[SCM] VLC media player packaging branch, sid, updated. debian/1.0.1-1-23-gf3f6408

xtophe-guest at users.alioth.debian.org xtophe-guest at users.alioth.debian.org
Sun Sep 20 00:41:16 UTC 2009


The following commit has been merged in the sid branch:
commit bda5f19476255ce03414380b41935618f9d9081d
Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
Date:   Sun Sep 20 02:05:31 2009 +0200

    Imported Upstream version 1.0.2

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 51e8957..fe81725 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,4 +1,2279 @@
-commit 84cc91389339b8900f3d32ce140052a2acac8e7d
+commit b20e3c08741ebf6419bebdec0a54183f73048c13
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Sat Sep 19 20:28:50 2009 +0100
+
+    1.0.2 release
+
+commit 1146f99ab8efd29dd0877d073830e6765ca028bd
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Sat Sep 19 20:01:36 2009 +0100
+
+    Update po files before release
+
+commit 869c2a13fe3dbbcee304533f10fffb041d30ec00
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Sat Sep 19 19:57:20 2009 +0100
+
+    Activate the german translation
+    (cherry picked from commit 8c8ae041057a513a8c96d3bc42a1344daed2514d)
+
+commit f92402d9955216eaf61f7baac20b7a0c69a3c4f7
+Author: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
+Date:   Sat Sep 19 19:15:33 2009 +0100
+
+    l10n: Polish update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit eaf08806a5f0a522ed0b97b2eeaae1a0265eb1d7
+Author: Dominko Aždajić <domazd at mail.ru>
+Date:   Sat Sep 19 19:14:43 2009 +0100
+
+    l10n: Croatian update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit cc0fe32a198ca6377901b9df4e87255231d00718
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Sat Sep 19 08:46:32 2009 +0200
+
+    libmpeg2: Print the debug message if decoder was reset
+    (cherry picked from commit 28726d573608afbc928745ec91cf659196215100)
+
+commit f947c7306c51e2c9375c74c570f3fa302697d68e
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Sat Sep 19 08:08:05 2009 +0200
+
+    libmpeg2: Don't spam the log on bitrate changes in VBR streams
+    (cherry picked from commit 84aadd40cc826eb2eb7b5fb86b2960cf61c4e138)
+
+commit 4e105ff28e41d5d22a72c9e1436845119440b0d3
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Fri Sep 18 18:22:20 2009 +0200
+
+    libmpeg2: reset decoder when get outpic failed - closes: #3072
+    (cherry picked from commit 198199c5224bc0e51db03fc611bb6a307834933f)
+
+commit 57c556170e74aa9bdf14301244a89d2e4ad2106e
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Fri Sep 18 11:35:15 2009 +0200
+
+    win32text: don't render empty strings
+    (cherry picked from commit 4045a1a5f852c3abc593c6390c3cdd23fba2c1f3)
+
+commit cee2651eb84c0c01234042fced69f4ce6b46b604
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Thu Sep 17 19:19:42 2009 +0200
+
+    win32text: add multiline support
+    (cherry picked from commit 6f18addb6b651047b4464dc314af5b92f5adc4b4)
+
+commit c846a583faa6fd801c4bf1a0187b6253eed9ec0a
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Thu Sep 17 14:45:25 2009 +0200
+
+    win32text: simplify
+    (cherry picked from commit 6ab91ae208b1c1bf9481728c9526ea03de038556)
+
+commit d3da2a63ebd5880b095155648434613736cb7994
+Author: Dominko Aždajić <domazd at mail.ru>
+Date:   Fri Sep 18 19:45:39 2009 +0100
+
+    l10n: New Croatian translation
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit a453572906857d67be56814fe6f81818e3c55d9a
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Fri Sep 18 19:44:00 2009 +0100
+
+    Activate Croatian translation
+
+commit 2071fd19582363313085f2391fd708cf3beb36d6
+Author: Geoffroy Couprie <geal at videolan.org>
+Date:   Thu Aug 13 18:12:35 2009 +0200
+
+    wince: fix build of ts module
+    (cherry picked from commit 66fe8eaa2ec9d8b17bd68633a4ea722c764f0a35)
+
+commit e6e42c0a7cd40693572fd604354f0e8322e0f3c7
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Wed Aug 12 23:12:31 2009 +0200
+
+    Updated current EIT event only on Current/Following EIT tables.
+    (cherry picked from commit 6186747ba45ca7395b4d217072d74c1c908e57a0)
+    
+    Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit d7c0f155103b040fa689d25f4ebd7e5775b8b576
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 17 16:15:23 2009 +0300
+
+    NEWS: dvb-c scanning fixes
+
+commit 596ea58679a329b4999d49f75dc1e5b279e136d7
+Author: JP Dinger <jpd at videolan.org>
+Date:   Fri Jul 31 18:26:16 2009 +0200
+
+    Drop a const on a static array and misc cleanup.
+    (cherry picked from commit d0e62402b793afeb4b8fe0c0ea04ea1615d993d3)
+    
+    Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit 367e624ea12feba1c55c79397768cd7515dda616
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 17 16:01:06 2009 +0300
+
+    x264: set param.rc.i_lookahead to lower than default
+    
+    rtp-output without muxin doesn't seem to handle that delay.
+
+commit a14696fd730f98bededec06075a505b0f70632f2
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 17 14:38:23 2009 +0300
+
+    NEWS: x264-fixes
+
+commit 638da752441d898c988f5cb2d5a462522f148417
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 17 14:21:25 2009 +0300
+
+    x264: reorder code to handle rc-mode followingly:
+    
+    if user defines qp-value, CQP-mode is used
+    otherwise if user defines vb=0, CRF-mode is used
+    otherwise ABR-mode is used
+
+commit 0eaed066d7cb24ead9380dbbea72c7ca700572e7
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Tue Jul 28 13:43:57 2009 +0300
+
+    x264: use ABR-mode if user specifies bitrate
+    
+    Also set vbv-bufsize if user didn't specify them.
+    bufsize is bitrate * seconds between keyframes instead of earlier
+    2*bitrate. Recommended by Dark_Shikari
+    
+    So now you can stream for mobiles with following:
+     sout="#transcode{deinterlace,acodec=mp4a,vcodec=h264,width=320,height=180,venc=x264{no-cabac,bframes=0,ref=3,level=12,keyint=50},vb=180,ab=64,channels=2}...
+    
+    tested with rtp-output and G1 android. Produces quite stable near cbr
+    stream.
+    
+    And file-encoding should be ok with defaults (without any
+    venc=x264-settings or bitrates), if not targeted to
+    handhelds/streaming.
+    
+    (cherry-picked from 9543a6abc6b57f5b1f9f49755daf8ed711836b29)
+    
+    Also default qp=-1 so CQP-mode is only used when user defines qp-value
+
+commit bb134f02f9b4d10282d314aa826665131150dfa2
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Tue Jul 21 14:03:58 2009 +0300
+
+    x264.c: set vbv max bitrate to bitrate if doing cbr
+    (cherry picked from commit cce5f9e2b898d31065a9821607efc6873c98db90)
+
+commit 7bf82d91fb20ec7e3d695789a9e31ae90ac38200
+Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 17 13:28:58 2009 +0200
+
+    live555: fix use of uninitialized value (partial and manual backport of
+    a30ec4a2f3afa762c4b19a1dc9e1259e12c03ef0)
+
+commit 91bc65e627ec478d0866af309dd4ff25f4d6115e
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Tue Jul 21 14:04:20 2009 +0300
+
+    x264.c: change defaults allmost same as current x264 has
+    (cherry picked from commit 1b7c1d35ec184017f3bb418055f535c5f8f22814)
+
+commit dae373f714a5f748e8c5293b6fd4c0923e894f86
+Author: Anthony Loiseau <thannoy at actech-innovation.com>
+Date:   Wed Sep 16 09:53:01 2009 +0200
+
+    mozilla: fix stop condition of a for iteration
+    
+    When second argument of a for statement is a sequence,
+    firsts expressions are evaluated as void with no usage
+    of their return value.
+    
+    Signed-off-by: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 16bc4dd994b63c0e7d42d52b4e9d5d0abbe26ac0)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+
+commit 989bb78eb585d1deba2c294468874677d1ccb657
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Wed Sep 16 14:31:25 2009 +0200
+
+    Fix parsing of float-typed variables
+    
+    Apparently, since 'setlocale( LC_NUMERIC, "C" );' was removed from
+    libvlc initialization 3 years ago, the syntax to set configuration
+    variables of floating point types has changed and become dependent
+    on the current locale ("0.5" vs. "0,5" etc). Some places have been
+    converted to the use of us_atof() which is locale-independent; fix
+    all the remaining ones too.
+
+commit 3c86381d8a147e150b9ebf7b922677a4af760de5
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Sep 16 00:38:57 2009 +0200
+
+    NEWS and configure for 1.0.2-rc
+
+commit a7f981fcfb31a848120e169c47d47990553b8b35
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Wed Sep 16 00:09:56 2009 +0200
+
+    freetype: use a sane default font on OS X, so we don't have to add ugly hacks to keep it working
+    
+    Arial Black is available on all Mac OS X installations current VLC releases can run on and is the default for the 'Quartztext' renderer anyway.
+
+commit 6a23514203f0d4ae7a6c8aa6c58d234d6a31a17d
+Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 15 21:23:09 2009 +0200
+
+    mozilla plugin: fix potential buffer overlow.
+    (cherry picked from commit c49f925211b168459ac43d4113c3aedeb587f052)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+
+commit cb4165b9c56a12d6a3febe611f5a98daa2bfd0d9
+Author: Osama Khalid <osamak.wfm at gmail.com>
+Date:   Tue Sep 15 22:35:34 2009 +0100
+
+    l10n: Arabic update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit d191f0857158dfe81cafc063e918c49b2f3c4a57
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 15 21:00:14 2009 +0200
+
+    Fixed potential stack overflow in asf demuxer.
+    
+    Reported by Sebastian Apelt, Siberas.
+    (cherry picked from commit dfe7084e8cc64e9b7a87cd37065b59cba2064823)
+
+commit 373cca961416795d92a12a9db010c9e11d2afa29
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 15 21:03:42 2009 +0200
+
+    Fixed potential stack overflow in mp4 demuxer.
+    
+    Reported by Sebastian Apelt, Siberas.
+    (cherry picked from commit c5b02d011b8c634d041167f4d2936b55eca4d18d)
+
+commit 2bc014d7ef48352f9af61b9c0916ce49b3837606
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 15 21:02:40 2009 +0200
+
+    Fixed potential stack overflow in avi demuxer.
+    
+    Reported by Sebastian Apelt, Siberas.
+    (cherry picked from commit 861e374d03e6c60c7d3c98428c632fe3b9e371b2)
+
+commit 89ab9b799ff44939cfed5a49a57f9272d2486fb4
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Tue Sep 15 17:40:11 2009 +0200
+
+    win32text: fix memleak
+    (cherry picked from commit 5e2c4b1a9c4a26bcaf02c95ba81a055bf9d4b12c)
+
+commit cdbb7e2d9594c6a1836f1bf35626a24f4294d1de
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Mon Sep 14 16:52:31 2009 +0200
+
+    INPUT: Properly remove SDT and EPG entries on exit
+    (cherry picked from commit 6fc6b16d506665d3ee4ede58c444de68491a61bc)
+
+commit c7284a434991f76a3af52c90a66441fcb984e54d
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Mon Sep 14 09:59:50 2009 +0200
+
+    Provide local routine for ISO_6937 -> UTF-8 conversions
+    (cherry picked from commit 475b627e585a1f3132378733e4dfc0076326f6bf)
+
+commit e72ecc524c4283262edd62e317b675670ba0c919
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Mon Sep 14 08:25:30 2009 +0200
+
+    EPG: Don't display extra items from extended EIT events
+    
+    Info they provide is typically also present in the text or
+    not usefull to VLC.
+    (cherry picked from commit 235617299b975358d5eca95092faa43687a738b1)
+
+commit 852533b7643d34abc6f81d33b6a03fa6ef5652a9
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Mon Sep 14 08:19:12 2009 +0200
+
+    Display EPG description if available
+    (cherry picked from commit be9458e0463bef78129bda6e040a67fc36130c50)
+
+commit 68a1d9ddf2c0ba402267ec63267775afc37f65d0
+Author: Mindaugas Baranauskas <embar at super.lt>
+Date:   Mon Sep 14 22:25:41 2009 +0100
+
+    l10n: Lithuanian update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 3693093c088883570e247e494f30f845302e6a85
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Mon Sep 14 09:32:51 2009 +0200
+
+    avcodec: disable subtitle encoding
+    
+    The avcodec module can be successfully opened to encode subtitle formats
+    that it recognizes, but support is absent and pf_encode_sub is never
+    set, which leads to a crash.
+    (cherry picked from commit 2631cc77ba624894a204814219e8adf449207b21)
+
+commit 7679ffc3d93ca3d7157b2a9e9417afc76a167be5
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Mon Sep 14 08:32:38 2009 +0200
+
+    v4l2: work around broken resolution detection
+    
+    This piece of code really ought to be fixed better than that
+    (cherry picked from commit ce484549f98a63a51168a2bcc5c1385b34597fb5)
+
+commit 82138afa6c88ff7c0fa4a7b316b44fe7ee040f2b
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Wed Jul 29 23:08:00 2009 +0200
+
+    v4l2: fix reversed logic
+    
+    Fix interlacing support with default chromas too
+    (cherry picked from commit eb9b54c8eeba73cff04e44af8d3dd8d4ad05e3db)
+
+commit ea600ab0353d474fe8247269442216a5c4e51c9c
+Author: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+Date:   Wed Jul 29 21:07:14 2009 +0200
+
+    Partial attempt at fixing interlacing support.
+    
+    First try using no interlacing and fallback to driver's default if it
+    isn't possible. Might fix some issues. We still need to declare images
+    as interlaced to VLC afterwards, but that's another problem.
+    (cherry picked from commit b5bcf711d298f4b097ce3a854e284a59debb849c)
+
+commit 0ac78eecbf533160ac53c8c6085c29e38d8757f8
+Author: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+Date:   Sat Jul 18 23:55:34 2009 +0200
+
+    Convert v4l2 access to block based access
+    
+    Fixes some incomplete reads with gspca driver, and makes it possible to use all 3 data acquisition methods (previous code was limited to read()).
+
+commit 6a971478e2404e44def7f6da6762f7bb5f79868c
+Author: Alina Friedrichsen <x-alina at gmx.net>
+Date:   Sat Jul 18 15:04:18 2009 +0200
+
+    Fix two uninitialized variables in the v4l2 access module
+    
+    Without this patch, the initial value on my system is for example 3, so that two much items are counted. In the second step the function breaks with a error code, when the information downloading of the non-existing item fails.
+    
+    Signed-off-by: Alina Friedrichsen <x-alina at gmx.net>
+    Signed-off-by: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 288f193ab03076ddcf895562717a186893230d3a)
+
+commit 614d478c3150d1487ebd55087b0386fa85bc3263
+Author: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+Date:   Sat Jul 18 23:13:05 2009 +0200
+
+    Support v4l2 drivers with JPEG type
+    
+    (and print some extra debug)
+
+commit 56c94f9c1dba240b9162d4d4a4a9b011b1304ab4
+Author: JP Dinger <jpd at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 8 10:52:26 2009 +0200
+
+    Add support for last lines without newline in .hosts (untested).
+    (cherry picked from commit a4f7a49fdcbcaed4709b84a768afcd81b93a776f)
+    
+    Backported after Ken Dreyer reported the fix works as advertised. [vlc-devel]
+
+commit e4fa6c48c94b69ca9a5c8527c10051f429f266d7
+Author: Geoffroy Couprie <geal at videolan.org>
+Date:   Fri Sep 11 22:48:12 2009 +0200
+
+    Revert "update: rename the variables so that it matches their current purpose"
+    
+    Try again to fix the Win32 update code and make buildbot happy.
+    
+    This reverts commit ebfd94553ab7b18a436a14f42453cc3302caf471.
+    (cherry picked from commit 3ec93c14a68cc3c8a655af7e6348d82e5f5d678d)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	src/misc/update.c
+
+commit 7dbdb79a663624917120496a033bed6230d22b27
+Author: Geoffroy Couprie <geal at videolan.org>
+Date:   Fri Sep 11 14:58:25 2009 +0200
+
+    Revert "update: allow update_Download  to accept: directory, filename, NULL"
+    
+    Fix the Windows update mechanism.
+    
+    This reverts commit 0f245d7bdd245fb84181d8911d72bbc62f099844.
+    
+    Conflicts:
+    
+    	src/misc/update.c
+
+commit eaf62b54a003203549bd3d17106af1381f9b0e46
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Fri Sep 11 08:40:44 2009 +0200
+
+    EPG news
+
+commit f5e32002ff406f2798ae33d9db6df3df41b62b11
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Fri Sep 11 08:27:36 2009 +0200
+
+    Be more strict in provider name matching
+    (cherry picked from commit bbea92e7e5ebb63681092bb5ebb191234fcecc07)
+
+commit b84c95305e0254d462c40e819492104865ebe5b9
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Thu Sep 10 08:54:33 2009 +0200
+
+    Set EPG default charset to ISO6937 as required by ETSI EN 300 468 Annex A
+    Also provide workarounds for some broadcasters which ignore this standard.
+    (cherry picked from commit 6217711a41045bbe5a38c6ef1481f806f60bc274)
+
+commit 86f7516a658046c949a7704ad6643c078f425f59
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Tue Sep 8 12:36:24 2009 +0200
+
+    Perform charset detection and conversion to UTF-8 also for SDT fields.
+    (cherry picked from commit fdfc6ad12bad9683b7a2af5c9410812fa6d1920a)
+
+commit 0e202b6d32336c3e2a2880018f12cf9d7bd77ee5
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Fri Sep 11 07:48:17 2009 +0200
+
+    RTP: Make sure we wait >= 25 msec for reordered packets
+    (cherry picked from commit 47f4d3c69f1fd6c9f56198e94f60bf05558f5386)
+
+commit a04df46cbb015af1499e31ae06676e21d854d490
+Author: Éric Lassauge <lassauge at users.sourceforge.net>
+Date:   Thu Sep 10 21:25:46 2009 +0100
+
+    l10n: French update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 30a7e254595cd54064bd7de15b33c29f80ad0038
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Thu Sep 10 11:05:21 2009 +0200
+
+    win32text: fix obvious null pointer dereference
+    
+    This was totally broken over the last year
+    (cherry picked from commit 06bd41ad7f13cdb5535df1580c4891c3ad1b8066)
+
+commit 0efc3d2246739b9157cbec10b4a271e24b89c2e7
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Thu Sep 10 11:01:58 2009 +0200
+
+    RTP: Initialize ref_ts to zero
+    (cherry picked from commit def8c283d8eb49e7ffcb93f861c631f1c286812d)
+
+commit 474ef3f0c956b2a4acc0511bd81204fad0987d5b
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Wed Sep 9 13:25:09 2009 +0200
+
+    RTP: compute deadline for reordering from the current time
+    
+    backport of 2a605427ad0d2ec3ae942adf671519720c3b3fbe
+
+commit 526f40903ec697c9a1a49d9571fb050694deecb5
+Author: Christophe Courtaut <christophe.courtaut at gmail.com>
+Date:   Tue Sep 8 14:04:12 2009 +0200
+
+    Fixed typo into invmem error message
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit 71ad7338b6c6b4840d51022b7c55393cf3c01177)
+
+commit 37ce419ece3742de0a1037c0bd3459f42f638b98
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Tue Sep 8 15:34:20 2009 +0200
+
+    Fix HDTV height for H.264 streams with correct PAR.
+    (cherry picked from commit 907e42f1cb64e2e7c946b056db5ceb724d0aadd4)
+
+commit 2a59455a0d30e528850c350df829cc47c3ac6d8d
+Author: Geoffroy Couprie <geal at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 8 13:01:12 2009 +0200
+
+    Win32: add asInvoker to manifest
+    (cherry picked from commit 9fd1d79e55d339b1486ba2bb790395ec56da56ff)
+    
+    Signed-off-by: Geoffroy Couprie <geal at videolan.org>
+
+commit f81dda233fdc285f258cb0ac7920dd5b180b5fe5
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 8 12:25:09 2009 +0200
+
+    Win7 compliance for test1: installer fixes.
+    (cherry picked from commit e68b8f9b79c86f3da7b6784310097549420d3917)
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit df4c17d6b9ab3c5756aa264f6feffb964330e85d
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Mon Sep 7 07:47:34 2009 +0200
+
+    Properly attach stream_Demux object to its parent.
+    
+    Now :demuxdump-file=foo works correctly with RTP input.
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 067facf963ad651771e9b066a33dd136891a0832
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Wed Sep 2 07:45:21 2009 +0200
+
+    Add horizontal scrollbar to MediaInfo's third panel to fully show EPG info
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit eda050bbe9d15b7298a9e10349f295a0323c5639
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Fri Aug 21 22:26:51 2009 +0300
+
+    CPU: get rid of signal(SIGILL) - not thread-safe (in LibVLC)
+    
+    This also gets rid of one user of setjmp(), but it is still found in
+    the (stupid?) PNG codec and OS X interfaces.
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 583bcbd2ca26c568acfb7cc02e41eb19833c8413
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Aug 16 15:49:43 2009 +0300
+
+    Factor again
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 0636563070c6d6a3ba5c1a82e46a77dd6975fc4d
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Aug 16 15:44:24 2009 +0300
+
+    Factor CPU detection a little
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit ced7181bd11f8258efeb53216d425a334dc7e5eb
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Fri Aug 21 21:58:28 2009 +0300
+
+    CPU: fprintf is not safe inside a signal handler...
+    
+    ...and VLC does not quite work on Linux 2.2 anymore.
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 02f44d7486c964d622efbd1b194d5c6a6e41f219
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Thu Jul 9 20:36:12 2009 +0100
+
+    Use minus and not hyphen in man page
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit ee040c48b00add048e3467a83f9aaa60543637f9
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Sep 7 22:52:18 2009 +0300
+
+    Thanks
+    (cherry picked from commit 666caad2a8bbd7a473e817dab11c4e19d06b6a68)
+
+commit a14ae104d3974c4b2e888ba168e71613354834ad
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Sat Sep 5 08:57:44 2009 +0200
+
+    Fix buggy memcpy in DstreamRead
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit 494826773c6938e3a87b12b1026c8b53c73a01a0)
+
+commit 3fab91c4909c5fd090fcf0db3d31282506bcb673
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Sep 7 22:27:15 2009 +0300
+
+    RTP: apply de-jitter from last dequeuing rather than last queuing
+    
+    Previously, if the absolute delay dropped by a longer interval than the
+    packetization time, we could end up repeatedly waiting into the future,
+    and never dequeue anything.
+    (cherry picked from commit 4f49f2aac62b4459cf75f3c593e4ee2e52b2f921)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	modules/access/rtp/session.c
+
+commit d6f3ac41da77bf61b61c4f867162011333388424
+Author: Barry Wardell <barry.wardell at gmail.com>
+Date:   Mon Sep 7 12:30:13 2009 +0100
+
+    contrib: Fix check for OSX Snow Leopard.
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 4fb63cbbac4463d92b12886f82a0d0d619b489ef
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Sep 6 10:46:36 2009 +0300
+
+    Win32: FromLocale/ToLocale: fix stack underflow on very long strings
+    
+    (cherry picked from commit 0f52459b725a3c7df744c4b788a16154972d4a95)
+
+commit 1b0ea62564541acdec5065a23a51b9f5147701a5
+Author: Andy chenee <chenee543216 at gmail.com>
+Date:   Fri Sep 4 01:21:52 2009 +0800
+
+    duplicate: fix bug of NumInRange(), i_stop always < 0
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit 5caa2baba2380b60502b04af7d64cde6e11df049)
+
+commit 59639baefe7b53cff3ffbb27913941914a180422
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Sat Sep 5 11:44:33 2009 +0300
+
+    Report RTP packet loss and make PIM Asserts only a debug event
+    
+    (Closes: #2718)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit 70f1a04fe007924dc412c5125bee9701eaf2f0b1)
+
+commit 060de331e0504eedbdded978106598cc20c68414
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Sep 5 11:39:21 2009 +0300
+
+    RTP: fix re-ordering across sequence number wrap
+    
+    Pointed-out-by: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+    (cherry picked from commit 7058cb6fd4d1706009746590b7b12b7bfaed119b)
+
+commit 1ae58678ddaa20e7e63486f265d266c92f38ba42
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Fri Sep 4 14:47:35 2009 +0200
+
+    contribs: fixed packages for x86_64 *coughcough*
+
+commit 5e2db51e4481699445c0bf699f8a94e186dd018b
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Fri Sep 4 12:32:20 2009 +0200
+
+    Fixed major crash on Snow Leopard pointed by Pierre
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 6e61c04ca92dbdbaf6d4e004d0654dc7483b3439
+Author: Pierre d'Herbemont <pdherbemont at free.fr>
+Date:   Thu Sep 3 19:14:57 2009 +0200
+
+    configure: Don't link macosx to QTKit.
+    
+    We don't need it.
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit f1e1a7e107d0d040c986acc0e6119ee3b627af40
+Author: Pierre d'Herbemont <pdherbemont at free.fr>
+Date:   Thu Sep 3 19:12:48 2009 +0200
+
+    macosx: Don't output any error when sending the crash log worked.
+    
+    We don't want users to not press this button just because there is an other one afterwards.
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit e6815c27d1b85258d4f089fbc0d39aff15ce9313
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Fri Sep 4 12:32:47 2009 +0200
+
+    minor news update
+
+commit 8b24d62bc4bfc43c8473f2b189b8b8dfea6fe4d9
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Fri Sep 4 12:31:17 2009 +0200
+
+    freetype: LucidaGrande is stored in a different format in Snow Leopard and therefore at another location
+
+commit 8edefe9559c2e9903f828c2e9dd1f5e2d97212cf
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Sep 4 12:21:18 2009 +0200
+
+    NEWS for 1.0.2
+
+commit 945d323e7344302c775d649e4d0dc703fbd65a9b
+Author: Osama Khalid <osamak.wfm at gmail.com>
+Date:   Thu Sep 3 23:25:59 2009 +0100
+
+    l10n: Arabic update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 6d340fd785c7eca42c50d608a34e7324a22f82e8
+Author: airplanez <airplanez at gmail.com>
+Date:   Thu Sep 3 23:25:01 2009 +0100
+
+    l10n: Korean update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit fe81626290c55e241e33b9e31149082eb5a62951
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 3 22:43:43 2009 +0200
+
+    WMAPRO is inside FFmpeg now
+
+commit 675bc55b2fb6beb97ed75229ecb0da3d888aad46
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 3 20:12:53 2009 +0200
+
+    updated po files
+
+commit 0949b719b631828b35f1909483ed64d55950aa2f
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 3 16:54:39 2009 +0200
+
+    contribs: another contrib package fixing the libiconv issues on Snow Leopard. Intel-only.
+
+commit 02b222dda4e09de4acbc2eaef78d0830018d8a02
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 3 16:39:52 2009 +0200
+
+    contribs: 32bit builds need the libiconv replacement as well on Snow Leopard
+
+commit 7a7b31774d361d4047a9f0f52828633eae504295
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 31 01:51:29 2009 +0200
+
+    contribs: fixed compilation on Snow Leopard, as Apple refuses to ship libiconv.la within /usr/lib any longer
+    
+    'It is intended to not include the .la files in Mac OS X.  These are not required.'
+
+commit 50f435bece6ad8d14666db7201031bc63bfb2771
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 31 01:11:08 2009 +0200
+
+    contribs: theora compilation fix
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit d81021329af64b2fb5041b949071d2c073992489
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sun Aug 30 20:57:20 2009 +0200
+
+    fixed copy&paste mistake
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 481f9bb3b08c189cd217fcc95c9b1be66510d6d7
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sun Aug 30 20:49:19 2009 +0200
+
+    contribs: fixed linking libflac and libid3tag when cross-compiling on Darwin
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 42cf03121c84966136226e168548c590e7ae351b
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Aug 25 19:46:06 2009 +0200
+
+    Compile contribs in 32bit mode by default on Snow Leopard, but mention the switch to turn on 64bit
+
+commit 6d6ed4f2fc94de01339405d658c0426e2a1903b8
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 3 16:17:55 2009 +0200
+
+    contribs: added missing disto file
+
+commit 22d015cb1904ba6f327ef3a66d8e32a556868438
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 31 01:26:54 2009 +0200
+
+    contrib: extra distro file for Darwin 64, which removes default compilation of libsdl, sdl_image and goom2k4, as these aren't 64bit compatible
+
+commit f76add21f61f7baa2895689e7e0a05d487e8e32a
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 31 01:59:30 2009 +0200
+
+    contribs: hide debug output by default
+    
+    It is useless to most people and folks who understand it, will edit config.mak anyway
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit c9ce6b329012bf3a36c5d1b100dacc109f49e218
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 3 01:51:48 2009 +0200
+
+    contribs: fixed correct package selection for x86_64 on Darwin broken in [c1bc979ea72d16d07515a214a4adce210896e467]
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit cbd8773a4be3157bdd66cd0095fa7114ac06cfb2
+Author: Rafaël Carré <rafael.carre at gmail.com>
+Date:   Mon Aug 31 12:51:43 2009 +0200
+
+    contribs: fix DISTRO specification
+    
+    The bootstrap script checked for distro.mak existence after explicitely
+    creating it with a "# Automatically generated by bootstrap" header
+
+commit 6f748aadfbdb2e688f51c710c55a9766f7c0f65d
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 1 19:24:36 2009 +0200
+
+    contribs: replace _all_ libiconv.la paths...
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 031295e5c8368c29adb8a58a0ae58bcaecd30b6c
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 1 16:54:07 2009 +0200
+
+    contribs: fixed linking on Snow Leopard
+    
+    As libiconv.la is no longer present on Snow Leopard, we need to remove any references to it.
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit ca5786651badc69bd6fed18b5522082d24624850
+Author: Pavlov Konstantin <thresh at videolan.org>
+Date:   Thu Aug 13 20:03:07 2009 +0400
+
+    Add Sparkle as a BUILDDIR.
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit d5a90c36637484a60b49e844dd097f03ba0209c5
+Author: Christopher Rath <car at research.att.com>
+Date:   Wed Sep 2 20:04:11 2009 +0300
+
+    Fix typo in src/input/stream.c to use CAN_FASTSEEK instead of CAN_SEEK
+    
+    There is a bug in AStreamSeekStream that is causing all input modules
+    that support CAN_SEEK to be treated as CAN_FASTSEEK.  This in turn
+    causes far too many seeks in slower seeking sources which results in
+    performance problems when playing video.  The fix is a simple change of
+    CAN_SEEK to CAN_FASTSEEK.
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit ce127fd52174cc0bae0a0a890374f43e301a458a)
+
+commit fbb2303ff6e138d328b988b2d9cd7d3f8a30f0c0
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Sep 2 09:23:46 2009 +0200
+
+    More NEWS about translations
+
+commit d0b2ec36d9d77a4d45e40dc0b9084048ccded28a
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Wed Sep 2 00:07:35 2009 +0100
+
+    Allow win users to select Lithuanian
+
+commit 4f34189e6eb383af1dacd7ef3c5d899fa75508e5
+Author: Gonçalo Cordeiro <gonzalo at tagenata.com>
+Date:   Wed Sep 2 00:04:19 2009 +0100
+
+    l10n: Galician update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 23e79340dddc355624d8930a73729334604e94b5
+Author: airplanez <airplanez at gmail.com>
+Date:   Wed Sep 2 00:02:36 2009 +0100
+
+    l10n: Korean update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit aa30f8fbde3af38fc394a4fc3c6f7c7a5b3959a8
+Author: Mindaugas Baranauskas <embar at super.lt>
+Date:   Tue Sep 1 23:58:57 2009 +0100
+
+    l10n: Lithuanian update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 82e75266ac96443e4f11adfd8fe972191b938fc6
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Aug 31 18:05:07 2009 +0300
+
+    Fix typo in greek ANSI code page
+
+commit 3250cc8b08b065e26a59af1d48b9149aa1b06116
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 31 00:36:29 2009 +0200
+
+    delete prefs/OSX: recompiled script as universal binary (ppc7400,i386,x86_64)
+
+commit 0667421055e951a774e0e783f2edaa904a7ce283
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Sun Aug 30 20:55:36 2009 +0200
+
+    i18n: remove deleted files
+
+commit 0916252bed968d1184b250ef4a2d0bf8d44969e2
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Aug 30 17:42:23 2009 +0300
+
+    Fix version number in error message
+    (cherry picked from commit 2d15a4ba3fcbbdba0251766f43963cc2f7a6a75d)
+
+commit 821e894905c0c27b8e0bc18b08d803fe009ad2d9
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 23:37:32 2009 +0300
+
+    contrib: default to soft-float for armel
+    (cherry picked from commit 3dcadf773561433005989406f36d45ed1d63d515)
+
+commit 5d019a7d3f1186da592f2d5d0ed4a185b8b821d9
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 23:36:55 2009 +0300
+
+    contrib: match distribution also for x86-64 and armel
+    (cherry picked from commit 97f64152e06c225520cca71449d3179e29690bdb)
+
+commit 3c9a7262c354f7969d6d19dae8d27163e7859a69
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 23:07:45 2009 +0300
+
+    Grrr, wrong line
+    
+    (cherry picked from commit 9ba95700cd794c45c8d8ee7e1c5be4de2b6f2ab5)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	configure.ac
+
+commit 69f710dc2bc2a0851a897260c636ea2b9928ba81
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 23:05:45 2009 +0300
+
+    contrib's kate (tiger), flac and lua need libm
+    
+    (cherry picked from commit 817e17cb7856d59cd82d55af68714be0b7a38694)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	configure.ac
+
+commit e0d13b036a67af7c0065da52a221665ef9974702
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 23:02:31 2009 +0300
+
+    contrib's lua needs libdl
+    (cherry picked from commit 52cf8d8dda6535317c385b12dca74d7a3554b3e3)
+
+commit 3810faf7e1e2e88dd8b93b48ea68386038f77ffc
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 22:23:46 2009 +0300
+
+    contribs: VFP -> NEON
+    
+    (cherry picked from commit b6a1983cad93830040f0c8920c6a3cc66b981ddc)
+
+commit 839aed87d7d0c2a76b7809c05398a80d983cc87d
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 22:15:35 2009 +0300
+
+    Revert "Theora update to 1.1beta3"
+    
+    This reverts commit 244b1b47173df2e3d4504ef9f3aafc40d5060b35.
+
+commit 244b1b47173df2e3d4504ef9f3aafc40d5060b35
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sat Aug 29 20:39:21 2009 +0200
+
+    Theora update to 1.1beta3
+    (cherry picked from commit d1c3c4899cb239d5388e25ec1c6e5c96cdfe1b4b)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit d4917c59ce901c0744f3a1e746104b03a2e8dcdb
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 21:45:53 2009 +0300
+
+    GnuTLS 2.6.3 => 2.8.3 CVE-2009-2730 GNUTLS-SA-2009-4
+
+commit 96df78037c473d11350dcc15f0427090e906f55b
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sat Aug 29 20:18:44 2009 +0200
+
+    Contrib: Update Tiff. 3.9.0 was broken like hell...
+    (cherry picked from commit 8373a0f8403b0f2d565826481c7ed971b2b585fd)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 92353571547e6678c7fa7f83ef3566cfe59033e7
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 20:44:16 2009 +0300
+
+    contrib: fix FFMPEG patching
+    
+    (cherry picked from commit 87233cf2655e16e5098fcd36ea0e3f526bb99505)
+
+commit 640c62298fd831caca82da929f7155f2c2b7f048
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Jun 1 21:08:01 2009 +0300
+
+    lua needs -lm for static linking
+
+commit 8d57a39b6f3e39b6eb36a46eaa280e86e5da02f5
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 19:15:49 2009 +0300
+
+    Remove transrate
+    
+    "[It] can be removed altogether, since it's totally useless (quality
+    is too bad to be of any use)."
+    (cherry picked from commit 29d2ca92fc94a9407ed829539fe3403c6499970e)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	NEWS
+    	configure.ac
+    	modules/stream_out/transrate/transrate.c
+
+commit a21a2c3de4c11fe3178d65ac19d1f52c28f4ae86
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 8 22:05:23 2009 +0300
+
+    contrib: ffmpeg optimizations for N900:
+    
+    * assume Cortex-A8 ARM core,
+     * enable NEON instructions,
+     * disable run-time CPU detection.
+    (cherry picked from commit f9dc97504787faeec490918c6e30ae7f7a5a93b1)
+
+commit 7f41d196b6ab0d53a4a962a930b3787aafcf8bf9
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 18:44:47 2009 +0300
+
+    contrib: turn off Thumb ISA for libavcodec and libmad
+    
+    Conflicts:
+    
+    	extras/contrib/src/Makefile
+    (cherry picked from commit 8bba45f80a3d68a0063235c2d9d47b96fdbda7b4)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	extras/contrib/src/Makefile
+
+commit c9d7a1604a46fd3e1155ee50c94fc7aae6cd55cc
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 18:08:02 2009 +0300
+
+    contrib: assume TI OMAP3 core when on Maemo/armel
+    
+    This tries to preserve maemo-x86 compatibilty, if anyone cares.
+    However, this probably breaks N8x0 support if it ever worked(?).
+    (cherry picked from commit 3c6c622cc37b121faa402414e0a90a79d4aaf370)
+
+commit 66cd49db91b255353a42d3eee38578ab2d83fee3
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 17:08:27 2009 +0300
+
+    contrib: build static PIC libraries for Maemo 5
+    (cherry picked from commit 7a33ca7094c369b85bd83ee85208396b92b7f098)
+
+commit 74f7aebac73d9585deee89b0c3bf688a04e58810
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 17:00:53 2009 +0300
+
+    contrib: add macro for Maemo specifics
+    
+    (cherry picked from commit f06a9f62718527a24d98d221663cdc99d7e35cbb)
+
+commit ae83354aaebf532e050642f4f25ac84ed29bea2d
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 18:43:25 2009 +0300
+
+    contrib: avoid Darwin patch on other systems
+    
+    (cherry picked from commit 0e00a98ad167f869cdb995f457a9baa3903c2659)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	extras/contrib/src/Makefile
+
+commit 4a1e4cbc38100ec291857e907373043bfb8945a4
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 8 22:06:33 2009 +0300
+
+    FFMPEG: remove CPU detect hack
+    
+    There is a configure option for this...
+    (cherry picked from commit 669c7bf2df7a89a9f7eb4a1f2f3d1a5cee4a8664)
+
+commit 1b0f6340a8ff738b417c6b33f9ad83890d0c1c79
+Author: David Flynn <davidf at woaf.net>
+Date:   Sat Aug 8 14:12:40 2009 +0100
+
+    video_filter/canvas: various aspect-ratio related fixes
+    
+    video_filter/canvas: various aspect-ratio related fixes
+    
+     - Remove silly defaulting to 4:3.  Instead, compute PAR based
+       upon SAR of input video and canvas size.
+     - Update documentation to remove ambiguity over what is meant
+       by aspect-ratio
+     - Fix subpicture calculations to
+        (a) be much simpler,
+        (b) correctly calculate width and height
+    
+    Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+    (cherry picked from commit c2752f8142a31b728b797ba915b59fc671744181)
+
+commit c10781af7e56f78da9953fec25902be059ef9156
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 16:43:58 2009 +0300
+
+    RTMP output: disable strict aliasing
+    
+    (cherry picked from commit 748d435f8a4ab621ca032fbc28370eebdf8b7222)
+
+commit e077a6b7dc1fdc36e1ec506170e46f2cbb1c5978
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 16:40:36 2009 +0300
+
+    RTMP access: disable strict aliasing
+    
+    (cherry picked from commit 670364730f749f005939145fbf29def7ced1cca4)
+
+commit 102daa0c4a5f2a4052b4ba0ff4e3925918ea0346
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 16:16:52 2009 +0300
+
+    Check for eventfd
+    
+    Fix linking against N900 glibc 2.5.
+    (cherry picked from commit c1c8639c7eac4dbbd7c7786941c8bfaaa01fb0cc)
+
+commit c2873940b41beb8802acca3b6577758fb93fbf82
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 13 23:05:05 2009 +0300
+
+    Assert against use of unitialized variable
+    
+    (cherry picked from commit 4a7cf6a7b8cdc980ec76ac902259c88f151efb46)
+
+commit 5bdf0ceac09fd366cf0098043ded905226d3c178
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 13 23:09:51 2009 +0300
+
+    Missing const
+    
+    (cherry picked from commit cbac33a9878c970feea6475f7170c3ce24ad2971)
+
+commit 006fd55e80fecd30c2df56845d1bcc836c1cf013
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 13:35:16 2009 +0300
+
+    VLM: fix aliasing
+    
+    (cherry picked from commit f3c14e261e8da744044e20da393a428cc42a5360)
+
+commit 8e70853ad5531c85595d9e76301e9a3421969803
+Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+Date:   Sat Aug 29 10:07:59 2009 +0200
+
+    libvlc: fix logic.
+    
+    Backported from [f2287d1016b46b3bd582ff31c1b5e6ca3bd97977]
+
+commit d2356fcc73c0708a4c93cdc4f21bb2057d100f09
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sun Aug 23 12:20:09 2009 +0200
+
+    Contribs: Tiff 3.9.0 is released
+    (cherry picked from commit 6595e351a1915be6b1ffb541876f1a2c8e34cc4a)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit e1e999cf160298ffded114027407f3c3755506b8
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Aug 19 19:29:51 2009 +0200
+
+    Contrib: a bit more cleaning
+    (cherry picked from commit bc96de5bf9798eca704f92808456618eeb788db6)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 1c1e42cf5aa2043c80db5e858e030abaf65650ad
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Aug 19 19:18:14 2009 +0200
+
+    Contrib constistency
+    (cherry picked from commit b7269a58f3f2fc7a5eb02d05a70a423f13f09aed)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 6638c34fb580d18946440f0bd1040a78254a9b1b
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Aug 19 10:07:06 2009 +0200
+
+    Contrib: Try to fix lua's mess
+    (cherry picked from commit 8587991a0cbf166d4e973c45f99f920e7bea927f)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 1424210e9d949dac66eb0a64371b3d9d9aadb8ad
+Author: Ruud Althuizen <ruud at il.fontys.nl>
+Date:   Thu Aug 13 14:03:54 2009 +0200
+
+    Fix the contrib for files and dirs with spaces
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit 8df851731c67de69001e66696c614a8e6e908fb5)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 20b3c3dc8fb1d3e5cae0bbd7c6bea6feefde7f46
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Aug 12 01:02:26 2009 +0200
+
+    Contribs: Believe it or not, new version of libjpeg!
+    (cherry picked from commit e95a7d37881a8c93479b6e7e3fa2b1e0dd85e918)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 9764e6ffef77fdab4f6c57fc0ac21542f9851396
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 8 22:01:01 2009 +0300
+
+    FFMPEG: always disable debug
+    (cherry picked from commit c48d9cfcbe87e4cbf0b98c855a59897af09b2ad3)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit fce12fa701b00cb19f6b6b59ad88ac809ad9ada7
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 8 21:58:06 2009 +0300
+
+    Wrap
+    (cherry picked from commit 81516c0ee59339e2660639838db21d740ce62062)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 0c66fb4f7c47f8ab5f1d835c996100a5e1b3af22
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sat Aug 8 20:06:39 2009 +0200
+
+    Compile all the twolame packages so we can get the .pc
+    (cherry picked from commit c0dd054504702c5f7040ba3692e7ce33640bc056)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 74cb2d4720f64a7428840339207d1c4bd8a84c0c
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sat Aug 15 00:51:51 2009 +0200
+
+    contribs: fixed eac3 compilation in ffmpeg, needs checking
+    (cherry picked from commit 2c5e6a0ee3d4647e37e8394b7735d62478d9e9a3)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 8990c9451d824555c6dfcba408292034dddd7399
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Aug 7 10:59:32 2009 +0200
+
+    E-AC3 patch update
+    (cherry picked from commit af1f3a702c95f03ef8bac7fe6b198a700f0ddc78)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit ba5f8c2e9b8caf591d79ffa3bfd328eb5f5a82cb
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Jul 6 16:43:14 2009 +0200
+
+    fixed merging
+    (cherry picked from commit cf35b4e78a602475413b05c93c60dfd904139fbf)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 79bf20ab237dc25d3ece1bdd1bc49e8e59832ca2
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Jul 6 16:32:17 2009 +0200
+
+    ffmpeg/contrib: fixed logic bug which failed compilation on Darwin. Needs review.
+    (cherry picked from commit 9fd3d36ca44402f8f1d3d6fffffba46663835fdb)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit fc04f9f208a50843793a8cdb8d9e39a5e606f6a8
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Jul 10 19:00:00 2009 +0200
+
+    Speed up Schroedinger compilation
+    (cherry picked from commit c9f75658f136db53300968e329c45208a172c3a7)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 56f3afa6a0081a3c36f8455af44afd9aaa907c91
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Jul 10 17:32:30 2009 +0200
+
+    Vorbis bump to 1.2.3
+    (cherry picked from commit 1431986ea4347c2d5fd23a07df4cc4575f1391b8)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 42a4c709369bd7567e21acc533a21b78a5dcf430
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Jul 10 17:30:10 2009 +0200
+
+    Faac is NOT compatible with VLC
+    
+    Too bad for your AAC encoding, but, well.
+    (cherry picked from commit 34ba8bd409b16a33353b2240330b405c970b0f7c)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 8d756c523ec9aa8f183c4ea70efa33a6da5b5e31
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Jul 8 19:01:36 2009 +0200
+
+    Libogg update to 1.1.4
+    (cherry picked from commit e29893130b5259d0fdc2c6458c356130e398709c)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 1539ab65e039d2a456bfeda3284a3504a1fa206d
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Jul 8 18:36:49 2009 +0200
+
+    Update libvorbis to 1.2.2
+    (cherry picked from commit 923f3ec6d4f039ff0a3c5e0032e85b762f9178ec)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 8f7c9a95e56d05f2b748590cef5ad744fa47cbc2
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Jul 3 09:12:02 2009 +0200
+
+    Provide the E-AC3 Spectral FFmpeg patch, made by Justin.
+    
+    Thanks a lot, French CSA for using it with almost noone able to decode it...
+    (cherry picked from commit 304dc45525f19e04a48d75cbbe6df750ea896c6a)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 797ac307bb127f346876b6f6ac6a7ef7b2562fa5
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Thu Jun 18 19:52:39 2009 +0200
+
+    Contribs: Use $STRIP
+    
+    And don't ignore errors
+    (cherry picked from commit 17a09405c95557663437d77c47a49ce46fa658f8)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit b0375d62b62b10053bc71ec5890121e0924a8cc7
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Thu Jun 18 19:14:31 2009 +0200
+
+    Contribs: Fix libmpcdec configure.ac
+    
+    You need a compiler.
+    (cherry picked from commit a8d24bd4fcb8ff8fcf8e988b267c707bd523dbd4)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 7baf9cf0af70e620361da906f8a211d2f6215e38
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Thu Jun 18 19:12:09 2009 +0200
+
+    contribs: Use autoreconf --force to avoid libtool pb.
+    
+    Also use autoreconf where possible
+    And no need to reun automake after autoreconf
+    (cherry picked from commit 968754f8cd40aba25e732cbeaaf092827c9dd73d)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit baa02d522f1c5608e5dd5dac469ad80f23e3b60e
+Author: Konstanty Bialkowski <konstanty at ieee.org>
+Date:   Tue May 26 09:53:50 2009 +1000
+
+    Update libmodplug to 0.8.7
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 058779048562059a3731be2f11dd1133623fb73e)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 68f180cd65998a0a4f1a30f3799edbe66801fd5c
+Author: Geoffroy Couprie <geal at videolan.org>
+Date:   Mon Jul 6 15:58:23 2009 +0200
+
+    Win32: add a --no-crashdump option
+
+commit 91df399a8d666b784993fb2ee414037936346a7f
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Thu Aug 27 01:43:58 2009 +0200
+
+    contribs: use latest package here as well
+
+commit 7810b88f5b28cbf3b80245203172f0a423e69497
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Thu Aug 27 00:22:10 2009 +0100
+
+    Activate Kazakh localisation
+
+commit 62cd1907bde3cb23e929f43da172744f8ffb0e78
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Thu Aug 27 00:21:23 2009 +0100
+
+    Add translators
+
+commit 0f83e06246d8015e711a179ea3c8f71009ba5292
+Author: Oleksandr Natalenko <pfactum at gmail.com>
+Date:   Thu Aug 27 00:18:53 2009 +0100
+
+    l10n: Ukranian update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 09423289319bca31dd1a35f11c4a944bc7ce2caf
+Author: Kypchak Kypchak <kypchak at gmail.com>
+Date:   Mon Aug 24 23:54:25 2009 +0100
+
+    l10n: Kazakh translation
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 065eeb7ed766fa44fd8c30243f5004bdd684e25f
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Aug 13 22:56:17 2009 +0200
+
+    Change freetype libs order to fix win32 compile
+    (cherry picked from commit 8e587b3f4826ed8d9ed3a1d8682c97521fb538eb)
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit cd4fd5e2af0afdc8f4324d033b51e3eb9a4c273f
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Aug 24 23:12:16 2009 +0300
+
+    LUA: fix memory leak (already fixed in 1.1)
+
+commit 16735eb02ac349a9aff8ec94bb6412ded1b7dcf3
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Aug 24 22:39:20 2009 +0300
+
+    module_need: handle module loading error
+    
+    (cherry picked from commit b9513f3c7038dbc09cdc4432e70354051272fa66)
+
+commit 1e1bdefe11fd8b4e0bb9d498d8d815e36d3c4b98
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sun Aug 23 23:49:00 2009 +0200
+
+    Fix compile of Skins2 on Windows
+    
+    Fix for [1f579327087ca62de0b51b6f0120d7ae8ee38639] for Windows
+    (cherry picked from commit fe5d06cd7b8f131a1d1bc3ffefe02b629b9d0bc0)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 777c432b72d95bea2d8b8d736d244436c0dbb8b8
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Aug 24 20:37:45 2009 +0300
+
+    We have a replacement for localtime_r
+    
+    (cherry picked from commit 3663b861e8b7879dcf01bc777f6190981dff116b)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	src/input/item.c
+
+commit c5876e096d4fb3dcc47e89343d9590b56394b343
+Merge: a275370 2869c47
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Aug 24 20:37:05 2009 +0300
+
+    Merge branch '1.0-bugfix' of git at git.videolan.org:vlc into 1.0-bugfix
+
+commit 2869c4737f279c87a1ea7d282981e56f7e2c1dc1
+Author: Erwan Tulou <erwan10 at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 24 18:44:17 2009 +0200
+
+    skins2: forgotten initialization (can lead to crashes when no video controls is available)
+
+commit a2753703dc0df1861d88c37e20db7da54c5bb566
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Aug 23 20:38:03 2009 +0300
+
+    sqrtf is in libm, not (non-existent) libmx
+    
+    (cherry picked from commit cd7fd42c4134ac21adf8af8cd6651081b1087a8c)
+
+commit 7d062efea011079796c27ac6f8c52c9bc4ebf2fd
+Author: Konstantin Pavlov <thresh at altlinux.org>
+Date:   Wed Aug 19 17:38:20 2009 +0400
+
+    Mention the addition of new lua parsers in NEWS.
+
+commit 7b64c5f6b770cd3f781a540c01e1ff636f95d67f
+Author: Konstantin Pavlov <thresh at altlinux.org>
+Date:   Wed Aug 19 17:32:55 2009 +0400
+
+    share/Makefile.am: distribute newly added lua playlist parsers.
+    (cherry picked from commit f26bae01e5f1db9a0d3a46e4c55a493e9068930b)
+    
+    Signed-off-by: Konstantin Pavlov <thresh at altlinux.org>
+
+commit b335b03d8ebd450e4bcd3efc1cd0be2a44a19998
+Author: Konstantin Pavlov <thresh at altlinux.org>
+Date:   Wed Aug 19 17:31:02 2009 +0400
+
+    LUA mpora parser: fix copyright year.
+    (cherry picked from commit 6468340ccbc5e1ca6500e82a27b7cb317b5c0b6b)
+    
+    Signed-off-by: Konstantin Pavlov <thresh at altlinux.org>
+
+commit cb92af7ece24a4ac14ae3fe91ac5eddcee52e95e
+Author: Konstantin Pavlov <thresh at altlinux.org>
+Date:   Wed Aug 19 16:52:19 2009 +0400
+
+    LUA playlist scripts: add support for Vimeo URL parsing.
+    (cherry picked from commit 7a7e042ee2fac414091496c9726289cfc546d5e5)
+    
+    Signed-off-by: Konstantin Pavlov <thresh at altlinux.org>
+
+commit 2d2d39a94958bcc771c8cac1e8aafa6ab664ffcd
+Author: Konstantin Pavlov <thresh at altlinux.org>
+Date:   Wed Aug 19 11:17:44 2009 +0400
+
+    LUA playlist scripts: ddd support for MPORA URL parsing.
+    (cherry picked from commit 4b800920c43ddc81c64f5b34bb3d6867f7aaa305)
+    
+    Signed-off-by: Konstantin Pavlov <thresh at altlinux.org>
+
+commit fa805d530c95e44374517b9e77832c8a0efa3fa3
+Author: Animesh Swar <animesh_swar at hotmail.co.uk>
+Date:   Wed Aug 19 00:31:46 2009 +0100
+
+    l10n: Nepali update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 08de904cb997edb87ed40c0fb0eaefe769b29b47
+Author: Anh Phan <ppanhh at gmail.com>
+Date:   Wed Aug 19 00:30:04 2009 +0100
+
+    l10n: Vietnamese update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit e4ff452f92ae54f902c0c941086f76d436c81a16
+Author: Oleksandr Natalenko <pfactum at gmail.com>
+Date:   Wed Aug 19 00:27:35 2009 +0100
+
+    l10n: Ukrainian update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 3fe24a44593c1f2e3d06c9cf75f7c9973ad9fdcc
+Author: Sidney Doria <ssdoria at gmail.com>
+Date:   Wed Aug 19 00:26:18 2009 +0100
+
+    l10n: Brazillian portuguese update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit ad0879bc5f39428f093bd0dd5e8e0bb5c5c7a9a9
+Author: airplanez <airplanez at gmail.com>
+Date:   Wed Aug 19 00:25:18 2009 +0100
+
+    l10n: Korean update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 83431bd8449e318d9eb6c54d05056a8e63df4172
+Author: Rafaël Carré <rafael.carre at gmail.com>
+Date:   Wed Aug 19 00:54:41 2009 +0200
+
+    ncurses: make file browser open files
+    
+    all files would be opened as directories
+    
+    Pointed-out-by: cachereturn on #videolan
+    (cherry picked from commit 9b1ce0e8f3ba760e3453084933c3bf9a3f8c62b2)
+    
+    Signed-off-by: Rafaël Carré <rafael.carre at gmail.com>
+
+commit 0ad55c2d505547c32df9ae58265715a86197ecec
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Tue Aug 18 19:56:22 2009 +0300
+
+    stream_Demux: pretend to be in sout-all mode (fixes: #3050)
+    
+    Verified by Marian Ďurkovič
+    (cherry picked from commit 3cdb4538ff5fc1c3f8291bcb977b098c64c75989)
+
+commit 45b1359d6b9237d0d112d4e2d73ee16d6852d604
+Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 17 14:54:31 2009 +0200
+
+    libvlc_media_player: fix potential object leaks.
+
+commit 82f6dd20cb8291891264397e7094fe03b2281d60
+Author: Felix Kühne <fpk at Bartleby.local>
+Date:   Sun Aug 16 17:13:21 2009 +0200
+
+    macosx: quite obviously, it's no good idea to require protocols which are available in future APIs only *coughcough*
+    
+    This partially reverts [52b21462ebfcf22a19115b853280bb8fbac5be3b]
+
+commit 52b21462ebfcf22a19115b853280bb8fbac5be3b
+Author: Felix Kühne <fpk at Bartleby.local>
+Date:   Sun Aug 16 15:54:49 2009 +0200
+
+    macosx: explicitly show the protocols the objects are implementing, use a modern API method in the wizard and fixed some minor warnings
+
+commit 3e7e3cc6dc26cb15a47d46411329b5d0540a6a4f
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Aug 16 15:47:18 2009 +0300
+
+    Compile-time detection for FPU on ARM EABI
+    
+    (cherry picked from commit eaeba49bfbe8033e8096cbba716d01c5f2c1afbc)
+
+commit 905a8141622517843e9e020e07027a4eafdc9790
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sun Aug 16 14:35:23 2009 +0200
+
+    macosx: fix release bundle size by reverting [71c633a876550b6bb3178ee5e7ae5d737359d3f3]
+
+commit e96ea17a65777003c269f6781ed079505c8f8b8d
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sun Aug 16 14:17:35 2009 +0200
+
+    macosx: VLC (should) support RTMP streams now
+
+commit bd804e5e4e028acbc3bc2154755d94c3ef172d06
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sat Aug 15 13:52:48 2009 +0200
+
+    contribs: package 16 with libtwolame and updated ffmpeg
+
+commit 115ce9aaa2ecfde4f9ac61286ed8780f8bdb4764
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 15 17:35:09 2009 +0300
+
+    input: don't be too clever with start-time - fixes #3042
+    
+    Deeper code can cope with too overly large values.
+    We need to accept seemingly too far start times because the length is
+    typically not known at startup (and hence set to zero).
+    (cherry picked from commit 3629d607068977740039ecdf8084f22987b0b83f)
+
+commit b63e3d64e18f0dab7262bed98053991beebcf74a
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 13 23:04:35 2009 +0300
+
+    Initialization order
+
+commit 370089ee41cbf26f3c104fa3add74322c282849a
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 13 23:30:07 2009 +0300
+
+    Missing inline
+    
+    (cherry picked from commit 92f02a130d55b9658949597e0fdebc738d450873)
+
+commit bdb990b8bc43c3619fc6efd722514ea7526645c0
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 13 23:29:58 2009 +0300
+
+    Init order
+    
+    (cherry picked from commit 4d218ceb5fc9664d95665874559a45fe9cc0250e)
+
+commit 042b0742a10e55d0fe0b9e37d2a5b835fb857ca9
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 13 23:09:42 2009 +0300
+
+    Suggested parenthesis
+    
+    (cherry picked from commit 291738ae7ab47339fb284613f7a3c648d6606abc)
+
+commit 9a591c8fd0f95c85ee31bf88366e3fead807b25b
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 13 23:09:23 2009 +0300
+
+    Init order
+    
+    (cherry picked from commit e7fbfdcbc0f594fdcccd043a0a1c27246a117826)
+
+commit 4428d237ff6d8de241eb2b37e507e1fcf2160e94
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 13 23:04:57 2009 +0300
+
+    Unused variable
+    
+    (cherry picked from commit 8d40ad0adaf5fb064c10fe2f3accee5f6ab949c1)
+
+commit 52f5858d61f06363bf48a75bd5e5dc7ddb938f02
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 13 23:04:24 2009 +0300
+
+    Unused variable
+    
+    (cherry picked from commit 743c9d5ca1655f5a79ce76e9b61334c5458f9d81)
+
+commit 882fff211a1b20d17ecda577063d4e07b7396c2e
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 13 19:10:09 2009 +0300
+
+    Qt4: synchronize X display
+    
+    This should fix spurious BadWindow errors from the video displays.
+    (cherry-picked from commit 1c201d4807e95194fa6964a6f7954d0042952a6b)
+    
+    There has been a few X11 error crash reports against 1.0, though I do
+    not know if this will fix them (could be another problem). Basically,
+    XFlush() is insufficient, as it does not ensure that the X server has
+    processed the requests.
+    
+    Conflicts:
+    
+    	modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp
+
+commit 61c5a86ae9c9d33f3ab43d059620c05fe9038ac8
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 13 18:22:41 2009 +0300
+
+    Qt4: fix race in requestVideo and simplify
+    
+    We were accessing some main interface variables from random threads
+    without serialization. This simply moves the blocking connection signal
+    from sole size setting to the whole video widget request call. In the
+    process, we can remove two signals. We still need a blocking connection
+    signal. It does not add any new deadlock case, since there was already
+    blocking connection signal in the same call and in the same direction.
+    (cherry picked from commit 7c6ef80c3e80d00e7c2000733b1feee0b537267e)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	modules/gui/qt4/main_interface.cpp
+    	modules/gui/qt4/main_interface.hpp
+    	modules/gui/qt4/qt4.cpp
+
+commit b22d5fd3bb6758e01cd854f929475f0b7d823084
+Author: Jakob Leben <jakob.leben at gmail.com>
+Date:   Sun Aug 2 14:13:41 2009 +0200
+
+    Playlist: correct insertion index when moving items into nodes
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit d687ddf36a0d88ec0fbd504f2fb4218194d32398)
+
+commit 99a60281948bf96c17a09c9d3cf362e2587f0156
+Author: Alexander Bethke <abethke at oamk.fi>
+Date:   Tue Aug 4 10:14:46 2009 +0300
+
+    Revert broken loading of libvlc with OPTION_DLOPEN_GLOBAL in jvlc
+    
+    As I understand this has been a temporary workaround for libvlccore, which seems to have been resolved.
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit ee25a62ac3972a6e1f3458649d6f8db00746ef23)
+
+commit c10bdb0712b9dcb42c459927609f2c8bbba6bd40
+Author: Jakob Leben <jakob.leben at gmail.com>
+Date:   Sun Aug 2 16:57:50 2009 +0200
+
+    Qt4 Playlist: Disable dropping on non-container items
+    
+    New protected field bool PLItem::b_is_node to have the data at hand.
+    Then only check this field in PLModel::flags().
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit 968dd88aac2c29dc31bd6ce08f3f4a77a87f166e)
+
+commit f66c1d606522a025e93693a298cf38d474d204fb
+Author: Jakob Leben <jakob.leben at gmail.com>
+Date:   Sun Aug 2 07:30:57 2009 +0200
+
+    Qt4 Playlist: Disable moving items into top level of Playlist/Library Selector Panel
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit 0ce4275a7ebf06fa68187161eb581f8993e0060d)
+
+commit 30d289ab61772a94e01e8d20ed7ed6a682742359
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 10 13:38:36 2009 +0200
+
+    macosx: hack to get working release builds, needs proper fixing
+
+commit b99e46b0a3f99f9e5b5c05c090d6064415ffd707
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 10 13:49:44 2009 +0300
+
+    x264: change aq-mode default same as libx264 uses
+    
+    Current description on default mode ain't actually any good, but didn't
+    find better from x264 commit-log. Feel free to add better description.
+    (cherry picked from commit 9353b58213c35d5595676c9336feb3f144847ed5)
+
+commit 5eeb2ea4d498043eb73bcc040ad234d85c901f0f
+Author: Grigori Goronzy <greg at blackbox>
+Date:   Thu Aug 6 23:53:38 2009 +0200
+
+    libass: rename types to match upstream
+    
+    Rename types and add compatibility macro for old libass versions.
+    
+    Signed-off-by: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    
+    Cherry-picked from e8189268e1b1099611657b67800cf10454936af9
+
+commit 676be2150f2cc3f19092d3d1b2cde0b453d2612c
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 10 12:41:56 2009 +0200
+
+    contrib: added debug to see what we're actually doing when changing the prefixes of the included binaries
+
+commit 33acec157701d7db75efd517fbc20b829f4f57e1
+Author: Olivier Aubert <olivier.aubert at liris.cnrs.fr>
+Date:   Wed Jul 29 01:08:34 2009 +0200
+
+    Fix comments in include files
+    (cherry picked from commit b5a844bc5c26cae2078258a740ccfb9c1f5cf0c1)
+
+commit ba7e0d00e4be13259b3efead546a866e53e1c5f8
+Author: Olivier Aubert <olivier.aubert at liris.cnrs.fr>
+Date:   Fri Jul 31 17:21:14 2009 +0200
+
+    Fix comments/variable names in includes
+    (cherry picked from commit 47648bd4ca8b4a50990629925b6e4b96b1087f0d)
+
+commit f292748ecc37bc2bc9ba5cde064dcdd7ae099d2d
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 10 00:03:33 2009 +0200
+
+    More NEWS for 1.0.2
+
+commit fe29573142df4ed2b73bc4968dc4444bd7485896
+Author: Anthony Loiseau <thannoy at actech-innovation.com>
+Date:   Mon May 11 10:38:02 2009 +0200
+
+    Tag some more options as safe
+    
+    Add:
+    - http-user-agent
+    - ps-trust-timestamps
+    - vout-event
+    And some rtsp options (username, passwd)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit 8d58d01482e080d4afcd3610e7e8059cbfcf3fb3)
+
+commit ff9332002d6d529260476ea5608bed3c309a508e
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 8 12:30:10 2009 +0300
+
+    Avoid late extra error message if globalhoykeys fail (fixes: #3034)
+    (cherry picked from commit 1861697046bdeda9a0165f6f5f771c65612e7a97)
+
+commit c15ac84c18884b6e0d9a95adbe05cf2296c2ddd7
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 8 10:45:50 2009 +0300
+
+    Missing file
+    (cherry picked from commit f59b8d8aca6cbb99110efe16e429caa77f9f3afd)
+
+commit 5751bc26292b7091bd70de0d71610ad7fec11fc2
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Fri Aug 7 17:32:49 2009 +0300
+
+    fpclassify() is C99, not necessarily available in C++
+    
+    (cherry picked from commit d23fec0d6442da585389a843659e9a06d21e6817)
+
+commit 8e8dbcaa495708b4a1224b202a4ed56fcbc38890
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Fri Aug 7 17:16:49 2009 +0300
+
+    Cleanup and fix aliasing warnings
+    
+    (cherry picked from commit d6fb22b90ee4a6842a7c63edd19c119b80f04227)
+
+commit 7a6588e74103b69a2d4937e8ddc4d4dde3873066
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Fri Aug 7 17:16:11 2009 +0300
+
+    Solaris needs _XPG4_2 for ancilliary data (fixes: #3040)
+    
+    (cherry picked from commit 993fe206c2d56ebc6664073413e100ee359c0615)
+
+commit 07767800a84e782f26526f3efac34c5274df1cd4
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 6 21:06:04 2009 +0300
+
+    vlc-wrapper needs -lsocket on Solaris (fixes: #3035)
+    
+    (cherry picked from commit d17b37cf13328c26acc7faadc5537d95e1d60772)
+
+commit 3b93130555ba60f5d2ae6c8b7040e10cbb120eb3
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 6 20:54:20 2009 +0300
+
+    Remove broken lrint hack (fix: #3030)
+    
+    (cherry picked from commit a924dfab2028a3ce8cd73d94f7da26594727d32f)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	modules/gui/skins2/controls/ctrl_list.cpp
+    	modules/gui/skins2/controls/ctrl_tree.cpp
+
+commit fc2659d7e1d5cb616b07192bd8e05edba1a863e6
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 6 20:39:37 2009 +0300
+
+    Work around missing POSIX.2008 dirfd() on Solaris (fixes: #3029)
+    
+    (cherry picked from commit c43825056e338f45951f67e8d013f8b9c49e9bd0)
+
+commit 299c2cb8fe122c4c3f984622a5ce93519233297a
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 6 20:31:14 2009 +0300
+
+    Fix config parameter descriptive comment (fixes: #3032)
+    
+    (cherry picked from commit 269a815df9a029230b25048018a6c88f52054b6d)
+
+commit de064ddc9ae6e9a9a1e4fb85a0635b1b76aca51c
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 6 20:02:30 2009 +0300
+
+    Do not undef _FILE_OFFSET_BITS (fixes: #3031)
+    
+    This partially reverts f1175e715bfd288cdd17bf34ee3ee4f4b137432b.
+    (cherry picked from commit d02001eb0ee217ad7bf7ab86c13903521af8bf18)
+
+commit f36fc38c5b91bc9f9e57ca65ba91a2ba9e19fd0a
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 6 19:54:45 2009 +0300
+
+    Check for fstatfs (fixes: #3028)
+    
+    (cherry picked from commit 23414d63080d4f8a0feaf31652edffac8efcc2ab)
+
+commit f5293e0cdc2d106d6fe5a8f580d969f819ea740f
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 6 19:41:24 2009 +0300
+
+    Work around missing PF_LOCAL (fixes: #3027)
+    
+    (cherry picked from commit 29b00f3f47fe320de431200725bff5aec340e1f9)
+
+commit 10966dbc481f7a535834bc7dff20c12acf9b6e64
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 6 19:40:35 2009 +0300
+
+    Cosmetic: socket(AF_ -> socket(PF_
+    
+    (cherry picked from commit 5f9fc1cab05f3e0656b62ef195ac4eacad403a89)
+
+commit e0ffb0e71b186bdce7ae5c6c4e3430ad3f30de14
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Aug 4 23:13:16 2009 +0200
+
+    macosx: allow 'wm' and 'rmvb' as file extensions and update the xcode project format
+
+commit a4f0a094afbed2e708aaa73fa6bbe594a20a085d
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sat Aug 1 15:08:16 2009 +0200
+
+    use package 15
+
+commit 9a550597854fb2ccce6d6cd005074793f2ec105f
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Tue Aug 4 21:05:32 2009 +0300
+
+    HTTPd: do not reveal the username through as the realm (fixes: #2993)
+    
+    (cherry picked from commit cd5c7acea580f960e1ff17a1d88d39c6734777ea)
+
+commit a0fdf749ce7b4e22dfb8dee8ffcc95ea8fa16d09
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Tue Aug 4 20:25:49 2009 +0300
+
+    Qt4: determine saved playlist format from selected filter...
+    
+    ...rather than extension (if any). Fixes: #3016.
+    Also make the code a bit more generic.
+    (cherry picked from commit 2037bb718619e167f5a53ec1c445dda50c5b7a84)
+
+commit 621be0e25ce5953fb5f1691b3f4453d8bc0ec51b
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Aug 4 18:36:40 2009 +0200
+
+    macosx: backport [b20a12f3815b03e69c92ecdbfa0b0a19c7eea6d5], updated news
+
+commit 4d0438ba6cd98ff35d65f8c1d69ef2a838718560
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Aug 4 18:18:01 2009 +0200
+
+    macosx: backport [47318ef39515bdc734bff5b68fb3124986ae58ed]
+
+commit a6fb7aec3da0f3d064239fb0542010efd3d7e63c
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Aug 3 18:09:32 2009 +0300
+
+    sys/mount.h requires sys/param.h on OpenBSD
+    
+    Pointed-out-by: Taylor Venable
+    (cherry picked from commit fef190ef26ace9bda71f4b68d02a9f8969a86718)
+
+commit a2ecaa663f2837ab39d61cc8ddbe76cbf6a74ecf
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Sun Aug 2 16:07:48 2009 +0300
+
+    qt4: don't sort playlist by default take two
+    
+    If you setSortingEnabled after setting model, it doesn't call sorting,
+    otherway around it does. Missed thatone on previous try.
+    
+    (Cherry-picked from commit 28b4ac7c728e115eeeb44be9a6046787c4f77d5a)
+
+commit 86174f841c6fe5cca4f25fecf46d0378f0537034
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Sun Aug 2 18:06:14 2009 +0300
+
+    QT: move sortingIndicator to correct position when columns are added/removed
+    
+    This should be more clearer to user what column is used to sort (eg if
+    it's hidden, then hide sortIndicator also).
+    (cherry picked from commit 9577d830528cbfd80a8dd001a4cf02f6832246a0)
+
+commit 576d0e182c5794642c2bbf24dc3a98a57c67b0c2
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sun Aug 2 01:41:38 2009 +0200
+
+    macosx: disable unloading
+
+commit edc0a49763330550629920a6bbddd99fba45aac0
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sun Aug 2 01:41:00 2009 +0200
+
+    macosx: prepare the switch from dyld to 'Dynamic Loader Compatibility Functions' as partially intended by [7147338b7439f7f4a5d6d9c86e8d5d7a8501be4d]
+    
+    Using Apple's legacy object file image functions around NSModule is strongly discouraged and won't work in the future at all.
+
+commit fe96218b13c7b82ed45a138f1f2aae05630bdf76
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 1 23:05:38 2009 +0300
+
+    Revert "modules: added a hack to work-around the buggy 64bit runtime on OS X Leopard"
+    
+    This reverts commit 7147338b7439f7f4a5d6d9c86e8d5d7a8501be4d.
+
+commit 7147338b7439f7f4a5d6d9c86e8d5d7a8501be4d
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sat Aug 1 21:51:55 2009 +0200
+
+    modules: added a hack to work-around the buggy 64bit runtime on OS X Leopard
+
+commit edab4ee03d94a17fe76bbb6a97388ec20e9a9943
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 1 11:35:32 2009 +0300
+
+    Fix version infos
+
+commit df112b4bde8cdbd1fec4fcccaa11e02360279d93
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Thu Jul 30 13:56:45 2009 +0300
+
+    dvb-c: somewhat working channel-scanning in linux
+    
+    it checks table of frequencies that usually contains channels. Thou
+    dvb-c users need to check if modulation and symbol-rate are correct for
+    them (atleast for me modulation auto didn't work).
+    
+    example commandline that worked for me:
+    vlc dvb:// --dvb-srate=6875000 --dvb-modulation 128
+
+commit cd76d8a9123fefc65643404452e794a5b817f803
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Fri Jul 31 13:36:58 2009 +0300
+
+    QT4: set sorting-connections by hand
+    
+    Thisway playlist don't run sort when created (in case of you start vlc,
+    and don't set playlist visible then adding stuff. When you open playlist
+    it would sort the stuff).
+    
+    Also remove showing sort-indicator incorrectly on start (don't show
+    it at all before user clicks to sort).
+
+commit ee8593ac93f7cbc602ab0facc634395045f36023
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Jul 30 22:48:05 2009 +0200
+
+    NEWS
+
+commit a8daa86c751b220a058a7154265ec020f8a888c2
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Sun Jul 26 23:59:53 2009 +0200
+
+    Fixed various issue with SPU.
+    
+    It is a manual backport of:
+    - [9b8c543c1a28e4520990b6800f09f444e72f8bdd] Subtitles accuracy
+    - [9c462ffb5d9ada2fb8058e5a93148325bb0665b6] Ephemere destruction
+    - [fabf23993a07542fdc697e6fd2720753173d83e8] Fixes for previous commits
+    
+    It does not changes existing functions, but add 2 new ones.
+
+commit bbf70d05a8215e3a5481c7af86b508fbac21bb20
+Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+Date:   Thu Jul 30 17:15:38 2009 +0200
+
+    Fix podcast configuration.
+    (cherry picked from commit 72741d68b2dd1164014966208b24129cd697e0d4)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+
+commit e7f336b4a98cfe3c0b63cdea003bcada9234b8e7
+Author: ogg.k.ogg.k <ogg.k.ogg.k at googlemail.com>
+Date:   Wed Jul 29 18:20:26 2009 +0100
+
+    non BOS headers for (Vorbis, Theora, Speex, Kate) do not have to be on separate pages, so avoid flushing before the last header
+    
+    Signed-off-by: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+    (cherry picked from commit f87986e401407123a0a940dc8ebf0cc0192e57c7)
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit c3512fb9ee3a64ddca7054d5e265e9aa9a4c3e3e
+Author: ogg.k.ogg.k <ogg.k.ogg.k at googlemail.com>
+Date:   Sat Jul 25 15:25:53 2009 +0100
+
+    reconstruct Theora granpos
+    
+    Signed-off-by: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+
+commit e366e700de1f7362ff63b2db4f9e660dfcad43b6
+Author: ogg.k.ogg.k <ogg.k.ogg.k at googlemail.com>
+Date:   Sat Jul 25 15:16:50 2009 +0100
+
+    do not clear theora_info twice
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit a077fb259feb9243c11099f3d98634ea6ea704a3)
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 5b86f7ab79c2906eb199df71c98c4d66fa36dc9a
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Sun Jul 26 00:50:24 2009 +0200
+
+    Fixed seeking and skipping behavior in stream_t layer.
+    
+    Now seeking and skipping behave exactly the same.
+    It also allows forward seeking in non seekable stream by reading the data.
+    It closes #2994.
+    As it is a critical section of code, it must be carefully tested.
+    (cherry picked from commit fa43c1460a5a8a3c72e2fa6d422f847d816131ae)
+
+commit fc50e065cd5658322a457f277f06b838a53ed1a2
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Wed Jul 29 22:45:08 2009 +0200
+
+    Fixed rgb masks when blending SPU.
+    
+    It is a partial backport of [30086cdcb5559b0d2520dfece8fe7879995af4b4]
+
+commit d0710b67598cf02db62d9166f00b66357056769c
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Wed Jul 29 22:44:20 2009 +0200
+
+    Fixed rgb masks when blending in logo filter.
+    
+    It is a partial backport of [30086cdcb5559b0d2520dfece8fe7879995af4b4]
+
+commit 80b56ee54500d8755c60f3c75477214c79fd0936
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Sun Jul 26 23:26:13 2009 +0200
+
+    Improved pre-blending in ssa decoder.
+    (cherry picked from commit 6456512fc613075a6f9d8638457044c8a4636783)
+
+commit c1f9f0784e15b421e8db88e5309334d87953bbe0
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Mon Jul 27 22:07:53 2009 +0200
+
+    Do not decode subtitles too much in advanced.
+    
+    It avoids loosing subtitles with the messages
+    "main subpicture error: subpicture heap full".
+    (cherry picked from commit 34f2541694d7ffeb622012b5719e9ba621861510)
+
+commit a75df43c8b747cef654631bb212abb1dffea01da
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Mon Jul 27 22:00:46 2009 +0200
+
+    Cosmetics (create a DecoderWaitDate function).
+    
+    It also avoid useless mdate() when decoding audio.
+    (cherry picked from commit 87129938979a8516bc564787ec3b01b98fa7991b)
+
+commit f04521bb85906ee7c2e483fc311b9d68c7205816
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Mon Jul 27 21:26:30 2009 +0200
+
+    Workaround for 0 being invalid timestamp.
+    (cherry picked from commit 6088f39f6b9111cc22a1f19c698ff3fc8c8c5ee6)
+
+commit 5cd67a32cf079614de9f4b4474e9149114978773
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Wed Jul 29 22:06:29 2009 +0300
+
+    Bump library revisions as should have been done before tagging 1.0.1
+
+commit 974a6ad265924ebb458ae4dddd4c7a98efe63dab
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Wed Jul 29 17:48:34 2009 +0200
+
+    macosx: fixed update mechanism for release builds
+    
+    This will still assert in debug build due to a core bug
+
+commit 1f1f81b9b84874cb245ed2f6a9a1cd481e172e36
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Wed Jul 29 17:46:25 2009 +0200
+
+    merge 0.9.10 news
+
+commit 0ca052d6f8936d3e466b158b859fb6905b429fcb
 Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
 Date:   Mon Jul 27 23:20:22 2009 +0100
 
@@ -6,6 +2281,80 @@ Date:   Mon Jul 27 23:20:22 2009 +0100
     
     EXTRA_DATA doesn't seem to be a "primary" even if DATA is and EXTRA is a valid prefix.
     Also i don't think .vlt are often rebuilt so it should be in clean rather than mostly clean
+    (cherry picked from commit 4fdaf53d78ef39126872dc84f68399c3da0f6351)
+
+commit 03212d87b4b8ff5a09c80106d1e21e15a9869586
+Author: Anthony Loiseau <thannoy at actech-innovation.com>
+Date:   Tue Jul 28 16:46:54 2009 +0200
+
+    codec/libass: avoid possible segfault
+    
+    dialog_ProgressCreate can return NULL. For this case,
+    only deal with the result if it is not NULL.
+    
+    Signed-off-by: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 29e7fc71082c08aec51d438b3d8564e25526b2d1)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+
+commit b0b69cef49ff4cd27e33adffc78caac2387e4f25
+Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+Date:   Tue Jul 28 14:21:59 2009 +0200
+
+    zipstream: typo.
+    (cherry picked from commit 5c9b0299ff79f7a5844562a8529be5346e27e28b)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+
+commit d3f0d9adb1039acd33d936d6cb7d66c3b7753294
+Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+Date:   Thu Jul 23 14:21:28 2009 +0200
+
+    Fix previous commit about drag&drop.
+    (cherry picked from commit 4df6f9596f94eb43c20411e19974080dd5607479)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+
+commit 887c772e8071fdcec62707349e85f66e30964acf
+Author: Besnard Jean-Baptiste <jbbesnard at actech-innovation.com>
+Date:   Thu Jul 23 10:59:17 2009 +0200
+
+    Qt : Add PLAYLIST_PREPARSE flag to drag&dropped items
+    
+    Signed-off-by: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+    (cherry picked from commit f9b30861f4dbdadb0339480976dc4850f9e94f42)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+
+commit f15aeb8dd0f80300e3556a0fc82a3406c9e109a0
+Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+Date:   Tue Jul 28 11:42:10 2009 +0200
+
+    Zip: fix use after free error.
+    (cherry picked from commit 56dc82edfd2457c6b8a0f3596f62d3664a2385fe)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+
+commit f279301d8c484c6e78ce0d71438729d2a1103f10
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Mon Jul 27 17:36:09 2009 +0200
+
+    WinCE: work-around for network file test
+    
+    Work around the missing PathIsNetworkPathW() function...
+    (cherry picked from commit 1e1269ba0b6f2e1066f2a763329126962da368c6)
+
+commit d5ed04a38b42a364d8c1d8602456ad8affcd0751
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Jul 27 17:22:23 2009 +0200
+
+    macosx: fixed appearance issue in the playlist table
+
+commit 4112a3324c83967c2ff1df654620b83243fcacb9
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Mon Jul 27 09:56:40 2009 +0200
+
+    On the road to 1.0.2
 
 commit 0ceb59e1125918c0cebb57dda2ce187c8eadbce7
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in
index dde14f7..100db52 100644
--- a/Makefile.in
+++ b/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -21,8 +22,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -78,8 +80,29 @@ CONFIG_CLEAN_FILES = extras/package/win32/vlc.win32.nsi \
 	extras/package/macosx/Resources/English.lproj/InfoPlist.strings \
 	extras/package/macosx/plugin/Info.plist \
 	extras/package/macosx/plugin/InstallerInfo.plist
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
+am__vpath_adj = case $$p in \
+    $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
+    *) f=$$p;; \
+  esac;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)"
-binSCRIPT_INSTALL = $(INSTALL_SCRIPT)
 SCRIPTS = $(bin_SCRIPTS) $(dist_noinst_SCRIPTS) \
 	$(nodist_noinst_SCRIPTS) $(noinst_SCRIPTS)
 SOURCES =
@@ -94,15 +117,43 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
 DATA = $(noinst_DATA)
 RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive	\
   distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
+	$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \
+	distdir dist dist-all distcheck
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION)
 top_distdir = $(distdir)
 am__remove_distdir = \
-  { test ! -d $(distdir) \
-    || { find $(distdir) -type d ! -perm -200 -exec chmod u+w {} ';' \
-         && rm -fr $(distdir); }; }
+  { test ! -d "$(distdir)" \
+    || { find "$(distdir)" -type d ! -perm -200 -exec chmod u+w {} ';' \
+         && rm -fr "$(distdir)"; }; }
+am__relativize = \
+  dir0=`pwd`; \
+  sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \
+  sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \
+  sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \
+  sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \
+  while test -n "$$dir1"; do \
+    first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \
+    if test "$$first" != "."; then \
+      if test "$$first" = ".."; then \
+        dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \
+        dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \
+      else \
+        first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \
+        if test "$$first2" = "$$first"; then \
+          dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+        else \
+          dir2="../$$dir2"; \
+        fi; \
+        dir0="$$dir0"/"$$first"; \
+      fi; \
+    fi; \
+    dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+  done; \
+  reldir="$$dir2"
 GZIP_ENV = --best
 DIST_ARCHIVES = $(distdir).tar.bz2
 distuninstallcheck_listfiles = find . -type f -print
@@ -527,6 +578,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -554,6 +606,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -967,15 +1020,15 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am  $(am__confi
 	@for dep in $?; do \
 	  case '$(am__configure_deps)' in \
 	    *$$dep*) \
-	      echo ' cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu '; \
-	      cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  \
+	      echo ' cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu'; \
+	      $(am__cd) $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu \
 		&& exit 0; \
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -991,9 +1044,10 @@ $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENC
 	$(SHELL) ./config.status --recheck
 
 $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
-	cd $(srcdir) && $(AUTOCONF)
+	$(am__cd) $(srcdir) && $(AUTOCONF)
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
-	cd $(srcdir) && $(ACLOCAL) $(ACLOCAL_AMFLAGS)
+	$(am__cd) $(srcdir) && $(ACLOCAL) $(ACLOCAL_AMFLAGS)
+$(am__aclocal_m4_deps):
 
 config.h: stamp-h1
 	@if test ! -f $@; then \
@@ -1005,7 +1059,7 @@ stamp-h1: $(srcdir)/config.h.in $(top_builddir)/config.status
 	@rm -f stamp-h1
 	cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status config.h
 $(srcdir)/config.h.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) 
-	cd $(top_srcdir) && $(AUTOHEADER)
+	($(am__cd) $(top_srcdir) && $(AUTOHEADER))
 	rm -f stamp-h1
 	touch $@
 
@@ -1024,22 +1078,37 @@ extras/package/macosx/plugin/InstallerInfo.plist: $(top_builddir)/config.status
 install-binSCRIPTS: $(bin_SCRIPTS)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(bindir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)"
-	@list='$(bin_SCRIPTS)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(bin_SCRIPTS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
 	  if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
-	  if test -f $$d$$p; then \
-	    f=`echo "$$p" | sed 's|^.*/||;$(transform)'`; \
-	    echo " $(binSCRIPT_INSTALL) '$$d$$p' '$(DESTDIR)$(bindir)/$$f'"; \
-	    $(binSCRIPT_INSTALL) "$$d$$p" "$(DESTDIR)$(bindir)/$$f"; \
-	  else :; fi; \
-	done
+	  if test -f "$$d$$p"; then echo "$$d$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \
+	done | \
+	sed -e 'p;s,.*/,,;n' \
+	    -e 'h;s|.*|.|' \
+	    -e 'p;x;s,.*/,,;$(transform)' | sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \
+	$(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1; } \
+	  { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \
+	    if ($$2 == $$4) { files[d] = files[d] " " $$1; \
+	      if (++n[d] == $(am__install_max)) { \
+		print "f", d, files[d]; n[d] = 0; files[d] = "" } } \
+	    else { print "f", d "/" $$4, $$1 } } \
+	  END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \
+	while read type dir files; do \
+	     if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \
+	     test -z "$$files" || { \
+	       echo " $(INSTALL_SCRIPT) $$files '$(DESTDIR)$(bindir)$$dir'"; \
+	       $(INSTALL_SCRIPT) $$files "$(DESTDIR)$(bindir)$$dir" || exit $$?; \
+	     } \
+	; done
 
 uninstall-binSCRIPTS:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(bin_SCRIPTS)'; for p in $$list; do \
-	  f=`echo "$$p" | sed 's|^.*/||;$(transform)'`; \
-	  echo " rm -f '$(DESTDIR)$(bindir)/$$f'"; \
-	  rm -f "$(DESTDIR)$(bindir)/$$f"; \
-	done
+	@list='$(bin_SCRIPTS)'; test -n "$(bindir)" || exit 0; \
+	files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \
+	       sed -e 's,.*/,,;$(transform)'`; \
+	test -n "$$list" || exit 0; \
+	echo " ( cd '$(DESTDIR)$(bindir)' && rm -f" $$files ")"; \
+	cd "$(DESTDIR)$(bindir)" && rm -f $$files
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -1074,7 +1143,7 @@ $(RECURSIVE_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done; \
 	if test "$$dot_seen" = "no"; then \
@@ -1108,16 +1177,16 @@ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done && test -z "$$fail"
 tags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
 	done
 ctags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
 	done
 
 ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
@@ -1132,7 +1201,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) config.h.in $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
 	  include_option=--etags-include; \
@@ -1144,7 +1213,7 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) config.h.in $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test ! -f $$subdir/TAGS || \
-	      tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+	      set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
 	  fi; \
 	done; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS) config.h.in $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
@@ -1153,29 +1222,34 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) config.h.in $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) config.h.in $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS) config.h.in $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1188,7 +1262,7 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  exit 1;; \
 	esac
 	$(am__remove_distdir)
-	test -d $(distdir) || mkdir $(distdir)
+	test -d "$(distdir)" || mkdir "$(distdir)"
 	@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
 	topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
 	list='$(DISTFILES)'; \
@@ -1204,29 +1278,44 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
-	list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test -d "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || exit 1; \
-	    distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
-	    top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
-	    (cd $$subdir && \
+	  fi; \
+	done
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_distdir=$$reldir; \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_top_distdir=$$reldir; \
+	    echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \
+	    echo "     am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \
+	    ($(am__cd) $$subdir && \
 	      $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
-	        top_distdir="$$top_distdir" \
-	        distdir="$$distdir/$$subdir" \
+	        top_distdir="$$new_top_distdir" \
+	        distdir="$$new_distdir" \
 		am__remove_distdir=: \
 		am__skip_length_check=: \
+		am__skip_mode_fix=: \
 	        distdir) \
 	      || exit 1; \
 	  fi; \
@@ -1234,11 +1323,12 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
 	  top_distdir="$(top_distdir)" distdir="$(distdir)" \
 	  dist-hook
-	-find $(distdir) -type d ! -perm -777 -exec chmod a+rwx {} \; -o \
+	-test -n "$(am__skip_mode_fix)" \
+	|| find "$(distdir)" -type d ! -perm -777 -exec chmod a+rwx {} \; -o \
 	  ! -type d ! -perm -444 -links 1 -exec chmod a+r {} \; -o \
 	  ! -type d ! -perm -400 -exec chmod a+r {} \; -o \
 	  ! -type d ! -perm -444 -exec $(install_sh) -c -m a+r {} {} \; \
-	|| chmod -R a+r $(distdir)
+	|| chmod -R a+r "$(distdir)"
 dist-gzip: distdir
 	tardir=$(distdir) && $(am__tar) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).tar.gz
 	$(am__remove_distdir)
@@ -1250,6 +1340,10 @@ dist-lzma: distdir
 	tardir=$(distdir) && $(am__tar) | lzma -9 -c >$(distdir).tar.lzma
 	$(am__remove_distdir)
 
+dist-xz: distdir
+	tardir=$(distdir) && $(am__tar) | xz -c >$(distdir).tar.xz
+	$(am__remove_distdir)
+
 dist-tarZ: distdir
 	tardir=$(distdir) && $(am__tar) | compress -c >$(distdir).tar.Z
 	$(am__remove_distdir)
@@ -1278,6 +1372,8 @@ distcheck: dist
 	  bunzip2 -c $(distdir).tar.bz2 | $(am__untar) ;;\
 	*.tar.lzma*) \
 	  unlzma -c $(distdir).tar.lzma | $(am__untar) ;;\
+	*.tar.xz*) \
+	  xz -dc $(distdir).tar.xz | $(am__untar) ;;\
 	*.tar.Z*) \
 	  uncompress -c $(distdir).tar.Z | $(am__untar) ;;\
 	*.shar.gz*) \
@@ -1289,9 +1385,11 @@ distcheck: dist
 	mkdir $(distdir)/_build
 	mkdir $(distdir)/_inst
 	chmod a-w $(distdir)
+	test -d $(distdir)/_build || exit 0; \
 	dc_install_base=`$(am__cd) $(distdir)/_inst && pwd | sed -e 's,^[^:\\/]:[\\/],/,'` \
 	  && dc_destdir="$${TMPDIR-/tmp}/am-dc-$$$$/" \
-	  && cd $(distdir)/_build \
+	  && am__cwd=`pwd` \
+	  && $(am__cd) $(distdir)/_build \
 	  && ../configure --srcdir=.. --prefix="$$dc_install_base" \
 	    $(DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \
 	  && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
@@ -1313,13 +1411,15 @@ distcheck: dist
 	  && rm -rf "$$dc_destdir" \
 	  && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dist \
 	  && rm -rf $(DIST_ARCHIVES) \
-	  && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distcleancheck
+	  && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distcleancheck \
+	  && cd "$$am__cwd" \
+	  || exit 1
 	$(am__remove_distdir)
 	@(echo "$(distdir) archives ready for distribution: "; \
 	  list='$(DIST_ARCHIVES)'; for i in $$list; do echo $$i; done) | \
 	  sed -e 1h -e 1s/./=/g -e 1p -e 1x -e '$$p' -e '$$x'
 distuninstallcheck:
-	@cd $(distuninstallcheck_dir) \
+	@$(am__cd) '$(distuninstallcheck_dir)' \
 	&& test `$(distuninstallcheck_listfiles) | wc -l` -le 1 \
 	   || { echo "ERROR: files left after uninstall:" ; \
 	        if test -n "$(DESTDIR)"; then \
@@ -1367,6 +1467,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 	-test -z "$(DISTCLEANFILES)" || rm -f $(DISTCLEANFILES)
 
 maintainer-clean-generic:
@@ -1390,6 +1491,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-recursive
 
+html-am:
+
 info: info-recursive
 
 info-am:
@@ -1398,18 +1501,28 @@ install-data-am:
 
 install-dvi: install-dvi-recursive
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am: install-binSCRIPTS
 
 install-html: install-html-recursive
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-recursive
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-recursive
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-recursive
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
@@ -1432,14 +1545,15 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-binSCRIPTS
 
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
-	install-strip
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) all check \
+	ctags-recursive install install-am install-strip \
+	tags-recursive
 
 .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
 	all all-am am--refresh check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool ctags ctags-recursive dist dist-all dist-bzip2 \
-	dist-gzip dist-hook dist-lzma dist-shar dist-tarZ dist-zip \
-	distcheck distclean distclean-generic distclean-hdr \
+	dist-gzip dist-hook dist-lzma dist-shar dist-tarZ dist-xz \
+	dist-zip distcheck distclean distclean-generic distclean-hdr \
 	distclean-libtool distclean-tags distcleancheck distdir \
 	distuninstallcheck dvi dvi-am html html-am info info-am \
 	install install-am install-binSCRIPTS install-data \
@@ -2268,6 +2382,7 @@ update-po:
 ###############################################################################
 macosx-sdk: Makefile.in $(HEADERS_include) vlc-config
 	export MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET=$(MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET)
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 1391c85..439f22b 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,60 @@
+Changes between 1.0.1 and 1.0.2:
+--------------------------------
+
+Decoders:
+ * Native support for WMA Professional, without the use of the Win32 dlls
+ * Fix issues in subtitles, especially SSA ones
+ * Various fixes on theora and ogg
+
+Demuxers:
+ * Various fixes for EPG support in MPEG-TS demuxer
+ * Fixes for potential stack overflow in .avi, .mp4 and .asf demuxers
+
+Access:
+ * Fixes for v4l2 devices
+ * Fixes for dvb-c channels-scanning
+
+Qt Interface:
+ * Fix some playlist sorting issues
+
+Mac OS X Interface:
+ * Fixed a crash when updating VLC
+ * Fixed a crash related to QTKit when opening video files (10.6 only)
+ * Added the ability to play 2nd media in sync to the primary item (input-slave)
+ * Added the "Quit after Playback" feature
+
+Mac OS X Port:
+ * The "Delete Preferences" script is now delivered as a Universal Binary
+   with native code for PowerPC, Intel and Intel 64bit
+ * Full 64bit runtime compatibility on both Mac OS X 10.5 and 10.6
+   - no support for Goom and SDL
+   - limited text rendering support
+   - This port is still considered as EXPERIMENTAL despite its binary release.
+
+Encoders:
+ * MPEG2 transrate stream output removed
+ * x264 default-values closer to x264.exe defaults.
+ * x264 rc-behaviour fixes:
+   - if user defines qp-value, CQP-mode is used
+   - otherwise if user defines vb=0, CRF-mode is used
+   - otherwise ABR-mode is used
+ * x264 set vbv-bufsize/vbv-maxsize better if user hasn't defined these:
+   - ABR mode set vbv-max-bitrate=bitrate
+   - vbv-bufsize is bitrate * seconds between keyframes (keyint/fps)
+
+
+Playlist:
+ * Lua scripts for Mpora and Vimeo playback
+
+Unix builds:
+ * Various fixes to enable 1.0 to build on Solaris and OpenBSD
+
+Translations:
+ * New Kazakh and Croatian translations
+ * Lithunanian translation is available on Windows
+ * Galician, Korean, Nepali, Vietnamese, Ukrainian, Brazilian, Arabic and French translation updates
+
+
 Changes between 1.0.0 and 1.0.1:
 --------------------------------
 
@@ -39,6 +96,33 @@ Windows port:
 Translations updates for Brazillian, French, German, Korean, Norwegian Nynorsk, Lithuanian
 
 
+Changes between 0.9.9a and 0.9.10:
+--------------------------------------
+
+HTTP Interface:
+ * Fixed default ACL
+
+Mac OS X:
+ * Fixed crashes on multi-screen setups
+ * Corrected volume and subtitle encoding options in the Preferences
+ * Improved Information panel behavior, when playlist is not displayed
+ * Fixed QTCapture input support for the latest iSight models
+ * Added a menu-item to unlock the video window's aspect ratio
+ * Fixed redraw issues when autosizing the video window
+ * Updated libpng, libgpg-error, libgcrypt, fribidi
+
+Various fixes to the following modules:
+ * access:
+   - HTTP, SMB
+   - updated and additional access scripts (BBC radio, dailymotion, ...)
+   - Prevent integer underflow in Real pseudo-RTSP module, discovered by tixxDZ,
+     DZCORE Labs, Algeria
+ * stream out:
+   - RTP, RTSP VoD, Mosaic Bridge
+ * decoder:
+   - TSCC
+
+
 Changes between 0.9.9a and 1.0.0:
 ---------------------------------
 
diff --git a/THANKS b/THANKS
index 718f0af..8f48f70 100644
--- a/THANKS
+++ b/THANKS
@@ -98,6 +98,7 @@ Diego Petteno <flameeyes at gentoo dot org> - remove usage of internal ffmpeg sy
 DirektX <direktx at freemail.hu> - Hungarian translation
 Dominic Spitaler <Dominic dot Spitaler at gmx dot at> - Mac OS X Document Icons (v1.0)
 Dominique Leuenberger <dominique at leuenberger dot net> - SUSE Packaging, some patches
+Dominko Azdajic <domazd at @mail dot ru> - Croatian translation
 Douglas West <dwest at crystaldata dot com> - dynamicoverlay patch
 Dugal Harris - DirectShow fixes and MJPEG patches
 Dylan Aïssi <aissi dot dylan at free dot fr> - French translation
@@ -181,6 +182,7 @@ Kevin H. Patterson <kevpatt at khptech dot com> - Theora framesize calculation
 Koehler, Vitally <vkoehler AT telekom de> -  solves the problem of audio packet losses by the playback of MPEG2 transport stream.
 Konstanty Bialkowski <konstanty -|- ieee [] org> - improvements on mod files support
 kty0ne - WinAmp 5 skin for VLC
+Kypchak Kypchak <kypchak 47 gmail d0t com> - Kazakh localization
 Lahiru Lakmal Priyadarshana <llahiru at gmail # com> - Qt4 patch
 Laurent Jonqueres <laurent_jonqueres at yahoo.fr> - Occitan localization
 Laurent Mutricy <laurent.mutricy at ecl2005 dot ec-lyon dot fr> - HTTP interface fixes
@@ -195,6 +197,7 @@ Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi at gmail.com> - Malay Translation
 Malte Tancred <malte at frontbase dot com> - VLCKit patch for URLs
 Marc Nolette <nolette at videotron.ca> - PVR support in DirectShow input
 Marco Munderloh <Marco.Munderloh at web.de> - HTTP fix for Win32 to URL filenames
+Marian Ďurkovič - various RTP and TS fixes
 Marián Hikaník <podnety _at_ mojepreklady _dot_ net> - Slovak localisation
 Mark Gritter <mgritter at kealia.com> - fix for netlist packet leak in demuxPSI
 Marko Uskokovic <uskokovic at etf dot bg.ac.yu> - Serbian localisation
@@ -228,6 +231,7 @@ Morten Brix Pedersen <morten at wtf.dk> - Danish translation
 Myckel Habets <myckel at sdf.lonestar.org> - Dutch translation
 Namhyung Kim <namhyung at gmail d0t com> - Korean translation
 Nilmoni Deb <ndeb at ece.cmu.edu> - autoconf and Makefile fixes
+Oleksandr Natalenko <pfactum at gmail dot com> - Ukranian translation
 Olivier Aubert <oaubert at bat710.univ-lyon1.fr> - clone list patch
 Olivier Houchard <doginou @t dong d0t ci0 d0t org> - UDP & HTTP access output fix, ffmpeg mux fix
 Olivier Pomel <pomel at via.ecp.fr> - original VLC code
diff --git a/aclocal.m4 b/aclocal.m4
index 2905fa7..e89923d 100644
--- a/aclocal.m4
+++ b/aclocal.m4
@@ -1,7 +1,7 @@
-# generated automatically by aclocal 1.10.2 -*- Autoconf -*-
+# generated automatically by aclocal 1.11 -*- Autoconf -*-
 
 # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-# 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation, Inc.
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -13,8 +13,8 @@
 
 m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION],
   [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl
-m4_if(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]), [2.63],,
-[m4_warning([this file was generated for autoconf 2.63.
+m4_if(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]), [2.64],,
+[m4_warning([this file was generated for autoconf 2.64.
 You have another version of autoconf.  It may work, but is not guaranteed to.
 If you have problems, you may need to regenerate the build system entirely.
 To do so, use the procedure documented by the package, typically `autoreconf'.])])
@@ -298,10 +298,10 @@ fi[]dnl
 # generated from the m4 files accompanying Automake X.Y.
 # (This private macro should not be called outside this file.)
 AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION],
-[am__api_version='1.10'
+[am__api_version='1.11'
 dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to
 dnl require some minimum version.  Point them to the right macro.
-m4_if([$1], [1.10.2], [],
+m4_if([$1], [1.11], [],
       [AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl
 ])
 
@@ -317,7 +317,7 @@ m4_define([_AM_AUTOCONF_VERSION], [])
 # Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced.
 # This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE.
 AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION],
-[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.10.2])dnl
+[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.11])dnl
 m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION],
   [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl
 _AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))])
@@ -399,14 +399,14 @@ am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd`
 
 # AM_CONDITIONAL                                            -*- Autoconf -*-
 
-# Copyright (C) 1997, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006
+# Copyright (C) 1997, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008
 # Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
 
-# serial 8
+# serial 9
 
 # AM_CONDITIONAL(NAME, SHELL-CONDITION)
 # -------------------------------------
@@ -419,6 +419,7 @@ AC_SUBST([$1_TRUE])dnl
 AC_SUBST([$1_FALSE])dnl
 _AM_SUBST_NOTMAKE([$1_TRUE])dnl
 _AM_SUBST_NOTMAKE([$1_FALSE])dnl
+m4_define([_AM_COND_VALUE_$1], [$2])dnl
 if $2; then
   $1_TRUE=
   $1_FALSE='#'
@@ -432,14 +433,14 @@ AC_CONFIG_COMMANDS_PRE(
 Usually this means the macro was only invoked conditionally.]])
 fi])])
 
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2009
 # Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
 
-# serial 9
+# serial 10
 
 # There are a few dirty hacks below to avoid letting `AC_PROG_CC' be
 # written in clear, in which case automake, when reading aclocal.m4,
@@ -496,6 +497,16 @@ AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc],
   if test "$am_compiler_list" = ""; then
      am_compiler_list=`sed -n ['s/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p'] < ./depcomp`
   fi
+  am__universal=false
+  m4_case([$1], [CC],
+    [case " $depcc " in #(
+     *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;;
+     esac],
+    [CXX],
+    [case " $depcc " in #(
+     *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;;
+     esac])
+
   for depmode in $am_compiler_list; do
     # Setup a source with many dependencies, because some compilers
     # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and
@@ -513,7 +524,17 @@ AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc],
     done
     echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf
 
+    # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout"
+    # mode.  It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly
+    # handle `-M -o', and we need to detect this.  Also, some Intel
+    # versions had trouble with output in subdirs
+    am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o}
+    am__minus_obj="-o $am__obj"
     case $depmode in
+    gcc)
+      # This depmode causes a compiler race in universal mode.
+      test "$am__universal" = false || continue
+      ;;
     nosideeffect)
       # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll
       # only be used when explicitly requested
@@ -523,19 +544,23 @@ AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc],
 	break
       fi
       ;;
+    msvisualcpp | msvcmsys)
+      # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has
+      # not run yet.  These depmodes are late enough in the game, and
+      # so weak that their functioning should not be impacted.
+      am__obj=conftest.${OBJEXT-o}
+      am__minus_obj=
+      ;;
     none) break ;;
     esac
-    # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout"
-    # mode.  It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly
-    # handle `-M -o', and we need to detect this.
     if depmode=$depmode \
-       source=sub/conftest.c object=sub/conftest.${OBJEXT-o} \
+       source=sub/conftest.c object=$am__obj \
        depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \
-       $SHELL ./depcomp $depcc -c -o sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.c \
+       $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \
          >/dev/null 2>conftest.err &&
        grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
        grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
-       grep sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
+       grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
        ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then
       # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings
       # or remarks (even with -Werror).  So we grep stderr for any message
@@ -599,59 +624,61 @@ _AM_SUBST_NOTMAKE([AMDEPBACKSLASH])dnl
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
 
-#serial 4
+#serial 5
 
 # _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS
 # ------------------------------
 AC_DEFUN([_AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS],
-[# Autoconf 2.62 quotes --file arguments for eval, but not when files
-# are listed without --file.  Let's play safe and only enable the eval
-# if we detect the quoting.
-case $CONFIG_FILES in
-*\'*) eval set x "$CONFIG_FILES" ;;
-*)   set x $CONFIG_FILES ;;
-esac
-shift
-for mf
-do
-  # Strip MF so we end up with the name of the file.
-  mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'`
-  # Check whether this is an Automake generated Makefile or not.
-  # We used to match only the files named `Makefile.in', but
-  # some people rename them; so instead we look at the file content.
-  # Grep'ing the first line is not enough: some people post-process
-  # each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so.
-  # Grep'ing the whole file is not good either: AIX grep has a line
-  # limit of 2048, but all sed's we know have understand at least 4000.
-  if sed -n 's,^#.*generated by automake.*,X,p' "$mf" | grep X >/dev/null 2>&1; then
-    dirpart=`AS_DIRNAME("$mf")`
-  else
-    continue
-  fi
-  # Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote
-  # from the Makefile without running `make'.
-  DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"`
-  test -z "$DEPDIR" && continue
-  am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"`
-  test -z "am__include" && continue
-  am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"`
-  # When using ansi2knr, U may be empty or an underscore; expand it
-  U=`sed -n 's/^U = //p' < "$mf"`
-  # Find all dependency output files, they are included files with
-  # $(DEPDIR) in their names.  We invoke sed twice because it is the
-  # simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the
-  # expansion.
-  for file in `sed -n "
-    s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \
-       sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g' -e 's/\$U/'"$U"'/g'`; do
-    # Make sure the directory exists.
-    test -f "$dirpart/$file" && continue
-    fdir=`AS_DIRNAME(["$file"])`
-    AS_MKDIR_P([$dirpart/$fdir])
-    # echo "creating $dirpart/$file"
-    echo '# dummy' > "$dirpart/$file"
+[{
+  # Autoconf 2.62 quotes --file arguments for eval, but not when files
+  # are listed without --file.  Let's play safe and only enable the eval
+  # if we detect the quoting.
+  case $CONFIG_FILES in
+  *\'*) eval set x "$CONFIG_FILES" ;;
+  *)   set x $CONFIG_FILES ;;
+  esac
+  shift
+  for mf
+  do
+    # Strip MF so we end up with the name of the file.
+    mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'`
+    # Check whether this is an Automake generated Makefile or not.
+    # We used to match only the files named `Makefile.in', but
+    # some people rename them; so instead we look at the file content.
+    # Grep'ing the first line is not enough: some people post-process
+    # each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so.
+    # Grep'ing the whole file is not good either: AIX grep has a line
+    # limit of 2048, but all sed's we know have understand at least 4000.
+    if sed -n 's,^#.*generated by automake.*,X,p' "$mf" | grep X >/dev/null 2>&1; then
+      dirpart=`AS_DIRNAME("$mf")`
+    else
+      continue
+    fi
+    # Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote
+    # from the Makefile without running `make'.
+    DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"`
+    test -z "$DEPDIR" && continue
+    am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"`
+    test -z "am__include" && continue
+    am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"`
+    # When using ansi2knr, U may be empty or an underscore; expand it
+    U=`sed -n 's/^U = //p' < "$mf"`
+    # Find all dependency output files, they are included files with
+    # $(DEPDIR) in their names.  We invoke sed twice because it is the
+    # simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the
+    # expansion.
+    for file in `sed -n "
+      s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \
+	 sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g' -e 's/\$U/'"$U"'/g'`; do
+      # Make sure the directory exists.
+      test -f "$dirpart/$file" && continue
+      fdir=`AS_DIRNAME(["$file"])`
+      AS_MKDIR_P([$dirpart/$fdir])
+      # echo "creating $dirpart/$file"
+      echo '# dummy' > "$dirpart/$file"
+    done
   done
-done
+}
 ])# _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS
 
 
@@ -683,13 +710,13 @@ AU_DEFUN([AM_CONFIG_HEADER], [AC_CONFIG_HEADERS($@)])
 # Do all the work for Automake.                             -*- Autoconf -*-
 
 # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-# 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
 
-# serial 13
+# serial 16
 
 # This macro actually does too much.  Some checks are only needed if
 # your package does certain things.  But this isn't really a big deal.
@@ -706,7 +733,7 @@ AU_DEFUN([AM_CONFIG_HEADER], [AC_CONFIG_HEADERS($@)])
 # arguments mandatory, and then we can depend on a new Autoconf
 # release and drop the old call support.
 AC_DEFUN([AM_INIT_AUTOMAKE],
-[AC_PREREQ([2.60])dnl
+[AC_PREREQ([2.62])dnl
 dnl Autoconf wants to disallow AM_ names.  We explicitly allow
 dnl the ones we care about.
 m4_pattern_allow([^AM_[A-Z]+FLAGS$])dnl
@@ -757,8 +784,8 @@ AM_MISSING_PROG(AUTOCONF, autoconf)
 AM_MISSING_PROG(AUTOMAKE, automake-${am__api_version})
 AM_MISSING_PROG(AUTOHEADER, autoheader)
 AM_MISSING_PROG(MAKEINFO, makeinfo)
-AM_PROG_INSTALL_SH
-AM_PROG_INSTALL_STRIP
+AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl
+AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_STRIP])dnl
 AC_REQUIRE([AM_PROG_MKDIR_P])dnl
 # We need awk for the "check" target.  The system "awk" is bad on
 # some platforms.
@@ -766,24 +793,37 @@ AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])dnl
 AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl
 AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl
 _AM_IF_OPTION([tar-ustar], [_AM_PROG_TAR([ustar])],
-              [_AM_IF_OPTION([tar-pax], [_AM_PROG_TAR([pax])],
-	      		     [_AM_PROG_TAR([v7])])])
+	      [_AM_IF_OPTION([tar-pax], [_AM_PROG_TAR([pax])],
+			     [_AM_PROG_TAR([v7])])])
 _AM_IF_OPTION([no-dependencies],,
 [AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CC],
-                  [_AM_DEPENDENCIES(CC)],
-                  [define([AC_PROG_CC],
-                          defn([AC_PROG_CC])[_AM_DEPENDENCIES(CC)])])dnl
+		  [_AM_DEPENDENCIES(CC)],
+		  [define([AC_PROG_CC],
+			  defn([AC_PROG_CC])[_AM_DEPENDENCIES(CC)])])dnl
 AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CXX],
-                  [_AM_DEPENDENCIES(CXX)],
-                  [define([AC_PROG_CXX],
-                          defn([AC_PROG_CXX])[_AM_DEPENDENCIES(CXX)])])dnl
+		  [_AM_DEPENDENCIES(CXX)],
+		  [define([AC_PROG_CXX],
+			  defn([AC_PROG_CXX])[_AM_DEPENDENCIES(CXX)])])dnl
 AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_OBJC],
-                  [_AM_DEPENDENCIES(OBJC)],
-                  [define([AC_PROG_OBJC],
-                          defn([AC_PROG_OBJC])[_AM_DEPENDENCIES(OBJC)])])dnl
+		  [_AM_DEPENDENCIES(OBJC)],
+		  [define([AC_PROG_OBJC],
+			  defn([AC_PROG_OBJC])[_AM_DEPENDENCIES(OBJC)])])dnl
 ])
+_AM_IF_OPTION([silent-rules], [AC_REQUIRE([AM_SILENT_RULES])])dnl
+dnl The `parallel-tests' driver may need to know about EXEEXT, so add the
+dnl `am__EXEEXT' conditional if _AM_COMPILER_EXEEXT was seen.  This macro
+dnl is hooked onto _AC_COMPILER_EXEEXT early, see below.
+AC_CONFIG_COMMANDS_PRE(dnl
+[m4_provide_if([_AM_COMPILER_EXEEXT],
+  [AM_CONDITIONAL([am__EXEEXT], [test -n "$EXEEXT"])])])dnl
 ])
 
+dnl Hook into `_AC_COMPILER_EXEEXT' early to learn its expansion.  Do not
+dnl add the conditional right here, as _AC_COMPILER_EXEEXT may be further
+dnl mangled by Autoconf and run in a shell conditional statement.
+m4_define([_AC_COMPILER_EXEEXT],
+m4_defn([_AC_COMPILER_EXEEXT])[m4_provide([_AM_COMPILER_EXEEXT])])
+
 
 # When config.status generates a header, we must update the stamp-h file.
 # This file resides in the same directory as the config header
@@ -806,7 +846,7 @@ for _am_header in $config_headers :; do
 done
 echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count])
 
-# Copyright (C) 2001, 2003, 2005  Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2008  Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -817,7 +857,14 @@ echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_co
 # Define $install_sh.
 AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_SH],
 [AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
-install_sh=${install_sh-"\$(SHELL) $am_aux_dir/install-sh"}
+if test x"${install_sh}" != xset; then
+  case $am_aux_dir in
+  *\ * | *\	*)
+    install_sh="\${SHELL} '$am_aux_dir/install-sh'" ;;
+  *)
+    install_sh="\${SHELL} $am_aux_dir/install-sh"
+  esac
+fi
 AC_SUBST(install_sh)])
 
 # Copyright (C) 2003, 2005  Free Software Foundation, Inc.
@@ -844,27 +891,38 @@ AC_SUBST([am__leading_dot])])
 # Add --enable-maintainer-mode option to configure.         -*- Autoconf -*-
 # From Jim Meyering
 
-# Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
+# Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008
 # Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
 
-# serial 4
+# serial 5
 
+# AM_MAINTAINER_MODE([DEFAULT-MODE])
+# ----------------------------------
+# Control maintainer-specific portions of Makefiles.
+# Default is to disable them, unless `enable' is passed literally.
+# For symmetry, `disable' may be passed as well.  Anyway, the user
+# can override the default with the --enable/--disable switch.
 AC_DEFUN([AM_MAINTAINER_MODE],
-[AC_MSG_CHECKING([whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles])
-  dnl maintainer-mode is disabled by default
-  AC_ARG_ENABLE(maintainer-mode,
-[  --enable-maintainer-mode  enable make rules and dependencies not useful
+[m4_case(m4_default([$1], [disable]),
+       [enable], [m4_define([am_maintainer_other], [disable])],
+       [disable], [m4_define([am_maintainer_other], [enable])],
+       [m4_define([am_maintainer_other], [enable])
+        m4_warn([syntax], [unexpected argument to AM@&t at _MAINTAINER_MODE: $1])])
+AC_MSG_CHECKING([whether to am_maintainer_other maintainer-specific portions of Makefiles])
+  dnl maintainer-mode's default is 'disable' unless 'enable' is passed
+  AC_ARG_ENABLE([maintainer-mode],
+[  --][am_maintainer_other][-maintainer-mode  am_maintainer_other make rules and dependencies not useful
 			  (and sometimes confusing) to the casual installer],
-      USE_MAINTAINER_MODE=$enableval,
-      USE_MAINTAINER_MODE=no)
+      [USE_MAINTAINER_MODE=$enableval],
+      [USE_MAINTAINER_MODE=]m4_if(am_maintainer_other, [enable], [no], [yes]))
   AC_MSG_RESULT([$USE_MAINTAINER_MODE])
-  AM_CONDITIONAL(MAINTAINER_MODE, [test $USE_MAINTAINER_MODE = yes])
+  AM_CONDITIONAL([MAINTAINER_MODE], [test $USE_MAINTAINER_MODE = yes])
   MAINT=$MAINTAINER_MODE_TRUE
-  AC_SUBST(MAINT)dnl
+  AC_SUBST([MAINT])dnl
 ]
 )
 
@@ -872,13 +930,13 @@ AU_DEFUN([jm_MAINTAINER_MODE], [AM_MAINTAINER_MODE])
 
 # Check to see how 'make' treats includes.	            -*- Autoconf -*-
 
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005  Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2009  Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
 
-# serial 3
+# serial 4
 
 # AM_MAKE_INCLUDE()
 # -----------------
@@ -887,7 +945,7 @@ AC_DEFUN([AM_MAKE_INCLUDE],
 [am_make=${MAKE-make}
 cat > confinc << 'END'
 am__doit:
-	@echo done
+	@echo this is the am__doit target
 .PHONY: am__doit
 END
 # If we don't find an include directive, just comment out the code.
@@ -897,24 +955,24 @@ am__quote=
 _am_result=none
 # First try GNU make style include.
 echo "include confinc" > confmf
-# We grep out `Entering directory' and `Leaving directory'
-# messages which can occur if `w' ends up in MAKEFLAGS.
-# In particular we don't look at `^make:' because GNU make might
-# be invoked under some other name (usually "gmake"), in which
-# case it prints its new name instead of `make'.
-if test "`$am_make -s -f confmf 2> /dev/null | grep -v 'ing directory'`" = "done"; then
-   am__include=include
-   am__quote=
-   _am_result=GNU
-fi
+# Ignore all kinds of additional output from `make'.
+case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #(
+*the\ am__doit\ target*)
+  am__include=include
+  am__quote=
+  _am_result=GNU
+  ;;
+esac
 # Now try BSD make style include.
 if test "$am__include" = "#"; then
    echo '.include "confinc"' > confmf
-   if test "`$am_make -s -f confmf 2> /dev/null`" = "done"; then
-      am__include=.include
-      am__quote="\""
-      _am_result=BSD
-   fi
+   case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #(
+   *the\ am__doit\ target*)
+     am__include=.include
+     am__quote="\""
+     _am_result=BSD
+     ;;
+   esac
 fi
 AC_SUBST([am__include])
 AC_SUBST([am__quote])
@@ -959,14 +1017,14 @@ m4_define([AC_PROG_CC],
 
 # Fake the existence of programs that GNU maintainers use.  -*- Autoconf -*-
 
-# Copyright (C) 1997, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005
+# Copyright (C) 1997, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2008
 # Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
 
-# serial 5
+# serial 6
 
 # AM_MISSING_PROG(NAME, PROGRAM)
 # ------------------------------
@@ -983,7 +1041,14 @@ AC_SUBST($1)])
 AC_DEFUN([AM_MISSING_HAS_RUN],
 [AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
 AC_REQUIRE_AUX_FILE([missing])dnl
-test x"${MISSING+set}" = xset || MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing"
+if test x"${MISSING+set}" != xset; then
+  case $am_aux_dir in
+  *\ * | *\	*)
+    MISSING="\${SHELL} \"$am_aux_dir/missing\"" ;;
+  *)
+    MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" ;;
+  esac
+fi
 # Use eval to expand $SHELL
 if eval "$MISSING --run true"; then
   am_missing_run="$MISSING --run "
@@ -1071,14 +1136,14 @@ AC_DEFUN([AM_RUN_LOG],
 
 # Check to make sure that the build environment is sane.    -*- Autoconf -*-
 
-# Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005
+# Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005, 2008
 # Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
 
-# serial 4
+# serial 5
 
 # AM_SANITY_CHECK
 # ---------------
@@ -1087,16 +1152,29 @@ AC_DEFUN([AM_SANITY_CHECK],
 # Just in case
 sleep 1
 echo timestamp > conftest.file
+# Reject unsafe characters in $srcdir or the absolute working directory
+# name.  Accept space and tab only in the latter.
+am_lf='
+'
+case `pwd` in
+  *[[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf]]*)
+    AC_MSG_ERROR([unsafe absolute working directory name]);;
+esac
+case $srcdir in
+  *[[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf\ \	]]*)
+    AC_MSG_ERROR([unsafe srcdir value: `$srcdir']);;
+esac
+
 # Do `set' in a subshell so we don't clobber the current shell's
 # arguments.  Must try -L first in case configure is actually a
 # symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks
 # (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing
 # directory).
 if (
-   set X `ls -Lt $srcdir/configure conftest.file 2> /dev/null`
+   set X `ls -Lt "$srcdir/configure" conftest.file 2> /dev/null`
    if test "$[*]" = "X"; then
       # -L didn't work.
-      set X `ls -t $srcdir/configure conftest.file`
+      set X `ls -t "$srcdir/configure" conftest.file`
    fi
    rm -f conftest.file
    if test "$[*]" != "X $srcdir/configure conftest.file" \
@@ -1149,18 +1227,25 @@ fi
 INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s"
 AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])])
 
-# Copyright (C) 2006  Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2008  Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
 
+# serial 2
+
 # _AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE)
 # ---------------------------
 # Prevent Automake from outputting VARIABLE = @VARIABLE@ in Makefile.in.
 # This macro is traced by Automake.
 AC_DEFUN([_AM_SUBST_NOTMAKE])
 
+# AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE)
+# ---------------------------
+# Public sister of _AM_SUBST_NOTMAKE.
+AC_DEFUN([AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE($@)])
+
 # Check how to create a tarball.                            -*- Autoconf -*-
 
 # Copyright (C) 2004, 2005  Free Software Foundation, Inc.
diff --git a/autotools/compile b/autotools/compile
index 1b1d232..ec64c62 100755
--- a/autotools/compile
+++ b/autotools/compile
@@ -1,9 +1,10 @@
 #! /bin/sh
 # Wrapper for compilers which do not understand `-c -o'.
 
-scriptversion=2005-05-14.22
+scriptversion=2009-04-28.21; # UTC
 
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2003, 2004, 2005, 2009  Free Software
+# Foundation, Inc.
 # Written by Tom Tromey <tromey at cygnus.com>.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -17,8 +18,7 @@ scriptversion=2005-05-14.22
 # GNU General Public License for more details.
 #
 # You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with this program; if not, write to the Free Software
-# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+# along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 # As a special exception to the GNU General Public License, if you
 # distribute this file as part of a program that contains a
@@ -103,13 +103,13 @@ if test -z "$ofile" || test -z "$cfile"; then
 fi
 
 # Name of file we expect compiler to create.
-cofile=`echo "$cfile" | sed -e 's|^.*/||' -e 's/\.c$/.o/'`
+cofile=`echo "$cfile" | sed 's|^.*[\\/]||; s|^[a-zA-Z]:||; s/\.c$/.o/'`
 
 # Create the lock directory.
-# Note: use `[/.-]' here to ensure that we don't use the same name
+# Note: use `[/\\:.-]' here to ensure that we don't use the same name
 # that we are using for the .o file.  Also, base the name on the expected
 # object file name, since that is what matters with a parallel build.
-lockdir=`echo "$cofile" | sed -e 's|[/.-]|_|g'`.d
+lockdir=`echo "$cofile" | sed -e 's|[/\\:.-]|_|g'`.d
 while true; do
   if mkdir "$lockdir" >/dev/null 2>&1; then
     break
@@ -138,5 +138,6 @@ exit $ret
 # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
 # time-stamp-start: "scriptversion="
 # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
-# time-stamp-end: "$"
+# time-stamp-time-zone: "UTC"
+# time-stamp-end: "; # UTC"
 # End:
diff --git a/autotools/depcomp b/autotools/depcomp
index e5f9736..df8eea7 100755
--- a/autotools/depcomp
+++ b/autotools/depcomp
@@ -1,10 +1,10 @@
 #! /bin/sh
 # depcomp - compile a program generating dependencies as side-effects
 
-scriptversion=2007-03-29.01
+scriptversion=2009-04-28.21; # UTC
 
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software
-# Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 Free
+# Software Foundation, Inc.
 
 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -17,9 +17,7 @@ scriptversion=2007-03-29.01
 # GNU General Public License for more details.
 
 # You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with this program; if not, write to the Free Software
-# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
-# 02110-1301, USA.
+# along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 # As a special exception to the GNU General Public License, if you
 # distribute this file as part of a program that contains a
@@ -87,6 +85,15 @@ if test "$depmode" = dashXmstdout; then
    depmode=dashmstdout
 fi
 
+cygpath_u="cygpath -u -f -"
+if test "$depmode" = msvcmsys; then
+   # This is just like msvisualcpp but w/o cygpath translation.
+   # Just convert the backslash-escaped backslashes to single forward
+   # slashes to satisfy depend.m4
+   cygpath_u="sed s,\\\\\\\\,/,g"
+   depmode=msvisualcpp
+fi
+
 case "$depmode" in
 gcc3)
 ## gcc 3 implements dependency tracking that does exactly what
@@ -192,14 +199,14 @@ sgi)
 ' < "$tmpdepfile" \
     | sed -e 's/^.*\.o://' -e 's/#.*$//' -e '/^$/ d' | \
     tr '
-' ' ' >> $depfile
-    echo >> $depfile
+' ' ' >> "$depfile"
+    echo >> "$depfile"
 
     # The second pass generates a dummy entry for each header file.
     tr ' ' '
 ' < "$tmpdepfile" \
    | sed -e 's/^.*\.o://' -e 's/#.*$//' -e '/^$/ d' -e 's/$/:/' \
-   >> $depfile
+   >> "$depfile"
   else
     # The sourcefile does not contain any dependencies, so just
     # store a dummy comment line, to avoid errors with the Makefile
@@ -328,7 +335,12 @@ hp2)
   if test -f "$tmpdepfile"; then
     sed -e "s,^.*\.[a-z]*:,$object:," "$tmpdepfile" > "$depfile"
     # Add `dependent.h:' lines.
-    sed -ne '2,${; s/^ *//; s/ \\*$//; s/$/:/; p;}' "$tmpdepfile" >> "$depfile"
+    sed -ne '2,${
+	       s/^ *//
+	       s/ \\*$//
+	       s/$/:/
+	       p
+	     }' "$tmpdepfile" >> "$depfile"
   else
     echo "#dummy" > "$depfile"
   fi
@@ -404,7 +416,7 @@ dashmstdout)
 
   # Remove the call to Libtool.
   if test "$libtool" = yes; then
-    while test $1 != '--mode=compile'; do
+    while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do
       shift
     done
     shift
@@ -455,32 +467,39 @@ makedepend)
   "$@" || exit $?
   # Remove any Libtool call
   if test "$libtool" = yes; then
-    while test $1 != '--mode=compile'; do
+    while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do
       shift
     done
     shift
   fi
   # X makedepend
   shift
-  cleared=no
-  for arg in "$@"; do
+  cleared=no eat=no
+  for arg
+  do
     case $cleared in
     no)
       set ""; shift
       cleared=yes ;;
     esac
+    if test $eat = yes; then
+      eat=no
+      continue
+    fi
     case "$arg" in
     -D*|-I*)
       set fnord "$@" "$arg"; shift ;;
     # Strip any option that makedepend may not understand.  Remove
     # the object too, otherwise makedepend will parse it as a source file.
+    -arch)
+      eat=yes ;;
     -*|$object)
       ;;
     *)
       set fnord "$@" "$arg"; shift ;;
     esac
   done
-  obj_suffix="`echo $object | sed 's/^.*\././'`"
+  obj_suffix=`echo "$object" | sed 's/^.*\././'`
   touch "$tmpdepfile"
   ${MAKEDEPEND-makedepend} -o"$obj_suffix" -f"$tmpdepfile" "$@"
   rm -f "$depfile"
@@ -500,7 +519,7 @@ cpp)
 
   # Remove the call to Libtool.
   if test "$libtool" = yes; then
-    while test $1 != '--mode=compile'; do
+    while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do
       shift
     done
     shift
@@ -538,13 +557,27 @@ cpp)
 
 msvisualcpp)
   # Important note: in order to support this mode, a compiler *must*
-  # always write the preprocessed file to stdout, regardless of -o,
-  # because we must use -o when running libtool.
+  # always write the preprocessed file to stdout.
   "$@" || exit $?
+
+  # Remove the call to Libtool.
+  if test "$libtool" = yes; then
+    while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do
+      shift
+    done
+    shift
+  fi
+
   IFS=" "
   for arg
   do
     case "$arg" in
+    -o)
+      shift
+      ;;
+    $object)
+      shift
+      ;;
     "-Gm"|"/Gm"|"-Gi"|"/Gi"|"-ZI"|"/ZI")
 	set fnord "$@"
 	shift
@@ -557,16 +590,23 @@ msvisualcpp)
 	;;
     esac
   done
-  "$@" -E |
-  sed -n '/^#line [0-9][0-9]* "\([^"]*\)"/ s::echo "`cygpath -u \\"\1\\"`":p' | sort | uniq > "$tmpdepfile"
+  "$@" -E 2>/dev/null |
+  sed -n '/^#line [0-9][0-9]* "\([^"]*\)"/ s::\1:p' | $cygpath_u | sort -u > "$tmpdepfile"
   rm -f "$depfile"
   echo "$object : \\" > "$depfile"
-  . "$tmpdepfile" | sed 's% %\\ %g' | sed -n '/^\(.*\)$/ s::	\1 \\:p' >> "$depfile"
+  sed < "$tmpdepfile" -n -e 's% %\\ %g' -e '/^\(.*\)$/ s::	\1 \\:p' >> "$depfile"
   echo "	" >> "$depfile"
-  . "$tmpdepfile" | sed 's% %\\ %g' | sed -n '/^\(.*\)$/ s::\1\::p' >> "$depfile"
+  sed < "$tmpdepfile" -n -e 's% %\\ %g' -e '/^\(.*\)$/ s::\1\::p' >> "$depfile"
   rm -f "$tmpdepfile"
   ;;
 
+msvcmsys)
+  # This case exists only to let depend.m4 do its work.  It works by
+  # looking at the text of this script.  This case will never be run,
+  # since it is checked for above.
+  exit 1
+  ;;
+
 none)
   exec "$@"
   ;;
@@ -585,5 +625,6 @@ exit 0
 # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
 # time-stamp-start: "scriptversion="
 # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
-# time-stamp-end: "$"
+# time-stamp-time-zone: "UTC"
+# time-stamp-end: "; # UTC"
 # End:
diff --git a/autotools/install-sh b/autotools/install-sh
index a5897de..6781b98 100755
--- a/autotools/install-sh
+++ b/autotools/install-sh
@@ -1,7 +1,7 @@
 #!/bin/sh
 # install - install a program, script, or datafile
 
-scriptversion=2006-12-25.00
+scriptversion=2009-04-28.21; # UTC
 
 # This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was
 # later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the
@@ -515,5 +515,6 @@ done
 # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
 # time-stamp-start: "scriptversion="
 # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
-# time-stamp-end: "$"
+# time-stamp-time-zone: "UTC"
+# time-stamp-end: "; # UTC"
 # End:
diff --git a/autotools/missing b/autotools/missing
index 1c8ff70..28055d2 100755
--- a/autotools/missing
+++ b/autotools/missing
@@ -1,10 +1,10 @@
 #! /bin/sh
 # Common stub for a few missing GNU programs while installing.
 
-scriptversion=2006-05-10.23
+scriptversion=2009-04-28.21; # UTC
 
-# Copyright (C) 1996, 1997, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006
-#   Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006,
+# 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # Originally by Fran,cois Pinard <pinard at iro.umontreal.ca>, 1996.
 
 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -18,9 +18,7 @@ scriptversion=2006-05-10.23
 # GNU General Public License for more details.
 
 # You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with this program; if not, write to the Free Software
-# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
-# 02110-1301, USA.
+# along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 # As a special exception to the GNU General Public License, if you
 # distribute this file as part of a program that contains a
@@ -89,6 +87,9 @@ Supported PROGRAM values:
   tar          try tar, gnutar, gtar, then tar without non-portable flags
   yacc         create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch]
 
+Version suffixes to PROGRAM as well as the prefixes \`gnu-', \`gnu', and
+\`g' are ignored when checking the name.
+
 Send bug reports to <bug-automake at gnu.org>."
     exit $?
     ;;
@@ -106,15 +107,22 @@ Send bug reports to <bug-automake at gnu.org>."
 
 esac
 
+# normalize program name to check for.
+program=`echo "$1" | sed '
+  s/^gnu-//; t
+  s/^gnu//; t
+  s/^g//; t'`
+
 # Now exit if we have it, but it failed.  Also exit now if we
 # don't have it and --version was passed (most likely to detect
-# the program).
+# the program).  This is about non-GNU programs, so use $1 not
+# $program.
 case $1 in
-  lex|yacc)
+  lex*|yacc*)
     # Not GNU programs, they don't have --version.
     ;;
 
-  tar)
+  tar*)
     if test -n "$run"; then
        echo 1>&2 "ERROR: \`tar' requires --run"
        exit 1
@@ -138,7 +146,7 @@ esac
 
 # If it does not exist, or fails to run (possibly an outdated version),
 # try to emulate it.
-case $1 in
+case $program in
   aclocal*)
     echo 1>&2 "\
 WARNING: \`$1' is $msg.  You should only need it if
@@ -148,7 +156,7 @@ WARNING: \`$1' is $msg.  You should only need it if
     touch aclocal.m4
     ;;
 
-  autoconf)
+  autoconf*)
     echo 1>&2 "\
 WARNING: \`$1' is $msg.  You should only need it if
          you modified \`${configure_ac}'.  You might want to install the
@@ -157,7 +165,7 @@ WARNING: \`$1' is $msg.  You should only need it if
     touch configure
     ;;
 
-  autoheader)
+  autoheader*)
     echo 1>&2 "\
 WARNING: \`$1' is $msg.  You should only need it if
          you modified \`acconfig.h' or \`${configure_ac}'.  You might want
@@ -187,7 +195,7 @@ WARNING: \`$1' is $msg.  You should only need it if
 	   while read f; do touch "$f"; done
     ;;
 
-  autom4te)
+  autom4te*)
     echo 1>&2 "\
 WARNING: \`$1' is needed, but is $msg.
          You might have modified some files without having the
@@ -210,7 +218,7 @@ WARNING: \`$1' is needed, but is $msg.
     fi
     ;;
 
-  bison|yacc)
+  bison*|yacc*)
     echo 1>&2 "\
 WARNING: \`$1' $msg.  You should only need it if
          you modified a \`.y' file.  You may need the \`Bison' package
@@ -240,7 +248,7 @@ WARNING: \`$1' $msg.  You should only need it if
     fi
     ;;
 
-  lex|flex)
+  lex*|flex*)
     echo 1>&2 "\
 WARNING: \`$1' is $msg.  You should only need it if
          you modified a \`.l' file.  You may need the \`Flex' package
@@ -263,7 +271,7 @@ WARNING: \`$1' is $msg.  You should only need it if
     fi
     ;;
 
-  help2man)
+  help2man*)
     echo 1>&2 "\
 WARNING: \`$1' is $msg.  You should only need it if
 	 you modified a dependency of a manual page.  You may need the
@@ -277,11 +285,11 @@ WARNING: \`$1' is $msg.  You should only need it if
     else
 	test -z "$file" || exec >$file
 	echo ".ab help2man is required to generate this page"
-	exit 1
+	exit $?
     fi
     ;;
 
-  makeinfo)
+  makeinfo*)
     echo 1>&2 "\
 WARNING: \`$1' is $msg.  You should only need it if
          you modified a \`.texi' or \`.texinfo' file, or any other file
@@ -310,7 +318,7 @@ WARNING: \`$1' is $msg.  You should only need it if
     touch $file
     ;;
 
-  tar)
+  tar*)
     shift
 
     # We have already tried tar in the generic part.
@@ -363,5 +371,6 @@ exit 0
 # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
 # time-stamp-start: "scriptversion="
 # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
-# time-stamp-end: "$"
+# time-stamp-time-zone: "UTC"
+# time-stamp-end: "; # UTC"
 # End:
diff --git a/bin/Makefile.am b/bin/Makefile.am
index db5aaae..84b076c 100644
--- a/bin/Makefile.am
+++ b/bin/Makefile.am
@@ -23,6 +23,7 @@ vlc_SOURCES = winvlc.c
 endif
 
 vlc_wrapper_SOURCES = rootwrap.c
+vlc_wrapper_LDADD = $(SOCKET_LIBS)
 
 vlc_DEPENDENCIES = ../src/libvlc.sym
 vlc_LDFLAGS = `$(VLC_CONFIG) --ldflags vlc`
diff --git a/bin/Makefile.in b/bin/Makefile.in
index cc4a0a3..3a22063 100644
--- a/bin/Makefile.in
+++ b/bin/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -16,8 +17,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -55,10 +57,10 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 @HAVE_WIN32_FALSE@@HAVE_WINCE_FALSE at am__EXEEXT_1 =  \
 @HAVE_WIN32_FALSE@@HAVE_WINCE_FALSE@	vlc-wrapper$(EXEEXT)
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)"
-binPROGRAMS_INSTALL = $(INSTALL_PROGRAM)
 PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS) $(noinst_PROGRAMS)
 am__vlc_SOURCES_DIST = vlc.c winvlc.c
 @HAVE_WIN32_FALSE@@HAVE_WINCE_FALSE at am_vlc_OBJECTS = vlc.$(OBJEXT)
@@ -83,10 +85,12 @@ vlc_static_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 	$(CFLAGS) $(vlc_static_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
 am_vlc_wrapper_OBJECTS = rootwrap.$(OBJEXT)
 vlc_wrapper_OBJECTS = $(am_vlc_wrapper_OBJECTS)
-vlc_wrapper_LDADD = $(LDADD)
+am__DEPENDENCIES_3 =
+vlc_wrapper_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_3)
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -523,6 +527,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -550,6 +555,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -663,6 +669,7 @@ AM_CFLAGS = `$(VLC_CONFIG) --cflags vlc`
 @HAVE_WINCE_TRUE at vlc_SOURCES = winvlc.c
 EXTRA_vlc_SOURCES = vlc.c winvlc.c
 vlc_wrapper_SOURCES = rootwrap.c
+vlc_wrapper_LDADD = $(SOCKET_LIBS)
 vlc_DEPENDENCIES = ../src/libvlc.sym $(am__append_3)
 vlc_LDFLAGS = `$(VLC_CONFIG) --ldflags vlc`
 vlc_LDADD = ../src/libvlc.la `$(VLC_CONFIG) -libs vlc` $(am__append_2)
@@ -688,9 +695,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am  $(am__confi
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  bin/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  bin/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu bin/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu bin/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -708,41 +715,59 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(bindir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)"
-	@list='$(bin_PROGRAMS)'; for p in $$list; do \
-	  p1=`echo $$p|sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \
-	  if test -f $$p \
-	     || test -f $$p1 \
-	  ; then \
-	    f=`echo "$$p1" | sed 's,^.*/,,;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/'`; \
-	   echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(binPROGRAMS_INSTALL) '$$p' '$(DESTDIR)$(bindir)/$$f'"; \
-	   $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(binPROGRAMS_INSTALL) "$$p" "$(DESTDIR)$(bindir)/$$f" || exit 1; \
-	  else :; fi; \
-	done
+	@list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
+	for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+	sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \
+	while read p p1; do if test -f $$p || test -f $$p1; \
+	  then echo "$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \
+	done | \
+	sed -e 'p;s,.*/,,;n;h' -e 's|.*|.|' \
+	    -e 'p;x;s,.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/' | \
+	sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \
+	$(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1 } \
+	  { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \
+	    if ($$2 == $$4) files[d] = files[d] " " $$1; \
+	    else { print "f", $$3 "/" $$4, $$1; } } \
+	  END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \
+	while read type dir files; do \
+	    if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \
+	    test -z "$$files" || { \
+	    echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL_PROGRAM) $$files '$(DESTDIR)$(bindir)$$dir'"; \
+	    $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL_PROGRAM) $$files "$(DESTDIR)$(bindir)$$dir" || exit $$?; \
+	    } \
+	; done
 
 uninstall-binPROGRAMS:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(bin_PROGRAMS)'; for p in $$list; do \
-	  f=`echo "$$p" | sed 's,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/'`; \
-	  echo " rm -f '$(DESTDIR)$(bindir)/$$f'"; \
-	  rm -f "$(DESTDIR)$(bindir)/$$f"; \
-	done
+	@list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
+	files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \
+	  sed -e 'h;s,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform)' \
+	      -e 's/$$/$(EXEEXT)/' `; \
+	test -n "$$list" || exit 0; \
+	echo " ( cd '$(DESTDIR)$(bindir)' && rm -f" $$files ")"; \
+	cd "$(DESTDIR)$(bindir)" && rm -f $$files
 
 clean-binPROGRAMS:
-	@list='$(bin_PROGRAMS)'; for p in $$list; do \
-	  f=`echo $$p|sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \
-	  echo " rm -f $$p $$f"; \
-	  rm -f $$p $$f ; \
-	done
+	@list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$$list" || exit 0; \
+	echo " rm -f" $$list; \
+	rm -f $$list || exit $$?; \
+	test -n "$(EXEEXT)" || exit 0; \
+	list=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \
+	echo " rm -f" $$list; \
+	rm -f $$list
 
 clean-noinstPROGRAMS:
-	@list='$(noinst_PROGRAMS)'; for p in $$list; do \
-	  f=`echo $$p|sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \
-	  echo " rm -f $$p $$f"; \
-	  rm -f $$p $$f ; \
-	done
+	@list='$(noinst_PROGRAMS)'; test -n "$$list" || exit 0; \
+	echo " rm -f" $$list; \
+	rm -f $$list || exit $$?; \
+	test -n "$(EXEEXT)" || exit 0; \
+	list=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \
+	echo " rm -f" $$list; \
+	rm -f $$list
 vlc$(EXEEXT): $(vlc_OBJECTS) $(vlc_DEPENDENCIES) 
 	@rm -f vlc$(EXEEXT)
 	$(vlc_LINK) $(vlc_OBJECTS) $(vlc_LDADD) $(LIBS)
@@ -767,49 +792,49 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 vlc_static-vlc.o: vlc.c
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(vlc_static_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT vlc_static-vlc.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/vlc_static-vlc.Tpo -c -o vlc_static-vlc.o `test -f 'vlc.c' || echo '$(srcdir)/'`vlc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/vlc_static-vlc.Tpo $(DEPDIR)/vlc_static-vlc.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/vlc_static-vlc.Tpo $(DEPDIR)/vlc_static-vlc.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='vlc.c' object='vlc_static-vlc.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(vlc_static_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o vlc_static-vlc.o `test -f 'vlc.c' || echo '$(srcdir)/'`vlc.c
 
 vlc_static-vlc.obj: vlc.c
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(vlc_static_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT vlc_static-vlc.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/vlc_static-vlc.Tpo -c -o vlc_static-vlc.obj `if test -f 'vlc.c'; then $(CYGPATH_W) 'vlc.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/vlc.c'; fi`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/vlc_static-vlc.Tpo $(DEPDIR)/vlc_static-vlc.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/vlc_static-vlc.Tpo $(DEPDIR)/vlc_static-vlc.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='vlc.c' object='vlc_static-vlc.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(vlc_static_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o vlc_static-vlc.obj `if test -f 'vlc.c'; then $(CYGPATH_W) 'vlc.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/vlc.c'; fi`
 
 vlc_static-winvlc.o: winvlc.c
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(vlc_static_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT vlc_static-winvlc.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/vlc_static-winvlc.Tpo -c -o vlc_static-winvlc.o `test -f 'winvlc.c' || echo '$(srcdir)/'`winvlc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/vlc_static-winvlc.Tpo $(DEPDIR)/vlc_static-winvlc.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/vlc_static-winvlc.Tpo $(DEPDIR)/vlc_static-winvlc.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='winvlc.c' object='vlc_static-winvlc.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(vlc_static_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o vlc_static-winvlc.o `test -f 'winvlc.c' || echo '$(srcdir)/'`winvlc.c
 
 vlc_static-winvlc.obj: winvlc.c
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(vlc_static_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT vlc_static-winvlc.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/vlc_static-winvlc.Tpo -c -o vlc_static-winvlc.obj `if test -f 'winvlc.c'; then $(CYGPATH_W) 'winvlc.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/winvlc.c'; fi`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/vlc_static-winvlc.Tpo $(DEPDIR)/vlc_static-winvlc.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/vlc_static-winvlc.Tpo $(DEPDIR)/vlc_static-winvlc.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='winvlc.c' object='vlc_static-winvlc.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(vlc_static_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o vlc_static-winvlc.obj `if test -f 'winvlc.c'; then $(CYGPATH_W) 'winvlc.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/winvlc.c'; fi`
@@ -832,7 +857,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -840,29 +865,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -883,13 +913,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -920,6 +954,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -941,6 +976,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -949,18 +986,28 @@ install-data-am:
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am: install-binPROGRAMS
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1002,6 +1049,7 @@ uninstall-am: uninstall-binPROGRAMS
 
 vlc_win32_rc.$(OBJEXT): $(top_builddir)/share/vlc_win32_rc.rc
 	$(WINDRES) --include-dir $(top_srcdir)/share -i $< -o $@
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/bin/rootwrap.c b/bin/rootwrap.c
index cff9476..e95784c 100644
--- a/bin/rootwrap.c
+++ b/bin/rootwrap.c
@@ -21,6 +21,7 @@
 #if HAVE_CONFIG_H
 # include <config.h>
 #endif
+#define _XPG4_2 /* ancilliary data on Solaris */
 
 #include <stdlib.h> /* exit() */
 #include <stdio.h>
@@ -105,34 +106,45 @@ static int send_fd (int p, int fd)
  */
 static void rootprocess (int fd)
 {
-    struct sockaddr_storage ss;
+    union
+    {
+        struct sockaddr         sa;
+        struct sockaddr_storage ss;
+        struct sockaddr_in      sin;
+#ifdef AF_INET6
+        struct sockaddr_in6     sin6;
+#endif
+    } addr;
 
-    while (recv (fd, &ss, sizeof (ss), 0) == sizeof (ss))
+    while (recv (fd, &addr.ss, sizeof (addr.ss), 0) == sizeof (addr.ss))
     {
         unsigned len;
         int sock;
+        int family;
 
-        switch (ss.ss_family)
+        switch (addr.sa.sa_family)
         {
             case AF_INET:
-                if (!is_allowed_port (((struct sockaddr_in *)&ss)->sin_port))
+                if (!is_allowed_port (addr.sin.sin_port))
                 {
                     if (send_err (fd, EACCES))
                         return;
                     continue;
                 }
                 len = sizeof (struct sockaddr_in);
+                family = PF_INET;
                 break;
 
 #ifdef AF_INET6
             case AF_INET6:
-                if (!is_allowed_port (((struct sockaddr_in6 *)&ss)->sin6_port))
+                if (!is_allowed_port (addr.sin6.sin6_port))
                 {
                     if (send_err (fd, EACCES))
                         return;
                     continue;
                 }
                 len = sizeof (struct sockaddr_in6);
+                family = PF_INET6;
                 break;
 #endif
 
@@ -142,17 +154,17 @@ static void rootprocess (int fd)
                 continue;
         }
 
-        sock = socket (ss.ss_family, SOCK_STREAM, IPPROTO_TCP);
+        sock = socket (family, SOCK_STREAM, IPPROTO_TCP);
         if (sock != -1)
         {
             const int val = 1;
 
             setsockopt (sock, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &val, sizeof (val));
 #ifdef AF_INET6
-            if (ss.ss_family == AF_INET6)
+            if (addr.sa.sa_family == AF_INET6)
                 setsockopt (sock, IPPROTO_IPV6, IPV6_V6ONLY, &val, sizeof (val));
 #endif
-            if (bind (sock, (struct sockaddr *)&ss, len) == 0)
+            if (bind (sock, &addr.sa, len) == 0)
             {
                 send_fd (fd, sock);
                 close (sock);
diff --git a/bin/vlc.c b/bin/vlc.c
index a8f1b14..06d4955 100644
--- a/bin/vlc.c
+++ b/bin/vlc.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc.c: the VLC player
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 55f7c5f70fe1a9bf403ab3f3d14a6c4a346d8987 $
+ * $Id: 8917ff4f5284ca86d006dccf885a8be44f56aabe $
  *
  * Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
@@ -73,9 +73,6 @@ int main( int i_argc, const char *ppsz_argv[] )
 #   ifndef NDEBUG
     /* Activate malloc checking routines to detect heap corruptions. */
     putenv( (char*)"MALLOC_CHECK_=2" );
-#       ifdef __APPLE__
-    putenv( (char*)"MallocErrorAbort=crash_my_baby_crash" );
-#       endif
 
     /* Disable the ugly Gnome crash dialog so that we properly segfault */
     putenv( (char *)"GNOME_DISABLE_CRASH_DIALOG=1" );
@@ -152,6 +149,7 @@ int main( int i_argc, const char *ppsz_argv[] )
             pthread_sigmask (SIG_UNBLOCK, &set, NULL);
         }
         libvlc_add_intf (vlc, "globalhotkeys,none", &ex);
+        libvlc_exception_clear (&ex);
         libvlc_add_intf (vlc, NULL, &ex);
         libvlc_playlist_play (vlc, -1, 0, NULL, &dummy);
         libvlc_wait (vlc);
diff --git a/bin/winvlc.c b/bin/winvlc.c
index a2d6616..a8dd08a 100644
--- a/bin/winvlc.c
+++ b/bin/winvlc.c
@@ -120,10 +120,31 @@ int WINAPI WinMain( HINSTANCE hInstance, HINSTANCE hPrevInstance,
         return 1;
 
     char *argv[argc + 1];
+    BOOL crash_handling = TRUE;
+    int j = 0;
     for (int i = 0; i < argc; i++)
-        argv[i] = FromWide (wargv[i]);
+    {
+        if(!wcscmp(wargv[i], L"--no-crashdump"))
+        {
+            crash_handling = FALSE;
+        }
+        else
+        {
+            argv[j] = FromWide (wargv[i]);
+            j++;
+        }
+    }
+
+    argc = j;
     argv[argc] = NULL;
     LocalFree (wargv);
+
+    if(crash_handling)
+    {
+        check_crashdump();
+        SetUnhandledExceptionFilter(vlc_exception_filter);
+    }
+
 #else
     char **argv, psz_cmdline[wcslen(lpCmdLine) * 4];
 
@@ -137,11 +158,6 @@ int WINAPI WinMain( HINSTANCE hInstance, HINSTANCE hPrevInstance,
     libvlc_exception_init (&ex);
     libvlc_exception_init (&dummy);
 
-#if !defined( UNDER_CE )
-    check_crashdump();
-    SetUnhandledExceptionFilter(vlc_exception_filter);
-#endif
-
     /* Initialize libvlc */
     libvlc_instance_t *vlc;
     vlc = libvlc_new (argc - 1, (const char **)argv + 1, &ex);
diff --git a/compat/Makefile.in b/compat/Makefile.in
index a918f87..e92a377 100644
--- a/compat/Makefile.in
+++ b/compat/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -16,8 +17,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -53,6 +55,7 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 LTLIBRARIES = $(noinst_LTLIBRARIES)
 libcompat_la_DEPENDENCIES = $(LTLIBOBJS)
 am_libcompat_la_OBJECTS =
@@ -63,6 +66,7 @@ libcompat_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -497,6 +501,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -524,6 +529,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -648,9 +654,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am  $(am__confi
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  compat/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  compat/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu compat/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu compat/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -668,6 +674,7 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 
 clean-noinstLTLIBRARIES:
 	-test -z "$(noinst_LTLIBRARIES)" || rm -f $(noinst_LTLIBRARIES)
@@ -709,21 +716,21 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
@@ -746,7 +753,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -754,29 +761,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -797,13 +809,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -831,6 +847,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -852,6 +869,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -860,18 +879,28 @@ install-data-am:
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -909,6 +938,7 @@ uninstall-am:
 	mostlyclean-compile mostlyclean-generic mostlyclean-libtool \
 	pdf pdf-am ps ps-am tags uninstall uninstall-am
 
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/config.h.in b/config.h.in
index e5d3cf1..be4d821 100644
--- a/config.h.in
+++ b/config.h.in
@@ -229,6 +229,9 @@
 /* Define to 1 if you have the <ebml/EbmlVersion.h> header file. */
 #undef HAVE_EBML_EBMLVERSION_H
 
+/* Define to 1 if you have the `eventfd' function. */
+#undef HAVE_EVENTFD
+
 /* Define to 1 if you have the <execinfo.h> header file. */
 #undef HAVE_EXECINFO_H
 
@@ -265,6 +268,9 @@
 /* Define to 1 if you have the `fork' function. */
 #undef HAVE_FORK
 
+/* Define to 1 if you have the `fstatfs' function. */
+#undef HAVE_FSTATFS
+
 /* Define to 1 if you have the `gai_strerror' function. */
 #undef HAVE_GAI_STRERROR
 
@@ -463,7 +469,7 @@
 /* Define to 1 if you have the `localtime_r' function. */
 #undef HAVE_LOCALTIME_R
 
-/* Define to 1 if you have the `lrintf' function. */
+/* Define to 1 if you have the lrintf function */
 #undef HAVE_LRINTF
 
 /* Define to 1 if you have the `lstat' function. */
@@ -857,6 +863,9 @@
 /* Define to the one symbol short name of this package. */
 #undef PACKAGE_TARNAME
 
+/* Define to the home page for this package. */
+#undef PACKAGE_URL
+
 /* Define to the version of this package. */
 #undef PACKAGE_VERSION
 
@@ -994,13 +1003,14 @@
    nothing if this is not supported.  Do not define if restrict is
    supported directly.  */
 #undef restrict
-/* Work around a bug in Sun C++: it does not support _Restrict, even
-   though the corresponding Sun C compiler does, which causes
-   "#define restrict _Restrict" in the previous line.  Perhaps some future
-   version of Sun C++ will work with _Restrict; if so, it'll probably
-   define __RESTRICT, just as Sun C does.  */
+/* Work around a bug in Sun C++: it does not support _Restrict or
+   __restrict__, even though the corresponding Sun C compiler ends up with
+   "#define restrict _Restrict" or "#define restrict __restrict__" in the
+   previous line.  Perhaps some future version of Sun C++ will work with
+   restrict; if so, hopefully it defines __RESTRICT like Sun C does.  */
 #if defined __SUNPRO_CC && !defined __RESTRICT
 # define _Restrict
+# define __restrict__
 #endif
 
 /* Define to `sockaddr' if <sys/socket.h> does not define. */
diff --git a/configure b/configure
index a0fda0d..a5fb23e 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,20 +1,22 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.63 for vlc 1.0.1.
+# Generated by GNU Autoconf 2.64 for vlc 1.0.2.
 #
 # Copyright 2002-2009 the VideoLAN team
 #
 # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
-# 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software
+# Foundation, Inc.
+#
 # This configure script is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy, distribute and modify it.
-## --------------------- ##
-## M4sh Initialization.  ##
-## --------------------- ##
+## -------------------- ##
+## M4sh Initialization. ##
+## -------------------- ##
 
 # Be more Bourne compatible
 DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
-if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
+if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then :
   emulate sh
   NULLCMD=:
   # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on ${1+"$@"}, which
@@ -22,23 +24,15 @@ if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
   alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
   setopt NO_GLOB_SUBST
 else
-  case `(set -o) 2>/dev/null` in
-  *posix*) set -o posix ;;
+  case `(set -o) 2>/dev/null` in #(
+  *posix*) :
+    set -o posix ;; #(
+  *) :
+     ;;
 esac
-
 fi
 
 
-
-
-# PATH needs CR
-# Avoid depending upon Character Ranges.
-as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'
-as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'
-as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS
-as_cr_digits='0123456789'
-as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits
-
 as_nl='
 '
 export as_nl
@@ -46,7 +40,13 @@ export as_nl
 as_echo='\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'
 as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo
 as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo
-if (test "X`printf %s $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then
+# Prefer a ksh shell builtin over an external printf program on Solaris,
+# but without wasting forks for bash or zsh.
+if test -z "$BASH_VERSION$ZSH_VERSION" \
+    && (test "X`print -r -- $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then
+  as_echo='print -r --'
+  as_echo_n='print -rn --'
+elif (test "X`printf %s $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then
   as_echo='printf %s\n'
   as_echo_n='printf %s'
 else
@@ -57,7 +57,7 @@ else
     as_echo_body='eval expr "X$1" : "X\\(.*\\)"'
     as_echo_n_body='eval
       arg=$1;
-      case $arg in
+      case $arg in #(
       *"$as_nl"*)
 	expr "X$arg" : "X\\(.*\\)$as_nl";
 	arg=`expr "X$arg" : ".*$as_nl\\(.*\\)"`;;
@@ -80,13 +80,6 @@ if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then
   }
 fi
 
-# Support unset when possible.
-if ( (MAIL=60; unset MAIL) || exit) >/dev/null 2>&1; then
-  as_unset=unset
-else
-  as_unset=false
-fi
-
 
 # IFS
 # We need space, tab and new line, in precisely that order.  Quoting is
@@ -96,15 +89,15 @@ fi
 IFS=" ""	$as_nl"
 
 # Find who we are.  Look in the path if we contain no directory separator.
-case $0 in
+case $0 in #((
   *[\\/]* ) as_myself=$0 ;;
   *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
 for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break
-done
+    test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
      ;;
@@ -116,12 +109,16 @@ if test "x$as_myself" = x; then
 fi
 if test ! -f "$as_myself"; then
   $as_echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2
-  { (exit 1); exit 1; }
+  exit 1
 fi
 
-# Work around bugs in pre-3.0 UWIN ksh.
-for as_var in ENV MAIL MAILPATH
-do ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var
+# Unset variables that we do not need and which cause bugs (e.g. in
+# pre-3.0 UWIN ksh).  But do not cause bugs in bash 2.01; the "|| exit 1"
+# suppresses any "Segmentation fault" message there.  '((' could
+# trigger a bug in pdksh 5.2.14.
+for as_var in BASH_ENV ENV MAIL MAILPATH
+do eval test x\${$as_var+set} = xset \
+  && ( (unset $as_var) || exit 1) >/dev/null 2>&1 && unset $as_var || :
 done
 PS1='$ '
 PS2='> '
@@ -133,330 +130,299 @@ export LC_ALL
 LANGUAGE=C
 export LANGUAGE
 
-# Required to use basename.
-if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
-   test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
-  as_expr=expr
-else
-  as_expr=false
-fi
-
-if (basename -- /) >/dev/null 2>&1 && test "X`basename -- / 2>&1`" = "X/"; then
-  as_basename=basename
-else
-  as_basename=false
-fi
-
-
-# Name of the executable.
-as_me=`$as_basename -- "$0" ||
-$as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \
-	 X"$0" : 'X\(//\)$' \| \
-	 X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
-$as_echo X/"$0" |
-    sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{
-	    s//\1/
-	    q
-	  }
-	  /^X\/\(\/\/\)$/{
-	    s//\1/
-	    q
-	  }
-	  /^X\/\(\/\).*/{
-	    s//\1/
-	    q
-	  }
-	  s/.*/./; q'`
-
 # CDPATH.
-$as_unset CDPATH
-
+(unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH
 
 if test "x$CONFIG_SHELL" = x; then
-  if (eval ":") 2>/dev/null; then
-  as_have_required=yes
+  as_bourne_compatible="if test -n \"\${ZSH_VERSION+set}\" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then :
+  emulate sh
+  NULLCMD=:
+  # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on \${1+\"\$@\"}, which
+  # is contrary to our usage.  Disable this feature.
+  alias -g '\${1+\"\$@\"}'='\"\$@\"'
+  setopt NO_GLOB_SUBST
 else
-  as_have_required=no
+  case \`(set -o) 2>/dev/null\` in #(
+  *posix*) :
+    set -o posix ;; #(
+  *) :
+     ;;
+esac
 fi
-
-  if test $as_have_required = yes &&	 (eval ":
-(as_func_return () {
-  (exit \$1)
-}
-as_func_success () {
-  as_func_return 0
-}
-as_func_failure () {
-  as_func_return 1
-}
-as_func_ret_success () {
-  return 0
-}
-as_func_ret_failure () {
-  return 1
-}
+"
+  as_required="as_fn_return () { (exit \$1); }
+as_fn_success () { as_fn_return 0; }
+as_fn_failure () { as_fn_return 1; }
+as_fn_ret_success () { return 0; }
+as_fn_ret_failure () { return 1; }
 
 exitcode=0
-if as_func_success; then
-  :
-else
-  exitcode=1
-  echo as_func_success failed.
-fi
-
-if as_func_failure; then
-  exitcode=1
-  echo as_func_failure succeeded.
-fi
-
-if as_func_ret_success; then
-  :
+as_fn_success || { exitcode=1; echo as_fn_success failed.; }
+as_fn_failure && { exitcode=1; echo as_fn_failure succeeded.; }
+as_fn_ret_success || { exitcode=1; echo as_fn_ret_success failed.; }
+as_fn_ret_failure && { exitcode=1; echo as_fn_ret_failure succeeded.; }
+if ( set x; as_fn_ret_success y && test x = \"\$1\" ); then :
+
+else
+  exitcode=1; echo positional parameters were not saved.
+fi
+test x\$exitcode = x0 || exit 1"
+  as_suggested="  as_lineno_1=";as_suggested=$as_suggested$LINENO;as_suggested=$as_suggested" as_lineno_1a=\$LINENO
+  as_lineno_2=";as_suggested=$as_suggested$LINENO;as_suggested=$as_suggested" as_lineno_2a=\$LINENO
+  eval 'test \"x\$as_lineno_1'\$as_run'\" != \"x\$as_lineno_2'\$as_run'\" &&
+  test \"x\`expr \$as_lineno_1'\$as_run' + 1\`\" = \"x\$as_lineno_2'\$as_run'\"' || exit 1
+test \$(( 1 + 1 )) = 2 || exit 1"
+  if (eval "$as_required") 2>/dev/null; then :
+  as_have_required=yes
 else
-  exitcode=1
-  echo as_func_ret_success failed.
-fi
-
-if as_func_ret_failure; then
-  exitcode=1
-  echo as_func_ret_failure succeeded.
+  as_have_required=no
 fi
+  if test x$as_have_required = xyes && (eval "$as_suggested") 2>/dev/null; then :
 
-if ( set x; as_func_ret_success y && test x = \"\$1\" ); then
-  :
 else
-  exitcode=1
-  echo positional parameters were not saved.
-fi
-
-test \$exitcode = 0) || { (exit 1); exit 1; }
-
-(
-  as_lineno_1=\$LINENO
-  as_lineno_2=\$LINENO
-  test \"x\$as_lineno_1\" != \"x\$as_lineno_2\" &&
-  test \"x\`expr \$as_lineno_1 + 1\`\" = \"x\$as_lineno_2\") || { (exit 1); exit 1; }
-") 2> /dev/null; then
-  :
-else
-  as_candidate_shells=
-    as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+  as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+as_found=false
 for as_dir in /bin$PATH_SEPARATOR/usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  case $as_dir in
+  as_found=:
+  case $as_dir in #(
 	 /*)
 	   for as_base in sh bash ksh sh5; do
-	     as_candidate_shells="$as_candidate_shells $as_dir/$as_base"
+	     # Try only shells that exist, to save several forks.
+	     as_shell=$as_dir/$as_base
+	     if { test -f "$as_shell" || test -f "$as_shell.exe"; } &&
+		    { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_required" | as_run=a "$as_shell"; } 2>/dev/null; then :
+  CONFIG_SHELL=$as_shell as_have_required=yes
+		   if { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_suggested" | as_run=a "$as_shell"; } 2>/dev/null; then :
+  break 2
+fi
+fi
 	   done;;
        esac
+  as_found=false
 done
+$as_found || { if { test -f "$SHELL" || test -f "$SHELL.exe"; } &&
+	      { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_required" | as_run=a "$SHELL"; } 2>/dev/null; then :
+  CONFIG_SHELL=$SHELL as_have_required=yes
+fi; }
 IFS=$as_save_IFS
 
 
-      for as_shell in $as_candidate_shells $SHELL; do
-	 # Try only shells that exist, to save several forks.
-	 if { test -f "$as_shell" || test -f "$as_shell.exe"; } &&
-		{ ("$as_shell") 2> /dev/null <<\_ASEOF
-if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
-  emulate sh
-  NULLCMD=:
-  # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on ${1+"$@"}, which
-  # is contrary to our usage.  Disable this feature.
-  alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
-  setopt NO_GLOB_SUBST
-else
-  case `(set -o) 2>/dev/null` in
-  *posix*) set -o posix ;;
-esac
-
-fi
-
-
-:
-_ASEOF
-}; then
-  CONFIG_SHELL=$as_shell
-	       as_have_required=yes
-	       if { "$as_shell" 2> /dev/null <<\_ASEOF
-if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
-  emulate sh
-  NULLCMD=:
-  # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on ${1+"$@"}, which
-  # is contrary to our usage.  Disable this feature.
-  alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
-  setopt NO_GLOB_SUBST
-else
-  case `(set -o) 2>/dev/null` in
-  *posix*) set -o posix ;;
-esac
-
-fi
-
-
-:
-(as_func_return () {
-  (exit $1)
-}
-as_func_success () {
-  as_func_return 0
-}
-as_func_failure () {
-  as_func_return 1
-}
-as_func_ret_success () {
-  return 0
-}
-as_func_ret_failure () {
-  return 1
-}
-
-exitcode=0
-if as_func_success; then
-  :
-else
-  exitcode=1
-  echo as_func_success failed.
-fi
-
-if as_func_failure; then
-  exitcode=1
-  echo as_func_failure succeeded.
-fi
-
-if as_func_ret_success; then
-  :
-else
-  exitcode=1
-  echo as_func_ret_success failed.
-fi
-
-if as_func_ret_failure; then
-  exitcode=1
-  echo as_func_ret_failure succeeded.
-fi
-
-if ( set x; as_func_ret_success y && test x = "$1" ); then
-  :
-else
-  exitcode=1
-  echo positional parameters were not saved.
-fi
-
-test $exitcode = 0) || { (exit 1); exit 1; }
-
-(
-  as_lineno_1=$LINENO
-  as_lineno_2=$LINENO
-  test "x$as_lineno_1" != "x$as_lineno_2" &&
-  test "x`expr $as_lineno_1 + 1`" = "x$as_lineno_2") || { (exit 1); exit 1; }
-
-_ASEOF
-}; then
-  break
-fi
-
-fi
-
-      done
-
-      if test "x$CONFIG_SHELL" != x; then
-  for as_var in BASH_ENV ENV
-	do ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var
-	done
+      if test "x$CONFIG_SHELL" != x; then :
+  # We cannot yet assume a decent shell, so we have to provide a
+	# neutralization value for shells without unset; and this also
+	# works around shells that cannot unset nonexistent variables.
+	BASH_ENV=/dev/null
+	ENV=/dev/null
+	(unset BASH_ENV) >/dev/null 2>&1 && unset BASH_ENV ENV
 	export CONFIG_SHELL
 	exec "$CONFIG_SHELL" "$as_myself" ${1+"$@"}
 fi
 
-
-    if test $as_have_required = no; then
-  echo This script requires a shell more modern than all the
-      echo shells that I found on your system.  Please install a
-      echo modern shell, or manually run the script under such a
-      echo shell if you do have one.
-      { (exit 1); exit 1; }
+    if test x$as_have_required = xno; then :
+  $as_echo "$0: This script requires a shell more modern than all"
+  $as_echo "$0: the shells that I found on your system."
+  if test x${ZSH_VERSION+set} = xset ; then
+    $as_echo "$0: In particular, zsh $ZSH_VERSION has bugs and should"
+    $as_echo "$0: be upgraded to zsh 4.3.4 or later."
+  else
+    $as_echo "$0: Please tell bug-autoconf at gnu.org about your system,
+$0: including any error possibly output before this
+$0: message. Then install a modern shell, or manually run
+$0: the script under such a shell if you do have one."
+  fi
+  exit 1
 fi
-
-
 fi
-
 fi
+SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}
+export SHELL
+# Unset more variables known to interfere with behavior of common tools.
+CLICOLOR_FORCE= GREP_OPTIONS=
+unset CLICOLOR_FORCE GREP_OPTIONS
 
+## --------------------- ##
+## M4sh Shell Functions. ##
+## --------------------- ##
+# as_fn_unset VAR
+# ---------------
+# Portably unset VAR.
+as_fn_unset ()
+{
+  { eval $1=; unset $1;}
+}
+as_unset=as_fn_unset
 
+# as_fn_set_status STATUS
+# -----------------------
+# Set $? to STATUS, without forking.
+as_fn_set_status ()
+{
+  return $1
+} # as_fn_set_status
 
-(eval "as_func_return () {
-  (exit \$1)
-}
-as_func_success () {
-  as_func_return 0
-}
-as_func_failure () {
-  as_func_return 1
-}
-as_func_ret_success () {
-  return 0
-}
-as_func_ret_failure () {
-  return 1
-}
+# as_fn_exit STATUS
+# -----------------
+# Exit the shell with STATUS, even in a "trap 0" or "set -e" context.
+as_fn_exit ()
+{
+  set +e
+  as_fn_set_status $1
+  exit $1
+} # as_fn_exit
 
-exitcode=0
-if as_func_success; then
-  :
+# as_fn_mkdir_p
+# -------------
+# Create "$as_dir" as a directory, including parents if necessary.
+as_fn_mkdir_p ()
+{
+
+  case $as_dir in #(
+  -*) as_dir=./$as_dir;;
+  esac
+  test -d "$as_dir" || eval $as_mkdir_p || {
+    as_dirs=
+    while :; do
+      case $as_dir in #(
+      *\'*) as_qdir=`$as_echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #'(
+      *) as_qdir=$as_dir;;
+      esac
+      as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs"
+      as_dir=`$as_dirname -- "$as_dir" ||
+$as_expr X"$as_dir" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+	 X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+	 X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \
+	 X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+$as_echo X"$as_dir" |
+    sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+	    s//\1/
+	    q
+	  }
+	  /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+	    s//\1/
+	    q
+	  }
+	  /^X\(\/\/\)$/{
+	    s//\1/
+	    q
+	  }
+	  /^X\(\/\).*/{
+	    s//\1/
+	    q
+	  }
+	  s/.*/./; q'`
+      test -d "$as_dir" && break
+    done
+    test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs"
+  } || test -d "$as_dir" || as_fn_error "cannot create directory $as_dir"
+
+
+} # as_fn_mkdir_p
+# as_fn_append VAR VALUE
+# ----------------------
+# Append the text in VALUE to the end of the definition contained in VAR. Take
+# advantage of any shell optimizations that allow amortized linear growth over
+# repeated appends, instead of the typical quadratic growth present in naive
+# implementations.
+if (eval "as_var=1; as_var+=2; test x\$as_var = x12") 2>/dev/null; then :
+  eval 'as_fn_append ()
+  {
+    eval $1+=\$2
+  }'
 else
-  exitcode=1
-  echo as_func_success failed.
-fi
+  as_fn_append ()
+  {
+    eval $1=\$$1\$2
+  }
+fi # as_fn_append
+
+# as_fn_arith ARG...
+# ------------------
+# Perform arithmetic evaluation on the ARGs, and store the result in the
+# global $as_val. Take advantage of shells that can avoid forks. The arguments
+# must be portable across $(()) and expr.
+if (eval "test \$(( 1 + 1 )) = 2") 2>/dev/null; then :
+  eval 'as_fn_arith ()
+  {
+    as_val=$(( $* ))
+  }'
+else
+  as_fn_arith ()
+  {
+    as_val=`expr "$@" || test $? -eq 1`
+  }
+fi # as_fn_arith
 
-if as_func_failure; then
-  exitcode=1
-  echo as_func_failure succeeded.
-fi
 
-if as_func_ret_success; then
-  :
+# as_fn_error ERROR [LINENO LOG_FD]
+# ---------------------------------
+# Output "`basename $0`: error: ERROR" to stderr. If LINENO and LOG_FD are
+# provided, also output the error to LOG_FD, referencing LINENO. Then exit the
+# script with status $?, using 1 if that was 0.
+as_fn_error ()
+{
+  as_status=$?; test $as_status -eq 0 && as_status=1
+  if test "$3"; then
+    as_lineno=${as_lineno-"$2"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: $1" >&$3
+  fi
+  $as_echo "$as_me: error: $1" >&2
+  as_fn_exit $as_status
+} # as_fn_error
+
+if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
+   test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
+  as_expr=expr
 else
-  exitcode=1
-  echo as_func_ret_success failed.
+  as_expr=false
 fi
 
-if as_func_ret_failure; then
-  exitcode=1
-  echo as_func_ret_failure succeeded.
+if (basename -- /) >/dev/null 2>&1 && test "X`basename -- / 2>&1`" = "X/"; then
+  as_basename=basename
+else
+  as_basename=false
 fi
 
-if ( set x; as_func_ret_success y && test x = \"\$1\" ); then
-  :
+if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then
+  as_dirname=dirname
 else
-  exitcode=1
-  echo positional parameters were not saved.
+  as_dirname=false
 fi
 
-test \$exitcode = 0") || {
-  echo No shell found that supports shell functions.
-  echo Please tell bug-autoconf at gnu.org about your system,
-  echo including any error possibly output before this message.
-  echo This can help us improve future autoconf versions.
-  echo Configuration will now proceed without shell functions.
-}
-
+as_me=`$as_basename -- "$0" ||
+$as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \
+	 X"$0" : 'X\(//\)$' \| \
+	 X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+$as_echo X/"$0" |
+    sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{
+	    s//\1/
+	    q
+	  }
+	  /^X\/\(\/\/\)$/{
+	    s//\1/
+	    q
+	  }
+	  /^X\/\(\/\).*/{
+	    s//\1/
+	    q
+	  }
+	  s/.*/./; q'`
 
+# Avoid depending upon Character Ranges.
+as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'
+as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'
+as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS
+as_cr_digits='0123456789'
+as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits
 
-  as_lineno_1=$LINENO
-  as_lineno_2=$LINENO
-  test "x$as_lineno_1" != "x$as_lineno_2" &&
-  test "x`expr $as_lineno_1 + 1`" = "x$as_lineno_2" || {
 
-  # Create $as_me.lineno as a copy of $as_myself, but with $LINENO
-  # uniformly replaced by the line number.  The first 'sed' inserts a
-  # line-number line after each line using $LINENO; the second 'sed'
-  # does the real work.  The second script uses 'N' to pair each
-  # line-number line with the line containing $LINENO, and appends
-  # trailing '-' during substitution so that $LINENO is not a special
-  # case at line end.
-  # (Raja R Harinath suggested sed '=', and Paul Eggert wrote the
-  # scripts with optimization help from Paolo Bonzini.  Blame Lee
-  # E. McMahon (1931-1989) for sed's syntax.  :-)
+  as_lineno_1=$LINENO as_lineno_1a=$LINENO
+  as_lineno_2=$LINENO as_lineno_2a=$LINENO
+  eval 'test "x$as_lineno_1'$as_run'" != "x$as_lineno_2'$as_run'" &&
+  test "x`expr $as_lineno_1'$as_run' + 1`" = "x$as_lineno_2'$as_run'"' || {
+  # Blame Lee E. McMahon (1931-1989) for sed's syntax.  :-)
   sed -n '
     p
     /[$]LINENO/=
@@ -473,8 +439,7 @@ test \$exitcode = 0") || {
       s/-\n.*//
     ' >$as_me.lineno &&
   chmod +x "$as_me.lineno" ||
-    { $as_echo "$as_me: error: cannot create $as_me.lineno; rerun with a POSIX shell" >&2
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+    { $as_echo "$as_me: error: cannot create $as_me.lineno; rerun with a POSIX shell" >&2; as_fn_exit 1; }
 
   # Don't try to exec as it changes $[0], causing all sort of problems
   # (the dirname of $[0] is not the place where we might find the
@@ -484,29 +449,18 @@ test \$exitcode = 0") || {
   exit
 }
 
-
-if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then
-  as_dirname=dirname
-else
-  as_dirname=false
-fi
-
 ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T=
-case `echo -n x` in
+case `echo -n x` in #(((((
 -n*)
-  case `echo 'x\c'` in
+  case `echo 'xy\c'` in
   *c*) ECHO_T='	';;	# ECHO_T is single tab character.
-  *)   ECHO_C='\c';;
+  xy)  ECHO_C='\c';;
+  *)   echo `echo ksh88 bug on AIX 6.1` > /dev/null
+       ECHO_T='	';;
   esac;;
 *)
   ECHO_N='-n';;
 esac
-if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
-   test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
-  as_expr=expr
-else
-  as_expr=false
-fi
 
 rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file
 if test -d conf$$.dir; then
@@ -536,7 +490,7 @@ rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file
 rmdir conf$$.dir 2>/dev/null
 
 if mkdir -p . 2>/dev/null; then
-  as_mkdir_p=:
+  as_mkdir_p='mkdir -p "$as_dir"'
 else
   test -d ./-p && rmdir ./-p
   as_mkdir_p=false
@@ -555,10 +509,10 @@ else
       if test -d "$1"; then
 	test -d "$1/.";
       else
-	case $1 in
+	case $1 in #(
 	-*)set "./$1";;
 	esac;
-	case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in
+	case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in #((
 	???[sx]*):;;*)false;;esac;fi
     '\'' sh
   '
@@ -573,7 +527,6 @@ as_tr_sh="eval sed 'y%*+%pp%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
 
 
 
-
 # Check that we are running under the correct shell.
 SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}
 
@@ -740,14 +693,14 @@ cross_compiling=no
 subdirs=
 MFLAGS=
 MAKEFLAGS=
-SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}
 
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='vlc'
 PACKAGE_TARNAME='vlc'
-PACKAGE_VERSION='1.0.1'
-PACKAGE_STRING='vlc 1.0.1'
+PACKAGE_VERSION='1.0.2'
+PACKAGE_STRING='vlc 1.0.2'
 PACKAGE_BUGREPORT=''
+PACKAGE_URL=''
 
 ac_unique_file="src/libvlc.c"
 ac_config_libobj_dir=compat
@@ -788,7 +741,9 @@ ac_includes_default="\
 #endif"
 
 gt_needs=
-ac_subst_vars='LTLIBOBJS
+ac_subst_vars='am__EXEEXT_FALSE
+am__EXEEXT_TRUE
+LTLIBOBJS
 FILE_LIBVLC_DLL
 FILE_LIBVLCCORE_DLL
 MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET
@@ -1233,6 +1188,7 @@ BUILD_DIRENT_FALSE
 BUILD_DIRENT_TRUE
 BUILD_GETOPT_FALSE
 BUILD_GETOPT_TRUE
+SOCKET_LIBS
 LTLIBaccess_mmap
 LIBOBJS
 ALLOCA
@@ -1389,6 +1345,7 @@ bindir
 program_transform_name
 prefix
 exec_prefix
+PACKAGE_URL
 PACKAGE_BUGREPORT
 PACKAGE_STRING
 PACKAGE_VERSION
@@ -1855,8 +1812,7 @@ do
     ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*disable-\(.*\)'`
     # Reject names that are not valid shell variable names.
     expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
-      { $as_echo "$as_me: error: invalid feature name: $ac_useropt" >&2
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "invalid feature name: $ac_useropt"
     ac_useropt_orig=$ac_useropt
     ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'`
     case $ac_user_opts in
@@ -1882,8 +1838,7 @@ do
     ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*enable-\([^=]*\)'`
     # Reject names that are not valid shell variable names.
     expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
-      { $as_echo "$as_me: error: invalid feature name: $ac_useropt" >&2
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "invalid feature name: $ac_useropt"
     ac_useropt_orig=$ac_useropt
     ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'`
     case $ac_user_opts in
@@ -2087,8 +2042,7 @@ do
     ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*with-\([^=]*\)'`
     # Reject names that are not valid shell variable names.
     expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
-      { $as_echo "$as_me: error: invalid package name: $ac_useropt" >&2
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "invalid package name: $ac_useropt"
     ac_useropt_orig=$ac_useropt
     ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'`
     case $ac_user_opts in
@@ -2104,8 +2058,7 @@ do
     ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*without-\(.*\)'`
     # Reject names that are not valid shell variable names.
     expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
-      { $as_echo "$as_me: error: invalid package name: $ac_useropt" >&2
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "invalid package name: $ac_useropt"
     ac_useropt_orig=$ac_useropt
     ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'`
     case $ac_user_opts in
@@ -2135,17 +2088,17 @@ do
   | --x-librar=* | --x-libra=* | --x-libr=* | --x-lib=* | --x-li=* | --x-l=*)
     x_libraries=$ac_optarg ;;
 
-  -*) { $as_echo "$as_me: error: unrecognized option: $ac_option
-Try \`$0 --help' for more information." >&2
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  -*) as_fn_error "unrecognized option: \`$ac_option'
+Try \`$0 --help' for more information."
     ;;
 
   *=*)
     ac_envvar=`expr "x$ac_option" : 'x\([^=]*\)='`
     # Reject names that are not valid shell variable names.
-    expr "x$ac_envvar" : ".*[^_$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
-      { $as_echo "$as_me: error: invalid variable name: $ac_envvar" >&2
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+    case $ac_envvar in #(
+      '' | [0-9]* | *[!_$as_cr_alnum]* )
+      as_fn_error "invalid variable name: \`$ac_envvar'" ;;
+    esac
     eval $ac_envvar=\$ac_optarg
     export $ac_envvar ;;
 
@@ -2162,15 +2115,13 @@ done
 
 if test -n "$ac_prev"; then
   ac_option=--`echo $ac_prev | sed 's/_/-/g'`
-  { $as_echo "$as_me: error: missing argument to $ac_option" >&2
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "missing argument to $ac_option"
 fi
 
 if test -n "$ac_unrecognized_opts"; then
   case $enable_option_checking in
     no) ;;
-    fatal) { $as_echo "$as_me: error: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&2
-   { (exit 1); exit 1; }; } ;;
+    fatal) as_fn_error "unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" ;;
     *)     $as_echo "$as_me: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&2 ;;
   esac
 fi
@@ -2193,8 +2144,7 @@ do
     [\\/$]* | ?:[\\/]* )  continue;;
     NONE | '' ) case $ac_var in *prefix ) continue;; esac;;
   esac
-  { $as_echo "$as_me: error: expected an absolute directory name for --$ac_var: $ac_val" >&2
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "expected an absolute directory name for --$ac_var: $ac_val"
 done
 
 # There might be people who depend on the old broken behavior: `$host'
@@ -2224,11 +2174,9 @@ test "$silent" = yes && exec 6>/dev/null
 ac_pwd=`pwd` && test -n "$ac_pwd" &&
 ac_ls_di=`ls -di .` &&
 ac_pwd_ls_di=`cd "$ac_pwd" && ls -di .` ||
-  { $as_echo "$as_me: error: working directory cannot be determined" >&2
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "working directory cannot be determined"
 test "X$ac_ls_di" = "X$ac_pwd_ls_di" ||
-  { $as_echo "$as_me: error: pwd does not report name of working directory" >&2
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "pwd does not report name of working directory"
 
 
 # Find the source files, if location was not specified.
@@ -2267,13 +2215,11 @@ else
 fi
 if test ! -r "$srcdir/$ac_unique_file"; then
   test "$ac_srcdir_defaulted" = yes && srcdir="$ac_confdir or .."
-  { $as_echo "$as_me: error: cannot find sources ($ac_unique_file) in $srcdir" >&2
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "cannot find sources ($ac_unique_file) in $srcdir"
 fi
 ac_msg="sources are in $srcdir, but \`cd $srcdir' does not work"
 ac_abs_confdir=`(
-	cd "$srcdir" && test -r "./$ac_unique_file" || { $as_echo "$as_me: error: $ac_msg" >&2
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+	cd "$srcdir" && test -r "./$ac_unique_file" || as_fn_error "$ac_msg"
 	pwd)`
 # When building in place, set srcdir=.
 if test "$ac_abs_confdir" = "$ac_pwd"; then
@@ -2299,7 +2245,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures vlc 1.0.1 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures vlc 1.0.2 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -2373,7 +2319,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of vlc 1.0.1:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of vlc 1.0.2:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -2833,6 +2779,7 @@ Some influential environment variables:
 Use these variables to override the choices made by `configure' or to help
 it to find libraries and programs with nonstandard names/locations.
 
+Report bugs to the package provider.
 _ACEOF
 ac_status=$?
 fi
@@ -2895,11 +2842,10 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-vlc configure 1.0.1
-generated by GNU Autoconf 2.63
+vlc configure 1.0.2
+generated by GNU Autoconf 2.64
 
-Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
-2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 This configure script is free software; the Free Software Foundation
 gives unlimited permission to copy, distribute and modify it.
 
@@ -2907,12 +2853,752 @@ Copyright 2002-2009 the VideoLAN team
 _ACEOF
   exit
 fi
+
+## ------------------------ ##
+## Autoconf initialization. ##
+## ------------------------ ##
+
+# ac_fn_c_try_compile LINENO
+# --------------------------
+# Try to compile conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded.
+ac_fn_c_try_compile ()
+{
+  as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+  rm -f conftest.$ac_objext
+  if { { ac_try="$ac_compile"
+case "(($ac_try" in
+  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+  *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+  (eval "$ac_compile") 2>conftest.err
+  ac_status=$?
+  if test -s conftest.err; then
+    grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1
+    cat conftest.er1 >&5
+    mv -f conftest.er1 conftest.err
+  fi
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; } && {
+	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
+	 test ! -s conftest.err
+       } && test -s conftest.$ac_objext; then :
+  ac_retval=0
+else
+  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+	ac_retval=1
+fi
+  eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;}
+  return $ac_retval
+
+} # ac_fn_c_try_compile
+
+# ac_fn_c_try_cpp LINENO
+# ----------------------
+# Try to preprocess conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded.
+ac_fn_c_try_cpp ()
+{
+  as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+  if { { ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
+case "(($ac_try" in
+  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+  *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.err
+  ac_status=$?
+  if test -s conftest.err; then
+    grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1
+    cat conftest.er1 >&5
+    mv -f conftest.er1 conftest.err
+  fi
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; } >/dev/null && {
+	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
+	 test ! -s conftest.err
+       }; then :
+  ac_retval=0
+else
+  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+    ac_retval=1
+fi
+  eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;}
+  return $ac_retval
+
+} # ac_fn_c_try_cpp
+
+# ac_fn_c_check_header_mongrel LINENO HEADER VAR INCLUDES
+# -------------------------------------------------------
+# Tests whether HEADER exists, giving a warning if it cannot be compiled using
+# the include files in INCLUDES and setting the cache variable VAR
+# accordingly.
+ac_fn_c_check_header_mongrel ()
+{
+  as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+  if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then :
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5
+$as_echo_n "checking for $2... " >&6; }
+if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then :
+  $as_echo_n "(cached) " >&6
+fi
+eval ac_res=\$$3
+	       { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+else
+  # Is the header compilable?
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking $2 usability" >&5
+$as_echo_n "checking $2 usability... " >&6; }
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h.  */
+$4
+#include <$2>
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+  ac_header_compiler=yes
+else
+  ac_header_compiler=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_header_compiler" >&5
+$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
+
+# Is the header present?
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking $2 presence" >&5
+$as_echo_n "checking $2 presence... " >&6; }
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h.  */
+#include <$2>
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then :
+  ac_header_preproc=yes
+else
+  ac_header_preproc=no
+fi
+rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_header_preproc" >&5
+$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
+
+# So?  What about this header?
+case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in #((
+  yes:no: )
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&2;}
+    ;;
+  no:yes:* )
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: present but cannot be compiled" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: present but cannot be compiled" >&2;}
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2:     check for missing prerequisite headers?" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: see the Autoconf documentation" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: see the Autoconf documentation" >&2;}
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&2;}
+    ;;
+esac
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5
+$as_echo_n "checking for $2... " >&6; }
+if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then :
+  $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+  eval "$3=\$ac_header_compiler"
+fi
+eval ac_res=\$$3
+	       { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+fi
+  eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;}
+
+} # ac_fn_c_check_header_mongrel
+
+# ac_fn_c_try_run LINENO
+# ----------------------
+# Try to link conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. Assumes
+# that executables *can* be run.
+ac_fn_c_try_run ()
+{
+  as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+  if { { ac_try="$ac_link"
+case "(($ac_try" in
+  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+  *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+  (eval "$ac_link") 2>&5
+  ac_status=$?
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; } && { ac_try='./conftest$ac_exeext'
+  { { case "(($ac_try" in
+  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+  *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+  (eval "$ac_try") 2>&5
+  ac_status=$?
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; }; then :
+  ac_retval=0
+else
+  $as_echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5
+       $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+       ac_retval=$ac_status
+fi
+  rm -rf conftest.dSYM conftest_ipa8_conftest.oo
+  eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;}
+  return $ac_retval
+
+} # ac_fn_c_try_run
+
+# ac_fn_c_check_header_compile LINENO HEADER VAR INCLUDES
+# -------------------------------------------------------
+# Tests whether HEADER exists and can be compiled using the include files in
+# INCLUDES, setting the cache variable VAR accordingly.
+ac_fn_c_check_header_compile ()
+{
+  as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5
+$as_echo_n "checking for $2... " >&6; }
+if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then :
+  $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h.  */
+$4
+#include <$2>
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+  eval "$3=yes"
+else
+  eval "$3=no"
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+eval ac_res=\$$3
+	       { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+  eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;}
+
+} # ac_fn_c_check_header_compile
+
+# ac_fn_cxx_try_compile LINENO
+# ----------------------------
+# Try to compile conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded.
+ac_fn_cxx_try_compile ()
+{
+  as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+  rm -f conftest.$ac_objext
+  if { { ac_try="$ac_compile"
+case "(($ac_try" in
+  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+  *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+  (eval "$ac_compile") 2>conftest.err
+  ac_status=$?
+  if test -s conftest.err; then
+    grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1
+    cat conftest.er1 >&5
+    mv -f conftest.er1 conftest.err
+  fi
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; } && {
+	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
+	 test ! -s conftest.err
+       } && test -s conftest.$ac_objext; then :
+  ac_retval=0
+else
+  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+	ac_retval=1
+fi
+  eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;}
+  return $ac_retval
+
+} # ac_fn_cxx_try_compile
+
+# ac_fn_objc_try_compile LINENO
+# -----------------------------
+# Try to compile conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded.
+ac_fn_objc_try_compile ()
+{
+  as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+  rm -f conftest.$ac_objext
+  if { { ac_try="$ac_compile"
+case "(($ac_try" in
+  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+  *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+  (eval "$ac_compile") 2>conftest.err
+  ac_status=$?
+  if test -s conftest.err; then
+    grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1
+    cat conftest.er1 >&5
+    mv -f conftest.er1 conftest.err
+  fi
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; } && {
+	 test -z "$ac_objc_werror_flag" ||
+	 test ! -s conftest.err
+       } && test -s conftest.$ac_objext; then :
+  ac_retval=0
+else
+  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+	ac_retval=1
+fi
+  eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;}
+  return $ac_retval
+
+} # ac_fn_objc_try_compile
+
+# ac_fn_c_try_link LINENO
+# -----------------------
+# Try to link conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded.
+ac_fn_c_try_link ()
+{
+  as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+  rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
+  if { { ac_try="$ac_link"
+case "(($ac_try" in
+  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+  *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+  (eval "$ac_link") 2>conftest.err
+  ac_status=$?
+  if test -s conftest.err; then
+    grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1
+    cat conftest.er1 >&5
+    mv -f conftest.er1 conftest.err
+  fi
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; } && {
+	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
+	 test ! -s conftest.err
+       } && test -s conftest$ac_exeext && {
+	 test "$cross_compiling" = yes ||
+	 $as_test_x conftest$ac_exeext
+       }; then :
+  ac_retval=0
+else
+  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+	ac_retval=1
+fi
+  # Delete the IPA/IPO (Inter Procedural Analysis/Optimization) information
+  # created by the PGI compiler (conftest_ipa8_conftest.oo), as it would
+  # interfere with the next link command; also delete a directory that is
+  # left behind by Apple's compiler.  We do this before executing the actions.
+  rm -rf conftest.dSYM conftest_ipa8_conftest.oo
+  eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;}
+  return $ac_retval
+
+} # ac_fn_c_try_link
+
+# ac_fn_c_check_func LINENO FUNC VAR
+# ----------------------------------
+# Tests whether FUNC exists, setting the cache variable VAR accordingly
+ac_fn_c_check_func ()
+{
+  as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5
+$as_echo_n "checking for $2... " >&6; }
+if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then :
+  $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h.  */
+/* Define $2 to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $2.
+   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
+#define $2 innocuous_$2
+
+/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
+    which can conflict with char $2 (); below.
+    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
+    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
+
+#ifdef __STDC__
+# include <limits.h>
+#else
+# include <assert.h>
+#endif
+
+#undef $2
+
+/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
+   Use char because int might match the return type of a GCC
+   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+char $2 ();
+/* The GNU C library defines this for functions which it implements
+    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
+    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
+#if defined __stub_$2 || defined __stub___$2
+choke me
+#endif
+
+int
+main ()
+{
+return $2 ();
+  ;
+  return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+  eval "$3=yes"
+else
+  eval "$3=no"
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+fi
+eval ac_res=\$$3
+	       { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+  eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;}
+
+} # ac_fn_c_check_func
+
+# ac_fn_cxx_try_cpp LINENO
+# ------------------------
+# Try to preprocess conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded.
+ac_fn_cxx_try_cpp ()
+{
+  as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+  if { { ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
+case "(($ac_try" in
+  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+  *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.err
+  ac_status=$?
+  if test -s conftest.err; then
+    grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1
+    cat conftest.er1 >&5
+    mv -f conftest.er1 conftest.err
+  fi
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; } >/dev/null && {
+	 test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
+	 test ! -s conftest.err
+       }; then :
+  ac_retval=0
+else
+  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+    ac_retval=1
+fi
+  eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;}
+  return $ac_retval
+
+} # ac_fn_cxx_try_cpp
+
+# ac_fn_cxx_try_link LINENO
+# -------------------------
+# Try to link conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded.
+ac_fn_cxx_try_link ()
+{
+  as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+  rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
+  if { { ac_try="$ac_link"
+case "(($ac_try" in
+  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
+  *) ac_try_echo=$ac_try;;
+esac
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+  (eval "$ac_link") 2>conftest.err
+  ac_status=$?
+  if test -s conftest.err; then
+    grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1
+    cat conftest.er1 >&5
+    mv -f conftest.er1 conftest.err
+  fi
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; } && {
+	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
+	 test ! -s conftest.err
+       } && test -s conftest$ac_exeext && {
+	 test "$cross_compiling" = yes ||
+	 $as_test_x conftest$ac_exeext
+       }; then :
+  ac_retval=0
+else
+  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
+sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+
+	ac_retval=1
+fi
+  # Delete the IPA/IPO (Inter Procedural Analysis/Optimization) information
+  # created by the PGI compiler (conftest_ipa8_conftest.oo), as it would
+  # interfere with the next link command; also delete a directory that is
+  # left behind by Apple's compiler.  We do this before executing the actions.
+  rm -rf conftest.dSYM conftest_ipa8_conftest.oo
+  eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;}
+  return $ac_retval
+
+} # ac_fn_cxx_try_link
+
+# ac_fn_c_check_type LINENO TYPE VAR INCLUDES
+# -------------------------------------------
+# Tests whether TYPE exists after having included INCLUDES, setting cache
+# variable VAR accordingly.
+ac_fn_c_check_type ()
+{
+  as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5
+$as_echo_n "checking for $2... " >&6; }
+if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then :
+  $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+  eval "$3=no"
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h.  */
+$4
+int
+main ()
+{
+if (sizeof ($2))
+	 return 0;
+  ;
+  return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h.  */
+$4
+int
+main ()
+{
+if (sizeof (($2)))
+	    return 0;
+  ;
+  return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+
+else
+  eval "$3=yes"
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+eval ac_res=\$$3
+	       { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+  eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;}
+
+} # ac_fn_c_check_type
+
+# ac_fn_cxx_check_header_mongrel LINENO HEADER VAR INCLUDES
+# ---------------------------------------------------------
+# Tests whether HEADER exists, giving a warning if it cannot be compiled using
+# the include files in INCLUDES and setting the cache variable VAR
+# accordingly.
+ac_fn_cxx_check_header_mongrel ()
+{
+  as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+  if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then :
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5
+$as_echo_n "checking for $2... " >&6; }
+if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then :
+  $as_echo_n "(cached) " >&6
+fi
+eval ac_res=\$$3
+	       { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+else
+  # Is the header compilable?
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking $2 usability" >&5
+$as_echo_n "checking $2 usability... " >&6; }
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h.  */
+$4
+#include <$2>
+_ACEOF
+if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then :
+  ac_header_compiler=yes
+else
+  ac_header_compiler=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_header_compiler" >&5
+$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
+
+# Is the header present?
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking $2 presence" >&5
+$as_echo_n "checking $2 presence... " >&6; }
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h.  */
+#include <$2>
+_ACEOF
+if ac_fn_cxx_try_cpp "$LINENO"; then :
+  ac_header_preproc=yes
+else
+  ac_header_preproc=no
+fi
+rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_header_preproc" >&5
+$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
+
+# So?  What about this header?
+case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_cxx_preproc_warn_flag in #((
+  yes:no: )
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&2;}
+    ;;
+  no:yes:* )
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: present but cannot be compiled" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: present but cannot be compiled" >&2;}
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2:     check for missing prerequisite headers?" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: see the Autoconf documentation" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: see the Autoconf documentation" >&2;}
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&2;}
+    ;;
+esac
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5
+$as_echo_n "checking for $2... " >&6; }
+if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then :
+  $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+  eval "$3=\$ac_header_compiler"
+fi
+eval ac_res=\$$3
+	       { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+fi
+  eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;}
+
+} # ac_fn_cxx_check_header_mongrel
+
+# ac_fn_c_check_member LINENO AGGR MEMBER VAR INCLUDES
+# ----------------------------------------------------
+# Tries to find if the field MEMBER exists in type AGGR, after including
+# INCLUDES, setting cache variable VAR accordingly.
+ac_fn_c_check_member ()
+{
+  as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2.$3" >&5
+$as_echo_n "checking for $2.$3... " >&6; }
+if { as_var=$4; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then :
+  $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h.  */
+$5
+int
+main ()
+{
+static $2 ac_aggr;
+if (ac_aggr.$3)
+return 0;
+  ;
+  return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+  eval "$4=yes"
+else
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h.  */
+$5
+int
+main ()
+{
+static $2 ac_aggr;
+if (sizeof ac_aggr.$3)
+return 0;
+  ;
+  return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+  eval "$4=yes"
+else
+  eval "$4=no"
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+eval ac_res=\$$4
+	       { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+  eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;}
+
+} # ac_fn_c_check_member
+
+# ac_fn_cxx_check_header_compile LINENO HEADER VAR INCLUDES
+# ---------------------------------------------------------
+# Tests whether HEADER exists and can be compiled using the include files in
+# INCLUDES, setting the cache variable VAR accordingly.
+ac_fn_cxx_check_header_compile ()
+{
+  as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5
+$as_echo_n "checking for $2... " >&6; }
+if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then :
+  $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h.  */
+$4
+#include <$2>
+_ACEOF
+if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then :
+  eval "$3=yes"
+else
+  eval "$3=no"
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+eval ac_res=\$$3
+	       { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
+$as_echo "$ac_res" >&6; }
+  eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;}
+
+} # ac_fn_cxx_check_header_compile
 cat >config.log <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by vlc $as_me 1.0.1, which was
-generated by GNU Autoconf 2.63.  Invocation command line was
+It was created by vlc $as_me 1.0.2, which was
+generated by GNU Autoconf 2.64.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
 
@@ -2948,8 +3634,8 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  $as_echo "PATH: $as_dir"
-done
+    $as_echo "PATH: $as_dir"
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 } >&5
@@ -2986,9 +3672,9 @@ do
       ac_arg=`$as_echo "$ac_arg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;;
     esac
     case $ac_pass in
-    1) ac_configure_args0="$ac_configure_args0 '$ac_arg'" ;;
+    1) as_fn_append ac_configure_args0 " '$ac_arg'" ;;
     2)
-      ac_configure_args1="$ac_configure_args1 '$ac_arg'"
+      as_fn_append ac_configure_args1 " '$ac_arg'"
       if test $ac_must_keep_next = true; then
 	ac_must_keep_next=false # Got value, back to normal.
       else
@@ -3004,13 +3690,13 @@ do
 	  -* ) ac_must_keep_next=true ;;
 	esac
       fi
-      ac_configure_args="$ac_configure_args '$ac_arg'"
+      as_fn_append ac_configure_args " '$ac_arg'"
       ;;
     esac
   done
 done
-$as_unset ac_configure_args0 || test "${ac_configure_args0+set}" != set || { ac_configure_args0=; export ac_configure_args0; }
-$as_unset ac_configure_args1 || test "${ac_configure_args1+set}" != set || { ac_configure_args1=; export ac_configure_args1; }
+{ ac_configure_args0=; unset ac_configure_args0;}
+{ ac_configure_args1=; unset ac_configure_args1;}
 
 # When interrupted or exit'd, cleanup temporary files, and complete
 # config.log.  We remove comments because anyway the quotes in there
@@ -3035,13 +3721,13 @@ _ASBOX
     case $ac_val in #(
     *${as_nl}*)
       case $ac_var in #(
-      *_cv_*) { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&5
+      *_cv_*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&2;} ;;
       esac
       case $ac_var in #(
       _ | IFS | as_nl) ;; #(
       BASH_ARGV | BASH_SOURCE) eval $ac_var= ;; #(
-      *) $as_unset $ac_var ;;
+      *) { eval $ac_var=; unset $ac_var;} ;;
       esac ;;
     esac
   done
@@ -3113,39 +3799,41 @@ _ASBOX
     exit $exit_status
 ' 0
 for ac_signal in 1 2 13 15; do
-  trap 'ac_signal='$ac_signal'; { (exit 1); exit 1; }' $ac_signal
+  trap 'ac_signal='$ac_signal'; as_fn_exit 1' $ac_signal
 done
 ac_signal=0
 
 # confdefs.h avoids OS command line length limits that DEFS can exceed.
 rm -f -r conftest* confdefs.h
 
+$as_echo "/* confdefs.h */" > confdefs.h
+
 # Predefined preprocessor variables.
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define PACKAGE_NAME "$PACKAGE_NAME"
 _ACEOF
 
-
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define PACKAGE_TARNAME "$PACKAGE_TARNAME"
 _ACEOF
 
-
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define PACKAGE_VERSION "$PACKAGE_VERSION"
 _ACEOF
 
-
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define PACKAGE_STRING "$PACKAGE_STRING"
 _ACEOF
 
-
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define PACKAGE_BUGREPORT "$PACKAGE_BUGREPORT"
 _ACEOF
 
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE_URL "$PACKAGE_URL"
+_ACEOF
+
 
 # Let the site file select an alternate cache file if it wants to.
 # Prefer an explicitly selected file to automatically selected ones.
@@ -3164,7 +3852,7 @@ for ac_site_file in "$ac_site_file1" "$ac_site_file2"
 do
   test "x$ac_site_file" = xNONE && continue
   if test -r "$ac_site_file"; then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: loading site script $ac_site_file" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: loading site script $ac_site_file" >&5
 $as_echo "$as_me: loading site script $ac_site_file" >&6;}
     sed 's/^/| /' "$ac_site_file" >&5
     . "$ac_site_file"
@@ -3175,7 +3863,7 @@ if test -r "$cache_file"; then
   # Some versions of bash will fail to source /dev/null (special
   # files actually), so we avoid doing that.
   if test -f "$cache_file"; then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: loading cache $cache_file" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: loading cache $cache_file" >&5
 $as_echo "$as_me: loading cache $cache_file" >&6;}
     case $cache_file in
       [\\/]* | ?:[\\/]* ) . "$cache_file";;
@@ -3183,7 +3871,7 @@ $as_echo "$as_me: loading cache $cache_file" >&6;}
     esac
   fi
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: creating cache $cache_file" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating cache $cache_file" >&5
 $as_echo "$as_me: creating cache $cache_file" >&6;}
   >$cache_file
 fi
@@ -3199,11 +3887,11 @@ for ac_var in $ac_precious_vars; do
   eval ac_new_val=\$ac_env_${ac_var}_value
   case $ac_old_set,$ac_new_set in
     set,)
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&5
 $as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&2;}
       ac_cache_corrupted=: ;;
     ,set)
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&5
 $as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&2;}
       ac_cache_corrupted=: ;;
     ,);;
@@ -3213,17 +3901,17 @@ $as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&2;}
 	ac_old_val_w=`echo x $ac_old_val`
 	ac_new_val_w=`echo x $ac_new_val`
 	if test "$ac_old_val_w" != "$ac_new_val_w"; then
-	  { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&5
+	  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&5
 $as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&2;}
 	  ac_cache_corrupted=:
 	else
-	  { $as_echo "$as_me:$LINENO: warning: ignoring whitespace changes in \`$ac_var' since the previous run:" >&5
+	  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: warning: ignoring whitespace changes in \`$ac_var' since the previous run:" >&5
 $as_echo "$as_me: warning: ignoring whitespace changes in \`$ac_var' since the previous run:" >&2;}
 	  eval $ac_var=\$ac_old_val
 	fi
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO:   former value:  \`$ac_old_val'" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}:   former value:  \`$ac_old_val'" >&5
 $as_echo "$as_me:   former value:  \`$ac_old_val'" >&2;}
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO:   current value: \`$ac_new_val'" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}:   current value: \`$ac_new_val'" >&5
 $as_echo "$as_me:   current value: \`$ac_new_val'" >&2;}
       fi;;
   esac
@@ -3235,43 +3923,20 @@ $as_echo "$as_me:   current value: \`$ac_new_val'" >&2;}
     esac
     case " $ac_configure_args " in
       *" '$ac_arg' "*) ;; # Avoid dups.  Use of quotes ensures accuracy.
-      *) ac_configure_args="$ac_configure_args '$ac_arg'" ;;
+      *) as_fn_append ac_configure_args " '$ac_arg'" ;;
     esac
   fi
 done
 if $ac_cache_corrupted; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: changes in the environment can compromise the build" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: changes in the environment can compromise the build" >&5
 $as_echo "$as_me: error: changes in the environment can compromise the build" >&2;}
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: run \`make distclean' and/or \`rm $cache_file' and start over" >&5
-$as_echo "$as_me: error: run \`make distclean' and/or \`rm $cache_file' and start over" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "run \`make distclean' and/or \`rm $cache_file' and start over" "$LINENO" 5
 fi
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+## -------------------- ##
+## Main body of script. ##
+## -------------------- ##
 
 ac_ext=c
 ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
@@ -3282,7 +3947,7 @@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
 
 VERSION_MAJOR="1"
 VERSION_MINOR="0"
-VERSION_REVISION="1"
+VERSION_REVISION="2"
 VERSION_EXTRA=""
 PKGDIR="vlc"
 
@@ -3295,24 +3960,16 @@ COPYRIGHT_YEARS="1996-2009"
 
 ac_aux_dir=
 for ac_dir in autotools "$srcdir"/autotools; do
-  if test -f "$ac_dir/install-sh"; then
-    ac_aux_dir=$ac_dir
-    ac_install_sh="$ac_aux_dir/install-sh -c"
-    break
-  elif test -f "$ac_dir/install.sh"; then
-    ac_aux_dir=$ac_dir
-    ac_install_sh="$ac_aux_dir/install.sh -c"
-    break
-  elif test -f "$ac_dir/shtool"; then
-    ac_aux_dir=$ac_dir
-    ac_install_sh="$ac_aux_dir/shtool install -c"
-    break
-  fi
+  for ac_t in install-sh install.sh shtool; do
+    if test -f "$ac_dir/$ac_t"; then
+      ac_aux_dir=$ac_dir
+      ac_install_sh="$ac_aux_dir/$ac_t -c"
+      break 2
+    fi
+  done
 done
 if test -z "$ac_aux_dir"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find install-sh or install.sh in autotools \"$srcdir\"/autotools" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find install-sh or install.sh in autotools \"$srcdir\"/autotools" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "cannot find install-sh, install.sh, or shtool in autotools \"$srcdir\"/autotools" "$LINENO" 5
 fi
 
 # These three variables are undocumented and unsupported,
@@ -3328,35 +3985,27 @@ ac_configure="$SHELL $ac_aux_dir/configure"  # Please don't use this var.
 
 # Make sure we can run config.sub.
 $SHELL "$ac_aux_dir/config.sub" sun4 >/dev/null 2>&1 ||
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot run $SHELL $ac_aux_dir/config.sub" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot run $SHELL $ac_aux_dir/config.sub" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "cannot run $SHELL $ac_aux_dir/config.sub" "$LINENO" 5
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking build system type" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking build system type" >&5
 $as_echo_n "checking build system type... " >&6; }
-if test "${ac_cv_build+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_build+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_build_alias=$build_alias
 test "x$ac_build_alias" = x &&
   ac_build_alias=`$SHELL "$ac_aux_dir/config.guess"`
 test "x$ac_build_alias" = x &&
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot guess build type; you must specify one" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot guess build type; you must specify one" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "cannot guess build type; you must specify one" "$LINENO" 5
 ac_cv_build=`$SHELL "$ac_aux_dir/config.sub" $ac_build_alias` ||
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: $SHELL $ac_aux_dir/config.sub $ac_build_alias failed" >&5
-$as_echo "$as_me: error: $SHELL $ac_aux_dir/config.sub $ac_build_alias failed" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "$SHELL $ac_aux_dir/config.sub $ac_build_alias failed" "$LINENO" 5
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_build" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_build" >&5
 $as_echo "$ac_cv_build" >&6; }
 case $ac_cv_build in
 *-*-*) ;;
-*) { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: invalid value of canonical build" >&5
-$as_echo "$as_me: error: invalid value of canonical build" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; };;
+*) as_fn_error "invalid value of canonical build" "$LINENO" 5;;
 esac
 build=$ac_cv_build
 ac_save_IFS=$IFS; IFS='-'
@@ -3372,28 +4021,24 @@ IFS=$ac_save_IFS
 case $build_os in *\ *) build_os=`echo "$build_os" | sed 's/ /-/g'`;; esac
 
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking host system type" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking host system type" >&5
 $as_echo_n "checking host system type... " >&6; }
-if test "${ac_cv_host+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_host+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test "x$host_alias" = x; then
   ac_cv_host=$ac_cv_build
 else
   ac_cv_host=`$SHELL "$ac_aux_dir/config.sub" $host_alias` ||
-    { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: $SHELL $ac_aux_dir/config.sub $host_alias failed" >&5
-$as_echo "$as_me: error: $SHELL $ac_aux_dir/config.sub $host_alias failed" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+    as_fn_error "$SHELL $ac_aux_dir/config.sub $host_alias failed" "$LINENO" 5
 fi
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_host" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_host" >&5
 $as_echo "$ac_cv_host" >&6; }
 case $ac_cv_host in
 *-*-*) ;;
-*) { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: invalid value of canonical host" >&5
-$as_echo "$as_me: error: invalid value of canonical host" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; };;
+*) as_fn_error "invalid value of canonical host" "$LINENO" 5;;
 esac
 host=$ac_cv_host
 ac_save_IFS=$IFS; IFS='-'
@@ -3410,7 +4055,7 @@ case $host_os in *\ *) host_os=`echo "$host_os" | sed 's/ /-/g'`;; esac
 
 
 
-am__api_version='1.10'
+am__api_version='1.11'
 
 # Find a good install program.  We prefer a C program (faster),
 # so one script is as good as another.  But avoid the broken or
@@ -3426,10 +4071,10 @@ am__api_version='1.10'
 # OS/2's system install, which has a completely different semantic
 # ./install, which can be erroneously created by make from ./install.sh.
 # Reject install programs that cannot install multiple files.
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for a BSD-compatible install" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a BSD-compatible install" >&5
 $as_echo_n "checking for a BSD-compatible install... " >&6; }
 if test -z "$INSTALL"; then
-if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
@@ -3437,11 +4082,11 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  # Account for people who put trailing slashes in PATH elements.
-case $as_dir/ in
-  ./ | .// | /cC/* | \
+    # Account for people who put trailing slashes in PATH elements.
+case $as_dir/ in #((
+  ./ | .// | /[cC]/* | \
   /etc/* | /usr/sbin/* | /usr/etc/* | /sbin/* | /usr/afsws/bin/* | \
-  ?:\\/os2\\/install\\/* | ?:\\/OS2\\/INSTALL\\/* | \
+  ?:[\\/]os2[\\/]install[\\/]* | ?:[\\/]OS2[\\/]INSTALL[\\/]* | \
   /usr/ucb/* ) ;;
   *)
     # OSF1 and SCO ODT 3.0 have their own names for install.
@@ -3478,7 +4123,7 @@ case $as_dir/ in
     ;;
 esac
 
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 rm -rf conftest.one conftest.two conftest.dir
@@ -3494,7 +4139,7 @@ fi
     INSTALL=$ac_install_sh
   fi
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $INSTALL" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INSTALL" >&5
 $as_echo "$INSTALL" >&6; }
 
 # Use test -z because SunOS4 sh mishandles braces in ${var-val}.
@@ -3505,21 +4150,34 @@ test -z "$INSTALL_SCRIPT" && INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}'
 
 test -z "$INSTALL_DATA" && INSTALL_DATA='${INSTALL} -m 644'
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether build environment is sane" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether build environment is sane" >&5
 $as_echo_n "checking whether build environment is sane... " >&6; }
 # Just in case
 sleep 1
 echo timestamp > conftest.file
+# Reject unsafe characters in $srcdir or the absolute working directory
+# name.  Accept space and tab only in the latter.
+am_lf='
+'
+case `pwd` in
+  *[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf]*)
+    as_fn_error "unsafe absolute working directory name" "$LINENO" 5;;
+esac
+case $srcdir in
+  *[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf\ \	]*)
+    as_fn_error "unsafe srcdir value: \`$srcdir'" "$LINENO" 5;;
+esac
+
 # Do `set' in a subshell so we don't clobber the current shell's
 # arguments.  Must try -L first in case configure is actually a
 # symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks
 # (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing
 # directory).
 if (
-   set X `ls -Lt $srcdir/configure conftest.file 2> /dev/null`
+   set X `ls -Lt "$srcdir/configure" conftest.file 2> /dev/null`
    if test "$*" = "X"; then
       # -L didn't work.
-      set X `ls -t $srcdir/configure conftest.file`
+      set X `ls -t "$srcdir/configure" conftest.file`
    fi
    rm -f conftest.file
    if test "$*" != "X $srcdir/configure conftest.file" \
@@ -3529,11 +4187,8 @@ if (
       # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a
       # broken ls alias from the environment.  This has actually
       # happened.  Such a system could not be considered "sane".
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: ls -t appears to fail.  Make sure there is not a broken
-alias in your environment" >&5
-$as_echo "$as_me: error: ls -t appears to fail.  Make sure there is not a broken
-alias in your environment" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "ls -t appears to fail.  Make sure there is not a broken
+alias in your environment" "$LINENO" 5
    fi
 
    test "$2" = conftest.file
@@ -3542,13 +4197,10 @@ then
    # Ok.
    :
 else
-   { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: newly created file is older than distributed files!
-Check your system clock" >&5
-$as_echo "$as_me: error: newly created file is older than distributed files!
-Check your system clock" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+   as_fn_error "newly created file is older than distributed files!
+Check your system clock" "$LINENO" 5
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 test "$program_prefix" != NONE &&
   program_transform_name="s&^&$program_prefix&;$program_transform_name"
@@ -3563,20 +4215,136 @@ program_transform_name=`$as_echo "$program_transform_name" | sed "$ac_script"`
 # expand $ac_aux_dir to an absolute path
 am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd`
 
-test x"${MISSING+set}" = xset || MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing"
+if test x"${MISSING+set}" != xset; then
+  case $am_aux_dir in
+  *\ * | *\	*)
+    MISSING="\${SHELL} \"$am_aux_dir/missing\"" ;;
+  *)
+    MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" ;;
+  esac
+fi
 # Use eval to expand $SHELL
 if eval "$MISSING --run true"; then
   am_missing_run="$MISSING --run "
 else
   am_missing_run=
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: \`missing' script is too old or missing" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: \`missing' script is too old or missing" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: \`missing' script is too old or missing" >&2;}
 fi
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for a thread-safe mkdir -p" >&5
+if test x"${install_sh}" != xset; then
+  case $am_aux_dir in
+  *\ * | *\	*)
+    install_sh="\${SHELL} '$am_aux_dir/install-sh'" ;;
+  *)
+    install_sh="\${SHELL} $am_aux_dir/install-sh"
+  esac
+fi
+
+# Installed binaries are usually stripped using `strip' when the user
+# run `make install-strip'.  However `strip' might not be the right
+# tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake
+# will honor the `STRIP' environment variable to overrule this program.
+if test "$cross_compiling" != no; then
+  if test -n "$ac_tool_prefix"; then
+  # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}strip", so it can be a program name with args.
+set dummy ${ac_tool_prefix}strip; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if test "${ac_cv_prog_STRIP+set}" = set; then :
+  $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+  if test -n "$STRIP"; then
+  ac_cv_prog_STRIP="$STRIP" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+  IFS=$as_save_IFS
+  test -z "$as_dir" && as_dir=.
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+  if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+    ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip"
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    break 2
+  fi
+done
+  done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+STRIP=$ac_cv_prog_STRIP
+if test -n "$STRIP"; then
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $STRIP" >&5
+$as_echo "$STRIP" >&6; }
+else
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+
+fi
+if test -z "$ac_cv_prog_STRIP"; then
+  ac_ct_STRIP=$STRIP
+  # Extract the first word of "strip", so it can be a program name with args.
+set dummy strip; ac_word=$2
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
+$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_STRIP+set}" = set; then :
+  $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+  if test -n "$ac_ct_STRIP"; then
+  ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="$ac_ct_STRIP" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+  IFS=$as_save_IFS
+  test -z "$as_dir" && as_dir=.
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+  if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+    ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip"
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    break 2
+  fi
+done
+  done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+ac_ct_STRIP=$ac_cv_prog_ac_ct_STRIP
+if test -n "$ac_ct_STRIP"; then
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_STRIP" >&5
+$as_echo "$ac_ct_STRIP" >&6; }
+else
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
+$as_echo "no" >&6; }
+fi
+
+  if test "x$ac_ct_STRIP" = x; then
+    STRIP=":"
+  else
+    case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
+yes:)
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
+ac_tool_warned=yes ;;
+esac
+    STRIP=$ac_ct_STRIP
+  fi
+else
+  STRIP="$ac_cv_prog_STRIP"
+fi
+
+fi
+INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s"
+
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a thread-safe mkdir -p" >&5
 $as_echo_n "checking for a thread-safe mkdir -p... " >&6; }
 if test -z "$MKDIR_P"; then
-  if test "${ac_cv_path_mkdir+set}" = set; then
+  if test "${ac_cv_path_mkdir+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
@@ -3584,7 +4352,7 @@ for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/opt/sfw/bin
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_prog in mkdir gmkdir; do
+    for ac_prog in mkdir gmkdir; do
 	 for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
 	   { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; } || continue
 	   case `"$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" --version 2>&1` in #(
@@ -3596,7 +4364,7 @@ do
 	   esac
 	 done
        done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
@@ -3612,7 +4380,7 @@ fi
     MKDIR_P="$ac_install_sh -d"
   fi
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $MKDIR_P" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MKDIR_P" >&5
 $as_echo "$MKDIR_P" >&6; }
 
 mkdir_p="$MKDIR_P"
@@ -3625,9 +4393,9 @@ for ac_prog in gawk mawk nawk awk
 do
   # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
 set dummy $ac_prog; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_AWK+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_AWK+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$AWK"; then
@@ -3638,24 +4406,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_AWK="$ac_prog"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 AWK=$ac_cv_prog_AWK
 if test -n "$AWK"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $AWK" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $AWK" >&5
 $as_echo "$AWK" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -3663,11 +4431,11 @@ fi
   test -n "$AWK" && break
 done
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)" >&5
 $as_echo_n "checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)... " >&6; }
 set x ${MAKE-make}
 ac_make=`$as_echo "$2" | sed 's/+/p/g; s/[^a-zA-Z0-9_]/_/g'`
-if { as_var=ac_cv_prog_make_${ac_make}_set; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+if { as_var=ac_cv_prog_make_${ac_make}_set; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   cat >conftest.make <<\_ACEOF
@@ -3685,11 +4453,11 @@ esac
 rm -f conftest.make
 fi
 if eval test \$ac_cv_prog_make_${ac_make}_set = yes; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
   SET_MAKE=
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
   SET_MAKE="MAKE=${MAKE-make}"
 fi
@@ -3709,9 +4477,7 @@ if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then
   am__isrc=' -I$(srcdir)'
   # test to see if srcdir already configured
   if test -f $srcdir/config.status; then
-    { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: source directory already configured; run \"make distclean\" there first" >&5
-$as_echo "$as_me: error: source directory already configured; run \"make distclean\" there first" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+    as_fn_error "source directory already configured; run \"make distclean\" there first" "$LINENO" 5
   fi
 fi
 
@@ -3727,7 +4493,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='vlc'
- VERSION='1.0.1'
+ VERSION='1.0.2'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -3755,108 +4521,6 @@ AUTOHEADER=${AUTOHEADER-"${am_missing_run}autoheader"}
 
 MAKEINFO=${MAKEINFO-"${am_missing_run}makeinfo"}
 
-install_sh=${install_sh-"\$(SHELL) $am_aux_dir/install-sh"}
-
-# Installed binaries are usually stripped using `strip' when the user
-# run `make install-strip'.  However `strip' might not be the right
-# tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake
-# will honor the `STRIP' environment variable to overrule this program.
-if test "$cross_compiling" != no; then
-  if test -n "$ac_tool_prefix"; then
-  # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}strip", so it can be a program name with args.
-set dummy ${ac_tool_prefix}strip; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_STRIP+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  if test -n "$STRIP"; then
-  ac_cv_prog_STRIP="$STRIP" # Let the user override the test.
-else
-as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
-for as_dir in $PATH
-do
-  IFS=$as_save_IFS
-  test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-  if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-    ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
-    break 2
-  fi
-done
-done
-IFS=$as_save_IFS
-
-fi
-fi
-STRIP=$ac_cv_prog_STRIP
-if test -n "$STRIP"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $STRIP" >&5
-$as_echo "$STRIP" >&6; }
-else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
-$as_echo "no" >&6; }
-fi
-
-
-fi
-if test -z "$ac_cv_prog_STRIP"; then
-  ac_ct_STRIP=$STRIP
-  # Extract the first word of "strip", so it can be a program name with args.
-set dummy strip; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_STRIP+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  if test -n "$ac_ct_STRIP"; then
-  ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="$ac_ct_STRIP" # Let the user override the test.
-else
-as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
-for as_dir in $PATH
-do
-  IFS=$as_save_IFS
-  test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-  if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
-    ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
-    break 2
-  fi
-done
-done
-IFS=$as_save_IFS
-
-fi
-fi
-ac_ct_STRIP=$ac_cv_prog_ac_ct_STRIP
-if test -n "$ac_ct_STRIP"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_STRIP" >&5
-$as_echo "$ac_ct_STRIP" >&6; }
-else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
-$as_echo "no" >&6; }
-fi
-
-  if test "x$ac_ct_STRIP" = x; then
-    STRIP=":"
-  else
-    case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
-yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
-ac_tool_warned=yes ;;
-esac
-    STRIP=$ac_ct_STRIP
-  fi
-else
-  STRIP="$ac_cv_prog_STRIP"
-fi
-
-fi
-INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s"
-
 # We need awk for the "check" target.  The system "awk" is bad on
 # some platforms.
 # Always define AMTAR for backward compatibility.
@@ -3864,7 +4528,7 @@ INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s"
 AMTAR=${AMTAR-"${am_missing_run}tar"}
 
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking how to create a ustar tar archive" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to create a ustar tar archive" >&5
 $as_echo_n "checking how to create a ustar tar archive... " >&6; }
 # Loop over all known methods to create a tar archive until one works.
 _am_tools='gnutar plaintar pax cpio none'
@@ -3937,13 +4601,13 @@ do
 done
 rm -rf conftest.dir
 
-if test "${am_cv_prog_tar_ustar+set}" = set; then
+if test "${am_cv_prog_tar_ustar+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   am_cv_prog_tar_ustar=$_am_tool
 fi
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $am_cv_prog_tar_ustar" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_prog_tar_ustar" >&5
 $as_echo "$am_cv_prog_tar_ustar" >&6; }
 
 
@@ -3954,20 +4618,20 @@ ac_config_headers="$ac_config_headers config.h"
 
 
 
-if test "x${enable_maintainer_mode}" != "xno"; then
+if test "x${enable_maintainer_mode}" != "xno"; then :
   enable_maintainer_mode="yes"
 fi
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles" >&5
 $as_echo_n "checking whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles... " >&6; }
     # Check whether --enable-maintainer-mode was given.
-if test "${enable_maintainer_mode+set}" = set; then
+if test "${enable_maintainer_mode+set}" = set; then :
   enableval=$enable_maintainer_mode; USE_MAINTAINER_MODE=$enableval
 else
   USE_MAINTAINER_MODE=no
 fi
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $USE_MAINTAINER_MODE" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $USE_MAINTAINER_MODE" >&5
 $as_echo "$USE_MAINTAINER_MODE" >&6; }
    if test $USE_MAINTAINER_MODE = yes; then
   MAINTAINER_MODE_TRUE=
@@ -3987,38 +4651,32 @@ vlclibdir="\${libdir}/\${PKGDIR}"
 
 
 # Check whether --enable-python-bindings was given.
-if test "${enable_python_bindings+set}" = set; then
+if test "${enable_python_bindings+set}" = set; then :
   enableval=$enable_python_bindings;
 else
   enable_python_bindings="no"
 fi
 
-if test "${enable_python_bindings}" != "no"; then
+if test "${enable_python_bindings}" != "no"; then :
 
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Python bindings are now built from a separate source package" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Python bindings are now built from a separate source package" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "Python bindings are now built from a separate source package" "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-java-bindings was given.
-if test "${enable_java_bindings+set}" = set; then
+if test "${enable_java_bindings+set}" = set; then :
   enableval=$enable_java_bindings;
 else
   enable_java_bindings="no"
 fi
 
-if test "${enable_java_bindings}" != "no"; then
+if test "${enable_java_bindings}" != "no"; then :
 
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Java bindings are now built from a separate source package" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Java bindings are now built from a separate source package" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "Java bindings are now built from a separate source package" "$LINENO" 5
 
 fi
 
 
-
   CPPFLAGS_save="${CPPFLAGS}"
   CFLAGS_save="${CFLAGS}"
   CXXFLAGS_save="${CXXFLAGS}"
@@ -4035,44 +4693,44 @@ ac_config_commands="$ac_config_commands depfiles"
 am_make=${MAKE-make}
 cat > confinc << 'END'
 am__doit:
-	@echo done
+	@echo this is the am__doit target
 .PHONY: am__doit
 END
 # If we don't find an include directive, just comment out the code.
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for style of include used by $am_make" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for style of include used by $am_make" >&5
 $as_echo_n "checking for style of include used by $am_make... " >&6; }
 am__include="#"
 am__quote=
 _am_result=none
 # First try GNU make style include.
 echo "include confinc" > confmf
-# We grep out `Entering directory' and `Leaving directory'
-# messages which can occur if `w' ends up in MAKEFLAGS.
-# In particular we don't look at `^make:' because GNU make might
-# be invoked under some other name (usually "gmake"), in which
-# case it prints its new name instead of `make'.
-if test "`$am_make -s -f confmf 2> /dev/null | grep -v 'ing directory'`" = "done"; then
-   am__include=include
-   am__quote=
-   _am_result=GNU
-fi
+# Ignore all kinds of additional output from `make'.
+case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #(
+*the\ am__doit\ target*)
+  am__include=include
+  am__quote=
+  _am_result=GNU
+  ;;
+esac
 # Now try BSD make style include.
 if test "$am__include" = "#"; then
    echo '.include "confinc"' > confmf
-   if test "`$am_make -s -f confmf 2> /dev/null`" = "done"; then
-      am__include=.include
-      am__quote="\""
-      _am_result=BSD
-   fi
+   case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #(
+   *the\ am__doit\ target*)
+     am__include=.include
+     am__quote="\""
+     _am_result=BSD
+     ;;
+   esac
 fi
 
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $_am_result" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $_am_result" >&5
 $as_echo "$_am_result" >&6; }
 rm -f confinc confmf
 
 # Check whether --enable-dependency-tracking was given.
-if test "${enable_dependency_tracking+set}" = set; then
+if test "${enable_dependency_tracking+set}" = set; then :
   enableval=$enable_dependency_tracking;
 fi
 
@@ -4097,9 +4755,9 @@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
 if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}gcc", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}gcc; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$CC"; then
@@ -4110,24 +4768,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}gcc"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 CC=$ac_cv_prog_CC
 if test -n "$CC"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $CC" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5
 $as_echo "$CC" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -4137,9 +4795,9 @@ if test -z "$ac_cv_prog_CC"; then
   ac_ct_CC=$CC
   # Extract the first word of "gcc", so it can be a program name with args.
 set dummy gcc; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_CC+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_CC+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_CC"; then
@@ -4150,24 +4808,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_CC="gcc"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC
 if test -n "$ac_ct_CC"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_CC" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5
 $as_echo "$ac_ct_CC" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -4176,7 +4834,7 @@ fi
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -4190,9 +4848,9 @@ if test -z "$CC"; then
           if test -n "$ac_tool_prefix"; then
     # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}cc", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}cc; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$CC"; then
@@ -4203,24 +4861,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}cc"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 CC=$ac_cv_prog_CC
 if test -n "$CC"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $CC" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5
 $as_echo "$CC" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -4230,9 +4888,9 @@ fi
 if test -z "$CC"; then
   # Extract the first word of "cc", so it can be a program name with args.
 set dummy cc; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$CC"; then
@@ -4244,18 +4902,18 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     if test "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" = "/usr/ucb/cc"; then
        ac_prog_rejected=yes
        continue
      fi
     ac_cv_prog_CC="cc"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 if test $ac_prog_rejected = yes; then
@@ -4274,10 +4932,10 @@ fi
 fi
 CC=$ac_cv_prog_CC
 if test -n "$CC"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $CC" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5
 $as_echo "$CC" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -4289,9 +4947,9 @@ if test -z "$CC"; then
   do
     # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args.
 set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$CC"; then
@@ -4302,24 +4960,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_CC="$ac_tool_prefix$ac_prog"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 CC=$ac_cv_prog_CC
 if test -n "$CC"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $CC" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5
 $as_echo "$CC" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -4333,9 +4991,9 @@ if test -z "$CC"; then
 do
   # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
 set dummy $ac_prog; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_CC+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_CC+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_CC"; then
@@ -4346,24 +5004,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_prog"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC
 if test -n "$ac_ct_CC"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_CC" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5
 $as_echo "$ac_ct_CC" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -4376,7 +5034,7 @@ done
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -4387,73 +5045,55 @@ fi
 fi
 
 
-test -z "$CC" && { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+test -z "$CC" && { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: no acceptable C compiler found in \$PATH
-See \`config.log' for more details." >&5
-$as_echo "$as_me: error: no acceptable C compiler found in \$PATH
-See \`config.log' for more details." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }; }
+as_fn_error "no acceptable C compiler found in \$PATH
+See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; }
 
 # Provide some information about the compiler.
-$as_echo "$as_me:$LINENO: checking for C compiler version" >&5
+$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C compiler version" >&5
 set X $ac_compile
 ac_compiler=$2
-{ (ac_try="$ac_compiler --version >&5"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compiler --version >&5") 2>&5
-  ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }
-{ (ac_try="$ac_compiler -v >&5"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compiler -v >&5") 2>&5
-  ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }
-{ (ac_try="$ac_compiler -V >&5"
+for ac_option in --version -v -V -qversion; do
+  { { ac_try="$ac_compiler $ac_option >&5"
 case "(($ac_try" in
   *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
   *) ac_try_echo=$ac_try;;
 esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compiler -V >&5") 2>&5
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+  (eval "$ac_compiler $ac_option >&5") 2>conftest.err
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }
+  if test -s conftest.err; then
+    sed '10a\
+... rest of stderr output deleted ...
+         10q' conftest.err >conftest.er1
+    cat conftest.er1 >&5
+    rm -f conftest.er1 conftest.err
+  fi
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }
+done
 
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
-
+#include <stdio.h>
 int
 main ()
 {
+FILE *f = fopen ("conftest.out", "w");
+ return ferror (f) || fclose (f) != 0;
 
   ;
   return 0;
 }
 _ACEOF
 ac_clean_files_save=$ac_clean_files
-ac_clean_files="$ac_clean_files a.out a.out.dSYM a.exe b.out"
+ac_clean_files="$ac_clean_files a.out a.out.dSYM a.exe b.out conftest.out"
 # Try to create an executable without -o first, disregard a.out.
 # It will help us diagnose broken compilers, and finding out an intuition
 # of exeext.
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for C compiler default output file name" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C compiler default output file name" >&5
 $as_echo_n "checking for C compiler default output file name... " >&6; }
 ac_link_default=`$as_echo "$ac_link" | sed 's/ -o *conftest[^ ]*//'`
 
@@ -4470,17 +5110,17 @@ do
 done
 rm -f $ac_rmfiles
 
-if { (ac_try="$ac_link_default"
+if { { ac_try="$ac_link_default"
 case "(($ac_try" in
   *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
   *) ac_try_echo=$ac_try;;
 esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
   (eval "$ac_link_default") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then :
   # Autoconf-2.13 could set the ac_cv_exeext variable to `no'.
 # So ignore a value of `no', otherwise this would lead to `EXEEXT = no'
 # in a Makefile.  We should not override ac_cv_exeext if it was cached,
@@ -4497,7 +5137,7 @@ do
 	# certainly right.
 	break;;
     *.* )
-        if test "${ac_cv_exeext+set}" = set && test "$ac_cv_exeext" != no;
+	if test "${ac_cv_exeext+set}" = set && test "$ac_cv_exeext" != no;
 	then :; else
 	   ac_cv_exeext=`expr "$ac_file" : '[^.]*\(\..*\)'`
 	fi
@@ -4516,84 +5156,75 @@ test "$ac_cv_exeext" = no && ac_cv_exeext=
 else
   ac_file=''
 fi
-
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_file" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_file" >&5
 $as_echo "$ac_file" >&6; }
-if test -z "$ac_file"; then
+if test -z "$ac_file"; then :
   $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
 
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+{ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: C compiler cannot create executables
-See \`config.log' for more details." >&5
-$as_echo "$as_me: error: C compiler cannot create executables
-See \`config.log' for more details." >&2;}
-   { (exit 77); exit 77; }; }; }
+{ as_fn_set_status 77
+as_fn_error "C compiler cannot create executables
+See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; }; }
 fi
-
 ac_exeext=$ac_cv_exeext
 
 # Check that the compiler produces executables we can run.  If not, either
 # the compiler is broken, or we cross compile.
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether the C compiler works" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the C compiler works" >&5
 $as_echo_n "checking whether the C compiler works... " >&6; }
-# FIXME: These cross compiler hacks should be removed for Autoconf 3.0
 # If not cross compiling, check that we can run a simple program.
 if test "$cross_compiling" != yes; then
   if { ac_try='./$ac_file'
-  { (case "(($ac_try" in
+  { { case "(($ac_try" in
   *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
   *) ac_try_echo=$ac_try;;
 esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
   (eval "$ac_try") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; }; then
     cross_compiling=no
   else
     if test "$cross_compiling" = maybe; then
 	cross_compiling=yes
     else
-	{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+	{ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot run C compiled programs.
+as_fn_error "cannot run C compiled programs.
 If you meant to cross compile, use \`--host'.
-See \`config.log' for more details." >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot run C compiled programs.
-If you meant to cross compile, use \`--host'.
-See \`config.log' for more details." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }; }
+See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; }
     fi
   fi
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
-rm -f -r a.out a.out.dSYM a.exe conftest$ac_cv_exeext b.out
+rm -f -r a.out a.out.dSYM a.exe conftest$ac_cv_exeext b.out conftest.out
 ac_clean_files=$ac_clean_files_save
 # Check that the compiler produces executables we can run.  If not, either
 # the compiler is broken, or we cross compile.
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether we are cross compiling" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are cross compiling" >&5
 $as_echo_n "checking whether we are cross compiling... " >&6; }
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $cross_compiling" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $cross_compiling" >&5
 $as_echo "$cross_compiling" >&6; }
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for suffix of executables" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for suffix of executables" >&5
 $as_echo_n "checking for suffix of executables... " >&6; }
-if { (ac_try="$ac_link"
+if { { ac_try="$ac_link"
 case "(($ac_try" in
   *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
   *) ac_try_echo=$ac_try;;
 esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
   (eval "$ac_link") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then :
   # If both `conftest.exe' and `conftest' are `present' (well, observable)
 # catch `conftest.exe'.  For instance with Cygwin, `ls conftest' will
 # work properly (i.e., refer to `conftest.exe'), while it won't with
@@ -4608,32 +5239,24 @@ for ac_file in conftest.exe conftest conftest.*; do
   esac
 done
 else
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+  { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute suffix of executables: cannot compile and link
-See \`config.log' for more details." >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot compute suffix of executables: cannot compile and link
-See \`config.log' for more details." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }; }
+as_fn_error "cannot compute suffix of executables: cannot compile and link
+See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; }
 fi
-
 rm -f conftest$ac_cv_exeext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_exeext" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_exeext" >&5
 $as_echo "$ac_cv_exeext" >&6; }
 
 rm -f conftest.$ac_ext
 EXEEXT=$ac_cv_exeext
 ac_exeext=$EXEEXT
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for suffix of object files" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for suffix of object files" >&5
 $as_echo_n "checking for suffix of object files... " >&6; }
-if test "${ac_cv_objext+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_objext+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -4645,17 +5268,17 @@ main ()
 }
 _ACEOF
 rm -f conftest.o conftest.obj
-if { (ac_try="$ac_compile"
+if { { ac_try="$ac_compile"
 case "(($ac_try" in
   *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
   *) ac_try_echo=$ac_try;;
 esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
   (eval "$ac_compile") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then :
   for ac_file in conftest.o conftest.obj conftest.*; do
   test -f "$ac_file" || continue;
   case $ac_file in
@@ -4668,31 +5291,23 @@ else
   $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
 
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+{ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot compute suffix of object files: cannot compile
-See \`config.log' for more details." >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot compute suffix of object files: cannot compile
-See \`config.log' for more details." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }; }
+as_fn_error "cannot compute suffix of object files: cannot compile
+See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; }
 fi
-
 rm -f conftest.$ac_cv_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_objext" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_objext" >&5
 $as_echo "$ac_cv_objext" >&6; }
 OBJEXT=$ac_cv_objext
 ac_objext=$OBJEXT
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether we are using the GNU C compiler" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are using the GNU C compiler" >&5
 $as_echo_n "checking whether we are using the GNU C compiler... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_compiler_gnu+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_compiler_gnu+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -4706,37 +5321,16 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_compiler_gnu=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_compiler_gnu=no
+  ac_compiler_gnu=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 ac_cv_c_compiler_gnu=$ac_compiler_gnu
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_compiler_gnu" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_compiler_gnu" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_compiler_gnu" >&6; }
 if test $ac_compiler_gnu = yes; then
   GCC=yes
@@ -4745,20 +5339,16 @@ else
 fi
 ac_test_CFLAGS=${CFLAGS+set}
 ac_save_CFLAGS=$CFLAGS
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether $CC accepts -g" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CC accepts -g" >&5
 $as_echo_n "checking whether $CC accepts -g... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_cc_g+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_cc_g+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_save_c_werror_flag=$ac_c_werror_flag
    ac_c_werror_flag=yes
    ac_cv_prog_cc_g=no
    CFLAGS="-g"
-   cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+   cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -4769,35 +5359,11 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_prog_cc_g=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	CFLAGS=""
-      cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  CFLAGS=""
+      cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -4808,36 +5374,12 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  :
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
 
-	ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag
+else
+  ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag
 	 CFLAGS="-g"
-	 cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+	 cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -4848,42 +5390,17 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_prog_cc_g=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
    ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_prog_cc_g" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_g" >&5
 $as_echo "$ac_cv_prog_cc_g" >&6; }
 if test "$ac_test_CFLAGS" = set; then
   CFLAGS=$ac_save_CFLAGS
@@ -4900,18 +5417,14 @@ else
     CFLAGS=
   fi
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $CC option to accept ISO C89" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to accept ISO C89" >&5
 $as_echo_n "checking for $CC option to accept ISO C89... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_cc_c89+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_cc_c89+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_cv_prog_cc_c89=no
 ac_save_CC=$CC
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <stdarg.h>
 #include <stdio.h>
@@ -4968,32 +5481,9 @@ for ac_arg in '' -qlanglvl=extc89 -qlanglvl=ansi -std \
 	-Ae "-Aa -D_HPUX_SOURCE" "-Xc -D__EXTENSIONS__"
 do
   CC="$ac_save_CC $ac_arg"
-  rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+  if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_prog_cc_c89=$ac_arg
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext
   test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != "xno" && break
 done
@@ -5004,17 +5494,19 @@ fi
 # AC_CACHE_VAL
 case "x$ac_cv_prog_cc_c89" in
   x)
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: none needed" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5
 $as_echo "none needed" >&6; } ;;
   xno)
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: unsupported" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5
 $as_echo "unsupported" >&6; } ;;
   *)
     CC="$CC $ac_cv_prog_cc_c89"
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_prog_cc_c89" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_c89" >&5
 $as_echo "$ac_cv_prog_cc_c89" >&6; } ;;
 esac
+if test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != xno; then :
 
+fi
 
 ac_ext=c
 ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
@@ -5024,9 +5516,9 @@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
 
 depcc="$CC"   am_compiler_list=
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking dependency style of $depcc" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dependency style of $depcc" >&5
 $as_echo_n "checking dependency style of $depcc... " >&6; }
-if test "${am_cv_CC_dependencies_compiler_type+set}" = set; then
+if test "${am_cv_CC_dependencies_compiler_type+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then
@@ -5052,6 +5544,11 @@ else
   if test "$am_compiler_list" = ""; then
      am_compiler_list=`sed -n 's/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p' < ./depcomp`
   fi
+  am__universal=false
+  case " $depcc " in #(
+     *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;;
+     esac
+
   for depmode in $am_compiler_list; do
     # Setup a source with many dependencies, because some compilers
     # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and
@@ -5069,7 +5566,17 @@ else
     done
     echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf
 
+    # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout"
+    # mode.  It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly
+    # handle `-M -o', and we need to detect this.  Also, some Intel
+    # versions had trouble with output in subdirs
+    am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o}
+    am__minus_obj="-o $am__obj"
     case $depmode in
+    gcc)
+      # This depmode causes a compiler race in universal mode.
+      test "$am__universal" = false || continue
+      ;;
     nosideeffect)
       # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll
       # only be used when explicitly requested
@@ -5079,19 +5586,23 @@ else
 	break
       fi
       ;;
+    msvisualcpp | msvcmsys)
+      # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has
+      # not run yet.  These depmodes are late enough in the game, and
+      # so weak that their functioning should not be impacted.
+      am__obj=conftest.${OBJEXT-o}
+      am__minus_obj=
+      ;;
     none) break ;;
     esac
-    # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout"
-    # mode.  It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly
-    # handle `-M -o', and we need to detect this.
     if depmode=$depmode \
-       source=sub/conftest.c object=sub/conftest.${OBJEXT-o} \
+       source=sub/conftest.c object=$am__obj \
        depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \
-       $SHELL ./depcomp $depcc -c -o sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.c \
+       $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \
          >/dev/null 2>conftest.err &&
        grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
        grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
-       grep sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
+       grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
        ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then
       # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings
       # or remarks (even with -Werror).  So we grep stderr for any message
@@ -5115,7 +5626,7 @@ else
 fi
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&5
 $as_echo "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&6; }
 CCDEPMODE=depmode=$am_cv_CC_dependencies_compiler_type
 
@@ -5130,18 +5641,14 @@ else
 fi
 
 
-   { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $CC option to accept ISO C99" >&5
+   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to accept ISO C99" >&5
 $as_echo_n "checking for $CC option to accept ISO C99... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_cc_c99+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_cc_c99+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_cv_prog_cc_c99=no
 ac_save_CC=$CC
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <stdarg.h>
 #include <stdbool.h>
@@ -5283,32 +5790,9 @@ _ACEOF
 for ac_arg in '' -std=gnu99 -std=c99 -c99 -AC99 -xc99=all -qlanglvl=extc99
 do
   CC="$ac_save_CC $ac_arg"
-  rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+  if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_prog_cc_c99=$ac_arg
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext
   test "x$ac_cv_prog_cc_c99" != "xno" && break
 done
@@ -5319,17 +5803,19 @@ fi
 # AC_CACHE_VAL
 case "x$ac_cv_prog_cc_c99" in
   x)
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: none needed" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5
 $as_echo "none needed" >&6; } ;;
   xno)
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: unsupported" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5
 $as_echo "unsupported" >&6; } ;;
   *)
     CC="$CC $ac_cv_prog_cc_c99"
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_prog_cc_c99" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_c99" >&5
 $as_echo "$ac_cv_prog_cc_c99" >&6; } ;;
 esac
+if test "x$ac_cv_prog_cc_c99" != xno; then :
 
+fi
 
 
 
@@ -5338,14 +5824,14 @@ ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
 ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
 ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
 ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking how to run the C preprocessor" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to run the C preprocessor" >&5
 $as_echo_n "checking how to run the C preprocessor... " >&6; }
 # On Suns, sometimes $CPP names a directory.
 if test -n "$CPP" && test -d "$CPP"; then
   CPP=
 fi
 if test -z "$CPP"; then
-  if test "${ac_cv_prog_CPP+set}" = set; then
+  if test "${ac_cv_prog_CPP+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
       # Double quotes because CPP needs to be expanded
@@ -5360,11 +5846,7 @@ do
   # <limits.h> exists even on freestanding compilers.
   # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser,
   # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case.
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #ifdef __STDC__
 # include <limits.h>
@@ -5373,78 +5855,34 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
 #endif
 		     Syntax error
 _ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  :
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then :
 
+else
   # Broken: fails on valid input.
 continue
 fi
-
 rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
 
   # OK, works on sane cases.  Now check whether nonexistent headers
   # can be detected and how.
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <ac_nonexistent.h>
 _ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
+if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then :
   # Broken: success on invalid input.
 continue
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
   # Passes both tests.
 ac_preproc_ok=:
 break
 fi
-
 rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
 
 done
 # Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped.
 rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-if $ac_preproc_ok; then
+if $ac_preproc_ok; then :
   break
 fi
 
@@ -5456,7 +5894,7 @@ fi
 else
   ac_cv_prog_CPP=$CPP
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $CPP" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CPP" >&5
 $as_echo "$CPP" >&6; }
 ac_preproc_ok=false
 for ac_c_preproc_warn_flag in '' yes
@@ -5467,11 +5905,7 @@ do
   # <limits.h> exists even on freestanding compilers.
   # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser,
   # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case.
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #ifdef __STDC__
 # include <limits.h>
@@ -5480,87 +5914,40 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
 #endif
 		     Syntax error
 _ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  :
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then :
 
+else
   # Broken: fails on valid input.
 continue
 fi
-
 rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
 
   # OK, works on sane cases.  Now check whether nonexistent headers
   # can be detected and how.
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <ac_nonexistent.h>
 _ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
+if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then :
   # Broken: success on invalid input.
 continue
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
   # Passes both tests.
 ac_preproc_ok=:
 break
 fi
-
 rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
 
 done
 # Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped.
 rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-if $ac_preproc_ok; then
-  :
+if $ac_preproc_ok; then :
+
 else
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+  { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: C preprocessor \"$CPP\" fails sanity check
-See \`config.log' for more details." >&5
-$as_echo "$as_me: error: C preprocessor \"$CPP\" fails sanity check
-See \`config.log' for more details." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }; }
+as_fn_error "C preprocessor \"$CPP\" fails sanity check
+See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; }
 fi
 
 ac_ext=c
@@ -5570,9 +5957,9 @@ ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $
 ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
 
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for grep that handles long lines and -e" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for grep that handles long lines and -e" >&5
 $as_echo_n "checking for grep that handles long lines and -e... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_GREP+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_GREP+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -z "$GREP"; then
@@ -5583,7 +5970,7 @@ for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_prog in grep ggrep; do
+    for ac_prog in grep ggrep; do
     for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
       ac_path_GREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"
       { test -f "$ac_path_GREP" && $as_test_x "$ac_path_GREP"; } || continue
@@ -5603,7 +5990,7 @@ case `"$ac_path_GREP" --version 2>&1` in
     $as_echo 'GREP' >> "conftest.nl"
     "$ac_path_GREP" -e 'GREP$' -e '-(cannot match)-' < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break
     diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break
-    ac_count=`expr $ac_count + 1`
+    as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val
     if test $ac_count -gt ${ac_path_GREP_max-0}; then
       # Best one so far, save it but keep looking for a better one
       ac_cv_path_GREP="$ac_path_GREP"
@@ -5618,26 +6005,24 @@ esac
       $ac_path_GREP_found && break 3
     done
   done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
   if test -z "$ac_cv_path_GREP"; then
-    { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: no acceptable grep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" >&5
-$as_echo "$as_me: error: no acceptable grep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+    as_fn_error "no acceptable grep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" "$LINENO" 5
   fi
 else
   ac_cv_path_GREP=$GREP
 fi
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_path_GREP" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_GREP" >&5
 $as_echo "$ac_cv_path_GREP" >&6; }
  GREP="$ac_cv_path_GREP"
 
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for egrep" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for egrep" >&5
 $as_echo_n "checking for egrep... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_EGREP+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_EGREP+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if echo a | $GREP -E '(a|b)' >/dev/null 2>&1
@@ -5651,7 +6036,7 @@ for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_prog in egrep; do
+    for ac_prog in egrep; do
     for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
       ac_path_EGREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"
       { test -f "$ac_path_EGREP" && $as_test_x "$ac_path_EGREP"; } || continue
@@ -5671,7 +6056,7 @@ case `"$ac_path_EGREP" --version 2>&1` in
     $as_echo 'EGREP' >> "conftest.nl"
     "$ac_path_EGREP" 'EGREP$' < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break
     diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break
-    ac_count=`expr $ac_count + 1`
+    as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val
     if test $ac_count -gt ${ac_path_EGREP_max-0}; then
       # Best one so far, save it but keep looking for a better one
       ac_cv_path_EGREP="$ac_path_EGREP"
@@ -5686,12 +6071,10 @@ esac
       $ac_path_EGREP_found && break 3
     done
   done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
   if test -z "$ac_cv_path_EGREP"; then
-    { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: no acceptable egrep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" >&5
-$as_echo "$as_me: error: no acceptable egrep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+    as_fn_error "no acceptable egrep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" "$LINENO" 5
   fi
 else
   ac_cv_path_EGREP=$EGREP
@@ -5699,21 +6082,17 @@ fi
 
    fi
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_path_EGREP" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_EGREP" >&5
 $as_echo "$ac_cv_path_EGREP" >&6; }
  EGREP="$ac_cv_path_EGREP"
 
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for ANSI C header files" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ANSI C header files" >&5
 $as_echo_n "checking for ANSI C header files... " >&6; }
-if test "${ac_cv_header_stdc+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_header_stdc+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <stdlib.h>
 #include <stdarg.h>
@@ -5728,48 +6107,23 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_header_stdc=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_header_stdc=no
+  ac_cv_header_stdc=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 
 if test $ac_cv_header_stdc = yes; then
   # SunOS 4.x string.h does not declare mem*, contrary to ANSI.
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <string.h>
 
 _ACEOF
 if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
-  $EGREP "memchr" >/dev/null 2>&1; then
-  :
+  $EGREP "memchr" >/dev/null 2>&1; then :
+
 else
   ac_cv_header_stdc=no
 fi
@@ -5779,18 +6133,14 @@ fi
 
 if test $ac_cv_header_stdc = yes; then
   # ISC 2.0.2 stdlib.h does not declare free, contrary to ANSI.
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <stdlib.h>
 
 _ACEOF
 if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
-  $EGREP "free" >/dev/null 2>&1; then
-  :
+  $EGREP "free" >/dev/null 2>&1; then :
+
 else
   ac_cv_header_stdc=no
 fi
@@ -5800,14 +6150,10 @@ fi
 
 if test $ac_cv_header_stdc = yes; then
   # /bin/cc in Irix-4.0.5 gets non-ANSI ctype macros unless using -ansi.
-  if test "$cross_compiling" = yes; then
+  if test "$cross_compiling" = yes; then :
   :
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <ctype.h>
 #include <stdlib.h>
@@ -5834,118 +6180,34 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>&5
-  ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext'
-  { (case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_try") 2>&5
-  ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; }; then
-  :
-else
-  $as_echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5
-$as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
 
-( exit $ac_status )
-ac_cv_header_stdc=no
+else
+  ac_cv_header_stdc=no
 fi
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+  conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
 fi
 
-
 fi
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_stdc" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_header_stdc" >&5
 $as_echo "$ac_cv_header_stdc" >&6; }
 if test $ac_cv_header_stdc = yes; then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define STDC_HEADERS 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define STDC_HEADERS 1" >>confdefs.h
 
 fi
 
 # On IRIX 5.3, sys/types and inttypes.h are conflicting.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 for ac_header in sys/types.h sys/stat.h stdlib.h string.h memory.h strings.h \
 		  inttypes.h stdint.h unistd.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  eval "$as_ac_Header=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_Header=no"
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default
+"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -5956,134 +6218,8 @@ done
 
 
 
-  if test "${ac_cv_header_minix_config_h+set}" = set; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for minix/config.h" >&5
-$as_echo_n "checking for minix/config.h... " >&6; }
-if test "${ac_cv_header_minix_config_h+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_minix_config_h" >&5
-$as_echo "$ac_cv_header_minix_config_h" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking minix/config.h usability" >&5
-$as_echo_n "checking minix/config.h usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <minix/config.h>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking minix/config.h presence" >&5
-$as_echo_n "checking minix/config.h presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <minix/config.h>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: minix/config.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: minix/config.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: minix/config.h: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: minix/config.h: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: minix/config.h: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: minix/config.h: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: minix/config.h:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: minix/config.h:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: minix/config.h: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: minix/config.h: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: minix/config.h:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: minix/config.h:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: minix/config.h: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: minix/config.h: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: minix/config.h: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: minix/config.h: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for minix/config.h" >&5
-$as_echo_n "checking for minix/config.h... " >&6; }
-if test "${ac_cv_header_minix_config_h+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  ac_cv_header_minix_config_h=$ac_header_preproc
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_minix_config_h" >&5
-$as_echo "$ac_cv_header_minix_config_h" >&6; }
-
-fi
-if test "x$ac_cv_header_minix_config_h" = x""yes; then
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "minix/config.h" "ac_cv_header_minix_config_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_minix_config_h" = x""yes; then :
   MINIX=yes
 else
   MINIX=
@@ -6092,34 +6228,23 @@ fi
 
   if test "$MINIX" = yes; then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define _POSIX_SOURCE 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define _POSIX_SOURCE 1" >>confdefs.h
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define _POSIX_1_SOURCE 2
-_ACEOF
+$as_echo "#define _POSIX_1_SOURCE 2" >>confdefs.h
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define _MINIX 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define _MINIX 1" >>confdefs.h
 
   fi
 
 
-
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether it is safe to define __EXTENSIONS__" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether it is safe to define __EXTENSIONS__" >&5
 $as_echo_n "checking whether it is safe to define __EXTENSIONS__... " >&6; }
-if test "${ac_cv_safe_to_define___extensions__+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_safe_to_define___extensions__+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 #	  define __EXTENSIONS__ 1
@@ -6132,81 +6257,44 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_safe_to_define___extensions__=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_safe_to_define___extensions__=no
+  ac_cv_safe_to_define___extensions__=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_safe_to_define___extensions__" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_safe_to_define___extensions__" >&5
 $as_echo "$ac_cv_safe_to_define___extensions__" >&6; }
   test $ac_cv_safe_to_define___extensions__ = yes &&
-    cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define __EXTENSIONS__ 1
-_ACEOF
+    $as_echo "#define __EXTENSIONS__ 1" >>confdefs.h
 
-  cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define _ALL_SOURCE 1
-_ACEOF
+  $as_echo "#define _ALL_SOURCE 1" >>confdefs.h
 
-  cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define _GNU_SOURCE 1
-_ACEOF
+  $as_echo "#define _GNU_SOURCE 1" >>confdefs.h
 
-  cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define _POSIX_PTHREAD_SEMANTICS 1
-_ACEOF
+  $as_echo "#define _POSIX_PTHREAD_SEMANTICS 1" >>confdefs.h
 
-  cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define _TANDEM_SOURCE 1
-_ACEOF
+  $as_echo "#define _TANDEM_SOURCE 1" >>confdefs.h
 
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define _FORTIFY_SOURCE 2
-_ACEOF
+$as_echo "#define _FORTIFY_SOURCE 2" >>confdefs.h
 
 
 if test "x$CC" != xcc; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether $CC and cc understand -c and -o together" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CC and cc understand -c and -o together" >&5
 $as_echo_n "checking whether $CC and cc understand -c and -o together... " >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether cc understands -c and -o together" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether cc understands -c and -o together" >&5
 $as_echo_n "checking whether cc understands -c and -o together... " >&6; }
 fi
 set dummy $CC; ac_cc=`$as_echo "$2" |
 		      sed 's/[^a-zA-Z0-9_]/_/g;s/^[0-9]/_/'`
-if { as_var=ac_cv_prog_cc_${ac_cc}_c_o; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+if { as_var=ac_cv_prog_cc_${ac_cc}_c_o; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -6222,63 +6310,63 @@ _ACEOF
 # existing .o file with -o, though they will create one.
 ac_try='$CC -c conftest.$ac_ext -o conftest2.$ac_objext >&5'
 rm -f conftest2.*
-if { (case "(($ac_try" in
+if { { case "(($ac_try" in
   *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
   *) ac_try_echo=$ac_try;;
 esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
   (eval "$ac_try") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } &&
-   test -f conftest2.$ac_objext && { (case "(($ac_try" in
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; } &&
+   test -f conftest2.$ac_objext && { { case "(($ac_try" in
   *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
   *) ac_try_echo=$ac_try;;
 esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
   (eval "$ac_try") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); };
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; };
 then
   eval ac_cv_prog_cc_${ac_cc}_c_o=yes
   if test "x$CC" != xcc; then
     # Test first that cc exists at all.
     if { ac_try='cc -c conftest.$ac_ext >&5'
-  { (case "(($ac_try" in
+  { { case "(($ac_try" in
   *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
   *) ac_try_echo=$ac_try;;
 esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
   (eval "$ac_try") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; }; then
       ac_try='cc -c conftest.$ac_ext -o conftest2.$ac_objext >&5'
       rm -f conftest2.*
-      if { (case "(($ac_try" in
+      if { { case "(($ac_try" in
   *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
   *) ac_try_echo=$ac_try;;
 esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
   (eval "$ac_try") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } &&
-	 test -f conftest2.$ac_objext && { (case "(($ac_try" in
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; } &&
+	 test -f conftest2.$ac_objext && { { case "(($ac_try" in
   *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
   *) ac_try_echo=$ac_try;;
 esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
   (eval "$ac_try") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); };
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; };
       then
 	# cc works too.
 	:
@@ -6295,15 +6383,13 @@ rm -f core conftest*
 
 fi
 if eval test \$ac_cv_prog_cc_${ac_cc}_c_o = yes; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define NO_MINUS_C_MINUS_O 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define NO_MINUS_C_MINUS_O 1" >>confdefs.h
 
 fi
 
@@ -6336,9 +6422,9 @@ if test -z "$CXX"; then
   do
     # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args.
 set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_CXX+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_CXX+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$CXX"; then
@@ -6349,24 +6435,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_CXX="$ac_tool_prefix$ac_prog"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 CXX=$ac_cv_prog_CXX
 if test -n "$CXX"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $CXX" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CXX" >&5
 $as_echo "$CXX" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -6380,9 +6466,9 @@ if test -z "$CXX"; then
 do
   # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
 set dummy $ac_prog; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_CXX+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_CXX+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_CXX"; then
@@ -6393,24 +6479,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_CXX="$ac_prog"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_CXX=$ac_cv_prog_ac_ct_CXX
 if test -n "$ac_ct_CXX"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_CXX" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CXX" >&5
 $as_echo "$ac_ct_CXX" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -6423,7 +6509,7 @@ done
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -6434,53 +6520,36 @@ fi
   fi
 fi
 # Provide some information about the compiler.
-$as_echo "$as_me:$LINENO: checking for C++ compiler version" >&5
+$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C++ compiler version" >&5
 set X $ac_compile
 ac_compiler=$2
-{ (ac_try="$ac_compiler --version >&5"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compiler --version >&5") 2>&5
-  ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }
-{ (ac_try="$ac_compiler -v >&5"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compiler -v >&5") 2>&5
-  ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }
-{ (ac_try="$ac_compiler -V >&5"
+for ac_option in --version -v -V -qversion; do
+  { { ac_try="$ac_compiler $ac_option >&5"
 case "(($ac_try" in
   *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
   *) ac_try_echo=$ac_try;;
 esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compiler -V >&5") 2>&5
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+  (eval "$ac_compiler $ac_option >&5") 2>conftest.err
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }
+  if test -s conftest.err; then
+    sed '10a\
+... rest of stderr output deleted ...
+         10q' conftest.err >conftest.er1
+    cat conftest.er1 >&5
+    rm -f conftest.er1 conftest.err
+  fi
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }
+done
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether we are using the GNU C++ compiler" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are using the GNU C++ compiler" >&5
 $as_echo_n "checking whether we are using the GNU C++ compiler... " >&6; }
-if test "${ac_cv_cxx_compiler_gnu+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_cxx_compiler_gnu+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -6494,37 +6563,16 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_compiler_gnu=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_compiler_gnu=no
+  ac_compiler_gnu=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 ac_cv_cxx_compiler_gnu=$ac_compiler_gnu
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_cxx_compiler_gnu" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_cxx_compiler_gnu" >&5
 $as_echo "$ac_cv_cxx_compiler_gnu" >&6; }
 if test $ac_compiler_gnu = yes; then
   GXX=yes
@@ -6533,20 +6581,16 @@ else
 fi
 ac_test_CXXFLAGS=${CXXFLAGS+set}
 ac_save_CXXFLAGS=$CXXFLAGS
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether $CXX accepts -g" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CXX accepts -g" >&5
 $as_echo_n "checking whether $CXX accepts -g... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_cxx_g+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_cxx_g+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_save_cxx_werror_flag=$ac_cxx_werror_flag
    ac_cxx_werror_flag=yes
    ac_cv_prog_cxx_g=no
    CXXFLAGS="-g"
-   cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+   cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -6557,35 +6601,11 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_prog_cxx_g=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	CXXFLAGS=""
-      cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  CXXFLAGS=""
+      cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -6596,36 +6616,12 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  :
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then :
 
-	ac_cxx_werror_flag=$ac_save_cxx_werror_flag
+else
+  ac_cxx_werror_flag=$ac_save_cxx_werror_flag
 	 CXXFLAGS="-g"
-	 cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+	 cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -6636,42 +6632,17 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_prog_cxx_g=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
    ac_cxx_werror_flag=$ac_save_cxx_werror_flag
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_prog_cxx_g" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cxx_g" >&5
 $as_echo "$ac_cv_prog_cxx_g" >&6; }
 if test "$ac_test_CXXFLAGS" = set; then
   CXXFLAGS=$ac_save_CXXFLAGS
@@ -6696,9 +6667,9 @@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
 
 depcc="$CXX"  am_compiler_list=
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking dependency style of $depcc" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dependency style of $depcc" >&5
 $as_echo_n "checking dependency style of $depcc... " >&6; }
-if test "${am_cv_CXX_dependencies_compiler_type+set}" = set; then
+if test "${am_cv_CXX_dependencies_compiler_type+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then
@@ -6724,6 +6695,11 @@ else
   if test "$am_compiler_list" = ""; then
      am_compiler_list=`sed -n 's/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p' < ./depcomp`
   fi
+  am__universal=false
+  case " $depcc " in #(
+     *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;;
+     esac
+
   for depmode in $am_compiler_list; do
     # Setup a source with many dependencies, because some compilers
     # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and
@@ -6741,7 +6717,17 @@ else
     done
     echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf
 
+    # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout"
+    # mode.  It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly
+    # handle `-M -o', and we need to detect this.  Also, some Intel
+    # versions had trouble with output in subdirs
+    am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o}
+    am__minus_obj="-o $am__obj"
     case $depmode in
+    gcc)
+      # This depmode causes a compiler race in universal mode.
+      test "$am__universal" = false || continue
+      ;;
     nosideeffect)
       # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll
       # only be used when explicitly requested
@@ -6751,19 +6737,23 @@ else
 	break
       fi
       ;;
+    msvisualcpp | msvcmsys)
+      # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has
+      # not run yet.  These depmodes are late enough in the game, and
+      # so weak that their functioning should not be impacted.
+      am__obj=conftest.${OBJEXT-o}
+      am__minus_obj=
+      ;;
     none) break ;;
     esac
-    # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout"
-    # mode.  It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly
-    # handle `-M -o', and we need to detect this.
     if depmode=$depmode \
-       source=sub/conftest.c object=sub/conftest.${OBJEXT-o} \
+       source=sub/conftest.c object=$am__obj \
        depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \
-       $SHELL ./depcomp $depcc -c -o sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.c \
+       $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \
          >/dev/null 2>conftest.err &&
        grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
        grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
-       grep sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
+       grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
        ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then
       # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings
       # or remarks (even with -Werror).  So we grep stderr for any message
@@ -6787,7 +6777,7 @@ else
 fi
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $am_cv_CXX_dependencies_compiler_type" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_CXX_dependencies_compiler_type" >&5
 $as_echo "$am_cv_CXX_dependencies_compiler_type" >&6; }
 CXXDEPMODE=depmode=$am_cv_CXX_dependencies_compiler_type
 
@@ -6807,14 +6797,14 @@ ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
 ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
 ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
 ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking how to run the C preprocessor" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to run the C preprocessor" >&5
 $as_echo_n "checking how to run the C preprocessor... " >&6; }
 # On Suns, sometimes $CPP names a directory.
 if test -n "$CPP" && test -d "$CPP"; then
   CPP=
 fi
 if test -z "$CPP"; then
-  if test "${ac_cv_prog_CPP+set}" = set; then
+  if test "${ac_cv_prog_CPP+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
       # Double quotes because CPP needs to be expanded
@@ -6829,11 +6819,7 @@ do
   # <limits.h> exists even on freestanding compilers.
   # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser,
   # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case.
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #ifdef __STDC__
 # include <limits.h>
@@ -6842,78 +6828,34 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
 #endif
 		     Syntax error
 _ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  :
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then :
 
+else
   # Broken: fails on valid input.
 continue
 fi
-
 rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
 
   # OK, works on sane cases.  Now check whether nonexistent headers
   # can be detected and how.
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <ac_nonexistent.h>
 _ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
+if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then :
   # Broken: success on invalid input.
 continue
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
   # Passes both tests.
 ac_preproc_ok=:
 break
 fi
-
 rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
 
 done
 # Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped.
 rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-if $ac_preproc_ok; then
+if $ac_preproc_ok; then :
   break
 fi
 
@@ -6925,7 +6867,7 @@ fi
 else
   ac_cv_prog_CPP=$CPP
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $CPP" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CPP" >&5
 $as_echo "$CPP" >&6; }
 ac_preproc_ok=false
 for ac_c_preproc_warn_flag in '' yes
@@ -6936,11 +6878,7 @@ do
   # <limits.h> exists even on freestanding compilers.
   # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser,
   # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case.
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #ifdef __STDC__
 # include <limits.h>
@@ -6949,87 +6887,40 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
 #endif
 		     Syntax error
 _ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  :
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then :
 
+else
   # Broken: fails on valid input.
 continue
 fi
-
 rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
 
   # OK, works on sane cases.  Now check whether nonexistent headers
   # can be detected and how.
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <ac_nonexistent.h>
 _ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
+if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then :
   # Broken: success on invalid input.
 continue
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
   # Passes both tests.
 ac_preproc_ok=:
 break
 fi
-
 rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
 
 done
 # Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped.
 rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-if $ac_preproc_ok; then
-  :
+if $ac_preproc_ok; then :
+
 else
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+  { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: C preprocessor \"$CPP\" fails sanity check
-See \`config.log' for more details." >&5
-$as_echo "$as_me: error: C preprocessor \"$CPP\" fails sanity check
-See \`config.log' for more details." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }; }
+as_fn_error "C preprocessor \"$CPP\" fails sanity check
+See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; }
 fi
 
 ac_ext=c
@@ -7048,9 +6939,9 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   do
     # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args.
 set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_OBJC+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_OBJC+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$OBJC"; then
@@ -7061,24 +6952,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_OBJC="$ac_tool_prefix$ac_prog"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 OBJC=$ac_cv_prog_OBJC
 if test -n "$OBJC"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $OBJC" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $OBJC" >&5
 $as_echo "$OBJC" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -7092,9 +6983,9 @@ if test -z "$OBJC"; then
 do
   # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
 set dummy $ac_prog; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_OBJC+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_OBJC+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_OBJC"; then
@@ -7105,24 +6996,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_OBJC="$ac_prog"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_OBJC=$ac_cv_prog_ac_ct_OBJC
 if test -n "$ac_ct_OBJC"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_OBJC" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_OBJC" >&5
 $as_echo "$ac_ct_OBJC" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -7135,7 +7026,7 @@ done
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -7144,53 +7035,36 @@ esac
 fi
 
 # Provide some information about the compiler.
-$as_echo "$as_me:$LINENO: checking for Objective C compiler version" >&5
+$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for Objective C compiler version" >&5
 set X $ac_compile
 ac_compiler=$2
-{ (ac_try="$ac_compiler --version >&5"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compiler --version >&5") 2>&5
-  ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }
-{ (ac_try="$ac_compiler -v >&5"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compiler -v >&5") 2>&5
-  ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }
-{ (ac_try="$ac_compiler -V >&5"
+for ac_option in --version -v -V -qversion; do
+  { { ac_try="$ac_compiler $ac_option >&5"
 case "(($ac_try" in
   *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
   *) ac_try_echo=$ac_try;;
 esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compiler -V >&5") 2>&5
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+  (eval "$ac_compiler $ac_option >&5") 2>conftest.err
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }
+  if test -s conftest.err; then
+    sed '10a\
+... rest of stderr output deleted ...
+         10q' conftest.err >conftest.er1
+    cat conftest.er1 >&5
+    rm -f conftest.er1 conftest.err
+  fi
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }
+done
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether we are using the GNU Objective C compiler" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are using the GNU Objective C compiler" >&5
 $as_echo_n "checking whether we are using the GNU Objective C compiler... " >&6; }
-if test "${ac_cv_objc_compiler_gnu+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_objc_compiler_gnu+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -7204,37 +7078,16 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_objc_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_objc_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_compiler_gnu=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_compiler_gnu=no
+  ac_compiler_gnu=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 ac_cv_objc_compiler_gnu=$ac_compiler_gnu
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_objc_compiler_gnu" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_objc_compiler_gnu" >&5
 $as_echo "$ac_cv_objc_compiler_gnu" >&6; }
 if test $ac_compiler_gnu = yes; then
   GOBJC=yes
@@ -7243,20 +7096,16 @@ else
 fi
 ac_test_OBJCFLAGS=${OBJCFLAGS+set}
 ac_save_OBJCFLAGS=$OBJCFLAGS
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether $OBJC accepts -g" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $OBJC accepts -g" >&5
 $as_echo_n "checking whether $OBJC accepts -g... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_objc_g+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_objc_g+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_save_objc_werror_flag=$ac_objc_werror_flag
    ac_objc_werror_flag=yes
    ac_cv_prog_objc_g=no
    OBJCFLAGS="-g"
-   cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+   cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -7267,35 +7116,11 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_objc_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_objc_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_prog_objc_g=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	OBJCFLAGS=""
-      cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  OBJCFLAGS=""
+      cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -7306,36 +7131,12 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_objc_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  :
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+if ac_fn_objc_try_compile "$LINENO"; then :
 
-	ac_objc_werror_flag=$ac_save_objc_werror_flag
+else
+  ac_objc_werror_flag=$ac_save_objc_werror_flag
 	 OBJCFLAGS="-g"
-	 cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+	 cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -7346,42 +7147,17 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_objc_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_objc_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_prog_objc_g=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
    ac_objc_werror_flag=$ac_save_objc_werror_flag
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_prog_objc_g" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_objc_g" >&5
 $as_echo "$ac_cv_prog_objc_g" >&6; }
 if test "$ac_test_OBJCFLAGS" = set; then
   OBJCFLAGS=$ac_save_OBJCFLAGS
@@ -7406,9 +7182,9 @@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
 
 depcc="$OBJC" am_compiler_list='gcc3 gcc'
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking dependency style of $depcc" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dependency style of $depcc" >&5
 $as_echo_n "checking dependency style of $depcc... " >&6; }
-if test "${am_cv_OBJC_dependencies_compiler_type+set}" = set; then
+if test "${am_cv_OBJC_dependencies_compiler_type+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then
@@ -7434,6 +7210,9 @@ else
   if test "$am_compiler_list" = ""; then
      am_compiler_list=`sed -n 's/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p' < ./depcomp`
   fi
+  am__universal=false
+
+
   for depmode in $am_compiler_list; do
     # Setup a source with many dependencies, because some compilers
     # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and
@@ -7451,7 +7230,17 @@ else
     done
     echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf
 
+    # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout"
+    # mode.  It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly
+    # handle `-M -o', and we need to detect this.  Also, some Intel
+    # versions had trouble with output in subdirs
+    am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o}
+    am__minus_obj="-o $am__obj"
     case $depmode in
+    gcc)
+      # This depmode causes a compiler race in universal mode.
+      test "$am__universal" = false || continue
+      ;;
     nosideeffect)
       # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll
       # only be used when explicitly requested
@@ -7461,19 +7250,23 @@ else
 	break
       fi
       ;;
+    msvisualcpp | msvcmsys)
+      # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has
+      # not run yet.  These depmodes are late enough in the game, and
+      # so weak that their functioning should not be impacted.
+      am__obj=conftest.${OBJEXT-o}
+      am__minus_obj=
+      ;;
     none) break ;;
     esac
-    # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout"
-    # mode.  It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly
-    # handle `-M -o', and we need to detect this.
     if depmode=$depmode \
-       source=sub/conftest.c object=sub/conftest.${OBJEXT-o} \
+       source=sub/conftest.c object=$am__obj \
        depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \
-       $SHELL ./depcomp $depcc -c -o sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.c \
+       $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \
          >/dev/null 2>conftest.err &&
        grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
        grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
-       grep sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
+       grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
        ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then
       # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings
       # or remarks (even with -Werror).  So we grep stderr for any message
@@ -7497,7 +7290,7 @@ else
 fi
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $am_cv_OBJC_dependencies_compiler_type" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_OBJC_dependencies_compiler_type" >&5
 $as_echo "$am_cv_OBJC_dependencies_compiler_type" >&6; }
 OBJCDEPMODE=depmode=$am_cv_OBJC_dependencies_compiler_type
 
@@ -7515,9 +7308,9 @@ fi
 
 depcc="$OBJC" am_compiler_list='gcc3 gcc'
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking dependency style of $depcc" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dependency style of $depcc" >&5
 $as_echo_n "checking dependency style of $depcc... " >&6; }
-if test "${am_cv_OBJC_dependencies_compiler_type+set}" = set; then
+if test "${am_cv_OBJC_dependencies_compiler_type+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then
@@ -7543,6 +7336,9 @@ else
   if test "$am_compiler_list" = ""; then
      am_compiler_list=`sed -n 's/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p' < ./depcomp`
   fi
+  am__universal=false
+
+
   for depmode in $am_compiler_list; do
     # Setup a source with many dependencies, because some compilers
     # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and
@@ -7560,7 +7356,17 @@ else
     done
     echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf
 
+    # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout"
+    # mode.  It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly
+    # handle `-M -o', and we need to detect this.  Also, some Intel
+    # versions had trouble with output in subdirs
+    am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o}
+    am__minus_obj="-o $am__obj"
     case $depmode in
+    gcc)
+      # This depmode causes a compiler race in universal mode.
+      test "$am__universal" = false || continue
+      ;;
     nosideeffect)
       # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll
       # only be used when explicitly requested
@@ -7570,19 +7376,23 @@ else
 	break
       fi
       ;;
+    msvisualcpp | msvcmsys)
+      # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has
+      # not run yet.  These depmodes are late enough in the game, and
+      # so weak that their functioning should not be impacted.
+      am__obj=conftest.${OBJEXT-o}
+      am__minus_obj=
+      ;;
     none) break ;;
     esac
-    # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout"
-    # mode.  It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly
-    # handle `-M -o', and we need to detect this.
     if depmode=$depmode \
-       source=sub/conftest.c object=sub/conftest.${OBJEXT-o} \
+       source=sub/conftest.c object=$am__obj \
        depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \
-       $SHELL ./depcomp $depcc -c -o sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.c \
+       $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \
          >/dev/null 2>conftest.err &&
        grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
        grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
-       grep sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
+       grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
        ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then
       # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings
       # or remarks (even with -Werror).  So we grep stderr for any message
@@ -7606,7 +7416,7 @@ else
 fi
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $am_cv_OBJC_dependencies_compiler_type" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_OBJC_dependencies_compiler_type" >&5
 $as_echo "$am_cv_OBJC_dependencies_compiler_type" >&6; }
 OBJCDEPMODE=depmode=$am_cv_OBJC_dependencies_compiler_type
 
@@ -7621,9 +7431,9 @@ else
 fi
 
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for egrep" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for egrep" >&5
 $as_echo_n "checking for egrep... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_EGREP+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_EGREP+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if echo a | $GREP -E '(a|b)' >/dev/null 2>&1
@@ -7637,7 +7447,7 @@ for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_prog in egrep; do
+    for ac_prog in egrep; do
     for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
       ac_path_EGREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"
       { test -f "$ac_path_EGREP" && $as_test_x "$ac_path_EGREP"; } || continue
@@ -7657,7 +7467,7 @@ case `"$ac_path_EGREP" --version 2>&1` in
     $as_echo 'EGREP' >> "conftest.nl"
     "$ac_path_EGREP" 'EGREP$' < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break
     diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break
-    ac_count=`expr $ac_count + 1`
+    as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val
     if test $ac_count -gt ${ac_path_EGREP_max-0}; then
       # Best one so far, save it but keep looking for a better one
       ac_cv_path_EGREP="$ac_path_EGREP"
@@ -7672,12 +7482,10 @@ esac
       $ac_path_EGREP_found && break 3
     done
   done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
   if test -z "$ac_cv_path_EGREP"; then
-    { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: no acceptable egrep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" >&5
-$as_echo "$as_me: error: no acceptable egrep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+    as_fn_error "no acceptable egrep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" "$LINENO" 5
   fi
 else
   ac_cv_path_EGREP=$EGREP
@@ -7685,16 +7493,16 @@ fi
 
    fi
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_path_EGREP" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_EGREP" >&5
 $as_echo "$ac_cv_path_EGREP" >&6; }
  EGREP="$ac_cv_path_EGREP"
 
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)" >&5
 $as_echo_n "checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)... " >&6; }
 set x ${MAKE-make}
 ac_make=`$as_echo "$2" | sed 's/+/p/g; s/[^a-zA-Z0-9_]/_/g'`
-if { as_var=ac_cv_prog_make_${ac_make}_set; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+if { as_var=ac_cv_prog_make_${ac_make}_set; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   cat >conftest.make <<\_ACEOF
@@ -7712,107 +7520,15 @@ esac
 rm -f conftest.make
 fi
 if eval test \$ac_cv_prog_make_${ac_make}_set = yes; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
   SET_MAKE=
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
   SET_MAKE="MAKE=${MAKE-make}"
 fi
 
-# Find a good install program.  We prefer a C program (faster),
-# so one script is as good as another.  But avoid the broken or
-# incompatible versions:
-# SysV /etc/install, /usr/sbin/install
-# SunOS /usr/etc/install
-# IRIX /sbin/install
-# AIX /bin/install
-# AmigaOS /C/install, which installs bootblocks on floppy discs
-# AIX 4 /usr/bin/installbsd, which doesn't work without a -g flag
-# AFS /usr/afsws/bin/install, which mishandles nonexistent args
-# SVR4 /usr/ucb/install, which tries to use the nonexistent group "staff"
-# OS/2's system install, which has a completely different semantic
-# ./install, which can be erroneously created by make from ./install.sh.
-# Reject install programs that cannot install multiple files.
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for a BSD-compatible install" >&5
-$as_echo_n "checking for a BSD-compatible install... " >&6; }
-if test -z "$INSTALL"; then
-if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
-for as_dir in $PATH
-do
-  IFS=$as_save_IFS
-  test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  # Account for people who put trailing slashes in PATH elements.
-case $as_dir/ in
-  ./ | .// | /cC/* | \
-  /etc/* | /usr/sbin/* | /usr/etc/* | /sbin/* | /usr/afsws/bin/* | \
-  ?:\\/os2\\/install\\/* | ?:\\/OS2\\/INSTALL\\/* | \
-  /usr/ucb/* ) ;;
-  *)
-    # OSF1 and SCO ODT 3.0 have their own names for install.
-    # Don't use installbsd from OSF since it installs stuff as root
-    # by default.
-    for ac_prog in ginstall scoinst install; do
-      for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
-	if { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; }; then
-	  if test $ac_prog = install &&
-	    grep dspmsg "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then
-	    # AIX install.  It has an incompatible calling convention.
-	    :
-	  elif test $ac_prog = install &&
-	    grep pwplus "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then
-	    # program-specific install script used by HP pwplus--don't use.
-	    :
-	  else
-	    rm -rf conftest.one conftest.two conftest.dir
-	    echo one > conftest.one
-	    echo two > conftest.two
-	    mkdir conftest.dir
-	    if "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" -c conftest.one conftest.two "`pwd`/conftest.dir" &&
-	      test -s conftest.one && test -s conftest.two &&
-	      test -s conftest.dir/conftest.one &&
-	      test -s conftest.dir/conftest.two
-	    then
-	      ac_cv_path_install="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext -c"
-	      break 3
-	    fi
-	  fi
-	fi
-      done
-    done
-    ;;
-esac
-
-done
-IFS=$as_save_IFS
-
-rm -rf conftest.one conftest.two conftest.dir
-
-fi
-  if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then
-    INSTALL=$ac_cv_path_install
-  else
-    # As a last resort, use the slow shell script.  Don't cache a
-    # value for INSTALL within a source directory, because that will
-    # break other packages using the cache if that directory is
-    # removed, or if the value is a relative name.
-    INSTALL=$ac_install_sh
-  fi
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $INSTALL" >&5
-$as_echo "$INSTALL" >&6; }
-
-# Use test -z because SunOS4 sh mishandles braces in ${var-val}.
-# It thinks the first close brace ends the variable substitution.
-test -z "$INSTALL_PROGRAM" && INSTALL_PROGRAM='${INSTALL}'
-
-test -z "$INSTALL_SCRIPT" && INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}'
-
-test -z "$INSTALL_DATA" && INSTALL_DATA='${INSTALL} -m 644'
 
 # By default we simply use the C compiler to build assembly code.
 
@@ -7823,9 +7539,9 @@ test "${CCASFLAGS+set}" = set || CCASFLAGS=$CFLAGS
 
 depcc="$CCAS"   am_compiler_list=
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking dependency style of $depcc" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dependency style of $depcc" >&5
 $as_echo_n "checking dependency style of $depcc... " >&6; }
-if test "${am_cv_CCAS_dependencies_compiler_type+set}" = set; then
+if test "${am_cv_CCAS_dependencies_compiler_type+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then
@@ -7851,6 +7567,9 @@ else
   if test "$am_compiler_list" = ""; then
      am_compiler_list=`sed -n 's/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p' < ./depcomp`
   fi
+  am__universal=false
+
+
   for depmode in $am_compiler_list; do
     # Setup a source with many dependencies, because some compilers
     # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and
@@ -7868,7 +7587,17 @@ else
     done
     echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf
 
+    # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout"
+    # mode.  It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly
+    # handle `-M -o', and we need to detect this.  Also, some Intel
+    # versions had trouble with output in subdirs
+    am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o}
+    am__minus_obj="-o $am__obj"
     case $depmode in
+    gcc)
+      # This depmode causes a compiler race in universal mode.
+      test "$am__universal" = false || continue
+      ;;
     nosideeffect)
       # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll
       # only be used when explicitly requested
@@ -7878,19 +7607,23 @@ else
 	break
       fi
       ;;
+    msvisualcpp | msvcmsys)
+      # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has
+      # not run yet.  These depmodes are late enough in the game, and
+      # so weak that their functioning should not be impacted.
+      am__obj=conftest.${OBJEXT-o}
+      am__minus_obj=
+      ;;
     none) break ;;
     esac
-    # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout"
-    # mode.  It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly
-    # handle `-M -o', and we need to detect this.
     if depmode=$depmode \
-       source=sub/conftest.c object=sub/conftest.${OBJEXT-o} \
+       source=sub/conftest.c object=$am__obj \
        depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \
-       $SHELL ./depcomp $depcc -c -o sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.c \
+       $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \
          >/dev/null 2>conftest.err &&
        grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
        grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
-       grep sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
+       grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
        ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then
       # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings
       # or remarks (even with -Werror).  So we grep stderr for any message
@@ -7914,7 +7647,7 @@ else
 fi
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $am_cv_CCAS_dependencies_compiler_type" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_CCAS_dependencies_compiler_type" >&5
 $as_echo "$am_cv_CCAS_dependencies_compiler_type" >&6; }
 CCASDEPMODE=depmode=$am_cv_CCAS_dependencies_compiler_type
 
@@ -7933,9 +7666,9 @@ fi
 if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}ranlib", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}ranlib; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_RANLIB+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_RANLIB+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$RANLIB"; then
@@ -7946,24 +7679,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_RANLIB="${ac_tool_prefix}ranlib"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 RANLIB=$ac_cv_prog_RANLIB
 if test -n "$RANLIB"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $RANLIB" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $RANLIB" >&5
 $as_echo "$RANLIB" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -7973,9 +7706,9 @@ if test -z "$ac_cv_prog_RANLIB"; then
   ac_ct_RANLIB=$RANLIB
   # Extract the first word of "ranlib", so it can be a program name with args.
 set dummy ranlib; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_RANLIB"; then
@@ -7986,24 +7719,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB="ranlib"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_RANLIB=$ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB
 if test -n "$ac_ct_RANLIB"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_RANLIB" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_RANLIB" >&5
 $as_echo "$ac_ct_RANLIB" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -8012,7 +7745,7 @@ fi
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -8025,9 +7758,9 @@ fi
 if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}strip", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}strip; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_STRIP+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_STRIP+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$STRIP"; then
@@ -8038,24 +7771,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 STRIP=$ac_cv_prog_STRIP
 if test -n "$STRIP"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $STRIP" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $STRIP" >&5
 $as_echo "$STRIP" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -8065,9 +7798,9 @@ if test -z "$ac_cv_prog_STRIP"; then
   ac_ct_STRIP=$STRIP
   # Extract the first word of "strip", so it can be a program name with args.
 set dummy strip; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_STRIP+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_STRIP+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_STRIP"; then
@@ -8078,24 +7811,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_STRIP=$ac_cv_prog_ac_ct_STRIP
 if test -n "$ac_ct_STRIP"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_STRIP" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_STRIP" >&5
 $as_echo "$ac_ct_STRIP" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -8104,7 +7837,7 @@ fi
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -8117,9 +7850,9 @@ fi
 if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}ar", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}ar; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_AR+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_AR+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$AR"; then
@@ -8130,24 +7863,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_AR="${ac_tool_prefix}ar"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 AR=$ac_cv_prog_AR
 if test -n "$AR"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $AR" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $AR" >&5
 $as_echo "$AR" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -8157,9 +7890,9 @@ if test -z "$ac_cv_prog_AR"; then
   ac_ct_AR=$AR
   # Extract the first word of "ar", so it can be a program name with args.
 set dummy ar; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_AR+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_AR+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_AR"; then
@@ -8170,24 +7903,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_AR="ar"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_AR=$ac_cv_prog_ac_ct_AR
 if test -n "$ac_ct_AR"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_AR" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_AR" >&5
 $as_echo "$ac_ct_AR" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -8196,7 +7929,7 @@ fi
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -8209,9 +7942,9 @@ fi
 if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}ld", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}ld; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_LD+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_LD+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$LD"; then
@@ -8222,24 +7955,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_LD="${ac_tool_prefix}ld"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 LD=$ac_cv_prog_LD
 if test -n "$LD"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $LD" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LD" >&5
 $as_echo "$LD" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -8249,9 +7982,9 @@ if test -z "$ac_cv_prog_LD"; then
   ac_ct_LD=$LD
   # Extract the first word of "ld", so it can be a program name with args.
 set dummy ld; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_LD+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_LD+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_LD"; then
@@ -8262,24 +7995,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_LD="ld"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_LD=$ac_cv_prog_ac_ct_LD
 if test -n "$ac_ct_LD"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_LD" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_LD" >&5
 $as_echo "$ac_ct_LD" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -8288,7 +8021,7 @@ fi
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -8301,9 +8034,9 @@ fi
 if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}dlltool", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}dlltool; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_DLLTOOL+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_DLLTOOL+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$DLLTOOL"; then
@@ -8314,24 +8047,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_DLLTOOL="${ac_tool_prefix}dlltool"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 DLLTOOL=$ac_cv_prog_DLLTOOL
 if test -n "$DLLTOOL"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $DLLTOOL" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $DLLTOOL" >&5
 $as_echo "$DLLTOOL" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -8341,9 +8074,9 @@ if test -z "$ac_cv_prog_DLLTOOL"; then
   ac_ct_DLLTOOL=$DLLTOOL
   # Extract the first word of "dlltool", so it can be a program name with args.
 set dummy dlltool; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_DLLTOOL+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_DLLTOOL+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_DLLTOOL"; then
@@ -8354,24 +8087,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_DLLTOOL="dlltool"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_DLLTOOL=$ac_cv_prog_ac_ct_DLLTOOL
 if test -n "$ac_ct_DLLTOOL"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_DLLTOOL" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_DLLTOOL" >&5
 $as_echo "$ac_ct_DLLTOOL" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -8380,7 +8113,7 @@ fi
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -8391,16 +8124,12 @@ else
 fi
 
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for an ANSI C-conforming const" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for an ANSI C-conforming const" >&5
 $as_echo_n "checking for an ANSI C-conforming const... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_const+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_const+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -8460,56 +8189,29 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_const=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_c_const=no
+  ac_cv_c_const=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_const" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_const" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_const" >&6; }
 if test $ac_cv_c_const = no; then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define const /**/
-_ACEOF
+$as_echo "#define const /**/" >>confdefs.h
 
 fi
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for inline" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for inline" >&5
 $as_echo_n "checking for inline... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_inline+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_inline+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_cv_c_inline=no
 for ac_kw in inline __inline__ __inline; do
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #ifndef __cplusplus
 typedef int foo_t;
@@ -8518,41 +8220,17 @@ $ac_kw foo_t foo () {return 0; }
 #endif
 
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_inline=$ac_kw
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
   test "$ac_cv_c_inline" != no && break
 done
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_inline" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_inline" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_inline" >&6; }
 
-
 case $ac_cv_c_inline in
   inline | yes) ;;
   *)
@@ -8568,19 +8246,15 @@ _ACEOF
     ;;
 esac
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for C/C++ restrict keyword" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C/C++ restrict keyword" >&5
 $as_echo_n "checking for C/C++ restrict keyword... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_restrict+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_restrict+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_cv_c_restrict=no
    # The order here caters to the fact that C++ does not require restrict.
    for ac_kw in __restrict __restrict__ _Restrict restrict; do
-     cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+     cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 typedef int * int_ptr;
 	int foo (int_ptr $ac_kw ip) {
@@ -8597,46 +8271,20 @@ int s[1];
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_restrict=$ac_kw
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
      test "$ac_cv_c_restrict" != no && break
    done
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_restrict" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_restrict" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_restrict" >&6; }
 
-
  case $ac_cv_c_restrict in
    restrict) ;;
-   no) cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define restrict /**/
-_ACEOF
+   no) $as_echo "#define restrict /**/" >>confdefs.h
  ;;
    *)  cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define restrict $ac_cv_c_restrict
@@ -8647,11 +8295,11 @@ _ACEOF
 
 
 # Check whether --with-binary-version was given.
-if test "${with_binary_version+set}" = set; then
+if test "${with_binary_version+set}" = set; then :
   withval=$with_binary_version;
 fi
 
-if test -n "${with_binary_version}"; then
+if test -n "${with_binary_version}"; then :
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -8663,13 +8311,12 @@ fi
 
 
 
-
 # Check whether --with-contrib was given.
-if test "${with_contrib+set}" = set; then
+if test "${with_contrib+set}" = set; then :
   withval=$with_contrib;
 fi
 
-  if test "${with_contrib}" != "no"; then
+  if test "${with_contrib}" != "no"; then :
 
 
     if test -z "$CONTRIB_DIR"
@@ -8680,28 +8327,26 @@ fi
       fi
       CONTRIB_DIR=${topdir}/extras/contrib
     fi
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for libs in ${CONTRIB_DIR}" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libs in ${CONTRIB_DIR}" >&5
 $as_echo_n "checking for libs in ${CONTRIB_DIR}... " >&6; }
-  if test -d ${CONTRIB_DIR}/lib; then
+  if test -d ${CONTRIB_DIR}/lib; then :
 
-   if test "`grep HOST ${CONTRIB_DIR}/config.mak 2>/dev/null|awk '{print $3}'`" != "`$CC -dumpmachine`"; then
+   if test "`grep HOST ${CONTRIB_DIR}/config.mak 2>/dev/null|awk '{print $3}'`" != "`$CC -dumpmachine`"; then :
 
       if test "${with_contrib}" = "yes"; then
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error:  not using the libs in extras/contrib as it is not the same host" >&5
-$as_echo "$as_me: error:  not using the libs in extras/contrib as it is not the same host" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error " not using the libs in extras/contrib as it is not the same host" "$LINENO" 5
       else
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING:  not using the libs in extras/contrib as it is not the same host" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING:  not using the libs in extras/contrib as it is not the same host" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING:  not using the libs in extras/contrib as it is not the same host" >&2;}
       fi
 
 else
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
     export PATH=${CONTRIB_DIR}/bin:$PATH
     CPPFLAGS="${CPPFLAGS} -I${CONTRIB_DIR}/include"
@@ -8737,17 +8382,14 @@ $as_echo "yes" >&6; }
 
 fi
 
-
 else
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
 fi
 
-
 fi
-
 LDFLAGS_vlc="${LDFLAGS}"
 
 case "${host_os}" in
@@ -8834,7 +8476,7 @@ case "${host_os}" in
   done
 
     # Check whether --enable-macosx-defaults was given.
-if test "${enable_macosx_defaults+set}" = set; then
+if test "${enable_macosx_defaults+set}" = set; then :
   enableval=$enable_macosx_defaults;
 fi
 
@@ -8891,7 +8533,7 @@ fi
     fi
 
 # Check whether --with-macosx-sdk was given.
-if test "${with_macosx_sdk+set}" = set; then
+if test "${with_macosx_sdk+set}" = set; then :
   withval=$with_macosx_sdk;
 fi
 
@@ -8904,7 +8546,7 @@ fi
     fi
 
 # Check whether --with-macosx-version-min was given.
-if test "${with_macosx_version_min+set}" = set; then
+if test "${with_macosx_version_min+set}" = set; then :
   withval=$with_macosx_version_min;
 fi
 
@@ -8925,11 +8567,7 @@ fi
     if (test ".`uname -p`" = ".i386"); then
                                         save_cflags="$CFLAGS"
         CFLAGS="$CFLAGS -dynamiclib -single_module -read_only_relocs suppress"
-        cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+        cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 int a;
 int
@@ -8940,38 +8578,13 @@ asm("movq _a,%mm0\n");
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_ld_does_not_support_text_reloc=no
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_ld_does_not_support_text_reloc=yes
+  ac_ld_does_not_support_text_reloc=yes
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
         CFLAGS="$save_cflags"
 
         if test "x$ac_ld_does_not_support_text_reloc" = "xyes"; then
@@ -8986,9 +8599,9 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
     if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}windres", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}windres; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_WINDRES+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_WINDRES+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$WINDRES"; then
@@ -8999,24 +8612,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_WINDRES="${ac_tool_prefix}windres"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 WINDRES=$ac_cv_prog_WINDRES
 if test -n "$WINDRES"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $WINDRES" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $WINDRES" >&5
 $as_echo "$WINDRES" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -9026,9 +8639,9 @@ if test -z "$ac_cv_prog_WINDRES"; then
   ac_ct_WINDRES=$WINDRES
   # Extract the first word of "windres", so it can be a program name with args.
 set dummy windres; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_WINDRES+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_WINDRES+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_WINDRES"; then
@@ -9039,24 +8652,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_WINDRES="windres"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_WINDRES=$ac_cv_prog_ac_ct_WINDRES
 if test -n "$ac_ct_WINDRES"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_WINDRES" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_WINDRES" >&5
 $as_echo "$ac_ct_WINDRES" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -9065,7 +8678,7 @@ fi
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -9078,9 +8691,9 @@ fi
     if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}objcopy", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}objcopy; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_OBJCOPY+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_OBJCOPY+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$OBJCOPY"; then
@@ -9091,24 +8704,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_OBJCOPY="${ac_tool_prefix}objcopy"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 OBJCOPY=$ac_cv_prog_OBJCOPY
 if test -n "$OBJCOPY"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $OBJCOPY" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $OBJCOPY" >&5
 $as_echo "$OBJCOPY" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -9118,9 +8731,9 @@ if test -z "$ac_cv_prog_OBJCOPY"; then
   ac_ct_OBJCOPY=$OBJCOPY
   # Extract the first word of "objcopy", so it can be a program name with args.
 set dummy objcopy; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_OBJCOPY+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_OBJCOPY+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_OBJCOPY"; then
@@ -9131,24 +8744,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_OBJCOPY="objcopy"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_OBJCOPY=$ac_cv_prog_ac_ct_OBJCOPY
 if test -n "$ac_ct_OBJCOPY"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_OBJCOPY" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_OBJCOPY" >&5
 $as_echo "$ac_ct_OBJCOPY" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -9157,7 +8770,7 @@ fi
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -9172,37 +8785,27 @@ fi
       *wince* | *mingwce* | *mingw32ce*)
         SYS=mingwce
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define _WIN32_WINNT 0x0501
-_ACEOF
+$as_echo "#define _WIN32_WINNT 0x0501" >>confdefs.h
 
         ;;
       *mingw32*)
         SYS=mingw32
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define _WIN32_WINNT 0x0500
-_ACEOF
+$as_echo "#define _WIN32_WINNT 0x0500" >>confdefs.h
 
         ;;
       *cygwin*)
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define _WIN32_WINNT 0x0500
-_ACEOF
+$as_echo "#define _WIN32_WINNT 0x0500" >>confdefs.h
 
-        cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+        cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #ifdef WIN32
              yes
              #endif
 _ACEOF
 if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
-  $EGREP "yes" >/dev/null 2>&1; then
+  $EGREP "yes" >/dev/null 2>&1; then :
   SYS=mingw32
 else
   SYS=cygwin
@@ -9254,7 +8857,7 @@ rm -f conftest*
     if test "${SYS}" = "mingwce"; then
         # add ws2 for closesocket, select, recv
 
-  for element in libvlccore access_http access_mms access_udp access_tcp access_ftp access_rtmp access_output_udp access_output_rtmp sap http netsync audioscrobbler growl rtp stream_out_rtp remoteosd; do
+  for element in libvlccore access_http access_mms access_udp access_tcp access_ftp access_rtmp access_output_udp access_output_rtmp sap http netsync audioscrobbler growl rtp stream_out_rtp remoteosd ts; do
     eval "LIBS_${element}="'"'"-lws2 "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
     am_modules_with_libs="${am_modules_with_libs} ${element}"
   done
@@ -9400,7 +9003,7 @@ case "${build_os}" in
 esac
 
 
-if test "${lt_cv_deplibs_check_method+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_deplibs_check_method+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
@@ -9408,7 +9011,7 @@ fi
 
 
 # Check whether --enable-static was given.
-if test "${enable_static+set}" = set; then
+if test "${enable_static+set}" = set; then :
   enableval=$enable_static; p=${PACKAGE-default}
     case $enableval in
     yes) enable_static=yes ;;
@@ -9449,9 +9052,9 @@ case $host in
   if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}as", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}as; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_AS+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_AS+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$AS"; then
@@ -9462,24 +9065,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_AS="${ac_tool_prefix}as"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 AS=$ac_cv_prog_AS
 if test -n "$AS"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $AS" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $AS" >&5
 $as_echo "$AS" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -9489,9 +9092,9 @@ if test -z "$ac_cv_prog_AS"; then
   ac_ct_AS=$AS
   # Extract the first word of "as", so it can be a program name with args.
 set dummy as; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_AS+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_AS+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_AS"; then
@@ -9502,24 +9105,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_AS="as"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_AS=$ac_cv_prog_ac_ct_AS
 if test -n "$ac_ct_AS"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_AS" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_AS" >&5
 $as_echo "$ac_ct_AS" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -9528,7 +9131,7 @@ fi
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -9541,9 +9144,9 @@ fi
   if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}dlltool", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}dlltool; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_DLLTOOL+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_DLLTOOL+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$DLLTOOL"; then
@@ -9554,24 +9157,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_DLLTOOL="${ac_tool_prefix}dlltool"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 DLLTOOL=$ac_cv_prog_DLLTOOL
 if test -n "$DLLTOOL"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $DLLTOOL" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $DLLTOOL" >&5
 $as_echo "$DLLTOOL" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -9581,9 +9184,9 @@ if test -z "$ac_cv_prog_DLLTOOL"; then
   ac_ct_DLLTOOL=$DLLTOOL
   # Extract the first word of "dlltool", so it can be a program name with args.
 set dummy dlltool; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_DLLTOOL+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_DLLTOOL+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_DLLTOOL"; then
@@ -9594,24 +9197,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_DLLTOOL="dlltool"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_DLLTOOL=$ac_cv_prog_ac_ct_DLLTOOL
 if test -n "$ac_ct_DLLTOOL"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_DLLTOOL" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_DLLTOOL" >&5
 $as_echo "$ac_ct_DLLTOOL" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -9620,7 +9223,7 @@ fi
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -9633,9 +9236,9 @@ fi
   if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}objdump", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}objdump; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_OBJDUMP+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_OBJDUMP+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$OBJDUMP"; then
@@ -9646,24 +9249,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_OBJDUMP="${ac_tool_prefix}objdump"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 OBJDUMP=$ac_cv_prog_OBJDUMP
 if test -n "$OBJDUMP"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $OBJDUMP" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $OBJDUMP" >&5
 $as_echo "$OBJDUMP" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -9673,9 +9276,9 @@ if test -z "$ac_cv_prog_OBJDUMP"; then
   ac_ct_OBJDUMP=$OBJDUMP
   # Extract the first word of "objdump", so it can be a program name with args.
 set dummy objdump; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_OBJDUMP+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_OBJDUMP+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_OBJDUMP"; then
@@ -9686,24 +9289,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_OBJDUMP="objdump"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_OBJDUMP=$ac_cv_prog_ac_ct_OBJDUMP
 if test -n "$ac_ct_OBJDUMP"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_OBJDUMP" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_OBJDUMP" >&5
 $as_echo "$ac_ct_OBJDUMP" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -9712,7 +9315,7 @@ fi
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -9749,7 +9352,7 @@ test -z "$OBJDUMP" && OBJDUMP=objdump
 
 case `pwd` in
   *\ * | *\	*)
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: Libtool does not cope well with whitespace in \`pwd\`" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Libtool does not cope well with whitespace in \`pwd\`" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: Libtool does not cope well with whitespace in \`pwd\`" >&2;} ;;
 esac
 
@@ -9772,9 +9375,9 @@ macro_revision='1.3012'
 
 ltmain="$ac_aux_dir/ltmain.sh"
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for a sed that does not truncate output" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a sed that does not truncate output" >&5
 $as_echo_n "checking for a sed that does not truncate output... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_SED+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_SED+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
             ac_script=s/aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa/bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb/
@@ -9782,7 +9385,7 @@ else
        ac_script="$ac_script$as_nl$ac_script"
      done
      echo "$ac_script" 2>/dev/null | sed 99q >conftest.sed
-     $as_unset ac_script || ac_script=
+     { ac_script=; unset ac_script;}
      if test -z "$SED"; then
   ac_path_SED_found=false
   # Loop through the user's path and test for each of PROGNAME-LIST
@@ -9791,7 +9394,7 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_prog in sed gsed; do
+    for ac_prog in sed gsed; do
     for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
       ac_path_SED="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"
       { test -f "$ac_path_SED" && $as_test_x "$ac_path_SED"; } || continue
@@ -9811,7 +9414,7 @@ case `"$ac_path_SED" --version 2>&1` in
     $as_echo '' >> "conftest.nl"
     "$ac_path_SED" -f conftest.sed < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break
     diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break
-    ac_count=`expr $ac_count + 1`
+    as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val
     if test $ac_count -gt ${ac_path_SED_max-0}; then
       # Best one so far, save it but keep looking for a better one
       ac_cv_path_SED="$ac_path_SED"
@@ -9826,19 +9429,17 @@ esac
       $ac_path_SED_found && break 3
     done
   done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
   if test -z "$ac_cv_path_SED"; then
-    { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: no acceptable sed could be found in \$PATH" >&5
-$as_echo "$as_me: error: no acceptable sed could be found in \$PATH" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+    as_fn_error "no acceptable sed could be found in \$PATH" "$LINENO" 5
   fi
 else
   ac_cv_path_SED=$SED
 fi
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_path_SED" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_SED" >&5
 $as_echo "$ac_cv_path_SED" >&6; }
  SED="$ac_cv_path_SED"
   rm -f conftest.sed
@@ -9856,9 +9457,9 @@ Xsed="$SED -e 1s/^X//"
 
 
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for fgrep" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for fgrep" >&5
 $as_echo_n "checking for fgrep... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_FGREP+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_FGREP+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if echo 'ab*c' | $GREP -F 'ab*c' >/dev/null 2>&1
@@ -9872,7 +9473,7 @@ for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_prog in fgrep; do
+    for ac_prog in fgrep; do
     for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
       ac_path_FGREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"
       { test -f "$ac_path_FGREP" && $as_test_x "$ac_path_FGREP"; } || continue
@@ -9892,7 +9493,7 @@ case `"$ac_path_FGREP" --version 2>&1` in
     $as_echo 'FGREP' >> "conftest.nl"
     "$ac_path_FGREP" FGREP < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break
     diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break
-    ac_count=`expr $ac_count + 1`
+    as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val
     if test $ac_count -gt ${ac_path_FGREP_max-0}; then
       # Best one so far, save it but keep looking for a better one
       ac_cv_path_FGREP="$ac_path_FGREP"
@@ -9907,12 +9508,10 @@ esac
       $ac_path_FGREP_found && break 3
     done
   done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
   if test -z "$ac_cv_path_FGREP"; then
-    { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: no acceptable fgrep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" >&5
-$as_echo "$as_me: error: no acceptable fgrep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+    as_fn_error "no acceptable fgrep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" "$LINENO" 5
   fi
 else
   ac_cv_path_FGREP=$FGREP
@@ -9920,7 +9519,7 @@ fi
 
    fi
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_path_FGREP" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_FGREP" >&5
 $as_echo "$ac_cv_path_FGREP" >&6; }
  FGREP="$ac_cv_path_FGREP"
 
@@ -9946,7 +9545,7 @@ test -z "$GREP" && GREP=grep
 
 
 # Check whether --with-gnu-ld was given.
-if test "${with_gnu_ld+set}" = set; then
+if test "${with_gnu_ld+set}" = set; then :
   withval=$with_gnu_ld; test "$withval" = no || with_gnu_ld=yes
 else
   with_gnu_ld=no
@@ -9955,7 +9554,7 @@ fi
 ac_prog=ld
 if test "$GCC" = yes; then
   # Check if gcc -print-prog-name=ld gives a path.
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for ld used by $CC" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ld used by $CC" >&5
 $as_echo_n "checking for ld used by $CC... " >&6; }
   case $host in
   *-*-mingw*)
@@ -9985,13 +9584,13 @@ $as_echo_n "checking for ld used by $CC... " >&6; }
     ;;
   esac
 elif test "$with_gnu_ld" = yes; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for GNU ld" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU ld" >&5
 $as_echo_n "checking for GNU ld... " >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for non-GNU ld" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for non-GNU ld" >&5
 $as_echo_n "checking for non-GNU ld... " >&6; }
 fi
-if test "${lt_cv_path_LD+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_path_LD+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -z "$LD"; then
@@ -10022,18 +9621,16 @@ fi
 
 LD="$lt_cv_path_LD"
 if test -n "$LD"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $LD" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LD" >&5
 $as_echo "$LD" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
-test -z "$LD" && { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: no acceptable ld found in \$PATH" >&5
-$as_echo "$as_me: error: no acceptable ld found in \$PATH" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if the linker ($LD) is GNU ld" >&5
+test -z "$LD" && as_fn_error "no acceptable ld found in \$PATH" "$LINENO" 5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if the linker ($LD) is GNU ld" >&5
 $as_echo_n "checking if the linker ($LD) is GNU ld... " >&6; }
-if test "${lt_cv_prog_gnu_ld+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_prog_gnu_ld+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   # I'd rather use --version here, but apparently some GNU lds only accept -v.
@@ -10046,7 +9643,7 @@ case `$LD -v 2>&1 </dev/null` in
   ;;
 esac
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_cv_prog_gnu_ld" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_gnu_ld" >&5
 $as_echo "$lt_cv_prog_gnu_ld" >&6; }
 with_gnu_ld=$lt_cv_prog_gnu_ld
 
@@ -10058,9 +9655,9 @@ with_gnu_ld=$lt_cv_prog_gnu_ld
 
 
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for BSD- or MS-compatible name lister (nm)" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for BSD- or MS-compatible name lister (nm)" >&5
 $as_echo_n "checking for BSD- or MS-compatible name lister (nm)... " >&6; }
-if test "${lt_cv_path_NM+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_path_NM+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$NM"; then
@@ -10107,7 +9704,7 @@ else
   : ${lt_cv_path_NM=no}
 fi
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_cv_path_NM" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_path_NM" >&5
 $as_echo "$lt_cv_path_NM" >&6; }
 if test "$lt_cv_path_NM" != "no"; then
   NM="$lt_cv_path_NM"
@@ -10118,9 +9715,9 @@ else
   do
     # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args.
 set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_DUMPBIN+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_DUMPBIN+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$DUMPBIN"; then
@@ -10131,24 +9728,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_DUMPBIN="$ac_tool_prefix$ac_prog"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 DUMPBIN=$ac_cv_prog_DUMPBIN
 if test -n "$DUMPBIN"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $DUMPBIN" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $DUMPBIN" >&5
 $as_echo "$DUMPBIN" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -10162,9 +9759,9 @@ if test -z "$DUMPBIN"; then
 do
   # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
 set dummy $ac_prog; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_DUMPBIN+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_DUMPBIN+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_DUMPBIN"; then
@@ -10175,24 +9772,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_DUMPBIN="$ac_prog"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_DUMPBIN=$ac_cv_prog_ac_ct_DUMPBIN
 if test -n "$ac_ct_DUMPBIN"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_DUMPBIN" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_DUMPBIN" >&5
 $as_echo "$ac_ct_DUMPBIN" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -10205,7 +9802,7 @@ done
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -10225,44 +9822,44 @@ test -z "$NM" && NM=nm
 
 
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking the name lister ($NM) interface" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking the name lister ($NM) interface" >&5
 $as_echo_n "checking the name lister ($NM) interface... " >&6; }
-if test "${lt_cv_nm_interface+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_nm_interface+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   lt_cv_nm_interface="BSD nm"
   echo "int some_variable = 0;" > conftest.$ac_ext
-  (eval echo "\"\$as_me:10235: $ac_compile\"" >&5)
+  (eval echo "\"\$as_me:9832: $ac_compile\"" >&5)
   (eval "$ac_compile" 2>conftest.err)
   cat conftest.err >&5
-  (eval echo "\"\$as_me:10238: $NM \\\"conftest.$ac_objext\\\"\"" >&5)
+  (eval echo "\"\$as_me:9835: $NM \\\"conftest.$ac_objext\\\"\"" >&5)
   (eval "$NM \"conftest.$ac_objext\"" 2>conftest.err > conftest.out)
   cat conftest.err >&5
-  (eval echo "\"\$as_me:10241: output\"" >&5)
+  (eval echo "\"\$as_me:9838: output\"" >&5)
   cat conftest.out >&5
   if $GREP 'External.*some_variable' conftest.out > /dev/null; then
     lt_cv_nm_interface="MS dumpbin"
   fi
   rm -f conftest*
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_cv_nm_interface" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_nm_interface" >&5
 $as_echo "$lt_cv_nm_interface" >&6; }
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether ln -s works" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether ln -s works" >&5
 $as_echo_n "checking whether ln -s works... " >&6; }
 LN_S=$as_ln_s
 if test "$LN_S" = "ln -s"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no, using $LN_S" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no, using $LN_S" >&5
 $as_echo "no, using $LN_S" >&6; }
 fi
 
 # find the maximum length of command line arguments
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking the maximum length of command line arguments" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking the maximum length of command line arguments" >&5
 $as_echo_n "checking the maximum length of command line arguments... " >&6; }
-if test "${lt_cv_sys_max_cmd_len+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_sys_max_cmd_len+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
     i=0
@@ -10380,10 +9977,10 @@ else
 fi
 
 if test -n $lt_cv_sys_max_cmd_len ; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_cv_sys_max_cmd_len" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_sys_max_cmd_len" >&5
 $as_echo "$lt_cv_sys_max_cmd_len" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: none" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none" >&5
 $as_echo "none" >&6; }
 fi
 max_cmd_len=$lt_cv_sys_max_cmd_len
@@ -10397,7 +9994,7 @@ max_cmd_len=$lt_cv_sys_max_cmd_len
 : ${MV="mv -f"}
 : ${RM="rm -f"}
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether the shell understands some XSI constructs" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the shell understands some XSI constructs" >&5
 $as_echo_n "checking whether the shell understands some XSI constructs... " >&6; }
 # Try some XSI features
 xsi_shell=no
@@ -10407,17 +10004,17 @@ xsi_shell=no
     && eval 'test $(( 1 + 1 )) -eq 2 \
     && test "${#_lt_dummy}" -eq 5' ) >/dev/null 2>&1 \
   && xsi_shell=yes
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $xsi_shell" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $xsi_shell" >&5
 $as_echo "$xsi_shell" >&6; }
 
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether the shell understands \"+=\"" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the shell understands \"+=\"" >&5
 $as_echo_n "checking whether the shell understands \"+=\"... " >&6; }
 lt_shell_append=no
 ( foo=bar; set foo baz; eval "$1+=\$2" && test "$foo" = barbaz ) \
     >/dev/null 2>&1 \
   && lt_shell_append=yes
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_shell_append" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_shell_append" >&5
 $as_echo "$lt_shell_append" >&6; }
 
 
@@ -10452,14 +10049,14 @@ esac
 
 
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $LD option to reload object files" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $LD option to reload object files" >&5
 $as_echo_n "checking for $LD option to reload object files... " >&6; }
-if test "${lt_cv_ld_reload_flag+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_ld_reload_flag+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   lt_cv_ld_reload_flag='-r'
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_cv_ld_reload_flag" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_ld_reload_flag" >&5
 $as_echo "$lt_cv_ld_reload_flag" >&6; }
 reload_flag=$lt_cv_ld_reload_flag
 case $reload_flag in
@@ -10488,9 +10085,9 @@ esac
 if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}objdump", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}objdump; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_OBJDUMP+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_OBJDUMP+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$OBJDUMP"; then
@@ -10501,24 +10098,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_OBJDUMP="${ac_tool_prefix}objdump"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 OBJDUMP=$ac_cv_prog_OBJDUMP
 if test -n "$OBJDUMP"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $OBJDUMP" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $OBJDUMP" >&5
 $as_echo "$OBJDUMP" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -10528,9 +10125,9 @@ if test -z "$ac_cv_prog_OBJDUMP"; then
   ac_ct_OBJDUMP=$OBJDUMP
   # Extract the first word of "objdump", so it can be a program name with args.
 set dummy objdump; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_OBJDUMP+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_OBJDUMP+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_OBJDUMP"; then
@@ -10541,24 +10138,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_OBJDUMP="objdump"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_OBJDUMP=$ac_cv_prog_ac_ct_OBJDUMP
 if test -n "$ac_ct_OBJDUMP"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_OBJDUMP" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_OBJDUMP" >&5
 $as_echo "$ac_ct_OBJDUMP" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -10567,7 +10164,7 @@ fi
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -10584,9 +10181,9 @@ test -z "$OBJDUMP" && OBJDUMP=objdump
 
 
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking how to recognize dependent libraries" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to recognize dependent libraries" >&5
 $as_echo_n "checking how to recognize dependent libraries... " >&6; }
-if test "${lt_cv_deplibs_check_method+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_deplibs_check_method+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   lt_cv_file_magic_cmd='$MAGIC_CMD'
@@ -10780,7 +10377,7 @@ tpf*)
 esac
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_cv_deplibs_check_method" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_deplibs_check_method" >&5
 $as_echo "$lt_cv_deplibs_check_method" >&6; }
 file_magic_cmd=$lt_cv_file_magic_cmd
 deplibs_check_method=$lt_cv_deplibs_check_method
@@ -10800,9 +10397,9 @@ test -z "$deplibs_check_method" && deplibs_check_method=unknown
 if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}ar", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}ar; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_AR+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_AR+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$AR"; then
@@ -10813,24 +10410,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_AR="${ac_tool_prefix}ar"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 AR=$ac_cv_prog_AR
 if test -n "$AR"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $AR" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $AR" >&5
 $as_echo "$AR" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -10840,9 +10437,9 @@ if test -z "$ac_cv_prog_AR"; then
   ac_ct_AR=$AR
   # Extract the first word of "ar", so it can be a program name with args.
 set dummy ar; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_AR+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_AR+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_AR"; then
@@ -10853,24 +10450,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_AR="ar"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_AR=$ac_cv_prog_ac_ct_AR
 if test -n "$ac_ct_AR"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_AR" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_AR" >&5
 $as_echo "$ac_ct_AR" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -10879,7 +10476,7 @@ fi
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -10905,9 +10502,9 @@ test -z "$AR_FLAGS" && AR_FLAGS=cru
 if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}strip", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}strip; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_STRIP+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_STRIP+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$STRIP"; then
@@ -10918,24 +10515,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 STRIP=$ac_cv_prog_STRIP
 if test -n "$STRIP"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $STRIP" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $STRIP" >&5
 $as_echo "$STRIP" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -10945,9 +10542,9 @@ if test -z "$ac_cv_prog_STRIP"; then
   ac_ct_STRIP=$STRIP
   # Extract the first word of "strip", so it can be a program name with args.
 set dummy strip; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_STRIP+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_STRIP+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_STRIP"; then
@@ -10958,24 +10555,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_STRIP=$ac_cv_prog_ac_ct_STRIP
 if test -n "$ac_ct_STRIP"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_STRIP" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_STRIP" >&5
 $as_echo "$ac_ct_STRIP" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -10984,7 +10581,7 @@ fi
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -11004,9 +10601,9 @@ test -z "$STRIP" && STRIP=:
 if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}ranlib", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}ranlib; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_RANLIB+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_RANLIB+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$RANLIB"; then
@@ -11017,24 +10614,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_RANLIB="${ac_tool_prefix}ranlib"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 RANLIB=$ac_cv_prog_RANLIB
 if test -n "$RANLIB"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $RANLIB" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $RANLIB" >&5
 $as_echo "$RANLIB" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -11044,9 +10641,9 @@ if test -z "$ac_cv_prog_RANLIB"; then
   ac_ct_RANLIB=$RANLIB
   # Extract the first word of "ranlib", so it can be a program name with args.
 set dummy ranlib; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_RANLIB"; then
@@ -11057,24 +10654,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB="ranlib"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_RANLIB=$ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB
 if test -n "$ac_ct_RANLIB"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_RANLIB" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_RANLIB" >&5
 $as_echo "$ac_ct_RANLIB" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -11083,7 +10680,7 @@ fi
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -11161,9 +10758,9 @@ compiler=$CC
 
 
 # Check for command to grab the raw symbol name followed by C symbol from nm.
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking command to parse $NM output from $compiler object" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking command to parse $NM output from $compiler object" >&5
 $as_echo_n "checking command to parse $NM output from $compiler object... " >&6; }
-if test "${lt_cv_sys_global_symbol_pipe+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_sys_global_symbol_pipe+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
 
@@ -11279,18 +10876,18 @@ void nm_test_func(void){}
 int main(){nm_test_var='a';nm_test_func();return(0);}
 _LT_EOF
 
-  if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
+  if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5
   (eval $ac_compile) 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
     # Now try to grab the symbols.
     nlist=conftest.nm
-    if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$NM conftest.$ac_objext \| $lt_cv_sys_global_symbol_pipe \> $nlist\"") >&5
+    if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$NM conftest.$ac_objext \| $lt_cv_sys_global_symbol_pipe \> $nlist\""; } >&5
   (eval $NM conftest.$ac_objext \| $lt_cv_sys_global_symbol_pipe \> $nlist) 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && test -s "$nlist"; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; } && test -s "$nlist"; then
       # Try sorting and uniquifying the output.
       if sort "$nlist" | uniq > "$nlist"T; then
 	mv -f "$nlist"T "$nlist"
@@ -11343,11 +10940,11 @@ _LT_EOF
 	  lt_save_CFLAGS="$CFLAGS"
 	  LIBS="conftstm.$ac_objext"
 	  CFLAGS="$CFLAGS$lt_prog_compiler_no_builtin_flag"
-	  if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_link\"") >&5
+	  if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_link\""; } >&5
   (eval $ac_link) 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
 	    pipe_works=yes
 	  fi
 	  LIBS="$lt_save_LIBS"
@@ -11381,10 +10978,10 @@ if test -z "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe"; then
   lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl=
 fi
 if test -z "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe$lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: failed" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: failed" >&5
 $as_echo "failed" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: ok" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ok" >&5
 $as_echo "ok" >&6; }
 fi
 
@@ -11410,7 +11007,7 @@ fi
 
 
 # Check whether --enable-libtool-lock was given.
-if test "${enable_libtool_lock+set}" = set; then
+if test "${enable_libtool_lock+set}" = set; then :
   enableval=$enable_libtool_lock;
 fi
 
@@ -11422,11 +11019,11 @@ case $host in
 ia64-*-hpux*)
   # Find out which ABI we are using.
   echo 'int i;' > conftest.$ac_ext
-  if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
+  if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5
   (eval $ac_compile) 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
     case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in
       *ELF-32*)
 	HPUX_IA64_MODE="32"
@@ -11440,12 +11037,12 @@ ia64-*-hpux*)
   ;;
 *-*-irix6*)
   # Find out which ABI we are using.
-  echo '#line 11443 "configure"' > conftest.$ac_ext
-  if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
+  echo '#line 11040 "configure"' > conftest.$ac_ext
+  if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5
   (eval $ac_compile) 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
     if test "$lt_cv_prog_gnu_ld" = yes; then
       case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in
 	*32-bit*)
@@ -11479,11 +11076,11 @@ x86_64-*kfreebsd*-gnu|x86_64-*linux*|ppc*-*linux*|powerpc*-*linux*| \
 s390*-*linux*|s390*-*tpf*|sparc*-*linux*)
   # Find out which ABI we are using.
   echo 'int i;' > conftest.$ac_ext
-  if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
+  if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5
   (eval $ac_compile) 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
     case `/usr/bin/file conftest.o` in
       *32-bit*)
 	case $host in
@@ -11532,9 +11129,9 @@ s390*-*linux*|s390*-*tpf*|sparc*-*linux*)
   # On SCO OpenServer 5, we need -belf to get full-featured binaries.
   SAVE_CFLAGS="$CFLAGS"
   CFLAGS="$CFLAGS -belf"
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether the C compiler needs -belf" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the C compiler needs -belf" >&5
 $as_echo_n "checking whether the C compiler needs -belf... " >&6; }
-if test "${lt_cv_cc_needs_belf+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_cc_needs_belf+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_ext=c
@@ -11543,11 +11140,7 @@ ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
 ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
 ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
 
-     cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+     cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -11558,38 +11151,13 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   lt_cv_cc_needs_belf=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	lt_cv_cc_needs_belf=no
+  lt_cv_cc_needs_belf=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
      ac_ext=c
 ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
 ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
@@ -11597,7 +11165,7 @@ ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $
 ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_cv_cc_needs_belf" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_cc_needs_belf" >&5
 $as_echo "$lt_cv_cc_needs_belf" >&6; }
   if test x"$lt_cv_cc_needs_belf" != x"yes"; then
     # this is probably gcc 2.8.0, egcs 1.0 or newer; no need for -belf
@@ -11607,11 +11175,11 @@ $as_echo "$lt_cv_cc_needs_belf" >&6; }
 sparc*-*solaris*)
   # Find out which ABI we are using.
   echo 'int i;' > conftest.$ac_ext
-  if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
+  if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5
   (eval $ac_compile) 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
     case `/usr/bin/file conftest.o` in
     *64-bit*)
       case $lt_cv_prog_gnu_ld in
@@ -11637,9 +11205,9 @@ need_locks="$enable_libtool_lock"
     if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}dsymutil", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}dsymutil; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_DSYMUTIL+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_DSYMUTIL+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$DSYMUTIL"; then
@@ -11650,24 +11218,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_DSYMUTIL="${ac_tool_prefix}dsymutil"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 DSYMUTIL=$ac_cv_prog_DSYMUTIL
 if test -n "$DSYMUTIL"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $DSYMUTIL" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $DSYMUTIL" >&5
 $as_echo "$DSYMUTIL" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -11677,9 +11245,9 @@ if test -z "$ac_cv_prog_DSYMUTIL"; then
   ac_ct_DSYMUTIL=$DSYMUTIL
   # Extract the first word of "dsymutil", so it can be a program name with args.
 set dummy dsymutil; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_DSYMUTIL+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_DSYMUTIL+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_DSYMUTIL"; then
@@ -11690,24 +11258,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_DSYMUTIL="dsymutil"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_DSYMUTIL=$ac_cv_prog_ac_ct_DSYMUTIL
 if test -n "$ac_ct_DSYMUTIL"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_DSYMUTIL" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_DSYMUTIL" >&5
 $as_echo "$ac_ct_DSYMUTIL" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -11716,7 +11284,7 @@ fi
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -11729,9 +11297,9 @@ fi
     if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}nmedit", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}nmedit; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_NMEDIT+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_NMEDIT+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$NMEDIT"; then
@@ -11742,24 +11310,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_NMEDIT="${ac_tool_prefix}nmedit"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 NMEDIT=$ac_cv_prog_NMEDIT
 if test -n "$NMEDIT"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $NMEDIT" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $NMEDIT" >&5
 $as_echo "$NMEDIT" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -11769,9 +11337,9 @@ if test -z "$ac_cv_prog_NMEDIT"; then
   ac_ct_NMEDIT=$NMEDIT
   # Extract the first word of "nmedit", so it can be a program name with args.
 set dummy nmedit; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_NMEDIT+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_NMEDIT+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_NMEDIT"; then
@@ -11782,24 +11350,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_NMEDIT="nmedit"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_NMEDIT=$ac_cv_prog_ac_ct_NMEDIT
 if test -n "$ac_ct_NMEDIT"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_NMEDIT" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_NMEDIT" >&5
 $as_echo "$ac_ct_NMEDIT" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -11808,7 +11376,7 @@ fi
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -11821,9 +11389,9 @@ fi
     if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}lipo", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}lipo; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_LIPO+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_LIPO+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$LIPO"; then
@@ -11834,24 +11402,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_LIPO="${ac_tool_prefix}lipo"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 LIPO=$ac_cv_prog_LIPO
 if test -n "$LIPO"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $LIPO" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIPO" >&5
 $as_echo "$LIPO" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -11861,9 +11429,9 @@ if test -z "$ac_cv_prog_LIPO"; then
   ac_ct_LIPO=$LIPO
   # Extract the first word of "lipo", so it can be a program name with args.
 set dummy lipo; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_LIPO+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_LIPO+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_LIPO"; then
@@ -11874,24 +11442,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_LIPO="lipo"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_LIPO=$ac_cv_prog_ac_ct_LIPO
 if test -n "$ac_ct_LIPO"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_LIPO" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_LIPO" >&5
 $as_echo "$ac_ct_LIPO" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -11900,7 +11468,7 @@ fi
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -11913,9 +11481,9 @@ fi
     if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}otool", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}otool; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_OTOOL+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_OTOOL+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$OTOOL"; then
@@ -11926,24 +11494,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_OTOOL="${ac_tool_prefix}otool"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 OTOOL=$ac_cv_prog_OTOOL
 if test -n "$OTOOL"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $OTOOL" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $OTOOL" >&5
 $as_echo "$OTOOL" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -11953,9 +11521,9 @@ if test -z "$ac_cv_prog_OTOOL"; then
   ac_ct_OTOOL=$OTOOL
   # Extract the first word of "otool", so it can be a program name with args.
 set dummy otool; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_OTOOL"; then
@@ -11966,24 +11534,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL="otool"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_OTOOL=$ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL
 if test -n "$ac_ct_OTOOL"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_OTOOL" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_OTOOL" >&5
 $as_echo "$ac_ct_OTOOL" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -11992,7 +11560,7 @@ fi
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -12005,9 +11573,9 @@ fi
     if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}otool64", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}otool64; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_OTOOL64+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_OTOOL64+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$OTOOL64"; then
@@ -12018,24 +11586,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_OTOOL64="${ac_tool_prefix}otool64"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 OTOOL64=$ac_cv_prog_OTOOL64
 if test -n "$OTOOL64"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $OTOOL64" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $OTOOL64" >&5
 $as_echo "$OTOOL64" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -12045,9 +11613,9 @@ if test -z "$ac_cv_prog_OTOOL64"; then
   ac_ct_OTOOL64=$OTOOL64
   # Extract the first word of "otool64", so it can be a program name with args.
 set dummy otool64; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL64+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL64+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_OTOOL64"; then
@@ -12058,24 +11626,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL64="otool64"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_OTOOL64=$ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL64
 if test -n "$ac_ct_OTOOL64"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_OTOOL64" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_OTOOL64" >&5
 $as_echo "$ac_ct_OTOOL64" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -12084,7 +11652,7 @@ fi
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -12120,9 +11688,9 @@ fi
 
 
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for -single_module linker flag" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for -single_module linker flag" >&5
 $as_echo_n "checking for -single_module linker flag... " >&6; }
-if test "${lt_cv_apple_cc_single_mod+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_apple_cc_single_mod+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   lt_cv_apple_cc_single_mod=no
@@ -12147,22 +11715,18 @@ else
 	rm -f conftest.*
       fi
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_cv_apple_cc_single_mod" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_apple_cc_single_mod" >&5
 $as_echo "$lt_cv_apple_cc_single_mod" >&6; }
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for -exported_symbols_list linker flag" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for -exported_symbols_list linker flag" >&5
 $as_echo_n "checking for -exported_symbols_list linker flag... " >&6; }
-if test "${lt_cv_ld_exported_symbols_list+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_ld_exported_symbols_list+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   lt_cv_ld_exported_symbols_list=no
       save_LDFLAGS=$LDFLAGS
       echo "_main" > conftest.sym
       LDFLAGS="$LDFLAGS -Wl,-exported_symbols_list,conftest.sym"
-      cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+      cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -12173,42 +11737,17 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   lt_cv_ld_exported_symbols_list=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	lt_cv_ld_exported_symbols_list=no
+  lt_cv_ld_exported_symbols_list=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 	LDFLAGS="$save_LDFLAGS"
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_cv_ld_exported_symbols_list" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_ld_exported_symbols_list" >&5
 $as_echo "$lt_cv_ld_exported_symbols_list" >&6; }
     case $host_os in
     rhapsody* | darwin1.[012])
@@ -12245,62 +11784,13 @@ $as_echo "$lt_cv_ld_exported_symbols_list" >&6; }
     ;;
   esac
 
-
 for ac_header in dlfcn.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  eval "$as_ac_Header=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_Header=no"
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "dlfcn.h" "ac_cv_header_dlfcn_h" "$ac_includes_default
+"
+if test "x$ac_cv_header_dlfcn_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_DLFCN_H 1
 _ACEOF
 
 fi
@@ -12323,9 +11813,9 @@ if test -z "$CXX"; then
   do
     # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args.
 set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_CXX+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_CXX+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$CXX"; then
@@ -12336,24 +11826,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_CXX="$ac_tool_prefix$ac_prog"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 CXX=$ac_cv_prog_CXX
 if test -n "$CXX"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $CXX" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CXX" >&5
 $as_echo "$CXX" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -12367,9 +11857,9 @@ if test -z "$CXX"; then
 do
   # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
 set dummy $ac_prog; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_CXX+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_CXX+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_CXX"; then
@@ -12380,24 +11870,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_CXX="$ac_prog"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_CXX=$ac_cv_prog_ac_ct_CXX
 if test -n "$ac_ct_CXX"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_CXX" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CXX" >&5
 $as_echo "$ac_ct_CXX" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -12410,7 +11900,7 @@ done
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -12421,53 +11911,36 @@ fi
   fi
 fi
 # Provide some information about the compiler.
-$as_echo "$as_me:$LINENO: checking for C++ compiler version" >&5
+$as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C++ compiler version" >&5
 set X $ac_compile
 ac_compiler=$2
-{ (ac_try="$ac_compiler --version >&5"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compiler --version >&5") 2>&5
-  ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }
-{ (ac_try="$ac_compiler -v >&5"
+for ac_option in --version -v -V -qversion; do
+  { { ac_try="$ac_compiler $ac_option >&5"
 case "(($ac_try" in
   *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
   *) ac_try_echo=$ac_try;;
 esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compiler -v >&5") 2>&5
+eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\""
+$as_echo "$ac_try_echo"; } >&5
+  (eval "$ac_compiler $ac_option >&5") 2>conftest.err
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }
-{ (ac_try="$ac_compiler -V >&5"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compiler -V >&5") 2>&5
-  ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }
+  if test -s conftest.err; then
+    sed '10a\
+... rest of stderr output deleted ...
+         10q' conftest.err >conftest.er1
+    cat conftest.er1 >&5
+    rm -f conftest.er1 conftest.err
+  fi
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }
+done
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether we are using the GNU C++ compiler" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are using the GNU C++ compiler" >&5
 $as_echo_n "checking whether we are using the GNU C++ compiler... " >&6; }
-if test "${ac_cv_cxx_compiler_gnu+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_cxx_compiler_gnu+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -12481,37 +11954,16 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_compiler_gnu=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_compiler_gnu=no
+  ac_compiler_gnu=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 ac_cv_cxx_compiler_gnu=$ac_compiler_gnu
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_cxx_compiler_gnu" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_cxx_compiler_gnu" >&5
 $as_echo "$ac_cv_cxx_compiler_gnu" >&6; }
 if test $ac_compiler_gnu = yes; then
   GXX=yes
@@ -12520,20 +11972,16 @@ else
 fi
 ac_test_CXXFLAGS=${CXXFLAGS+set}
 ac_save_CXXFLAGS=$CXXFLAGS
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether $CXX accepts -g" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CXX accepts -g" >&5
 $as_echo_n "checking whether $CXX accepts -g... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_cxx_g+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_cxx_g+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_save_cxx_werror_flag=$ac_cxx_werror_flag
    ac_cxx_werror_flag=yes
    ac_cv_prog_cxx_g=no
    CXXFLAGS="-g"
-   cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+   cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -12544,35 +11992,11 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_prog_cxx_g=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	CXXFLAGS=""
-      cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  CXXFLAGS=""
+      cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -12583,36 +12007,12 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  :
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then :
 
-	ac_cxx_werror_flag=$ac_save_cxx_werror_flag
+else
+  ac_cxx_werror_flag=$ac_save_cxx_werror_flag
 	 CXXFLAGS="-g"
-	 cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+	 cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -12623,42 +12023,17 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_prog_cxx_g=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
    ac_cxx_werror_flag=$ac_save_cxx_werror_flag
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_prog_cxx_g" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cxx_g" >&5
 $as_echo "$ac_cv_prog_cxx_g" >&6; }
 if test "$ac_test_CXXFLAGS" = set; then
   CXXFLAGS=$ac_save_CXXFLAGS
@@ -12683,9 +12058,9 @@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
 
 depcc="$CXX"  am_compiler_list=
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking dependency style of $depcc" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dependency style of $depcc" >&5
 $as_echo_n "checking dependency style of $depcc... " >&6; }
-if test "${am_cv_CXX_dependencies_compiler_type+set}" = set; then
+if test "${am_cv_CXX_dependencies_compiler_type+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then
@@ -12711,6 +12086,11 @@ else
   if test "$am_compiler_list" = ""; then
      am_compiler_list=`sed -n 's/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p' < ./depcomp`
   fi
+  am__universal=false
+  case " $depcc " in #(
+     *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;;
+     esac
+
   for depmode in $am_compiler_list; do
     # Setup a source with many dependencies, because some compilers
     # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and
@@ -12728,7 +12108,17 @@ else
     done
     echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf
 
+    # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout"
+    # mode.  It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly
+    # handle `-M -o', and we need to detect this.  Also, some Intel
+    # versions had trouble with output in subdirs
+    am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o}
+    am__minus_obj="-o $am__obj"
     case $depmode in
+    gcc)
+      # This depmode causes a compiler race in universal mode.
+      test "$am__universal" = false || continue
+      ;;
     nosideeffect)
       # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll
       # only be used when explicitly requested
@@ -12738,19 +12128,23 @@ else
 	break
       fi
       ;;
+    msvisualcpp | msvcmsys)
+      # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has
+      # not run yet.  These depmodes are late enough in the game, and
+      # so weak that their functioning should not be impacted.
+      am__obj=conftest.${OBJEXT-o}
+      am__minus_obj=
+      ;;
     none) break ;;
     esac
-    # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout"
-    # mode.  It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly
-    # handle `-M -o', and we need to detect this.
     if depmode=$depmode \
-       source=sub/conftest.c object=sub/conftest.${OBJEXT-o} \
+       source=sub/conftest.c object=$am__obj \
        depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \
-       $SHELL ./depcomp $depcc -c -o sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.c \
+       $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \
          >/dev/null 2>conftest.err &&
        grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
        grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
-       grep sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
+       grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
        ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then
       # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings
       # or remarks (even with -Werror).  So we grep stderr for any message
@@ -12774,7 +12168,7 @@ else
 fi
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $am_cv_CXX_dependencies_compiler_type" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_CXX_dependencies_compiler_type" >&5
 $as_echo "$am_cv_CXX_dependencies_compiler_type" >&6; }
 CXXDEPMODE=depmode=$am_cv_CXX_dependencies_compiler_type
 
@@ -12797,10 +12191,10 @@ ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS'
 ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
 ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
 ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking how to run the C++ preprocessor" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to run the C++ preprocessor" >&5
 $as_echo_n "checking how to run the C++ preprocessor... " >&6; }
 if test -z "$CXXCPP"; then
-  if test "${ac_cv_prog_CXXCPP+set}" = set; then
+  if test "${ac_cv_prog_CXXCPP+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
       # Double quotes because CXXCPP needs to be expanded
@@ -12815,11 +12209,7 @@ do
   # <limits.h> exists even on freestanding compilers.
   # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser,
   # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case.
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #ifdef __STDC__
 # include <limits.h>
@@ -12828,78 +12218,34 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
 #endif
 		     Syntax error
 _ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  :
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+if ac_fn_cxx_try_cpp "$LINENO"; then :
 
+else
   # Broken: fails on valid input.
 continue
 fi
-
 rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
 
   # OK, works on sane cases.  Now check whether nonexistent headers
   # can be detected and how.
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <ac_nonexistent.h>
 _ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
+if ac_fn_cxx_try_cpp "$LINENO"; then :
   # Broken: success on invalid input.
 continue
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
   # Passes both tests.
 ac_preproc_ok=:
 break
 fi
-
 rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
 
 done
 # Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped.
 rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-if $ac_preproc_ok; then
+if $ac_preproc_ok; then :
   break
 fi
 
@@ -12911,7 +12257,7 @@ fi
 else
   ac_cv_prog_CXXCPP=$CXXCPP
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $CXXCPP" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CXXCPP" >&5
 $as_echo "$CXXCPP" >&6; }
 ac_preproc_ok=false
 for ac_cxx_preproc_warn_flag in '' yes
@@ -12922,11 +12268,7 @@ do
   # <limits.h> exists even on freestanding compilers.
   # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser,
   # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case.
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #ifdef __STDC__
 # include <limits.h>
@@ -12935,81 +12277,37 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
 #endif
 		     Syntax error
 _ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  :
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+if ac_fn_cxx_try_cpp "$LINENO"; then :
 
+else
   # Broken: fails on valid input.
 continue
 fi
-
 rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
 
   # OK, works on sane cases.  Now check whether nonexistent headers
   # can be detected and how.
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <ac_nonexistent.h>
 _ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
+if ac_fn_cxx_try_cpp "$LINENO"; then :
   # Broken: success on invalid input.
 continue
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
   # Passes both tests.
 ac_preproc_ok=:
 break
 fi
-
 rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
 
 done
 # Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped.
 rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-if $ac_preproc_ok; then
-  :
+if $ac_preproc_ok; then :
+
 else
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+  { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
 _lt_caught_CXX_error=yes; }
 fi
@@ -13035,7 +12333,7 @@ fi
 
 
             # Check whether --enable-shared was given.
-if test "${enable_shared+set}" = set; then
+if test "${enable_shared+set}" = set; then :
   enableval=$enable_shared; p=${PACKAGE-default}
     case $enableval in
     yes) enable_shared=yes ;;
@@ -13068,7 +12366,7 @@ fi
 
 
 # Check whether --with-pic was given.
-if test "${with_pic+set}" = set; then
+if test "${with_pic+set}" = set; then :
   withval=$with_pic; pic_mode="$withval"
 else
   pic_mode=default
@@ -13084,7 +12382,7 @@ test -z "$pic_mode" && pic_mode=default
 
 
   # Check whether --enable-fast-install was given.
-if test "${enable_fast_install+set}" = set; then
+if test "${enable_fast_install+set}" = set; then :
   enableval=$enable_fast_install; p=${PACKAGE-default}
     case $enableval in
     yes) enable_fast_install=yes ;;
@@ -13165,9 +12463,9 @@ if test -n "${ZSH_VERSION+set}" ; then
    setopt NO_GLOB_SUBST
 fi
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for objdir" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for objdir" >&5
 $as_echo_n "checking for objdir... " >&6; }
-if test "${lt_cv_objdir+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_objdir+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   rm -f .libs 2>/dev/null
@@ -13180,7 +12478,7 @@ else
 fi
 rmdir .libs 2>/dev/null
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_cv_objdir" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_objdir" >&5
 $as_echo "$lt_cv_objdir" >&6; }
 objdir=$lt_cv_objdir
 
@@ -13273,9 +12571,9 @@ test -z "$MAGIC_CMD" && MAGIC_CMD=file
 case $deplibs_check_method in
 file_magic*)
   if test "$file_magic_cmd" = '$MAGIC_CMD'; then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for ${ac_tool_prefix}file" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ${ac_tool_prefix}file" >&5
 $as_echo_n "checking for ${ac_tool_prefix}file... " >&6; }
-if test "${lt_cv_path_MAGIC_CMD+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_path_MAGIC_CMD+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   case $MAGIC_CMD in
@@ -13326,10 +12624,10 @@ fi
 
 MAGIC_CMD="$lt_cv_path_MAGIC_CMD"
 if test -n "$MAGIC_CMD"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $MAGIC_CMD" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MAGIC_CMD" >&5
 $as_echo "$MAGIC_CMD" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -13339,9 +12637,9 @@ fi
 
 if test -z "$lt_cv_path_MAGIC_CMD"; then
   if test -n "$ac_tool_prefix"; then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for file" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for file" >&5
 $as_echo_n "checking for file... " >&6; }
-if test "${lt_cv_path_MAGIC_CMD+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_path_MAGIC_CMD+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   case $MAGIC_CMD in
@@ -13392,10 +12690,10 @@ fi
 
 MAGIC_CMD="$lt_cv_path_MAGIC_CMD"
 if test -n "$MAGIC_CMD"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $MAGIC_CMD" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MAGIC_CMD" >&5
 $as_echo "$MAGIC_CMD" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -13476,9 +12774,9 @@ lt_prog_compiler_no_builtin_flag=
 if test "$GCC" = yes; then
   lt_prog_compiler_no_builtin_flag=' -fno-builtin'
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if $compiler supports -fno-rtti -fno-exceptions" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler supports -fno-rtti -fno-exceptions" >&5
 $as_echo_n "checking if $compiler supports -fno-rtti -fno-exceptions... " >&6; }
-if test "${lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions=no
@@ -13494,11 +12792,11 @@ else
    -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
    -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
    -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-   (eval echo "\"\$as_me:13497: $lt_compile\"" >&5)
+   (eval echo "\"\$as_me:12795: $lt_compile\"" >&5)
    (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
    ac_status=$?
    cat conftest.err >&5
-   echo "$as_me:13501: \$? = $ac_status" >&5
+   echo "$as_me:12799: \$? = $ac_status" >&5
    if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
      # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
      # So say no if there are warnings other than the usual output.
@@ -13511,7 +12809,7 @@ else
    $RM conftest*
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions" >&5
 $as_echo "$lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions" >&6; }
 
 if test x"$lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions" = xyes; then
@@ -13531,7 +12829,7 @@ fi
 lt_prog_compiler_pic=
 lt_prog_compiler_static=
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $compiler option to produce PIC" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $compiler option to produce PIC" >&5
 $as_echo_n "checking for $compiler option to produce PIC... " >&6; }
 
   if test "$GCC" = yes; then
@@ -13803,7 +13101,7 @@ case $host_os in
     lt_prog_compiler_pic="$lt_prog_compiler_pic -DPIC"
     ;;
 esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_prog_compiler_pic" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_prog_compiler_pic" >&5
 $as_echo "$lt_prog_compiler_pic" >&6; }
 
 
@@ -13815,9 +13113,9 @@ $as_echo "$lt_prog_compiler_pic" >&6; }
 # Check to make sure the PIC flag actually works.
 #
 if test -n "$lt_prog_compiler_pic"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if $compiler PIC flag $lt_prog_compiler_pic works" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler PIC flag $lt_prog_compiler_pic works" >&5
 $as_echo_n "checking if $compiler PIC flag $lt_prog_compiler_pic works... " >&6; }
-if test "${lt_cv_prog_compiler_pic_works+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_prog_compiler_pic_works+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   lt_cv_prog_compiler_pic_works=no
@@ -13833,11 +13131,11 @@ else
    -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
    -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
    -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-   (eval echo "\"\$as_me:13836: $lt_compile\"" >&5)
+   (eval echo "\"\$as_me:13134: $lt_compile\"" >&5)
    (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
    ac_status=$?
    cat conftest.err >&5
-   echo "$as_me:13840: \$? = $ac_status" >&5
+   echo "$as_me:13138: \$? = $ac_status" >&5
    if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
      # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
      # So say no if there are warnings other than the usual output.
@@ -13850,7 +13148,7 @@ else
    $RM conftest*
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_cv_prog_compiler_pic_works" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_pic_works" >&5
 $as_echo "$lt_cv_prog_compiler_pic_works" >&6; }
 
 if test x"$lt_cv_prog_compiler_pic_works" = xyes; then
@@ -13874,9 +13172,9 @@ fi
 # Check to make sure the static flag actually works.
 #
 wl=$lt_prog_compiler_wl eval lt_tmp_static_flag=\"$lt_prog_compiler_static\"
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if $compiler static flag $lt_tmp_static_flag works" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler static flag $lt_tmp_static_flag works" >&5
 $as_echo_n "checking if $compiler static flag $lt_tmp_static_flag works... " >&6; }
-if test "${lt_cv_prog_compiler_static_works+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_prog_compiler_static_works+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   lt_cv_prog_compiler_static_works=no
@@ -13902,7 +13200,7 @@ else
    LDFLAGS="$save_LDFLAGS"
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_cv_prog_compiler_static_works" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_static_works" >&5
 $as_echo "$lt_cv_prog_compiler_static_works" >&6; }
 
 if test x"$lt_cv_prog_compiler_static_works" = xyes; then
@@ -13917,9 +13215,9 @@ fi
 
 
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext" >&5
 $as_echo_n "checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext... " >&6; }
-if test "${lt_cv_prog_compiler_c_o+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_prog_compiler_c_o+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   lt_cv_prog_compiler_c_o=no
@@ -13938,11 +13236,11 @@ else
    -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
    -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
    -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-   (eval echo "\"\$as_me:13941: $lt_compile\"" >&5)
+   (eval echo "\"\$as_me:13239: $lt_compile\"" >&5)
    (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
    ac_status=$?
    cat out/conftest.err >&5
-   echo "$as_me:13945: \$? = $ac_status" >&5
+   echo "$as_me:13243: \$? = $ac_status" >&5
    if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
    then
      # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
@@ -13964,7 +13262,7 @@ else
    $RM conftest*
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_cv_prog_compiler_c_o" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_c_o" >&5
 $as_echo "$lt_cv_prog_compiler_c_o" >&6; }
 
 
@@ -13972,9 +13270,9 @@ $as_echo "$lt_cv_prog_compiler_c_o" >&6; }
 
 
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext" >&5
 $as_echo_n "checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext... " >&6; }
-if test "${lt_cv_prog_compiler_c_o+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_prog_compiler_c_o+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   lt_cv_prog_compiler_c_o=no
@@ -13993,11 +13291,11 @@ else
    -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
    -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
    -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-   (eval echo "\"\$as_me:13996: $lt_compile\"" >&5)
+   (eval echo "\"\$as_me:13294: $lt_compile\"" >&5)
    (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
    ac_status=$?
    cat out/conftest.err >&5
-   echo "$as_me:14000: \$? = $ac_status" >&5
+   echo "$as_me:13298: \$? = $ac_status" >&5
    if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
    then
      # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
@@ -14019,7 +13317,7 @@ else
    $RM conftest*
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_cv_prog_compiler_c_o" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_c_o" >&5
 $as_echo "$lt_cv_prog_compiler_c_o" >&6; }
 
 
@@ -14028,7 +13326,7 @@ $as_echo "$lt_cv_prog_compiler_c_o" >&6; }
 hard_links="nottested"
 if test "$lt_cv_prog_compiler_c_o" = no && test "$need_locks" != no; then
   # do not overwrite the value of need_locks provided by the user
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if we can lock with hard links" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if we can lock with hard links" >&5
 $as_echo_n "checking if we can lock with hard links... " >&6; }
   hard_links=yes
   $RM conftest*
@@ -14036,10 +13334,10 @@ $as_echo_n "checking if we can lock with hard links... " >&6; }
   touch conftest.a
   ln conftest.a conftest.b 2>&5 || hard_links=no
   ln conftest.a conftest.b 2>/dev/null && hard_links=no
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $hard_links" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $hard_links" >&5
 $as_echo "$hard_links" >&6; }
   if test "$hard_links" = no; then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: \`$CC' does not support \`-c -o', so \`make -j' may be unsafe" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: \`$CC' does not support \`-c -o', so \`make -j' may be unsafe" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: \`$CC' does not support \`-c -o', so \`make -j' may be unsafe" >&2;}
     need_locks=warn
   fi
@@ -14052,7 +13350,7 @@ fi
 
 
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries" >&5
 $as_echo_n "checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries... " >&6; }
 
   runpath_var=
@@ -14498,11 +13796,7 @@ _LT_EOF
 	allow_undefined_flag='-berok'
         # Determine the default libpath from the value encoded in an
         # empty executable.
-        cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+        cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -14513,27 +13807,7 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
 
 lt_aix_libpath_sed='
     /Import File Strings/,/^$/ {
@@ -14547,16 +13821,9 @@ aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpat
 if test -z "$aix_libpath"; then
   aix_libpath=`dump -HX64 conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpath_sed"`
 fi
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi
 
         hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
@@ -14569,11 +13836,7 @@ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi
 	else
 	 # Determine the default libpath from the value encoded in an
 	 # empty executable.
-	 cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+	 cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -14584,27 +13847,7 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
 
 lt_aix_libpath_sed='
     /Import File Strings/,/^$/ {
@@ -14618,16 +13861,9 @@ aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpat
 if test -z "$aix_libpath"; then
   aix_libpath=`dump -HX64 conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpath_sed"`
 fi
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi
 
 	 hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
@@ -14839,42 +14075,16 @@ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi
 	# implicitly export all symbols.
         save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
         LDFLAGS="$LDFLAGS -shared ${wl}-exported_symbol ${wl}foo ${wl}-update_registry ${wl}/dev/null"
-        cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+        cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h.  */
 int foo(void) {}
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   archive_expsym_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X${wl}-set_version ${wl}$verstring" | $Xsed` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations ${wl}-exports_file ${wl}$export_symbols -o $lib'
 
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
         LDFLAGS="$save_LDFLAGS"
       else
 	archive_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X-set_version $verstring" | $Xsed` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib'
@@ -15130,7 +14340,7 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
     fi
   fi
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ld_shlibs" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ld_shlibs" >&5
 $as_echo "$ld_shlibs" >&6; }
 test "$ld_shlibs" = no && can_build_shared=no
 
@@ -15167,16 +14377,16 @@ x|xyes)
       # Test whether the compiler implicitly links with -lc since on some
       # systems, -lgcc has to come before -lc. If gcc already passes -lc
       # to ld, don't add -lc before -lgcc.
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether -lc should be explicitly linked in" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether -lc should be explicitly linked in" >&5
 $as_echo_n "checking whether -lc should be explicitly linked in... " >&6; }
       $RM conftest*
       echo "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext
 
-      if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
+      if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5
   (eval $ac_compile) 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } 2>conftest.err; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; } 2>conftest.err; then
         soname=conftest
         lib=conftest
         libobjs=conftest.$ac_objext
@@ -15190,11 +14400,11 @@ $as_echo_n "checking whether -lc should be explicitly linked in... " >&6; }
         libname=conftest
         lt_save_allow_undefined_flag=$allow_undefined_flag
         allow_undefined_flag=
-        if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$archive_cmds 2\>\&1 \| $GREP \" -lc \" \>/dev/null 2\>\&1\"") >&5
+        if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$archive_cmds 2\>\&1 \| $GREP \" -lc \" \>/dev/null 2\>\&1\""; } >&5
   (eval $archive_cmds 2\>\&1 \| $GREP \" -lc \" \>/dev/null 2\>\&1) 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }
         then
 	  archive_cmds_need_lc=no
         else
@@ -15205,7 +14415,7 @@ $as_echo_n "checking whether -lc should be explicitly linked in... " >&6; }
         cat conftest.err 1>&5
       fi
       $RM conftest*
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $archive_cmds_need_lc" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $archive_cmds_need_lc" >&5
 $as_echo "$archive_cmds_need_lc" >&6; }
       ;;
     esac
@@ -15369,7 +14579,7 @@ esac
 
 
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking dynamic linker characteristics" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dynamic linker characteristics" >&5
 $as_echo_n "checking dynamic linker characteristics... " >&6; }
 
 if test "$GCC" = yes; then
@@ -15791,11 +15001,7 @@ linux* | k*bsd*-gnu)
   save_libdir=$libdir
   eval "libdir=/foo; wl=\"$lt_prog_compiler_wl\"; \
        LDFLAGS=\"\$LDFLAGS $hardcode_libdir_flag_spec\""
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -15806,41 +15012,13 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  if  ($OBJDUMP -p conftest$ac_exeext) 2>/dev/null | grep "RUNPATH.*$libdir" >/dev/null; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+  if  ($OBJDUMP -p conftest$ac_exeext) 2>/dev/null | grep "RUNPATH.*$libdir" >/dev/null; then :
   shlibpath_overrides_runpath=yes
 fi
-
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
   LDFLAGS=$save_LDFLAGS
   libdir=$save_libdir
 
@@ -16064,7 +15242,7 @@ uts4*)
   dynamic_linker=no
   ;;
 esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $dynamic_linker" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $dynamic_linker" >&5
 $as_echo "$dynamic_linker" >&6; }
 test "$dynamic_linker" = no && can_build_shared=no
 
@@ -16166,7 +15344,7 @@ fi
 
 
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking how to hardcode library paths into programs" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to hardcode library paths into programs" >&5
 $as_echo_n "checking how to hardcode library paths into programs... " >&6; }
 hardcode_action=
 if test -n "$hardcode_libdir_flag_spec" ||
@@ -16191,7 +15369,7 @@ else
   # directories.
   hardcode_action=unsupported
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $hardcode_action" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $hardcode_action" >&5
 $as_echo "$hardcode_action" >&6; }
 
 if test "$hardcode_action" = relink ||
@@ -16236,18 +15414,14 @@ else
 
   darwin*)
   # if libdl is installed we need to link against it
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for dlopen in -ldl" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dlopen in -ldl" >&5
 $as_echo_n "checking for dlopen in -ldl... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_dl_dlopen+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_dl_dlopen+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-ldl  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -16265,43 +15439,18 @@ return dlopen ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_dl_dlopen=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_dl_dlopen=no
+  ac_cv_lib_dl_dlopen=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_dl_dlopen" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dl_dlopen" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_dl_dlopen" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_dl_dlopen" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_dl_dlopen" = x""yes; then :
   lt_cv_dlopen="dlopen" lt_cv_dlopen_libs="-ldl"
 else
 
@@ -16314,106 +15463,18 @@ fi
     ;;
 
   *)
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for shl_load" >&5
-$as_echo_n "checking for shl_load... " >&6; }
-if test "${ac_cv_func_shl_load+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define shl_load to an innocuous variant, in case <limits.h> declares shl_load.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define shl_load innocuous_shl_load
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char shl_load (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef shl_load
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char shl_load ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_shl_load || defined __stub___shl_load
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return shl_load ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  ac_cv_func_shl_load=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_func_shl_load=no
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_shl_load" >&5
-$as_echo "$ac_cv_func_shl_load" >&6; }
-if test "x$ac_cv_func_shl_load" = x""yes; then
+    ac_fn_c_check_func "$LINENO" "shl_load" "ac_cv_func_shl_load"
+if test "x$ac_cv_func_shl_load" = x""yes; then :
   lt_cv_dlopen="shl_load"
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for shl_load in -ldld" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for shl_load in -ldld" >&5
 $as_echo_n "checking for shl_load in -ldld... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_dld_shl_load+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_dld_shl_load+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-ldld  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -16431,145 +15492,32 @@ return shl_load ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_dld_shl_load=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_dld_shl_load=no
+  ac_cv_lib_dld_shl_load=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_dld_shl_load" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dld_shl_load" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_dld_shl_load" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_dld_shl_load" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_dld_shl_load" = x""yes; then :
   lt_cv_dlopen="shl_load" lt_cv_dlopen_libs="-ldld"
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for dlopen" >&5
-$as_echo_n "checking for dlopen... " >&6; }
-if test "${ac_cv_func_dlopen+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define dlopen to an innocuous variant, in case <limits.h> declares dlopen.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define dlopen innocuous_dlopen
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char dlopen (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef dlopen
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char dlopen ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_dlopen || defined __stub___dlopen
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return dlopen ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  ac_cv_func_dlopen=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_func_dlopen=no
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_dlopen" >&5
-$as_echo "$ac_cv_func_dlopen" >&6; }
-if test "x$ac_cv_func_dlopen" = x""yes; then
+  ac_fn_c_check_func "$LINENO" "dlopen" "ac_cv_func_dlopen"
+if test "x$ac_cv_func_dlopen" = x""yes; then :
   lt_cv_dlopen="dlopen"
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for dlopen in -ldl" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dlopen in -ldl" >&5
 $as_echo_n "checking for dlopen in -ldl... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_dl_dlopen+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_dl_dlopen+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-ldl  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -16587,57 +15535,28 @@ return dlopen ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_dl_dlopen=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_dl_dlopen=no
+  ac_cv_lib_dl_dlopen=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_dl_dlopen" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dl_dlopen" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_dl_dlopen" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_dl_dlopen" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_dl_dlopen" = x""yes; then :
   lt_cv_dlopen="dlopen" lt_cv_dlopen_libs="-ldl"
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for dlopen in -lsvld" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dlopen in -lsvld" >&5
 $as_echo_n "checking for dlopen in -lsvld... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_svld_dlopen+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_svld_dlopen+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lsvld  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -16655,57 +15574,28 @@ return dlopen ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_svld_dlopen=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_svld_dlopen=no
+  ac_cv_lib_svld_dlopen=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_svld_dlopen" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_svld_dlopen" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_svld_dlopen" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_svld_dlopen" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_svld_dlopen" = x""yes; then :
   lt_cv_dlopen="dlopen" lt_cv_dlopen_libs="-lsvld"
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for dld_link in -ldld" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dld_link in -ldld" >&5
 $as_echo_n "checking for dld_link in -ldld... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_dld_dld_link+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_dld_dld_link+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-ldld  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -16723,43 +15613,18 @@ return dld_link ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_dld_dld_link=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_dld_dld_link=no
+  ac_cv_lib_dld_dld_link=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_dld_dld_link" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dld_dld_link" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_dld_dld_link" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_dld_dld_link" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_dld_dld_link" = x""yes; then :
   lt_cv_dlopen="dld_link" lt_cv_dlopen_libs="-ldld"
 fi
 
@@ -16798,9 +15663,9 @@ fi
     save_LIBS="$LIBS"
     LIBS="$lt_cv_dlopen_libs $LIBS"
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether a program can dlopen itself" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether a program can dlopen itself" >&5
 $as_echo_n "checking whether a program can dlopen itself... " >&6; }
-if test "${lt_cv_dlopen_self+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_dlopen_self+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   	  if test "$cross_compiling" = yes; then :
@@ -16809,7 +15674,7 @@ else
   lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
   lt_status=$lt_dlunknown
   cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF
-#line 16812 "configure"
+#line 15677 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #if HAVE_DLFCN_H
@@ -16868,11 +15733,11 @@ int main ()
   return status;
 }
 _LT_EOF
-  if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_link\"") >&5
+  if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_link\""; } >&5
   (eval $ac_link) 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && test -s conftest${ac_exeext} 2>/dev/null; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; } && test -s conftest${ac_exeext} 2>/dev/null; then
     (./conftest; exit; ) >&5 2>/dev/null
     lt_status=$?
     case x$lt_status in
@@ -16889,14 +15754,14 @@ rm -fr conftest*
 
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_cv_dlopen_self" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_dlopen_self" >&5
 $as_echo "$lt_cv_dlopen_self" >&6; }
 
     if test "x$lt_cv_dlopen_self" = xyes; then
       wl=$lt_prog_compiler_wl eval LDFLAGS=\"\$LDFLAGS $lt_prog_compiler_static\"
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether a statically linked program can dlopen itself" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether a statically linked program can dlopen itself" >&5
 $as_echo_n "checking whether a statically linked program can dlopen itself... " >&6; }
-if test "${lt_cv_dlopen_self_static+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_dlopen_self_static+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   	  if test "$cross_compiling" = yes; then :
@@ -16905,7 +15770,7 @@ else
   lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2
   lt_status=$lt_dlunknown
   cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF
-#line 16908 "configure"
+#line 15773 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #if HAVE_DLFCN_H
@@ -16964,11 +15829,11 @@ int main ()
   return status;
 }
 _LT_EOF
-  if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_link\"") >&5
+  if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_link\""; } >&5
   (eval $ac_link) 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && test -s conftest${ac_exeext} 2>/dev/null; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; } && test -s conftest${ac_exeext} 2>/dev/null; then
     (./conftest; exit; ) >&5 2>/dev/null
     lt_status=$?
     case x$lt_status in
@@ -16985,7 +15850,7 @@ rm -fr conftest*
 
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_cv_dlopen_self_static" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_dlopen_self_static" >&5
 $as_echo "$lt_cv_dlopen_self_static" >&6; }
     fi
 
@@ -17024,12 +15889,12 @@ fi
 
 striplib=
 old_striplib=
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether stripping libraries is possible" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether stripping libraries is possible" >&5
 $as_echo_n "checking whether stripping libraries is possible... " >&6; }
 if test -n "$STRIP" && $STRIP -V 2>&1 | $GREP "GNU strip" >/dev/null; then
   test -z "$old_striplib" && old_striplib="$STRIP --strip-debug"
   test -z "$striplib" && striplib="$STRIP --strip-unneeded"
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 else
 # FIXME - insert some real tests, host_os isn't really good enough
@@ -17038,15 +15903,15 @@ else
     if test -n "$STRIP" ; then
       striplib="$STRIP -x"
       old_striplib="$STRIP -S"
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
     else
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
     fi
     ;;
   *)
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
     ;;
   esac
@@ -17064,12 +15929,12 @@ fi
 
 
   # Report which library types will actually be built
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if libtool supports shared libraries" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if libtool supports shared libraries" >&5
 $as_echo_n "checking if libtool supports shared libraries... " >&6; }
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $can_build_shared" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $can_build_shared" >&5
 $as_echo "$can_build_shared" >&6; }
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether to build shared libraries" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to build shared libraries" >&5
 $as_echo_n "checking whether to build shared libraries... " >&6; }
   test "$can_build_shared" = "no" && enable_shared=no
 
@@ -17090,14 +15955,14 @@ $as_echo_n "checking whether to build shared libraries... " >&6; }
     fi
     ;;
   esac
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $enable_shared" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $enable_shared" >&5
 $as_echo "$enable_shared" >&6; }
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether to build static libraries" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to build static libraries" >&5
 $as_echo_n "checking whether to build static libraries... " >&6; }
   # Make sure either enable_shared or enable_static is yes.
   test "$enable_shared" = yes || enable_static=yes
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $enable_static" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $enable_static" >&5
 $as_echo "$enable_static" >&6; }
 
 
@@ -17238,7 +16103,7 @@ cc_basename=`$ECHO "X$cc_temp" | $Xsed -e 's%.*/%%' -e "s%^$host_alias-%%"`
 
 
 # Check whether --with-gnu-ld was given.
-if test "${with_gnu_ld+set}" = set; then
+if test "${with_gnu_ld+set}" = set; then :
   withval=$with_gnu_ld; test "$withval" = no || with_gnu_ld=yes
 else
   with_gnu_ld=no
@@ -17247,7 +16112,7 @@ fi
 ac_prog=ld
 if test "$GCC" = yes; then
   # Check if gcc -print-prog-name=ld gives a path.
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for ld used by $CC" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ld used by $CC" >&5
 $as_echo_n "checking for ld used by $CC... " >&6; }
   case $host in
   *-*-mingw*)
@@ -17277,13 +16142,13 @@ $as_echo_n "checking for ld used by $CC... " >&6; }
     ;;
   esac
 elif test "$with_gnu_ld" = yes; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for GNU ld" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU ld" >&5
 $as_echo_n "checking for GNU ld... " >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for non-GNU ld" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for non-GNU ld" >&5
 $as_echo_n "checking for non-GNU ld... " >&6; }
 fi
-if test "${lt_cv_path_LD+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_path_LD+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -z "$LD"; then
@@ -17314,18 +16179,16 @@ fi
 
 LD="$lt_cv_path_LD"
 if test -n "$LD"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $LD" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LD" >&5
 $as_echo "$LD" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
-test -z "$LD" && { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: no acceptable ld found in \$PATH" >&5
-$as_echo "$as_me: error: no acceptable ld found in \$PATH" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if the linker ($LD) is GNU ld" >&5
+test -z "$LD" && as_fn_error "no acceptable ld found in \$PATH" "$LINENO" 5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if the linker ($LD) is GNU ld" >&5
 $as_echo_n "checking if the linker ($LD) is GNU ld... " >&6; }
-if test "${lt_cv_prog_gnu_ld+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_prog_gnu_ld+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   # I'd rather use --version here, but apparently some GNU lds only accept -v.
@@ -17338,7 +16201,7 @@ case `$LD -v 2>&1 </dev/null` in
   ;;
 esac
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_cv_prog_gnu_ld" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_gnu_ld" >&5
 $as_echo "$lt_cv_prog_gnu_ld" >&6; }
 with_gnu_ld=$lt_cv_prog_gnu_ld
 
@@ -17393,7 +16256,7 @@ with_gnu_ld=$lt_cv_prog_gnu_ld
     fi
 
     # PORTME: fill in a description of your system's C++ link characteristics
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries" >&5
 $as_echo_n "checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries... " >&6; }
     ld_shlibs_CXX=yes
     case $host_os in
@@ -17494,11 +16357,7 @@ $as_echo_n "checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared librarie
           allow_undefined_flag_CXX='-berok'
           # Determine the default libpath from the value encoded in an empty
           # executable.
-          cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+          cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -17509,27 +16368,7 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_cxx_try_link "$LINENO"; then :
 
 lt_aix_libpath_sed='
     /Import File Strings/,/^$/ {
@@ -17543,16 +16382,9 @@ aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpat
 if test -z "$aix_libpath"; then
   aix_libpath=`dump -HX64 conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpath_sed"`
 fi
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi
 
           hardcode_libdir_flag_spec_CXX='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
@@ -17566,11 +16398,7 @@ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi
           else
 	    # Determine the default libpath from the value encoded in an
 	    # empty executable.
-	    cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+	    cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -17581,27 +16409,7 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_cxx_try_link "$LINENO"; then :
 
 lt_aix_libpath_sed='
     /Import File Strings/,/^$/ {
@@ -17615,16 +16423,9 @@ aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpat
 if test -z "$aix_libpath"; then
   aix_libpath=`dump -HX64 conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpath_sed"`
 fi
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi
 
 	    hardcode_libdir_flag_spec_CXX='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath"
@@ -18368,7 +17169,7 @@ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi
         ;;
     esac
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ld_shlibs_CXX" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ld_shlibs_CXX" >&5
 $as_echo "$ld_shlibs_CXX" >&6; }
     test "$ld_shlibs_CXX" = no && can_build_shared=no
 
@@ -18396,11 +17197,11 @@ private:
 };
 _LT_EOF
 
-if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
+if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5
   (eval $ac_compile) 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   # Parse the compiler output and extract the necessary
   # objects, libraries and library flags.
 
@@ -18581,7 +17382,7 @@ fi
 lt_prog_compiler_pic_CXX=
 lt_prog_compiler_static_CXX=
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $compiler option to produce PIC" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $compiler option to produce PIC" >&5
 $as_echo_n "checking for $compiler option to produce PIC... " >&6; }
 
   # C++ specific cases for pic, static, wl, etc.
@@ -18898,7 +17699,7 @@ case $host_os in
     lt_prog_compiler_pic_CXX="$lt_prog_compiler_pic_CXX -DPIC"
     ;;
 esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_prog_compiler_pic_CXX" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_prog_compiler_pic_CXX" >&5
 $as_echo "$lt_prog_compiler_pic_CXX" >&6; }
 
 
@@ -18907,9 +17708,9 @@ $as_echo "$lt_prog_compiler_pic_CXX" >&6; }
 # Check to make sure the PIC flag actually works.
 #
 if test -n "$lt_prog_compiler_pic_CXX"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if $compiler PIC flag $lt_prog_compiler_pic_CXX works" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler PIC flag $lt_prog_compiler_pic_CXX works" >&5
 $as_echo_n "checking if $compiler PIC flag $lt_prog_compiler_pic_CXX works... " >&6; }
-if test "${lt_cv_prog_compiler_pic_works_CXX+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_prog_compiler_pic_works_CXX+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   lt_cv_prog_compiler_pic_works_CXX=no
@@ -18925,11 +17726,11 @@ else
    -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
    -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
    -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-   (eval echo "\"\$as_me:18928: $lt_compile\"" >&5)
+   (eval echo "\"\$as_me:17729: $lt_compile\"" >&5)
    (eval "$lt_compile" 2>conftest.err)
    ac_status=$?
    cat conftest.err >&5
-   echo "$as_me:18932: \$? = $ac_status" >&5
+   echo "$as_me:17733: \$? = $ac_status" >&5
    if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then
      # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
      # So say no if there are warnings other than the usual output.
@@ -18942,7 +17743,7 @@ else
    $RM conftest*
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_cv_prog_compiler_pic_works_CXX" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_pic_works_CXX" >&5
 $as_echo "$lt_cv_prog_compiler_pic_works_CXX" >&6; }
 
 if test x"$lt_cv_prog_compiler_pic_works_CXX" = xyes; then
@@ -18963,9 +17764,9 @@ fi
 # Check to make sure the static flag actually works.
 #
 wl=$lt_prog_compiler_wl_CXX eval lt_tmp_static_flag=\"$lt_prog_compiler_static_CXX\"
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if $compiler static flag $lt_tmp_static_flag works" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler static flag $lt_tmp_static_flag works" >&5
 $as_echo_n "checking if $compiler static flag $lt_tmp_static_flag works... " >&6; }
-if test "${lt_cv_prog_compiler_static_works_CXX+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_prog_compiler_static_works_CXX+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   lt_cv_prog_compiler_static_works_CXX=no
@@ -18991,7 +17792,7 @@ else
    LDFLAGS="$save_LDFLAGS"
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_cv_prog_compiler_static_works_CXX" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_static_works_CXX" >&5
 $as_echo "$lt_cv_prog_compiler_static_works_CXX" >&6; }
 
 if test x"$lt_cv_prog_compiler_static_works_CXX" = xyes; then
@@ -19003,9 +17804,9 @@ fi
 
 
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext" >&5
 $as_echo_n "checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext... " >&6; }
-if test "${lt_cv_prog_compiler_c_o_CXX+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_prog_compiler_c_o_CXX+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   lt_cv_prog_compiler_c_o_CXX=no
@@ -19024,11 +17825,11 @@ else
    -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
    -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
    -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-   (eval echo "\"\$as_me:19027: $lt_compile\"" >&5)
+   (eval echo "\"\$as_me:17828: $lt_compile\"" >&5)
    (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
    ac_status=$?
    cat out/conftest.err >&5
-   echo "$as_me:19031: \$? = $ac_status" >&5
+   echo "$as_me:17832: \$? = $ac_status" >&5
    if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
    then
      # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
@@ -19050,14 +17851,14 @@ else
    $RM conftest*
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_cv_prog_compiler_c_o_CXX" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_c_o_CXX" >&5
 $as_echo "$lt_cv_prog_compiler_c_o_CXX" >&6; }
 
 
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext" >&5
 $as_echo_n "checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext... " >&6; }
-if test "${lt_cv_prog_compiler_c_o_CXX+set}" = set; then
+if test "${lt_cv_prog_compiler_c_o_CXX+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   lt_cv_prog_compiler_c_o_CXX=no
@@ -19076,11 +17877,11 @@ else
    -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \
    -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \
    -e 's:$: $lt_compiler_flag:'`
-   (eval echo "\"\$as_me:19079: $lt_compile\"" >&5)
+   (eval echo "\"\$as_me:17880: $lt_compile\"" >&5)
    (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err)
    ac_status=$?
    cat out/conftest.err >&5
-   echo "$as_me:19083: \$? = $ac_status" >&5
+   echo "$as_me:17884: \$? = $ac_status" >&5
    if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext
    then
      # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized
@@ -19102,7 +17903,7 @@ else
    $RM conftest*
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $lt_cv_prog_compiler_c_o_CXX" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_c_o_CXX" >&5
 $as_echo "$lt_cv_prog_compiler_c_o_CXX" >&6; }
 
 
@@ -19111,7 +17912,7 @@ $as_echo "$lt_cv_prog_compiler_c_o_CXX" >&6; }
 hard_links="nottested"
 if test "$lt_cv_prog_compiler_c_o_CXX" = no && test "$need_locks" != no; then
   # do not overwrite the value of need_locks provided by the user
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if we can lock with hard links" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if we can lock with hard links" >&5
 $as_echo_n "checking if we can lock with hard links... " >&6; }
   hard_links=yes
   $RM conftest*
@@ -19119,10 +17920,10 @@ $as_echo_n "checking if we can lock with hard links... " >&6; }
   touch conftest.a
   ln conftest.a conftest.b 2>&5 || hard_links=no
   ln conftest.a conftest.b 2>/dev/null && hard_links=no
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $hard_links" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $hard_links" >&5
 $as_echo "$hard_links" >&6; }
   if test "$hard_links" = no; then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: \`$CC' does not support \`-c -o', so \`make -j' may be unsafe" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: \`$CC' does not support \`-c -o', so \`make -j' may be unsafe" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: \`$CC' does not support \`-c -o', so \`make -j' may be unsafe" >&2;}
     need_locks=warn
   fi
@@ -19132,7 +17933,7 @@ fi
 
 
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries" >&5
 $as_echo_n "checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries... " >&6; }
 
   export_symbols_cmds_CXX='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED '\''s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols'
@@ -19161,7 +17962,7 @@ $as_echo_n "checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared librarie
   esac
   exclude_expsyms_CXX='_GLOBAL_OFFSET_TABLE_|_GLOBAL__F[ID]_.*'
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ld_shlibs_CXX" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ld_shlibs_CXX" >&5
 $as_echo "$ld_shlibs_CXX" >&6; }
 test "$ld_shlibs_CXX" = no && can_build_shared=no
 
@@ -19189,16 +17990,16 @@ x|xyes)
       # Test whether the compiler implicitly links with -lc since on some
       # systems, -lgcc has to come before -lc. If gcc already passes -lc
       # to ld, don't add -lc before -lgcc.
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether -lc should be explicitly linked in" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether -lc should be explicitly linked in" >&5
 $as_echo_n "checking whether -lc should be explicitly linked in... " >&6; }
       $RM conftest*
       echo "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext
 
-      if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
+      if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5
   (eval $ac_compile) 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } 2>conftest.err; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; } 2>conftest.err; then
         soname=conftest
         lib=conftest
         libobjs=conftest.$ac_objext
@@ -19212,11 +18013,11 @@ $as_echo_n "checking whether -lc should be explicitly linked in... " >&6; }
         libname=conftest
         lt_save_allow_undefined_flag=$allow_undefined_flag_CXX
         allow_undefined_flag_CXX=
-        if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$archive_cmds_CXX 2\>\&1 \| $GREP \" -lc \" \>/dev/null 2\>\&1\"") >&5
+        if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$archive_cmds_CXX 2\>\&1 \| $GREP \" -lc \" \>/dev/null 2\>\&1\""; } >&5
   (eval $archive_cmds_CXX 2\>\&1 \| $GREP \" -lc \" \>/dev/null 2\>\&1) 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }
         then
 	  archive_cmds_need_lc_CXX=no
         else
@@ -19227,7 +18028,7 @@ $as_echo_n "checking whether -lc should be explicitly linked in... " >&6; }
         cat conftest.err 1>&5
       fi
       $RM conftest*
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $archive_cmds_need_lc_CXX" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $archive_cmds_need_lc_CXX" >&5
 $as_echo "$archive_cmds_need_lc_CXX" >&6; }
       ;;
     esac
@@ -19298,7 +18099,7 @@ esac
 
 
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking dynamic linker characteristics" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dynamic linker characteristics" >&5
 $as_echo_n "checking dynamic linker characteristics... " >&6; }
 
 library_names_spec=
@@ -19668,11 +18469,7 @@ linux* | k*bsd*-gnu)
   save_libdir=$libdir
   eval "libdir=/foo; wl=\"$lt_prog_compiler_wl_CXX\"; \
        LDFLAGS=\"\$LDFLAGS $hardcode_libdir_flag_spec_CXX\""
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -19683,41 +18480,13 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  if  ($OBJDUMP -p conftest$ac_exeext) 2>/dev/null | grep "RUNPATH.*$libdir" >/dev/null; then
+if ac_fn_cxx_try_link "$LINENO"; then :
+  if  ($OBJDUMP -p conftest$ac_exeext) 2>/dev/null | grep "RUNPATH.*$libdir" >/dev/null; then :
   shlibpath_overrides_runpath=yes
 fi
-
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
   LDFLAGS=$save_LDFLAGS
   libdir=$save_libdir
 
@@ -19941,7 +18710,7 @@ uts4*)
   dynamic_linker=no
   ;;
 esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $dynamic_linker" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $dynamic_linker" >&5
 $as_echo "$dynamic_linker" >&6; }
 test "$dynamic_linker" = no && can_build_shared=no
 
@@ -19992,7 +18761,7 @@ fi
 
 
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking how to hardcode library paths into programs" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to hardcode library paths into programs" >&5
 $as_echo_n "checking how to hardcode library paths into programs... " >&6; }
 hardcode_action_CXX=
 if test -n "$hardcode_libdir_flag_spec_CXX" ||
@@ -20017,7 +18786,7 @@ else
   # directories.
   hardcode_action_CXX=unsupported
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $hardcode_action_CXX" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $hardcode_action_CXX" >&5
 $as_echo "$hardcode_action_CXX" >&6; }
 
 if test "$hardcode_action_CXX" = relink ||
@@ -20084,16 +18853,16 @@ lt_cv_deplibs_check_method=pass_all
 
 
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether NLS is requested" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether NLS is requested" >&5
 $as_echo_n "checking whether NLS is requested... " >&6; }
     # Check whether --enable-nls was given.
-if test "${enable_nls+set}" = set; then
+if test "${enable_nls+set}" = set; then :
   enableval=$enable_nls; USE_NLS=$enableval
 else
   USE_NLS=yes
 fi
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $USE_NLS" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $USE_NLS" >&5
 $as_echo "$USE_NLS" >&6; }
 
 
@@ -20134,9 +18903,9 @@ rm -f conf$$.file
 
 # Extract the first word of "msgfmt", so it can be a program name with args.
 set dummy msgfmt; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_MSGFMT+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_MSGFMT+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   case "$MSGFMT" in
@@ -20166,18 +18935,18 @@ esac
 fi
 MSGFMT="$ac_cv_path_MSGFMT"
 if test "$MSGFMT" != ":"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $MSGFMT" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MSGFMT" >&5
 $as_echo "$MSGFMT" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
   # Extract the first word of "gmsgfmt", so it can be a program name with args.
 set dummy gmsgfmt; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_GMSGFMT+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_GMSGFMT+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   case $GMSGFMT in
@@ -20190,14 +18959,14 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_path_GMSGFMT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
   test -z "$ac_cv_path_GMSGFMT" && ac_cv_path_GMSGFMT="$MSGFMT"
@@ -20206,10 +18975,10 @@ esac
 fi
 GMSGFMT=$ac_cv_path_GMSGFMT
 if test -n "$GMSGFMT"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $GMSGFMT" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GMSGFMT" >&5
 $as_echo "$GMSGFMT" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -20257,9 +19026,9 @@ rm -f conf$$.file
 
 # Extract the first word of "xgettext", so it can be a program name with args.
 set dummy xgettext; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_XGETTEXT+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_XGETTEXT+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   case "$XGETTEXT" in
@@ -20289,10 +19058,10 @@ esac
 fi
 XGETTEXT="$ac_cv_path_XGETTEXT"
 if test "$XGETTEXT" != ":"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $XGETTEXT" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $XGETTEXT" >&5
 $as_echo "$XGETTEXT" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -20335,9 +19104,9 @@ rm -f conf$$.file
 
 # Extract the first word of "msgmerge", so it can be a program name with args.
 set dummy msgmerge; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_MSGMERGE+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_MSGMERGE+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   case "$MSGMERGE" in
@@ -20366,10 +19135,10 @@ esac
 fi
 MSGMERGE="$ac_cv_path_MSGMERGE"
 if test "$MSGMERGE" != ":"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $MSGMERGE" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MSGMERGE" >&5
 $as_echo "$MSGMERGE" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -20401,7 +19170,7 @@ fi
 
 
 # Check whether --with-gnu-ld was given.
-if test "${with_gnu_ld+set}" = set; then
+if test "${with_gnu_ld+set}" = set; then :
   withval=$with_gnu_ld; test "$withval" = no || with_gnu_ld=yes
 else
   with_gnu_ld=no
@@ -20423,7 +19192,7 @@ fi
 ac_prog=ld
 if test "$GCC" = yes; then
   # Check if gcc -print-prog-name=ld gives a path.
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for ld used by GCC" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ld used by GCC" >&5
 $as_echo_n "checking for ld used by GCC... " >&6; }
   case $host in
   *-*-mingw*)
@@ -20453,13 +19222,13 @@ $as_echo_n "checking for ld used by GCC... " >&6; }
     ;;
   esac
 elif test "$with_gnu_ld" = yes; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for GNU ld" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU ld" >&5
 $as_echo_n "checking for GNU ld... " >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for non-GNU ld" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for non-GNU ld" >&5
 $as_echo_n "checking for non-GNU ld... " >&6; }
 fi
-if test "${acl_cv_path_LD+set}" = set; then
+if test "${acl_cv_path_LD+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -z "$LD"; then
@@ -20487,18 +19256,16 @@ fi
 
 LD="$acl_cv_path_LD"
 if test -n "$LD"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $LD" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LD" >&5
 $as_echo "$LD" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
-test -z "$LD" && { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: no acceptable ld found in \$PATH" >&5
-$as_echo "$as_me: error: no acceptable ld found in \$PATH" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if the linker ($LD) is GNU ld" >&5
+test -z "$LD" && as_fn_error "no acceptable ld found in \$PATH" "$LINENO" 5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if the linker ($LD) is GNU ld" >&5
 $as_echo_n "checking if the linker ($LD) is GNU ld... " >&6; }
-if test "${acl_cv_prog_gnu_ld+set}" = set; then
+if test "${acl_cv_prog_gnu_ld+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   # I'd rather use --version here, but apparently some GNU ld's only accept -v.
@@ -20509,16 +19276,16 @@ case `$LD -v 2>&1 </dev/null` in
   acl_cv_prog_gnu_ld=no ;;
 esac
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $acl_cv_prog_gnu_ld" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $acl_cv_prog_gnu_ld" >&5
 $as_echo "$acl_cv_prog_gnu_ld" >&6; }
 with_gnu_ld=$acl_cv_prog_gnu_ld
 
 
 
 
-                                                { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for shared library run path origin" >&5
+                                                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for shared library run path origin" >&5
 $as_echo_n "checking for shared library run path origin... " >&6; }
-if test "${acl_cv_rpath+set}" = set; then
+if test "${acl_cv_rpath+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
 
@@ -20529,7 +19296,7 @@ else
     acl_cv_rpath=done
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $acl_cv_rpath" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $acl_cv_rpath" >&5
 $as_echo "$acl_cv_rpath" >&6; }
   wl="$acl_cv_wl"
   acl_libext="$acl_cv_libext"
@@ -20541,7 +19308,7 @@ $as_echo "$acl_cv_rpath" >&6; }
   acl_hardcode_direct="$acl_cv_hardcode_direct"
   acl_hardcode_minus_L="$acl_cv_hardcode_minus_L"
     # Check whether --enable-rpath was given.
-if test "${enable_rpath+set}" = set; then
+if test "${enable_rpath+set}" = set; then :
   enableval=$enable_rpath; :
 else
   enable_rpath=yes
@@ -20590,7 +19357,7 @@ fi
 
 
 # Check whether --with-libiconv-prefix was given.
-if test "${with_libiconv_prefix+set}" = set; then
+if test "${with_libiconv_prefix+set}" = set; then :
   withval=$with_libiconv_prefix;
     if test "X$withval" = "Xno"; then
       use_additional=no
@@ -21030,18 +19797,14 @@ fi
 
 
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for CFPreferencesCopyAppValue" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for CFPreferencesCopyAppValue" >&5
 $as_echo_n "checking for CFPreferencesCopyAppValue... " >&6; }
-if test "${gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue+set}" = set; then
+if test "${gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   gt_save_LIBS="$LIBS"
      LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation"
-     cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+     cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <CoreFoundation/CFPreferences.h>
 int
@@ -21052,61 +19815,30 @@ CFPreferencesCopyAppValue(NULL, NULL)
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=no
+  gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
      LIBS="$gt_save_LIBS"
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue" >&5
 $as_echo "$gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue" >&6; }
   if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes; then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE 1" >>confdefs.h
 
   fi
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for CFLocaleCopyCurrent" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for CFLocaleCopyCurrent" >&5
 $as_echo_n "checking for CFLocaleCopyCurrent... " >&6; }
-if test "${gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent+set}" = set; then
+if test "${gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   gt_save_LIBS="$LIBS"
      LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation"
-     cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+     cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <CoreFoundation/CFLocale.h>
 int
@@ -21117,47 +19849,20 @@ CFLocaleCopyCurrent();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=no
+  gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
      LIBS="$gt_save_LIBS"
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent" >&5
 $as_echo "$gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent" >&6; }
   if test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT 1" >>confdefs.h
 
   fi
   INTL_MACOSX_LIBS=
@@ -21202,16 +19907,12 @@ typedef int array [2 * (__GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION(0) >= 1) - 1];
           gt_expression_test_code=
         fi
 
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for GNU gettext in libc" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU gettext in libc" >&5
 $as_echo_n "checking for GNU gettext in libc... " >&6; }
-if { as_var=$gt_func_gnugettext_libc; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+if { as_var=$gt_func_gnugettext_libc; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <libintl.h>
 $gt_revision_test_code
@@ -21226,42 +19927,16 @@ return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_domain_b
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   eval "$gt_func_gnugettext_libc=yes"
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$gt_func_gnugettext_libc=no"
+  eval "$gt_func_gnugettext_libc=no"
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$gt_func_gnugettext_libc'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
+eval ac_res=\$$gt_func_gnugettext_libc
+	       { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
 $as_echo "$ac_res" >&6; }
 
         if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libc"; test "$gt_val" != "yes"; }; then
@@ -21295,19 +19970,15 @@ $as_echo "$ac_res" >&6; }
   done
 
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for iconv" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for iconv" >&5
 $as_echo_n "checking for iconv... " >&6; }
-if test "${am_cv_func_iconv+set}" = set; then
+if test "${am_cv_func_iconv+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
 
     am_cv_func_iconv="no, consider installing GNU libiconv"
     am_cv_lib_iconv=no
-    cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+    cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <stdlib.h>
 #include <iconv.h>
@@ -21321,46 +19992,15 @@ iconv_t cd = iconv_open("","");
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   am_cv_func_iconv=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
     if test "$am_cv_func_iconv" != yes; then
       am_save_LIBS="$LIBS"
       LIBS="$LIBS $LIBICONV"
-      cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+      cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <stdlib.h>
 #include <iconv.h>
@@ -21374,49 +20014,22 @@ iconv_t cd = iconv_open("","");
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   am_cv_lib_iconv=yes
         am_cv_func_iconv=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
       LIBS="$am_save_LIBS"
     fi
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $am_cv_func_iconv" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_func_iconv" >&5
 $as_echo "$am_cv_func_iconv" >&6; }
   if test "$am_cv_func_iconv" = yes; then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for working iconv" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for working iconv" >&5
 $as_echo_n "checking for working iconv... " >&6; }
-if test "${am_cv_func_iconv_works+set}" = set; then
+if test "${am_cv_func_iconv_works+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
 
@@ -21424,17 +20037,13 @@ else
       if test $am_cv_lib_iconv = yes; then
         LIBS="$LIBS $LIBICONV"
       fi
-      if test "$cross_compiling" = yes; then
+      if test "$cross_compiling" = yes; then :
   case "$host_os" in
            aix* | hpux*) am_cv_func_iconv_works="guessing no" ;;
            *)            am_cv_func_iconv_works="guessing yes" ;;
          esac
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 #include <iconv.h>
@@ -21494,46 +20103,19 @@ int main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>&5
-  ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext'
-  { (case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_try") 2>&5
-  ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; }; then
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
   am_cv_func_iconv_works=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5
-$as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-( exit $ac_status )
-am_cv_func_iconv_works=no
+  am_cv_func_iconv_works=no
 fi
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+  conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
 fi
 
-
       LIBS="$am_save_LIBS"
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $am_cv_func_iconv_works" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_func_iconv_works" >&5
 $as_echo "$am_cv_func_iconv_works" >&6; }
     case "$am_cv_func_iconv_works" in
       *no) am_func_iconv=no am_cv_lib_iconv=no ;;
@@ -21544,15 +20126,13 @@ $as_echo "$am_cv_func_iconv_works" >&6; }
   fi
   if test "$am_func_iconv" = yes; then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_ICONV 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_ICONV 1" >>confdefs.h
 
   fi
   if test "$am_cv_lib_iconv" = yes; then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking how to link with libiconv" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to link with libiconv" >&5
 $as_echo_n "checking how to link with libiconv... " >&6; }
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $LIBICONV" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBICONV" >&5
 $as_echo "$LIBICONV" >&6; }
   else
             CPPFLAGS="$am_save_CPPFLAGS"
@@ -21582,7 +20162,7 @@ $as_echo "$LIBICONV" >&6; }
 
 
 # Check whether --with-libintl-prefix was given.
-if test "${with_libintl_prefix+set}" = set; then
+if test "${with_libintl_prefix+set}" = set; then :
   withval=$with_libintl_prefix;
     if test "X$withval" = "Xno"; then
       use_additional=no
@@ -21998,20 +20578,16 @@ fi
     done
   fi
 
-          { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for GNU gettext in libintl" >&5
+          { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU gettext in libintl" >&5
 $as_echo_n "checking for GNU gettext in libintl... " >&6; }
-if { as_var=$gt_func_gnugettext_libintl; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+if { as_var=$gt_func_gnugettext_libintl; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   gt_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS"
             CPPFLAGS="$CPPFLAGS $INCINTL"
             gt_save_LIBS="$LIBS"
             LIBS="$LIBS $LIBINTL"
-                        cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+                        cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <libintl.h>
 $gt_revision_test_code
@@ -22030,45 +20606,16 @@ return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_a
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes"
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$gt_func_gnugettext_libintl=no"
+  eval "$gt_func_gnugettext_libintl=no"
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
                         if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" != yes; } && test -n "$LIBICONV"; then
               LIBS="$LIBS $LIBICONV"
-              cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+              cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <libintl.h>
 $gt_revision_test_code
@@ -22087,48 +20634,20 @@ return * gettext ("")$gt_expression_test_code + _nl_msg_cat_cntr + *_nl_expand_a
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   LIBINTL="$LIBINTL $LIBICONV"
                 LTLIBINTL="$LTLIBINTL $LTLIBICONV"
                 eval "$gt_func_gnugettext_libintl=yes"
 
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
             fi
             CPPFLAGS="$gt_save_CPPFLAGS"
             LIBS="$gt_save_LIBS"
 fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$gt_func_gnugettext_libintl'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
+eval ac_res=\$$gt_func_gnugettext_libintl
+	       { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
 $as_echo "$ac_res" >&6; }
         fi
 
@@ -22156,21 +20675,19 @@ $as_echo "$ac_res" >&6; }
     if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes" \
        || test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define ENABLE_NLS 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define ENABLE_NLS 1" >>confdefs.h
 
     else
       USE_NLS=no
     fi
   fi
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether to use NLS" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to use NLS" >&5
 $as_echo_n "checking whether to use NLS... " >&6; }
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $USE_NLS" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $USE_NLS" >&5
 $as_echo "$USE_NLS" >&6; }
   if test "$USE_NLS" = "yes"; then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking where the gettext function comes from" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking where the gettext function comes from" >&5
 $as_echo_n "checking where the gettext function comes from... " >&6; }
     if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes"; then
       if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; }; then
@@ -22181,7 +20698,7 @@ $as_echo_n "checking where the gettext function comes from... " >&6; }
     else
       gt_source="included intl directory"
     fi
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $gt_source" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gt_source" >&5
 $as_echo "$gt_source" >&6; }
   fi
 
@@ -22189,9 +20706,9 @@ $as_echo "$gt_source" >&6; }
 
     if test "$gt_use_preinstalled_gnugettext" = "yes"; then
       if { eval "gt_val=\$$gt_func_gnugettext_libintl"; test "$gt_val" = "yes"; }; then
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking how to link with libintl" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to link with libintl" >&5
 $as_echo_n "checking how to link with libintl... " >&6; }
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $LIBINTL" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBINTL" >&5
 $as_echo "$LIBINTL" >&6; }
 
   for element in $INCINTL; do
@@ -22219,14 +20736,10 @@ $as_echo "$LIBINTL" >&6; }
       fi
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_GETTEXT 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_GETTEXT 1" >>confdefs.h
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_DCGETTEXT 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_DCGETTEXT 1" >>confdefs.h
 
     fi
 
@@ -22279,19 +20792,15 @@ _ACEOF
   done
 
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for iconv" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for iconv" >&5
 $as_echo_n "checking for iconv... " >&6; }
-if test "${am_cv_func_iconv+set}" = set; then
+if test "${am_cv_func_iconv+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
 
     am_cv_func_iconv="no, consider installing GNU libiconv"
     am_cv_lib_iconv=no
-    cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+    cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <stdlib.h>
 #include <iconv.h>
@@ -22305,46 +20814,15 @@ iconv_t cd = iconv_open("","");
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   am_cv_func_iconv=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
     if test "$am_cv_func_iconv" != yes; then
       am_save_LIBS="$LIBS"
       LIBS="$LIBS $LIBICONV"
-      cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+      cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <stdlib.h>
 #include <iconv.h>
@@ -22358,49 +20836,22 @@ iconv_t cd = iconv_open("","");
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   am_cv_lib_iconv=yes
         am_cv_func_iconv=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
       LIBS="$am_save_LIBS"
     fi
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $am_cv_func_iconv" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_func_iconv" >&5
 $as_echo "$am_cv_func_iconv" >&6; }
   if test "$am_cv_func_iconv" = yes; then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for working iconv" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for working iconv" >&5
 $as_echo_n "checking for working iconv... " >&6; }
-if test "${am_cv_func_iconv_works+set}" = set; then
+if test "${am_cv_func_iconv_works+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
 
@@ -22408,17 +20859,13 @@ else
       if test $am_cv_lib_iconv = yes; then
         LIBS="$LIBS $LIBICONV"
       fi
-      if test "$cross_compiling" = yes; then
+      if test "$cross_compiling" = yes; then :
   case "$host_os" in
            aix* | hpux*) am_cv_func_iconv_works="guessing no" ;;
            *)            am_cv_func_iconv_works="guessing yes" ;;
          esac
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 #include <iconv.h>
@@ -22478,46 +20925,19 @@ int main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>&5
-  ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext'
-  { (case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_try") 2>&5
-  ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; }; then
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
   am_cv_func_iconv_works=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5
-$as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-( exit $ac_status )
-am_cv_func_iconv_works=no
+  am_cv_func_iconv_works=no
 fi
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+  conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
 fi
 
-
       LIBS="$am_save_LIBS"
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $am_cv_func_iconv_works" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_func_iconv_works" >&5
 $as_echo "$am_cv_func_iconv_works" >&6; }
     case "$am_cv_func_iconv_works" in
       *no) am_func_iconv=no am_cv_lib_iconv=no ;;
@@ -22528,15 +20948,13 @@ $as_echo "$am_cv_func_iconv_works" >&6; }
   fi
   if test "$am_func_iconv" = yes; then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_ICONV 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_ICONV 1" >>confdefs.h
 
   fi
   if test "$am_cv_lib_iconv" = yes; then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking how to link with libiconv" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to link with libiconv" >&5
 $as_echo_n "checking how to link with libiconv... " >&6; }
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $LIBICONV" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBICONV" >&5
 $as_echo "$LIBICONV" >&6; }
   else
             CPPFLAGS="$am_save_CPPFLAGS"
@@ -22547,17 +20965,13 @@ $as_echo "$LIBICONV" >&6; }
 
 
   if test "$am_cv_func_iconv" = yes; then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for iconv declaration" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for iconv declaration" >&5
 $as_echo_n "checking for iconv declaration... " >&6; }
-    if test "${am_cv_proto_iconv+set}" = set; then
+    if test "${am_cv_proto_iconv+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
 
-      cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+      cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 #include <stdlib.h>
@@ -22580,38 +20994,17 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   am_cv_proto_iconv_arg1=""
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	am_cv_proto_iconv_arg1="const"
+  am_cv_proto_iconv_arg1="const"
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
       am_cv_proto_iconv="extern size_t iconv (iconv_t cd, $am_cv_proto_iconv_arg1 char * *inbuf, size_t *inbytesleft, char * *outbuf, size_t *outbytesleft);"
 fi
 
     am_cv_proto_iconv=`echo "$am_cv_proto_iconv" | tr -s ' ' | sed -e 's/( /(/'`
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: ${ac_t:-
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${ac_t:-
          }$am_cv_proto_iconv" >&5
 $as_echo "${ac_t:-
          }$am_cv_proto_iconv" >&6; }
@@ -22635,11 +21028,12 @@ _ACEOF
   done
 
 
-if test "${SYS}" = "mingw32" -o "${SYS}" = "mingwce"; then
+if test "${SYS}" = "mingw32" -o "${SYS}" = "mingwce"; then :
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for broken mingw-runtime" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for broken mingw-runtime" >&5
 $as_echo_n "checking for broken mingw-runtime... " >&6; }
-    cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+    cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h.  */
 
 #include <_mingw.h>
 #if (__MINGW32_MAJOR_VERSION == 3) && (__MINGW32_MINOR_VERSION < 15)
@@ -22647,61 +21041,34 @@ $as_echo_n "checking for broken mingw-runtime... " >&6; }
 #endif
 
 _ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
+if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then :
 
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: ok" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ok" >&5
 $as_echo "ok" >&6; }
 
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
 
-
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: present" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: present" >&5
 $as_echo "present" >&6; }
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: LibVLC requires mingw-runtime version 3.15 or higher!" >&5
-$as_echo "$as_me: error: LibVLC requires mingw-runtime version 3.15 or higher!" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error "LibVLC requires mingw-runtime version 3.15 or higher!" "$LINENO" 5
 
 fi
-
 rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
         CPPFLAGS="${CPPFLAGS} -D__USE_MINGW_ANSI_STDIO=1"
     CPPFLAGS_save="${CPPFLAGS_save} -D__USE_MINGW_ANSI_STDIO=1"
 
 fi
 
-
 if test "${SYS}" = "mingw32"
 then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for opendir in -lmingwex" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for opendir in -lmingwex" >&5
 $as_echo_n "checking for opendir in -lmingwex... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_mingwex_opendir+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_mingwex_opendir+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lmingwex  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -22719,56 +21086,26 @@ return opendir ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_mingwex_opendir=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_mingwex_opendir=no
+  ac_cv_lib_mingwex_opendir=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_mingwex_opendir" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_mingwex_opendir" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_mingwex_opendir" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_mingwex_opendir" = x""yes; then
-
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for opendir in -lmingw32" >&5
+if test "x$ac_cv_lib_mingwex_opendir" = x""yes; then :
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for opendir in -lmingw32" >&5
 $as_echo_n "checking for opendir in -lmingw32... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_mingw32_opendir+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_mingw32_opendir+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lmingw32  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -22786,43 +21123,18 @@ return opendir ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_mingw32_opendir=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_mingw32_opendir=no
+  ac_cv_lib_mingw32_opendir=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_mingw32_opendir" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_mingw32_opendir" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_mingw32_opendir" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_mingw32_opendir" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_mingw32_opendir" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define HAVE_LIBMINGW32 1
 _ACEOF
@@ -22845,17 +21157,13 @@ fi
 
 if test "${SYS}" = "mingw32"
 then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if \$CC accepts -mms-bitfields" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if \$CC accepts -mms-bitfields" >&5
 $as_echo_n "checking if \$CC accepts -mms-bitfields... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_mms_bitfields+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_mms_bitfields+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   CFLAGS="${CFLAGS_save} -mms-bitfields"
-         cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+         cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -22866,51 +21174,26 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_mms_bitfields=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_c_mms_bitfields=no
+  ac_cv_c_mms_bitfields=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_mms_bitfields" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_mms_bitfields" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_mms_bitfields" >&6; }
     if test "${ac_cv_c_mms_bitfields}" != "no"; then
         CFLAGS_save="${CFLAGS_save} -mms-bitfields";
         CXXFLAGS_save="${CXXFLAGS_save} -mms-bitfields";
     else
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if \$CC accepts -fnative-struct" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if \$CC accepts -fnative-struct" >&5
 $as_echo_n "checking if \$CC accepts -fnative-struct... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_fnative_struct+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_fnative_struct+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   CFLAGS="${CFLAGS_save} -fnative-struct"
-             cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+             cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -22921,35 +21204,14 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_fnative_struct=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_c_fnative_struct=no
+  ac_cv_c_fnative_struct=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_fnative_struct" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_fnative_struct" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_fnative_struct" >&6; }
         if test "${ac_cv_c_fnative_struct}" != "no"; then
             CFLAGS_save="${CFLAGS_save} -fnative-struct";
@@ -22968,17 +21230,13 @@ ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
 ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
 ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if \$CXX accepts -fvtable-thunks" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if \$CXX accepts -fvtable-thunks" >&5
 $as_echo_n "checking if \$CXX accepts -fvtable-thunks... " >&6; }
-if test "${ac_cv_cxx_fvtable_thunks+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_cxx_fvtable_thunks+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   CXXFLAGS="${CXXFLAGS_save} -Wall -Werror -fvtable-thunks"
-         cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+         cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -22989,35 +21247,14 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_cxx_fvtable_thunks=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_cxx_fvtable_thunks=no
+  ac_cv_cxx_fvtable_thunks=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_cxx_fvtable_thunks" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_cxx_fvtable_thunks" >&5
 $as_echo "$ac_cv_cxx_fvtable_thunks" >&6; }
     if test "${ac_cv_cxx_fvtable_thunks}" = "yes"; then
         CXXFLAGS_mingw32_special="-fvtable-thunks"
@@ -23032,9 +21269,10 @@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
 
 fi
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for buggy GNU/libc versions" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for buggy GNU/libc versions" >&5
 $as_echo_n "checking for buggy GNU/libc versions... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h.  */
 
 #include <limits.h>
 #if defined (__GLIBC__) && (__GLIBC__ == 2) \
@@ -23043,64 +21281,36 @@ cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
 #endif
 
 _ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
+if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then :
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: not present" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not present" >&5
 $as_echo "not present" >&6; }
 
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: found" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found" >&5
 $as_echo "found" >&6; }
-  if test "x${enable_nls}" != "xno" || test "x${enable_mozilla}" != "xno"; then
+  if test "x${enable_nls}" != "xno" || test "x${enable_mozilla}" != "xno"; then :
 
-    { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Buggy GNU/libc (version 2.5 - 2.7) present. VLC would crash; there is no viable
+    as_fn_error "Buggy GNU/libc (version 2.5 - 2.7) present. VLC would crash; there is no viable
 work-around for this. Check with your distribution vendor on how to update the
 glibc run-time. Alternatively, build with --disable-nls --disable-mozilla and
-be sure to not use LibVLC from other applications/wrappers." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Buggy GNU/libc (version 2.5 - 2.7) present. VLC would crash; there is no viable
-work-around for this. Check with your distribution vendor on how to update the
-glibc run-time. Alternatively, build with --disable-nls --disable-mozilla and
-be sure to not use LibVLC from other applications/wrappers." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+be sure to not use LibVLC from other applications/wrappers." "$LINENO" 5
 
 else
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define DISABLE_BUGGY_GLIBC_CHECK 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define DISABLE_BUGGY_GLIBC_CHECK 1" >>confdefs.h
 
 
 fi
 
-
 fi
-
 rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
 
 
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for shared objects suffix" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for shared objects suffix" >&5
 $as_echo_n "checking for shared objects suffix... " >&6; }
   case "${host_os}" in
     darwin*)
@@ -23116,7 +21326,7 @@ $as_echo_n "checking for shared objects suffix... " >&6; }
       LIBEXT=".so"
       ;;
   esac
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: ${LIBEXT}" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${LIBEXT}" >&5
 $as_echo "${LIBEXT}" >&6; }
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -23129,117 +21339,12 @@ CPPFLAGS_save="${CPPFLAGS_save} -DSYS_`echo ${SYS} | sed -e 's/-.*//' | tr 'abcd
 
 need_libc=false
 
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 for ac_func in gettimeofday isatty sigrelse getpwuid_r memalign posix_memalign if_nametoindex getenv putenv setenv ctime_r lrintf daemon fork lstat posix_fadvise posix_madvise uselocale
-do
-as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char $ac_func (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return $ac_func ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  eval "$as_ac_var=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_var=no"
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_func "$LINENO" "$ac_func" "$as_ac_var"
+eval as_val=\$$as_ac_var
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -23249,16 +21354,12 @@ done
 
 # The Ultrix 4.2 mips builtin alloca declared by alloca.h only works
 # for constant arguments.  Useless!
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for working alloca.h" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for working alloca.h" >&5
 $as_echo_n "checking for working alloca.h... " >&6; }
-if test "${ac_cv_working_alloca_h+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_working_alloca_h+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <alloca.h>
 int
@@ -23270,59 +21371,28 @@ char *p = (char *) alloca (2 * sizeof (int));
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_working_alloca_h=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_working_alloca_h=no
+  ac_cv_working_alloca_h=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_working_alloca_h" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_working_alloca_h" >&5
 $as_echo "$ac_cv_working_alloca_h" >&6; }
 if test $ac_cv_working_alloca_h = yes; then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_ALLOCA_H 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_ALLOCA_H 1" >>confdefs.h
 
 fi
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for alloca" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for alloca" >&5
 $as_echo_n "checking for alloca... " >&6; }
-if test "${ac_cv_func_alloca_works+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_func_alloca_works+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #ifdef __GNUC__
 # define alloca __builtin_alloca
@@ -23354,47 +21424,20 @@ char *p = (char *) alloca (1);
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_func_alloca_works=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_func_alloca_works=no
+  ac_cv_func_alloca_works=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_alloca_works" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_func_alloca_works" >&5
 $as_echo "$ac_cv_func_alloca_works" >&6; }
 
 if test $ac_cv_func_alloca_works = yes; then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_ALLOCA 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_ALLOCA 1" >>confdefs.h
 
 else
   # The SVR3 libPW and SVR4 libucb both contain incompatible functions
@@ -23404,21 +21447,15 @@ else
 
 ALLOCA=\${LIBOBJDIR}alloca.$ac_objext
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define C_ALLOCA 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define C_ALLOCA 1" >>confdefs.h
 
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether \`alloca.c' needs Cray hooks" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether \`alloca.c' needs Cray hooks" >&5
 $as_echo_n "checking whether \`alloca.c' needs Cray hooks... " >&6; }
-if test "${ac_cv_os_cray+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_os_cray+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #if defined CRAY && ! defined CRAY2
 webecray
@@ -23428,7 +21465,7 @@ wenotbecray
 
 _ACEOF
 if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
-  $EGREP "webecray" >/dev/null 2>&1; then
+  $EGREP "webecray" >/dev/null 2>&1; then :
   ac_cv_os_cray=yes
 else
   ac_cv_os_cray=no
@@ -23436,101 +21473,14 @@ fi
 rm -f conftest*
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_os_cray" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_os_cray" >&5
 $as_echo "$ac_cv_os_cray" >&6; }
 if test $ac_cv_os_cray = yes; then
   for ac_func in _getb67 GETB67 getb67; do
     as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char $ac_func (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return $ac_func ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  eval "$as_ac_var=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_var=no"
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+ac_fn_c_check_func "$LINENO" "$ac_func" "$as_ac_var"
+eval as_val=\$$as_ac_var
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define CRAY_STACKSEG_END $ac_func
@@ -23542,19 +21492,15 @@ fi
   done
 fi
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking stack direction for C alloca" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking stack direction for C alloca" >&5
 $as_echo_n "checking stack direction for C alloca... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_stack_direction+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_stack_direction+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  if test "$cross_compiling" = yes; then
+  if test "$cross_compiling" = yes; then :
   ac_cv_c_stack_direction=0
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 $ac_includes_default
 int
@@ -23577,46 +21523,18 @@ main ()
   return find_stack_direction () < 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>&5
-  ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext'
-  { (case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_try") 2>&5
-  ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; }; then
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_stack_direction=1
 else
-  $as_echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5
-$as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-( exit $ac_status )
-ac_cv_c_stack_direction=-1
+  ac_cv_c_stack_direction=-1
 fi
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+  conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
 fi
 
-
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_stack_direction" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_stack_direction" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_stack_direction" >&6; }
-
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define STACK_DIRECTION $ac_cv_c_stack_direction
 _ACEOF
@@ -23624,220 +21542,23 @@ _ACEOF
 
 fi
 
-
 for ac_func in fcntl
-do
-as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char $ac_func (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return $ac_func ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  eval "$as_ac_var=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_var=no"
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  ac_fn_c_check_func "$LINENO" "fcntl" "ac_cv_func_fcntl"
+if test "x$ac_cv_func_fcntl" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_FCNTL 1
 _ACEOF
 
 fi
 done
 
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 for ac_func in asprintf atof atoll getcwd gmtime_r lldiv localtime_r rewind strcasecmp strcasestr strdup strlcpy strncasecmp strndup strnlen strsep strtof strtoll vasprintf swab
-do
-as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char $ac_func (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return $ac_func ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  eval "$as_ac_var=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_var=no"
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_func "$LINENO" "$ac_func" "$as_ac_var"
+eval as_val=\$$as_ac_var
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -23853,101 +21574,12 @@ fi
 done
 
 
-
-
 for ac_func in stricmp strnicmp
-do
-as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char $ac_func (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return $ac_func ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  eval "$as_ac_var=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_var=no"
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_func "$LINENO" "$ac_func" "$as_ac_var"
+eval as_val=\$$as_ac_var
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -23955,209 +21587,29 @@ _ACEOF
 fi
 done
 
-
 for ac_func in fdatasync
-do
-as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char $ac_func (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return $ac_func ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  eval "$as_ac_var=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_var=no"
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  ac_fn_c_check_func "$LINENO" "fdatasync" "ac_cv_func_fdatasync"
+if test "x$ac_cv_func_fdatasync" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_FDATASYNC 1
 _ACEOF
 
 else
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define fdatasync fsync
-_ACEOF
+$as_echo "#define fdatasync fsync" >>confdefs.h
 
 
 fi
 done
 
 
-
-for ac_func in vmsplice
-do
-as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char $ac_func (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return $ac_func ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  eval "$as_ac_var=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_var=no"
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+for ac_func in vmsplice eventfd fstatfs
+do :
+  as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_func "$LINENO" "$ac_func" "$as_ac_var"
+eval as_val=\$$as_ac_var
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -24168,103 +21620,12 @@ done
 
 
 
-
-
 for ac_func in mmap
-do
-as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char $ac_func (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return $ac_func ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  eval "$as_ac_var=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_var=no"
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  ac_fn_c_check_func "$LINENO" "mmap" "ac_cv_func_mmap"
+if test "x$ac_cv_func_mmap" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_MMAP 1
 _ACEOF
 
   PLUGINS="${PLUGINS} access_mmap"
@@ -24275,365 +21636,47 @@ fi
 done
 
 
-
 for ac_func in setlocale
-do
-as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char $ac_func (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return $ac_func ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  eval "$as_ac_var=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_var=no"
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  ac_fn_c_check_func "$LINENO" "setlocale" "ac_cv_func_setlocale"
+if test "x$ac_cv_func_setlocale" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_SETLOCALE 1
 _ACEOF
 
 fi
 done
 
-
 for ac_header in langinfo.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "langinfo.h" "ac_cv_header_langinfo_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_langinfo_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_LANGINFO_H 1
 _ACEOF
 
 fi
 
 done
 
-
 for ac_func in nl_langinfo
-do
-as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char $ac_func (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return $ac_func ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  eval "$as_ac_var=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_var=no"
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  ac_fn_c_check_func "$LINENO" "nl_langinfo" "ac_cv_func_nl_langinfo"
+if test "x$ac_cv_func_nl_langinfo" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_NL_LANGINFO 1
 _ACEOF
 
 fi
 done
 
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for nl_langinfo and CODESET" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for nl_langinfo and CODESET" >&5
 $as_echo_n "checking for nl_langinfo and CODESET... " >&6; }
-if test "${ac_cv_langinfo_codeset+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_langinfo_codeset+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <langinfo.h>
 int
@@ -24644,162 +21687,42 @@ char* cs = nl_langinfo(CODESET);
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_langinfo_codeset=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_langinfo_codeset=no
+  ac_cv_langinfo_codeset=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_langinfo_codeset" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_langinfo_codeset" >&5
 $as_echo "$ac_cv_langinfo_codeset" >&6; }
 if test ${ac_cv_langinfo_codeset} = yes; then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_LANGINFO_CODESET 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_LANGINFO_CODESET 1" >>confdefs.h
 
 fi
 
-
+SOCKET_LIBS=""
 for ac_func in connect
-do
-as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char $ac_func (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return $ac_func ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  eval "$as_ac_var=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_var=no"
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  ac_fn_c_check_func "$LINENO" "connect" "ac_cv_func_connect"
+if test "x$ac_cv_func_connect" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_CONNECT 1
 _ACEOF
 
 else
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for connect in -lsocket" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for connect in -lsocket" >&5
 $as_echo_n "checking for connect in -lsocket... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_socket_connect+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_socket_connect+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lsocket  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -24817,43 +21740,18 @@ return connect ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_socket_connect=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_socket_connect=no
+  ac_cv_lib_socket_connect=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_socket_connect" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_socket_connect" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_socket_connect" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_socket_connect" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_socket_connect" = x""yes; then :
 
 
   for element in libvlccore cdda cddax; do
@@ -24861,7 +21759,7 @@ if test "x$ac_cv_lib_socket_connect" = x""yes; then
     am_modules_with_libs="${am_modules_with_libs} ${element}"
   done
 
-    LIBS_socket="-lsocket"
+    SOCKET_LIBS="-lsocket"
 
 fi
 
@@ -24872,116 +21770,23 @@ done
 
 
 for ac_func in send
-do
-as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char $ac_func (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return $ac_func ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  eval "$as_ac_var=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_var=no"
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  ac_fn_c_check_func "$LINENO" "send" "ac_cv_func_send"
+if test "x$ac_cv_func_send" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_SEND 1
 _ACEOF
 
 else
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for send in -lsocket" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for send in -lsocket" >&5
 $as_echo_n "checking for send in -lsocket... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_socket_send+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_socket_send+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lsocket  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -24999,43 +21804,18 @@ return send ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_socket_send=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_socket_send=no
+  ac_cv_lib_socket_send=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_socket_send" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_socket_send" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_socket_send" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_socket_send" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_socket_send" = x""yes; then :
 
 
   for element in access_http access_mms access_udp access_tcp access_ftp access_rtmp sap access_output_udp access_output_rtmp stream_out_standard growl_udp remoteosd; do
@@ -25053,17 +21833,12 @@ done
 
 
 
-
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for socklen_t in sys/socket.h" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for socklen_t in sys/socket.h" >&5
 $as_echo_n "checking for socklen_t in sys/socket.h... " >&6; }
-if test "${ac_cv_type_socklen_t+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_type_socklen_t+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 #include <sys/types.h>
@@ -25081,58 +21856,28 @@ socklen_t len; len = 0;
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_type_socklen_t=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_type_socklen_t=no
+  ac_cv_type_socklen_t=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_socklen_t" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_type_socklen_t" >&5
 $as_echo "$ac_cv_type_socklen_t" >&6; }
-if test "$ac_cv_type_socklen_t" = no; then
-  cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define socklen_t int
-_ACEOF
+if test "$ac_cv_type_socklen_t" = no; then :
+  $as_echo "#define socklen_t int" >>confdefs.h
 
 fi
 
 
 
-
-
-
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for struct sockaddr_storage" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for struct sockaddr_storage" >&5
 $as_echo_n "checking for struct sockaddr_storage... " >&6; }
-if test "${ac_cv_struct_sockaddr_storage+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_struct_sockaddr_storage+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <sys/types.h>
      #if defined( UNDER_CE )
@@ -25150,64 +21895,33 @@ struct sockaddr_storage addr;
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_struct_sockaddr_storage=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_struct_sockaddr_storage=no
+  ac_cv_struct_sockaddr_storage=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_struct_sockaddr_storage" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_struct_sockaddr_storage" >&5
 $as_echo "$ac_cv_struct_sockaddr_storage" >&6; }
-if test "${ac_cv_struct_sockaddr_storage}" = no; then
+if test "${ac_cv_struct_sockaddr_storage}" = no; then :
 
-  cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define sockaddr_storage sockaddr
-_ACEOF
+  $as_echo "#define sockaddr_storage sockaddr" >>confdefs.h
 
-  cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define ss_family sa_family
-_ACEOF
+  $as_echo "#define ss_family sa_family" >>confdefs.h
 
 
 fi
 
-
 LIBS_save="${LIBS}"
 
-
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for library containing getaddrinfo" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for library containing getaddrinfo" >&5
 $as_echo_n "checking for library containing getaddrinfo... " >&6; }
-if test "${ac_cv_search_getaddrinfo+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_search_getaddrinfo+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_func_search_save_LIBS=$LIBS
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -25230,160 +21944,42 @@ for ac_lib in '' nsl; do
     ac_res="none required"
   else
     ac_res=-l$ac_lib
-    LIBS="-l$ac_lib ${LIBS_socket} $ac_func_search_save_LIBS"
+    LIBS="-l$ac_lib ${SOCKET_LIBS} $ac_func_search_save_LIBS"
   fi
-  rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+  if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_search_getaddrinfo=$ac_res
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext
-  if test "${ac_cv_search_getaddrinfo+set}" = set; then
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext
+  if test "${ac_cv_search_getaddrinfo+set}" = set; then :
   break
 fi
 done
-if test "${ac_cv_search_getaddrinfo+set}" = set; then
-  :
+if test "${ac_cv_search_getaddrinfo+set}" = set; then :
+
 else
   ac_cv_search_getaddrinfo=no
 fi
 rm conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_func_search_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_search_getaddrinfo" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_search_getaddrinfo" >&5
 $as_echo "$ac_cv_search_getaddrinfo" >&6; }
 ac_res=$ac_cv_search_getaddrinfo
-if test "$ac_res" != no; then
+if test "$ac_res" != no; then :
   test "$ac_res" = "none required" || LIBS="$ac_res $LIBS"
-  cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_GETADDRINFO 1
-_ACEOF
+  $as_echo "#define HAVE_GETADDRINFO 1" >>confdefs.h
 
 fi
 
 
 LIBS="${LIBS_gai}"
-
-
 for ac_func in getnameinfo gai_strerror
-do
-as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char $ac_func (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return $ac_func ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  eval "$as_ac_var=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_var=no"
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_func "$LINENO" "$ac_func" "$as_ac_var"
+eval as_val=\$$as_ac_var
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -25394,64 +21990,7 @@ done
 LIBS="${LIBS_save}"
 
 
-
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for struct addrinfo" >&5
-$as_echo_n "checking for struct addrinfo... " >&6; }
-if test "${ac_cv_type_struct_addrinfo+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  ac_cv_type_struct_addrinfo=no
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <sys/types.h>
-#if defined( WIN32 ) || defined( UNDER_CE )
-# if defined(UNDER_CE) && defined(sockaddr_storage)
-#  undef sockaddr_storage
-# endif
-# include <winsock2.h>
-# include <ws2tcpip.h>
-#else
-# include <netdb.h>
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-if (sizeof (struct addrinfo))
-       return 0;
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <sys/types.h>
+ac_fn_c_check_type "$LINENO" "struct addrinfo" "ac_cv_type_struct_addrinfo" "#include <sys/types.h>
 #if defined( WIN32 ) || defined( UNDER_CE )
 # if defined(UNDER_CE) && defined(sockaddr_storage)
 #  undef sockaddr_storage
@@ -25461,77 +22000,24 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
 #else
 # include <netdb.h>
 #endif
-
-int
-main ()
-{
-if (sizeof ((struct addrinfo)))
-	  return 0;
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  :
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_type_struct_addrinfo=yes
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_struct_addrinfo" >&5
-$as_echo "$ac_cv_type_struct_addrinfo" >&6; }
-if test "x$ac_cv_type_struct_addrinfo" = x""yes; then
+"
+if test "x$ac_cv_type_struct_addrinfo" = x""yes; then :
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define HAVE_STRUCT_ADDRINFO 1
 _ACEOF
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_ADDRINFO 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_ADDRINFO 1" >>confdefs.h
 
 fi
 
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for va_copy" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for va_copy" >&5
 $as_echo_n "checking for va_copy... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_va_copy+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_va_copy+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <stdarg.h>
 int
@@ -25542,58 +22028,27 @@ va_list ap1, ap2; va_copy(ap1,ap2);
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_va_copy="yes"
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_c_va_copy="no"
+  ac_cv_c_va_copy="no"
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_va_copy" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_va_copy" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_va_copy" >&6; }
 if test "${ac_cv_c_va_copy}" = "yes"; then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_VA_COPY 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_VA_COPY 1" >>confdefs.h
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for __va_copy" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for __va_copy" >&5
 $as_echo_n "checking for __va_copy... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c___va_copy+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c___va_copy+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <stdarg.h>
 int
@@ -25604,161 +22059,40 @@ va_list ap1, ap2; __va_copy(ap1,ap2);
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_c___va_copy="yes"
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_c___va_copy="no"
+  ac_cv_c___va_copy="no"
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c___va_copy" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c___va_copy" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c___va_copy" >&6; }
 if test "${ac_cv_c___va_copy}" = "yes"; then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE___VA_COPY 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE___VA_COPY 1" >>confdefs.h
 
 fi
 
-
 for ac_func in inet_aton
-do
-as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char $ac_func (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return $ac_func ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  eval "$as_ac_var=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_var=no"
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  ac_fn_c_check_func "$LINENO" "inet_aton" "ac_cv_func_inet_aton"
+if test "x$ac_cv_func_inet_aton" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_INET_ATON 1
 _ACEOF
 
 else
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for inet_aton in -lresolv" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for inet_aton in -lresolv" >&5
 $as_echo_n "checking for inet_aton in -lresolv... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_resolv_inet_aton+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_resolv_inet_aton+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lresolv  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -25776,43 +22110,18 @@ return inet_aton ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_resolv_inet_aton=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_resolv_inet_aton=no
+  ac_cv_lib_resolv_inet_aton=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_resolv_inet_aton" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_resolv_inet_aton" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_resolv_inet_aton" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_resolv_inet_aton" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_resolv_inet_aton" = x""yes; then :
 
 
   for element in libvlccore; do
@@ -25832,122 +22141,26 @@ if test "${SYS}" = "mingw32" -o "${SYS}" = "mingwce"; then
 need_getopt=:
 else
 need_getopt=false
-
 for ac_func in getopt_long
-do
-as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char $ac_func (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return $ac_func ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  eval "$as_ac_var=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_var=no"
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  ac_fn_c_check_func "$LINENO" "getopt_long" "ac_cv_func_getopt_long"
+if test "x$ac_cv_func_getopt_long" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
-_ACEOF
-
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
 #define HAVE_GETOPT_LONG 1
 _ACEOF
 
+$as_echo "#define HAVE_GETOPT_LONG 1" >>confdefs.h
+
 else
    # FreeBSD has a gnugetopt library for this:
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for getopt_long in -lgnugetopt" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for getopt_long in -lgnugetopt" >&5
 $as_echo_n "checking for getopt_long in -lgnugetopt... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_gnugetopt_getopt_long+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_gnugetopt_getopt_long+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lgnugetopt  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -25965,47 +22178,20 @@ return getopt_long ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_gnugetopt_getopt_long=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_gnugetopt_getopt_long=no
+  ac_cv_lib_gnugetopt_getopt_long=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_gnugetopt_getopt_long" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_gnugetopt_getopt_long" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_gnugetopt_getopt_long" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_gnugetopt_getopt_long" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_gnugetopt_getopt_long" = x""yes; then :
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_GETOPT_LONG 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_GETOPT_LONG 1" >>confdefs.h
 
 
   for element in libvlccore; do
@@ -26031,16 +22217,12 @@ fi
 
 
 if test "${SYS}" != "mingw32" -a "${SYS}" != "mingwce"; then
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking return type of signal handlers" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking return type of signal handlers" >&5
 $as_echo_n "checking return type of signal handlers... " >&6; }
-if test "${ac_cv_type_signal+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_type_signal+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <sys/types.h>
 #include <signal.h>
@@ -26053,35 +22235,14 @@ return *(signal (0, 0)) (0) == 1;
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_type_signal=int
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_type_signal=void
+  ac_cv_type_signal=void
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_signal" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_type_signal" >&5
 $as_echo "$ac_cv_type_signal" >&6; }
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -26089,18 +22250,14 @@ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 _ACEOF
 
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for cos in -lm" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for cos in -lm" >&5
 $as_echo_n "checking for cos in -lm... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_m_cos+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_m_cos+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lm  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -26118,46 +22275,21 @@ return cos ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_m_cos=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_m_cos=no
+  ac_cv_lib_m_cos=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_m_cos" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_m_cos" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_m_cos" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_m_cos" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_m_cos" = x""yes; then :
 
 
-  for element in adjust wave ripple psychedelic gradient a52tofloat32 dtstofloat32 x264 goom visual panoramix rotate noise grain scene; do
+  for element in adjust wave ripple psychedelic gradient a52tofloat32 dtstofloat32 x264 goom visual panoramix rotate noise grain scene kate flac lua; do
     eval "LIBS_${element}="'"'"-lm "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
     am_modules_with_libs="${am_modules_with_libs} ${element}"
   done
@@ -26165,18 +22297,14 @@ if test "x$ac_cv_lib_m_cos" = x""yes; then
 
 fi
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for pow in -lm" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for pow in -lm" >&5
 $as_echo_n "checking for pow in -lm... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_m_pow+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_m_pow+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lm  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -26194,46 +22322,21 @@ return pow ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_m_pow=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_m_pow=no
+  ac_cv_lib_m_pow=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_m_pow" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_m_pow" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_m_pow" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_m_pow" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_m_pow" = x""yes; then :
 
 
-  for element in avcodec avformat swscale postproc ffmpegaltivec stream_out_transrate i420_rgb faad twolame equalizer spatializer param_eq libvlccore vorbis freetype mod mpc dmo quicktime realaudio realvideo galaktos opengl; do
+  for element in avcodec avformat swscale postproc ffmpegaltivec i420_rgb faad twolame equalizer spatializer param_eq libvlccore vorbis freetype mod mpc dmo quicktime realaudio realvideo galaktos opengl; do
     eval "LIBS_${element}="'"'"-lm "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
     am_modules_with_libs="${am_modules_with_libs} ${element}"
   done
@@ -26241,18 +22344,14 @@ if test "x$ac_cv_lib_m_pow" = x""yes; then
 
 fi
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for sqrt in -lm" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for sqrt in -lm" >&5
 $as_echo_n "checking for sqrt in -lm... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_m_sqrt+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_m_sqrt+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lm  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -26270,43 +22369,18 @@ return sqrt ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_m_sqrt=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_m_sqrt=no
+  ac_cv_lib_m_sqrt=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_m_sqrt" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_m_sqrt" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_m_sqrt" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_m_sqrt" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_m_sqrt" = x""yes; then :
 
 
   for element in headphone_channel_mixer normvol speex mono colorthres extract; do
@@ -26317,18 +22391,14 @@ if test "x$ac_cv_lib_m_sqrt" = x""yes; then
 
 fi
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for ceil in -lm" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ceil in -lm" >&5
 $as_echo_n "checking for ceil in -lm... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_m_ceil+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_m_ceil+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lm  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -26346,43 +22416,18 @@ return ceil ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_m_ceil=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_m_ceil=no
+  ac_cv_lib_m_ceil=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_m_ceil" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_m_ceil" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_m_ceil" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_m_ceil" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_m_ceil" = x""yes; then :
 
 
   for element in hotkeys mosaic; do
@@ -26393,18 +22438,14 @@ if test "x$ac_cv_lib_m_ceil" = x""yes; then
 
 fi
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for exp in -lm" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for exp in -lm" >&5
 $as_echo_n "checking for exp in -lm... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_m_exp+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_m_exp+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lm  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -26422,43 +22463,18 @@ return exp ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_m_exp=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_m_exp=no
+  ac_cv_lib_m_exp=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_m_exp" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_m_exp" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_m_exp" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_m_exp" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_m_exp" = x""yes; then :
 
 
   for element in gaussianblur; do
@@ -26469,18 +22485,14 @@ if test "x$ac_cv_lib_m_exp" = x""yes; then
 
 fi
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for round in -lm" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for round in -lm" >&5
 $as_echo_n "checking for round in -lm... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_m_round+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_m_round+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lm  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -26498,43 +22510,18 @@ return round ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_m_round=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_m_round=no
+  ac_cv_lib_m_round=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_m_round" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_m_round" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_m_round" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_m_round" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_m_round" = x""yes; then :
 
 
   for element in dbus; do
@@ -26545,18 +22532,14 @@ if test "x$ac_cv_lib_m_round" = x""yes; then
 
 fi
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for sqrtf in -lmx" >&5
-$as_echo_n "checking for sqrtf in -lmx... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_mx_sqrtf+set}" = set; then
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for sqrtf in -lm" >&5
+$as_echo_n "checking for sqrtf in -lm... " >&6; }
+if test "${ac_cv_lib_m_sqrtf+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
-LIBS="-lmx  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+LIBS="-lm  $LIBS"
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -26574,47 +22557,22 @@ return sqrtf ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  ac_cv_lib_mx_sqrtf=yes
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+  ac_cv_lib_m_sqrtf=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_mx_sqrtf=no
+  ac_cv_lib_m_sqrtf=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_mx_sqrtf" >&5
-$as_echo "$ac_cv_lib_mx_sqrtf" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_mx_sqrtf" = x""yes; then
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_m_sqrtf" >&5
+$as_echo "$ac_cv_lib_m_sqrtf" >&6; }
+if test "x$ac_cv_lib_m_sqrtf" = x""yes; then :
 
 
   for element in x264; do
-    eval "LIBS_${element}="'"'"-lmx "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
+    eval "LIBS_${element}="'"'"-lm "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
     am_modules_with_libs="${am_modules_with_libs} ${element}"
   done
 
@@ -26623,181 +22581,15 @@ fi
 
 fi # end "${SYS}" != "mingw32" -a "${SYS}" != "mingwce"
 
-ac_cv_have_plugins=no
-
-# OS X style
-
-for ac_header in mach-o/dyld.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for lrintf in -lm" >&5
+$as_echo_n "checking for lrintf in -lm... " >&6; }
+if test "${ac_cv_lib_m_lrintf+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
-  cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
-_ACEOF
-
-for ac_func in NSLinkModule
-do
-as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
+LIBS="-lm  $LIBS"
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char $ac_func (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
    Use char because int might match the return type of a GCC
@@ -26805,221 +22597,78 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
 #ifdef __cplusplus
 extern "C"
 #endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
+char lrintf ();
 int
 main ()
 {
-return $ac_func ();
+return lrintf ();
   ;
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  eval "$as_ac_var=yes"
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+  ac_cv_lib_m_lrintf=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_var=no"
+  ac_cv_lib_m_lrintf=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
-  cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
-_ACEOF
-
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_DL_DYLD 1
-_ACEOF
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_m_lrintf" >&5
+$as_echo "$ac_cv_lib_m_lrintf" >&6; }
+if test "x$ac_cv_lib_m_lrintf" = x""yes; then :
 
-     ac_cv_have_plugins=yes
-fi
-done
 
-fi
+$as_echo "#define HAVE_LRINTF 1" >>confdefs.h
 
-done
 
+  for element in skins2; do
+    eval "LIBS_${element}="'"'"-lm "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
+    am_modules_with_libs="${am_modules_with_libs} ${element}"
+  done
 
-# HP-UX style
-if test "${ac_cv_have_plugins}" = "no"; then
 
-for ac_header in dl.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
 fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
 
-	ac_header_compiler=no
-fi
 
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
+ac_cv_have_plugins=no
 
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
+# OS X style
+for ac_header in mach-o/dyld.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "mach-o/dyld.h" "ac_cv_header_mach_o_dyld_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_mach_o_dyld_h" = x""yes; then :
+  cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE_MACH_O_DYLD_H 1
 _ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
+ for ac_func in NSLinkModule
+do :
+  ac_fn_c_check_func "$LINENO" "NSLinkModule" "ac_cv_func_NSLinkModule"
+if test "x$ac_cv_func_NSLinkModule" = x""yes; then :
+  cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE_NSLINKMODULE 1
 _ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
 
-  ac_header_preproc=no
+$as_echo "#define HAVE_DL_DYLD 1" >>confdefs.h
+
+     ac_cv_have_plugins=yes
 fi
+done
 
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
+fi
 
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
+done
 
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
 
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+# HP-UX style
+if test "${ac_cv_have_plugins}" = "no"; then
+  for ac_header in dl.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "dl.h" "ac_cv_header_dl_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_dl_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_DL_H 1
 _ACEOF
 
 fi
@@ -27027,105 +22676,17 @@ fi
 done
 
   ac_cv_my_have_shl_load=no
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for shl_load" >&5
-$as_echo_n "checking for shl_load... " >&6; }
-if test "${ac_cv_func_shl_load+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define shl_load to an innocuous variant, in case <limits.h> declares shl_load.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define shl_load innocuous_shl_load
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char shl_load (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef shl_load
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char shl_load ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_shl_load || defined __stub___shl_load
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return shl_load ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  ac_cv_func_shl_load=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_func_shl_load=no
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_shl_load" >&5
-$as_echo "$ac_cv_func_shl_load" >&6; }
-if test "x$ac_cv_func_shl_load" = x""yes; then
+  ac_fn_c_check_func "$LINENO" "shl_load" "ac_cv_func_shl_load"
+if test "x$ac_cv_func_shl_load" = x""yes; then :
   ac_cv_my_have_shl_load=yes,
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for shl_load in -ldld" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for shl_load in -ldld" >&5
 $as_echo_n "checking for shl_load in -ldld... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_dld_shl_load+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_dld_shl_load+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-ldld  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -27143,43 +22704,18 @@ return shl_load ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_dld_shl_load=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_dld_shl_load=no
+  ac_cv_lib_dld_shl_load=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_dld_shl_load" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dld_shl_load" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_dld_shl_load" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_dld_shl_load" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_dld_shl_load" = x""yes; then :
   ac_cv_my_have_shl_load=yes
 
   for element in libvlccore; do
@@ -27193,9 +22729,7 @@ fi
 
   if test "${ac_cv_my_have_shl_load}" = "yes"; then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_DL_SHL_LOAD 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_DL_SHL_LOAD 1" >>confdefs.h
 
     ac_cv_have_plugins=yes
   fi
@@ -27203,18 +22737,14 @@ fi
 
 # Whatever style
 if test "${ac_cv_have_plugins}" = "no"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for dld_link in -ldld" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dld_link in -ldld" >&5
 $as_echo_n "checking for dld_link in -ldld... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_dld_dld_link+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_dld_dld_link+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-ldld  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -27232,43 +22762,18 @@ return dld_link ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_dld_dld_link=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_dld_dld_link=no
+  ac_cv_lib_dld_dld_link=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_dld_dld_link" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dld_dld_link" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_dld_dld_link" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_dld_dld_link" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_dld_dld_link" = x""yes; then :
 
   for element in libvlccore; do
     eval "LIBS_${element}="'"'"-ldld "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
@@ -27276,9 +22781,7 @@ if test "x$ac_cv_lib_dld_dld_link" = x""yes; then
   done
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_DL_DLD_LINK 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_DL_DLD_LINK 1" >>confdefs.h
 
     ac_cv_have_plugins=yes
 fi
@@ -27288,18 +22791,14 @@ fi
 # Win32 style
 if test "${ac_cv_have_plugins}" = "no"; then
   if test "${SYS}" = "mingw32" -o "${SYS}" = "cygwin"; then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for main in -lkernel32" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for main in -lkernel32" >&5
 $as_echo_n "checking for main in -lkernel32... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_kernel32_main+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_kernel32_main+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lkernel32  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 
@@ -27311,43 +22810,18 @@ return main ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_kernel32_main=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_kernel32_main=no
+  ac_cv_lib_kernel32_main=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_kernel32_main" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_kernel32_main" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_kernel32_main" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_kernel32_main" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_kernel32_main" = x""yes; then :
 
   for element in libvlccore; do
     eval "LIBS_${element}="'"'"-lkernel32 "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
@@ -27355,9 +22829,7 @@ if test "x$ac_cv_lib_kernel32_main" = x""yes; then
   done
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_DL_WINDOWS 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_DL_WINDOWS 1" >>confdefs.h
 
       ac_cv_have_plugins=yes
 fi
@@ -27369,9 +22841,7 @@ fi
 if test "${ac_cv_have_plugins}" = "no"; then
   if test "${SYS}" = "mingwce"; then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_DL_WINDOWS 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_DL_WINDOWS 1" >>confdefs.h
 
     ac_cv_have_plugins=yes
   fi
@@ -27379,253 +22849,27 @@ fi
 
 # BeOS style
 if test "${ac_cv_have_plugins}" = "no"; then
-
-for ac_header in image.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in image.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "image.h" "ac_cv_header_image_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_image_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_IMAGE_H 1
 _ACEOF
 
 fi
 
 done
 
-
-for ac_func in load_add_on
-do
-as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char $ac_func (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return $ac_func ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  eval "$as_ac_var=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_var=no"
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_func in load_add_on
+do :
+  ac_fn_c_check_func "$LINENO" "load_add_on" "ac_cv_func_load_add_on"
+if test "x$ac_cv_func_load_add_on" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_LOAD_ADD_ON 1
 _ACEOF
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_DL_BEOS 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_DL_BEOS 1" >>confdefs.h
 
     ac_cv_have_plugins=yes
 fi
@@ -27634,146 +22878,13 @@ done
 fi
 
 # Only test for dlopen() if the others didn't work
-if test "${ac_cv_have_plugins}" = "no"; then
-
-
-for ac_header in dlfcn.h sys/dl.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+if test "${ac_cv_have_plugins}" = "no" -o "${SYS}" = "darwin"; then
+  for ac_header in dlfcn.h sys/dl.h
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -27783,106 +22894,18 @@ fi
 done
 
   ac_cv_my_have_dlopen=no
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for dlopen" >&5
-$as_echo_n "checking for dlopen... " >&6; }
-if test "${ac_cv_func_dlopen+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define dlopen to an innocuous variant, in case <limits.h> declares dlopen.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define dlopen innocuous_dlopen
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char dlopen (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef dlopen
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char dlopen ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_dlopen || defined __stub___dlopen
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return dlopen ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  ac_cv_func_dlopen=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_func_dlopen=no
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_dlopen" >&5
-$as_echo "$ac_cv_func_dlopen" >&6; }
-if test "x$ac_cv_func_dlopen" = x""yes; then
+  ac_fn_c_check_func "$LINENO" "dlopen" "ac_cv_func_dlopen"
+if test "x$ac_cv_func_dlopen" = x""yes; then :
   ac_cv_my_have_dlopen=yes
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for dlopen in -ldl" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dlopen in -ldl" >&5
 $as_echo_n "checking for dlopen in -ldl... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_dl_dlopen+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_dl_dlopen+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-ldl  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -27900,63 +22923,34 @@ return dlopen ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_dl_dlopen=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_dl_dlopen=no
+  ac_cv_lib_dl_dlopen=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_dl_dlopen" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dl_dlopen" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_dl_dlopen" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_dl_dlopen" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_dl_dlopen" = x""yes; then :
   ac_cv_my_have_dlopen=yes
 
-  for element in libvlccore realaudio realvideo; do
+  for element in libvlccore realaudio realvideo lua; do
     eval "LIBS_${element}="'"'"-ldl "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
     am_modules_with_libs="${am_modules_with_libs} ${element}"
   done
 
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for dlopen in -lsvld" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dlopen in -lsvld" >&5
 $as_echo_n "checking for dlopen in -lsvld... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_svld_dlopen+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_svld_dlopen+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lsvld  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -27974,43 +22968,18 @@ return dlopen ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_svld_dlopen=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_svld_dlopen=no
+  ac_cv_lib_svld_dlopen=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_svld_dlopen" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_svld_dlopen" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_svld_dlopen" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_svld_dlopen" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_svld_dlopen" = x""yes; then :
   ac_cv_my_have_dlopen=yes
 
   for element in libvlccore; do
@@ -28026,9 +22995,7 @@ fi
 
   if test "${ac_cv_my_have_dlopen}" = "yes"; then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_DL_DLOPEN 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_DL_DLOPEN 1" >>confdefs.h
 
     ac_cv_have_plugins=yes
   fi
@@ -28037,18 +23004,14 @@ fi
 if test "${SYS}" != "mingw32" -a "${SYS}" != "mingwce"; then
 THREAD_LIB=error
 if test "${THREAD_LIB}" = "error"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for main in -lpthread" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for main in -lpthread" >&5
 $as_echo_n "checking for main in -lpthread... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_pthread_main+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_pthread_main+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lpthread  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 
@@ -28060,60 +23023,31 @@ return main ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_pthread_main=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_pthread_main=no
+  ac_cv_lib_pthread_main=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_pthread_main" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_pthread_main" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_pthread_main" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_pthread_main" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_pthread_main" = x""yes; then :
   THREAD_LIB="-lpthread"
 fi
 
 fi
 if test "${THREAD_LIB}" = "error"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for main in -lpthreads" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for main in -lpthreads" >&5
 $as_echo_n "checking for main in -lpthreads... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_pthreads_main+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_pthreads_main+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lpthreads  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 
@@ -28125,60 +23059,31 @@ return main ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_pthreads_main=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_pthreads_main=no
+  ac_cv_lib_pthreads_main=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_pthreads_main" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_pthreads_main" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_pthreads_main" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_pthreads_main" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_pthreads_main" = x""yes; then :
   THREAD_LIB="-lpthreads"
 fi
 
 fi
 if test "${THREAD_LIB}" = "error"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for main in -lc_r" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for main in -lc_r" >&5
 $as_echo_n "checking for main in -lc_r... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_c_r_main+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_c_r_main+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lc_r  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 
@@ -28190,144 +23095,29 @@ return main ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_c_r_main=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_c_r_main=no
+  ac_cv_lib_c_r_main=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_c_r_main" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_c_r_main" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_c_r_main" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_c_r_main" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_c_r_main" = x""yes; then :
   THREAD_LIB="-lc_r"
 fi
 
 fi
 if test "${THREAD_LIB}" = "error"; then
-
-for ac_func in pthread_mutex_lock
-do
-as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char $ac_func (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return $ac_func ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  eval "$as_ac_var=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_var=no"
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_func in pthread_mutex_lock
+do :
+  ac_fn_c_check_func "$LINENO" "pthread_mutex_lock" "ac_cv_func_pthread_mutex_lock"
+if test "x$ac_cv_func_pthread_mutex_lock" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_PTHREAD_MUTEX_LOCK 1
 _ACEOF
 
 fi
@@ -28343,18 +23133,14 @@ fi
   done
 
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for clock_nanosleep in -lrt" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for clock_nanosleep in -lrt" >&5
 $as_echo_n "checking for clock_nanosleep in -lrt... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_rt_clock_nanosleep+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_rt_clock_nanosleep+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lrt  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -28372,43 +23158,18 @@ return clock_nanosleep ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_rt_clock_nanosleep=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_rt_clock_nanosleep=no
+  ac_cv_lib_rt_clock_nanosleep=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_rt_clock_nanosleep" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_rt_clock_nanosleep" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_rt_clock_nanosleep" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_rt_clock_nanosleep" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_rt_clock_nanosleep" = x""yes; then :
 
 
   for element in libvlccore; do
@@ -28417,25 +23178,19 @@ if test "x$ac_cv_lib_rt_clock_nanosleep" = x""yes; then
   done
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_CLOCK_NANOSLEEP 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_CLOCK_NANOSLEEP 1" >>confdefs.h
 
 
 else
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for sem_init in -lrt" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for sem_init in -lrt" >&5
 $as_echo_n "checking for sem_init in -lrt... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_rt_sem_init+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_rt_sem_init+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lrt  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -28453,43 +23208,18 @@ return sem_init ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_rt_sem_init=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_rt_sem_init=no
+  ac_cv_lib_rt_sem_init=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_rt_sem_init" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_rt_sem_init" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_rt_sem_init" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_rt_sem_init" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_rt_sem_init" = x""yes; then :
 
   for element in libvlccore; do
     eval "LIBS_${element}="'"'"-lrt "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
@@ -28503,118 +23233,24 @@ fi
 
 
 have_nanosleep=false
-
 for ac_func in nanosleep
-do
-as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char $ac_func (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return $ac_func ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  eval "$as_ac_var=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_var=no"
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  ac_fn_c_check_func "$LINENO" "nanosleep" "ac_cv_func_nanosleep"
+if test "x$ac_cv_func_nanosleep" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_NANOSLEEP 1
 _ACEOF
  have_nanosleep=:
 else
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for nanosleep in -lrt" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for nanosleep in -lrt" >&5
 $as_echo_n "checking for nanosleep in -lrt... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_rt_nanosleep+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_rt_nanosleep+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lrt  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -28632,43 +23268,18 @@ return nanosleep ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_rt_nanosleep=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_rt_nanosleep=no
+  ac_cv_lib_rt_nanosleep=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_rt_nanosleep" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_rt_nanosleep" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_rt_nanosleep" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_rt_nanosleep" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_rt_nanosleep" = x""yes; then :
 
   for element in libvlccore; do
     eval "LIBS_${element}="'"'"-lrt "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
@@ -28676,18 +23287,14 @@ if test "x$ac_cv_lib_rt_nanosleep" = x""yes; then
   done
  have_nanosleep=:
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for nanosleep in -lposix4" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for nanosleep in -lposix4" >&5
 $as_echo_n "checking for nanosleep in -lposix4... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_posix4_nanosleep+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_posix4_nanosleep+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lposix4  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -28705,43 +23312,18 @@ return nanosleep ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_posix4_nanosleep=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_posix4_nanosleep=no
+  ac_cv_lib_posix4_nanosleep=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_posix4_nanosleep" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_posix4_nanosleep" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_posix4_nanosleep" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_posix4_nanosleep" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_posix4_nanosleep" = x""yes; then :
 
   for element in libvlccore; do
     eval "LIBS_${element}="'"'"-lposix4 "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
@@ -28759,183 +23341,40 @@ done
 
 if ${have_nanosleep}; then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_NANOSLEEP 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_NANOSLEEP 1" >>confdefs.h
 
 fi
 fi # end "${SYS}" != "mingw32" -a "${SYS}" != "mingwce"
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for strncasecmp in strings.h" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for strncasecmp in strings.h" >&5
 $as_echo_n "checking for strncasecmp in strings.h... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <strings.h>
 
 _ACEOF
 if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
-  $EGREP "strncasecmp" >/dev/null 2>&1; then
+  $EGREP "strncasecmp" >/dev/null 2>&1; then :
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define STRNCASECMP_IN_STRINGS_H 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define STRNCASECMP_IN_STRINGS_H 1" >>confdefs.h
 
 else
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 rm -f conftest*
 
 
-
-
-
-
 for ac_header in getopt.h strings.h locale.h xlocale.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -28944,150 +23383,12 @@ fi
 
 done
 
-
-
-
-
-
-
-
 for ac_header in fcntl.h sys/types.h sys/time.h sys/times.h sys/ioctl.h sys/stat.h sys/mount.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -29096,147 +23397,12 @@ fi
 
 done
 
-
-
-
-
 for ac_header in arpa/inet.h netinet/in.h netinet/udplite.h sys/eventfd.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -29245,65 +23411,16 @@ fi
 
 done
 
-
 for ac_header in net/if.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-
+do :
+  ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "net/if.h" "ac_cv_header_net_if_h" "
     #include <sys/types.h>
     #include <sys/socket.h>
 
-
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  eval "$as_ac_Header=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_Header=no"
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+"
+if test "x$ac_cv_header_net_if_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_NET_IF_H 1
 _ACEOF
 
 fi
@@ -29311,145 +23428,12 @@ fi
 done
 
 if test "${SYS}" != "mingw32" -a "${SYS}" != "mingwce"; then
-
-
 for ac_header in machine/param.h sys/shm.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -29458,145 +23442,12 @@ fi
 
 done
 
-
-
 for ac_header in linux/version.h linux/dccp.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -29605,146 +23456,12 @@ fi
 
 done
 
-
 for ac_header in syslog.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "syslog.h" "ac_cv_header_syslog_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_syslog_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_SYSLOG_H 1
 _ACEOF
 
 fi
@@ -29753,16 +23470,12 @@ done
 
 fi # end "${SYS}" != "mingw32" -a "${SYS}" != "mingwce"
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether time.h and sys/time.h may both be included" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether time.h and sys/time.h may both be included" >&5
 $as_echo_n "checking whether time.h and sys/time.h may both be included... " >&6; }
-if test "${ac_cv_header_time+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_header_time+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <sys/types.h>
 #include <sys/time.h>
@@ -29777,164 +23490,41 @@ return 0;
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_header_time=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_header_time=no
+  ac_cv_header_time=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_time" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_header_time" >&5
 $as_echo "$ac_cv_header_time" >&6; }
 if test $ac_cv_header_time = yes; then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define TIME_WITH_SYS_TIME 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define TIME_WITH_SYS_TIME 1" >>confdefs.h
 
 fi
 
 
 
+ac_fn_c_check_type "$LINENO" "ssize_t" "ac_cv_type_ssize_t" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_type_ssize_t" = x""yes; then :
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for ssize_t" >&5
-$as_echo_n "checking for ssize_t... " >&6; }
-if test "${ac_cv_type_ssize_t+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  ac_cv_type_ssize_t=no
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-int
-main ()
-{
-if (sizeof (ssize_t))
-       return 0;
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-int
-main ()
-{
-if (sizeof ((ssize_t)))
-	  return 0;
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  :
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_type_ssize_t=yes
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_type_ssize_t" >&5
-$as_echo "$ac_cv_type_ssize_t" >&6; }
-if test "x$ac_cv_type_ssize_t" = x""yes; then
-  :
 else
 
-  cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define ssize_t int
-_ACEOF
+  $as_echo "#define ssize_t int" >>confdefs.h
 
 
 fi
 
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for library containing poll" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for library containing poll" >&5
 $as_echo_n "checking for library containing poll... " >&6; }
-if test "${ac_cv_search_poll+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_search_poll+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_func_search_save_LIBS=$LIBS
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -29959,65 +23549,36 @@ for ac_lib in '' poll; do
     ac_res=-l$ac_lib
     LIBS="-l$ac_lib  $ac_func_search_save_LIBS"
   fi
-  rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+  if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_search_poll=$ac_res
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext
-  if test "${ac_cv_search_poll+set}" = set; then
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext
+  if test "${ac_cv_search_poll+set}" = set; then :
   break
 fi
 done
-if test "${ac_cv_search_poll+set}" = set; then
-  :
+if test "${ac_cv_search_poll+set}" = set; then :
+
 else
   ac_cv_search_poll=no
 fi
 rm conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_func_search_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_search_poll" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_search_poll" >&5
 $as_echo "$ac_cv_search_poll" >&6; }
 ac_res=$ac_cv_search_poll
-if test "$ac_res" != no; then
+if test "$ac_res" != no; then :
   test "$ac_res" = "none required" || LIBS="$ac_res $LIBS"
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_POLL 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_POLL 1" >>confdefs.h
 
 else
 
 if test ${SYS} != "mingw32"
 then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: Your platform does not support poll(). VLC has it's own poll() implementation, but it is only intended to be used on Windows. VLC might crash or be insecure when you see this message. Either switch to an OS with a proper poll() implementation, or implement one for your OS in VLC" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Your platform does not support poll(). VLC has it's own poll() implementation, but it is only intended to be used on Windows. VLC might crash or be insecure when you see this message. Either switch to an OS with a proper poll() implementation, or implement one for your OS in VLC" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: Your platform does not support poll(). VLC has it's own poll() implementation, but it is only intended to be used on Windows. VLC might crash or be insecure when you see this message. Either switch to an OS with a proper poll() implementation, or implement one for your OS in VLC" >&2;}
 fi
 
@@ -30025,146 +23586,12 @@ fi
 
 
 need_dirent=false
-
 for ac_header in dirent.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "dirent.h" "ac_cv_header_dirent_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_dirent_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_DIRENT_H 1
 _ACEOF
 
 else
@@ -30183,31 +23610,25 @@ fi
 
 
 if test "${SYS}" != "mingw32" -a "${SYS}" != "mingwce"; then
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for nanosleep in time.h" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for nanosleep in time.h" >&5
 $as_echo_n "checking for nanosleep in time.h... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <time.h>
 
 _ACEOF
 if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
-  $EGREP "nanosleep" >/dev/null 2>&1; then
+  $EGREP "nanosleep" >/dev/null 2>&1; then :
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_DECL_NANOSLEEP 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_DECL_NANOSLEEP 1" >>confdefs.h
 
 
 else
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
 fi
@@ -30215,31 +23636,25 @@ rm -f conftest*
 
 fi # end "${SYS}" != "mingw32" -a "${SYS}" != "mingwce"
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for timespec in sys/time.h" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for timespec in sys/time.h" >&5
 $as_echo_n "checking for timespec in sys/time.h... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <sys/time.h>
 
 _ACEOF
 if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
-  $EGREP "timespec" >/dev/null 2>&1; then
+  $EGREP "timespec" >/dev/null 2>&1; then :
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_STRUCT_TIMESPEC 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_STRUCT_TIMESPEC 1" >>confdefs.h
 
 
 else
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
 fi
@@ -30247,146 +23662,12 @@ rm -f conftest*
 
 
 if test "${SYS}" != "mingw32" -a "${SYS}" != "mingwce"; then
-
 for ac_header in pthread.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "pthread.h" "ac_cv_header_pthread_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_pthread_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_PTHREAD_H 1
 _ACEOF
 
 fi
@@ -30402,9 +23683,9 @@ if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then
 	if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}pkg-config", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}pkg-config; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_PKG_CONFIG+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_PKG_CONFIG+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   case $PKG_CONFIG in
@@ -30417,14 +23698,14 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
   ;;
@@ -30432,10 +23713,10 @@ esac
 fi
 PKG_CONFIG=$ac_cv_path_PKG_CONFIG
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $PKG_CONFIG" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5
 $as_echo "$PKG_CONFIG" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -30445,9 +23726,9 @@ if test -z "$ac_cv_path_PKG_CONFIG"; then
   ac_pt_PKG_CONFIG=$PKG_CONFIG
   # Extract the first word of "pkg-config", so it can be a program name with args.
 set dummy pkg-config; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   case $ac_pt_PKG_CONFIG in
@@ -30460,14 +23741,14 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
   ;;
@@ -30475,10 +23756,10 @@ esac
 fi
 ac_pt_PKG_CONFIG=$ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG
 if test -n "$ac_pt_PKG_CONFIG"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5
 $as_echo "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -30487,7 +23768,7 @@ fi
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -30500,159 +23781,25 @@ fi
 fi
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
 	_pkg_min_version=0.9.0
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5
 $as_echo_n "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; }
 	if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then
-		{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+		{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 	else
-		{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+		{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 		PKG_CONFIG=""
 	fi
 
 fi
 
-
 for ac_header in zlib.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "zlib.h" "ac_cv_header_zlib_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_zlib_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_ZLIB_H 1
 _ACEOF
   have_zlib=yes
 else
@@ -30679,7 +23826,7 @@ then
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for MINIZIP" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for MINIZIP" >&5
 $as_echo_n "checking for MINIZIP... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -30687,11 +23834,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_MINIZIP_CFLAGS="$MINIZIP_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"minizip \"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"minizip \""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "minizip ") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_MINIZIP_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "minizip " 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -30705,11 +23852,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_MINIZIP_LIBS="$MINIZIP_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"minizip \"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"minizip \""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "minizip ") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_MINIZIP_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "minizip " 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -30736,149 +23883,15 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$MINIZIP_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-
-for ac_header in unzip.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in unzip.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "unzip.h" "ac_cv_header_unzip_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_unzip_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_UNZIP_H 1
 _ACEOF
 
       have_minizip=yes
@@ -30897,146 +23910,12 @@ done
 
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-
-for ac_header in unzip.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in unzip.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "unzip.h" "ac_cv_header_unzip_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_unzip_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_UNZIP_H 1
 _ACEOF
 
       have_minizip=yes
@@ -31056,7 +23935,7 @@ done
 else
 	MINIZIP_CFLAGS=$pkg_cv_MINIZIP_CFLAGS
 	MINIZIP_LIBS=$pkg_cv_MINIZIP_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 	 have_minizip=yes
 fi
@@ -31100,7 +23979,7 @@ fi
 
 
 # Check whether --enable-hal was given.
-if test "${enable_hal+set}" = set; then
+if test "${enable_hal+set}" = set; then :
   enableval=$enable_hal;
 fi
 
@@ -31109,7 +23988,7 @@ if test "${enable_hal}" != "no" -a "${SYS}" != "mingw32" -a "${SYS}" != "mingwce
 then
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for HAL" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for HAL" >&5
 $as_echo_n "checking for HAL... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -31117,11 +23996,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_HAL_CFLAGS="$HAL_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"hal >= 0.5.0\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"hal >= 0.5.0\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "hal >= 0.5.0") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_HAL_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "hal >= 0.5.0" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -31135,11 +24014,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_HAL_LIBS="$HAL_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"hal >= 0.5.0\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"hal >= 0.5.0\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "hal >= 0.5.0") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_HAL_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "hal >= 0.5.0" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -31166,25 +24045,23 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$HAL_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: libhal >= 0.5.0 was not found. Install libhal-dev ?" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: libhal >= 0.5.0 was not found. Install libhal-dev ?" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: libhal >= 0.5.0 was not found. Install libhal-dev ?" >&2;}
 
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: libhal >= 0.5.0 was not found. Install libhal-dev ?" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: libhal >= 0.5.0 was not found. Install libhal-dev ?" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: libhal >= 0.5.0 was not found. Install libhal-dev ?" >&2;}
 
 else
 	HAL_CFLAGS=$pkg_cv_HAL_CFLAGS
 	HAL_LIBS=$pkg_cv_HAL_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_HAL 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_HAL 1" >>confdefs.h
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} hal"
@@ -31212,7 +24089,7 @@ fi
 fi
 
 # Check whether --enable-mtp was given.
-if test "${enable_mtp+set}" = set; then
+if test "${enable_mtp+set}" = set; then :
   enableval=$enable_mtp;
 fi
 
@@ -31221,7 +24098,7 @@ if test "${enable_mtp}" != "no" -a "${SYS}" != "mingw32" -a "${SYS}" != "mingwce
 then
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for MTP" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for MTP" >&5
 $as_echo_n "checking for MTP... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -31229,11 +24106,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_MTP_CFLAGS="$MTP_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libmtp >= 0.3.0\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libmtp >= 0.3.0\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libmtp >= 0.3.0") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_MTP_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libmtp >= 0.3.0" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -31247,11 +24124,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_MTP_LIBS="$MTP_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libmtp >= 0.3.0\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libmtp >= 0.3.0\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libmtp >= 0.3.0") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_MTP_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libmtp >= 0.3.0" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -31278,19 +24155,19 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$MTP_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: MTP library not found" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: MTP library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: MTP library not found" >&2;}
 
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: MTP library not found" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: MTP library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: MTP library not found" >&2;}
 
 else
 	MTP_CFLAGS=$pkg_cv_MTP_CFLAGS
 	MTP_LIBS=$pkg_cv_MTP_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
   PLUGINS="${PLUGINS} mtp"
@@ -31318,7 +24195,7 @@ fi
 fi
 
 # Check whether --enable-dbus was given.
-if test "${enable_dbus+set}" = set; then
+if test "${enable_dbus+set}" = set; then :
   enableval=$enable_dbus;
 fi
 
@@ -31328,7 +24205,7 @@ if test "${enable_dbus}" != "no" -a "${SYS}" != "mingw32" -a "${SYS}" != "mingwc
 then
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for DBUS" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for DBUS" >&5
 $as_echo_n "checking for DBUS... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -31336,11 +24213,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_DBUS_CFLAGS="$DBUS_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"dbus-1 >= 1.0.0\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"dbus-1 >= 1.0.0\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "dbus-1 >= 1.0.0") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_DBUS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "dbus-1 >= 1.0.0" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -31354,11 +24231,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_DBUS_LIBS="$DBUS_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"dbus-1 >= 1.0.0\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"dbus-1 >= 1.0.0\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "dbus-1 >= 1.0.0") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_DBUS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "dbus-1 >= 1.0.0" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -31385,26 +24262,20 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$DBUS_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-                { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Couldn't find DBus >= 1.0.0, install libdbus-dev ?" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Couldn't find DBus >= 1.0.0, install libdbus-dev ?" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+                as_fn_error "Couldn't find DBus >= 1.0.0, install libdbus-dev ?" "$LINENO" 5
 
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Couldn't find DBus >= 1.0.0, install libdbus-dev ?" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Couldn't find DBus >= 1.0.0, install libdbus-dev ?" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+	as_fn_error "Couldn't find DBus >= 1.0.0, install libdbus-dev ?" "$LINENO" 5
 
 else
 	DBUS_CFLAGS=$pkg_cv_DBUS_CFLAGS
 	DBUS_LIBS=$pkg_cv_DBUS_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_DBUS 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_DBUS 1" >>confdefs.h
 
 
   for element in screensaver libvlccore; do
@@ -31419,7 +24290,7 @@ _ACEOF
   done
 
               # Check whether --enable-dbus-control was given.
-if test "${enable_dbus_control+set}" = set; then
+if test "${enable_dbus_control+set}" = set; then :
   enableval=$enable_dbus_control;
 fi
 
@@ -31444,7 +24315,7 @@ fi
 
         fi
               # Check whether --enable-telepathy was given.
-if test "${enable_telepathy+set}" = set; then
+if test "${enable_telepathy+set}" = set; then :
   enableval=$enable_telepathy;
 fi
 
@@ -31497,17 +24368,13 @@ NEED_GNOME2_MAIN=no
 
 NEED_QTE_MAIN=no
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for ntohl in sys/param.h" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ntohl in sys/param.h" >&5
 $as_echo_n "checking for ntohl in sys/param.h... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_ntohl_sys_param_h+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_ntohl_sys_param_h+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   CFLAGS="${CFLAGS_save} -Wall -Werror"
-     cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+     cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <sys/param.h>
 int
@@ -31518,41 +24385,18 @@ int meuh; ntohl(meuh);
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_ntohl_sys_param_h=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_c_ntohl_sys_param_h=no
+  ac_cv_c_ntohl_sys_param_h=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_ntohl_sys_param_h" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_ntohl_sys_param_h" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_ntohl_sys_param_h" >&6; }
 if test "${ac_cv_c_ntohl_sys_param_h}" != "no"; then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define NTOHL_IN_SYS_PARAM_H 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define NTOHL_IN_SYS_PARAM_H 1" >>confdefs.h
 
 fi
 CFLAGS="${CFLAGS_save}"
@@ -31561,18 +24405,14 @@ CFLAGS="${CFLAGS_save}"
 
   CFLAGS_save="${CFLAGS}"
   as_ac_var=`echo "ac_cv_prog_cc_flags_-W$a" | $as_tr_sh`
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if $CC accepts -W$a" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $CC accepts -W$a" >&5
 $as_echo_n "checking if $CC accepts -W$a... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
 
     CFLAGS="${CFLAGS} -W$a"
-    cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+    cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -31583,46 +24423,24 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
 
       eval "$as_ac_var=yes"
 
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
 
       eval "$as_ac_var=no"
 
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 
 fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
+eval ac_res=\$$as_ac_var
+	       { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
 $as_echo "$ac_res" >&6; }
 
   ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'`
-  if test "${ac_res}" != "no"; then
+  if test "${ac_res}" != "no"; then :
 
     CFLAGS="${CFLAGS_save} -W$a"
 
@@ -31634,24 +24452,19 @@ else
 
 fi
 
-
   done
 
 
   CFLAGS_save="${CFLAGS}"
   as_ac_var=`echo "ac_cv_prog_cc_flags_-pipe" | $as_tr_sh`
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if $CC accepts -pipe" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $CC accepts -pipe" >&5
 $as_echo_n "checking if $CC accepts -pipe... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
 
     CFLAGS="${CFLAGS} -pipe"
-    cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+    cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -31662,46 +24475,24 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
 
       eval "$as_ac_var=yes"
 
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
 
       eval "$as_ac_var=no"
 
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 
 fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
+eval ac_res=\$$as_ac_var
+	       { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5
 $as_echo "$ac_res" >&6; }
 
   ac_res=`eval echo '${'$as_ac_var'}'`
-  if test "${ac_res}" != "no"; then
+  if test "${ac_res}" != "no"; then :
 
     CFLAGS="${CFLAGS_save} -pipe"
 
@@ -31714,18 +24505,13 @@ else
 fi
 
 
-
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if \$CC accepts -Os" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if \$CC accepts -Os" >&5
 $as_echo_n "checking if \$CC accepts -Os... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_os+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_os+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   CFLAGS="${CFLAGS_save} -Os"
-     cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+     cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -31736,50 +24522,25 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_os=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_c_os=no
+  ac_cv_c_os=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_os" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_os" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_os" >&6; }
 if test "${ac_cv_c_os}" != "no"; then
     CFLAGS_OPTIM_SIZE="${CFLAGS_OPTIM_SIZE} -Os"
 else
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if \$CC accepts -O" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if \$CC accepts -O" >&5
 $as_echo_n "checking if \$CC accepts -O... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_o+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_o+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   CFLAGS="${CFLAGS_save} -O"
-         cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+         cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -31790,35 +24551,14 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_o=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_c_o=no
+  ac_cv_c_o=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_o" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_o" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_o" >&6; }
     if test "${ac_cv_c_o}" != "no"; then
         if test "${ac_cv_c_o3}" = "no"; then
@@ -31827,17 +24567,13 @@ $as_echo "$ac_cv_c_o" >&6; }
     fi
 fi
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if \$CC accepts -O4" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if \$CC accepts -O4" >&5
 $as_echo_n "checking if \$CC accepts -O4... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_o4+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_o4+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   CFLAGS="${CFLAGS_save} -O4"
-     cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+     cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -31848,50 +24584,25 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_o4=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_c_o4=no
+  ac_cv_c_o4=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_o4" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_o4" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_o4" >&6; }
 if test "${ac_cv_c_o4}" != "no" -a "x${enable_debug}" = "xno"; then
     CFLAGS_OPTIM_SPEED="${CFLAGS_OPTIM_SPEED} -O4"
 else
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if \$CC accepts -O3" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if \$CC accepts -O3" >&5
 $as_echo_n "checking if \$CC accepts -O3... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_o3+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_o3+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   CFLAGS="${CFLAGS_save} -O3"
-         cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+         cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -31902,50 +24613,25 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_o3=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_c_o3=no
+  ac_cv_c_o3=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_o3" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_o3" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_o3" >&6; }
     if test "${ac_cv_c_o3}" != "no" -a "x${enable_debug}" = "xno"; then
         CFLAGS_OPTIM_SPEED="${CFLAGS_OPTIM_SPEED} -O3"
     else
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if \$CC accepts -O2" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if \$CC accepts -O2" >&5
 $as_echo_n "checking if \$CC accepts -O2... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_o2+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_o2+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   CFLAGS="${CFLAGS_save} -O2"
-             cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+             cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -31956,50 +24642,25 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_o2=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_c_o2=no
+  ac_cv_c_o2=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_o2" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_o2" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_o2" >&6; }
         if test "${ac_cv_c_o2}" != "no"; then
             CFLAGS_OPTIM_SPEED="${CFLAGS_OPTIM_SPEED} -O2"
         else
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if \$CC accepts -O" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if \$CC accepts -O" >&5
 $as_echo_n "checking if \$CC accepts -O... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_o+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_o+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   CFLAGS="${CFLAGS_save} -O"
-                 cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+                 cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -32010,35 +24671,14 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_o=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_c_o=no
+  ac_cv_c_o=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_o" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_o" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_o" >&6; }
             if test "${ac_cv_c_o}" != "no"; then
                 CFLAGS_OPTIM_SPEED="${CFLAGS_OPTIM_SPEED} -O"
@@ -32047,17 +24687,13 @@ $as_echo "$ac_cv_c_o" >&6; }
     fi
 fi
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if \$CC accepts -O0" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if \$CC accepts -O0" >&5
 $as_echo_n "checking if \$CC accepts -O0... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_o0+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_o0+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   CFLAGS="${CFLAGS_save} -O0"
-     cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+     cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -32068,51 +24704,26 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_o0=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_c_o0=no
+  ac_cv_c_o0=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_o0" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_o0" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_o0" >&6; }
 if test "${ac_cv_c_o0}" != "no"; then
     CFLAGS_NOOPTIM="${CFLAGS_NOOPTIM} -O0"
 fi
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if \$CC accepts -ffast-math" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if \$CC accepts -ffast-math" >&5
 $as_echo_n "checking if \$CC accepts -ffast-math... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_fast_math+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_fast_math+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   CFLAGS="${CFLAGS_save} -ffast-math"
-     cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+     cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -32123,35 +24734,14 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_fast_math=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_c_fast_math=no
+  ac_cv_c_fast_math=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_fast_math" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_fast_math" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_fast_math" >&6; }
 if test "${ac_cv_c_fast_math}" != "no"; then
     CFLAGS_OPTIM_SPEED="${CFLAGS_OPTIM_SPEED} -ffast-math"
@@ -32159,17 +24749,13 @@ fi
 
 if test "${SYS}" != "beos"
 then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if \$CC accepts -funroll-loops" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if \$CC accepts -funroll-loops" >&5
 $as_echo_n "checking if \$CC accepts -funroll-loops... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_unroll_loops+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_unroll_loops+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   CFLAGS="${CFLAGS_save} -funroll-loops"
-       cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+       cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -32180,52 +24766,27 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_unroll_loops=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_c_unroll_loops=no
+  ac_cv_c_unroll_loops=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_unroll_loops" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_unroll_loops" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_unroll_loops" >&6; }
   if test "${ac_cv_c_unroll_loops}" != "no"; then
       CFLAGS_OPTIM_SPEED="${CFLAGS_OPTIM_SPEED} -funroll-loops"
   fi
 fi
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if \$CC accepts -fomit-frame-pointer" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if \$CC accepts -fomit-frame-pointer" >&5
 $as_echo_n "checking if \$CC accepts -fomit-frame-pointer... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_omit_frame_pointer+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_omit_frame_pointer+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   CFLAGS="${CFLAGS_save} -fomit-frame-pointer"
-     cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+     cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -32236,35 +24797,14 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_omit_frame_pointer=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_c_omit_frame_pointer=no
+  ac_cv_c_omit_frame_pointer=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_omit_frame_pointer" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_omit_frame_pointer" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_omit_frame_pointer" >&6; }
 if test "${ac_cv_c_omit_frame_pointer}" != "no"; then
  if test "${SYS}" != "darwin"; then
@@ -32274,17 +24814,13 @@ if test "${ac_cv_c_omit_frame_pointer}" != "no"; then
  fi
 fi
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if \$CC accepts -bundle -undefined error" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if \$CC accepts -bundle -undefined error" >&5
 $as_echo_n "checking if \$CC accepts -bundle -undefined error... " >&6; }
-if test "${ac_cv_ld_darwin+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_ld_darwin+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   CFLAGS="${CFLAGS_save} -bundle -undefined error"
-     cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+     cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -32295,35 +24831,14 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_ld_darwin=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_ld_darwin=no
+  ac_cv_ld_darwin=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_ld_darwin" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_ld_darwin" >&5
 $as_echo "$ac_cv_ld_darwin" >&6; }
 if test "${ac_cv_ld_darwin}" != "no"; then
 
@@ -32334,19 +24849,15 @@ if test "${ac_cv_ld_darwin}" != "no"; then
 
 fi
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking __attribute__ ((aligned ())) support" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking __attribute__ ((aligned ())) support" >&5
 $as_echo_n "checking __attribute__ ((aligned ())) support... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_attribute_aligned+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_attribute_aligned+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_cv_c_attribute_aligned=0
         CFLAGS="${CFLAGS_save} -Werror"
     for ac_cv_c_attr_align_try in 2 4 8 16 32 64; do
-        cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+        cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -32357,37 +24868,14 @@ static char c __attribute__ ((aligned(${ac_cv_c_attr_align_try}))) = 0; return c
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_attribute_aligned="${ac_cv_c_attr_align_try}"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
     done
         CFLAGS="${CFLAGS_save}"
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_attribute_aligned" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_attribute_aligned" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_attribute_aligned" >&6; }
 if test "${ac_cv_c_attribute_aligned}" != "0"; then
 
@@ -32397,17 +24885,13 @@ _ACEOF
 
 fi
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for __attribute__((packed))" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for __attribute__((packed))" >&5
 $as_echo_n "checking for __attribute__((packed))... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_attribute_packed+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_attribute_packed+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_cv_c_attribute_packed=no
-   cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+   cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -32418,41 +24902,16 @@ struct __attribute__((__packed__)) foo { int a; } b;
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_attribute_packed=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_attribute_packed" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_attribute_packed" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_attribute_packed" >&6; }
 if test "${ac_cv_c_attribute_packed}" != "no"; then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_ATTRIBUTE_PACKED 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_ATTRIBUTE_PACKED 1" >>confdefs.h
 
 fi
 
@@ -32465,248 +24924,24 @@ case "${host_cpu}" in
     ;;
 esac
 
-
 for ac_header in execinfo.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "execinfo.h" "ac_cv_header_execinfo_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_execinfo_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_EXECINFO_H 1
 _ACEOF
 
 fi
 
 done
 
-
 for ac_func in backtrace
-do
-as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char $ac_func (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return $ac_func ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  eval "$as_ac_var=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_var=no"
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  ac_fn_c_check_func "$LINENO" "backtrace" "ac_cv_func_backtrace"
+if test "x$ac_cv_func_backtrace" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_BACKTRACE 1
 _ACEOF
 
 fi
@@ -32714,12 +24949,12 @@ done
 
 
 # Check whether --enable-gprof was given.
-if test "${enable_gprof+set}" = set; then
+if test "${enable_gprof+set}" = set; then :
   enableval=$enable_gprof;
 fi
 
 # Check whether --enable-cprof was given.
-if test "${enable_cprof+set}" = set; then
+if test "${enable_cprof+set}" = set; then :
   enableval=$enable_cprof;
 fi
 
@@ -33280,19 +25515,19 @@ fi
 
 
 # Check whether --with- was given.
-if test "${with_+set}" = set; then
+if test "${with_+set}" = set; then :
   withval=$with_;
 fi
 
 
 # Check whether --with- was given.
-if test "${with_+set}" = set; then
+if test "${with_+set}" = set; then :
   withval=$with_;
 fi
 
 
 # Check whether --enable-mmx was given.
-if test "${enable_mmx+set}" = set; then
+if test "${enable_mmx+set}" = set; then :
   enableval=$enable_mmx;
 else
 
@@ -33307,21 +25542,17 @@ else
 
 fi
 
-if test "${enable_mmx}" != "no"; then
+if test "${enable_mmx}" != "no"; then :
 
   ARCH="${ARCH} mmx"
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if $CC groks MMX intrinsics" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $CC groks MMX intrinsics" >&5
 $as_echo_n "checking if $CC groks MMX intrinsics... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_mmx_intrinsics+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_mmx_intrinsics+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   CFLAGS="${CFLAGS_save} -O -mmmx"
-     cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+     cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <mmintrin.h>
                      #include <stdint.h>
@@ -33342,42 +25573,19 @@ __m64 a, b, c;
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_mmx_intrinsics=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_c_mmx_intrinsics=no
+  ac_cv_c_mmx_intrinsics=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_mmx_intrinsics" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_mmx_intrinsics" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_mmx_intrinsics" >&6; }
-  if test "${ac_cv_c_mmx_intrinsics}" != "no"; then
+  if test "${ac_cv_c_mmx_intrinsics}" != "no"; then :
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_MMX_INTRINSICS 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_MMX_INTRINSICS 1" >>confdefs.h
 
 
   for element in memcpymmx i420_rgb_mmx i420_yuy2_mmx i422_yuy2_mmx i420_ymga_mmx; do
@@ -33388,18 +25596,13 @@ _ACEOF
 
 fi
 
-
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if $CC groks MMX inline assembly" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $CC groks MMX inline assembly" >&5
 $as_echo_n "checking if $CC groks MMX inline assembly... " >&6; }
-if test "${ac_cv_mmx_inline+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_mmx_inline+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   CFLAGS="${CFLAGS_save}"
-     cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+     cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -33410,42 +25613,19 @@ void *p;asm volatile("packuswb %%mm1,%%mm2"::"r"(p));
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_mmx_inline=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_mmx_inline=no
+  ac_cv_mmx_inline=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_mmx_inline" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_mmx_inline" >&5
 $as_echo "$ac_cv_mmx_inline" >&6; }
-  if test "${ac_cv_mmx_inline}" != "no"; then
+  if test "${ac_cv_mmx_inline}" != "no"; then :
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define CAN_COMPILE_MMX 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define CAN_COMPILE_MMX 1" >>confdefs.h
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} memcpymmx"
@@ -33475,18 +25655,13 @@ _ACEOF
 
 fi
 
-
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if $CC groks MMX EXT inline assembly" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $CC groks MMX EXT inline assembly" >&5
 $as_echo_n "checking if $CC groks MMX EXT inline assembly... " >&6; }
-if test "${ac_cv_mmxext_inline+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_mmxext_inline+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   CFLAGS="${CFLAGS_save}"
-     cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+     cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -33497,42 +25672,19 @@ void *p;asm volatile("maskmovq %%mm1,%%mm2"::"r"(p));
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_mmxext_inline=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_mmxext_inline=no
+  ac_cv_mmxext_inline=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_mmxext_inline" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_mmxext_inline" >&5
 $as_echo "$ac_cv_mmxext_inline" >&6; }
-  if test "${ac_cv_mmxext_inline}" != "no"; then
+  if test "${ac_cv_mmxext_inline}" != "no"; then :
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define CAN_COMPILE_MMXEXT 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define CAN_COMPILE_MMXEXT 1" >>confdefs.h
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} memcpymmxext"
@@ -33542,12 +25694,10 @@ _ACEOF
 
 fi
 
-
 fi
 
-
 # Check whether --enable-sse was given.
-if test "${enable_sse+set}" = set; then
+if test "${enable_sse+set}" = set; then :
   enableval=$enable_sse;
 else
 
@@ -33562,21 +25712,17 @@ else
 
 fi
 
-if test "${enable_sse}" != "no"; then
+if test "${enable_sse}" != "no"; then :
 
   ARCH="${ARCH} sse sse2"
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if $CC groks SSE2 intrinsics" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $CC groks SSE2 intrinsics" >&5
 $as_echo_n "checking if $CC groks SSE2 intrinsics... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_sse2_intrinsics+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_sse2_intrinsics+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   CFLAGS="${CFLAGS_save} -O -msse2"
-     cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+     cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <emmintrin.h>
                      #include <stdint.h>
@@ -33597,42 +25743,19 @@ __m128i a, b, c;
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_sse2_intrinsics=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_c_sse2_intrinsics=no
+  ac_cv_c_sse2_intrinsics=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_sse2_intrinsics" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_sse2_intrinsics" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_sse2_intrinsics" >&6; }
-  if test "${ac_cv_c_sse2_intrinsics}" != "no"; then
+  if test "${ac_cv_c_sse2_intrinsics}" != "no"; then :
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_SSE2_INTRINSICS 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_SSE2_INTRINSICS 1" >>confdefs.h
 
 
   for element in i420_rgb_sse2 i420_yuy2_sse2 i422_yuy2_sse2; do
@@ -33643,18 +25766,13 @@ _ACEOF
 
 fi
 
-
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if $CC groks SSE inline assembly" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $CC groks SSE inline assembly" >&5
 $as_echo_n "checking if $CC groks SSE inline assembly... " >&6; }
-if test "${ac_cv_sse_inline+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_sse_inline+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   CFLAGS="${CFLAGS_save}"
-     cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+     cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -33665,58 +25783,30 @@ void *p;asm volatile("xorps %%xmm1,%%xmm2"::"r"(p));
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_sse_inline=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_sse_inline=no
+  ac_cv_sse_inline=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sse_inline" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_sse_inline" >&5
 $as_echo "$ac_cv_sse_inline" >&6; }
-  if test "${ac_cv_sse_inline}" != "no" -a "${SYS}" != "solaris"; then
+  if test "${ac_cv_sse_inline}" != "no" -a "${SYS}" != "solaris"; then :
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define CAN_COMPILE_SSE 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define CAN_COMPILE_SSE 1" >>confdefs.h
 
 
 fi
 
-
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if $CC groks SSE2 inline assembly" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $CC groks SSE2 inline assembly" >&5
 $as_echo_n "checking if $CC groks SSE2 inline assembly... " >&6; }
-if test "${ac_cv_sse2_inline+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_sse2_inline+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   CFLAGS="${CFLAGS_save}"
-     cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+     cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -33727,42 +25817,19 @@ void *p;asm volatile("punpckhqdq %%xmm1,%%xmm2"::"r"(p));
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_sse2_inline=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_sse2_inline=no
+  ac_cv_sse2_inline=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_sse2_inline" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_sse2_inline" >&5
 $as_echo "$ac_cv_sse2_inline" >&6; }
-  if test "${ac_cv_sse2_inline}" != "no" -a "${SYS}" != "solaris"; then
+  if test "${ac_cv_sse2_inline}" != "no" -a "${SYS}" != "solaris"; then :
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define CAN_COMPILE_SSE2 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define CAN_COMPILE_SSE2 1" >>confdefs.h
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} i420_rgb_sse2"
@@ -33782,21 +25849,15 @@ _ACEOF
 
 fi
 
-
 fi
 
-
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if $CC groks 3D Now! inline assembly" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $CC groks 3D Now! inline assembly" >&5
 $as_echo_n "checking if $CC groks 3D Now! inline assembly... " >&6; }
-if test "${ac_cv_3dnow_inline+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_3dnow_inline+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   CFLAGS="${CFLAGS_save}"
-     cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+     cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -33807,42 +25868,19 @@ void *p;asm volatile("pfadd %%mm1,%%mm2"::"r"(p));
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_3dnow_inline=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_3dnow_inline=no
+  ac_cv_3dnow_inline=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_3dnow_inline" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_3dnow_inline" >&5
 $as_echo "$ac_cv_3dnow_inline" >&6; }
-if test "${ac_cv_3dnow_inline}" != "no"; then
+if test "${ac_cv_3dnow_inline}" != "no"; then :
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define CAN_COMPILE_3DNOW 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define CAN_COMPILE_3DNOW 1" >>confdefs.h
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} memcpy3dn"
@@ -33852,35 +25890,29 @@ _ACEOF
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-altivec was given.
-if test "${enable_altivec+set}" = set; then
+if test "${enable_altivec+set}" = set; then :
   enableval=$enable_altivec;
 else
 
-  if test "${host_cpu}" = "powerpc"; then
+  if test "${host_cpu}" = "powerpc"; then :
   enable_altivec=yes
 else
   enable_altivec=no
 fi
 
-
 fi
 
-if test "${enable_altivec}" = "yes"; then
+if test "${enable_altivec}" = "yes"; then :
 
   ARCH="${ARCH} altivec";
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if $CC groks AltiVec inline assembly" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $CC groks AltiVec inline assembly" >&5
 $as_echo_n "checking if $CC groks AltiVec inline assembly... " >&6; }
-if test "${ac_cv_altivec_inline+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_altivec_inline+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   CFLAGS="${CFLAGS_save}"
-     cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+     cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -33891,35 +25923,11 @@ asm volatile("vperm 0,1,2,3");
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_altivec_inline="yes"
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	CFLAGS="${CFLAGS_save} -Wa,-m7400"
-          cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  CFLAGS="${CFLAGS_save} -Wa,-m7400"
+          cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -33930,48 +25938,24 @@ asm volatile("vperm 0,1,2,3");
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_altivec_inline="-Wa,-m7400"
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_altivec_inline=no
+  ac_cv_altivec_inline=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_altivec_inline" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_altivec_inline" >&5
 $as_echo "$ac_cv_altivec_inline" >&6; }
-  if test "${ac_cv_altivec_inline}" != "no"; then
+  if test "${ac_cv_altivec_inline}" != "no"; then :
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define CAN_COMPILE_ALTIVEC 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define CAN_COMPILE_ALTIVEC 1" >>confdefs.h
 
-    if test "${ac_cv_altivec_inline}" != "yes"; then
+    if test "${ac_cv_altivec_inline}" != "yes"; then :
 
 
   for element in idctaltivec; do
@@ -34006,7 +25990,6 @@ _ACEOF
 
 fi
 
-
   PLUGINS="${PLUGINS} memcpyaltivec"
   LTLIBmemcpyaltivec="libmemcpyaltivec_plugin.la"
 
@@ -34019,19 +26002,14 @@ fi
 
 fi
 
-
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if \$CC groks AltiVec C extensions" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if \$CC groks AltiVec C extensions" >&5
 $as_echo_n "checking if \$CC groks AltiVec C extensions... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_altivec+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_altivec+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   # OS X/PPC test (gcc 4.x)
    CFLAGS="${CFLAGS_save} -mpim-altivec -force_cpusubtype_ALL"
-   cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+   cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 vector unsigned char foo;
 int
@@ -34042,36 +26020,12 @@ vec_ld(0, (unsigned char *)0);
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_altivec="-mpim-altivec -force_cpusubtype_ALL"
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	# OS X/PPC test (gcc 3.x)
+  # OS X/PPC test (gcc 3.x)
       CFLAGS="${CFLAGS_save} -faltivec"
-      cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+      cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 vector unsigned char foo;
 int
@@ -34082,36 +26036,12 @@ vec_ld(1 * sizeof(vector float), (unsigned char *)0);
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_altivec="-faltivec"
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	        # Linux/PPC test (gcc 4.x)
+          # Linux/PPC test (gcc 4.x)
          CFLAGS="${CFLAGS_save} -maltivec"
-         cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+         cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <altivec.h>
 int
@@ -34122,36 +26052,12 @@ vec_ld(0, (unsigned char *)0);
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_altivec="-maltivec"
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	# Linux/PPC test (gcc 3.3)
+  # Linux/PPC test (gcc 3.3)
             CFLAGS="${CFLAGS_save} -maltivec -mabi=altivec"
-            cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+            cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <altivec.h>
 int
@@ -34162,37 +26068,13 @@ vec_ld(0, (unsigned char *)0);
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_altivec=""
                ac_cv_c_altivec_abi="-maltivec -mabi=altivec"
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	# Linux/PPC test (gcc 3.3)
+  # Linux/PPC test (gcc 3.3)
                CFLAGS="${CFLAGS_save} -fvec"
-               cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+               cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <altivec.h>
 int
@@ -34203,201 +26085,41 @@ vec_ld(0, (unsigned char *)0);
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_altivec="-fvec"
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_c_altivec=no
+  ac_cv_c_altivec=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
    CFLAGS="${CFLAGS_save}"
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_altivec" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_altivec" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_altivec" >&6; }
-  if test "${ac_cv_c_altivec}" != "no"; then
+  if test "${ac_cv_c_altivec}" != "no"; then :
 
     CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save} ${ac_cv_c_altivec}"
 
 fi
 
-
-
-for ac_header in altivec.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in altivec.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "altivec.h" "ac_cv_header_altivec_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_altivec_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_ALTIVEC_H 1
 _ACEOF
 
 fi
@@ -34406,12 +26128,10 @@ done
 
   CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save}"
 
-  if test "${ac_cv_c_altivec}" != "no"; then
+  if test "${ac_cv_c_altivec}" != "no"; then :
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define CAN_COMPILE_C_ALTIVEC 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define CAN_COMPILE_C_ALTIVEC 1" >>confdefs.h
 
 
   for element in libvlccore; do
@@ -34444,18 +26164,13 @@ _ACEOF
 
 fi
 
-
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if linker needs -framework vecLib" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if linker needs -framework vecLib" >&5
 $as_echo_n "checking if linker needs -framework vecLib... " >&6; }
-if test "${ac_cv_ld_altivec+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_ld_altivec+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   LDFLAGS="${LDFLAGS_vlc} -Wl,-framework,vecLib"
-     cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+     cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -34466,44 +26181,19 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_ld_altivec=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_ld_altivec=no
+  ac_cv_ld_altivec=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
      LDFLAGS="${LDFLAGS_save}"
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_ld_altivec" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_ld_altivec" >&5
 $as_echo "$ac_cv_ld_altivec" >&6; }
-  if test "${ac_cv_ld_altivec}" != "no"; then
+  if test "${ac_cv_ld_altivec}" != "no"; then :
 
 
   for element in libvlccore idctaltivec motionaltivec memcpyaltivec; do
@@ -34514,13 +26204,11 @@ $as_echo "$ac_cv_ld_altivec" >&6; }
 
 fi
 
-
 fi
 
 
-
 # Check whether --with-tuning was given.
-if test "${with_tuning+set}" = set; then
+if test "${with_tuning+set}" = set; then :
   withval=$with_tuning;
 fi
 
@@ -34540,71 +26228,45 @@ else
     fi
 fi
 
-if test "${CFLAGS_TUNING}"; then
+if test "${CFLAGS_TUNING}"; then :
   CFLAGS_save="${CFLAGS}"
     CFLAGS="${CFLAGS} ${CFLAGS_TUNING}"
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether $CC accepts ${CFLAGS_TUNING}" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CC accepts ${CFLAGS_TUNING}" >&5
 $as_echo_n "checking whether $CC accepts ${CFLAGS_TUNING}... " >&6; }
-    cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+    cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h.  */
 
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   tuning="yes"
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	CFLAGS_TUNING=""; tuning="no"
-                       if test "${with_tuning}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: requested tuning not supported" >&5
-$as_echo "$as_me: error: requested tuning not supported" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  CFLAGS_TUNING=""; tuning="no"
+                       if test "${with_tuning}"; then :
+  as_fn_error "requested tuning not supported" "$LINENO" 5
 fi
-
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $tuning" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $tuning" >&5
 $as_echo "$tuning" >&6; }
     CFLAGS="${CFLAGS_save}"
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-optimize-memory was given.
-if test "${enable_optimize_memory+set}" = set; then
+if test "${enable_optimize_memory+set}" = set; then :
   enableval=$enable_optimize_memory;
 fi
 
 if test "${enable_optimize_memory}" = "yes"; then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define OPTIMIZE_MEMORY 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define OPTIMIZE_MEMORY 1" >>confdefs.h
 
 fi
 
 # Check whether --enable-optimizations was given.
-if test "${enable_optimizations+set}" = set; then
+if test "${enable_optimizations+set}" = set; then :
   enableval=$enable_optimizations;
 fi
 
@@ -34617,162 +26279,25 @@ if test "${enable_optimizations}" != "no"; then
 fi
 
 # Check whether --enable-debug was given.
-if test "${enable_debug+set}" = set; then
+if test "${enable_debug+set}" = set; then :
   enableval=$enable_debug;
 fi
 
 test "${enable_debug}" != "yes" && enable_debug="no"
 
+if test "x${enable_debug}" = "xno"; then :
 
-if test "x${enable_debug}" = "xno"; then
-
-  cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define NDEBUG 1
-_ACEOF
+  $as_echo "#define NDEBUG 1" >>confdefs.h
 
 
 else
 
-
-for ac_header in valgrind/valgrind.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in valgrind/valgrind.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "valgrind/valgrind.h" "ac_cv_header_valgrind_valgrind_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_valgrind_valgrind_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_VALGRIND_VALGRIND_H 1
 _ACEOF
 
 fi
@@ -34782,31 +26307,27 @@ done
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-run-as-root was given.
-if test "${enable_run_as_root+set}" = set; then
+if test "${enable_run_as_root+set}" = set; then :
   enableval=$enable_run_as_root;
 fi
 
-if test "${enable_run_as_root}" = "yes"; then
+if test "${enable_run_as_root}" = "yes"; then :
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define ALLOW_RUN_AS_ROOT 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define ALLOW_RUN_AS_ROOT 1" >>confdefs.h
 
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-coverage was given.
-if test "${enable_coverage+set}" = set; then
+if test "${enable_coverage+set}" = set; then :
   enableval=$enable_coverage;
 else
   enable_coverage="no"
 fi
 
-if test "${enable_coverage}" != "no"; then
+if test "${enable_coverage}" != "no"; then :
 
 	CFLAGS="-fprofile-arcs -ftest-coverage ${CFLAGS}"
 	CXXFLAGS="-fprofile-arcs -ftest-coverage ${CXXFLAGS}"
@@ -34817,29 +26338,25 @@ if test "${enable_coverage}" != "no"; then
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-release was given.
-if test "${enable_release+set}" = set; then
+if test "${enable_release+set}" = set; then :
   enableval=$enable_release;
 fi
 
 test "${enable_release}" != "yes" && enable_release="no"
 
 # Check whether --enable-sout was given.
-if test "${enable_sout+set}" = set; then
+if test "${enable_sout+set}" = set; then :
   enableval=$enable_sout;
 fi
 
-if test "${enable_sout}" != "no"; then
+if test "${enable_sout}" != "no"; then :
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define ENABLE_SOUT 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define ENABLE_SOUT 1" >>confdefs.h
 
 
 fi
-
  if test "${enable_sout}" != "no"; then
   ENABLE_SOUT_TRUE=
   ENABLE_SOUT_FALSE='#'
@@ -34850,20 +26367,20 @@ fi
 
 
 # Check whether --enable-switcher was given.
-if test "${enable_switcher+set}" = set; then
+if test "${enable_switcher+set}" = set; then :
   enableval=$enable_switcher;
 fi
 
 
 # Check whether --enable-shout was given.
-if test "${enable_shout+set}" = set; then
+if test "${enable_shout+set}" = set; then :
   enableval=$enable_shout;
 fi
 
 if test "${enable_shout}" = "yes"; then
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for SHOUT" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for SHOUT" >&5
 $as_echo_n "checking for SHOUT... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -34871,11 +26388,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_SHOUT_CFLAGS="$SHOUT_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"shout >= 2.1\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"shout >= 2.1\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "shout >= 2.1") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_SHOUT_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "shout >= 2.1" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -34889,11 +26406,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_SHOUT_LIBS="$SHOUT_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"shout >= 2.1\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"shout >= 2.1\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "shout >= 2.1") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_SHOUT_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "shout >= 2.1" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -34920,22 +26437,20 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$SHOUT_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: libshout library not found" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: libshout library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: libshout library not found" >&2;}
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: libshout library not found" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: libshout library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: libshout library not found" >&2;}
 else
 	SHOUT_CFLAGS=$pkg_cv_SHOUT_CFLAGS
 	SHOUT_LIBS=$pkg_cv_SHOUT_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_SHOUT 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_SHOUT 1" >>confdefs.h
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} access_output_shout"
@@ -34958,7 +26473,7 @@ fi
 fi
 
 # Check whether --enable-lua was given.
-if test "${enable_lua+set}" = set; then
+if test "${enable_lua+set}" = set; then :
   enableval=$enable_lua;
 fi
 
@@ -34966,7 +26481,7 @@ if test "${enable_lua}" != "no"
 then
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for LUA" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LUA" >&5
 $as_echo_n "checking for LUA... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -34974,11 +26489,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LUA_CFLAGS="$LUA_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"lua5.1\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"lua5.1\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "lua5.1") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LUA_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "lua5.1" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -34992,11 +26507,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LUA_LIBS="$LUA_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"lua5.1\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"lua5.1\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "lua5.1") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LUA_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "lua5.1" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -35023,14 +26538,14 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$LUA_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: lua5.1 not found, trying lua >= 5.1 instead" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: lua5.1 not found, trying lua >= 5.1 instead" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: lua5.1 not found, trying lua >= 5.1 instead" >&2;}
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for LUA" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LUA" >&5
 $as_echo_n "checking for LUA... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -35038,11 +26553,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LUA_CFLAGS="$LUA_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"lua >= 5.1\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"lua >= 5.1\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "lua >= 5.1") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LUA_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "lua >= 5.1" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -35056,11 +26571,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LUA_LIBS="$LUA_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"lua >= 5.1\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"lua >= 5.1\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "lua >= 5.1") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LUA_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "lua >= 5.1" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -35087,150 +26602,16 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$LUA_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
         have_lua=yes
-
-
-
-for ac_header in lua.h lauxlib.h lualib.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+        for ac_header in lua.h lauxlib.h lualib.h
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -35241,18 +26622,14 @@ fi
 
 done
 
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for luaL_newstate in -llua5.1 " >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for luaL_newstate in -llua5.1 " >&5
 $as_echo_n "checking for luaL_newstate in -llua5.1 ... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-llua5.1   $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -35270,57 +26647,28 @@ return luaL_newstate ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate=no
+  ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate" = x""yes; then :
   LUA_LIBS="-llua5.1"
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for luaL_newstate in -llua51 " >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for luaL_newstate in -llua51 " >&5
 $as_echo_n "checking for luaL_newstate in -llua51 ... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-llua51   $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -35338,57 +26686,28 @@ return luaL_newstate ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate=no
+  ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate" = x""yes; then :
   LUA_LIBS="-llua51"
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for luaL_newstate in -llua " >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for luaL_newstate in -llua " >&5
 $as_echo_n "checking for luaL_newstate in -llua ... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_lua__luaL_newstate+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_lua__luaL_newstate+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
-LIBS="-llua   $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+LIBS="-llua  -lm $LIBS"
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -35406,47 +26725,22 @@ return luaL_newstate ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_lua__luaL_newstate=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_lua__luaL_newstate=no
+  ac_cv_lib_lua__luaL_newstate=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_lua__luaL_newstate" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_lua__luaL_newstate" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_lua__luaL_newstate" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_lua__luaL_newstate" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_lua__luaL_newstate" = x""yes; then :
   LUA_LIBS="-llua"
 else
    have_lua=no
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: lua >= 5.1 not found!" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: lua >= 5.1 not found!" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: lua >= 5.1 not found!" >&2;}
 
 fi
@@ -35461,146 +26755,12 @@ fi
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
         have_lua=yes
-
-
-
-for ac_header in lua.h lauxlib.h lualib.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+        for ac_header in lua.h lauxlib.h lualib.h
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -35611,18 +26771,14 @@ fi
 
 done
 
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for luaL_newstate in -llua5.1 " >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for luaL_newstate in -llua5.1 " >&5
 $as_echo_n "checking for luaL_newstate in -llua5.1 ... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-llua5.1   $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -35640,57 +26796,28 @@ return luaL_newstate ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate=no
+  ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate" = x""yes; then :
   LUA_LIBS="-llua5.1"
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for luaL_newstate in -llua51 " >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for luaL_newstate in -llua51 " >&5
 $as_echo_n "checking for luaL_newstate in -llua51 ... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-llua51   $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -35708,57 +26835,28 @@ return luaL_newstate ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate=no
+  ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate" = x""yes; then :
   LUA_LIBS="-llua51"
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for luaL_newstate in -llua " >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for luaL_newstate in -llua " >&5
 $as_echo_n "checking for luaL_newstate in -llua ... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_lua__luaL_newstate+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_lua__luaL_newstate+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
-LIBS="-llua   $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+LIBS="-llua  -lm $LIBS"
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -35776,47 +26874,22 @@ return luaL_newstate ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_lua__luaL_newstate=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_lua__luaL_newstate=no
+  ac_cv_lib_lua__luaL_newstate=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_lua__luaL_newstate" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_lua__luaL_newstate" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_lua__luaL_newstate" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_lua__luaL_newstate" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_lua__luaL_newstate" = x""yes; then :
   LUA_LIBS="-llua"
 else
    have_lua=no
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: lua >= 5.1 not found!" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: lua >= 5.1 not found!" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: lua >= 5.1 not found!" >&2;}
 
 fi
@@ -35831,18 +26904,18 @@ fi
 else
 	LUA_CFLAGS=$pkg_cv_LUA_CFLAGS
 	LUA_LIBS=$pkg_cv_LUA_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 	 have_lua=yes
 fi
 
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: lua5.1 not found, trying lua >= 5.1 instead" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: lua5.1 not found, trying lua >= 5.1 instead" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: lua5.1 not found, trying lua >= 5.1 instead" >&2;}
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for LUA" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LUA" >&5
 $as_echo_n "checking for LUA... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -35850,11 +26923,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LUA_CFLAGS="$LUA_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"lua >= 5.1\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"lua >= 5.1\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "lua >= 5.1") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LUA_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "lua >= 5.1" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -35868,11 +26941,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LUA_LIBS="$LUA_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"lua >= 5.1\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"lua >= 5.1\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "lua >= 5.1") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LUA_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "lua >= 5.1" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -35899,150 +26972,16 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$LUA_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
         have_lua=yes
-
-
-
-for ac_header in lua.h lauxlib.h lualib.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+        for ac_header in lua.h lauxlib.h lualib.h
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -36053,18 +26992,14 @@ fi
 
 done
 
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for luaL_newstate in -llua5.1 " >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for luaL_newstate in -llua5.1 " >&5
 $as_echo_n "checking for luaL_newstate in -llua5.1 ... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-llua5.1   $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -36082,57 +27017,28 @@ return luaL_newstate ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate=no
+  ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate" = x""yes; then :
   LUA_LIBS="-llua5.1"
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for luaL_newstate in -llua51 " >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for luaL_newstate in -llua51 " >&5
 $as_echo_n "checking for luaL_newstate in -llua51 ... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-llua51   $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -36150,57 +27056,28 @@ return luaL_newstate ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate=no
+  ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate" = x""yes; then :
   LUA_LIBS="-llua51"
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for luaL_newstate in -llua " >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for luaL_newstate in -llua " >&5
 $as_echo_n "checking for luaL_newstate in -llua ... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_lua__luaL_newstate+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_lua__luaL_newstate+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
-LIBS="-llua   $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+LIBS="-llua  -lm $LIBS"
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -36218,47 +27095,22 @@ return luaL_newstate ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_lua__luaL_newstate=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_lua__luaL_newstate=no
+  ac_cv_lib_lua__luaL_newstate=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_lua__luaL_newstate" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_lua__luaL_newstate" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_lua__luaL_newstate" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_lua__luaL_newstate" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_lua__luaL_newstate" = x""yes; then :
   LUA_LIBS="-llua"
 else
    have_lua=no
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: lua >= 5.1 not found!" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: lua >= 5.1 not found!" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: lua >= 5.1 not found!" >&2;}
 
 fi
@@ -36273,146 +27125,12 @@ fi
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
         have_lua=yes
-
-
-
-for ac_header in lua.h lauxlib.h lualib.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+        for ac_header in lua.h lauxlib.h lualib.h
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -36423,18 +27141,14 @@ fi
 
 done
 
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for luaL_newstate in -llua5.1 " >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for luaL_newstate in -llua5.1 " >&5
 $as_echo_n "checking for luaL_newstate in -llua5.1 ... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-llua5.1   $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -36452,57 +27166,28 @@ return luaL_newstate ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate=no
+  ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_lua5_1__luaL_newstate" = x""yes; then :
   LUA_LIBS="-llua5.1"
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for luaL_newstate in -llua51 " >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for luaL_newstate in -llua51 " >&5
 $as_echo_n "checking for luaL_newstate in -llua51 ... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-llua51   $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -36520,57 +27205,28 @@ return luaL_newstate ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate=no
+  ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_lua51__luaL_newstate" = x""yes; then :
   LUA_LIBS="-llua51"
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for luaL_newstate in -llua " >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for luaL_newstate in -llua " >&5
 $as_echo_n "checking for luaL_newstate in -llua ... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_lua__luaL_newstate+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_lua__luaL_newstate+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
-LIBS="-llua   $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+LIBS="-llua  -lm $LIBS"
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -36588,47 +27244,22 @@ return luaL_newstate ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_lua__luaL_newstate=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_lua__luaL_newstate=no
+  ac_cv_lib_lua__luaL_newstate=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_lua__luaL_newstate" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_lua__luaL_newstate" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_lua__luaL_newstate" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_lua__luaL_newstate" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_lua__luaL_newstate" = x""yes; then :
   LUA_LIBS="-llua"
 else
    have_lua=no
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: lua >= 5.1 not found!" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: lua >= 5.1 not found!" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: lua >= 5.1 not found!" >&2;}
 
 fi
@@ -36643,7 +27274,7 @@ fi
 else
 	LUA_CFLAGS=$pkg_cv_LUA_CFLAGS
 	LUA_LIBS=$pkg_cv_LUA_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 	 have_lua=yes
 fi
@@ -36651,15 +27282,13 @@ fi
 else
 	LUA_CFLAGS=$pkg_cv_LUA_CFLAGS
 	LUA_LIBS=$pkg_cv_LUA_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 	 have_lua=yes
 fi
   if test "x${have_lua}" = "xyes" ;  then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_LUA 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_LUA 1" >>confdefs.h
 
 
   for element in lua; do
@@ -36685,7 +27314,7 @@ fi
 
 
 # Check whether --enable-httpd was given.
-if test "${enable_httpd+set}" = set; then
+if test "${enable_httpd+set}" = set; then :
   enableval=$enable_httpd;
 fi
 
@@ -36697,9 +27326,7 @@ then
 
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define ENABLE_HTTPD 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define ENABLE_HTTPD 1" >>confdefs.h
 
 fi
  if test "${enable_httpd}" != "no"; then
@@ -36712,15 +27339,15 @@ fi
 
 
 # Check whether --enable-libproxy was given.
-if test "${enable_libproxy+set}" = set; then
+if test "${enable_libproxy+set}" = set; then :
   enableval=$enable_libproxy;
 fi
 
-if test "${enable_libproxy}" != "no"; then
+if test "${enable_libproxy}" != "no"; then :
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for LIBPROXY" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBPROXY" >&5
 $as_echo_n "checking for LIBPROXY... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -36728,11 +27355,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LIBPROXY_CFLAGS="$LIBPROXY_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libproxy-1.0\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libproxy-1.0\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libproxy-1.0") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LIBPROXY_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libproxy-1.0" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -36746,11 +27373,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LIBPROXY_LIBS="$LIBPROXY_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libproxy-1.0\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libproxy-1.0\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libproxy-1.0") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LIBPROXY_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libproxy-1.0" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -36777,39 +27404,31 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$LIBPROXY_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-    if test "x${enable_libproxy}" != "x"; then
+    if test "x${enable_libproxy}" != "x"; then :
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: libproxy could not be found on your system" >&5
-$as_echo "$as_me: error: libproxy could not be found on your system" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "libproxy could not be found on your system" "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-    if test "x${enable_libproxy}" != "x"; then
+    if test "x${enable_libproxy}" != "x"; then :
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: libproxy could not be found on your system" >&5
-$as_echo "$as_me: error: libproxy could not be found on your system" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "libproxy could not be found on your system" "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 else
 	LIBPROXY_CFLAGS=$pkg_cv_LIBPROXY_CFLAGS
 	LIBPROXY_LIBS=$pkg_cv_LIBPROXY_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_LIBPROXY 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_LIBPROXY 1" >>confdefs.h
 
 
   for element in access_http; do
@@ -36828,28 +27447,22 @@ fi
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-vlm was given.
-if test "${enable_vlm+set}" = set; then
+if test "${enable_vlm+set}" = set; then :
   enableval=$enable_vlm;
 else
   enable_vlm="${enable_sout}"
 fi
 
-if test "${enable_vlm}" != "no"; then
+if test "${enable_vlm}" != "no"; then :
 
-  if test "${enable_sout}" = "no"; then
+  if test "${enable_sout}" = "no"; then :
 
-    { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: VLM requires the stream output. Do not use --disable-sout." >&5
-$as_echo "$as_me: error: VLM requires the stream output. Do not use --disable-sout." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+    as_fn_error "VLM requires the stream output. Do not use --disable-sout." "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define ENABLE_VLM 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define ENABLE_VLM 1" >>confdefs.h
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} telnet"
@@ -36858,7 +27471,6 @@ _ACEOF
 
 
 fi
-
  if test "${enable_vlm}" != "no"; then
   ENABLE_VLM_TRUE=
   ENABLE_VLM_FALSE='#'
@@ -36869,159 +27481,25 @@ fi
 
 
 # Check whether --enable-growl was given.
-if test "${enable_growl+set}" = set; then
+if test "${enable_growl+set}" = set; then :
   enableval=$enable_growl;
 else
   enable_growl=no
 fi
 
-if test "${enable_growl}" != "no"; then
+if test "${enable_growl}" != "no"; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} growl_udp"
   LTLIBgrowl_udp="libgrowl_udp_plugin.la"
 
 
-
-for ac_header in Growl/GrowlDefines.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in Growl/GrowlDefines.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "Growl/GrowlDefines.h" "ac_cv_header_Growl_GrowlDefines_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_Growl_GrowlDefines_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_GROWL_GROWLDEFINES_H 1
 _ACEOF
 
 
@@ -37045,17 +27523,16 @@ done
 fi
 
 
-
 # Check whether --enable-notify was given.
-if test "${enable_notify+set}" = set; then
+if test "${enable_notify+set}" = set; then :
   enableval=$enable_notify;
 fi
 
-if test "${enable_notify}" != "no" -a "${SYS}" != "mingw32"; then
+if test "${enable_notify}" != "no" -a "${SYS}" != "mingw32"; then :
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for NOTIFY" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for NOTIFY" >&5
 $as_echo_n "checking for NOTIFY... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -37063,11 +27540,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_NOTIFY_CFLAGS="$NOTIFY_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libnotify\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libnotify\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libnotify") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_NOTIFY_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libnotify" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -37081,11 +27558,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_NOTIFY_LIBS="$NOTIFY_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libnotify\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libnotify\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libnotify") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_NOTIFY_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libnotify" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -37112,29 +27589,27 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$NOTIFY_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-    if test "${enable_notify}" = "yes"; then
+    if test "${enable_notify}" = "yes"; then :
 
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: libnotify not found" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: libnotify not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: libnotify not found" >&2;}
 fi
 
-
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-    if test "${enable_notify}" = "yes"; then
+    if test "${enable_notify}" = "yes"; then :
 
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: libnotify not found" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: libnotify not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: libnotify not found" >&2;}
 fi
 
-
 else
 	NOTIFY_CFLAGS=$pkg_cv_NOTIFY_CFLAGS
 	NOTIFY_LIBS=$pkg_cv_NOTIFY_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -37160,13 +27635,12 @@ fi
 fi
 
 
-
 # Check whether --enable-audioscrobbler was given.
-if test "${enable_audioscrobbler+set}" = set; then
+if test "${enable_audioscrobbler+set}" = set; then :
   enableval=$enable_audioscrobbler;
 fi
 
-if test "${enable_audioscrobbler}" != "no"; then
+if test "${enable_audioscrobbler}" != "no"; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} audioscrobbler"
@@ -37176,17 +27650,16 @@ if test "${enable_audioscrobbler}" != "no"; then
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-taglib was given.
-if test "${enable_taglib+set}" = set; then
+if test "${enable_taglib+set}" = set; then :
   enableval=$enable_taglib;
 fi
 
-  if test "${enable_taglib}" != "no"; then
+  if test "${enable_taglib}" != "no"; then :
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for TAGLIB" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for TAGLIB" >&5
 $as_echo_n "checking for TAGLIB... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -37194,11 +27667,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_TAGLIB_CFLAGS="$TAGLIB_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"taglib >= 1.5\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"taglib >= 1.5\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "taglib >= 1.5") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_TAGLIB_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "taglib >= 1.5" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -37212,11 +27685,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_TAGLIB_LIBS="$TAGLIB_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"taglib >= 1.5\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"taglib >= 1.5\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "taglib >= 1.5") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_TAGLIB_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "taglib >= 1.5" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -37243,22 +27716,20 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$TAGLIB_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: TagLib library not found" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: TagLib library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: TagLib library not found" >&2;}
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: TagLib library not found" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: TagLib library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: TagLib library not found" >&2;}
 else
 	TAGLIB_CFLAGS=$pkg_cv_TAGLIB_CFLAGS
 	TAGLIB_LIBS=$pkg_cv_TAGLIB_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_TAGLIB 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_TAGLIB 1" >>confdefs.h
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} taglib"
@@ -37284,16 +27755,15 @@ fi
 
 
 
-
 # Check whether --with- was given.
-if test "${with_+set}" = set; then
+if test "${with_+set}" = set; then :
   withval=$with_;
 fi
 
 
 if test "${enable_livedotcom}"
 then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: --{en|dis}able-livedotcom is deprecated. Use --{en|dis}able-live555 instead." >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: --{en|dis}able-livedotcom is deprecated. Use --{en|dis}able-live555 instead." >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: --{en|dis}able-livedotcom is deprecated. Use --{en|dis}able-live555 instead." >&2;}
 fi
 if test "${enable_livedotcom}" = "no"
@@ -37302,21 +27772,21 @@ then
 fi
 
 # Check whether --enable-live555 was given.
-if test "${enable_live555+set}" = set; then
+if test "${enable_live555+set}" = set; then :
   enableval=$enable_live555;
 fi
 
 if test "${enable_live555}" != "no"; then
 
 # Check whether --with-live555-tree was given.
-if test "${with_live555_tree+set}" = set; then
+if test "${with_live555_tree+set}" = set; then :
   withval=$with_live555_tree;
 fi
 
 
         if test "${with_livedotcom_tree}"
   then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: --with-livedotcom-tree is deprecated. Use --with-live555-tree instead." >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: --with-livedotcom-tree is deprecated. Use --with-live555-tree instead." >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: --with-livedotcom-tree is deprecated. Use --with-live555-tree instead." >&2;}
   with_live555_tree="${with_livedotcom_tree}"
   fi
@@ -37336,155 +27806,17 @@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu
     CPPFLAGS="${CPPFLAGS} ${CPPFLAGS_live555}"
 
 
-
 for ac_header in liveMedia_version.hh
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_cxx_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  ac_fn_cxx_check_header_mongrel "$LINENO" "liveMedia_version.hh" "ac_cv_header_liveMedia_version_hh" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_liveMedia_version_hh" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_LIVEMEDIA_VERSION_HH 1
 _ACEOF
 
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for liveMedia version >= 1214895600 " >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for liveMedia version >= 1214895600 " >&5
 $as_echo_n "checking for liveMedia version >= 1214895600 ... " >&6; }
-      cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+      cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <liveMedia_version.hh>
          #ifdef LIVEMEDIA_LIBRARY_VERSION_INT
@@ -37494,18 +27826,15 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
          #endif
 _ACEOF
 if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
-  $EGREP "yes" >/dev/null 2>&1; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  $EGREP "yes" >/dev/null 2>&1; then :
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-         { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Your version of liveMedia is too old: you may get a more recent one from http://www.live555.com/liveMedia.
-lternatively you can use --disable-live555 to disable the liveMedia plugin." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Your version of liveMedia is too old: you may get a more recent one from http://www.live555.com/liveMedia.
-lternatively you can use --disable-live555 to disable the liveMedia plugin." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+         as_fn_error "Your version of liveMedia is too old: you may get a more recent one from http://www.live555.com/liveMedia.
+lternatively you can use --disable-live555 to disable the liveMedia plugin." "$LINENO" 5
 
 else
 
-	 { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+	 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 fi
@@ -37522,146 +27851,12 @@ done
         # add ws2_32 for closesocket, select, recv
         other_libs="$other_libs -lws2_32"
       fi
-
-for ac_header in liveMedia.hh
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_cxx_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+            for ac_header in liveMedia.hh
+do :
+  ac_fn_cxx_check_header_mongrel "$LINENO" "liveMedia.hh" "ac_cv_header_liveMedia_hh" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_liveMedia_hh" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_LIVEMEDIA_HH 1
 _ACEOF
 
 
@@ -37670,18 +27865,14 @@ _ACEOF
     am_modules_with_cxxflags="${am_modules_with_cxxflags} ${element}"
   done
 
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for main in -lliveMedia_pic" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for main in -lliveMedia_pic" >&5
 $as_echo_n "checking for main in -lliveMedia_pic... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_liveMedia_pic_main+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_liveMedia_pic_main+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lliveMedia_pic ${other_libs_pic} $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 
@@ -37693,43 +27884,18 @@ return main ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_cxx_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_liveMedia_pic_main=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_liveMedia_pic_main=no
+  ac_cv_lib_liveMedia_pic_main=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_liveMedia_pic_main" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_liveMedia_pic_main" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_liveMedia_pic_main" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_liveMedia_pic_main" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_liveMedia_pic_main" = x""yes; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} live555"
@@ -37745,18 +27911,14 @@ if test "x$ac_cv_lib_liveMedia_pic_main" = x""yes; then
 
 else
 
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for main in -lliveMedia" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for main in -lliveMedia" >&5
 $as_echo_n "checking for main in -lliveMedia... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_liveMedia_main+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_liveMedia_main+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lliveMedia ${other_libs} $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 
@@ -37768,43 +27930,18 @@ return main ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_cxx_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_liveMedia_main=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_liveMedia_main=no
+  ac_cv_lib_liveMedia_main=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_liveMedia_main" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_liveMedia_main" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_liveMedia_main" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_liveMedia_main" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_liveMedia_main" = x""yes; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} live555"
@@ -37825,7 +27962,7 @@ fi
 
 else
 
-       { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: The development files for liveMedia (live555) can't be found" >&5
+       { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: The development files for liveMedia (live555) can't be found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: The development files for liveMedia (live555) can't be found" >&2;}
 
 fi
@@ -37840,169 +27977,31 @@ ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $
 ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
 
   else
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for liveMedia/libliveMedia.a in ${with_live555_tree}" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for liveMedia/libliveMedia.a in ${with_live555_tree}" >&5
 $as_echo_n "checking for liveMedia/libliveMedia.a in ${with_live555_tree}... " >&6; }
     real_live555_tree="`cd ${with_live555_tree} 2>/dev/null && pwd`"
     if test -z "${real_live555_tree}"; then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot cd to ${with_live555_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot cd to ${with_live555_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot cd to ${with_live555_tree}" "$LINENO" 5
     fi
     if test -f "${real_live555_tree}/liveMedia/libliveMedia.a"; then
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: ${real_live555_tree}/liveMedia/libliveMedia.a" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${real_live555_tree}/liveMedia/libliveMedia.a" >&5
 $as_echo "${real_live555_tree}/liveMedia/libliveMedia.a" >&6; }
 
-
-for ac_header in ${real_live555_tree}/liveMedia/include/liveMedia_version.hh
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+      for ac_header in ${real_live555_tree}/liveMedia/include/liveMedia_version.hh
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
 
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for liveMedia version >= 1214895600 " >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for liveMedia version >= 1214895600 " >&5
 $as_echo_n "checking for liveMedia version >= 1214895600 ... " >&6; }
-        cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+        cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include "${real_live555_tree}/liveMedia/include/liveMedia_version.hh"
            #ifdef LIVEMEDIA_LIBRARY_VERSION_INT
@@ -38012,18 +28011,15 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
            #endif
 _ACEOF
 if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
-  $EGREP "yes" >/dev/null 2>&1; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  $EGREP "yes" >/dev/null 2>&1; then :
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-           { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Your version of liveMedia is too old: you may get a more recent one from http://www.live555.com/liveMedia.
-lternatively you can use --disable-live555 to disable the liveMedia plugin." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Your version of liveMedia is too old: you may get a more recent one from http://www.live555.com/liveMedia.
-lternatively you can use --disable-live555 to disable the liveMedia plugin." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+           as_fn_error "Your version of liveMedia is too old: you may get a more recent one from http://www.live555.com/liveMedia.
+lternatively you can use --disable-live555 to disable the liveMedia plugin." "$LINENO" 5
 
 else
 
-	   { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+	   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 fi
@@ -38109,178 +28105,38 @@ done
 
       fi
     else
-              { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+              { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
       if test "${enable_live555}" = "yes"; then
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find ${real_live555_tree}/liveMedia/libliveMedia.a, make sure you compiled live555 in ${with_live555_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find ${real_live555_tree}/liveMedia/libliveMedia.a, make sure you compiled live555 in ${with_live555_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error "cannot find ${real_live555_tree}/liveMedia/libliveMedia.a, make sure you compiled live555 in ${with_live555_tree}" "$LINENO" 5
       fi
     fi
   fi
 fi
 
 # Check whether --enable-dc1394 was given.
-if test "${enable_dc1394+set}" = set; then
+if test "${enable_dc1394+set}" = set; then :
   enableval=$enable_dc1394;
 fi
 
 if test "${enable_dc1394}" = "yes"
 then
-
-for ac_header in libraw1394/raw1394.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in libraw1394/raw1394.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "libraw1394/raw1394.h" "ac_cv_header_libraw1394_raw1394_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_libraw1394_raw1394_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_LIBRAW1394_RAW1394_H 1
 _ACEOF
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for raw1394_get_nodecount in -lraw1394" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for raw1394_get_nodecount in -lraw1394" >&5
 $as_echo_n "checking for raw1394_get_nodecount in -lraw1394... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_raw1394_raw1394_get_nodecount+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_raw1394_raw1394_get_nodecount+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lraw1394  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -38298,182 +28154,25 @@ return raw1394_get_nodecount ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_raw1394_raw1394_get_nodecount=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_raw1394_raw1394_get_nodecount=no
+  ac_cv_lib_raw1394_raw1394_get_nodecount=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_raw1394_raw1394_get_nodecount" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_raw1394_raw1394_get_nodecount" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_raw1394_raw1394_get_nodecount" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_raw1394_raw1394_get_nodecount" = x""yes; then
-
-
-for ac_header in libdc1394/dc1394_control.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_raw1394_raw1394_get_nodecount" = x""yes; then :
+
+        for ac_header in libdc1394/dc1394_control.h
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -38492,9 +28191,7 @@ _ACEOF
 
 else
 
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: libdc1394 is mandatory for the dc1394 input module. try --disable-dc1394 or install this library" >&5
-$as_echo "$as_me: error: libdc1394 is mandatory for the dc1394 input module. try --disable-dc1394 or install this library" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error "libdc1394 is mandatory for the dc1394 input module. try --disable-dc1394 or install this library" "$LINENO" 5
 
 fi
 
@@ -38503,18 +28200,14 @@ done
 
 else
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: libraw1394 is mandatory for the dc1394 input module. try --disable-dc1394 or install this library" >&5
-$as_echo "$as_me: error: libraw1394 is mandatory for the dc1394 input module. try --disable-dc1394 or install this library" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "libraw1394 is mandatory for the dc1394 input module. try --disable-dc1394 or install this library" "$LINENO" 5
 
 fi
 
 
 else
 
-    { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: libraw1394 is mandatory for the dc1394 input module. try --disable-dc1394 or install this library" >&5
-$as_echo "$as_me: error: libraw1394 is mandatory for the dc1394 input module. try --disable-dc1394 or install this library" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+    as_fn_error "libraw1394 is mandatory for the dc1394 input module. try --disable-dc1394 or install this library" "$LINENO" 5
 
 fi
 
@@ -38523,7 +28216,7 @@ done
 fi
 
 # Check whether --enable-dv was given.
-if test "${enable_dv+set}" = set; then
+if test "${enable_dv+set}" = set; then :
   enableval=$enable_dv;
 fi
 
@@ -38531,24 +28224,24 @@ if test "${enable_dv}" = "yes"
 then
 
 # Check whether --with-dv-raw1394 was given.
-if test "${with_dv_raw1394+set}" = set; then
+if test "${with_dv_raw1394+set}" = set; then :
   withval=$with_dv_raw1394;
 fi
 
 
 # Check whether --with-dv-raw1394-tree was given.
-if test "${with_dv_raw1394_tree+set}" = set; then
+if test "${with_dv_raw1394_tree+set}" = set; then :
   withval=$with_dv_raw1394_tree;
 fi
 
 
   if test -z "${with_dv_raw1394}" -a "${with_dv_raw1394}" != ""
   then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for raw1394 headers in ${with_dv_raw1394}" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for raw1394 headers in ${with_dv_raw1394}" >&5
 $as_echo_n "checking for raw1394 headers in ${with_dv_raw1394}... " >&6; }
     if test -f ${with_dv_raw1394}/include/libraw1394/raw1394.h
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
   PLUGINS="${PLUGINS} access_dv"
@@ -38568,153 +28261,17 @@ $as_echo "yes" >&6; }
   done
 
     else
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find ${with_dv_raw1394}/include/libraw1394/raw1394.h" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find ${with_dv_raw1394}/include/libraw1394/raw1394.h" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot find ${with_dv_raw1394}/include/libraw1394/raw1394.h" "$LINENO" 5
     fi
   else
-
-for ac_header in libraw1394/raw1394.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in libraw1394/raw1394.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "libraw1394/raw1394.h" "ac_cv_header_libraw1394_raw1394_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_libraw1394_raw1394_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_LIBRAW1394_RAW1394_H 1
 _ACEOF
 
   PLUGINS="${PLUGINS} access_dv"
@@ -38732,9 +28289,7 @@ else
 
         if test -n "${enable_dv}"
         then
-          { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find libraw1394 headers" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find libraw1394 headers" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+          as_fn_error "cannot find libraw1394 headers" "$LINENO" 5
         fi
 
 fi
@@ -38745,20 +28300,18 @@ done
 
     if test -z "${with_dv_raw1394_tree}" -a "${with_dv_raw1394_tree}" != ""
   then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for libraw1394.a in ${with_dv_raw1394_tree}" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libraw1394.a in ${with_dv_raw1394_tree}" >&5
 $as_echo_n "checking for libraw1394.a in ${with_dv_raw1394_tree}... " >&6; }
     real_dv_raw1394_tree="`cd ${with_dv_raw1394_tree} 2>/dev/null && pwd`"
     if test -z "${real_dv_raw1394_tree}"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot cd to ${real_dv_raw1394_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot cd to ${real_dv_raw1394_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot cd to ${real_dv_raw1394_tree}" "$LINENO" 5
     fi
     if test -f "${real_dv_raw1394_tree}/src/.libs/libraw1394.a"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: ${real_dv_raw1394_tree}/src/.libs/libraw1394.a" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${real_dv_raw1394_tree}/src/.libs/libraw1394.a" >&5
 $as_echo "${real_dv_raw1394_tree}/src/.libs/libraw1394.a" >&6; }
 
   PLUGINS="${PLUGINS} access_dv"
@@ -38778,35 +28331,33 @@ $as_echo "${real_dv_raw1394_tree}/src/.libs/libraw1394.a" >&6; }
   done
 
     else
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find ${real_dv_raw1394_tree}/src/.libs/libraw1394.a, make sure you compiled libraw1394 in ${with_dv_raw1394_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find ${real_dv_raw1394_tree}/src/.libs/libraw1394.a, make sure you compiled libraw1394 in ${with_dv_raw1394_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot find ${real_dv_raw1394_tree}/src/.libs/libraw1394.a, make sure you compiled libraw1394 in ${with_dv_raw1394_tree}" "$LINENO" 5
     fi
   fi
 
 
 
 # Check whether --with-dv-avc1394 was given.
-if test "${with_dv_avc1394+set}" = set; then
+if test "${with_dv_avc1394+set}" = set; then :
   withval=$with_dv_avc1394;
 fi
 
 
 # Check whether --with-dv-avc1394-tree was given.
-if test "${with_dv_avc1394_tree+set}" = set; then
+if test "${with_dv_avc1394_tree+set}" = set; then :
   withval=$with_dv_avc1394_tree;
 fi
 
 
   if test -z "${with_dv_avc1394}" -a "${with_dv_avc1394}" != ""
   then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for avc1394 headers in ${with_dv_avc1394}" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for avc1394 headers in ${with_dv_avc1394}" >&5
 $as_echo_n "checking for avc1394 headers in ${with_dv_avc1394}... " >&6; }
     if test -f ${with_dv_avc1394}/include/libavc1394/avc1394.h
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
   for element in access_dv; do
@@ -38821,153 +28372,17 @@ $as_echo "yes" >&6; }
   done
 
     else
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find ${with_dv_avc1394}/include/libavc1394/avc1394.h" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find ${with_dv_avc1394}/include/libavc1394/avc1394.h" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot find ${with_dv_avc1394}/include/libavc1394/avc1394.h" "$LINENO" 5
     fi
   else
-
-for ac_header in libavc1394/avc1394.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in libavc1394/avc1394.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "libavc1394/avc1394.h" "ac_cv_header_libavc1394_avc1394_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_libavc1394_avc1394_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_LIBAVC1394_AVC1394_H 1
 _ACEOF
 
   for element in access_dv; do
@@ -38980,9 +28395,7 @@ else
 
         if test -n "${enable_dv}"
         then
-          { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find libavc1394 headers" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find libavc1394 headers" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+          as_fn_error "cannot find libavc1394 headers" "$LINENO" 5
         fi
 
 fi
@@ -38993,20 +28406,18 @@ done
 
     if test -z "${with_dv_avc1394_tree}" -a "${with_dv_avc1394_tree}" != ""
   then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for libavc1394.a in ${with_dv_avc1394_tree}" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libavc1394.a in ${with_dv_avc1394_tree}" >&5
 $as_echo_n "checking for libavc1394.a in ${with_dv_avc1394_tree}... " >&6; }
     real_dv_avc1394_tree="`cd ${with_dv_avc1394_tree} 2>/dev/null && pwd`"
     if test -z "${real_dv_avc1394_tree}"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot cd to ${real_dv_avc1394_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot cd to ${real_dv_avc1394_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot cd to ${real_dv_avc1394_tree}" "$LINENO" 5
     fi
     if test -f "${real_dv_avc1394_tree}/src/.libs/libavc1394.a"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: ${real_dv_avc1394_tree}/src/.libs/libavc1394.a" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${real_dv_avc1394_tree}/src/.libs/libavc1394.a" >&5
 $as_echo "${real_dv_avc1394_tree}/src/.libs/libavc1394.a" >&6; }
 
   for element in access_dv; do
@@ -39021,17 +28432,15 @@ $as_echo "${real_dv_avc1394_tree}/src/.libs/libavc1394.a" >&6; }
   done
 
     else
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find ${real_dv_avc1394_tree}/src/.libs/libavc1394.a, make sure you compiled libavc1394 in ${with_dv_avc1394_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find ${real_dv_avc1394_tree}/src/.libs/libavc1394.a, make sure you compiled libavc1394 in ${with_dv_avc1394_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot find ${real_dv_avc1394_tree}/src/.libs/libavc1394.a, make sure you compiled libavc1394 in ${with_dv_avc1394_tree}" "$LINENO" 5
     fi
   fi
 fi
 
 # Check whether --enable-dvdread was given.
-if test "${enable_dvdread+set}" = set; then
+if test "${enable_dvdread+set}" = set; then :
   enableval=$enable_dvdread;
 fi
 
@@ -39039,13 +28448,13 @@ if test "${enable_dvdread}" != "no"
 then
 
 # Check whether --with-dvdread was given.
-if test "${with_dvdread+set}" = set; then
+if test "${with_dvdread+set}" = set; then :
   withval=$with_dvdread;
 fi
 
 
 # Check whether --with-dvdread-tree was given.
-if test "${with_dvdread_tree+set}" = set; then
+if test "${with_dvdread_tree+set}" = set; then :
   withval=$with_dvdread_tree;
 fi
 
@@ -39063,146 +28472,12 @@ fi
   then
     if test -z "${with_dvdread_tree}"
     then
-
-for ac_header in dvdread/dvd_reader.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+      for ac_header in dvdread/dvd_reader.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "dvdread/dvd_reader.h" "ac_cv_header_dvdread_dvd_reader_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_dvdread_dvd_reader_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_DVDREAD_DVD_READER_H 1
 _ACEOF
 
   PLUGINS="${PLUGINS} dvdread"
@@ -39218,146 +28493,12 @@ _ACEOF
 
 else
 
-
-for ac_header in libdvdread/dvd_reader.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+	  for ac_header in libdvdread/dvd_reader.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "libdvdread/dvd_reader.h" "ac_cv_header_libdvdread_dvd_reader_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_libdvdread_dvd_reader_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_LIBDVDREAD_DVD_READER_H 1
 _ACEOF
 
   PLUGINS="${PLUGINS} dvdread"
@@ -39375,9 +28516,7 @@ else
 
 	      if test -n "${enable_dvdread}"
 	      then
-	      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find libdvdread headers" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find libdvdread headers" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+	      as_fn_error "cannot find libdvdread headers" "$LINENO" 5
 	     fi
 
 fi
@@ -39390,20 +28529,18 @@ fi
 done
 
     else
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for libdvdread.a in ${with_dvdread_tree}" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libdvdread.a in ${with_dvdread_tree}" >&5
 $as_echo_n "checking for libdvdread.a in ${with_dvdread_tree}... " >&6; }
       real_dvdread_tree="`cd ${with_dvdread_tree} 2>/dev/null && pwd`"
       if test -z "${real_dvdread_tree}"
       then
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot cd to ${with_dvdread_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot cd to ${with_dvdread_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error "cannot cd to ${with_dvdread_tree}" "$LINENO" 5
       fi
       if test -f "${real_dvdread_tree}/dvdread/.libs/libdvdread.a"
       then
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: ${real_dvdread_tree}/dvdread/.libs/libdvdread.a" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${real_dvdread_tree}/dvdread/.libs/libdvdread.a" >&5
 $as_echo "${real_dvdread_tree}/dvdread/.libs/libdvdread.a" >&6; }
 
   PLUGINS="${PLUGINS} dvdread"
@@ -39423,19 +28560,17 @@ $as_echo "${real_dvdread_tree}/dvdread/.libs/libdvdread.a" >&6; }
   done
 
       else
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find ${real_dvdread_tree}/dvdread/.libs/libdvdread.a, make sure you compiled libdvdread in ${with_dvdread_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find ${real_dvdread_tree}/dvdread/.libs/libdvdread.a, make sure you compiled libdvdread in ${with_dvdread_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error "cannot find ${real_dvdread_tree}/dvdread/.libs/libdvdread.a, make sure you compiled libdvdread in ${with_dvdread_tree}" "$LINENO" 5
       fi
     fi
   else
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for dvdread headers in ${with_dvdread}" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dvdread headers in ${with_dvdread}" >&5
 $as_echo_n "checking for dvdread headers in ${with_dvdread}... " >&6; }
     if test -f ${with_dvdread}/include/dvdread/dvd_reader.h
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
   PLUGINS="${PLUGINS} dvdread"
@@ -39455,17 +28590,15 @@ $as_echo "yes" >&6; }
   done
 
     else
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find ${with_dvdread}/include/dvdread/dvd_reader.h" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find ${with_dvdread}/include/dvdread/dvd_reader.h" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot find ${with_dvdread}/include/dvdread/dvd_reader.h" "$LINENO" 5
     fi
   fi
 fi
 
 # Check whether --enable-dvdnav was given.
-if test "${enable_dvdnav+set}" = set; then
+if test "${enable_dvdnav+set}" = set; then :
   enableval=$enable_dvdnav;
 fi
 
@@ -39483,7 +28616,7 @@ then
   DVDNAV_PATH="${PATH}"
 
 # Check whether --with-dvdnav-config-path was given.
-if test "${with_dvdnav_config_path+set}" = set; then
+if test "${with_dvdnav_config_path+set}" = set; then :
   withval=$with_dvdnav_config_path;  if test "${with_dvdnav_config_path}" != "no"
       then
         DVDNAV_PATH="${with_dvdnav_config_path}:${PATH}"
@@ -39492,9 +28625,9 @@ fi
 
   # Extract the first word of "dvdnav-config", so it can be a program name with args.
 set dummy dvdnav-config; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_DVDNAV_CONFIG+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_DVDNAV_CONFIG+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   case $DVDNAV_CONFIG in
@@ -39507,14 +28640,14 @@ for as_dir in ${DVDNAV_PATH}
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_path_DVDNAV_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
   test -z "$ac_cv_path_DVDNAV_CONFIG" && ac_cv_path_DVDNAV_CONFIG="no"
@@ -39523,10 +28656,10 @@ esac
 fi
 DVDNAV_CONFIG=$ac_cv_path_DVDNAV_CONFIG
 if test -n "$DVDNAV_CONFIG"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $DVDNAV_CONFIG" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $DVDNAV_CONFIG" >&5
 $as_echo "$DVDNAV_CONFIG" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -39554,7 +28687,7 @@ fi
 fi
 
 # Check whether --enable-dshow was given.
-if test "${enable_dshow+set}" = set; then
+if test "${enable_dshow+set}" = set; then :
   enableval=$enable_dshow;
 fi
 
@@ -39568,146 +28701,12 @@ ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
 ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
 ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu
 
-
-for ac_header in dshow.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_cxx_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+      for ac_header in dshow.h
+do :
+  ac_fn_cxx_check_header_mongrel "$LINENO" "dshow.h" "ac_cv_header_dshow_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_dshow_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_DSHOW_H 1
 _ACEOF
 
   PLUGINS="${PLUGINS} dshow"
@@ -39740,7 +28739,7 @@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
 fi
 
 # Check whether --enable-bda was given.
-if test "${enable_bda+set}" = set; then
+if test "${enable_bda+set}" = set; then :
   enableval=$enable_bda;
 fi
 
@@ -39748,146 +28747,12 @@ if test "${enable_bda}" != "no"
 then
   if test "${SYS}" = "mingw32" -o "${SYS}" = "cygwin"
   then
-
-for ac_header in dshow.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+      for ac_header in dshow.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "dshow.h" "ac_cv_header_dshow_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_dshow_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_DSHOW_H 1
 _ACEOF
 
   PLUGINS="${PLUGINS} bda"
@@ -39915,7 +28780,7 @@ fi
 
 
 # Check whether --enable-opencv was given.
-if test "${enable_opencv+set}" = set; then
+if test "${enable_opencv+set}" = set; then :
   enableval=$enable_opencv;
 fi
 
@@ -39923,21 +28788,19 @@ if test "${enable_opencv}" = "yes" -a "${CXX}" != "";
 then
 
 # Check whether --with-opencv-tree was given.
-if test "${with_opencv_tree+set}" = set; then
+if test "${with_opencv_tree+set}" = set; then :
   withval=$with_opencv_tree;
 fi
 
     if test "${SYS}" = "mingw32" -o "${SYS}" = "cygwin"
     then
-      test -z "${with_opencv_tree}" && { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: You have to specify --with-opencv-tree" >&5
-$as_echo "$as_me: error: You have to specify --with-opencv-tree" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for opencv in ${with_opencv_tree}" >&5
+      test -z "${with_opencv_tree}" && as_fn_error "You have to specify --with-opencv-tree" "$LINENO" 5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for opencv in ${with_opencv_tree}" >&5
 $as_echo_n "checking for opencv in ${with_opencv_tree}... " >&6; }
       if test -f ${with_opencv_tree}/cv/include/cv.h -a -f ${with_opencv_tree}/cxcore/include/cxcore.h \
         -a -f ${with_opencv_tree}/cvaux/include/cvaux.h -a -f ${with_opencv_tree}/otherlibs/highgui/highgui.h
       then
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
   PLUGINS="${PLUGINS} opencv_wrapper"
@@ -39986,16 +28849,14 @@ ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $
 ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
 
 	  else
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find opencv in ${with_opencv_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find opencv in ${with_opencv_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error "cannot find opencv in ${with_opencv_tree}" "$LINENO" 5
 	  fi
     else
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for OPENCV" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for OPENCV" >&5
 $as_echo_n "checking for OPENCV... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -40003,11 +28864,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_OPENCV_CFLAGS="$OPENCV_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"opencv\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"opencv\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "opencv") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_OPENCV_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "opencv" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -40021,11 +28882,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_OPENCV_LIBS="$OPENCV_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"opencv\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"opencv\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "opencv") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_OPENCV_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "opencv" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -40052,21 +28913,17 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$OPENCV_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-                { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: libopencv not found!" >&5
-$as_echo "$as_me: error: libopencv not found!" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+                as_fn_error "libopencv not found!" "$LINENO" 5
 
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: libopencv not found!" >&5
-$as_echo "$as_me: error: libopencv not found!" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+	as_fn_error "libopencv not found!" "$LINENO" 5
 
 else
 	OPENCV_CFLAGS=$pkg_cv_OPENCV_CFLAGS
 	OPENCV_LIBS=$pkg_cv_OPENCV_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -40104,151 +28961,17 @@ fi
 
 
 # Check whether --enable-smb was given.
-if test "${enable_smb+set}" = set; then
+if test "${enable_smb+set}" = set; then :
   enableval=$enable_smb;
 fi
 
 if test "${enable_smb}" != "no"; then
-
-for ac_header in libsmbclient.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in libsmbclient.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "libsmbclient.h" "ac_cv_header_libsmbclient_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_libsmbclient_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_LIBSMBCLIENT_H 1
 _ACEOF
 
   PLUGINS="${PLUGINS} access_smb"
@@ -40263,123 +28986,24 @@ _ACEOF
 
 else
    if test -n "${enable_smb}"; then
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find libsmbclient headers" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find libsmbclient headers" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error "cannot find libsmbclient headers" "$LINENO" 5
      fi
 fi
 
 done
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for struct _SMBCCTX.close_fn" >&5
-$as_echo_n "checking for struct _SMBCCTX.close_fn... " >&6; }
-if test "${ac_cv_member_struct__SMBCCTX_close_fn+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <libsmbclient.h>
-
-int
-main ()
-{
-static struct _SMBCCTX ac_aggr;
-if (ac_aggr.close_fn)
-return 0;
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_cv_member_struct__SMBCCTX_close_fn=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <libsmbclient.h>
-
-int
-main ()
-{
-static struct _SMBCCTX ac_aggr;
-if (sizeof ac_aggr.close_fn)
-return 0;
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_cv_member_struct__SMBCCTX_close_fn=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_member_struct__SMBCCTX_close_fn=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_member_struct__SMBCCTX_close_fn" >&5
-$as_echo "$ac_cv_member_struct__SMBCCTX_close_fn" >&6; }
-if test "x$ac_cv_member_struct__SMBCCTX_close_fn" = x""yes; then
+  ac_fn_c_check_member "$LINENO" "struct _SMBCCTX" "close_fn" "ac_cv_member_struct__SMBCCTX_close_fn" "#include <libsmbclient.h>
+"
+if test "x$ac_cv_member_struct__SMBCCTX_close_fn" = x""yes; then :
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE__SMBCCTX_CLOSE_FN 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE__SMBCCTX_CLOSE_FN 1" >>confdefs.h
 
 fi
 
 fi
 
 # Check whether --enable-dvbpsi was given.
-if test "${enable_dvbpsi+set}" = set; then
+if test "${enable_dvbpsi+set}" = set; then :
   enableval=$enable_dvbpsi;
 fi
 
@@ -40388,13 +29012,13 @@ if test "${enable_dvbpsi}" != "no"
 then
 
 # Check whether --with-dvbpsi was given.
-if test "${with_dvbpsi+set}" = set; then
+if test "${with_dvbpsi+set}" = set; then :
   withval=$with_dvbpsi;
 fi
 
 
 # Check whether --with-dvbpsi was given.
-if test "${with_dvbpsi+set}" = set; then
+if test "${with_dvbpsi+set}" = set; then :
   withval=$with_dvbpsi;
 fi
 
@@ -40402,22 +29026,9 @@ fi
   ""|yes)
     if test -z "${with_dvbpsi_tree}"
     then
-
-for ac_header in dvbpsi/dr.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#if defined( HAVE_STDINT_H )
+      for ac_header in dvbpsi/dr.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "dvbpsi/dr.h" "ac_cv_header_dvbpsi_dr_h" "#if defined( HAVE_STDINT_H )
 #   include <stdint.h>
 #elif defined( HAVE_INTTYPES_H )
 #   include <inttypes.h>
@@ -40426,46 +29037,10 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
 #include <dvbpsi/descriptor.h>
 #include <dvbpsi/pat.h>
 #include <dvbpsi/pmt.h>
-
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  eval "$as_ac_Header=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_Header=no"
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+"
+if test "x$ac_cv_header_dvbpsi_dr_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_DVBPSI_DR_H 1
 _ACEOF
 
   PLUGINS="${PLUGINS} ts"
@@ -40487,27 +29062,25 @@ _ACEOF
 
 	  have_dvbpsi=yes
 else
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: cannot find libdvbpsi headers" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: cannot find libdvbpsi headers" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: cannot find libdvbpsi headers" >&2;}
 fi
 
 done
 
     else
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for libdvbpsi.a in ${with_dvbpsi_tree}" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libdvbpsi.a in ${with_dvbpsi_tree}" >&5
 $as_echo_n "checking for libdvbpsi.a in ${with_dvbpsi_tree}... " >&6; }
       real_dvbpsi_tree="`cd ${with_dvbpsi_tree} 2>/dev/null && pwd`"
       if test -z "${real_dvbpsi_tree}"
       then
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot cd to ${with_dvbpsi_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot cd to ${with_dvbpsi_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error "cannot cd to ${with_dvbpsi_tree}" "$LINENO" 5
       fi
       if test -f "${real_dvbpsi_tree}/src/.libs/libdvbpsi.a"
       then
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: ${real_dvbpsi_tree}/src/.libs/libdvbpsi.a" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${real_dvbpsi_tree}/src/.libs/libdvbpsi.a" >&5
 $as_echo "${real_dvbpsi_tree}/src/.libs/libdvbpsi.a" >&6; }
 
   PLUGINS="${PLUGINS} ts"
@@ -40535,18 +29108,16 @@ $as_echo "${real_dvbpsi_tree}/src/.libs/libdvbpsi.a" >&6; }
 
 	have_dvbpsi=yes
       else
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find ${real_dvbpsi_tree}/src/.libs/libdvbpsi.a, make sure you compiled libdvbpsi in ${with_dvbpsi_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find ${real_dvbpsi_tree}/src/.libs/libdvbpsi.a, make sure you compiled libdvbpsi in ${with_dvbpsi_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error "cannot find ${real_dvbpsi_tree}/src/.libs/libdvbpsi.a, make sure you compiled libdvbpsi in ${with_dvbpsi_tree}" "$LINENO" 5
       fi
     fi
   ;;
   no)
       ;;
   *)
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for dvbpsi headers in ${with_dvbpsi}" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dvbpsi headers in ${with_dvbpsi}" >&5
 $as_echo_n "checking for dvbpsi headers in ${with_dvbpsi}... " >&6; }
     if test -z "${with_dvbpsi}"
     then
@@ -40557,146 +29128,12 @@ $as_echo_n "checking for dvbpsi headers in ${with_dvbpsi}... " >&6; }
       CPPFLAGS_test="-I${with_dvbpsi}/include"
     fi
     CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save} ${CPPFLAGS_test}"
-
-for ac_header in dvbpsi/dr.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in dvbpsi/dr.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "dvbpsi/dr.h" "ac_cv_header_dvbpsi_dr_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_dvbpsi_dr_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_DVBPSI_DR_H 1
 _ACEOF
 
 
@@ -40729,9 +29166,7 @@ else
 
       if test -n "${enable_dvbpsi}"
       then
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Could not find libdvbpsi on your system: you may get it from www.videolan.org, you'll need at least version 0.1.1" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Could not find libdvbpsi on your system: you may get it from www.videolan.org, you'll need at least version 0.1.1" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error "Could not find libdvbpsi on your system: you may get it from www.videolan.org, you'll need at least version 0.1.1" "$LINENO" 5
       fi
 
 fi
@@ -40741,18 +29176,14 @@ done
     CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save}"
   ;;
   esac
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for dvbpsi_GenSDTSections in -ldvbpsi" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dvbpsi_GenSDTSections in -ldvbpsi" >&5
 $as_echo_n "checking for dvbpsi_GenSDTSections in -ldvbpsi... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_dvbpsi_dvbpsi_GenSDTSections+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_dvbpsi_dvbpsi_GenSDTSections+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-ldvbpsi ${LIBS_ts} $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -40770,48 +29201,21 @@ return dvbpsi_GenSDTSections ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_dvbpsi_dvbpsi_GenSDTSections=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_dvbpsi_dvbpsi_GenSDTSections=no
+  ac_cv_lib_dvbpsi_dvbpsi_GenSDTSections=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_dvbpsi_dvbpsi_GenSDTSections" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dvbpsi_dvbpsi_GenSDTSections" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_dvbpsi_dvbpsi_GenSDTSections" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_dvbpsi_dvbpsi_GenSDTSections" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_dvbpsi_dvbpsi_GenSDTSections" = x""yes; then :
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_DVBPSI_SDT 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_DVBPSI_SDT 1" >>confdefs.h
 
 
 fi
@@ -40820,7 +29224,7 @@ fi
 fi
 
 # Check whether --enable-v4l was given.
-if test "${enable_v4l+set}" = set; then
+if test "${enable_v4l+set}" = set; then :
   enableval=$enable_v4l;
 fi
 
@@ -40828,7 +29232,7 @@ if test "${enable_v4l}" = "yes"
 then
 
 # Check whether --with-v4l was given.
-if test "${with_v4l+set}" = set; then
+if test "${with_v4l+set}" = set; then :
   withval=$with_v4l;
 fi
 
@@ -40843,146 +29247,12 @@ fi
   fi
 
   CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save} ${CPPFLAGS_v4l}"
-
-for ac_header in linux/videodev.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in linux/videodev.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "linux/videodev.h" "ac_cv_header_linux_videodev_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_linux_videodev_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_LINUX_VIDEODEV_H 1
 _ACEOF
 
 
@@ -40999,7 +29269,7 @@ done
 fi
 
 # Check whether --enable-v4l2 was given.
-if test "${enable_v4l2+set}" = set; then
+if test "${enable_v4l2+set}" = set; then :
   enableval=$enable_v4l2;
 fi
 
@@ -41007,7 +29277,7 @@ if test "${enable_v4l2}" != "no"
 then
 
 # Check whether --with-v4l2 was given.
-if test "${with_v4l2+set}" = set; then
+if test "${with_v4l2+set}" = set; then :
   withval=$with_v4l2;
 fi
 
@@ -41022,146 +29292,12 @@ fi
   fi
 
   CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save} ${CPPFLAGS_v4l2}"
-
-for ac_header in linux/videodev2.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in linux/videodev2.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "linux/videodev2.h" "ac_cv_header_linux_videodev2_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_linux_videodev2_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_LINUX_VIDEODEV2_H 1
 _ACEOF
 
 
@@ -41178,7 +29314,7 @@ done
 fi
 
 # Check whether --enable-libv4l2 was given.
-if test "${enable_libv4l2+set}" = set; then
+if test "${enable_libv4l2+set}" = set; then :
   enableval=$enable_libv4l2;
 fi
 
@@ -41186,7 +29322,7 @@ if test "${enable_libv4l2}" != "no" -a "${enable_v4l2}" != "no"
 then
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for LIBV4L2" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBV4L2" >&5
 $as_echo_n "checking for LIBV4L2... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -41194,11 +29330,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LIBV4L2_CFLAGS="$LIBV4L2_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libv4l2\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libv4l2\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libv4l2") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LIBV4L2_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libv4l2" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -41212,11 +29348,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LIBV4L2_LIBS="$LIBV4L2_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libv4l2\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libv4l2\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libv4l2") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LIBV4L2_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libv4l2" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -41243,19 +29379,19 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$LIBV4L2_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: LibV4L2 support disabled because libv4l2 development headers were not found" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: LibV4L2 support disabled because libv4l2 development headers were not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: LibV4L2 support disabled because libv4l2 development headers were not found" >&2;}
 
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: LibV4L2 support disabled because libv4l2 development headers were not found" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: LibV4L2 support disabled because libv4l2 development headers were not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: LibV4L2 support disabled because libv4l2 development headers were not found" >&2;}
 
 else
 	LIBV4L2_CFLAGS=$pkg_cv_LIBV4L2_CFLAGS
 	LIBV4L2_LIBS=$pkg_cv_LIBV4L2_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -41271,15 +29407,13 @@ $as_echo "yes" >&6; }
   done
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_LIBV4L2 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_LIBV4L2 1" >>confdefs.h
 
 fi
 fi
 
 # Check whether --enable-pvr was given.
-if test "${enable_pvr+set}" = set; then
+if test "${enable_pvr+set}" = set; then :
   enableval=$enable_pvr;
 fi
 
@@ -41292,7 +29426,7 @@ then
 
 
 # Check whether --with-videodev2 was given.
-if test "${with_videodev2+set}" = set; then
+if test "${with_videodev2+set}" = set; then :
   withval=$with_videodev2;
 fi
 
@@ -41305,16 +29439,12 @@ _ACEOF
 
   fi
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for new linux/videodev2.h" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for new linux/videodev2.h" >&5
 $as_echo_n "checking for new linux/videodev2.h... " >&6; }
-if test "${ac_cv_new_linux_videodev2_h+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_new_linux_videodev2_h+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
           #include <sys/types.h>
@@ -41332,47 +29462,24 @@ struct v4l2_ext_controls ctrls; ctrls.ctrl_class = V4L2_CTRL_CLASS_MPEG;
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_new_linux_videodev2_h=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_new_linux_videodev2_h=no
+  ac_cv_new_linux_videodev2_h=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_new_linux_videodev2_h" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_new_linux_videodev2_h" >&5
 $as_echo "$ac_cv_new_linux_videodev2_h" >&6; }
   if test "${ac_cv_new_linux_videodev2_h}" != "no"; then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_NEW_LINUX_VIDEODEV2_H 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_NEW_LINUX_VIDEODEV2_H 1" >>confdefs.h
 
   fi
 fi
 
 # Check whether --enable-gnomevfs was given.
-if test "${enable_gnomevfs+set}" = set; then
+if test "${enable_gnomevfs+set}" = set; then :
   enableval=$enable_gnomevfs;
 fi
 
@@ -41380,7 +29487,7 @@ if test "${enable_gnomevfs}" = "yes"
 then
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for GNOMEVFS" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNOMEVFS" >&5
 $as_echo_n "checking for GNOMEVFS... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -41388,11 +29495,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_GNOMEVFS_CFLAGS="$GNOMEVFS_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gnome-vfs-2.0\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gnome-vfs-2.0\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gnome-vfs-2.0") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_GNOMEVFS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gnome-vfs-2.0" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -41406,11 +29513,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_GNOMEVFS_LIBS="$GNOMEVFS_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gnome-vfs-2.0\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gnome-vfs-2.0\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gnome-vfs-2.0") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_GNOMEVFS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gnome-vfs-2.0" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -41437,17 +29544,17 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$GNOMEVFS_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: GnomeVFS support disabled because GnomeVFS development headers not found" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: GnomeVFS support disabled because GnomeVFS development headers not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: GnomeVFS support disabled because GnomeVFS development headers not found" >&2;}
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: GnomeVFS support disabled because GnomeVFS development headers not found" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: GnomeVFS support disabled because GnomeVFS development headers not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: GnomeVFS support disabled because GnomeVFS development headers not found" >&2;}
 else
 	GNOMEVFS_CFLAGS=$pkg_cv_GNOMEVFS_CFLAGS
 	GNOMEVFS_LIBS=$pkg_cv_GNOMEVFS_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
   for element in access_gnomevfs; do
@@ -41476,13 +29583,13 @@ fi
 fi
 
 # Check whether --enable-libcdio was given.
-if test "${enable_libcdio+set}" = set; then
+if test "${enable_libcdio+set}" = set; then :
   enableval=$enable_libcdio;
 fi
 
 
 # Check whether --enable-vcdinfo was given.
-if test "${enable_vcdinfo+set}" = set; then
+if test "${enable_vcdinfo+set}" = set; then :
   enableval=$enable_vcdinfo;
 fi
 
@@ -41493,7 +29600,7 @@ if test "${enable_libcdio}" != "no"
 then
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for LIBCDIO" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBCDIO" >&5
 $as_echo_n "checking for LIBCDIO... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -41501,11 +29608,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LIBCDIO_CFLAGS="$LIBCDIO_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libcdio >= 0.78.2\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libcdio >= 0.78.2\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libcdio >= 0.78.2") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LIBCDIO_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libcdio >= 0.78.2" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -41519,11 +29626,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LIBCDIO_LIBS="$LIBCDIO_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libcdio >= 0.78.2\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libcdio >= 0.78.2\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libcdio >= 0.78.2") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LIBCDIO_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libcdio >= 0.78.2" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -41550,23 +29657,21 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$LIBCDIO_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: CD Reading and information library not found" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: CD Reading and information library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: CD Reading and information library not found" >&2;}
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: CD Reading and information library not found" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: CD Reading and information library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: CD Reading and information library not found" >&2;}
 else
 	LIBCDIO_CFLAGS=$pkg_cv_LIBCDIO_CFLAGS
 	LIBCDIO_LIBS=$pkg_cv_LIBCDIO_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 	have_libcdio=yes
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_LIBCDIO 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_LIBCDIO 1" >>confdefs.h
 
 fi
 
@@ -41574,7 +29679,7 @@ fi
   then
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for VCDINFO" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for VCDINFO" >&5
 $as_echo_n "checking for VCDINFO... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -41582,11 +29687,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_VCDINFO_CFLAGS="$VCDINFO_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libvcdinfo >= 0.7.22\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libvcdinfo >= 0.7.22\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libvcdinfo >= 0.7.22") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_VCDINFO_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libvcdinfo >= 0.7.22" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -41600,11 +29705,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_VCDINFO_LIBS="$VCDINFO_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libvcdinfo >= 0.7.22\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libvcdinfo >= 0.7.22\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libvcdinfo >= 0.7.22") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_VCDINFO_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libvcdinfo >= 0.7.22" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -41631,36 +29736,34 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$VCDINFO_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: VCD information library not found" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: VCD information library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: VCD information library not found" >&2;}
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: VCD information library not found" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: VCD information library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: VCD information library not found" >&2;}
 else
 	VCDINFO_CFLAGS=$pkg_cv_VCDINFO_CFLAGS
 	VCDINFO_LIBS=$pkg_cv_VCDINFO_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 	have_libvcdinfo=yes
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_VCDINFO 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_VCDINFO 1" >>confdefs.h
 
 fi
   fi
 fi
 
 # Check whether --enable-cddax was given.
-if test "${enable_cddax+set}" = set; then
+if test "${enable_cddax+set}" = set; then :
   enableval=$enable_cddax;
 fi
 
 
 # Check whether --enable-libcddb was given.
-if test "${enable_libcddb+set}" = set; then
+if test "${enable_libcddb+set}" = set; then :
   enableval=$enable_libcddb;
 fi
 
@@ -41670,9 +29773,7 @@ then
   if test "$have_libcdio" = "yes"
   then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_CDDAX 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_CDDAX 1" >>confdefs.h
 
 
   for element in cddax; do
@@ -41693,7 +29794,7 @@ _ACEOF
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for LIBCDIO_PARANOIA" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBCDIO_PARANOIA" >&5
 $as_echo_n "checking for LIBCDIO_PARANOIA... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -41701,11 +29802,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LIBCDIO_PARANOIA_CFLAGS="$LIBCDIO_PARANOIA_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libcdio_paranoia >= 0.72\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libcdio_paranoia >= 0.72\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libcdio_paranoia >= 0.72") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LIBCDIO_PARANOIA_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libcdio_paranoia >= 0.72" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -41719,11 +29820,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LIBCDIO_PARANOIA_LIBS="$LIBCDIO_PARANOIA_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libcdio_paranoia >= 0.72\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libcdio_paranoia >= 0.72\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libcdio_paranoia >= 0.72") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LIBCDIO_PARANOIA_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libcdio_paranoia >= 0.72" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -41750,17 +29851,17 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$LIBCDIO_PARANOIA_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: CD Paranoia support disabled because no libcdio >= 0.72 found" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: CD Paranoia support disabled because no libcdio >= 0.72 found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: CD Paranoia support disabled because no libcdio >= 0.72 found" >&2;}
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: CD Paranoia support disabled because no libcdio >= 0.72 found" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: CD Paranoia support disabled because no libcdio >= 0.72 found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: CD Paranoia support disabled because no libcdio >= 0.72 found" >&2;}
 else
 	LIBCDIO_PARANOIA_CFLAGS=$pkg_cv_LIBCDIO_PARANOIA_CFLAGS
 	LIBCDIO_PARANOIA_LIBS=$pkg_cv_LIBCDIO_PARANOIA_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -41771,7 +29872,7 @@ $as_echo "yes" >&6; }
 
 fi
   else
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: cddax plugin disabled because ok libcdio library not found or disabled" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: cddax plugin disabled because ok libcdio library not found or disabled" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: cddax plugin disabled because ok libcdio library not found or disabled" >&2;}
     HAVE_CDDAX=no
   fi
@@ -41779,7 +29880,7 @@ $as_echo "$as_me: WARNING: cddax plugin disabled because ok libcdio library not
   if test "$enable_libcddb" != "no"; then
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for LIBCDDB" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBCDDB" >&5
 $as_echo_n "checking for LIBCDDB... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -41787,11 +29888,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LIBCDDB_CFLAGS="$LIBCDDB_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libcddb >= 0.9.5\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libcddb >= 0.9.5\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libcddb >= 0.9.5") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LIBCDDB_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libcddb >= 0.9.5" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -41805,11 +29906,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LIBCDDB_LIBS="$LIBCDDB_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libcddb >= 0.9.5\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libcddb >= 0.9.5\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libcddb >= 0.9.5") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LIBCDDB_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libcddb >= 0.9.5" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -41836,26 +29937,24 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$LIBCDDB_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: new enough libcddb not found. CDDB access disabled" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: new enough libcddb not found. CDDB access disabled" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: new enough libcddb not found. CDDB access disabled" >&2;}
       HAVE_LIBCDDB=no
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: new enough libcddb not found. CDDB access disabled" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: new enough libcddb not found. CDDB access disabled" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: new enough libcddb not found. CDDB access disabled" >&2;}
       HAVE_LIBCDDB=no
 else
 	LIBCDDB_CFLAGS=$pkg_cv_LIBCDDB_CFLAGS
 	LIBCDDB_LIBS=$pkg_cv_LIBCDDB_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
       HAVE_LIBCDDB=yes
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_LIBCDDB 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_LIBCDDB 1" >>confdefs.h
 
 
   for element in cddax; do
@@ -41876,7 +29975,7 @@ fi
 fi
 
 # Check whether --enable-vcdx was given.
-if test "${enable_vcdx+set}" = set; then
+if test "${enable_vcdx+set}" = set; then :
   enableval=$enable_vcdx;
 fi
 
@@ -41898,14 +29997,14 @@ then
   done
 
   else
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: vcdx plugin disabled because ok libvcdinfo library not found or disabled" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: vcdx plugin disabled because ok libvcdinfo library not found or disabled" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: vcdx plugin disabled because ok libvcdinfo library not found or disabled" >&2;}
     HAVE_VCDX=no
   fi
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for LIBCDIO" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBCDIO" >&5
 $as_echo_n "checking for LIBCDIO... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -41913,11 +30012,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LIBCDIO_CFLAGS="$LIBCDIO_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libiso9660 >= 0.72\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libiso9660 >= 0.72\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libiso9660 >= 0.72") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LIBCDIO_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libiso9660 >= 0.72" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -41931,11 +30030,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LIBCDIO_LIBS="$LIBCDIO_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libiso9660 >= 0.72\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libiso9660 >= 0.72\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libiso9660 >= 0.72") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LIBCDIO_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libiso9660 >= 0.72" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -41962,19 +30061,19 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$LIBCDIO_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: vcdx plugin disabled because ok libiso9660 library not found" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: vcdx plugin disabled because ok libiso9660 library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: vcdx plugin disabled because ok libiso9660 library not found" >&2;}
     HAVE_VCDX=no
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: vcdx plugin disabled because ok libiso9660 library not found" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: vcdx plugin disabled because ok libiso9660 library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: vcdx plugin disabled because ok libiso9660 library not found" >&2;}
     HAVE_VCDX=no
 else
 	LIBCDIO_CFLAGS=$pkg_cv_LIBCDIO_CFLAGS
 	LIBCDIO_LIBS=$pkg_cv_LIBCDIO_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
   for element in vcdx; do
@@ -41993,9 +30092,7 @@ fi
   if test "$have_libvcdinfo" = "yes"
   then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_VCDX 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_VCDX 1" >>confdefs.h
 
 
   for element in vcdx; do
@@ -42015,41 +30112,37 @@ _ACEOF
 
 
   else
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: vcdx plugin disabled because ok libvcdinfo library not found" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: vcdx plugin disabled because ok libvcdinfo library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: vcdx plugin disabled because ok libvcdinfo library not found" >&2;}
     HAVE_VCDX=no
   fi
 fi
 
 # Check whether --enable-cdda was given.
-if test "${enable_cdda+set}" = set; then
+if test "${enable_cdda+set}" = set; then :
   enableval=$enable_cdda;
 fi
 
 
 # Check whether --enable-vcd was given.
-if test "${enable_vcd+set}" = set; then
+if test "${enable_vcd+set}" = set; then :
   enableval=$enable_vcd;
 fi
 
 
 if test "${enable_vcd}" != "no"
 then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for cdrom_msf0 in linux/cdrom.h" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for cdrom_msf0 in linux/cdrom.h" >&5
 $as_echo_n "checking for cdrom_msf0 in linux/cdrom.h... " >&6; }
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <linux/cdrom.h>
 
 _ACEOF
 if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
-  $EGREP "cdrom_msf0" >/dev/null 2>&1; then
+  $EGREP "cdrom_msf0" >/dev/null 2>&1; then :
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
   PLUGINS="${PLUGINS} vcd"
@@ -42064,28 +30157,24 @@ $as_echo "yes" >&6; }
 
 else
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
 fi
 rm -f conftest*
 
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for scsireq in sys/scsiio.h" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for scsireq in sys/scsiio.h" >&5
 $as_echo_n "checking for scsireq in sys/scsiio.h... " >&6; }
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <sys/scsiio.h>
 
 _ACEOF
 if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
-  $EGREP "scsireq" >/dev/null 2>&1; then
+  $EGREP "scsireq" >/dev/null 2>&1; then :
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
   PLUGINS="${PLUGINS} vcd"
@@ -42098,35 +30187,29 @@ $as_echo "yes" >&6; }
 
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_SCSIREQ_IN_SYS_SCSIIO_H 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_SCSIREQ_IN_SYS_SCSIIO_H 1" >>confdefs.h
 
 
 else
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
 fi
 rm -f conftest*
 
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for ioc_toc_header in sys/cdio.h" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ioc_toc_header in sys/cdio.h" >&5
 $as_echo_n "checking for ioc_toc_header in sys/cdio.h... " >&6; }
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <sys/cdio.h>
 
 _ACEOF
 if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
-  $EGREP "ioc_toc_header " >/dev/null 2>&1; then
+  $EGREP "ioc_toc_header " >/dev/null 2>&1; then :
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
   PLUGINS="${PLUGINS} vcd"
@@ -42139,14 +30222,12 @@ $as_echo "yes" >&6; }
 
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_IOC_TOC_HEADER_IN_SYS_CDIO_H 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_IOC_TOC_HEADER_IN_SYS_CDIO_H 1" >>confdefs.h
 
 
 else
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
 fi
@@ -42196,7 +30277,7 @@ rm -f conftest*
   if test "$enable_libcddb" != "no"; then
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for LIBCDDB" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBCDDB" >&5
 $as_echo_n "checking for LIBCDDB... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -42204,11 +30285,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LIBCDDB_CFLAGS="$LIBCDDB_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libcddb >= 0.9.5\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libcddb >= 0.9.5\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libcddb >= 0.9.5") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LIBCDDB_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libcddb >= 0.9.5" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -42222,11 +30303,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LIBCDDB_LIBS="$LIBCDDB_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libcddb >= 0.9.5\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libcddb >= 0.9.5\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libcddb >= 0.9.5") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LIBCDDB_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libcddb >= 0.9.5" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -42253,28 +30334,26 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$LIBCDDB_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
                 :
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: new enough libcddb not found. CDDB access disabled" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: new enough libcddb not found. CDDB access disabled" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: new enough libcddb not found. CDDB access disabled" >&2;}
       HAVE_LIBCDDB=no
 elif test $pkg_failed = untried; then
 	:
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: new enough libcddb not found. CDDB access disabled" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: new enough libcddb not found. CDDB access disabled" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: new enough libcddb not found. CDDB access disabled" >&2;}
       HAVE_LIBCDDB=no
 else
 	LIBCDDB_CFLAGS=$pkg_cv_LIBCDDB_CFLAGS
 	LIBCDDB_LIBS=$pkg_cv_LIBCDDB_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
       HAVE_LIBCDDB=yes
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_LIBCDDB 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_LIBCDDB 1" >>confdefs.h
 
 
   for element in cdda; do
@@ -42294,18 +30373,18 @@ fi
 fi
 
 # Check whether --enable-dvb was given.
-if test "${enable_dvb+set}" = set; then
+if test "${enable_dvb+set}" = set; then :
   enableval=$enable_dvb;
 fi
 
 
 if test "${enable_dvb}" != "no"
 then
-    if test "${have_dvbpsi}" = "yes" ; then
+    if test "${have_dvbpsi}" = "yes" ; then :
 
 
 # Check whether --with-dvb was given.
-if test "${with_dvb+set}" = set; then
+if test "${with_dvb+set}" = set; then :
   withval=$with_dvb;
 fi
 
@@ -42319,145 +30398,12 @@ fi
 
      fi
      CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save} -I${with_dvb}/include"
-
-
-for ac_header in linux/dvb/version.h linux/dvb/frontend.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+     for ac_header in linux/dvb/version.h linux/dvb/frontend.h
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -42469,7 +30415,7 @@ _ACEOF
 
 
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: linux-dvb headers not found" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: linux-dvb headers not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: linux-dvb headers not found" >&2;}
 fi
 
@@ -42479,302 +30425,33 @@ done
 
 else
 
-     { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: the dvb access module requires libdvbpsi" >&5
+     { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: the dvb access module requires libdvbpsi" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: the dvb access module requires libdvbpsi" >&2;}
 
 fi
-
 fi
 
 # Check whether --enable-screen was given.
-if test "${enable_screen+set}" = set; then
+if test "${enable_screen+set}" = set; then :
   enableval=$enable_screen;
 fi
 
 if test "${enable_screen}" != "no"; then
   if test "${SYS}" = "darwin"; then
-
-for ac_header in OpenGL/gl.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in OpenGL/gl.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "OpenGL/gl.h" "ac_cv_header_OpenGL_gl_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_OpenGL_gl_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
-_ACEOF
-
-
-for ac_header in ApplicationServices/ApplicationServices.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
+#define HAVE_OPENGL_GL_H 1
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
 
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+      for ac_header in ApplicationServices/ApplicationServices.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "ApplicationServices/ApplicationServices.h" "ac_cv_header_ApplicationServices_ApplicationServices_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_ApplicationServices_ApplicationServices_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_APPLICATIONSERVICES_APPLICATIONSERVICES_H 1
 _ACEOF
 
 
@@ -42834,118 +30511,24 @@ done
 fi
 
 have_ipv6=no
-
 for ac_func in inet_pton
-do
-as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char $ac_func (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return $ac_func ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  eval "$as_ac_var=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_var=no"
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  ac_fn_c_check_func "$LINENO" "inet_pton" "ac_cv_func_inet_pton"
+if test "x$ac_cv_func_inet_pton" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_INET_PTON 1
 _ACEOF
  have_ipv6=yes
 else
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for inet_pton in -lnsl" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for inet_pton in -lnsl" >&5
 $as_echo_n "checking for inet_pton in -lnsl... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_nsl_inet_pton+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_nsl_inet_pton+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lnsl  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -42963,43 +30546,18 @@ return inet_pton ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_nsl_inet_pton=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_nsl_inet_pton=no
+  ac_cv_lib_nsl_inet_pton=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_nsl_inet_pton" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_nsl_inet_pton" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_nsl_inet_pton" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_nsl_inet_pton" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_nsl_inet_pton" = x""yes; then :
   have_ipv6=yes
 fi
 
@@ -43008,119 +30566,24 @@ fi
 done
 
 
-if test "${have_ipv6}" = "yes"; then
+if test "${have_ipv6}" = "yes"; then :
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_INET_PTON 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_INET_PTON 1" >>confdefs.h
 
 fi
 
 
-
-
 for ac_func in inet_ntop
-do
-as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_func" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_func... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_var; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define $ac_func to an innocuous variant, in case <limits.h> declares $ac_func.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define $ac_func innocuous_$ac_func
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char $ac_func (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef $ac_func
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char $ac_func ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_$ac_func || defined __stub___$ac_func
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return $ac_func ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  eval "$as_ac_var=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_var=no"
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_var'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  ac_fn_c_check_func "$LINENO" "inet_ntop" "ac_cv_func_inet_ntop"
+if test "x$ac_cv_func_inet_ntop" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_INET_NTOP 1
 _ACEOF
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_INET_NTOP 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_INET_NTOP 1" >>confdefs.h
 
 fi
 done
@@ -43128,7 +30591,7 @@ done
 
 
 # Check whether --enable-ogg was given.
-if test "${enable_ogg+set}" = set; then
+if test "${enable_ogg+set}" = set; then :
   enableval=$enable_ogg;
 fi
 
@@ -43136,26 +30599,24 @@ if test "${enable_ogg}" != "no"
 then
 
 # Check whether --with-ogg-tree was given.
-if test "${with_ogg_tree+set}" = set; then
+if test "${with_ogg_tree+set}" = set; then :
   withval=$with_ogg_tree;
 fi
 
   if test -n "${with_ogg_tree}"
   then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for libogg.a in ${with_ogg_tree}" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libogg.a in ${with_ogg_tree}" >&5
 $as_echo_n "checking for libogg.a in ${with_ogg_tree}... " >&6; }
     real_ogg_tree="`cd ${with_ogg_tree} 2>/dev/null && pwd`"
     if test -z "${real_ogg_tree}"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot cd to ${with_ogg_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot cd to ${with_ogg_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot cd to ${with_ogg_tree}" "$LINENO" 5
     fi
     if test -f "${real_ogg_tree}/src/.libs/libogg.a"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: ${real_ogg_tree}/src/.libs/libogg.a" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${real_ogg_tree}/src/.libs/libogg.a" >&5
 $as_echo "${real_ogg_tree}/src/.libs/libogg.a" >&6; }
 
   PLUGINS="${PLUGINS} ogg"
@@ -43182,167 +30643,27 @@ $as_echo "${real_ogg_tree}/src/.libs/libogg.a" >&6; }
   done
 
     else
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find ${real_ogg_tree}/src/.libs/libogg.a, make sure you compiled ogg in ${with_ogg_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find ${real_ogg_tree}/src/.libs/libogg.a, make sure you compiled ogg in ${with_ogg_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot find ${real_ogg_tree}/src/.libs/libogg.a, make sure you compiled ogg in ${with_ogg_tree}" "$LINENO" 5
     fi
   else
-
-for ac_header in ogg/ogg.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in ogg/ogg.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "ogg/ogg.h" "ac_cv_header_ogg_ogg_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_ogg_ogg_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_OGG_OGG_H 1
 _ACEOF
 
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for oggpack_read in -logg" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for oggpack_read in -logg" >&5
 $as_echo_n "checking for oggpack_read in -logg... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_ogg_oggpack_read+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_ogg_oggpack_read+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-logg  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -43360,43 +30681,18 @@ return oggpack_read ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_ogg_oggpack_read=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_ogg_oggpack_read=no
+  ac_cv_lib_ogg_oggpack_read=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_ogg_oggpack_read" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_ogg_oggpack_read" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_ogg_oggpack_read" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_ogg_oggpack_read" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_ogg_oggpack_read" = x""yes; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} ogg"
@@ -43427,7 +30723,7 @@ done
 fi
 
 # Check whether --enable-mkv was given.
-if test "${enable_mkv+set}" = set; then
+if test "${enable_mkv+set}" = set; then :
   enableval=$enable_mkv;
 fi
 
@@ -43438,155 +30734,17 @@ ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
 ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
 ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu
 
-
-for ac_header in ebml/EbmlVersion.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_cxx_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in ebml/EbmlVersion.h
+do :
+  ac_fn_cxx_check_header_mongrel "$LINENO" "ebml/EbmlVersion.h" "ac_cv_header_ebml_EbmlVersion_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_ebml_EbmlVersion_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_EBML_EBMLVERSION_H 1
 _ACEOF
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for libebml version >= 0.7.7" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libebml version >= 0.7.7" >&5
 $as_echo_n "checking for libebml version >= 0.7.7... " >&6; }
-    cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+    cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <ebml/EbmlVersion.h>
        #ifdef LIBEBML_VERSION
@@ -43596,158 +30754,20 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
        #endif
 _ACEOF
 if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
-  $EGREP "yes" >/dev/null 2>&1; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+  $EGREP "yes" >/dev/null 2>&1; then :
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
-
-for ac_header in matroska/KaxVersion.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_cxx_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+        for ac_header in matroska/KaxVersion.h
+do :
+  ac_fn_cxx_check_header_mongrel "$LINENO" "matroska/KaxVersion.h" "ac_cv_header_matroska_KaxVersion_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_matroska_KaxVersion_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_MATROSKA_KAXVERSION_H 1
 _ACEOF
 
-          { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for libmatroska version >= 0.8.0" >&5
+          { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libmatroska version >= 0.8.0" >&5
 $as_echo_n "checking for libmatroska version >= 0.8.0... " >&6; }
-          cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+          cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <matroska/KaxVersion.h>
              #ifdef LIBMATROSKA_VERSION
@@ -43757,149 +30777,15 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
              #endif
 _ACEOF
 if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
-  $EGREP "yes" >/dev/null 2>&1; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+  $EGREP "yes" >/dev/null 2>&1; then :
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
-
-for ac_header in matroska/KaxAttachments.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_cxx_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+              for ac_header in matroska/KaxAttachments.h
+do :
+  ac_fn_cxx_check_header_mongrel "$LINENO" "matroska/KaxAttachments.h" "ac_cv_header_matroska_KaxAttachments_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_matroska_KaxAttachments_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_MATROSKA_KAXATTACHMENTS_H 1
 _ACEOF
 
 fi
@@ -43920,18 +30806,14 @@ done
   done
 
               fi
-              { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for main in -lebml_pic" >&5
+              { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for main in -lebml_pic" >&5
 $as_echo_n "checking for main in -lebml_pic... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_ebml_pic_main+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_ebml_pic_main+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lebml_pic  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 
@@ -43943,43 +30825,18 @@ return main ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_cxx_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_ebml_pic_main=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_ebml_pic_main=no
+  ac_cv_lib_ebml_pic_main=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_ebml_pic_main" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_ebml_pic_main" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_ebml_pic_main" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_ebml_pic_main" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_ebml_pic_main" = x""yes; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} mkv"
@@ -43994,18 +30851,14 @@ if test "x$ac_cv_lib_ebml_pic_main" = x""yes; then
 
 
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for main in -lebml" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for main in -lebml" >&5
 $as_echo_n "checking for main in -lebml... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_ebml_main+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_ebml_main+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lebml  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 
@@ -44017,43 +30870,18 @@ return main ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_cxx_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_ebml_main=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_ebml_main=no
+  ac_cv_lib_ebml_main=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_ebml_main" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_ebml_main" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_ebml_main" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_ebml_main" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_ebml_main" = x""yes; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} mkv"
@@ -44074,11 +30902,9 @@ fi
 
 
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-              { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Your libmatroska is too old: you may get a more recent one from http://dl.matroska.org/downloads/libmatroska/. Alternatively you can use --disable-mkv to disable the matroska plugin." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Your libmatroska is too old: you may get a more recent one from http://dl.matroska.org/downloads/libmatroska/. Alternatively you can use --disable-mkv to disable the matroska plugin." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+              as_fn_error "Your libmatroska is too old: you may get a more recent one from http://dl.matroska.org/downloads/libmatroska/. Alternatively you can use --disable-mkv to disable the matroska plugin." "$LINENO" 5
 
 fi
 rm -f conftest*
@@ -44090,11 +30916,9 @@ done
 
 
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Your libebml is too old: you may get a more recent one from http://dl.matroska.org/downloads/libebml/. Alternatively you can use --disable-mkv to disable the matroska plugin." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Your libebml is too old: you may get a more recent one from http://dl.matroska.org/downloads/libebml/. Alternatively you can use --disable-mkv to disable the matroska plugin." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error "Your libebml is too old: you may get a more recent one from http://dl.matroska.org/downloads/libebml/. Alternatively you can use --disable-mkv to disable the matroska plugin." "$LINENO" 5
 
 fi
 rm -f conftest*
@@ -44113,7 +30937,7 @@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
 fi
 
 # Check whether --enable-mod was given.
-if test "${enable_mod+set}" = set; then
+if test "${enable_mod+set}" = set; then :
   enableval=$enable_mod;
 fi
 
@@ -44121,26 +30945,24 @@ if test "${enable_mod}" != "no"
 then
 
 # Check whether --with-mod-tree was given.
-if test "${with_mod_tree+set}" = set; then
+if test "${with_mod_tree+set}" = set; then :
   withval=$with_mod_tree;
 fi
 
   if test -n "${with_mod_tree}"
   then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for libmodplug.a in ${with_mod_tree}" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libmodplug.a in ${with_mod_tree}" >&5
 $as_echo_n "checking for libmodplug.a in ${with_mod_tree}... " >&6; }
     real_mod_tree="`cd ${with_mod_tree} 2>/dev/null && pwd`"
     if test -z "${real_mod_tree}"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot cd to ${with_mod_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot cd to ${with_mod_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot cd to ${with_mod_tree}" "$LINENO" 5
     fi
     if test -f "${real_mod_tree}/src/.libs/libmodplug.a"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: ${real_mod_tree}/src/.libs/libmodplug.a" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${real_mod_tree}/src/.libs/libmodplug.a" >&5
 $as_echo "${real_mod_tree}/src/.libs/libmodplug.a" >&6; }
 
   PLUGINS="${PLUGINS} mod"
@@ -44160,153 +30982,17 @@ $as_echo "${real_mod_tree}/src/.libs/libmodplug.a" >&6; }
   done
 
     else
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find ${real_mod_tree}/src/.libs/libmodplug.a, make sure you compiled mod in ${with_mod_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find ${real_mod_tree}/src/.libs/libmodplug.a, make sure you compiled mod in ${with_mod_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot find ${real_mod_tree}/src/.libs/libmodplug.a, make sure you compiled mod in ${with_mod_tree}" "$LINENO" 5
     fi
   else
-
-for ac_header in libmodplug/modplug.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in libmodplug/modplug.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "libmodplug/modplug.h" "ac_cv_header_libmodplug_modplug_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_libmodplug_modplug_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_LIBMODPLUG_MODPLUG_H 1
 _ACEOF
 
 
@@ -44334,152 +31020,18 @@ done
 fi
 
 # Check whether --enable-mpc was given.
-if test "${enable_mpc+set}" = set; then
+if test "${enable_mpc+set}" = set; then :
   enableval=$enable_mpc;
 fi
 
 if test "${enable_mpc}" != "no"
 then
-
-for ac_header in mpc/mpcdec.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in mpc/mpcdec.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "mpc/mpcdec.h" "ac_cv_header_mpc_mpcdec_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_mpc_mpcdec_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_MPC_MPCDEC_H 1
 _ACEOF
 
 
@@ -44494,146 +31046,12 @@ _ACEOF
   done
 
 else
-
-for ac_header in mpcdec/mpcdec.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in mpcdec/mpcdec.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "mpcdec/mpcdec.h" "ac_cv_header_mpcdec_mpcdec_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_mpcdec_mpcdec_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_MPCDEC_MPCDEC_H 1
 _ACEOF
 
 
@@ -44658,7 +31076,7 @@ done
 fi
 
 # Check whether --enable-gme was given.
-if test "${enable_gme+set}" = set; then
+if test "${enable_gme+set}" = set; then :
   enableval=$enable_gme;
 fi
 
@@ -44672,26 +31090,24 @@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu
 
 
 # Check whether --with-gme-tree was given.
-if test "${with_gme_tree+set}" = set; then
+if test "${with_gme_tree+set}" = set; then :
   withval=$with_gme_tree;
 fi
 
   if test -n "${with_gme_tree}"
   then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for libgme.a in ${with_mod_tree}" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libgme.a in ${with_mod_tree}" >&5
 $as_echo_n "checking for libgme.a in ${with_mod_tree}... " >&6; }
     real_gme_tree="`cd ${with_gme_tree} 2>/dev/null && pwd`"
     if test -z "${real_gme_tree}"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot cd to ${with_gme_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot cd to ${with_gme_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot cd to ${with_gme_tree}" "$LINENO" 5
     fi
     if test -f "${real_gme_tree}/gme/libgme.a"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: ${real_gme_tree}/gme/libgme.a" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${real_gme_tree}/gme/libgme.a" >&5
 $as_echo "${real_gme_tree}/gme/libgme.a" >&6; }
 
   PLUGINS="${PLUGINS} gme"
@@ -44711,14 +31127,12 @@ $as_echo "${real_gme_tree}/gme/libgme.a" >&6; }
   done
 
     else
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find ${real_mod_tree}/gme/libgme.a, make sure you compiled gme in ${with_gme_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find ${real_mod_tree}/gme/libgme.a, make sure you compiled gme in ${with_gme_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot find ${real_mod_tree}/gme/libgme.a, make sure you compiled gme in ${with_gme_tree}" "$LINENO" 5
     fi
   else
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: only static linking is available, you must provide a gme-tree" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: only static linking is available, you must provide a gme-tree" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: only static linking is available, you must provide a gme-tree" >&2;}
   fi
   ac_ext=c
@@ -44732,13 +31146,13 @@ fi
 
 
 # Check whether --with- was given.
-if test "${with_+set}" = set; then
+if test "${with_+set}" = set; then :
   withval=$with_;
 fi
 
 
 # Check whether --enable-wma-fixed was given.
-if test "${enable_wma_fixed+set}" = set; then
+if test "${enable_wma_fixed+set}" = set; then :
   enableval=$enable_wma_fixed;
 fi
 
@@ -44752,7 +31166,7 @@ then
 fi
 
 # Check whether --enable-shine was given.
-if test "${enable_shine+set}" = set; then
+if test "${enable_shine+set}" = set; then :
   enableval=$enable_shine;
 fi
 
@@ -44766,7 +31180,7 @@ then
 fi
 
 # Check whether --enable-mad was given.
-if test "${enable_mad+set}" = set; then
+if test "${enable_mad+set}" = set; then :
   enableval=$enable_mad;
 fi
 
@@ -44774,7 +31188,7 @@ if test "${enable_mad}" != "no"
 then
 
 # Check whether --with-mad was given.
-if test "${with_mad+set}" = set; then
+if test "${with_mad+set}" = set; then :
   withval=$with_mad;
 fi
 
@@ -44796,7 +31210,7 @@ fi
 
 
 # Check whether --with-mad-tree was given.
-if test "${with_mad_tree+set}" = set; then
+if test "${with_mad_tree+set}" = set; then :
   withval=$with_mad_tree;
 fi
 
@@ -44805,17 +31219,15 @@ fi
     real_mad_tree="`cd ${with_mad_tree} 2>/dev/null && pwd`"
     if test -z "${real_mad_tree}"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: ${with_mad_tree} directory doesn't exist" >&5
-$as_echo "$as_me: error: ${with_mad_tree} directory doesn't exist" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "${with_mad_tree} directory doesn't exist" "$LINENO" 5
     fi
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for mad.h in ${real_mad_tree}" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for mad.h in ${real_mad_tree}" >&5
 $as_echo_n "checking for mad.h in ${real_mad_tree}... " >&6; }
     if test -f ${real_mad_tree}/mad.h
     then
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
   for element in mpgatofixed32; do
@@ -44830,18 +31242,14 @@ $as_echo "yes" >&6; }
   done
 
       LDFLAGS="${LDFLAGS_save} ${LIBS_mpgatofixed32}"
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for mad_bit_init in -lmad" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for mad_bit_init in -lmad" >&5
 $as_echo_n "checking for mad_bit_init in -lmad... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_mad_mad_bit_init+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_mad_mad_bit_init+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lmad  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -44859,43 +31267,18 @@ return mad_bit_init ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_mad_mad_bit_init=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_mad_mad_bit_init=no
+  ac_cv_lib_mad_mad_bit_init=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_mad_mad_bit_init" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_mad_mad_bit_init" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_mad_mad_bit_init" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_mad_mad_bit_init" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_mad_mad_bit_init" = x""yes; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} mpgatofixed32"
@@ -44910,185 +31293,41 @@ if test "x$ac_cv_lib_mad_mad_bit_init" = x""yes; then
 
 
 else
-   { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: the specified tree hasn't been compiled " >&5
-$as_echo "$as_me: error: the specified tree hasn't been compiled " >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+   as_fn_error "the specified tree hasn't been compiled " "$LINENO" 5
 
 fi
 
       LDFLAGS="${LDFLAGS_save}"
     else
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: the specified tree doesn't have mad.h" >&5
-$as_echo "$as_me: error: the specified tree doesn't have mad.h" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "the specified tree doesn't have mad.h" "$LINENO" 5
     fi
   else
     CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save} ${CPPFLAGS_mpgatofixed32}"
     LDFLAGS="${LDFLAGS_save} ${LIBS_mpgatofixed32}"
-
-for ac_header in mad.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in mad.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "mad.h" "ac_cv_header_mad_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_mad_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_MAD_H 1
 _ACEOF
 
 else
-   { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Could not find libmad on your system: you may get it from http://www.underbit.com/products/mad/. Alternatively you can use --disable-mad to disable the mad plugin." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Could not find libmad on your system: you may get it from http://www.underbit.com/products/mad/. Alternatively you can use --disable-mad to disable the mad plugin." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+   as_fn_error "Could not find libmad on your system: you may get it from http://www.underbit.com/products/mad/. Alternatively you can use --disable-mad to disable the mad plugin." "$LINENO" 5
 fi
 
 done
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for mad_bit_init in -lmad" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for mad_bit_init in -lmad" >&5
 $as_echo_n "checking for mad_bit_init in -lmad... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_mad_mad_bit_init+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_mad_mad_bit_init+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lmad  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -45106,43 +31345,18 @@ return mad_bit_init ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_mad_mad_bit_init=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_mad_mad_bit_init=no
+  ac_cv_lib_mad_mad_bit_init=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_mad_mad_bit_init" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_mad_mad_bit_init" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_mad_mad_bit_init" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_mad_mad_bit_init" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_mad_mad_bit_init" = x""yes; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} mpgatofixed32"
@@ -45156,9 +31370,7 @@ if test "x$ac_cv_lib_mad_mad_bit_init" = x""yes; then
   done
 
 else
-   { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Cannot find libmad library..." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Cannot find libmad library..." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+   as_fn_error "Cannot find libmad library..." "$LINENO" 5
 fi
 
     CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save}"
@@ -45167,155 +31379,21 @@ fi
 fi
 
 # Check whether --enable-id3tag was given.
-if test "${enable_id3tag+set}" = set; then
+if test "${enable_id3tag+set}" = set; then :
   enableval=$enable_id3tag;
 fi
 
-if test "${enable_id3tag}" = "yes"; then
-
-
-for ac_header in id3tag.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
+if test "${enable_id3tag}" = "yes"; then :
 
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in id3tag.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "id3tag.h" "ac_cv_header_id3tag_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_id3tag_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_ID3TAG_H 1
 _ACEOF
 
-      if test "${have_zlib}" = "yes"; then
+      if test "${have_zlib}" = "yes"; then :
 
 
   for element in id3tag; do
@@ -45331,7 +31409,6 @@ _ACEOF
 
 fi
 
-
 fi
 
 done
@@ -45340,15 +31417,14 @@ done
 fi
 
 
-
 if test "${with_ffmpeg_tree}"
 then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: --with-ffmpeg-tree is deprecated. Use PKG_CONFIG_PATH instead." >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: --with-ffmpeg-tree is deprecated. Use PKG_CONFIG_PATH instead." >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: --with-ffmpeg-tree is deprecated. Use PKG_CONFIG_PATH instead." >&2;}
 fi
 
 # Check whether --enable-avcodec was given.
-if test "${enable_avcodec+set}" = set; then
+if test "${enable_avcodec+set}" = set; then :
   enableval=$enable_avcodec;
 fi
 
@@ -45356,7 +31432,7 @@ if test "${enable_avcodec}" != "no"
 then
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for AVCODEC" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for AVCODEC" >&5
 $as_echo_n "checking for AVCODEC... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -45364,11 +31440,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_AVCODEC_CFLAGS="$AVCODEC_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libavcodec libavutil\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libavcodec libavutil\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libavcodec libavutil") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_AVCODEC_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libavcodec libavutil" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -45382,11 +31458,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_AVCODEC_LIBS="$AVCODEC_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libavcodec libavutil\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libavcodec libavutil\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libavcodec libavutil") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_AVCODEC_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libavcodec libavutil" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -45413,23 +31489,19 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$AVCODEC_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Could not find libavcodec or libavutil. Use --disable-avcodec to ignore this error." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Could not find libavcodec or libavutil. Use --disable-avcodec to ignore this error." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "Could not find libavcodec or libavutil. Use --disable-avcodec to ignore this error." "$LINENO" 5
 
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Could not find libavcodec or libavutil. Use --disable-avcodec to ignore this error." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Could not find libavcodec or libavutil. Use --disable-avcodec to ignore this error." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "Could not find libavcodec or libavutil. Use --disable-avcodec to ignore this error." "$LINENO" 5
 
 else
 	AVCODEC_CFLAGS=$pkg_cv_AVCODEC_CFLAGS
 	AVCODEC_LIBS=$pkg_cv_AVCODEC_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -45442,145 +31514,12 @@ $as_echo "yes" >&6; }
 
       CPPFLAGS="${CPPFLAGS} ${AVCODEC_CFLAGS}"
       CFLAGS="${CFLAGS} ${AVCODEC_CFLAGS}"
-
-
-for ac_header in libavcodec/avcodec.h ffmpeg/avcodec.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+      for ac_header in libavcodec/avcodec.h ffmpeg/avcodec.h
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -45589,145 +31528,12 @@ fi
 
 done
 
-
-
-for ac_header in libavutil/avutil.h ffmpeg/avutil.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+      for ac_header in libavutil/avutil.h ffmpeg/avutil.h
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -45767,7 +31573,7 @@ fi
 
 
 # Check whether --enable-avformat was given.
-if test "${enable_avformat+set}" = set; then
+if test "${enable_avformat+set}" = set; then :
   enableval=$enable_avformat;
 fi
 
@@ -45775,7 +31581,7 @@ if test "${enable_avformat}" != "no"
 then
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for AVFORMAT" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for AVFORMAT" >&5
 $as_echo_n "checking for AVFORMAT... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -45783,11 +31589,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_AVFORMAT_CFLAGS="$AVFORMAT_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libavformat libavutil\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libavformat libavutil\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libavformat libavutil") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_AVFORMAT_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libavformat libavutil" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -45801,11 +31607,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_AVFORMAT_LIBS="$AVFORMAT_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libavformat libavutil\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libavformat libavutil\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libavformat libavutil") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_AVFORMAT_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libavformat libavutil" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -45832,23 +31638,19 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$AVFORMAT_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Could not find libavformat or libavutil. Use --disable-avformat to ignore this error." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Could not find libavformat or libavutil. Use --disable-avformat to ignore this error." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "Could not find libavformat or libavutil. Use --disable-avformat to ignore this error." "$LINENO" 5
 
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Could not find libavformat or libavutil. Use --disable-avformat to ignore this error." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Could not find libavformat or libavutil. Use --disable-avformat to ignore this error." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "Could not find libavformat or libavutil. Use --disable-avformat to ignore this error." "$LINENO" 5
 
 else
 	AVFORMAT_CFLAGS=$pkg_cv_AVFORMAT_CFLAGS
 	AVFORMAT_LIBS=$pkg_cv_AVFORMAT_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -45861,145 +31663,12 @@ $as_echo "yes" >&6; }
 
       CPPFLAGS="${CPPFLAGS} ${AVFORMAT_CFLAGS}"
       CFLAGS="${CFLAGS} ${AVFORMAT_CFLAGS}"
-
-
-for ac_header in libavformat/avformat.h ffmpeg/avformat.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+      for ac_header in libavformat/avformat.h ffmpeg/avformat.h
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -46008,145 +31677,12 @@ fi
 
 done
 
-
-
-for ac_header in libavutil/avutil.h ffmpeg/avutil.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+      for ac_header in libavutil/avutil.h ffmpeg/avutil.h
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -46186,7 +31722,7 @@ fi
 
 
 # Check whether --enable-swscale was given.
-if test "${enable_swscale+set}" = set; then
+if test "${enable_swscale+set}" = set; then :
   enableval=$enable_swscale;
 fi
 
@@ -46194,7 +31730,7 @@ if test "${enable_swscale}" != "no"
 then
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for SWSCALE" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for SWSCALE" >&5
 $as_echo_n "checking for SWSCALE... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -46202,11 +31738,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_SWSCALE_CFLAGS="$SWSCALE_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libswscale\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libswscale\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libswscale") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_SWSCALE_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libswscale" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -46220,11 +31756,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_SWSCALE_LIBS="$SWSCALE_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libswscale\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libswscale\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libswscale") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_SWSCALE_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libswscale" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -46251,23 +31787,19 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$SWSCALE_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Could not find libswscale. Use --disable-swscale to ignore this error. Proper software scaling and some video chroma conversion will be missing." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Could not find libswscale. Use --disable-swscale to ignore this error. Proper software scaling and some video chroma conversion will be missing." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "Could not find libswscale. Use --disable-swscale to ignore this error. Proper software scaling and some video chroma conversion will be missing." "$LINENO" 5
 
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Could not find libswscale. Use --disable-swscale to ignore this error. Proper software scaling and some video chroma conversion will be missing." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Could not find libswscale. Use --disable-swscale to ignore this error. Proper software scaling and some video chroma conversion will be missing." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "Could not find libswscale. Use --disable-swscale to ignore this error. Proper software scaling and some video chroma conversion will be missing." "$LINENO" 5
 
 else
 	SWSCALE_CFLAGS=$pkg_cv_SWSCALE_CFLAGS
 	SWSCALE_LIBS=$pkg_cv_SWSCALE_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -46280,145 +31812,12 @@ $as_echo "yes" >&6; }
 
       CPPFLAGS="${CPPFLAGS} ${SWSCALE_CFLAGS}"
       CFLAGS="${CFLAGS} ${SWSCALE_CFLAGS}"
-
-
-for ac_header in libswscale/swscale.h ffmpeg/swscale.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+      for ac_header in libswscale/swscale.h ffmpeg/swscale.h
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -46458,7 +31857,7 @@ fi
 
 
 # Check whether --enable-postproc was given.
-if test "${enable_postproc+set}" = set; then
+if test "${enable_postproc+set}" = set; then :
   enableval=$enable_postproc;
 fi
 
@@ -46466,7 +31865,7 @@ if test "${enable_postproc}" != "no"
 then
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for POSTPROC" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for POSTPROC" >&5
 $as_echo_n "checking for POSTPROC... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -46474,11 +31873,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_POSTPROC_CFLAGS="$POSTPROC_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libpostproc libavutil\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libpostproc libavutil\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libpostproc libavutil") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_POSTPROC_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libpostproc libavutil" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -46492,11 +31891,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_POSTPROC_LIBS="$POSTPROC_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libpostproc libavutil\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libpostproc libavutil\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libpostproc libavutil") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_POSTPROC_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libpostproc libavutil" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -46523,23 +31922,19 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$POSTPROC_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Could not find libpostproc. Use --disable-postproc to ignore this error." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Could not find libpostproc. Use --disable-postproc to ignore this error." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "Could not find libpostproc. Use --disable-postproc to ignore this error." "$LINENO" 5
 
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Could not find libpostproc. Use --disable-postproc to ignore this error." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Could not find libpostproc. Use --disable-postproc to ignore this error." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "Could not find libpostproc. Use --disable-postproc to ignore this error." "$LINENO" 5
 
 else
 	POSTPROC_CFLAGS=$pkg_cv_POSTPROC_CFLAGS
 	POSTPROC_LIBS=$pkg_cv_POSTPROC_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -46552,145 +31947,12 @@ $as_echo "yes" >&6; }
 
       CPPFLAGS="${CPPFLAGS} ${POSTPROC_CFLAGS}"
       CFLAGS="${CFLAGS} ${POSTPROC_CFLAGS}"
-
-
-for ac_header in libpostproc/postproc.h postproc/postprocess.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+      for ac_header in libpostproc/postproc.h postproc/postprocess.h
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -46729,7 +31991,7 @@ fi
 fi
 
 # Check whether --enable-faad was given.
-if test "${enable_faad+set}" = set; then
+if test "${enable_faad+set}" = set; then :
   enableval=$enable_faad;
 fi
 
@@ -46737,26 +31999,24 @@ if test "${enable_faad}" = "yes"
 then
 
 # Check whether --with-faad-tree was given.
-if test "${with_faad_tree+set}" = set; then
+if test "${with_faad_tree+set}" = set; then :
   withval=$with_faad_tree;
 fi
 
   if test -n "${with_faad_tree}"
   then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for libfaad.a in ${with_faad_tree}" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libfaad.a in ${with_faad_tree}" >&5
 $as_echo_n "checking for libfaad.a in ${with_faad_tree}... " >&6; }
     real_faad_tree="`cd ${with_faad_tree} 2>/dev/null && pwd`"
     if test -z "${real_faad_tree}"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot cd to ${with_faad_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot cd to ${with_faad_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot cd to ${with_faad_tree}" "$LINENO" 5
     fi
     if test -f "${real_faad_tree}/libfaad/.libs/libfaad.a"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: ${real_faad_tree}/libfaad/.libs/libfaad.a" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${real_faad_tree}/libfaad/.libs/libfaad.a" >&5
 $as_echo "${real_faad_tree}/libfaad/.libs/libfaad.a" >&6; }
 
   PLUGINS="${PLUGINS} faad"
@@ -46776,177 +32036,35 @@ $as_echo "${real_faad_tree}/libfaad/.libs/libfaad.a" >&6; }
   done
 
     else
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find ${real_faad_tree}/libfaad/.libs/libfaad.a, make sure you compiled libfaad in ${with_faad_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find ${real_faad_tree}/libfaad/.libs/libfaad.a, make sure you compiled libfaad in ${with_faad_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot find ${real_faad_tree}/libfaad/.libs/libfaad.a, make sure you compiled libfaad in ${with_faad_tree}" "$LINENO" 5
     fi
   else
     CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save} ${CPPFLAGS_faad}"
     LDFLAGS="${LDFLAGS_save} ${LIBS_faad}"
-
-for ac_header in faad.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in faad.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "faad.h" "ac_cv_header_faad_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_faad_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_FAAD_H 1
 _ACEOF
 
 else
-   { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Cannot find development headers for libfaad..." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Cannot find development headers for libfaad..." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+   as_fn_error "Cannot find development headers for libfaad..." "$LINENO" 5
 fi
 
 done
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for faacDecOpen in -lfaad" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for faacDecOpen in -lfaad" >&5
 $as_echo_n "checking for faacDecOpen in -lfaad... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_faad_faacDecOpen+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_faad_faacDecOpen+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lfaad  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -46964,43 +32082,18 @@ return faacDecOpen ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_faad_faacDecOpen=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_faad_faacDecOpen=no
+  ac_cv_lib_faad_faacDecOpen=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_faad_faacDecOpen" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_faad_faacDecOpen" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_faad_faacDecOpen" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_faad_faacDecOpen" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_faad_faacDecOpen" = x""yes; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} faad"
@@ -47014,18 +32107,14 @@ if test "x$ac_cv_lib_faad_faacDecOpen" = x""yes; then
   done
 
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for NeAACDecOpen in -lfaad" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for NeAACDecOpen in -lfaad" >&5
 $as_echo_n "checking for NeAACDecOpen in -lfaad... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_faad_NeAACDecOpen+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_faad_NeAACDecOpen+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lfaad  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -47043,43 +32132,18 @@ return NeAACDecOpen ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_faad_NeAACDecOpen=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_faad_NeAACDecOpen=no
+  ac_cv_lib_faad_NeAACDecOpen=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_faad_NeAACDecOpen" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_faad_NeAACDecOpen" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_faad_NeAACDecOpen" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_faad_NeAACDecOpen" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_faad_NeAACDecOpen" = x""yes; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} faad"
@@ -47093,9 +32157,7 @@ if test "x$ac_cv_lib_faad_NeAACDecOpen" = x""yes; then
   done
 
 else
-   { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Cannot find libfaad library..." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Cannot find libfaad library..." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+   as_fn_error "Cannot find libfaad library..." "$LINENO" 5
 fi
 
 fi
@@ -47106,7 +32168,7 @@ fi
 fi
 
 # Check whether --enable-twolame was given.
-if test "${enable_twolame+set}" = set; then
+if test "${enable_twolame+set}" = set; then :
   enableval=$enable_twolame;
 fi
 
@@ -47114,26 +32176,24 @@ if test "${enable_twolame}" = "yes"
 then
 
 # Check whether --with-twolame-tree was given.
-if test "${with_twolame_tree+set}" = set; then
+if test "${with_twolame_tree+set}" = set; then :
   withval=$with_twolame_tree;
 fi
 
   if test -n "${with_twolame_tree}"
   then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for libtwolame.a in ${with_twolame_tree}" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libtwolame.a in ${with_twolame_tree}" >&5
 $as_echo_n "checking for libtwolame.a in ${with_twolame_tree}... " >&6; }
     real_twolame_tree="`cd ${with_twolame_tree} 2>/dev/null && pwd`"
     if test -z "${real_twolame_tree}"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot cd to ${with_twolame_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot cd to ${with_twolame_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot cd to ${with_twolame_tree}" "$LINENO" 5
     fi
     if test -f "${real_twolame_tree}/libtwolame/.libs/libtwolame.a"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: ${real_twolame_tree}/libtwolame/.libs/libtwolame.a" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${real_twolame_tree}/libtwolame/.libs/libtwolame.a" >&5
 $as_echo "${real_twolame_tree}/libtwolame/.libs/libtwolame.a" >&6; }
 
   PLUGINS="${PLUGINS} twolame"
@@ -47153,177 +32213,35 @@ $as_echo "${real_twolame_tree}/libtwolame/.libs/libtwolame.a" >&6; }
   done
 
     else
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find ${real_twolame_tree}/libtwolame/.libs/libtwolame.a, make sure you compiled libtwolame in ${with_twolame_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find ${real_twolame_tree}/libtwolame/.libs/libtwolame.a, make sure you compiled libtwolame in ${with_twolame_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot find ${real_twolame_tree}/libtwolame/.libs/libtwolame.a, make sure you compiled libtwolame in ${with_twolame_tree}" "$LINENO" 5
     fi
   else
     CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save} ${CPPFLAGS_twolame} -DLIBTWOLAME_STATIC"
     LDFLAGS="${LDFLAGS_save} ${LIBS_twolame}"
-
-for ac_header in twolame.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in twolame.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "twolame.h" "ac_cv_header_twolame_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_twolame_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_TWOLAME_H 1
 _ACEOF
 
 else
-   { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Cannot find development header for libtwolame..." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Cannot find development header for libtwolame..." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+   as_fn_error "Cannot find development header for libtwolame..." "$LINENO" 5
 fi
 
 done
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for twolame_init in -ltwolame" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for twolame_init in -ltwolame" >&5
 $as_echo_n "checking for twolame_init in -ltwolame... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_twolame_twolame_init+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_twolame_twolame_init+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-ltwolame  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -47341,43 +32259,18 @@ return twolame_init ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_twolame_twolame_init=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_twolame_twolame_init=no
+  ac_cv_lib_twolame_twolame_init=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_twolame_twolame_init" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_twolame_twolame_init" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_twolame_twolame_init" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_twolame_twolame_init" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_twolame_twolame_init" = x""yes; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} twolame"
@@ -47397,9 +32290,7 @@ if test "x$ac_cv_lib_twolame_twolame_init" = x""yes; then
   done
 
 else
-   { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Cannot find libtwolame library..." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Cannot find libtwolame library..." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+   as_fn_error "Cannot find libtwolame library..." "$LINENO" 5
 fi
 
     LDFLAGS="${LDFLAGS_save}"
@@ -47408,7 +32299,7 @@ fi
 fi
 
 # Check whether --enable-quicktime was given.
-if test "${enable_quicktime+set}" = set; then
+if test "${enable_quicktime+set}" = set; then :
   enableval=$enable_quicktime;
 fi
 
@@ -47420,146 +32311,12 @@ if test "${enable_quicktime}" = "yes"; then
 
 
   else
-
-for ac_header in QuickTime/QuickTime.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in QuickTime/QuickTime.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "QuickTime/QuickTime.h" "ac_cv_header_QuickTime_QuickTime_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_QuickTime_QuickTime_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_QUICKTIME_QUICKTIME_H 1
 _ACEOF
 
   PLUGINS="${PLUGINS} quicktime"
@@ -47574,9 +32331,7 @@ _ACEOF
 
 
 else
-   { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find QuickTime headers" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find QuickTime headers" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+   as_fn_error "cannot find QuickTime headers" "$LINENO" 5
 fi
 
 done
@@ -47585,7 +32340,7 @@ done
 fi
 
 # Check whether --enable-real was given.
-if test "${enable_real+set}" = set; then
+if test "${enable_real+set}" = set; then :
   enableval=$enable_real;
 fi
 
@@ -47603,7 +32358,7 @@ if test "${enable_real}" = "yes"; then
 fi
 
 # Check whether --enable-realrtsp was given.
-if test "${enable_realrtsp+set}" = set; then
+if test "${enable_realrtsp+set}" = set; then :
   enableval=$enable_realrtsp;
 fi
 
@@ -47616,153 +32371,19 @@ if test "${enable_realrtsp}" = "yes"; then
 fi
 
 # Check whether --enable-libsysfs was given.
-if test "${enable_libsysfs+set}" = set; then
+if test "${enable_libsysfs+set}" = set; then :
   enableval=$enable_libsysfs;
 fi
 
 
-if test "${enable_libsysfs}" != "no"; then
-
-
-for ac_header in sysfs/libsysfs.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
+if test "${enable_libsysfs}" != "no"; then :
 
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in sysfs/libsysfs.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "sysfs/libsysfs.h" "ac_cv_header_sysfs_libsysfs_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_sysfs_libsysfs_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_SYSFS_LIBSYSFS_H 1
 _ACEOF
 
 
@@ -47779,155 +32400,20 @@ done
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-libtar was given.
-if test "${enable_libtar+set}" = set; then
+if test "${enable_libtar+set}" = set; then :
   enableval=$enable_libtar;
 fi
 
 
-if test "${enable_libtar}" != "no"; then
-
+if test "${enable_libtar}" != "no"; then :
 
-for ac_header in libtar.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in libtar.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "libtar.h" "ac_cv_header_libtar_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_libtar_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_LIBTAR_H 1
 _ACEOF
 
 
@@ -47944,9 +32430,8 @@ done
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-a52 was given.
-if test "${enable_a52+set}" = set; then
+if test "${enable_a52+set}" = set; then :
   enableval=$enable_a52;
 fi
 
@@ -47954,13 +32439,13 @@ if test "${enable_a52}" != "no"
 then
 
 # Check whether --with-a52 was given.
-if test "${with_a52+set}" = set; then
+if test "${with_a52+set}" = set; then :
   withval=$with_a52;
 fi
 
 
 # Check whether --with-a52-tree was given.
-if test "${with_a52_tree+set}" = set; then
+if test "${with_a52_tree+set}" = set; then :
   withval=$with_a52_tree;
 fi
 
@@ -47969,17 +32454,15 @@ fi
     real_a52_tree="`cd ${with_a52_tree} 2>/dev/null && pwd`"
     if test -z "${real_a52_tree}"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: ${with_a52_tree} directory doesn't exist" >&5
-$as_echo "$as_me: error: ${with_a52_tree} directory doesn't exist" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "${with_a52_tree} directory doesn't exist" "$LINENO" 5
     fi
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for a52.h in ${real_a52_tree}/include" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a52.h in ${real_a52_tree}/include" >&5
 $as_echo_n "checking for a52.h in ${real_a52_tree}/include... " >&6; }
     if test -f ${real_a52_tree}/include/a52.h
     then
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
   for element in a52tofloat32; do
@@ -47994,18 +32477,14 @@ $as_echo "yes" >&6; }
   done
 
       LDFLAGS="${LDFLAGS_save} ${LIBS_a52tofloat32}"
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for a52_free in -la52" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a52_free in -la52" >&5
 $as_echo_n "checking for a52_free in -la52... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_a52_a52_free+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_a52_a52_free+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-la52  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -48023,43 +32502,18 @@ return a52_free ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_a52_a52_free=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_a52_a52_free=no
+  ac_cv_lib_a52_a52_free=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_a52_a52_free" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_a52_a52_free" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_a52_a52_free" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_a52_a52_free" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_a52_a52_free" = x""yes; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} a52tofloat32"
@@ -48083,24 +32537,18 @@ else
 
         if test -f ${real_a52_tree}/liba52/.libs/liba52.a
         then
-          { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: make sure you have at least a52dec-0.7.3 ($real_a52_tree)" >&5
-$as_echo "$as_me: error: make sure you have at least a52dec-0.7.3 ($real_a52_tree)" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+          as_fn_error "make sure you have at least a52dec-0.7.3 ($real_a52_tree)" "$LINENO" 5
         else
-          { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: the specified tree hasn't been compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: error: the specified tree hasn't been compiled" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+          as_fn_error "the specified tree hasn't been compiled" "$LINENO" 5
         fi
 
 fi
 
       LDFLAGS="${LDFLAGS_save}"
     else
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: the specified tree doesn't have a52.h" >&5
-$as_echo "$as_me: error: the specified tree doesn't have a52.h" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "the specified tree doesn't have a52.h" "$LINENO" 5
     fi
   else
     if test -z "${with_a52}"
@@ -48113,160 +32561,22 @@ $as_echo "$as_me: error: the specified tree doesn't have a52.h" >&2;}
     fi
     CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save} ${CPPFLAGS_test} ${CPPFLAGS_a52tofloat32}"
     LDFLAGS="${LDFLAGS_save} ${LDFLAGS_test} ${LIBS_a52tofloat32}"
-
-for ac_header in a52dec/a52.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in a52dec/a52.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "a52dec/a52.h" "ac_cv_header_a52dec_a52_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_a52dec_a52_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_A52DEC_A52_H 1
 _ACEOF
 
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for a52_free in -la52" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a52_free in -la52" >&5
 $as_echo_n "checking for a52_free in -la52... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_a52_a52_free+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_a52_a52_free+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-la52  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -48284,43 +32594,18 @@ return a52_free ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_a52_a52_free=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_a52_a52_free=no
+  ac_cv_lib_a52_a52_free=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_a52_a52_free" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_a52_a52_free" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_a52_a52_free" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_a52_a52_free" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_a52_a52_free" = x""yes; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} a52tofloat32"
@@ -48342,18 +32627,14 @@ if test "x$ac_cv_lib_a52_a52_free" = x""yes; then
 
 else
 
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Could not find liba52 on your system: you may get it from http://liba52.sf.net/. Alternatively you can use --disable-a52 to disable the a52 plugin." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Could not find liba52 on your system: you may get it from http://liba52.sf.net/. Alternatively you can use --disable-a52 to disable the a52 plugin." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error "Could not find liba52 on your system: you may get it from http://liba52.sf.net/. Alternatively you can use --disable-a52 to disable the a52 plugin." "$LINENO" 5
 
 fi
 
 
 else
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Could not find liba52 on your system: you may get it from http://liba52.sf.net/. Alternatively you can use --disable-a52 to disable the a52 plugin." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Could not find liba52 on your system: you may get it from http://liba52.sf.net/. Alternatively you can use --disable-a52 to disable the a52 plugin." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "Could not find liba52 on your system: you may get it from http://liba52.sf.net/. Alternatively you can use --disable-a52 to disable the a52 plugin." "$LINENO" 5
 
 fi
 
@@ -48366,7 +32647,7 @@ fi
 
 
 # Check whether --with-a52-fixed was given.
-if test "${with_a52_fixed+set}" = set; then
+if test "${with_a52_fixed+set}" = set; then :
   withval=$with_a52_fixed;
 
   for element in a52tofloat32; do
@@ -48377,56 +32658,47 @@ if test "${with_a52_fixed+set}" = set; then
 fi
 
 
-if test "x${enable_dts}" != "x"; then
+if test "x${enable_dts}" != "x"; then :
 
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: --enable-dts is obsolete. Please use libdca and --enable-dca." >&5
-$as_echo "$as_me: error: --enable-dts is obsolete. Please use libdca and --enable-dca." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "--enable-dts is obsolete. Please use libdca and --enable-dca." "$LINENO" 5
 
 fi
+if test "x${with_dts_tree}" != "x"; then :
 
-if test "x${with_dts_tree}" != "x"; then
-
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: --with-dts-tree is obsolete. Please use libdca and --with-dca-tree." >&5
-$as_echo "$as_me: error: --with-dts-tree is obsolete. Please use libdca and --with-dca-tree." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "--with-dts-tree is obsolete. Please use libdca and --with-dca-tree." "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-dca was given.
-if test "${enable_dca+set}" = set; then
+if test "${enable_dca+set}" = set; then :
   enableval=$enable_dca;
 fi
 
-if test "${enable_dca}" != "no"; then
+if test "${enable_dca}" != "no"; then :
 
 
 # Check whether --with-dca-tree was given.
-if test "${with_dca_tree+set}" = set; then
+if test "${with_dca_tree+set}" = set; then :
   withval=$with_dca_tree;
 else
   with_dca_tree="no"
 fi
 
-  if test "${with_dca_tree}" != "no"; then
+  if test "${with_dca_tree}" != "no"; then :
 
     real_dca_tree="`cd ${with_dca_tree} 2>/dev/null && pwd`"
-    if test -z "${real_dca_tree}"; then
+    if test -z "${real_dca_tree}"; then :
 
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: ${with_dca_tree} directory doesn't exist" >&5
-$as_echo "$as_me: error: ${with_dca_tree} directory doesn't exist" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "${with_dca_tree} directory doesn't exist" "$LINENO" 5
 
 fi
-
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for libdca in ${real_dca_tree}" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libdca in ${real_dca_tree}" >&5
 $as_echo_n "checking for libdca in ${real_dca_tree}... " >&6; }
-    if test -f "${real_dca_tree}/libdca/.libs/libdca.a"; then
+    if test -f "${real_dca_tree}/libdca/.libs/libdca.a"; then :
 
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
   for element in dtstofloat32; do
@@ -48434,7 +32706,7 @@ $as_echo "yes" >&6; }
     am_modules_with_libs="${am_modules_with_libs} ${element}"
   done
 
-      if test -f "${real_dca_tree}/include/dca.h"; then
+      if test -f "${real_dca_tree}/include/dca.h"; then :
 
 
   for element in dtstofloat32; do
@@ -48454,23 +32726,19 @@ else
 
 fi
 
-
 else
 
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: the specified tree doesn't have libdca/.libs/libdca.a" >&5
-$as_echo "$as_me: error: the specified tree doesn't have libdca/.libs/libdca.a" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "the specified tree doesn't have libdca/.libs/libdca.a" "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 else
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for DCA" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for DCA" >&5
 $as_echo_n "checking for DCA... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -48478,11 +32746,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_DCA_CFLAGS="$DCA_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libdca >= 0.0.5\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libdca >= 0.0.5\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libdca >= 0.0.5") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_DCA_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libdca >= 0.0.5" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -48496,11 +32764,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_DCA_LIBS="$DCA_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libdca >= 0.0.5\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libdca >= 0.0.5\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libdca >= 0.0.5") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_DCA_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libdca >= 0.0.5" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -48527,33 +32795,27 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$DCA_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-      if test "x${enable_dca}" != "x"; then
+      if test "x${enable_dca}" != "x"; then :
 
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: ${DCA_PKG_ERRORS}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: ${DCA_PKG_ERRORS}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error "${DCA_PKG_ERRORS}" "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-      if test "x${enable_dca}" != "x"; then
+      if test "x${enable_dca}" != "x"; then :
 
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: ${DCA_PKG_ERRORS}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: ${DCA_PKG_ERRORS}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error "${DCA_PKG_ERRORS}" "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 else
 	DCA_CFLAGS=$pkg_cv_DCA_CFLAGS
 	DCA_LIBS=$pkg_cv_DCA_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -48578,12 +32840,10 @@ fi
 
 fi
 
-
 fi
 
-
 # Check whether --enable-flac was given.
-if test "${enable_flac+set}" = set; then
+if test "${enable_flac+set}" = set; then :
   enableval=$enable_flac;
 fi
 
@@ -48591,26 +32851,24 @@ if test "${enable_flac}" = "yes"
 then
 
 # Check whether --with-flac-tree was given.
-if test "${with_flac_tree+set}" = set; then
+if test "${with_flac_tree+set}" = set; then :
   withval=$with_flac_tree;
 fi
 
   if test -n "${with_flac_tree}"
   then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for libFLAC.a in ${with_flac_tree}" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libFLAC.a in ${with_flac_tree}" >&5
 $as_echo_n "checking for libFLAC.a in ${with_flac_tree}... " >&6; }
     real_flac_tree="`cd ${with_flac_tree} 2>/dev/null && pwd`"
     if test -z "${real_flac_tree}"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot cd to ${with_flac_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot cd to ${with_flac_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot cd to ${with_flac_tree}" "$LINENO" 5
     fi
     if test -f "${real_flac_tree}/src/libFLAC/.libs/libFLAC.a"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: ${real_flac_tree}/src/libFLAC/.libs/libFLAC.a" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${real_flac_tree}/src/libFLAC/.libs/libFLAC.a" >&5
 $as_echo "${real_flac_tree}/src/libFLAC/.libs/libFLAC.a" >&6; }
 
   for element in flac; do
@@ -48625,158 +32883,20 @@ $as_echo "${real_flac_tree}/src/libFLAC/.libs/libFLAC.a" >&6; }
   done
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_FLAC_STREAM_DECODER_H 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_FLAC_STREAM_DECODER_H 1" >>confdefs.h
 
     else
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find ${real_flac_tree}/src/libFLAC/.libs/libFLAC.a, make sure you compiled flac in ${with_flac_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find ${real_flac_tree}/src/libFLAC/.libs/libFLAC.a, make sure you compiled flac in ${with_flac_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot find ${real_flac_tree}/src/libFLAC/.libs/libFLAC.a, make sure you compiled flac in ${with_flac_tree}" "$LINENO" 5
     fi
   else
-
-for ac_header in FLAC/stream_decoder.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in FLAC/stream_decoder.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "FLAC/stream_decoder.h" "ac_cv_header_FLAC_stream_decoder_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_FLAC_stream_decoder_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_FLAC_STREAM_DECODER_H 1
 _ACEOF
 
 
@@ -48794,7 +32914,7 @@ done
 fi
 
 # Check whether --enable-libmpeg2 was given.
-if test "${enable_libmpeg2+set}" = set; then
+if test "${enable_libmpeg2+set}" = set; then :
   enableval=$enable_libmpeg2;
 fi
 
@@ -48802,26 +32922,24 @@ if test "${enable_libmpeg2}" != "no"
 then
 
 # Check whether --with-libmpeg2-tree was given.
-if test "${with_libmpeg2_tree+set}" = set; then
+if test "${with_libmpeg2_tree+set}" = set; then :
   withval=$with_libmpeg2_tree;
 fi
 
-  if test -n "${with_libmpeg2_tree}"; then
+  if test -n "${with_libmpeg2_tree}"; then :
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for libmpeg2.a in ${with_libmpeg2_tree}" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libmpeg2.a in ${with_libmpeg2_tree}" >&5
 $as_echo_n "checking for libmpeg2.a in ${with_libmpeg2_tree}... " >&6; }
     real_libmpeg2_tree="`cd ${with_libmpeg2_tree} 2>/dev/null && pwd`"
     if test -z "${real_libmpeg2_tree}"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot cd to ${with_libmpeg2_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot cd to ${with_libmpeg2_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot cd to ${with_libmpeg2_tree}" "$LINENO" 5
     fi
     if test -f "${real_libmpeg2_tree}/libmpeg2/.libs/libmpeg2.a"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: ${real_libmpeg2_tree}/libmpeg2/.libs/libmpeg2.a" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${real_libmpeg2_tree}/libmpeg2/.libs/libmpeg2.a" >&5
 $as_echo "${real_libmpeg2_tree}/libmpeg2/.libs/libmpeg2.a" >&6; }
 
   PLUGINS="${PLUGINS} libmpeg2"
@@ -48841,18 +32959,16 @@ $as_echo "${real_libmpeg2_tree}/libmpeg2/.libs/libmpeg2.a" >&6; }
   done
 
     else
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find ${real_libmpeg2_tree}/libmpeg2/.libs/libmpeg2.a, make sure you compiled libmpeg2 in ${with_libmpeg2_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find ${real_libmpeg2_tree}/libmpeg2/.libs/libmpeg2.a, make sure you compiled libmpeg2 in ${with_libmpeg2_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot find ${real_libmpeg2_tree}/libmpeg2/.libs/libmpeg2.a, make sure you compiled libmpeg2 in ${with_libmpeg2_tree}" "$LINENO" 5
     fi
 
 else
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for LIBMPEG2" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBMPEG2" >&5
 $as_echo_n "checking for LIBMPEG2... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -48860,11 +32976,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LIBMPEG2_CFLAGS="$LIBMPEG2_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libmpeg2 > 0.3.2\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libmpeg2 > 0.3.2\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libmpeg2 > 0.3.2") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LIBMPEG2_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libmpeg2 > 0.3.2" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -48878,11 +32994,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LIBMPEG2_LIBS="$LIBMPEG2_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libmpeg2 > 0.3.2\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libmpeg2 > 0.3.2\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libmpeg2 > 0.3.2") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LIBMPEG2_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libmpeg2 > 0.3.2" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -48909,17 +33025,17 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$LIBMPEG2_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: Could not find libmpeg2 on your system: you may get it from http://libmpeg2.sf.net/ . Alternatively you can use --disable-libmpeg2 to disable the libmpeg2 plugin." >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Could not find libmpeg2 on your system: you may get it from http://libmpeg2.sf.net/ . Alternatively you can use --disable-libmpeg2 to disable the libmpeg2 plugin." >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: Could not find libmpeg2 on your system: you may get it from http://libmpeg2.sf.net/ . Alternatively you can use --disable-libmpeg2 to disable the libmpeg2 plugin." >&2;}
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: Could not find libmpeg2 on your system: you may get it from http://libmpeg2.sf.net/ . Alternatively you can use --disable-libmpeg2 to disable the libmpeg2 plugin." >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Could not find libmpeg2 on your system: you may get it from http://libmpeg2.sf.net/ . Alternatively you can use --disable-libmpeg2 to disable the libmpeg2 plugin." >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: Could not find libmpeg2 on your system: you may get it from http://libmpeg2.sf.net/ . Alternatively you can use --disable-libmpeg2 to disable the libmpeg2 plugin." >&2;}
 else
 	LIBMPEG2_CFLAGS=$pkg_cv_LIBMPEG2_CFLAGS
 	LIBMPEG2_LIBS=$pkg_cv_LIBMPEG2_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -48943,11 +33059,10 @@ $as_echo "yes" >&6; }
 fi
 
 fi
-
 fi
 
 # Check whether --enable-vorbis was given.
-if test "${enable_vorbis+set}" = set; then
+if test "${enable_vorbis+set}" = set; then :
   enableval=$enable_vorbis;
 fi
 
@@ -48955,26 +33070,24 @@ if test "${enable_vorbis}" != "no"
 then
 
 # Check whether --with-vorbis-tree was given.
-if test "${with_vorbis_tree+set}" = set; then
+if test "${with_vorbis_tree+set}" = set; then :
   withval=$with_vorbis_tree;
 fi
 
   if test -n "${with_vorbis_tree}"
   then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for libvorbis.a in ${with_vorbis_tree}" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libvorbis.a in ${with_vorbis_tree}" >&5
 $as_echo_n "checking for libvorbis.a in ${with_vorbis_tree}... " >&6; }
     real_vorbis_tree="`cd ${with_vorbis_tree} 2>/dev/null && pwd`"
     if test -z "${real_vorbis_tree}"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot cd to ${with_vorbis_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot cd to ${with_vorbis_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot cd to ${with_vorbis_tree}" "$LINENO" 5
     fi
     if test -f "${real_vorbis_tree}/lib/.libs/libvorbis.a"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: ${real_vorbis_tree}/lib/.libs/libvorbis.a" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${real_vorbis_tree}/lib/.libs/libvorbis.a" >&5
 $as_echo "${real_vorbis_tree}/lib/.libs/libvorbis.a" >&6; }
 
   PLUGINS="${PLUGINS} vorbis"
@@ -48994,153 +33107,17 @@ $as_echo "${real_vorbis_tree}/lib/.libs/libvorbis.a" >&6; }
   done
 
     else
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find ${real_vorbis_tree}/lib/.libs/libvorbis.a, make sure you compiled vorbis in ${with_vorbis_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find ${real_vorbis_tree}/lib/.libs/libvorbis.a, make sure you compiled vorbis in ${with_vorbis_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot find ${real_vorbis_tree}/lib/.libs/libvorbis.a, make sure you compiled vorbis in ${with_vorbis_tree}" "$LINENO" 5
     fi
   else
-
-for ac_header in vorbis/codec.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in vorbis/codec.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "vorbis/codec.h" "ac_cv_header_vorbis_codec_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_vorbis_codec_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_VORBIS_CODEC_H 1
 _ACEOF
 
 
@@ -49159,146 +33136,12 @@ fi
 done
 
 
-
-for ac_header in vorbis/vorbisenc.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in vorbis/vorbisenc.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "vorbis/vorbisenc.h" "ac_cv_header_vorbis_vorbisenc_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_vorbis_vorbisenc_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_VORBIS_VORBISENC_H 1
 _ACEOF
 
 
@@ -49315,152 +33158,18 @@ done
 fi
 
 # Check whether --enable-tremor was given.
-if test "${enable_tremor+set}" = set; then
+if test "${enable_tremor+set}" = set; then :
   enableval=$enable_tremor;
 fi
 
 if test "${enable_tremor}" = "yes"
 then
-
-for ac_header in tremor/ivorbiscodec.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in tremor/ivorbiscodec.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "tremor/ivorbiscodec.h" "ac_cv_header_tremor_ivorbiscodec_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_tremor_ivorbiscodec_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_TREMOR_IVORBISCODEC_H 1
 _ACEOF
 
 
@@ -49482,7 +33191,7 @@ done
 fi
 
 # Check whether --enable-speex was given.
-if test "${enable_speex+set}" = set; then
+if test "${enable_speex+set}" = set; then :
   enableval=$enable_speex;
 fi
 
@@ -49490,26 +33199,24 @@ if test "${enable_speex}" != "no"
 then
 
 # Check whether --with-speex-tree was given.
-if test "${with_speex_tree+set}" = set; then
+if test "${with_speex_tree+set}" = set; then :
   withval=$with_speex_tree;
 fi
 
   if test -n "${with_speex_tree}"
   then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for libspeex.a in ${with_speex_tree}" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libspeex.a in ${with_speex_tree}" >&5
 $as_echo_n "checking for libspeex.a in ${with_speex_tree}... " >&6; }
     real_speex_tree="`cd ${with_speex_tree} 2>/dev/null && pwd`"
     if test -z "${real_speex_tree}"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot cd to ${with_speex_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot cd to ${with_speex_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot cd to ${with_speex_tree}" "$LINENO" 5
     fi
     if test -f "${real_speex_tree}/libspeex/.libs/libspeex.a"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: ${real_speex_tree}/libspeex/.libs/libspeex.a" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${real_speex_tree}/libspeex/.libs/libspeex.a" >&5
 $as_echo "${real_speex_tree}/libspeex/.libs/libspeex.a" >&6; }
 
   PLUGINS="${PLUGINS} speex"
@@ -49529,168 +33236,28 @@ $as_echo "${real_speex_tree}/libspeex/.libs/libspeex.a" >&6; }
   done
 
     else
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find ${real_speex_tree}/libspeex/.libs/libspeex.a, make sure you compiled speex in ${with_speex_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find ${real_speex_tree}/libspeex/.libs/libspeex.a, make sure you compiled speex in ${with_speex_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot find ${real_speex_tree}/libspeex/.libs/libspeex.a, make sure you compiled speex in ${with_speex_tree}" "$LINENO" 5
     fi
   else
-
-for ac_header in speex/speex.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in speex/speex.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "speex/speex.h" "ac_cv_header_speex_speex_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_speex_speex_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_SPEEX_SPEEX_H 1
 _ACEOF
 
       LDFLAGS="${LDFLAGS_save} ${LIBS_speex}"
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for speex_decode_int in -lspeex" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for speex_decode_int in -lspeex" >&5
 $as_echo_n "checking for speex_decode_int in -lspeex... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_speex_speex_decode_int+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_speex_speex_decode_int+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lspeex  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -49708,43 +33275,18 @@ return speex_decode_int ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_speex_speex_decode_int=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_speex_speex_decode_int=no
+  ac_cv_lib_speex_speex_decode_int=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_speex_speex_decode_int" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_speex_speex_decode_int" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_speex_speex_decode_int" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_speex_speex_decode_int" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_speex_speex_decode_int" = x""yes; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} speex"
@@ -49758,9 +33300,9 @@ if test "x$ac_cv_lib_speex_speex_decode_int" = x""yes; then
   done
 
 else
-   { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-          { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: Your libspeex is too old, please get the development
+          { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Your libspeex is too old, please get the development
                        version." >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: Your libspeex is too old, please get the development
                        version." >&2;}
@@ -49776,7 +33318,7 @@ done
 fi
 
 # Check whether --enable-tarkin was given.
-if test "${enable_tarkin+set}" = set; then
+if test "${enable_tarkin+set}" = set; then :
   enableval=$enable_tarkin;
 fi
 
@@ -49784,13 +33326,13 @@ if test "${enable_tarkin}" = "yes"
 then
 
 # Check whether --with-tarkin-tree was given.
-if test "${with_tarkin_tree+set}" = set; then
+if test "${with_tarkin_tree+set}" = set; then :
   withval=$with_tarkin_tree;
 fi
 
   if test -n "${with_tarkin_tree}"
   then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for tarkin.o in ${with_tarkin_tree}" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for tarkin.o in ${with_tarkin_tree}" >&5
 $as_echo_n "checking for tarkin.o in ${with_tarkin_tree}... " >&6; }
     real_tarkin_tree="`cd ${with_tarkin_tree} 2>/dev/null && pwd`"
     if test -f "${real_tarkin_tree}/tarkin.o"
@@ -49812,181 +33354,40 @@ $as_echo_n "checking for tarkin.o in ${with_tarkin_tree}... " >&6; }
     am_modules_with_libs="${am_modules_with_libs} ${element}"
   done
 
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
     else
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find ${real_tarkin_tree}/tarkin.o,
-                    make sure you compiled tarkin in ${with_tarkin_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find ${real_tarkin_tree}/tarkin.o,
-                    make sure you compiled tarkin in ${with_tarkin_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot find ${real_tarkin_tree}/tarkin.o,
+                    make sure you compiled tarkin in ${with_tarkin_tree}" "$LINENO" 5
     fi
   fi
 fi
 
 # Check whether --enable-theora was given.
-if test "${enable_theora+set}" = set; then
+if test "${enable_theora+set}" = set; then :
   enableval=$enable_theora;
 fi
 
 if test "${enable_theora}" = "yes"
 then
-
-for ac_header in theora/theora.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in theora/theora.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "theora/theora.h" "ac_cv_header_theora_theora_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_theora_theora_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_THEORA_THEORA_H 1
 _ACEOF
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for theora_granule_time in -ltheora" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for theora_granule_time in -ltheora" >&5
 $as_echo_n "checking for theora_granule_time in -ltheora... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_theora_theora_granule_time+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_theora_theora_granule_time+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-ltheora -logg $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -50004,43 +33405,18 @@ return theora_granule_time ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_theora_theora_granule_time=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_theora_theora_granule_time=no
+  ac_cv_lib_theora_theora_granule_time=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_theora_theora_granule_time" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_theora_theora_granule_time" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_theora_theora_granule_time" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_theora_theora_granule_time" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_theora_theora_granule_time" = x""yes; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} theora"
@@ -50056,11 +33432,8 @@ if test "x$ac_cv_lib_theora_theora_granule_time" = x""yes; then
 
 else
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: libtheora doesn't appear to be installed on your system.
-You also need to check that you have a libogg posterior to the 1.0 release." >&5
-$as_echo "$as_me: error: libtheora doesn't appear to be installed on your system.
-You also need to check that you have a libogg posterior to the 1.0 release." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "libtheora doesn't appear to be installed on your system.
+You also need to check that you have a libogg posterior to the 1.0 release." "$LINENO" 5
 fi
 
 
@@ -50071,14 +33444,14 @@ done
 fi
 
 # Check whether --enable-dirac was given.
-if test "${enable_dirac+set}" = set; then
+if test "${enable_dirac+set}" = set; then :
   enableval=$enable_dirac;
 fi
 
 if test "${enable_dirac}" = "yes"; then
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for DIRAC" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for DIRAC" >&5
 $as_echo_n "checking for DIRAC... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -50086,11 +33459,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_DIRAC_CFLAGS="$DIRAC_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"dirac >= 0.10.0\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"dirac >= 0.10.0\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "dirac >= 0.10.0") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_DIRAC_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "dirac >= 0.10.0" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -50104,11 +33477,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_DIRAC_LIBS="$DIRAC_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"dirac >= 0.10.0\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"dirac >= 0.10.0\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "dirac >= 0.10.0") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_DIRAC_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "dirac >= 0.10.0" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -50135,23 +33508,19 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$DIRAC_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: libdirac >= 0.10.0 doesn't appear to be installed on your system." >&5
-$as_echo "$as_me: error: libdirac >= 0.10.0 doesn't appear to be installed on your system." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "libdirac >= 0.10.0 doesn't appear to be installed on your system." "$LINENO" 5
 
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: libdirac >= 0.10.0 doesn't appear to be installed on your system." >&5
-$as_echo "$as_me: error: libdirac >= 0.10.0 doesn't appear to be installed on your system." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "libdirac >= 0.10.0 doesn't appear to be installed on your system." "$LINENO" 5
 
 else
 	DIRAC_CFLAGS=$pkg_cv_DIRAC_CFLAGS
 	DIRAC_LIBS=$pkg_cv_DIRAC_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -50175,14 +33544,14 @@ fi
 fi
 
 # Check whether --enable-schroedinger was given.
-if test "${enable_schroedinger+set}" = set; then
+if test "${enable_schroedinger+set}" = set; then :
   enableval=$enable_schroedinger;
 fi
 
 if test "${enable_schroedinger}" != "no"; then
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for SCHROEDINGER" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for SCHROEDINGER" >&5
 $as_echo_n "checking for SCHROEDINGER... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -50190,11 +33559,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_SCHROEDINGER_CFLAGS="$SCHROEDINGER_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"schroedinger-1.0 >= 1.0.6\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"schroedinger-1.0 >= 1.0.6\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "schroedinger-1.0 >= 1.0.6") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_SCHROEDINGER_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "schroedinger-1.0 >= 1.0.6" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -50208,11 +33577,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_SCHROEDINGER_LIBS="$SCHROEDINGER_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"schroedinger-1.0 >= 1.0.6\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"schroedinger-1.0 >= 1.0.6\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "schroedinger-1.0 >= 1.0.6") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_SCHROEDINGER_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "schroedinger-1.0 >= 1.0.6" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -50239,33 +33608,27 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$SCHROEDINGER_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-        if test "x${enable_schroedinger}" != "x"; then
+        if test "x${enable_schroedinger}" != "x"; then :
 
-          { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: ${SCHROEDINGER_PKG_ERRORS}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: ${SCHROEDINGER_PKG_ERRORS}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+          as_fn_error "${SCHROEDINGER_PKG_ERRORS}" "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-        if test "x${enable_schroedinger}" != "x"; then
+        if test "x${enable_schroedinger}" != "x"; then :
 
-          { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: ${SCHROEDINGER_PKG_ERRORS}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: ${SCHROEDINGER_PKG_ERRORS}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+          as_fn_error "${SCHROEDINGER_PKG_ERRORS}" "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 else
 	SCHROEDINGER_CFLAGS=$pkg_cv_SCHROEDINGER_CFLAGS
 	SCHROEDINGER_LIBS=$pkg_cv_SCHROEDINGER_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -50289,166 +33652,28 @@ fi
 fi
 
 # Check whether --enable-png was given.
-if test "${enable_png+set}" = set; then
+if test "${enable_png+set}" = set; then :
   enableval=$enable_png;
 fi
 
 if test "${enable_png}" != "no"; then
-
 for ac_header in png.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "png.h" "ac_cv_header_png_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_png_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_PNG_H 1
 _ACEOF
 
   LDFLAGS="${LDFLAGS_save} -lz"
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for png_set_rows in -lpng" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for png_set_rows in -lpng" >&5
 $as_echo_n "checking for png_set_rows in -lpng... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_png_png_set_rows+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_png_png_set_rows+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lpng -lz $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -50466,43 +33691,18 @@ return png_set_rows ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_png_png_set_rows=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_png_png_set_rows=no
+  ac_cv_lib_png_png_set_rows=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_png_png_set_rows" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_png_png_set_rows" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_png_png_set_rows" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_png_png_set_rows" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_png_png_set_rows" = x""yes; then :
 
 
   for element in png; do
@@ -50526,9 +33726,7 @@ if test "x$ac_cv_lib_png_png_set_rows" = x""yes; then
 
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_LIBPNG 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_LIBPNG 1" >>confdefs.h
 
 fi
 
@@ -50549,14 +33747,14 @@ fi
 
 
 # Check whether --enable-x264 was given.
-if test "${enable_x264+set}" = set; then
+if test "${enable_x264+set}" = set; then :
   enableval=$enable_x264;
 fi
 
 if test "${enable_x264}" != "no"; then
 
 # Check whether --with-x264-tree was given.
-if test "${with_x264_tree+set}" = set; then
+if test "${with_x264_tree+set}" = set; then :
   withval=$with_x264_tree;
 fi
 
@@ -50565,17 +33763,15 @@ fi
     real_x264_tree="`cd ${with_x264_tree} 2>/dev/null && pwd`"
     if test -z "${real_x264_tree}"
     then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: ${with_x264_tree} directory doesn't exist" >&5
-$as_echo "$as_me: error: ${with_x264_tree} directory doesn't exist" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "${with_x264_tree} directory doesn't exist" "$LINENO" 5
     fi
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for x264.h in ${real_x264_tree}" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for x264.h in ${real_x264_tree}" >&5
 $as_echo_n "checking for x264.h in ${real_x264_tree}... " >&6; }
     if test -f ${real_x264_tree}/x264.h
     then
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
   for element in x264; do
@@ -50591,7 +33787,7 @@ $as_echo "yes" >&6; }
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for X264" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for X264" >&5
 $as_echo_n "checking for X264... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -50599,11 +33795,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_X264_CFLAGS="$X264_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"x264\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"x264\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "x264") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_X264_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "x264" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -50617,11 +33813,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_X264_LIBS="$X264_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"x264\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"x264\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "x264") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_X264_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "x264" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -50648,23 +33844,19 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$X264_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: the specified tree hasn't been compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: error: the specified tree hasn't been compiled" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error "the specified tree hasn't been compiled" "$LINENO" 5
 
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: the specified tree hasn't been compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: error: the specified tree hasn't been compiled" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error "the specified tree hasn't been compiled" "$LINENO" 5
 
 else
 	X264_CFLAGS=$pkg_cv_X264_CFLAGS
 	X264_LIBS=$pkg_cv_X264_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -50696,16 +33888,14 @@ $as_echo "yes" >&6; }
 fi
       LDFLAGS="${LDFLAGS_save}"
     else
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: the specified tree doesn't have x264.h" >&5
-$as_echo "$as_me: error: the specified tree doesn't have x264.h" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "the specified tree doesn't have x264.h" "$LINENO" 5
     fi
   else
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for X264" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for X264" >&5
 $as_echo_n "checking for X264... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -50713,11 +33903,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_X264_CFLAGS="$X264_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"x264\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"x264\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "x264") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_X264_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "x264" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -50731,11 +33921,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_X264_LIBS="$X264_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"x264\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"x264\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "x264") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_X264_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "x264" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -50762,27 +33952,23 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$X264_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
         if test "${enable_x264}" = "yes"; then
-            { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Could not find libx264 on your system: you may get it from http://www.videolan.org/x264.html" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Could not find libx264 on your system: you may get it from http://www.videolan.org/x264.html" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+            as_fn_error "Could not find libx264 on your system: you may get it from http://www.videolan.org/x264.html" "$LINENO" 5
           fi
 
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
         if test "${enable_x264}" = "yes"; then
-            { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Could not find libx264 on your system: you may get it from http://www.videolan.org/x264.html" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Could not find libx264 on your system: you may get it from http://www.videolan.org/x264.html" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+            as_fn_error "Could not find libx264 on your system: you may get it from http://www.videolan.org/x264.html" "$LINENO" 5
           fi
 
 else
 	X264_CFLAGS=$pkg_cv_X264_CFLAGS
 	X264_LIBS=$pkg_cv_X264_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -50797,17 +33983,13 @@ $as_echo "yes" >&6; }
   done
 
 
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking if linker supports -Bsymbolic" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if linker supports -Bsymbolic" >&5
 $as_echo_n "checking if linker supports -Bsymbolic... " >&6; }
-if test "${ac_cv_ld_bsymbolic+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_ld_bsymbolic+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   LDFLAGS="${LDFLAGS_vlc} -Wl,-Bsymbolic"
-            cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+            cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -50818,44 +34000,19 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_ld_bsymbolic=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_ld_bsymbolic=no
+  ac_cv_ld_bsymbolic=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
             LDFLAGS="${LDFLAGS_save}"
 
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_ld_bsymbolic" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_ld_bsymbolic" >&5
 $as_echo "$ac_cv_ld_bsymbolic" >&6; }
-        if test "${ac_cv_ld_bsymbolic}" != "no"; then
+        if test "${ac_cv_ld_bsymbolic}" != "no"; then :
 
 
   for element in x264; do
@@ -50867,7 +34024,6 @@ $as_echo "$ac_cv_ld_bsymbolic" >&6; }
 fi
 
 
-
   for element in x264; do
     eval "CFLAGS_${element}="'"$'"{CFLAGS_${element}} ${X264_CFLAGS}"'"'
     am_modules_with_cflags="${am_modules_with_cflags} ${element}"
@@ -50888,15 +34044,15 @@ fi
 fi
 
 # Check whether --enable-fluidsynth was given.
-if test "${enable_fluidsynth+set}" = set; then
+if test "${enable_fluidsynth+set}" = set; then :
   enableval=$enable_fluidsynth;
 fi
 
-if test "x${enable_fluidsynth}" != "xno"; then
+if test "x${enable_fluidsynth}" != "xno"; then :
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for FLUIDSYNTH" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for FLUIDSYNTH" >&5
 $as_echo_n "checking for FLUIDSYNTH... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -50904,11 +34060,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_FLUIDSYNTH_CFLAGS="$FLUIDSYNTH_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"fluidsynth\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"fluidsynth\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "fluidsynth") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_FLUIDSYNTH_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "fluidsynth" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -50922,11 +34078,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_FLUIDSYNTH_LIBS="$FLUIDSYNTH_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"fluidsynth\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"fluidsynth\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "fluidsynth") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_FLUIDSYNTH_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "fluidsynth" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -50953,33 +34109,27 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$FLUIDSYNTH_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-    if test "x${enable_fluidsynth}" != "x"; then
+    if test "x${enable_fluidsynth}" != "x"; then :
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: ${FLUIDSYNTH_PKG_ERRORS}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: ${FLUIDSYNTH_PKG_ERRORS}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "${FLUIDSYNTH_PKG_ERRORS}" "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-    if test "x${enable_fluidsynth}" != "x"; then
+    if test "x${enable_fluidsynth}" != "x"; then :
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: ${FLUIDSYNTH_PKG_ERRORS}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: ${FLUIDSYNTH_PKG_ERRORS}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "${FLUIDSYNTH_PKG_ERRORS}" "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 else
 	FLUIDSYNTH_CFLAGS=$pkg_cv_FLUIDSYNTH_CFLAGS
 	FLUIDSYNTH_LIBS=$pkg_cv_FLUIDSYNTH_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -51004,23 +34154,22 @@ fi
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-zvbi was given.
-if test "${enable_zvbi+set}" = set; then
+if test "${enable_zvbi+set}" = set; then :
   enableval=$enable_zvbi;
 fi
 
 # Check whether --enable-telx was given.
-if test "${enable_telx+set}" = set; then
+if test "${enable_telx+set}" = set; then :
   enableval=$enable_telx;
 fi
 
 
-if test "${enable_zvbi}" != "no"; then
+if test "${enable_zvbi}" != "no"; then :
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for ZVBI" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ZVBI" >&5
 $as_echo_n "checking for ZVBI... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -51028,11 +34177,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_ZVBI_CFLAGS="$ZVBI_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"zvbi-0.2 >= 0.2.25\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"zvbi-0.2 >= 0.2.25\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "zvbi-0.2 >= 0.2.25") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_ZVBI_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "zvbi-0.2 >= 0.2.25" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -51046,11 +34195,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_ZVBI_LIBS="$ZVBI_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"zvbi-0.2 >= 0.2.25\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"zvbi-0.2 >= 0.2.25\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "zvbi-0.2 >= 0.2.25") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_ZVBI_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "zvbi-0.2 >= 0.2.25" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -51077,21 +34226,21 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$ZVBI_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-          { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: ZVBI library not found. Enabling the telx module instead" >&5
+          { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: ZVBI library not found. Enabling the telx module instead" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: ZVBI library not found. Enabling the telx module instead" >&2;}
 
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-          { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: ZVBI library not found. Enabling the telx module instead" >&5
+          { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: ZVBI library not found. Enabling the telx module instead" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: ZVBI library not found. Enabling the telx module instead" >&2;}
 
 else
 	ZVBI_CFLAGS=$pkg_cv_ZVBI_CFLAGS
 	ZVBI_LIBS=$pkg_cv_ZVBI_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -51120,25 +34269,21 @@ $as_echo "yes" >&6; }
 
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define ZVBI_COMPILED 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define ZVBI_COMPILED 1" >>confdefs.h
 
-          if test "${enable_telx}" = "yes"; then
+          if test "${enable_telx}" = "yes"; then :
 
-                  { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: The zvbi and telx modules are uncompatibles.
+                  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: The zvbi and telx modules are uncompatibles.
                                Using zvbi." >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: The zvbi and telx modules are uncompatibles.
                                Using zvbi." >&2;}
 
 fi
 
-
 fi
 
 fi
-
-if test "${enable_telx}" != "no" ; then
+if test "${enable_telx}" != "no" ; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} telx"
@@ -51148,17 +34293,16 @@ if test "${enable_telx}" != "no" ; then
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-csri was given.
-if test "${enable_csri+set}" = set; then
+if test "${enable_csri+set}" = set; then :
   enableval=$enable_csri;
 fi
 
-if test "${enable_csri}" = "yes"; then
+if test "${enable_csri}" = "yes"; then :
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for CSRI" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for CSRI" >&5
 $as_echo_n "checking for CSRI... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -51166,11 +34310,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_CSRI_CFLAGS="$CSRI_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"csri >= 0.1.0\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"csri >= 0.1.0\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "csri >= 0.1.0") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_CSRI_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "csri >= 0.1.0" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -51184,11 +34328,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_CSRI_LIBS="$CSRI_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"csri >= 0.1.0\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"csri >= 0.1.0\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "csri >= 0.1.0") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_CSRI_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "csri >= 0.1.0" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -51215,21 +34359,21 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$CSRI_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: CSRI helper library not found" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: CSRI helper library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: CSRI helper library not found" >&2;}
 
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: CSRI helper library not found" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: CSRI helper library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: CSRI helper library not found" >&2;}
 
 else
 	CSRI_CFLAGS=$pkg_cv_CSRI_CFLAGS
 	CSRI_LIBS=$pkg_cv_CSRI_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -51254,17 +34398,16 @@ fi
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-libass was given.
-if test "${enable_libass+set}" = set; then
+if test "${enable_libass+set}" = set; then :
   enableval=$enable_libass;
 fi
 
-if test "${enable_libass}" = "yes"; then
+if test "${enable_libass}" = "yes"; then :
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for LIBASS" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBASS" >&5
 $as_echo_n "checking for LIBASS... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -51272,11 +34415,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LIBASS_CFLAGS="$LIBASS_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libass >= 0.9.5\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libass >= 0.9.5\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libass >= 0.9.5") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LIBASS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libass >= 0.9.5" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -51290,11 +34433,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_LIBASS_LIBS="$LIBASS_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libass >= 0.9.5\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libass >= 0.9.5\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libass >= 0.9.5") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_LIBASS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libass >= 0.9.5" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -51321,21 +34464,21 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$LIBASS_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: LIBASS library not found" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: LIBASS library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: LIBASS library not found" >&2;}
 
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: LIBASS library not found" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: LIBASS library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: LIBASS library not found" >&2;}
 
 else
 	LIBASS_CFLAGS=$pkg_cv_LIBASS_CFLAGS
 	LIBASS_LIBS=$pkg_cv_LIBASS_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -51356,146 +34499,12 @@ $as_echo "yes" >&6; }
 
 
 
-
-for ac_header in fontconfig/fontconfig.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+        for ac_header in fontconfig/fontconfig.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "fontconfig/fontconfig.h" "ac_cv_header_fontconfig_fontconfig_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_fontconfig_fontconfig_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_FONTCONFIG_FONTCONFIG_H 1
 _ACEOF
 
   for element in libass; do
@@ -51528,17 +34537,16 @@ fi
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-asademux was given.
-if test "${enable_asademux+set}" = set; then
+if test "${enable_asademux+set}" = set; then :
   enableval=$enable_asademux;
 fi
 
-if test "${enable_asademux}" = "yes"; then
+if test "${enable_asademux}" = "yes"; then :
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for PCRE" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for PCRE" >&5
 $as_echo_n "checking for PCRE... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -51546,11 +34554,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_PCRE_CFLAGS="$PCRE_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libpcre >= 6.5\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libpcre >= 6.5\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libpcre >= 6.5") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_PCRE_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libpcre >= 6.5" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -51564,11 +34572,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_PCRE_LIBS="$PCRE_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libpcre >= 6.5\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libpcre >= 6.5\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libpcre >= 6.5") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_PCRE_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libpcre >= 6.5" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -51595,21 +34603,21 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$PCRE_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: PCRE library not found (required for asademux)" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: PCRE library not found (required for asademux)" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: PCRE library not found (required for asademux)" >&2;}
 
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: PCRE library not found (required for asademux)" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: PCRE library not found (required for asademux)" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: PCRE library not found (required for asademux)" >&2;}
 
 else
 	PCRE_CFLAGS=$pkg_cv_PCRE_CFLAGS
 	PCRE_LIBS=$pkg_cv_PCRE_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -51642,9 +34650,8 @@ fi
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-cmml was given.
-if test "${enable_cmml+set}" = set; then
+if test "${enable_cmml+set}" = set; then :
   enableval=$enable_cmml;
 fi
 
@@ -51658,15 +34665,15 @@ then
 fi
 
 # Check whether --enable-kate was given.
-if test "${enable_kate+set}" = set; then
+if test "${enable_kate+set}" = set; then :
   enableval=$enable_kate;
 fi
 
-if test "${enable_kate}" != "no"; then
+if test "${enable_kate}" != "no"; then :
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for KATE" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for KATE" >&5
 $as_echo_n "checking for KATE... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -51674,11 +34681,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_KATE_CFLAGS="$KATE_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"kate >= 0.1.5\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"kate >= 0.1.5\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "kate >= 0.1.5") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_KATE_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "kate >= 0.1.5" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -51692,11 +34699,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_KATE_LIBS="$KATE_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"kate >= 0.1.5\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"kate >= 0.1.5\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "kate >= 0.1.5") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_KATE_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "kate >= 0.1.5" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -51723,163 +34730,25 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$KATE_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-
-for ac_header in kate/kate.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+        for ac_header in kate/kate.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "kate/kate.h" "ac_cv_header_kate_kate_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_kate_kate_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_KATE_KATE_H 1
 _ACEOF
 
-          { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for kate_decode_init in -lkate" >&5
+          { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for kate_decode_init in -lkate" >&5
 $as_echo_n "checking for kate_decode_init in -lkate... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_kate_kate_decode_init+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_kate_kate_decode_init+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lkate -lkate -logg $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -51897,43 +34766,18 @@ return kate_decode_init ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_kate_kate_decode_init=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_kate_kate_decode_init=no
+  ac_cv_lib_kate_kate_decode_init=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_kate_kate_decode_init" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_kate_kate_decode_init" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_kate_kate_decode_init" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_kate_kate_decode_init" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_kate_kate_decode_init" = x""yes; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} kate"
@@ -51949,33 +34793,25 @@ if test "x$ac_cv_lib_kate_kate_decode_init" = x""yes; then
 
 else
 
-            if test "x${enable_kate}" != "x"; then
+            if test "x${enable_kate}" != "x"; then :
 
-              { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: libkate doesn't appear to be installed on your system.
-              You also need to check that you have a libogg posterior to the 1.0 release." >&5
-$as_echo "$as_me: error: libkate doesn't appear to be installed on your system.
-              You also need to check that you have a libogg posterior to the 1.0 release." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+              as_fn_error "libkate doesn't appear to be installed on your system.
+              You also need to check that you have a libogg posterior to the 1.0 release." "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 fi
 
 
 else
 
-          if test "x${enable_kate}" != "x"; then
+          if test "x${enable_kate}" != "x"; then :
 
-            { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: libkate headers do not appear to be installed on your system.
-            You also need to check that you have a libogg posterior to the 1.0 release." >&5
-$as_echo "$as_me: error: libkate headers do not appear to be installed on your system.
-            You also need to check that you have a libogg posterior to the 1.0 release." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+            as_fn_error "libkate headers do not appear to be installed on your system.
+            You also need to check that you have a libogg posterior to the 1.0 release." "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 fi
 
 done
@@ -51983,160 +34819,22 @@ done
 
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-
-for ac_header in kate/kate.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+        for ac_header in kate/kate.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "kate/kate.h" "ac_cv_header_kate_kate_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_kate_kate_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_KATE_KATE_H 1
 _ACEOF
 
-          { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for kate_decode_init in -lkate" >&5
+          { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for kate_decode_init in -lkate" >&5
 $as_echo_n "checking for kate_decode_init in -lkate... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_kate_kate_decode_init+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_kate_kate_decode_init+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lkate -lkate -logg $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -52154,43 +34852,18 @@ return kate_decode_init ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_kate_kate_decode_init=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_kate_kate_decode_init=no
+  ac_cv_lib_kate_kate_decode_init=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_kate_kate_decode_init" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_kate_kate_decode_init" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_kate_kate_decode_init" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_kate_kate_decode_init" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_kate_kate_decode_init" = x""yes; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} kate"
@@ -52206,33 +34879,25 @@ if test "x$ac_cv_lib_kate_kate_decode_init" = x""yes; then
 
 else
 
-            if test "x${enable_kate}" != "x"; then
+            if test "x${enable_kate}" != "x"; then :
 
-              { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: libkate doesn't appear to be installed on your system.
-              You also need to check that you have a libogg posterior to the 1.0 release." >&5
-$as_echo "$as_me: error: libkate doesn't appear to be installed on your system.
-              You also need to check that you have a libogg posterior to the 1.0 release." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+              as_fn_error "libkate doesn't appear to be installed on your system.
+              You also need to check that you have a libogg posterior to the 1.0 release." "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 fi
 
 
 else
 
-          if test "x${enable_kate}" != "x"; then
+          if test "x${enable_kate}" != "x"; then :
 
-            { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: libkate headers do not appear to be installed on your system.
-            You also need to check that you have a libogg posterior to the 1.0 release." >&5
-$as_echo "$as_me: error: libkate headers do not appear to be installed on your system.
-            You also need to check that you have a libogg posterior to the 1.0 release." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+            as_fn_error "libkate headers do not appear to be installed on your system.
+            You also need to check that you have a libogg posterior to the 1.0 release." "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 fi
 
 done
@@ -52241,7 +34906,7 @@ done
 else
 	KATE_CFLAGS=$pkg_cv_KATE_CFLAGS
 	KATE_LIBS=$pkg_cv_KATE_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -52266,17 +34931,16 @@ fi
 fi
 
 
-
 # Check whether --enable-tiger was given.
-if test "${enable_tiger+set}" = set; then
+if test "${enable_tiger+set}" = set; then :
   enableval=$enable_tiger;
 fi
 
-if test "${enable_tiger}" != "no"; then
+if test "${enable_tiger}" != "no"; then :
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for TIGER" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for TIGER" >&5
 $as_echo_n "checking for TIGER... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -52284,11 +34948,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_TIGER_CFLAGS="$TIGER_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"tiger >= 0.3.1\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"tiger >= 0.3.1\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "tiger >= 0.3.1") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_TIGER_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "tiger >= 0.3.1" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -52302,11 +34966,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_TIGER_LIBS="$TIGER_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"tiger >= 0.3.1\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"tiger >= 0.3.1\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "tiger >= 0.3.1") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_TIGER_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "tiger >= 0.3.1" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -52333,39 +34997,31 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$TIGER_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-        if test "x${enable_tiger}" != "x"; then
+        if test "x${enable_tiger}" != "x"; then :
 
-          { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: libtiger does not appear to be installed on your system." >&5
-$as_echo "$as_me: error: libtiger does not appear to be installed on your system." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+          as_fn_error "libtiger does not appear to be installed on your system." "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-        if test "x${enable_tiger}" != "x"; then
+        if test "x${enable_tiger}" != "x"; then :
 
-          { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: libtiger does not appear to be installed on your system." >&5
-$as_echo "$as_me: error: libtiger does not appear to be installed on your system." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+          as_fn_error "libtiger does not appear to be installed on your system." "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 else
 	TIGER_CFLAGS=$pkg_cv_TIGER_CFLAGS
 	TIGER_LIBS=$pkg_cv_TIGER_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_TIGER 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_TIGER 1" >>confdefs.h
 
 
   for element in kate; do
@@ -52386,20 +35042,19 @@ fi
 
 
 
-
 # Check whether --with- was given.
-if test "${with_+set}" = set; then
+if test "${with_+set}" = set; then :
   withval=$with_;
 fi
 
 
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for X" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for X" >&5
 $as_echo_n "checking for X... " >&6; }
 
 
 # Check whether --with-x was given.
-if test "${with_x+set}" = set; then
+if test "${with_x+set}" = set; then :
   withval=$with_x;
 fi
 
@@ -52409,10 +35064,8 @@ if test "x$with_x" = xno; then
   have_x=disabled
 else
   case $x_includes,$x_libraries in #(
-    *\'*) { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot use X directory names containing '" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot use X directory names containing '" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; };; #(
-    *,NONE | NONE,*) if test "${ac_cv_have_x+set}" = set; then
+    *\'*) as_fn_error "cannot use X directory names containing '" "$LINENO" 5;; #(
+    *,NONE | NONE,*) if test "${ac_cv_have_x+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   # One or both of the vars are not set, and there is no cached value.
@@ -52460,21 +35113,25 @@ fi
 # Check X11 before X11Rn because it is often a symlink to the current release.
 ac_x_header_dirs='
 /usr/X11/include
+/usr/X11R7/include
 /usr/X11R6/include
 /usr/X11R5/include
 /usr/X11R4/include
 
 /usr/include/X11
+/usr/include/X11R7
 /usr/include/X11R6
 /usr/include/X11R5
 /usr/include/X11R4
 
 /usr/local/X11/include
+/usr/local/X11R7/include
 /usr/local/X11R6/include
 /usr/local/X11R5/include
 /usr/local/X11R4/include
 
 /usr/local/include/X11
+/usr/local/include/X11R7
 /usr/local/include/X11R6
 /usr/local/include/X11R5
 /usr/local/include/X11R4
@@ -52496,37 +35153,14 @@ ac_x_header_dirs='
 if test "$ac_x_includes" = no; then
   # Guess where to find include files, by looking for Xlib.h.
   # First, try using that file with no special directory specified.
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <X11/Xlib.h>
 _ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
+if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then :
   # We can compile using X headers with no special include directory.
 ac_x_includes=
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
   for ac_dir in $ac_x_header_dirs; do
   if test -r "$ac_dir/X11/Xlib.h"; then
     ac_x_includes=$ac_dir
@@ -52534,7 +35168,6 @@ sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
   fi
 done
 fi
-
 rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
 fi # $ac_x_includes = no
 
@@ -52544,11 +35177,7 @@ if test "$ac_x_libraries" = no; then
   # Don't add to $LIBS permanently.
   ac_save_LIBS=$LIBS
   LIBS="-lX11 $LIBS"
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <X11/Xlib.h>
 int
@@ -52559,35 +35188,12 @@ XrmInitialize ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   LIBS=$ac_save_LIBS
 # We can link X programs with no special library path.
 ac_x_libraries=
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	LIBS=$ac_save_LIBS
+  LIBS=$ac_save_LIBS
 for ac_dir in `$as_echo "$ac_x_includes $ac_x_header_dirs" | sed s/include/lib/g`
 do
   # Don't even attempt the hair of trying to link an X program!
@@ -52599,10 +35205,8 @@ do
   done
 done
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 fi # $ac_x_libraries = no
 
 case $ac_x_includes,$ac_x_libraries in #(
@@ -52623,7 +35227,7 @@ fi
 fi # $with_x != no
 
 if test "$have_x" != yes; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $have_x" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $have_x" >&5
 $as_echo "$have_x" >&6; }
   no_x=yes
 else
@@ -52634,16 +35238,14 @@ else
   ac_cv_have_x="have_x=yes\
 	ac_x_includes='$x_includes'\
 	ac_x_libraries='$x_libraries'"
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: libraries $x_libraries, headers $x_includes" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: libraries $x_libraries, headers $x_includes" >&5
 $as_echo "libraries $x_libraries, headers $x_includes" >&6; }
 fi
 
 if test "$no_x" = yes; then
   # Not all programs may use this symbol, but it does not hurt to define it.
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define X_DISPLAY_MISSING 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define X_DISPLAY_MISSING 1" >>confdefs.h
 
   X_CFLAGS= X_PRE_LIBS= X_LIBS= X_EXTRA_LIBS=
 else
@@ -52656,16 +35258,12 @@ else
     X_LIBS="$X_LIBS -L$x_libraries"
     # For Solaris; some versions of Sun CC require a space after -R and
     # others require no space.  Words are not sufficient . . . .
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether -R must be followed by a space" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether -R must be followed by a space" >&5
 $as_echo_n "checking whether -R must be followed by a space... " >&6; }
     ac_xsave_LIBS=$LIBS; LIBS="$LIBS -R$x_libraries"
     ac_xsave_c_werror_flag=$ac_c_werror_flag
     ac_c_werror_flag=yes
-    cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+    cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -52676,40 +35274,13 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
        X_LIBS="$X_LIBS -R$x_libraries"
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	LIBS="$ac_xsave_LIBS -R $x_libraries"
-       cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  LIBS="$ac_xsave_LIBS -R $x_libraries"
+       cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 int
@@ -52720,46 +35291,19 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 	  X_LIBS="$X_LIBS -R $x_libraries"
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: neither works" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: neither works" >&5
 $as_echo "neither works" >&6; }
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
     ac_c_werror_flag=$ac_xsave_c_werror_flag
     LIBS=$ac_xsave_LIBS
   fi
@@ -52775,11 +35319,7 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
     # libraries were built with DECnet support.  And Karl Berry says
     # the Alpha needs dnet_stub (dnet does not exist).
     ac_xsave_LIBS="$LIBS"; LIBS="$LIBS $X_LIBS -lX11"
-    cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+    cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -52797,44 +35337,17 @@ return XOpenDisplay ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  :
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for dnet_ntoa in -ldnet" >&5
+else
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dnet_ntoa in -ldnet" >&5
 $as_echo_n "checking for dnet_ntoa in -ldnet... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-ldnet  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -52852,59 +35365,30 @@ return dnet_ntoa ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa=no
+  ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa" = x""yes; then :
   X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -ldnet"
 fi
 
     if test $ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa = no; then
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for dnet_ntoa in -ldnet_stub" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dnet_ntoa in -ldnet_stub" >&5
 $as_echo_n "checking for dnet_ntoa in -ldnet_stub... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-ldnet_stub  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -52922,52 +35406,25 @@ return dnet_ntoa ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa=no
+  ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa" = x""yes; then :
   X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -ldnet_stub"
 fi
 
     fi
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
     LIBS="$ac_xsave_LIBS"
 
     # msh at cis.ufl.edu says -lnsl (and -lsocket) are needed for his 386/AT,
@@ -52978,105 +35435,20 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
     # on Irix 5.2, according to T.E. Dickey.
     # The functions gethostbyname, getservbyname, and inet_addr are
     # in -lbsd on LynxOS 3.0.1/i386, according to Lars Hecking.
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for gethostbyname" >&5
-$as_echo_n "checking for gethostbyname... " >&6; }
-if test "${ac_cv_func_gethostbyname+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define gethostbyname to an innocuous variant, in case <limits.h> declares gethostbyname.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define gethostbyname innocuous_gethostbyname
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char gethostbyname (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef gethostbyname
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char gethostbyname ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_gethostbyname || defined __stub___gethostbyname
-choke me
-#endif
+    ac_fn_c_check_func "$LINENO" "gethostbyname" "ac_cv_func_gethostbyname"
+if test "x$ac_cv_func_gethostbyname" = x""yes; then :
 
-int
-main ()
-{
-return gethostbyname ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  ac_cv_func_gethostbyname=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_func_gethostbyname=no
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_gethostbyname" >&5
-$as_echo "$ac_cv_func_gethostbyname" >&6; }
 
     if test $ac_cv_func_gethostbyname = no; then
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for gethostbyname in -lnsl" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for gethostbyname in -lnsl" >&5
 $as_echo_n "checking for gethostbyname in -lnsl... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_nsl_gethostbyname+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_nsl_gethostbyname+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lnsl  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -53094,59 +35466,30 @@ return gethostbyname ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_nsl_gethostbyname=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_nsl_gethostbyname=no
+  ac_cv_lib_nsl_gethostbyname=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_nsl_gethostbyname" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_nsl_gethostbyname" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_nsl_gethostbyname" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_nsl_gethostbyname" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_nsl_gethostbyname" = x""yes; then :
   X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lnsl"
 fi
 
       if test $ac_cv_lib_nsl_gethostbyname = no; then
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for gethostbyname in -lbsd" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for gethostbyname in -lbsd" >&5
 $as_echo_n "checking for gethostbyname in -lbsd... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_bsd_gethostbyname+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_bsd_gethostbyname+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lbsd  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -53164,43 +35507,18 @@ return gethostbyname ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_bsd_gethostbyname=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_bsd_gethostbyname=no
+  ac_cv_lib_bsd_gethostbyname=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_bsd_gethostbyname" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_bsd_gethostbyname" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_bsd_gethostbyname" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_bsd_gethostbyname" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_bsd_gethostbyname" = x""yes; then :
   X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lbsd"
 fi
 
@@ -53214,105 +35532,20 @@ fi
     # variants that don't use the name server (or something).  -lsocket
     # must be given before -lnsl if both are needed.  We assume that
     # if connect needs -lnsl, so does gethostbyname.
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for connect" >&5
-$as_echo_n "checking for connect... " >&6; }
-if test "${ac_cv_func_connect+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define connect to an innocuous variant, in case <limits.h> declares connect.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define connect innocuous_connect
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char connect (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
+    ac_fn_c_check_func "$LINENO" "connect" "ac_cv_func_connect"
+if test "x$ac_cv_func_connect" = x""yes; then :
 
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef connect
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char connect ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_connect || defined __stub___connect
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return connect ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  ac_cv_func_connect=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_func_connect=no
-fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_connect" >&5
-$as_echo "$ac_cv_func_connect" >&6; }
 
     if test $ac_cv_func_connect = no; then
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for connect in -lsocket" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for connect in -lsocket" >&5
 $as_echo_n "checking for connect in -lsocket... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_socket_connect+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_socket_connect+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lsocket $X_EXTRA_LIBS $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -53330,148 +35563,38 @@ return connect ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_socket_connect=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_socket_connect=no
+  ac_cv_lib_socket_connect=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_socket_connect" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_socket_connect" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_socket_connect" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_socket_connect" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_socket_connect" = x""yes; then :
   X_EXTRA_LIBS="-lsocket $X_EXTRA_LIBS"
 fi
 
     fi
 
     # Guillermo Gomez says -lposix is necessary on A/UX.
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for remove" >&5
-$as_echo_n "checking for remove... " >&6; }
-if test "${ac_cv_func_remove+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define remove to an innocuous variant, in case <limits.h> declares remove.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define remove innocuous_remove
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char remove (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
+    ac_fn_c_check_func "$LINENO" "remove" "ac_cv_func_remove"
+if test "x$ac_cv_func_remove" = x""yes; then :
 
-#undef remove
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char remove ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_remove || defined __stub___remove
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return remove ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  ac_cv_func_remove=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_func_remove=no
 fi
 
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_remove" >&5
-$as_echo "$ac_cv_func_remove" >&6; }
-
     if test $ac_cv_func_remove = no; then
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for remove in -lposix" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for remove in -lposix" >&5
 $as_echo_n "checking for remove in -lposix... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_posix_remove+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_posix_remove+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lposix  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -53489,148 +35612,38 @@ return remove ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_posix_remove=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_posix_remove=no
+  ac_cv_lib_posix_remove=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_posix_remove" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_posix_remove" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_posix_remove" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_posix_remove" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_posix_remove" = x""yes; then :
   X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lposix"
 fi
 
     fi
 
     # BSDI BSD/OS 2.1 needs -lipc for XOpenDisplay.
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for shmat" >&5
-$as_echo_n "checking for shmat... " >&6; }
-if test "${ac_cv_func_shmat+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-/* Define shmat to an innocuous variant, in case <limits.h> declares shmat.
-   For example, HP-UX 11i <limits.h> declares gettimeofday.  */
-#define shmat innocuous_shmat
-
-/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
-    which can conflict with char shmat (); below.
-    Prefer <limits.h> to <assert.h> if __STDC__ is defined, since
-    <limits.h> exists even on freestanding compilers.  */
-
-#ifdef __STDC__
-# include <limits.h>
-#else
-# include <assert.h>
-#endif
-
-#undef shmat
-
-/* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
-   Use char because int might match the return type of a GCC
-   builtin and then its argument prototype would still apply.  */
-#ifdef __cplusplus
-extern "C"
-#endif
-char shmat ();
-/* The GNU C library defines this for functions which it implements
-    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
-    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
-#if defined __stub_shmat || defined __stub___shmat
-choke me
-#endif
-
-int
-main ()
-{
-return shmat ();
-  ;
-  return 0;
-}
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
-  ac_cv_func_shmat=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_func_shmat=no
-fi
+    ac_fn_c_check_func "$LINENO" "shmat" "ac_cv_func_shmat"
+if test "x$ac_cv_func_shmat" = x""yes; then :
 
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_func_shmat" >&5
-$as_echo "$ac_cv_func_shmat" >&6; }
 
     if test $ac_cv_func_shmat = no; then
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for shmat in -lipc" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for shmat in -lipc" >&5
 $as_echo_n "checking for shmat in -lipc... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_ipc_shmat+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_ipc_shmat+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lipc  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -53648,43 +35661,18 @@ return shmat ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_ipc_shmat=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_ipc_shmat=no
+  ac_cv_lib_ipc_shmat=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_ipc_shmat" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_ipc_shmat" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_ipc_shmat" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_ipc_shmat" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_ipc_shmat" = x""yes; then :
   X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lipc"
 fi
 
@@ -53700,18 +35688,14 @@ fi
   # These have to be linked with before -lX11, unlike the other
   # libraries we check for below, so use a different variable.
   # John Interrante, Karl Berry
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for IceConnectionNumber in -lICE" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for IceConnectionNumber in -lICE" >&5
 $as_echo_n "checking for IceConnectionNumber in -lICE... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lICE $X_EXTRA_LIBS $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -53729,43 +35713,18 @@ return IceConnectionNumber ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber=no
+  ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber" = x""yes; then :
   X_PRE_LIBS="$X_PRE_LIBS -lSM -lICE"
 fi
 
@@ -53774,11 +35733,11 @@ fi
 fi
 
 # Check whether --enable-x11 was given.
-if test "${enable_x11+set}" = set; then
+if test "${enable_x11+set}" = set; then :
   enableval=$enable_x11;
 else
 
-  if test "${SYS}" != "mingw32" -a "${SYS}" != "mingwce"; then
+  if test "${SYS}" != "mingw32" -a "${SYS}" != "mingwce"; then :
 
     enable_x11="yes"
 
@@ -53788,154 +35747,19 @@ else
 
 fi
 
-
 fi
 
 
 CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save} ${X_CFLAGS}"
 
-if test "${enable_x11}" != "no"; then
-
-
-for ac_header in X11/Xlib.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
+if test "${enable_x11}" != "no"; then :
 
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in X11/Xlib.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "X11/Xlib.h" "ac_cv_header_X11_Xlib_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_X11_Xlib_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_X11_XLIB_H 1
 _ACEOF
 
 
@@ -53992,18 +35816,14 @@ _ACEOF
   done
 
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for XShmAttach in -lXext" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XShmAttach in -lXext" >&5
 $as_echo_n "checking for XShmAttach in -lXext... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_Xext_XShmAttach+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_Xext_XShmAttach+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lXext  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -54021,43 +35841,18 @@ return XShmAttach ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_Xext_XShmAttach=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_Xext_XShmAttach=no
+  ac_cv_lib_Xext_XShmAttach=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_Xext_XShmAttach" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_Xext_XShmAttach" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_Xext_XShmAttach" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_Xext_XShmAttach" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_Xext_XShmAttach" = x""yes; then :
 
   for element in x11; do
     eval "LIBS_${element}="'"'"-lXext "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
@@ -54072,91 +35867,36 @@ fi
 done
 
 
-
-for ac_header in X11/extensions/dpms.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-
+  for ac_header in X11/extensions/dpms.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "X11/extensions/dpms.h" "ac_cv_header_X11_extensions_dpms_h" "
     #include <X11/Xlib.h>
 
-
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  eval "$as_ac_Header=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_Header=no"
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+"
+if test "x$ac_cv_header_X11_extensions_dpms_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_X11_EXTENSIONS_DPMS_H 1
 _ACEOF
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for DPMSInfo in X11/extensions/dpms.h" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for DPMSInfo in X11/extensions/dpms.h" >&5
 $as_echo_n "checking for DPMSInfo in X11/extensions/dpms.h... " >&6; }
-    cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+    cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <X11/extensions/dpms.h>
 
 _ACEOF
 if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 |
-  $EGREP "DPMSInfo" >/dev/null 2>&1; then
+  $EGREP "DPMSInfo" >/dev/null 2>&1; then :
 
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define DPMSINFO_IN_DPMS_H 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define DPMSINFO_IN_DPMS_H 1" >>confdefs.h
 
 
 else
 
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
 fi
@@ -54170,9 +35910,8 @@ done
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-xvideo was given.
-if test "${enable_xvideo+set}" = set; then
+if test "${enable_xvideo+set}" = set; then :
   enableval=$enable_xvideo;
 else
 
@@ -54180,163 +35919,25 @@ else
 
 fi
 
-if test "${enable_xvideo}" != "no"; then
+if test "${enable_xvideo}" != "no"; then :
 
-
-for ac_header in X11/extensions/Xv.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in X11/extensions/Xv.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "X11/extensions/Xv.h" "ac_cv_header_X11_extensions_Xv_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_X11_extensions_Xv_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_X11_EXTENSIONS_XV_H 1
 _ACEOF
 
     CFLAGS="${CFLAGS_save} ${X_LIBS} ${X_PRE_LIBS} -lX11 -lXext"
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for XvPutImage in -lXv" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XvPutImage in -lXv" >&5
 $as_echo_n "checking for XvPutImage in -lXv... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_Xv_XvPutImage+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_Xv_XvPutImage+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lXv  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -54354,43 +35955,18 @@ return XvPutImage ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_Xv_XvPutImage=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_Xv_XvPutImage=no
+  ac_cv_lib_Xv_XvPutImage=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_Xv_XvPutImage" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_Xv_XvPutImage" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_Xv_XvPutImage" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_Xv_XvPutImage" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_Xv_XvPutImage" = x""yes; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} xvideo"
@@ -54421,9 +35997,8 @@ done
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-glx was given.
-if test "${enable_glx+set}" = set; then
+if test "${enable_glx+set}" = set; then :
   enableval=$enable_glx;
 else
 
@@ -54431,148 +36006,14 @@ else
 
 fi
 
-if test "${enable_glx}" != "no"; then
-
-
-
+if test "${enable_glx}" != "no"; then :
 
-for ac_header in X11/Xlib.h GL/glu.h GL/glx.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in X11/Xlib.h GL/glu.h GL/glx.h
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -54581,11 +36022,7 @@ fi
 
 done
 
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #if !defined(HAVE_X11_XLIB_H) || !defined(HAVE_GL_GLU_H) || !defined(HAVE_GL_GLX_H)
     choke me
@@ -54598,24 +36035,7 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} glx"
@@ -54636,21 +36056,14 @@ $as_echo "$ac_try_echo") >&5
 
 
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Please install GL development package. Alternatively you can also configure with --disable-glx." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Please install GL development package. Alternatively you can also configure with --disable-glx." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "Please install GL development package. Alternatively you can also configure with --disable-glx." "$LINENO" 5
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-xvmc was given.
-if test "${enable_xvmc+set}" = set; then
+if test "${enable_xvmc+set}" = set; then :
   enableval=$enable_xvmc;
 else
 
@@ -54658,148 +36071,14 @@ else
 
 fi
 
-if test "${enable_xvmc}" != "no"; then
-
-
-for ac_header in X11/extensions/vldXvMC.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
+if test "${enable_xvmc}" != "no"; then :
 
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in X11/extensions/vldXvMC.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "X11/extensions/vldXvMC.h" "ac_cv_header_X11_extensions_vldXvMC_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_X11_extensions_vldXvMC_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_X11_EXTENSIONS_VLDXVMC_H 1
 _ACEOF
 
 
@@ -54822,9 +36101,7 @@ _ACEOF
 
 else
 
-    { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: XVideo-MotionCompensation extension not found!" >&5
-$as_echo "$as_me: error: XVideo-MotionCompensation extension not found!" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+    as_fn_error "XVideo-MotionCompensation extension not found!" "$LINENO" 5
 
 fi
 
@@ -54833,9 +36110,8 @@ done
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-xinerama was given.
-if test "${enable_xinerama+set}" = set; then
+if test "${enable_xinerama+set}" = set; then :
   enableval=$enable_xinerama;
 else
 
@@ -54843,164 +36119,26 @@ else
 
 fi
 
-if test "$enable_xinerama" != "no"; then
+if test "$enable_xinerama" != "no"; then :
 
   ac_cv_have_xinerama="no"
   CFLAGS="${CFLAGS_save} ${X_LIBS} ${X_PRE_LIBS} -lX11 -lXext"
-
-for ac_header in X11/extensions/Xinerama.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in X11/extensions/Xinerama.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "X11/extensions/Xinerama.h" "ac_cv_header_X11_extensions_Xinerama_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_X11_extensions_Xinerama_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_X11_EXTENSIONS_XINERAMA_H 1
 _ACEOF
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for XineramaQueryExtension in -lXinerama_pic" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XineramaQueryExtension in -lXinerama_pic" >&5
 $as_echo_n "checking for XineramaQueryExtension in -lXinerama_pic... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_Xinerama_pic_XineramaQueryExtension+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_Xinerama_pic_XineramaQueryExtension+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lXinerama_pic  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -55018,43 +36156,18 @@ return XineramaQueryExtension ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_Xinerama_pic_XineramaQueryExtension=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_Xinerama_pic_XineramaQueryExtension=no
+  ac_cv_lib_Xinerama_pic_XineramaQueryExtension=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_Xinerama_pic_XineramaQueryExtension" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_Xinerama_pic_XineramaQueryExtension" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_Xinerama_pic_XineramaQueryExtension" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_Xinerama_pic_XineramaQueryExtension" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_Xinerama_pic_XineramaQueryExtension" = x""yes; then :
 
 
   for element in xvideo; do
@@ -55084,18 +36197,14 @@ if test "x$ac_cv_lib_Xinerama_pic_XineramaQueryExtension" = x""yes; then
 
 else
 
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for XineramaQueryExtension in -lXinerama" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XineramaQueryExtension in -lXinerama" >&5
 $as_echo_n "checking for XineramaQueryExtension in -lXinerama... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_Xinerama_XineramaQueryExtension+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_Xinerama_XineramaQueryExtension+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lXinerama  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -55113,43 +36222,18 @@ return XineramaQueryExtension ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_Xinerama_XineramaQueryExtension=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_Xinerama_XineramaQueryExtension=no
+  ac_cv_lib_Xinerama_XineramaQueryExtension=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_Xinerama_XineramaQueryExtension" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_Xinerama_XineramaQueryExtension" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_Xinerama_XineramaQueryExtension" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_Xinerama_XineramaQueryExtension" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_Xinerama_XineramaQueryExtension" = x""yes; then :
 
 
   for element in xvideo; do
@@ -55189,86 +36273,31 @@ done
 
   if test "${ac_cv_have_xinerama}" = "yes"; then
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_XINERAMA 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_XINERAMA 1" >>confdefs.h
 
   fi
 
   ac_cv_have_xf86vidmode="no"
-
-for ac_header in X11/extensions/xf86vmode.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#ifdef HAVE_X11_XLIB_H
+  for ac_header in X11/extensions/xf86vmode.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "X11/extensions/xf86vmode.h" "ac_cv_header_X11_extensions_xf86vmode_h" "#ifdef HAVE_X11_XLIB_H
 # include <X11/Xlib.h>
 #endif
 
-
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  eval "$as_ac_Header=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_Header=no"
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+"
+if test "x$ac_cv_header_X11_extensions_xf86vmode_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_X11_EXTENSIONS_XF86VMODE_H 1
 _ACEOF
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for XF86VidModeGetViewPort in -lXxf86vm_pic" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XF86VidModeGetViewPort in -lXxf86vm_pic" >&5
 $as_echo_n "checking for XF86VidModeGetViewPort in -lXxf86vm_pic... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_Xxf86vm_pic_XF86VidModeGetViewPort+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_Xxf86vm_pic_XF86VidModeGetViewPort+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lXxf86vm_pic  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -55286,43 +36315,18 @@ return XF86VidModeGetViewPort ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_Xxf86vm_pic_XF86VidModeGetViewPort=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_Xxf86vm_pic_XF86VidModeGetViewPort=no
+  ac_cv_lib_Xxf86vm_pic_XF86VidModeGetViewPort=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_Xxf86vm_pic_XF86VidModeGetViewPort" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_Xxf86vm_pic_XF86VidModeGetViewPort" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_Xxf86vm_pic_XF86VidModeGetViewPort" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_Xxf86vm_pic_XF86VidModeGetViewPort" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_Xxf86vm_pic_XF86VidModeGetViewPort" = x""yes; then :
 
 
   for element in xvideo; do
@@ -55352,18 +36356,14 @@ if test "x$ac_cv_lib_Xxf86vm_pic_XF86VidModeGetViewPort" = x""yes; then
 
 else
 
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for XF86VidModeGetViewPort in -lXxf86vm" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XF86VidModeGetViewPort in -lXxf86vm" >&5
 $as_echo_n "checking for XF86VidModeGetViewPort in -lXxf86vm... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_Xxf86vm_XF86VidModeGetViewPort+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_Xxf86vm_XF86VidModeGetViewPort+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lXxf86vm  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -55381,43 +36381,18 @@ return XF86VidModeGetViewPort ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_Xxf86vm_XF86VidModeGetViewPort=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_Xxf86vm_XF86VidModeGetViewPort=no
+  ac_cv_lib_Xxf86vm_XF86VidModeGetViewPort=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_Xxf86vm_XF86VidModeGetViewPort" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_Xxf86vm_XF86VidModeGetViewPort" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_Xxf86vm_XF86VidModeGetViewPort" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_Xxf86vm_XF86VidModeGetViewPort" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_Xxf86vm_XF86VidModeGetViewPort" = x""yes; then :
 
 
   for element in xvideo; do
@@ -55457,35 +36432,31 @@ fi
 
 done
 
-  if test "${ac_cv_have_xf86vidmode}" = "yes"; then
+  if test "${ac_cv_have_xf86vidmode}" = "yes"; then :
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_XF86VIDMODE 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_XF86VIDMODE 1" >>confdefs.h
 
 
 fi
-
   CFLAGS="${CFLAGS_save}"
 
 fi
 
-
 CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save}"
 
 
 # Check whether --enable-xcb was given.
-if test "${enable_xcb+set}" = set; then
+if test "${enable_xcb+set}" = set; then :
   enableval=$enable_xcb;
 else
   enable_xcb="no"
 fi
 
-if test "${enable_xcb}" != "no"; then
+if test "${enable_xcb}" != "no"; then :
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for XPROTO" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XPROTO" >&5
 $as_echo_n "checking for XPROTO... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -55493,11 +36464,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_XPROTO_CFLAGS="$XPROTO_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xproto\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xproto\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xproto") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_XPROTO_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "xproto" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -55511,11 +36482,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_XPROTO_LIBS="$XPROTO_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xproto\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xproto\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xproto") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_XPROTO_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "xproto" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -55542,18 +36513,7 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$XPROTO_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Package requirements (xproto) were not met:
-
-$XPROTO_PKG_ERRORS
-
-Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
-installed software in a non-standard prefix.
-
-Alternatively, you may set the environment variables XPROTO_CFLAGS
-and XPROTO_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Package requirements (xproto) were not met:
+	as_fn_error "Package requirements (xproto) were not met:
 
 $XPROTO_PKG_ERRORS
 
@@ -55563,22 +36523,11 @@ installed software in a non-standard prefix.
 Alternatively, you may set the environment variables XPROTO_CFLAGS
 and XPROTO_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details.
-" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+" "$LINENO" 5
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+	{ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
-is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
-path to pkg-config.
-
-Alternatively, you may set the environment variables XPROTO_CFLAGS
-and XPROTO_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-
-To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
-See \`config.log' for more details." >&5
-$as_echo "$as_me: error: The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
+as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
 is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
 path to pkg-config.
 
@@ -55587,19 +36536,18 @@ and XPROTO_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details.
 
 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
-See \`config.log' for more details." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }; }
+See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; }
 else
 	XPROTO_CFLAGS=$pkg_cv_XPROTO_CFLAGS
 	XPROTO_LIBS=$pkg_cv_XPROTO_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 	:
 fi
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for XCB" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XCB" >&5
 $as_echo_n "checking for XCB... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -55607,11 +36555,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_XCB_CFLAGS="$XCB_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xcb") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_XCB_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "xcb" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -55625,11 +36573,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_XCB_LIBS="$XCB_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xcb") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_XCB_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "xcb" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -55656,7 +36604,7 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$XCB_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Package requirements (xcb) were not met:
+	as_fn_error "Package requirements (xcb) were not met:
 
 $XCB_PKG_ERRORS
 
@@ -55666,23 +36614,11 @@ installed software in a non-standard prefix.
 Alternatively, you may set the environment variables XCB_CFLAGS
 and XCB_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details.
-" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Package requirements (xcb) were not met:
-
-$XCB_PKG_ERRORS
-
-Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
-installed software in a non-standard prefix.
-
-Alternatively, you may set the environment variables XCB_CFLAGS
-and XCB_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+" "$LINENO" 5
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+	{ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
+as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
 is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
 path to pkg-config.
 
@@ -55691,28 +36627,17 @@ and XCB_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details.
 
 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
-See \`config.log' for more details." >&5
-$as_echo "$as_me: error: The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
-is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
-path to pkg-config.
-
-Alternatively, you may set the environment variables XCB_CFLAGS
-and XCB_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-
-To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
-See \`config.log' for more details." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }; }
+See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; }
 else
 	XCB_CFLAGS=$pkg_cv_XCB_CFLAGS
 	XCB_LIBS=$pkg_cv_XCB_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 	:
 fi
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for XCB_SHM" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XCB_SHM" >&5
 $as_echo_n "checking for XCB_SHM... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -55720,11 +36645,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_XCB_SHM_CFLAGS="$XCB_SHM_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb-shm\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb-shm\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xcb-shm") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_XCB_SHM_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "xcb-shm" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -55738,11 +36663,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_XCB_SHM_LIBS="$XCB_SHM_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb-shm\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb-shm\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xcb-shm") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_XCB_SHM_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "xcb-shm" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -55769,7 +36694,7 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$XCB_SHM_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Package requirements (xcb-shm) were not met:
+	as_fn_error "Package requirements (xcb-shm) were not met:
 
 $XCB_SHM_PKG_ERRORS
 
@@ -55779,33 +36704,11 @@ installed software in a non-standard prefix.
 Alternatively, you may set the environment variables XCB_SHM_CFLAGS
 and XCB_SHM_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details.
-" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Package requirements (xcb-shm) were not met:
-
-$XCB_SHM_PKG_ERRORS
-
-Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
-installed software in a non-standard prefix.
-
-Alternatively, you may set the environment variables XCB_SHM_CFLAGS
-and XCB_SHM_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+" "$LINENO" 5
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+	{ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
-is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
-path to pkg-config.
-
-Alternatively, you may set the environment variables XCB_SHM_CFLAGS
-and XCB_SHM_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-
-To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
-See \`config.log' for more details." >&5
-$as_echo "$as_me: error: The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
+as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
 is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
 path to pkg-config.
 
@@ -55814,21 +36717,20 @@ and XCB_SHM_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details.
 
 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
-See \`config.log' for more details." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }; }
+See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; }
 else
 	XCB_SHM_CFLAGS=$pkg_cv_XCB_SHM_CFLAGS
 	XCB_SHM_LIBS=$pkg_cv_XCB_SHM_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 	:
 fi
 
-  if test "${enable_xvideo}" != "no"; then
+  if test "${enable_xvideo}" != "no"; then :
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for XCB_XV" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XCB_XV" >&5
 $as_echo_n "checking for XCB_XV... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -55836,11 +36738,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_XCB_XV_CFLAGS="$XCB_XV_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb-xv >= 1.1.90.1\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb-xv >= 1.1.90.1\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xcb-xv >= 1.1.90.1") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_XCB_XV_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "xcb-xv >= 1.1.90.1" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -55854,11 +36756,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_XCB_XV_LIBS="$XCB_XV_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb-xv >= 1.1.90.1\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb-xv >= 1.1.90.1\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xcb-xv >= 1.1.90.1") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_XCB_XV_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "xcb-xv >= 1.1.90.1" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -55885,7 +36787,7 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$XCB_XV_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Package requirements (xcb-xv >= 1.1.90.1) were not met:
+	as_fn_error "Package requirements (xcb-xv >= 1.1.90.1) were not met:
 
 $XCB_XV_PKG_ERRORS
 
@@ -55895,23 +36797,11 @@ installed software in a non-standard prefix.
 Alternatively, you may set the environment variables XCB_XV_CFLAGS
 and XCB_XV_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details.
-" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Package requirements (xcb-xv >= 1.1.90.1) were not met:
-
-$XCB_XV_PKG_ERRORS
-
-Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
-installed software in a non-standard prefix.
-
-Alternatively, you may set the environment variables XCB_XV_CFLAGS
-and XCB_XV_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+" "$LINENO" 5
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+	{ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
+as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
 is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
 path to pkg-config.
 
@@ -55920,22 +36810,11 @@ and XCB_XV_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details.
 
 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
-See \`config.log' for more details." >&5
-$as_echo "$as_me: error: The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
-is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
-path to pkg-config.
-
-Alternatively, you may set the environment variables XCB_XV_CFLAGS
-and XCB_XV_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-
-To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
-See \`config.log' for more details." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }; }
+See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; }
 else
 	XCB_XV_CFLAGS=$pkg_cv_XCB_XV_CFLAGS
 	XCB_XV_LIBS=$pkg_cv_XCB_XV_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -55949,9 +36828,8 @@ fi
 fi
 
 
-
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for XCB_KEYSYMS" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XCB_KEYSYMS" >&5
 $as_echo_n "checking for XCB_KEYSYMS... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -55959,11 +36837,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_XCB_KEYSYMS_CFLAGS="$XCB_KEYSYMS_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb-keysyms\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb-keysyms\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xcb-keysyms") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_XCB_KEYSYMS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "xcb-keysyms" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -55977,11 +36855,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_XCB_KEYSYMS_LIBS="$XCB_KEYSYMS_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb-keysyms\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb-keysyms\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xcb-keysyms") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_XCB_KEYSYMS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "xcb-keysyms" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -56008,18 +36886,7 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$XCB_KEYSYMS_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Package requirements (xcb-keysyms) were not met:
-
-$XCB_KEYSYMS_PKG_ERRORS
-
-Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
-installed software in a non-standard prefix.
-
-Alternatively, you may set the environment variables XCB_KEYSYMS_CFLAGS
-and XCB_KEYSYMS_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Package requirements (xcb-keysyms) were not met:
+	as_fn_error "Package requirements (xcb-keysyms) were not met:
 
 $XCB_KEYSYMS_PKG_ERRORS
 
@@ -56029,12 +36896,11 @@ installed software in a non-standard prefix.
 Alternatively, you may set the environment variables XCB_KEYSYMS_CFLAGS
 and XCB_KEYSYMS_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details.
-" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+" "$LINENO" 5
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+	{ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
+as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
 is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
 path to pkg-config.
 
@@ -56043,22 +36909,11 @@ and XCB_KEYSYMS_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details.
 
 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
-See \`config.log' for more details." >&5
-$as_echo "$as_me: error: The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
-is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
-path to pkg-config.
-
-Alternatively, you may set the environment variables XCB_KEYSYMS_CFLAGS
-and XCB_KEYSYMS_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-
-To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
-See \`config.log' for more details." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }; }
+See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; }
 else
 	XCB_KEYSYMS_CFLAGS=$pkg_cv_XCB_KEYSYMS_CFLAGS
 	XCB_KEYSYMS_LIBS=$pkg_cv_XCB_KEYSYMS_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 	:
 fi
@@ -56076,154 +36931,20 @@ fi
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-opengl was given.
-if test "${enable_opengl+set}" = set; then
+if test "${enable_opengl+set}" = set; then :
   enableval=$enable_opengl;
 fi
 
 if test "${enable_opengl}" != "no" &&
    test "${SYS}" != "beos" -a "${SYS}" != "mingwce"; then
   if test "${SYS}" != "darwin"; then
-
-
-for ac_header in GL/gl.h GL/glu.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in GL/gl.h GL/glu.h
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -56269,12 +36990,12 @@ done
 fi
 
 # Check whether --enable-sdl was given.
-if test "${enable_sdl+set}" = set; then
+if test "${enable_sdl+set}" = set; then :
   enableval=$enable_sdl;
 fi
 
 # Check whether --enable-sdl-image was given.
-if test "${enable_sdl_image+set}" = set; then
+if test "${enable_sdl_image+set}" = set; then :
   enableval=$enable_sdl_image;
 fi
 
@@ -56283,7 +37004,7 @@ then
   SDL_PATH="${PATH}"
 
 # Check whether --with-sdl-config-path was given.
-if test "${with_sdl_config_path+set}" = set; then
+if test "${with_sdl_config_path+set}" = set; then :
   withval=$with_sdl_config_path;  if test "${with_sdl_config_path}" != "no"
       then
         SDL_PATH="${with_sdl_config_path}:${PATH}"
@@ -56292,9 +37013,9 @@ fi
 
   # Extract the first word of "sdl12-config", so it can be a program name with args.
 set dummy sdl12-config; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_SDL12_CONFIG+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_SDL12_CONFIG+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   case $SDL12_CONFIG in
@@ -56307,14 +37028,14 @@ for as_dir in ${SDL_PATH}
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_path_SDL12_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
   test -z "$ac_cv_path_SDL12_CONFIG" && ac_cv_path_SDL12_CONFIG="no"
@@ -56323,10 +37044,10 @@ esac
 fi
 SDL12_CONFIG=$ac_cv_path_SDL12_CONFIG
 if test -n "$SDL12_CONFIG"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $SDL12_CONFIG" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $SDL12_CONFIG" >&5
 $as_echo "$SDL12_CONFIG" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -56338,9 +37059,9 @@ fi
   then
     # Extract the first word of "sdl11-config", so it can be a program name with args.
 set dummy sdl11-config; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_SDL11_CONFIG+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_SDL11_CONFIG+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   case $SDL11_CONFIG in
@@ -56353,14 +37074,14 @@ for as_dir in ${SDL_PATH}
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_path_SDL11_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
   test -z "$ac_cv_path_SDL11_CONFIG" && ac_cv_path_SDL11_CONFIG="no"
@@ -56369,10 +37090,10 @@ esac
 fi
 SDL11_CONFIG=$ac_cv_path_SDL11_CONFIG
 if test -n "$SDL11_CONFIG"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $SDL11_CONFIG" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $SDL11_CONFIG" >&5
 $as_echo "$SDL11_CONFIG" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -56385,9 +37106,9 @@ fi
   then
     # Extract the first word of "sdl-config", so it can be a program name with args.
 set dummy sdl-config; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_SDL_CONFIG+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_SDL_CONFIG+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   case $SDL_CONFIG in
@@ -56400,14 +37121,14 @@ for as_dir in ${SDL_PATH}
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_path_SDL_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
   test -z "$ac_cv_path_SDL_CONFIG" && ac_cv_path_SDL_CONFIG="no"
@@ -56416,10 +37137,10 @@ esac
 fi
 SDL_CONFIG=$ac_cv_path_SDL_CONFIG
 if test -n "$SDL_CONFIG"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $SDL_CONFIG" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $SDL_CONFIG" >&5
 $as_echo "$SDL_CONFIG" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -56431,7 +37152,7 @@ fi
   SDL_PREFIX=
 
 # Check whether --with-sdl-prefix was given.
-if test "${with_sdl_prefix+set}" = set; then
+if test "${with_sdl_prefix+set}" = set; then :
   withval=$with_sdl_prefix;
 fi
 
@@ -56467,144 +37188,12 @@ fi
   done
 
     CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save} ${CFLAGS_vout_sdl}"
-
-for ac_header in ${SDL_HEADER}
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in ${SDL_HEADER}
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -56614,160 +37203,20 @@ cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 _ACEOF
 
 else
-
-for ac_header in SDL.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+   for ac_header in SDL.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "SDL.h" "ac_cv_header_SDL_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_SDL_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_SDL_H 1
 _ACEOF
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define SDL_INCLUDE_FILE <SDL.h>
-_ACEOF
+$as_echo "#define SDL_INCLUDE_FILE <SDL.h>" >>confdefs.h
 
 else
-   { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: The development package for SDL is not installed.
-Please install it and try again. Alternatively you can also configure with
---disable-sdl." >&5
-$as_echo "$as_me: error: The development package for SDL is not installed.
+   as_fn_error "The development package for SDL is not installed.
 Please install it and try again. Alternatively you can also configure with
---disable-sdl." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+--disable-sdl." "$LINENO" 5
 
 fi
 
@@ -56777,146 +37226,14 @@ fi
 
 done
 
-    if  test "${enable_sdl_image}" != "no"; then
+    if  test "${enable_sdl_image}" != "no"; then :
 
-
-for ac_header in ${SDL_IMAGE}
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+      for ac_header in ${SDL_IMAGE}
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -56930,18 +37247,14 @@ _ACEOF
   LTLIBsdl_image="libsdl_image_plugin.la"
 
 
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for png_set_rows in -lpng" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for png_set_rows in -lpng" >&5
 $as_echo_n "checking for png_set_rows in -lpng... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_png_png_set_rows+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_png_png_set_rows+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lpng -lz $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -56959,43 +37272,18 @@ return png_set_rows ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_png_png_set_rows=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_png_png_set_rows=no
+  ac_cv_lib_png_png_set_rows=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_png_png_set_rows" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_png_png_set_rows" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_png_png_set_rows" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_png_png_set_rows" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_png_png_set_rows" = x""yes; then :
 
   for element in sdl_image; do
     eval "LIBS_${element}="'"'"-lpng -lz "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
@@ -57004,18 +37292,14 @@ if test "x$ac_cv_lib_png_png_set_rows" = x""yes; then
 
 fi
 
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for jpeg_start_decompress in -ljpeg" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for jpeg_start_decompress in -ljpeg" >&5
 $as_echo_n "checking for jpeg_start_decompress in -ljpeg... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_jpeg_jpeg_start_decompress+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_jpeg_jpeg_start_decompress+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-ljpeg  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -57033,43 +37317,18 @@ return jpeg_start_decompress ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_jpeg_jpeg_start_decompress=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_jpeg_jpeg_start_decompress=no
+  ac_cv_lib_jpeg_jpeg_start_decompress=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_jpeg_jpeg_start_decompress" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_jpeg_jpeg_start_decompress" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_jpeg_jpeg_start_decompress" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_jpeg_jpeg_start_decompress" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_jpeg_jpeg_start_decompress" = x""yes; then :
 
   for element in sdl_image; do
     eval "LIBS_${element}="'"'"-ljpeg "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
@@ -57078,18 +37337,14 @@ if test "x$ac_cv_lib_jpeg_jpeg_start_decompress" = x""yes; then
 
 fi
 
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for TIFFClientOpen in -ltiff" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for TIFFClientOpen in -ltiff" >&5
 $as_echo_n "checking for TIFFClientOpen in -ltiff... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_tiff_TIFFClientOpen+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_tiff_TIFFClientOpen+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-ltiff  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -57107,43 +37362,18 @@ return TIFFClientOpen ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_tiff_TIFFClientOpen=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_tiff_TIFFClientOpen=no
+  ac_cv_lib_tiff_TIFFClientOpen=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_tiff_TIFFClientOpen" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_tiff_TIFFClientOpen" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_tiff_TIFFClientOpen" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_tiff_TIFFClientOpen" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_tiff_TIFFClientOpen" = x""yes; then :
 
   for element in sdl_image; do
     eval "LIBS_${element}="'"'"-ltiff "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
@@ -57159,154 +37389,18 @@ fi
   done
 
 else
-
-for ac_header in SDL_image.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+   for ac_header in SDL_image.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "SDL_image.h" "ac_cv_header_SDL_image_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_SDL_image_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_SDL_IMAGE_H 1
 _ACEOF
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define SDL_IMAGE_INCLUDE_FILE <SDL_image.h>
-_ACEOF
+$as_echo "#define SDL_IMAGE_INCLUDE_FILE <SDL_image.h>" >>confdefs.h
 
 else
-   { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: The development package for SDL_image is not installed.
+   { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: The development package for SDL_image is not installed.
   You should install it alongside your SDL package." >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: The development package for SDL_image is not installed.
   You should install it alongside your SDL package." >&2;}
@@ -57321,43 +37415,34 @@ done
 
 
 fi
-
     CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save}"
     if expr 1.1.5 \> `${SDL_CONFIG} --version` >/dev/null
     then
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: The development package for SDL is not installed.
-Please install it and try again. Alternatively you can also configure with
---disable-sdl." >&5
-$as_echo "$as_me: error: The development package for SDL is not installed.
+      as_fn_error "The development package for SDL is not installed.
 Please install it and try again. Alternatively you can also configure with
---disable-sdl." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+--disable-sdl." "$LINENO" 5
     fi
 
   elif test "${enable_sdl}" =  "yes"
   then
-    { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: I couldn't find the SDL package. You can download libSDL
+    as_fn_error "I couldn't find the SDL package. You can download libSDL
 from http://www.libsdl.org/, or configure with --disable-sdl. Have a nice day.
-    " >&5
-$as_echo "$as_me: error: I couldn't find the SDL package. You can download libSDL
-from http://www.libsdl.org/, or configure with --disable-sdl. Have a nice day.
-    " >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+    " "$LINENO" 5
   fi
 fi
 
 # Check whether --enable-freetype was given.
-if test "${enable_freetype+set}" = set; then
+if test "${enable_freetype+set}" = set; then :
   enableval=$enable_freetype;
 fi
 
 # Check whether --enable-fribidi was given.
-if test "${enable_fribidi+set}" = set; then
+if test "${enable_fribidi+set}" = set; then :
   enableval=$enable_fribidi;
 fi
 
 # Check whether --enable-fontconfig was given.
-if test "${enable_fontconfig+set}" = set; then
+if test "${enable_fontconfig+set}" = set; then :
   enableval=$enable_fontconfig;
 fi
 
@@ -57365,7 +37450,7 @@ if test "${enable_freetype}" != "no"
 then
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for FREETYPE" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for FREETYPE" >&5
 $as_echo_n "checking for FREETYPE... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -57373,11 +37458,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_FREETYPE_CFLAGS="$FREETYPE_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"freetype2\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"freetype2\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "freetype2") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_FREETYPE_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "freetype2" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -57391,11 +37476,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_FREETYPE_LIBS="$FREETYPE_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"freetype2\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"freetype2\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "freetype2") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_FREETYPE_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "freetype2" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -57422,43 +37507,33 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$FREETYPE_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
   have_freetype=no
-  if  test "${enable_freetype}" =  "yes"; then
+  if  test "${enable_freetype}" =  "yes"; then :
 
-    { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: I couldn't find the freetype package. You can download libfreetype2
-from http://www.freetype.org/, or configure with --disable-freetype. Have a nice day.
-      " >&5
-$as_echo "$as_me: error: I couldn't find the freetype package. You can download libfreetype2
+    as_fn_error "I couldn't find the freetype package. You can download libfreetype2
 from http://www.freetype.org/, or configure with --disable-freetype. Have a nice day.
-      " >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      " "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
   have_freetype=no
-  if  test "${enable_freetype}" =  "yes"; then
+  if  test "${enable_freetype}" =  "yes"; then :
 
-    { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: I couldn't find the freetype package. You can download libfreetype2
-from http://www.freetype.org/, or configure with --disable-freetype. Have a nice day.
-      " >&5
-$as_echo "$as_me: error: I couldn't find the freetype package. You can download libfreetype2
+    as_fn_error "I couldn't find the freetype package. You can download libfreetype2
 from http://www.freetype.org/, or configure with --disable-freetype. Have a nice day.
-      " >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      " "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 else
 	FREETYPE_CFLAGS=$pkg_cv_FREETYPE_CFLAGS
 	FREETYPE_LIBS=$pkg_cv_FREETYPE_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -57473,12 +37548,6 @@ $as_echo "yes" >&6; }
     am_modules_with_cppflags="${am_modules_with_cppflags} ${element}"
   done
 
-
-  for element in freetype skins2; do
-    eval "LIBS_${element}="'"'"${FREETYPE_LIBS} "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
-    am_modules_with_libs="${am_modules_with_libs} ${element}"
-  done
-
       if test "${SYS}" = "mingw32"; then
 
   for element in freetype skins2; do
@@ -57488,153 +37557,25 @@ $as_echo "yes" >&6; }
 
 
   for element in freetype; do
-    eval "LIBS_${element}="'"'"-liconv "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
+    eval "LIBS_${element}="'"'"-liconv -lz "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
     am_modules_with_libs="${am_modules_with_libs} ${element}"
   done
 
       fi
-      if test "${enable_fontconfig}" != "no"
-      then
 
-for ac_header in fontconfig/fontconfig.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
+  for element in freetype skins2; do
+    eval "LIBS_${element}="'"'"${FREETYPE_LIBS} "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
+    am_modules_with_libs="${am_modules_with_libs} ${element}"
+  done
 
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+      if test "${enable_fontconfig}" != "no"
+      then
+        for ac_header in fontconfig/fontconfig.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "fontconfig/fontconfig.h" "ac_cv_header_fontconfig_fontconfig_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_fontconfig_fontconfig_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_FONTCONFIG_FONTCONFIG_H 1
 _ACEOF
 
   for element in freetype; do
@@ -57652,146 +37593,12 @@ fi
 
 done
 
-
-for ac_header in Carbon/Carbon.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+        for ac_header in Carbon/Carbon.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "Carbon/Carbon.h" "ac_cv_header_Carbon_Carbon_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_Carbon_Carbon_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_CARBON_CARBON_H 1
 _ACEOF
 
   for element in freetype; do
@@ -57805,13 +37612,11 @@ done
 
       fi
 
-fi
-
-    if test "${enable_fribidi}" != "no"
-  then
+           if test "${enable_fribidi}" != "no"
+      then
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for FRIBIDI" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for FRIBIDI" >&5
 $as_echo_n "checking for FRIBIDI... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -57819,11 +37624,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_FRIBIDI_CFLAGS="$FRIBIDI_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"fribidi\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"fribidi\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "fribidi") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_FRIBIDI_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "fribidi" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -57837,11 +37642,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_FRIBIDI_LIBS="$FRIBIDI_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"fribidi\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"fribidi\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "fribidi") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_FRIBIDI_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "fribidi" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -57868,7 +37673,7 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$FRIBIDI_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Package requirements (fribidi) were not met:
+	as_fn_error "Package requirements (fribidi) were not met:
 
 $FRIBIDI_PKG_ERRORS
 
@@ -57878,33 +37683,11 @@ installed software in a non-standard prefix.
 Alternatively, you may set the environment variables FRIBIDI_CFLAGS
 and FRIBIDI_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details.
-" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Package requirements (fribidi) were not met:
-
-$FRIBIDI_PKG_ERRORS
-
-Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
-installed software in a non-standard prefix.
-
-Alternatively, you may set the environment variables FRIBIDI_CFLAGS
-and FRIBIDI_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+" "$LINENO" 5
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+	{ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
-is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
-path to pkg-config.
-
-Alternatively, you may set the environment variables FRIBIDI_CFLAGS
-and FRIBIDI_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-
-To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
-See \`config.log' for more details." >&5
-$as_echo "$as_me: error: The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
+as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
 is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
 path to pkg-config.
 
@@ -57913,12 +37696,11 @@ and FRIBIDI_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details.
 
 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
-See \`config.log' for more details." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }; }
+See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; }
 else
 	FRIBIDI_CFLAGS=$pkg_cv_FRIBIDI_CFLAGS
 	FRIBIDI_LIBS=$pkg_cv_FRIBIDI_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -57935,19 +37717,23 @@ $as_echo "yes" >&6; }
 
 
 fi
-    fi
+      fi
+
+
+fi
+
 fi
 
 # Check whether --enable-libxml2 was given.
-if test "${enable_libxml2+set}" = set; then
+if test "${enable_libxml2+set}" = set; then :
   enableval=$enable_libxml2;
 fi
 
-if test "${enable_libxml2}" != "no"; then
+if test "${enable_libxml2}" != "no"; then :
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for XML2" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XML2" >&5
 $as_echo_n "checking for XML2... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -57955,11 +37741,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_XML2_CFLAGS="$XML2_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libxml-2.0 >= 2.5\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libxml-2.0 >= 2.5\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libxml-2.0 >= 2.5") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_XML2_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libxml-2.0 >= 2.5" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -57973,11 +37759,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_XML2_LIBS="$XML2_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libxml-2.0 >= 2.5\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libxml-2.0 >= 2.5\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libxml-2.0 >= 2.5") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_XML2_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libxml-2.0 >= 2.5" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -58004,33 +37790,27 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$XML2_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-    if test "x${enable_xml2}" != "x"; then
+    if test "x${enable_xml2}" != "x"; then :
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Could not find libxml version 2.5 or higher" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Could not find libxml version 2.5 or higher" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "Could not find libxml version 2.5 or higher" "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-    if test "x${enable_xml2}" != "x"; then
+    if test "x${enable_xml2}" != "x"; then :
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Could not find libxml version 2.5 or higher" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Could not find libxml version 2.5 or higher" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "Could not find libxml version 2.5 or higher" "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 else
 	XML2_CFLAGS=$pkg_cv_XML2_CFLAGS
 	XML2_LIBS=$pkg_cv_XML2_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -58055,9 +37835,8 @@ fi
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-svg was given.
-if test "${enable_svg+set}" = set; then
+if test "${enable_svg+set}" = set; then :
   enableval=$enable_svg;
 fi
 
@@ -58065,7 +37844,7 @@ if test "${enable_svg}" = "yes"
 then
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for SVG" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for SVG" >&5
 $as_echo_n "checking for SVG... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -58073,11 +37852,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_SVG_CFLAGS="$SVG_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"librsvg-2.0 >= 2.9.0\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"librsvg-2.0 >= 2.9.0\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "librsvg-2.0 >= 2.9.0") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_SVG_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "librsvg-2.0 >= 2.9.0" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -58091,11 +37870,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_SVG_LIBS="$SVG_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"librsvg-2.0 >= 2.9.0\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"librsvg-2.0 >= 2.9.0\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "librsvg-2.0 >= 2.9.0") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_SVG_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "librsvg-2.0 >= 2.9.0" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -58122,17 +37901,17 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$SVG_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: SVG library not found" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: SVG library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: SVG library not found" >&2;}
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: SVG library not found" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: SVG library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: SVG library not found" >&2;}
 else
 	SVG_CFLAGS=$pkg_cv_SVG_CFLAGS
 	SVG_LIBS=$pkg_cv_SVG_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -58156,7 +37935,7 @@ fi
 fi
 
 # Check whether --enable-snapshot was given.
-if test "${enable_snapshot+set}" = set; then
+if test "${enable_snapshot+set}" = set; then :
   enableval=$enable_snapshot;
 fi
 
@@ -58170,7 +37949,7 @@ then
 fi
 
 # Check whether --enable-qte was given.
-if test "${enable_qte+set}" = set; then
+if test "${enable_qte+set}" = set; then :
   enableval=$enable_qte;
 fi
 
@@ -58178,7 +37957,7 @@ if test "${enable_qte}" = "yes"
 then
 
 # Check whether --with-qte was given.
-if test "${with_qte+set}" = set; then
+if test "${with_qte+set}" = set; then :
   withval=$with_qte;
 fi
 
@@ -58217,154 +37996,19 @@ fi
 
   NEED_QTE_MAIN=yes
   CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save} ${CXXFLAGS_qte}"
-
-
-for ac_header in qt.h jpeglib.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in qt.h jpeglib.h
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
 
 else
 
-    { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: echo \"Cannot find QT Embedded development headers.\"" >&5
-$as_echo "$as_me: error: echo \"Cannot find QT Embedded development headers.\"" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+    as_fn_error "echo \"Cannot find QT Embedded development headers.\"" "$LINENO" 5
 
 fi
 
@@ -58374,7 +38018,7 @@ done
 fi
 
 # Check whether --enable-hd1000v was given.
-if test "${enable_hd1000v+set}" = set; then
+if test "${enable_hd1000v+set}" = set; then :
   enableval=$enable_hd1000v;
 fi
 
@@ -58387,145 +38031,12 @@ ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
 ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
 ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu
 
-
-
-for ac_header in cascade/graphics/CascadeScreen.h cascade/graphics/CascadeBitmap.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_cxx_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in cascade/graphics/CascadeScreen.h cascade/graphics/CascadeBitmap.h
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_cxx_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -58535,7 +38046,7 @@ _ACEOF
 else
 
     can_build_roku="no"
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: Not building Roku HD1000 compatible video output" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Not building Roku HD1000 compatible video output" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: Not building Roku HD1000 compatible video output" >&2;}
 
 fi
@@ -58575,7 +38086,7 @@ then
 fi
 
 # Check whether --enable-directx was given.
-if test "${enable_directx+set}" = set; then
+if test "${enable_directx+set}" = set; then :
   enableval=$enable_directx;
 fi
 
@@ -58585,152 +38096,18 @@ then
   then
 
 # Check whether --with-directx was given.
-if test "${with_directx+set}" = set; then
+if test "${with_directx+set}" = set; then :
   withval=$with_directx;
 fi
 
     if test -z "${with_directx}"
     then
-
-for ac_header in ddraw.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+      for ac_header in ddraw.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "ddraw.h" "ac_cv_header_ddraw_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_ddraw_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_DDRAW_H 1
 _ACEOF
 
   PLUGINS="${PLUGINS} vout_directx"
@@ -58753,146 +38130,12 @@ fi
 
 done
 
-
-for ac_header in GL/gl.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+      for ac_header in GL/gl.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "GL/gl.h" "ac_cv_header_GL_gl_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_GL_gl_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_GL_GL_H 1
 _ACEOF
 
   PLUGINS="${PLUGINS} glwin32"
@@ -58910,146 +38153,12 @@ fi
 
 done
 
-
-for ac_header in d3d9.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+      for ac_header in d3d9.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "d3d9.h" "ac_cv_header_d3d9_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_d3d9_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_D3D9_H 1
 _ACEOF
 
   PLUGINS="${PLUGINS} direct3d"
@@ -59068,7 +38177,7 @@ fi
 done
 
     else
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for directX headers in ${with_directx}" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for directX headers in ${with_directx}" >&5
 $as_echo_n "checking for directX headers in ${with_directx}... " >&6; }
       if test -f ${with_directx}/ddraw.h
       then
@@ -59094,166 +38203,30 @@ $as_echo_n "checking for directX headers in ${with_directx}... " >&6; }
     am_modules_with_libs="${am_modules_with_libs} ${element}"
   done
 
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
       else
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Cannot find ${with_directx}/ddraw.h!" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Cannot find ${with_directx}/ddraw.h!" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error "Cannot find ${with_directx}/ddraw.h!" "$LINENO" 5
       fi
     fi
   fi
 fi
 
 # Check whether --enable-fb was given.
-if test "${enable_fb+set}" = set; then
+if test "${enable_fb+set}" = set; then :
   enableval=$enable_fb;
 fi
 
     if test "${enable_fb}" != "no"
     then
-
-for ac_header in linux/fb.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+      for ac_header in linux/fb.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "linux/fb.h" "ac_cv_header_linux_fb_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_linux_fb_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_LINUX_FB_H 1
 _ACEOF
 
 
@@ -59269,7 +38242,7 @@ done
     fi
 
 # Check whether --enable-mga was given.
-if test "${enable_mga+set}" = set; then
+if test "${enable_mga+set}" = set; then :
   enableval=$enable_mga;  if test "${enable_mga}" = "yes"
     then
 
@@ -59282,152 +38255,18 @@ fi
 
 
 # Check whether --enable-omapfb was given.
-if test "${enable_omapfb+set}" = set; then
+if test "${enable_omapfb+set}" = set; then :
   enableval=$enable_omapfb;
 fi
 
     if test "${enable_omapfb}" = "yes"
     then
-
-for ac_header in asm/arch-omap/omapfb.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+      for ac_header in asm/arch-omap/omapfb.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "asm/arch-omap/omapfb.h" "ac_cv_header_asm_arch_omap_omapfb_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_asm_arch_omap_omapfb_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_ASM_ARCH_OMAP_OMAPFB_H 1
 _ACEOF
 
 
@@ -59435,146 +38274,12 @@ _ACEOF
   LTLIBomapfb="libomapfb_plugin.la"
 
 
-
-for ac_header in X11/Xlib.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+        for ac_header in X11/Xlib.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "X11/Xlib.h" "ac_cv_header_X11_Xlib_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_X11_Xlib_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_X11_XLIB_H 1
 _ACEOF
 
 
@@ -59595,7 +38300,7 @@ done
     fi
 
 # Check whether --enable-svgalib was given.
-if test "${enable_svgalib+set}" = set; then
+if test "${enable_svgalib+set}" = set; then :
   enableval=$enable_svgalib;
 fi
 
@@ -59615,13 +38320,13 @@ then
 fi
 
 # Check whether --enable-directfb was given.
-if test "${enable_directfb+set}" = set; then
+if test "${enable_directfb+set}" = set; then :
   enableval=$enable_directfb;
 fi
 
 
 # Check whether --with-directfb was given.
-if test "${with_directfb+set}" = set; then
+if test "${with_directfb+set}" = set; then :
   withval=$with_directfb;
 fi
 
@@ -59641,147 +38346,17 @@ if test "${enable_directfb}" = "yes"; then
         CPPFLAGS="${CPPFLAGS} ${CPPFLAGS_new}"
         LIBS="${LIBS} ${LIBS_new}"
 
-                if test "${ac_cv_header_directfb_h+set}" = set; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for directfb.h" >&5
-$as_echo_n "checking for directfb.h... " >&6; }
-if test "${ac_cv_header_directfb_h+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_directfb_h" >&5
-$as_echo "$ac_cv_header_directfb_h" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking directfb.h usability" >&5
-$as_echo_n "checking directfb.h usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <directfb.h>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
+                ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "directfb.h" "ac_cv_header_directfb_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_directfb_h" = x""yes; then :
 
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking directfb.h presence" >&5
-$as_echo_n "checking directfb.h presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <directfb.h>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: directfb.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: directfb.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: directfb.h: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: directfb.h: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: directfb.h: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: directfb.h: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: directfb.h:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: directfb.h:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: directfb.h: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: directfb.h: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: directfb.h:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: directfb.h:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: directfb.h: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: directfb.h: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: directfb.h: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: directfb.h: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for directfb.h" >&5
-$as_echo_n "checking for directfb.h... " >&6; }
-if test "${ac_cv_header_directfb_h+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  ac_cv_header_directfb_h=$ac_header_preproc
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_directfb_h" >&5
-$as_echo "$ac_cv_header_directfb_h" >&6; }
-
-fi
-if test "x$ac_cv_header_directfb_h" = x""yes; then
-
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for direct_initialize in -ldirect" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for direct_initialize in -ldirect" >&5
 $as_echo_n "checking for direct_initialize in -ldirect... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_direct_direct_initialize+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_direct_direct_initialize+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-ldirect  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -59799,56 +38374,27 @@ return direct_initialize ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_direct_direct_initialize=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_direct_direct_initialize=no
+  ac_cv_lib_direct_direct_initialize=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_direct_direct_initialize" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_direct_direct_initialize" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_direct_direct_initialize" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_direct_direct_initialize" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_direct_direct_initialize" = x""yes; then :
 
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for fusion_enter in -lfusion" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for fusion_enter in -lfusion" >&5
 $as_echo_n "checking for fusion_enter in -lfusion... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_fusion_fusion_enter+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_fusion_fusion_enter+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lfusion  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -59866,56 +38412,27 @@ return fusion_enter ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_fusion_fusion_enter=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_fusion_fusion_enter=no
+  ac_cv_lib_fusion_fusion_enter=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_fusion_fusion_enter" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_fusion_fusion_enter" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_fusion_fusion_enter" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_fusion_fusion_enter" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_fusion_fusion_enter" = x""yes; then :
 
-                    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for DirectFBInit in -ldirectfb" >&5
+                    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for DirectFBInit in -ldirectfb" >&5
 $as_echo_n "checking for DirectFBInit in -ldirectfb... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_directfb_DirectFBInit+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_directfb_DirectFBInit+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-ldirectfb  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -59933,43 +38450,18 @@ return DirectFBInit ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_directfb_DirectFBInit=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_directfb_DirectFBInit=no
+  ac_cv_lib_directfb_DirectFBInit=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_directfb_DirectFBInit" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_directfb_DirectFBInit" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_directfb_DirectFBInit" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_directfb_DirectFBInit" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_directfb_DirectFBInit" = x""yes; then :
   have_directfb="true"
 else
   have_directfb="false"
@@ -60002,9 +38494,9 @@ fi
     else
                 # Extract the first word of "directfb-config", so it can be a program name with args.
 set dummy directfb-config; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_DIRECTFB_CONFIG+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_DIRECTFB_CONFIG+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   case $DIRECTFB_CONFIG in
@@ -60017,14 +38509,14 @@ for as_dir in ${PATH}
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_path_DIRECTFB_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
   test -z "$ac_cv_path_DIRECTFB_CONFIG" && ac_cv_path_DIRECTFB_CONFIG="no"
@@ -60033,10 +38525,10 @@ esac
 fi
 DIRECTFB_CONFIG=$ac_cv_path_DIRECTFB_CONFIG
 if test -n "$DIRECTFB_CONFIG"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $DIRECTFB_CONFIG" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $DIRECTFB_CONFIG" >&5
 $as_echo "$DIRECTFB_CONFIG" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -60048,7 +38540,7 @@ fi
         else
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for DIRECTFB" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for DIRECTFB" >&5
 $as_echo_n "checking for DIRECTFB... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -60056,11 +38548,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_DIRECTFB_CFLAGS="$DIRECTFB_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"directfb\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"directfb\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "directfb") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_DIRECTFB_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "directfb" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -60074,11 +38566,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_DIRECTFB_LIBS="$DIRECTFB_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"directfb\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"directfb\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "directfb") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_DIRECTFB_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "directfb" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -60105,7 +38597,7 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$DIRECTFB_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
                 have_directfb="false"
 elif test $pkg_failed = untried; then
@@ -60113,7 +38605,7 @@ elif test $pkg_failed = untried; then
 else
 	DIRECTFB_CFLAGS=$pkg_cv_DIRECTFB_CFLAGS
 	DIRECTFB_LIBS=$pkg_cv_DIRECTFB_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
                 CPPFLAGS_mydirectfb="${DIRECTFB_CFLAGS}"
@@ -60142,149 +38634,21 @@ fi
   done
 
     else
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find directfb headers and/or libraries " >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find directfb headers and/or libraries " >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error "cannot find directfb headers and/or libraries " "$LINENO" 5
     fi
 fi
 
 
 
 # Check whether --enable-ggi was given.
-if test "${enable_ggi+set}" = set; then
+if test "${enable_ggi+set}" = set; then :
   enableval=$enable_ggi;
 fi
 
 if test "${enable_ggi}" = "yes"
 then
-  if test "${ac_cv_header_ggi_ggi_h+set}" = set; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for ggi/ggi.h" >&5
-$as_echo_n "checking for ggi/ggi.h... " >&6; }
-if test "${ac_cv_header_ggi_ggi_h+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_ggi_ggi_h" >&5
-$as_echo "$ac_cv_header_ggi_ggi_h" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking ggi/ggi.h usability" >&5
-$as_echo_n "checking ggi/ggi.h usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <ggi/ggi.h>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking ggi/ggi.h presence" >&5
-$as_echo_n "checking ggi/ggi.h presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <ggi/ggi.h>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: ggi/ggi.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: ggi/ggi.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: ggi/ggi.h: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: ggi/ggi.h: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: ggi/ggi.h: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: ggi/ggi.h: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: ggi/ggi.h:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: ggi/ggi.h:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: ggi/ggi.h: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: ggi/ggi.h: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: ggi/ggi.h:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: ggi/ggi.h:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: ggi/ggi.h: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: ggi/ggi.h: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: ggi/ggi.h: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: ggi/ggi.h: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for ggi/ggi.h" >&5
-$as_echo_n "checking for ggi/ggi.h... " >&6; }
-if test "${ac_cv_header_ggi_ggi_h+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  ac_cv_header_ggi_ggi_h=$ac_header_preproc
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_ggi_ggi_h" >&5
-$as_echo "$ac_cv_header_ggi_ggi_h" >&6; }
-
-fi
-if test "x$ac_cv_header_ggi_ggi_h" = x""yes; then
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "ggi/ggi.h" "ac_cv_header_ggi_ggi_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_ggi_ggi_h" = x""yes; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} ggi"
@@ -60299,7 +38663,7 @@ if test "x$ac_cv_header_ggi_ggi_h" = x""yes; then
 
 
 # Check whether --with-ggi was given.
-if test "${with_ggi+set}" = set; then
+if test "${with_ggi+set}" = set; then :
   withval=$with_ggi;  if test "${with_ggi}" != "no" -a -n "${with_ggi}"
         then
 
@@ -60320,9 +38684,7 @@ fi
 
 else
 
-       { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: LibGGI development files can't be found" >&5
-$as_echo "$as_me: error: LibGGI development files can't be found" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+       as_fn_error "LibGGI development files can't be found" "$LINENO" 5
 
 fi
 
@@ -60330,140 +38692,14 @@ fi
 fi
 
 # Check whether --enable-aa was given.
-if test "${enable_aa+set}" = set; then
+if test "${enable_aa+set}" = set; then :
   enableval=$enable_aa;
 fi
 
 if test "${enable_aa}" = "yes"
 then
-  if test "${ac_cv_header_aalib_h+set}" = set; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for aalib.h" >&5
-$as_echo_n "checking for aalib.h... " >&6; }
-if test "${ac_cv_header_aalib_h+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_aalib_h" >&5
-$as_echo "$ac_cv_header_aalib_h" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking aalib.h usability" >&5
-$as_echo_n "checking aalib.h usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <aalib.h>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking aalib.h presence" >&5
-$as_echo_n "checking aalib.h presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <aalib.h>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: aalib.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: aalib.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: aalib.h: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: aalib.h: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: aalib.h: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: aalib.h: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: aalib.h:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: aalib.h:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: aalib.h: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: aalib.h: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: aalib.h:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: aalib.h:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: aalib.h: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: aalib.h: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: aalib.h: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: aalib.h: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for aalib.h" >&5
-$as_echo_n "checking for aalib.h... " >&6; }
-if test "${ac_cv_header_aalib_h+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  ac_cv_header_aalib_h=$ac_header_preproc
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_aalib_h" >&5
-$as_echo "$ac_cv_header_aalib_h" >&6; }
-
-fi
-if test "x$ac_cv_header_aalib_h" = x""yes; then
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "aalib.h" "ac_cv_header_aalib_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_aalib_h" = x""yes; then :
   have_aa="true"
 else
   have_aa="false"
@@ -60487,7 +38723,7 @@ fi
 fi
 
 # Check whether --enable-caca was given.
-if test "${enable_caca+set}" = set; then
+if test "${enable_caca+set}" = set; then :
   enableval=$enable_caca;
 fi
 
@@ -60496,7 +38732,7 @@ then
   CACA_PATH="${PATH}"
 
 # Check whether --with-caca-config-path was given.
-if test "${with_caca_config_path+set}" = set; then
+if test "${with_caca_config_path+set}" = set; then :
   withval=$with_caca_config_path;  if test "${with_caca_config_path}" != "no"
       then
         CACA_PATH="${with_caca_config_path}:${PATH}"
@@ -60505,9 +38741,9 @@ fi
 
   # Extract the first word of "caca-config", so it can be a program name with args.
 set dummy caca-config; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_CACA_CONFIG+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_CACA_CONFIG+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   case $CACA_CONFIG in
@@ -60520,14 +38756,14 @@ for as_dir in ${CACA_PATH}
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_path_CACA_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
   test -z "$ac_cv_path_CACA_CONFIG" && ac_cv_path_CACA_CONFIG="no"
@@ -60536,10 +38772,10 @@ esac
 fi
 CACA_CONFIG=$ac_cv_path_CACA_CONFIG
 if test -n "$CACA_CONFIG"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $CACA_CONFIG" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CACA_CONFIG" >&5
 $as_echo "$CACA_CONFIG" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -60563,11 +38799,7 @@ fi
     am_modules_with_libs="${am_modules_with_libs} ${element}"
   done
 
-    cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+    cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <caca.h>
                                         caca_event_t ev;
@@ -60580,43 +38812,20 @@ ev.type = 0;
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  :
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
 
+else
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define CACA_EVENT_OPAQUE 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define CACA_EVENT_OPAQUE 1" >>confdefs.h
 
 
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
   fi
 fi
 
 # Check whether --enable-wingdi was given.
-if test "${enable_wingdi+set}" = set; then
+if test "${enable_wingdi+set}" = set; then :
   enableval=$enable_wingdi;
 fi
 
@@ -60663,13 +38872,13 @@ fi
 
 
 # Check whether --with- was given.
-if test "${with_+set}" = set; then
+if test "${with_+set}" = set; then :
   withval=$with_;
 fi
 
 
 # Check whether --enable-oss was given.
-if test "${enable_oss+set}" = set; then
+if test "${enable_oss+set}" = set; then :
   enableval=$enable_oss;
 fi
 
@@ -60678,145 +38887,12 @@ if test "${enable_oss}" != "no" &&
   (test "${SYS}" != "mingw32" -a "${SYS}" != "mingwce" ||
    test "${enable_oss}" = "yes")
 then
-
-
-for ac_header in soundcard.h sys/soundcard.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in soundcard.h sys/soundcard.h
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -60831,18 +38907,14 @@ _ACEOF
   LTLIBaccess_oss="libaccess_oss_plugin.la"
 
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for main in -lossaudio" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for main in -lossaudio" >&5
 $as_echo_n "checking for main in -lossaudio... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_ossaudio_main+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_ossaudio_main+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lossaudio  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 
@@ -60854,43 +38926,18 @@ return main ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_ossaudio_main=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_ossaudio_main=no
+  ac_cv_lib_ossaudio_main=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_ossaudio_main" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_ossaudio_main" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_ossaudio_main" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_ossaudio_main" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_ossaudio_main" = x""yes; then :
 
   for element in oss; do
     eval "LIBS_${element}="'"'"-lossaudio "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
@@ -60907,7 +38954,7 @@ done
 fi
 
 # Check whether --enable-pulse was given.
-if test "${enable_pulse+set}" = set; then
+if test "${enable_pulse+set}" = set; then :
   enableval=$enable_pulse;
 fi
 
@@ -60915,7 +38962,7 @@ fi
    then
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for PULSE" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for PULSE" >&5
 $as_echo_n "checking for PULSE... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -60923,11 +38970,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_PULSE_CFLAGS="$PULSE_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libpulse >= 0.9.11\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libpulse >= 0.9.11\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libpulse >= 0.9.11") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_PULSE_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libpulse >= 0.9.11" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -60941,11 +38988,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_PULSE_LIBS="$PULSE_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libpulse >= 0.9.11\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libpulse >= 0.9.11\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libpulse >= 0.9.11") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_PULSE_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libpulse >= 0.9.11" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -60972,17 +39019,17 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$PULSE_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pulseaudio library not found" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: pulseaudio library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: pulseaudio library not found" >&2;}
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: pulseaudio library not found" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: pulseaudio library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: pulseaudio library not found" >&2;}
 else
 	PULSE_CFLAGS=$pkg_cv_PULSE_CFLAGS
 	PULSE_LIBS=$pkg_cv_PULSE_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
   PLUGINS="${PLUGINS} pulse"
@@ -61005,7 +39052,7 @@ fi
    fi
 
 # Check whether --enable-portaudio was given.
-if test "${enable_portaudio+set}" = set; then
+if test "${enable_portaudio+set}" = set; then :
   enableval=$enable_portaudio; if test "${enable_portaudio}" = "yes"
    then
 
@@ -61039,152 +39086,22 @@ fi
 
 
 # Check whether --enable-alsa was given.
-if test "${enable_alsa+set}" = set; then
+if test "${enable_alsa+set}" = set; then :
   enableval=$enable_alsa;
 fi
 
 if test "${enable_alsa}" != "no"
 then
-  if test "${ac_cv_header_alsa_asoundlib_h+set}" = set; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for alsa/asoundlib.h" >&5
-$as_echo_n "checking for alsa/asoundlib.h... " >&6; }
-if test "${ac_cv_header_alsa_asoundlib_h+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_alsa_asoundlib_h" >&5
-$as_echo "$ac_cv_header_alsa_asoundlib_h" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking alsa/asoundlib.h usability" >&5
-$as_echo_n "checking alsa/asoundlib.h usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <alsa/asoundlib.h>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking alsa/asoundlib.h presence" >&5
-$as_echo_n "checking alsa/asoundlib.h presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <alsa/asoundlib.h>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: alsa/asoundlib.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: alsa/asoundlib.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: alsa/asoundlib.h: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: alsa/asoundlib.h: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: alsa/asoundlib.h: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: alsa/asoundlib.h: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: alsa/asoundlib.h:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: alsa/asoundlib.h:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: alsa/asoundlib.h: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: alsa/asoundlib.h: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: alsa/asoundlib.h:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: alsa/asoundlib.h:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: alsa/asoundlib.h: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: alsa/asoundlib.h: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: alsa/asoundlib.h: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: alsa/asoundlib.h: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for alsa/asoundlib.h" >&5
-$as_echo_n "checking for alsa/asoundlib.h... " >&6; }
-if test "${ac_cv_header_alsa_asoundlib_h+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  ac_cv_header_alsa_asoundlib_h=$ac_header_preproc
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_alsa_asoundlib_h" >&5
-$as_echo "$ac_cv_header_alsa_asoundlib_h" >&6; }
-
-fi
-if test "x$ac_cv_header_alsa_asoundlib_h" = x""yes; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for main in -lasound" >&5
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "alsa/asoundlib.h" "ac_cv_header_alsa_asoundlib_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_alsa_asoundlib_h" = x""yes; then :
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for main in -lasound" >&5
 $as_echo_n "checking for main in -lasound... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_asound_main+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_asound_main+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lasound  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 
@@ -61196,43 +39113,18 @@ return main ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_asound_main=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_asound_main=no
+  ac_cv_lib_asound_main=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_asound_main" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_asound_main" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_asound_main" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_asound_main" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_asound_main" = x""yes; then :
   have_alsa="true"
 else
   have_alsa="false"
@@ -61246,11 +39138,7 @@ fi
   if test "${have_alsa}" = "true"
   then
     CFLAGS="${CFLAGS_save}"
-    cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+    cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #define ALSA_PCM_NEW_HW_PARAMS_API
                     #define ALSA_PCM_NEW_SW_PARAMS_API
@@ -61263,36 +39151,11 @@ snd_pcm_hw_params_get_period_time(0,0,0);
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_ALSA_NEW_API 1
-_ACEOF
-
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
 
+$as_echo "#define HAVE_ALSA_NEW_API 1" >>confdefs.h
 
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 
   PLUGINS="${PLUGINS} alsa"
@@ -61318,15 +39181,13 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 
   else
     if test "${enable_alsa}" = "yes"; then
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Could not find ALSA development headers" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Could not find ALSA development headers" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "Could not find ALSA development headers" "$LINENO" 5
     fi
   fi
 fi
 
 # Check whether --enable-waveout was given.
-if test "${enable_waveout+set}" = set; then
+if test "${enable_waveout+set}" = set; then :
   enableval=$enable_waveout;
 fi
 
@@ -61354,153 +39215,19 @@ if test "${enable_waveout}" != "no"; then
 fi
 
 # Check whether --enable-macosx-audio was given.
-if test "${enable_macosx_audio+set}" = set; then
+if test "${enable_macosx_audio+set}" = set; then :
   enableval=$enable_macosx_audio;
 fi
 
 if test "${enable_macosx-audio}" != "no" &&
   (test "${SYS}" = "darwin" || test "${enable_macosx-audio}" = "yes")
 then
-
-for ac_header in CoreAudio/CoreAudio.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in CoreAudio/CoreAudio.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "CoreAudio/CoreAudio.h" "ac_cv_header_CoreAudio_CoreAudio_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_CoreAudio_CoreAudio_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_COREAUDIO_COREAUDIO_H 1
 _ACEOF
 
   PLUGINS="${PLUGINS} auhal"
@@ -61515,9 +39242,7 @@ _ACEOF
 
 
 else
-   { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find CoreAudio headers" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find CoreAudio headers" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+   as_fn_error "cannot find CoreAudio headers" "$LINENO" 5
 fi
 
 done
@@ -61525,7 +39250,7 @@ done
 fi
 
 # Check whether --enable-hd1000a was given.
-if test "${enable_hd1000a+set}" = set; then
+if test "${enable_hd1000a+set}" = set; then :
   enableval=$enable_hd1000a;
 fi
 
@@ -61539,146 +39264,12 @@ ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
 ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
 ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu
 
-
-for ac_header in deschutes/libraries/hdmachinex225/PCMAudioPlayer.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_cxx_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in deschutes/libraries/hdmachinex225/PCMAudioPlayer.h
+do :
+  ac_fn_cxx_check_header_mongrel "$LINENO" "deschutes/libraries/hdmachinex225/PCMAudioPlayer.h" "ac_cv_header_deschutes_libraries_hdmachinex225_PCMAudioPlayer_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_deschutes_libraries_hdmachinex225_PCMAudioPlayer_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_DESCHUTES_LIBRARIES_HDMACHINEX225_PCMAUDIOPLAYER_H 1
 _ACEOF
 
 
@@ -61686,18 +39277,14 @@ _ACEOF
   LTLIBhd1000a="libhd1000a_plugin.la"
 
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for main in -lHDMachineX225" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for main in -lHDMachineX225" >&5
 $as_echo_n "checking for main in -lHDMachineX225... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_HDMachineX225_main+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_HDMachineX225_main+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lHDMachineX225  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 
@@ -61709,43 +39296,18 @@ return main ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_cxx_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_HDMachineX225_main=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_HDMachineX225_main=no
+  ac_cv_lib_HDMachineX225_main=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_HDMachineX225_main" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_HDMachineX225_main" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_HDMachineX225_main" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_HDMachineX225_main" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_HDMachineX225_main" = x""yes; then :
 
   for element in hd1000a; do
     eval "LIBS_${element}="'"'"-lHDMachineX225 "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
@@ -61767,155 +39329,21 @@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
 fi
 
 # Check whether --enable-jack was given.
-if test "${enable_jack+set}" = set; then
+if test "${enable_jack+set}" = set; then :
   enableval=$enable_jack;
 else
   enable_jack="no"
 fi
 
 
-if test "${enable_jack}" != "no"; then
-
-
-for ac_header in jack/jack.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
+if test "${enable_jack}" != "no"; then :
 
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in jack/jack.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "jack/jack.h" "ac_cv_header_jack_jack_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_jack_jack_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_JACK_JACK_H 1
 _ACEOF
 
 
@@ -61936,9 +39364,7 @@ _ACEOF
 
 
 else
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find JACK headers" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find JACK headers" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "cannot find JACK headers" "$LINENO" 5
 fi
 
 done
@@ -61946,22 +39372,21 @@ done
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-cyberlink was given.
-if test "${enable_cyberlink+set}" = set; then
+if test "${enable_cyberlink+set}" = set; then :
   enableval=$enable_cyberlink;
 fi
 
-  if test "${enable_cyberlink}" = "yes" ; then
+  if test "${enable_cyberlink}" = "yes" ; then :
 
 
 # Check whether --with-cyberlink-tree was given.
-if test "${with_cyberlink_tree+set}" = set; then
+if test "${with_cyberlink_tree+set}" = set; then :
   withval=$with_cyberlink_tree;
 fi
 
 
-        if test ! -z "${with_cyberlink_tree}" -a "${CXX}" != ""; then
+        if test ! -z "${with_cyberlink_tree}" -a "${CXX}" != ""; then :
 
     ac_ext=cpp
 ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS'
@@ -61970,159 +39395,22 @@ ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ex
 ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu
 
     real_cyberlink_tree="`cd ${with_cyberlink_tree} 2>/dev/null && pwd`"
-    if test -z "${real_cyberlink_tree}"; then
+    if test -z "${real_cyberlink_tree}"; then :
 
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot cd to ${with_cyberlink_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot cd to ${with_cyberlink_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot cd to ${with_cyberlink_tree}" "$LINENO" 5
 
 fi
-
     CPPFLAGS_save="${CPPFLAGS}"
     CPPFLAGS_cyberlink="-I${real_cyberlink_tree}/include"
     CPPFLAGS="${CPPFLAGS} ${CPPFLAGS_cyberlink}"
-
-for ac_header in cybergarage/upnp/MediaServer.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_cxx_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in cybergarage/upnp/MediaServer.h
+do :
+  ac_fn_cxx_check_header_mongrel "$LINENO" "cybergarage/upnp/MediaServer.h" "ac_cv_header_cybergarage_upnp_MediaServer_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_cybergarage_upnp_MediaServer_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_CYBERGARAGE_UPNP_MEDIASERVER_H 1
 _ACEOF
 
   for element in upnp_cc; do
@@ -62138,31 +39426,25 @@ _ACEOF
 
 else
 
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find CyberLink for C++ headers" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find CyberLink for C++ headers" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error "cannot find CyberLink for C++ headers" "$LINENO" 5
 
 fi
 
 done
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for libclink.a in ${with_cyberlink_tree}" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libclink.a in ${with_cyberlink_tree}" >&5
 $as_echo_n "checking for libclink.a in ${with_cyberlink_tree}... " >&6; }
-    if test -f "${real_cyberlink_tree}/lib/unix/libclink.a"; then
+    if test -f "${real_cyberlink_tree}/lib/unix/libclink.a"; then :
 
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: ${real_cyberlink_tree}/lib/unix/libclink.a" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${real_cyberlink_tree}/lib/unix/libclink.a" >&5
 $as_echo "${real_cyberlink_tree}/lib/unix/libclink.a" >&6; }
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for XML parser to link CyberLink with" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XML parser to link CyberLink with" >&5
 $as_echo_n "checking for XML parser to link CyberLink with... " >&6; }
       LIBS_save="$LIBS"
       LIBS_cclink="no"
       for l in "`xml2-config --libs`" -lexpat -lxerces-c; do
         LIBS="$LIBS_save ${real_cyberlink_tree}/lib/unix/libclink.a -lpthread $l"
-        cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+        cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 #include <cybergarage/upnp/media/player/MediaPlayer.h>
@@ -62190,51 +39472,20 @@ testclass l;
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_cxx_try_link "$LINENO"; then :
   LIBS_cclink="$l"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
       done
       LIBS="${LIBS_save}"
-            if test "${LIBS_cclink}" = "no"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+            if test "${LIBS_cclink}" = "no"; then :
+  { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find XML parser for CyberLink
-See \`config.log' for more details." >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find XML parser for CyberLink
-See \`config.log' for more details." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }; }
+as_fn_error "cannot find XML parser for CyberLink
+See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; }
 fi
-
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: ${LIBS_cclink}" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${LIBS_cclink}" >&5
 $as_echo "${LIBS_cclink}" >&6; }
 
   for element in upnp_cc; do
@@ -62245,14 +39496,11 @@ $as_echo "${LIBS_cclink}" >&6; }
 
 else
 
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find ${real_cyberlink_tree}/lib/unix/libclink.a, make sure you compiled CyberLink for C++ in ${with_cyberlink_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find ${real_cyberlink_tree}/lib/unix/libclink.a, make sure you compiled CyberLink for C++ in ${with_cyberlink_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot find ${real_cyberlink_tree}/lib/unix/libclink.a, make sure you compiled CyberLink for C++ in ${with_cyberlink_tree}" "$LINENO" 5
 
 fi
-
     CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save}"
     ac_ext=c
 ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
@@ -62263,12 +39511,10 @@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
 
 fi
 
-
 fi
 
-
 # Check whether --enable-upnp was given.
-if test "${enable_upnp+set}" = set; then
+if test "${enable_upnp+set}" = set; then :
   enableval=$enable_upnp;
 fi
 
@@ -62279,20 +39525,16 @@ fi
     am_modules_with_cxxflags="${am_modules_with_cxxflags} ${element}"
   done
 
-if test "x${enable_upnp}" != "xno"; then
+if test "x${enable_upnp}" != "xno"; then :
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for UpnpInit in -lupnp" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for UpnpInit in -lupnp" >&5
 $as_echo_n "checking for UpnpInit in -lupnp... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_upnp_UpnpInit+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_upnp_UpnpInit+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lupnp -lpthread $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -62310,57 +39552,29 @@ return UpnpInit ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_upnp_UpnpInit=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_upnp_UpnpInit=no
+  ac_cv_lib_upnp_UpnpInit=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_upnp_UpnpInit" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_upnp_UpnpInit" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_upnp_UpnpInit" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_upnp_UpnpInit" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_upnp_UpnpInit" = x""yes; then :
   has_upnp="yes"
 else
   has_upnp="no"
 fi
 
-  if test "x${enable_upnp}" != "x" && test "${has_upnp}" = "no"; then
+  if test "x${enable_upnp}" != "x" && test "${has_upnp}" = "no"; then :
 
-    { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find Intel UPnP SDK (libupnp)" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find Intel UPnP SDK (libupnp)" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+    as_fn_error "cannot find Intel UPnP SDK (libupnp)" "$LINENO" 5
 
 fi
-
-  if test "${has_upnp}" = "yes"; then
+  if test "${has_upnp}" = "yes"; then :
 
 
   for element in upnp_intel; do
@@ -62371,15 +39585,13 @@ fi
 
 fi
 
-
 else
 
   has_upnp="no"
 
 fi
 
-
-if test "${has_upnp}" = "yes"; then
+if test "${has_upnp}" = "yes"; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} upnp_intel"
@@ -62392,9 +39604,8 @@ fi
 
 
 
-
 # Check whether --with- was given.
-if test "${with_+set}" = set; then
+if test "${with_+set}" = set; then :
   withval=$with_;
 fi
 
@@ -62409,7 +39620,7 @@ then
 fi
 
 # Check whether --enable-skins2 was given.
-if test "${enable_skins2+set}" = set; then
+if test "${enable_skins2+set}" = set; then :
   enableval=$enable_skins2;
 fi
 
@@ -62422,9 +39633,7 @@ if test "${enable_skins2}" = "yes" ||
     if test "${have_freetype}" != "yes"; then
     skins2_missing_lib="yes"
     if test "${enable_skins2}" = "yes"; then
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Could not find freetype (required for skins2)" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Could not find freetype (required for skins2)" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "Could not find freetype (required for skins2)" "$LINENO" 5
     fi
   fi
 
@@ -62519,7 +39728,7 @@ fi
 
 
 # Check whether --enable-pda was given.
-if test "${enable_pda+set}" = set; then
+if test "${enable_pda+set}" = set; then :
   enableval=$enable_pda;
 fi
 
@@ -62527,7 +39736,7 @@ if test "${enable_pda}" = "yes"
 then
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for GTK2" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GTK2" >&5
 $as_echo_n "checking for GTK2... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -62535,11 +39744,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_GTK2_CFLAGS="$GTK2_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= 2.0.0, gthread-2.0\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= 2.0.0, gthread-2.0\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 >= 2.0.0, gthread-2.0") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_GTK2_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gtk+-2.0 >= 2.0.0, gthread-2.0" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -62553,11 +39762,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_GTK2_LIBS="$GTK2_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= 2.0.0, gthread-2.0\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= 2.0.0, gthread-2.0\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 >= 2.0.0, gthread-2.0") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_GTK2_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gtk+-2.0 >= 2.0.0, gthread-2.0" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -62584,18 +39793,7 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$GTK2_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Package requirements (gtk+-2.0 >= 2.0.0, gthread-2.0) were not met:
-
-$GTK2_PKG_ERRORS
-
-Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
-installed software in a non-standard prefix.
-
-Alternatively, you may set the environment variables GTK2_CFLAGS
-and GTK2_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Package requirements (gtk+-2.0 >= 2.0.0, gthread-2.0) were not met:
+	as_fn_error "Package requirements (gtk+-2.0 >= 2.0.0, gthread-2.0) were not met:
 
 $GTK2_PKG_ERRORS
 
@@ -62605,22 +39803,11 @@ installed software in a non-standard prefix.
 Alternatively, you may set the environment variables GTK2_CFLAGS
 and GTK2_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details.
-" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+" "$LINENO" 5
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+	{ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
-is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
-path to pkg-config.
-
-Alternatively, you may set the environment variables GTK2_CFLAGS
-and GTK2_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-
-To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
-See \`config.log' for more details." >&5
-$as_echo "$as_me: error: The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
+as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
 is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
 path to pkg-config.
 
@@ -62629,12 +39816,11 @@ and GTK2_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details.
 
 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
-See \`config.log' for more details." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }; }
+See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; }
 else
 	GTK2_CFLAGS=$pkg_cv_GTK2_CFLAGS
 	GTK2_LIBS=$pkg_cv_GTK2_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 	:
 fi
@@ -62699,7 +39885,7 @@ fi
 
 
 # Check whether --enable-maemo was given.
-if test "${enable_maemo+set}" = set; then
+if test "${enable_maemo+set}" = set; then :
   enableval=$enable_maemo;
 fi
 
@@ -62707,7 +39893,7 @@ if test "${enable_maemo}" = "yes"
 then
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for HILDON" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for HILDON" >&5
 $as_echo_n "checking for HILDON... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -62715,11 +39901,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_HILDON_CFLAGS="$HILDON_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"hildon-1 hildon-fm-2\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"hildon-1 hildon-fm-2\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "hildon-1 hildon-fm-2") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_HILDON_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "hildon-1 hildon-fm-2" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -62733,11 +39919,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_HILDON_LIBS="$HILDON_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"hildon-1 hildon-fm-2\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"hildon-1 hildon-fm-2\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "hildon-1 hildon-fm-2") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_HILDON_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "hildon-1 hildon-fm-2" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -62764,35 +39950,29 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$HILDON_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-    if test "${enable_maemo}" = "yes"; then
+    if test "${enable_maemo}" = "yes"; then :
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Hildon libraries not found" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Hildon libraries not found" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "Hildon libraries not found" "$LINENO" 5
 
 fi
-
     enable_maemo="no"
 
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-    if test "${enable_maemo}" = "yes"; then
+    if test "${enable_maemo}" = "yes"; then :
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Hildon libraries not found" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Hildon libraries not found" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "Hildon libraries not found" "$LINENO" 5
 
 fi
-
     enable_maemo="no"
 
 else
 	HILDON_CFLAGS=$pkg_cv_HILDON_CFLAGS
 	HILDON_LIBS=$pkg_cv_HILDON_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -62818,9 +39998,7 @@ $as_echo "yes" >&6; }
 
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define BUILD_MAEMO 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define BUILD_MAEMO 1" >>confdefs.h
 
     ALIASES="${ALIASES} mvlc"
 
@@ -62836,22 +40014,21 @@ fi
 
 
 # Check whether --enable-qt4 was given.
-if test "${enable_qt4+set}" = set; then
+if test "${enable_qt4+set}" = set; then :
   enableval=$enable_qt4;
 else
 
-  if test "${SYS}" = "darwin"; then
+  if test "${SYS}" = "darwin"; then :
   enable_qt4=no
 fi
 
-
 fi
 
-if test "${enable_qt4}" != "no"; then
+if test "${enable_qt4}" != "no"; then :
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for QT4" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for QT4" >&5
 $as_echo_n "checking for QT4... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -62859,11 +40036,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_QT4_CFLAGS="$QT4_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"QtCore QtGui >= 4.3.0\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"QtCore QtGui >= 4.3.0\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "QtCore QtGui >= 4.3.0") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_QT4_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "QtCore QtGui >= 4.3.0" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -62877,11 +40054,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_QT4_LIBS="$QT4_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"QtCore QtGui >= 4.3.0\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"QtCore QtGui >= 4.3.0\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "QtCore QtGui >= 4.3.0") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_QT4_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "QtCore QtGui >= 4.3.0" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -62908,45 +40085,39 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$QT4_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-    if test "${enable_qt4}" = "yes"; then
+    if test "${enable_qt4}" = "yes"; then :
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Qt 4 library not found" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Qt 4 library not found" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "Qt 4 library not found" "$LINENO" 5
 
 else
 
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: Qt 4 library not found" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Qt 4 library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: Qt 4 library not found" >&2;}
 
 fi
-
     enable_qt4="no"
 
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-    if test "${enable_qt4}" = "yes"; then
+    if test "${enable_qt4}" = "yes"; then :
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Qt 4 library not found" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Qt 4 library not found" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "Qt 4 library not found" "$LINENO" 5
 
 else
 
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: Qt 4 library not found" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Qt 4 library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: Qt 4 library not found" >&2;}
 
 fi
-
     enable_qt4="no"
 
 else
 	QT4_CFLAGS=$pkg_cv_QT4_CFLAGS
 	QT4_LIBS=$pkg_cv_QT4_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -62955,12 +40126,10 @@ $as_echo "yes" >&6; }
 
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_QT4 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_QT4 1" >>confdefs.h
 
     ALIASES="${ALIASES} qvlc"
-    if test "${SYS}" != "mingw32" -a "${SYS}" != "mingwce" -a "${SYS}" != "cygwin" -a "${SYS}" != "darwin"; then
+    if test "${SYS}" != "mingw32" -a "${SYS}" != "mingwce" -a "${SYS}" != "cygwin" -a "${SYS}" != "darwin"; then :
 
 
   for element in qt4; do
@@ -62979,7 +40148,6 @@ else
 
 
 fi
-
     QT4LOCALEDIR="$($PKG_CONFIG --variable=prefix QtCore)/share/qt4/translations/"
 
 
@@ -62992,9 +40160,9 @@ fi
 do
   # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
 set dummy $ac_prog; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_MOC+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_MOC+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   case $MOC in
@@ -63007,14 +40175,14 @@ for as_dir in `$PKG_CONFIG --variable=exec_prefix QtCore`/bin
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_path_MOC="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
   ;;
@@ -63022,10 +40190,10 @@ esac
 fi
 MOC=$ac_cv_path_MOC
 if test -n "$MOC"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $MOC" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MOC" >&5
 $as_echo "$MOC" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -63036,9 +40204,9 @@ test -n "$MOC" || MOC="moc"
 
     # Extract the first word of "rcc", so it can be a program name with args.
 set dummy rcc; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_RCC+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_RCC+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   case $RCC in
@@ -63051,14 +40219,14 @@ for as_dir in `$PKG_CONFIG --variable=exec_prefix QtCore`/bin
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_path_RCC="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
   test -z "$ac_cv_path_RCC" && ac_cv_path_RCC="rcc"
@@ -63067,10 +40235,10 @@ esac
 fi
 RCC=$ac_cv_path_RCC
 if test -n "$RCC"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $RCC" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $RCC" >&5
 $as_echo "$RCC" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -63079,9 +40247,9 @@ fi
 do
   # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
 set dummy $ac_prog; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_UIC+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_UIC+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   case $UIC in
@@ -63094,14 +40262,14 @@ for as_dir in `$PKG_CONFIG --variable=exec_prefix QtCore`/bin
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_path_UIC="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
   ;;
@@ -63109,10 +40277,10 @@ esac
 fi
 UIC=$ac_cv_path_UIC
 if test -n "$UIC"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $UIC" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $UIC" >&5
 $as_echo "$UIC" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -63125,7 +40293,6 @@ test -n "$UIC" || UIC="uic"
 fi
 
 fi
-
  if test "x$enable_qt4" != "xno"; then
   ENABLE_QT4_TRUE=
   ENABLE_QT4_FALSE='#'
@@ -63136,7 +40303,7 @@ fi
 
 
 # Check whether --enable-wince was given.
-if test "${enable_wince+set}" = set; then
+if test "${enable_wince+set}" = set; then :
   enableval=$enable_wince;
 fi
 
@@ -63187,21 +40354,18 @@ if test "${enable_wince}" != "no"; then
   fi
 fi
 
-if test "${enable_skins2}" != "no" && test "x$enable_qt4" = "xno"; then
+if test "${enable_skins2}" != "no" && test "x$enable_qt4" = "xno"; then :
 
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: The skins2 module depends on a the Qt4 development package. Without it you won't be able to open any dialog box from the interface, which makes the skins2 interface rather useless. Install the Qt4 development package or alternatively you can also configure with: --disable-qt4 --disable-skins2." >&5
-$as_echo "$as_me: error: The skins2 module depends on a the Qt4 development package. Without it you won't be able to open any dialog box from the interface, which makes the skins2 interface rather useless. Install the Qt4 development package or alternatively you can also configure with: --disable-qt4 --disable-skins2." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "The skins2 module depends on a the Qt4 development package. Without it you won't be able to open any dialog box from the interface, which makes the skins2 interface rather useless. Install the Qt4 development package or alternatively you can also configure with: --disable-qt4 --disable-skins2." "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-opie was given.
-if test "${enable_opie+set}" = set; then
+if test "${enable_opie+set}" = set; then :
   enableval=$enable_opie; if test "${enable_opie}" = "yes"; then
 
 # Check whether --with-qte was given.
-if test "${with_qte+set}" = set; then
+if test "${with_qte+set}" = set; then :
   withval=$with_qte;
 fi
 
@@ -63234,154 +40398,19 @@ fi
 
      fi
      CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save} ${CXXFLAGS_qte}"
-
-
-for ac_header in qt.h jpeglib.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+     for ac_header in qt.h jpeglib.h
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
 
 else
 
-       { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: echo \"Cannot find QT Embedded development headers.\"" >&5
-$as_echo "$as_me: error: echo \"Cannot find QT Embedded development headers.\"" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+       as_fn_error "echo \"Cannot find QT Embedded development headers.\"" "$LINENO" 5
 
 fi
 
@@ -63418,7 +40447,7 @@ fi
 
 
 # Check whether --enable-macosx was given.
-if test "${enable_macosx+set}" = set; then
+if test "${enable_macosx+set}" = set; then :
   enableval=$enable_macosx;
 fi
 
@@ -63473,7 +40502,7 @@ then
   done
 
 
-  for element in macosx qtcapture; do
+  for element in qtcapture; do
     eval "LDFLAGS_${element}="'"'"-Wl,-framework,QTKit "'$'"{LDFLAGS_${element}} "'"'
     am_modules_with_ldflags="${am_modules_with_ldflags} ${element}"
   done
@@ -63532,11 +40561,7 @@ then
 
   ORIGCFLAGS=$CFLAGS
   CFLAGS="$CFLAGS -x objective-c"
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #import <QuartzCore/CALayer.h>
 int
@@ -63547,24 +40572,7 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
 
   PLUGINS="${PLUGINS} opengllayer"
   LTLIBopengllayer="libopengllayer_plugin.la"
@@ -63576,164 +40584,24 @@ $as_echo "$ac_try_echo") >&5
     am_modules_with_objcflags="${am_modules_with_objcflags} ${element}"
   done
 
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
   CFLAGS=$ORIGCFLAGS
 fi
 
 # Check whether --enable-qnx was given.
-if test "${enable_qnx+set}" = set; then
+if test "${enable_qnx+set}" = set; then :
   enableval=$enable_qnx;
 fi
 
     if test "${enable_qnx}" != "no"
     then
-
-for ac_header in Ph.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+      for ac_header in Ph.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "Ph.h" "ac_cv_header_Ph_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_Ph_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_PH_H 1
 _ACEOF
 
 
@@ -63755,148 +40623,18 @@ done
     fi
 
 # Check whether --enable-ncurses was given.
-if test "${enable_ncurses+set}" = set; then
+if test "${enable_ncurses+set}" = set; then :
   enableval=$enable_ncurses; if test "${enable_ncurses}" != "no"; then
-    if test "${ac_cv_header_ncurses_h+set}" = set; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for ncurses.h" >&5
-$as_echo_n "checking for ncurses.h... " >&6; }
-if test "${ac_cv_header_ncurses_h+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_ncurses_h" >&5
-$as_echo "$ac_cv_header_ncurses_h" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking ncurses.h usability" >&5
-$as_echo_n "checking ncurses.h usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <ncurses.h>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking ncurses.h presence" >&5
-$as_echo_n "checking ncurses.h presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <ncurses.h>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: ncurses.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: ncurses.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: ncurses.h: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: ncurses.h: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: ncurses.h: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: ncurses.h: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: ncurses.h:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: ncurses.h:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: ncurses.h: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: ncurses.h: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: ncurses.h:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: ncurses.h:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: ncurses.h: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: ncurses.h: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: ncurses.h: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: ncurses.h: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for ncurses.h" >&5
-$as_echo_n "checking for ncurses.h... " >&6; }
-if test "${ac_cv_header_ncurses_h+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  ac_cv_header_ncurses_h=$ac_header_preproc
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_ncurses_h" >&5
-$as_echo "$ac_cv_header_ncurses_h" >&6; }
-
-fi
-if test "x$ac_cv_header_ncurses_h" = x""yes; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for mvprintw in -lncursesw" >&5
+    ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "ncurses.h" "ac_cv_header_ncurses_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_ncurses_h" = x""yes; then :
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for mvprintw in -lncursesw" >&5
 $as_echo_n "checking for mvprintw in -lncursesw... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_ncursesw_mvprintw+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_ncursesw_mvprintw+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lncursesw  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -63914,43 +40652,18 @@ return mvprintw ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_ncursesw_mvprintw=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_ncursesw_mvprintw=no
+  ac_cv_lib_ncursesw_mvprintw=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_ncursesw_mvprintw" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_ncursesw_mvprintw" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_ncursesw_mvprintw" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_ncursesw_mvprintw" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_ncursesw_mvprintw" = x""yes; then :
 
   PLUGINS="${PLUGINS} ncurses"
   LTLIBncurses="libncurses_plugin.la"
@@ -63964,23 +40677,16 @@ if test "x$ac_cv_lib_ncursesw_mvprintw" = x""yes; then
 
         ALIASES="${ALIASES} nvlc"
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_NCURSESW 1
-_ACEOF
-
+$as_echo "#define HAVE_NCURSESW 1" >>confdefs.h
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for tgetent in -lncursesw" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for tgetent in -lncursesw" >&5
 $as_echo_n "checking for tgetent in -lncursesw... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_ncursesw_tgetent+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_ncursesw_tgetent+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lncursesw  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -63998,43 +40704,18 @@ return tgetent ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_ncursesw_tgetent=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_ncursesw_tgetent=no
+  ac_cv_lib_ncursesw_tgetent=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_ncursesw_tgetent" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_ncursesw_tgetent" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_ncursesw_tgetent" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_ncursesw_tgetent" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_ncursesw_tgetent" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define HAVE_LIBNCURSESW 1
 _ACEOF
@@ -64042,18 +40723,14 @@ _ACEOF
   LIBS="-lncursesw $LIBS"
 
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for tgetent in -ltinfow" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for tgetent in -ltinfow" >&5
 $as_echo_n "checking for tgetent in -ltinfow... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_tinfow_tgetent+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_tinfow_tgetent+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-ltinfow  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -64071,43 +40748,18 @@ return tgetent ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_tinfow_tgetent=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_tinfow_tgetent=no
+  ac_cv_lib_tinfow_tgetent=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_tinfow_tgetent" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_tinfow_tgetent" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_tinfow_tgetent" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_tinfow_tgetent" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_tinfow_tgetent" = x""yes; then :
 
   for element in ncurses; do
     eval "LIBS_${element}="'"'"-ltinfow "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
@@ -64115,18 +40767,14 @@ if test "x$ac_cv_lib_tinfow_tgetent" = x""yes; then
   done
 
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for tgetent in -ltinfo" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for tgetent in -ltinfo" >&5
 $as_echo_n "checking for tgetent in -ltinfo... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_tinfo_tgetent+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_tinfo_tgetent+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-ltinfo  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -64144,43 +40792,18 @@ return tgetent ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_tinfo_tgetent=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_tinfo_tgetent=no
+  ac_cv_lib_tinfo_tgetent=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_tinfo_tgetent" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_tinfo_tgetent" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_tinfo_tgetent" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_tinfo_tgetent" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_tinfo_tgetent" = x""yes; then :
 
   for element in ncurses; do
     eval "LIBS_${element}="'"'"-ltinfo "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
@@ -64188,14 +40811,10 @@ if test "x$ac_cv_lib_tinfo_tgetent" = x""yes; then
   done
 
 else
-  if test "x${enable_ncurses}" != "x"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: tgetent not found in ncursesw tinfow tinfo
-               " >&5
-$as_echo "$as_me: error: tgetent not found in ncursesw tinfow tinfo
-               " >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  if test "x${enable_ncurses}" != "x"; then :
+  as_fn_error "tgetent not found in ncursesw tinfow tinfo
+               " "$LINENO" 5
 fi
-
 fi
 
 
@@ -64207,18 +40826,14 @@ fi
 
 
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for mvprintw in -lncurses" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for mvprintw in -lncurses" >&5
 $as_echo_n "checking for mvprintw in -lncurses... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_ncurses_mvprintw+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_ncurses_mvprintw+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lncurses  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -64236,43 +40851,18 @@ return mvprintw ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_ncurses_mvprintw=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_ncurses_mvprintw=no
+  ac_cv_lib_ncurses_mvprintw=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_ncurses_mvprintw" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_ncurses_mvprintw" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_ncurses_mvprintw" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_ncurses_mvprintw" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_ncurses_mvprintw" = x""yes; then :
 
   PLUGINS="${PLUGINS} ncurses"
   LTLIBncurses="libncurses_plugin.la"
@@ -64285,19 +40875,14 @@ if test "x$ac_cv_lib_ncurses_mvprintw" = x""yes; then
     am_modules_with_libs="${am_modules_with_libs} ${element}"
   done
 
-
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for tgetent in -lncurses" >&5
+          { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for tgetent in -lncurses" >&5
 $as_echo_n "checking for tgetent in -lncurses... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_ncurses_tgetent+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_ncurses_tgetent+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lncurses  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -64315,43 +40900,18 @@ return tgetent ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_ncurses_tgetent=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_ncurses_tgetent=no
+  ac_cv_lib_ncurses_tgetent=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_ncurses_tgetent" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_ncurses_tgetent" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_ncurses_tgetent" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_ncurses_tgetent" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_ncurses_tgetent" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define HAVE_LIBNCURSES 1
 _ACEOF
@@ -64359,18 +40919,14 @@ _ACEOF
   LIBS="-lncurses $LIBS"
 
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for tgetent in -ltinfo" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for tgetent in -ltinfo" >&5
 $as_echo_n "checking for tgetent in -ltinfo... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_tinfo_tgetent+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_tinfo_tgetent+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-ltinfo  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -64388,43 +40944,18 @@ return tgetent ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_tinfo_tgetent=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_tinfo_tgetent=no
+  ac_cv_lib_tinfo_tgetent=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_tinfo_tgetent" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_tinfo_tgetent" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_tinfo_tgetent" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_tinfo_tgetent" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_tinfo_tgetent" = x""yes; then :
 
   for element in ncurses; do
     eval "LIBS_${element}="'"'"-ltinfo "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
@@ -64432,27 +40963,21 @@ if test "x$ac_cv_lib_tinfo_tgetent" = x""yes; then
   done
 
 else
-  if test "x${enable_ncurses}" != "x"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: tgetent not found in ncurses tinfo" >&5
-$as_echo "$as_me: error: tgetent not found in ncurses tinfo" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  if test "x${enable_ncurses}" != "x"; then :
+  as_fn_error "tgetent not found in ncurses tinfo" "$LINENO" 5
 fi
 
-
 fi
 
 
 fi
 
 else
-  if test "x${enable_ncurses}" != "x"; then
+  if test "x${enable_ncurses}" != "x"; then :
 
-            { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: libncurses not found" >&5
-$as_echo "$as_me: error: libncurses not found" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+            as_fn_error "libncurses not found" "$LINENO" 5
 fi
 
-
 fi
 
 
@@ -64468,165 +40993,27 @@ fi
 
 
 # Check whether --enable-xosd was given.
-if test "${enable_xosd+set}" = set; then
+if test "${enable_xosd+set}" = set; then :
   enableval=$enable_xosd;
 fi
 
 if test "${enable_xosd}" = "yes"
 then
-
-for ac_header in xosd.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in xosd.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "xosd.h" "ac_cv_header_xosd_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_xosd_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_XOSD_H 1
 _ACEOF
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for xosd_set_horizontal_offset in -lxosd" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for xosd_set_horizontal_offset in -lxosd" >&5
 $as_echo_n "checking for xosd_set_horizontal_offset in -lxosd... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_xosd_xosd_set_horizontal_offset+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_xosd_xosd_set_horizontal_offset+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lxosd  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -64644,43 +41031,18 @@ return xosd_set_horizontal_offset ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_xosd_xosd_set_horizontal_offset=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_xosd_xosd_set_horizontal_offset=no
+  ac_cv_lib_xosd_xosd_set_horizontal_offset=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_xosd_xosd_set_horizontal_offset" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_xosd_xosd_set_horizontal_offset" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_xosd_xosd_set_horizontal_offset" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_xosd_xosd_set_horizontal_offset" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_xosd_xosd_set_horizontal_offset" = x""yes; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} xosd"
@@ -64704,152 +41066,18 @@ done
 fi
 
 # Check whether --enable-fbosd was given.
-if test "${enable_fbosd+set}" = set; then
+if test "${enable_fbosd+set}" = set; then :
   enableval=$enable_fbosd;
 fi
 
 if test "${enable_fbosd}" = "yes"
 then
-
-for ac_header in linux/fb.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in linux/fb.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "linux/fb.h" "ac_cv_header_linux_fb_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_linux_fb_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_LINUX_FB_H 1
 _ACEOF
 
 
@@ -64865,7 +41093,7 @@ done
 fi
 
 # Check whether --enable-visual was given.
-if test "${enable_visual+set}" = set; then
+if test "${enable_visual+set}" = set; then :
   enableval=$enable_visual;
 fi
 
@@ -64879,151 +41107,18 @@ then
 fi
 
 # Check whether --enable-galaktos was given.
-if test "${enable_galaktos+set}" = set; then
+if test "${enable_galaktos+set}" = set; then :
   enableval=$enable_galaktos;
 fi
 
 if test "${enable_galaktos}" = "yes"
 then
-
-
-for ac_header in GL/gl.h GL/glu.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+  for ac_header in GL/gl.h GL/glu.h
+do :
+  as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
+ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default"
+eval as_val=\$$as_ac_Header
+   if test "x$as_val" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
 #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
 _ACEOF
@@ -65056,7 +41151,7 @@ done
 fi
 
 # Check whether --enable-goom was given.
-if test "${enable_goom+set}" = set; then
+if test "${enable_goom+set}" = set; then :
   enableval=$enable_goom;
 fi
 
@@ -65064,24 +41159,22 @@ if test "${enable_goom}" = "yes"
 then
 
 # Check whether --with-goom-tree was given.
-if test "${with_goom_tree+set}" = set; then
+if test "${with_goom_tree+set}" = set; then :
   withval=$with_goom_tree;
 fi
 
 
         if test "${with_goom_tree}" != "no" -a -n "${with_goom_tree}"; then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for libgoom2.a in ${with_goom_tree}" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libgoom2.a in ${with_goom_tree}" >&5
 $as_echo_n "checking for libgoom2.a in ${with_goom_tree}... " >&6; }
     real_goom_tree="`cd ${with_goom_tree} 2>/dev/null && pwd`"
     if test -z "${real_goom_tree}"; then
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot cd to ${with_goom_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot cd to ${with_goom_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "cannot cd to ${with_goom_tree}" "$LINENO" 5
     fi
     if test -f "${real_goom_tree}/src/.libs/libgoom2.a"; then
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: ${real_goom_tree}/src/.libs/libgoom2.a" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${real_goom_tree}/src/.libs/libgoom2.a" >&5
 $as_echo "${real_goom_tree}/src/.libs/libgoom2.a" >&6; }
 
   PLUGINS="${PLUGINS} goom"
@@ -65101,12 +41194,12 @@ $as_echo "${real_goom_tree}/src/.libs/libgoom2.a" >&6; }
   done
 
     else
-            { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+            { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for libgoom.a in ${with_goom_tree}" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libgoom.a in ${with_goom_tree}" >&5
 $as_echo_n "checking for libgoom.a in ${with_goom_tree}... " >&6; }
       if test -f "${real_goom_tree}/libgoom.a"; then
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: ${real_goom_tree}/libgoom.a" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${real_goom_tree}/libgoom.a" >&5
 $as_echo "${real_goom_tree}/libgoom.a" >&6; }
 
   PLUGINS="${PLUGINS} goom"
@@ -65126,169 +41219,29 @@ $as_echo "${real_goom_tree}/libgoom.a" >&6; }
   done
 
       else
-                { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+                { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find ${real_goom_tree}/src/.libs/libgoom2.a, make sure you compiled goom in ${with_goom_tree}" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find ${real_goom_tree}/src/.libs/libgoom2.a, make sure you compiled goom in ${with_goom_tree}" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error "cannot find ${real_goom_tree}/src/.libs/libgoom2.a, make sure you compiled goom in ${with_goom_tree}" "$LINENO" 5
       fi
     fi
   else
-
-for ac_header in goom/goom.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in goom/goom.h
+do :
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "goom/goom.h" "ac_cv_header_goom_goom_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_goom_goom_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_GOOM_GOOM_H 1
 _ACEOF
 
       LDFLAGS="${LDFLAGS_save} ${LIBS_goom}"
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for goom_init in -lgoom2" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for goom_init in -lgoom2" >&5
 $as_echo_n "checking for goom_init in -lgoom2... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_goom2_goom_init+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_goom2_goom_init+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lgoom2  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -65306,43 +41259,18 @@ return goom_init ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_goom2_goom_init=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_goom2_goom_init=no
+  ac_cv_lib_goom2_goom_init=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_goom2_goom_init" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_goom2_goom_init" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_goom2_goom_init" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_goom2_goom_init" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_goom2_goom_init" = x""yes; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} goom"
@@ -65358,9 +41286,7 @@ if test "x$ac_cv_lib_goom2_goom_init" = x""yes; then
 
 else
 
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Could not find goom on your system: you may get it from http://www.ios-software.com/." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Could not find goom on your system: you may get it from http://www.ios-software.com/." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error "Could not find goom on your system: you may get it from http://www.ios-software.com/." "$LINENO" 5
 
 fi
 
@@ -65375,7 +41301,7 @@ fi
 
 if test "${SYS}" = "mingw32" -o "${SYS}" = "linux"; then
    # Check whether --enable-atmo was given.
-if test "${enable_atmo+set}" = set; then
+if test "${enable_atmo+set}" = set; then :
   enableval=$enable_atmo;
 fi
 
@@ -65401,15 +41327,15 @@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
 fi
 
 # Check whether --enable-bonjour was given.
-if test "${enable_bonjour+set}" = set; then
+if test "${enable_bonjour+set}" = set; then :
   enableval=$enable_bonjour;
 fi
 
-if test "${enable_bonjour}" != "no"; then
+if test "${enable_bonjour}" != "no"; then :
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for BONJOUR" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for BONJOUR" >&5
 $as_echo_n "checking for BONJOUR... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -65417,11 +41343,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_BONJOUR_CFLAGS="$BONJOUR_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"avahi-client >= 0.6\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"avahi-client >= 0.6\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "avahi-client >= 0.6") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_BONJOUR_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "avahi-client >= 0.6" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -65435,11 +41361,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_BONJOUR_LIBS="$BONJOUR_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"avahi-client >= 0.6\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"avahi-client >= 0.6\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "avahi-client >= 0.6") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_BONJOUR_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "avahi-client >= 0.6" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -65466,27 +41392,25 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$BONJOUR_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: avahi-client library not found" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: avahi-client library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: avahi-client library not found" >&2;}
 
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: avahi-client library not found" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: avahi-client library not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: avahi-client library not found" >&2;}
 
 else
 	BONJOUR_CFLAGS=$pkg_cv_BONJOUR_CFLAGS
 	BONJOUR_LIBS=$pkg_cv_BONJOUR_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_AVAHI_CLIENT 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_AVAHI_CLIENT 1" >>confdefs.h
 
 
   for element in bonjour access_output_http; do
@@ -65510,154 +41434,23 @@ fi
 
 fi
 
-
 # Check whether --enable-lirc was given.
-if test "${enable_lirc+set}" = set; then
+if test "${enable_lirc+set}" = set; then :
   enableval=$enable_lirc;
 fi
 
 if test "${enable_lirc}" = "yes"
 then
-  if test "${ac_cv_header_lirc_lirc_client_h+set}" = set; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for lirc/lirc_client.h" >&5
-$as_echo_n "checking for lirc/lirc_client.h... " >&6; }
-if test "${ac_cv_header_lirc_lirc_client_h+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_lirc_lirc_client_h" >&5
-$as_echo "$ac_cv_header_lirc_lirc_client_h" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking lirc/lirc_client.h usability" >&5
-$as_echo_n "checking lirc/lirc_client.h usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <lirc/lirc_client.h>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking lirc/lirc_client.h presence" >&5
-$as_echo_n "checking lirc/lirc_client.h presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <lirc/lirc_client.h>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: lirc/lirc_client.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: lirc/lirc_client.h: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: lirc/lirc_client.h: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: lirc/lirc_client.h: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: lirc/lirc_client.h: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: lirc/lirc_client.h: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: lirc/lirc_client.h:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: lirc/lirc_client.h:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: lirc/lirc_client.h: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: lirc/lirc_client.h: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: lirc/lirc_client.h:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: lirc/lirc_client.h:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: lirc/lirc_client.h: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: lirc/lirc_client.h: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: lirc/lirc_client.h: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: lirc/lirc_client.h: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for lirc/lirc_client.h" >&5
-$as_echo_n "checking for lirc/lirc_client.h... " >&6; }
-if test "${ac_cv_header_lirc_lirc_client_h+set}" = set; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  ac_cv_header_lirc_lirc_client_h=$ac_header_preproc
-fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_header_lirc_lirc_client_h" >&5
-$as_echo "$ac_cv_header_lirc_lirc_client_h" >&6; }
-
-fi
-if test "x$ac_cv_header_lirc_lirc_client_h" = x""yes; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for lirc_init in -llirc_client" >&5
+  ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "lirc/lirc_client.h" "ac_cv_header_lirc_lirc_client_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_lirc_lirc_client_h" = x""yes; then :
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for lirc_init in -llirc_client" >&5
 $as_echo_n "checking for lirc_init in -llirc_client... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_lirc_client_lirc_init+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_lirc_client_lirc_init+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-llirc_client  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -65675,43 +41468,18 @@ return lirc_init ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_lirc_client_lirc_init=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_lirc_client_lirc_init=no
+  ac_cv_lib_lirc_client_lirc_init=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_lirc_client_lirc_init" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_lirc_client_lirc_init" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_lirc_client_lirc_init" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_lirc_client_lirc_init" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_lirc_client_lirc_init" = x""yes; then :
   have_lirc="true"
 else
   have_lirc="false"
@@ -65740,7 +41508,7 @@ fi
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for XCB" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XCB" >&5
 $as_echo_n "checking for XCB... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -65748,11 +41516,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_XCB_CFLAGS="$XCB_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xcb") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_XCB_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "xcb" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -65766,11 +41534,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_XCB_LIBS="$XCB_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xcb") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_XCB_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "xcb" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -65797,22 +41565,22 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$XCB_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-                 { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: XCB was not found" >&5
+                 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: XCB was not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: XCB was not found" >&2;}
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	 { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: XCB was not found" >&5
+	 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: XCB was not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: XCB was not found" >&2;}
 else
 	XCB_CFLAGS=$pkg_cv_XCB_CFLAGS
 	XCB_LIBS=$pkg_cv_XCB_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for XCB_KEYSYMS" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XCB_KEYSYMS" >&5
 $as_echo_n "checking for XCB_KEYSYMS... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -65820,11 +41588,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_XCB_KEYSYMS_CFLAGS="$XCB_KEYSYMS_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb-keysyms\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb-keysyms\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xcb-keysyms") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_XCB_KEYSYMS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "xcb-keysyms" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -65838,11 +41606,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_XCB_KEYSYMS_LIBS="$XCB_KEYSYMS_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb-keysyms\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xcb-keysyms\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xcb-keysyms") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_XCB_KEYSYMS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "xcb-keysyms" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -65869,22 +41637,22 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$XCB_KEYSYMS_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-                 { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: XCB keysyms was not found" >&5
+                 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: XCB keysyms was not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: XCB keysyms was not found" >&2;}
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	 { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: XCB keysyms was not found" >&5
+	 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: XCB keysyms was not found" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: XCB keysyms was not found" >&2;}
 else
 	XCB_KEYSYMS_CFLAGS=$pkg_cv_XCB_KEYSYMS_CFLAGS
 	XCB_KEYSYMS_LIBS=$pkg_cv_XCB_KEYSYMS_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for XPROTO" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XPROTO" >&5
 $as_echo_n "checking for XPROTO... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -65892,11 +41660,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_XPROTO_CFLAGS="$XPROTO_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xproto\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xproto\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xproto") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_XPROTO_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "xproto" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -65910,11 +41678,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_XPROTO_LIBS="$XPROTO_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xproto\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xproto\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xproto") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_XPROTO_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "xproto" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -65941,17 +41709,17 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$XPROTO_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-                 { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: Xproto not found " >&5
+                 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Xproto not found " >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: Xproto not found " >&2;}
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	 { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: Xproto not found " >&5
+	 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Xproto not found " >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: Xproto not found " >&2;}
 else
 	XPROTO_CFLAGS=$pkg_cv_XPROTO_CFLAGS
 	XPROTO_LIBS=$pkg_cv_XPROTO_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -65980,21 +41748,21 @@ fi
 
 
 # Check whether --with- was given.
-if test "${with_+set}" = set; then
+if test "${with_+set}" = set; then :
   withval=$with_;
 fi
 
 
 # Check whether --enable-libgcrypt was given.
-if test "${enable_libgcrypt+set}" = set; then
+if test "${enable_libgcrypt+set}" = set; then :
   enableval=$enable_libgcrypt;
 fi
 
-if test "${enable_libgcrypt}" != "no"; then
+if test "${enable_libgcrypt}" != "no"; then :
 
 
 # Check whether --with-libgcrypt-prefix was given.
-if test "${with_libgcrypt_prefix+set}" = set; then
+if test "${with_libgcrypt_prefix+set}" = set; then :
   withval=$with_libgcrypt_prefix; libgcrypt_config_prefix="$withval"
 else
   libgcrypt_config_prefix=""
@@ -66008,9 +41776,9 @@ fi
 
   # Extract the first word of "libgcrypt-config", so it can be a program name with args.
 set dummy libgcrypt-config; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_LIBGCRYPT_CONFIG+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_LIBGCRYPT_CONFIG+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   case $LIBGCRYPT_CONFIG in
@@ -66023,14 +41791,14 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_path_LIBGCRYPT_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
   test -z "$ac_cv_path_LIBGCRYPT_CONFIG" && ac_cv_path_LIBGCRYPT_CONFIG="no"
@@ -66039,10 +41807,10 @@ esac
 fi
 LIBGCRYPT_CONFIG=$ac_cv_path_LIBGCRYPT_CONFIG
 if test -n "$LIBGCRYPT_CONFIG"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $LIBGCRYPT_CONFIG" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LIBGCRYPT_CONFIG" >&5
 $as_echo "$LIBGCRYPT_CONFIG" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -66056,7 +41824,7 @@ fi
      min_libgcrypt_version="$tmp"
   fi
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for LIBGCRYPT - version >= $min_libgcrypt_version" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBGCRYPT - version >= $min_libgcrypt_version" >&5
 $as_echo_n "checking for LIBGCRYPT - version >= $min_libgcrypt_version... " >&6; }
   ok=no
   if test "$LIBGCRYPT_CONFIG" != "no" ; then
@@ -66090,10 +41858,10 @@ $as_echo_n "checking for LIBGCRYPT - version >= $min_libgcrypt_version... " >&6;
     fi
   fi
   if test $ok = yes; then
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes ($libgcrypt_config_version)" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes ($libgcrypt_config_version)" >&5
 $as_echo "yes ($libgcrypt_config_version)" >&6; }
   else
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
   fi
   if test $ok = yes; then
@@ -66102,14 +41870,14 @@ $as_echo "no" >&6; }
      if test "$req_libgcrypt_api" -gt 0 ; then
         tmp=`$LIBGCRYPT_CONFIG --api-version 2>/dev/null || echo 0`
         if test "$tmp" -gt 0 ; then
-           { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking LIBGCRYPT API version" >&5
+           { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking LIBGCRYPT API version" >&5
 $as_echo_n "checking LIBGCRYPT API version... " >&6; }
            if test "$req_libgcrypt_api" -eq "$tmp" ; then
-             { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: okay" >&5
+             { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: okay" >&5
 $as_echo "okay" >&6; }
            else
              ok=no
-             { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: does not match. want=$req_libgcrypt_api got=$tmp" >&5
+             { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: does not match. want=$req_libgcrypt_api got=$tmp" >&5
 $as_echo "does not match. want=$req_libgcrypt_api got=$tmp" >&6; }
            fi
         fi
@@ -66129,9 +41897,8 @@ $as_echo "does not match. want=$req_libgcrypt_api got=$tmp" >&6; }
 
 
 fi
-
 if test "${SYS}" = "mingw32" -o "${SYS}" = "mingwce"; then
-  if test "${have_libgcrypt}" = "yes"; then
+  if test "${have_libgcrypt}" = "yes"; then :
 
 
   for element in rtp stream_out_rtp; do
@@ -66141,7 +41908,6 @@ if test "${SYS}" = "mingw32" -o "${SYS}" = "mingwce"; then
 
 
 fi
-
 fi
  if test "${have_libgcrypt}" = "yes"; then
   HAVE_LIBGCRYPT_TRUE=
@@ -66153,16 +41919,16 @@ fi
 
 
 # Check whether --enable-gnutls was given.
-if test "${enable_gnutls+set}" = set; then
+if test "${enable_gnutls+set}" = set; then :
   enableval=$enable_gnutls;
 fi
 
 
-if test "${enable_gnutls}" != "no"; then
+if test "${enable_gnutls}" != "no"; then :
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for GNUTLS" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNUTLS" >&5
 $as_echo_n "checking for GNUTLS... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -66170,11 +41936,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_GNUTLS_CFLAGS="$GNUTLS_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gnutls >= 1.7.4\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gnutls >= 1.7.4\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gnutls >= 1.7.4") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_GNUTLS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gnutls >= 1.7.4" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -66188,11 +41954,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_GNUTLS_LIBS="$GNUTLS_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gnutls >= 1.7.4\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gnutls >= 1.7.4\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gnutls >= 1.7.4") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_GNUTLS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gnutls >= 1.7.4" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -66219,33 +41985,27 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$GNUTLS_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-    if test "${enable_gnutls}" = "yes"; then
+    if test "${enable_gnutls}" = "yes"; then :
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: gnutls not present or too old (version 1.2.9 required)" >&5
-$as_echo "$as_me: error: gnutls not present or too old (version 1.2.9 required)" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "gnutls not present or too old (version 1.7.4 required)" "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-    if test "${enable_gnutls}" = "yes"; then
+    if test "${enable_gnutls}" = "yes"; then :
 
-      { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: gnutls not present or too old (version 1.2.9 required)" >&5
-$as_echo "$as_me: error: gnutls not present or too old (version 1.2.9 required)" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      as_fn_error "gnutls not present or too old (version 1.7.4 required)" "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 else
 	GNUTLS_CFLAGS=$pkg_cv_GNUTLS_CFLAGS
 	GNUTLS_LIBS=$pkg_cv_GNUTLS_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -66259,7 +42019,7 @@ $as_echo "yes" >&6; }
     am_modules_with_cflags="${am_modules_with_cflags} ${element}"
   done
 
-    if test "${SYS}" = "mingw32"; then
+    if test "${SYS}" = "mingw32"; then :
 
 
   for element in gnutls; do
@@ -66275,8 +42035,7 @@ $as_echo "yes" >&6; }
 
 
 fi
-
-        if test "${have_libgcrypt}" = "yes"; then
+        if test "${have_libgcrypt}" = "yes"; then :
 
 
   for element in gnutls; do
@@ -66293,7 +42052,6 @@ fi
 
 fi
 
-
   for element in gnutls; do
     eval "LIBS_${element}="'"'"$GNUTLS_LIBS "'$'"{LIBS_${element}} "'"'
     am_modules_with_libs="${am_modules_with_libs} ${element}"
@@ -66305,16 +42063,15 @@ fi
 fi
 
 
-
 # Check whether --enable-remoteosd was given.
-if test "${enable_remoteosd+set}" = set; then
+if test "${enable_remoteosd+set}" = set; then :
   enableval=$enable_remoteosd;
 fi
 
 
-if test "${enable_remoteosd}" != "no"; then
+if test "${enable_remoteosd}" != "no"; then :
 
-  if test "${have_libgcrypt}" = "yes"; then
+  if test "${have_libgcrypt}" = "yes"; then :
 
 
   PLUGINS="${PLUGINS} remoteosd"
@@ -66336,22 +42093,18 @@ if test "${enable_remoteosd}" != "no"; then
 
 else
 
-    { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: libgcrypt support required for RemoteOSD plugin" >&5
-$as_echo "$as_me: error: libgcrypt support required for RemoteOSD plugin" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+    as_fn_error "libgcrypt support required for RemoteOSD plugin" "$LINENO" 5
 
 fi
 
-
 fi
 
 
-
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether to enable RAOP plugin" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to enable RAOP plugin" >&5
 $as_echo_n "checking whether to enable RAOP plugin... " >&6; }
-if test "${have_libgcrypt}" = "yes"; then
+if test "${have_libgcrypt}" = "yes"; then :
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
   PLUGINS="${PLUGINS} stream_out_raop"
@@ -66373,17 +42126,16 @@ $as_echo "yes" >&6; }
 
 else
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: libgcrypt support required for RAOP plugin" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: libgcrypt support required for RAOP plugin" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: libgcrypt support required for RAOP plugin" >&2;}
 
 fi
 
 
-
 # Check whether --enable-update-check was given.
-if test "${enable_update_check+set}" = set; then
+if test "${enable_update_check+set}" = set; then :
   enableval=$enable_update_check;
 fi
 
@@ -66391,9 +42143,7 @@ if test "${enable_update_check}" = "yes"
 then
   if test "${have_libgcrypt}" != "yes"
   then
-    { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: libgcrypt is required for update checking system" >&5
-$as_echo "$as_me: error: libgcrypt is required for update checking system" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+    as_fn_error "libgcrypt is required for update checking system" "$LINENO" 5
   fi
 
   for element in libvlccore; do
@@ -66408,26 +42158,19 @@ $as_echo "$as_me: error: libgcrypt is required for update checking system" >&2;}
   done
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define UPDATE_CHECK 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define UPDATE_CHECK 1" >>confdefs.h
 
 fi
 
 
-
- { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking whether byte ordering is bigendian" >&5
+ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether byte ordering is bigendian" >&5
 $as_echo_n "checking whether byte ordering is bigendian... " >&6; }
-if test "${ac_cv_c_bigendian+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_c_bigendian+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_cv_c_bigendian=unknown
     # See if we're dealing with a universal compiler.
-    cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+    cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #ifndef __APPLE_CC__
 	       not a universal capable compiler
@@ -66435,46 +42178,34 @@ cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
 	     typedef int dummy;
 
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
 
 	# Check for potential -arch flags.  It is not universal unless
-	# there are some -arch flags.  Note that *ppc* also matches
-	# ppc64.  This check is also rather less than ideal.
-	case "${CC} ${CFLAGS} ${CPPFLAGS} ${LDFLAGS}" in  #(
-	  *-arch*ppc*|*-arch*i386*|*-arch*x86_64*) ac_cv_c_bigendian=universal;;
-	esac
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
+	# there are at least two -arch flags with different values.
+	ac_arch=
+	ac_prev=
+	for ac_word in $CC $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS; do
+	 if test -n "$ac_prev"; then
+	   case $ac_word in
+	     i?86 | x86_64 | ppc | ppc64)
+	       if test -z "$ac_arch" || test "$ac_arch" = "$ac_word"; then
+		 ac_arch=$ac_word
+	       else
+		 ac_cv_c_bigendian=universal
+		 break
+	       fi
+	       ;;
+	   esac
+	   ac_prev=
+	 elif test "x$ac_word" = "x-arch"; then
+	   ac_prev=arch
+	 fi
+       done
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
     if test $ac_cv_c_bigendian = unknown; then
       # See if sys/param.h defines the BYTE_ORDER macro.
-      cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+      cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <sys/types.h>
 	     #include <sys/param.h>
@@ -66492,30 +42223,9 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   # It does; now see whether it defined to BIG_ENDIAN or not.
-	 cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+	 cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <sys/types.h>
 		#include <sys/param.h>
@@ -66531,49 +42241,18 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_bigendian=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_c_bigendian=no
+  ac_cv_c_bigendian=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
     fi
     if test $ac_cv_c_bigendian = unknown; then
       # See if <limits.h> defines _LITTLE_ENDIAN or _BIG_ENDIAN (e.g., Solaris).
-      cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+      cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <limits.h>
 
@@ -66588,30 +42267,9 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   # It does; now see whether it defined to _BIG_ENDIAN or not.
-	 cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+	 cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 #include <limits.h>
 
@@ -66626,51 +42284,20 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_bigendian=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_c_bigendian=no
+  ac_cv_c_bigendian=no
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
     fi
     if test $ac_cv_c_bigendian = unknown; then
       # Compile a test program.
-      if test "$cross_compiling" = yes; then
+      if test "$cross_compiling" = yes; then :
   # Try to guess by grepping values from an object file.
-	 cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+	 cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 short int ascii_mm[] =
 		  { 0x4249, 0x4765, 0x6E44, 0x6961, 0x6E53, 0x7953, 0 };
@@ -66696,24 +42323,7 @@ return use_ascii (foo) == use_ebcdic (foo);
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
   if grep BIGenDianSyS conftest.$ac_objext >/dev/null; then
 	      ac_cv_c_bigendian=yes
 	    fi
@@ -66725,20 +42335,10 @@ $as_echo "$ac_try_echo") >&5
 		ac_cv_c_bigendian=unknown
 	      fi
 	    fi
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-
 fi
-
 rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
 else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 $ac_includes_default
 int
@@ -66758,70 +42358,36 @@ main ()
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>&5
-  ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && { ac_try='./conftest$ac_exeext'
-  { (case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_try") 2>&5
-  ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; }; then
+if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then :
   ac_cv_c_bigendian=no
 else
-  $as_echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5
-$as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-( exit $ac_status )
-ac_cv_c_bigendian=yes
+  ac_cv_c_bigendian=yes
 fi
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \
+  conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext
 fi
 
-
     fi
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_c_bigendian" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_bigendian" >&5
 $as_echo "$ac_cv_c_bigendian" >&6; }
  case $ac_cv_c_bigendian in #(
    yes)
-     cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define WORDS_BIGENDIAN 1
-_ACEOF
+     $as_echo "#define WORDS_BIGENDIAN 1" >>confdefs.h
 ;; #(
    no)
       ;; #(
    universal)
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define AC_APPLE_UNIVERSAL_BUILD 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define AC_APPLE_UNIVERSAL_BUILD 1" >>confdefs.h
 
      ;; #(
    *)
-     { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: unknown endianness
- presetting ac_cv_c_bigendian=no (or yes) will help" >&5
-$as_echo "$as_me: error: unknown endianness
- presetting ac_cv_c_bigendian=no (or yes) will help" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; } ;;
+     as_fn_error "unknown endianness
+ presetting ac_cv_c_bigendian=no (or yes) will help" "$LINENO" 5 ;;
  esac
 
-if test "${ac_cv_c_bigendian}" = "yes"; then
+if test "${ac_cv_c_bigendian}" = "yes"; then :
 
   DEFS_BIGENDIAN="-DWORDS_BIGENDIAN=1"
 
@@ -66832,10 +42398,9 @@ else
 fi
 
 
-
 loader=false
 # Check whether --enable-loader was given.
-if test "${enable_loader+set}" = set; then
+if test "${enable_loader+set}" = set; then :
   enableval=$enable_loader;
 fi
 
@@ -66847,7 +42412,7 @@ else
   LOADER_FALSE=
 fi
 
-if test "${enable_loader}" = "yes"; then
+if test "${enable_loader}" = "yes"; then :
 
   PLUGINS="${PLUGINS} dmo"
   LTLIBdmo="libdmo_plugin.la"
@@ -66905,15 +42470,14 @@ if test "${enable_loader}" = "yes"; then
 fi
 
 
-
 # Check whether --with- was given.
-if test "${with_+set}" = set; then
+if test "${with_+set}" = set; then :
   withval=$with_;
 fi
 
 
 # Check whether --enable-vlc was given.
-if test "${enable_vlc+set}" = set; then
+if test "${enable_vlc+set}" = set; then :
   enableval=$enable_vlc;
 fi
 
@@ -66928,13 +42492,13 @@ fi
 
 activex=false
 # Check whether --enable-activex was given.
-if test "${enable_activex+set}" = set; then
+if test "${enable_activex+set}" = set; then :
   enableval=$enable_activex;
 fi
 
 
 # Check whether --with-wine-sdk-path was given.
-if test "${with_wine_sdk_path+set}" = set; then
+if test "${with_wine_sdk_path+set}" = set; then :
   withval=$with_wine_sdk_path;
 fi
 
@@ -66946,9 +42510,9 @@ then
 do
   # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
 set dummy $ac_prog; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_MIDL+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_MIDL+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$MIDL"; then
@@ -66959,24 +42523,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_MIDL="$ac_prog"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 MIDL=$ac_cv_prog_MIDL
 if test -n "$MIDL"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $MIDL" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MIDL" >&5
 $as_echo "$MIDL" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -66990,9 +42554,9 @@ test -n "$MIDL" || MIDL="no"
        WINE_SDK_PATH=${with_wine_sdk_path}
        # Extract the first word of "widl", so it can be a program name with args.
 set dummy widl; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_WIDL+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_WIDL+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   case $WIDL in
@@ -67006,14 +42570,14 @@ for as_dir in $as_dummy
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_path_WIDL="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
   test -z "$ac_cv_path_WIDL" && ac_cv_path_WIDL="no"
@@ -67022,10 +42586,10 @@ esac
 fi
 WIDL=$ac_cv_path_WIDL
 if test -n "$WIDL"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $WIDL" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $WIDL" >&5
 $as_echo "$WIDL" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -67039,287 +42603,19 @@ ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
 ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
 ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu
 
-
-for ac_header in ole2.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_cxx_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in ole2.h
+do :
+  ac_fn_cxx_check_header_mongrel "$LINENO" "ole2.h" "ac_cv_header_ole2_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_ole2_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_OLE2_H 1
 _ACEOF
-
-for ac_header in olectl.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_cxx_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+ for ac_header in olectl.h
+do :
+  ac_fn_cxx_check_header_mongrel "$LINENO" "olectl.h" "ac_cv_header_olectl_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_olectl_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_OLECTL_H 1
 _ACEOF
 
   for element in activex; do
@@ -67339,67 +42635,18 @@ _ACEOF
     am_modules_with_libs="${am_modules_with_libs} ${element}"
   done
 
-
-for ac_header in objsafe.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-
+          for ac_header in objsafe.h
+do :
+  ac_fn_cxx_check_header_compile "$LINENO" "objsafe.h" "ac_cv_header_objsafe_h" "
              #if HAVE_OLE2_H
              #   include <ole2.h>
              #endif
 
 
-
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  eval "$as_ac_Header=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_Header=no"
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+"
+if test "x$ac_cv_header_objsafe_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_OBJSAFE_H 1
 _ACEOF
 
   for element in activex; do
@@ -67415,18 +42662,14 @@ done
           PLUGINS_BINDINGS="${PLUGINS_BINDINGS} activex"
 
 else
-   { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: required OLE headers are missing from your system" >&5
-$as_echo "$as_me: error: required OLE headers are missing from your system" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+   as_fn_error "required OLE headers are missing from your system" "$LINENO" 5
 
 fi
 
 done
 
 else
-   { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: required OLE headers are missing from your system" >&5
-$as_echo "$as_me: error: required OLE headers are missing from your system" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+   as_fn_error "required OLE headers are missing from your system" "$LINENO" 5
 
 fi
 
@@ -67469,19 +42712,19 @@ fi
 
 mozilla=false
 # Check whether --enable-mozilla was given.
-if test "${enable_mozilla+set}" = set; then
+if test "${enable_mozilla+set}" = set; then :
   enableval=$enable_mozilla;
 fi
 
 
 # Check whether --with-mozilla-sdk-path was given.
-if test "${with_mozilla_sdk_path+set}" = set; then
+if test "${with_mozilla_sdk_path+set}" = set; then :
   withval=$with_mozilla_sdk_path;
 fi
 
 
 # Check whether --with-mozilla-pkg was given.
-if test "${with_mozilla_pkg+set}" = set; then
+if test "${with_mozilla_pkg+set}" = set; then :
   withval=$with_mozilla_pkg;
 fi
 
@@ -67493,12 +42736,12 @@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu
 
 if test "${enable_mozilla}" = "yes"
 then
-  if test "${with_mozilla_sdk_path}" = "" -o "${with_mozilla_sdk_path}" = "no"; then
+  if test "${with_mozilla_sdk_path}" = "" -o "${with_mozilla_sdk_path}" = "no"; then :
 
 
 
 
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: Checking for Mozilla" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: Checking for Mozilla" >&5
 $as_echo "$as_me: Checking for Mozilla" >&6;}
     found=0
     if test -n "$MOZILLA_CFLAGS" -a -n "$MOZILLA_LIBS"
@@ -67520,296 +42763,28 @@ $as_echo "$as_me: Checking for Mozilla" >&6;}
 	done
       fi
     fi
-    if test $found = 1; then
+    if test $found = 1; then :
 
         CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save} ${MOZILLA_CFLAGS}"
         MOZILLA_REQUIRED_HEADERS=1
-
-for ac_header in npfunctions.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_cxx_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+        for ac_header in npfunctions.h
+do :
+  ac_fn_cxx_check_header_mongrel "$LINENO" "npfunctions.h" "ac_cv_header_npfunctions_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_npfunctions_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_NPFUNCTIONS_H 1
 _ACEOF
 
 fi
 
 done
 
-
-for ac_header in npapi.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_cxx_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+        for ac_header in npapi.h
+do :
+  ac_fn_cxx_check_header_mongrel "$LINENO" "npapi.h" "ac_cv_header_npapi_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_npapi_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_NPAPI_H 1
 _ACEOF
 
 else
@@ -67818,65 +42793,16 @@ fi
 
 done
 
-
-for ac_header in npruntime.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#if HAVE_NPAPI_H
+        for ac_header in npruntime.h
+do :
+  ac_fn_cxx_check_header_compile "$LINENO" "npruntime.h" "ac_cv_header_npruntime_h" "#if HAVE_NPAPI_H
            # include <npapi.h>
            #endif
 
-
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  eval "$as_ac_Header=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_Header=no"
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+"
+if test "x$ac_cv_header_npruntime_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_NPRUNTIME_H 1
 _ACEOF
 
 else
@@ -67886,13 +42812,11 @@ fi
 done
 
         if test "${MOZILLA_REQUIRED_HEADERS}" = "0"; then
-            { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Please install the Firefox development tools; mozilla-config.h, plugin/npapi.h and plugin/npruntime.h were not found." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Please install the Firefox development tools; mozilla-config.h, plugin/npapi.h and plugin/npruntime.h were not found." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+            as_fn_error "Please install the Firefox development tools; mozilla-config.h, plugin/npapi.h and plugin/npruntime.h were not found." "$LINENO" 5
         fi
         MOZILLA_REQUIRED_HEADERS=
         mozilla=:
-        if  test "${SYS}" != "mingw32" -a "${SYS}" != "mingwce"; then
+        if  test "${SYS}" != "mingw32" -a "${SYS}" != "mingwce"; then :
 
 
   for element in mozilla; do
@@ -67900,11 +42824,11 @@ $as_echo "$as_me: error: Please install the Firefox development tools; mozilla-c
     am_modules_with_cppflags="${am_modules_with_cppflags} ${element}"
   done
 
-	   if  test "${SYS}" != "darwin"; then
+	   if  test "${SYS}" != "darwin"; then :
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for XPM" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XPM" >&5
 $as_echo_n "checking for XPM... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -67912,11 +42836,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_XPM_CFLAGS="$XPM_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xpm xt\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xpm xt\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xpm xt") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_XPM_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "xpm xt" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -67930,11 +42854,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_XPM_LIBS="$XPM_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xpm xt\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xpm xt\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xpm xt") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_XPM_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "xpm xt" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -67961,23 +42885,19 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$XPM_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+	{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 
-		{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Please install the libXpm and libXt development files." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Please install the libXpm and libXt development files." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+		as_fn_error "Please install the libXpm and libXt development files." "$LINENO" 5
 
 elif test $pkg_failed = untried; then
 
-		{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Please install the libXpm and libXt development files." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Please install the libXpm and libXt development files." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+		as_fn_error "Please install the libXpm and libXt development files." "$LINENO" 5
 
 else
 	XPM_CFLAGS=$pkg_cv_XPM_CFLAGS
 	XPM_LIBS=$pkg_cv_XPM_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -67991,10 +42911,8 @@ fi
 
 fi
 
-
 fi
 
-
   for element in mozilla; do
     eval "CPPFLAGS_${element}="'"$'"{CPPFLAGS_${element}} ${CPPFLAGS} ${XPM_CFLAGS}"'"'
     am_modules_with_cppflags="${am_modules_with_cppflags} ${element}"
@@ -68021,9 +42939,9 @@ else
 do
   # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
 set dummy $ac_prog; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_path_MOZILLA_CONFIG+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_path_MOZILLA_CONFIG+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   case $MOZILLA_CONFIG in
@@ -68036,14 +42954,14 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_path_MOZILLA_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
   ;;
@@ -68051,10 +42969,10 @@ esac
 fi
 MOZILLA_CONFIG=$ac_cv_path_MOZILLA_CONFIG
 if test -n "$MOZILLA_CONFIG"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $MOZILLA_CONFIG" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MOZILLA_CONFIG" >&5
 $as_echo "$MOZILLA_CONFIG" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -68063,30 +42981,23 @@ fi
 done
 test -n "$MOZILLA_CONFIG" || MOZILLA_CONFIG="no"
 
-            test "${MOZILLA_CONFIG}" = "no" && { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Please install the Mozilla development tools. mozilla-config was not found." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Please install the Mozilla development tools. mozilla-config was not found." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+            test "${MOZILLA_CONFIG}" = "no" && as_fn_error "Please install the Mozilla development tools. mozilla-config was not found." "$LINENO" 5
 
 
 fi
-
-        if test ! -z "${MOZILLA_CONFIG}"; then
+        if test ! -z "${MOZILLA_CONFIG}"; then :
 
       if ${MOZILLA_CONFIG} --defines | grep -q 'MOZ_X11=1'; then
         LDFLAGS="${LDFLAGS_save} ${X_LIBS} ${X_PRE_LIBS}"
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for XtStrings in -lXt" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XtStrings in -lXt" >&5
 $as_echo_n "checking for XtStrings in -lXt... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_Xt_XtStrings+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_Xt_XtStrings+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lXt ${X_LIBS} ${X_PRE_LIBS} -lX11 -lSM -lICE -lXpm
          $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -68104,43 +43015,18 @@ return XtStrings ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_cxx_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_Xt_XtStrings=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_Xt_XtStrings=no
+  ac_cv_lib_Xt_XtStrings=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_Xt_XtStrings" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_Xt_XtStrings" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_Xt_XtStrings" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_Xt_XtStrings" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_Xt_XtStrings" = x""yes; then :
 
 
   for element in mozilla; do
@@ -68157,152 +43043,16 @@ if test "x$ac_cv_lib_Xt_XtStrings" = x""yes; then
 
 fi
 
-
-for ac_header in X11/xpm.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_cxx_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+        for ac_header in X11/xpm.h
+do :
+  ac_fn_cxx_check_header_mongrel "$LINENO" "X11/xpm.h" "ac_cv_header_X11_xpm_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_X11_xpm_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_X11_XPM_H 1
 _ACEOF
 
 else
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Please install libXpm-devel library for required X11/xpm.h" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Please install libXpm-devel library for required X11/xpm.h" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "Please install libXpm-devel library for required X11/xpm.h" "$LINENO" 5
 fi
 
 done
@@ -68326,146 +43076,12 @@ done
 
       CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save} ${CPPFLAGS_mozilla}"
       MOZILLA_REQUIRED_HEADERS=1
-
-for ac_header in mozilla-config.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_cxx_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+      for ac_header in mozilla-config.h
+do :
+  ac_fn_cxx_check_header_mongrel "$LINENO" "mozilla-config.h" "ac_cv_header_mozilla_config_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_mozilla_config_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_MOZILLA_CONFIG_H 1
 _ACEOF
 
 else
@@ -68474,146 +43090,12 @@ fi
 
 done
 
-
-for ac_header in npapi.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_cxx_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+      for ac_header in npapi.h
+do :
+  ac_fn_cxx_check_header_mongrel "$LINENO" "npapi.h" "ac_cv_header_npapi_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_npapi_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_NPAPI_H 1
 _ACEOF
 
 else
@@ -68622,65 +43104,16 @@ fi
 
 done
 
-
-for ac_header in npruntime.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#if HAVE_NPAPI_H
+      for ac_header in npruntime.h
+do :
+  ac_fn_cxx_check_header_compile "$LINENO" "npruntime.h" "ac_cv_header_npruntime_h" "#if HAVE_NPAPI_H
          # include <npapi.h>
          #endif
 
-
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  eval "$as_ac_Header=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_Header=no"
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+"
+if test "x$ac_cv_header_npruntime_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_NPRUNTIME_H 1
 _ACEOF
 
 else
@@ -68691,9 +43124,7 @@ done
 
       if test "${MOZILLA_REQUIRED_HEADERS}" = "0"
       then
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Please install the Mozilla development tools, required headers were not found." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Please install the Mozilla development tools, required headers were not found." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error "Please install the Mozilla development tools, required headers were not found." "$LINENO" 5
       fi
       MOZILLA_REQUIRED_HEADERS=
       CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save}"
@@ -68701,7 +43132,6 @@ $as_echo "$as_me: error: Please install the Mozilla development tools, required
 
 fi
 
-
 else
 
         if test "${SYS}" = "mingw32"
@@ -68709,9 +43139,9 @@ else
       if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}cygpath", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}cygpath; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_CYGPATH+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_CYGPATH+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$CYGPATH"; then
@@ -68722,24 +43152,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_CYGPATH="${ac_tool_prefix}cygpath"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 CYGPATH=$ac_cv_prog_CYGPATH
 if test -n "$CYGPATH"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $CYGPATH" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CYGPATH" >&5
 $as_echo "$CYGPATH" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -68749,9 +43179,9 @@ if test -z "$ac_cv_prog_CYGPATH"; then
   ac_ct_CYGPATH=$CYGPATH
   # Extract the first word of "cygpath", so it can be a program name with args.
 set dummy cygpath; ac_word=$2
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5
 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; }
-if test "${ac_cv_prog_ac_ct_CYGPATH+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_CYGPATH+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   if test -n "$ac_ct_CYGPATH"; then
@@ -68762,24 +43192,24 @@ for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+    for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
   if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
     ac_cv_prog_ac_ct_CYGPATH="cygpath"
-    $as_echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
     break 2
   fi
 done
-done
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
 fi
 fi
 ac_ct_CYGPATH=$ac_cv_prog_ac_ct_CYGPATH
 if test -n "$ac_ct_CYGPATH"; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_CYGPATH" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CYGPATH" >&5
 $as_echo "$ac_ct_CYGPATH" >&6; }
 else
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5
 $as_echo "no" >&6; }
 fi
 
@@ -68788,7 +43218,7 @@ fi
   else
     case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
 yes:)
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;}
 ac_tool_warned=yes ;;
 esac
@@ -68806,146 +43236,12 @@ fi
     real_mozilla_sdk="`cd ${with_mozilla_sdk_path} 2>/dev/null && pwd`"
     CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save} -I${real_mozilla_sdk} -I${real_mozilla_sdk}/include"
     MOZILLA_REQUIRED_HEADERS=1
-
-for ac_header in mozilla-config.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_cxx_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in mozilla-config.h
+do :
+  ac_fn_cxx_check_header_mongrel "$LINENO" "mozilla-config.h" "ac_cv_header_mozilla_config_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_mozilla_config_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_MOZILLA_CONFIG_H 1
 _ACEOF
 
 else
@@ -68954,146 +43250,12 @@ fi
 
 done
 
-
-for ac_header in npapi.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-else
-  # Is the header compilable?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header usability" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header usability... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-$ac_includes_default
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  ac_header_compiler=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_header_compiler=no
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_compiler" >&5
-$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; }
-
-# Is the header present?
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking $ac_header presence" >&5
-$as_echo_n "checking $ac_header presence... " >&6; }
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-if { (ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } >/dev/null && {
-	 test -z "$ac_cxx_preproc_warn_flag$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       }; then
-  ac_header_preproc=yes
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-  ac_header_preproc=no
-fi
-
-rm -f conftest.err conftest.$ac_ext
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_header_preproc" >&5
-$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; }
-
-# So?  What about this header?
-case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_cxx_preproc_warn_flag in
-  yes:no: )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the compiler's result" >&2;}
-    ac_header_preproc=yes
-    ;;
-  no:yes:* )
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: present but cannot be compiled" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     check for missing prerequisite headers?" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: see the Autoconf documentation" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header:     section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: proceeding with the preprocessor's result" >&2;}
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&5
-$as_echo "$as_me: WARNING: $ac_header: in the future, the compiler will take precedence" >&2;}
-
-    ;;
-esac
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  eval "$as_ac_Header=\$ac_header_preproc"
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-
-fi
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+    for ac_header in npapi.h
+do :
+  ac_fn_cxx_check_header_mongrel "$LINENO" "npapi.h" "ac_cv_header_npapi_h" "$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_header_npapi_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_NPAPI_H 1
 _ACEOF
 
 else
@@ -69102,65 +43264,16 @@ fi
 
 done
 
-
-for ac_header in npruntime.h
-do
-as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh`
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_header" >&5
-$as_echo_n "checking for $ac_header... " >&6; }
-if { as_var=$as_ac_Header; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
-  $as_echo_n "(cached) " >&6
-else
-  cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* end confdefs.h.  */
-#if HAVE_NPAPI_H
+    for ac_header in npruntime.h
+do :
+  ac_fn_cxx_check_header_compile "$LINENO" "npruntime.h" "ac_cv_header_npruntime_h" "#if HAVE_NPAPI_H
           #include <npapi.h>
           #endif
 
-
-#include <$ac_header>
-_ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext
-if { (ac_try="$ac_compile"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_compile") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_cxx_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest.$ac_objext; then
-  eval "$as_ac_Header=yes"
-else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	eval "$as_ac_Header=no"
-fi
-
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
-fi
-ac_res=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-	       { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
-$as_echo "$ac_res" >&6; }
-as_val=`eval 'as_val=${'$as_ac_Header'}
-		 $as_echo "$as_val"'`
-   if test "x$as_val" = x""yes; then
+"
+if test "x$ac_cv_header_npruntime_h" = x""yes; then :
   cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1
+#define HAVE_NPRUNTIME_H 1
 _ACEOF
 
 else
@@ -69171,9 +43284,7 @@ done
 
     if test "${MOZILLA_REQUIRED_HEADERS}" = "0"
     then
-        { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Please install the Mozilla development tools, required headers were not found." >&5
-$as_echo "$as_me: error: Please install the Mozilla development tools, required headers were not found." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+        as_fn_error "Please install the Mozilla development tools, required headers were not found." "$LINENO" 5
     fi
     MOZILLA_REQUIRED_HEADERS=
     mozilla=:
@@ -69211,7 +43322,6 @@ $as_echo "$as_me: error: Please install the Mozilla development tools, required
     CPPFLAGS="${CPPFLAGS_save}"
 
 fi
-
 fi
 ac_ext=c
 ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
@@ -69228,18 +43338,14 @@ else
 fi
 
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for osso_display_blanking_pause in -losso" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for osso_display_blanking_pause in -losso" >&5
 $as_echo_n "checking for osso_display_blanking_pause in -losso... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_osso_osso_display_blanking_pause+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_osso_osso_display_blanking_pause+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-losso  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -69257,47 +43363,22 @@ return osso_display_blanking_pause ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_osso_osso_display_blanking_pause=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_osso_osso_display_blanking_pause=no
+  ac_cv_lib_osso_osso_display_blanking_pause=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_osso_osso_display_blanking_pause" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_osso_osso_display_blanking_pause" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_osso_osso_display_blanking_pause" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_osso_osso_display_blanking_pause" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_osso_osso_display_blanking_pause" = x""yes; then :
 
 
 pkg_failed=no
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for GLIB2" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GLIB2" >&5
 $as_echo_n "checking for GLIB2... " >&6; }
 
 if test -n "$PKG_CONFIG"; then
@@ -69305,11 +43386,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_GLIB2_CFLAGS="$GLIB2_CFLAGS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "glib-2.0") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_GLIB2_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "glib-2.0" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -69323,11 +43404,11 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then
         pkg_cv_GLIB2_LIBS="$GLIB2_LIBS"
     else
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { ($as_echo "$as_me:$LINENO: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0\"") >&5
+    { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0\""; } >&5
   ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "glib-2.0") 2>&5
   ac_status=$?
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); }; then
+  $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
+  test $ac_status = 0; }; then
   pkg_cv_GLIB2_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "glib-2.0" 2>/dev/null`
 else
   pkg_failed=yes
@@ -69354,18 +43435,7 @@ fi
 	# Put the nasty error message in config.log where it belongs
 	echo "$GLIB2_PKG_ERRORS" >&5
 
-	{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: Package requirements (glib-2.0) were not met:
-
-$GLIB2_PKG_ERRORS
-
-Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you
-installed software in a non-standard prefix.
-
-Alternatively, you may set the environment variables GLIB2_CFLAGS
-and GLIB2_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-" >&5
-$as_echo "$as_me: error: Package requirements (glib-2.0) were not met:
+	as_fn_error "Package requirements (glib-2.0) were not met:
 
 $GLIB2_PKG_ERRORS
 
@@ -69375,12 +43445,11 @@ installed software in a non-standard prefix.
 Alternatively, you may set the environment variables GLIB2_CFLAGS
 and GLIB2_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details.
-" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+" "$LINENO" 5
 elif test $pkg_failed = untried; then
-	{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: in \`$ac_pwd':" >&5
+	{ { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5
 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;}
-{ { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
+as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
 is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
 path to pkg-config.
 
@@ -69389,22 +43458,11 @@ and GLIB2_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
 See the pkg-config man page for more details.
 
 To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
-See \`config.log' for more details." >&5
-$as_echo "$as_me: error: The pkg-config script could not be found or is too old.  Make sure it
-is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full
-path to pkg-config.
-
-Alternatively, you may set the environment variables GLIB2_CFLAGS
-and GLIB2_LIBS to avoid the need to call pkg-config.
-See the pkg-config man page for more details.
-
-To get pkg-config, see <http://pkg-config.freedesktop.org/>.
-See \`config.log' for more details." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }; }
+See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; }
 else
 	GLIB2_CFLAGS=$pkg_cv_GLIB2_CFLAGS
 	GLIB2_LIBS=$pkg_cv_GLIB2_LIBS
-        { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+        { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5
 $as_echo "yes" >&6; }
 
 
@@ -69424,18 +43482,14 @@ fi
 
 fi
 
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: checking for XSPSetPixelDoubling in -lXsp" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XSPSetPixelDoubling in -lXsp" >&5
 $as_echo_n "checking for XSPSetPixelDoubling in -lXsp... " >&6; }
-if test "${ac_cv_lib_Xsp_XSPSetPixelDoubling+set}" = set; then
+if test "${ac_cv_lib_Xsp_XSPSetPixelDoubling+set}" = set; then :
   $as_echo_n "(cached) " >&6
 else
   ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS
 LIBS="-lXsp  $LIBS"
-cat >conftest.$ac_ext <<_ACEOF
-/* confdefs.h.  */
-_ACEOF
-cat confdefs.h >>conftest.$ac_ext
-cat >>conftest.$ac_ext <<_ACEOF
+cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
 /* end confdefs.h.  */
 
 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error.
@@ -69453,43 +43507,18 @@ return XSPSetPixelDoubling ();
   return 0;
 }
 _ACEOF
-rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext
-if { (ac_try="$ac_link"
-case "(($ac_try" in
-  *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;;
-  *) ac_try_echo=$ac_try;;
-esac
-eval ac_try_echo="\"\$as_me:$LINENO: $ac_try_echo\""
-$as_echo "$ac_try_echo") >&5
-  (eval "$ac_link") 2>conftest.er1
-  ac_status=$?
-  grep -v '^ *+' conftest.er1 >conftest.err
-  rm -f conftest.er1
-  cat conftest.err >&5
-  $as_echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
-  (exit $ac_status); } && {
-	 test -z "$ac_c_werror_flag" ||
-	 test ! -s conftest.err
-       } && test -s conftest$ac_exeext && {
-	 test "$cross_compiling" = yes ||
-	 $as_test_x conftest$ac_exeext
-       }; then
+if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then :
   ac_cv_lib_Xsp_XSPSetPixelDoubling=yes
 else
-  $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5
-sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5
-
-	ac_cv_lib_Xsp_XSPSetPixelDoubling=no
+  ac_cv_lib_Xsp_XSPSetPixelDoubling=no
 fi
-
-rm -rf conftest.dSYM
-rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest_ipa8_conftest.oo \
-      conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \
+    conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext
 LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS
 fi
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_cv_lib_Xsp_XSPSetPixelDoubling" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_Xsp_XSPSetPixelDoubling" >&5
 $as_echo "$ac_cv_lib_Xsp_XSPSetPixelDoubling" >&6; }
-if test "x$ac_cv_lib_Xsp_XSPSetPixelDoubling" = x""yes; then
+if test "x$ac_cv_lib_Xsp_XSPSetPixelDoubling" = x""yes; then :
 
 
   for element in x11 xvideo xvmc glx; do
@@ -69508,7 +43537,7 @@ fi
 
 
 # Check whether --enable-testsuite was given.
-if test "${enable_testsuite+set}" = set; then
+if test "${enable_testsuite+set}" = set; then :
   enableval=$enable_testsuite;
 fi
 
@@ -69682,34 +43711,29 @@ fi
 
 plugin_support=yes
 
-if test "${ac_cv_have_plugins}" = "no"; then
+if test "${ac_cv_have_plugins}" = "no"; then :
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: *** No plugin support! Building statically! ***" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: *** No plugin support! Building statically! ***" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: *** No plugin support! Building statically! ***" >&2;}
   plugin_support=no
 
 fi
 
-
-if test "${plugin_support}" != "no"; then
+if test "${plugin_support}" != "no"; then :
 
 
-cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
-#define HAVE_DYNAMIC_PLUGINS 1
-_ACEOF
+$as_echo "#define HAVE_DYNAMIC_PLUGINS 1" >>confdefs.h
 
 
 fi
 
-
-if test "${SYS}" = "mingw32"; then
+if test "${SYS}" = "mingw32"; then :
 
   FILE_LIBVLCCORE_DLL="!define LIBVLCCORE_DLL libvlccore.dll"
   FILE_LIBVLC_DLL="!define LIBVLC_DLL libvlc.dll"
 
 fi
 
-
 VERSION_MESSAGE="${VERSION} ${CODENAME}"
 COPYRIGHT_MESSAGE="VLC media player - version ${VERSION_MESSAGE} - (c) ${COPYRIGHT_YEARS} the VideoLAN team"
 
@@ -69829,7 +43853,7 @@ LDFLAGS_libvlc="${LDFLAGS_libvlc} ${LDFLAGS_builtin}"
 
 
 
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: result: configure: creating ./vlc-config.in" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: configure: creating ./vlc-config.in" >&5
 $as_echo "configure: creating ./vlc-config.in" >&6; }
 
   am_all_modules="`for x in ${am_modules_with_cppflags} ${am_modules_with_cflags} ${am_modules_with_cxxflags} ${am_modules_with_objcflags} ${am_modules_with_ldflags} ${am_modules_with_libs}; do echo $x; done | sort | uniq`"
@@ -69884,7 +43908,7 @@ $as_echo "configure: creating ./vlc-config.in" >&6; }
    | sed -e '/#@.@#/d' >> vlc-config.in
 
 
-ac_config_files="$ac_config_files extras/package/win32/vlc.win32.nsi extras/package/macosx/Info.plist extras/package/macosx/Resources/English.lproj/InfoPlist.strings extras/package/macosx/plugin/Info.plist extras/package/macosx/plugin/InstallerInfo.plist Makefile projects/activex/Makefile projects/activex/axvlc.inf doc/Makefile extras/package/ipkg/Makefile libs/loader/Makefile libs/srtp/Makefile libs/unzip/Makefile modules/Makefile projects/mozilla/Makefile m4/Makefile po/Makefile.in projects/activex/axvlc_rc.rc projects/mozilla/npvlc_rc.rc projects/mozilla/vlc.r projects/mozilla/install.js share/Makefile share/vlc_win32_rc.rc share/libvlc_win32_rc.rc compat/Makefile src/Makefile src/test/Makefile bin/Makefile test/Makefile modules/access/Makefile modules/access/bd/Makefile modules/access/bda/Makefile modules/access/dshow/Makefile modules/access/dvb/Makefile modules/access/mms/Makefile modules/access/cdda/Makefile modules/access/rtp/Makefile modules/access/rtsp/Makefile modules/access/rtmp/Makefile modules/access/vcd/Makefile modules/access/vcdx/Makefile modules/access/screen/Makefile modules/access/zip/Makefile modules/access_output/Makefile modules/audio_filter/Makefile modules/audio_filter/channel_mixer/Makefile modules/audio_filter/converter/Makefile modules/audio_filter/resampler/Makefile modules/audio_filter/spatializer/Makefile modules/audio_mixer/Makefile modules/audio_output/Makefile modules/codec/Makefile modules/codec/avcodec/Makefile modules/codec/cmml/Makefile modules/codec/dmo/Makefile modules/codec/shine/Makefile modules/codec/subtitles/Makefile modules/codec/spudec/Makefile modules/codec/wmafixed/Makefile modules/codec/xvmc/Makefile modules/control/Makefile modules/control/http/Makefile modules/control/globalhotkeys/Makefile modules/demux/Makefile modules/demux/asf/Makefile modules/demux/avformat/Makefile modules/demux/avi/Makefile modules/demux/mkv/Makefile modules/demux/mp4/Makefile modules/demux/mpeg/Makefile modules/demux/playlist/Makefile modules/gui/Makefile modules/gui/beos/Makefile modules/gui/pda/Makefile modules/gui/macosx/Makefile modules/gui/maemo/Makefile modules/gui/minimal_macosx/Makefile modules/gui/qnx/Makefile modules/gui/qt4/Makefile modules/gui/skins2/Makefile modules/gui/wince/Makefile modules/meta_engine/Makefile modules/misc/Makefile modules/misc/dummy/Makefile modules/misc/lua/Makefile modules/misc/memcpy/Makefile modules/misc/notify/Makefile modules/misc/testsuite/Makefile modules/misc/playlist/Makefile modules/misc/osd/Makefile modules/misc/stats/Makefile modules/misc/xml/Makefile modules/misc/probe/Makefile modules/mux/Makefile modules/mux/mpeg/Makefile modules/packetizer/Makefile modules/services_discovery/Makefile modules/stream_filter/Makefile modules/stream_out/Makefile modules/stream_out/transrate/Makefile modules/video_chroma/Makefile modules/video_filter/Makefile modules/video_filter/atmo/Makefile modules/video_filter/dynamicoverlay/Makefile modules/video_output/Makefile modules/video_output/msw/Makefile modules/video_output/qte/Makefile modules/video_output/x11/Makefile modules/visualization/Makefile modules/visualization/visual/Makefile modules/visualization/galaktos/Makefile"
+ac_config_files="$ac_config_files extras/package/win32/vlc.win32.nsi extras/package/macosx/Info.plist extras/package/macosx/Resources/English.lproj/InfoPlist.strings extras/package/macosx/plugin/Info.plist extras/package/macosx/plugin/InstallerInfo.plist Makefile projects/activex/Makefile projects/activex/axvlc.inf doc/Makefile extras/package/ipkg/Makefile libs/loader/Makefile libs/srtp/Makefile libs/unzip/Makefile modules/Makefile projects/mozilla/Makefile m4/Makefile po/Makefile.in projects/activex/axvlc_rc.rc projects/mozilla/npvlc_rc.rc projects/mozilla/vlc.r projects/mozilla/install.js share/Makefile share/vlc_win32_rc.rc share/libvlc_win32_rc.rc compat/Makefile src/Makefile src/test/Makefile bin/Makefile test/Makefile modules/access/Makefile modules/access/bd/Makefile modules/access/bda/Makefile modules/access/dshow/Makefile modules/access/dvb/Makefile modules/access/mms/Makefile modules/access/cdda/Makefile modules/access/rtp/Makefile modules/access/rtsp/Makefile modules/access/vcd/Makefile modules/access/vcdx/Makefile modules/access/screen/Makefile modules/access/zip/Makefile modules/access_output/Makefile modules/audio_filter/Makefile modules/audio_filter/channel_mixer/Makefile modules/audio_filter/converter/Makefile modules/audio_filter/resampler/Makefile modules/audio_filter/spatializer/Makefile modules/audio_mixer/Makefile modules/audio_output/Makefile modules/codec/Makefile modules/codec/avcodec/Makefile modules/codec/cmml/Makefile modules/codec/dmo/Makefile modules/codec/shine/Makefile modules/codec/subtitles/Makefile modules/codec/spudec/Makefile modules/codec/wmafixed/Makefile modules/codec/xvmc/Makefile modules/control/Makefile modules/control/http/Makefile modules/control/globalhotkeys/Makefile modules/demux/Makefile modules/demux/asf/Makefile modules/demux/avformat/Makefile modules/demux/avi/Makefile modules/demux/mkv/Makefile modules/demux/mp4/Makefile modules/demux/mpeg/Makefile modules/demux/playlist/Makefile modules/gui/Makefile modules/gui/beos/Makefile modules/gui/pda/Makefile modules/gui/macosx/Makefile modules/gui/maemo/Makefile modules/gui/minimal_macosx/Makefile modules/gui/qnx/Makefile modules/gui/qt4/Makefile modules/gui/skins2/Makefile modules/gui/wince/Makefile modules/meta_engine/Makefile modules/misc/Makefile modules/misc/dummy/Makefile modules/misc/lua/Makefile modules/misc/memcpy/Makefile modules/misc/notify/Makefile modules/misc/testsuite/Makefile modules/misc/playlist/Makefile modules/misc/osd/Makefile modules/misc/stats/Makefile modules/misc/xml/Makefile modules/misc/probe/Makefile modules/mux/Makefile modules/mux/mpeg/Makefile modules/packetizer/Makefile modules/services_discovery/Makefile modules/stream_filter/Makefile modules/stream_out/Makefile modules/video_chroma/Makefile modules/video_filter/Makefile modules/video_filter/atmo/Makefile modules/video_filter/dynamicoverlay/Makefile modules/video_output/Makefile modules/video_output/msw/Makefile modules/video_output/qte/Makefile modules/video_output/x11/Makefile modules/visualization/Makefile modules/visualization/visual/Makefile modules/visualization/galaktos/Makefile"
 
 
 cat >confcache <<\_ACEOF
@@ -69914,13 +43938,13 @@ _ACEOF
     case $ac_val in #(
     *${as_nl}*)
       case $ac_var in #(
-      *_cv_*) { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&5
+      *_cv_*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&2;} ;;
       esac
       case $ac_var in #(
       _ | IFS | as_nl) ;; #(
       BASH_ARGV | BASH_SOURCE) eval $ac_var= ;; #(
-      *) $as_unset $ac_var ;;
+      *) { eval $ac_var=; unset $ac_var;} ;;
       esac ;;
     esac
   done
@@ -69928,8 +43952,8 @@ $as_echo "$as_me: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&2;} ;;
   (set) 2>&1 |
     case $as_nl`(ac_space=' '; set) 2>&1` in #(
     *${as_nl}ac_space=\ *)
-      # `set' does not quote correctly, so add quotes (double-quote
-      # substitution turns \\\\ into \\, and sed turns \\ into \).
+      # `set' does not quote correctly, so add quotes: double-quote
+      # substitution turns \\\\ into \\, and sed turns \\ into \.
       sed -n \
 	"s/'/'\\\\''/g;
 	  s/^\\([_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*\\)=\\(.*\\)/\\1='\\2'/p"
@@ -69952,11 +43976,11 @@ $as_echo "$as_me: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&2;} ;;
 if diff "$cache_file" confcache >/dev/null 2>&1; then :; else
   if test -w "$cache_file"; then
     test "x$cache_file" != "x/dev/null" &&
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: updating cache $cache_file" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: updating cache $cache_file" >&5
 $as_echo "$as_me: updating cache $cache_file" >&6;}
     cat confcache >$cache_file
   else
-    { $as_echo "$as_me:$LINENO: not updating unwritable cache $cache_file" >&5
+    { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: not updating unwritable cache $cache_file" >&5
 $as_echo "$as_me: not updating unwritable cache $cache_file" >&6;}
   fi
 fi
@@ -69976,254 +44000,164 @@ for ac_i in : $LIBOBJS; do test "x$ac_i" = x: && continue
   ac_i=`$as_echo "$ac_i" | sed "$ac_script"`
   # 2. Prepend LIBOBJDIR.  When used with automake>=1.10 LIBOBJDIR
   #    will be set to the directory where LIBOBJS objects are built.
-  ac_libobjs="$ac_libobjs \${LIBOBJDIR}$ac_i\$U.$ac_objext"
-  ac_ltlibobjs="$ac_ltlibobjs \${LIBOBJDIR}$ac_i"'$U.lo'
+  as_fn_append ac_libobjs " \${LIBOBJDIR}$ac_i\$U.$ac_objext"
+  as_fn_append ac_ltlibobjs " \${LIBOBJDIR}$ac_i"'$U.lo'
 done
 LIBOBJS=$ac_libobjs
 
 LTLIBOBJS=$ac_ltlibobjs
 
 
+ if test -n "$EXEEXT"; then
+  am__EXEEXT_TRUE=
+  am__EXEEXT_FALSE='#'
+else
+  am__EXEEXT_TRUE='#'
+  am__EXEEXT_FALSE=
+fi
+
 if test -z "${MAINTAINER_MODE_TRUE}" && test -z "${MAINTAINER_MODE_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"MAINTAINER_MODE\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"MAINTAINER_MODE\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"MAINTAINER_MODE\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${AMDEP_TRUE}" && test -z "${AMDEP_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"AMDEP\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"AMDEP\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"AMDEP\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${am__fastdepCC_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCC_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"am__fastdepCC\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"am__fastdepCC\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"am__fastdepCC\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${am__fastdepCXX_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCXX_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"am__fastdepCXX\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"am__fastdepCXX\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"am__fastdepCXX\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${am__fastdepOBJC_TRUE}" && test -z "${am__fastdepOBJC_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"am__fastdepOBJC\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"am__fastdepOBJC\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"am__fastdepOBJC\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${am__fastdepOBJC_TRUE}" && test -z "${am__fastdepOBJC_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"am__fastdepOBJC\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"am__fastdepOBJC\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"am__fastdepOBJC\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${am__fastdepCCAS_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCCAS_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"am__fastdepCCAS\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"am__fastdepCCAS\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"am__fastdepCCAS\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${HAVE_BEOS_TRUE}" && test -z "${HAVE_BEOS_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"HAVE_BEOS\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"HAVE_BEOS\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"HAVE_BEOS\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${HAVE_DARWIN_TRUE}" && test -z "${HAVE_DARWIN_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"HAVE_DARWIN\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"HAVE_DARWIN\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"HAVE_DARWIN\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${HAVE_LINUX_TRUE}" && test -z "${HAVE_LINUX_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"HAVE_LINUX\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"HAVE_LINUX\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"HAVE_LINUX\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${HAVE_WIN32_TRUE}" && test -z "${HAVE_WIN32_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"HAVE_WIN32\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"HAVE_WIN32\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"HAVE_WIN32\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${HAVE_WINCE_TRUE}" && test -z "${HAVE_WINCE_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"HAVE_WINCE\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"HAVE_WINCE\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"HAVE_WINCE\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${am__fastdepCXX_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCXX_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"am__fastdepCXX\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"am__fastdepCXX\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"am__fastdepCXX\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${BUILD_GETOPT_TRUE}" && test -z "${BUILD_GETOPT_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"BUILD_GETOPT\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"BUILD_GETOPT\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"BUILD_GETOPT\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${BUILD_DIRENT_TRUE}" && test -z "${BUILD_DIRENT_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"BUILD_DIRENT\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"BUILD_DIRENT\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"BUILD_DIRENT\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${HAVE_ZLIB_TRUE}" && test -z "${HAVE_ZLIB_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"HAVE_ZLIB\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"HAVE_ZLIB\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"HAVE_ZLIB\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${HAVE_MINIZIP_TRUE}" && test -z "${HAVE_MINIZIP_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"HAVE_MINIZIP\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"HAVE_MINIZIP\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"HAVE_MINIZIP\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${ENABLE_SOUT_TRUE}" && test -z "${ENABLE_SOUT_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"ENABLE_SOUT\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"ENABLE_SOUT\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"ENABLE_SOUT\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${BUILD_LUA_TRUE}" && test -z "${BUILD_LUA_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"BUILD_LUA\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"BUILD_LUA\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"BUILD_LUA\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${BUILD_HTTPD_TRUE}" && test -z "${BUILD_HTTPD_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"BUILD_HTTPD\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"BUILD_HTTPD\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"BUILD_HTTPD\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${ENABLE_VLM_TRUE}" && test -z "${ENABLE_VLM_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"ENABLE_VLM\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"ENABLE_VLM\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"ENABLE_VLM\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${BUILD_OSDMENU_TRUE}" && test -z "${BUILD_OSDMENU_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"BUILD_OSDMENU\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"BUILD_OSDMENU\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"BUILD_OSDMENU\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${BUILD_SKINS_TRUE}" && test -z "${BUILD_SKINS_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"BUILD_SKINS\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"BUILD_SKINS\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"BUILD_SKINS\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${BUILD_PDA_TRUE}" && test -z "${BUILD_PDA_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"BUILD_PDA\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"BUILD_PDA\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"BUILD_PDA\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${BUILD_MAEMO_TRUE}" && test -z "${BUILD_MAEMO_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"BUILD_MAEMO\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"BUILD_MAEMO\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"BUILD_MAEMO\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${ENABLE_QT4_TRUE}" && test -z "${ENABLE_QT4_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"ENABLE_QT4\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"ENABLE_QT4\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"ENABLE_QT4\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${HAVE_LIBGCRYPT_TRUE}" && test -z "${HAVE_LIBGCRYPT_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"HAVE_LIBGCRYPT\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"HAVE_LIBGCRYPT\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"HAVE_LIBGCRYPT\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 
 if test -z "${LOADER_TRUE}" && test -z "${LOADER_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"LOADER\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"LOADER\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"LOADER\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${BUILD_VLC_TRUE}" && test -z "${BUILD_VLC_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"BUILD_VLC\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"BUILD_VLC\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"BUILD_VLC\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${HAS_MIDL_COMPILER_TRUE}" && test -z "${HAS_MIDL_COMPILER_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"HAS_MIDL_COMPILER\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"HAS_MIDL_COMPILER\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"HAS_MIDL_COMPILER\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${HAS_WIDL_COMPILER_TRUE}" && test -z "${HAS_WIDL_COMPILER_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"HAS_WIDL_COMPILER\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"HAS_WIDL_COMPILER\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"HAS_WIDL_COMPILER\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${BUILD_ACTIVEX_TRUE}" && test -z "${BUILD_ACTIVEX_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"BUILD_ACTIVEX\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"BUILD_ACTIVEX\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"BUILD_ACTIVEX\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 if test -z "${BUILD_MOZILLA_TRUE}" && test -z "${BUILD_MOZILLA_FALSE}"; then
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"BUILD_MOZILLA\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
-$as_echo "$as_me: error: conditional \"BUILD_MOZILLA\" was never defined.
-Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "conditional \"BUILD_MOZILLA\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5
 fi
 
 : ${CONFIG_STATUS=./config.status}
 ac_write_fail=0
 ac_clean_files_save=$ac_clean_files
 ac_clean_files="$ac_clean_files $CONFIG_STATUS"
-{ $as_echo "$as_me:$LINENO: creating $CONFIG_STATUS" >&5
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating $CONFIG_STATUS" >&5
 $as_echo "$as_me: creating $CONFIG_STATUS" >&6;}
-cat >$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
+as_write_fail=0
+cat >$CONFIG_STATUS <<_ASEOF || as_write_fail=1
 #! $SHELL
 # Generated by $as_me.
 # Run this file to recreate the current configuration.
@@ -70233,17 +44167,18 @@ cat >$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 debug=false
 ac_cs_recheck=false
 ac_cs_silent=false
-SHELL=\${CONFIG_SHELL-$SHELL}
-_ACEOF
 
-cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
-## --------------------- ##
-## M4sh Initialization.  ##
-## --------------------- ##
+SHELL=\${CONFIG_SHELL-$SHELL}
+export SHELL
+_ASEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ASEOF || as_write_fail=1
+## -------------------- ##
+## M4sh Initialization. ##
+## -------------------- ##
 
 # Be more Bourne compatible
 DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
-if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
+if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then :
   emulate sh
   NULLCMD=:
   # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on ${1+"$@"}, which
@@ -70251,23 +44186,15 @@ if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
   alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
   setopt NO_GLOB_SUBST
 else
-  case `(set -o) 2>/dev/null` in
-  *posix*) set -o posix ;;
+  case `(set -o) 2>/dev/null` in #(
+  *posix*) :
+    set -o posix ;; #(
+  *) :
+     ;;
 esac
-
 fi
 
 
-
-
-# PATH needs CR
-# Avoid depending upon Character Ranges.
-as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'
-as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'
-as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS
-as_cr_digits='0123456789'
-as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits
-
 as_nl='
 '
 export as_nl
@@ -70275,7 +44202,13 @@ export as_nl
 as_echo='\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\'
 as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo
 as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo
-if (test "X`printf %s $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then
+# Prefer a ksh shell builtin over an external printf program on Solaris,
+# but without wasting forks for bash or zsh.
+if test -z "$BASH_VERSION$ZSH_VERSION" \
+    && (test "X`print -r -- $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then
+  as_echo='print -r --'
+  as_echo_n='print -rn --'
+elif (test "X`printf %s $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then
   as_echo='printf %s\n'
   as_echo_n='printf %s'
 else
@@ -70286,7 +44219,7 @@ else
     as_echo_body='eval expr "X$1" : "X\\(.*\\)"'
     as_echo_n_body='eval
       arg=$1;
-      case $arg in
+      case $arg in #(
       *"$as_nl"*)
 	expr "X$arg" : "X\\(.*\\)$as_nl";
 	arg=`expr "X$arg" : ".*$as_nl\\(.*\\)"`;;
@@ -70309,13 +44242,6 @@ if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then
   }
 fi
 
-# Support unset when possible.
-if ( (MAIL=60; unset MAIL) || exit) >/dev/null 2>&1; then
-  as_unset=unset
-else
-  as_unset=false
-fi
-
 
 # IFS
 # We need space, tab and new line, in precisely that order.  Quoting is
@@ -70325,15 +44251,15 @@ fi
 IFS=" ""	$as_nl"
 
 # Find who we are.  Look in the path if we contain no directory separator.
-case $0 in
+case $0 in #((
   *[\\/]* ) as_myself=$0 ;;
   *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
 for as_dir in $PATH
 do
   IFS=$as_save_IFS
   test -z "$as_dir" && as_dir=.
-  test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break
-done
+    test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break
+  done
 IFS=$as_save_IFS
 
      ;;
@@ -70345,12 +44271,16 @@ if test "x$as_myself" = x; then
 fi
 if test ! -f "$as_myself"; then
   $as_echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2
-  { (exit 1); exit 1; }
+  exit 1
 fi
 
-# Work around bugs in pre-3.0 UWIN ksh.
-for as_var in ENV MAIL MAILPATH
-do ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var
+# Unset variables that we do not need and which cause bugs (e.g. in
+# pre-3.0 UWIN ksh).  But do not cause bugs in bash 2.01; the "|| exit 1"
+# suppresses any "Segmentation fault" message there.  '((' could
+# trigger a bug in pdksh 5.2.14.
+for as_var in BASH_ENV ENV MAIL MAILPATH
+do eval test x\${$as_var+set} = xset \
+  && ( (unset $as_var) || exit 1) >/dev/null 2>&1 && unset $as_var || :
 done
 PS1='$ '
 PS2='> '
@@ -70362,7 +44292,89 @@ export LC_ALL
 LANGUAGE=C
 export LANGUAGE
 
-# Required to use basename.
+# CDPATH.
+(unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH
+
+
+# as_fn_error ERROR [LINENO LOG_FD]
+# ---------------------------------
+# Output "`basename $0`: error: ERROR" to stderr. If LINENO and LOG_FD are
+# provided, also output the error to LOG_FD, referencing LINENO. Then exit the
+# script with status $?, using 1 if that was 0.
+as_fn_error ()
+{
+  as_status=$?; test $as_status -eq 0 && as_status=1
+  if test "$3"; then
+    as_lineno=${as_lineno-"$2"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack
+    $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: $1" >&$3
+  fi
+  $as_echo "$as_me: error: $1" >&2
+  as_fn_exit $as_status
+} # as_fn_error
+
+
+# as_fn_set_status STATUS
+# -----------------------
+# Set $? to STATUS, without forking.
+as_fn_set_status ()
+{
+  return $1
+} # as_fn_set_status
+
+# as_fn_exit STATUS
+# -----------------
+# Exit the shell with STATUS, even in a "trap 0" or "set -e" context.
+as_fn_exit ()
+{
+  set +e
+  as_fn_set_status $1
+  exit $1
+} # as_fn_exit
+
+# as_fn_unset VAR
+# ---------------
+# Portably unset VAR.
+as_fn_unset ()
+{
+  { eval $1=; unset $1;}
+}
+as_unset=as_fn_unset
+# as_fn_append VAR VALUE
+# ----------------------
+# Append the text in VALUE to the end of the definition contained in VAR. Take
+# advantage of any shell optimizations that allow amortized linear growth over
+# repeated appends, instead of the typical quadratic growth present in naive
+# implementations.
+if (eval "as_var=1; as_var+=2; test x\$as_var = x12") 2>/dev/null; then :
+  eval 'as_fn_append ()
+  {
+    eval $1+=\$2
+  }'
+else
+  as_fn_append ()
+  {
+    eval $1=\$$1\$2
+  }
+fi # as_fn_append
+
+# as_fn_arith ARG...
+# ------------------
+# Perform arithmetic evaluation on the ARGs, and store the result in the
+# global $as_val. Take advantage of shells that can avoid forks. The arguments
+# must be portable across $(()) and expr.
+if (eval "test \$(( 1 + 1 )) = 2") 2>/dev/null; then :
+  eval 'as_fn_arith ()
+  {
+    as_val=$(( $* ))
+  }'
+else
+  as_fn_arith ()
+  {
+    as_val=`expr "$@" || test $? -eq 1`
+  }
+fi # as_fn_arith
+
+
 if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
    test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
   as_expr=expr
@@ -70376,8 +44388,12 @@ else
   as_basename=false
 fi
 
+if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then
+  as_dirname=dirname
+else
+  as_dirname=false
+fi
 
-# Name of the executable.
 as_me=`$as_basename -- "$0" ||
 $as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \
 	 X"$0" : 'X\(//\)$' \| \
@@ -70397,76 +44413,25 @@ $as_echo X/"$0" |
 	  }
 	  s/.*/./; q'`
 
-# CDPATH.
-$as_unset CDPATH
-
-
-
-  as_lineno_1=$LINENO
-  as_lineno_2=$LINENO
-  test "x$as_lineno_1" != "x$as_lineno_2" &&
-  test "x`expr $as_lineno_1 + 1`" = "x$as_lineno_2" || {
-
-  # Create $as_me.lineno as a copy of $as_myself, but with $LINENO
-  # uniformly replaced by the line number.  The first 'sed' inserts a
-  # line-number line after each line using $LINENO; the second 'sed'
-  # does the real work.  The second script uses 'N' to pair each
-  # line-number line with the line containing $LINENO, and appends
-  # trailing '-' during substitution so that $LINENO is not a special
-  # case at line end.
-  # (Raja R Harinath suggested sed '=', and Paul Eggert wrote the
-  # scripts with optimization help from Paolo Bonzini.  Blame Lee
-  # E. McMahon (1931-1989) for sed's syntax.  :-)
-  sed -n '
-    p
-    /[$]LINENO/=
-  ' <$as_myself |
-    sed '
-      s/[$]LINENO.*/&-/
-      t lineno
-      b
-      :lineno
-      N
-      :loop
-      s/[$]LINENO\([^'$as_cr_alnum'_].*\n\)\(.*\)/\2\1\2/
-      t loop
-      s/-\n.*//
-    ' >$as_me.lineno &&
-  chmod +x "$as_me.lineno" ||
-    { $as_echo "$as_me: error: cannot create $as_me.lineno; rerun with a POSIX shell" >&2
-   { (exit 1); exit 1; }; }
-
-  # Don't try to exec as it changes $[0], causing all sort of problems
-  # (the dirname of $[0] is not the place where we might find the
-  # original and so on.  Autoconf is especially sensitive to this).
-  . "./$as_me.lineno"
-  # Exit status is that of the last command.
-  exit
-}
-
-
-if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then
-  as_dirname=dirname
-else
-  as_dirname=false
-fi
+# Avoid depending upon Character Ranges.
+as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'
+as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'
+as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS
+as_cr_digits='0123456789'
+as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits
 
 ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T=
-case `echo -n x` in
+case `echo -n x` in #(((((
 -n*)
-  case `echo 'x\c'` in
+  case `echo 'xy\c'` in
   *c*) ECHO_T='	';;	# ECHO_T is single tab character.
-  *)   ECHO_C='\c';;
+  xy)  ECHO_C='\c';;
+  *)   echo `echo ksh88 bug on AIX 6.1` > /dev/null
+       ECHO_T='	';;
   esac;;
 *)
   ECHO_N='-n';;
 esac
-if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
-   test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
-  as_expr=expr
-else
-  as_expr=false
-fi
 
 rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file
 if test -d conf$$.dir; then
@@ -70495,8 +44460,56 @@ fi
 rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file
 rmdir conf$$.dir 2>/dev/null
 
+
+# as_fn_mkdir_p
+# -------------
+# Create "$as_dir" as a directory, including parents if necessary.
+as_fn_mkdir_p ()
+{
+
+  case $as_dir in #(
+  -*) as_dir=./$as_dir;;
+  esac
+  test -d "$as_dir" || eval $as_mkdir_p || {
+    as_dirs=
+    while :; do
+      case $as_dir in #(
+      *\'*) as_qdir=`$as_echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #'(
+      *) as_qdir=$as_dir;;
+      esac
+      as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs"
+      as_dir=`$as_dirname -- "$as_dir" ||
+$as_expr X"$as_dir" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+	 X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+	 X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \
+	 X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+$as_echo X"$as_dir" |
+    sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+	    s//\1/
+	    q
+	  }
+	  /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+	    s//\1/
+	    q
+	  }
+	  /^X\(\/\/\)$/{
+	    s//\1/
+	    q
+	  }
+	  /^X\(\/\).*/{
+	    s//\1/
+	    q
+	  }
+	  s/.*/./; q'`
+      test -d "$as_dir" && break
+    done
+    test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs"
+  } || test -d "$as_dir" || as_fn_error "cannot create directory $as_dir"
+
+
+} # as_fn_mkdir_p
 if mkdir -p . 2>/dev/null; then
-  as_mkdir_p=:
+  as_mkdir_p='mkdir -p "$as_dir"'
 else
   test -d ./-p && rmdir ./-p
   as_mkdir_p=false
@@ -70515,10 +44528,10 @@ else
       if test -d "$1"; then
 	test -d "$1/.";
       else
-	case $1 in
+	case $1 in #(
 	-*)set "./$1";;
 	esac;
-	case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in
+	case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in #((
 	???[sx]*):;;*)false;;esac;fi
     '\'' sh
   '
@@ -70533,13 +44546,19 @@ as_tr_sh="eval sed 'y%*+%pp%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
 
 
 exec 6>&1
+## ----------------------------------- ##
+## Main body of $CONFIG_STATUS script. ##
+## ----------------------------------- ##
+_ASEOF
+test $as_write_fail = 0 && chmod +x $CONFIG_STATUS || ac_write_fail=1
 
-# Save the log message, to keep $[0] and so on meaningful, and to
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
+# Save the log message, to keep $0 and so on meaningful, and to
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by vlc $as_me 1.0.1, which was
-generated by GNU Autoconf 2.63.  Invocation command line was
+This file was extended by vlc $as_me 1.0.2, which was
+generated by GNU Autoconf 2.64.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
   CONFIG_HEADERS  = $CONFIG_HEADERS
@@ -70571,10 +44590,11 @@ _ACEOF
 
 cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_usage="\
-\`$as_me' instantiates files from templates according to the
-current configuration.
+\`$as_me' instantiates files and other configuration actions
+from templates according to the current configuration.  Unless the files
+and actions are specified as TAGs, all are instantiated by default.
 
-Usage: $0 [OPTION]... [FILE]...
+Usage: $0 [OPTION]... [TAG]...
 
   -h, --help       print this help, then exit
   -V, --version    print version number and configuration settings, then exit
@@ -70596,16 +44616,16 @@ $config_headers
 Configuration commands:
 $config_commands
 
-Report bugs to <bug-autoconf at gnu.org>."
+Report bugs to the package provider."
 
 _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_version="\\
-vlc config.status 1.0.1
-configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.63,
+vlc config.status 1.0.2
+configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.64,
   with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
 
-Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 This config.status script is free software; the Free Software Foundation
 gives unlimited permission to copy, distribute and modify it."
 
@@ -70648,20 +44668,19 @@ do
     case $ac_optarg in
     *\'*) ac_optarg=`$as_echo "$ac_optarg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;;
     esac
-    CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES '$ac_optarg'"
+    as_fn_append CONFIG_FILES " '$ac_optarg'"
     ac_need_defaults=false;;
   --header | --heade | --head | --hea )
     $ac_shift
     case $ac_optarg in
     *\'*) ac_optarg=`$as_echo "$ac_optarg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;;
     esac
-    CONFIG_HEADERS="$CONFIG_HEADERS '$ac_optarg'"
+    as_fn_append CONFIG_HEADERS " '$ac_optarg'"
     ac_need_defaults=false;;
   --he | --h)
     # Conflict between --help and --header
-    { $as_echo "$as_me: error: ambiguous option: $1
-Try \`$0 --help' for more information." >&2
-   { (exit 1); exit 1; }; };;
+    as_fn_error "ambiguous option: \`$1'
+Try \`$0 --help' for more information.";;
   --help | --hel | -h )
     $as_echo "$ac_cs_usage"; exit ;;
   -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \
@@ -70669,11 +44688,10 @@ Try \`$0 --help' for more information." >&2
     ac_cs_silent=: ;;
 
   # This is an error.
-  -*) { $as_echo "$as_me: error: unrecognized option: $1
-Try \`$0 --help' for more information." >&2
-   { (exit 1); exit 1; }; } ;;
+  -*) as_fn_error "unrecognized option: \`$1'
+Try \`$0 --help' for more information." ;;
 
-  *) ac_config_targets="$ac_config_targets $1"
+  *) as_fn_append ac_config_targets " $1"
      ac_need_defaults=false ;;
 
   esac
@@ -71125,7 +45143,6 @@ do
     "modules/access/cdda/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES modules/access/cdda/Makefile" ;;
     "modules/access/rtp/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES modules/access/rtp/Makefile" ;;
     "modules/access/rtsp/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES modules/access/rtsp/Makefile" ;;
-    "modules/access/rtmp/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES modules/access/rtmp/Makefile" ;;
     "modules/access/vcd/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES modules/access/vcd/Makefile" ;;
     "modules/access/vcdx/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES modules/access/vcdx/Makefile" ;;
     "modules/access/screen/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES modules/access/screen/Makefile" ;;
@@ -71186,7 +45203,6 @@ do
     "modules/services_discovery/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES modules/services_discovery/Makefile" ;;
     "modules/stream_filter/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES modules/stream_filter/Makefile" ;;
     "modules/stream_out/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES modules/stream_out/Makefile" ;;
-    "modules/stream_out/transrate/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES modules/stream_out/transrate/Makefile" ;;
     "modules/video_chroma/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES modules/video_chroma/Makefile" ;;
     "modules/video_filter/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES modules/video_filter/Makefile" ;;
     "modules/video_filter/atmo/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES modules/video_filter/atmo/Makefile" ;;
@@ -71199,9 +45215,7 @@ do
     "modules/visualization/visual/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES modules/visualization/visual/Makefile" ;;
     "modules/visualization/galaktos/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES modules/visualization/galaktos/Makefile" ;;
 
-  *) { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: invalid argument: $ac_config_target" >&5
-$as_echo "$as_me: error: invalid argument: $ac_config_target" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; };;
+  *) as_fn_error "invalid argument: \`$ac_config_target'" "$LINENO" 5;;
   esac
 done
 
@@ -71228,7 +45242,7 @@ $debug ||
   trap 'exit_status=$?
   { test -z "$tmp" || test ! -d "$tmp" || rm -fr "$tmp"; } && exit $exit_status
 ' 0
-  trap '{ (exit 1); exit 1; }' 1 2 13 15
+  trap 'as_fn_exit 1' 1 2 13 15
 }
 # Create a (secure) tmp directory for tmp files.
 
@@ -71239,11 +45253,7 @@ $debug ||
 {
   tmp=./conf$$-$RANDOM
   (umask 077 && mkdir "$tmp")
-} ||
-{
-   $as_echo "$as_me: cannot create a temporary directory in ." >&2
-   { (exit 1); exit 1; }
-}
+} || as_fn_error "cannot create a temporary directory in ." "$LINENO" 5
 
 # Set up the scripts for CONFIG_FILES section.
 # No need to generate them if there are no CONFIG_FILES.
@@ -71251,10 +45261,16 @@ $debug ||
 if test -n "$CONFIG_FILES"; then
 
 
-ac_cr='
'
+ac_cr=`echo X | tr X '\015'`
+# On cygwin, bash can eat \r inside `` if the user requested igncr.
+# But we know of no other shell where ac_cr would be empty at this
+# point, so we can use a bashism as a fallback.
+if test "x$ac_cr" = x; then
+  eval ac_cr=\$\'\\r\'
+fi
 ac_cs_awk_cr=`$AWK 'BEGIN { print "a\rb" }' </dev/null 2>/dev/null`
 if test "$ac_cs_awk_cr" = "a${ac_cr}b"; then
-  ac_cs_awk_cr='\\r'
+  ac_cs_awk_cr='\r'
 else
   ac_cs_awk_cr=$ac_cr
 fi
@@ -71268,24 +45284,18 @@ _ACEOF
   echo "$ac_subst_vars" | sed 's/.*/&!$&$ac_delim/' &&
   echo "_ACEOF"
 } >conf$$subs.sh ||
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&5
-$as_echo "$as_me: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5
 ac_delim_num=`echo "$ac_subst_vars" | grep -c '$'`
 ac_delim='%!_!# '
 for ac_last_try in false false false false false :; do
   . ./conf$$subs.sh ||
-    { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&5
-$as_echo "$as_me: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+    as_fn_error "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5
 
   ac_delim_n=`sed -n "s/.*$ac_delim\$/X/p" conf$$subs.awk | grep -c X`
   if test $ac_delim_n = $ac_delim_num; then
     break
   elif $ac_last_try; then
-    { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&5
-$as_echo "$as_me: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+    as_fn_error "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5
   else
     ac_delim="$ac_delim!$ac_delim _$ac_delim!! "
   fi
@@ -71374,9 +45384,7 @@ if sed "s/$ac_cr//" < /dev/null > /dev/null 2>&1; then
 else
   cat
 fi < "$tmp/subs1.awk" > "$tmp/subs.awk" \
-  || { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: could not setup config files machinery" >&5
-$as_echo "$as_me: error: could not setup config files machinery" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  || as_fn_error "could not setup config files machinery" "$LINENO" 5
 _ACEOF
 
 # VPATH may cause trouble with some makes, so we remove $(srcdir),
@@ -71417,9 +45425,7 @@ for ac_last_try in false false :; do
   if test -z "$ac_t"; then
     break
   elif $ac_last_try; then
-    { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: could not make $CONFIG_HEADERS" >&5
-$as_echo "$as_me: error: could not make $CONFIG_HEADERS" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+    as_fn_error "could not make $CONFIG_HEADERS" "$LINENO" 5
   else
     ac_delim="$ac_delim!$ac_delim _$ac_delim!! "
   fi
@@ -71504,9 +45510,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 _ACAWK
 _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: could not setup config headers machinery" >&5
-$as_echo "$as_me: error: could not setup config headers machinery" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "could not setup config headers machinery" "$LINENO" 5
 fi # test -n "$CONFIG_HEADERS"
 
 
@@ -71519,9 +45523,7 @@ do
   esac
   case $ac_mode$ac_tag in
   :[FHL]*:*);;
-  :L* | :C*:*) { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: invalid tag $ac_tag" >&5
-$as_echo "$as_me: error: invalid tag $ac_tag" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; };;
+  :L* | :C*:*) as_fn_error "invalid tag \`$ac_tag'" "$LINENO" 5;;
   :[FH]-) ac_tag=-:-;;
   :[FH]*) ac_tag=$ac_tag:$ac_tag.in;;
   esac
@@ -71549,12 +45551,10 @@ $as_echo "$as_me: error: invalid tag $ac_tag" >&2;}
 	   [\\/$]*) false;;
 	   *) test -f "$srcdir/$ac_f" && ac_f="$srcdir/$ac_f";;
 	   esac ||
-	   { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find input file: $ac_f" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot find input file: $ac_f" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; };;
+	   as_fn_error "cannot find input file: \`$ac_f'" "$LINENO" 5;;
       esac
       case $ac_f in *\'*) ac_f=`$as_echo "$ac_f" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; esac
-      ac_file_inputs="$ac_file_inputs '$ac_f'"
+      as_fn_append ac_file_inputs " '$ac_f'"
     done
 
     # Let's still pretend it is `configure' which instantiates (i.e., don't
@@ -71565,7 +45565,7 @@ $as_echo "$as_me: error: cannot find input file: $ac_f" >&2;}
 	`' by configure.'
     if test x"$ac_file" != x-; then
       configure_input="$ac_file.  $configure_input"
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: creating $ac_file" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating $ac_file" >&5
 $as_echo "$as_me: creating $ac_file" >&6;}
     fi
     # Neutralize special characters interpreted by sed in replacement strings.
@@ -71578,9 +45578,7 @@ $as_echo "$as_me: creating $ac_file" >&6;}
 
     case $ac_tag in
     *:-:* | *:-) cat >"$tmp/stdin" \
-      || { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: could not create $ac_file" >&5
-$as_echo "$as_me: error: could not create $ac_file" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; } ;;
+      || as_fn_error "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 ;;
     esac
     ;;
   esac
@@ -71608,47 +45606,7 @@ $as_echo X"$ac_file" |
 	    q
 	  }
 	  s/.*/./; q'`
-  { as_dir="$ac_dir"
-  case $as_dir in #(
-  -*) as_dir=./$as_dir;;
-  esac
-  test -d "$as_dir" || { $as_mkdir_p && mkdir -p "$as_dir"; } || {
-    as_dirs=
-    while :; do
-      case $as_dir in #(
-      *\'*) as_qdir=`$as_echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #'(
-      *) as_qdir=$as_dir;;
-      esac
-      as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs"
-      as_dir=`$as_dirname -- "$as_dir" ||
-$as_expr X"$as_dir" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
-	 X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \
-	 X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \
-	 X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
-$as_echo X"$as_dir" |
-    sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
-	    s//\1/
-	    q
-	  }
-	  /^X\(\/\/\)[^/].*/{
-	    s//\1/
-	    q
-	  }
-	  /^X\(\/\/\)$/{
-	    s//\1/
-	    q
-	  }
-	  /^X\(\/\).*/{
-	    s//\1/
-	    q
-	  }
-	  s/.*/./; q'`
-      test -d "$as_dir" && break
-    done
-    test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs"
-  } || test -d "$as_dir" || { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot create directory $as_dir" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot create directory $as_dir" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }; }
+  as_dir="$ac_dir"; as_fn_mkdir_p
   ac_builddir=.
 
 case "$ac_dir" in
@@ -71705,7 +45663,6 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
 # If the template does not know about datarootdir, expand it.
 # FIXME: This hack should be removed a few years after 2.60.
 ac_datarootdir_hack=; ac_datarootdir_seen=
-
 ac_sed_dataroot='
 /datarootdir/ {
   p
@@ -71715,12 +45672,11 @@ ac_sed_dataroot='
 /@docdir@/p
 /@infodir@/p
 /@localedir@/p
-/@mandir@/p
-'
+/@mandir@/p'
 case `eval "sed -n \"\$ac_sed_dataroot\" $ac_file_inputs"` in
 *datarootdir*) ac_datarootdir_seen=yes;;
 *@datadir@*|*@docdir@*|*@infodir@*|*@localedir@*|*@mandir@*)
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&2;}
 _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
@@ -71730,7 +45686,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
   s&@infodir@&$infodir&g
   s&@localedir@&$localedir&g
   s&@mandir@&$mandir&g
-    s&\\\${datarootdir}&$datarootdir&g' ;;
+  s&\\\${datarootdir}&$datarootdir&g' ;;
 esac
 _ACEOF
 
@@ -71759,14 +45715,12 @@ s&@MKDIR_P@&$ac_MKDIR_P&;t t
 $ac_datarootdir_hack
 "
 eval sed \"\$ac_sed_extra\" "$ac_file_inputs" | $AWK -f "$tmp/subs.awk" >$tmp/out \
-  || { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: could not create $ac_file" >&5
-$as_echo "$as_me: error: could not create $ac_file" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  || as_fn_error "could not create $ac_file" "$LINENO" 5
 
 test -z "$ac_datarootdir_hack$ac_datarootdir_seen" &&
   { ac_out=`sed -n '/\${datarootdir}/p' "$tmp/out"`; test -n "$ac_out"; } &&
   { ac_out=`sed -n '/^[	 ]*datarootdir[	 ]*:*=/p' "$tmp/out"`; test -z "$ac_out"; } &&
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir'
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir'
 which seems to be undefined.  Please make sure it is defined." >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir'
 which seems to be undefined.  Please make sure it is defined." >&2;}
@@ -71776,9 +45730,7 @@ which seems to be undefined.  Please make sure it is defined." >&2;}
   -) cat "$tmp/out" && rm -f "$tmp/out";;
   *) rm -f "$ac_file" && mv "$tmp/out" "$ac_file";;
   esac \
-  || { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: could not create $ac_file" >&5
-$as_echo "$as_me: error: could not create $ac_file" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  || as_fn_error "could not create $ac_file" "$LINENO" 5
  ;;
   :H)
   #
@@ -71789,25 +45741,19 @@ $as_echo "$as_me: error: could not create $ac_file" >&2;}
       $as_echo "/* $configure_input  */" \
       && eval '$AWK -f "$tmp/defines.awk"' "$ac_file_inputs"
     } >"$tmp/config.h" \
-      || { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: could not create $ac_file" >&5
-$as_echo "$as_me: error: could not create $ac_file" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      || as_fn_error "could not create $ac_file" "$LINENO" 5
     if diff "$ac_file" "$tmp/config.h" >/dev/null 2>&1; then
-      { $as_echo "$as_me:$LINENO: $ac_file is unchanged" >&5
+      { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_file is unchanged" >&5
 $as_echo "$as_me: $ac_file is unchanged" >&6;}
     else
       rm -f "$ac_file"
       mv "$tmp/config.h" "$ac_file" \
-	|| { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: could not create $ac_file" >&5
-$as_echo "$as_me: error: could not create $ac_file" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+	|| as_fn_error "could not create $ac_file" "$LINENO" 5
     fi
   else
     $as_echo "/* $configure_input  */" \
       && eval '$AWK -f "$tmp/defines.awk"' "$ac_file_inputs" \
-      || { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: could not create -" >&5
-$as_echo "$as_me: error: could not create -" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+      || as_fn_error "could not create -" "$LINENO" 5
   fi
 # Compute "$ac_file"'s index in $config_headers.
 _am_arg="$ac_file"
@@ -71845,34 +45791,35 @@ $as_echo X"$_am_arg" |
 	  s/.*/./; q'`/stamp-h$_am_stamp_count
  ;;
 
-  :C)  { $as_echo "$as_me:$LINENO: executing $ac_file commands" >&5
+  :C)  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: executing $ac_file commands" >&5
 $as_echo "$as_me: executing $ac_file commands" >&6;}
  ;;
   esac
 
 
   case $ac_file$ac_mode in
-    "depfiles":C) test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || # Autoconf 2.62 quotes --file arguments for eval, but not when files
-# are listed without --file.  Let's play safe and only enable the eval
-# if we detect the quoting.
-case $CONFIG_FILES in
-*\'*) eval set x "$CONFIG_FILES" ;;
-*)   set x $CONFIG_FILES ;;
-esac
-shift
-for mf
-do
-  # Strip MF so we end up with the name of the file.
-  mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'`
-  # Check whether this is an Automake generated Makefile or not.
-  # We used to match only the files named `Makefile.in', but
-  # some people rename them; so instead we look at the file content.
-  # Grep'ing the first line is not enough: some people post-process
-  # each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so.
-  # Grep'ing the whole file is not good either: AIX grep has a line
-  # limit of 2048, but all sed's we know have understand at least 4000.
-  if sed -n 's,^#.*generated by automake.*,X,p' "$mf" | grep X >/dev/null 2>&1; then
-    dirpart=`$as_dirname -- "$mf" ||
+    "depfiles":C) test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || {
+  # Autoconf 2.62 quotes --file arguments for eval, but not when files
+  # are listed without --file.  Let's play safe and only enable the eval
+  # if we detect the quoting.
+  case $CONFIG_FILES in
+  *\'*) eval set x "$CONFIG_FILES" ;;
+  *)   set x $CONFIG_FILES ;;
+  esac
+  shift
+  for mf
+  do
+    # Strip MF so we end up with the name of the file.
+    mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'`
+    # Check whether this is an Automake generated Makefile or not.
+    # We used to match only the files named `Makefile.in', but
+    # some people rename them; so instead we look at the file content.
+    # Grep'ing the first line is not enough: some people post-process
+    # each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so.
+    # Grep'ing the whole file is not good either: AIX grep has a line
+    # limit of 2048, but all sed's we know have understand at least 4000.
+    if sed -n 's,^#.*generated by automake.*,X,p' "$mf" | grep X >/dev/null 2>&1; then
+      dirpart=`$as_dirname -- "$mf" ||
 $as_expr X"$mf" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
 	 X"$mf" : 'X\(//\)[^/]' \| \
 	 X"$mf" : 'X\(//\)$' \| \
@@ -71895,28 +45842,28 @@ $as_echo X"$mf" |
 	    q
 	  }
 	  s/.*/./; q'`
-  else
-    continue
-  fi
-  # Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote
-  # from the Makefile without running `make'.
-  DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"`
-  test -z "$DEPDIR" && continue
-  am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"`
-  test -z "am__include" && continue
-  am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"`
-  # When using ansi2knr, U may be empty or an underscore; expand it
-  U=`sed -n 's/^U = //p' < "$mf"`
-  # Find all dependency output files, they are included files with
-  # $(DEPDIR) in their names.  We invoke sed twice because it is the
-  # simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the
-  # expansion.
-  for file in `sed -n "
-    s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \
-       sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g' -e 's/\$U/'"$U"'/g'`; do
-    # Make sure the directory exists.
-    test -f "$dirpart/$file" && continue
-    fdir=`$as_dirname -- "$file" ||
+    else
+      continue
+    fi
+    # Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote
+    # from the Makefile without running `make'.
+    DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"`
+    test -z "$DEPDIR" && continue
+    am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"`
+    test -z "am__include" && continue
+    am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"`
+    # When using ansi2knr, U may be empty or an underscore; expand it
+    U=`sed -n 's/^U = //p' < "$mf"`
+    # Find all dependency output files, they are included files with
+    # $(DEPDIR) in their names.  We invoke sed twice because it is the
+    # simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the
+    # expansion.
+    for file in `sed -n "
+      s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \
+	 sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g' -e 's/\$U/'"$U"'/g'`; do
+      # Make sure the directory exists.
+      test -f "$dirpart/$file" && continue
+      fdir=`$as_dirname -- "$file" ||
 $as_expr X"$file" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
 	 X"$file" : 'X\(//\)[^/]' \| \
 	 X"$file" : 'X\(//\)$' \| \
@@ -71939,51 +45886,12 @@ $as_echo X"$file" |
 	    q
 	  }
 	  s/.*/./; q'`
-    { as_dir=$dirpart/$fdir
-  case $as_dir in #(
-  -*) as_dir=./$as_dir;;
-  esac
-  test -d "$as_dir" || { $as_mkdir_p && mkdir -p "$as_dir"; } || {
-    as_dirs=
-    while :; do
-      case $as_dir in #(
-      *\'*) as_qdir=`$as_echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #'(
-      *) as_qdir=$as_dir;;
-      esac
-      as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs"
-      as_dir=`$as_dirname -- "$as_dir" ||
-$as_expr X"$as_dir" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
-	 X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \
-	 X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \
-	 X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
-$as_echo X"$as_dir" |
-    sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
-	    s//\1/
-	    q
-	  }
-	  /^X\(\/\/\)[^/].*/{
-	    s//\1/
-	    q
-	  }
-	  /^X\(\/\/\)$/{
-	    s//\1/
-	    q
-	  }
-	  /^X\(\/\).*/{
-	    s//\1/
-	    q
-	  }
-	  s/.*/./; q'`
-      test -d "$as_dir" && break
+      as_dir=$dirpart/$fdir; as_fn_mkdir_p
+      # echo "creating $dirpart/$file"
+      echo '# dummy' > "$dirpart/$file"
     done
-    test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs"
-  } || test -d "$as_dir" || { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: cannot create directory $as_dir" >&5
-$as_echo "$as_me: error: cannot create directory $as_dir" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }; }
-    # echo "creating $dirpart/$file"
-    echo '# dummy' > "$dirpart/$file"
   done
-done
+}
  ;;
     "libtool":C)
 
@@ -72911,15 +46819,12 @@ _LT_EOF
 done # for ac_tag
 
 
-{ (exit 0); exit 0; }
+as_fn_exit 0
 _ACEOF
-chmod +x $CONFIG_STATUS
 ac_clean_files=$ac_clean_files_save
 
 test $ac_write_fail = 0 ||
-  { { $as_echo "$as_me:$LINENO: error: write failure creating $CONFIG_STATUS" >&5
-$as_echo "$as_me: error: write failure creating $CONFIG_STATUS" >&2;}
-   { (exit 1); exit 1; }; }
+  as_fn_error "write failure creating $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5
 
 
 # configure is writing to config.log, and then calls config.status.
@@ -72940,10 +46845,10 @@ if test "$no_create" != yes; then
   exec 5>>config.log
   # Use ||, not &&, to avoid exiting from the if with $? = 1, which
   # would make configure fail if this is the last instruction.
-  $ac_cs_success || { (exit 1); exit 1; }
+  $ac_cs_success || as_fn_exit $?
 fi
 if test -n "$ac_unrecognized_opts" && test "$enable_option_checking" != no; then
-  { $as_echo "$as_me:$LINENO: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&5
+  { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&5
 $as_echo "$as_me: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&2;}
 fi
 
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 6ae6466..a5a6c07 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -2,10 +2,10 @@ dnl Autoconf settings for vlc
 
 AC_COPYRIGHT([Copyright 2002-2009 the VideoLAN team])
 
-AC_INIT(vlc, 1.0.1)
+AC_INIT(vlc, 1.0.2)
 VERSION_MAJOR="1"
 VERSION_MINOR="0"
-VERSION_REVISION="1"
+VERSION_REVISION="2"
 VERSION_EXTRA=""
 PKGDIR="vlc"
 AC_SUBST(PKGDIR)
@@ -356,7 +356,7 @@ case "${host_os}" in
     fi
     if test "${SYS}" = "mingwce"; then
         # add ws2 for closesocket, select, recv
-        VLC_ADD_LIBS([libvlccore access_http access_mms access_udp access_tcp access_ftp access_rtmp access_output_udp access_output_rtmp sap http netsync audioscrobbler growl rtp stream_out_rtp remoteosd],[-lws2])
+        VLC_ADD_LIBS([libvlccore access_http access_mms access_udp access_tcp access_ftp access_rtmp access_output_udp access_output_rtmp sap http netsync audioscrobbler growl rtp stream_out_rtp remoteosd ts],[-lws2])
         VLC_ADD_LIBS([libvlccore],[-lmmtimer])
    fi
     ;;
@@ -571,8 +571,8 @@ AC_CHECK_FUNCS(fdatasync,,
   [AC_DEFINE(fdatasync, fsync, [Alias fdatasync() to fsync() if missing.])
 ])
 
-dnl Check for Linux system calls
-AC_CHECK_FUNCS([vmsplice])
+dnl Check for non-standard system calls
+AC_CHECK_FUNCS([vmsplice eventfd fstatfs])
 
 AH_BOTTOM([#include <vlc_fixups.h>])
 
@@ -594,12 +594,14 @@ if test ${ac_cv_langinfo_codeset} = yes; then
     [Define if you have <langinfo.h> and nl_langinfo(CODESET).])
 fi
 
+SOCKET_LIBS=""
 AC_CHECK_FUNCS(connect,,[
   AC_CHECK_LIB(socket,connect,[
     VLC_ADD_LIBS([libvlccore cdda cddax],-lsocket)
-    LIBS_socket="-lsocket"
+    SOCKET_LIBS="-lsocket"
   ])
 ])
+AC_SUBST(SOCKET_LIBS)
 
 AC_CHECK_FUNCS(send,,[
   AC_CHECK_LIB(socket,send,[
@@ -650,7 +652,7 @@ dnl  -lnsl and -lsocket are needed on Solaris;
 dnl  we purposedly make the test fail on Windows
 LIBS_save="${LIBS}"
 AH_TEMPLATE(HAVE_GETADDRINFO, [Define to 1 if you have the `getaddrinfo' function.])
-AC_SEARCH_LIBS([getaddrinfo], [nsl], [AC_DEFINE(HAVE_GETADDRINFO)],, [${LIBS_socket}])
+AC_SEARCH_LIBS([getaddrinfo], [nsl], [AC_DEFINE(HAVE_GETADDRINFO)],, [${SOCKET_LIBS}])
 
 dnl NOTE: we assume getaddrinfo will be present if getnameinfo or gai_strerro
 dnl are
@@ -714,10 +716,10 @@ AM_CONDITIONAL(BUILD_GETOPT, ${need_getopt})
 if test "${SYS}" != "mingw32" -a "${SYS}" != "mingwce"; then
 AC_TYPE_SIGNAL
 AC_CHECK_LIB(m,cos,[
-  VLC_ADD_LIBS([adjust wave ripple psychedelic gradient a52tofloat32 dtstofloat32 x264 goom visual panoramix rotate noise grain scene],[-lm])
+  VLC_ADD_LIBS([adjust wave ripple psychedelic gradient a52tofloat32 dtstofloat32 x264 goom visual panoramix rotate noise grain scene kate flac lua],[-lm])
 ])
 AC_CHECK_LIB(m,pow,[
-  VLC_ADD_LIBS([avcodec avformat swscale postproc ffmpegaltivec stream_out_transrate i420_rgb faad twolame equalizer spatializer param_eq libvlccore vorbis freetype mod mpc dmo quicktime realaudio realvideo galaktos opengl],[-lm])
+  VLC_ADD_LIBS([avcodec avformat swscale postproc ffmpegaltivec i420_rgb faad twolame equalizer spatializer param_eq libvlccore vorbis freetype mod mpc dmo quicktime realaudio realvideo galaktos opengl],[-lm])
 ])
 AC_CHECK_LIB(m,sqrt,[
   VLC_ADD_LIBS([headphone_channel_mixer normvol speex mono colorthres extract],[-lm])
@@ -731,11 +733,16 @@ AC_CHECK_LIB(m,exp,[
 AC_CHECK_LIB(m,round,[
   VLC_ADD_LIBS([dbus],[-lm])
 ])
-AC_CHECK_LIB(mx,sqrtf,[
-  VLC_ADD_LIBS([x264],[-lmx])
+AC_CHECK_LIB(m,sqrtf,[
+  VLC_ADD_LIBS([x264],[-lm])
 ])
 fi # end "${SYS}" != "mingw32" -a "${SYS}" != "mingwce"
 
+AC_CHECK_LIB(m,lrintf, [
+  AC_DEFINE(HAVE_LRINTF, 1, [Define to 1 if you have the lrintf function])
+  VLC_ADD_LIBS([skins2],[-lm])
+])
+
 dnl Check for dynamic plugins
 ac_cv_have_plugins=no
 
@@ -795,14 +802,14 @@ if test "${ac_cv_have_plugins}" = "no"; then
 fi
 
 # Only test for dlopen() if the others didn't work
-if test "${ac_cv_have_plugins}" = "no"; then
+if test "${ac_cv_have_plugins}" = "no" -o "${SYS}" = "darwin"; then
   AC_CHECK_HEADERS(dlfcn.h sys/dl.h)
   ac_cv_my_have_dlopen=no
   AC_CHECK_FUNC(dlopen,
     ac_cv_my_have_dlopen=yes,
     AC_CHECK_LIB(dl, dlopen,
       ac_cv_my_have_dlopen=yes
-      VLC_ADD_LIBS([libvlccore realaudio realvideo],[-ldl]),
+      VLC_ADD_LIBS([libvlccore realaudio realvideo lua],[-ldl]),
       AC_CHECK_LIB(svld, dlopen,
         ac_cv_my_have_dlopen=yes
         VLC_ADD_LIBS([libvlccore],[-lsvld]))))
@@ -1752,7 +1759,7 @@ then
               [LUA_LIBS="-llua"],
               [ have_lua=no
                 AC_MSG_WARN([lua >= 5.1 not found!])
-              ])
+              ],[-lm])
           )
         )
       ])
@@ -4310,11 +4317,11 @@ then
       VLC_ADD_PLUGIN([freetype])
       have_freetype=yes
       VLC_ADD_CPPFLAGS([freetype skins2],[${FREETYPE_CFLAGS}])
-      VLC_ADD_LIBS([freetype skins2],[${FREETYPE_LIBS}])
       if test "${SYS}" = "mingw32"; then
         VLC_ADD_LIBS([freetype skins2],[-lxml2])
-        VLC_ADD_LIBS([freetype],[-liconv])
+        VLC_ADD_LIBS([freetype],[-liconv -lz])
       fi
+      VLC_ADD_LIBS([freetype skins2],[${FREETYPE_LIBS}])
       if test "${enable_fontconfig}" != "no"
       then
         AC_CHECK_HEADERS(fontconfig/fontconfig.h,
@@ -4323,6 +4330,16 @@ then
         AC_CHECK_HEADERS(Carbon/Carbon.h,
           [VLC_ADD_LDFLAGS([freetype],[-Wl,-framework,Carbon])])
       fi
+
+     dnl fribidi support
+      if test "${enable_fribidi}" != "no"
+      then
+        PKG_CHECK_MODULES(FRIBIDI, fribidi, [
+          VLC_ADD_CPPFLAGS([freetype skins2], [${FRIBIDI_CFLAGS} -DHAVE_FRIBIDI])
+          VLC_ADD_LIBS([freetype skins2], [${FRIBIDI_LIBS}])
+        ])
+      fi
+
   ],[
   have_freetype=no
   AS_IF([ test "${enable_freetype}" =  "yes"],[
@@ -4332,14 +4349,6 @@ from http://www.freetype.org/, or configure with --disable-freetype. Have a nice
     ])
   ])
 
-  dnl fribidi support
-  if test "${enable_fribidi}" != "no"
-  then
-    PKG_CHECK_MODULES(FRIBIDI, fribidi, [
-      VLC_ADD_CPPFLAGS([freetype skins2], [${FRIBIDI_CFLAGS} -DHAVE_FRIBIDI])
-      VLC_ADD_LIBS([freetype skins2], [${FRIBIDI_LIBS}])
-    ])
-    fi
 fi
 
 dnl
@@ -5139,7 +5148,7 @@ then
   VLC_ADD_LDFLAGS([macosx],                           [-Wl,-framework,IOKit])
   dnl For bug report
   VLC_ADD_LDFLAGS([macosx],                           [-Wl,-framework,AddressBook])
-  VLC_ADD_LDFLAGS([macosx qtcapture],                 [-Wl,-framework,QTKit])
+  VLC_ADD_LDFLAGS([qtcapture],                        [-Wl,-framework,QTKit])
   VLC_ADD_LDFLAGS([qtcapture],                        [-Wl,-framework,CoreAudio])
   VLC_ADD_LDFLAGS([macosx],                           [-Wl,-framework,WebKit])
   VLC_ADD_LDFLAGS([opengllayer qtcapture],            [-Wl,-framework,QuartzCore])
@@ -5419,7 +5428,7 @@ AS_IF([test "${enable_gnutls}" != "no"], [
     VLC_ADD_LIBS([gnutls], [$GNUTLS_LIBS])
   ], [
     AS_IF([test "${enable_gnutls}" = "yes"], [
-      AC_MSG_ERROR([gnutls not present or too old (version 1.2.9 required)])
+      AC_MSG_ERROR([gnutls not present or too old (version 1.7.4 required)])
     ])
   ])
 ])
@@ -5956,7 +5965,6 @@ AC_CONFIG_FILES([
   modules/access/cdda/Makefile
   modules/access/rtp/Makefile
   modules/access/rtsp/Makefile
-  modules/access/rtmp/Makefile
   modules/access/vcd/Makefile
   modules/access/vcdx/Makefile
   modules/access/screen/Makefile
@@ -6017,7 +6025,6 @@ AC_CONFIG_FILES([
   modules/services_discovery/Makefile
   modules/stream_filter/Makefile
   modules/stream_out/Makefile
-  modules/stream_out/transrate/Makefile
   modules/video_chroma/Makefile
   modules/video_filter/Makefile
   modules/video_filter/atmo/Makefile
diff --git a/debian/vlc-nox.install.kfreebsd-amd64 b/debian/vlc-nox.install.kfreebsd-amd64
deleted file mode 100644
index 791d48c..0000000
--- a/debian/vlc-nox.install.kfreebsd-amd64
+++ /dev/null
@@ -1,137 +0,0 @@
-usr/bin/cvlc
-usr/bin/nvlc
-usr/bin/rvlc
-usr/bin/vlc
-usr/bin/vlc-wrapper
-usr/lib/vlc/access/libaccess_bd_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_directory_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_fake_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_file_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_ftp_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_http_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_mmap_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_mms_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_oss_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_realrtsp_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_rtmp_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_smb_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_tcp_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_udp_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libcdda_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libdvdnav_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libdvdread_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/librtp_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libv4l2_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libvcd_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libvcdx_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libzip_plugin.so
-usr/lib/vlc/access_output
-usr/lib/vlc/audio_filter
-usr/lib/vlc/audio_mixer
-usr/lib/vlc/audio_output/libaout_file_plugin.so
-usr/lib/vlc/audio_output/liboss_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/liba52_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libadpcm_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libaes3_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libaraw_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libavcodec_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libcc_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libcdg_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libcmml_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libcvdsub_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libdts_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libdvbsub_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libfaad_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libfake_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libflac_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libinvmem_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/liblibass_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/liblibmpeg2_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/liblpcm_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libmpeg_audio_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libpng_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/librawvideo_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libschroedinger_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libspeex_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libspudec_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libsubsdec_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libsubsusf_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libsvcdsub_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libt140_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libtelx_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libtheora_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libtwolame_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libvorbis_plugin.so
-usr/lib/vlc/control
-usr/lib/vlc/demux
-usr/lib/vlc/gui/libncurses_plugin.so
-usr/lib/vlc/meta_engine
-usr/lib/vlc/misc/libaudioscrobbler_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libdummy_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libexport_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libfreetype_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libgnutls_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libinhibit_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/liblogger_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/liblua_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libmemcpy*_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libosd_parser_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libprobe_hal_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libstats_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libtelepathy_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libvod_rtsp_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libxml_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libxtag_plugin.so
-usr/lib/vlc/mux
-usr/lib/vlc/packetizer
-usr/lib/vlc/services_discovery
-usr/lib/vlc/stream_filter
-usr/lib/vlc/stream_out
-usr/lib/vlc/video_chroma
-usr/lib/vlc/video_filter/libadjust_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libalphamask_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libblend_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libblendbench_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libbluescreen_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libcanvas_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libchain_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libclone_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libcolorthres_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libcrop_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libcroppadd_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libdeinterlace_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libdynamicoverlay_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/liberase_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libextract_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libgaussianblur_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libgradient_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libgrain_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libinvert_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/liblogo_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libmagnify_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libmarq_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libmosaic_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libmotionblur_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libmotiondetect_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libnoise_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libosdmenu_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libpostproc_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libpsychedelic_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libpuzzle_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libremoteosd_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libripple_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/librotate_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/librss_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/librv32_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libscale_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libscene_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libsharpen_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libswscale_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libtransform_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libwall_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libwave_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libyuvp_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_output/libcaca_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_output/libvmem_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_output/libyuv_plugin.so
-usr/lib/vlc/visualization/libvisual_plugin.so
diff --git a/debian/vlc-nox.install.kfreebsd-i386 b/debian/vlc-nox.install.kfreebsd-i386
deleted file mode 100644
index 791d48c..0000000
--- a/debian/vlc-nox.install.kfreebsd-i386
+++ /dev/null
@@ -1,137 +0,0 @@
-usr/bin/cvlc
-usr/bin/nvlc
-usr/bin/rvlc
-usr/bin/vlc
-usr/bin/vlc-wrapper
-usr/lib/vlc/access/libaccess_bd_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_directory_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_fake_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_file_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_ftp_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_http_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_mmap_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_mms_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_oss_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_realrtsp_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_rtmp_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_smb_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_tcp_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libaccess_udp_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libcdda_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libdvdnav_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libdvdread_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/librtp_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libv4l2_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libvcd_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libvcdx_plugin.so
-usr/lib/vlc/access/libzip_plugin.so
-usr/lib/vlc/access_output
-usr/lib/vlc/audio_filter
-usr/lib/vlc/audio_mixer
-usr/lib/vlc/audio_output/libaout_file_plugin.so
-usr/lib/vlc/audio_output/liboss_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/liba52_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libadpcm_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libaes3_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libaraw_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libavcodec_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libcc_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libcdg_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libcmml_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libcvdsub_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libdts_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libdvbsub_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libfaad_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libfake_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libflac_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libinvmem_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/liblibass_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/liblibmpeg2_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/liblpcm_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libmpeg_audio_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libpng_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/librawvideo_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libschroedinger_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libspeex_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libspudec_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libsubsdec_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libsubsusf_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libsvcdsub_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libt140_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libtelx_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libtheora_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libtwolame_plugin.so
-usr/lib/vlc/codec/libvorbis_plugin.so
-usr/lib/vlc/control
-usr/lib/vlc/demux
-usr/lib/vlc/gui/libncurses_plugin.so
-usr/lib/vlc/meta_engine
-usr/lib/vlc/misc/libaudioscrobbler_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libdummy_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libexport_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libfreetype_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libgnutls_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libinhibit_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/liblogger_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/liblua_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libmemcpy*_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libosd_parser_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libprobe_hal_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libstats_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libtelepathy_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libvod_rtsp_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libxml_plugin.so
-usr/lib/vlc/misc/libxtag_plugin.so
-usr/lib/vlc/mux
-usr/lib/vlc/packetizer
-usr/lib/vlc/services_discovery
-usr/lib/vlc/stream_filter
-usr/lib/vlc/stream_out
-usr/lib/vlc/video_chroma
-usr/lib/vlc/video_filter/libadjust_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libalphamask_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libblend_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libblendbench_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libbluescreen_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libcanvas_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libchain_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libclone_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libcolorthres_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libcrop_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libcroppadd_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libdeinterlace_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libdynamicoverlay_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/liberase_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libextract_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libgaussianblur_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libgradient_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libgrain_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libinvert_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/liblogo_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libmagnify_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libmarq_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libmosaic_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libmotionblur_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libmotiondetect_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libnoise_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libosdmenu_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libpostproc_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libpsychedelic_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libpuzzle_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libremoteosd_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libripple_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/librotate_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/librss_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/librv32_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libscale_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libscene_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libsharpen_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libswscale_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libtransform_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libwall_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libwave_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_filter/libyuvp_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_output/libcaca_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_output/libvmem_plugin.so
-usr/lib/vlc/video_output/libyuv_plugin.so
-usr/lib/vlc/visualization/libvisual_plugin.so
diff --git a/doc/ChangeLog-2009 b/doc/ChangeLog-2009
index 51e8957..7ed34fd 100644
--- a/doc/ChangeLog-2009
+++ b/doc/ChangeLog-2009
@@ -1,4 +1,2288 @@
-commit 84cc91389339b8900f3d32ce140052a2acac8e7d
+commit af471b38dad726e63ac5062b5c7fa314fb985d07
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Sun Sep 20 00:20:55 2009 +0100
+
+    Fix compilation on Linux PPC
+    
+    Not tested
+    (cherry picked from commit 6920054e55c4a2c707273efc9b59cfd81c4596b2)
+
+commit b20e3c08741ebf6419bebdec0a54183f73048c13
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Sat Sep 19 20:28:50 2009 +0100
+
+    1.0.2 release
+
+commit 1146f99ab8efd29dd0877d073830e6765ca028bd
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Sat Sep 19 20:01:36 2009 +0100
+
+    Update po files before release
+
+commit 869c2a13fe3dbbcee304533f10fffb041d30ec00
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Sat Sep 19 19:57:20 2009 +0100
+
+    Activate the german translation
+    (cherry picked from commit 8c8ae041057a513a8c96d3bc42a1344daed2514d)
+
+commit f92402d9955216eaf61f7baac20b7a0c69a3c4f7
+Author: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>
+Date:   Sat Sep 19 19:15:33 2009 +0100
+
+    l10n: Polish update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit eaf08806a5f0a522ed0b97b2eeaae1a0265eb1d7
+Author: Dominko Aždajić <domazd at mail.ru>
+Date:   Sat Sep 19 19:14:43 2009 +0100
+
+    l10n: Croatian update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit cc0fe32a198ca6377901b9df4e87255231d00718
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Sat Sep 19 08:46:32 2009 +0200
+
+    libmpeg2: Print the debug message if decoder was reset
+    (cherry picked from commit 28726d573608afbc928745ec91cf659196215100)
+
+commit f947c7306c51e2c9375c74c570f3fa302697d68e
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Sat Sep 19 08:08:05 2009 +0200
+
+    libmpeg2: Don't spam the log on bitrate changes in VBR streams
+    (cherry picked from commit 84aadd40cc826eb2eb7b5fb86b2960cf61c4e138)
+
+commit 4e105ff28e41d5d22a72c9e1436845119440b0d3
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Fri Sep 18 18:22:20 2009 +0200
+
+    libmpeg2: reset decoder when get outpic failed - closes: #3072
+    (cherry picked from commit 198199c5224bc0e51db03fc611bb6a307834933f)
+
+commit 57c556170e74aa9bdf14301244a89d2e4ad2106e
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Fri Sep 18 11:35:15 2009 +0200
+
+    win32text: don't render empty strings
+    (cherry picked from commit 4045a1a5f852c3abc593c6390c3cdd23fba2c1f3)
+
+commit cee2651eb84c0c01234042fced69f4ce6b46b604
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Thu Sep 17 19:19:42 2009 +0200
+
+    win32text: add multiline support
+    (cherry picked from commit 6f18addb6b651047b4464dc314af5b92f5adc4b4)
+
+commit c846a583faa6fd801c4bf1a0187b6253eed9ec0a
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Thu Sep 17 14:45:25 2009 +0200
+
+    win32text: simplify
+    (cherry picked from commit 6ab91ae208b1c1bf9481728c9526ea03de038556)
+
+commit d3da2a63ebd5880b095155648434613736cb7994
+Author: Dominko Aždajić <domazd at mail.ru>
+Date:   Fri Sep 18 19:45:39 2009 +0100
+
+    l10n: New Croatian translation
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit a453572906857d67be56814fe6f81818e3c55d9a
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Fri Sep 18 19:44:00 2009 +0100
+
+    Activate Croatian translation
+
+commit 2071fd19582363313085f2391fd708cf3beb36d6
+Author: Geoffroy Couprie <geal at videolan.org>
+Date:   Thu Aug 13 18:12:35 2009 +0200
+
+    wince: fix build of ts module
+    (cherry picked from commit 66fe8eaa2ec9d8b17bd68633a4ea722c764f0a35)
+
+commit e6e42c0a7cd40693572fd604354f0e8322e0f3c7
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Wed Aug 12 23:12:31 2009 +0200
+
+    Updated current EIT event only on Current/Following EIT tables.
+    (cherry picked from commit 6186747ba45ca7395b4d217072d74c1c908e57a0)
+    
+    Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit d7c0f155103b040fa689d25f4ebd7e5775b8b576
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 17 16:15:23 2009 +0300
+
+    NEWS: dvb-c scanning fixes
+
+commit 596ea58679a329b4999d49f75dc1e5b279e136d7
+Author: JP Dinger <jpd at videolan.org>
+Date:   Fri Jul 31 18:26:16 2009 +0200
+
+    Drop a const on a static array and misc cleanup.
+    (cherry picked from commit d0e62402b793afeb4b8fe0c0ea04ea1615d993d3)
+    
+    Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+
+commit 367e624ea12feba1c55c79397768cd7515dda616
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 17 16:01:06 2009 +0300
+
+    x264: set param.rc.i_lookahead to lower than default
+    
+    rtp-output without muxin doesn't seem to handle that delay.
+
+commit a14696fd730f98bededec06075a505b0f70632f2
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 17 14:38:23 2009 +0300
+
+    NEWS: x264-fixes
+
+commit 638da752441d898c988f5cb2d5a462522f148417
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 17 14:21:25 2009 +0300
+
+    x264: reorder code to handle rc-mode followingly:
+    
+    if user defines qp-value, CQP-mode is used
+    otherwise if user defines vb=0, CRF-mode is used
+    otherwise ABR-mode is used
+
+commit 0eaed066d7cb24ead9380dbbea72c7ca700572e7
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Tue Jul 28 13:43:57 2009 +0300
+
+    x264: use ABR-mode if user specifies bitrate
+    
+    Also set vbv-bufsize if user didn't specify them.
+    bufsize is bitrate * seconds between keyframes instead of earlier
+    2*bitrate. Recommended by Dark_Shikari
+    
+    So now you can stream for mobiles with following:
+     sout="#transcode{deinterlace,acodec=mp4a,vcodec=h264,width=320,height=180,venc=x264{no-cabac,bframes=0,ref=3,level=12,keyint=50},vb=180,ab=64,channels=2}...
+    
+    tested with rtp-output and G1 android. Produces quite stable near cbr
+    stream.
+    
+    And file-encoding should be ok with defaults (without any
+    venc=x264-settings or bitrates), if not targeted to
+    handhelds/streaming.
+    
+    (cherry-picked from 9543a6abc6b57f5b1f9f49755daf8ed711836b29)
+    
+    Also default qp=-1 so CQP-mode is only used when user defines qp-value
+
+commit bb134f02f9b4d10282d314aa826665131150dfa2
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Tue Jul 21 14:03:58 2009 +0300
+
+    x264.c: set vbv max bitrate to bitrate if doing cbr
+    (cherry picked from commit cce5f9e2b898d31065a9821607efc6873c98db90)
+
+commit 7bf82d91fb20ec7e3d695789a9e31ae90ac38200
+Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 17 13:28:58 2009 +0200
+
+    live555: fix use of uninitialized value (partial and manual backport of
+    a30ec4a2f3afa762c4b19a1dc9e1259e12c03ef0)
+
+commit 91bc65e627ec478d0866af309dd4ff25f4d6115e
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Tue Jul 21 14:04:20 2009 +0300
+
+    x264.c: change defaults allmost same as current x264 has
+    (cherry picked from commit 1b7c1d35ec184017f3bb418055f535c5f8f22814)
+
+commit dae373f714a5f748e8c5293b6fd4c0923e894f86
+Author: Anthony Loiseau <thannoy at actech-innovation.com>
+Date:   Wed Sep 16 09:53:01 2009 +0200
+
+    mozilla: fix stop condition of a for iteration
+    
+    When second argument of a for statement is a sequence,
+    firsts expressions are evaluated as void with no usage
+    of their return value.
+    
+    Signed-off-by: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 16bc4dd994b63c0e7d42d52b4e9d5d0abbe26ac0)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+
+commit 989bb78eb585d1deba2c294468874677d1ccb657
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Wed Sep 16 14:31:25 2009 +0200
+
+    Fix parsing of float-typed variables
+    
+    Apparently, since 'setlocale( LC_NUMERIC, "C" );' was removed from
+    libvlc initialization 3 years ago, the syntax to set configuration
+    variables of floating point types has changed and become dependent
+    on the current locale ("0.5" vs. "0,5" etc). Some places have been
+    converted to the use of us_atof() which is locale-independent; fix
+    all the remaining ones too.
+
+commit 3c86381d8a147e150b9ebf7b922677a4af760de5
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Sep 16 00:38:57 2009 +0200
+
+    NEWS and configure for 1.0.2-rc
+
+commit a7f981fcfb31a848120e169c47d47990553b8b35
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Wed Sep 16 00:09:56 2009 +0200
+
+    freetype: use a sane default font on OS X, so we don't have to add ugly hacks to keep it working
+    
+    Arial Black is available on all Mac OS X installations current VLC releases can run on and is the default for the 'Quartztext' renderer anyway.
+
+commit 6a23514203f0d4ae7a6c8aa6c58d234d6a31a17d
+Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 15 21:23:09 2009 +0200
+
+    mozilla plugin: fix potential buffer overlow.
+    (cherry picked from commit c49f925211b168459ac43d4113c3aedeb587f052)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+
+commit cb4165b9c56a12d6a3febe611f5a98daa2bfd0d9
+Author: Osama Khalid <osamak.wfm at gmail.com>
+Date:   Tue Sep 15 22:35:34 2009 +0100
+
+    l10n: Arabic update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit d191f0857158dfe81cafc063e918c49b2f3c4a57
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 15 21:00:14 2009 +0200
+
+    Fixed potential stack overflow in asf demuxer.
+    
+    Reported by Sebastian Apelt, Siberas.
+    (cherry picked from commit dfe7084e8cc64e9b7a87cd37065b59cba2064823)
+
+commit 373cca961416795d92a12a9db010c9e11d2afa29
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 15 21:03:42 2009 +0200
+
+    Fixed potential stack overflow in mp4 demuxer.
+    
+    Reported by Sebastian Apelt, Siberas.
+    (cherry picked from commit c5b02d011b8c634d041167f4d2936b55eca4d18d)
+
+commit 2bc014d7ef48352f9af61b9c0916ce49b3837606
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 15 21:02:40 2009 +0200
+
+    Fixed potential stack overflow in avi demuxer.
+    
+    Reported by Sebastian Apelt, Siberas.
+    (cherry picked from commit 861e374d03e6c60c7d3c98428c632fe3b9e371b2)
+
+commit 89ab9b799ff44939cfed5a49a57f9272d2486fb4
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Tue Sep 15 17:40:11 2009 +0200
+
+    win32text: fix memleak
+    (cherry picked from commit 5e2c4b1a9c4a26bcaf02c95ba81a055bf9d4b12c)
+
+commit cdbb7e2d9594c6a1836f1bf35626a24f4294d1de
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Mon Sep 14 16:52:31 2009 +0200
+
+    INPUT: Properly remove SDT and EPG entries on exit
+    (cherry picked from commit 6fc6b16d506665d3ee4ede58c444de68491a61bc)
+
+commit c7284a434991f76a3af52c90a66441fcb984e54d
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Mon Sep 14 09:59:50 2009 +0200
+
+    Provide local routine for ISO_6937 -> UTF-8 conversions
+    (cherry picked from commit 475b627e585a1f3132378733e4dfc0076326f6bf)
+
+commit e72ecc524c4283262edd62e317b675670ba0c919
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Mon Sep 14 08:25:30 2009 +0200
+
+    EPG: Don't display extra items from extended EIT events
+    
+    Info they provide is typically also present in the text or
+    not usefull to VLC.
+    (cherry picked from commit 235617299b975358d5eca95092faa43687a738b1)
+
+commit 852533b7643d34abc6f81d33b6a03fa6ef5652a9
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Mon Sep 14 08:19:12 2009 +0200
+
+    Display EPG description if available
+    (cherry picked from commit be9458e0463bef78129bda6e040a67fc36130c50)
+
+commit 68a1d9ddf2c0ba402267ec63267775afc37f65d0
+Author: Mindaugas Baranauskas <embar at super.lt>
+Date:   Mon Sep 14 22:25:41 2009 +0100
+
+    l10n: Lithuanian update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 3693093c088883570e247e494f30f845302e6a85
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Mon Sep 14 09:32:51 2009 +0200
+
+    avcodec: disable subtitle encoding
+    
+    The avcodec module can be successfully opened to encode subtitle formats
+    that it recognizes, but support is absent and pf_encode_sub is never
+    set, which leads to a crash.
+    (cherry picked from commit 2631cc77ba624894a204814219e8adf449207b21)
+
+commit 7679ffc3d93ca3d7157b2a9e9417afc76a167be5
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Mon Sep 14 08:32:38 2009 +0200
+
+    v4l2: work around broken resolution detection
+    
+    This piece of code really ought to be fixed better than that
+    (cherry picked from commit ce484549f98a63a51168a2bcc5c1385b34597fb5)
+
+commit 82138afa6c88ff7c0fa4a7b316b44fe7ee040f2b
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Wed Jul 29 23:08:00 2009 +0200
+
+    v4l2: fix reversed logic
+    
+    Fix interlacing support with default chromas too
+    (cherry picked from commit eb9b54c8eeba73cff04e44af8d3dd8d4ad05e3db)
+
+commit ea600ab0353d474fe8247269442216a5c4e51c9c
+Author: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+Date:   Wed Jul 29 21:07:14 2009 +0200
+
+    Partial attempt at fixing interlacing support.
+    
+    First try using no interlacing and fallback to driver's default if it
+    isn't possible. Might fix some issues. We still need to declare images
+    as interlaced to VLC afterwards, but that's another problem.
+    (cherry picked from commit b5bcf711d298f4b097ce3a854e284a59debb849c)
+
+commit 0ac78eecbf533160ac53c8c6085c29e38d8757f8
+Author: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+Date:   Sat Jul 18 23:55:34 2009 +0200
+
+    Convert v4l2 access to block based access
+    
+    Fixes some incomplete reads with gspca driver, and makes it possible to use all 3 data acquisition methods (previous code was limited to read()).
+
+commit 6a971478e2404e44def7f6da6762f7bb5f79868c
+Author: Alina Friedrichsen <x-alina at gmx.net>
+Date:   Sat Jul 18 15:04:18 2009 +0200
+
+    Fix two uninitialized variables in the v4l2 access module
+    
+    Without this patch, the initial value on my system is for example 3, so that two much items are counted. In the second step the function breaks with a error code, when the information downloading of the non-existing item fails.
+    
+    Signed-off-by: Alina Friedrichsen <x-alina at gmx.net>
+    Signed-off-by: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 288f193ab03076ddcf895562717a186893230d3a)
+
+commit 614d478c3150d1487ebd55087b0386fa85bc3263
+Author: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
+Date:   Sat Jul 18 23:13:05 2009 +0200
+
+    Support v4l2 drivers with JPEG type
+    
+    (and print some extra debug)
+
+commit 56c94f9c1dba240b9162d4d4a4a9b011b1304ab4
+Author: JP Dinger <jpd at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 8 10:52:26 2009 +0200
+
+    Add support for last lines without newline in .hosts (untested).
+    (cherry picked from commit a4f7a49fdcbcaed4709b84a768afcd81b93a776f)
+    
+    Backported after Ken Dreyer reported the fix works as advertised. [vlc-devel]
+
+commit e4fa6c48c94b69ca9a5c8527c10051f429f266d7
+Author: Geoffroy Couprie <geal at videolan.org>
+Date:   Fri Sep 11 22:48:12 2009 +0200
+
+    Revert "update: rename the variables so that it matches their current purpose"
+    
+    Try again to fix the Win32 update code and make buildbot happy.
+    
+    This reverts commit ebfd94553ab7b18a436a14f42453cc3302caf471.
+    (cherry picked from commit 3ec93c14a68cc3c8a655af7e6348d82e5f5d678d)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	src/misc/update.c
+
+commit 7dbdb79a663624917120496a033bed6230d22b27
+Author: Geoffroy Couprie <geal at videolan.org>
+Date:   Fri Sep 11 14:58:25 2009 +0200
+
+    Revert "update: allow update_Download  to accept: directory, filename, NULL"
+    
+    Fix the Windows update mechanism.
+    
+    This reverts commit 0f245d7bdd245fb84181d8911d72bbc62f099844.
+    
+    Conflicts:
+    
+    	src/misc/update.c
+
+commit eaf62b54a003203549bd3d17106af1381f9b0e46
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Fri Sep 11 08:40:44 2009 +0200
+
+    EPG news
+
+commit f5e32002ff406f2798ae33d9db6df3df41b62b11
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Fri Sep 11 08:27:36 2009 +0200
+
+    Be more strict in provider name matching
+    (cherry picked from commit bbea92e7e5ebb63681092bb5ebb191234fcecc07)
+
+commit b84c95305e0254d462c40e819492104865ebe5b9
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Thu Sep 10 08:54:33 2009 +0200
+
+    Set EPG default charset to ISO6937 as required by ETSI EN 300 468 Annex A
+    Also provide workarounds for some broadcasters which ignore this standard.
+    (cherry picked from commit 6217711a41045bbe5a38c6ef1481f806f60bc274)
+
+commit 86f7516a658046c949a7704ad6643c078f425f59
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Tue Sep 8 12:36:24 2009 +0200
+
+    Perform charset detection and conversion to UTF-8 also for SDT fields.
+    (cherry picked from commit fdfc6ad12bad9683b7a2af5c9410812fa6d1920a)
+
+commit 0e202b6d32336c3e2a2880018f12cf9d7bd77ee5
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Fri Sep 11 07:48:17 2009 +0200
+
+    RTP: Make sure we wait >= 25 msec for reordered packets
+    (cherry picked from commit 47f4d3c69f1fd6c9f56198e94f60bf05558f5386)
+
+commit a04df46cbb015af1499e31ae06676e21d854d490
+Author: Éric Lassauge <lassauge at users.sourceforge.net>
+Date:   Thu Sep 10 21:25:46 2009 +0100
+
+    l10n: French update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 30a7e254595cd54064bd7de15b33c29f80ad0038
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Thu Sep 10 11:05:21 2009 +0200
+
+    win32text: fix obvious null pointer dereference
+    
+    This was totally broken over the last year
+    (cherry picked from commit 06bd41ad7f13cdb5535df1580c4891c3ad1b8066)
+
+commit 0efc3d2246739b9157cbec10b4a271e24b89c2e7
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Thu Sep 10 11:01:58 2009 +0200
+
+    RTP: Initialize ref_ts to zero
+    (cherry picked from commit def8c283d8eb49e7ffcb93f861c631f1c286812d)
+
+commit 474ef3f0c956b2a4acc0511bd81204fad0987d5b
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Wed Sep 9 13:25:09 2009 +0200
+
+    RTP: compute deadline for reordering from the current time
+    
+    backport of 2a605427ad0d2ec3ae942adf671519720c3b3fbe
+
+commit 526f40903ec697c9a1a49d9571fb050694deecb5
+Author: Christophe Courtaut <christophe.courtaut at gmail.com>
+Date:   Tue Sep 8 14:04:12 2009 +0200
+
+    Fixed typo into invmem error message
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit 71ad7338b6c6b4840d51022b7c55393cf3c01177)
+
+commit 37ce419ece3742de0a1037c0bd3459f42f638b98
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Tue Sep 8 15:34:20 2009 +0200
+
+    Fix HDTV height for H.264 streams with correct PAR.
+    (cherry picked from commit 907e42f1cb64e2e7c946b056db5ceb724d0aadd4)
+
+commit 2a59455a0d30e528850c350df829cc47c3ac6d8d
+Author: Geoffroy Couprie <geal at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 8 13:01:12 2009 +0200
+
+    Win32: add asInvoker to manifest
+    (cherry picked from commit 9fd1d79e55d339b1486ba2bb790395ec56da56ff)
+    
+    Signed-off-by: Geoffroy Couprie <geal at videolan.org>
+
+commit f81dda233fdc285f258cb0ac7920dd5b180b5fe5
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 8 12:25:09 2009 +0200
+
+    Win7 compliance for test1: installer fixes.
+    (cherry picked from commit e68b8f9b79c86f3da7b6784310097549420d3917)
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit df4c17d6b9ab3c5756aa264f6feffb964330e85d
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Mon Sep 7 07:47:34 2009 +0200
+
+    Properly attach stream_Demux object to its parent.
+    
+    Now :demuxdump-file=foo works correctly with RTP input.
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 067facf963ad651771e9b066a33dd136891a0832
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Wed Sep 2 07:45:21 2009 +0200
+
+    Add horizontal scrollbar to MediaInfo's third panel to fully show EPG info
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit eda050bbe9d15b7298a9e10349f295a0323c5639
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Fri Aug 21 22:26:51 2009 +0300
+
+    CPU: get rid of signal(SIGILL) - not thread-safe (in LibVLC)
+    
+    This also gets rid of one user of setjmp(), but it is still found in
+    the (stupid?) PNG codec and OS X interfaces.
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 583bcbd2ca26c568acfb7cc02e41eb19833c8413
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Aug 16 15:49:43 2009 +0300
+
+    Factor again
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 0636563070c6d6a3ba5c1a82e46a77dd6975fc4d
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Aug 16 15:44:24 2009 +0300
+
+    Factor CPU detection a little
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit ced7181bd11f8258efeb53216d425a334dc7e5eb
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Fri Aug 21 21:58:28 2009 +0300
+
+    CPU: fprintf is not safe inside a signal handler...
+    
+    ...and VLC does not quite work on Linux 2.2 anymore.
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 02f44d7486c964d622efbd1b194d5c6a6e41f219
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Thu Jul 9 20:36:12 2009 +0100
+
+    Use minus and not hyphen in man page
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit ee040c48b00add048e3467a83f9aaa60543637f9
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Sep 7 22:52:18 2009 +0300
+
+    Thanks
+    (cherry picked from commit 666caad2a8bbd7a473e817dab11c4e19d06b6a68)
+
+commit a14ae104d3974c4b2e888ba168e71613354834ad
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Sat Sep 5 08:57:44 2009 +0200
+
+    Fix buggy memcpy in DstreamRead
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit 494826773c6938e3a87b12b1026c8b53c73a01a0)
+
+commit 3fab91c4909c5fd090fcf0db3d31282506bcb673
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Sep 7 22:27:15 2009 +0300
+
+    RTP: apply de-jitter from last dequeuing rather than last queuing
+    
+    Previously, if the absolute delay dropped by a longer interval than the
+    packetization time, we could end up repeatedly waiting into the future,
+    and never dequeue anything.
+    (cherry picked from commit 4f49f2aac62b4459cf75f3c593e4ee2e52b2f921)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	modules/access/rtp/session.c
+
+commit d6f3ac41da77bf61b61c4f867162011333388424
+Author: Barry Wardell <barry.wardell at gmail.com>
+Date:   Mon Sep 7 12:30:13 2009 +0100
+
+    contrib: Fix check for OSX Snow Leopard.
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 4fb63cbbac4463d92b12886f82a0d0d619b489ef
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Sep 6 10:46:36 2009 +0300
+
+    Win32: FromLocale/ToLocale: fix stack underflow on very long strings
+    
+    (cherry picked from commit 0f52459b725a3c7df744c4b788a16154972d4a95)
+
+commit 1b0ea62564541acdec5065a23a51b9f5147701a5
+Author: Andy chenee <chenee543216 at gmail.com>
+Date:   Fri Sep 4 01:21:52 2009 +0800
+
+    duplicate: fix bug of NumInRange(), i_stop always < 0
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit 5caa2baba2380b60502b04af7d64cde6e11df049)
+
+commit 59639baefe7b53cff3ffbb27913941914a180422
+Author: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+Date:   Sat Sep 5 11:44:33 2009 +0300
+
+    Report RTP packet loss and make PIM Asserts only a debug event
+    
+    (Closes: #2718)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit 70f1a04fe007924dc412c5125bee9701eaf2f0b1)
+
+commit 060de331e0504eedbdded978106598cc20c68414
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Sep 5 11:39:21 2009 +0300
+
+    RTP: fix re-ordering across sequence number wrap
+    
+    Pointed-out-by: Marian Ďurkovič <md at bts.sk>
+    (cherry picked from commit 7058cb6fd4d1706009746590b7b12b7bfaed119b)
+
+commit 1ae58678ddaa20e7e63486f265d266c92f38ba42
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Fri Sep 4 14:47:35 2009 +0200
+
+    contribs: fixed packages for x86_64 *coughcough*
+
+commit 5e2db51e4481699445c0bf699f8a94e186dd018b
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Fri Sep 4 12:32:20 2009 +0200
+
+    Fixed major crash on Snow Leopard pointed by Pierre
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 6e61c04ca92dbdbaf6d4e004d0654dc7483b3439
+Author: Pierre d'Herbemont <pdherbemont at free.fr>
+Date:   Thu Sep 3 19:14:57 2009 +0200
+
+    configure: Don't link macosx to QTKit.
+    
+    We don't need it.
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit f1e1a7e107d0d040c986acc0e6119ee3b627af40
+Author: Pierre d'Herbemont <pdherbemont at free.fr>
+Date:   Thu Sep 3 19:12:48 2009 +0200
+
+    macosx: Don't output any error when sending the crash log worked.
+    
+    We don't want users to not press this button just because there is an other one afterwards.
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit e6815c27d1b85258d4f089fbc0d39aff15ce9313
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Fri Sep 4 12:32:47 2009 +0200
+
+    minor news update
+
+commit 8b24d62bc4bfc43c8473f2b189b8b8dfea6fe4d9
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Fri Sep 4 12:31:17 2009 +0200
+
+    freetype: LucidaGrande is stored in a different format in Snow Leopard and therefore at another location
+
+commit 8edefe9559c2e9903f828c2e9dd1f5e2d97212cf
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Sep 4 12:21:18 2009 +0200
+
+    NEWS for 1.0.2
+
+commit 945d323e7344302c775d649e4d0dc703fbd65a9b
+Author: Osama Khalid <osamak.wfm at gmail.com>
+Date:   Thu Sep 3 23:25:59 2009 +0100
+
+    l10n: Arabic update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 6d340fd785c7eca42c50d608a34e7324a22f82e8
+Author: airplanez <airplanez at gmail.com>
+Date:   Thu Sep 3 23:25:01 2009 +0100
+
+    l10n: Korean update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit fe81626290c55e241e33b9e31149082eb5a62951
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 3 22:43:43 2009 +0200
+
+    WMAPRO is inside FFmpeg now
+
+commit 675bc55b2fb6beb97ed75229ecb0da3d888aad46
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 3 20:12:53 2009 +0200
+
+    updated po files
+
+commit 0949b719b631828b35f1909483ed64d55950aa2f
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 3 16:54:39 2009 +0200
+
+    contribs: another contrib package fixing the libiconv issues on Snow Leopard. Intel-only.
+
+commit 02b222dda4e09de4acbc2eaef78d0830018d8a02
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 3 16:39:52 2009 +0200
+
+    contribs: 32bit builds need the libiconv replacement as well on Snow Leopard
+
+commit 7a7b31774d361d4047a9f0f52828633eae504295
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 31 01:51:29 2009 +0200
+
+    contribs: fixed compilation on Snow Leopard, as Apple refuses to ship libiconv.la within /usr/lib any longer
+    
+    'It is intended to not include the .la files in Mac OS X.  These are not required.'
+
+commit 50f435bece6ad8d14666db7201031bc63bfb2771
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 31 01:11:08 2009 +0200
+
+    contribs: theora compilation fix
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit d81021329af64b2fb5041b949071d2c073992489
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sun Aug 30 20:57:20 2009 +0200
+
+    fixed copy&paste mistake
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 481f9bb3b08c189cd217fcc95c9b1be66510d6d7
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sun Aug 30 20:49:19 2009 +0200
+
+    contribs: fixed linking libflac and libid3tag when cross-compiling on Darwin
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 42cf03121c84966136226e168548c590e7ae351b
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Aug 25 19:46:06 2009 +0200
+
+    Compile contribs in 32bit mode by default on Snow Leopard, but mention the switch to turn on 64bit
+
+commit 6d6ed4f2fc94de01339405d658c0426e2a1903b8
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 3 16:17:55 2009 +0200
+
+    contribs: added missing disto file
+
+commit 22d015cb1904ba6f327ef3a66d8e32a556868438
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 31 01:26:54 2009 +0200
+
+    contrib: extra distro file for Darwin 64, which removes default compilation of libsdl, sdl_image and goom2k4, as these aren't 64bit compatible
+
+commit f76add21f61f7baa2895689e7e0a05d487e8e32a
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 31 01:59:30 2009 +0200
+
+    contribs: hide debug output by default
+    
+    It is useless to most people and folks who understand it, will edit config.mak anyway
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit c9ce6b329012bf3a36c5d1b100dacc109f49e218
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Thu Sep 3 01:51:48 2009 +0200
+
+    contribs: fixed correct package selection for x86_64 on Darwin broken in [c1bc979ea72d16d07515a214a4adce210896e467]
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit cbd8773a4be3157bdd66cd0095fa7114ac06cfb2
+Author: Rafaël Carré <rafael.carre at gmail.com>
+Date:   Mon Aug 31 12:51:43 2009 +0200
+
+    contribs: fix DISTRO specification
+    
+    The bootstrap script checked for distro.mak existence after explicitely
+    creating it with a "# Automatically generated by bootstrap" header
+
+commit 6f748aadfbdb2e688f51c710c55a9766f7c0f65d
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 1 19:24:36 2009 +0200
+
+    contribs: replace _all_ libiconv.la paths...
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit 031295e5c8368c29adb8a58a0ae58bcaecd30b6c
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Sep 1 16:54:07 2009 +0200
+
+    contribs: fixed linking on Snow Leopard
+    
+    As libiconv.la is no longer present on Snow Leopard, we need to remove any references to it.
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit ca5786651badc69bd6fed18b5522082d24624850
+Author: Pavlov Konstantin <thresh at videolan.org>
+Date:   Thu Aug 13 20:03:07 2009 +0400
+
+    Add Sparkle as a BUILDDIR.
+    
+    Signed-off-by: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+
+commit d5a90c36637484a60b49e844dd097f03ba0209c5
+Author: Christopher Rath <car at research.att.com>
+Date:   Wed Sep 2 20:04:11 2009 +0300
+
+    Fix typo in src/input/stream.c to use CAN_FASTSEEK instead of CAN_SEEK
+    
+    There is a bug in AStreamSeekStream that is causing all input modules
+    that support CAN_SEEK to be treated as CAN_FASTSEEK.  This in turn
+    causes far too many seeks in slower seeking sources which results in
+    performance problems when playing video.  The fix is a simple change of
+    CAN_SEEK to CAN_FASTSEEK.
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit ce127fd52174cc0bae0a0a890374f43e301a458a)
+
+commit fbb2303ff6e138d328b988b2d9cd7d3f8a30f0c0
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Sep 2 09:23:46 2009 +0200
+
+    More NEWS about translations
+
+commit d0b2ec36d9d77a4d45e40dc0b9084048ccded28a
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Wed Sep 2 00:07:35 2009 +0100
+
+    Allow win users to select Lithuanian
+
+commit 4f34189e6eb383af1dacd7ef3c5d899fa75508e5
+Author: Gonçalo Cordeiro <gonzalo at tagenata.com>
+Date:   Wed Sep 2 00:04:19 2009 +0100
+
+    l10n: Galician update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 23e79340dddc355624d8930a73729334604e94b5
+Author: airplanez <airplanez at gmail.com>
+Date:   Wed Sep 2 00:02:36 2009 +0100
+
+    l10n: Korean update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit aa30f8fbde3af38fc394a4fc3c6f7c7a5b3959a8
+Author: Mindaugas Baranauskas <embar at super.lt>
+Date:   Tue Sep 1 23:58:57 2009 +0100
+
+    l10n: Lithuanian update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 82e75266ac96443e4f11adfd8fe972191b938fc6
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Aug 31 18:05:07 2009 +0300
+
+    Fix typo in greek ANSI code page
+
+commit 3250cc8b08b065e26a59af1d48b9149aa1b06116
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 31 00:36:29 2009 +0200
+
+    delete prefs/OSX: recompiled script as universal binary (ppc7400,i386,x86_64)
+
+commit 0667421055e951a774e0e783f2edaa904a7ce283
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Sun Aug 30 20:55:36 2009 +0200
+
+    i18n: remove deleted files
+
+commit 0916252bed968d1184b250ef4a2d0bf8d44969e2
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Aug 30 17:42:23 2009 +0300
+
+    Fix version number in error message
+    (cherry picked from commit 2d15a4ba3fcbbdba0251766f43963cc2f7a6a75d)
+
+commit 821e894905c0c27b8e0bc18b08d803fe009ad2d9
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 23:37:32 2009 +0300
+
+    contrib: default to soft-float for armel
+    (cherry picked from commit 3dcadf773561433005989406f36d45ed1d63d515)
+
+commit 5d019a7d3f1186da592f2d5d0ed4a185b8b821d9
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 23:36:55 2009 +0300
+
+    contrib: match distribution also for x86-64 and armel
+    (cherry picked from commit 97f64152e06c225520cca71449d3179e29690bdb)
+
+commit 3c9a7262c354f7969d6d19dae8d27163e7859a69
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 23:07:45 2009 +0300
+
+    Grrr, wrong line
+    
+    (cherry picked from commit 9ba95700cd794c45c8d8ee7e1c5be4de2b6f2ab5)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	configure.ac
+
+commit 69f710dc2bc2a0851a897260c636ea2b9928ba81
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 23:05:45 2009 +0300
+
+    contrib's kate (tiger), flac and lua need libm
+    
+    (cherry picked from commit 817e17cb7856d59cd82d55af68714be0b7a38694)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	configure.ac
+
+commit e0d13b036a67af7c0065da52a221665ef9974702
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 23:02:31 2009 +0300
+
+    contrib's lua needs libdl
+    (cherry picked from commit 52cf8d8dda6535317c385b12dca74d7a3554b3e3)
+
+commit 3810faf7e1e2e88dd8b93b48ea68386038f77ffc
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 22:23:46 2009 +0300
+
+    contribs: VFP -> NEON
+    
+    (cherry picked from commit b6a1983cad93830040f0c8920c6a3cc66b981ddc)
+
+commit 839aed87d7d0c2a76b7809c05398a80d983cc87d
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 22:15:35 2009 +0300
+
+    Revert "Theora update to 1.1beta3"
+    
+    This reverts commit 244b1b47173df2e3d4504ef9f3aafc40d5060b35.
+
+commit 244b1b47173df2e3d4504ef9f3aafc40d5060b35
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sat Aug 29 20:39:21 2009 +0200
+
+    Theora update to 1.1beta3
+    (cherry picked from commit d1c3c4899cb239d5388e25ec1c6e5c96cdfe1b4b)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit d4917c59ce901c0744f3a1e746104b03a2e8dcdb
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 21:45:53 2009 +0300
+
+    GnuTLS 2.6.3 => 2.8.3 CVE-2009-2730 GNUTLS-SA-2009-4
+
+commit 96df78037c473d11350dcc15f0427090e906f55b
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sat Aug 29 20:18:44 2009 +0200
+
+    Contrib: Update Tiff. 3.9.0 was broken like hell...
+    (cherry picked from commit 8373a0f8403b0f2d565826481c7ed971b2b585fd)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 92353571547e6678c7fa7f83ef3566cfe59033e7
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 20:44:16 2009 +0300
+
+    contrib: fix FFMPEG patching
+    
+    (cherry picked from commit 87233cf2655e16e5098fcd36ea0e3f526bb99505)
+
+commit 640c62298fd831caca82da929f7155f2c2b7f048
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Jun 1 21:08:01 2009 +0300
+
+    lua needs -lm for static linking
+
+commit 8d57a39b6f3e39b6eb36a46eaa280e86e5da02f5
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 19:15:49 2009 +0300
+
+    Remove transrate
+    
+    "[It] can be removed altogether, since it's totally useless (quality
+    is too bad to be of any use)."
+    (cherry picked from commit 29d2ca92fc94a9407ed829539fe3403c6499970e)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	NEWS
+    	configure.ac
+    	modules/stream_out/transrate/transrate.c
+
+commit a21a2c3de4c11fe3178d65ac19d1f52c28f4ae86
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 8 22:05:23 2009 +0300
+
+    contrib: ffmpeg optimizations for N900:
+    
+    * assume Cortex-A8 ARM core,
+     * enable NEON instructions,
+     * disable run-time CPU detection.
+    (cherry picked from commit f9dc97504787faeec490918c6e30ae7f7a5a93b1)
+
+commit 7f41d196b6ab0d53a4a962a930b3787aafcf8bf9
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 18:44:47 2009 +0300
+
+    contrib: turn off Thumb ISA for libavcodec and libmad
+    
+    Conflicts:
+    
+    	extras/contrib/src/Makefile
+    (cherry picked from commit 8bba45f80a3d68a0063235c2d9d47b96fdbda7b4)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	extras/contrib/src/Makefile
+
+commit c9d7a1604a46fd3e1155ee50c94fc7aae6cd55cc
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 18:08:02 2009 +0300
+
+    contrib: assume TI OMAP3 core when on Maemo/armel
+    
+    This tries to preserve maemo-x86 compatibilty, if anyone cares.
+    However, this probably breaks N8x0 support if it ever worked(?).
+    (cherry picked from commit 3c6c622cc37b121faa402414e0a90a79d4aaf370)
+
+commit 66cd49db91b255353a42d3eee38578ab2d83fee3
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 17:08:27 2009 +0300
+
+    contrib: build static PIC libraries for Maemo 5
+    (cherry picked from commit 7a33ca7094c369b85bd83ee85208396b92b7f098)
+
+commit 74f7aebac73d9585deee89b0c3bf688a04e58810
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 17:00:53 2009 +0300
+
+    contrib: add macro for Maemo specifics
+    
+    (cherry picked from commit f06a9f62718527a24d98d221663cdc99d7e35cbb)
+
+commit ae83354aaebf532e050642f4f25ac84ed29bea2d
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 18:43:25 2009 +0300
+
+    contrib: avoid Darwin patch on other systems
+    
+    (cherry picked from commit 0e00a98ad167f869cdb995f457a9baa3903c2659)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	extras/contrib/src/Makefile
+
+commit 4a1e4cbc38100ec291857e907373043bfb8945a4
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 8 22:06:33 2009 +0300
+
+    FFMPEG: remove CPU detect hack
+    
+    There is a configure option for this...
+    (cherry picked from commit 669c7bf2df7a89a9f7eb4a1f2f3d1a5cee4a8664)
+
+commit 1b0f6340a8ff738b417c6b33f9ad83890d0c1c79
+Author: David Flynn <davidf at woaf.net>
+Date:   Sat Aug 8 14:12:40 2009 +0100
+
+    video_filter/canvas: various aspect-ratio related fixes
+    
+    video_filter/canvas: various aspect-ratio related fixes
+    
+     - Remove silly defaulting to 4:3.  Instead, compute PAR based
+       upon SAR of input video and canvas size.
+     - Update documentation to remove ambiguity over what is meant
+       by aspect-ratio
+     - Fix subpicture calculations to
+        (a) be much simpler,
+        (b) correctly calculate width and height
+    
+    Signed-off-by: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+    (cherry picked from commit c2752f8142a31b728b797ba915b59fc671744181)
+
+commit c10781af7e56f78da9953fec25902be059ef9156
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 16:43:58 2009 +0300
+
+    RTMP output: disable strict aliasing
+    
+    (cherry picked from commit 748d435f8a4ab621ca032fbc28370eebdf8b7222)
+
+commit e077a6b7dc1fdc36e1ec506170e46f2cbb1c5978
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 16:40:36 2009 +0300
+
+    RTMP access: disable strict aliasing
+    
+    (cherry picked from commit 670364730f749f005939145fbf29def7ced1cca4)
+
+commit 102daa0c4a5f2a4052b4ba0ff4e3925918ea0346
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 16:16:52 2009 +0300
+
+    Check for eventfd
+    
+    Fix linking against N900 glibc 2.5.
+    (cherry picked from commit c1c8639c7eac4dbbd7c7786941c8bfaaa01fb0cc)
+
+commit c2873940b41beb8802acca3b6577758fb93fbf82
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 13 23:05:05 2009 +0300
+
+    Assert against use of unitialized variable
+    
+    (cherry picked from commit 4a7cf6a7b8cdc980ec76ac902259c88f151efb46)
+
+commit 5bdf0ceac09fd366cf0098043ded905226d3c178
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 13 23:09:51 2009 +0300
+
+    Missing const
+    
+    (cherry picked from commit cbac33a9878c970feea6475f7170c3ce24ad2971)
+
+commit 006fd55e80fecd30c2df56845d1bcc836c1cf013
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 29 13:35:16 2009 +0300
+
+    VLM: fix aliasing
+    
+    (cherry picked from commit f3c14e261e8da744044e20da393a428cc42a5360)
+
+commit 8e70853ad5531c85595d9e76301e9a3421969803
+Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+Date:   Sat Aug 29 10:07:59 2009 +0200
+
+    libvlc: fix logic.
+    
+    Backported from [f2287d1016b46b3bd582ff31c1b5e6ca3bd97977]
+
+commit d2356fcc73c0708a4c93cdc4f21bb2057d100f09
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sun Aug 23 12:20:09 2009 +0200
+
+    Contribs: Tiff 3.9.0 is released
+    (cherry picked from commit 6595e351a1915be6b1ffb541876f1a2c8e34cc4a)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit e1e999cf160298ffded114027407f3c3755506b8
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Aug 19 19:29:51 2009 +0200
+
+    Contrib: a bit more cleaning
+    (cherry picked from commit bc96de5bf9798eca704f92808456618eeb788db6)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 1c1e42cf5aa2043c80db5e858e030abaf65650ad
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Aug 19 19:18:14 2009 +0200
+
+    Contrib constistency
+    (cherry picked from commit b7269a58f3f2fc7a5eb02d05a70a423f13f09aed)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 6638c34fb580d18946440f0bd1040a78254a9b1b
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Aug 19 10:07:06 2009 +0200
+
+    Contrib: Try to fix lua's mess
+    (cherry picked from commit 8587991a0cbf166d4e973c45f99f920e7bea927f)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 1424210e9d949dac66eb0a64371b3d9d9aadb8ad
+Author: Ruud Althuizen <ruud at il.fontys.nl>
+Date:   Thu Aug 13 14:03:54 2009 +0200
+
+    Fix the contrib for files and dirs with spaces
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit 8df851731c67de69001e66696c614a8e6e908fb5)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 20b3c3dc8fb1d3e5cae0bbd7c6bea6feefde7f46
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Aug 12 01:02:26 2009 +0200
+
+    Contribs: Believe it or not, new version of libjpeg!
+    (cherry picked from commit e95a7d37881a8c93479b6e7e3fa2b1e0dd85e918)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 9764e6ffef77fdab4f6c57fc0ac21542f9851396
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 8 22:01:01 2009 +0300
+
+    FFMPEG: always disable debug
+    (cherry picked from commit c48d9cfcbe87e4cbf0b98c855a59897af09b2ad3)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit fce12fa701b00cb19f6b6b59ad88ac809ad9ada7
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 8 21:58:06 2009 +0300
+
+    Wrap
+    (cherry picked from commit 81516c0ee59339e2660639838db21d740ce62062)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 0c66fb4f7c47f8ab5f1d835c996100a5e1b3af22
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sat Aug 8 20:06:39 2009 +0200
+
+    Compile all the twolame packages so we can get the .pc
+    (cherry picked from commit c0dd054504702c5f7040ba3692e7ce33640bc056)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 74cb2d4720f64a7428840339207d1c4bd8a84c0c
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sat Aug 15 00:51:51 2009 +0200
+
+    contribs: fixed eac3 compilation in ffmpeg, needs checking
+    (cherry picked from commit 2c5e6a0ee3d4647e37e8394b7735d62478d9e9a3)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 8990c9451d824555c6dfcba408292034dddd7399
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Aug 7 10:59:32 2009 +0200
+
+    E-AC3 patch update
+    (cherry picked from commit af1f3a702c95f03ef8bac7fe6b198a700f0ddc78)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit ba5f8c2e9b8caf591d79ffa3bfd328eb5f5a82cb
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Jul 6 16:43:14 2009 +0200
+
+    fixed merging
+    (cherry picked from commit cf35b4e78a602475413b05c93c60dfd904139fbf)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 79bf20ab237dc25d3ece1bdd1bc49e8e59832ca2
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Jul 6 16:32:17 2009 +0200
+
+    ffmpeg/contrib: fixed logic bug which failed compilation on Darwin. Needs review.
+    (cherry picked from commit 9fd3d36ca44402f8f1d3d6fffffba46663835fdb)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit fc04f9f208a50843793a8cdb8d9e39a5e606f6a8
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Jul 10 19:00:00 2009 +0200
+
+    Speed up Schroedinger compilation
+    (cherry picked from commit c9f75658f136db53300968e329c45208a172c3a7)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 56f3afa6a0081a3c36f8455af44afd9aaa907c91
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Jul 10 17:32:30 2009 +0200
+
+    Vorbis bump to 1.2.3
+    (cherry picked from commit 1431986ea4347c2d5fd23a07df4cc4575f1391b8)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 42a4c709369bd7567e21acc533a21b78a5dcf430
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Jul 10 17:30:10 2009 +0200
+
+    Faac is NOT compatible with VLC
+    
+    Too bad for your AAC encoding, but, well.
+    (cherry picked from commit 34ba8bd409b16a33353b2240330b405c970b0f7c)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 8d756c523ec9aa8f183c4ea70efa33a6da5b5e31
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Jul 8 19:01:36 2009 +0200
+
+    Libogg update to 1.1.4
+    (cherry picked from commit e29893130b5259d0fdc2c6458c356130e398709c)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 1539ab65e039d2a456bfeda3284a3504a1fa206d
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Wed Jul 8 18:36:49 2009 +0200
+
+    Update libvorbis to 1.2.2
+    (cherry picked from commit 923f3ec6d4f039ff0a3c5e0032e85b762f9178ec)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 8f7c9a95e56d05f2b748590cef5ad744fa47cbc2
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Fri Jul 3 09:12:02 2009 +0200
+
+    Provide the E-AC3 Spectral FFmpeg patch, made by Justin.
+    
+    Thanks a lot, French CSA for using it with almost noone able to decode it...
+    (cherry picked from commit 304dc45525f19e04a48d75cbbe6df750ea896c6a)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 797ac307bb127f346876b6f6ac6a7ef7b2562fa5
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Thu Jun 18 19:52:39 2009 +0200
+
+    Contribs: Use $STRIP
+    
+    And don't ignore errors
+    (cherry picked from commit 17a09405c95557663437d77c47a49ce46fa658f8)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit b0375d62b62b10053bc71ec5890121e0924a8cc7
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Thu Jun 18 19:14:31 2009 +0200
+
+    Contribs: Fix libmpcdec configure.ac
+    
+    You need a compiler.
+    (cherry picked from commit a8d24bd4fcb8ff8fcf8e988b267c707bd523dbd4)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 7baf9cf0af70e620361da906f8a211d2f6215e38
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Thu Jun 18 19:12:09 2009 +0200
+
+    contribs: Use autoreconf --force to avoid libtool pb.
+    
+    Also use autoreconf where possible
+    And no need to reun automake after autoreconf
+    (cherry picked from commit 968754f8cd40aba25e732cbeaaf092827c9dd73d)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit baa02d522f1c5608e5dd5dac469ad80f23e3b60e
+Author: Konstanty Bialkowski <konstanty at ieee.org>
+Date:   Tue May 26 09:53:50 2009 +1000
+
+    Update libmodplug to 0.8.7
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 058779048562059a3731be2f11dd1133623fb73e)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 68f180cd65998a0a4f1a30f3799edbe66801fd5c
+Author: Geoffroy Couprie <geal at videolan.org>
+Date:   Mon Jul 6 15:58:23 2009 +0200
+
+    Win32: add a --no-crashdump option
+
+commit 91df399a8d666b784993fb2ee414037936346a7f
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Thu Aug 27 01:43:58 2009 +0200
+
+    contribs: use latest package here as well
+
+commit 7810b88f5b28cbf3b80245203172f0a423e69497
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Thu Aug 27 00:22:10 2009 +0100
+
+    Activate Kazakh localisation
+
+commit 62cd1907bde3cb23e929f43da172744f8ffb0e78
+Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+Date:   Thu Aug 27 00:21:23 2009 +0100
+
+    Add translators
+
+commit 0f83e06246d8015e711a179ea3c8f71009ba5292
+Author: Oleksandr Natalenko <pfactum at gmail.com>
+Date:   Thu Aug 27 00:18:53 2009 +0100
+
+    l10n: Ukranian update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 09423289319bca31dd1a35f11c4a944bc7ce2caf
+Author: Kypchak Kypchak <kypchak at gmail.com>
+Date:   Mon Aug 24 23:54:25 2009 +0100
+
+    l10n: Kazakh translation
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 065eeb7ed766fa44fd8c30243f5004bdd684e25f
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Aug 13 22:56:17 2009 +0200
+
+    Change freetype libs order to fix win32 compile
+    (cherry picked from commit 8e587b3f4826ed8d9ed3a1d8682c97521fb538eb)
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit cd4fd5e2af0afdc8f4324d033b51e3eb9a4c273f
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Aug 24 23:12:16 2009 +0300
+
+    LUA: fix memory leak (already fixed in 1.1)
+
+commit 16735eb02ac349a9aff8ec94bb6412ded1b7dcf3
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Aug 24 22:39:20 2009 +0300
+
+    module_need: handle module loading error
+    
+    (cherry picked from commit b9513f3c7038dbc09cdc4432e70354051272fa66)
+
+commit 1e1bdefe11fd8b4e0bb9d498d8d815e36d3c4b98
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Sun Aug 23 23:49:00 2009 +0200
+
+    Fix compile of Skins2 on Windows
+    
+    Fix for [1f579327087ca62de0b51b6f0120d7ae8ee38639] for Windows
+    (cherry picked from commit fe5d06cd7b8f131a1d1bc3ffefe02b629b9d0bc0)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+
+commit 777c432b72d95bea2d8b8d736d244436c0dbb8b8
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Aug 24 20:37:45 2009 +0300
+
+    We have a replacement for localtime_r
+    
+    (cherry picked from commit 3663b861e8b7879dcf01bc777f6190981dff116b)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	src/input/item.c
+
+commit c5876e096d4fb3dcc47e89343d9590b56394b343
+Merge: a275370 2869c47
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Aug 24 20:37:05 2009 +0300
+
+    Merge branch '1.0-bugfix' of git at git.videolan.org:vlc into 1.0-bugfix
+
+commit 2869c4737f279c87a1ea7d282981e56f7e2c1dc1
+Author: Erwan Tulou <erwan10 at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 24 18:44:17 2009 +0200
+
+    skins2: forgotten initialization (can lead to crashes when no video controls is available)
+
+commit a2753703dc0df1861d88c37e20db7da54c5bb566
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Aug 23 20:38:03 2009 +0300
+
+    sqrtf is in libm, not (non-existent) libmx
+    
+    (cherry picked from commit cd7fd42c4134ac21adf8af8cd6651081b1087a8c)
+
+commit 7d062efea011079796c27ac6f8c52c9bc4ebf2fd
+Author: Konstantin Pavlov <thresh at altlinux.org>
+Date:   Wed Aug 19 17:38:20 2009 +0400
+
+    Mention the addition of new lua parsers in NEWS.
+
+commit 7b64c5f6b770cd3f781a540c01e1ff636f95d67f
+Author: Konstantin Pavlov <thresh at altlinux.org>
+Date:   Wed Aug 19 17:32:55 2009 +0400
+
+    share/Makefile.am: distribute newly added lua playlist parsers.
+    (cherry picked from commit f26bae01e5f1db9a0d3a46e4c55a493e9068930b)
+    
+    Signed-off-by: Konstantin Pavlov <thresh at altlinux.org>
+
+commit b335b03d8ebd450e4bcd3efc1cd0be2a44a19998
+Author: Konstantin Pavlov <thresh at altlinux.org>
+Date:   Wed Aug 19 17:31:02 2009 +0400
+
+    LUA mpora parser: fix copyright year.
+    (cherry picked from commit 6468340ccbc5e1ca6500e82a27b7cb317b5c0b6b)
+    
+    Signed-off-by: Konstantin Pavlov <thresh at altlinux.org>
+
+commit cb92af7ece24a4ac14ae3fe91ac5eddcee52e95e
+Author: Konstantin Pavlov <thresh at altlinux.org>
+Date:   Wed Aug 19 16:52:19 2009 +0400
+
+    LUA playlist scripts: add support for Vimeo URL parsing.
+    (cherry picked from commit 7a7e042ee2fac414091496c9726289cfc546d5e5)
+    
+    Signed-off-by: Konstantin Pavlov <thresh at altlinux.org>
+
+commit 2d2d39a94958bcc771c8cac1e8aafa6ab664ffcd
+Author: Konstantin Pavlov <thresh at altlinux.org>
+Date:   Wed Aug 19 11:17:44 2009 +0400
+
+    LUA playlist scripts: ddd support for MPORA URL parsing.
+    (cherry picked from commit 4b800920c43ddc81c64f5b34bb3d6867f7aaa305)
+    
+    Signed-off-by: Konstantin Pavlov <thresh at altlinux.org>
+
+commit fa805d530c95e44374517b9e77832c8a0efa3fa3
+Author: Animesh Swar <animesh_swar at hotmail.co.uk>
+Date:   Wed Aug 19 00:31:46 2009 +0100
+
+    l10n: Nepali update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 08de904cb997edb87ed40c0fb0eaefe769b29b47
+Author: Anh Phan <ppanhh at gmail.com>
+Date:   Wed Aug 19 00:30:04 2009 +0100
+
+    l10n: Vietnamese update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit e4ff452f92ae54f902c0c941086f76d436c81a16
+Author: Oleksandr Natalenko <pfactum at gmail.com>
+Date:   Wed Aug 19 00:27:35 2009 +0100
+
+    l10n: Ukrainian update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 3fe24a44593c1f2e3d06c9cf75f7c9973ad9fdcc
+Author: Sidney Doria <ssdoria at gmail.com>
+Date:   Wed Aug 19 00:26:18 2009 +0100
+
+    l10n: Brazillian portuguese update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit ad0879bc5f39428f093bd0dd5e8e0bb5c5c7a9a9
+Author: airplanez <airplanez at gmail.com>
+Date:   Wed Aug 19 00:25:18 2009 +0100
+
+    l10n: Korean update
+    
+    Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
+
+commit 83431bd8449e318d9eb6c54d05056a8e63df4172
+Author: Rafaël Carré <rafael.carre at gmail.com>
+Date:   Wed Aug 19 00:54:41 2009 +0200
+
+    ncurses: make file browser open files
+    
+    all files would be opened as directories
+    
+    Pointed-out-by: cachereturn on #videolan
+    (cherry picked from commit 9b1ce0e8f3ba760e3453084933c3bf9a3f8c62b2)
+    
+    Signed-off-by: Rafaël Carré <rafael.carre at gmail.com>
+
+commit 0ad55c2d505547c32df9ae58265715a86197ecec
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Tue Aug 18 19:56:22 2009 +0300
+
+    stream_Demux: pretend to be in sout-all mode (fixes: #3050)
+    
+    Verified by Marian Ďurkovič
+    (cherry picked from commit 3cdb4538ff5fc1c3f8291bcb977b098c64c75989)
+
+commit 45b1359d6b9237d0d112d4e2d73ee16d6852d604
+Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 17 14:54:31 2009 +0200
+
+    libvlc_media_player: fix potential object leaks.
+
+commit 82f6dd20cb8291891264397e7094fe03b2281d60
+Author: Felix Kühne <fpk at Bartleby.local>
+Date:   Sun Aug 16 17:13:21 2009 +0200
+
+    macosx: quite obviously, it's no good idea to require protocols which are available in future APIs only *coughcough*
+    
+    This partially reverts [52b21462ebfcf22a19115b853280bb8fbac5be3b]
+
+commit 52b21462ebfcf22a19115b853280bb8fbac5be3b
+Author: Felix Kühne <fpk at Bartleby.local>
+Date:   Sun Aug 16 15:54:49 2009 +0200
+
+    macosx: explicitly show the protocols the objects are implementing, use a modern API method in the wizard and fixed some minor warnings
+
+commit 3e7e3cc6dc26cb15a47d46411329b5d0540a6a4f
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sun Aug 16 15:47:18 2009 +0300
+
+    Compile-time detection for FPU on ARM EABI
+    
+    (cherry picked from commit eaeba49bfbe8033e8096cbba716d01c5f2c1afbc)
+
+commit 905a8141622517843e9e020e07027a4eafdc9790
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sun Aug 16 14:35:23 2009 +0200
+
+    macosx: fix release bundle size by reverting [71c633a876550b6bb3178ee5e7ae5d737359d3f3]
+
+commit e96ea17a65777003c269f6781ed079505c8f8b8d
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sun Aug 16 14:17:35 2009 +0200
+
+    macosx: VLC (should) support RTMP streams now
+
+commit bd804e5e4e028acbc3bc2154755d94c3ef172d06
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sat Aug 15 13:52:48 2009 +0200
+
+    contribs: package 16 with libtwolame and updated ffmpeg
+
+commit 115ce9aaa2ecfde4f9ac61286ed8780f8bdb4764
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 15 17:35:09 2009 +0300
+
+    input: don't be too clever with start-time - fixes #3042
+    
+    Deeper code can cope with too overly large values.
+    We need to accept seemingly too far start times because the length is
+    typically not known at startup (and hence set to zero).
+    (cherry picked from commit 3629d607068977740039ecdf8084f22987b0b83f)
+
+commit b63e3d64e18f0dab7262bed98053991beebcf74a
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 13 23:04:35 2009 +0300
+
+    Initialization order
+
+commit 370089ee41cbf26f3c104fa3add74322c282849a
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 13 23:30:07 2009 +0300
+
+    Missing inline
+    
+    (cherry picked from commit 92f02a130d55b9658949597e0fdebc738d450873)
+
+commit bdb990b8bc43c3619fc6efd722514ea7526645c0
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 13 23:29:58 2009 +0300
+
+    Init order
+    
+    (cherry picked from commit 4d218ceb5fc9664d95665874559a45fe9cc0250e)
+
+commit 042b0742a10e55d0fe0b9e37d2a5b835fb857ca9
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 13 23:09:42 2009 +0300
+
+    Suggested parenthesis
+    
+    (cherry picked from commit 291738ae7ab47339fb284613f7a3c648d6606abc)
+
+commit 9a591c8fd0f95c85ee31bf88366e3fead807b25b
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 13 23:09:23 2009 +0300
+
+    Init order
+    
+    (cherry picked from commit e7fbfdcbc0f594fdcccd043a0a1c27246a117826)
+
+commit 4428d237ff6d8de241eb2b37e507e1fcf2160e94
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 13 23:04:57 2009 +0300
+
+    Unused variable
+    
+    (cherry picked from commit 8d40ad0adaf5fb064c10fe2f3accee5f6ab949c1)
+
+commit 52f5858d61f06363bf48a75bd5e5dc7ddb938f02
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 13 23:04:24 2009 +0300
+
+    Unused variable
+    
+    (cherry picked from commit 743c9d5ca1655f5a79ce76e9b61334c5458f9d81)
+
+commit 882fff211a1b20d17ecda577063d4e07b7396c2e
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 13 19:10:09 2009 +0300
+
+    Qt4: synchronize X display
+    
+    This should fix spurious BadWindow errors from the video displays.
+    (cherry-picked from commit 1c201d4807e95194fa6964a6f7954d0042952a6b)
+    
+    There has been a few X11 error crash reports against 1.0, though I do
+    not know if this will fix them (could be another problem). Basically,
+    XFlush() is insufficient, as it does not ensure that the X server has
+    processed the requests.
+    
+    Conflicts:
+    
+    	modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp
+
+commit 61c5a86ae9c9d33f3ab43d059620c05fe9038ac8
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 13 18:22:41 2009 +0300
+
+    Qt4: fix race in requestVideo and simplify
+    
+    We were accessing some main interface variables from random threads
+    without serialization. This simply moves the blocking connection signal
+    from sole size setting to the whole video widget request call. In the
+    process, we can remove two signals. We still need a blocking connection
+    signal. It does not add any new deadlock case, since there was already
+    blocking connection signal in the same call and in the same direction.
+    (cherry picked from commit 7c6ef80c3e80d00e7c2000733b1feee0b537267e)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	modules/gui/qt4/main_interface.cpp
+    	modules/gui/qt4/main_interface.hpp
+    	modules/gui/qt4/qt4.cpp
+
+commit b22d5fd3bb6758e01cd854f929475f0b7d823084
+Author: Jakob Leben <jakob.leben at gmail.com>
+Date:   Sun Aug 2 14:13:41 2009 +0200
+
+    Playlist: correct insertion index when moving items into nodes
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit d687ddf36a0d88ec0fbd504f2fb4218194d32398)
+
+commit 99a60281948bf96c17a09c9d3cf362e2587f0156
+Author: Alexander Bethke <abethke at oamk.fi>
+Date:   Tue Aug 4 10:14:46 2009 +0300
+
+    Revert broken loading of libvlc with OPTION_DLOPEN_GLOBAL in jvlc
+    
+    As I understand this has been a temporary workaround for libvlccore, which seems to have been resolved.
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit ee25a62ac3972a6e1f3458649d6f8db00746ef23)
+
+commit c10bdb0712b9dcb42c459927609f2c8bbba6bd40
+Author: Jakob Leben <jakob.leben at gmail.com>
+Date:   Sun Aug 2 16:57:50 2009 +0200
+
+    Qt4 Playlist: Disable dropping on non-container items
+    
+    New protected field bool PLItem::b_is_node to have the data at hand.
+    Then only check this field in PLModel::flags().
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit 968dd88aac2c29dc31bd6ce08f3f4a77a87f166e)
+
+commit f66c1d606522a025e93693a298cf38d474d204fb
+Author: Jakob Leben <jakob.leben at gmail.com>
+Date:   Sun Aug 2 07:30:57 2009 +0200
+
+    Qt4 Playlist: Disable moving items into top level of Playlist/Library Selector Panel
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit 0ce4275a7ebf06fa68187161eb581f8993e0060d)
+
+commit 30d289ab61772a94e01e8d20ed7ed6a682742359
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 10 13:38:36 2009 +0200
+
+    macosx: hack to get working release builds, needs proper fixing
+
+commit b99e46b0a3f99f9e5b5c05c090d6064415ffd707
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 10 13:49:44 2009 +0300
+
+    x264: change aq-mode default same as libx264 uses
+    
+    Current description on default mode ain't actually any good, but didn't
+    find better from x264 commit-log. Feel free to add better description.
+    (cherry picked from commit 9353b58213c35d5595676c9336feb3f144847ed5)
+
+commit 5eeb2ea4d498043eb73bcc040ad234d85c901f0f
+Author: Grigori Goronzy <greg at blackbox>
+Date:   Thu Aug 6 23:53:38 2009 +0200
+
+    libass: rename types to match upstream
+    
+    Rename types and add compatibility macro for old libass versions.
+    
+    Signed-off-by: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    
+    Cherry-picked from e8189268e1b1099611657b67800cf10454936af9
+
+commit 676be2150f2cc3f19092d3d1b2cde0b453d2612c
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 10 12:41:56 2009 +0200
+
+    contrib: added debug to see what we're actually doing when changing the prefixes of the included binaries
+
+commit 33acec157701d7db75efd517fbc20b829f4f57e1
+Author: Olivier Aubert <olivier.aubert at liris.cnrs.fr>
+Date:   Wed Jul 29 01:08:34 2009 +0200
+
+    Fix comments in include files
+    (cherry picked from commit b5a844bc5c26cae2078258a740ccfb9c1f5cf0c1)
+
+commit ba7e0d00e4be13259b3efead546a866e53e1c5f8
+Author: Olivier Aubert <olivier.aubert at liris.cnrs.fr>
+Date:   Fri Jul 31 17:21:14 2009 +0200
+
+    Fix comments/variable names in includes
+    (cherry picked from commit 47648bd4ca8b4a50990629925b6e4b96b1087f0d)
+
+commit f292748ecc37bc2bc9ba5cde064dcdd7ae099d2d
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Mon Aug 10 00:03:33 2009 +0200
+
+    More NEWS for 1.0.2
+
+commit fe29573142df4ed2b73bc4968dc4444bd7485896
+Author: Anthony Loiseau <thannoy at actech-innovation.com>
+Date:   Mon May 11 10:38:02 2009 +0200
+
+    Tag some more options as safe
+    
+    Add:
+    - http-user-agent
+    - ps-trust-timestamps
+    - vout-event
+    And some rtsp options (username, passwd)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+    (cherry picked from commit 8d58d01482e080d4afcd3610e7e8059cbfcf3fb3)
+
+commit ff9332002d6d529260476ea5608bed3c309a508e
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 8 12:30:10 2009 +0300
+
+    Avoid late extra error message if globalhoykeys fail (fixes: #3034)
+    (cherry picked from commit 1861697046bdeda9a0165f6f5f771c65612e7a97)
+
+commit c15ac84c18884b6e0d9a95adbe05cf2296c2ddd7
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 8 10:45:50 2009 +0300
+
+    Missing file
+    (cherry picked from commit f59b8d8aca6cbb99110efe16e429caa77f9f3afd)
+
+commit 5751bc26292b7091bd70de0d71610ad7fec11fc2
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Fri Aug 7 17:32:49 2009 +0300
+
+    fpclassify() is C99, not necessarily available in C++
+    
+    (cherry picked from commit d23fec0d6442da585389a843659e9a06d21e6817)
+
+commit 8e8dbcaa495708b4a1224b202a4ed56fcbc38890
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Fri Aug 7 17:16:49 2009 +0300
+
+    Cleanup and fix aliasing warnings
+    
+    (cherry picked from commit d6fb22b90ee4a6842a7c63edd19c119b80f04227)
+
+commit 7a6588e74103b69a2d4937e8ddc4d4dde3873066
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Fri Aug 7 17:16:11 2009 +0300
+
+    Solaris needs _XPG4_2 for ancilliary data (fixes: #3040)
+    
+    (cherry picked from commit 993fe206c2d56ebc6664073413e100ee359c0615)
+
+commit 07767800a84e782f26526f3efac34c5274df1cd4
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 6 21:06:04 2009 +0300
+
+    vlc-wrapper needs -lsocket on Solaris (fixes: #3035)
+    
+    (cherry picked from commit d17b37cf13328c26acc7faadc5537d95e1d60772)
+
+commit 3b93130555ba60f5d2ae6c8b7040e10cbb120eb3
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 6 20:54:20 2009 +0300
+
+    Remove broken lrint hack (fix: #3030)
+    
+    (cherry picked from commit a924dfab2028a3ce8cd73d94f7da26594727d32f)
+    
+    Conflicts:
+    
+    	modules/gui/skins2/controls/ctrl_list.cpp
+    	modules/gui/skins2/controls/ctrl_tree.cpp
+
+commit fc2659d7e1d5cb616b07192bd8e05edba1a863e6
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 6 20:39:37 2009 +0300
+
+    Work around missing POSIX.2008 dirfd() on Solaris (fixes: #3029)
+    
+    (cherry picked from commit c43825056e338f45951f67e8d013f8b9c49e9bd0)
+
+commit 299c2cb8fe122c4c3f984622a5ce93519233297a
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 6 20:31:14 2009 +0300
+
+    Fix config parameter descriptive comment (fixes: #3032)
+    
+    (cherry picked from commit 269a815df9a029230b25048018a6c88f52054b6d)
+
+commit de064ddc9ae6e9a9a1e4fb85a0635b1b76aca51c
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 6 20:02:30 2009 +0300
+
+    Do not undef _FILE_OFFSET_BITS (fixes: #3031)
+    
+    This partially reverts f1175e715bfd288cdd17bf34ee3ee4f4b137432b.
+    (cherry picked from commit d02001eb0ee217ad7bf7ab86c13903521af8bf18)
+
+commit f36fc38c5b91bc9f9e57ca65ba91a2ba9e19fd0a
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 6 19:54:45 2009 +0300
+
+    Check for fstatfs (fixes: #3028)
+    
+    (cherry picked from commit 23414d63080d4f8a0feaf31652edffac8efcc2ab)
+
+commit f5293e0cdc2d106d6fe5a8f580d969f819ea740f
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 6 19:41:24 2009 +0300
+
+    Work around missing PF_LOCAL (fixes: #3027)
+    
+    (cherry picked from commit 29b00f3f47fe320de431200725bff5aec340e1f9)
+
+commit 10966dbc481f7a535834bc7dff20c12acf9b6e64
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Thu Aug 6 19:40:35 2009 +0300
+
+    Cosmetic: socket(AF_ -> socket(PF_
+    
+    (cherry picked from commit 5f9fc1cab05f3e0656b62ef195ac4eacad403a89)
+
+commit e0ffb0e71b186bdce7ae5c6c4e3430ad3f30de14
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Aug 4 23:13:16 2009 +0200
+
+    macosx: allow 'wm' and 'rmvb' as file extensions and update the xcode project format
+
+commit a4f0a094afbed2e708aaa73fa6bbe594a20a085d
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sat Aug 1 15:08:16 2009 +0200
+
+    use package 15
+
+commit 9a550597854fb2ccce6d6cd005074793f2ec105f
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Tue Aug 4 21:05:32 2009 +0300
+
+    HTTPd: do not reveal the username through as the realm (fixes: #2993)
+    
+    (cherry picked from commit cd5c7acea580f960e1ff17a1d88d39c6734777ea)
+
+commit a0fdf749ce7b4e22dfb8dee8ffcc95ea8fa16d09
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Tue Aug 4 20:25:49 2009 +0300
+
+    Qt4: determine saved playlist format from selected filter...
+    
+    ...rather than extension (if any). Fixes: #3016.
+    Also make the code a bit more generic.
+    (cherry picked from commit 2037bb718619e167f5a53ec1c445dda50c5b7a84)
+
+commit 621be0e25ce5953fb5f1691b3f4453d8bc0ec51b
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Aug 4 18:36:40 2009 +0200
+
+    macosx: backport [b20a12f3815b03e69c92ecdbfa0b0a19c7eea6d5], updated news
+
+commit 4d0438ba6cd98ff35d65f8c1d69ef2a838718560
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Tue Aug 4 18:18:01 2009 +0200
+
+    macosx: backport [47318ef39515bdc734bff5b68fb3124986ae58ed]
+
+commit a6fb7aec3da0f3d064239fb0542010efd3d7e63c
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Mon Aug 3 18:09:32 2009 +0300
+
+    sys/mount.h requires sys/param.h on OpenBSD
+    
+    Pointed-out-by: Taylor Venable
+    (cherry picked from commit fef190ef26ace9bda71f4b68d02a9f8969a86718)
+
+commit a2ecaa663f2837ab39d61cc8ddbe76cbf6a74ecf
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Sun Aug 2 16:07:48 2009 +0300
+
+    qt4: don't sort playlist by default take two
+    
+    If you setSortingEnabled after setting model, it doesn't call sorting,
+    otherway around it does. Missed thatone on previous try.
+    
+    (Cherry-picked from commit 28b4ac7c728e115eeeb44be9a6046787c4f77d5a)
+
+commit 86174f841c6fe5cca4f25fecf46d0378f0537034
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Sun Aug 2 18:06:14 2009 +0300
+
+    QT: move sortingIndicator to correct position when columns are added/removed
+    
+    This should be more clearer to user what column is used to sort (eg if
+    it's hidden, then hide sortIndicator also).
+    (cherry picked from commit 9577d830528cbfd80a8dd001a4cf02f6832246a0)
+
+commit 576d0e182c5794642c2bbf24dc3a98a57c67b0c2
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sun Aug 2 01:41:38 2009 +0200
+
+    macosx: disable unloading
+
+commit edc0a49763330550629920a6bbddd99fba45aac0
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sun Aug 2 01:41:00 2009 +0200
+
+    macosx: prepare the switch from dyld to 'Dynamic Loader Compatibility Functions' as partially intended by [7147338b7439f7f4a5d6d9c86e8d5d7a8501be4d]
+    
+    Using Apple's legacy object file image functions around NSModule is strongly discouraged and won't work in the future at all.
+
+commit fe96218b13c7b82ed45a138f1f2aae05630bdf76
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 1 23:05:38 2009 +0300
+
+    Revert "modules: added a hack to work-around the buggy 64bit runtime on OS X Leopard"
+    
+    This reverts commit 7147338b7439f7f4a5d6d9c86e8d5d7a8501be4d.
+
+commit 7147338b7439f7f4a5d6d9c86e8d5d7a8501be4d
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Sat Aug 1 21:51:55 2009 +0200
+
+    modules: added a hack to work-around the buggy 64bit runtime on OS X Leopard
+
+commit edab4ee03d94a17fe76bbb6a97388ec20e9a9943
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Sat Aug 1 11:35:32 2009 +0300
+
+    Fix version infos
+
+commit df112b4bde8cdbd1fec4fcccaa11e02360279d93
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Thu Jul 30 13:56:45 2009 +0300
+
+    dvb-c: somewhat working channel-scanning in linux
+    
+    it checks table of frequencies that usually contains channels. Thou
+    dvb-c users need to check if modulation and symbol-rate are correct for
+    them (atleast for me modulation auto didn't work).
+    
+    example commandline that worked for me:
+    vlc dvb:// --dvb-srate=6875000 --dvb-modulation 128
+
+commit cd76d8a9123fefc65643404452e794a5b817f803
+Author: Ilkka Ollakka <ileoo at videolan.org>
+Date:   Fri Jul 31 13:36:58 2009 +0300
+
+    QT4: set sorting-connections by hand
+    
+    Thisway playlist don't run sort when created (in case of you start vlc,
+    and don't set playlist visible then adding stuff. When you open playlist
+    it would sort the stuff).
+    
+    Also remove showing sort-indicator incorrectly on start (don't show
+    it at all before user clicks to sort).
+
+commit ee8593ac93f7cbc602ab0facc634395045f36023
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Thu Jul 30 22:48:05 2009 +0200
+
+    NEWS
+
+commit a8daa86c751b220a058a7154265ec020f8a888c2
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Sun Jul 26 23:59:53 2009 +0200
+
+    Fixed various issue with SPU.
+    
+    It is a manual backport of:
+    - [9b8c543c1a28e4520990b6800f09f444e72f8bdd] Subtitles accuracy
+    - [9c462ffb5d9ada2fb8058e5a93148325bb0665b6] Ephemere destruction
+    - [fabf23993a07542fdc697e6fd2720753173d83e8] Fixes for previous commits
+    
+    It does not changes existing functions, but add 2 new ones.
+
+commit bbf70d05a8215e3a5481c7af86b508fbac21bb20
+Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+Date:   Thu Jul 30 17:15:38 2009 +0200
+
+    Fix podcast configuration.
+    (cherry picked from commit 72741d68b2dd1164014966208b24129cd697e0d4)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+
+commit e7f336b4a98cfe3c0b63cdea003bcada9234b8e7
+Author: ogg.k.ogg.k <ogg.k.ogg.k at googlemail.com>
+Date:   Wed Jul 29 18:20:26 2009 +0100
+
+    non BOS headers for (Vorbis, Theora, Speex, Kate) do not have to be on separate pages, so avoid flushing before the last header
+    
+    Signed-off-by: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+    (cherry picked from commit f87986e401407123a0a940dc8ebf0cc0192e57c7)
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit c3512fb9ee3a64ddca7054d5e265e9aa9a4c3e3e
+Author: ogg.k.ogg.k <ogg.k.ogg.k at googlemail.com>
+Date:   Sat Jul 25 15:25:53 2009 +0100
+
+    reconstruct Theora granpos
+    
+    Signed-off-by: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+
+commit e366e700de1f7362ff63b2db4f9e660dfcad43b6
+Author: ogg.k.ogg.k <ogg.k.ogg.k at googlemail.com>
+Date:   Sat Jul 25 15:16:50 2009 +0100
+
+    do not clear theora_info twice
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+    (cherry picked from commit a077fb259feb9243c11099f3d98634ea6ea704a3)
+    
+    Signed-off-by: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+
+commit 5b86f7ab79c2906eb199df71c98c4d66fa36dc9a
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Sun Jul 26 00:50:24 2009 +0200
+
+    Fixed seeking and skipping behavior in stream_t layer.
+    
+    Now seeking and skipping behave exactly the same.
+    It also allows forward seeking in non seekable stream by reading the data.
+    It closes #2994.
+    As it is a critical section of code, it must be carefully tested.
+    (cherry picked from commit fa43c1460a5a8a3c72e2fa6d422f847d816131ae)
+
+commit fc50e065cd5658322a457f277f06b838a53ed1a2
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Wed Jul 29 22:45:08 2009 +0200
+
+    Fixed rgb masks when blending SPU.
+    
+    It is a partial backport of [30086cdcb5559b0d2520dfece8fe7879995af4b4]
+
+commit d0710b67598cf02db62d9166f00b66357056769c
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Wed Jul 29 22:44:20 2009 +0200
+
+    Fixed rgb masks when blending in logo filter.
+    
+    It is a partial backport of [30086cdcb5559b0d2520dfece8fe7879995af4b4]
+
+commit 80b56ee54500d8755c60f3c75477214c79fd0936
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Sun Jul 26 23:26:13 2009 +0200
+
+    Improved pre-blending in ssa decoder.
+    (cherry picked from commit 6456512fc613075a6f9d8638457044c8a4636783)
+
+commit c1f9f0784e15b421e8db88e5309334d87953bbe0
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Mon Jul 27 22:07:53 2009 +0200
+
+    Do not decode subtitles too much in advanced.
+    
+    It avoids loosing subtitles with the messages
+    "main subpicture error: subpicture heap full".
+    (cherry picked from commit 34f2541694d7ffeb622012b5719e9ba621861510)
+
+commit a75df43c8b747cef654631bb212abb1dffea01da
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Mon Jul 27 22:00:46 2009 +0200
+
+    Cosmetics (create a DecoderWaitDate function).
+    
+    It also avoid useless mdate() when decoding audio.
+    (cherry picked from commit 87129938979a8516bc564787ec3b01b98fa7991b)
+
+commit f04521bb85906ee7c2e483fc311b9d68c7205816
+Author: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
+Date:   Mon Jul 27 21:26:30 2009 +0200
+
+    Workaround for 0 being invalid timestamp.
+    (cherry picked from commit 6088f39f6b9111cc22a1f19c698ff3fc8c8c5ee6)
+
+commit 5cd67a32cf079614de9f4b4474e9149114978773
+Author: Rémi Denis-Courmont <remi at remlab.net>
+Date:   Wed Jul 29 22:06:29 2009 +0300
+
+    Bump library revisions as should have been done before tagging 1.0.1
+
+commit 974a6ad265924ebb458ae4dddd4c7a98efe63dab
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Wed Jul 29 17:48:34 2009 +0200
+
+    macosx: fixed update mechanism for release builds
+    
+    This will still assert in debug build due to a core bug
+
+commit 1f1f81b9b84874cb245ed2f6a9a1cd481e172e36
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Wed Jul 29 17:46:25 2009 +0200
+
+    merge 0.9.10 news
+
+commit 0ca052d6f8936d3e466b158b859fb6905b429fcb
 Author: Christophe Mutricy <xtophe at videolan.org>
 Date:   Mon Jul 27 23:20:22 2009 +0100
 
@@ -6,6 +2290,80 @@ Date:   Mon Jul 27 23:20:22 2009 +0100
     
     EXTRA_DATA doesn't seem to be a "primary" even if DATA is and EXTRA is a valid prefix.
     Also i don't think .vlt are often rebuilt so it should be in clean rather than mostly clean
+    (cherry picked from commit 4fdaf53d78ef39126872dc84f68399c3da0f6351)
+
+commit 03212d87b4b8ff5a09c80106d1e21e15a9869586
+Author: Anthony Loiseau <thannoy at actech-innovation.com>
+Date:   Tue Jul 28 16:46:54 2009 +0200
+
+    codec/libass: avoid possible segfault
+    
+    dialog_ProgressCreate can return NULL. For this case,
+    only deal with the result if it is not NULL.
+    
+    Signed-off-by: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+    (cherry picked from commit 29e7fc71082c08aec51d438b3d8564e25526b2d1)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+
+commit b0b69cef49ff4cd27e33adffc78caac2387e4f25
+Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+Date:   Tue Jul 28 14:21:59 2009 +0200
+
+    zipstream: typo.
+    (cherry picked from commit 5c9b0299ff79f7a5844562a8529be5346e27e28b)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+
+commit d3f0d9adb1039acd33d936d6cb7d66c3b7753294
+Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+Date:   Thu Jul 23 14:21:28 2009 +0200
+
+    Fix previous commit about drag&drop.
+    (cherry picked from commit 4df6f9596f94eb43c20411e19974080dd5607479)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+
+commit 887c772e8071fdcec62707349e85f66e30964acf
+Author: Besnard Jean-Baptiste <jbbesnard at actech-innovation.com>
+Date:   Thu Jul 23 10:59:17 2009 +0200
+
+    Qt : Add PLAYLIST_PREPARSE flag to drag&dropped items
+    
+    Signed-off-by: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+    (cherry picked from commit f9b30861f4dbdadb0339480976dc4850f9e94f42)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+
+commit f15aeb8dd0f80300e3556a0fc82a3406c9e109a0
+Author: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+Date:   Tue Jul 28 11:42:10 2009 +0200
+
+    Zip: fix use after free error.
+    (cherry picked from commit 56dc82edfd2457c6b8a0f3596f62d3664a2385fe)
+    
+    Signed-off-by: Rémi Duraffort <ivoire at videolan.org>
+
+commit f279301d8c484c6e78ce0d71438729d2a1103f10
+Author: Pierre Ynard <linkfanel at yahoo.fr>
+Date:   Mon Jul 27 17:36:09 2009 +0200
+
+    WinCE: work-around for network file test
+    
+    Work around the missing PathIsNetworkPathW() function...
+    (cherry picked from commit 1e1269ba0b6f2e1066f2a763329126962da368c6)
+
+commit d5ed04a38b42a364d8c1d8602456ad8affcd0751
+Author: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan.org>
+Date:   Mon Jul 27 17:22:23 2009 +0200
+
+    macosx: fixed appearance issue in the playlist table
+
+commit 4112a3324c83967c2ff1df654620b83243fcacb9
+Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
+Date:   Mon Jul 27 09:56:40 2009 +0200
+
+    On the road to 1.0.2
 
 commit 0ceb59e1125918c0cebb57dda2ce187c8eadbce7
 Author: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
diff --git a/doc/Makefile.in b/doc/Makefile.in
index 4ed61e9..1cd73e0 100644
--- a/doc/Makefile.in
+++ b/doc/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -16,8 +17,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -49,19 +51,34 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 SOURCES =
 DIST_SOURCES =
-man1dir = $(mandir)/man1
-am__installdirs = "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(docdir)"
-NROFF = nroff
-MANS = $(man1_MANS)
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
-docDATA_INSTALL = $(INSTALL_DATA)
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
+man1dir = $(mandir)/man1
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(docdir)"
+NROFF = nroff
+MANS = $(man1_MANS)
 DATA = $(doc_DATA)
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
@@ -484,6 +501,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -511,6 +529,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -684,9 +703,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am  $(am__confi
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  doc/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  doc/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu doc/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu doc/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -704,74 +723,67 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
 
 clean-libtool:
 	-rm -rf .libs _libs
-install-man1: $(man1_MANS) $(man_MANS)
+install-man1: $(man1_MANS)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(man1dir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(man1dir)"
-	@list='$(man1_MANS) $(dist_man1_MANS) $(nodist_man1_MANS)'; \
-	l2='$(man_MANS) $(dist_man_MANS) $(nodist_man_MANS)'; \
-	for i in $$l2; do \
-	  case "$$i" in \
-	    *.1*) list="$$list $$i" ;; \
-	  esac; \
+	@list='$(man1_MANS)'; test -n "$(man1dir)" || exit 0; \
+	{ for i in $$list; do echo "$$i"; done; \
+	} | while read p; do \
+	  if test -f $$p; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+	  echo "$$d$$p"; echo "$$p"; \
+	done | \
+	sed -e 'n;s,.*/,,;p;h;s,.*\.,,;s,^[^1][0-9a-z]*$$,1,;x' \
+	      -e 's,\.[0-9a-z]*$$,,;$(transform);G;s,\n,.,' | \
+	sed 'N;N;s,\n, ,g' | { \
+	list=; while read file base inst; do \
+	  if test "$$base" = "$$inst"; then list="$$list $$file"; else \
+	    echo " $(INSTALL_DATA) '$$file' '$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst'"; \
+	    $(INSTALL_DATA) "$$file" "$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst" || exit $$?; \
+	  fi; \
 	done; \
-	for i in $$list; do \
-	  if test -f $$i; then file=$$i; \
-	  else file=$(srcdir)/$$i; fi; \
-	  ext=`echo $$i | sed -e 's/^.*\\.//'`; \
-	  case "$$ext" in \
-	    1*) ;; \
-	    *) ext='1' ;; \
-	  esac; \
-	  inst=`echo $$i | sed -e 's/\\.[0-9a-z]*$$//'`; \
-	  inst=`echo $$inst | sed -e 's/^.*\///'`; \
-	  inst=`echo $$inst | sed '$(transform)'`.$$ext; \
-	  echo " $(INSTALL_DATA) '$$file' '$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst'"; \
-	  $(INSTALL_DATA) "$$file" "$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst"; \
-	done
+	for i in $$list; do echo "$$i"; done | $(am__base_list) | \
+	while read files; do \
+	  test -z "$$files" || { \
+	    echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(man1dir)'"; \
+	    $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(man1dir)" || exit $$?; }; \
+	done; }
+
 uninstall-man1:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(man1_MANS) $(dist_man1_MANS) $(nodist_man1_MANS)'; \
-	l2='$(man_MANS) $(dist_man_MANS) $(nodist_man_MANS)'; \
-	for i in $$l2; do \
-	  case "$$i" in \
-	    *.1*) list="$$list $$i" ;; \
-	  esac; \
-	done; \
-	for i in $$list; do \
-	  ext=`echo $$i | sed -e 's/^.*\\.//'`; \
-	  case "$$ext" in \
-	    1*) ;; \
-	    *) ext='1' ;; \
-	  esac; \
-	  inst=`echo $$i | sed -e 's/\\.[0-9a-z]*$$//'`; \
-	  inst=`echo $$inst | sed -e 's/^.*\///'`; \
-	  inst=`echo $$inst | sed '$(transform)'`.$$ext; \
-	  echo " rm -f '$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst'"; \
-	  rm -f "$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst"; \
-	done
+	@list='$(man1_MANS)'; test -n "$(man1dir)" || exit 0; \
+	files=`{ for i in $$list; do echo "$$i"; done; \
+	} | sed -e 's,.*/,,;h;s,.*\.,,;s,^[^1][0-9a-z]*$$,1,;x' \
+	      -e 's,\.[0-9a-z]*$$,,;$(transform);G;s,\n,.,'`; \
+	test -z "$$files" || { \
+	  echo " ( cd '$(DESTDIR)$(man1dir)' && rm -f" $$files ")"; \
+	  cd "$(DESTDIR)$(man1dir)" && rm -f $$files; }
 install-docDATA: $(doc_DATA)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(docdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(docdir)"
-	@list='$(doc_DATA)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(doc_DATA)'; test -n "$(docdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
 	  if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
-	  f=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(docDATA_INSTALL) '$$d$$p' '$(DESTDIR)$(docdir)/$$f'"; \
-	  $(docDATA_INSTALL) "$$d$$p" "$(DESTDIR)$(docdir)/$$f"; \
+	  echo "$$d$$p"; \
+	done | $(am__base_list) | \
+	while read files; do \
+	  echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(docdir)'"; \
+	  $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(docdir)" || exit $$?; \
 	done
 
 uninstall-docDATA:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(doc_DATA)'; for p in $$list; do \
-	  f=$(am__strip_dir) \
-	  echo " rm -f '$(DESTDIR)$(docdir)/$$f'"; \
-	  rm -f "$(DESTDIR)$(docdir)/$$f"; \
-	done
+	@list='$(doc_DATA)'; test -n "$(docdir)" || list=; \
+	files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+	test -n "$$files" || exit 0; \
+	echo " ( cd '$(DESTDIR)$(docdir)' && rm -f" $$files ")"; \
+	cd "$(DESTDIR)$(docdir)" && rm -f $$files
 tags: TAGS
 TAGS:
 
@@ -780,6 +792,19 @@ CTAGS:
 
 
 distdir: $(DISTFILES)
+	@list='$(MANS)'; if test -n "$$list"; then \
+	  list=`for p in $$list; do \
+	    if test -f $$p; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+	    if test -f "$$d$$p"; then echo "$$d$$p"; else :; fi; done`; \
+	  if test -n "$$list" && \
+	    grep 'ab help2man is required to generate this page' $$list >/dev/null; then \
+	    echo "error: found man pages containing the \`missing help2man' replacement text:" >&2; \
+	    grep -l 'ab help2man is required to generate this page' $$list | sed 's/^/         /' >&2; \
+	    echo "       to fix them, install help2man, remove and regenerate the man pages;" >&2; \
+	    echo "       typically \`make maintainer-clean' will remove them" >&2; \
+	    exit 1; \
+	  else :; fi; \
+	else :; fi
 	@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
 	topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
 	list='$(DISTFILES)'; \
@@ -795,13 +820,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -832,6 +861,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 	-test -z "$(DISTCLEANFILES)" || rm -f $(DISTCLEANFILES)
 
 maintainer-clean-generic:
@@ -852,6 +882,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -860,18 +892,28 @@ install-data-am: install-docDATA install-man
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man: install-man1
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -932,6 +974,7 @@ changelogs: $(CHANGELOGS)
 
 #distclean-hook:
 #	test "$(srcdir)" = "$(builddir)" || rm -f -- $(CHANGELOGS)
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/doc/vlc-wrapper.1 b/doc/vlc-wrapper.1
index 6e30ad9..e7d4d8f 100644
--- a/doc/vlc-wrapper.1
+++ b/doc/vlc-wrapper.1
@@ -37,11 +37,11 @@ The preferred way is to use
 .B sudo
 :
 .PP
-\& $ sudo vlc-wrapper --option1 --option2
+\& $ sudo vlc-wrapper \-\-option1 \-\-option2
 .PP
 You can also set the SUDO_UID environement variable:
 .PP
-\& # SUDO_UID=1000 vlc-wrapper --option1 --option2
+\& # SUDO_UID=1000 vlc-wrapper \-\-option1 \-\-option2
 .PP
 
 
diff --git a/extras/contrib/Makefile b/extras/contrib/Makefile
index 7a2975e..8e68fc9 100644
--- a/extras/contrib/Makefile
+++ b/extras/contrib/Makefile
@@ -26,7 +26,7 @@
 
 include ./config.mak
 
-BUILDDIRS = bin doc etc include info lib man sbin share tmp gecko-sdk
+BUILDDIRS = bin doc etc include info lib man sbin share tmp gecko-sdk Sparkle
 
 ifdef HAVE_DARWIN_OS
 TARGETALL=using-bin
@@ -38,13 +38,20 @@ all: $(TARGETALL)
 
 using-src:
 	$(MAKE) -C src
+ifdef HAVE_DARWIN_10
+	(cd $(PREFIX)/lib && sed -e 's%/usr/lib/libiconv.la%$(PREFIX)/lib/libiconv.la%g' -i.orig *.la && rm -f *.la.orig)
+endif
 
 # shortcut
 src: using-src
 
 ifdef HAVE_DARWIN_OS
 
-CONTRIBREV=14
+ifdef HAVE_DARWIN_OS_ON_INTEL
+CONTRIBREV=19
+else
+CONTRIBREV=18
+endif
 contrib-macosx-$(ARCH)-$(CONTRIBREV).tar.bz2:
 	$(WGET) http://downloads.videolan.org/pub/videolan/testing/contrib/$@
 
@@ -56,9 +63,14 @@ using-bin: contrib-macosx-$(ARCH)-$(CONTRIBREV).tar.bz2
 	mkdir tmp
 	(cd tmp && tar jxvf ../$<)
 	./change_prefix.sh tmp @@CONTRIB_PREFIX@@  $(PREFIX)
-	for dir in `(cd tmp && find . -type d)`; do mkdir -p -- $$dir; done
-	for i in `(cd tmp && find . -not -type d)`; do mv -f tmp/$$i $$i; done
+	(cd tmp && find . -type d) | while read dir; do mkdir -p -- "$$dir"; done
+	(cd tmp && find . -not -type d) | while read i; do mv -f -- tmp/"$$i" "$$i"; done
 	rm -rf tmp
+    # libiconv.la is no longer present on Snow Leopard, so fix possible references to it, which would
+    # result in linking issues
+ifdef HAVE_DARWIN_10
+	(cd $(PREFIX)/lib && sed -e 's%/usr/lib/libiconv.la%$(PREFIX)/lib/libiconv.la%g' -i.orig *.la && rm -f *.la.orig)
+endif
 endif
 
 clean-src:
diff --git a/extras/contrib/bootstrap b/extras/contrib/bootstrap
index 32f4aa8..92f0053 100755
--- a/extras/contrib/bootstrap
+++ b/extras/contrib/bootstrap
@@ -33,7 +33,7 @@ fi
 LANG=C
 export LANG
 set -e
-set -x
+set +x
 
 BUILD=`gcc -dumpmachine`
 if test "$#" -ge "1"; then
@@ -74,9 +74,6 @@ case $HOST in
     *powerpc*|*ppc*)
          echo "ARCH=ppc" >> config.mak
      ;;
-    *darwin10*)
-         echo "ARCH=x86_64" >> config.mak
-     ;;
     *86_64*)
           echo "ARCH=x86_64" >> config.mak
      ;;
@@ -112,24 +109,19 @@ case $HOST in
         echo "Compiling VLC requires 10.5.x or later" >&2
         exit 1
     ;;
-    powerpc-apple-darwin8)
-        echo "Your version of Mac OS X is too old!" >&2
-        echo "Compiling and running VLC requires 10.5.x or later" >&2
-        exit 1
-    ;;
-    i686-apple-darwin8)
+    *-apple-darwin8)
         echo "Your version of Mac OS X is too old!" >&2
         echo "Compiling and running VLC requires 10.5.x or later" >&2
         exit 1
     ;;
     powerpc-apple-darwin9)
-# Mac OS X 10.5 with Xcode 3, specific rules apply
         SDK_TARGET=10.5
         echo "SDK_TARGET = ${SDK_TARGET}" >> config.mak
         echo "ENVP = MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET=${SDK_TARGET}" >> config.mak
         echo "MACOSX_SDK = /Developer/SDKs/MacOSX10.5.sdk" >> config.mak
         echo "HAVE_DARWIN_9 = 1" >> config.mak
         HAVE_DARWIN_9=1
+        HAVE_DARWIN_32=1
         CFLAGS_TUNING=" -arch ppc -mtune=G4"
         EXTRA_CFLAGS=" -D\${ENVP} -isysroot \${MACOSX_SDK} -mmacosx-version-min=\${SDK_TARGET}"
         EXTRA_LDFLAGS=" -arch ppc -isysroot \${MACOSX_SDK} -mmacosx-version-min=\${SDK_TARGET} -Wl,-syslibroot,\${MACOSX_SDK}"
@@ -137,7 +129,7 @@ case $HOST in
         CXX="/Developer/usr/bin/g++-4.2"
         LD="ld -arch ppc -syslibroot \${MACOSX_SDK} -mmacosx-version-min=\${SDK_TARGET}"
         echo "PATH = /bin:/usr/bin:/usr/local/bin:" >> config.mak
-        cat src/Distributions/darwin.mak >> distro.mak
+        DISTRO=darwin
         if test -e /Developer/SDKs; then
             echo "SDKs found. Everything is fine." >&2
         else
@@ -145,7 +137,7 @@ case $HOST in
             exit 1
         fi
     ;;
-    i686-apple-darwin9)
+    i686-apple-darwin*)
         SDK_TARGET=10.5
         MIN_LD_VERSION_WITH_TEXT_RELOCATION=81
         echo "SDK_TARGET = ${SDK_TARGET}" >> config.mak
@@ -158,42 +150,53 @@ case $HOST in
         fi
         echo "ENVP = MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET=${SDK_TARGET}" >> config.mak
         echo "MACOSX_SDK = /Developer/SDKs/MacOSX10.5.sdk" >> config.mak
-        CFLAGS_TUNING=" -march=pentium-m -mtune=prescott -arch i386"
+        HAVE_DARWIN_32=1
+        CFLAGS_TUNING=" -march=prescott -mtune=generic -arch i386 -m32"
         EXTRA_CFLAGS=" -D\${ENVP} -isysroot \${MACOSX_SDK} -mmacosx-version-min=\${SDK_TARGET}"
         EXTRA_LDFLAGS=" -arch i386 -isysroot \${MACOSX_SDK} -Wl,-syslibroot,\${MACOSX_SDK} -mmacosx-version-min=\${SDK_TARGET}"
         CC="/Developer/usr/bin/gcc-4.2"
         CXX="/Developer/usr/bin/g++-4.2"
         echo "PATH = /bin:/usr/bin:/usr/local/bin" >> config.mak
-        cat src/Distributions/darwin.mak >> distro.mak
+        DISTRO=darwin
         if test -e /Developer/SDKs; then
             echo "SDKs found. Everything is fine." >&2
         else
             echo "ERROR:\nYour Developer Tools' SDKs were not found.\nYou need to add extra symbolic links to /Developer to achieve correctly\nbuilt contribs.\nHave a look at the OSX-Compile-HOWTO for details." >&2
             exit 1
         fi
+        if test $HOST = "i686-apple-darwin10"; then
+            echo "HAVE_DARWIN_10 = 1" >> config.mak
+        fi
     ;;
-    *-apple-darwin10)
+    x86_64-apple-darwin*)
         SDK_TARGET=10.5
         echo "SDK_TARGET = ${SDK_TARGET}" >> config.mak
         echo "HAVE_DARWIN_OS_ON_INTEL = 1" >> config.mak
         echo "HAVE_DARWIN_9 = 1" >> config.mak
-        echo "HAVE_DARWIN_10 = 1" >> config.mak
-        HAVE_DARWIN_10=1
         echo "ENVP = MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET=${SDK_TARGET}" >> config.mak
         echo "MACOSX_SDK = /Developer/SDKs/MacOSX${SDK_TARGET}.sdk" >> config.mak
-        CFLAGS_TUNING=" -march=core2"
+        HAVE_DARWIN_64=1
+        CFLAGS_TUNING=" -march=core2 -mtune=core2 -m64 -arch x86_64"
+        echo "HAVE_DARWIN_64 = 1" >> config.mak
         EXTRA_CFLAGS=" -D\${ENVP} -isysroot \${MACOSX_SDK} -mmacosx-version-min=\${SDK_TARGET}"
         EXTRA_LDFLAGS=" -isysroot \${MACOSX_SDK} -Wl,-syslibroot,\${MACOSX_SDK} -mmacosx-version-min=\${SDK_TARGET}"
         echo "PATH = /bin:/usr/bin:/usr/local/bin" >> config.mak
-        CC="gcc"
-        CXX="g++"
-        cat src/Distributions/darwin.mak >> distro.mak
+        CC="/Developer/usr/bin/gcc-4.2"
+        CXX="/Developer/usr/bin/g++-4.2"
+        LD="ld"
+        RANLIB="ranlib"
+        AR="ar"
+        STRIP="strip"
+        DISTRO=darwin64
         if test -e /Developer/SDKs; then
             echo "SDKs found. Everything is fine." >&2
         else
             echo "ERROR:\nYour Developer Tools' SDKs were not found.\nYou need to add extra symbolic links to /Developer to achieve correctly\nbuilt contribs.\nHave a look at the OSX-Compile-HOWTO for details." >&2
             exit 1
         fi
+        if test $HOST = "x86_64-apple-darwin10"; then
+            echo "HAVE_DARWIN_10 = 1" >> config.mak
+        fi
     ;;
     i586-pc-beos)
         if test -f /boot/beos/system/lib/libbind.so; then
@@ -222,13 +225,20 @@ case $HOST in
     *mingw32ce)
         echo "HAVE_WINCE = 1" >> config.mak
         echo "PKG_CONFIG_PATH = \$(PREFIX)/lib/pkgconfig" >> config.mak
-        cat src/Distributions/wince.mak >> distro.mak
+        DISTRO=wince
+    ;;
+    x86_64-*-mingw*)
+        echo "HAVE_WIN64 = 1" >> config.mak
+        echo "HAVE_WIN32 = 1" >> config.mak
+        echo "PKG_CONFIG_PATH = \$(PREFIX)/lib/pkgconfig" >> config.mak
+           EXTRA_CFLAGS="-O3"
+        DISTRO=win64
     ;;
     *mingw32*)
         echo "HAVE_WIN32 = 1" >> config.mak
         echo "PKG_CONFIG_PATH = \$(PREFIX)/lib/pkgconfig" >> config.mak
-	    EXTRA_CFLAGS="-O3"
-        cat src/Distributions/win32.mak >> distro.mak
+        EXTRA_CFLAGS="-O3"
+        DISTRO=win32
     ;;
     i686-pc-cygwin)
         echo "HAVE_WIN32 = 1" >> config.mak
@@ -240,21 +250,28 @@ case $HOST in
         EXTRA_CPPFLAGS=" -mno-cygwin -isystem /usr/include/mingw"
         EXTRA_LDFLAGS=" -mno-cygwin"
         echo "PKG_CONFIG_PATH = \$(PREFIX)/lib/pkgconfig" >> config.mak
-        cat src/Distributions/win32.mak >> distro.mak
+        DISTRO=win32
     ;;
     arm-wince-pe)
         echo "PKG_CONFIG_PATH = \$(PREFIX)/lib/pkgconfig" >> config.mak
         EXTRA_CPPFLAGS=" -D_WIN32_WCE"
-        cat src/Distributions/wince.mak >> distro.mak
+        DISTRO=wince
     ;;
     armeb-linux-uclibc)
         echo "HAVE_UCLIBC = 1" >> config.mak
         echo "HAVE_BIGENDIAN = 1" >> config.mak
         EXTRA_CFLAGS="-Os -march=armv5 -msoft-float"
-        if test ! -z "${DISTRO}";  then
-            cat src/Distributions/${DISTRO}.mak >> distro.mak
+    ;;
+    arm-none-linux-gnueabi)
+        if test -f /etc/maemo_version; then
+            DISTRO=maemo
+            echo 'HAVE_MAEMO = 1' >> config.mak
+            EXTRA_CFLAGS=" -mcpu=cortex-a8 -mtune=cortex-a8 -march=armv7-a"
+            EXTRA_CLFAGS="$EXTRA_CFLAGS -mfpu=neon"
+            EXTRA_CFLAGS="$EXTRA_CFLAGS -mthumb -mthumb-interwork"
+            echo 'HAVE_ISA_THUMB = 1' >> config.mak
         else
-            cat src/Distributions/unix.mak >> distro.mak
+            EXTRA_CFLAGS="-msoft-float"
         fi
     ;;
     *86_64*linux*)
@@ -264,37 +281,35 @@ case $HOST in
         echo "LIBRARY_PATH = /usr/lib64" >> config.mak
         echo "PKG_CONFIG_PATH = /usr/lib64/pkgconfig" >> config.mak
         echo "PKG_CONFIG_LIBDIR = /usr/lib64/pkgconfig" >> config.mak
-        cat src/Distributions/unix.mak >> distro.mak
-    ;;
-    *)
-        if test "$HOST" = "$BUILD"; then
-            if test -d "/usr/lib/pkgconfig"; then
-                if test -z "$PKG_CONFIG_PATH"; then
-                    echo "PKG_CONFIG_PATH = /usr/lib/pkgconfig" >> config.mak
-                fi
-                if test -z "$PKG_CONFIG_LIBDIR"; then
-                    echo "PKG_CONFIG_LIBDIR = /usr/lib/pkgconfig" >> config.mak
-                fi
-            fi
-            # Try to match distribution
-            if test -f /etc/fedora-release; then
-                cat src/Distributions/fedora.mak >> distro.mak
-            elif test -f /etc/maemo_version; then
-                cat src/Distributions/maemo.mak >> distro.mak
-            else
-                # Default Unix-like systems
-                cat src/Distributions/unix.mak >> distro.mak
-            fi
-        else # unknown distro
-            if test ! -z "${DISTRO}";  then
-                cat src/Distributions/${DISTRO}.mak >> distro.mak
-            else
-                cat src/Distributions/unix.mak >> distro.mak
-            fi
-        fi
     ;;
 esac
 
+if test -z "${DISTRO}" -a "$HOST" = "$BUILD"; then
+    if test -d "/usr/lib/pkgconfig"; then
+        if test -z "$PKG_CONFIG_PATH"; then
+            echo "PKG_CONFIG_PATH = /usr/lib/pkgconfig" >> config.mak
+        fi
+        if test -z "$PKG_CONFIG_LIBDIR"; then
+            echo "PKG_CONFIG_LIBDIR = /usr/lib/pkgconfig" >> config.mak
+        fi
+    fi
+    # Try to match distribution
+    if test -f /etc/fedora-release; then
+        DISTRO=fedora
+    elif test -f /etc/maemo_version; then
+        DISTRO=maemo
+        echo 'HAVE_MAEMO = 1' >> config.mak
+    elif test -f /etc/debian_version; then
+        # NOTE: check for Debian *after* its derivatives
+        DISTRO=debian
+    fi
+fi
+
+# Default Unix-like systems
+test -z "${DISTRO}" && DISTRO=unix
+
+cat src/Distributions/"${DISTRO}".mak >> distro.mak
+
 echo "BUILD = $BUILD" >> config.mak
 echo "HOST = $HOST" >> config.mak
 
@@ -352,13 +367,24 @@ if test $HAVE_DARWIN_9; then
     echo "*****************************************************************"
 fi
 
-if test $HAVE_DARWIN_10; then
+if test $HAVE_DARWIN_32; then
+    set +x
+    echo
+    echo "*****************************************************************"
+    echo "* VLC will be compiled in 32bit mode.                           *" 
+    echo "*                                                               *"
+    echo "* Re-run with the x86_64-apple-darwin* argument to turn on      *" 
+    echo "* 64bit compilation for Intel-based Macs, whereas * is either   *"
+    echo "* 9 or 10 depending on your Darwin version.                     *"
+    echo "* There is NO PPC64 support right now.                          *"
+    echo "*****************************************************************"
+fi
+
+if test $HAVE_DARWIN_64; then
     set +x
     echo
     echo "*****************************************************************"
-    echo "* You are running Darwin 10.                                    *"
-    echo "* For testing purposes, VLC will be compiled in 64bit mode      *"
-    echo "* using the 10.5 SDK for backward-compatibility.                *"
+    echo "* VLC will be compiled in 64bit mode using the 10.5 SDK.        *" 
     echo "*****************************************************************"
     set -x
 fi
diff --git a/extras/contrib/change_prefix.sh b/extras/contrib/change_prefix.sh
index 9b1b004..f78afda 100755
--- a/extras/contrib/change_prefix.sh
+++ b/extras/contrib/change_prefix.sh
@@ -49,7 +49,7 @@ for file in $files; do
  if test ".`file $file | grep Mach-O`" != "." ; then
     echo "Changing prefixes of '$file'"
     islib=n
-    if test ".`file $file | grep 'Mach-O dynamically'`" != "." ; then
+    if test ".`file $file | grep 'dynamically linked shared library'`" != "." ; then
       islib=y
     fi
     libs=`otool -L $file 2>/dev/null | grep $prefix | cut -d\  -f 1`
@@ -58,10 +58,13 @@ for file in $files; do
       if ! test -z $i; then
         if test $islib = y -a $first = y; then
             install_name_tool -id `echo $i | sed -e "s,$prefix,$new_prefix,"` $file
+            command="install_name_tool -id `echo $i | sed -e "s,$prefix,$new_prefix,"` $file"
             first=n
         else
             install_name_tool -change $i `echo $i | sed -e "s,$prefix,$new_prefix,"` $file
+            command="install_name_tool -change $i `echo $i | sed -e "s,$prefix,$new_prefix,"` $file"
         fi
+        echo "executing '$command'"
       fi
     done
   elif test ".`file $file | grep \"text\|shell\"`" != "." ; then
diff --git a/extras/contrib/src/Distributions/beos.mak b/extras/contrib/src/Distributions/beos.mak
index 53d9bcf..4eb9ff5 100644
--- a/extras/contrib/src/Distributions/beos.mak
+++ b/extras/contrib/src/Distributions/beos.mak
@@ -3,7 +3,7 @@ ifeq ($(HOST),$(BUILD))
 # Native build: we need perl, autoconf, etc first
 all: .perl .autoconf .automake .libtool .iconv .intl .freetype .fribidi \
 	.a52 .mpeg2 .id3tag .mad .ogg .vorbis .vorbisenc .theora \
-	.flac .speex .faad .faac .lame .ebml .matroska .ffmpeg .dvdcss \
+	.flac .speex .faad .lame .ebml .matroska .ffmpeg .dvdcss \
 	.dvdnav .dvbpsi .dca .aclocal
    #.speex seems
 else
diff --git a/extras/contrib/src/Distributions/darwin.mak b/extras/contrib/src/Distributions/darwin.mak
index 5f3ee10..1758848 100644
--- a/extras/contrib/src/Distributions/darwin.mak
+++ b/extras/contrib/src/Distributions/darwin.mak
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Darwin rules
 all: .autoconf .gnumake .automake .libtool .intl .pkgcfg .yasm .freetype \
     .fribidi .a52 .mpeg2 .id3tag .mad .ogg .vorbis .vorbisenc .theora \
-    .flac .speex .shout .faad .faac .lame .twolame .ebml .matroska .ffmpeg \
+    .flac .speex .shout .faad .lame .twolame .ebml .matroska .ffmpeg \
     .dvdcss .libdvdread .dvdnav .dvbpsi .live .caca .mod .fontconfig \
     .png .gpg-error .gcrypt .gnutls .cddb .cdio .vcdimager \
     .SDL_image .glib .gecko .mpcdec .dirac_encoder .dirac_decoder \
diff --git a/extras/contrib/src/Distributions/darwin.mak b/extras/contrib/src/Distributions/darwin64.mak
similarity index 57%
copy from extras/contrib/src/Distributions/darwin.mak
copy to extras/contrib/src/Distributions/darwin64.mak
index 5f3ee10..398a95c 100644
--- a/extras/contrib/src/Distributions/darwin.mak
+++ b/extras/contrib/src/Distributions/darwin64.mak
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Darwin rules
 all: .autoconf .gnumake .automake .libtool .intl .pkgcfg .yasm .freetype \
     .fribidi .a52 .mpeg2 .id3tag .mad .ogg .vorbis .vorbisenc .theora \
-    .flac .speex .shout .faad .faac .lame .twolame .ebml .matroska .ffmpeg \
+    .flac .speex .shout .faad .lame .twolame .ebml .matroska .ffmpeg \
     .dvdcss .libdvdread .dvdnav .dvbpsi .live .caca .mod .fontconfig \
-    .png .gpg-error .gcrypt .gnutls .cddb .cdio .vcdimager \
-    .SDL_image .glib .gecko .mpcdec .dirac_encoder .dirac_decoder \
-    .dca .tag .x264 .goom2k4 .lua .zvbi .fontconfig .ncurses .liboil \
-    .schroedinger .libass .libupnp .kate .aclocal
+    .png .jpeg .tiff .gpg-error .gcrypt .gnutls .cddb .cdio .vcdimager \
+    .glib .gecko .mpcdec .dirac_encoder .dirac_decoder \
+    .dca .tag .x264 .lua .zvbi .fontconfig .ncurses .liboil \
+    .schroedinger .libass .libupnp .kate .Sparkle .aclocal
 # .expat .clinkcc don't work with SDK yet
 # .glib .IDL .gecko are required to build the mozilla plugin
 # .mozilla-macosx will build an entire mozilla. it can be used if we need to create a new .gecko package
diff --git a/extras/contrib/src/Distributions/debian.mak b/extras/contrib/src/Distributions/debian.mak
index 7258fee..fa38915 100644
--- a/extras/contrib/src/Distributions/debian.mak
+++ b/extras/contrib/src/Distributions/debian.mak
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Debian Linux
 all: .iconv .intl .freetype .fribidi .zlib \
 	.a52 .mpeg2 .id3tag .mad .ogg .vorbis .vorbisenc .theora \
-	.flac .speex .faad .faac .lame .ebml .matroska .ffmpeg .dvdcss \
+	.flac .speex .faad .lame .ebml .matroska .ffmpeg .dvdcss \
 	.live .goom2k4 .caca .mod .x264  .xml .twolame \
 	.png .gpg-error .gcrypt .gnutls .mpcdec \
 	.dvdnav .dvbpsi .wxwidgets .dirac \
diff --git a/extras/contrib/src/Distributions/fedora.mak b/extras/contrib/src/Distributions/fedora.mak
index 69b8eb3..30325bd 100644
--- a/extras/contrib/src/Distributions/fedora.mak
+++ b/extras/contrib/src/Distributions/fedora.mak
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Fedora Linux rules
 # Most dependencies are available from livna repro.
 all: .a52 .mpeg2 .id3tag .mad .ogg .vorbis .vorbisenc .theora \
-	.flac .speex .faad .faac .lame .ebml .matroska .ffmpeg \
+	.flac .speex .faad .lame .ebml .matroska .ffmpeg \
 	.live .goom2k4 .caca .mod .x264  .xml .twolame \
 	.mpcdec \
 	.dvbpsi .dirac .schroedinger \
diff --git a/extras/contrib/src/Distributions/unix.mak b/extras/contrib/src/Distributions/unix.mak
index 5eafb05..73f0cab 100644
--- a/extras/contrib/src/Distributions/unix.mak
+++ b/extras/contrib/src/Distributions/unix.mak
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Standard Linux or other UNIX-like systems
 all: .iconv .intl .freetype .fribidi .zlib \
 	.a52 .mpeg2 .id3tag .mad .ogg .vorbis .vorbisenc .theora \
-	.flac .speex .faad .faac .lame .ebml .matroska .ffmpeg .dvdcss \
+	.flac .speex .faad  .lame .ebml .matroska .ffmpeg .dvdcss \
 	.live .goom2k4 .caca .mod .x264  .xml .twolame \
 	.png .gpg-error .gcrypt .gnutls .mpcdec \
 	.dvdnav .dvbpsi .wxwidgets .dirac \
diff --git a/extras/contrib/src/Distributions/win32.mak b/extras/contrib/src/Distributions/win32.mak
index 27ab5e5..5398a81 100644
--- a/extras/contrib/src/Distributions/win32.mak
+++ b/extras/contrib/src/Distributions/win32.mak
@@ -1,7 +1,7 @@
 # WIN32 rules
 all: .iconv .intl .freetype .fribidi .zlib \
         .a52 .mpeg2 .id3tag .mad .ogg .vorbis .shout .vorbisenc .theora \
-        .flac .speex .faad .faac .lame .ebml  .matroska .ffmpeg .dvdcss \
+        .flac .speex .faad .lame .ebml  .matroska .ffmpeg .dvdcss \
         .live .pthreads .goom2k4 .caca .mod .x264  .xml .twolame \
         .png .gpg-error .gcrypt .gnutls .mpcdec \
         .dvdnav .dvbpsi .qt4_win32 .schroedinger .SDL_image \
diff --git a/extras/contrib/src/Makefile b/extras/contrib/src/Makefile
index f89aa2b..24b11af 100644
--- a/extras/contrib/src/Makefile
+++ b/extras/contrib/src/Makefile
@@ -116,12 +116,12 @@ endif
 #
 ifdef HAVE_WIN32
 HOSTCONF+= --without-pic --disable-shared --enable-msw --disable-dependency-tracking
-FFMPEGCONF+= --target-os=mingw32 --enable-memalign-hack --cpu=i686 --arch=i686 --disable-debug
+FFMPEGCONF+= --target-os=mingw32 --enable-memalign-hack --cpu=i686 --arch=i686
 endif
 
 ifdef HAVE_WINCE
 HOSTCONF+= --without-pic --disable-shared
-FFMPEGCONF+= --enable-mingwce --cpu=armv4l --disable-debug --disable-encoders --disable-muxers --disable-mpegaudio-hp --disable-decoder=snow --disable-decoder=vc9 --disable-decoder=wmv3 --disable-decoder=vorbis --disable-decoder=dvdsub --disable-decoder=dvbsub --disable-protocols
+FFMPEGCONF+= --enable-mingwce --cpu=armv4l --disable-encoders --disable-muxers --disable-mpegaudio-hp --disable-decoder=snow --disable-decoder=vc9 --disable-decoder=wmv3 --disable-decoder=vorbis --disable-decoder=dvdsub --disable-decoder=dvbsub --disable-protocols
 endif
 
 ifdef HAVE_UCLIBC
@@ -130,7 +130,7 @@ FFMPEGCONF+= --arch=armeb --enable-armv5te --enable-iwmmxt
 else
 FFMPEGCONF+= --arch=armv4l
 endif
-FFMPEGCONF+= --enable-small --disable-debug --disable-mpegaudio-hp
+FFMPEGCONF+= --enable-small --disable-mpegaudio-hp
 FFMPEG_CFLAGS += -DHAVE_LRINTF --std=c99
 else
 FFMPEGCONF+= --enable-libmp3lame --enable-libgsm
@@ -138,7 +138,7 @@ FFMPEGCONF+= --enable-libmp3lame --enable-libgsm
 endif
 
 ifdef HAVE_BEOS
-FFMPEGCONF+= --cpu=x86 --disable-debug --disable-audio-beos
+FFMPEGCONF+= --cpu=x86 --disable-audio-beos
 endif
 
 ifdef HAVE_DARWIN_OS_ON_INTEL
@@ -149,7 +149,6 @@ ifdef HAVE_DARWIN_OS
 X264CONF += --enable-pic
 FFMPEGCONF += --cc=$(CC)
 FFMPEGCONF += --arch=$(ARCH)
-FFMPEGCONF += --disable-libfaac
 ifdef HAVE_DARWIN_10
 FFMPEGCONF += --cpu=core2
 X264CONF+=--host=x86_64-apple-darwin10
@@ -164,9 +163,21 @@ FFMPEGCONF+= --enable-libamr-nb --enable-libamr-wb --enable-nonfree
 endif
 
 ifdef HAVE_LINUX
+ifdef HAVE_MAEMO
+ifneq ($(filter -m%=cortex-a8, $(EXTRA_CFLAGS)),)
+FFMPEGCONF += --disable-runtime-cpudetect --enable-neon --cpu=cortex-a8
+endif
+# Really, this could be done on all Linux platforms, not just Maemo.
+# Installing statically-linked VLC plugins is so much simpler.
+HOSTCONF += --with-pic --disable-shared
+endif
 X264CONF += --enable-pic
 endif
 
+ifdef HAVE_ISA_THUMB
+NOTHUMB ?= -mno-thumb
+endif
+
 DATE=`date +%Y-%m-%d`
 
 # ***************************************************************************
@@ -450,9 +461,21 @@ ifdef HAVE_DARWIN_OS
 endif
 	patch -p0 < Patches/libiconv-autoconf-uclibc.patch
 
+libiconv-snowleopard.tar.bz2:
+	$(WGET) $(LIBICONVMAC_URL)
+
+libiconv-snowleopard: libiconv-snowleopard.tar.bz2
+	$(EXTRACT_BZ2)
+
 ifdef HAVE_DARWIN_OS
+ifdef HAVE_DARWIN_10
+.iconv: libiconv-snowleopard
+	(cd libiconv-snowleopard && cp libiconv.* ../../lib/)
+	touch $@
+else
 .iconv:
 	touch $@
+endif
 else
 .iconv: libiconv
 	(cd libiconv; $(HOSTCC) ./configure $(HOSTCONF) --prefix=$(PREFIX) --disable-nls && make && make install)
@@ -475,7 +498,7 @@ fontconfig: fontconfig-$(FONTCONFIG_VERSION).tar.gz Patches/fontconfig.patch
 	$(EXTRACT_GZ)
 	patch -p0 < Patches/fontconfig.patch
 	patch -p0 < Patches/fontconfig-nodocs.patch
-	(cd $@; autoreconf)
+	(cd $@; autoreconf -ivf)
 
 .fontconfig: fontconfig .xml .freetype
 ifdef HAVE_WIN32
@@ -564,20 +587,9 @@ DISTCLEAN_PKG += a52dec-$(A52DEC_VERSION).tar.gz
 # mpeg2dec
 # ***************************************************************************
 
-#mpeg2dec:
-#	@echo "*** Please press return here : ***"
-#	cvs -d $(MPEG2DEC_CVSROOT) login
-#	cvs -d $(MPEG2DEC_CVSROOT) co mpeg2dec
-#	(cd $@; ./bootstrap)
-
 libmpeg2-$(LIBMPEG2_VERSION).tar.gz:
 	$(WGET) $(LIBMPEG2_URL)
 
-# It is easier to use bootstrapped versions...
-#mpeg2dec-$(MPEG2DEC_VERSION).tar.gz:
-#	$(WGET) $(MPEG2DEC_SNAPSHOT)
-#	mv mpeg2dec-$(MPEG2DEC_DATE).tar.gz $@
-
 libmpeg2: libmpeg2-$(LIBMPEG2_VERSION).tar.gz
 	$(EXTRACT_GZ)
 
@@ -587,7 +599,6 @@ libmpeg2: libmpeg2-$(LIBMPEG2_VERSION).tar.gz
 
 CLEAN_FILE += .mpeg2
 CLEAN_PKG += libmpeg2
-#DISTCLEAN_PKG += mpeg2dec-$(MPEG2DEC_VERSION)-cvs.tar.gz
 DISTCLEAN_PKG += libmpeg2-$(LIBMPEG2_VERSION).tar.gz
 
 # ***************************************************************************
@@ -600,6 +611,9 @@ libid3tag-$(LIBID3TAG_VERSION).tar.gz:
 libid3tag: libid3tag-$(LIBID3TAG_VERSION).tar.gz
 	$(EXTRACT_GZ)
 	patch -d libid3tag -p0 < Patches/libid3tag-0.15.1b-fix-CVE-2008-2109.patch
+ifdef HAVE_DARWIN_OS
+	( cd $@; sed -e 's%-dynamiclib%-dynamiclib -arch $(ARCH)%' -i.orig  configure )
+endif
 
 .id3tag: libid3tag
 	(cd $<; $(HOSTCC) ./configure $(HOSTCONF) --prefix=$(PREFIX) && make && make install)
@@ -658,12 +672,12 @@ lua: lua-$(LUA_VERSION).tar.gz
 
 .lua: lua
 ifdef HAVE_WIN32
-	( cd $<; sed -i.orig 's/lua luac/lua.exe/' Makefile ; cd src; sed -i.orig 's/CC=/#CC=/' Makefile; cd ../..;)
-	(cd $<; $(HOSTCC) make $(LUA_MAKEPLATEFORM); cd src; $(HOSTCC) make liblua.a; cd ..;$(HOSTCC) make install INSTALL_TOP=$(PREFIX); $(RANLIB) $(PREFIX)/lib/liblua.a)
-	(cd $<; sed -i.orig 's at prefix= /usr/local at prefix= $(PREFIX)@' etc/lua.pc; mkdir -p $(PREFIX)/lib/pkgconfig; cp etc/lua.pc $(PREFIX)/lib/pkgconfig)
+	( cd $< && sed -i.orig 's/lua luac/lua.exe/' Makefile && cd src && sed -i.orig 's/CC=/#CC=/' Makefile && sed -i 's/strip/$(STRIP)/' Makefile && cd ../..)
+	(cd $<&& $(HOSTCC) make $(LUA_MAKEPLATEFORM)&& cd src&& $(HOSTCC) make liblua.a&& cd ..&&$(HOSTCC) make install INSTALL_TOP=$(PREFIX)&& $(RANLIB) $(PREFIX)/lib/liblua.a)
+	(cd $<&& sed -i.orig 's at prefix= /usr/local at prefix= $(PREFIX)@' etc/lua.pc&& mkdir -p $(PREFIX)/lib/pkgconfig&& cp etc/lua.pc $(PREFIX)/lib/pkgconfig)
 else
-	(cd $<; patch -p1) < Patches/lua-noreadline.patch
-	(cd $<; $(HOSTCC) make $(LUA_MAKEPLATEFORM) && make install INSTALL_TOP=$(PREFIX))
+	(cd $<&& patch -p1) < Patches/lua-noreadline.patch
+	(cd $<&& $(HOSTCC) make $(LUA_MAKEPLATEFORM) && make install INSTALL_TOP=$(PREFIX))
 endif
 	touch $@
 
@@ -685,7 +699,7 @@ ifdef HAVE_DARWIN_OS
 endif
 
 .mad: libmad
-	(cd $<; $(HOSTCC) ./configure $(HOSTCONF) --prefix=$(PREFIX) CFLAGS="-O3" && make && make install)
+	(cd $<; $(HOSTCC) ./configure $(HOSTCONF) --prefix=$(PREFIX) CFLAGS="-O3 $(NOTHUMB)" && make && make install)
 	$(INSTALL_NAME)
 	touch $@
 
@@ -722,22 +736,11 @@ DISTCLEAN_PKG += libogg-$(OGG_VERSION).tar.gz
 # vorbis
 # ***************************************************************************
 
-#vorbis:
-#	@echo "*** Please type \"anoncvs\" here : ***"
-#	cvs -d $(OGG_CVSROOT) login
-#	cvs -d $(OGG_CVSROOT) co vorbis
-#	(cd $@; ./autogen.sh)
-
 libvorbis-$(VORBIS_VERSION).tar.gz:
 	$(WGET) $(VORBIS_URL)
 
 libvorbis: libvorbis-$(VORBIS_VERSION).tar.gz
 	$(EXTRACT_GZ)
-	patch -p0 < Patches/libvorbis.patch
-	patch -d libvorbis -p0 < Patches/libvorbis-r14598-CVE-2008-1420.patch
-	patch -d libvorbis -p0 < Patches/libvorbis-r14602-CVE-2008-1419.patch
-	patch -d libvorbis -p0 < Patches/libvorbis-r14602-CVE-2008-1423.patch
-	(cd $@; sh autogen.sh)
 
 .vorbis: libvorbis .ogg
 	(cd $<; $(HOSTCC) ./configure $(HOSTCONF) --prefix=$(PREFIX) && make && make install)
@@ -859,6 +862,9 @@ flac: flac-$(FLAC_VERSION).tar.gz
 ifdef HAVE_WIN32
 	patch -p0 < Patches/flac-win32.patch
 endif
+ifdef HAVE_DARWIN_OS
+	( cd $@; sed -e 's%-dynamiclib%-dynamiclib -arch $(ARCH)%' -i.orig  configure )
+endif
 
 FLAC_DISABLE_FLAGS = --disable-oggtest --disable-xmms-plugin --disable-cpplibs
 
@@ -926,24 +932,6 @@ CLEAN_PKG += faad2
 DISTCLEAN_PKG += faad2-$(FAAD2_VERSION).tar.gz
 
 # ***************************************************************************
-# faac
-# ***************************************************************************
-
-faac-$(FAAC_VERSION).tar.gz:
-	$(WGET) $(FAAC_URL)
-
-faac: faac-$(FAAC_VERSION).tar.gz
-	$(EXTRACT_GZ)
-
-.faac: faac
-	(cd $<; ./bootstrap && $(HOSTCC) ./configure $(HOSTCONF) --without-mp4v2 --prefix=$(PREFIX) --disable-shared && make && make install)
-	touch $@
-
-CLEAN_FILE += .faac
-CLEAN_PKG += faac
-DISTCLEAN_PKG += faac-$(FAAC_VERSION).tar.gz
-
-# ***************************************************************************
 # lame
 # ***************************************************************************
 
@@ -968,14 +956,8 @@ DISTCLEAN_PKG += lame-$(LAME_VERSION).tar.gz
 libebml-$(LIBEBML_VERSION).tar.bz2:
 	$(WGET) $(LIBEBML_URL)
 
-## No reasons to use SVN anymore
-#ifdef SVN
-#libebml:
-#	$(SVN) co http://svn.matroska.org/svn/matroska/trunk/libebml libebml
-#else
 libebml: libebml-$(LIBEBML_VERSION).tar.bz2
 	$(EXTRACT_BZ2)
-#endif
 ifdef HAVE_WIN32
 	(cd $@; patch -p0 < ../Patches/libebml-svn-win32.patch)
 endif
@@ -988,12 +970,6 @@ else
 	$(RANLIB) $(PREFIX)/lib/libebml.a
 endif
 	touch $@
-## No reasons to use SVN anymore
-#ifdef SVN
-#libebml-source: libebml
-#	tar cfvz  libebml-$(DATE).tar.gz libebml
-#SOURCE += libebml-source
-#endif
 
 CLEAN_FILE += .ebml
 CLEAN_PKG += libebml
@@ -1006,14 +982,8 @@ DISTCLEAN_PKG += libebml-$(LIBEBML_VERSION).tar.bz2
 libmatroska-$(LIBMATROSKA_VERSION).tar.bz2:
 	$(WGET) $(LIBMATROSKA_URL)
 
-## No reasons to use SVN anymore
-#if SVN
-#libmatroska:
-#	$(SVN) co http://svn.matroska.org/svn/matroska/trunk/libmatroska libmatroska
-#else
 libmatroska: libmatroska-$(LIBMATROSKA_VERSION).tar.bz2
 	$(EXTRACT_BZ2)
-#endif
 	patch -p0 < ./Patches/libmatroska-kaxblock.patch
 ifdef HAVE_WIN32
 	(cd $@; patch -p0 < ../Patches/libmatroska-win32.patch)
@@ -1028,13 +998,6 @@ else
 endif
 	touch $@
 
-## No reasons to use SVN anymore
-#ifdef SVN
-#libmatroska-source: libmatroska
-#	tar cfvz libmatroska-$(DATE).tar.gz libmatroska
-#
-#SOURCE += libmatroska-source
-#endif
 
 CLEAN_FILE += .matroska
 CLEAN_PKG += libmatroska
@@ -1088,17 +1051,22 @@ ffmpeg:
 ifeq ($(HOST),i586-pc-beos)
 	(cd $@; patch -p0 < ../Patches/ffmpeg-svn-beos.patch)
 endif
+ifdef HAVE_ISA_THUMB
+	patch -p0 < Patches/ffmpeg-avcodec-no-thumb.patch
+endif
 ifdef HAVE_WINCE
 	patch -p1 < Patches/ffmpeg-svn-wince.patch
 endif
 ifdef HAVE_BEOS
 	(cd $@; patch -p0 < ../Patches/ffmpeg-alignment.patch)
 endif
+ifdef HAVE_DARWIN_OS
 ifdef HAVE_DARWIN_OS_ON_INTEL
 	(cd $@; patch -p0 < ../Patches/ffmpeg-macosx-intel-mmx.patch)
 else
 	(cd $@; patch -p0 < ../Patches/ffmpeg-darwin-ppc-mdynamic.patch) 
 endif
+endif
 ifdef HAVE_UCLIBC
 	patch -p0 < Patches/ffmpeg-svn-uclibc.patch
 	patch -p0 < Patches/ffmpeg-svn-internal-define.patch
@@ -1111,6 +1079,7 @@ ifdef NO_TEXT_RELOCATION
 	echo "Broken LD. Fix your tools."
 	exit -1
 endif
+	(cd $@; patch -p1 < ../Patches/eac3_spectral.patch)
 else
 ffmpeg-$(FFMPEG_VERSION).tar.gz:
 	echo "ffmpeg snapshot is too old, you MUST use subversion !"
@@ -1121,7 +1090,16 @@ ffmpeg: ffmpeg-$(FFMPEG_VERSION).tar.gz
 	$(EXTRACT_GZ)
 endif
 
-FFMPEGCONF += --enable-gpl --enable-postproc --disable-ffserver --disable-ffmpeg --disable-ffplay --disable-devices --disable-protocols --disable-network
+FFMPEGCONF += \
+	--disable-debug \
+	--enable-gpl \
+	--enable-postproc \
+	--disable-ffserver \
+	--disable-ffmpeg \
+	--disable-ffplay \
+	--disable-devices \
+	--disable-protocols \
+	--disable-network
 ifdef HAVE_WIN32
 FFMPEGCONF += --disable-bzlib --disable-decoder=dca
 endif
@@ -1132,10 +1110,10 @@ else
 ifdef HAVE_UCLIBC
 .ffmpeg: ffmpeg
 else
-.ffmpeg: ffmpeg .faac .lame .gsm
+.ffmpeg: ffmpeg .lame .gsm
 endif
 endif
-	(cd $<; $(HOSTCC) ./configure $(FFMPEGCONF) --prefix=$(PREFIX) --extra-cflags="$(CFLAGS) $(FFMPEG_CFLAGS) -DRUNTIME_CPUDETECT" --extra-ldflags="$(LDFLAGS)" $(FFMPEGCONF) --disable-shared --enable-static && make && make install-libs install-headers)
+	(cd $<; $(HOSTCC) ./configure $(FFMPEGCONF) --prefix=$(PREFIX) --extra-cflags="$(CFLAGS) $(FFMPEG_CFLAGS)" --extra-ldflags="$(LDFLAGS)" $(FFMPEGCONF) --disable-shared --enable-static && make && make install-libs install-headers)
 	touch $@
 
 ifdef SVN
@@ -1339,7 +1317,7 @@ endif
 ifdef HAVE_DARWIN_OS
 	(cd $<; $(HOSTCC) ./configure --prefix=$(PREFIX) --disable-shared --enable-static && make && make install)
 else
-	(cd $< && rm -f configure; aclocal -I m4/ && automake --add-missing && autoconf configure.in > configure && $(HOSTCC) sh ./configure $(HOSTCONF) --prefix=$(PREFIX) --disable-shared --enable-static --disable-glibtest --disable-gtktest && make && make install)
+	(cd $< && rm -f configure; ACLOCAL="aclocal -I m4/" autoreconf -ivf && $(HOSTCC) sh ./configure $(HOSTCONF) --prefix=$(PREFIX) --disable-shared --enable-static --disable-glibtest --disable-gtktest && make && make install)
 endif
 	touch $@
 
@@ -1358,8 +1336,8 @@ libcaca: libcaca-$(LIBCACA_VERSION).tar.gz
 	$(EXTRACT_GZ)
 ifdef HAVE_DARWIN_OS
 	#remove me at next libcaca upgrade
-	patch -p0 < Patches/caca_driver_cocoa.diff
-	patch -p0 < Patches/caca_macosx.diff
+	patch -p0 < Patches/libcaca_driver_cocoa.diff
+	patch -p0 < Patches/libcaca_macosx.diff
 	patch -p0 < Patches/libcaca-osx-sdkofourchoice.patch
 	(cd $@; sed -e 's%/Developer/SDKs/MacOSX10.4u.sdk%$(MACOSX_SDK)%' -i.orig  configure)
 endif
@@ -1468,10 +1446,9 @@ libmodplug-$(MODPLUG_VERSION).tar.gz:
 
 libmodplug: libmodplug-$(MODPLUG_VERSION).tar.gz
 	$(EXTRACT_GZ)
-	patch -p0 < Patches/libmodplug-gccllvm42.patch
 ifdef HAVE_WIN32
 	patch -p0 < Patches/libmodplug-win32.patch
-	(cd $@; autoreconf)
+	(cd $@; autoreconf -ivf )
 endif
 
 .mod: libmodplug
@@ -1730,7 +1707,7 @@ ifdef HAVE_WIN32
 endif
 
 .twolame: twolame
-	(cd twolame; $(HOSTCC) CFLAGS="${CFLAGS}  -DLIBTWOLAME_STATIC" ./configure $(HOSTCONF) --prefix=$(PREFIX) && cd libtwolame &&  make && make install)
+	(cd twolame; $(HOSTCC) CFLAGS="${CFLAGS}  -DLIBTWOLAME_STATIC" ./configure $(HOSTCONF) --prefix=$(PREFIX) &&  make && make install)
 	$(INSTALL_NAME)
 	touch $@
 
@@ -1788,7 +1765,7 @@ zvbi-$(ZVBI_VERSION).tar.bz2:
 zvbi: zvbi-$(ZVBI_VERSION).tar.bz2
 	$(EXTRACT_BZ2)
 ifdef HAVE_WIN32
-	(cd $@; patch -p1 < ../Patches/zvbi-win32.patch; patch -p1 < ../Patches/zvbi-makefile.patch; autoreconf)
+	(cd $@; patch -p1 < ../Patches/zvbi-win32.patch; patch -p1 < ../Patches/zvbi-makefile.patch; autoreconf -ivf)
 endif
 
 ifdef HAVE_WIN32
@@ -1816,23 +1793,11 @@ DISTCLEAN_PKG += zvbi-$(ZVBI_VERSION).tar.bz2
 # libraw1394
 # ***************************************************************************
 
-#ifdef SVN
-#libraw1394:
-#	$(SVN) co -r 325 $(LIBDC1394_SVN)/libraw1394/trunk/libraw1394  libraw1394
-#        (cd $<; libtoolize --copy --force; \
-#                autopoint -f; \
-#                aclocal -I extras/contrib/share/aclocal; \
-#                autoconf; \
-#                autoheader; \
-#                automake --add-missing --copy -Wall)
-#
-#else
 libraw1394-$(LIBRAW1394_VERSION).tar.gz:
 	$(WGET) $(LIBRAW1394_URL)
 
 libraw1394: libraw1394-$(LIBRAW1394_VERSION).tar.gz
 	$(EXTRACT_GZ)
-#endif
 
 .raw1394: libraw1394
 	(cd $<; ./configure --prefix=$(PREFIX) && make && make DESTDIR=$(PREFIX) install)
@@ -1847,23 +1812,11 @@ DISTCLEAN_PKG += libraw1394-$(LIBRAW1394_VERSION).tar.gz
 # libdc1394
 # ***************************************************************************
 
-#ifdef SVN
-#libdc1394:
-#	$(SVN) co -r 325 $(LIBDC1394_SVN)/libdc1394/trunk/libdc1394  libdc1394
-#        (cd $<; libtoolize --copy --force; \
-#                autopoint -f; \
-#                aclocal -I extras/contrib/share/aclocal; \
-#                autoconf; \
-#                autoheader; \
-#                automake --add-missing --copy -Wall)
-#
-#else
 libdc1394-$(LIBDC1394_VERSION).tar.gz:
 	$(WGET) $(LIBDC1394_URL)
 
 libdc1394: libdc1394-$(LIBDC1394_VERSION).tar.gz
 	$(EXTRACT_GZ)
-#endif
 
 .dc1394: libdc1394
 	(cd $<; ./configure --prefix=$(PREFIX) && \
@@ -2095,20 +2048,20 @@ DISTCLEAN_PKG += mozilla-source-$(MOZILLA_VERSION).tar.bz2
 # libjpeg
 # ***************************************************************************
 
-jpeg-$(JPEG_VERSION).tar.gz:
+jpegsrc.v$(JPEG_VERSION).tar.gz:
 	$(WGET) $(JPEG_URL)
 
-jpeg: jpeg-$(JPEG_VERSION).tar.gz
+jpeg-7: jpegsrc.v$(JPEG_VERSION).tar.gz
 	$(EXTRACT_GZ)
 
-.jpeg: jpeg
-	(cd $<; $(HOSTCC) ./configure $(HOSTCONF) --prefix=$(PREFIX) CFLAGS="$(CFLAGS)" $(HOSTCC) && make && make install-lib)
+.jpeg: jpeg-7
+	(cd $<; $(HOSTCC) ./configure $(HOSTCONF) --prefix=$(PREFIX) CFLAGS="$(CFLAGS)" $(HOSTCC) && make && make install)
 	$(RANLIB) $(PREFIX)/lib/libjpeg.a
 	touch $@
 
 CLEAN_FILE += .jpeg
-CLEAN_PKG += jpeg
-DISTCLEAN_PKG += jpeg-$(JPEG_VERSION).tar.gz
+CLEAN_PKG += jpeg-7
+DISTCLEAN_PKG += jpegsrc.v$(JPEG_VERSION).tar.gz
 
 # ***************************************************************************
 # tiff
@@ -2168,7 +2121,6 @@ SDL_image-$(SDL_IMAGE_VERSION).tar.gz:
 SDL_image: SDL_image-$(SDL_IMAGE_VERSION).tar.gz
 	$(EXTRACT_GZ)
 	patch -p0 < Patches/SDL_image.patch
-	patch -p0 < Patches/SDL_image-CVE-2006-4484.patch
 
 .SDL_image: SDL_image .SDL .png .jpeg .tiff
 	(cd $<; $(HOSTCC) ./configure $(HOSTCONF) --prefix=$(PREFIX) CFLAGS="$(CFLAGS)" --enable-tif --disable-sdltest && make && make install)
@@ -2189,7 +2141,7 @@ libmpcdec-$(MUSE_VERSION).tar.bz2:
 mpcdec: libmpcdec-$(MUSE_VERSION).tar.bz2
 	$(EXTRACT_BZ2)
 	patch -p0 < Patches/mpcdec.patch
-	(cd $@; autoreconf)
+	(cd $@; autoreconf -ivf)
 
 .mpcdec: mpcdec
 ifdef HAVE_WIN32
@@ -2394,7 +2346,7 @@ taglib-$(TAGLIB_VERSION).tar.gz:
 taglib: taglib-$(TAGLIB_VERSION).tar.gz
 	$(EXTRACT_GZ)
 ifdef HAVE_WIN32
-	patch -p0 < Patches/taglib.patch
+	patch -p0 < Patches/taglib-static.patch
 endif
 ifdef HAVE_CYGWIN
 	patch -p0 < Patches/taglib-cygwin.patch
@@ -2528,7 +2480,7 @@ schroedinger: schroedinger-$(SCHROED_VERSION).tar.gz
 	$(EXTRACT_GZ)
 
 .schroedinger: schroedinger .liboil
-	(cd $<; $(HOSTCC) ./configure $(HOSTCONF) --with-thread=none --prefix=$(PREFIX) CFLAGS="$(CFLAGS) -O3" && make && make install)
+	(cd $<; $(HOSTCC) ./configure $(HOSTCONF) --with-thread=none --disable-gstreamer --prefix=$(PREFIX) CFLAGS="$(CFLAGS) -O3" && make -C schroedinger && make -C schroedinger install)
 	touch $@
 
 CLEAN_FILE += .schroedinger
@@ -2548,7 +2500,7 @@ libass: libass-$(ASS_VERSION).tar.bz2
 	(cd $@; patch -p1 < ../Patches/libass_mplayer_updates.patch)
 ifneq ($(HOST),$(BUILD))
 	patch -p0 < Patches/libass-cross.patch
-	(cd $@; autoreconf; automake)
+	(cd $@; autoreconf -ivf)
 endif
 
 .libass: libass .png
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/SDL_image-CVE-2006-4484.patch b/extras/contrib/src/Patches/SDL_image-CVE-2006-4484.patch
deleted file mode 100644
index 40134ff..0000000
--- a/extras/contrib/src/Patches/SDL_image-CVE-2006-4484.patch
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
---- SDL_image/IMG_gif.orig.c	2008-02-01 11:58:19.000000000 +0100
-+++ SDL_image/IMG_gif.c	2008-02-01 11:58:28.000000000 +0100
-@@ -415,6 +415,10 @@
-     static int table[2][(1 << MAX_LWZ_BITS)];
-     static int stack[(1 << (MAX_LWZ_BITS)) * 2], *sp;
-     register int i;
-+    
-+    /* Fixed buffer overflow found by Michael Skladnikiewicz */
-+    if( input_code_size > MAX_LWZ_BITS )
-+        return -1;
- 
-     if (flag) {
- 	set_code_size = input_code_size;
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/asa-git.diff b/extras/contrib/src/Patches/asa-git.diff
deleted file mode 100644
index 7a03967..0000000
--- a/extras/contrib/src/Patches/asa-git.diff
+++ /dev/null
@@ -1,39 +0,0 @@
-diff -ur asa.orig/lib/Makefile.am asa/lib/Makefile.am
---- asa.orig/lib/Makefile.am	2007-08-31 17:26:54.000000000 +0200
-+++ asa/lib/Makefile.am	2008-03-08 23:17:27.000000000 +0100
-@@ -25,7 +25,9 @@
- 	echo obj $(objname) pic $(picname)
- 	$(NASM) -f elf $(ASMOPT) -o ${picname} $^
- 	$(NASM) -f elf $(ASMOPT) -DNO_PIC -o ${objname} $^
--	echo -e "# Generated by libtool\npic_object='../${picname}'\nnon_pic_object='../${objname}'" > $@
-+	echo "# Generated by libtool" > $@
-+	echo "pic_object='../${picname}'" >> $@
-+	echo "non_pic_object='../${objname}'" >> $@
- 
- noinst_HEADERS = blitter_internal.h
- lib_LTLIBRARIES = libasa.la
-@@ -51,11 +53,12 @@
- 	../csri/subhelp/libsubhelp_la-openfile.lo \
- 	../csri/subhelp/libsubhelp_la-logging.lo \
- 	import/libimport.la \
-+	$(PCRE_LIBS) \
- 	$(ASM)
- libasa_la_LDFLAGS = -version-info 0:0:0 -no-undefined
- 
- install-exec-hook:
--	test -z "$(csrilibdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(csrilibdir)"
-+	test -z "$(csrilibdir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(csrilibdir)"
- 	$(LN_S) $(libdir)/libasa.so.0 \
- 		$(DESTDIR)$(csrilibdir)/asa_csri.so
- 
-diff -ur asa.orig/lib/import/Makefile.am asa/lib/import/Makefile.am
---- asa.orig/lib/import/Makefile.am	2007-08-31 17:26:54.000000000 +0200
-+++ asa/lib/import/Makefile.am	2008-03-08 23:01:50.000000000 +0100
-@@ -1,6 +1,6 @@
- if IMPORTS_PREP
- noinst_PROGRAMS = preparse
--preparse_LDFLAGS = -limportparser
-+preparse_LDFLAGS = -limportparser $(PCRE_LIBS)
- 
- BUILT_SOURCES = imports_prep.h
- imports_prep.h: $(srcdir)/imports libimportparser.la preparse
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/eac3_spectral.patch b/extras/contrib/src/Patches/eac3_spectral.patch
new file mode 100644
index 0000000..e257759
--- /dev/null
+++ b/extras/contrib/src/Patches/eac3_spectral.patch
@@ -0,0 +1,438 @@
+diff --git a/libavcodec/ac3dec.c b/libavcodec/ac3dec.c
+index baff415..49d6ea9 100644
+--- a/libavcodec/ac3dec.c
++++ b/libavcodec/ac3dec.c
+@@ -826,14 +826,105 @@ static int decode_audio_block(AC3DecodeContext *s, int blk)
+ 
+     /* spectral extension strategy */
+     if (s->eac3 && (!blk || get_bits1(gbc))) {
+-        if (get_bits1(gbc)) {
+-            av_log_missing_feature(s->avctx, "Spectral extension", 1);
+-            return -1;
++        s->spx_in_use = get_bits1(gbc);
++        if (s->spx_in_use) {
++            int copy_start, start_subband, end_subband, start_freq, end_freq;
++
++            /* determine which channels use spx */
++            if (s->channel_mode == AC3_CHMODE_MONO) {
++                s->channel_uses_spx[1] = 1;
++            } else {
++                for (ch = 1; ch <= fbw_channels; ch++)
++                    s->channel_uses_spx[ch] = get_bits1(gbc);
++            }
++
++            /* get the frequency bins of the spx copy region and the spx start
++               and end subbands */
++            copy_start    = get_bits(gbc, 2);
++            start_subband = get_bits(gbc, 3) + 2;
++            if (start_subband > 7)
++                start_subband += start_subband - 7;
++            end_subband   = get_bits(gbc, 3) + 5;
++            if (end_subband   > 7)
++                end_subband   += end_subband   - 7;
++            copy_start    = copy_start    * 12 + 25;
++            start_freq    = start_subband * 12 + 25;
++            end_freq      = end_subband   * 12 + 25;
++
++            /* check validity of spx ranges */
++            if (start_subband >= end_subband) {
++                av_log(s->avctx, AV_LOG_ERROR, "invalid spectral extension "
++                       "range (%d >= %d)\n", start_subband, end_subband);
++                return -1;
++            }
++            if (copy_start >= start_freq) {
++                av_log(s->avctx, AV_LOG_ERROR, "invalid spectral extension "
++                       "copy start bin (%d >= %d)\n", copy_start, start_freq);
++                return -1;
++            }
++
++            s->spx_copy_start_freq = copy_start;
++            s->spx_start_subband   = start_subband;
++            s->spx_start_freq      = start_freq;
++            s->spx_end_freq        = end_freq;
++
++            decode_band_structure(gbc, blk, s->eac3, 0,
++                                  start_subband, end_subband,
++                                  ff_eac3_default_spx_band_struct,
++                                  &s->num_spx_bands,
++                                  s->spx_band_sizes);
++        } else {
++            for (ch = 1; ch <= fbw_channels; ch++) {
++                s->channel_uses_spx[ch] = 0;
++                s->first_spx_coords[ch] = 1;
++            }
+         }
+-        /* TODO: parse spectral extension strategy info */
+     }
+ 
+-    /* TODO: spectral extension coordinates */
++    /* spectral extension coordinates */
++    if (s->spx_in_use) {
++        for (ch = 1; ch <= fbw_channels; ch++) {
++            if (s->channel_uses_spx[ch]) {
++                if (s->first_spx_coords[ch] || get_bits1(gbc)) {
++                    float spx_blend;
++                    int bin, master_spx_coord;
++
++                    s->first_spx_coords[ch] = 0;
++                    spx_blend = get_bits(gbc, 5) * (1.0f/32);
++                    master_spx_coord = get_bits(gbc, 2) * 3;
++
++                    bin = s->spx_start_freq;
++                    for (bnd = 0; bnd < s->num_spx_bands; bnd++) {
++                        int bandsize;
++                        int spx_coord_exp, spx_coord_mant;
++                        float nratio, sblend, nblend, spx_coord;
++
++                        /* calculate blending factors */
++                        bandsize = s->spx_band_sizes[bnd];
++                        nratio = ((float)((bin + (bandsize >> 1))) / s->spx_end_freq) - spx_blend;
++                        nratio = av_clipf(nratio, 0.0f, 1.0f);
++                        nblend = sqrtf(3.0f * nratio); // noise is scaled by sqrt(3) to give unity variance
++                        sblend = sqrtf(1.0f - nratio);
++                        bin += bandsize;
++
++                        /* decode spx coordinates */
++                        spx_coord_exp  = get_bits(gbc, 4);
++                        spx_coord_mant = get_bits(gbc, 2);
++                        if (spx_coord_exp == 15) spx_coord_mant <<= 1;
++                        else                     spx_coord_mant += 4;
++                        spx_coord_mant <<= (25 - spx_coord_exp - master_spx_coord);
++                        spx_coord = spx_coord_mant * (1.0f/(1<<23));
++
++                        /* multiply noise and signal blending factors by spx coordinate */
++                        s->spx_noise_blend [ch][bnd] = nblend * spx_coord;
++                        s->spx_signal_blend[ch][bnd] = sblend * spx_coord;
++                    }
++                }
++            } else {
++                s->first_spx_coords[ch] = 1;
++            }
++        }
++    }
+ 
+     /* coupling strategy */
+     if (s->eac3 ? s->cpl_strategy_exists[blk] : get_bits1(gbc)) {
+@@ -870,9 +961,9 @@ static int decode_audio_block(AC3DecodeContext *s, int blk)
+                 s->phase_flags_in_use = get_bits1(gbc);
+ 
+             /* coupling frequency range */
+-            /* TODO: modify coupling end freq if spectral extension is used */
+             cpl_start_subband = get_bits(gbc, 4);
+-            cpl_end_subband   = get_bits(gbc, 4) + 3;
++            cpl_end_subband = s->spx_in_use ? s->spx_start_subband - 1 :
++                                              get_bits(gbc, 4) + 3;
+             if (cpl_start_subband >= cpl_end_subband) {
+                 av_log(s->avctx, AV_LOG_ERROR, "invalid coupling range (%d >= %d)\n",
+                        cpl_start_subband, cpl_end_subband);
+@@ -945,8 +1036,11 @@ static int decode_audio_block(AC3DecodeContext *s, int blk)
+     if (channel_mode == AC3_CHMODE_STEREO) {
+         if ((s->eac3 && !blk) || get_bits1(gbc)) {
+             s->num_rematrixing_bands = 4;
+-            if(cpl_in_use && s->start_freq[CPL_CH] <= 61)
++            if (cpl_in_use && s->start_freq[CPL_CH] <= 61) {
+                 s->num_rematrixing_bands -= 1 + (s->start_freq[CPL_CH] == 37);
++            } else if (s->spx_in_use && s->spx_start_freq <= 61) {
++                s->num_rematrixing_bands -= 1;
++            }
+             for(bnd=0; bnd<s->num_rematrixing_bands; bnd++)
+                 s->rematrixing_flags[bnd] = get_bits1(gbc);
+         } else if (!blk) {
+@@ -971,6 +1065,8 @@ static int decode_audio_block(AC3DecodeContext *s, int blk)
+             int prev = s->end_freq[ch];
+             if (s->channel_in_cpl[ch])
+                 s->end_freq[ch] = s->start_freq[CPL_CH];
++            else if (s->channel_uses_spx[ch])
++                s->end_freq[ch] = s->spx_start_freq;
+             else {
+                 int bandwidth_code = get_bits(gbc, 6);
+                 if (bandwidth_code > 60) {
+@@ -1167,8 +1263,6 @@ static int decode_audio_block(AC3DecodeContext *s, int blk)
+ 
+     /* TODO: generate enhanced coupling coordinates and uncouple */
+ 
+-    /* TODO: apply spectral extension */
+-
+     /* recover coefficients if rematrixing is in use */
+     if(s->channel_mode == AC3_CHMODE_STEREO)
+         do_rematrixing(s);
+@@ -1184,6 +1278,10 @@ static int decode_audio_block(AC3DecodeContext *s, int blk)
+         s->dsp.int32_to_float_fmul_scalar(s->transform_coeffs[ch], s->fixed_coeffs[ch], gain, 256);
+     }
+ 
++    /* apply spectral extension to high frequency bins */
++    if (s->spx_in_use)
++        ff_eac3_apply_spectral_extension(s);
++
+     /* downmix and MDCT. order depends on whether block switching is used for
+        any channel in this block. this is because coefficients for the long
+        and short transforms cannot be mixed. */
+diff --git a/libavcodec/ac3dec.h b/libavcodec/ac3dec.h
+index 38c2deb..fa6057d 100644
+--- a/libavcodec/ac3dec.h
++++ b/libavcodec/ac3dec.h
+@@ -42,6 +42,7 @@
+ #define AC3_MAX_COEFS   256
+ #define AC3_BLOCK_SIZE  256
+ #define MAX_BLOCKS        6
++#define SPX_MAX_BANDS    17
+ 
+ typedef struct {
+     AVCodecContext *avctx;                  ///< parent context
+@@ -88,6 +89,23 @@ typedef struct {
+     int cpl_coords[AC3_MAX_CHANNELS][18];   ///< coupling coordinates                   (cplco)
+ ///@}
+ 
++///@defgroup spx spectral extension
++///@{
++    int spx_in_use;                             ///< spectral extension in use              (spxinu)
++    uint8_t channel_uses_spx[AC3_MAX_CHANNELS]; ///< channel uses spectral extension        (chinspx)
++    int8_t spx_atten_code[AC3_MAX_CHANNELS];    ///< spx attenuation code                   (spxattencod)
++    int spx_start_subband;                      ///< spx beginning frequency band           (spxbegf)
++    int spx_start_freq;                         ///< spx start frequency bin
++    int spx_end_freq;                           ///< spx end frequency bin
++    int spx_copy_start_freq;                    ///< spx starting frequency bin for copying (copystartmant)
++    int num_spx_bands;                          ///< number of spx bands                    (nspxbnds)
++    uint8_t spx_band_struct[SPX_MAX_BANDS];     ///< spectral extension band structure      (spxbndstrc)
++    uint8_t spx_band_sizes[SPX_MAX_BANDS];      ///< number of bins in each band            (spxbndsztab)
++    uint8_t first_spx_coords[AC3_MAX_CHANNELS]; ///< first spx coordinates states           (firstspxcos)
++    float spx_noise_blend[AC3_MAX_CHANNELS][SPX_MAX_BANDS]; ///< spx noise blending factor  (nblendfact)
++    float spx_signal_blend[AC3_MAX_CHANNELS][SPX_MAX_BANDS];///< spx signal blending factor (sblendfact)
++///@}
++
+ ///@defgroup aht adaptive hybrid transform
+     int channel_uses_aht[AC3_MAX_CHANNELS];                         ///< channel AHT in use (chahtinu)
+     int pre_mantissa[AC3_MAX_CHANNELS][AC3_MAX_COEFS][MAX_BLOCKS];  ///< pre-IDCT mantissas
+@@ -179,4 +197,11 @@ int ff_eac3_parse_header(AC3DecodeContext *s);
+  */
+ void ff_eac3_decode_transform_coeffs_aht_ch(AC3DecodeContext *s, int ch);
+ 
++/**
++ * Apply spectral extension to each channel by copying lower frequency
++ * coefficients to higher frequency bins and applying side information to
++ * approximate the original high frequency signal.
++ */
++void ff_eac3_apply_spectral_extension(AC3DecodeContext *s);
++
+ #endif /* AVCODEC_AC3DEC_H */
+diff --git a/libavcodec/ac3dec_data.c b/libavcodec/ac3dec_data.c
+index 907a3ae..abe359b 100644
+--- a/libavcodec/ac3dec_data.c
++++ b/libavcodec/ac3dec_data.c
+@@ -64,3 +64,9 @@ const uint8_t ff_eac3_hebap_tab[64] = {
+  */
+ const uint8_t ff_eac3_default_cpl_band_struct[18] =
+ { 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 1, 1, 0, 1, 1, 1, 1, 1 };
++
++/**
++ * Table E2.15 Default Spectral Extension Banding Structure
++ */
++const uint8_t ff_eac3_default_spx_band_struct[17] =
++{ 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1, 0, 1 };
+diff --git a/libavcodec/ac3dec_data.h b/libavcodec/ac3dec_data.h
+index 8d9db05..9ed7c73 100644
+--- a/libavcodec/ac3dec_data.h
++++ b/libavcodec/ac3dec_data.h
+@@ -29,5 +29,6 @@ extern const uint8_t ff_ac3_rematrix_band_tab[5];
+ 
+ extern const uint8_t ff_eac3_hebap_tab[64];
+ extern const uint8_t ff_eac3_default_cpl_band_struct[18];
++extern const uint8_t ff_eac3_default_spx_band_struct[17];
+ 
+ #endif /* AVCODEC_AC3DEC_DATA_H */
+diff --git a/libavcodec/eac3dec.c b/libavcodec/eac3dec.c
+index 3784ccf..3a78540 100644
+--- a/libavcodec/eac3dec.c
++++ b/libavcodec/eac3dec.c
+@@ -23,10 +23,6 @@
+ /*
+  * There are several features of E-AC-3 that this decoder does not yet support.
+  *
+- * Spectral Extension
+- *     There is a patch to get this working for the two samples we have that
+- *     use it, but it needs some minor changes in order to be accepted.
+- *
+  * Enhanced Coupling
+  *     No known samples exist.  If any ever surface, this feature should not be
+  *     too difficult to implement.
+@@ -67,6 +63,95 @@ typedef enum {
+ 
+ #define EAC3_SR_CODE_REDUCED  3
+ 
++void ff_eac3_apply_spectral_extension(AC3DecodeContext *s)
++{
++    int bin, bnd, ch, i;
++    uint8_t wrapflag[SPX_MAX_BANDS]={1,0,}, num_copy_sections, copy_sizes[SPX_MAX_BANDS];
++    float rms_energy[SPX_MAX_BANDS];
++
++    /* Set copy index mapping table. Set wrap flags to apply a notch filter at
++       wrap points later on. */
++    bin = s->spx_copy_start_freq;
++    num_copy_sections = 0;
++    for (bnd = 0; bnd < s->num_spx_bands; bnd++) {
++        int copysize;
++        int bandsize = s->spx_band_sizes[bnd];
++        if (bin + bandsize > s->spx_start_freq) {
++            copy_sizes[num_copy_sections++] = bin - s->spx_copy_start_freq;
++            bin = s->spx_copy_start_freq;
++            wrapflag[bnd] = 1;
++        }
++        for (i = 0; i < bandsize; i += copysize) {
++            if (bin == s->spx_start_freq) {
++                copy_sizes[num_copy_sections++] = bin - s->spx_copy_start_freq;
++                bin = s->spx_copy_start_freq;
++            }
++            copysize = FFMIN(bandsize - i, s->spx_start_freq - bin);
++            bin += copysize;
++        }
++    }
++    copy_sizes[num_copy_sections++] = bin - s->spx_copy_start_freq;
++
++    for (ch = 1; ch <= s->fbw_channels; ch++) {
++        if (!s->channel_uses_spx[ch])
++            continue;
++
++        /* Copy coeffs from normal bands to extension bands */
++        bin = s->spx_start_freq;
++        for (i = 0; i < num_copy_sections; i++) {
++            memcpy(&s->transform_coeffs[ch][bin],
++                   &s->transform_coeffs[ch][s->spx_copy_start_freq],
++                   copy_sizes[i]*sizeof(float));
++            bin += copy_sizes[i];
++        }
++
++        /* Calculate RMS energy for each SPX band. */
++        bin = s->spx_start_freq;
++        for (bnd = 0; bnd < s->num_spx_bands; bnd++) {
++            int bandsize = s->spx_band_sizes[bnd];
++            float accum = 0.0f;
++            for (i = 0; i < bandsize; i++) {
++                float coeff = s->transform_coeffs[ch][bin++];
++                accum += coeff * coeff;
++            }
++            rms_energy[bnd] = sqrtf(accum / bandsize);
++        }
++
++        /* Apply a notch filter at transitions between normal and extension
++           bands and at all wrap points. */
++        if (s->spx_atten_code[ch] >= 0) {
++            const float *atten_tab = ff_eac3_spx_atten_tab[s->spx_atten_code[ch]];
++            bin = s->spx_start_freq - 2;
++            for (bnd = 0; bnd < s->num_spx_bands; bnd++) {
++                if (wrapflag[bnd]) {
++                    float *coeffs = &s->transform_coeffs[ch][bin];
++                    coeffs[0] *= atten_tab[0];
++                    coeffs[1] *= atten_tab[1];
++                    coeffs[2] *= atten_tab[2];
++                    coeffs[3] *= atten_tab[1];
++                    coeffs[4] *= atten_tab[0];
++                }
++                bin += s->spx_band_sizes[bnd];
++            }
++        }
++
++        /* Apply noise-blended coefficient scaling based on previously
++           calculated RMS energy, blending factors, and SPX coordinates for
++           each band. */
++        bin = s->spx_start_freq;
++        for (bnd = 0; bnd < s->num_spx_bands; bnd++) {
++            float nscale = s->spx_noise_blend[ch][bnd] * rms_energy[bnd] * (1.0f/(1<<31));
++            float sscale = s->spx_signal_blend[ch][bnd];
++            for (i = 0; i < s->spx_band_sizes[bnd]; i++) {
++                float noise  = nscale * (int32_t)av_lfg_get(&s->dith_state);
++                s->transform_coeffs[ch][bin]   *= sscale;
++                s->transform_coeffs[ch][bin++] += noise;
++            }
++        }
++    }
++}
++
++
+ /** lrint(M_SQRT2*cos(2*M_PI/12)*(1<<23)) */
+ #define COEFF_0 10273905LL
+ 
+@@ -492,13 +577,11 @@ int ff_eac3_parse_header(AC3DecodeContext *s)
+     }
+ 
+     /* spectral extension attenuation data */
+-    if (parse_spx_atten_data) {
+-        av_log_missing_feature(s->avctx, "Spectral extension attenuation", 1);
+-        for (ch = 1; ch <= s->fbw_channels; ch++) {
+-            if (get_bits1(gbc)) { // channel has spx attenuation
+-                skip_bits(gbc, 5); // skip spx attenuation code
+-            }
+-        }
++    for (ch = 1; ch <= s->fbw_channels; ch++) {
++        if (parse_spx_atten_data && get_bits1(gbc))
++            s->spx_atten_code[ch] = get_bits(gbc, 5);
++        else
++            s->spx_atten_code[ch] = -1;
+     }
+ 
+     /* block start information */
+@@ -514,6 +597,7 @@ int ff_eac3_parse_header(AC3DecodeContext *s)
+ 
+     /* syntax state initialization */
+     for (ch = 1; ch <= s->fbw_channels; ch++) {
++        s->first_spx_coords[ch] = 1;
+         s->first_cpl_coords[ch] = 1;
+     }
+     s->first_cpl_leak = 1;
+diff --git a/libavcodec/eac3dec_data.c b/libavcodec/eac3dec_data.c
+index 6c6a551..9e9f8a2 100644
+--- a/libavcodec/eac3dec_data.c
++++ b/libavcodec/eac3dec_data.c
+@@ -1093,3 +1093,42 @@ const uint8_t ff_eac3_frm_expstr[32][6] = {
+ {    EXP_D45,    EXP_D45,    EXP_D45,    EXP_D45,    EXP_D25,  EXP_REUSE},
+ {    EXP_D45,    EXP_D45,    EXP_D45,    EXP_D45,    EXP_D45,    EXP_D45},
+ };
++
++/**
++ * Table E.25: Spectral Extension Attenuation Table
++ * ff_eac3_spx_atten_tab[code][bin]=pow(2.0,(bin+1)*(code+1)/-15.0);
++ */
++const float ff_eac3_spx_atten_tab[32][3] = {
++    { 0.954841603910416503f, 0.911722488558216804f, 0.870550563296124125f },
++    { 0.911722488558216804f, 0.831237896142787758f, 0.757858283255198995f },
++    { 0.870550563296124125f, 0.757858283255198995f, 0.659753955386447100f },
++    { 0.831237896142787758f, 0.690956439983888004f, 0.574349177498517438f },
++    { 0.793700525984099792f, 0.629960524947436595f, 0.500000000000000000f },
++    { 0.757858283255198995f, 0.574349177498517438f, 0.435275281648062062f },
++    { 0.723634618720189082f, 0.523647061410313364f, 0.378929141627599553f },
++    { 0.690956439983888004f, 0.477420801955208307f, 0.329876977693223550f },
++    { 0.659753955386447100f, 0.435275281648062062f, 0.287174588749258719f },
++    { 0.629960524947436595f, 0.396850262992049896f, 0.250000000000000000f },
++    { 0.601512518041058319f, 0.361817309360094541f, 0.217637640824031003f },
++    { 0.574349177498517438f, 0.329876977693223550f, 0.189464570813799776f },
++    { 0.548412489847312945f, 0.300756259020529160f, 0.164938488846611775f },
++    { 0.523647061410313364f, 0.274206244923656473f, 0.143587294374629387f },
++    { 0.500000000000000000f, 0.250000000000000000f, 0.125000000000000000f },
++    { 0.477420801955208307f, 0.227930622139554201f, 0.108818820412015502f },
++    { 0.455861244279108402f, 0.207809474035696939f, 0.094732285406899888f },
++    { 0.435275281648062062f, 0.189464570813799776f, 0.082469244423305887f },
++    { 0.415618948071393879f, 0.172739109995972029f, 0.071793647187314694f },
++    { 0.396850262992049896f, 0.157490131236859149f, 0.062500000000000000f },
++    { 0.378929141627599553f, 0.143587294374629387f, 0.054409410206007751f },
++    { 0.361817309360094541f, 0.130911765352578369f, 0.047366142703449930f },
++    { 0.345478219991944002f, 0.119355200488802049f, 0.041234622211652958f },
++    { 0.329876977693223550f, 0.108818820412015502f, 0.035896823593657347f },
++    { 0.314980262473718298f, 0.099212565748012460f, 0.031250000000000000f },
++    { 0.300756259020529160f, 0.090454327340023621f, 0.027204705103003875f },
++    { 0.287174588749258719f, 0.082469244423305887f, 0.023683071351724965f },
++    { 0.274206244923656473f, 0.075189064755132290f, 0.020617311105826479f },
++    { 0.261823530705156682f, 0.068551561230914118f, 0.017948411796828673f },
++    { 0.250000000000000000f, 0.062500000000000000f, 0.015625000000000000f },
++    { 0.238710400977604098f, 0.056982655534888536f, 0.013602352551501938f },
++    { 0.227930622139554201f, 0.051952368508924235f, 0.011841535675862483f }
++};
+diff --git a/libavcodec/eac3dec_data.h b/libavcodec/eac3dec_data.h
+index 76dd154..1331833 100644
+--- a/libavcodec/eac3dec_data.h
++++ b/libavcodec/eac3dec_data.h
+@@ -31,5 +31,6 @@ extern const int16_t ff_eac3_gaq_remap_2_4_b[9][2];
+ 
+ extern const int16_t (* const ff_eac3_mantissa_vq[8])[6];
+ extern const uint8_t ff_eac3_frm_expstr[32][6];
++extern const float   ff_eac3_spx_atten_tab[32][3];
+ 
+ #endif /* AVCODEC_EAC3DEC_DATA_H */
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/ffmpeg-avcodec-no-thumb.patch b/extras/contrib/src/Patches/ffmpeg-avcodec-no-thumb.patch
new file mode 100644
index 0000000..21b51a5
--- /dev/null
+++ b/extras/contrib/src/Patches/ffmpeg-avcodec-no-thumb.patch
@@ -0,0 +1,10 @@
+Index: ffmpeg/libavcodec/Makefile
+===================================================================
+--- ffmpeg/libavcodec/Makefile	(révision 19635)
++++ ffmpeg/libavcodec/Makefile	(copie de travail)
+@@ -1,4 +1,5 @@
+ include $(SUBDIR)../config.mak
++CFLAGS+=-mno-thumb
+ 
+ NAME = avcodec
+ FFLIBS = avutil
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/caca_driver_cocoa.diff b/extras/contrib/src/Patches/libcaca_driver_cocoa.diff
similarity index 100%
rename from extras/contrib/src/Patches/caca_driver_cocoa.diff
rename to extras/contrib/src/Patches/libcaca_driver_cocoa.diff
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/caca_macosx.diff b/extras/contrib/src/Patches/libcaca_macosx.diff
similarity index 100%
rename from extras/contrib/src/Patches/caca_macosx.diff
rename to extras/contrib/src/Patches/libcaca_macosx.diff
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/libogg-1.1.patch b/extras/contrib/src/Patches/libogg-1.1.patch
index e23bb0e..6e4f4c9 100644
--- a/extras/contrib/src/Patches/libogg-1.1.patch
+++ b/extras/contrib/src/Patches/libogg-1.1.patch
@@ -1,6 +1,27 @@
---- /libogg-1.1.3/configure.in	2005-11-28 05:26:07.000000000 +0100
-+++ libogg/configure.in	2006-07-11 19:52:15.000000000 +0200
-@@ -45,27 +45,27 @@
+--- libogg/configure.in	2009-07-08 18:56:26.000000000 +0200
++++ libogg.new/configure.in	2009-07-08 18:55:50.000000000 +0200
+@@ -28,17 +28,17 @@
+         case $host in 
+         *-*-irix*)
+                 DEBUG="-g -signed" 
+-                CFLAGS="-O2 -w -signed"
++                EXTRA_CFLAGS="-O2 -w -signed"
+                 PROFILE="-p -g3 -O2 -signed"
+ 		;;
+         sparc-sun-solaris*)
+                 DEBUG="-v -g"
+-                CFLAGS="-xO4 -fast -w -fsimple -native -xcg92"
++                EXTRA_CFLAGS="-xO4 -fast -w -fsimple -native -xcg92"
+                 PROFILE="-v -xpg -g -xO4 -fast -native -fsimple -xcg92 -Dsuncc"
+ 		;;
+         *)
+                 DEBUG="-g"
+-                CFLAGS="-O"
++                EXTRA_CFLAGS="-O"
+                 PROFILE="-g -p" 
+ 		;;
+         esac
+@@ -46,36 +46,36 @@
          case $host in 
          *-*-linux*)
                  DEBUG="-g -Wall -fsigned-char"
@@ -9,10 +30,22 @@
                  PROFILE="-Wall -W -pg -g -O20 -ffast-math -fsigned-char"
  		;;
          sparc-sun-*)
-                 DEBUG="-g -Wall -fsigned-char -mv8"
--                CFLAGS="-O20 -ffast-math -fsigned-char -mv8"
-+                EXTRA_CFLAGS="-O20 -ffast-math -fsigned-char -mv8"
-                 PROFILE="-pg -g -O20 -fsigned-char -mv8" 
+                 sparc_cpu=""
+                 AC_MSG_CHECKING([if gcc supports -mv8])
+-                old_cflags="$CFLAGS"
+-                CFLAGS="$CFLAGS -mv8"
++                old_EXTRA_CFLAGS="$CFLAGS"
++                EXTRA_CFLAGS="$CFLAGS -mv8"
+                 AC_TRY_COMPILE(, [return 0;], [
+                         AC_MSG_RESULT([yes])
+                         sparc_cpu="-mv8"
+                 ])
+-                CFLAGS="$old_cflags"
++                EXTRA_CFLAGS="$old_cflags"
+                 DEBUG="-g -Wall -fsigned-char $sparc_cpu"
+-                CFLAGS="-O20 -ffast-math -fsigned-char $sparc_cpu"
++                EXTRA_CFLAGS="-O20 -ffast-math -fsigned-char $sparc_cpu"
+                 PROFILE="-pg -g -O20 -fsigned-char $sparc_cpu" 
  		;;
  	*-*-darwin*)
  		DEBUG="-fno-common -g -Wall -fsigned-char"
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/libtheora-includes.patch b/extras/contrib/src/Patches/libtheora-includes.patch
index 522babb..e235b29 100644
--- a/extras/contrib/src/Patches/libtheora-includes.patch
+++ b/extras/contrib/src/Patches/libtheora-includes.patch
@@ -14,18 +14,19 @@
  #define ARTIST1 "Bug-eyed Fish"
  #define ARTIST2 "VJ Fugu"
  #define COPYRIGHT "Copyright (C) 2005. Some Rights Reserved."
---- libtheora/tests/noop.c	2008-04-16 22:25:49.000000000 +0200
-+++ libtheora.old/tests/noop.c	2008-05-14 19:22:44.000000000 +0200
-@@ -15,9 +15,11 @@
+--- libtheora/tests/noop.c	2009-08-22 20:14:02.000000000 +0200
++++ libtheora/tests/noop.c	2009-08-31 01:00:53.000000000 +0200
+@@ -15,11 +15,10 @@
  
   ********************************************************************/
  
 +#include "tests.h"
  #include <theora/theoraenc.h>
+ #include <theora/theoradec.h>
  
 -#include "tests.h"
-+
-+
- 
+-
  static int
- noop_test_encode ()
+ noop_test_info ()
+ {
+
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/libvorbis-r14598-CVE-2008-1420.patch b/extras/contrib/src/Patches/libvorbis-r14598-CVE-2008-1420.patch
deleted file mode 100644
index 819cbf0..0000000
--- a/extras/contrib/src/Patches/libvorbis-r14598-CVE-2008-1420.patch
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
-Index: lib/res0.c
-===================================================================
---- lib/res0.c	(revision 14597)
-+++ lib/res0.c	(revision 14598)
-@@ -223,6 +223,20 @@
-   for(j=0;j<acc;j++)
-     if(info->booklist[j]>=ci->books)goto errout;
- 
-+  /* verify the phrasebook is not specifying an impossible or
-+     inconsistent partitioning scheme. */
-+  {
-+    int entries = ci->book_param[info->groupbook]->entries;
-+    int dim = ci->book_param[info->groupbook]->dim;
-+    int partvals = 1;
-+    while(dim>0){
-+      partvals *= info->partitions;
-+      if(partvals > entries) goto errout;
-+      dim--;
-+    }
-+    if(partvals != entries) goto errout;
-+  }
-+
-   return(info);
-  errout:
-   res0_free_info(info);
-@@ -263,7 +277,7 @@
-     }
-   }
- 
--  look->partvals=rint(pow((float)look->parts,(float)dim));
-+  look->partvals=look->phrasebook->entries;
-   look->stages=maxstage;
-   look->decodemap=_ogg_malloc(look->partvals*sizeof(*look->decodemap));
-   for(j=0;j<look->partvals;j++){
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/libvorbis-r14602-CVE-2008-1419.patch b/extras/contrib/src/Patches/libvorbis-r14602-CVE-2008-1419.patch
deleted file mode 100644
index fd73f23..0000000
--- a/extras/contrib/src/Patches/libvorbis-r14602-CVE-2008-1419.patch
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-Index: lib/codebook.c
-===================================================================
---- lib/codebook.c	(revision 14601)
-+++ lib/codebook.c	(revision 14602)
-@@ -225,7 +225,7 @@
-       int quantvals=0;
-       switch(s->maptype){
-       case 1:
--	quantvals=_book_maptype1_quantvals(s);
-+	quantvals=(s->dim==0?0:_book_maptype1_quantvals(s));
- 	break;
-       case 2:
- 	quantvals=s->entries*s->dim;
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/libvorbis-r14602-CVE-2008-1423.patch b/extras/contrib/src/Patches/libvorbis-r14602-CVE-2008-1423.patch
deleted file mode 100644
index 8c7c479..0000000
--- a/extras/contrib/src/Patches/libvorbis-r14602-CVE-2008-1423.patch
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-Index: lib/codebook.c
-===================================================================
---- lib/codebook.c	(revision 14603)
-+++ lib/codebook.c	(revision 14604)
-@@ -159,6 +159,8 @@
-   s->entries=oggpack_read(opb,24);
-   if(s->entries==-1)goto _eofout;
- 
-+  if(_ilog(s->dim)+_ilog(s->entries)>24)goto _eofout;
-+
-   /* codeword ordering.... length ordered or unordered? */
-   switch((int)oggpack_read(opb,1)){
-   case 0:
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/libvorbis.patch b/extras/contrib/src/Patches/libvorbis.patch
deleted file mode 100644
index 2bc8d6a..0000000
--- a/extras/contrib/src/Patches/libvorbis.patch
+++ /dev/null
@@ -1,71 +0,0 @@
-diff -ruN libvorbis-1.1.1/configure.in libvorbis/configure.in
---- libvorbis-1.1.1/configure.in	2005-06-21 15:47:45.000000000 +0200
-+++ libvorbis/configure.in	2005-11-14 22:40:18.000000000 +0100
-@@ -86,15 +86,15 @@
- 			CC=cc
- 		fi
- 		DEBUG="-g -signed" 
--		CFLAGS="-O2 -w -signed"
-+		EXTRA_CFLAGS="-O2 -w -signed"
- 		PROFILE="-p -g3 -O2 -signed" ;;
- 	sparc-sun-solaris*)
- 		DEBUG="-v -g"
--		CFLAGS="-xO4 -fast -w -fsimple -native -xcg92"
-+		EXTRA_CFLAGS="-xO4 -fast -w -fsimple -native -xcg92"
- 		PROFILE="-v -xpg -g -xO4 -fast -native -fsimple -xcg92 -Dsuncc" ;;
- 	*)
- 		DEBUG="-g"
--		CFLAGS="-O"
-+		EXTRA_CFLAGS="-O"
- 		PROFILE="-g -p" ;;
-         esac
- else
-@@ -102,7 +102,7 @@
- 	case $host in 
- 	*86-*-linux*)
- 		DEBUG="-g -Wall -W -D_REENTRANT -D__NO_MATH_INLINES -fsigned-char"
--		CFLAGS="-O20 -ffast-math -mno-ieee-fp -D_REENTRANT -fsigned-char"
-+		EXTRA_CFLAGS="-O20 -ffast-math -mno-ieee-fp -D_REENTRANT -fsigned-char"
- #              	PROFILE="-Wall -W -pg -g -O20 -ffast-math -D_REENTRANT -fsigned-char -fno-inline -static"
- 		PROFILE="-Wall -W -pg -g -O20 -ffast-math -mno-ieee-fp -D_REENTRANT -fsigned-char -fno-inline"
- 
-@@ -142,33 +142,33 @@
-  AC_MSG_WARN([********************************************************])
-  AC_MSG_WARN([                                                        ])
- 
--  		CFLAGS=${OPT}" -D__NO_MATH_INLINES"
-+  		EXTRA_CFLAGS=${OPT}" -D__NO_MATH_INLINES"
-   		PROFILE=${PROFILE}" -D__NO_MATH_INLINES"
-   		fi;;
- 	powerpc-*-linux*)
- 		DEBUG="-g -Wall -W -D_REENTRANT -D__NO_MATH_INLINES"
--		CFLAGS="-O3 -ffast-math -mfused-madd -mcpu=750 -D_REENTRANT"
-+		EXTRA_CFLAGS="-O3 -ffast-math -mfused-madd -mcpu=750 -D_REENTRANT"
- 		PROFILE="-pg -g -O3 -ffast-math -mfused-madd -mcpu=750 -D_REENTRANT";;
- 	*-*-linux*)
- 		DEBUG="-g -Wall -W -D_REENTRANT -D__NO_MATH_INLINES -fsigned-char"
--		CFLAGS="-O20 -ffast-math -D_REENTRANT -fsigned-char"
-+		EXTRA_CFLAGS="-O20 -ffast-math -D_REENTRANT -fsigned-char"
- 		PROFILE="-pg -g -O20 -ffast-math -D_REENTRANT -fsigned-char";;
- 	sparc-sun-*)
- 		DEBUG="-g -Wall -W -D__NO_MATH_INLINES -fsigned-char -mv8"
--		CFLAGS="-O20 -ffast-math -D__NO_MATH_INLINES -fsigned-char -mv8"
-+		EXTRA_CFLAGS="-O20 -ffast-math -D__NO_MATH_INLINES -fsigned-char -mv8"
- 		PROFILE="-pg -g -O20 -D__NO_MATH_INLINES -fsigned-char -mv8" ;;
- 	*-*-darwin*)
- 		DEBUG="-DDARWIN -fno-common -force_cpusubtype_ALL -Wall -g -O0 -fsigned-char"
--		CFLAGS="-DDARWIN -fno-common -force_cpusubtype_ALL -Wall -g -O4 -ffast-math -fsigned-char"
-+		EXTRA_CFLAGS="-DDARWIN -fno-common -force_cpusubtype_ALL -Wall -g -O4 -ffast-math -fsigned-char"
- 		PROFILE="-DDARWIN -fno-common -force_cpusubtype_ALL -Wall -g -pg -O4 -ffast-math -fsigned-char";;
- 	*)
- 		DEBUG="-g -Wall -W -D__NO_MATH_INLINES -fsigned-char"
--		CFLAGS="-O20 -D__NO_MATH_INLINES -fsigned-char"
-+		EXTRA_CFLAGS="-O20 -D__NO_MATH_INLINES -fsigned-char"
- 		PROFILE="-O20 -g -pg -D__NO_MATH_INLINES -fsigned-char" ;;
-         esac
- fi
--CFLAGS="$CFLAGS $cflags_save"
-+CFLAGS="$EXTRA_CFLAGS $cflags_save"
- 
- dnl --------------------------------------------------
- dnl Check for headers
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/live-win32.patch b/extras/contrib/src/Patches/live-win32.patch
deleted file mode 100644
index bb6393d..0000000
--- a/extras/contrib/src/Patches/live-win32.patch
+++ /dev/null
@@ -1,170 +0,0 @@
-Copyright (C) 2009 Laurent Aimar.
-Licensed under GNU General Public License version 2 or higher.
-diff -ur live/BasicUsageEnvironment/BasicTaskScheduler.cpp live-fix/BasicUsageEnvironment/BasicTaskScheduler.cpp
---- live/BasicUsageEnvironment/BasicTaskScheduler.cpp	2009-04-07 04:18:59.000000000 +0200
-+++ live-fix/BasicUsageEnvironment/BasicTaskScheduler.cpp	2009-04-16 00:33:19.000000000 +0200
-@@ -80,7 +80,7 @@
-       int dummySocketNum = socket(AF_INET, SOCK_DGRAM, 0);
-       FD_SET((unsigned)dummySocketNum, &fReadSet);
-     }
--    if (err != 0) {
-+    if (err != EINTR) {
- #else
-     if (errno != EINTR && errno != EAGAIN) {
- #endif
-diff -ur live/BasicUsageEnvironment/BasicUsageEnvironment.cpp live-fix/BasicUsageEnvironment/BasicUsageEnvironment.cpp
---- live/BasicUsageEnvironment/BasicUsageEnvironment.cpp	2009-04-07 04:18:59.000000000 +0200
-+++ live-fix/BasicUsageEnvironment/BasicUsageEnvironment.cpp	2009-04-16 00:30:33.000000000 +0200
-@@ -61,6 +61,20 @@
- #endif
- }
- 
-+int BasicUsageEnvironment::getNetErrno() const {
-+#if defined(__WIN32__) || defined(_WIN32)
-+#ifndef _WIN32_WCE
-+    errno = WSAGetLastError();
-+#endif
-+#endif
-+#if defined(_WIN32_WCE)
-+  return WSAGetLastError();
-+#else
-+  return errno;
-+#endif
-+}
-+
-+
- UsageEnvironment& BasicUsageEnvironment::operator<<(char const* str) {
- 	fprintf(stderr, "%s", str);
- 	return *this;
-diff -ur live/BasicUsageEnvironment/include/BasicUsageEnvironment.hh live-fix/BasicUsageEnvironment/include/BasicUsageEnvironment.hh
---- live/BasicUsageEnvironment/include/BasicUsageEnvironment.hh	2009-04-07 04:18:59.000000000 +0200
-+++ live-fix/BasicUsageEnvironment/include/BasicUsageEnvironment.hh	2009-04-16 00:30:33.000000000 +0200
-@@ -30,6 +30,7 @@
- 
-   // redefined virtual functions:
-   virtual int getErrno() const;
-+  virtual int getNetErrno() const;
- 
-   virtual UsageEnvironment& operator<<(char const* str);
-   virtual UsageEnvironment& operator<<(int i);
-diff -ur live/groupsock/GroupsockHelper.cpp live-fix/groupsock/GroupsockHelper.cpp
---- live/groupsock/GroupsockHelper.cpp	2009-04-07 04:18:59.000000000 +0200
-+++ live-fix/groupsock/GroupsockHelper.cpp	2009-04-16 00:30:33.000000000 +0200
-@@ -230,10 +230,13 @@
-     if (timeout != NULL && result == 0) {
-       break; // this is OK - timeout occurred
-     } else if (result <= 0) {
-+      if (env.getNetErrno() == EINTR ||
- #if defined(__WIN32__) || defined(_WIN32)
-+          env.getNetErrno() == EWOULDBLOCK
- #else
--      if (errno == EINTR || errno == EAGAIN) continue;
-+          env.getNetErrno() == EAGAIN
- #endif
-+         ) continue;
-       socketErr(env, "select() error: ");
-       break;
-     }
-@@ -271,7 +274,7 @@
- 			 &addressSize);
-     if (bytesRead < 0) {
-       //##### HACK to work around bugs in Linux and Windows:
--      int err = env.getErrno();
-+      int err = env.getNetErrno();
-       if (err == 111 /*ECONNREFUSED (Linux)*/
- #if defined(__WIN32__) || defined(_WIN32)
- 	  // What a piece of crap Windows is.  Sometimes
-@@ -432,7 +435,7 @@
-   if (setsockopt(socket, IPPROTO_IP, IP_ADD_MEMBERSHIP,
- 		 (const char*)&imr, sizeof (struct ip_mreq)) < 0) {
- #if defined(__WIN32__) || defined(_WIN32)
--    if (env.getErrno() != 0) {
-+    if (env.getNetErrno() != 0) {
-       // That piece-of-shit toy operating system (Windows) sometimes lies
-       // about setsockopt() failing!
- #endif
-diff -ur live/groupsock/include/NetCommon.h live-fix/groupsock/include/NetCommon.h
---- live/groupsock/include/NetCommon.h	2009-04-07 04:18:59.000000000 +0200
-+++ live-fix/groupsock/include/NetCommon.h	2009-04-16 00:30:33.000000000 +0200
-@@ -36,6 +36,8 @@
- 
- #define closeSocket closesocket
- #define EWOULDBLOCK WSAEWOULDBLOCK
-+#define EINPROGRESS WSAEWOULDBLOCK
-+#define EINTR WSAEINTR
- 
- #if defined(_WIN32_WCE)
- #define NO_STRSTREAM 1
-diff -ur live/liveMedia/HTTPSink.cpp live-fix/liveMedia/HTTPSink.cpp
---- live/liveMedia/HTTPSink.cpp	2009-04-07 04:19:00.000000000 +0200
-+++ live-fix/liveMedia/HTTPSink.cpp	2009-04-16 00:30:33.000000000 +0200
-@@ -107,7 +107,7 @@
-     fClientSocket = accept(fSocket, (struct sockaddr*)&clientAddr,
- 			   &clientAddrLen);
-     if (fClientSocket < 0) {
--      int err = envir().getErrno();
-+      int err = envir().getNetErrno();
-       if (err != EWOULDBLOCK) {
- 	envir().setResultErrMsg("accept() failed: ");
- 	return False;
-@@ -158,7 +158,7 @@
-     int sendResult
-       = send(fClientSocket, (char*)(&fBuffer[0]), frameSize, 0);
-     if (sendResult < 0) {
--      int err = envir().getErrno();
-+      int err = envir().getNetErrno();
-       if (err != EWOULDBLOCK) {
- 	// The client appears to have gone; close him down,
- 	// and consider ourselves done:
-diff -ur live/liveMedia/RTSPClient.cpp live-fix/liveMedia/RTSPClient.cpp
---- live/liveMedia/RTSPClient.cpp	2009-04-16 00:31:40.000000000 +0200
-+++ live-fix/liveMedia/RTSPClient.cpp	2009-04-16 00:30:33.000000000 +0200
-@@ -1834,11 +1834,7 @@
-         makeSocketNonBlocking(fInputSocketNum);
-       }
-       if (connect(fInputSocketNum, (struct sockaddr*) &remoteName, sizeof remoteName) != 0) {
--#if defined(__WIN32__) || defined(_WIN32)
--        if (errno != WSAEINPROGRESS && errno != WSAEWOULDBLOCK) {
--#else
--        if (errno != EINPROGRESS) {
--#endif
-+        if (envir().getNetErrno() != EINPROGRESS && envir().getNetErrno() != EWOULDBLOCK) {
-           envir().setResultErrMsg("connect() failed: ");
-           break;
-         }
-diff -ur live/liveMedia/RTSPOverHTTPServer.cpp live-fix/liveMedia/RTSPOverHTTPServer.cpp
---- live/liveMedia/RTSPOverHTTPServer.cpp	2009-04-07 04:19:00.000000000 +0200
-+++ live-fix/liveMedia/RTSPOverHTTPServer.cpp	2009-04-16 00:30:33.000000000 +0200
-@@ -119,7 +119,7 @@
-   int clientSocket = accept(fServerSocket, (struct sockaddr*)&clientAddr,
-                             &clientAddrLen);
-   if (clientSocket < 0) {
--    int err = envir().getErrno();
-+    int err = envir().getNetErrno();
-     if (err != EWOULDBLOCK) {
-       envir().setResultErrMsg("accept() failed: ");
-     }
-diff -ur live/liveMedia/RTSPServer.cpp live-fix/liveMedia/RTSPServer.cpp
---- live/liveMedia/RTSPServer.cpp	2009-04-07 04:19:00.000000000 +0200
-+++ live-fix/liveMedia/RTSPServer.cpp	2009-04-16 00:30:33.000000000 +0200
-@@ -226,7 +226,7 @@
-   int clientSocket = accept(fServerSocket, (struct sockaddr*)&clientAddr,
- 			    &clientAddrLen);
-   if (clientSocket < 0) {
--    int err = envir().getErrno();
-+    int err = envir().getNetErrno();
-     if (err != EWOULDBLOCK) {
-         envir().setResultErrMsg("accept() failed: ");
-     }
-diff -ur live/UsageEnvironment/include/UsageEnvironment.hh live-fix/UsageEnvironment/include/UsageEnvironment.hh
---- live/UsageEnvironment/include/UsageEnvironment.hh	2009-04-07 04:18:59.000000000 +0200
-+++ live-fix/UsageEnvironment/include/UsageEnvironment.hh	2009-04-16 00:30:33.000000000 +0200
-@@ -71,6 +71,7 @@
- 
-   // 'errno'
-   virtual int getErrno() const = 0;
-+  virtual int getNetErrno() const = 0;
- 
-   // 'console' output:
-   virtual UsageEnvironment& operator<<(char const* str) = 0;
-
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/mpcdec.patch b/extras/contrib/src/Patches/mpcdec.patch
index 1f8befd..94a39dc 100644
--- a/extras/contrib/src/Patches/mpcdec.patch
+++ b/extras/contrib/src/Patches/mpcdec.patch
@@ -1,5 +1,15 @@
 --- mpcdec/configure.ac	2007-04-17 21:05:32.000000000 +0200
 +++ mpcdec/configure.ac	2007-09-06 23:52:09.000000000 +0200
+@@ -8,6 +8,9 @@
+ 
+ CFLAGS="$CFLAGS -O3 -fomit-frame-pointer -fPIC"
+ 
++AC_PROG_CC
++AC_PROG_CXX
++
+ AC_C_BIGENDIAN(,CFLAGS="$CFLAGS -DMPC_LITTLE_ENDIAN",)
+ 
+ AC_HEADER_STDC
 @@ -58,10 +58,15 @@
  	ac_cv_c_int64_t=int64_t
  fi
diff --git a/extras/contrib/src/Patches/taglib.patch b/extras/contrib/src/Patches/taglib-static.patch
similarity index 100%
rename from extras/contrib/src/Patches/taglib.patch
rename to extras/contrib/src/Patches/taglib-static.patch
diff --git a/extras/contrib/src/packages.mak b/extras/contrib/src/packages.mak
index 75430e2..e0b2568 100644
--- a/extras/contrib/src/packages.mak
+++ b/extras/contrib/src/packages.mak
@@ -49,6 +49,7 @@ PKGCFG_URL=$(VIDEOLAN)/testing/contrib/pkg-config-$(PKGCFG_VERSION).tar.gz
 #PKGCFG_URL=http://pkgconfig.freedesktop.org/releases/pkg-config-$(PKGCFG_VERSION).tar.gz
 LIBICONV_VERSION=1.9.2
 LIBICONV_URL=$(GNU)/libiconv/libiconv-$(LIBICONV_VERSION).tar.gz
+LIBICONVMAC_URL=$(VIDEOLAN)/testing/contrib/libiconv-snowleopard.tar.bz2
 GETTEXT_VERSION=0.17
 GETTEXT_URL=$(GNU)/gettext/gettext-$(GETTEXT_VERSION).tar.gz
 FONTCONFIG_VERSION=2.6.0
@@ -66,11 +67,11 @@ LIBID3TAG_VERSION=0.15.1b
 LIBID3TAG_URL=$(VIDEOLAN)/testing/contrib/libid3tag-$(LIBID3TAG_VERSION).tar.gz
 LIBMAD_VERSION=0.15.1b
 LIBMAD_URL=$(VIDEOLAN)/testing/contrib/libmad-$(LIBMAD_VERSION).tar.gz
-OGG_VERSION=1.1.3
-#OGG_URL=http://downloads.xiph.org/releases/ogg/libogg-$(OGG_VERSION).tar.gz
-OGG_URL=$(VIDEOLAN)/testing/contrib/libogg-$(OGG_VERSION).tar.gz
+OGG_VERSION=1.1.4
+OGG_URL=http://downloads.xiph.org/releases/ogg/libogg-$(OGG_VERSION).tar.gz
+#GG_URL=$(VIDEOLAN)/testing/contrib/libogg-$(OGG_VERSION).tar.gz
 OGG_CVSROOT=:pserver:anoncvs at xiph.org:/usr/local/cvsroot
-VORBIS_VERSION=1.2.0
+VORBIS_VERSION=1.2.3
 VORBIS_URL=http://downloads.xiph.org/releases/vorbis/libvorbis-$(VORBIS_VERSION).tar.gz
 #VORBIS_URL=$(VIDEOLAN)/testing/contrib/libvorbis-$(VORBIS_VERSION).tar.gz
 THEORA_VERSION=1.0
@@ -86,8 +87,6 @@ FAAD2_VERSION=2.7
 FAAD2_URL=$(SF)/faac/faad2-$(FAAD2_VERSION).tar.gz
 #FAAD2_URL=$(VIDEOLAN)/testing/contrib/faad2-$(FAAD2_VERSION).tar.bz2
 FAAD2_CVSROOT=:pserver:anonymous at cvs.audiocoding.com:/cvsroot/faac
-FAAC_VERSION=1.28
-FAAC_URL=$(SF)/faac/faac-$(FAAC_VERSION).tar.gz
 LAME_VERSION=398-2
 LAME_URL=$(SF)/lame/lame-$(LAME_VERSION).tar.gz
 LIBEBML_VERSION=0.7.8
@@ -129,7 +128,7 @@ LIBRAW1394_SVN=https://svn.sourceforge.net/svnroot
 LIBDTS_VERSION=0.0.2
 LIBDTS_URL=http://debian.unnet.nl/pub/videolan/libdts/$(LIBDTS_VERSION)/libdts-$(LIBDTS_VERSION).tar.gz
 LIBDCA_SVN=svn://svn.videolan.org/libdca/trunk
-MODPLUG_VERSION=0.8.4
+MODPLUG_VERSION=0.8.7
 MODPLUG_URL=$(SF)/modplug-xmms/libmodplug-$(MODPLUG_VERSION).tar.gz
 CDDB_VERSION=1.3.2
 CDDB_URL=$(SF)/libcddb/libcddb-$(CDDB_VERSION).tar.bz2
@@ -145,7 +144,7 @@ GPGERROR_URL=ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/libgpg-error/libgpg-error-$(GPGERROR_VER
 GCRYPT_VERSION=1.4.4
 #GCRYPT_URL=$(VIDEOLAN)/testing/contrib/libgcrypt-$(GCRYPT_VERSION).tar.bz2
 GCRYPT_URL=ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/libgcrypt/libgcrypt-$(GCRYPT_VERSION).tar.bz2
-GNUTLS_VERSION=2.6.3
+GNUTLS_VERSION=2.8.3
 GNUTLS_URL=http://ftp.gnu.org/pub/gnu/gnutls/gnutls-$(GNUTLS_VERSION).tar.bz2
 OPENCDK_VERSION=0.6.6
 OPENCDK_URL=http://www.gnu.org/software/gnutls/releases/opencdk/opencdk-$(OPENCDK_VERSION).tar.bz2
@@ -165,11 +164,11 @@ TWOLAME_VERSION=0.3.12
 TWOLAME_URL=$(SF)/twolame/twolame-$(TWOLAME_VERSION).tar.gz
 X264_VERSION=20050609
 X264_URL=$(VIDEOLAN)/testing/contrib/x264-$(X264_VERSION).tar.gz
-JPEG_VERSION=6b
-JPEG_URL=$(VIDEOLAN)/contrib/jpeg-$(JPEG_VERSION).tar.gz
-TIFF_VERSION=3.8.2
-#TIFF_URL=ftp://ftp.remotesensing.org/libtiff/tiff-$(TIFF_VERSION).tar.gz
-TIFF_URL=http://dl.maptools.org/dl/libtiff/tiff-$(TIFF_VERSION).tar.gz
+JPEG_VERSION=7
+JPEG_URL=$(VIDEOLAN)/contrib/jpegsrc.v$(JPEG_VERSION).tar.gz
+TIFF_VERSION=3.9.1
+TIFF_URL=ftp://ftp.remotesensing.org/libtiff/tiff-$(TIFF_VERSION).tar.gz
+#TIFF_URL=http://dl.maptools.org/dl/libtiff/tiff-$(TIFF_VERSION).tar.gz
 SDL_VERSION=1.2.13
 SDL_URL=http://www.libsdl.org/release/SDL-$(SDL_VERSION).tar.gz
 SDL_IMAGE_VERSION=1.2.7
diff --git a/extras/package/ipkg/Makefile.in b/extras/package/ipkg/Makefile.in
index 47506b2..5e836c8 100644
--- a/extras/package/ipkg/Makefile.in
+++ b/extras/package/ipkg/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -15,8 +16,9 @@
 @SET_MAKE@
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -48,6 +50,7 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 SOURCES =
 DIST_SOURCES =
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
@@ -471,6 +474,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -498,6 +502,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -639,9 +644,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am  $(am__confi
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  extras/package/ipkg/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  extras/package/ipkg/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu extras/package/ipkg/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu extras/package/ipkg/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -659,6 +664,7 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -688,13 +694,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -722,6 +732,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -740,6 +751,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -748,18 +761,28 @@ install-data-am:
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -793,6 +816,7 @@ uninstall-am:
 	maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic \
 	mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am
 
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Info.plist b/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Info.plist
index 8489373..0f13692 100644
--- a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Info.plist
+++ b/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Info.plist
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple Computer//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd">
+<!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd">
 <plist version="1.0">
 <dict>
 	<key>CFBundleAllowMixedLocalizations</key>
@@ -13,21 +13,30 @@
 	<key>CFBundleInfoDictionaryVersion</key>
 	<string>6.0</string>
 	<key>CFBundleName</key>
-	<string>Untitled</string>
+	<string>Delete_Preferences</string>
 	<key>CFBundlePackageType</key>
 	<string>APPL</string>
 	<key>CFBundleSignature</key>
 	<string>aplt</string>
+	<key>LSMinimumSystemVersionByArchitecture</key>
+	<dict>
+		<key>x86_64</key>
+		<string>10.6</string>
+	</dict>
 	<key>LSRequiresCarbon</key>
 	<true/>
 	<key>WindowState</key>
 	<dict>
+		<key>dividerCollapsed</key>
+		<false/>
+		<key>eventLogLevel</key>
+		<integer>-1</integer>
 		<key>name</key>
 		<string>ScriptWindowState</string>
 		<key>positionOfDivider</key>
 		<real>251</real>
 		<key>savedFrame</key>
-		<string>7 436 816 437 0 0 1440 878 </string>
+		<string>5 337 816 437 0 0 1280 778 </string>
 		<key>selectedTabView</key>
 		<string>description</string>
 	</dict>
diff --git a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/MacOS/applet b/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/MacOS/applet
index d07649a..94b8c6f 100755
Binary files a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/MacOS/applet and b/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/MacOS/applet differ
diff --git a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/Scripts/main.scpt b/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/Scripts/main.scpt
index 06b4074..7f9aa04 100644
Binary files a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/Scripts/main.scpt and b/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/Scripts/main.scpt differ
diff --git a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/applet.rsrc b/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/applet.rsrc
index 48da802..27ea032 100644
Binary files a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/applet.rsrc and b/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/applet.rsrc differ
diff --git a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/description.rtfd/TXT.rtf b/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/description.rtfd/TXT.rtf
index b94991d..5424571 100644
--- a/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/description.rtfd/TXT.rtf
+++ b/extras/package/macosx/Delete_Preferences.app/Contents/Resources/description.rtfd/TXT.rtf
@@ -1,5 +1,5 @@
-{\rtf1\mac\ansicpg10000\cocoartf824\cocoasubrtf410
-{\fonttbl\f0\fswiss\fcharset77 Helvetica;}
+{\rtf1\ansi\ansicpg1252\cocoartf1038
+{\fonttbl\f0\fswiss\fcharset0 Helvetica;}
 {\colortbl;\red255\green255\blue255;}
 \pard\tx560\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720\tx7280\tx7840\tx8400\tx8960\tx9520\tx10080\tx10640\tx11200\tx11760\tx12320\tx12880\tx13440\tx14000\tx14560\tx15120\tx15680\tx16240\tx16800\tx17360\tx17920\tx18480\tx19040\tx19600\tx20160\tx20720\tx21280\tx21840\tx22400\tx22960\tx23520\tx24080\tx24640\tx25200\tx25760\tx26320\tx26880\tx27440\tx28000\tx28560\tx29120\tx29680\tx30240\tx30800\tx31360\tx31920\tx32480\tx33040\tx33600\tx34160\tx34720\tx35280\tx35840\tx36400\tx36960\tx37520\tx38080\tx38640\tx39200\tx39760\tx40320\tx40880\tx41440\tx42000\tx42560\tx43120\tx43680\tx44240\tx44800\tx45360\tx45920\tx46480\tx47040\tx47600\tx48160\tx48720\tx49280\tx49840\tx50400\tx50960\tx51520\tx52080\tx52640\tx53200\tx53760\tx54320\tx54880\tx55440\tx56000\ql\qnatural\pardirnatural
 
diff --git a/extras/package/macosx/Info.plist.in b/extras/package/macosx/Info.plist.in
index 75971e8..3ae3e0e 100644
--- a/extras/package/macosx/Info.plist.in
+++ b/extras/package/macosx/Info.plist.in
@@ -190,6 +190,7 @@
 			<array>
 				<string>ram</string>
 				<string>rm</string>
+				<string>rmvb</string>
 			</array>
 			<key>CFBundleTypeIconFile</key>
 			<string>rm.icns</string>
@@ -615,6 +616,7 @@
 			<key>CFBundleTypeExtensions</key>
 			<array>
 				<string>wmv</string>
+				<string>wm</string>
 			</array>
 			<key>CFBundleTypeIconFile</key>
 			<string>wmv.icns</string>
diff --git a/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.nib/classes.nib b/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.nib/classes.nib
index 59ec006..8873351 100644
--- a/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.nib/classes.nib
+++ b/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.nib/classes.nib
@@ -1,485 +1,919 @@
-{
-    IBClasses =     (
-                {
-            CLASS = FirstResponder;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            SUPERCLASS = NSObject;
-        },
-                {
-            CLASS = ITSlider;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            SUPERCLASS = NSSlider;
-        },
-                {
-            CLASS = MPSlider;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            SUPERCLASS = NSSlider;
-        },
-                {
-            CLASS = NSApplication;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            SUPERCLASS = NSResponder;
-        },
-                {
-            CLASS = NSObject;
-            LANGUAGE = ObjC;
-        },
-                {
-            CLASS = VLBrushedMetalImageView;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            SUPERCLASS = NSImageView;
-        },
-                {
-            CLASS = VLCApplication;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            SUPERCLASS = NSApplication;
-        },
-                {
-            ACTIONS =             {
-                add = id;
-                clear = id;
-                edit = id;
-                "edit_cancel" = id;
-                "edit_ok" = id;
-                extract = id;
-                goToBookmark = id;
-                remove = id;
-            };
-            CLASS = VLCBookmarks;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            OUTLETS =             {
-                "o_bookmarks_window" = id;
-                "o_btn_add" = id;
-                "o_btn_clear" = id;
-                "o_btn_edit" = id;
-                "o_btn_extract" = id;
-                "o_btn_rm" = id;
-                "o_edit_btn_cancel" = id;
-                "o_edit_btn_ok" = id;
-                "o_edit_fld_bytes" = id;
-                "o_edit_fld_name" = id;
-                "o_edit_fld_time" = id;
-                "o_edit_lbl_bytes" = id;
-                "o_edit_lbl_name" = id;
-                "o_edit_lbl_time" = id;
-                "o_edit_window" = id;
-                "o_tbl_dataTable" = id;
-            };
-            SUPERCLASS = NSObject;
-        },
-                {
-            CLASS = VLCControllerView;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            SUPERCLASS = NSView;
-        },
-                {
-            CLASS = VLCControllerWindow;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            SUPERCLASS = NSWindow;
-        },
-                {
-            ACTIONS =             {
-                addSubtitleFile = id;
-                backward = id;
-                faster = id;
-                forward = id;
-                goToSpecificTime = id;
-                lockVideosAspectRatio = id;
-                loop = id;
-                mute = id;
-                next = id;
-                pause = id;
-                play = id;
-                position = id;
-                prev = id;
-                random = id;
-                repeat = id;
-                repeatButtonAction = id;
-                showPosition = id;
-                slower = id;
-                stop = id;
-                telxNavLink = id;
-                telxTransparent = id;
-                toggleVar = id;
-                toogleFullscreen = id;
-                volumeDown = id;
-                volumeSliderUpdated = id;
-                volumeUp = id;
-                windowAction = id;
-            };
-            CLASS = VLCControls;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            OUTLETS =             {
-                "o_btn_addNode" = id;
-                "o_btn_repeat" = id;
-                "o_btn_shuffle" = id;
-                "o_fs_panel" = id;
-                "o_main" = id;
-                "o_specificTime_cancel_btn" = id;
-                "o_specificTime_enter_fld" = id;
-                "o_specificTime_goTo_lbl" = id;
-                "o_specificTime_mi" = id;
-                "o_specificTime_ok_btn" = id;
-                "o_specificTime_sec_lbl" = id;
-                "o_specificTime_stepper" = id;
-                "o_specificTime_win" = id;
-                "o_volumeslider" = id;
-            };
-            SUPERCLASS = NSObject;
-        },
-                {
-            CLASS = VLCEmbeddedVoutView;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            OUTLETS =             {
-                "o_embeddedwindow" = id;
-            };
-            SUPERCLASS = VLCVoutView;
-        },
-                {
-            CLASS = VLCEmbeddedWindow;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            OUTLETS =             {
-                "o_btn_backward" = id;
-                "o_btn_forward" = id;
-                "o_btn_fullscreen" = id;
-                "o_btn_play" = id;
-                "o_slider" = id;
-                "o_time" = id;
-                "o_view" = id;
-            };
-            SUPERCLASS = NSWindow;
-        },
-                {
-            ACTIONS =             {
-                bandSliderUpdated = id;
-                changePreset = id;
-                enable = id;
-                preampSliderUpdated = id;
-                toggleWindow = id;
-                twopass = id;
-            };
-            CLASS = VLCEqualizer;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            OUTLETS =             {
-                "o_btn_equalizer" = id;
-                "o_ckb_2pass" = id;
-                "o_ckb_enable" = id;
-                "o_fld_preamp" = id;
-                "o_popup_presets" = id;
-                "o_slider_band1" = id;
-                "o_slider_band10" = id;
-                "o_slider_band2" = id;
-                "o_slider_band3" = id;
-                "o_slider_band4" = id;
-                "o_slider_band5" = id;
-                "o_slider_band6" = id;
-                "o_slider_band7" = id;
-                "o_slider_band8" = id;
-                "o_slider_band9" = id;
-                "o_slider_preamp" = id;
-                "o_window" = id;
-            };
-            SUPERCLASS = NSObject;
-        },
-                {
-            CLASS = VLCFSPanel;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            SUPERCLASS = NSWindow;
-        },
-                {
-            ACTIONS =             {
-                checkForUpdate = id;
-                clearRecentItems = id;
-                crashReporterAction = id;
-                intfOpenCapture = id;
-                intfOpenDisc = id;
-                intfOpenFile = id;
-                intfOpenFileGeneric = id;
-                intfOpenNet = id;
-                openCrashLog = id;
-                openDocumentation = id;
-                openDonate = id;
-                openForum = id;
-                openReadMe = id;
-                openRecentItem = id;
-                openWebsite = id;
-                saveDebugLog = id;
-                showBookmarks = id;
-                showExtended = id;
-                showInformationPanel = id;
-                showLicense = id;
-                showMessagesPanel = id;
-                showWizard = id;
-                timeFieldWasClicked = id;
-                timesliderUpdate = id;
-                togglePlaylist = id;
-                viewAbout = id;
-                viewErrorsAndWarnings = id;
-                viewHelp = id;
-                viewPreferences = id;
-            };
-            CLASS = VLCMain;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            OUTLETS =             {
-                "o_about" = id;
-                "o_bookmarks" = id;
-                "o_btn_equalizer" = NSButton;
-                "o_btn_ff" = NSButton;
-                "o_btn_fullscreen" = NSButton;
-                "o_btn_next" = NSButton;
-                "o_btn_play" = NSButton;
-                "o_btn_playlist" = NSButton;
-                "o_btn_prev" = NSButton;
-                "o_btn_rewind" = NSButton;
-                "o_btn_stop" = NSButton;
-                "o_controls" = VLCControls;
-                "o_coredialogs" = id;
-                "o_crashrep_desc_txt" = NSTextField;
-                "o_crashrep_dontSend_btn" = NSButton;
-                "o_crashrep_fld" = NSTextView;
-                "o_crashrep_includeEmail_ckb" = NSButton;
-                "o_crashrep_includeEmail_txt" = NSTextField;
-                "o_crashrep_send_btn" = NSButton;
-                "o_crashrep_title_txt" = NSTextField;
-                "o_crashrep_win" = NSWindow;
-                "o_dmi_mute" = NSMenuItem;
-                "o_dmi_next" = NSMenuItem;
-                "o_dmi_play" = NSMenuItem;
-                "o_dmi_previous" = NSMenuItem;
-                "o_dmi_stop" = NSMenuItem;
-                "o_embedded_list" = id;
-                "o_embedded_window" = VLCEmbeddedWindow;
-                "o_extended" = id;
-                "o_eyetv" = id;
-                "o_info" = id;
-                "o_interaction_list" = id;
-                "o_main_pgbar" = NSProgressIndicator;
-                "o_messages" = NSTextView;
-                "o_mi_about" = NSMenuItem;
-                "o_mi_addSub" = NSMenuItem;
-                "o_mi_add_intf" = NSMenuItem;
-                "o_mi_aspect_ratio" = NSMenuItem;
-                "o_mi_audiotrack" = NSMenuItem;
-                "o_mi_bookmarks" = NSMenuItem;
-                "o_mi_bring_atf" = NSMenuItem;
-                "o_mi_bwd" = NSMenuItem;
-                "o_mi_bwd1m" = NSMenuItem;
-                "o_mi_bwd5m" = NSMenuItem;
-                "o_mi_channels" = NSMenuItem;
-                "o_mi_chapter" = NSMenuItem;
-                "o_mi_checkForUpdate" = NSMenuItem;
-                "o_mi_clear" = NSMenuItem;
-                "o_mi_close_window" = NSMenuItem;
-                "o_mi_controller" = NSMenuItem;
-                "o_mi_copy" = NSMenuItem;
-                "o_mi_crop" = NSMenuItem;
-                "o_mi_cut" = NSMenuItem;
-                "o_mi_deinterlace" = NSMenuItem;
-                "o_mi_device" = NSMenuItem;
-                "o_mi_documentation" = NSMenuItem;
-                "o_mi_donation" = NSMenuItem;
-                "o_mi_double_window" = NSMenuItem;
-                "o_mi_equalizer" = NSMenuItem;
-                "o_mi_errorsAndWarnings" = NSMenuItem;
-                "o_mi_extended" = NSMenuItem;
-                "o_mi_faster" = NSMenuItem;
-                "o_mi_ffmpeg_pp" = NSMenuItem;
-                "o_mi_fittoscreen" = NSMenuItem;
-                "o_mi_floatontop" = NSMenuItem;
-                "o_mi_forum" = NSMenuItem;
-                "o_mi_fullscreen" = NSMenuItem;
-                "o_mi_fwd" = NSMenuItem;
-                "o_mi_fwd1m" = NSMenuItem;
-                "o_mi_fwd5m" = NSMenuItem;
-                "o_mi_half_window" = NSMenuItem;
-                "o_mi_help" = NSMenuItem;
-                "o_mi_hide" = NSMenuItem;
-                "o_mi_hide_others" = NSMenuItem;
-                "o_mi_info" = NSMenuItem;
-                "o_mi_license" = NSMenuItem;
-                "o_mi_loop" = NSMenuItem;
-                "o_mi_messages" = NSMenuItem;
-                "o_mi_minimize" = NSMenuItem;
-                "o_mi_mute" = NSMenuItem;
-                "o_mi_next" = NSMenuItem;
-                "o_mi_normal_window" = NSMenuItem;
-                "o_mi_open_capture" = NSMenuItem;
-                "o_mi_open_disc" = NSMenuItem;
-                "o_mi_open_file" = NSMenuItem;
-                "o_mi_open_generic" = NSMenuItem;
-                "o_mi_open_net" = NSMenuItem;
-                "o_mi_open_recent" = NSMenuItem;
-                "o_mi_open_recent_cm" = NSMenuItem;
-                "o_mi_open_vlm" = NSMenuItem;
-                "o_mi_open_wizard" = NSMenuItem;
-                "o_mi_paste" = NSMenuItem;
-                "o_mi_play" = NSMenuItem;
-                "o_mi_playlist" = NSMenuItem;
-                "o_mi_prefs" = NSMenuItem;
-                "o_mi_previous" = NSMenuItem;
-                "o_mi_program" = NSMenuItem;
-                "o_mi_quit" = NSMenuItem;
-                "o_mi_random" = NSMenuItem;
-                "o_mi_readme" = NSMenuItem;
-                "o_mi_repeat" = NSMenuItem;
-                "o_mi_screen" = NSMenuItem;
-                "o_mi_select_all" = NSMenuItem;
-                "o_mi_services" = NSMenuItem;
-                "o_mi_show_all" = NSMenuItem;
-                "o_mi_slower" = NSMenuItem;
-                "o_mi_snapshot" = NSMenuItem;
-                "o_mi_sprefs" = NSMenuItem;
-                "o_mi_stop" = NSMenuItem;
-                "o_mi_subtitle" = NSMenuItem;
-                "o_mi_teletext" = NSMenuItem;
-                "o_mi_teletext_blue" = NSMenuItem;
-                "o_mi_teletext_green" = NSMenuItem;
-                "o_mi_teletext_index" = NSMenuItem;
-                "o_mi_teletext_red" = NSMenuItem;
-                "o_mi_teletext_transparent" = NSMenuItem;
-                "o_mi_teletext_yellow" = NSMenuItem;
-                "o_mi_title" = NSMenuItem;
-                "o_mi_videotrack" = NSMenuItem;
-                "o_mi_visual" = NSMenuItem;
-                "o_mi_vol_down" = NSMenuItem;
-                "o_mi_vol_up" = NSMenuItem;
-                "o_mi_website" = NSMenuItem;
-                "o_msgs_crashlog_btn" = NSButton;
-                "o_msgs_panel" = NSWindow;
-                "o_msgs_save_btn" = NSButton;
-                "o_mu_add_intf" = NSMenu;
-                "o_mu_aspect_ratio" = NSMenu;
-                "o_mu_audio" = NSMenu;
-                "o_mu_audiotrack" = NSMenu;
-                "o_mu_channels" = NSMenu;
-                "o_mu_chapter" = NSMenu;
-                "o_mu_controls" = NSMenu;
-                "o_mu_crop" = NSMenu;
-                "o_mu_deinterlace" = NSMenu;
-                "o_mu_device" = NSMenu;
-                "o_mu_edit" = NSMenu;
-                "o_mu_ffmpeg_pp" = NSMenu;
-                "o_mu_file" = NSMenu;
-                "o_mu_help" = NSMenu;
-                "o_mu_program" = NSMenu;
-                "o_mu_screen" = NSMenu;
-                "o_mu_subtitle" = NSMenu;
-                "o_mu_title" = NSMenu;
-                "o_mu_video" = NSMenu;
-                "o_mu_videotrack" = NSMenu;
-                "o_mu_visual" = NSMenu;
-                "o_mu_window" = NSMenu;
-                "o_open" = id;
-                "o_playlist" = VLCPlaylist;
-                "o_playlist_view" = NSView;
-                "o_prefs" = id;
-                "o_scrollfield" = id;
-                "o_sprefs" = id;
-                "o_timefield" = NSTextField;
-                "o_timeslider" = NSSlider;
-                "o_update" = id;
-                "o_vmi_fullscreen" = NSMenuItem;
-                "o_vmi_mute" = NSMenuItem;
-                "o_vmi_next" = NSMenuItem;
-                "o_vmi_play" = NSMenuItem;
-                "o_vmi_prev" = NSMenuItem;
-                "o_vmi_snapshot" = NSMenuItem;
-                "o_vmi_stop" = NSMenuItem;
-                "o_vmi_voldown" = NSMenuItem;
-                "o_vmi_volup" = NSMenuItem;
-                "o_volumeslider" = NSSlider;
-                "o_vout_menu" = NSMenu;
-                "o_window" = VLCControllerWindow;
-                "o_wizard" = id;
-                toolbarMediaControl = NSView;
-            };
-            SUPERCLASS = NSObject;
-        },
-                {
-            ACTIONS =             {
-                addNode = id;
-                deleteItem = id;
-                downloadCoverArt = id;
-                playItem = id;
-                preparseItem = id;
-                recursiveExpandNode = id;
-                revealItemInFinder = id;
-                savePlaylist = id;
-                searchItem = id;
-                selectAll = id;
-                servicesChange = id;
-                sortNodeByAuthor = id;
-                sortNodeByName = id;
-            };
-            CLASS = VLCPlaylist;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            OUTLETS =             {
-                "o_btn_addNode" = id;
-                "o_btn_playlist" = id;
-                "o_controller" = id;
-                "o_ctx_menu" = id;
-                "o_mi_addNode" = id;
-                "o_mi_delete" = id;
-                "o_mi_dl_cover_art" = id;
-                "o_mi_info" = id;
-                "o_mi_play" = id;
-                "o_mi_preparse" = id;
-                "o_mi_recursive_expand" = id;
-                "o_mi_revealInFinder" = id;
-                "o_mi_save_playlist" = id;
-                "o_mi_selectall" = id;
-                "o_mi_services" = id;
-                "o_mi_sort_author" = id;
-                "o_mi_sort_name" = id;
-                "o_mm_mi_revealInFinder" = id;
-                "o_mm_mi_services" = id;
-                "o_mm_mu_services" = id;
-                "o_mu_services" = id;
-                "o_outline_view" = id;
-                "o_playlist_view" = id;
-                "o_playlist_wizard" = id;
-                "o_random_ckb" = id;
-                "o_save_accessory_popup" = id;
-                "o_save_accessory_text" = id;
-                "o_save_accessory_view" = id;
-                "o_search_field" = id;
-                "o_status_field" = id;
-                "o_tc_author" = id;
-                "o_tc_duration" = id;
-                "o_tc_name" = id;
-                "o_tc_sortColumn" = id;
-            };
-            SUPERCLASS = VLCPlaylistCommon;
-        },
-                {
-            CLASS = VLCPlaylistCommon;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            OUTLETS =             {
-                "o_outline_view" = id;
-                "o_tc_author" = id;
-                "o_tc_duration" = id;
-                "o_tc_name" = id;
-            };
-            SUPERCLASS = NSObject;
-        },
-                {
-            CLASS = VLCPlaylistView;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            SUPERCLASS = NSOutlineView;
-        },
-                {
-            CLASS = VLCTimeField;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            SUPERCLASS = NSTextField;
-        },
-                {
-            CLASS = VLCVoutView;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            OUTLETS =             {
-                "o_window" = id;
-            };
-            SUPERCLASS = NSView;
-        }
-    );
-    IBVersion = 1;
-}
\ No newline at end of file
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd">
+<plist version="1.0">
+<dict>
+	<key>IBClasses</key>
+	<array>
+		<dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>VLCTimeField</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSTextField</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>VLCControllerView</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSView</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>VLCEmbeddedWindow</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>OUTLETS</key>
+			<dict>
+				<key>o_btn_backward</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_btn_forward</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_btn_fullscreen</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_btn_play</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_slider</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_time</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_view</key>
+				<string>id</string>
+			</dict>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSWindow</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>VLCPlaylistCommon</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>OUTLETS</key>
+			<dict>
+				<key>o_outline_view</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_tc_author</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_tc_duration</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_tc_name</key>
+				<string>id</string>
+			</dict>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSObject</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>ACTIONS</key>
+			<dict>
+				<key>checkForUpdate</key>
+				<string>id</string>
+				<key>clearRecentItems</key>
+				<string>id</string>
+				<key>crashReporterAction</key>
+				<string>id</string>
+				<key>intfOpenCapture</key>
+				<string>id</string>
+				<key>intfOpenDisc</key>
+				<string>id</string>
+				<key>intfOpenFile</key>
+				<string>id</string>
+				<key>intfOpenFileGeneric</key>
+				<string>id</string>
+				<key>intfOpenNet</key>
+				<string>id</string>
+				<key>openCrashLog</key>
+				<string>id</string>
+				<key>openDocumentation</key>
+				<string>id</string>
+				<key>openDonate</key>
+				<string>id</string>
+				<key>openForum</key>
+				<string>id</string>
+				<key>openReadMe</key>
+				<string>id</string>
+				<key>openRecentItem</key>
+				<string>id</string>
+				<key>openWebsite</key>
+				<string>id</string>
+				<key>saveDebugLog</key>
+				<string>id</string>
+				<key>showBookmarks</key>
+				<string>id</string>
+				<key>showExtended</key>
+				<string>id</string>
+				<key>showInformationPanel</key>
+				<string>id</string>
+				<key>showLicense</key>
+				<string>id</string>
+				<key>showMessagesPanel</key>
+				<string>id</string>
+				<key>showWizard</key>
+				<string>id</string>
+				<key>timeFieldWasClicked</key>
+				<string>id</string>
+				<key>timesliderUpdate</key>
+				<string>id</string>
+				<key>togglePlaylist</key>
+				<string>id</string>
+				<key>viewAbout</key>
+				<string>id</string>
+				<key>viewErrorsAndWarnings</key>
+				<string>id</string>
+				<key>viewHelp</key>
+				<string>id</string>
+				<key>viewPreferences</key>
+				<string>id</string>
+			</dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>VLCMain</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>OUTLETS</key>
+			<dict>
+				<key>o_about</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_bookmarks</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_btn_equalizer</key>
+				<string>NSButton</string>
+				<key>o_btn_ff</key>
+				<string>NSButton</string>
+				<key>o_btn_fullscreen</key>
+				<string>NSButton</string>
+				<key>o_btn_next</key>
+				<string>NSButton</string>
+				<key>o_btn_play</key>
+				<string>NSButton</string>
+				<key>o_btn_playlist</key>
+				<string>NSButton</string>
+				<key>o_btn_prev</key>
+				<string>NSButton</string>
+				<key>o_btn_rewind</key>
+				<string>NSButton</string>
+				<key>o_btn_stop</key>
+				<string>NSButton</string>
+				<key>o_controls</key>
+				<string>VLCControls</string>
+				<key>o_coredialogs</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_crashrep_desc_txt</key>
+				<string>NSTextField</string>
+				<key>o_crashrep_dontSend_btn</key>
+				<string>NSButton</string>
+				<key>o_crashrep_fld</key>
+				<string>NSTextView</string>
+				<key>o_crashrep_includeEmail_ckb</key>
+				<string>NSButton</string>
+				<key>o_crashrep_includeEmail_txt</key>
+				<string>NSTextField</string>
+				<key>o_crashrep_send_btn</key>
+				<string>NSButton</string>
+				<key>o_crashrep_title_txt</key>
+				<string>NSTextField</string>
+				<key>o_crashrep_win</key>
+				<string>NSWindow</string>
+				<key>o_dmi_mute</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_dmi_next</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_dmi_play</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_dmi_previous</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_dmi_stop</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_embedded_list</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_embedded_window</key>
+				<string>VLCEmbeddedWindow</string>
+				<key>o_extended</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_eyetv</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_info</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_interaction_list</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_main_pgbar</key>
+				<string>NSProgressIndicator</string>
+				<key>o_messages</key>
+				<string>NSTextView</string>
+				<key>o_mi_about</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_addSub</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_add_intf</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_aspect_ratio</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_audiotrack</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_bookmarks</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_bring_atf</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_bwd</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_bwd1m</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_bwd5m</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_channels</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_chapter</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_checkForUpdate</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_clear</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_close_window</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_controller</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_copy</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_crop</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_cut</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_deinterlace</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_device</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_documentation</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_donation</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_double_window</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_equalizer</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_errorsAndWarnings</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_extended</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_faster</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_ffmpeg_pp</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_fittoscreen</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_floatontop</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_forum</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_fullscreen</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_fwd</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_fwd1m</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_fwd5m</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_half_window</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_help</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_hide</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_hide_others</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_info</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_license</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_loop</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_messages</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_minimize</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_mute</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_next</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_normal_window</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_open_capture</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_open_disc</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_open_file</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_open_generic</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_open_net</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_open_recent</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_open_recent_cm</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_open_vlm</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_open_wizard</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_paste</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_play</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_playlist</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_prefs</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_previous</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_program</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_quit</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_quitAfterPB</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_random</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_readme</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_repeat</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_screen</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_select_all</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_services</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_show_all</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_slower</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_snapshot</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_sprefs</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_stop</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_subtitle</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_teletext</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_teletext_blue</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_teletext_green</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_teletext_index</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_teletext_red</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_teletext_transparent</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_teletext_yellow</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_title</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_videotrack</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_visual</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_vol_down</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_vol_up</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_mi_website</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_msgs_crashlog_btn</key>
+				<string>NSButton</string>
+				<key>o_msgs_panel</key>
+				<string>NSWindow</string>
+				<key>o_msgs_save_btn</key>
+				<string>NSButton</string>
+				<key>o_mu_add_intf</key>
+				<string>NSMenu</string>
+				<key>o_mu_aspect_ratio</key>
+				<string>NSMenu</string>
+				<key>o_mu_audio</key>
+				<string>NSMenu</string>
+				<key>o_mu_audiotrack</key>
+				<string>NSMenu</string>
+				<key>o_mu_channels</key>
+				<string>NSMenu</string>
+				<key>o_mu_chapter</key>
+				<string>NSMenu</string>
+				<key>o_mu_controls</key>
+				<string>NSMenu</string>
+				<key>o_mu_crop</key>
+				<string>NSMenu</string>
+				<key>o_mu_deinterlace</key>
+				<string>NSMenu</string>
+				<key>o_mu_device</key>
+				<string>NSMenu</string>
+				<key>o_mu_edit</key>
+				<string>NSMenu</string>
+				<key>o_mu_ffmpeg_pp</key>
+				<string>NSMenu</string>
+				<key>o_mu_file</key>
+				<string>NSMenu</string>
+				<key>o_mu_help</key>
+				<string>NSMenu</string>
+				<key>o_mu_program</key>
+				<string>NSMenu</string>
+				<key>o_mu_screen</key>
+				<string>NSMenu</string>
+				<key>o_mu_subtitle</key>
+				<string>NSMenu</string>
+				<key>o_mu_title</key>
+				<string>NSMenu</string>
+				<key>o_mu_video</key>
+				<string>NSMenu</string>
+				<key>o_mu_videotrack</key>
+				<string>NSMenu</string>
+				<key>o_mu_visual</key>
+				<string>NSMenu</string>
+				<key>o_mu_window</key>
+				<string>NSMenu</string>
+				<key>o_open</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_playlist</key>
+				<string>VLCPlaylist</string>
+				<key>o_playlist_view</key>
+				<string>NSView</string>
+				<key>o_prefs</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_scrollfield</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_sprefs</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_timefield</key>
+				<string>NSTextField</string>
+				<key>o_timeslider</key>
+				<string>NSSlider</string>
+				<key>o_update</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_vmi_fullscreen</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_vmi_mute</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_vmi_next</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_vmi_play</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_vmi_prev</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_vmi_snapshot</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_vmi_stop</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_vmi_voldown</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_vmi_volup</key>
+				<string>NSMenuItem</string>
+				<key>o_volumeslider</key>
+				<string>NSSlider</string>
+				<key>o_vout_menu</key>
+				<string>NSMenu</string>
+				<key>o_window</key>
+				<string>VLCControllerWindow</string>
+				<key>o_wizard</key>
+				<string>id</string>
+				<key>toolbarMediaControl</key>
+				<string>NSView</string>
+			</dict>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSObject</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>NSApplication</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSResponder</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>FirstResponder</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSObject</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>ITSlider</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSSlider</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>NSObject</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>ACTIONS</key>
+			<dict>
+				<key>addSubtitleFile</key>
+				<string>id</string>
+				<key>backward</key>
+				<string>id</string>
+				<key>faster</key>
+				<string>id</string>
+				<key>forward</key>
+				<string>id</string>
+				<key>goToSpecificTime</key>
+				<string>id</string>
+				<key>lockVideosAspectRatio</key>
+				<string>id</string>
+				<key>loop</key>
+				<string>id</string>
+				<key>mute</key>
+				<string>id</string>
+				<key>next</key>
+				<string>id</string>
+				<key>pause</key>
+				<string>id</string>
+				<key>play</key>
+				<string>id</string>
+				<key>position</key>
+				<string>id</string>
+				<key>prev</key>
+				<string>id</string>
+				<key>quitAfterPlayback</key>
+				<string>id</string>
+				<key>random</key>
+				<string>id</string>
+				<key>repeat</key>
+				<string>id</string>
+				<key>repeatButtonAction</key>
+				<string>id</string>
+				<key>showPosition</key>
+				<string>id</string>
+				<key>slower</key>
+				<string>id</string>
+				<key>stop</key>
+				<string>id</string>
+				<key>telxNavLink</key>
+				<string>id</string>
+				<key>telxTransparent</key>
+				<string>id</string>
+				<key>toggleVar</key>
+				<string>id</string>
+				<key>toogleFullscreen</key>
+				<string>id</string>
+				<key>volumeDown</key>
+				<string>id</string>
+				<key>volumeSliderUpdated</key>
+				<string>id</string>
+				<key>volumeUp</key>
+				<string>id</string>
+				<key>windowAction</key>
+				<string>id</string>
+			</dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>VLCControls</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>OUTLETS</key>
+			<dict>
+				<key>o_btn_addNode</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_btn_repeat</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_btn_shuffle</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_fs_panel</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_main</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_specificTime_cancel_btn</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_specificTime_enter_fld</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_specificTime_goTo_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_specificTime_mi</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_specificTime_ok_btn</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_specificTime_sec_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_specificTime_stepper</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_specificTime_win</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_volumeslider</key>
+				<string>id</string>
+			</dict>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSObject</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>VLCPlaylistView</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSOutlineView</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>VLCVoutView</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>OUTLETS</key>
+			<dict>
+				<key>o_window</key>
+				<string>id</string>
+			</dict>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSView</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>VLCControllerWindow</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSWindow</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>MPSlider</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSSlider</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>VLCFSPanel</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSWindow</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>VLCEmbeddedVoutView</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>OUTLETS</key>
+			<dict>
+				<key>o_embeddedwindow</key>
+				<string>id</string>
+			</dict>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>VLCVoutView</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>ACTIONS</key>
+			<dict>
+				<key>bandSliderUpdated</key>
+				<string>id</string>
+				<key>changePreset</key>
+				<string>id</string>
+				<key>enable</key>
+				<string>id</string>
+				<key>preampSliderUpdated</key>
+				<string>id</string>
+				<key>toggleWindow</key>
+				<string>id</string>
+				<key>twopass</key>
+				<string>id</string>
+			</dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>VLCEqualizer</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>OUTLETS</key>
+			<dict>
+				<key>o_btn_equalizer</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_ckb_2pass</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_ckb_enable</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_fld_preamp</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_popup_presets</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_slider_band1</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_slider_band10</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_slider_band2</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_slider_band3</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_slider_band4</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_slider_band5</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_slider_band6</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_slider_band7</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_slider_band8</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_slider_band9</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_slider_preamp</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_window</key>
+				<string>id</string>
+			</dict>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSObject</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>VLCApplication</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSApplication</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>VLBrushedMetalImageView</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSImageView</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>ACTIONS</key>
+			<dict>
+				<key>addNode</key>
+				<string>id</string>
+				<key>deleteItem</key>
+				<string>id</string>
+				<key>downloadCoverArt</key>
+				<string>id</string>
+				<key>playItem</key>
+				<string>id</string>
+				<key>preparseItem</key>
+				<string>id</string>
+				<key>recursiveExpandNode</key>
+				<string>id</string>
+				<key>revealItemInFinder</key>
+				<string>id</string>
+				<key>savePlaylist</key>
+				<string>id</string>
+				<key>searchItem</key>
+				<string>id</string>
+				<key>selectAll</key>
+				<string>id</string>
+				<key>servicesChange</key>
+				<string>id</string>
+				<key>sortNodeByAuthor</key>
+				<string>id</string>
+				<key>sortNodeByName</key>
+				<string>id</string>
+			</dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>VLCPlaylist</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>OUTLETS</key>
+			<dict>
+				<key>o_btn_addNode</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_btn_playlist</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_controller</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_ctx_menu</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_addNode</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_delete</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_dl_cover_art</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_info</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_play</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_preparse</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_recursive_expand</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_revealInFinder</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_save_playlist</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_selectall</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_services</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_sort_author</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_sort_name</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mm_mi_revealInFinder</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mm_mi_services</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mm_mu_services</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mu_services</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_outline_view</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_playlist_view</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_playlist_wizard</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_random_ckb</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_save_accessory_popup</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_save_accessory_text</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_save_accessory_view</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_search_field</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_status_field</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_tc_author</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_tc_duration</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_tc_name</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_tc_sortColumn</key>
+				<string>id</string>
+			</dict>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>VLCPlaylistCommon</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>ACTIONS</key>
+			<dict>
+				<key>add</key>
+				<string>id</string>
+				<key>clear</key>
+				<string>id</string>
+				<key>edit</key>
+				<string>id</string>
+				<key>edit_cancel</key>
+				<string>id</string>
+				<key>edit_ok</key>
+				<string>id</string>
+				<key>extract</key>
+				<string>id</string>
+				<key>goToBookmark</key>
+				<string>id</string>
+				<key>remove</key>
+				<string>id</string>
+			</dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>VLCBookmarks</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>OUTLETS</key>
+			<dict>
+				<key>o_bookmarks_window</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_btn_add</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_btn_clear</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_btn_edit</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_btn_extract</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_btn_rm</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_edit_btn_cancel</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_edit_btn_ok</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_edit_fld_bytes</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_edit_fld_name</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_edit_fld_time</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_edit_lbl_bytes</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_edit_lbl_name</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_edit_lbl_time</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_edit_window</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_tbl_dataTable</key>
+				<string>id</string>
+			</dict>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSObject</string>
+		</dict>
+	</array>
+	<key>IBVersion</key>
+	<string>1</string>
+</dict>
+</plist>
diff --git a/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.nib/info.nib b/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.nib/info.nib
index abad34e..ef04313 100644
--- a/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.nib/info.nib
+++ b/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.nib/info.nib
@@ -2,36 +2,23 @@
 <!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd">
 <plist version="1.0">
 <dict>
-	<key>IBDocumentLocation</key>
-	<string>69 70 356 240 0 0 1280 778 </string>
-	<key>IBEditorPositions</key>
-	<dict>
-		<key>2197</key>
-		<string>342 506 596 123 0 0 1280 778 </string>
-		<key>2709</key>
-		<string>386 537 508 82 0 0 1280 778 </string>
-		<key>29</key>
-		<string>69 315 438 44 0 0 1280 778 </string>
-		<key>3568</key>
-		<string>476 534 328 85 0 0 1280 778 </string>
-	</dict>
 	<key>IBFramework Version</key>
-	<string>489.0</string>
+	<string>677</string>
 	<key>IBLastKnownRelativeProjectPath</key>
 	<string>../../vlc.xcodeproj</string>
 	<key>IBOldestOS</key>
 	<integer>4</integer>
 	<key>IBOpenObjects</key>
 	<array>
-		<integer>29</integer>
-		<integer>2197</integer>
-		<integer>2709</integer>
-		<integer>3568</integer>
+		<integer>4470</integer>
 		<integer>2416</integer>
+		<integer>3568</integer>
+		<integer>235</integer>
 		<integer>21</integer>
+		<integer>2709</integer>
 	</array>
 	<key>IBSystem Version</key>
-	<string>9L27</string>
+	<string>9L30</string>
 	<key>targetFramework</key>
 	<string>IBCocoaFramework</string>
 </dict>
diff --git a/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.nib/keyedobjects.nib b/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.nib/keyedobjects.nib
index 5d76e42..815eeb0 100644
Binary files a/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.nib/keyedobjects.nib and b/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/MainMenu.nib/keyedobjects.nib differ
diff --git a/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Open.nib/classes.nib b/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Open.nib/classes.nib
index 4f04651..1c906b1 100644
--- a/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Open.nib/classes.nib
+++ b/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Open.nib/classes.nib
@@ -1,292 +1,570 @@
-{
-    IBClasses =     (
-                {
-            CLASS = FirstResponder;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            SUPERCLASS = NSObject;
-        },
-                {
-            CLASS = NSApplication;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            SUPERCLASS = NSResponder;
-        },
-                {
-            CLASS = NSObject;
-            LANGUAGE = ObjC;
-        },
-                {
-            ACTIONS =             {
-                expandMRLfieldAction = id;
-                eyetvGetPlugin = id;
-                eyetvLaunch = id;
-                eyetvSwitchChannel = id;
-                openCaptureModeChanged = id;
-                openDisc = id;
-                openDiscMenusChanged = id;
-                openDiscStepperChanged = id;
-                openDiscTypeChanged = id;
-                openFile = id;
-                openFileBrowse = id;
-                openFileGeneric = id;
-                openFileStreamChanged = id;
-                openNet = id;
-                openNetModeChanged = id;
-                openNetStepperChanged = id;
-                openNetUDPButtonAction = id;
-                openVTSBrowse = id;
-                panelCancel = id;
-                panelOk = id;
-                screenStepperChanged = id;
-                subCloseSheet = id;
-                subDelayStepperChanged = id;
-                subFileBrowse = id;
-                subFpsStepperChanged = id;
-                subOverride = id;
-                subSettings = id;
-                subsChanged = id;
-            };
-            CLASS = VLCOpen;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            OUTLETS =             {
-                "o_btn_cancel" = id;
-                "o_btn_ok" = id;
-                "o_capture_label_view" = id;
-                "o_capture_lbl" = id;
-                "o_capture_long_lbl" = id;
-                "o_capture_mode_pop" = id;
-                "o_currentCaptureView" = id;
-                "o_disc_chapter" = id;
-                "o_disc_chapter_lbl" = id;
-                "o_disc_chapter_stp" = id;
-                "o_disc_device" = id;
-                "o_disc_device_lbl" = id;
-                "o_disc_dvd_menus" = id;
-                "o_disc_title" = id;
-                "o_disc_title_lbl" = id;
-                "o_disc_title_stp" = id;
-                "o_disc_type" = id;
-                "o_disc_videots_btn_browse" = id;
-                "o_disc_videots_folder" = id;
-                "o_eyetv_channels_pop" = id;
-                "o_eyetv_chn_bgbar" = id;
-                "o_eyetv_chn_status_txt" = id;
-                "o_eyetv_currentChannel_lbl" = id;
-                "o_eyetv_getPlugin_btn" = id;
-                "o_eyetv_launchEyeTV_btn" = id;
-                "o_eyetv_nextProgram_btn" = id;
-                "o_eyetv_noInstanceLong_lbl" = id;
-                "o_eyetv_noInstance_lbl" = id;
-                "o_eyetv_notLaunched_view" = id;
-                "o_eyetv_previousProgram_btn" = id;
-                "o_eyetv_running_view" = id;
-                "o_file_btn_browse" = id;
-                "o_file_path" = id;
-                "o_file_stream" = id;
-                "o_file_sub_align_lbl" = id;
-                "o_file_sub_align_pop" = id;
-                "o_file_sub_btn_browse" = id;
-                "o_file_sub_btn_settings" = id;
-                "o_file_sub_ckbox" = id;
-                "o_file_sub_delay" = id;
-                "o_file_sub_delay_lbl" = id;
-                "o_file_sub_delay_stp" = id;
-                "o_file_sub_encoding_lbl" = id;
-                "o_file_sub_encoding_pop" = id;
-                "o_file_sub_file_box" = id;
-                "o_file_sub_font_box" = id;
-                "o_file_sub_fps" = id;
-                "o_file_sub_fps_lbl" = id;
-                "o_file_sub_fps_stp" = id;
-                "o_file_sub_ok_btn" = id;
-                "o_file_sub_override" = id;
-                "o_file_sub_path" = id;
-                "o_file_sub_sheet" = id;
-                "o_file_sub_size_lbl" = id;
-                "o_file_sub_size_pop" = id;
-                "o_mrl" = id;
-                "o_mrl_btn" = id;
-                "o_mrl_lbl" = id;
-                "o_mrl_view" = id;
-                "o_net_help_lbl" = id;
-                "o_net_help_udp_lbl" = id;
-                "o_net_http_url" = id;
-                "o_net_http_url_lbl" = id;
-                "o_net_mode" = id;
-                "o_net_openUDP_btn" = id;
-                "o_net_udp_address_lbl" = id;
-                "o_net_udp_cancel_btn" = id;
-                "o_net_udp_mode_lbl" = id;
-                "o_net_udp_ok_btn" = id;
-                "o_net_udp_panel" = id;
-                "o_net_udp_port" = id;
-                "o_net_udp_port_lbl" = id;
-                "o_net_udp_port_stp" = id;
-                "o_net_udp_protocol_lbl" = id;
-                "o_net_udp_protocol_mat" = id;
-                "o_net_udpm_addr" = id;
-                "o_net_udpm_addr_lbl" = id;
-                "o_net_udpm_port" = id;
-                "o_net_udpm_port_lbl" = id;
-                "o_net_udpm_port_stp" = id;
-                "o_output_ckbox" = id;
-                "o_panel" = id;
-                "o_playlist" = id;
-                "o_screen_follow_mouse_ckb" = id;
-                "o_screen_fps_fld" = id;
-                "o_screen_fps_lbl" = id;
-                "o_screen_fps_stp" = id;
-                "o_screen_height_fld" = id;
-                "o_screen_height_lbl" = id;
-                "o_screen_height_stp" = id;
-                "o_screen_lbl" = id;
-                "o_screen_left_fld" = id;
-                "o_screen_left_lbl" = id;
-                "o_screen_left_stp" = id;
-                "o_screen_long_lbl" = id;
-                "o_screen_top_fld" = id;
-                "o_screen_top_lbl" = id;
-                "o_screen_top_stp" = id;
-                "o_screen_view" = id;
-                "o_screen_width_fld" = id;
-                "o_screen_width_lbl" = id;
-                "o_screen_width_stp" = id;
-                "o_sout_options" = id;
-                "o_tabview" = id;
-            };
-            SUPERCLASS = NSObject;
-        },
-                {
-            CLASS = VLCOpenTextField;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            SUPERCLASS = NSTextField;
-        },
-                {
-            ACTIONS =             {
-                announceChanged = id;
-                outputChanged = id;
-                outputCloseSheet = id;
-                outputFileBrowse = id;
-                outputInfoChanged = id;
-                outputMethodChanged = id;
-                outputSettings = id;
-                streamPortStepperChanged = id;
-                streamTTLStepperChanged = id;
-                transcodeChanged = id;
-                transcodeInfoChanged = id;
-            };
-            CLASS = VLCOutput;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            OUTLETS =             {
-                "o_btn_browse" = id;
-                "o_btn_ok" = id;
-                "o_channel_name" = id;
-                "o_channel_name_lbl" = id;
-                "o_display" = id;
-                "o_dump_chkbox" = id;
-                "o_file_chkbox" = id;
-                "o_file_field" = id;
-                "o_http_chkbox" = id;
-                "o_method" = id;
-                "o_misc_lbl" = id;
-                "o_mux_lbl" = id;
-                "o_mux_selector" = id;
-                "o_open_panel" = id;
-                "o_options_lbl" = id;
-                "o_output_ckbox" = id;
-                "o_output_settings" = id;
-                "o_output_sheet" = id;
-                "o_rtsp_chkbox" = id;
-                "o_sap_chkbox" = id;
-                "o_sdp_url" = id;
-                "o_sdp_url_lbl" = id;
-                "o_stream_address" = id;
-                "o_stream_address_lbl" = id;
-                "o_stream_port" = id;
-                "o_stream_port_lbl" = id;
-                "o_stream_port_stp" = id;
-                "o_stream_ttl" = id;
-                "o_stream_ttl_lbl" = id;
-                "o_stream_ttl_stp" = id;
-                "o_stream_type" = id;
-                "o_stream_type_lbl" = id;
-                "o_transcode_audio_bitrate" = id;
-                "o_transcode_audio_bitrate_lbl" = id;
-                "o_transcode_audio_channels" = id;
-                "o_transcode_audio_channels_lbl" = id;
-                "o_transcode_audio_chkbox" = id;
-                "o_transcode_audio_selector" = id;
-                "o_transcode_lbl" = id;
-                "o_transcode_video_bitrate" = id;
-                "o_transcode_video_bitrate_lbl" = id;
-                "o_transcode_video_chkbox" = id;
-                "o_transcode_video_scale" = id;
-                "o_transcode_video_scale_lbl" = id;
-                "o_transcode_video_selector" = id;
-            };
-            SUPERCLASS = NSObject;
-        },
-                {
-            ACTIONS =             {
-                addNode = id;
-                deleteItem = id;
-                downloadCoverArt = id;
-                playItem = id;
-                preparseItem = id;
-                recursiveExpandNode = id;
-                revealItemInFinder = id;
-                savePlaylist = id;
-                searchItem = id;
-                selectAll = id;
-                servicesChange = id;
-                sortNodeByAuthor = id;
-                sortNodeByName = id;
-            };
-            CLASS = VLCPlaylist;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            OUTLETS =             {
-                "o_btn_addNode" = id;
-                "o_btn_playlist" = id;
-                "o_controller" = id;
-                "o_ctx_menu" = id;
-                "o_mi_addNode" = id;
-                "o_mi_delete" = id;
-                "o_mi_dl_cover_art" = id;
-                "o_mi_info" = id;
-                "o_mi_play" = id;
-                "o_mi_preparse" = id;
-                "o_mi_recursive_expand" = id;
-                "o_mi_revealInFinder" = id;
-                "o_mi_save_playlist" = id;
-                "o_mi_selectall" = id;
-                "o_mi_services" = id;
-                "o_mi_sort_author" = id;
-                "o_mi_sort_name" = id;
-                "o_mm_mi_revealInFinder" = id;
-                "o_mm_mi_services" = id;
-                "o_mm_mu_services" = id;
-                "o_mu_services" = id;
-                "o_playlist_view" = id;
-                "o_playlist_wizard" = id;
-                "o_save_accessory_popup" = id;
-                "o_save_accessory_text" = id;
-                "o_save_accessory_view" = id;
-                "o_search_field" = id;
-                "o_status_field" = id;
-                "o_tc_sortColumn" = id;
-            };
-            SUPERCLASS = VLCPlaylistCommon;
-        },
-                {
-            CLASS = VLCPlaylistCommon;
-            LANGUAGE = ObjC;
-            OUTLETS =             {
-                "o_outline_view" = id;
-                "o_tc_author" = id;
-                "o_tc_duration" = id;
-                "o_tc_name" = id;
-            };
-            SUPERCLASS = NSObject;
-        }
-    );
-    IBVersion = 1;
-}
\ No newline at end of file
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd">
+<plist version="1.0">
+<dict>
+	<key>IBClasses</key>
+	<array>
+		<dict>
+			<key>ACTIONS</key>
+			<dict>
+				<key>expandMRLfieldAction</key>
+				<string>id</string>
+				<key>eyetvGetPlugin</key>
+				<string>id</string>
+				<key>eyetvLaunch</key>
+				<string>id</string>
+				<key>eyetvSwitchChannel</key>
+				<string>id</string>
+				<key>inputSlaveAction</key>
+				<string>id</string>
+				<key>openCaptureModeChanged</key>
+				<string>id</string>
+				<key>openDisc</key>
+				<string>id</string>
+				<key>openDiscMenusChanged</key>
+				<string>id</string>
+				<key>openDiscStepperChanged</key>
+				<string>id</string>
+				<key>openDiscTypeChanged</key>
+				<string>id</string>
+				<key>openFile</key>
+				<string>id</string>
+				<key>openFileBrowse</key>
+				<string>id</string>
+				<key>openFileGeneric</key>
+				<string>id</string>
+				<key>openFileStreamChanged</key>
+				<string>id</string>
+				<key>openNet</key>
+				<string>id</string>
+				<key>openNetModeChanged</key>
+				<string>id</string>
+				<key>openNetStepperChanged</key>
+				<string>id</string>
+				<key>openNetUDPButtonAction</key>
+				<string>id</string>
+				<key>openVTSBrowse</key>
+				<string>id</string>
+				<key>panelCancel</key>
+				<string>id</string>
+				<key>panelOk</key>
+				<string>id</string>
+				<key>screenStepperChanged</key>
+				<string>id</string>
+				<key>subCloseSheet</key>
+				<string>id</string>
+				<key>subDelayStepperChanged</key>
+				<string>id</string>
+				<key>subFileBrowse</key>
+				<string>id</string>
+				<key>subFpsStepperChanged</key>
+				<string>id</string>
+				<key>subOverride</key>
+				<string>id</string>
+				<key>subSettings</key>
+				<string>id</string>
+				<key>subsChanged</key>
+				<string>id</string>
+			</dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>VLCOpen</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>OUTLETS</key>
+			<dict>
+				<key>o_btn_cancel</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_btn_ok</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_capture_label_view</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_capture_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_capture_long_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_capture_mode_pop</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_currentCaptureView</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_disc_chapter</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_disc_chapter_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_disc_chapter_stp</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_disc_device</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_disc_device_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_disc_dvd_menus</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_disc_title</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_disc_title_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_disc_title_stp</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_disc_type</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_disc_videots_btn_browse</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_disc_videots_folder</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_eyetv_channels_pop</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_eyetv_chn_bgbar</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_eyetv_chn_status_txt</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_eyetv_currentChannel_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_eyetv_getPlugin_btn</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_eyetv_launchEyeTV_btn</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_eyetv_nextProgram_btn</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_eyetv_noInstanceLong_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_eyetv_noInstance_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_eyetv_notLaunched_view</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_eyetv_previousProgram_btn</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_eyetv_running_view</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_btn_browse</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_path</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_slave_ckbox</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_slave_filename_txt</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_slave_select_btn</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_stream</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_sub_align_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_sub_align_pop</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_sub_btn_browse</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_sub_btn_settings</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_sub_ckbox</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_sub_delay</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_sub_delay_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_sub_delay_stp</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_sub_encoding_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_sub_encoding_pop</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_sub_file_box</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_sub_font_box</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_sub_fps</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_sub_fps_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_sub_fps_stp</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_sub_ok_btn</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_sub_override</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_sub_path</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_sub_sheet</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_sub_size_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_sub_size_pop</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mrl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mrl_btn</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mrl_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mrl_view</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_net_help_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_net_help_udp_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_net_http_url</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_net_http_url_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_net_mode</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_net_openUDP_btn</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_net_udp_address_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_net_udp_cancel_btn</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_net_udp_mode_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_net_udp_ok_btn</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_net_udp_panel</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_net_udp_port</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_net_udp_port_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_net_udp_port_stp</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_net_udp_protocol_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_net_udp_protocol_mat</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_net_udpm_addr</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_net_udpm_addr_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_net_udpm_port</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_net_udpm_port_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_net_udpm_port_stp</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_output_ckbox</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_panel</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_playlist</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_screen_follow_mouse_ckb</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_screen_fps_fld</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_screen_fps_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_screen_fps_stp</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_screen_height_fld</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_screen_height_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_screen_height_stp</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_screen_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_screen_left_fld</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_screen_left_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_screen_left_stp</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_screen_long_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_screen_top_fld</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_screen_top_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_screen_top_stp</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_screen_view</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_screen_width_fld</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_screen_width_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_screen_width_stp</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_sout_options</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_tabview</key>
+				<string>id</string>
+			</dict>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSObject</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>VLCPlaylistCommon</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>OUTLETS</key>
+			<dict>
+				<key>o_outline_view</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_tc_author</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_tc_duration</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_tc_name</key>
+				<string>id</string>
+			</dict>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSObject</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>VLCOpenTextField</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSTextField</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>NSApplication</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSResponder</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>ACTIONS</key>
+			<dict>
+				<key>announceChanged</key>
+				<string>id</string>
+				<key>outputChanged</key>
+				<string>id</string>
+				<key>outputCloseSheet</key>
+				<string>id</string>
+				<key>outputFileBrowse</key>
+				<string>id</string>
+				<key>outputInfoChanged</key>
+				<string>id</string>
+				<key>outputMethodChanged</key>
+				<string>id</string>
+				<key>outputSettings</key>
+				<string>id</string>
+				<key>streamPortStepperChanged</key>
+				<string>id</string>
+				<key>streamTTLStepperChanged</key>
+				<string>id</string>
+				<key>transcodeChanged</key>
+				<string>id</string>
+				<key>transcodeInfoChanged</key>
+				<string>id</string>
+			</dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>VLCOutput</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>OUTLETS</key>
+			<dict>
+				<key>o_btn_browse</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_btn_ok</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_channel_name</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_channel_name_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_display</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_dump_chkbox</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_chkbox</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_file_field</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_http_chkbox</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_method</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_misc_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mux_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mux_selector</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_open_panel</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_options_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_output_ckbox</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_output_settings</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_output_sheet</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_rtsp_chkbox</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_sap_chkbox</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_sdp_url</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_sdp_url_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_stream_address</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_stream_address_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_stream_port</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_stream_port_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_stream_port_stp</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_stream_ttl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_stream_ttl_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_stream_ttl_stp</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_stream_type</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_stream_type_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_transcode_audio_bitrate</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_transcode_audio_bitrate_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_transcode_audio_channels</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_transcode_audio_channels_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_transcode_audio_chkbox</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_transcode_audio_selector</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_transcode_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_transcode_video_bitrate</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_transcode_video_bitrate_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_transcode_video_chkbox</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_transcode_video_scale</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_transcode_video_scale_lbl</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_transcode_video_selector</key>
+				<string>id</string>
+			</dict>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSObject</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>FirstResponder</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>NSObject</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>NSObject</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+		</dict>
+		<dict>
+			<key>ACTIONS</key>
+			<dict>
+				<key>addNode</key>
+				<string>id</string>
+				<key>deleteItem</key>
+				<string>id</string>
+				<key>downloadCoverArt</key>
+				<string>id</string>
+				<key>playItem</key>
+				<string>id</string>
+				<key>preparseItem</key>
+				<string>id</string>
+				<key>recursiveExpandNode</key>
+				<string>id</string>
+				<key>revealItemInFinder</key>
+				<string>id</string>
+				<key>savePlaylist</key>
+				<string>id</string>
+				<key>searchItem</key>
+				<string>id</string>
+				<key>selectAll</key>
+				<string>id</string>
+				<key>servicesChange</key>
+				<string>id</string>
+				<key>sortNodeByAuthor</key>
+				<string>id</string>
+				<key>sortNodeByName</key>
+				<string>id</string>
+			</dict>
+			<key>CLASS</key>
+			<string>VLCPlaylist</string>
+			<key>LANGUAGE</key>
+			<string>ObjC</string>
+			<key>OUTLETS</key>
+			<dict>
+				<key>o_btn_addNode</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_btn_playlist</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_controller</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_ctx_menu</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_addNode</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_delete</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_dl_cover_art</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_info</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_play</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_preparse</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_recursive_expand</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_revealInFinder</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_save_playlist</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_selectall</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_services</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_sort_author</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mi_sort_name</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mm_mi_revealInFinder</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mm_mi_services</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mm_mu_services</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_mu_services</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_playlist_view</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_playlist_wizard</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_save_accessory_popup</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_save_accessory_text</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_save_accessory_view</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_search_field</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_status_field</key>
+				<string>id</string>
+				<key>o_tc_sortColumn</key>
+				<string>id</string>
+			</dict>
+			<key>SUPERCLASS</key>
+			<string>VLCPlaylistCommon</string>
+		</dict>
+	</array>
+	<key>IBVersion</key>
+	<string>1</string>
+</dict>
+</plist>
diff --git a/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Open.nib/info.nib b/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Open.nib/info.nib
index 58e936b..1ecce75 100644
--- a/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Open.nib/info.nib
+++ b/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Open.nib/info.nib
@@ -2,31 +2,22 @@
 <!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd">
 <plist version="1.0">
 <dict>
-	<key>IBDocumentLocation</key>
-	<string>129 203 356 240 0 0 1280 778 </string>
-	<key>IBEditorPositions</key>
-	<dict>
-		<key>2297</key>
-		<string>366 401 548 264 0 0 1280 778 </string>
-		<key>2346</key>
-		<string>366 401 548 264 0 0 1280 778 </string>
-		<key>2837</key>
-		<string>353 528 573 94 0 0 1280 778 </string>
-	</dict>
 	<key>IBFramework Version</key>
-	<string>489.0</string>
+	<string>677</string>
+	<key>IBLastKnownRelativeProjectPath</key>
+	<string>../../vlc.xcodeproj</string>
 	<key>IBOldestOS</key>
 	<integer>5</integer>
 	<key>IBOpenObjects</key>
 	<array>
-		<integer>2792</integer>
-		<integer>636</integer>
-		<integer>2297</integer>
 		<integer>2837</integer>
+		<integer>636</integer>
 		<integer>2346</integer>
+		<integer>2297</integer>
+		<integer>2792</integer>
 	</array>
 	<key>IBSystem Version</key>
-	<string>9G55</string>
+	<string>9L30</string>
 	<key>targetFramework</key>
 	<string>IBCocoaFramework</string>
 </dict>
diff --git a/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Open.nib/keyedobjects.nib b/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Open.nib/keyedobjects.nib
index 19e4122..5a4d790 100644
Binary files a/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Open.nib/keyedobjects.nib and b/extras/package/macosx/Resources/English.lproj/Open.nib/keyedobjects.nib differ
diff --git a/extras/package/macosx/eyetvplugin/EyeTVPluginDefs.h b/extras/package/macosx/eyetvplugin/EyeTVPluginDefs.h
index 0343e8b..a9f03aa 100644
--- a/extras/package/macosx/eyetvplugin/EyeTVPluginDefs.h
+++ b/extras/package/macosx/eyetvplugin/EyeTVPluginDefs.h
@@ -4,7 +4,7 @@
  * the non-licensed parts of this header file. 
  * Ideally, VideoLAN-related changes should only go to eyetvplugin.h.
  * 
- * $Id$
+ * $Id: 0343e8b6a65523968eb0f917f3c14ab002cb4965 $
  */
 
 
diff --git a/extras/package/macosx/eyetvplugin/eyetvplugin.c b/extras/package/macosx/eyetvplugin/eyetvplugin.c
index 3f190a6..ddce18c 100644
--- a/extras/package/macosx/eyetvplugin/eyetvplugin.c
+++ b/extras/package/macosx/eyetvplugin/eyetvplugin.c
@@ -2,7 +2,7 @@
 * eyetvplugin.c: Plug-In for the EyeTV software to connect to VLC
 *****************************************************************************
 * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
-* $Id$
+* $Id: 3f190a6ed624040b740d9f0738f343deef437dfa $
 *
 * Authors: Felix Kühne <fkuehne at videolan dot org>
 *
diff --git a/extras/package/macosx/eyetvplugin/eyetvplugin.h b/extras/package/macosx/eyetvplugin/eyetvplugin.h
index 8c9c264..7c68360 100644
--- a/extras/package/macosx/eyetvplugin/eyetvplugin.h
+++ b/extras/package/macosx/eyetvplugin/eyetvplugin.h
@@ -2,7 +2,7 @@
 * eyetvplugin.h: Plug-In for the EyeTV software to connect to VLC
 *****************************************************************************
 * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
-* $Id$
+* $Id: 8c9c26447ee1afa7401306381949965e8c51c840 $
 *
 * Authors: Felix Kühne <fkuehne at videolan dot org>
 *
diff --git a/extras/package/macosx/vlc.xcodeproj/project.pbxproj b/extras/package/macosx/vlc.xcodeproj/project.pbxproj
index a5cee6b..dc05efa 100644
--- a/extras/package/macosx/vlc.xcodeproj/project.pbxproj
+++ b/extras/package/macosx/vlc.xcodeproj/project.pbxproj
@@ -3,7 +3,7 @@
 	archiveVersion = 1;
 	classes = {
 	};
-	objectVersion = 42;
+	objectVersion = 45;
 	objects = {
 
 /* Begin PBXBuildFile section */
@@ -754,7 +754,7 @@
 		089C1669FE841209C02AAC07 /* Project object */ = {
 			isa = PBXProject;
 			buildConfigurationList = C2F2A6EA09588F1B00018C74 /* Build configuration list for PBXProject "vlc" */;
-			compatibilityVersion = "Xcode 2.4";
+			compatibilityVersion = "Xcode 3.1";
 			hasScannedForEncodings = 1;
 			mainGroup = 089C166AFE841209C02AAC07 /* vlc */;
 			projectDirPath = "";
diff --git a/extras/package/win32/vlc.exe.manifest b/extras/package/win32/vlc.exe.manifest
index 0b889df..3291111 100644
--- a/extras/package/win32/vlc.exe.manifest
+++ b/extras/package/win32/vlc.exe.manifest
@@ -7,6 +7,13 @@
 		type="win32"
 	/>
 	<description>see http://www.videolan.org/</description>
+     <trustInfo xmlns="urn:schemas-microsoft-com:asm.v3">
+        <security>
+            <requestedPrivileges>
+                <requestedExecutionLevel level="asInvoker" />
+            </requestedPrivileges>
+        </security>
+    </trustInfo>
 	<dependency>
 		<dependentAssembly>
 			<assemblyIdentity
diff --git a/extras/package/win32/vlc.win32.nsi.in b/extras/package/win32/vlc.win32.nsi.in
index 670ae69..e1925a8 100644
--- a/extras/package/win32/vlc.win32.nsi.in
+++ b/extras/package/win32/vlc.win32.nsi.in
@@ -646,6 +646,7 @@ Function .onInit
 
   !include "languages\english.nsh"
   StrCmp $LANGUAGE ${LANG_FRENCH} French 0
+  StrCmp $LANGUAGE ${LANG_GERMAN} German 0
   StrCmp $LANGUAGE ${LANG_ITALIAN} Italian 0
   StrCmp $LANGUAGE ${LANG_HUNGARIAN} Hungarian 0
   StrCmp $LANGUAGE ${LANG_ROMANIAN} Romanian 0
@@ -664,6 +665,9 @@ Function .onInit
   French:
   !include "languages\french.nsh"
   Goto EndLanguageCmp
+  German:
+  !include "languages\german.nsh"
+  Goto EndLanguageCmp
   Italian:
   !include "languages\italian.nsh"
   Goto EndLanguageCmp
@@ -736,6 +740,8 @@ Section -Post
   WriteRegStr ${PRODUCT_UNINST_ROOT_KEY} "${PRODUCT_UNINST_KEY}" \
     "UninstallString" "$INSTDIR\uninstall.exe"
   WriteRegStr ${PRODUCT_UNINST_ROOT_KEY} "${PRODUCT_UNINST_KEY}" \
+    "InstallLocation" "$INSTDIR"
+  WriteRegStr ${PRODUCT_UNINST_ROOT_KEY} "${PRODUCT_UNINST_KEY}" \
     "DisplayIcon" "$INSTDIR\vlc.exe"
   WriteRegStr ${PRODUCT_UNINST_ROOT_KEY} "${PRODUCT_UNINST_KEY}" \
     "DisplayVersion" "${PRODUCT_VERSION}"
@@ -743,6 +749,10 @@ Section -Post
     "URLInfoAbout" "${PRODUCT_WEB_SITE}"
   WriteRegStr ${PRODUCT_UNINST_ROOT_KEY} "${PRODUCT_UNINST_KEY}" \
     "Publisher" "${PRODUCT_PUBLISHER}"
+  WriteRegStr ${PRODUCT_UNINST_ROOT_KEY} "${PRODUCT_UNINST_KEY}" \
+    "VersionMajor"  "@VERSION_MAJOR@"
+  WriteRegStr ${PRODUCT_UNINST_ROOT_KEY} "${PRODUCT_UNINST_KEY}" \
+    "VersionMinor" "@VERSION_MINOR@"
 SectionEnd
 
 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
@@ -910,6 +920,7 @@ Function un.onInit
   
   !include "languages\english.nsh"
   StrCmp $LANGUAGE ${LANG_FRENCH} French 0
+  StrCmp $LANGUAGE ${LANG_GERMAN} German 0
   StrCmp $LANGUAGE ${LANG_ITALIAN} Italian 0
   StrCmp $LANGUAGE ${LANG_HUNGARIAN} Hungarian 0
   StrCmp $LANGUAGE ${LANG_ROMANIAN} Romanian 0
@@ -928,6 +939,9 @@ Function un.onInit
   French:
   !include "languages\french.nsh"
   Goto EndLanguageCmp
+  German:
+  !include "languages\german.nsh"
+  Goto EndLanguageCmp
   Italian:
   !include "languages\italian.nsh"
   Goto EndLanguageCmp
diff --git a/include/vlc/libvlc_media.h b/include/vlc/libvlc_media.h
index 0063677..553b32c 100644
--- a/include/vlc/libvlc_media.h
+++ b/include/vlc/libvlc_media.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * libvlc.h:  libvlc external API
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 18fcd216d4e5e2bc0319f7082848d18d456b468a $
+ * $Id: e9156223f97c813be0a28879517e0fad856f5e97 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
@@ -199,7 +199,7 @@ VLC_PUBLIC_API libvlc_media_t * libvlc_media_duplicate( libvlc_media_t * );
  * Read the meta of the media.
  *
  * \param p_meta_desc the media to read
- * \param e_meta_desc the meta to read
+ * \param e_meta the meta to read
  * \param p_e an initialized exception pointer
  * \return the media's meta
  */
diff --git a/include/vlc/libvlc_media_list.h b/include/vlc/libvlc_media_list.h
index 57af863..3de1359 100644
--- a/include/vlc/libvlc_media_list.h
+++ b/include/vlc/libvlc_media_list.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * libvlc_media_list.h:  libvlc_media_list API
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 102a23dd0c951914eb0a272903f759a1955475f7 $
+ * $Id: b9cc188e1e627e9cee7fd0fe708487b7220254a7 $
  *
  * Authors: Pierre d'Herbemont
  *
@@ -230,8 +230,8 @@ VLC_PUBLIC_API libvlc_media_list_view_t *
                                          libvlc_exception_t * );
 
 VLC_PUBLIC_API libvlc_media_list_view_t *
-    libvlc_media_list_hierarchical_node_view( libvlc_media_list_t *,
-                                              libvlc_exception_t * );
+    libvlc_media_list_hierarchical_node_view( libvlc_media_list_t * p_ml,
+                                              libvlc_exception_t * p_ex);
 
 /**
  * Get libvlc_event_manager from this media list instance.
diff --git a/include/vlc/libvlc_media_player.h b/include/vlc/libvlc_media_player.h
index 537b91c..0d88b44 100644
--- a/include/vlc/libvlc_media_player.h
+++ b/include/vlc/libvlc_media_player.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * libvlc_media_player.h:  libvlc_media_player external API
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 4694698088d030f953363baeb4a6465e114e4d26 $
+ * $Id: 30b2ddbbe373969b564789172ee8ae49ae0ba8a8 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Paul Saman <jpsaman at videolan.org>
@@ -205,6 +205,7 @@ VLC_PUBLIC_API void libvlc_media_player_set_agl ( libvlc_media_player_t *p_mi, u
 /**
  * Get the agl handler previously set with libvlc_media_player_set_agl().
  *
+ * \param p_mi the Media Player
  * \return the agl handler or 0 if none where set
  */
 VLC_PUBLIC_API uint32_t libvlc_media_player_get_agl ( libvlc_media_player_t *p_mi );
@@ -302,8 +303,8 @@ VLC_PUBLIC_API float libvlc_media_player_get_position( libvlc_media_player_t *,
  * Set movie position.
  *
  * \param p_mi the Media Player
+ * \param f_pos the position
  * \param p_e an initialized exception pointer
- * \return movie position
  */
 VLC_PUBLIC_API void libvlc_media_player_set_position( libvlc_media_player_t *, float, libvlc_exception_t *);
 
@@ -333,6 +334,14 @@ VLC_PUBLIC_API int libvlc_media_player_get_chapter( libvlc_media_player_t *, lib
  * \return number of chapters in movie
  */
 VLC_PUBLIC_API int libvlc_media_player_get_chapter_count( libvlc_media_player_t *, libvlc_exception_t *);
+
+/**
+ * Will the player play
+ *
+ * \param p_mi the Media Player
+ * \param p_e an initialized exception pointer
+ * \return boolean
+ */
 VLC_PUBLIC_API int libvlc_media_player_will_play        ( libvlc_media_player_t *, libvlc_exception_t *);
 
 /**
@@ -513,6 +522,7 @@ VLC_PUBLIC_API int libvlc_video_get_width( libvlc_media_player_t *, libvlc_excep
  * See also libvlc_video_set_scale().
  *
  * \param p_mediaplayer the media player
+ * \param p_e an initialized exception pointer
  * \return the currently configured zoom factor, or 0. if the video is set
  * to fit to the output window/drawable automatically.
  */
@@ -529,6 +539,7 @@ VLC_PUBLIC_API float libvlc_video_get_scale( libvlc_media_player_t *,
  *
  * \param p_mediaplayer the media player
  * \param i_factor the scaling factor, or zero
+ * \param p_e an initialized exception pointer
  */
 VLC_PUBLIC_API void libvlc_video_set_scale( libvlc_media_player_t *, float,
                                             libvlc_exception_t *p_e );
@@ -904,7 +915,7 @@ VLC_PUBLIC_API void libvlc_audio_set_volume( libvlc_instance_t *, int, libvlc_ex
  */
 VLC_PUBLIC_API int libvlc_audio_get_track_count( libvlc_media_player_t *,  libvlc_exception_t * );
 
- /**
+/**
  * Get the description of available audio tracks.
  *
  * \param p_mi media player
diff --git a/include/vlc/mediacontrol.h b/include/vlc/mediacontrol.h
index 7f04455..a3b4e3b 100644
--- a/include/vlc/mediacontrol.h
+++ b/include/vlc/mediacontrol.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mediacontrol.h: global header for mediacontrol
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005-2008 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 7f044554b5d3b83dd51f79b59622297bf8b38abf $
  *
  * Authors: Olivier Aubert <olivier.aubert at liris.univ-lyon1.fr>
  *
diff --git a/include/vlc_config.h b/include/vlc_config.h
index 77709e7..838e502 100644
--- a/include/vlc_config.h
+++ b/include/vlc_config.h
@@ -132,6 +132,14 @@
 #define AOUT_MAX_RESAMPLING             10
 
 /*****************************************************************************
+ * SPU configuration
+ *****************************************************************************/
+
+/* Buffer must avoid arriving more than SPU_MAX_PREPARE_TIME in advanced to
+ * the SPU */
+#define SPU_MAX_PREPARE_TIME ((mtime_t)(0.5*CLOCK_FREQ))
+
+/*****************************************************************************
  * Video configuration
  *****************************************************************************/
 
diff --git a/include/vlc_devices.h b/include/vlc_devices.h
index ba0d5f8..1ace75f 100644
--- a/include/vlc_devices.h
+++ b/include/vlc_devices.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_devices.h : Devices handling
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2006 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: ba0d5f809007c6a07f8d8c1f91f63ff17cce04cf $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/include/vlc_events.h b/include/vlc_events.h
index cba7fb9..c71c630 100644
--- a/include/vlc_events.h
+++ b/include/vlc_events.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  * Interface used to send events.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: cba7fb9e2b182645aeaa3d1ecd79da0ac771c857 $
  *
  * Authors: Pierre d'Herbemont
  *
diff --git a/include/vlc_iso_lang.h b/include/vlc_iso_lang.h
index 2d8ddb6..d028cb2 100644
--- a/include/vlc_iso_lang.h
+++ b/include/vlc_iso_lang.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * iso_lang.h: function to decode language code (in dvd or a52 for instance).
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2001 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 2d8ddb6fa9ac4593c3d80482bc62815c596cb866 $
  *
  * Author: Stéphane Borel <stef at via.ecp.fr>
  *         Arnaud de Bossoreille de Ribou <bozo at via.ecp.fr>
diff --git a/include/vlc_md5.h b/include/vlc_md5.h
index d051269..b4d9992 100644
--- a/include/vlc_md5.h
+++ b/include/vlc_md5.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_md5.h: MD5 hash
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2005 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: d05126980ffacc7e6778cdc35a74339374386292 $
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *          Sam Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/include/vlc_osd.h b/include/vlc_osd.h
index b670d52..83db8f7 100644
--- a/include/vlc_osd.h
+++ b/include/vlc_osd.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2006 the VideoLAN team
  * Copyright (C) 2004-2005 M2X
- * $Id: df855f662e4fb643c955b753099255a3a68c609b $
+ * $Id: 229e3056d09784b848d8f0d37a7e1538c447ab38 $
  *
  * Authors: Jean-Paul Saman <jpsaman #_at_# m2x dot nl>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -113,6 +113,7 @@ VLC_EXPORT( void, spu_DisplaySubpicture, ( spu_t *, subpicture_t * ) );
  * The returned list can only be used by spu_RenderSubpictures.
  */
 VLC_EXPORT( subpicture_t *, spu_SortSubpictures, ( spu_t *, mtime_t display_date, bool b_paused, bool b_subtitle_only ) );
+VLC_EXPORT( subpicture_t *, spu_SortSubpicturesNew, ( spu_t *, mtime_t render_subtitle_date, bool b_subtitle_only ) );
 
 /**
  * This function renders a list of subpicture_t on the provided picture.
@@ -121,6 +122,7 @@ VLC_EXPORT( subpicture_t *, spu_SortSubpictures, ( spu_t *, mtime_t display_date
  * \param p_fmt_src is the format of the original(source) video.
  */
 VLC_EXPORT( void, spu_RenderSubpictures, ( spu_t *,  picture_t *, const video_format_t *p_fmt_dst, subpicture_t *p_list, const video_format_t *p_fmt_src, bool b_paused ) );
+VLC_EXPORT( void, spu_RenderSubpicturesNew, ( spu_t *,  picture_t *, const video_format_t *p_fmt_dst, subpicture_t *p_list, const video_format_t *p_fmt_src, mtime_t render_subtitle_date ) );
 
 /** @}*/
 
diff --git a/include/vlc_rand.h b/include/vlc_rand.h
index 56e07af..ecb40cb 100644
--- a/include/vlc_rand.h
+++ b/include/vlc_rand.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_rand.h: RNG
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2007 Rémi Denis-Courmont
- * $Id$
+ * $Id: 56e07affa8179e4fd54966b63e717f96e37b8fc4 $
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  * it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/include/vlc_tls.h b/include/vlc_tls.h
index 84d5953..72e2be3 100644
--- a/include/vlc_tls.h
+++ b/include/vlc_tls.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * tls.c: Transport Layer Security API
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2007 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 84d59538b615b50667463da4978f50f58b165588 $
  *
  * Authors: Rémi Denis-Courmont <rem # videolan.org>
  *
diff --git a/include/vlc_update.h b/include/vlc_update.h
index 1bb91f9..9a4265c 100644
--- a/include/vlc_update.h
+++ b/include/vlc_update.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_update.h: VLC update download
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2005-2007 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 1bb91f90fadfe2037b178bc208d494614c4b4851 $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea -at- videolan -dot- org>
  *          Rafaël Carré <funman at videolanorg>
diff --git a/include/vlc_vod.h b/include/vlc_vod.h
index 17cd2e4..867dae7 100644
--- a/include/vlc_vod.h
+++ b/include/vlc_vod.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlc_vod.h: interface for VoD server modules
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 17cd2e497af218a5ab2f935f2f923966905be1dd $
  *
  * Author: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/include/vlc_xml.h b/include/vlc_xml.h
index 20b0970..d322494 100644
--- a/include/vlc_xml.h
+++ b/include/vlc_xml.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * xml.h: XML abstraction layer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 20b097059adb5334912b2591fca3460161e75a58 $
  *
  * Author: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/libs/loader/Makefile.in b/libs/loader/Makefile.in
index 31f7537..4daaf19 100644
--- a/libs/loader/Makefile.in
+++ b/libs/loader/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -27,8 +28,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -61,6 +63,7 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 LTLIBRARIES = $(noinst_LTLIBRARIES)
 libloader_la_DEPENDENCIES =
 am_libloader_la_OBJECTS = ldt_keeper.lo pe_image.lo module.lo ext.lo \
@@ -70,6 +73,7 @@ libloader_la_OBJECTS = $(am_libloader_la_OBJECTS)
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 CPPASCOMPILE = $(CCAS) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \
 	$(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CCASFLAGS) $(CCASFLAGS)
 LTCPPASCOMPILE = $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -517,6 +521,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -544,6 +549,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -681,9 +687,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am  $(am__confi
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  libs/loader/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  libs/loader/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu libs/loader/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu libs/loader/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -701,6 +707,7 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 
 clean-noinstLTLIBRARIES:
 	-test -z "$(noinst_LTLIBRARIES)" || rm -f $(noinst_LTLIBRARIES)
@@ -735,42 +742,42 @@ distclean-compile:
 
 .S.o:
 @am__fastdepCCAS_TRUE@	$(CPPASCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCCAS_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCCAS_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCCAS_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCCAS_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCASDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCCAS_FALSE@	$(CPPASCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .S.obj:
 @am__fastdepCCAS_TRUE@	$(CPPASCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCCAS_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCCAS_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCCAS_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCCAS_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCASDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCCAS_FALSE@	$(CPPASCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .S.lo:
 @am__fastdepCCAS_TRUE@	$(LTCPPASCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCCAS_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCCAS_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCCAS_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCCAS_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCASDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCCAS_FALSE@	$(LTCPPASCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
@@ -802,7 +809,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -810,29 +817,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -853,13 +865,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -887,6 +903,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -908,6 +925,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -916,18 +935,28 @@ install-data-am:
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -965,6 +994,7 @@ uninstall-am:
 	mostlyclean-compile mostlyclean-generic mostlyclean-libtool \
 	pdf pdf-am ps ps-am tags uninstall uninstall-am
 
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/libs/loader/com.h b/libs/loader/com.h
index a647235..b88e88d 100644
--- a/libs/loader/com.h
+++ b/libs/loader/com.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * Modified for use with MPlayer, detailed CVS changelog at
  * http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/
- * $Id$
+ * $Id: a6472355d3dd6b6b269ed2b96051cda4d4fa2e9c $
  */
 
 #ifndef AVIFILE_COM_H
diff --git a/libs/loader/driver.h b/libs/loader/driver.h
index f7e369d..9031c51 100644
--- a/libs/loader/driver.h
+++ b/libs/loader/driver.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * Modified for use with MPlayer, detailed CVS changelog at
  * http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/
- * $Id$
+ * $Id: f7e369d5348fc7c5173c4cf3382ade9eb13cd8ae $
  */
 
 #ifndef loader_driver_h
diff --git a/libs/loader/ext.h b/libs/loader/ext.h
index 668219f..cfc2880 100644
--- a/libs/loader/ext.h
+++ b/libs/loader/ext.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * Modified for use with MPlayer, detailed CVS changelog at
  * http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/
- * $Id$
+ * $Id: 668219f5bce8a5906d145d12f93969383f568580 $
  */
 
 #ifndef loader_ext_h
diff --git a/libs/loader/kludge.c b/libs/loader/kludge.c
index a22af0a..b7ad8d4 100644
--- a/libs/loader/kludge.c
+++ b/libs/loader/kludge.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * kludge.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 Rémi Denis-Courmont
- * $Id$
+ * $Id: a22af0a7e9ca90e55a743585abfa8dcf689ef2a4 $
  *
  * Authors: Rémi Denis-Courmont <rem # videolan.org>
  *
diff --git a/libs/loader/loader.h b/libs/loader/loader.h
index ec29983..513d335 100644
--- a/libs/loader/loader.h
+++ b/libs/loader/loader.h
@@ -1,6 +1,6 @@
 /*
  * Win32 binary loader interface
- * $Id$
+ * $Id: ec29983d4bc65ed0b19e51587c4992ef4a8e97e9 $
  *
  * Copyright 2000 Eugene Kuznetsov (divx at euro.ru)
  * Copyright (C) the Wine project
diff --git a/libs/loader/pe_image.c b/libs/loader/pe_image.c
index e6cb36b..cb3d423 100644
--- a/libs/loader/pe_image.c
+++ b/libs/loader/pe_image.c
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * $Id$
+ * $Id: e6cb36bb78e268c6795f68deddf94be469b564ef $
  *
  *  Copyright	1994	Eric Youndale & Erik Bos
  *  Copyright	1995	Martin von Löwis
diff --git a/libs/loader/pe_resource.c b/libs/loader/pe_resource.c
index 5e54e5e..7390b15 100644
--- a/libs/loader/pe_resource.c
+++ b/libs/loader/pe_resource.c
@@ -1,6 +1,6 @@
 /*
  * PE (Portable Execute) File Resources
- * $Id$
+ * $Id: 5e54e5e711d7f287e860ad24e494238679ca244e $
  *
  * Copyright 1995 Thomas Sandford
  * Copyright 1996 Martin von Loewis
diff --git a/libs/loader/registry.h b/libs/loader/registry.h
index fd27576..924ee4f 100644
--- a/libs/loader/registry.h
+++ b/libs/loader/registry.h
@@ -11,7 +11,7 @@
 /*
  * Modified for use with MPlayer, detailed CVS changelog at
  * http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/
- * $Id$
+ * $Id: fd275763cbac8737566d2b1bb733a6d71870068c $
  */
 
 #ifdef __cplusplus
diff --git a/libs/loader/resource.c b/libs/loader/resource.c
index 3560dd0..5102f78 100644
--- a/libs/loader/resource.c
+++ b/libs/loader/resource.c
@@ -1,6 +1,6 @@
 /*
  * Resources
- * $Id$
+ * $Id: 3560dd07309919256f4b6e24a74ef27822cb0b61 $
  *
  * Copyright 1993 Robert J. Amstadt
  * Copyright 1995 Alexandre Julliard
diff --git a/libs/loader/vfl.c b/libs/loader/vfl.c
index cc3b866..466bd2c 100644
--- a/libs/loader/vfl.c
+++ b/libs/loader/vfl.c
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * $Id$
+ * $Id: cc3b866e22f58aa298a8645e29ddc5c3f7ead1cf $
  *
  * Copyright 1998 Marcus Meissner
  *
diff --git a/libs/loader/win32.c b/libs/loader/win32.c
index 7f4acf1..7976b40 100644
--- a/libs/loader/win32.c
+++ b/libs/loader/win32.c
@@ -1,5 +1,5 @@
 /*
- * $Id$
+ * $Id: 7f4acf121296f902d385b21ad02325ddfe536df4 $
  *
  * Originally distributed under LPGL 2.1 (or later) by the Wine project.
  *
diff --git a/libs/loader/win32.h b/libs/loader/win32.h
index 84dbf53..90f2922 100644
--- a/libs/loader/win32.h
+++ b/libs/loader/win32.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * Modified for use with MPlayer, detailed CVS changelog at
  * http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/
- * $Id$
+ * $Id: 84dbf53e84475ffe8a5f8d752c03f80b1c2d9975 $
  */
 
 #ifndef loader_win32_h
diff --git a/libs/loader/wine/basetsd.h b/libs/loader/wine/basetsd.h
index 9f14971..205b5b1 100644
--- a/libs/loader/wine/basetsd.h
+++ b/libs/loader/wine/basetsd.h
@@ -6,7 +6,7 @@
 /*
  * Modified for use with MPlayer, detailed CVS changelog at
  * http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/
- * $Id$
+ * $Id: 9f14971897fad2f4be501b40547b2034dd915b11 $
  */
 
 #ifndef __WINE_BASETSD_H
diff --git a/libs/loader/wine/mmreg.h b/libs/loader/wine/mmreg.h
index 8529569..c5f0c67 100644
--- a/libs/loader/wine/mmreg.h
+++ b/libs/loader/wine/mmreg.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  *
  * Modified for use with MPlayer, detailed CVS changelog at
  * http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/
- * $Id$
+ * $Id: 8529569d2820d8db185f430e667797b8f3779849 $
  *
  */
 
diff --git a/libs/loader/wine/vfw.h b/libs/loader/wine/vfw.h
index 7957a83..0689231 100644
--- a/libs/loader/wine/vfw.h
+++ b/libs/loader/wine/vfw.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * Modified for use with MPlayer, detailed CVS changelog at
  * http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/
- * $Id$
+ * $Id: 7957a83925afd2c6859183defb503ba3e6fd359d $
  */
 
 #ifndef __WINE_VFW_H
diff --git a/libs/loader/wine/windef.h b/libs/loader/wine/windef.h
index a84cf0e..8a04bca 100644
--- a/libs/loader/wine/windef.h
+++ b/libs/loader/wine/windef.h
@@ -5,7 +5,7 @@
  *
  * Modified for use with MPlayer, detailed CVS changelog at
  * http://www.mplayerhq.hu/cgi-bin/cvsweb.cgi/main/
- * $Id$
+ * $Id: a84cf0e98e012f437bb6deb1c4210b4cd75181e8 $
  *
  */
 
diff --git a/libs/srtp/Makefile.in b/libs/srtp/Makefile.in
index f36a837..f743990 100644
--- a/libs/srtp/Makefile.in
+++ b/libs/srtp/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -34,8 +35,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -72,6 +74,7 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 LTLIBRARIES = $(noinst_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 =
 libvlc_srtp_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1)
@@ -89,6 +92,7 @@ test_recv_DEPENDENCIES = libvlc_srtp.la
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -105,6 +109,8 @@ DIST_SOURCES = $(libvlc_srtp_la_SOURCES) $(srtp_SOURCES) test-aes.c \
 HEADERS = $(noinst_HEADERS)
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__tty_colors = \
+red=; grn=; lgn=; blu=; std=
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -526,6 +532,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -553,6 +560,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -682,9 +690,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am  $(am__confi
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  libs/srtp/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  libs/srtp/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu libs/srtp/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu libs/srtp/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -702,6 +710,7 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 
 clean-noinstLTLIBRARIES:
 	-test -z "$(noinst_LTLIBRARIES)" || rm -f $(noinst_LTLIBRARIES)
@@ -715,11 +724,13 @@ libvlc_srtp.la: $(libvlc_srtp_la_OBJECTS) $(libvlc_srtp_la_DEPENDENCIES)
 	$(LINK)  $(libvlc_srtp_la_OBJECTS) $(libvlc_srtp_la_LIBADD) $(LIBS)
 
 clean-checkPROGRAMS:
-	@list='$(check_PROGRAMS)'; for p in $$list; do \
-	  f=`echo $$p|sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \
-	  echo " rm -f $$p $$f"; \
-	  rm -f $$p $$f ; \
-	done
+	@list='$(check_PROGRAMS)'; test -n "$$list" || exit 0; \
+	echo " rm -f" $$list; \
+	rm -f $$list || exit $$?; \
+	test -n "$(EXEEXT)" || exit 0; \
+	list=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \
+	echo " rm -f" $$list; \
+	rm -f $$list
 srtp$(EXEEXT): $(srtp_OBJECTS) $(srtp_DEPENDENCIES) 
 	@rm -f srtp$(EXEEXT)
 	$(LINK) $(srtp_OBJECTS) $(srtp_LDADD) $(LIBS)
@@ -743,21 +754,21 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
@@ -780,7 +791,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -788,29 +799,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -819,6 +835,7 @@ check-TESTS: $(TESTS)
 	@failed=0; all=0; xfail=0; xpass=0; skip=0; \
 	srcdir=$(srcdir); export srcdir; \
 	list=' $(TESTS) '; \
+	$(am__tty_colors); \
 	if test -n "$$list"; then \
 	  for tst in $$list; do \
 	    if test -f ./$$tst; then dir=./; \
@@ -830,10 +847,10 @@ check-TESTS: $(TESTS)
 	      *[\ \	]$$tst[\ \	]*) \
 		xpass=`expr $$xpass + 1`; \
 		failed=`expr $$failed + 1`; \
-		echo "XPASS: $$tst"; \
+		col=$$red; res=XPASS; \
 	      ;; \
 	      *) \
-		echo "PASS: $$tst"; \
+		col=$$grn; res=PASS; \
 	      ;; \
 	      esac; \
 	    elif test $$? -ne 77; then \
@@ -841,17 +858,18 @@ check-TESTS: $(TESTS)
 	      case " $(XFAIL_TESTS) " in \
 	      *[\ \	]$$tst[\ \	]*) \
 		xfail=`expr $$xfail + 1`; \
-		echo "XFAIL: $$tst"; \
+		col=$$lgn; res=XFAIL; \
 	      ;; \
 	      *) \
 		failed=`expr $$failed + 1`; \
-		echo "FAIL: $$tst"; \
+		col=$$red; res=FAIL; \
 	      ;; \
 	      esac; \
 	    else \
 	      skip=`expr $$skip + 1`; \
-	      echo "SKIP: $$tst"; \
+	      col=$$blu; res=SKIP; \
 	    fi; \
+	    echo "$${col}$$res$${std}: $$tst"; \
 	  done; \
 	  if test "$$all" -eq 1; then \
 	    tests="test"; \
@@ -893,11 +911,15 @@ check-TESTS: $(TESTS)
 	      dashes="$$report"; \
 	  fi; \
 	  dashes=`echo "$$dashes" | sed s/./=/g`; \
-	  echo "$$dashes"; \
+	  if test "$$failed" -eq 0; then \
+	    echo "$$grn$$dashes"; \
+	  else \
+	    echo "$$red$$dashes"; \
+	  fi; \
 	  echo "$$banner"; \
 	  test -z "$$skipped" || echo "$$skipped"; \
 	  test -z "$$report" || echo "$$report"; \
-	  echo "$$dashes"; \
+	  echo "$$dashes$$std"; \
 	  test "$$failed" -eq 0; \
 	else :; fi
 
@@ -917,13 +939,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -953,6 +979,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -974,6 +1001,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -982,18 +1011,28 @@ install-data-am:
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1016,7 +1055,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am:
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: check-am install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-TESTS check-am clean \
 	clean-checkPROGRAMS clean-generic clean-libtool \
@@ -1047,6 +1086,7 @@ lcov: lcov.out
 	genhtml lcov.out -o lcov
 
 .PHONY: lcov-run
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/libs/unzip/Makefile.in b/libs/unzip/Makefile.in
index a7dcd33..2eb4b47 100644
--- a/libs/unzip/Makefile.in
+++ b/libs/unzip/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,6 +62,7 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 LTLIBRARIES = $(noinst_LTLIBRARIES)
 libunzip_la_DEPENDENCIES =
 am_libunzip_la_OBJECTS = unzip.lo ioapi.lo
@@ -67,6 +70,7 @@ libunzip_la_OBJECTS = $(am_libunzip_la_OBJECTS)
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -502,6 +506,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -529,6 +534,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -653,9 +659,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am  $(am__confi
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  libs/unzip/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  libs/unzip/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu libs/unzip/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu libs/unzip/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -673,6 +679,7 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 
 clean-noinstLTLIBRARIES:
 	-test -z "$(noinst_LTLIBRARIES)" || rm -f $(noinst_LTLIBRARIES)
@@ -696,21 +703,21 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
@@ -733,7 +740,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -741,29 +748,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -784,13 +796,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -818,6 +834,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -839,6 +856,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -847,18 +866,28 @@ install-data-am:
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -896,6 +925,7 @@ uninstall-am:
 	mostlyclean-compile mostlyclean-generic mostlyclean-libtool \
 	pdf pdf-am ps ps-am tags uninstall uninstall-am
 
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/m4/Makefile.in b/m4/Makefile.in
index 7ea0f58..53ff833 100644
--- a/m4/Makefile.in
+++ b/m4/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -15,8 +16,9 @@
 @SET_MAKE@
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -48,6 +50,7 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 SOURCES =
 DIST_SOURCES =
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
@@ -471,6 +474,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -498,6 +502,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -653,9 +658,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am  $(am__confi
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  m4/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  m4/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu m4/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu m4/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -673,6 +678,7 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -702,13 +708,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -736,6 +746,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -754,6 +765,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -762,18 +775,28 @@ install-data-am:
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -807,6 +830,7 @@ uninstall-am:
 	maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic \
 	mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am
 
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/Makefile.in b/modules/Makefile.in
index 58f39d3..7e8c531 100644
--- a/modules/Makefile.in
+++ b/modules/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -17,8 +18,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -52,6 +54,7 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 SCRIPTS = $(dist_noinst_SCRIPTS)
 SOURCES =
 DIST_SOURCES =
@@ -65,9 +68,37 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
 DATA = $(dist_noinst_DATA)
 RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive	\
   distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
+	$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \
+	distdir
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+am__relativize = \
+  dir0=`pwd`; \
+  sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \
+  sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \
+  sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \
+  sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \
+  while test -n "$$dir1"; do \
+    first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \
+    if test "$$first" != "."; then \
+      if test "$$first" = ".."; then \
+        dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \
+        dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \
+      else \
+        first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \
+        if test "$$first2" = "$$first"; then \
+          dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+        else \
+          dir2="../$$dir2"; \
+        fi; \
+        dir0="$$dir0"/"$$first"; \
+      fi; \
+    fi; \
+    dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+  done; \
+  reldir="$$dir2"
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
 ALLOCA = @ALLOCA@
@@ -488,6 +519,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -515,6 +547,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -662,9 +695,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am  $(am__confi
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -682,6 +715,7 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -713,7 +747,7 @@ $(RECURSIVE_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done; \
 	if test "$$dot_seen" = "no"; then \
@@ -747,16 +781,16 @@ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done && test -z "$$fail"
 tags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
 	done
 ctags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
 	done
 
 ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
@@ -771,7 +805,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
 	  include_option=--etags-include; \
@@ -783,7 +817,7 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test ! -f $$subdir/TAGS || \
-	      tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+	      set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
 	  fi; \
 	done; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
@@ -792,29 +826,34 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -835,29 +874,44 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
-	list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test -d "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || exit 1; \
-	    distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
-	    top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
-	    (cd $$subdir && \
+	  fi; \
+	done
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_distdir=$$reldir; \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_top_distdir=$$reldir; \
+	    echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \
+	    echo "     am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \
+	    ($(am__cd) $$subdir && \
 	      $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
-	        top_distdir="$$top_distdir" \
-	        distdir="$$distdir/$$subdir" \
+	        top_distdir="$$new_top_distdir" \
+	        distdir="$$new_distdir" \
 		am__remove_distdir=: \
 		am__skip_length_check=: \
+		am__skip_mode_fix=: \
 	        distdir) \
 	      || exit 1; \
 	  fi; \
@@ -887,6 +941,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -905,6 +960,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-recursive
 
+html-am:
+
 info: info-recursive
 
 info-am:
@@ -913,18 +970,28 @@ install-data-am:
 
 install-dvi: install-dvi-recursive
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-recursive
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-recursive
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-recursive
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-recursive
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
@@ -945,8 +1012,8 @@ ps-am:
 
 uninstall-am:
 
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
-	install-strip
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) ctags-recursive \
+	install-am install-strip tags-recursive
 
 .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
 	all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \
@@ -962,6 +1029,7 @@ uninstall-am:
 	mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am tags tags-recursive \
 	uninstall uninstall-am
 
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/access/Makefile.in b/modules/access/Makefile.in
index 839c09c..cd4ded9 100644
--- a/modules/access/Makefile.in
+++ b/modules/access/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -61,14 +63,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -201,8 +218,18 @@ libaccess_oss_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 	$(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \
 	$(libaccess_oss_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) \
 	$(LDFLAGS) -o $@
-am__objects_14 = libaccess_smb_plugin_la-smb.lo
-am_libaccess_smb_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_14)
+am__objects_14 =
+am_libaccess_rtmp_plugin_la_OBJECTS =  \
+	libaccess_rtmp_plugin_la-access.lo \
+	libaccess_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.lo $(am__objects_14)
+libaccess_rtmp_plugin_la_OBJECTS =  \
+	$(am_libaccess_rtmp_plugin_la_OBJECTS)
+libaccess_rtmp_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
+	$(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \
+	$(libaccess_rtmp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) \
+	$(LDFLAGS) -o $@
+am__objects_15 = libaccess_smb_plugin_la-smb.lo
+am_libaccess_smb_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_15)
 nodist_libaccess_smb_plugin_la_OBJECTS =
 libaccess_smb_plugin_la_OBJECTS =  \
 	$(am_libaccess_smb_plugin_la_OBJECTS) \
@@ -211,8 +238,8 @@ libaccess_smb_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 	$(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \
 	$(libaccess_smb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) \
 	$(LDFLAGS) -o $@
-am__objects_15 = libaccess_tcp_plugin_la-tcp.lo
-am_libaccess_tcp_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_15)
+am__objects_16 = libaccess_tcp_plugin_la-tcp.lo
+am_libaccess_tcp_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_16)
 nodist_libaccess_tcp_plugin_la_OBJECTS =
 libaccess_tcp_plugin_la_OBJECTS =  \
 	$(am_libaccess_tcp_plugin_la_OBJECTS) \
@@ -221,8 +248,8 @@ libaccess_tcp_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 	$(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \
 	$(libaccess_tcp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) \
 	$(LDFLAGS) -o $@
-am__objects_16 = libaccess_udp_plugin_la-udp.lo
-am_libaccess_udp_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_16)
+am__objects_17 = libaccess_udp_plugin_la-udp.lo
+am_libaccess_udp_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_17)
 nodist_libaccess_udp_plugin_la_OBJECTS =
 libaccess_udp_plugin_la_OBJECTS =  \
 	$(am_libaccess_udp_plugin_la_OBJECTS) \
@@ -231,9 +258,8 @@ libaccess_udp_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 	$(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \
 	$(libaccess_udp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) \
 	$(LDFLAGS) -o $@
-am__objects_17 =
 am__objects_18 = libcdda_plugin_la-cdda.lo libcdda_plugin_la-cdrom.lo \
-	$(am__objects_17)
+	$(am__objects_14)
 am_libcdda_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_18)
 nodist_libcdda_plugin_la_OBJECTS =
 libcdda_plugin_la_OBJECTS = $(am_libcdda_plugin_la_OBJECTS) \
@@ -306,6 +332,7 @@ libv4l_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -350,6 +377,7 @@ SOURCES = $(libaccess_alsa_plugin_la_SOURCES) \
 	$(nodist_libaccess_mtp_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libaccess_oss_plugin_la_SOURCES) \
 	$(nodist_libaccess_oss_plugin_la_SOURCES) \
+	$(libaccess_rtmp_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libaccess_smb_plugin_la_SOURCES) \
 	$(nodist_libaccess_smb_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libaccess_tcp_plugin_la_SOURCES) \
@@ -383,6 +411,7 @@ DIST_SOURCES = $(libaccess_alsa_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libaccess_mmap_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libaccess_mtp_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libaccess_oss_plugin_la_SOURCES) \
+	$(libaccess_rtmp_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libaccess_smb_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libaccess_tcp_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libaccess_udp_plugin_la_SOURCES) \
@@ -399,9 +428,37 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
 	ps-recursive uninstall-recursive
 RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive	\
   distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
+	$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \
+	distdir
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+am__relativize = \
+  dir0=`pwd`; \
+  sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \
+  sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \
+  sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \
+  sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \
+  while test -n "$$dir1"; do \
+    first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \
+    if test "$$first" != "."; then \
+      if test "$$first" = ".."; then \
+        dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \
+        dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \
+      else \
+        first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \
+        if test "$$first2" = "$$first"; then \
+          dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+        else \
+          dir2="../$$dir2"; \
+        fi; \
+        dir0="$$dir0"/"$$first"; \
+      fi; \
+    fi; \
+    dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+  done; \
+  reldir="$$dir2"
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
 ALLOCA = @ALLOCA@
@@ -826,6 +883,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -853,6 +911,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -972,7 +1031,7 @@ libvlc_LTLIBRARIES = $(LTLIBaccess_alsa) $(LTLIBaccess_dv) \
 	libaccess_file_plugin.la libaccess_directory_plugin.la \
 	libaccess_udp_plugin.la libaccess_tcp_plugin.la \
 	libaccess_http_plugin.la libaccess_ftp_plugin.la \
-	libaccess_fake_plugin.la $(NULL)
+	libaccess_fake_plugin.la libaccess_rtmp_plugin.la $(NULL)
 EXTRA_LTLIBRARIES = libaccess_alsa_plugin.la libaccess_dv_plugin.la libaccess_eyetv_plugin.la libaccess_gnomevfs_plugin.la libaccess_jack_plugin.la libaccess_mmap_plugin.la libaccess_mtp_plugin.la libaccess_oss_plugin.la libaccess_smb_plugin.la libcdda_plugin.la libdc1394_plugin.la libdvdnav_plugin.la libdvdread_plugin.la libpvr_plugin.la libqtcapture_plugin.la libv4l_plugin.la libv4l2_plugin.la
 NULL = 
 SUFFIXES = 
@@ -994,7 +1053,7 @@ AM_LDFLAGS = -rpath '$(libvlcdir)' \
 AM_LIBADD = `$(VLC_CONFIG) -libs plugin $@` \
 	$(LTLIBVLCCORE) $(top_builddir)/compat/libcompat.la
 
-BASE_SUBDIRS = dvb mms cdda rtp rtsp rtmp vcd vcdx screen bd zip
+BASE_SUBDIRS = dvb mms cdda rtp rtsp vcd vcdx screen bd zip
 EXTRA_SUBDIRS = bda dshow
 SUBDIRS = $(BASE_SUBDIRS) $(am__append_1)
 DIST_SUBDIRS = $(BASE_SUBDIRS) $(EXTRA_SUBDIRS)
@@ -1028,6 +1087,17 @@ SOURCES_access_jack = jack.c
 SOURCES_access_alsa = alsa.c
 SOURCES_access_oss = oss.c
 SOURCES_access_mtp = mtp.c
+libaccess_rtmp_plugin_la_SOURCES = \
+        rtmp/access.c \
+        rtmp/rtmp_amf_flv.c \
+        rtmp/rtmp_amf_flv.h \
+        $(NULL)
+
+libaccess_rtmp_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) \
+	-fno-strict-aliasing
+
+libaccess_rtmp_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD)
+libaccess_rtmp_plugin_la_DEPENDENCIES = 
 
 # The access_alsa plugin
 libaccess_alsa_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_access_alsa)
@@ -1306,9 +1376,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -1326,23 +1396,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -1379,6 +1454,8 @@ libaccess_mtp_plugin.la: $(libaccess_mtp_plugin_la_OBJECTS) $(libaccess_mtp_plug
 	$(libaccess_mtp_plugin_la_LINK)  $(libaccess_mtp_plugin_la_OBJECTS) $(libaccess_mtp_plugin_la_LIBADD) $(LIBS)
 libaccess_oss_plugin.la: $(libaccess_oss_plugin_la_OBJECTS) $(libaccess_oss_plugin_la_DEPENDENCIES) 
 	$(libaccess_oss_plugin_la_LINK)  $(libaccess_oss_plugin_la_OBJECTS) $(libaccess_oss_plugin_la_LIBADD) $(LIBS)
+libaccess_rtmp_plugin.la: $(libaccess_rtmp_plugin_la_OBJECTS) $(libaccess_rtmp_plugin_la_DEPENDENCIES) 
+	$(libaccess_rtmp_plugin_la_LINK) -rpath $(libvlcdir) $(libaccess_rtmp_plugin_la_OBJECTS) $(libaccess_rtmp_plugin_la_LIBADD) $(LIBS)
 libaccess_smb_plugin.la: $(libaccess_smb_plugin_la_OBJECTS) $(libaccess_smb_plugin_la_DEPENDENCIES) 
 	$(libaccess_smb_plugin_la_LINK)  $(libaccess_smb_plugin_la_OBJECTS) $(libaccess_smb_plugin_la_LIBADD) $(LIBS)
 libaccess_tcp_plugin.la: $(libaccess_tcp_plugin_la_OBJECTS) $(libaccess_tcp_plugin_la_DEPENDENCIES) 
@@ -1421,6 +1498,8 @@ distclean-compile:
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libaccess_mmap_plugin_la-mmap.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libaccess_mtp_plugin_la-mtp.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libaccess_oss_plugin_la-oss.Plo at am__quote@
+ at AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libaccess_rtmp_plugin_la-access.Plo at am__quote@
+ at AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libaccess_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libaccess_smb_plugin_la-smb.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libaccess_tcp_plugin_la-tcp.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libaccess_udp_plugin_la-udp.Plo at am__quote@
@@ -1436,220 +1515,234 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libaccess_alsa_plugin_la-alsa.lo: alsa.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_alsa_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_alsa_plugin_la-alsa.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_alsa_plugin_la-alsa.Tpo -c -o libaccess_alsa_plugin_la-alsa.lo `test -f 'alsa.c' || echo '$(srcdir)/'`alsa.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_alsa_plugin_la-alsa.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_alsa_plugin_la-alsa.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_alsa_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_alsa_plugin_la-alsa.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_alsa_plugin_la-alsa.Tpo -c -o libaccess_alsa_plugin_la-alsa.lo `test -f 'alsa.c' || echo '$(srcdir)/'`alsa.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_alsa_plugin_la-alsa.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_alsa_plugin_la-alsa.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='alsa.c' object='libaccess_alsa_plugin_la-alsa.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_alsa_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_alsa_plugin_la-alsa.lo `test -f 'alsa.c' || echo '$(srcdir)/'`alsa.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_alsa_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_alsa_plugin_la-alsa.lo `test -f 'alsa.c' || echo '$(srcdir)/'`alsa.c
 
 libaccess_directory_plugin_la-directory.lo: directory.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_directory_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_directory_plugin_la-directory.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_directory_plugin_la-directory.Tpo -c -o libaccess_directory_plugin_la-directory.lo `test -f 'directory.c' || echo '$(srcdir)/'`directory.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_directory_plugin_la-directory.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_directory_plugin_la-directory.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_directory_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_directory_plugin_la-directory.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_directory_plugin_la-directory.Tpo -c -o libaccess_directory_plugin_la-directory.lo `test -f 'directory.c' || echo '$(srcdir)/'`directory.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_directory_plugin_la-directory.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_directory_plugin_la-directory.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='directory.c' object='libaccess_directory_plugin_la-directory.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_directory_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_directory_plugin_la-directory.lo `test -f 'directory.c' || echo '$(srcdir)/'`directory.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_directory_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_directory_plugin_la-directory.lo `test -f 'directory.c' || echo '$(srcdir)/'`directory.c
 
 libaccess_dv_plugin_la-dv.lo: dv.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_dv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_dv_plugin_la-dv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_dv_plugin_la-dv.Tpo -c -o libaccess_dv_plugin_la-dv.lo `test -f 'dv.c' || echo '$(srcdir)/'`dv.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_dv_plugin_la-dv.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_dv_plugin_la-dv.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_dv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_dv_plugin_la-dv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_dv_plugin_la-dv.Tpo -c -o libaccess_dv_plugin_la-dv.lo `test -f 'dv.c' || echo '$(srcdir)/'`dv.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_dv_plugin_la-dv.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_dv_plugin_la-dv.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dv.c' object='libaccess_dv_plugin_la-dv.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_dv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_dv_plugin_la-dv.lo `test -f 'dv.c' || echo '$(srcdir)/'`dv.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_dv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_dv_plugin_la-dv.lo `test -f 'dv.c' || echo '$(srcdir)/'`dv.c
 
 libaccess_fake_plugin_la-fake.lo: fake.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_fake_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_fake_plugin_la-fake.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_fake_plugin_la-fake.Tpo -c -o libaccess_fake_plugin_la-fake.lo `test -f 'fake.c' || echo '$(srcdir)/'`fake.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_fake_plugin_la-fake.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_fake_plugin_la-fake.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_fake_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_fake_plugin_la-fake.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_fake_plugin_la-fake.Tpo -c -o libaccess_fake_plugin_la-fake.lo `test -f 'fake.c' || echo '$(srcdir)/'`fake.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_fake_plugin_la-fake.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_fake_plugin_la-fake.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='fake.c' object='libaccess_fake_plugin_la-fake.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_fake_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_fake_plugin_la-fake.lo `test -f 'fake.c' || echo '$(srcdir)/'`fake.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_fake_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_fake_plugin_la-fake.lo `test -f 'fake.c' || echo '$(srcdir)/'`fake.c
 
 libaccess_file_plugin_la-file.lo: file.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_file_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_file_plugin_la-file.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_file_plugin_la-file.Tpo -c -o libaccess_file_plugin_la-file.lo `test -f 'file.c' || echo '$(srcdir)/'`file.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_file_plugin_la-file.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_file_plugin_la-file.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_file_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_file_plugin_la-file.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_file_plugin_la-file.Tpo -c -o libaccess_file_plugin_la-file.lo `test -f 'file.c' || echo '$(srcdir)/'`file.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_file_plugin_la-file.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_file_plugin_la-file.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='file.c' object='libaccess_file_plugin_la-file.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_file_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_file_plugin_la-file.lo `test -f 'file.c' || echo '$(srcdir)/'`file.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_file_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_file_plugin_la-file.lo `test -f 'file.c' || echo '$(srcdir)/'`file.c
 
 libaccess_ftp_plugin_la-ftp.lo: ftp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_ftp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_ftp_plugin_la-ftp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_ftp_plugin_la-ftp.Tpo -c -o libaccess_ftp_plugin_la-ftp.lo `test -f 'ftp.c' || echo '$(srcdir)/'`ftp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_ftp_plugin_la-ftp.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_ftp_plugin_la-ftp.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_ftp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_ftp_plugin_la-ftp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_ftp_plugin_la-ftp.Tpo -c -o libaccess_ftp_plugin_la-ftp.lo `test -f 'ftp.c' || echo '$(srcdir)/'`ftp.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_ftp_plugin_la-ftp.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_ftp_plugin_la-ftp.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='ftp.c' object='libaccess_ftp_plugin_la-ftp.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_ftp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_ftp_plugin_la-ftp.lo `test -f 'ftp.c' || echo '$(srcdir)/'`ftp.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_ftp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_ftp_plugin_la-ftp.lo `test -f 'ftp.c' || echo '$(srcdir)/'`ftp.c
 
 libaccess_gnomevfs_plugin_la-gnomevfs.lo: gnomevfs.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_gnomevfs_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_gnomevfs_plugin_la-gnomevfs.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_gnomevfs_plugin_la-gnomevfs.Tpo -c -o libaccess_gnomevfs_plugin_la-gnomevfs.lo `test -f 'gnomevfs.c' || echo '$(srcdir)/'`gnomevfs.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_gnomevfs_plugin_la-gnomevfs.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_gnomevfs_plugin_la-gnomevfs.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_gnomevfs_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_gnomevfs_plugin_la-gnomevfs.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_gnomevfs_plugin_la-gnomevfs.Tpo -c -o libaccess_gnomevfs_plugin_la-gnomevfs.lo `test -f 'gnomevfs.c' || echo '$(srcdir)/'`gnomevfs.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_gnomevfs_plugin_la-gnomevfs.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_gnomevfs_plugin_la-gnomevfs.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='gnomevfs.c' object='libaccess_gnomevfs_plugin_la-gnomevfs.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_gnomevfs_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_gnomevfs_plugin_la-gnomevfs.lo `test -f 'gnomevfs.c' || echo '$(srcdir)/'`gnomevfs.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_gnomevfs_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_gnomevfs_plugin_la-gnomevfs.lo `test -f 'gnomevfs.c' || echo '$(srcdir)/'`gnomevfs.c
 
 libaccess_http_plugin_la-http.lo: http.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_http_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_http_plugin_la-http.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_http_plugin_la-http.Tpo -c -o libaccess_http_plugin_la-http.lo `test -f 'http.c' || echo '$(srcdir)/'`http.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_http_plugin_la-http.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_http_plugin_la-http.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_http_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_http_plugin_la-http.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_http_plugin_la-http.Tpo -c -o libaccess_http_plugin_la-http.lo `test -f 'http.c' || echo '$(srcdir)/'`http.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_http_plugin_la-http.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_http_plugin_la-http.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='http.c' object='libaccess_http_plugin_la-http.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_http_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_http_plugin_la-http.lo `test -f 'http.c' || echo '$(srcdir)/'`http.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_http_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_http_plugin_la-http.lo `test -f 'http.c' || echo '$(srcdir)/'`http.c
 
 libaccess_jack_plugin_la-jack.lo: jack.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_jack_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_jack_plugin_la-jack.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_jack_plugin_la-jack.Tpo -c -o libaccess_jack_plugin_la-jack.lo `test -f 'jack.c' || echo '$(srcdir)/'`jack.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_jack_plugin_la-jack.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_jack_plugin_la-jack.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_jack_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_jack_plugin_la-jack.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_jack_plugin_la-jack.Tpo -c -o libaccess_jack_plugin_la-jack.lo `test -f 'jack.c' || echo '$(srcdir)/'`jack.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_jack_plugin_la-jack.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_jack_plugin_la-jack.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='jack.c' object='libaccess_jack_plugin_la-jack.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_jack_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_jack_plugin_la-jack.lo `test -f 'jack.c' || echo '$(srcdir)/'`jack.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_jack_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_jack_plugin_la-jack.lo `test -f 'jack.c' || echo '$(srcdir)/'`jack.c
 
 libaccess_mmap_plugin_la-mmap.lo: mmap.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mmap_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_mmap_plugin_la-mmap.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_mmap_plugin_la-mmap.Tpo -c -o libaccess_mmap_plugin_la-mmap.lo `test -f 'mmap.c' || echo '$(srcdir)/'`mmap.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_mmap_plugin_la-mmap.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_mmap_plugin_la-mmap.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mmap_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_mmap_plugin_la-mmap.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_mmap_plugin_la-mmap.Tpo -c -o libaccess_mmap_plugin_la-mmap.lo `test -f 'mmap.c' || echo '$(srcdir)/'`mmap.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_mmap_plugin_la-mmap.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_mmap_plugin_la-mmap.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mmap.c' object='libaccess_mmap_plugin_la-mmap.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mmap_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_mmap_plugin_la-mmap.lo `test -f 'mmap.c' || echo '$(srcdir)/'`mmap.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mmap_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_mmap_plugin_la-mmap.lo `test -f 'mmap.c' || echo '$(srcdir)/'`mmap.c
 
 libaccess_mtp_plugin_la-mtp.lo: mtp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_mtp_plugin_la-mtp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_mtp_plugin_la-mtp.Tpo -c -o libaccess_mtp_plugin_la-mtp.lo `test -f 'mtp.c' || echo '$(srcdir)/'`mtp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_mtp_plugin_la-mtp.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_mtp_plugin_la-mtp.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_mtp_plugin_la-mtp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_mtp_plugin_la-mtp.Tpo -c -o libaccess_mtp_plugin_la-mtp.lo `test -f 'mtp.c' || echo '$(srcdir)/'`mtp.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_mtp_plugin_la-mtp.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_mtp_plugin_la-mtp.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mtp.c' object='libaccess_mtp_plugin_la-mtp.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_mtp_plugin_la-mtp.lo `test -f 'mtp.c' || echo '$(srcdir)/'`mtp.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_mtp_plugin_la-mtp.lo `test -f 'mtp.c' || echo '$(srcdir)/'`mtp.c
 
 libaccess_oss_plugin_la-oss.lo: oss.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_oss_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_oss_plugin_la-oss.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_oss_plugin_la-oss.Tpo -c -o libaccess_oss_plugin_la-oss.lo `test -f 'oss.c' || echo '$(srcdir)/'`oss.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_oss_plugin_la-oss.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_oss_plugin_la-oss.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_oss_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_oss_plugin_la-oss.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_oss_plugin_la-oss.Tpo -c -o libaccess_oss_plugin_la-oss.lo `test -f 'oss.c' || echo '$(srcdir)/'`oss.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_oss_plugin_la-oss.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_oss_plugin_la-oss.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='oss.c' object='libaccess_oss_plugin_la-oss.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_oss_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_oss_plugin_la-oss.lo `test -f 'oss.c' || echo '$(srcdir)/'`oss.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_oss_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_oss_plugin_la-oss.lo `test -f 'oss.c' || echo '$(srcdir)/'`oss.c
+
+libaccess_rtmp_plugin_la-access.lo: rtmp/access.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_rtmp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_rtmp_plugin_la-access.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_rtmp_plugin_la-access.Tpo -c -o libaccess_rtmp_plugin_la-access.lo `test -f 'rtmp/access.c' || echo '$(srcdir)/'`rtmp/access.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_rtmp_plugin_la-access.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_rtmp_plugin_la-access.Plo
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='rtmp/access.c' object='libaccess_rtmp_plugin_la-access.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_rtmp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_rtmp_plugin_la-access.lo `test -f 'rtmp/access.c' || echo '$(srcdir)/'`rtmp/access.c
+
+libaccess_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.lo: rtmp/rtmp_amf_flv.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_rtmp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.Tpo -c -o libaccess_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.lo `test -f 'rtmp/rtmp_amf_flv.c' || echo '$(srcdir)/'`rtmp/rtmp_amf_flv.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.Plo
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='rtmp/rtmp_amf_flv.c' object='libaccess_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_rtmp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.lo `test -f 'rtmp/rtmp_amf_flv.c' || echo '$(srcdir)/'`rtmp/rtmp_amf_flv.c
 
 libaccess_smb_plugin_la-smb.lo: smb.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_smb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_smb_plugin_la-smb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_smb_plugin_la-smb.Tpo -c -o libaccess_smb_plugin_la-smb.lo `test -f 'smb.c' || echo '$(srcdir)/'`smb.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_smb_plugin_la-smb.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_smb_plugin_la-smb.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_smb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_smb_plugin_la-smb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_smb_plugin_la-smb.Tpo -c -o libaccess_smb_plugin_la-smb.lo `test -f 'smb.c' || echo '$(srcdir)/'`smb.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_smb_plugin_la-smb.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_smb_plugin_la-smb.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='smb.c' object='libaccess_smb_plugin_la-smb.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_smb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_smb_plugin_la-smb.lo `test -f 'smb.c' || echo '$(srcdir)/'`smb.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_smb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_smb_plugin_la-smb.lo `test -f 'smb.c' || echo '$(srcdir)/'`smb.c
 
 libaccess_tcp_plugin_la-tcp.lo: tcp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_tcp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_tcp_plugin_la-tcp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_tcp_plugin_la-tcp.Tpo -c -o libaccess_tcp_plugin_la-tcp.lo `test -f 'tcp.c' || echo '$(srcdir)/'`tcp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_tcp_plugin_la-tcp.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_tcp_plugin_la-tcp.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_tcp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_tcp_plugin_la-tcp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_tcp_plugin_la-tcp.Tpo -c -o libaccess_tcp_plugin_la-tcp.lo `test -f 'tcp.c' || echo '$(srcdir)/'`tcp.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_tcp_plugin_la-tcp.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_tcp_plugin_la-tcp.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='tcp.c' object='libaccess_tcp_plugin_la-tcp.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_tcp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_tcp_plugin_la-tcp.lo `test -f 'tcp.c' || echo '$(srcdir)/'`tcp.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_tcp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_tcp_plugin_la-tcp.lo `test -f 'tcp.c' || echo '$(srcdir)/'`tcp.c
 
 libaccess_udp_plugin_la-udp.lo: udp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_udp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_udp_plugin_la-udp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_udp_plugin_la-udp.Tpo -c -o libaccess_udp_plugin_la-udp.lo `test -f 'udp.c' || echo '$(srcdir)/'`udp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_udp_plugin_la-udp.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_udp_plugin_la-udp.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_udp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_udp_plugin_la-udp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_udp_plugin_la-udp.Tpo -c -o libaccess_udp_plugin_la-udp.lo `test -f 'udp.c' || echo '$(srcdir)/'`udp.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_udp_plugin_la-udp.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_udp_plugin_la-udp.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='udp.c' object='libaccess_udp_plugin_la-udp.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_udp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_udp_plugin_la-udp.lo `test -f 'udp.c' || echo '$(srcdir)/'`udp.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_udp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_udp_plugin_la-udp.lo `test -f 'udp.c' || echo '$(srcdir)/'`udp.c
 
 libcdda_plugin_la-cdda.lo: cdda.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcdda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcdda_plugin_la-cdda.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcdda_plugin_la-cdda.Tpo -c -o libcdda_plugin_la-cdda.lo `test -f 'cdda.c' || echo '$(srcdir)/'`cdda.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libcdda_plugin_la-cdda.Tpo $(DEPDIR)/libcdda_plugin_la-cdda.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcdda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcdda_plugin_la-cdda.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcdda_plugin_la-cdda.Tpo -c -o libcdda_plugin_la-cdda.lo `test -f 'cdda.c' || echo '$(srcdir)/'`cdda.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libcdda_plugin_la-cdda.Tpo $(DEPDIR)/libcdda_plugin_la-cdda.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='cdda.c' object='libcdda_plugin_la-cdda.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcdda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcdda_plugin_la-cdda.lo `test -f 'cdda.c' || echo '$(srcdir)/'`cdda.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcdda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcdda_plugin_la-cdda.lo `test -f 'cdda.c' || echo '$(srcdir)/'`cdda.c
 
 libcdda_plugin_la-cdrom.lo: vcd/cdrom.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcdda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcdda_plugin_la-cdrom.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcdda_plugin_la-cdrom.Tpo -c -o libcdda_plugin_la-cdrom.lo `test -f 'vcd/cdrom.c' || echo '$(srcdir)/'`vcd/cdrom.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libcdda_plugin_la-cdrom.Tpo $(DEPDIR)/libcdda_plugin_la-cdrom.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcdda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcdda_plugin_la-cdrom.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcdda_plugin_la-cdrom.Tpo -c -o libcdda_plugin_la-cdrom.lo `test -f 'vcd/cdrom.c' || echo '$(srcdir)/'`vcd/cdrom.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libcdda_plugin_la-cdrom.Tpo $(DEPDIR)/libcdda_plugin_la-cdrom.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='vcd/cdrom.c' object='libcdda_plugin_la-cdrom.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcdda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcdda_plugin_la-cdrom.lo `test -f 'vcd/cdrom.c' || echo '$(srcdir)/'`vcd/cdrom.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcdda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcdda_plugin_la-cdrom.lo `test -f 'vcd/cdrom.c' || echo '$(srcdir)/'`vcd/cdrom.c
 
 libdc1394_plugin_la-dc1394.lo: dc1394.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdc1394_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdc1394_plugin_la-dc1394.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdc1394_plugin_la-dc1394.Tpo -c -o libdc1394_plugin_la-dc1394.lo `test -f 'dc1394.c' || echo '$(srcdir)/'`dc1394.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdc1394_plugin_la-dc1394.Tpo $(DEPDIR)/libdc1394_plugin_la-dc1394.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdc1394_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdc1394_plugin_la-dc1394.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdc1394_plugin_la-dc1394.Tpo -c -o libdc1394_plugin_la-dc1394.lo `test -f 'dc1394.c' || echo '$(srcdir)/'`dc1394.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdc1394_plugin_la-dc1394.Tpo $(DEPDIR)/libdc1394_plugin_la-dc1394.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dc1394.c' object='libdc1394_plugin_la-dc1394.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdc1394_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdc1394_plugin_la-dc1394.lo `test -f 'dc1394.c' || echo '$(srcdir)/'`dc1394.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdc1394_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdc1394_plugin_la-dc1394.lo `test -f 'dc1394.c' || echo '$(srcdir)/'`dc1394.c
 
 libdvdnav_plugin_la-dvdnav.lo: dvdnav.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvdnav_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdvdnav_plugin_la-dvdnav.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdvdnav_plugin_la-dvdnav.Tpo -c -o libdvdnav_plugin_la-dvdnav.lo `test -f 'dvdnav.c' || echo '$(srcdir)/'`dvdnav.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdvdnav_plugin_la-dvdnav.Tpo $(DEPDIR)/libdvdnav_plugin_la-dvdnav.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvdnav_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdvdnav_plugin_la-dvdnav.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdvdnav_plugin_la-dvdnav.Tpo -c -o libdvdnav_plugin_la-dvdnav.lo `test -f 'dvdnav.c' || echo '$(srcdir)/'`dvdnav.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdvdnav_plugin_la-dvdnav.Tpo $(DEPDIR)/libdvdnav_plugin_la-dvdnav.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dvdnav.c' object='libdvdnav_plugin_la-dvdnav.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvdnav_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdvdnav_plugin_la-dvdnav.lo `test -f 'dvdnav.c' || echo '$(srcdir)/'`dvdnav.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvdnav_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdvdnav_plugin_la-dvdnav.lo `test -f 'dvdnav.c' || echo '$(srcdir)/'`dvdnav.c
 
 libdvdread_plugin_la-dvdread.lo: dvdread.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvdread_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdvdread_plugin_la-dvdread.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdvdread_plugin_la-dvdread.Tpo -c -o libdvdread_plugin_la-dvdread.lo `test -f 'dvdread.c' || echo '$(srcdir)/'`dvdread.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdvdread_plugin_la-dvdread.Tpo $(DEPDIR)/libdvdread_plugin_la-dvdread.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvdread_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdvdread_plugin_la-dvdread.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdvdread_plugin_la-dvdread.Tpo -c -o libdvdread_plugin_la-dvdread.lo `test -f 'dvdread.c' || echo '$(srcdir)/'`dvdread.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdvdread_plugin_la-dvdread.Tpo $(DEPDIR)/libdvdread_plugin_la-dvdread.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dvdread.c' object='libdvdread_plugin_la-dvdread.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvdread_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdvdread_plugin_la-dvdread.lo `test -f 'dvdread.c' || echo '$(srcdir)/'`dvdread.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvdread_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdvdread_plugin_la-dvdread.lo `test -f 'dvdread.c' || echo '$(srcdir)/'`dvdread.c
 
 libpvr_plugin_la-pvr.lo: pvr.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpvr_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpvr_plugin_la-pvr.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpvr_plugin_la-pvr.Tpo -c -o libpvr_plugin_la-pvr.lo `test -f 'pvr.c' || echo '$(srcdir)/'`pvr.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libpvr_plugin_la-pvr.Tpo $(DEPDIR)/libpvr_plugin_la-pvr.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpvr_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpvr_plugin_la-pvr.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpvr_plugin_la-pvr.Tpo -c -o libpvr_plugin_la-pvr.lo `test -f 'pvr.c' || echo '$(srcdir)/'`pvr.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libpvr_plugin_la-pvr.Tpo $(DEPDIR)/libpvr_plugin_la-pvr.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='pvr.c' object='libpvr_plugin_la-pvr.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpvr_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpvr_plugin_la-pvr.lo `test -f 'pvr.c' || echo '$(srcdir)/'`pvr.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpvr_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpvr_plugin_la-pvr.lo `test -f 'pvr.c' || echo '$(srcdir)/'`pvr.c
 
 libv4l2_plugin_la-v4l2.lo: v4l2.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libv4l2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libv4l2_plugin_la-v4l2.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libv4l2_plugin_la-v4l2.Tpo -c -o libv4l2_plugin_la-v4l2.lo `test -f 'v4l2.c' || echo '$(srcdir)/'`v4l2.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libv4l2_plugin_la-v4l2.Tpo $(DEPDIR)/libv4l2_plugin_la-v4l2.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libv4l2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libv4l2_plugin_la-v4l2.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libv4l2_plugin_la-v4l2.Tpo -c -o libv4l2_plugin_la-v4l2.lo `test -f 'v4l2.c' || echo '$(srcdir)/'`v4l2.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libv4l2_plugin_la-v4l2.Tpo $(DEPDIR)/libv4l2_plugin_la-v4l2.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='v4l2.c' object='libv4l2_plugin_la-v4l2.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libv4l2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libv4l2_plugin_la-v4l2.lo `test -f 'v4l2.c' || echo '$(srcdir)/'`v4l2.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libv4l2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libv4l2_plugin_la-v4l2.lo `test -f 'v4l2.c' || echo '$(srcdir)/'`v4l2.c
 
 libv4l_plugin_la-v4l.lo: v4l.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libv4l_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libv4l_plugin_la-v4l.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libv4l_plugin_la-v4l.Tpo -c -o libv4l_plugin_la-v4l.lo `test -f 'v4l.c' || echo '$(srcdir)/'`v4l.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libv4l_plugin_la-v4l.Tpo $(DEPDIR)/libv4l_plugin_la-v4l.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libv4l_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libv4l_plugin_la-v4l.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libv4l_plugin_la-v4l.Tpo -c -o libv4l_plugin_la-v4l.lo `test -f 'v4l.c' || echo '$(srcdir)/'`v4l.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libv4l_plugin_la-v4l.Tpo $(DEPDIR)/libv4l_plugin_la-v4l.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='v4l.c' object='libv4l_plugin_la-v4l.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libv4l_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libv4l_plugin_la-v4l.lo `test -f 'v4l.c' || echo '$(srcdir)/'`v4l.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libv4l_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libv4l_plugin_la-v4l.lo `test -f 'v4l.c' || echo '$(srcdir)/'`v4l.c
 
 .m.o:
 @am__fastdepOBJC_TRUE@	$(OBJCCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepOBJC_FALSE@	$(OBJCCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .m.obj:
 @am__fastdepOBJC_TRUE@	$(OBJCCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepOBJC_FALSE@	$(OBJCCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .m.lo:
 @am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LTOBJCCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LTOBJCCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libaccess_eyetv_plugin_la-eyetv.lo: eyetv.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_eyetv_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libaccess_eyetv_plugin_la-eyetv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_eyetv_plugin_la-eyetv.Tpo -c -o libaccess_eyetv_plugin_la-eyetv.lo `test -f 'eyetv.m' || echo '$(srcdir)/'`eyetv.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_eyetv_plugin_la-eyetv.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_eyetv_plugin_la-eyetv.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_eyetv_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libaccess_eyetv_plugin_la-eyetv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_eyetv_plugin_la-eyetv.Tpo -c -o libaccess_eyetv_plugin_la-eyetv.lo `test -f 'eyetv.m' || echo '$(srcdir)/'`eyetv.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_eyetv_plugin_la-eyetv.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_eyetv_plugin_la-eyetv.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='eyetv.m' object='libaccess_eyetv_plugin_la-eyetv.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_eyetv_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libaccess_eyetv_plugin_la-eyetv.lo `test -f 'eyetv.m' || echo '$(srcdir)/'`eyetv.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_eyetv_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libaccess_eyetv_plugin_la-eyetv.lo `test -f 'eyetv.m' || echo '$(srcdir)/'`eyetv.m
 
 libqtcapture_plugin_la-qtcapture.lo: qtcapture.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqtcapture_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libqtcapture_plugin_la-qtcapture.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqtcapture_plugin_la-qtcapture.Tpo -c -o libqtcapture_plugin_la-qtcapture.lo `test -f 'qtcapture.m' || echo '$(srcdir)/'`qtcapture.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libqtcapture_plugin_la-qtcapture.Tpo $(DEPDIR)/libqtcapture_plugin_la-qtcapture.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqtcapture_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libqtcapture_plugin_la-qtcapture.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqtcapture_plugin_la-qtcapture.Tpo -c -o libqtcapture_plugin_la-qtcapture.lo `test -f 'qtcapture.m' || echo '$(srcdir)/'`qtcapture.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libqtcapture_plugin_la-qtcapture.Tpo $(DEPDIR)/libqtcapture_plugin_la-qtcapture.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='qtcapture.m' object='libqtcapture_plugin_la-qtcapture.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqtcapture_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libqtcapture_plugin_la-qtcapture.lo `test -f 'qtcapture.m' || echo '$(srcdir)/'`qtcapture.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqtcapture_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libqtcapture_plugin_la-qtcapture.lo `test -f 'qtcapture.m' || echo '$(srcdir)/'`qtcapture.m
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -1681,7 +1774,7 @@ $(RECURSIVE_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done; \
 	if test "$$dot_seen" = "no"; then \
@@ -1715,16 +1808,16 @@ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done && test -z "$$fail"
 tags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
 	done
 ctags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
 	done
 
 ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
@@ -1739,7 +1832,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
 	  include_option=--etags-include; \
@@ -1751,7 +1844,7 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test ! -f $$subdir/TAGS || \
-	      tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+	      set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
 	  fi; \
 	done; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
@@ -1760,29 +1853,34 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1803,29 +1901,44 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
-	list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test -d "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || exit 1; \
-	    distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
-	    top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
-	    (cd $$subdir && \
+	  fi; \
+	done
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_distdir=$$reldir; \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_top_distdir=$$reldir; \
+	    echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \
+	    echo "     am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \
+	    ($(am__cd) $$subdir && \
 	      $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
-	        top_distdir="$$top_distdir" \
-	        distdir="$$distdir/$$subdir" \
+	        top_distdir="$$new_top_distdir" \
+	        distdir="$$new_distdir" \
 		am__remove_distdir=: \
 		am__skip_length_check=: \
+		am__skip_mode_fix=: \
 	        distdir) \
 	      || exit 1; \
 	  fi; \
@@ -1861,6 +1974,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1883,6 +1997,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-recursive
 
+html-am:
+
 info: info-recursive
 
 info-am:
@@ -1891,18 +2007,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-recursive
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-recursive
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-recursive
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-recursive
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-recursive
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
@@ -1925,8 +2051,9 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
-	install-strip
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) all check \
+	ctags-recursive install install-am install-strip \
+	tags-recursive
 
 .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
 	all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \
@@ -1952,6 +2079,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/access/Modules.am b/modules/access/Modules.am
index d8fda93..8c46535 100644
--- a/modules/access/Modules.am
+++ b/modules/access/Modules.am
@@ -3,7 +3,7 @@
 # obviously does not. Here is a fix for that.
 LIBTOOL=@LIBTOOL@ --tag=CC
 
-BASE_SUBDIRS = dvb mms cdda rtp rtsp rtmp vcd vcdx screen bd zip
+BASE_SUBDIRS = dvb mms cdda rtp rtsp vcd vcdx screen bd zip
 EXTRA_SUBDIRS = bda dshow
 SUBDIRS = $(BASE_SUBDIRS)
 DIST_SUBDIRS = $(BASE_SUBDIRS) $(EXTRA_SUBDIRS)
@@ -42,6 +42,16 @@ SOURCES_access_alsa = alsa.c
 SOURCES_access_oss = oss.c
 SOURCES_access_mtp = mtp.c
 
+libaccess_rtmp_plugin_la_SOURCES = \
+        rtmp/access.c \
+        rtmp/rtmp_amf_flv.c \
+        rtmp/rtmp_amf_flv.h \
+        $(NULL)
+libaccess_rtmp_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) \
+	-fno-strict-aliasing
+libaccess_rtmp_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD)
+libaccess_rtmp_plugin_la_DEPENDENCIES =
+
 libvlc_LTLIBRARIES += \
 	libaccess_file_plugin.la \
 	libaccess_directory_plugin.la \
@@ -50,4 +60,5 @@ libvlc_LTLIBRARIES += \
 	libaccess_http_plugin.la \
 	libaccess_ftp_plugin.la \
 	libaccess_fake_plugin.la \
+	libaccess_rtmp_plugin.la \
 	$(NULL)
diff --git a/modules/access/bd/Makefile.in b/modules/access/bd/Makefile.in
index e7c5b84..b1cf11c 100644
--- a/modules/access/bd/Makefile.in
+++ b/modules/access/bd/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -86,6 +103,7 @@ libaccess_bd_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -521,6 +539,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -548,6 +567,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -713,9 +733,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/bd/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/bd/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/bd/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/bd/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -733,23 +753,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -775,45 +800,45 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libaccess_bd_plugin_la-bd.lo: bd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_bd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_bd_plugin_la-bd.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_bd_plugin_la-bd.Tpo -c -o libaccess_bd_plugin_la-bd.lo `test -f 'bd.c' || echo '$(srcdir)/'`bd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_bd_plugin_la-bd.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_bd_plugin_la-bd.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_bd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_bd_plugin_la-bd.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_bd_plugin_la-bd.Tpo -c -o libaccess_bd_plugin_la-bd.lo `test -f 'bd.c' || echo '$(srcdir)/'`bd.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_bd_plugin_la-bd.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_bd_plugin_la-bd.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='bd.c' object='libaccess_bd_plugin_la-bd.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_bd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_bd_plugin_la-bd.lo `test -f 'bd.c' || echo '$(srcdir)/'`bd.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_bd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_bd_plugin_la-bd.lo `test -f 'bd.c' || echo '$(srcdir)/'`bd.c
 
 libaccess_bd_plugin_la-mpls.lo: mpls.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_bd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_bd_plugin_la-mpls.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_bd_plugin_la-mpls.Tpo -c -o libaccess_bd_plugin_la-mpls.lo `test -f 'mpls.c' || echo '$(srcdir)/'`mpls.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_bd_plugin_la-mpls.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_bd_plugin_la-mpls.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_bd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_bd_plugin_la-mpls.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_bd_plugin_la-mpls.Tpo -c -o libaccess_bd_plugin_la-mpls.lo `test -f 'mpls.c' || echo '$(srcdir)/'`mpls.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_bd_plugin_la-mpls.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_bd_plugin_la-mpls.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mpls.c' object='libaccess_bd_plugin_la-mpls.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_bd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_bd_plugin_la-mpls.lo `test -f 'mpls.c' || echo '$(srcdir)/'`mpls.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_bd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_bd_plugin_la-mpls.lo `test -f 'mpls.c' || echo '$(srcdir)/'`mpls.c
 
 libaccess_bd_plugin_la-clpi.lo: clpi.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_bd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_bd_plugin_la-clpi.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_bd_plugin_la-clpi.Tpo -c -o libaccess_bd_plugin_la-clpi.lo `test -f 'clpi.c' || echo '$(srcdir)/'`clpi.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_bd_plugin_la-clpi.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_bd_plugin_la-clpi.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_bd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_bd_plugin_la-clpi.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_bd_plugin_la-clpi.Tpo -c -o libaccess_bd_plugin_la-clpi.lo `test -f 'clpi.c' || echo '$(srcdir)/'`clpi.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_bd_plugin_la-clpi.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_bd_plugin_la-clpi.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='clpi.c' object='libaccess_bd_plugin_la-clpi.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_bd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_bd_plugin_la-clpi.lo `test -f 'clpi.c' || echo '$(srcdir)/'`clpi.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_bd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_bd_plugin_la-clpi.lo `test -f 'clpi.c' || echo '$(srcdir)/'`clpi.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -833,7 +858,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -841,29 +866,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -884,13 +914,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -924,6 +958,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -946,6 +981,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -954,18 +991,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -988,7 +1035,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1012,6 +1059,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/access/bda/Makefile.in b/modules/access/bda/Makefile.in
index a57e348..fac4903 100644
--- a/modules/access/bda/Makefile.in
+++ b/modules/access/bda/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -83,6 +100,7 @@ libbda_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -527,6 +545,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -554,6 +573,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -712,9 +732,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/bda/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/bda/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/bda/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/bda/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -732,23 +752,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -773,59 +798,59 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libbda_plugin_la-bda.lo: bda.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libbda_plugin_la-bda.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbda_plugin_la-bda.Tpo -c -o libbda_plugin_la-bda.lo `test -f 'bda.c' || echo '$(srcdir)/'`bda.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libbda_plugin_la-bda.Tpo $(DEPDIR)/libbda_plugin_la-bda.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libbda_plugin_la-bda.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbda_plugin_la-bda.Tpo -c -o libbda_plugin_la-bda.lo `test -f 'bda.c' || echo '$(srcdir)/'`bda.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libbda_plugin_la-bda.Tpo $(DEPDIR)/libbda_plugin_la-bda.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='bda.c' object='libbda_plugin_la-bda.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libbda_plugin_la-bda.lo `test -f 'bda.c' || echo '$(srcdir)/'`bda.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libbda_plugin_la-bda.lo `test -f 'bda.c' || echo '$(srcdir)/'`bda.c
 
 .cpp.o:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .cpp.obj:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .cpp.lo:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(LTCXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(LTCXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libbda_plugin_la-bdagraph.lo: bdagraph.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbda_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbda_plugin_la-bdagraph.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbda_plugin_la-bdagraph.Tpo -c -o libbda_plugin_la-bdagraph.lo `test -f 'bdagraph.cpp' || echo '$(srcdir)/'`bdagraph.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libbda_plugin_la-bdagraph.Tpo $(DEPDIR)/libbda_plugin_la-bdagraph.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbda_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbda_plugin_la-bdagraph.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbda_plugin_la-bdagraph.Tpo -c -o libbda_plugin_la-bdagraph.lo `test -f 'bdagraph.cpp' || echo '$(srcdir)/'`bdagraph.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libbda_plugin_la-bdagraph.Tpo $(DEPDIR)/libbda_plugin_la-bdagraph.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='bdagraph.cpp' object='libbda_plugin_la-bdagraph.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbda_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbda_plugin_la-bdagraph.lo `test -f 'bdagraph.cpp' || echo '$(srcdir)/'`bdagraph.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbda_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbda_plugin_la-bdagraph.lo `test -f 'bdagraph.cpp' || echo '$(srcdir)/'`bdagraph.cpp
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -845,7 +870,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -853,29 +878,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -896,13 +926,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -936,6 +970,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -958,6 +993,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -966,18 +1003,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1000,7 +1047,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1024,6 +1071,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/access/cdda/Makefile.in b/modules/access/cdda/Makefile.in
index c8e687f..4be5ac9 100644
--- a/modules/access/cdda/Makefile.in
+++ b/modules/access/cdda/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -86,6 +103,7 @@ libcddax_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -521,6 +539,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -548,6 +567,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -716,9 +736,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/cdda/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/cdda/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/cdda/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/cdda/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -736,23 +756,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -779,52 +804,52 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libcddax_plugin_la-access.lo: access.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcddax_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcddax_plugin_la-access.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-access.Tpo -c -o libcddax_plugin_la-access.lo `test -f 'access.c' || echo '$(srcdir)/'`access.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-access.Tpo $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-access.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcddax_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcddax_plugin_la-access.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-access.Tpo -c -o libcddax_plugin_la-access.lo `test -f 'access.c' || echo '$(srcdir)/'`access.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-access.Tpo $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-access.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='access.c' object='libcddax_plugin_la-access.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcddax_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcddax_plugin_la-access.lo `test -f 'access.c' || echo '$(srcdir)/'`access.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcddax_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcddax_plugin_la-access.lo `test -f 'access.c' || echo '$(srcdir)/'`access.c
 
 libcddax_plugin_la-callback.lo: callback.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcddax_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcddax_plugin_la-callback.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-callback.Tpo -c -o libcddax_plugin_la-callback.lo `test -f 'callback.c' || echo '$(srcdir)/'`callback.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-callback.Tpo $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-callback.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcddax_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcddax_plugin_la-callback.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-callback.Tpo -c -o libcddax_plugin_la-callback.lo `test -f 'callback.c' || echo '$(srcdir)/'`callback.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-callback.Tpo $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-callback.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='callback.c' object='libcddax_plugin_la-callback.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcddax_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcddax_plugin_la-callback.lo `test -f 'callback.c' || echo '$(srcdir)/'`callback.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcddax_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcddax_plugin_la-callback.lo `test -f 'callback.c' || echo '$(srcdir)/'`callback.c
 
 libcddax_plugin_la-cdda.lo: cdda.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcddax_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcddax_plugin_la-cdda.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-cdda.Tpo -c -o libcddax_plugin_la-cdda.lo `test -f 'cdda.c' || echo '$(srcdir)/'`cdda.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-cdda.Tpo $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-cdda.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcddax_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcddax_plugin_la-cdda.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-cdda.Tpo -c -o libcddax_plugin_la-cdda.lo `test -f 'cdda.c' || echo '$(srcdir)/'`cdda.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-cdda.Tpo $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-cdda.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='cdda.c' object='libcddax_plugin_la-cdda.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcddax_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcddax_plugin_la-cdda.lo `test -f 'cdda.c' || echo '$(srcdir)/'`cdda.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcddax_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcddax_plugin_la-cdda.lo `test -f 'cdda.c' || echo '$(srcdir)/'`cdda.c
 
 libcddax_plugin_la-info.lo: info.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcddax_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcddax_plugin_la-info.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-info.Tpo -c -o libcddax_plugin_la-info.lo `test -f 'info.c' || echo '$(srcdir)/'`info.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-info.Tpo $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-info.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcddax_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcddax_plugin_la-info.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-info.Tpo -c -o libcddax_plugin_la-info.lo `test -f 'info.c' || echo '$(srcdir)/'`info.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-info.Tpo $(DEPDIR)/libcddax_plugin_la-info.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='info.c' object='libcddax_plugin_la-info.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcddax_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcddax_plugin_la-info.lo `test -f 'info.c' || echo '$(srcdir)/'`info.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcddax_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcddax_plugin_la-info.lo `test -f 'info.c' || echo '$(srcdir)/'`info.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -844,7 +869,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -852,29 +877,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -895,13 +925,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -935,6 +969,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -957,6 +992,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -965,18 +1002,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -999,7 +1046,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1023,6 +1070,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/access/cdda/access.h b/modules/access/cdda/access.h
index 5ba6adb..340348d 100644
--- a/modules/access/cdda/access.h
+++ b/modules/access/cdda/access.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * access.h : access headers for CD digital audio input module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 5ba6adb6c6f7f06ed023fe49ab2f469cead1810a $
  *
  * Authors: Rocky Bernstein <rocky at panix.com>
  *
diff --git a/modules/access/cdda/callback.c b/modules/access/cdda/callback.c
index b3c0e31..0a7d8ac 100644
--- a/modules/access/cdda/callback.c
+++ b/modules/access/cdda/callback.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * callback.c : Callbacks for CD digital audio input module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: b3c0e3119a6776f45d3fd5e517f54b1a5100b088 $
  *
  * Authors: Rocky Bernstein <rocky at panix.com>
  *
diff --git a/modules/access/cdda/callback.h b/modules/access/cdda/callback.h
index dc29014..c64c6d1 100644
--- a/modules/access/cdda/callback.h
+++ b/modules/access/cdda/callback.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * callback.h : Callbacks for CD digital audio input module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: dc290141e21cd054ae5c1cce7f6a03525620cbab $
  *
  * Authors: Rocky Bernstein <rocky at panix.com>
  *
diff --git a/modules/access/cdda/cdda.h b/modules/access/cdda/cdda.h
index 19b2672..2a92379 100644
--- a/modules/access/cdda/cdda.h
+++ b/modules/access/cdda/cdda.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cdda.h : CD-DA input module header for vlc using libcdio.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 19b26721128692d23d5153242bd2763f5eaf8e6b $
  *
  * Author: Rocky Bernstein <rocky at panix.com>
  *
diff --git a/modules/access/directory.c b/modules/access/directory.c
index a4976fe..9ebc9f7 100644
--- a/modules/access/directory.c
+++ b/modules/access/directory.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * directory.c: expands a directory (directory: access plug-in)
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 71263b1ac5426ff5e46bf98bdf23d3145c319592 $
+ * $Id: dd238e510d2b5b2db3c29cdc85502ce28e65d47b $
  *
  * Authors: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>
  *          Rémi Denis-Courmont
@@ -50,6 +50,12 @@
 #ifdef HAVE_DIRENT_H
 #   include <dirent.h>
 #endif
+#ifdef __sun__
+static inline int dirfd (DIR *dir)
+{
+    return dir->dd_fd;
+}
+#endif
 
 #include <vlc_charset.h>
 #include <vlc_url.h>
diff --git a/modules/access/dshow/Makefile.in b/modules/access/dshow/Makefile.in
index c685561..64ca38d 100644
--- a/modules/access/dshow/Makefile.in
+++ b/modules/access/dshow/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -84,6 +101,7 @@ libdshow_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 CXXCOMPILE = $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \
 	$(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS)
 LTCXXCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -528,6 +546,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -555,6 +574,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -713,9 +733,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/dshow/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/dshow/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/dshow/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/dshow/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -733,23 +753,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -775,45 +800,45 @@ distclean-compile:
 
 .cpp.o:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .cpp.obj:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .cpp.lo:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(LTCXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(LTCXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libdshow_plugin_la-dshow.lo: dshow.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdshow_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libdshow_plugin_la-dshow.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdshow_plugin_la-dshow.Tpo -c -o libdshow_plugin_la-dshow.lo `test -f 'dshow.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dshow.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdshow_plugin_la-dshow.Tpo $(DEPDIR)/libdshow_plugin_la-dshow.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdshow_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libdshow_plugin_la-dshow.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdshow_plugin_la-dshow.Tpo -c -o libdshow_plugin_la-dshow.lo `test -f 'dshow.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dshow.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdshow_plugin_la-dshow.Tpo $(DEPDIR)/libdshow_plugin_la-dshow.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dshow.cpp' object='libdshow_plugin_la-dshow.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdshow_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libdshow_plugin_la-dshow.lo `test -f 'dshow.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dshow.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdshow_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libdshow_plugin_la-dshow.lo `test -f 'dshow.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dshow.cpp
 
 libdshow_plugin_la-filter.lo: filter.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdshow_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libdshow_plugin_la-filter.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdshow_plugin_la-filter.Tpo -c -o libdshow_plugin_la-filter.lo `test -f 'filter.cpp' || echo '$(srcdir)/'`filter.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdshow_plugin_la-filter.Tpo $(DEPDIR)/libdshow_plugin_la-filter.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdshow_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libdshow_plugin_la-filter.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdshow_plugin_la-filter.Tpo -c -o libdshow_plugin_la-filter.lo `test -f 'filter.cpp' || echo '$(srcdir)/'`filter.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdshow_plugin_la-filter.Tpo $(DEPDIR)/libdshow_plugin_la-filter.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='filter.cpp' object='libdshow_plugin_la-filter.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdshow_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libdshow_plugin_la-filter.lo `test -f 'filter.cpp' || echo '$(srcdir)/'`filter.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdshow_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libdshow_plugin_la-filter.lo `test -f 'filter.cpp' || echo '$(srcdir)/'`filter.cpp
 
 libdshow_plugin_la-crossbar.lo: crossbar.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdshow_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libdshow_plugin_la-crossbar.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdshow_plugin_la-crossbar.Tpo -c -o libdshow_plugin_la-crossbar.lo `test -f 'crossbar.cpp' || echo '$(srcdir)/'`crossbar.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdshow_plugin_la-crossbar.Tpo $(DEPDIR)/libdshow_plugin_la-crossbar.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdshow_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libdshow_plugin_la-crossbar.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdshow_plugin_la-crossbar.Tpo -c -o libdshow_plugin_la-crossbar.lo `test -f 'crossbar.cpp' || echo '$(srcdir)/'`crossbar.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdshow_plugin_la-crossbar.Tpo $(DEPDIR)/libdshow_plugin_la-crossbar.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='crossbar.cpp' object='libdshow_plugin_la-crossbar.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdshow_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libdshow_plugin_la-crossbar.lo `test -f 'crossbar.cpp' || echo '$(srcdir)/'`crossbar.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdshow_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libdshow_plugin_la-crossbar.lo `test -f 'crossbar.cpp' || echo '$(srcdir)/'`crossbar.cpp
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -833,7 +858,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -841,29 +866,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -884,13 +914,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -924,6 +958,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -946,6 +981,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -954,18 +991,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -988,7 +1035,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1012,6 +1059,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/access/dshow/common.h b/modules/access/dshow/common.h
index 6a3f2b5..b5789c0 100644
--- a/modules/access/dshow/common.h
+++ b/modules/access/dshow/common.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * common.h : DirectShow access module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 6a3f2b5ea22a3c1fb09f567f767a658782e88026 $
  *
  * Author: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/access/dvb/Makefile.in b/modules/access/dvb/Makefile.in
index e430b1b..85d555c 100644
--- a/modules/access/dvb/Makefile.in
+++ b/modules/access/dvb/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -85,6 +102,7 @@ libdvb_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -520,6 +538,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -547,6 +566,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -714,9 +734,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/dvb/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/dvb/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/dvb/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/dvb/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -734,23 +754,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -778,59 +803,59 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libdvb_plugin_la-access.lo: access.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdvb_plugin_la-access.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-access.Tpo -c -o libdvb_plugin_la-access.lo `test -f 'access.c' || echo '$(srcdir)/'`access.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-access.Tpo $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-access.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdvb_plugin_la-access.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-access.Tpo -c -o libdvb_plugin_la-access.lo `test -f 'access.c' || echo '$(srcdir)/'`access.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-access.Tpo $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-access.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='access.c' object='libdvb_plugin_la-access.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdvb_plugin_la-access.lo `test -f 'access.c' || echo '$(srcdir)/'`access.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdvb_plugin_la-access.lo `test -f 'access.c' || echo '$(srcdir)/'`access.c
 
 libdvb_plugin_la-scan.lo: scan.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdvb_plugin_la-scan.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-scan.Tpo -c -o libdvb_plugin_la-scan.lo `test -f 'scan.c' || echo '$(srcdir)/'`scan.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-scan.Tpo $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-scan.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdvb_plugin_la-scan.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-scan.Tpo -c -o libdvb_plugin_la-scan.lo `test -f 'scan.c' || echo '$(srcdir)/'`scan.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-scan.Tpo $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-scan.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='scan.c' object='libdvb_plugin_la-scan.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdvb_plugin_la-scan.lo `test -f 'scan.c' || echo '$(srcdir)/'`scan.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdvb_plugin_la-scan.lo `test -f 'scan.c' || echo '$(srcdir)/'`scan.c
 
 libdvb_plugin_la-linux_dvb.lo: linux_dvb.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdvb_plugin_la-linux_dvb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-linux_dvb.Tpo -c -o libdvb_plugin_la-linux_dvb.lo `test -f 'linux_dvb.c' || echo '$(srcdir)/'`linux_dvb.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-linux_dvb.Tpo $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-linux_dvb.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdvb_plugin_la-linux_dvb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-linux_dvb.Tpo -c -o libdvb_plugin_la-linux_dvb.lo `test -f 'linux_dvb.c' || echo '$(srcdir)/'`linux_dvb.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-linux_dvb.Tpo $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-linux_dvb.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='linux_dvb.c' object='libdvb_plugin_la-linux_dvb.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdvb_plugin_la-linux_dvb.lo `test -f 'linux_dvb.c' || echo '$(srcdir)/'`linux_dvb.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdvb_plugin_la-linux_dvb.lo `test -f 'linux_dvb.c' || echo '$(srcdir)/'`linux_dvb.c
 
 libdvb_plugin_la-en50221.lo: en50221.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdvb_plugin_la-en50221.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-en50221.Tpo -c -o libdvb_plugin_la-en50221.lo `test -f 'en50221.c' || echo '$(srcdir)/'`en50221.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-en50221.Tpo $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-en50221.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdvb_plugin_la-en50221.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-en50221.Tpo -c -o libdvb_plugin_la-en50221.lo `test -f 'en50221.c' || echo '$(srcdir)/'`en50221.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-en50221.Tpo $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-en50221.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='en50221.c' object='libdvb_plugin_la-en50221.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdvb_plugin_la-en50221.lo `test -f 'en50221.c' || echo '$(srcdir)/'`en50221.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdvb_plugin_la-en50221.lo `test -f 'en50221.c' || echo '$(srcdir)/'`en50221.c
 
 libdvb_plugin_la-http.lo: http.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdvb_plugin_la-http.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-http.Tpo -c -o libdvb_plugin_la-http.lo `test -f 'http.c' || echo '$(srcdir)/'`http.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-http.Tpo $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-http.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdvb_plugin_la-http.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-http.Tpo -c -o libdvb_plugin_la-http.lo `test -f 'http.c' || echo '$(srcdir)/'`http.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-http.Tpo $(DEPDIR)/libdvb_plugin_la-http.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='http.c' object='libdvb_plugin_la-http.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdvb_plugin_la-http.lo `test -f 'http.c' || echo '$(srcdir)/'`http.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdvb_plugin_la-http.lo `test -f 'http.c' || echo '$(srcdir)/'`http.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -850,7 +875,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -858,29 +883,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -901,13 +931,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -941,6 +975,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -963,6 +998,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -971,18 +1008,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1005,7 +1052,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1029,6 +1076,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/access/dvb/scan.c b/modules/access/dvb/scan.c
index 23316ab..b35dd10 100644
--- a/modules/access/dvb/scan.c
+++ b/modules/access/dvb/scan.c
@@ -146,29 +146,38 @@ void scan_Clean( scan_t *p_scan )
 static int ScanDvbCNextFast( scan_t *p_scan, scan_configuration_t *p_cfg, double *pf_pos )
 {
     msg_Dbg( p_scan->p_obj, "Scan index %"PRId64, p_scan->i_index );
-    if( p_scan->i_index <= ( 10 ) )
-    {
-        p_cfg->i_frequency = 100500000 + ( ( p_scan->i_index ) * 700000);
-    } 
-    else if ( p_scan->i_index <= (10 + 9  ) )
-    {
-        p_cfg->i_frequency = 97000000 + ( ( p_scan->i_index - 20 ) * 800000);
-    }
-    else if ( p_scan->i_index <= (38 + 17 ) )
-    {
-        p_cfg->i_frequency = 14250000 + ( ( p_scan->i_index - 33 ) * 700000);
-    }
-    else if ( p_scan->i_index <= (72 + (90-21) ) )
-    {
-        p_cfg->i_frequency = 13800000 + ( ( p_scan->i_index - (72 + 21 ) )  * 800000);
-    }
-    else
+    /* Values taken from dvb-scan utils frequency-files, sorted by how
+     * often they appear. This hopefully speeds up finding services. */
+    static const unsigned short frequencies[] = {
+     410, 426, 418, 394, 402, 362,
+     370, 354, 346, 442, 434, 386,
+     378, 450, 306, 162, 154, 474,
+     466, 458, 338, 754, 714, 586,
+     562, 546, 514, 490, 314, 170,
+     113, 770, 762, 746, 738, 730,
+     722, 706, 690, 682, 674, 666,
+     650, 642, 634, 554, 538, 530,
+     506, 498, 330, 322, 283, 850,
+     842, 834, 818, 810, 802, 794,
+     786, 778, 748, 732, 728, 724,
+     720, 698, 660, 658, 656, 610,
+     594, 578, 570, 522, 482, 377,
+     372, 347, 339, 323, 315, 299,
+     298, 291, 275, 267, 259, 255,
+     251, 243, 235, 232, 227, 219,
+     211, 203, 195, 187, 179, 171,
+     163, 155, 147, 146, 143, 139,
+     131, 123, 121
+    };
+    enum { num_frequencies = (sizeof(frequencies)/sizeof(*frequencies)) };
+
+    if( p_scan->i_index < num_frequencies )
     {
-        return VLC_EGENERIC;
+        p_cfg->i_frequency = 1000000 * ( frequencies[ p_scan->i_index ] );
+        *pf_pos = (double)p_scan->i_index / num_frequencies;
+        return VLC_SUCCESS;
     }
-    *pf_pos = (double)p_scan->i_index / ( (90-21+22-5+10+9));
-    return VLC_SUCCESS;
-
+    return VLC_EGENERIC;
 }
 
 static int ScanDvbTNextExhaustive( scan_t *p_scan, scan_configuration_t *p_cfg, double *pf_pos )
diff --git a/modules/access/eyetv.m b/modules/access/eyetv.m
index 0b57afa..fbd4cb8 100644
--- a/modules/access/eyetv.m
+++ b/modules/access/eyetv.m
@@ -2,7 +2,7 @@
  * eyetv.c : Access module to connect to our plugin running within EyeTV
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
- * $Id: b835ce1f8fe18c218a4c088452dbbd02b28b71ed $
+ * $Id: 6933e233bb1b27dbbfc1dee5590bfc2bf6081061 $
  *
  * Author: Felix Kühne <fkuehne at videolan dot org>
  *
@@ -187,7 +187,7 @@ static int Open( vlc_object_t *p_this )
         return VLC_EGENERIC;
     }
 
-    publicSock = socket(AF_UNIX, SOCK_STREAM, 0);
+    publicSock = socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0);
     if( publicSock == -1 )
     {
         msg_Err( p_access, "create local socket failed (errno=%d)", errno );
diff --git a/modules/access/file.c b/modules/access/file.c
index 6d1d747..181beca 100644
--- a/modules/access/file.c
+++ b/modules/access/file.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2006 the VideoLAN team
  * Copyright © 2006-2007 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: f6af2bfca2b437efd89a9f692e0ef4222b3e0228 $
+ * $Id: ad111cb458c35af33a8accb6c172dc4ae7ffad13 $
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Rémi Denis-Courmont <rem # videolan # org>
@@ -50,10 +50,9 @@
 #if defined (__linux__)
 #   include <sys/vfs.h>
 #   include <linux/magic.h>
-#   define HAVE_FSTATFS 1
 #elif defined (HAVE_SYS_MOUNT_H)
+#   include <sys/param.h>
 #   include <sys/mount.h>
-#   define HAVE_FSTATFS 1
 #endif
 
 #if defined( WIN32 )
@@ -73,6 +72,7 @@
 #elif defined( UNDER_CE )
 /* FIXME the commandline on wince is a mess */
 # define dup(a) -1
+# define PathIsNetworkPathW(wpath) (! wcsncmp(wpath, L"\\\\", 2))
 #endif
 
 #include <vlc_charset.h>
diff --git a/modules/access/http.c b/modules/access/http.c
index 5dca618..71a6fc7 100644
--- a/modules/access/http.c
+++ b/modules/access/http.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * http.c: HTTP input module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 258431a3f7d9f618bdcb20ba6122a21ddb5b4f72 $
+ * $Id: 94f36a5d778eabd0b6db8304bc18586dda98f88a $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
@@ -111,6 +111,7 @@ vlc_module_begin ()
         change_safe()
     add_string( "http-user-agent", COPYRIGHT_MESSAGE , NULL, AGENT_TEXT,
                 AGENT_LONGTEXT, true )
+        change_safe()
     add_bool( "http-reconnect", 0, NULL, RECONNECT_TEXT,
               RECONNECT_LONGTEXT, true )
     add_bool( "http-continuous", 0, NULL, CONTINUOUS_TEXT,
diff --git a/modules/access/mms/Makefile.in b/modules/access/mms/Makefile.in
index fb3086f..55907e6 100644
--- a/modules/access/mms/Makefile.in
+++ b/modules/access/mms/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -89,6 +106,7 @@ libaccess_mms_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -524,6 +542,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -551,6 +570,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -721,9 +741,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/mms/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/mms/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/mms/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/mms/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -741,23 +761,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -785,59 +810,59 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libaccess_mms_plugin_la-mms.lo: mms.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mms_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_mms_plugin_la-mms.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-mms.Tpo -c -o libaccess_mms_plugin_la-mms.lo `test -f 'mms.c' || echo '$(srcdir)/'`mms.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-mms.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-mms.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mms_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_mms_plugin_la-mms.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-mms.Tpo -c -o libaccess_mms_plugin_la-mms.lo `test -f 'mms.c' || echo '$(srcdir)/'`mms.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-mms.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-mms.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mms.c' object='libaccess_mms_plugin_la-mms.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mms_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_mms_plugin_la-mms.lo `test -f 'mms.c' || echo '$(srcdir)/'`mms.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mms_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_mms_plugin_la-mms.lo `test -f 'mms.c' || echo '$(srcdir)/'`mms.c
 
 libaccess_mms_plugin_la-mmsh.lo: mmsh.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mms_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_mms_plugin_la-mmsh.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-mmsh.Tpo -c -o libaccess_mms_plugin_la-mmsh.lo `test -f 'mmsh.c' || echo '$(srcdir)/'`mmsh.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-mmsh.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-mmsh.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mms_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_mms_plugin_la-mmsh.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-mmsh.Tpo -c -o libaccess_mms_plugin_la-mmsh.lo `test -f 'mmsh.c' || echo '$(srcdir)/'`mmsh.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-mmsh.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-mmsh.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mmsh.c' object='libaccess_mms_plugin_la-mmsh.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mms_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_mms_plugin_la-mmsh.lo `test -f 'mmsh.c' || echo '$(srcdir)/'`mmsh.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mms_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_mms_plugin_la-mmsh.lo `test -f 'mmsh.c' || echo '$(srcdir)/'`mmsh.c
 
 libaccess_mms_plugin_la-mmstu.lo: mmstu.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mms_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_mms_plugin_la-mmstu.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-mmstu.Tpo -c -o libaccess_mms_plugin_la-mmstu.lo `test -f 'mmstu.c' || echo '$(srcdir)/'`mmstu.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-mmstu.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-mmstu.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mms_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_mms_plugin_la-mmstu.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-mmstu.Tpo -c -o libaccess_mms_plugin_la-mmstu.lo `test -f 'mmstu.c' || echo '$(srcdir)/'`mmstu.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-mmstu.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-mmstu.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mmstu.c' object='libaccess_mms_plugin_la-mmstu.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mms_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_mms_plugin_la-mmstu.lo `test -f 'mmstu.c' || echo '$(srcdir)/'`mmstu.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mms_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_mms_plugin_la-mmstu.lo `test -f 'mmstu.c' || echo '$(srcdir)/'`mmstu.c
 
 libaccess_mms_plugin_la-buffer.lo: buffer.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mms_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_mms_plugin_la-buffer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-buffer.Tpo -c -o libaccess_mms_plugin_la-buffer.lo `test -f 'buffer.c' || echo '$(srcdir)/'`buffer.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-buffer.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-buffer.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mms_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_mms_plugin_la-buffer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-buffer.Tpo -c -o libaccess_mms_plugin_la-buffer.lo `test -f 'buffer.c' || echo '$(srcdir)/'`buffer.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-buffer.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-buffer.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='buffer.c' object='libaccess_mms_plugin_la-buffer.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mms_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_mms_plugin_la-buffer.lo `test -f 'buffer.c' || echo '$(srcdir)/'`buffer.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mms_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_mms_plugin_la-buffer.lo `test -f 'buffer.c' || echo '$(srcdir)/'`buffer.c
 
 libaccess_mms_plugin_la-asf.lo: asf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mms_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_mms_plugin_la-asf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-asf.Tpo -c -o libaccess_mms_plugin_la-asf.lo `test -f 'asf.c' || echo '$(srcdir)/'`asf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-asf.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-asf.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mms_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_mms_plugin_la-asf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-asf.Tpo -c -o libaccess_mms_plugin_la-asf.lo `test -f 'asf.c' || echo '$(srcdir)/'`asf.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-asf.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_mms_plugin_la-asf.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='asf.c' object='libaccess_mms_plugin_la-asf.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mms_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_mms_plugin_la-asf.lo `test -f 'asf.c' || echo '$(srcdir)/'`asf.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_mms_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_mms_plugin_la-asf.lo `test -f 'asf.c' || echo '$(srcdir)/'`asf.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -857,7 +882,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -865,29 +890,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -908,13 +938,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -948,6 +982,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -970,6 +1005,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -978,18 +1015,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1012,7 +1059,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1036,6 +1083,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/access/mms/asf.c b/modules/access/mms/asf.c
index 0ef7c24..4ab3070 100644
--- a/modules/access/mms/asf.c
+++ b/modules/access/mms/asf.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * asf.c: MMS access plug-in
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 0ef7c2477204b55a4b8b63ca07a362236996ea49 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/access/mms/asf.h b/modules/access/mms/asf.h
index 049328c..d76e8ca 100644
--- a/modules/access/mms/asf.h
+++ b/modules/access/mms/asf.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * asf.h: MMS access plug-in
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 049328c9244b34f783f7d986ad69b63180a7f526 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/access/mms/buffer.c b/modules/access/mms/buffer.c
index 06115d3..eb67590 100644
--- a/modules/access/mms/buffer.c
+++ b/modules/access/mms/buffer.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * buffer.c: MMS access plug-in
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 06115d35f1e1e259593fecc6ab1332ffc4b7dfac $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/access/mms/buffer.h b/modules/access/mms/buffer.h
index e969fe3..0baf923 100644
--- a/modules/access/mms/buffer.h
+++ b/modules/access/mms/buffer.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * buffer.h: MMS access plug-in
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: e969fe37a7b9490b97e87bf68b8782e3fc908e05 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/access/mms/mms.h b/modules/access/mms/mms.h
index 979de0e..33d1409 100644
--- a/modules/access/mms/mms.h
+++ b/modules/access/mms/mms.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mms.h: MMS access plug-in
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 979de0e7bbd85c1127bfefae5534fb21935e68e4 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/access/mms/mmsh.h b/modules/access/mms/mmsh.h
index 3a2aa69..ab57f0e 100644
--- a/modules/access/mms/mmsh.h
+++ b/modules/access/mms/mmsh.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mmsh.h:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 3a2aa695df4179aa618e0d30b5cd1e20929633c9 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/access/rtmp/Makefile.am b/modules/access/rtmp/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 0245a44..0000000
--- a/modules/access/rtmp/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-# modules/access/rtmp/Makefile.am automatically generated from modules/access/rtmp/Modules.am by modules/genmf
-# DO NOT EDIT THIS FILE DIRECTLY! See Modules.am instead.
-
-basedir = access
-dir = access/rtmp
-mods = access_rtmp
-libvlc_LTLIBRARIES = 
-EXTRA_LTLIBRARIES = 
-
-include $(top_srcdir)/modules/common.am
-
-# The access_rtmp plugin
-libaccess_rtmp_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_access_rtmp)
-nodist_libaccess_rtmp_plugin_la_SOURCES = $(nodist_SOURCES_access_rtmp)
-# Force per-target objects:
-libaccess_rtmp_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS)
-libaccess_rtmp_plugin_la_CXXFLAGS = $(AM_CXXFLAGS)
-libaccess_rtmp_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJCFLAGS)
-# Set LIBADD and DEPENDENCIES manually:
-libaccess_rtmp_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD)
-libaccess_rtmp_plugin_la_DEPENDENCIES = $(top_srcdir)/src/libvlccore.sym
-
diff --git a/modules/access/rtmp/Makefile.in b/modules/access/rtmp/Makefile.in
deleted file mode 100644
index f0ed8df..0000000
--- a/modules/access/rtmp/Makefile.in
+++ /dev/null
@@ -1,1007 +0,0 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
-# @configure_input@
-
-# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
-# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
-# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
-# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
-# PARTICULAR PURPOSE.
-
- at SET_MAKE@
-
-# modules/access/rtmp/Makefile.am automatically generated from modules/access/rtmp/Modules.am by modules/genmf
-# DO NOT EDIT THIS FILE DIRECTLY! See Modules.am instead.
-
-# Common code for VLC modules/.../Makefile.am
-#
-# Copyright (C) 2005-2007 the VideoLAN team
-# Copyright (C) 2005-2008 Rémi Denis-Courmont
-#
-# Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
-
-VPATH = @srcdir@
-pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
-pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
-am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
-install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
-install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
-install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
-INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
-transform = $(program_transform_name)
-NORMAL_INSTALL = :
-PRE_INSTALL = :
-POST_INSTALL = :
-NORMAL_UNINSTALL = :
-PRE_UNINSTALL = :
-POST_UNINSTALL = :
-build_triplet = @build@
-host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \
-	$(srcdir)/Modules.am $(top_srcdir)/modules/common.am
-subdir = modules/access/rtmp
-ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
-am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/flags.m4 \
-	$(top_srcdir)/m4/gettext.m4 $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 \
-	$(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \
-	$(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \
-	$(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \
-	$(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \
-	$(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \
-	$(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
-	$(top_srcdir)/m4/vlc.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
-am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
-	$(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(install_sh) -d
-CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES =
-am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
-am__vpath_adj = case $$p in \
-    $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
-    *) f=$$p;; \
-  esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
-am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
-LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
-am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
-	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
-am__objects_1 =
-am__objects_2 = libaccess_rtmp_plugin_la-access.lo \
-	libaccess_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.lo $(am__objects_1)
-am_libaccess_rtmp_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_2)
-nodist_libaccess_rtmp_plugin_la_OBJECTS =
-libaccess_rtmp_plugin_la_OBJECTS =  \
-	$(am_libaccess_rtmp_plugin_la_OBJECTS) \
-	$(nodist_libaccess_rtmp_plugin_la_OBJECTS)
-libaccess_rtmp_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
-	$(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \
-	$(libaccess_rtmp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) \
-	$(LDFLAGS) -o $@
-DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
-depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
-am__depfiles_maybe = depfiles
-COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
-	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
-LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
-	--mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \
-	$(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
-CCLD = $(CC)
-LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
-	--mode=link $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) \
-	$(LDFLAGS) -o $@
-SOURCES = $(libaccess_rtmp_plugin_la_SOURCES) \
-	$(nodist_libaccess_rtmp_plugin_la_SOURCES)
-DIST_SOURCES = $(libaccess_rtmp_plugin_la_SOURCES)
-ETAGS = etags
-CTAGS = ctags
-DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
-ACLOCAL = @ACLOCAL@
-ALIASES = @ALIASES@
-ALLOCA = @ALLOCA@
-AMTAR = @AMTAR@
-AM_CPPFLAGS = @AM_CPPFLAGS@
-AR = @AR@
-ARCH = @ARCH@
-AS = @AS@
-ASM = @ASM@
-AUTOCONF = @AUTOCONF@
-AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
-AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
-AVCODEC_CFLAGS = @AVCODEC_CFLAGS@
-AVCODEC_LIBS = @AVCODEC_LIBS@
-AVFORMAT_CFLAGS = @AVFORMAT_CFLAGS@
-AVFORMAT_LIBS = @AVFORMAT_LIBS@
-AWK = @AWK@
-BONJOUR_CFLAGS = @BONJOUR_CFLAGS@
-BONJOUR_LIBS = @BONJOUR_LIBS@
-CACA_CONFIG = @CACA_CONFIG@
-CC = @CC@
-CCAS = @CCAS@
-CCASDEPMODE = @CCASDEPMODE@
-CCASFLAGS = @CCASFLAGS@
-CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
-CFLAGS = @CFLAGS@
-CONTRIB_DIR = @CONTRIB_DIR@
-COPYRIGHT_MESSAGE = @COPYRIGHT_MESSAGE@
-COPYRIGHT_YEARS = @COPYRIGHT_YEARS@
-CPP = @CPP@
-CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
-CSRI_CFLAGS = @CSRI_CFLAGS@
-CSRI_LIBS = @CSRI_LIBS@
-CXX = @CXX@
-CXXCPP = @CXXCPP@
-CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
-CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
-CYGPATH = @CYGPATH@
-CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
-DBUS_CFLAGS = @DBUS_CFLAGS@
-DBUS_LIBS = @DBUS_LIBS@
-DCA_CFLAGS = @DCA_CFLAGS@
-DCA_LIBS = @DCA_LIBS@
-DEFS = @DEFS@
-DEFS_BIGENDIAN = @DEFS_BIGENDIAN@
-DEPDIR = @DEPDIR@
-DIRAC_CFLAGS = @DIRAC_CFLAGS@
-DIRAC_LIBS = @DIRAC_LIBS@
-DIRECTFB_CFLAGS = @DIRECTFB_CFLAGS@
-DIRECTFB_CONFIG = @DIRECTFB_CONFIG@
-DIRECTFB_LIBS = @DIRECTFB_LIBS@
-DLLTOOL = @DLLTOOL@
-DSYMUTIL = @DSYMUTIL@
-DUMPBIN = @DUMPBIN@
-DVDNAV_CONFIG = @DVDNAV_CONFIG@
-ECHO_C = @ECHO_C@
-ECHO_N = @ECHO_N@
-ECHO_T = @ECHO_T@
-EGREP = @EGREP@
-EXEEXT = @EXEEXT@
-FGREP = @FGREP@
-FILE_LIBVLCCORE_DLL = @FILE_LIBVLCCORE_DLL@
-FILE_LIBVLC_DLL = @FILE_LIBVLC_DLL@
-FLUIDSYNTH_CFLAGS = @FLUIDSYNTH_CFLAGS@
-FLUIDSYNTH_LIBS = @FLUIDSYNTH_LIBS@
-FREETYPE_CFLAGS = @FREETYPE_CFLAGS@
-FREETYPE_LIBS = @FREETYPE_LIBS@
-FRIBIDI_CFLAGS = @FRIBIDI_CFLAGS@
-FRIBIDI_LIBS = @FRIBIDI_LIBS@
-GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@
-GLIB2_CFLAGS = @GLIB2_CFLAGS@
-GLIB2_LIBS = @GLIB2_LIBS@
-GMSGFMT = @GMSGFMT@
-GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@
-GNOMEVFS_CFLAGS = @GNOMEVFS_CFLAGS@
-GNOMEVFS_LIBS = @GNOMEVFS_LIBS@
-GNUTLS_CFLAGS = @GNUTLS_CFLAGS@
-GNUTLS_LIBS = @GNUTLS_LIBS@
-GREP = @GREP@
-GTK2_CFLAGS = @GTK2_CFLAGS@
-GTK2_LIBS = @GTK2_LIBS@
-HAL_CFLAGS = @HAL_CFLAGS@
-HAL_LIBS = @HAL_LIBS@
-HILDON_CFLAGS = @HILDON_CFLAGS@
-HILDON_LIBS = @HILDON_LIBS@
-INSTALL = @INSTALL@
-INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
-INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
-INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
-INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
-INTLLIBS = @INTLLIBS@
-INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@
-KATE_CFLAGS = @KATE_CFLAGS@
-KATE_LIBS = @KATE_LIBS@
-LD = @LD@
-LDFLAGS = @LDFLAGS@
-LIBASS_CFLAGS = @LIBASS_CFLAGS@
-LIBASS_LIBS = @LIBASS_LIBS@
-LIBCDDB_CFLAGS = @LIBCDDB_CFLAGS@
-LIBCDDB_LIBS = @LIBCDDB_LIBS@
-LIBCDIO_CFLAGS = @LIBCDIO_CFLAGS@
-LIBCDIO_LIBS = @LIBCDIO_LIBS@
-LIBCDIO_PARANOIA_CFLAGS = @LIBCDIO_PARANOIA_CFLAGS@
-LIBCDIO_PARANOIA_LIBS = @LIBCDIO_PARANOIA_LIBS@
-LIBEXT = @LIBEXT@
-LIBGCRYPT_CFLAGS = @LIBGCRYPT_CFLAGS@
-LIBGCRYPT_CONFIG = @LIBGCRYPT_CONFIG@
-LIBGCRYPT_LIBS = @LIBGCRYPT_LIBS@
-LIBICONV = @LIBICONV@
-LIBINTL = @LIBINTL@
-LIBMPEG2_CFLAGS = @LIBMPEG2_CFLAGS@
-LIBMPEG2_LIBS = @LIBMPEG2_LIBS@
-LIBOBJS = @LIBOBJS@
-LIBPROXY_CFLAGS = @LIBPROXY_CFLAGS@
-LIBPROXY_LIBS = @LIBPROXY_LIBS@
-LIBS = @LIBS@
-LIBTOOL = @LIBTOOL@
-LIBV4L2_CFLAGS = @LIBV4L2_CFLAGS@
-LIBV4L2_LIBS = @LIBV4L2_LIBS@
-LIPO = @LIPO@
-LN_S = @LN_S@
-LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
-LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
-LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
-LTLIBa52tofloat32 = @LTLIBa52tofloat32@
-LTLIBa52tospdif = @LTLIBa52tospdif@
-LTLIBaa = @LTLIBaa@
-LTLIBaccess_alsa = @LTLIBaccess_alsa@
-LTLIBaccess_dv = @LTLIBaccess_dv@
-LTLIBaccess_eyetv = @LTLIBaccess_eyetv@
-LTLIBaccess_gnomevfs = @LTLIBaccess_gnomevfs@
-LTLIBaccess_jack = @LTLIBaccess_jack@
-LTLIBaccess_mmap = @LTLIBaccess_mmap@
-LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
-LTLIBaccess_oss = @LTLIBaccess_oss@
-LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
-LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
-LTLIBadjust = @LTLIBadjust@
-LTLIBalphamask = @LTLIBalphamask@
-LTLIBalsa = @LTLIBalsa@
-LTLIBaout_directx = @LTLIBaout_directx@
-LTLIBaout_file = @LTLIBaout_file@
-LTLIBaout_sdl = @LTLIBaout_sdl@
-LTLIBasademux = @LTLIBasademux@
-LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
-LTLIBaudio_format = @LTLIBaudio_format@
-LTLIBaudioscrobbler = @LTLIBaudioscrobbler@
-LTLIBauhal = @LTLIBauhal@
-LTLIBavcodec = @LTLIBavcodec@
-LTLIBavformat = @LTLIBavformat@
-LTLIBbandlimited_resampler = @LTLIBbandlimited_resampler@
-LTLIBbda = @LTLIBbda@
-LTLIBbeos = @LTLIBbeos@
-LTLIBblend = @LTLIBblend@
-LTLIBblendbench = @LTLIBblendbench@
-LTLIBbluescreen = @LTLIBbluescreen@
-LTLIBbonjour = @LTLIBbonjour@
-LTLIBcaca = @LTLIBcaca@
-LTLIBcanvas = @LTLIBcanvas@
-LTLIBcdda = @LTLIBcdda@
-LTLIBcddax = @LTLIBcddax@
-LTLIBchain = @LTLIBchain@
-LTLIBclone = @LTLIBclone@
-LTLIBcmml = @LTLIBcmml@
-LTLIBcolorthres = @LTLIBcolorthres@
-LTLIBconverter_float = @LTLIBconverter_float@
-LTLIBcrop = @LTLIBcrop@
-LTLIBcroppadd = @LTLIBcroppadd@
-LTLIBcsri = @LTLIBcsri@
-LTLIBdbus = @LTLIBdbus@
-LTLIBdc1394 = @LTLIBdc1394@
-LTLIBdeinterlace = @LTLIBdeinterlace@
-LTLIBdirac = @LTLIBdirac@
-LTLIBdirect3d = @LTLIBdirect3d@
-LTLIBdirectfb = @LTLIBdirectfb@
-LTLIBdmo = @LTLIBdmo@
-LTLIBdolby_surround_decoder = @LTLIBdolby_surround_decoder@
-LTLIBdshow = @LTLIBdshow@
-LTLIBdtstofloat32 = @LTLIBdtstofloat32@
-LTLIBdtstospdif = @LTLIBdtstospdif@
-LTLIBdvb = @LTLIBdvb@
-LTLIBdvdnav = @LTLIBdvdnav@
-LTLIBdvdread = @LTLIBdvdread@
-LTLIBdynamicoverlay = @LTLIBdynamicoverlay@
-LTLIBequalizer = @LTLIBequalizer@
-LTLIBerase = @LTLIBerase@
-LTLIBextract = @LTLIBextract@
-LTLIBfaad = @LTLIBfaad@
-LTLIBfake = @LTLIBfake@
-LTLIBfb = @LTLIBfb@
-LTLIBfbosd = @LTLIBfbosd@
-LTLIBfloat32_mixer = @LTLIBfloat32_mixer@
-LTLIBfluidsynth = @LTLIBfluidsynth@
-LTLIBfolder = @LTLIBfolder@
-LTLIBfreetype = @LTLIBfreetype@
-LTLIBgalaktos = @LTLIBgalaktos@
-LTLIBgaussianblur = @LTLIBgaussianblur@
-LTLIBgestures = @LTLIBgestures@
-LTLIBggi = @LTLIBggi@
-LTLIBglobalhotkeys = @LTLIBglobalhotkeys@
-LTLIBglwin32 = @LTLIBglwin32@
-LTLIBglx = @LTLIBglx@
-LTLIBgme = @LTLIBgme@
-LTLIBgnome2_main = @LTLIBgnome2_main@
-LTLIBgnome_main = @LTLIBgnome_main@
-LTLIBgnutls = @LTLIBgnutls@
-LTLIBgoom = @LTLIBgoom@
-LTLIBgradient = @LTLIBgradient@
-LTLIBgrain = @LTLIBgrain@
-LTLIBgrowl = @LTLIBgrowl@
-LTLIBgrowl_udp = @LTLIBgrowl_udp@
-LTLIBgtk2_main = @LTLIBgtk2_main@
-LTLIBgtk_main = @LTLIBgtk_main@
-LTLIBhal = @LTLIBhal@
-LTLIBhd1000a = @LTLIBhd1000a@
-LTLIBhd1000v = @LTLIBhd1000v@
-LTLIBheadphone_channel_mixer = @LTLIBheadphone_channel_mixer@
-LTLIBhotkeys = @LTLIBhotkeys@
-LTLIBhttp = @LTLIBhttp@
-LTLIBi420_rgb_mmx = @LTLIBi420_rgb_mmx@
-LTLIBi420_rgb_sse2 = @LTLIBi420_rgb_sse2@
-LTLIBi420_ymga = @LTLIBi420_ymga@
-LTLIBi420_ymga_mmx = @LTLIBi420_ymga_mmx@
-LTLIBi420_yuy2 = @LTLIBi420_yuy2@
-LTLIBi420_yuy2_altivec = @LTLIBi420_yuy2_altivec@
-LTLIBi420_yuy2_mmx = @LTLIBi420_yuy2_mmx@
-LTLIBi420_yuy2_sse2 = @LTLIBi420_yuy2_sse2@
-LTLIBi422_i420 = @LTLIBi422_i420@
-LTLIBi422_yuy2 = @LTLIBi422_yuy2@
-LTLIBi422_yuy2_mmx = @LTLIBi422_yuy2_mmx@
-LTLIBi422_yuy2_sse2 = @LTLIBi422_yuy2_sse2@
-LTLIBid3tag = @LTLIBid3tag@
-LTLIBinhibit = @LTLIBinhibit@
-LTLIBinvert = @LTLIBinvert@
-LTLIBjack = @LTLIBjack@
-LTLIBkate = @LTLIBkate@
-LTLIBlibass = @LTLIBlibass@
-LTLIBlibmpeg2 = @LTLIBlibmpeg2@
-LTLIBlinear_resampler = @LTLIBlinear_resampler@
-LTLIBlirc = @LTLIBlirc@
-LTLIBlive555 = @LTLIBlive555@
-LTLIBlogo = @LTLIBlogo@
-LTLIBmacosx = @LTLIBmacosx@
-LTLIBmaemo = @LTLIBmaemo@
-LTLIBmagnify = @LTLIBmagnify@
-LTLIBmarq = @LTLIBmarq@
-LTLIBmemcpy3dn = @LTLIBmemcpy3dn@
-LTLIBmemcpyaltivec = @LTLIBmemcpyaltivec@
-LTLIBmemcpymmx = @LTLIBmemcpymmx@
-LTLIBmemcpymmxext = @LTLIBmemcpymmxext@
-LTLIBmga = @LTLIBmga@
-LTLIBminimal_macosx = @LTLIBminimal_macosx@
-LTLIBmkv = @LTLIBmkv@
-LTLIBmod = @LTLIBmod@
-LTLIBmosaic = @LTLIBmosaic@
-LTLIBmotion = @LTLIBmotion@
-LTLIBmotionblur = @LTLIBmotionblur@
-LTLIBmotiondetect = @LTLIBmotiondetect@
-LTLIBmozilla = @LTLIBmozilla@
-LTLIBmpc = @LTLIBmpc@
-LTLIBmpgatofixed32 = @LTLIBmpgatofixed32@
-LTLIBmsn = @LTLIBmsn@
-LTLIBmtp = @LTLIBmtp@
-LTLIBmux_ogg = @LTLIBmux_ogg@
-LTLIBmux_ts = @LTLIBmux_ts@
-LTLIBncurses = @LTLIBncurses@
-LTLIBnoise = @LTLIBnoise@
-LTLIBnormvol = @LTLIBnormvol@
-LTLIBnotify = @LTLIBnotify@
-LTLIBntservice = @LTLIBntservice@
-LTLIBogg = @LTLIBogg@
-LTLIBomapfb = @LTLIBomapfb@
-LTLIBopencv_example = @LTLIBopencv_example@
-LTLIBopencv_wrapper = @LTLIBopencv_wrapper@
-LTLIBopengl = @LTLIBopengl@
-LTLIBopengllayer = @LTLIBopengllayer@
-LTLIBopie = @LTLIBopie@
-LTLIBosd_parser = @LTLIBosd_parser@
-LTLIBosdmenu = @LTLIBosdmenu@
-LTLIBoss = @LTLIBoss@
-LTLIBpanoramix = @LTLIBpanoramix@
-LTLIBparam_eq = @LTLIBparam_eq@
-LTLIBpda = @LTLIBpda@
-LTLIBpng = @LTLIBpng@
-LTLIBpodcast = @LTLIBpodcast@
-LTLIBportaudio = @LTLIBportaudio@
-LTLIBpostproc = @LTLIBpostproc@
-LTLIBprobe_hal = @LTLIBprobe_hal@
-LTLIBpsychedelic = @LTLIBpsychedelic@
-LTLIBpulse = @LTLIBpulse@
-LTLIBpuzzle = @LTLIBpuzzle@
-LTLIBpvr = @LTLIBpvr@
-LTLIBqnx = @LTLIBqnx@
-LTLIBqt4 = @LTLIBqt4@
-LTLIBqtcapture = @LTLIBqtcapture@
-LTLIBqte = @LTLIBqte@
-LTLIBqte_main = @LTLIBqte_main@
-LTLIBquartztext = @LTLIBquartztext@
-LTLIBquicktime = @LTLIBquicktime@
-LTLIBrc = @LTLIBrc@
-LTLIBrealaudio = @LTLIBrealaudio@
-LTLIBrealvideo = @LTLIBrealvideo@
-LTLIBremoteosd = @LTLIBremoteosd@
-LTLIBripple = @LTLIBripple@
-LTLIBrotate = @LTLIBrotate@
-LTLIBrss = @LTLIBrss@
-LTLIBrv32 = @LTLIBrv32@
-LTLIBsap = @LTLIBsap@
-LTLIBscale = @LTLIBscale@
-LTLIBscaletempo = @LTLIBscaletempo@
-LTLIBscene = @LTLIBscene@
-LTLIBschroedinger = @LTLIBschroedinger@
-LTLIBscreen = @LTLIBscreen@
-LTLIBscreensaver = @LTLIBscreensaver@
-LTLIBsdl_image = @LTLIBsdl_image@
-LTLIBsharpen = @LTLIBsharpen@
-LTLIBshine = @LTLIBshine@
-LTLIBshout = @LTLIBshout@
-LTLIBshowintf = @LTLIBshowintf@
-LTLIBsignals = @LTLIBsignals@
-LTLIBsimple_channel_mixer = @LTLIBsimple_channel_mixer@
-LTLIBskins2 = @LTLIBskins2@
-LTLIBsnapshot = @LTLIBsnapshot@
-LTLIBspatializer = @LTLIBspatializer@
-LTLIBspdif_mixer = @LTLIBspdif_mixer@
-LTLIBspeex = @LTLIBspeex@
-LTLIBstream_out_raop = @LTLIBstream_out_raop@
-LTLIBsvg = @LTLIBsvg@
-LTLIBsvgalib = @LTLIBsvgalib@
-LTLIBswscale = @LTLIBswscale@
-LTLIBswscale_maemo = @LTLIBswscale_maemo@
-LTLIBtaglib = @LTLIBtaglib@
-LTLIBtarkin = @LTLIBtarkin@
-LTLIBtelepathy = @LTLIBtelepathy@
-LTLIBtelnet = @LTLIBtelnet@
-LTLIBtelx = @LTLIBtelx@
-LTLIBtest1 = @LTLIBtest1@
-LTLIBtest2 = @LTLIBtest2@
-LTLIBtest3 = @LTLIBtest3@
-LTLIBtest4 = @LTLIBtest4@
-LTLIBtheora = @LTLIBtheora@
-LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
-LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
-LTLIBts = @LTLIBts@
-LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
-LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
-LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
-LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
-LTLIBv4l = @LTLIBv4l@
-LTLIBv4l2 = @LTLIBv4l2@
-LTLIBvcd = @LTLIBvcd@
-LTLIBvcdx = @LTLIBvcdx@
-LTLIBvisual = @LTLIBvisual@
-LTLIBvmem = @LTLIBvmem@
-LTLIBvorbis = @LTLIBvorbis@
-LTLIBvout_directx = @LTLIBvout_directx@
-LTLIBvout_sdl = @LTLIBvout_sdl@
-LTLIBwall = @LTLIBwall@
-LTLIBwave = @LTLIBwave@
-LTLIBwaveout = @LTLIBwaveout@
-LTLIBwin32text = @LTLIBwin32text@
-LTLIBwince = @LTLIBwince@
-LTLIBwingapi = @LTLIBwingapi@
-LTLIBwingdi = @LTLIBwingdi@
-LTLIBwma_fixed = @LTLIBwma_fixed@
-LTLIBx11 = @LTLIBx11@
-LTLIBx11_screen = @LTLIBx11_screen@
-LTLIBx264 = @LTLIBx264@
-LTLIBxcb = @LTLIBxcb@
-LTLIBxcb_window = @LTLIBxcb_window@
-LTLIBxcb_xv = @LTLIBxcb_xv@
-LTLIBxml = @LTLIBxml@
-LTLIBxosd = @LTLIBxosd@
-LTLIBxvideo = @LTLIBxvideo@
-LTLIBxvmc = @LTLIBxvmc@
-LTLIByuv = @LTLIByuv@
-LTLIByuvp = @LTLIByuvp@
-LTLIByuy2_i420 = @LTLIByuy2_i420@
-LTLIByuy2_i422 = @LTLIByuy2_i422@
-LTLIBzip = @LTLIBzip@
-LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
-LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
-LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
-MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET = @MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET@
-MAINT = @MAINT@
-MAKEINFO = @MAKEINFO@
-MIDL = @MIDL@
-MINIZIP_CFLAGS = @MINIZIP_CFLAGS@
-MINIZIP_LIBS = @MINIZIP_LIBS@
-MKDIR_P = @MKDIR_P@
-MOC = @MOC@
-MOZILLA_CFLAGS = @MOZILLA_CFLAGS@
-MOZILLA_CONFIG = @MOZILLA_CONFIG@
-MOZILLA_LIBS = @MOZILLA_LIBS@
-MOZILLA_SDK_PATH = @MOZILLA_SDK_PATH@
-MSGFMT = @MSGFMT@
-MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@
-MSGMERGE = @MSGMERGE@
-MTP_CFLAGS = @MTP_CFLAGS@
-MTP_LIBS = @MTP_LIBS@
-NM = @NM@
-NMEDIT = @NMEDIT@
-NOTIFY_CFLAGS = @NOTIFY_CFLAGS@
-NOTIFY_LIBS = @NOTIFY_LIBS@
-OBJC = @OBJC@
-OBJCDEPMODE = @OBJCDEPMODE@
-OBJCFLAGS = @OBJCFLAGS@
-OBJCOPY = @OBJCOPY@
-OBJDUMP = @OBJDUMP@
-OBJEXT = @OBJEXT@
-OPENCV_CFLAGS = @OPENCV_CFLAGS@
-OPENCV_LIBS = @OPENCV_LIBS@
-OTOOL = @OTOOL@
-OTOOL64 = @OTOOL64@
-PACKAGE = @PACKAGE@
-PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
-PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
-PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
-PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
-PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
-PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
-PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
-PCRE_LIBS = @PCRE_LIBS@
-PKGDIR = @PKGDIR@
-PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
-PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
-POSTPROC_CFLAGS = @POSTPROC_CFLAGS@
-POSTPROC_LIBS = @POSTPROC_LIBS@
-POSUB = @POSUB@
-PULSE_CFLAGS = @PULSE_CFLAGS@
-PULSE_LIBS = @PULSE_LIBS@
-QT4LOCALEDIR = @QT4LOCALEDIR@
-QT4_CFLAGS = @QT4_CFLAGS@
-QT4_LIBS = @QT4_LIBS@
-RANLIB = @RANLIB@
-RCC = @RCC@
-SCHROEDINGER_CFLAGS = @SCHROEDINGER_CFLAGS@
-SCHROEDINGER_LIBS = @SCHROEDINGER_LIBS@
-SDL11_CONFIG = @SDL11_CONFIG@
-SDL12_CONFIG = @SDL12_CONFIG@
-SDL_CONFIG = @SDL_CONFIG@
-SED = @SED@
-SET_MAKE = @SET_MAKE@
-SHELL = @SHELL@
-SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
-SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
-STRIP = @STRIP@
-SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
-SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
-SWSCALE_CFLAGS = @SWSCALE_CFLAGS@
-SWSCALE_LIBS = @SWSCALE_LIBS@
-SYS = @SYS@
-TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
-TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
-TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
-TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
-UIC = @UIC@
-USE_NLS = @USE_NLS@
-VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
-VCDINFO_LIBS = @VCDINFO_LIBS@
-VERSION = @VERSION@
-VERSION_EXTRA = @VERSION_EXTRA@
-VERSION_EXTRA_RC = @VERSION_EXTRA_RC@
-VERSION_MAJOR = @VERSION_MAJOR@
-VERSION_MESSAGE = @VERSION_MESSAGE@
-VERSION_MINOR = @VERSION_MINOR@
-VERSION_REVISION = @VERSION_REVISION@
-VLC_CONFIG = @VLC_CONFIG@
-WIDL = @WIDL@
-WINDRES = @WINDRES@
-WINE_SDK_PATH = @WINE_SDK_PATH@
-X264_CFLAGS = @X264_CFLAGS@
-X264_LIBS = @X264_LIBS@
-XCB_CFLAGS = @XCB_CFLAGS@
-XCB_KEYSYMS_CFLAGS = @XCB_KEYSYMS_CFLAGS@
-XCB_KEYSYMS_LIBS = @XCB_KEYSYMS_LIBS@
-XCB_LIBS = @XCB_LIBS@
-XCB_SHM_CFLAGS = @XCB_SHM_CFLAGS@
-XCB_SHM_LIBS = @XCB_SHM_LIBS@
-XCB_XV_CFLAGS = @XCB_XV_CFLAGS@
-XCB_XV_LIBS = @XCB_XV_LIBS@
-XGETTEXT = @XGETTEXT@
-XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
-XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@
-XMKMF = @XMKMF@
-XML2_CFLAGS = @XML2_CFLAGS@
-XML2_LIBS = @XML2_LIBS@
-XPM_CFLAGS = @XPM_CFLAGS@
-XPM_LIBS = @XPM_LIBS@
-XPROTO_CFLAGS = @XPROTO_CFLAGS@
-XPROTO_LIBS = @XPROTO_LIBS@
-X_CFLAGS = @X_CFLAGS@
-X_EXTRA_LIBS = @X_EXTRA_LIBS@
-X_LIBS = @X_LIBS@
-X_PRE_LIBS = @X_PRE_LIBS@
-ZVBI_CFLAGS = @ZVBI_CFLAGS@
-ZVBI_LIBS = @ZVBI_LIBS@
-abs_builddir = @abs_builddir@
-abs_srcdir = @abs_srcdir@
-abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
-abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
-ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
-ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
-ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@
-ac_ct_OBJC = @ac_ct_OBJC@
-am__include = @am__include@
-am__leading_dot = @am__leading_dot@
-am__quote = @am__quote@
-am__tar = @am__tar@
-am__untar = @am__untar@
-bindir = @bindir@
-build = @build@
-build_alias = @build_alias@
-build_cpu = @build_cpu@
-build_os = @build_os@
-build_vendor = @build_vendor@
-builddir = @builddir@
-datadir = @datadir@
-datarootdir = @datarootdir@
-docdir = @docdir@
-dvidir = @dvidir@
-exec_prefix = @exec_prefix@
-host = @host@
-host_alias = @host_alias@
-host_cpu = @host_cpu@
-host_os = @host_os@
-host_vendor = @host_vendor@
-htmldir = @htmldir@
-includedir = @includedir@
-infodir = @infodir@
-install_sh = @install_sh@
-libdir = @libdir@
-libexecdir = @libexecdir@
-localedir = @localedir@
-localstatedir = @localstatedir@
-lt_ECHO = @lt_ECHO@
-mandir = @mandir@
-mkdir_p = @mkdir_p@
-oldincludedir = @oldincludedir@
-pdfdir = @pdfdir@
-prefix = @prefix@
-program_transform_name = @program_transform_name@
-psdir = @psdir@
-sbindir = @sbindir@
-sharedstatedir = @sharedstatedir@
-srcdir = @srcdir@
-sysconfdir = @sysconfdir@
-target_alias = @target_alias@
-top_build_prefix = @top_build_prefix@
-top_builddir = @top_builddir@
-top_srcdir = @top_srcdir@
-vlcdatadir = @vlcdatadir@
-vlclibdir = @vlclibdir@
-basedir = access
-dir = access/rtmp
-mods = access_rtmp
-libvlc_LTLIBRARIES = libaccess_rtmp_plugin.la
-EXTRA_LTLIBRARIES = 
-NULL = 
-SUFFIXES = 
-libvlcdir = $(vlclibdir)/$(basedir)
-EXTRA_DIST = Modules.am
-BUILT_SOURCES = 
-CLEANFILES = $(BUILT_SOURCES)
-LTLIBVLCCORE = $(top_builddir)/src/libvlccore.la
-AM_CFLAGS = `$(VLC_CONFIG) --cflags plugin $@`
-AM_CXXFLAGS = `$(VLC_CONFIG) --cxxflags plugin $@`
-AM_OBJCFLAGS = `$(VLC_CONFIG) --objcflags plugin $@`
-AM_LDFLAGS = -rpath '$(libvlcdir)' \
-	-avoid-version -module \
-	-export-symbol-regex ^vlc_entry \
-	-shrext $(LIBEXT) \
-	-no-undefined \
-	 `$(VLC_CONFIG) --ldflags plugin $@`
-
-AM_LIBADD = `$(VLC_CONFIG) -libs plugin $@` \
-	$(LTLIBVLCCORE) $(top_builddir)/compat/libcompat.la
-
-SOURCES_access_rtmp = \
-        access.c \
-        rtmp_amf_flv.c \
-        rtmp_amf_flv.h \
-        $(NULL)
-
-
-# The access_rtmp plugin
-libaccess_rtmp_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_access_rtmp)
-nodist_libaccess_rtmp_plugin_la_SOURCES = $(nodist_SOURCES_access_rtmp)
-# Force per-target objects:
-libaccess_rtmp_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS)
-libaccess_rtmp_plugin_la_CXXFLAGS = $(AM_CXXFLAGS)
-libaccess_rtmp_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJCFLAGS)
-# Set LIBADD and DEPENDENCIES manually:
-libaccess_rtmp_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD)
-libaccess_rtmp_plugin_la_DEPENDENCIES = $(top_srcdir)/src/libvlccore.sym
-all: $(BUILT_SOURCES)
-	$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-am
-
-.SUFFIXES:
-.SUFFIXES: .c .lo .o .obj
-$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am $(am__configure_deps)
-	@for dep in $?; do \
-	  case '$(am__configure_deps)' in \
-	    *$$dep*) \
-	      ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
-	        && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
-	      exit 1;; \
-	  esac; \
-	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/rtmp/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/rtmp/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
-Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
-	@case '$?' in \
-	  *config.status*) \
-	    cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
-	  *) \
-	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
-	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
-	esac;
-
-$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
-	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
-	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
-	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
-	@$(NORMAL_INSTALL)
-	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
-	  else :; fi; \
-	done
-
-uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
-	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
-	done
-
-clean-libvlcLTLIBRARIES:
-	-test -z "$(libvlc_LTLIBRARIES)" || rm -f $(libvlc_LTLIBRARIES)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  dir="`echo $$p | sed -e 's|/[^/]*$$||'`"; \
-	  test "$$dir" != "$$p" || dir=.; \
-	  echo "rm -f \"$${dir}/so_locations\""; \
-	  rm -f "$${dir}/so_locations"; \
-	done
-libaccess_rtmp_plugin.la: $(libaccess_rtmp_plugin_la_OBJECTS) $(libaccess_rtmp_plugin_la_DEPENDENCIES) 
-	$(libaccess_rtmp_plugin_la_LINK) -rpath $(libvlcdir) $(libaccess_rtmp_plugin_la_OBJECTS) $(libaccess_rtmp_plugin_la_LIBADD) $(LIBS)
-
-mostlyclean-compile:
-	-rm -f *.$(OBJEXT)
-
-distclean-compile:
-	-rm -f *.tab.c
-
- at AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libaccess_rtmp_plugin_la-access.Plo at am__quote@
- at AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libaccess_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.Plo at am__quote@
-
-.c.o:
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
- at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
- at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
-
-.c.obj:
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
- at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
- at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
-
-.c.lo:
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
- at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
- at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
-
-libaccess_rtmp_plugin_la-access.lo: access.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_rtmp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_rtmp_plugin_la-access.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_rtmp_plugin_la-access.Tpo -c -o libaccess_rtmp_plugin_la-access.lo `test -f 'access.c' || echo '$(srcdir)/'`access.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_rtmp_plugin_la-access.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_rtmp_plugin_la-access.Plo
- at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='access.c' object='libaccess_rtmp_plugin_la-access.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
- at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_rtmp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_rtmp_plugin_la-access.lo `test -f 'access.c' || echo '$(srcdir)/'`access.c
-
-libaccess_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.lo: rtmp_amf_flv.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_rtmp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.Tpo -c -o libaccess_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.lo `test -f 'rtmp_amf_flv.c' || echo '$(srcdir)/'`rtmp_amf_flv.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.Plo
- at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='rtmp_amf_flv.c' object='libaccess_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
- at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_rtmp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.lo `test -f 'rtmp_amf_flv.c' || echo '$(srcdir)/'`rtmp_amf_flv.c
-
-mostlyclean-libtool:
-	-rm -f *.lo
-
-clean-libtool:
-	-rm -rf .libs _libs
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
-	list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
-	unique=`for i in $$list; do \
-	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
-	  done | \
-	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
-	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
-		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
-	here=`pwd`; \
-	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
-	unique=`for i in $$list; do \
-	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
-	  done | \
-	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
-	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
-	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
-	fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
-		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
-	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
-	unique=`for i in $$list; do \
-	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
-	  done | \
-	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
-	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
-	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
-
-GTAGS:
-	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
-
-distclean-tags:
-	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
-
-distdir: $(DISTFILES)
-	@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
-	topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
-	list='$(DISTFILES)'; \
-	  dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
-	  sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
-	      -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
-	case $$dist_files in \
-	  */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
-			   sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
-			   sort -u` ;; \
-	esac; \
-	for file in $$dist_files; do \
-	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
-	  if test -d $$d/$$file; then \
-	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
-	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
-	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
-	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
-	    || exit 1; \
-	  fi; \
-	done
-check-am: all-am
-check: $(BUILT_SOURCES)
-	$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check-am
-all-am: Makefile $(LTLIBRARIES)
-installdirs:
-	for dir in "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; do \
-	  test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
-	done
-install: $(BUILT_SOURCES)
-	$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-am
-install-exec: install-exec-am
-install-data: install-data-am
-uninstall: uninstall-am
-
-install-am: all-am
-	@$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
-
-installcheck: installcheck-am
-install-strip:
-	$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
-	  install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
-	  `test -z '$(STRIP)' || \
-	    echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
-mostlyclean-generic:
-
-clean-generic:
-	-test -z "$(CLEANFILES)" || rm -f $(CLEANFILES)
-
-distclean-generic:
-	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-
-maintainer-clean-generic:
-	@echo "This command is intended for maintainers to use"
-	@echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
-	-test -z "$(BUILT_SOURCES)" || rm -f $(BUILT_SOURCES)
-clean: clean-am
-
-clean-am: clean-generic clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES \
-	mostlyclean-am
-
-distclean: distclean-am
-	-rm -rf ./$(DEPDIR)
-	-rm -f Makefile
-distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \
-	distclean-tags
-
-dvi: dvi-am
-
-dvi-am:
-
-html: html-am
-
-info: info-am
-
-info-am:
-
-install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
-
-install-dvi: install-dvi-am
-
-install-exec-am:
-
-install-html: install-html-am
-
-install-info: install-info-am
-
-install-man:
-
-install-pdf: install-pdf-am
-
-install-ps: install-ps-am
-
-installcheck-am:
-
-maintainer-clean: maintainer-clean-am
-	-rm -rf ./$(DEPDIR)
-	-rm -f Makefile
-maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
-
-mostlyclean: mostlyclean-am
-
-mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic \
-	mostlyclean-libtool
-
-pdf: pdf-am
-
-pdf-am:
-
-ps: ps-am
-
-ps-am:
-
-uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
-
-.MAKE: install-am install-strip
-
-.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
-	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
-	distclean-compile distclean-generic distclean-libtool \
-	distclean-tags distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \
-	install install-am install-data install-data-am install-dvi \
-	install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
-	install-html-am install-info install-info-am \
-	install-libvlcLTLIBRARIES install-man install-pdf \
-	install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \
-	installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \
-	maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \
-	mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \
-	tags uninstall uninstall-am uninstall-libvlcLTLIBRARIES
-
-
- at MAINTAINER_MODE_TRUE@$(srcdir)/Makefile.am: $(srcdir)/Modules.am $(top_srcdir)/modules/genmf
- at MAINTAINER_MODE_TRUE@	cd \$(top_srcdir) && \$(SHELL) modules/genmf $(dir)
-
-nice:
-	$(top_builddir)/compile
-
-.PHONY: nice
-# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
-# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-.NOEXPORT:
diff --git a/modules/access/rtmp/Modules.am b/modules/access/rtmp/Modules.am
deleted file mode 100644
index 959d4ce..0000000
--- a/modules/access/rtmp/Modules.am
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-SOURCES_access_rtmp = \
-        access.c \
-        rtmp_amf_flv.c \
-        rtmp_amf_flv.h \
-        $(NULL)
-libvlc_LTLIBRARIES += libaccess_rtmp_plugin.la
diff --git a/modules/access/rtp/Makefile.in b/modules/access/rtp/Makefile.in
index a1add25..1672f96 100644
--- a/modules/access/rtp/Makefile.in
+++ b/modules/access/rtp/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -64,14 +66,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -88,6 +105,7 @@ librtp_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -522,6 +540,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -549,6 +568,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -708,9 +728,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/rtp/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/rtp/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/rtp/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/rtp/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -728,23 +748,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -770,45 +795,45 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 librtp_plugin_la-rtp.lo: rtp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librtp_plugin_la-rtp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librtp_plugin_la-rtp.Tpo -c -o librtp_plugin_la-rtp.lo `test -f 'rtp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/librtp_plugin_la-rtp.Tpo $(DEPDIR)/librtp_plugin_la-rtp.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librtp_plugin_la-rtp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librtp_plugin_la-rtp.Tpo -c -o librtp_plugin_la-rtp.lo `test -f 'rtp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtp.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/librtp_plugin_la-rtp.Tpo $(DEPDIR)/librtp_plugin_la-rtp.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='rtp.c' object='librtp_plugin_la-rtp.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librtp_plugin_la-rtp.lo `test -f 'rtp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtp.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librtp_plugin_la-rtp.lo `test -f 'rtp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtp.c
 
 librtp_plugin_la-input.lo: input.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librtp_plugin_la-input.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librtp_plugin_la-input.Tpo -c -o librtp_plugin_la-input.lo `test -f 'input.c' || echo '$(srcdir)/'`input.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/librtp_plugin_la-input.Tpo $(DEPDIR)/librtp_plugin_la-input.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librtp_plugin_la-input.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librtp_plugin_la-input.Tpo -c -o librtp_plugin_la-input.lo `test -f 'input.c' || echo '$(srcdir)/'`input.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/librtp_plugin_la-input.Tpo $(DEPDIR)/librtp_plugin_la-input.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input.c' object='librtp_plugin_la-input.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librtp_plugin_la-input.lo `test -f 'input.c' || echo '$(srcdir)/'`input.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librtp_plugin_la-input.lo `test -f 'input.c' || echo '$(srcdir)/'`input.c
 
 librtp_plugin_la-session.lo: session.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librtp_plugin_la-session.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librtp_plugin_la-session.Tpo -c -o librtp_plugin_la-session.lo `test -f 'session.c' || echo '$(srcdir)/'`session.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/librtp_plugin_la-session.Tpo $(DEPDIR)/librtp_plugin_la-session.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librtp_plugin_la-session.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librtp_plugin_la-session.Tpo -c -o librtp_plugin_la-session.lo `test -f 'session.c' || echo '$(srcdir)/'`session.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/librtp_plugin_la-session.Tpo $(DEPDIR)/librtp_plugin_la-session.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='session.c' object='librtp_plugin_la-session.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librtp_plugin_la-session.lo `test -f 'session.c' || echo '$(srcdir)/'`session.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librtp_plugin_la-session.lo `test -f 'session.c' || echo '$(srcdir)/'`session.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -828,7 +853,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -836,29 +861,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -879,13 +909,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -919,6 +953,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -941,6 +976,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -949,18 +986,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -983,7 +1030,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1007,6 +1054,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/access/rtp/session.c b/modules/access/rtp/session.c
index c3a314b..b267015 100644
--- a/modules/access/rtp/session.c
+++ b/modules/access/rtp/session.c
@@ -146,6 +146,7 @@ struct rtp_source_t
 
     uint16_t last_seq; /* sequence of the next dequeued packet */
     block_t *blocks; /* re-ordered blocks queue */
+    mtime_t  ref_ts; /* reference timestamp for reordering */
     void    *opaque[0]; /* Per-source private payload data */
 };
 
@@ -164,6 +165,7 @@ rtp_source_create (demux_t *demux, const rtp_session_t *session,
 
     source->ssrc = ssrc;
     source->jitter = 0;
+    source->ref_ts = 0;
     source->max_seq = source->bad_seq = init_seq;
     source->last_seq = init_seq - 1;
     source->blocks = NULL;
@@ -348,7 +350,7 @@ rtp_queue (demux_t *demux, rtp_session_t *session, block_t *block)
     block_t **pp = &src->blocks;
     for (block_t *prev = *pp; prev != NULL; prev = *pp)
     {
-        int delta_seq = seq - rtp_seq (prev);
+        int16_t delta_seq = seq - rtp_seq (prev);
         if (delta_seq < 0)
             break;
         if (delta_seq == 0)
@@ -383,11 +385,12 @@ rtp_decode (demux_t *demux, const rtp_session_t *session, rtp_source_t *src)
     if (delta_seq != 0)
     {
         if (delta_seq >= 0x8000)
-        {   /* Unrecoverable if later packets have already been dequeued */
-            msg_Warn (demux, "ignoring late packet (sequence: %"PRIu16")",
+        {   /* Trash too late packets (and PIM Assert duplicates) */
+            msg_Dbg (demux, "ignoring late packet (sequence: %"PRIu16")",
                       rtp_seq (block));
             goto drop;
         }
+        msg_Warn (demux, "%"PRIu16" packet(s) lost", delta_seq);
         block->i_flags |= BLOCK_FLAG_DISCONTINUITY;
     }
     src->last_seq = rtp_seq (block);
@@ -409,7 +412,8 @@ rtp_decode (demux_t *demux, const rtp_session_t *session, rtp_source_t *src)
     /* FIXME: handle timestamp wrap properly */
     /* TODO: inter-medias/sessions sync (using RTCP-SR) */
     const uint32_t timestamp = rtp_timestamp (block);
-    block->i_pts = UINT64_C(1) * CLOCK_FREQ * timestamp / pt->frequency;
+    src->ref_ts = 0;
+    block->i_pts = CLOCK_FREQ * timestamp / pt->frequency;
 
     /* CSRC count */
     size_t skip = 12u + (block->p_buffer[0] & 0x0F) * 4;
@@ -486,12 +490,17 @@ bool rtp_dequeue (demux_t *demux, const rtp_session_t *session,
              * match for random gaussian jitter). Additionnaly, we implicitly
              * wait for misordering times the packetization time.
              */
-            mtime_t deadline = src->last_rx;
+            mtime_t deadline = src->ref_ts;
             const rtp_pt_t *pt = rtp_find_ptype (session, src, block, NULL);
+            if (!deadline)
+                deadline = src->ref_ts = now;
             if (pt)
                 deadline += UINT64_C(3) * CLOCK_FREQ * src->jitter
                             / pt->frequency;
 
+            /* Make sure we wait at least for 25 msec */
+            deadline = __MAX(deadline, src->ref_ts + CLOCK_FREQ / 40);
+
             if (now >= deadline)
             {
                 rtp_decode (demux, session, src);
diff --git a/modules/access/rtsp/Makefile.in b/modules/access/rtsp/Makefile.in
index 3850dc4..95016e3 100644
--- a/modules/access/rtsp/Makefile.in
+++ b/modules/access/rtsp/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -90,6 +107,7 @@ libaccess_realrtsp_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -525,6 +543,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -552,6 +571,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -722,9 +742,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/rtsp/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/rtsp/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/rtsp/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/rtsp/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -742,23 +762,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -787,66 +812,66 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libaccess_realrtsp_plugin_la-access.lo: access.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_realrtsp_plugin_la-access.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-access.Tpo -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-access.lo `test -f 'access.c' || echo '$(srcdir)/'`access.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-access.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-access.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_realrtsp_plugin_la-access.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-access.Tpo -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-access.lo `test -f 'access.c' || echo '$(srcdir)/'`access.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-access.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-access.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='access.c' object='libaccess_realrtsp_plugin_la-access.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-access.lo `test -f 'access.c' || echo '$(srcdir)/'`access.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-access.lo `test -f 'access.c' || echo '$(srcdir)/'`access.c
 
 libaccess_realrtsp_plugin_la-rtsp.lo: rtsp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_realrtsp_plugin_la-rtsp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-rtsp.Tpo -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-rtsp.lo `test -f 'rtsp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtsp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-rtsp.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-rtsp.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_realrtsp_plugin_la-rtsp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-rtsp.Tpo -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-rtsp.lo `test -f 'rtsp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtsp.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-rtsp.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-rtsp.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='rtsp.c' object='libaccess_realrtsp_plugin_la-rtsp.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-rtsp.lo `test -f 'rtsp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtsp.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-rtsp.lo `test -f 'rtsp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtsp.c
 
 libaccess_realrtsp_plugin_la-real.lo: real.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_realrtsp_plugin_la-real.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real.Tpo -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-real.lo `test -f 'real.c' || echo '$(srcdir)/'`real.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_realrtsp_plugin_la-real.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real.Tpo -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-real.lo `test -f 'real.c' || echo '$(srcdir)/'`real.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='real.c' object='libaccess_realrtsp_plugin_la-real.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-real.lo `test -f 'real.c' || echo '$(srcdir)/'`real.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-real.lo `test -f 'real.c' || echo '$(srcdir)/'`real.c
 
 libaccess_realrtsp_plugin_la-real_rmff.lo: real_rmff.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_realrtsp_plugin_la-real_rmff.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real_rmff.Tpo -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-real_rmff.lo `test -f 'real_rmff.c' || echo '$(srcdir)/'`real_rmff.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real_rmff.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real_rmff.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_realrtsp_plugin_la-real_rmff.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real_rmff.Tpo -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-real_rmff.lo `test -f 'real_rmff.c' || echo '$(srcdir)/'`real_rmff.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real_rmff.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real_rmff.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='real_rmff.c' object='libaccess_realrtsp_plugin_la-real_rmff.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-real_rmff.lo `test -f 'real_rmff.c' || echo '$(srcdir)/'`real_rmff.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-real_rmff.lo `test -f 'real_rmff.c' || echo '$(srcdir)/'`real_rmff.c
 
 libaccess_realrtsp_plugin_la-real_sdpplin.lo: real_sdpplin.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_realrtsp_plugin_la-real_sdpplin.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real_sdpplin.Tpo -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-real_sdpplin.lo `test -f 'real_sdpplin.c' || echo '$(srcdir)/'`real_sdpplin.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real_sdpplin.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real_sdpplin.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_realrtsp_plugin_la-real_sdpplin.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real_sdpplin.Tpo -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-real_sdpplin.lo `test -f 'real_sdpplin.c' || echo '$(srcdir)/'`real_sdpplin.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real_sdpplin.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real_sdpplin.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='real_sdpplin.c' object='libaccess_realrtsp_plugin_la-real_sdpplin.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-real_sdpplin.lo `test -f 'real_sdpplin.c' || echo '$(srcdir)/'`real_sdpplin.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-real_sdpplin.lo `test -f 'real_sdpplin.c' || echo '$(srcdir)/'`real_sdpplin.c
 
 libaccess_realrtsp_plugin_la-real_asmrp.lo: real_asmrp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_realrtsp_plugin_la-real_asmrp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real_asmrp.Tpo -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-real_asmrp.lo `test -f 'real_asmrp.c' || echo '$(srcdir)/'`real_asmrp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real_asmrp.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real_asmrp.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_realrtsp_plugin_la-real_asmrp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real_asmrp.Tpo -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-real_asmrp.lo `test -f 'real_asmrp.c' || echo '$(srcdir)/'`real_asmrp.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real_asmrp.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_realrtsp_plugin_la-real_asmrp.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='real_asmrp.c' object='libaccess_realrtsp_plugin_la-real_asmrp.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-real_asmrp.lo `test -f 'real_asmrp.c' || echo '$(srcdir)/'`real_asmrp.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_realrtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_realrtsp_plugin_la-real_asmrp.lo `test -f 'real_asmrp.c' || echo '$(srcdir)/'`real_asmrp.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -866,7 +891,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -874,29 +899,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -917,13 +947,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -957,6 +991,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -979,6 +1014,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -987,18 +1024,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1021,7 +1068,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1045,6 +1092,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/access/rtsp/real_rmff.h b/modules/access/rtsp/real_rmff.h
index e4fd2d2..3efc9d2 100644
--- a/modules/access/rtsp/real_rmff.h
+++ b/modules/access/rtsp/real_rmff.h
@@ -17,7 +17,7 @@
  * along with this program; if not, write to the Free Software
  * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111-1307, USA
  *
- * $Id$
+ * $Id: e4fd2d2e719067eb3e499af05fd6cbb84bbaf4e4 $
  *
  * some functions for real media file headers
  * adopted from joschkas real tools
diff --git a/modules/access/rtsp/real_sdpplin.h b/modules/access/rtsp/real_sdpplin.h
index 10d37b8..6cf36d2 100644
--- a/modules/access/rtsp/real_sdpplin.h
+++ b/modules/access/rtsp/real_sdpplin.h
@@ -17,7 +17,7 @@
  * along with this program; if not, write to the Free Software
  * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111-1307, USA
  *
- * $Id$
+ * $Id: 10d37b8247592ae3fb50873fce84c4dcbedb7b94 $
  *
  * sdp/sdpplin parser.
  *
diff --git a/modules/access/rtsp/rtsp.c b/modules/access/rtsp/rtsp.c
index 9587cea..dcdd443 100644
--- a/modules/access/rtsp/rtsp.c
+++ b/modules/access/rtsp/rtsp.c
@@ -4,7 +4,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2004 the xine project
  * Copyright (C) 2005 VideoLAN
- * $Id$
+ * $Id: 9587cea4c5e035e363fdf858f6a191c109105076 $
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Adapted from xine which itself adapted it from joschkas real tools.
diff --git a/modules/access/rtsp/rtsp.h b/modules/access/rtsp/rtsp.h
index fc73642..d9cdaa5 100644
--- a/modules/access/rtsp/rtsp.h
+++ b/modules/access/rtsp/rtsp.h
@@ -17,7 +17,7 @@
  * along with this program; if not, write to the Free Software
  * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111-1307, USA
  *
- * $Id$
+ * $Id: fc73642ca2d3f9939ef1e233aa00b8ac64ac46d1 $
  *
  * a minimalistic implementation of rtsp protocol,
  * *not* RFC 2326 compilant yet.
diff --git a/modules/access/screen/Makefile.in b/modules/access/screen/Makefile.in
index c7a1475..e5c57de 100644
--- a/modules/access/screen/Makefile.in
+++ b/modules/access/screen/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -102,6 +119,7 @@ libx11_screen_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -549,6 +567,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -576,6 +595,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -759,9 +779,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/screen/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/screen/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/screen/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/screen/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -779,23 +799,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -826,87 +851,87 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libscreen_plugin_la-screen.lo: screen.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscreen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libscreen_plugin_la-screen.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-screen.Tpo -c -o libscreen_plugin_la-screen.lo `test -f 'screen.c' || echo '$(srcdir)/'`screen.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-screen.Tpo $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-screen.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscreen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libscreen_plugin_la-screen.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-screen.Tpo -c -o libscreen_plugin_la-screen.lo `test -f 'screen.c' || echo '$(srcdir)/'`screen.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-screen.Tpo $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-screen.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='screen.c' object='libscreen_plugin_la-screen.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscreen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libscreen_plugin_la-screen.lo `test -f 'screen.c' || echo '$(srcdir)/'`screen.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscreen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libscreen_plugin_la-screen.lo `test -f 'screen.c' || echo '$(srcdir)/'`screen.c
 
 libscreen_plugin_la-mac.lo: mac.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscreen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libscreen_plugin_la-mac.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-mac.Tpo -c -o libscreen_plugin_la-mac.lo `test -f 'mac.c' || echo '$(srcdir)/'`mac.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-mac.Tpo $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-mac.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscreen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libscreen_plugin_la-mac.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-mac.Tpo -c -o libscreen_plugin_la-mac.lo `test -f 'mac.c' || echo '$(srcdir)/'`mac.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-mac.Tpo $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-mac.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mac.c' object='libscreen_plugin_la-mac.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscreen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libscreen_plugin_la-mac.lo `test -f 'mac.c' || echo '$(srcdir)/'`mac.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscreen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libscreen_plugin_la-mac.lo `test -f 'mac.c' || echo '$(srcdir)/'`mac.c
 
 libscreen_plugin_la-win32.lo: win32.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscreen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libscreen_plugin_la-win32.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-win32.Tpo -c -o libscreen_plugin_la-win32.lo `test -f 'win32.c' || echo '$(srcdir)/'`win32.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-win32.Tpo $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-win32.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscreen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libscreen_plugin_la-win32.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-win32.Tpo -c -o libscreen_plugin_la-win32.lo `test -f 'win32.c' || echo '$(srcdir)/'`win32.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-win32.Tpo $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-win32.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='win32.c' object='libscreen_plugin_la-win32.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscreen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libscreen_plugin_la-win32.lo `test -f 'win32.c' || echo '$(srcdir)/'`win32.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscreen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libscreen_plugin_la-win32.lo `test -f 'win32.c' || echo '$(srcdir)/'`win32.c
 
 libx11_screen_plugin_la-screen.lo: screen.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libx11_screen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libx11_screen_plugin_la-screen.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libx11_screen_plugin_la-screen.Tpo -c -o libx11_screen_plugin_la-screen.lo `test -f 'screen.c' || echo '$(srcdir)/'`screen.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libx11_screen_plugin_la-screen.Tpo $(DEPDIR)/libx11_screen_plugin_la-screen.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libx11_screen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libx11_screen_plugin_la-screen.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libx11_screen_plugin_la-screen.Tpo -c -o libx11_screen_plugin_la-screen.lo `test -f 'screen.c' || echo '$(srcdir)/'`screen.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libx11_screen_plugin_la-screen.Tpo $(DEPDIR)/libx11_screen_plugin_la-screen.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='screen.c' object='libx11_screen_plugin_la-screen.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libx11_screen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libx11_screen_plugin_la-screen.lo `test -f 'screen.c' || echo '$(srcdir)/'`screen.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libx11_screen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libx11_screen_plugin_la-screen.lo `test -f 'screen.c' || echo '$(srcdir)/'`screen.c
 
 libx11_screen_plugin_la-x11.lo: x11.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libx11_screen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libx11_screen_plugin_la-x11.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libx11_screen_plugin_la-x11.Tpo -c -o libx11_screen_plugin_la-x11.lo `test -f 'x11.c' || echo '$(srcdir)/'`x11.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libx11_screen_plugin_la-x11.Tpo $(DEPDIR)/libx11_screen_plugin_la-x11.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libx11_screen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libx11_screen_plugin_la-x11.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libx11_screen_plugin_la-x11.Tpo -c -o libx11_screen_plugin_la-x11.lo `test -f 'x11.c' || echo '$(srcdir)/'`x11.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libx11_screen_plugin_la-x11.Tpo $(DEPDIR)/libx11_screen_plugin_la-x11.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='x11.c' object='libx11_screen_plugin_la-x11.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libx11_screen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libx11_screen_plugin_la-x11.lo `test -f 'x11.c' || echo '$(srcdir)/'`x11.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libx11_screen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libx11_screen_plugin_la-x11.lo `test -f 'x11.c' || echo '$(srcdir)/'`x11.c
 
 .cpp.o:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .cpp.obj:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .cpp.lo:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(LTCXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(LTCXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libscreen_plugin_la-beos.lo: beos.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscreen_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libscreen_plugin_la-beos.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-beos.Tpo -c -o libscreen_plugin_la-beos.lo `test -f 'beos.cpp' || echo '$(srcdir)/'`beos.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-beos.Tpo $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-beos.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscreen_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libscreen_plugin_la-beos.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-beos.Tpo -c -o libscreen_plugin_la-beos.lo `test -f 'beos.cpp' || echo '$(srcdir)/'`beos.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-beos.Tpo $(DEPDIR)/libscreen_plugin_la-beos.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='beos.cpp' object='libscreen_plugin_la-beos.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscreen_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libscreen_plugin_la-beos.lo `test -f 'beos.cpp' || echo '$(srcdir)/'`beos.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscreen_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libscreen_plugin_la-beos.lo `test -f 'beos.cpp' || echo '$(srcdir)/'`beos.cpp
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -926,7 +951,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -934,29 +959,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -977,13 +1007,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1017,6 +1051,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1039,6 +1074,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1047,18 +1084,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1081,7 +1128,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1105,6 +1152,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/access/screen/beos.cpp b/modules/access/screen/beos.cpp
index 165250c..7d06a86 100644
--- a/modules/access/screen/beos.cpp
+++ b/modules/access/screen/beos.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * beos.cpp: Screen capture module.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 165250c9c301dc59741e1456decda7db7c354281 $
  *
  * Authors: Eric Petit <titer at m0k.org>
  *
diff --git a/modules/access/v4l.c b/modules/access/v4l.c
index f5b45d4..6087ccd 100644
--- a/modules/access/v4l.c
+++ b/modules/access/v4l.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * v4l.c : Video4Linux input module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 11261e7c30e395f81f8bd0df39ca3101146c3536 $
+ * $Id: c15e4de49bc3863892100fb5ec1710a5fdc43df7 $
  *
  * Author: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *         Paul Forgey <paulf at aphrodite dot com>
@@ -38,6 +38,7 @@
 #include <vlc_demux.h>
 #include <vlc_access.h>
 #include <vlc_vout.h>
+#include <vlc_charset.h>
 
 #include <sys/ioctl.h>
 #include <sys/mman.h>
@@ -633,8 +634,8 @@ static void ParseMRL( demux_t *p_demux )
             }
             else if( !strncmp( psz_parser, "fps=", strlen( "fps=" ) ) )
             {
-                p_sys->f_fps = strtof( psz_parser + strlen( "fps=" ),
-                                       &psz_parser );
+                p_sys->f_fps = us_strtof( psz_parser + strlen( "fps=" ),
+                                          &psz_parser );
             }
             else if( !strncmp( psz_parser, "adev=", strlen( "adev=" ) )
              || !strncmp( psz_parser, "samplerate=", strlen( "samplerate=" ) )
diff --git a/modules/access/v4l2.c b/modules/access/v4l2.c
index 006da91..7c7e8e1 100644
--- a/modules/access/v4l2.c
+++ b/modules/access/v4l2.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * v4l2.c : Video4Linux2 input module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 31dae6643f3445a6549b225e2e42f9e133a91ca5 $
+ * $Id: 4b1c67c8f9256345a0b158257452bd6d6946591b $
  *
  * Authors: Benjamin Pracht <bigben at videolan dot org>
  *          Richard Hosking <richard at hovis dot net>
@@ -40,6 +40,7 @@
 #include <vlc_common.h>
 #include <vlc_plugin.h>
 #include <vlc_access.h>
+#include <vlc_charset.h>
 #include <vlc_demux.h>
 #include <vlc_input.h>
 
@@ -361,10 +362,10 @@ static int DemuxControl( demux_t *, int, va_list );
 static int AccessControl( access_t *, int, va_list );
 
 static int Demux( demux_t * );
-static ssize_t AccessRead( access_t *, uint8_t *, size_t );
+static block_t *AccessRead( access_t * );
 
-static block_t* GrabVideo( demux_t *p_demux );
-static block_t* ProcessVideoFrame( demux_t *p_demux, uint8_t *p_frame, size_t );
+static block_t* GrabVideo( vlc_object_t *p_demux, demux_sys_t *p_sys );
+static block_t* ProcessVideoFrame( vlc_object_t *p_demux, uint8_t *p_frame, size_t );
 
 static bool IsPixelFormatSupported( demux_t *p_demux,
                                           unsigned int i_pixelformat );
@@ -429,8 +430,8 @@ static const struct
 
     /* Compressed data types */
     { V4L2_PIX_FMT_MJPEG,   VLC_FOURCC('M','J','P','G'), 0, 0, 0 },
+    { V4L2_PIX_FMT_JPEG,    VLC_FOURCC('J','P','E','G'), 0, 0, 0 },
 #if 0
-    { V4L2_PIX_FMT_JPEG,    VLC_FOURCC('J','P','E','G') },
     { V4L2_PIX_FMT_DV,      VLC_FOURCC('?','?','?','?') },
     { V4L2_PIX_FMT_MPEG,    VLC_FOURCC('?','?','?','?') },
 #endif
@@ -446,7 +447,7 @@ static const struct
 static const __u32 p_chroma_fallbacks[] =
 { V4L2_PIX_FMT_YUV420, V4L2_PIX_FMT_YVU420, V4L2_PIX_FMT_YUV422P,
   V4L2_PIX_FMT_YUYV, V4L2_PIX_FMT_UYVY, V4L2_PIX_FMT_BGR24,
-  V4L2_PIX_FMT_BGR32, V4L2_PIX_FMT_MJPEG };
+  V4L2_PIX_FMT_BGR32, V4L2_PIX_FMT_MJPEG, V4L2_PIX_FMT_JPEG };
 
 static const struct
 {
@@ -771,8 +772,8 @@ static void ParseMRL( demux_sys_t *p_sys, char *psz_path, vlc_object_t *p_obj )
             }
             else if( !strncmp( psz_parser, "fps=", strlen( "fps=" ) ) )
             {
-                p_sys->f_fps = strtof( psz_parser + strlen( "fps=" ),
-                                       &psz_parser );
+                p_sys->f_fps = us_strtof( psz_parser + strlen( "fps=" ),
+                                          &psz_parser );
             }
             else if( !strncmp( psz_parser, "io=", strlen( "io=" ) ) )
             {
@@ -1055,7 +1056,7 @@ static int AccessOpen( vlc_object_t * p_this )
     if( *p_access->psz_access == '\0' ) return VLC_EGENERIC;
 
     access_InitFields( p_access );
-    ACCESS_SET_CALLBACKS( AccessRead, NULL, AccessControl, NULL );
+    ACCESS_SET_CALLBACKS( NULL, AccessRead, AccessControl, NULL );
     p_sys = calloc( 1, sizeof( demux_sys_t ));
     if( !p_sys ) return VLC_ENOMEM;
     p_access->p_sys = (access_sys_t*)p_sys;
@@ -1177,44 +1178,25 @@ static int AccessControl( access_t *p_access, int i_query, va_list args )
 /*****************************************************************************
  * AccessRead: access callback
  ******************************************************************************/
-static ssize_t AccessRead( access_t * p_access, uint8_t * p_buffer, size_t i_len )
+static block_t *AccessRead( access_t * p_access )
 {
-    demux_sys_t *p_sys = (demux_sys_t *) p_access->p_sys;
-    struct pollfd ufd;
-    int i_ret;
-
-    ufd.fd = p_sys->i_fd;
-    ufd.events = POLLIN;
-
-    if( p_access->info.b_eof )
-        return 0;
-
-    do
-    {
-        if( !vlc_object_alive (p_access) )
-            return 0;
+    demux_sys_t *p_sys = (demux_sys_t *)p_access->p_sys;
 
-        ufd.revents = 0;
-    }
-    while( ( i_ret = poll( &ufd, 1, 500 ) ) == 0 );
-
-    if( i_ret < 0 )
-    {
-        msg_Err( p_access, "Polling error (%m)." );
-        return -1;
-    }
+    struct pollfd fd;
+    fd.fd = p_sys->i_fd;
+    fd.events = POLLIN|POLLPRI;
+    fd.revents = 0;
 
-    i_ret = v4l2_read( p_sys->i_fd, p_buffer, i_len );
-    if( i_ret == 0 )
-    {
-        p_access->info.b_eof = true;
-    }
-    else if( i_ret > 0 )
+    /* Wait for data */
+    if( poll( &fd, 1, 500 ) ) /* Timeout after 0.5 seconds since I don't know if pf_demux can be blocking. */
     {
-        p_access->info.i_pos += i_ret;
+        if( fd.revents & (POLLIN|POLLPRI) )
+        {
+            return GrabVideo( VLC_OBJECT(p_access), p_sys );
+        }
     }
 
-    return i_ret;
+    return NULL;
 }
 
 /*****************************************************************************
@@ -1234,7 +1216,7 @@ static int Demux( demux_t *p_demux )
     {
         if( fd.revents & (POLLIN|POLLPRI) )
         {
-            block_t *p_block = GrabVideo( p_demux );
+            block_t *p_block = GrabVideo( VLC_OBJECT(p_demux), p_sys );
             if( p_block )
             {
                 es_out_Control( p_demux->out, ES_OUT_SET_PCR, p_block->i_pts );
@@ -1249,10 +1231,8 @@ static int Demux( demux_t *p_demux )
 /*****************************************************************************
  * GrabVideo: Grab a video frame
  *****************************************************************************/
-static block_t* GrabVideo( demux_t *p_demux )
+static block_t* GrabVideo( vlc_object_t *p_demux, demux_sys_t *p_sys )
 {
-    demux_sys_t *p_sys = p_demux->p_sys;
-
     block_t *p_block = NULL;
     struct v4l2_buffer buf;
     ssize_t i_ret;
@@ -1389,7 +1369,7 @@ static block_t* GrabVideo( demux_t *p_demux )
  * ProcessVideoFrame: Helper function to take a buffer and copy it into
  * a new block
  *****************************************************************************/
-static block_t* ProcessVideoFrame( demux_t *p_demux, uint8_t *p_frame, size_t i_size )
+static block_t* ProcessVideoFrame( vlc_object_t *p_demux, uint8_t *p_frame, size_t i_size )
 {
     block_t *p_block;
 
@@ -1411,9 +1391,9 @@ static block_t* ProcessVideoFrame( demux_t *p_demux, uint8_t *p_frame, size_t i_
 /*****************************************************************************
  * Helper function to initalise video IO using the Read method
  *****************************************************************************/
-static int InitRead( demux_t *p_demux, unsigned int i_buffer_size )
+static int InitRead( vlc_object_t *p_demux, demux_sys_t *p_sys, unsigned int i_buffer_size )
 {
-    demux_sys_t *p_sys = p_demux->p_sys;
+    (void)p_demux;
 
     p_sys->p_buffers = calloc( 1, sizeof( *p_sys->p_buffers ) );
     if( !p_sys->p_buffers )
@@ -1430,9 +1410,8 @@ static int InitRead( demux_t *p_demux, unsigned int i_buffer_size )
 /*****************************************************************************
  * Helper function to initalise video IO using the mmap method
  *****************************************************************************/
-static int InitMmap( demux_t *p_demux, int i_fd )
+static int InitMmap( vlc_object_t *p_demux, demux_sys_t *p_sys, int i_fd )
 {
-    demux_sys_t *p_sys = p_demux->p_sys;
     struct v4l2_requestbuffers req;
 
     memset( &req, 0, sizeof(req) );
@@ -1492,9 +1471,8 @@ open_failed:
 /*****************************************************************************
  * Helper function to initalise video IO using the userbuf method
  *****************************************************************************/
-static int InitUserP( demux_t *p_demux, int i_fd, unsigned int i_buffer_size )
+static int InitUserP( vlc_object_t *p_demux, demux_sys_t *p_sys, int i_fd, unsigned int i_buffer_size )
 {
-    demux_sys_t *p_sys = p_demux->p_sys;
     struct v4l2_requestbuffers req;
     unsigned int i_page_size;
 
@@ -1856,13 +1834,6 @@ static int OpenVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys, bool b_demux )
                   var_GetBool( p_obj, "v4l2-controls-reset" ), b_demux );
     SetAvailControlsByString( p_obj, p_sys, i_fd );
 
-    if( false == b_demux)
-    {
-        return i_fd;
-    }
-
-    demux_t *p_demux = (demux_t *) p_obj;
-
     /* Verify device support for the various IO methods */
     switch( p_sys->io )
     {
@@ -1918,7 +1889,7 @@ static int OpenVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys, bool b_demux )
         /* Use current width and height settings */
         if( v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_G_FMT, &fmt ) < 0 )
         {
-            msg_Err( p_demux, "Cannot get default width and height." );
+            msg_Err( p_obj, "Cannot get default width and height." );
             goto open_failed;
         }
 
@@ -1932,28 +1903,31 @@ static int OpenVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys, bool b_demux )
     }
     else if( p_sys->i_width < 0 || p_sys->i_height < 0 )
     {
-        msg_Dbg( p_demux, "will try to find optimal width and height." );
+        msg_Dbg( p_obj, "will try to find optimal width and height." );
     }
     else
     {
         /* Use user specified width and height */
-        msg_Dbg( p_demux, "trying specified size %dx%d", p_sys->i_width, p_sys->i_height );
+        msg_Dbg( p_obj, "trying specified size %dx%d", p_sys->i_width, p_sys->i_height );
     }
 
     fmt.fmt.pix.width = p_sys->i_width;
     fmt.fmt.pix.height = p_sys->i_height;
     fmt.fmt.pix.field = V4L2_FIELD_NONE;
 
-    /* Test and set Chroma */
-    fmt.fmt.pix.pixelformat = 0;
-    if( p_sys->psz_requested_chroma && strlen( p_sys->psz_requested_chroma ) > 0 )
+    if (b_demux)
     {
-        /* User specified chroma */
-        if( strlen( p_sys->psz_requested_chroma ) >= 4 )
+        demux_t *p_demux = (demux_t *) p_obj;
+
+        /* Test and set Chroma */
+        fmt.fmt.pix.pixelformat = 0;
+        if( p_sys->psz_requested_chroma && *p_sys->psz_requested_chroma )
         {
+            /* User specified chroma */
             int i_requested_fourcc = VLC_FOURCC(
                 p_sys->psz_requested_chroma[0], p_sys->psz_requested_chroma[1],
                 p_sys->psz_requested_chroma[2], p_sys->psz_requested_chroma[3] );
+
             for( int i = 0; v4l2chroma_to_fourcc[i].i_v4l2 != 0; i++ )
             {
                 if( v4l2chroma_to_fourcc[i].i_fourcc == i_requested_fourcc )
@@ -1962,92 +1936,123 @@ static int OpenVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys, bool b_demux )
                     break;
                 }
             }
+            /* Try and set user chroma */
+            bool b_error = !IsPixelFormatSupported( p_demux, fmt.fmt.pix.pixelformat );
+            if( !b_error && fmt.fmt.pix.pixelformat )
+            {
+                if( v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_S_FMT, &fmt ) < 0 )
+                {
+                    fmt.fmt.pix.field = V4L2_FIELD_ANY;
+                    if( v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_S_FMT, &fmt ) < 0 )
+                    {
+                        fmt.fmt.pix.field = V4L2_FIELD_NONE;
+                        b_error = true;
+                    }
+                }
+            }
+            if( b_error )
+            {
+                msg_Warn( p_demux, "Driver is unable to use specified chroma %s. Trying defaults.", p_sys->psz_requested_chroma );
+                fmt.fmt.pix.pixelformat = 0;
+            }
         }
-        /* Try and set user chroma */
-        if( !IsPixelFormatSupported( p_demux, fmt.fmt.pix.pixelformat ) || ( fmt.fmt.pix.pixelformat && v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_S_FMT, &fmt ) < 0 ) )
-        {
-            msg_Warn( p_demux, "Driver is unable to use specified chroma %s. Trying defaults.", p_sys->psz_requested_chroma );
-            fmt.fmt.pix.pixelformat = 0;
-        }
-    }
 
-    /* If no user specified chroma, find best */
-    /* This also decides if MPEG encoder card or not */
-    if( !fmt.fmt.pix.pixelformat )
-    {
-        unsigned int i;
-        for( i = 0; i < ARRAY_SIZE( p_chroma_fallbacks ); i++ )
+        /* If no user specified chroma, find best */
+        /* This also decides if MPEG encoder card or not */
+        if( !fmt.fmt.pix.pixelformat )
         {
-            fmt.fmt.pix.pixelformat = p_chroma_fallbacks[i];
-            if( IsPixelFormatSupported( p_demux, fmt.fmt.pix.pixelformat )
-             && v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_S_FMT, &fmt ) >= 0 )
-                break;
-        }
-        if( i == ARRAY_SIZE( p_chroma_fallbacks ) )
-        {
-            msg_Warn( p_demux, "Could not select any of the default chromas; attempting to open as MPEG encoder card (access)" );
-            goto open_failed;
+            unsigned int i;
+            for( i = 0; i < ARRAY_SIZE( p_chroma_fallbacks ); i++ )
+            {
+                fmt.fmt.pix.pixelformat = p_chroma_fallbacks[i];
+                if( IsPixelFormatSupported( p_demux, fmt.fmt.pix.pixelformat ) )
+                {
+                    if( v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_S_FMT, &fmt ) >= 0 )
+                        break;
+                    fmt.fmt.pix.field = V4L2_FIELD_ANY;
+                    if( v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_S_FMT, &fmt ) >= 0 )
+                        break;
+                    fmt.fmt.pix.field = V4L2_FIELD_NONE;
+                }
+            }
+            if( i == ARRAY_SIZE( p_chroma_fallbacks ) )
+            {
+                msg_Warn( p_demux, "Could not select any of the default chromas; attempting to open as MPEG encoder card (access)" );
+                goto open_failed;
+            }
         }
-    }
 
-    if( p_sys->i_width < 0 || p_sys->i_height < 0 )
-    {
-        if( p_sys->f_fps <= 0 )
+        if( p_sys->i_width < 0 || p_sys->i_height < 0 )
         {
-            p_sys->f_fps = GetAbsoluteMaxFrameRate( p_demux, i_fd,
-                                                    fmt.fmt.pix.pixelformat );
-            msg_Dbg( p_demux, "Found maximum framerate of %f", p_sys->f_fps );
+            if( p_sys->f_fps <= 0 )
+            {
+                p_sys->f_fps = GetAbsoluteMaxFrameRate( p_demux, i_fd,
+                                                        fmt.fmt.pix.pixelformat );
+                msg_Dbg( p_demux, "Found maximum framerate of %f", p_sys->f_fps );
+            }
+            uint32_t i_width, i_height;
+            GetMaxDimensions( p_demux, i_fd,
+                              fmt.fmt.pix.pixelformat, p_sys->f_fps,
+                              &i_width, &i_height );
+            if( i_width || i_height )
+            {
+                msg_Dbg( p_demux, "Found optimal dimensions for framerate %f of %dx%d",
+                         p_sys->f_fps, i_width, i_height );
+                fmt.fmt.pix.width = i_width;
+                fmt.fmt.pix.height = i_height;
+                if( v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_S_FMT, &fmt ) < 0 ) {;}
+            }
+            else
+            {
+                msg_Warn( p_obj, "Could not find optimal width and height." );
+            }
         }
-        GetMaxDimensions( p_demux, i_fd,
-                          fmt.fmt.pix.pixelformat, p_sys->f_fps,
-                          &fmt.fmt.pix.width, &fmt.fmt.pix.height );
-        msg_Dbg( p_demux, "Found optimal dimensions for framerate %f of %dx%d",
-                 p_sys->f_fps, fmt.fmt.pix.width, fmt.fmt.pix.height );
-        if( v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_S_FMT, &fmt ) < 0 ) {;}
-    }
 
-    /* Reassign width, height and chroma incase driver override */
-    p_sys->i_width = fmt.fmt.pix.width;
-    p_sys->i_height = fmt.fmt.pix.height;
+        /* Reassign width, height and chroma incase driver override */
+        p_sys->i_width = fmt.fmt.pix.width;
+        p_sys->i_height = fmt.fmt.pix.height;
+    }
 
-    /* Check interlacing */
     if( v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_G_FMT, &fmt ) < 0 ) {;}
+    /* Print extra info */
+    msg_Dbg( p_obj, "Driver requires at most %d bytes to store a complete image", fmt.fmt.pix.sizeimage );
+    /* Check interlacing */
     switch( fmt.fmt.pix.field )
     {
         case V4L2_FIELD_NONE:
-            msg_Dbg( p_demux, "Interlacing setting: progressive" );
+            msg_Dbg( p_obj, "Interlacing setting: progressive" );
             break;
         case V4L2_FIELD_TOP:
-            msg_Dbg( p_demux, "Interlacing setting: top field only" );
+            msg_Dbg( p_obj, "Interlacing setting: top field only" );
             break;
         case V4L2_FIELD_BOTTOM:
-            msg_Dbg( p_demux, "Interlacing setting: bottom field only" );
+            msg_Dbg( p_obj, "Interlacing setting: bottom field only" );
             break;
         case V4L2_FIELD_INTERLACED:
-            msg_Dbg( p_demux, "Interlacing setting: interleaved (bottom top if M/NTSC, top bottom otherwise)" );
+            msg_Dbg( p_obj, "Interlacing setting: interleaved (bottom top if M/NTSC, top bottom otherwise)" );
             break;
         case V4L2_FIELD_SEQ_TB:
-            msg_Dbg( p_demux, "Interlacing setting: sequential top bottom" );
+            msg_Dbg( p_obj, "Interlacing setting: sequential top bottom" );
             break;
         case V4L2_FIELD_SEQ_BT:
-            msg_Dbg( p_demux, "Interlacing setting: sequential bottom top" );
+            msg_Dbg( p_obj, "Interlacing setting: sequential bottom top" );
             break;
         case V4L2_FIELD_ALTERNATE:
-            msg_Dbg( p_demux, "Interlacing setting: alternate fields" );
+            msg_Dbg( p_obj, "Interlacing setting: alternate fields" );
             break;
         case V4L2_FIELD_INTERLACED_TB:
-            msg_Dbg( p_demux, "Interlacing setting: interleaved top bottom" );
+            msg_Dbg( p_obj, "Interlacing setting: interleaved top bottom" );
             break;
         case V4L2_FIELD_INTERLACED_BT:
-            msg_Dbg( p_demux, "Interlacing setting: interleaved bottom top" );
+            msg_Dbg( p_obj, "Interlacing setting: interleaved bottom top" );
             break;
         default:
-            msg_Warn( p_demux, "Interlacing setting: unknown type (%d)",
+            msg_Warn( p_obj, "Interlacing setting: unknown type (%d)",
                       fmt.fmt.pix.field );
             break;
     }
     if( fmt.fmt.pix.field != V4L2_FIELD_NONE )
-        msg_Warn( p_demux, "Interlaced inputs haven't been tested. Please report any issue." );
+        msg_Warn( p_obj, "Interlaced inputs haven't been tested. Please report any issue." );
 
     /* Look up final fourcc */
     p_sys->i_fourcc = 0;
@@ -2085,21 +2090,21 @@ static int OpenVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys, bool b_demux )
         char psz_fourcc[5];
         memset( &psz_fourcc, 0, sizeof( psz_fourcc ) );
         vlc_fourcc_to_char( p_sys->i_fourcc, &psz_fourcc );
-        msg_Dbg( p_demux, "supported frame intervals for %4s, %dx%d:",
+        msg_Dbg( p_obj, "supported frame intervals for %4s, %dx%d:",
                  psz_fourcc, frmival.width, frmival.height );
         switch( frmival.type )
         {
             case V4L2_FRMIVAL_TYPE_DISCRETE:
                 do
                 {
-                    msg_Dbg( p_demux, "    supported frame interval: %d/%d",
+                    msg_Dbg( p_obj, "    supported frame interval: %d/%d",
                              frmival.discrete.numerator,
                              frmival.discrete.denominator );
                     frmival.index++;
                 } while( v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_ENUM_FRAMEINTERVALS, &frmival ) >= 0 );
                 break;
             case V4L2_FRMIVAL_TYPE_STEPWISE:
-                msg_Dbg( p_demux, "    supported frame intervals: %d/%d to "
+                msg_Dbg( p_obj, "    supported frame intervals: %d/%d to "
                          "%d/%d using %d/%d increments",
                          frmival.stepwise.min.numerator,
                          frmival.stepwise.min.denominator,
@@ -2109,7 +2114,7 @@ static int OpenVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys, bool b_demux )
                          frmival.stepwise.step.denominator );
                 break;
             case V4L2_FRMIVAL_TYPE_CONTINUOUS:
-                msg_Dbg( p_demux, "    supported frame intervals: %d/%d to %d/%d",
+                msg_Dbg( p_obj, "    supported frame intervals: %d/%d to %d/%d",
                          frmival.stepwise.min.numerator,
                          frmival.stepwise.min.denominator,
                          frmival.stepwise.max.numerator,
@@ -2124,15 +2129,15 @@ static int OpenVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys, bool b_demux )
     switch( p_sys->io )
     {
     case IO_METHOD_READ:
-        if( InitRead( p_demux, fmt.fmt.pix.sizeimage ) != VLC_SUCCESS ) goto open_failed;
+        if( InitRead( p_obj, p_sys, fmt.fmt.pix.sizeimage ) != VLC_SUCCESS ) goto open_failed;
         break;
 
     case IO_METHOD_MMAP:
-        if( InitMmap( p_demux, i_fd ) != VLC_SUCCESS ) goto open_failed;
+        if( InitMmap( p_obj, p_sys, i_fd ) != VLC_SUCCESS ) goto open_failed;
         break;
 
     case IO_METHOD_USERPTR:
-        if( InitUserP( p_demux, i_fd, fmt.fmt.pix.sizeimage ) != VLC_SUCCESS ) goto open_failed;
+        if( InitUserP( p_obj, p_sys, i_fd, fmt.fmt.pix.sizeimage ) != VLC_SUCCESS ) goto open_failed;
         break;
 
     }
@@ -2142,9 +2147,13 @@ static int OpenVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys, bool b_demux )
     es_fmt.video.i_height = p_sys->i_height;
     es_fmt.video.i_aspect = 4 * VOUT_ASPECT_FACTOR / 3;
 
-    msg_Dbg( p_demux, "added new video es %4.4s %dx%d",
-        (char*)&es_fmt.i_codec, es_fmt.video.i_width, es_fmt.video.i_height );
-    p_sys->p_es = es_out_Add( p_demux->out, &es_fmt );
+    if( b_demux )
+    {
+        demux_t *p_demux = (demux_t *) p_obj;
+        msg_Dbg( p_demux, "added new video es %4.4s %dx%d",
+            (char*)&es_fmt.i_codec, es_fmt.video.i_width, es_fmt.video.i_height );
+        p_sys->p_es = es_out_Add( p_demux->out, &es_fmt );
+    }
 
     /* Start Capture */
 
@@ -2166,7 +2175,7 @@ static int OpenVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys, bool b_demux )
 
             if( v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_QBUF, &buf ) < 0 )
             {
-                msg_Err( p_demux, "VIDIOC_QBUF failed" );
+                msg_Err( p_obj, "VIDIOC_QBUF failed" );
                 goto open_failed;
             }
         }
@@ -2174,7 +2183,7 @@ static int OpenVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys, bool b_demux )
         buf_type = V4L2_BUF_TYPE_VIDEO_CAPTURE;
         if( v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_STREAMON, &buf_type ) < 0 )
         {
-            msg_Err( p_demux, "VIDIOC_STREAMON failed" );
+            msg_Err( p_obj, "VIDIOC_STREAMON failed" );
             goto open_failed;
         }
 
@@ -2194,7 +2203,7 @@ static int OpenVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys, bool b_demux )
 
             if( v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_QBUF, &buf ) < 0 )
             {
-                msg_Err( p_demux, "VIDIOC_QBUF failed" );
+                msg_Err( p_obj, "VIDIOC_QBUF failed" );
                 goto open_failed;
             }
         }
@@ -2202,7 +2211,7 @@ static int OpenVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys, bool b_demux )
         buf_type = V4L2_BUF_TYPE_VIDEO_CAPTURE;
         if( v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_STREAMON, &buf_type ) < 0 )
         {
-            msg_Err( p_demux, "VIDIOC_STREAMON failed" );
+            msg_Err( p_obj, "VIDIOC_STREAMON failed" );
             goto open_failed;
         }
 
@@ -2212,7 +2221,7 @@ static int OpenVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys, bool b_demux )
     /* report fps */
     if( p_sys->f_fps >= 0.1 )
     {
-        msg_Dbg( p_demux, "User set fps=%f", p_sys->f_fps );
+        msg_Dbg( p_obj, "User set fps=%f", p_sys->f_fps );
     }
 
     return i_fd;
@@ -2328,6 +2337,7 @@ static bool ProbeVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys,
     {
         struct v4l2_standard t_standards;
         t_standards.index = 0;
+        p_sys->i_standard = 0;
         while( v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_ENUMSTD, &t_standards ) >=0 )
         {
             p_sys->i_standard++;
@@ -2391,6 +2401,7 @@ static bool ProbeVideoDev( vlc_object_t *p_obj, demux_sys_t *p_sys,
     {
         struct v4l2_tuner tuner;
         memset( &tuner, 0, sizeof(tuner) );
+        p_sys->i_tuner = 0;
         while( v4l2_ioctl( i_fd, VIDIOC_G_TUNER, &tuner ) >= 0 )
         {
             p_sys->i_tuner++;
diff --git a/modules/access/vcd/Makefile.in b/modules/access/vcd/Makefile.in
index bc5d4ac..647171d 100644
--- a/modules/access/vcd/Makefile.in
+++ b/modules/access/vcd/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -84,6 +101,7 @@ libvcd_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -519,6 +537,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -546,6 +565,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -710,9 +730,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/vcd/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/vcd/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/vcd/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/vcd/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -730,23 +750,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -771,38 +796,38 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libvcd_plugin_la-vcd.lo: vcd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvcd_plugin_la-vcd.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvcd_plugin_la-vcd.Tpo -c -o libvcd_plugin_la-vcd.lo `test -f 'vcd.c' || echo '$(srcdir)/'`vcd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvcd_plugin_la-vcd.Tpo $(DEPDIR)/libvcd_plugin_la-vcd.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvcd_plugin_la-vcd.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvcd_plugin_la-vcd.Tpo -c -o libvcd_plugin_la-vcd.lo `test -f 'vcd.c' || echo '$(srcdir)/'`vcd.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvcd_plugin_la-vcd.Tpo $(DEPDIR)/libvcd_plugin_la-vcd.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='vcd.c' object='libvcd_plugin_la-vcd.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvcd_plugin_la-vcd.lo `test -f 'vcd.c' || echo '$(srcdir)/'`vcd.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvcd_plugin_la-vcd.lo `test -f 'vcd.c' || echo '$(srcdir)/'`vcd.c
 
 libvcd_plugin_la-cdrom.lo: cdrom.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvcd_plugin_la-cdrom.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvcd_plugin_la-cdrom.Tpo -c -o libvcd_plugin_la-cdrom.lo `test -f 'cdrom.c' || echo '$(srcdir)/'`cdrom.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvcd_plugin_la-cdrom.Tpo $(DEPDIR)/libvcd_plugin_la-cdrom.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvcd_plugin_la-cdrom.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvcd_plugin_la-cdrom.Tpo -c -o libvcd_plugin_la-cdrom.lo `test -f 'cdrom.c' || echo '$(srcdir)/'`cdrom.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvcd_plugin_la-cdrom.Tpo $(DEPDIR)/libvcd_plugin_la-cdrom.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='cdrom.c' object='libvcd_plugin_la-cdrom.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvcd_plugin_la-cdrom.lo `test -f 'cdrom.c' || echo '$(srcdir)/'`cdrom.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvcd_plugin_la-cdrom.lo `test -f 'cdrom.c' || echo '$(srcdir)/'`cdrom.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -822,7 +847,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -830,29 +855,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -873,13 +903,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -913,6 +947,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -935,6 +970,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -943,18 +980,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -977,7 +1024,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1001,6 +1048,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/access/vcdx/Makefile.in b/modules/access/vcdx/Makefile.in
index 83df13a..f8fe983 100644
--- a/modules/access/vcdx/Makefile.in
+++ b/modules/access/vcdx/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -86,6 +103,7 @@ libvcdx_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -521,6 +539,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -548,6 +567,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -717,9 +737,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/vcdx/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/vcdx/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/vcdx/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/vcdx/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -737,23 +757,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -781,59 +806,59 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libvcdx_plugin_la-access.lo: access.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcdx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvcdx_plugin_la-access.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-access.Tpo -c -o libvcdx_plugin_la-access.lo `test -f 'access.c' || echo '$(srcdir)/'`access.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-access.Tpo $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-access.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcdx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvcdx_plugin_la-access.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-access.Tpo -c -o libvcdx_plugin_la-access.lo `test -f 'access.c' || echo '$(srcdir)/'`access.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-access.Tpo $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-access.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='access.c' object='libvcdx_plugin_la-access.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcdx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvcdx_plugin_la-access.lo `test -f 'access.c' || echo '$(srcdir)/'`access.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcdx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvcdx_plugin_la-access.lo `test -f 'access.c' || echo '$(srcdir)/'`access.c
 
 libvcdx_plugin_la-intf.lo: intf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcdx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvcdx_plugin_la-intf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-intf.Tpo -c -o libvcdx_plugin_la-intf.lo `test -f 'intf.c' || echo '$(srcdir)/'`intf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-intf.Tpo $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-intf.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcdx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvcdx_plugin_la-intf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-intf.Tpo -c -o libvcdx_plugin_la-intf.lo `test -f 'intf.c' || echo '$(srcdir)/'`intf.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-intf.Tpo $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-intf.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='intf.c' object='libvcdx_plugin_la-intf.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcdx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvcdx_plugin_la-intf.lo `test -f 'intf.c' || echo '$(srcdir)/'`intf.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcdx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvcdx_plugin_la-intf.lo `test -f 'intf.c' || echo '$(srcdir)/'`intf.c
 
 libvcdx_plugin_la-vcd.lo: vcd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcdx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvcdx_plugin_la-vcd.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-vcd.Tpo -c -o libvcdx_plugin_la-vcd.lo `test -f 'vcd.c' || echo '$(srcdir)/'`vcd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-vcd.Tpo $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-vcd.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcdx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvcdx_plugin_la-vcd.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-vcd.Tpo -c -o libvcdx_plugin_la-vcd.lo `test -f 'vcd.c' || echo '$(srcdir)/'`vcd.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-vcd.Tpo $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-vcd.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='vcd.c' object='libvcdx_plugin_la-vcd.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcdx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvcdx_plugin_la-vcd.lo `test -f 'vcd.c' || echo '$(srcdir)/'`vcd.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcdx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvcdx_plugin_la-vcd.lo `test -f 'vcd.c' || echo '$(srcdir)/'`vcd.c
 
 libvcdx_plugin_la-vcdplayer.lo: vcdplayer.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcdx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvcdx_plugin_la-vcdplayer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-vcdplayer.Tpo -c -o libvcdx_plugin_la-vcdplayer.lo `test -f 'vcdplayer.c' || echo '$(srcdir)/'`vcdplayer.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-vcdplayer.Tpo $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-vcdplayer.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcdx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvcdx_plugin_la-vcdplayer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-vcdplayer.Tpo -c -o libvcdx_plugin_la-vcdplayer.lo `test -f 'vcdplayer.c' || echo '$(srcdir)/'`vcdplayer.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-vcdplayer.Tpo $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-vcdplayer.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='vcdplayer.c' object='libvcdx_plugin_la-vcdplayer.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcdx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvcdx_plugin_la-vcdplayer.lo `test -f 'vcdplayer.c' || echo '$(srcdir)/'`vcdplayer.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcdx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvcdx_plugin_la-vcdplayer.lo `test -f 'vcdplayer.c' || echo '$(srcdir)/'`vcdplayer.c
 
 libvcdx_plugin_la-info.lo: info.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcdx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvcdx_plugin_la-info.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-info.Tpo -c -o libvcdx_plugin_la-info.lo `test -f 'info.c' || echo '$(srcdir)/'`info.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-info.Tpo $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-info.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcdx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvcdx_plugin_la-info.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-info.Tpo -c -o libvcdx_plugin_la-info.lo `test -f 'info.c' || echo '$(srcdir)/'`info.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-info.Tpo $(DEPDIR)/libvcdx_plugin_la-info.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='info.c' object='libvcdx_plugin_la-info.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcdx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvcdx_plugin_la-info.lo `test -f 'info.c' || echo '$(srcdir)/'`info.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvcdx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvcdx_plugin_la-info.lo `test -f 'info.c' || echo '$(srcdir)/'`info.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -853,7 +878,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -861,29 +886,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -904,13 +934,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -944,6 +978,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -966,6 +1001,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -974,18 +1011,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1008,7 +1055,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1032,6 +1079,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/access/vcdx/info.h b/modules/access/vcdx/info.h
index 2c18f6c..454899f 100644
--- a/modules/access/vcdx/info.h
+++ b/modules/access/vcdx/info.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * info.h : VCD information routine headers
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 2c18f6c79a8d8873082dc3b66d7d668e37d693a9 $
  *
  * Authors: Rocky Bernstein <rocky at panix.com>
  *
diff --git a/modules/access/vcdx/vcdplayer.c b/modules/access/vcdx/vcdplayer.c
index 02358d2..90f9fcf 100644
--- a/modules/access/vcdx/vcdplayer.c
+++ b/modules/access/vcdx/vcdplayer.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  *               using libcdio, libvcd and libvcdinfo
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003, 2004 Rocky Bernstein <rocky at panix.com>
- * $Id$
+ * $Id: 02358d25b1c6af53d784c8f9ba96f1d04337fa7b $
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  * it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/modules/access/vcdx/vcdplayer.h b/modules/access/vcdx/vcdplayer.h
index 21f77e6..6324118 100644
--- a/modules/access/vcdx/vcdplayer.h
+++ b/modules/access/vcdx/vcdplayer.h
@@ -1,6 +1,6 @@
 /*****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003, 2004 Rocky Bernstein (for the VideoLAN team)
- * $Id$
+ * $Id: 21f77e62784a273def4b77e4ac1914307603982a $
  *
  * Authors: Rocky Bernstein <rocky at panix.com>
  *
diff --git a/modules/access/videodev_mjpeg.h b/modules/access/videodev_mjpeg.h
index 116a0c0..6fdacc9 100644
--- a/modules/access/videodev_mjpeg.h
+++ b/modules/access/videodev_mjpeg.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * Copyright (C) lavrec (see http://mjpeg.sourceforge.net)
  * ( XXX This file was get from the driver-zoran package and it is under GPL)
  *
- * $Id$
+ * $Id: 116a0c068b11d174317b11e880e8e507609e9cd8 $
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  * it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/modules/access/zip/Makefile.in b/modules/access/zip/Makefile.in
index aac8f79..e4b843e 100644
--- a/modules/access/zip/Makefile.in
+++ b/modules/access/zip/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -85,6 +102,7 @@ libzip_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -520,6 +538,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -547,6 +566,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -710,9 +730,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/zip/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access/zip/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/zip/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/access/zip/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -730,23 +750,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -771,38 +796,38 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libzip_plugin_la-zipstream.lo: zipstream.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libzip_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libzip_plugin_la-zipstream.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libzip_plugin_la-zipstream.Tpo -c -o libzip_plugin_la-zipstream.lo `test -f 'zipstream.c' || echo '$(srcdir)/'`zipstream.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libzip_plugin_la-zipstream.Tpo $(DEPDIR)/libzip_plugin_la-zipstream.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libzip_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libzip_plugin_la-zipstream.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libzip_plugin_la-zipstream.Tpo -c -o libzip_plugin_la-zipstream.lo `test -f 'zipstream.c' || echo '$(srcdir)/'`zipstream.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libzip_plugin_la-zipstream.Tpo $(DEPDIR)/libzip_plugin_la-zipstream.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='zipstream.c' object='libzip_plugin_la-zipstream.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libzip_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libzip_plugin_la-zipstream.lo `test -f 'zipstream.c' || echo '$(srcdir)/'`zipstream.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libzip_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libzip_plugin_la-zipstream.lo `test -f 'zipstream.c' || echo '$(srcdir)/'`zipstream.c
 
 libzip_plugin_la-zipaccess.lo: zipaccess.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libzip_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libzip_plugin_la-zipaccess.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libzip_plugin_la-zipaccess.Tpo -c -o libzip_plugin_la-zipaccess.lo `test -f 'zipaccess.c' || echo '$(srcdir)/'`zipaccess.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libzip_plugin_la-zipaccess.Tpo $(DEPDIR)/libzip_plugin_la-zipaccess.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libzip_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libzip_plugin_la-zipaccess.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libzip_plugin_la-zipaccess.Tpo -c -o libzip_plugin_la-zipaccess.lo `test -f 'zipaccess.c' || echo '$(srcdir)/'`zipaccess.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libzip_plugin_la-zipaccess.Tpo $(DEPDIR)/libzip_plugin_la-zipaccess.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='zipaccess.c' object='libzip_plugin_la-zipaccess.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libzip_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libzip_plugin_la-zipaccess.lo `test -f 'zipaccess.c' || echo '$(srcdir)/'`zipaccess.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libzip_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libzip_plugin_la-zipaccess.lo `test -f 'zipaccess.c' || echo '$(srcdir)/'`zipaccess.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -822,7 +847,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -830,29 +855,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -873,13 +903,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -913,6 +947,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -935,6 +970,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -943,18 +980,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -977,7 +1024,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1001,6 +1048,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/access/zip/zipstream.c b/modules/access/zip/zipstream.c
index 34be891..385e934 100644
--- a/modules/access/zip/zipstream.c
+++ b/modules/access/zip/zipstream.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * zipstream.c: stream_filter that creates a XSPF playlist from a Zip archive
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2009 the VideoLAN team
- * $Id: 0250312cbee0bdc247d5ff8043233ef884d77b40 $
+ * $Id: 03a7dfdd023d1ee5013a7bd101f2e41e21692f1a $
  *
  * Authors: Jean-Philippe André <jpeg at videolan.org>
  *
@@ -205,8 +205,8 @@ int StreamOpen( vlc_object_t *p_this )
     if( !p_sys->zipFile )
     {
         msg_Warn( s, "unable to open file" );
-        free( p_sys );
         free( p_sys->fileFunctions );
+        free( p_sys );
         return VLC_EGENERIC;
     }
 
@@ -214,8 +214,8 @@ int StreamOpen( vlc_object_t *p_this )
     char *psz_tmp;
     if( asprintf( &psz_tmp, "%s.xspf", s->psz_path ) == -1 )
     {
-        free( p_sys );
         free( p_sys->fileFunctions );
+        free( p_sys );
         return VLC_ENOMEM;
     }
     p_sys->psz_path = s->psz_path;
@@ -310,7 +310,7 @@ static int Control( stream_t *s, int i_query, va_list args )
                 return VLC_EGENERIC;
             else
             {
-                p_sys->i_len = (size_t) i_position;
+                p_sys->i_pos = (size_t) i_position;
                 return VLC_SUCCESS;
             }
         }
diff --git a/modules/access_output/Makefile.am b/modules/access_output/Makefile.am
index c641ca6..24137f0 100644
--- a/modules/access_output/Makefile.am
+++ b/modules/access_output/Makefile.am
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 basedir = access_output
 dir = access_output
-mods = access_output_dummy access_output_file access_output_http access_output_rtmp access_output_shout access_output_udp
+mods = access_output_dummy access_output_file access_output_http access_output_shout access_output_udp
 libvlc_LTLIBRARIES =  $(LTLIBaccess_output_shout)
 EXTRA_LTLIBRARIES =  libaccess_output_shout_plugin.la
 
@@ -42,17 +42,6 @@ libaccess_output_http_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJCFLAGS)
 libaccess_output_http_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD)
 libaccess_output_http_plugin_la_DEPENDENCIES = $(top_srcdir)/src/libvlccore.sym
 
-# The access_output_rtmp plugin
-libaccess_output_rtmp_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_access_output_rtmp)
-nodist_libaccess_output_rtmp_plugin_la_SOURCES = $(nodist_SOURCES_access_output_rtmp)
-# Force per-target objects:
-libaccess_output_rtmp_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS)
-libaccess_output_rtmp_plugin_la_CXXFLAGS = $(AM_CXXFLAGS)
-libaccess_output_rtmp_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJCFLAGS)
-# Set LIBADD and DEPENDENCIES manually:
-libaccess_output_rtmp_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD)
-libaccess_output_rtmp_plugin_la_DEPENDENCIES = $(top_srcdir)/src/libvlccore.sym
-
 # The access_output_shout plugin
 libaccess_output_shout_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_access_output_shout)
 nodist_libaccess_output_shout_plugin_la_SOURCES = $(nodist_SOURCES_access_output_shout)
diff --git a/modules/access_output/Makefile.in b/modules/access_output/Makefile.in
index 4cc6ae4..041eea3 100644
--- a/modules/access_output/Makefile.in
+++ b/modules/access_output/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -102,19 +119,17 @@ libaccess_output_http_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC \
 	$(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \
 	$(libaccess_output_http_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
 	$(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
-am__objects_4 = libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp.lo \
+am_libaccess_output_rtmp_plugin_la_OBJECTS =  \
+	libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp.lo \
 	libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.lo
-am_libaccess_output_rtmp_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_4)
-nodist_libaccess_output_rtmp_plugin_la_OBJECTS =
 libaccess_output_rtmp_plugin_la_OBJECTS =  \
-	$(am_libaccess_output_rtmp_plugin_la_OBJECTS) \
-	$(nodist_libaccess_output_rtmp_plugin_la_OBJECTS)
+	$(am_libaccess_output_rtmp_plugin_la_OBJECTS)
 libaccess_output_rtmp_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC \
 	$(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \
 	$(libaccess_output_rtmp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
 	$(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
-am__objects_5 = libaccess_output_shout_plugin_la-shout.lo
-am_libaccess_output_shout_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_5)
+am__objects_4 = libaccess_output_shout_plugin_la-shout.lo
+am_libaccess_output_shout_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_4)
 nodist_libaccess_output_shout_plugin_la_OBJECTS =
 libaccess_output_shout_plugin_la_OBJECTS =  \
 	$(am_libaccess_output_shout_plugin_la_OBJECTS) \
@@ -123,8 +138,8 @@ libaccess_output_shout_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC \
 	$(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \
 	$(libaccess_output_shout_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
 	$(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
-am__objects_6 = libaccess_output_udp_plugin_la-udp.lo
-am_libaccess_output_udp_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_6)
+am__objects_5 = libaccess_output_udp_plugin_la-udp.lo
+am_libaccess_output_udp_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_5)
 nodist_libaccess_output_udp_plugin_la_OBJECTS =
 libaccess_output_udp_plugin_la_OBJECTS =  \
 	$(am_libaccess_output_udp_plugin_la_OBJECTS) \
@@ -136,6 +151,7 @@ libaccess_output_udp_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -152,7 +168,6 @@ SOURCES = $(libaccess_output_dummy_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libaccess_output_http_plugin_la_SOURCES) \
 	$(nodist_libaccess_output_http_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libaccess_output_rtmp_plugin_la_SOURCES) \
-	$(nodist_libaccess_output_rtmp_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libaccess_output_shout_plugin_la_SOURCES) \
 	$(nodist_libaccess_output_shout_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libaccess_output_udp_plugin_la_SOURCES) \
@@ -586,6 +601,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -613,6 +629,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -722,7 +739,7 @@ vlcdatadir = @vlcdatadir@
 vlclibdir = @vlclibdir@
 basedir = access_output
 dir = access_output
-mods = access_output_dummy access_output_file access_output_http access_output_rtmp access_output_shout access_output_udp
+mods = access_output_dummy access_output_file access_output_http access_output_shout access_output_udp
 libvlc_LTLIBRARIES = $(LTLIBaccess_output_shout) \
 	libaccess_output_dummy_plugin.la \
 	libaccess_output_file_plugin.la libaccess_output_udp_plugin.la \
@@ -754,7 +771,16 @@ SOURCES_access_output_file = file.c
 SOURCES_access_output_udp = udp.c
 SOURCES_access_output_http = http.c bonjour.c bonjour.h
 SOURCES_access_output_shout = shout.c
-SOURCES_access_output_rtmp = rtmp.c ../access/rtmp/rtmp_amf_flv.c ../access/rtmp/rtmp_amf_flv.h
+libaccess_output_rtmp_plugin_la_SOURCES = \
+	rtmp.c \
+	../access/rtmp/rtmp_amf_flv.c \
+	../access/rtmp/rtmp_amf_flv.h
+
+libaccess_output_rtmp_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) \
+	-fno-strict-aliasing
+
+libaccess_output_rtmp_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD)
+libaccess_output_rtmp_plugin_la_DEPENDENCIES = 
 
 # The access_output_dummy plugin
 libaccess_output_dummy_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_access_output_dummy)
@@ -789,17 +815,6 @@ libaccess_output_http_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJCFLAGS)
 libaccess_output_http_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD)
 libaccess_output_http_plugin_la_DEPENDENCIES = $(top_srcdir)/src/libvlccore.sym
 
-# The access_output_rtmp plugin
-libaccess_output_rtmp_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_access_output_rtmp)
-nodist_libaccess_output_rtmp_plugin_la_SOURCES = $(nodist_SOURCES_access_output_rtmp)
-# Force per-target objects:
-libaccess_output_rtmp_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS)
-libaccess_output_rtmp_plugin_la_CXXFLAGS = $(AM_CXXFLAGS)
-libaccess_output_rtmp_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJCFLAGS)
-# Set LIBADD and DEPENDENCIES manually:
-libaccess_output_rtmp_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD)
-libaccess_output_rtmp_plugin_la_DEPENDENCIES = $(top_srcdir)/src/libvlccore.sym
-
 # The access_output_shout plugin
 libaccess_output_shout_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_access_output_shout)
 nodist_libaccess_output_shout_plugin_la_SOURCES = $(nodist_SOURCES_access_output_shout)
@@ -835,9 +850,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access_output/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/access_output/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/access_output/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/access_output/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -855,23 +870,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -912,80 +932,80 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libaccess_output_dummy_plugin_la-dummy.lo: dummy.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_dummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_output_dummy_plugin_la-dummy.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_output_dummy_plugin_la-dummy.Tpo -c -o libaccess_output_dummy_plugin_la-dummy.lo `test -f 'dummy.c' || echo '$(srcdir)/'`dummy.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_output_dummy_plugin_la-dummy.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_output_dummy_plugin_la-dummy.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_dummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_output_dummy_plugin_la-dummy.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_output_dummy_plugin_la-dummy.Tpo -c -o libaccess_output_dummy_plugin_la-dummy.lo `test -f 'dummy.c' || echo '$(srcdir)/'`dummy.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_output_dummy_plugin_la-dummy.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_output_dummy_plugin_la-dummy.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dummy.c' object='libaccess_output_dummy_plugin_la-dummy.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_dummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_output_dummy_plugin_la-dummy.lo `test -f 'dummy.c' || echo '$(srcdir)/'`dummy.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_dummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_output_dummy_plugin_la-dummy.lo `test -f 'dummy.c' || echo '$(srcdir)/'`dummy.c
 
 libaccess_output_file_plugin_la-file.lo: file.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_file_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_output_file_plugin_la-file.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_output_file_plugin_la-file.Tpo -c -o libaccess_output_file_plugin_la-file.lo `test -f 'file.c' || echo '$(srcdir)/'`file.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_output_file_plugin_la-file.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_output_file_plugin_la-file.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_file_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_output_file_plugin_la-file.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_output_file_plugin_la-file.Tpo -c -o libaccess_output_file_plugin_la-file.lo `test -f 'file.c' || echo '$(srcdir)/'`file.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_output_file_plugin_la-file.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_output_file_plugin_la-file.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='file.c' object='libaccess_output_file_plugin_la-file.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_file_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_output_file_plugin_la-file.lo `test -f 'file.c' || echo '$(srcdir)/'`file.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_file_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_output_file_plugin_la-file.lo `test -f 'file.c' || echo '$(srcdir)/'`file.c
 
 libaccess_output_http_plugin_la-http.lo: http.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_http_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_output_http_plugin_la-http.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_output_http_plugin_la-http.Tpo -c -o libaccess_output_http_plugin_la-http.lo `test -f 'http.c' || echo '$(srcdir)/'`http.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_output_http_plugin_la-http.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_output_http_plugin_la-http.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_http_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_output_http_plugin_la-http.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_output_http_plugin_la-http.Tpo -c -o libaccess_output_http_plugin_la-http.lo `test -f 'http.c' || echo '$(srcdir)/'`http.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_output_http_plugin_la-http.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_output_http_plugin_la-http.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='http.c' object='libaccess_output_http_plugin_la-http.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_http_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_output_http_plugin_la-http.lo `test -f 'http.c' || echo '$(srcdir)/'`http.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_http_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_output_http_plugin_la-http.lo `test -f 'http.c' || echo '$(srcdir)/'`http.c
 
 libaccess_output_http_plugin_la-bonjour.lo: bonjour.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_http_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_output_http_plugin_la-bonjour.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_output_http_plugin_la-bonjour.Tpo -c -o libaccess_output_http_plugin_la-bonjour.lo `test -f 'bonjour.c' || echo '$(srcdir)/'`bonjour.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_output_http_plugin_la-bonjour.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_output_http_plugin_la-bonjour.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_http_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_output_http_plugin_la-bonjour.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_output_http_plugin_la-bonjour.Tpo -c -o libaccess_output_http_plugin_la-bonjour.lo `test -f 'bonjour.c' || echo '$(srcdir)/'`bonjour.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_output_http_plugin_la-bonjour.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_output_http_plugin_la-bonjour.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='bonjour.c' object='libaccess_output_http_plugin_la-bonjour.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_http_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_output_http_plugin_la-bonjour.lo `test -f 'bonjour.c' || echo '$(srcdir)/'`bonjour.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_http_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_output_http_plugin_la-bonjour.lo `test -f 'bonjour.c' || echo '$(srcdir)/'`bonjour.c
 
 libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp.lo: rtmp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_rtmp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp.Tpo -c -o libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp.lo `test -f 'rtmp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtmp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_rtmp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp.Tpo -c -o libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp.lo `test -f 'rtmp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtmp.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='rtmp.c' object='libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_rtmp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp.lo `test -f 'rtmp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtmp.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_rtmp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp.lo `test -f 'rtmp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtmp.c
 
 libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.lo: ../access/rtmp/rtmp_amf_flv.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_rtmp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.Tpo -c -o libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.lo `test -f '../access/rtmp/rtmp_amf_flv.c' || echo '$(srcdir)/'`../access/rtmp/rtmp_amf_flv.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_rtmp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.Tpo -c -o libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.lo `test -f '../access/rtmp/rtmp_amf_flv.c' || echo '$(srcdir)/'`../access/rtmp/rtmp_amf_flv.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='../access/rtmp/rtmp_amf_flv.c' object='libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_rtmp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.lo `test -f '../access/rtmp/rtmp_amf_flv.c' || echo '$(srcdir)/'`../access/rtmp/rtmp_amf_flv.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_rtmp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_output_rtmp_plugin_la-rtmp_amf_flv.lo `test -f '../access/rtmp/rtmp_amf_flv.c' || echo '$(srcdir)/'`../access/rtmp/rtmp_amf_flv.c
 
 libaccess_output_shout_plugin_la-shout.lo: shout.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_shout_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_output_shout_plugin_la-shout.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_output_shout_plugin_la-shout.Tpo -c -o libaccess_output_shout_plugin_la-shout.lo `test -f 'shout.c' || echo '$(srcdir)/'`shout.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_output_shout_plugin_la-shout.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_output_shout_plugin_la-shout.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_shout_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_output_shout_plugin_la-shout.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_output_shout_plugin_la-shout.Tpo -c -o libaccess_output_shout_plugin_la-shout.lo `test -f 'shout.c' || echo '$(srcdir)/'`shout.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_output_shout_plugin_la-shout.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_output_shout_plugin_la-shout.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='shout.c' object='libaccess_output_shout_plugin_la-shout.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_shout_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_output_shout_plugin_la-shout.lo `test -f 'shout.c' || echo '$(srcdir)/'`shout.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_shout_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_output_shout_plugin_la-shout.lo `test -f 'shout.c' || echo '$(srcdir)/'`shout.c
 
 libaccess_output_udp_plugin_la-udp.lo: udp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_udp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_output_udp_plugin_la-udp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_output_udp_plugin_la-udp.Tpo -c -o libaccess_output_udp_plugin_la-udp.lo `test -f 'udp.c' || echo '$(srcdir)/'`udp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaccess_output_udp_plugin_la-udp.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_output_udp_plugin_la-udp.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_udp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaccess_output_udp_plugin_la-udp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaccess_output_udp_plugin_la-udp.Tpo -c -o libaccess_output_udp_plugin_la-udp.lo `test -f 'udp.c' || echo '$(srcdir)/'`udp.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaccess_output_udp_plugin_la-udp.Tpo $(DEPDIR)/libaccess_output_udp_plugin_la-udp.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='udp.c' object='libaccess_output_udp_plugin_la-udp.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_udp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_output_udp_plugin_la-udp.lo `test -f 'udp.c' || echo '$(srcdir)/'`udp.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaccess_output_udp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaccess_output_udp_plugin_la-udp.lo `test -f 'udp.c' || echo '$(srcdir)/'`udp.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -1005,7 +1025,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -1013,29 +1033,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1056,13 +1081,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1096,6 +1125,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1118,6 +1148,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1126,18 +1158,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1160,7 +1202,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1184,6 +1226,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/access_output/Modules.am b/modules/access_output/Modules.am
index 36e051b..2163d75 100644
--- a/modules/access_output/Modules.am
+++ b/modules/access_output/Modules.am
@@ -3,7 +3,15 @@ SOURCES_access_output_file = file.c
 SOURCES_access_output_udp = udp.c
 SOURCES_access_output_http = http.c bonjour.c bonjour.h
 SOURCES_access_output_shout = shout.c
-SOURCES_access_output_rtmp = rtmp.c ../access/rtmp/rtmp_amf_flv.c ../access/rtmp/rtmp_amf_flv.h
+
+libaccess_output_rtmp_plugin_la_SOURCES = \
+	rtmp.c \
+	../access/rtmp/rtmp_amf_flv.c \
+	../access/rtmp/rtmp_amf_flv.h
+libaccess_output_rtmp_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS) \
+	-fno-strict-aliasing
+libaccess_output_rtmp_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD)
+libaccess_output_rtmp_plugin_la_DEPENDENCIES =
 
 libvlc_LTLIBRARIES += \
 	libaccess_output_dummy_plugin.la \
diff --git a/modules/access_output/bonjour.h b/modules/access_output/bonjour.h
index fe63c08..2dcfd92 100644
--- a/modules/access_output/bonjour.h
+++ b/modules/access_output/bonjour.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bonjour.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: fe63c0896f1d8f922d67bbbbb03912d1be0d6ff6 $
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon at nanocrew.net>
  *
diff --git a/modules/audio_filter/Makefile.in b/modules/audio_filter/Makefile.in
index d86cf20..5eec111 100644
--- a/modules/audio_filter/Makefile.in
+++ b/modules/audio_filter/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -121,6 +138,7 @@ libscaletempo_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -154,10 +172,38 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
 	ps-recursive uninstall-recursive
 RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive	\
   distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
+	$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \
+	distdir
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
 DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+am__relativize = \
+  dir0=`pwd`; \
+  sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \
+  sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \
+  sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \
+  sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \
+  while test -n "$$dir1"; do \
+    first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \
+    if test "$$first" != "."; then \
+      if test "$$first" = ".."; then \
+        dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \
+        dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \
+      else \
+        first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \
+        if test "$$first2" = "$$first"; then \
+          dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+        else \
+          dir2="../$$dir2"; \
+        fi; \
+        dir0="$$dir0"/"$$first"; \
+      fi; \
+    fi; \
+    dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+  done; \
+  reldir="$$dir2"
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
 ALLOCA = @ALLOCA@
@@ -578,6 +624,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -605,6 +652,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -812,9 +860,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/audio_filter/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/audio_filter/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/audio_filter/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/audio_filter/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -832,23 +880,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -884,59 +937,59 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libaudio_format_plugin_la-format.lo: format.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaudio_format_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaudio_format_plugin_la-format.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaudio_format_plugin_la-format.Tpo -c -o libaudio_format_plugin_la-format.lo `test -f 'format.c' || echo '$(srcdir)/'`format.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaudio_format_plugin_la-format.Tpo $(DEPDIR)/libaudio_format_plugin_la-format.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaudio_format_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaudio_format_plugin_la-format.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaudio_format_plugin_la-format.Tpo -c -o libaudio_format_plugin_la-format.lo `test -f 'format.c' || echo '$(srcdir)/'`format.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaudio_format_plugin_la-format.Tpo $(DEPDIR)/libaudio_format_plugin_la-format.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='format.c' object='libaudio_format_plugin_la-format.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaudio_format_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaudio_format_plugin_la-format.lo `test -f 'format.c' || echo '$(srcdir)/'`format.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaudio_format_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaudio_format_plugin_la-format.lo `test -f 'format.c' || echo '$(srcdir)/'`format.c
 
 libequalizer_plugin_la-equalizer.lo: equalizer.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libequalizer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libequalizer_plugin_la-equalizer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libequalizer_plugin_la-equalizer.Tpo -c -o libequalizer_plugin_la-equalizer.lo `test -f 'equalizer.c' || echo '$(srcdir)/'`equalizer.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libequalizer_plugin_la-equalizer.Tpo $(DEPDIR)/libequalizer_plugin_la-equalizer.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libequalizer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libequalizer_plugin_la-equalizer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libequalizer_plugin_la-equalizer.Tpo -c -o libequalizer_plugin_la-equalizer.lo `test -f 'equalizer.c' || echo '$(srcdir)/'`equalizer.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libequalizer_plugin_la-equalizer.Tpo $(DEPDIR)/libequalizer_plugin_la-equalizer.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='equalizer.c' object='libequalizer_plugin_la-equalizer.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libequalizer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libequalizer_plugin_la-equalizer.lo `test -f 'equalizer.c' || echo '$(srcdir)/'`equalizer.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libequalizer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libequalizer_plugin_la-equalizer.lo `test -f 'equalizer.c' || echo '$(srcdir)/'`equalizer.c
 
 libnormvol_plugin_la-normvol.lo: normvol.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnormvol_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libnormvol_plugin_la-normvol.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libnormvol_plugin_la-normvol.Tpo -c -o libnormvol_plugin_la-normvol.lo `test -f 'normvol.c' || echo '$(srcdir)/'`normvol.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libnormvol_plugin_la-normvol.Tpo $(DEPDIR)/libnormvol_plugin_la-normvol.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnormvol_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libnormvol_plugin_la-normvol.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libnormvol_plugin_la-normvol.Tpo -c -o libnormvol_plugin_la-normvol.lo `test -f 'normvol.c' || echo '$(srcdir)/'`normvol.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libnormvol_plugin_la-normvol.Tpo $(DEPDIR)/libnormvol_plugin_la-normvol.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='normvol.c' object='libnormvol_plugin_la-normvol.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnormvol_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libnormvol_plugin_la-normvol.lo `test -f 'normvol.c' || echo '$(srcdir)/'`normvol.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnormvol_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libnormvol_plugin_la-normvol.lo `test -f 'normvol.c' || echo '$(srcdir)/'`normvol.c
 
 libparam_eq_plugin_la-param_eq.lo: param_eq.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libparam_eq_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libparam_eq_plugin_la-param_eq.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libparam_eq_plugin_la-param_eq.Tpo -c -o libparam_eq_plugin_la-param_eq.lo `test -f 'param_eq.c' || echo '$(srcdir)/'`param_eq.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libparam_eq_plugin_la-param_eq.Tpo $(DEPDIR)/libparam_eq_plugin_la-param_eq.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libparam_eq_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libparam_eq_plugin_la-param_eq.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libparam_eq_plugin_la-param_eq.Tpo -c -o libparam_eq_plugin_la-param_eq.lo `test -f 'param_eq.c' || echo '$(srcdir)/'`param_eq.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libparam_eq_plugin_la-param_eq.Tpo $(DEPDIR)/libparam_eq_plugin_la-param_eq.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='param_eq.c' object='libparam_eq_plugin_la-param_eq.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libparam_eq_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libparam_eq_plugin_la-param_eq.lo `test -f 'param_eq.c' || echo '$(srcdir)/'`param_eq.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libparam_eq_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libparam_eq_plugin_la-param_eq.lo `test -f 'param_eq.c' || echo '$(srcdir)/'`param_eq.c
 
 libscaletempo_plugin_la-scaletempo.lo: scaletempo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscaletempo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libscaletempo_plugin_la-scaletempo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libscaletempo_plugin_la-scaletempo.Tpo -c -o libscaletempo_plugin_la-scaletempo.lo `test -f 'scaletempo.c' || echo '$(srcdir)/'`scaletempo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libscaletempo_plugin_la-scaletempo.Tpo $(DEPDIR)/libscaletempo_plugin_la-scaletempo.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscaletempo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libscaletempo_plugin_la-scaletempo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libscaletempo_plugin_la-scaletempo.Tpo -c -o libscaletempo_plugin_la-scaletempo.lo `test -f 'scaletempo.c' || echo '$(srcdir)/'`scaletempo.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libscaletempo_plugin_la-scaletempo.Tpo $(DEPDIR)/libscaletempo_plugin_la-scaletempo.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='scaletempo.c' object='libscaletempo_plugin_la-scaletempo.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscaletempo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libscaletempo_plugin_la-scaletempo.lo `test -f 'scaletempo.c' || echo '$(srcdir)/'`scaletempo.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscaletempo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libscaletempo_plugin_la-scaletempo.lo `test -f 'scaletempo.c' || echo '$(srcdir)/'`scaletempo.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -968,7 +1021,7 @@ $(RECURSIVE_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done; \
 	if test "$$dot_seen" = "no"; then \
@@ -1002,16 +1055,16 @@ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done && test -z "$$fail"
 tags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
 	done
 ctags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
 	done
 
 ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
@@ -1026,7 +1079,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
 	  include_option=--etags-include; \
@@ -1038,7 +1091,7 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test ! -f $$subdir/TAGS || \
-	      tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+	      set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
 	  fi; \
 	done; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
@@ -1047,29 +1100,34 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1090,29 +1148,44 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
-	list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test -d "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || exit 1; \
-	    distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
-	    top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
-	    (cd $$subdir && \
+	  fi; \
+	done
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_distdir=$$reldir; \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_top_distdir=$$reldir; \
+	    echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \
+	    echo "     am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \
+	    ($(am__cd) $$subdir && \
 	      $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
-	        top_distdir="$$top_distdir" \
-	        distdir="$$distdir/$$subdir" \
+	        top_distdir="$$new_top_distdir" \
+	        distdir="$$new_distdir" \
 		am__remove_distdir=: \
 		am__skip_length_check=: \
+		am__skip_mode_fix=: \
 	        distdir) \
 	      || exit 1; \
 	  fi; \
@@ -1148,6 +1221,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1170,6 +1244,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-recursive
 
+html-am:
+
 info: info-recursive
 
 info-am:
@@ -1178,18 +1254,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-recursive
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-recursive
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-recursive
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-recursive
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-recursive
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
@@ -1212,8 +1298,9 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
-	install-strip
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) all check \
+	ctags-recursive install install-am install-strip \
+	tags-recursive
 
 .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
 	all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \
@@ -1239,6 +1326,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/audio_filter/channel_mixer/Makefile.in b/modules/audio_filter/channel_mixer/Makefile.in
index 434bc70..584aa8b 100644
--- a/modules/audio_filter/channel_mixer/Makefile.in
+++ b/modules/audio_filter/channel_mixer/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -123,6 +140,7 @@ libtrivial_channel_mixer_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -570,6 +588,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -597,6 +616,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -805,9 +825,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/audio_filter/channel_mixer/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/audio_filter/channel_mixer/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/audio_filter/channel_mixer/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/audio_filter/channel_mixer/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -825,23 +845,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -877,59 +902,59 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libdolby_surround_decoder_plugin_la-dolby.lo: dolby.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdolby_surround_decoder_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdolby_surround_decoder_plugin_la-dolby.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdolby_surround_decoder_plugin_la-dolby.Tpo -c -o libdolby_surround_decoder_plugin_la-dolby.lo `test -f 'dolby.c' || echo '$(srcdir)/'`dolby.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdolby_surround_decoder_plugin_la-dolby.Tpo $(DEPDIR)/libdolby_surround_decoder_plugin_la-dolby.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdolby_surround_decoder_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdolby_surround_decoder_plugin_la-dolby.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdolby_surround_decoder_plugin_la-dolby.Tpo -c -o libdolby_surround_decoder_plugin_la-dolby.lo `test -f 'dolby.c' || echo '$(srcdir)/'`dolby.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdolby_surround_decoder_plugin_la-dolby.Tpo $(DEPDIR)/libdolby_surround_decoder_plugin_la-dolby.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dolby.c' object='libdolby_surround_decoder_plugin_la-dolby.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdolby_surround_decoder_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdolby_surround_decoder_plugin_la-dolby.lo `test -f 'dolby.c' || echo '$(srcdir)/'`dolby.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdolby_surround_decoder_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdolby_surround_decoder_plugin_la-dolby.lo `test -f 'dolby.c' || echo '$(srcdir)/'`dolby.c
 
 libheadphone_channel_mixer_plugin_la-headphone.lo: headphone.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libheadphone_channel_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libheadphone_channel_mixer_plugin_la-headphone.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libheadphone_channel_mixer_plugin_la-headphone.Tpo -c -o libheadphone_channel_mixer_plugin_la-headphone.lo `test -f 'headphone.c' || echo '$(srcdir)/'`headphone.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libheadphone_channel_mixer_plugin_la-headphone.Tpo $(DEPDIR)/libheadphone_channel_mixer_plugin_la-headphone.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libheadphone_channel_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libheadphone_channel_mixer_plugin_la-headphone.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libheadphone_channel_mixer_plugin_la-headphone.Tpo -c -o libheadphone_channel_mixer_plugin_la-headphone.lo `test -f 'headphone.c' || echo '$(srcdir)/'`headphone.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libheadphone_channel_mixer_plugin_la-headphone.Tpo $(DEPDIR)/libheadphone_channel_mixer_plugin_la-headphone.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='headphone.c' object='libheadphone_channel_mixer_plugin_la-headphone.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libheadphone_channel_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libheadphone_channel_mixer_plugin_la-headphone.lo `test -f 'headphone.c' || echo '$(srcdir)/'`headphone.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libheadphone_channel_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libheadphone_channel_mixer_plugin_la-headphone.lo `test -f 'headphone.c' || echo '$(srcdir)/'`headphone.c
 
 libmono_plugin_la-mono.lo: mono.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmono_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmono_plugin_la-mono.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmono_plugin_la-mono.Tpo -c -o libmono_plugin_la-mono.lo `test -f 'mono.c' || echo '$(srcdir)/'`mono.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmono_plugin_la-mono.Tpo $(DEPDIR)/libmono_plugin_la-mono.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmono_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmono_plugin_la-mono.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmono_plugin_la-mono.Tpo -c -o libmono_plugin_la-mono.lo `test -f 'mono.c' || echo '$(srcdir)/'`mono.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmono_plugin_la-mono.Tpo $(DEPDIR)/libmono_plugin_la-mono.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mono.c' object='libmono_plugin_la-mono.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmono_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmono_plugin_la-mono.lo `test -f 'mono.c' || echo '$(srcdir)/'`mono.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmono_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmono_plugin_la-mono.lo `test -f 'mono.c' || echo '$(srcdir)/'`mono.c
 
 libsimple_channel_mixer_plugin_la-simple.lo: simple.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsimple_channel_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsimple_channel_mixer_plugin_la-simple.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsimple_channel_mixer_plugin_la-simple.Tpo -c -o libsimple_channel_mixer_plugin_la-simple.lo `test -f 'simple.c' || echo '$(srcdir)/'`simple.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libsimple_channel_mixer_plugin_la-simple.Tpo $(DEPDIR)/libsimple_channel_mixer_plugin_la-simple.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsimple_channel_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsimple_channel_mixer_plugin_la-simple.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsimple_channel_mixer_plugin_la-simple.Tpo -c -o libsimple_channel_mixer_plugin_la-simple.lo `test -f 'simple.c' || echo '$(srcdir)/'`simple.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libsimple_channel_mixer_plugin_la-simple.Tpo $(DEPDIR)/libsimple_channel_mixer_plugin_la-simple.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='simple.c' object='libsimple_channel_mixer_plugin_la-simple.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsimple_channel_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsimple_channel_mixer_plugin_la-simple.lo `test -f 'simple.c' || echo '$(srcdir)/'`simple.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsimple_channel_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsimple_channel_mixer_plugin_la-simple.lo `test -f 'simple.c' || echo '$(srcdir)/'`simple.c
 
 libtrivial_channel_mixer_plugin_la-trivial.lo: trivial.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtrivial_channel_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtrivial_channel_mixer_plugin_la-trivial.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtrivial_channel_mixer_plugin_la-trivial.Tpo -c -o libtrivial_channel_mixer_plugin_la-trivial.lo `test -f 'trivial.c' || echo '$(srcdir)/'`trivial.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libtrivial_channel_mixer_plugin_la-trivial.Tpo $(DEPDIR)/libtrivial_channel_mixer_plugin_la-trivial.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtrivial_channel_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtrivial_channel_mixer_plugin_la-trivial.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtrivial_channel_mixer_plugin_la-trivial.Tpo -c -o libtrivial_channel_mixer_plugin_la-trivial.lo `test -f 'trivial.c' || echo '$(srcdir)/'`trivial.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libtrivial_channel_mixer_plugin_la-trivial.Tpo $(DEPDIR)/libtrivial_channel_mixer_plugin_la-trivial.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='trivial.c' object='libtrivial_channel_mixer_plugin_la-trivial.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtrivial_channel_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtrivial_channel_mixer_plugin_la-trivial.lo `test -f 'trivial.c' || echo '$(srcdir)/'`trivial.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtrivial_channel_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtrivial_channel_mixer_plugin_la-trivial.lo `test -f 'trivial.c' || echo '$(srcdir)/'`trivial.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -949,7 +974,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -957,29 +982,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1000,13 +1030,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1040,6 +1074,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1062,6 +1097,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1070,18 +1107,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1104,7 +1151,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1128,6 +1175,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/audio_filter/converter/Makefile.in b/modules/audio_filter/converter/Makefile.in
index ac1c097..0b1a8ab 100644
--- a/modules/audio_filter/converter/Makefile.in
+++ b/modules/audio_filter/converter/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -144,6 +161,7 @@ libmpgatofixed32_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -597,6 +615,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -624,6 +643,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -857,9 +877,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/audio_filter/converter/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/audio_filter/converter/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/audio_filter/converter/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/audio_filter/converter/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -877,23 +897,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -935,73 +960,73 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 liba52tofloat32_plugin_la-a52tofloat32.lo: a52tofloat32.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liba52tofloat32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liba52tofloat32_plugin_la-a52tofloat32.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liba52tofloat32_plugin_la-a52tofloat32.Tpo -c -o liba52tofloat32_plugin_la-a52tofloat32.lo `test -f 'a52tofloat32.c' || echo '$(srcdir)/'`a52tofloat32.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liba52tofloat32_plugin_la-a52tofloat32.Tpo $(DEPDIR)/liba52tofloat32_plugin_la-a52tofloat32.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liba52tofloat32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liba52tofloat32_plugin_la-a52tofloat32.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liba52tofloat32_plugin_la-a52tofloat32.Tpo -c -o liba52tofloat32_plugin_la-a52tofloat32.lo `test -f 'a52tofloat32.c' || echo '$(srcdir)/'`a52tofloat32.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liba52tofloat32_plugin_la-a52tofloat32.Tpo $(DEPDIR)/liba52tofloat32_plugin_la-a52tofloat32.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='a52tofloat32.c' object='liba52tofloat32_plugin_la-a52tofloat32.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liba52tofloat32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liba52tofloat32_plugin_la-a52tofloat32.lo `test -f 'a52tofloat32.c' || echo '$(srcdir)/'`a52tofloat32.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liba52tofloat32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liba52tofloat32_plugin_la-a52tofloat32.lo `test -f 'a52tofloat32.c' || echo '$(srcdir)/'`a52tofloat32.c
 
 liba52tospdif_plugin_la-a52tospdif.lo: a52tospdif.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liba52tospdif_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liba52tospdif_plugin_la-a52tospdif.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liba52tospdif_plugin_la-a52tospdif.Tpo -c -o liba52tospdif_plugin_la-a52tospdif.lo `test -f 'a52tospdif.c' || echo '$(srcdir)/'`a52tospdif.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liba52tospdif_plugin_la-a52tospdif.Tpo $(DEPDIR)/liba52tospdif_plugin_la-a52tospdif.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liba52tospdif_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liba52tospdif_plugin_la-a52tospdif.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liba52tospdif_plugin_la-a52tospdif.Tpo -c -o liba52tospdif_plugin_la-a52tospdif.lo `test -f 'a52tospdif.c' || echo '$(srcdir)/'`a52tospdif.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liba52tospdif_plugin_la-a52tospdif.Tpo $(DEPDIR)/liba52tospdif_plugin_la-a52tospdif.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='a52tospdif.c' object='liba52tospdif_plugin_la-a52tospdif.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liba52tospdif_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liba52tospdif_plugin_la-a52tospdif.lo `test -f 'a52tospdif.c' || echo '$(srcdir)/'`a52tospdif.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liba52tospdif_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liba52tospdif_plugin_la-a52tospdif.lo `test -f 'a52tospdif.c' || echo '$(srcdir)/'`a52tospdif.c
 
 libconverter_fixed_plugin_la-fixed.lo: fixed.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libconverter_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libconverter_fixed_plugin_la-fixed.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libconverter_fixed_plugin_la-fixed.Tpo -c -o libconverter_fixed_plugin_la-fixed.lo `test -f 'fixed.c' || echo '$(srcdir)/'`fixed.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libconverter_fixed_plugin_la-fixed.Tpo $(DEPDIR)/libconverter_fixed_plugin_la-fixed.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libconverter_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libconverter_fixed_plugin_la-fixed.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libconverter_fixed_plugin_la-fixed.Tpo -c -o libconverter_fixed_plugin_la-fixed.lo `test -f 'fixed.c' || echo '$(srcdir)/'`fixed.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libconverter_fixed_plugin_la-fixed.Tpo $(DEPDIR)/libconverter_fixed_plugin_la-fixed.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='fixed.c' object='libconverter_fixed_plugin_la-fixed.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libconverter_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libconverter_fixed_plugin_la-fixed.lo `test -f 'fixed.c' || echo '$(srcdir)/'`fixed.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libconverter_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libconverter_fixed_plugin_la-fixed.lo `test -f 'fixed.c' || echo '$(srcdir)/'`fixed.c
 
 libconverter_float_plugin_la-float.lo: float.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libconverter_float_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libconverter_float_plugin_la-float.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libconverter_float_plugin_la-float.Tpo -c -o libconverter_float_plugin_la-float.lo `test -f 'float.c' || echo '$(srcdir)/'`float.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libconverter_float_plugin_la-float.Tpo $(DEPDIR)/libconverter_float_plugin_la-float.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libconverter_float_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libconverter_float_plugin_la-float.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libconverter_float_plugin_la-float.Tpo -c -o libconverter_float_plugin_la-float.lo `test -f 'float.c' || echo '$(srcdir)/'`float.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libconverter_float_plugin_la-float.Tpo $(DEPDIR)/libconverter_float_plugin_la-float.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='float.c' object='libconverter_float_plugin_la-float.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libconverter_float_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libconverter_float_plugin_la-float.lo `test -f 'float.c' || echo '$(srcdir)/'`float.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libconverter_float_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libconverter_float_plugin_la-float.lo `test -f 'float.c' || echo '$(srcdir)/'`float.c
 
 libdtstofloat32_plugin_la-dtstofloat32.lo: dtstofloat32.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdtstofloat32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdtstofloat32_plugin_la-dtstofloat32.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdtstofloat32_plugin_la-dtstofloat32.Tpo -c -o libdtstofloat32_plugin_la-dtstofloat32.lo `test -f 'dtstofloat32.c' || echo '$(srcdir)/'`dtstofloat32.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdtstofloat32_plugin_la-dtstofloat32.Tpo $(DEPDIR)/libdtstofloat32_plugin_la-dtstofloat32.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdtstofloat32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdtstofloat32_plugin_la-dtstofloat32.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdtstofloat32_plugin_la-dtstofloat32.Tpo -c -o libdtstofloat32_plugin_la-dtstofloat32.lo `test -f 'dtstofloat32.c' || echo '$(srcdir)/'`dtstofloat32.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdtstofloat32_plugin_la-dtstofloat32.Tpo $(DEPDIR)/libdtstofloat32_plugin_la-dtstofloat32.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dtstofloat32.c' object='libdtstofloat32_plugin_la-dtstofloat32.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdtstofloat32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdtstofloat32_plugin_la-dtstofloat32.lo `test -f 'dtstofloat32.c' || echo '$(srcdir)/'`dtstofloat32.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdtstofloat32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdtstofloat32_plugin_la-dtstofloat32.lo `test -f 'dtstofloat32.c' || echo '$(srcdir)/'`dtstofloat32.c
 
 libdtstospdif_plugin_la-dtstospdif.lo: dtstospdif.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdtstospdif_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdtstospdif_plugin_la-dtstospdif.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdtstospdif_plugin_la-dtstospdif.Tpo -c -o libdtstospdif_plugin_la-dtstospdif.lo `test -f 'dtstospdif.c' || echo '$(srcdir)/'`dtstospdif.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdtstospdif_plugin_la-dtstospdif.Tpo $(DEPDIR)/libdtstospdif_plugin_la-dtstospdif.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdtstospdif_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdtstospdif_plugin_la-dtstospdif.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdtstospdif_plugin_la-dtstospdif.Tpo -c -o libdtstospdif_plugin_la-dtstospdif.lo `test -f 'dtstospdif.c' || echo '$(srcdir)/'`dtstospdif.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdtstospdif_plugin_la-dtstospdif.Tpo $(DEPDIR)/libdtstospdif_plugin_la-dtstospdif.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dtstospdif.c' object='libdtstospdif_plugin_la-dtstospdif.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdtstospdif_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdtstospdif_plugin_la-dtstospdif.lo `test -f 'dtstospdif.c' || echo '$(srcdir)/'`dtstospdif.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdtstospdif_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdtstospdif_plugin_la-dtstospdif.lo `test -f 'dtstospdif.c' || echo '$(srcdir)/'`dtstospdif.c
 
 libmpgatofixed32_plugin_la-mpgatofixed32.lo: mpgatofixed32.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmpgatofixed32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmpgatofixed32_plugin_la-mpgatofixed32.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmpgatofixed32_plugin_la-mpgatofixed32.Tpo -c -o libmpgatofixed32_plugin_la-mpgatofixed32.lo `test -f 'mpgatofixed32.c' || echo '$(srcdir)/'`mpgatofixed32.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmpgatofixed32_plugin_la-mpgatofixed32.Tpo $(DEPDIR)/libmpgatofixed32_plugin_la-mpgatofixed32.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmpgatofixed32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmpgatofixed32_plugin_la-mpgatofixed32.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmpgatofixed32_plugin_la-mpgatofixed32.Tpo -c -o libmpgatofixed32_plugin_la-mpgatofixed32.lo `test -f 'mpgatofixed32.c' || echo '$(srcdir)/'`mpgatofixed32.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmpgatofixed32_plugin_la-mpgatofixed32.Tpo $(DEPDIR)/libmpgatofixed32_plugin_la-mpgatofixed32.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mpgatofixed32.c' object='libmpgatofixed32_plugin_la-mpgatofixed32.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmpgatofixed32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmpgatofixed32_plugin_la-mpgatofixed32.lo `test -f 'mpgatofixed32.c' || echo '$(srcdir)/'`mpgatofixed32.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmpgatofixed32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmpgatofixed32_plugin_la-mpgatofixed32.lo `test -f 'mpgatofixed32.c' || echo '$(srcdir)/'`mpgatofixed32.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -1021,7 +1046,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -1029,29 +1054,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1072,13 +1102,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1112,6 +1146,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1134,6 +1169,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1142,18 +1179,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1176,7 +1223,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1200,6 +1247,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/audio_filter/equalizer_presets.h b/modules/audio_filter/equalizer_presets.h
index 1e52d94..e5092b1 100644
--- a/modules/audio_filter/equalizer_presets.h
+++ b/modules/audio_filter/equalizer_presets.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * equalizer_presets.h:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 1e52d94cb9da6d5122e38f7975c174422e1165d9 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/audio_filter/resampler/Makefile.in b/modules/audio_filter/resampler/Makefile.in
index 9373c2a..9dd1ecf 100644
--- a/modules/audio_filter/resampler/Makefile.in
+++ b/modules/audio_filter/resampler/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -114,6 +131,7 @@ libugly_resampler_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -558,6 +576,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -585,6 +604,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -781,9 +801,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/audio_filter/resampler/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/audio_filter/resampler/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/audio_filter/resampler/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/audio_filter/resampler/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -801,23 +821,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -850,52 +875,52 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libbandlimited_resampler_plugin_la-bandlimited.lo: bandlimited.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbandlimited_resampler_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libbandlimited_resampler_plugin_la-bandlimited.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbandlimited_resampler_plugin_la-bandlimited.Tpo -c -o libbandlimited_resampler_plugin_la-bandlimited.lo `test -f 'bandlimited.c' || echo '$(srcdir)/'`bandlimited.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libbandlimited_resampler_plugin_la-bandlimited.Tpo $(DEPDIR)/libbandlimited_resampler_plugin_la-bandlimited.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbandlimited_resampler_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libbandlimited_resampler_plugin_la-bandlimited.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbandlimited_resampler_plugin_la-bandlimited.Tpo -c -o libbandlimited_resampler_plugin_la-bandlimited.lo `test -f 'bandlimited.c' || echo '$(srcdir)/'`bandlimited.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libbandlimited_resampler_plugin_la-bandlimited.Tpo $(DEPDIR)/libbandlimited_resampler_plugin_la-bandlimited.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='bandlimited.c' object='libbandlimited_resampler_plugin_la-bandlimited.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbandlimited_resampler_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libbandlimited_resampler_plugin_la-bandlimited.lo `test -f 'bandlimited.c' || echo '$(srcdir)/'`bandlimited.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbandlimited_resampler_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libbandlimited_resampler_plugin_la-bandlimited.lo `test -f 'bandlimited.c' || echo '$(srcdir)/'`bandlimited.c
 
 liblinear_resampler_plugin_la-linear.lo: linear.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblinear_resampler_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblinear_resampler_plugin_la-linear.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblinear_resampler_plugin_la-linear.Tpo -c -o liblinear_resampler_plugin_la-linear.lo `test -f 'linear.c' || echo '$(srcdir)/'`linear.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblinear_resampler_plugin_la-linear.Tpo $(DEPDIR)/liblinear_resampler_plugin_la-linear.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblinear_resampler_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblinear_resampler_plugin_la-linear.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblinear_resampler_plugin_la-linear.Tpo -c -o liblinear_resampler_plugin_la-linear.lo `test -f 'linear.c' || echo '$(srcdir)/'`linear.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblinear_resampler_plugin_la-linear.Tpo $(DEPDIR)/liblinear_resampler_plugin_la-linear.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='linear.c' object='liblinear_resampler_plugin_la-linear.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblinear_resampler_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblinear_resampler_plugin_la-linear.lo `test -f 'linear.c' || echo '$(srcdir)/'`linear.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblinear_resampler_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblinear_resampler_plugin_la-linear.lo `test -f 'linear.c' || echo '$(srcdir)/'`linear.c
 
 libtrivial_resampler_plugin_la-trivial.lo: trivial.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtrivial_resampler_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtrivial_resampler_plugin_la-trivial.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtrivial_resampler_plugin_la-trivial.Tpo -c -o libtrivial_resampler_plugin_la-trivial.lo `test -f 'trivial.c' || echo '$(srcdir)/'`trivial.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libtrivial_resampler_plugin_la-trivial.Tpo $(DEPDIR)/libtrivial_resampler_plugin_la-trivial.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtrivial_resampler_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtrivial_resampler_plugin_la-trivial.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtrivial_resampler_plugin_la-trivial.Tpo -c -o libtrivial_resampler_plugin_la-trivial.lo `test -f 'trivial.c' || echo '$(srcdir)/'`trivial.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libtrivial_resampler_plugin_la-trivial.Tpo $(DEPDIR)/libtrivial_resampler_plugin_la-trivial.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='trivial.c' object='libtrivial_resampler_plugin_la-trivial.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtrivial_resampler_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtrivial_resampler_plugin_la-trivial.lo `test -f 'trivial.c' || echo '$(srcdir)/'`trivial.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtrivial_resampler_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtrivial_resampler_plugin_la-trivial.lo `test -f 'trivial.c' || echo '$(srcdir)/'`trivial.c
 
 libugly_resampler_plugin_la-ugly.lo: ugly.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libugly_resampler_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libugly_resampler_plugin_la-ugly.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libugly_resampler_plugin_la-ugly.Tpo -c -o libugly_resampler_plugin_la-ugly.lo `test -f 'ugly.c' || echo '$(srcdir)/'`ugly.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libugly_resampler_plugin_la-ugly.Tpo $(DEPDIR)/libugly_resampler_plugin_la-ugly.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libugly_resampler_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libugly_resampler_plugin_la-ugly.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libugly_resampler_plugin_la-ugly.Tpo -c -o libugly_resampler_plugin_la-ugly.lo `test -f 'ugly.c' || echo '$(srcdir)/'`ugly.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libugly_resampler_plugin_la-ugly.Tpo $(DEPDIR)/libugly_resampler_plugin_la-ugly.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='ugly.c' object='libugly_resampler_plugin_la-ugly.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libugly_resampler_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libugly_resampler_plugin_la-ugly.lo `test -f 'ugly.c' || echo '$(srcdir)/'`ugly.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libugly_resampler_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libugly_resampler_plugin_la-ugly.lo `test -f 'ugly.c' || echo '$(srcdir)/'`ugly.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -915,7 +940,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -923,29 +948,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -966,13 +996,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1006,6 +1040,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1028,6 +1063,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1036,18 +1073,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1070,7 +1117,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1094,6 +1141,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/audio_filter/resampler/bandlimited.h b/modules/audio_filter/resampler/bandlimited.h
index 5ef1827..9cfcbf8 100644
--- a/modules/audio_filter/resampler/bandlimited.h
+++ b/modules/audio_filter/resampler/bandlimited.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bandlimited.h : bandlimited interpolation resampler
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 5ef18270a682e5d59fcad39bda5eb37aa494dc1f $
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
  *
diff --git a/modules/audio_filter/spatializer/Makefile.in b/modules/audio_filter/spatializer/Makefile.in
index f17d862..ba2333b 100644
--- a/modules/audio_filter/spatializer/Makefile.in
+++ b/modules/audio_filter/spatializer/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,20 +62,36 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
 am__objects_1 = libspatializer_plugin_la-spatializer.lo \
 	libspatializer_plugin_la-allpass.lo \
 	libspatializer_plugin_la-comb.lo \
+	libspatializer_plugin_la-denormals.lo \
 	libspatializer_plugin_la-revmodel.lo
 am_libspatializer_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_1)
 nodist_libspatializer_plugin_la_OBJECTS =
@@ -87,15 +105,7 @@ libspatializer_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CXX \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
-CXXCOMPILE = $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \
-	$(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS)
-LTCXXCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
-	--mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \
-	$(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS)
-CXXLD = $(CXX)
-CXXLINK = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
-	--mode=link $(CXXLD) $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) $(AM_LDFLAGS) \
-	$(LDFLAGS) -o $@
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -105,6 +115,15 @@ CCLD = $(CC)
 LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
 	--mode=link $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) \
 	$(LDFLAGS) -o $@
+CXXCOMPILE = $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \
+	$(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS)
+LTCXXCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
+	--mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \
+	$(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS)
+CXXLD = $(CXX)
+CXXLINK = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
+	--mode=link $(CXXLD) $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) $(AM_LDFLAGS) \
+	$(LDFLAGS) -o $@
 SOURCES = $(libspatializer_plugin_la_SOURCES) \
 	$(nodist_libspatializer_plugin_la_SOURCES)
 DIST_SOURCES = $(libspatializer_plugin_la_SOURCES)
@@ -531,6 +550,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -558,6 +578,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -692,7 +713,7 @@ AM_LIBADD = `$(VLC_CONFIG) -libs plugin $@` \
 
 SOURCES_spatializer = spatializer.cpp \
     allpass.cpp allpass.hpp comb.cpp comb.hpp \
-    denormals.h tuning.h revmodel.cpp revmodel.hpp
+    denormals.h denormals.c tuning.h revmodel.cpp revmodel.hpp
 
 
 # The spatializer plugin
@@ -709,7 +730,7 @@ all: $(BUILT_SOURCES)
 	$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-am
 
 .SUFFIXES:
-.SUFFIXES: .cpp .lo .o .obj
+.SUFFIXES: .c .cpp .lo .o .obj
 $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am $(am__configure_deps)
 	@for dep in $?; do \
 	  case '$(am__configure_deps)' in \
@@ -719,9 +740,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/audio_filter/spatializer/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/audio_filter/spatializer/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/audio_filter/spatializer/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/audio_filter/spatializer/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -739,23 +760,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -777,57 +803,86 @@ distclean-compile:
 
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-allpass.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-comb.Plo at am__quote@
+ at AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-denormals.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-revmodel.Plo at am__quote@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-spatializer.Plo at am__quote@
 
+.c.o:
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
+
+.c.obj:
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
+
+.c.lo:
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
+
+libspatializer_plugin_la-denormals.lo: denormals.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspatializer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libspatializer_plugin_la-denormals.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-denormals.Tpo -c -o libspatializer_plugin_la-denormals.lo `test -f 'denormals.c' || echo '$(srcdir)/'`denormals.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-denormals.Tpo $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-denormals.Plo
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='denormals.c' object='libspatializer_plugin_la-denormals.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
+ at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspatializer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libspatializer_plugin_la-denormals.lo `test -f 'denormals.c' || echo '$(srcdir)/'`denormals.c
+
 .cpp.o:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .cpp.obj:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .cpp.lo:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(LTCXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(LTCXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libspatializer_plugin_la-spatializer.lo: spatializer.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspatializer_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libspatializer_plugin_la-spatializer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-spatializer.Tpo -c -o libspatializer_plugin_la-spatializer.lo `test -f 'spatializer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`spatializer.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-spatializer.Tpo $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-spatializer.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspatializer_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libspatializer_plugin_la-spatializer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-spatializer.Tpo -c -o libspatializer_plugin_la-spatializer.lo `test -f 'spatializer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`spatializer.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-spatializer.Tpo $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-spatializer.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='spatializer.cpp' object='libspatializer_plugin_la-spatializer.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspatializer_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libspatializer_plugin_la-spatializer.lo `test -f 'spatializer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`spatializer.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspatializer_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libspatializer_plugin_la-spatializer.lo `test -f 'spatializer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`spatializer.cpp
 
 libspatializer_plugin_la-allpass.lo: allpass.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspatializer_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libspatializer_plugin_la-allpass.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-allpass.Tpo -c -o libspatializer_plugin_la-allpass.lo `test -f 'allpass.cpp' || echo '$(srcdir)/'`allpass.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-allpass.Tpo $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-allpass.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspatializer_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libspatializer_plugin_la-allpass.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-allpass.Tpo -c -o libspatializer_plugin_la-allpass.lo `test -f 'allpass.cpp' || echo '$(srcdir)/'`allpass.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-allpass.Tpo $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-allpass.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='allpass.cpp' object='libspatializer_plugin_la-allpass.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspatializer_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libspatializer_plugin_la-allpass.lo `test -f 'allpass.cpp' || echo '$(srcdir)/'`allpass.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspatializer_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libspatializer_plugin_la-allpass.lo `test -f 'allpass.cpp' || echo '$(srcdir)/'`allpass.cpp
 
 libspatializer_plugin_la-comb.lo: comb.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspatializer_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libspatializer_plugin_la-comb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-comb.Tpo -c -o libspatializer_plugin_la-comb.lo `test -f 'comb.cpp' || echo '$(srcdir)/'`comb.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-comb.Tpo $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-comb.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspatializer_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libspatializer_plugin_la-comb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-comb.Tpo -c -o libspatializer_plugin_la-comb.lo `test -f 'comb.cpp' || echo '$(srcdir)/'`comb.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-comb.Tpo $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-comb.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='comb.cpp' object='libspatializer_plugin_la-comb.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspatializer_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libspatializer_plugin_la-comb.lo `test -f 'comb.cpp' || echo '$(srcdir)/'`comb.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspatializer_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libspatializer_plugin_la-comb.lo `test -f 'comb.cpp' || echo '$(srcdir)/'`comb.cpp
 
 libspatializer_plugin_la-revmodel.lo: revmodel.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspatializer_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libspatializer_plugin_la-revmodel.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-revmodel.Tpo -c -o libspatializer_plugin_la-revmodel.lo `test -f 'revmodel.cpp' || echo '$(srcdir)/'`revmodel.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-revmodel.Tpo $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-revmodel.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspatializer_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libspatializer_plugin_la-revmodel.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-revmodel.Tpo -c -o libspatializer_plugin_la-revmodel.lo `test -f 'revmodel.cpp' || echo '$(srcdir)/'`revmodel.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-revmodel.Tpo $(DEPDIR)/libspatializer_plugin_la-revmodel.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='revmodel.cpp' object='libspatializer_plugin_la-revmodel.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspatializer_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libspatializer_plugin_la-revmodel.lo `test -f 'revmodel.cpp' || echo '$(srcdir)/'`revmodel.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspatializer_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libspatializer_plugin_la-revmodel.lo `test -f 'revmodel.cpp' || echo '$(srcdir)/'`revmodel.cpp
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -847,7 +902,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -855,29 +910,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -898,13 +958,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -938,6 +1002,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -960,6 +1025,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -968,18 +1035,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1002,7 +1079,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1026,6 +1103,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/audio_filter/spatializer/Modules.am b/modules/audio_filter/spatializer/Modules.am
index 0406a5f..fcc7b44 100644
--- a/modules/audio_filter/spatializer/Modules.am
+++ b/modules/audio_filter/spatializer/Modules.am
@@ -1,4 +1,4 @@
 SOURCES_spatializer = spatializer.cpp \
     allpass.cpp allpass.hpp comb.cpp comb.hpp \
-    denormals.h tuning.h revmodel.cpp revmodel.hpp
+    denormals.h denormals.c tuning.h revmodel.cpp revmodel.hpp
 
diff --git a/modules/audio_filter/spatializer/denormals.h b/modules/audio_filter/spatializer/denormals.c
similarity index 61%
copy from modules/audio_filter/spatializer/denormals.h
copy to modules/audio_filter/spatializer/denormals.c
index 749c7cb..0477f72 100644
--- a/modules/audio_filter/spatializer/denormals.h
+++ b/modules/audio_filter/spatializer/denormals.c
@@ -5,19 +5,17 @@
 // Based on IS_DENORMAL macro by Jon Watte
 // This code is public domain
 
-#ifndef _denormals_
-#define _denormals_
-
-#include <stdint.h>
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
 
 #include <math.h>
+#include "denormals.h"
 
-static inline float undenormalise( float f )
+/* fpclassify() is C99, cannot be compiled into a C++90 file (on some systems) */
+float undenormalise( float f )
 {
     if( fpclassify( f ) == FP_SUBNORMAL  )
         return 0.0;
     return f;
 }
-
-#endif//_denormals_
-
diff --git a/modules/audio_filter/spatializer/denormals.h b/modules/audio_filter/spatializer/denormals.h
index 749c7cb..b7570da 100644
--- a/modules/audio_filter/spatializer/denormals.h
+++ b/modules/audio_filter/spatializer/denormals.h
@@ -8,16 +8,11 @@
 #ifndef _denormals_
 #define _denormals_
 
-#include <stdint.h>
 
-#include <math.h>
-
-static inline float undenormalise( float f )
-{
-    if( fpclassify( f ) == FP_SUBNORMAL  )
-        return 0.0;
-    return f;
-}
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+float undenormalise( float );
 
 #endif//_denormals_
 
diff --git a/modules/audio_mixer/Makefile.in b/modules/audio_mixer/Makefile.in
index 4929783..d9c0ecc 100644
--- a/modules/audio_mixer/Makefile.in
+++ b/modules/audio_mixer/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -104,6 +121,7 @@ libtrivial_mixer_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -545,6 +563,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -572,6 +591,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -755,9 +775,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/audio_mixer/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/audio_mixer/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/audio_mixer/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/audio_mixer/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -775,23 +795,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -821,45 +846,45 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libfloat32_mixer_plugin_la-float32.lo: float32.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfloat32_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libfloat32_mixer_plugin_la-float32.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libfloat32_mixer_plugin_la-float32.Tpo -c -o libfloat32_mixer_plugin_la-float32.lo `test -f 'float32.c' || echo '$(srcdir)/'`float32.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libfloat32_mixer_plugin_la-float32.Tpo $(DEPDIR)/libfloat32_mixer_plugin_la-float32.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfloat32_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libfloat32_mixer_plugin_la-float32.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libfloat32_mixer_plugin_la-float32.Tpo -c -o libfloat32_mixer_plugin_la-float32.lo `test -f 'float32.c' || echo '$(srcdir)/'`float32.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libfloat32_mixer_plugin_la-float32.Tpo $(DEPDIR)/libfloat32_mixer_plugin_la-float32.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='float32.c' object='libfloat32_mixer_plugin_la-float32.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfloat32_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libfloat32_mixer_plugin_la-float32.lo `test -f 'float32.c' || echo '$(srcdir)/'`float32.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfloat32_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libfloat32_mixer_plugin_la-float32.lo `test -f 'float32.c' || echo '$(srcdir)/'`float32.c
 
 libspdif_mixer_plugin_la-spdif.lo: spdif.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspdif_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libspdif_mixer_plugin_la-spdif.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libspdif_mixer_plugin_la-spdif.Tpo -c -o libspdif_mixer_plugin_la-spdif.lo `test -f 'spdif.c' || echo '$(srcdir)/'`spdif.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libspdif_mixer_plugin_la-spdif.Tpo $(DEPDIR)/libspdif_mixer_plugin_la-spdif.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspdif_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libspdif_mixer_plugin_la-spdif.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libspdif_mixer_plugin_la-spdif.Tpo -c -o libspdif_mixer_plugin_la-spdif.lo `test -f 'spdif.c' || echo '$(srcdir)/'`spdif.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libspdif_mixer_plugin_la-spdif.Tpo $(DEPDIR)/libspdif_mixer_plugin_la-spdif.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='spdif.c' object='libspdif_mixer_plugin_la-spdif.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspdif_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libspdif_mixer_plugin_la-spdif.lo `test -f 'spdif.c' || echo '$(srcdir)/'`spdif.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspdif_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libspdif_mixer_plugin_la-spdif.lo `test -f 'spdif.c' || echo '$(srcdir)/'`spdif.c
 
 libtrivial_mixer_plugin_la-trivial.lo: trivial.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtrivial_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtrivial_mixer_plugin_la-trivial.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtrivial_mixer_plugin_la-trivial.Tpo -c -o libtrivial_mixer_plugin_la-trivial.lo `test -f 'trivial.c' || echo '$(srcdir)/'`trivial.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libtrivial_mixer_plugin_la-trivial.Tpo $(DEPDIR)/libtrivial_mixer_plugin_la-trivial.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtrivial_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtrivial_mixer_plugin_la-trivial.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtrivial_mixer_plugin_la-trivial.Tpo -c -o libtrivial_mixer_plugin_la-trivial.lo `test -f 'trivial.c' || echo '$(srcdir)/'`trivial.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libtrivial_mixer_plugin_la-trivial.Tpo $(DEPDIR)/libtrivial_mixer_plugin_la-trivial.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='trivial.c' object='libtrivial_mixer_plugin_la-trivial.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtrivial_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtrivial_mixer_plugin_la-trivial.lo `test -f 'trivial.c' || echo '$(srcdir)/'`trivial.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtrivial_mixer_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtrivial_mixer_plugin_la-trivial.lo `test -f 'trivial.c' || echo '$(srcdir)/'`trivial.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -879,7 +904,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -887,29 +912,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -930,13 +960,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -970,6 +1004,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -992,6 +1027,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1000,18 +1037,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1034,7 +1081,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1058,6 +1105,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/audio_output/Makefile.in b/modules/audio_output/Makefile.in
index 47f7ee9..02ef4fe 100644
--- a/modules/audio_output/Makefile.in
+++ b/modules/audio_output/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -173,6 +190,7 @@ libwaveout_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -642,6 +660,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -669,6 +688,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -947,9 +967,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/audio_output/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/audio_output/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/audio_output/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/audio_output/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -967,23 +987,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -1037,122 +1062,122 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libalsa_plugin_la-alsa.lo: alsa.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libalsa_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libalsa_plugin_la-alsa.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libalsa_plugin_la-alsa.Tpo -c -o libalsa_plugin_la-alsa.lo `test -f 'alsa.c' || echo '$(srcdir)/'`alsa.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libalsa_plugin_la-alsa.Tpo $(DEPDIR)/libalsa_plugin_la-alsa.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libalsa_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libalsa_plugin_la-alsa.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libalsa_plugin_la-alsa.Tpo -c -o libalsa_plugin_la-alsa.lo `test -f 'alsa.c' || echo '$(srcdir)/'`alsa.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libalsa_plugin_la-alsa.Tpo $(DEPDIR)/libalsa_plugin_la-alsa.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='alsa.c' object='libalsa_plugin_la-alsa.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libalsa_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libalsa_plugin_la-alsa.lo `test -f 'alsa.c' || echo '$(srcdir)/'`alsa.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libalsa_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libalsa_plugin_la-alsa.lo `test -f 'alsa.c' || echo '$(srcdir)/'`alsa.c
 
 libaout_directx_plugin_la-directx.lo: directx.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaout_directx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaout_directx_plugin_la-directx.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaout_directx_plugin_la-directx.Tpo -c -o libaout_directx_plugin_la-directx.lo `test -f 'directx.c' || echo '$(srcdir)/'`directx.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaout_directx_plugin_la-directx.Tpo $(DEPDIR)/libaout_directx_plugin_la-directx.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaout_directx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaout_directx_plugin_la-directx.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaout_directx_plugin_la-directx.Tpo -c -o libaout_directx_plugin_la-directx.lo `test -f 'directx.c' || echo '$(srcdir)/'`directx.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaout_directx_plugin_la-directx.Tpo $(DEPDIR)/libaout_directx_plugin_la-directx.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='directx.c' object='libaout_directx_plugin_la-directx.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaout_directx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaout_directx_plugin_la-directx.lo `test -f 'directx.c' || echo '$(srcdir)/'`directx.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaout_directx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaout_directx_plugin_la-directx.lo `test -f 'directx.c' || echo '$(srcdir)/'`directx.c
 
 libaout_file_plugin_la-file.lo: file.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaout_file_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaout_file_plugin_la-file.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaout_file_plugin_la-file.Tpo -c -o libaout_file_plugin_la-file.lo `test -f 'file.c' || echo '$(srcdir)/'`file.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaout_file_plugin_la-file.Tpo $(DEPDIR)/libaout_file_plugin_la-file.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaout_file_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaout_file_plugin_la-file.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaout_file_plugin_la-file.Tpo -c -o libaout_file_plugin_la-file.lo `test -f 'file.c' || echo '$(srcdir)/'`file.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaout_file_plugin_la-file.Tpo $(DEPDIR)/libaout_file_plugin_la-file.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='file.c' object='libaout_file_plugin_la-file.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaout_file_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaout_file_plugin_la-file.lo `test -f 'file.c' || echo '$(srcdir)/'`file.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaout_file_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaout_file_plugin_la-file.lo `test -f 'file.c' || echo '$(srcdir)/'`file.c
 
 libaout_sdl_plugin_la-sdl.lo: sdl.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaout_sdl_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaout_sdl_plugin_la-sdl.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaout_sdl_plugin_la-sdl.Tpo -c -o libaout_sdl_plugin_la-sdl.lo `test -f 'sdl.c' || echo '$(srcdir)/'`sdl.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaout_sdl_plugin_la-sdl.Tpo $(DEPDIR)/libaout_sdl_plugin_la-sdl.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaout_sdl_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaout_sdl_plugin_la-sdl.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaout_sdl_plugin_la-sdl.Tpo -c -o libaout_sdl_plugin_la-sdl.lo `test -f 'sdl.c' || echo '$(srcdir)/'`sdl.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaout_sdl_plugin_la-sdl.Tpo $(DEPDIR)/libaout_sdl_plugin_la-sdl.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='sdl.c' object='libaout_sdl_plugin_la-sdl.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaout_sdl_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaout_sdl_plugin_la-sdl.lo `test -f 'sdl.c' || echo '$(srcdir)/'`sdl.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaout_sdl_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaout_sdl_plugin_la-sdl.lo `test -f 'sdl.c' || echo '$(srcdir)/'`sdl.c
 
 libauhal_plugin_la-auhal.lo: auhal.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libauhal_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libauhal_plugin_la-auhal.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libauhal_plugin_la-auhal.Tpo -c -o libauhal_plugin_la-auhal.lo `test -f 'auhal.c' || echo '$(srcdir)/'`auhal.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libauhal_plugin_la-auhal.Tpo $(DEPDIR)/libauhal_plugin_la-auhal.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libauhal_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libauhal_plugin_la-auhal.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libauhal_plugin_la-auhal.Tpo -c -o libauhal_plugin_la-auhal.lo `test -f 'auhal.c' || echo '$(srcdir)/'`auhal.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libauhal_plugin_la-auhal.Tpo $(DEPDIR)/libauhal_plugin_la-auhal.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='auhal.c' object='libauhal_plugin_la-auhal.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libauhal_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libauhal_plugin_la-auhal.lo `test -f 'auhal.c' || echo '$(srcdir)/'`auhal.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libauhal_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libauhal_plugin_la-auhal.lo `test -f 'auhal.c' || echo '$(srcdir)/'`auhal.c
 
 libjack_plugin_la-jack.lo: jack.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libjack_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libjack_plugin_la-jack.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libjack_plugin_la-jack.Tpo -c -o libjack_plugin_la-jack.lo `test -f 'jack.c' || echo '$(srcdir)/'`jack.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libjack_plugin_la-jack.Tpo $(DEPDIR)/libjack_plugin_la-jack.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libjack_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libjack_plugin_la-jack.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libjack_plugin_la-jack.Tpo -c -o libjack_plugin_la-jack.lo `test -f 'jack.c' || echo '$(srcdir)/'`jack.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libjack_plugin_la-jack.Tpo $(DEPDIR)/libjack_plugin_la-jack.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='jack.c' object='libjack_plugin_la-jack.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libjack_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libjack_plugin_la-jack.lo `test -f 'jack.c' || echo '$(srcdir)/'`jack.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libjack_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libjack_plugin_la-jack.lo `test -f 'jack.c' || echo '$(srcdir)/'`jack.c
 
 liboss_plugin_la-oss.lo: oss.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liboss_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liboss_plugin_la-oss.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liboss_plugin_la-oss.Tpo -c -o liboss_plugin_la-oss.lo `test -f 'oss.c' || echo '$(srcdir)/'`oss.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liboss_plugin_la-oss.Tpo $(DEPDIR)/liboss_plugin_la-oss.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liboss_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liboss_plugin_la-oss.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liboss_plugin_la-oss.Tpo -c -o liboss_plugin_la-oss.lo `test -f 'oss.c' || echo '$(srcdir)/'`oss.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liboss_plugin_la-oss.Tpo $(DEPDIR)/liboss_plugin_la-oss.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='oss.c' object='liboss_plugin_la-oss.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liboss_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liboss_plugin_la-oss.lo `test -f 'oss.c' || echo '$(srcdir)/'`oss.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liboss_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liboss_plugin_la-oss.lo `test -f 'oss.c' || echo '$(srcdir)/'`oss.c
 
 libportaudio_plugin_la-portaudio.lo: portaudio.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libportaudio_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libportaudio_plugin_la-portaudio.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libportaudio_plugin_la-portaudio.Tpo -c -o libportaudio_plugin_la-portaudio.lo `test -f 'portaudio.c' || echo '$(srcdir)/'`portaudio.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libportaudio_plugin_la-portaudio.Tpo $(DEPDIR)/libportaudio_plugin_la-portaudio.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libportaudio_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libportaudio_plugin_la-portaudio.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libportaudio_plugin_la-portaudio.Tpo -c -o libportaudio_plugin_la-portaudio.lo `test -f 'portaudio.c' || echo '$(srcdir)/'`portaudio.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libportaudio_plugin_la-portaudio.Tpo $(DEPDIR)/libportaudio_plugin_la-portaudio.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='portaudio.c' object='libportaudio_plugin_la-portaudio.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libportaudio_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libportaudio_plugin_la-portaudio.lo `test -f 'portaudio.c' || echo '$(srcdir)/'`portaudio.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libportaudio_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libportaudio_plugin_la-portaudio.lo `test -f 'portaudio.c' || echo '$(srcdir)/'`portaudio.c
 
 libpulse_plugin_la-pulse.lo: pulse.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpulse_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpulse_plugin_la-pulse.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpulse_plugin_la-pulse.Tpo -c -o libpulse_plugin_la-pulse.lo `test -f 'pulse.c' || echo '$(srcdir)/'`pulse.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libpulse_plugin_la-pulse.Tpo $(DEPDIR)/libpulse_plugin_la-pulse.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpulse_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpulse_plugin_la-pulse.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpulse_plugin_la-pulse.Tpo -c -o libpulse_plugin_la-pulse.lo `test -f 'pulse.c' || echo '$(srcdir)/'`pulse.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libpulse_plugin_la-pulse.Tpo $(DEPDIR)/libpulse_plugin_la-pulse.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='pulse.c' object='libpulse_plugin_la-pulse.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpulse_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpulse_plugin_la-pulse.lo `test -f 'pulse.c' || echo '$(srcdir)/'`pulse.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpulse_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpulse_plugin_la-pulse.lo `test -f 'pulse.c' || echo '$(srcdir)/'`pulse.c
 
 libwaveout_plugin_la-waveout.lo: waveout.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwaveout_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwaveout_plugin_la-waveout.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwaveout_plugin_la-waveout.Tpo -c -o libwaveout_plugin_la-waveout.lo `test -f 'waveout.c' || echo '$(srcdir)/'`waveout.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwaveout_plugin_la-waveout.Tpo $(DEPDIR)/libwaveout_plugin_la-waveout.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwaveout_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwaveout_plugin_la-waveout.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwaveout_plugin_la-waveout.Tpo -c -o libwaveout_plugin_la-waveout.lo `test -f 'waveout.c' || echo '$(srcdir)/'`waveout.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwaveout_plugin_la-waveout.Tpo $(DEPDIR)/libwaveout_plugin_la-waveout.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='waveout.c' object='libwaveout_plugin_la-waveout.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwaveout_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwaveout_plugin_la-waveout.lo `test -f 'waveout.c' || echo '$(srcdir)/'`waveout.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwaveout_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwaveout_plugin_la-waveout.lo `test -f 'waveout.c' || echo '$(srcdir)/'`waveout.c
 
 .cpp.o:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .cpp.obj:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .cpp.lo:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(LTCXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(LTCXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libhd1000a_plugin_la-hd1000a.lo: hd1000a.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhd1000a_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libhd1000a_plugin_la-hd1000a.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libhd1000a_plugin_la-hd1000a.Tpo -c -o libhd1000a_plugin_la-hd1000a.lo `test -f 'hd1000a.cpp' || echo '$(srcdir)/'`hd1000a.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libhd1000a_plugin_la-hd1000a.Tpo $(DEPDIR)/libhd1000a_plugin_la-hd1000a.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhd1000a_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libhd1000a_plugin_la-hd1000a.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libhd1000a_plugin_la-hd1000a.Tpo -c -o libhd1000a_plugin_la-hd1000a.lo `test -f 'hd1000a.cpp' || echo '$(srcdir)/'`hd1000a.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libhd1000a_plugin_la-hd1000a.Tpo $(DEPDIR)/libhd1000a_plugin_la-hd1000a.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='hd1000a.cpp' object='libhd1000a_plugin_la-hd1000a.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhd1000a_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libhd1000a_plugin_la-hd1000a.lo `test -f 'hd1000a.cpp' || echo '$(srcdir)/'`hd1000a.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhd1000a_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libhd1000a_plugin_la-hd1000a.lo `test -f 'hd1000a.cpp' || echo '$(srcdir)/'`hd1000a.cpp
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -1172,7 +1197,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -1180,29 +1205,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1223,13 +1253,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1263,6 +1297,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1285,6 +1320,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1293,18 +1330,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1327,7 +1374,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1351,6 +1398,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/codec/Makefile.in b/modules/codec/Makefile.in
index f3e0c91..b060c27 100644
--- a/modules/codec/Makefile.in
+++ b/modules/codec/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -423,6 +440,7 @@ libzvbi_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -549,10 +567,38 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
 	ps-recursive uninstall-recursive
 RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive	\
   distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
+	$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \
+	distdir
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
 DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+am__relativize = \
+  dir0=`pwd`; \
+  sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \
+  sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \
+  sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \
+  sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \
+  while test -n "$$dir1"; do \
+    first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \
+    if test "$$first" != "."; then \
+      if test "$$first" = ".."; then \
+        dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \
+        dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \
+      else \
+        first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \
+        if test "$$first2" = "$$first"; then \
+          dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+        else \
+          dir2="../$$dir2"; \
+        fi; \
+        dir0="$$dir0"/"$$first"; \
+      fi; \
+    fi; \
+    dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+  done; \
+  reldir="$$dir2"
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
 ALLOCA = @ALLOCA@
@@ -973,6 +1019,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -1000,6 +1047,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -1626,9 +1674,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/codec/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/codec/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/codec/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/codec/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -1646,23 +1694,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -1800,318 +1853,318 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 liba52_plugin_la-a52.lo: a52.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liba52_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liba52_plugin_la-a52.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liba52_plugin_la-a52.Tpo -c -o liba52_plugin_la-a52.lo `test -f 'a52.c' || echo '$(srcdir)/'`a52.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liba52_plugin_la-a52.Tpo $(DEPDIR)/liba52_plugin_la-a52.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liba52_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liba52_plugin_la-a52.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liba52_plugin_la-a52.Tpo -c -o liba52_plugin_la-a52.lo `test -f 'a52.c' || echo '$(srcdir)/'`a52.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liba52_plugin_la-a52.Tpo $(DEPDIR)/liba52_plugin_la-a52.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='a52.c' object='liba52_plugin_la-a52.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liba52_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liba52_plugin_la-a52.lo `test -f 'a52.c' || echo '$(srcdir)/'`a52.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liba52_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liba52_plugin_la-a52.lo `test -f 'a52.c' || echo '$(srcdir)/'`a52.c
 
 libadpcm_plugin_la-adpcm.lo: adpcm.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadpcm_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libadpcm_plugin_la-adpcm.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libadpcm_plugin_la-adpcm.Tpo -c -o libadpcm_plugin_la-adpcm.lo `test -f 'adpcm.c' || echo '$(srcdir)/'`adpcm.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libadpcm_plugin_la-adpcm.Tpo $(DEPDIR)/libadpcm_plugin_la-adpcm.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadpcm_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libadpcm_plugin_la-adpcm.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libadpcm_plugin_la-adpcm.Tpo -c -o libadpcm_plugin_la-adpcm.lo `test -f 'adpcm.c' || echo '$(srcdir)/'`adpcm.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libadpcm_plugin_la-adpcm.Tpo $(DEPDIR)/libadpcm_plugin_la-adpcm.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='adpcm.c' object='libadpcm_plugin_la-adpcm.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadpcm_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libadpcm_plugin_la-adpcm.lo `test -f 'adpcm.c' || echo '$(srcdir)/'`adpcm.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadpcm_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libadpcm_plugin_la-adpcm.lo `test -f 'adpcm.c' || echo '$(srcdir)/'`adpcm.c
 
 libaes3_plugin_la-aes3.lo: aes3.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaes3_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaes3_plugin_la-aes3.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaes3_plugin_la-aes3.Tpo -c -o libaes3_plugin_la-aes3.lo `test -f 'aes3.c' || echo '$(srcdir)/'`aes3.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaes3_plugin_la-aes3.Tpo $(DEPDIR)/libaes3_plugin_la-aes3.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaes3_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaes3_plugin_la-aes3.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaes3_plugin_la-aes3.Tpo -c -o libaes3_plugin_la-aes3.lo `test -f 'aes3.c' || echo '$(srcdir)/'`aes3.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaes3_plugin_la-aes3.Tpo $(DEPDIR)/libaes3_plugin_la-aes3.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='aes3.c' object='libaes3_plugin_la-aes3.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaes3_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaes3_plugin_la-aes3.lo `test -f 'aes3.c' || echo '$(srcdir)/'`aes3.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaes3_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaes3_plugin_la-aes3.lo `test -f 'aes3.c' || echo '$(srcdir)/'`aes3.c
 
 libaraw_plugin_la-araw.lo: araw.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaraw_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaraw_plugin_la-araw.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaraw_plugin_la-araw.Tpo -c -o libaraw_plugin_la-araw.lo `test -f 'araw.c' || echo '$(srcdir)/'`araw.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaraw_plugin_la-araw.Tpo $(DEPDIR)/libaraw_plugin_la-araw.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaraw_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaraw_plugin_la-araw.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaraw_plugin_la-araw.Tpo -c -o libaraw_plugin_la-araw.lo `test -f 'araw.c' || echo '$(srcdir)/'`araw.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaraw_plugin_la-araw.Tpo $(DEPDIR)/libaraw_plugin_la-araw.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='araw.c' object='libaraw_plugin_la-araw.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaraw_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaraw_plugin_la-araw.lo `test -f 'araw.c' || echo '$(srcdir)/'`araw.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaraw_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaraw_plugin_la-araw.lo `test -f 'araw.c' || echo '$(srcdir)/'`araw.c
 
 libcc_plugin_la-cc.lo: cc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcc_plugin_la-cc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcc_plugin_la-cc.Tpo -c -o libcc_plugin_la-cc.lo `test -f 'cc.c' || echo '$(srcdir)/'`cc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libcc_plugin_la-cc.Tpo $(DEPDIR)/libcc_plugin_la-cc.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcc_plugin_la-cc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcc_plugin_la-cc.Tpo -c -o libcc_plugin_la-cc.lo `test -f 'cc.c' || echo '$(srcdir)/'`cc.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libcc_plugin_la-cc.Tpo $(DEPDIR)/libcc_plugin_la-cc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='cc.c' object='libcc_plugin_la-cc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcc_plugin_la-cc.lo `test -f 'cc.c' || echo '$(srcdir)/'`cc.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcc_plugin_la-cc.lo `test -f 'cc.c' || echo '$(srcdir)/'`cc.c
 
 libcdg_plugin_la-cdg.lo: cdg.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcdg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcdg_plugin_la-cdg.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcdg_plugin_la-cdg.Tpo -c -o libcdg_plugin_la-cdg.lo `test -f 'cdg.c' || echo '$(srcdir)/'`cdg.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libcdg_plugin_la-cdg.Tpo $(DEPDIR)/libcdg_plugin_la-cdg.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcdg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcdg_plugin_la-cdg.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcdg_plugin_la-cdg.Tpo -c -o libcdg_plugin_la-cdg.lo `test -f 'cdg.c' || echo '$(srcdir)/'`cdg.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libcdg_plugin_la-cdg.Tpo $(DEPDIR)/libcdg_plugin_la-cdg.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='cdg.c' object='libcdg_plugin_la-cdg.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcdg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcdg_plugin_la-cdg.lo `test -f 'cdg.c' || echo '$(srcdir)/'`cdg.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcdg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcdg_plugin_la-cdg.lo `test -f 'cdg.c' || echo '$(srcdir)/'`cdg.c
 
 libcsri_plugin_la-csri.lo: csri.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcsri_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcsri_plugin_la-csri.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcsri_plugin_la-csri.Tpo -c -o libcsri_plugin_la-csri.lo `test -f 'csri.c' || echo '$(srcdir)/'`csri.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libcsri_plugin_la-csri.Tpo $(DEPDIR)/libcsri_plugin_la-csri.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcsri_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcsri_plugin_la-csri.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcsri_plugin_la-csri.Tpo -c -o libcsri_plugin_la-csri.lo `test -f 'csri.c' || echo '$(srcdir)/'`csri.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libcsri_plugin_la-csri.Tpo $(DEPDIR)/libcsri_plugin_la-csri.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='csri.c' object='libcsri_plugin_la-csri.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcsri_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcsri_plugin_la-csri.lo `test -f 'csri.c' || echo '$(srcdir)/'`csri.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcsri_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcsri_plugin_la-csri.lo `test -f 'csri.c' || echo '$(srcdir)/'`csri.c
 
 libcvdsub_plugin_la-cvdsub.lo: cvdsub.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcvdsub_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcvdsub_plugin_la-cvdsub.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcvdsub_plugin_la-cvdsub.Tpo -c -o libcvdsub_plugin_la-cvdsub.lo `test -f 'cvdsub.c' || echo '$(srcdir)/'`cvdsub.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libcvdsub_plugin_la-cvdsub.Tpo $(DEPDIR)/libcvdsub_plugin_la-cvdsub.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcvdsub_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcvdsub_plugin_la-cvdsub.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcvdsub_plugin_la-cvdsub.Tpo -c -o libcvdsub_plugin_la-cvdsub.lo `test -f 'cvdsub.c' || echo '$(srcdir)/'`cvdsub.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libcvdsub_plugin_la-cvdsub.Tpo $(DEPDIR)/libcvdsub_plugin_la-cvdsub.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='cvdsub.c' object='libcvdsub_plugin_la-cvdsub.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcvdsub_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcvdsub_plugin_la-cvdsub.lo `test -f 'cvdsub.c' || echo '$(srcdir)/'`cvdsub.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcvdsub_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcvdsub_plugin_la-cvdsub.lo `test -f 'cvdsub.c' || echo '$(srcdir)/'`cvdsub.c
 
 libdirac_plugin_la-dirac.lo: dirac.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdirac_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdirac_plugin_la-dirac.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdirac_plugin_la-dirac.Tpo -c -o libdirac_plugin_la-dirac.lo `test -f 'dirac.c' || echo '$(srcdir)/'`dirac.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdirac_plugin_la-dirac.Tpo $(DEPDIR)/libdirac_plugin_la-dirac.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdirac_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdirac_plugin_la-dirac.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdirac_plugin_la-dirac.Tpo -c -o libdirac_plugin_la-dirac.lo `test -f 'dirac.c' || echo '$(srcdir)/'`dirac.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdirac_plugin_la-dirac.Tpo $(DEPDIR)/libdirac_plugin_la-dirac.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dirac.c' object='libdirac_plugin_la-dirac.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdirac_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdirac_plugin_la-dirac.lo `test -f 'dirac.c' || echo '$(srcdir)/'`dirac.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdirac_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdirac_plugin_la-dirac.lo `test -f 'dirac.c' || echo '$(srcdir)/'`dirac.c
 
 libdts_plugin_la-dts.lo: dts.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdts_plugin_la-dts.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdts_plugin_la-dts.Tpo -c -o libdts_plugin_la-dts.lo `test -f 'dts.c' || echo '$(srcdir)/'`dts.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdts_plugin_la-dts.Tpo $(DEPDIR)/libdts_plugin_la-dts.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdts_plugin_la-dts.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdts_plugin_la-dts.Tpo -c -o libdts_plugin_la-dts.lo `test -f 'dts.c' || echo '$(srcdir)/'`dts.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdts_plugin_la-dts.Tpo $(DEPDIR)/libdts_plugin_la-dts.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dts.c' object='libdts_plugin_la-dts.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdts_plugin_la-dts.lo `test -f 'dts.c' || echo '$(srcdir)/'`dts.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdts_plugin_la-dts.lo `test -f 'dts.c' || echo '$(srcdir)/'`dts.c
 
 libdvbsub_plugin_la-dvbsub.lo: dvbsub.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvbsub_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdvbsub_plugin_la-dvbsub.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdvbsub_plugin_la-dvbsub.Tpo -c -o libdvbsub_plugin_la-dvbsub.lo `test -f 'dvbsub.c' || echo '$(srcdir)/'`dvbsub.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdvbsub_plugin_la-dvbsub.Tpo $(DEPDIR)/libdvbsub_plugin_la-dvbsub.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvbsub_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdvbsub_plugin_la-dvbsub.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdvbsub_plugin_la-dvbsub.Tpo -c -o libdvbsub_plugin_la-dvbsub.lo `test -f 'dvbsub.c' || echo '$(srcdir)/'`dvbsub.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdvbsub_plugin_la-dvbsub.Tpo $(DEPDIR)/libdvbsub_plugin_la-dvbsub.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dvbsub.c' object='libdvbsub_plugin_la-dvbsub.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvbsub_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdvbsub_plugin_la-dvbsub.lo `test -f 'dvbsub.c' || echo '$(srcdir)/'`dvbsub.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdvbsub_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdvbsub_plugin_la-dvbsub.lo `test -f 'dvbsub.c' || echo '$(srcdir)/'`dvbsub.c
 
 libfaad_plugin_la-faad.lo: faad.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfaad_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libfaad_plugin_la-faad.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libfaad_plugin_la-faad.Tpo -c -o libfaad_plugin_la-faad.lo `test -f 'faad.c' || echo '$(srcdir)/'`faad.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libfaad_plugin_la-faad.Tpo $(DEPDIR)/libfaad_plugin_la-faad.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfaad_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libfaad_plugin_la-faad.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libfaad_plugin_la-faad.Tpo -c -o libfaad_plugin_la-faad.lo `test -f 'faad.c' || echo '$(srcdir)/'`faad.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libfaad_plugin_la-faad.Tpo $(DEPDIR)/libfaad_plugin_la-faad.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='faad.c' object='libfaad_plugin_la-faad.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfaad_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libfaad_plugin_la-faad.lo `test -f 'faad.c' || echo '$(srcdir)/'`faad.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfaad_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libfaad_plugin_la-faad.lo `test -f 'faad.c' || echo '$(srcdir)/'`faad.c
 
 libfake_plugin_la-fake.lo: fake.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfake_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libfake_plugin_la-fake.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libfake_plugin_la-fake.Tpo -c -o libfake_plugin_la-fake.lo `test -f 'fake.c' || echo '$(srcdir)/'`fake.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libfake_plugin_la-fake.Tpo $(DEPDIR)/libfake_plugin_la-fake.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfake_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libfake_plugin_la-fake.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libfake_plugin_la-fake.Tpo -c -o libfake_plugin_la-fake.lo `test -f 'fake.c' || echo '$(srcdir)/'`fake.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libfake_plugin_la-fake.Tpo $(DEPDIR)/libfake_plugin_la-fake.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='fake.c' object='libfake_plugin_la-fake.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfake_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libfake_plugin_la-fake.lo `test -f 'fake.c' || echo '$(srcdir)/'`fake.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfake_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libfake_plugin_la-fake.lo `test -f 'fake.c' || echo '$(srcdir)/'`fake.c
 
 libflac_plugin_la-flac.lo: flac.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libflac_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libflac_plugin_la-flac.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libflac_plugin_la-flac.Tpo -c -o libflac_plugin_la-flac.lo `test -f 'flac.c' || echo '$(srcdir)/'`flac.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libflac_plugin_la-flac.Tpo $(DEPDIR)/libflac_plugin_la-flac.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libflac_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libflac_plugin_la-flac.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libflac_plugin_la-flac.Tpo -c -o libflac_plugin_la-flac.lo `test -f 'flac.c' || echo '$(srcdir)/'`flac.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libflac_plugin_la-flac.Tpo $(DEPDIR)/libflac_plugin_la-flac.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='flac.c' object='libflac_plugin_la-flac.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libflac_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libflac_plugin_la-flac.lo `test -f 'flac.c' || echo '$(srcdir)/'`flac.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libflac_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libflac_plugin_la-flac.lo `test -f 'flac.c' || echo '$(srcdir)/'`flac.c
 
 libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo: fluidsynth.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfluidsynth_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.Tpo -c -o libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo `test -f 'fluidsynth.c' || echo '$(srcdir)/'`fluidsynth.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.Tpo $(DEPDIR)/libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfluidsynth_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.Tpo -c -o libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo `test -f 'fluidsynth.c' || echo '$(srcdir)/'`fluidsynth.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.Tpo $(DEPDIR)/libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='fluidsynth.c' object='libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfluidsynth_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo `test -f 'fluidsynth.c' || echo '$(srcdir)/'`fluidsynth.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfluidsynth_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libfluidsynth_plugin_la-fluidsynth.lo `test -f 'fluidsynth.c' || echo '$(srcdir)/'`fluidsynth.c
 
 libinvmem_plugin_la-invmem.lo: invmem.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libinvmem_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libinvmem_plugin_la-invmem.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libinvmem_plugin_la-invmem.Tpo -c -o libinvmem_plugin_la-invmem.lo `test -f 'invmem.c' || echo '$(srcdir)/'`invmem.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libinvmem_plugin_la-invmem.Tpo $(DEPDIR)/libinvmem_plugin_la-invmem.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libinvmem_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libinvmem_plugin_la-invmem.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libinvmem_plugin_la-invmem.Tpo -c -o libinvmem_plugin_la-invmem.lo `test -f 'invmem.c' || echo '$(srcdir)/'`invmem.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libinvmem_plugin_la-invmem.Tpo $(DEPDIR)/libinvmem_plugin_la-invmem.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='invmem.c' object='libinvmem_plugin_la-invmem.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libinvmem_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libinvmem_plugin_la-invmem.lo `test -f 'invmem.c' || echo '$(srcdir)/'`invmem.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libinvmem_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libinvmem_plugin_la-invmem.lo `test -f 'invmem.c' || echo '$(srcdir)/'`invmem.c
 
 libkate_plugin_la-kate.lo: kate.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libkate_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libkate_plugin_la-kate.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libkate_plugin_la-kate.Tpo -c -o libkate_plugin_la-kate.lo `test -f 'kate.c' || echo '$(srcdir)/'`kate.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libkate_plugin_la-kate.Tpo $(DEPDIR)/libkate_plugin_la-kate.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libkate_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libkate_plugin_la-kate.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libkate_plugin_la-kate.Tpo -c -o libkate_plugin_la-kate.lo `test -f 'kate.c' || echo '$(srcdir)/'`kate.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libkate_plugin_la-kate.Tpo $(DEPDIR)/libkate_plugin_la-kate.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='kate.c' object='libkate_plugin_la-kate.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libkate_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libkate_plugin_la-kate.lo `test -f 'kate.c' || echo '$(srcdir)/'`kate.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libkate_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libkate_plugin_la-kate.lo `test -f 'kate.c' || echo '$(srcdir)/'`kate.c
 
 liblibass_plugin_la-libass.lo: libass.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblibass_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblibass_plugin_la-libass.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblibass_plugin_la-libass.Tpo -c -o liblibass_plugin_la-libass.lo `test -f 'libass.c' || echo '$(srcdir)/'`libass.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblibass_plugin_la-libass.Tpo $(DEPDIR)/liblibass_plugin_la-libass.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblibass_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblibass_plugin_la-libass.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblibass_plugin_la-libass.Tpo -c -o liblibass_plugin_la-libass.lo `test -f 'libass.c' || echo '$(srcdir)/'`libass.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblibass_plugin_la-libass.Tpo $(DEPDIR)/liblibass_plugin_la-libass.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libass.c' object='liblibass_plugin_la-libass.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblibass_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblibass_plugin_la-libass.lo `test -f 'libass.c' || echo '$(srcdir)/'`libass.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblibass_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblibass_plugin_la-libass.lo `test -f 'libass.c' || echo '$(srcdir)/'`libass.c
 
 liblibmpeg2_plugin_la-libmpeg2.lo: libmpeg2.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblibmpeg2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblibmpeg2_plugin_la-libmpeg2.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblibmpeg2_plugin_la-libmpeg2.Tpo -c -o liblibmpeg2_plugin_la-libmpeg2.lo `test -f 'libmpeg2.c' || echo '$(srcdir)/'`libmpeg2.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblibmpeg2_plugin_la-libmpeg2.Tpo $(DEPDIR)/liblibmpeg2_plugin_la-libmpeg2.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblibmpeg2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblibmpeg2_plugin_la-libmpeg2.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblibmpeg2_plugin_la-libmpeg2.Tpo -c -o liblibmpeg2_plugin_la-libmpeg2.lo `test -f 'libmpeg2.c' || echo '$(srcdir)/'`libmpeg2.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblibmpeg2_plugin_la-libmpeg2.Tpo $(DEPDIR)/liblibmpeg2_plugin_la-libmpeg2.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libmpeg2.c' object='liblibmpeg2_plugin_la-libmpeg2.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblibmpeg2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblibmpeg2_plugin_la-libmpeg2.lo `test -f 'libmpeg2.c' || echo '$(srcdir)/'`libmpeg2.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblibmpeg2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblibmpeg2_plugin_la-libmpeg2.lo `test -f 'libmpeg2.c' || echo '$(srcdir)/'`libmpeg2.c
 
 liblpcm_plugin_la-lpcm.lo: lpcm.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblpcm_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblpcm_plugin_la-lpcm.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblpcm_plugin_la-lpcm.Tpo -c -o liblpcm_plugin_la-lpcm.lo `test -f 'lpcm.c' || echo '$(srcdir)/'`lpcm.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblpcm_plugin_la-lpcm.Tpo $(DEPDIR)/liblpcm_plugin_la-lpcm.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblpcm_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblpcm_plugin_la-lpcm.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblpcm_plugin_la-lpcm.Tpo -c -o liblpcm_plugin_la-lpcm.lo `test -f 'lpcm.c' || echo '$(srcdir)/'`lpcm.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblpcm_plugin_la-lpcm.Tpo $(DEPDIR)/liblpcm_plugin_la-lpcm.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='lpcm.c' object='liblpcm_plugin_la-lpcm.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblpcm_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblpcm_plugin_la-lpcm.lo `test -f 'lpcm.c' || echo '$(srcdir)/'`lpcm.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblpcm_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblpcm_plugin_la-lpcm.lo `test -f 'lpcm.c' || echo '$(srcdir)/'`lpcm.c
 
 libmpeg_audio_plugin_la-mpeg_audio.lo: mpeg_audio.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmpeg_audio_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmpeg_audio_plugin_la-mpeg_audio.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmpeg_audio_plugin_la-mpeg_audio.Tpo -c -o libmpeg_audio_plugin_la-mpeg_audio.lo `test -f 'mpeg_audio.c' || echo '$(srcdir)/'`mpeg_audio.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmpeg_audio_plugin_la-mpeg_audio.Tpo $(DEPDIR)/libmpeg_audio_plugin_la-mpeg_audio.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmpeg_audio_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmpeg_audio_plugin_la-mpeg_audio.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmpeg_audio_plugin_la-mpeg_audio.Tpo -c -o libmpeg_audio_plugin_la-mpeg_audio.lo `test -f 'mpeg_audio.c' || echo '$(srcdir)/'`mpeg_audio.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmpeg_audio_plugin_la-mpeg_audio.Tpo $(DEPDIR)/libmpeg_audio_plugin_la-mpeg_audio.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mpeg_audio.c' object='libmpeg_audio_plugin_la-mpeg_audio.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmpeg_audio_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmpeg_audio_plugin_la-mpeg_audio.lo `test -f 'mpeg_audio.c' || echo '$(srcdir)/'`mpeg_audio.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmpeg_audio_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmpeg_audio_plugin_la-mpeg_audio.lo `test -f 'mpeg_audio.c' || echo '$(srcdir)/'`mpeg_audio.c
 
 libpng_plugin_la-png.lo: png.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpng_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpng_plugin_la-png.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpng_plugin_la-png.Tpo -c -o libpng_plugin_la-png.lo `test -f 'png.c' || echo '$(srcdir)/'`png.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libpng_plugin_la-png.Tpo $(DEPDIR)/libpng_plugin_la-png.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpng_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpng_plugin_la-png.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpng_plugin_la-png.Tpo -c -o libpng_plugin_la-png.lo `test -f 'png.c' || echo '$(srcdir)/'`png.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libpng_plugin_la-png.Tpo $(DEPDIR)/libpng_plugin_la-png.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='png.c' object='libpng_plugin_la-png.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpng_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpng_plugin_la-png.lo `test -f 'png.c' || echo '$(srcdir)/'`png.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpng_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpng_plugin_la-png.lo `test -f 'png.c' || echo '$(srcdir)/'`png.c
 
 libquicktime_plugin_la-quicktime.lo: quicktime.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libquicktime_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libquicktime_plugin_la-quicktime.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libquicktime_plugin_la-quicktime.Tpo -c -o libquicktime_plugin_la-quicktime.lo `test -f 'quicktime.c' || echo '$(srcdir)/'`quicktime.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libquicktime_plugin_la-quicktime.Tpo $(DEPDIR)/libquicktime_plugin_la-quicktime.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libquicktime_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libquicktime_plugin_la-quicktime.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libquicktime_plugin_la-quicktime.Tpo -c -o libquicktime_plugin_la-quicktime.lo `test -f 'quicktime.c' || echo '$(srcdir)/'`quicktime.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libquicktime_plugin_la-quicktime.Tpo $(DEPDIR)/libquicktime_plugin_la-quicktime.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='quicktime.c' object='libquicktime_plugin_la-quicktime.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libquicktime_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libquicktime_plugin_la-quicktime.lo `test -f 'quicktime.c' || echo '$(srcdir)/'`quicktime.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libquicktime_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libquicktime_plugin_la-quicktime.lo `test -f 'quicktime.c' || echo '$(srcdir)/'`quicktime.c
 
 librawvideo_plugin_la-rawvideo.lo: rawvideo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librawvideo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librawvideo_plugin_la-rawvideo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librawvideo_plugin_la-rawvideo.Tpo -c -o librawvideo_plugin_la-rawvideo.lo `test -f 'rawvideo.c' || echo '$(srcdir)/'`rawvideo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/librawvideo_plugin_la-rawvideo.Tpo $(DEPDIR)/librawvideo_plugin_la-rawvideo.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librawvideo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librawvideo_plugin_la-rawvideo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librawvideo_plugin_la-rawvideo.Tpo -c -o librawvideo_plugin_la-rawvideo.lo `test -f 'rawvideo.c' || echo '$(srcdir)/'`rawvideo.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/librawvideo_plugin_la-rawvideo.Tpo $(DEPDIR)/librawvideo_plugin_la-rawvideo.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='rawvideo.c' object='librawvideo_plugin_la-rawvideo.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librawvideo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librawvideo_plugin_la-rawvideo.lo `test -f 'rawvideo.c' || echo '$(srcdir)/'`rawvideo.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librawvideo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librawvideo_plugin_la-rawvideo.lo `test -f 'rawvideo.c' || echo '$(srcdir)/'`rawvideo.c
 
 librealaudio_plugin_la-realaudio.lo: realaudio.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librealaudio_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librealaudio_plugin_la-realaudio.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librealaudio_plugin_la-realaudio.Tpo -c -o librealaudio_plugin_la-realaudio.lo `test -f 'realaudio.c' || echo '$(srcdir)/'`realaudio.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/librealaudio_plugin_la-realaudio.Tpo $(DEPDIR)/librealaudio_plugin_la-realaudio.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librealaudio_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librealaudio_plugin_la-realaudio.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librealaudio_plugin_la-realaudio.Tpo -c -o librealaudio_plugin_la-realaudio.lo `test -f 'realaudio.c' || echo '$(srcdir)/'`realaudio.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/librealaudio_plugin_la-realaudio.Tpo $(DEPDIR)/librealaudio_plugin_la-realaudio.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='realaudio.c' object='librealaudio_plugin_la-realaudio.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librealaudio_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librealaudio_plugin_la-realaudio.lo `test -f 'realaudio.c' || echo '$(srcdir)/'`realaudio.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librealaudio_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librealaudio_plugin_la-realaudio.lo `test -f 'realaudio.c' || echo '$(srcdir)/'`realaudio.c
 
 librealvideo_plugin_la-realvideo.lo: realvideo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librealvideo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librealvideo_plugin_la-realvideo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librealvideo_plugin_la-realvideo.Tpo -c -o librealvideo_plugin_la-realvideo.lo `test -f 'realvideo.c' || echo '$(srcdir)/'`realvideo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/librealvideo_plugin_la-realvideo.Tpo $(DEPDIR)/librealvideo_plugin_la-realvideo.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librealvideo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librealvideo_plugin_la-realvideo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librealvideo_plugin_la-realvideo.Tpo -c -o librealvideo_plugin_la-realvideo.lo `test -f 'realvideo.c' || echo '$(srcdir)/'`realvideo.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/librealvideo_plugin_la-realvideo.Tpo $(DEPDIR)/librealvideo_plugin_la-realvideo.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='realvideo.c' object='librealvideo_plugin_la-realvideo.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librealvideo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librealvideo_plugin_la-realvideo.lo `test -f 'realvideo.c' || echo '$(srcdir)/'`realvideo.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librealvideo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librealvideo_plugin_la-realvideo.lo `test -f 'realvideo.c' || echo '$(srcdir)/'`realvideo.c
 
 libschroedinger_plugin_la-schroedinger.lo: schroedinger.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libschroedinger_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libschroedinger_plugin_la-schroedinger.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libschroedinger_plugin_la-schroedinger.Tpo -c -o libschroedinger_plugin_la-schroedinger.lo `test -f 'schroedinger.c' || echo '$(srcdir)/'`schroedinger.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libschroedinger_plugin_la-schroedinger.Tpo $(DEPDIR)/libschroedinger_plugin_la-schroedinger.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libschroedinger_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libschroedinger_plugin_la-schroedinger.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libschroedinger_plugin_la-schroedinger.Tpo -c -o libschroedinger_plugin_la-schroedinger.lo `test -f 'schroedinger.c' || echo '$(srcdir)/'`schroedinger.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libschroedinger_plugin_la-schroedinger.Tpo $(DEPDIR)/libschroedinger_plugin_la-schroedinger.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='schroedinger.c' object='libschroedinger_plugin_la-schroedinger.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libschroedinger_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libschroedinger_plugin_la-schroedinger.lo `test -f 'schroedinger.c' || echo '$(srcdir)/'`schroedinger.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libschroedinger_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libschroedinger_plugin_la-schroedinger.lo `test -f 'schroedinger.c' || echo '$(srcdir)/'`schroedinger.c
 
 libsdl_image_plugin_la-sdl_image.lo: sdl_image.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsdl_image_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsdl_image_plugin_la-sdl_image.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsdl_image_plugin_la-sdl_image.Tpo -c -o libsdl_image_plugin_la-sdl_image.lo `test -f 'sdl_image.c' || echo '$(srcdir)/'`sdl_image.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libsdl_image_plugin_la-sdl_image.Tpo $(DEPDIR)/libsdl_image_plugin_la-sdl_image.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsdl_image_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsdl_image_plugin_la-sdl_image.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsdl_image_plugin_la-sdl_image.Tpo -c -o libsdl_image_plugin_la-sdl_image.lo `test -f 'sdl_image.c' || echo '$(srcdir)/'`sdl_image.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libsdl_image_plugin_la-sdl_image.Tpo $(DEPDIR)/libsdl_image_plugin_la-sdl_image.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='sdl_image.c' object='libsdl_image_plugin_la-sdl_image.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsdl_image_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsdl_image_plugin_la-sdl_image.lo `test -f 'sdl_image.c' || echo '$(srcdir)/'`sdl_image.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsdl_image_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsdl_image_plugin_la-sdl_image.lo `test -f 'sdl_image.c' || echo '$(srcdir)/'`sdl_image.c
 
 libspeex_plugin_la-speex.lo: speex.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspeex_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libspeex_plugin_la-speex.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libspeex_plugin_la-speex.Tpo -c -o libspeex_plugin_la-speex.lo `test -f 'speex.c' || echo '$(srcdir)/'`speex.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libspeex_plugin_la-speex.Tpo $(DEPDIR)/libspeex_plugin_la-speex.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspeex_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libspeex_plugin_la-speex.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libspeex_plugin_la-speex.Tpo -c -o libspeex_plugin_la-speex.lo `test -f 'speex.c' || echo '$(srcdir)/'`speex.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libspeex_plugin_la-speex.Tpo $(DEPDIR)/libspeex_plugin_la-speex.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='speex.c' object='libspeex_plugin_la-speex.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspeex_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libspeex_plugin_la-speex.lo `test -f 'speex.c' || echo '$(srcdir)/'`speex.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspeex_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libspeex_plugin_la-speex.lo `test -f 'speex.c' || echo '$(srcdir)/'`speex.c
 
 libsvcdsub_plugin_la-svcdsub.lo: svcdsub.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsvcdsub_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsvcdsub_plugin_la-svcdsub.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsvcdsub_plugin_la-svcdsub.Tpo -c -o libsvcdsub_plugin_la-svcdsub.lo `test -f 'svcdsub.c' || echo '$(srcdir)/'`svcdsub.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libsvcdsub_plugin_la-svcdsub.Tpo $(DEPDIR)/libsvcdsub_plugin_la-svcdsub.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsvcdsub_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsvcdsub_plugin_la-svcdsub.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsvcdsub_plugin_la-svcdsub.Tpo -c -o libsvcdsub_plugin_la-svcdsub.lo `test -f 'svcdsub.c' || echo '$(srcdir)/'`svcdsub.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libsvcdsub_plugin_la-svcdsub.Tpo $(DEPDIR)/libsvcdsub_plugin_la-svcdsub.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='svcdsub.c' object='libsvcdsub_plugin_la-svcdsub.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsvcdsub_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsvcdsub_plugin_la-svcdsub.lo `test -f 'svcdsub.c' || echo '$(srcdir)/'`svcdsub.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsvcdsub_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsvcdsub_plugin_la-svcdsub.lo `test -f 'svcdsub.c' || echo '$(srcdir)/'`svcdsub.c
 
 libtarkin_plugin_la-tarkin.lo: tarkin.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtarkin_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtarkin_plugin_la-tarkin.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtarkin_plugin_la-tarkin.Tpo -c -o libtarkin_plugin_la-tarkin.lo `test -f 'tarkin.c' || echo '$(srcdir)/'`tarkin.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libtarkin_plugin_la-tarkin.Tpo $(DEPDIR)/libtarkin_plugin_la-tarkin.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtarkin_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtarkin_plugin_la-tarkin.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtarkin_plugin_la-tarkin.Tpo -c -o libtarkin_plugin_la-tarkin.lo `test -f 'tarkin.c' || echo '$(srcdir)/'`tarkin.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libtarkin_plugin_la-tarkin.Tpo $(DEPDIR)/libtarkin_plugin_la-tarkin.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='tarkin.c' object='libtarkin_plugin_la-tarkin.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtarkin_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtarkin_plugin_la-tarkin.lo `test -f 'tarkin.c' || echo '$(srcdir)/'`tarkin.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtarkin_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtarkin_plugin_la-tarkin.lo `test -f 'tarkin.c' || echo '$(srcdir)/'`tarkin.c
 
 libtelx_plugin_la-telx.lo: telx.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtelx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtelx_plugin_la-telx.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtelx_plugin_la-telx.Tpo -c -o libtelx_plugin_la-telx.lo `test -f 'telx.c' || echo '$(srcdir)/'`telx.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libtelx_plugin_la-telx.Tpo $(DEPDIR)/libtelx_plugin_la-telx.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtelx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtelx_plugin_la-telx.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtelx_plugin_la-telx.Tpo -c -o libtelx_plugin_la-telx.lo `test -f 'telx.c' || echo '$(srcdir)/'`telx.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libtelx_plugin_la-telx.Tpo $(DEPDIR)/libtelx_plugin_la-telx.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='telx.c' object='libtelx_plugin_la-telx.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtelx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtelx_plugin_la-telx.lo `test -f 'telx.c' || echo '$(srcdir)/'`telx.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtelx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtelx_plugin_la-telx.lo `test -f 'telx.c' || echo '$(srcdir)/'`telx.c
 
 libtheora_plugin_la-theora.lo: theora.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtheora_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtheora_plugin_la-theora.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtheora_plugin_la-theora.Tpo -c -o libtheora_plugin_la-theora.lo `test -f 'theora.c' || echo '$(srcdir)/'`theora.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libtheora_plugin_la-theora.Tpo $(DEPDIR)/libtheora_plugin_la-theora.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtheora_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtheora_plugin_la-theora.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtheora_plugin_la-theora.Tpo -c -o libtheora_plugin_la-theora.lo `test -f 'theora.c' || echo '$(srcdir)/'`theora.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libtheora_plugin_la-theora.Tpo $(DEPDIR)/libtheora_plugin_la-theora.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='theora.c' object='libtheora_plugin_la-theora.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtheora_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtheora_plugin_la-theora.lo `test -f 'theora.c' || echo '$(srcdir)/'`theora.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtheora_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtheora_plugin_la-theora.lo `test -f 'theora.c' || echo '$(srcdir)/'`theora.c
 
 libtremor_plugin_la-vorbis.lo: vorbis.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtremor_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtremor_plugin_la-vorbis.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtremor_plugin_la-vorbis.Tpo -c -o libtremor_plugin_la-vorbis.lo `test -f 'vorbis.c' || echo '$(srcdir)/'`vorbis.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libtremor_plugin_la-vorbis.Tpo $(DEPDIR)/libtremor_plugin_la-vorbis.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtremor_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtremor_plugin_la-vorbis.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtremor_plugin_la-vorbis.Tpo -c -o libtremor_plugin_la-vorbis.lo `test -f 'vorbis.c' || echo '$(srcdir)/'`vorbis.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libtremor_plugin_la-vorbis.Tpo $(DEPDIR)/libtremor_plugin_la-vorbis.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='vorbis.c' object='libtremor_plugin_la-vorbis.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtremor_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtremor_plugin_la-vorbis.lo `test -f 'vorbis.c' || echo '$(srcdir)/'`vorbis.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtremor_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtremor_plugin_la-vorbis.lo `test -f 'vorbis.c' || echo '$(srcdir)/'`vorbis.c
 
 libtwolame_plugin_la-twolame.lo: twolame.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtwolame_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtwolame_plugin_la-twolame.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtwolame_plugin_la-twolame.Tpo -c -o libtwolame_plugin_la-twolame.lo `test -f 'twolame.c' || echo '$(srcdir)/'`twolame.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libtwolame_plugin_la-twolame.Tpo $(DEPDIR)/libtwolame_plugin_la-twolame.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtwolame_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtwolame_plugin_la-twolame.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtwolame_plugin_la-twolame.Tpo -c -o libtwolame_plugin_la-twolame.lo `test -f 'twolame.c' || echo '$(srcdir)/'`twolame.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libtwolame_plugin_la-twolame.Tpo $(DEPDIR)/libtwolame_plugin_la-twolame.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='twolame.c' object='libtwolame_plugin_la-twolame.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtwolame_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtwolame_plugin_la-twolame.lo `test -f 'twolame.c' || echo '$(srcdir)/'`twolame.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtwolame_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtwolame_plugin_la-twolame.lo `test -f 'twolame.c' || echo '$(srcdir)/'`twolame.c
 
 libvorbis_plugin_la-vorbis.lo: vorbis.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvorbis_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvorbis_plugin_la-vorbis.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvorbis_plugin_la-vorbis.Tpo -c -o libvorbis_plugin_la-vorbis.lo `test -f 'vorbis.c' || echo '$(srcdir)/'`vorbis.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvorbis_plugin_la-vorbis.Tpo $(DEPDIR)/libvorbis_plugin_la-vorbis.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvorbis_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvorbis_plugin_la-vorbis.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvorbis_plugin_la-vorbis.Tpo -c -o libvorbis_plugin_la-vorbis.lo `test -f 'vorbis.c' || echo '$(srcdir)/'`vorbis.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvorbis_plugin_la-vorbis.Tpo $(DEPDIR)/libvorbis_plugin_la-vorbis.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='vorbis.c' object='libvorbis_plugin_la-vorbis.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvorbis_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvorbis_plugin_la-vorbis.lo `test -f 'vorbis.c' || echo '$(srcdir)/'`vorbis.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvorbis_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvorbis_plugin_la-vorbis.lo `test -f 'vorbis.c' || echo '$(srcdir)/'`vorbis.c
 
 libx264_plugin_la-x264.lo: x264.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libx264_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libx264_plugin_la-x264.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libx264_plugin_la-x264.Tpo -c -o libx264_plugin_la-x264.lo `test -f 'x264.c' || echo '$(srcdir)/'`x264.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libx264_plugin_la-x264.Tpo $(DEPDIR)/libx264_plugin_la-x264.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libx264_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libx264_plugin_la-x264.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libx264_plugin_la-x264.Tpo -c -o libx264_plugin_la-x264.lo `test -f 'x264.c' || echo '$(srcdir)/'`x264.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libx264_plugin_la-x264.Tpo $(DEPDIR)/libx264_plugin_la-x264.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='x264.c' object='libx264_plugin_la-x264.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libx264_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libx264_plugin_la-x264.lo `test -f 'x264.c' || echo '$(srcdir)/'`x264.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libx264_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libx264_plugin_la-x264.lo `test -f 'x264.c' || echo '$(srcdir)/'`x264.c
 
 libzvbi_plugin_la-zvbi.lo: zvbi.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libzvbi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libzvbi_plugin_la-zvbi.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libzvbi_plugin_la-zvbi.Tpo -c -o libzvbi_plugin_la-zvbi.lo `test -f 'zvbi.c' || echo '$(srcdir)/'`zvbi.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libzvbi_plugin_la-zvbi.Tpo $(DEPDIR)/libzvbi_plugin_la-zvbi.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libzvbi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libzvbi_plugin_la-zvbi.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libzvbi_plugin_la-zvbi.Tpo -c -o libzvbi_plugin_la-zvbi.lo `test -f 'zvbi.c' || echo '$(srcdir)/'`zvbi.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libzvbi_plugin_la-zvbi.Tpo $(DEPDIR)/libzvbi_plugin_la-zvbi.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='zvbi.c' object='libzvbi_plugin_la-zvbi.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libzvbi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libzvbi_plugin_la-zvbi.lo `test -f 'zvbi.c' || echo '$(srcdir)/'`zvbi.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libzvbi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libzvbi_plugin_la-zvbi.lo `test -f 'zvbi.c' || echo '$(srcdir)/'`zvbi.c
 
 .cpp.o:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .cpp.obj:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .cpp.lo:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(LTCXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(LTCXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libmash_plugin_la-mash.lo: mash.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmash_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libmash_plugin_la-mash.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmash_plugin_la-mash.Tpo -c -o libmash_plugin_la-mash.lo `test -f 'mash.cpp' || echo '$(srcdir)/'`mash.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmash_plugin_la-mash.Tpo $(DEPDIR)/libmash_plugin_la-mash.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmash_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libmash_plugin_la-mash.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmash_plugin_la-mash.Tpo -c -o libmash_plugin_la-mash.lo `test -f 'mash.cpp' || echo '$(srcdir)/'`mash.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmash_plugin_la-mash.Tpo $(DEPDIR)/libmash_plugin_la-mash.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='mash.cpp' object='libmash_plugin_la-mash.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmash_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libmash_plugin_la-mash.lo `test -f 'mash.cpp' || echo '$(srcdir)/'`mash.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmash_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libmash_plugin_la-mash.lo `test -f 'mash.cpp' || echo '$(srcdir)/'`mash.cpp
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -2143,7 +2196,7 @@ $(RECURSIVE_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done; \
 	if test "$$dot_seen" = "no"; then \
@@ -2177,16 +2230,16 @@ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done && test -z "$$fail"
 tags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
 	done
 ctags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
 	done
 
 ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
@@ -2201,7 +2254,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
 	  include_option=--etags-include; \
@@ -2213,7 +2266,7 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test ! -f $$subdir/TAGS || \
-	      tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+	      set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
 	  fi; \
 	done; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
@@ -2222,29 +2275,34 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -2265,29 +2323,44 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
-	list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test -d "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || exit 1; \
-	    distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
-	    top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
-	    (cd $$subdir && \
+	  fi; \
+	done
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_distdir=$$reldir; \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_top_distdir=$$reldir; \
+	    echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \
+	    echo "     am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \
+	    ($(am__cd) $$subdir && \
 	      $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
-	        top_distdir="$$top_distdir" \
-	        distdir="$$distdir/$$subdir" \
+	        top_distdir="$$new_top_distdir" \
+	        distdir="$$new_distdir" \
 		am__remove_distdir=: \
 		am__skip_length_check=: \
+		am__skip_mode_fix=: \
 	        distdir) \
 	      || exit 1; \
 	  fi; \
@@ -2323,6 +2396,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -2345,6 +2419,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-recursive
 
+html-am:
+
 info: info-recursive
 
 info-am:
@@ -2353,18 +2429,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-recursive
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-recursive
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-recursive
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-recursive
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-recursive
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
@@ -2387,8 +2473,9 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
-	install-strip
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) all check \
+	ctags-recursive install install-am install-strip \
+	tags-recursive
 
 .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
 	all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \
@@ -2414,6 +2501,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/codec/avcodec/Makefile.in b/modules/codec/avcodec/Makefile.in
index feaa87f..2387ceb 100644
--- a/modules/codec/avcodec/Makefile.in
+++ b/modules/codec/avcodec/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -61,14 +63,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -92,6 +109,7 @@ libavcodec_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -529,6 +547,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -556,6 +575,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -719,9 +739,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/codec/avcodec/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/codec/avcodec/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/codec/avcodec/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/codec/avcodec/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -739,23 +759,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -785,73 +810,73 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libavcodec_plugin_la-avcodec.lo: avcodec.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavcodec_plugin_la-avcodec.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-avcodec.Tpo -c -o libavcodec_plugin_la-avcodec.lo `test -f 'avcodec.c' || echo '$(srcdir)/'`avcodec.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-avcodec.Tpo $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-avcodec.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavcodec_plugin_la-avcodec.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-avcodec.Tpo -c -o libavcodec_plugin_la-avcodec.lo `test -f 'avcodec.c' || echo '$(srcdir)/'`avcodec.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-avcodec.Tpo $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-avcodec.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='avcodec.c' object='libavcodec_plugin_la-avcodec.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavcodec_plugin_la-avcodec.lo `test -f 'avcodec.c' || echo '$(srcdir)/'`avcodec.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavcodec_plugin_la-avcodec.lo `test -f 'avcodec.c' || echo '$(srcdir)/'`avcodec.c
 
 libavcodec_plugin_la-video.lo: video.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavcodec_plugin_la-video.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-video.Tpo -c -o libavcodec_plugin_la-video.lo `test -f 'video.c' || echo '$(srcdir)/'`video.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-video.Tpo $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-video.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavcodec_plugin_la-video.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-video.Tpo -c -o libavcodec_plugin_la-video.lo `test -f 'video.c' || echo '$(srcdir)/'`video.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-video.Tpo $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-video.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='video.c' object='libavcodec_plugin_la-video.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavcodec_plugin_la-video.lo `test -f 'video.c' || echo '$(srcdir)/'`video.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavcodec_plugin_la-video.lo `test -f 'video.c' || echo '$(srcdir)/'`video.c
 
 libavcodec_plugin_la-audio.lo: audio.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavcodec_plugin_la-audio.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-audio.Tpo -c -o libavcodec_plugin_la-audio.lo `test -f 'audio.c' || echo '$(srcdir)/'`audio.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-audio.Tpo $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-audio.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavcodec_plugin_la-audio.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-audio.Tpo -c -o libavcodec_plugin_la-audio.lo `test -f 'audio.c' || echo '$(srcdir)/'`audio.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-audio.Tpo $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-audio.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='audio.c' object='libavcodec_plugin_la-audio.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavcodec_plugin_la-audio.lo `test -f 'audio.c' || echo '$(srcdir)/'`audio.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavcodec_plugin_la-audio.lo `test -f 'audio.c' || echo '$(srcdir)/'`audio.c
 
 libavcodec_plugin_la-deinterlace.lo: deinterlace.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavcodec_plugin_la-deinterlace.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-deinterlace.Tpo -c -o libavcodec_plugin_la-deinterlace.lo `test -f 'deinterlace.c' || echo '$(srcdir)/'`deinterlace.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-deinterlace.Tpo $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-deinterlace.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavcodec_plugin_la-deinterlace.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-deinterlace.Tpo -c -o libavcodec_plugin_la-deinterlace.lo `test -f 'deinterlace.c' || echo '$(srcdir)/'`deinterlace.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-deinterlace.Tpo $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-deinterlace.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='deinterlace.c' object='libavcodec_plugin_la-deinterlace.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavcodec_plugin_la-deinterlace.lo `test -f 'deinterlace.c' || echo '$(srcdir)/'`deinterlace.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavcodec_plugin_la-deinterlace.lo `test -f 'deinterlace.c' || echo '$(srcdir)/'`deinterlace.c
 
 libavcodec_plugin_la-fourcc.lo: fourcc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavcodec_plugin_la-fourcc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-fourcc.Tpo -c -o libavcodec_plugin_la-fourcc.lo `test -f 'fourcc.c' || echo '$(srcdir)/'`fourcc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-fourcc.Tpo $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-fourcc.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavcodec_plugin_la-fourcc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-fourcc.Tpo -c -o libavcodec_plugin_la-fourcc.lo `test -f 'fourcc.c' || echo '$(srcdir)/'`fourcc.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-fourcc.Tpo $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-fourcc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='fourcc.c' object='libavcodec_plugin_la-fourcc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavcodec_plugin_la-fourcc.lo `test -f 'fourcc.c' || echo '$(srcdir)/'`fourcc.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavcodec_plugin_la-fourcc.lo `test -f 'fourcc.c' || echo '$(srcdir)/'`fourcc.c
 
 libavcodec_plugin_la-chroma.lo: chroma.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavcodec_plugin_la-chroma.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-chroma.Tpo -c -o libavcodec_plugin_la-chroma.lo `test -f 'chroma.c' || echo '$(srcdir)/'`chroma.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-chroma.Tpo $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-chroma.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavcodec_plugin_la-chroma.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-chroma.Tpo -c -o libavcodec_plugin_la-chroma.lo `test -f 'chroma.c' || echo '$(srcdir)/'`chroma.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-chroma.Tpo $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-chroma.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='chroma.c' object='libavcodec_plugin_la-chroma.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavcodec_plugin_la-chroma.lo `test -f 'chroma.c' || echo '$(srcdir)/'`chroma.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavcodec_plugin_la-chroma.lo `test -f 'chroma.c' || echo '$(srcdir)/'`chroma.c
 
 libavcodec_plugin_la-encoder.lo: encoder.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavcodec_plugin_la-encoder.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-encoder.Tpo -c -o libavcodec_plugin_la-encoder.lo `test -f 'encoder.c' || echo '$(srcdir)/'`encoder.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-encoder.Tpo $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-encoder.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavcodec_plugin_la-encoder.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-encoder.Tpo -c -o libavcodec_plugin_la-encoder.lo `test -f 'encoder.c' || echo '$(srcdir)/'`encoder.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-encoder.Tpo $(DEPDIR)/libavcodec_plugin_la-encoder.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='encoder.c' object='libavcodec_plugin_la-encoder.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavcodec_plugin_la-encoder.lo `test -f 'encoder.c' || echo '$(srcdir)/'`encoder.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavcodec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavcodec_plugin_la-encoder.lo `test -f 'encoder.c' || echo '$(srcdir)/'`encoder.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -871,7 +896,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -879,29 +904,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -922,13 +952,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -962,6 +996,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -984,6 +1019,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -992,18 +1029,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1026,7 +1073,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1065,6 +1112,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/codec/avcodec/audio.c b/modules/codec/avcodec/audio.c
index 76b15ec..a8a2034 100644
--- a/modules/codec/avcodec/audio.c
+++ b/modules/codec/avcodec/audio.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * audio.c: audio decoder using ffmpeg library
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2003 the VideoLAN team
- * $Id: 90c5e7eab59a32678c488cfa46f2628547e4930c $
+ * $Id: ae640e3fc29e32efeade8fd8c26ddf3fe6c615d3 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -195,6 +195,11 @@ int InitAudioDec( decoder_t *p_dec, AVCodecContext *p_context,
     case CODEC_ID_FLAC:
         p_sys->i_output_max = 8 * sizeof(int32_t) * 65535;
         break;
+#if LIBAVCODEC_VERSION_INT >= AV_VERSION_INT( 52, 35, 0 )
+    case CODEC_ID_WMAPRO:
+        p_sys->i_output_max = 8 * sizeof(float) * 6144; /* (1 << 12) * 3/2 */
+        break;
+#endif
     default:
         p_sys->i_output_max = 0;
         break;
diff --git a/modules/codec/avcodec/encoder.c b/modules/codec/avcodec/encoder.c
index 0416e99..2deb544 100644
--- a/modules/codec/avcodec/encoder.c
+++ b/modules/codec/avcodec/encoder.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * encoder.c: video and audio encoder using the ffmpeg library
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 1eb037f278130656c71d4e289bfca9d95ed55a31 $
+ * $Id: 275c352ae9c860055e59d11d933d3cf7db28e321 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -237,6 +237,12 @@ int OpenEncoder( vlc_object_t *p_this )
         return VLC_EGENERIC;
     }
 
+    if( p_enc->fmt_out.i_cat == SPU_ES )
+    {
+        /* We don't support subtitle encoding */
+        return VLC_EGENERIC;
+    }
+
     /* Initialization must be done before avcodec_find_encoder() */
     InitLibavcodec( p_this );
 
diff --git a/modules/codec/avcodec/fourcc.c b/modules/codec/avcodec/fourcc.c
index 497990c..59d5a43 100644
--- a/modules/codec/avcodec/fourcc.c
+++ b/modules/codec/avcodec/fourcc.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * fourcc.c: libavcodec <-> libvlc conversion routines
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 79f993d76dc9257c34c35a3102701c21e72268ce $
+ * $Id: 263b89c4bfdf1a6b3004cbdeed8469762b4f4842 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -894,6 +894,13 @@ static const struct
     { VLC_FOURCC('w','m','a','2'), CODEC_ID_WMAV2,
       AUDIO_ES, "Windows Media Audio 2" },
 
+#if LIBAVCODEC_VERSION_INT >= AV_VERSION_INT( 52, 35, 0 )
+    { VLC_FOURCC('W','M','A','P'), CODEC_ID_WMAPRO,
+      AUDIO_ES, "Windows Media Audio Professional" },
+    { VLC_FOURCC('w','m','a','p'), CODEC_ID_WMAPRO,
+      AUDIO_ES, "Windows Media Audio Professional" },
+#endif
+
     /* DV Audio */
     { VLC_FOURCC('d','v','a','u'), CODEC_ID_DVAUDIO,
       AUDIO_ES, "DV Audio" },
diff --git a/modules/codec/cmml/Makefile.in b/modules/codec/cmml/Makefile.in
index 3018f97..aed76c1 100644
--- a/modules/codec/cmml/Makefile.in
+++ b/modules/codec/cmml/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -87,6 +104,7 @@ libcmml_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -522,6 +540,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -549,6 +568,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -717,9 +737,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/codec/cmml/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/codec/cmml/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/codec/cmml/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/codec/cmml/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -737,23 +757,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -784,80 +809,80 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libcmml_plugin_la-browser_open.lo: browser_open.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcmml_plugin_la-browser_open.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-browser_open.Tpo -c -o libcmml_plugin_la-browser_open.lo `test -f 'browser_open.c' || echo '$(srcdir)/'`browser_open.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-browser_open.Tpo $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-browser_open.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcmml_plugin_la-browser_open.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-browser_open.Tpo -c -o libcmml_plugin_la-browser_open.lo `test -f 'browser_open.c' || echo '$(srcdir)/'`browser_open.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-browser_open.Tpo $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-browser_open.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='browser_open.c' object='libcmml_plugin_la-browser_open.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcmml_plugin_la-browser_open.lo `test -f 'browser_open.c' || echo '$(srcdir)/'`browser_open.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcmml_plugin_la-browser_open.lo `test -f 'browser_open.c' || echo '$(srcdir)/'`browser_open.c
 
 libcmml_plugin_la-cmml.lo: cmml.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcmml_plugin_la-cmml.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-cmml.Tpo -c -o libcmml_plugin_la-cmml.lo `test -f 'cmml.c' || echo '$(srcdir)/'`cmml.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-cmml.Tpo $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-cmml.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcmml_plugin_la-cmml.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-cmml.Tpo -c -o libcmml_plugin_la-cmml.lo `test -f 'cmml.c' || echo '$(srcdir)/'`cmml.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-cmml.Tpo $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-cmml.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='cmml.c' object='libcmml_plugin_la-cmml.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcmml_plugin_la-cmml.lo `test -f 'cmml.c' || echo '$(srcdir)/'`cmml.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcmml_plugin_la-cmml.lo `test -f 'cmml.c' || echo '$(srcdir)/'`cmml.c
 
 libcmml_plugin_la-history.lo: history.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcmml_plugin_la-history.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-history.Tpo -c -o libcmml_plugin_la-history.lo `test -f 'history.c' || echo '$(srcdir)/'`history.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-history.Tpo $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-history.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcmml_plugin_la-history.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-history.Tpo -c -o libcmml_plugin_la-history.lo `test -f 'history.c' || echo '$(srcdir)/'`history.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-history.Tpo $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-history.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='history.c' object='libcmml_plugin_la-history.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcmml_plugin_la-history.lo `test -f 'history.c' || echo '$(srcdir)/'`history.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcmml_plugin_la-history.lo `test -f 'history.c' || echo '$(srcdir)/'`history.c
 
 libcmml_plugin_la-intf.lo: intf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcmml_plugin_la-intf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-intf.Tpo -c -o libcmml_plugin_la-intf.lo `test -f 'intf.c' || echo '$(srcdir)/'`intf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-intf.Tpo $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-intf.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcmml_plugin_la-intf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-intf.Tpo -c -o libcmml_plugin_la-intf.lo `test -f 'intf.c' || echo '$(srcdir)/'`intf.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-intf.Tpo $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-intf.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='intf.c' object='libcmml_plugin_la-intf.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcmml_plugin_la-intf.lo `test -f 'intf.c' || echo '$(srcdir)/'`intf.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcmml_plugin_la-intf.lo `test -f 'intf.c' || echo '$(srcdir)/'`intf.c
 
 libcmml_plugin_la-xarray.lo: xarray.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcmml_plugin_la-xarray.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xarray.Tpo -c -o libcmml_plugin_la-xarray.lo `test -f 'xarray.c' || echo '$(srcdir)/'`xarray.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xarray.Tpo $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xarray.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcmml_plugin_la-xarray.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xarray.Tpo -c -o libcmml_plugin_la-xarray.lo `test -f 'xarray.c' || echo '$(srcdir)/'`xarray.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xarray.Tpo $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xarray.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xarray.c' object='libcmml_plugin_la-xarray.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcmml_plugin_la-xarray.lo `test -f 'xarray.c' || echo '$(srcdir)/'`xarray.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcmml_plugin_la-xarray.lo `test -f 'xarray.c' || echo '$(srcdir)/'`xarray.c
 
 libcmml_plugin_la-xlist.lo: xlist.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcmml_plugin_la-xlist.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xlist.Tpo -c -o libcmml_plugin_la-xlist.lo `test -f 'xlist.c' || echo '$(srcdir)/'`xlist.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xlist.Tpo $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xlist.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcmml_plugin_la-xlist.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xlist.Tpo -c -o libcmml_plugin_la-xlist.lo `test -f 'xlist.c' || echo '$(srcdir)/'`xlist.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xlist.Tpo $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xlist.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xlist.c' object='libcmml_plugin_la-xlist.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcmml_plugin_la-xlist.lo `test -f 'xlist.c' || echo '$(srcdir)/'`xlist.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcmml_plugin_la-xlist.lo `test -f 'xlist.c' || echo '$(srcdir)/'`xlist.c
 
 libcmml_plugin_la-xtag.lo: xtag.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcmml_plugin_la-xtag.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xtag.Tpo -c -o libcmml_plugin_la-xtag.lo `test -f 'xtag.c' || echo '$(srcdir)/'`xtag.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xtag.Tpo $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xtag.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcmml_plugin_la-xtag.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xtag.Tpo -c -o libcmml_plugin_la-xtag.lo `test -f 'xtag.c' || echo '$(srcdir)/'`xtag.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xtag.Tpo $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xtag.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xtag.c' object='libcmml_plugin_la-xtag.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcmml_plugin_la-xtag.lo `test -f 'xtag.c' || echo '$(srcdir)/'`xtag.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcmml_plugin_la-xtag.lo `test -f 'xtag.c' || echo '$(srcdir)/'`xtag.c
 
 libcmml_plugin_la-xurl.lo: xurl.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcmml_plugin_la-xurl.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xurl.Tpo -c -o libcmml_plugin_la-xurl.lo `test -f 'xurl.c' || echo '$(srcdir)/'`xurl.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xurl.Tpo $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xurl.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcmml_plugin_la-xurl.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xurl.Tpo -c -o libcmml_plugin_la-xurl.lo `test -f 'xurl.c' || echo '$(srcdir)/'`xurl.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xurl.Tpo $(DEPDIR)/libcmml_plugin_la-xurl.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xurl.c' object='libcmml_plugin_la-xurl.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcmml_plugin_la-xurl.lo `test -f 'xurl.c' || echo '$(srcdir)/'`xurl.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcmml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcmml_plugin_la-xurl.lo `test -f 'xurl.c' || echo '$(srcdir)/'`xurl.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -877,7 +902,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -885,29 +910,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -928,13 +958,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -968,6 +1002,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -990,6 +1025,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -998,18 +1035,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1032,7 +1079,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1056,6 +1103,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/codec/cmml/browser_open.h b/modules/codec/cmml/browser_open.h
index 621e754..4c30d48 100644
--- a/modules/codec/cmml/browser_open.h
+++ b/modules/codec/cmml/browser_open.h
@@ -5,7 +5,7 @@
  *                    Organisation (CSIRO) Australia
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
  *
- * $Id$
+ * $Id: 621e754ee1e37d74a7cae0fed7368a6e5c347be5 $
  *
  * Authors: Andre Pang <Andre.Pang at csiro.au>
  *
diff --git a/modules/codec/cmml/xlist.h b/modules/codec/cmml/xlist.h
index 7bb94dd..0d72af9 100644
--- a/modules/codec/cmml/xlist.h
+++ b/modules/codec/cmml/xlist.h
@@ -5,7 +5,7 @@
  *                         Organisation (CSIRO) Australia
  * Copyright (C) 2000-2004 the VideoLAN team
  *
- * $Id$
+ * $Id: 7bb94dd3d0c18cff5b2b8d3070195de0914392a3 $
  *
  * Authors: Conrad Parker <Conrad.Parker at csiro.au>
  *          Andre Pang <Andre.Pang at csiro.au>
diff --git a/modules/codec/cmml/xstrcat.h b/modules/codec/cmml/xstrcat.h
index 981238e..034e8c7 100644
--- a/modules/codec/cmml/xstrcat.h
+++ b/modules/codec/cmml/xstrcat.h
@@ -5,7 +5,7 @@
  *                    Organisation (CSIRO) Australia
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
  *
- * $Id$
+ * $Id: 981238eaf7472c50d1ca50ee7c1b0b7513d55ae2 $
  *
  * Authors: Andre Pang <Andre.Pang at csiro.au>
  *
diff --git a/modules/codec/dmo/Makefile.in b/modules/codec/dmo/Makefile.in
index bdfc8b8..4f6181f 100644
--- a/modules/codec/dmo/Makefile.in
+++ b/modules/codec/dmo/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -82,6 +99,7 @@ libdmo_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -517,6 +535,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -544,6 +563,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -702,9 +722,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/codec/dmo/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/codec/dmo/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/codec/dmo/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/codec/dmo/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -722,23 +742,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -763,38 +788,38 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libdmo_plugin_la-dmo.lo: dmo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdmo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdmo_plugin_la-dmo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdmo_plugin_la-dmo.Tpo -c -o libdmo_plugin_la-dmo.lo `test -f 'dmo.c' || echo '$(srcdir)/'`dmo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdmo_plugin_la-dmo.Tpo $(DEPDIR)/libdmo_plugin_la-dmo.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdmo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdmo_plugin_la-dmo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdmo_plugin_la-dmo.Tpo -c -o libdmo_plugin_la-dmo.lo `test -f 'dmo.c' || echo '$(srcdir)/'`dmo.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdmo_plugin_la-dmo.Tpo $(DEPDIR)/libdmo_plugin_la-dmo.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dmo.c' object='libdmo_plugin_la-dmo.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdmo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdmo_plugin_la-dmo.lo `test -f 'dmo.c' || echo '$(srcdir)/'`dmo.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdmo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdmo_plugin_la-dmo.lo `test -f 'dmo.c' || echo '$(srcdir)/'`dmo.c
 
 libdmo_plugin_la-buffer.lo: buffer.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdmo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdmo_plugin_la-buffer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdmo_plugin_la-buffer.Tpo -c -o libdmo_plugin_la-buffer.lo `test -f 'buffer.c' || echo '$(srcdir)/'`buffer.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdmo_plugin_la-buffer.Tpo $(DEPDIR)/libdmo_plugin_la-buffer.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdmo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdmo_plugin_la-buffer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdmo_plugin_la-buffer.Tpo -c -o libdmo_plugin_la-buffer.lo `test -f 'buffer.c' || echo '$(srcdir)/'`buffer.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdmo_plugin_la-buffer.Tpo $(DEPDIR)/libdmo_plugin_la-buffer.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='buffer.c' object='libdmo_plugin_la-buffer.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdmo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdmo_plugin_la-buffer.lo `test -f 'buffer.c' || echo '$(srcdir)/'`buffer.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdmo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdmo_plugin_la-buffer.lo `test -f 'buffer.c' || echo '$(srcdir)/'`buffer.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -814,7 +839,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -822,29 +847,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -865,13 +895,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -905,6 +939,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -927,6 +962,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -935,18 +972,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -969,7 +1016,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -993,6 +1040,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/codec/dmo/buffer.c b/modules/codec/dmo/buffer.c
index 321709d..4375ab0 100644
--- a/modules/codec/dmo/buffer.c
+++ b/modules/codec/dmo/buffer.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * buffer.c : DirectMedia Object decoder module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002, 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 321709df219adb552a9ec4c0ce392b698c022a55 $
  *
  * Author: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/codec/dmo/dmo.h b/modules/codec/dmo/dmo.h
index edb5fe5..b6da0d6 100644
--- a/modules/codec/dmo/dmo.h
+++ b/modules/codec/dmo/dmo.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * dmo.h : DirectMedia Object codec module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002, 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: edb5fe5419da000a578e9ab35e9bde8d260a63bb $
  *
  * Author: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/codec/invmem.c b/modules/codec/invmem.c
index a384455..81ce42d 100644
--- a/modules/codec/invmem.c
+++ b/modules/codec/invmem.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * invmem_decoder.c: memory video driver for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
- * $Id: ee9d293d4f3c70106c7da5ae316b6d2607a1a069 $
+ * $Id: c1371b749368a1478c3244ffc02512887832fbe2 $
  *
  * Authors: Robert Paciorek <robert at opcode.eu.org> <http://opcode.eu.org/bercik>
  * based on:
@@ -128,7 +128,7 @@ static int OpenDecoder( vlc_object_t *p_this )
     p_sys->i_height = var_CreateGetInteger( p_this, "invmem-height" );
     if( p_sys->i_width == 0 || p_sys->i_height == 0 )
     {
-        msg_Err( p_dec, "--vmem-width and --vmem-height must be > 0" );
+        msg_Err( p_dec, "--invmem-width and --invmem-height must be > 0" );
         free( p_sys );
         return VLC_EGENERIC;
     }
diff --git a/modules/codec/libass.c b/modules/codec/libass.c
index 93f8fb5..4988f62 100644
--- a/modules/codec/libass.c
+++ b/modules/codec/libass.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * SSA/ASS subtitle decoder using libass.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 0a9fcedc15ff857659d5c3e2a4f5c8e1d519c26f $
+ * $Id: 019359b5a54f63ad8a225a70407743bc40bc68c3 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
  *
@@ -48,6 +48,14 @@
 #   include <vlc_charset.h>
 #endif
 
+/* Compatibility with old libass */
+#if !defined(LIBASS_VERSION) || LIBASS_VERSION < 0x00907010
+#   define ASS_Renderer    ass_renderer_t
+#   define ASS_Library     ass_library_t
+#   define ASS_Track       ass_track_t
+#   define ASS_Image       ass_image_t
+#endif
+
 /*****************************************************************************
  * Module descriptor
  *****************************************************************************/
@@ -73,13 +81,13 @@ static void UpdateRegions( spu_t *,
                            subpicture_t *, const video_format_t *, mtime_t );
 
 /* Yes libass sux with threads */
-typedef struct 
+typedef struct
 {
     vlc_object_t   *p_libvlc;
 
     int             i_refcount;
-    ass_library_t   *p_library;
-    ass_renderer_t  *p_renderer;
+    ASS_Library     *p_library;
+    ASS_Renderer    *p_renderer;
     video_format_t  fmt;
 } ass_handle_t;
 static ass_handle_t *AssHandleHold( decoder_t *p_dec );
@@ -98,7 +106,7 @@ struct decoder_sys_t
     ass_handle_t *p_ass;
 
     /* */
-    ass_track_t  *p_track;
+    ASS_Track    *p_track;
 
     /* */
     subpicture_t *p_spu_final;
@@ -122,9 +130,9 @@ typedef struct
     int y1;
 } rectangle_t;
 
-static int BuildRegions( spu_t *p_spu, rectangle_t *p_region, int i_max_region, ass_image_t *p_img_list, int i_width, int i_height );
+static int BuildRegions( spu_t *p_spu, rectangle_t *p_region, int i_max_region, ASS_Image *p_img_list, int i_width, int i_height );
 static void SubpictureReleaseRegions( spu_t *p_spu, subpicture_t *p_subpic );
-static void RegionDraw( subpicture_region_t *p_region, ass_image_t *p_img );
+static void RegionDraw( subpicture_region_t *p_region, ASS_Image *p_img );
 
 static vlc_mutex_t libass_lock = VLC_STATIC_MUTEX;
 
@@ -137,7 +145,7 @@ static int Create( vlc_object_t *p_this )
 {
     decoder_t *p_dec = (decoder_t *)p_this;
     decoder_sys_t *p_sys;
-    ass_track_t *p_track;
+    ASS_Track *p_track;
 
     if( p_dec->fmt_in.i_codec != VLC_FOURCC('s','s','a',' ') )
         return VLC_EGENERIC;
@@ -361,8 +369,8 @@ static void UpdateRegions( spu_t *p_spu, subpicture_t *p_subpic,
     /* */
     const mtime_t i_stream_date = p_subpic->p_sys->i_pts + (i_ts - p_subpic->i_start);
     int i_changed;
-    ass_image_t *p_img = ass_render_frame( p_ass->p_renderer, p_sys->p_track,
-                                           i_stream_date/1000, &i_changed );
+    ASS_Image *p_img = ass_render_frame( p_ass->p_renderer, p_sys->p_track,
+                                         i_stream_date/1000, &i_changed );
 
     if( !i_changed && !b_fmt_changed &&
         (p_img != NULL) == (p_subpic->p_region != NULL) )
@@ -430,7 +438,7 @@ static rectangle_t r_create( int x0, int y0, int x1, int y1 )
     rectangle_t r = { x0, y0, x1, y1 };
     return r;
 }
-static rectangle_t r_img( const ass_image_t *p_img )
+static rectangle_t r_img( const ASS_Image *p_img )
 {
     return r_create( p_img->dst_x, p_img->dst_y, p_img->dst_x+p_img->w, p_img->dst_y+p_img->h );
 }
@@ -451,9 +459,9 @@ static bool r_overlap( const rectangle_t *a, const rectangle_t *b, int i_dx, int
             __MAX(a->y0-i_dy, b->y0) < __MIN( a->y1+i_dy, b->y1 );
 }
 
-static int BuildRegions( spu_t *p_spu, rectangle_t *p_region, int i_max_region, ass_image_t *p_img_list, int i_width, int i_height )
+static int BuildRegions( spu_t *p_spu, rectangle_t *p_region, int i_max_region, ASS_Image *p_img_list, int i_width, int i_height )
 {
-    ass_image_t *p_tmp;
+    ASS_Image *p_tmp;
     int i_count;
 
     VLC_UNUSED(p_spu);
@@ -467,7 +475,7 @@ static int BuildRegions( spu_t *p_spu, rectangle_t *p_region, int i_max_region,
     if( i_count <= 0 )
         return 0;
 
-    ass_image_t **pp_img = calloc( i_count, sizeof(*pp_img) );
+    ASS_Image **pp_img = calloc( i_count, sizeof(*pp_img) );
     if( !pp_img )
         return 0;
 
@@ -500,7 +508,7 @@ static int BuildRegions( spu_t *p_spu, rectangle_t *p_region, int i_max_region,
             b_ok = false;
             for( n = 0; n < i_count; n++ )
             {
-                ass_image_t *p_img = pp_img[n];
+                ASS_Image *p_img = pp_img[n];
                 if( !p_img )
                     continue;
                 rectangle_t r = r_img( p_img );
@@ -576,7 +584,7 @@ static int BuildRegions( spu_t *p_spu, rectangle_t *p_region, int i_max_region,
     return i_region;
 }
 
-static void RegionDraw( subpicture_region_t *p_region, ass_image_t *p_img )
+static void RegionDraw( subpicture_region_t *p_region, ASS_Image *p_img )
 {
     const plane_t *p = &p_region->p_picture->p[0];
     const int i_x = p_region->i_x;
@@ -591,26 +599,41 @@ static void RegionDraw( subpicture_region_t *p_region, ass_image_t *p_img )
             p_img->dst_y < i_y || p_img->dst_y + p_img->h > i_y + i_height )
             continue;
 
-        const int r = (p_img->color >> 24)&0xff;
-        const int g = (p_img->color >> 16)&0xff;
-        const int b = (p_img->color >>  8)&0xff;
-        const int a = (p_img->color      )&0xff;
+        const unsigned r = (p_img->color >> 24)&0xff;
+        const unsigned g = (p_img->color >> 16)&0xff;
+        const unsigned b = (p_img->color >>  8)&0xff;
+        const unsigned a = (p_img->color      )&0xff;
         int x, y;
 
         for( y = 0; y < p_img->h; y++ )
         {
             for( x = 0; x < p_img->w; x++ )
             {
-                const int alpha = p_img->bitmap[y*p_img->stride+x];
-                const int an = (255 - a) * alpha / 255;
+                const unsigned alpha = p_img->bitmap[y*p_img->stride+x];
+                const unsigned an = (255 - a) * alpha / 255;
 
                 uint8_t *p_rgba = &p->p_pixels[(y+p_img->dst_y-i_y) * p->i_pitch + 4 * (x+p_img->dst_x-i_x)];
+                const unsigned ao = p_rgba[3];
 
                 /* Native endianness, but RGBA ordering */
-                p_rgba[0] = ( p_rgba[0] * (255-an) + r * an ) / 255;
-                p_rgba[1] = ( p_rgba[1] * (255-an) + g * an ) / 255;
-                p_rgba[2] = ( p_rgba[2] * (255-an) + b * an ) / 255;
-                p_rgba[3] = 255 - ( 255 - p_rgba[3] ) * ( 255 - an ) / 255;
+                if( ao == 0 )
+                {
+                    /* Optimized but the else{} will produce the same result */
+                    p_rgba[0] = r;
+                    p_rgba[1] = g;
+                    p_rgba[2] = b;
+                    p_rgba[3] = an;
+                }
+                else
+                {
+                    p_rgba[3] = 255 - ( 255 - p_rgba[3] ) * ( 255 - an ) / 255;
+                    if( p_rgba[3] != 0 )
+                    {
+                        p_rgba[0] = ( p_rgba[0] * ao * (255-an) / 255 + r * an ) / p_rgba[3];
+                        p_rgba[1] = ( p_rgba[1] * ao * (255-an) / 255 + g * an ) / p_rgba[3];
+                        p_rgba[2] = ( p_rgba[2] * ao * (255-an) / 255 + b * an ) / p_rgba[3];
+                    }
+                }
             }
         }
     }
@@ -640,8 +663,8 @@ static ass_handle_t *AssHandleHold( decoder_t *p_dec )
     vlc_mutex_lock( &libass_lock );
 
     ass_handle_t *p_ass = NULL;
-    ass_library_t *p_library = NULL;
-    ass_renderer_t *p_renderer = NULL;
+    ASS_Library *p_library = NULL;
+    ASS_Renderer *p_renderer = NULL;
     vlc_value_t val;
 
     var_Create( p_dec->p_libvlc, "libass-handle", VLC_VAR_ADDRESS );
@@ -731,7 +754,8 @@ static ass_handle_t *AssHandleHold( decoder_t *p_dec )
     ass_set_fonts_dir( p_library, psz_font_dir );
     free( psz_font_dir );
 #ifdef WIN32
-    dialog_ProgressSet( p_dialog, NULL, 0.1 );
+    if( p_dialog )
+        dialog_ProgressSet( p_dialog, NULL, 0.1 );
 #endif
 
     ass_set_extract_fonts( p_library, true );
@@ -754,7 +778,8 @@ static ass_handle_t *AssHandleHold( decoder_t *p_dec )
 
 #ifdef HAVE_FONTCONFIG
 #ifdef WIN32
-    dialog_ProgressSet( p_dialog, NULL, 0.2 );
+    if( p_dialog )
+        dialog_ProgressSet( p_dialog, NULL, 0.2 );
 #endif
 #if defined( LIBASS_VERSION ) && LIBASS_VERSION >= 0x00907000
     ass_set_fonts( p_renderer, psz_font, psz_family, true, NULL, 1 );  // setup default font/family
@@ -762,7 +787,8 @@ static ass_handle_t *AssHandleHold( decoder_t *p_dec )
     ass_set_fonts( p_renderer, psz_font, psz_family );  // setup default font/family
 #endif
 #ifdef WIN32
-    dialog_ProgressSet( p_dialog, NULL, 1.0 );
+    if( p_dialog )
+        dialog_ProgressSet( p_dialog, NULL, 1.0 );
 #endif
 #else
     /* FIXME you HAVE to give him a font if no fontconfig */
@@ -781,7 +807,8 @@ static ass_handle_t *AssHandleHold( decoder_t *p_dec )
     /* */
     vlc_mutex_unlock( &libass_lock );
 #ifdef WIN32
-    dialog_ProgressDestroy( p_dialog );
+    if( p_dialog )
+        dialog_ProgressDestroy( p_dialog );
 #endif
     return p_ass;
 
@@ -817,4 +844,3 @@ static void AssHandleRelease( ass_handle_t *p_ass )
     vlc_mutex_unlock( &libass_lock );
     free( p_ass );
 }
-
diff --git a/modules/codec/libmpeg2.c b/modules/codec/libmpeg2.c
index 49e1f83..eb91642 100644
--- a/modules/codec/libmpeg2.c
+++ b/modules/codec/libmpeg2.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * libmpeg2.c: mpeg2 video decoder module making use of libmpeg2.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2001 the VideoLAN team
- * $Id: 135e0db8f219dbac04623e38aaa8394de0cd0157 $
+ * $Id: c55a243c27fb75f94936373dbf8bc773c3263cd8 $
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
@@ -164,6 +164,7 @@ static int OpenDecoder( vlc_object_t *p_this )
     p_sys->i_previous_pts = 0;
     p_sys->i_current_dts  = 0;
     p_sys->i_previous_dts = 0;
+    p_sys->i_aspect = 0;
     p_sys->b_garbage_pic = false;
     p_sys->b_slice_i  = false;
     p_sys->b_second_field = false;
@@ -263,13 +264,14 @@ static picture_t *DecodeBlock( decoder_t *p_dec, block_t **pp_block )
             mpeg2_custom_fbuf( p_sys->p_mpeg2dec, 1 );
 
             /* Set the first 2 reference frames */
+            p_sys->i_aspect = 0;
             GetAR( p_dec );
             for( int i = 0; i < 2; i++ )
             {
                 picture_t *p_picture = DpbNewPicture( p_dec );
                 if( !p_picture )
                 {
-                    /* Is it ok ? or do we need a reset ? */
+                    Reset( p_dec );
                     block_Release( p_block );
                     return NULL;
                 }
@@ -698,6 +700,7 @@ static block_t *GetCc( decoder_t *p_dec, bool pb_present[4] )
 static void GetAR( decoder_t *p_dec )
 {
     decoder_sys_t *p_sys = p_dec->p_sys;
+    int i_old_aspect = p_sys->i_aspect;
 
     /* Check whether the input gave a particular aspect ratio */
     if( p_dec->fmt_in.video.i_aspect )
@@ -729,6 +732,9 @@ static void GetAR( decoder_t *p_dec )
         }
     }
 
+    if( p_sys->i_aspect == i_old_aspect )
+        return;
+
     if( p_sys->p_info->sequence->frame_period > 0 )
         msg_Dbg( p_dec,
                  "%dx%d (display %d,%d), aspect %d, sar %i:%i, %u.%03u fps",
diff --git a/modules/codec/shine/Makefile.in b/modules/codec/shine/Makefile.in
index c81a071..ad6780a 100644
--- a/modules/codec/shine/Makefile.in
+++ b/modules/codec/shine/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -84,6 +101,7 @@ libshine_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -519,6 +537,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -546,6 +565,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -704,9 +724,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/codec/shine/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/codec/shine/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/codec/shine/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/codec/shine/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -724,23 +744,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -765,38 +790,38 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libshine_plugin_la-shine_mod.lo: shine_mod.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libshine_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libshine_plugin_la-shine_mod.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libshine_plugin_la-shine_mod.Tpo -c -o libshine_plugin_la-shine_mod.lo `test -f 'shine_mod.c' || echo '$(srcdir)/'`shine_mod.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libshine_plugin_la-shine_mod.Tpo $(DEPDIR)/libshine_plugin_la-shine_mod.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libshine_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libshine_plugin_la-shine_mod.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libshine_plugin_la-shine_mod.Tpo -c -o libshine_plugin_la-shine_mod.lo `test -f 'shine_mod.c' || echo '$(srcdir)/'`shine_mod.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libshine_plugin_la-shine_mod.Tpo $(DEPDIR)/libshine_plugin_la-shine_mod.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='shine_mod.c' object='libshine_plugin_la-shine_mod.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libshine_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libshine_plugin_la-shine_mod.lo `test -f 'shine_mod.c' || echo '$(srcdir)/'`shine_mod.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libshine_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libshine_plugin_la-shine_mod.lo `test -f 'shine_mod.c' || echo '$(srcdir)/'`shine_mod.c
 
 libshine_plugin_la-shine.lo: shine.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libshine_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libshine_plugin_la-shine.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libshine_plugin_la-shine.Tpo -c -o libshine_plugin_la-shine.lo `test -f 'shine.c' || echo '$(srcdir)/'`shine.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libshine_plugin_la-shine.Tpo $(DEPDIR)/libshine_plugin_la-shine.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libshine_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libshine_plugin_la-shine.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libshine_plugin_la-shine.Tpo -c -o libshine_plugin_la-shine.lo `test -f 'shine.c' || echo '$(srcdir)/'`shine.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libshine_plugin_la-shine.Tpo $(DEPDIR)/libshine_plugin_la-shine.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='shine.c' object='libshine_plugin_la-shine.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libshine_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libshine_plugin_la-shine.lo `test -f 'shine.c' || echo '$(srcdir)/'`shine.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libshine_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libshine_plugin_la-shine.lo `test -f 'shine.c' || echo '$(srcdir)/'`shine.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -816,7 +841,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -824,29 +849,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -867,13 +897,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -907,6 +941,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -929,6 +964,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -937,18 +974,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -971,7 +1018,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -995,6 +1042,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/codec/spudec/Makefile.in b/modules/codec/spudec/Makefile.in
index 00c5a0c..ef01165 100644
--- a/modules/codec/spudec/Makefile.in
+++ b/modules/codec/spudec/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -85,6 +102,7 @@ libspudec_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -520,6 +538,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -547,6 +566,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -710,9 +730,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/codec/spudec/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/codec/spudec/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/codec/spudec/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/codec/spudec/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -730,23 +750,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -771,38 +796,38 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libspudec_plugin_la-spudec.lo: spudec.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspudec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libspudec_plugin_la-spudec.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libspudec_plugin_la-spudec.Tpo -c -o libspudec_plugin_la-spudec.lo `test -f 'spudec.c' || echo '$(srcdir)/'`spudec.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libspudec_plugin_la-spudec.Tpo $(DEPDIR)/libspudec_plugin_la-spudec.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspudec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libspudec_plugin_la-spudec.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libspudec_plugin_la-spudec.Tpo -c -o libspudec_plugin_la-spudec.lo `test -f 'spudec.c' || echo '$(srcdir)/'`spudec.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libspudec_plugin_la-spudec.Tpo $(DEPDIR)/libspudec_plugin_la-spudec.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='spudec.c' object='libspudec_plugin_la-spudec.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspudec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libspudec_plugin_la-spudec.lo `test -f 'spudec.c' || echo '$(srcdir)/'`spudec.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspudec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libspudec_plugin_la-spudec.lo `test -f 'spudec.c' || echo '$(srcdir)/'`spudec.c
 
 libspudec_plugin_la-parse.lo: parse.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspudec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libspudec_plugin_la-parse.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libspudec_plugin_la-parse.Tpo -c -o libspudec_plugin_la-parse.lo `test -f 'parse.c' || echo '$(srcdir)/'`parse.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libspudec_plugin_la-parse.Tpo $(DEPDIR)/libspudec_plugin_la-parse.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspudec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libspudec_plugin_la-parse.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libspudec_plugin_la-parse.Tpo -c -o libspudec_plugin_la-parse.lo `test -f 'parse.c' || echo '$(srcdir)/'`parse.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libspudec_plugin_la-parse.Tpo $(DEPDIR)/libspudec_plugin_la-parse.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='parse.c' object='libspudec_plugin_la-parse.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspudec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libspudec_plugin_la-parse.lo `test -f 'parse.c' || echo '$(srcdir)/'`parse.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libspudec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libspudec_plugin_la-parse.lo `test -f 'parse.c' || echo '$(srcdir)/'`parse.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -822,7 +847,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -830,29 +855,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -873,13 +903,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -913,6 +947,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -935,6 +970,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -943,18 +980,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -977,7 +1024,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1001,6 +1048,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/codec/subtitles/Makefile.in b/modules/codec/subtitles/Makefile.in
index 65471a0..efb8c93 100644
--- a/modules/codec/subtitles/Makefile.in
+++ b/modules/codec/subtitles/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -102,6 +119,7 @@ libt140_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -542,6 +560,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -569,6 +588,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -752,9 +772,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/codec/subtitles/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/codec/subtitles/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/codec/subtitles/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/codec/subtitles/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -772,23 +792,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -819,52 +844,52 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libsubsdec_plugin_la-subsass.lo: subsass.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsubsdec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsubsdec_plugin_la-subsass.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsubsdec_plugin_la-subsass.Tpo -c -o libsubsdec_plugin_la-subsass.lo `test -f 'subsass.c' || echo '$(srcdir)/'`subsass.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libsubsdec_plugin_la-subsass.Tpo $(DEPDIR)/libsubsdec_plugin_la-subsass.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsubsdec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsubsdec_plugin_la-subsass.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsubsdec_plugin_la-subsass.Tpo -c -o libsubsdec_plugin_la-subsass.lo `test -f 'subsass.c' || echo '$(srcdir)/'`subsass.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libsubsdec_plugin_la-subsass.Tpo $(DEPDIR)/libsubsdec_plugin_la-subsass.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='subsass.c' object='libsubsdec_plugin_la-subsass.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsubsdec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsubsdec_plugin_la-subsass.lo `test -f 'subsass.c' || echo '$(srcdir)/'`subsass.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsubsdec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsubsdec_plugin_la-subsass.lo `test -f 'subsass.c' || echo '$(srcdir)/'`subsass.c
 
 libsubsdec_plugin_la-subsdec.lo: subsdec.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsubsdec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsubsdec_plugin_la-subsdec.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsubsdec_plugin_la-subsdec.Tpo -c -o libsubsdec_plugin_la-subsdec.lo `test -f 'subsdec.c' || echo '$(srcdir)/'`subsdec.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libsubsdec_plugin_la-subsdec.Tpo $(DEPDIR)/libsubsdec_plugin_la-subsdec.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsubsdec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsubsdec_plugin_la-subsdec.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsubsdec_plugin_la-subsdec.Tpo -c -o libsubsdec_plugin_la-subsdec.lo `test -f 'subsdec.c' || echo '$(srcdir)/'`subsdec.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libsubsdec_plugin_la-subsdec.Tpo $(DEPDIR)/libsubsdec_plugin_la-subsdec.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='subsdec.c' object='libsubsdec_plugin_la-subsdec.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsubsdec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsubsdec_plugin_la-subsdec.lo `test -f 'subsdec.c' || echo '$(srcdir)/'`subsdec.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsubsdec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsubsdec_plugin_la-subsdec.lo `test -f 'subsdec.c' || echo '$(srcdir)/'`subsdec.c
 
 libsubsusf_plugin_la-subsusf.lo: subsusf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsubsusf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsubsusf_plugin_la-subsusf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsubsusf_plugin_la-subsusf.Tpo -c -o libsubsusf_plugin_la-subsusf.lo `test -f 'subsusf.c' || echo '$(srcdir)/'`subsusf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libsubsusf_plugin_la-subsusf.Tpo $(DEPDIR)/libsubsusf_plugin_la-subsusf.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsubsusf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsubsusf_plugin_la-subsusf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsubsusf_plugin_la-subsusf.Tpo -c -o libsubsusf_plugin_la-subsusf.lo `test -f 'subsusf.c' || echo '$(srcdir)/'`subsusf.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libsubsusf_plugin_la-subsusf.Tpo $(DEPDIR)/libsubsusf_plugin_la-subsusf.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='subsusf.c' object='libsubsusf_plugin_la-subsusf.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsubsusf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsubsusf_plugin_la-subsusf.lo `test -f 'subsusf.c' || echo '$(srcdir)/'`subsusf.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsubsusf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsubsusf_plugin_la-subsusf.lo `test -f 'subsusf.c' || echo '$(srcdir)/'`subsusf.c
 
 libt140_plugin_la-t140.lo: t140.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libt140_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libt140_plugin_la-t140.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libt140_plugin_la-t140.Tpo -c -o libt140_plugin_la-t140.lo `test -f 't140.c' || echo '$(srcdir)/'`t140.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libt140_plugin_la-t140.Tpo $(DEPDIR)/libt140_plugin_la-t140.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libt140_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libt140_plugin_la-t140.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libt140_plugin_la-t140.Tpo -c -o libt140_plugin_la-t140.lo `test -f 't140.c' || echo '$(srcdir)/'`t140.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libt140_plugin_la-t140.Tpo $(DEPDIR)/libt140_plugin_la-t140.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='t140.c' object='libt140_plugin_la-t140.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libt140_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libt140_plugin_la-t140.lo `test -f 't140.c' || echo '$(srcdir)/'`t140.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libt140_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libt140_plugin_la-t140.lo `test -f 't140.c' || echo '$(srcdir)/'`t140.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -884,7 +909,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -892,29 +917,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -935,13 +965,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -975,6 +1009,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -997,6 +1032,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1005,18 +1042,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1039,7 +1086,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1063,6 +1110,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/codec/subtitles/subsdec.c b/modules/codec/subtitles/subsdec.c
index f3cd9b4..161c8ff 100644
--- a/modules/codec/subtitles/subsdec.c
+++ b/modules/codec/subtitles/subsdec.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * subsdec.c : text subtitles decoder
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 0830dbf20de452911a7d8bc8d5623ac489abc70b $
+ * $Id: ad384d0f5c49aa254ab234cfa388d42701d9d914 $
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
@@ -68,7 +68,7 @@ static const char *const ppsz_encodings[] = {
     "ISO-8859-6",
     "Windows-1256",
     "ISO-8859-7",
-    "Windows-1256",
+    "Windows-1253",
     "ISO-8859-8",
     "Windows-1255",
     "ISO-8859-9",
@@ -121,7 +121,7 @@ static const char *const ppsz_encoding_names[] = {
     N_("Arabic (Windows-1256)"),
     /* 7 */
     N_("Greek (ISO 8859-7)"),
-    N_("Greek (Windows-1256)"),
+    N_("Greek (Windows-1253)"),
     /* 8 */
     N_("Hebrew (ISO 8859-8)"),
     N_("Hebrew (Windows-1255)"),
diff --git a/modules/codec/subtitles/subsdec.h b/modules/codec/subtitles/subsdec.h
index 2c221ca..24b2181 100644
--- a/modules/codec/subtitles/subsdec.h
+++ b/modules/codec/subtitles/subsdec.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * subsdec.h : text/ASS-SSA/USF subtitles headers
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2006 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 2c221ca95dc09e18dd64f6b2435888604ef56e6d $
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/modules/codec/theora.c b/modules/codec/theora.c
index 1867dd9..acd872d 100644
--- a/modules/codec/theora.c
+++ b/modules/codec/theora.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * theora.c: theora decoder module making use of libtheora.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2001 the VideoLAN team
- * $Id: 17bf9a7cf06b32e24bea3750636add750f38deec $
+ * $Id: 207a13f8251ebeeaf33290193268044988b352bd $
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
@@ -699,7 +699,6 @@ static int OpenEncoder( vlc_object_t *p_this )
     p_sys->ti.noise_sensitivity = 1;
 
     theora_encode_init( &p_sys->td, &p_sys->ti );
-    theora_info_clear( &p_sys->ti );
     theora_comment_init( &p_sys->tc );
 
     /* Create and store headers */
@@ -820,6 +819,11 @@ static block_t *Encode( encoder_t *p_enc, picture_t *p_pict )
     memcpy( p_block->p_buffer, oggpacket.packet, oggpacket.bytes );
     p_block->i_dts = p_block->i_pts = p_pict->date;
 
+    if( theora_packet_iskeyframe( &oggpacket ) )
+    {
+        p_block->i_flags |= BLOCK_FLAG_TYPE_I;
+    }
+
     return p_block;
 }
 
diff --git a/modules/codec/wmafixed/Makefile.in b/modules/codec/wmafixed/Makefile.in
index cf8cfb6..07d0eaf 100644
--- a/modules/codec/wmafixed/Makefile.in
+++ b/modules/codec/wmafixed/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -87,6 +104,7 @@ libwma_fixed_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -522,6 +540,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -549,6 +568,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -710,9 +730,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/codec/wmafixed/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/codec/wmafixed/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/codec/wmafixed/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/codec/wmafixed/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -730,23 +750,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -775,66 +800,66 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libwma_fixed_plugin_la-wma.lo: wma.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwma_fixed_plugin_la-wma.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-wma.Tpo -c -o libwma_fixed_plugin_la-wma.lo `test -f 'wma.c' || echo '$(srcdir)/'`wma.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-wma.Tpo $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-wma.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwma_fixed_plugin_la-wma.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-wma.Tpo -c -o libwma_fixed_plugin_la-wma.lo `test -f 'wma.c' || echo '$(srcdir)/'`wma.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-wma.Tpo $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-wma.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='wma.c' object='libwma_fixed_plugin_la-wma.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwma_fixed_plugin_la-wma.lo `test -f 'wma.c' || echo '$(srcdir)/'`wma.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwma_fixed_plugin_la-wma.lo `test -f 'wma.c' || echo '$(srcdir)/'`wma.c
 
 libwma_fixed_plugin_la-wmadeci.lo: wmadeci.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwma_fixed_plugin_la-wmadeci.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-wmadeci.Tpo -c -o libwma_fixed_plugin_la-wmadeci.lo `test -f 'wmadeci.c' || echo '$(srcdir)/'`wmadeci.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-wmadeci.Tpo $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-wmadeci.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwma_fixed_plugin_la-wmadeci.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-wmadeci.Tpo -c -o libwma_fixed_plugin_la-wmadeci.lo `test -f 'wmadeci.c' || echo '$(srcdir)/'`wmadeci.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-wmadeci.Tpo $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-wmadeci.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='wmadeci.c' object='libwma_fixed_plugin_la-wmadeci.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwma_fixed_plugin_la-wmadeci.lo `test -f 'wmadeci.c' || echo '$(srcdir)/'`wmadeci.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwma_fixed_plugin_la-wmadeci.lo `test -f 'wmadeci.c' || echo '$(srcdir)/'`wmadeci.c
 
 libwma_fixed_plugin_la-bitstream.lo: bitstream.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwma_fixed_plugin_la-bitstream.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-bitstream.Tpo -c -o libwma_fixed_plugin_la-bitstream.lo `test -f 'bitstream.c' || echo '$(srcdir)/'`bitstream.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-bitstream.Tpo $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-bitstream.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwma_fixed_plugin_la-bitstream.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-bitstream.Tpo -c -o libwma_fixed_plugin_la-bitstream.lo `test -f 'bitstream.c' || echo '$(srcdir)/'`bitstream.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-bitstream.Tpo $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-bitstream.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='bitstream.c' object='libwma_fixed_plugin_la-bitstream.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwma_fixed_plugin_la-bitstream.lo `test -f 'bitstream.c' || echo '$(srcdir)/'`bitstream.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwma_fixed_plugin_la-bitstream.lo `test -f 'bitstream.c' || echo '$(srcdir)/'`bitstream.c
 
 libwma_fixed_plugin_la-wmafixed.lo: wmafixed.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwma_fixed_plugin_la-wmafixed.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-wmafixed.Tpo -c -o libwma_fixed_plugin_la-wmafixed.lo `test -f 'wmafixed.c' || echo '$(srcdir)/'`wmafixed.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-wmafixed.Tpo $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-wmafixed.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwma_fixed_plugin_la-wmafixed.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-wmafixed.Tpo -c -o libwma_fixed_plugin_la-wmafixed.lo `test -f 'wmafixed.c' || echo '$(srcdir)/'`wmafixed.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-wmafixed.Tpo $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-wmafixed.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='wmafixed.c' object='libwma_fixed_plugin_la-wmafixed.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwma_fixed_plugin_la-wmafixed.lo `test -f 'wmafixed.c' || echo '$(srcdir)/'`wmafixed.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwma_fixed_plugin_la-wmafixed.lo `test -f 'wmafixed.c' || echo '$(srcdir)/'`wmafixed.c
 
 libwma_fixed_plugin_la-fft.lo: fft.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwma_fixed_plugin_la-fft.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-fft.Tpo -c -o libwma_fixed_plugin_la-fft.lo `test -f 'fft.c' || echo '$(srcdir)/'`fft.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-fft.Tpo $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-fft.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwma_fixed_plugin_la-fft.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-fft.Tpo -c -o libwma_fixed_plugin_la-fft.lo `test -f 'fft.c' || echo '$(srcdir)/'`fft.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-fft.Tpo $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-fft.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='fft.c' object='libwma_fixed_plugin_la-fft.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwma_fixed_plugin_la-fft.lo `test -f 'fft.c' || echo '$(srcdir)/'`fft.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwma_fixed_plugin_la-fft.lo `test -f 'fft.c' || echo '$(srcdir)/'`fft.c
 
 libwma_fixed_plugin_la-mdct.lo: mdct.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwma_fixed_plugin_la-mdct.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-mdct.Tpo -c -o libwma_fixed_plugin_la-mdct.lo `test -f 'mdct.c' || echo '$(srcdir)/'`mdct.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-mdct.Tpo $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-mdct.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwma_fixed_plugin_la-mdct.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-mdct.Tpo -c -o libwma_fixed_plugin_la-mdct.lo `test -f 'mdct.c' || echo '$(srcdir)/'`mdct.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-mdct.Tpo $(DEPDIR)/libwma_fixed_plugin_la-mdct.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mdct.c' object='libwma_fixed_plugin_la-mdct.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwma_fixed_plugin_la-mdct.lo `test -f 'mdct.c' || echo '$(srcdir)/'`mdct.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwma_fixed_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwma_fixed_plugin_la-mdct.lo `test -f 'mdct.c' || echo '$(srcdir)/'`mdct.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -854,7 +879,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -862,29 +887,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -905,13 +935,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -945,6 +979,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -967,6 +1002,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -975,18 +1012,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1009,7 +1056,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1033,6 +1080,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/codec/x264.c b/modules/codec/x264.c
index c1f3904..9753b2c 100644
--- a/modules/codec/x264.c
+++ b/modules/codec/x264.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x264.c: h264 video encoder
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 5602962677a2d8be093d42e95eaac19bfe60224b $
+ * $Id: e76ac3b305513337bcf974edaa462da8fb030fa8 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
@@ -33,6 +33,7 @@
 #include <vlc_vout.h>
 #include <vlc_sout.h>
 #include <vlc_codec.h>
+#include <vlc_charset.h>
 
 #ifdef PTW32_STATIC_LIB
 #include <pthread.h>
@@ -174,10 +175,10 @@ static void Close( vlc_object_t * );
 
 #if X264_BUILD >= 59
 #define AQ_MODE_TEXT N_("How AQ distributes bits")
-#define AQ_MODE_LONGTEXT N_("Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n" \
+#define AQ_MODE_LONGTEXT N_("Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n" \
         " - 0: Disabled\n"\
-        " - 1: Avoid moving bits between frames\n"\
-        " - 2: Move bits between frames")
+        " - 1: Current x264 default mode\n"\
+        " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per frame")
 
 #define AQ_STRENGTH_TEXT N_("Strength of AQ")
 #define AQ_STRENGTH_LONGTEXT N_("Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"\
@@ -443,7 +444,7 @@ vlc_module_begin ()
 #  endif
 #endif
 
-    add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "bframes", 0, NULL, BFRAMES_TEXT,
+    add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "bframes", 3, NULL, BFRAMES_TEXT,
                  BFRAMES_LONGTEXT, false )
         change_integer_range( 0, 16 )
 
@@ -468,7 +469,7 @@ vlc_module_begin ()
     add_bool( SOUT_CFG_PREFIX "cabac", 1, NULL, CABAC_TEXT, CABAC_LONGTEXT,
               false )
 
-    add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "ref", 1, NULL, REF_TEXT,
+    add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "ref", 3, NULL, REF_TEXT,
                  REF_LONGTEXT, false )
         change_integer_range( 1, 16 )
         add_deprecated_alias( SOUT_CFG_PREFIX "frameref" ) /* Deprecated since 0.8.5 */
@@ -491,12 +492,12 @@ vlc_module_begin ()
 
 /* Ratecontrol */
 
-    add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "qp", 26, NULL, QP_TEXT, QP_LONGTEXT,
+    add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "qp", -1, NULL, QP_TEXT, QP_LONGTEXT,
                  false )
-        change_integer_range( 0, 51 ) /* QP 0 -> lossless encoding */
+        change_integer_range( -1, 51 ) /* QP 0 -> lossless encoding */
 
 #if X264_BUILD >= 37 /* r334 */
-    add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "crf", 0, NULL, CRF_TEXT,
+    add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "crf", 23, NULL, CRF_TEXT,
                  CRF_LONGTEXT, false )
         change_integer_range( 0, 51 )
 #endif
@@ -557,7 +558,7 @@ vlc_module_begin ()
     add_float( SOUT_CFG_PREFIX "qblur", 0.5, NULL, QBLUR_TEXT,
                QBLUR_LONGTEXT, false )
 #if X264_BUILD >= 59
-    add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "aq-mode", 2, NULL, AQ_MODE_TEXT,
+    add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "aq-mode", X264_AQ_VARIANCE, NULL, AQ_MODE_TEXT,
                  AQ_MODE_LONGTEXT, false )
          change_integer_range( 0, 2 )
     add_float( SOUT_CFG_PREFIX "aq-strength", 1.0, NULL, AQ_STRENGTH_TEXT,
@@ -577,13 +578,13 @@ vlc_module_begin ()
         change_string_list( direct_pred_list, direct_pred_list_text, 0 );
 
 #if X264_BUILD >= 52 /* r573 */
-    add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "direct-8x8", -1, NULL, DIRECT_PRED_SIZE_TEXT,
+    add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "direct-8x8", 1, NULL, DIRECT_PRED_SIZE_TEXT,
                  DIRECT_PRED_SIZE_LONGTEXT, false )
         change_integer_range( -1, 1 )
 #endif
 
 #if X264_BUILD >= 0x0012 /* r134 */
-    add_bool( SOUT_CFG_PREFIX "weightb", 0, NULL, WEIGHTB_TEXT,
+    add_bool( SOUT_CFG_PREFIX "weightb", 1, NULL, WEIGHTB_TEXT,
               WEIGHTB_LONGTEXT, false )
 #endif
 
@@ -620,7 +621,7 @@ vlc_module_begin ()
 #endif
 
 #if X264_BUILD >= 36 /* r318 */
-    add_bool( SOUT_CFG_PREFIX "mixed-refs", 0, NULL, MIXED_REFS_TEXT,
+    add_bool( SOUT_CFG_PREFIX "mixed-refs", 1, NULL, MIXED_REFS_TEXT,
               MIXED_REFS_LONGTEXT, false )
 #endif
 
@@ -644,7 +645,7 @@ vlc_module_begin ()
 #endif
 
 #if X264_BUILD >= 39 /* r360 */
-    add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "trellis", 0, NULL, TRELLIS_TEXT,
+    add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "trellis", 1, NULL, TRELLIS_TEXT,
                  TRELLIS_LONGTEXT, false )
         change_integer_range( 0, 2 )
 #endif
@@ -813,8 +814,9 @@ static int  Open ( vlc_object_t *p_this )
     p_sys->param.i_height = p_sys->param.i_height >> 4 << 4;
 #endif
 
-    /* average bitrate specified by transcode vb */
-    p_sys->param.rc.i_bitrate = p_enc->fmt_out.i_bitrate / 1000;
+
+    var_Get( p_enc, SOUT_CFG_PREFIX "qcomp", &val );
+    p_sys->param.rc.f_qcompress = val.f_float;
 
     var_Get( p_enc, SOUT_CFG_PREFIX "qpstep", &val );
     if( val.i_int >= 0 && val.i_int <= 51 ) p_sys->param.rc.i_qp_step = val.i_int;
@@ -845,15 +847,35 @@ static int  Open ( vlc_object_t *p_this )
 #else
         p_sys->param.i_qp_constant = val.i_int;
 #endif
-    }
-
+    } else if( p_enc->fmt_out.i_bitrate > 0 )
+    {
+        /* set more to ABR if user specifies bitrate, but qp ain't defined */
+        p_sys->param.rc.i_bitrate = p_enc->fmt_out.i_bitrate / 1000;
 #if X264_BUILD < 48
     /* cbr = 1 overrides qp or crf and sets an average bitrate
        but maxrate = average bitrate is needed for "real" CBR */
-    if( p_sys->param.rc.i_bitrate > 0 ) p_sys->param.rc.b_cbr = 1;
-#else
-    if( p_sys->param.rc.i_bitrate > 0 ) p_sys->param.rc.i_rc_method = X264_RC_ABR;
+        p_sys->param.rc.b_cbr=1;
+#endif
+        p_sys->param.rc.i_rc_method = X264_RC_ABR;
+    }
+    else /* Set default to CRF */
+    {
+#if X264_BUILD >= 37
+        var_Get( p_enc, SOUT_CFG_PREFIX "crf", &val );
+#   if X264_BUILD >= 48
+        p_sys->param.rc.i_rc_method = X264_RC_CRF;
+#   endif
+        if( val.i_int > 0 && val.i_int <= 51 )
+        {
+#   if X264_BUILD >= 54
+            p_sys->param.rc.f_rf_constant = val.i_int;
+#   else
+            p_sys->param.rc.i_rf_constant = val.i_int;
+#   endif
+        }
 #endif
+    }
+
 
 #if X264_BUILD >= 24
     var_Get( p_enc, SOUT_CFG_PREFIX "ratetol", &val );
@@ -865,15 +887,14 @@ static int  Open ( vlc_object_t *p_this )
     var_Get( p_enc, SOUT_CFG_PREFIX "vbv-bufsize", &val );
     p_sys->param.rc.i_vbv_buffer_size = val.i_int;
 
-    /* x264 vbv-bufsize = 0 (default). if not provided set period
-       in seconds for local maximum bitrate (cache/bufsize) based
-       on average bitrate. */
-    if( !val.i_int )
-        p_sys->param.rc.i_vbv_buffer_size = p_sys->param.rc.i_bitrate * 2;
-
     /* max bitrate = average bitrate -> CBR */
     var_Get( p_enc, SOUT_CFG_PREFIX "vbv-maxrate", &val );
-    p_sys->param.rc.i_vbv_max_bitrate = val.i_int;
+#if X264_BUILD >= 48
+    if( !val.i_int && p_sys->param.rc.i_rc_method == X264_RC_ABR )
+        p_sys->param.rc.i_vbv_max_bitrate = p_sys->param.rc.i_bitrate;
+    else
+#endif
+        p_sys->param.rc.i_vbv_max_bitrate = val.i_int;
 
 #else
     p_sys->param.rc.i_rc_buffer_size = p_sys->param.rc.i_bitrate;
@@ -899,8 +920,9 @@ static int  Open ( vlc_object_t *p_this )
     var_Get( p_enc, SOUT_CFG_PREFIX "level", &val );
     if( val.psz_string )
     {
-        if( atof (val.psz_string) < 6 )
-            p_sys->param.i_level_idc = (int) ( 10 * atof (val.psz_string) + .5);
+        if( us_atof (val.psz_string) < 6 )
+            p_sys->param.i_level_idc = (int) (10 * us_atof (val.psz_string)
+                                              + .5);
         else
             p_sys->param.i_level_idc = atoi (val.psz_string);
         free( val.psz_string );
@@ -1095,21 +1117,6 @@ static int  Open ( vlc_object_t *p_this )
     p_sys->param.analyse.b_mixed_references = val.b_bool;
 #endif
 
-#if X264_BUILD >= 37
-    var_Get( p_enc, SOUT_CFG_PREFIX "crf", &val );
-    if( val.i_int > 0 && val.i_int <= 51 )
-    {
-#   if X264_BUILD >= 54
-        p_sys->param.rc.f_rf_constant = val.i_int;
-#   else
-        p_sys->param.rc.i_rf_constant = val.i_int;
-#   endif
-#   if X264_BUILD >= 48
-        p_sys->param.rc.i_rc_method = X264_RC_CRF;
-#   endif
-    }
-#endif
-
 #if X264_BUILD >= 39
     var_Get( p_enc, SOUT_CFG_PREFIX "trellis", &val );
     if( val.i_int >= 0 && val.i_int <= 2 )
@@ -1230,6 +1237,25 @@ static int  Open ( vlc_object_t *p_this )
         p_sys->param.i_fps_den = p_enc->fmt_in.video.i_frame_rate_base;
     }
 
+    /* x264 vbv-bufsize = 0 (default). if not provided set period
+       in seconds for local maximum bitrate (cache/bufsize) based
+       on average bitrate when use has told bitrate.
+       vbv-buffer size is set to bitrate * secods between keyframes */
+    if( !p_sys->param.rc.i_vbv_buffer_size &&
+         p_sys->param.rc.i_rc_method == X264_RC_ABR &&
+         p_sys->param.i_fps_num )
+    {
+        p_sys->param.rc.i_vbv_buffer_size = p_sys->param.rc.i_bitrate *
+            p_sys->param.i_fps_den;
+#if X264_BUILD >= 0x000e
+        p_sys->param.rc.i_vbv_buffer_size *= p_sys->param.i_keyint_max;
+#else
+        p_sys->param.rc.i_vbv_buffer_size *= p_sys->param.i_idrframe;
+#endif
+        p_sys->param.rc.i_vbv_buffer_size /= p_sys->param.i_fps_num;
+    }
+
+
     unsigned i_cpu = vlc_CPU();
     if( !(i_cpu & CPU_CAPABILITY_MMX) )
     {
@@ -1302,6 +1328,13 @@ static int  Open ( vlc_object_t *p_this )
 
 #endif
 
+#if X264_BUILD >= 69
+    /* Set lookahead value to lower than default,
+     * as rtp-output without mux doesn't handle
+     * difference that well yet*/
+    p_sys->param.rc.i_lookahead=5;
+#endif
+
     /* Open the encoder */
     p_sys->h = x264_encoder_open( &p_sys->param );
 
diff --git a/modules/codec/xvmc/Makefile.in b/modules/codec/xvmc/Makefile.in
index b050a63..7db9c25 100644
--- a/modules/codec/xvmc/Makefile.in
+++ b/modules/codec/xvmc/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -84,6 +101,7 @@ libxvmc_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -519,6 +537,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -546,6 +565,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -709,9 +729,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/codec/xvmc/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/codec/xvmc/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/codec/xvmc/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/codec/xvmc/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -729,23 +749,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -769,31 +794,31 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libxvmc_plugin_la-xxmc.lo: xxmc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxvmc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxvmc_plugin_la-xxmc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxvmc_plugin_la-xxmc.Tpo -c -o libxvmc_plugin_la-xxmc.lo `test -f 'xxmc.c' || echo '$(srcdir)/'`xxmc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libxvmc_plugin_la-xxmc.Tpo $(DEPDIR)/libxvmc_plugin_la-xxmc.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxvmc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxvmc_plugin_la-xxmc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxvmc_plugin_la-xxmc.Tpo -c -o libxvmc_plugin_la-xxmc.lo `test -f 'xxmc.c' || echo '$(srcdir)/'`xxmc.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libxvmc_plugin_la-xxmc.Tpo $(DEPDIR)/libxvmc_plugin_la-xxmc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xxmc.c' object='libxvmc_plugin_la-xxmc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxvmc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxvmc_plugin_la-xxmc.lo `test -f 'xxmc.c' || echo '$(srcdir)/'`xxmc.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxvmc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxvmc_plugin_la-xxmc.lo `test -f 'xxmc.c' || echo '$(srcdir)/'`xxmc.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -813,7 +838,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -821,29 +846,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -864,13 +894,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -904,6 +938,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -926,6 +961,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -934,18 +971,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -968,7 +1015,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -992,6 +1039,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/codec/xvmc/accel_xvmc.h b/modules/codec/xvmc/accel_xvmc.h
index ecf7dbf..984a939 100644
--- a/modules/codec/xvmc/accel_xvmc.h
+++ b/modules/codec/xvmc/accel_xvmc.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * xvmc.c : Common acceleration definitions for XvMC
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 VideoLAN
- * $Id$
+ * $Id: ecf7dbf30456e8c7ef2b71a0ca43b0399d3909c0 $
  *
  * Authors: Christophe Burgalat <c _dot_ burgalat _at_ broadcastavenue _dot_ com>
  *          Jean-Paul Saman <jpsaman _at_ videolan _dot_ org>
diff --git a/modules/control/Makefile.in b/modules/control/Makefile.in
index f96980a..247062c 100644
--- a/modules/control/Makefile.in
+++ b/modules/control/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -178,6 +195,7 @@ libtelnet_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -225,10 +243,38 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
 	ps-recursive uninstall-recursive
 RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive	\
   distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
+	$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \
+	distdir
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
 DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+am__relativize = \
+  dir0=`pwd`; \
+  sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \
+  sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \
+  sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \
+  sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \
+  while test -n "$$dir1"; do \
+    first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \
+    if test "$$first" != "."; then \
+      if test "$$first" = ".."; then \
+        dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \
+        dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \
+      else \
+        first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \
+        if test "$$first2" = "$$first"; then \
+          dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+        else \
+          dir2="../$$dir2"; \
+        fi; \
+        dir0="$$dir0"/"$$first"; \
+      fi; \
+    fi; \
+    dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+  done; \
+  reldir="$$dir2"
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
 ALLOCA = @ALLOCA@
@@ -649,6 +695,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -676,6 +723,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -961,9 +1009,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/control/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/control/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/control/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/control/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -981,23 +1029,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -1052,108 +1105,108 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libdbus_plugin_la-dbus.lo: dbus.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdbus_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdbus_plugin_la-dbus.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdbus_plugin_la-dbus.Tpo -c -o libdbus_plugin_la-dbus.lo `test -f 'dbus.c' || echo '$(srcdir)/'`dbus.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdbus_plugin_la-dbus.Tpo $(DEPDIR)/libdbus_plugin_la-dbus.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdbus_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdbus_plugin_la-dbus.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdbus_plugin_la-dbus.Tpo -c -o libdbus_plugin_la-dbus.lo `test -f 'dbus.c' || echo '$(srcdir)/'`dbus.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdbus_plugin_la-dbus.Tpo $(DEPDIR)/libdbus_plugin_la-dbus.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dbus.c' object='libdbus_plugin_la-dbus.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdbus_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdbus_plugin_la-dbus.lo `test -f 'dbus.c' || echo '$(srcdir)/'`dbus.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdbus_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdbus_plugin_la-dbus.lo `test -f 'dbus.c' || echo '$(srcdir)/'`dbus.c
 
 libgestures_plugin_la-gestures.lo: gestures.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgestures_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgestures_plugin_la-gestures.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgestures_plugin_la-gestures.Tpo -c -o libgestures_plugin_la-gestures.lo `test -f 'gestures.c' || echo '$(srcdir)/'`gestures.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgestures_plugin_la-gestures.Tpo $(DEPDIR)/libgestures_plugin_la-gestures.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgestures_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgestures_plugin_la-gestures.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgestures_plugin_la-gestures.Tpo -c -o libgestures_plugin_la-gestures.lo `test -f 'gestures.c' || echo '$(srcdir)/'`gestures.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgestures_plugin_la-gestures.Tpo $(DEPDIR)/libgestures_plugin_la-gestures.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='gestures.c' object='libgestures_plugin_la-gestures.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgestures_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgestures_plugin_la-gestures.lo `test -f 'gestures.c' || echo '$(srcdir)/'`gestures.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgestures_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgestures_plugin_la-gestures.lo `test -f 'gestures.c' || echo '$(srcdir)/'`gestures.c
 
 libhotkeys_plugin_la-hotkeys.lo: hotkeys.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhotkeys_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libhotkeys_plugin_la-hotkeys.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libhotkeys_plugin_la-hotkeys.Tpo -c -o libhotkeys_plugin_la-hotkeys.lo `test -f 'hotkeys.c' || echo '$(srcdir)/'`hotkeys.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libhotkeys_plugin_la-hotkeys.Tpo $(DEPDIR)/libhotkeys_plugin_la-hotkeys.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhotkeys_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libhotkeys_plugin_la-hotkeys.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libhotkeys_plugin_la-hotkeys.Tpo -c -o libhotkeys_plugin_la-hotkeys.lo `test -f 'hotkeys.c' || echo '$(srcdir)/'`hotkeys.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libhotkeys_plugin_la-hotkeys.Tpo $(DEPDIR)/libhotkeys_plugin_la-hotkeys.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='hotkeys.c' object='libhotkeys_plugin_la-hotkeys.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhotkeys_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libhotkeys_plugin_la-hotkeys.lo `test -f 'hotkeys.c' || echo '$(srcdir)/'`hotkeys.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhotkeys_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libhotkeys_plugin_la-hotkeys.lo `test -f 'hotkeys.c' || echo '$(srcdir)/'`hotkeys.c
 
 liblirc_plugin_la-lirc.lo: lirc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblirc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblirc_plugin_la-lirc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblirc_plugin_la-lirc.Tpo -c -o liblirc_plugin_la-lirc.lo `test -f 'lirc.c' || echo '$(srcdir)/'`lirc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblirc_plugin_la-lirc.Tpo $(DEPDIR)/liblirc_plugin_la-lirc.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblirc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblirc_plugin_la-lirc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblirc_plugin_la-lirc.Tpo -c -o liblirc_plugin_la-lirc.lo `test -f 'lirc.c' || echo '$(srcdir)/'`lirc.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblirc_plugin_la-lirc.Tpo $(DEPDIR)/liblirc_plugin_la-lirc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='lirc.c' object='liblirc_plugin_la-lirc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblirc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblirc_plugin_la-lirc.lo `test -f 'lirc.c' || echo '$(srcdir)/'`lirc.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblirc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblirc_plugin_la-lirc.lo `test -f 'lirc.c' || echo '$(srcdir)/'`lirc.c
 
 libmotion_plugin_la-motion.lo: motion.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmotion_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmotion_plugin_la-motion.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmotion_plugin_la-motion.Tpo -c -o libmotion_plugin_la-motion.lo `test -f 'motion.c' || echo '$(srcdir)/'`motion.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmotion_plugin_la-motion.Tpo $(DEPDIR)/libmotion_plugin_la-motion.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmotion_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmotion_plugin_la-motion.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmotion_plugin_la-motion.Tpo -c -o libmotion_plugin_la-motion.lo `test -f 'motion.c' || echo '$(srcdir)/'`motion.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmotion_plugin_la-motion.Tpo $(DEPDIR)/libmotion_plugin_la-motion.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='motion.c' object='libmotion_plugin_la-motion.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmotion_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmotion_plugin_la-motion.lo `test -f 'motion.c' || echo '$(srcdir)/'`motion.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmotion_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmotion_plugin_la-motion.lo `test -f 'motion.c' || echo '$(srcdir)/'`motion.c
 
 libmotion_plugin_la-unimotion.lo: unimotion.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmotion_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmotion_plugin_la-unimotion.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmotion_plugin_la-unimotion.Tpo -c -o libmotion_plugin_la-unimotion.lo `test -f 'unimotion.c' || echo '$(srcdir)/'`unimotion.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmotion_plugin_la-unimotion.Tpo $(DEPDIR)/libmotion_plugin_la-unimotion.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmotion_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmotion_plugin_la-unimotion.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmotion_plugin_la-unimotion.Tpo -c -o libmotion_plugin_la-unimotion.lo `test -f 'unimotion.c' || echo '$(srcdir)/'`unimotion.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmotion_plugin_la-unimotion.Tpo $(DEPDIR)/libmotion_plugin_la-unimotion.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='unimotion.c' object='libmotion_plugin_la-unimotion.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmotion_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmotion_plugin_la-unimotion.lo `test -f 'unimotion.c' || echo '$(srcdir)/'`unimotion.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmotion_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmotion_plugin_la-unimotion.lo `test -f 'unimotion.c' || echo '$(srcdir)/'`unimotion.c
 
 libnetsync_plugin_la-netsync.lo: netsync.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnetsync_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libnetsync_plugin_la-netsync.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libnetsync_plugin_la-netsync.Tpo -c -o libnetsync_plugin_la-netsync.lo `test -f 'netsync.c' || echo '$(srcdir)/'`netsync.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libnetsync_plugin_la-netsync.Tpo $(DEPDIR)/libnetsync_plugin_la-netsync.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnetsync_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libnetsync_plugin_la-netsync.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libnetsync_plugin_la-netsync.Tpo -c -o libnetsync_plugin_la-netsync.lo `test -f 'netsync.c' || echo '$(srcdir)/'`netsync.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libnetsync_plugin_la-netsync.Tpo $(DEPDIR)/libnetsync_plugin_la-netsync.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='netsync.c' object='libnetsync_plugin_la-netsync.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnetsync_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libnetsync_plugin_la-netsync.lo `test -f 'netsync.c' || echo '$(srcdir)/'`netsync.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnetsync_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libnetsync_plugin_la-netsync.lo `test -f 'netsync.c' || echo '$(srcdir)/'`netsync.c
 
 libntservice_plugin_la-ntservice.lo: ntservice.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libntservice_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libntservice_plugin_la-ntservice.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libntservice_plugin_la-ntservice.Tpo -c -o libntservice_plugin_la-ntservice.lo `test -f 'ntservice.c' || echo '$(srcdir)/'`ntservice.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libntservice_plugin_la-ntservice.Tpo $(DEPDIR)/libntservice_plugin_la-ntservice.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libntservice_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libntservice_plugin_la-ntservice.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libntservice_plugin_la-ntservice.Tpo -c -o libntservice_plugin_la-ntservice.lo `test -f 'ntservice.c' || echo '$(srcdir)/'`ntservice.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libntservice_plugin_la-ntservice.Tpo $(DEPDIR)/libntservice_plugin_la-ntservice.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='ntservice.c' object='libntservice_plugin_la-ntservice.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libntservice_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libntservice_plugin_la-ntservice.lo `test -f 'ntservice.c' || echo '$(srcdir)/'`ntservice.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libntservice_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libntservice_plugin_la-ntservice.lo `test -f 'ntservice.c' || echo '$(srcdir)/'`ntservice.c
 
 librc_plugin_la-rc.lo: rc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librc_plugin_la-rc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librc_plugin_la-rc.Tpo -c -o librc_plugin_la-rc.lo `test -f 'rc.c' || echo '$(srcdir)/'`rc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/librc_plugin_la-rc.Tpo $(DEPDIR)/librc_plugin_la-rc.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librc_plugin_la-rc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librc_plugin_la-rc.Tpo -c -o librc_plugin_la-rc.lo `test -f 'rc.c' || echo '$(srcdir)/'`rc.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/librc_plugin_la-rc.Tpo $(DEPDIR)/librc_plugin_la-rc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='rc.c' object='librc_plugin_la-rc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librc_plugin_la-rc.lo `test -f 'rc.c' || echo '$(srcdir)/'`rc.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librc_plugin_la-rc.lo `test -f 'rc.c' || echo '$(srcdir)/'`rc.c
 
 libshowintf_plugin_la-showintf.lo: showintf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libshowintf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libshowintf_plugin_la-showintf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libshowintf_plugin_la-showintf.Tpo -c -o libshowintf_plugin_la-showintf.lo `test -f 'showintf.c' || echo '$(srcdir)/'`showintf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libshowintf_plugin_la-showintf.Tpo $(DEPDIR)/libshowintf_plugin_la-showintf.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libshowintf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libshowintf_plugin_la-showintf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libshowintf_plugin_la-showintf.Tpo -c -o libshowintf_plugin_la-showintf.lo `test -f 'showintf.c' || echo '$(srcdir)/'`showintf.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libshowintf_plugin_la-showintf.Tpo $(DEPDIR)/libshowintf_plugin_la-showintf.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='showintf.c' object='libshowintf_plugin_la-showintf.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libshowintf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libshowintf_plugin_la-showintf.lo `test -f 'showintf.c' || echo '$(srcdir)/'`showintf.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libshowintf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libshowintf_plugin_la-showintf.lo `test -f 'showintf.c' || echo '$(srcdir)/'`showintf.c
 
 libsignals_plugin_la-signals.lo: signals.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsignals_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsignals_plugin_la-signals.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsignals_plugin_la-signals.Tpo -c -o libsignals_plugin_la-signals.lo `test -f 'signals.c' || echo '$(srcdir)/'`signals.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libsignals_plugin_la-signals.Tpo $(DEPDIR)/libsignals_plugin_la-signals.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsignals_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsignals_plugin_la-signals.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsignals_plugin_la-signals.Tpo -c -o libsignals_plugin_la-signals.lo `test -f 'signals.c' || echo '$(srcdir)/'`signals.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libsignals_plugin_la-signals.Tpo $(DEPDIR)/libsignals_plugin_la-signals.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='signals.c' object='libsignals_plugin_la-signals.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsignals_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsignals_plugin_la-signals.lo `test -f 'signals.c' || echo '$(srcdir)/'`signals.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsignals_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsignals_plugin_la-signals.lo `test -f 'signals.c' || echo '$(srcdir)/'`signals.c
 
 libtelnet_plugin_la-telnet.lo: telnet.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtelnet_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtelnet_plugin_la-telnet.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtelnet_plugin_la-telnet.Tpo -c -o libtelnet_plugin_la-telnet.lo `test -f 'telnet.c' || echo '$(srcdir)/'`telnet.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libtelnet_plugin_la-telnet.Tpo $(DEPDIR)/libtelnet_plugin_la-telnet.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtelnet_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtelnet_plugin_la-telnet.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtelnet_plugin_la-telnet.Tpo -c -o libtelnet_plugin_la-telnet.lo `test -f 'telnet.c' || echo '$(srcdir)/'`telnet.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libtelnet_plugin_la-telnet.Tpo $(DEPDIR)/libtelnet_plugin_la-telnet.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='telnet.c' object='libtelnet_plugin_la-telnet.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtelnet_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtelnet_plugin_la-telnet.lo `test -f 'telnet.c' || echo '$(srcdir)/'`telnet.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtelnet_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtelnet_plugin_la-telnet.lo `test -f 'telnet.c' || echo '$(srcdir)/'`telnet.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -1185,7 +1238,7 @@ $(RECURSIVE_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done; \
 	if test "$$dot_seen" = "no"; then \
@@ -1219,16 +1272,16 @@ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done && test -z "$$fail"
 tags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
 	done
 ctags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
 	done
 
 ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
@@ -1243,7 +1296,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
 	  include_option=--etags-include; \
@@ -1255,7 +1308,7 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test ! -f $$subdir/TAGS || \
-	      tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+	      set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
 	  fi; \
 	done; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
@@ -1264,29 +1317,34 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1307,29 +1365,44 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
-	list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test -d "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || exit 1; \
-	    distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
-	    top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
-	    (cd $$subdir && \
+	  fi; \
+	done
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_distdir=$$reldir; \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_top_distdir=$$reldir; \
+	    echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \
+	    echo "     am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \
+	    ($(am__cd) $$subdir && \
 	      $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
-	        top_distdir="$$top_distdir" \
-	        distdir="$$distdir/$$subdir" \
+	        top_distdir="$$new_top_distdir" \
+	        distdir="$$new_distdir" \
 		am__remove_distdir=: \
 		am__skip_length_check=: \
+		am__skip_mode_fix=: \
 	        distdir) \
 	      || exit 1; \
 	  fi; \
@@ -1365,6 +1438,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1387,6 +1461,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-recursive
 
+html-am:
+
 info: info-recursive
 
 info-am:
@@ -1395,18 +1471,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-recursive
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-recursive
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-recursive
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-recursive
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-recursive
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
@@ -1429,8 +1515,9 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
-	install-strip
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) all check \
+	ctags-recursive install install-am install-strip \
+	tags-recursive
 
 .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
 	all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \
@@ -1456,6 +1543,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/control/globalhotkeys/Makefile.in b/modules/control/globalhotkeys/Makefile.in
index f681ef1..d44fe2f 100644
--- a/modules/control/globalhotkeys/Makefile.in
+++ b/modules/control/globalhotkeys/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -88,6 +105,7 @@ libglobalhotkeys_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -523,6 +541,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -550,6 +569,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -713,9 +733,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/control/globalhotkeys/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/control/globalhotkeys/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/control/globalhotkeys/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/control/globalhotkeys/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -733,23 +753,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -774,38 +799,38 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libglobalhotkeys_plugin_la-xcb.lo: xcb.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglobalhotkeys_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libglobalhotkeys_plugin_la-xcb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libglobalhotkeys_plugin_la-xcb.Tpo -c -o libglobalhotkeys_plugin_la-xcb.lo `test -f 'xcb.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libglobalhotkeys_plugin_la-xcb.Tpo $(DEPDIR)/libglobalhotkeys_plugin_la-xcb.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglobalhotkeys_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libglobalhotkeys_plugin_la-xcb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libglobalhotkeys_plugin_la-xcb.Tpo -c -o libglobalhotkeys_plugin_la-xcb.lo `test -f 'xcb.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libglobalhotkeys_plugin_la-xcb.Tpo $(DEPDIR)/libglobalhotkeys_plugin_la-xcb.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xcb.c' object='libglobalhotkeys_plugin_la-xcb.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglobalhotkeys_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libglobalhotkeys_plugin_la-xcb.lo `test -f 'xcb.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglobalhotkeys_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libglobalhotkeys_plugin_la-xcb.lo `test -f 'xcb.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb.c
 
 libglobalhotkeys_plugin_la-win32.lo: win32.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglobalhotkeys_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libglobalhotkeys_plugin_la-win32.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libglobalhotkeys_plugin_la-win32.Tpo -c -o libglobalhotkeys_plugin_la-win32.lo `test -f 'win32.c' || echo '$(srcdir)/'`win32.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libglobalhotkeys_plugin_la-win32.Tpo $(DEPDIR)/libglobalhotkeys_plugin_la-win32.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglobalhotkeys_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libglobalhotkeys_plugin_la-win32.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libglobalhotkeys_plugin_la-win32.Tpo -c -o libglobalhotkeys_plugin_la-win32.lo `test -f 'win32.c' || echo '$(srcdir)/'`win32.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libglobalhotkeys_plugin_la-win32.Tpo $(DEPDIR)/libglobalhotkeys_plugin_la-win32.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='win32.c' object='libglobalhotkeys_plugin_la-win32.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglobalhotkeys_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libglobalhotkeys_plugin_la-win32.lo `test -f 'win32.c' || echo '$(srcdir)/'`win32.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglobalhotkeys_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libglobalhotkeys_plugin_la-win32.lo `test -f 'win32.c' || echo '$(srcdir)/'`win32.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -825,7 +850,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -833,29 +858,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -876,13 +906,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -916,6 +950,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -938,6 +973,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -946,18 +983,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -980,7 +1027,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1004,6 +1051,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/control/http/Makefile.in b/modules/control/http/Makefile.in
index effbf3a..2b292e0 100644
--- a/modules/control/http/Makefile.in
+++ b/modules/control/http/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -86,6 +103,7 @@ libhttp_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -521,6 +539,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -548,6 +567,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -715,9 +735,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/control/http/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/control/http/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/control/http/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/control/http/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -735,23 +755,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -779,59 +804,59 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libhttp_plugin_la-http.lo: http.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhttp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libhttp_plugin_la-http.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-http.Tpo -c -o libhttp_plugin_la-http.lo `test -f 'http.c' || echo '$(srcdir)/'`http.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-http.Tpo $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-http.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhttp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libhttp_plugin_la-http.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-http.Tpo -c -o libhttp_plugin_la-http.lo `test -f 'http.c' || echo '$(srcdir)/'`http.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-http.Tpo $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-http.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='http.c' object='libhttp_plugin_la-http.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhttp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libhttp_plugin_la-http.lo `test -f 'http.c' || echo '$(srcdir)/'`http.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhttp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libhttp_plugin_la-http.lo `test -f 'http.c' || echo '$(srcdir)/'`http.c
 
 libhttp_plugin_la-rpn.lo: rpn.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhttp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libhttp_plugin_la-rpn.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-rpn.Tpo -c -o libhttp_plugin_la-rpn.lo `test -f 'rpn.c' || echo '$(srcdir)/'`rpn.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-rpn.Tpo $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-rpn.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhttp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libhttp_plugin_la-rpn.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-rpn.Tpo -c -o libhttp_plugin_la-rpn.lo `test -f 'rpn.c' || echo '$(srcdir)/'`rpn.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-rpn.Tpo $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-rpn.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='rpn.c' object='libhttp_plugin_la-rpn.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhttp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libhttp_plugin_la-rpn.lo `test -f 'rpn.c' || echo '$(srcdir)/'`rpn.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhttp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libhttp_plugin_la-rpn.lo `test -f 'rpn.c' || echo '$(srcdir)/'`rpn.c
 
 libhttp_plugin_la-macro.lo: macro.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhttp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libhttp_plugin_la-macro.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-macro.Tpo -c -o libhttp_plugin_la-macro.lo `test -f 'macro.c' || echo '$(srcdir)/'`macro.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-macro.Tpo $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-macro.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhttp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libhttp_plugin_la-macro.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-macro.Tpo -c -o libhttp_plugin_la-macro.lo `test -f 'macro.c' || echo '$(srcdir)/'`macro.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-macro.Tpo $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-macro.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='macro.c' object='libhttp_plugin_la-macro.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhttp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libhttp_plugin_la-macro.lo `test -f 'macro.c' || echo '$(srcdir)/'`macro.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhttp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libhttp_plugin_la-macro.lo `test -f 'macro.c' || echo '$(srcdir)/'`macro.c
 
 libhttp_plugin_la-mvar.lo: mvar.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhttp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libhttp_plugin_la-mvar.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-mvar.Tpo -c -o libhttp_plugin_la-mvar.lo `test -f 'mvar.c' || echo '$(srcdir)/'`mvar.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-mvar.Tpo $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-mvar.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhttp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libhttp_plugin_la-mvar.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-mvar.Tpo -c -o libhttp_plugin_la-mvar.lo `test -f 'mvar.c' || echo '$(srcdir)/'`mvar.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-mvar.Tpo $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-mvar.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mvar.c' object='libhttp_plugin_la-mvar.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhttp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libhttp_plugin_la-mvar.lo `test -f 'mvar.c' || echo '$(srcdir)/'`mvar.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhttp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libhttp_plugin_la-mvar.lo `test -f 'mvar.c' || echo '$(srcdir)/'`mvar.c
 
 libhttp_plugin_la-util.lo: util.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhttp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libhttp_plugin_la-util.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-util.Tpo -c -o libhttp_plugin_la-util.lo `test -f 'util.c' || echo '$(srcdir)/'`util.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-util.Tpo $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-util.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhttp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libhttp_plugin_la-util.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-util.Tpo -c -o libhttp_plugin_la-util.lo `test -f 'util.c' || echo '$(srcdir)/'`util.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-util.Tpo $(DEPDIR)/libhttp_plugin_la-util.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='util.c' object='libhttp_plugin_la-util.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhttp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libhttp_plugin_la-util.lo `test -f 'util.c' || echo '$(srcdir)/'`util.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhttp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libhttp_plugin_la-util.lo `test -f 'util.c' || echo '$(srcdir)/'`util.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -851,7 +876,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -859,29 +884,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -902,13 +932,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -942,6 +976,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -964,6 +999,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -972,18 +1009,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1006,7 +1053,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1030,6 +1077,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/control/http/macros.h b/modules/control/http/macros.h
index cf54260..a94e3de 100644
--- a/modules/control/http/macros.h
+++ b/modules/control/http/macros.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macros.h : Macros mapping for the HTTP interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2005 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: cf54260b5ebfd64fa6996eeac67858bb594e9be9 $
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
  *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/control/rc.c b/modules/control/rc.c
index 7f167f1..ee1c54c 100644
--- a/modules/control/rc.c
+++ b/modules/control/rc.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * rc.c : remote control stdin/stdout module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 88401e89119d88937d455ae1243816f7e422bb6f $
+ * $Id: f34a85c7b667aeec986a605a8167fc1d3a2220b2 $
  *
  * Author: Peter Surda <shurdeek at panorama.sth.ac.at>
  *         Jean-Paul Saman <jpsaman #_at_# m2x _replaceWith#dot_ nl>
@@ -58,8 +58,8 @@
 
 #include <vlc_charset.h>
 
-#if defined(AF_UNIX) && !defined(AF_LOCAL)
-#    define AF_LOCAL AF_UNIX
+#if defined(PF_UNIX) && !defined(PF_LOCAL)
+#    define PF_LOCAL PF_UNIX
 #endif
 
 #if defined(AF_LOCAL) && ! defined(WIN32)
@@ -244,7 +244,7 @@ static int Activate( vlc_object_t *p_this )
 
         msg_Dbg( p_intf, "trying UNIX socket" );
 
-        if( (i_socket = socket( AF_LOCAL, SOCK_STREAM, 0 ) ) < 0 )
+        if( (i_socket = socket( PF_LOCAL, SOCK_STREAM, 0 ) ) < 0 )
         {
             msg_Warn( p_intf, "can't open socket: %m" );
             free( psz_unix_path );
diff --git a/modules/demux/Makefile.in b/modules/demux/Makefile.in
index b7872e2..3cdd823 100644
--- a/modules/demux/Makefile.in
+++ b/modules/demux/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -348,6 +365,7 @@ libxa_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -439,10 +457,38 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
 	ps-recursive uninstall-recursive
 RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive	\
   distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
+	$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \
+	distdir
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
 DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+am__relativize = \
+  dir0=`pwd`; \
+  sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \
+  sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \
+  sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \
+  sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \
+  while test -n "$$dir1"; do \
+    first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \
+    if test "$$first" != "."; then \
+      if test "$$first" = ".."; then \
+        dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \
+        dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \
+      else \
+        first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \
+        if test "$$first2" = "$$first"; then \
+          dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+        else \
+          dir2="../$$dir2"; \
+        fi; \
+        dir0="$$dir0"/"$$first"; \
+      fi; \
+    fi; \
+    dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+  done; \
+  reldir="$$dir2"
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
 ALLOCA = @ALLOCA@
@@ -863,6 +909,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -890,6 +937,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -1431,9 +1479,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/demux/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/demux/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/demux/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/demux/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -1451,23 +1499,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -1589,304 +1642,304 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libaiff_plugin_la-aiff.lo: aiff.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaiff_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaiff_plugin_la-aiff.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaiff_plugin_la-aiff.Tpo -c -o libaiff_plugin_la-aiff.lo `test -f 'aiff.c' || echo '$(srcdir)/'`aiff.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaiff_plugin_la-aiff.Tpo $(DEPDIR)/libaiff_plugin_la-aiff.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaiff_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaiff_plugin_la-aiff.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaiff_plugin_la-aiff.Tpo -c -o libaiff_plugin_la-aiff.lo `test -f 'aiff.c' || echo '$(srcdir)/'`aiff.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaiff_plugin_la-aiff.Tpo $(DEPDIR)/libaiff_plugin_la-aiff.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='aiff.c' object='libaiff_plugin_la-aiff.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaiff_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaiff_plugin_la-aiff.lo `test -f 'aiff.c' || echo '$(srcdir)/'`aiff.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaiff_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaiff_plugin_la-aiff.lo `test -f 'aiff.c' || echo '$(srcdir)/'`aiff.c
 
 libasademux_plugin_la-subtitle_asa.lo: subtitle_asa.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libasademux_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libasademux_plugin_la-subtitle_asa.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libasademux_plugin_la-subtitle_asa.Tpo -c -o libasademux_plugin_la-subtitle_asa.lo `test -f 'subtitle_asa.c' || echo '$(srcdir)/'`subtitle_asa.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libasademux_plugin_la-subtitle_asa.Tpo $(DEPDIR)/libasademux_plugin_la-subtitle_asa.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libasademux_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libasademux_plugin_la-subtitle_asa.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libasademux_plugin_la-subtitle_asa.Tpo -c -o libasademux_plugin_la-subtitle_asa.lo `test -f 'subtitle_asa.c' || echo '$(srcdir)/'`subtitle_asa.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libasademux_plugin_la-subtitle_asa.Tpo $(DEPDIR)/libasademux_plugin_la-subtitle_asa.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='subtitle_asa.c' object='libasademux_plugin_la-subtitle_asa.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libasademux_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libasademux_plugin_la-subtitle_asa.lo `test -f 'subtitle_asa.c' || echo '$(srcdir)/'`subtitle_asa.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libasademux_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libasademux_plugin_la-subtitle_asa.lo `test -f 'subtitle_asa.c' || echo '$(srcdir)/'`subtitle_asa.c
 
 libasademux_plugin_la-asademux.lo: asademux.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libasademux_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libasademux_plugin_la-asademux.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libasademux_plugin_la-asademux.Tpo -c -o libasademux_plugin_la-asademux.lo `test -f 'asademux.c' || echo '$(srcdir)/'`asademux.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libasademux_plugin_la-asademux.Tpo $(DEPDIR)/libasademux_plugin_la-asademux.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libasademux_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libasademux_plugin_la-asademux.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libasademux_plugin_la-asademux.Tpo -c -o libasademux_plugin_la-asademux.lo `test -f 'asademux.c' || echo '$(srcdir)/'`asademux.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libasademux_plugin_la-asademux.Tpo $(DEPDIR)/libasademux_plugin_la-asademux.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='asademux.c' object='libasademux_plugin_la-asademux.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libasademux_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libasademux_plugin_la-asademux.lo `test -f 'asademux.c' || echo '$(srcdir)/'`asademux.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libasademux_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libasademux_plugin_la-asademux.lo `test -f 'asademux.c' || echo '$(srcdir)/'`asademux.c
 
 libau_plugin_la-au.lo: au.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libau_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libau_plugin_la-au.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libau_plugin_la-au.Tpo -c -o libau_plugin_la-au.lo `test -f 'au.c' || echo '$(srcdir)/'`au.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libau_plugin_la-au.Tpo $(DEPDIR)/libau_plugin_la-au.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libau_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libau_plugin_la-au.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libau_plugin_la-au.Tpo -c -o libau_plugin_la-au.lo `test -f 'au.c' || echo '$(srcdir)/'`au.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libau_plugin_la-au.Tpo $(DEPDIR)/libau_plugin_la-au.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='au.c' object='libau_plugin_la-au.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libau_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libau_plugin_la-au.lo `test -f 'au.c' || echo '$(srcdir)/'`au.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libau_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libau_plugin_la-au.lo `test -f 'au.c' || echo '$(srcdir)/'`au.c
 
 libdemux_cdg_plugin_la-cdg.lo: cdg.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdemux_cdg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdemux_cdg_plugin_la-cdg.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdemux_cdg_plugin_la-cdg.Tpo -c -o libdemux_cdg_plugin_la-cdg.lo `test -f 'cdg.c' || echo '$(srcdir)/'`cdg.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdemux_cdg_plugin_la-cdg.Tpo $(DEPDIR)/libdemux_cdg_plugin_la-cdg.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdemux_cdg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdemux_cdg_plugin_la-cdg.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdemux_cdg_plugin_la-cdg.Tpo -c -o libdemux_cdg_plugin_la-cdg.lo `test -f 'cdg.c' || echo '$(srcdir)/'`cdg.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdemux_cdg_plugin_la-cdg.Tpo $(DEPDIR)/libdemux_cdg_plugin_la-cdg.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='cdg.c' object='libdemux_cdg_plugin_la-cdg.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdemux_cdg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdemux_cdg_plugin_la-cdg.lo `test -f 'cdg.c' || echo '$(srcdir)/'`cdg.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdemux_cdg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdemux_cdg_plugin_la-cdg.lo `test -f 'cdg.c' || echo '$(srcdir)/'`cdg.c
 
 libdemuxdump_plugin_la-demuxdump.lo: demuxdump.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdemuxdump_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdemuxdump_plugin_la-demuxdump.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdemuxdump_plugin_la-demuxdump.Tpo -c -o libdemuxdump_plugin_la-demuxdump.lo `test -f 'demuxdump.c' || echo '$(srcdir)/'`demuxdump.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdemuxdump_plugin_la-demuxdump.Tpo $(DEPDIR)/libdemuxdump_plugin_la-demuxdump.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdemuxdump_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdemuxdump_plugin_la-demuxdump.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdemuxdump_plugin_la-demuxdump.Tpo -c -o libdemuxdump_plugin_la-demuxdump.lo `test -f 'demuxdump.c' || echo '$(srcdir)/'`demuxdump.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdemuxdump_plugin_la-demuxdump.Tpo $(DEPDIR)/libdemuxdump_plugin_la-demuxdump.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='demuxdump.c' object='libdemuxdump_plugin_la-demuxdump.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdemuxdump_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdemuxdump_plugin_la-demuxdump.lo `test -f 'demuxdump.c' || echo '$(srcdir)/'`demuxdump.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdemuxdump_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdemuxdump_plugin_la-demuxdump.lo `test -f 'demuxdump.c' || echo '$(srcdir)/'`demuxdump.c
 
 libdirac_plugin_la-dirac.lo: dirac.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdirac_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdirac_plugin_la-dirac.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdirac_plugin_la-dirac.Tpo -c -o libdirac_plugin_la-dirac.lo `test -f 'dirac.c' || echo '$(srcdir)/'`dirac.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdirac_plugin_la-dirac.Tpo $(DEPDIR)/libdirac_plugin_la-dirac.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdirac_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdirac_plugin_la-dirac.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdirac_plugin_la-dirac.Tpo -c -o libdirac_plugin_la-dirac.lo `test -f 'dirac.c' || echo '$(srcdir)/'`dirac.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdirac_plugin_la-dirac.Tpo $(DEPDIR)/libdirac_plugin_la-dirac.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dirac.c' object='libdirac_plugin_la-dirac.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdirac_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdirac_plugin_la-dirac.lo `test -f 'dirac.c' || echo '$(srcdir)/'`dirac.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdirac_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdirac_plugin_la-dirac.lo `test -f 'dirac.c' || echo '$(srcdir)/'`dirac.c
 
 libflacsys_plugin_la-flac.lo: flac.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libflacsys_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libflacsys_plugin_la-flac.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libflacsys_plugin_la-flac.Tpo -c -o libflacsys_plugin_la-flac.lo `test -f 'flac.c' || echo '$(srcdir)/'`flac.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libflacsys_plugin_la-flac.Tpo $(DEPDIR)/libflacsys_plugin_la-flac.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libflacsys_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libflacsys_plugin_la-flac.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libflacsys_plugin_la-flac.Tpo -c -o libflacsys_plugin_la-flac.lo `test -f 'flac.c' || echo '$(srcdir)/'`flac.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libflacsys_plugin_la-flac.Tpo $(DEPDIR)/libflacsys_plugin_la-flac.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='flac.c' object='libflacsys_plugin_la-flac.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libflacsys_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libflacsys_plugin_la-flac.lo `test -f 'flac.c' || echo '$(srcdir)/'`flac.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libflacsys_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libflacsys_plugin_la-flac.lo `test -f 'flac.c' || echo '$(srcdir)/'`flac.c
 
 liblive555_plugin_la-asf.lo: ../access/mms/asf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblive555_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblive555_plugin_la-asf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblive555_plugin_la-asf.Tpo -c -o liblive555_plugin_la-asf.lo `test -f '../access/mms/asf.c' || echo '$(srcdir)/'`../access/mms/asf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblive555_plugin_la-asf.Tpo $(DEPDIR)/liblive555_plugin_la-asf.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblive555_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblive555_plugin_la-asf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblive555_plugin_la-asf.Tpo -c -o liblive555_plugin_la-asf.lo `test -f '../access/mms/asf.c' || echo '$(srcdir)/'`../access/mms/asf.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblive555_plugin_la-asf.Tpo $(DEPDIR)/liblive555_plugin_la-asf.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='../access/mms/asf.c' object='liblive555_plugin_la-asf.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblive555_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblive555_plugin_la-asf.lo `test -f '../access/mms/asf.c' || echo '$(srcdir)/'`../access/mms/asf.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblive555_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblive555_plugin_la-asf.lo `test -f '../access/mms/asf.c' || echo '$(srcdir)/'`../access/mms/asf.c
 
 liblive555_plugin_la-buffer.lo: ../access/mms/buffer.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblive555_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblive555_plugin_la-buffer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblive555_plugin_la-buffer.Tpo -c -o liblive555_plugin_la-buffer.lo `test -f '../access/mms/buffer.c' || echo '$(srcdir)/'`../access/mms/buffer.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblive555_plugin_la-buffer.Tpo $(DEPDIR)/liblive555_plugin_la-buffer.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblive555_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblive555_plugin_la-buffer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblive555_plugin_la-buffer.Tpo -c -o liblive555_plugin_la-buffer.lo `test -f '../access/mms/buffer.c' || echo '$(srcdir)/'`../access/mms/buffer.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblive555_plugin_la-buffer.Tpo $(DEPDIR)/liblive555_plugin_la-buffer.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='../access/mms/buffer.c' object='liblive555_plugin_la-buffer.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblive555_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblive555_plugin_la-buffer.lo `test -f '../access/mms/buffer.c' || echo '$(srcdir)/'`../access/mms/buffer.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblive555_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblive555_plugin_la-buffer.lo `test -f '../access/mms/buffer.c' || echo '$(srcdir)/'`../access/mms/buffer.c
 
 libmjpeg_plugin_la-mjpeg.lo: mjpeg.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmjpeg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmjpeg_plugin_la-mjpeg.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmjpeg_plugin_la-mjpeg.Tpo -c -o libmjpeg_plugin_la-mjpeg.lo `test -f 'mjpeg.c' || echo '$(srcdir)/'`mjpeg.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmjpeg_plugin_la-mjpeg.Tpo $(DEPDIR)/libmjpeg_plugin_la-mjpeg.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmjpeg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmjpeg_plugin_la-mjpeg.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmjpeg_plugin_la-mjpeg.Tpo -c -o libmjpeg_plugin_la-mjpeg.lo `test -f 'mjpeg.c' || echo '$(srcdir)/'`mjpeg.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmjpeg_plugin_la-mjpeg.Tpo $(DEPDIR)/libmjpeg_plugin_la-mjpeg.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mjpeg.c' object='libmjpeg_plugin_la-mjpeg.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmjpeg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmjpeg_plugin_la-mjpeg.lo `test -f 'mjpeg.c' || echo '$(srcdir)/'`mjpeg.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmjpeg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmjpeg_plugin_la-mjpeg.lo `test -f 'mjpeg.c' || echo '$(srcdir)/'`mjpeg.c
 
 libmod_plugin_la-mod.lo: mod.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmod_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmod_plugin_la-mod.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmod_plugin_la-mod.Tpo -c -o libmod_plugin_la-mod.lo `test -f 'mod.c' || echo '$(srcdir)/'`mod.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmod_plugin_la-mod.Tpo $(DEPDIR)/libmod_plugin_la-mod.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmod_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmod_plugin_la-mod.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmod_plugin_la-mod.Tpo -c -o libmod_plugin_la-mod.lo `test -f 'mod.c' || echo '$(srcdir)/'`mod.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmod_plugin_la-mod.Tpo $(DEPDIR)/libmod_plugin_la-mod.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mod.c' object='libmod_plugin_la-mod.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmod_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmod_plugin_la-mod.lo `test -f 'mod.c' || echo '$(srcdir)/'`mod.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmod_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmod_plugin_la-mod.lo `test -f 'mod.c' || echo '$(srcdir)/'`mod.c
 
 libmpc_plugin_la-mpc.lo: mpc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmpc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmpc_plugin_la-mpc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmpc_plugin_la-mpc.Tpo -c -o libmpc_plugin_la-mpc.lo `test -f 'mpc.c' || echo '$(srcdir)/'`mpc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmpc_plugin_la-mpc.Tpo $(DEPDIR)/libmpc_plugin_la-mpc.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmpc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmpc_plugin_la-mpc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmpc_plugin_la-mpc.Tpo -c -o libmpc_plugin_la-mpc.lo `test -f 'mpc.c' || echo '$(srcdir)/'`mpc.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmpc_plugin_la-mpc.Tpo $(DEPDIR)/libmpc_plugin_la-mpc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mpc.c' object='libmpc_plugin_la-mpc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmpc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmpc_plugin_la-mpc.lo `test -f 'mpc.c' || echo '$(srcdir)/'`mpc.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmpc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmpc_plugin_la-mpc.lo `test -f 'mpc.c' || echo '$(srcdir)/'`mpc.c
 
 libnsc_plugin_la-nsc.lo: nsc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnsc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libnsc_plugin_la-nsc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libnsc_plugin_la-nsc.Tpo -c -o libnsc_plugin_la-nsc.lo `test -f 'nsc.c' || echo '$(srcdir)/'`nsc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libnsc_plugin_la-nsc.Tpo $(DEPDIR)/libnsc_plugin_la-nsc.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnsc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libnsc_plugin_la-nsc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libnsc_plugin_la-nsc.Tpo -c -o libnsc_plugin_la-nsc.lo `test -f 'nsc.c' || echo '$(srcdir)/'`nsc.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libnsc_plugin_la-nsc.Tpo $(DEPDIR)/libnsc_plugin_la-nsc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='nsc.c' object='libnsc_plugin_la-nsc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnsc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libnsc_plugin_la-nsc.lo `test -f 'nsc.c' || echo '$(srcdir)/'`nsc.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnsc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libnsc_plugin_la-nsc.lo `test -f 'nsc.c' || echo '$(srcdir)/'`nsc.c
 
 libnsv_plugin_la-nsv.lo: nsv.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnsv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libnsv_plugin_la-nsv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libnsv_plugin_la-nsv.Tpo -c -o libnsv_plugin_la-nsv.lo `test -f 'nsv.c' || echo '$(srcdir)/'`nsv.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libnsv_plugin_la-nsv.Tpo $(DEPDIR)/libnsv_plugin_la-nsv.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnsv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libnsv_plugin_la-nsv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libnsv_plugin_la-nsv.Tpo -c -o libnsv_plugin_la-nsv.lo `test -f 'nsv.c' || echo '$(srcdir)/'`nsv.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libnsv_plugin_la-nsv.Tpo $(DEPDIR)/libnsv_plugin_la-nsv.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='nsv.c' object='libnsv_plugin_la-nsv.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnsv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libnsv_plugin_la-nsv.lo `test -f 'nsv.c' || echo '$(srcdir)/'`nsv.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnsv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libnsv_plugin_la-nsv.lo `test -f 'nsv.c' || echo '$(srcdir)/'`nsv.c
 
 libnuv_plugin_la-nuv.lo: nuv.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnuv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libnuv_plugin_la-nuv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libnuv_plugin_la-nuv.Tpo -c -o libnuv_plugin_la-nuv.lo `test -f 'nuv.c' || echo '$(srcdir)/'`nuv.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libnuv_plugin_la-nuv.Tpo $(DEPDIR)/libnuv_plugin_la-nuv.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnuv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libnuv_plugin_la-nuv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libnuv_plugin_la-nuv.Tpo -c -o libnuv_plugin_la-nuv.lo `test -f 'nuv.c' || echo '$(srcdir)/'`nuv.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libnuv_plugin_la-nuv.Tpo $(DEPDIR)/libnuv_plugin_la-nuv.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='nuv.c' object='libnuv_plugin_la-nuv.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnuv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libnuv_plugin_la-nuv.lo `test -f 'nuv.c' || echo '$(srcdir)/'`nuv.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnuv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libnuv_plugin_la-nuv.lo `test -f 'nuv.c' || echo '$(srcdir)/'`nuv.c
 
 libogg_plugin_la-ogg.lo: ogg.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libogg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libogg_plugin_la-ogg.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libogg_plugin_la-ogg.Tpo -c -o libogg_plugin_la-ogg.lo `test -f 'ogg.c' || echo '$(srcdir)/'`ogg.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libogg_plugin_la-ogg.Tpo $(DEPDIR)/libogg_plugin_la-ogg.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libogg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libogg_plugin_la-ogg.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libogg_plugin_la-ogg.Tpo -c -o libogg_plugin_la-ogg.lo `test -f 'ogg.c' || echo '$(srcdir)/'`ogg.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libogg_plugin_la-ogg.Tpo $(DEPDIR)/libogg_plugin_la-ogg.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='ogg.c' object='libogg_plugin_la-ogg.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libogg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libogg_plugin_la-ogg.lo `test -f 'ogg.c' || echo '$(srcdir)/'`ogg.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libogg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libogg_plugin_la-ogg.lo `test -f 'ogg.c' || echo '$(srcdir)/'`ogg.c
 
 libogg_plugin_la-kate_categories.lo: kate_categories.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libogg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libogg_plugin_la-kate_categories.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libogg_plugin_la-kate_categories.Tpo -c -o libogg_plugin_la-kate_categories.lo `test -f 'kate_categories.c' || echo '$(srcdir)/'`kate_categories.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libogg_plugin_la-kate_categories.Tpo $(DEPDIR)/libogg_plugin_la-kate_categories.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libogg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libogg_plugin_la-kate_categories.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libogg_plugin_la-kate_categories.Tpo -c -o libogg_plugin_la-kate_categories.lo `test -f 'kate_categories.c' || echo '$(srcdir)/'`kate_categories.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libogg_plugin_la-kate_categories.Tpo $(DEPDIR)/libogg_plugin_la-kate_categories.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='kate_categories.c' object='libogg_plugin_la-kate_categories.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libogg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libogg_plugin_la-kate_categories.lo `test -f 'kate_categories.c' || echo '$(srcdir)/'`kate_categories.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libogg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libogg_plugin_la-kate_categories.lo `test -f 'kate_categories.c' || echo '$(srcdir)/'`kate_categories.c
 
 libps_plugin_la-ps.lo: ps.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libps_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libps_plugin_la-ps.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libps_plugin_la-ps.Tpo -c -o libps_plugin_la-ps.lo `test -f 'ps.c' || echo '$(srcdir)/'`ps.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libps_plugin_la-ps.Tpo $(DEPDIR)/libps_plugin_la-ps.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libps_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libps_plugin_la-ps.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libps_plugin_la-ps.Tpo -c -o libps_plugin_la-ps.lo `test -f 'ps.c' || echo '$(srcdir)/'`ps.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libps_plugin_la-ps.Tpo $(DEPDIR)/libps_plugin_la-ps.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='ps.c' object='libps_plugin_la-ps.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libps_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libps_plugin_la-ps.lo `test -f 'ps.c' || echo '$(srcdir)/'`ps.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libps_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libps_plugin_la-ps.lo `test -f 'ps.c' || echo '$(srcdir)/'`ps.c
 
 libpva_plugin_la-pva.lo: pva.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpva_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpva_plugin_la-pva.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpva_plugin_la-pva.Tpo -c -o libpva_plugin_la-pva.lo `test -f 'pva.c' || echo '$(srcdir)/'`pva.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libpva_plugin_la-pva.Tpo $(DEPDIR)/libpva_plugin_la-pva.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpva_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpva_plugin_la-pva.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpva_plugin_la-pva.Tpo -c -o libpva_plugin_la-pva.lo `test -f 'pva.c' || echo '$(srcdir)/'`pva.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libpva_plugin_la-pva.Tpo $(DEPDIR)/libpva_plugin_la-pva.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='pva.c' object='libpva_plugin_la-pva.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpva_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpva_plugin_la-pva.lo `test -f 'pva.c' || echo '$(srcdir)/'`pva.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpva_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpva_plugin_la-pva.lo `test -f 'pva.c' || echo '$(srcdir)/'`pva.c
 
 librawaud_plugin_la-rawaud.lo: rawaud.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librawaud_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librawaud_plugin_la-rawaud.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librawaud_plugin_la-rawaud.Tpo -c -o librawaud_plugin_la-rawaud.lo `test -f 'rawaud.c' || echo '$(srcdir)/'`rawaud.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/librawaud_plugin_la-rawaud.Tpo $(DEPDIR)/librawaud_plugin_la-rawaud.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librawaud_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librawaud_plugin_la-rawaud.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librawaud_plugin_la-rawaud.Tpo -c -o librawaud_plugin_la-rawaud.lo `test -f 'rawaud.c' || echo '$(srcdir)/'`rawaud.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/librawaud_plugin_la-rawaud.Tpo $(DEPDIR)/librawaud_plugin_la-rawaud.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='rawaud.c' object='librawaud_plugin_la-rawaud.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librawaud_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librawaud_plugin_la-rawaud.lo `test -f 'rawaud.c' || echo '$(srcdir)/'`rawaud.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librawaud_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librawaud_plugin_la-rawaud.lo `test -f 'rawaud.c' || echo '$(srcdir)/'`rawaud.c
 
 librawdv_plugin_la-rawdv.lo: rawdv.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librawdv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librawdv_plugin_la-rawdv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librawdv_plugin_la-rawdv.Tpo -c -o librawdv_plugin_la-rawdv.lo `test -f 'rawdv.c' || echo '$(srcdir)/'`rawdv.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/librawdv_plugin_la-rawdv.Tpo $(DEPDIR)/librawdv_plugin_la-rawdv.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librawdv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librawdv_plugin_la-rawdv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librawdv_plugin_la-rawdv.Tpo -c -o librawdv_plugin_la-rawdv.lo `test -f 'rawdv.c' || echo '$(srcdir)/'`rawdv.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/librawdv_plugin_la-rawdv.Tpo $(DEPDIR)/librawdv_plugin_la-rawdv.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='rawdv.c' object='librawdv_plugin_la-rawdv.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librawdv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librawdv_plugin_la-rawdv.lo `test -f 'rawdv.c' || echo '$(srcdir)/'`rawdv.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librawdv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librawdv_plugin_la-rawdv.lo `test -f 'rawdv.c' || echo '$(srcdir)/'`rawdv.c
 
 librawvid_plugin_la-rawvid.lo: rawvid.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librawvid_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librawvid_plugin_la-rawvid.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librawvid_plugin_la-rawvid.Tpo -c -o librawvid_plugin_la-rawvid.lo `test -f 'rawvid.c' || echo '$(srcdir)/'`rawvid.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/librawvid_plugin_la-rawvid.Tpo $(DEPDIR)/librawvid_plugin_la-rawvid.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librawvid_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librawvid_plugin_la-rawvid.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librawvid_plugin_la-rawvid.Tpo -c -o librawvid_plugin_la-rawvid.lo `test -f 'rawvid.c' || echo '$(srcdir)/'`rawvid.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/librawvid_plugin_la-rawvid.Tpo $(DEPDIR)/librawvid_plugin_la-rawvid.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='rawvid.c' object='librawvid_plugin_la-rawvid.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librawvid_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librawvid_plugin_la-rawvid.lo `test -f 'rawvid.c' || echo '$(srcdir)/'`rawvid.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librawvid_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librawvid_plugin_la-rawvid.lo `test -f 'rawvid.c' || echo '$(srcdir)/'`rawvid.c
 
 libreal_plugin_la-real.lo: real.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libreal_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libreal_plugin_la-real.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libreal_plugin_la-real.Tpo -c -o libreal_plugin_la-real.lo `test -f 'real.c' || echo '$(srcdir)/'`real.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libreal_plugin_la-real.Tpo $(DEPDIR)/libreal_plugin_la-real.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libreal_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libreal_plugin_la-real.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libreal_plugin_la-real.Tpo -c -o libreal_plugin_la-real.lo `test -f 'real.c' || echo '$(srcdir)/'`real.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libreal_plugin_la-real.Tpo $(DEPDIR)/libreal_plugin_la-real.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='real.c' object='libreal_plugin_la-real.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libreal_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libreal_plugin_la-real.lo `test -f 'real.c' || echo '$(srcdir)/'`real.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libreal_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libreal_plugin_la-real.lo `test -f 'real.c' || echo '$(srcdir)/'`real.c
 
 libsmf_plugin_la-smf.lo: smf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsmf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsmf_plugin_la-smf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsmf_plugin_la-smf.Tpo -c -o libsmf_plugin_la-smf.lo `test -f 'smf.c' || echo '$(srcdir)/'`smf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libsmf_plugin_la-smf.Tpo $(DEPDIR)/libsmf_plugin_la-smf.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsmf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsmf_plugin_la-smf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsmf_plugin_la-smf.Tpo -c -o libsmf_plugin_la-smf.lo `test -f 'smf.c' || echo '$(srcdir)/'`smf.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libsmf_plugin_la-smf.Tpo $(DEPDIR)/libsmf_plugin_la-smf.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='smf.c' object='libsmf_plugin_la-smf.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsmf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsmf_plugin_la-smf.lo `test -f 'smf.c' || echo '$(srcdir)/'`smf.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsmf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsmf_plugin_la-smf.lo `test -f 'smf.c' || echo '$(srcdir)/'`smf.c
 
 libsubtitle_plugin_la-subtitle.lo: subtitle.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsubtitle_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsubtitle_plugin_la-subtitle.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsubtitle_plugin_la-subtitle.Tpo -c -o libsubtitle_plugin_la-subtitle.lo `test -f 'subtitle.c' || echo '$(srcdir)/'`subtitle.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libsubtitle_plugin_la-subtitle.Tpo $(DEPDIR)/libsubtitle_plugin_la-subtitle.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsubtitle_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsubtitle_plugin_la-subtitle.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsubtitle_plugin_la-subtitle.Tpo -c -o libsubtitle_plugin_la-subtitle.lo `test -f 'subtitle.c' || echo '$(srcdir)/'`subtitle.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libsubtitle_plugin_la-subtitle.Tpo $(DEPDIR)/libsubtitle_plugin_la-subtitle.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='subtitle.c' object='libsubtitle_plugin_la-subtitle.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsubtitle_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsubtitle_plugin_la-subtitle.lo `test -f 'subtitle.c' || echo '$(srcdir)/'`subtitle.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsubtitle_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsubtitle_plugin_la-subtitle.lo `test -f 'subtitle.c' || echo '$(srcdir)/'`subtitle.c
 
 libts_plugin_la-ts.lo: ts.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libts_plugin_la-ts.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libts_plugin_la-ts.Tpo -c -o libts_plugin_la-ts.lo `test -f 'ts.c' || echo '$(srcdir)/'`ts.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libts_plugin_la-ts.Tpo $(DEPDIR)/libts_plugin_la-ts.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libts_plugin_la-ts.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libts_plugin_la-ts.Tpo -c -o libts_plugin_la-ts.lo `test -f 'ts.c' || echo '$(srcdir)/'`ts.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libts_plugin_la-ts.Tpo $(DEPDIR)/libts_plugin_la-ts.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='ts.c' object='libts_plugin_la-ts.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libts_plugin_la-ts.lo `test -f 'ts.c' || echo '$(srcdir)/'`ts.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libts_plugin_la-ts.lo `test -f 'ts.c' || echo '$(srcdir)/'`ts.c
 
 libts_plugin_la-csa.lo: ../mux/mpeg/csa.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libts_plugin_la-csa.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libts_plugin_la-csa.Tpo -c -o libts_plugin_la-csa.lo `test -f '../mux/mpeg/csa.c' || echo '$(srcdir)/'`../mux/mpeg/csa.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libts_plugin_la-csa.Tpo $(DEPDIR)/libts_plugin_la-csa.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libts_plugin_la-csa.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libts_plugin_la-csa.Tpo -c -o libts_plugin_la-csa.lo `test -f '../mux/mpeg/csa.c' || echo '$(srcdir)/'`../mux/mpeg/csa.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libts_plugin_la-csa.Tpo $(DEPDIR)/libts_plugin_la-csa.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='../mux/mpeg/csa.c' object='libts_plugin_la-csa.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libts_plugin_la-csa.lo `test -f '../mux/mpeg/csa.c' || echo '$(srcdir)/'`../mux/mpeg/csa.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libts_plugin_la-csa.lo `test -f '../mux/mpeg/csa.c' || echo '$(srcdir)/'`../mux/mpeg/csa.c
 
 libtta_plugin_la-tta.lo: tta.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtta_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtta_plugin_la-tta.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtta_plugin_la-tta.Tpo -c -o libtta_plugin_la-tta.lo `test -f 'tta.c' || echo '$(srcdir)/'`tta.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libtta_plugin_la-tta.Tpo $(DEPDIR)/libtta_plugin_la-tta.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtta_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtta_plugin_la-tta.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtta_plugin_la-tta.Tpo -c -o libtta_plugin_la-tta.lo `test -f 'tta.c' || echo '$(srcdir)/'`tta.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libtta_plugin_la-tta.Tpo $(DEPDIR)/libtta_plugin_la-tta.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='tta.c' object='libtta_plugin_la-tta.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtta_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtta_plugin_la-tta.lo `test -f 'tta.c' || echo '$(srcdir)/'`tta.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtta_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtta_plugin_la-tta.lo `test -f 'tta.c' || echo '$(srcdir)/'`tta.c
 
 libty_plugin_la-ty.lo: ty.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libty_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libty_plugin_la-ty.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libty_plugin_la-ty.Tpo -c -o libty_plugin_la-ty.lo `test -f 'ty.c' || echo '$(srcdir)/'`ty.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libty_plugin_la-ty.Tpo $(DEPDIR)/libty_plugin_la-ty.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libty_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libty_plugin_la-ty.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libty_plugin_la-ty.Tpo -c -o libty_plugin_la-ty.lo `test -f 'ty.c' || echo '$(srcdir)/'`ty.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libty_plugin_la-ty.Tpo $(DEPDIR)/libty_plugin_la-ty.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='ty.c' object='libty_plugin_la-ty.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libty_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libty_plugin_la-ty.lo `test -f 'ty.c' || echo '$(srcdir)/'`ty.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libty_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libty_plugin_la-ty.lo `test -f 'ty.c' || echo '$(srcdir)/'`ty.c
 
 libvc1_plugin_la-vc1.lo: vc1.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvc1_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvc1_plugin_la-vc1.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvc1_plugin_la-vc1.Tpo -c -o libvc1_plugin_la-vc1.lo `test -f 'vc1.c' || echo '$(srcdir)/'`vc1.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvc1_plugin_la-vc1.Tpo $(DEPDIR)/libvc1_plugin_la-vc1.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvc1_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvc1_plugin_la-vc1.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvc1_plugin_la-vc1.Tpo -c -o libvc1_plugin_la-vc1.lo `test -f 'vc1.c' || echo '$(srcdir)/'`vc1.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvc1_plugin_la-vc1.Tpo $(DEPDIR)/libvc1_plugin_la-vc1.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='vc1.c' object='libvc1_plugin_la-vc1.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvc1_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvc1_plugin_la-vc1.lo `test -f 'vc1.c' || echo '$(srcdir)/'`vc1.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvc1_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvc1_plugin_la-vc1.lo `test -f 'vc1.c' || echo '$(srcdir)/'`vc1.c
 
 libvobsub_plugin_la-vobsub.lo: vobsub.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvobsub_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvobsub_plugin_la-vobsub.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvobsub_plugin_la-vobsub.Tpo -c -o libvobsub_plugin_la-vobsub.lo `test -f 'vobsub.c' || echo '$(srcdir)/'`vobsub.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvobsub_plugin_la-vobsub.Tpo $(DEPDIR)/libvobsub_plugin_la-vobsub.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvobsub_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvobsub_plugin_la-vobsub.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvobsub_plugin_la-vobsub.Tpo -c -o libvobsub_plugin_la-vobsub.lo `test -f 'vobsub.c' || echo '$(srcdir)/'`vobsub.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvobsub_plugin_la-vobsub.Tpo $(DEPDIR)/libvobsub_plugin_la-vobsub.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='vobsub.c' object='libvobsub_plugin_la-vobsub.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvobsub_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvobsub_plugin_la-vobsub.lo `test -f 'vobsub.c' || echo '$(srcdir)/'`vobsub.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvobsub_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvobsub_plugin_la-vobsub.lo `test -f 'vobsub.c' || echo '$(srcdir)/'`vobsub.c
 
 libvoc_plugin_la-voc.lo: voc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvoc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvoc_plugin_la-voc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvoc_plugin_la-voc.Tpo -c -o libvoc_plugin_la-voc.lo `test -f 'voc.c' || echo '$(srcdir)/'`voc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvoc_plugin_la-voc.Tpo $(DEPDIR)/libvoc_plugin_la-voc.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvoc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvoc_plugin_la-voc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvoc_plugin_la-voc.Tpo -c -o libvoc_plugin_la-voc.lo `test -f 'voc.c' || echo '$(srcdir)/'`voc.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvoc_plugin_la-voc.Tpo $(DEPDIR)/libvoc_plugin_la-voc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='voc.c' object='libvoc_plugin_la-voc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvoc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvoc_plugin_la-voc.lo `test -f 'voc.c' || echo '$(srcdir)/'`voc.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvoc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvoc_plugin_la-voc.lo `test -f 'voc.c' || echo '$(srcdir)/'`voc.c
 
 libwav_plugin_la-wav.lo: wav.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwav_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwav_plugin_la-wav.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwav_plugin_la-wav.Tpo -c -o libwav_plugin_la-wav.lo `test -f 'wav.c' || echo '$(srcdir)/'`wav.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwav_plugin_la-wav.Tpo $(DEPDIR)/libwav_plugin_la-wav.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwav_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwav_plugin_la-wav.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwav_plugin_la-wav.Tpo -c -o libwav_plugin_la-wav.lo `test -f 'wav.c' || echo '$(srcdir)/'`wav.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwav_plugin_la-wav.Tpo $(DEPDIR)/libwav_plugin_la-wav.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='wav.c' object='libwav_plugin_la-wav.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwav_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwav_plugin_la-wav.lo `test -f 'wav.c' || echo '$(srcdir)/'`wav.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwav_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwav_plugin_la-wav.lo `test -f 'wav.c' || echo '$(srcdir)/'`wav.c
 
 libxa_plugin_la-xa.lo: xa.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxa_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxa_plugin_la-xa.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxa_plugin_la-xa.Tpo -c -o libxa_plugin_la-xa.lo `test -f 'xa.c' || echo '$(srcdir)/'`xa.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libxa_plugin_la-xa.Tpo $(DEPDIR)/libxa_plugin_la-xa.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxa_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxa_plugin_la-xa.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxa_plugin_la-xa.Tpo -c -o libxa_plugin_la-xa.lo `test -f 'xa.c' || echo '$(srcdir)/'`xa.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libxa_plugin_la-xa.Tpo $(DEPDIR)/libxa_plugin_la-xa.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xa.c' object='libxa_plugin_la-xa.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxa_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxa_plugin_la-xa.lo `test -f 'xa.c' || echo '$(srcdir)/'`xa.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxa_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxa_plugin_la-xa.lo `test -f 'xa.c' || echo '$(srcdir)/'`xa.c
 
 .cpp.o:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .cpp.obj:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .cpp.lo:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(LTCXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(LTCXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libgme_plugin_la-gme.lo: gme.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgme_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libgme_plugin_la-gme.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgme_plugin_la-gme.Tpo -c -o libgme_plugin_la-gme.lo `test -f 'gme.cpp' || echo '$(srcdir)/'`gme.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgme_plugin_la-gme.Tpo $(DEPDIR)/libgme_plugin_la-gme.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgme_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libgme_plugin_la-gme.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgme_plugin_la-gme.Tpo -c -o libgme_plugin_la-gme.lo `test -f 'gme.cpp' || echo '$(srcdir)/'`gme.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgme_plugin_la-gme.Tpo $(DEPDIR)/libgme_plugin_la-gme.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='gme.cpp' object='libgme_plugin_la-gme.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgme_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libgme_plugin_la-gme.lo `test -f 'gme.cpp' || echo '$(srcdir)/'`gme.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgme_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libgme_plugin_la-gme.lo `test -f 'gme.cpp' || echo '$(srcdir)/'`gme.cpp
 
 liblive555_plugin_la-live555.lo: live555.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblive555_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT liblive555_plugin_la-live555.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblive555_plugin_la-live555.Tpo -c -o liblive555_plugin_la-live555.lo `test -f 'live555.cpp' || echo '$(srcdir)/'`live555.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblive555_plugin_la-live555.Tpo $(DEPDIR)/liblive555_plugin_la-live555.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblive555_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT liblive555_plugin_la-live555.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblive555_plugin_la-live555.Tpo -c -o liblive555_plugin_la-live555.lo `test -f 'live555.cpp' || echo '$(srcdir)/'`live555.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblive555_plugin_la-live555.Tpo $(DEPDIR)/liblive555_plugin_la-live555.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='live555.cpp' object='liblive555_plugin_la-live555.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblive555_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o liblive555_plugin_la-live555.lo `test -f 'live555.cpp' || echo '$(srcdir)/'`live555.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblive555_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o liblive555_plugin_la-live555.lo `test -f 'live555.cpp' || echo '$(srcdir)/'`live555.cpp
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -1918,7 +1971,7 @@ $(RECURSIVE_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done; \
 	if test "$$dot_seen" = "no"; then \
@@ -1952,16 +2005,16 @@ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done && test -z "$$fail"
 tags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
 	done
 ctags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
 	done
 
 ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
@@ -1976,7 +2029,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
 	  include_option=--etags-include; \
@@ -1988,7 +2041,7 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test ! -f $$subdir/TAGS || \
-	      tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+	      set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
 	  fi; \
 	done; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
@@ -1997,29 +2050,34 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -2040,29 +2098,44 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
-	list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test -d "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || exit 1; \
-	    distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
-	    top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
-	    (cd $$subdir && \
+	  fi; \
+	done
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_distdir=$$reldir; \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_top_distdir=$$reldir; \
+	    echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \
+	    echo "     am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \
+	    ($(am__cd) $$subdir && \
 	      $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
-	        top_distdir="$$top_distdir" \
-	        distdir="$$distdir/$$subdir" \
+	        top_distdir="$$new_top_distdir" \
+	        distdir="$$new_distdir" \
 		am__remove_distdir=: \
 		am__skip_length_check=: \
+		am__skip_mode_fix=: \
 	        distdir) \
 	      || exit 1; \
 	  fi; \
@@ -2098,6 +2171,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -2120,6 +2194,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-recursive
 
+html-am:
+
 info: info-recursive
 
 info-am:
@@ -2128,18 +2204,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-recursive
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-recursive
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-recursive
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-recursive
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-recursive
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
@@ -2162,8 +2248,9 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
-	install-strip
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) all check \
+	ctags-recursive install install-am install-strip \
+	tags-recursive
 
 .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
 	all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \
@@ -2189,6 +2276,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/demux/asf/Makefile.in b/modules/demux/asf/Makefile.in
index 6f7bbd3..5dc20d4 100644
--- a/modules/demux/asf/Makefile.in
+++ b/modules/demux/asf/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -84,6 +101,7 @@ libasf_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -519,6 +537,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -546,6 +565,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -709,9 +729,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/demux/asf/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/demux/asf/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/demux/asf/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/demux/asf/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -729,23 +749,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -770,38 +795,38 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libasf_plugin_la-asf.lo: asf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libasf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libasf_plugin_la-asf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libasf_plugin_la-asf.Tpo -c -o libasf_plugin_la-asf.lo `test -f 'asf.c' || echo '$(srcdir)/'`asf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libasf_plugin_la-asf.Tpo $(DEPDIR)/libasf_plugin_la-asf.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libasf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libasf_plugin_la-asf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libasf_plugin_la-asf.Tpo -c -o libasf_plugin_la-asf.lo `test -f 'asf.c' || echo '$(srcdir)/'`asf.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libasf_plugin_la-asf.Tpo $(DEPDIR)/libasf_plugin_la-asf.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='asf.c' object='libasf_plugin_la-asf.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libasf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libasf_plugin_la-asf.lo `test -f 'asf.c' || echo '$(srcdir)/'`asf.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libasf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libasf_plugin_la-asf.lo `test -f 'asf.c' || echo '$(srcdir)/'`asf.c
 
 libasf_plugin_la-libasf.lo: libasf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libasf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libasf_plugin_la-libasf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libasf_plugin_la-libasf.Tpo -c -o libasf_plugin_la-libasf.lo `test -f 'libasf.c' || echo '$(srcdir)/'`libasf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libasf_plugin_la-libasf.Tpo $(DEPDIR)/libasf_plugin_la-libasf.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libasf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libasf_plugin_la-libasf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libasf_plugin_la-libasf.Tpo -c -o libasf_plugin_la-libasf.lo `test -f 'libasf.c' || echo '$(srcdir)/'`libasf.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libasf_plugin_la-libasf.Tpo $(DEPDIR)/libasf_plugin_la-libasf.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libasf.c' object='libasf_plugin_la-libasf.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libasf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libasf_plugin_la-libasf.lo `test -f 'libasf.c' || echo '$(srcdir)/'`libasf.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libasf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libasf_plugin_la-libasf.lo `test -f 'libasf.c' || echo '$(srcdir)/'`libasf.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -821,7 +846,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -829,29 +854,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -872,13 +902,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -912,6 +946,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -934,6 +969,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -942,18 +979,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -976,7 +1023,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1000,6 +1047,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/demux/asf/libasf.c b/modules/demux/asf/libasf.c
index 46183cb..8c7af5d 100644
--- a/modules/demux/asf/libasf.c
+++ b/modules/demux/asf/libasf.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * libasf.c : asf stream demux module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 2b719990dec53415a6e7cbec2d0afa48d79ecf1d $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -1471,10 +1471,9 @@ static const struct
 
 
 static void ASF_ObjectDumpDebug( vlc_object_t *p_obj,
-                                 asf_object_common_t *p_node, int i_level )
+                                 asf_object_common_t *p_node, unsigned i_level )
 {
-    char str[1024];
-    int i;
+    unsigned i;
     union asf_object_u *p_child;
     const char *psz_name;
 
@@ -1487,12 +1486,16 @@ static void ASF_ObjectDumpDebug( vlc_object_t *p_obj,
     }
     psz_name = ASF_ObjectDumpDebugInfo[i].psz_name;
 
+    char str[512];
+    if( i_level * 5 + 1 >= sizeof(str) )
+        return;
+
     memset( str, ' ', sizeof( str ) );
     for( i = 1; i < i_level; i++ )
     {
         str[i * 5] = '|';
     }
-    snprintf( str + 5*i_level, 1024,
+    snprintf( &str[5*i_level], sizeof(str) - 5*i_level,
              "+ '%s' GUID "GUID_FMT" size:%"PRIu64"pos:%"PRIu64,
              psz_name,
              GUID_PRINT( p_node->i_object_id ),
diff --git a/modules/demux/asf/libasf.h b/modules/demux/asf/libasf.h
index ebd1660..0c3f042 100644
--- a/modules/demux/asf/libasf.h
+++ b/modules/demux/asf/libasf.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * libasf.h :
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: ebd16604913c109438204c9be174201a805b8fba $
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
diff --git a/modules/demux/avformat/Makefile.in b/modules/demux/avformat/Makefile.in
index 8f92a5a..2ff2994 100644
--- a/modules/demux/avformat/Makefile.in
+++ b/modules/demux/avformat/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -61,14 +63,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -92,6 +109,7 @@ libavformat_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -529,6 +547,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -556,6 +575,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -717,9 +737,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/demux/avformat/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/demux/avformat/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/demux/avformat/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/demux/avformat/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -737,23 +757,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -781,59 +806,59 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libavformat_plugin_la-avformat.lo: avformat.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavformat_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavformat_plugin_la-avformat.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-avformat.Tpo -c -o libavformat_plugin_la-avformat.lo `test -f 'avformat.c' || echo '$(srcdir)/'`avformat.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-avformat.Tpo $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-avformat.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavformat_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavformat_plugin_la-avformat.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-avformat.Tpo -c -o libavformat_plugin_la-avformat.lo `test -f 'avformat.c' || echo '$(srcdir)/'`avformat.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-avformat.Tpo $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-avformat.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='avformat.c' object='libavformat_plugin_la-avformat.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavformat_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavformat_plugin_la-avformat.lo `test -f 'avformat.c' || echo '$(srcdir)/'`avformat.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavformat_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavformat_plugin_la-avformat.lo `test -f 'avformat.c' || echo '$(srcdir)/'`avformat.c
 
 libavformat_plugin_la-demux.lo: demux.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavformat_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavformat_plugin_la-demux.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-demux.Tpo -c -o libavformat_plugin_la-demux.lo `test -f 'demux.c' || echo '$(srcdir)/'`demux.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-demux.Tpo $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-demux.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavformat_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavformat_plugin_la-demux.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-demux.Tpo -c -o libavformat_plugin_la-demux.lo `test -f 'demux.c' || echo '$(srcdir)/'`demux.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-demux.Tpo $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-demux.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='demux.c' object='libavformat_plugin_la-demux.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavformat_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavformat_plugin_la-demux.lo `test -f 'demux.c' || echo '$(srcdir)/'`demux.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavformat_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavformat_plugin_la-demux.lo `test -f 'demux.c' || echo '$(srcdir)/'`demux.c
 
 libavformat_plugin_la-fourcc.lo: ../../codec/avcodec/fourcc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavformat_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavformat_plugin_la-fourcc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-fourcc.Tpo -c -o libavformat_plugin_la-fourcc.lo `test -f '../../codec/avcodec/fourcc.c' || echo '$(srcdir)/'`../../codec/avcodec/fourcc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-fourcc.Tpo $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-fourcc.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavformat_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavformat_plugin_la-fourcc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-fourcc.Tpo -c -o libavformat_plugin_la-fourcc.lo `test -f '../../codec/avcodec/fourcc.c' || echo '$(srcdir)/'`../../codec/avcodec/fourcc.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-fourcc.Tpo $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-fourcc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='../../codec/avcodec/fourcc.c' object='libavformat_plugin_la-fourcc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavformat_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavformat_plugin_la-fourcc.lo `test -f '../../codec/avcodec/fourcc.c' || echo '$(srcdir)/'`../../codec/avcodec/fourcc.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavformat_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavformat_plugin_la-fourcc.lo `test -f '../../codec/avcodec/fourcc.c' || echo '$(srcdir)/'`../../codec/avcodec/fourcc.c
 
 libavformat_plugin_la-chroma.lo: ../../codec/avcodec/chroma.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavformat_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavformat_plugin_la-chroma.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-chroma.Tpo -c -o libavformat_plugin_la-chroma.lo `test -f '../../codec/avcodec/chroma.c' || echo '$(srcdir)/'`../../codec/avcodec/chroma.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-chroma.Tpo $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-chroma.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavformat_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavformat_plugin_la-chroma.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-chroma.Tpo -c -o libavformat_plugin_la-chroma.lo `test -f '../../codec/avcodec/chroma.c' || echo '$(srcdir)/'`../../codec/avcodec/chroma.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-chroma.Tpo $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-chroma.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='../../codec/avcodec/chroma.c' object='libavformat_plugin_la-chroma.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavformat_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavformat_plugin_la-chroma.lo `test -f '../../codec/avcodec/chroma.c' || echo '$(srcdir)/'`../../codec/avcodec/chroma.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavformat_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavformat_plugin_la-chroma.lo `test -f '../../codec/avcodec/chroma.c' || echo '$(srcdir)/'`../../codec/avcodec/chroma.c
 
 libavformat_plugin_la-mux.lo: mux.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavformat_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavformat_plugin_la-mux.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-mux.Tpo -c -o libavformat_plugin_la-mux.lo `test -f 'mux.c' || echo '$(srcdir)/'`mux.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-mux.Tpo $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-mux.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavformat_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavformat_plugin_la-mux.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-mux.Tpo -c -o libavformat_plugin_la-mux.lo `test -f 'mux.c' || echo '$(srcdir)/'`mux.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-mux.Tpo $(DEPDIR)/libavformat_plugin_la-mux.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mux.c' object='libavformat_plugin_la-mux.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavformat_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavformat_plugin_la-mux.lo `test -f 'mux.c' || echo '$(srcdir)/'`mux.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavformat_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavformat_plugin_la-mux.lo `test -f 'mux.c' || echo '$(srcdir)/'`mux.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -853,7 +878,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -861,29 +886,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -904,13 +934,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -944,6 +978,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -966,6 +1001,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -974,18 +1011,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1008,7 +1055,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1032,6 +1079,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/demux/avformat/avformat.h b/modules/demux/avformat/avformat.h
index 46fce3a..236024f 100644
--- a/modules/demux/avformat/avformat.h
+++ b/modules/demux/avformat/avformat.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * avformat.h: muxer and demuxer using libavformat
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2008 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 46fce3aa63e2cbd079dab63c861a32a78c7058fb $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/demux/avi/Makefile.in b/modules/demux/avi/Makefile.in
index 13cb23d..3341266 100644
--- a/modules/demux/avi/Makefile.in
+++ b/modules/demux/avi/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -84,6 +101,7 @@ libavi_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -519,6 +537,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -546,6 +565,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -709,9 +729,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/demux/avi/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/demux/avi/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/demux/avi/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/demux/avi/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -729,23 +749,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -770,38 +795,38 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libavi_plugin_la-avi.lo: avi.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavi_plugin_la-avi.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavi_plugin_la-avi.Tpo -c -o libavi_plugin_la-avi.lo `test -f 'avi.c' || echo '$(srcdir)/'`avi.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libavi_plugin_la-avi.Tpo $(DEPDIR)/libavi_plugin_la-avi.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavi_plugin_la-avi.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavi_plugin_la-avi.Tpo -c -o libavi_plugin_la-avi.lo `test -f 'avi.c' || echo '$(srcdir)/'`avi.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libavi_plugin_la-avi.Tpo $(DEPDIR)/libavi_plugin_la-avi.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='avi.c' object='libavi_plugin_la-avi.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavi_plugin_la-avi.lo `test -f 'avi.c' || echo '$(srcdir)/'`avi.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavi_plugin_la-avi.lo `test -f 'avi.c' || echo '$(srcdir)/'`avi.c
 
 libavi_plugin_la-libavi.lo: libavi.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavi_plugin_la-libavi.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavi_plugin_la-libavi.Tpo -c -o libavi_plugin_la-libavi.lo `test -f 'libavi.c' || echo '$(srcdir)/'`libavi.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libavi_plugin_la-libavi.Tpo $(DEPDIR)/libavi_plugin_la-libavi.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libavi_plugin_la-libavi.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libavi_plugin_la-libavi.Tpo -c -o libavi_plugin_la-libavi.lo `test -f 'libavi.c' || echo '$(srcdir)/'`libavi.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libavi_plugin_la-libavi.Tpo $(DEPDIR)/libavi_plugin_la-libavi.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libavi.c' object='libavi_plugin_la-libavi.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavi_plugin_la-libavi.lo `test -f 'libavi.c' || echo '$(srcdir)/'`libavi.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libavi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libavi_plugin_la-libavi.lo `test -f 'libavi.c' || echo '$(srcdir)/'`libavi.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -821,7 +846,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -829,29 +854,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -872,13 +902,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -912,6 +946,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -934,6 +969,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -942,18 +979,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -976,7 +1023,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1000,6 +1047,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/demux/avi/libavi.c b/modules/demux/avi/libavi.c
index a43a4a6..a69c142 100644
--- a/modules/demux/avi/libavi.c
+++ b/modules/demux/avi/libavi.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * libavi.c : LibAVI
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001 the VideoLAN team
- * $Id: ad65ecb9decf50529d11d20495654ec5bef12dad $
+ * $Id: ffbb3f9b16a66c295799a31d9d793c1549a9ef40 $
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -795,12 +795,15 @@ void _AVI_ChunkFree( stream_t *s,
 }
 
 static void AVI_ChunkDumpDebug_level( vlc_object_t *p_obj,
-                                      avi_chunk_t  *p_chk, int i_level )
+                                      avi_chunk_t  *p_chk, unsigned i_level )
 {
-    char str[1024];
-    int i;
+    unsigned i;
     avi_chunk_t *p_child;
 
+    char str[512];
+    if( i_level * 5 + 1 >= sizeof(str) )
+        return;
+
     memset( str, ' ', sizeof( str ) );
     for( i = 1; i < i_level; i++ )
     {
@@ -810,7 +813,7 @@ static void AVI_ChunkDumpDebug_level( vlc_object_t *p_obj,
         p_chk->common.i_chunk_fourcc == AVIFOURCC_ON2  ||
         p_chk->common.i_chunk_fourcc == AVIFOURCC_LIST )
     {
-        sprintf( str + i_level * 5,
+        snprintf( &str[i_level * 5], sizeof(str) - 5*i_level,
                  "%c %4.4s-%4.4s size:%"PRIu64" pos:%"PRIu64,
                  i_level ? '+' : '*',
                  (char*)&p_chk->common.i_chunk_fourcc,
@@ -820,7 +823,7 @@ static void AVI_ChunkDumpDebug_level( vlc_object_t *p_obj,
     }
     else
     {
-        sprintf( str + i_level * 5,
+        snprintf( &str[i_level * 5], sizeof(str) - 5*i_level,
                  "+ %4.4s size:%"PRIu64" pos:%"PRIu64,
                  (char*)&p_chk->common.i_chunk_fourcc,
                  p_chk->common.i_chunk_size,
diff --git a/modules/demux/live555.cpp b/modules/demux/live555.cpp
index 7371d14..b7619a0 100644
--- a/modules/demux/live555.cpp
+++ b/modules/demux/live555.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * live555.cpp : LIVE555 Streaming Media support.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2007 the VideoLAN team
- * $Id: dc90fe3784d040344ab359c9543e3b4ef7624496 $
+ * $Id: 210636d30ed19e3d015b2723af4f8a21a5271c99 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Derk-Jan Hartman <hartman at videolan. org>
@@ -133,8 +133,10 @@ vlc_module_begin ()
                     KASENNA_LONGTEXT, true )
         add_string( "rtsp-user", NULL, NULL, USER_TEXT,
                     USER_LONGTEXT, true )
+            change_safe()
         add_string( "rtsp-pwd", NULL, NULL, PASS_TEXT,
                     PASS_LONGTEXT, true )
+            change_safe()
 vlc_module_end ()
 
 
@@ -1235,7 +1237,7 @@ static int Control( demux_t *p_demux, int i_query, va_list args )
     demux_sys_t *p_sys = p_demux->p_sys;
     int64_t *pi64, i64;
     double  *pf, f;
-    bool *pb, *pb2, b_bool;
+    bool *pb, *pb2;
     int *pi_int;
 
     switch( i_query )
@@ -1400,8 +1402,6 @@ static int Control( demux_t *p_demux, int i_query, va_list args )
 
         case DEMUX_SET_PAUSE_STATE:
         {
-            int i;
-
             p_sys->b_paused = (bool)va_arg( args, int );
             if( p_sys->rtsp == NULL )
                 return VLC_EGENERIC;
@@ -1428,13 +1428,16 @@ static int Control( demux_t *p_demux, int i_query, va_list args )
             else if( !p_sys->b_paused && p_sys->p_timeout != NULL )
                 p_sys->p_timeout->b_handle_keep_alive = false;
 
-            for( i = 0; !b_bool && i < p_sys->i_track; i++ )
+            if( !p_sys->b_paused )
             {
-                live_track_t *tk = p_sys->track[i];
-                tk->b_rtcp_sync = false;
-                tk->i_pts = 0;
-                p_sys->i_pcr = 0;
-                es_out_Control( p_demux->out, ES_OUT_RESET_PCR );
+                for( int i = 0; i < p_sys->i_track; i++ )
+                {
+                    live_track_t *tk = p_sys->track[i];
+                    tk->b_rtcp_sync = false;
+                    tk->i_pts = 0;
+                    p_sys->i_pcr = 0;
+                    es_out_Control( p_demux->out, ES_OUT_RESET_PCR );
+                }
             }
 
             /* Reset data received counter */
diff --git a/modules/demux/mkv/Makefile.in b/modules/demux/mkv/Makefile.in
index 6dc4ef2..cb469bb 100644
--- a/modules/demux/mkv/Makefile.in
+++ b/modules/demux/mkv/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -91,6 +108,7 @@ libmkv_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -535,6 +553,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -562,6 +581,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -730,9 +750,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/demux/mkv/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/demux/mkv/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/demux/mkv/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/demux/mkv/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -750,23 +770,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -801,129 +826,129 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libmkv_plugin_la-libmp4.lo: ../mp4/libmp4.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-libmp4.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-libmp4.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-libmp4.lo `test -f '../mp4/libmp4.c' || echo '$(srcdir)/'`../mp4/libmp4.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-libmp4.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-libmp4.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-libmp4.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-libmp4.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-libmp4.lo `test -f '../mp4/libmp4.c' || echo '$(srcdir)/'`../mp4/libmp4.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-libmp4.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-libmp4.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='../mp4/libmp4.c' object='libmkv_plugin_la-libmp4.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-libmp4.lo `test -f '../mp4/libmp4.c' || echo '$(srcdir)/'`../mp4/libmp4.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-libmp4.lo `test -f '../mp4/libmp4.c' || echo '$(srcdir)/'`../mp4/libmp4.c
 
 libmkv_plugin_la-drms.lo: ../mp4/drms.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-drms.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-drms.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-drms.lo `test -f '../mp4/drms.c' || echo '$(srcdir)/'`../mp4/drms.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-drms.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-drms.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-drms.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-drms.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-drms.lo `test -f '../mp4/drms.c' || echo '$(srcdir)/'`../mp4/drms.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-drms.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-drms.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='../mp4/drms.c' object='libmkv_plugin_la-drms.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-drms.lo `test -f '../mp4/drms.c' || echo '$(srcdir)/'`../mp4/drms.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-drms.lo `test -f '../mp4/drms.c' || echo '$(srcdir)/'`../mp4/drms.c
 
 .cpp.o:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .cpp.obj:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .cpp.lo:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(LTCXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(LTCXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libmkv_plugin_la-mkv.lo: mkv.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-mkv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-mkv.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-mkv.lo `test -f 'mkv.cpp' || echo '$(srcdir)/'`mkv.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-mkv.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-mkv.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-mkv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-mkv.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-mkv.lo `test -f 'mkv.cpp' || echo '$(srcdir)/'`mkv.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-mkv.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-mkv.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='mkv.cpp' object='libmkv_plugin_la-mkv.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-mkv.lo `test -f 'mkv.cpp' || echo '$(srcdir)/'`mkv.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-mkv.lo `test -f 'mkv.cpp' || echo '$(srcdir)/'`mkv.cpp
 
 libmkv_plugin_la-util.lo: util.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-util.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-util.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-util.lo `test -f 'util.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-util.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-util.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-util.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-util.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-util.lo `test -f 'util.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-util.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-util.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='util.cpp' object='libmkv_plugin_la-util.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-util.lo `test -f 'util.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-util.lo `test -f 'util.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util.cpp
 
 libmkv_plugin_la-virtual_segment.lo: virtual_segment.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-virtual_segment.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-virtual_segment.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-virtual_segment.lo `test -f 'virtual_segment.cpp' || echo '$(srcdir)/'`virtual_segment.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-virtual_segment.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-virtual_segment.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-virtual_segment.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-virtual_segment.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-virtual_segment.lo `test -f 'virtual_segment.cpp' || echo '$(srcdir)/'`virtual_segment.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-virtual_segment.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-virtual_segment.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='virtual_segment.cpp' object='libmkv_plugin_la-virtual_segment.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-virtual_segment.lo `test -f 'virtual_segment.cpp' || echo '$(srcdir)/'`virtual_segment.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-virtual_segment.lo `test -f 'virtual_segment.cpp' || echo '$(srcdir)/'`virtual_segment.cpp
 
 libmkv_plugin_la-matroska_segment.lo: matroska_segment.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-matroska_segment.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-matroska_segment.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-matroska_segment.lo `test -f 'matroska_segment.cpp' || echo '$(srcdir)/'`matroska_segment.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-matroska_segment.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-matroska_segment.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-matroska_segment.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-matroska_segment.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-matroska_segment.lo `test -f 'matroska_segment.cpp' || echo '$(srcdir)/'`matroska_segment.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-matroska_segment.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-matroska_segment.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='matroska_segment.cpp' object='libmkv_plugin_la-matroska_segment.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-matroska_segment.lo `test -f 'matroska_segment.cpp' || echo '$(srcdir)/'`matroska_segment.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-matroska_segment.lo `test -f 'matroska_segment.cpp' || echo '$(srcdir)/'`matroska_segment.cpp
 
 libmkv_plugin_la-matroska_segment_parse.lo: matroska_segment_parse.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-matroska_segment_parse.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-matroska_segment_parse.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-matroska_segment_parse.lo `test -f 'matroska_segment_parse.cpp' || echo '$(srcdir)/'`matroska_segment_parse.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-matroska_segment_parse.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-matroska_segment_parse.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-matroska_segment_parse.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-matroska_segment_parse.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-matroska_segment_parse.lo `test -f 'matroska_segment_parse.cpp' || echo '$(srcdir)/'`matroska_segment_parse.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-matroska_segment_parse.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-matroska_segment_parse.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='matroska_segment_parse.cpp' object='libmkv_plugin_la-matroska_segment_parse.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-matroska_segment_parse.lo `test -f 'matroska_segment_parse.cpp' || echo '$(srcdir)/'`matroska_segment_parse.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-matroska_segment_parse.lo `test -f 'matroska_segment_parse.cpp' || echo '$(srcdir)/'`matroska_segment_parse.cpp
 
 libmkv_plugin_la-demux.lo: demux.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-demux.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-demux.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-demux.lo `test -f 'demux.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-demux.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-demux.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-demux.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-demux.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-demux.lo `test -f 'demux.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-demux.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-demux.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='demux.cpp' object='libmkv_plugin_la-demux.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-demux.lo `test -f 'demux.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-demux.lo `test -f 'demux.cpp' || echo '$(srcdir)/'`demux.cpp
 
 libmkv_plugin_la-Ebml_parser.lo: Ebml_parser.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-Ebml_parser.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-Ebml_parser.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-Ebml_parser.lo `test -f 'Ebml_parser.cpp' || echo '$(srcdir)/'`Ebml_parser.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-Ebml_parser.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-Ebml_parser.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-Ebml_parser.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-Ebml_parser.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-Ebml_parser.lo `test -f 'Ebml_parser.cpp' || echo '$(srcdir)/'`Ebml_parser.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-Ebml_parser.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-Ebml_parser.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='Ebml_parser.cpp' object='libmkv_plugin_la-Ebml_parser.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-Ebml_parser.lo `test -f 'Ebml_parser.cpp' || echo '$(srcdir)/'`Ebml_parser.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-Ebml_parser.lo `test -f 'Ebml_parser.cpp' || echo '$(srcdir)/'`Ebml_parser.cpp
 
 libmkv_plugin_la-chapters.lo: chapters.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-chapters.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-chapters.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-chapters.lo `test -f 'chapters.cpp' || echo '$(srcdir)/'`chapters.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-chapters.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-chapters.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-chapters.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-chapters.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-chapters.lo `test -f 'chapters.cpp' || echo '$(srcdir)/'`chapters.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-chapters.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-chapters.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='chapters.cpp' object='libmkv_plugin_la-chapters.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-chapters.lo `test -f 'chapters.cpp' || echo '$(srcdir)/'`chapters.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-chapters.lo `test -f 'chapters.cpp' || echo '$(srcdir)/'`chapters.cpp
 
 libmkv_plugin_la-chapter_command.lo: chapter_command.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-chapter_command.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-chapter_command.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-chapter_command.lo `test -f 'chapter_command.cpp' || echo '$(srcdir)/'`chapter_command.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-chapter_command.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-chapter_command.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-chapter_command.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-chapter_command.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-chapter_command.lo `test -f 'chapter_command.cpp' || echo '$(srcdir)/'`chapter_command.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-chapter_command.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-chapter_command.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='chapter_command.cpp' object='libmkv_plugin_la-chapter_command.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-chapter_command.lo `test -f 'chapter_command.cpp' || echo '$(srcdir)/'`chapter_command.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-chapter_command.lo `test -f 'chapter_command.cpp' || echo '$(srcdir)/'`chapter_command.cpp
 
 libmkv_plugin_la-stream_io_callback.lo: stream_io_callback.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-stream_io_callback.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-stream_io_callback.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-stream_io_callback.lo `test -f 'stream_io_callback.cpp' || echo '$(srcdir)/'`stream_io_callback.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-stream_io_callback.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-stream_io_callback.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libmkv_plugin_la-stream_io_callback.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-stream_io_callback.Tpo -c -o libmkv_plugin_la-stream_io_callback.lo `test -f 'stream_io_callback.cpp' || echo '$(srcdir)/'`stream_io_callback.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-stream_io_callback.Tpo $(DEPDIR)/libmkv_plugin_la-stream_io_callback.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='stream_io_callback.cpp' object='libmkv_plugin_la-stream_io_callback.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-stream_io_callback.lo `test -f 'stream_io_callback.cpp' || echo '$(srcdir)/'`stream_io_callback.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmkv_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libmkv_plugin_la-stream_io_callback.lo `test -f 'stream_io_callback.cpp' || echo '$(srcdir)/'`stream_io_callback.cpp
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -943,7 +968,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -951,29 +976,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -994,13 +1024,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1034,6 +1068,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1056,6 +1091,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1064,18 +1101,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1098,7 +1145,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1122,6 +1169,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/demux/mkv/mkv.cpp b/modules/demux/mkv/mkv.cpp
index 365f9c4..501ed33 100644
--- a/modules/demux/mkv/mkv.cpp
+++ b/modules/demux/mkv/mkv.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mkv.cpp : matroska demuxer
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: a66d090732372b12fe2982e6dc554125d1c89bd8 $
+ * $Id: 102a807476bf03ef2a8836475b691aad191db9db $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Steve Lhomme <steve.lhomme at free.fr>
@@ -603,6 +603,12 @@ msg_Dbg( p_demux, "block i_dts: %"PRId64" / i_pts: %"PRId64, p_block->i_dts, p_b
             p_block->i_length = i_duration * 1000;
         }
 
+        /* FIXME remove when VLC_TS_INVALID work is done */
+        if( i == 0 || p_block->i_dts > 0 )
+            p_block->i_dts++;
+        if( !tk->b_dts_only && ( i == 0 || p_block->i_pts ) )
+            p_block->i_pts++;
+
         es_out_Send( p_demux->out, tk->p_es, p_block );
 
         /* use time stamp only for first block */
@@ -859,7 +865,8 @@ static int Demux( demux_t *p_demux)
         else
             p_sys->i_pts = (p_sys->i_chapter_time + block->GlobalTimecode()) / (mtime_t) 1000;
 
-        es_out_Control( p_demux->out, ES_OUT_SET_PCR, p_sys->i_pts );
+        /* FIXME remove the +1 when VLC_TS_INVALID work is done */
+        es_out_Control( p_demux->out, ES_OUT_SET_PCR, p_sys->i_pts+1 );
 
         if( p_sys->i_pts >= p_sys->i_start_pts  )
         {
diff --git a/modules/demux/mp4/Makefile.in b/modules/demux/mp4/Makefile.in
index deb4875..4ed50de 100644
--- a/modules/demux/mp4/Makefile.in
+++ b/modules/demux/mp4/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -84,6 +101,7 @@ libmp4_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -519,6 +537,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -546,6 +565,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -712,9 +732,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/demux/mp4/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/demux/mp4/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/demux/mp4/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/demux/mp4/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -732,23 +752,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -774,45 +799,45 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libmp4_plugin_la-mp4.lo: mp4.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmp4_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmp4_plugin_la-mp4.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmp4_plugin_la-mp4.Tpo -c -o libmp4_plugin_la-mp4.lo `test -f 'mp4.c' || echo '$(srcdir)/'`mp4.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmp4_plugin_la-mp4.Tpo $(DEPDIR)/libmp4_plugin_la-mp4.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmp4_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmp4_plugin_la-mp4.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmp4_plugin_la-mp4.Tpo -c -o libmp4_plugin_la-mp4.lo `test -f 'mp4.c' || echo '$(srcdir)/'`mp4.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmp4_plugin_la-mp4.Tpo $(DEPDIR)/libmp4_plugin_la-mp4.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mp4.c' object='libmp4_plugin_la-mp4.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmp4_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmp4_plugin_la-mp4.lo `test -f 'mp4.c' || echo '$(srcdir)/'`mp4.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmp4_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmp4_plugin_la-mp4.lo `test -f 'mp4.c' || echo '$(srcdir)/'`mp4.c
 
 libmp4_plugin_la-libmp4.lo: libmp4.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmp4_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmp4_plugin_la-libmp4.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmp4_plugin_la-libmp4.Tpo -c -o libmp4_plugin_la-libmp4.lo `test -f 'libmp4.c' || echo '$(srcdir)/'`libmp4.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmp4_plugin_la-libmp4.Tpo $(DEPDIR)/libmp4_plugin_la-libmp4.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmp4_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmp4_plugin_la-libmp4.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmp4_plugin_la-libmp4.Tpo -c -o libmp4_plugin_la-libmp4.lo `test -f 'libmp4.c' || echo '$(srcdir)/'`libmp4.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmp4_plugin_la-libmp4.Tpo $(DEPDIR)/libmp4_plugin_la-libmp4.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libmp4.c' object='libmp4_plugin_la-libmp4.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmp4_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmp4_plugin_la-libmp4.lo `test -f 'libmp4.c' || echo '$(srcdir)/'`libmp4.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmp4_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmp4_plugin_la-libmp4.lo `test -f 'libmp4.c' || echo '$(srcdir)/'`libmp4.c
 
 libmp4_plugin_la-drms.lo: drms.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmp4_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmp4_plugin_la-drms.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmp4_plugin_la-drms.Tpo -c -o libmp4_plugin_la-drms.lo `test -f 'drms.c' || echo '$(srcdir)/'`drms.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmp4_plugin_la-drms.Tpo $(DEPDIR)/libmp4_plugin_la-drms.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmp4_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmp4_plugin_la-drms.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmp4_plugin_la-drms.Tpo -c -o libmp4_plugin_la-drms.lo `test -f 'drms.c' || echo '$(srcdir)/'`drms.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmp4_plugin_la-drms.Tpo $(DEPDIR)/libmp4_plugin_la-drms.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='drms.c' object='libmp4_plugin_la-drms.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmp4_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmp4_plugin_la-drms.lo `test -f 'drms.c' || echo '$(srcdir)/'`drms.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmp4_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmp4_plugin_la-drms.lo `test -f 'drms.c' || echo '$(srcdir)/'`drms.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -832,7 +857,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -840,29 +865,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -883,13 +913,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -923,6 +957,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -945,6 +980,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -953,18 +990,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -987,7 +1034,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1011,6 +1058,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/demux/mp4/drmstables.h b/modules/demux/mp4/drmstables.h
index 027af26..7cc86f0 100644
--- a/modules/demux/mp4/drmstables.h
+++ b/modules/demux/mp4/drmstables.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * drmstables.h : AES/Rijndael block cipher and miscellaneous tables
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004, 2006 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 027af26bdb4447f6c1ac255145f1bb4688e00cd2 $
  *
  * Author: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *
diff --git a/modules/demux/mp4/libmp4.c b/modules/demux/mp4/libmp4.c
index 9ce2c4d..d4e4170 100644
--- a/modules/demux/mp4/libmp4.c
+++ b/modules/demux/mp4/libmp4.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * libmp4.c : LibMP4 library for mp4 module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2004 the VideoLAN team
- * $Id: c4e9db15d871fbda98f66af4568fce503d2a07fb $
+ * $Id: 9bf1a9dde4ba2434003c761eba28411d5af9a4e5 $
  *
  * Author: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
@@ -2876,18 +2876,24 @@ static void __MP4_BoxDumpStructure( stream_t *s,
     }
     else
     {
-        char str[512];
         unsigned int i;
-        memset( str, (uint8_t)' ', 512 );
+
+        char str[512];
+        if( i_level * 5 + 1 >= sizeof(str) )
+            return;
+
+        memset( str, ' ', sizeof(str) );
         for( i = 0; i < i_level; i++ )
         {
             str[i*5] = '|';
         }
-        if MP4_BOX_TYPE_ASCII()
-            sprintf( str + i_level * 5, "+ %4.4s size %d",
+        if( MP4_BOX_TYPE_ASCII() )
+            snprintf( &str[i_level * 5], sizeof(str) - 5*i_level,
+                      "+ %4.4s size %d",
                         (char*)&p_box->i_type, (uint32_t)p_box->i_size );
         else
-            sprintf( str + i_level * 5, "+ c%3.3s size %d",
+            snprintf( &str[i_level * 5], sizeof(str) - 5*i_level,
+                      "+ c%3.3s size %d",
                         (char*)&p_box->i_type+1, (uint32_t)p_box->i_size );
         msg_Dbg( s, "%s", str );
     }
diff --git a/modules/demux/mpeg/Makefile.in b/modules/demux/mpeg/Makefile.in
index 84f958e..80ef283 100644
--- a/modules/demux/mpeg/Makefile.in
+++ b/modules/demux/mpeg/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -108,6 +125,7 @@ libmpgv_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -548,6 +566,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -575,6 +594,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -770,9 +790,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/demux/mpeg/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/demux/mpeg/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/demux/mpeg/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/demux/mpeg/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -790,23 +810,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -839,52 +864,52 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libes_plugin_la-es.lo: es.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libes_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libes_plugin_la-es.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libes_plugin_la-es.Tpo -c -o libes_plugin_la-es.lo `test -f 'es.c' || echo '$(srcdir)/'`es.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libes_plugin_la-es.Tpo $(DEPDIR)/libes_plugin_la-es.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libes_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libes_plugin_la-es.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libes_plugin_la-es.Tpo -c -o libes_plugin_la-es.lo `test -f 'es.c' || echo '$(srcdir)/'`es.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libes_plugin_la-es.Tpo $(DEPDIR)/libes_plugin_la-es.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='es.c' object='libes_plugin_la-es.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libes_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libes_plugin_la-es.lo `test -f 'es.c' || echo '$(srcdir)/'`es.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libes_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libes_plugin_la-es.lo `test -f 'es.c' || echo '$(srcdir)/'`es.c
 
 libh264_plugin_la-h264.lo: h264.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libh264_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libh264_plugin_la-h264.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libh264_plugin_la-h264.Tpo -c -o libh264_plugin_la-h264.lo `test -f 'h264.c' || echo '$(srcdir)/'`h264.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libh264_plugin_la-h264.Tpo $(DEPDIR)/libh264_plugin_la-h264.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libh264_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libh264_plugin_la-h264.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libh264_plugin_la-h264.Tpo -c -o libh264_plugin_la-h264.lo `test -f 'h264.c' || echo '$(srcdir)/'`h264.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libh264_plugin_la-h264.Tpo $(DEPDIR)/libh264_plugin_la-h264.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='h264.c' object='libh264_plugin_la-h264.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libh264_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libh264_plugin_la-h264.lo `test -f 'h264.c' || echo '$(srcdir)/'`h264.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libh264_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libh264_plugin_la-h264.lo `test -f 'h264.c' || echo '$(srcdir)/'`h264.c
 
 libm4v_plugin_la-m4v.lo: m4v.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libm4v_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libm4v_plugin_la-m4v.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libm4v_plugin_la-m4v.Tpo -c -o libm4v_plugin_la-m4v.lo `test -f 'm4v.c' || echo '$(srcdir)/'`m4v.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libm4v_plugin_la-m4v.Tpo $(DEPDIR)/libm4v_plugin_la-m4v.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libm4v_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libm4v_plugin_la-m4v.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libm4v_plugin_la-m4v.Tpo -c -o libm4v_plugin_la-m4v.lo `test -f 'm4v.c' || echo '$(srcdir)/'`m4v.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libm4v_plugin_la-m4v.Tpo $(DEPDIR)/libm4v_plugin_la-m4v.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='m4v.c' object='libm4v_plugin_la-m4v.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libm4v_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libm4v_plugin_la-m4v.lo `test -f 'm4v.c' || echo '$(srcdir)/'`m4v.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libm4v_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libm4v_plugin_la-m4v.lo `test -f 'm4v.c' || echo '$(srcdir)/'`m4v.c
 
 libmpgv_plugin_la-mpgv.lo: mpgv.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmpgv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmpgv_plugin_la-mpgv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmpgv_plugin_la-mpgv.Tpo -c -o libmpgv_plugin_la-mpgv.lo `test -f 'mpgv.c' || echo '$(srcdir)/'`mpgv.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmpgv_plugin_la-mpgv.Tpo $(DEPDIR)/libmpgv_plugin_la-mpgv.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmpgv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmpgv_plugin_la-mpgv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmpgv_plugin_la-mpgv.Tpo -c -o libmpgv_plugin_la-mpgv.lo `test -f 'mpgv.c' || echo '$(srcdir)/'`mpgv.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmpgv_plugin_la-mpgv.Tpo $(DEPDIR)/libmpgv_plugin_la-mpgv.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mpgv.c' object='libmpgv_plugin_la-mpgv.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmpgv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmpgv_plugin_la-mpgv.lo `test -f 'mpgv.c' || echo '$(srcdir)/'`mpgv.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmpgv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmpgv_plugin_la-mpgv.lo `test -f 'mpgv.c' || echo '$(srcdir)/'`mpgv.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -904,7 +929,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -912,29 +937,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -955,13 +985,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -995,6 +1029,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1017,6 +1052,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1025,18 +1062,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1059,7 +1106,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1083,6 +1130,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/demux/ogg.c b/modules/demux/ogg.c
index 0b47067..d638afe 100644
--- a/modules/demux/ogg.c
+++ b/modules/demux/ogg.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ogg.c : ogg stream demux module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 2580c6aba6ac416986d965305ac8f06688da223e $
+ * $Id: f73e0435aa6b8fc6561f2ac42d33b1725fd734a4 $
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
  *          Andre Pang <Andre.Pang at csiro.au> (Annodex support)
@@ -806,7 +806,13 @@ static void Ogg_DecodePacket( demux_t *p_demux,
         p_block->i_length = 0;
     }
     else if( p_stream->fmt.i_codec == VLC_FOURCC( 't','h','e','o' ) )
+    {
         p_block->i_dts = p_block->i_pts = i_pts;
+        if( (p_oggpacket->granulepos & ((1<<p_stream->i_granule_shift)-1)) == 0 )
+        {
+            p_block->i_flags |= BLOCK_FLAG_TYPE_I;
+        }
+    }
     else if( p_stream->fmt.i_codec == VLC_FOURCC( 'd','r','a','c' ) )
     {
         ogg_int64_t dts = p_oggpacket->granulepos >> 31;
diff --git a/modules/demux/playlist/Makefile.in b/modules/demux/playlist/Makefile.in
index 59e7dcc..729ceb6 100644
--- a/modules/demux/playlist/Makefile.in
+++ b/modules/demux/playlist/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -93,6 +110,7 @@ libplaylist_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -528,6 +546,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -555,6 +574,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -733,9 +753,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/demux/playlist/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/demux/playlist/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/demux/playlist/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/demux/playlist/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -753,23 +773,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -807,129 +832,129 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libplaylist_plugin_la-playlist.lo: playlist.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-playlist.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-playlist.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-playlist.lo `test -f 'playlist.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-playlist.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-playlist.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-playlist.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-playlist.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-playlist.lo `test -f 'playlist.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-playlist.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-playlist.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='playlist.c' object='libplaylist_plugin_la-playlist.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-playlist.lo `test -f 'playlist.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-playlist.lo `test -f 'playlist.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist.c
 
 libplaylist_plugin_la-m3u.lo: m3u.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-m3u.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-m3u.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-m3u.lo `test -f 'm3u.c' || echo '$(srcdir)/'`m3u.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-m3u.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-m3u.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-m3u.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-m3u.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-m3u.lo `test -f 'm3u.c' || echo '$(srcdir)/'`m3u.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-m3u.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-m3u.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='m3u.c' object='libplaylist_plugin_la-m3u.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-m3u.lo `test -f 'm3u.c' || echo '$(srcdir)/'`m3u.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-m3u.lo `test -f 'm3u.c' || echo '$(srcdir)/'`m3u.c
 
 libplaylist_plugin_la-ram.lo: ram.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-ram.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-ram.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-ram.lo `test -f 'ram.c' || echo '$(srcdir)/'`ram.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-ram.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-ram.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-ram.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-ram.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-ram.lo `test -f 'ram.c' || echo '$(srcdir)/'`ram.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-ram.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-ram.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='ram.c' object='libplaylist_plugin_la-ram.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-ram.lo `test -f 'ram.c' || echo '$(srcdir)/'`ram.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-ram.lo `test -f 'ram.c' || echo '$(srcdir)/'`ram.c
 
 libplaylist_plugin_la-b4s.lo: b4s.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-b4s.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-b4s.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-b4s.lo `test -f 'b4s.c' || echo '$(srcdir)/'`b4s.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-b4s.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-b4s.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-b4s.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-b4s.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-b4s.lo `test -f 'b4s.c' || echo '$(srcdir)/'`b4s.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-b4s.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-b4s.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='b4s.c' object='libplaylist_plugin_la-b4s.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-b4s.lo `test -f 'b4s.c' || echo '$(srcdir)/'`b4s.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-b4s.lo `test -f 'b4s.c' || echo '$(srcdir)/'`b4s.c
 
 libplaylist_plugin_la-pls.lo: pls.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-pls.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-pls.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-pls.lo `test -f 'pls.c' || echo '$(srcdir)/'`pls.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-pls.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-pls.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-pls.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-pls.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-pls.lo `test -f 'pls.c' || echo '$(srcdir)/'`pls.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-pls.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-pls.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='pls.c' object='libplaylist_plugin_la-pls.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-pls.lo `test -f 'pls.c' || echo '$(srcdir)/'`pls.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-pls.lo `test -f 'pls.c' || echo '$(srcdir)/'`pls.c
 
 libplaylist_plugin_la-dvb.lo: dvb.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-dvb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-dvb.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-dvb.lo `test -f 'dvb.c' || echo '$(srcdir)/'`dvb.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-dvb.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-dvb.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-dvb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-dvb.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-dvb.lo `test -f 'dvb.c' || echo '$(srcdir)/'`dvb.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-dvb.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-dvb.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dvb.c' object='libplaylist_plugin_la-dvb.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-dvb.lo `test -f 'dvb.c' || echo '$(srcdir)/'`dvb.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-dvb.lo `test -f 'dvb.c' || echo '$(srcdir)/'`dvb.c
 
 libplaylist_plugin_la-podcast.lo: podcast.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-podcast.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-podcast.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-podcast.lo `test -f 'podcast.c' || echo '$(srcdir)/'`podcast.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-podcast.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-podcast.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-podcast.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-podcast.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-podcast.lo `test -f 'podcast.c' || echo '$(srcdir)/'`podcast.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-podcast.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-podcast.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='podcast.c' object='libplaylist_plugin_la-podcast.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-podcast.lo `test -f 'podcast.c' || echo '$(srcdir)/'`podcast.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-podcast.lo `test -f 'podcast.c' || echo '$(srcdir)/'`podcast.c
 
 libplaylist_plugin_la-xspf.lo: xspf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-xspf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-xspf.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-xspf.lo `test -f 'xspf.c' || echo '$(srcdir)/'`xspf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-xspf.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-xspf.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-xspf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-xspf.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-xspf.lo `test -f 'xspf.c' || echo '$(srcdir)/'`xspf.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-xspf.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-xspf.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xspf.c' object='libplaylist_plugin_la-xspf.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-xspf.lo `test -f 'xspf.c' || echo '$(srcdir)/'`xspf.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-xspf.lo `test -f 'xspf.c' || echo '$(srcdir)/'`xspf.c
 
 libplaylist_plugin_la-shoutcast.lo: shoutcast.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-shoutcast.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-shoutcast.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-shoutcast.lo `test -f 'shoutcast.c' || echo '$(srcdir)/'`shoutcast.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-shoutcast.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-shoutcast.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-shoutcast.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-shoutcast.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-shoutcast.lo `test -f 'shoutcast.c' || echo '$(srcdir)/'`shoutcast.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-shoutcast.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-shoutcast.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='shoutcast.c' object='libplaylist_plugin_la-shoutcast.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-shoutcast.lo `test -f 'shoutcast.c' || echo '$(srcdir)/'`shoutcast.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-shoutcast.lo `test -f 'shoutcast.c' || echo '$(srcdir)/'`shoutcast.c
 
 libplaylist_plugin_la-asx.lo: asx.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-asx.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-asx.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-asx.lo `test -f 'asx.c' || echo '$(srcdir)/'`asx.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-asx.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-asx.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-asx.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-asx.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-asx.lo `test -f 'asx.c' || echo '$(srcdir)/'`asx.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-asx.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-asx.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='asx.c' object='libplaylist_plugin_la-asx.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-asx.lo `test -f 'asx.c' || echo '$(srcdir)/'`asx.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-asx.lo `test -f 'asx.c' || echo '$(srcdir)/'`asx.c
 
 libplaylist_plugin_la-sgimb.lo: sgimb.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-sgimb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-sgimb.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-sgimb.lo `test -f 'sgimb.c' || echo '$(srcdir)/'`sgimb.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-sgimb.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-sgimb.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-sgimb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-sgimb.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-sgimb.lo `test -f 'sgimb.c' || echo '$(srcdir)/'`sgimb.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-sgimb.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-sgimb.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='sgimb.c' object='libplaylist_plugin_la-sgimb.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-sgimb.lo `test -f 'sgimb.c' || echo '$(srcdir)/'`sgimb.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-sgimb.lo `test -f 'sgimb.c' || echo '$(srcdir)/'`sgimb.c
 
 libplaylist_plugin_la-qtl.lo: qtl.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-qtl.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-qtl.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-qtl.lo `test -f 'qtl.c' || echo '$(srcdir)/'`qtl.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-qtl.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-qtl.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-qtl.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-qtl.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-qtl.lo `test -f 'qtl.c' || echo '$(srcdir)/'`qtl.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-qtl.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-qtl.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='qtl.c' object='libplaylist_plugin_la-qtl.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-qtl.lo `test -f 'qtl.c' || echo '$(srcdir)/'`qtl.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-qtl.lo `test -f 'qtl.c' || echo '$(srcdir)/'`qtl.c
 
 libplaylist_plugin_la-gvp.lo: gvp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-gvp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-gvp.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-gvp.lo `test -f 'gvp.c' || echo '$(srcdir)/'`gvp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-gvp.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-gvp.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-gvp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-gvp.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-gvp.lo `test -f 'gvp.c' || echo '$(srcdir)/'`gvp.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-gvp.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-gvp.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='gvp.c' object='libplaylist_plugin_la-gvp.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-gvp.lo `test -f 'gvp.c' || echo '$(srcdir)/'`gvp.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-gvp.lo `test -f 'gvp.c' || echo '$(srcdir)/'`gvp.c
 
 libplaylist_plugin_la-ifo.lo: ifo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-ifo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-ifo.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-ifo.lo `test -f 'ifo.c' || echo '$(srcdir)/'`ifo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-ifo.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-ifo.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-ifo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-ifo.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-ifo.lo `test -f 'ifo.c' || echo '$(srcdir)/'`ifo.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-ifo.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-ifo.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='ifo.c' object='libplaylist_plugin_la-ifo.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-ifo.lo `test -f 'ifo.c' || echo '$(srcdir)/'`ifo.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-ifo.lo `test -f 'ifo.c' || echo '$(srcdir)/'`ifo.c
 
 libplaylist_plugin_la-itml.lo: itml.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-itml.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-itml.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-itml.lo `test -f 'itml.c' || echo '$(srcdir)/'`itml.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-itml.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-itml.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libplaylist_plugin_la-itml.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-itml.Tpo -c -o libplaylist_plugin_la-itml.lo `test -f 'itml.c' || echo '$(srcdir)/'`itml.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-itml.Tpo $(DEPDIR)/libplaylist_plugin_la-itml.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='itml.c' object='libplaylist_plugin_la-itml.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-itml.lo `test -f 'itml.c' || echo '$(srcdir)/'`itml.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libplaylist_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libplaylist_plugin_la-itml.lo `test -f 'itml.c' || echo '$(srcdir)/'`itml.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -949,7 +974,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -957,29 +982,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1000,13 +1030,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1040,6 +1074,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1062,6 +1097,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1070,18 +1107,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1104,7 +1151,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1128,6 +1175,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/demux/playlist/itml.h b/modules/demux/playlist/itml.h
index c29fef3..a62d1bc 100644
--- a/modules/demux/playlist/itml.h
+++ b/modules/demux/playlist/itml.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * itml.c : iTunes Music Library import functions
  *******************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: c29fef3660306a11117010c303400893204c5267 $
  *
  * Authors: Yoann Peronneau <yoann at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/demux/ps.c b/modules/demux/ps.c
index 3809662..c29c0d4 100644
--- a/modules/demux/ps.c
+++ b/modules/demux/ps.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ps.c: Program Stream demux module for VLC.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id: aad1e52971ad3b4434e0e235c17e253bbecb17c4 $
+ * $Id: cee838bda7e8e6dc32ee19d522be270327216226 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
@@ -63,6 +63,7 @@ vlc_module_begin ()
 
     add_bool( "ps-trust-timestamps", true, NULL, TIME_TEXT,
                  TIME_LONGTEXT, true )
+        change_safe ()
 
     add_submodule ()
     set_description( N_("MPEG-PS demuxer") )
diff --git a/modules/demux/ts.c b/modules/demux/ts.c
index c98745d..1770b4a 100644
--- a/modules/demux/ts.c
+++ b/modules/demux/ts.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ts.c: Transport Stream input module for VLC.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2005 the VideoLAN team
- * $Id: 97de799e24e87bd0853bb5ab1974b5bb79fef47f $
+ * $Id: 514096befa2e29e2baa09d7c2968b7f507bc9f0e $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Jean-Paul Saman <jpsaman #_at_# m2x.nl>
@@ -374,6 +374,8 @@ struct demux_sys_t
     bool        b_start_record;
 };
 
+static int i_broken_epg;
+
 static int Demux    ( demux_t *p_demux );
 static int DemuxFile( demux_t *p_demux );
 static int Control( demux_t *p_demux, int i_query, va_list args );
@@ -2574,6 +2576,142 @@ static void ValidateDVBMeta( demux_t *p_demux, int i_pid )
 
 
 #ifdef TS_USE_DVB_SI
+/* FIXME same than dvbsi_to_utf8 from dvb access */
+static char *EITConvertToUTF8( const unsigned char *psz_instring,
+                               size_t i_length )
+{
+    const char *psz_encoding;
+    char *psz_outstring;
+    char psz_encbuf[sizeof( "ISO_8859-123" )];
+    size_t i_in, i_out, offset = 1;
+    vlc_iconv_t iconv_handle;
+
+    if( i_length < 1 ) return NULL;
+    if( psz_instring[0] >= 0x20 )
+    {
+        /* According to ETSI EN 300 468 Annex A, this should be ISO6937,
+         * but some broadcasters use different charset... */
+        if ( i_broken_epg == 1 )
+        {
+           psz_encoding = "ISO_8859-1";
+        }
+        else
+        {
+           psz_encoding = "ISO_6937";
+        }
+
+        offset = 0;
+    }
+    else switch( psz_instring[0] )
+    {
+    case 0x01:
+        psz_encoding = "ISO_8859-5";
+        break;
+    case 0x02:
+        psz_encoding = "ISO_8859-6";
+        break;
+    case 0x03:
+        psz_encoding = "ISO_8859-7";
+        break;
+    case 0x04:
+        psz_encoding = "ISO_8859-8";
+        break;
+    case 0x05:
+        psz_encoding = "ISO_8859-9";
+        break;
+    case 0x06:
+        psz_encoding = "ISO_8859-10";
+        break;
+    case 0x07:
+        psz_encoding = "ISO_8859-11";
+        break;
+    case 0x08:
+        psz_encoding = "ISO_8859-12";
+        break;
+    case 0x09:
+        psz_encoding = "ISO_8859-13";
+        break;
+    case 0x0a:
+        psz_encoding = "ISO_8859-14";
+        break;
+    case 0x0b:
+        psz_encoding = "ISO_8859-15";
+        break;
+    case 0x10:
+#warning Is Latin-10 (psz_instring[2] == 16) really illegal?
+        if( i_length < 3 || psz_instring[1] != 0x00 || psz_instring[2] > 15
+         || psz_instring[2] == 0 )
+        {
+            psz_encoding = "UTF-8";
+            offset = 0;
+        }
+        else
+        {
+            sprintf( psz_encbuf, "ISO_8859-%u", psz_instring[2] );
+            psz_encoding = psz_encbuf;
+            offset = 3;
+        }
+        break;
+    case 0x11:
+#warning Is there a BOM or do we use a fixed endianess?
+        psz_encoding = "UTF-16";
+        break;
+    case 0x12:
+        psz_encoding = "KSC5601-1987";
+        break;
+    case 0x13:
+        psz_encoding = "GB2312"; /* GB-2312-1980 */
+        break;
+    case 0x14:
+        psz_encoding = "BIG-5";
+        break;
+    case 0x15:
+        psz_encoding = "UTF-8";
+        break;
+    default:
+        /* invalid */
+        psz_encoding = "UTF-8";
+        offset = 0;
+    }
+
+    i_in = i_length - offset;
+    i_out = i_in * 6 + 1;
+
+    psz_outstring = malloc( i_out );
+    if( !psz_outstring )
+    {
+        return NULL;
+    }
+
+    iconv_handle = vlc_iconv_open( "UTF-8", psz_encoding );
+    if( iconv_handle == (vlc_iconv_t)(-1) )
+    {
+         /* Invalid character set (e.g. ISO_8859-12) */
+         memcpy( psz_outstring, &psz_instring[offset], i_in );
+         psz_outstring[i_in] = '\0';
+         EnsureUTF8( psz_outstring );
+    }
+    else
+    {
+        const char *psz_in = (const char *)&psz_instring[offset];
+        char *psz_out = psz_outstring;
+
+        while( vlc_iconv( iconv_handle, &psz_in, &i_in,
+                          &psz_out, &i_out ) == (size_t)(-1) )
+        {
+            /* skip naughty byte. This may fail terribly for multibyte stuff,
+             * but what can we do anyway? */
+            psz_in++;
+            i_in--;
+            vlc_iconv( iconv_handle, NULL, NULL, NULL, NULL ); /* reset */
+        }
+        vlc_iconv_close( iconv_handle );
+
+        *psz_out = '\0';
+    }
+    return psz_outstring;
+}
+
 static void SDTCallBack( demux_t *p_demux, dvbpsi_sdt_t *p_sdt )
 {
     demux_sys_t          *p_sys = p_demux->p_sys;
@@ -2595,6 +2733,8 @@ static void SDTCallBack( demux_t *p_demux, dvbpsi_sdt_t *p_sdt )
              p_sdt->i_ts_id, p_sdt->i_version, p_sdt->b_current_next,
              p_sdt->i_network_id );
 
+    i_broken_epg = 0;
+
     for( p_srv = p_sdt->p_first_service; p_srv; p_srv = p_srv->p_next )
     {
         vlc_meta_t          *p_meta;
@@ -2637,14 +2777,24 @@ static void SDTCallBack( demux_t *p_demux, dvbpsi_sdt_t *p_sdt )
                     "DVB MHP service"
                 };
                 dvbpsi_service_dr_t *pD = dvbpsi_DecodeServiceDr( p_dr );
-                char str1[257];
-                char str2[257];
+                char *str1 = NULL;
+                char *str2 = NULL;
+
+                /* Workarounds for broadcasters with broken EPG */
 
-                memcpy( str1, pD->i_service_provider_name,
-                        pD->i_service_provider_name_length );
-                str1[pD->i_service_provider_name_length] = '\0';
-                memcpy( str2, pD->i_service_name, pD->i_service_name_length );
-                str2[pD->i_service_name_length] = '\0';
+                if ( p_sdt->i_network_id == 133 )
+                   i_broken_epg = 1;  /* SKY DE & BetaDigital use ISO8859-1 */
+
+                if ( (pD->i_service_provider_name_length == 4) &&
+                     !strncmp(pD->i_service_provider_name, "CSAT", 4) )
+                   i_broken_epg = 1;  /* CanalSat FR uses ISO8859-1 */
+
+                /* FIXME: Digital+ ES also uses ISO8859-1 */
+
+                str1 = EITConvertToUTF8(pD->i_service_provider_name,
+                                        pD->i_service_provider_name_length);
+                str2 = EITConvertToUTF8(pD->i_service_name,
+                                        pD->i_service_name_length);
 
                 msg_Dbg( p_demux, "    - type=%d provider=%s name=%s",
                          pD->i_service_type, str1, str2 );
@@ -2653,6 +2803,8 @@ static void SDTCallBack( demux_t *p_demux, dvbpsi_sdt_t *p_sdt )
                 vlc_meta_SetPublisher( p_meta, str1 );
                 if( pD->i_service_type >= 0x01 && pD->i_service_type <= 0x10 )
                     psz_type = ppsz_type[pD->i_service_type];
+                free( str1 );
+                free( str2 );
             }
         }
 
@@ -2742,135 +2894,9 @@ static int EITConvertDuration( uint32_t i_duration )
 }
 #undef CVT_FROM_BCD
 
-/* FIXME same than dvbsi_to_utf8 from dvb access */
-static char *EITConvertToUTF8( const unsigned char *psz_instring,
-                               size_t i_length )
-{
-    const char *psz_encoding;
-    char *psz_outstring;
-    char psz_encbuf[sizeof( "ISO_8859-123" )];
-    size_t i_in, i_out, offset = 1;
-    vlc_iconv_t iconv_handle;
-
-    if( i_length < 1 ) return NULL;
-    if( psz_instring[0] >= 0x20 )
-    {
-        psz_encoding = "ISO_8859-1";
-        /* According to the specification, this should be ISO6937,
-         * but it seems Latin-1 is used instead. */
-        offset = 0;
-    }
-    else switch( psz_instring[0] )
-    {
-    case 0x01:
-        psz_encoding = "ISO_8859-5";
-        break;
-    case 0x02:
-        psz_encoding = "ISO_8859-6";
-        break;
-    case 0x03:
-        psz_encoding = "ISO_8859-7";
-        break;
-    case 0x04:
-        psz_encoding = "ISO_8859-8";
-        break;
-    case 0x05:
-        psz_encoding = "ISO_8859-9";
-        break;
-    case 0x06:
-        psz_encoding = "ISO_8859-10";
-        break;
-    case 0x07:
-        psz_encoding = "ISO_8859-11";
-        break;
-    case 0x08:
-        psz_encoding = "ISO_8859-12";
-        break;
-    case 0x09:
-        psz_encoding = "ISO_8859-13";
-        break;
-    case 0x0a:
-        psz_encoding = "ISO_8859-14";
-        break;
-    case 0x0b:
-        psz_encoding = "ISO_8859-15";
-        break;
-    case 0x10:
-#warning Is Latin-10 (psz_instring[2] == 16) really illegal?
-        if( i_length < 3 || psz_instring[1] != 0x00 || psz_instring[2] > 15
-         || psz_instring[2] == 0 )
-        {
-            psz_encoding = "UTF-8";
-            offset = 0;
-        }
-        else
-        {
-            sprintf( psz_encbuf, "ISO_8859-%u", psz_instring[2] );
-            psz_encoding = psz_encbuf;
-            offset = 3;
-        }
-        break;
-    case 0x11:
-#warning Is there a BOM or do we use a fixed endianess?
-        psz_encoding = "UTF-16";
-        break;
-    case 0x12:
-        psz_encoding = "KSC5601-1987";
-        break;
-    case 0x13:
-        psz_encoding = "GB2312"; /* GB-2312-1980 */
-        break;
-    case 0x14:
-        psz_encoding = "BIG-5";
-        break;
-    case 0x15:
-        psz_encoding = "UTF-8";
-        break;
-    default:
-        /* invalid */
-        psz_encoding = "UTF-8";
-        offset = 0;
-    }
-
-    i_in = i_length - offset;
-    i_out = i_in * 6 + 1;
 
-    psz_outstring = malloc( i_out );
-    if( !psz_outstring )
-    {
-        return NULL;
-    }
-
-    iconv_handle = vlc_iconv_open( "UTF-8", psz_encoding );
-    if( iconv_handle == (vlc_iconv_t)(-1) )
-    {
-         /* Invalid character set (e.g. ISO_8859-12) */
-         memcpy( psz_outstring, &psz_instring[offset], i_in );
-         psz_outstring[i_in] = '\0';
-         EnsureUTF8( psz_outstring );
-    }
-    else
-    {
-        const char *psz_in = (const char *)&psz_instring[offset];
-        char *psz_out = psz_outstring;
-
-        while( vlc_iconv( iconv_handle, &psz_in, &i_in,
-                          &psz_out, &i_out ) == (size_t)(-1) )
-        {
-            /* skip naughty byte. This may fail terribly for multibyte stuff,
-             * but what can we do anyway? */
-            psz_in++;
-            i_in--;
-            vlc_iconv( iconv_handle, NULL, NULL, NULL, NULL ); /* reset */
-        }
-        vlc_iconv_close( iconv_handle );
-
-        *psz_out = '\0';
-    }
-    return psz_outstring;
-}
-
-static void EITCallBack( demux_t *p_demux, dvbpsi_eit_t *p_eit )
+static void EITCallBack( demux_t *p_demux,
+                         dvbpsi_eit_t *p_eit, bool b_current_following )
 {
     demux_sys_t        *p_sys = p_demux->p_sys;
     dvbpsi_eit_event_t *p_evt;
@@ -2953,13 +2979,14 @@ static void EITCallBack( demux_t *p_demux, dvbpsi_eit_t *p_eit )
                         if( psz_dsc && psz_itm )
                         {
                             msg_Dbg( p_demux, "       - desc='%s' item='%s'", psz_dsc, psz_itm );
-
+#if 0
                             psz_extra = realloc( psz_extra, strlen(psz_extra) + strlen(psz_dsc) + strlen(psz_itm) + 3 + 1 );
                             strcat( psz_extra, "(" );
                             strcat( psz_extra, psz_dsc );
                             strcat( psz_extra, " " );
                             strcat( psz_extra, psz_itm );
                             strcat( psz_extra, ")" );
+#endif
                         }
                         free( psz_dsc );
                         free( psz_itm );
@@ -2974,7 +3001,8 @@ static void EITCallBack( demux_t *p_demux, dvbpsi_eit_t *p_eit )
 
         /* */
         if( i_start > 0 )
-            vlc_epg_AddEvent( p_epg, i_start, i_duration, psz_name, psz_text, psz_extra );
+            vlc_epg_AddEvent( p_epg, i_start, i_duration, psz_name, psz_text,
+                              *psz_extra ? psz_extra : NULL );
 
         /* Update "now playing" field */
         if( p_evt->i_running_status == 0x04 && i_start > 0 )
@@ -2987,7 +3015,7 @@ static void EITCallBack( demux_t *p_demux, dvbpsi_eit_t *p_eit )
     }
     if( p_epg->i_event > 0 )
     {
-        if( p_eit->i_service_id == p_sys->i_current_program )
+        if( p_eit->i_service_id == p_sys->i_current_program && b_current_following )
         {
             p_sys->i_dvb_length = 0;
             p_sys->i_dvb_start = 0;
@@ -3004,6 +3032,14 @@ static void EITCallBack( demux_t *p_demux, dvbpsi_eit_t *p_eit )
 
     dvbpsi_DeleteEIT( p_eit );
 }
+static void EITCallBackCurrentFollowing( demux_t *p_demux, dvbpsi_eit_t *p_eit )
+{
+    EITCallBack( p_demux, p_eit, true );
+}
+static void EITCallBackSchedule( demux_t *p_demux, dvbpsi_eit_t *p_eit )
+{
+    EITCallBack( p_demux, p_eit, false );
+}
 
 static void PSINewTableCallBack( demux_t *p_demux, dvbpsi_handle h,
                                  uint8_t  i_table_id, uint16_t i_extension )
@@ -3027,8 +3063,10 @@ static void PSINewTableCallBack( demux_t *p_demux, dvbpsi_handle h,
         msg_Dbg( p_demux, "PSINewTableCallBack: table 0x%x(%d) ext=0x%x(%d)",
                  i_table_id, i_table_id, i_extension, i_extension );
 
-        dvbpsi_AttachEIT( h, i_table_id, i_extension,
-                          (dvbpsi_eit_callback)EITCallBack, p_demux );
+        dvbpsi_eit_callback cb = i_table_id == 0x4e ?
+                                    (dvbpsi_eit_callback)EITCallBackCurrentFollowing :
+                                    (dvbpsi_eit_callback)EITCallBackSchedule;
+        dvbpsi_AttachEIT( h, i_table_id, i_extension, cb, p_demux );
     }
 }
 #endif
diff --git a/modules/gui/Makefile.in b/modules/gui/Makefile.in
index 22c793a..292fccc 100644
--- a/modules/gui/Makefile.in
+++ b/modules/gui/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -67,14 +69,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -99,6 +116,7 @@ libncurses_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -123,9 +141,37 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
 	ps-recursive uninstall-recursive
 RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive	\
   distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
+	$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \
+	distdir
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+am__relativize = \
+  dir0=`pwd`; \
+  sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \
+  sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \
+  sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \
+  sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \
+  while test -n "$$dir1"; do \
+    first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \
+    if test "$$first" != "."; then \
+      if test "$$first" = ".."; then \
+        dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \
+        dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \
+      else \
+        first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \
+        if test "$$first2" = "$$first"; then \
+          dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+        else \
+          dir2="../$$dir2"; \
+        fi; \
+        dir0="$$dir0"/"$$first"; \
+      fi; \
+    fi; \
+    dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+  done; \
+  reldir="$$dir2"
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
 ALLOCA = @ALLOCA@
@@ -546,6 +592,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -573,6 +620,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -747,9 +795,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/gui/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/gui/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/gui/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/gui/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -767,23 +815,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -810,38 +863,38 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libfbosd_plugin_la-fbosd.lo: fbosd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfbosd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libfbosd_plugin_la-fbosd.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libfbosd_plugin_la-fbosd.Tpo -c -o libfbosd_plugin_la-fbosd.lo `test -f 'fbosd.c' || echo '$(srcdir)/'`fbosd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libfbosd_plugin_la-fbosd.Tpo $(DEPDIR)/libfbosd_plugin_la-fbosd.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfbosd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libfbosd_plugin_la-fbosd.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libfbosd_plugin_la-fbosd.Tpo -c -o libfbosd_plugin_la-fbosd.lo `test -f 'fbosd.c' || echo '$(srcdir)/'`fbosd.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libfbosd_plugin_la-fbosd.Tpo $(DEPDIR)/libfbosd_plugin_la-fbosd.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='fbosd.c' object='libfbosd_plugin_la-fbosd.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfbosd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libfbosd_plugin_la-fbosd.lo `test -f 'fbosd.c' || echo '$(srcdir)/'`fbosd.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfbosd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libfbosd_plugin_la-fbosd.lo `test -f 'fbosd.c' || echo '$(srcdir)/'`fbosd.c
 
 libncurses_plugin_la-ncurses.lo: ncurses.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libncurses_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libncurses_plugin_la-ncurses.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libncurses_plugin_la-ncurses.Tpo -c -o libncurses_plugin_la-ncurses.lo `test -f 'ncurses.c' || echo '$(srcdir)/'`ncurses.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libncurses_plugin_la-ncurses.Tpo $(DEPDIR)/libncurses_plugin_la-ncurses.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libncurses_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libncurses_plugin_la-ncurses.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libncurses_plugin_la-ncurses.Tpo -c -o libncurses_plugin_la-ncurses.lo `test -f 'ncurses.c' || echo '$(srcdir)/'`ncurses.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libncurses_plugin_la-ncurses.Tpo $(DEPDIR)/libncurses_plugin_la-ncurses.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='ncurses.c' object='libncurses_plugin_la-ncurses.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libncurses_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libncurses_plugin_la-ncurses.lo `test -f 'ncurses.c' || echo '$(srcdir)/'`ncurses.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libncurses_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libncurses_plugin_la-ncurses.lo `test -f 'ncurses.c' || echo '$(srcdir)/'`ncurses.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -873,7 +926,7 @@ $(RECURSIVE_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done; \
 	if test "$$dot_seen" = "no"; then \
@@ -907,16 +960,16 @@ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done && test -z "$$fail"
 tags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
 	done
 ctags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
 	done
 
 ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
@@ -931,7 +984,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
 	  include_option=--etags-include; \
@@ -943,7 +996,7 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test ! -f $$subdir/TAGS || \
-	      tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+	      set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
 	  fi; \
 	done; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
@@ -952,29 +1005,34 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -995,29 +1053,44 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
-	list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test -d "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || exit 1; \
-	    distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
-	    top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
-	    (cd $$subdir && \
+	  fi; \
+	done
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_distdir=$$reldir; \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_top_distdir=$$reldir; \
+	    echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \
+	    echo "     am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \
+	    ($(am__cd) $$subdir && \
 	      $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
-	        top_distdir="$$top_distdir" \
-	        distdir="$$distdir/$$subdir" \
+	        top_distdir="$$new_top_distdir" \
+	        distdir="$$new_distdir" \
 		am__remove_distdir=: \
 		am__skip_length_check=: \
+		am__skip_mode_fix=: \
 	        distdir) \
 	      || exit 1; \
 	  fi; \
@@ -1053,6 +1126,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1075,6 +1149,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-recursive
 
+html-am:
+
 info: info-recursive
 
 info-am:
@@ -1083,18 +1159,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-recursive
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-recursive
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-recursive
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-recursive
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-recursive
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
@@ -1117,8 +1203,9 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
-	install-strip
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) all check \
+	ctags-recursive install install-am install-strip \
+	tags-recursive
 
 .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
 	all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \
@@ -1144,6 +1231,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/gui/beos/Bitmaps.h b/modules/gui/beos/Bitmaps.h
index 553309d..805ef83 100644
--- a/modules/gui/beos/Bitmaps.h
+++ b/modules/gui/beos/Bitmaps.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * Bitmaps.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 553309dad22164da4c23b28a3c8be44a2864ac9c $
  *
  * Authors: Tony Castley <tcastley at mail.powerup.com.au>
  *          Stephan Aßmus <stippi at yellowbites.com>
diff --git a/modules/gui/beos/DrawingTidbits.cpp b/modules/gui/beos/DrawingTidbits.cpp
index 362933f..aa2ee3d 100644
--- a/modules/gui/beos/DrawingTidbits.cpp
+++ b/modules/gui/beos/DrawingTidbits.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * DrawingTidbits.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 362933f5efd189ed8670a19d94c99d1d19e3e5a2 $
  *
  * Authors: Tony Castley <tcastley at mail.powerup.com.au>
  *          Stephan Aßmus <stippi at yellowbites.com>
diff --git a/modules/gui/beos/DrawingTidbits.h b/modules/gui/beos/DrawingTidbits.h
index 3a5a614..5afae77 100644
--- a/modules/gui/beos/DrawingTidbits.h
+++ b/modules/gui/beos/DrawingTidbits.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * DrawingTidbits.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 3a5a6140465bac5312b241f3f2ec63d0570834ab $
  *
  * Authors: Tony Castley <tcastley at mail.powerup.com.au>
  *          Stephan Aßmus <stippi at yellowbites.com>
diff --git a/modules/gui/beos/InterfaceWindow.h b/modules/gui/beos/InterfaceWindow.h
index ce4219e..e777b1f 100644
--- a/modules/gui/beos/InterfaceWindow.h
+++ b/modules/gui/beos/InterfaceWindow.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * InterfaceWindow.h: BeOS interface window class prototype
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: ce4219e995ff30797284a960b3887b0d8193fdae $
  *
  * Authors: Jean-Marc Dressler <polux at via.ecp.fr>
  *          Tony Castley <tcastley at mail.powerup.com.au>
diff --git a/modules/gui/beos/ListViews.h b/modules/gui/beos/ListViews.h
index 30728db..6c9825a 100644
--- a/modules/gui/beos/ListViews.h
+++ b/modules/gui/beos/ListViews.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ListViews.h: BeOS interface list view class prototype
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 30728db826489f6064d2d724062ac709ba0cb0f3 $
  *
  * Authors: Stephan Aßmus <stippi at yellowbites.com>
  *
diff --git a/modules/gui/beos/Makefile.in b/modules/gui/beos/Makefile.in
index e06b76c..5e3cb72 100644
--- a/modules/gui/beos/Makefile.in
+++ b/modules/gui/beos/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -95,6 +112,7 @@ libbeos_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 CXXCOMPILE = $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \
 	$(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS)
 LTCXXCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -539,6 +557,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -566,6 +585,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -749,9 +769,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/gui/beos/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/gui/beos/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/gui/beos/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/gui/beos/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -769,23 +789,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -820,108 +845,108 @@ distclean-compile:
 
 .cpp.o:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .cpp.obj:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .cpp.lo:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(LTCXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(LTCXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libbeos_plugin_la-BeOS.lo: BeOS.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-BeOS.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-BeOS.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-BeOS.lo `test -f 'BeOS.cpp' || echo '$(srcdir)/'`BeOS.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-BeOS.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-BeOS.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-BeOS.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-BeOS.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-BeOS.lo `test -f 'BeOS.cpp' || echo '$(srcdir)/'`BeOS.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-BeOS.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-BeOS.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='BeOS.cpp' object='libbeos_plugin_la-BeOS.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-BeOS.lo `test -f 'BeOS.cpp' || echo '$(srcdir)/'`BeOS.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-BeOS.lo `test -f 'BeOS.cpp' || echo '$(srcdir)/'`BeOS.cpp
 
 libbeos_plugin_la-AudioOutput.lo: AudioOutput.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-AudioOutput.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-AudioOutput.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-AudioOutput.lo `test -f 'AudioOutput.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AudioOutput.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-AudioOutput.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-AudioOutput.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-AudioOutput.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-AudioOutput.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-AudioOutput.lo `test -f 'AudioOutput.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AudioOutput.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-AudioOutput.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-AudioOutput.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='AudioOutput.cpp' object='libbeos_plugin_la-AudioOutput.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-AudioOutput.lo `test -f 'AudioOutput.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AudioOutput.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-AudioOutput.lo `test -f 'AudioOutput.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AudioOutput.cpp
 
 libbeos_plugin_la-VideoOutput.lo: VideoOutput.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-VideoOutput.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-VideoOutput.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-VideoOutput.lo `test -f 'VideoOutput.cpp' || echo '$(srcdir)/'`VideoOutput.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-VideoOutput.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-VideoOutput.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-VideoOutput.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-VideoOutput.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-VideoOutput.lo `test -f 'VideoOutput.cpp' || echo '$(srcdir)/'`VideoOutput.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-VideoOutput.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-VideoOutput.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='VideoOutput.cpp' object='libbeos_plugin_la-VideoOutput.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-VideoOutput.lo `test -f 'VideoOutput.cpp' || echo '$(srcdir)/'`VideoOutput.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-VideoOutput.lo `test -f 'VideoOutput.cpp' || echo '$(srcdir)/'`VideoOutput.cpp
 
 libbeos_plugin_la-Interface.lo: Interface.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-Interface.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-Interface.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-Interface.lo `test -f 'Interface.cpp' || echo '$(srcdir)/'`Interface.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-Interface.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-Interface.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-Interface.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-Interface.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-Interface.lo `test -f 'Interface.cpp' || echo '$(srcdir)/'`Interface.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-Interface.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-Interface.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='Interface.cpp' object='libbeos_plugin_la-Interface.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-Interface.lo `test -f 'Interface.cpp' || echo '$(srcdir)/'`Interface.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-Interface.lo `test -f 'Interface.cpp' || echo '$(srcdir)/'`Interface.cpp
 
 libbeos_plugin_la-InterfaceWindow.lo: InterfaceWindow.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-InterfaceWindow.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-InterfaceWindow.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-InterfaceWindow.lo `test -f 'InterfaceWindow.cpp' || echo '$(srcdir)/'`InterfaceWindow.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-InterfaceWindow.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-InterfaceWindow.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-InterfaceWindow.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-InterfaceWindow.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-InterfaceWindow.lo `test -f 'InterfaceWindow.cpp' || echo '$(srcdir)/'`InterfaceWindow.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-InterfaceWindow.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-InterfaceWindow.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='InterfaceWindow.cpp' object='libbeos_plugin_la-InterfaceWindow.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-InterfaceWindow.lo `test -f 'InterfaceWindow.cpp' || echo '$(srcdir)/'`InterfaceWindow.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-InterfaceWindow.lo `test -f 'InterfaceWindow.cpp' || echo '$(srcdir)/'`InterfaceWindow.cpp
 
 libbeos_plugin_la-ListViews.lo: ListViews.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-ListViews.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-ListViews.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-ListViews.lo `test -f 'ListViews.cpp' || echo '$(srcdir)/'`ListViews.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-ListViews.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-ListViews.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-ListViews.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-ListViews.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-ListViews.lo `test -f 'ListViews.cpp' || echo '$(srcdir)/'`ListViews.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-ListViews.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-ListViews.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='ListViews.cpp' object='libbeos_plugin_la-ListViews.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-ListViews.lo `test -f 'ListViews.cpp' || echo '$(srcdir)/'`ListViews.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-ListViews.lo `test -f 'ListViews.cpp' || echo '$(srcdir)/'`ListViews.cpp
 
 libbeos_plugin_la-DrawingTidbits.lo: DrawingTidbits.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-DrawingTidbits.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-DrawingTidbits.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-DrawingTidbits.lo `test -f 'DrawingTidbits.cpp' || echo '$(srcdir)/'`DrawingTidbits.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-DrawingTidbits.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-DrawingTidbits.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-DrawingTidbits.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-DrawingTidbits.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-DrawingTidbits.lo `test -f 'DrawingTidbits.cpp' || echo '$(srcdir)/'`DrawingTidbits.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-DrawingTidbits.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-DrawingTidbits.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='DrawingTidbits.cpp' object='libbeos_plugin_la-DrawingTidbits.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-DrawingTidbits.lo `test -f 'DrawingTidbits.cpp' || echo '$(srcdir)/'`DrawingTidbits.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-DrawingTidbits.lo `test -f 'DrawingTidbits.cpp' || echo '$(srcdir)/'`DrawingTidbits.cpp
 
 libbeos_plugin_la-TransportButton.lo: TransportButton.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-TransportButton.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-TransportButton.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-TransportButton.lo `test -f 'TransportButton.cpp' || echo '$(srcdir)/'`TransportButton.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-TransportButton.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-TransportButton.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-TransportButton.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-TransportButton.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-TransportButton.lo `test -f 'TransportButton.cpp' || echo '$(srcdir)/'`TransportButton.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-TransportButton.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-TransportButton.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='TransportButton.cpp' object='libbeos_plugin_la-TransportButton.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-TransportButton.lo `test -f 'TransportButton.cpp' || echo '$(srcdir)/'`TransportButton.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-TransportButton.lo `test -f 'TransportButton.cpp' || echo '$(srcdir)/'`TransportButton.cpp
 
 libbeos_plugin_la-PlayListWindow.lo: PlayListWindow.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-PlayListWindow.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-PlayListWindow.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-PlayListWindow.lo `test -f 'PlayListWindow.cpp' || echo '$(srcdir)/'`PlayListWindow.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-PlayListWindow.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-PlayListWindow.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-PlayListWindow.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-PlayListWindow.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-PlayListWindow.lo `test -f 'PlayListWindow.cpp' || echo '$(srcdir)/'`PlayListWindow.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-PlayListWindow.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-PlayListWindow.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='PlayListWindow.cpp' object='libbeos_plugin_la-PlayListWindow.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-PlayListWindow.lo `test -f 'PlayListWindow.cpp' || echo '$(srcdir)/'`PlayListWindow.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-PlayListWindow.lo `test -f 'PlayListWindow.cpp' || echo '$(srcdir)/'`PlayListWindow.cpp
 
 libbeos_plugin_la-PreferencesWindow.lo: PreferencesWindow.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-PreferencesWindow.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-PreferencesWindow.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-PreferencesWindow.lo `test -f 'PreferencesWindow.cpp' || echo '$(srcdir)/'`PreferencesWindow.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-PreferencesWindow.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-PreferencesWindow.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-PreferencesWindow.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-PreferencesWindow.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-PreferencesWindow.lo `test -f 'PreferencesWindow.cpp' || echo '$(srcdir)/'`PreferencesWindow.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-PreferencesWindow.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-PreferencesWindow.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='PreferencesWindow.cpp' object='libbeos_plugin_la-PreferencesWindow.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-PreferencesWindow.lo `test -f 'PreferencesWindow.cpp' || echo '$(srcdir)/'`PreferencesWindow.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-PreferencesWindow.lo `test -f 'PreferencesWindow.cpp' || echo '$(srcdir)/'`PreferencesWindow.cpp
 
 libbeos_plugin_la-MessagesWindow.lo: MessagesWindow.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-MessagesWindow.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-MessagesWindow.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-MessagesWindow.lo `test -f 'MessagesWindow.cpp' || echo '$(srcdir)/'`MessagesWindow.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-MessagesWindow.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-MessagesWindow.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-MessagesWindow.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-MessagesWindow.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-MessagesWindow.lo `test -f 'MessagesWindow.cpp' || echo '$(srcdir)/'`MessagesWindow.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-MessagesWindow.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-MessagesWindow.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='MessagesWindow.cpp' object='libbeos_plugin_la-MessagesWindow.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-MessagesWindow.lo `test -f 'MessagesWindow.cpp' || echo '$(srcdir)/'`MessagesWindow.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-MessagesWindow.lo `test -f 'MessagesWindow.cpp' || echo '$(srcdir)/'`MessagesWindow.cpp
 
 libbeos_plugin_la-MediaControlView.lo: MediaControlView.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-MediaControlView.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-MediaControlView.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-MediaControlView.lo `test -f 'MediaControlView.cpp' || echo '$(srcdir)/'`MediaControlView.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-MediaControlView.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-MediaControlView.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libbeos_plugin_la-MediaControlView.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-MediaControlView.Tpo -c -o libbeos_plugin_la-MediaControlView.lo `test -f 'MediaControlView.cpp' || echo '$(srcdir)/'`MediaControlView.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-MediaControlView.Tpo $(DEPDIR)/libbeos_plugin_la-MediaControlView.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='MediaControlView.cpp' object='libbeos_plugin_la-MediaControlView.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-MediaControlView.lo `test -f 'MediaControlView.cpp' || echo '$(srcdir)/'`MediaControlView.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbeos_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libbeos_plugin_la-MediaControlView.lo `test -f 'MediaControlView.cpp' || echo '$(srcdir)/'`MediaControlView.cpp
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -941,7 +966,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -949,29 +974,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -992,13 +1022,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1032,6 +1066,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1054,6 +1089,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1062,18 +1099,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1096,7 +1143,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1120,6 +1167,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/gui/beos/MediaControlView.h b/modules/gui/beos/MediaControlView.h
index 27c4161..e355913 100644
--- a/modules/gui/beos/MediaControlView.h
+++ b/modules/gui/beos/MediaControlView.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * MediaControlView.h: beos interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 27c416178534cca1c92fa19cd2e22f1b14163ca2 $
  *
  * Authors: Tony Castley <tony at castley.net>
  *          Stephan Aßmus <stippi at yellowbites.com>
diff --git a/modules/gui/beos/MessagesWindow.cpp b/modules/gui/beos/MessagesWindow.cpp
index b4b2029..5ccc733 100644
--- a/modules/gui/beos/MessagesWindow.cpp
+++ b/modules/gui/beos/MessagesWindow.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * MessagesWindow.cpp: beos interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: b4b202933004508353f3f7c23b2c3c7999ae58ec $
  *
  * Authors: Eric Petit <titer at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/beos/MessagesWindow.h b/modules/gui/beos/MessagesWindow.h
index 577baaa..b8ec5be 100644
--- a/modules/gui/beos/MessagesWindow.h
+++ b/modules/gui/beos/MessagesWindow.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * MessagesWindow.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 577baaace4de3c24aeb539855d79b32939e3476c $
  *
  * Authors: Eric Petit <titer at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/beos/MsgVals.h b/modules/gui/beos/MsgVals.h
index 40591be..00d5df8 100644
--- a/modules/gui/beos/MsgVals.h
+++ b/modules/gui/beos/MsgVals.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * MsgVals.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 40591be833ab4f6620b4d6e79456682f8fc38ff8 $
  *
  * Authors: Tony Castley <tcastley at mail.powerup.com.au>
  *          Stephan Aßmus <stippi at yellowbites.com>
diff --git a/modules/gui/beos/PlayListWindow.h b/modules/gui/beos/PlayListWindow.h
index bfcfd63..77f08fd 100644
--- a/modules/gui/beos/PlayListWindow.h
+++ b/modules/gui/beos/PlayListWindow.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * PlayListWindow.h: BeOS interface window class prototype
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: bfcfd63f2a3ef252f0596f6038bc6cfe731e354d $
  *
  * Authors: Jean-Marc Dressler <polux at via.ecp.fr>
  *          Tony Castley <tcastley at mail.powerup.com.au>
diff --git a/modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp b/modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp
index 2370d91..d5b7f59 100644
--- a/modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp
+++ b/modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * PreferencesWindow.cpp: beos interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 2370d91568ac021fcbc82395409192bd88f60261 $
  *
  * Authors: Eric Petit <titer at m0k.org>
  *
diff --git a/modules/gui/beos/PreferencesWindow.h b/modules/gui/beos/PreferencesWindow.h
index 85823db..6a3c29a 100644
--- a/modules/gui/beos/PreferencesWindow.h
+++ b/modules/gui/beos/PreferencesWindow.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * PreferencesWindow.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 85823db761d8358e01668e66fd79424262b8ed15 $
  *
  * Authors: Eric Petit <titer at m0k.org>
  *
diff --git a/modules/gui/beos/TransportButton.cpp b/modules/gui/beos/TransportButton.cpp
index 23f214f..1013c5b 100644
--- a/modules/gui/beos/TransportButton.cpp
+++ b/modules/gui/beos/TransportButton.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * TransportButton.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 23f214fe5d6c45ba4e324a0a1a376bda4e2216e3 $
  *
  * Authors: Tony Castley <tcastley at mail.powerup.com.au>
  *          Stephan Aßmus <stippi at yellowbites.com>
diff --git a/modules/gui/beos/TransportButton.h b/modules/gui/beos/TransportButton.h
index fc2a8a2..6a98a0f 100644
--- a/modules/gui/beos/TransportButton.h
+++ b/modules/gui/beos/TransportButton.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * TransportButton.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: fc2a8a2ea6d2254fd10909f654d8937d62e5560a $
  *
  * Authors: Tony Castley <tcastley at mail.powerup.com.au>
  *
diff --git a/modules/gui/beos/VideoWindow.h b/modules/gui/beos/VideoWindow.h
index 4f874d3..4ac96d4 100644
--- a/modules/gui/beos/VideoWindow.h
+++ b/modules/gui/beos/VideoWindow.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * VideoWindow.h: BeOS video window class prototype
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 4f874d31aeb0d77abeac6af209c3a8acfcd1135a $
  *
  * Authors: Jean-Marc Dressler <polux at via.ecp.fr>
  *          Tony Castley <tcastley at mail.powerup.com.au>
diff --git a/modules/gui/macosx/Makefile.in b/modules/gui/macosx/Makefile.in
index 364cf8e..9d90291 100644
--- a/modules/gui/macosx/Makefile.in
+++ b/modules/gui/macosx/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -102,6 +119,7 @@ libmacosx_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 OBJCCOMPILE = $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \
 	$(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS)
 LTOBJCCOMPILE = $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -550,6 +568,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -577,6 +596,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -785,9 +805,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/gui/macosx/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/gui/macosx/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/gui/macosx/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/gui/macosx/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -805,23 +825,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -869,199 +894,199 @@ distclean-compile:
 
 .m.o:
 @am__fastdepOBJC_TRUE@	$(OBJCCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepOBJC_FALSE@	$(OBJCCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .m.obj:
 @am__fastdepOBJC_TRUE@	$(OBJCCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepOBJC_FALSE@	$(OBJCCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .m.lo:
 @am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LTOBJCCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LTOBJCCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libmacosx_plugin_la-AppleRemote.lo: AppleRemote.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-AppleRemote.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-AppleRemote.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-AppleRemote.lo `test -f 'AppleRemote.m' || echo '$(srcdir)/'`AppleRemote.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-AppleRemote.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-AppleRemote.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-AppleRemote.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-AppleRemote.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-AppleRemote.lo `test -f 'AppleRemote.m' || echo '$(srcdir)/'`AppleRemote.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-AppleRemote.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-AppleRemote.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='AppleRemote.m' object='libmacosx_plugin_la-AppleRemote.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-AppleRemote.lo `test -f 'AppleRemote.m' || echo '$(srcdir)/'`AppleRemote.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-AppleRemote.lo `test -f 'AppleRemote.m' || echo '$(srcdir)/'`AppleRemote.m
 
 libmacosx_plugin_la-about.lo: about.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-about.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-about.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-about.lo `test -f 'about.m' || echo '$(srcdir)/'`about.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-about.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-about.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-about.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-about.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-about.lo `test -f 'about.m' || echo '$(srcdir)/'`about.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-about.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-about.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='about.m' object='libmacosx_plugin_la-about.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-about.lo `test -f 'about.m' || echo '$(srcdir)/'`about.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-about.lo `test -f 'about.m' || echo '$(srcdir)/'`about.m
 
 libmacosx_plugin_la-applescript.lo: applescript.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-applescript.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-applescript.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-applescript.lo `test -f 'applescript.m' || echo '$(srcdir)/'`applescript.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-applescript.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-applescript.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-applescript.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-applescript.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-applescript.lo `test -f 'applescript.m' || echo '$(srcdir)/'`applescript.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-applescript.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-applescript.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='applescript.m' object='libmacosx_plugin_la-applescript.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-applescript.lo `test -f 'applescript.m' || echo '$(srcdir)/'`applescript.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-applescript.lo `test -f 'applescript.m' || echo '$(srcdir)/'`applescript.m
 
 libmacosx_plugin_la-controls.lo: controls.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-controls.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-controls.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-controls.lo `test -f 'controls.m' || echo '$(srcdir)/'`controls.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-controls.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-controls.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-controls.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-controls.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-controls.lo `test -f 'controls.m' || echo '$(srcdir)/'`controls.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-controls.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-controls.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='controls.m' object='libmacosx_plugin_la-controls.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-controls.lo `test -f 'controls.m' || echo '$(srcdir)/'`controls.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-controls.lo `test -f 'controls.m' || echo '$(srcdir)/'`controls.m
 
 libmacosx_plugin_la-equalizer.lo: equalizer.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-equalizer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-equalizer.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-equalizer.lo `test -f 'equalizer.m' || echo '$(srcdir)/'`equalizer.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-equalizer.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-equalizer.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-equalizer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-equalizer.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-equalizer.lo `test -f 'equalizer.m' || echo '$(srcdir)/'`equalizer.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-equalizer.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-equalizer.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='equalizer.m' object='libmacosx_plugin_la-equalizer.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-equalizer.lo `test -f 'equalizer.m' || echo '$(srcdir)/'`equalizer.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-equalizer.lo `test -f 'equalizer.m' || echo '$(srcdir)/'`equalizer.m
 
 libmacosx_plugin_la-coredialogs.lo: coredialogs.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-coredialogs.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-coredialogs.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-coredialogs.lo `test -f 'coredialogs.m' || echo '$(srcdir)/'`coredialogs.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-coredialogs.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-coredialogs.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-coredialogs.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-coredialogs.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-coredialogs.lo `test -f 'coredialogs.m' || echo '$(srcdir)/'`coredialogs.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-coredialogs.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-coredialogs.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='coredialogs.m' object='libmacosx_plugin_la-coredialogs.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-coredialogs.lo `test -f 'coredialogs.m' || echo '$(srcdir)/'`coredialogs.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-coredialogs.lo `test -f 'coredialogs.m' || echo '$(srcdir)/'`coredialogs.m
 
 libmacosx_plugin_la-intf.lo: intf.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-intf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-intf.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-intf.lo `test -f 'intf.m' || echo '$(srcdir)/'`intf.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-intf.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-intf.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-intf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-intf.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-intf.lo `test -f 'intf.m' || echo '$(srcdir)/'`intf.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-intf.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-intf.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='intf.m' object='libmacosx_plugin_la-intf.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-intf.lo `test -f 'intf.m' || echo '$(srcdir)/'`intf.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-intf.lo `test -f 'intf.m' || echo '$(srcdir)/'`intf.m
 
 libmacosx_plugin_la-macosx.lo: macosx.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-macosx.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-macosx.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-macosx.lo `test -f 'macosx.m' || echo '$(srcdir)/'`macosx.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-macosx.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-macosx.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-macosx.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-macosx.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-macosx.lo `test -f 'macosx.m' || echo '$(srcdir)/'`macosx.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-macosx.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-macosx.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='macosx.m' object='libmacosx_plugin_la-macosx.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-macosx.lo `test -f 'macosx.m' || echo '$(srcdir)/'`macosx.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-macosx.lo `test -f 'macosx.m' || echo '$(srcdir)/'`macosx.m
 
 libmacosx_plugin_la-misc.lo: misc.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-misc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-misc.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-misc.lo `test -f 'misc.m' || echo '$(srcdir)/'`misc.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-misc.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-misc.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-misc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-misc.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-misc.lo `test -f 'misc.m' || echo '$(srcdir)/'`misc.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-misc.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-misc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='misc.m' object='libmacosx_plugin_la-misc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-misc.lo `test -f 'misc.m' || echo '$(srcdir)/'`misc.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-misc.lo `test -f 'misc.m' || echo '$(srcdir)/'`misc.m
 
 libmacosx_plugin_la-open.lo: open.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-open.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-open.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-open.lo `test -f 'open.m' || echo '$(srcdir)/'`open.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-open.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-open.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-open.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-open.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-open.lo `test -f 'open.m' || echo '$(srcdir)/'`open.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-open.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-open.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='open.m' object='libmacosx_plugin_la-open.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-open.lo `test -f 'open.m' || echo '$(srcdir)/'`open.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-open.lo `test -f 'open.m' || echo '$(srcdir)/'`open.m
 
 libmacosx_plugin_la-playlist.lo: playlist.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-playlist.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-playlist.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-playlist.lo `test -f 'playlist.m' || echo '$(srcdir)/'`playlist.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-playlist.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-playlist.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-playlist.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-playlist.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-playlist.lo `test -f 'playlist.m' || echo '$(srcdir)/'`playlist.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-playlist.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-playlist.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='playlist.m' object='libmacosx_plugin_la-playlist.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-playlist.lo `test -f 'playlist.m' || echo '$(srcdir)/'`playlist.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-playlist.lo `test -f 'playlist.m' || echo '$(srcdir)/'`playlist.m
 
 libmacosx_plugin_la-playlistinfo.lo: playlistinfo.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-playlistinfo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-playlistinfo.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-playlistinfo.lo `test -f 'playlistinfo.m' || echo '$(srcdir)/'`playlistinfo.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-playlistinfo.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-playlistinfo.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-playlistinfo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-playlistinfo.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-playlistinfo.lo `test -f 'playlistinfo.m' || echo '$(srcdir)/'`playlistinfo.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-playlistinfo.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-playlistinfo.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='playlistinfo.m' object='libmacosx_plugin_la-playlistinfo.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-playlistinfo.lo `test -f 'playlistinfo.m' || echo '$(srcdir)/'`playlistinfo.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-playlistinfo.lo `test -f 'playlistinfo.m' || echo '$(srcdir)/'`playlistinfo.m
 
 libmacosx_plugin_la-prefs.lo: prefs.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-prefs.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-prefs.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-prefs.lo `test -f 'prefs.m' || echo '$(srcdir)/'`prefs.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-prefs.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-prefs.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-prefs.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-prefs.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-prefs.lo `test -f 'prefs.m' || echo '$(srcdir)/'`prefs.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-prefs.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-prefs.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='prefs.m' object='libmacosx_plugin_la-prefs.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-prefs.lo `test -f 'prefs.m' || echo '$(srcdir)/'`prefs.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-prefs.lo `test -f 'prefs.m' || echo '$(srcdir)/'`prefs.m
 
 libmacosx_plugin_la-prefs_widgets.lo: prefs_widgets.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-prefs_widgets.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-prefs_widgets.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-prefs_widgets.lo `test -f 'prefs_widgets.m' || echo '$(srcdir)/'`prefs_widgets.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-prefs_widgets.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-prefs_widgets.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-prefs_widgets.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-prefs_widgets.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-prefs_widgets.lo `test -f 'prefs_widgets.m' || echo '$(srcdir)/'`prefs_widgets.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-prefs_widgets.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-prefs_widgets.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='prefs_widgets.m' object='libmacosx_plugin_la-prefs_widgets.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-prefs_widgets.lo `test -f 'prefs_widgets.m' || echo '$(srcdir)/'`prefs_widgets.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-prefs_widgets.lo `test -f 'prefs_widgets.m' || echo '$(srcdir)/'`prefs_widgets.m
 
 libmacosx_plugin_la-simple_prefs.lo: simple_prefs.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-simple_prefs.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-simple_prefs.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-simple_prefs.lo `test -f 'simple_prefs.m' || echo '$(srcdir)/'`simple_prefs.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-simple_prefs.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-simple_prefs.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-simple_prefs.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-simple_prefs.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-simple_prefs.lo `test -f 'simple_prefs.m' || echo '$(srcdir)/'`simple_prefs.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-simple_prefs.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-simple_prefs.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='simple_prefs.m' object='libmacosx_plugin_la-simple_prefs.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-simple_prefs.lo `test -f 'simple_prefs.m' || echo '$(srcdir)/'`simple_prefs.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-simple_prefs.lo `test -f 'simple_prefs.m' || echo '$(srcdir)/'`simple_prefs.m
 
 libmacosx_plugin_la-output.lo: output.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-output.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-output.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-output.lo `test -f 'output.m' || echo '$(srcdir)/'`output.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-output.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-output.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-output.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-output.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-output.lo `test -f 'output.m' || echo '$(srcdir)/'`output.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-output.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-output.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='output.m' object='libmacosx_plugin_la-output.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-output.lo `test -f 'output.m' || echo '$(srcdir)/'`output.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-output.lo `test -f 'output.m' || echo '$(srcdir)/'`output.m
 
 libmacosx_plugin_la-update.lo: update.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-update.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-update.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-update.lo `test -f 'update.m' || echo '$(srcdir)/'`update.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-update.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-update.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-update.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-update.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-update.lo `test -f 'update.m' || echo '$(srcdir)/'`update.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-update.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-update.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='update.m' object='libmacosx_plugin_la-update.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-update.lo `test -f 'update.m' || echo '$(srcdir)/'`update.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-update.lo `test -f 'update.m' || echo '$(srcdir)/'`update.m
 
 libmacosx_plugin_la-vout.lo: vout.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-vout.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-vout.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-vout.lo `test -f 'vout.m' || echo '$(srcdir)/'`vout.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-vout.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-vout.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-vout.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-vout.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-vout.lo `test -f 'vout.m' || echo '$(srcdir)/'`vout.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-vout.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-vout.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='vout.m' object='libmacosx_plugin_la-vout.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-vout.lo `test -f 'vout.m' || echo '$(srcdir)/'`vout.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-vout.lo `test -f 'vout.m' || echo '$(srcdir)/'`vout.m
 
 libmacosx_plugin_la-voutgl.lo: voutgl.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-voutgl.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-voutgl.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-voutgl.lo `test -f 'voutgl.m' || echo '$(srcdir)/'`voutgl.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-voutgl.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-voutgl.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-voutgl.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-voutgl.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-voutgl.lo `test -f 'voutgl.m' || echo '$(srcdir)/'`voutgl.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-voutgl.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-voutgl.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='voutgl.m' object='libmacosx_plugin_la-voutgl.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-voutgl.lo `test -f 'voutgl.m' || echo '$(srcdir)/'`voutgl.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-voutgl.lo `test -f 'voutgl.m' || echo '$(srcdir)/'`voutgl.m
 
 libmacosx_plugin_la-wizard.lo: wizard.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-wizard.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-wizard.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-wizard.lo `test -f 'wizard.m' || echo '$(srcdir)/'`wizard.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-wizard.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-wizard.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-wizard.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-wizard.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-wizard.lo `test -f 'wizard.m' || echo '$(srcdir)/'`wizard.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-wizard.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-wizard.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='wizard.m' object='libmacosx_plugin_la-wizard.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-wizard.lo `test -f 'wizard.m' || echo '$(srcdir)/'`wizard.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-wizard.lo `test -f 'wizard.m' || echo '$(srcdir)/'`wizard.m
 
 libmacosx_plugin_la-extended.lo: extended.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-extended.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-extended.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-extended.lo `test -f 'extended.m' || echo '$(srcdir)/'`extended.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-extended.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-extended.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-extended.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-extended.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-extended.lo `test -f 'extended.m' || echo '$(srcdir)/'`extended.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-extended.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-extended.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='extended.m' object='libmacosx_plugin_la-extended.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-extended.lo `test -f 'extended.m' || echo '$(srcdir)/'`extended.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-extended.lo `test -f 'extended.m' || echo '$(srcdir)/'`extended.m
 
 libmacosx_plugin_la-bookmarks.lo: bookmarks.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-bookmarks.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-bookmarks.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-bookmarks.lo `test -f 'bookmarks.m' || echo '$(srcdir)/'`bookmarks.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-bookmarks.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-bookmarks.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-bookmarks.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-bookmarks.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-bookmarks.lo `test -f 'bookmarks.m' || echo '$(srcdir)/'`bookmarks.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-bookmarks.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-bookmarks.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='bookmarks.m' object='libmacosx_plugin_la-bookmarks.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-bookmarks.lo `test -f 'bookmarks.m' || echo '$(srcdir)/'`bookmarks.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-bookmarks.lo `test -f 'bookmarks.m' || echo '$(srcdir)/'`bookmarks.m
 
 libmacosx_plugin_la-embeddedwindow.lo: embeddedwindow.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-embeddedwindow.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-embeddedwindow.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-embeddedwindow.lo `test -f 'embeddedwindow.m' || echo '$(srcdir)/'`embeddedwindow.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-embeddedwindow.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-embeddedwindow.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-embeddedwindow.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-embeddedwindow.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-embeddedwindow.lo `test -f 'embeddedwindow.m' || echo '$(srcdir)/'`embeddedwindow.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-embeddedwindow.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-embeddedwindow.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='embeddedwindow.m' object='libmacosx_plugin_la-embeddedwindow.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-embeddedwindow.lo `test -f 'embeddedwindow.m' || echo '$(srcdir)/'`embeddedwindow.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-embeddedwindow.lo `test -f 'embeddedwindow.m' || echo '$(srcdir)/'`embeddedwindow.m
 
 libmacosx_plugin_la-fspanel.lo: fspanel.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-fspanel.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-fspanel.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-fspanel.lo `test -f 'fspanel.m' || echo '$(srcdir)/'`fspanel.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-fspanel.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-fspanel.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-fspanel.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-fspanel.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-fspanel.lo `test -f 'fspanel.m' || echo '$(srcdir)/'`fspanel.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-fspanel.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-fspanel.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='fspanel.m' object='libmacosx_plugin_la-fspanel.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-fspanel.lo `test -f 'fspanel.m' || echo '$(srcdir)/'`fspanel.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-fspanel.lo `test -f 'fspanel.m' || echo '$(srcdir)/'`fspanel.m
 
 libmacosx_plugin_la-eyetv.lo: eyetv.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-eyetv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-eyetv.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-eyetv.lo `test -f 'eyetv.m' || echo '$(srcdir)/'`eyetv.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-eyetv.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-eyetv.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libmacosx_plugin_la-eyetv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-eyetv.Tpo -c -o libmacosx_plugin_la-eyetv.lo `test -f 'eyetv.m' || echo '$(srcdir)/'`eyetv.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-eyetv.Tpo $(DEPDIR)/libmacosx_plugin_la-eyetv.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='eyetv.m' object='libmacosx_plugin_la-eyetv.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-eyetv.lo `test -f 'eyetv.m' || echo '$(srcdir)/'`eyetv.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmacosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libmacosx_plugin_la-eyetv.lo `test -f 'eyetv.m' || echo '$(srcdir)/'`eyetv.m
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -1081,7 +1106,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -1089,29 +1114,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1132,13 +1162,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1172,6 +1206,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1194,6 +1229,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1202,18 +1239,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1236,7 +1283,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1260,6 +1307,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/gui/macosx/about.h b/modules/gui/macosx/about.h
index b04355f..05bec05 100644
--- a/modules/gui/macosx/about.h
+++ b/modules/gui/macosx/about.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * about.h: MacOS X About Panel
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2007 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: b04355f7eda1742f9053111e6708c9a12e0bfc63 $
  *
  * Authors: Derk-Jan Hartman <thedj at users.sourceforge.net>
  *          Felix Paul Kühne <fkuehne -at- videolan.org>
diff --git a/modules/gui/macosx/applescript.h b/modules/gui/macosx/applescript.h
index 1aece89..3dc0397 100644
--- a/modules/gui/macosx/applescript.h
+++ b/modules/gui/macosx/applescript.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * applescript.h: MacOS X AppleScript support
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2003, 2005, 2007 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 1aece89e71bf52d16ccd5de34f611e18a450c874 $
  *
  * Authors: Derk-Jan Hartman <thedj at users.sourceforge.net>
  *
diff --git a/modules/gui/macosx/controls.h b/modules/gui/macosx/controls.h
index 8bbf332..34d567e 100644
--- a/modules/gui/macosx/controls.h
+++ b/modules/gui/macosx/controls.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * controls.h: MacOS X interface module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 3708813f47af30ff616afb5dd2cd5281359a7f9e $
+ * $Id: 6099eb0edec235b3528980e6388cb91b38db7ae8 $
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *          Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
@@ -71,6 +71,7 @@
 - (IBAction)repeat:(id)sender;
 - (IBAction)loop:(id)sender;
 - (IBAction)repeatButtonAction:(id)sender;
+- (IBAction)quitAfterPlayback:(id)sender;
 
 /* the three ugly helpers again */
 - (void)repeatOne;
diff --git a/modules/gui/macosx/controls.m b/modules/gui/macosx/controls.m
index ea581cd..fc2b1da 100644
--- a/modules/gui/macosx/controls.m
+++ b/modules/gui/macosx/controls.m
@@ -2,7 +2,7 @@
  * controls.m: MacOS X interface module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 47e718c41010031279001a793e89b843001290ae $
+ * $Id: 8a2c6a29cf51e53f1d5e2f6928b4d842b21df847 $
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *          Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
@@ -396,6 +396,16 @@
     pl_Release( p_intf );
 }
 
+- (IBAction)quitAfterPlayback:(id)sender
+{
+    vlc_value_t val;
+    playlist_t * p_playlist = pl_Hold( VLCIntf );
+    var_Get( p_playlist, "play-and-exit", &val );
+    val.b_bool = !val.b_bool;
+    var_Set( p_playlist, "play-and-exit", val );
+    pl_Release( VLCIntf );
+}
+
 - (IBAction)forward:(id)sender
 {
     intf_thread_t * p_intf = VLCIntf;
@@ -1059,6 +1069,13 @@
         i_state = val.b_bool ? NSOnState : NSOffState;
         [o_mi setState: i_state];
     }
+    else if( [[o_mi title] isEqualToString: _NS("Quit after Playback")] )
+    {
+        int i_state;
+        var_Get( p_playlist, "play-and-exit", &val );
+        i_state = val.b_bool ? NSOnState : NSOffState;
+        [o_mi setState: i_state];
+    }
     else if( [[o_mi title] isEqualToString: _NS("Step Forward")] ||
              [[o_mi title] isEqualToString: _NS("Step Backward")] ||
              [[o_mi title] isEqualToString: _NS("Jump To Time")])
diff --git a/modules/gui/macosx/eyetv.h b/modules/gui/macosx/eyetv.h
index c93dcfc..bdb367a 100644
--- a/modules/gui/macosx/eyetv.h
+++ b/modules/gui/macosx/eyetv.h
@@ -2,7 +2,7 @@
 * eyetv.h: small class to control the notification parts of the EyeTV plugin
 *****************************************************************************
 * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
-* $Id$
+* $Id: c93dcfcc5bb71d5932b54264960ac4fa0e011bef $
 *
 * Authors: Felix Kühne <fkuehne at videolan dot org>
 *
diff --git a/modules/gui/macosx/eyetv.m b/modules/gui/macosx/eyetv.m
index 8220a71..8c79ebe 100644
--- a/modules/gui/macosx/eyetv.m
+++ b/modules/gui/macosx/eyetv.m
@@ -2,7 +2,7 @@
 * eyetv.m: small class to control the notification parts of the EyeTV plugin
 *****************************************************************************
 * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
-* $Id$
+* $Id: 8220a7159ab489e7a1412d83fb4c3907aeed8f95 $
 *
 * Authors: Felix Kühne <fkuehne at videolan dot org>
 *                Damien Fouilleul <damienf at videolan dot org>
diff --git a/modules/gui/macosx/intf.h b/modules/gui/macosx/intf.h
index 7b9c561..0d1acb2 100644
--- a/modules/gui/macosx/intf.h
+++ b/modules/gui/macosx/intf.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * intf.h: MacOS X interface module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 826dbe140d051b4a11371f1d370788274cf8bc3a $
+ * $Id: 3d1f899191869397ee288755eb63da8d7b0a8d30 $
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *          Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
@@ -209,6 +209,7 @@ struct intf_sys_t
     IBOutlet NSMenuItem * o_mi_random;
     IBOutlet NSMenuItem * o_mi_repeat;
     IBOutlet NSMenuItem * o_mi_loop;
+    IBOutlet NSMenuItem * o_mi_quitAfterPB;
     IBOutlet NSMenuItem * o_mi_fwd;
     IBOutlet NSMenuItem * o_mi_bwd;
     IBOutlet NSMenuItem * o_mi_fwd1m;
diff --git a/modules/gui/macosx/intf.m b/modules/gui/macosx/intf.m
index 1676efc..dfa937d 100644
--- a/modules/gui/macosx/intf.m
+++ b/modules/gui/macosx/intf.m
@@ -2,7 +2,7 @@
  * intf.m: MacOS X interface module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 224537476d948dfd414bcf77d640c011692fc971 $
+ * $Id: b4eab05580144e79fbb16e7b711343cb7ba92c78 $
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *          Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
@@ -34,7 +34,6 @@
 #include <vlc_keys.h>
 #include <vlc_dialog.h>
 #include <unistd.h> /* execl() */
-#import <vlc_dialog.h>
 
 #import "intf.h"
 #import "fspanel.h"
@@ -646,6 +645,7 @@ static VLCMain *_o_sharedMainInstance = nil;
     [o_mi_random setTitle: _NS("Random")];
     [o_mi_repeat setTitle: _NS("Repeat One")];
     [o_mi_loop setTitle: _NS("Repeat All")];
+    [o_mi_quitAfterPB setTitle: _NS("Quit after Playback")];
     [o_mi_fwd setTitle: _NS("Step Forward")];
     [o_mi_bwd setTitle: _NS("Step Backward")];
 
@@ -813,10 +813,6 @@ static VLCMain *_o_sharedMainInstance = nil;
     /* remove global observer watching for vout device changes correctly */
     [[NSNotificationCenter defaultCenter] removeObserver: self];
 
-#ifdef UPDATE_CHECK
-    [o_update end];
-#endif
-
     /* release some other objects here, because it isn't sure whether dealloc
      * will be called later on */
     if( nib_about_loaded )
@@ -848,6 +844,10 @@ static VLCMain *_o_sharedMainInstance = nil;
     if( nib_wizard_loaded )
         [o_wizard release];
 
+#ifdef UPDATE_CHECK
+    [o_update release]; 
+#endif
+
     [crashLogURLConnection cancel];
     [crashLogURLConnection release];
  
@@ -1317,7 +1317,7 @@ static unsigned int VLCModifiersToCocoa( unsigned int i_key )
     unichar key = 0;
     vlc_value_t val;
     unsigned int i_pressed_modifiers = 0;
-    struct hotkey *p_hotkeys;
+    const struct hotkey *p_hotkeys;
     int i;
 
     val.i_int = 0;
@@ -2314,9 +2314,6 @@ end:
 
 - (void)connectionDidFinishLoading:(NSURLConnection *)connection
 {
-    NSRunInformationalAlertPanel(_NS("Crash Report successfully sent"),
-                _NS("Thanks for your report!"),
-                _NS("OK"), nil, nil, nil);
     [crashLogURLConnection release];
     crashLogURLConnection = nil;
 }
diff --git a/modules/gui/macosx/macosx.m b/modules/gui/macosx/macosx.m
index b8d0fbf..a583313 100644
--- a/modules/gui/macosx/macosx.m
+++ b/modules/gui/macosx/macosx.m
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx.m: Mac OS X module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2006 the VideoLAN team
- * $Id: e9556ad91a183d1cf28f39f1d86653c5d7f65dc1 $
+ * $Id: 9c72c30bd6261e56b191966d5501ab83a32b042b $
  *
  * Authors: Colin Delacroix <colin at zoy.org>
  *          Eugenio Jarosiewicz <ej0 at cise.ufl.edu>
@@ -104,6 +104,7 @@ vlc_module_begin ()
     set_callbacks( OpenIntf, CloseIntf )
     set_category( CAT_INTERFACE )
     set_subcategory( SUBCAT_INTERFACE_MAIN )
+    linked_with_a_crap_library_which_uses_atexit( )
     add_bool( "macosx-autoplay", 1, NULL, AUTOPLAY_OSX_TEST, AUTOPLAY_OSX_LONGTEXT,
               false )
     add_bool( "macosx-recentitems", 1, NULL, RECENT_ITEMS_TEXT, RECENT_ITEMS_LONGTEXT,
diff --git a/modules/gui/macosx/misc.h b/modules/gui/macosx/misc.h
index a27f87c..5f070b6 100644
--- a/modules/gui/macosx/misc.h
+++ b/modules/gui/macosx/misc.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * misc.h: code not specific to vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2007 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: a27f87cc529a7763bfbc3ef0eea13067d4466c31 $
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *
diff --git a/modules/gui/macosx/open.h b/modules/gui/macosx/open.h
index 155dfe6..a91396c 100644
--- a/modules/gui/macosx/open.h
+++ b/modules/gui/macosx/open.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * open.h: Open dialogues for VLC's MacOS X port
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 17762dd80cc6c04187edb3575d32b12321eb79dc $
+ * $Id: c7f4ddcd8d410c4887a433edc692d63daa7253aa $
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *          Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
@@ -44,6 +44,7 @@ NSArray *GetEjectableMediaOfClass( const char *psz_class );
     IBOutlet id o_btn_ok;
     IBOutlet id o_btn_cancel;
 
+    /* bottom-line items */
     IBOutlet id o_output_ckbox;
     IBOutlet id o_sout_options;
 
@@ -51,6 +52,9 @@ NSArray *GetEjectableMediaOfClass( const char *psz_class );
     IBOutlet id o_file_path;
     IBOutlet id o_file_btn_browse;
     IBOutlet id o_file_stream;
+    IBOutlet id o_file_slave_ckbox;
+    IBOutlet id o_file_slave_select_btn;
+    IBOutlet id o_file_slave_filename_txt;
 
     /* open disc */
     IBOutlet id o_disc_type;
@@ -157,6 +161,7 @@ NSArray *GetEjectableMediaOfClass( const char *psz_class );
 
     BOOL b_autoplay;
     id o_currentCaptureView;
+    NSString *o_file_slave_path;
     intf_thread_t * p_intf;
 }
 
@@ -167,6 +172,7 @@ NSArray *GetEjectableMediaOfClass( const char *psz_class );
 - (void)tabView:(NSTabView *)o_tv didSelectTabViewItem:(NSTabViewItem *)o_tvi;
 - (void)textFieldWasClicked:(NSNotification *)o_notification;
 - (IBAction)expandMRLfieldAction:(id)sender;
+- (IBAction)inputSlaveAction:(id)sender;
 
 - (void)openFileGeneric;
 - (void)openFilePathChanged:(NSNotification *)o_notification;
diff --git a/modules/gui/macosx/open.m b/modules/gui/macosx/open.m
index bad3fba..c3bd2b3 100644
--- a/modules/gui/macosx/open.m
+++ b/modules/gui/macosx/open.m
@@ -2,7 +2,7 @@
  * open.m: Open dialogues for VLC's MacOS X port
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2009 the VideoLAN team
- * $Id: ea01ab83d382363cc7575443ba4fb9b179b6fd60 $
+ * $Id: 618b5e16d7db9d725dbaff155c04f3b87fb27218 $
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *          Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
@@ -160,6 +160,13 @@ static VLCOpen *_o_sharedMainInstance = nil;
     return _o_sharedMainInstance;
 }
 
+- (void)dealloc
+{
+    if( o_file_slave_path )
+        [o_file_slave_path release];
+    [super dealloc];
+}
+
 - (void)awakeFromNib
 {
     [o_panel setTitle: _NS("Open Source")];
@@ -175,6 +182,9 @@ static VLCOpen *_o_sharedMainInstance = nil;
 
     [o_file_btn_browse setTitle: _NS("Browse...")];
     [o_file_stream setTitle: _NS("Treat as a pipe rather than as a file")];
+    [o_file_slave_ckbox setTitle: _NS("Play another media synchronously")];
+    [o_file_slave_select_btn setTitle: _NS("Choose...")];
+    [o_file_slave_filename_txt setStringValue: @""];
 
     [o_disc_device_lbl setStringValue: _NS("Device name")];
     [o_disc_title_lbl setStringValue: _NS("Title")];
@@ -191,7 +201,7 @@ static VLCOpen *_o_sharedMainInstance = nil;
     [o_net_udpm_addr_lbl setStringValue: _NS("IP Address")];
     [o_net_udpm_port_lbl setStringValue: _NS("Port")];
     [o_net_http_url_lbl setStringValue: _NS("URL")];
-    [o_net_help_lbl setStringValue: _NS("To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the button below.")];
+    [o_net_help_lbl setStringValue: _NS("To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the button below.")];
     [o_net_help_udp_lbl setStringValue: _NS("If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's IP automatically.\n\nTo open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this sheet.")];
     [o_net_udp_cancel_btn setTitle: _NS("Cancel")];
     [o_net_udp_ok_btn setTitle: _NS("Open")];
@@ -409,6 +419,8 @@ static VLCOpen *_o_sharedMainInstance = nil;
                       [[(VLCOutput *)o_sout_options mrl] objectAtIndex: i]]];
             }
         }
+        if( [o_file_slave_ckbox state] && o_file_slave_path )
+            [o_options addObject: [NSString stringWithFormat: @"input-slave=%@", o_file_slave_path]];
         if( [[[o_tabview selectedTabViewItem] label] isEqualToString: _NS("Capture")] )
         {
             if( [[[o_capture_mode_pop selectedItem] title] isEqualToString: _NS("Screen")] )
@@ -486,6 +498,35 @@ static VLCOpen *_o_sharedMainInstance = nil;
     [o_panel displayIfNeeded];
 }
 
+- (IBAction)inputSlaveAction:(id)sender
+{
+    if( sender == o_file_slave_ckbox )
+        [o_file_slave_select_btn setEnabled: [o_file_slave_ckbox state]];
+    else
+    {
+        NSOpenPanel *o_open_panel;
+        o_open_panel = [NSOpenPanel openPanel];
+        [o_open_panel setCanChooseFiles: YES];
+        [o_open_panel setCanChooseDirectories: NO];
+        if( [o_open_panel runModalForDirectory: nil file: nil types: nil] == NSOKButton )
+            {
+                if( o_file_slave_path )
+                        [o_file_slave_path release];
+                o_file_slave_path = [[o_open_panel filenames] objectAtIndex: 0];
+                [o_file_slave_path retain];
+            }
+        else
+            [o_file_slave_filename_txt setStringValue: @""];
+    }
+    if( o_file_slave_path )
+    {
+        NSFileWrapper *o_file_wrapper;
+        o_file_wrapper = [[NSFileWrapper alloc] initWithPath: o_file_slave_path];
+        [o_file_slave_filename_txt setStringValue: [NSString stringWithFormat: @"\"%@\"", [o_file_wrapper preferredFilename]]];
+        [o_file_wrapper release];
+    }
+}
+
 - (void)openFileGeneric
 {
     [self openFilePathChanged: nil];
@@ -842,7 +883,7 @@ static VLCOpen *_o_sharedMainInstance = nil;
         NSString *o_url = [o_net_http_url stringValue];
 
         if ( ![o_url hasPrefix:@"http:"] && ![o_url hasPrefix:@"ftp:"]
-              && ![o_url hasPrefix:@"mms"] && ![o_url hasPrefix:@"rtsp"] )
+              && ![o_url hasPrefix:@"mms"] && ![o_url hasPrefix:@"rtsp"] && ![o_url hasPrefix:@"rtmp"] )
             o_mrl_string = [NSString stringWithFormat: @"http://%@", o_url];
         else
             o_mrl_string = o_url;
diff --git a/modules/gui/macosx/playlistinfo.h b/modules/gui/macosx/playlistinfo.h
index a435941..907253c 100644
--- a/modules/gui/macosx/playlistinfo.h
+++ b/modules/gui/macosx/playlistinfo.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playlistinfo.h: MacOS X interface module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2008 the VideoLAN team
- * $Id: cea5c0c34113fbdf4d908e8d58efd05f7a3e9fb0 $
+ * $Id: 2f7ef42f151e66d19cce488713b64d61bdff6fce $
  *
  * Authors: Benjamin Pracht <bigben at videolan dot org>
  *          Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>
@@ -126,8 +126,8 @@
     NSMutableArray *o_children;
 }
 
-- (int)numberOfChildren;
-- (VLCInfoTreeItem *)childAtIndex:(int)i_index;
+- (NSInteger)numberOfChildren;
+- (VLCInfoTreeItem *)childAtIndex:(NSUInteger)i_index;
 - (NSString *)name;
 - (NSString *)value;
 - (void)refresh;
diff --git a/modules/gui/macosx/playlistinfo.m b/modules/gui/macosx/playlistinfo.m
index b32930f..743b038 100644
--- a/modules/gui/macosx/playlistinfo.m
+++ b/modules/gui/macosx/playlistinfo.m
@@ -2,7 +2,7 @@
  r playlistinfo.m: MacOS X interface module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 972f1a66a783d53dcd01fc65260f8d9545df086c $
+ * $Id: 151bda9f0d8d4de88422a584785bcf73a292b80c $
  *
  * Authors: Benjamin Pracht <bigben at videolan dot org>
  *          Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>
@@ -592,11 +592,11 @@ error:
     o_children = nil;
 }
 
-- (VLCInfoTreeItem *)childAtIndex:(int)i_index {
+- (VLCInfoTreeItem *)childAtIndex:(NSUInteger)i_index {
     return [[self children] objectAtIndex:i_index];
 }
 
-- (int)numberOfChildren {
+- (NSInteger)numberOfChildren {
 
     id i_tmp = [self children];
     return ( i_tmp == IsALeafNode ) ? (-1) : (int)[i_tmp count];
diff --git a/modules/gui/macosx/simple_prefs.m b/modules/gui/macosx/simple_prefs.m
index 70bccc3..a6e94fa 100644
--- a/modules/gui/macosx/simple_prefs.m
+++ b/modules/gui/macosx/simple_prefs.m
@@ -2,7 +2,7 @@
 * simple_prefs.m: Simple Preferences for Mac OS X
 *****************************************************************************
 * Copyright (C) 2008-2009 the VideoLAN team
-* $Id: e5f16fbc2ab483caa654f8505e968952299df64b $
+* $Id: 9742752348053ef735d2668618ad1dbdb81d1dbc $
 *
 * Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne at videolan dot org>
 *
@@ -324,7 +324,7 @@ static inline char * __config_GetLabel( vlc_object_t *p_this, const char *psz_na
     else if( p_config->psz_text )
         return p_config->psz_text;
     else
-        msg_Warn( p_this, "option %s does not include any help" );
+        msg_Warn( p_this, "option %s does not include any help", psz_name );
 
     return NULL;
 }
diff --git a/modules/gui/macosx/update.h b/modules/gui/macosx/update.h
index 7883cd6..900e839 100644
--- a/modules/gui/macosx/update.h
+++ b/modules/gui/macosx/update.h
@@ -1,8 +1,8 @@
 /*****************************************************************************
  * update.h: MacOS X Check-For-Update window
  *****************************************************************************
- * Copyright © 2005-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 0db8b0df2e4b72c67d97a9e7f4aff9e0d87e11bf $
+ * Copyright (C) 2005-2009 the VideoLAN team
+ * $Id: 046ab55420c6c6174e7fe22a425d57313f6ea7b4 $
  *
  * Authors: Felix Kühne <fkuehne at users.sf.net>
  *          Rafaël Carré <funman at videolanorg>
@@ -43,12 +43,10 @@
     IBOutlet id o_bar_checking;
     IBOutlet id o_chk_updateOnStartup;
 
-    update_t * p_u;
+    update_t * p_update;
     bool b_checked;
 }
 
-- (void)end;
-
 - (IBAction)download:(id)sender;
 - (IBAction)okay:(id)sender;
 - (IBAction)changeCheckUpdateOnStartup:(id)sender;
diff --git a/modules/gui/macosx/update.m b/modules/gui/macosx/update.m
index 3d2cbc3..a3b5980 100644
--- a/modules/gui/macosx/update.m
+++ b/modules/gui/macosx/update.m
@@ -1,10 +1,10 @@
 /*****************************************************************************
  * update.m: MacOS X Check-For-Update window
  *****************************************************************************
- * Copyright © 2005-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 766e59bd623b85c567f4bbd1c72ed26777510c8c $
+ * Copyright (C) 2005-2009 the VideoLAN team
+ * $Id: b35b85a487f8c3c6b1fadf2e04fee1ec24984e44 $
  *
- * Authors: Felix Kühne <fkuehne at users.sf.net>
+ * Authors: Felix Paul Kühne <fkuehne at users.sf.net>
  *          Rafaël Carré <funman at videolanorg>
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@@ -60,9 +60,10 @@ static VLCUpdate *_o_sharedInstance = nil;
     return _o_sharedInstance;
 }
 
-- (void)end
+- (void)dealloc
 {
-    if( p_u ) update_Delete( p_u );
+    if( p_update ) update_Delete( p_update );
+    [super dealloc];
 }
 
 - (void)awakeFromNib
@@ -142,7 +143,7 @@ static VLCUpdate *_o_sharedInstance = nil;
     [saveFilePanel setRequiredFileType: @"dmg"];
     [saveFilePanel setCanSelectHiddenExtension: YES];
     [saveFilePanel setCanCreateDirectories: YES];
-    update_release_t *p_release = update_GetRelease( p_u );
+    update_release_t *p_release = update_GetRelease( p_update );
     assert( p_release );
     [saveFilePanel beginSheetForDirectory:@"~/Downloads" file:
         [[[NSString stringWithUTF8String: p_release->psz_url] componentsSeparatedByString:@"/"] lastObject]
@@ -186,7 +187,7 @@ static VLCUpdate *_o_sharedInstance = nil;
     }
     else
     {
-        update_release_t *p_release = update_GetRelease( p_u );
+        update_release_t *p_release = update_GetRelease( p_update );
         [o_fld_releaseNote setString: [NSString stringWithUTF8String: (p_release->psz_desc ? p_release->psz_desc : "" )]];
         [o_fld_status setStringValue: _NS("This version of VLC is outdated.")];
         [o_fld_currentVersion setStringValue: [NSString stringWithFormat:
@@ -204,17 +205,17 @@ static void updateCallback( void * p_data, bool b_success )
 {
     VLCUpdate * update = p_data;
     NSAutoreleasePool * pool = [[NSAutoreleasePool alloc] init];
-    NSNumber * state = [NSNumber numberWithBool:!b_success || !update_NeedUpgrade( update->p_u )];
+    NSNumber * state = [NSNumber numberWithBool:!b_success || !update_NeedUpgrade( update->p_update )];
     [update performSelectorOnMainThread:@selector(setUpToDate:) withObject:state waitUntilDone:YES];
     [pool release];
 }
 
 - (void)checkForUpdate
 {
-    p_u = update_New( VLCIntf );
-    if( !p_u )
+    p_update = update_New( VLCIntf );
+    if( !p_update )
         return;
-    update_Check( p_u, updateCallback, self );
+    update_Check( p_update, updateCallback, self );
 
     NSAutoreleasePool * pool = [[NSAutoreleasePool alloc] init];
     [[NSUserDefaults standardUserDefaults] setObject: [NSDate date] forKey: kPrefUpdateLastTimeChecked];
@@ -224,12 +225,9 @@ static void updateCallback( void * p_data, bool b_success )
 - (void)performDownload:(NSString *)path
 {
     NSAutoreleasePool * pool = [[NSAutoreleasePool alloc] init];
-    update_Download( p_u, [path UTF8String] );
-    [o_btn_DownloadNow setEnabled: NO];
     [o_update_window orderOut: self];
-    update_WaitDownload( p_u );
-    update_Delete( p_u );
-    p_u = nil;
+    update_Download( p_update, [path UTF8String] );
+    [o_btn_DownloadNow setEnabled: NO];
     [pool release];
 }
 
diff --git a/modules/gui/macosx/wizard.m b/modules/gui/macosx/wizard.m
index a574fc9..8df7301 100644
--- a/modules/gui/macosx/wizard.m
+++ b/modules/gui/macosx/wizard.m
@@ -2,7 +2,7 @@
  * wizard.m: MacOS X Streaming Wizard
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005-2008 the VideoLAN team
- * $Id: dc49497e5a82587c3c77a2ba2788567efe8679a3 $
+ * $Id: 1bc23fca9340514826da44764b44d33db96d6db8 $
  *
  * Authors: Felix Kühne <fkuehne at users.sf.net>
  *
@@ -1177,11 +1177,8 @@ static VLCWizard *_o_sharedInstance = nil;
                 {
                     NSString * fileNameToUse;
                     /* check whether the extension is hidden or not.
-                     * if not, remove it
-                     * we need the casting to make GCC4 happy */
-                    if( [[[NSFileManager defaultManager] fileAttributesAtPath:
-                        [[o_userSelections objectForKey:@"pathToStrm"]
-                        objectAtIndex: x] traverseLink: NO] objectForKey:
+                     * if not, remove it */
+                    if( [[[NSFileManager defaultManager] attributesOfItemAtPath: [[o_userSelections objectForKey:@"pathToStrm"] objectAtIndex: x] error: nil] objectForKey:
                         NSFileExtensionHidden] )
                         fileNameToUse = [NSString stringWithString:
                             [[NSFileManager defaultManager] displayNameAtPath:
diff --git a/modules/gui/maemo/Makefile.in b/modules/gui/maemo/Makefile.in
index b9b843f..43a867d 100644
--- a/modules/gui/maemo/Makefile.in
+++ b/modules/gui/maemo/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -86,6 +103,7 @@ libmaemo_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -521,6 +539,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -548,6 +567,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -714,9 +734,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/gui/maemo/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/gui/maemo/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/gui/maemo/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/gui/maemo/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -734,23 +754,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -777,52 +802,52 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libmaemo_plugin_la-maemo.lo: maemo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmaemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmaemo_plugin_la-maemo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo.Tpo -c -o libmaemo_plugin_la-maemo.lo `test -f 'maemo.c' || echo '$(srcdir)/'`maemo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo.Tpo $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmaemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmaemo_plugin_la-maemo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo.Tpo -c -o libmaemo_plugin_la-maemo.lo `test -f 'maemo.c' || echo '$(srcdir)/'`maemo.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo.Tpo $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='maemo.c' object='libmaemo_plugin_la-maemo.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmaemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmaemo_plugin_la-maemo.lo `test -f 'maemo.c' || echo '$(srcdir)/'`maemo.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmaemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmaemo_plugin_la-maemo.lo `test -f 'maemo.c' || echo '$(srcdir)/'`maemo.c
 
 libmaemo_plugin_la-maemo_callbacks.lo: maemo_callbacks.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmaemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmaemo_plugin_la-maemo_callbacks.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo_callbacks.Tpo -c -o libmaemo_plugin_la-maemo_callbacks.lo `test -f 'maemo_callbacks.c' || echo '$(srcdir)/'`maemo_callbacks.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo_callbacks.Tpo $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo_callbacks.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmaemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmaemo_plugin_la-maemo_callbacks.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo_callbacks.Tpo -c -o libmaemo_plugin_la-maemo_callbacks.lo `test -f 'maemo_callbacks.c' || echo '$(srcdir)/'`maemo_callbacks.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo_callbacks.Tpo $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo_callbacks.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='maemo_callbacks.c' object='libmaemo_plugin_la-maemo_callbacks.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmaemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmaemo_plugin_la-maemo_callbacks.lo `test -f 'maemo_callbacks.c' || echo '$(srcdir)/'`maemo_callbacks.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmaemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmaemo_plugin_la-maemo_callbacks.lo `test -f 'maemo_callbacks.c' || echo '$(srcdir)/'`maemo_callbacks.c
 
 libmaemo_plugin_la-maemo_input.lo: maemo_input.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmaemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmaemo_plugin_la-maemo_input.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo_input.Tpo -c -o libmaemo_plugin_la-maemo_input.lo `test -f 'maemo_input.c' || echo '$(srcdir)/'`maemo_input.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo_input.Tpo $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo_input.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmaemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmaemo_plugin_la-maemo_input.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo_input.Tpo -c -o libmaemo_plugin_la-maemo_input.lo `test -f 'maemo_input.c' || echo '$(srcdir)/'`maemo_input.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo_input.Tpo $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo_input.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='maemo_input.c' object='libmaemo_plugin_la-maemo_input.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmaemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmaemo_plugin_la-maemo_input.lo `test -f 'maemo_input.c' || echo '$(srcdir)/'`maemo_input.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmaemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmaemo_plugin_la-maemo_input.lo `test -f 'maemo_input.c' || echo '$(srcdir)/'`maemo_input.c
 
 libmaemo_plugin_la-maemo_interface.lo: maemo_interface.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmaemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmaemo_plugin_la-maemo_interface.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo_interface.Tpo -c -o libmaemo_plugin_la-maemo_interface.lo `test -f 'maemo_interface.c' || echo '$(srcdir)/'`maemo_interface.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo_interface.Tpo $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo_interface.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmaemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmaemo_plugin_la-maemo_interface.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo_interface.Tpo -c -o libmaemo_plugin_la-maemo_interface.lo `test -f 'maemo_interface.c' || echo '$(srcdir)/'`maemo_interface.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo_interface.Tpo $(DEPDIR)/libmaemo_plugin_la-maemo_interface.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='maemo_interface.c' object='libmaemo_plugin_la-maemo_interface.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmaemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmaemo_plugin_la-maemo_interface.lo `test -f 'maemo_interface.c' || echo '$(srcdir)/'`maemo_interface.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmaemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmaemo_plugin_la-maemo_interface.lo `test -f 'maemo_interface.c' || echo '$(srcdir)/'`maemo_interface.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -842,7 +867,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -850,29 +875,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -893,13 +923,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -933,6 +967,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -955,6 +990,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -963,18 +1000,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -997,7 +1044,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1021,6 +1068,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/gui/minimal_macosx/Makefile.in b/modules/gui/minimal_macosx/Makefile.in
index 85bace2..ded0504 100644
--- a/modules/gui/minimal_macosx/Makefile.in
+++ b/modules/gui/minimal_macosx/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -27,8 +28,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -62,14 +64,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -92,6 +109,7 @@ libminimal_macosx_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -541,6 +559,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -568,6 +587,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -741,9 +761,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/gui/minimal_macosx/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/gui/minimal_macosx/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/gui/minimal_macosx/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/gui/minimal_macosx/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -761,23 +781,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -806,87 +831,87 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libminimal_macosx_plugin_la-macosx.lo: macosx.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libminimal_macosx_plugin_la-macosx.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-macosx.Tpo -c -o libminimal_macosx_plugin_la-macosx.lo `test -f 'macosx.c' || echo '$(srcdir)/'`macosx.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-macosx.Tpo $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-macosx.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libminimal_macosx_plugin_la-macosx.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-macosx.Tpo -c -o libminimal_macosx_plugin_la-macosx.lo `test -f 'macosx.c' || echo '$(srcdir)/'`macosx.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-macosx.Tpo $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-macosx.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='macosx.c' object='libminimal_macosx_plugin_la-macosx.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libminimal_macosx_plugin_la-macosx.lo `test -f 'macosx.c' || echo '$(srcdir)/'`macosx.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libminimal_macosx_plugin_la-macosx.lo `test -f 'macosx.c' || echo '$(srcdir)/'`macosx.c
 
 .m.o:
 @am__fastdepOBJC_TRUE@	$(OBJCCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepOBJC_FALSE@	$(OBJCCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .m.obj:
 @am__fastdepOBJC_TRUE@	$(OBJCCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepOBJC_FALSE@	$(OBJCCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .m.lo:
 @am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LTOBJCCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LTOBJCCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libminimal_macosx_plugin_la-intf.lo: intf.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libminimal_macosx_plugin_la-intf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-intf.Tpo -c -o libminimal_macosx_plugin_la-intf.lo `test -f 'intf.m' || echo '$(srcdir)/'`intf.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-intf.Tpo $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-intf.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libminimal_macosx_plugin_la-intf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-intf.Tpo -c -o libminimal_macosx_plugin_la-intf.lo `test -f 'intf.m' || echo '$(srcdir)/'`intf.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-intf.Tpo $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-intf.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='intf.m' object='libminimal_macosx_plugin_la-intf.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libminimal_macosx_plugin_la-intf.lo `test -f 'intf.m' || echo '$(srcdir)/'`intf.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libminimal_macosx_plugin_la-intf.lo `test -f 'intf.m' || echo '$(srcdir)/'`intf.m
 
 libminimal_macosx_plugin_la-VLCMinimalVoutWindow.lo: VLCMinimalVoutWindow.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libminimal_macosx_plugin_la-VLCMinimalVoutWindow.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-VLCMinimalVoutWindow.Tpo -c -o libminimal_macosx_plugin_la-VLCMinimalVoutWindow.lo `test -f 'VLCMinimalVoutWindow.m' || echo '$(srcdir)/'`VLCMinimalVoutWindow.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-VLCMinimalVoutWindow.Tpo $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-VLCMinimalVoutWindow.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libminimal_macosx_plugin_la-VLCMinimalVoutWindow.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-VLCMinimalVoutWindow.Tpo -c -o libminimal_macosx_plugin_la-VLCMinimalVoutWindow.lo `test -f 'VLCMinimalVoutWindow.m' || echo '$(srcdir)/'`VLCMinimalVoutWindow.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-VLCMinimalVoutWindow.Tpo $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-VLCMinimalVoutWindow.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='VLCMinimalVoutWindow.m' object='libminimal_macosx_plugin_la-VLCMinimalVoutWindow.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libminimal_macosx_plugin_la-VLCMinimalVoutWindow.lo `test -f 'VLCMinimalVoutWindow.m' || echo '$(srcdir)/'`VLCMinimalVoutWindow.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libminimal_macosx_plugin_la-VLCMinimalVoutWindow.lo `test -f 'VLCMinimalVoutWindow.m' || echo '$(srcdir)/'`VLCMinimalVoutWindow.m
 
 libminimal_macosx_plugin_la-VLCOpenGLVoutView.lo: VLCOpenGLVoutView.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libminimal_macosx_plugin_la-VLCOpenGLVoutView.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-VLCOpenGLVoutView.Tpo -c -o libminimal_macosx_plugin_la-VLCOpenGLVoutView.lo `test -f 'VLCOpenGLVoutView.m' || echo '$(srcdir)/'`VLCOpenGLVoutView.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-VLCOpenGLVoutView.Tpo $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-VLCOpenGLVoutView.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libminimal_macosx_plugin_la-VLCOpenGLVoutView.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-VLCOpenGLVoutView.Tpo -c -o libminimal_macosx_plugin_la-VLCOpenGLVoutView.lo `test -f 'VLCOpenGLVoutView.m' || echo '$(srcdir)/'`VLCOpenGLVoutView.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-VLCOpenGLVoutView.Tpo $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-VLCOpenGLVoutView.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='VLCOpenGLVoutView.m' object='libminimal_macosx_plugin_la-VLCOpenGLVoutView.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libminimal_macosx_plugin_la-VLCOpenGLVoutView.lo `test -f 'VLCOpenGLVoutView.m' || echo '$(srcdir)/'`VLCOpenGLVoutView.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libminimal_macosx_plugin_la-VLCOpenGLVoutView.lo `test -f 'VLCOpenGLVoutView.m' || echo '$(srcdir)/'`VLCOpenGLVoutView.m
 
 libminimal_macosx_plugin_la-voutgl.lo: voutgl.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libminimal_macosx_plugin_la-voutgl.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-voutgl.Tpo -c -o libminimal_macosx_plugin_la-voutgl.lo `test -f 'voutgl.m' || echo '$(srcdir)/'`voutgl.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-voutgl.Tpo $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-voutgl.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libminimal_macosx_plugin_la-voutgl.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-voutgl.Tpo -c -o libminimal_macosx_plugin_la-voutgl.lo `test -f 'voutgl.m' || echo '$(srcdir)/'`voutgl.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-voutgl.Tpo $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-voutgl.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='voutgl.m' object='libminimal_macosx_plugin_la-voutgl.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libminimal_macosx_plugin_la-voutgl.lo `test -f 'voutgl.m' || echo '$(srcdir)/'`voutgl.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libminimal_macosx_plugin_la-voutgl.lo `test -f 'voutgl.m' || echo '$(srcdir)/'`voutgl.m
 
 libminimal_macosx_plugin_la-voutagl.lo: voutagl.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libminimal_macosx_plugin_la-voutagl.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-voutagl.Tpo -c -o libminimal_macosx_plugin_la-voutagl.lo `test -f 'voutagl.m' || echo '$(srcdir)/'`voutagl.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-voutagl.Tpo $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-voutagl.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libminimal_macosx_plugin_la-voutagl.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-voutagl.Tpo -c -o libminimal_macosx_plugin_la-voutagl.lo `test -f 'voutagl.m' || echo '$(srcdir)/'`voutagl.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-voutagl.Tpo $(DEPDIR)/libminimal_macosx_plugin_la-voutagl.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='voutagl.m' object='libminimal_macosx_plugin_la-voutagl.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libminimal_macosx_plugin_la-voutagl.lo `test -f 'voutagl.m' || echo '$(srcdir)/'`voutagl.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libminimal_macosx_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libminimal_macosx_plugin_la-voutagl.lo `test -f 'voutagl.m' || echo '$(srcdir)/'`voutagl.m
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -906,7 +931,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -914,29 +939,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -957,13 +987,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -997,6 +1031,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1019,6 +1054,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1027,18 +1064,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1061,7 +1108,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1085,6 +1132,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/gui/minimal_macosx/VLCMinimalVoutWindow.h b/modules/gui/minimal_macosx/VLCMinimalVoutWindow.h
index 7e2fd28..315ceaf 100644
--- a/modules/gui/minimal_macosx/VLCMinimalVoutWindow.h
+++ b/modules/gui/minimal_macosx/VLCMinimalVoutWindow.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * VLCMinimalVoutWindow.h: MacOS X Minimal window for a vout
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 7e2fd2803937e11887830d6116a7e21d1a531f82 $
  *
  * Authors: Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/minimal_macosx/VLCOpenGLVoutView.h b/modules/gui/minimal_macosx/VLCOpenGLVoutView.h
index 406887a..e43615e 100644
--- a/modules/gui/minimal_macosx/VLCOpenGLVoutView.h
+++ b/modules/gui/minimal_macosx/VLCOpenGLVoutView.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * VLCOpenGLVoutView.h: MacOS X OpenGL provider
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2007 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 406887af3dcbd1c066ab5063af0cb21bc8e2c759 $
  *
  * Authors: Colin Delacroix <colin at zoy.org>
  *          Florian G. Pflug <fgp at phlo.org>
diff --git a/modules/gui/minimal_macosx/voutagl.h b/modules/gui/minimal_macosx/voutagl.h
index 5720ae9..f83e97b 100644
--- a/modules/gui/minimal_macosx/voutagl.h
+++ b/modules/gui/minimal_macosx/voutagl.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * voutagl.c: MacOS X agl OpenGL provider (used by webbrowser.plugin)
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 5720ae9d9a54603c88ccd2552de0c6add8792120 $
  *
  * Authors: Colin Delacroix <colin at zoy.org>
  *          Florian G. Pflug <fgp at phlo.org>
diff --git a/modules/gui/ncurses.c b/modules/gui/ncurses.c
index a5ef63e..117b63f 100644
--- a/modules/gui/ncurses.c
+++ b/modules/gui/ncurses.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ncurses.c : NCurses interface for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2001-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 709171597c9cf4da596c970070d40a9e0eacfc05 $
+ * $Id: 2e815993932f817dc805a0316d87c210b7ba66ea $
  *
  * Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
@@ -764,8 +764,15 @@ static int HandleKey( intf_thread_t *p_intf, int i_key )
                 if( p_sys->pp_dir_entries[p_sys->i_box_bidx]->b_file || i_key == ' ' )
                 {
                     char* psz_uri;
-                    if( asprintf( &psz_uri, "directory://%s/%s", p_sys->psz_current_dir, p_sys->pp_dir_entries[p_sys->i_box_bidx]->psz_path ) == -1 )
+                    if( asprintf( &psz_uri, "%s://%s/%s",
+                        p_sys->pp_dir_entries[p_sys->i_box_bidx]->b_file ?
+                            "file" : "directory",
+                        p_sys->psz_current_dir,
+                        p_sys->pp_dir_entries[p_sys->i_box_bidx]->psz_path
+                        ) == -1 )
+                    {
                         psz_uri = NULL;
+                    }
 
                     playlist_item_t *p_parent = p_sys->p_node;
                     if( !p_parent )
diff --git a/modules/gui/pda/Makefile.in b/modules/gui/pda/Makefile.in
index 6a646c5..cb6f860 100644
--- a/modules/gui/pda/Makefile.in
+++ b/modules/gui/pda/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -86,6 +103,7 @@ libpda_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -521,6 +539,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -548,6 +567,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -716,9 +736,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/gui/pda/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/gui/pda/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/gui/pda/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/gui/pda/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -736,23 +756,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -779,52 +804,52 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libpda_plugin_la-pda.lo: pda.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpda_plugin_la-pda.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda.Tpo -c -o libpda_plugin_la-pda.lo `test -f 'pda.c' || echo '$(srcdir)/'`pda.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda.Tpo $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpda_plugin_la-pda.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda.Tpo -c -o libpda_plugin_la-pda.lo `test -f 'pda.c' || echo '$(srcdir)/'`pda.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda.Tpo $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='pda.c' object='libpda_plugin_la-pda.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpda_plugin_la-pda.lo `test -f 'pda.c' || echo '$(srcdir)/'`pda.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpda_plugin_la-pda.lo `test -f 'pda.c' || echo '$(srcdir)/'`pda.c
 
 libpda_plugin_la-pda_interface.lo: pda_interface.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpda_plugin_la-pda_interface.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda_interface.Tpo -c -o libpda_plugin_la-pda_interface.lo `test -f 'pda_interface.c' || echo '$(srcdir)/'`pda_interface.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda_interface.Tpo $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda_interface.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpda_plugin_la-pda_interface.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda_interface.Tpo -c -o libpda_plugin_la-pda_interface.lo `test -f 'pda_interface.c' || echo '$(srcdir)/'`pda_interface.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda_interface.Tpo $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda_interface.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='pda_interface.c' object='libpda_plugin_la-pda_interface.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpda_plugin_la-pda_interface.lo `test -f 'pda_interface.c' || echo '$(srcdir)/'`pda_interface.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpda_plugin_la-pda_interface.lo `test -f 'pda_interface.c' || echo '$(srcdir)/'`pda_interface.c
 
 libpda_plugin_la-pda_support.lo: pda_support.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpda_plugin_la-pda_support.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda_support.Tpo -c -o libpda_plugin_la-pda_support.lo `test -f 'pda_support.c' || echo '$(srcdir)/'`pda_support.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda_support.Tpo $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda_support.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpda_plugin_la-pda_support.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda_support.Tpo -c -o libpda_plugin_la-pda_support.lo `test -f 'pda_support.c' || echo '$(srcdir)/'`pda_support.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda_support.Tpo $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda_support.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='pda_support.c' object='libpda_plugin_la-pda_support.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpda_plugin_la-pda_support.lo `test -f 'pda_support.c' || echo '$(srcdir)/'`pda_support.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpda_plugin_la-pda_support.lo `test -f 'pda_support.c' || echo '$(srcdir)/'`pda_support.c
 
 libpda_plugin_la-pda_callbacks.lo: pda_callbacks.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpda_plugin_la-pda_callbacks.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda_callbacks.Tpo -c -o libpda_plugin_la-pda_callbacks.lo `test -f 'pda_callbacks.c' || echo '$(srcdir)/'`pda_callbacks.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda_callbacks.Tpo $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda_callbacks.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpda_plugin_la-pda_callbacks.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda_callbacks.Tpo -c -o libpda_plugin_la-pda_callbacks.lo `test -f 'pda_callbacks.c' || echo '$(srcdir)/'`pda_callbacks.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda_callbacks.Tpo $(DEPDIR)/libpda_plugin_la-pda_callbacks.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='pda_callbacks.c' object='libpda_plugin_la-pda_callbacks.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpda_plugin_la-pda_callbacks.lo `test -f 'pda_callbacks.c' || echo '$(srcdir)/'`pda_callbacks.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpda_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpda_plugin_la-pda_callbacks.lo `test -f 'pda_callbacks.c' || echo '$(srcdir)/'`pda_callbacks.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -844,7 +869,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -852,29 +877,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -895,13 +925,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -935,6 +969,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -957,6 +992,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -965,18 +1002,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -999,7 +1046,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1023,6 +1070,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/gui/pda/pda.h b/modules/gui/pda/pda.h
index 5aa228b..6018f5f 100644
--- a/modules/gui/pda/pda.h
+++ b/modules/gui/pda/pda.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * pda.h: private Gtk+ interface description
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 5aa228b1f8b1d397354620f0804d544453192d67 $
  *
  * Authors: Jean-Paul Saman <jpsaman _at_ videolan _dot_ org>
  *
diff --git a/modules/gui/pda/pda_callbacks.h b/modules/gui/pda/pda_callbacks.h
index d8563be..31d2891 100644
--- a/modules/gui/pda/pda_callbacks.h
+++ b/modules/gui/pda/pda_callbacks.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * callbacks.h : pda plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: d8563beb755bfc1c52c434393c2bacd58d6a7334 $
  *
  * Authors: Jean-Paul Saman <jpsaman _at_ videolan _dot_ org>
  *
diff --git a/modules/gui/qnx/Makefile.in b/modules/gui/qnx/Makefile.in
index 600a767..f83dc45 100644
--- a/modules/gui/qnx/Makefile.in
+++ b/modules/gui/qnx/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -83,6 +100,7 @@ libqnx_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -518,6 +536,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -545,6 +564,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -707,9 +727,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/gui/qnx/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/gui/qnx/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/gui/qnx/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/gui/qnx/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -727,23 +747,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -769,45 +794,45 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libqnx_plugin_la-qnx.lo: qnx.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqnx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libqnx_plugin_la-qnx.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqnx_plugin_la-qnx.Tpo -c -o libqnx_plugin_la-qnx.lo `test -f 'qnx.c' || echo '$(srcdir)/'`qnx.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libqnx_plugin_la-qnx.Tpo $(DEPDIR)/libqnx_plugin_la-qnx.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqnx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libqnx_plugin_la-qnx.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqnx_plugin_la-qnx.Tpo -c -o libqnx_plugin_la-qnx.lo `test -f 'qnx.c' || echo '$(srcdir)/'`qnx.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libqnx_plugin_la-qnx.Tpo $(DEPDIR)/libqnx_plugin_la-qnx.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='qnx.c' object='libqnx_plugin_la-qnx.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqnx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libqnx_plugin_la-qnx.lo `test -f 'qnx.c' || echo '$(srcdir)/'`qnx.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqnx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libqnx_plugin_la-qnx.lo `test -f 'qnx.c' || echo '$(srcdir)/'`qnx.c
 
 libqnx_plugin_la-aout.lo: aout.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqnx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libqnx_plugin_la-aout.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqnx_plugin_la-aout.Tpo -c -o libqnx_plugin_la-aout.lo `test -f 'aout.c' || echo '$(srcdir)/'`aout.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libqnx_plugin_la-aout.Tpo $(DEPDIR)/libqnx_plugin_la-aout.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqnx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libqnx_plugin_la-aout.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqnx_plugin_la-aout.Tpo -c -o libqnx_plugin_la-aout.lo `test -f 'aout.c' || echo '$(srcdir)/'`aout.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libqnx_plugin_la-aout.Tpo $(DEPDIR)/libqnx_plugin_la-aout.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='aout.c' object='libqnx_plugin_la-aout.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqnx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libqnx_plugin_la-aout.lo `test -f 'aout.c' || echo '$(srcdir)/'`aout.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqnx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libqnx_plugin_la-aout.lo `test -f 'aout.c' || echo '$(srcdir)/'`aout.c
 
 libqnx_plugin_la-vout.lo: vout.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqnx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libqnx_plugin_la-vout.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqnx_plugin_la-vout.Tpo -c -o libqnx_plugin_la-vout.lo `test -f 'vout.c' || echo '$(srcdir)/'`vout.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libqnx_plugin_la-vout.Tpo $(DEPDIR)/libqnx_plugin_la-vout.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqnx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libqnx_plugin_la-vout.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqnx_plugin_la-vout.Tpo -c -o libqnx_plugin_la-vout.lo `test -f 'vout.c' || echo '$(srcdir)/'`vout.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libqnx_plugin_la-vout.Tpo $(DEPDIR)/libqnx_plugin_la-vout.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='vout.c' object='libqnx_plugin_la-vout.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqnx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libqnx_plugin_la-vout.lo `test -f 'vout.c' || echo '$(srcdir)/'`vout.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqnx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libqnx_plugin_la-vout.lo `test -f 'vout.c' || echo '$(srcdir)/'`vout.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -827,7 +852,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -835,29 +860,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -878,13 +908,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -918,6 +952,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -940,6 +975,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -948,18 +985,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -982,7 +1029,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1006,6 +1053,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/gui/qt4/Makefile.in b/modules/gui/qt4/Makefile.in
index 7b71c22..393bed8 100644
--- a/modules/gui/qt4/Makefile.in
+++ b/modules/gui/qt4/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -38,8 +39,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -73,14 +75,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -183,6 +200,7 @@ libqt4_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 CXXCOMPILE = $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \
 	$(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS)
 LTCXXCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -628,6 +646,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -655,6 +674,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -1074,9 +1094,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/gui/qt4/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/gui/qt4/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/gui/qt4/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/gui/qt4/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -1094,23 +1114,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -1579,7 +1604,7 @@ distclean-compile:
 .cpp.o:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	depbase=`echo $@ | sed 's|[^/]*$$|$(DEPDIR)/&|;s|\.o$$||'`;\
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $$depbase.Tpo -c -o $@ $< &&\
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $$depbase.Tpo $$depbase.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $$depbase.Tpo $$depbase.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ $<
@@ -1587,7 +1612,7 @@ distclean-compile:
 .cpp.obj:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	depbase=`echo $@ | sed 's|[^/]*$$|$(DEPDIR)/&|;s|\.obj$$||'`;\
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $$depbase.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'` &&\
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $$depbase.Tpo $$depbase.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $$depbase.Tpo $$depbase.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
@@ -1595,626 +1620,626 @@ distclean-compile:
 .cpp.lo:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	depbase=`echo $@ | sed 's|[^/]*$$|$(DEPDIR)/&|;s|\.lo$$||'`;\
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(LTCXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $$depbase.Tpo -c -o $@ $< &&\
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $$depbase.Tpo $$depbase.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $$depbase.Tpo $$depbase.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(LTCXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libqt4_plugin_la-qt4.lo: qt4.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-qt4.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-qt4.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-qt4.lo `test -f 'qt4.cpp' || echo '$(srcdir)/'`qt4.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-qt4.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-qt4.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-qt4.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-qt4.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-qt4.lo `test -f 'qt4.cpp' || echo '$(srcdir)/'`qt4.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-qt4.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-qt4.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='qt4.cpp' object='libqt4_plugin_la-qt4.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-qt4.lo `test -f 'qt4.cpp' || echo '$(srcdir)/'`qt4.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-qt4.lo `test -f 'qt4.cpp' || echo '$(srcdir)/'`qt4.cpp
 
 libqt4_plugin_la-menus.lo: menus.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-menus.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-menus.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-menus.lo `test -f 'menus.cpp' || echo '$(srcdir)/'`menus.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-menus.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-menus.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-menus.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-menus.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-menus.lo `test -f 'menus.cpp' || echo '$(srcdir)/'`menus.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-menus.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-menus.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='menus.cpp' object='libqt4_plugin_la-menus.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-menus.lo `test -f 'menus.cpp' || echo '$(srcdir)/'`menus.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-menus.lo `test -f 'menus.cpp' || echo '$(srcdir)/'`menus.cpp
 
 libqt4_plugin_la-main_interface.lo: main_interface.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-main_interface.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-main_interface.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-main_interface.lo `test -f 'main_interface.cpp' || echo '$(srcdir)/'`main_interface.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-main_interface.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-main_interface.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-main_interface.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-main_interface.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-main_interface.lo `test -f 'main_interface.cpp' || echo '$(srcdir)/'`main_interface.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-main_interface.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-main_interface.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='main_interface.cpp' object='libqt4_plugin_la-main_interface.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-main_interface.lo `test -f 'main_interface.cpp' || echo '$(srcdir)/'`main_interface.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-main_interface.lo `test -f 'main_interface.cpp' || echo '$(srcdir)/'`main_interface.cpp
 
 libqt4_plugin_la-dialogs_provider.lo: dialogs_provider.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-dialogs_provider.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-dialogs_provider.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-dialogs_provider.lo `test -f 'dialogs_provider.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs_provider.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-dialogs_provider.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-dialogs_provider.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-dialogs_provider.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-dialogs_provider.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-dialogs_provider.lo `test -f 'dialogs_provider.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs_provider.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-dialogs_provider.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-dialogs_provider.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs_provider.cpp' object='libqt4_plugin_la-dialogs_provider.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-dialogs_provider.lo `test -f 'dialogs_provider.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs_provider.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-dialogs_provider.lo `test -f 'dialogs_provider.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs_provider.cpp
 
 libqt4_plugin_la-input_manager.lo: input_manager.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-input_manager.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_manager.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-input_manager.lo `test -f 'input_manager.cpp' || echo '$(srcdir)/'`input_manager.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_manager.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_manager.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-input_manager.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_manager.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-input_manager.lo `test -f 'input_manager.cpp' || echo '$(srcdir)/'`input_manager.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_manager.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_manager.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='input_manager.cpp' object='libqt4_plugin_la-input_manager.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-input_manager.lo `test -f 'input_manager.cpp' || echo '$(srcdir)/'`input_manager.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-input_manager.lo `test -f 'input_manager.cpp' || echo '$(srcdir)/'`input_manager.cpp
 
 libqt4_plugin_la-actions_manager.lo: actions_manager.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-actions_manager.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-actions_manager.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-actions_manager.lo `test -f 'actions_manager.cpp' || echo '$(srcdir)/'`actions_manager.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-actions_manager.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-actions_manager.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-actions_manager.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-actions_manager.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-actions_manager.lo `test -f 'actions_manager.cpp' || echo '$(srcdir)/'`actions_manager.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-actions_manager.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-actions_manager.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='actions_manager.cpp' object='libqt4_plugin_la-actions_manager.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-actions_manager.lo `test -f 'actions_manager.cpp' || echo '$(srcdir)/'`actions_manager.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-actions_manager.lo `test -f 'actions_manager.cpp' || echo '$(srcdir)/'`actions_manager.cpp
 
 libqt4_plugin_la-recents.lo: recents.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-recents.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-recents.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-recents.lo `test -f 'recents.cpp' || echo '$(srcdir)/'`recents.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-recents.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-recents.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-recents.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-recents.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-recents.lo `test -f 'recents.cpp' || echo '$(srcdir)/'`recents.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-recents.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-recents.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='recents.cpp' object='libqt4_plugin_la-recents.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-recents.lo `test -f 'recents.cpp' || echo '$(srcdir)/'`recents.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-recents.lo `test -f 'recents.cpp' || echo '$(srcdir)/'`recents.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-playlist.lo: dialogs/playlist.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-playlist.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-playlist.lo `test -f 'dialogs/playlist.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/playlist.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-playlist.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-playlist.lo `test -f 'dialogs/playlist.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/playlist.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/playlist.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-playlist.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-playlist.lo `test -f 'dialogs/playlist.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/playlist.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-playlist.lo `test -f 'dialogs/playlist.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/playlist.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-bookmarks.lo: dialogs/bookmarks.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-bookmarks.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-bookmarks.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-bookmarks.lo `test -f 'dialogs/bookmarks.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/bookmarks.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-bookmarks.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-bookmarks.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-bookmarks.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-bookmarks.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-bookmarks.lo `test -f 'dialogs/bookmarks.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/bookmarks.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-bookmarks.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-bookmarks.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/bookmarks.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-bookmarks.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-bookmarks.lo `test -f 'dialogs/bookmarks.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/bookmarks.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-bookmarks.lo `test -f 'dialogs/bookmarks.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/bookmarks.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-preferences.lo: dialogs/preferences.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-preferences.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-preferences.lo `test -f 'dialogs/preferences.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/preferences.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-preferences.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-preferences.lo `test -f 'dialogs/preferences.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/preferences.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/preferences.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-preferences.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-preferences.lo `test -f 'dialogs/preferences.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/preferences.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-preferences.lo `test -f 'dialogs/preferences.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/preferences.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-mediainfo.lo: dialogs/mediainfo.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-mediainfo.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-mediainfo.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-mediainfo.lo `test -f 'dialogs/mediainfo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/mediainfo.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-mediainfo.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-mediainfo.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-mediainfo.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-mediainfo.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-mediainfo.lo `test -f 'dialogs/mediainfo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/mediainfo.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-mediainfo.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-mediainfo.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/mediainfo.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-mediainfo.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-mediainfo.lo `test -f 'dialogs/mediainfo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/mediainfo.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-mediainfo.lo `test -f 'dialogs/mediainfo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/mediainfo.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-extended.lo: dialogs/extended.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-extended.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-extended.lo `test -f 'dialogs/extended.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/extended.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-extended.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-extended.lo `test -f 'dialogs/extended.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/extended.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/extended.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-extended.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-extended.lo `test -f 'dialogs/extended.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/extended.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-extended.lo `test -f 'dialogs/extended.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/extended.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-messages.lo: dialogs/messages.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-messages.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-messages.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-messages.lo `test -f 'dialogs/messages.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/messages.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-messages.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-messages.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-messages.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-messages.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-messages.lo `test -f 'dialogs/messages.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/messages.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-messages.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-messages.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/messages.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-messages.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-messages.lo `test -f 'dialogs/messages.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/messages.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-messages.lo `test -f 'dialogs/messages.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/messages.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-errors.lo: dialogs/errors.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-errors.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-errors.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-errors.lo `test -f 'dialogs/errors.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/errors.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-errors.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-errors.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-errors.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-errors.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-errors.lo `test -f 'dialogs/errors.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/errors.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-errors.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-errors.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/errors.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-errors.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-errors.lo `test -f 'dialogs/errors.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/errors.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-errors.lo `test -f 'dialogs/errors.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/errors.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-external.lo: dialogs/external.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-external.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-external.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-external.lo `test -f 'dialogs/external.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/external.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-external.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-external.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-external.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-external.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-external.lo `test -f 'dialogs/external.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/external.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-external.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-external.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/external.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-external.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-external.lo `test -f 'dialogs/external.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/external.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-external.lo `test -f 'dialogs/external.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/external.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-plugins.lo: dialogs/plugins.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-plugins.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-plugins.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-plugins.lo `test -f 'dialogs/plugins.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/plugins.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-plugins.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-plugins.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-plugins.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-plugins.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-plugins.lo `test -f 'dialogs/plugins.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/plugins.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-plugins.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-plugins.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/plugins.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-plugins.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-plugins.lo `test -f 'dialogs/plugins.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/plugins.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-plugins.lo `test -f 'dialogs/plugins.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/plugins.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-sout.lo: dialogs/sout.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-sout.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-sout.lo `test -f 'dialogs/sout.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/sout.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-sout.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-sout.lo `test -f 'dialogs/sout.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/sout.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/sout.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-sout.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-sout.lo `test -f 'dialogs/sout.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/sout.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-sout.lo `test -f 'dialogs/sout.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/sout.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-convert.lo: dialogs/convert.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-convert.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-convert.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-convert.lo `test -f 'dialogs/convert.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/convert.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-convert.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-convert.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-convert.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-convert.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-convert.lo `test -f 'dialogs/convert.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/convert.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-convert.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-convert.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/convert.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-convert.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-convert.lo `test -f 'dialogs/convert.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/convert.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-convert.lo `test -f 'dialogs/convert.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/convert.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-help.lo: dialogs/help.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-help.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-help.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-help.lo `test -f 'dialogs/help.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/help.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-help.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-help.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-help.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-help.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-help.lo `test -f 'dialogs/help.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/help.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-help.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-help.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/help.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-help.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-help.lo `test -f 'dialogs/help.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/help.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-help.lo `test -f 'dialogs/help.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/help.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-gototime.lo: dialogs/gototime.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-gototime.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-gototime.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-gototime.lo `test -f 'dialogs/gototime.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/gototime.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-gototime.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-gototime.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-gototime.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-gototime.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-gototime.lo `test -f 'dialogs/gototime.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/gototime.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-gototime.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-gototime.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/gototime.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-gototime.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-gototime.lo `test -f 'dialogs/gototime.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/gototime.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-gototime.lo `test -f 'dialogs/gototime.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/gototime.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-toolbar.lo: dialogs/toolbar.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-toolbar.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-toolbar.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-toolbar.lo `test -f 'dialogs/toolbar.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/toolbar.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-toolbar.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-toolbar.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-toolbar.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-toolbar.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-toolbar.lo `test -f 'dialogs/toolbar.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/toolbar.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-toolbar.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-toolbar.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/toolbar.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-toolbar.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-toolbar.lo `test -f 'dialogs/toolbar.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/toolbar.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-toolbar.lo `test -f 'dialogs/toolbar.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/toolbar.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-open.lo: dialogs/open.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-open.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-open.lo `test -f 'dialogs/open.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/open.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-open.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-open.lo `test -f 'dialogs/open.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/open.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/open.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-open.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-open.lo `test -f 'dialogs/open.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/open.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-open.lo `test -f 'dialogs/open.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/open.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-openurl.lo: dialogs/openurl.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-openurl.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-openurl.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-openurl.lo `test -f 'dialogs/openurl.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/openurl.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-openurl.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-openurl.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-openurl.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-openurl.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-openurl.lo `test -f 'dialogs/openurl.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/openurl.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-openurl.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-openurl.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/openurl.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-openurl.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-openurl.lo `test -f 'dialogs/openurl.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/openurl.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-openurl.lo `test -f 'dialogs/openurl.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/openurl.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-vlm.lo: dialogs/vlm.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-vlm.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-vlm.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-vlm.lo `test -f 'dialogs/vlm.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/vlm.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-vlm.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-vlm.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-vlm.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-vlm.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-vlm.lo `test -f 'dialogs/vlm.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/vlm.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-vlm.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-vlm.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/vlm.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-vlm.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-vlm.lo `test -f 'dialogs/vlm.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/vlm.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-vlm.lo `test -f 'dialogs/vlm.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/vlm.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.lo: dialogs/podcast_configuration.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.lo `test -f 'dialogs/podcast_configuration.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/podcast_configuration.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.lo `test -f 'dialogs/podcast_configuration.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/podcast_configuration.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/podcast_configuration.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.lo `test -f 'dialogs/podcast_configuration.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/podcast_configuration.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.lo `test -f 'dialogs/podcast_configuration.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/podcast_configuration.cpp
 
 components/libqt4_plugin_la-extended_panels.lo: components/extended_panels.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-extended_panels.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended_panels.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-extended_panels.lo `test -f 'components/extended_panels.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/extended_panels.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended_panels.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended_panels.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-extended_panels.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended_panels.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-extended_panels.lo `test -f 'components/extended_panels.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/extended_panels.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended_panels.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended_panels.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/extended_panels.cpp' object='components/libqt4_plugin_la-extended_panels.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-extended_panels.lo `test -f 'components/extended_panels.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/extended_panels.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-extended_panels.lo `test -f 'components/extended_panels.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/extended_panels.cpp
 
 components/libqt4_plugin_la-info_panels.lo: components/info_panels.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-info_panels.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-info_panels.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-info_panels.lo `test -f 'components/info_panels.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/info_panels.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-info_panels.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-info_panels.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-info_panels.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-info_panels.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-info_panels.lo `test -f 'components/info_panels.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/info_panels.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-info_panels.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-info_panels.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/info_panels.cpp' object='components/libqt4_plugin_la-info_panels.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-info_panels.lo `test -f 'components/info_panels.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/info_panels.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-info_panels.lo `test -f 'components/info_panels.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/info_panels.cpp
 
 components/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.lo: components/preferences_widgets.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.lo `test -f 'components/preferences_widgets.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/preferences_widgets.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.lo `test -f 'components/preferences_widgets.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/preferences_widgets.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/preferences_widgets.cpp' object='components/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.lo `test -f 'components/preferences_widgets.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/preferences_widgets.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.lo `test -f 'components/preferences_widgets.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/preferences_widgets.cpp
 
 components/libqt4_plugin_la-complete_preferences.lo: components/complete_preferences.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-complete_preferences.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-complete_preferences.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-complete_preferences.lo `test -f 'components/complete_preferences.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/complete_preferences.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-complete_preferences.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-complete_preferences.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-complete_preferences.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-complete_preferences.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-complete_preferences.lo `test -f 'components/complete_preferences.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/complete_preferences.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-complete_preferences.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-complete_preferences.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/complete_preferences.cpp' object='components/libqt4_plugin_la-complete_preferences.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-complete_preferences.lo `test -f 'components/complete_preferences.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/complete_preferences.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-complete_preferences.lo `test -f 'components/complete_preferences.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/complete_preferences.cpp
 
 components/libqt4_plugin_la-simple_preferences.lo: components/simple_preferences.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-simple_preferences.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-simple_preferences.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-simple_preferences.lo `test -f 'components/simple_preferences.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/simple_preferences.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-simple_preferences.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-simple_preferences.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-simple_preferences.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-simple_preferences.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-simple_preferences.lo `test -f 'components/simple_preferences.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/simple_preferences.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-simple_preferences.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-simple_preferences.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/simple_preferences.cpp' object='components/libqt4_plugin_la-simple_preferences.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-simple_preferences.lo `test -f 'components/simple_preferences.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/simple_preferences.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-simple_preferences.lo `test -f 'components/simple_preferences.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/simple_preferences.cpp
 
 components/libqt4_plugin_la-open_panels.lo: components/open_panels.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-open_panels.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open_panels.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-open_panels.lo `test -f 'components/open_panels.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/open_panels.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open_panels.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open_panels.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-open_panels.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open_panels.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-open_panels.lo `test -f 'components/open_panels.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/open_panels.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open_panels.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open_panels.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/open_panels.cpp' object='components/libqt4_plugin_la-open_panels.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-open_panels.lo `test -f 'components/open_panels.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/open_panels.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-open_panels.lo `test -f 'components/open_panels.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/open_panels.cpp
 
 components/libqt4_plugin_la-interface_widgets.lo: components/interface_widgets.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-interface_widgets.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-interface_widgets.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-interface_widgets.lo `test -f 'components/interface_widgets.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/interface_widgets.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-interface_widgets.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-interface_widgets.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-interface_widgets.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-interface_widgets.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-interface_widgets.lo `test -f 'components/interface_widgets.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/interface_widgets.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-interface_widgets.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-interface_widgets.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/interface_widgets.cpp' object='components/libqt4_plugin_la-interface_widgets.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-interface_widgets.lo `test -f 'components/interface_widgets.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/interface_widgets.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-interface_widgets.lo `test -f 'components/interface_widgets.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/interface_widgets.cpp
 
 components/libqt4_plugin_la-controller.lo: components/controller.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-controller.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-controller.lo `test -f 'components/controller.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/controller.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-controller.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-controller.lo `test -f 'components/controller.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/controller.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/controller.cpp' object='components/libqt4_plugin_la-controller.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-controller.lo `test -f 'components/controller.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/controller.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-controller.lo `test -f 'components/controller.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/controller.cpp
 
 components/libqt4_plugin_la-controller_widget.lo: components/controller_widget.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-controller_widget.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller_widget.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-controller_widget.lo `test -f 'components/controller_widget.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/controller_widget.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller_widget.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller_widget.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-controller_widget.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller_widget.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-controller_widget.lo `test -f 'components/controller_widget.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/controller_widget.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller_widget.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller_widget.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/controller_widget.cpp' object='components/libqt4_plugin_la-controller_widget.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-controller_widget.lo `test -f 'components/controller_widget.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/controller_widget.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-controller_widget.lo `test -f 'components/controller_widget.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/controller_widget.cpp
 
 components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_model.lo: components/playlist/playlist_model.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_model.lo -MD -MP -MF components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_model.Tpo -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_model.lo `test -f 'components/playlist/playlist_model.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist_model.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_model.Tpo components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_model.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_model.lo -MD -MP -MF components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_model.Tpo -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_model.lo `test -f 'components/playlist/playlist_model.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist_model.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_model.Tpo components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_model.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/playlist/playlist_model.cpp' object='components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_model.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_model.lo `test -f 'components/playlist/playlist_model.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist_model.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_model.lo `test -f 'components/playlist/playlist_model.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist_model.cpp
 
 components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_item.lo: components/playlist/playlist_item.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_item.lo -MD -MP -MF components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_item.Tpo -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_item.lo `test -f 'components/playlist/playlist_item.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist_item.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_item.Tpo components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_item.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_item.lo -MD -MP -MF components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_item.Tpo -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_item.lo `test -f 'components/playlist/playlist_item.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist_item.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_item.Tpo components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_item.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/playlist/playlist_item.cpp' object='components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_item.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_item.lo `test -f 'components/playlist/playlist_item.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist_item.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_item.lo `test -f 'components/playlist/playlist_item.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist_item.cpp
 
 components/playlist/libqt4_plugin_la-standardpanel.lo: components/playlist/standardpanel.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/playlist/libqt4_plugin_la-standardpanel.lo -MD -MP -MF components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-standardpanel.Tpo -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-standardpanel.lo `test -f 'components/playlist/standardpanel.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/standardpanel.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-standardpanel.Tpo components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-standardpanel.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/playlist/libqt4_plugin_la-standardpanel.lo -MD -MP -MF components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-standardpanel.Tpo -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-standardpanel.lo `test -f 'components/playlist/standardpanel.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/standardpanel.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-standardpanel.Tpo components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-standardpanel.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/playlist/standardpanel.cpp' object='components/playlist/libqt4_plugin_la-standardpanel.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-standardpanel.lo `test -f 'components/playlist/standardpanel.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/standardpanel.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-standardpanel.lo `test -f 'components/playlist/standardpanel.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/standardpanel.cpp
 
 components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist.lo: components/playlist/playlist.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist.lo -MD -MP -MF components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.Tpo -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist.lo `test -f 'components/playlist/playlist.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.Tpo components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist.lo -MD -MP -MF components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.Tpo -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist.lo `test -f 'components/playlist/playlist.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.Tpo components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/playlist/playlist.cpp' object='components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist.lo `test -f 'components/playlist/playlist.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist.lo `test -f 'components/playlist/playlist.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist.cpp
 
 components/playlist/libqt4_plugin_la-selector.lo: components/playlist/selector.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/playlist/libqt4_plugin_la-selector.lo -MD -MP -MF components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-selector.Tpo -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-selector.lo `test -f 'components/playlist/selector.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/selector.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-selector.Tpo components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-selector.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/playlist/libqt4_plugin_la-selector.lo -MD -MP -MF components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-selector.Tpo -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-selector.lo `test -f 'components/playlist/selector.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/selector.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-selector.Tpo components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-selector.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/playlist/selector.cpp' object='components/playlist/libqt4_plugin_la-selector.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-selector.lo `test -f 'components/playlist/selector.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/selector.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-selector.lo `test -f 'components/playlist/selector.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/selector.cpp
 
 components/sout/libqt4_plugin_la-profile_selector.lo: components/sout/profile_selector.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/sout/libqt4_plugin_la-profile_selector.lo -MD -MP -MF components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-profile_selector.Tpo -c -o components/sout/libqt4_plugin_la-profile_selector.lo `test -f 'components/sout/profile_selector.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/sout/profile_selector.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-profile_selector.Tpo components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-profile_selector.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/sout/libqt4_plugin_la-profile_selector.lo -MD -MP -MF components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-profile_selector.Tpo -c -o components/sout/libqt4_plugin_la-profile_selector.lo `test -f 'components/sout/profile_selector.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/sout/profile_selector.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-profile_selector.Tpo components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-profile_selector.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/sout/profile_selector.cpp' object='components/sout/libqt4_plugin_la-profile_selector.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/sout/libqt4_plugin_la-profile_selector.lo `test -f 'components/sout/profile_selector.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/sout/profile_selector.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/sout/libqt4_plugin_la-profile_selector.lo `test -f 'components/sout/profile_selector.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/sout/profile_selector.cpp
 
 components/sout/libqt4_plugin_la-sout_widgets.lo: components/sout/sout_widgets.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/sout/libqt4_plugin_la-sout_widgets.lo -MD -MP -MF components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout_widgets.Tpo -c -o components/sout/libqt4_plugin_la-sout_widgets.lo `test -f 'components/sout/sout_widgets.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/sout/sout_widgets.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout_widgets.Tpo components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout_widgets.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/sout/libqt4_plugin_la-sout_widgets.lo -MD -MP -MF components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout_widgets.Tpo -c -o components/sout/libqt4_plugin_la-sout_widgets.lo `test -f 'components/sout/sout_widgets.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/sout/sout_widgets.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout_widgets.Tpo components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout_widgets.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/sout/sout_widgets.cpp' object='components/sout/libqt4_plugin_la-sout_widgets.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/sout/libqt4_plugin_la-sout_widgets.lo `test -f 'components/sout/sout_widgets.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/sout/sout_widgets.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/sout/libqt4_plugin_la-sout_widgets.lo `test -f 'components/sout/sout_widgets.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/sout/sout_widgets.cpp
 
 util/libqt4_plugin_la-input_slider.lo: util/input_slider.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT util/libqt4_plugin_la-input_slider.lo -MD -MP -MF util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_slider.Tpo -c -o util/libqt4_plugin_la-input_slider.lo `test -f 'util/input_slider.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/input_slider.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_slider.Tpo util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_slider.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT util/libqt4_plugin_la-input_slider.lo -MD -MP -MF util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_slider.Tpo -c -o util/libqt4_plugin_la-input_slider.lo `test -f 'util/input_slider.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/input_slider.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_slider.Tpo util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_slider.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='util/input_slider.cpp' object='util/libqt4_plugin_la-input_slider.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o util/libqt4_plugin_la-input_slider.lo `test -f 'util/input_slider.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/input_slider.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o util/libqt4_plugin_la-input_slider.lo `test -f 'util/input_slider.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/input_slider.cpp
 
 util/libqt4_plugin_la-customwidgets.lo: util/customwidgets.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT util/libqt4_plugin_la-customwidgets.lo -MD -MP -MF util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-customwidgets.Tpo -c -o util/libqt4_plugin_la-customwidgets.lo `test -f 'util/customwidgets.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/customwidgets.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-customwidgets.Tpo util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-customwidgets.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT util/libqt4_plugin_la-customwidgets.lo -MD -MP -MF util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-customwidgets.Tpo -c -o util/libqt4_plugin_la-customwidgets.lo `test -f 'util/customwidgets.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/customwidgets.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-customwidgets.Tpo util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-customwidgets.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='util/customwidgets.cpp' object='util/libqt4_plugin_la-customwidgets.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o util/libqt4_plugin_la-customwidgets.lo `test -f 'util/customwidgets.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/customwidgets.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o util/libqt4_plugin_la-customwidgets.lo `test -f 'util/customwidgets.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/customwidgets.cpp
 
 util/libqt4_plugin_la-registry.lo: util/registry.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT util/libqt4_plugin_la-registry.lo -MD -MP -MF util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-registry.Tpo -c -o util/libqt4_plugin_la-registry.lo `test -f 'util/registry.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/registry.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-registry.Tpo util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-registry.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT util/libqt4_plugin_la-registry.lo -MD -MP -MF util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-registry.Tpo -c -o util/libqt4_plugin_la-registry.lo `test -f 'util/registry.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/registry.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-registry.Tpo util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-registry.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='util/registry.cpp' object='util/libqt4_plugin_la-registry.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o util/libqt4_plugin_la-registry.lo `test -f 'util/registry.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/registry.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o util/libqt4_plugin_la-registry.lo `test -f 'util/registry.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/registry.cpp
 
 libqt4_plugin_la-main_interface.moc.lo: main_interface.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-main_interface.moc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-main_interface.moc.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-main_interface.moc.lo `test -f 'main_interface.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`main_interface.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-main_interface.moc.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-main_interface.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-main_interface.moc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-main_interface.moc.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-main_interface.moc.lo `test -f 'main_interface.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`main_interface.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-main_interface.moc.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-main_interface.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='main_interface.moc.cpp' object='libqt4_plugin_la-main_interface.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-main_interface.moc.lo `test -f 'main_interface.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`main_interface.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-main_interface.moc.lo `test -f 'main_interface.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`main_interface.moc.cpp
 
 libqt4_plugin_la-menus.moc.lo: menus.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-menus.moc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-menus.moc.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-menus.moc.lo `test -f 'menus.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`menus.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-menus.moc.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-menus.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-menus.moc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-menus.moc.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-menus.moc.lo `test -f 'menus.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`menus.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-menus.moc.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-menus.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='menus.moc.cpp' object='libqt4_plugin_la-menus.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-menus.moc.lo `test -f 'menus.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`menus.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-menus.moc.lo `test -f 'menus.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`menus.moc.cpp
 
 libqt4_plugin_la-dialogs_provider.moc.lo: dialogs_provider.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-dialogs_provider.moc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-dialogs_provider.moc.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-dialogs_provider.moc.lo `test -f 'dialogs_provider.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs_provider.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-dialogs_provider.moc.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-dialogs_provider.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-dialogs_provider.moc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-dialogs_provider.moc.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-dialogs_provider.moc.lo `test -f 'dialogs_provider.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs_provider.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-dialogs_provider.moc.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-dialogs_provider.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs_provider.moc.cpp' object='libqt4_plugin_la-dialogs_provider.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-dialogs_provider.moc.lo `test -f 'dialogs_provider.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs_provider.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-dialogs_provider.moc.lo `test -f 'dialogs_provider.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs_provider.moc.cpp
 
 libqt4_plugin_la-input_manager.moc.lo: input_manager.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-input_manager.moc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_manager.moc.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-input_manager.moc.lo `test -f 'input_manager.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`input_manager.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_manager.moc.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_manager.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-input_manager.moc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_manager.moc.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-input_manager.moc.lo `test -f 'input_manager.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`input_manager.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_manager.moc.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_manager.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='input_manager.moc.cpp' object='libqt4_plugin_la-input_manager.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-input_manager.moc.lo `test -f 'input_manager.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`input_manager.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-input_manager.moc.lo `test -f 'input_manager.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`input_manager.moc.cpp
 
 libqt4_plugin_la-actions_manager.moc.lo: actions_manager.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-actions_manager.moc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-actions_manager.moc.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-actions_manager.moc.lo `test -f 'actions_manager.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`actions_manager.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-actions_manager.moc.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-actions_manager.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-actions_manager.moc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-actions_manager.moc.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-actions_manager.moc.lo `test -f 'actions_manager.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`actions_manager.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-actions_manager.moc.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-actions_manager.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='actions_manager.moc.cpp' object='libqt4_plugin_la-actions_manager.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-actions_manager.moc.lo `test -f 'actions_manager.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`actions_manager.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-actions_manager.moc.lo `test -f 'actions_manager.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`actions_manager.moc.cpp
 
 libqt4_plugin_la-recents.moc.lo: recents.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-recents.moc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-recents.moc.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-recents.moc.lo `test -f 'recents.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`recents.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-recents.moc.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-recents.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-recents.moc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-recents.moc.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-recents.moc.lo `test -f 'recents.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`recents.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-recents.moc.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-recents.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='recents.moc.cpp' object='libqt4_plugin_la-recents.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-recents.moc.lo `test -f 'recents.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`recents.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-recents.moc.lo `test -f 'recents.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`recents.moc.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-playlist.moc.lo: dialogs/playlist.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-playlist.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-playlist.moc.lo `test -f 'dialogs/playlist.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/playlist.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-playlist.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-playlist.moc.lo `test -f 'dialogs/playlist.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/playlist.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/playlist.moc.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-playlist.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-playlist.moc.lo `test -f 'dialogs/playlist.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/playlist.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-playlist.moc.lo `test -f 'dialogs/playlist.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/playlist.moc.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-bookmarks.moc.lo: dialogs/bookmarks.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-bookmarks.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-bookmarks.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-bookmarks.moc.lo `test -f 'dialogs/bookmarks.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/bookmarks.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-bookmarks.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-bookmarks.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-bookmarks.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-bookmarks.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-bookmarks.moc.lo `test -f 'dialogs/bookmarks.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/bookmarks.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-bookmarks.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-bookmarks.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/bookmarks.moc.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-bookmarks.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-bookmarks.moc.lo `test -f 'dialogs/bookmarks.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/bookmarks.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-bookmarks.moc.lo `test -f 'dialogs/bookmarks.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/bookmarks.moc.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-mediainfo.moc.lo: dialogs/mediainfo.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-mediainfo.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-mediainfo.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-mediainfo.moc.lo `test -f 'dialogs/mediainfo.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/mediainfo.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-mediainfo.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-mediainfo.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-mediainfo.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-mediainfo.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-mediainfo.moc.lo `test -f 'dialogs/mediainfo.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/mediainfo.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-mediainfo.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-mediainfo.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/mediainfo.moc.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-mediainfo.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-mediainfo.moc.lo `test -f 'dialogs/mediainfo.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/mediainfo.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-mediainfo.moc.lo `test -f 'dialogs/mediainfo.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/mediainfo.moc.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-extended.moc.lo: dialogs/extended.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-extended.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-extended.moc.lo `test -f 'dialogs/extended.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/extended.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-extended.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-extended.moc.lo `test -f 'dialogs/extended.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/extended.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/extended.moc.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-extended.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-extended.moc.lo `test -f 'dialogs/extended.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/extended.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-extended.moc.lo `test -f 'dialogs/extended.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/extended.moc.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-messages.moc.lo: dialogs/messages.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-messages.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-messages.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-messages.moc.lo `test -f 'dialogs/messages.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/messages.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-messages.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-messages.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-messages.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-messages.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-messages.moc.lo `test -f 'dialogs/messages.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/messages.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-messages.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-messages.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/messages.moc.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-messages.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-messages.moc.lo `test -f 'dialogs/messages.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/messages.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-messages.moc.lo `test -f 'dialogs/messages.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/messages.moc.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-errors.moc.lo: dialogs/errors.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-errors.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-errors.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-errors.moc.lo `test -f 'dialogs/errors.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/errors.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-errors.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-errors.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-errors.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-errors.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-errors.moc.lo `test -f 'dialogs/errors.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/errors.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-errors.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-errors.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/errors.moc.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-errors.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-errors.moc.lo `test -f 'dialogs/errors.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/errors.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-errors.moc.lo `test -f 'dialogs/errors.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/errors.moc.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-external.moc.lo: dialogs/external.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-external.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-external.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-external.moc.lo `test -f 'dialogs/external.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/external.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-external.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-external.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-external.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-external.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-external.moc.lo `test -f 'dialogs/external.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/external.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-external.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-external.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/external.moc.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-external.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-external.moc.lo `test -f 'dialogs/external.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/external.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-external.moc.lo `test -f 'dialogs/external.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/external.moc.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-plugins.moc.lo: dialogs/plugins.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-plugins.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-plugins.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-plugins.moc.lo `test -f 'dialogs/plugins.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/plugins.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-plugins.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-plugins.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-plugins.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-plugins.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-plugins.moc.lo `test -f 'dialogs/plugins.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/plugins.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-plugins.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-plugins.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/plugins.moc.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-plugins.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-plugins.moc.lo `test -f 'dialogs/plugins.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/plugins.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-plugins.moc.lo `test -f 'dialogs/plugins.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/plugins.moc.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-preferences.moc.lo: dialogs/preferences.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-preferences.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-preferences.moc.lo `test -f 'dialogs/preferences.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/preferences.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-preferences.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-preferences.moc.lo `test -f 'dialogs/preferences.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/preferences.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/preferences.moc.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-preferences.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-preferences.moc.lo `test -f 'dialogs/preferences.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/preferences.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-preferences.moc.lo `test -f 'dialogs/preferences.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/preferences.moc.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-sout.moc.lo: dialogs/sout.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-sout.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-sout.moc.lo `test -f 'dialogs/sout.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/sout.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-sout.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-sout.moc.lo `test -f 'dialogs/sout.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/sout.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/sout.moc.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-sout.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-sout.moc.lo `test -f 'dialogs/sout.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/sout.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-sout.moc.lo `test -f 'dialogs/sout.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/sout.moc.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-convert.moc.lo: dialogs/convert.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-convert.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-convert.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-convert.moc.lo `test -f 'dialogs/convert.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/convert.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-convert.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-convert.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-convert.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-convert.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-convert.moc.lo `test -f 'dialogs/convert.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/convert.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-convert.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-convert.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/convert.moc.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-convert.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-convert.moc.lo `test -f 'dialogs/convert.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/convert.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-convert.moc.lo `test -f 'dialogs/convert.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/convert.moc.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-help.moc.lo: dialogs/help.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-help.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-help.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-help.moc.lo `test -f 'dialogs/help.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/help.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-help.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-help.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-help.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-help.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-help.moc.lo `test -f 'dialogs/help.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/help.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-help.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-help.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/help.moc.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-help.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-help.moc.lo `test -f 'dialogs/help.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/help.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-help.moc.lo `test -f 'dialogs/help.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/help.moc.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-gototime.moc.lo: dialogs/gototime.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-gototime.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-gototime.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-gototime.moc.lo `test -f 'dialogs/gototime.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/gototime.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-gototime.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-gototime.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-gototime.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-gototime.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-gototime.moc.lo `test -f 'dialogs/gototime.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/gototime.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-gototime.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-gototime.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/gototime.moc.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-gototime.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-gototime.moc.lo `test -f 'dialogs/gototime.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/gototime.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-gototime.moc.lo `test -f 'dialogs/gototime.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/gototime.moc.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-toolbar.moc.lo: dialogs/toolbar.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-toolbar.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-toolbar.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-toolbar.moc.lo `test -f 'dialogs/toolbar.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/toolbar.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-toolbar.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-toolbar.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-toolbar.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-toolbar.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-toolbar.moc.lo `test -f 'dialogs/toolbar.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/toolbar.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-toolbar.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-toolbar.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/toolbar.moc.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-toolbar.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-toolbar.moc.lo `test -f 'dialogs/toolbar.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/toolbar.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-toolbar.moc.lo `test -f 'dialogs/toolbar.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/toolbar.moc.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-open.moc.lo: dialogs/open.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-open.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-open.moc.lo `test -f 'dialogs/open.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/open.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-open.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-open.moc.lo `test -f 'dialogs/open.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/open.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/open.moc.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-open.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-open.moc.lo `test -f 'dialogs/open.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/open.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-open.moc.lo `test -f 'dialogs/open.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/open.moc.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-openurl.moc.lo: dialogs/openurl.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-openurl.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-openurl.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-openurl.moc.lo `test -f 'dialogs/openurl.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/openurl.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-openurl.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-openurl.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-openurl.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-openurl.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-openurl.moc.lo `test -f 'dialogs/openurl.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/openurl.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-openurl.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-openurl.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/openurl.moc.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-openurl.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-openurl.moc.lo `test -f 'dialogs/openurl.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/openurl.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-openurl.moc.lo `test -f 'dialogs/openurl.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/openurl.moc.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.moc.lo: dialogs/podcast_configuration.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.moc.lo `test -f 'dialogs/podcast_configuration.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/podcast_configuration.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.moc.lo `test -f 'dialogs/podcast_configuration.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/podcast_configuration.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/podcast_configuration.moc.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.moc.lo `test -f 'dialogs/podcast_configuration.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/podcast_configuration.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-podcast_configuration.moc.lo `test -f 'dialogs/podcast_configuration.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/podcast_configuration.moc.cpp
 
 dialogs/libqt4_plugin_la-vlm.moc.lo: dialogs/vlm.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-vlm.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-vlm.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-vlm.moc.lo `test -f 'dialogs/vlm.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/vlm.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-vlm.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-vlm.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT dialogs/libqt4_plugin_la-vlm.moc.lo -MD -MP -MF dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-vlm.moc.Tpo -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-vlm.moc.lo `test -f 'dialogs/vlm.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/vlm.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-vlm.moc.Tpo dialogs/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-vlm.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs/vlm.moc.cpp' object='dialogs/libqt4_plugin_la-vlm.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-vlm.moc.lo `test -f 'dialogs/vlm.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/vlm.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o dialogs/libqt4_plugin_la-vlm.moc.lo `test -f 'dialogs/vlm.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs/vlm.moc.cpp
 
 components/libqt4_plugin_la-extended_panels.moc.lo: components/extended_panels.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-extended_panels.moc.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended_panels.moc.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-extended_panels.moc.lo `test -f 'components/extended_panels.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/extended_panels.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended_panels.moc.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended_panels.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-extended_panels.moc.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended_panels.moc.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-extended_panels.moc.lo `test -f 'components/extended_panels.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/extended_panels.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended_panels.moc.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-extended_panels.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/extended_panels.moc.cpp' object='components/libqt4_plugin_la-extended_panels.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-extended_panels.moc.lo `test -f 'components/extended_panels.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/extended_panels.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-extended_panels.moc.lo `test -f 'components/extended_panels.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/extended_panels.moc.cpp
 
 components/libqt4_plugin_la-info_panels.moc.lo: components/info_panels.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-info_panels.moc.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-info_panels.moc.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-info_panels.moc.lo `test -f 'components/info_panels.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/info_panels.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-info_panels.moc.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-info_panels.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-info_panels.moc.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-info_panels.moc.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-info_panels.moc.lo `test -f 'components/info_panels.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/info_panels.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-info_panels.moc.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-info_panels.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/info_panels.moc.cpp' object='components/libqt4_plugin_la-info_panels.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-info_panels.moc.lo `test -f 'components/info_panels.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/info_panels.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-info_panels.moc.lo `test -f 'components/info_panels.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/info_panels.moc.cpp
 
 components/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.moc.lo: components/preferences_widgets.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.moc.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.moc.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.moc.lo `test -f 'components/preferences_widgets.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/preferences_widgets.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.moc.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.moc.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.moc.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.moc.lo `test -f 'components/preferences_widgets.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/preferences_widgets.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.moc.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/preferences_widgets.moc.cpp' object='components/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.moc.lo `test -f 'components/preferences_widgets.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/preferences_widgets.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-preferences_widgets.moc.lo `test -f 'components/preferences_widgets.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/preferences_widgets.moc.cpp
 
 components/libqt4_plugin_la-complete_preferences.moc.lo: components/complete_preferences.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-complete_preferences.moc.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-complete_preferences.moc.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-complete_preferences.moc.lo `test -f 'components/complete_preferences.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/complete_preferences.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-complete_preferences.moc.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-complete_preferences.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-complete_preferences.moc.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-complete_preferences.moc.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-complete_preferences.moc.lo `test -f 'components/complete_preferences.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/complete_preferences.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-complete_preferences.moc.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-complete_preferences.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/complete_preferences.moc.cpp' object='components/libqt4_plugin_la-complete_preferences.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-complete_preferences.moc.lo `test -f 'components/complete_preferences.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/complete_preferences.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-complete_preferences.moc.lo `test -f 'components/complete_preferences.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/complete_preferences.moc.cpp
 
 components/libqt4_plugin_la-simple_preferences.moc.lo: components/simple_preferences.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-simple_preferences.moc.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-simple_preferences.moc.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-simple_preferences.moc.lo `test -f 'components/simple_preferences.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/simple_preferences.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-simple_preferences.moc.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-simple_preferences.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-simple_preferences.moc.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-simple_preferences.moc.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-simple_preferences.moc.lo `test -f 'components/simple_preferences.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/simple_preferences.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-simple_preferences.moc.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-simple_preferences.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/simple_preferences.moc.cpp' object='components/libqt4_plugin_la-simple_preferences.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-simple_preferences.moc.lo `test -f 'components/simple_preferences.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/simple_preferences.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-simple_preferences.moc.lo `test -f 'components/simple_preferences.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/simple_preferences.moc.cpp
 
 components/libqt4_plugin_la-open_panels.moc.lo: components/open_panels.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-open_panels.moc.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open_panels.moc.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-open_panels.moc.lo `test -f 'components/open_panels.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/open_panels.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open_panels.moc.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open_panels.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-open_panels.moc.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open_panels.moc.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-open_panels.moc.lo `test -f 'components/open_panels.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/open_panels.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open_panels.moc.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-open_panels.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/open_panels.moc.cpp' object='components/libqt4_plugin_la-open_panels.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-open_panels.moc.lo `test -f 'components/open_panels.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/open_panels.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-open_panels.moc.lo `test -f 'components/open_panels.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/open_panels.moc.cpp
 
 components/libqt4_plugin_la-interface_widgets.moc.lo: components/interface_widgets.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-interface_widgets.moc.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-interface_widgets.moc.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-interface_widgets.moc.lo `test -f 'components/interface_widgets.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/interface_widgets.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-interface_widgets.moc.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-interface_widgets.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-interface_widgets.moc.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-interface_widgets.moc.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-interface_widgets.moc.lo `test -f 'components/interface_widgets.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/interface_widgets.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-interface_widgets.moc.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-interface_widgets.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/interface_widgets.moc.cpp' object='components/libqt4_plugin_la-interface_widgets.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-interface_widgets.moc.lo `test -f 'components/interface_widgets.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/interface_widgets.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-interface_widgets.moc.lo `test -f 'components/interface_widgets.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/interface_widgets.moc.cpp
 
 components/libqt4_plugin_la-controller.moc.lo: components/controller.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-controller.moc.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller.moc.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-controller.moc.lo `test -f 'components/controller.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/controller.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller.moc.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-controller.moc.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller.moc.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-controller.moc.lo `test -f 'components/controller.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/controller.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller.moc.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/controller.moc.cpp' object='components/libqt4_plugin_la-controller.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-controller.moc.lo `test -f 'components/controller.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/controller.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-controller.moc.lo `test -f 'components/controller.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/controller.moc.cpp
 
 components/libqt4_plugin_la-controller_widget.moc.lo: components/controller_widget.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-controller_widget.moc.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller_widget.moc.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-controller_widget.moc.lo `test -f 'components/controller_widget.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/controller_widget.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller_widget.moc.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller_widget.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/libqt4_plugin_la-controller_widget.moc.lo -MD -MP -MF components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller_widget.moc.Tpo -c -o components/libqt4_plugin_la-controller_widget.moc.lo `test -f 'components/controller_widget.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/controller_widget.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller_widget.moc.Tpo components/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-controller_widget.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/controller_widget.moc.cpp' object='components/libqt4_plugin_la-controller_widget.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-controller_widget.moc.lo `test -f 'components/controller_widget.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/controller_widget.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/libqt4_plugin_la-controller_widget.moc.lo `test -f 'components/controller_widget.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/controller_widget.moc.cpp
 
 components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_model.moc.lo: components/playlist/playlist_model.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_model.moc.lo -MD -MP -MF components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_model.moc.Tpo -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_model.moc.lo `test -f 'components/playlist/playlist_model.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist_model.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_model.moc.Tpo components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_model.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_model.moc.lo -MD -MP -MF components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_model.moc.Tpo -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_model.moc.lo `test -f 'components/playlist/playlist_model.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist_model.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_model.moc.Tpo components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_model.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/playlist/playlist_model.moc.cpp' object='components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_model.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_model.moc.lo `test -f 'components/playlist/playlist_model.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist_model.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_model.moc.lo `test -f 'components/playlist/playlist_model.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist_model.moc.cpp
 
 components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_item.moc.lo: components/playlist/playlist_item.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_item.moc.lo -MD -MP -MF components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_item.moc.Tpo -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_item.moc.lo `test -f 'components/playlist/playlist_item.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist_item.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_item.moc.Tpo components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_item.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_item.moc.lo -MD -MP -MF components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_item.moc.Tpo -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_item.moc.lo `test -f 'components/playlist/playlist_item.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist_item.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_item.moc.Tpo components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist_item.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/playlist/playlist_item.moc.cpp' object='components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_item.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_item.moc.lo `test -f 'components/playlist/playlist_item.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist_item.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist_item.moc.lo `test -f 'components/playlist/playlist_item.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist_item.moc.cpp
 
 components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist.moc.lo: components/playlist/playlist.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist.moc.lo -MD -MP -MF components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.moc.Tpo -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist.moc.lo `test -f 'components/playlist/playlist.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.moc.Tpo components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist.moc.lo -MD -MP -MF components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.moc.Tpo -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist.moc.lo `test -f 'components/playlist/playlist.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.moc.Tpo components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-playlist.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/playlist/playlist.moc.cpp' object='components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist.moc.lo `test -f 'components/playlist/playlist.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-playlist.moc.lo `test -f 'components/playlist/playlist.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/playlist.moc.cpp
 
 components/playlist/libqt4_plugin_la-panels.moc.lo: components/playlist/panels.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/playlist/libqt4_plugin_la-panels.moc.lo -MD -MP -MF components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-panels.moc.Tpo -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-panels.moc.lo `test -f 'components/playlist/panels.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/panels.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-panels.moc.Tpo components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-panels.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/playlist/libqt4_plugin_la-panels.moc.lo -MD -MP -MF components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-panels.moc.Tpo -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-panels.moc.lo `test -f 'components/playlist/panels.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/panels.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-panels.moc.Tpo components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-panels.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/playlist/panels.moc.cpp' object='components/playlist/libqt4_plugin_la-panels.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-panels.moc.lo `test -f 'components/playlist/panels.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/panels.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-panels.moc.lo `test -f 'components/playlist/panels.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/panels.moc.cpp
 
 components/playlist/libqt4_plugin_la-selector.moc.lo: components/playlist/selector.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/playlist/libqt4_plugin_la-selector.moc.lo -MD -MP -MF components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-selector.moc.Tpo -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-selector.moc.lo `test -f 'components/playlist/selector.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/selector.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-selector.moc.Tpo components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-selector.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/playlist/libqt4_plugin_la-selector.moc.lo -MD -MP -MF components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-selector.moc.Tpo -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-selector.moc.lo `test -f 'components/playlist/selector.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/selector.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-selector.moc.Tpo components/playlist/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-selector.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/playlist/selector.moc.cpp' object='components/playlist/libqt4_plugin_la-selector.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-selector.moc.lo `test -f 'components/playlist/selector.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/selector.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/playlist/libqt4_plugin_la-selector.moc.lo `test -f 'components/playlist/selector.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/playlist/selector.moc.cpp
 
 components/sout/libqt4_plugin_la-profile_selector.moc.lo: components/sout/profile_selector.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/sout/libqt4_plugin_la-profile_selector.moc.lo -MD -MP -MF components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-profile_selector.moc.Tpo -c -o components/sout/libqt4_plugin_la-profile_selector.moc.lo `test -f 'components/sout/profile_selector.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/sout/profile_selector.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-profile_selector.moc.Tpo components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-profile_selector.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/sout/libqt4_plugin_la-profile_selector.moc.lo -MD -MP -MF components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-profile_selector.moc.Tpo -c -o components/sout/libqt4_plugin_la-profile_selector.moc.lo `test -f 'components/sout/profile_selector.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/sout/profile_selector.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-profile_selector.moc.Tpo components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-profile_selector.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/sout/profile_selector.moc.cpp' object='components/sout/libqt4_plugin_la-profile_selector.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/sout/libqt4_plugin_la-profile_selector.moc.lo `test -f 'components/sout/profile_selector.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/sout/profile_selector.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/sout/libqt4_plugin_la-profile_selector.moc.lo `test -f 'components/sout/profile_selector.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/sout/profile_selector.moc.cpp
 
 components/sout/libqt4_plugin_la-sout_widgets.moc.lo: components/sout/sout_widgets.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/sout/libqt4_plugin_la-sout_widgets.moc.lo -MD -MP -MF components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout_widgets.moc.Tpo -c -o components/sout/libqt4_plugin_la-sout_widgets.moc.lo `test -f 'components/sout/sout_widgets.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/sout/sout_widgets.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout_widgets.moc.Tpo components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout_widgets.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT components/sout/libqt4_plugin_la-sout_widgets.moc.lo -MD -MP -MF components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout_widgets.moc.Tpo -c -o components/sout/libqt4_plugin_la-sout_widgets.moc.lo `test -f 'components/sout/sout_widgets.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/sout/sout_widgets.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout_widgets.moc.Tpo components/sout/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-sout_widgets.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='components/sout/sout_widgets.moc.cpp' object='components/sout/libqt4_plugin_la-sout_widgets.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/sout/libqt4_plugin_la-sout_widgets.moc.lo `test -f 'components/sout/sout_widgets.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/sout/sout_widgets.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o components/sout/libqt4_plugin_la-sout_widgets.moc.lo `test -f 'components/sout/sout_widgets.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`components/sout/sout_widgets.moc.cpp
 
 util/libqt4_plugin_la-input_slider.moc.lo: util/input_slider.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT util/libqt4_plugin_la-input_slider.moc.lo -MD -MP -MF util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_slider.moc.Tpo -c -o util/libqt4_plugin_la-input_slider.moc.lo `test -f 'util/input_slider.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/input_slider.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_slider.moc.Tpo util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_slider.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT util/libqt4_plugin_la-input_slider.moc.lo -MD -MP -MF util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_slider.moc.Tpo -c -o util/libqt4_plugin_la-input_slider.moc.lo `test -f 'util/input_slider.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/input_slider.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_slider.moc.Tpo util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-input_slider.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='util/input_slider.moc.cpp' object='util/libqt4_plugin_la-input_slider.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o util/libqt4_plugin_la-input_slider.moc.lo `test -f 'util/input_slider.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/input_slider.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o util/libqt4_plugin_la-input_slider.moc.lo `test -f 'util/input_slider.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/input_slider.moc.cpp
 
 util/libqt4_plugin_la-customwidgets.moc.lo: util/customwidgets.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT util/libqt4_plugin_la-customwidgets.moc.lo -MD -MP -MF util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-customwidgets.moc.Tpo -c -o util/libqt4_plugin_la-customwidgets.moc.lo `test -f 'util/customwidgets.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/customwidgets.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-customwidgets.moc.Tpo util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-customwidgets.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT util/libqt4_plugin_la-customwidgets.moc.lo -MD -MP -MF util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-customwidgets.moc.Tpo -c -o util/libqt4_plugin_la-customwidgets.moc.lo `test -f 'util/customwidgets.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/customwidgets.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-customwidgets.moc.Tpo util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-customwidgets.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='util/customwidgets.moc.cpp' object='util/libqt4_plugin_la-customwidgets.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o util/libqt4_plugin_la-customwidgets.moc.lo `test -f 'util/customwidgets.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/customwidgets.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o util/libqt4_plugin_la-customwidgets.moc.lo `test -f 'util/customwidgets.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/customwidgets.moc.cpp
 
 util/libqt4_plugin_la-qvlcapp.moc.lo: util/qvlcapp.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT util/libqt4_plugin_la-qvlcapp.moc.lo -MD -MP -MF util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-qvlcapp.moc.Tpo -c -o util/libqt4_plugin_la-qvlcapp.moc.lo `test -f 'util/qvlcapp.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/qvlcapp.moc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-qvlcapp.moc.Tpo util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-qvlcapp.moc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT util/libqt4_plugin_la-qvlcapp.moc.lo -MD -MP -MF util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-qvlcapp.moc.Tpo -c -o util/libqt4_plugin_la-qvlcapp.moc.lo `test -f 'util/qvlcapp.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/qvlcapp.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-qvlcapp.moc.Tpo util/$(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-qvlcapp.moc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='util/qvlcapp.moc.cpp' object='util/libqt4_plugin_la-qvlcapp.moc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o util/libqt4_plugin_la-qvlcapp.moc.lo `test -f 'util/qvlcapp.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/qvlcapp.moc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o util/libqt4_plugin_la-qvlcapp.moc.lo `test -f 'util/qvlcapp.moc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`util/qvlcapp.moc.cpp
 
 libqt4_plugin_la-resources.lo: resources.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-resources.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-resources.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-resources.lo `test -f 'resources.cpp' || echo '$(srcdir)/'`resources.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-resources.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-resources.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqt4_plugin_la-resources.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-resources.Tpo -c -o libqt4_plugin_la-resources.lo `test -f 'resources.cpp' || echo '$(srcdir)/'`resources.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-resources.Tpo $(DEPDIR)/libqt4_plugin_la-resources.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='resources.cpp' object='libqt4_plugin_la-resources.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-resources.lo `test -f 'resources.cpp' || echo '$(srcdir)/'`resources.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqt4_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqt4_plugin_la-resources.lo `test -f 'resources.cpp' || echo '$(srcdir)/'`resources.cpp
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -2239,7 +2264,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -2247,29 +2272,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -2290,13 +2320,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -2331,6 +2365,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 	-rm -f components/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
 	-rm -f components/$(am__dirstamp)
 	-rm -f components/playlist/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
@@ -2363,6 +2398,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -2371,18 +2408,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -2405,7 +2452,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -2443,6 +2490,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/gui/qt4/components/complete_preferences.hpp b/modules/gui/qt4/components/complete_preferences.hpp
index 29105e8..2ac3387 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/complete_preferences.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/complete_preferences.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * preferences_tree.hpp : Tree of modules for preferences
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 29105e863833b57b53def05801f55b10e4c0e9ea $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/gui/qt4/components/controller.hpp b/modules/gui/qt4/components/controller.hpp
index 093af1c..8aff5b2 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/controller.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/controller.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * Controller.hpp : Controller for the main interface
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 3113666640e5cd1d19d60b286b0e3fc2b748ddd1 $
+ * $Id: 9e0aa9a9235e4b7a16490435ff65ee6ea2769e8d $
  *
  * Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
  *
@@ -98,12 +98,12 @@ typedef enum buttonType_e
 } buttonType_e;
 
 
-static const char* nameL[BUTTON_MAX] = { N_("Play"), N_("Stop"), N_("Open"),
+static const char* const nameL[BUTTON_MAX] = { N_("Play"), N_("Stop"), N_("Open"),
     N_("Previous"), N_("Next"), N_("Slower"), N_("Faster"), N_("Fullscreen"),
    N_("De-Fullscreen"), N_("Extended panel"), N_("Playlist"), N_("Snapshot"),
    N_("Record"), N_("A->B Loop"), N_("Frame By Frame"), N_("Trickplay Reverse"),
    N_("Step backward" ), N_("Step forward"), N_("Quit") };
-static const char* tooltipL[BUTTON_MAX] = { I_PLAY_TOOLTIP,
+static const char* const tooltipL[BUTTON_MAX] = { I_PLAY_TOOLTIP,
     N_("Stop playback"), N_("Open a medium"),
     N_("Previous media in the playlist"),
     N_("Next media in the playlist"), N_("Slower"), N_("Faster"),
diff --git a/modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp b/modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp
index 7415834..1059f5a 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * Controller_widget.cpp : Controller Widget for the controllers
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 449e1972ee2af8ce0fccbd525ae98c659d024d61 $
+ * $Id: dc2983df34b291da27e33815f78a43ce3db480e7 $
  *
  * Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
  *
@@ -42,8 +42,8 @@
 
 SoundWidget::SoundWidget( QWidget *_parent, intf_thread_t * _p_intf,
                           bool b_shiny, bool b_special )
-                         : QWidget( _parent ), b_my_volume( false ),
-                           p_intf( _p_intf)
+                         : QWidget( _parent ), p_intf( _p_intf),
+                           b_my_volume( false )
 {
     /* We need a layout for this widget */
     QHBoxLayout *layout = new QHBoxLayout( this );
diff --git a/modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp b/modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp
index 6f8701f..6be8257 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * infopanels.cpp : Panels for the information dialogs
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
- * $Id: dcd0417371e93138c75421b48f39f62bfea7ec9f $
+ * $Id: b3ede5abd9cbb88c578563e4782036ffe6054778 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -423,6 +423,8 @@ InfoPanel::InfoPanel( QWidget *parent,
      InfoTree = new QTreeWidget(this);
      InfoTree->setColumnCount( 1 );
      InfoTree->header()->hide();
+     InfoTree->header()->setStretchLastSection(false);
+     InfoTree->header()->setResizeMode(QHeaderView::ResizeToContents);
      layout->addWidget(InfoTree, 1, 0 );
 }
 
diff --git a/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp b/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp
index 3342a53..52f8123 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * interface_widgets.cpp : Custom widgets for the main interface
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 6b35a3609744cf4c80845c5c42f9c67ba75ae7d4 $
+ * $Id: 895d5286fcd7c4b26c8f4a4551f50bf541692957 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -45,6 +45,15 @@
 #ifdef Q_WS_X11
 # include <X11/Xlib.h>
 # include <qx11info_x11.h>
+static void videoSync( void )
+{
+    /* Make sure the X server has processed all requests.
+     * This protects other threads using distinct connections from getting
+     * the video widget window in an inconsistent states. */
+    XSync( QX11Info::display(), False );
+}
+#else
+# define videoSync() (void)0
 #endif
 
 #include <math.h>
@@ -113,6 +122,8 @@ WId VideoWidget::request( vout_thread_t *p_nvout, int *pi_x, int *pi_y,
         return NULL;
     }
     p_vout = p_nvout;
+
+    videoSync();
 #ifndef NDEBUG
     msg_Dbg( p_intf, "embedded video ready (handle %p)", (void *)winId() );
 #endif
@@ -129,6 +140,7 @@ void VideoWidget::SetSizing( unsigned int w, unsigned int h )
     videoSize.rheight() = h;
     if( !isVisible() ) show();
     updateGeometry(); // Needed for deinterlace
+    videoSync();
 }
 
 void VideoWidget::release( void )
diff --git a/modules/gui/qt4/components/playlist/panels.hpp b/modules/gui/qt4/components/playlist/panels.hpp
index 05b5742..572700f 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/playlist/panels.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/playlist/panels.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * panels.hpp : Panels for the playlist
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2005 the VideoLAN team
- * $Id: 18915649393a3c8f8e81a471736b385c9e19508c $
+ * $Id: 6876f0c03598b09e4e4686d77292d7f68aaaecd0 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
@@ -90,6 +90,7 @@ private slots:
     void setCurrentRootId( int );
     void popupAdd();
     void popupSelectColumn( QPoint );
+    void checkSortingIndicator( int );
 };
 
 #endif
diff --git a/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp b/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp
index ec3a9f0..ae34635 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playlist_item.cpp : Manage playlist item
  ****************************************************************************
  * Copyright © 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 0edde6a5f91c338b4de5c1333dd0fb0bfc70b3e1 $
+ * $Id: b0436f0e1e2e6d783bdac00e82a76d423b65b4db $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -48,7 +48,7 @@
 */
 
 
-void PLItem::init( int _i_id, int _i_input_id, PLItem *parent, PLModel *m, QSettings *settings )
+void PLItem::init( int _i_id, int _i_input_id, bool _is_node, PLItem *parent, PLModel *m, QSettings *settings )
 {
     parentItem = parent;          /* Can be NULL, but only for the rootItem */
     i_id       = _i_id;           /* Playlist item specific id */
@@ -56,6 +56,7 @@ void PLItem::init( int _i_id, int _i_input_id, PLItem *parent, PLModel *m, QSett
     model      = m;               /* PLModel (QAbsmodel) */
     i_type     = -1;              /* Item type - Avoid segfault */
     b_current  = false;           /* Is the item the current Item or not */
+    b_is_node = _is_node;
 
     assert( model );              /* We need a model */
 
@@ -91,19 +92,21 @@ void PLItem::init( int _i_id, int _i_input_id, PLItem *parent, PLModel *m, QSett
    Call the above function init
    So far the first constructor isn't used...
    */
-PLItem::PLItem( int _i_id, int _i_input_id, PLItem *parent, PLModel *m )
+PLItem::PLItem( int _i_id, int _i_input_id, bool _is_node, PLItem *parent, PLModel *m )
 {
-    init( _i_id, _i_input_id, parent, m, NULL );
+    init( _i_id, _i_input_id, _is_node, parent, m, NULL );
 }
 
 PLItem::PLItem( playlist_item_t * p_item, PLItem *parent, PLModel *m )
 {
-    init( p_item->i_id, p_item->p_input->i_id, parent, m, NULL );
+    init( p_item->i_id, p_item->p_input->i_id, p_item->i_children > -1,
+        parent, m, NULL );
 }
 
 PLItem::PLItem( playlist_item_t * p_item, QSettings *settings, PLModel *m )
 {
-    init( p_item->i_id, p_item->p_input->i_id, NULL, m, settings );
+    init( p_item->i_id, p_item->p_input->i_id, p_item->i_children > -1,
+        NULL, m, settings );
 }
 
 PLItem::~PLItem()
@@ -174,6 +177,7 @@ void PLItem::update( playlist_item_t *p_item, bool iscurrent )
     /* Useful for the model */
     i_type = p_item->p_input->i_type;
     b_current = iscurrent;
+    b_is_node = p_item->i_children > -1;
 
     item_col_strings.clear();
 
diff --git a/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.hpp b/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.hpp
index 37b6edd..83cb99e 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playlist_item.hpp : Item for a playlist tree
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 26ce13c5896f43ed103757b7caf31b1befe809df $
+ * $Id: c9d186b3b2307f18b0fc15e52cd27ad5b7bf7aeb $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
@@ -40,7 +40,7 @@ class PLItem
 {
     friend class PLModel;
 public:
-    PLItem( int, int, PLItem *parent , PLModel * );
+    PLItem( int, int, bool, PLItem *parent , PLModel * );
     PLItem( playlist_item_t *, PLItem *parent, PLModel * );
     PLItem( playlist_item_t *, QSettings *, PLModel * );
     ~PLItem();
@@ -72,9 +72,10 @@ protected:
     int i_id;
     int i_input_id;
     int i_showflags;
+    bool b_is_node;
 
 private:
-    void init( int, int, PLItem *, PLModel *, QSettings * );
+    void init( int, int, bool, PLItem *, PLModel *, QSettings * );
     void updateColumnHeaders();
     PLItem *parentItem;
     PLModel *model;
diff --git a/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp b/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp
index bdfd1d6..ccba513 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playlist_model.cpp : Manage playlist model
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 1f756fc71aef11f67ab728341a86afb434a9910c $
+ * $Id: 9a28d424e04da80d1e9b92374fe0a164b265a993 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
@@ -119,9 +119,16 @@ Qt::ItemFlags PLModel::flags( const QModelIndex &index ) const
 {
     Qt::ItemFlags defaultFlags = QAbstractItemModel::flags( index );
     if( index.isValid() )
-        return Qt::ItemIsDragEnabled | Qt::ItemIsDropEnabled | defaultFlags;
-    else
-        return Qt::ItemIsDropEnabled | defaultFlags;
+    {
+        PLItem *item = static_cast<PLItem*>( index.internalPointer() );
+        if ( item->b_is_node )
+            defaultFlags |= Qt::ItemIsDragEnabled | Qt::ItemIsDropEnabled;
+        else defaultFlags |= Qt::ItemIsDragEnabled;
+    }
+    else if ( rootItem->i_id != p_playlist->p_root_onelevel->i_id
+          && rootItem->i_id != p_playlist->p_root_category->i_id )
+              defaultFlags |= Qt::ItemIsDropEnabled;
+    return defaultFlags;
 }
 
 /* A list of model indexes are a playlist */
@@ -854,6 +861,7 @@ void PLModel::viewchanged( int meta )
             rootItem->updateColumnHeaders();
             endInsertColumns();
         }
+        emit columnsChanged( meta );
         rebuild();
     }
 }
diff --git a/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.hpp b/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.hpp
index 649a423..7ddbd2e 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playlist_model.hpp : Model for a playlist tree
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: a28c3a8dbb45a07e113b41352eb2a9ce07ce70c8 $
+ * $Id: d4c2e4e9004a3aab08ad54bf42b024eaf959ba33 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
@@ -168,6 +168,7 @@ private:
 signals:
     void shouldRemove( int );
     void currentChanged( const QModelIndex& );
+    void columnsChanged( int );
 
 
 public slots:
diff --git a/modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h b/modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h
index b59eba7..d9dc0ad 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h
+++ b/modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * sorting.h : commun sorting & column display code
  ****************************************************************************
  * Copyright © 2008 the VideoLAN team
- * $Id: 21e3f28bf9510e7eb4a4393e6b96fa7890418559 $
+ * $Id: 860febd8412b1f558b528ff3c4941b05d0649d38 $
  *
  * Authors: Rafaël Carré <funman at videolanorg>
  *
@@ -42,7 +42,7 @@ enum
 #define COLUMN_DEFAULT (COLUMN_TITLE|COLUMN_DURATION|COLUMN_ALBUM)
 
 /* Return the title of a column */
-static const char * psz_column_title( uint32_t i_column )
+static inline const char * psz_column_title( uint32_t i_column )
 {
     switch( i_column )
     {
@@ -61,7 +61,7 @@ static const char * psz_column_title( uint32_t i_column )
 
 /* Return the meta data associated with an item for a column
  * Returned value has to be freed */
-static char * psz_column_meta( input_item_t *p_item, uint32_t i_column )
+static inline char * psz_column_meta( input_item_t *p_item, uint32_t i_column )
 {
     int i_duration;
     char psz_duration[MSTRTIME_MAX_SIZE];
diff --git a/modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp b/modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp
index b02eb41..69fe5b0 100644
--- a/modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * standardpanel.cpp : The "standard" playlist panel : just a treeview
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2005 the VideoLAN team
- * $Id: 8db504ffa9337c4bb705f969a92685ef59a25366 $
+ * $Id: c9e5550cef2158c615c1c69e1f37e950eeae69f5 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
@@ -61,8 +61,7 @@ StandardPLPanel::StandardPLPanel( PlaylistWidget *_parent,
 
     /* Create and configure the QTreeView */
     view = new QVLCTreeView;
-    view->header()->setSortIndicator( 0 , Qt::AscendingOrder );
-    view->setSortingEnabled( true );
+
     view->setModel( model );
     view->setIconSize( QSize( 20, 20 ) );
     view->setAlternatingRowColors( true );
@@ -72,6 +71,8 @@ StandardPLPanel::StandardPLPanel( PlaylistWidget *_parent,
     view->setDragEnabled( true );
     view->setAcceptDrops( true );
     view->setDropIndicatorShown( true );
+    view->header()->setSortIndicator( -1 , Qt::AscendingOrder );
+    view->setSortingEnabled( true );
 
 
     getSettings()->beginGroup("Playlist");
@@ -86,11 +87,15 @@ StandardPLPanel::StandardPLPanel( PlaylistWidget *_parent,
         view->header()->resizeSection( 0, 200 );
         view->header()->resizeSection( 1, 80 );
     }
-    view->header()->setSortIndicatorShown( true );
     view->header()->setClickable( true );
     view->header()->setContextMenuPolicy( Qt::CustomContextMenu );
     getSettings()->endGroup();
 
+    /* Set sorting enable by hand, so it doesn't run sort on start */
+    view->header()->setSortIndicator( -1, Qt::AscendingOrder );
+    view->header()->setSortIndicatorShown( true );
+    CONNECT( view->header(), sortIndicatorChanged( int, Qt::SortOrder ),
+             view, sortByColumn( int ) );
     /* Connections for the TreeView */
     CONNECT( view, activated( const QModelIndex& ) ,
              model,activateItem( const QModelIndex& ) );
@@ -100,6 +105,8 @@ StandardPLPanel::StandardPLPanel( PlaylistWidget *_parent,
              this, popupSelectColumn( QPoint ) );
     CONNECT( model, currentChanged( const QModelIndex& ),
              this, handleExpansion( const QModelIndex& ) );
+    CONNECT( model, columnsChanged( int ),
+            this, checkSortingIndicator( int ) );
 
     currentRootId = -1;
     CONNECT( parent, rootChanged( int ), this, setCurrentRootId( int ) );
@@ -256,14 +263,58 @@ void StandardPLPanel::popupAdd()
                         + QPoint( 0, addButton->height() ) );
 }
 
+/* Set sortingindicator to -1 if it's on column thats removed,
+ * else check that it's still showing on correct column
+ */
+void StandardPLPanel::checkSortingIndicator( int meta )
+{
+    int index=0;
+
+    if( view->header()->isSortIndicatorShown() == false )
+        return;
+
+    int sortIndex = view->header()->sortIndicatorSection();
+    if( sortIndex < 0 || sortIndex > view->header()->count() || meta == 0 )
+        return;
+
+    int _meta = meta;
+
+    while( _meta )
+    {
+        if( _meta & model->shownFlags() )
+            index++;
+        _meta >>= 1;
+    }
+
+    /* Adding column */
+    if( model->shownFlags() & meta )
+    {
+        /* If column is added before sortIndex, move it one to right*/
+        if( sortIndex >= index )
+        {
+            sortIndex += 1;
+        }
+    } else {
+        /* Column removed */
+        if( sortIndex == index )
+        {
+            sortIndex = -1;
+        } else if( sortIndex > index )
+        {
+            /* Move indicator left one step*/
+            sortIndex -= 1;
+        }
+    }
+    view->header()->setSortIndicator( sortIndex  ,
+                view->header()->sortIndicatorOrder() );
+}
+
 void StandardPLPanel::popupSelectColumn( QPoint pos )
 {
     ContextUpdateMapper = new QSignalMapper(this);
 
     QMenu selectColMenu;
 
-    CONNECT( ContextUpdateMapper, mapped( int ),  model, viewchanged( int ) );
-
     int i_column = 1;
     for( i_column = 1; i_column != COLUMN_END; i_column<<=1 )
     {
@@ -275,6 +326,8 @@ void StandardPLPanel::popupSelectColumn( QPoint pos )
         CONNECT( option, triggered(), ContextUpdateMapper, map() );
     }
 
+    CONNECT( ContextUpdateMapper, mapped( int ),  model, viewchanged( int ) );
+
     selectColMenu.exec( QCursor::pos() );
 }
 
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp b/modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp
index 692a2a3..5bdcded 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp
@@ -60,7 +60,7 @@ int QVLCVariable::callback (vlc_object_t *object, const char *,
 
 
 DialogHandler::DialogHandler (intf_thread_t *intf, QObject *_parent)
-    : intf (intf), QObject( _parent ),
+    : QObject( _parent ), intf (intf),
       critical (VLC_OBJECT(intf), "dialog-critical", VLC_VAR_ADDRESS),
       login (VLC_OBJECT(intf), "dialog-login", VLC_VAR_ADDRESS),
       question (VLC_OBJECT(intf), "dialog-question", VLC_VAR_ADDRESS),
@@ -180,9 +180,8 @@ void DialogHandler::requestAnswer (vlc_object_t *, void *value)
         ? box->addButton ("&" + qfu(data->yes), QMessageBox::YesRole) : NULL;
     QAbstractButton *no = (data->no != NULL)
         ? box->addButton ("&" + qfu(data->no), QMessageBox::NoRole) : NULL;
-    QAbstractButton *cancel = (data->cancel != NULL)
-        ? box->addButton ("&" + qfu(data->cancel), QMessageBox::RejectRole)
-        : NULL;
+    if (data->cancel != NULL)
+        box->addButton ("&" + qfu(data->cancel), QMessageBox::RejectRole);
 
     box->exec ();
 
@@ -204,8 +203,8 @@ QVLCProgressDialog::QVLCProgressDialog (DialogHandler *parent,
                                         struct dialog_progress_bar_t *data)
     : QProgressDialog (qfu(data->message),
                        data->cancel ? ("&" + qfu(data->cancel)) : 0, 0, 1000),
-      cancelled (false),
-      handler (parent)
+      handler (parent),
+      cancelled (false)
 {
     if (data->title != NULL)
         setWindowTitle (qfu(data->title));
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp b/modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp
index 4541f52..0fbe595 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * podcast_configuration.cpp: Podcast configuration dialog
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 the VideoLAN team
- * $Id: efba7d7b22bc22b1f6ea6142400e29d725e73610 $
+ * $Id: bd10c0087535a6710e84558f090f2229dce9d25b $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan dot org>
  *
@@ -72,15 +72,14 @@ void PodcastConfigDialog::accept()
         urls +=  ui.podcastList->item(i)->text();
         if( i != ui.podcastList->count()-1 ) urls += "|";
     }
-    const char *psz_urls = qtu( urls );
-    config_PutPsz( p_intf, "podcast-urls", psz_urls );
+    config_PutPsz( p_intf, "podcast-urls", qtu( urls ) );
     config_SaveConfigFile( p_intf, "podcast" );
     vlc_object_t *p_obj = (vlc_object_t*)
                           vlc_object_find_name( p_intf->p_libvlc,
                                                 "podcast", FIND_CHILD );
     if( p_obj )
     {
-        var_SetString( p_obj, "podcast-urls", psz_urls );
+        var_SetString( p_obj, "podcast-urls", qtu( urls ) );
         vlc_object_release( p_obj );
     }
 
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp b/modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp
index 156bcfe..c39f9fd 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp
@@ -3,7 +3,7 @@
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2009 the VideoLAN team
  *
- * $Id: 72759a8b83fa87d33e79f213273a44e3170f1c50 $
+ * $Id: a72a4c5a9869deea3ea1e7f378bcdf04eadd43fc $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -34,6 +34,7 @@
 #include <QString>
 #include <QFileDialog>
 #include <QToolButton>
+#include <assert.h>
 
 SoutDialog::SoutDialog( QWidget *parent, intf_thread_t *_p_intf, const QString& inputMRL )
            : QVLCDialog( parent,  _p_intf )
@@ -182,6 +183,9 @@ void SoutDialog::addDest( )
                 index = ui.destTab->addTab( idb, "Icecast" );
                 CONNECT( idb, mrlUpdated(), this, updateMRL() );
             }
+            break;
+        default:
+            assert(0);
     }
 
     ui.destTab->setCurrentIndex( index );
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp b/modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp
index d15b408..d782f52 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ToolbarEdit.cpp : ToolbarEdit and About dialogs
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
- * $Id: f08926b1d08822f74b9da88cc9706dde55a4b205 $
+ * $Id: 78aab015c460794e1a194cb64ef2dd066f181a0b $
  *
  * Authors: Jean-Baptiste Kempf <jb (at) videolan.org>
  *
@@ -480,7 +480,6 @@ void DroppingController::resetLine( const QString& line )
 {
     hide();
     QLayoutItem *child;
-    int i =0;
     while( (child = controlLayout->takeAt( 0 ) ) != 0 )
     {
         child->widget()->hide();
@@ -545,7 +544,7 @@ void DroppingController::createAndAddWidget( QBoxLayout *controlLayout,
             foreach( child, children )
             {
                 QWidget *childWidg;
-                if( childWidg = qobject_cast<QWidget *>( child ) )
+                if( ( childWidg = qobject_cast<QWidget *>( child ) ) )
                 {
                     child->installEventFilter( this );
                     childWidg->setEnabled( true );
diff --git a/modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp b/modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp
index 6b8a15e..731456a 100644
--- a/modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * dialogs_provider.cpp : Dialog Provider
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 19f665de0d4c233de658c84d6d7e8d9c5dce75ab $
+ * $Id: 0c4da89b77805ce85b15a00fc0d5b36e6a3c62dd $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -527,37 +527,37 @@ void DialogsProvider::openAPlaylist()
 
 void DialogsProvider::saveAPlaylist()
 {
+    static const struct
+    {
+        char filter[24];
+        char module[12];
+    } types[] = {
+        { N_("XSPF playlist (*.xpsf)"), "export-xspf", },
+        { N_("M3U playlist (*.m3u)"), "export-m3u", },
+        { N_("HTML playlist (*.html)"), "export-html", },
+    };
+    QString filters, selected;
+
+    for( size_t i = 0; i < sizeof (types) / sizeof (types[0]); i++ )
+    {
+        if( !filters.isEmpty() )
+            filters += ";;";
+        filters += qfu( vlc_gettext( types[i].filter ) );
+    }
+
     QString file = QFileDialog::getSaveFileName( NULL,
                                   qtr( "Save playlist as..." ),
-                                  p_intf->p_sys->filepath,
-                                  qtr( "XSPF playlist (*.xspf);; " ) +
-                                  qtr( "M3U playlist (*.m3u);; " ) +
-                                  qtr( "HTML playlist (*.html)" ) );
+                                  p_intf->p_sys->filepath, filters, &selected );
+    if( file.isEmpty() )
+        return;
 
-    if( !file.isEmpty() )
-    {
-        static const char psz_xspf[] = "export-xspf",
-                          psz_m3u[] = "export-m3u",
-                          psz_html[] = "export-html";
-        const char *psz_module;
-
-        if( file.contains( ".xsp" ) )
-            psz_module = psz_xspf;
-        else if( file.contains( ".m3u" ) )
-            psz_module = psz_m3u;
-        else if( file.contains(".html" ) )
-            psz_module = psz_html;
-        else
+    for( size_t i = 0; i < sizeof (types) / sizeof (types[0]); i++)
+        if( selected == qfu( vlc_gettext( types[i].filter ) ) )
         {
-            msg_Warn( p_intf, "Impossible to recognise the file type. "
-                    "Defaulting to XSPF" );
-            psz_module = psz_xspf;
-            file.append( ".xspf" );
+            playlist_Export( THEPL, qtu( toNativeSeparators( file ) ),
+                             THEPL->p_local_category, types[i].module );
+            break;
         }
-
-        playlist_Export( THEPL, qtu( toNativeSeparators( file ) ),
-                THEPL->p_local_category, psz_module);
-    }
 }
 
 /****************************************************************************
diff --git a/modules/gui/qt4/main_interface.cpp b/modules/gui/qt4/main_interface.cpp
index c811942..e31c433 100644
--- a/modules/gui/qt4/main_interface.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/main_interface.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * main_interface.cpp : Main interface
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 97aca1a6977f79728360fa741b3feedbdf5bd812 $
+ * $Id: 921758debfce29ea215a57f39df2e032b7c521c3 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -215,18 +215,18 @@ MainInterface::MainInterface( intf_thread_t *_p_intf ) : QVLCMW( _p_intf )
     var_AddCallback( p_intf->p_libvlc, "intf-popupmenu", PopupMenuCB, p_intf );
 
 
-    /* VideoWidget connects to avoid different threads speaking to each other */
+    /* VideoWidget connects for asynchronous calls */
+    connect( this, SIGNAL(askGetVideo(WId*,vout_thread_t*,int*,int*,unsigned*,unsigned *)),
+             this, SLOT(getVideoSlot(WId*,vout_thread_t*,int*,int*,unsigned*,unsigned*)),
+             Qt::BlockingQueuedConnection );
     connect( this, SIGNAL(askReleaseVideo( void )),
-             this, SLOT(releaseVideoSlot( void )), Qt::BlockingQueuedConnection );
+             this, SLOT(releaseVideoSlot( void )),
+             Qt::BlockingQueuedConnection );
 
     if( videoWidget )
     {
         CONNECT( this, askVideoToResize( unsigned int, unsigned int ),
                  videoWidget, SetSizing( unsigned int, unsigned int ) );
-
-        connect( this, SIGNAL(askVideoToShow( unsigned int, unsigned int)),
-             videoWidget, SLOT(SetSizing(unsigned int, unsigned int )),
-             Qt::BlockingQueuedConnection );
     }
 
     CONNECT( this, askUpdate(), this, doComponentsUpdate() );
@@ -372,7 +372,6 @@ void MainInterface::createMainWidget( QSettings *settings )
     bgWidget->resize(
             settings->value( "backgroundSize", QSize( 300, 200 ) ).toSize() );
     bgWidget->updateGeometry();
-    CONNECT( this, askBgWidgetToToggle(), bgWidget, toggle() );
 
     if( i_visualmode != QT_ALWAYS_VIDEO_MODE &&
         i_visualmode != QT_MINIMAL_MODE )
@@ -702,41 +701,55 @@ private:
 };
 
 /**
- * README
- * Thou shall not call/resize/hide widgets from on another thread.
- * This is wrong, and this is THE reason to emit signals on those Video Functions
- **/
-WId MainInterface::requestVideo( vout_thread_t *p_nvout, int *pi_x,
-                                 int *pi_y, unsigned int *pi_width,
-                                 unsigned int *pi_height )
+ * NOTE:
+ * You must note change the state of this object or other Qt4 UI objects,
+ * from the video output thread - only from the Qt4 UI main loop thread.
+ * All window provider queries must be handled through signals or events.
+ * That's why we have all those emit statements...
+ */
+WId MainInterface::getVideo( vout_thread_t *p_nvout, int *pi_x, int *pi_y,
+                             unsigned int *pi_width, unsigned int *pi_height )
+{
+    if( !videoWidget )
+        return 0;
+
+    /* This is a blocking call signal. Results are returned through pointers.
+     * Beware of deadlocks! */
+    WId id;
+    emit askGetVideo( &id, p_nvout, pi_x, pi_y, pi_width, pi_height );
+    return id;
+}
+
+void MainInterface::getVideoSlot( WId *p_id, vout_thread_t *p_nvout,
+                                  int *pi_x, int *pi_y,
+                                  unsigned *pi_width, unsigned *pi_height )
 {
     /* Request the videoWidget */
-    if( !videoWidget ) return 0;
-    WId ret = videoWidget->request( p_nvout,pi_x, pi_y,
+    WId ret = videoWidget->request( p_nvout, pi_x, pi_y,
                                     pi_width, pi_height, b_keep_size );
+    *p_id = ret;
     if( ret ) /* The videoWidget is available */
     {
         /* Did we have a bg ? Hide it! */
         if( VISIBLE( bgWidget) )
         {
             bgWasVisible = true;
-            emit askBgWidgetToToggle();
+            bgWidget->toggle();
         }
         else
             bgWasVisible = false;
 
         /* ask videoWidget to show */
-        emit askVideoToShow( *pi_width, *pi_height );
+        videoWidget->SetSizing( *pi_width, *pi_height );
 
         /* Consider the video active now */
         videoIsActive = true;
 
         emit askUpdate();
     }
-    return ret;
 }
 
-/* Call from the WindowClose function */
+/* Asynchronous call from the WindowClose function */
 void MainInterface::releaseVideo( void )
 {
     emit askReleaseVideo( );
@@ -760,7 +773,7 @@ void MainInterface::releaseVideoSlot( void )
     if( !isFullScreen() ) doComponentsUpdate();
 }
 
-/* Call from WindowControl function */
+/* Asynchronous call from WindowControl function */
 int MainInterface::controlVideo( int i_query, va_list args )
 {
     int i_ret = VLC_SUCCESS;
@@ -850,7 +863,7 @@ void MainInterface::toggleMinimalView( bool b_switch )
     { /* NORMAL MODE then */
         if( !videoWidget || videoWidget->isHidden() )
         {
-            emit askBgWidgetToToggle();
+            bgWidget->toggle();
         }
         else
         {
@@ -1134,8 +1147,8 @@ void MainInterface::dropEventPlay( QDropEvent *event, bool b_play )
 
         if( s.length() > 0 ) {
             playlist_Add( THEPL, qtu(s), NULL,
-                          PLAYLIST_APPEND | (first ? PLAYLIST_GO: 0),
-                          PLAYLIST_END, true, false );
+                          PLAYLIST_APPEND | (first ? PLAYLIST_GO: PLAYLIST_PREPARSE),
+                          PLAYLIST_END, true, pl_Unlocked );
             first = false;
             RecentsMRL::getInstance( p_intf )->addRecent( s );
         }
diff --git a/modules/gui/qt4/main_interface.hpp b/modules/gui/qt4/main_interface.hpp
index a6895b5..eaf6d56 100644
--- a/modules/gui/qt4/main_interface.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/main_interface.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * main_interface.hpp : Main Interface
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 292a18c015f19f45c2cd7589358b29b8c77289ce $
+ * $Id: d352fae9edaa0175ea7dba57fb9b8bc1beb7a52c $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -74,9 +74,8 @@ public:
     virtual ~MainInterface();
 
     /* Video requests from core */
-    WId requestVideo( vout_thread_t *p_nvout, int *pi_x,
-                      int *pi_y, unsigned int *pi_width,
-                      unsigned int *pi_height );
+    WId getVideo( vout_thread_t *p_nvout, int *pi_x, int *pi_y,
+                  unsigned int *pi_width, unsigned int *pi_height );
     void releaseVideo( void  );
     int controlVideo( int i_query, va_list args );
 
@@ -160,6 +159,8 @@ public slots:
     void popupMenu( const QPoint& );
 
     /* Manage the Video Functions from the vout threads */
+    void getVideoSlot( WId *p_id, vout_thread_t *, int *pi_x, int *pi_y,
+                       unsigned *pi_width, unsigned *pi_height );
     void releaseVideoSlot( void );
 
 private slots:
@@ -178,11 +179,10 @@ private slots:
 
     void showCryptedLabel( bool );
 signals:
+    void askGetVideo( WId *p_id, vout_thread_t *, int *pi_x, int *pi_y,
+                      unsigned int *pi_width, unsigned int *pi_height );
     void askReleaseVideo( );
     void askVideoToResize( unsigned int, unsigned int );
-    void askVideoToShow( unsigned int, unsigned int );
-    void askVideoToToggle();
-    void askBgWidgetToToggle();
     void askUpdate();
     void minimalViewToggled( bool );
     void fullscreenInterfaceToggled( bool );
diff --git a/modules/gui/qt4/menus.hpp b/modules/gui/qt4/menus.hpp
index c5af280..6935a33 100644
--- a/modules/gui/qt4/menus.hpp
+++ b/modules/gui/qt4/menus.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * menus.hpp : Menus handling
  ****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: 46eaab6b4dbbd1b3900d12b8f30bd0bd25946c3b $
+ * $Id: 19c9c46e536ceb375650076c96de40ac8c412ff9 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -166,8 +166,8 @@ public:
         }
     }
 private:
-    int id;
     QMenu *menu;
+    int id;
 };
 
 #endif
diff --git a/modules/gui/qt4/qt4.cpp b/modules/gui/qt4/qt4.cpp
index 8c6d44e..b053ec7 100644
--- a/modules/gui/qt4/qt4.cpp
+++ b/modules/gui/qt4/qt4.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * qt4.cpp : QT4 interface
  ****************************************************************************
  * Copyright © 2006-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 962992191f58631c8fb18dffcd16c35e460f9ada $
+ * $Id: 49e77329083d5b6bd7b4cf94c7fe8e28abb1bb2e $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Jean-Baptiste Kempf <jb at videolan.org>
@@ -550,14 +550,14 @@ static int WindowOpen (vlc_object_t *obj)
     msg_Dbg (obj, "requesting video...");
 
 #if defined (Q_WS_X11)
-    wnd->handle.xid = p_mi->requestVideo (wnd->vout, &wnd->pos_x, &wnd->pos_y,
-                                          &wnd->width, &wnd->height);
+    wnd->handle.xid = p_mi->getVideo (wnd->vout, &wnd->pos_x, &wnd->pos_y,
+                                      &wnd->width, &wnd->height);
     if (!wnd->handle.xid)
         return VLC_EGENERIC;
 
 #elif defined (WIN32)
-    wnd->handle.hwnd = p_mi->requestVideo (wnd->vout, &wnd->pos_x, &wnd->pos_y,
-                                           &wnd->width, &wnd->height);
+    wnd->handle.hwnd = p_mi->getVideo (wnd->vout, &wnd->pos_x, &wnd->pos_y,
+                                       &wnd->width, &wnd->height);
     if (!wnd->handle.hwnd)
         return VLC_EGENERIC;
 
diff --git a/modules/gui/skins2/Makefile.in b/modules/gui/skins2/Makefile.in
index 006a7dc..bdc94a2 100644
--- a/modules/gui/skins2/Makefile.in
+++ b/modules/gui/skins2/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -119,14 +121,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -343,6 +360,7 @@ libskins2_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 CXXCOMPILE = $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \
 	$(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS)
 LTCXXCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -787,6 +805,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -814,6 +833,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -1047,9 +1067,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/gui/skins2/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/gui/skins2/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/gui/skins2/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/gui/skins2/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -1067,23 +1087,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -1210,752 +1235,752 @@ distclean-compile:
 
 .cpp.o:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .cpp.obj:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .cpp.lo:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(LTCXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(LTCXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libskins2_plugin_la-async_queue.lo: commands/async_queue.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-async_queue.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-async_queue.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-async_queue.lo `test -f 'commands/async_queue.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/async_queue.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-async_queue.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-async_queue.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-async_queue.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-async_queue.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-async_queue.lo `test -f 'commands/async_queue.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/async_queue.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-async_queue.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-async_queue.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='commands/async_queue.cpp' object='libskins2_plugin_la-async_queue.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-async_queue.lo `test -f 'commands/async_queue.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/async_queue.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-async_queue.lo `test -f 'commands/async_queue.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/async_queue.cpp
 
 libskins2_plugin_la-cmd_add_item.lo: commands/cmd_add_item.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_add_item.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_add_item.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_add_item.lo `test -f 'commands/cmd_add_item.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_add_item.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_add_item.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_add_item.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_add_item.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_add_item.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_add_item.lo `test -f 'commands/cmd_add_item.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_add_item.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_add_item.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_add_item.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='commands/cmd_add_item.cpp' object='libskins2_plugin_la-cmd_add_item.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_add_item.lo `test -f 'commands/cmd_add_item.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_add_item.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_add_item.lo `test -f 'commands/cmd_add_item.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_add_item.cpp
 
 libskins2_plugin_la-cmd_audio.lo: commands/cmd_audio.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_audio.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_audio.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_audio.lo `test -f 'commands/cmd_audio.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_audio.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_audio.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_audio.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_audio.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_audio.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_audio.lo `test -f 'commands/cmd_audio.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_audio.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_audio.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_audio.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='commands/cmd_audio.cpp' object='libskins2_plugin_la-cmd_audio.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_audio.lo `test -f 'commands/cmd_audio.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_audio.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_audio.lo `test -f 'commands/cmd_audio.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_audio.cpp
 
 libskins2_plugin_la-cmd_dvd.lo: commands/cmd_dvd.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_dvd.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_dvd.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_dvd.lo `test -f 'commands/cmd_dvd.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_dvd.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_dvd.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_dvd.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_dvd.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_dvd.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_dvd.lo `test -f 'commands/cmd_dvd.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_dvd.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_dvd.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_dvd.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='commands/cmd_dvd.cpp' object='libskins2_plugin_la-cmd_dvd.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_dvd.lo `test -f 'commands/cmd_dvd.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_dvd.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_dvd.lo `test -f 'commands/cmd_dvd.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_dvd.cpp
 
 libskins2_plugin_la-cmd_change_skin.lo: commands/cmd_change_skin.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_change_skin.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_change_skin.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_change_skin.lo `test -f 'commands/cmd_change_skin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_change_skin.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_change_skin.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_change_skin.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_change_skin.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_change_skin.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_change_skin.lo `test -f 'commands/cmd_change_skin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_change_skin.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_change_skin.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_change_skin.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='commands/cmd_change_skin.cpp' object='libskins2_plugin_la-cmd_change_skin.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_change_skin.lo `test -f 'commands/cmd_change_skin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_change_skin.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_change_skin.lo `test -f 'commands/cmd_change_skin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_change_skin.cpp
 
 libskins2_plugin_la-cmd_fullscreen.lo: commands/cmd_fullscreen.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_fullscreen.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_fullscreen.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_fullscreen.lo `test -f 'commands/cmd_fullscreen.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_fullscreen.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_fullscreen.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_fullscreen.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_fullscreen.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_fullscreen.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_fullscreen.lo `test -f 'commands/cmd_fullscreen.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_fullscreen.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_fullscreen.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_fullscreen.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='commands/cmd_fullscreen.cpp' object='libskins2_plugin_la-cmd_fullscreen.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_fullscreen.lo `test -f 'commands/cmd_fullscreen.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_fullscreen.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_fullscreen.lo `test -f 'commands/cmd_fullscreen.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_fullscreen.cpp
 
 libskins2_plugin_la-cmd_input.lo: commands/cmd_input.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_input.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_input.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_input.lo `test -f 'commands/cmd_input.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_input.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_input.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_input.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_input.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_input.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_input.lo `test -f 'commands/cmd_input.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_input.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_input.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_input.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='commands/cmd_input.cpp' object='libskins2_plugin_la-cmd_input.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_input.lo `test -f 'commands/cmd_input.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_input.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_input.lo `test -f 'commands/cmd_input.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_input.cpp
 
 libskins2_plugin_la-cmd_layout.lo: commands/cmd_layout.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_layout.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_layout.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_layout.lo `test -f 'commands/cmd_layout.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_layout.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_layout.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_layout.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_layout.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_layout.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_layout.lo `test -f 'commands/cmd_layout.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_layout.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_layout.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_layout.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='commands/cmd_layout.cpp' object='libskins2_plugin_la-cmd_layout.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_layout.lo `test -f 'commands/cmd_layout.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_layout.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_layout.lo `test -f 'commands/cmd_layout.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_layout.cpp
 
 libskins2_plugin_la-cmd_muxer.lo: commands/cmd_muxer.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_muxer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_muxer.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_muxer.lo `test -f 'commands/cmd_muxer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_muxer.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_muxer.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_muxer.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_muxer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_muxer.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_muxer.lo `test -f 'commands/cmd_muxer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_muxer.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_muxer.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_muxer.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='commands/cmd_muxer.cpp' object='libskins2_plugin_la-cmd_muxer.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_muxer.lo `test -f 'commands/cmd_muxer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_muxer.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_muxer.lo `test -f 'commands/cmd_muxer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_muxer.cpp
 
 libskins2_plugin_la-cmd_on_top.lo: commands/cmd_on_top.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_on_top.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_on_top.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_on_top.lo `test -f 'commands/cmd_on_top.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_on_top.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_on_top.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_on_top.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_on_top.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_on_top.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_on_top.lo `test -f 'commands/cmd_on_top.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_on_top.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_on_top.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_on_top.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='commands/cmd_on_top.cpp' object='libskins2_plugin_la-cmd_on_top.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_on_top.lo `test -f 'commands/cmd_on_top.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_on_top.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_on_top.lo `test -f 'commands/cmd_on_top.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_on_top.cpp
 
 libskins2_plugin_la-cmd_playlist.lo: commands/cmd_playlist.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_playlist.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_playlist.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_playlist.lo `test -f 'commands/cmd_playlist.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_playlist.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_playlist.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_playlist.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_playlist.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_playlist.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_playlist.lo `test -f 'commands/cmd_playlist.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_playlist.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_playlist.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_playlist.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='commands/cmd_playlist.cpp' object='libskins2_plugin_la-cmd_playlist.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_playlist.lo `test -f 'commands/cmd_playlist.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_playlist.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_playlist.lo `test -f 'commands/cmd_playlist.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_playlist.cpp
 
 libskins2_plugin_la-cmd_playtree.lo: commands/cmd_playtree.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_playtree.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_playtree.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_playtree.lo `test -f 'commands/cmd_playtree.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_playtree.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_playtree.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_playtree.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_playtree.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_playtree.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_playtree.lo `test -f 'commands/cmd_playtree.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_playtree.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_playtree.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_playtree.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='commands/cmd_playtree.cpp' object='libskins2_plugin_la-cmd_playtree.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_playtree.lo `test -f 'commands/cmd_playtree.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_playtree.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_playtree.lo `test -f 'commands/cmd_playtree.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_playtree.cpp
 
 libskins2_plugin_la-cmd_minimize.lo: commands/cmd_minimize.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_minimize.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_minimize.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_minimize.lo `test -f 'commands/cmd_minimize.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_minimize.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_minimize.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_minimize.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_minimize.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_minimize.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_minimize.lo `test -f 'commands/cmd_minimize.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_minimize.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_minimize.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_minimize.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='commands/cmd_minimize.cpp' object='libskins2_plugin_la-cmd_minimize.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_minimize.lo `test -f 'commands/cmd_minimize.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_minimize.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_minimize.lo `test -f 'commands/cmd_minimize.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_minimize.cpp
 
 libskins2_plugin_la-cmd_quit.lo: commands/cmd_quit.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_quit.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_quit.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_quit.lo `test -f 'commands/cmd_quit.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_quit.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_quit.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_quit.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_quit.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_quit.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_quit.lo `test -f 'commands/cmd_quit.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_quit.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_quit.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_quit.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='commands/cmd_quit.cpp' object='libskins2_plugin_la-cmd_quit.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_quit.lo `test -f 'commands/cmd_quit.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_quit.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_quit.lo `test -f 'commands/cmd_quit.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_quit.cpp
 
 libskins2_plugin_la-cmd_resize.lo: commands/cmd_resize.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_resize.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_resize.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_resize.lo `test -f 'commands/cmd_resize.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_resize.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_resize.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_resize.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_resize.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_resize.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_resize.lo `test -f 'commands/cmd_resize.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_resize.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_resize.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_resize.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='commands/cmd_resize.cpp' object='libskins2_plugin_la-cmd_resize.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_resize.lo `test -f 'commands/cmd_resize.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_resize.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_resize.lo `test -f 'commands/cmd_resize.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_resize.cpp
 
 libskins2_plugin_la-cmd_snapshot.lo: commands/cmd_snapshot.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_snapshot.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_snapshot.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_snapshot.lo `test -f 'commands/cmd_snapshot.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_snapshot.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_snapshot.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_snapshot.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_snapshot.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_snapshot.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_snapshot.lo `test -f 'commands/cmd_snapshot.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_snapshot.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_snapshot.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_snapshot.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='commands/cmd_snapshot.cpp' object='libskins2_plugin_la-cmd_snapshot.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_snapshot.lo `test -f 'commands/cmd_snapshot.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_snapshot.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_snapshot.lo `test -f 'commands/cmd_snapshot.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_snapshot.cpp
 
 libskins2_plugin_la-cmd_update_item.lo: commands/cmd_update_item.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_update_item.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_update_item.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_update_item.lo `test -f 'commands/cmd_update_item.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_update_item.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_update_item.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_update_item.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_update_item.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_update_item.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_update_item.lo `test -f 'commands/cmd_update_item.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_update_item.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_update_item.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_update_item.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='commands/cmd_update_item.cpp' object='libskins2_plugin_la-cmd_update_item.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_update_item.lo `test -f 'commands/cmd_update_item.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_update_item.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_update_item.lo `test -f 'commands/cmd_update_item.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_update_item.cpp
 
 libskins2_plugin_la-cmd_vars.lo: commands/cmd_vars.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_vars.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_vars.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_vars.lo `test -f 'commands/cmd_vars.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_vars.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_vars.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_vars.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-cmd_vars.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_vars.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-cmd_vars.lo `test -f 'commands/cmd_vars.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_vars.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_vars.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-cmd_vars.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='commands/cmd_vars.cpp' object='libskins2_plugin_la-cmd_vars.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_vars.lo `test -f 'commands/cmd_vars.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_vars.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-cmd_vars.lo `test -f 'commands/cmd_vars.cpp' || echo '$(srcdir)/'`commands/cmd_vars.cpp
 
 libskins2_plugin_la-ctrl_button.lo: controls/ctrl_button.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_button.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_button.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_button.lo `test -f 'controls/ctrl_button.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_button.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_button.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_button.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_button.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_button.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_button.lo `test -f 'controls/ctrl_button.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_button.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_button.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_button.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='controls/ctrl_button.cpp' object='libskins2_plugin_la-ctrl_button.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_button.lo `test -f 'controls/ctrl_button.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_button.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_button.lo `test -f 'controls/ctrl_button.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_button.cpp
 
 libskins2_plugin_la-ctrl_checkbox.lo: controls/ctrl_checkbox.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_checkbox.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_checkbox.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_checkbox.lo `test -f 'controls/ctrl_checkbox.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_checkbox.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_checkbox.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_checkbox.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_checkbox.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_checkbox.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_checkbox.lo `test -f 'controls/ctrl_checkbox.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_checkbox.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_checkbox.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_checkbox.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='controls/ctrl_checkbox.cpp' object='libskins2_plugin_la-ctrl_checkbox.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_checkbox.lo `test -f 'controls/ctrl_checkbox.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_checkbox.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_checkbox.lo `test -f 'controls/ctrl_checkbox.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_checkbox.cpp
 
 libskins2_plugin_la-ctrl_generic.lo: controls/ctrl_generic.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_generic.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_generic.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_generic.lo `test -f 'controls/ctrl_generic.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_generic.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_generic.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_generic.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_generic.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_generic.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_generic.lo `test -f 'controls/ctrl_generic.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_generic.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_generic.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_generic.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='controls/ctrl_generic.cpp' object='libskins2_plugin_la-ctrl_generic.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_generic.lo `test -f 'controls/ctrl_generic.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_generic.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_generic.lo `test -f 'controls/ctrl_generic.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_generic.cpp
 
 libskins2_plugin_la-ctrl_image.lo: controls/ctrl_image.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_image.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_image.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_image.lo `test -f 'controls/ctrl_image.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_image.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_image.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_image.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_image.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_image.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_image.lo `test -f 'controls/ctrl_image.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_image.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_image.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_image.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='controls/ctrl_image.cpp' object='libskins2_plugin_la-ctrl_image.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_image.lo `test -f 'controls/ctrl_image.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_image.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_image.lo `test -f 'controls/ctrl_image.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_image.cpp
 
 libskins2_plugin_la-ctrl_list.lo: controls/ctrl_list.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_list.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_list.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_list.lo `test -f 'controls/ctrl_list.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_list.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_list.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_list.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_list.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_list.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_list.lo `test -f 'controls/ctrl_list.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_list.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_list.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_list.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='controls/ctrl_list.cpp' object='libskins2_plugin_la-ctrl_list.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_list.lo `test -f 'controls/ctrl_list.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_list.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_list.lo `test -f 'controls/ctrl_list.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_list.cpp
 
 libskins2_plugin_la-ctrl_tree.lo: controls/ctrl_tree.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_tree.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_tree.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_tree.lo `test -f 'controls/ctrl_tree.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_tree.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_tree.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_tree.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_tree.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_tree.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_tree.lo `test -f 'controls/ctrl_tree.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_tree.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_tree.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_tree.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='controls/ctrl_tree.cpp' object='libskins2_plugin_la-ctrl_tree.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_tree.lo `test -f 'controls/ctrl_tree.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_tree.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_tree.lo `test -f 'controls/ctrl_tree.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_tree.cpp
 
 libskins2_plugin_la-ctrl_move.lo: controls/ctrl_move.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_move.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_move.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_move.lo `test -f 'controls/ctrl_move.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_move.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_move.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_move.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_move.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_move.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_move.lo `test -f 'controls/ctrl_move.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_move.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_move.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_move.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='controls/ctrl_move.cpp' object='libskins2_plugin_la-ctrl_move.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_move.lo `test -f 'controls/ctrl_move.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_move.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_move.lo `test -f 'controls/ctrl_move.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_move.cpp
 
 libskins2_plugin_la-ctrl_resize.lo: controls/ctrl_resize.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_resize.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_resize.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_resize.lo `test -f 'controls/ctrl_resize.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_resize.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_resize.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_resize.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_resize.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_resize.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_resize.lo `test -f 'controls/ctrl_resize.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_resize.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_resize.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_resize.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='controls/ctrl_resize.cpp' object='libskins2_plugin_la-ctrl_resize.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_resize.lo `test -f 'controls/ctrl_resize.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_resize.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_resize.lo `test -f 'controls/ctrl_resize.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_resize.cpp
 
 libskins2_plugin_la-ctrl_slider.lo: controls/ctrl_slider.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_slider.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_slider.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_slider.lo `test -f 'controls/ctrl_slider.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_slider.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_slider.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_slider.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_slider.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_slider.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_slider.lo `test -f 'controls/ctrl_slider.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_slider.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_slider.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_slider.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='controls/ctrl_slider.cpp' object='libskins2_plugin_la-ctrl_slider.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_slider.lo `test -f 'controls/ctrl_slider.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_slider.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_slider.lo `test -f 'controls/ctrl_slider.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_slider.cpp
 
 libskins2_plugin_la-ctrl_radialslider.lo: controls/ctrl_radialslider.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_radialslider.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_radialslider.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_radialslider.lo `test -f 'controls/ctrl_radialslider.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_radialslider.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_radialslider.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_radialslider.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_radialslider.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_radialslider.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_radialslider.lo `test -f 'controls/ctrl_radialslider.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_radialslider.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_radialslider.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_radialslider.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='controls/ctrl_radialslider.cpp' object='libskins2_plugin_la-ctrl_radialslider.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_radialslider.lo `test -f 'controls/ctrl_radialslider.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_radialslider.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_radialslider.lo `test -f 'controls/ctrl_radialslider.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_radialslider.cpp
 
 libskins2_plugin_la-ctrl_text.lo: controls/ctrl_text.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_text.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_text.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_text.lo `test -f 'controls/ctrl_text.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_text.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_text.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_text.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_text.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_text.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_text.lo `test -f 'controls/ctrl_text.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_text.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_text.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_text.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='controls/ctrl_text.cpp' object='libskins2_plugin_la-ctrl_text.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_text.lo `test -f 'controls/ctrl_text.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_text.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_text.lo `test -f 'controls/ctrl_text.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_text.cpp
 
 libskins2_plugin_la-ctrl_video.lo: controls/ctrl_video.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_video.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_video.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_video.lo `test -f 'controls/ctrl_video.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_video.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_video.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_video.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ctrl_video.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_video.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_video.lo `test -f 'controls/ctrl_video.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_video.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_video.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ctrl_video.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='controls/ctrl_video.cpp' object='libskins2_plugin_la-ctrl_video.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_video.lo `test -f 'controls/ctrl_video.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_video.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ctrl_video.lo `test -f 'controls/ctrl_video.cpp' || echo '$(srcdir)/'`controls/ctrl_video.cpp
 
 libskins2_plugin_la-evt_input.lo: events/evt_input.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-evt_input.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_input.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-evt_input.lo `test -f 'events/evt_input.cpp' || echo '$(srcdir)/'`events/evt_input.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_input.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_input.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-evt_input.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_input.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-evt_input.lo `test -f 'events/evt_input.cpp' || echo '$(srcdir)/'`events/evt_input.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_input.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_input.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='events/evt_input.cpp' object='libskins2_plugin_la-evt_input.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-evt_input.lo `test -f 'events/evt_input.cpp' || echo '$(srcdir)/'`events/evt_input.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-evt_input.lo `test -f 'events/evt_input.cpp' || echo '$(srcdir)/'`events/evt_input.cpp
 
 libskins2_plugin_la-evt_key.lo: events/evt_key.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-evt_key.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_key.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-evt_key.lo `test -f 'events/evt_key.cpp' || echo '$(srcdir)/'`events/evt_key.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_key.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_key.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-evt_key.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_key.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-evt_key.lo `test -f 'events/evt_key.cpp' || echo '$(srcdir)/'`events/evt_key.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_key.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_key.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='events/evt_key.cpp' object='libskins2_plugin_la-evt_key.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-evt_key.lo `test -f 'events/evt_key.cpp' || echo '$(srcdir)/'`events/evt_key.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-evt_key.lo `test -f 'events/evt_key.cpp' || echo '$(srcdir)/'`events/evt_key.cpp
 
 libskins2_plugin_la-evt_mouse.lo: events/evt_mouse.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-evt_mouse.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_mouse.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-evt_mouse.lo `test -f 'events/evt_mouse.cpp' || echo '$(srcdir)/'`events/evt_mouse.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_mouse.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_mouse.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-evt_mouse.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_mouse.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-evt_mouse.lo `test -f 'events/evt_mouse.cpp' || echo '$(srcdir)/'`events/evt_mouse.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_mouse.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_mouse.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='events/evt_mouse.cpp' object='libskins2_plugin_la-evt_mouse.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-evt_mouse.lo `test -f 'events/evt_mouse.cpp' || echo '$(srcdir)/'`events/evt_mouse.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-evt_mouse.lo `test -f 'events/evt_mouse.cpp' || echo '$(srcdir)/'`events/evt_mouse.cpp
 
 libskins2_plugin_la-evt_special.lo: events/evt_special.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-evt_special.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_special.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-evt_special.lo `test -f 'events/evt_special.cpp' || echo '$(srcdir)/'`events/evt_special.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_special.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_special.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-evt_special.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_special.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-evt_special.lo `test -f 'events/evt_special.cpp' || echo '$(srcdir)/'`events/evt_special.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_special.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_special.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='events/evt_special.cpp' object='libskins2_plugin_la-evt_special.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-evt_special.lo `test -f 'events/evt_special.cpp' || echo '$(srcdir)/'`events/evt_special.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-evt_special.lo `test -f 'events/evt_special.cpp' || echo '$(srcdir)/'`events/evt_special.cpp
 
 libskins2_plugin_la-evt_scroll.lo: events/evt_scroll.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-evt_scroll.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_scroll.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-evt_scroll.lo `test -f 'events/evt_scroll.cpp' || echo '$(srcdir)/'`events/evt_scroll.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_scroll.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_scroll.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-evt_scroll.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_scroll.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-evt_scroll.lo `test -f 'events/evt_scroll.cpp' || echo '$(srcdir)/'`events/evt_scroll.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_scroll.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-evt_scroll.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='events/evt_scroll.cpp' object='libskins2_plugin_la-evt_scroll.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-evt_scroll.lo `test -f 'events/evt_scroll.cpp' || echo '$(srcdir)/'`events/evt_scroll.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-evt_scroll.lo `test -f 'events/evt_scroll.cpp' || echo '$(srcdir)/'`events/evt_scroll.cpp
 
 libskins2_plugin_la-builder.lo: parser/builder.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-builder.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-builder.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-builder.lo `test -f 'parser/builder.cpp' || echo '$(srcdir)/'`parser/builder.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-builder.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-builder.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-builder.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-builder.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-builder.lo `test -f 'parser/builder.cpp' || echo '$(srcdir)/'`parser/builder.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-builder.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-builder.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='parser/builder.cpp' object='libskins2_plugin_la-builder.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-builder.lo `test -f 'parser/builder.cpp' || echo '$(srcdir)/'`parser/builder.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-builder.lo `test -f 'parser/builder.cpp' || echo '$(srcdir)/'`parser/builder.cpp
 
 libskins2_plugin_la-expr_evaluator.lo: parser/expr_evaluator.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-expr_evaluator.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-expr_evaluator.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-expr_evaluator.lo `test -f 'parser/expr_evaluator.cpp' || echo '$(srcdir)/'`parser/expr_evaluator.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-expr_evaluator.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-expr_evaluator.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-expr_evaluator.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-expr_evaluator.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-expr_evaluator.lo `test -f 'parser/expr_evaluator.cpp' || echo '$(srcdir)/'`parser/expr_evaluator.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-expr_evaluator.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-expr_evaluator.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='parser/expr_evaluator.cpp' object='libskins2_plugin_la-expr_evaluator.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-expr_evaluator.lo `test -f 'parser/expr_evaluator.cpp' || echo '$(srcdir)/'`parser/expr_evaluator.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-expr_evaluator.lo `test -f 'parser/expr_evaluator.cpp' || echo '$(srcdir)/'`parser/expr_evaluator.cpp
 
 libskins2_plugin_la-interpreter.lo: parser/interpreter.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-interpreter.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-interpreter.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-interpreter.lo `test -f 'parser/interpreter.cpp' || echo '$(srcdir)/'`parser/interpreter.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-interpreter.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-interpreter.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-interpreter.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-interpreter.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-interpreter.lo `test -f 'parser/interpreter.cpp' || echo '$(srcdir)/'`parser/interpreter.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-interpreter.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-interpreter.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='parser/interpreter.cpp' object='libskins2_plugin_la-interpreter.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-interpreter.lo `test -f 'parser/interpreter.cpp' || echo '$(srcdir)/'`parser/interpreter.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-interpreter.lo `test -f 'parser/interpreter.cpp' || echo '$(srcdir)/'`parser/interpreter.cpp
 
 libskins2_plugin_la-skin_parser.lo: parser/skin_parser.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-skin_parser.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-skin_parser.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-skin_parser.lo `test -f 'parser/skin_parser.cpp' || echo '$(srcdir)/'`parser/skin_parser.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-skin_parser.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-skin_parser.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-skin_parser.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-skin_parser.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-skin_parser.lo `test -f 'parser/skin_parser.cpp' || echo '$(srcdir)/'`parser/skin_parser.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-skin_parser.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-skin_parser.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='parser/skin_parser.cpp' object='libskins2_plugin_la-skin_parser.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-skin_parser.lo `test -f 'parser/skin_parser.cpp' || echo '$(srcdir)/'`parser/skin_parser.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-skin_parser.lo `test -f 'parser/skin_parser.cpp' || echo '$(srcdir)/'`parser/skin_parser.cpp
 
 libskins2_plugin_la-xmlparser.lo: parser/xmlparser.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-xmlparser.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-xmlparser.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-xmlparser.lo `test -f 'parser/xmlparser.cpp' || echo '$(srcdir)/'`parser/xmlparser.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-xmlparser.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-xmlparser.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-xmlparser.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-xmlparser.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-xmlparser.lo `test -f 'parser/xmlparser.cpp' || echo '$(srcdir)/'`parser/xmlparser.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-xmlparser.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-xmlparser.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='parser/xmlparser.cpp' object='libskins2_plugin_la-xmlparser.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-xmlparser.lo `test -f 'parser/xmlparser.cpp' || echo '$(srcdir)/'`parser/xmlparser.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-xmlparser.lo `test -f 'parser/xmlparser.cpp' || echo '$(srcdir)/'`parser/xmlparser.cpp
 
 libskins2_plugin_la-anchor.lo: src/anchor.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-anchor.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-anchor.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-anchor.lo `test -f 'src/anchor.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/anchor.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-anchor.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-anchor.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-anchor.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-anchor.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-anchor.lo `test -f 'src/anchor.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/anchor.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-anchor.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-anchor.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/anchor.cpp' object='libskins2_plugin_la-anchor.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-anchor.lo `test -f 'src/anchor.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/anchor.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-anchor.lo `test -f 'src/anchor.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/anchor.cpp
 
 libskins2_plugin_la-anim_bitmap.lo: src/anim_bitmap.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-anim_bitmap.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-anim_bitmap.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-anim_bitmap.lo `test -f 'src/anim_bitmap.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/anim_bitmap.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-anim_bitmap.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-anim_bitmap.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-anim_bitmap.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-anim_bitmap.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-anim_bitmap.lo `test -f 'src/anim_bitmap.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/anim_bitmap.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-anim_bitmap.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-anim_bitmap.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/anim_bitmap.cpp' object='libskins2_plugin_la-anim_bitmap.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-anim_bitmap.lo `test -f 'src/anim_bitmap.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/anim_bitmap.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-anim_bitmap.lo `test -f 'src/anim_bitmap.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/anim_bitmap.cpp
 
 libskins2_plugin_la-bitmap_font.lo: src/bitmap_font.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-bitmap_font.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-bitmap_font.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-bitmap_font.lo `test -f 'src/bitmap_font.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/bitmap_font.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-bitmap_font.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-bitmap_font.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-bitmap_font.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-bitmap_font.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-bitmap_font.lo `test -f 'src/bitmap_font.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/bitmap_font.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-bitmap_font.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-bitmap_font.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/bitmap_font.cpp' object='libskins2_plugin_la-bitmap_font.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-bitmap_font.lo `test -f 'src/bitmap_font.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/bitmap_font.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-bitmap_font.lo `test -f 'src/bitmap_font.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/bitmap_font.cpp
 
 libskins2_plugin_la-dialogs.lo: src/dialogs.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-dialogs.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-dialogs.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-dialogs.lo `test -f 'src/dialogs.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/dialogs.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-dialogs.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-dialogs.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-dialogs.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-dialogs.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-dialogs.lo `test -f 'src/dialogs.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/dialogs.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-dialogs.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-dialogs.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/dialogs.cpp' object='libskins2_plugin_la-dialogs.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-dialogs.lo `test -f 'src/dialogs.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/dialogs.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-dialogs.lo `test -f 'src/dialogs.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/dialogs.cpp
 
 libskins2_plugin_la-file_bitmap.lo: src/file_bitmap.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-file_bitmap.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-file_bitmap.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-file_bitmap.lo `test -f 'src/file_bitmap.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/file_bitmap.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-file_bitmap.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-file_bitmap.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-file_bitmap.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-file_bitmap.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-file_bitmap.lo `test -f 'src/file_bitmap.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/file_bitmap.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-file_bitmap.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-file_bitmap.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/file_bitmap.cpp' object='libskins2_plugin_la-file_bitmap.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-file_bitmap.lo `test -f 'src/file_bitmap.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/file_bitmap.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-file_bitmap.lo `test -f 'src/file_bitmap.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/file_bitmap.cpp
 
 libskins2_plugin_la-ft2_bitmap.lo: src/ft2_bitmap.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ft2_bitmap.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ft2_bitmap.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ft2_bitmap.lo `test -f 'src/ft2_bitmap.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/ft2_bitmap.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ft2_bitmap.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ft2_bitmap.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ft2_bitmap.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ft2_bitmap.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ft2_bitmap.lo `test -f 'src/ft2_bitmap.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/ft2_bitmap.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ft2_bitmap.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ft2_bitmap.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/ft2_bitmap.cpp' object='libskins2_plugin_la-ft2_bitmap.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ft2_bitmap.lo `test -f 'src/ft2_bitmap.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/ft2_bitmap.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ft2_bitmap.lo `test -f 'src/ft2_bitmap.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/ft2_bitmap.cpp
 
 libskins2_plugin_la-ft2_font.lo: src/ft2_font.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ft2_font.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ft2_font.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ft2_font.lo `test -f 'src/ft2_font.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/ft2_font.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ft2_font.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ft2_font.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ft2_font.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ft2_font.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ft2_font.lo `test -f 'src/ft2_font.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/ft2_font.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ft2_font.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ft2_font.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/ft2_font.cpp' object='libskins2_plugin_la-ft2_font.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ft2_font.lo `test -f 'src/ft2_font.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/ft2_font.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ft2_font.lo `test -f 'src/ft2_font.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/ft2_font.cpp
 
 libskins2_plugin_la-generic_bitmap.lo: src/generic_bitmap.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-generic_bitmap.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-generic_bitmap.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-generic_bitmap.lo `test -f 'src/generic_bitmap.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/generic_bitmap.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-generic_bitmap.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-generic_bitmap.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-generic_bitmap.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-generic_bitmap.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-generic_bitmap.lo `test -f 'src/generic_bitmap.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/generic_bitmap.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-generic_bitmap.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-generic_bitmap.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/generic_bitmap.cpp' object='libskins2_plugin_la-generic_bitmap.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-generic_bitmap.lo `test -f 'src/generic_bitmap.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/generic_bitmap.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-generic_bitmap.lo `test -f 'src/generic_bitmap.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/generic_bitmap.cpp
 
 libskins2_plugin_la-generic_layout.lo: src/generic_layout.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-generic_layout.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-generic_layout.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-generic_layout.lo `test -f 'src/generic_layout.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/generic_layout.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-generic_layout.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-generic_layout.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-generic_layout.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-generic_layout.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-generic_layout.lo `test -f 'src/generic_layout.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/generic_layout.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-generic_layout.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-generic_layout.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/generic_layout.cpp' object='libskins2_plugin_la-generic_layout.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-generic_layout.lo `test -f 'src/generic_layout.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/generic_layout.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-generic_layout.lo `test -f 'src/generic_layout.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/generic_layout.cpp
 
 libskins2_plugin_la-generic_window.lo: src/generic_window.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-generic_window.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-generic_window.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-generic_window.lo `test -f 'src/generic_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/generic_window.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-generic_window.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-generic_window.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-generic_window.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-generic_window.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-generic_window.lo `test -f 'src/generic_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/generic_window.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-generic_window.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-generic_window.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/generic_window.cpp' object='libskins2_plugin_la-generic_window.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-generic_window.lo `test -f 'src/generic_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/generic_window.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-generic_window.lo `test -f 'src/generic_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/generic_window.cpp
 
 libskins2_plugin_la-ini_file.lo: src/ini_file.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ini_file.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ini_file.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ini_file.lo `test -f 'src/ini_file.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/ini_file.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ini_file.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ini_file.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ini_file.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ini_file.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ini_file.lo `test -f 'src/ini_file.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/ini_file.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ini_file.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ini_file.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/ini_file.cpp' object='libskins2_plugin_la-ini_file.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ini_file.lo `test -f 'src/ini_file.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/ini_file.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ini_file.lo `test -f 'src/ini_file.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/ini_file.cpp
 
 libskins2_plugin_la-logger.lo: src/logger.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-logger.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-logger.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-logger.lo `test -f 'src/logger.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/logger.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-logger.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-logger.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-logger.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-logger.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-logger.lo `test -f 'src/logger.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/logger.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-logger.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-logger.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/logger.cpp' object='libskins2_plugin_la-logger.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-logger.lo `test -f 'src/logger.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/logger.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-logger.lo `test -f 'src/logger.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/logger.cpp
 
 libskins2_plugin_la-os_factory.lo: src/os_factory.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-os_factory.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-os_factory.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-os_factory.lo `test -f 'src/os_factory.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/os_factory.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-os_factory.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-os_factory.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-os_factory.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-os_factory.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-os_factory.lo `test -f 'src/os_factory.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/os_factory.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-os_factory.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-os_factory.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/os_factory.cpp' object='libskins2_plugin_la-os_factory.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-os_factory.lo `test -f 'src/os_factory.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/os_factory.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-os_factory.lo `test -f 'src/os_factory.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/os_factory.cpp
 
 libskins2_plugin_la-popup.lo: src/popup.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-popup.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-popup.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-popup.lo `test -f 'src/popup.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/popup.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-popup.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-popup.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-popup.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-popup.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-popup.lo `test -f 'src/popup.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/popup.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-popup.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-popup.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/popup.cpp' object='libskins2_plugin_la-popup.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-popup.lo `test -f 'src/popup.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/popup.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-popup.lo `test -f 'src/popup.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/popup.cpp
 
 libskins2_plugin_la-scaled_bitmap.lo: src/scaled_bitmap.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-scaled_bitmap.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-scaled_bitmap.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-scaled_bitmap.lo `test -f 'src/scaled_bitmap.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/scaled_bitmap.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-scaled_bitmap.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-scaled_bitmap.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-scaled_bitmap.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-scaled_bitmap.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-scaled_bitmap.lo `test -f 'src/scaled_bitmap.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/scaled_bitmap.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-scaled_bitmap.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-scaled_bitmap.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/scaled_bitmap.cpp' object='libskins2_plugin_la-scaled_bitmap.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-scaled_bitmap.lo `test -f 'src/scaled_bitmap.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/scaled_bitmap.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-scaled_bitmap.lo `test -f 'src/scaled_bitmap.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/scaled_bitmap.cpp
 
 libskins2_plugin_la-skin_main.lo: src/skin_main.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-skin_main.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-skin_main.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-skin_main.lo `test -f 'src/skin_main.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/skin_main.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-skin_main.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-skin_main.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-skin_main.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-skin_main.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-skin_main.lo `test -f 'src/skin_main.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/skin_main.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-skin_main.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-skin_main.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/skin_main.cpp' object='libskins2_plugin_la-skin_main.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-skin_main.lo `test -f 'src/skin_main.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/skin_main.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-skin_main.lo `test -f 'src/skin_main.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/skin_main.cpp
 
 libskins2_plugin_la-theme.lo: src/theme.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-theme.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-theme.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-theme.lo `test -f 'src/theme.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/theme.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-theme.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-theme.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-theme.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-theme.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-theme.lo `test -f 'src/theme.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/theme.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-theme.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-theme.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/theme.cpp' object='libskins2_plugin_la-theme.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-theme.lo `test -f 'src/theme.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/theme.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-theme.lo `test -f 'src/theme.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/theme.cpp
 
 libskins2_plugin_la-theme_loader.lo: src/theme_loader.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-theme_loader.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-theme_loader.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-theme_loader.lo `test -f 'src/theme_loader.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/theme_loader.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-theme_loader.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-theme_loader.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-theme_loader.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-theme_loader.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-theme_loader.lo `test -f 'src/theme_loader.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/theme_loader.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-theme_loader.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-theme_loader.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/theme_loader.cpp' object='libskins2_plugin_la-theme_loader.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-theme_loader.lo `test -f 'src/theme_loader.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/theme_loader.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-theme_loader.lo `test -f 'src/theme_loader.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/theme_loader.cpp
 
 libskins2_plugin_la-theme_repository.lo: src/theme_repository.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-theme_repository.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-theme_repository.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-theme_repository.lo `test -f 'src/theme_repository.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/theme_repository.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-theme_repository.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-theme_repository.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-theme_repository.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-theme_repository.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-theme_repository.lo `test -f 'src/theme_repository.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/theme_repository.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-theme_repository.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-theme_repository.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/theme_repository.cpp' object='libskins2_plugin_la-theme_repository.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-theme_repository.lo `test -f 'src/theme_repository.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/theme_repository.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-theme_repository.lo `test -f 'src/theme_repository.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/theme_repository.cpp
 
 libskins2_plugin_la-tooltip.lo: src/tooltip.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-tooltip.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-tooltip.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-tooltip.lo `test -f 'src/tooltip.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/tooltip.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-tooltip.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-tooltip.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-tooltip.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-tooltip.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-tooltip.lo `test -f 'src/tooltip.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/tooltip.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-tooltip.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-tooltip.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/tooltip.cpp' object='libskins2_plugin_la-tooltip.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-tooltip.lo `test -f 'src/tooltip.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/tooltip.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-tooltip.lo `test -f 'src/tooltip.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/tooltip.cpp
 
 libskins2_plugin_la-top_window.lo: src/top_window.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-top_window.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-top_window.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-top_window.lo `test -f 'src/top_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/top_window.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-top_window.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-top_window.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-top_window.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-top_window.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-top_window.lo `test -f 'src/top_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/top_window.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-top_window.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-top_window.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/top_window.cpp' object='libskins2_plugin_la-top_window.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-top_window.lo `test -f 'src/top_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/top_window.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-top_window.lo `test -f 'src/top_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/top_window.cpp
 
 libskins2_plugin_la-var_manager.lo: src/var_manager.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-var_manager.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_manager.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-var_manager.lo `test -f 'src/var_manager.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/var_manager.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_manager.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_manager.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-var_manager.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_manager.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-var_manager.lo `test -f 'src/var_manager.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/var_manager.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_manager.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_manager.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/var_manager.cpp' object='libskins2_plugin_la-var_manager.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-var_manager.lo `test -f 'src/var_manager.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/var_manager.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-var_manager.lo `test -f 'src/var_manager.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/var_manager.cpp
 
 libskins2_plugin_la-vlcproc.lo: src/vlcproc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-vlcproc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-vlcproc.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-vlcproc.lo `test -f 'src/vlcproc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/vlcproc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-vlcproc.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-vlcproc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-vlcproc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-vlcproc.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-vlcproc.lo `test -f 'src/vlcproc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/vlcproc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-vlcproc.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-vlcproc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/vlcproc.cpp' object='libskins2_plugin_la-vlcproc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-vlcproc.lo `test -f 'src/vlcproc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/vlcproc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-vlcproc.lo `test -f 'src/vlcproc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/vlcproc.cpp
 
 libskins2_plugin_la-vout_window.lo: src/vout_window.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-vout_window.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-vout_window.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-vout_window.lo `test -f 'src/vout_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/vout_window.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-vout_window.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-vout_window.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-vout_window.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-vout_window.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-vout_window.lo `test -f 'src/vout_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/vout_window.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-vout_window.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-vout_window.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/vout_window.cpp' object='libskins2_plugin_la-vout_window.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-vout_window.lo `test -f 'src/vout_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/vout_window.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-vout_window.lo `test -f 'src/vout_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/vout_window.cpp
 
 libskins2_plugin_la-vout_manager.lo: src/vout_manager.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-vout_manager.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-vout_manager.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-vout_manager.lo `test -f 'src/vout_manager.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/vout_manager.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-vout_manager.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-vout_manager.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-vout_manager.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-vout_manager.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-vout_manager.lo `test -f 'src/vout_manager.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/vout_manager.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-vout_manager.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-vout_manager.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/vout_manager.cpp' object='libskins2_plugin_la-vout_manager.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-vout_manager.lo `test -f 'src/vout_manager.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/vout_manager.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-vout_manager.lo `test -f 'src/vout_manager.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/vout_manager.cpp
 
 libskins2_plugin_la-window_manager.lo: src/window_manager.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-window_manager.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-window_manager.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-window_manager.lo `test -f 'src/window_manager.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/window_manager.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-window_manager.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-window_manager.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-window_manager.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-window_manager.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-window_manager.lo `test -f 'src/window_manager.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/window_manager.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-window_manager.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-window_manager.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='src/window_manager.cpp' object='libskins2_plugin_la-window_manager.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-window_manager.lo `test -f 'src/window_manager.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/window_manager.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-window_manager.lo `test -f 'src/window_manager.cpp' || echo '$(srcdir)/'`src/window_manager.cpp
 
 libskins2_plugin_la-bezier.lo: utils/bezier.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-bezier.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-bezier.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-bezier.lo `test -f 'utils/bezier.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/bezier.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-bezier.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-bezier.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-bezier.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-bezier.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-bezier.lo `test -f 'utils/bezier.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/bezier.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-bezier.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-bezier.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='utils/bezier.cpp' object='libskins2_plugin_la-bezier.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-bezier.lo `test -f 'utils/bezier.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/bezier.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-bezier.lo `test -f 'utils/bezier.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/bezier.cpp
 
 libskins2_plugin_la-fsm.lo: utils/fsm.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-fsm.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-fsm.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-fsm.lo `test -f 'utils/fsm.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/fsm.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-fsm.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-fsm.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-fsm.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-fsm.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-fsm.lo `test -f 'utils/fsm.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/fsm.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-fsm.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-fsm.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='utils/fsm.cpp' object='libskins2_plugin_la-fsm.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-fsm.lo `test -f 'utils/fsm.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/fsm.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-fsm.lo `test -f 'utils/fsm.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/fsm.cpp
 
 libskins2_plugin_la-position.lo: utils/position.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-position.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-position.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-position.lo `test -f 'utils/position.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/position.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-position.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-position.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-position.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-position.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-position.lo `test -f 'utils/position.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/position.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-position.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-position.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='utils/position.cpp' object='libskins2_plugin_la-position.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-position.lo `test -f 'utils/position.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/position.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-position.lo `test -f 'utils/position.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/position.cpp
 
 libskins2_plugin_la-ustring.lo: utils/ustring.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ustring.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ustring.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ustring.lo `test -f 'utils/ustring.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/ustring.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ustring.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ustring.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-ustring.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ustring.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-ustring.lo `test -f 'utils/ustring.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/ustring.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ustring.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-ustring.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='utils/ustring.cpp' object='libskins2_plugin_la-ustring.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ustring.lo `test -f 'utils/ustring.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/ustring.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-ustring.lo `test -f 'utils/ustring.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/ustring.cpp
 
 libskins2_plugin_la-var_bool.lo: utils/var_bool.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-var_bool.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_bool.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-var_bool.lo `test -f 'utils/var_bool.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/var_bool.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_bool.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_bool.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-var_bool.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_bool.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-var_bool.lo `test -f 'utils/var_bool.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/var_bool.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_bool.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_bool.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='utils/var_bool.cpp' object='libskins2_plugin_la-var_bool.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-var_bool.lo `test -f 'utils/var_bool.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/var_bool.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-var_bool.lo `test -f 'utils/var_bool.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/var_bool.cpp
 
 libskins2_plugin_la-var_list.lo: utils/var_list.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-var_list.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_list.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-var_list.lo `test -f 'utils/var_list.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/var_list.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_list.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_list.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-var_list.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_list.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-var_list.lo `test -f 'utils/var_list.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/var_list.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_list.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_list.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='utils/var_list.cpp' object='libskins2_plugin_la-var_list.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-var_list.lo `test -f 'utils/var_list.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/var_list.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-var_list.lo `test -f 'utils/var_list.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/var_list.cpp
 
 libskins2_plugin_la-var_percent.lo: utils/var_percent.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-var_percent.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_percent.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-var_percent.lo `test -f 'utils/var_percent.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/var_percent.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_percent.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_percent.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-var_percent.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_percent.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-var_percent.lo `test -f 'utils/var_percent.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/var_percent.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_percent.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_percent.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='utils/var_percent.cpp' object='libskins2_plugin_la-var_percent.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-var_percent.lo `test -f 'utils/var_percent.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/var_percent.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-var_percent.lo `test -f 'utils/var_percent.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/var_percent.cpp
 
 libskins2_plugin_la-var_text.lo: utils/var_text.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-var_text.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_text.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-var_text.lo `test -f 'utils/var_text.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/var_text.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_text.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_text.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-var_text.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_text.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-var_text.lo `test -f 'utils/var_text.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/var_text.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_text.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_text.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='utils/var_text.cpp' object='libskins2_plugin_la-var_text.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-var_text.lo `test -f 'utils/var_text.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/var_text.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-var_text.lo `test -f 'utils/var_text.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/var_text.cpp
 
 libskins2_plugin_la-var_tree.lo: utils/var_tree.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-var_tree.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_tree.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-var_tree.lo `test -f 'utils/var_tree.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/var_tree.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_tree.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_tree.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-var_tree.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_tree.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-var_tree.lo `test -f 'utils/var_tree.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/var_tree.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_tree.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-var_tree.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='utils/var_tree.cpp' object='libskins2_plugin_la-var_tree.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-var_tree.lo `test -f 'utils/var_tree.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/var_tree.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-var_tree.lo `test -f 'utils/var_tree.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils/var_tree.cpp
 
 libskins2_plugin_la-equalizer.lo: vars/equalizer.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-equalizer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-equalizer.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-equalizer.lo `test -f 'vars/equalizer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vars/equalizer.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-equalizer.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-equalizer.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-equalizer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-equalizer.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-equalizer.lo `test -f 'vars/equalizer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vars/equalizer.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-equalizer.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-equalizer.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='vars/equalizer.cpp' object='libskins2_plugin_la-equalizer.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-equalizer.lo `test -f 'vars/equalizer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vars/equalizer.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-equalizer.lo `test -f 'vars/equalizer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vars/equalizer.cpp
 
 libskins2_plugin_la-playtree.lo: vars/playtree.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-playtree.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-playtree.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-playtree.lo `test -f 'vars/playtree.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vars/playtree.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-playtree.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-playtree.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-playtree.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-playtree.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-playtree.lo `test -f 'vars/playtree.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vars/playtree.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-playtree.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-playtree.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='vars/playtree.cpp' object='libskins2_plugin_la-playtree.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-playtree.lo `test -f 'vars/playtree.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vars/playtree.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-playtree.lo `test -f 'vars/playtree.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vars/playtree.cpp
 
 libskins2_plugin_la-time.lo: vars/time.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-time.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-time.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-time.lo `test -f 'vars/time.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vars/time.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-time.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-time.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-time.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-time.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-time.lo `test -f 'vars/time.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vars/time.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-time.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-time.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='vars/time.cpp' object='libskins2_plugin_la-time.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-time.lo `test -f 'vars/time.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vars/time.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-time.lo `test -f 'vars/time.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vars/time.cpp
 
 libskins2_plugin_la-volume.lo: vars/volume.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-volume.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-volume.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-volume.lo `test -f 'vars/volume.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vars/volume.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-volume.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-volume.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-volume.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-volume.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-volume.lo `test -f 'vars/volume.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vars/volume.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-volume.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-volume.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='vars/volume.cpp' object='libskins2_plugin_la-volume.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-volume.lo `test -f 'vars/volume.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vars/volume.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-volume.lo `test -f 'vars/volume.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vars/volume.cpp
 
 libskins2_plugin_la-win32_dragdrop.lo: win32/win32_dragdrop.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-win32_dragdrop.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_dragdrop.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-win32_dragdrop.lo `test -f 'win32/win32_dragdrop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_dragdrop.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_dragdrop.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_dragdrop.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-win32_dragdrop.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_dragdrop.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-win32_dragdrop.lo `test -f 'win32/win32_dragdrop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_dragdrop.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_dragdrop.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_dragdrop.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='win32/win32_dragdrop.cpp' object='libskins2_plugin_la-win32_dragdrop.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-win32_dragdrop.lo `test -f 'win32/win32_dragdrop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_dragdrop.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-win32_dragdrop.lo `test -f 'win32/win32_dragdrop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_dragdrop.cpp
 
 libskins2_plugin_la-win32_factory.lo: win32/win32_factory.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-win32_factory.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_factory.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-win32_factory.lo `test -f 'win32/win32_factory.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_factory.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_factory.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_factory.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-win32_factory.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_factory.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-win32_factory.lo `test -f 'win32/win32_factory.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_factory.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_factory.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_factory.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='win32/win32_factory.cpp' object='libskins2_plugin_la-win32_factory.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-win32_factory.lo `test -f 'win32/win32_factory.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_factory.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-win32_factory.lo `test -f 'win32/win32_factory.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_factory.cpp
 
 libskins2_plugin_la-win32_graphics.lo: win32/win32_graphics.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-win32_graphics.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_graphics.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-win32_graphics.lo `test -f 'win32/win32_graphics.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_graphics.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_graphics.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_graphics.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-win32_graphics.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_graphics.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-win32_graphics.lo `test -f 'win32/win32_graphics.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_graphics.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_graphics.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_graphics.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='win32/win32_graphics.cpp' object='libskins2_plugin_la-win32_graphics.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-win32_graphics.lo `test -f 'win32/win32_graphics.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_graphics.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-win32_graphics.lo `test -f 'win32/win32_graphics.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_graphics.cpp
 
 libskins2_plugin_la-win32_loop.lo: win32/win32_loop.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-win32_loop.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_loop.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-win32_loop.lo `test -f 'win32/win32_loop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_loop.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_loop.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_loop.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-win32_loop.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_loop.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-win32_loop.lo `test -f 'win32/win32_loop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_loop.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_loop.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_loop.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='win32/win32_loop.cpp' object='libskins2_plugin_la-win32_loop.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-win32_loop.lo `test -f 'win32/win32_loop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_loop.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-win32_loop.lo `test -f 'win32/win32_loop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_loop.cpp
 
 libskins2_plugin_la-win32_popup.lo: win32/win32_popup.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-win32_popup.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_popup.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-win32_popup.lo `test -f 'win32/win32_popup.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_popup.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_popup.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_popup.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-win32_popup.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_popup.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-win32_popup.lo `test -f 'win32/win32_popup.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_popup.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_popup.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_popup.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='win32/win32_popup.cpp' object='libskins2_plugin_la-win32_popup.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-win32_popup.lo `test -f 'win32/win32_popup.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_popup.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-win32_popup.lo `test -f 'win32/win32_popup.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_popup.cpp
 
 libskins2_plugin_la-win32_timer.lo: win32/win32_timer.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-win32_timer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_timer.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-win32_timer.lo `test -f 'win32/win32_timer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_timer.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_timer.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_timer.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-win32_timer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_timer.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-win32_timer.lo `test -f 'win32/win32_timer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_timer.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_timer.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_timer.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='win32/win32_timer.cpp' object='libskins2_plugin_la-win32_timer.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-win32_timer.lo `test -f 'win32/win32_timer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_timer.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-win32_timer.lo `test -f 'win32/win32_timer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_timer.cpp
 
 libskins2_plugin_la-win32_tooltip.lo: win32/win32_tooltip.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-win32_tooltip.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_tooltip.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-win32_tooltip.lo `test -f 'win32/win32_tooltip.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_tooltip.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_tooltip.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_tooltip.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-win32_tooltip.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_tooltip.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-win32_tooltip.lo `test -f 'win32/win32_tooltip.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_tooltip.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_tooltip.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_tooltip.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='win32/win32_tooltip.cpp' object='libskins2_plugin_la-win32_tooltip.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-win32_tooltip.lo `test -f 'win32/win32_tooltip.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_tooltip.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-win32_tooltip.lo `test -f 'win32/win32_tooltip.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_tooltip.cpp
 
 libskins2_plugin_la-win32_window.lo: win32/win32_window.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-win32_window.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_window.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-win32_window.lo `test -f 'win32/win32_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_window.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_window.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_window.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-win32_window.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_window.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-win32_window.lo `test -f 'win32/win32_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_window.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_window.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-win32_window.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='win32/win32_window.cpp' object='libskins2_plugin_la-win32_window.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-win32_window.lo `test -f 'win32/win32_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_window.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-win32_window.lo `test -f 'win32/win32_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`win32/win32_window.cpp
 
 libskins2_plugin_la-x11_display.lo: x11/x11_display.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-x11_display.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_display.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-x11_display.lo `test -f 'x11/x11_display.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_display.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_display.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_display.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-x11_display.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_display.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-x11_display.lo `test -f 'x11/x11_display.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_display.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_display.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_display.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='x11/x11_display.cpp' object='libskins2_plugin_la-x11_display.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-x11_display.lo `test -f 'x11/x11_display.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_display.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-x11_display.lo `test -f 'x11/x11_display.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_display.cpp
 
 libskins2_plugin_la-x11_dragdrop.lo: x11/x11_dragdrop.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-x11_dragdrop.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_dragdrop.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-x11_dragdrop.lo `test -f 'x11/x11_dragdrop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_dragdrop.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_dragdrop.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_dragdrop.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-x11_dragdrop.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_dragdrop.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-x11_dragdrop.lo `test -f 'x11/x11_dragdrop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_dragdrop.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_dragdrop.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_dragdrop.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='x11/x11_dragdrop.cpp' object='libskins2_plugin_la-x11_dragdrop.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-x11_dragdrop.lo `test -f 'x11/x11_dragdrop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_dragdrop.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-x11_dragdrop.lo `test -f 'x11/x11_dragdrop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_dragdrop.cpp
 
 libskins2_plugin_la-x11_factory.lo: x11/x11_factory.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-x11_factory.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_factory.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-x11_factory.lo `test -f 'x11/x11_factory.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_factory.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_factory.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_factory.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-x11_factory.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_factory.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-x11_factory.lo `test -f 'x11/x11_factory.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_factory.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_factory.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_factory.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='x11/x11_factory.cpp' object='libskins2_plugin_la-x11_factory.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-x11_factory.lo `test -f 'x11/x11_factory.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_factory.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-x11_factory.lo `test -f 'x11/x11_factory.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_factory.cpp
 
 libskins2_plugin_la-x11_graphics.lo: x11/x11_graphics.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-x11_graphics.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_graphics.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-x11_graphics.lo `test -f 'x11/x11_graphics.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_graphics.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_graphics.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_graphics.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-x11_graphics.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_graphics.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-x11_graphics.lo `test -f 'x11/x11_graphics.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_graphics.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_graphics.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_graphics.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='x11/x11_graphics.cpp' object='libskins2_plugin_la-x11_graphics.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-x11_graphics.lo `test -f 'x11/x11_graphics.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_graphics.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-x11_graphics.lo `test -f 'x11/x11_graphics.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_graphics.cpp
 
 libskins2_plugin_la-x11_loop.lo: x11/x11_loop.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-x11_loop.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_loop.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-x11_loop.lo `test -f 'x11/x11_loop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_loop.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_loop.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_loop.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-x11_loop.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_loop.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-x11_loop.lo `test -f 'x11/x11_loop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_loop.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_loop.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_loop.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='x11/x11_loop.cpp' object='libskins2_plugin_la-x11_loop.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-x11_loop.lo `test -f 'x11/x11_loop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_loop.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-x11_loop.lo `test -f 'x11/x11_loop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_loop.cpp
 
 libskins2_plugin_la-x11_popup.lo: x11/x11_popup.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-x11_popup.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_popup.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-x11_popup.lo `test -f 'x11/x11_popup.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_popup.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_popup.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_popup.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-x11_popup.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_popup.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-x11_popup.lo `test -f 'x11/x11_popup.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_popup.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_popup.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_popup.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='x11/x11_popup.cpp' object='libskins2_plugin_la-x11_popup.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-x11_popup.lo `test -f 'x11/x11_popup.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_popup.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-x11_popup.lo `test -f 'x11/x11_popup.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_popup.cpp
 
 libskins2_plugin_la-x11_timer.lo: x11/x11_timer.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-x11_timer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_timer.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-x11_timer.lo `test -f 'x11/x11_timer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_timer.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_timer.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_timer.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-x11_timer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_timer.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-x11_timer.lo `test -f 'x11/x11_timer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_timer.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_timer.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_timer.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='x11/x11_timer.cpp' object='libskins2_plugin_la-x11_timer.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-x11_timer.lo `test -f 'x11/x11_timer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_timer.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-x11_timer.lo `test -f 'x11/x11_timer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_timer.cpp
 
 libskins2_plugin_la-x11_window.lo: x11/x11_window.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-x11_window.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_window.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-x11_window.lo `test -f 'x11/x11_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_window.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_window.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_window.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-x11_window.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_window.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-x11_window.lo `test -f 'x11/x11_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_window.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_window.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_window.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='x11/x11_window.cpp' object='libskins2_plugin_la-x11_window.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-x11_window.lo `test -f 'x11/x11_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_window.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-x11_window.lo `test -f 'x11/x11_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_window.cpp
 
 libskins2_plugin_la-x11_tooltip.lo: x11/x11_tooltip.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-x11_tooltip.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_tooltip.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-x11_tooltip.lo `test -f 'x11/x11_tooltip.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_tooltip.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_tooltip.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_tooltip.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-x11_tooltip.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_tooltip.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-x11_tooltip.lo `test -f 'x11/x11_tooltip.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_tooltip.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_tooltip.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-x11_tooltip.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='x11/x11_tooltip.cpp' object='libskins2_plugin_la-x11_tooltip.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-x11_tooltip.lo `test -f 'x11/x11_tooltip.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_tooltip.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-x11_tooltip.lo `test -f 'x11/x11_tooltip.cpp' || echo '$(srcdir)/'`x11/x11_tooltip.cpp
 
 libskins2_plugin_la-macosx_dragdrop.lo: macosx/macosx_dragdrop.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-macosx_dragdrop.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_dragdrop.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-macosx_dragdrop.lo `test -f 'macosx/macosx_dragdrop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_dragdrop.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_dragdrop.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_dragdrop.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-macosx_dragdrop.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_dragdrop.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-macosx_dragdrop.lo `test -f 'macosx/macosx_dragdrop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_dragdrop.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_dragdrop.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_dragdrop.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='macosx/macosx_dragdrop.cpp' object='libskins2_plugin_la-macosx_dragdrop.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-macosx_dragdrop.lo `test -f 'macosx/macosx_dragdrop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_dragdrop.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-macosx_dragdrop.lo `test -f 'macosx/macosx_dragdrop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_dragdrop.cpp
 
 libskins2_plugin_la-macosx_factory.lo: macosx/macosx_factory.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-macosx_factory.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_factory.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-macosx_factory.lo `test -f 'macosx/macosx_factory.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_factory.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_factory.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_factory.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-macosx_factory.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_factory.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-macosx_factory.lo `test -f 'macosx/macosx_factory.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_factory.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_factory.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_factory.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='macosx/macosx_factory.cpp' object='libskins2_plugin_la-macosx_factory.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-macosx_factory.lo `test -f 'macosx/macosx_factory.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_factory.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-macosx_factory.lo `test -f 'macosx/macosx_factory.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_factory.cpp
 
 libskins2_plugin_la-macosx_graphics.lo: macosx/macosx_graphics.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-macosx_graphics.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_graphics.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-macosx_graphics.lo `test -f 'macosx/macosx_graphics.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_graphics.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_graphics.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_graphics.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-macosx_graphics.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_graphics.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-macosx_graphics.lo `test -f 'macosx/macosx_graphics.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_graphics.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_graphics.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_graphics.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='macosx/macosx_graphics.cpp' object='libskins2_plugin_la-macosx_graphics.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-macosx_graphics.lo `test -f 'macosx/macosx_graphics.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_graphics.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-macosx_graphics.lo `test -f 'macosx/macosx_graphics.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_graphics.cpp
 
 libskins2_plugin_la-macosx_loop.lo: macosx/macosx_loop.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-macosx_loop.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_loop.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-macosx_loop.lo `test -f 'macosx/macosx_loop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_loop.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_loop.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_loop.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-macosx_loop.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_loop.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-macosx_loop.lo `test -f 'macosx/macosx_loop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_loop.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_loop.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_loop.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='macosx/macosx_loop.cpp' object='libskins2_plugin_la-macosx_loop.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-macosx_loop.lo `test -f 'macosx/macosx_loop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_loop.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-macosx_loop.lo `test -f 'macosx/macosx_loop.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_loop.cpp
 
 libskins2_plugin_la-macosx_popup.lo: macosx/macosx_popup.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-macosx_popup.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_popup.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-macosx_popup.lo `test -f 'macosx/macosx_popup.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_popup.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_popup.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_popup.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-macosx_popup.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_popup.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-macosx_popup.lo `test -f 'macosx/macosx_popup.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_popup.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_popup.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_popup.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='macosx/macosx_popup.cpp' object='libskins2_plugin_la-macosx_popup.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-macosx_popup.lo `test -f 'macosx/macosx_popup.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_popup.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-macosx_popup.lo `test -f 'macosx/macosx_popup.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_popup.cpp
 
 libskins2_plugin_la-macosx_timer.lo: macosx/macosx_timer.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-macosx_timer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_timer.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-macosx_timer.lo `test -f 'macosx/macosx_timer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_timer.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_timer.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_timer.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-macosx_timer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_timer.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-macosx_timer.lo `test -f 'macosx/macosx_timer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_timer.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_timer.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_timer.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='macosx/macosx_timer.cpp' object='libskins2_plugin_la-macosx_timer.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-macosx_timer.lo `test -f 'macosx/macosx_timer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_timer.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-macosx_timer.lo `test -f 'macosx/macosx_timer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_timer.cpp
 
 libskins2_plugin_la-macosx_window.lo: macosx/macosx_window.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-macosx_window.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_window.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-macosx_window.lo `test -f 'macosx/macosx_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_window.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_window.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_window.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-macosx_window.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_window.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-macosx_window.lo `test -f 'macosx/macosx_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_window.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_window.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_window.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='macosx/macosx_window.cpp' object='libskins2_plugin_la-macosx_window.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-macosx_window.lo `test -f 'macosx/macosx_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_window.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-macosx_window.lo `test -f 'macosx/macosx_window.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_window.cpp
 
 libskins2_plugin_la-macosx_tooltip.lo: macosx/macosx_tooltip.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-macosx_tooltip.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_tooltip.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-macosx_tooltip.lo `test -f 'macosx/macosx_tooltip.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_tooltip.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_tooltip.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_tooltip.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libskins2_plugin_la-macosx_tooltip.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_tooltip.Tpo -c -o libskins2_plugin_la-macosx_tooltip.lo `test -f 'macosx/macosx_tooltip.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_tooltip.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_tooltip.Tpo $(DEPDIR)/libskins2_plugin_la-macosx_tooltip.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='macosx/macosx_tooltip.cpp' object='libskins2_plugin_la-macosx_tooltip.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-macosx_tooltip.lo `test -f 'macosx/macosx_tooltip.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_tooltip.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libskins2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libskins2_plugin_la-macosx_tooltip.lo `test -f 'macosx/macosx_tooltip.cpp' || echo '$(srcdir)/'`macosx/macosx_tooltip.cpp
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -1975,7 +2000,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -1983,29 +2008,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -2026,13 +2056,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -2066,6 +2100,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -2088,6 +2123,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -2096,18 +2133,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -2130,7 +2177,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -2154,6 +2201,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/async_queue.cpp b/modules/gui/skins2/commands/async_queue.cpp
index de19dc7..5cce8a1 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/async_queue.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/async_queue.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * async_queue.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: de19dc7b3710fbb4921a1a8bd0cefac36021e98b $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/async_queue.hpp b/modules/gui/skins2/commands/async_queue.hpp
index abd246c..86c4c6c 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/async_queue.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/async_queue.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * async_queue.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: abd246ce0a7c7a414fc746a1ac1745ae0a14f6b2 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_add_item.cpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_add_item.cpp
index f90c188..a6a3225 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_add_item.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_add_item.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_add_item.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: f90c188a1ed1d5f3bf7aac53667756dbcf161e89 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_add_item.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_add_item.hpp
index 51eb88d..5b946d7 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_add_item.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_add_item.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_add_item.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 51eb88d299195000de9a0f81189f2aef8f950620 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_audio.cpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_audio.cpp
index 6d2b7e5..a98608e 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_audio.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_audio.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_audio.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 6d2b7e5dee374062b86fc086a2b9b74c6a92d6e4 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_audio.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_audio.hpp
index f3fba5b..a1fb9c5 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_audio.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_audio.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_audio.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: f3fba5bd5d3aa04f8c56645a8fc9ed1f345c1529 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_change_skin.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_change_skin.hpp
index e832677..df478db 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_change_skin.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_change_skin.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_change_skin.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: e832677ba9b522ab6f517efe645b559b4a2e4d96 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_dialogs.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_dialogs.hpp
index d01de3d..0961074 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_dialogs.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_dialogs.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_dialogs.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: d01de3da5c8df198fa93229b9e32a9e5861c97db $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_dummy.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_dummy.hpp
index d908eb8..0de3441 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_dummy.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_dummy.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_dummy.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: d908eb87fa7efb93e51e4bf0b68482735ca0245b $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_dvd.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_dvd.hpp
index ee90598..5c3aeeb 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_dvd.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_dvd.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_dvd.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: ee905984339bb5c2902d98775726fa170cfaf9fe $
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_fullscreen.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_fullscreen.hpp
index d74a2b8..0850fe9 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_fullscreen.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_fullscreen.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_fullscreen.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: d74a2b83ba6cd89dceaa7734592bb04c9b1f1bcc $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_generic.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_generic.hpp
index f53995e..3bddda2 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_generic.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_generic.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_generic.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: f53995e8c1cad614a7984b4f54d3f577c8140b25 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_input.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_input.hpp
index c266396..a5b6716 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_input.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_input.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_input.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: c266396e88a0c2e01d09bcaee8dd5be047ef4fcf $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_layout.cpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_layout.cpp
index c1f9bbf..0efc7ec 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_layout.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_layout.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_layout.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: c1f9bbf61725814e7acdc4d8b0fb41af5ebed3da $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_layout.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_layout.hpp
index 367a250..cda95bf 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_layout.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_layout.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_layout.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 367a250549f179e06fae7085918124536e087781 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_minimize.cpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_minimize.cpp
index 043c440..911eee1 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_minimize.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_minimize.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_minimize.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 043c440d087cff68b955a9cf2169393d431dd485 $
  *
  * Authors: Mohammed Adnène Trojette     <adn at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_minimize.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_minimize.hpp
index 14a72c3..a776aa7 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_minimize.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_minimize.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_minimize.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 14a72c372b209076e56edd2fc828c0bf84b4b1a4 $
  *
  * Authors: Mohammed Adnène Trojette     <adn at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_muxer.cpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_muxer.cpp
index 9b652eb..bd666e7 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_muxer.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_muxer.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_muxer.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 9b652ebe3c90dc50cea32a019d48053803bfa06b $
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_muxer.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_muxer.hpp
index 54769dd..a1fc5bd 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_muxer.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_muxer.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_muxer.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 54769dda3deaf253d6b3f7e42aaab4e724934b74 $
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_on_top.cpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_on_top.cpp
index 7783426..a8639e6 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_on_top.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_on_top.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_on_top.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 7783426a5c17c569d88a19aafd14f90bc1e5c21c $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_on_top.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_on_top.hpp
index 6537370..32c5076 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_on_top.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_on_top.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_on_top.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 6537370559cf1a03c8636bbe63ac4bd84e621118 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_playtree.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_playtree.hpp
index 3309174..188818d 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_playtree.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_playtree.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_playtree.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 3309174295f7c6e413a0d98ffea8f485e94bceb1 $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
  *          Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.hpp
index fd9fb0c..577f847 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_quit.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: fd9fb0c80e9eae245049d73d4b82382eeebfeb98 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_show_window.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_show_window.hpp
index 18edc42..23da441 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_show_window.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_show_window.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_show_window.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 18edc42e17a3e50c76cf86869d2b349da2fa5325 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_snapshot.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_snapshot.hpp
index e96e7c8..1c36f48 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_snapshot.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_snapshot.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_snapshot.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: e96e7c8e711bade473f823361cabec55d22329f0 $
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_vars.cpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_vars.cpp
index 59c5848..4b1f132 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_vars.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_vars.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_vars.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 59c5848567995ab56d75174a209815512b0c211a $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/commands/cmd_vars.hpp b/modules/gui/skins2/commands/cmd_vars.hpp
index 608ee4e..986787b 100644
--- a/modules/gui/skins2/commands/cmd_vars.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/commands/cmd_vars.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cmd_vars.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 608ee4e659a657e077fcc7b906e07d2269505f99 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_button.cpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_button.cpp
index f379c40..34df1bc 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_button.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_button.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_button.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: f379c40ac69b4152e45b3af42b16899c07b9fff4 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_button.hpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_button.hpp
index 5d11290..8023664 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_button.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_button.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_button.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 5d11290ebda151af03d9828df049ec284897239a $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_checkbox.cpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_checkbox.cpp
index 89c2c57..593523a 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_checkbox.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_checkbox.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_checkbox.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 89c2c57ea21d749d140acc92466d7dd452299adb $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_checkbox.hpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_checkbox.hpp
index dfa4c16..5714013 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_checkbox.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_checkbox.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_checkbox.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: dfa4c16458b7ee653399ec30d00b0b0504cd726a $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_flat.hpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_flat.hpp
index 63ca237..c29ee7f 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_flat.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_flat.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_flat.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 63ca237b7efe9081935eff62932b5bc4d9c8a71f $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_image.cpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_image.cpp
index 18bc2af..ad231dd 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_image.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_image.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_image.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 18bc2af637be78b91785ca884d8927d291dd5376 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_image.hpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_image.hpp
index 404795c..d2ee679 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_image.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_image.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_image.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 404795c57babfd2e7c9b034273b83ef3c1d302fe $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_list.cpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_list.cpp
index 7bf3feb..fe53594 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_list.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_list.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_list.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: c4c4cff50b308bb69b5722e46e05c947ac41650a $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
@@ -35,9 +35,6 @@
 #include "../events/evt_mouse.hpp"
 #include "../events/evt_scroll.hpp"
 #include "vlc_keys.h"
-#ifdef sun
-#   include "solaris_specific.h" // for lrint
-#endif
 
 #define SCROLL_STEP 0.05f
 #define LINE_INTERVAL 1  // Number of pixels inserted between 2 lines
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_list.hpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_list.hpp
index b0c9363..d66de32 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_list.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_list.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_list.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: b0c9363d711b1eff60f522c6e366ea10ed935ecd $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_move.cpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_move.cpp
index e890d16..ea2eb22 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_move.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_move.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_move.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: e890d16e47a5cea427fce8a805807d687d3776d9 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_move.hpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_move.hpp
index 422decb..0021009 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_move.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_move.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_move.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 422decb4e2d4ec0f4f93e48da689583bcc22bfa6 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_radialslider.cpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_radialslider.cpp
index b12a51d..e62e456 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_radialslider.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_radialslider.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_radialslider.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: b12a51da99ce3debc69ec3427d86f588d6217573 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_radialslider.hpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_radialslider.hpp
index 0c61445..7efc7b4 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_radialslider.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_radialslider.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_radialslider.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 0c61445a96024afadb0621288f33f10e8bba4709 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_resize.cpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_resize.cpp
index 7e59655..37bbd33 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_resize.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_resize.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_resize.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 7e5965563e603d08eebbf92f930d661068b99d44 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_resize.hpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_resize.hpp
index 01857c7..89f88c3 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_resize.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_resize.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_resize.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 01857c78b278d4419b396a97f305aaaecd9748fa $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_slider.cpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_slider.cpp
index b7c9829..10752aa 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_slider.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_slider.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_slider.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: b7c982926e454b61db8b8c819fa185da7bbe3946 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_slider.hpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_slider.hpp
index bfa7c58..d8a2f6d 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_slider.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_slider.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_slider.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: bfa7c58e152f664c5ad7c461fbed62456723d6c6 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_text.hpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_text.hpp
index 30695f4..ad3c4bc 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_text.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_text.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_text.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 30695f4e25e281438249028a8f6655718b42db91 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_tree.cpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_tree.cpp
index c0ff6ad..a5034f9 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_tree.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_tree.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_tree.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: c2c5cdb06788a495c12c4300e900e399b0b6dfdc $
+ * $Id: 50b46750269edb20e16d5690d87f073f8a3fe3dd $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
  *          Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
@@ -36,9 +36,6 @@
 #include "../events/evt_mouse.hpp"
 #include "../events/evt_scroll.hpp"
 #include "vlc_keys.h"
-#ifdef sun
-#   include "solaris_specific.h" // for lrint
-#endif
 
 #define SCROLL_STEP 0.05
 #define LINE_INTERVAL 1  // Number of pixels inserted between 2 lines
diff --git a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_tree.hpp b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_tree.hpp
index 59d7d3e..42a2715 100644
--- a/modules/gui/skins2/controls/ctrl_tree.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/controls/ctrl_tree.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ctrl_tree.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 59d7d3e07aaf0c652dcf4d0b76240dcc4795edaa $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
  *          Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_enter.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_enter.hpp
index 1ba8b18..a052326 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_enter.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_enter.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_enter.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 1ba8b18ac868f9e5a32281ced4b5b720db43da6c $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_focus.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_focus.hpp
index 5dc16b5..c08a7c5 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_focus.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_focus.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_focus.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 5dc16b5df690922c049da1a3b266e8fd8fafa5c8 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_generic.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_generic.hpp
index 04599ea..6fd889a 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_generic.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_generic.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_generic.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 04599ea931524ea99d7a0f551171c321d9903193 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_input.cpp b/modules/gui/skins2/events/evt_input.cpp
index b8f2a3f..893693e 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_input.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_input.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_input.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: b8f2a3f9d877cf41d868dad80304f75b804d5bde $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_input.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_input.hpp
index dd8f7ea..9fd6e93 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_input.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_input.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_input.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: dd8f7ea30a6d3fe61a0cec585f70dcd62a64dc3f $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_key.cpp b/modules/gui/skins2/events/evt_key.cpp
index 086a0f6..3e88652 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_key.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_key.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_key.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 086a0f617482894d70c32a0a6ebc30f2cec53fd7 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_key.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_key.hpp
index 3113a9d..4285866 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_key.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_key.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_key.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 3113a9dc0dab1d0626caffa90211b699999ac737 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_leave.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_leave.hpp
index 79dd25a..b6f48a2 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_leave.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_leave.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_leave.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 79dd25a22e6243d76bd5d6052d98d350bef4d730 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_menu.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_menu.hpp
index f439be5..25b8f73 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_menu.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_menu.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_menu.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: f439be53e9825abea8e863d2699f0dc377c910b0 $
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_motion.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_motion.hpp
index 9e34aed..a2b8001 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_motion.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_motion.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_motion.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 9e34aed282a5e45d809ab43809cb07c533213711 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_mouse.cpp b/modules/gui/skins2/events/evt_mouse.cpp
index 2bac8ba..651bf92 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_mouse.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_mouse.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_mouse.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 2bac8baf0ba8ee5420f43ac487d60b37f91fc40c $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_mouse.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_mouse.hpp
index 2f72f98..f18abdd 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_mouse.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_mouse.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_mouse.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 2f72f98e100f5553f53e7aac144f1f9a195ef1cd $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_refresh.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_refresh.hpp
index 50936b6..0c6c6ef 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_refresh.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_refresh.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_refresh.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 50936b6d5ffa566e18b6fde48bbb04dfe96b5838 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_scroll.cpp b/modules/gui/skins2/events/evt_scroll.cpp
index fe9cbec..0ca548c 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_scroll.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_scroll.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_scroll.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: fe9cbecc63f980ea90807a82617bcd68c41c6a2e $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_scroll.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_scroll.hpp
index d0d7929..c326d24 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_scroll.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_scroll.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_scroll.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: d0d7929bbe3c50dd66c11fd5af2c98a5fa9c6626 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_special.cpp b/modules/gui/skins2/events/evt_special.cpp
index 902d66c..958654d 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_special.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_special.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_special.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 902d66cf9f890302eed437ef65d9b3ea049a49ca $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/events/evt_special.hpp b/modules/gui/skins2/events/evt_special.hpp
index 436c6a6..7ffd5d2 100644
--- a/modules/gui/skins2/events/evt_special.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/events/evt_special.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * evt_special.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 436c6a603be6c2db42a7f6d08c1e9f1d71ec5cb5 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_dragdrop.cpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_dragdrop.cpp
index 966d16a..43b929c 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_dragdrop.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_dragdrop.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_dragdrop.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 966d16a5d20ec8234e34c15ddcf7f197744ec8d9 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_dragdrop.hpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_dragdrop.hpp
index c66461a..ef6db8f 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_dragdrop.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_dragdrop.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_dragdrop.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: c66461ae6a826b01993a0a027c28464e35c5a033 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_factory.cpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_factory.cpp
index 3efac86..f5be3b0 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_factory.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_factory.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_factory.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 3efac86e7b69037ca9f108a60d9b23ade1738bd8 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_factory.hpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_factory.hpp
index 33d4f2d..4e5e822 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_factory.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_factory.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_factory.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 33d4f2d8a57cc0a8e9cf7a8bcf9e981d0bb1ce77 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_graphics.cpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_graphics.cpp
index 23aea45..b1651f2 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_graphics.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_graphics.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_graphics.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 23aea45431919ae0c5f3a4c991646ab8048705f4 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_graphics.hpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_graphics.hpp
index 639e867..54d1e96 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_graphics.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_graphics.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_graphics.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 639e867e075e0a67cbd849e7b596811a06bd458d $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_loop.cpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_loop.cpp
index f36bad3..2b2121f 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_loop.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_loop.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_loop.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: f36bad33411366079b7b561fdd24c27d60245f64 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_loop.hpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_loop.hpp
index f818d54..4b3ca5b 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_loop.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_loop.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * MacOSX_loop.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: f818d5454e060c943d105f4bfe097b9c809564b0 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_popup.cpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_popup.cpp
index d95f310..f4c7de1 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_popup.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_popup.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_popup.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: d95f3100978cb1613f9f3eed0a20aa967facee1d $
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_popup.hpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_popup.hpp
index f176391..757a45a 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_popup.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_popup.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_popup.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: f17639131cd0aa62e8acce03bfbabefe0c1d9698 $
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_timer.cpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_timer.cpp
index 7c1d7cd..b459323 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_timer.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_timer.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_timer.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 7c1d7cd08ee0b171fe80617c5cc908d596df9c2e $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_timer.hpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_timer.hpp
index 18ad966..b734ed3 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_timer.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_timer.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_timer.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 18ad9661b66c0aa761784bb0f17037ba22dc3103 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip.cpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip.cpp
index 257d9ec..5914586 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_tooltip.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 257d9ecdc12e40d2cfad1fade2373236a24ef9c3 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip.hpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip.hpp
index 9fd8c46..17f19ec 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_tooltip.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 9fd8c46ce2e76e8d8cc8951b851726c9fddae5a6 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.cpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.cpp
index 2e035df..0ba8903 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_window.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 2e035df47a5ee5aa9b86d7c1ca77c97cf84f39f1 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.hpp b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.hpp
index 8c58d44..8045859 100644
--- a/modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * macosx_window.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 8c58d447510a59186c2c3e6e454fb432b4c670b7 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/parser/builder.cpp b/modules/gui/skins2/parser/builder.cpp
index 7423822..430557f 100644
--- a/modules/gui/skins2/parser/builder.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/parser/builder.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * builder.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 7423822f4af4b8cdfe1fa56c8e6f4e1466f98618 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/parser/builder.hpp b/modules/gui/skins2/parser/builder.hpp
index 0b7d92e..0d376ae 100644
--- a/modules/gui/skins2/parser/builder.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/parser/builder.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * builder.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 0b7d92ebb4c510ee82639fbdf5e7917cbdae4ae9 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/parser/builder_data.hpp b/modules/gui/skins2/parser/builder_data.hpp
index 4e1dd31..54172ee 100644
--- a/modules/gui/skins2/parser/builder_data.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/parser/builder_data.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * builder_data.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 4e1dd31c0be952e3acc9719e0f21b52cedae0543 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teuliere <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.cpp b/modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.cpp
index 14f4359..7430021 100644
--- a/modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * expr_evaluator.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 14f4359f64d36288a65b813fd2099f56726d2367 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.hpp b/modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.hpp
index aafff3c..3faedb2 100644
--- a/modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * expr_evaluator.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: aafff3c980cca720adeeacc23284c735e6c19e3f $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/parser/interpreter.cpp b/modules/gui/skins2/parser/interpreter.cpp
index 5f3ae22..8cbcc99 100644
--- a/modules/gui/skins2/parser/interpreter.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/parser/interpreter.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * interpreter.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 5f3ae2223c8a052468184be2a5b2a829ebc1858a $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/parser/interpreter.hpp b/modules/gui/skins2/parser/interpreter.hpp
index 9ae4c12..323052c 100644
--- a/modules/gui/skins2/parser/interpreter.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/parser/interpreter.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * interpreter.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 9ae4c1297b4dd47331341709c6190e6ae04690a6 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.cpp b/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.cpp
index aa22226..219c743 100644
--- a/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * skin_parser.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: aa222263f6071a1b46dffaa96e5c9b7b92f1196f $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.hpp b/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.hpp
index 8ce64cb..fa56ad5 100644
--- a/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/parser/skin_parser.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * skin_parser.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 8ce64cb6521c9b5a66057e3fd9dd8dca8ec38ba9 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/parser/xmlparser.hpp b/modules/gui/skins2/parser/xmlparser.hpp
index caf6d1d..e8a2155 100644
--- a/modules/gui/skins2/parser/xmlparser.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/parser/xmlparser.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * xmlparser.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: caf6d1dc6c562d6d5a68ec881e3bc036da428343 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/src/anchor.cpp b/modules/gui/skins2/src/anchor.cpp
index 24e8051..ed075c9 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/anchor.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/anchor.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * anchor.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 24e80516c0c9a35badedc17484955d8d3a619cde $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/anchor.hpp b/modules/gui/skins2/src/anchor.hpp
index 9b5dfcd..c3229b2 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/anchor.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/anchor.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * anchor.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 9b5dfcdf52c6501769e87542b1a3482062dc23d5 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/bitmap_font.cpp b/modules/gui/skins2/src/bitmap_font.cpp
index 3a9bd29..07ea9d9 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/bitmap_font.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/bitmap_font.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bitmap_font.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 3a9bd295f28390fab73ce93bba64b1a9dbcf9f61 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/src/bitmap_font.hpp b/modules/gui/skins2/src/bitmap_font.hpp
index 8da091e..4677830 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/bitmap_font.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/bitmap_font.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bitmap_font.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 8da091eb58c36dc33d3dfa73b54855bbb925a14d $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/src/dialogs.hpp b/modules/gui/skins2/src/dialogs.hpp
index 94e36c8..3bff21a 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/dialogs.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/dialogs.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * dialogs.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 94e36c8f0e0b93e43288f400bbfce69f50a23e5c $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/file_bitmap.hpp b/modules/gui/skins2/src/file_bitmap.hpp
index b639370..a5f4c59 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/file_bitmap.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/file_bitmap.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * file_bitmap.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: b639370841277d6f1248b6ef60d26165e2a2b564 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/ft2_bitmap.cpp b/modules/gui/skins2/src/ft2_bitmap.cpp
index 7cc8a84..7a75e2b 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/ft2_bitmap.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/ft2_bitmap.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ft2_bitmap.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 7cc8a84f45b561fceebe7951cb6abb5be17e0a86 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/ft2_bitmap.hpp b/modules/gui/skins2/src/ft2_bitmap.hpp
index 31d032e..9015a5b 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/ft2_bitmap.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/ft2_bitmap.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ft2_bitmap.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 31d032ef825c636b5d71081813e87fd0ea89afda $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/ft2_font.hpp b/modules/gui/skins2/src/ft2_font.hpp
index b975e64..ba58950 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/ft2_font.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/ft2_font.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ft2_font.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: b975e643bdc12516e8bb6455a5da8739586213e6 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/generic_bitmap.cpp b/modules/gui/skins2/src/generic_bitmap.cpp
index bf26bca..c5ddbf6 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/generic_bitmap.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/generic_bitmap.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * generic_bitmap.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: bf26bca12046de177cda27fbff28e5ccb3685607 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/src/generic_bitmap.hpp b/modules/gui/skins2/src/generic_bitmap.hpp
index b5f7736..42c3729 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/generic_bitmap.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/generic_bitmap.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * generic_bitmap.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: b5f7736fe01ef37042f027eb9ad316ebc6154937 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/generic_font.hpp b/modules/gui/skins2/src/generic_font.hpp
index 93f9273..4616bc4 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/generic_font.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/generic_font.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * generic_font.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 93f92735de8c2567f1c26beb082b4d97388f4d53 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/ini_file.hpp b/modules/gui/skins2/src/ini_file.hpp
index 8b2ae32..ac6f8eb 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/ini_file.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/ini_file.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ini_file.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 8b2ae321bf20f6d953d31b6555dfedc058456771 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/src/logger.cpp b/modules/gui/skins2/src/logger.cpp
index b0b0b22..af9ddfe 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/logger.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/logger.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * logger.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: b0b0b2210e56efbabc0429e30fc64ce762107f8d $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/logger.hpp b/modules/gui/skins2/src/logger.hpp
index c321a91..80714dd 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/logger.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/logger.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * logger.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: c321a915cb32f57795bfb157f700d3b08bd152ac $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/os_factory.cpp b/modules/gui/skins2/src/os_factory.cpp
index c954633..cbe423c 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/os_factory.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/os_factory.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * os_factory.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: c954633164e5c2dc9759dd4cf6e650879f030a41 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/os_factory.hpp b/modules/gui/skins2/src/os_factory.hpp
index c16d52e..0ca9b07 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/os_factory.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/os_factory.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * os_factory.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: c16d52ef4afb996c6f6a23ee6f9fdc346278a471 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/os_graphics.hpp b/modules/gui/skins2/src/os_graphics.hpp
index 8d74476..c6be210 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/os_graphics.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/os_graphics.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * os_graphics.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 8d744765f79383974687d456c28e602637ca95cd $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/os_loop.hpp b/modules/gui/skins2/src/os_loop.hpp
index f616a64..6adf4a9 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/os_loop.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/os_loop.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * os_loop.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: f616a64f715a8e307a8011cf752c892ec0302584 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/os_popup.hpp b/modules/gui/skins2/src/os_popup.hpp
index 2e0a660..f69ecdf 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/os_popup.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/os_popup.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * os_popup.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 2e0a660f8fdb118b43c21ffb4abaded6afb44f55 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/os_timer.hpp b/modules/gui/skins2/src/os_timer.hpp
index 939b765..01002d7 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/os_timer.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/os_timer.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * os_timer.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 939b76598f8475e12003daae619a0ffeabf19418 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/os_tooltip.hpp b/modules/gui/skins2/src/os_tooltip.hpp
index c3da5a6..511b0b0 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/os_tooltip.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/os_tooltip.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * os_tooltip.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: c3da5a60a8086761c610bcb132d92b6a12e3afd1 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/popup.cpp b/modules/gui/skins2/src/popup.cpp
index 073b973..42809e0 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/popup.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/popup.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * popup.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 073b97352941bb50615e9bf39ab29a22fea3add4 $
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/src/popup.hpp b/modules/gui/skins2/src/popup.hpp
index 7573976..12a0221 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/popup.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/popup.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * popup.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 7573976f419f914a32443709b75091e2e1ecb1d6 $
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/src/scaled_bitmap.cpp b/modules/gui/skins2/src/scaled_bitmap.cpp
index 576c96f..4480947 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/scaled_bitmap.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/scaled_bitmap.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * scaled_bitmap.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 576c96f12c2ca1598dc4c965e7273635dbc3ee11 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/scaled_bitmap.hpp b/modules/gui/skins2/src/scaled_bitmap.hpp
index dff4f1a..3f215fd 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/scaled_bitmap.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/scaled_bitmap.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * scaled_bitmap.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: dff4f1a8e1f93482e98c9f8d3a7ff06f52a57ebf $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/theme.cpp b/modules/gui/skins2/src/theme.cpp
index af7c2f9..7620b77 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/theme.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/theme.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * theme.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: af7c2f9a2f497b47fde01dff67bd23d855c0e94f $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/theme.hpp b/modules/gui/skins2/src/theme.hpp
index bcad169..483b978 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/theme.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/theme.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * theme.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: bcad169a2e01771be071f261ead32150caefd972 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/tooltip.hpp b/modules/gui/skins2/src/tooltip.hpp
index eb57d00..ee4cd01 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/tooltip.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/tooltip.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * tooltip.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: eb57d007e72444dc7d83152403bbb251e21c8d41 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/top_window.cpp b/modules/gui/skins2/src/top_window.cpp
index f10b90c..36c9048 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/top_window.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/top_window.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * top_window.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: f10b90cacc46e3d93772ced90585cd446c784328 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/top_window.hpp b/modules/gui/skins2/src/top_window.hpp
index 2f06dd2..24ea765 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/top_window.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/top_window.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * top_window.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 2f06dd2d052363476c932d6dd97a864a6b18e958 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/var_manager.hpp b/modules/gui/skins2/src/var_manager.hpp
index 18f5209..a60a828 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/var_manager.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/var_manager.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * var_manager.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 18f5209453732b8da1f35e1526d50bfeebb37351 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/src/vout_window.cpp b/modules/gui/skins2/src/vout_window.cpp
index 1b1307b..d80991d 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/vout_window.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/vout_window.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vout_window.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: 830e06ffed2ae438ac5b361d107d70251af22bbc $
+ * $Id: 88413604d797e369803b72f0a12dcfa254cd9aa5 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
@@ -35,7 +35,7 @@ VoutWindow::VoutWindow( intf_thread_t *pIntf, vout_thread_t* pVout,
                         int width, int height, GenericWindow* pParent ) :
       GenericWindow( pIntf, 0, 0, false, false, pParent ),
       m_pVout( pVout ), original_width( width ), original_height( height ),
-      m_pParentWindow( pParent ), m_pImage( NULL )
+      m_pParentWindow( pParent ), m_pCtrlVideo( NULL ), m_pImage( NULL )
 {
     // counter for debug
     count++;
diff --git a/modules/gui/skins2/src/window_manager.hpp b/modules/gui/skins2/src/window_manager.hpp
index 4cdca61..6431188 100644
--- a/modules/gui/skins2/src/window_manager.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/src/window_manager.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * window_manager.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 4cdca61d166533b005f73f803b3e429b55e7fd5c $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/bezier.cpp b/modules/gui/skins2/utils/bezier.cpp
index defccf0..0fa6dc9 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/bezier.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/bezier.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bezier.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: defccf05aeb54d3ba28398da15aa559ba8b96327 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/bezier.hpp b/modules/gui/skins2/utils/bezier.hpp
index f4e7d0b..5b397be 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/bezier.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/bezier.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * bezier.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: f4e7d0b447ee4773b499d744e392bd00734ddb02 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/fsm.cpp b/modules/gui/skins2/utils/fsm.cpp
index a4db29d..6841697 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/fsm.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/fsm.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * fsm.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: a4db29d0df8e820341bf3ff19a6c0a4d39c04aca $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/fsm.hpp b/modules/gui/skins2/utils/fsm.hpp
index e2d7608..f147356 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/fsm.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/fsm.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * fsm.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: e2d7608995dbe8718e90694a34ed9f1ed3f0e92e $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/observer.hpp b/modules/gui/skins2/utils/observer.hpp
index fa3023a..a5aed12 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/observer.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/observer.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * observer.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: fa3023a7d25c5c528e1b084f3c9aba91f48a9218 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/pointer.hpp b/modules/gui/skins2/utils/pointer.hpp
index 1c68cb4..b4e388e 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/pointer.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/pointer.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * pointer.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 1c68cb4599bae46f8562e23169b29e909200c026 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/position.cpp b/modules/gui/skins2/utils/position.cpp
index 6ba21cb..6d693e0 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/position.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/position.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * position.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 6ba21cb3c094dc8d7b52e57e12d8d515da42c49a $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/position.hpp b/modules/gui/skins2/utils/position.hpp
index aba4b4a..e10edef 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/position.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/position.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * position.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: aba4b4af70d2cf41296107cae08755c72241284c $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/var_bool.cpp b/modules/gui/skins2/utils/var_bool.cpp
index 6c004ee..775c65d 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/var_bool.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/var_bool.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * var_bool.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 6c004ee80500e40347c1e6868ef39ffaf792fa9b $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/var_bool.hpp b/modules/gui/skins2/utils/var_bool.hpp
index 5b3cab3..c224c89 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/var_bool.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/var_bool.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * var_bool.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 5b3cab356d0aa0db0b248116b6467030f6f64304 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/var_list.cpp b/modules/gui/skins2/utils/var_list.cpp
index 37770df..709ac3f 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/var_list.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/var_list.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * var_list.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 37770df55413b80727e0c9bbf5561b447b3b4423 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/var_list.hpp b/modules/gui/skins2/utils/var_list.hpp
index d8d7f09..0aa8976 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/var_list.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/var_list.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * var_list.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: d8d7f09cd92a79b5fee0d15e1ea5284ead4adb8f $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/var_percent.cpp b/modules/gui/skins2/utils/var_percent.cpp
index b09a051..5ff6a54 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/var_percent.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/var_percent.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * var_percent.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: b09a0517c1fd57d71d26e795e5f9d1d2d223cc76 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/var_percent.hpp b/modules/gui/skins2/utils/var_percent.hpp
index 7a18ab6..94baf9b 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/var_percent.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/var_percent.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * var_percent.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 7a18ab672ecc746bd25af064d1de39ab7ebe8406 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/var_text.cpp b/modules/gui/skins2/utils/var_text.cpp
index e692433..860448d 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/var_text.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/var_text.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * var_text.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: e692433d5e3d5ee1c6edab725520e00c666538ca $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/var_text.hpp b/modules/gui/skins2/utils/var_text.hpp
index 0c4e34a..221e7b9 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/var_text.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/var_text.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * var_text.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 0c4e34aa9ca02466419e828cbd2a65788c5cf9bd $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/var_tree.cpp b/modules/gui/skins2/utils/var_tree.cpp
index a7454e5..30811bc 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/var_tree.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/var_tree.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * var_tree.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: a7454e5847514b80de34051248d59f022b358526 $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
  *          Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/var_tree.hpp b/modules/gui/skins2/utils/var_tree.hpp
index ad269bb..bbd7be4 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/var_tree.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/var_tree.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * var_tree.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: ad269bbdfecc20e112de304b29970788214850dc $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
  *          Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/skins2/utils/variable.hpp b/modules/gui/skins2/utils/variable.hpp
index ac4b568..61b16b8 100644
--- a/modules/gui/skins2/utils/variable.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/utils/variable.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * variable.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: ac4b568f0cce987a493b0d1a22d775a595e03a0e $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp b/modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp
index 3600017..db8805b 100644
--- a/modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * equalizer.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 3600017df9090704b545c7e78788937098a1e531 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/vars/equalizer.hpp b/modules/gui/skins2/vars/equalizer.hpp
index 18c59d9..767d86e 100644
--- a/modules/gui/skins2/vars/equalizer.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/vars/equalizer.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * equalizer.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 18c59d931aa170e4d283a1d2c9e7f535860234a3 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/vars/playtree.hpp b/modules/gui/skins2/vars/playtree.hpp
index b1d1db6..21719bb 100644
--- a/modules/gui/skins2/vars/playtree.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/vars/playtree.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playtree.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: b1d1db675bdd0c0a59e7cd5557b9ec08761d4906 $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
  *          Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
diff --git a/modules/gui/skins2/vars/time.cpp b/modules/gui/skins2/vars/time.cpp
index c0fe90a..699d61f 100644
--- a/modules/gui/skins2/vars/time.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/vars/time.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * time.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: c0fe90a1f5095d94aef154841f482b421026e0df $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/vars/time.hpp b/modules/gui/skins2/vars/time.hpp
index f455275..84f5211 100644
--- a/modules/gui/skins2/vars/time.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/vars/time.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * time.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: f45527549beabedbe4c18ce4962c3f0a8566006a $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/vars/volume.cpp b/modules/gui/skins2/vars/volume.cpp
index 9227a61..e366d1e 100644
--- a/modules/gui/skins2/vars/volume.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/vars/volume.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * volume.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 9227a61abb9c8198d07df341e96268d4bdc540db $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/vars/volume.hpp b/modules/gui/skins2/vars/volume.hpp
index 1786191..aaac609 100644
--- a/modules/gui/skins2/vars/volume.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/vars/volume.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * volume.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 1786191020e3151e0de60715e5e4c37a0d3b1625 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_dragdrop.cpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_dragdrop.cpp
index 9d37ae4..ee7a96c 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_dragdrop.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_dragdrop.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_dragdrop.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 9d37ae42d43891771393e81e6dbababe1915a90c $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_dragdrop.hpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_dragdrop.hpp
index 3c263de..b5c8fdc 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_dragdrop.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_dragdrop.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_dragdrop.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 3c263deba7e1abe049c9ec4aac48b853268a3155 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_factory.cpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_factory.cpp
index 47d4556..088cef8 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_factory.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_factory.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_factory.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 47d4556c90c21e65b974f02dfdafa542f7ef98f1 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_factory.hpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_factory.hpp
index 77904d2..0788247 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_factory.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_factory.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_factory.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 77904d239ec3164e88bcd9fc7145964df37198cd $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_graphics.cpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_graphics.cpp
index 00a4f9b..260ba11 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_graphics.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_graphics.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_graphics.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 00a4f9b57785d80fed3ce252f3918a178478fc97 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_graphics.hpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_graphics.hpp
index 06b3bd3..2ec57e8 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_graphics.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_graphics.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_graphics.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 06b3bd3b8ef2e2a87998e45e045435f6ced81058 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_loop.cpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_loop.cpp
index 1ddc580..c56e100 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_loop.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_loop.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_loop.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 1ddc580b362cefec91f0c5d534cff0f7a74b3c7e $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_loop.hpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_loop.hpp
index e26439f..4262ccf 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_loop.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_loop.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_loop.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: e26439f9525d150addd8498414775c04a6aa0cce $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_popup.cpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_popup.cpp
index e2ac6a8..b17a3bc 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_popup.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_popup.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_popup.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: e2ac6a89f740103f3c38373fead67a9f2ab23f08 $
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_popup.hpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_popup.hpp
index 3ffb117..3edbf0e 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_popup.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_popup.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_popup.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 3ffb1178543c38feb15ce80886d29e2ad0f28365 $
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_timer.cpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_timer.cpp
index 7ebd648..f27b117 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_timer.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_timer.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_timer.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 7ebd6481197ef03a8c5b52037c61fb7819813fe3 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_timer.hpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_timer.hpp
index f75e2fd..6afb2f1 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_timer.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_timer.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_timer.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: f75e2fdab42a586d6e553605af0228c9cf1a0496 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_tooltip.cpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_tooltip.cpp
index 34d4487..8c58e9f 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_tooltip.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_tooltip.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_tooltip.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 34d4487852fe9dbb582f8e722596f51f5839baeb $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/win32/win32_tooltip.hpp b/modules/gui/skins2/win32/win32_tooltip.hpp
index dfb9a42..a1b77ee 100644
--- a/modules/gui/skins2/win32/win32_tooltip.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/win32/win32_tooltip.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * win32_tooltip.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: dfb9a425ef303fd56e1278df25e50b0ddcf73ee5 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_display.hpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_display.hpp
index bda1bc6..cdb6df1 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_display.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_display.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_display.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: bda1bc6e585cf9922155151aa64e10abf5d8cc18 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_dragdrop.hpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_dragdrop.hpp
index 440a8c5..55d635f 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_dragdrop.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_dragdrop.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_dragdrop.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 440a8c527a8bcd5c08b74b0f71317a90761ff25b $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_factory.hpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_factory.hpp
index 1825f3c..ac710f5 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_factory.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_factory.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_factory.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 1825f3ca9c31a81208a4f538c70cef72e977adc3 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_graphics.cpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_graphics.cpp
index e1b59cf..808c758 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_graphics.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_graphics.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_graphics.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: e1b59cf793e885a541246243d2c58107f205fff9 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_graphics.hpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_graphics.hpp
index 203bb7f..774810f 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_graphics.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_graphics.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_graphics.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 203bb7f68e22b373686627cdaa13ea2ec175ea1e $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_loop.hpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_loop.hpp
index 6cc79e5..ecf486e 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_loop.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_loop.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_loop.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 6cc79e53df2b423c85784d2f2332a6873cf842d3 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_popup.cpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_popup.cpp
index e073bbb..c63d158 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_popup.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_popup.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_popup.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: e073bbbb4c292e2a6997af5f2f2ed854bb20c08f $
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_popup.hpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_popup.hpp
index 350d253..2e2b824 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_popup.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_popup.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_popup.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 350d253061c85a53871a7bfedbb06882a378d2af $
  *
  * Authors: Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_timer.cpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_timer.cpp
index 1719748..ab16d0c 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_timer.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_timer.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_timer.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 1719748c03c7d5b8eb44a7ca974d07e2389a76f9 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_timer.hpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_timer.hpp
index 039f1b1..301ae0a 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_timer.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_timer.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_timer.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 039f1b1bab6b499a3f1bb7d189406e17d69cf222 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_tooltip.cpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_tooltip.cpp
index eaad00b..6c00291 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_tooltip.cpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_tooltip.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_tooltip.cpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: eaad00ba13fd1b04f25dbac55102c345b8a025e5 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/skins2/x11/x11_tooltip.hpp b/modules/gui/skins2/x11/x11_tooltip.hpp
index 3a48c43..cba2ca5 100644
--- a/modules/gui/skins2/x11/x11_tooltip.hpp
+++ b/modules/gui/skins2/x11/x11_tooltip.hpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * x11_tooltip.hpp
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 3a48c43be50499c3dc2c736b72a0b3e5e609c0d8 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet     <asmax at via.ecp.fr>
  *          Olivier Teulière <ipkiss at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/gui/wince/Makefile.in b/modules/gui/wince/Makefile.in
index fd0eb1a..5df5811 100644
--- a/modules/gui/wince/Makefile.in
+++ b/modules/gui/wince/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -92,6 +109,7 @@ libwince_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 CXXCOMPILE = $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \
 	$(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS)
 LTCXXCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -536,6 +554,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -563,6 +582,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -740,9 +760,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/gui/wince/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/gui/wince/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/gui/wince/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/gui/wince/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -760,23 +780,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -813,122 +838,122 @@ distclean-compile:
 
 .cpp.o:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .cpp.obj:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .cpp.lo:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(LTCXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(LTCXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libwince_plugin_la-wince.lo: wince.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-wince.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-wince.Tpo -c -o libwince_plugin_la-wince.lo `test -f 'wince.cpp' || echo '$(srcdir)/'`wince.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-wince.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-wince.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-wince.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-wince.Tpo -c -o libwince_plugin_la-wince.lo `test -f 'wince.cpp' || echo '$(srcdir)/'`wince.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-wince.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-wince.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='wince.cpp' object='libwince_plugin_la-wince.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-wince.lo `test -f 'wince.cpp' || echo '$(srcdir)/'`wince.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-wince.lo `test -f 'wince.cpp' || echo '$(srcdir)/'`wince.cpp
 
 libwince_plugin_la-interface.lo: interface.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-interface.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-interface.Tpo -c -o libwince_plugin_la-interface.lo `test -f 'interface.cpp' || echo '$(srcdir)/'`interface.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-interface.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-interface.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-interface.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-interface.Tpo -c -o libwince_plugin_la-interface.lo `test -f 'interface.cpp' || echo '$(srcdir)/'`interface.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-interface.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-interface.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='interface.cpp' object='libwince_plugin_la-interface.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-interface.lo `test -f 'interface.cpp' || echo '$(srcdir)/'`interface.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-interface.lo `test -f 'interface.cpp' || echo '$(srcdir)/'`interface.cpp
 
 libwince_plugin_la-dialogs.lo: dialogs.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-dialogs.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-dialogs.Tpo -c -o libwince_plugin_la-dialogs.lo `test -f 'dialogs.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-dialogs.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-dialogs.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-dialogs.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-dialogs.Tpo -c -o libwince_plugin_la-dialogs.lo `test -f 'dialogs.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-dialogs.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-dialogs.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dialogs.cpp' object='libwince_plugin_la-dialogs.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-dialogs.lo `test -f 'dialogs.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-dialogs.lo `test -f 'dialogs.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dialogs.cpp
 
 libwince_plugin_la-menus.lo: menus.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-menus.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-menus.Tpo -c -o libwince_plugin_la-menus.lo `test -f 'menus.cpp' || echo '$(srcdir)/'`menus.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-menus.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-menus.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-menus.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-menus.Tpo -c -o libwince_plugin_la-menus.lo `test -f 'menus.cpp' || echo '$(srcdir)/'`menus.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-menus.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-menus.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='menus.cpp' object='libwince_plugin_la-menus.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-menus.lo `test -f 'menus.cpp' || echo '$(srcdir)/'`menus.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-menus.lo `test -f 'menus.cpp' || echo '$(srcdir)/'`menus.cpp
 
 libwince_plugin_la-open.lo: open.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-open.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-open.Tpo -c -o libwince_plugin_la-open.lo `test -f 'open.cpp' || echo '$(srcdir)/'`open.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-open.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-open.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-open.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-open.Tpo -c -o libwince_plugin_la-open.lo `test -f 'open.cpp' || echo '$(srcdir)/'`open.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-open.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-open.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='open.cpp' object='libwince_plugin_la-open.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-open.lo `test -f 'open.cpp' || echo '$(srcdir)/'`open.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-open.lo `test -f 'open.cpp' || echo '$(srcdir)/'`open.cpp
 
 libwince_plugin_la-playlist.lo: playlist.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-playlist.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-playlist.Tpo -c -o libwince_plugin_la-playlist.lo `test -f 'playlist.cpp' || echo '$(srcdir)/'`playlist.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-playlist.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-playlist.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-playlist.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-playlist.Tpo -c -o libwince_plugin_la-playlist.lo `test -f 'playlist.cpp' || echo '$(srcdir)/'`playlist.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-playlist.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-playlist.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='playlist.cpp' object='libwince_plugin_la-playlist.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-playlist.lo `test -f 'playlist.cpp' || echo '$(srcdir)/'`playlist.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-playlist.lo `test -f 'playlist.cpp' || echo '$(srcdir)/'`playlist.cpp
 
 libwince_plugin_la-fileinfo.lo: fileinfo.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-fileinfo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-fileinfo.Tpo -c -o libwince_plugin_la-fileinfo.lo `test -f 'fileinfo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`fileinfo.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-fileinfo.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-fileinfo.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-fileinfo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-fileinfo.Tpo -c -o libwince_plugin_la-fileinfo.lo `test -f 'fileinfo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`fileinfo.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-fileinfo.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-fileinfo.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='fileinfo.cpp' object='libwince_plugin_la-fileinfo.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-fileinfo.lo `test -f 'fileinfo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`fileinfo.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-fileinfo.lo `test -f 'fileinfo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`fileinfo.cpp
 
 libwince_plugin_la-iteminfo.lo: iteminfo.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-iteminfo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-iteminfo.Tpo -c -o libwince_plugin_la-iteminfo.lo `test -f 'iteminfo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`iteminfo.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-iteminfo.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-iteminfo.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-iteminfo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-iteminfo.Tpo -c -o libwince_plugin_la-iteminfo.lo `test -f 'iteminfo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`iteminfo.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-iteminfo.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-iteminfo.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='iteminfo.cpp' object='libwince_plugin_la-iteminfo.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-iteminfo.lo `test -f 'iteminfo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`iteminfo.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-iteminfo.lo `test -f 'iteminfo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`iteminfo.cpp
 
 libwince_plugin_la-messages.lo: messages.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-messages.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-messages.Tpo -c -o libwince_plugin_la-messages.lo `test -f 'messages.cpp' || echo '$(srcdir)/'`messages.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-messages.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-messages.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-messages.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-messages.Tpo -c -o libwince_plugin_la-messages.lo `test -f 'messages.cpp' || echo '$(srcdir)/'`messages.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-messages.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-messages.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='messages.cpp' object='libwince_plugin_la-messages.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-messages.lo `test -f 'messages.cpp' || echo '$(srcdir)/'`messages.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-messages.lo `test -f 'messages.cpp' || echo '$(srcdir)/'`messages.cpp
 
 libwince_plugin_la-preferences.lo: preferences.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-preferences.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-preferences.Tpo -c -o libwince_plugin_la-preferences.lo `test -f 'preferences.cpp' || echo '$(srcdir)/'`preferences.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-preferences.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-preferences.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-preferences.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-preferences.Tpo -c -o libwince_plugin_la-preferences.lo `test -f 'preferences.cpp' || echo '$(srcdir)/'`preferences.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-preferences.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-preferences.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='preferences.cpp' object='libwince_plugin_la-preferences.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-preferences.lo `test -f 'preferences.cpp' || echo '$(srcdir)/'`preferences.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-preferences.lo `test -f 'preferences.cpp' || echo '$(srcdir)/'`preferences.cpp
 
 libwince_plugin_la-preferences_widgets.lo: preferences_widgets.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-preferences_widgets.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-preferences_widgets.Tpo -c -o libwince_plugin_la-preferences_widgets.lo `test -f 'preferences_widgets.cpp' || echo '$(srcdir)/'`preferences_widgets.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-preferences_widgets.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-preferences_widgets.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-preferences_widgets.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-preferences_widgets.Tpo -c -o libwince_plugin_la-preferences_widgets.lo `test -f 'preferences_widgets.cpp' || echo '$(srcdir)/'`preferences_widgets.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-preferences_widgets.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-preferences_widgets.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='preferences_widgets.cpp' object='libwince_plugin_la-preferences_widgets.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-preferences_widgets.lo `test -f 'preferences_widgets.cpp' || echo '$(srcdir)/'`preferences_widgets.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-preferences_widgets.lo `test -f 'preferences_widgets.cpp' || echo '$(srcdir)/'`preferences_widgets.cpp
 
 libwince_plugin_la-subtitles.lo: subtitles.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-subtitles.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-subtitles.Tpo -c -o libwince_plugin_la-subtitles.lo `test -f 'subtitles.cpp' || echo '$(srcdir)/'`subtitles.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-subtitles.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-subtitles.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-subtitles.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-subtitles.Tpo -c -o libwince_plugin_la-subtitles.lo `test -f 'subtitles.cpp' || echo '$(srcdir)/'`subtitles.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-subtitles.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-subtitles.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='subtitles.cpp' object='libwince_plugin_la-subtitles.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-subtitles.lo `test -f 'subtitles.cpp' || echo '$(srcdir)/'`subtitles.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-subtitles.lo `test -f 'subtitles.cpp' || echo '$(srcdir)/'`subtitles.cpp
 
 libwince_plugin_la-timer.lo: timer.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-timer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-timer.Tpo -c -o libwince_plugin_la-timer.lo `test -f 'timer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`timer.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-timer.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-timer.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-timer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-timer.Tpo -c -o libwince_plugin_la-timer.lo `test -f 'timer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`timer.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-timer.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-timer.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='timer.cpp' object='libwince_plugin_la-timer.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-timer.lo `test -f 'timer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`timer.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-timer.lo `test -f 'timer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`timer.cpp
 
 libwince_plugin_la-video.lo: video.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-video.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-video.Tpo -c -o libwince_plugin_la-video.lo `test -f 'video.cpp' || echo '$(srcdir)/'`video.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-video.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-video.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libwince_plugin_la-video.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-video.Tpo -c -o libwince_plugin_la-video.lo `test -f 'video.cpp' || echo '$(srcdir)/'`video.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-video.Tpo $(DEPDIR)/libwince_plugin_la-video.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='video.cpp' object='libwince_plugin_la-video.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-video.lo `test -f 'video.cpp' || echo '$(srcdir)/'`video.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwince_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libwince_plugin_la-video.lo `test -f 'video.cpp' || echo '$(srcdir)/'`video.cpp
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -948,7 +973,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -956,29 +981,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -999,13 +1029,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1039,6 +1073,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1061,6 +1096,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1069,18 +1106,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1103,7 +1150,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1130,6 +1177,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/gui/wince/preferences_widgets.h b/modules/gui/wince/preferences_widgets.h
index 37cd1c2..c14bb7b 100644
--- a/modules/gui/wince/preferences_widgets.h
+++ b/modules/gui/wince/preferences_widgets.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * preferences_widgets.h : WinCE gui plugin for VLC
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 37cd1c2d9342a9e0e544b04ffa4b707c49c551bf $
  *
  * Authors: Marodon Cedric <cedric_marodon at yahoo.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
diff --git a/modules/meta_engine/Makefile.in b/modules/meta_engine/Makefile.in
index 4bb3c10..323196a 100644
--- a/modules/meta_engine/Makefile.in
+++ b/modules/meta_engine/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -102,6 +119,7 @@ libtaglib_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -551,6 +569,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -578,6 +597,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -760,9 +780,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/meta_engine/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/meta_engine/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/meta_engine/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/meta_engine/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -780,23 +800,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -826,66 +851,66 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libfolder_plugin_la-folder.lo: folder.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfolder_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libfolder_plugin_la-folder.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libfolder_plugin_la-folder.Tpo -c -o libfolder_plugin_la-folder.lo `test -f 'folder.c' || echo '$(srcdir)/'`folder.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libfolder_plugin_la-folder.Tpo $(DEPDIR)/libfolder_plugin_la-folder.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfolder_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libfolder_plugin_la-folder.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libfolder_plugin_la-folder.Tpo -c -o libfolder_plugin_la-folder.lo `test -f 'folder.c' || echo '$(srcdir)/'`folder.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libfolder_plugin_la-folder.Tpo $(DEPDIR)/libfolder_plugin_la-folder.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='folder.c' object='libfolder_plugin_la-folder.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfolder_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libfolder_plugin_la-folder.lo `test -f 'folder.c' || echo '$(srcdir)/'`folder.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfolder_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libfolder_plugin_la-folder.lo `test -f 'folder.c' || echo '$(srcdir)/'`folder.c
 
 libid3tag_plugin_la-id3tag.lo: id3tag.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libid3tag_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libid3tag_plugin_la-id3tag.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libid3tag_plugin_la-id3tag.Tpo -c -o libid3tag_plugin_la-id3tag.lo `test -f 'id3tag.c' || echo '$(srcdir)/'`id3tag.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libid3tag_plugin_la-id3tag.Tpo $(DEPDIR)/libid3tag_plugin_la-id3tag.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libid3tag_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libid3tag_plugin_la-id3tag.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libid3tag_plugin_la-id3tag.Tpo -c -o libid3tag_plugin_la-id3tag.lo `test -f 'id3tag.c' || echo '$(srcdir)/'`id3tag.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libid3tag_plugin_la-id3tag.Tpo $(DEPDIR)/libid3tag_plugin_la-id3tag.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='id3tag.c' object='libid3tag_plugin_la-id3tag.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libid3tag_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libid3tag_plugin_la-id3tag.lo `test -f 'id3tag.c' || echo '$(srcdir)/'`id3tag.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libid3tag_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libid3tag_plugin_la-id3tag.lo `test -f 'id3tag.c' || echo '$(srcdir)/'`id3tag.c
 
 .cpp.o:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .cpp.obj:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .cpp.lo:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(LTCXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(LTCXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libtaglib_plugin_la-taglib.lo: taglib.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtaglib_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libtaglib_plugin_la-taglib.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtaglib_plugin_la-taglib.Tpo -c -o libtaglib_plugin_la-taglib.lo `test -f 'taglib.cpp' || echo '$(srcdir)/'`taglib.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libtaglib_plugin_la-taglib.Tpo $(DEPDIR)/libtaglib_plugin_la-taglib.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtaglib_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libtaglib_plugin_la-taglib.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtaglib_plugin_la-taglib.Tpo -c -o libtaglib_plugin_la-taglib.lo `test -f 'taglib.cpp' || echo '$(srcdir)/'`taglib.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libtaglib_plugin_la-taglib.Tpo $(DEPDIR)/libtaglib_plugin_la-taglib.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='taglib.cpp' object='libtaglib_plugin_la-taglib.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtaglib_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libtaglib_plugin_la-taglib.lo `test -f 'taglib.cpp' || echo '$(srcdir)/'`taglib.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtaglib_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libtaglib_plugin_la-taglib.lo `test -f 'taglib.cpp' || echo '$(srcdir)/'`taglib.cpp
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -905,7 +930,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -913,29 +938,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -956,13 +986,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -996,6 +1030,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1018,6 +1053,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1026,18 +1063,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1060,7 +1107,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1084,6 +1131,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/meta_engine/id3genres.h b/modules/meta_engine/id3genres.h
index 4f9d648..7fe4d45 100644
--- a/modules/meta_engine/id3genres.h
+++ b/modules/meta_engine/id3genres.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * id3genres.h: list of genres for id3 genre tags
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2003 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 4f9d648e060333c9b7e9b1f6cc900db6af92d3b9 $
  *
  * Author: Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
  *         list found at http://www.id3.org/id3v2.4.0-frames.txt
diff --git a/modules/misc/Makefile.in b/modules/misc/Makefile.in
index fe76ebe..640fa91 100644
--- a/modules/misc/Makefile.in
+++ b/modules/misc/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -65,14 +67,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -219,6 +236,7 @@ libwin32text_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -288,9 +306,37 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
 	ps-recursive uninstall-recursive
 RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive	\
   distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
+	$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \
+	distdir
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+am__relativize = \
+  dir0=`pwd`; \
+  sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \
+  sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \
+  sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \
+  sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \
+  while test -n "$$dir1"; do \
+    first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \
+    if test "$$first" != "."; then \
+      if test "$$first" = ".."; then \
+        dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \
+        dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \
+      else \
+        first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \
+        if test "$$first2" = "$$first"; then \
+          dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+        else \
+          dir2="../$$dir2"; \
+        fi; \
+        dir0="$$dir0"/"$$first"; \
+      fi; \
+    fi; \
+    dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+  done; \
+  reldir="$$dir2"
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
 ALLOCA = @ALLOCA@
@@ -711,6 +757,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -738,6 +785,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -1073,9 +1121,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/misc/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/misc/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/misc/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/misc/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -1093,23 +1141,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -1175,150 +1228,150 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libaudioscrobbler_plugin_la-audioscrobbler.lo: audioscrobbler.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaudioscrobbler_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaudioscrobbler_plugin_la-audioscrobbler.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaudioscrobbler_plugin_la-audioscrobbler.Tpo -c -o libaudioscrobbler_plugin_la-audioscrobbler.lo `test -f 'audioscrobbler.c' || echo '$(srcdir)/'`audioscrobbler.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaudioscrobbler_plugin_la-audioscrobbler.Tpo $(DEPDIR)/libaudioscrobbler_plugin_la-audioscrobbler.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaudioscrobbler_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaudioscrobbler_plugin_la-audioscrobbler.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaudioscrobbler_plugin_la-audioscrobbler.Tpo -c -o libaudioscrobbler_plugin_la-audioscrobbler.lo `test -f 'audioscrobbler.c' || echo '$(srcdir)/'`audioscrobbler.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaudioscrobbler_plugin_la-audioscrobbler.Tpo $(DEPDIR)/libaudioscrobbler_plugin_la-audioscrobbler.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='audioscrobbler.c' object='libaudioscrobbler_plugin_la-audioscrobbler.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaudioscrobbler_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaudioscrobbler_plugin_la-audioscrobbler.lo `test -f 'audioscrobbler.c' || echo '$(srcdir)/'`audioscrobbler.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaudioscrobbler_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaudioscrobbler_plugin_la-audioscrobbler.lo `test -f 'audioscrobbler.c' || echo '$(srcdir)/'`audioscrobbler.c
 
 libfreetype_plugin_la-freetype.lo: freetype.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfreetype_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libfreetype_plugin_la-freetype.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libfreetype_plugin_la-freetype.Tpo -c -o libfreetype_plugin_la-freetype.lo `test -f 'freetype.c' || echo '$(srcdir)/'`freetype.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libfreetype_plugin_la-freetype.Tpo $(DEPDIR)/libfreetype_plugin_la-freetype.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfreetype_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libfreetype_plugin_la-freetype.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libfreetype_plugin_la-freetype.Tpo -c -o libfreetype_plugin_la-freetype.lo `test -f 'freetype.c' || echo '$(srcdir)/'`freetype.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libfreetype_plugin_la-freetype.Tpo $(DEPDIR)/libfreetype_plugin_la-freetype.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='freetype.c' object='libfreetype_plugin_la-freetype.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfreetype_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libfreetype_plugin_la-freetype.lo `test -f 'freetype.c' || echo '$(srcdir)/'`freetype.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfreetype_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libfreetype_plugin_la-freetype.lo `test -f 'freetype.c' || echo '$(srcdir)/'`freetype.c
 
 libgnome2_main_plugin_la-gtk_main.lo: gtk_main.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgnome2_main_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgnome2_main_plugin_la-gtk_main.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgnome2_main_plugin_la-gtk_main.Tpo -c -o libgnome2_main_plugin_la-gtk_main.lo `test -f 'gtk_main.c' || echo '$(srcdir)/'`gtk_main.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgnome2_main_plugin_la-gtk_main.Tpo $(DEPDIR)/libgnome2_main_plugin_la-gtk_main.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgnome2_main_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgnome2_main_plugin_la-gtk_main.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgnome2_main_plugin_la-gtk_main.Tpo -c -o libgnome2_main_plugin_la-gtk_main.lo `test -f 'gtk_main.c' || echo '$(srcdir)/'`gtk_main.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgnome2_main_plugin_la-gtk_main.Tpo $(DEPDIR)/libgnome2_main_plugin_la-gtk_main.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='gtk_main.c' object='libgnome2_main_plugin_la-gtk_main.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgnome2_main_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgnome2_main_plugin_la-gtk_main.lo `test -f 'gtk_main.c' || echo '$(srcdir)/'`gtk_main.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgnome2_main_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgnome2_main_plugin_la-gtk_main.lo `test -f 'gtk_main.c' || echo '$(srcdir)/'`gtk_main.c
 
 libgnome_main_plugin_la-gtk_main.lo: gtk_main.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgnome_main_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgnome_main_plugin_la-gtk_main.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgnome_main_plugin_la-gtk_main.Tpo -c -o libgnome_main_plugin_la-gtk_main.lo `test -f 'gtk_main.c' || echo '$(srcdir)/'`gtk_main.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgnome_main_plugin_la-gtk_main.Tpo $(DEPDIR)/libgnome_main_plugin_la-gtk_main.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgnome_main_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgnome_main_plugin_la-gtk_main.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgnome_main_plugin_la-gtk_main.Tpo -c -o libgnome_main_plugin_la-gtk_main.lo `test -f 'gtk_main.c' || echo '$(srcdir)/'`gtk_main.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgnome_main_plugin_la-gtk_main.Tpo $(DEPDIR)/libgnome_main_plugin_la-gtk_main.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='gtk_main.c' object='libgnome_main_plugin_la-gtk_main.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgnome_main_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgnome_main_plugin_la-gtk_main.lo `test -f 'gtk_main.c' || echo '$(srcdir)/'`gtk_main.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgnome_main_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgnome_main_plugin_la-gtk_main.lo `test -f 'gtk_main.c' || echo '$(srcdir)/'`gtk_main.c
 
 libgnutls_plugin_la-gnutls.lo: gnutls.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgnutls_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgnutls_plugin_la-gnutls.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgnutls_plugin_la-gnutls.Tpo -c -o libgnutls_plugin_la-gnutls.lo `test -f 'gnutls.c' || echo '$(srcdir)/'`gnutls.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgnutls_plugin_la-gnutls.Tpo $(DEPDIR)/libgnutls_plugin_la-gnutls.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgnutls_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgnutls_plugin_la-gnutls.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgnutls_plugin_la-gnutls.Tpo -c -o libgnutls_plugin_la-gnutls.lo `test -f 'gnutls.c' || echo '$(srcdir)/'`gnutls.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgnutls_plugin_la-gnutls.Tpo $(DEPDIR)/libgnutls_plugin_la-gnutls.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='gnutls.c' object='libgnutls_plugin_la-gnutls.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgnutls_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgnutls_plugin_la-gnutls.lo `test -f 'gnutls.c' || echo '$(srcdir)/'`gnutls.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgnutls_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgnutls_plugin_la-gnutls.lo `test -f 'gnutls.c' || echo '$(srcdir)/'`gnutls.c
 
 libgtk2_main_plugin_la-gtk_main.lo: gtk_main.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgtk2_main_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgtk2_main_plugin_la-gtk_main.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgtk2_main_plugin_la-gtk_main.Tpo -c -o libgtk2_main_plugin_la-gtk_main.lo `test -f 'gtk_main.c' || echo '$(srcdir)/'`gtk_main.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgtk2_main_plugin_la-gtk_main.Tpo $(DEPDIR)/libgtk2_main_plugin_la-gtk_main.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgtk2_main_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgtk2_main_plugin_la-gtk_main.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgtk2_main_plugin_la-gtk_main.Tpo -c -o libgtk2_main_plugin_la-gtk_main.lo `test -f 'gtk_main.c' || echo '$(srcdir)/'`gtk_main.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgtk2_main_plugin_la-gtk_main.Tpo $(DEPDIR)/libgtk2_main_plugin_la-gtk_main.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='gtk_main.c' object='libgtk2_main_plugin_la-gtk_main.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgtk2_main_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgtk2_main_plugin_la-gtk_main.lo `test -f 'gtk_main.c' || echo '$(srcdir)/'`gtk_main.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgtk2_main_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgtk2_main_plugin_la-gtk_main.lo `test -f 'gtk_main.c' || echo '$(srcdir)/'`gtk_main.c
 
 libgtk_main_plugin_la-gtk_main.lo: gtk_main.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgtk_main_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgtk_main_plugin_la-gtk_main.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgtk_main_plugin_la-gtk_main.Tpo -c -o libgtk_main_plugin_la-gtk_main.lo `test -f 'gtk_main.c' || echo '$(srcdir)/'`gtk_main.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgtk_main_plugin_la-gtk_main.Tpo $(DEPDIR)/libgtk_main_plugin_la-gtk_main.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgtk_main_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgtk_main_plugin_la-gtk_main.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgtk_main_plugin_la-gtk_main.Tpo -c -o libgtk_main_plugin_la-gtk_main.lo `test -f 'gtk_main.c' || echo '$(srcdir)/'`gtk_main.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgtk_main_plugin_la-gtk_main.Tpo $(DEPDIR)/libgtk_main_plugin_la-gtk_main.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='gtk_main.c' object='libgtk_main_plugin_la-gtk_main.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgtk_main_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgtk_main_plugin_la-gtk_main.lo `test -f 'gtk_main.c' || echo '$(srcdir)/'`gtk_main.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgtk_main_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgtk_main_plugin_la-gtk_main.lo `test -f 'gtk_main.c' || echo '$(srcdir)/'`gtk_main.c
 
 libinhibit_plugin_la-inhibit.lo: inhibit.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libinhibit_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libinhibit_plugin_la-inhibit.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libinhibit_plugin_la-inhibit.Tpo -c -o libinhibit_plugin_la-inhibit.lo `test -f 'inhibit.c' || echo '$(srcdir)/'`inhibit.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libinhibit_plugin_la-inhibit.Tpo $(DEPDIR)/libinhibit_plugin_la-inhibit.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libinhibit_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libinhibit_plugin_la-inhibit.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libinhibit_plugin_la-inhibit.Tpo -c -o libinhibit_plugin_la-inhibit.lo `test -f 'inhibit.c' || echo '$(srcdir)/'`inhibit.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libinhibit_plugin_la-inhibit.Tpo $(DEPDIR)/libinhibit_plugin_la-inhibit.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='inhibit.c' object='libinhibit_plugin_la-inhibit.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libinhibit_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libinhibit_plugin_la-inhibit.lo `test -f 'inhibit.c' || echo '$(srcdir)/'`inhibit.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libinhibit_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libinhibit_plugin_la-inhibit.lo `test -f 'inhibit.c' || echo '$(srcdir)/'`inhibit.c
 
 liblogger_plugin_la-logger.lo: logger.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblogger_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblogger_plugin_la-logger.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblogger_plugin_la-logger.Tpo -c -o liblogger_plugin_la-logger.lo `test -f 'logger.c' || echo '$(srcdir)/'`logger.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblogger_plugin_la-logger.Tpo $(DEPDIR)/liblogger_plugin_la-logger.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblogger_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblogger_plugin_la-logger.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblogger_plugin_la-logger.Tpo -c -o liblogger_plugin_la-logger.lo `test -f 'logger.c' || echo '$(srcdir)/'`logger.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblogger_plugin_la-logger.Tpo $(DEPDIR)/liblogger_plugin_la-logger.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='logger.c' object='liblogger_plugin_la-logger.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblogger_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblogger_plugin_la-logger.lo `test -f 'logger.c' || echo '$(srcdir)/'`logger.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblogger_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblogger_plugin_la-logger.lo `test -f 'logger.c' || echo '$(srcdir)/'`logger.c
 
 libquartztext_plugin_la-quartztext.lo: quartztext.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libquartztext_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libquartztext_plugin_la-quartztext.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libquartztext_plugin_la-quartztext.Tpo -c -o libquartztext_plugin_la-quartztext.lo `test -f 'quartztext.c' || echo '$(srcdir)/'`quartztext.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libquartztext_plugin_la-quartztext.Tpo $(DEPDIR)/libquartztext_plugin_la-quartztext.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libquartztext_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libquartztext_plugin_la-quartztext.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libquartztext_plugin_la-quartztext.Tpo -c -o libquartztext_plugin_la-quartztext.lo `test -f 'quartztext.c' || echo '$(srcdir)/'`quartztext.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libquartztext_plugin_la-quartztext.Tpo $(DEPDIR)/libquartztext_plugin_la-quartztext.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='quartztext.c' object='libquartztext_plugin_la-quartztext.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libquartztext_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libquartztext_plugin_la-quartztext.lo `test -f 'quartztext.c' || echo '$(srcdir)/'`quartztext.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libquartztext_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libquartztext_plugin_la-quartztext.lo `test -f 'quartztext.c' || echo '$(srcdir)/'`quartztext.c
 
 libscreensaver_plugin_la-screensaver.lo: screensaver.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscreensaver_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libscreensaver_plugin_la-screensaver.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libscreensaver_plugin_la-screensaver.Tpo -c -o libscreensaver_plugin_la-screensaver.lo `test -f 'screensaver.c' || echo '$(srcdir)/'`screensaver.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libscreensaver_plugin_la-screensaver.Tpo $(DEPDIR)/libscreensaver_plugin_la-screensaver.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscreensaver_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libscreensaver_plugin_la-screensaver.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libscreensaver_plugin_la-screensaver.Tpo -c -o libscreensaver_plugin_la-screensaver.lo `test -f 'screensaver.c' || echo '$(srcdir)/'`screensaver.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libscreensaver_plugin_la-screensaver.Tpo $(DEPDIR)/libscreensaver_plugin_la-screensaver.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='screensaver.c' object='libscreensaver_plugin_la-screensaver.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscreensaver_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libscreensaver_plugin_la-screensaver.lo `test -f 'screensaver.c' || echo '$(srcdir)/'`screensaver.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscreensaver_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libscreensaver_plugin_la-screensaver.lo `test -f 'screensaver.c' || echo '$(srcdir)/'`screensaver.c
 
 libsvg_plugin_la-svg.lo: svg.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsvg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsvg_plugin_la-svg.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsvg_plugin_la-svg.Tpo -c -o libsvg_plugin_la-svg.lo `test -f 'svg.c' || echo '$(srcdir)/'`svg.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libsvg_plugin_la-svg.Tpo $(DEPDIR)/libsvg_plugin_la-svg.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsvg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsvg_plugin_la-svg.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsvg_plugin_la-svg.Tpo -c -o libsvg_plugin_la-svg.lo `test -f 'svg.c' || echo '$(srcdir)/'`svg.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libsvg_plugin_la-svg.Tpo $(DEPDIR)/libsvg_plugin_la-svg.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='svg.c' object='libsvg_plugin_la-svg.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsvg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsvg_plugin_la-svg.lo `test -f 'svg.c' || echo '$(srcdir)/'`svg.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsvg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsvg_plugin_la-svg.lo `test -f 'svg.c' || echo '$(srcdir)/'`svg.c
 
 libvod_rtsp_plugin_la-rtsp.lo: rtsp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvod_rtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvod_rtsp_plugin_la-rtsp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvod_rtsp_plugin_la-rtsp.Tpo -c -o libvod_rtsp_plugin_la-rtsp.lo `test -f 'rtsp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtsp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvod_rtsp_plugin_la-rtsp.Tpo $(DEPDIR)/libvod_rtsp_plugin_la-rtsp.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvod_rtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvod_rtsp_plugin_la-rtsp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvod_rtsp_plugin_la-rtsp.Tpo -c -o libvod_rtsp_plugin_la-rtsp.lo `test -f 'rtsp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtsp.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvod_rtsp_plugin_la-rtsp.Tpo $(DEPDIR)/libvod_rtsp_plugin_la-rtsp.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='rtsp.c' object='libvod_rtsp_plugin_la-rtsp.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvod_rtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvod_rtsp_plugin_la-rtsp.lo `test -f 'rtsp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtsp.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvod_rtsp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvod_rtsp_plugin_la-rtsp.lo `test -f 'rtsp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtsp.c
 
 libwin32text_plugin_la-win32text.lo: win32text.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwin32text_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwin32text_plugin_la-win32text.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwin32text_plugin_la-win32text.Tpo -c -o libwin32text_plugin_la-win32text.lo `test -f 'win32text.c' || echo '$(srcdir)/'`win32text.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwin32text_plugin_la-win32text.Tpo $(DEPDIR)/libwin32text_plugin_la-win32text.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwin32text_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwin32text_plugin_la-win32text.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwin32text_plugin_la-win32text.Tpo -c -o libwin32text_plugin_la-win32text.lo `test -f 'win32text.c' || echo '$(srcdir)/'`win32text.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwin32text_plugin_la-win32text.Tpo $(DEPDIR)/libwin32text_plugin_la-win32text.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='win32text.c' object='libwin32text_plugin_la-win32text.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwin32text_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwin32text_plugin_la-win32text.lo `test -f 'win32text.c' || echo '$(srcdir)/'`win32text.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwin32text_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwin32text_plugin_la-win32text.lo `test -f 'win32text.c' || echo '$(srcdir)/'`win32text.c
 
 .cpp.o:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .cpp.obj:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .cpp.lo:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(LTCXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(LTCXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libqte_main_plugin_la-qte_main.lo: qte_main.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqte_main_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqte_main_plugin_la-qte_main.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqte_main_plugin_la-qte_main.Tpo -c -o libqte_main_plugin_la-qte_main.lo `test -f 'qte_main.cpp' || echo '$(srcdir)/'`qte_main.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libqte_main_plugin_la-qte_main.Tpo $(DEPDIR)/libqte_main_plugin_la-qte_main.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqte_main_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqte_main_plugin_la-qte_main.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqte_main_plugin_la-qte_main.Tpo -c -o libqte_main_plugin_la-qte_main.lo `test -f 'qte_main.cpp' || echo '$(srcdir)/'`qte_main.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libqte_main_plugin_la-qte_main.Tpo $(DEPDIR)/libqte_main_plugin_la-qte_main.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='qte_main.cpp' object='libqte_main_plugin_la-qte_main.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqte_main_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqte_main_plugin_la-qte_main.lo `test -f 'qte_main.cpp' || echo '$(srcdir)/'`qte_main.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqte_main_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqte_main_plugin_la-qte_main.lo `test -f 'qte_main.cpp' || echo '$(srcdir)/'`qte_main.cpp
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -1350,7 +1403,7 @@ $(RECURSIVE_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done; \
 	if test "$$dot_seen" = "no"; then \
@@ -1384,16 +1437,16 @@ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done && test -z "$$fail"
 tags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
 	done
 ctags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
 	done
 
 ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
@@ -1408,7 +1461,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
 	  include_option=--etags-include; \
@@ -1420,7 +1473,7 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test ! -f $$subdir/TAGS || \
-	      tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+	      set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
 	  fi; \
 	done; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
@@ -1429,29 +1482,34 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1472,29 +1530,44 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
-	list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test -d "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || exit 1; \
-	    distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
-	    top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
-	    (cd $$subdir && \
+	  fi; \
+	done
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_distdir=$$reldir; \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_top_distdir=$$reldir; \
+	    echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \
+	    echo "     am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \
+	    ($(am__cd) $$subdir && \
 	      $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
-	        top_distdir="$$top_distdir" \
-	        distdir="$$distdir/$$subdir" \
+	        top_distdir="$$new_top_distdir" \
+	        distdir="$$new_distdir" \
 		am__remove_distdir=: \
 		am__skip_length_check=: \
+		am__skip_mode_fix=: \
 	        distdir) \
 	      || exit 1; \
 	  fi; \
@@ -1530,6 +1603,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1552,6 +1626,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-recursive
 
+html-am:
+
 info: info-recursive
 
 info-am:
@@ -1560,18 +1636,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-recursive
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-recursive
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-recursive
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-recursive
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-recursive
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
@@ -1594,8 +1680,9 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
-	install-strip
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) all check \
+	ctags-recursive install install-am install-strip \
+	tags-recursive
 
 .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
 	all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \
@@ -1621,6 +1708,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/misc/dhparams.h b/modules/misc/dhparams.h
index d7e97c5..0e650f8 100644
--- a/modules/misc/dhparams.h
+++ b/modules/misc/dhparams.h
@@ -1,6 +1,6 @@
 /**
  * Pre-computed Diffie-Hellman-Merkel parameters.
- * $Id$
+ * $Id: d7e97c5d69c997e810f76f195bed590b12d707d9 $
  * Numbers are not copyrightable.
  *
  * If you feel like it, generate new ones:
diff --git a/modules/misc/dummy/Makefile.in b/modules/misc/dummy/Makefile.in
index 52c5ab9..650a452 100644
--- a/modules/misc/dummy/Makefile.in
+++ b/modules/misc/dummy/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -88,6 +105,7 @@ libdummy_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -523,6 +541,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -550,6 +569,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -719,9 +739,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/misc/dummy/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/misc/dummy/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/misc/dummy/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/misc/dummy/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -739,23 +759,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -786,80 +811,80 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libdummy_plugin_la-dummy.lo: dummy.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdummy_plugin_la-dummy.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-dummy.Tpo -c -o libdummy_plugin_la-dummy.lo `test -f 'dummy.c' || echo '$(srcdir)/'`dummy.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-dummy.Tpo $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-dummy.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdummy_plugin_la-dummy.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-dummy.Tpo -c -o libdummy_plugin_la-dummy.lo `test -f 'dummy.c' || echo '$(srcdir)/'`dummy.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-dummy.Tpo $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-dummy.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dummy.c' object='libdummy_plugin_la-dummy.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdummy_plugin_la-dummy.lo `test -f 'dummy.c' || echo '$(srcdir)/'`dummy.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdummy_plugin_la-dummy.lo `test -f 'dummy.c' || echo '$(srcdir)/'`dummy.c
 
 libdummy_plugin_la-aout.lo: aout.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdummy_plugin_la-aout.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-aout.Tpo -c -o libdummy_plugin_la-aout.lo `test -f 'aout.c' || echo '$(srcdir)/'`aout.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-aout.Tpo $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-aout.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdummy_plugin_la-aout.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-aout.Tpo -c -o libdummy_plugin_la-aout.lo `test -f 'aout.c' || echo '$(srcdir)/'`aout.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-aout.Tpo $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-aout.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='aout.c' object='libdummy_plugin_la-aout.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdummy_plugin_la-aout.lo `test -f 'aout.c' || echo '$(srcdir)/'`aout.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdummy_plugin_la-aout.lo `test -f 'aout.c' || echo '$(srcdir)/'`aout.c
 
 libdummy_plugin_la-vout.lo: vout.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdummy_plugin_la-vout.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-vout.Tpo -c -o libdummy_plugin_la-vout.lo `test -f 'vout.c' || echo '$(srcdir)/'`vout.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-vout.Tpo $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-vout.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdummy_plugin_la-vout.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-vout.Tpo -c -o libdummy_plugin_la-vout.lo `test -f 'vout.c' || echo '$(srcdir)/'`vout.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-vout.Tpo $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-vout.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='vout.c' object='libdummy_plugin_la-vout.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdummy_plugin_la-vout.lo `test -f 'vout.c' || echo '$(srcdir)/'`vout.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdummy_plugin_la-vout.lo `test -f 'vout.c' || echo '$(srcdir)/'`vout.c
 
 libdummy_plugin_la-interface.lo: interface.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdummy_plugin_la-interface.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-interface.Tpo -c -o libdummy_plugin_la-interface.lo `test -f 'interface.c' || echo '$(srcdir)/'`interface.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-interface.Tpo $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-interface.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdummy_plugin_la-interface.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-interface.Tpo -c -o libdummy_plugin_la-interface.lo `test -f 'interface.c' || echo '$(srcdir)/'`interface.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-interface.Tpo $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-interface.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='interface.c' object='libdummy_plugin_la-interface.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdummy_plugin_la-interface.lo `test -f 'interface.c' || echo '$(srcdir)/'`interface.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdummy_plugin_la-interface.lo `test -f 'interface.c' || echo '$(srcdir)/'`interface.c
 
 libdummy_plugin_la-input.lo: input.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdummy_plugin_la-input.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-input.Tpo -c -o libdummy_plugin_la-input.lo `test -f 'input.c' || echo '$(srcdir)/'`input.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-input.Tpo $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-input.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdummy_plugin_la-input.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-input.Tpo -c -o libdummy_plugin_la-input.lo `test -f 'input.c' || echo '$(srcdir)/'`input.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-input.Tpo $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-input.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input.c' object='libdummy_plugin_la-input.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdummy_plugin_la-input.lo `test -f 'input.c' || echo '$(srcdir)/'`input.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdummy_plugin_la-input.lo `test -f 'input.c' || echo '$(srcdir)/'`input.c
 
 libdummy_plugin_la-decoder.lo: decoder.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdummy_plugin_la-decoder.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-decoder.Tpo -c -o libdummy_plugin_la-decoder.lo `test -f 'decoder.c' || echo '$(srcdir)/'`decoder.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-decoder.Tpo $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-decoder.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdummy_plugin_la-decoder.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-decoder.Tpo -c -o libdummy_plugin_la-decoder.lo `test -f 'decoder.c' || echo '$(srcdir)/'`decoder.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-decoder.Tpo $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-decoder.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='decoder.c' object='libdummy_plugin_la-decoder.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdummy_plugin_la-decoder.lo `test -f 'decoder.c' || echo '$(srcdir)/'`decoder.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdummy_plugin_la-decoder.lo `test -f 'decoder.c' || echo '$(srcdir)/'`decoder.c
 
 libdummy_plugin_la-encoder.lo: encoder.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdummy_plugin_la-encoder.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-encoder.Tpo -c -o libdummy_plugin_la-encoder.lo `test -f 'encoder.c' || echo '$(srcdir)/'`encoder.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-encoder.Tpo $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-encoder.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdummy_plugin_la-encoder.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-encoder.Tpo -c -o libdummy_plugin_la-encoder.lo `test -f 'encoder.c' || echo '$(srcdir)/'`encoder.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-encoder.Tpo $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-encoder.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='encoder.c' object='libdummy_plugin_la-encoder.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdummy_plugin_la-encoder.lo `test -f 'encoder.c' || echo '$(srcdir)/'`encoder.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdummy_plugin_la-encoder.lo `test -f 'encoder.c' || echo '$(srcdir)/'`encoder.c
 
 libdummy_plugin_la-renderer.lo: renderer.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdummy_plugin_la-renderer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-renderer.Tpo -c -o libdummy_plugin_la-renderer.lo `test -f 'renderer.c' || echo '$(srcdir)/'`renderer.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-renderer.Tpo $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-renderer.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdummy_plugin_la-renderer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-renderer.Tpo -c -o libdummy_plugin_la-renderer.lo `test -f 'renderer.c' || echo '$(srcdir)/'`renderer.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-renderer.Tpo $(DEPDIR)/libdummy_plugin_la-renderer.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='renderer.c' object='libdummy_plugin_la-renderer.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdummy_plugin_la-renderer.lo `test -f 'renderer.c' || echo '$(srcdir)/'`renderer.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdummy_plugin_la-renderer.lo `test -f 'renderer.c' || echo '$(srcdir)/'`renderer.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -879,7 +904,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -887,29 +912,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -930,13 +960,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -970,6 +1004,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -992,6 +1027,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1000,18 +1037,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1034,7 +1081,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1058,6 +1105,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/misc/dummy/encoder.c b/modules/misc/dummy/encoder.c
index ed8fee0..ca4a3db 100644
--- a/modules/misc/dummy/encoder.c
+++ b/modules/misc/dummy/encoder.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * encoder.c: dummy encoder plugin for vlc.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: ed8fee0c78d36e00dab59e69c2a9c1ffeec2f935 $
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at netcourrier.com>
  *
diff --git a/modules/misc/dummy/interface.c b/modules/misc/dummy/interface.c
index 3843dd8..20d91e0 100644
--- a/modules/misc/dummy/interface.c
+++ b/modules/misc/dummy/interface.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * intf_dummy.c: dummy interface plugin
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 3843dd8a286d2c01418042a15ca421b0ba5ae8a1 $
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/misc/dummy/renderer.c b/modules/misc/dummy/renderer.c
index a9d7273..9fb5967 100644
--- a/modules/misc/dummy/renderer.c
+++ b/modules/misc/dummy/renderer.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * renderer.c : dummy text rendering functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: a9d727382283af42f0a134c96238fc9695c7474b $
  *
  * Authors: Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/misc/freetype.c b/modules/misc/freetype.c
index d4514e4..e913338 100644
--- a/modules/misc/freetype.c
+++ b/modules/misc/freetype.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * freetype.c : Put text on the video, using freetype2
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002 - 2007 the VideoLAN team
- * $Id: 7e458663d77eb3f342480ac2cdc31684f5a88afe $
+ * $Id: 901497f1da42286c108c046ae9e7b66cbe5c4cf6 $
  *
  * Authors: Sigmund Augdal Helberg <dnumgis at videolan.org>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -51,8 +51,12 @@
 #define FT_MulFix(v, s) (((v)*(s))>>16)
 
 #ifdef __APPLE__
-#define DEFAULT_FONT "/System/Library/Fonts/LucidaGrande.dfont"
-#define FC_DEFAULT_FONT "Lucida Grande"
+#import <Carbon/Carbon.h>
+#endif
+
+#ifdef __APPLE__
+#define DEFAULT_FONT "/Library/Fonts/Arial Black.ttf"
+#define FC_DEFAULT_FONT "Arial Black"
 #elif defined( SYS_BEOS )
 #define DEFAULT_FONT "/boot/beos/etc/fonts/ttfonts/Swiss721.ttf"
 #define FC_DEFAULT_FONT "Swiss"
@@ -327,8 +331,6 @@ static int Create( vlc_object_t *p_this )
 #ifdef WIN32
         GetWindowsDirectory( psz_fontfile, PATH_MAX + 1 );
         strcat( psz_fontfile, "\\fonts\\arial.ttf" );
-#elif defined(__APPLE__)
-        strcpy( psz_fontfile, DEFAULT_FONT );
 #else
         msg_Err( p_filter, "user didn't specify a font" );
         goto error;
diff --git a/modules/misc/lua/Makefile.in b/modules/misc/lua/Makefile.in
index d4c6447..9612a61 100644
--- a/modules/misc/lua/Makefile.in
+++ b/modules/misc/lua/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -93,6 +110,7 @@ liblua_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -528,6 +546,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -555,6 +574,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -743,9 +763,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/misc/lua/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/misc/lua/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/misc/lua/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/misc/lua/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -763,23 +783,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -823,171 +848,171 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 liblua_plugin_la-intf.lo: intf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-intf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-intf.Tpo -c -o liblua_plugin_la-intf.lo `test -f 'intf.c' || echo '$(srcdir)/'`intf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-intf.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-intf.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-intf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-intf.Tpo -c -o liblua_plugin_la-intf.lo `test -f 'intf.c' || echo '$(srcdir)/'`intf.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-intf.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-intf.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='intf.c' object='liblua_plugin_la-intf.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-intf.lo `test -f 'intf.c' || echo '$(srcdir)/'`intf.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-intf.lo `test -f 'intf.c' || echo '$(srcdir)/'`intf.c
 
 liblua_plugin_la-meta.lo: meta.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-meta.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-meta.Tpo -c -o liblua_plugin_la-meta.lo `test -f 'meta.c' || echo '$(srcdir)/'`meta.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-meta.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-meta.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-meta.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-meta.Tpo -c -o liblua_plugin_la-meta.lo `test -f 'meta.c' || echo '$(srcdir)/'`meta.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-meta.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-meta.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='meta.c' object='liblua_plugin_la-meta.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-meta.lo `test -f 'meta.c' || echo '$(srcdir)/'`meta.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-meta.lo `test -f 'meta.c' || echo '$(srcdir)/'`meta.c
 
 liblua_plugin_la-demux.lo: demux.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-demux.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-demux.Tpo -c -o liblua_plugin_la-demux.lo `test -f 'demux.c' || echo '$(srcdir)/'`demux.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-demux.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-demux.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-demux.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-demux.Tpo -c -o liblua_plugin_la-demux.lo `test -f 'demux.c' || echo '$(srcdir)/'`demux.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-demux.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-demux.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='demux.c' object='liblua_plugin_la-demux.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-demux.lo `test -f 'demux.c' || echo '$(srcdir)/'`demux.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-demux.lo `test -f 'demux.c' || echo '$(srcdir)/'`demux.c
 
 liblua_plugin_la-vlc.lo: vlc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-vlc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-vlc.Tpo -c -o liblua_plugin_la-vlc.lo `test -f 'vlc.c' || echo '$(srcdir)/'`vlc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-vlc.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-vlc.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-vlc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-vlc.Tpo -c -o liblua_plugin_la-vlc.lo `test -f 'vlc.c' || echo '$(srcdir)/'`vlc.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-vlc.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-vlc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='vlc.c' object='liblua_plugin_la-vlc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-vlc.lo `test -f 'vlc.c' || echo '$(srcdir)/'`vlc.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-vlc.lo `test -f 'vlc.c' || echo '$(srcdir)/'`vlc.c
 
 liblua_plugin_la-acl.lo: libs/acl.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-acl.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-acl.Tpo -c -o liblua_plugin_la-acl.lo `test -f 'libs/acl.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/acl.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-acl.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-acl.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-acl.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-acl.Tpo -c -o liblua_plugin_la-acl.lo `test -f 'libs/acl.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/acl.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-acl.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-acl.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libs/acl.c' object='liblua_plugin_la-acl.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-acl.lo `test -f 'libs/acl.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/acl.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-acl.lo `test -f 'libs/acl.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/acl.c
 
 liblua_plugin_la-configuration.lo: libs/configuration.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-configuration.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-configuration.Tpo -c -o liblua_plugin_la-configuration.lo `test -f 'libs/configuration.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/configuration.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-configuration.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-configuration.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-configuration.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-configuration.Tpo -c -o liblua_plugin_la-configuration.lo `test -f 'libs/configuration.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/configuration.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-configuration.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-configuration.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libs/configuration.c' object='liblua_plugin_la-configuration.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-configuration.lo `test -f 'libs/configuration.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/configuration.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-configuration.lo `test -f 'libs/configuration.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/configuration.c
 
 liblua_plugin_la-httpd.lo: libs/httpd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-httpd.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-httpd.Tpo -c -o liblua_plugin_la-httpd.lo `test -f 'libs/httpd.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/httpd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-httpd.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-httpd.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-httpd.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-httpd.Tpo -c -o liblua_plugin_la-httpd.lo `test -f 'libs/httpd.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/httpd.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-httpd.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-httpd.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libs/httpd.c' object='liblua_plugin_la-httpd.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-httpd.lo `test -f 'libs/httpd.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/httpd.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-httpd.lo `test -f 'libs/httpd.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/httpd.c
 
 liblua_plugin_la-input.lo: libs/input.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-input.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-input.Tpo -c -o liblua_plugin_la-input.lo `test -f 'libs/input.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/input.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-input.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-input.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-input.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-input.Tpo -c -o liblua_plugin_la-input.lo `test -f 'libs/input.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/input.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-input.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-input.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libs/input.c' object='liblua_plugin_la-input.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-input.lo `test -f 'libs/input.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/input.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-input.lo `test -f 'libs/input.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/input.c
 
 liblua_plugin_la-messages.lo: libs/messages.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-messages.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-messages.Tpo -c -o liblua_plugin_la-messages.lo `test -f 'libs/messages.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/messages.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-messages.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-messages.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-messages.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-messages.Tpo -c -o liblua_plugin_la-messages.lo `test -f 'libs/messages.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/messages.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-messages.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-messages.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libs/messages.c' object='liblua_plugin_la-messages.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-messages.lo `test -f 'libs/messages.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/messages.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-messages.lo `test -f 'libs/messages.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/messages.c
 
 liblua_plugin_la-misc.lo: libs/misc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-misc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-misc.Tpo -c -o liblua_plugin_la-misc.lo `test -f 'libs/misc.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/misc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-misc.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-misc.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-misc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-misc.Tpo -c -o liblua_plugin_la-misc.lo `test -f 'libs/misc.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/misc.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-misc.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-misc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libs/misc.c' object='liblua_plugin_la-misc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-misc.lo `test -f 'libs/misc.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/misc.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-misc.lo `test -f 'libs/misc.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/misc.c
 
 liblua_plugin_la-net.lo: libs/net.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-net.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-net.Tpo -c -o liblua_plugin_la-net.lo `test -f 'libs/net.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/net.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-net.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-net.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-net.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-net.Tpo -c -o liblua_plugin_la-net.lo `test -f 'libs/net.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/net.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-net.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-net.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libs/net.c' object='liblua_plugin_la-net.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-net.lo `test -f 'libs/net.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/net.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-net.lo `test -f 'libs/net.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/net.c
 
 liblua_plugin_la-objects.lo: libs/objects.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-objects.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-objects.Tpo -c -o liblua_plugin_la-objects.lo `test -f 'libs/objects.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/objects.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-objects.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-objects.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-objects.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-objects.Tpo -c -o liblua_plugin_la-objects.lo `test -f 'libs/objects.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/objects.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-objects.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-objects.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libs/objects.c' object='liblua_plugin_la-objects.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-objects.lo `test -f 'libs/objects.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/objects.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-objects.lo `test -f 'libs/objects.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/objects.c
 
 liblua_plugin_la-osd.lo: libs/osd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-osd.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-osd.Tpo -c -o liblua_plugin_la-osd.lo `test -f 'libs/osd.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/osd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-osd.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-osd.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-osd.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-osd.Tpo -c -o liblua_plugin_la-osd.lo `test -f 'libs/osd.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/osd.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-osd.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-osd.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libs/osd.c' object='liblua_plugin_la-osd.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-osd.lo `test -f 'libs/osd.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/osd.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-osd.lo `test -f 'libs/osd.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/osd.c
 
 liblua_plugin_la-playlist.lo: libs/playlist.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-playlist.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-playlist.Tpo -c -o liblua_plugin_la-playlist.lo `test -f 'libs/playlist.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/playlist.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-playlist.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-playlist.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-playlist.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-playlist.Tpo -c -o liblua_plugin_la-playlist.lo `test -f 'libs/playlist.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/playlist.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-playlist.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-playlist.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libs/playlist.c' object='liblua_plugin_la-playlist.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-playlist.lo `test -f 'libs/playlist.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/playlist.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-playlist.lo `test -f 'libs/playlist.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/playlist.c
 
 liblua_plugin_la-sd.lo: libs/sd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-sd.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-sd.Tpo -c -o liblua_plugin_la-sd.lo `test -f 'libs/sd.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/sd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-sd.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-sd.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-sd.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-sd.Tpo -c -o liblua_plugin_la-sd.lo `test -f 'libs/sd.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/sd.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-sd.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-sd.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libs/sd.c' object='liblua_plugin_la-sd.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-sd.lo `test -f 'libs/sd.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/sd.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-sd.lo `test -f 'libs/sd.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/sd.c
 
 liblua_plugin_la-stream.lo: libs/stream.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-stream.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-stream.Tpo -c -o liblua_plugin_la-stream.lo `test -f 'libs/stream.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/stream.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-stream.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-stream.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-stream.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-stream.Tpo -c -o liblua_plugin_la-stream.lo `test -f 'libs/stream.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/stream.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-stream.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-stream.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libs/stream.c' object='liblua_plugin_la-stream.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-stream.lo `test -f 'libs/stream.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/stream.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-stream.lo `test -f 'libs/stream.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/stream.c
 
 liblua_plugin_la-strings.lo: libs/strings.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-strings.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-strings.Tpo -c -o liblua_plugin_la-strings.lo `test -f 'libs/strings.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/strings.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-strings.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-strings.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-strings.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-strings.Tpo -c -o liblua_plugin_la-strings.lo `test -f 'libs/strings.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/strings.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-strings.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-strings.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libs/strings.c' object='liblua_plugin_la-strings.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-strings.lo `test -f 'libs/strings.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/strings.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-strings.lo `test -f 'libs/strings.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/strings.c
 
 liblua_plugin_la-variables.lo: libs/variables.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-variables.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-variables.Tpo -c -o liblua_plugin_la-variables.lo `test -f 'libs/variables.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/variables.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-variables.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-variables.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-variables.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-variables.Tpo -c -o liblua_plugin_la-variables.lo `test -f 'libs/variables.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/variables.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-variables.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-variables.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libs/variables.c' object='liblua_plugin_la-variables.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-variables.lo `test -f 'libs/variables.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/variables.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-variables.lo `test -f 'libs/variables.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/variables.c
 
 liblua_plugin_la-video.lo: libs/video.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-video.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-video.Tpo -c -o liblua_plugin_la-video.lo `test -f 'libs/video.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/video.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-video.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-video.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-video.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-video.Tpo -c -o liblua_plugin_la-video.lo `test -f 'libs/video.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/video.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-video.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-video.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libs/video.c' object='liblua_plugin_la-video.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-video.lo `test -f 'libs/video.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/video.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-video.lo `test -f 'libs/video.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/video.c
 
 liblua_plugin_la-vlm.lo: libs/vlm.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-vlm.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-vlm.Tpo -c -o liblua_plugin_la-vlm.lo `test -f 'libs/vlm.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/vlm.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-vlm.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-vlm.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-vlm.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-vlm.Tpo -c -o liblua_plugin_la-vlm.lo `test -f 'libs/vlm.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/vlm.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-vlm.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-vlm.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libs/vlm.c' object='liblua_plugin_la-vlm.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-vlm.lo `test -f 'libs/vlm.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/vlm.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-vlm.lo `test -f 'libs/vlm.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/vlm.c
 
 liblua_plugin_la-volume.lo: libs/volume.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-volume.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-volume.Tpo -c -o liblua_plugin_la-volume.lo `test -f 'libs/volume.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/volume.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-volume.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-volume.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblua_plugin_la-volume.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-volume.Tpo -c -o liblua_plugin_la-volume.lo `test -f 'libs/volume.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/volume.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-volume.Tpo $(DEPDIR)/liblua_plugin_la-volume.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libs/volume.c' object='liblua_plugin_la-volume.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-volume.lo `test -f 'libs/volume.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/volume.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblua_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblua_plugin_la-volume.lo `test -f 'libs/volume.c' || echo '$(srcdir)/'`libs/volume.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -1007,7 +1032,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -1015,29 +1040,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1058,13 +1088,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1098,6 +1132,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1120,6 +1155,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1128,18 +1165,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1162,7 +1209,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1186,6 +1233,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/misc/lua/libs.h b/modules/misc/lua/libs.h
index 689025e..c1ecc2d 100644
--- a/modules/misc/lua/libs.h
+++ b/modules/misc/lua/libs.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * libs.h: VLC Lua wrapper libraries
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 689025e6ffc3d5c0b66ebe4045cc453d65c415cc $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/acl.c b/modules/misc/lua/libs/acl.c
index bbe0c86..fbfb486 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/acl.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/acl.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * acl.c: Access list related functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: bbe0c8605b9f601c6a2841efa6c1f528ab3c72fc $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/configuration.c b/modules/misc/lua/libs/configuration.c
index 77a69c6..ffe0a42 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/configuration.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/configuration.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * configuration.c: Generic lua<->vlc config interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 77a69c6d7328e1cb6eeb2e0ae7eb984844a0f31f $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/httpd.c b/modules/misc/lua/libs/httpd.c
index 09ca8a4..d07d150 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/httpd.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/httpd.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * httpd.c: HTTPd wrapper
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 09ca8a4ec47e8cacb5eea92c09d842814091b789 $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/input.h b/modules/misc/lua/libs/input.h
index dbe76df..331a2be 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/input.h
+++ b/modules/misc/lua/libs/input.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * input.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: dbe76df911d9187702126cae37d4a76c1ac0e835 $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/messages.c b/modules/misc/lua/libs/messages.c
index 5d3dce0..48aa0aa 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/messages.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/messages.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * messages.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 5d3dce06d5d5cc5fa8beb5b3169b975429993c65 $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *          Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
diff --git a/modules/misc/lua/libs/misc.c b/modules/misc/lua/libs/misc.c
index e893335..7b11042 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/misc.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/misc.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * misc.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 7aab9ec9d223921843ac8fc965a9adc3ac6e7491 $
+ * $Id: 3a390af031efeb20b3345343b89029ca03d5525d $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *          Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
@@ -120,7 +120,9 @@ static int vlclua_datadir( lua_State *L )
 
 static int vlclua_userdatadir( lua_State *L )
 {
-    lua_pushstring( L, config_GetUserDataDir() );
+    char *data = config_GetUserDataDir();
+    lua_pushstring( L, data );
+    free( data );
     return 1;
 }
 
diff --git a/modules/misc/lua/libs/misc.h b/modules/misc/lua/libs/misc.h
index 67a386e..f9567b4 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/misc.h
+++ b/modules/misc/lua/libs/misc.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * misc.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 67a386e171be6bab3fa9bbedd883ff1f653266d0 $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *          Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
diff --git a/modules/misc/lua/libs/net.c b/modules/misc/lua/libs/net.c
index dcf2166..6c1c8e3 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/net.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/net.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * net.c: Network related functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: dcf21664632fdbbff14972e38c7e3ac98681409a $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/objects.h b/modules/misc/lua/libs/objects.h
index cc91fab..ea138bd 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/objects.h
+++ b/modules/misc/lua/libs/objects.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * objects.c: Generic lua<->vlc object wrapper
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: cc91faba0cbd69d0f6049cc88140c70e0fcccac5 $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *          Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
diff --git a/modules/misc/lua/libs/playlist.h b/modules/misc/lua/libs/playlist.h
index c0fdc73..ba74389 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/playlist.h
+++ b/modules/misc/lua/libs/playlist.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * playlist.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: c0fdc73d80ad2e034571b06f07a985d8309f81a6 $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/stream.c b/modules/misc/lua/libs/stream.c
index 49e48b3..b724775 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/stream.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/stream.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * stream.c: stream functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 49e48b3c2dffd64b57222bb684f421051d0bfdde $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *          Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
diff --git a/modules/misc/lua/libs/variables.h b/modules/misc/lua/libs/variables.h
index 1155d7e..4143965 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/variables.h
+++ b/modules/misc/lua/libs/variables.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * variables.h: Generic lua<->vlc variables interface
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 1155d7e745eb2fb86086a3a71f089e7fde8bcf30 $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *          Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
diff --git a/modules/misc/lua/libs/video.c b/modules/misc/lua/libs/video.c
index ff26fee..d93256b 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/video.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/video.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * intf.c: Generic lua interface functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: ff26fee6e260a7778a54c44733882cdf8da877e7 $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/vlm.c b/modules/misc/lua/libs/vlm.c
index 32f448e..5bb3e5a 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/vlm.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/vlm.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlm.c: Generic lua VLM wrapper
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 32f448e024fec9daf2abc836c1ca3380b340173d $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *
diff --git a/modules/misc/lua/libs/volume.c b/modules/misc/lua/libs/volume.c
index 2ebd4a4..0c69e53 100644
--- a/modules/misc/lua/libs/volume.c
+++ b/modules/misc/lua/libs/volume.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * volume.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007-2008 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 2ebd4a4b06e9e8c96e4ff1994b9af34d5b2d18c0 $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan tod org>
  *          Pierre d'Herbemont <pdherbemont # videolan.org>
diff --git a/modules/misc/memcpy/Makefile.in b/modules/misc/memcpy/Makefile.in
index 31b280f..d37da0e 100644
--- a/modules/misc/memcpy/Makefile.in
+++ b/modules/misc/memcpy/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -123,6 +140,7 @@ libmemcpymmxext_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -570,6 +588,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -597,6 +616,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -822,9 +842,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/misc/memcpy/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/misc/memcpy/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/misc/memcpy/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/misc/memcpy/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -842,23 +862,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -894,59 +919,59 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libmemcpy3dn_plugin_la-memcpy.lo: memcpy.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmemcpy3dn_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmemcpy3dn_plugin_la-memcpy.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmemcpy3dn_plugin_la-memcpy.Tpo -c -o libmemcpy3dn_plugin_la-memcpy.lo `test -f 'memcpy.c' || echo '$(srcdir)/'`memcpy.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmemcpy3dn_plugin_la-memcpy.Tpo $(DEPDIR)/libmemcpy3dn_plugin_la-memcpy.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmemcpy3dn_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmemcpy3dn_plugin_la-memcpy.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmemcpy3dn_plugin_la-memcpy.Tpo -c -o libmemcpy3dn_plugin_la-memcpy.lo `test -f 'memcpy.c' || echo '$(srcdir)/'`memcpy.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmemcpy3dn_plugin_la-memcpy.Tpo $(DEPDIR)/libmemcpy3dn_plugin_la-memcpy.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='memcpy.c' object='libmemcpy3dn_plugin_la-memcpy.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmemcpy3dn_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmemcpy3dn_plugin_la-memcpy.lo `test -f 'memcpy.c' || echo '$(srcdir)/'`memcpy.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmemcpy3dn_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmemcpy3dn_plugin_la-memcpy.lo `test -f 'memcpy.c' || echo '$(srcdir)/'`memcpy.c
 
 libmemcpy_plugin_la-memcpy.lo: memcpy.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmemcpy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmemcpy_plugin_la-memcpy.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmemcpy_plugin_la-memcpy.Tpo -c -o libmemcpy_plugin_la-memcpy.lo `test -f 'memcpy.c' || echo '$(srcdir)/'`memcpy.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmemcpy_plugin_la-memcpy.Tpo $(DEPDIR)/libmemcpy_plugin_la-memcpy.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmemcpy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmemcpy_plugin_la-memcpy.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmemcpy_plugin_la-memcpy.Tpo -c -o libmemcpy_plugin_la-memcpy.lo `test -f 'memcpy.c' || echo '$(srcdir)/'`memcpy.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmemcpy_plugin_la-memcpy.Tpo $(DEPDIR)/libmemcpy_plugin_la-memcpy.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='memcpy.c' object='libmemcpy_plugin_la-memcpy.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmemcpy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmemcpy_plugin_la-memcpy.lo `test -f 'memcpy.c' || echo '$(srcdir)/'`memcpy.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmemcpy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmemcpy_plugin_la-memcpy.lo `test -f 'memcpy.c' || echo '$(srcdir)/'`memcpy.c
 
 libmemcpyaltivec_plugin_la-memcpyaltivec.lo: memcpyaltivec.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmemcpyaltivec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmemcpyaltivec_plugin_la-memcpyaltivec.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmemcpyaltivec_plugin_la-memcpyaltivec.Tpo -c -o libmemcpyaltivec_plugin_la-memcpyaltivec.lo `test -f 'memcpyaltivec.c' || echo '$(srcdir)/'`memcpyaltivec.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmemcpyaltivec_plugin_la-memcpyaltivec.Tpo $(DEPDIR)/libmemcpyaltivec_plugin_la-memcpyaltivec.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmemcpyaltivec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmemcpyaltivec_plugin_la-memcpyaltivec.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmemcpyaltivec_plugin_la-memcpyaltivec.Tpo -c -o libmemcpyaltivec_plugin_la-memcpyaltivec.lo `test -f 'memcpyaltivec.c' || echo '$(srcdir)/'`memcpyaltivec.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmemcpyaltivec_plugin_la-memcpyaltivec.Tpo $(DEPDIR)/libmemcpyaltivec_plugin_la-memcpyaltivec.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='memcpyaltivec.c' object='libmemcpyaltivec_plugin_la-memcpyaltivec.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmemcpyaltivec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmemcpyaltivec_plugin_la-memcpyaltivec.lo `test -f 'memcpyaltivec.c' || echo '$(srcdir)/'`memcpyaltivec.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmemcpyaltivec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmemcpyaltivec_plugin_la-memcpyaltivec.lo `test -f 'memcpyaltivec.c' || echo '$(srcdir)/'`memcpyaltivec.c
 
 libmemcpymmx_plugin_la-memcpy.lo: memcpy.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmemcpymmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmemcpymmx_plugin_la-memcpy.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmemcpymmx_plugin_la-memcpy.Tpo -c -o libmemcpymmx_plugin_la-memcpy.lo `test -f 'memcpy.c' || echo '$(srcdir)/'`memcpy.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmemcpymmx_plugin_la-memcpy.Tpo $(DEPDIR)/libmemcpymmx_plugin_la-memcpy.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmemcpymmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmemcpymmx_plugin_la-memcpy.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmemcpymmx_plugin_la-memcpy.Tpo -c -o libmemcpymmx_plugin_la-memcpy.lo `test -f 'memcpy.c' || echo '$(srcdir)/'`memcpy.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmemcpymmx_plugin_la-memcpy.Tpo $(DEPDIR)/libmemcpymmx_plugin_la-memcpy.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='memcpy.c' object='libmemcpymmx_plugin_la-memcpy.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmemcpymmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmemcpymmx_plugin_la-memcpy.lo `test -f 'memcpy.c' || echo '$(srcdir)/'`memcpy.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmemcpymmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmemcpymmx_plugin_la-memcpy.lo `test -f 'memcpy.c' || echo '$(srcdir)/'`memcpy.c
 
 libmemcpymmxext_plugin_la-memcpy.lo: memcpy.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmemcpymmxext_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmemcpymmxext_plugin_la-memcpy.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmemcpymmxext_plugin_la-memcpy.Tpo -c -o libmemcpymmxext_plugin_la-memcpy.lo `test -f 'memcpy.c' || echo '$(srcdir)/'`memcpy.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmemcpymmxext_plugin_la-memcpy.Tpo $(DEPDIR)/libmemcpymmxext_plugin_la-memcpy.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmemcpymmxext_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmemcpymmxext_plugin_la-memcpy.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmemcpymmxext_plugin_la-memcpy.Tpo -c -o libmemcpymmxext_plugin_la-memcpy.lo `test -f 'memcpy.c' || echo '$(srcdir)/'`memcpy.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmemcpymmxext_plugin_la-memcpy.Tpo $(DEPDIR)/libmemcpymmxext_plugin_la-memcpy.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='memcpy.c' object='libmemcpymmxext_plugin_la-memcpy.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmemcpymmxext_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmemcpymmxext_plugin_la-memcpy.lo `test -f 'memcpy.c' || echo '$(srcdir)/'`memcpy.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmemcpymmxext_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmemcpymmxext_plugin_la-memcpy.lo `test -f 'memcpy.c' || echo '$(srcdir)/'`memcpy.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -966,7 +991,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -974,29 +999,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1017,13 +1047,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1057,6 +1091,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1079,6 +1114,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1087,18 +1124,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1121,7 +1168,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1145,6 +1192,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/misc/memcpy/fastmemcpy.h b/modules/misc/memcpy/fastmemcpy.h
index f4546e5..8ce0876 100644
--- a/modules/misc/memcpy/fastmemcpy.h
+++ b/modules/misc/memcpy/fastmemcpy.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*****************************************************************************
  * fastmemcpy.h : fast memcpy routines
  *****************************************************************************
- * $Id$
+ * $Id: f4546e5752678153d5cda5ac9c0ddeb164e09b6e $
  *
  * Authors: various Linux kernel hackers
  *          various MPlayer hackers
diff --git a/modules/misc/notify/Makefile.in b/modules/misc/notify/Makefile.in
index 528db01..c676425 100644
--- a/modules/misc/notify/Makefile.in
+++ b/modules/misc/notify/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -127,6 +144,7 @@ libxosd_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -587,6 +605,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -614,6 +633,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -832,9 +852,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/misc/notify/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/misc/notify/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/misc/notify/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/misc/notify/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -852,23 +872,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -907,87 +932,87 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libgrowl_udp_plugin_la-growl_udp.lo: growl_udp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgrowl_udp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgrowl_udp_plugin_la-growl_udp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgrowl_udp_plugin_la-growl_udp.Tpo -c -o libgrowl_udp_plugin_la-growl_udp.lo `test -f 'growl_udp.c' || echo '$(srcdir)/'`growl_udp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgrowl_udp_plugin_la-growl_udp.Tpo $(DEPDIR)/libgrowl_udp_plugin_la-growl_udp.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgrowl_udp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgrowl_udp_plugin_la-growl_udp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgrowl_udp_plugin_la-growl_udp.Tpo -c -o libgrowl_udp_plugin_la-growl_udp.lo `test -f 'growl_udp.c' || echo '$(srcdir)/'`growl_udp.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgrowl_udp_plugin_la-growl_udp.Tpo $(DEPDIR)/libgrowl_udp_plugin_la-growl_udp.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='growl_udp.c' object='libgrowl_udp_plugin_la-growl_udp.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgrowl_udp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgrowl_udp_plugin_la-growl_udp.lo `test -f 'growl_udp.c' || echo '$(srcdir)/'`growl_udp.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgrowl_udp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgrowl_udp_plugin_la-growl_udp.lo `test -f 'growl_udp.c' || echo '$(srcdir)/'`growl_udp.c
 
 libmsn_plugin_la-msn.lo: msn.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmsn_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmsn_plugin_la-msn.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmsn_plugin_la-msn.Tpo -c -o libmsn_plugin_la-msn.lo `test -f 'msn.c' || echo '$(srcdir)/'`msn.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmsn_plugin_la-msn.Tpo $(DEPDIR)/libmsn_plugin_la-msn.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmsn_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmsn_plugin_la-msn.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmsn_plugin_la-msn.Tpo -c -o libmsn_plugin_la-msn.lo `test -f 'msn.c' || echo '$(srcdir)/'`msn.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmsn_plugin_la-msn.Tpo $(DEPDIR)/libmsn_plugin_la-msn.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='msn.c' object='libmsn_plugin_la-msn.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmsn_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmsn_plugin_la-msn.lo `test -f 'msn.c' || echo '$(srcdir)/'`msn.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmsn_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmsn_plugin_la-msn.lo `test -f 'msn.c' || echo '$(srcdir)/'`msn.c
 
 libnotify_plugin_la-notify.lo: notify.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnotify_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libnotify_plugin_la-notify.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libnotify_plugin_la-notify.Tpo -c -o libnotify_plugin_la-notify.lo `test -f 'notify.c' || echo '$(srcdir)/'`notify.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libnotify_plugin_la-notify.Tpo $(DEPDIR)/libnotify_plugin_la-notify.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnotify_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libnotify_plugin_la-notify.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libnotify_plugin_la-notify.Tpo -c -o libnotify_plugin_la-notify.lo `test -f 'notify.c' || echo '$(srcdir)/'`notify.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libnotify_plugin_la-notify.Tpo $(DEPDIR)/libnotify_plugin_la-notify.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='notify.c' object='libnotify_plugin_la-notify.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnotify_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libnotify_plugin_la-notify.lo `test -f 'notify.c' || echo '$(srcdir)/'`notify.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnotify_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libnotify_plugin_la-notify.lo `test -f 'notify.c' || echo '$(srcdir)/'`notify.c
 
 libtelepathy_plugin_la-telepathy.lo: telepathy.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtelepathy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtelepathy_plugin_la-telepathy.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtelepathy_plugin_la-telepathy.Tpo -c -o libtelepathy_plugin_la-telepathy.lo `test -f 'telepathy.c' || echo '$(srcdir)/'`telepathy.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libtelepathy_plugin_la-telepathy.Tpo $(DEPDIR)/libtelepathy_plugin_la-telepathy.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtelepathy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtelepathy_plugin_la-telepathy.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtelepathy_plugin_la-telepathy.Tpo -c -o libtelepathy_plugin_la-telepathy.lo `test -f 'telepathy.c' || echo '$(srcdir)/'`telepathy.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libtelepathy_plugin_la-telepathy.Tpo $(DEPDIR)/libtelepathy_plugin_la-telepathy.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='telepathy.c' object='libtelepathy_plugin_la-telepathy.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtelepathy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtelepathy_plugin_la-telepathy.lo `test -f 'telepathy.c' || echo '$(srcdir)/'`telepathy.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtelepathy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtelepathy_plugin_la-telepathy.lo `test -f 'telepathy.c' || echo '$(srcdir)/'`telepathy.c
 
 libxosd_plugin_la-xosd.lo: xosd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxosd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxosd_plugin_la-xosd.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxosd_plugin_la-xosd.Tpo -c -o libxosd_plugin_la-xosd.lo `test -f 'xosd.c' || echo '$(srcdir)/'`xosd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libxosd_plugin_la-xosd.Tpo $(DEPDIR)/libxosd_plugin_la-xosd.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxosd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxosd_plugin_la-xosd.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxosd_plugin_la-xosd.Tpo -c -o libxosd_plugin_la-xosd.lo `test -f 'xosd.c' || echo '$(srcdir)/'`xosd.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libxosd_plugin_la-xosd.Tpo $(DEPDIR)/libxosd_plugin_la-xosd.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xosd.c' object='libxosd_plugin_la-xosd.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxosd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxosd_plugin_la-xosd.lo `test -f 'xosd.c' || echo '$(srcdir)/'`xosd.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxosd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxosd_plugin_la-xosd.lo `test -f 'xosd.c' || echo '$(srcdir)/'`xosd.c
 
 .m.o:
 @am__fastdepOBJC_TRUE@	$(OBJCCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepOBJC_FALSE@	$(OBJCCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .m.obj:
 @am__fastdepOBJC_TRUE@	$(OBJCCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepOBJC_FALSE@	$(OBJCCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .m.lo:
 @am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LTOBJCCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LTOBJCCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libgrowl_plugin_la-growl.lo: growl.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgrowl_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libgrowl_plugin_la-growl.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgrowl_plugin_la-growl.Tpo -c -o libgrowl_plugin_la-growl.lo `test -f 'growl.m' || echo '$(srcdir)/'`growl.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgrowl_plugin_la-growl.Tpo $(DEPDIR)/libgrowl_plugin_la-growl.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgrowl_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libgrowl_plugin_la-growl.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgrowl_plugin_la-growl.Tpo -c -o libgrowl_plugin_la-growl.lo `test -f 'growl.m' || echo '$(srcdir)/'`growl.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgrowl_plugin_la-growl.Tpo $(DEPDIR)/libgrowl_plugin_la-growl.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='growl.m' object='libgrowl_plugin_la-growl.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgrowl_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libgrowl_plugin_la-growl.lo `test -f 'growl.m' || echo '$(srcdir)/'`growl.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgrowl_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libgrowl_plugin_la-growl.lo `test -f 'growl.m' || echo '$(srcdir)/'`growl.m
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -1007,7 +1032,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -1015,29 +1040,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1058,13 +1088,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1098,6 +1132,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1120,6 +1155,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1128,18 +1165,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1162,7 +1209,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1186,6 +1233,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/misc/osd/Makefile.in b/modules/misc/osd/Makefile.in
index 81f8813..7f11903 100644
--- a/modules/misc/osd/Makefile.in
+++ b/modules/misc/osd/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -88,6 +105,7 @@ libosd_parser_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -523,6 +541,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -550,6 +569,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -715,9 +735,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/misc/osd/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/misc/osd/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/misc/osd/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/misc/osd/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -735,23 +755,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -778,52 +803,52 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libosd_parser_plugin_la-parser.lo: parser.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libosd_parser_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libosd_parser_plugin_la-parser.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-parser.Tpo -c -o libosd_parser_plugin_la-parser.lo `test -f 'parser.c' || echo '$(srcdir)/'`parser.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-parser.Tpo $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-parser.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libosd_parser_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libosd_parser_plugin_la-parser.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-parser.Tpo -c -o libosd_parser_plugin_la-parser.lo `test -f 'parser.c' || echo '$(srcdir)/'`parser.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-parser.Tpo $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-parser.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='parser.c' object='libosd_parser_plugin_la-parser.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libosd_parser_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libosd_parser_plugin_la-parser.lo `test -f 'parser.c' || echo '$(srcdir)/'`parser.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libosd_parser_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libosd_parser_plugin_la-parser.lo `test -f 'parser.c' || echo '$(srcdir)/'`parser.c
 
 libosd_parser_plugin_la-osd_menu.lo: osd_menu.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libosd_parser_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libosd_parser_plugin_la-osd_menu.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-osd_menu.Tpo -c -o libosd_parser_plugin_la-osd_menu.lo `test -f 'osd_menu.c' || echo '$(srcdir)/'`osd_menu.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-osd_menu.Tpo $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-osd_menu.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libosd_parser_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libosd_parser_plugin_la-osd_menu.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-osd_menu.Tpo -c -o libosd_parser_plugin_la-osd_menu.lo `test -f 'osd_menu.c' || echo '$(srcdir)/'`osd_menu.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-osd_menu.Tpo $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-osd_menu.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='osd_menu.c' object='libosd_parser_plugin_la-osd_menu.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libosd_parser_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libosd_parser_plugin_la-osd_menu.lo `test -f 'osd_menu.c' || echo '$(srcdir)/'`osd_menu.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libosd_parser_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libosd_parser_plugin_la-osd_menu.lo `test -f 'osd_menu.c' || echo '$(srcdir)/'`osd_menu.c
 
 libosd_parser_plugin_la-simple.lo: simple.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libosd_parser_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libosd_parser_plugin_la-simple.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-simple.Tpo -c -o libosd_parser_plugin_la-simple.lo `test -f 'simple.c' || echo '$(srcdir)/'`simple.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-simple.Tpo $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-simple.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libosd_parser_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libosd_parser_plugin_la-simple.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-simple.Tpo -c -o libosd_parser_plugin_la-simple.lo `test -f 'simple.c' || echo '$(srcdir)/'`simple.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-simple.Tpo $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-simple.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='simple.c' object='libosd_parser_plugin_la-simple.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libosd_parser_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libosd_parser_plugin_la-simple.lo `test -f 'simple.c' || echo '$(srcdir)/'`simple.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libosd_parser_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libosd_parser_plugin_la-simple.lo `test -f 'simple.c' || echo '$(srcdir)/'`simple.c
 
 libosd_parser_plugin_la-xml.lo: xml.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libosd_parser_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libosd_parser_plugin_la-xml.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-xml.Tpo -c -o libosd_parser_plugin_la-xml.lo `test -f 'xml.c' || echo '$(srcdir)/'`xml.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-xml.Tpo $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-xml.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libosd_parser_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libosd_parser_plugin_la-xml.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-xml.Tpo -c -o libosd_parser_plugin_la-xml.lo `test -f 'xml.c' || echo '$(srcdir)/'`xml.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-xml.Tpo $(DEPDIR)/libosd_parser_plugin_la-xml.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xml.c' object='libosd_parser_plugin_la-xml.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libosd_parser_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libosd_parser_plugin_la-xml.lo `test -f 'xml.c' || echo '$(srcdir)/'`xml.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libosd_parser_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libosd_parser_plugin_la-xml.lo `test -f 'xml.c' || echo '$(srcdir)/'`xml.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -843,7 +868,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -851,29 +876,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -894,13 +924,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -934,6 +968,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -956,6 +991,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -964,18 +1001,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -998,7 +1045,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1022,6 +1069,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/misc/osd/osd_menu.h b/modules/misc/osd/osd_menu.h
index dcde173..43f21d6 100644
--- a/modules/misc/osd/osd_menu.h
+++ b/modules/misc/osd/osd_menu.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * parser.c :  OSD import module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 M2X
- * $Id$
+ * $Id: dcde173c82828e0ec1166ef2b1f23b5b32fe237d $
  *
  * Authors: Jean-Paul Saman
  *
diff --git a/modules/misc/playlist/Makefile.in b/modules/misc/playlist/Makefile.in
index aea01a8..24b8dc3 100644
--- a/modules/misc/playlist/Makefile.in
+++ b/modules/misc/playlist/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -87,6 +104,7 @@ libexport_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -522,6 +540,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -549,6 +568,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -715,9 +735,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/misc/playlist/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/misc/playlist/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/misc/playlist/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/misc/playlist/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -735,23 +755,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -779,59 +804,59 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libexport_plugin_la-export.lo: export.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libexport_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libexport_plugin_la-export.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-export.Tpo -c -o libexport_plugin_la-export.lo `test -f 'export.c' || echo '$(srcdir)/'`export.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-export.Tpo $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-export.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libexport_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libexport_plugin_la-export.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-export.Tpo -c -o libexport_plugin_la-export.lo `test -f 'export.c' || echo '$(srcdir)/'`export.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-export.Tpo $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-export.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='export.c' object='libexport_plugin_la-export.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libexport_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libexport_plugin_la-export.lo `test -f 'export.c' || echo '$(srcdir)/'`export.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libexport_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libexport_plugin_la-export.lo `test -f 'export.c' || echo '$(srcdir)/'`export.c
 
 libexport_plugin_la-html.lo: html.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libexport_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libexport_plugin_la-html.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-html.Tpo -c -o libexport_plugin_la-html.lo `test -f 'html.c' || echo '$(srcdir)/'`html.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-html.Tpo $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-html.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libexport_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libexport_plugin_la-html.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-html.Tpo -c -o libexport_plugin_la-html.lo `test -f 'html.c' || echo '$(srcdir)/'`html.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-html.Tpo $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-html.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='html.c' object='libexport_plugin_la-html.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libexport_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libexport_plugin_la-html.lo `test -f 'html.c' || echo '$(srcdir)/'`html.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libexport_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libexport_plugin_la-html.lo `test -f 'html.c' || echo '$(srcdir)/'`html.c
 
 libexport_plugin_la-m3u.lo: m3u.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libexport_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libexport_plugin_la-m3u.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-m3u.Tpo -c -o libexport_plugin_la-m3u.lo `test -f 'm3u.c' || echo '$(srcdir)/'`m3u.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-m3u.Tpo $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-m3u.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libexport_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libexport_plugin_la-m3u.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-m3u.Tpo -c -o libexport_plugin_la-m3u.lo `test -f 'm3u.c' || echo '$(srcdir)/'`m3u.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-m3u.Tpo $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-m3u.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='m3u.c' object='libexport_plugin_la-m3u.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libexport_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libexport_plugin_la-m3u.lo `test -f 'm3u.c' || echo '$(srcdir)/'`m3u.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libexport_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libexport_plugin_la-m3u.lo `test -f 'm3u.c' || echo '$(srcdir)/'`m3u.c
 
 libexport_plugin_la-xspf.lo: xspf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libexport_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libexport_plugin_la-xspf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-xspf.Tpo -c -o libexport_plugin_la-xspf.lo `test -f 'xspf.c' || echo '$(srcdir)/'`xspf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-xspf.Tpo $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-xspf.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libexport_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libexport_plugin_la-xspf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-xspf.Tpo -c -o libexport_plugin_la-xspf.lo `test -f 'xspf.c' || echo '$(srcdir)/'`xspf.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-xspf.Tpo $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-xspf.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xspf.c' object='libexport_plugin_la-xspf.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libexport_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libexport_plugin_la-xspf.lo `test -f 'xspf.c' || echo '$(srcdir)/'`xspf.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libexport_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libexport_plugin_la-xspf.lo `test -f 'xspf.c' || echo '$(srcdir)/'`xspf.c
 
 libexport_plugin_la-old.lo: old.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libexport_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libexport_plugin_la-old.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-old.Tpo -c -o libexport_plugin_la-old.lo `test -f 'old.c' || echo '$(srcdir)/'`old.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-old.Tpo $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-old.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libexport_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libexport_plugin_la-old.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-old.Tpo -c -o libexport_plugin_la-old.lo `test -f 'old.c' || echo '$(srcdir)/'`old.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-old.Tpo $(DEPDIR)/libexport_plugin_la-old.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='old.c' object='libexport_plugin_la-old.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libexport_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libexport_plugin_la-old.lo `test -f 'old.c' || echo '$(srcdir)/'`old.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libexport_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libexport_plugin_la-old.lo `test -f 'old.c' || echo '$(srcdir)/'`old.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -851,7 +876,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -859,29 +884,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -902,13 +932,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -942,6 +976,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -964,6 +999,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -972,18 +1009,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1006,7 +1053,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1030,6 +1077,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/misc/probe/Makefile.in b/modules/misc/probe/Makefile.in
index 26cc4e1..f1728ba 100644
--- a/modules/misc/probe/Makefile.in
+++ b/modules/misc/probe/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -83,6 +100,7 @@ libprobe_hal_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -518,6 +536,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -545,6 +564,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -703,9 +723,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/misc/probe/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/misc/probe/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/misc/probe/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/misc/probe/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -723,23 +743,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -763,31 +788,31 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libprobe_hal_plugin_la-hal.lo: hal.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libprobe_hal_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libprobe_hal_plugin_la-hal.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libprobe_hal_plugin_la-hal.Tpo -c -o libprobe_hal_plugin_la-hal.lo `test -f 'hal.c' || echo '$(srcdir)/'`hal.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libprobe_hal_plugin_la-hal.Tpo $(DEPDIR)/libprobe_hal_plugin_la-hal.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libprobe_hal_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libprobe_hal_plugin_la-hal.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libprobe_hal_plugin_la-hal.Tpo -c -o libprobe_hal_plugin_la-hal.lo `test -f 'hal.c' || echo '$(srcdir)/'`hal.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libprobe_hal_plugin_la-hal.Tpo $(DEPDIR)/libprobe_hal_plugin_la-hal.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='hal.c' object='libprobe_hal_plugin_la-hal.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libprobe_hal_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libprobe_hal_plugin_la-hal.lo `test -f 'hal.c' || echo '$(srcdir)/'`hal.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libprobe_hal_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libprobe_hal_plugin_la-hal.lo `test -f 'hal.c' || echo '$(srcdir)/'`hal.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -807,7 +832,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -815,29 +840,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -858,13 +888,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -898,6 +932,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -920,6 +955,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -928,18 +965,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -962,7 +1009,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -986,6 +1033,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/misc/stats/Makefile.in b/modules/misc/stats/Makefile.in
index 9d0dcd0..45aecec 100644
--- a/modules/misc/stats/Makefile.in
+++ b/modules/misc/stats/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -87,6 +104,7 @@ libstats_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -522,6 +540,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -549,6 +568,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -715,9 +735,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/misc/stats/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/misc/stats/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/misc/stats/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/misc/stats/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -735,23 +755,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -779,59 +804,59 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libstats_plugin_la-stats.lo: stats.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstats_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstats_plugin_la-stats.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-stats.Tpo -c -o libstats_plugin_la-stats.lo `test -f 'stats.c' || echo '$(srcdir)/'`stats.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-stats.Tpo $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-stats.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstats_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstats_plugin_la-stats.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-stats.Tpo -c -o libstats_plugin_la-stats.lo `test -f 'stats.c' || echo '$(srcdir)/'`stats.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-stats.Tpo $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-stats.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='stats.c' object='libstats_plugin_la-stats.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstats_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstats_plugin_la-stats.lo `test -f 'stats.c' || echo '$(srcdir)/'`stats.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstats_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstats_plugin_la-stats.lo `test -f 'stats.c' || echo '$(srcdir)/'`stats.c
 
 libstats_plugin_la-decoder.lo: decoder.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstats_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstats_plugin_la-decoder.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-decoder.Tpo -c -o libstats_plugin_la-decoder.lo `test -f 'decoder.c' || echo '$(srcdir)/'`decoder.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-decoder.Tpo $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-decoder.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstats_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstats_plugin_la-decoder.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-decoder.Tpo -c -o libstats_plugin_la-decoder.lo `test -f 'decoder.c' || echo '$(srcdir)/'`decoder.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-decoder.Tpo $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-decoder.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='decoder.c' object='libstats_plugin_la-decoder.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstats_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstats_plugin_la-decoder.lo `test -f 'decoder.c' || echo '$(srcdir)/'`decoder.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstats_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstats_plugin_la-decoder.lo `test -f 'decoder.c' || echo '$(srcdir)/'`decoder.c
 
 libstats_plugin_la-demux.lo: demux.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstats_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstats_plugin_la-demux.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-demux.Tpo -c -o libstats_plugin_la-demux.lo `test -f 'demux.c' || echo '$(srcdir)/'`demux.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-demux.Tpo $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-demux.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstats_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstats_plugin_la-demux.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-demux.Tpo -c -o libstats_plugin_la-demux.lo `test -f 'demux.c' || echo '$(srcdir)/'`demux.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-demux.Tpo $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-demux.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='demux.c' object='libstats_plugin_la-demux.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstats_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstats_plugin_la-demux.lo `test -f 'demux.c' || echo '$(srcdir)/'`demux.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstats_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstats_plugin_la-demux.lo `test -f 'demux.c' || echo '$(srcdir)/'`demux.c
 
 libstats_plugin_la-encoder.lo: encoder.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstats_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstats_plugin_la-encoder.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-encoder.Tpo -c -o libstats_plugin_la-encoder.lo `test -f 'encoder.c' || echo '$(srcdir)/'`encoder.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-encoder.Tpo $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-encoder.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstats_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstats_plugin_la-encoder.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-encoder.Tpo -c -o libstats_plugin_la-encoder.lo `test -f 'encoder.c' || echo '$(srcdir)/'`encoder.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-encoder.Tpo $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-encoder.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='encoder.c' object='libstats_plugin_la-encoder.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstats_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstats_plugin_la-encoder.lo `test -f 'encoder.c' || echo '$(srcdir)/'`encoder.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstats_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstats_plugin_la-encoder.lo `test -f 'encoder.c' || echo '$(srcdir)/'`encoder.c
 
 libstats_plugin_la-vout.lo: vout.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstats_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstats_plugin_la-vout.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-vout.Tpo -c -o libstats_plugin_la-vout.lo `test -f 'vout.c' || echo '$(srcdir)/'`vout.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-vout.Tpo $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-vout.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstats_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstats_plugin_la-vout.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-vout.Tpo -c -o libstats_plugin_la-vout.lo `test -f 'vout.c' || echo '$(srcdir)/'`vout.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-vout.Tpo $(DEPDIR)/libstats_plugin_la-vout.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='vout.c' object='libstats_plugin_la-vout.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstats_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstats_plugin_la-vout.lo `test -f 'vout.c' || echo '$(srcdir)/'`vout.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstats_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstats_plugin_la-vout.lo `test -f 'vout.c' || echo '$(srcdir)/'`vout.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -851,7 +876,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -859,29 +884,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -902,13 +932,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -942,6 +976,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -964,6 +999,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -972,18 +1009,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1006,7 +1053,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1030,6 +1077,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/misc/testsuite/Makefile.in b/modules/misc/testsuite/Makefile.in
index 8f60848..fd66bba 100644
--- a/modules/misc/testsuite/Makefile.in
+++ b/modules/misc/testsuite/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -110,6 +127,7 @@ libtest4_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -571,6 +589,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -598,6 +617,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -792,9 +812,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/misc/testsuite/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/misc/testsuite/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/misc/testsuite/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/misc/testsuite/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -812,23 +832,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -861,94 +886,94 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libtest1_plugin_la-test1.lo: test1.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtest1_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtest1_plugin_la-test1.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtest1_plugin_la-test1.Tpo -c -o libtest1_plugin_la-test1.lo `test -f 'test1.c' || echo '$(srcdir)/'`test1.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libtest1_plugin_la-test1.Tpo $(DEPDIR)/libtest1_plugin_la-test1.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtest1_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtest1_plugin_la-test1.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtest1_plugin_la-test1.Tpo -c -o libtest1_plugin_la-test1.lo `test -f 'test1.c' || echo '$(srcdir)/'`test1.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libtest1_plugin_la-test1.Tpo $(DEPDIR)/libtest1_plugin_la-test1.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='test1.c' object='libtest1_plugin_la-test1.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtest1_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtest1_plugin_la-test1.lo `test -f 'test1.c' || echo '$(srcdir)/'`test1.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtest1_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtest1_plugin_la-test1.lo `test -f 'test1.c' || echo '$(srcdir)/'`test1.c
 
 libtest4_plugin_la-test4.lo: test4.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtest4_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtest4_plugin_la-test4.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtest4_plugin_la-test4.Tpo -c -o libtest4_plugin_la-test4.lo `test -f 'test4.c' || echo '$(srcdir)/'`test4.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libtest4_plugin_la-test4.Tpo $(DEPDIR)/libtest4_plugin_la-test4.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtest4_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtest4_plugin_la-test4.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtest4_plugin_la-test4.Tpo -c -o libtest4_plugin_la-test4.lo `test -f 'test4.c' || echo '$(srcdir)/'`test4.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libtest4_plugin_la-test4.Tpo $(DEPDIR)/libtest4_plugin_la-test4.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='test4.c' object='libtest4_plugin_la-test4.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtest4_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtest4_plugin_la-test4.lo `test -f 'test4.c' || echo '$(srcdir)/'`test4.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtest4_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtest4_plugin_la-test4.lo `test -f 'test4.c' || echo '$(srcdir)/'`test4.c
 
 .cpp.o:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .cpp.obj:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .cpp.lo:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(LTCXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(LTCXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libtest2_plugin_la-test2.lo: test2.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtest2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libtest2_plugin_la-test2.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtest2_plugin_la-test2.Tpo -c -o libtest2_plugin_la-test2.lo `test -f 'test2.cpp' || echo '$(srcdir)/'`test2.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libtest2_plugin_la-test2.Tpo $(DEPDIR)/libtest2_plugin_la-test2.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtest2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libtest2_plugin_la-test2.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtest2_plugin_la-test2.Tpo -c -o libtest2_plugin_la-test2.lo `test -f 'test2.cpp' || echo '$(srcdir)/'`test2.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libtest2_plugin_la-test2.Tpo $(DEPDIR)/libtest2_plugin_la-test2.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='test2.cpp' object='libtest2_plugin_la-test2.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtest2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libtest2_plugin_la-test2.lo `test -f 'test2.cpp' || echo '$(srcdir)/'`test2.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtest2_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libtest2_plugin_la-test2.lo `test -f 'test2.cpp' || echo '$(srcdir)/'`test2.cpp
 
 .m.o:
 @am__fastdepOBJC_TRUE@	$(OBJCCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepOBJC_FALSE@	$(OBJCCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .m.obj:
 @am__fastdepOBJC_TRUE@	$(OBJCCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepOBJC_FALSE@	$(OBJCCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .m.lo:
 @am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LTOBJCCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LTOBJCCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libtest3_plugin_la-test3.lo: test3.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtest3_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libtest3_plugin_la-test3.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtest3_plugin_la-test3.Tpo -c -o libtest3_plugin_la-test3.lo `test -f 'test3.m' || echo '$(srcdir)/'`test3.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libtest3_plugin_la-test3.Tpo $(DEPDIR)/libtest3_plugin_la-test3.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtest3_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libtest3_plugin_la-test3.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtest3_plugin_la-test3.Tpo -c -o libtest3_plugin_la-test3.lo `test -f 'test3.m' || echo '$(srcdir)/'`test3.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libtest3_plugin_la-test3.Tpo $(DEPDIR)/libtest3_plugin_la-test3.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='test3.m' object='libtest3_plugin_la-test3.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtest3_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libtest3_plugin_la-test3.lo `test -f 'test3.m' || echo '$(srcdir)/'`test3.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtest3_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libtest3_plugin_la-test3.lo `test -f 'test3.m' || echo '$(srcdir)/'`test3.m
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -968,7 +993,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -976,29 +1001,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1019,13 +1049,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1059,6 +1093,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1081,6 +1116,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1089,18 +1126,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1123,7 +1170,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1147,6 +1194,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/misc/win32text.c b/modules/misc/win32text.c
index a5facce..9fb885f 100644
--- a/modules/misc/win32text.c
+++ b/modules/misc/win32text.c
@@ -1,10 +1,11 @@
 /*****************************************************************************
  * win32text.c : Text drawing routines using the TextOut win32 API
  *****************************************************************************
- * Copyright (C) 2002 - 2005 the VideoLAN team
- * $Id: 4475a7aef6fba816d81be2f6e262fa79f7dac500 $
+ * Copyright (C) 2002 - 2009 the VideoLAN team
+ * $Id: 27e12f875d464adaa4b2196c600f9f44d35f6bae $
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
+ *          Pierre Ynard
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  * it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -227,6 +228,9 @@ static int Render( filter_t *p_filter, subpicture_region_t *p_region,
     fmt.i_x_offset = fmt.i_y_offset = 0;
 
     /* Build palette */
+    fmt.p_palette = calloc( 1, sizeof(*fmt.p_palette) );
+    if( !fmt.p_palette )
+        return VLC_EGENERIC;
     fmt.p_palette->i_entries = 16;
     for( i = 0; i < fmt.p_palette->i_entries; i++ )
     {
@@ -238,7 +242,10 @@ static int Render( filter_t *p_filter, subpicture_region_t *p_region,
 
     p_region->p_picture = picture_New( fmt.i_chroma, fmt.i_width, fmt.i_height, fmt.i_aspect );
     if( !p_region->p_picture )
+    {
+        free( fmt.p_palette );
         return VLC_EGENERIC;
+    }
     p_region->fmt = fmt;
 
     p_dst = p_region->p_picture->Y_PIXELS;
@@ -296,11 +303,13 @@ static int RenderText( filter_t *p_filter, subpicture_region_t *p_region_out,
     int i, i_width, i_height;
     HBITMAP bitmap, bitmap_bak;
     BITMAPINFO *p_bmi;
-    RECT rect = {0};
-    SIZE size;
+    RECT rect = { 0, 0, 0, 0 };
 
     /* Sanity check */
     if( !p_region_in || !p_region_out ) return VLC_EGENERIC;
+    if( !p_region_in->psz_text || !*p_region_in->psz_text )
+        return VLC_EGENERIC;
+
     psz_string = malloc( (strlen( p_region_in->psz_text )+1) * sizeof(TCHAR) );
     if( !psz_string )
         return VLC_ENOMEM;
@@ -338,9 +347,9 @@ static int RenderText( filter_t *p_filter, subpicture_region_t *p_region_out,
     SetTextColor( p_sys->hcdc, RGB( (i_font_color >> 16) & 0xff,
                   (i_font_color >> 8) & 0xff, i_font_color & 0xff) );
 
-    GetTextExtentExPoint( p_sys->hcdc, psz_string, _tcslen(psz_string),
-                          0, 0, 0, &size );
-    i_width = rect.right = size.cx; i_height = rect.bottom = size.cy;
+    DrawText( p_sys->hcdc, psz_string, -1, &rect,
+              DT_CALCRECT | DT_CENTER | DT_NOPREFIX );
+    i_width = rect.right; i_height = rect.bottom;
 
     p_bmi = malloc(sizeof(BITMAPINFOHEADER) + sizeof(RGBQUAD)*16);
     memset( p_bmi, 0, sizeof(BITMAPINFOHEADER) );
@@ -364,14 +373,15 @@ static int RenderText( filter_t *p_filter, subpicture_region_t *p_region_out,
     if( !bitmap )
     {
         msg_Err( p_filter, "could not create bitmap" );
+        free( psz_string );
         return VLC_EGENERIC;
     }
 
     bitmap_bak = SelectObject( p_sys->hcdc, bitmap );
     FillRect( p_sys->hcdc, &rect, (HBRUSH)GetStockObject(BLACK_BRUSH) );
 
-    //TextOut( p_sys->hcdc, 0, 0, psz_string, strlen(psz_string) );
-    if( !DrawText( p_sys->hcdc, psz_string, -1, &rect, 0 ) )
+    if( !DrawText( p_sys->hcdc, psz_string, -1, &rect,
+                   DT_CENTER | DT_NOPREFIX ) )
     {
         msg_Err( p_filter, "could not draw text" );
     }
@@ -382,6 +392,7 @@ static int RenderText( filter_t *p_filter, subpicture_region_t *p_region_out,
 
     SelectObject( p_sys->hcdc, bitmap_bak );
     DeleteObject( bitmap );
+    free( psz_string );
     return VLC_SUCCESS;
 }
 
diff --git a/modules/misc/xml/Makefile.in b/modules/misc/xml/Makefile.in
index 03764d8..d4d025a 100644
--- a/modules/misc/xml/Makefile.in
+++ b/modules/misc/xml/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -91,6 +108,7 @@ libxtag_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -529,6 +547,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -556,6 +575,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -726,9 +746,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/misc/xml/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/misc/xml/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/misc/xml/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/misc/xml/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -746,23 +766,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -789,38 +814,38 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libxml_plugin_la-libxml.lo: libxml.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxml_plugin_la-libxml.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxml_plugin_la-libxml.Tpo -c -o libxml_plugin_la-libxml.lo `test -f 'libxml.c' || echo '$(srcdir)/'`libxml.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libxml_plugin_la-libxml.Tpo $(DEPDIR)/libxml_plugin_la-libxml.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxml_plugin_la-libxml.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxml_plugin_la-libxml.Tpo -c -o libxml_plugin_la-libxml.lo `test -f 'libxml.c' || echo '$(srcdir)/'`libxml.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libxml_plugin_la-libxml.Tpo $(DEPDIR)/libxml_plugin_la-libxml.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libxml.c' object='libxml_plugin_la-libxml.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxml_plugin_la-libxml.lo `test -f 'libxml.c' || echo '$(srcdir)/'`libxml.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxml_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxml_plugin_la-libxml.lo `test -f 'libxml.c' || echo '$(srcdir)/'`libxml.c
 
 libxtag_plugin_la-xtag.lo: xtag.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxtag_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxtag_plugin_la-xtag.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxtag_plugin_la-xtag.Tpo -c -o libxtag_plugin_la-xtag.lo `test -f 'xtag.c' || echo '$(srcdir)/'`xtag.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libxtag_plugin_la-xtag.Tpo $(DEPDIR)/libxtag_plugin_la-xtag.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxtag_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxtag_plugin_la-xtag.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxtag_plugin_la-xtag.Tpo -c -o libxtag_plugin_la-xtag.lo `test -f 'xtag.c' || echo '$(srcdir)/'`xtag.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libxtag_plugin_la-xtag.Tpo $(DEPDIR)/libxtag_plugin_la-xtag.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xtag.c' object='libxtag_plugin_la-xtag.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxtag_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxtag_plugin_la-xtag.lo `test -f 'xtag.c' || echo '$(srcdir)/'`xtag.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxtag_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxtag_plugin_la-xtag.lo `test -f 'xtag.c' || echo '$(srcdir)/'`xtag.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -840,7 +865,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -848,29 +873,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -891,13 +921,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -931,6 +965,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -953,6 +988,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -961,18 +998,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -995,7 +1042,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1019,6 +1066,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/mux/Makefile.in b/modules/mux/Makefile.in
index f136768..4962a54 100644
--- a/modules/mux/Makefile.in
+++ b/modules/mux/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -138,6 +155,7 @@ libmux_wav_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -177,10 +195,38 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
 	ps-recursive uninstall-recursive
 RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive	\
   distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
+	$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \
+	distdir
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
 DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+am__relativize = \
+  dir0=`pwd`; \
+  sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \
+  sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \
+  sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \
+  sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \
+  while test -n "$$dir1"; do \
+    first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \
+    if test "$$first" != "."; then \
+      if test "$$first" = ".."; then \
+        dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \
+        dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \
+      else \
+        first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \
+        if test "$$first2" = "$$first"; then \
+          dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+        else \
+          dir2="../$$dir2"; \
+        fi; \
+        dir0="$$dir0"/"$$first"; \
+      fi; \
+    fi; \
+    dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+  done; \
+  reldir="$$dir2"
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
 ALLOCA = @ALLOCA@
@@ -601,6 +647,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -628,6 +675,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -861,9 +909,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/mux/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/mux/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/mux/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/mux/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -881,23 +929,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -939,73 +992,73 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libmux_asf_plugin_la-asf.lo: asf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_asf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_asf_plugin_la-asf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_asf_plugin_la-asf.Tpo -c -o libmux_asf_plugin_la-asf.lo `test -f 'asf.c' || echo '$(srcdir)/'`asf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmux_asf_plugin_la-asf.Tpo $(DEPDIR)/libmux_asf_plugin_la-asf.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_asf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_asf_plugin_la-asf.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_asf_plugin_la-asf.Tpo -c -o libmux_asf_plugin_la-asf.lo `test -f 'asf.c' || echo '$(srcdir)/'`asf.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmux_asf_plugin_la-asf.Tpo $(DEPDIR)/libmux_asf_plugin_la-asf.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='asf.c' object='libmux_asf_plugin_la-asf.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_asf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_asf_plugin_la-asf.lo `test -f 'asf.c' || echo '$(srcdir)/'`asf.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_asf_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_asf_plugin_la-asf.lo `test -f 'asf.c' || echo '$(srcdir)/'`asf.c
 
 libmux_avi_plugin_la-avi.lo: avi.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_avi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_avi_plugin_la-avi.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_avi_plugin_la-avi.Tpo -c -o libmux_avi_plugin_la-avi.lo `test -f 'avi.c' || echo '$(srcdir)/'`avi.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmux_avi_plugin_la-avi.Tpo $(DEPDIR)/libmux_avi_plugin_la-avi.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_avi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_avi_plugin_la-avi.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_avi_plugin_la-avi.Tpo -c -o libmux_avi_plugin_la-avi.lo `test -f 'avi.c' || echo '$(srcdir)/'`avi.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmux_avi_plugin_la-avi.Tpo $(DEPDIR)/libmux_avi_plugin_la-avi.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='avi.c' object='libmux_avi_plugin_la-avi.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_avi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_avi_plugin_la-avi.lo `test -f 'avi.c' || echo '$(srcdir)/'`avi.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_avi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_avi_plugin_la-avi.lo `test -f 'avi.c' || echo '$(srcdir)/'`avi.c
 
 libmux_dummy_plugin_la-dummy.lo: dummy.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_dummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_dummy_plugin_la-dummy.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_dummy_plugin_la-dummy.Tpo -c -o libmux_dummy_plugin_la-dummy.lo `test -f 'dummy.c' || echo '$(srcdir)/'`dummy.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmux_dummy_plugin_la-dummy.Tpo $(DEPDIR)/libmux_dummy_plugin_la-dummy.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_dummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_dummy_plugin_la-dummy.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_dummy_plugin_la-dummy.Tpo -c -o libmux_dummy_plugin_la-dummy.lo `test -f 'dummy.c' || echo '$(srcdir)/'`dummy.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmux_dummy_plugin_la-dummy.Tpo $(DEPDIR)/libmux_dummy_plugin_la-dummy.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dummy.c' object='libmux_dummy_plugin_la-dummy.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_dummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_dummy_plugin_la-dummy.lo `test -f 'dummy.c' || echo '$(srcdir)/'`dummy.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_dummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_dummy_plugin_la-dummy.lo `test -f 'dummy.c' || echo '$(srcdir)/'`dummy.c
 
 libmux_mp4_plugin_la-mp4.lo: mp4.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_mp4_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_mp4_plugin_la-mp4.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_mp4_plugin_la-mp4.Tpo -c -o libmux_mp4_plugin_la-mp4.lo `test -f 'mp4.c' || echo '$(srcdir)/'`mp4.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmux_mp4_plugin_la-mp4.Tpo $(DEPDIR)/libmux_mp4_plugin_la-mp4.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_mp4_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_mp4_plugin_la-mp4.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_mp4_plugin_la-mp4.Tpo -c -o libmux_mp4_plugin_la-mp4.lo `test -f 'mp4.c' || echo '$(srcdir)/'`mp4.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmux_mp4_plugin_la-mp4.Tpo $(DEPDIR)/libmux_mp4_plugin_la-mp4.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mp4.c' object='libmux_mp4_plugin_la-mp4.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_mp4_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_mp4_plugin_la-mp4.lo `test -f 'mp4.c' || echo '$(srcdir)/'`mp4.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_mp4_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_mp4_plugin_la-mp4.lo `test -f 'mp4.c' || echo '$(srcdir)/'`mp4.c
 
 libmux_mpjpeg_plugin_la-mpjpeg.lo: mpjpeg.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_mpjpeg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_mpjpeg_plugin_la-mpjpeg.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_mpjpeg_plugin_la-mpjpeg.Tpo -c -o libmux_mpjpeg_plugin_la-mpjpeg.lo `test -f 'mpjpeg.c' || echo '$(srcdir)/'`mpjpeg.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmux_mpjpeg_plugin_la-mpjpeg.Tpo $(DEPDIR)/libmux_mpjpeg_plugin_la-mpjpeg.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_mpjpeg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_mpjpeg_plugin_la-mpjpeg.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_mpjpeg_plugin_la-mpjpeg.Tpo -c -o libmux_mpjpeg_plugin_la-mpjpeg.lo `test -f 'mpjpeg.c' || echo '$(srcdir)/'`mpjpeg.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmux_mpjpeg_plugin_la-mpjpeg.Tpo $(DEPDIR)/libmux_mpjpeg_plugin_la-mpjpeg.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mpjpeg.c' object='libmux_mpjpeg_plugin_la-mpjpeg.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_mpjpeg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_mpjpeg_plugin_la-mpjpeg.lo `test -f 'mpjpeg.c' || echo '$(srcdir)/'`mpjpeg.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_mpjpeg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_mpjpeg_plugin_la-mpjpeg.lo `test -f 'mpjpeg.c' || echo '$(srcdir)/'`mpjpeg.c
 
 libmux_ogg_plugin_la-ogg.lo: ogg.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ogg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_ogg_plugin_la-ogg.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_ogg_plugin_la-ogg.Tpo -c -o libmux_ogg_plugin_la-ogg.lo `test -f 'ogg.c' || echo '$(srcdir)/'`ogg.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmux_ogg_plugin_la-ogg.Tpo $(DEPDIR)/libmux_ogg_plugin_la-ogg.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ogg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_ogg_plugin_la-ogg.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_ogg_plugin_la-ogg.Tpo -c -o libmux_ogg_plugin_la-ogg.lo `test -f 'ogg.c' || echo '$(srcdir)/'`ogg.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmux_ogg_plugin_la-ogg.Tpo $(DEPDIR)/libmux_ogg_plugin_la-ogg.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='ogg.c' object='libmux_ogg_plugin_la-ogg.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ogg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_ogg_plugin_la-ogg.lo `test -f 'ogg.c' || echo '$(srcdir)/'`ogg.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ogg_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_ogg_plugin_la-ogg.lo `test -f 'ogg.c' || echo '$(srcdir)/'`ogg.c
 
 libmux_wav_plugin_la-wav.lo: wav.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_wav_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_wav_plugin_la-wav.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_wav_plugin_la-wav.Tpo -c -o libmux_wav_plugin_la-wav.lo `test -f 'wav.c' || echo '$(srcdir)/'`wav.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmux_wav_plugin_la-wav.Tpo $(DEPDIR)/libmux_wav_plugin_la-wav.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_wav_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_wav_plugin_la-wav.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_wav_plugin_la-wav.Tpo -c -o libmux_wav_plugin_la-wav.lo `test -f 'wav.c' || echo '$(srcdir)/'`wav.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmux_wav_plugin_la-wav.Tpo $(DEPDIR)/libmux_wav_plugin_la-wav.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='wav.c' object='libmux_wav_plugin_la-wav.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_wav_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_wav_plugin_la-wav.lo `test -f 'wav.c' || echo '$(srcdir)/'`wav.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_wav_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_wav_plugin_la-wav.lo `test -f 'wav.c' || echo '$(srcdir)/'`wav.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -1037,7 +1090,7 @@ $(RECURSIVE_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done; \
 	if test "$$dot_seen" = "no"; then \
@@ -1071,16 +1124,16 @@ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done && test -z "$$fail"
 tags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
 	done
 ctags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
 	done
 
 ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
@@ -1095,7 +1148,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
 	  include_option=--etags-include; \
@@ -1107,7 +1160,7 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test ! -f $$subdir/TAGS || \
-	      tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+	      set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
 	  fi; \
 	done; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
@@ -1116,29 +1169,34 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1159,29 +1217,44 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
-	list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test -d "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || exit 1; \
-	    distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
-	    top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
-	    (cd $$subdir && \
+	  fi; \
+	done
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_distdir=$$reldir; \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_top_distdir=$$reldir; \
+	    echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \
+	    echo "     am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \
+	    ($(am__cd) $$subdir && \
 	      $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
-	        top_distdir="$$top_distdir" \
-	        distdir="$$distdir/$$subdir" \
+	        top_distdir="$$new_top_distdir" \
+	        distdir="$$new_distdir" \
 		am__remove_distdir=: \
 		am__skip_length_check=: \
+		am__skip_mode_fix=: \
 	        distdir) \
 	      || exit 1; \
 	  fi; \
@@ -1217,6 +1290,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1239,6 +1313,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-recursive
 
+html-am:
+
 info: info-recursive
 
 info-am:
@@ -1247,18 +1323,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-recursive
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-recursive
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-recursive
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-recursive
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-recursive
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
@@ -1281,8 +1367,9 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
-	install-strip
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) all check \
+	ctags-recursive install install-am install-strip \
+	tags-recursive
 
 .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
 	all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \
@@ -1308,6 +1395,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/mux/mpeg/Makefile.in b/modules/mux/mpeg/Makefile.in
index 8dc4aa5..23ff813 100644
--- a/modules/mux/mpeg/Makefile.in
+++ b/modules/mux/mpeg/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -95,6 +112,7 @@ libmux_ts_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -533,6 +551,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -560,6 +579,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -742,9 +762,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/mux/mpeg/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/mux/mpeg/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/mux/mpeg/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/mux/mpeg/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -762,23 +782,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -808,59 +833,59 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libmux_ps_plugin_la-ps.lo: ps.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ps_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_ps_plugin_la-ps.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_ps_plugin_la-ps.Tpo -c -o libmux_ps_plugin_la-ps.lo `test -f 'ps.c' || echo '$(srcdir)/'`ps.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmux_ps_plugin_la-ps.Tpo $(DEPDIR)/libmux_ps_plugin_la-ps.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ps_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_ps_plugin_la-ps.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_ps_plugin_la-ps.Tpo -c -o libmux_ps_plugin_la-ps.lo `test -f 'ps.c' || echo '$(srcdir)/'`ps.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmux_ps_plugin_la-ps.Tpo $(DEPDIR)/libmux_ps_plugin_la-ps.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='ps.c' object='libmux_ps_plugin_la-ps.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ps_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_ps_plugin_la-ps.lo `test -f 'ps.c' || echo '$(srcdir)/'`ps.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ps_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_ps_plugin_la-ps.lo `test -f 'ps.c' || echo '$(srcdir)/'`ps.c
 
 libmux_ps_plugin_la-pes.lo: pes.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ps_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_ps_plugin_la-pes.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_ps_plugin_la-pes.Tpo -c -o libmux_ps_plugin_la-pes.lo `test -f 'pes.c' || echo '$(srcdir)/'`pes.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmux_ps_plugin_la-pes.Tpo $(DEPDIR)/libmux_ps_plugin_la-pes.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ps_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_ps_plugin_la-pes.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_ps_plugin_la-pes.Tpo -c -o libmux_ps_plugin_la-pes.lo `test -f 'pes.c' || echo '$(srcdir)/'`pes.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmux_ps_plugin_la-pes.Tpo $(DEPDIR)/libmux_ps_plugin_la-pes.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='pes.c' object='libmux_ps_plugin_la-pes.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ps_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_ps_plugin_la-pes.lo `test -f 'pes.c' || echo '$(srcdir)/'`pes.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ps_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_ps_plugin_la-pes.lo `test -f 'pes.c' || echo '$(srcdir)/'`pes.c
 
 libmux_ts_plugin_la-ts.lo: ts.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_ts_plugin_la-ts.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_ts_plugin_la-ts.Tpo -c -o libmux_ts_plugin_la-ts.lo `test -f 'ts.c' || echo '$(srcdir)/'`ts.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmux_ts_plugin_la-ts.Tpo $(DEPDIR)/libmux_ts_plugin_la-ts.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_ts_plugin_la-ts.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_ts_plugin_la-ts.Tpo -c -o libmux_ts_plugin_la-ts.lo `test -f 'ts.c' || echo '$(srcdir)/'`ts.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmux_ts_plugin_la-ts.Tpo $(DEPDIR)/libmux_ts_plugin_la-ts.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='ts.c' object='libmux_ts_plugin_la-ts.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_ts_plugin_la-ts.lo `test -f 'ts.c' || echo '$(srcdir)/'`ts.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_ts_plugin_la-ts.lo `test -f 'ts.c' || echo '$(srcdir)/'`ts.c
 
 libmux_ts_plugin_la-pes.lo: pes.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_ts_plugin_la-pes.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_ts_plugin_la-pes.Tpo -c -o libmux_ts_plugin_la-pes.lo `test -f 'pes.c' || echo '$(srcdir)/'`pes.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmux_ts_plugin_la-pes.Tpo $(DEPDIR)/libmux_ts_plugin_la-pes.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_ts_plugin_la-pes.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_ts_plugin_la-pes.Tpo -c -o libmux_ts_plugin_la-pes.lo `test -f 'pes.c' || echo '$(srcdir)/'`pes.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmux_ts_plugin_la-pes.Tpo $(DEPDIR)/libmux_ts_plugin_la-pes.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='pes.c' object='libmux_ts_plugin_la-pes.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_ts_plugin_la-pes.lo `test -f 'pes.c' || echo '$(srcdir)/'`pes.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_ts_plugin_la-pes.lo `test -f 'pes.c' || echo '$(srcdir)/'`pes.c
 
 libmux_ts_plugin_la-csa.lo: csa.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_ts_plugin_la-csa.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_ts_plugin_la-csa.Tpo -c -o libmux_ts_plugin_la-csa.lo `test -f 'csa.c' || echo '$(srcdir)/'`csa.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmux_ts_plugin_la-csa.Tpo $(DEPDIR)/libmux_ts_plugin_la-csa.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmux_ts_plugin_la-csa.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmux_ts_plugin_la-csa.Tpo -c -o libmux_ts_plugin_la-csa.lo `test -f 'csa.c' || echo '$(srcdir)/'`csa.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmux_ts_plugin_la-csa.Tpo $(DEPDIR)/libmux_ts_plugin_la-csa.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='csa.c' object='libmux_ts_plugin_la-csa.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_ts_plugin_la-csa.lo `test -f 'csa.c' || echo '$(srcdir)/'`csa.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmux_ts_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmux_ts_plugin_la-csa.lo `test -f 'csa.c' || echo '$(srcdir)/'`csa.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -880,7 +905,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -888,29 +913,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -931,13 +961,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -971,6 +1005,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -993,6 +1028,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1001,18 +1038,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1035,7 +1082,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1059,6 +1106,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/mux/mpeg/csa.h b/modules/mux/mpeg/csa.h
index 2888366..09f7044 100644
--- a/modules/mux/mpeg/csa.h
+++ b/modules/mux/mpeg/csa.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * csa.h
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 Laurent Aimar
- * $Id$
+ * $Id: 288836607bd9995b0069bfd1600a16d92c8905d8 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/mux/ogg.c b/modules/mux/ogg.c
index 0d76536..e156ebf 100644
--- a/modules/mux/ogg.c
+++ b/modules/mux/ogg.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * ogg.c: ogg muxer module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001, 2002, 2006 the VideoLAN team
- * $Id: fcdfb8a617ce421bc1393155ac3ce6a729bad170 $
+ * $Id: c8145e7412110677fe8012f8b968b9c27733b69a $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -179,8 +179,10 @@ typedef struct
     int     i_packet_no;
     int     i_serial_no;
     int     i_keyframe_granule_shift; /* Theora only */
-    int     i_last_keyframe; /* dirac and eventually theora */
+    int     i_last_keyframe; /* dirac and theora */
+    int     i_num_frames; /* Theora only */
     uint64_t u_last_granulepos; /* Used for correct EOS page */
+    int64_t i_num_keyframes;
     ogg_stream_state os;
 
     oggds_header_t *p_oggds_header;
@@ -326,6 +328,9 @@ static int AddStream( sout_mux_t *p_mux, sout_input_t *p_input )
     p_stream->i_fourcc    = p_input->p_fmt->i_codec;
     p_stream->i_serial_no = p_sys->i_next_serial_no++;
     p_stream->i_packet_no = 0;
+    p_stream->i_last_keyframe = 0;
+    p_stream->i_num_keyframes = 0;
+    p_stream->i_num_frames = 0;
 
     p_stream->p_oggds_header = 0;
 
@@ -654,17 +659,8 @@ static block_t *OggCreateHeader( sout_mux_t *p_mux )
             /* Get keyframe_granule_shift for theora granulepos calculation */
             if( p_stream->i_fourcc == VLC_FOURCC( 't', 'h', 'e', 'o' ) )
             {
-                int i_keyframe_frequency_force =
-                      1 << ((op.packet[40] << 6 >> 3) | (op.packet[41] >> 5));
-
-                /* granule_shift = i_log( frequency_force -1 ) */
-                p_stream->i_keyframe_granule_shift = 0;
-                i_keyframe_frequency_force--;
-                while( i_keyframe_frequency_force )
-                {
-                    p_stream->i_keyframe_granule_shift++;
-                    i_keyframe_frequency_force >>= 1;
-                }
+                p_stream->i_keyframe_granule_shift =
+                    ( (op.packet[40] & 0x03) << 3 ) | ( (op.packet[41] & 0xe0) >> 5 );
             }
         }
         else if( p_stream->i_fourcc == VLC_FOURCC( 'd', 'r', 'a', 'c' ) )
@@ -751,8 +747,12 @@ static block_t *OggCreateHeader( sout_mux_t *p_mux )
                 op.packetno = p_stream->i_packet_no++;
                 ogg_stream_packetin( &p_stream->os, &op );
 
-                p_og = OggStreamFlush( p_mux, &p_stream->os, 0 );
-                block_ChainAppend( &p_hdr, p_og );
+                if( j == 0 )
+                    p_og = OggStreamFlush( p_mux, &p_stream->os, 0 );
+                else
+                    p_og = OggStreamPageOut( p_mux, &p_stream->os, 0 );
+                if( p_og )
+                    block_ChainAppend( &p_hdr, p_og );
             }
         }
         else if( p_stream->i_fourcc != VLC_FOURCC( 'f', 'l', 'a', 'c' ) &&
@@ -1002,11 +1002,15 @@ static int MuxBlock( sout_mux_t *p_mux, sout_input_t *p_input )
     {
         if( p_stream->i_fourcc == VLC_FOURCC( 't', 'h', 'e', 'o' ) )
         {
-            /* FIXME, we assume only keyframes */
-            op.granulepos = ( ( p_data->i_dts - p_sys->i_start_dts ) *
-                p_input->p_fmt->video.i_frame_rate /
-                p_input->p_fmt->video.i_frame_rate_base /
-                INT64_C(1000000) ) << p_stream->i_keyframe_granule_shift;
+            p_stream->i_num_frames++;
+            if( p_data->i_flags & BLOCK_FLAG_TYPE_I )
+            {
+                p_stream->i_num_keyframes++;
+                p_stream->i_last_keyframe = p_stream->i_num_frames;
+            }
+
+            op.granulepos = (p_stream->i_last_keyframe << p_stream->i_keyframe_granule_shift )
+                          | (p_stream->i_num_frames-p_stream->i_last_keyframe);
         }
         else if( p_stream->i_fourcc == VLC_FOURCC( 'd', 'r', 'a', 'c' ) )
         {
diff --git a/modules/packetizer/Makefile.in b/modules/packetizer/Makefile.in
index cc54d55..678c0bd 100644
--- a/modules/packetizer/Makefile.in
+++ b/modules/packetizer/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -27,8 +28,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -63,14 +65,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -159,6 +176,7 @@ libpacketizer_vc1_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -616,6 +634,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -643,6 +662,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -891,9 +911,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/packetizer/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/packetizer/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/packetizer/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/packetizer/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -911,23 +931,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -972,80 +997,80 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libpacketizer_copy_plugin_la-copy.lo: copy.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_copy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpacketizer_copy_plugin_la-copy.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpacketizer_copy_plugin_la-copy.Tpo -c -o libpacketizer_copy_plugin_la-copy.lo `test -f 'copy.c' || echo '$(srcdir)/'`copy.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libpacketizer_copy_plugin_la-copy.Tpo $(DEPDIR)/libpacketizer_copy_plugin_la-copy.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_copy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpacketizer_copy_plugin_la-copy.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpacketizer_copy_plugin_la-copy.Tpo -c -o libpacketizer_copy_plugin_la-copy.lo `test -f 'copy.c' || echo '$(srcdir)/'`copy.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libpacketizer_copy_plugin_la-copy.Tpo $(DEPDIR)/libpacketizer_copy_plugin_la-copy.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='copy.c' object='libpacketizer_copy_plugin_la-copy.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_copy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpacketizer_copy_plugin_la-copy.lo `test -f 'copy.c' || echo '$(srcdir)/'`copy.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_copy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpacketizer_copy_plugin_la-copy.lo `test -f 'copy.c' || echo '$(srcdir)/'`copy.c
 
 libpacketizer_dirac_plugin_la-dirac.lo: dirac.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_dirac_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpacketizer_dirac_plugin_la-dirac.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpacketizer_dirac_plugin_la-dirac.Tpo -c -o libpacketizer_dirac_plugin_la-dirac.lo `test -f 'dirac.c' || echo '$(srcdir)/'`dirac.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libpacketizer_dirac_plugin_la-dirac.Tpo $(DEPDIR)/libpacketizer_dirac_plugin_la-dirac.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_dirac_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpacketizer_dirac_plugin_la-dirac.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpacketizer_dirac_plugin_la-dirac.Tpo -c -o libpacketizer_dirac_plugin_la-dirac.lo `test -f 'dirac.c' || echo '$(srcdir)/'`dirac.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libpacketizer_dirac_plugin_la-dirac.Tpo $(DEPDIR)/libpacketizer_dirac_plugin_la-dirac.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dirac.c' object='libpacketizer_dirac_plugin_la-dirac.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_dirac_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpacketizer_dirac_plugin_la-dirac.lo `test -f 'dirac.c' || echo '$(srcdir)/'`dirac.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_dirac_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpacketizer_dirac_plugin_la-dirac.lo `test -f 'dirac.c' || echo '$(srcdir)/'`dirac.c
 
 libpacketizer_h264_plugin_la-h264.lo: h264.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_h264_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpacketizer_h264_plugin_la-h264.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpacketizer_h264_plugin_la-h264.Tpo -c -o libpacketizer_h264_plugin_la-h264.lo `test -f 'h264.c' || echo '$(srcdir)/'`h264.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libpacketizer_h264_plugin_la-h264.Tpo $(DEPDIR)/libpacketizer_h264_plugin_la-h264.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_h264_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpacketizer_h264_plugin_la-h264.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpacketizer_h264_plugin_la-h264.Tpo -c -o libpacketizer_h264_plugin_la-h264.lo `test -f 'h264.c' || echo '$(srcdir)/'`h264.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libpacketizer_h264_plugin_la-h264.Tpo $(DEPDIR)/libpacketizer_h264_plugin_la-h264.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='h264.c' object='libpacketizer_h264_plugin_la-h264.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_h264_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpacketizer_h264_plugin_la-h264.lo `test -f 'h264.c' || echo '$(srcdir)/'`h264.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_h264_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpacketizer_h264_plugin_la-h264.lo `test -f 'h264.c' || echo '$(srcdir)/'`h264.c
 
 libpacketizer_mlp_plugin_la-mlp.lo: mlp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_mlp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpacketizer_mlp_plugin_la-mlp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpacketizer_mlp_plugin_la-mlp.Tpo -c -o libpacketizer_mlp_plugin_la-mlp.lo `test -f 'mlp.c' || echo '$(srcdir)/'`mlp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libpacketizer_mlp_plugin_la-mlp.Tpo $(DEPDIR)/libpacketizer_mlp_plugin_la-mlp.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_mlp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpacketizer_mlp_plugin_la-mlp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpacketizer_mlp_plugin_la-mlp.Tpo -c -o libpacketizer_mlp_plugin_la-mlp.lo `test -f 'mlp.c' || echo '$(srcdir)/'`mlp.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libpacketizer_mlp_plugin_la-mlp.Tpo $(DEPDIR)/libpacketizer_mlp_plugin_la-mlp.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mlp.c' object='libpacketizer_mlp_plugin_la-mlp.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_mlp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpacketizer_mlp_plugin_la-mlp.lo `test -f 'mlp.c' || echo '$(srcdir)/'`mlp.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_mlp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpacketizer_mlp_plugin_la-mlp.lo `test -f 'mlp.c' || echo '$(srcdir)/'`mlp.c
 
 libpacketizer_mpeg4audio_plugin_la-mpeg4audio.lo: mpeg4audio.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_mpeg4audio_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpacketizer_mpeg4audio_plugin_la-mpeg4audio.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpacketizer_mpeg4audio_plugin_la-mpeg4audio.Tpo -c -o libpacketizer_mpeg4audio_plugin_la-mpeg4audio.lo `test -f 'mpeg4audio.c' || echo '$(srcdir)/'`mpeg4audio.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libpacketizer_mpeg4audio_plugin_la-mpeg4audio.Tpo $(DEPDIR)/libpacketizer_mpeg4audio_plugin_la-mpeg4audio.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_mpeg4audio_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpacketizer_mpeg4audio_plugin_la-mpeg4audio.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpacketizer_mpeg4audio_plugin_la-mpeg4audio.Tpo -c -o libpacketizer_mpeg4audio_plugin_la-mpeg4audio.lo `test -f 'mpeg4audio.c' || echo '$(srcdir)/'`mpeg4audio.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libpacketizer_mpeg4audio_plugin_la-mpeg4audio.Tpo $(DEPDIR)/libpacketizer_mpeg4audio_plugin_la-mpeg4audio.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mpeg4audio.c' object='libpacketizer_mpeg4audio_plugin_la-mpeg4audio.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_mpeg4audio_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpacketizer_mpeg4audio_plugin_la-mpeg4audio.lo `test -f 'mpeg4audio.c' || echo '$(srcdir)/'`mpeg4audio.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_mpeg4audio_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpacketizer_mpeg4audio_plugin_la-mpeg4audio.lo `test -f 'mpeg4audio.c' || echo '$(srcdir)/'`mpeg4audio.c
 
 libpacketizer_mpeg4video_plugin_la-mpeg4video.lo: mpeg4video.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_mpeg4video_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpacketizer_mpeg4video_plugin_la-mpeg4video.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpacketizer_mpeg4video_plugin_la-mpeg4video.Tpo -c -o libpacketizer_mpeg4video_plugin_la-mpeg4video.lo `test -f 'mpeg4video.c' || echo '$(srcdir)/'`mpeg4video.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libpacketizer_mpeg4video_plugin_la-mpeg4video.Tpo $(DEPDIR)/libpacketizer_mpeg4video_plugin_la-mpeg4video.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_mpeg4video_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpacketizer_mpeg4video_plugin_la-mpeg4video.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpacketizer_mpeg4video_plugin_la-mpeg4video.Tpo -c -o libpacketizer_mpeg4video_plugin_la-mpeg4video.lo `test -f 'mpeg4video.c' || echo '$(srcdir)/'`mpeg4video.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libpacketizer_mpeg4video_plugin_la-mpeg4video.Tpo $(DEPDIR)/libpacketizer_mpeg4video_plugin_la-mpeg4video.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mpeg4video.c' object='libpacketizer_mpeg4video_plugin_la-mpeg4video.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_mpeg4video_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpacketizer_mpeg4video_plugin_la-mpeg4video.lo `test -f 'mpeg4video.c' || echo '$(srcdir)/'`mpeg4video.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_mpeg4video_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpacketizer_mpeg4video_plugin_la-mpeg4video.lo `test -f 'mpeg4video.c' || echo '$(srcdir)/'`mpeg4video.c
 
 libpacketizer_mpegvideo_plugin_la-mpegvideo.lo: mpegvideo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_mpegvideo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpacketizer_mpegvideo_plugin_la-mpegvideo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpacketizer_mpegvideo_plugin_la-mpegvideo.Tpo -c -o libpacketizer_mpegvideo_plugin_la-mpegvideo.lo `test -f 'mpegvideo.c' || echo '$(srcdir)/'`mpegvideo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libpacketizer_mpegvideo_plugin_la-mpegvideo.Tpo $(DEPDIR)/libpacketizer_mpegvideo_plugin_la-mpegvideo.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_mpegvideo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpacketizer_mpegvideo_plugin_la-mpegvideo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpacketizer_mpegvideo_plugin_la-mpegvideo.Tpo -c -o libpacketizer_mpegvideo_plugin_la-mpegvideo.lo `test -f 'mpegvideo.c' || echo '$(srcdir)/'`mpegvideo.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libpacketizer_mpegvideo_plugin_la-mpegvideo.Tpo $(DEPDIR)/libpacketizer_mpegvideo_plugin_la-mpegvideo.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mpegvideo.c' object='libpacketizer_mpegvideo_plugin_la-mpegvideo.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_mpegvideo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpacketizer_mpegvideo_plugin_la-mpegvideo.lo `test -f 'mpegvideo.c' || echo '$(srcdir)/'`mpegvideo.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_mpegvideo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpacketizer_mpegvideo_plugin_la-mpegvideo.lo `test -f 'mpegvideo.c' || echo '$(srcdir)/'`mpegvideo.c
 
 libpacketizer_vc1_plugin_la-vc1.lo: vc1.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_vc1_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpacketizer_vc1_plugin_la-vc1.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpacketizer_vc1_plugin_la-vc1.Tpo -c -o libpacketizer_vc1_plugin_la-vc1.lo `test -f 'vc1.c' || echo '$(srcdir)/'`vc1.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libpacketizer_vc1_plugin_la-vc1.Tpo $(DEPDIR)/libpacketizer_vc1_plugin_la-vc1.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_vc1_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpacketizer_vc1_plugin_la-vc1.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpacketizer_vc1_plugin_la-vc1.Tpo -c -o libpacketizer_vc1_plugin_la-vc1.lo `test -f 'vc1.c' || echo '$(srcdir)/'`vc1.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libpacketizer_vc1_plugin_la-vc1.Tpo $(DEPDIR)/libpacketizer_vc1_plugin_la-vc1.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='vc1.c' object='libpacketizer_vc1_plugin_la-vc1.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_vc1_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpacketizer_vc1_plugin_la-vc1.lo `test -f 'vc1.c' || echo '$(srcdir)/'`vc1.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpacketizer_vc1_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpacketizer_vc1_plugin_la-vc1.lo `test -f 'vc1.c' || echo '$(srcdir)/'`vc1.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -1065,7 +1090,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -1073,29 +1098,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1116,13 +1146,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1156,6 +1190,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1178,6 +1213,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1186,18 +1223,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1220,7 +1267,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1244,6 +1291,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/services_discovery/Makefile.in b/modules/services_discovery/Makefile.in
index 3590fdf..ccf5d12 100644
--- a/modules/services_discovery/Makefile.in
+++ b/modules/services_discovery/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -144,6 +161,7 @@ libupnp_intel_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -603,6 +621,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -630,6 +649,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -872,9 +892,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/services_discovery/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/services_discovery/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/services_discovery/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/services_discovery/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -892,23 +912,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -953,101 +978,101 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libbonjour_plugin_la-bonjour.lo: bonjour.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbonjour_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libbonjour_plugin_la-bonjour.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbonjour_plugin_la-bonjour.Tpo -c -o libbonjour_plugin_la-bonjour.lo `test -f 'bonjour.c' || echo '$(srcdir)/'`bonjour.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libbonjour_plugin_la-bonjour.Tpo $(DEPDIR)/libbonjour_plugin_la-bonjour.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbonjour_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libbonjour_plugin_la-bonjour.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbonjour_plugin_la-bonjour.Tpo -c -o libbonjour_plugin_la-bonjour.lo `test -f 'bonjour.c' || echo '$(srcdir)/'`bonjour.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libbonjour_plugin_la-bonjour.Tpo $(DEPDIR)/libbonjour_plugin_la-bonjour.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='bonjour.c' object='libbonjour_plugin_la-bonjour.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbonjour_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libbonjour_plugin_la-bonjour.lo `test -f 'bonjour.c' || echo '$(srcdir)/'`bonjour.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbonjour_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libbonjour_plugin_la-bonjour.lo `test -f 'bonjour.c' || echo '$(srcdir)/'`bonjour.c
 
 libhal_plugin_la-hal.lo: hal.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhal_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libhal_plugin_la-hal.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libhal_plugin_la-hal.Tpo -c -o libhal_plugin_la-hal.lo `test -f 'hal.c' || echo '$(srcdir)/'`hal.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libhal_plugin_la-hal.Tpo $(DEPDIR)/libhal_plugin_la-hal.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhal_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libhal_plugin_la-hal.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libhal_plugin_la-hal.Tpo -c -o libhal_plugin_la-hal.lo `test -f 'hal.c' || echo '$(srcdir)/'`hal.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libhal_plugin_la-hal.Tpo $(DEPDIR)/libhal_plugin_la-hal.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='hal.c' object='libhal_plugin_la-hal.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhal_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libhal_plugin_la-hal.lo `test -f 'hal.c' || echo '$(srcdir)/'`hal.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhal_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libhal_plugin_la-hal.lo `test -f 'hal.c' || echo '$(srcdir)/'`hal.c
 
 libmtp_plugin_la-mtp.lo: mtp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmtp_plugin_la-mtp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmtp_plugin_la-mtp.Tpo -c -o libmtp_plugin_la-mtp.lo `test -f 'mtp.c' || echo '$(srcdir)/'`mtp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmtp_plugin_la-mtp.Tpo $(DEPDIR)/libmtp_plugin_la-mtp.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmtp_plugin_la-mtp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmtp_plugin_la-mtp.Tpo -c -o libmtp_plugin_la-mtp.lo `test -f 'mtp.c' || echo '$(srcdir)/'`mtp.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmtp_plugin_la-mtp.Tpo $(DEPDIR)/libmtp_plugin_la-mtp.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mtp.c' object='libmtp_plugin_la-mtp.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmtp_plugin_la-mtp.lo `test -f 'mtp.c' || echo '$(srcdir)/'`mtp.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmtp_plugin_la-mtp.lo `test -f 'mtp.c' || echo '$(srcdir)/'`mtp.c
 
 libpodcast_plugin_la-podcast.lo: podcast.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpodcast_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpodcast_plugin_la-podcast.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpodcast_plugin_la-podcast.Tpo -c -o libpodcast_plugin_la-podcast.lo `test -f 'podcast.c' || echo '$(srcdir)/'`podcast.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libpodcast_plugin_la-podcast.Tpo $(DEPDIR)/libpodcast_plugin_la-podcast.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpodcast_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpodcast_plugin_la-podcast.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpodcast_plugin_la-podcast.Tpo -c -o libpodcast_plugin_la-podcast.lo `test -f 'podcast.c' || echo '$(srcdir)/'`podcast.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libpodcast_plugin_la-podcast.Tpo $(DEPDIR)/libpodcast_plugin_la-podcast.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='podcast.c' object='libpodcast_plugin_la-podcast.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpodcast_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpodcast_plugin_la-podcast.lo `test -f 'podcast.c' || echo '$(srcdir)/'`podcast.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpodcast_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpodcast_plugin_la-podcast.lo `test -f 'podcast.c' || echo '$(srcdir)/'`podcast.c
 
 libsap_plugin_la-sap.lo: sap.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsap_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsap_plugin_la-sap.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsap_plugin_la-sap.Tpo -c -o libsap_plugin_la-sap.lo `test -f 'sap.c' || echo '$(srcdir)/'`sap.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libsap_plugin_la-sap.Tpo $(DEPDIR)/libsap_plugin_la-sap.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsap_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsap_plugin_la-sap.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsap_plugin_la-sap.Tpo -c -o libsap_plugin_la-sap.lo `test -f 'sap.c' || echo '$(srcdir)/'`sap.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libsap_plugin_la-sap.Tpo $(DEPDIR)/libsap_plugin_la-sap.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='sap.c' object='libsap_plugin_la-sap.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsap_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsap_plugin_la-sap.lo `test -f 'sap.c' || echo '$(srcdir)/'`sap.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsap_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsap_plugin_la-sap.lo `test -f 'sap.c' || echo '$(srcdir)/'`sap.c
 
 libshout_plugin_la-shout.lo: shout.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libshout_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libshout_plugin_la-shout.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libshout_plugin_la-shout.Tpo -c -o libshout_plugin_la-shout.lo `test -f 'shout.c' || echo '$(srcdir)/'`shout.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libshout_plugin_la-shout.Tpo $(DEPDIR)/libshout_plugin_la-shout.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libshout_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libshout_plugin_la-shout.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libshout_plugin_la-shout.Tpo -c -o libshout_plugin_la-shout.lo `test -f 'shout.c' || echo '$(srcdir)/'`shout.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libshout_plugin_la-shout.Tpo $(DEPDIR)/libshout_plugin_la-shout.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='shout.c' object='libshout_plugin_la-shout.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libshout_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libshout_plugin_la-shout.lo `test -f 'shout.c' || echo '$(srcdir)/'`shout.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libshout_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libshout_plugin_la-shout.lo `test -f 'shout.c' || echo '$(srcdir)/'`shout.c
 
 .cpp.o:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .cpp.obj:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .cpp.lo:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(LTCXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(LTCXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libupnp_cc_plugin_la-upnp_cc.lo: upnp_cc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libupnp_cc_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libupnp_cc_plugin_la-upnp_cc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libupnp_cc_plugin_la-upnp_cc.Tpo -c -o libupnp_cc_plugin_la-upnp_cc.lo `test -f 'upnp_cc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`upnp_cc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libupnp_cc_plugin_la-upnp_cc.Tpo $(DEPDIR)/libupnp_cc_plugin_la-upnp_cc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libupnp_cc_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libupnp_cc_plugin_la-upnp_cc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libupnp_cc_plugin_la-upnp_cc.Tpo -c -o libupnp_cc_plugin_la-upnp_cc.lo `test -f 'upnp_cc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`upnp_cc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libupnp_cc_plugin_la-upnp_cc.Tpo $(DEPDIR)/libupnp_cc_plugin_la-upnp_cc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='upnp_cc.cpp' object='libupnp_cc_plugin_la-upnp_cc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libupnp_cc_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libupnp_cc_plugin_la-upnp_cc.lo `test -f 'upnp_cc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`upnp_cc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libupnp_cc_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libupnp_cc_plugin_la-upnp_cc.lo `test -f 'upnp_cc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`upnp_cc.cpp
 
 libupnp_intel_plugin_la-upnp_intel.lo: upnp_intel.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libupnp_intel_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libupnp_intel_plugin_la-upnp_intel.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libupnp_intel_plugin_la-upnp_intel.Tpo -c -o libupnp_intel_plugin_la-upnp_intel.lo `test -f 'upnp_intel.cpp' || echo '$(srcdir)/'`upnp_intel.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libupnp_intel_plugin_la-upnp_intel.Tpo $(DEPDIR)/libupnp_intel_plugin_la-upnp_intel.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libupnp_intel_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libupnp_intel_plugin_la-upnp_intel.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libupnp_intel_plugin_la-upnp_intel.Tpo -c -o libupnp_intel_plugin_la-upnp_intel.lo `test -f 'upnp_intel.cpp' || echo '$(srcdir)/'`upnp_intel.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libupnp_intel_plugin_la-upnp_intel.Tpo $(DEPDIR)/libupnp_intel_plugin_la-upnp_intel.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='upnp_intel.cpp' object='libupnp_intel_plugin_la-upnp_intel.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libupnp_intel_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libupnp_intel_plugin_la-upnp_intel.lo `test -f 'upnp_intel.cpp' || echo '$(srcdir)/'`upnp_intel.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libupnp_intel_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libupnp_intel_plugin_la-upnp_intel.lo `test -f 'upnp_intel.cpp' || echo '$(srcdir)/'`upnp_intel.cpp
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -1067,7 +1092,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -1075,29 +1100,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1118,13 +1148,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1158,6 +1192,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1180,6 +1215,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1188,18 +1225,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1222,7 +1269,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1246,6 +1293,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/stream_filter/Makefile.in b/modules/stream_filter/Makefile.in
index 83e447f..ccd6a3a 100644
--- a/modules/stream_filter/Makefile.in
+++ b/modules/stream_filter/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -61,14 +63,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -106,6 +123,7 @@ libstream_filter_record_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -547,6 +565,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -574,6 +593,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -757,9 +777,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/stream_filter/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/stream_filter/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/stream_filter/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/stream_filter/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -777,23 +797,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -823,45 +848,45 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libdecomp_plugin_la-decomp.lo: decomp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdecomp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdecomp_plugin_la-decomp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdecomp_plugin_la-decomp.Tpo -c -o libdecomp_plugin_la-decomp.lo `test -f 'decomp.c' || echo '$(srcdir)/'`decomp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdecomp_plugin_la-decomp.Tpo $(DEPDIR)/libdecomp_plugin_la-decomp.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdecomp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdecomp_plugin_la-decomp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdecomp_plugin_la-decomp.Tpo -c -o libdecomp_plugin_la-decomp.lo `test -f 'decomp.c' || echo '$(srcdir)/'`decomp.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdecomp_plugin_la-decomp.Tpo $(DEPDIR)/libdecomp_plugin_la-decomp.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='decomp.c' object='libdecomp_plugin_la-decomp.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdecomp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdecomp_plugin_la-decomp.lo `test -f 'decomp.c' || echo '$(srcdir)/'`decomp.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdecomp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdecomp_plugin_la-decomp.lo `test -f 'decomp.c' || echo '$(srcdir)/'`decomp.c
 
 libstream_filter_rar_plugin_la-rar.lo: rar.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_filter_rar_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_filter_rar_plugin_la-rar.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_filter_rar_plugin_la-rar.Tpo -c -o libstream_filter_rar_plugin_la-rar.lo `test -f 'rar.c' || echo '$(srcdir)/'`rar.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstream_filter_rar_plugin_la-rar.Tpo $(DEPDIR)/libstream_filter_rar_plugin_la-rar.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_filter_rar_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_filter_rar_plugin_la-rar.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_filter_rar_plugin_la-rar.Tpo -c -o libstream_filter_rar_plugin_la-rar.lo `test -f 'rar.c' || echo '$(srcdir)/'`rar.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstream_filter_rar_plugin_la-rar.Tpo $(DEPDIR)/libstream_filter_rar_plugin_la-rar.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='rar.c' object='libstream_filter_rar_plugin_la-rar.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_filter_rar_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_filter_rar_plugin_la-rar.lo `test -f 'rar.c' || echo '$(srcdir)/'`rar.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_filter_rar_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_filter_rar_plugin_la-rar.lo `test -f 'rar.c' || echo '$(srcdir)/'`rar.c
 
 libstream_filter_record_plugin_la-record.lo: record.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_filter_record_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_filter_record_plugin_la-record.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_filter_record_plugin_la-record.Tpo -c -o libstream_filter_record_plugin_la-record.lo `test -f 'record.c' || echo '$(srcdir)/'`record.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstream_filter_record_plugin_la-record.Tpo $(DEPDIR)/libstream_filter_record_plugin_la-record.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_filter_record_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_filter_record_plugin_la-record.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_filter_record_plugin_la-record.Tpo -c -o libstream_filter_record_plugin_la-record.lo `test -f 'record.c' || echo '$(srcdir)/'`record.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstream_filter_record_plugin_la-record.Tpo $(DEPDIR)/libstream_filter_record_plugin_la-record.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='record.c' object='libstream_filter_record_plugin_la-record.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_filter_record_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_filter_record_plugin_la-record.lo `test -f 'record.c' || echo '$(srcdir)/'`record.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_filter_record_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_filter_record_plugin_la-record.lo `test -f 'record.c' || echo '$(srcdir)/'`record.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -881,7 +906,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -889,29 +914,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -932,13 +962,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -972,6 +1006,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -994,6 +1029,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1002,18 +1039,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1036,7 +1083,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1060,6 +1107,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/stream_out/Makefile.in b/modules/stream_out/Makefile.in
index aefa416..61b2d30 100644
--- a/modules/stream_out/Makefile.in
+++ b/modules/stream_out/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -65,14 +67,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -235,6 +252,7 @@ libstream_out_transcode_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -288,18 +306,8 @@ DIST_SOURCES = $(libstream_out_autodel_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libstream_out_standard_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libstream_out_switcher_plugin_la_SOURCES) \
 	$(libstream_out_transcode_plugin_la_SOURCES)
-RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
-	html-recursive info-recursive install-data-recursive \
-	install-dvi-recursive install-exec-recursive \
-	install-html-recursive install-info-recursive \
-	install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
-	installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
-	ps-recursive uninstall-recursive
-RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive	\
-  distclean-recursive maintainer-clean-recursive
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
-DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -721,6 +729,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -748,6 +757,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -890,7 +900,6 @@ AM_LDFLAGS = -rpath '$(libvlcdir)' \
 AM_LIBADD = `$(VLC_CONFIG) -libs plugin $@` \
 	$(LTLIBVLCCORE) $(top_builddir)/compat/libcompat.la
 
-SUBDIRS = transrate
 SOURCES_stream_out_dummy = dummy.c
 SOURCES_stream_out_description = description.c
 SOURCES_stream_out_standard = standard.c
@@ -1070,7 +1079,7 @@ libstream_out_transcode_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJCFLAGS)
 libstream_out_transcode_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD)
 libstream_out_transcode_plugin_la_DEPENDENCIES = $(top_srcdir)/src/libvlccore.sym
 all: $(BUILT_SOURCES)
-	$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-recursive
+	$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-am
 
 .SUFFIXES:
 .SUFFIXES: .c .lo .o .obj
@@ -1083,9 +1092,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/stream_out/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/stream_out/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/stream_out/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/stream_out/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -1103,23 +1112,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -1188,150 +1202,150 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libstream_out_autodel_plugin_la-autodel.lo: autodel.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_autodel_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_autodel_plugin_la-autodel.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_autodel_plugin_la-autodel.Tpo -c -o libstream_out_autodel_plugin_la-autodel.lo `test -f 'autodel.c' || echo '$(srcdir)/'`autodel.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstream_out_autodel_plugin_la-autodel.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_autodel_plugin_la-autodel.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_autodel_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_autodel_plugin_la-autodel.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_autodel_plugin_la-autodel.Tpo -c -o libstream_out_autodel_plugin_la-autodel.lo `test -f 'autodel.c' || echo '$(srcdir)/'`autodel.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstream_out_autodel_plugin_la-autodel.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_autodel_plugin_la-autodel.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='autodel.c' object='libstream_out_autodel_plugin_la-autodel.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_autodel_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_autodel_plugin_la-autodel.lo `test -f 'autodel.c' || echo '$(srcdir)/'`autodel.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_autodel_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_autodel_plugin_la-autodel.lo `test -f 'autodel.c' || echo '$(srcdir)/'`autodel.c
 
 libstream_out_bridge_plugin_la-bridge.lo: bridge.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_bridge_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_bridge_plugin_la-bridge.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_bridge_plugin_la-bridge.Tpo -c -o libstream_out_bridge_plugin_la-bridge.lo `test -f 'bridge.c' || echo '$(srcdir)/'`bridge.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstream_out_bridge_plugin_la-bridge.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_bridge_plugin_la-bridge.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_bridge_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_bridge_plugin_la-bridge.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_bridge_plugin_la-bridge.Tpo -c -o libstream_out_bridge_plugin_la-bridge.lo `test -f 'bridge.c' || echo '$(srcdir)/'`bridge.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstream_out_bridge_plugin_la-bridge.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_bridge_plugin_la-bridge.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='bridge.c' object='libstream_out_bridge_plugin_la-bridge.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_bridge_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_bridge_plugin_la-bridge.lo `test -f 'bridge.c' || echo '$(srcdir)/'`bridge.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_bridge_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_bridge_plugin_la-bridge.lo `test -f 'bridge.c' || echo '$(srcdir)/'`bridge.c
 
 libstream_out_description_plugin_la-description.lo: description.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_description_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_description_plugin_la-description.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_description_plugin_la-description.Tpo -c -o libstream_out_description_plugin_la-description.lo `test -f 'description.c' || echo '$(srcdir)/'`description.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstream_out_description_plugin_la-description.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_description_plugin_la-description.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_description_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_description_plugin_la-description.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_description_plugin_la-description.Tpo -c -o libstream_out_description_plugin_la-description.lo `test -f 'description.c' || echo '$(srcdir)/'`description.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstream_out_description_plugin_la-description.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_description_plugin_la-description.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='description.c' object='libstream_out_description_plugin_la-description.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_description_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_description_plugin_la-description.lo `test -f 'description.c' || echo '$(srcdir)/'`description.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_description_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_description_plugin_la-description.lo `test -f 'description.c' || echo '$(srcdir)/'`description.c
 
 libstream_out_display_plugin_la-display.lo: display.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_display_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_display_plugin_la-display.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_display_plugin_la-display.Tpo -c -o libstream_out_display_plugin_la-display.lo `test -f 'display.c' || echo '$(srcdir)/'`display.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstream_out_display_plugin_la-display.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_display_plugin_la-display.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_display_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_display_plugin_la-display.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_display_plugin_la-display.Tpo -c -o libstream_out_display_plugin_la-display.lo `test -f 'display.c' || echo '$(srcdir)/'`display.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstream_out_display_plugin_la-display.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_display_plugin_la-display.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='display.c' object='libstream_out_display_plugin_la-display.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_display_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_display_plugin_la-display.lo `test -f 'display.c' || echo '$(srcdir)/'`display.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_display_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_display_plugin_la-display.lo `test -f 'display.c' || echo '$(srcdir)/'`display.c
 
 libstream_out_dummy_plugin_la-dummy.lo: dummy.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_dummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_dummy_plugin_la-dummy.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_dummy_plugin_la-dummy.Tpo -c -o libstream_out_dummy_plugin_la-dummy.lo `test -f 'dummy.c' || echo '$(srcdir)/'`dummy.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstream_out_dummy_plugin_la-dummy.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_dummy_plugin_la-dummy.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_dummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_dummy_plugin_la-dummy.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_dummy_plugin_la-dummy.Tpo -c -o libstream_out_dummy_plugin_la-dummy.lo `test -f 'dummy.c' || echo '$(srcdir)/'`dummy.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstream_out_dummy_plugin_la-dummy.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_dummy_plugin_la-dummy.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dummy.c' object='libstream_out_dummy_plugin_la-dummy.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_dummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_dummy_plugin_la-dummy.lo `test -f 'dummy.c' || echo '$(srcdir)/'`dummy.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_dummy_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_dummy_plugin_la-dummy.lo `test -f 'dummy.c' || echo '$(srcdir)/'`dummy.c
 
 libstream_out_duplicate_plugin_la-duplicate.lo: duplicate.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_duplicate_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_duplicate_plugin_la-duplicate.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_duplicate_plugin_la-duplicate.Tpo -c -o libstream_out_duplicate_plugin_la-duplicate.lo `test -f 'duplicate.c' || echo '$(srcdir)/'`duplicate.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstream_out_duplicate_plugin_la-duplicate.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_duplicate_plugin_la-duplicate.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_duplicate_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_duplicate_plugin_la-duplicate.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_duplicate_plugin_la-duplicate.Tpo -c -o libstream_out_duplicate_plugin_la-duplicate.lo `test -f 'duplicate.c' || echo '$(srcdir)/'`duplicate.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstream_out_duplicate_plugin_la-duplicate.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_duplicate_plugin_la-duplicate.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='duplicate.c' object='libstream_out_duplicate_plugin_la-duplicate.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_duplicate_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_duplicate_plugin_la-duplicate.lo `test -f 'duplicate.c' || echo '$(srcdir)/'`duplicate.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_duplicate_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_duplicate_plugin_la-duplicate.lo `test -f 'duplicate.c' || echo '$(srcdir)/'`duplicate.c
 
 libstream_out_es_plugin_la-es.lo: es.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_es_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_es_plugin_la-es.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_es_plugin_la-es.Tpo -c -o libstream_out_es_plugin_la-es.lo `test -f 'es.c' || echo '$(srcdir)/'`es.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstream_out_es_plugin_la-es.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_es_plugin_la-es.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_es_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_es_plugin_la-es.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_es_plugin_la-es.Tpo -c -o libstream_out_es_plugin_la-es.lo `test -f 'es.c' || echo '$(srcdir)/'`es.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstream_out_es_plugin_la-es.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_es_plugin_la-es.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='es.c' object='libstream_out_es_plugin_la-es.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_es_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_es_plugin_la-es.lo `test -f 'es.c' || echo '$(srcdir)/'`es.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_es_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_es_plugin_la-es.lo `test -f 'es.c' || echo '$(srcdir)/'`es.c
 
 libstream_out_gather_plugin_la-gather.lo: gather.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_gather_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_gather_plugin_la-gather.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_gather_plugin_la-gather.Tpo -c -o libstream_out_gather_plugin_la-gather.lo `test -f 'gather.c' || echo '$(srcdir)/'`gather.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstream_out_gather_plugin_la-gather.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_gather_plugin_la-gather.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_gather_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_gather_plugin_la-gather.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_gather_plugin_la-gather.Tpo -c -o libstream_out_gather_plugin_la-gather.lo `test -f 'gather.c' || echo '$(srcdir)/'`gather.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstream_out_gather_plugin_la-gather.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_gather_plugin_la-gather.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='gather.c' object='libstream_out_gather_plugin_la-gather.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_gather_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_gather_plugin_la-gather.lo `test -f 'gather.c' || echo '$(srcdir)/'`gather.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_gather_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_gather_plugin_la-gather.lo `test -f 'gather.c' || echo '$(srcdir)/'`gather.c
 
 libstream_out_mosaic_bridge_plugin_la-mosaic_bridge.lo: mosaic_bridge.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_mosaic_bridge_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_mosaic_bridge_plugin_la-mosaic_bridge.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_mosaic_bridge_plugin_la-mosaic_bridge.Tpo -c -o libstream_out_mosaic_bridge_plugin_la-mosaic_bridge.lo `test -f 'mosaic_bridge.c' || echo '$(srcdir)/'`mosaic_bridge.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstream_out_mosaic_bridge_plugin_la-mosaic_bridge.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_mosaic_bridge_plugin_la-mosaic_bridge.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_mosaic_bridge_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_mosaic_bridge_plugin_la-mosaic_bridge.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_mosaic_bridge_plugin_la-mosaic_bridge.Tpo -c -o libstream_out_mosaic_bridge_plugin_la-mosaic_bridge.lo `test -f 'mosaic_bridge.c' || echo '$(srcdir)/'`mosaic_bridge.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstream_out_mosaic_bridge_plugin_la-mosaic_bridge.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_mosaic_bridge_plugin_la-mosaic_bridge.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mosaic_bridge.c' object='libstream_out_mosaic_bridge_plugin_la-mosaic_bridge.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_mosaic_bridge_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_mosaic_bridge_plugin_la-mosaic_bridge.lo `test -f 'mosaic_bridge.c' || echo '$(srcdir)/'`mosaic_bridge.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_mosaic_bridge_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_mosaic_bridge_plugin_la-mosaic_bridge.lo `test -f 'mosaic_bridge.c' || echo '$(srcdir)/'`mosaic_bridge.c
 
 libstream_out_raop_plugin_la-raop.lo: raop.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_raop_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_raop_plugin_la-raop.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_raop_plugin_la-raop.Tpo -c -o libstream_out_raop_plugin_la-raop.lo `test -f 'raop.c' || echo '$(srcdir)/'`raop.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstream_out_raop_plugin_la-raop.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_raop_plugin_la-raop.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_raop_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_raop_plugin_la-raop.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_raop_plugin_la-raop.Tpo -c -o libstream_out_raop_plugin_la-raop.lo `test -f 'raop.c' || echo '$(srcdir)/'`raop.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstream_out_raop_plugin_la-raop.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_raop_plugin_la-raop.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='raop.c' object='libstream_out_raop_plugin_la-raop.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_raop_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_raop_plugin_la-raop.lo `test -f 'raop.c' || echo '$(srcdir)/'`raop.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_raop_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_raop_plugin_la-raop.lo `test -f 'raop.c' || echo '$(srcdir)/'`raop.c
 
 libstream_out_record_plugin_la-record.lo: record.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_record_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_record_plugin_la-record.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_record_plugin_la-record.Tpo -c -o libstream_out_record_plugin_la-record.lo `test -f 'record.c' || echo '$(srcdir)/'`record.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstream_out_record_plugin_la-record.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_record_plugin_la-record.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_record_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_record_plugin_la-record.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_record_plugin_la-record.Tpo -c -o libstream_out_record_plugin_la-record.lo `test -f 'record.c' || echo '$(srcdir)/'`record.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstream_out_record_plugin_la-record.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_record_plugin_la-record.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='record.c' object='libstream_out_record_plugin_la-record.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_record_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_record_plugin_la-record.lo `test -f 'record.c' || echo '$(srcdir)/'`record.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_record_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_record_plugin_la-record.lo `test -f 'record.c' || echo '$(srcdir)/'`record.c
 
 libstream_out_rtp_plugin_la-rtp.lo: rtp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_rtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_rtp_plugin_la-rtp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtp.Tpo -c -o libstream_out_rtp_plugin_la-rtp.lo `test -f 'rtp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtp.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtp.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_rtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_rtp_plugin_la-rtp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtp.Tpo -c -o libstream_out_rtp_plugin_la-rtp.lo `test -f 'rtp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtp.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtp.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtp.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='rtp.c' object='libstream_out_rtp_plugin_la-rtp.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_rtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_rtp_plugin_la-rtp.lo `test -f 'rtp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtp.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_rtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_rtp_plugin_la-rtp.lo `test -f 'rtp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtp.c
 
 libstream_out_rtp_plugin_la-rtpfmt.lo: rtpfmt.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_rtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_rtp_plugin_la-rtpfmt.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtpfmt.Tpo -c -o libstream_out_rtp_plugin_la-rtpfmt.lo `test -f 'rtpfmt.c' || echo '$(srcdir)/'`rtpfmt.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtpfmt.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtpfmt.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_rtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_rtp_plugin_la-rtpfmt.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtpfmt.Tpo -c -o libstream_out_rtp_plugin_la-rtpfmt.lo `test -f 'rtpfmt.c' || echo '$(srcdir)/'`rtpfmt.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtpfmt.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtpfmt.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='rtpfmt.c' object='libstream_out_rtp_plugin_la-rtpfmt.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_rtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_rtp_plugin_la-rtpfmt.lo `test -f 'rtpfmt.c' || echo '$(srcdir)/'`rtpfmt.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_rtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_rtp_plugin_la-rtpfmt.lo `test -f 'rtpfmt.c' || echo '$(srcdir)/'`rtpfmt.c
 
 libstream_out_rtp_plugin_la-rtcp.lo: rtcp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_rtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_rtp_plugin_la-rtcp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtcp.Tpo -c -o libstream_out_rtp_plugin_la-rtcp.lo `test -f 'rtcp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtcp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtcp.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtcp.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_rtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_rtp_plugin_la-rtcp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtcp.Tpo -c -o libstream_out_rtp_plugin_la-rtcp.lo `test -f 'rtcp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtcp.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtcp.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtcp.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='rtcp.c' object='libstream_out_rtp_plugin_la-rtcp.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_rtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_rtp_plugin_la-rtcp.lo `test -f 'rtcp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtcp.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_rtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_rtp_plugin_la-rtcp.lo `test -f 'rtcp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtcp.c
 
 libstream_out_rtp_plugin_la-rtsp.lo: rtsp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_rtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_rtp_plugin_la-rtsp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtsp.Tpo -c -o libstream_out_rtp_plugin_la-rtsp.lo `test -f 'rtsp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtsp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtsp.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtsp.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_rtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_rtp_plugin_la-rtsp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtsp.Tpo -c -o libstream_out_rtp_plugin_la-rtsp.lo `test -f 'rtsp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtsp.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtsp.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_rtp_plugin_la-rtsp.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='rtsp.c' object='libstream_out_rtp_plugin_la-rtsp.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_rtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_rtp_plugin_la-rtsp.lo `test -f 'rtsp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtsp.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_rtp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_rtp_plugin_la-rtsp.lo `test -f 'rtsp.c' || echo '$(srcdir)/'`rtsp.c
 
 libstream_out_standard_plugin_la-standard.lo: standard.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_standard_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_standard_plugin_la-standard.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_standard_plugin_la-standard.Tpo -c -o libstream_out_standard_plugin_la-standard.lo `test -f 'standard.c' || echo '$(srcdir)/'`standard.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstream_out_standard_plugin_la-standard.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_standard_plugin_la-standard.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_standard_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_standard_plugin_la-standard.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_standard_plugin_la-standard.Tpo -c -o libstream_out_standard_plugin_la-standard.lo `test -f 'standard.c' || echo '$(srcdir)/'`standard.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstream_out_standard_plugin_la-standard.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_standard_plugin_la-standard.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='standard.c' object='libstream_out_standard_plugin_la-standard.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_standard_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_standard_plugin_la-standard.lo `test -f 'standard.c' || echo '$(srcdir)/'`standard.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_standard_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_standard_plugin_la-standard.lo `test -f 'standard.c' || echo '$(srcdir)/'`standard.c
 
 libstream_out_switcher_plugin_la-switcher.lo: switcher.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_switcher_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_switcher_plugin_la-switcher.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_switcher_plugin_la-switcher.Tpo -c -o libstream_out_switcher_plugin_la-switcher.lo `test -f 'switcher.c' || echo '$(srcdir)/'`switcher.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstream_out_switcher_plugin_la-switcher.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_switcher_plugin_la-switcher.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_switcher_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_switcher_plugin_la-switcher.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_switcher_plugin_la-switcher.Tpo -c -o libstream_out_switcher_plugin_la-switcher.lo `test -f 'switcher.c' || echo '$(srcdir)/'`switcher.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstream_out_switcher_plugin_la-switcher.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_switcher_plugin_la-switcher.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='switcher.c' object='libstream_out_switcher_plugin_la-switcher.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_switcher_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_switcher_plugin_la-switcher.lo `test -f 'switcher.c' || echo '$(srcdir)/'`switcher.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_switcher_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_switcher_plugin_la-switcher.lo `test -f 'switcher.c' || echo '$(srcdir)/'`switcher.c
 
 libstream_out_transcode_plugin_la-transcode.lo: transcode.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_transcode_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_transcode_plugin_la-transcode.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_transcode_plugin_la-transcode.Tpo -c -o libstream_out_transcode_plugin_la-transcode.lo `test -f 'transcode.c' || echo '$(srcdir)/'`transcode.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstream_out_transcode_plugin_la-transcode.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_transcode_plugin_la-transcode.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_transcode_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_transcode_plugin_la-transcode.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_transcode_plugin_la-transcode.Tpo -c -o libstream_out_transcode_plugin_la-transcode.lo `test -f 'transcode.c' || echo '$(srcdir)/'`transcode.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libstream_out_transcode_plugin_la-transcode.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_transcode_plugin_la-transcode.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='transcode.c' object='libstream_out_transcode_plugin_la-transcode.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_transcode_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_transcode_plugin_la-transcode.lo `test -f 'transcode.c' || echo '$(srcdir)/'`transcode.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_transcode_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_transcode_plugin_la-transcode.lo `test -f 'transcode.c' || echo '$(srcdir)/'`transcode.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -1339,76 +1353,6 @@ mostlyclean-libtool:
 clean-libtool:
 	-rm -rf .libs _libs
 
-# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
-# into them and run `make' without going through this Makefile.
-# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
-# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
-#     (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
-# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
-$(RECURSIVE_TARGETS):
-	@failcom='exit 1'; \
-	for f in x $$MAKEFLAGS; do \
-	  case $$f in \
-	    *=* | --[!k]*);; \
-	    *k*) failcom='fail=yes';; \
-	  esac; \
-	done; \
-	dot_seen=no; \
-	target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
-	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  echo "Making $$target in $$subdir"; \
-	  if test "$$subdir" = "."; then \
-	    dot_seen=yes; \
-	    local_target="$$target-am"; \
-	  else \
-	    local_target="$$target"; \
-	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
-	  || eval $$failcom; \
-	done; \
-	if test "$$dot_seen" = "no"; then \
-	  $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
-	fi; test -z "$$fail"
-
-$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
-	@failcom='exit 1'; \
-	for f in x $$MAKEFLAGS; do \
-	  case $$f in \
-	    *=* | --[!k]*);; \
-	    *k*) failcom='fail=yes';; \
-	  esac; \
-	done; \
-	dot_seen=no; \
-	case "$@" in \
-	  distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
-	  *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
-	esac; \
-	rev=''; for subdir in $$list; do \
-	  if test "$$subdir" = "."; then :; else \
-	    rev="$$subdir $$rev"; \
-	  fi; \
-	done; \
-	rev="$$rev ."; \
-	target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
-	for subdir in $$rev; do \
-	  echo "Making $$target in $$subdir"; \
-	  if test "$$subdir" = "."; then \
-	    local_target="$$target-am"; \
-	  else \
-	    local_target="$$target"; \
-	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
-	  || eval $$failcom; \
-	done && test -z "$$fail"
-tags-recursive:
-	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
-	done
-ctags-recursive:
-	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
-	done
-
 ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -1419,52 +1363,44 @@ ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
 	mkid -fID $$unique
 tags: TAGS
 
-TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
-	if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
-	  include_option=--etags-include; \
-	  empty_fix=.; \
-	else \
-	  include_option=--include; \
-	  empty_fix=; \
-	fi; \
-	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
-	    test ! -f $$subdir/TAGS || \
-	      tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
-	  fi; \
-	done; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
-CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1485,52 +1421,38 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
-	    || exit 1; \
-	  fi; \
-	done
-	list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
-	    test -d "$(distdir)/$$subdir" \
-	    || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
-	    distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
-	    top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
-	    (cd $$subdir && \
-	      $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
-	        top_distdir="$$top_distdir" \
-	        distdir="$$distdir/$$subdir" \
-		am__remove_distdir=: \
-		am__skip_length_check=: \
-	        distdir) \
-	      || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
 check-am: all-am
 check: $(BUILT_SOURCES)
-	$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check-recursive
+	$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check-am
 all-am: Makefile $(LTLIBRARIES)
-installdirs: installdirs-recursive
-installdirs-am:
+installdirs:
 	for dir in "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; do \
 	  test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
 	done
 install: $(BUILT_SOURCES)
-	$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-recursive
-install-exec: install-exec-recursive
-install-data: install-data-recursive
-uninstall: uninstall-recursive
+	$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-am
+install-exec: install-exec-am
+install-data: install-data-am
+uninstall: uninstall-am
 
 install-am: all-am
 	@$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
 
-installcheck: installcheck-recursive
+installcheck: installcheck-am
 install-strip:
 	$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
 	  install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
@@ -1543,76 +1465,87 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
 	@echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
 	-test -z "$(BUILT_SOURCES)" || rm -f $(BUILT_SOURCES)
-clean: clean-recursive
+clean: clean-am
 
 clean-am: clean-generic clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES \
 	mostlyclean-am
 
-distclean: distclean-recursive
+distclean: distclean-am
 	-rm -rf ./$(DEPDIR)
 	-rm -f Makefile
 distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \
 	distclean-tags
 
-dvi: dvi-recursive
+dvi: dvi-am
 
 dvi-am:
 
-html: html-recursive
+html: html-am
+
+html-am:
 
-info: info-recursive
+info: info-am
 
 info-am:
 
 install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
-install-dvi: install-dvi-recursive
+install-dvi: install-dvi-am
+
+install-dvi-am:
 
 install-exec-am:
 
-install-html: install-html-recursive
+install-html: install-html-am
+
+install-html-am:
 
-install-info: install-info-recursive
+install-info: install-info-am
+
+install-info-am:
 
 install-man:
 
-install-pdf: install-pdf-recursive
+install-pdf: install-pdf-am
+
+install-pdf-am:
 
-install-ps: install-ps-recursive
+install-ps: install-ps-am
+
+install-ps-am:
 
 installcheck-am:
 
-maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+maintainer-clean: maintainer-clean-am
 	-rm -rf ./$(DEPDIR)
 	-rm -f Makefile
 maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
 
-mostlyclean: mostlyclean-recursive
+mostlyclean: mostlyclean-am
 
 mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic \
 	mostlyclean-libtool
 
-pdf: pdf-recursive
+pdf: pdf-am
 
 pdf-am:
 
-ps: ps-recursive
+ps: ps-am
 
 ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
-	install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
-.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
-	all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \
-	clean-libvlcLTLIBRARIES ctags ctags-recursive distclean \
+.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
+	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
 	distclean-compile distclean-generic distclean-libtool \
 	distclean-tags distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \
 	install install-am install-data install-data-am install-dvi \
@@ -1620,11 +1553,10 @@ uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 	install-html-am install-info install-info-am \
 	install-libvlcLTLIBRARIES install-man install-pdf \
 	install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \
-	installcheck installcheck-am installdirs installdirs-am \
-	maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \
-	mostlyclean-compile mostlyclean-generic mostlyclean-libtool \
-	pdf pdf-am ps ps-am tags tags-recursive uninstall uninstall-am \
-	uninstall-libvlcLTLIBRARIES
+	installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \
+	maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \
+	mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \
+	tags uninstall uninstall-am uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
 
 @MAINTAINER_MODE_TRUE@$(srcdir)/Makefile.am: $(srcdir)/Modules.am $(top_srcdir)/modules/genmf
@@ -1634,6 +1566,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/stream_out/Modules.am b/modules/stream_out/Modules.am
index de9da35..fd09f9e 100644
--- a/modules/stream_out/Modules.am
+++ b/modules/stream_out/Modules.am
@@ -1,4 +1,3 @@
-SUBDIRS = transrate
 SOURCES_stream_out_dummy = dummy.c
 SOURCES_stream_out_description = description.c
 SOURCES_stream_out_standard = standard.c
diff --git a/modules/stream_out/duplicate.c b/modules/stream_out/duplicate.c
index 70ff9f3..cb6191b 100644
--- a/modules/stream_out/duplicate.c
+++ b/modules/stream_out/duplicate.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * duplicate.c: duplicate stream output module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: d1939fcb7f86e87ce6ecdb3fce8385075e8dd249 $
+ * $Id: 6a50fdc9a4b76c2a631616a2087f430ae9855cc6 $
  *
  * Author: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
@@ -310,7 +310,7 @@ static bool NumInRange( char *psz_range, int i_num )
         i_start = strtol( psz_range, &end, 0 );
         if( end == psz_range ) i_start = i_num;
 
-        i_stop  = strtol( psz,       &end, 0 );
+        i_stop  = strtol( psz+1,       &end, 0 );
         if( end == psz_range ) i_stop = i_num;
     }
     else
diff --git a/modules/stream_out/transcode.c b/modules/stream_out/transcode.c
index 2d86a88..45a2699 100644
--- a/modules/stream_out/transcode.c
+++ b/modules/stream_out/transcode.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * transcode.c: transcoding stream output module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2008 the VideoLAN team
- * $Id: 818d28c8b251242988cd884689c4f9bd910d72b1 $
+ * $Id: 5fc0f6f9590c2f6ae681aeffdd546b19a8ab73e5 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -1945,8 +1945,7 @@ static int transcode_video_process( sout_stream_t *p_stream,
         /* Check if we have a subpicture to overlay */
         if( p_sys->p_spu )
         {
-            p_subpic = spu_SortSubpictures( p_sys->p_spu, p_pic->date,
-                       false /* Fixme: check if stream is paused */, false );
+            p_subpic = spu_SortSubpicturesNew( p_sys->p_spu, p_pic->date, false );
             /* TODO: get another pic */
         }
 
@@ -1976,8 +1975,9 @@ static int transcode_video_process( sout_stream_t *p_stream,
             fmt.i_sar_num = fmt.i_aspect * fmt.i_height / fmt.i_width;
             fmt.i_sar_den = VOUT_ASPECT_FACTOR;
 
-            spu_RenderSubpictures( p_sys->p_spu, p_pic, &fmt,
-                                   p_subpic, &id->p_decoder->fmt_out.video, false );
+            /* FIXME the mdate() seems highly suspicious */
+            spu_RenderSubpicturesNew( p_sys->p_spu, p_pic, &fmt,
+                                   p_subpic, &id->p_decoder->fmt_out.video, mdate() );
         }
 
         /* Run user specified filter chain */
@@ -2475,7 +2475,7 @@ static int transcode_osd_process( sout_stream_t *p_stream,
     /* Check if we have a subpicture to send */
     if( p_sys->p_spu && in->i_dts > 0)
     {
-        p_subpic = spu_SortSubpictures( p_sys->p_spu, in->i_dts, false, false );
+        p_subpic = spu_SortSubpicturesNew( p_sys->p_spu, in->i_dts, false );
     }
     else
     {
diff --git a/modules/stream_out/transrate/Makefile.am b/modules/stream_out/transrate/Makefile.am
deleted file mode 100644
index ffb45c9..0000000
--- a/modules/stream_out/transrate/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-# modules/stream_out/transrate/Makefile.am automatically generated from modules/stream_out/transrate/Modules.am by modules/genmf
-# DO NOT EDIT THIS FILE DIRECTLY! See Modules.am instead.
-
-basedir = stream_out
-dir = stream_out/transrate
-mods = stream_out_transrate
-libvlc_LTLIBRARIES = 
-EXTRA_LTLIBRARIES = 
-
-include $(top_srcdir)/modules/common.am
-
-# The stream_out_transrate plugin
-libstream_out_transrate_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_stream_out_transrate)
-nodist_libstream_out_transrate_plugin_la_SOURCES = $(nodist_SOURCES_stream_out_transrate)
-# Force per-target objects:
-libstream_out_transrate_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS)
-libstream_out_transrate_plugin_la_CXXFLAGS = $(AM_CXXFLAGS)
-libstream_out_transrate_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJCFLAGS)
-# Set LIBADD and DEPENDENCIES manually:
-libstream_out_transrate_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD)
-libstream_out_transrate_plugin_la_DEPENDENCIES = $(top_srcdir)/src/libvlccore.sym
-
diff --git a/modules/stream_out/transrate/Makefile.in b/modules/stream_out/transrate/Makefile.in
deleted file mode 100644
index 71502f7..0000000
--- a/modules/stream_out/transrate/Makefile.in
+++ /dev/null
@@ -1,1010 +0,0 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
-# @configure_input@
-
-# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
-# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
-# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
-# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
-
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
-# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
-# PARTICULAR PURPOSE.
-
- at SET_MAKE@
-
-# modules/stream_out/transrate/Makefile.am automatically generated from modules/stream_out/transrate/Modules.am by modules/genmf
-# DO NOT EDIT THIS FILE DIRECTLY! See Modules.am instead.
-
-# Common code for VLC modules/.../Makefile.am
-#
-# Copyright (C) 2005-2007 the VideoLAN team
-# Copyright (C) 2005-2008 Rémi Denis-Courmont
-#
-# Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
-
-VPATH = @srcdir@
-pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
-pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
-am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
-install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
-install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
-install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
-INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
-transform = $(program_transform_name)
-NORMAL_INSTALL = :
-PRE_INSTALL = :
-POST_INSTALL = :
-NORMAL_UNINSTALL = :
-PRE_UNINSTALL = :
-POST_UNINSTALL = :
-build_triplet = @build@
-host_triplet = @host@
-DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \
-	$(srcdir)/Modules.am $(top_srcdir)/modules/common.am
-subdir = modules/stream_out/transrate
-ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
-am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/flags.m4 \
-	$(top_srcdir)/m4/gettext.m4 $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 \
-	$(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \
-	$(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \
-	$(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \
-	$(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \
-	$(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \
-	$(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \
-	$(top_srcdir)/m4/vlc.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
-am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
-	$(ACLOCAL_M4)
-mkinstalldirs = $(install_sh) -d
-CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
-CONFIG_CLEAN_FILES =
-am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
-am__vpath_adj = case $$p in \
-    $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
-    *) f=$$p;; \
-  esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
-am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
-LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
-am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
-	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
-am__objects_1 = libstream_out_transrate_plugin_la-transrate.lo \
-	libstream_out_transrate_plugin_la-frame.lo \
-	libstream_out_transrate_plugin_la-block.lo
-am_libstream_out_transrate_plugin_la_OBJECTS = $(am__objects_1)
-nodist_libstream_out_transrate_plugin_la_OBJECTS =
-libstream_out_transrate_plugin_la_OBJECTS =  \
-	$(am_libstream_out_transrate_plugin_la_OBJECTS) \
-	$(nodist_libstream_out_transrate_plugin_la_OBJECTS)
-libstream_out_transrate_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC \
-	$(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \
-	$(libstream_out_transrate_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) \
-	$(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
-DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
-depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
-am__depfiles_maybe = depfiles
-COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
-	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
-LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
-	--mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \
-	$(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
-CCLD = $(CC)
-LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
-	--mode=link $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) \
-	$(LDFLAGS) -o $@
-SOURCES = $(libstream_out_transrate_plugin_la_SOURCES) \
-	$(nodist_libstream_out_transrate_plugin_la_SOURCES)
-DIST_SOURCES = $(libstream_out_transrate_plugin_la_SOURCES)
-ETAGS = etags
-CTAGS = ctags
-DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
-ACLOCAL = @ACLOCAL@
-ALIASES = @ALIASES@
-ALLOCA = @ALLOCA@
-AMTAR = @AMTAR@
-AM_CPPFLAGS = @AM_CPPFLAGS@
-AR = @AR@
-ARCH = @ARCH@
-AS = @AS@
-ASM = @ASM@
-AUTOCONF = @AUTOCONF@
-AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
-AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
-AVCODEC_CFLAGS = @AVCODEC_CFLAGS@
-AVCODEC_LIBS = @AVCODEC_LIBS@
-AVFORMAT_CFLAGS = @AVFORMAT_CFLAGS@
-AVFORMAT_LIBS = @AVFORMAT_LIBS@
-AWK = @AWK@
-BONJOUR_CFLAGS = @BONJOUR_CFLAGS@
-BONJOUR_LIBS = @BONJOUR_LIBS@
-CACA_CONFIG = @CACA_CONFIG@
-CC = @CC@
-CCAS = @CCAS@
-CCASDEPMODE = @CCASDEPMODE@
-CCASFLAGS = @CCASFLAGS@
-CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
-CFLAGS = @CFLAGS@
-CONTRIB_DIR = @CONTRIB_DIR@
-COPYRIGHT_MESSAGE = @COPYRIGHT_MESSAGE@
-COPYRIGHT_YEARS = @COPYRIGHT_YEARS@
-CPP = @CPP@
-CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
-CSRI_CFLAGS = @CSRI_CFLAGS@
-CSRI_LIBS = @CSRI_LIBS@
-CXX = @CXX@
-CXXCPP = @CXXCPP@
-CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
-CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
-CYGPATH = @CYGPATH@
-CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
-DBUS_CFLAGS = @DBUS_CFLAGS@
-DBUS_LIBS = @DBUS_LIBS@
-DCA_CFLAGS = @DCA_CFLAGS@
-DCA_LIBS = @DCA_LIBS@
-DEFS = @DEFS@
-DEFS_BIGENDIAN = @DEFS_BIGENDIAN@
-DEPDIR = @DEPDIR@
-DIRAC_CFLAGS = @DIRAC_CFLAGS@
-DIRAC_LIBS = @DIRAC_LIBS@
-DIRECTFB_CFLAGS = @DIRECTFB_CFLAGS@
-DIRECTFB_CONFIG = @DIRECTFB_CONFIG@
-DIRECTFB_LIBS = @DIRECTFB_LIBS@
-DLLTOOL = @DLLTOOL@
-DSYMUTIL = @DSYMUTIL@
-DUMPBIN = @DUMPBIN@
-DVDNAV_CONFIG = @DVDNAV_CONFIG@
-ECHO_C = @ECHO_C@
-ECHO_N = @ECHO_N@
-ECHO_T = @ECHO_T@
-EGREP = @EGREP@
-EXEEXT = @EXEEXT@
-FGREP = @FGREP@
-FILE_LIBVLCCORE_DLL = @FILE_LIBVLCCORE_DLL@
-FILE_LIBVLC_DLL = @FILE_LIBVLC_DLL@
-FLUIDSYNTH_CFLAGS = @FLUIDSYNTH_CFLAGS@
-FLUIDSYNTH_LIBS = @FLUIDSYNTH_LIBS@
-FREETYPE_CFLAGS = @FREETYPE_CFLAGS@
-FREETYPE_LIBS = @FREETYPE_LIBS@
-FRIBIDI_CFLAGS = @FRIBIDI_CFLAGS@
-FRIBIDI_LIBS = @FRIBIDI_LIBS@
-GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@
-GLIB2_CFLAGS = @GLIB2_CFLAGS@
-GLIB2_LIBS = @GLIB2_LIBS@
-GMSGFMT = @GMSGFMT@
-GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@
-GNOMEVFS_CFLAGS = @GNOMEVFS_CFLAGS@
-GNOMEVFS_LIBS = @GNOMEVFS_LIBS@
-GNUTLS_CFLAGS = @GNUTLS_CFLAGS@
-GNUTLS_LIBS = @GNUTLS_LIBS@
-GREP = @GREP@
-GTK2_CFLAGS = @GTK2_CFLAGS@
-GTK2_LIBS = @GTK2_LIBS@
-HAL_CFLAGS = @HAL_CFLAGS@
-HAL_LIBS = @HAL_LIBS@
-HILDON_CFLAGS = @HILDON_CFLAGS@
-HILDON_LIBS = @HILDON_LIBS@
-INSTALL = @INSTALL@
-INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
-INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
-INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
-INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
-INTLLIBS = @INTLLIBS@
-INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@
-KATE_CFLAGS = @KATE_CFLAGS@
-KATE_LIBS = @KATE_LIBS@
-LD = @LD@
-LDFLAGS = @LDFLAGS@
-LIBASS_CFLAGS = @LIBASS_CFLAGS@
-LIBASS_LIBS = @LIBASS_LIBS@
-LIBCDDB_CFLAGS = @LIBCDDB_CFLAGS@
-LIBCDDB_LIBS = @LIBCDDB_LIBS@
-LIBCDIO_CFLAGS = @LIBCDIO_CFLAGS@
-LIBCDIO_LIBS = @LIBCDIO_LIBS@
-LIBCDIO_PARANOIA_CFLAGS = @LIBCDIO_PARANOIA_CFLAGS@
-LIBCDIO_PARANOIA_LIBS = @LIBCDIO_PARANOIA_LIBS@
-LIBEXT = @LIBEXT@
-LIBGCRYPT_CFLAGS = @LIBGCRYPT_CFLAGS@
-LIBGCRYPT_CONFIG = @LIBGCRYPT_CONFIG@
-LIBGCRYPT_LIBS = @LIBGCRYPT_LIBS@
-LIBICONV = @LIBICONV@
-LIBINTL = @LIBINTL@
-LIBMPEG2_CFLAGS = @LIBMPEG2_CFLAGS@
-LIBMPEG2_LIBS = @LIBMPEG2_LIBS@
-LIBOBJS = @LIBOBJS@
-LIBPROXY_CFLAGS = @LIBPROXY_CFLAGS@
-LIBPROXY_LIBS = @LIBPROXY_LIBS@
-LIBS = @LIBS@
-LIBTOOL = @LIBTOOL@
-LIBV4L2_CFLAGS = @LIBV4L2_CFLAGS@
-LIBV4L2_LIBS = @LIBV4L2_LIBS@
-LIPO = @LIPO@
-LN_S = @LN_S@
-LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
-LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
-LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
-LTLIBa52tofloat32 = @LTLIBa52tofloat32@
-LTLIBa52tospdif = @LTLIBa52tospdif@
-LTLIBaa = @LTLIBaa@
-LTLIBaccess_alsa = @LTLIBaccess_alsa@
-LTLIBaccess_dv = @LTLIBaccess_dv@
-LTLIBaccess_eyetv = @LTLIBaccess_eyetv@
-LTLIBaccess_gnomevfs = @LTLIBaccess_gnomevfs@
-LTLIBaccess_jack = @LTLIBaccess_jack@
-LTLIBaccess_mmap = @LTLIBaccess_mmap@
-LTLIBaccess_mtp = @LTLIBaccess_mtp@
-LTLIBaccess_oss = @LTLIBaccess_oss@
-LTLIBaccess_output_shout = @LTLIBaccess_output_shout@
-LTLIBaccess_realrtsp = @LTLIBaccess_realrtsp@
-LTLIBaccess_smb = @LTLIBaccess_smb@
-LTLIBadjust = @LTLIBadjust@
-LTLIBalphamask = @LTLIBalphamask@
-LTLIBalsa = @LTLIBalsa@
-LTLIBaout_directx = @LTLIBaout_directx@
-LTLIBaout_file = @LTLIBaout_file@
-LTLIBaout_sdl = @LTLIBaout_sdl@
-LTLIBasademux = @LTLIBasademux@
-LTLIBatmo = @LTLIBatmo@
-LTLIBaudio_format = @LTLIBaudio_format@
-LTLIBaudioscrobbler = @LTLIBaudioscrobbler@
-LTLIBauhal = @LTLIBauhal@
-LTLIBavcodec = @LTLIBavcodec@
-LTLIBavformat = @LTLIBavformat@
-LTLIBbandlimited_resampler = @LTLIBbandlimited_resampler@
-LTLIBbda = @LTLIBbda@
-LTLIBbeos = @LTLIBbeos@
-LTLIBblend = @LTLIBblend@
-LTLIBblendbench = @LTLIBblendbench@
-LTLIBbluescreen = @LTLIBbluescreen@
-LTLIBbonjour = @LTLIBbonjour@
-LTLIBcaca = @LTLIBcaca@
-LTLIBcanvas = @LTLIBcanvas@
-LTLIBcdda = @LTLIBcdda@
-LTLIBcddax = @LTLIBcddax@
-LTLIBchain = @LTLIBchain@
-LTLIBclone = @LTLIBclone@
-LTLIBcmml = @LTLIBcmml@
-LTLIBcolorthres = @LTLIBcolorthres@
-LTLIBconverter_float = @LTLIBconverter_float@
-LTLIBcrop = @LTLIBcrop@
-LTLIBcroppadd = @LTLIBcroppadd@
-LTLIBcsri = @LTLIBcsri@
-LTLIBdbus = @LTLIBdbus@
-LTLIBdc1394 = @LTLIBdc1394@
-LTLIBdeinterlace = @LTLIBdeinterlace@
-LTLIBdirac = @LTLIBdirac@
-LTLIBdirect3d = @LTLIBdirect3d@
-LTLIBdirectfb = @LTLIBdirectfb@
-LTLIBdmo = @LTLIBdmo@
-LTLIBdolby_surround_decoder = @LTLIBdolby_surround_decoder@
-LTLIBdshow = @LTLIBdshow@
-LTLIBdtstofloat32 = @LTLIBdtstofloat32@
-LTLIBdtstospdif = @LTLIBdtstospdif@
-LTLIBdvb = @LTLIBdvb@
-LTLIBdvdnav = @LTLIBdvdnav@
-LTLIBdvdread = @LTLIBdvdread@
-LTLIBdynamicoverlay = @LTLIBdynamicoverlay@
-LTLIBequalizer = @LTLIBequalizer@
-LTLIBerase = @LTLIBerase@
-LTLIBextract = @LTLIBextract@
-LTLIBfaad = @LTLIBfaad@
-LTLIBfake = @LTLIBfake@
-LTLIBfb = @LTLIBfb@
-LTLIBfbosd = @LTLIBfbosd@
-LTLIBfloat32_mixer = @LTLIBfloat32_mixer@
-LTLIBfluidsynth = @LTLIBfluidsynth@
-LTLIBfolder = @LTLIBfolder@
-LTLIBfreetype = @LTLIBfreetype@
-LTLIBgalaktos = @LTLIBgalaktos@
-LTLIBgaussianblur = @LTLIBgaussianblur@
-LTLIBgestures = @LTLIBgestures@
-LTLIBggi = @LTLIBggi@
-LTLIBglobalhotkeys = @LTLIBglobalhotkeys@
-LTLIBglwin32 = @LTLIBglwin32@
-LTLIBglx = @LTLIBglx@
-LTLIBgme = @LTLIBgme@
-LTLIBgnome2_main = @LTLIBgnome2_main@
-LTLIBgnome_main = @LTLIBgnome_main@
-LTLIBgnutls = @LTLIBgnutls@
-LTLIBgoom = @LTLIBgoom@
-LTLIBgradient = @LTLIBgradient@
-LTLIBgrain = @LTLIBgrain@
-LTLIBgrowl = @LTLIBgrowl@
-LTLIBgrowl_udp = @LTLIBgrowl_udp@
-LTLIBgtk2_main = @LTLIBgtk2_main@
-LTLIBgtk_main = @LTLIBgtk_main@
-LTLIBhal = @LTLIBhal@
-LTLIBhd1000a = @LTLIBhd1000a@
-LTLIBhd1000v = @LTLIBhd1000v@
-LTLIBheadphone_channel_mixer = @LTLIBheadphone_channel_mixer@
-LTLIBhotkeys = @LTLIBhotkeys@
-LTLIBhttp = @LTLIBhttp@
-LTLIBi420_rgb_mmx = @LTLIBi420_rgb_mmx@
-LTLIBi420_rgb_sse2 = @LTLIBi420_rgb_sse2@
-LTLIBi420_ymga = @LTLIBi420_ymga@
-LTLIBi420_ymga_mmx = @LTLIBi420_ymga_mmx@
-LTLIBi420_yuy2 = @LTLIBi420_yuy2@
-LTLIBi420_yuy2_altivec = @LTLIBi420_yuy2_altivec@
-LTLIBi420_yuy2_mmx = @LTLIBi420_yuy2_mmx@
-LTLIBi420_yuy2_sse2 = @LTLIBi420_yuy2_sse2@
-LTLIBi422_i420 = @LTLIBi422_i420@
-LTLIBi422_yuy2 = @LTLIBi422_yuy2@
-LTLIBi422_yuy2_mmx = @LTLIBi422_yuy2_mmx@
-LTLIBi422_yuy2_sse2 = @LTLIBi422_yuy2_sse2@
-LTLIBid3tag = @LTLIBid3tag@
-LTLIBinhibit = @LTLIBinhibit@
-LTLIBinvert = @LTLIBinvert@
-LTLIBjack = @LTLIBjack@
-LTLIBkate = @LTLIBkate@
-LTLIBlibass = @LTLIBlibass@
-LTLIBlibmpeg2 = @LTLIBlibmpeg2@
-LTLIBlinear_resampler = @LTLIBlinear_resampler@
-LTLIBlirc = @LTLIBlirc@
-LTLIBlive555 = @LTLIBlive555@
-LTLIBlogo = @LTLIBlogo@
-LTLIBmacosx = @LTLIBmacosx@
-LTLIBmaemo = @LTLIBmaemo@
-LTLIBmagnify = @LTLIBmagnify@
-LTLIBmarq = @LTLIBmarq@
-LTLIBmemcpy3dn = @LTLIBmemcpy3dn@
-LTLIBmemcpyaltivec = @LTLIBmemcpyaltivec@
-LTLIBmemcpymmx = @LTLIBmemcpymmx@
-LTLIBmemcpymmxext = @LTLIBmemcpymmxext@
-LTLIBmga = @LTLIBmga@
-LTLIBminimal_macosx = @LTLIBminimal_macosx@
-LTLIBmkv = @LTLIBmkv@
-LTLIBmod = @LTLIBmod@
-LTLIBmosaic = @LTLIBmosaic@
-LTLIBmotion = @LTLIBmotion@
-LTLIBmotionblur = @LTLIBmotionblur@
-LTLIBmotiondetect = @LTLIBmotiondetect@
-LTLIBmozilla = @LTLIBmozilla@
-LTLIBmpc = @LTLIBmpc@
-LTLIBmpgatofixed32 = @LTLIBmpgatofixed32@
-LTLIBmsn = @LTLIBmsn@
-LTLIBmtp = @LTLIBmtp@
-LTLIBmux_ogg = @LTLIBmux_ogg@
-LTLIBmux_ts = @LTLIBmux_ts@
-LTLIBncurses = @LTLIBncurses@
-LTLIBnoise = @LTLIBnoise@
-LTLIBnormvol = @LTLIBnormvol@
-LTLIBnotify = @LTLIBnotify@
-LTLIBntservice = @LTLIBntservice@
-LTLIBogg = @LTLIBogg@
-LTLIBomapfb = @LTLIBomapfb@
-LTLIBopencv_example = @LTLIBopencv_example@
-LTLIBopencv_wrapper = @LTLIBopencv_wrapper@
-LTLIBopengl = @LTLIBopengl@
-LTLIBopengllayer = @LTLIBopengllayer@
-LTLIBopie = @LTLIBopie@
-LTLIBosd_parser = @LTLIBosd_parser@
-LTLIBosdmenu = @LTLIBosdmenu@
-LTLIBoss = @LTLIBoss@
-LTLIBpanoramix = @LTLIBpanoramix@
-LTLIBparam_eq = @LTLIBparam_eq@
-LTLIBpda = @LTLIBpda@
-LTLIBpng = @LTLIBpng@
-LTLIBpodcast = @LTLIBpodcast@
-LTLIBportaudio = @LTLIBportaudio@
-LTLIBpostproc = @LTLIBpostproc@
-LTLIBprobe_hal = @LTLIBprobe_hal@
-LTLIBpsychedelic = @LTLIBpsychedelic@
-LTLIBpulse = @LTLIBpulse@
-LTLIBpuzzle = @LTLIBpuzzle@
-LTLIBpvr = @LTLIBpvr@
-LTLIBqnx = @LTLIBqnx@
-LTLIBqt4 = @LTLIBqt4@
-LTLIBqtcapture = @LTLIBqtcapture@
-LTLIBqte = @LTLIBqte@
-LTLIBqte_main = @LTLIBqte_main@
-LTLIBquartztext = @LTLIBquartztext@
-LTLIBquicktime = @LTLIBquicktime@
-LTLIBrc = @LTLIBrc@
-LTLIBrealaudio = @LTLIBrealaudio@
-LTLIBrealvideo = @LTLIBrealvideo@
-LTLIBremoteosd = @LTLIBremoteosd@
-LTLIBripple = @LTLIBripple@
-LTLIBrotate = @LTLIBrotate@
-LTLIBrss = @LTLIBrss@
-LTLIBrv32 = @LTLIBrv32@
-LTLIBsap = @LTLIBsap@
-LTLIBscale = @LTLIBscale@
-LTLIBscaletempo = @LTLIBscaletempo@
-LTLIBscene = @LTLIBscene@
-LTLIBschroedinger = @LTLIBschroedinger@
-LTLIBscreen = @LTLIBscreen@
-LTLIBscreensaver = @LTLIBscreensaver@
-LTLIBsdl_image = @LTLIBsdl_image@
-LTLIBsharpen = @LTLIBsharpen@
-LTLIBshine = @LTLIBshine@
-LTLIBshout = @LTLIBshout@
-LTLIBshowintf = @LTLIBshowintf@
-LTLIBsignals = @LTLIBsignals@
-LTLIBsimple_channel_mixer = @LTLIBsimple_channel_mixer@
-LTLIBskins2 = @LTLIBskins2@
-LTLIBsnapshot = @LTLIBsnapshot@
-LTLIBspatializer = @LTLIBspatializer@
-LTLIBspdif_mixer = @LTLIBspdif_mixer@
-LTLIBspeex = @LTLIBspeex@
-LTLIBstream_out_raop = @LTLIBstream_out_raop@
-LTLIBsvg = @LTLIBsvg@
-LTLIBsvgalib = @LTLIBsvgalib@
-LTLIBswscale = @LTLIBswscale@
-LTLIBswscale_maemo = @LTLIBswscale_maemo@
-LTLIBtaglib = @LTLIBtaglib@
-LTLIBtarkin = @LTLIBtarkin@
-LTLIBtelepathy = @LTLIBtelepathy@
-LTLIBtelnet = @LTLIBtelnet@
-LTLIBtelx = @LTLIBtelx@
-LTLIBtest1 = @LTLIBtest1@
-LTLIBtest2 = @LTLIBtest2@
-LTLIBtest3 = @LTLIBtest3@
-LTLIBtest4 = @LTLIBtest4@
-LTLIBtheora = @LTLIBtheora@
-LTLIBtransform = @LTLIBtransform@
-LTLIBtremor = @LTLIBtremor@
-LTLIBts = @LTLIBts@
-LTLIBtwolame = @LTLIBtwolame@
-LTLIBunzip = @LTLIBunzip@
-LTLIBupnp_cc = @LTLIBupnp_cc@
-LTLIBupnp_intel = @LTLIBupnp_intel@
-LTLIBv4l = @LTLIBv4l@
-LTLIBv4l2 = @LTLIBv4l2@
-LTLIBvcd = @LTLIBvcd@
-LTLIBvcdx = @LTLIBvcdx@
-LTLIBvisual = @LTLIBvisual@
-LTLIBvmem = @LTLIBvmem@
-LTLIBvorbis = @LTLIBvorbis@
-LTLIBvout_directx = @LTLIBvout_directx@
-LTLIBvout_sdl = @LTLIBvout_sdl@
-LTLIBwall = @LTLIBwall@
-LTLIBwave = @LTLIBwave@
-LTLIBwaveout = @LTLIBwaveout@
-LTLIBwin32text = @LTLIBwin32text@
-LTLIBwince = @LTLIBwince@
-LTLIBwingapi = @LTLIBwingapi@
-LTLIBwingdi = @LTLIBwingdi@
-LTLIBwma_fixed = @LTLIBwma_fixed@
-LTLIBx11 = @LTLIBx11@
-LTLIBx11_screen = @LTLIBx11_screen@
-LTLIBx264 = @LTLIBx264@
-LTLIBxcb = @LTLIBxcb@
-LTLIBxcb_window = @LTLIBxcb_window@
-LTLIBxcb_xv = @LTLIBxcb_xv@
-LTLIBxml = @LTLIBxml@
-LTLIBxosd = @LTLIBxosd@
-LTLIBxvideo = @LTLIBxvideo@
-LTLIBxvmc = @LTLIBxvmc@
-LTLIByuv = @LTLIByuv@
-LTLIByuvp = @LTLIByuvp@
-LTLIByuy2_i420 = @LTLIByuy2_i420@
-LTLIByuy2_i422 = @LTLIByuy2_i422@
-LTLIBzip = @LTLIBzip@
-LTLIBzvbi = @LTLIBzvbi@
-LUA_CFLAGS = @LUA_CFLAGS@
-LUA_LIBS = @LUA_LIBS@
-MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET = @MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET@
-MAINT = @MAINT@
-MAKEINFO = @MAKEINFO@
-MIDL = @MIDL@
-MINIZIP_CFLAGS = @MINIZIP_CFLAGS@
-MINIZIP_LIBS = @MINIZIP_LIBS@
-MKDIR_P = @MKDIR_P@
-MOC = @MOC@
-MOZILLA_CFLAGS = @MOZILLA_CFLAGS@
-MOZILLA_CONFIG = @MOZILLA_CONFIG@
-MOZILLA_LIBS = @MOZILLA_LIBS@
-MOZILLA_SDK_PATH = @MOZILLA_SDK_PATH@
-MSGFMT = @MSGFMT@
-MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@
-MSGMERGE = @MSGMERGE@
-MTP_CFLAGS = @MTP_CFLAGS@
-MTP_LIBS = @MTP_LIBS@
-NM = @NM@
-NMEDIT = @NMEDIT@
-NOTIFY_CFLAGS = @NOTIFY_CFLAGS@
-NOTIFY_LIBS = @NOTIFY_LIBS@
-OBJC = @OBJC@
-OBJCDEPMODE = @OBJCDEPMODE@
-OBJCFLAGS = @OBJCFLAGS@
-OBJCOPY = @OBJCOPY@
-OBJDUMP = @OBJDUMP@
-OBJEXT = @OBJEXT@
-OPENCV_CFLAGS = @OPENCV_CFLAGS@
-OPENCV_LIBS = @OPENCV_LIBS@
-OTOOL = @OTOOL@
-OTOOL64 = @OTOOL64@
-PACKAGE = @PACKAGE@
-PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
-PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
-PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
-PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
-PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
-PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
-PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
-PCRE_LIBS = @PCRE_LIBS@
-PKGDIR = @PKGDIR@
-PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
-PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
-POSTPROC_CFLAGS = @POSTPROC_CFLAGS@
-POSTPROC_LIBS = @POSTPROC_LIBS@
-POSUB = @POSUB@
-PULSE_CFLAGS = @PULSE_CFLAGS@
-PULSE_LIBS = @PULSE_LIBS@
-QT4LOCALEDIR = @QT4LOCALEDIR@
-QT4_CFLAGS = @QT4_CFLAGS@
-QT4_LIBS = @QT4_LIBS@
-RANLIB = @RANLIB@
-RCC = @RCC@
-SCHROEDINGER_CFLAGS = @SCHROEDINGER_CFLAGS@
-SCHROEDINGER_LIBS = @SCHROEDINGER_LIBS@
-SDL11_CONFIG = @SDL11_CONFIG@
-SDL12_CONFIG = @SDL12_CONFIG@
-SDL_CONFIG = @SDL_CONFIG@
-SED = @SED@
-SET_MAKE = @SET_MAKE@
-SHELL = @SHELL@
-SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
-SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
-STRIP = @STRIP@
-SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
-SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
-SWSCALE_CFLAGS = @SWSCALE_CFLAGS@
-SWSCALE_LIBS = @SWSCALE_LIBS@
-SYS = @SYS@
-TAGLIB_CFLAGS = @TAGLIB_CFLAGS@
-TAGLIB_LIBS = @TAGLIB_LIBS@
-TIGER_CFLAGS = @TIGER_CFLAGS@
-TIGER_LIBS = @TIGER_LIBS@
-UIC = @UIC@
-USE_NLS = @USE_NLS@
-VCDINFO_CFLAGS = @VCDINFO_CFLAGS@
-VCDINFO_LIBS = @VCDINFO_LIBS@
-VERSION = @VERSION@
-VERSION_EXTRA = @VERSION_EXTRA@
-VERSION_EXTRA_RC = @VERSION_EXTRA_RC@
-VERSION_MAJOR = @VERSION_MAJOR@
-VERSION_MESSAGE = @VERSION_MESSAGE@
-VERSION_MINOR = @VERSION_MINOR@
-VERSION_REVISION = @VERSION_REVISION@
-VLC_CONFIG = @VLC_CONFIG@
-WIDL = @WIDL@
-WINDRES = @WINDRES@
-WINE_SDK_PATH = @WINE_SDK_PATH@
-X264_CFLAGS = @X264_CFLAGS@
-X264_LIBS = @X264_LIBS@
-XCB_CFLAGS = @XCB_CFLAGS@
-XCB_KEYSYMS_CFLAGS = @XCB_KEYSYMS_CFLAGS@
-XCB_KEYSYMS_LIBS = @XCB_KEYSYMS_LIBS@
-XCB_LIBS = @XCB_LIBS@
-XCB_SHM_CFLAGS = @XCB_SHM_CFLAGS@
-XCB_SHM_LIBS = @XCB_SHM_LIBS@
-XCB_XV_CFLAGS = @XCB_XV_CFLAGS@
-XCB_XV_LIBS = @XCB_XV_LIBS@
-XGETTEXT = @XGETTEXT@
-XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@
-XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@
-XMKMF = @XMKMF@
-XML2_CFLAGS = @XML2_CFLAGS@
-XML2_LIBS = @XML2_LIBS@
-XPM_CFLAGS = @XPM_CFLAGS@
-XPM_LIBS = @XPM_LIBS@
-XPROTO_CFLAGS = @XPROTO_CFLAGS@
-XPROTO_LIBS = @XPROTO_LIBS@
-X_CFLAGS = @X_CFLAGS@
-X_EXTRA_LIBS = @X_EXTRA_LIBS@
-X_LIBS = @X_LIBS@
-X_PRE_LIBS = @X_PRE_LIBS@
-ZVBI_CFLAGS = @ZVBI_CFLAGS@
-ZVBI_LIBS = @ZVBI_LIBS@
-abs_builddir = @abs_builddir@
-abs_srcdir = @abs_srcdir@
-abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
-abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
-ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
-ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
-ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@
-ac_ct_OBJC = @ac_ct_OBJC@
-am__include = @am__include@
-am__leading_dot = @am__leading_dot@
-am__quote = @am__quote@
-am__tar = @am__tar@
-am__untar = @am__untar@
-bindir = @bindir@
-build = @build@
-build_alias = @build_alias@
-build_cpu = @build_cpu@
-build_os = @build_os@
-build_vendor = @build_vendor@
-builddir = @builddir@
-datadir = @datadir@
-datarootdir = @datarootdir@
-docdir = @docdir@
-dvidir = @dvidir@
-exec_prefix = @exec_prefix@
-host = @host@
-host_alias = @host_alias@
-host_cpu = @host_cpu@
-host_os = @host_os@
-host_vendor = @host_vendor@
-htmldir = @htmldir@
-includedir = @includedir@
-infodir = @infodir@
-install_sh = @install_sh@
-libdir = @libdir@
-libexecdir = @libexecdir@
-localedir = @localedir@
-localstatedir = @localstatedir@
-lt_ECHO = @lt_ECHO@
-mandir = @mandir@
-mkdir_p = @mkdir_p@
-oldincludedir = @oldincludedir@
-pdfdir = @pdfdir@
-prefix = @prefix@
-program_transform_name = @program_transform_name@
-psdir = @psdir@
-sbindir = @sbindir@
-sharedstatedir = @sharedstatedir@
-srcdir = @srcdir@
-sysconfdir = @sysconfdir@
-target_alias = @target_alias@
-top_build_prefix = @top_build_prefix@
-top_builddir = @top_builddir@
-top_srcdir = @top_srcdir@
-vlcdatadir = @vlcdatadir@
-vlclibdir = @vlclibdir@
-basedir = stream_out
-dir = stream_out/transrate
-mods = stream_out_transrate
-libvlc_LTLIBRARIES = libstream_out_transrate_plugin.la
-EXTRA_LTLIBRARIES = 
-NULL = 
-SUFFIXES = 
-libvlcdir = $(vlclibdir)/$(basedir)
-EXTRA_DIST = Modules.am
-BUILT_SOURCES = 
-CLEANFILES = $(BUILT_SOURCES)
-LTLIBVLCCORE = $(top_builddir)/src/libvlccore.la
-AM_CFLAGS = `$(VLC_CONFIG) --cflags plugin $@`
-AM_CXXFLAGS = `$(VLC_CONFIG) --cxxflags plugin $@`
-AM_OBJCFLAGS = `$(VLC_CONFIG) --objcflags plugin $@`
-AM_LDFLAGS = -rpath '$(libvlcdir)' \
-	-avoid-version -module \
-	-export-symbol-regex ^vlc_entry \
-	-shrext $(LIBEXT) \
-	-no-undefined \
-	 `$(VLC_CONFIG) --ldflags plugin $@`
-
-AM_LIBADD = `$(VLC_CONFIG) -libs plugin $@` \
-	$(LTLIBVLCCORE) $(top_builddir)/compat/libcompat.la
-
-SOURCES_stream_out_transrate = transrate.c transrate.h frame.c block.c getvlc.h putvlc.h
-
-# The stream_out_transrate plugin
-libstream_out_transrate_plugin_la_SOURCES = $(SOURCES_stream_out_transrate)
-nodist_libstream_out_transrate_plugin_la_SOURCES = $(nodist_SOURCES_stream_out_transrate)
-# Force per-target objects:
-libstream_out_transrate_plugin_la_CFLAGS = $(AM_CFLAGS)
-libstream_out_transrate_plugin_la_CXXFLAGS = $(AM_CXXFLAGS)
-libstream_out_transrate_plugin_la_OBJCFLAGS = $(AM_OBJCFLAGS)
-# Set LIBADD and DEPENDENCIES manually:
-libstream_out_transrate_plugin_la_LIBADD = $(AM_LIBADD)
-libstream_out_transrate_plugin_la_DEPENDENCIES = $(top_srcdir)/src/libvlccore.sym
-all: $(BUILT_SOURCES)
-	$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-am
-
-.SUFFIXES:
-.SUFFIXES: .c .lo .o .obj
-$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/modules/common.am $(srcdir)/Modules.am $(am__configure_deps)
-	@for dep in $?; do \
-	  case '$(am__configure_deps)' in \
-	    *$$dep*) \
-	      ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
-	        && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
-	      exit 1;; \
-	  esac; \
-	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/stream_out/transrate/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/stream_out/transrate/Makefile
-.PRECIOUS: Makefile
-Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
-	@case '$?' in \
-	  *config.status*) \
-	    cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
-	  *) \
-	    echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
-	    cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
-	esac;
-
-$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
-	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-
-$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
-	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
-	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
-	@$(NORMAL_INSTALL)
-	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
-	  else :; fi; \
-	done
-
-uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
-	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
-	done
-
-clean-libvlcLTLIBRARIES:
-	-test -z "$(libvlc_LTLIBRARIES)" || rm -f $(libvlc_LTLIBRARIES)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  dir="`echo $$p | sed -e 's|/[^/]*$$||'`"; \
-	  test "$$dir" != "$$p" || dir=.; \
-	  echo "rm -f \"$${dir}/so_locations\""; \
-	  rm -f "$${dir}/so_locations"; \
-	done
-libstream_out_transrate_plugin.la: $(libstream_out_transrate_plugin_la_OBJECTS) $(libstream_out_transrate_plugin_la_DEPENDENCIES) 
-	$(libstream_out_transrate_plugin_la_LINK) -rpath $(libvlcdir) $(libstream_out_transrate_plugin_la_OBJECTS) $(libstream_out_transrate_plugin_la_LIBADD) $(LIBS)
-
-mostlyclean-compile:
-	-rm -f *.$(OBJEXT)
-
-distclean-compile:
-	-rm -f *.tab.c
-
- at AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libstream_out_transrate_plugin_la-block.Plo at am__quote@
- at AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libstream_out_transrate_plugin_la-frame.Plo at am__quote@
- at AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote at ./$(DEPDIR)/libstream_out_transrate_plugin_la-transrate.Plo at am__quote@
-
-.c.o:
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
- at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
- at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
-
-.c.obj:
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
- at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
- at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
-
-.c.lo:
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
- at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
- at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
-
-libstream_out_transrate_plugin_la-transrate.lo: transrate.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_transrate_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_transrate_plugin_la-transrate.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_transrate_plugin_la-transrate.Tpo -c -o libstream_out_transrate_plugin_la-transrate.lo `test -f 'transrate.c' || echo '$(srcdir)/'`transrate.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstream_out_transrate_plugin_la-transrate.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_transrate_plugin_la-transrate.Plo
- at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='transrate.c' object='libstream_out_transrate_plugin_la-transrate.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
- at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_transrate_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_transrate_plugin_la-transrate.lo `test -f 'transrate.c' || echo '$(srcdir)/'`transrate.c
-
-libstream_out_transrate_plugin_la-frame.lo: frame.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_transrate_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_transrate_plugin_la-frame.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_transrate_plugin_la-frame.Tpo -c -o libstream_out_transrate_plugin_la-frame.lo `test -f 'frame.c' || echo '$(srcdir)/'`frame.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstream_out_transrate_plugin_la-frame.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_transrate_plugin_la-frame.Plo
- at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='frame.c' object='libstream_out_transrate_plugin_la-frame.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
- at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_transrate_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_transrate_plugin_la-frame.lo `test -f 'frame.c' || echo '$(srcdir)/'`frame.c
-
-libstream_out_transrate_plugin_la-block.lo: block.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_transrate_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libstream_out_transrate_plugin_la-block.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libstream_out_transrate_plugin_la-block.Tpo -c -o libstream_out_transrate_plugin_la-block.lo `test -f 'block.c' || echo '$(srcdir)/'`block.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libstream_out_transrate_plugin_la-block.Tpo $(DEPDIR)/libstream_out_transrate_plugin_la-block.Plo
- at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='block.c' object='libstream_out_transrate_plugin_la-block.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
- at AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libstream_out_transrate_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libstream_out_transrate_plugin_la-block.lo `test -f 'block.c' || echo '$(srcdir)/'`block.c
-
-mostlyclean-libtool:
-	-rm -f *.lo
-
-clean-libtool:
-	-rm -rf .libs _libs
-
-ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
-	list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
-	unique=`for i in $$list; do \
-	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
-	  done | \
-	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
-	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	mkid -fID $$unique
-tags: TAGS
-
-TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
-		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
-	here=`pwd`; \
-	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
-	unique=`for i in $$list; do \
-	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
-	  done | \
-	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
-	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
-	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
-	fi
-ctags: CTAGS
-CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
-		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
-	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
-	unique=`for i in $$list; do \
-	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
-	  done | \
-	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
-	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
-	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
-
-GTAGS:
-	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
-
-distclean-tags:
-	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
-
-distdir: $(DISTFILES)
-	@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
-	topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
-	list='$(DISTFILES)'; \
-	  dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
-	  sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
-	      -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
-	case $$dist_files in \
-	  */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
-			   sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
-			   sort -u` ;; \
-	esac; \
-	for file in $$dist_files; do \
-	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
-	  if test -d $$d/$$file; then \
-	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
-	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
-	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
-	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
-	    || exit 1; \
-	  fi; \
-	done
-check-am: all-am
-check: $(BUILT_SOURCES)
-	$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check-am
-all-am: Makefile $(LTLIBRARIES)
-installdirs:
-	for dir in "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; do \
-	  test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
-	done
-install: $(BUILT_SOURCES)
-	$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-am
-install-exec: install-exec-am
-install-data: install-data-am
-uninstall: uninstall-am
-
-install-am: all-am
-	@$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
-
-installcheck: installcheck-am
-install-strip:
-	$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
-	  install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
-	  `test -z '$(STRIP)' || \
-	    echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
-mostlyclean-generic:
-
-clean-generic:
-	-test -z "$(CLEANFILES)" || rm -f $(CLEANFILES)
-
-distclean-generic:
-	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
-
-maintainer-clean-generic:
-	@echo "This command is intended for maintainers to use"
-	@echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
-	-test -z "$(BUILT_SOURCES)" || rm -f $(BUILT_SOURCES)
-clean: clean-am
-
-clean-am: clean-generic clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES \
-	mostlyclean-am
-
-distclean: distclean-am
-	-rm -rf ./$(DEPDIR)
-	-rm -f Makefile
-distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \
-	distclean-tags
-
-dvi: dvi-am
-
-dvi-am:
-
-html: html-am
-
-info: info-am
-
-info-am:
-
-install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
-
-install-dvi: install-dvi-am
-
-install-exec-am:
-
-install-html: install-html-am
-
-install-info: install-info-am
-
-install-man:
-
-install-pdf: install-pdf-am
-
-install-ps: install-ps-am
-
-installcheck-am:
-
-maintainer-clean: maintainer-clean-am
-	-rm -rf ./$(DEPDIR)
-	-rm -f Makefile
-maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
-
-mostlyclean: mostlyclean-am
-
-mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic \
-	mostlyclean-libtool
-
-pdf: pdf-am
-
-pdf-am:
-
-ps: ps-am
-
-ps-am:
-
-uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
-
-.MAKE: install-am install-strip
-
-.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
-	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
-	distclean-compile distclean-generic distclean-libtool \
-	distclean-tags distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \
-	install install-am install-data install-data-am install-dvi \
-	install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
-	install-html-am install-info install-info-am \
-	install-libvlcLTLIBRARIES install-man install-pdf \
-	install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \
-	installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \
-	maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \
-	mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \
-	tags uninstall uninstall-am uninstall-libvlcLTLIBRARIES
-
-
- at MAINTAINER_MODE_TRUE@$(srcdir)/Makefile.am: $(srcdir)/Modules.am $(top_srcdir)/modules/genmf
- at MAINTAINER_MODE_TRUE@	cd \$(top_srcdir) && \$(SHELL) modules/genmf $(dir)
-
-nice:
-	$(top_builddir)/compile
-
-.PHONY: nice
-# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
-# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
-.NOEXPORT:
diff --git a/modules/stream_out/transrate/Modules.am b/modules/stream_out/transrate/Modules.am
deleted file mode 100644
index a248795..0000000
--- a/modules/stream_out/transrate/Modules.am
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-SOURCES_stream_out_transrate = transrate.c transrate.h frame.c block.c getvlc.h putvlc.h
-
-libvlc_LTLIBRARIES += libstream_out_transrate_plugin.la
diff --git a/modules/stream_out/transrate/block.c b/modules/stream_out/transrate/block.c
deleted file mode 100644
index 8810ab4..0000000
--- a/modules/stream_out/transrate/block.c
+++ /dev/null
@@ -1,808 +0,0 @@
-/*****************************************************************************
- * block.c: MPEG2 video transrating module
- *****************************************************************************
- * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * Copyright (C) 2003 Antoine Missout
- * Copyright (C) 2000-2003 Michel Lespinasse <walken at zoy.org>
- * Copyright (C) 1999-2000 Aaron Holtzman <aholtzma at ess.engr.uvic.ca>
- * $Id: ff42b4fe035793fc400b510892350be8882205ac $
- *
- * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
- *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
- *          Antoine Missout
- *          Michel Lespinasse <walken at zoy.org>
- *          Aaron Holtzman <aholtzma at ess.engr.uvic.ca>
- *
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
- *
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
- * GNU General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA.
- *****************************************************************************/
-
-/*****************************************************************************
- * Preamble
- *****************************************************************************/
-#define NDEBUG 1
-#ifdef HAVE_CONFIG_H
-# include "config.h"
-#endif
-
-#include <assert.h>
-#include <math.h>
-
-#include <vlc_common.h>
-#include <vlc_sout.h>
-#include <vlc_codec.h>
-
-#include "transrate.h"
-
-/****************************************************************************
- * transrater, code from M2VRequantizer http://www.metakine.com/
- ****************************************************************************/
-
-/////---- begin ext mpeg code
-
-#include "getvlc.h"
-#include "putvlc.h"
-
-static inline int saturate( int i_value )
-{
-    if ( i_value > 2047 )
-        return 2047;
-    if ( i_value < -2048 )
-        return -2048;
-    return i_value;
-}
-
-static int64_t get_score( const RunLevel *blk, RunLevel *new_blk, int i_qscale, int i_qscale_new )
-{
-    int64_t score = 0;
-    int i1 = -1, i2 = -1;
-
-    while ( new_blk->level )
-    {
-        int new_level = new_blk->level;
-        int level = blk->level;
-    if ( i1 > 64 || i2 > 64 || !blk->run || !new_blk->run ) return score;
-        if ( i1 + blk->run == i2 + new_blk->run )
-        {
-            int64_t tmp = saturate(level * i_qscale)
-                            - saturate(new_level * i_qscale_new);
-            i1 += blk->run;
-            i2 += new_blk->run;
-            score += tmp * tmp;
-            blk++;
-            new_blk++;
-        }
-        else
-        {
-            int64_t tmp = saturate(level * i_qscale);
-            i1 += blk->run;
-            score += tmp * tmp;
-            blk++;
-        }
-    }
-
-    while ( blk->level )
-    {
-        int level = blk->level;
-        int64_t tmp = saturate(level * i_qscale);
-        i1 += blk->run;
-        score += tmp * tmp;
-        blk++;
-    }
-
-    return score;
-}
-
-static void change_qscale( const RunLevel *blk, RunLevel *new_blk, int i_qscale, int i_qscale_new, int intra )
-{
-    int i = 0, li = 0;
-    int rounding;
-    if ( intra )
-        rounding = i_qscale_new / 3;
-    else
-        rounding = i_qscale_new / 6;
-
-    while ( blk->level )
-    {
-        int level = blk->level > 0 ? blk->level : -blk->level;
-        int new_level = saturate(level * i_qscale) / i_qscale_new;
-        i += blk->run;
-
-        if ( new_level )
-        {
-            new_blk->run = i - li;
-            new_blk->level = blk->level > 0 ? new_level : -new_level;
-            new_blk++;
-            li = i;
-        }
-        blk++;
-    }
-    new_blk->level = 0;
-}
-
-static const uint8_t non_linear_mquant_table[32] =
-{
-    0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
-    8,10,12,14,16,18,20,22,
-    24,28,32,36,40,44,48,52,
-    56,64,72,80,88,96,104,112
-};
-static const uint8_t map_non_linear_mquant[113] =
-{
-    0,1,2,3,4,5,6,7,8,8,9,9,10,10,11,11,12,12,13,13,14,14,15,15,16,16,
-    16,17,17,17,18,18,18,18,19,19,19,19,20,20,20,20,21,21,21,21,22,22,
-    22,22,23,23,23,23,24,24,24,24,24,24,24,25,25,25,25,25,25,25,26,26,
-    26,26,26,26,26,26,27,27,27,27,27,27,27,27,28,28,28,28,28,28,28,29,
-    29,29,29,29,29,29,29,29,29,30,30,30,30,30,30,30,31,31,31,31,31
-};
-
-int scale_quant( transrate_t *tr, double qrate )
-{
-    int i_quant = floor( tr->quantizer_scale * qrate + 0.5 );
-
-    if ( tr->q_scale_type )
-    {
-        if ( i_quant < 1 )
-            i_quant = 1;
-        if ( i_quant > 112 )
-            i_quant = 112;
-        i_quant = non_linear_mquant_table[map_non_linear_mquant[i_quant]];
-    }
-    else
-    {
-        if ( i_quant < 2 )
-            i_quant = 2;
-        if ( i_quant > 62 )
-            i_quant = 62;
-        i_quant = (i_quant / 2) * 2; // Must be *even*
-    }
-
-    return i_quant;
-}
-
-static int increment_quant( transrate_t *tr, int i_quant )
-{
-    if ( tr->q_scale_type )
-    {
-        assert( i_quant >= 1 && i_quant <= 112 );
-        i_quant = map_non_linear_mquant[i_quant] + 1;
-        if ( i_quant > 31 )
-            i_quant = 31;
-        i_quant = non_linear_mquant_table[i_quant];
-    }
-    else
-    {
-        assert(!(i_quant & 1));
-        i_quant += 2;
-        if ( i_quant > 62 )
-            i_quant = 62;
-    }
-    return i_quant;
-}
-
-
-static int decrement_quant( transrate_t *tr, int i_quant )
-{
-    if ( tr->q_scale_type )
-    {
-        assert( i_quant >= 1 && i_quant <= 112 );
-        i_quant = map_non_linear_mquant[i_quant] - 1;
-        if ( i_quant < 1 )
-            i_quant = 1;
-        i_quant = non_linear_mquant_table[i_quant];
-    }
-    else
-    {
-        assert(!(i_quant & 1));
-        i_quant -= 2;
-        if ( i_quant < 2 )
-            i_quant = 2;
-    }
-    return i_quant;
-}
-
-static void quantize_block( transrate_t *tr, RunLevel *new_blk, int intra )
-{
-    RunLevel old_blk[65];
-    RunLevel *blk = old_blk;
-    const uint8_t *old_matrix, *new_matrix;
-    int i = 0, li = 0;
-
-    memcpy( blk, new_blk, 65 * sizeof(RunLevel) );
-    if ( intra )
-    {
-        old_matrix = tr->intra_quantizer_matrix;
-        new_matrix = mpeg4_default_intra_matrix;
-    }
-    else
-    {
-        old_matrix = tr->non_intra_quantizer_matrix;
-        new_matrix = mpeg4_default_non_intra_matrix;
-    }
-
-    while ( blk->level )
-    {
-        int level = blk->level > 0 ? blk->level : -blk->level;
-        int new_level = (level * old_matrix[i] + new_matrix[i]/2)
-                            / new_matrix[i];
-        i += blk->run;
-
-        if (new_level)
-        {
-            new_blk->run = i - li;
-            new_blk->level = blk->level > 0 ? new_level : -new_level;
-            new_blk++;
-            li = i;
-        }
-        blk++;
-    }
-    new_blk->level = 0;
-}
-
-int transrate_mb( transrate_t *tr, RunLevel blk[6][65], RunLevel new_blk[6][65],
-                  int i_cbp, int intra )
-{
-    int i_qscale = tr->quantizer_scale;
-    int i_guessed_qscale = tr->new_quantizer_scale;
-    int64_t i_last_error = 0;
-    int i_last_qscale;
-    int i_last_qscale_same_error = 0;
-    int i_direction = 0;
-    int i_new_cbp;
-    int i_nb_blocks = 0;
-    int i_nb_coeffs = 0;
-    int i;
-
-    for ( i = 0; i < 6; i++ )
-    {
-        if ( i_cbp & (1 << (5 - i)) )
-        {
-            RunLevel *cur_blk = blk[i];
-            i_nb_blocks++;
-            while ( cur_blk->level )
-            {
-                cur_blk++;
-                i_nb_coeffs++;
-            }
-        }
-    }
-
-    /* See if we can change quantizer scale */
-    for ( ; ; )
-    {
-        int64_t i_error = 0;
-        i_new_cbp = 0;
-
-        for ( i = 0; i < 6; i++ )
-        {
-            if ( i_cbp & (1 << (5 - i)) )
-            {
-                int64_t i_block_error;
-                change_qscale( blk[i], new_blk[i], i_qscale, i_guessed_qscale,
-                               intra );
-                i_block_error = get_score( blk[i], new_blk[i],
-                                           i_qscale, i_guessed_qscale );
-                if ( i > 3 ) i_block_error *= 4;
-                if ( i_block_error > i_error )
-                    i_error = i_block_error;
-                if ( new_blk[i]->level )
-                    i_new_cbp |= (1 << (5 - i));
-            }
-        }
-
-        if ( i_error >= (int64_t)tr->i_minimum_error
-                && i_error <= (int64_t)tr->i_admissible_error )
-        {
-            break;
-        }
-        if ( i_nb_coeffs <= 15 && i_error <= (int64_t)tr->i_admissible_error )
-        {
-            /* There is no interest in changing the qscale (takes up 5 bits
-             * we won't regain) */
-            break;
-        }
-
-        if ( !i_direction )
-        {
-            if ( i_error > (int64_t)tr->i_admissible_error )
-            {
-                i_direction = -1;
-                i_last_qscale = i_guessed_qscale;
-                i_guessed_qscale = decrement_quant( tr, i_guessed_qscale );
-            }
-            else
-            {
-                i_direction = +1;
-                i_last_qscale = i_guessed_qscale;
-                i_guessed_qscale = increment_quant( tr, i_guessed_qscale );
-                i_last_error = i_error;
-                i_last_qscale_same_error = i_last_qscale;
-            }
-            if ( i_guessed_qscale == i_last_qscale )
-                break;
-        }
-        else if ( i_direction < 0 )
-        {
-            if ( i_error > (int64_t)tr->i_admissible_error )
-            {
-                i_last_qscale = i_guessed_qscale;
-                i_guessed_qscale = decrement_quant( tr, i_guessed_qscale );
-                if ( i_guessed_qscale == i_last_qscale )
-                    break;
-            }
-            else
-            {
-                break;
-            }
-        }
-        else
-        {
-            if ( i_error < (int64_t)tr->i_minimum_error )
-            {
-                i_last_qscale = i_guessed_qscale;
-                i_guessed_qscale = increment_quant( tr, i_guessed_qscale );
-                if ( i_error > i_last_error )
-                {
-                    i_last_error = i_error;
-                    i_last_qscale_same_error = i_last_qscale;
-                }
-                if ( i_guessed_qscale == i_last_qscale )
-                {
-                    if ( i_last_error == i_error )
-                    {
-                        i_guessed_qscale = i_last_qscale_same_error;
-                        if ( i_guessed_qscale == i_qscale )
-                        {
-                            memcpy( new_blk, blk, sizeof(RunLevel)*65*6 );
-                            i_new_cbp = i_cbp;
-                        }
-                        else
-                        {
-                            i_new_cbp = 0;
-                            for ( i = 0; i < 6; i++ )
-                            {
-                                if ( i_cbp & (1 << (5 - i)) )
-                                {
-                                    change_qscale( blk[i], new_blk[i],
-                                                   i_qscale, i_guessed_qscale,
-                                                   intra );
-                                    if ( new_blk[i]->level )
-                                        i_new_cbp |= (1 << (5 - i));
-                                }
-                            }
-                        }
-                    }
-                    break;
-                }
-            }
-            else
-            {
-                if ( i_error > (int64_t)tr->i_admissible_error
-                        || i_last_error == i_error )
-                {
-                    i_guessed_qscale = i_last_qscale_same_error;
-                    if ( i_guessed_qscale == i_qscale )
-                    {
-                        memcpy( new_blk, blk, sizeof(RunLevel)*65*6 );
-                        i_new_cbp = i_cbp;
-                    }
-                    else
-                    {
-                        i_new_cbp = 0;
-                        for ( i = 0; i < 6; i++ )
-                        {
-                            if ( i_cbp & (1 << (5 - i)) )
-                            {
-                                change_qscale( blk[i], new_blk[i],
-                                               i_qscale, i_guessed_qscale,
-                                               intra );
-                                if ( new_blk[i]->level )
-                                    i_new_cbp |= (1 << (5 - i));
-                            }
-                        }
-                    }
-                }
-                break;
-            }
-        }
-    }
-
-    tr->new_quantizer_scale = i_guessed_qscale;
-
-#if 0
-    /* Now see if we can drop coeffs */
-    for ( i = 0; i < 6; i++ )
-    {
-        if ( i_new_cbp & (1 << (5 - i)) )
-        {
-            for ( ; ; )
-            {
-                RunLevel *last_blk = new_blk[i];
-                uint8_t old_level;
-
-                while ( last_blk[1].level )
-                    last_blk++;
-                if ( last_blk == new_blk[i] )
-                    break;
-                old_level = last_blk->level;
-                last_blk->level = 0;
-                i_error = get_score( blk[i], new_blk[i],
-                                     i_qscale, i_guessed_qscale );
-                if ( i_error > tr->i_admissible_error )
-                {
-                    last_blk->level = old_level;
-                    break;
-                }
-            }
-        }
-    }
-#endif
-
-    return i_new_cbp;
-}
-
-void get_intra_block_B14( transrate_t *tr, RunLevel *blk )
-{
-    bs_transrate_t *bs = &tr->bs;
-    int i, li;
-    int val;
-    const DCTtab * tab;
-
-    li = i = 0;
-
-    for( ;; )
-    {
-        if (bs->i_bit_in_cache >= 0x28000000)
-        {
-            tab = DCT_B14AC_5 + (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 5) - 5);
-
-            i += tab->run;
-            if (i >= 64) break; /* end of block */
-
-    normal_code:
-            bs_flush( bs, tab->len );
-            val = tab->level;
-            val = (val ^ SBITS (bs->i_bit_in_cache, 1)) - SBITS (bs->i_bit_in_cache, 1);
-            blk->level = val;
-            blk->run = i - li - 1;
-            li = i;
-            blk++;
-
-            bs_flush( bs, 1 );
-            continue;
-        }
-        else if (bs->i_bit_in_cache >= 0x04000000)
-        {
-            tab = DCT_B14_8 + (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 8) - 4);
-
-            i += tab->run;
-            if (i < 64) goto normal_code;
-
-            /* escape code */
-            i += (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 12) & 0x3F) - 64;
-            if (i >= 64) break; /* illegal, check needed to avoid buffer overflow */
-
-            bs_flush( bs, 12 );
-            val = SBITS (bs->i_bit_in_cache, 12);
-            blk->level = val;
-            blk->run = i - li - 1;
-            li = i;
-            blk++;
-
-            bs_flush( bs, 12 );
-
-            continue;
-        }
-        else if (bs->i_bit_in_cache >= 0x02000000)
-        {
-            tab = DCT_B14_10 + (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 10) - 8);
-            i += tab->run;
-            if (i < 64 ) goto normal_code;
-        }
-        else if (bs->i_bit_in_cache >= 0x00800000)
-        {
-            tab = DCT_13 + (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 13) - 16);
-            i += tab->run;
-            if (i < 64 ) goto normal_code;
-        }
-        else if (bs->i_bit_in_cache >= 0x00200000)
-        {
-            tab = DCT_15 + (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 15) - 16);
-            i += tab->run;
-            if (i < 64 ) goto normal_code;
-        }
-        else
-        {
-            tab = DCT_16 + UBITS (bs->i_bit_in_cache, 16);
-            bs_flush( bs, 16 );
-            i += tab->run;
-            if (i < 64 ) goto normal_code;
-        }
-        fprintf(stderr, "Err in B14\n");
-    tr->b_error = 1;
-        break;  /* illegal, check needed to avoid buffer overflow */
-    }
-    bs_flush( bs, 2 );    /* dump end of block code */
-    blk->level = 0;
-
-    if ( tr->mpeg4_matrix )
-        quantize_block( tr, blk, 1 );
-}
-
-void get_intra_block_B15( transrate_t *tr, RunLevel *blk )
-{
-    bs_transrate_t *bs = &tr->bs;
-    int i, li;
-    int val;
-    const DCTtab * tab;
-
-    li = i = 0;
-
-    for( ;; )
-    {
-        if (bs->i_bit_in_cache >= 0x04000000)
-        {
-            tab = DCT_B15_8 + (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 8) - 4);
-
-            i += tab->run;
-            if (i < 64)
-            {
-    normal_code:
-                bs_flush( bs, tab->len );
-
-                val = tab->level;
-                val = (val ^ SBITS (bs->i_bit_in_cache, 1)) - SBITS (bs->i_bit_in_cache, 1);
-                blk->level = val;
-                blk->run = i - li - 1;
-                li = i;
-                blk++;
-
-                bs_flush( bs, 1 );
-                continue;
-            }
-            else
-            {
-                i += (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 12) & 0x3F) - 64;
-
-                if (i >= 64) break; /* illegal, check against buffer overflow */
-
-                bs_flush( bs, 12 );
-                val = SBITS (bs->i_bit_in_cache, 12);
-                blk->level = val;
-                blk->run = i - li - 1;
-                li = i;
-                blk++;
-
-                bs_flush( bs, 12 );
-                continue;
-            }
-        }
-        else if (bs->i_bit_in_cache >= 0x02000000)
-        {
-            tab = DCT_B15_10 + (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 10) - 8);
-            i += tab->run;
-            if (i < 64) goto normal_code;
-        }
-        else if (bs->i_bit_in_cache >= 0x00800000)
-        {
-            tab = DCT_13 + (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 13) - 16);
-            i += tab->run;
-            if (i < 64) goto normal_code;
-        }
-        else if (bs->i_bit_in_cache >= 0x00200000)
-        {
-            tab = DCT_15 + (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 15) - 16);
-            i += tab->run;
-            if (i < 64) goto normal_code;
-        }
-        else
-        {
-            tab = DCT_16 + UBITS (bs->i_bit_in_cache, 16);
-            bs_flush( bs, 16 );
-            i += tab->run;
-            if (i < 64) goto normal_code;
-        }
-        fprintf(stderr, "Err in B15\n");
-    tr->b_error = 1;
-        break;  /* illegal, check needed to avoid buffer overflow */
-    }
-    bs_flush( bs, 4 );    /* dump end of block code */
-    blk->level = 0;
-
-    if ( tr->mpeg4_matrix )
-        quantize_block( tr, blk, 1 );
-}
-
-
-int get_non_intra_block( transrate_t *tr, RunLevel *blk )
-{
-    bs_transrate_t *bs = &tr->bs;
-    int i, li;
-    int val;
-    const DCTtab * tab;
-
-    li = i = -1;
-
-    if (bs->i_bit_in_cache >= 0x28000000)
-    {
-        tab = DCT_B14DC_5 + (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 5) - 5);
-        goto entry_1;
-    }
-    else goto entry_2;
-
-    for( ;; )
-    {
-        if (bs->i_bit_in_cache >= 0x28000000)
-        {
-            tab = DCT_B14AC_5 + (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 5) - 5);
-
-    entry_1:
-            i += tab->run;
-            if (i >= 64)
-            break;  /* end of block */
-
-    normal_code:
-
-            bs_flush( bs, tab->len );
-            val = tab->level;
-            val = (val ^ SBITS (bs->i_bit_in_cache, 1)) - SBITS (bs->i_bit_in_cache, 1);
-            blk->level = val;
-            blk->run = i - li - 1;
-            li = i;
-            blk++;
-
-            //if ( ((val) && (tab->level < tst)) || ((!val) && (tab->level >= tst)) )
-            //  LOGF("level: %i val: %i tst : %i q: %i nq : %i\n", tab->level, val, tst, q, nq);
-
-            bs_flush( bs, 1 );
-            continue;
-        }
-
-    entry_2:
-        if (bs->i_bit_in_cache >= 0x04000000)
-        {
-            tab = DCT_B14_8 + (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 8) - 4);
-
-            i += tab->run;
-            if (i < 64) goto normal_code;
-
-            /* escape code */
-
-            i += (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 12) & 0x3F) - 64;
-
-            if (i >= 64) break; /* illegal, check needed to avoid buffer overflow */
-
-            bs_flush( bs, 12 );
-            val = SBITS (bs->i_bit_in_cache, 12);
-            blk->level = val;
-            blk->run = i - li - 1;
-            li = i;
-            blk++;
-
-            bs_flush( bs, 12 );
-            continue;
-        }
-        else if (bs->i_bit_in_cache >= 0x02000000)
-        {
-            tab = DCT_B14_10 + (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 10) - 8);
-            i += tab->run;
-            if (i < 64) goto normal_code;
-        }
-        else if (bs->i_bit_in_cache >= 0x00800000)
-        {
-            tab = DCT_13 + (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 13) - 16);
-            i += tab->run;
-            if (i < 64) goto normal_code;
-        }
-        else if (bs->i_bit_in_cache >= 0x00200000)
-        {
-            tab = DCT_15 + (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 15) - 16);
-            i += tab->run;
-            if (i < 64) goto normal_code;
-        }
-        else
-        {
-            tab = DCT_16 + UBITS (bs->i_bit_in_cache, 16);
-            bs_flush( bs, 16 );
-
-            i += tab->run;
-            if (i < 64) goto normal_code;
-        }
-        fprintf(stderr, "Err in non-intra\n");
-    tr->b_error = 1;
-        break;  /* illegal, check needed to avoid buffer overflow */
-    }
-    bs_flush( bs, 2 );    /* dump end of block code */
-    blk->level = 0;
-
-    if ( tr->mpeg4_matrix )
-        quantize_block( tr, blk, 0 );
-
-    return i;
-}
-
-static inline void putAC( bs_transrate_t *bs, int run, int signed_level, int vlcformat)
-{
-    int level, len;
-    const VLCtable *ptab = NULL;
-
-    level = (signed_level<0) ? -signed_level : signed_level; /* abs(signed_level) */
-
-    assert(!(run<0 || run>63 || level==0 || level>2047));
-
-    len = 0;
-
-    if (run<2 && level<41)
-    {
-        if (vlcformat)  ptab = &dct_code_tab1a[run][level-1];
-        else ptab = &dct_code_tab1[run][level-1];
-        len = ptab->len;
-    }
-    else if (run<32 && level<6)
-    {
-        if (vlcformat) ptab = &dct_code_tab2a[run-2][level-1];
-        else ptab = &dct_code_tab2[run-2][level-1];
-        len = ptab->len;
-    }
-
-    if (len) /* a VLC code exists */
-    {
-        bs_write( bs, ptab->code, len);
-        bs_write( bs, signed_level<0, 1); /* sign */
-    }
-    else
-    {
-        bs_write( bs, 1l, 6); /* Escape */
-        bs_write( bs, run, 6); /* 6 bit code for run */
-        bs_write( bs, ((unsigned int)signed_level) & 0xFFF, 12);
-    }
-}
-
-
-static inline void putACfirst( bs_transrate_t *bs, int run, int val)
-{
-    if (run==0 && (val==1 || val==-1)) bs_write( bs, 2|(val<0), 2 );
-    else putAC( bs, run, val, 0);
-}
-
-void putnonintrablk( bs_transrate_t *bs, RunLevel *blk)
-{
-    assert(blk->level);
-
-    putACfirst( bs, blk->run, blk->level );
-    blk++;
-
-    while (blk->level)
-    {
-        putAC( bs, blk->run, blk->level, 0 );
-        blk++;
-    }
-
-    bs_write( bs, 2, 2 );
-}
-
-void putintrablk( bs_transrate_t *bs, RunLevel *blk, int vlcformat)
-{
-    while (blk->level)
-    {
-        putAC( bs, blk->run, blk->level, vlcformat );
-        blk++;
-    }
-
-    if (vlcformat)
-        bs_write( bs, 6, 4 );
-    else
-        bs_write( bs, 2, 2 );
-}
-
diff --git a/modules/stream_out/transrate/frame.c b/modules/stream_out/transrate/frame.c
deleted file mode 100644
index dc5b15f..0000000
--- a/modules/stream_out/transrate/frame.c
+++ /dev/null
@@ -1,1354 +0,0 @@
-/*****************************************************************************
- * frame.c: MPEG2 video transrating module
- *****************************************************************************
- * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * Copyright (C) 2003 Antoine Missout <antoine.missout at metakine.com>
- * Copyright (C) 2000-2003 Michel Lespinasse <walken at zoy.org>
- * Copyright (C) 1999-2000 Aaron Holtzman <aholtzma at ess.engr.uvic.ca>
- * $Id: 4b474d16f5a3c23ac0b21987fad76c07fe22eb5d $
- *
- * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
- *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
- *          Antoine Missout <antoine.missout at metakine.com>
- *          Michel Lespinasse <walken at zoy.org>
- *          Aaron Holtzman <aholtzma at ess.engr.uvic.ca>
- *
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
- *
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
- * GNU General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA.
- *****************************************************************************/
-
-/*****************************************************************************
- * Preamble
- *****************************************************************************/
-#define NDEBUG 1
-#ifdef HAVE_CONFIG_H
-# include "config.h"
-#endif
-
-#include <assert.h>
-#include <math.h>
-
-#include <vlc_common.h>
-#include <vlc_sout.h>
-#include <vlc_codec.h>
-
-#include "transrate.h"
-
-/****************************************************************************
- * transrater, code from M2VRequantizer http://www.metakine.com/
- ****************************************************************************/
-
-// useful constants
-enum
-{
-    I_TYPE = 1,
-    P_TYPE = 2,
-    B_TYPE = 3
-};
-
-
-/////---- begin ext mpeg code
-
-#include "putvlc.h"
-
-#include "getvlc.h"
-
-static const int non_linear_quantizer_scale [] =
-{
-     0,  1,  2,  3,  4,  5,   6,   7,
-     8, 10, 12, 14, 16, 18,  20,  22,
-    24, 28, 32, 36, 40, 44,  48,  52,
-    56, 64, 72, 80, 88, 96, 104, 112
-};
-
-static inline int get_macroblock_modes( transrate_t *tr )
-{
-    bs_transrate_t *bs = &tr->bs;
-
-    int macroblock_modes;
-    const MBtab * tab;
-
-    switch( tr->picture_coding_type )
-    {
-        case I_TYPE:
-
-            tab = MB_I + UBITS (bs->i_bit_in_cache, 1);
-            bs_flush( bs, tab->len );
-            macroblock_modes = tab->modes;
-
-            if ((!(tr->frame_pred_frame_dct)) && (tr->picture_structure == FRAME_PICTURE))
-            {
-                macroblock_modes |= UBITS (bs->i_bit_in_cache, 1) * DCT_TYPE_INTERLACED;
-                bs_flush( bs, 1 );
-            }
-
-            return macroblock_modes;
-
-        case P_TYPE:
-
-            tab = MB_P + UBITS (bs->i_bit_in_cache, 5);
-            bs_flush( bs, tab->len );
-            macroblock_modes = tab->modes;
-
-            if (tr->picture_structure != FRAME_PICTURE)
-            {
-                if (macroblock_modes & MACROBLOCK_MOTION_FORWARD)
-                {
-                    macroblock_modes |= UBITS (bs->i_bit_in_cache, 2) * MOTION_TYPE_BASE;
-                    bs_flush( bs, 2 );
-                }
-                return macroblock_modes;
-            }
-            else if (tr->frame_pred_frame_dct)
-            {
-                if (macroblock_modes & MACROBLOCK_MOTION_FORWARD)
-                    macroblock_modes |= MC_FRAME;
-                return macroblock_modes;
-            }
-            else
-            {
-                if (macroblock_modes & MACROBLOCK_MOTION_FORWARD)
-                {
-                    macroblock_modes |= UBITS (bs->i_bit_in_cache, 2) * MOTION_TYPE_BASE;
-                    bs_flush( bs, 2 );
-                }
-                if (macroblock_modes & (MACROBLOCK_INTRA | MACROBLOCK_PATTERN))
-                {
-                    macroblock_modes |= UBITS (bs->i_bit_in_cache, 1) * DCT_TYPE_INTERLACED;
-                    bs_flush( bs, 1 );
-                }
-                return macroblock_modes;
-            }
-
-        case B_TYPE:
-
-            tab = MB_B + UBITS (bs->i_bit_in_cache, 6);
-            bs_flush( bs, tab->len );
-            macroblock_modes = tab->modes;
-
-            if( tr->picture_structure != FRAME_PICTURE)
-            {
-                if (! (macroblock_modes & MACROBLOCK_INTRA))
-                {
-                    macroblock_modes |= UBITS (bs->i_bit_in_cache, 2) * MOTION_TYPE_BASE;
-                    bs_flush( bs, 2 );
-                }
-                return macroblock_modes;
-            }
-            else if (tr->frame_pred_frame_dct)
-            {
-                /* if (! (macroblock_modes & MACROBLOCK_INTRA)) */
-                macroblock_modes |= MC_FRAME;
-                return macroblock_modes;
-            }
-            else
-            {
-                if (macroblock_modes & MACROBLOCK_INTRA) goto intra;
-                macroblock_modes |= UBITS (bs->i_bit_in_cache, 2) * MOTION_TYPE_BASE;
-                bs_flush( bs, 2 );
-                if (macroblock_modes & (MACROBLOCK_INTRA | MACROBLOCK_PATTERN))
-                {
-                    intra:
-                    macroblock_modes |= UBITS (bs->i_bit_in_cache, 1) * DCT_TYPE_INTERLACED;
-                    bs_flush( bs, 1 );
-                }
-                return macroblock_modes;
-            }
-
-        default:
-            return 0;
-    }
-
-}
-
-static inline int get_quantizer_scale( transrate_t *tr )
-{
-    bs_transrate_t *bs = &tr->bs;
-
-    int quantizer_scale_code;
-
-    quantizer_scale_code = UBITS (bs->i_bit_in_cache, 5);
-    bs_flush( bs, 5 );
-
-    if( tr->q_scale_type )
-        return non_linear_quantizer_scale[quantizer_scale_code];
-    else
-        return quantizer_scale_code << 1;
-}
-
-static inline int get_motion_delta( bs_transrate_t *bs, const int f_code )
-{
-    int delta;
-    int sign;
-    const MVtab * tab;
-
-    if (bs->i_bit_in_cache & 0x80000000)
-    {
-        bs_copy( bs, 1 );
-        return 0;
-    }
-    else if (bs->i_bit_in_cache >= 0x0c000000)
-    {
-
-        tab = MV_4 + UBITS (bs->i_bit_in_cache, 4);
-        delta = (tab->delta << f_code) + 1;
-        bs_copy( bs, tab->len);
-
-        sign = SBITS (bs->i_bit_in_cache, 1);
-        bs_copy( bs, 1 );
-
-        if (f_code)
-        {
-            delta += UBITS (bs->i_bit_in_cache, f_code);
-            bs_copy( bs, f_code);
-        }
-
-        return (delta ^ sign) - sign;
-    }
-    else
-    {
-
-        tab = MV_10 + UBITS (bs->i_bit_in_cache, 10);
-        delta = (tab->delta << f_code) + 1;
-        bs_copy( bs, tab->len);
-
-        sign = SBITS (bs->i_bit_in_cache, 1);
-        bs_copy( bs, 1);
-
-        if (f_code)
-        {
-            delta += UBITS (bs->i_bit_in_cache, f_code);
-            bs_copy( bs, f_code);
-        }
-
-        return (delta ^ sign) - sign;
-    }
-}
-
-
-static inline int get_dmv( bs_transrate_t *bs )
-{
-    const DMVtab * tab;
-
-    tab = DMV_2 + UBITS (bs->i_bit_in_cache, 2);
-    bs_copy( bs, tab->len);
-    return tab->dmv;
-}
-
-static inline int get_coded_block_pattern( bs_transrate_t *bs )
-{
-    const CBPtab * tab;
-
-    if (bs->i_bit_in_cache >= 0x20000000)
-    {
-        tab = CBP_7 + (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 7) - 16);
-        bs_flush( bs, tab->len );
-        return tab->cbp;
-    }
-    else
-    {
-        tab = CBP_9 + UBITS (bs->i_bit_in_cache, 9);
-        bs_flush( bs, tab->len );
-        return tab->cbp;
-    }
-}
-
-static inline int get_luma_dc_dct_diff( bs_transrate_t *bs, uint32_t *bits, uint8_t *len )
-{
-    const DCtab * tab;
-    int size;
-    int dc_diff;
-
-    if (bs->i_bit_in_cache < 0xf8000000)
-    {
-        tab = DC_lum_5 + UBITS (bs->i_bit_in_cache, 5);
-        size = tab->size;
-        if (size)
-        {
-            *bits = bs_read( bs, tab->len );
-            *len = tab->len;
-            //dc_diff = UBITS (bs->i_bit_in_cache, size) - UBITS (SBITS (~bs->i_bit_in_cache, 1), size);
-            dc_diff = UBITS (bs->i_bit_in_cache, size);
-            if (!(dc_diff >> (size - 1))) dc_diff = (dc_diff + 1) - (1 << size);
-            *bits <<= size;
-            *bits |= bs_read( bs, size );
-            *len += size;
-            return dc_diff;
-        }
-        else
-        {
-            *bits = bs_read( bs, 3 );
-            *len = 3;
-            return 0;
-        }
-    }
-    else
-    {
-        tab = DC_long + (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 9) - 0x1e0);
-        size = tab->size;
-        *bits = bs_read( bs, tab->len );
-        *len = tab->len;
-        //dc_diff = UBITS (bs->i_bit_in_cache, size) - UBITS (SBITS (~bs->i_bit_in_cache, 1), size);
-        dc_diff = UBITS (bs->i_bit_in_cache, size);
-        if (!(dc_diff >> (size - 1))) dc_diff = (dc_diff + 1) - (1 << size);
-        *bits <<= size;
-        *bits |= bs_read( bs, size );
-        *len += size;
-        return dc_diff;
-    }
-}
-
-static inline int get_chroma_dc_dct_diff( bs_transrate_t *bs, uint32_t *bits, uint8_t *len )
-{
-    const DCtab * tab;
-    int size;
-    int dc_diff;
-
-    if (bs->i_bit_in_cache < 0xf8000000)
-    {
-        tab = DC_chrom_5 + UBITS (bs->i_bit_in_cache, 5);
-        size = tab->size;
-        if (size)
-        {
-            *bits = bs_read( bs, tab->len );
-            *len = tab->len;
-            //dc_diff = UBITS (bs->i_bit_in_cache, size) - UBITS (SBITS (~bs->i_bit_in_cache, 1), size);
-            dc_diff = UBITS (bs->i_bit_in_cache, size);
-            if (!(dc_diff >> (size - 1))) dc_diff = (dc_diff + 1) - (1 << size);
-            *bits <<= size;
-            *bits |= bs_read( bs, size );
-            *len += size;
-            return dc_diff;
-        }
-        else
-        {
-            *bits = bs_read( bs, 2 );
-            *len = 2;
-            return 0;
-        }
-    }
-    else
-    {
-        tab = DC_long + (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 10) - 0x3e0);
-        size = tab->size;
-        *bits = bs_read( bs, tab->len + 1 );
-        *len = tab->len + 1;
-        //dc_diff = UBITS (bs->i_bit_in_cache, size) - UBITS (SBITS (~bs->i_bit_in_cache, 1), size);
-        dc_diff = UBITS (bs->i_bit_in_cache, size);
-        if (!(dc_diff >> (size - 1))) dc_diff = (dc_diff + 1) - (1 << size);
-        *bits <<= size;
-        *bits |= bs_read( bs, size );
-        *len += size;
-        return dc_diff;
-    }
-}
-
-static void motion_fr_frame( bs_transrate_t *bs, unsigned int f_code[2] )
-{
-    get_motion_delta( bs, f_code[0] );
-    get_motion_delta( bs, f_code[1] );
-}
-
-static void motion_fr_field( bs_transrate_t *bs, unsigned int f_code[2] )
-{
-    bs_copy( bs, 1);
-
-    get_motion_delta( bs, f_code[0]);
-    get_motion_delta( bs, f_code[1]);
-
-    bs_copy( bs, 1);
-
-    get_motion_delta( bs, f_code[0]);
-    get_motion_delta( bs, f_code[1]);
-}
-
-static void motion_fr_dmv( bs_transrate_t *bs, unsigned int f_code[2] )
-{
-    get_motion_delta( bs, f_code[0]);
-    get_dmv( bs );
-
-    get_motion_delta( bs, f_code[1]);
-    get_dmv( bs );
-}
-
-static void motion_fi_field( bs_transrate_t *bs, unsigned int f_code[2] )
-{
-    bs_copy( bs, 1);
-
-    get_motion_delta( bs, f_code[0]);
-    get_motion_delta( bs, f_code[1]);
-}
-
-static void motion_fi_16x8( bs_transrate_t *bs, unsigned int f_code[2] )
-{
-    bs_copy( bs, 1);
-
-    get_motion_delta( bs, f_code[0]);
-    get_motion_delta( bs, f_code[1]);
-
-    bs_copy( bs, 1);
-
-    get_motion_delta( bs, f_code[0]);
-    get_motion_delta( bs, f_code[1]);
-}
-
-static void motion_fi_dmv( bs_transrate_t *bs, unsigned int f_code[2] )
-{
-    get_motion_delta( bs, f_code[0]);
-    get_dmv( bs );
-
-    get_motion_delta( bs, f_code[1]);
-    get_dmv( bs );
-}
-
-
-#define MOTION_CALL(routine,direction)                      \
-do {                                                        \
-    if ((direction) & MACROBLOCK_MOTION_FORWARD)            \
-        routine( bs, tr->f_code[0]);                        \
-    if ((direction) & MACROBLOCK_MOTION_BACKWARD)           \
-        routine( bs, tr->f_code[1]);                        \
-} while (0)
-
-#define NEXT_MACROBLOCK                                         \
-do {                                                            \
-    tr->h_offset += 16;                                         \
-    if( tr->h_offset == tr->horizontal_size_value)              \
-    {                                                           \
-        tr->v_offset += 16;                                         \
-        if (tr->v_offset > (tr->vertical_size_value - 16)) return;      \
-        tr->h_offset = 0;                                       \
-    }                                                           \
-} while (0)
-
-static void putmbdata( transrate_t *tr, int macroblock_modes )
-{
-    bs_transrate_t *bs = &tr->bs;
-
-    bs_write( bs,
-              mbtypetab[tr->picture_coding_type-1][macroblock_modes&0x1F].code,
-              mbtypetab[tr->picture_coding_type-1][macroblock_modes&0x1F].len);
-
-    switch ( tr->picture_coding_type )
-    {
-        case I_TYPE:
-            if ((! (tr->frame_pred_frame_dct)) && (tr->picture_structure == FRAME_PICTURE))
-                bs_write( bs, macroblock_modes & DCT_TYPE_INTERLACED ? 1 : 0, 1);
-            break;
-
-        case P_TYPE:
-            if (tr->picture_structure != FRAME_PICTURE)
-            {
-                if (macroblock_modes & MACROBLOCK_MOTION_FORWARD)
-                    bs_write( bs, (macroblock_modes & MOTION_TYPE_MASK) / MOTION_TYPE_BASE, 2);
-                break;
-            }
-            else if (tr->frame_pred_frame_dct) break;
-            else
-            {
-                if (macroblock_modes & MACROBLOCK_MOTION_FORWARD)
-                    bs_write( bs, (macroblock_modes & MOTION_TYPE_MASK) / MOTION_TYPE_BASE, 2);
-                if (macroblock_modes & (MACROBLOCK_INTRA | MACROBLOCK_PATTERN))
-                    bs_write( bs, macroblock_modes & DCT_TYPE_INTERLACED ? 1 : 0, 1);
-                break;
-            }
-
-        case B_TYPE:
-            if (tr->picture_structure != FRAME_PICTURE)
-            {
-                if (! (macroblock_modes & MACROBLOCK_INTRA))
-                    bs_write( bs, (macroblock_modes & MOTION_TYPE_MASK) / MOTION_TYPE_BASE, 2);
-                break;
-            }
-            else if (tr->frame_pred_frame_dct) break;
-            else
-            {
-                if (macroblock_modes & MACROBLOCK_INTRA) goto intra;
-                bs_write( bs, (macroblock_modes & MOTION_TYPE_MASK) / MOTION_TYPE_BASE, 2);
-                if (macroblock_modes & (MACROBLOCK_INTRA | MACROBLOCK_PATTERN))
-                {
-                    intra:
-                    bs_write( bs, macroblock_modes & DCT_TYPE_INTERLACED ? 1 : 0, 1);
-                }
-                break;
-            }
-    }
-}
-
-static const uint8_t map_non_linear_mquant[113] =
-{
-    0,1,2,3,4,5,6,7,8,8,9,9,10,10,11,11,12,12,13,13,14,14,15,15,16,16,
-    16,17,17,17,18,18,18,18,19,19,19,19,20,20,20,20,21,21,21,21,22,22,
-    22,22,23,23,23,23,24,24,24,24,24,24,24,25,25,25,25,25,25,25,26,26,
-    26,26,26,26,26,26,27,27,27,27,27,27,27,27,28,28,28,28,28,28,28,29,
-    29,29,29,29,29,29,29,29,29,30,30,30,30,30,30,30,31,31,31,31,31
-};
-static inline void put_quantiser( transrate_t *tr )
-{
-    bs_transrate_t *bs = &tr->bs;
-
-    bs_write( bs, tr->q_scale_type ? map_non_linear_mquant[tr->new_quantizer_scale] : tr->new_quantizer_scale >> 1, 5 );
-    tr->last_coded_scale = tr->new_quantizer_scale;
-}
-
-/* generate variable length code for macroblock_address_increment (6.3.16) */
-static inline void putaddrinc( transrate_t *tr, int addrinc )
-{
-    bs_transrate_t *bs = &tr->bs;
-
-    while ( addrinc >= 33 )
-    {
-        bs_write( bs, 0x08, 11 ); /* macroblock_escape */
-        addrinc -= 33;
-    }
-
-    bs_write( bs, addrinctab[addrinc].code, addrinctab[addrinc].len );
-}
-
-static int slice_init( transrate_t *tr,  int code )
-{
-    bs_transrate_t *bs = &tr->bs;
-    int offset;
-    const MBAtab * mba;
-
-    tr->v_offset = (code - 1) * 16;
-
-    tr->quantizer_scale = get_quantizer_scale( tr );
-    if ( tr->new_quantizer_scale < tr->quantizer_scale )
-        tr->new_quantizer_scale = scale_quant( tr, tr->qrate );
-
-    /*LOGF("************************\nstart of slice %i in %s picture. ori quant: %i new quant: %i\n", code,
-        (picture_coding_type == I_TYPE ? "I_TYPE" : (picture_coding_type == P_TYPE ? "P_TYPE" : "B_TYPE")),
-        quantizer_scale, new_quantizer_scale);*/
-
-    /* ignore intra_slice and all the extra data */
-    while (bs->i_bit_in_cache & 0x80000000)
-    {
-        bs_flush( bs, 9 );
-    }
-
-    /* decode initial macroblock address increment */
-    offset = 0;
-    for( ;; )
-    {
-        if (bs->i_bit_in_cache >= 0x08000000)
-        {
-            mba = MBA_5 + (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 6) - 2);
-            break;
-        }
-        else if (bs->i_bit_in_cache >= 0x01800000)
-        {
-            mba = MBA_11 + (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 12) - 24);
-            break;
-        }
-        else if( UBITS (bs->i_bit_in_cache, 12 ) == 8 )
-        {
-            /* macroblock_escape */
-            offset += 33;
-            bs_flush(bs, 11);
-        }
-        else
-        {
-            return -1;
-        }
-    }
-
-    bs_flush(bs, mba->len + 1);
-    tr->h_offset = (offset + mba->mba) << 4;
-
-    while( tr->h_offset - (int)tr->horizontal_size_value >= 0)
-    {
-        tr->h_offset -= tr->horizontal_size_value;
-        tr->v_offset += 16;
-    }
-
-    if( tr->v_offset > tr->vertical_size_value - 16 )
-    {
-        return -1;
-    }
-    return (offset + mba->mba);
-}
-
-static void mpeg2_slice( transrate_t *tr, const int code )
-{
-    bs_transrate_t *bs = &tr->bs;
-    int mba_inc;
-    int first_in_slice = 1;
-
-    if( (mba_inc = slice_init( tr, code )) < 0 )
-    {
-        return;
-    }
-
-    for( ;; )
-    {
-        const MBAtab * mba;
-        int macroblock_modes;
-        int mba_local;
-        int i;
-
-        while (unlikely(bs->i_bit_in < 24)) bs_refill( bs );
-
-        macroblock_modes = get_macroblock_modes( tr );
-        if (macroblock_modes & MACROBLOCK_QUANT)
-            tr->quantizer_scale = get_quantizer_scale( tr );
-        if (tr->new_quantizer_scale < tr->quantizer_scale)
-            tr->new_quantizer_scale = scale_quant( tr, tr->qrate );
-
-        //LOGF("blk %i : ", h_offset >> 4);
-
-        if (macroblock_modes & MACROBLOCK_INTRA)
-        {
-            RunLevel block[6][65]; // terminated by level = 0, so we need 64+1
-            RunLevel new_block[6][65]; // terminated by level = 0, so we need 64+1
-            uint32_t dc[6];
-            uint8_t  dc_len[6];
-
-            // begin saving data
-            int batb;
-            uint8_t   p_n_ow[32], *p_n_w,
-                    *p_o_ow = bs->p_ow, *p_o_w = bs->p_w;
-            uint32_t  i_n_bit_out, i_n_bit_out_cache,
-                    i_o_bit_out  = bs->i_bit_out, i_o_bit_out_cache = bs->i_bit_out_cache;
-
-            bs->i_bit_out_cache = 0; bs->i_bit_out = BITS_IN_BUF;
-            bs->p_ow = bs->p_w = p_n_ow;
-
-            //LOG("intra "); if (macroblock_modes & MACROBLOCK_QUANT) LOGF("got new quant: %i ", quantizer_scale);
-
-            if (tr->concealment_motion_vectors)
-            {
-                if (tr->picture_structure != FRAME_PICTURE)
-                {
-                    bs_copy(bs, 1); /* remove field_select */
-                }
-                /* like motion_frame, but parsing without actual motion compensation */
-                get_motion_delta(bs, tr->f_code[0][0]);
-                get_motion_delta(bs, tr->f_code[0][1]);
-
-                bs_copy(bs, 1); /* remove marker_bit */
-            }
-
-            assert(bs->p_w - bs->p_ow < 32);
-
-            p_n_w = bs->p_w;
-            i_n_bit_out = bs->i_bit_out;
-            i_n_bit_out_cache = bs->i_bit_out_cache;
-            assert(bs->p_ow == p_n_ow);
-
-            bs->i_bit_out = i_o_bit_out ;
-            bs->i_bit_out_cache = i_o_bit_out_cache;
-            bs->p_ow = p_o_ow;
-            bs->p_w = p_o_w;
-            // end saving data
-
-            if( tr->intra_vlc_format )
-            {
-                /* Luma */
-                for ( i = 0; i < 4; i++ )
-                {
-                    get_luma_dc_dct_diff( bs, dc + i, dc_len + i );
-                    get_intra_block_B15( tr, block[i] );
-                    if (tr->b_error) return;
-                }
-                /* Chroma */
-                for ( ; i < 6; i++ )
-                {
-                    get_chroma_dc_dct_diff( bs, dc + i, dc_len + i );
-                    get_intra_block_B15( tr, block[i] );
-                    if (tr->b_error) return;
-                }
-            }
-            else
-            {
-                /* Luma */
-                for ( i = 0; i < 4; i++ )
-                {
-                    get_luma_dc_dct_diff( bs, dc + i, dc_len + i );
-                    get_intra_block_B14( tr, block[i] );
-                    if (tr->b_error) return;
-                }
-                /* Chroma */
-                for ( ; i < 6; i++ )
-                {
-                    get_chroma_dc_dct_diff( bs, dc + i, dc_len + i );
-                    get_intra_block_B14( tr, block[i] );
-                    if (tr->b_error) return;
-                }
-            }
-
-            transrate_mb( tr, block, new_block, 0x3f, 1 );
-
-            if (tr->last_coded_scale == tr->new_quantizer_scale)
-                macroblock_modes &= ~MACROBLOCK_QUANT;
-
-            if ( first_in_slice )
-            {
-                put_quantiser( tr );
-                bs_write( bs, 0, 1 );
-                macroblock_modes &= ~MACROBLOCK_QUANT;
-            }
-            putaddrinc( tr, mba_inc );
-            mba_inc = 0;
-            putmbdata( tr, macroblock_modes );
-            if( macroblock_modes & MACROBLOCK_QUANT )
-            {
-                put_quantiser( tr );
-            }
-
-            // put saved motion data...
-            for (batb = 0; batb < (p_n_w - p_n_ow); batb++)
-            {
-                bs_write( bs, p_n_ow[batb], 8 );
-            }
-            bs_write( bs, i_n_bit_out_cache, BITS_IN_BUF - i_n_bit_out );
-            // end saved motion data...
-
-            for ( i = 0; i < 6; i++ )
-            {
-                bs_write( bs, *(dc + i), *(dc_len + i) );
-                putintrablk( bs, new_block[i], tr->intra_vlc_format );
-            }
- 
-        }
-        else
-        {
-            RunLevel block[6][65]; // terminated by level = 0, so we need 64+1
-            RunLevel new_block[6][65]; // terminated by level = 0, so we need 64+1
-            int new_coded_block_pattern = 0;
-            int cbp = 0;
-
-            // begin saving data
-            int batb;
-            uint8_t   p_n_ow[32], *p_n_w,
-                    *p_o_ow = bs->p_ow, *p_o_w = bs->p_w;
-            uint32_t  i_n_bit_out, i_n_bit_out_cache,
-                    i_o_bit_out  = bs->i_bit_out, i_o_bit_out_cache = bs->i_bit_out_cache;
-
-            bs->i_bit_out_cache = 0; bs->i_bit_out = BITS_IN_BUF;
-            bs->p_ow = bs->p_w = p_n_ow;
-
-            if (tr->picture_structure == FRAME_PICTURE)
-                switch (macroblock_modes & MOTION_TYPE_MASK)
-                {
-                    case MC_FRAME: MOTION_CALL (motion_fr_frame, macroblock_modes); break;
-                    case MC_FIELD: MOTION_CALL (motion_fr_field, macroblock_modes); break;
-                    case MC_DMV: MOTION_CALL (motion_fr_dmv, MACROBLOCK_MOTION_FORWARD); break;
-                }
-            else
-                switch (macroblock_modes & MOTION_TYPE_MASK)
-                {
-                    case MC_FIELD: MOTION_CALL (motion_fi_field, macroblock_modes); break;
-                    case MC_16X8: MOTION_CALL (motion_fi_16x8, macroblock_modes); break;
-                    case MC_DMV: MOTION_CALL (motion_fi_dmv, MACROBLOCK_MOTION_FORWARD); break;
-                }
-
-            //LOG("non intra "); if (macroblock_modes & MACROBLOCK_QUANT) LOGF("got new quant: %i ", quantizer_scale);
-
-            if (macroblock_modes & MACROBLOCK_PATTERN)
-            {
-                int last_in_slice;
-
-                cbp = get_coded_block_pattern( bs );
-
-                for ( i = 0; i < 6; i++ )
-                {
-                    if ( cbp & (1 << (5 - i)) )
-                    {
-                        get_non_intra_block( tr, block[i] );
-                        if (tr->b_error) return;
-                    }
-                }
-                last_in_slice = !UBITS( bs->i_bit_in_cache, 11 );
-
-                new_coded_block_pattern = transrate_mb( tr, block, new_block,
-                                                        cbp, 0 );
-
-                if ( !new_coded_block_pattern &&
-                        !(macroblock_modes
-                            & (MACROBLOCK_MOTION_FORWARD
-                                | MACROBLOCK_MOTION_BACKWARD))
-                        && (first_in_slice || last_in_slice) )
-                {
-                    /* First mb in slice, just code a 0-mv mb.
-                     * This is wrong for last in slice, but it only shows
-                     * a few artefacts. */
-                    macroblock_modes |= MACROBLOCK_MOTION_FORWARD;
-                    if (tr->picture_structure == FRAME_PICTURE)
-                    {
-                        macroblock_modes |= MC_FRAME;
-                        bs_write( bs, 0x3, 2 ); /* motion vectors */
-                    }
-                    else
-                    {
-                        macroblock_modes |= MC_FIELD;
-                        bs_write( bs,
-                             (tr->picture_structure == BOTTOM_FIELD ? 1 : 0),
-                             1); /* motion field select */
-                        bs_write( bs, 0x3, 2 ); /* motion vectors */
-                    }
-                }
-
-                if ( !new_coded_block_pattern )
-                {
-                    macroblock_modes &= ~MACROBLOCK_PATTERN;
-                    macroblock_modes &= ~MACROBLOCK_QUANT;
-                }
-                else
-                {
-                    if ( tr->last_coded_scale == tr->new_quantizer_scale )
-                    {
-                        macroblock_modes &= ~MACROBLOCK_QUANT;
-                    }
-                    else
-                    {
-                        macroblock_modes |= MACROBLOCK_QUANT;
-                    }
-                }
-            }
-
-            assert(bs->p_w - bs->p_ow < 32);
-
-            p_n_w = bs->p_w;
-            i_n_bit_out = bs->i_bit_out;
-            i_n_bit_out_cache = bs->i_bit_out_cache;
-            assert(bs->p_ow == p_n_ow);
-
-            bs->i_bit_out = i_o_bit_out ;
-            bs->i_bit_out_cache = i_o_bit_out_cache;
-            bs->p_ow = p_o_ow;
-            bs->p_w = p_o_w;
-            // end saving data
-
-            if ( macroblock_modes &
-                    (MACROBLOCK_MOTION_FORWARD | MACROBLOCK_MOTION_BACKWARD
-                      | MACROBLOCK_PATTERN) )
-            {
-                if ( first_in_slice )
-                {
-                    put_quantiser( tr );
-                    bs_write( bs, 0, 1 );
-                    macroblock_modes &= ~MACROBLOCK_QUANT;
-                }
-                putaddrinc( tr, mba_inc );
-                mba_inc = 0;
-                putmbdata( tr, macroblock_modes );
-                if ( macroblock_modes & MACROBLOCK_QUANT )
-                {
-                    put_quantiser( tr );
-                }
-
-                // put saved motion data...
-                for (batb = 0; batb < (p_n_w - p_n_ow); batb++)
-                {
-                    bs_write( bs, p_n_ow[batb], 8 );
-                }
-                bs_write( bs, i_n_bit_out_cache, BITS_IN_BUF - i_n_bit_out);
-                // end saved motion data...
-
-                if (macroblock_modes & MACROBLOCK_PATTERN)
-                {
-                    /* Write CBP */
-                    bs_write( bs, cbptable[new_coded_block_pattern].code,
-                              cbptable[new_coded_block_pattern].len );
-
-                    for ( i = 0; i < 6; i++ )
-                    {
-                        if ( new_coded_block_pattern & (1 << (5 - i)) )
-                        {
-                            putnonintrablk( bs, new_block[i] );
-                        }
-                    }
-                }
-            }
-            else
-            {
-                /* skipped macroblock */
-                mba_inc++;
-            }
-        }
-
-        if (bs->p_c > bs->p_r || bs->p_w > bs->p_rw)
-        {
-            tr->b_error = 1;
-            return;
-        }
-        //LOGF("\n\to: %i c: %i n: %i\n", quantizer_scale, last_coded_scale, new_quantizer_scale);
-
-        NEXT_MACROBLOCK;
-
-        first_in_slice = 0;
-        mba_local = 0;
-        for ( ; ; )
-        {
-            if ( bs->i_bit_in_cache >= 0x10000000 )
-            {
-                mba = MBA_5 + (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 5) - 2);
-                break;
-            }
-            else if ( bs->i_bit_in_cache >= 0x03000000 )
-            {
-                mba = MBA_11 + (UBITS (bs->i_bit_in_cache, 11) - 24);
-                break;
-            }
-            else if ( UBITS( bs->i_bit_in_cache, 11 ) == 8 )
-            {
-                /* macroblock_escape */
-                mba_inc += 33;
-                mba_local += 33;
-                bs_flush(bs, 11);
-            }
-            else
-            {
-                /* EOS or error */
-                return;
-            }
-        }
-        bs_flush(bs, mba->len);
-        mba_inc += mba->mba;
-        mba_local += mba->mba;
-
-        while( mba_local-- )
-        {
-            NEXT_MACROBLOCK;
-        }
-    }
-}
-
-static const uint8_t mpeg2_scan_norm[64] ATTR_ALIGN(16) = {
-    /* Zig-Zag scan pattern */
-     0,  1,  8, 16,  9,  2,  3, 10, 17, 24, 32, 25, 18, 11,  4,  5,
-    12, 19, 26, 33, 40, 48, 41, 34, 27, 20, 13,  6,  7, 14, 21, 28,
-    35, 42, 49, 56, 57, 50, 43, 36, 29, 22, 15, 23, 30, 37, 44, 51,
-    58, 59, 52, 45, 38, 31, 39, 46, 53, 60, 61, 54, 47, 55, 62, 63
-};
-
-static const uint8_t mpeg2_scan_alt[64] ATTR_ALIGN(16) = {
-    /* Alternate scan pattern */
-     0, 8,  16, 24,  1,  9,  2, 10, 17, 25, 32, 40, 48, 56, 57, 49,
-    41, 33, 26, 18,  3, 11,  4, 12, 19, 27, 34, 42, 50, 58, 35, 43,
-    51, 59, 20, 28,  5, 13,  6, 14, 21, 29, 36, 44, 52, 60, 37, 45,
-    53, 61, 22, 30,  7, 15, 23, 31, 38, 46, 54, 62, 39, 47, 55, 63
-};
-
-static const int16_t default_intra_matrix[64] = {
-        8, 16, 19, 22, 26, 27, 29, 34,
-        16, 16, 22, 24, 27, 29, 34, 37,
-        19, 22, 26, 27, 29, 34, 34, 38,
-        22, 22, 26, 27, 29, 34, 37, 40,
-        22, 26, 27, 29, 32, 35, 40, 48,
-        26, 27, 29, 32, 35, 40, 48, 58,
-        26, 27, 29, 34, 38, 46, 56, 69,
-        27, 29, 35, 38, 46, 56, 69, 83
-};
-
-static int mpeg2_header_sequence( transrate_t * tr )
-{
-    bs_transrate_t *bs = &tr->bs;
-    int has_intra = 0, has_non_intra = 0;
-    int i;
-
-    i = (bs->p_c[0] << 16) | (bs->p_c[1] << 8) | bs->p_c[2];
-    tr->horizontal_size_value = i >> 12;
-    tr->vertical_size_value = i & 0xfff;
-    tr->horizontal_size_value = (tr->horizontal_size_value + 15) & ~15;
-    tr->vertical_size_value = (tr->vertical_size_value + 15) & ~15;
-    if ( !tr->horizontal_size_value || !tr->vertical_size_value )
-    {
-        return -1;
-    }
-
-    if ( tr->mpeg4_matrix )
-    {
-        if (bs->p_c[7] & 2)
-        {
-            has_intra = 1;
-            for (i = 0; i < 64; i++)
-                tr->intra_quantizer_matrix[mpeg2_scan_norm[i]] =
-                (bs->p_c[i+7] << 7) | (bs->p_c[i+8] >> 1);
-        }
-        else
-        {
-            for (i = 0; i < 64; i++)
-                tr->intra_quantizer_matrix[mpeg2_scan_norm[i]] =
-                default_intra_matrix[i];
-        }
-
-        if (bs->p_c[7+64] & 1)
-        {
-            has_non_intra = 1;
-            for (i = 0; i < 64; i++)
-                tr->non_intra_quantizer_matrix[mpeg2_scan_norm[i]] =
-                bs->p_c[i+8+64];
-        }
-        else
-        {
-            for (i = 0; i < 64; i++)
-                tr->non_intra_quantizer_matrix[i] = 16;
-        }
-    }
-
-    /* Write quantization matrices */
-    memcpy( bs->p_w, bs->p_c, 8 );
-    bs->p_c += 8;
-
-    if ( tr->mpeg4_matrix )
-    {
-        memset( &bs->p_w[8], 0, 128 );
-        bs->p_w[7] |= 2;
-        bs->p_w[7] &= ~1;
-        for (i = 0; i < 64; i++)
-        {
-            bs->p_w[i+7] |= mpeg4_default_intra_matrix[mpeg2_scan_norm[i]] >> 7;
-            bs->p_w[i+8] |= mpeg4_default_intra_matrix[mpeg2_scan_norm[i]] << 1;
-        }
-
-        bs->p_w[7+64] |= 1;
-        for (i = 0; i < 64; i++)
-        {
-            bs->p_w[i+8+64] |= mpeg4_default_intra_matrix[mpeg2_scan_norm[i]];
-        }
-        bs->p_w += 8 + 128;
-        bs->p_c += (has_intra + has_non_intra) * 64;
-    }
-    else
-    {
-        bs->p_w += 8;
-    }
-
-    tr->scan = mpeg2_scan_norm;
-
-    return 0;
-}
-
-/////---- end ext mpeg code
-
-static int do_next_start_code( transrate_t *tr )
-{
-    bs_transrate_t *bs = &tr->bs;
-    uint8_t ID;
-
-    // get start code
-    ID = bs->p_c[0];
-
-    /* Copy one byte */
-    *bs->p_w++ = *bs->p_c++;
-
-    if (ID == 0x00) // pic header
-    {
-        tr->picture_coding_type = (bs->p_c[1] >> 3) & 0x7;
-        bs->p_c[1] |= 0x7; bs->p_c[2] = 0xFF; bs->p_c[3] |= 0xF8; // vbv_delay is now 0xFFFF
-
-        memcpy(bs->p_w, bs->p_c, 4);
-        bs->p_c += 4;
-        bs->p_w += 4;
-    }
-    else if (ID == 0xB3) // seq header
-    {
-        mpeg2_header_sequence(tr);
-    }
-    else if (ID == 0xB5) // extension
-    {
-        if ((bs->p_c[0] >> 4) == 0x8) // pic coding ext
-        {
-            tr->f_code[0][0] = (bs->p_c[0] & 0xF) - 1;
-            tr->f_code[0][1] = (bs->p_c[1] >> 4) - 1;
-            tr->f_code[1][0] = (bs->p_c[1] & 0xF) - 1;
-            tr->f_code[1][1] = (bs->p_c[2] >> 4) - 1;
-
-            /* tr->intra_dc_precision = (bs->p_c[2] >> 2) & 0x3; */
-            tr->picture_structure = bs->p_c[2] & 0x3;
-            tr->frame_pred_frame_dct = (bs->p_c[3] >> 6) & 0x1;
-            tr->concealment_motion_vectors = (bs->p_c[3] >> 5) & 0x1;
-            tr->q_scale_type = (bs->p_c[3] >> 4) & 0x1;
-            tr->intra_vlc_format = (bs->p_c[3] >> 3) & 0x1;
-            if ( (bs->p_c[3] >> 2) & 0x1 )
-                tr->scan = mpeg2_scan_alt;
-
-            memcpy(bs->p_w, bs->p_c, 5);
-            bs->p_c += 5;
-            bs->p_w += 5;
-        }
-        else
-        {
-            *bs->p_w++ = *bs->p_c++;
-        }
-    }
-    else if (ID == 0xB8) // gop header
-    {
-        memcpy(bs->p_w, bs->p_c, 4);
-        bs->p_c += 4;
-        bs->p_w += 4;
-    }
-    else if ((ID >= 0x01) && (ID <= 0xAF)) // slice
-    {
-        uint8_t *outTemp = bs->p_w, *inTemp = bs->p_c;
-
-        if( tr->qrate != 1.0 )
-        {
-            if( !tr->horizontal_size_value || !tr->vertical_size_value )
-            {
-                return -1;
-            }
-
-            // init bit buffer
-            bs->i_bit_in_cache = 0; bs->i_bit_in = 0;
-            bs->i_bit_out_cache = 0; bs->i_bit_out = BITS_IN_BUF;
-
-            // get 32 bits
-            bs_refill( bs );
-            bs_refill( bs );
-            bs_refill( bs );
-            bs_refill( bs );
-
-            // begin bit level recoding
-            mpeg2_slice(tr, ID);
-            if (tr->b_error) return -1;
-
-            bs_flush_read( bs );
-            bs_flush_write( bs );
-            // end bit level recoding
-
-            /* Basic sanity checks --Meuuh */
-            if (bs->p_c > bs->p_r || bs->p_w > bs->p_rw)
-            {
-                return -1;
-            }
-
-            /*LOGF("type: %s code: %02i in : %6i out : %6i diff : %6i fact: %2.2f\n",
-            (picture_coding_type == I_TYPE ? "I_TYPE" : (picture_coding_type == P_TYPE ? "P_TYPE" : "B_TYPE")),
-            ID,  bs->p_c - inTemp, bs->p_w - outTemp, (bs->p_w - outTemp) - (bs->p_c - inTemp), (float)(bs->p_c - inTemp) / (float)(bs->p_w - outTemp));*/
-
-            if (bs->p_w - outTemp > bs->p_c - inTemp) // yes that might happen, rarely
-            {
-
-                /*LOGF("*** slice bigger than before !! (type: %s code: %i in : %i out : %i diff : %i)\n",
-                (picture_coding_type == I_TYPE ? "I_TYPE" : (picture_coding_type == P_TYPE ? "P_TYPE" : "B_TYPE")),
-                ID, bs->p_c - inTemp, bs->p_w - outTemp, (bs->p_w - outTemp) - (bs->p_c - inTemp));*/
-
-                if ( !tr->mpeg4_matrix )
-                {
-                    // in this case, we'll just use the original slice !
-                    memcpy(outTemp, inTemp, bs->p_c - inTemp);
-                    bs->p_w = outTemp + (bs->p_c - inTemp);
-
-                    // adjust bs->i_byte_out
-                    bs->i_byte_out -= (bs->p_w - outTemp) - (bs->p_c - inTemp);
-                }
-                else
-                {
-                    fprintf(stderr, "bad choice for mpeg4-matrix...\n");
-                }
-            }
-        }
-    }
-    return 0;
-}
-
-int process_frame( sout_stream_t *p_stream, sout_stream_id_t *id,
-                   block_t *in, block_t **out, int i_handicap )
-{
-    transrate_t *tr = &id->tr;
-    bs_transrate_t *bs = &tr->bs;
-
-    block_t       *p_out;
-
-    double        f_drift, f_fact;
-    int           i_drift;
-
-    p_out = block_New( p_stream, in->i_buffer * 3 );
-
-    p_out->i_length = in->i_length;
-    p_out->i_dts    = in->i_dts;
-    p_out->i_pts    = in->i_pts;
-    p_out->i_flags  = in->i_flags;
-
-    bs->p_rw = bs->p_ow = bs->p_w = p_out->p_buffer;
-    bs->p_c = bs->p_r = in->p_buffer;
-    bs->p_r += in->i_buffer + 4;
-    bs->p_rw += in->i_buffer * 2;
-    *(in->p_buffer + in->i_buffer) = 0;
-    *(in->p_buffer + in->i_buffer + 1) = 0;
-    *(in->p_buffer + in->i_buffer + 2) = 1;
-    *(in->p_buffer + in->i_buffer + 3) = 0;
-
-    /* Calculate how late we are */
-    bs->i_byte_in = in->i_buffer;
-    bs->i_byte_out  = 0;
-
-    i_drift = tr->i_current_output + tr->i_remaining_input
-                - tr->i_wanted_output;
-    f_drift = (double)i_drift / tr->i_wanted_output;
-    f_fact = (double)(tr->i_wanted_output - tr->i_current_output)
-                    / tr->i_remaining_input;
-
-    if ( in->i_flags & BLOCK_FLAG_TYPE_I )
-    {
-        /* This is the last picture of the GOP ; only transrate if we're
-         * very late. */
-        if ( 0 && f_drift > 0.085 )
-        {
-            tr->i_minimum_error = (f_drift - 0.085) * 50.0 * 50.0;
-            tr->i_admissible_error = (f_drift - 0.085) * 50.0 * 75.0;
-            tr->qrate = 1.0 + (f_drift - 0.085) * 50.0;
-            msg_Warn( p_stream, "transrating I %d/%d",
-                      tr->i_minimum_error, tr->i_admissible_error );
-        }
-        else
-        {
-            tr->i_minimum_error = 0;
-            tr->i_admissible_error = 0;
-            tr->qrate = 1.0;
-        }
-    }
-    else if ( in->i_flags & BLOCK_FLAG_TYPE_P )
-    {
-        if ( f_fact < 0.8 )
-        {
-            tr->i_minimum_error = (0.8 - f_fact) * 3000.0 + i_handicap;
-            tr->i_admissible_error = (0.8 - f_fact) * 3500.0 + i_handicap;
-            tr->qrate = 1.0 + (0.8 - f_fact) * 70.0;
-        }
-        else
-        {
-            tr->i_minimum_error = 0;
-            tr->i_admissible_error = 0;
-            tr->qrate = 1.0;
-        }
-    }
-    else
-    {
-        if ( f_fact < 1.2 )
-        {
-            tr->i_minimum_error = (1.2 - f_fact) * 1750.0 + i_handicap;
-            tr->i_admissible_error = (1.2 - f_fact) * 2250.0 + i_handicap;
-            tr->qrate = 1.0 + (1.2 - f_fact) * 45.0;
-        }
-        else
-        {
-            tr->i_minimum_error = 0;
-            tr->i_admissible_error = 0;
-            tr->qrate = 1.0;
-        }
-    }
-
-    tr->new_quantizer_scale = 0;
-    tr->b_error = 0;
-
-    for ( ; ; )
-    {
-        uint8_t *p_end = &in->p_buffer[in->i_buffer];
-
-        /* Search next start code */
-        for( ;; )
-        {
-            if( bs->p_c < p_end - 3 && bs->p_c[0] == 0 && bs->p_c[1] == 0 && bs->p_c[2] == 1 )
-            {
-                /* Next start code */
-                break;
-            }
-            else if( bs->p_c < p_end - 6 &&
-                     bs->p_c[0] == 0 && bs->p_c[1] == 0 && bs->p_c[2] == 0 &&
-                     bs->p_c[3] == 0 && bs->p_c[4] == 0 && bs->p_c[5] == 0 )
-            {
-                /* remove stuffing (looking for 6 0x00 bytes) */
-                bs->p_c++;
-            }
-            else
-            {
-                /* Copy */
-                *bs->p_w++ = *bs->p_c++;
-            }
-
-            if( bs->p_c >= p_end )
-            {
-                break;
-            }
-        }
-
-        if( bs->p_c >= p_end )
-        {
-            break;
-        }
-
-        /* Copy the start code */
-        memcpy( bs->p_w, bs->p_c, 3 );
-        bs->p_c += 3;
-        bs->p_w += 3;
-
-        if ( do_next_start_code( tr ) )
-        {
-            /* Error */
-            msg_Err( p_stream, "error in do_next_start_code()" );
-            block_Release( p_out );
-            tr->i_remaining_input -= in->i_buffer;
-            tr->i_current_output += in->i_buffer;
-            return -1;
-        }
-    }
-
-    bs->i_byte_out += bs->p_w - bs->p_ow;
-    p_out->i_buffer = bs->p_w - bs->p_ow;
-
-#if 0
-    if ( in->i_flags & BLOCK_FLAG_TYPE_P && f_fact < 0.8 )
-    {
-        double f_ratio = (in->i_buffer - p_out->i_buffer) / in->i_buffer;
-        if ( f_ratio < (0.8 - f_fact) * 0.1 && i_handicap < 200 )
-        {
-            block_Release( p_out );
-            return process_frame( p_stream, id, in, out, i_handicap + 50 );
-        }
-    }
-
-    if ( in->i_flags & BLOCK_FLAG_TYPE_B && f_fact < 1.1 )
-    {
-        double f_ratio = (double)(in->i_buffer - p_out->i_buffer)
-                            / in->i_buffer;
-        if ( f_ratio < (1.1 - f_fact) * 0.1 && i_handicap < 400 )
-        {
-#ifdef DEBUG_TRANSRATER
-            msg_Dbg( p_stream, "%d: %d -> %d big (f: %f d: %f)",
-                     tr->picture_coding_type, in->i_buffer, p_out->i_buffer,
-                     f_fact, f_drift);
-#endif
-            block_Release( p_out );
-            return process_frame( p_stream, id, in, out, i_handicap + 100 );
-        }
-    }
-#endif
-
-#if 0
-    {
-        int toto;
-        for ( toto = 0; toto < p_out->i_buffer; toto++ )
-            if (in->p_buffer[toto] != p_out->p_buffer[toto])
-                msg_Dbg(p_stream, "toto %d %x %x", toto, in->p_buffer[toto], p_out->p_buffer[toto]);
-    }
-#endif
-
-    block_ChainAppend( out, p_out );
-    tr->i_remaining_input -= in->i_buffer;
-    tr->i_current_output += p_out->i_buffer;
-
-#ifdef DEBUG_TRANSRATER
-    msg_Dbg( p_stream, "%d: %d -> %d (%d/%d)",
-             tr->picture_coding_type, in->i_buffer, p_out->i_buffer,
-             tr->i_minimum_error, tr->i_admissible_error );
-#endif
-
-    return 0;
-}
-
-
diff --git a/modules/stream_out/transrate/getvlc.h b/modules/stream_out/transrate/getvlc.h
deleted file mode 100644
index 3ac8416..0000000
--- a/modules/stream_out/transrate/getvlc.h
+++ /dev/null
@@ -1,398 +0,0 @@
-
-/* macroblock modes */
-#define MACROBLOCK_INTRA 1
-#define MACROBLOCK_PATTERN 2
-#define MACROBLOCK_MOTION_BACKWARD 4
-#define MACROBLOCK_MOTION_FORWARD 8
-#define MACROBLOCK_QUANT 16
-#define DCT_TYPE_INTERLACED 32
-
-/* motion_type */
-#define MOTION_TYPE_MASK (3*64)
-#define MOTION_TYPE_BASE 64
-#define MC_FIELD (1*64)
-#define MC_FRAME (2*64)
-#define MC_16X8 (2*64)
-#define MC_DMV (3*64)
-
-/* picture structure */
-#define TOP_FIELD 1
-#define BOTTOM_FIELD 2
-#define FRAME_PICTURE 3
-
-/* take num bits from the high part of bit_buf and zero extend them */
-#define UBITS(bit_buf,num) (((uint32_t)(bs->i_bit_in_cache)) >> (32 - (num)))
-
-/* take num bits from the high part of bit_buf and sign extend them */
-#define SBITS(bit_buf,num) (((int32_t)(bs->i_bit_in_cache)) >> (32 - (num)))
-
-typedef struct {
-    uint8_t modes;
-    uint8_t len;
-} MBtab;
-
-typedef struct {
-    uint8_t delta;
-    uint8_t len;
-} MVtab;
-
-typedef struct {
-    int8_t dmv;
-    uint8_t len;
-} DMVtab;
-
-typedef struct {
-    uint8_t cbp;
-    uint8_t len;
-} CBPtab;
-
-typedef struct {
-    uint8_t size;
-    uint8_t len;
-} DCtab;
-
-typedef struct {
-    uint8_t run;
-    uint8_t level;
-    uint8_t len;
-} DCTtab;
-
-typedef struct {
-    uint8_t mba;
-    uint8_t len;
-} MBAtab;
-
-
-#define INTRA MACROBLOCK_INTRA
-#define QUANT MACROBLOCK_QUANT
-
-static const MBtab MB_I [] = {
-    {INTRA|QUANT, 2}, {INTRA, 1}
-};
-
-#define MC MACROBLOCK_MOTION_FORWARD
-#define CODED MACROBLOCK_PATTERN
-
-static const MBtab MB_P [] = {
-    {INTRA|QUANT, 6}, {CODED|QUANT, 5}, {MC|CODED|QUANT, 5}, {INTRA,    5},
-    {MC,          3}, {MC,          3}, {MC,             3}, {MC,       3},
-    {CODED,       2}, {CODED,       2}, {CODED,          2}, {CODED,    2},
-    {CODED,       2}, {CODED,       2}, {CODED,          2}, {CODED,    2},
-    {MC|CODED,    1}, {MC|CODED,    1}, {MC|CODED,       1}, {MC|CODED, 1},
-    {MC|CODED,    1}, {MC|CODED,    1}, {MC|CODED,       1}, {MC|CODED, 1},
-    {MC|CODED,    1}, {MC|CODED,    1}, {MC|CODED,       1}, {MC|CODED, 1},
-    {MC|CODED,    1}, {MC|CODED,    1}, {MC|CODED,       1}, {MC|CODED, 1}
-};
-
-#define FWD MACROBLOCK_MOTION_FORWARD
-#define BWD MACROBLOCK_MOTION_BACKWARD
-#define INTER MACROBLOCK_MOTION_FORWARD|MACROBLOCK_MOTION_BACKWARD
-
-static const MBtab MB_B [] = {
-    {0,                 0}, {INTRA|QUANT,       6},
-    {BWD|CODED|QUANT,   6}, {FWD|CODED|QUANT,   6},
-    {INTER|CODED|QUANT, 5}, {INTER|CODED|QUANT, 5},
-                                        {INTRA,       5}, {INTRA,       5},
-    {FWD,         4}, {FWD,         4}, {FWD,         4}, {FWD,         4},
-    {FWD|CODED,   4}, {FWD|CODED,   4}, {FWD|CODED,   4}, {FWD|CODED,   4},
-    {BWD,         3}, {BWD,         3}, {BWD,         3}, {BWD,         3},
-    {BWD,         3}, {BWD,         3}, {BWD,         3}, {BWD,         3},
-    {BWD|CODED,   3}, {BWD|CODED,   3}, {BWD|CODED,   3}, {BWD|CODED,   3},
-    {BWD|CODED,   3}, {BWD|CODED,   3}, {BWD|CODED,   3}, {BWD|CODED,   3},
-    {INTER,       2}, {INTER,       2}, {INTER,       2}, {INTER,       2},
-    {INTER,       2}, {INTER,       2}, {INTER,       2}, {INTER,       2},
-    {INTER,       2}, {INTER,       2}, {INTER,       2}, {INTER,       2},
-    {INTER,       2}, {INTER,       2}, {INTER,       2}, {INTER,       2},
-    {INTER|CODED, 2}, {INTER|CODED, 2}, {INTER|CODED, 2}, {INTER|CODED, 2},
-    {INTER|CODED, 2}, {INTER|CODED, 2}, {INTER|CODED, 2}, {INTER|CODED, 2},
-    {INTER|CODED, 2}, {INTER|CODED, 2}, {INTER|CODED, 2}, {INTER|CODED, 2},
-    {INTER|CODED, 2}, {INTER|CODED, 2}, {INTER|CODED, 2}, {INTER|CODED, 2}
-};
-
-#undef INTRA
-#undef QUANT
-#undef MC
-#undef CODED
-#undef FWD
-#undef BWD
-#undef INTER
-
-
-static const MVtab MV_4 [] = {
-    { 3, 6}, { 2, 4}, { 1, 3}, { 1, 3}, { 0, 2}, { 0, 2}, { 0, 2}, { 0, 2}
-};
-
-static const MVtab MV_10 [] = {
-    { 0,10}, { 0,10}, { 0,10}, { 0,10}, { 0,10}, { 0,10}, { 0,10}, { 0,10},
-    { 0,10}, { 0,10}, { 0,10}, { 0,10}, {15,10}, {14,10}, {13,10}, {12,10},
-    {11,10}, {10,10}, { 9, 9}, { 9, 9}, { 8, 9}, { 8, 9}, { 7, 9}, { 7, 9},
-    { 6, 7}, { 6, 7}, { 6, 7}, { 6, 7}, { 6, 7}, { 6, 7}, { 6, 7}, { 6, 7},
-    { 5, 7}, { 5, 7}, { 5, 7}, { 5, 7}, { 5, 7}, { 5, 7}, { 5, 7}, { 5, 7},
-    { 4, 7}, { 4, 7}, { 4, 7}, { 4, 7}, { 4, 7}, { 4, 7}, { 4, 7}, { 4, 7}
-};
-
-
-static const DMVtab DMV_2 [] = {
-    { 0, 1}, { 0, 1}, { 1, 2}, {-1, 2}
-};
-
-
-static const CBPtab CBP_7 [] = {
-    {0x22, 7}, {0x12, 7}, {0x0a, 7}, {0x06, 7},
-    {0x21, 7}, {0x11, 7}, {0x09, 7}, {0x05, 7},
-    {0x3f, 6}, {0x3f, 6}, {0x03, 6}, {0x03, 6},
-    {0x24, 6}, {0x24, 6}, {0x18, 6}, {0x18, 6},
-    {0x3e, 5}, {0x3e, 5}, {0x3e, 5}, {0x3e, 5},
-    {0x02, 5}, {0x02, 5}, {0x02, 5}, {0x02, 5},
-    {0x3d, 5}, {0x3d, 5}, {0x3d, 5}, {0x3d, 5},
-    {0x01, 5}, {0x01, 5}, {0x01, 5}, {0x01, 5},
-    {0x38, 5}, {0x38, 5}, {0x38, 5}, {0x38, 5},
-    {0x34, 5}, {0x34, 5}, {0x34, 5}, {0x34, 5},
-    {0x2c, 5}, {0x2c, 5}, {0x2c, 5}, {0x2c, 5},
-    {0x1c, 5}, {0x1c, 5}, {0x1c, 5}, {0x1c, 5},
-    {0x28, 5}, {0x28, 5}, {0x28, 5}, {0x28, 5},
-    {0x14, 5}, {0x14, 5}, {0x14, 5}, {0x14, 5},
-    {0x30, 5}, {0x30, 5}, {0x30, 5}, {0x30, 5},
-    {0x0c, 5}, {0x0c, 5}, {0x0c, 5}, {0x0c, 5},
-    {0x20, 4}, {0x20, 4}, {0x20, 4}, {0x20, 4},
-    {0x20, 4}, {0x20, 4}, {0x20, 4}, {0x20, 4},
-    {0x10, 4}, {0x10, 4}, {0x10, 4}, {0x10, 4},
-    {0x10, 4}, {0x10, 4}, {0x10, 4}, {0x10, 4},
-    {0x08, 4}, {0x08, 4}, {0x08, 4}, {0x08, 4},
-    {0x08, 4}, {0x08, 4}, {0x08, 4}, {0x08, 4},
-    {0x04, 4}, {0x04, 4}, {0x04, 4}, {0x04, 4},
-    {0x04, 4}, {0x04, 4}, {0x04, 4}, {0x04, 4},
-    {0x3c, 3}, {0x3c, 3}, {0x3c, 3}, {0x3c, 3},
-    {0x3c, 3}, {0x3c, 3}, {0x3c, 3}, {0x3c, 3},
-    {0x3c, 3}, {0x3c, 3}, {0x3c, 3}, {0x3c, 3},
-    {0x3c, 3}, {0x3c, 3}, {0x3c, 3}, {0x3c, 3}
-};
-
-static const CBPtab CBP_9 [] = {
-    {0,    0}, {0x00, 9}, {0x27, 9}, {0x1b, 9},
-    {0x3b, 9}, {0x37, 9}, {0x2f, 9}, {0x1f, 9},
-    {0x3a, 8}, {0x3a, 8}, {0x36, 8}, {0x36, 8},
-    {0x2e, 8}, {0x2e, 8}, {0x1e, 8}, {0x1e, 8},
-    {0x39, 8}, {0x39, 8}, {0x35, 8}, {0x35, 8},
-    {0x2d, 8}, {0x2d, 8}, {0x1d, 8}, {0x1d, 8},
-    {0x26, 8}, {0x26, 8}, {0x1a, 8}, {0x1a, 8},
-    {0x25, 8}, {0x25, 8}, {0x19, 8}, {0x19, 8},
-    {0x2b, 8}, {0x2b, 8}, {0x17, 8}, {0x17, 8},
-    {0x33, 8}, {0x33, 8}, {0x0f, 8}, {0x0f, 8},
-    {0x2a, 8}, {0x2a, 8}, {0x16, 8}, {0x16, 8},
-    {0x32, 8}, {0x32, 8}, {0x0e, 8}, {0x0e, 8},
-    {0x29, 8}, {0x29, 8}, {0x15, 8}, {0x15, 8},
-    {0x31, 8}, {0x31, 8}, {0x0d, 8}, {0x0d, 8},
-    {0x23, 8}, {0x23, 8}, {0x13, 8}, {0x13, 8},
-    {0x0b, 8}, {0x0b, 8}, {0x07, 8}, {0x07, 8}
-};
-
-
-static const DCtab DC_lum_5 [] = {
-    {1, 2}, {1, 2}, {1, 2}, {1, 2}, {1, 2}, {1, 2}, {1, 2}, {1, 2},
-    {2, 2}, {2, 2}, {2, 2}, {2, 2}, {2, 2}, {2, 2}, {2, 2}, {2, 2},
-    {0, 3}, {0, 3}, {0, 3}, {0, 3}, {3, 3}, {3, 3}, {3, 3}, {3, 3},
-    {4, 3}, {4, 3}, {4, 3}, {4, 3}, {5, 4}, {5, 4}, {6, 5}
-};
-
-static const DCtab DC_chrom_5 [] = {
-    {0, 2}, {0, 2}, {0, 2}, {0, 2}, {0, 2}, {0, 2}, {0, 2}, {0, 2},
-    {1, 2}, {1, 2}, {1, 2}, {1, 2}, {1, 2}, {1, 2}, {1, 2}, {1, 2},
-    {2, 2}, {2, 2}, {2, 2}, {2, 2}, {2, 2}, {2, 2}, {2, 2}, {2, 2},
-    {3, 3}, {3, 3}, {3, 3}, {3, 3}, {4, 4}, {4, 4}, {5, 5}
-};
-
-static const DCtab DC_long [] = {
-    {6, 5}, {6, 5}, {6, 5}, {6, 5}, {6, 5}, {6, 5}, { 6, 5}, { 6, 5},
-    {6, 5}, {6, 5}, {6, 5}, {6, 5}, {6, 5}, {6, 5}, { 6, 5}, { 6, 5},
-    {7, 6}, {7, 6}, {7, 6}, {7, 6}, {7, 6}, {7, 6}, { 7, 6}, { 7, 6},
-    {8, 7}, {8, 7}, {8, 7}, {8, 7}, {9, 8}, {9, 8}, {10, 9}, {11, 9}
-};
-
-
-static const DCTtab DCT_16 [] = {
-    {129, 0, 0}, {129, 0, 0}, {129, 0, 0}, {129, 0, 0},
-    {129, 0, 0}, {129, 0, 0}, {129, 0, 0}, {129, 0, 0},
-    {129, 0, 0}, {129, 0, 0}, {129, 0, 0}, {129, 0, 0},
-    {129, 0, 0}, {129, 0, 0}, {129, 0, 0}, {129, 0, 0},
-    {  2,18, 0}, {  2,17, 0}, {  2,16, 0}, {  2,15, 0},
-    {  7, 3, 0}, { 17, 2, 0}, { 16, 2, 0}, { 15, 2, 0},
-    { 14, 2, 0}, { 13, 2, 0}, { 12, 2, 0}, { 32, 1, 0},
-    { 31, 1, 0}, { 30, 1, 0}, { 29, 1, 0}, { 28, 1, 0}
-};
-
-static const DCTtab DCT_15 [] = {
-    {  1,40,15}, {  1,39,15}, {  1,38,15}, {  1,37,15},
-    {  1,36,15}, {  1,35,15}, {  1,34,15}, {  1,33,15},
-    {  1,32,15}, {  2,14,15}, {  2,13,15}, {  2,12,15},
-    {  2,11,15}, {  2,10,15}, {  2, 9,15}, {  2, 8,15},
-    {  1,31,14}, {  1,31,14}, {  1,30,14}, {  1,30,14},
-    {  1,29,14}, {  1,29,14}, {  1,28,14}, {  1,28,14},
-    {  1,27,14}, {  1,27,14}, {  1,26,14}, {  1,26,14},
-    {  1,25,14}, {  1,25,14}, {  1,24,14}, {  1,24,14},
-    {  1,23,14}, {  1,23,14}, {  1,22,14}, {  1,22,14},
-    {  1,21,14}, {  1,21,14}, {  1,20,14}, {  1,20,14},
-    {  1,19,14}, {  1,19,14}, {  1,18,14}, {  1,18,14},
-    {  1,17,14}, {  1,17,14}, {  1,16,14}, {  1,16,14}
-};
-
-static const DCTtab DCT_13 [] = {
-    { 11, 2,13}, { 10, 2,13}, {  6, 3,13}, {  4, 4,13},
-    {  3, 5,13}, {  2, 7,13}, {  2, 6,13}, {  1,15,13},
-    {  1,14,13}, {  1,13,13}, {  1,12,13}, { 27, 1,13},
-    { 26, 1,13}, { 25, 1,13}, { 24, 1,13}, { 23, 1,13},
-    {  1,11,12}, {  1,11,12}, {  9, 2,12}, {  9, 2,12},
-    {  5, 3,12}, {  5, 3,12}, {  1,10,12}, {  1,10,12},
-    {  3, 4,12}, {  3, 4,12}, {  8, 2,12}, {  8, 2,12},
-    { 22, 1,12}, { 22, 1,12}, { 21, 1,12}, { 21, 1,12},
-    {  1, 9,12}, {  1, 9,12}, { 20, 1,12}, { 20, 1,12},
-    { 19, 1,12}, { 19, 1,12}, {  2, 5,12}, {  2, 5,12},
-    {  4, 3,12}, {  4, 3,12}, {  1, 8,12}, {  1, 8,12},
-    {  7, 2,12}, {  7, 2,12}, { 18, 1,12}, { 18, 1,12}
-};
-
-static const DCTtab DCT_B14_10 [] = {
-    { 17, 1,10}, {  6, 2,10}, {  1, 7,10}, {  3, 3,10},
-    {  2, 4,10}, { 16, 1,10}, { 15, 1,10}, {  5, 2,10}
-};
-
-static const DCTtab DCT_B14_8 [] = {
-    { 65, 0, 6}, { 65, 0, 6}, { 65, 0, 6}, { 65, 0, 6},
-    {  3, 2, 7}, {  3, 2, 7}, { 10, 1, 7}, { 10, 1, 7},
-    {  1, 4, 7}, {  1, 4, 7}, {  9, 1, 7}, {  9, 1, 7},
-    {  8, 1, 6}, {  8, 1, 6}, {  8, 1, 6}, {  8, 1, 6},
-    {  7, 1, 6}, {  7, 1, 6}, {  7, 1, 6}, {  7, 1, 6},
-    {  2, 2, 6}, {  2, 2, 6}, {  2, 2, 6}, {  2, 2, 6},
-    {  6, 1, 6}, {  6, 1, 6}, {  6, 1, 6}, {  6, 1, 6},
-    { 14, 1, 8}, {  1, 6, 8}, { 13, 1, 8}, { 12, 1, 8},
-    {  4, 2, 8}, {  2, 3, 8}, {  1, 5, 8}, { 11, 1, 8}
-};
-
-static const DCTtab DCT_B14AC_5 [] = {
-                 {  1, 3, 5}, {  5, 1, 5}, {  4, 1, 5},
-    {  1, 2, 4}, {  1, 2, 4}, {  3, 1, 4}, {  3, 1, 4},
-    {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3},
-    {129, 0, 2}, {129, 0, 2}, {129, 0, 2}, {129, 0, 2},
-    {129, 0, 2}, {129, 0, 2}, {129, 0, 2}, {129, 0, 2},
-    {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2},
-    {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}
-};
-
-static const DCTtab DCT_B14DC_5 [] = {
-                 {  1, 3, 5}, {  5, 1, 5}, {  4, 1, 5},
-    {  1, 2, 4}, {  1, 2, 4}, {  3, 1, 4}, {  3, 1, 4},
-    {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3},
-    {  1, 1, 1}, {  1, 1, 1}, {  1, 1, 1}, {  1, 1, 1},
-    {  1, 1, 1}, {  1, 1, 1}, {  1, 1, 1}, {  1, 1, 1},
-    {  1, 1, 1}, {  1, 1, 1}, {  1, 1, 1}, {  1, 1, 1},
-    {  1, 1, 1}, {  1, 1, 1}, {  1, 1, 1}, {  1, 1, 1}
-};
-
-static const DCTtab DCT_B15_10 [] = {
-    {  6, 2, 9}, {  6, 2, 9}, { 15, 1, 9}, { 15, 1, 9},
-    {  3, 4,10}, { 17, 1,10}, { 16, 1, 9}, { 16, 1, 9}
-};
-
-static const DCTtab DCT_B15_8 [] = {
-    { 65, 0, 6}, { 65, 0, 6}, { 65, 0, 6}, { 65, 0, 6},
-    {  8, 1, 7}, {  8, 1, 7}, {  9, 1, 7}, {  9, 1, 7},
-    {  7, 1, 7}, {  7, 1, 7}, {  3, 2, 7}, {  3, 2, 7},
-    {  1, 7, 6}, {  1, 7, 6}, {  1, 7, 6}, {  1, 7, 6},
-    {  1, 6, 6}, {  1, 6, 6}, {  1, 6, 6}, {  1, 6, 6},
-    {  5, 1, 6}, {  5, 1, 6}, {  5, 1, 6}, {  5, 1, 6},
-    {  6, 1, 6}, {  6, 1, 6}, {  6, 1, 6}, {  6, 1, 6},
-    {  2, 5, 8}, { 12, 1, 8}, {  1,11, 8}, {  1,10, 8},
-    { 14, 1, 8}, { 13, 1, 8}, {  4, 2, 8}, {  2, 4, 8},
-    {  3, 1, 5}, {  3, 1, 5}, {  3, 1, 5}, {  3, 1, 5},
-    {  3, 1, 5}, {  3, 1, 5}, {  3, 1, 5}, {  3, 1, 5},
-    {  2, 2, 5}, {  2, 2, 5}, {  2, 2, 5}, {  2, 2, 5},
-    {  2, 2, 5}, {  2, 2, 5}, {  2, 2, 5}, {  2, 2, 5},
-    {  4, 1, 5}, {  4, 1, 5}, {  4, 1, 5}, {  4, 1, 5},
-    {  4, 1, 5}, {  4, 1, 5}, {  4, 1, 5}, {  4, 1, 5},
-    {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3},
-    {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3},
-    {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3},
-    {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3},
-    {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3},
-    {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3},
-    {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3},
-    {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3}, {  2, 1, 3},
-    {129, 0, 4}, {129, 0, 4}, {129, 0, 4}, {129, 0, 4},
-    {129, 0, 4}, {129, 0, 4}, {129, 0, 4}, {129, 0, 4},
-    {129, 0, 4}, {129, 0, 4}, {129, 0, 4}, {129, 0, 4},
-    {129, 0, 4}, {129, 0, 4}, {129, 0, 4}, {129, 0, 4},
-    {  1, 3, 4}, {  1, 3, 4}, {  1, 3, 4}, {  1, 3, 4},
-    {  1, 3, 4}, {  1, 3, 4}, {  1, 3, 4}, {  1, 3, 4},
-    {  1, 3, 4}, {  1, 3, 4}, {  1, 3, 4}, {  1, 3, 4},
-    {  1, 3, 4}, {  1, 3, 4}, {  1, 3, 4}, {  1, 3, 4},
-    {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2},
-    {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2},
-    {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2},
-    {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2},
-    {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2},
-    {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2},
-    {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2},
-    {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2},
-    {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2},
-    {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2},
-    {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2},
-    {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2},
-    {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2},
-    {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2},
-    {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2},
-    {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2}, {  1, 1, 2},
-    {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3},
-    {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3},
-    {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3},
-    {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3},
-    {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3},
-    {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3},
-    {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3},
-    {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3}, {  1, 2, 3},
-    {  1, 4, 5}, {  1, 4, 5}, {  1, 4, 5}, {  1, 4, 5},
-    {  1, 4, 5}, {  1, 4, 5}, {  1, 4, 5}, {  1, 4, 5},
-    {  1, 5, 5}, {  1, 5, 5}, {  1, 5, 5}, {  1, 5, 5},
-    {  1, 5, 5}, {  1, 5, 5}, {  1, 5, 5}, {  1, 5, 5},
-    { 10, 1, 7}, { 10, 1, 7}, {  2, 3, 7}, {  2, 3, 7},
-    { 11, 1, 7}, { 11, 1, 7}, {  1, 8, 7}, {  1, 8, 7},
-    {  1, 9, 7}, {  1, 9, 7}, {  1,12, 8}, {  1,13, 8},
-    {  3, 3, 8}, {  5, 2, 8}, {  1,14, 8}, {  1,15, 8}
-};
-
-
-static const MBAtab MBA_5 [] = {
-                    {6, 5}, {5, 5}, {4, 4}, {4, 4}, {3, 4}, {3, 4},
-    {2, 3}, {2, 3}, {2, 3}, {2, 3}, {1, 3}, {1, 3}, {1, 3}, {1, 3},
-    {0, 1}, {0, 1}, {0, 1}, {0, 1}, {0, 1}, {0, 1}, {0, 1}, {0, 1},
-    {0, 1}, {0, 1}, {0, 1}, {0, 1}, {0, 1}, {0, 1}, {0, 1}, {0, 1}
-};
-
-static const MBAtab MBA_11 [] = {
-    {32, 11}, {31, 11}, {30, 11}, {29, 11},
-    {28, 11}, {27, 11}, {26, 11}, {25, 11},
-    {24, 11}, {23, 11}, {22, 11}, {21, 11},
-    {20, 10}, {20, 10}, {19, 10}, {19, 10},
-    {18, 10}, {18, 10}, {17, 10}, {17, 10},
-    {16, 10}, {16, 10}, {15, 10}, {15, 10},
-    {14,  8}, {14,  8}, {14,  8}, {14,  8},
-    {14,  8}, {14,  8}, {14,  8}, {14,  8},
-    {13,  8}, {13,  8}, {13,  8}, {13,  8},
-    {13,  8}, {13,  8}, {13,  8}, {13,  8},
-    {12,  8}, {12,  8}, {12,  8}, {12,  8},
-    {12,  8}, {12,  8}, {12,  8}, {12,  8},
-    {11,  8}, {11,  8}, {11,  8}, {11,  8},
-    {11,  8}, {11,  8}, {11,  8}, {11,  8},
-    {10,  8}, {10,  8}, {10,  8}, {10,  8},
-    {10,  8}, {10,  8}, {10,  8}, {10,  8},
-    { 9,  8}, { 9,  8}, { 9,  8}, { 9,  8},
-    { 9,  8}, { 9,  8}, { 9,  8}, { 9,  8},
-    { 8,  7}, { 8,  7}, { 8,  7}, { 8,  7},
-    { 8,  7}, { 8,  7}, { 8,  7}, { 8,  7},
-    { 8,  7}, { 8,  7}, { 8,  7}, { 8,  7},
-    { 8,  7}, { 8,  7}, { 8,  7}, { 8,  7},
-    { 7,  7}, { 7,  7}, { 7,  7}, { 7,  7},
-    { 7,  7}, { 7,  7}, { 7,  7}, { 7,  7},
-    { 7,  7}, { 7,  7}, { 7,  7}, { 7,  7},
-    { 7,  7}, { 7,  7}, { 7,  7}, { 7,  7}
-};
-
diff --git a/modules/stream_out/transrate/putvlc.h b/modules/stream_out/transrate/putvlc.h
deleted file mode 100644
index 1864833..0000000
--- a/modules/stream_out/transrate/putvlc.h
+++ /dev/null
@@ -1,300 +0,0 @@
-/* vlc.h, variable length code tables (used by routines in putvlc.c)        */
-
-/* Copyright (C) 1996, MPEG Software Simulation Group. All Rights Reserved. */
-
-/*
- * Disclaimer of Warranty
- *
- * These software programs are available to the user without any license fee or
- * royalty on an "as is" basis.  The MPEG Software Simulation Group disclaims
- * any and all warranties, whether express, implied, or statuary, including any
- * implied warranties or merchantability or of fitness for a particular
- * purpose.  In no event shall the copyright-holder be liable for any
- * incidental, punitive, or consequential damages of any kind whatsoever
- * arising from the use of these programs.
- *
- * This disclaimer of warranty extends to the user of these programs and user's
- * customers, employees, agents, transferees, successors, and assigns.
- *
- * The MPEG Software Simulation Group does not represent or warrant that the
- * programs furnished hereunder are free of infringement of any third-party
- * patents.
- *
- * Commercial implementations of MPEG-1 and MPEG-2 video, including shareware,
- * are subject to royalty fees to patent holders.  Many of these patents are
- * general enough such that they are unavoidable regardless of implementation
- * design.
- *
- */
-
-/* type definitions for variable length code table entries */
-
-typedef struct
-{
-  unsigned char code; /* right justified */
-  char len;
-} VLCtable;
-
-/* for codes longer than 8 bits (excluding leading zeroes) */
-typedef struct
-{
-  unsigned short code; /* right justified */
-  char len;
-} sVLCtable;
-
-
-/* data from ISO/IEC 13818-2 DIS, Annex B, variable length code tables */
-
-/* Table B-1, variable length codes for macroblock_address_increment
- *
- * indexed by [macroblock_address_increment-1]
- * 'macroblock_escape' is treated elsewhere
- */
-
-static const VLCtable addrinctab[33]=
-{
-  {0x01,1},  {0x03,3},  {0x02,3},  {0x03,4},
-  {0x02,4},  {0x03,5},  {0x02,5},  {0x07,7},
-  {0x06,7},  {0x0b,8},  {0x0a,8},  {0x09,8},
-  {0x08,8},  {0x07,8},  {0x06,8},  {0x17,10},
-  {0x16,10}, {0x15,10}, {0x14,10}, {0x13,10},
-  {0x12,10}, {0x23,11}, {0x22,11}, {0x21,11},
-  {0x20,11}, {0x1f,11}, {0x1e,11}, {0x1d,11},
-  {0x1c,11}, {0x1b,11}, {0x1a,11}, {0x19,11},
-  {0x18,11}
-};
-
-
-/* Table B-2, B-3, B-4 variable length codes for macroblock_type
- *
- * indexed by [macroblock_type]
- */
-
-static const VLCtable mbtypetab[3][32]=
-{
- /* I */
- {
-  {0,0}, {1,1}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0},
-  {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0},
-  {0,0}, {1,2}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0},
-  {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0}
- },
- /* P */
- {
-  {0,0}, {3,5}, {1,2}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0},
-  {1,3}, {0,0}, {1,1}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0},
-  {0,0}, {1,6}, {1,5}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0},
-  {0,0}, {0,0}, {2,5}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0}
- },
- /* B */
- {
-  {0,0}, {3,5}, {0,0}, {0,0}, {2,3}, {0,0}, {3,3}, {0,0},
-  {2,4}, {0,0}, {3,4}, {0,0}, {2,2}, {0,0}, {3,2}, {0,0},
-  {0,0}, {1,6}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {2,6}, {0,0},
-  {0,0}, {0,0}, {3,6}, {0,0}, {0,0}, {0,0}, {2,5}, {0,0}
- }
-};
-
-
-/* Table B-5 ... B-8 variable length codes for macroblock_type in
- *  scalable sequences
- *
- * not implemented
- */
-
-/* Table B-9, variable length codes for coded_block_pattern
- *
- * indexed by [coded_block_pattern]
- */
-
-static const VLCtable cbptable[64]=
-{
-  {0x01,9}, {0x0b,5}, {0x09,5}, {0x0d,6},
-  {0x0d,4}, {0x17,7}, {0x13,7}, {0x1f,8},
-  {0x0c,4}, {0x16,7}, {0x12,7}, {0x1e,8},
-  {0x13,5}, {0x1b,8}, {0x17,8}, {0x13,8},
-  {0x0b,4}, {0x15,7}, {0x11,7}, {0x1d,8},
-  {0x11,5}, {0x19,8}, {0x15,8}, {0x11,8},
-  {0x0f,6}, {0x0f,8}, {0x0d,8}, {0x03,9},
-  {0x0f,5}, {0x0b,8}, {0x07,8}, {0x07,9},
-  {0x0a,4}, {0x14,7}, {0x10,7}, {0x1c,8},
-  {0x0e,6}, {0x0e,8}, {0x0c,8}, {0x02,9},
-  {0x10,5}, {0x18,8}, {0x14,8}, {0x10,8},
-  {0x0e,5}, {0x0a,8}, {0x06,8}, {0x06,9},
-  {0x12,5}, {0x1a,8}, {0x16,8}, {0x12,8},
-  {0x0d,5}, {0x09,8}, {0x05,8}, {0x05,9},
-  {0x0c,5}, {0x08,8}, {0x04,8}, {0x04,9},
-  {0x07,3}, {0x0a,5}, {0x08,5}, {0x0c,6}
-};
-
-
-/* Table B-14, DCT coefficients table zero
- *
- * indexed by [run][level-1]
- * split into two tables (dct_code_tab1, dct_code_tab2) to reduce size
- * 'first DCT coefficient' condition and 'End of Block' are treated elsewhere
- * codes do not include s (sign bit)
- */
-
-static const VLCtable dct_code_tab1[2][40]=
-{
- /* run = 0, level = 1...40 */
- {
-  {0x03, 2}, {0x04, 4}, {0x05, 5}, {0x06, 7},
-  {0x26, 8}, {0x21, 8}, {0x0a,10}, {0x1d,12},
-  {0x18,12}, {0x13,12}, {0x10,12}, {0x1a,13},
-  {0x19,13}, {0x18,13}, {0x17,13}, {0x1f,14},
-  {0x1e,14}, {0x1d,14}, {0x1c,14}, {0x1b,14},
-  {0x1a,14}, {0x19,14}, {0x18,14}, {0x17,14},
-  {0x16,14}, {0x15,14}, {0x14,14}, {0x13,14},
-  {0x12,14}, {0x11,14}, {0x10,14}, {0x18,15},
-  {0x17,15}, {0x16,15}, {0x15,15}, {0x14,15},
-  {0x13,15}, {0x12,15}, {0x11,15}, {0x10,15}
- },
- /* run = 1, level = 1...18 */
- {
-  {0x03, 3}, {0x06, 6}, {0x25, 8}, {0x0c,10},
-  {0x1b,12}, {0x16,13}, {0x15,13}, {0x1f,15},
-  {0x1e,15}, {0x1d,15}, {0x1c,15}, {0x1b,15},
-  {0x1a,15}, {0x19,15}, {0x13,16}, {0x12,16},
-  {0x11,16}, {0x10,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0},
-  {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0},
-  {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0},
-  {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0},
-  {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0},
-  {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}
- }
-};
-
-static const VLCtable dct_code_tab2[30][5]=
-{
-  /* run = 2...31, level = 1...5 */
-  {{0x05, 4}, {0x04, 7}, {0x0b,10}, {0x14,12}, {0x14,13}},
-  {{0x07, 5}, {0x24, 8}, {0x1c,12}, {0x13,13}, {0x00, 0}},
-  {{0x06, 5}, {0x0f,10}, {0x12,12}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x07, 6}, {0x09,10}, {0x12,13}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x05, 6}, {0x1e,12}, {0x14,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x04, 6}, {0x15,12}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x07, 7}, {0x11,12}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x05, 7}, {0x11,13}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x27, 8}, {0x10,13}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x23, 8}, {0x1a,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x22, 8}, {0x19,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x20, 8}, {0x18,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x0e,10}, {0x17,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x0d,10}, {0x16,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x08,10}, {0x15,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1f,12}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1a,12}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x19,12}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x17,12}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x16,12}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1f,13}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1e,13}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1d,13}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1c,13}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1b,13}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1f,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1e,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1d,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1c,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1b,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}}
-};
-
-
-/* Table B-15, DCT coefficients table one
- *
- * indexed by [run][level-1]
- * split into two tables (dct_code_tab1a, dct_code_tab2a) to reduce size
- * 'End of Block' is treated elsewhere
- * codes do not include s (sign bit)
- */
-
-static const VLCtable dct_code_tab1a[2][40]=
-{
- /* run = 0, level = 1...40 */
- {
-  {0x02, 2}, {0x06, 3}, {0x07, 4}, {0x1c, 5},
-  {0x1d, 5}, {0x05, 6}, {0x04, 6}, {0x7b, 7},
-  {0x7c, 7}, {0x23, 8}, {0x22, 8}, {0xfa, 8},
-  {0xfb, 8}, {0xfe, 8}, {0xff, 8}, {0x1f,14},
-  {0x1e,14}, {0x1d,14}, {0x1c,14}, {0x1b,14},
-  {0x1a,14}, {0x19,14}, {0x18,14}, {0x17,14},
-  {0x16,14}, {0x15,14}, {0x14,14}, {0x13,14},
-  {0x12,14}, {0x11,14}, {0x10,14}, {0x18,15},
-  {0x17,15}, {0x16,15}, {0x15,15}, {0x14,15},
-  {0x13,15}, {0x12,15}, {0x11,15}, {0x10,15}
- },
- /* run = 1, level = 1...18 */
- {
-  {0x02, 3}, {0x06, 5}, {0x79, 7}, {0x27, 8},
-  {0x20, 8}, {0x16,13}, {0x15,13}, {0x1f,15},
-  {0x1e,15}, {0x1d,15}, {0x1c,15}, {0x1b,15},
-  {0x1a,15}, {0x19,15}, {0x13,16}, {0x12,16},
-  {0x11,16}, {0x10,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0},
-  {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0},
-  {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0},
-  {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0},
-  {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0},
-  {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}
- }
-};
-
-static const VLCtable dct_code_tab2a[30][5]=
-{
-  /* run = 2...31, level = 1...5 */
-  {{0x05, 5}, {0x07, 7}, {0xfc, 8}, {0x0c,10}, {0x14,13}},
-  {{0x07, 5}, {0x26, 8}, {0x1c,12}, {0x13,13}, {0x00, 0}},
-  {{0x06, 6}, {0xfd, 8}, {0x12,12}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x07, 6}, {0x04, 9}, {0x12,13}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x06, 7}, {0x1e,12}, {0x14,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x04, 7}, {0x15,12}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x05, 7}, {0x11,12}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x78, 7}, {0x11,13}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x7a, 7}, {0x10,13}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x21, 8}, {0x1a,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x25, 8}, {0x19,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x24, 8}, {0x18,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x05, 9}, {0x17,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x07, 9}, {0x16,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x0d,10}, {0x15,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1f,12}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1a,12}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x19,12}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x17,12}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x16,12}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1f,13}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1e,13}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1d,13}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1c,13}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1b,13}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1f,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1e,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1d,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1c,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}},
-  {{0x1b,16}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}, {0x00, 0}}
-};
-
-/* MPEG-4 matrices */
-static const uint8_t mpeg4_default_intra_matrix[64] = {
-  8, 17, 18, 19, 21, 23, 25, 27,
- 17, 18, 19, 21, 23, 25, 27, 28,
- 20, 21, 22, 23, 24, 26, 28, 30,
- 21, 22, 23, 24, 26, 28, 30, 32,
- 22, 23, 24, 26, 28, 30, 32, 35,
- 23, 24, 26, 28, 30, 32, 35, 38,
- 25, 26, 28, 30, 32, 35, 38, 41,
- 27, 28, 30, 32, 35, 38, 41, 45,
-};
-
-static const uint8_t mpeg4_default_non_intra_matrix[64] = {
- 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,
- 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24,
- 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25,
- 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27,
- 20, 21, 22, 23, 25, 26, 27, 28,
- 21, 22, 23, 24, 26, 27, 28, 30,
- 22, 23, 24, 26, 27, 28, 30, 31,
- 23, 24, 25, 27, 28, 30, 31, 33,
-};
-
diff --git a/modules/stream_out/transrate/transrate.c b/modules/stream_out/transrate/transrate.c
deleted file mode 100644
index 3468c8c..0000000
--- a/modules/stream_out/transrate/transrate.c
+++ /dev/null
@@ -1,342 +0,0 @@
-/*****************************************************************************
- * transrate.c: MPEG2 video transrating module
- *****************************************************************************
- * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * $Id: af73e7c2ef620e53947fb1ee04d43f1093717fbf $
- *
- * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
- *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
- *
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
- *
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
- * GNU General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA.
- *****************************************************************************/
-
-/*****************************************************************************
- * Preamble
- *****************************************************************************/
-#define NDEBUG 1
-#ifdef HAVE_CONFIG_H
-# include "config.h"
-#endif
-
-#include <assert.h>
-#include <math.h>
-
-#include <vlc_common.h>
-#include <vlc_plugin.h>
-#include <vlc_sout.h>
-#include <vlc_input.h>
-#include <vlc_block.h>
-
-#include "transrate.h"
-
-/*****************************************************************************
- * Exported prototypes
- *****************************************************************************/
-static int      Open    ( vlc_object_t * );
-static void     Close   ( vlc_object_t * );
-
-static sout_stream_id_t *Add ( sout_stream_t *, es_format_t * );
-static int               Del ( sout_stream_t *, sout_stream_id_t * );
-static int               Send( sout_stream_t *, sout_stream_id_t *, block_t * );
-
-static int  transrate_video_process( sout_stream_t *, sout_stream_id_t *, block_t *, block_t ** );
-
-/*****************************************************************************
- * Module descriptor
- *****************************************************************************/
-
-#define VB_TEXT N_("Video bitrate")
-/*xgettext:no-c-format*/
-#define VB_LONGTEXT N_( \
-    "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\% of the original" \
-    "bitrate." )
-
-#define SHAPING_TEXT N_("Shaping delay")
-#define SHAPING_LONGTEXT N_( \
-    "Amount of data used for transrating in ms." )
-
-#define MPEG4_MATRIX_TEXT N_("Use MPEG4 matrix")
-#define MPEG4_MATRIX_LONGTEXT N_( \
-    "Use the MPEG4 quantification matrix." )
-
-#define SOUT_CFG_PREFIX "sout-transrate-"
-
-vlc_module_begin ()
-    set_category( CAT_SOUT )
-    set_subcategory( SUBCAT_SOUT_STREAM )
-    set_description( N_("MPEG2 video transrating stream output") )
-    set_capability( "sout stream", 50 )
-    add_shortcut( "transrate" )
-    set_shortname( N_("Transrate") )
-    set_callbacks( Open, Close )
-
-    add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "vb", 3 * 100 * 1000, NULL,
-                 VB_TEXT, VB_LONGTEXT, false )
-    add_integer( SOUT_CFG_PREFIX "shaping", 500, NULL,
-                 SHAPING_TEXT, SHAPING_LONGTEXT, false )
-    add_bool( SOUT_CFG_PREFIX "mpeg4-matrix", false, NULL,
-              MPEG4_MATRIX_TEXT, MPEG4_MATRIX_LONGTEXT, false )
-vlc_module_end ()
-
-static const char *const ppsz_sout_options[] = {
-    "vb", "shaping", "mpeg4-matrix", NULL
-};
-
-struct sout_stream_sys_t
-{
-    sout_stream_t   *p_out;
-
-    int             i_vbitrate;
-    mtime_t         i_shaping_delay;
-    int             b_mpeg4_matrix;
-
-    mtime_t         i_dts, i_pts;
-};
-
-/*****************************************************************************
- * Open:
- *****************************************************************************/
-static int Open( vlc_object_t *p_this )
-{
-    sout_stream_t     *p_stream = (sout_stream_t*)p_this;
-    sout_stream_sys_t *p_sys;
-
-    p_sys = malloc( sizeof( sout_stream_sys_t ) );
-    p_sys->p_out = sout_StreamNew( p_stream->p_sout, p_stream->psz_next );
-
-    config_ChainParse( p_stream, SOUT_CFG_PREFIX, ppsz_sout_options,
-                       p_stream->p_cfg );
-    p_sys->i_vbitrate = var_CreateGetInteger( p_stream, SOUT_CFG_PREFIX "vb" );
-    if( p_sys->i_vbitrate < 16000 )
-        p_sys->i_vbitrate *= 1000;
-
-    p_sys->i_shaping_delay = var_CreateGetInteger( p_stream,
-                                SOUT_CFG_PREFIX "shaping" ) * 1000;
-    if( p_sys->i_shaping_delay <= 0 )
-    {
-        msg_Err( p_stream,
-                 "invalid shaping (%"PRId64"ms) reseting to 500ms",
-                 p_sys->i_shaping_delay / 1000 );
-        p_sys->i_shaping_delay = 500000;
-    }
-
-    p_sys->b_mpeg4_matrix = var_CreateGetBool( p_stream,
-                                               SOUT_CFG_PREFIX "mpeg4-matrix" );
-
-    msg_Dbg( p_stream, "codec video %dkb/s max gop=%"PRId64"us",
-             p_sys->i_vbitrate / 1024, p_sys->i_shaping_delay );
-
-    if( !p_sys->p_out )
-    {
-        msg_Err( p_stream, "cannot create chain" );
-        free( p_sys );
-        return VLC_EGENERIC;
-    }
-    p_stream->pf_add    = Add;
-    p_stream->pf_del    = Del;
-    p_stream->pf_send   = Send;
-
-    p_stream->p_sys     = p_sys;
-
-    return VLC_SUCCESS;
-}
-
-/*****************************************************************************
- * Close:
- *****************************************************************************/
-static void Close( vlc_object_t * p_this )
-{
-    sout_stream_t       *p_stream = (sout_stream_t *)p_this;
-    sout_stream_sys_t   *p_sys = p_stream->p_sys;
-
-    sout_StreamDelete( p_sys->p_out );
-    free( p_sys );
-}
-
-
-static sout_stream_id_t * Add( sout_stream_t *p_stream, es_format_t *p_fmt )
-{
-    sout_stream_sys_t   *p_sys = p_stream->p_sys;
-    sout_stream_id_t    *id;
-
-    id = malloc( sizeof( sout_stream_id_t ) );
-    id->id = NULL;
-
-    if( p_fmt->i_cat == VIDEO_ES
-            && p_fmt->i_codec == VLC_FOURCC('m', 'p', 'g', 'v') )
-    {
-        msg_Dbg( p_stream,
-                 "creating video transrating for fcc=`%4.4s'",
-                 (char*)&p_fmt->i_codec );
-
-        id->p_current_buffer = NULL;
-        id->p_next_gop = NULL;
-        id->i_next_gop_duration = 0;
-        id->i_next_gop_size = 0;
-        memset( &id->tr, 0, sizeof( transrate_t ) );
-        id->tr.bs.i_byte_in = id->tr.bs.i_byte_out = 0;
-        id->tr.mpeg4_matrix = p_sys->b_mpeg4_matrix;
-
-        /* open output stream */
-        id->id = p_sys->p_out->pf_add( p_sys->p_out, p_fmt );
-        id->b_transrate = true;
-    }
-    else
-    {
-        msg_Dbg( p_stream, "not transrating a stream (fcc=`%4.4s')", (char*)&p_fmt->i_codec );
-        id->id = p_sys->p_out->pf_add( p_sys->p_out, p_fmt );
-        id->b_transrate = false;
-
-        if( id->id == NULL )
-        {
-            free( id );
-            return NULL;
-        }
-    }
-
-    return id;
-}
-
-static int     Del      ( sout_stream_t *p_stream, sout_stream_id_t *id )
-{
-    sout_stream_sys_t   *p_sys = p_stream->p_sys;
-
-    if( id->id )
-    {
-        p_sys->p_out->pf_del( p_sys->p_out, id->id );
-    }
-    free( id );
-
-    return VLC_SUCCESS;
-}
-
-static int Send( sout_stream_t *p_stream, sout_stream_id_t *id,
-                 block_t *p_buffer )
-{
-    sout_stream_sys_t   *p_sys = p_stream->p_sys;
-
-    if( id->b_transrate )
-    {
-        block_t *p_buffer_out;
-        /* be sure to have at least 8 bytes of padding (maybe only 4) */
-        p_buffer = block_Realloc( p_buffer, 0, p_buffer->i_buffer + 8 );
-        p_buffer->i_buffer -= 8;
-        memset( &p_buffer->p_buffer[p_buffer->i_buffer], 0, 8 );
-
-        transrate_video_process( p_stream, id, p_buffer, &p_buffer_out );
-
-        if( p_buffer_out )
-        {
-            return p_sys->p_out->pf_send( p_sys->p_out, id->id, p_buffer_out );
-        }
-        return VLC_SUCCESS;
-    }
-    else if( id->id != NULL )
-    {
-        return p_sys->p_out->pf_send( p_sys->p_out, id->id, p_buffer );
-    }
-    else
-    {
-        block_Release( p_buffer );
-        return VLC_EGENERIC;
-    }
-}
-
-static int transrate_video_process( sout_stream_t *p_stream,
-               sout_stream_id_t *id, block_t *in, block_t **out )
-{
-    transrate_t    *tr = &id->tr;
-    bs_transrate_t *bs = &tr->bs;
-
-    *out = NULL;
-
-    while ( in != NULL )
-    {
-        block_t * p_next = in->p_next;
-        int i_flags = in->i_flags;
-
-        in->p_next = NULL;
-        block_ChainAppend( &id->p_next_gop, in );
-        id->i_next_gop_duration += in->i_length;
-        id->i_next_gop_size += in->i_buffer;
-        in = p_next;
-
-        if( ((i_flags & BLOCK_FLAG_TYPE_I )
-                && id->i_next_gop_duration >= 300000)
-              || (id->i_next_gop_duration > p_stream->p_sys->i_shaping_delay) )
-        {
-            mtime_t i_bitrate = (mtime_t)id->i_next_gop_size * 8000
-                                    / (id->i_next_gop_duration / 1000);
-            mtime_t i_new_bitrate;
-
-            id->tr.i_total_input = id->i_next_gop_size;
-            id->tr.i_remaining_input = id->i_next_gop_size;
-            id->tr.i_wanted_output = (p_stream->p_sys->i_vbitrate)
-                                    * (id->i_next_gop_duration / 1000) / 8000;
-            id->tr.i_current_output = 0;
-
-            id->p_current_buffer = id->p_next_gop;
-
-            while ( id->p_current_buffer != NULL )
-            {
-                block_t * p_next = id->p_current_buffer->p_next;
-                if ( !p_stream->p_sys->b_mpeg4_matrix
-                       && id->tr.i_wanted_output >= id->tr.i_total_input )
-                {
-                    bs->i_byte_out += id->p_current_buffer->i_buffer;
-                    id->p_current_buffer->p_next = NULL;
-                    block_ChainAppend( out, id->p_current_buffer );
-                }
-                else
-                {
-                    if ( process_frame( p_stream, id, id->p_current_buffer,
-                                        out, 0 ) < 0 )
-                    {
-                        id->p_current_buffer->p_next = NULL;
-                        block_ChainAppend( out, id->p_current_buffer );
-                        if ( p_stream->p_sys->b_mpeg4_matrix )
-                            id->tr.i_wanted_output = id->tr.i_total_input;
-                    }
-                    else
-                    {
-                        block_Release( id->p_current_buffer );
-                    }
-                }
-                id->p_current_buffer = p_next;
-            }
-
-            if ( id->tr.i_wanted_output < id->tr.i_total_input )
-            {
-                i_new_bitrate = (mtime_t)tr->i_current_output * 8000
-                                    / (id->i_next_gop_duration / 1000);
-                if (i_new_bitrate > p_stream->p_sys->i_vbitrate + 300000)
-                    msg_Err(p_stream, "%"PRId64" -> %"PRId64" d=%"PRId64,
-                            i_bitrate, i_new_bitrate,
-                            id->i_next_gop_duration);
-                else
-                    msg_Dbg(p_stream, "%"PRId64" -> %"PRId64" d=%"PRId64,
-                            i_bitrate, i_new_bitrate,
-                            id->i_next_gop_duration);
-            }
-
-            id->p_next_gop = NULL;
-            id->i_next_gop_duration = 0;
-            id->i_next_gop_size = 0;
-        }
-    }
-
-    return VLC_SUCCESS;
-}
-
diff --git a/modules/stream_out/transrate/transrate.h b/modules/stream_out/transrate/transrate.h
deleted file mode 100644
index 2aa7ab0..0000000
--- a/modules/stream_out/transrate/transrate.h
+++ /dev/null
@@ -1,215 +0,0 @@
-/*****************************************************************************
- * transrate.h: MPEG2 video transrating module
- *****************************************************************************
- * Copyright (C) 2003 the VideoLAN team
- * Copyright (C) 2003 Antoine Missout
- * Copyright (C) 2000-2003 Michel Lespinasse <walken at zoy.org>
- * Copyright (C) 1999-2000 Aaron Holtzman <aholtzma at ess.engr.uvic.ca>
- * $Id$
- *
- * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
- *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
- *          Antoine Missout
- *          Michel Lespinasse <walken at zoy.org>
- *          Aaron Holtzman <aholtzma at ess.engr.uvic.ca>
- *
- * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published by
- * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- * (at your option) any later version.
- *
- * This program is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
- * GNU General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA.
- *****************************************************************************/
-
-/*****************************************************************************
- * sout_stream_id_t:
- *****************************************************************************/
-
-typedef struct
-{
-    uint8_t run;
-    short level;
-} RunLevel;
-
-typedef struct
-{
-    uint8_t *p_c;
-    uint8_t *p_r;
-    uint8_t *p_w;
-    uint8_t *p_ow;
-    uint8_t *p_rw;
-
-    int i_bit_in;
-    int i_bit_out;
-    uint32_t i_bit_in_cache;
-    uint32_t i_bit_out_cache;
-
-    uint32_t i_byte_in;
-    uint32_t i_byte_out;
-} bs_transrate_t;
-
-typedef struct
-{
-    bs_transrate_t bs;
-
-    /* MPEG2 state */
-
-    // seq header
-    unsigned int horizontal_size_value;
-    unsigned int vertical_size_value;
-    uint8_t intra_quantizer_matrix [64];
-    uint8_t non_intra_quantizer_matrix [64];
-    int mpeg4_matrix;
-
-    // pic header
-    unsigned int picture_coding_type;
-
-    // pic code ext
-    unsigned int f_code[2][2];
-    /* unsigned int intra_dc_precision; */
-    unsigned int picture_structure;
-    unsigned int frame_pred_frame_dct;
-    unsigned int concealment_motion_vectors;
-    unsigned int q_scale_type;
-    unsigned int intra_vlc_format;
-    const uint8_t * scan;
-
-    // slice or mb
-    // quantizer_scale_code
-    unsigned int quantizer_scale;
-    unsigned int new_quantizer_scale;
-    unsigned int last_coded_scale;
-    int   h_offset, v_offset;
-    bool b_error;
-
-    // mb
-    double qrate;
-    int i_admissible_error, i_minimum_error;
-
-    /* input buffers */
-    ssize_t i_total_input, i_remaining_input;
-    /* output buffers */
-    ssize_t i_current_output, i_wanted_output;
-} transrate_t;
-
-
-struct sout_stream_id_t
-{
-    void            *id;
-    bool      b_transrate;
-
-    block_t         *p_current_buffer;
-    block_t           *p_next_gop;
-    mtime_t         i_next_gop_duration;
-    size_t          i_next_gop_size;
-
-    transrate_t     tr;
-};
-
-
-#ifdef HAVE_BUILTIN_EXPECT
-#define likely(x) __builtin_expect ((x) != 0, 1)
-#define unlikely(x) __builtin_expect ((x) != 0, 0)
-#else
-#define likely(x) (x)
-#define unlikely(x) (x)
-#endif
-
-#define BITS_IN_BUF (8)
-
-#define LOG(msg) fprintf (stderr, msg)
-#define LOGF(format, args...) fprintf (stderr, format, args)
-
-static inline void bs_write( bs_transrate_t *s, unsigned int val, int n )
-{
-    assert(n < 32);
-    assert(!(val & (0xffffffffU << n)));
-
-    while (unlikely(n >= s->i_bit_out))
-    {
-        s->p_w[0] = (s->i_bit_out_cache << s->i_bit_out ) | (val >> (n - s->i_bit_out));
-        s->p_w++;
-        n -= s->i_bit_out;
-        s->i_bit_out_cache = 0;
-        val &= ~(0xffffffffU << n);
-        s->i_bit_out = BITS_IN_BUF;
-    }
-
-    if (likely(n))
-    {
-        s->i_bit_out_cache = (s->i_bit_out_cache << n) | val;
-        s->i_bit_out -= n;
-    }
-
-    assert(s->i_bit_out > 0);
-    assert(s->i_bit_out <= BITS_IN_BUF);
-}
-
-static inline void bs_refill( bs_transrate_t *s )
-{
-    assert((s->p_r - s->p_c) >= 1);
-    s->i_bit_in_cache |= s->p_c[0] << (24 - s->i_bit_in);
-    s->i_bit_in += 8;
-    s->p_c++;
-}
-
-static inline void bs_flush( bs_transrate_t *s, unsigned int n )
-{
-    assert(s->i_bit_in >= n);
-
-    s->i_bit_in_cache <<= n;
-    s->i_bit_in -= n;
-
-    assert( (!n) || ((n>0) && !(s->i_bit_in_cache & 0x1)) );
-
-    while (unlikely(s->i_bit_in < 24)) bs_refill( s );
-}
-
-static inline unsigned int bs_read( bs_transrate_t *s, unsigned int n )
-{
-    unsigned int Val = ((unsigned int)s->i_bit_in_cache) >> (32 - n);
-    bs_flush( s, n );
-    return Val;
-}
-
-static inline unsigned int bs_copy( bs_transrate_t *s, unsigned int n )
-{
-    unsigned int Val = bs_read( s, n);
-    bs_write(s, Val, n);
-    return Val;
-}
-
-static inline void bs_flush_read( bs_transrate_t *s )
-{
-    int i = s->i_bit_in & 0x7;
-    if( i )
-    {
-        assert(((unsigned int)s->i_bit_in_cache) >> (32 - i) == 0);
-        s->i_bit_in_cache <<= i;
-        s->i_bit_in -= i;
-    }
-    s->p_c += -1 * (s->i_bit_in >> 3);
-    s->i_bit_in = 0;
-}
-static inline void bs_flush_write( bs_transrate_t *s )
-{
-    if( s->i_bit_out != 8 ) bs_write(s, 0, s->i_bit_out);
-}
-
-int scale_quant( transrate_t *tr, double qrate );
-int transrate_mb( transrate_t *tr, RunLevel blk[6][65], RunLevel new_blk[6][65], int i_cbp, int intra );
-void get_intra_block_B14( transrate_t *tr, RunLevel *blk );
-void get_intra_block_B15( transrate_t *tr, RunLevel *blk );
-int get_non_intra_block( transrate_t *tr, RunLevel *blk );
-void putnonintrablk( bs_transrate_t *bs, RunLevel *blk);
-void putintrablk( bs_transrate_t *bs, RunLevel *blk, int vlcformat);
-
-int process_frame( sout_stream_t *p_stream, sout_stream_id_t *id,
-                   block_t *in, block_t **out, int i_handicap );
diff --git a/modules/video_chroma/Makefile.in b/modules/video_chroma/Makefile.in
index e381a0d..7cd5074 100644
--- a/modules/video_chroma/Makefile.in
+++ b/modules/video_chroma/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -237,6 +254,7 @@ libyuy2_i422_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -717,6 +735,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -744,6 +763,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -1153,9 +1173,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/video_chroma/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/video_chroma/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/video_chroma/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/video_chroma/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -1173,23 +1193,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -1262,164 +1287,164 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libgrey_yuv_plugin_la-grey_yuv.lo: grey_yuv.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgrey_yuv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgrey_yuv_plugin_la-grey_yuv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgrey_yuv_plugin_la-grey_yuv.Tpo -c -o libgrey_yuv_plugin_la-grey_yuv.lo `test -f 'grey_yuv.c' || echo '$(srcdir)/'`grey_yuv.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgrey_yuv_plugin_la-grey_yuv.Tpo $(DEPDIR)/libgrey_yuv_plugin_la-grey_yuv.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgrey_yuv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgrey_yuv_plugin_la-grey_yuv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgrey_yuv_plugin_la-grey_yuv.Tpo -c -o libgrey_yuv_plugin_la-grey_yuv.lo `test -f 'grey_yuv.c' || echo '$(srcdir)/'`grey_yuv.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgrey_yuv_plugin_la-grey_yuv.Tpo $(DEPDIR)/libgrey_yuv_plugin_la-grey_yuv.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='grey_yuv.c' object='libgrey_yuv_plugin_la-grey_yuv.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgrey_yuv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgrey_yuv_plugin_la-grey_yuv.lo `test -f 'grey_yuv.c' || echo '$(srcdir)/'`grey_yuv.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgrey_yuv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgrey_yuv_plugin_la-grey_yuv.lo `test -f 'grey_yuv.c' || echo '$(srcdir)/'`grey_yuv.c
 
 libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb.lo: i420_rgb.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_mmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb.Tpo -c -o libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb.lo `test -f 'i420_rgb.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb.Tpo $(DEPDIR)/libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_mmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb.Tpo -c -o libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb.lo `test -f 'i420_rgb.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb.Tpo $(DEPDIR)/libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='i420_rgb.c' object='libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_mmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb.lo `test -f 'i420_rgb.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_mmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb.lo `test -f 'i420_rgb.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb.c
 
 libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb16.lo: i420_rgb16.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_mmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb16.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb16.Tpo -c -o libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb16.lo `test -f 'i420_rgb16.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb16.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb16.Tpo $(DEPDIR)/libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb16.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_mmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb16.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb16.Tpo -c -o libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb16.lo `test -f 'i420_rgb16.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb16.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb16.Tpo $(DEPDIR)/libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb16.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='i420_rgb16.c' object='libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb16.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_mmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb16.lo `test -f 'i420_rgb16.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb16.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_mmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_rgb_mmx_plugin_la-i420_rgb16.lo `test -f 'i420_rgb16.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb16.c
 
 libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb.lo: i420_rgb.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb.Tpo -c -o libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb.lo `test -f 'i420_rgb.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb.Tpo $(DEPDIR)/libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb.Tpo -c -o libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb.lo `test -f 'i420_rgb.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb.Tpo $(DEPDIR)/libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='i420_rgb.c' object='libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb.lo `test -f 'i420_rgb.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb.lo `test -f 'i420_rgb.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb.c
 
 libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb8.lo: i420_rgb8.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb8.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb8.Tpo -c -o libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb8.lo `test -f 'i420_rgb8.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb8.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb8.Tpo $(DEPDIR)/libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb8.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb8.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb8.Tpo -c -o libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb8.lo `test -f 'i420_rgb8.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb8.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb8.Tpo $(DEPDIR)/libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb8.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='i420_rgb8.c' object='libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb8.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb8.lo `test -f 'i420_rgb8.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb8.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb8.lo `test -f 'i420_rgb8.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb8.c
 
 libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb16.lo: i420_rgb16.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb16.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb16.Tpo -c -o libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb16.lo `test -f 'i420_rgb16.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb16.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb16.Tpo $(DEPDIR)/libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb16.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb16.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb16.Tpo -c -o libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb16.lo `test -f 'i420_rgb16.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb16.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb16.Tpo $(DEPDIR)/libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb16.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='i420_rgb16.c' object='libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb16.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb16.lo `test -f 'i420_rgb16.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb16.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_rgb_plugin_la-i420_rgb16.lo `test -f 'i420_rgb16.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb16.c
 
 libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb.lo: i420_rgb.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_sse2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb.Tpo -c -o libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb.lo `test -f 'i420_rgb.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb.Tpo $(DEPDIR)/libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_sse2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb.Tpo -c -o libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb.lo `test -f 'i420_rgb.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb.Tpo $(DEPDIR)/libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='i420_rgb.c' object='libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_sse2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb.lo `test -f 'i420_rgb.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_sse2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb.lo `test -f 'i420_rgb.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb.c
 
 libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb16.lo: i420_rgb16.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_sse2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb16.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb16.Tpo -c -o libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb16.lo `test -f 'i420_rgb16.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb16.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb16.Tpo $(DEPDIR)/libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb16.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_sse2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb16.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb16.Tpo -c -o libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb16.lo `test -f 'i420_rgb16.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb16.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb16.Tpo $(DEPDIR)/libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb16.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='i420_rgb16.c' object='libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb16.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_sse2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb16.lo `test -f 'i420_rgb16.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb16.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_rgb_sse2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_rgb_sse2_plugin_la-i420_rgb16.lo `test -f 'i420_rgb16.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_rgb16.c
 
 libi420_ymga_mmx_plugin_la-i420_ymga.lo: i420_ymga.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_ymga_mmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_ymga_mmx_plugin_la-i420_ymga.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_ymga_mmx_plugin_la-i420_ymga.Tpo -c -o libi420_ymga_mmx_plugin_la-i420_ymga.lo `test -f 'i420_ymga.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_ymga.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libi420_ymga_mmx_plugin_la-i420_ymga.Tpo $(DEPDIR)/libi420_ymga_mmx_plugin_la-i420_ymga.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_ymga_mmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_ymga_mmx_plugin_la-i420_ymga.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_ymga_mmx_plugin_la-i420_ymga.Tpo -c -o libi420_ymga_mmx_plugin_la-i420_ymga.lo `test -f 'i420_ymga.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_ymga.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libi420_ymga_mmx_plugin_la-i420_ymga.Tpo $(DEPDIR)/libi420_ymga_mmx_plugin_la-i420_ymga.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='i420_ymga.c' object='libi420_ymga_mmx_plugin_la-i420_ymga.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_ymga_mmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_ymga_mmx_plugin_la-i420_ymga.lo `test -f 'i420_ymga.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_ymga.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_ymga_mmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_ymga_mmx_plugin_la-i420_ymga.lo `test -f 'i420_ymga.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_ymga.c
 
 libi420_ymga_plugin_la-i420_ymga.lo: i420_ymga.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_ymga_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_ymga_plugin_la-i420_ymga.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_ymga_plugin_la-i420_ymga.Tpo -c -o libi420_ymga_plugin_la-i420_ymga.lo `test -f 'i420_ymga.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_ymga.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libi420_ymga_plugin_la-i420_ymga.Tpo $(DEPDIR)/libi420_ymga_plugin_la-i420_ymga.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_ymga_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_ymga_plugin_la-i420_ymga.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_ymga_plugin_la-i420_ymga.Tpo -c -o libi420_ymga_plugin_la-i420_ymga.lo `test -f 'i420_ymga.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_ymga.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libi420_ymga_plugin_la-i420_ymga.Tpo $(DEPDIR)/libi420_ymga_plugin_la-i420_ymga.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='i420_ymga.c' object='libi420_ymga_plugin_la-i420_ymga.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_ymga_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_ymga_plugin_la-i420_ymga.lo `test -f 'i420_ymga.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_ymga.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_ymga_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_ymga_plugin_la-i420_ymga.lo `test -f 'i420_ymga.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_ymga.c
 
 libi420_yuy2_altivec_plugin_la-i420_yuy2.lo: i420_yuy2.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_yuy2_altivec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_yuy2_altivec_plugin_la-i420_yuy2.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_yuy2_altivec_plugin_la-i420_yuy2.Tpo -c -o libi420_yuy2_altivec_plugin_la-i420_yuy2.lo `test -f 'i420_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_yuy2.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libi420_yuy2_altivec_plugin_la-i420_yuy2.Tpo $(DEPDIR)/libi420_yuy2_altivec_plugin_la-i420_yuy2.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_yuy2_altivec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_yuy2_altivec_plugin_la-i420_yuy2.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_yuy2_altivec_plugin_la-i420_yuy2.Tpo -c -o libi420_yuy2_altivec_plugin_la-i420_yuy2.lo `test -f 'i420_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_yuy2.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libi420_yuy2_altivec_plugin_la-i420_yuy2.Tpo $(DEPDIR)/libi420_yuy2_altivec_plugin_la-i420_yuy2.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='i420_yuy2.c' object='libi420_yuy2_altivec_plugin_la-i420_yuy2.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_yuy2_altivec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_yuy2_altivec_plugin_la-i420_yuy2.lo `test -f 'i420_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_yuy2.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_yuy2_altivec_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_yuy2_altivec_plugin_la-i420_yuy2.lo `test -f 'i420_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_yuy2.c
 
 libi420_yuy2_mmx_plugin_la-i420_yuy2.lo: i420_yuy2.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_yuy2_mmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_yuy2_mmx_plugin_la-i420_yuy2.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_yuy2_mmx_plugin_la-i420_yuy2.Tpo -c -o libi420_yuy2_mmx_plugin_la-i420_yuy2.lo `test -f 'i420_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_yuy2.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libi420_yuy2_mmx_plugin_la-i420_yuy2.Tpo $(DEPDIR)/libi420_yuy2_mmx_plugin_la-i420_yuy2.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_yuy2_mmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_yuy2_mmx_plugin_la-i420_yuy2.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_yuy2_mmx_plugin_la-i420_yuy2.Tpo -c -o libi420_yuy2_mmx_plugin_la-i420_yuy2.lo `test -f 'i420_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_yuy2.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libi420_yuy2_mmx_plugin_la-i420_yuy2.Tpo $(DEPDIR)/libi420_yuy2_mmx_plugin_la-i420_yuy2.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='i420_yuy2.c' object='libi420_yuy2_mmx_plugin_la-i420_yuy2.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_yuy2_mmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_yuy2_mmx_plugin_la-i420_yuy2.lo `test -f 'i420_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_yuy2.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_yuy2_mmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_yuy2_mmx_plugin_la-i420_yuy2.lo `test -f 'i420_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_yuy2.c
 
 libi420_yuy2_plugin_la-i420_yuy2.lo: i420_yuy2.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_yuy2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_yuy2_plugin_la-i420_yuy2.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_yuy2_plugin_la-i420_yuy2.Tpo -c -o libi420_yuy2_plugin_la-i420_yuy2.lo `test -f 'i420_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_yuy2.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libi420_yuy2_plugin_la-i420_yuy2.Tpo $(DEPDIR)/libi420_yuy2_plugin_la-i420_yuy2.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_yuy2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_yuy2_plugin_la-i420_yuy2.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_yuy2_plugin_la-i420_yuy2.Tpo -c -o libi420_yuy2_plugin_la-i420_yuy2.lo `test -f 'i420_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_yuy2.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libi420_yuy2_plugin_la-i420_yuy2.Tpo $(DEPDIR)/libi420_yuy2_plugin_la-i420_yuy2.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='i420_yuy2.c' object='libi420_yuy2_plugin_la-i420_yuy2.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_yuy2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_yuy2_plugin_la-i420_yuy2.lo `test -f 'i420_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_yuy2.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_yuy2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_yuy2_plugin_la-i420_yuy2.lo `test -f 'i420_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_yuy2.c
 
 libi420_yuy2_sse2_plugin_la-i420_yuy2.lo: i420_yuy2.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_yuy2_sse2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_yuy2_sse2_plugin_la-i420_yuy2.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_yuy2_sse2_plugin_la-i420_yuy2.Tpo -c -o libi420_yuy2_sse2_plugin_la-i420_yuy2.lo `test -f 'i420_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_yuy2.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libi420_yuy2_sse2_plugin_la-i420_yuy2.Tpo $(DEPDIR)/libi420_yuy2_sse2_plugin_la-i420_yuy2.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_yuy2_sse2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi420_yuy2_sse2_plugin_la-i420_yuy2.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi420_yuy2_sse2_plugin_la-i420_yuy2.Tpo -c -o libi420_yuy2_sse2_plugin_la-i420_yuy2.lo `test -f 'i420_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_yuy2.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libi420_yuy2_sse2_plugin_la-i420_yuy2.Tpo $(DEPDIR)/libi420_yuy2_sse2_plugin_la-i420_yuy2.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='i420_yuy2.c' object='libi420_yuy2_sse2_plugin_la-i420_yuy2.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_yuy2_sse2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_yuy2_sse2_plugin_la-i420_yuy2.lo `test -f 'i420_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_yuy2.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi420_yuy2_sse2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi420_yuy2_sse2_plugin_la-i420_yuy2.lo `test -f 'i420_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i420_yuy2.c
 
 libi422_i420_plugin_la-i422_i420.lo: i422_i420.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi422_i420_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi422_i420_plugin_la-i422_i420.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi422_i420_plugin_la-i422_i420.Tpo -c -o libi422_i420_plugin_la-i422_i420.lo `test -f 'i422_i420.c' || echo '$(srcdir)/'`i422_i420.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libi422_i420_plugin_la-i422_i420.Tpo $(DEPDIR)/libi422_i420_plugin_la-i422_i420.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi422_i420_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi422_i420_plugin_la-i422_i420.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi422_i420_plugin_la-i422_i420.Tpo -c -o libi422_i420_plugin_la-i422_i420.lo `test -f 'i422_i420.c' || echo '$(srcdir)/'`i422_i420.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libi422_i420_plugin_la-i422_i420.Tpo $(DEPDIR)/libi422_i420_plugin_la-i422_i420.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='i422_i420.c' object='libi422_i420_plugin_la-i422_i420.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi422_i420_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi422_i420_plugin_la-i422_i420.lo `test -f 'i422_i420.c' || echo '$(srcdir)/'`i422_i420.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi422_i420_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi422_i420_plugin_la-i422_i420.lo `test -f 'i422_i420.c' || echo '$(srcdir)/'`i422_i420.c
 
 libi422_yuy2_mmx_plugin_la-i422_yuy2.lo: i422_yuy2.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi422_yuy2_mmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi422_yuy2_mmx_plugin_la-i422_yuy2.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi422_yuy2_mmx_plugin_la-i422_yuy2.Tpo -c -o libi422_yuy2_mmx_plugin_la-i422_yuy2.lo `test -f 'i422_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i422_yuy2.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libi422_yuy2_mmx_plugin_la-i422_yuy2.Tpo $(DEPDIR)/libi422_yuy2_mmx_plugin_la-i422_yuy2.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi422_yuy2_mmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi422_yuy2_mmx_plugin_la-i422_yuy2.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi422_yuy2_mmx_plugin_la-i422_yuy2.Tpo -c -o libi422_yuy2_mmx_plugin_la-i422_yuy2.lo `test -f 'i422_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i422_yuy2.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libi422_yuy2_mmx_plugin_la-i422_yuy2.Tpo $(DEPDIR)/libi422_yuy2_mmx_plugin_la-i422_yuy2.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='i422_yuy2.c' object='libi422_yuy2_mmx_plugin_la-i422_yuy2.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi422_yuy2_mmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi422_yuy2_mmx_plugin_la-i422_yuy2.lo `test -f 'i422_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i422_yuy2.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi422_yuy2_mmx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi422_yuy2_mmx_plugin_la-i422_yuy2.lo `test -f 'i422_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i422_yuy2.c
 
 libi422_yuy2_plugin_la-i422_yuy2.lo: i422_yuy2.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi422_yuy2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi422_yuy2_plugin_la-i422_yuy2.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi422_yuy2_plugin_la-i422_yuy2.Tpo -c -o libi422_yuy2_plugin_la-i422_yuy2.lo `test -f 'i422_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i422_yuy2.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libi422_yuy2_plugin_la-i422_yuy2.Tpo $(DEPDIR)/libi422_yuy2_plugin_la-i422_yuy2.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi422_yuy2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi422_yuy2_plugin_la-i422_yuy2.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi422_yuy2_plugin_la-i422_yuy2.Tpo -c -o libi422_yuy2_plugin_la-i422_yuy2.lo `test -f 'i422_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i422_yuy2.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libi422_yuy2_plugin_la-i422_yuy2.Tpo $(DEPDIR)/libi422_yuy2_plugin_la-i422_yuy2.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='i422_yuy2.c' object='libi422_yuy2_plugin_la-i422_yuy2.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi422_yuy2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi422_yuy2_plugin_la-i422_yuy2.lo `test -f 'i422_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i422_yuy2.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi422_yuy2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi422_yuy2_plugin_la-i422_yuy2.lo `test -f 'i422_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i422_yuy2.c
 
 libi422_yuy2_sse2_plugin_la-i422_yuy2.lo: i422_yuy2.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi422_yuy2_sse2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi422_yuy2_sse2_plugin_la-i422_yuy2.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi422_yuy2_sse2_plugin_la-i422_yuy2.Tpo -c -o libi422_yuy2_sse2_plugin_la-i422_yuy2.lo `test -f 'i422_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i422_yuy2.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libi422_yuy2_sse2_plugin_la-i422_yuy2.Tpo $(DEPDIR)/libi422_yuy2_sse2_plugin_la-i422_yuy2.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi422_yuy2_sse2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libi422_yuy2_sse2_plugin_la-i422_yuy2.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libi422_yuy2_sse2_plugin_la-i422_yuy2.Tpo -c -o libi422_yuy2_sse2_plugin_la-i422_yuy2.lo `test -f 'i422_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i422_yuy2.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libi422_yuy2_sse2_plugin_la-i422_yuy2.Tpo $(DEPDIR)/libi422_yuy2_sse2_plugin_la-i422_yuy2.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='i422_yuy2.c' object='libi422_yuy2_sse2_plugin_la-i422_yuy2.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi422_yuy2_sse2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi422_yuy2_sse2_plugin_la-i422_yuy2.lo `test -f 'i422_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i422_yuy2.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libi422_yuy2_sse2_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libi422_yuy2_sse2_plugin_la-i422_yuy2.lo `test -f 'i422_yuy2.c' || echo '$(srcdir)/'`i422_yuy2.c
 
 libyuy2_i420_plugin_la-yuy2_i420.lo: yuy2_i420.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libyuy2_i420_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libyuy2_i420_plugin_la-yuy2_i420.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libyuy2_i420_plugin_la-yuy2_i420.Tpo -c -o libyuy2_i420_plugin_la-yuy2_i420.lo `test -f 'yuy2_i420.c' || echo '$(srcdir)/'`yuy2_i420.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libyuy2_i420_plugin_la-yuy2_i420.Tpo $(DEPDIR)/libyuy2_i420_plugin_la-yuy2_i420.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libyuy2_i420_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libyuy2_i420_plugin_la-yuy2_i420.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libyuy2_i420_plugin_la-yuy2_i420.Tpo -c -o libyuy2_i420_plugin_la-yuy2_i420.lo `test -f 'yuy2_i420.c' || echo '$(srcdir)/'`yuy2_i420.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libyuy2_i420_plugin_la-yuy2_i420.Tpo $(DEPDIR)/libyuy2_i420_plugin_la-yuy2_i420.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='yuy2_i420.c' object='libyuy2_i420_plugin_la-yuy2_i420.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libyuy2_i420_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libyuy2_i420_plugin_la-yuy2_i420.lo `test -f 'yuy2_i420.c' || echo '$(srcdir)/'`yuy2_i420.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libyuy2_i420_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libyuy2_i420_plugin_la-yuy2_i420.lo `test -f 'yuy2_i420.c' || echo '$(srcdir)/'`yuy2_i420.c
 
 libyuy2_i422_plugin_la-yuy2_i422.lo: yuy2_i422.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libyuy2_i422_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libyuy2_i422_plugin_la-yuy2_i422.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libyuy2_i422_plugin_la-yuy2_i422.Tpo -c -o libyuy2_i422_plugin_la-yuy2_i422.lo `test -f 'yuy2_i422.c' || echo '$(srcdir)/'`yuy2_i422.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libyuy2_i422_plugin_la-yuy2_i422.Tpo $(DEPDIR)/libyuy2_i422_plugin_la-yuy2_i422.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libyuy2_i422_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libyuy2_i422_plugin_la-yuy2_i422.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libyuy2_i422_plugin_la-yuy2_i422.Tpo -c -o libyuy2_i422_plugin_la-yuy2_i422.lo `test -f 'yuy2_i422.c' || echo '$(srcdir)/'`yuy2_i422.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libyuy2_i422_plugin_la-yuy2_i422.Tpo $(DEPDIR)/libyuy2_i422_plugin_la-yuy2_i422.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='yuy2_i422.c' object='libyuy2_i422_plugin_la-yuy2_i422.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libyuy2_i422_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libyuy2_i422_plugin_la-yuy2_i422.lo `test -f 'yuy2_i422.c' || echo '$(srcdir)/'`yuy2_i422.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libyuy2_i422_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libyuy2_i422_plugin_la-yuy2_i422.lo `test -f 'yuy2_i422.c' || echo '$(srcdir)/'`yuy2_i422.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -1439,7 +1464,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -1447,29 +1472,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1490,13 +1520,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1530,6 +1564,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1552,6 +1587,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1560,18 +1597,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1594,7 +1641,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1618,6 +1665,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/video_chroma/i420_rgb.h b/modules/video_chroma/i420_rgb.h
index 260f63e..c8803d8 100644
--- a/modules/video_chroma/i420_rgb.h
+++ b/modules/video_chroma/i420_rgb.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * i420_rgb.h : YUV to bitmap RGB conversion module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 260f63e6afcc25b5229bd96f92e8ee19fac90b69 $
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/video_chroma/i420_rgb16.c b/modules/video_chroma/i420_rgb16.c
index 3f0c673..351d14c 100644
--- a/modules/video_chroma/i420_rgb16.c
+++ b/modules/video_chroma/i420_rgb16.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * i420_rgb16.c : YUV to bitmap RGB conversion module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 3f0c6734f5d3a20d09399c397a27a860edc1ce45 $
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Damien Fouilleul <damienf at videolan.org>
diff --git a/modules/video_chroma/i420_rgb8.c b/modules/video_chroma/i420_rgb8.c
index 78ed5c6..3c6e33e 100644
--- a/modules/video_chroma/i420_rgb8.c
+++ b/modules/video_chroma/i420_rgb8.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * i420_rgb8.c : YUV to bitmap RGB conversion module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 78ed5c6e17f4f7eb1e60e0a4fbe144b5da813849 $
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/modules/video_chroma/i420_rgb_c.h b/modules/video_chroma/i420_rgb_c.h
index ff7c26f..c94a469 100644
--- a/modules/video_chroma/i420_rgb_c.h
+++ b/modules/video_chroma/i420_rgb_c.h
@@ -5,7 +5,7 @@
  * case by optimized functions.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999, 2000 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: ff7c26faf20f40a2b235907dd5b514d4bb5decf6 $
  *
  * Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
  *
diff --git a/modules/video_chroma/i420_rgb_mmx.h b/modules/video_chroma/i420_rgb_mmx.h
index cb7a9d8..356e416 100644
--- a/modules/video_chroma/i420_rgb_mmx.h
+++ b/modules/video_chroma/i420_rgb_mmx.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * transforms_yuvmmx.h: MMX YUV transformation assembly
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2007 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: cb7a9d8d1b7287c46f3d00d259fe85133b277a1e $
  *
  * Authors: Olie Lho <ollie at sis.com.tw>
  *          Gaël Hendryckx <jimmy at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/video_chroma/i420_yuy2.h b/modules/video_chroma/i420_yuy2.h
index e699442..290d72c 100644
--- a/modules/video_chroma/i420_yuy2.h
+++ b/modules/video_chroma/i420_yuy2.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * i420_yuy2.h : YUV to YUV conversion module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000, 2001 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: e6994428ce16dae462487ebd6e6524e64c627f48 $
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Damien Fouilleul <damien at videolan.org>
diff --git a/modules/video_chroma/i422_yuy2.h b/modules/video_chroma/i422_yuy2.h
index 52ad7e4..d88da33 100644
--- a/modules/video_chroma/i422_yuy2.h
+++ b/modules/video_chroma/i422_yuy2.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * i422_yuy2.h : YUV to YUV conversion module for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 52ad7e4c3fd571c65b319714141afcceb4ad58d6 $
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Damien Fouilleul <damienf at videolan.org>
diff --git a/modules/video_filter/Makefile.in b/modules/video_filter/Makefile.in
index dcba062..0ce41f3 100644
--- a/modules/video_filter/Makefile.in
+++ b/modules/video_filter/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -27,8 +28,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -62,14 +64,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -502,6 +519,7 @@ libyuvp_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 CPPASCOMPILE = $(CCAS) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \
 	$(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CCASFLAGS) $(CCASFLAGS)
 LTCPPASCOMPILE = $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -661,10 +679,38 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
 HEADERS = $(noinst_HEADERS)
 RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive	\
   distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
+	$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \
+	distdir
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
 DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+am__relativize = \
+  dir0=`pwd`; \
+  sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \
+  sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \
+  sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \
+  sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \
+  while test -n "$$dir1"; do \
+    first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \
+    if test "$$first" != "."; then \
+      if test "$$first" = ".."; then \
+        dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \
+        dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \
+      else \
+        first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \
+        if test "$$first2" = "$$first"; then \
+          dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+        else \
+          dir2="../$$dir2"; \
+        fi; \
+        dir0="$$dir0"/"$$first"; \
+      fi; \
+    fi; \
+    dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+  done; \
+  reldir="$$dir2"
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
 ALLOCA = @ALLOCA@
@@ -1085,6 +1131,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -1112,6 +1159,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -1812,9 +1860,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/video_filter/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/video_filter/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/video_filter/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/video_filter/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -1832,23 +1880,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -2010,409 +2063,409 @@ distclean-compile:
 
 .S.o:
 @am__fastdepCCAS_TRUE@	$(CPPASCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCCAS_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCCAS_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCCAS_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCCAS_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCASDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCCAS_FALSE@	$(CPPASCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .S.obj:
 @am__fastdepCCAS_TRUE@	$(CPPASCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCCAS_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCCAS_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCCAS_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCCAS_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCASDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCCAS_FALSE@	$(CPPASCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .S.lo:
 @am__fastdepCCAS_TRUE@	$(LTCPPASCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCCAS_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCCAS_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCCAS_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCCAS_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCASDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCCAS_FALSE@	$(LTCPPASCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 arm_colorconv.lo: libswscale_nokia770/arm_colorconv.S
- at am__fastdepCCAS_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CCAS) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CCASFLAGS) $(CCASFLAGS) -MT arm_colorconv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/arm_colorconv.Tpo -c -o arm_colorconv.lo `test -f 'libswscale_nokia770/arm_colorconv.S' || echo '$(srcdir)/'`libswscale_nokia770/arm_colorconv.S
- at am__fastdepCCAS_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/arm_colorconv.Tpo $(DEPDIR)/arm_colorconv.Plo
+ at am__fastdepCCAS_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CCAS) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CCASFLAGS) $(CCASFLAGS) -MT arm_colorconv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/arm_colorconv.Tpo -c -o arm_colorconv.lo `test -f 'libswscale_nokia770/arm_colorconv.S' || echo '$(srcdir)/'`libswscale_nokia770/arm_colorconv.S
+ at am__fastdepCCAS_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/arm_colorconv.Tpo $(DEPDIR)/arm_colorconv.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCCAS_FALSE@	source='libswscale_nokia770/arm_colorconv.S' object='arm_colorconv.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCCAS_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCASDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCCAS_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CCAS) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CCASFLAGS) $(CCASFLAGS) -c -o arm_colorconv.lo `test -f 'libswscale_nokia770/arm_colorconv.S' || echo '$(srcdir)/'`libswscale_nokia770/arm_colorconv.S
+ at am__fastdepCCAS_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CCAS) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CCASFLAGS) $(CCASFLAGS) -c -o arm_colorconv.lo `test -f 'libswscale_nokia770/arm_colorconv.S' || echo '$(srcdir)/'`libswscale_nokia770/arm_colorconv.S
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libadjust_plugin_la-adjust.lo: adjust.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadjust_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libadjust_plugin_la-adjust.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libadjust_plugin_la-adjust.Tpo -c -o libadjust_plugin_la-adjust.lo `test -f 'adjust.c' || echo '$(srcdir)/'`adjust.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libadjust_plugin_la-adjust.Tpo $(DEPDIR)/libadjust_plugin_la-adjust.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadjust_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libadjust_plugin_la-adjust.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libadjust_plugin_la-adjust.Tpo -c -o libadjust_plugin_la-adjust.lo `test -f 'adjust.c' || echo '$(srcdir)/'`adjust.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libadjust_plugin_la-adjust.Tpo $(DEPDIR)/libadjust_plugin_la-adjust.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='adjust.c' object='libadjust_plugin_la-adjust.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadjust_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libadjust_plugin_la-adjust.lo `test -f 'adjust.c' || echo '$(srcdir)/'`adjust.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libadjust_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libadjust_plugin_la-adjust.lo `test -f 'adjust.c' || echo '$(srcdir)/'`adjust.c
 
 libalphamask_plugin_la-alphamask.lo: alphamask.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libalphamask_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libalphamask_plugin_la-alphamask.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libalphamask_plugin_la-alphamask.Tpo -c -o libalphamask_plugin_la-alphamask.lo `test -f 'alphamask.c' || echo '$(srcdir)/'`alphamask.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libalphamask_plugin_la-alphamask.Tpo $(DEPDIR)/libalphamask_plugin_la-alphamask.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libalphamask_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libalphamask_plugin_la-alphamask.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libalphamask_plugin_la-alphamask.Tpo -c -o libalphamask_plugin_la-alphamask.lo `test -f 'alphamask.c' || echo '$(srcdir)/'`alphamask.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libalphamask_plugin_la-alphamask.Tpo $(DEPDIR)/libalphamask_plugin_la-alphamask.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='alphamask.c' object='libalphamask_plugin_la-alphamask.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libalphamask_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libalphamask_plugin_la-alphamask.lo `test -f 'alphamask.c' || echo '$(srcdir)/'`alphamask.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libalphamask_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libalphamask_plugin_la-alphamask.lo `test -f 'alphamask.c' || echo '$(srcdir)/'`alphamask.c
 
 libblend_plugin_la-blend.lo: blend.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libblend_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libblend_plugin_la-blend.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libblend_plugin_la-blend.Tpo -c -o libblend_plugin_la-blend.lo `test -f 'blend.c' || echo '$(srcdir)/'`blend.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libblend_plugin_la-blend.Tpo $(DEPDIR)/libblend_plugin_la-blend.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libblend_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libblend_plugin_la-blend.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libblend_plugin_la-blend.Tpo -c -o libblend_plugin_la-blend.lo `test -f 'blend.c' || echo '$(srcdir)/'`blend.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libblend_plugin_la-blend.Tpo $(DEPDIR)/libblend_plugin_la-blend.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='blend.c' object='libblend_plugin_la-blend.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libblend_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libblend_plugin_la-blend.lo `test -f 'blend.c' || echo '$(srcdir)/'`blend.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libblend_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libblend_plugin_la-blend.lo `test -f 'blend.c' || echo '$(srcdir)/'`blend.c
 
 libblendbench_plugin_la-blendbench.lo: blendbench.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libblendbench_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libblendbench_plugin_la-blendbench.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libblendbench_plugin_la-blendbench.Tpo -c -o libblendbench_plugin_la-blendbench.lo `test -f 'blendbench.c' || echo '$(srcdir)/'`blendbench.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libblendbench_plugin_la-blendbench.Tpo $(DEPDIR)/libblendbench_plugin_la-blendbench.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libblendbench_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libblendbench_plugin_la-blendbench.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libblendbench_plugin_la-blendbench.Tpo -c -o libblendbench_plugin_la-blendbench.lo `test -f 'blendbench.c' || echo '$(srcdir)/'`blendbench.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libblendbench_plugin_la-blendbench.Tpo $(DEPDIR)/libblendbench_plugin_la-blendbench.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='blendbench.c' object='libblendbench_plugin_la-blendbench.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libblendbench_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libblendbench_plugin_la-blendbench.lo `test -f 'blendbench.c' || echo '$(srcdir)/'`blendbench.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libblendbench_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libblendbench_plugin_la-blendbench.lo `test -f 'blendbench.c' || echo '$(srcdir)/'`blendbench.c
 
 libbluescreen_plugin_la-bluescreen.lo: bluescreen.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbluescreen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libbluescreen_plugin_la-bluescreen.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbluescreen_plugin_la-bluescreen.Tpo -c -o libbluescreen_plugin_la-bluescreen.lo `test -f 'bluescreen.c' || echo '$(srcdir)/'`bluescreen.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libbluescreen_plugin_la-bluescreen.Tpo $(DEPDIR)/libbluescreen_plugin_la-bluescreen.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbluescreen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libbluescreen_plugin_la-bluescreen.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libbluescreen_plugin_la-bluescreen.Tpo -c -o libbluescreen_plugin_la-bluescreen.lo `test -f 'bluescreen.c' || echo '$(srcdir)/'`bluescreen.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libbluescreen_plugin_la-bluescreen.Tpo $(DEPDIR)/libbluescreen_plugin_la-bluescreen.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='bluescreen.c' object='libbluescreen_plugin_la-bluescreen.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbluescreen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libbluescreen_plugin_la-bluescreen.lo `test -f 'bluescreen.c' || echo '$(srcdir)/'`bluescreen.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libbluescreen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libbluescreen_plugin_la-bluescreen.lo `test -f 'bluescreen.c' || echo '$(srcdir)/'`bluescreen.c
 
 libcanvas_plugin_la-canvas.lo: canvas.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcanvas_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcanvas_plugin_la-canvas.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcanvas_plugin_la-canvas.Tpo -c -o libcanvas_plugin_la-canvas.lo `test -f 'canvas.c' || echo '$(srcdir)/'`canvas.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libcanvas_plugin_la-canvas.Tpo $(DEPDIR)/libcanvas_plugin_la-canvas.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcanvas_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcanvas_plugin_la-canvas.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcanvas_plugin_la-canvas.Tpo -c -o libcanvas_plugin_la-canvas.lo `test -f 'canvas.c' || echo '$(srcdir)/'`canvas.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libcanvas_plugin_la-canvas.Tpo $(DEPDIR)/libcanvas_plugin_la-canvas.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='canvas.c' object='libcanvas_plugin_la-canvas.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcanvas_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcanvas_plugin_la-canvas.lo `test -f 'canvas.c' || echo '$(srcdir)/'`canvas.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcanvas_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcanvas_plugin_la-canvas.lo `test -f 'canvas.c' || echo '$(srcdir)/'`canvas.c
 
 libchain_plugin_la-chain.lo: chain.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libchain_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libchain_plugin_la-chain.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libchain_plugin_la-chain.Tpo -c -o libchain_plugin_la-chain.lo `test -f 'chain.c' || echo '$(srcdir)/'`chain.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libchain_plugin_la-chain.Tpo $(DEPDIR)/libchain_plugin_la-chain.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libchain_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libchain_plugin_la-chain.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libchain_plugin_la-chain.Tpo -c -o libchain_plugin_la-chain.lo `test -f 'chain.c' || echo '$(srcdir)/'`chain.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libchain_plugin_la-chain.Tpo $(DEPDIR)/libchain_plugin_la-chain.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='chain.c' object='libchain_plugin_la-chain.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libchain_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libchain_plugin_la-chain.lo `test -f 'chain.c' || echo '$(srcdir)/'`chain.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libchain_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libchain_plugin_la-chain.lo `test -f 'chain.c' || echo '$(srcdir)/'`chain.c
 
 libclone_plugin_la-clone.lo: clone.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libclone_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libclone_plugin_la-clone.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libclone_plugin_la-clone.Tpo -c -o libclone_plugin_la-clone.lo `test -f 'clone.c' || echo '$(srcdir)/'`clone.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libclone_plugin_la-clone.Tpo $(DEPDIR)/libclone_plugin_la-clone.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libclone_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libclone_plugin_la-clone.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libclone_plugin_la-clone.Tpo -c -o libclone_plugin_la-clone.lo `test -f 'clone.c' || echo '$(srcdir)/'`clone.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libclone_plugin_la-clone.Tpo $(DEPDIR)/libclone_plugin_la-clone.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='clone.c' object='libclone_plugin_la-clone.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libclone_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libclone_plugin_la-clone.lo `test -f 'clone.c' || echo '$(srcdir)/'`clone.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libclone_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libclone_plugin_la-clone.lo `test -f 'clone.c' || echo '$(srcdir)/'`clone.c
 
 libcolorthres_plugin_la-colorthres.lo: colorthres.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcolorthres_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcolorthres_plugin_la-colorthres.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcolorthres_plugin_la-colorthres.Tpo -c -o libcolorthres_plugin_la-colorthres.lo `test -f 'colorthres.c' || echo '$(srcdir)/'`colorthres.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libcolorthres_plugin_la-colorthres.Tpo $(DEPDIR)/libcolorthres_plugin_la-colorthres.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcolorthres_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcolorthres_plugin_la-colorthres.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcolorthres_plugin_la-colorthres.Tpo -c -o libcolorthres_plugin_la-colorthres.lo `test -f 'colorthres.c' || echo '$(srcdir)/'`colorthres.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libcolorthres_plugin_la-colorthres.Tpo $(DEPDIR)/libcolorthres_plugin_la-colorthres.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='colorthres.c' object='libcolorthres_plugin_la-colorthres.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcolorthres_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcolorthres_plugin_la-colorthres.lo `test -f 'colorthres.c' || echo '$(srcdir)/'`colorthres.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcolorthres_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcolorthres_plugin_la-colorthres.lo `test -f 'colorthres.c' || echo '$(srcdir)/'`colorthres.c
 
 libcrop_plugin_la-crop.lo: crop.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcrop_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcrop_plugin_la-crop.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcrop_plugin_la-crop.Tpo -c -o libcrop_plugin_la-crop.lo `test -f 'crop.c' || echo '$(srcdir)/'`crop.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libcrop_plugin_la-crop.Tpo $(DEPDIR)/libcrop_plugin_la-crop.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcrop_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcrop_plugin_la-crop.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcrop_plugin_la-crop.Tpo -c -o libcrop_plugin_la-crop.lo `test -f 'crop.c' || echo '$(srcdir)/'`crop.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libcrop_plugin_la-crop.Tpo $(DEPDIR)/libcrop_plugin_la-crop.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='crop.c' object='libcrop_plugin_la-crop.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcrop_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcrop_plugin_la-crop.lo `test -f 'crop.c' || echo '$(srcdir)/'`crop.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcrop_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcrop_plugin_la-crop.lo `test -f 'crop.c' || echo '$(srcdir)/'`crop.c
 
 libcroppadd_plugin_la-croppadd.lo: croppadd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcroppadd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcroppadd_plugin_la-croppadd.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcroppadd_plugin_la-croppadd.Tpo -c -o libcroppadd_plugin_la-croppadd.lo `test -f 'croppadd.c' || echo '$(srcdir)/'`croppadd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libcroppadd_plugin_la-croppadd.Tpo $(DEPDIR)/libcroppadd_plugin_la-croppadd.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcroppadd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcroppadd_plugin_la-croppadd.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcroppadd_plugin_la-croppadd.Tpo -c -o libcroppadd_plugin_la-croppadd.lo `test -f 'croppadd.c' || echo '$(srcdir)/'`croppadd.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libcroppadd_plugin_la-croppadd.Tpo $(DEPDIR)/libcroppadd_plugin_la-croppadd.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='croppadd.c' object='libcroppadd_plugin_la-croppadd.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcroppadd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcroppadd_plugin_la-croppadd.lo `test -f 'croppadd.c' || echo '$(srcdir)/'`croppadd.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcroppadd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcroppadd_plugin_la-croppadd.lo `test -f 'croppadd.c' || echo '$(srcdir)/'`croppadd.c
 
 libdeinterlace_plugin_la-deinterlace.lo: deinterlace.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdeinterlace_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdeinterlace_plugin_la-deinterlace.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdeinterlace_plugin_la-deinterlace.Tpo -c -o libdeinterlace_plugin_la-deinterlace.lo `test -f 'deinterlace.c' || echo '$(srcdir)/'`deinterlace.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdeinterlace_plugin_la-deinterlace.Tpo $(DEPDIR)/libdeinterlace_plugin_la-deinterlace.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdeinterlace_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdeinterlace_plugin_la-deinterlace.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdeinterlace_plugin_la-deinterlace.Tpo -c -o libdeinterlace_plugin_la-deinterlace.lo `test -f 'deinterlace.c' || echo '$(srcdir)/'`deinterlace.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdeinterlace_plugin_la-deinterlace.Tpo $(DEPDIR)/libdeinterlace_plugin_la-deinterlace.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='deinterlace.c' object='libdeinterlace_plugin_la-deinterlace.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdeinterlace_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdeinterlace_plugin_la-deinterlace.lo `test -f 'deinterlace.c' || echo '$(srcdir)/'`deinterlace.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdeinterlace_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdeinterlace_plugin_la-deinterlace.lo `test -f 'deinterlace.c' || echo '$(srcdir)/'`deinterlace.c
 
 liberase_plugin_la-erase.lo: erase.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liberase_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liberase_plugin_la-erase.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liberase_plugin_la-erase.Tpo -c -o liberase_plugin_la-erase.lo `test -f 'erase.c' || echo '$(srcdir)/'`erase.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liberase_plugin_la-erase.Tpo $(DEPDIR)/liberase_plugin_la-erase.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liberase_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liberase_plugin_la-erase.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liberase_plugin_la-erase.Tpo -c -o liberase_plugin_la-erase.lo `test -f 'erase.c' || echo '$(srcdir)/'`erase.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liberase_plugin_la-erase.Tpo $(DEPDIR)/liberase_plugin_la-erase.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='erase.c' object='liberase_plugin_la-erase.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liberase_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liberase_plugin_la-erase.lo `test -f 'erase.c' || echo '$(srcdir)/'`erase.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liberase_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liberase_plugin_la-erase.lo `test -f 'erase.c' || echo '$(srcdir)/'`erase.c
 
 libextract_plugin_la-extract.lo: extract.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libextract_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libextract_plugin_la-extract.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libextract_plugin_la-extract.Tpo -c -o libextract_plugin_la-extract.lo `test -f 'extract.c' || echo '$(srcdir)/'`extract.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libextract_plugin_la-extract.Tpo $(DEPDIR)/libextract_plugin_la-extract.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libextract_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libextract_plugin_la-extract.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libextract_plugin_la-extract.Tpo -c -o libextract_plugin_la-extract.lo `test -f 'extract.c' || echo '$(srcdir)/'`extract.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libextract_plugin_la-extract.Tpo $(DEPDIR)/libextract_plugin_la-extract.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='extract.c' object='libextract_plugin_la-extract.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libextract_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libextract_plugin_la-extract.lo `test -f 'extract.c' || echo '$(srcdir)/'`extract.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libextract_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libextract_plugin_la-extract.lo `test -f 'extract.c' || echo '$(srcdir)/'`extract.c
 
 libgaussianblur_plugin_la-gaussianblur.lo: gaussianblur.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgaussianblur_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgaussianblur_plugin_la-gaussianblur.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgaussianblur_plugin_la-gaussianblur.Tpo -c -o libgaussianblur_plugin_la-gaussianblur.lo `test -f 'gaussianblur.c' || echo '$(srcdir)/'`gaussianblur.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgaussianblur_plugin_la-gaussianblur.Tpo $(DEPDIR)/libgaussianblur_plugin_la-gaussianblur.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgaussianblur_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgaussianblur_plugin_la-gaussianblur.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgaussianblur_plugin_la-gaussianblur.Tpo -c -o libgaussianblur_plugin_la-gaussianblur.lo `test -f 'gaussianblur.c' || echo '$(srcdir)/'`gaussianblur.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgaussianblur_plugin_la-gaussianblur.Tpo $(DEPDIR)/libgaussianblur_plugin_la-gaussianblur.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='gaussianblur.c' object='libgaussianblur_plugin_la-gaussianblur.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgaussianblur_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgaussianblur_plugin_la-gaussianblur.lo `test -f 'gaussianblur.c' || echo '$(srcdir)/'`gaussianblur.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgaussianblur_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgaussianblur_plugin_la-gaussianblur.lo `test -f 'gaussianblur.c' || echo '$(srcdir)/'`gaussianblur.c
 
 libgradient_plugin_la-gradient.lo: gradient.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgradient_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgradient_plugin_la-gradient.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgradient_plugin_la-gradient.Tpo -c -o libgradient_plugin_la-gradient.lo `test -f 'gradient.c' || echo '$(srcdir)/'`gradient.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgradient_plugin_la-gradient.Tpo $(DEPDIR)/libgradient_plugin_la-gradient.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgradient_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgradient_plugin_la-gradient.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgradient_plugin_la-gradient.Tpo -c -o libgradient_plugin_la-gradient.lo `test -f 'gradient.c' || echo '$(srcdir)/'`gradient.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgradient_plugin_la-gradient.Tpo $(DEPDIR)/libgradient_plugin_la-gradient.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='gradient.c' object='libgradient_plugin_la-gradient.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgradient_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgradient_plugin_la-gradient.lo `test -f 'gradient.c' || echo '$(srcdir)/'`gradient.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgradient_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgradient_plugin_la-gradient.lo `test -f 'gradient.c' || echo '$(srcdir)/'`gradient.c
 
 libgrain_plugin_la-grain.lo: grain.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgrain_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgrain_plugin_la-grain.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgrain_plugin_la-grain.Tpo -c -o libgrain_plugin_la-grain.lo `test -f 'grain.c' || echo '$(srcdir)/'`grain.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgrain_plugin_la-grain.Tpo $(DEPDIR)/libgrain_plugin_la-grain.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgrain_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgrain_plugin_la-grain.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgrain_plugin_la-grain.Tpo -c -o libgrain_plugin_la-grain.lo `test -f 'grain.c' || echo '$(srcdir)/'`grain.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgrain_plugin_la-grain.Tpo $(DEPDIR)/libgrain_plugin_la-grain.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='grain.c' object='libgrain_plugin_la-grain.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgrain_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgrain_plugin_la-grain.lo `test -f 'grain.c' || echo '$(srcdir)/'`grain.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgrain_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgrain_plugin_la-grain.lo `test -f 'grain.c' || echo '$(srcdir)/'`grain.c
 
 libinvert_plugin_la-invert.lo: invert.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libinvert_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libinvert_plugin_la-invert.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libinvert_plugin_la-invert.Tpo -c -o libinvert_plugin_la-invert.lo `test -f 'invert.c' || echo '$(srcdir)/'`invert.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libinvert_plugin_la-invert.Tpo $(DEPDIR)/libinvert_plugin_la-invert.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libinvert_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libinvert_plugin_la-invert.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libinvert_plugin_la-invert.Tpo -c -o libinvert_plugin_la-invert.lo `test -f 'invert.c' || echo '$(srcdir)/'`invert.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libinvert_plugin_la-invert.Tpo $(DEPDIR)/libinvert_plugin_la-invert.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='invert.c' object='libinvert_plugin_la-invert.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libinvert_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libinvert_plugin_la-invert.lo `test -f 'invert.c' || echo '$(srcdir)/'`invert.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libinvert_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libinvert_plugin_la-invert.lo `test -f 'invert.c' || echo '$(srcdir)/'`invert.c
 
 liblogo_plugin_la-logo.lo: logo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblogo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblogo_plugin_la-logo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblogo_plugin_la-logo.Tpo -c -o liblogo_plugin_la-logo.lo `test -f 'logo.c' || echo '$(srcdir)/'`logo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/liblogo_plugin_la-logo.Tpo $(DEPDIR)/liblogo_plugin_la-logo.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblogo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT liblogo_plugin_la-logo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/liblogo_plugin_la-logo.Tpo -c -o liblogo_plugin_la-logo.lo `test -f 'logo.c' || echo '$(srcdir)/'`logo.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/liblogo_plugin_la-logo.Tpo $(DEPDIR)/liblogo_plugin_la-logo.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='logo.c' object='liblogo_plugin_la-logo.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblogo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblogo_plugin_la-logo.lo `test -f 'logo.c' || echo '$(srcdir)/'`logo.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(liblogo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o liblogo_plugin_la-logo.lo `test -f 'logo.c' || echo '$(srcdir)/'`logo.c
 
 libmagnify_plugin_la-magnify.lo: magnify.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmagnify_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmagnify_plugin_la-magnify.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmagnify_plugin_la-magnify.Tpo -c -o libmagnify_plugin_la-magnify.lo `test -f 'magnify.c' || echo '$(srcdir)/'`magnify.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmagnify_plugin_la-magnify.Tpo $(DEPDIR)/libmagnify_plugin_la-magnify.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmagnify_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmagnify_plugin_la-magnify.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmagnify_plugin_la-magnify.Tpo -c -o libmagnify_plugin_la-magnify.lo `test -f 'magnify.c' || echo '$(srcdir)/'`magnify.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmagnify_plugin_la-magnify.Tpo $(DEPDIR)/libmagnify_plugin_la-magnify.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='magnify.c' object='libmagnify_plugin_la-magnify.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmagnify_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmagnify_plugin_la-magnify.lo `test -f 'magnify.c' || echo '$(srcdir)/'`magnify.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmagnify_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmagnify_plugin_la-magnify.lo `test -f 'magnify.c' || echo '$(srcdir)/'`magnify.c
 
 libmarq_plugin_la-marq.lo: marq.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmarq_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmarq_plugin_la-marq.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmarq_plugin_la-marq.Tpo -c -o libmarq_plugin_la-marq.lo `test -f 'marq.c' || echo '$(srcdir)/'`marq.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmarq_plugin_la-marq.Tpo $(DEPDIR)/libmarq_plugin_la-marq.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmarq_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmarq_plugin_la-marq.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmarq_plugin_la-marq.Tpo -c -o libmarq_plugin_la-marq.lo `test -f 'marq.c' || echo '$(srcdir)/'`marq.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmarq_plugin_la-marq.Tpo $(DEPDIR)/libmarq_plugin_la-marq.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='marq.c' object='libmarq_plugin_la-marq.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmarq_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmarq_plugin_la-marq.lo `test -f 'marq.c' || echo '$(srcdir)/'`marq.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmarq_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmarq_plugin_la-marq.lo `test -f 'marq.c' || echo '$(srcdir)/'`marq.c
 
 libmosaic_plugin_la-mosaic.lo: mosaic.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmosaic_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmosaic_plugin_la-mosaic.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmosaic_plugin_la-mosaic.Tpo -c -o libmosaic_plugin_la-mosaic.lo `test -f 'mosaic.c' || echo '$(srcdir)/'`mosaic.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmosaic_plugin_la-mosaic.Tpo $(DEPDIR)/libmosaic_plugin_la-mosaic.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmosaic_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmosaic_plugin_la-mosaic.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmosaic_plugin_la-mosaic.Tpo -c -o libmosaic_plugin_la-mosaic.lo `test -f 'mosaic.c' || echo '$(srcdir)/'`mosaic.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmosaic_plugin_la-mosaic.Tpo $(DEPDIR)/libmosaic_plugin_la-mosaic.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mosaic.c' object='libmosaic_plugin_la-mosaic.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmosaic_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmosaic_plugin_la-mosaic.lo `test -f 'mosaic.c' || echo '$(srcdir)/'`mosaic.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmosaic_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmosaic_plugin_la-mosaic.lo `test -f 'mosaic.c' || echo '$(srcdir)/'`mosaic.c
 
 libmotionblur_plugin_la-motionblur.lo: motionblur.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmotionblur_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmotionblur_plugin_la-motionblur.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmotionblur_plugin_la-motionblur.Tpo -c -o libmotionblur_plugin_la-motionblur.lo `test -f 'motionblur.c' || echo '$(srcdir)/'`motionblur.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmotionblur_plugin_la-motionblur.Tpo $(DEPDIR)/libmotionblur_plugin_la-motionblur.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmotionblur_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmotionblur_plugin_la-motionblur.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmotionblur_plugin_la-motionblur.Tpo -c -o libmotionblur_plugin_la-motionblur.lo `test -f 'motionblur.c' || echo '$(srcdir)/'`motionblur.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmotionblur_plugin_la-motionblur.Tpo $(DEPDIR)/libmotionblur_plugin_la-motionblur.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='motionblur.c' object='libmotionblur_plugin_la-motionblur.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmotionblur_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmotionblur_plugin_la-motionblur.lo `test -f 'motionblur.c' || echo '$(srcdir)/'`motionblur.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmotionblur_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmotionblur_plugin_la-motionblur.lo `test -f 'motionblur.c' || echo '$(srcdir)/'`motionblur.c
 
 libmotiondetect_plugin_la-motiondetect.lo: motiondetect.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmotiondetect_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmotiondetect_plugin_la-motiondetect.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmotiondetect_plugin_la-motiondetect.Tpo -c -o libmotiondetect_plugin_la-motiondetect.lo `test -f 'motiondetect.c' || echo '$(srcdir)/'`motiondetect.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmotiondetect_plugin_la-motiondetect.Tpo $(DEPDIR)/libmotiondetect_plugin_la-motiondetect.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmotiondetect_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmotiondetect_plugin_la-motiondetect.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmotiondetect_plugin_la-motiondetect.Tpo -c -o libmotiondetect_plugin_la-motiondetect.lo `test -f 'motiondetect.c' || echo '$(srcdir)/'`motiondetect.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmotiondetect_plugin_la-motiondetect.Tpo $(DEPDIR)/libmotiondetect_plugin_la-motiondetect.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='motiondetect.c' object='libmotiondetect_plugin_la-motiondetect.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmotiondetect_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmotiondetect_plugin_la-motiondetect.lo `test -f 'motiondetect.c' || echo '$(srcdir)/'`motiondetect.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmotiondetect_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmotiondetect_plugin_la-motiondetect.lo `test -f 'motiondetect.c' || echo '$(srcdir)/'`motiondetect.c
 
 libnoise_plugin_la-noise.lo: noise.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnoise_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libnoise_plugin_la-noise.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libnoise_plugin_la-noise.Tpo -c -o libnoise_plugin_la-noise.lo `test -f 'noise.c' || echo '$(srcdir)/'`noise.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libnoise_plugin_la-noise.Tpo $(DEPDIR)/libnoise_plugin_la-noise.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnoise_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libnoise_plugin_la-noise.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libnoise_plugin_la-noise.Tpo -c -o libnoise_plugin_la-noise.lo `test -f 'noise.c' || echo '$(srcdir)/'`noise.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libnoise_plugin_la-noise.Tpo $(DEPDIR)/libnoise_plugin_la-noise.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='noise.c' object='libnoise_plugin_la-noise.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnoise_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libnoise_plugin_la-noise.lo `test -f 'noise.c' || echo '$(srcdir)/'`noise.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libnoise_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libnoise_plugin_la-noise.lo `test -f 'noise.c' || echo '$(srcdir)/'`noise.c
 
 libopencv_wrapper_plugin_la-opencv_wrapper.lo: opencv_wrapper.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libopencv_wrapper_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libopencv_wrapper_plugin_la-opencv_wrapper.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libopencv_wrapper_plugin_la-opencv_wrapper.Tpo -c -o libopencv_wrapper_plugin_la-opencv_wrapper.lo `test -f 'opencv_wrapper.c' || echo '$(srcdir)/'`opencv_wrapper.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libopencv_wrapper_plugin_la-opencv_wrapper.Tpo $(DEPDIR)/libopencv_wrapper_plugin_la-opencv_wrapper.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libopencv_wrapper_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libopencv_wrapper_plugin_la-opencv_wrapper.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libopencv_wrapper_plugin_la-opencv_wrapper.Tpo -c -o libopencv_wrapper_plugin_la-opencv_wrapper.lo `test -f 'opencv_wrapper.c' || echo '$(srcdir)/'`opencv_wrapper.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libopencv_wrapper_plugin_la-opencv_wrapper.Tpo $(DEPDIR)/libopencv_wrapper_plugin_la-opencv_wrapper.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='opencv_wrapper.c' object='libopencv_wrapper_plugin_la-opencv_wrapper.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libopencv_wrapper_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libopencv_wrapper_plugin_la-opencv_wrapper.lo `test -f 'opencv_wrapper.c' || echo '$(srcdir)/'`opencv_wrapper.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libopencv_wrapper_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libopencv_wrapper_plugin_la-opencv_wrapper.lo `test -f 'opencv_wrapper.c' || echo '$(srcdir)/'`opencv_wrapper.c
 
 libosdmenu_plugin_la-osdmenu.lo: osdmenu.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libosdmenu_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libosdmenu_plugin_la-osdmenu.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libosdmenu_plugin_la-osdmenu.Tpo -c -o libosdmenu_plugin_la-osdmenu.lo `test -f 'osdmenu.c' || echo '$(srcdir)/'`osdmenu.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libosdmenu_plugin_la-osdmenu.Tpo $(DEPDIR)/libosdmenu_plugin_la-osdmenu.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libosdmenu_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libosdmenu_plugin_la-osdmenu.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libosdmenu_plugin_la-osdmenu.Tpo -c -o libosdmenu_plugin_la-osdmenu.lo `test -f 'osdmenu.c' || echo '$(srcdir)/'`osdmenu.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libosdmenu_plugin_la-osdmenu.Tpo $(DEPDIR)/libosdmenu_plugin_la-osdmenu.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='osdmenu.c' object='libosdmenu_plugin_la-osdmenu.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libosdmenu_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libosdmenu_plugin_la-osdmenu.lo `test -f 'osdmenu.c' || echo '$(srcdir)/'`osdmenu.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libosdmenu_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libosdmenu_plugin_la-osdmenu.lo `test -f 'osdmenu.c' || echo '$(srcdir)/'`osdmenu.c
 
 libpanoramix_plugin_la-panoramix.lo: panoramix.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpanoramix_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpanoramix_plugin_la-panoramix.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpanoramix_plugin_la-panoramix.Tpo -c -o libpanoramix_plugin_la-panoramix.lo `test -f 'panoramix.c' || echo '$(srcdir)/'`panoramix.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libpanoramix_plugin_la-panoramix.Tpo $(DEPDIR)/libpanoramix_plugin_la-panoramix.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpanoramix_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpanoramix_plugin_la-panoramix.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpanoramix_plugin_la-panoramix.Tpo -c -o libpanoramix_plugin_la-panoramix.lo `test -f 'panoramix.c' || echo '$(srcdir)/'`panoramix.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libpanoramix_plugin_la-panoramix.Tpo $(DEPDIR)/libpanoramix_plugin_la-panoramix.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='panoramix.c' object='libpanoramix_plugin_la-panoramix.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpanoramix_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpanoramix_plugin_la-panoramix.lo `test -f 'panoramix.c' || echo '$(srcdir)/'`panoramix.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpanoramix_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpanoramix_plugin_la-panoramix.lo `test -f 'panoramix.c' || echo '$(srcdir)/'`panoramix.c
 
 libpostproc_plugin_la-postproc.lo: postproc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpostproc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpostproc_plugin_la-postproc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpostproc_plugin_la-postproc.Tpo -c -o libpostproc_plugin_la-postproc.lo `test -f 'postproc.c' || echo '$(srcdir)/'`postproc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libpostproc_plugin_la-postproc.Tpo $(DEPDIR)/libpostproc_plugin_la-postproc.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpostproc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpostproc_plugin_la-postproc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpostproc_plugin_la-postproc.Tpo -c -o libpostproc_plugin_la-postproc.lo `test -f 'postproc.c' || echo '$(srcdir)/'`postproc.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libpostproc_plugin_la-postproc.Tpo $(DEPDIR)/libpostproc_plugin_la-postproc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='postproc.c' object='libpostproc_plugin_la-postproc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpostproc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpostproc_plugin_la-postproc.lo `test -f 'postproc.c' || echo '$(srcdir)/'`postproc.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpostproc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpostproc_plugin_la-postproc.lo `test -f 'postproc.c' || echo '$(srcdir)/'`postproc.c
 
 libpsychedelic_plugin_la-psychedelic.lo: psychedelic.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpsychedelic_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpsychedelic_plugin_la-psychedelic.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpsychedelic_plugin_la-psychedelic.Tpo -c -o libpsychedelic_plugin_la-psychedelic.lo `test -f 'psychedelic.c' || echo '$(srcdir)/'`psychedelic.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libpsychedelic_plugin_la-psychedelic.Tpo $(DEPDIR)/libpsychedelic_plugin_la-psychedelic.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpsychedelic_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpsychedelic_plugin_la-psychedelic.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpsychedelic_plugin_la-psychedelic.Tpo -c -o libpsychedelic_plugin_la-psychedelic.lo `test -f 'psychedelic.c' || echo '$(srcdir)/'`psychedelic.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libpsychedelic_plugin_la-psychedelic.Tpo $(DEPDIR)/libpsychedelic_plugin_la-psychedelic.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='psychedelic.c' object='libpsychedelic_plugin_la-psychedelic.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpsychedelic_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpsychedelic_plugin_la-psychedelic.lo `test -f 'psychedelic.c' || echo '$(srcdir)/'`psychedelic.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpsychedelic_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpsychedelic_plugin_la-psychedelic.lo `test -f 'psychedelic.c' || echo '$(srcdir)/'`psychedelic.c
 
 libpuzzle_plugin_la-puzzle.lo: puzzle.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpuzzle_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpuzzle_plugin_la-puzzle.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpuzzle_plugin_la-puzzle.Tpo -c -o libpuzzle_plugin_la-puzzle.lo `test -f 'puzzle.c' || echo '$(srcdir)/'`puzzle.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libpuzzle_plugin_la-puzzle.Tpo $(DEPDIR)/libpuzzle_plugin_la-puzzle.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpuzzle_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libpuzzle_plugin_la-puzzle.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libpuzzle_plugin_la-puzzle.Tpo -c -o libpuzzle_plugin_la-puzzle.lo `test -f 'puzzle.c' || echo '$(srcdir)/'`puzzle.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libpuzzle_plugin_la-puzzle.Tpo $(DEPDIR)/libpuzzle_plugin_la-puzzle.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='puzzle.c' object='libpuzzle_plugin_la-puzzle.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpuzzle_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpuzzle_plugin_la-puzzle.lo `test -f 'puzzle.c' || echo '$(srcdir)/'`puzzle.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libpuzzle_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libpuzzle_plugin_la-puzzle.lo `test -f 'puzzle.c' || echo '$(srcdir)/'`puzzle.c
 
 libremoteosd_plugin_la-remoteosd.lo: remoteosd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libremoteosd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libremoteosd_plugin_la-remoteosd.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libremoteosd_plugin_la-remoteosd.Tpo -c -o libremoteosd_plugin_la-remoteosd.lo `test -f 'remoteosd.c' || echo '$(srcdir)/'`remoteosd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libremoteosd_plugin_la-remoteosd.Tpo $(DEPDIR)/libremoteosd_plugin_la-remoteosd.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libremoteosd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libremoteosd_plugin_la-remoteosd.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libremoteosd_plugin_la-remoteosd.Tpo -c -o libremoteosd_plugin_la-remoteosd.lo `test -f 'remoteosd.c' || echo '$(srcdir)/'`remoteosd.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libremoteosd_plugin_la-remoteosd.Tpo $(DEPDIR)/libremoteosd_plugin_la-remoteosd.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='remoteosd.c' object='libremoteosd_plugin_la-remoteosd.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libremoteosd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libremoteosd_plugin_la-remoteosd.lo `test -f 'remoteosd.c' || echo '$(srcdir)/'`remoteosd.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libremoteosd_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libremoteosd_plugin_la-remoteosd.lo `test -f 'remoteosd.c' || echo '$(srcdir)/'`remoteosd.c
 
 libripple_plugin_la-ripple.lo: ripple.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libripple_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libripple_plugin_la-ripple.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libripple_plugin_la-ripple.Tpo -c -o libripple_plugin_la-ripple.lo `test -f 'ripple.c' || echo '$(srcdir)/'`ripple.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libripple_plugin_la-ripple.Tpo $(DEPDIR)/libripple_plugin_la-ripple.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libripple_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libripple_plugin_la-ripple.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libripple_plugin_la-ripple.Tpo -c -o libripple_plugin_la-ripple.lo `test -f 'ripple.c' || echo '$(srcdir)/'`ripple.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libripple_plugin_la-ripple.Tpo $(DEPDIR)/libripple_plugin_la-ripple.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='ripple.c' object='libripple_plugin_la-ripple.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libripple_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libripple_plugin_la-ripple.lo `test -f 'ripple.c' || echo '$(srcdir)/'`ripple.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libripple_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libripple_plugin_la-ripple.lo `test -f 'ripple.c' || echo '$(srcdir)/'`ripple.c
 
 librotate_plugin_la-rotate.lo: rotate.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librotate_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librotate_plugin_la-rotate.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librotate_plugin_la-rotate.Tpo -c -o librotate_plugin_la-rotate.lo `test -f 'rotate.c' || echo '$(srcdir)/'`rotate.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/librotate_plugin_la-rotate.Tpo $(DEPDIR)/librotate_plugin_la-rotate.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librotate_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librotate_plugin_la-rotate.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librotate_plugin_la-rotate.Tpo -c -o librotate_plugin_la-rotate.lo `test -f 'rotate.c' || echo '$(srcdir)/'`rotate.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/librotate_plugin_la-rotate.Tpo $(DEPDIR)/librotate_plugin_la-rotate.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='rotate.c' object='librotate_plugin_la-rotate.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librotate_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librotate_plugin_la-rotate.lo `test -f 'rotate.c' || echo '$(srcdir)/'`rotate.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librotate_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librotate_plugin_la-rotate.lo `test -f 'rotate.c' || echo '$(srcdir)/'`rotate.c
 
 librss_plugin_la-rss.lo: rss.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librss_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librss_plugin_la-rss.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librss_plugin_la-rss.Tpo -c -o librss_plugin_la-rss.lo `test -f 'rss.c' || echo '$(srcdir)/'`rss.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/librss_plugin_la-rss.Tpo $(DEPDIR)/librss_plugin_la-rss.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librss_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librss_plugin_la-rss.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librss_plugin_la-rss.Tpo -c -o librss_plugin_la-rss.lo `test -f 'rss.c' || echo '$(srcdir)/'`rss.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/librss_plugin_la-rss.Tpo $(DEPDIR)/librss_plugin_la-rss.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='rss.c' object='librss_plugin_la-rss.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librss_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librss_plugin_la-rss.lo `test -f 'rss.c' || echo '$(srcdir)/'`rss.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librss_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librss_plugin_la-rss.lo `test -f 'rss.c' || echo '$(srcdir)/'`rss.c
 
 librv32_plugin_la-rv32.lo: rv32.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librv32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librv32_plugin_la-rv32.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librv32_plugin_la-rv32.Tpo -c -o librv32_plugin_la-rv32.lo `test -f 'rv32.c' || echo '$(srcdir)/'`rv32.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/librv32_plugin_la-rv32.Tpo $(DEPDIR)/librv32_plugin_la-rv32.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librv32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT librv32_plugin_la-rv32.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/librv32_plugin_la-rv32.Tpo -c -o librv32_plugin_la-rv32.lo `test -f 'rv32.c' || echo '$(srcdir)/'`rv32.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/librv32_plugin_la-rv32.Tpo $(DEPDIR)/librv32_plugin_la-rv32.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='rv32.c' object='librv32_plugin_la-rv32.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librv32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librv32_plugin_la-rv32.lo `test -f 'rv32.c' || echo '$(srcdir)/'`rv32.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(librv32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o librv32_plugin_la-rv32.lo `test -f 'rv32.c' || echo '$(srcdir)/'`rv32.c
 
 libscale_plugin_la-scale.lo: scale.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscale_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libscale_plugin_la-scale.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libscale_plugin_la-scale.Tpo -c -o libscale_plugin_la-scale.lo `test -f 'scale.c' || echo '$(srcdir)/'`scale.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libscale_plugin_la-scale.Tpo $(DEPDIR)/libscale_plugin_la-scale.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscale_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libscale_plugin_la-scale.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libscale_plugin_la-scale.Tpo -c -o libscale_plugin_la-scale.lo `test -f 'scale.c' || echo '$(srcdir)/'`scale.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libscale_plugin_la-scale.Tpo $(DEPDIR)/libscale_plugin_la-scale.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='scale.c' object='libscale_plugin_la-scale.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscale_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libscale_plugin_la-scale.lo `test -f 'scale.c' || echo '$(srcdir)/'`scale.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscale_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libscale_plugin_la-scale.lo `test -f 'scale.c' || echo '$(srcdir)/'`scale.c
 
 libscene_plugin_la-scene.lo: scene.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscene_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libscene_plugin_la-scene.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libscene_plugin_la-scene.Tpo -c -o libscene_plugin_la-scene.lo `test -f 'scene.c' || echo '$(srcdir)/'`scene.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libscene_plugin_la-scene.Tpo $(DEPDIR)/libscene_plugin_la-scene.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscene_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libscene_plugin_la-scene.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libscene_plugin_la-scene.Tpo -c -o libscene_plugin_la-scene.lo `test -f 'scene.c' || echo '$(srcdir)/'`scene.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libscene_plugin_la-scene.Tpo $(DEPDIR)/libscene_plugin_la-scene.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='scene.c' object='libscene_plugin_la-scene.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscene_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libscene_plugin_la-scene.lo `test -f 'scene.c' || echo '$(srcdir)/'`scene.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libscene_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libscene_plugin_la-scene.lo `test -f 'scene.c' || echo '$(srcdir)/'`scene.c
 
 libsharpen_plugin_la-sharpen.lo: sharpen.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsharpen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsharpen_plugin_la-sharpen.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsharpen_plugin_la-sharpen.Tpo -c -o libsharpen_plugin_la-sharpen.lo `test -f 'sharpen.c' || echo '$(srcdir)/'`sharpen.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libsharpen_plugin_la-sharpen.Tpo $(DEPDIR)/libsharpen_plugin_la-sharpen.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsharpen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsharpen_plugin_la-sharpen.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsharpen_plugin_la-sharpen.Tpo -c -o libsharpen_plugin_la-sharpen.lo `test -f 'sharpen.c' || echo '$(srcdir)/'`sharpen.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libsharpen_plugin_la-sharpen.Tpo $(DEPDIR)/libsharpen_plugin_la-sharpen.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='sharpen.c' object='libsharpen_plugin_la-sharpen.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsharpen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsharpen_plugin_la-sharpen.lo `test -f 'sharpen.c' || echo '$(srcdir)/'`sharpen.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsharpen_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsharpen_plugin_la-sharpen.lo `test -f 'sharpen.c' || echo '$(srcdir)/'`sharpen.c
 
 libswscale_maemo_plugin_la-swscale_maemo.lo: swscale_maemo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libswscale_maemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libswscale_maemo_plugin_la-swscale_maemo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libswscale_maemo_plugin_la-swscale_maemo.Tpo -c -o libswscale_maemo_plugin_la-swscale_maemo.lo `test -f 'swscale_maemo.c' || echo '$(srcdir)/'`swscale_maemo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libswscale_maemo_plugin_la-swscale_maemo.Tpo $(DEPDIR)/libswscale_maemo_plugin_la-swscale_maemo.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libswscale_maemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libswscale_maemo_plugin_la-swscale_maemo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libswscale_maemo_plugin_la-swscale_maemo.Tpo -c -o libswscale_maemo_plugin_la-swscale_maemo.lo `test -f 'swscale_maemo.c' || echo '$(srcdir)/'`swscale_maemo.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libswscale_maemo_plugin_la-swscale_maemo.Tpo $(DEPDIR)/libswscale_maemo_plugin_la-swscale_maemo.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='swscale_maemo.c' object='libswscale_maemo_plugin_la-swscale_maemo.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libswscale_maemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libswscale_maemo_plugin_la-swscale_maemo.lo `test -f 'swscale_maemo.c' || echo '$(srcdir)/'`swscale_maemo.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libswscale_maemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libswscale_maemo_plugin_la-swscale_maemo.lo `test -f 'swscale_maemo.c' || echo '$(srcdir)/'`swscale_maemo.c
 
 libswscale_maemo_plugin_la-arm_jit_swscale.lo: libswscale_nokia770/arm_jit_swscale.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libswscale_maemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libswscale_maemo_plugin_la-arm_jit_swscale.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libswscale_maemo_plugin_la-arm_jit_swscale.Tpo -c -o libswscale_maemo_plugin_la-arm_jit_swscale.lo `test -f 'libswscale_nokia770/arm_jit_swscale.c' || echo '$(srcdir)/'`libswscale_nokia770/arm_jit_swscale.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libswscale_maemo_plugin_la-arm_jit_swscale.Tpo $(DEPDIR)/libswscale_maemo_plugin_la-arm_jit_swscale.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libswscale_maemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libswscale_maemo_plugin_la-arm_jit_swscale.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libswscale_maemo_plugin_la-arm_jit_swscale.Tpo -c -o libswscale_maemo_plugin_la-arm_jit_swscale.lo `test -f 'libswscale_nokia770/arm_jit_swscale.c' || echo '$(srcdir)/'`libswscale_nokia770/arm_jit_swscale.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libswscale_maemo_plugin_la-arm_jit_swscale.Tpo $(DEPDIR)/libswscale_maemo_plugin_la-arm_jit_swscale.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libswscale_nokia770/arm_jit_swscale.c' object='libswscale_maemo_plugin_la-arm_jit_swscale.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libswscale_maemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libswscale_maemo_plugin_la-arm_jit_swscale.lo `test -f 'libswscale_nokia770/arm_jit_swscale.c' || echo '$(srcdir)/'`libswscale_nokia770/arm_jit_swscale.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libswscale_maemo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libswscale_maemo_plugin_la-arm_jit_swscale.lo `test -f 'libswscale_nokia770/arm_jit_swscale.c' || echo '$(srcdir)/'`libswscale_nokia770/arm_jit_swscale.c
 
 libswscale_plugin_la-swscale.lo: swscale.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libswscale_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libswscale_plugin_la-swscale.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libswscale_plugin_la-swscale.Tpo -c -o libswscale_plugin_la-swscale.lo `test -f 'swscale.c' || echo '$(srcdir)/'`swscale.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libswscale_plugin_la-swscale.Tpo $(DEPDIR)/libswscale_plugin_la-swscale.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libswscale_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libswscale_plugin_la-swscale.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libswscale_plugin_la-swscale.Tpo -c -o libswscale_plugin_la-swscale.lo `test -f 'swscale.c' || echo '$(srcdir)/'`swscale.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libswscale_plugin_la-swscale.Tpo $(DEPDIR)/libswscale_plugin_la-swscale.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='swscale.c' object='libswscale_plugin_la-swscale.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libswscale_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libswscale_plugin_la-swscale.lo `test -f 'swscale.c' || echo '$(srcdir)/'`swscale.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libswscale_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libswscale_plugin_la-swscale.lo `test -f 'swscale.c' || echo '$(srcdir)/'`swscale.c
 
 libswscale_plugin_la-chroma.lo: ../codec/avcodec/chroma.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libswscale_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libswscale_plugin_la-chroma.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libswscale_plugin_la-chroma.Tpo -c -o libswscale_plugin_la-chroma.lo `test -f '../codec/avcodec/chroma.c' || echo '$(srcdir)/'`../codec/avcodec/chroma.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libswscale_plugin_la-chroma.Tpo $(DEPDIR)/libswscale_plugin_la-chroma.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libswscale_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libswscale_plugin_la-chroma.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libswscale_plugin_la-chroma.Tpo -c -o libswscale_plugin_la-chroma.lo `test -f '../codec/avcodec/chroma.c' || echo '$(srcdir)/'`../codec/avcodec/chroma.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libswscale_plugin_la-chroma.Tpo $(DEPDIR)/libswscale_plugin_la-chroma.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='../codec/avcodec/chroma.c' object='libswscale_plugin_la-chroma.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libswscale_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libswscale_plugin_la-chroma.lo `test -f '../codec/avcodec/chroma.c' || echo '$(srcdir)/'`../codec/avcodec/chroma.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libswscale_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libswscale_plugin_la-chroma.lo `test -f '../codec/avcodec/chroma.c' || echo '$(srcdir)/'`../codec/avcodec/chroma.c
 
 libtransform_plugin_la-transform.lo: transform.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtransform_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtransform_plugin_la-transform.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtransform_plugin_la-transform.Tpo -c -o libtransform_plugin_la-transform.lo `test -f 'transform.c' || echo '$(srcdir)/'`transform.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libtransform_plugin_la-transform.Tpo $(DEPDIR)/libtransform_plugin_la-transform.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtransform_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libtransform_plugin_la-transform.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libtransform_plugin_la-transform.Tpo -c -o libtransform_plugin_la-transform.lo `test -f 'transform.c' || echo '$(srcdir)/'`transform.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libtransform_plugin_la-transform.Tpo $(DEPDIR)/libtransform_plugin_la-transform.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='transform.c' object='libtransform_plugin_la-transform.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtransform_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtransform_plugin_la-transform.lo `test -f 'transform.c' || echo '$(srcdir)/'`transform.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libtransform_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libtransform_plugin_la-transform.lo `test -f 'transform.c' || echo '$(srcdir)/'`transform.c
 
 libwall_plugin_la-wall.lo: wall.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwall_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwall_plugin_la-wall.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwall_plugin_la-wall.Tpo -c -o libwall_plugin_la-wall.lo `test -f 'wall.c' || echo '$(srcdir)/'`wall.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwall_plugin_la-wall.Tpo $(DEPDIR)/libwall_plugin_la-wall.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwall_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwall_plugin_la-wall.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwall_plugin_la-wall.Tpo -c -o libwall_plugin_la-wall.lo `test -f 'wall.c' || echo '$(srcdir)/'`wall.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwall_plugin_la-wall.Tpo $(DEPDIR)/libwall_plugin_la-wall.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='wall.c' object='libwall_plugin_la-wall.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwall_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwall_plugin_la-wall.lo `test -f 'wall.c' || echo '$(srcdir)/'`wall.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwall_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwall_plugin_la-wall.lo `test -f 'wall.c' || echo '$(srcdir)/'`wall.c
 
 libwave_plugin_la-wave.lo: wave.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwave_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwave_plugin_la-wave.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwave_plugin_la-wave.Tpo -c -o libwave_plugin_la-wave.lo `test -f 'wave.c' || echo '$(srcdir)/'`wave.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwave_plugin_la-wave.Tpo $(DEPDIR)/libwave_plugin_la-wave.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwave_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwave_plugin_la-wave.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwave_plugin_la-wave.Tpo -c -o libwave_plugin_la-wave.lo `test -f 'wave.c' || echo '$(srcdir)/'`wave.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwave_plugin_la-wave.Tpo $(DEPDIR)/libwave_plugin_la-wave.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='wave.c' object='libwave_plugin_la-wave.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwave_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwave_plugin_la-wave.lo `test -f 'wave.c' || echo '$(srcdir)/'`wave.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwave_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwave_plugin_la-wave.lo `test -f 'wave.c' || echo '$(srcdir)/'`wave.c
 
 libyuvp_plugin_la-yuvp.lo: yuvp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libyuvp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libyuvp_plugin_la-yuvp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libyuvp_plugin_la-yuvp.Tpo -c -o libyuvp_plugin_la-yuvp.lo `test -f 'yuvp.c' || echo '$(srcdir)/'`yuvp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libyuvp_plugin_la-yuvp.Tpo $(DEPDIR)/libyuvp_plugin_la-yuvp.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libyuvp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libyuvp_plugin_la-yuvp.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libyuvp_plugin_la-yuvp.Tpo -c -o libyuvp_plugin_la-yuvp.lo `test -f 'yuvp.c' || echo '$(srcdir)/'`yuvp.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libyuvp_plugin_la-yuvp.Tpo $(DEPDIR)/libyuvp_plugin_la-yuvp.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='yuvp.c' object='libyuvp_plugin_la-yuvp.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libyuvp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libyuvp_plugin_la-yuvp.lo `test -f 'yuvp.c' || echo '$(srcdir)/'`yuvp.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libyuvp_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libyuvp_plugin_la-yuvp.lo `test -f 'yuvp.c' || echo '$(srcdir)/'`yuvp.c
 
 .cpp.o:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .cpp.obj:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .cpp.lo:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(LTCXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(LTCXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libopencv_example_plugin_la-opencv_example.lo: opencv_example.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libopencv_example_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libopencv_example_plugin_la-opencv_example.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libopencv_example_plugin_la-opencv_example.Tpo -c -o libopencv_example_plugin_la-opencv_example.lo `test -f 'opencv_example.cpp' || echo '$(srcdir)/'`opencv_example.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libopencv_example_plugin_la-opencv_example.Tpo $(DEPDIR)/libopencv_example_plugin_la-opencv_example.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libopencv_example_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libopencv_example_plugin_la-opencv_example.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libopencv_example_plugin_la-opencv_example.Tpo -c -o libopencv_example_plugin_la-opencv_example.lo `test -f 'opencv_example.cpp' || echo '$(srcdir)/'`opencv_example.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libopencv_example_plugin_la-opencv_example.Tpo $(DEPDIR)/libopencv_example_plugin_la-opencv_example.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='opencv_example.cpp' object='libopencv_example_plugin_la-opencv_example.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libopencv_example_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libopencv_example_plugin_la-opencv_example.lo `test -f 'opencv_example.cpp' || echo '$(srcdir)/'`opencv_example.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libopencv_example_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libopencv_example_plugin_la-opencv_example.lo `test -f 'opencv_example.cpp' || echo '$(srcdir)/'`opencv_example.cpp
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -2444,7 +2497,7 @@ $(RECURSIVE_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done; \
 	if test "$$dot_seen" = "no"; then \
@@ -2478,16 +2531,16 @@ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done && test -z "$$fail"
 tags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
 	done
 ctags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
 	done
 
 ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
@@ -2502,7 +2555,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
 	  include_option=--etags-include; \
@@ -2514,7 +2567,7 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test ! -f $$subdir/TAGS || \
-	      tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+	      set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
 	  fi; \
 	done; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
@@ -2523,29 +2576,34 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -2566,29 +2624,44 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
-	list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test -d "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || exit 1; \
-	    distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
-	    top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
-	    (cd $$subdir && \
+	  fi; \
+	done
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_distdir=$$reldir; \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_top_distdir=$$reldir; \
+	    echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \
+	    echo "     am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \
+	    ($(am__cd) $$subdir && \
 	      $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
-	        top_distdir="$$top_distdir" \
-	        distdir="$$distdir/$$subdir" \
+	        top_distdir="$$new_top_distdir" \
+	        distdir="$$new_distdir" \
 		am__remove_distdir=: \
 		am__skip_length_check=: \
+		am__skip_mode_fix=: \
 	        distdir) \
 	      || exit 1; \
 	  fi; \
@@ -2624,6 +2697,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -2646,6 +2720,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-recursive
 
+html-am:
+
 info: info-recursive
 
 info-am:
@@ -2654,18 +2730,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-recursive
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-recursive
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-recursive
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-recursive
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-recursive
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
@@ -2688,8 +2774,9 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
-	install-strip
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) all check \
+	ctags-recursive install install-am install-strip \
+	tags-recursive
 
 .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
 	all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \
@@ -2715,6 +2802,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoCalculations.cpp b/modules/video_filter/atmo/AtmoCalculations.cpp
index b8d4443..92179d5 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoCalculations.cpp
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoCalculations.cpp
@@ -3,7 +3,7 @@
  *
  * See the README file for copyright information and how to reach the author.
  *
- * $Id$
+ * $Id: b8d4443b42e01a3be04810c934561a99b260bba1 $
  */
 #include <stdlib.h>
 #include <string.h>
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoCalculations.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoCalculations.h
index e825803..dc8adfb 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoCalculations.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoCalculations.h
@@ -4,7 +4,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id$
+ * $Id: e82580331b30215eea0a3e2da11431f73f0f602a $
  */
 
 #ifndef _AtmoCalculations_h_
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoConfig.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoConfig.h
index 52c57f3..b31dad0 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoConfig.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoConfig.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id$
+ * $Id: 52c57f3fd9e346cb5917e9b8c3f8e53f1aed05ff $
  */
 
 #ifndef _AtmoConfig_h_
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoConnection.cpp b/modules/video_filter/atmo/AtmoConnection.cpp
index f887845..3bce0f6 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoConnection.cpp
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoConnection.cpp
@@ -4,7 +4,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id$
+ * $Id: f8878456c3f8f90e740e01c639efa9f68c86f227 $
  */
 #include "AtmoConnection.h"
 
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoConnection.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoConnection.h
index a7e6e97..2f15a80 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoConnection.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoConnection.h
@@ -4,7 +4,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id$
+ * $Id: a7e6e97c99970138b17023b32f68c96ab60170bb $
  */
 #ifndef _AtmoConnection_h_
 #define _AtmoConnection_h_
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoDefs.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoDefs.h
index 7ee1c4e..34fca2e 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoDefs.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoDefs.h
@@ -4,7 +4,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id$
+ * $Id: 7ee1c4ed1237e7468ba1fe53e37a2e7b579cbefa $
  */
 
 #ifndef _AtmoDefs_h_
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoDynData.cpp b/modules/video_filter/atmo/AtmoDynData.cpp
index 701e807..4c646ac 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoDynData.cpp
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoDynData.cpp
@@ -5,7 +5,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id$
+ * $Id: 701e80757d85ab975ed216802e59dddbeecf15bb $
  */
 
 #include "AtmoDynData.h"
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoDynData.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoDynData.h
index d03d4dc..1af63d3 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoDynData.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoDynData.h
@@ -4,7 +4,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id$
+ * $Id: d03d4dc9b3bc02fa3bae48923c794d9596f3d2e5 $
  */
 #ifndef _AtmoDynData_h_
 #define _AtmoDynData_h_
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoInput.cpp b/modules/video_filter/atmo/AtmoInput.cpp
index 3cf6ef1..8dde2be 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoInput.cpp
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoInput.cpp
@@ -5,7 +5,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id$
+ * $Id: 3cf6ef1c0fe36f5a37bdaf3f198732bf0c9e328c $
  */
 
 #include "AtmoInput.h"
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoInput.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoInput.h
index aecbd06..7703bd3 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoInput.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoInput.h
@@ -5,7 +5,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id$
+ * $Id: aecbd0638c0688b19554d04829d09e0519e11a7a $
  */
 #ifndef _AtmoInput_h_
 #define _AtmoInput_h_
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoLiveView.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoLiveView.h
index 20da086..69a4f8f 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoLiveView.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoLiveView.h
@@ -5,7 +5,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id$
+ * $Id: 20da086d23e2ddadd65daeef805d683cb1abffe1 $
  */
 #ifndef _AtmoLiveView_h_
 #define _AtmoLiveView_h_
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoOutputFilter.cpp b/modules/video_filter/atmo/AtmoOutputFilter.cpp
index 3cefa00..283b61e 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoOutputFilter.cpp
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoOutputFilter.cpp
@@ -6,7 +6,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id$
+ * $Id: 3cefa0033c5aee8bf19329c1fc064368c7f50c6c $
  */
 
 #include <string.h>
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoOutputFilter.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoOutputFilter.h
index e6397ac..3e27243 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoOutputFilter.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoOutputFilter.h
@@ -5,7 +5,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id$
+ * $Id: e6397ac2b346dbab829c03dc63ed37162180cd86 $
  */
 #ifndef _AtmoOutputFilter_h_
 #define _AtmoOutputFilter_h_
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoSerialConnection.cpp b/modules/video_filter/atmo/AtmoSerialConnection.cpp
index 3d1975a..d965916 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoSerialConnection.cpp
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoSerialConnection.cpp
@@ -4,7 +4,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id$
+ * $Id: 3d1975a814a7605cb1c3f7225ada17aca95d082d $
  */
 
 
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoSerialConnection.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoSerialConnection.h
index 22ddb72..639c2c8 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoSerialConnection.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoSerialConnection.h
@@ -4,7 +4,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id$
+ * $Id: 22ddb72facc17b9c712e6fc6ea0a48a4c113eb2d $
  */
 #ifndef _AtmoSerialConnection_h_
 #define _AtmoSerialConnection_h_
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoThread.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoThread.h
index fb279ee..d0d7341 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoThread.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoThread.h
@@ -4,7 +4,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id$
+ * $Id: fb279ee46ed27cdf4f459141ff5d61950ed178e1 $
  */
 #ifndef _AtmoThread_h_
 #define _AtmoThread_h_
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoTools.cpp b/modules/video_filter/atmo/AtmoTools.cpp
index 91e41c7..3279c6a 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoTools.cpp
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoTools.cpp
@@ -3,7 +3,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id$
+ * $Id: 91e41c7a11b939d64b3b4677349178a8c8404ce1 $
  */
 
 #include "AtmoTools.h"
diff --git a/modules/video_filter/atmo/AtmoTools.h b/modules/video_filter/atmo/AtmoTools.h
index d80ea07..86906e4 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/AtmoTools.h
+++ b/modules/video_filter/atmo/AtmoTools.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  *
  * See the README.txt file for copyright information and how to reach the author(s).
  *
- * $Id$
+ * $Id: d80ea0760bdf70ac2dfbf41aa72803e411b7e842 $
  */
 #ifndef _AtmoTools_h_
 #define _AtmoTools_h_
diff --git a/modules/video_filter/atmo/Makefile.in b/modules/video_filter/atmo/Makefile.in
index 86168e8..ad8ab33 100644
--- a/modules/video_filter/atmo/Makefile.in
+++ b/modules/video_filter/atmo/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -94,6 +111,7 @@ libatmo_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 CXXCOMPILE = $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \
 	$(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS)
 LTCXXCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -538,6 +556,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -565,6 +584,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -723,9 +743,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/video_filter/atmo/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/video_filter/atmo/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/video_filter/atmo/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/video_filter/atmo/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -743,23 +763,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -795,115 +820,115 @@ distclean-compile:
 
 .cpp.o:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .cpp.obj:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .cpp.lo:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(LTCXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(LTCXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libatmo_plugin_la-atmo.lo: atmo.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-atmo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-atmo.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-atmo.lo `test -f 'atmo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`atmo.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-atmo.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-atmo.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-atmo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-atmo.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-atmo.lo `test -f 'atmo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`atmo.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-atmo.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-atmo.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='atmo.cpp' object='libatmo_plugin_la-atmo.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-atmo.lo `test -f 'atmo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`atmo.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-atmo.lo `test -f 'atmo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`atmo.cpp
 
 libatmo_plugin_la-AtmoCalculations.lo: AtmoCalculations.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoCalculations.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoCalculations.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoCalculations.lo `test -f 'AtmoCalculations.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoCalculations.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoCalculations.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoCalculations.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoCalculations.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoCalculations.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoCalculations.lo `test -f 'AtmoCalculations.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoCalculations.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoCalculations.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoCalculations.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='AtmoCalculations.cpp' object='libatmo_plugin_la-AtmoCalculations.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoCalculations.lo `test -f 'AtmoCalculations.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoCalculations.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoCalculations.lo `test -f 'AtmoCalculations.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoCalculations.cpp
 
 libatmo_plugin_la-AtmoConfig.lo: AtmoConfig.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoConfig.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoConfig.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoConfig.lo `test -f 'AtmoConfig.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoConfig.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoConfig.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoConfig.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoConfig.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoConfig.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoConfig.lo `test -f 'AtmoConfig.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoConfig.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoConfig.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoConfig.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='AtmoConfig.cpp' object='libatmo_plugin_la-AtmoConfig.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoConfig.lo `test -f 'AtmoConfig.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoConfig.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoConfig.lo `test -f 'AtmoConfig.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoConfig.cpp
 
 libatmo_plugin_la-AtmoConnection.lo: AtmoConnection.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoConnection.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoConnection.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoConnection.lo `test -f 'AtmoConnection.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoConnection.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoConnection.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoConnection.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoConnection.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoConnection.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoConnection.lo `test -f 'AtmoConnection.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoConnection.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoConnection.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoConnection.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='AtmoConnection.cpp' object='libatmo_plugin_la-AtmoConnection.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoConnection.lo `test -f 'AtmoConnection.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoConnection.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoConnection.lo `test -f 'AtmoConnection.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoConnection.cpp
 
 libatmo_plugin_la-AtmoDynData.lo: AtmoDynData.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoDynData.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoDynData.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoDynData.lo `test -f 'AtmoDynData.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoDynData.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoDynData.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoDynData.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoDynData.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoDynData.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoDynData.lo `test -f 'AtmoDynData.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoDynData.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoDynData.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoDynData.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='AtmoDynData.cpp' object='libatmo_plugin_la-AtmoDynData.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoDynData.lo `test -f 'AtmoDynData.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoDynData.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoDynData.lo `test -f 'AtmoDynData.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoDynData.cpp
 
 libatmo_plugin_la-AtmoExternalCaptureInput.lo: AtmoExternalCaptureInput.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoExternalCaptureInput.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoExternalCaptureInput.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoExternalCaptureInput.lo `test -f 'AtmoExternalCaptureInput.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoExternalCaptureInput.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoExternalCaptureInput.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoExternalCaptureInput.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoExternalCaptureInput.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoExternalCaptureInput.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoExternalCaptureInput.lo `test -f 'AtmoExternalCaptureInput.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoExternalCaptureInput.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoExternalCaptureInput.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoExternalCaptureInput.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='AtmoExternalCaptureInput.cpp' object='libatmo_plugin_la-AtmoExternalCaptureInput.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoExternalCaptureInput.lo `test -f 'AtmoExternalCaptureInput.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoExternalCaptureInput.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoExternalCaptureInput.lo `test -f 'AtmoExternalCaptureInput.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoExternalCaptureInput.cpp
 
 libatmo_plugin_la-AtmoInput.lo: AtmoInput.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoInput.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoInput.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoInput.lo `test -f 'AtmoInput.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoInput.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoInput.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoInput.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoInput.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoInput.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoInput.lo `test -f 'AtmoInput.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoInput.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoInput.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoInput.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='AtmoInput.cpp' object='libatmo_plugin_la-AtmoInput.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoInput.lo `test -f 'AtmoInput.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoInput.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoInput.lo `test -f 'AtmoInput.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoInput.cpp
 
 libatmo_plugin_la-AtmoLiveView.lo: AtmoLiveView.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoLiveView.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoLiveView.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoLiveView.lo `test -f 'AtmoLiveView.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoLiveView.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoLiveView.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoLiveView.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoLiveView.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoLiveView.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoLiveView.lo `test -f 'AtmoLiveView.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoLiveView.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoLiveView.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoLiveView.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='AtmoLiveView.cpp' object='libatmo_plugin_la-AtmoLiveView.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoLiveView.lo `test -f 'AtmoLiveView.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoLiveView.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoLiveView.lo `test -f 'AtmoLiveView.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoLiveView.cpp
 
 libatmo_plugin_la-AtmoOutputFilter.lo: AtmoOutputFilter.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoOutputFilter.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoOutputFilter.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoOutputFilter.lo `test -f 'AtmoOutputFilter.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoOutputFilter.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoOutputFilter.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoOutputFilter.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoOutputFilter.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoOutputFilter.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoOutputFilter.lo `test -f 'AtmoOutputFilter.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoOutputFilter.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoOutputFilter.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoOutputFilter.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='AtmoOutputFilter.cpp' object='libatmo_plugin_la-AtmoOutputFilter.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoOutputFilter.lo `test -f 'AtmoOutputFilter.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoOutputFilter.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoOutputFilter.lo `test -f 'AtmoOutputFilter.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoOutputFilter.cpp
 
 libatmo_plugin_la-AtmoSerialConnection.lo: AtmoSerialConnection.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoSerialConnection.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoSerialConnection.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoSerialConnection.lo `test -f 'AtmoSerialConnection.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoSerialConnection.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoSerialConnection.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoSerialConnection.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoSerialConnection.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoSerialConnection.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoSerialConnection.lo `test -f 'AtmoSerialConnection.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoSerialConnection.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoSerialConnection.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoSerialConnection.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='AtmoSerialConnection.cpp' object='libatmo_plugin_la-AtmoSerialConnection.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoSerialConnection.lo `test -f 'AtmoSerialConnection.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoSerialConnection.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoSerialConnection.lo `test -f 'AtmoSerialConnection.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoSerialConnection.cpp
 
 libatmo_plugin_la-AtmoThread.lo: AtmoThread.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoThread.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoThread.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoThread.lo `test -f 'AtmoThread.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoThread.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoThread.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoThread.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoThread.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoThread.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoThread.lo `test -f 'AtmoThread.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoThread.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoThread.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoThread.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='AtmoThread.cpp' object='libatmo_plugin_la-AtmoThread.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoThread.lo `test -f 'AtmoThread.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoThread.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoThread.lo `test -f 'AtmoThread.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoThread.cpp
 
 libatmo_plugin_la-AtmoTools.lo: AtmoTools.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoTools.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoTools.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoTools.lo `test -f 'AtmoTools.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoTools.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoTools.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoTools.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoTools.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoTools.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoTools.lo `test -f 'AtmoTools.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoTools.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoTools.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoTools.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='AtmoTools.cpp' object='libatmo_plugin_la-AtmoTools.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoTools.lo `test -f 'AtmoTools.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoTools.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoTools.lo `test -f 'AtmoTools.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoTools.cpp
 
 libatmo_plugin_la-AtmoZoneDefinition.lo: AtmoZoneDefinition.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoZoneDefinition.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoZoneDefinition.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoZoneDefinition.lo `test -f 'AtmoZoneDefinition.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoZoneDefinition.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoZoneDefinition.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoZoneDefinition.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libatmo_plugin_la-AtmoZoneDefinition.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoZoneDefinition.Tpo -c -o libatmo_plugin_la-AtmoZoneDefinition.lo `test -f 'AtmoZoneDefinition.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoZoneDefinition.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoZoneDefinition.Tpo $(DEPDIR)/libatmo_plugin_la-AtmoZoneDefinition.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='AtmoZoneDefinition.cpp' object='libatmo_plugin_la-AtmoZoneDefinition.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoZoneDefinition.lo `test -f 'AtmoZoneDefinition.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoZoneDefinition.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libatmo_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libatmo_plugin_la-AtmoZoneDefinition.lo `test -f 'AtmoZoneDefinition.cpp' || echo '$(srcdir)/'`AtmoZoneDefinition.cpp
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -923,7 +948,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -931,29 +956,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -974,13 +1004,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1014,6 +1048,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1036,6 +1071,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1044,18 +1081,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1078,7 +1125,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1102,6 +1149,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/video_filter/canvas.c b/modules/video_filter/canvas.c
index f9e76ab..449b481 100644
--- a/modules/video_filter/canvas.c
+++ b/modules/video_filter/canvas.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * canvas.c : automatically resize and padd a video to fit in canvas
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
- * $Id: 4b87b7ea5b07ed60582690fe9fab690d1f17a43e $
+ * $Id: e6c79cd3f370738f805b1f5a9e05f1eae7a43302 $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan dot org>
  *
@@ -44,16 +44,54 @@ static void Destroy( vlc_object_t * );
 static picture_t *Filter( filter_t *, picture_t * );
 static int alloc_init( filter_t *, void * );
 
-#define WIDTH_TEXT N_( "Image width" )
+/* This module effectively implements a form of picture-in-picture.
+ *  - The outer picture is called the canvas.
+ *  - The innter picture is callsed the subpicture.
+ *
+ * NB, all of the following operatons take into account aspect ratio
+ *
+ * A canvas is of canvas_{width,height}.
+ * In Pad mode:
+ *  - The subpicture is upconverted with a inverse scalefactor of:
+ *     (The size of subpicture's largest dimension)
+ *     --------------------------------------------
+ *     (The size of canvas's equivalent dimension)
+ *
+ *   Ie, The subpicture's largest dimension is made equal to the
+ *   equivalent canvas dimension.
+ *
+ *  - The upconverted subpicture's smallest dimension is then padded
+ *    to make the upconverted subpicture have the same dimensions of
+ *    the canvas.
+ *
+ * In Crop mode:
+ *  - The subpicture is upconverted with an inverse scalefactor of:
+ *     (The size of subpicture's smallest dimension)
+ *     --------------------------------------------
+ *     (The size of canvas's equivalent dimension)
+ *
+ *   Ie, The subpicture's smallest dimension is made equal to the
+ *   equivalent canvas dimension. (The subpicture will then be
+ *   larger than the canvas)
+ *
+ *  - The upconverted subpicture's largest dimension is then cropped
+ *    to make the upconverted subpicture have the same dimensions of
+ *    the canvas.
+ */
+
+/* NB, use of `padd' in this module is a 16-17th Century spelling of `pad' */
+
+#define WIDTH_TEXT N_( "Output width" )
 #define WIDTH_LONGTEXT N_( \
-    "Image width" )
-#define HEIGHT_TEXT N_( "Image height" )
+    "Output (canvas) image width" )
+#define HEIGHT_TEXT N_( "Output height" )
 #define HEIGHT_LONGTEXT N_( \
-    "Image height" )
-#define ASPECT_TEXT N_( "Aspect ratio" )
+    "Output (canvas) image height" )
+#define ASPECT_TEXT N_( "Output picture aspect ratio" )
 #define ASPECT_LONGTEXT N_( \
-    "Set aspect (like 4:3) of the video canvas" )
-#define PADD_TEXT N_( "Padd video" )
+    "Set the canvas' picture aspect ratio. " \
+    "If omitted, the canvas is assumed to have the same SAR as the input." )
+#define PADD_TEXT N_( "Pad video" )
 #define PADD_LONGTEXT N_( \
     "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. " \
     "Otherwise, video will be cropped to fix in canvas after scaling." )
@@ -64,7 +102,7 @@ static int alloc_init( filter_t *, void * );
  * Module descriptor
  *****************************************************************************/
 vlc_module_begin ()
-    set_description( N_("Automatically resize and padd a video") )
+    set_description( N_("Automatically resize and pad a video") )
     set_capability( "video filter2", 0 )
     set_callbacks( Activate, Destroy )
 
@@ -76,7 +114,7 @@ vlc_module_begin ()
     add_integer_with_range( CFG_PREFIX "height", 0, 0, INT_MAX, NULL,
                             HEIGHT_TEXT, HEIGHT_LONGTEXT, false )
 
-    add_string( CFG_PREFIX "aspect", "4:3", NULL,
+    add_string( CFG_PREFIX "aspect", NULL, NULL,
                 ASPECT_TEXT, ASPECT_LONGTEXT, false )
 
     add_bool( CFG_PREFIX "padd", true, NULL,
@@ -98,12 +136,13 @@ struct filter_sys_t
 static int Activate( vlc_object_t *p_this )
 {
     filter_t *p_filter = (filter_t *)p_this;
-    unsigned int i_width, i_height;
-    es_format_t fmt;
+    unsigned i_canvas_width; /* width of output canvas */
+    unsigned i_canvas_height; /* height of output canvas */
+    unsigned i_canvas_aspect; /* canvas PictureAspectRatio */
+    es_format_t fmt; /* target format after up/down conversion */
     char psz_croppadd[100];
     int i_padd,i_offset;
     char *psz_aspect, *psz_parser;
-    int i_aspect;
     bool b_padd;
 
     if( !p_filter->b_allow_fmt_out_change )
@@ -121,39 +160,49 @@ static int Activate( vlc_object_t *p_this )
     config_ChainParse( p_filter, CFG_PREFIX, ppsz_filter_options,
                        p_filter->p_cfg );
 
-    i_width = var_CreateGetInteger( p_filter, CFG_PREFIX "width" );
-    i_height = var_CreateGetInteger( p_filter, CFG_PREFIX "height" );
+    i_canvas_width = var_CreateGetInteger( p_filter, CFG_PREFIX "width" );
+    i_canvas_height = var_CreateGetInteger( p_filter, CFG_PREFIX "height" );
 
-    if( i_width == 0 || i_height == 0 )
+    if( i_canvas_width == 0 || i_canvas_height == 0 )
     {
         msg_Err( p_filter, "Width and height options must be set" );
         return VLC_EGENERIC;
     }
 
-    if( i_width & 1 || i_height & 1 )
+    if( i_canvas_width & 1 || i_canvas_height & 1 )
     {
+        /* If this restriction were ever relaxed, it is very important to
+         * get the field polatiry correct */
         msg_Err( p_filter, "Width and height options must be even integers" );
         return VLC_EGENERIC;
     }
 
     psz_aspect = var_CreateGetNonEmptyString( p_filter, CFG_PREFIX "aspect" );
-    if( !psz_aspect )
+    if( psz_aspect )
     {
-        msg_Err( p_filter, "Aspect ratio must be set" );
-        return VLC_EGENERIC;
+        psz_parser = strchr( psz_aspect, ':' );
+        int numerator = atoi( psz_aspect );
+        int denominator = psz_parser ? atoi( psz_parser+1 ) : 0;
+        denominator = denominator == 0 ? 1 : denominator;
+        i_canvas_aspect = numerator * VOUT_ASPECT_FACTOR / denominator;
+        free( psz_aspect );
+
+        if( numerator <= 0 || denominator < 0 )
+        {
+            msg_Err( p_filter, "Aspect ratio must be strictly positive" );
+            return VLC_EGENERIC;
+        }
     }
-    psz_parser = strchr( psz_aspect, ':' );
-    if( psz_parser ) psz_parser++;
-    if( psz_parser && atoi( psz_parser ) > 0 )
-        i_aspect = atoi( psz_aspect ) * VOUT_ASPECT_FACTOR / atoi( psz_parser );
     else
-        i_aspect = atof( psz_aspect ) * VOUT_ASPECT_FACTOR;
-    free( psz_aspect );
-
-    if( i_aspect <= 0 )
     {
-        msg_Err( p_filter, "Aspect ratio must be strictly positive" );
-        return VLC_EGENERIC;
+        /* if there is no user supplied aspect ratio, assume the canvas
+         * has the same sample aspect ratio as the subpicture */
+        /* aspect = subpic_sar * canvas_width / canvas_height
+         *  where subpic_sar = subpic_ph * subpic_par / subpic_pw */
+        i_canvas_aspect = (uint64_t) p_filter->fmt_in.video.i_height
+                        * p_filter->fmt_in.video.i_aspect
+                        * i_canvas_width
+                        / (i_canvas_height * p_filter->fmt_in.video.i_width);
     }
 
     b_padd = var_CreateGetBool( p_filter, CFG_PREFIX "padd" );
@@ -174,36 +223,42 @@ static int Activate( vlc_object_t *p_this )
 
     es_format_Copy( &fmt, &p_filter->fmt_in );
 
-    fmt.video.i_width = i_width;
-    fmt.video.i_height = ( p_filter->fmt_in.video.i_height * i_width )
-                         / p_filter->fmt_in.video.i_width;
-    fmt.video.i_height = ( fmt.video.i_height * i_aspect )
-                         / p_filter->fmt_in.video.i_aspect;
+    /* one dimension will end up with one of the following: */
+    fmt.video.i_width = i_canvas_width;
+    fmt.video.i_height = i_canvas_height;
 
     if( b_padd )
     {
         /* Padd */
-        if( fmt.video.i_height > i_height )
+        if( i_canvas_aspect > p_filter->fmt_in.video.i_aspect )
         {
-            fmt.video.i_height = i_height;
-            fmt.video.i_width = ( p_filter->fmt_in.video.i_width * i_height )
-                                / p_filter->fmt_in.video.i_height;
-            fmt.video.i_width = ( fmt.video.i_width * p_filter->fmt_in.video.i_aspect )
-                                / i_aspect;
+            /* The canvas has a wider aspect than the subpicture:
+             *  ie, pillarbox the [scaled] subpicture */
+            /* The following is derived form:
+             * width = upconverted_subpic_height * subpic_par / canvas_sar
+             *  where canvas_sar = canvas_width / (canvas_height * canvas_par)
+             * then simplify */
+            fmt.video.i_width = i_canvas_width
+                              * p_filter->fmt_in.video.i_aspect
+                              / i_canvas_aspect;
             if( fmt.video.i_width & 1 ) fmt.video.i_width -= 1;
 
-            i_padd = (i_width - fmt.video.i_width) / 2;
+            i_padd = (i_canvas_width - fmt.video.i_width) / 2;
             i_offset = (i_padd & 1);
-            /* Gruik */
             snprintf( psz_croppadd, 100, "croppadd{paddleft=%d,paddright=%d}",
                       i_padd - i_offset, i_padd + i_offset );
         }
         else
         {
+            /* The canvas has a taller aspect than the subpicture:
+             *  ie, letterbox the [scaled] subpicture */
+            fmt.video.i_height = i_canvas_height
+                               * i_canvas_aspect
+                               / p_filter->fmt_in.video.i_aspect;
             if( fmt.video.i_height & 1 ) fmt.video.i_height -= 1;
-            i_padd = (i_height - fmt.video.i_height ) / 2;
+
+            i_padd = (i_canvas_height - fmt.video.i_height ) / 2;
             i_offset = (i_padd & 1);
-            /* Gruik */
             snprintf( psz_croppadd, 100, "croppadd{paddtop=%d,paddbottom=%d}",
                       i_padd - i_offset, i_padd + i_offset );
         }
@@ -211,32 +266,40 @@ static int Activate( vlc_object_t *p_this )
     else
     {
         /* Crop */
-        if( fmt.video.i_height < i_height )
+        if( i_canvas_aspect < p_filter->fmt_in.video.i_aspect )
         {
-            fmt.video.i_height = i_height;
-            fmt.video.i_width = ( p_filter->fmt_in.video.i_width * i_height )
-                                / p_filter->fmt_in.video.i_height;
-            fmt.video.i_width = ( fmt.video.i_width * p_filter->fmt_in.video.i_aspect )
-                                / i_aspect;
+            /* The canvas has a narrower aspect than the subpicture:
+             *  ie, crop the [scaled] subpicture horizontally */
+            fmt.video.i_width = i_canvas_width
+                              * p_filter->fmt_in.video.i_aspect
+                              / i_canvas_aspect;
             if( fmt.video.i_width & 1 ) fmt.video.i_width -= 1;
 
-            i_padd = (fmt.video.i_width - i_width) / 2;
-            i_offset =  (i_padd & 1);
-            /* Gruik */
+            i_padd = (fmt.video.i_width - i_canvas_width) / 2;
+            i_offset = (i_padd & 1);
             snprintf( psz_croppadd, 100, "croppadd{cropleft=%d,cropright=%d}",
                       i_padd - i_offset, i_padd + i_offset );
         }
         else
         {
+            /* The canvas has a shorter aspect than the subpicture:
+             *  ie, crop the [scaled] subpicture vertically */
+            fmt.video.i_height = i_canvas_height
+                               * i_canvas_aspect
+                               / p_filter->fmt_in.video.i_aspect;
             if( fmt.video.i_height & 1 ) fmt.video.i_height -= 1;
-            i_padd = (fmt.video.i_height - i_height) / 2;
+
+            i_padd = (fmt.video.i_height - i_canvas_height) / 2;
             i_offset = (i_padd & 1);
-            /* Gruik */
             snprintf( psz_croppadd, 100, "croppadd{croptop=%d,cropbottom=%d}",
                       i_padd - i_offset, i_padd + i_offset );
         }
     }
 
+    /* xxx, should the clean area include the letter-boxing?
+     *  probably not, as some codecs can make use of that information
+     *  and it should be a scaled version of the input clean area
+     *   -- davidf */
     fmt.video.i_visible_width = fmt.video.i_width;
     fmt.video.i_visible_height = fmt.video.i_height;
 
@@ -249,16 +312,16 @@ static int Activate( vlc_object_t *p_this )
     fmt = *filter_chain_GetFmtOut( p_sys->p_chain );
     es_format_Copy( &p_filter->fmt_out, &fmt );
 
-    p_filter->fmt_out.video.i_aspect = i_aspect * i_width / i_height;
+    p_filter->fmt_out.video.i_aspect = i_canvas_aspect;
 
-    if( p_filter->fmt_out.video.i_width != i_width
-     || p_filter->fmt_out.video.i_height != i_height )
+    if( p_filter->fmt_out.video.i_width != i_canvas_width
+     || p_filter->fmt_out.video.i_height != i_canvas_height )
     {
         msg_Warn( p_filter, "Looks like something went wrong. "
                   "Output size is %dx%d while we asked for %dx%d",
                   p_filter->fmt_out.video.i_width,
                   p_filter->fmt_out.video.i_height,
-                  i_width, i_height );
+                  i_canvas_width, i_canvas_height );
     }
 
     p_filter->pf_video_filter = Filter;
diff --git a/modules/video_filter/dynamicoverlay/Makefile.in b/modules/video_filter/dynamicoverlay/Makefile.in
index 21818cb..3eb8803 100644
--- a/modules/video_filter/dynamicoverlay/Makefile.in
+++ b/modules/video_filter/dynamicoverlay/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -27,8 +28,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -62,14 +64,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -90,6 +107,7 @@ libdynamicoverlay_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -526,6 +544,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -553,6 +572,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -712,9 +732,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/video_filter/dynamicoverlay/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/video_filter/dynamicoverlay/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/video_filter/dynamicoverlay/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/video_filter/dynamicoverlay/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -732,23 +752,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -776,59 +801,59 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_buffer.lo: dynamicoverlay_buffer.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdynamicoverlay_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_buffer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_buffer.Tpo -c -o libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_buffer.lo `test -f 'dynamicoverlay_buffer.c' || echo '$(srcdir)/'`dynamicoverlay_buffer.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_buffer.Tpo $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_buffer.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdynamicoverlay_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_buffer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_buffer.Tpo -c -o libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_buffer.lo `test -f 'dynamicoverlay_buffer.c' || echo '$(srcdir)/'`dynamicoverlay_buffer.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_buffer.Tpo $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_buffer.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dynamicoverlay_buffer.c' object='libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_buffer.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdynamicoverlay_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_buffer.lo `test -f 'dynamicoverlay_buffer.c' || echo '$(srcdir)/'`dynamicoverlay_buffer.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdynamicoverlay_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_buffer.lo `test -f 'dynamicoverlay_buffer.c' || echo '$(srcdir)/'`dynamicoverlay_buffer.c
 
 libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_queue.lo: dynamicoverlay_queue.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdynamicoverlay_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_queue.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_queue.Tpo -c -o libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_queue.lo `test -f 'dynamicoverlay_queue.c' || echo '$(srcdir)/'`dynamicoverlay_queue.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_queue.Tpo $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_queue.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdynamicoverlay_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_queue.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_queue.Tpo -c -o libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_queue.lo `test -f 'dynamicoverlay_queue.c' || echo '$(srcdir)/'`dynamicoverlay_queue.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_queue.Tpo $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_queue.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dynamicoverlay_queue.c' object='libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_queue.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdynamicoverlay_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_queue.lo `test -f 'dynamicoverlay_queue.c' || echo '$(srcdir)/'`dynamicoverlay_queue.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdynamicoverlay_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_queue.lo `test -f 'dynamicoverlay_queue.c' || echo '$(srcdir)/'`dynamicoverlay_queue.c
 
 libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_list.lo: dynamicoverlay_list.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdynamicoverlay_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_list.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_list.Tpo -c -o libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_list.lo `test -f 'dynamicoverlay_list.c' || echo '$(srcdir)/'`dynamicoverlay_list.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_list.Tpo $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_list.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdynamicoverlay_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_list.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_list.Tpo -c -o libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_list.lo `test -f 'dynamicoverlay_list.c' || echo '$(srcdir)/'`dynamicoverlay_list.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_list.Tpo $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_list.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dynamicoverlay_list.c' object='libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_list.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdynamicoverlay_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_list.lo `test -f 'dynamicoverlay_list.c' || echo '$(srcdir)/'`dynamicoverlay_list.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdynamicoverlay_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_list.lo `test -f 'dynamicoverlay_list.c' || echo '$(srcdir)/'`dynamicoverlay_list.c
 
 libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_commands.lo: dynamicoverlay_commands.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdynamicoverlay_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_commands.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_commands.Tpo -c -o libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_commands.lo `test -f 'dynamicoverlay_commands.c' || echo '$(srcdir)/'`dynamicoverlay_commands.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_commands.Tpo $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_commands.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdynamicoverlay_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_commands.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_commands.Tpo -c -o libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_commands.lo `test -f 'dynamicoverlay_commands.c' || echo '$(srcdir)/'`dynamicoverlay_commands.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_commands.Tpo $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_commands.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dynamicoverlay_commands.c' object='libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_commands.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdynamicoverlay_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_commands.lo `test -f 'dynamicoverlay_commands.c' || echo '$(srcdir)/'`dynamicoverlay_commands.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdynamicoverlay_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay_commands.lo `test -f 'dynamicoverlay_commands.c' || echo '$(srcdir)/'`dynamicoverlay_commands.c
 
 libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay.lo: dynamicoverlay.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdynamicoverlay_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay.Tpo -c -o libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay.lo `test -f 'dynamicoverlay.c' || echo '$(srcdir)/'`dynamicoverlay.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay.Tpo $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdynamicoverlay_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay.Tpo -c -o libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay.lo `test -f 'dynamicoverlay.c' || echo '$(srcdir)/'`dynamicoverlay.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay.Tpo $(DEPDIR)/libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='dynamicoverlay.c' object='libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdynamicoverlay_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay.lo `test -f 'dynamicoverlay.c' || echo '$(srcdir)/'`dynamicoverlay.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdynamicoverlay_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdynamicoverlay_plugin_la-dynamicoverlay.lo `test -f 'dynamicoverlay.c' || echo '$(srcdir)/'`dynamicoverlay.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -848,7 +873,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -856,29 +881,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -899,13 +929,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -939,6 +973,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -961,6 +996,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -969,18 +1006,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1003,7 +1050,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1027,6 +1074,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/video_filter/filter_picture.h b/modules/video_filter/filter_picture.h
index b39a266..9fa230f 100644
--- a/modules/video_filter/filter_picture.h
+++ b/modules/video_filter/filter_picture.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * filter_picture.h: Common picture functions for filters
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2007 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: b39a26637c9b0e9e036aff5363016757cc8fd854 $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan dot org>
  *
diff --git a/modules/video_filter/logo.c b/modules/video_filter/logo.c
index 725d34f..6655f9e 100644
--- a/modules/video_filter/logo.c
+++ b/modules/video_filter/logo.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * logo.c : logo video plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2006 the VideoLAN team
- * $Id: bdc988d3b8f96adbf92ee45cdbf49f56994d5838 $
+ * $Id: 92dd9c2ca8f08c4954cfcbb42c6d519c1afc8073 $
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *          Simon Latapie <garf at videolan.org>
@@ -393,6 +393,18 @@ static int Init( vout_thread_t *p_vout )
         p_sys->p_blend->fmt_in.video.i_y_offset = 0;
     p_sys->p_blend->fmt_out.video.i_aspect = p_vout->render.i_aspect;
     p_sys->p_blend->fmt_out.video.i_chroma = p_vout->output.i_chroma;
+
+    p_sys->p_blend->fmt_out.video.i_chroma = p_vout->output.i_chroma;
+    p_sys->p_blend->fmt_out.video.i_rmask  = p_vout->output.i_rmask;
+    p_sys->p_blend->fmt_out.video.i_gmask  = p_vout->output.i_gmask;
+    p_sys->p_blend->fmt_out.video.i_bmask  = p_vout->output.i_bmask;
+    p_sys->p_blend->fmt_out.video.i_rrshift= p_vout->output.i_rrshift;
+    p_sys->p_blend->fmt_out.video.i_rgshift= p_vout->output.i_rgshift;
+    p_sys->p_blend->fmt_out.video.i_rbshift= p_vout->output.i_rbshift;
+    p_sys->p_blend->fmt_out.video.i_lrshift= p_vout->output.i_lrshift;
+    p_sys->p_blend->fmt_out.video.i_lgshift= p_vout->output.i_lgshift;
+    p_sys->p_blend->fmt_out.video.i_lbshift= p_vout->output.i_lbshift;
+
     p_sys->p_blend->fmt_in.video.i_chroma = VLC_FOURCC('Y','U','V','A');
     p_sys->p_blend->fmt_in.video.i_aspect = VOUT_ASPECT_FACTOR;
     p_sys->i_width =
diff --git a/modules/video_filter/mosaic.h b/modules/video_filter/mosaic.h
index edfc663..cdf7aec 100644
--- a/modules/video_filter/mosaic.h
+++ b/modules/video_filter/mosaic.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * mosaic.h:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2008 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: edfc66388752899b19fa94ca76ec99956bab67e4 $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea at videolan.org>
  *          Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
diff --git a/modules/video_output/Makefile.in b/modules/video_output/Makefile.in
index 570ff8a..197371a 100644
--- a/modules/video_output/Makefile.in
+++ b/modules/video_output/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -234,6 +251,7 @@ libyuv_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -310,10 +328,38 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
 	ps-recursive uninstall-recursive
 RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive	\
   distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
+	$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \
+	distdir
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
 DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+am__relativize = \
+  dir0=`pwd`; \
+  sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \
+  sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \
+  sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \
+  sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \
+  while test -n "$$dir1"; do \
+    first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \
+    if test "$$first" != "."; then \
+      if test "$$first" = ".."; then \
+        dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \
+        dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \
+      else \
+        first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \
+        if test "$$first2" = "$$first"; then \
+          dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+        else \
+          dir2="../$$dir2"; \
+        fi; \
+        dir0="$$dir0"/"$$first"; \
+      fi; \
+    fi; \
+    dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+  done; \
+  reldir="$$dir2"
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
 ALLOCA = @ALLOCA@
@@ -737,6 +783,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -764,6 +811,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -1148,9 +1196,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/video_output/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/video_output/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/video_output/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/video_output/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -1168,23 +1216,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -1267,234 +1320,234 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libaa_plugin_la-aa.lo: aa.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaa_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaa_plugin_la-aa.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaa_plugin_la-aa.Tpo -c -o libaa_plugin_la-aa.lo `test -f 'aa.c' || echo '$(srcdir)/'`aa.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libaa_plugin_la-aa.Tpo $(DEPDIR)/libaa_plugin_la-aa.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaa_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libaa_plugin_la-aa.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libaa_plugin_la-aa.Tpo -c -o libaa_plugin_la-aa.lo `test -f 'aa.c' || echo '$(srcdir)/'`aa.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libaa_plugin_la-aa.Tpo $(DEPDIR)/libaa_plugin_la-aa.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='aa.c' object='libaa_plugin_la-aa.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaa_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaa_plugin_la-aa.lo `test -f 'aa.c' || echo '$(srcdir)/'`aa.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libaa_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libaa_plugin_la-aa.lo `test -f 'aa.c' || echo '$(srcdir)/'`aa.c
 
 libcaca_plugin_la-caca.lo: caca.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcaca_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcaca_plugin_la-caca.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcaca_plugin_la-caca.Tpo -c -o libcaca_plugin_la-caca.lo `test -f 'caca.c' || echo '$(srcdir)/'`caca.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libcaca_plugin_la-caca.Tpo $(DEPDIR)/libcaca_plugin_la-caca.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcaca_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libcaca_plugin_la-caca.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libcaca_plugin_la-caca.Tpo -c -o libcaca_plugin_la-caca.lo `test -f 'caca.c' || echo '$(srcdir)/'`caca.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libcaca_plugin_la-caca.Tpo $(DEPDIR)/libcaca_plugin_la-caca.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='caca.c' object='libcaca_plugin_la-caca.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcaca_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcaca_plugin_la-caca.lo `test -f 'caca.c' || echo '$(srcdir)/'`caca.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libcaca_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libcaca_plugin_la-caca.lo `test -f 'caca.c' || echo '$(srcdir)/'`caca.c
 
 libdirectfb_plugin_la-directfb.lo: directfb.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdirectfb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdirectfb_plugin_la-directfb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdirectfb_plugin_la-directfb.Tpo -c -o libdirectfb_plugin_la-directfb.lo `test -f 'directfb.c' || echo '$(srcdir)/'`directfb.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdirectfb_plugin_la-directfb.Tpo $(DEPDIR)/libdirectfb_plugin_la-directfb.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdirectfb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdirectfb_plugin_la-directfb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdirectfb_plugin_la-directfb.Tpo -c -o libdirectfb_plugin_la-directfb.lo `test -f 'directfb.c' || echo '$(srcdir)/'`directfb.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdirectfb_plugin_la-directfb.Tpo $(DEPDIR)/libdirectfb_plugin_la-directfb.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='directfb.c' object='libdirectfb_plugin_la-directfb.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdirectfb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdirectfb_plugin_la-directfb.lo `test -f 'directfb.c' || echo '$(srcdir)/'`directfb.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdirectfb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdirectfb_plugin_la-directfb.lo `test -f 'directfb.c' || echo '$(srcdir)/'`directfb.c
 
 libdrawable_plugin_la-drawable.lo: drawable.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdrawable_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdrawable_plugin_la-drawable.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdrawable_plugin_la-drawable.Tpo -c -o libdrawable_plugin_la-drawable.lo `test -f 'drawable.c' || echo '$(srcdir)/'`drawable.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdrawable_plugin_la-drawable.Tpo $(DEPDIR)/libdrawable_plugin_la-drawable.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdrawable_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdrawable_plugin_la-drawable.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdrawable_plugin_la-drawable.Tpo -c -o libdrawable_plugin_la-drawable.lo `test -f 'drawable.c' || echo '$(srcdir)/'`drawable.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdrawable_plugin_la-drawable.Tpo $(DEPDIR)/libdrawable_plugin_la-drawable.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='drawable.c' object='libdrawable_plugin_la-drawable.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdrawable_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdrawable_plugin_la-drawable.lo `test -f 'drawable.c' || echo '$(srcdir)/'`drawable.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdrawable_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdrawable_plugin_la-drawable.lo `test -f 'drawable.c' || echo '$(srcdir)/'`drawable.c
 
 libfb_plugin_la-fb.lo: fb.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libfb_plugin_la-fb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libfb_plugin_la-fb.Tpo -c -o libfb_plugin_la-fb.lo `test -f 'fb.c' || echo '$(srcdir)/'`fb.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libfb_plugin_la-fb.Tpo $(DEPDIR)/libfb_plugin_la-fb.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libfb_plugin_la-fb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libfb_plugin_la-fb.Tpo -c -o libfb_plugin_la-fb.lo `test -f 'fb.c' || echo '$(srcdir)/'`fb.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libfb_plugin_la-fb.Tpo $(DEPDIR)/libfb_plugin_la-fb.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='fb.c' object='libfb_plugin_la-fb.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libfb_plugin_la-fb.lo `test -f 'fb.c' || echo '$(srcdir)/'`fb.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libfb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libfb_plugin_la-fb.lo `test -f 'fb.c' || echo '$(srcdir)/'`fb.c
 
 libggi_plugin_la-ggi.lo: ggi.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libggi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libggi_plugin_la-ggi.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libggi_plugin_la-ggi.Tpo -c -o libggi_plugin_la-ggi.lo `test -f 'ggi.c' || echo '$(srcdir)/'`ggi.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libggi_plugin_la-ggi.Tpo $(DEPDIR)/libggi_plugin_la-ggi.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libggi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libggi_plugin_la-ggi.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libggi_plugin_la-ggi.Tpo -c -o libggi_plugin_la-ggi.lo `test -f 'ggi.c' || echo '$(srcdir)/'`ggi.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libggi_plugin_la-ggi.Tpo $(DEPDIR)/libggi_plugin_la-ggi.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='ggi.c' object='libggi_plugin_la-ggi.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libggi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libggi_plugin_la-ggi.lo `test -f 'ggi.c' || echo '$(srcdir)/'`ggi.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libggi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libggi_plugin_la-ggi.lo `test -f 'ggi.c' || echo '$(srcdir)/'`ggi.c
 
 libmga_plugin_la-mga.lo: mga.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmga_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmga_plugin_la-mga.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmga_plugin_la-mga.Tpo -c -o libmga_plugin_la-mga.lo `test -f 'mga.c' || echo '$(srcdir)/'`mga.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libmga_plugin_la-mga.Tpo $(DEPDIR)/libmga_plugin_la-mga.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmga_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libmga_plugin_la-mga.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libmga_plugin_la-mga.Tpo -c -o libmga_plugin_la-mga.lo `test -f 'mga.c' || echo '$(srcdir)/'`mga.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libmga_plugin_la-mga.Tpo $(DEPDIR)/libmga_plugin_la-mga.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='mga.c' object='libmga_plugin_la-mga.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmga_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmga_plugin_la-mga.lo `test -f 'mga.c' || echo '$(srcdir)/'`mga.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libmga_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libmga_plugin_la-mga.lo `test -f 'mga.c' || echo '$(srcdir)/'`mga.c
 
 libomapfb_plugin_la-omapfb.lo: omapfb.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libomapfb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libomapfb_plugin_la-omapfb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libomapfb_plugin_la-omapfb.Tpo -c -o libomapfb_plugin_la-omapfb.lo `test -f 'omapfb.c' || echo '$(srcdir)/'`omapfb.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libomapfb_plugin_la-omapfb.Tpo $(DEPDIR)/libomapfb_plugin_la-omapfb.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libomapfb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libomapfb_plugin_la-omapfb.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libomapfb_plugin_la-omapfb.Tpo -c -o libomapfb_plugin_la-omapfb.lo `test -f 'omapfb.c' || echo '$(srcdir)/'`omapfb.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libomapfb_plugin_la-omapfb.Tpo $(DEPDIR)/libomapfb_plugin_la-omapfb.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='omapfb.c' object='libomapfb_plugin_la-omapfb.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libomapfb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libomapfb_plugin_la-omapfb.lo `test -f 'omapfb.c' || echo '$(srcdir)/'`omapfb.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libomapfb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libomapfb_plugin_la-omapfb.lo `test -f 'omapfb.c' || echo '$(srcdir)/'`omapfb.c
 
 libopengl_plugin_la-opengl.lo: opengl.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libopengl_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libopengl_plugin_la-opengl.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libopengl_plugin_la-opengl.Tpo -c -o libopengl_plugin_la-opengl.lo `test -f 'opengl.c' || echo '$(srcdir)/'`opengl.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libopengl_plugin_la-opengl.Tpo $(DEPDIR)/libopengl_plugin_la-opengl.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libopengl_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libopengl_plugin_la-opengl.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libopengl_plugin_la-opengl.Tpo -c -o libopengl_plugin_la-opengl.lo `test -f 'opengl.c' || echo '$(srcdir)/'`opengl.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libopengl_plugin_la-opengl.Tpo $(DEPDIR)/libopengl_plugin_la-opengl.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='opengl.c' object='libopengl_plugin_la-opengl.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libopengl_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libopengl_plugin_la-opengl.lo `test -f 'opengl.c' || echo '$(srcdir)/'`opengl.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libopengl_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libopengl_plugin_la-opengl.lo `test -f 'opengl.c' || echo '$(srcdir)/'`opengl.c
 
 libsnapshot_plugin_la-snapshot.lo: snapshot.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsnapshot_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsnapshot_plugin_la-snapshot.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsnapshot_plugin_la-snapshot.Tpo -c -o libsnapshot_plugin_la-snapshot.lo `test -f 'snapshot.c' || echo '$(srcdir)/'`snapshot.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libsnapshot_plugin_la-snapshot.Tpo $(DEPDIR)/libsnapshot_plugin_la-snapshot.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsnapshot_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsnapshot_plugin_la-snapshot.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsnapshot_plugin_la-snapshot.Tpo -c -o libsnapshot_plugin_la-snapshot.lo `test -f 'snapshot.c' || echo '$(srcdir)/'`snapshot.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libsnapshot_plugin_la-snapshot.Tpo $(DEPDIR)/libsnapshot_plugin_la-snapshot.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='snapshot.c' object='libsnapshot_plugin_la-snapshot.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsnapshot_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsnapshot_plugin_la-snapshot.lo `test -f 'snapshot.c' || echo '$(srcdir)/'`snapshot.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsnapshot_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsnapshot_plugin_la-snapshot.lo `test -f 'snapshot.c' || echo '$(srcdir)/'`snapshot.c
 
 libsvgalib_plugin_la-svgalib.lo: svgalib.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsvgalib_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsvgalib_plugin_la-svgalib.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsvgalib_plugin_la-svgalib.Tpo -c -o libsvgalib_plugin_la-svgalib.lo `test -f 'svgalib.c' || echo '$(srcdir)/'`svgalib.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libsvgalib_plugin_la-svgalib.Tpo $(DEPDIR)/libsvgalib_plugin_la-svgalib.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsvgalib_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libsvgalib_plugin_la-svgalib.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libsvgalib_plugin_la-svgalib.Tpo -c -o libsvgalib_plugin_la-svgalib.lo `test -f 'svgalib.c' || echo '$(srcdir)/'`svgalib.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libsvgalib_plugin_la-svgalib.Tpo $(DEPDIR)/libsvgalib_plugin_la-svgalib.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='svgalib.c' object='libsvgalib_plugin_la-svgalib.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsvgalib_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsvgalib_plugin_la-svgalib.lo `test -f 'svgalib.c' || echo '$(srcdir)/'`svgalib.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libsvgalib_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libsvgalib_plugin_la-svgalib.lo `test -f 'svgalib.c' || echo '$(srcdir)/'`svgalib.c
 
 libvmem_plugin_la-vmem.lo: vmem.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvmem_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvmem_plugin_la-vmem.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvmem_plugin_la-vmem.Tpo -c -o libvmem_plugin_la-vmem.lo `test -f 'vmem.c' || echo '$(srcdir)/'`vmem.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvmem_plugin_la-vmem.Tpo $(DEPDIR)/libvmem_plugin_la-vmem.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvmem_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvmem_plugin_la-vmem.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvmem_plugin_la-vmem.Tpo -c -o libvmem_plugin_la-vmem.lo `test -f 'vmem.c' || echo '$(srcdir)/'`vmem.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvmem_plugin_la-vmem.Tpo $(DEPDIR)/libvmem_plugin_la-vmem.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='vmem.c' object='libvmem_plugin_la-vmem.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvmem_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvmem_plugin_la-vmem.lo `test -f 'vmem.c' || echo '$(srcdir)/'`vmem.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvmem_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvmem_plugin_la-vmem.lo `test -f 'vmem.c' || echo '$(srcdir)/'`vmem.c
 
 libvout_sdl_plugin_la-sdl.lo: sdl.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvout_sdl_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvout_sdl_plugin_la-sdl.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvout_sdl_plugin_la-sdl.Tpo -c -o libvout_sdl_plugin_la-sdl.lo `test -f 'sdl.c' || echo '$(srcdir)/'`sdl.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvout_sdl_plugin_la-sdl.Tpo $(DEPDIR)/libvout_sdl_plugin_la-sdl.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvout_sdl_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvout_sdl_plugin_la-sdl.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvout_sdl_plugin_la-sdl.Tpo -c -o libvout_sdl_plugin_la-sdl.lo `test -f 'sdl.c' || echo '$(srcdir)/'`sdl.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvout_sdl_plugin_la-sdl.Tpo $(DEPDIR)/libvout_sdl_plugin_la-sdl.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='sdl.c' object='libvout_sdl_plugin_la-sdl.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvout_sdl_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvout_sdl_plugin_la-sdl.lo `test -f 'sdl.c' || echo '$(srcdir)/'`sdl.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvout_sdl_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvout_sdl_plugin_la-sdl.lo `test -f 'sdl.c' || echo '$(srcdir)/'`sdl.c
 
 libxcb_plugin_la-x11.lo: xcb/x11.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxcb_plugin_la-x11.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxcb_plugin_la-x11.Tpo -c -o libxcb_plugin_la-x11.lo `test -f 'xcb/x11.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/x11.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libxcb_plugin_la-x11.Tpo $(DEPDIR)/libxcb_plugin_la-x11.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxcb_plugin_la-x11.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxcb_plugin_la-x11.Tpo -c -o libxcb_plugin_la-x11.lo `test -f 'xcb/x11.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/x11.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libxcb_plugin_la-x11.Tpo $(DEPDIR)/libxcb_plugin_la-x11.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xcb/x11.c' object='libxcb_plugin_la-x11.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxcb_plugin_la-x11.lo `test -f 'xcb/x11.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/x11.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxcb_plugin_la-x11.lo `test -f 'xcb/x11.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/x11.c
 
 libxcb_plugin_la-common.lo: xcb/common.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxcb_plugin_la-common.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxcb_plugin_la-common.Tpo -c -o libxcb_plugin_la-common.lo `test -f 'xcb/common.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/common.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libxcb_plugin_la-common.Tpo $(DEPDIR)/libxcb_plugin_la-common.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxcb_plugin_la-common.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxcb_plugin_la-common.Tpo -c -o libxcb_plugin_la-common.lo `test -f 'xcb/common.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/common.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libxcb_plugin_la-common.Tpo $(DEPDIR)/libxcb_plugin_la-common.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xcb/common.c' object='libxcb_plugin_la-common.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxcb_plugin_la-common.lo `test -f 'xcb/common.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/common.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxcb_plugin_la-common.lo `test -f 'xcb/common.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/common.c
 
 libxcb_plugin_la-events.lo: xcb/events.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxcb_plugin_la-events.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxcb_plugin_la-events.Tpo -c -o libxcb_plugin_la-events.lo `test -f 'xcb/events.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/events.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libxcb_plugin_la-events.Tpo $(DEPDIR)/libxcb_plugin_la-events.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxcb_plugin_la-events.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxcb_plugin_la-events.Tpo -c -o libxcb_plugin_la-events.lo `test -f 'xcb/events.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/events.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libxcb_plugin_la-events.Tpo $(DEPDIR)/libxcb_plugin_la-events.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xcb/events.c' object='libxcb_plugin_la-events.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxcb_plugin_la-events.lo `test -f 'xcb/events.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/events.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxcb_plugin_la-events.lo `test -f 'xcb/events.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/events.c
 
 libxcb_window_plugin_la-window.lo: xcb/window.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_window_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxcb_window_plugin_la-window.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxcb_window_plugin_la-window.Tpo -c -o libxcb_window_plugin_la-window.lo `test -f 'xcb/window.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/window.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libxcb_window_plugin_la-window.Tpo $(DEPDIR)/libxcb_window_plugin_la-window.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_window_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxcb_window_plugin_la-window.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxcb_window_plugin_la-window.Tpo -c -o libxcb_window_plugin_la-window.lo `test -f 'xcb/window.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/window.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libxcb_window_plugin_la-window.Tpo $(DEPDIR)/libxcb_window_plugin_la-window.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xcb/window.c' object='libxcb_window_plugin_la-window.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_window_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxcb_window_plugin_la-window.lo `test -f 'xcb/window.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/window.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_window_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxcb_window_plugin_la-window.lo `test -f 'xcb/window.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/window.c
 
 libxcb_window_plugin_la-keys.lo: xcb/keys.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_window_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxcb_window_plugin_la-keys.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxcb_window_plugin_la-keys.Tpo -c -o libxcb_window_plugin_la-keys.lo `test -f 'xcb/keys.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/keys.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libxcb_window_plugin_la-keys.Tpo $(DEPDIR)/libxcb_window_plugin_la-keys.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_window_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxcb_window_plugin_la-keys.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxcb_window_plugin_la-keys.Tpo -c -o libxcb_window_plugin_la-keys.lo `test -f 'xcb/keys.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/keys.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libxcb_window_plugin_la-keys.Tpo $(DEPDIR)/libxcb_window_plugin_la-keys.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xcb/keys.c' object='libxcb_window_plugin_la-keys.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_window_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxcb_window_plugin_la-keys.lo `test -f 'xcb/keys.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/keys.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_window_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxcb_window_plugin_la-keys.lo `test -f 'xcb/keys.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/keys.c
 
 libxcb_xv_plugin_la-xvideo.lo: xcb/xvideo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_xv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxcb_xv_plugin_la-xvideo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxcb_xv_plugin_la-xvideo.Tpo -c -o libxcb_xv_plugin_la-xvideo.lo `test -f 'xcb/xvideo.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/xvideo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libxcb_xv_plugin_la-xvideo.Tpo $(DEPDIR)/libxcb_xv_plugin_la-xvideo.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_xv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxcb_xv_plugin_la-xvideo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxcb_xv_plugin_la-xvideo.Tpo -c -o libxcb_xv_plugin_la-xvideo.lo `test -f 'xcb/xvideo.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/xvideo.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libxcb_xv_plugin_la-xvideo.Tpo $(DEPDIR)/libxcb_xv_plugin_la-xvideo.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xcb/xvideo.c' object='libxcb_xv_plugin_la-xvideo.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_xv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxcb_xv_plugin_la-xvideo.lo `test -f 'xcb/xvideo.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/xvideo.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_xv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxcb_xv_plugin_la-xvideo.lo `test -f 'xcb/xvideo.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/xvideo.c
 
 libxcb_xv_plugin_la-common.lo: xcb/common.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_xv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxcb_xv_plugin_la-common.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxcb_xv_plugin_la-common.Tpo -c -o libxcb_xv_plugin_la-common.lo `test -f 'xcb/common.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/common.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libxcb_xv_plugin_la-common.Tpo $(DEPDIR)/libxcb_xv_plugin_la-common.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_xv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxcb_xv_plugin_la-common.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxcb_xv_plugin_la-common.Tpo -c -o libxcb_xv_plugin_la-common.lo `test -f 'xcb/common.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/common.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libxcb_xv_plugin_la-common.Tpo $(DEPDIR)/libxcb_xv_plugin_la-common.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xcb/common.c' object='libxcb_xv_plugin_la-common.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_xv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxcb_xv_plugin_la-common.lo `test -f 'xcb/common.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/common.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_xv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxcb_xv_plugin_la-common.lo `test -f 'xcb/common.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/common.c
 
 libxcb_xv_plugin_la-events.lo: xcb/events.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_xv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxcb_xv_plugin_la-events.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxcb_xv_plugin_la-events.Tpo -c -o libxcb_xv_plugin_la-events.lo `test -f 'xcb/events.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/events.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libxcb_xv_plugin_la-events.Tpo $(DEPDIR)/libxcb_xv_plugin_la-events.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_xv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxcb_xv_plugin_la-events.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxcb_xv_plugin_la-events.Tpo -c -o libxcb_xv_plugin_la-events.lo `test -f 'xcb/events.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/events.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libxcb_xv_plugin_la-events.Tpo $(DEPDIR)/libxcb_xv_plugin_la-events.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xcb/events.c' object='libxcb_xv_plugin_la-events.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_xv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxcb_xv_plugin_la-events.lo `test -f 'xcb/events.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/events.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxcb_xv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxcb_xv_plugin_la-events.lo `test -f 'xcb/events.c' || echo '$(srcdir)/'`xcb/events.c
 
 libyuv_plugin_la-yuv.lo: yuv.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libyuv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libyuv_plugin_la-yuv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libyuv_plugin_la-yuv.Tpo -c -o libyuv_plugin_la-yuv.lo `test -f 'yuv.c' || echo '$(srcdir)/'`yuv.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libyuv_plugin_la-yuv.Tpo $(DEPDIR)/libyuv_plugin_la-yuv.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libyuv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libyuv_plugin_la-yuv.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libyuv_plugin_la-yuv.Tpo -c -o libyuv_plugin_la-yuv.lo `test -f 'yuv.c' || echo '$(srcdir)/'`yuv.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libyuv_plugin_la-yuv.Tpo $(DEPDIR)/libyuv_plugin_la-yuv.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='yuv.c' object='libyuv_plugin_la-yuv.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libyuv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libyuv_plugin_la-yuv.lo `test -f 'yuv.c' || echo '$(srcdir)/'`yuv.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libyuv_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libyuv_plugin_la-yuv.lo `test -f 'yuv.c' || echo '$(srcdir)/'`yuv.c
 
 .cpp.o:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .cpp.obj:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .cpp.lo:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(LTCXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(LTCXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libhd1000v_plugin_la-hd1000v.lo: hd1000v.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhd1000v_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libhd1000v_plugin_la-hd1000v.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libhd1000v_plugin_la-hd1000v.Tpo -c -o libhd1000v_plugin_la-hd1000v.lo `test -f 'hd1000v.cpp' || echo '$(srcdir)/'`hd1000v.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libhd1000v_plugin_la-hd1000v.Tpo $(DEPDIR)/libhd1000v_plugin_la-hd1000v.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhd1000v_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libhd1000v_plugin_la-hd1000v.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libhd1000v_plugin_la-hd1000v.Tpo -c -o libhd1000v_plugin_la-hd1000v.lo `test -f 'hd1000v.cpp' || echo '$(srcdir)/'`hd1000v.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libhd1000v_plugin_la-hd1000v.Tpo $(DEPDIR)/libhd1000v_plugin_la-hd1000v.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='hd1000v.cpp' object='libhd1000v_plugin_la-hd1000v.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhd1000v_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libhd1000v_plugin_la-hd1000v.lo `test -f 'hd1000v.cpp' || echo '$(srcdir)/'`hd1000v.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libhd1000v_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libhd1000v_plugin_la-hd1000v.lo `test -f 'hd1000v.cpp' || echo '$(srcdir)/'`hd1000v.cpp
 
 .m.o:
 @am__fastdepOBJC_TRUE@	$(OBJCCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepOBJC_FALSE@	$(OBJCCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .m.obj:
 @am__fastdepOBJC_TRUE@	$(OBJCCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepOBJC_FALSE@	$(OBJCCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .m.lo:
 @am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LTOBJCCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LTOBJCCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libopengllayer_plugin_la-opengllayer.lo: opengllayer.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libopengllayer_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libopengllayer_plugin_la-opengllayer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libopengllayer_plugin_la-opengllayer.Tpo -c -o libopengllayer_plugin_la-opengllayer.lo `test -f 'opengllayer.m' || echo '$(srcdir)/'`opengllayer.m
- at am__fastdepOBJC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libopengllayer_plugin_la-opengllayer.Tpo $(DEPDIR)/libopengllayer_plugin_la-opengllayer.Plo
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libopengllayer_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -MT libopengllayer_plugin_la-opengllayer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libopengllayer_plugin_la-opengllayer.Tpo -c -o libopengllayer_plugin_la-opengllayer.lo `test -f 'opengllayer.m' || echo '$(srcdir)/'`opengllayer.m
+ at am__fastdepOBJC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libopengllayer_plugin_la-opengllayer.Tpo $(DEPDIR)/libopengllayer_plugin_la-opengllayer.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	source='opengllayer.m' object='libopengllayer_plugin_la-opengllayer.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepOBJC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(OBJCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libopengllayer_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libopengllayer_plugin_la-opengllayer.lo `test -f 'opengllayer.m' || echo '$(srcdir)/'`opengllayer.m
+ at am__fastdepOBJC_FALSE@	$(LIBTOOL)  $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(OBJC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libopengllayer_plugin_la_OBJCFLAGS) $(OBJCFLAGS) -c -o libopengllayer_plugin_la-opengllayer.lo `test -f 'opengllayer.m' || echo '$(srcdir)/'`opengllayer.m
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -1526,7 +1579,7 @@ $(RECURSIVE_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done; \
 	if test "$$dot_seen" = "no"; then \
@@ -1560,16 +1613,16 @@ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done && test -z "$$fail"
 tags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
 	done
 ctags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
 	done
 
 ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
@@ -1584,7 +1637,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
 	  include_option=--etags-include; \
@@ -1596,7 +1649,7 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test ! -f $$subdir/TAGS || \
-	      tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+	      set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
 	  fi; \
 	done; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
@@ -1605,29 +1658,34 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1648,29 +1706,44 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
-	list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test -d "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || exit 1; \
-	    distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
-	    top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
-	    (cd $$subdir && \
+	  fi; \
+	done
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_distdir=$$reldir; \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_top_distdir=$$reldir; \
+	    echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \
+	    echo "     am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \
+	    ($(am__cd) $$subdir && \
 	      $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
-	        top_distdir="$$top_distdir" \
-	        distdir="$$distdir/$$subdir" \
+	        top_distdir="$$new_top_distdir" \
+	        distdir="$$new_distdir" \
 		am__remove_distdir=: \
 		am__skip_length_check=: \
+		am__skip_mode_fix=: \
 	        distdir) \
 	      || exit 1; \
 	  fi; \
@@ -1706,6 +1779,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1728,6 +1802,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-recursive
 
+html-am:
+
 info: info-recursive
 
 info-am:
@@ -1736,18 +1812,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-recursive
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-recursive
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-recursive
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-recursive
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-recursive
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
@@ -1770,8 +1856,9 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
-	install-strip
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) all check \
+	ctags-recursive install install-am install-strip \
+	tags-recursive
 
 .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
 	all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \
@@ -1797,6 +1884,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/video_output/msw/Makefile.in b/modules/video_output/msw/Makefile.in
index 9a8831d..089f26c 100644
--- a/modules/video_output/msw/Makefile.in
+++ b/modules/video_output/msw/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -126,6 +143,7 @@ libwingdi_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -572,6 +590,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -599,6 +618,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -830,9 +850,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/video_output/msw/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/video_output/msw/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/video_output/msw/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/video_output/msw/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -850,23 +870,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -907,94 +932,94 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libdirect3d_plugin_la-direct3d.lo: direct3d.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdirect3d_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdirect3d_plugin_la-direct3d.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdirect3d_plugin_la-direct3d.Tpo -c -o libdirect3d_plugin_la-direct3d.lo `test -f 'direct3d.c' || echo '$(srcdir)/'`direct3d.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdirect3d_plugin_la-direct3d.Tpo $(DEPDIR)/libdirect3d_plugin_la-direct3d.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdirect3d_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdirect3d_plugin_la-direct3d.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdirect3d_plugin_la-direct3d.Tpo -c -o libdirect3d_plugin_la-direct3d.lo `test -f 'direct3d.c' || echo '$(srcdir)/'`direct3d.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdirect3d_plugin_la-direct3d.Tpo $(DEPDIR)/libdirect3d_plugin_la-direct3d.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='direct3d.c' object='libdirect3d_plugin_la-direct3d.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdirect3d_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdirect3d_plugin_la-direct3d.lo `test -f 'direct3d.c' || echo '$(srcdir)/'`direct3d.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdirect3d_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdirect3d_plugin_la-direct3d.lo `test -f 'direct3d.c' || echo '$(srcdir)/'`direct3d.c
 
 libdirect3d_plugin_la-events.lo: events.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdirect3d_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdirect3d_plugin_la-events.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdirect3d_plugin_la-events.Tpo -c -o libdirect3d_plugin_la-events.lo `test -f 'events.c' || echo '$(srcdir)/'`events.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libdirect3d_plugin_la-events.Tpo $(DEPDIR)/libdirect3d_plugin_la-events.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdirect3d_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libdirect3d_plugin_la-events.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libdirect3d_plugin_la-events.Tpo -c -o libdirect3d_plugin_la-events.lo `test -f 'events.c' || echo '$(srcdir)/'`events.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libdirect3d_plugin_la-events.Tpo $(DEPDIR)/libdirect3d_plugin_la-events.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='events.c' object='libdirect3d_plugin_la-events.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdirect3d_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdirect3d_plugin_la-events.lo `test -f 'events.c' || echo '$(srcdir)/'`events.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libdirect3d_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libdirect3d_plugin_la-events.lo `test -f 'events.c' || echo '$(srcdir)/'`events.c
 
 libglwin32_plugin_la-glwin32.lo: glwin32.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglwin32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libglwin32_plugin_la-glwin32.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libglwin32_plugin_la-glwin32.Tpo -c -o libglwin32_plugin_la-glwin32.lo `test -f 'glwin32.c' || echo '$(srcdir)/'`glwin32.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libglwin32_plugin_la-glwin32.Tpo $(DEPDIR)/libglwin32_plugin_la-glwin32.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglwin32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libglwin32_plugin_la-glwin32.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libglwin32_plugin_la-glwin32.Tpo -c -o libglwin32_plugin_la-glwin32.lo `test -f 'glwin32.c' || echo '$(srcdir)/'`glwin32.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libglwin32_plugin_la-glwin32.Tpo $(DEPDIR)/libglwin32_plugin_la-glwin32.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='glwin32.c' object='libglwin32_plugin_la-glwin32.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglwin32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libglwin32_plugin_la-glwin32.lo `test -f 'glwin32.c' || echo '$(srcdir)/'`glwin32.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglwin32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libglwin32_plugin_la-glwin32.lo `test -f 'glwin32.c' || echo '$(srcdir)/'`glwin32.c
 
 libglwin32_plugin_la-events.lo: events.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglwin32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libglwin32_plugin_la-events.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libglwin32_plugin_la-events.Tpo -c -o libglwin32_plugin_la-events.lo `test -f 'events.c' || echo '$(srcdir)/'`events.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libglwin32_plugin_la-events.Tpo $(DEPDIR)/libglwin32_plugin_la-events.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglwin32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libglwin32_plugin_la-events.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libglwin32_plugin_la-events.Tpo -c -o libglwin32_plugin_la-events.lo `test -f 'events.c' || echo '$(srcdir)/'`events.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libglwin32_plugin_la-events.Tpo $(DEPDIR)/libglwin32_plugin_la-events.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='events.c' object='libglwin32_plugin_la-events.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglwin32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libglwin32_plugin_la-events.lo `test -f 'events.c' || echo '$(srcdir)/'`events.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglwin32_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libglwin32_plugin_la-events.lo `test -f 'events.c' || echo '$(srcdir)/'`events.c
 
 libvout_directx_plugin_la-directx.lo: directx.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvout_directx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvout_directx_plugin_la-directx.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvout_directx_plugin_la-directx.Tpo -c -o libvout_directx_plugin_la-directx.lo `test -f 'directx.c' || echo '$(srcdir)/'`directx.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvout_directx_plugin_la-directx.Tpo $(DEPDIR)/libvout_directx_plugin_la-directx.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvout_directx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvout_directx_plugin_la-directx.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvout_directx_plugin_la-directx.Tpo -c -o libvout_directx_plugin_la-directx.lo `test -f 'directx.c' || echo '$(srcdir)/'`directx.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvout_directx_plugin_la-directx.Tpo $(DEPDIR)/libvout_directx_plugin_la-directx.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='directx.c' object='libvout_directx_plugin_la-directx.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvout_directx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvout_directx_plugin_la-directx.lo `test -f 'directx.c' || echo '$(srcdir)/'`directx.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvout_directx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvout_directx_plugin_la-directx.lo `test -f 'directx.c' || echo '$(srcdir)/'`directx.c
 
 libvout_directx_plugin_la-events.lo: events.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvout_directx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvout_directx_plugin_la-events.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvout_directx_plugin_la-events.Tpo -c -o libvout_directx_plugin_la-events.lo `test -f 'events.c' || echo '$(srcdir)/'`events.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvout_directx_plugin_la-events.Tpo $(DEPDIR)/libvout_directx_plugin_la-events.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvout_directx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvout_directx_plugin_la-events.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvout_directx_plugin_la-events.Tpo -c -o libvout_directx_plugin_la-events.lo `test -f 'events.c' || echo '$(srcdir)/'`events.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvout_directx_plugin_la-events.Tpo $(DEPDIR)/libvout_directx_plugin_la-events.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='events.c' object='libvout_directx_plugin_la-events.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvout_directx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvout_directx_plugin_la-events.lo `test -f 'events.c' || echo '$(srcdir)/'`events.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvout_directx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvout_directx_plugin_la-events.lo `test -f 'events.c' || echo '$(srcdir)/'`events.c
 
 libwingapi_plugin_la-wingdi.lo: wingdi.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwingapi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwingapi_plugin_la-wingdi.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwingapi_plugin_la-wingdi.Tpo -c -o libwingapi_plugin_la-wingdi.lo `test -f 'wingdi.c' || echo '$(srcdir)/'`wingdi.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwingapi_plugin_la-wingdi.Tpo $(DEPDIR)/libwingapi_plugin_la-wingdi.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwingapi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwingapi_plugin_la-wingdi.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwingapi_plugin_la-wingdi.Tpo -c -o libwingapi_plugin_la-wingdi.lo `test -f 'wingdi.c' || echo '$(srcdir)/'`wingdi.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwingapi_plugin_la-wingdi.Tpo $(DEPDIR)/libwingapi_plugin_la-wingdi.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='wingdi.c' object='libwingapi_plugin_la-wingdi.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwingapi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwingapi_plugin_la-wingdi.lo `test -f 'wingdi.c' || echo '$(srcdir)/'`wingdi.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwingapi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwingapi_plugin_la-wingdi.lo `test -f 'wingdi.c' || echo '$(srcdir)/'`wingdi.c
 
 libwingapi_plugin_la-events.lo: events.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwingapi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwingapi_plugin_la-events.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwingapi_plugin_la-events.Tpo -c -o libwingapi_plugin_la-events.lo `test -f 'events.c' || echo '$(srcdir)/'`events.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwingapi_plugin_la-events.Tpo $(DEPDIR)/libwingapi_plugin_la-events.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwingapi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwingapi_plugin_la-events.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwingapi_plugin_la-events.Tpo -c -o libwingapi_plugin_la-events.lo `test -f 'events.c' || echo '$(srcdir)/'`events.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwingapi_plugin_la-events.Tpo $(DEPDIR)/libwingapi_plugin_la-events.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='events.c' object='libwingapi_plugin_la-events.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwingapi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwingapi_plugin_la-events.lo `test -f 'events.c' || echo '$(srcdir)/'`events.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwingapi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwingapi_plugin_la-events.lo `test -f 'events.c' || echo '$(srcdir)/'`events.c
 
 libwingdi_plugin_la-wingdi.lo: wingdi.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwingdi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwingdi_plugin_la-wingdi.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwingdi_plugin_la-wingdi.Tpo -c -o libwingdi_plugin_la-wingdi.lo `test -f 'wingdi.c' || echo '$(srcdir)/'`wingdi.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwingdi_plugin_la-wingdi.Tpo $(DEPDIR)/libwingdi_plugin_la-wingdi.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwingdi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwingdi_plugin_la-wingdi.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwingdi_plugin_la-wingdi.Tpo -c -o libwingdi_plugin_la-wingdi.lo `test -f 'wingdi.c' || echo '$(srcdir)/'`wingdi.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwingdi_plugin_la-wingdi.Tpo $(DEPDIR)/libwingdi_plugin_la-wingdi.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='wingdi.c' object='libwingdi_plugin_la-wingdi.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwingdi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwingdi_plugin_la-wingdi.lo `test -f 'wingdi.c' || echo '$(srcdir)/'`wingdi.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwingdi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwingdi_plugin_la-wingdi.lo `test -f 'wingdi.c' || echo '$(srcdir)/'`wingdi.c
 
 libwingdi_plugin_la-events.lo: events.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwingdi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwingdi_plugin_la-events.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwingdi_plugin_la-events.Tpo -c -o libwingdi_plugin_la-events.lo `test -f 'events.c' || echo '$(srcdir)/'`events.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libwingdi_plugin_la-events.Tpo $(DEPDIR)/libwingdi_plugin_la-events.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwingdi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libwingdi_plugin_la-events.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libwingdi_plugin_la-events.Tpo -c -o libwingdi_plugin_la-events.lo `test -f 'events.c' || echo '$(srcdir)/'`events.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libwingdi_plugin_la-events.Tpo $(DEPDIR)/libwingdi_plugin_la-events.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='events.c' object='libwingdi_plugin_la-events.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwingdi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwingdi_plugin_la-events.lo `test -f 'events.c' || echo '$(srcdir)/'`events.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libwingdi_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libwingdi_plugin_la-events.lo `test -f 'events.c' || echo '$(srcdir)/'`events.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -1014,7 +1039,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -1022,29 +1047,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1065,13 +1095,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1105,6 +1139,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1127,6 +1162,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1135,18 +1172,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1169,7 +1216,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1193,6 +1240,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/video_output/qte/Makefile.in b/modules/video_output/qte/Makefile.in
index dd1fb3a..2a0285d 100644
--- a/modules/video_output/qte/Makefile.in
+++ b/modules/video_output/qte/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -84,6 +101,7 @@ libqte_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 CXXCOMPILE = $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) \
 	$(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS)
 LTCXXCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -528,6 +546,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -555,6 +574,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -717,9 +737,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/video_output/qte/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/video_output/qte/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/video_output/qte/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/video_output/qte/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -737,23 +757,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -777,31 +802,31 @@ distclean-compile:
 
 .cpp.o:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .cpp.obj:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .cpp.lo:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(LTCXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(LTCXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libqte_plugin_la-qte.lo: qte.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqte_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqte_plugin_la-qte.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqte_plugin_la-qte.Tpo -c -o libqte_plugin_la-qte.lo `test -f 'qte.cpp' || echo '$(srcdir)/'`qte.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libqte_plugin_la-qte.Tpo $(DEPDIR)/libqte_plugin_la-qte.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqte_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libqte_plugin_la-qte.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libqte_plugin_la-qte.Tpo -c -o libqte_plugin_la-qte.lo `test -f 'qte.cpp' || echo '$(srcdir)/'`qte.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libqte_plugin_la-qte.Tpo $(DEPDIR)/libqte_plugin_la-qte.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='qte.cpp' object='libqte_plugin_la-qte.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqte_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqte_plugin_la-qte.lo `test -f 'qte.cpp' || echo '$(srcdir)/'`qte.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libqte_plugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libqte_plugin_la-qte.lo `test -f 'qte.cpp' || echo '$(srcdir)/'`qte.cpp
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -821,7 +846,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -829,29 +854,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -872,13 +902,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -912,6 +946,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -934,6 +969,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -942,18 +979,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -976,7 +1023,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1000,6 +1047,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/video_output/qte/qte.h b/modules/video_output/qte/qte.h
index d7be0e0..2461a0b 100644
--- a/modules/video_output/qte/qte.h
+++ b/modules/video_output/qte/qte.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * qte.h : QT Embedded plugin for vlc
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2002 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: d7be0e06917c962cbba854ad9ad6b37452d8f4cb $
  *
  * Authors: Gerald Hansink <gerald.hansink at ordina.nl>
  *          Jean-Paul Saman <jpsaman _at_ videolan _dot_ org>
diff --git a/modules/video_output/x11/Makefile.in b/modules/video_output/x11/Makefile.in
index a1996af..9015aea 100644
--- a/modules/video_output/x11/Makefile.in
+++ b/modules/video_output/x11/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -113,6 +130,7 @@ libxvmc_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -554,6 +572,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -581,6 +600,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -795,9 +815,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/video_output/x11/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/video_output/x11/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/video_output/x11/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/video_output/x11/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -815,23 +835,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -868,80 +893,80 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libglx_plugin_la-glx.lo: glx.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libglx_plugin_la-glx.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libglx_plugin_la-glx.Tpo -c -o libglx_plugin_la-glx.lo `test -f 'glx.c' || echo '$(srcdir)/'`glx.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libglx_plugin_la-glx.Tpo $(DEPDIR)/libglx_plugin_la-glx.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libglx_plugin_la-glx.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libglx_plugin_la-glx.Tpo -c -o libglx_plugin_la-glx.lo `test -f 'glx.c' || echo '$(srcdir)/'`glx.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libglx_plugin_la-glx.Tpo $(DEPDIR)/libglx_plugin_la-glx.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='glx.c' object='libglx_plugin_la-glx.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libglx_plugin_la-glx.lo `test -f 'glx.c' || echo '$(srcdir)/'`glx.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libglx_plugin_la-glx.lo `test -f 'glx.c' || echo '$(srcdir)/'`glx.c
 
 libglx_plugin_la-xcommon.lo: xcommon.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libglx_plugin_la-xcommon.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libglx_plugin_la-xcommon.Tpo -c -o libglx_plugin_la-xcommon.lo `test -f 'xcommon.c' || echo '$(srcdir)/'`xcommon.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libglx_plugin_la-xcommon.Tpo $(DEPDIR)/libglx_plugin_la-xcommon.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libglx_plugin_la-xcommon.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libglx_plugin_la-xcommon.Tpo -c -o libglx_plugin_la-xcommon.lo `test -f 'xcommon.c' || echo '$(srcdir)/'`xcommon.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libglx_plugin_la-xcommon.Tpo $(DEPDIR)/libglx_plugin_la-xcommon.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xcommon.c' object='libglx_plugin_la-xcommon.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libglx_plugin_la-xcommon.lo `test -f 'xcommon.c' || echo '$(srcdir)/'`xcommon.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libglx_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libglx_plugin_la-xcommon.lo `test -f 'xcommon.c' || echo '$(srcdir)/'`xcommon.c
 
 libx11_plugin_la-x11.lo: x11.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libx11_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libx11_plugin_la-x11.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libx11_plugin_la-x11.Tpo -c -o libx11_plugin_la-x11.lo `test -f 'x11.c' || echo '$(srcdir)/'`x11.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libx11_plugin_la-x11.Tpo $(DEPDIR)/libx11_plugin_la-x11.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libx11_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libx11_plugin_la-x11.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libx11_plugin_la-x11.Tpo -c -o libx11_plugin_la-x11.lo `test -f 'x11.c' || echo '$(srcdir)/'`x11.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libx11_plugin_la-x11.Tpo $(DEPDIR)/libx11_plugin_la-x11.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='x11.c' object='libx11_plugin_la-x11.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libx11_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libx11_plugin_la-x11.lo `test -f 'x11.c' || echo '$(srcdir)/'`x11.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libx11_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libx11_plugin_la-x11.lo `test -f 'x11.c' || echo '$(srcdir)/'`x11.c
 
 libx11_plugin_la-xcommon.lo: xcommon.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libx11_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libx11_plugin_la-xcommon.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libx11_plugin_la-xcommon.Tpo -c -o libx11_plugin_la-xcommon.lo `test -f 'xcommon.c' || echo '$(srcdir)/'`xcommon.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libx11_plugin_la-xcommon.Tpo $(DEPDIR)/libx11_plugin_la-xcommon.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libx11_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libx11_plugin_la-xcommon.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libx11_plugin_la-xcommon.Tpo -c -o libx11_plugin_la-xcommon.lo `test -f 'xcommon.c' || echo '$(srcdir)/'`xcommon.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libx11_plugin_la-xcommon.Tpo $(DEPDIR)/libx11_plugin_la-xcommon.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xcommon.c' object='libx11_plugin_la-xcommon.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libx11_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libx11_plugin_la-xcommon.lo `test -f 'xcommon.c' || echo '$(srcdir)/'`xcommon.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libx11_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libx11_plugin_la-xcommon.lo `test -f 'xcommon.c' || echo '$(srcdir)/'`xcommon.c
 
 libxvideo_plugin_la-xvideo.lo: xvideo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxvideo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxvideo_plugin_la-xvideo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxvideo_plugin_la-xvideo.Tpo -c -o libxvideo_plugin_la-xvideo.lo `test -f 'xvideo.c' || echo '$(srcdir)/'`xvideo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libxvideo_plugin_la-xvideo.Tpo $(DEPDIR)/libxvideo_plugin_la-xvideo.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxvideo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxvideo_plugin_la-xvideo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxvideo_plugin_la-xvideo.Tpo -c -o libxvideo_plugin_la-xvideo.lo `test -f 'xvideo.c' || echo '$(srcdir)/'`xvideo.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libxvideo_plugin_la-xvideo.Tpo $(DEPDIR)/libxvideo_plugin_la-xvideo.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xvideo.c' object='libxvideo_plugin_la-xvideo.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxvideo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxvideo_plugin_la-xvideo.lo `test -f 'xvideo.c' || echo '$(srcdir)/'`xvideo.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxvideo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxvideo_plugin_la-xvideo.lo `test -f 'xvideo.c' || echo '$(srcdir)/'`xvideo.c
 
 libxvideo_plugin_la-xcommon.lo: xcommon.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxvideo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxvideo_plugin_la-xcommon.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxvideo_plugin_la-xcommon.Tpo -c -o libxvideo_plugin_la-xcommon.lo `test -f 'xcommon.c' || echo '$(srcdir)/'`xcommon.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libxvideo_plugin_la-xcommon.Tpo $(DEPDIR)/libxvideo_plugin_la-xcommon.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxvideo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxvideo_plugin_la-xcommon.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxvideo_plugin_la-xcommon.Tpo -c -o libxvideo_plugin_la-xcommon.lo `test -f 'xcommon.c' || echo '$(srcdir)/'`xcommon.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libxvideo_plugin_la-xcommon.Tpo $(DEPDIR)/libxvideo_plugin_la-xcommon.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xcommon.c' object='libxvideo_plugin_la-xcommon.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxvideo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxvideo_plugin_la-xcommon.lo `test -f 'xcommon.c' || echo '$(srcdir)/'`xcommon.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxvideo_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxvideo_plugin_la-xcommon.lo `test -f 'xcommon.c' || echo '$(srcdir)/'`xcommon.c
 
 libxvmc_plugin_la-xvmc.lo: xvmc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxvmc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxvmc_plugin_la-xvmc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxvmc_plugin_la-xvmc.Tpo -c -o libxvmc_plugin_la-xvmc.lo `test -f 'xvmc.c' || echo '$(srcdir)/'`xvmc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libxvmc_plugin_la-xvmc.Tpo $(DEPDIR)/libxvmc_plugin_la-xvmc.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxvmc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxvmc_plugin_la-xvmc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxvmc_plugin_la-xvmc.Tpo -c -o libxvmc_plugin_la-xvmc.lo `test -f 'xvmc.c' || echo '$(srcdir)/'`xvmc.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libxvmc_plugin_la-xvmc.Tpo $(DEPDIR)/libxvmc_plugin_la-xvmc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xvmc.c' object='libxvmc_plugin_la-xvmc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxvmc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxvmc_plugin_la-xvmc.lo `test -f 'xvmc.c' || echo '$(srcdir)/'`xvmc.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxvmc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxvmc_plugin_la-xvmc.lo `test -f 'xvmc.c' || echo '$(srcdir)/'`xvmc.c
 
 libxvmc_plugin_la-xcommon.lo: xcommon.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxvmc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxvmc_plugin_la-xcommon.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxvmc_plugin_la-xcommon.Tpo -c -o libxvmc_plugin_la-xcommon.lo `test -f 'xcommon.c' || echo '$(srcdir)/'`xcommon.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libxvmc_plugin_la-xcommon.Tpo $(DEPDIR)/libxvmc_plugin_la-xcommon.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxvmc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libxvmc_plugin_la-xcommon.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libxvmc_plugin_la-xcommon.Tpo -c -o libxvmc_plugin_la-xcommon.lo `test -f 'xcommon.c' || echo '$(srcdir)/'`xcommon.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libxvmc_plugin_la-xcommon.Tpo $(DEPDIR)/libxvmc_plugin_la-xcommon.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='xcommon.c' object='libxvmc_plugin_la-xcommon.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxvmc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxvmc_plugin_la-xcommon.lo `test -f 'xcommon.c' || echo '$(srcdir)/'`xcommon.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libxvmc_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libxvmc_plugin_la-xcommon.lo `test -f 'xcommon.c' || echo '$(srcdir)/'`xcommon.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -961,7 +986,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -969,29 +994,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1012,13 +1042,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1052,6 +1086,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1074,6 +1109,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1082,18 +1119,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1116,7 +1163,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1140,6 +1187,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/visualization/Makefile.in b/modules/visualization/Makefile.in
index 85901ed..9d58725 100644
--- a/modules/visualization/Makefile.in
+++ b/modules/visualization/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -83,6 +100,7 @@ libgoom_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -104,10 +122,38 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
 	ps-recursive uninstall-recursive
 RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive	\
   distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
+	$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \
+	distdir
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
 DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+am__relativize = \
+  dir0=`pwd`; \
+  sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \
+  sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \
+  sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \
+  sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \
+  while test -n "$$dir1"; do \
+    first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \
+    if test "$$first" != "."; then \
+      if test "$$first" = ".."; then \
+        dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \
+        dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \
+      else \
+        first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \
+        if test "$$first2" = "$$first"; then \
+          dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+        else \
+          dir2="../$$dir2"; \
+        fi; \
+        dir0="$$dir0"/"$$first"; \
+      fi; \
+    fi; \
+    dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+  done; \
+  reldir="$$dir2"
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
 ALLOCA = @ALLOCA@
@@ -528,6 +574,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -555,6 +602,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -714,9 +762,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/visualization/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/visualization/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/visualization/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/visualization/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -734,23 +782,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -774,31 +827,31 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libgoom_plugin_la-goom.lo: goom.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgoom_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgoom_plugin_la-goom.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgoom_plugin_la-goom.Tpo -c -o libgoom_plugin_la-goom.lo `test -f 'goom.c' || echo '$(srcdir)/'`goom.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgoom_plugin_la-goom.Tpo $(DEPDIR)/libgoom_plugin_la-goom.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgoom_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgoom_plugin_la-goom.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgoom_plugin_la-goom.Tpo -c -o libgoom_plugin_la-goom.lo `test -f 'goom.c' || echo '$(srcdir)/'`goom.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgoom_plugin_la-goom.Tpo $(DEPDIR)/libgoom_plugin_la-goom.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='goom.c' object='libgoom_plugin_la-goom.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgoom_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgoom_plugin_la-goom.lo `test -f 'goom.c' || echo '$(srcdir)/'`goom.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgoom_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgoom_plugin_la-goom.lo `test -f 'goom.c' || echo '$(srcdir)/'`goom.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -830,7 +883,7 @@ $(RECURSIVE_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done; \
 	if test "$$dot_seen" = "no"; then \
@@ -864,16 +917,16 @@ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done && test -z "$$fail"
 tags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
 	done
 ctags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
 	done
 
 ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
@@ -888,7 +941,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
 	  include_option=--etags-include; \
@@ -900,7 +953,7 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test ! -f $$subdir/TAGS || \
-	      tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+	      set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
 	  fi; \
 	done; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
@@ -909,29 +962,34 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -952,29 +1010,44 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
-	list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test -d "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || exit 1; \
-	    distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
-	    top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
-	    (cd $$subdir && \
+	  fi; \
+	done
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_distdir=$$reldir; \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_top_distdir=$$reldir; \
+	    echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \
+	    echo "     am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \
+	    ($(am__cd) $$subdir && \
 	      $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
-	        top_distdir="$$top_distdir" \
-	        distdir="$$distdir/$$subdir" \
+	        top_distdir="$$new_top_distdir" \
+	        distdir="$$new_distdir" \
 		am__remove_distdir=: \
 		am__skip_length_check=: \
+		am__skip_mode_fix=: \
 	        distdir) \
 	      || exit 1; \
 	  fi; \
@@ -1010,6 +1083,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1032,6 +1106,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-recursive
 
+html-am:
+
 info: info-recursive
 
 info-am:
@@ -1040,18 +1116,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-recursive
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-recursive
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-recursive
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-recursive
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-recursive
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
@@ -1074,8 +1160,9 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
-	install-strip
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) all check \
+	ctags-recursive install install-am install-strip \
+	tags-recursive
 
 .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
 	all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \
@@ -1101,6 +1188,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/visualization/galaktos/Makefile.in b/modules/visualization/galaktos/Makefile.in
index fa816a2..49615d3 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/Makefile.in
+++ b/modules/visualization/galaktos/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -98,6 +115,7 @@ libgalaktos_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -533,6 +551,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -560,6 +579,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -739,9 +759,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/visualization/galaktos/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/visualization/galaktos/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/visualization/galaktos/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/visualization/galaktos/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -759,23 +779,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -817,157 +842,157 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libgalaktos_plugin_la-plugin.lo: plugin.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-plugin.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-plugin.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-plugin.lo `test -f 'plugin.c' || echo '$(srcdir)/'`plugin.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-plugin.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-plugin.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-plugin.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-plugin.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-plugin.lo `test -f 'plugin.c' || echo '$(srcdir)/'`plugin.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-plugin.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-plugin.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='plugin.c' object='libgalaktos_plugin_la-plugin.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-plugin.lo `test -f 'plugin.c' || echo '$(srcdir)/'`plugin.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-plugin.lo `test -f 'plugin.c' || echo '$(srcdir)/'`plugin.c
 
 libgalaktos_plugin_la-main.lo: main.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-main.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-main.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-main.lo `test -f 'main.c' || echo '$(srcdir)/'`main.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-main.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-main.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-main.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-main.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-main.lo `test -f 'main.c' || echo '$(srcdir)/'`main.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-main.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-main.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='main.c' object='libgalaktos_plugin_la-main.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-main.lo `test -f 'main.c' || echo '$(srcdir)/'`main.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-main.lo `test -f 'main.c' || echo '$(srcdir)/'`main.c
 
 libgalaktos_plugin_la-preset.lo: preset.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-preset.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-preset.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-preset.lo `test -f 'preset.c' || echo '$(srcdir)/'`preset.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-preset.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-preset.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-preset.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-preset.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-preset.lo `test -f 'preset.c' || echo '$(srcdir)/'`preset.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-preset.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-preset.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='preset.c' object='libgalaktos_plugin_la-preset.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-preset.lo `test -f 'preset.c' || echo '$(srcdir)/'`preset.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-preset.lo `test -f 'preset.c' || echo '$(srcdir)/'`preset.c
 
 libgalaktos_plugin_la-beat_detect.lo: beat_detect.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-beat_detect.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-beat_detect.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-beat_detect.lo `test -f 'beat_detect.c' || echo '$(srcdir)/'`beat_detect.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-beat_detect.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-beat_detect.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-beat_detect.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-beat_detect.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-beat_detect.lo `test -f 'beat_detect.c' || echo '$(srcdir)/'`beat_detect.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-beat_detect.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-beat_detect.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='beat_detect.c' object='libgalaktos_plugin_la-beat_detect.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-beat_detect.lo `test -f 'beat_detect.c' || echo '$(srcdir)/'`beat_detect.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-beat_detect.lo `test -f 'beat_detect.c' || echo '$(srcdir)/'`beat_detect.c
 
 libgalaktos_plugin_la-param.lo: param.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-param.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-param.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-param.lo `test -f 'param.c' || echo '$(srcdir)/'`param.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-param.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-param.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-param.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-param.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-param.lo `test -f 'param.c' || echo '$(srcdir)/'`param.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-param.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-param.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='param.c' object='libgalaktos_plugin_la-param.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-param.lo `test -f 'param.c' || echo '$(srcdir)/'`param.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-param.lo `test -f 'param.c' || echo '$(srcdir)/'`param.c
 
 libgalaktos_plugin_la-engine_vars.lo: engine_vars.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-engine_vars.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-engine_vars.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-engine_vars.lo `test -f 'engine_vars.c' || echo '$(srcdir)/'`engine_vars.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-engine_vars.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-engine_vars.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-engine_vars.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-engine_vars.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-engine_vars.lo `test -f 'engine_vars.c' || echo '$(srcdir)/'`engine_vars.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-engine_vars.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-engine_vars.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='engine_vars.c' object='libgalaktos_plugin_la-engine_vars.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-engine_vars.lo `test -f 'engine_vars.c' || echo '$(srcdir)/'`engine_vars.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-engine_vars.lo `test -f 'engine_vars.c' || echo '$(srcdir)/'`engine_vars.c
 
 libgalaktos_plugin_la-parser.lo: parser.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-parser.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-parser.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-parser.lo `test -f 'parser.c' || echo '$(srcdir)/'`parser.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-parser.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-parser.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-parser.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-parser.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-parser.lo `test -f 'parser.c' || echo '$(srcdir)/'`parser.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-parser.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-parser.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='parser.c' object='libgalaktos_plugin_la-parser.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-parser.lo `test -f 'parser.c' || echo '$(srcdir)/'`parser.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-parser.lo `test -f 'parser.c' || echo '$(srcdir)/'`parser.c
 
 libgalaktos_plugin_la-eval.lo: eval.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-eval.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-eval.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-eval.lo `test -f 'eval.c' || echo '$(srcdir)/'`eval.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-eval.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-eval.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-eval.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-eval.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-eval.lo `test -f 'eval.c' || echo '$(srcdir)/'`eval.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-eval.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-eval.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='eval.c' object='libgalaktos_plugin_la-eval.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-eval.lo `test -f 'eval.c' || echo '$(srcdir)/'`eval.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-eval.lo `test -f 'eval.c' || echo '$(srcdir)/'`eval.c
 
 libgalaktos_plugin_la-init_cond.lo: init_cond.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-init_cond.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-init_cond.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-init_cond.lo `test -f 'init_cond.c' || echo '$(srcdir)/'`init_cond.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-init_cond.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-init_cond.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-init_cond.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-init_cond.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-init_cond.lo `test -f 'init_cond.c' || echo '$(srcdir)/'`init_cond.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-init_cond.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-init_cond.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='init_cond.c' object='libgalaktos_plugin_la-init_cond.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-init_cond.lo `test -f 'init_cond.c' || echo '$(srcdir)/'`init_cond.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-init_cond.lo `test -f 'init_cond.c' || echo '$(srcdir)/'`init_cond.c
 
 libgalaktos_plugin_la-PCM.lo: PCM.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-PCM.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-PCM.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-PCM.lo `test -f 'PCM.c' || echo '$(srcdir)/'`PCM.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-PCM.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-PCM.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-PCM.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-PCM.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-PCM.lo `test -f 'PCM.c' || echo '$(srcdir)/'`PCM.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-PCM.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-PCM.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='PCM.c' object='libgalaktos_plugin_la-PCM.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-PCM.lo `test -f 'PCM.c' || echo '$(srcdir)/'`PCM.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-PCM.lo `test -f 'PCM.c' || echo '$(srcdir)/'`PCM.c
 
 libgalaktos_plugin_la-fftsg.lo: fftsg.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-fftsg.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-fftsg.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-fftsg.lo `test -f 'fftsg.c' || echo '$(srcdir)/'`fftsg.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-fftsg.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-fftsg.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-fftsg.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-fftsg.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-fftsg.lo `test -f 'fftsg.c' || echo '$(srcdir)/'`fftsg.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-fftsg.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-fftsg.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='fftsg.c' object='libgalaktos_plugin_la-fftsg.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-fftsg.lo `test -f 'fftsg.c' || echo '$(srcdir)/'`fftsg.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-fftsg.lo `test -f 'fftsg.c' || echo '$(srcdir)/'`fftsg.c
 
 libgalaktos_plugin_la-per_frame_eqn.lo: per_frame_eqn.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-per_frame_eqn.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-per_frame_eqn.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-per_frame_eqn.lo `test -f 'per_frame_eqn.c' || echo '$(srcdir)/'`per_frame_eqn.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-per_frame_eqn.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-per_frame_eqn.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-per_frame_eqn.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-per_frame_eqn.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-per_frame_eqn.lo `test -f 'per_frame_eqn.c' || echo '$(srcdir)/'`per_frame_eqn.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-per_frame_eqn.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-per_frame_eqn.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='per_frame_eqn.c' object='libgalaktos_plugin_la-per_frame_eqn.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-per_frame_eqn.lo `test -f 'per_frame_eqn.c' || echo '$(srcdir)/'`per_frame_eqn.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-per_frame_eqn.lo `test -f 'per_frame_eqn.c' || echo '$(srcdir)/'`per_frame_eqn.c
 
 libgalaktos_plugin_la-splaytree.lo: splaytree.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-splaytree.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-splaytree.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-splaytree.lo `test -f 'splaytree.c' || echo '$(srcdir)/'`splaytree.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-splaytree.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-splaytree.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-splaytree.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-splaytree.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-splaytree.lo `test -f 'splaytree.c' || echo '$(srcdir)/'`splaytree.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-splaytree.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-splaytree.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='splaytree.c' object='libgalaktos_plugin_la-splaytree.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-splaytree.lo `test -f 'splaytree.c' || echo '$(srcdir)/'`splaytree.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-splaytree.lo `test -f 'splaytree.c' || echo '$(srcdir)/'`splaytree.c
 
 libgalaktos_plugin_la-custom_shape.lo: custom_shape.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-custom_shape.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-custom_shape.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-custom_shape.lo `test -f 'custom_shape.c' || echo '$(srcdir)/'`custom_shape.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-custom_shape.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-custom_shape.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-custom_shape.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-custom_shape.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-custom_shape.lo `test -f 'custom_shape.c' || echo '$(srcdir)/'`custom_shape.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-custom_shape.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-custom_shape.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='custom_shape.c' object='libgalaktos_plugin_la-custom_shape.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-custom_shape.lo `test -f 'custom_shape.c' || echo '$(srcdir)/'`custom_shape.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-custom_shape.lo `test -f 'custom_shape.c' || echo '$(srcdir)/'`custom_shape.c
 
 libgalaktos_plugin_la-func.lo: func.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-func.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-func.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-func.lo `test -f 'func.c' || echo '$(srcdir)/'`func.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-func.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-func.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-func.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-func.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-func.lo `test -f 'func.c' || echo '$(srcdir)/'`func.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-func.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-func.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='func.c' object='libgalaktos_plugin_la-func.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-func.lo `test -f 'func.c' || echo '$(srcdir)/'`func.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-func.lo `test -f 'func.c' || echo '$(srcdir)/'`func.c
 
 libgalaktos_plugin_la-per_pixel_eqn.lo: per_pixel_eqn.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-per_pixel_eqn.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-per_pixel_eqn.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-per_pixel_eqn.lo `test -f 'per_pixel_eqn.c' || echo '$(srcdir)/'`per_pixel_eqn.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-per_pixel_eqn.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-per_pixel_eqn.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-per_pixel_eqn.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-per_pixel_eqn.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-per_pixel_eqn.lo `test -f 'per_pixel_eqn.c' || echo '$(srcdir)/'`per_pixel_eqn.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-per_pixel_eqn.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-per_pixel_eqn.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='per_pixel_eqn.c' object='libgalaktos_plugin_la-per_pixel_eqn.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-per_pixel_eqn.lo `test -f 'per_pixel_eqn.c' || echo '$(srcdir)/'`per_pixel_eqn.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-per_pixel_eqn.lo `test -f 'per_pixel_eqn.c' || echo '$(srcdir)/'`per_pixel_eqn.c
 
 libgalaktos_plugin_la-tree_types.lo: tree_types.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-tree_types.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-tree_types.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-tree_types.lo `test -f 'tree_types.c' || echo '$(srcdir)/'`tree_types.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-tree_types.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-tree_types.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-tree_types.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-tree_types.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-tree_types.lo `test -f 'tree_types.c' || echo '$(srcdir)/'`tree_types.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-tree_types.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-tree_types.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='tree_types.c' object='libgalaktos_plugin_la-tree_types.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-tree_types.lo `test -f 'tree_types.c' || echo '$(srcdir)/'`tree_types.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-tree_types.lo `test -f 'tree_types.c' || echo '$(srcdir)/'`tree_types.c
 
 libgalaktos_plugin_la-custom_wave.lo: custom_wave.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-custom_wave.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-custom_wave.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-custom_wave.lo `test -f 'custom_wave.c' || echo '$(srcdir)/'`custom_wave.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-custom_wave.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-custom_wave.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-custom_wave.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-custom_wave.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-custom_wave.lo `test -f 'custom_wave.c' || echo '$(srcdir)/'`custom_wave.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-custom_wave.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-custom_wave.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='custom_wave.c' object='libgalaktos_plugin_la-custom_wave.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-custom_wave.lo `test -f 'custom_wave.c' || echo '$(srcdir)/'`custom_wave.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-custom_wave.lo `test -f 'custom_wave.c' || echo '$(srcdir)/'`custom_wave.c
 
 libgalaktos_plugin_la-video_init.lo: video_init.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-video_init.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-video_init.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-video_init.lo `test -f 'video_init.c' || echo '$(srcdir)/'`video_init.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-video_init.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-video_init.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libgalaktos_plugin_la-video_init.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-video_init.Tpo -c -o libgalaktos_plugin_la-video_init.lo `test -f 'video_init.c' || echo '$(srcdir)/'`video_init.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-video_init.Tpo $(DEPDIR)/libgalaktos_plugin_la-video_init.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='video_init.c' object='libgalaktos_plugin_la-video_init.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-video_init.lo `test -f 'video_init.c' || echo '$(srcdir)/'`video_init.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libgalaktos_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libgalaktos_plugin_la-video_init.lo `test -f 'video_init.c' || echo '$(srcdir)/'`video_init.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -987,7 +1012,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -995,29 +1020,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1038,13 +1068,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1078,6 +1112,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1100,6 +1135,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1108,18 +1145,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1142,7 +1189,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1166,6 +1213,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/visualization/galaktos/PCM.c b/modules/visualization/galaktos/PCM.c
index 82162f3..2492150 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/PCM.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/PCM.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * PCM.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 82162f3f332ed30671d10d3a2b2a2147b49fe2ef $
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/beat_detect.c b/modules/visualization/galaktos/beat_detect.c
index 583d307..a7731d5 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/beat_detect.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/beat_detect.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * beat_detect.c: basic beat detection algorithm
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 583d307cd631735c4d7ef510694070abaa85c88b $
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/builtin_funcs.h b/modules/visualization/galaktos/builtin_funcs.h
index 8c6cb57..2602b91 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/builtin_funcs.h
+++ b/modules/visualization/galaktos/builtin_funcs.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * builtin_funcs.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 8c6cb5767d1b12cc6c242b5c8fccba87c039528d $
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/custom_shape.c b/modules/visualization/galaktos/custom_shape.c
index c2f16fc..10e6e48 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/custom_shape.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/custom_shape.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * custom_shape.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: c2f16fca48f0c4014487b5654159cff670a0f122 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/custom_wave.c b/modules/visualization/galaktos/custom_wave.c
index 8ccb957..227edbd 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/custom_wave.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/custom_wave.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * custom_wave.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 8ccb9573cf57f865680be604959678b9e30c3183 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/engine_vars.c b/modules/visualization/galaktos/engine_vars.c
index ca0de20..76c06cf 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/engine_vars.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/engine_vars.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * engine_vars.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: ca0de20f464db2624970723fa3e422e5b22ec8fe $
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/eval.c b/modules/visualization/galaktos/eval.c
index 601df08..cf1f95b 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/eval.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/eval.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * eval.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 601df084663abdf31fff64baa6311cd6dc7b7494 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/fftsg.c b/modules/visualization/galaktos/fftsg.c
index 7d6488f..19da190 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/fftsg.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/fftsg.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * fftsg.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 7d6488f72d33db03df1b99522f68c951b239573c $
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/fftsg.h b/modules/visualization/galaktos/fftsg.h
index 779f011..1f70b0c 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/fftsg.h
+++ b/modules/visualization/galaktos/fftsg.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * fftsg.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 779f011c1424368ad88ee067ee23f0b841b8a162 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/init_cond.c b/modules/visualization/galaktos/init_cond.c
index 1162d40..c158d57 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/init_cond.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/init_cond.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * init_cond.:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 1162d4013fdcf9bbe3af05b775b998777fb5cc34 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/main.c b/modules/visualization/galaktos/main.c
index 50be639..ec48b87 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/main.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/main.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * main.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 50be639e599cd33b298f26e6ff8b1c6e62644185 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          Adapted from projectM (http://xmms-projectm.sourceforge.net/)
diff --git a/modules/visualization/galaktos/main.h b/modules/visualization/galaktos/main.h
index c7d01b3..3a222fa 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/main.h
+++ b/modules/visualization/galaktos/main.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * main.h:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: c7d01b392538a4082a860e4e6780e33d45c690ec $
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/visualization/galaktos/parser.c b/modules/visualization/galaktos/parser.c
index 63d5497..b1028f3 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/parser.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/parser.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * parser.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 63d54976dba740558f5b8264806589aa5ee930f4 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.c b/modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.c
index 2cc067b..791b7c3 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * per_frame_eqn.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 2cc067bb44109698497cf603d44cf766d39fc53d $
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/per_pixel_eqn.c b/modules/visualization/galaktos/per_pixel_eqn.c
index 3cd0c01..0b9ec3f 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/per_pixel_eqn.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/per_pixel_eqn.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * per_pixel_eqn.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 3cd0c016aacfeb09ab5d7bdfcca84c0a12654012 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/plugin.h b/modules/visualization/galaktos/plugin.h
index 980d34e..467b94d 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/plugin.h
+++ b/modules/visualization/galaktos/plugin.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * plugin.h:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 980d34e03e01a135a7180fb10e4cf3e7a902b075 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *
diff --git a/modules/visualization/galaktos/tree_types.c b/modules/visualization/galaktos/tree_types.c
index 45f6145..7625658 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/tree_types.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/tree_types.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * tree_types.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 45f6145849c7765b0336b3a88e463fdfaec0b6c6 $
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/galaktos/video_init.c b/modules/visualization/galaktos/video_init.c
index 2cdef5d..5b635fb 100644
--- a/modules/visualization/galaktos/video_init.c
+++ b/modules/visualization/galaktos/video_init.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * video_init.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 2cdef5d94ed95304be113cf3197dd4534b3960cc $
  *
  * Authors: Cyril Deguet <asmax at videolan.org>
  *          code from projectM http://xmms-projectm.sourceforge.net
diff --git a/modules/visualization/visual/Makefile.in b/modules/visualization/visual/Makefile.in
index eb7f9da..9ea587f 100644
--- a/modules/visualization/visual/Makefile.in
+++ b/modules/visualization/visual/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -26,8 +27,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -60,14 +62,29 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-libvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(libvlc_LTLIBRARIES)
 am__DEPENDENCIES_1 = `$(VLC_CONFIG) plugin $@` $(LTLIBVLCCORE) \
 	$(top_builddir)/compat/libcompat.la
@@ -84,6 +101,7 @@ libvisual_plugin_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -519,6 +537,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -546,6 +565,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -709,9 +729,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  modules/visualization/visual/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  modules/visualization/visual/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu modules/visualization/visual/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu modules/visualization/visual/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -729,23 +749,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libvlcLTLIBRARIES: $(libvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(libvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libvlcLTLIBRARIES:
@@ -771,45 +796,45 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libvisual_plugin_la-visual.lo: visual.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvisual_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvisual_plugin_la-visual.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvisual_plugin_la-visual.Tpo -c -o libvisual_plugin_la-visual.lo `test -f 'visual.c' || echo '$(srcdir)/'`visual.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvisual_plugin_la-visual.Tpo $(DEPDIR)/libvisual_plugin_la-visual.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvisual_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvisual_plugin_la-visual.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvisual_plugin_la-visual.Tpo -c -o libvisual_plugin_la-visual.lo `test -f 'visual.c' || echo '$(srcdir)/'`visual.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvisual_plugin_la-visual.Tpo $(DEPDIR)/libvisual_plugin_la-visual.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='visual.c' object='libvisual_plugin_la-visual.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvisual_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvisual_plugin_la-visual.lo `test -f 'visual.c' || echo '$(srcdir)/'`visual.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvisual_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvisual_plugin_la-visual.lo `test -f 'visual.c' || echo '$(srcdir)/'`visual.c
 
 libvisual_plugin_la-effects.lo: effects.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvisual_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvisual_plugin_la-effects.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvisual_plugin_la-effects.Tpo -c -o libvisual_plugin_la-effects.lo `test -f 'effects.c' || echo '$(srcdir)/'`effects.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvisual_plugin_la-effects.Tpo $(DEPDIR)/libvisual_plugin_la-effects.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvisual_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvisual_plugin_la-effects.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvisual_plugin_la-effects.Tpo -c -o libvisual_plugin_la-effects.lo `test -f 'effects.c' || echo '$(srcdir)/'`effects.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvisual_plugin_la-effects.Tpo $(DEPDIR)/libvisual_plugin_la-effects.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='effects.c' object='libvisual_plugin_la-effects.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvisual_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvisual_plugin_la-effects.lo `test -f 'effects.c' || echo '$(srcdir)/'`effects.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvisual_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvisual_plugin_la-effects.lo `test -f 'effects.c' || echo '$(srcdir)/'`effects.c
 
 libvisual_plugin_la-fft.lo: fft.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvisual_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvisual_plugin_la-fft.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvisual_plugin_la-fft.Tpo -c -o libvisual_plugin_la-fft.lo `test -f 'fft.c' || echo '$(srcdir)/'`fft.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvisual_plugin_la-fft.Tpo $(DEPDIR)/libvisual_plugin_la-fft.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvisual_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvisual_plugin_la-fft.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvisual_plugin_la-fft.Tpo -c -o libvisual_plugin_la-fft.lo `test -f 'fft.c' || echo '$(srcdir)/'`fft.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvisual_plugin_la-fft.Tpo $(DEPDIR)/libvisual_plugin_la-fft.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='fft.c' object='libvisual_plugin_la-fft.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvisual_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvisual_plugin_la-fft.lo `test -f 'fft.c' || echo '$(srcdir)/'`fft.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvisual_plugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvisual_plugin_la-fft.lo `test -f 'fft.c' || echo '$(srcdir)/'`fft.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -829,7 +854,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -837,29 +862,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -880,13 +910,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -920,6 +954,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -942,6 +977,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -950,18 +987,28 @@ install-data-am: install-libvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -984,7 +1031,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am: uninstall-libvlcLTLIBRARIES
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libtool clean-libvlcLTLIBRARIES ctags distclean \
@@ -1008,6 +1055,7 @@ nice:
 	$(top_builddir)/compile
 
 .PHONY: nice
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/modules/visualization/visual/fft.c b/modules/visualization/visual/fft.c
index 2151e9b..c1b3223 100644
--- a/modules/visualization/visual/fft.c
+++ b/modules/visualization/visual/fft.c
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*****************************************************************************
  * fft.c: Iterative implementation of a FFT
  *****************************************************************************
- * $Id$
+ * $Id: 2151e9be79b9600f0c983117ad7bd64eb5ef6e83 $
  *
  * Mainly taken from XMMS's code
  *
diff --git a/modules/visualization/visual/fft.h b/modules/visualization/visual/fft.h
index 942fd5d..ba34521 100644
--- a/modules/visualization/visual/fft.h
+++ b/modules/visualization/visual/fft.h
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*****************************************************************************
  * fft.h: Headers for iterative implementation of a FFT
  *****************************************************************************
- * $Id$
+ * $Id: 942fd5d1af270167dc97fc10482cfedb3f1f4af4 $
  *
  * Mainly taken from XMMS's code
  *
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 13aaff6..d46a4be 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -20,11 +20,13 @@ fur
 gl
 he
 hi
+hr
 hu
 id
 it
 ja
 ka
+kk
 km
 ko
 lt
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 84dc891..7139eef 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1138,12 +1138,6 @@ modules/stream_out/rtsp.c
 modules/stream_out/standard.c
 modules/stream_out/switcher.c
 modules/stream_out/transcode.c
-modules/stream_out/transrate/block.c
-modules/stream_out/transrate/frame.c
-modules/stream_out/transrate/getvlc.h
-modules/stream_out/transrate/putvlc.h
-modules/stream_out/transrate/transrate.c
-modules/stream_out/transrate/transrate.h
 modules/video_chroma/grey_yuv.c
 modules/video_chroma/i420_rgb.c
 modules/video_chroma/i420_rgb.h
diff --git a/po/af.gmo b/po/af.gmo
index 7b479c1..cd9d0ea 100644
Binary files a/po/af.gmo and b/po/af.gmo differ
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index df51b8e..ea4ef12 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan at ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <af at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr ""
 
@@ -67,12 +67,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Algemeen"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Algemene video verstellings"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
@@ -314,11 +314,11 @@ msgstr ""
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -370,8 +370,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr ""
@@ -482,8 +482,8 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Filters"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr ""
 
@@ -544,8 +544,8 @@ msgstr ""
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -701,8 +701,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Filters"
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
@@ -743,7 +743,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -866,8 +866,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
@@ -892,143 +892,143 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
 msgid "Setting"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr ""
@@ -1105,13 +1105,13 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
@@ -1130,8 +1130,8 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
@@ -1162,13 +1162,13 @@ msgstr ""
 msgid "Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1263,55 +1263,55 @@ msgid ""
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1319,25 +1319,25 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1347,69 +1347,69 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1417,123 +1417,123 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1541,79 +1541,79 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1622,93 +1622,93 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1767,214 +1767,214 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Filters"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Video verstellings"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Video verstellings"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1983,160 +1983,160 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Video verstellings"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Algemene video verstellings"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2147,243 +2147,243 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2391,72 +2391,72 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2467,465 +2467,465 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Filters"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2933,11 +2933,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2945,97 +2945,97 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3054,27 +3054,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3084,239 +3084,239 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Filters"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3324,658 +3324,658 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4012,202 +4012,202 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4217,52 +4217,52 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Filters"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4275,12 +4275,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
@@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -4763,8 +4763,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
@@ -4808,9 +4808,9 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr ""
 
@@ -5026,8 +5026,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
@@ -5059,11 +5059,11 @@ msgstr ""
 msgid "dc1394 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5071,19 +5071,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5091,11 +5091,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
@@ -5131,7 +5131,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 #, fuzzy
@@ -5169,8 +5169,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr ""
 
@@ -5470,12 +5470,12 @@ msgstr ""
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5595,8 +5595,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
@@ -5645,10 +5645,10 @@ msgstr ""
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 #, fuzzy
 msgid "File"
@@ -5808,11 +5808,11 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -5953,17 +5953,17 @@ msgstr ""
 msgid "PVR radio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -5985,17 +5985,17 @@ msgstr ""
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6047,8 +6047,8 @@ msgstr "Video kodeks"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -6057,7 +6057,7 @@ msgstr ""
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr ""
 
@@ -6066,19 +6066,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -6277,7 +6277,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6298,8 +6298,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr ""
@@ -6356,65 +6356,65 @@ msgstr ""
 msgid "UDP input"
 msgstr "Video verstellings"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6423,76 +6423,76 @@ msgstr "Filters"
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6500,241 +6500,241 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Audio input"
 msgstr "Video verstellings"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "Oudio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6742,94 +6742,94 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "Video verstellings"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -6837,8 +6837,8 @@ msgstr ""
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
@@ -7902,17 +7902,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -8238,7 +8238,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8398,7 +8398,7 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8409,7 +8409,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
@@ -8430,7 +8430,7 @@ msgstr "Video kodeks"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Video kodeks"
@@ -8725,7 +8725,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Video kodeks"
@@ -8909,123 +8909,123 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Silver"
 msgstr "Filters"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
@@ -9151,16 +9151,16 @@ msgstr ""
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9234,7 +9234,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Filters"
@@ -9404,7 +9404,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -9709,21 +9709,21 @@ msgstr ""
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -9735,11 +9735,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -9750,213 +9750,214 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Algemene video verstellings"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -9964,35 +9965,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10000,35 +10001,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10039,38 +10040,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10080,7 +10081,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10089,115 +10090,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10206,177 +10207,177 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10493,7 +10494,7 @@ msgstr ""
 msgid "Position Control"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -11203,80 +11204,80 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -11313,8 +11314,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -11602,11 +11603,11 @@ msgstr ""
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -11949,7 +11950,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -11993,7 +11994,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Oudio"
@@ -12179,7 +12179,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -12205,21 +12205,21 @@ msgstr "Video kodeks"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12288,10 +12288,10 @@ msgstr ""
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr ""
@@ -12305,15 +12305,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "VLC voorkeure"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Open File"
@@ -12365,18 +12365,17 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -12402,11 +12401,11 @@ msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
@@ -12569,8 +12568,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
@@ -12629,9 +12628,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr ""
@@ -12644,7 +12643,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12666,7 +12665,7 @@ msgstr ""
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
@@ -12681,7 +12680,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12740,7 +12739,7 @@ msgstr ""
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr ""
 
@@ -12761,12 +12760,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
@@ -12775,47 +12774,52 @@ msgstr ""
 msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Oudio"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -12838,12 +12842,12 @@ msgstr "Filters"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -13003,125 +13007,125 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "VLC voorkeure"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
@@ -13272,45 +13276,37 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "VLC voorkeure"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13442,21 +13438,21 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -13472,40 +13468,49 @@ msgstr ""
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -13515,15 +13520,15 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -13533,142 +13538,142 @@ msgstr ""
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 #, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "Video verstellings"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -13678,12 +13683,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "Video verstellings"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Video verstellings"
@@ -13827,7 +13832,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Filters"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -13841,7 +13846,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
@@ -13876,56 +13881,56 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Filters"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Video verstellings"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
@@ -13934,12 +13939,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
@@ -14164,11 +14169,6 @@ msgstr ""
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Video verstellings"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr ""
@@ -14252,8 +14252,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
@@ -14328,39 +14328,39 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -14538,7 +14538,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14560,11 +14560,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
@@ -14577,7 +14577,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Video kodeks"
@@ -14650,13 +14650,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14680,18 +14680,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -14810,34 +14810,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14845,15 +14845,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14861,7 +14861,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14871,7 +14871,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -14907,322 +14907,322 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "Video verstellings"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "Algemene video verstellings"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Filters"
@@ -15873,45 +15873,45 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -16006,11 +16006,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Video kodeks"
@@ -16138,7 +16138,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -16565,7 +16565,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "Filters"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr ""
 
@@ -16653,11 +16653,11 @@ msgstr "VLC voorkeure"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -16665,7 +16665,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -16860,24 +16860,26 @@ msgstr "Filters"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "Filters"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Filters"
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -16898,17 +16900,17 @@ msgstr "Video kodeks"
 msgid "All Files"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Algemene video verstellings"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Algemene video verstellings"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -16920,11 +16922,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -17043,10 +17045,6 @@ msgstr "Video kodeks"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr ""
@@ -18846,34 +18844,34 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -18881,72 +18879,72 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -19366,7 +19364,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -20480,7 +20478,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Video kodeks"
@@ -20666,36 +20663,6 @@ msgstr ""
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-msgid "Transrate"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -21327,33 +21294,48 @@ msgstr "Filters"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Filters"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+msgid "Output (canvas) image width"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output (canvas) image height"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Video verstellings"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -22729,12 +22711,20 @@ msgstr ""
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -23610,6 +23600,58 @@ msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Video kodeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Video kodeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Filters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Filters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Algemene video verstellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Filters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Video kodeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Video kodeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Filters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Video kodeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Video kodeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Video verstellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Video kodeks"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Video On Demand"
 #~ msgstr "Video kodeks"
 
@@ -23702,10 +23744,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles languages"
-#~ msgstr "Video kodeks"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Skip Frames"
 #~ msgstr "Video kodeks"
 
@@ -23746,10 +23784,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Video kodeks"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "XSPF playlist"
-#~ msgstr "Filters"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Playlist is empty"
 #~ msgstr "Filters"
 
diff --git a/po/ar.gmo b/po/ar.gmo
index 2594a5d..a749cc1 100644
Binary files a/po/ar.gmo and b/po/ar.gmo differ
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 352d5e9..d615fe1 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,21 +1,25 @@
 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
-# FIRST AUTHOR <bouraifouzia at hotmail.com>, 2006.
 #
+# FIRST AUTHOR <bouraifouzia at hotmail.com>, 2006.
+# Osama Khalid <osamak.wfm at gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-01 15:39+0100\n"
-"Last-Translator: Bourai Fouzia <bouraifouzia at hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <ar at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 17:57+0300\n"
+"Last-Translator: Osama Khalid <osamak.wfm at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,1249,-1\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 "X-Poedit-Country: ALGERIA\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
 #: include/vlc_common.h:869
 msgid ""
@@ -24,10 +28,10 @@ msgid ""
 "see the file named COPYING for details.\n"
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
-"هذا البرنامج بدون ضمان في الحدود التي يسمح بها القانون.\n"
-" العامة  GNU يمكنك من إعادة  توزيعه تقيدا بشروط رخصة;\n"
-"للمزيد من التفاصيل COPYING انظر ملف.\n"
-"VideoLAN تأليف بواسطة فريق ،AUTHORS  انظر ملف .\n"
+"هذا البرنامج بدون ضمان إلى الحد الأقصى الذي يسمح به القانون.\n"
+"تستطيع إعادة توزيعه تحت بنود رخصة غنو العمومية؛\n"
+"راجع ملف COPYING لمزيد من المعلومات.\n"
+"كتبه فريق VideoLAN؛ راجع ملف AUTHORS.\n"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
@@ -35,7 +39,7 @@ msgstr "تفضيلات VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:34
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "إ ختار \"خيارات متطورة\" لرؤية كل الخيارات"
+msgstr "اختر \"خيارات متقدمة\" لرؤية كل الخيارات."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
@@ -45,40 +49,39 @@ msgstr "الواجهة"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:38
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
-msgstr "إعدادات الواجهات"
+msgstr "إعدادات واجهة VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Main interfaces settings"
-msgstr "إعدادات الواجهة العامة"
+msgstr "إعدادات الواجهة الرئيسية"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
 msgid "Main interfaces"
-msgstr "الواجهات العامة"
+msgstr "الواجهات الرئيسية"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:43
 msgid "Settings for the main interface"
-msgstr "إعدادات للواجهة العامة"
+msgstr "إعدادات الواجهة الرئيسية"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
-msgstr "واجهات السيطرة"
+msgstr "واجهات التحكم"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:46
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-msgstr "إعدادات وصلات التحكم بVLC"
+msgstr "إعدادات واجهات التحكم بVLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
 msgid "Hotkeys settings"
-msgstr "إ عدادات المفاتيح الساخنة"
+msgstr "إعدادات المفاتيح الساخنة"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -96,17 +99,16 @@ msgstr "إعدادات الصوت العامّة"
 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
 #: src/video_output/video_output.c:509
 msgid "Filters"
-msgstr "مرشّحات"
+msgstr "مُرشّحات"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
-msgstr ".مرشحات السمعي التي تستعمل في علاج التدفق السمعي"
+msgstr "تستخدم المُرشّحات الصوتية لتنفيذ الدفق الصوتي."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
 msgid "Visualizations"
-msgstr "مؤثرات بصرية"
+msgstr "المؤثرات البصرية"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
 msgid "Audio visualizations"
@@ -114,27 +116,26 @@ msgstr "مؤثرات بصرية للصوت"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
 msgid "Output modules"
-msgstr "وحدات الإخراج"
+msgstr "وحدات الخرج"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:64
-#, fuzzy
 msgid "General settings for audio output modules."
-msgstr "هذه إعدادات عامة لوحدت اخراج الصوت"
+msgstr "إعدادات عامة لوحدات خرج الصوت."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "متفرّقات"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:67
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr "وضعيات الصوت المختلفة"
+msgstr "إعدادات ووحدات الصوت المتفرّقة"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -144,32 +145,28 @@ msgstr "الفيديو"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:71
 msgid "Video settings"
-msgstr "وضعيات الصورة"
+msgstr "إعدادات الفيديو"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:73
 msgid "General video settings"
-msgstr "إعدادات الصورة العامة"
+msgstr "إعدادات الفيديو العامة"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr ".إختار مخرج الفيديو المفضل وقم بتكوينه هنا"
+msgstr "اختر خرج الفيديو المفضل واضبطه هنا"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:81
-#, fuzzy
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
-msgstr ".مرشحات الفديو  التي تستعمل في علاج التدفق الفديو"
+msgstr "تستخدم مُرشّحات الفيديو لتنفيذ دفق الفيديو."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Subtitles/OSD"
 msgstr "الترجمة/OSD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:84
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
 msgstr ""
-" .«overlay subpictures» العناوين الثانوية و  (OSD) إعدادات متنوعة للعرض على "
-"الشاشة "
 
 #: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Input / Codecs"
@@ -218,7 +215,7 @@ msgstr "تسمح بفصل تدفق السمعي و الفديو Demuxers "
 
 #: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid "Video codecs"
-msgstr "مُرَمِزْ  الفيديو"
+msgstr "مرمازات الفيديو"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:112
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
@@ -241,16 +238,15 @@ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
 msgstr ".إعدادات كاشف الرموز/المرمز السمعي + الفديو و متنوع"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:120
-#, fuzzy
 msgid "General Input"
-msgstr "عامّ"
+msgstr "الدخل العام"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:121
 #, fuzzy
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "خصائص المدخلات العامة. عاملها بحذر"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "ناتج التيار"
 
@@ -357,11 +353,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "فديو على الطلب"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -393,7 +389,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ".نماذج إكتشاف الخدمات سهلة التي تضيف البنود تلقائيا في قائمة التشغيل"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "متقدم"
 
@@ -418,11 +414,11 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "خيارات متقدمة"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
-msgstr "شبكة اتصال"
+msgstr "شبكة"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:199
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
@@ -470,7 +466,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid "No help available"
-msgstr "لاتتوفر مساعدة"
+msgstr "لا مساعدة متوفرة"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:228
 msgid "There is no help available for these modules."
@@ -484,7 +480,7 @@ msgid ""
 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
 msgstr ""
 "\n"
-".\"vlc -I qt\"VLC  لم يعد فتح نافذة خط القيادة ، تذهب الى الدليل فيه تركيب "
+".\"vlc -I wx\"VLC  لم يعد فتح نافذة خط القيادة ، تذهب الى الدليل فيه تركيب "
 "وتشغيل  , GUI  تحذير : اذا كنت لا تستطيع الوصول الى\n"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:34
@@ -501,47 +497,40 @@ msgstr "فتح مجلد..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:38
 msgid "Select one or more files to open"
-msgstr "إختر واحد أو أكثر من الملفات للفتح"
+msgstr "اختر ملفًا أو أكثر لفتحه"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Media &Information"
-msgstr "معلومات ميتا"
+msgstr "م&علومات الوسيط"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:43
-#, fuzzy
 msgid "&Codec Information"
-msgstr "التحويل"
+msgstr "معلومات ال&ترميز"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:44
-#, fuzzy
 msgid "&Messages"
-msgstr "الرسائل"
+msgstr "ال&رسائل"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Jump to Specific &Time"
-msgstr "الذهاب للعنوان"
+msgstr "اقفز إلى و&قت محدد"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:598
-#, fuzzy
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "قوائم العناوين"
+msgstr "ال&علامات"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:47
-#, fuzzy
 msgid "&VLM Configuration"
-msgstr "حمل التشكيل "
+msgstr "ضبط &VLM"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:49
-#, fuzzy
 msgid "&About"
-msgstr "حول"
+msgstr "&عن"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -549,12 +538,11 @@ msgstr "حول"
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
 msgid "Play"
-msgstr "تشغيل"
+msgstr "شغّل"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:53
-#, fuzzy
 msgid "Fetch Information"
-msgstr "معلومات ميتا"
+msgstr "اجلب المعلومات"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
@@ -562,36 +550,35 @@ msgstr "معلومات ميتا"
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
 msgid "Delete"
-msgstr "حذف"
+msgstr "احذف"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:55
 msgid "Information..."
-msgstr "التحويل"
+msgstr "معلومات..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
 msgid "Sort"
-msgstr "ترتيب"
+msgstr "رتّب"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
 msgid "Add Node"
-msgstr "اضيف العقده"
+msgstr "أضف عقدة"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:58
 msgid "Stream..."
-msgstr "...التدفق"
+msgstr "دفّق..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:59
 msgid "Save..."
-msgstr "...حفظ"
+msgstr "احفظ..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:60
-#, fuzzy
 msgid "Open Folder..."
-msgstr "...فتح ملف"
+msgstr "افتح مجلدًا..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
-msgstr "اعادة تشغيل الكل"
+msgstr "أعد الكل"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65
 msgid "Repeat one"
@@ -601,8 +588,8 @@ msgstr "تكرار تشغيل"
 msgid "No repeat"
 msgstr "لا إعادة"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "عشوائي"
 
@@ -613,48 +600,44 @@ msgstr "إيقاف عشوائي "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
 msgid "Add to playlist"
-msgstr "تشغيل القائمة"
+msgstr "أضف إلى قائمة التشغيل"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
 msgid "Add to media library"
-msgstr "يضاف إلى مكتبة الوسائط"
+msgstr "يضيف إلى مكتبة الوسائط"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
 msgid "Add file..."
-msgstr "...إضافة ملف"
+msgstr "أضف ملفًا..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:75
 msgid "Advanced open..."
-msgstr "خيارات متقدمة..."
+msgstr "فتح متقدم"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:76
 msgid "Add directory..."
-msgstr "...اضافة مجلد"
+msgstr "أضف دليلًا..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:78
-#, fuzzy
 msgid "Save Playlist to &File..."
-msgstr "...حفظ قائمة التشغيل"
+msgstr "احفظ قائمة التشغيل إلى مل&ف..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79
-#, fuzzy
 msgid "Open Play&list..."
-msgstr "...فتح قائمة التشغيل"
+msgstr "افتح قائمة ت&شغيل..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
 msgid "Search"
-msgstr "بحث"
+msgstr "ابحث"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:82
-#, fuzzy
 msgid "Search Filter"
-msgstr "بحث مُرشح  "
+msgstr "مُرشّح البحث"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:84
-#, fuzzy
 msgid "&Services Discovery"
-msgstr "خدمات الإكتشاف "
+msgstr "مست&كشف الخدمات"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:88
 msgid ""
@@ -682,7 +665,7 @@ msgstr ".تكبير جزء من الفيديو. يمكنك اختيار أي ج
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
 msgid "Waves"
-msgstr "حفظ"
+msgstr "موجات"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:101
 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
@@ -753,6 +736,29 @@ msgid ""
 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html dir=\"rtl\"><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/"
+"html; charset=utf-8\" /></head><body><h2>مرحبًا بكم في مساعدة مشغل الوسائط "
+"VCL</h2><h3>التوثيق</h3><p>يمكن أن تجد توثيق VLC على موقع <a href=\"http://"
+"wiki.videolan.org\">ويكي</a> VideoLAN.</p><p>إذا كنت حديث العهد بمشغل "
+"الوسائط VLC، فمن فضلك اقرأ<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
+"Documentation:VLC_for_dummies\"><em>مقدمة إلى مشغل الوسائط VLC</em></a>.</"
+"p><p>سوف تجد معلومات عن كيفية استخدام المشغل في: مستند <br>\"<a href="
+"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>كيفية تشغيل "
+"الملفات مع مشغل الوسائط VLC </em></a>\".</p><p>ينبغي أن تجد معلومات مفيدة عن "
+"عمليات الحفظ والتحويل وتغيير الترميز والترميز والخلط والتدفق في <a href="
+"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">توثيق التدفق</a>."
+"</p><p>إذا كنت في ريبة من المصطلحات، فاستشر <a href=\"http://wiki.videolan."
+"org/Knowledge_Base\">قاعدة معارفنا</a>.</p><p>لفهم اختصارات لوحة المفاتيح، "
+"اقرأ صفحة <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">اختصارات</a>.</"
+"p><h3>المساعدة</h3><p>قبل أن تسأل أي سؤال، من فضلك راجع <a href=\"http://www."
+"videolan.org/support/faq.html\">الأسئلة المتكررة</a>.</p><p>يمكن بعد ذلك أن "
+"تتلقى (وأن تقدم) المساعدة في <a href=\"http://forum.videolan.org"
+"\">المنتديات</a> أو <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
+"\">القائمة البريدية</a> أو قناة الحوار (<em>#videolan</em> على irc.freenode."
+"net).</p><h3>المساهمة في المشروع</h3><p>تستطيع مساعدة مشروع VideoLAN بمنح "
+"بعض الوقت في مساعدة المجتمع أو في تصميم الواجهات أو في ترجمة التوثيق أو في "
+"التجربة أو في البرمجة. تستطيع أيضًا منح التبرعات المالية والمادية لمساعدتنا. "
+"وطبعًا تستطيع <b>الترويج</b> مشغل الوسائط VLC .</p></body></html>"
 
 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
 #: src/audio_output/filters.c:229
@@ -766,8 +772,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ".تمّ التوصل إليه (%d) أقصى عدد المُرشحات"
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "تعطيل"
 
@@ -793,7 +799,7 @@ msgstr "مُرشحات الفيديو"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "معادِل"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "مُرشحات الصوت"
 
@@ -809,7 +815,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "قنوات الصوت"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -819,7 +825,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "ستيريو"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -832,7 +838,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "يسار"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -932,19 +938,19 @@ msgstr "مفضلة %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Streaming / Transcoding فشل "
 
 #: src/input/decoder.c:279
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
-msgstr ".لا يستطيع فتح وحدة التحزيم"
+msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
 msgid "VLC could not open the decoder module."
-msgstr ".لا يستطيع فتح وحدة كشف الرموز"
+msgstr "لم يستطع VLC فتح وحدة فتح الترميز."
 
 #: src/input/decoder.c:678
 #, fuzzy
@@ -960,148 +966,147 @@ msgstr ""
 "  \"%4.4s\" ربما لا يدعم الهيئة السمعية  VLC \n"
 "  أو الفيديو   . وللأسف لا توجد طريقة لتحديد ذلك"
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
-msgstr "مقاطع"
+msgstr "مقطوعة"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "برنامج"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "سلّم"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "CMM كاشف الرموز للتعليقات "
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "تيار %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "الترجمة"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "نوع"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "الصوت الأصلي "
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "كوديك"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "اللغة"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "الوصف"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "القنوات"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "  نسبة نموذجية"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "بِت لكلّ عيّنة "
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "معدل البت"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "تيار افتراضي"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "تيار افتراضي"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "دقة الشاشة"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "دقة العرض"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "تدفق الصور"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "دخلكم لا يمكن فتحه"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ".فحص سجل للاطلاع على التفاصيل. '%s'  MRL غير قادر على فتح  VLC "
 
-#: src/input/input.c:2627
-#, fuzzy
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
-msgstr " لا يمكن الإعتراف بصيغة الدخل"
+msgstr "لم يستطع VLC التعرف على نسق الدخل."
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1109,7 +1114,7 @@ msgstr ".يمكن كشفه. ألقي نظرة على السجل للتفاصيل
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1119,7 +1124,7 @@ msgstr "العنوان"
 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1231
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
 msgid "Artist"
-msgstr "الكاتب"
+msgstr "الفنان"
 
 #: src/input/meta.c:41
 msgid "Genre"
@@ -1127,16 +1132,15 @@ msgstr "الصنف"
 
 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Copyright"
-msgstr "حقوق النسخ"
+msgstr "حقوق النشر"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "الألبوم "
 
 #: src/input/meta.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Track number"
-msgstr "عدد المسار."
+msgstr "رقم المقطوعة"
 
 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
 msgid "Rating"
@@ -1150,14 +1154,14 @@ msgstr "التاريخ"
 msgid "Setting"
 msgstr "إعداد"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "ملقم انترنت"
 
 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:311
 msgid "Now Playing"
-msgstr "التشغيل الآن"
+msgstr "يشتغل الآن"
 
 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
 msgid "Publisher"
@@ -1168,53 +1172,51 @@ msgid "Encoded by"
 msgstr "مشفر من "
 
 #: src/input/meta.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Artwork URL"
-msgstr "ملقم انترنت"
+msgstr "مسار العمل الفني"
 
 #: src/input/meta.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Track ID"
-msgstr "مقاطع"
+msgstr "هوية المقطوعة"
 
 #: src/input/var.c:164
 msgid "Bookmark"
 msgstr "إضافة للمفضلة"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "البرامج"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "الفصل"
 
 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
 msgid "Navigation"
-msgstr "تشغيل"
+msgstr "تصفح"
 
 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
 msgid "Video Track"
-msgstr "مقطع الفيديو"
+msgstr "مقطوعة الفيديو"
 
 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
 msgid "Audio Track"
-msgstr "مقطع الصوت"
+msgstr "مقطوعة الصوت"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
-msgstr "مقطع الترجمة"
+msgstr "مقطوعة الترجمة"
 
 #: src/input/var.c:275
 msgid "Next title"
-msgstr "العنوان القادم"
+msgstr "العنوان التالي"
 
 #: src/input/var.c:280
 msgid "Previous title"
@@ -1232,21 +1234,21 @@ msgstr "الفصل %i"
 
 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
 msgid "Next chapter"
-msgstr "الفصل اللاحق"
+msgstr "الفصل التالي"
 
 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "الفصل السابق "
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
-msgstr "وسائط:  %s"
+msgstr "وسائط: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
-msgstr "إضافة واجهة"
+msgstr "أضف واجهة"
 
 #: src/interface/interface.c:198
 msgid "Console"
@@ -1286,16 +1288,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc.c:1694
 msgid " (default enabled)"
-msgstr "(تمكين الوضع الإفتراضي)"
+msgstr "(المبدئي مُمكّن)"
 
 #: src/libvlc.c:1695
 msgid " (default disabled)"
 msgstr "(تعطيل الوضع الإفتراضي)"
 
 #: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870
-#, fuzzy
 msgid "Note:"
-msgstr "لا شي"
+msgstr "ملاحظة:"
 
 #: src/libvlc.c:1855 src/libvlc.c:1858
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
@@ -1344,34 +1345,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "... إضغط على دخول للمواصلة\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
-msgstr "تكبير"
+msgstr "قرّب"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 الربع"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 النصف"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 الأصلي"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 مزدوج"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "تلقائي"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1380,11 +1381,11 @@ msgstr ""
 ".تستطيعون إختيار الواجهة الرئيسية، الواجهات الإضافية، وتعريف عدّة خيارات "
 "مناسبة .VLCهذا الخيار يسمح بإختيار الواجهات المستعملة من "
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "وحدة الواجهة"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1392,11 +1393,11 @@ msgstr ""
 ".التصرف الإفتراضي هو الإختيار الآلي لأحسن واجهة. VLC هذا الخيار يسمح بإختيار "
 "الواجهات المستعملة من"
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "وحدات اختيارية للواجهة"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1407,15 +1408,15 @@ msgstr ""
 "التقصير وصله. استخدام فاصلة بينية تفصل قائمة الوحدات \n"
 "(القيم المشتركة هي \"rc \" (التحكم من بعد) ، \"http \" ،\"\"ايماءات \"...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr " VLC واجهة التحكم ل "
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "(الإسهاب(0,1,2   "
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1423,11 +1424,11 @@ msgstr ""
 ". (هذا الخيار يحدد مستوى الإسهاب(0 =  فقط لأخطاء الرسائل القياسية, 1 = "
 "إنذار, 2 = تنقيح"
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1437,23 +1438,23 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "كن هادئا"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ".إغلاق جميع الرسائل التحذيرية و الإعلامية"
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
-msgstr "تيار افتراضي"
+msgstr "الدفق المبدئي"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ".VLC هذا التدفق سيفتح دائماً عند بدء"
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1461,11 +1462,11 @@ msgstr ""
 ".  لغة النظام سيتم إختيارها تلقائيًا   \"auto\"    يمكنك إختيار اللّغة "
 "للواجهة، في حالة إختيار"
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "رسائل اللون"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1473,38 +1474,38 @@ msgstr ""
 ". لدعم لون في هذا العمل   Linux  وهذا  يسمح التلوين للرّسائل التي أرسلت إلى "
 "لوحة المفاتيح التي تحتاجها "
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
-msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة"
+msgstr "أظهر الخيارات المتقدمة"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 ".إظهار جميع الخيارات المتاحة ، بما في ذلك اللتي لا يستعملها معظم المستخدمين"
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "إعرض الواجهة بإستعمال الفأرة"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ".(إظهار الواجهة عندما يتم تحريك الفأرة نحو حواف الشاشة (ملء الشاشة"
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr " واجهة التفاعل"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ".لتمكين إظهار  صندوق الحوار في كل مرة بعض مدخلات المستخدمين هو مطلوب "
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
@@ -1516,11 +1517,11 @@ msgstr ""
 "الصوتية التي يمكن إستخدامها بعد معالجتها أو الآثار البصرية (تحليل للطيف ، "
 "الخ). تمكين هذه \"المرشحات هنا ، وضبطها في وحدات قسم \"المرشحات السمعية"
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "وحدة اخراج الصوت"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1528,12 +1529,12 @@ msgstr ""
 ".التصرف الإفتراضي هو الإختيار الآلي لأحسن وحدة متاحة. VLCوحدة خرج السمعي "
 "المستعملة  من "
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
-msgstr "تمكين الصوت"
+msgstr "مكّن الصوت"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1541,28 +1542,28 @@ msgstr ""
 "هذا الخيار يعطل بالكامل الخرج السمعي. بالتالي كشف الرموز لمسارات السمعي لا "
 "يمكن تحقيقه،  وهذا يوفر وقت المعالجة."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "أجبر الخرْج السمعي"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "هذا الخيار يجبر الخرج السمعي الأحادي"
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
-msgstr "حجم الصوت الإفتراضي"
+msgstr "مقادر الصوت المبدئي"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ".حدد هنا شِّدة الخرج السمعي، من 0 إلى 1024 "
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "الشدة المنقذة للخرج السمعي"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1570,21 +1571,21 @@ msgstr ""
 ".الشِّدة الحالية مسجَّلة في هذا المتغيِّر عندما تختارون اكتم. يجب  أن لا تغيِّرو هذه "
 "القيمة يدوياً"
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "لا تعديل لشدة صوت"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ".هذا الخيار يسمح بتعديل شِّدة السمعي،  من 0 إلى 1024"
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "تردد الخرج السمعي (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1592,11 +1593,11 @@ msgstr ""
 ".تستطيعون إجبار تردد الخرج السمعي. القيم المشتركة: -1(إفتراضيا)، 48000 ، "
 "44100، 32000 ، 22050، 16000، 11025، 8000 "
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "إعادة أخذ العينات ذو جودة عالية"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1606,11 +1607,11 @@ msgstr ""
 "معالج مكثف حتى أنه يمكنك أن تعطله   resampling   السمعي ذو النوعية العالية \n"
 "وخوارزميه  ستستخدم بدلا من ذلك ."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "تعويض فك التزامن السمعي"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1618,11 +1619,11 @@ msgstr ""
 ".وهذا التأخير الناتج السمعي. المهلة يجب أن تكون بالملي ثانية.هذا يمكن ان "
 "يكون مفيد إذا كان إشعاركم فاصل بين الصورة والصوت"
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "نمط قنوات الخرج السمعي"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1631,12 +1632,12 @@ msgstr ""
 ".(وهذا يحدد طريق إنتاج القنوات الصوتية  التي ستستخدم تلقائيا عند الإمكان "
 "(أي. إذا كان الأجهزة المساندة ،  عن التدفق السمعي المُشَغلْ"
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "إن أمكن S/PDIF إستعمل"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1644,12 +1645,12 @@ msgstr ""
 ".عندما يتعرف عليها الجهاز، فضلا عن التدفق السمعي الذي يلعبS/PDIF إستعمل "
 "بالإفتراض الخرج السمعي "
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround إجبارإكتشاف "
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1660,85 +1661,85 @@ msgstr ""
 "المرشح     Bolby Surround   للكن غير مكشوف، حتى وإن كان التدفق غير مشفر بـ   "
 "Bolby Surround   استعمل هذا عندما تعلمون أنّ التدَّفق مشّفر بـ"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "تشغيل "
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "تعطيل"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ".أضف مرشحات بعد المعالجة السمعي لتغيير الصوت"
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "مشاهدة  السمعي"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr " (وحدات التصور السمعي (محلل الطيف، إلخ              "
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "إعادة نوع الربح"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr ".إختيارالمفتاح لتشغيل هذه المفضلة"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "إعادة نوع الربح"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr "وهذا يتيح لك ان تحدد التقصير السمعيه ميناء لrtp المسارات."
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "تيار افتراضي"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Peak protection"
 msgstr "خفض الضجيج"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "تمكين الصوت"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
-msgstr "لا شي"
+msgstr "لا شيء"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1752,11 +1753,11 @@ msgstr ""
 ".تمكن هذه المُرشَحات هنا ووفق عليها فى \"الفيديو المرشحات \" وحدات القسم. "
 "يمكنك ايضا مجموعة متنوعة يديو خيارات كثيرة"
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
-msgstr "وحدة إخراج الفديو"
+msgstr "وحدة خرج الفديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1764,12 +1765,12 @@ msgstr ""
 ".سلوك الإفتراضي هو الإختيار التلقائيا  الأفضل كطريقة متاحة.VLC هذا هو طريقة "
 "ناتج الفيديو التي  يستخدمها"
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "تمكين الفيديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1777,65 +1778,65 @@ msgstr ""
 ".يمكنك أن تشل تماما ناتج الفيديو.الفيديو وفك المرحلة لن يحدث ، مما يوفر بعض "
 "التجهيزيه"
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "عرض الفيديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ". يتلاءم مع خصائص الفديو  VLC  (أجبر عرض الصورة. إفتراضيا (-1"
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "ارتفاع الفيديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ". يتلاءم مع خصائص الفديو  VLC  (أجبر عرض الصورة. إفتراضيا (-1"
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "للفديو X الموقع "
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ".( X أجبر الموقع أعلى زاوية على اليسار لنافذة الفديو(إحداثيات "
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "للفديو Y الموقع "
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ".( Y أجبر الموقع أعلى زاوية على اليسار لنافذة الفديو(إحداثيات "
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "عنوان الفيديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ".(عنوان مخصص لنافذة الفديو( إذا لم تُدمج في الواجهة"
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "محاذاة الفيديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1845,7 +1846,7 @@ msgstr ""
 "،اليسار=1 ،اليمين = 2 ، اعلى=4 ، 8 اسفل=8 ، يمكنك ايضا استخدام مزيج من هذه "
 "القيم ، مثل 6 = 4 +2 يعنى أعلى اليمين )"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1854,7 +1855,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "وسط"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1864,7 +1865,7 @@ msgstr "وسط"
 msgid "Top"
 msgstr "أعلى"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1872,7 +1873,7 @@ msgstr "أعلى"
 msgid "Bottom"
 msgstr "أسفل"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1880,7 +1881,7 @@ msgstr "أسفل"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "أعلى يسار"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1888,7 +1889,7 @@ msgstr "أعلى يسار"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "أعلى يمين"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1896,7 +1897,7 @@ msgstr "أعلى يمين"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "أسفل يسار"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1904,19 +1905,19 @@ msgstr "أسفل يسار"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "أسفل يمين"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
-msgstr "تكبير/ تصغير فيديو"
+msgstr "تقريب الفيديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "يمكنك تكبير الفيديو بعامل محدد."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "فيديو تدرج رمادي "
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1924,29 +1925,29 @@ msgstr ""
 ".خرْج الفديو بالأبيض و الأسود،  لا تكشف رموز معلومات الألوان الموجودة، هذا "
 "سيسمح بتوفير وقت المعالجة"
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "تمكين الفيديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "تضمين الفيديو في الواجهة"
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "ناتج الفيديو ملء الشاشة"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "إبدء بنمط الشاشة الكاملة "
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "ناتج الفيديو مغشي"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -1954,78 +1955,77 @@ msgstr ""
 ".سنحاول استخدامه عن طريق الخطأ  VLC   . القدرة على تقديم فيديو مباشرة)   هو "
 "قدرة أجهزة تسريع لبطاقه الفيديو   Overlay "
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "دائما في المقدمة"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ".وضع نافذة الفيديو دائما في مقدمة النوافذ الأخرى"
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
-msgstr "يعلو / العناوين الثانوية "
+msgstr "أظهر عنوان الوسيط على الفيديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 #, fuzzy
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ".وضع نافذة الفيديو دائما في مقدمة النوافذ الأخرى"
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "يعلو / العناوين الثانوية "
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "كشف حركة مُرَشِحْ الفيديو "
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "تعطيل حافظة الشاشة"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ".تعطيل حافظة الشاشة أثناء تشغيل الفيديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ".تعطيل حافظة الشاشة أثناء تشغيل الفيديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ".تعطيل حافظة الشاشة أثناء تشغيل الفيديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "زخارف النافذة"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -2033,19 +2033,19 @@ msgstr ""
 "  ...يمكن له تجنب خلق أطر النوافذ ، العناوين ، الخ  VLC\n"
 "حول الفيديو واعطاء \"أدنى \" نافذة. "
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
-msgstr "وحدة مُرشح الفيديو"
+msgstr "وحدة مُرشّح خرج الفيديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
-msgstr "وحدة مُرشح  الفيديو"
+msgstr "وحدة مُرّشح الفيديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -2053,60 +2053,58 @@ msgstr ""
 ".هذا سيسمح لك بإضافة مُرشحات بعد المعالجة لتحسين جودة الصورة، كالغاء تشابك، "
 "او التجانس أو تشويه نافذة الفيديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-msgstr "دليل الإلتقاط"
+msgstr "دليل التقاط الفيديو (أو اسم الملف)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "الدليل الذي تخزن فيه إلتقاطات الشاشة."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
-msgstr "بادِئَة إلتقطات  الشاشة"
+msgstr "بادِئة اسم ملف لقطات الفيديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
-msgstr "صيغة لقطة الفيديو"
+msgstr "نسق لقطة الفيديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "صيغة الصورة للإستعمال في تخزين إلتقاطات الشاشة"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "المشاهدة المسبقة للإلتقاط"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "إعرض مشاهدة مسبقة لإلتقاط الشاشة على الفديو."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "إستعمل ترقيم متسلسل في مكان التاريخ و الساعة"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr "إستعمل ترقيم متسلسل في مكان التاريخ و الساعة لتخزين إلتقاطات الشاشة"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
-msgstr "عرض صورة اللقطة"
+msgstr "عرض لقطة الفيديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ". يتلاءم مع خصائص الفديو  VLC  (أجبر عرض الصورة. إفتراضيا (-1"
 
-#: src/libvlc-module.c:506
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
-msgstr "ارتفاع صورة اللقطة"
+msgstr "ارتفاع لقطة الفيديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
@@ -2114,11 +2112,11 @@ msgid ""
 "ratio."
 msgstr ". يتلاءم مع خصائص الفديو  VLC  (أجبر عرض الصورة. إفتراضيا (-1"
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
-msgstr "قص الفيديو"
+msgstr "اقتصاص الفيديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2127,11 +2125,11 @@ msgstr ""
 " (   تقبل الاشكالس ،ع (4:3 ، 16:9 ، الخ\n"
 ".معبر عن عموم الصورة"
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
-msgstr "نسية الترميز المصدرية"
+msgstr "نسبة أبعاد المصدر"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2145,52 +2143,52 @@ msgstr ""
 "عن الصورة العالمية الجانب ، او تعويم قيمة (1.25 ، 1.3333 ، الخ) عن عناصر "
 "الصورة شكل المربع."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "الفيديو  المتسلق"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "مرشح قياس الفديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "القائمة العرف نسب  المحاصيل "
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr "فاصلة فصل قائمة المحاصيل النسب التي ستضاف في نسب محصول وصلة القائمة."
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
-msgstr "عرف الجانب النسب القائمة "
+msgstr "قائمة نسب الأبعاد المُخصّصة"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 "فاصلة فصل الجانب قائمة النسب التي ستضاف في الوصله في الجانب النسبه القائمة."
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV صحح إرتفاع "
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2200,11 +2198,11 @@ msgstr ""
 "1080 وهذا يتيح التعامل السليم\n"
 ".عليك فقط تعطيل هذا الخيار اذا كان جوابكم فيديو غير موحد يلزم جميع خطوط 1088"
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-msgstr "نسبة الترميز النقطي للشاشة"
+msgstr "نسبة أبعاد الشاشة بالبكسل"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2213,12 +2211,12 @@ msgstr ""
 ".هذه القوات ترصد نسبة الجانب. معظم المراقبين لديهم مربع بكسل (1:1). إذا كانت "
 "لديكم شاشة 16:9، فإنك قد تحتاج إلى تغيير هذا إلى 4:3 من أجل إبقاء النسب"
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "تجاهل اطارات"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
@@ -2227,49 +2225,47 @@ msgstr ""
 ".على المسار. الاطار اسقاط يحدث للحواسيب الضعيفة MPEG2  هذا الخيار يمكن اسقاط "
 "الاطار "
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "إزالة الإطارات"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 ".(هذا الإسقاط الاطر التي الراحل (يصل الى إخراج الفديو بعد  نية عرض تاريخ"
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "تزامن هادئ"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ".وهذا يحول فيض الرسالة مع نقح سجل الناتج من ناتج الفيديو تزامن معه"
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
-msgstr "FPU تفعيل الدعم"
+msgstr "دعم كامل"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
-msgstr "ملئ الشاشة"
+msgstr "ملء الشاشة فقط"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2278,11 +2274,11 @@ msgstr ""
 ".هذه الخيارات تسمح لك لتعديل سلوك المدخل الفرعي ، مثل أقراص الفيديو الرقميه "
 "او جهاز الفيديو ، وشبكة الوصله الاماكن او العنوان الفرعي للقناة"
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "العداد المتوسط المرجعي للساعة"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2290,11 +2286,11 @@ msgstr ""
 ", (او عدم الانتظام الشديد المصدر) PVR عند استخدام مدخلات \n"
 ".لك ان تضع  10000 "
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "مزامنة الساعة"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2302,11 +2298,11 @@ msgstr ""
 ".ومن الممكن تعطيل المساهمة المصادر تزامن الساعة الانيه\n"
 ".اذا كنت تستخدم هذه التجربة لإسترجاع متقفز من شبكة التدفق"
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
-msgstr "مزامنة الشبكة "
+msgstr "مزامنة الشبكة"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2314,10 +2310,10 @@ msgstr ""
 ".Sync وهذا يتيح لك المداومه بعد ساعات من اجل الخادم والعميل. التفصيل متوفر "
 "في أماكن متقدمة / الشبكة "
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2326,27 +2322,27 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
 msgid "Default"
-msgstr "الإفتراضي"
+msgstr "المبدئي"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
-msgstr "تمكين"
+msgstr "مكّن"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "منفذ UDP"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ".1234 المنفذ بالإفتراض هو .UDPالمنفذ المستعمل إفتراضياً للتدفقات "
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr " لواجهة الشبكة MTU    "
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
@@ -2354,11 +2350,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 ".أقصى حجم للحزم التي يمكن أن ترسل على الشبكة. على الإيثرنت هي عادةً 1500 بايت"
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "(TTL)حد القفزة   "
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
@@ -2367,19 +2363,19 @@ msgstr ""
 "  ( )القيمة الإفتراضية 0 ، تعني أن الإختيار سيترك لجهاز التشغيل لرزم الإذاعة "
 "المتعدّدة المرسلة من ناتج التيار (TTL) حد القفزة "
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Multicast  واجهة إخراج "
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr "واجهة الإذاعة المتعددة الإفتراضية. هذا التعديل يتجاوز جدول التوجيه."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ".لواجهة ناتج الإذاعة المتعددة IPv4 العنوان"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
@@ -2387,11 +2383,11 @@ msgstr ""
 " هذا التعديل يتجاوز جدول التوجيه لواجهة الإذاعة المتعددة الإفتراضية.IPv4 حدد "
 "العنوان  "
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr "DiffServ  المدونه نقطة "
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
@@ -2400,7 +2396,7 @@ msgstr ""
 "المتباينة للتدفق\n"
 ".وتستخدم هذه الشبكه لجودة الخدمة"
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2408,7 +2404,7 @@ msgstr ""
 ".(خدماتها.فقط استخدام هذا الخيار اذا اردت ان تقرء  دفق متعددة برنامج (مثل "
 "شركت الجداول مثلا  ID  اختيار البرنامج لاختيار طريق اعطاء "
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
@@ -2417,27 +2413,27 @@ msgstr ""
 ".(SIDs) IDs اختيار البرامج لإختيار طريق اعطاء فاصلة منفصلة لقائمة الخدمات\n"
 ".(DVB فقط استخدام هذا الخيار اذا اردت قراءة متعددة برنامج الرافد (مثل"
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "مقطع الصوت"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ".( n رقم تدفق قناة السمعي للإستعمال (من 0 إلى  "
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
-msgstr "مقطع الترجمة"
+msgstr "مقطوعة الترجمة"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ". ( n رقم تدفق قناة العنوان الثانوي للإستعمال (من 0 إلى "
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "لغة الصوت"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2445,11 +2441,11 @@ msgstr ""
 ".(لغة المسار السمعيه التي تريدون استخدامها (فاصلة فصل ، اثنين او ثلاثة "
 "الرسائل لرمز البلد"
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "لغة الترجمة"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
@@ -2458,80 +2454,80 @@ msgstr ""
 ".(  لغة المسار للعنوان الفرعي التي تريدون استخدامها(فاصلة فصل ،اثنين او شجرة "
 "الرسائل لرمز البلد"
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
-msgstr "هوية المقطع السمعي"
+msgstr "هوية مقطوعة الصوت"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "معرف قناة السمعي للإستعمال."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "هوية مقطع الترجمة"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ".معرف قناة العنوان الثانوي للإستعمال"
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "تكرار المدخلات"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "مقدار الوقت التي من خلاله سيتم تكرار نفس المدخل"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "وقت البداية"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr " (التدفق سيبدء من هذا الموقع ( بالثانية"
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "وقت التوقّف"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ".(التدفق سينتهي من هذا الموقع ( بالثانية "
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgstr "فيجى "
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr " (التدفق سيبدء من هذا الموقع ( بالثانية"
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Fast seek"
 msgstr "أسرع"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "قائمة المدخل"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ".يمكنك ان تعطي فاصلة منفصلة قائمة المدخلات التي سيتم ربطها معا"
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "(خادم المدخل (تجريبي"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2540,11 +2536,11 @@ msgstr ""
 ".'#'   إقرأ عدة ملفات في نفس الوقت. هذه السمة  تجريبية، لا تحتمل كل الصيغ. "
 "إستعمل قائمة تدفق مفصولة ب"
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "قائمة الشّرائط للتدفق"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2553,47 +2549,47 @@ msgstr ""
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\"يمكنك يدويا إعطاء قائمة شرائط للتدفق في شكل"
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "دليل الإلتقاط"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ".دليل تخزين التسجيل"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "إعدادات عامة لمخرجات التيار"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "مجلد التخزين المؤقت"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ".الدليل المستخدم لتخزين ملفات التخزين المؤقت"
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "الحبوبية في وقت متغيّر"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ".timeshifted  هذا هو حجم الملفات المؤقتة التي ستستخدم لتخزين تدفق"
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2605,55 +2601,55 @@ msgstr ""
 " .وحدات القسم \"subpictures filters\"تمكن المُرشحات  وتثبتها في\n"
 ".يمكنك ايضا جعل مجموعة متنوعة كخيارات صور  فرعية"
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "إجبارموضع الترجمة"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 ".يمكنك إستخدام هذا الخيار لوضع العناوين الفرعية تحت الفيلم. مع إعادة المحاولة"
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "شغِّل الصور الفرعية"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ".من الممكن تعطيل كلية إمكانية إضافة صور فرعية"
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr " (OSD)على الشاشة                 "
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 "OSD (On Screen Display) عرض رسائل عن الفديو. هذه الوظيفة تسمى  VLC  يستطيع"
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr " وحدة جعل النص"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 ".على سبيل المثال svg يستخدم عادة لتقديم النص ولكن هذا يتيح لك إستخدام  "
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "وحدة ترشيح الصور الفرعيّة"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
@@ -2662,21 +2658,23 @@ msgstr ""
 ".(... أضف مرشحات الصور الفرعية . هذه المُرشحات  تظيف بعض الصور أو النص على "
 "الفيديو ( الشعار، نص              "
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
-msgstr "إكتشاف تلقائي لملفات الترجمة"
+msgstr "اكتشف ملقات الترجمة تلقائيًا"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
-msgstr ".كشف آلي لملف العناوين الثانوية إذا لم يحدد أي أحد"
+msgstr ""
+"اكتشف ملف الترجمة تلقائيًا إذا لم يُحدّد اسم ملف الترجمة (بناءً على اسم ملف "
+"الفيلم)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "تقريب الكشف الآلي للعناوين الثانوية"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2694,11 +2692,11 @@ msgstr ""
 "3 = إسم  ملف العناوين الثانوية يرمز إلى إسم الفيلم مع حروف إظافية\n"
 "4 = إسم  ملف العناوين الثانوية يرمز بالضبط إلى إسم الفيلم "
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
-msgstr "مسارات الكشف التلقائي لملف الترجمة"
+msgstr "مسارات كشف الترجمة تلقائيًا"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2706,22 +2704,22 @@ msgstr ""
 "البحث عن عنوان الفرعي  للملف في هذه المسارات ايضا ، إن كان العنوان الفرعي "
 "للملف ليس موجودا في الدليل الحالي. "
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "إستخدام ملف الترجمة"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 ".تحميل ملف الترجمة. ليستخدم عندما لا يستطيع الكشف التلقائي من كشف الملف"
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD جهاز"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2729,30 +2727,30 @@ msgstr ""
 "هذا هو التقصير حملة اقراص الفيديو الرقميه (أو الملف) لاستخدامها. لا تنس \n"
 "( :Dالقولون بعد حملة رسالة (مثال "
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ".للإستعمال إفتراضيا  DVD  هذا جهاز"
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
-msgstr "VCD جهاز "
+msgstr "جهاز VCD"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 " الإفتراضي للإستخدام. إذا لم تحدد شي، سيتم البحث عن جهاز VCD  هذا جهاز ."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ".اللإفتراضي للإستخدام VCDجهاز "
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
-msgstr "صوتي CDجهاز "
+msgstr "جهاز الاسطوانة الصوتية"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2760,39 +2758,39 @@ msgstr ""
 ".صوتي مناسب CD صوتي الإفتراضي للإستخدام. إذا لم تحدد شي، سيتم البحث عن جهاز "
 "CD هذا جهاز "
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ".صوتي اللإفتراضي للإستخدام CD جهاز "
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "IPv6 أجبر إستعمال"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ".إفتراضيا لكل الإرتباطات IPv6 إستعمل"
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "IPv4 أجبر إستعمال"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ". إفتراضيا لكل الإرتباطات IPv4 إستعمل "
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "TCP زمن إنتهاء"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ".(المهلة الإفتراضية للإرتباطات (بالملي ثانية"
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS الخادم"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2800,87 +2798,87 @@ msgstr ""
 "TCP سيستعمل لكل الإرتباطات .address:port  للإستعمال. يجب أن يكون  عل صيغة  "
 "SOCKS خادم "
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS إسم مستعمل"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ".SOCKS إسم المستخدم للإستعمال في الإرتباطات مع الخادم   "
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS كلمة السر "
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ".SOCKS كلمة السر للإستعمال في الإرتباطات مع الخادم  "
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "العنوان"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ".يسمح بتحديد  «عنوان» للدخل"
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "المؤلف"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ".يسمح بتحديد  «مؤلّف» للدخل"
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
-msgstr "الفنان "
+msgstr "بايانات الفنان الفوقية"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ".يسمح بتحديد  «فنان» للدخل"
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "النوع "
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ".يسمح بتحديد  « نوع» للدخل"
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "حقوق الطبع"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ".يسمح بتحديد  « حقوق الطبع » للدخل"
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "الوصف"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ".يسمح بتحديد  « وصف» للدخل"
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "التاريخ "
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ".يسمح بتحديد  « تاريخ» للدخل"
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "URL"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ".للدخل« url» يسمح بتحديد  "
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2890,11 +2888,11 @@ msgstr ""
 "تخفيف الضغط\n"
 ".فقط المستعمل المتقدم يُنبه هذا الخيار لإمكانية كسر طريقة الاسترجاع للدفق"
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "قائمة كاشفي الرموز المفضّلين"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -2904,36 +2902,36 @@ msgstr ""
 "الدفق.  a52  سيحاول فرضًا  الترميز 'dummy,a52'  ،ان تستخدم في الاولوية.مثلا  "
 "VLC  قائمة ترميز "
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "قائمة أدواة الترميز المفضلة"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ".بالأولوية VLC قائمة المرمزين الذين يختارهم  "
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ".هذه الخيارات تسمح بتعديل مجمل الخيارات الإفتراضيّة لنظام تدفق الخرج"
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "سلسلة الخرْج للتدفق بالإفتراض"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
@@ -2942,27 +2940,27 @@ msgstr ""
 ".تستطيعون هنا إدخال سلسلة تدفق الخرج بالإفتراض. أنظر في التوثيق  لمعرفة كيف "
 "تُكون هذه السلاسل. تحذير: هذه السلاسل تشغل لكل التدفقات"
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "فعّل النشر لكل التدفقات الأوليّة"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "(أنشر كل العناوين الثانوية(فديو، سمعي و عناوين ثانوية"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "إعرض أثناء النشر"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ".إعرض التدفق أثناء النشر"
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "فعّل تدفق خرج الفديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -2970,11 +2968,11 @@ msgstr ""
 ".إختيار  دفق الفيديو  الذي ينبغي توجيه  ليُسهل المسار الناتج المرفق  فيه هذا "
 "الأخير"
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "فعّل تدفق خرج السمعي"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -2982,11 +2980,11 @@ msgstr ""
 ".إختيار  الدفق السمعي  الذي ينبغي توجيه  ليُسهل المسار الناتج المرفق  فيه هذا "
 "الأخير"
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "أنشر العناوين الثانوية"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -2994,11 +2992,11 @@ msgstr ""
 ".إختيار حدة التخطيط الاستراتيجي للتدفق الذي ينبغي توجيهه الى المسار الناتج "
 "المرفق فيه هذا الأخير"
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "إبقاء تدفق الخرْج مفتوح"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -3007,11 +3005,11 @@ msgstr ""
 ".(هذا يسمح بالإحتفاظ بحالة وحيدة لتدفق الخرج طوال قائمة التشغيل( تظاف آليا "
 "إلى قائمة التشغيل إذا لم تحدد"
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
@@ -3020,47 +3018,47 @@ msgstr ""
 ".هذه القيمة سوف تكون رسخ في  وحدة الميلي ثانية .RTSP يسمح لك تغيير القيمة "
 "الافتراضية للتخزين المؤقت من أجل جدول "
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ".قائمة المحزمون المفضلة"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ".packetizers يختار VLC وهذا يتيح لك ان تختار النظام الترتيب الذي "
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "وحدة الإتصال المتعدد"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "إفتراضيا mux هذا الخيار يسمح لكم بإختيار وحدة "
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "وحدة الخرْج"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "هذا الخيار يسمح لكم بإختيار وحدة وصول الخرج إفتراضيا"
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "SAP نظّم معدّل البت "
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 ".MBone هذا ضروري إذا أردت إنشاء إعلانات SAP عدّل التدفق على العنوان المتعدّد"
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "SAP الفترة بين إعلانات "
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
@@ -3068,7 +3066,7 @@ msgstr ""
 " ,التدفق معطل  SAP عندما  يلاحظ\n"
 ".هذا يعرف لكم مجموعة الثابتة المخطط الفاصله بين الاعلانات"
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
@@ -3076,11 +3074,11 @@ msgstr ""
 ".\"enabled\"هذه الخيارات تسمح  لتمكين وحدة المعالجه المركزية الخاصة على "
 "النحو الامثل. يجب دومًا تركها مُمَكنة"
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "FPU تفعيل الدعم"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -3088,21 +3086,21 @@ msgstr ""
 ".الإستفادة منه VLCإذا كان معالجكم حريص على   وحدة حساب النقطه العائمه ،  "
 "يمكن  لـ "
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "(CPU) للمعالج  MMX تمكين الدعم  "
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ".الإستفادة منه VLC   يمكن لــ،   MMX إذا كان معالجكم يقبل  تعليمات"
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "(CPU)  للمعالج  3D Now! تمكين الدعم  "
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3110,48 +3108,48 @@ msgstr ""
 "   \"3D\" إذا كان معالجكم يقبل  تعليمات الآن\n"
 ".الإستفادة منه VLC   يمكن لــ،   "
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "(CPU) للمعالج MMX EXT تمكين الدعم  "
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 ".الإستفادة منه VLC   يمكن لــ،   MMX EXT  إذا كان معالجكم يقبل  تعليمات"
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "(CPU) للمعالج SSE  تمكين الدعم  "
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ".الإستفادة منه VLC   يمكن لــ،   SSE إذا كان معالجكم يقبل  تعليمات"
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "(CPU) للمعالج SSE2  تمكين الدعم  "
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ".الإستفادة منه VLC   يمكن لــ،   SSE2 إذا كان معالجكم يقبل  تعليمات"
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "(CPU) للمعالج AltiVec  تمكين الدعم  "
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ".الإستفادة منه VLC   يمكن لــ،   AltiVec إذا كان معالجكم يقبل  تعليمات"
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
@@ -3159,11 +3157,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 ".هذه الخيارات تسمح لك ان تختار النماذج الافتراضيه. الوحيدة التي تعلم بعملكم"
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "وحدة نسخ الذاكرة"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3171,11 +3169,11 @@ msgstr ""
 ".تختار الأسرع لدعم الأجهزة VLC يمكنك إختيار نسخة وحدة الذاكرة التي تريدون "
 "إستخدامها.فرضًا"
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr " اذن الوصول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
@@ -3184,12 +3182,12 @@ msgstr ""
 ".هذا يسمح لكم بإجبار وحدة دخول. إستعمل هذا إذا لم يتم الكشف الآلي لوحدة "
 "صحيح. يجب أن لا تغيرو هذا إذا كنتم لا تعرفون ما تقومون "
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "وحدة ترشيح الصور الفرعيّة"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
@@ -3197,11 +3195,11 @@ msgstr ""
 "على \n"
 ".timeshifting"
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Demux وحدة "
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3211,11 +3209,11 @@ msgstr ""
 ".إستعمل هذا إذا لم يتم الكشف الآلي لوحدة صحيح. يجب أن لا تغيرو هذا إذا كنتم "
 "لا تعرفون ما تقومون  dmuxer إجبار "
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "إستعمل أولوية الفوري "
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3226,11 +3224,11 @@ msgstr ""
 "أن يوقف نظامكم أو أن يُبطئه \n"
 ".لا يجب أن تفّعِل هذا إلا إذا كنت تعرف جيدا ما تفعله"
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "VLC التحكم بأولوية "
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3239,87 +3237,87 @@ msgstr ""
 ".VLC بالنسبة للبرامج الأخرى أو الحالات الأخرى ل VLC تستطيعون إستخدام هذا "
 "لتغيير أولوية  VLC هذا الخيار يسمح بزيادة أو إنقاص الأولوية الإفتراضية ل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "تركيبة مسار البحث"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ".VLCمسار إظافي للوحدات التي سيبحث عنها      "
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM ملف تشكيلة"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ".VLCحمِّل ملف تشكيل عندما يبدأ "
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "إستعمل مَخبأ الوحدات"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ".VLC إستعمل خبء للوحدات للتقليل بكثرة من وقت بدأ "
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "جمع الإحصائيات"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ".تجميع مختلف الإحصائيات"
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "daemon process تشغل ك "
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ".daemon process ك  VLC هذا يسمح بتشغيل "
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "أكتب مُعرف العملية للملف"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ".أكتب مُعرف العملية الى ملف محدد"
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "سجل في ملف"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ".في نص ملف VLC سجل كل رسائل "
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "سجل إلى syslog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ".UNIX في أنظمة ،syslog إلى VLC سجل كل رسائل "
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "لا تسمح إلا بإقتراح واحد"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3333,7 +3331,7 @@ msgstr ""
 "ل \n"
 " هذا الخياريسمح لكم بلعب الملف مع الحالة الحالية  أو وضعه في الأخير"
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
@@ -3349,27 +3347,27 @@ msgstr ""
 "ل \n"
 " هذا الخياريسمح لكم بلعب الملف مع الحالة الحالية  أو وضعه في الأخير"
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ".بدأ بفتح ملف تابع VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ".أنه إنطلق بسبب تجمع ملف في نظام التشغيل VLC أخبر "
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "إقتراح واحد عندما ينطلق  من ملف"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ".لا تسمح إلا بإقتراح واحد عندما ينطلق  من ملف"
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "الزيادة في أولوية العمليّة"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3383,11 +3381,11 @@ msgstr ""
 "يجب الملاحظة بأنه في بعض المشاكل، فلك سيستعمل كل وقت المعالج و بذلك سيتم "
 "إيقاف جميع التطبيقات، لهذا يجب إعادة تشغيل الجهاز"
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "وضع في الأخير بنمط إقتراح وحيد"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3395,7 +3393,7 @@ msgstr ""
 ".عندما تستخدم احدى الحالات  الإختيار ، يوقف بنود قائمة التشغيل ويشغل  البند "
 "الحالي"
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3403,41 +3401,43 @@ msgstr ""
 ".هذه الخيارات تحدد سلوك من قائمة التشغيل. بعضها يمكن تخطيه فى صندوق الحوار "
 "قائمة التشغيل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
-msgstr "بحث  دلائل المعلومات"
+msgstr "حضّر الملفات تلقائيًا"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
-msgstr ".بحث آلي عن دلائل المعلومات للملفات المضافة إلى قائمة القراءة"
+msgstr ""
+"حضّر الملفات المُضافة إلى قائمة التشغيل (باسترجاع بعض البيانات الفوقية) "
+"تلقائيًا."
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "art policy ألبوم "
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ".إختار أي ألبوم فن و سيتم تنزيله"
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "تنزيل يدوي فقط"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "عندما يبدأ مسار اللعب "
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
-msgstr "في القريب يضاف المسار"
+msgstr "عندما تضاف المقطوعة"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "وحدة إكتشاف الخدمات"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3445,855 +3445,848 @@ msgstr ""
 "... sap،  hal  يحدد الخدمات اكتشاف وحدات تحميل يفصل شبه كولون. القيم العاديه "
 "هي   "
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "تشغيل الملفات بشكل عشوائي للأبد"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-msgstr ".لعب ملفات قائمة القراءة بترتيب عشوائي"
+msgstr "سوف يشغل VLC ملفات قائمة التشغيل عشوائيًا حتى يُقاطع."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
-msgstr ".لعب ملفات قائمة القراءة بشكل غير محدد"
+msgstr "سوف يستمر VLC في تشغيل قائمة التشغيل إلى الأبد."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "اعادة تشغيل العنصر الحالي"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
-msgstr ".اللعب دوريا للعنصر الحالي لقائمة القراءة"
+msgstr "سوف يستمر VLC في تشغيل عنصر قائمة التشغيل الحالي."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "تشغيل وايقاف"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ".أوقف قائمة القراءة بعد كل عنصر"
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "تشغيل و خروج"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ".الخروج عندما لا توجد عناصر في قائمة التشغيل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
-msgstr "إستعمل مكتبة الوسائط"
+msgstr "استخدم مكتبة الوسائط"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ".VLC يتم حفظ مكتبة الإعلام تلقائيا واعادة تحميلها في كل إعادة تشغيل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "إستعمال شجرة  قائمة التشغيل "
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr " (« hotkeys ») إعداد الإختصارات"
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
-msgstr "ملئ الشاشة"
+msgstr "املأ الشاشة"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-msgstr ".للإستعمال للتنقل إلى الشاشة الكاملة hotkey حدد  "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يستخدم للتبديل بين حالة ملء الشاشة."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "ملئ الشاشة"
+msgstr "غادر ملء الشاشة"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
-msgstr ".للإستعمال للتنقل إلى الشاشة الكاملة hotkey حدد  "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يُستخدم لمغادرة حالة ملء الشاشة."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
-msgstr "تشغيل/إيقاف مؤقت"
+msgstr "شغّل/ألبث"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-msgstr "للإستعمال ل تنشيط أو إلغاء تنشيط التوقف المؤقت hotkey   حدد  "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يستخدم للتبديل بين حالة الإلباث."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
-msgstr "إيقاف مؤقت فقط"
+msgstr "ألبث فقط"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
-msgstr ". للإستعمال للإنتقال إلى التوقف المؤقت hotkey  حدد  "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يُستخدم للإلباث."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
-msgstr "تشغيل فقط"
+msgstr "شغّل فقط"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
-msgstr ".للإستعمال  للعب hotkey حدد  "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يستخدم للتشغيل."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "أسرع"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-msgstr ".للإستعمال  للتقدم السريع hotkey  حدد  "
+msgstr "اختر مفتاح التشغيل السريع الساخن."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "أبطأ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-msgstr "للإستعمال  لإبطائه hotkey  حدد  "
+msgstr "اختر مفتاح التشغيل البطيء الساخن."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
-msgstr "حجم عادي"
+msgstr "نسبة عادية"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
-msgstr "إختيارالمفتاح لتحديد هذه المفضلة"
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يعيد نسبة التشغيل إلى وضعها الطبيعي."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
-msgstr "أسرع"
+msgstr "أسرع (قليلًا)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
-msgstr "أبطأ"
+msgstr "أبطأ (قليلًا)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "التالي"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-msgstr ".للإستعمال للإنتقال إلى العنصر الموالي في قائمة القراءة hotkey  حدد  "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يتجاوز إلى العنصر التالي في قائمة التشغيل."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "السابق"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-msgstr ".للإستعمال للإنتقال إلى العنصر السابق في قائمة القراءة hotkey  حدد  "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يتجاوز إلى العنصر السابق في قائمة التشغيل."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
 msgid "Stop"
-msgstr "إيقاف"
+msgstr "أوقف"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
-msgstr ". للإستعمال لإيقاف القراءة  hotkey حدد  "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يوقف التشغيل."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "الموضع"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
-msgstr ".لعرض الموقع hotkey  حدّد  "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يعرض الموضع."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
-msgstr "قفزة إلى الخلف قصيرة جداً"
+msgstr "قفزة قصيرة جدًا إلى الخلف"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-msgstr ".لعمل قفزة إلى الوراء قصيرة جداً hotkey  حدّد "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يقفز قفزة قصيرة جدًا إلى الخلف."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
-msgstr "قفزة إلى الخلف قصيرة"
+msgstr "قفزة قصيرة إلى الخلف"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-msgstr ".لعمل قفزة إلى الوراء قصيرة hotkey حدّد "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يقفز قفزة قصيرة إلى الخلف."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
-msgstr "قفزة إلى الخلف "
+msgstr "قفزة متوسطة إلى الخلف"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-msgstr ".لعمل قفزة إلى الوراء hotkey  حدّد "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يقفز قفزة متوسّطة إلى الخلف."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
-msgstr "قفزة إلى الخلف  طويلة"
+msgstr "قفزة طويلة إلى الخلف"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-msgstr ".لعمل قفزة إلى الوراء طويلة جداً hotkey  حدّد "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يقفز قفزة طويلة إلى الخلف."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
-msgstr "قفز  أمامي قصير جداً"
+msgstr "قفزة قصيرة جدًا إلى الأمام"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-msgstr ".لعمل قفزة إلى الأمام طويلة جداً hotkey حدّد "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يقفز قفزة قصيرة جدًا إلى الأمام."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
-msgstr "قفز إلى الأمام قصيرة"
+msgstr "قفزة قصيرة إلى الأمام"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-msgstr ".لعمل قفزة إلى الأمام قصيرة hotkey  حدّد "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يقفز قفزة قصيرة إلى الأمام."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
-msgstr "قفز إلى الأمام "
+msgstr "قفزة متوسطة إلى الأمام"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-msgstr ".لعمل قفزة إلى الأمام hotkey  حدّد "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يقفز قفزة متوسّطة إلى الأمام."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
-msgstr "قفز إلى الأمام طويلة "
+msgstr "قفزة طويلة إلى الأمام"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-msgstr ".لعمل قفزة إلى الأمام طويلة hotkey حدّد "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يقفز قفزة طويلة إلى الأمام."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
-msgstr "المقطع التالي"
+msgstr "الإطار التالي"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
-msgstr "DVD حدد المفتاح لإختيار العنوان الموالي من "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يأتي بإطار الفيديو التالي."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
-msgstr "طول القفزة القصيرة جداً"
+msgstr "طول القفزة القصيرة جدًا"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
-msgstr "طول القفزة القصيرة جداً، بالثانية"
+msgstr "طول القفزة القصيرة جدًا بالثانية."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "طول القفزة القصيرة"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
-msgstr ".طول القفزة القصيرة، بالثانية"
+msgstr "طول القفزة القصيرة بالثانية."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
-msgstr "طول القفزة"
+msgstr "طول القفزة المتوسطة"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
-msgstr ".طول القفزة، بالثانية"
+msgstr "طول القفزة المتوسطة بالثانية"
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
-msgstr "طول القفزة الطويلة إلى الأمام"
+msgstr "طول القفزة الطويلة"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
-msgstr ".طول القفزة الطويلة إلى الأمام، بالثانية  "
+msgstr "طول القفزة الطويلة بالثانية."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
-msgstr "اغلاق"
+msgstr "غادر"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
-msgstr ".VLC لمغادرة hotkey حدّد "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يغادر التطبيق."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
-msgstr "إذهب إلى الأعلى"
+msgstr "اتجه إلى الأعلى"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-msgstr ".DVD حدد المفتاح للتحرك نحو الأعلى في قوائم "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي ينقل المُحدّد أعلًى في قوائم الديفيدي."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
-msgstr "إذهب إلى الأسفل"
+msgstr "اتجه إلى الأسفل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
-msgstr ".DVD حدد المفتاح للتحرك نحو الأسفل في قوائم  "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي ينقل المُحدّد أسفلًا في قوائم الديفيدي."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
-msgstr "إذهب إلى اليسار"
+msgstr "اتجه إلى اليسار"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
-msgstr ".DVD حدد المفتاح للتحرك نحو اليسار في قوائم "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي ينقل المُحدّد يسارًا في قوائم الديفيدي."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
-msgstr " إذهب إلى اليمين"
+msgstr "اتجه إلى اليمين"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-msgstr ".DVDحدد المفتاح للتحرك نحو اليمين في قوائم "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي ينقل المُحدّد يمينًا في قوائم الديفيدي."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "نشّط"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
-msgstr ".DVDحدد المفتاح لتنشيط العنصر المختار في قوائم "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يُفعّل العُنصر المُختار في قوائم الديفيدي."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr " DVD إذهب إلى قائمة"
+msgstr "اذهب إلى قائمة الديفيدي"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-msgstr "DVD حدد المفتاح للذهاب إلى قائمة  "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يأخذك إلى قائمة الديفيدي."
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
-msgstr "السابق DVD عنوان"
+msgstr "اختر عنوان الديفيدي السابق"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-msgstr "DVD حدد المفتاح للتنقل للعنوان السابق من "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يختار العنوان السابق من الديفيدي"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
-msgstr "القادم DVD عنوان"
+msgstr "اختر عنوان الديفيدي القادم"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-msgstr "DVD حدد المفتاح لإختيار العنوان الموالي من "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يختار العنوان التالي من الديفيدي"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
-msgstr "السابق DVD فصل"
+msgstr "اختر فصل الديفيدي السابق"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-msgstr "DVD حدد المفتاح لإختيار الفصل السابق من "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يختار الفصل السابق من الديفيدي"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
-msgstr "القادم DVD فصل"
+msgstr "اختر فصل ديفيدي القادم"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-msgstr "DVD حدد المفتاح لإختيار الفصل الموالي من "
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يختار الفصل التالي من الديفيدي"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
-msgstr "زيادة حجم الصوت"
+msgstr "ارفع الصوت"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
-msgstr ".إختيارالمفتاح لزيادة حجم الصوت"
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يزيد مقدار الصوت."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
-msgstr "انقاص حجم الصوت"
+msgstr "أخفض الصوت"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
-msgstr ".إختيارالمفتاح لإنقاص حجم الصوت"
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يُقلّل مقدار الصوت."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
-msgstr "كتم الصوت"
+msgstr "كتم"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
-msgstr ".حدد المفتاح لقطع السمعي"
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يكتم الصوت."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "تقديم الترجمة"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-msgstr ".إختيارالمفتاح لزيادة تقديم الترجمة"
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يزيد تأخر الترجمة."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "تأخير الترجمة"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-msgstr ".إختيارالمفتاح لتأخير الترجمة"
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يُقلّل تأخر الترجمة."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "تقديم الصوت"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
-msgstr ".إختيارالمفتاح لزيادة تقديم الترجمة"
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يزيد تأخر الصوت."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "تأخير الصوت"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-msgstr ".إختيارالمفتاح لزيادة تأخير الترجمة"
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يُقلّل تأخر الصوت."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
-msgstr "تشغيل قائمة التشغيل مفضلة 1"
+msgstr "شغّل علامة قائمة التشغيل 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
-msgstr "تشغيل قائمة التشغيل مفضلة 2"
+msgstr "شغّل علامة قائمة التشغيل 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
-msgstr "تشغيل قائمة التشغيل مفضلة 3"
+msgstr "شغّل علامة قائمة التشغيل 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
-msgstr "تشغيل قائمة التشغيل مفضلة 4"
+msgstr "شغّل علامة قائمة التشغيل 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
-msgstr "تشغيل قائمة التشغيل مفضلة 5"
+msgstr "شغّل علامة قائمة التشغيل 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
-msgstr "تشغيل قائمة التشغيل مفضلة 6"
+msgstr "شغّل علامة قائمة التشغيل 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
-msgstr "تشغيل قائمة التشغيل مفضلة 7"
+msgstr "شغّل علامة قائمة التشغيل 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
-msgstr "تشغيل قائمة التشغيل مفضلة 8"
+msgstr "شغّل علامة قائمة التشغيل 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
-msgstr "تشغيل قائمة التشغيل مفضلة 9"
+msgstr "شغّل علامة قائمة التشغيل 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
-msgstr "تشغيل قائمة التشغيل مفضلة 10"
+msgstr "شغّل علامة قائمة التشغيل 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
-msgstr ".إختيارالمفتاح لتشغيل هذه المفضلة"
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يُشغل هذه العلامة."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
-msgstr "تحديد قائمة التشغيل 1"
+msgstr "اضبط علامة قائمة التشغيل 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr "تحديد قائمة التشغيل 2"
+msgstr "اضبط علامة قائمة التشغيل 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr "تحديد قائمة التشغيل 3"
+msgstr "اضبط علامة قائمة التشغيل 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr "تحديد قائمة التشغيل 4"
+msgstr "اضبط علامة قائمة التشغيل 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
-msgstr "تحديد قائمة التشغيل 5"
+msgstr "اضبط علامة قائمة التشغيل 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr "تحديد قائمة التشغيل 6"
+msgstr "اضبط علامة قائمة التشغيل 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr "تحديد قائمة التشغيل 7"
+msgstr "اضبط علامة قائمة التشغيل 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
-msgstr "تحديد قائمة التشغيل 8"
+msgstr "اضبط علامة قائمة التشغيل 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr "تحديد قائمة التشغيل 9"
+msgstr "اضبط علامة قائمة التشغيل 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
-msgstr "تحديد قائمة التشغيل 10"
+msgstr "اضبط علامة قائمة التشغيل 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-msgstr "إختيارالمفتاح لتحديد هذه المفضلة"
+msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يضبط علامة قائمة التشغيل هذه."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr "قائمة تشغيل المفضلة 1"
+msgstr "علامة قائمة التشغيل 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr "قائمة تشغيل المفضلة "
+msgstr "علامة قائمة التشغيل 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr "قائمة تشغيل المفضلة "
+msgstr "علامة قائمة التشغيل 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr "قائمة تشغيل المفضلة 4 "
+msgstr "علامة قائمة التشغيل 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr "قائمة تشغيل المفضلة 5 "
+msgstr "علامة قائمة التشغيل 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr "قائمة تشغيل المفضلة 6 "
+msgstr "علامة قائمة التشغيل 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr "قائمة تشغيل المفضلة 7 "
+msgstr "علامة قائمة التشغيل 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr "قائمة تشغيل المفضلة 8 "
+msgstr "علامة قائمة التشغيل 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr "قائمة تشغيل المفضلة 9 "
+msgstr "علامة قائمة التشغيل 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr "قائمة تشغيل المفضلة 10 "
+msgstr "علامة قائمة التشغيل 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ".هذا يتيح لك تعريف شرائط مفضلة في قائمة التشغيل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "الرجوع للخلف في استعراض الحافظة"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
-msgstr ".حدد المفتاح للتنقل للعنصر السابق في تاريخ التصّفح"
+msgstr ""
+"اختر المفتاح الساخن الذي يرجع (إلى عنصر الوسائط السابق) في تاريخ التصفح."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "الذهاب للأمام في استعراض الحافظة"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
-msgstr ".حدد المفتاح للتنقل للعنصر الموالي في تاريخ التصّفح"
+msgstr ""
+"اختر المفتاح الساخن الذي يتقدم (إلى عنصر الوسائط التالي) في تاريخ التصفح."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "دورة مسارات السمعي"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ".(دورة بين مختلف مسارات السمعي المتوفرة (اللغات"
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "دورة مسارات العناوين الثانوية"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ".دورة بين مختلف مسارات العناوين الثانوية"
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "دورة بين الجوانب"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ".دورة داخل قائمة بصيغة الشاشة محددة مسبقا"
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr " دورة تأطير الفديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ". دورة داخل قائمة معرّفة مسبقا ذات صيغة التأطير"
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "واجهة التّلنتْ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "احاطة أنماط التشويش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ".دورة بين مختلف أنماط فك التشابك"
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "اظهار الواجهة"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ".رفع الواجهة فوق كل النوافذ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "اخفاء الواجهة"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "إخفاء الواجهة وراء النوافذ الأخرى"
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "التقاط صورة"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ".التقاط صورة وحفظها في القرص"
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "تسجيل "
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ".مُرشح  بداية التسجيل  بدء/إيقاف"
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "Dump"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ".الإعلام يمنع وصول مُرشح الزناد"
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "عادي/إعادة/حلقة"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr "تردد طبيعي / اكرر / الداره قائمة التشغيل وسائط "
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
-msgstr "تردد عشواءيه قائمة التشغيل يديو"
+msgstr "بدّل التشغيل العشوائي لقائمة التشغيل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Un-Zoom"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "محصول واحد عناصر الصورة من قمة الفيديو "
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "ونكروب احد عناصر الصورة من قمة الفيديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "محصول واحد عناصر الصورة من اليسار الفيديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "ونكروب احد عناصر الصورة من اليسار من الفيديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 #, fuzzy
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "محصول واحد عناصر الصورة من اعماق الفيديو "
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "احد عناصر الصورة من أسفل الفيديو  Uncrop "
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "احد عناصر الصورة من يمين الفيديو  Crop "
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "احد عناصر الصورة من يسار الفيديو  Uncrop "
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Use embedded video output"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 #, fuzzy
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "لا تعرض  أي فيديو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 #, fuzzy
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "الخط المستخدم لإستعراض النص في مخرجات xosd  "
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
-msgstr "اعادة تشغيل العنصر الحالي"
+msgstr "اختر الودجة الحالية"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr ".دورة بين مختلف أنماط فك التشابك"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ".(دورة بين مختلف مسارات السمعي المتوفرة (اللغات"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4330,207 +4323,207 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "التقاط صورة"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "خصائص النافذة"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "الصور الفرعية"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "الترجمة"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "الأغطية"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
-msgstr "إعدادات  المسار "
+msgstr "إعدادات المقطوعة"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
-msgstr "السيطرة على القراءة"
+msgstr "تحكم التشغيل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
-msgstr "الأجهزة الإفتراضية"
+msgstr "الأجهزة المبدئية"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "إعدادات الشبكة"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks وكيل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "بيانات أعلى"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "أجهزة فك الرموز"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
-msgstr "ادخال"
+msgstr "دخل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "الوحدات الخاصة "
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "اضافات"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "خيارات الأداء"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "المفاتيح الساخنة"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "طول القفزات"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr "(يمكن ان يقترن مع -- تقدّم) VLC إعرض مساعدة  "
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr "(ووحدتها (يمكن ان يقترن مع -- تقدّم VLC إعرض مساعدة  "
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "إعرض أكثر تفاصيل عن المساعدة"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "إعرض قائمة الوحدات المتاحة"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 #, fuzzy
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "إعرض قائمة الوحدات المتاحة"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr "(إعرض مساعدة  وحدة معيّنة (يمكن ان يقترن مع -- تقدّم"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "حفظ خيارات سطر الأوامرالحالي في التشكيل"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "إسترداد التشكيل الحالي إلى القيمة الإفتراضية"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "إستعمل ملف تشكيل آخر "
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
-msgstr "إسترداد خبء الوحدات إلى الصفر"
+msgstr "يعد ضبط مختزن الملحقات الحالية"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "نسخة مطبوعة للمعلوات"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "البرنامج الأساسي"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "حفظ الملف"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "التنزيل..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4540,55 +4533,55 @@ msgstr "التنزيل..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "الغاء"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "اخفاء الواجهة"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "إختيارغير صالح"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "اخفاء الواجهة"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "تفريغ الملف"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4601,12 +4594,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "غير معرف"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "نوعية بعد المعالجة"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4617,9 +4610,9 @@ msgstr "الغاء التشويش"
 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
-msgstr "قص"
+msgstr "اقتص"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "معدل الترميز"
@@ -4661,7 +4654,7 @@ msgstr "(مثال:  11025 ،22050 ، 44100) Hzتردد أخذ العينات ل
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "قيمة ذاكرة الوسيطة بالملي ثانية"
@@ -4673,14 +4666,12 @@ msgid ""
 msgstr ".بالملي ثانية ، v4l  (Video 4 Linux)حجم الخبء للتدفقات "
 
 #: modules/access/alsa.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Alsa"
-msgstr "دائما"
+msgstr "Alsa"
 
 #: modules/access/alsa.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Alsa audio capture input"
-msgstr "خروج سمعي JACK"
+msgstr "دخل التقاط الصوت Alsa"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 #, fuzzy
@@ -4689,7 +4680,7 @@ msgstr "حجم الخبء لDDV، بالملي ثانية."
 
 #: modules/access/bd/bd.c:61
 msgid "BD"
-msgstr ""
+msgstr "BD"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:62
 msgid "Blu-Ray Disc Input"
@@ -4757,9 +4748,8 @@ msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ".\" الميزانيه هذا يسمح لك إرسال المسار بأكمله مع بطاقة \"الميزانيه"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Network Identifier"
-msgstr "إعدادات الشبكة"
+msgstr "مُعرّف الشبكة"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108
 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
@@ -4861,9 +4851,8 @@ msgid "QAM256"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
-#, fuzzy
 msgid "BPSK"
-msgstr "PS"
+msgstr "BPSK"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
 #, fuzzy
@@ -5080,9 +5069,8 @@ msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Network Name"
-msgstr ": شبكة اتصال"
+msgstr "اسم الشبكة"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:189
 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
@@ -5090,7 +5078,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:190
 msgid "Network Name to Create"
-msgstr ""
+msgstr "اسم الشبكة المطوب إنشاؤه"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:191
 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
@@ -5111,15 +5099,15 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ".حجم الخبء للأقراص المضغوطة السمعية،  بالملي ثانية"
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
-msgstr "CD صوتي "
+msgstr "اسطوانة صوتية"
 
 #: modules/access/cdda.c:68
 msgid "Audio CD input"
-msgstr "CD  صوتي "
+msgstr "دخل الاسطوانة الصوتية"
 
 #: modules/access/cdda.c:74
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
@@ -5127,24 +5115,24 @@ msgstr "[cdda:][device][@[track]]"
 
 #: modules/access/cdda.c:87
 msgid "CDDB Server"
-msgstr "CDDB خادم "
+msgstr "خادوم CDDB"
 
 #: modules/access/cdda.c:87
 msgid "Address of the CDDB server to use."
-msgstr "عنوان الخادم  CDDB للإستعمال."
+msgstr "عنوان خادوم CDDB المطلوب استخدامه."
 
 #: modules/access/cdda.c:90
 msgid "CDDB port"
-msgstr "CDDB المنفذ "
+msgstr "منفذ CDDB"
 
 #: modules/access/cdda.c:90
 msgid "CDDB Server port to use."
-msgstr ".للإستعمالCDDB  منفذ الخادم "
+msgstr "منفذ خادوم CDDB المطلوب استخدامه."
 
 #: modules/access/cdda.c:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Audio CD - Track %02i"
-msgstr "قرص مدمج سمعي- المسار %i"
+msgstr "اسطوانة صوتية - المقطوعة %02i"
 
 #: modules/access/cdda/access.c:285
 msgid "CD reading failed"
@@ -5153,11 +5141,11 @@ msgstr "CD فشل قراءة "
 #: modules/access/cdda/access.c:286
 #, c-format
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-msgstr ".%i:لا يمكن حصوله كتلة الحجم الجديدة   VLC "
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "لا شيئ "
 
@@ -5349,6 +5337,7 @@ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr "CDDB الصيغة للإستعمال في قائمة التشغيل « عنوان » عندما تستعمل "
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
+#, fuzzy
 msgid "CDDB lookups"
 msgstr "CDDB البحث  "
 
@@ -5371,7 +5360,7 @@ msgstr "منفذ الخادم للإستعمال"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-msgstr "CDDB منفذ الإتصالات المستعمل من الخادم "
+msgstr "يستخدم خادوم CDDB هذا المنفذ ليتّصل"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
 msgid "email address reported to CDDB server"
@@ -5398,7 +5387,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:217
 msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "CDDB مهلة الخادم "
+msgstr "مهلة خادوم CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:218
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
@@ -5420,8 +5409,8 @@ msgstr "CD-Text ستستعمل بالأولوية بالنسبة ل CDDB ، إذ
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "القرص"
 
@@ -5437,7 +5426,7 @@ msgstr "Media Catalog Number (MCN)"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
 msgid "Tracks"
-msgstr "مقاطع"
+msgstr "مقطوعات"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263
 msgid "MRL"
@@ -5446,17 +5435,17 @@ msgstr "MRL"
 #: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878
 #, c-format
 msgid "Track %i"
-msgstr "مقطع %i"
+msgstr "المقطوعة %i"
 
 #: modules/access/dc1394.c:67
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "dc1394 input"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "سلوك الدليل ثانوي "
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5468,19 +5457,19 @@ msgstr ""
 ". الانهيار : أدلة ثانويه ولكن يبدو ان التوسع في اول اللعب\n"
 ". توسيع : جميع الادله الفرعية من التوسع\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "طي"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "بسط"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "إمتدادات مهملة"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5491,11 +5480,11 @@ msgstr ""
 ".وهذا مفيد إذا كنت اضيف الادله التي تحتوي على قائمة التشغيل ملفات على سبيل "
 "المثال. تستخدم الفاصله بين المنفصلين قائمة التمديدات"
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "المسار"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "قراءة دليل"
 
@@ -5530,34 +5519,33 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ".بالملي ثانية ،DirectShow حجم الخبء للتدفقات"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
-msgstr "إسم أداة فيديو"
+msgstr "اسم جهاز الفيديو"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
 msgid ""
 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
-".في حالة عدم التحديد سيتم إختيار الجهاز الإفتراضي. DirectShow plugin جهاز "
-"الفديو المستعمل ل"
+"اسم جهاز الفيديو الذي سيستخدمه ملحق DirectShow. إذا لم تحدد شيئًا، فسوف "
+"يُستخدم الجهاز المبدئي."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
 msgid "Audio device name"
-msgstr "إسم أداة الصوت"
+msgstr "اسم جهاز الصوت"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used. "
 msgstr ""
-".في حالة عدم التحديد سيتم إختيار الجهاز الإفتراضي. DirectShow plugin جهاز "
-"الفديو المستعمل ل"
+"اسم جهاز الصوت الذي سيستخدمه ملحق DirectShow. إذا لم تحدد شيئًا، فسوف يُستخدم "
+"الجهاز المبدئي."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
@@ -5574,10 +5562,10 @@ msgstr ""
 "في حالة عدم التحديد سيتم إختيار الجهاز الإفتراضي. DirectShow plugin الجهاز "
 "السمعي المستعمل لـ"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
-msgstr "كروما فديو"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
 msgid ""
@@ -5589,7 +5577,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
 msgid "Video input frame rate"
-msgstr "معدَل دخْل الإطارات بالثانية"
+msgstr "معدَل دخْل إطارات الفيديو"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
 msgid ""
@@ -5668,7 +5656,7 @@ msgstr ".\"تحديد مصدر السمعي. أنظر الخيار   \" دخل 
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
 msgid "Video output pin"
-msgstr "دبوس الإخراج للفديو"
+msgstr "دبوس خرج للفديو"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
@@ -5733,7 +5721,7 @@ msgstr "مساهمة المعرض المباشر"
 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
 #: modules/video_output/msw/directx.c:178
 msgid "Refresh list"
-msgstr "تحديث القائمة"
+msgstr "أنعش القائمة"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
 msgid "Configure"
@@ -5747,7 +5735,7 @@ msgstr "إلتقاط فاشل"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
 msgid "No video or audio device selected."
-msgstr ""
+msgstr "لا جهاز فيديو أو صوت مُحدّد."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
 #, fuzzy
@@ -5755,9 +5743,9 @@ msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
 msgstr ".فحص سجل للاطلاع على التفاصيل. '%s'  MRL غير قادر على فتح  VLC "
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
-msgstr ".لأن نوع الجهاز غير مدعم, \"%s\" إستعمال VLCلايمكن لــ"
+msgstr "لم يستطع VLC استخدام الجهاز \"%s\"، لأن نوعه غير مدعوم."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033
 #, c-format
@@ -5892,12 +5880,12 @@ msgstr "إختيارغير صالح"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ".غير صحيحة  \"%c\" مقدمة الاستقطاب"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5907,7 +5895,7 @@ msgstr "زاوية DVD"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
 msgid "Default DVD angle."
-msgstr ".الإفتراضيّة DVD  زاوية "
+msgstr "زاوية ديفيدي المبدئية."
 
 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
@@ -6009,9 +5997,8 @@ msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ". لا يستطيع قراءة DVDRead %d/%d blocks at 0x%02x"
 
 #: modules/access/eyetv.m:56
-#, fuzzy
 msgid "Channel number"
-msgstr "إسم القناة"
+msgstr "رقم القناة"
 
 #: modules/access/eyetv.m:58
 msgid ""
@@ -6026,17 +6013,16 @@ msgid ""
 msgstr ".بالملي ثانية ، v4l  (Video 4 Linux)حجم الخبء للتدفقات "
 
 #: modules/access/eyetv.m:68
-#, fuzzy
 msgid "EyeTV input"
-msgstr "FTP مدخل "
+msgstr "دخل EyeTV"
 
 #: modules/access/fake.c:46
 msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "حجم الخبء للتدفق المزيّف، بالملي ثانية."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "تدفق الصور"
 
@@ -6047,7 +6033,7 @@ msgstr ".(عدد الإطارات في الثانية (مثال. 24 ، 25 ، 29
 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "الهوية"
 
 #: modules/access/fake.c:53
 msgid ""
@@ -6088,29 +6074,28 @@ msgstr "قراءة الملفات"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
-msgstr "الملف"
+msgstr "ملف"
 
 #: modules/access/file.c:285 modules/access/file.c:405
 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
 msgid "File reading failed"
-msgstr "قراءة الملف فاشلة"
+msgstr "فشلت قراءة الملف"
 
 #: modules/access/file.c:286 modules/access/mmap.c:230
 #: modules/access/mtp.c:219
-#, fuzzy
 msgid "VLC could not read the file."
-msgstr ".لا يستطيع قراءة الملف VLC \"%s\""
+msgstr "لم يستطع VLC قراءة الملف."
 
 #: modules/access/file.c:406 modules/access/mtp.c:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
-msgstr "لا يستطيع  فتح الملف VLC  \"%s\".  "
+msgstr "لم يستطع VLC فتح الملف \"%s\"."
 
 #: modules/access/ftp.c:59
 msgid ""
@@ -6119,35 +6104,35 @@ msgstr ".بالملي ثانية ،FTP حجم الخبء للتدفقات "
 
 #: modules/access/ftp.c:61
 msgid "FTP user name"
-msgstr "FTP إسم مستعمل "
+msgstr "اسم مستخدم FTP"
 
 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:70
 msgid "User name that will be used for the connection."
-msgstr ".إسم المستخدم الذي سيستعمل للإتصال"
+msgstr "اسم المستخدم التي سيستخدم للاتصال."
 
 #: modules/access/ftp.c:64
 msgid "FTP password"
-msgstr "FTP كلمة السر  "
+msgstr "كلمة سر FTP"
 
 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:73
 msgid "Password that will be used for the connection."
-msgstr ".كلمة السر للإستعمال في الإتصال"
+msgstr "كلمة السر التي ستستخدم للاتصال."
 
 #: modules/access/ftp.c:67
 msgid "FTP account"
-msgstr "FTP حساب "
+msgstr "حساب FTP"
 
 #: modules/access/ftp.c:68
 msgid "Account that will be used for the connection."
-msgstr ".حساب للإستعمال في الإتصال"
+msgstr "الحساب الذي سيستخدم للاتصال."
 
 #: modules/access/ftp.c:73
 msgid "FTP input"
-msgstr "FTP مدخل "
+msgstr "دخل FTP"
 
 #: modules/access/ftp.c:91
 msgid "FTP upload output"
-msgstr "FTP إخراج الإرسال "
+msgstr "خرج رفع FTP"
 
 #: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
 #: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
@@ -6156,24 +6141,23 @@ msgstr "فشل تفاعل الشبكة"
 
 #: modules/access/ftp.c:139
 msgid "VLC could not connect with the given server."
-msgstr ".لا يستطيع الإتصال مع الخادم المعطى VLC "
+msgstr "لم يستطع VLC الاتصال بالخادوم المُعطى."
 
 #: modules/access/ftp.c:149
 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
-msgstr ". بالخادم المعطى مرفوضVLC's  الإتصال"
+msgstr "رُفض اتصال VLC بالخادوم المُعطى."
 
 #: modules/access/ftp.c:214
 msgid "Your account was rejected."
-msgstr ".حسابكم رفض"
+msgstr "رُفض حسابك."
 
 #: modules/access/ftp.c:223
 msgid "Your password was rejected."
-msgstr ".كلمة السر رُفضت"
+msgstr "رُفضت كلمة سرك."
 
 #: modules/access/ftp.c:230
-#, fuzzy
 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
-msgstr ".محاولتكم بالصدد الخادم رفضت"
+msgstr "رُفضت محاولة اتصالك بالخادوم."
 
 #: modules/access/gnomevfs.c:49
 msgid ""
@@ -6187,7 +6171,7 @@ msgstr "دخْل GnomeVFS"
 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242
 msgid "HTTP proxy"
-msgstr "وكيل HTTP"
+msgstr "وسيط HTTP"
 
 #: modules/access/http.c:67
 #, fuzzy
@@ -6200,13 +6184,12 @@ msgstr ""
 ". سيُحتكم إلى البيئة المتغيره http_proxy, اذا كانت فارغة"
 
 #: modules/access/http.c:71
-#, fuzzy
 msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "كلمة السر HTTP"
+msgstr "كلمة سر وسيط HTTP"
 
 #: modules/access/http.c:73
 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
-msgstr ""
+msgstr "إذا كان وسيط HTTP يطلب كلمة سر، فاضبطها هنا."
 
 #: modules/access/http.c:77
 msgid ""
@@ -6215,15 +6198,15 @@ msgstr ".بالملي ثانية ،HTTP  حجم الخبء للتدفقات "
 
 #: modules/access/http.c:80
 msgid "HTTP user agent"
-msgstr "عميل مستخدم  HTTP"
+msgstr "عميل مستخدم HTTP"
 
 #: modules/access/http.c:81
 msgid "User agent that will be used for the connection."
-msgstr "عميل مستخدم  الذي سيستخدم للإتصال"
+msgstr "عميل مستخدم الذي سيستخدم للاتصال."
 
 #: modules/access/http.c:84
 msgid "Auto re-connect"
-msgstr "إعادة الإتصال تلقائي"
+msgstr "إعادة الاتصال تلقائيًا"
 
 #: modules/access/http.c:86
 msgid ""
@@ -6245,13 +6228,12 @@ msgstr ""
 "تدفق JPG  نشّط هذا الخيار لقراءة  ملف مجدد بإنتظام(مثل صورة "
 
 #: modules/access/http.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Forward Cookies"
-msgstr "أرسل"
+msgstr "مرّر الكعكات"
 
 #: modules/access/http.c:96
 msgid "Forward Cookies across http redirections "
-msgstr ""
+msgstr "مرّر الكعكات عبر تحويات HTTP "
 
 #: modules/access/http.c:99
 msgid "HTTP input"
@@ -6261,11 +6243,11 @@ msgstr "مدخل HTTP"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
-msgstr "توثيق HTTP"
+msgstr "استيثاق HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ".يرجى إدخال  إسم دخول وكلمة السرصالحين "
@@ -6287,24 +6269,20 @@ msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
 msgstr "مُعالجة الأنبوب  بدلاً من الملف"
 
 #: modules/access/jack.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Auto Connection"
-msgstr "إعادة الإتصال تلقائي"
+msgstr "اتصال تلقائي"
 
 #: modules/access/jack.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
-msgstr "بحث  دلائل المعلومات"
+msgstr "صِل منافذ دخل VLC بمنافذ الخرج المتوفرة تلقائيًا."
 
 #: modules/access/jack.c:74
-#, fuzzy
 msgid "JACK audio input"
-msgstr "خروج سمعي JACK"
+msgstr "دخل صوت JACK"
 
 #: modules/access/jack.c:76
-#, fuzzy
 msgid "JACK Input"
-msgstr "ادخال"
+msgstr "دخل JACK"
 
 #: modules/access/mmap.c:42
 #, fuzzy
@@ -6317,7 +6295,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/mmap.c:54
 msgid "MMap"
-msgstr ""
+msgstr "MMap"
 
 #: modules/access/mmap.c:55
 #, fuzzy
@@ -6376,14 +6354,12 @@ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr "Microsoft Media Server (MMS) input"
 
 #: modules/access/mtp.c:71
-#, fuzzy
 msgid "MTP input"
-msgstr "FTP مدخل "
+msgstr "دخل MTP"
 
 #: modules/access/mtp.c:72
-#, fuzzy
 msgid "MTP"
-msgstr "TCP"
+msgstr "MTP"
 
 #: modules/access/oss.c:74
 #, fuzzy
@@ -6392,24 +6368,23 @@ msgid ""
 msgstr ".بالملي ثانية ، v4l  (Video 4 Linux)حجم الخبء للتدفقات "
 
 #: modules/access/oss.c:82
-#, fuzzy
 msgid "OSS"
-msgstr "DSS"
+msgstr "OSS"
 
 #: modules/access/oss.c:83
-#, fuzzy
 msgid "OSS input"
-msgstr "دخْل SMB "
+msgstr "دخل OSS"
 
 #: modules/access/pvr.c:62
 msgid ""
 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
-msgstr ". بالملي ثانية  ،PVR حجم الخبء للتدفقات"
+msgstr ""
+"قيمة الاختزان المبدئية لتدفقات PVR. ينبغي أن تُضبط هذه القيمة بالملي ثانية."
 
 #: modules/access/pvr.c:65
 msgid "Device"
-msgstr "جهاز "
+msgstr "جهاز"
 
 #: modules/access/pvr.c:66
 msgid "PVR video device"
@@ -6423,51 +6398,51 @@ msgstr "جهاز راديو"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "جهاز راديو PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
-msgstr "معيار"
+msgstr "المعيار"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr ".(NTFS أو , PAL ,SECAM ,معيار التدفق(آلي"
+msgstr "معيار الدفق (تلقائي أو SECAM أو PAL أو NTSC)"
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
 msgid "Width"
-msgstr "عرض"
+msgstr "العرض"
 
 #: modules/access/pvr.c:76
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ".(طول قطعة الفديو للإلتقاط(-1 للكشف الآلي"
+msgstr "ارتفاع الدفق المطلوب التقاطه (-1 للكشف التلقائي)"
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
 msgid "Height"
-msgstr "إرتفاع"
+msgstr "الارتفاع"
 
 #: modules/access/pvr.c:80
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ".(إرتفاع قطعة الفديو للإلتقاط(-1 للكشف الآلي"
+msgstr "ارتفاع الدفق المطلوب التقاطه (-1 للكشف التلقائي)"
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
-msgstr "تردد"
+msgstr "التردد"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-msgstr ".إذا أمكن( KHz تردد الإلتقاط، (ب"
+msgstr "تردد الالتقاط (بالكيلوهيرتز)، إن أمكن."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-msgstr ".(تدفق الصور للإلتقاط، إذا أمكن(- 1 للتلقائي"
+msgstr "معدل الإطارات المطلوب التقاطها، إذا أمكن (-1 للكشف التلقائي)."
 
 #: modules/access/pvr.c:90
 msgid "Key interval"
@@ -6518,8 +6493,8 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 ".هذا الخيار يسمح بتعديل أقنعة البيتات التي ستستعمل من الجزء السمعي للبطاقة"
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "حجم الصوت"
@@ -6528,7 +6503,7 @@ msgstr "حجم الصوت"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ".(شدة السمعي(0 - 65535 "
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "القناة"
 
@@ -6537,19 +6512,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr "(svideo= قناة البطاقة للإستعمال(عادةً ،  0 = المستقبل، 1 = المُرَكبة، 2  "
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "آلي"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6574,9 +6549,8 @@ msgid "Quicktime Capture"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/qtcapture.m:227
-#, fuzzy
 msgid "No Input device found"
-msgstr "لم يتم الحصول على مدخلات "
+msgstr "لم توجد أجهزة دخل"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:228
 msgid ""
@@ -6704,7 +6678,7 @@ msgstr "إتصال فاشل"
 #: modules/access/rtsp/access.c:100
 #, c-format
 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
-msgstr "لا يمكن الاتصال إلى  VLC   \"%s:%d\"."
+msgstr "لم يستطع VLC الاتصال ب\"%s:%d\"."
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:240
 msgid "Session failed"
@@ -6760,7 +6734,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "ارتفاع حدود"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6782,8 +6756,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "نمط إلتقاط الشاشة"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "الشاشة"
@@ -6840,18 +6814,18 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "دخْل UDP/RTP"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ".بالملي ثانية ، v4l  (Video 4 Linux)حجم الخبء للتدفقات "
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ".إسم جهاز الفديو للإستعمال، إذا لم تحدد أي إسم لا يستعمل أي جهاز فديو"
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -6859,47 +6833,47 @@ msgstr ""
 "(.إلخ, RV24, (إفتراضي)I420 : على إستعمال صيغة   كروما خاصة (مثل Video4Linux  "
 "أجبر جهاز  "
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ".(قناة البطاقة للإستعمال(عادةً ،  0 = المستقبل، 1 = المُرَكبة، 2 = svideo"
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "القنوات السمعيّة"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ".قناة السمعي للإستعمال، إذا وجدت عدة قنوات سمعي"
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ".(طول قطعة الفديو للإلتقاط(-1 للكشف الآلي"
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ".(إرتفاع قطعة الفديو للإلتقاط(-1 للكشف الآلي"
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "الإضاءة"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ".سطوع الصورة"
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "تدرج اللون"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr ".شكل الصورة"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6908,76 +6882,76 @@ msgstr ".شكل الصورة"
 msgid "Color"
 msgstr "لون"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr ".لون الصورة"
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "التباين"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ". تباين الفديو المدخلة"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "المستقبِل"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ".المستقبِل الذي سيستعمل، إذا كان هناك العديد"
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "MJPEG شغل هذا الخيار إذا كان الجهاز يرسل  "
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "هلاك "
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "MJPEG  هلاك مستوى تدفق"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "الجودة"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "جودة التدفق"
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
-msgstr "فديو4 لنكس"
+msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
-msgstr "دخْل فديو4 لنكس"
+msgstr "دخل Video4Linux "
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "المعيار "
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ".(NTFS أو , PAL ,SECAM ,معيار التدفق(آلي"
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6985,262 +6959,260 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ".(svideo=  دَخْل البطاقة للإستعمال(عادةً ،  0 = المستقبل، 1 = المُرَكبة، 2 "
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
-msgstr "CD  صوتي "
+msgstr "دخل الاسطوانة الصوتية"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
-msgstr ""
+msgstr "طريقة الإدخال والإخراج"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
-msgstr ""
+msgstr "طريقة الإدخال والإخراج (READ، MMAP، USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ".(طول قطعة الفديو للإلتقاط(-1 للكشف الآلي"
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ".(المجال بين الإطارات -مفتاح (- 1 للتلقائي"
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ".(تدفق الصور للإلتقاط، إذا أمكن(- 1 للتلقائي"
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
-msgstr "تحكم موسع"
+msgstr "أعد ضبط متحكمات v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ".سطوع الصورة"
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ". تباين الفديو المدخلة"
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "الإشباع"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Black level"
 msgstr "أعلى مستوى"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "الجاما"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgstr "آلي"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgstr "درجة التحدر"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "إزاحة أفقية"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "عمودي Sync"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "إزاحة أفقية"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "تعديل عمودي"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ". تباين الفديو المدخلة"
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Balance"
 msgstr "حفلة راقصة"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ".سطوع الصورة"
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ". تباين الفديو المدخلة"
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "البأس "
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ".سطوع الصورة"
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "تمكين"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ".سطوع الصورة"
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ".سطوع الصورة"
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ".بالملي ثانية ، v4l  (Video 4 Linux)حجم الخبء للتدفقات "
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "جهاز التحكم"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7248,113 +7220,111 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Tuner id"
 msgstr "المستقبِل"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr ":ترميز الصوتي "
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "مونو"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
-msgstr "فديو4 لنكس2"
+msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
-msgstr "دخْل فديو4 لنكس2"
+msgstr "دخل Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
-msgstr "دبوس الإدخال للفيديو"
+msgstr "دخل الفيديو"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "جهاز التحكم"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "دخْل فديو4 لنكس2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
-msgstr "واجهة التحكم عن بعد"
+msgstr "أعد ضبط المتحكمات إلى المبدئي"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr " بالملي ثانية ، VCDs قيمة الخبء ل "
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
 msgid "VCD input"
-msgstr "قراءة VCD"
+msgstr "دخل VCD"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
@@ -7422,6 +7392,7 @@ msgid "Last Entry Point"
 msgstr "آخر نقطة دخول"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:130
+#, fuzzy
 msgid "Track size (in sectors)"
 msgstr "(حجم المسار( بالقطاعات"
 
@@ -7457,7 +7428,7 @@ msgstr "مميّز القائمة"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
 msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "(Super) قرص مدمج فديو"
+msgstr "اسطوانة صوتية (فائقة)"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
@@ -7502,6 +7473,7 @@ msgid "Show extended VCD info?"
 msgstr "الموسّعة؟ VCD  أظهر معلومات "
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
 "for example playback control navigation."
@@ -7527,7 +7499,7 @@ msgstr "عديم الفائدة"
 
 #: modules/access_output/file.c:64
 msgid "Append to file"
-msgstr "إضافة إلى الملف"
+msgstr "ألحق إلى الملف"
 
 #: modules/access_output/file.c:65
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
@@ -7540,7 +7512,7 @@ msgstr "ملف ناتج التيار"
 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
 msgid "Username"
-msgstr "إسم المستعمل"
+msgstr "اسم المستخدم"
 
 #: modules/access_output/http.c:66
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
@@ -7811,7 +7783,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
 msgid "Select channel to keep"
-msgstr "إختار قناة للإبقاء"
+msgstr "اختر قناة للإبقاء"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
 #, fuzzy
@@ -8174,9 +8146,8 @@ msgid "Percentage of stride to overlap"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Search Length"
-msgstr "بحث"
+msgstr "طول البحث"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
@@ -8240,7 +8211,7 @@ msgstr "مخلط سمعي بديهي"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:88
 msgid "default"
-msgstr "إفتراضي"
+msgstr "مبدئي"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:108
 msgid "ALSA audio output"
@@ -8272,7 +8243,7 @@ msgstr "S/PDIFعلى A/52 "
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:326
 msgid "No Audio Device"
-msgstr "لا يوجد جهاز الصوت"
+msgstr "لا جهاز الصوت"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:327
 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
@@ -8286,7 +8257,7 @@ msgstr "فشل اخراج الصوت"
 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-msgstr "ALSA لا يستطيع فتح جهاز VLC \"%s\" (%s)."
+msgstr "لم يستطع VLC فتح جهاز ALSA \"%s\" (\"%s\")"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:474
 #, c-format
@@ -8359,9 +8330,8 @@ msgstr ""
 "لك تمكين او تعطيل عالية الجوده"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:233
-#, fuzzy
 msgid "Select speaker configuration"
-msgstr "تكوين التحميل"
+msgstr "اختر ضبط الناطق"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:234
 msgid ""
@@ -8379,7 +8349,7 @@ msgstr "3 إلى الأمام؛ 2 إلى  الخلف"
 
 #: modules/audio_output/file.c:83
 msgid "Output format"
-msgstr "نسق الخروج"
+msgstr "نسق الخرج"
 
 #: modules/audio_output/file.c:84
 msgid ""
@@ -8391,7 +8361,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:87
 msgid "Number of output channels"
-msgstr "عدد قنوات الإخراج"
+msgstr "عدد قنوات الخرج"
 
 #: modules/audio_output/file.c:88
 msgid ""
@@ -8402,7 +8372,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:91
 msgid "Add WAVE header"
-msgstr "WAVE أضف عنوان رأسي  "
+msgstr "أضف ترويسة WAVE"
 
 #: modules/audio_output/file.c:92
 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
@@ -8410,7 +8380,7 @@ msgstr ".عوض كتابة ملف خام، تستطيعون إضافة تروي
 
 #: modules/audio_output/file.c:109
 msgid "Output file"
-msgstr "ملف الخروج"
+msgstr "ملف الخرج"
 
 #: modules/audio_output/file.c:110
 #, fuzzy
@@ -8426,9 +8396,8 @@ msgid "Roku HD1000 audio output"
 msgstr "خرج سمعي Roku HD1000"
 
 #: modules/audio_output/jack.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Automatically connect to writable clients"
-msgstr "بحث  دلائل المعلومات"
+msgstr "اتصل بعملاء قادرين على الكتابة تلقائيًا"
 
 #: modules/audio_output/jack.c:70
 msgid ""
@@ -8479,20 +8448,20 @@ msgstr " معرَف المنفذ السمعي للجهاز"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "الخروج السمعي لمنفذ الجهاز"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
-msgstr "مشغل الوسائط  VLC"
+msgstr "مشغل الوسائط VLC"
 
 #: modules/audio_output/pulse.c:99
 #, fuzzy
@@ -8508,9 +8477,8 @@ msgid "Microsoft Soundmapper"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Select Audio Device"
-msgstr "جهاز الصوت"
+msgstr "اختر جهاز صوت"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:160
 msgid ""
@@ -8519,9 +8487,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:163
-#, fuzzy
 msgid "Default Audio Device"
-msgstr "الأجهزة الإفتراضية"
+msgstr "جهاز الصوت المبدئي"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:167
 msgid "Win32 waveOut extension output"
@@ -8571,7 +8538,7 @@ msgstr "Bidir"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
 msgid "Non-key"
-msgstr " لا -المفتاح"
+msgstr "بدون مفتاح"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:207
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
@@ -8852,10 +8819,10 @@ msgstr ""
 " على سبيل المثال,P-FRAMES مقارنة مع ,I-FRAMES التقسيم  الكمي لعامل\n"
 ".FRAMES I و P  <= 1.0 لنفس النطاق "
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
-msgstr "خفض الضجيج"
+msgstr "تقليل التشويش"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
 msgid ""
@@ -9030,7 +8997,7 @@ msgstr ".\"%s\" لا يوجد كاشف رموز للفديو"
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ".\"%s\" لا يوجد كاشف رموز سمعي"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9041,9 +9008,9 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
-msgstr "لم يفتح كاشف الرموز"
+msgstr "لم يستطع VLC فتح المُرمّز."
 
 #: modules/codec/cc.c:64
 msgid "CC 608/708"
@@ -9063,7 +9030,7 @@ msgstr " كاشف الرموز للفديو"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "CMM كاشف الرموز للتعليقات "
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "تشفير الترجمة"
@@ -9372,7 +9339,7 @@ msgstr " للعنوان الثانوي المرمّز Y موقع "
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "كاشف الرموز للعناوين الثانوية DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "العناوين الفرعية "
@@ -9410,16 +9377,16 @@ msgstr "ملف الصورة"
 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
 #: modules/stream_out/transcode.c:79
 msgid "Output video width."
-msgstr ".عرض الفديو"
+msgstr "عرض خرج الفيديو."
 
 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
 #: modules/stream_out/transcode.c:82
 msgid "Output video height."
-msgstr ".طول الفديو"
+msgstr "ارتفاع فيديو الخرج."
 
 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
 msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "الحفاظ على نسبة الطول للعرض"
+msgstr "أبقِ نسبة الأبعاد"
 
 #: modules/codec/fake.c:67
 msgid "Consider width and height as maximum values."
@@ -9427,11 +9394,11 @@ msgstr ".إعتبر الأبعاد كقيم قصوى"
 
 #: modules/codec/fake.c:68
 msgid "Background aspect ratio"
-msgstr " أبعاد خلفية الشاشة"
+msgstr "نسبة أبعاد الخلفية"
 
 #: modules/codec/fake.c:70
 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "أبعاد ملف الصورة  (4:3, 16:9).  إفتراضياً بكسل مربع."
+msgstr "نسبة أبعاد ملف الصورة (4:3، 16:9). المبدئي بكسل مربع."
 
 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
 msgid "Deinterlace video"
@@ -9562,122 +9529,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "تعديل الظّل"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "رسم تخطيطي"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "أسود"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "رمادي"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "فضي"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "أبيض"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "كستنائي"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "أحمر"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "ارجواني أحمر"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "أصفر"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "زيتوني"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "أخضر"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "أزرق مخضر"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "ليموني"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "أرجواني"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "بحري"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "أزرق"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "مائي"
@@ -9705,9 +9672,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:226
-#, fuzzy
 msgid "Default font effect"
-msgstr "واجهة التّلنتْ"
+msgstr "تأثير الخط المبدئي"
 
 #: modules/codec/kate.c:227
 msgid ""
@@ -9716,18 +9682,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Default font effect strength"
-msgstr "واجهة التّلنتْ"
+msgstr "قوة تأثير الخط المبدئية"
 
 #: modules/codec/kate.c:232
 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Default font description"
-msgstr "وصف الدورة"
+msgstr "وصف الخط المبدئي"
 
 #: modules/codec/kate.c:237
 msgid ""
@@ -9737,9 +9701,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Default font color"
-msgstr "نص التقصير اللون "
+msgstr "لون الخط المبدئي"
 
 #: modules/codec/kate.c:243
 msgid ""
@@ -9759,9 +9722,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Default background color"
-msgstr "حجم الصوت الإفتراضي"
+msgstr "لون الخلفية المبدئي"
 
 #: modules/codec/kate.c:253
 msgid ""
@@ -9809,16 +9771,16 @@ msgstr " وحدة جعل النص"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "DVD محزِّم العناوين الثانوية ل "
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "إعدادات العناوين الثانوية"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9885,7 +9847,7 @@ msgstr " كاشف الرموز للصور"
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:61
 msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr " كاشف الرموز للصور"
+msgstr "فاك ترميز الفيديو SDL_image"
 
 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
 #, fuzzy
@@ -9893,7 +9855,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr ".\"%s\" لا يوجد كاشف رموز سمعي"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "النمط"
 
@@ -10068,7 +10030,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10323,7 +10285,7 @@ msgstr "نمط تسيير تدفقات ستريو"
 
 #: modules/codec/twolame.c:62
 msgid "VBR mode"
-msgstr "النمط VBR"
+msgstr "نمط VBR"
 
 #: modules/codec/twolame.c:64
 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
@@ -10387,11 +10349,11 @@ msgstr "المرمز السمعي Vorbis"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "GOP الحجم الأقصى ل "
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
@@ -10399,11 +10361,11 @@ msgstr ""
 "وبالتالي تحسين نوعية نظرا لمعدل البت في تكلفة البحث بدقة.  اكبر القيم لحفظ "
 "البتت  . IDR-frames مجموعات القصوى الفاصله بين"
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "GOP الحجم الأدنى ل "
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10422,11 +10384,11 @@ msgstr ""
 ".GOP لكن لا تبداء من جديد, I-framesاذا يبدو المشهد التخفيضات فى هذا الفترة ، "
 "فانها ما زالت على شكل رموز ف "
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr "العدوانيI-frames  خارج "
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10444,46 +10406,46 @@ msgstr ""
 ".من الأطر، وربما يؤدي الىالتشفير القبيح . مجموعة 1 الى 100 keyint هي عبارة "
 "عن  I-frame  لذا فان , scene-cut  يعطل  -1"
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "P و I بين B  الإطارات "
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ".(من 1 إلى 16 ) P  و I  المتتالية بين B  عدد الإطارات   "
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "B إستعمال تكيفي لإطارات "
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ".I- لاستخدامهاالا ربما قبل اطر  ،B-اجبار عدد محدد من متتالية اطر"
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ".I- لاستخدامهاالا ربما قبل اطر  ،B-اجبار عدد محدد من متتالية اطر"
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "B إستعمال إطارات "
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
@@ -10491,11 +10453,11 @@ msgstr ""
 ".B-اطر القيم السلبيه تسبب اقل  أطر,B-لقيم الايجابية سبب العديد من الأطر ,B-"
 "الانحياز الى خيار استخدام أطر "
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr " للإشارات  B ترك بعض الإطارات "
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10505,11 +10467,11 @@ msgstr ""
 "  يبقى  الوسط من +2 \n"
 ".متتالية فاطر مرجعيه ، والمخزن الاطار المناسب"
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10517,11 +10479,11 @@ msgstr ""
 " CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding).\n"
 ".بقليل يبطئ تشفير وفك ، ولكن يجب انقاذ 10 الى 15 ٪ معدل البت"
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "عدد الإطارات المرجعيّة"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10531,19 +10493,19 @@ msgstr ""
 "التنبؤ. هذا  فعال في انيمي ، لكن لايوجد فرق معتبر للمشاهد الحيّة. بعض أجهزة "
 "فك الرموز غير قادرين على التعامل مع  القيم المرتفعة"
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "تخطى مرشح الحلقة"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ".بطّل مرشح الدورة. هذا ينقص الجودة"
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "وبيتا  ، البارامترات  الفا : بيتا C0 الداره مرشح الفا "
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10551,11 +10513,11 @@ msgstr ""
 ".والبارامترات بيتا .مجموعة -6 الى 6 لكل البارامترات الفا و بيتا. -6  يعني "
 "بالضوء مرشح ، 6 يعني قوية  C0  الداره مرشح الفا "
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 المستوى  "
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10565,19 +10527,19 @@ msgstr ""
 ".مستويات لا تنفذ ؛ انه يصل الى المستعمل لاختيار مستوى يتوافق مع بقية "
 "الخيارات التشفير. مجموعة 1 الى 5.1) من 10 الى 51 كما سمحت) "
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "طريقة المشابكه "
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ".طريقة المشابكه نقيه "
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
-msgstr "QP"
+msgstr "اضبط QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10586,91 +10548,92 @@ msgstr ""
 "الاخلاص ، ولكن أعلى بيترات.القيمه 26  هى التقصير جيدا .مجموعة 0 (بلا خسائر) "
 "51."
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR بالنوعيّة"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ".من 0 إلى 51 .VBR نوعية المرور على اساس "
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr " QP الأدنى"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 ".أدنى بارامتر للمقسم الى كميات صغيرة. 15 الى 35 ويبدو ان هناك مجموعة جيدة"
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "الأعلى QP "
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ".اقصى  بارامتر للمقسم الى كميات صغيرة"
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "QP أعلى خطوة "
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ".بين إطارين QP  أقصى خطوة "
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "متوسط الإستجابة على معدل البت"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ".( يسمح الفرق في متوسط معدل البت  (في كيلوبايت / ثا"
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "أعلى معدّل بت محليّ"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ".(مجموعات كحد اقصى معدل البت المحلية (في كيلوبايت / ثا"
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "صِوان VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ".(متوسط مدة اقصاها المحلية معدل البت (في كيلوبايت "
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "VBV شغل إبتدائي للصِوان "
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ".هذا يعِّد شغل الصوان الأولي ككسر بحجم الصوان"
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "طريقة  الدَفق "
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10678,35 +10641,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "P و I بين QP العامل "
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ".المدى 1.0 إلى 2.0  P و I بين QP العامل "
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "B و P بين QP العامل "
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ".المدى 1.0 إلى 2.0  B و P بين QP العامل "
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "بين كروماولما QP الفرق "
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ".QP الفرق بين كروما و لما "
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Multipass ratecontrol"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10718,35 +10681,35 @@ msgstr ""
 "-2 : آخر اصدار ، عدم إعادة كتابة  ملف  احصائيات \n"
 "-3 : تمريرة من الجلي ، إعادة كتابة  ملف  احصائيات \n"
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "QP منحني الضغط "
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ".(QCP) إلى 1.0(CBR)  من 0.0 QP منحني الضغط"
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "QP  نقص التقلّب في "
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr "وهذا يقلل من التقلبات فيQP  قبل منحني الضغط. زمانيا يطمس التعقيد."
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ".بعد منحني الضغط. يطمس كمومات زمنيا QP في fluctations وهذا يقلل  "
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "حواجز للإعتبار"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10763,19 +10726,19 @@ msgstr ""
 " -الكلّ  :i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "MV نمط التوقع لأشعة "
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ".MV نمط التوقع لأشعة الترقب المباشر "
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "حجم الترقب المباشر"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -10785,19 +10748,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: الأصغر بالإمكان وفقاً للمستوى \n"
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "B التوقع الموزون للإطارات "
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "B التوقع الموزون للإطارات "
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "طريقة تقدير الحركة"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
@@ -10812,7 +10775,7 @@ msgstr ""
 " - umh:تفاوت متعددة سداسي البحث (افضل لكن ابطأ) \n"
 " - esa:بحث شامل (بطيءه للغاية ، وبصورة رئيسية لاختبار)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10825,11 +10788,11 @@ msgstr ""
 " - umh:تفاوت متعددة سداسي البحث (افضل لكن ابطأ) \n"
 " - esa:بحث شامل (بطيءه للغاية ، وبصورة رئيسية لاختبار)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "أقصى مسافة بحث"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -10839,33 +10802,33 @@ msgstr ""
 "لمعظم الأفلام ،وارتفاع الطلب سلاسل قد تستفيد من الاوضاع بين 24 و 32.  مجموعة "
 "من 0 الى 64"
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "الإنتقال الأقصى لشعاع الطول"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 "اقصى طول  حركة الاقتراح في عناصر الصور. -1 تلقائيا ، استنادا الى المستوى"
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "تصغير عدد من المؤشرات"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "تصغير عدد من المؤشرات"
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "وتقدير النوعيه  ، Subpixel  اقتراح قرار التقسيم"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
@@ -10875,7 +10838,7 @@ msgstr ""
 ".هذا المعلم ضوابط الجوده مقابل السرعه المبادلات المشاركة في عملية اتخاذ "
 "القرار الاقتراح تقدير (اقل = أسرع وأعلى = افضل نوعية) . مجموعة 1 الى 7"
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10884,7 +10847,7 @@ msgstr ""
 ".هذا المعلم ضوابط الجوده مقابل السرعه المبادلات المشاركة في عملية اتخاذ "
 "القرار الاقتراح تقدير (اقل = أسرع وأعلى = افضل نوعية) . مجموعة 1 الى 7"
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10893,7 +10856,7 @@ msgstr ""
 ".هذا المعلم ضوابط الجوده مقابل السرعه المبادلات المشاركة في عملية اتخاذ "
 "القرار الاقتراح تقدير (اقل = أسرع وأعلى = افضل نوعية) . مجموعة 1 الى 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10902,21 +10865,21 @@ msgstr ""
 ".هذا المعلم ضوابط الجوده مقابل السرعه المبادلات المشاركة في عملية اتخاذ "
 "القرار الاقتراح تقدير (اقل = أسرع وأعلى=  أفضل نوعية) . مجموعة 1 إلى 5"
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "B-frames قرار ب RD نمط  اساس   "
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "6  subme يتطلب هذا .B-الطريقة الثالثة يقوم مقرر لأطر RD\n"
 ".(او اكثر) "
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "تقرير المراجع على اساس التقسيم الواحد"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -10924,35 +10887,35 @@ msgstr ""
 ".macroblock يسمح كل 16*8  او 16*8 التقسيم على نحو مستقل في اختيار الاطار "
 "المرجعي ، في مقابل واحد فقط لكل المرجع "
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "إغفال كروما في تقدير الحركة "
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ".P-frames واسطة قرار في ME  subpel كروما   "
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "B-frames في MVs   معا الامثل  "
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ".مشترك ثنائي الاتجاه اقتراح التنقيح"
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr " حجم التحويل المكيف الملائم"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ". inter-MBs مقرر8 *8  لاستلام تحويل فيما بين    SATD-based"
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "تعريشه RD  التقسيم الى كميات"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10966,19 +10929,19 @@ msgstr ""
 " -2: على طريقة تمكن جميع القرارات\n"
 ".This requires CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "كشفSKIP مبكر على إطارات P"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ".كشفSKIP مبكر على إطارات P"
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ".P-على الأطر   thresholding  معامل"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -10986,7 +10949,7 @@ msgstr ""
 ".P-على الأطر   thresholding  معامل\n"
 ".القضاء الائتماني كتل صغيرة لا تحوي سوى على احد المعاملات"
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -10995,152 +10958,152 @@ msgstr ""
 "من 10 إلى 1000. pseudo-deadzone التكيفيه \n"
 "يبدو انها مجموعة مفيدة."
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "التقسيم لمى الى كميات منطقة ميتة "
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "حدد حجم المشتركة التقسيم  لمى الى كميات منطقة ميتة. 0 مجموعة الى 32. "
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "التقسيم لمى الى كميات داخل منطقة ميتة"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "حجم مجموعة من داخل التقسيم الى كميات ديادزوني بجروح. 0 مجموعة الى 32. "
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "تحقيق الأمثلية CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ".إستعمال التحسينات CPU مُجمِّع"
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "لتمرير إسم الملف 2 الملف احصائيات"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ".لتمرير إسم الملف 2 الملف احصائيات التشفير المتعددة المرور"
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "الحساب PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ".احصائيات. وهذا لا يؤثر على نوعية التشفير الفعلي PSNR  حساب  وطبع "
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "الحساب SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ".احصائيات. وهذا لا يؤثر على نوعية التشفير الفعلي SSIM  حساب  وطبع "
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "نمط هادئ"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "نمط هادئ"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "إحصائيات"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ".إعرض الإحصائيات لكل إطار"
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS وPPS ID  ارقام "
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ".مجموعة SPS  و PPS  للسماح لإلساق اعداد الجداول مع بيئات مختلفة"
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "وصول وحدة علامات البداية او النهاية "
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ".وصول وحدة توليد ديليميتير NAL الوحدات"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "سريع"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "عادي"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "بطيئ"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "جميع"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "مكاني"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "زمني"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "آلي"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "(H.264/MPEG4 AVC  آلة التشفير (بإستخدامالمكتبه x264 "
@@ -11249,35 +11212,30 @@ msgstr "واجهة التحكم لحركة الفأرة"
 
 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Global Hotkeys"
-msgstr "مختصرة"
+msgstr "المفاتيح الساخنة العمومية"
 
 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Global Hotkeys interface"
-msgstr "المفاتيح-الساخنه ادارة الوصل "
+msgstr "واجهة المفاتيح الساخنة العمومية"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Volume Control"
-msgstr "جهاز التحكم"
+msgstr "التحكم بالصوت"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Position Control"
-msgstr "الموضع"
+msgstr "التحكم بالموضع"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
-msgstr "لا شيئ "
+msgstr "تجاهل"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
 msgid "Hotkeys"
-msgstr "مختصرة"
+msgstr "المفاتيح الساخنة"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:102
 msgid "Hotkeys management interface"
@@ -11307,7 +11265,7 @@ msgstr "%s : مقطع الصوت"
 #: modules/control/hotkeys.c:492 modules/control/hotkeys.c:517
 #, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "%s : مقطع الترجمة"
+msgstr "مقطوعة الترجمة: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:492
 msgid "N/A"
@@ -11316,7 +11274,7 @@ msgstr "N/A"
 #: modules/control/hotkeys.c:543
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr "%s : معدل الترميز"
+msgstr "نسبة الأبعاد: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:571
 #, c-format
@@ -11325,7 +11283,7 @@ msgstr "%s :قص "
 
 #: modules/control/hotkeys.c:585
 msgid "Zooming reset"
-msgstr ""
+msgstr "أعد ضبط التقريب"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:593
 #, fuzzy
@@ -11345,7 +11303,7 @@ msgstr "%s : نمط إلغاء التشويش"
 #: modules/control/hotkeys.c:670
 #, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
-msgstr " %s : طريقة الزووم"
+msgstr "وضع التقريب: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:730
 #, fuzzy
@@ -11506,7 +11464,7 @@ msgstr ".العنوان IP للعميل السيَد  من أجل تزامن ا
 
 #: modules/control/netsync.c:76
 msgid "Network Sync"
-msgstr " تزامن الشبكة"
+msgstr "تزامن الشبكة"
 
 #: modules/control/ntservice.c:43
 msgid "Install Windows Service"
@@ -11518,11 +11476,11 @@ msgstr ".ركّب الخدمة ثم أخرج"
 
 #: modules/control/ntservice.c:46
 msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr "NT/2K/XP  إمسح خدمة "
+msgstr "أزل تثبيت خدمة ويندوز"
 
 #: modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Uninstall the Service and exit."
-msgstr ".إمسح الخدمة ثم أخرج"
+msgstr "أزل تثبيت الخدمة ثم اخرج."
 
 #: modules/control/ntservice.c:49
 msgid "Display name of the Service"
@@ -11569,9 +11527,8 @@ msgid "Initializing"
 msgstr "الإيطالية"
 
 #: modules/control/rc.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Opening"
-msgstr "فتح"
+msgstr "يفتح"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
@@ -11579,7 +11536,7 @@ msgstr "فتح"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
-msgstr "إيقاف مؤقت"
+msgstr "ألبِث"
 
 #: modules/control/rc.c:78
 #, fuzzy
@@ -12082,86 +12039,85 @@ msgid "Please provide one of the following parameters:"
 msgstr "من فضلط موفر الأول للموسطات المتابعة"
 
 #: modules/control/rc.c:1989
-#, fuzzy
 msgid "Unknown command!"
-msgstr "بطاقة صوت مجهولة"
+msgstr "أمر غير معروف!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "ترميز"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "قص الفيديو"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "التشفير  السمعي"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "انسياب"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -12204,8 +12160,8 @@ msgstr ""
 "الواجهة\n"
 ".(127.0.0.1)بالظهور إلاَّ على الآلة المحلية ادخل  HTTP إذا أردتم لواجهة"
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12296,15 +12252,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "Ask"
-msgstr "سأل‎"
+msgstr "اسأل‎"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "Always fix"
-msgstr "أصلاح دائما"
+msgstr "أصلح دائمًا"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:61
 msgid "Never fix"
-msgstr "اصلاح قطا"
+msgstr "لا تصلح أبدًا"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:65
 msgid "AVI demuxer"
@@ -12352,7 +12308,7 @@ msgstr "إسم الملف الذي سوف يرى جدول الخام لتفري
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:45
 msgid "Append to existing file"
-msgstr "ألحاق الملف موجود"
+msgstr "ألحق إلى الملف الموجود"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:47
 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
@@ -12434,9 +12390,8 @@ msgid "Slides (images)"
 msgstr "تلقيم الصور"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Unknown category"
-msgstr "فيديو المجهول "
+msgstr "تصنيف غير معروف!"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:77
 #, fuzzy
@@ -12516,11 +12471,11 @@ msgstr " منفذ النفق HTTP"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "HTTP  انتهى RTSP/RTP  منفذ استعماله لحفر نفق لـ  "
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "توثيق RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ".يرجى إدخال  إسم دخول وكلمة السرصالحين "
 
@@ -12752,7 +12707,7 @@ msgstr "OGG demuxer‎ "
 
 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
 msgid "Google Video"
-msgstr "محرّك بحث  فيديو"
+msgstr "غوغل فيديو"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
 msgid "Auto start"
@@ -12797,7 +12752,7 @@ msgstr "PLS  استيراد قائمة التشغيل "
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
 msgid "B4S playlist import"
-msgstr "B4S  استيراد قائمة التشغيل "
+msgstr "استيراد قائمة تشغيل B4S"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:94
 msgid "DVB playlist import"
@@ -12879,7 +12834,7 @@ msgstr ""
 "عادة نستخدم وقت الطوابع من الملفات  MPEG  لحساب الموقع و  المده.ولكن في بعض "
 "الاحيان قد لا تكون صالحة للاستعمال. ابطال هذا الخيار لحساب بدلا من bitrate."
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "MPEG-PS demuxer‎ "
 
@@ -12931,14 +12886,12 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr "نسبة النّاحية"
+msgstr "نسبة الأبعاد"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
-msgstr "أبعاد ملف الصورة  (4:3, 16:9).  إفتراضياً بكسل مربع."
+msgstr "نسبة الأبعاد (4:3، 16:9). يفترض أن يكون المبدأ بكسلًا مربعًا."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:66
 #, fuzzy
@@ -13113,7 +13066,7 @@ msgstr ".TS تحدد فيها إسم الملف للقاء  فيه"
 
 #: modules/demux/ts.c:136
 msgid "Append"
-msgstr "يضيف"
+msgstr "ألحق"
 
 #: modules/demux/ts.c:138
 msgid ""
@@ -13139,7 +13092,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "demuxer MPEG جدول النقل "
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -13165,20 +13118,20 @@ msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "تالف السمع 16:9 "
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "تالف السمع  4:3"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr " مُؤَثرالتنظيف"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "تالف السمع 16:9 "
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "التعليق إعاقة بصريه "
 
@@ -13224,7 +13177,7 @@ msgstr "تعريب  العناوين الفرعية"
 
 #: modules/demux/voc.c:46
 msgid "VOC demuxer"
-msgstr "VOC demuxer‎ "
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/wav.c:45
 msgid "WAV demuxer"
@@ -13246,13 +13199,13 @@ msgstr "BeOS وصله المعيار  API"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "ملفات مفتوحة من جميع الملفات الفرعية كذلك؟ "
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
-msgstr "فتح"
+msgstr "افتح"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:202
@@ -13262,15 +13215,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "التفضيلات"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "الرسائل"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "فتح ملف"
@@ -13289,7 +13242,7 @@ msgstr "فتح الترجمة"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
 msgid "About"
-msgstr "حول"
+msgstr "عن"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
 msgid "Prev Title"
@@ -13297,15 +13250,15 @@ msgstr "العنوان السابق"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
 msgid "Next Title"
-msgstr "العنوان اللاحق"
+msgstr "العنوان التالي"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
 msgid "Go to Title"
-msgstr "الذهاب للعنوان"
+msgstr "الذهاب إلى عنوان"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
 msgid "Go to Chapter"
-msgstr "الذهاب للفصل"
+msgstr "الذهاب إلى فصل"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
 msgid "Speed"
@@ -13320,28 +13273,27 @@ msgstr "نافذة"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "نعم"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr " مشغل وسائط  :فتح ملفات وسائط  VLC"
+msgstr "مشغل الوسائط VLC: فتح ملفات وسائط"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "VLC فتح ملف الترجمة: مشغل الوسائط  "
+msgstr "مشغل الوسائط VLC: فتح ملف ترجمة"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
 msgid "Drop files to play"
@@ -13356,18 +13308,18 @@ msgid "Close"
 msgstr "اغلاق"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "تحرير"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
-msgstr "إختيارالكل"
+msgstr "اختر الكل"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
 msgid "Select None"
-msgstr "إختيارلا شي"
+msgstr "لا تختر شيئًا"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
 msgid "Sort Reverse"
@@ -13404,11 +13356,11 @@ msgstr "مسار"
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
 msgid "Name"
-msgstr "الإسم "
+msgstr "الاسم"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
 msgid "Apply"
-msgstr "تطبيق"
+msgstr "طبّق"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:711 modules/gui/macosx/prefs.m:203
@@ -13420,7 +13372,7 @@ msgstr "حفظ"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
 msgid "Defaults"
-msgstr "الافتراضيات"
+msgstr "المبدئيات"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
 msgid "Show Interface"
@@ -13444,7 +13396,7 @@ msgstr "عمودي Sync"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
 msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr "تصحيح معدل الترميز"
+msgstr "صحّح نسبة الأبعاد"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
 msgid "Stay On Top"
@@ -13463,9 +13415,8 @@ msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr "(/ dec/db0 جهاز صوان الاطار  لاستخدامها لجعل (عادة   "
 
 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Video aspect ratio"
-msgstr " جنفاص الفيديو الجانب النسبه"
+msgstr "نسبة أبعاد الفيديو"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
 #, fuzzy
@@ -13528,8 +13479,8 @@ msgstr ""
 " المركز=0 ،اليسار=1 ، اليمين=2 ،القمة =4 ،القاع=8 ، كما يمكنك إستخدام مزيج \n"
 "من هذه القيم على سبيل المثال ، 6 = اعلى اليمين"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "شفافية"
@@ -13594,9 +13545,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "الخط"
@@ -13611,9 +13562,9 @@ msgstr "القيادة "
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux  لوحة المفاتيح   framebuffe  ناتج الفيديو"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
-msgstr "VLC حول مشغل الوسائط "
+msgstr "عن مشغل الوسائط VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:90
 #, c-format
@@ -13622,7 +13573,7 @@ msgstr "%s مُصنَّف من طرف "
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:98
 msgid "VLC was brought to you by:"
-msgstr ""
+msgstr "قدّم VLC لك:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
@@ -13630,11 +13581,10 @@ msgid "License"
 msgstr "ترخيص"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:184
-#, fuzzy
 msgid "VLC media player Help"
-msgstr "مشغل الوسائط  VLC"
+msgstr "مساعدة مشغل الوسائط VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "فهرس‎"
@@ -13647,15 +13597,15 @@ msgstr "قوائم العناوين"
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Add"
-msgstr "اضافة"
+msgstr "أضف"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
 msgid "Clear"
-msgstr "مسح"
+msgstr "امسح"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
 #: modules/video_filter/extract.c:76
@@ -13670,11 +13620,11 @@ msgstr "الوقت"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:708
 msgid "Untitled"
-msgstr "غير مسمى"
+msgstr "غير مُعنون"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
 msgid "No input"
-msgstr "لا مدخلات"
+msgstr "لا دخل"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
 msgid ""
@@ -13705,13 +13655,13 @@ msgstr ". bookmarks  تم إختيار زوجان من"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 msgid "No input found"
-msgstr "لم يتم الحصول على مدخلات "
+msgstr "لم يوجد دخل"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ".تيار يجب اللعب أو توقفت عن العمل شرائط"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "القفز على الزمن"
 
@@ -13733,12 +13683,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "إيقاف عشوائي "
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "تكرار تشغيل"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "تكرار الكل"
 
@@ -13747,74 +13697,76 @@ msgstr "تكرار الكل"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "إيقاف مكرر"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "نصف الحجم"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "حجم عادي"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "حجم مضاعف"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Float on Top"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "يصلح لفرز "
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 msgid "Lock Aspect Ratio"
-msgstr "تصحيح معدل الترميز"
+msgstr "اقفل نسبة الأبعاد"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
-msgstr "...فتح ملف"
+msgstr "افتح ملفًا..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "غادر بعد التشغيل"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "تقديم للأمام"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "تقديم للخلف "
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:140
-#, fuzzy
 msgid "User name"
-msgstr "إسم المستعمل"
+msgstr "اسم المستخدم"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
 msgid "Errors and Warnings"
 msgstr "أخطاء وتحذيرات"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
-#, fuzzy
 msgid "Clean up"
-msgstr "مسح القائمة"
+msgstr "امسح"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
 msgid "Show Details"
 msgstr "اظهار التفاصيل "
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "ارجاع"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "تقديم للأمام"
 
@@ -13947,9 +13899,8 @@ msgid "Adjust Image"
 msgstr "تعديل الصورة"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
-#, fuzzy
 msgid "Video Filter"
-msgstr "مرشح الفيديو "
+msgstr "مُرشّح الفيديو"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
 #, fuzzy
@@ -13958,7 +13909,7 @@ msgstr "مُرشَحات  الصوت "
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
 msgid "About the video filters"
-msgstr " حول مُرشحات الفيديو"
+msgstr "عن مُرشحات الفيديو"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
 msgid ""
@@ -13978,137 +13929,133 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(لا بُنْدْ  يُشغَل)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
-msgstr ""
+msgstr "لم تعد نسختك من Mac OS X مدعومة"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "فتح السجل محطم"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "حفظ ملف..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
-msgstr "...يضع إشارة للتحديث"
+msgstr "التمس تحديثات..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "...تفضيلات"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "خدمات"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "اخفاء VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "اخفاء البقية"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "اظهار الجميع"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "اغلاق VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:الملف"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
-msgstr "خيارات متقدمة..."
+msgstr "فتح ملف متقدم..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "...فتح القرص"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
-msgstr "...فتح الشبكة"
+msgstr "افتح شبكة..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "...فتح أداة التقاط"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
-msgstr "فتح الملفات المفتوجة مؤخرا"
+msgstr "افتح الحديث"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
-msgstr "مسح القائمة"
+msgstr "امسح القائمة"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr " المرشد ...انسياب/التصدير "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "قص"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "نسخ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "لصق"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
-msgstr "اعادة التشغيل"
+msgstr "شغّل"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
-#, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
-msgstr "حجم الصوت الإفتراضي"
+msgstr "ارفع الصوت"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
-#, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
-msgstr "حجم الصوت الإفتراضي"
+msgstr "اخفض الصوت"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
-msgstr "ناتج الفيديو ملء الشاشة"
+msgstr "جهاز فيديو ملء الشاشة"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:696
 #, fuzzy
@@ -14149,9 +14096,8 @@ msgid "Playlist..."
 msgstr "قائمة التشغيل"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
-#, fuzzy
 msgid "Media Information..."
-msgstr "التحويل"
+msgstr "معلومات الوسيط..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
 msgid "Messages..."
@@ -14172,9 +14118,8 @@ msgid "Help"
 msgstr "المساعدة"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
-#, fuzzy
 msgid "VLC media player Help..."
-msgstr "مشغل الوسائط  VLC"
+msgstr "مساعدة مشغل الوسائط VLC..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
 #, fuzzy
@@ -14182,14 +14127,12 @@ msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "...إقرأني"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
-#, fuzzy
 msgid "Online Documentation..."
-msgstr "التوثيق الشبكي"
+msgstr "التوثيق على الإنترنت..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
-#, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
-msgstr "موقع شبكة الفيديو"
+msgstr "موقع VideoLAN..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
 #, fuzzy
@@ -14197,22 +14140,20 @@ msgid "Make a donation..."
 msgstr "تبرع"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
-#, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
-msgstr "المنتدى الشبكي"
+msgstr "المنتدى على الإنترنت..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:738
 msgid "Volume Up"
-msgstr "زيادة حجم الصوت"
+msgstr "ارفع الصوت"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Down"
 msgstr "خفض حجم الصوت"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:745
-#, fuzzy
 msgid "Send"
-msgstr "نهاية"
+msgstr "أرسل"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
 #, fuzzy
@@ -14249,54 +14190,46 @@ msgstr "%d%%:حجم الصوت"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2210
 msgid "Update check failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل التماس التحديث"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2210
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
-msgstr "لم يتم الحصول على سجل توقف"
+msgstr "لم يوجد سجل اتهيار"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "استئناف"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr " يمكن العثور على اي اثر لحادث سابق."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "اعادة التفضيلات"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-msgstr ""
+msgstr "سجل تنفيح VLC (%s).rtfd"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
 msgid "Video device"
@@ -14418,9 +14351,8 @@ msgid "Mac OS X interface"
 msgstr "واجهة Mac OS"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:51
-#, fuzzy
 msgid "No device connected"
-msgstr "لاملف مختار"
+msgstr "لا جهاز مُتّصل"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:52
 msgid ""
@@ -14430,22 +14362,21 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
-msgstr "المصدر المفتوح "
+msgstr "المصدر المفتوح"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "موقع المصدر الإعلامي "
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
-msgstr "شفرة الفصل"
+msgstr "التقط"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14459,45 +14390,53 @@ msgstr "شفرة الفصل"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
 msgid "Browse..."
-msgstr "...إستعراض"
+msgstr "استعرض..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "مُعالجة الأنبوب  بدلاً من الملف"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "شغّل وسيطًا آخرًا بالتزامن (كملف صوت إضافي،...)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "...إختيار"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "إسم الجهاز"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
-msgstr "إستعمال قائمة DVD"
+msgstr "لا قوائم ديفيدي"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
-msgstr "دليل  VIDEO_TS"
+msgstr "مجلد VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "عنوان"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14507,16 +14446,15 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
-msgstr ":البروتوكول"
+msgstr "الميفاق"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14526,145 +14464,146 @@ msgstr ":البروتوكول"
 msgid "Address"
 msgstr "عنوان"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "أحادي إلقاء"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "متعدد إلقاء"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "نمط إلتقاط الشاشة"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 #, fuzzy
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "الإطارات لكلّ ثانية"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "ارتفاع حدود"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "ارتفاع حدود"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "ارتفاع حدود"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "ارتفاع حدود"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "القناة:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "الفصل السابق "
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
-msgstr "القناة"
+msgstr "القناة التالية"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "...قناة استرجاع المعلومات"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
+"لم يستطع VLC الاتصال بEyeTV.\n"
+"تأكد أنك تثبذت ملحق VLC EyeTV."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 #, fuzzy
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "ينزل الآن"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "تحميل ملف الترجمة:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "...إعدادات"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "تجاوز الوسطات"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "تأخير"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "تشفير الترجمة"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "حجم الخط"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "ترتيب العناوين الفرعية "
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "خصائص الخط"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "ملف الترجمة"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
-msgstr "لا   %@s  موجود "
+msgstr "لم يوجد %@s"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "فتح دليل VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14674,12 +14613,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "إختيارالمدخلات"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "دبوس الإدخال للفيديو"
@@ -14761,7 +14700,7 @@ msgstr "المؤلف"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
 msgid "Save Playlist..."
-msgstr "...حفظ قائمة التشغيل"
+msgstr "احفظ قائمة التشغيل..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
 msgid "Expand Node"
@@ -14792,11 +14731,11 @@ msgstr "ترتيب العقدة حسب المؤلف"
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:492
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1494
 msgid "No items in the playlist"
-msgstr "لا توجد عناصر في قائمة التشغيل"
+msgstr "لا عناصر في قائمة التشغيل"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
 msgid "Search in Playlist"
-msgstr "بحث قائمة التشغيل"
+msgstr "ابحث في قائمة التشغيل"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
 msgid "Add Folder to Playlist"
@@ -14820,7 +14759,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "قائمة التشغيل"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i items"
@@ -14834,7 +14773,7 @@ msgstr "%i items"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "حفظ قائمة التشغيل"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "معلومات ميتا"
 
@@ -14844,9 +14783,8 @@ msgstr "حافظه فارغة "
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
-#, fuzzy
 msgid "Media Information"
-msgstr "معلومات ميتا"
+msgstr "معلومات الوسيط"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
 #, fuzzy
@@ -14869,55 +14807,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "اظهار التفاصيل "
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "قراءة في الاعلام "
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr " مساهمة معدل البت "
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demuxed"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr " انساب ‎نسبة البتات    "
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "رموز الكتل "
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "عرض الإطار "
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "الإطار المفقود"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "انسياب"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "إرسالالرزم"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "بعث البتات"
 
@@ -14926,12 +14864,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "نسبة الإرسال"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "لعب الصوان"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "فقد الصوان"
 
@@ -14949,18 +14887,17 @@ msgstr "استعلامات"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
 msgid "Reset All"
-msgstr "اعادة الافتراضيات"
+msgstr "أعد ضبط الكل"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
-#, fuzzy
 msgid "Basic"
-msgstr "باشكير "
+msgstr "أساسي"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
-msgstr "اعادة التفضيلات"
+msgstr "أعد ضبط التفضيلات"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
 msgid ""
@@ -14972,15 +14909,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
 msgid "Select a directory"
-msgstr "إختيارالفهرس"
+msgstr "اختر دليلًا"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
 msgid "Select a file"
-msgstr "إختيارملف"
+msgstr "اختر ملفًا"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
 msgid "Select"
-msgstr "إختيار"
+msgstr "اختر"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91
 #, fuzzy
@@ -14994,14 +14931,12 @@ msgid "Interface Settings"
 msgstr "إعدادات الواجهة العامة"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
-#, fuzzy
 msgid "General Audio Settings"
-msgstr "إعدادات الصوت العامّة"
+msgstr "إعدادات الصوت العامة"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
-#, fuzzy
 msgid "General Video Settings"
-msgstr "إعدادات الصورة العامة"
+msgstr "إعدادات الفيديو العامة"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
 #, fuzzy
@@ -15030,9 +14965,8 @@ msgid "Effects"
 msgstr "تأثير "
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
-#, fuzzy
 msgid "Enable Audio"
-msgstr "تمكين الصوت"
+msgstr "مكّن الصوت"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
 #, fuzzy
@@ -15051,7 +14985,7 @@ msgstr "لغة الصوت"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
 msgid "Enable Last.fm submissions"
-msgstr ""
+msgstr "مكّن تسليمات last.fm"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
 #, fuzzy
@@ -15059,29 +14993,25 @@ msgid "Visualization"
 msgstr "مؤثرات بصرية"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#, fuzzy
 msgid "Default Volume"
-msgstr "حجم الصوت الإفتراضي"
+msgstr "مقدار الصوت المبدئي"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
-#, fuzzy
 msgid "Change"
-msgstr "القناة"
+msgstr "غيّر"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
-#, fuzzy
 msgid "Change Hotkey"
-msgstr "...تشكيل"
+msgstr "غيّر المفتاح الساخن"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
-msgstr ""
+msgstr "اختر إجراءً لتُغيّر المفاتيح الساخنة المربوطة به:"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
-#, fuzzy
 msgid "Action"
-msgstr "تطبيق"
+msgstr "الإجراء"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
 #, fuzzy
@@ -15093,9 +15023,8 @@ msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
-#, fuzzy
 msgid "Default Caching Level"
-msgstr ".الإفتراضيّة DVD  زاوية "
+msgstr "مستوى الاختزان المبدئي"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.h:251
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:243
@@ -15128,9 +15057,8 @@ msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "جودة بعد المعالجة"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
-#, fuzzy
 msgid "Default Server Port"
-msgstr "الأجهزة الإفتراضية"
+msgstr "منفذ الخادوم المبدئي"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
@@ -15139,9 +15067,8 @@ msgid "Album art download policy"
 msgstr "art policy ألبوم "
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
-#, fuzzy
 msgid "Add controls to the video window"
-msgstr ". تباين الفديو المدخلة"
+msgstr "أضف متحكمات إلى نافذة الفيديو"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
 #, fuzzy
@@ -15159,9 +15086,8 @@ msgid "...when VLC is in background"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#, fuzzy
 msgid "Default Encoding"
-msgstr "كشف الرموز"
+msgstr "الترميز المبدئي"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
@@ -15169,11 +15095,6 @@ msgstr "كشف الرموز"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "دقة العرض"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "...إختيار"
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 #, fuzzy
 msgid "Font Color"
@@ -15216,14 +15137,12 @@ msgid "Enable Video"
 msgstr "تمكين الفيديو"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
-#, fuzzy
 msgid "Output module"
-msgstr "وحدات الإخراج"
+msgstr "وحدة الخرج"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
-#, fuzzy
 msgid "Video snapshots"
-msgstr "صيغة لقطة الفيديو"
+msgstr "لقطات الفيديو"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 modules/meta_engine/folder.c:56
 msgid "Folder"
@@ -15262,10 +15181,10 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
-msgstr "قياسي"
+msgstr "عادي"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:561
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
@@ -15296,9 +15215,8 @@ msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "إعدادات الصوت"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
-#, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
-msgstr "وضعيات الصورة"
+msgstr "لم تُحفظ إعدادات الفيديو"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
 msgid "Input Settings not saved"
@@ -15309,9 +15227,8 @@ msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
-#, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
-msgstr "مختصرة"
+msgstr "لم تُحفظ المفاتيح الساخنة"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
 #, fuzzy
@@ -15341,41 +15258,39 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "فحص للتحديثات"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "ينزل الآن"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
-msgstr "إختيار للتحديث"
+msgstr "التمس تحديثات تلقائيًا"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "لا"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
-msgstr ".هذه النسخة من VLC هي الأحدث المتوفرة"
+msgstr "هذه النسخة من VLC هي آخر نسخة متوفرة."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr ".هذه النسخة من VLC  قديمة"
+msgstr "هذه النسخة من VLC غير مُحدّثة."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -15590,7 +15505,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "السابق"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr " المرشد انسياب/عابرالشفرة  "
 
@@ -15614,11 +15529,11 @@ msgstr ""
 "والقدرات المفتوح و 'انسياب/حفظ' الحوارات سيعطي الوصول الى اكثر الخصائص. "
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "الجدول إلى الشبكة "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "رمز عابر /لحفظ الملف"
 
@@ -15631,9 +15546,9 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "إختيارهنا  مسار آرائكم ."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
-msgstr "إخر  دَفق"
+msgstr "اختر دفقًا"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
 msgid "Existing playlist item"
@@ -15708,14 +15623,14 @@ msgstr "رمز عابر سمعي "
 msgid "Transcode video"
 msgstr "رمز عابر فيديو "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 "ويتيح ذلك لتمكين عابرالشفرة   المسارالسمعي إذا كان أحدهم  حاضر في هذا المسار."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15742,18 +15657,18 @@ msgstr "خيارات انسياب  إضافية"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "في هذه الصفحه إضافيةقليلة متتابعه المعالم يمكن وضعها. "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "المهلة (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP يعلن"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "الإعادة المحلية "
 
@@ -15771,7 +15686,7 @@ msgstr "في هذه الصفحه ، القليل من  التشفير الإضا
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
 msgid "Select the file to save to"
-msgstr "إختيارالملف اللحفظ  ب"
+msgstr "اختر الملف الذي تريد الحفظ فيه"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
 msgid ""
@@ -15811,7 +15726,7 @@ msgstr "إدراج العناوين الفرعية "
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
 msgid "No input selected"
-msgstr "لا توجد أي مدخلات مختارة"
+msgstr "لم يُحدّد دخل"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
 msgid ""
@@ -15825,7 +15740,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
 msgid "No valid destination"
-msgstr "لاواجهه صحيحه "
+msgstr "لا مقصد صحيح"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
 msgid ""
@@ -15858,7 +15773,7 @@ msgstr "إختيارالدليل للحفظ فيه"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
 msgid "No folder selected"
-msgstr "لاملف مختار"
+msgstr "لا مُجلد مختار"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
@@ -15872,7 +15787,7 @@ msgstr ".إدخال أيضًا الطريق الصالح او إستخدام\"إ
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
 msgid "No file selected"
-msgstr "لاملف مختار"
+msgstr "لا ملف مُختار"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
@@ -15883,34 +15798,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ".إدخال أيضًا الطريق الصالح او إستخدام\"إختيار\" زر إختيارالموقع"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "نهاية"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "نعم"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "لا"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "نعم : من ٪ @ إلى  @٪ ثا"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "نعم : من ٪ إلى  ٪ كيلوبايت/ثا"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ".وهذا يتيح التدفق علىالشبكة "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
@@ -15923,17 +15838,17 @@ msgstr ""
 "يرجى ملاحظه انَّ  VLCليس مناسب جدا للملفات الى ملف التشفير. التشفير عن السمات "
 "غير مفيدة لانقاذ شبكة الانهار ، على سبيل المثال."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "إختر برنامج مشفّر وفاك للشفرة السمعي ،انقر للحصول على مزيد من المعلومات. "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "إختر برنامج مشفّر وفاك للشفرة البصري ،انقر للحصول على مزيد من المعلومات."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15944,7 +15859,7 @@ msgstr ""
 "المسارات يُمَّكِن التدفق من المرور . . اذا كنتم لا نعرف ما يعنيه ،او اذا اردتم "
 "ان سيل على جهودكم شبكة محلية فقط ، وترك تحديد هذا الى 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15958,7 +15873,7 @@ msgstr ""
 "العرض اذا تمكن النسغ واجهة اضافية. \n"
 "اذا كنت ترغب في اعطاء إسم للتدفقكم ،أدخله هنا ، أو ، سيُستخدم إسم فرضًا"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16001,349 +15916,341 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Ncurses الوصله "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "اعادة تشغيل الكل"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "[Random] "
 msgstr "عشوائي"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "حلقة"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
+#, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
-msgstr "%d%%:حجم الصوت"
+msgstr " الصوت   : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
+#, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
-msgstr "الفصل %i"
+msgstr " الفصل  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 #, fuzzy
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr "+----[نهاية المساعدة]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
-msgstr "المساعدة"
+msgstr " ساعد "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "عرض"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "| next. . . . . . . . . . . .  العنصر التالي"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
-msgstr "المكسب الإجمالي"
+msgstr "[عمومي]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "| [f[on|off  . . . . . . . . . .نمط الشاشة الكاملة"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "| prev . . . . . . . . . . . .  العنصر السابق"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "قائمة التشغيل"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 #, fuzzy
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "| الداره]  [on|off]. . . . تردد قائمة التشغيل البند الداره"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 #, fuzzy
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "| next. . . . . . . . . . . .  العنصر التالي"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "مرشّحات"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "تشغيل"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "متفرّقات"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
-msgstr "استعلامات"
+msgstr " معلومات "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
-msgstr "لا توجد عناصر في قائمة التشغيل"
+msgstr "لا عنصر يشتغل الآن"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
-msgstr "علامة"
+msgstr " سجلات "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
-msgstr "...إستعراض"
+msgstr " استعرض "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "إحصائيات"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
-msgstr "حسب الصنف"
+msgstr " قائمة التشغيل (حسب التصنيف) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
-msgstr "اضافة يدويا"
+msgstr " قائمة التشغيل (مُضافة يدويًا) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
+#, c-format
 msgid "Open: %s"
-msgstr "فتح:"
+msgstr "فتح: %s"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:61
 msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "Autoplay الملف المختار"
+msgstr "شغّل الملفات المُحدّدة تلقائيًا"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:62
 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr "تشغيل  تلقائي للملف تلقائيا عند الإختيارفي قائمة إختيار الملف "
+msgstr "شغّل الملف تلقائيًا عند اختياره في قائمة اختيار الملفات"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:69
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
@@ -16381,7 +16288,7 @@ msgstr "00:00:00"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
 msgid "Add to Playlist"
-msgstr "إضافة إلي قائمة التشغيل"
+msgstr "أضف إلى قائمة التشغيل"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
 msgid "MRL:"
@@ -16405,7 +16312,7 @@ msgstr "متعدد إلقاء"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
 msgid "Network: "
-msgstr ": شبكة اتصال"
+msgstr "الشبكة: "
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 msgid "udp"
@@ -16441,7 +16348,7 @@ msgstr "mms"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
 msgid "Protocol:"
-msgstr ":البروتوكول"
+msgstr "الميفاق:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
 msgid "Transcode:"
@@ -16563,7 +16470,7 @@ msgstr "الكميرا"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
 msgid "Video Codec:"
-msgstr ":مرماز الفديو"
+msgstr "مرماز الفديو:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
 msgid "huffyuv"
@@ -16595,7 +16502,7 @@ msgstr "WMV2"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
 msgid "Video Bitrate:"
-msgstr ":الفيديو قليلا المعدل"
+msgstr "معدل بت الفيديو:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
 msgid "Bitrate Tolerance:"
@@ -16719,23 +16626,23 @@ msgstr ": أعلن قناة"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
 msgid "Update"
-msgstr "تحديث"
+msgstr "حدّث"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
 msgid " Clear "
-msgstr "تصفية"
+msgstr " امسح "
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
 msgid " Save "
-msgstr "حفظ"
+msgstr " احفظ "
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
 msgid " Apply "
-msgstr "تطبيق"
+msgstr " تطبيق "
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
 msgid " Cancel "
-msgstr "الغاء"
+msgstr " ألغِ "
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
 msgid "Preference"
@@ -16783,9 +16690,8 @@ msgid "Menu"
 msgstr "القائمة"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
-#, fuzzy
 msgid "Next Chapter/Title"
-msgstr "الفصل اللاحق"
+msgstr "الفصل/العنوان التالي"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
 #, fuzzy
@@ -16802,11 +16708,12 @@ msgid ""
 "Play\n"
 "If the playlist is empty, open a medium"
 msgstr ""
+"شغّل\n"
+"إذا كانت قائمة التشغيل فارغة، افتح وسيطًا"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#, fuzzy
 msgid "De-Fullscreen"
-msgstr "ملئ الشاشة"
+msgstr "ألغِ ملء الشاشة"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #, fuzzy
@@ -16841,44 +16748,36 @@ msgid "Step forward"
 msgstr "تقديم للأمام"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
-#, fuzzy
 msgid "Stop playback"
-msgstr "الإعادة المحلية "
+msgstr "يوقف التشغيل"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
-#, fuzzy
 msgid "Open a medium"
-msgstr "فتح ملف"
+msgstr "افتح وسيطًا"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#, fuzzy
 msgid "Previous media in the playlist"
-msgstr "لا توجد عناصر في قائمة التشغيل"
+msgstr "الوسيط السابق في قائمة التشغيل"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
-#, fuzzy
 msgid "Next media in the playlist"
-msgstr "لا توجد عناصر في قائمة التشغيل"
+msgstr "الوسيط التالي في قائمة التشغيل"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the video in fullscreen"
-msgstr "إبدء بنمط الشاشة الكاملة "
+msgstr "يحوّل الفيديو إلى ملء الشاشة"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the video out fullscreen"
-msgstr "إبدء بنمط الشاشة الكاملة "
+msgstr "يحوّل الفيديو من ملء الشاشة"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Show extended settings"
-msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة"
+msgstr "يظهر إعدادات متقدمة"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Show playlist"
-msgstr "حفظ  قائمة التشغيل"
+msgstr "يظهر قائمة التشغيل"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #, fuzzy
@@ -16900,9 +16799,8 @@ msgid "Reverse"
 msgstr "تردّد "
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
-#, fuzzy
 msgid "Unmute"
-msgstr "كتم الصوت"
+msgstr "يلغي الكتم"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:205
 #, fuzzy
@@ -16940,9 +16838,8 @@ msgid "Enable spatializer"
 msgstr "مكاني"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
-#, fuzzy
 msgid "Audio/Video"
-msgstr ":ترميز الصوتي "
+msgstr "صوت/فيديو"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
 msgid "Advance of audio over video:"
@@ -16981,9 +16878,8 @@ msgid "Force update of this dialog's values"
 msgstr "«timeshift» أجبر إستعمال وحدة "
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
-#, fuzzy
 msgid "Comments"
-msgstr "تعليق"
+msgstr "تعليقات"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
@@ -16995,59 +16891,59 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
-msgstr ""
+msgstr "إحصاءات تتعلق بالوسيط أو الدفق الذي يتم تشغيله حاليًا."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "تفريغ الملف"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "مُرشحات التشويه "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "  نسبة نموذجية"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "مؤثرات بصرية للصوت"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
+"سرعة التشغيل الحالية.\n"
+"انقر للتسوية"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "Download cover art"
 msgstr "ينزل الآن"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
-msgstr ""
+msgstr "بدّل بين الوقت المنقضي والباقي"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
-#, fuzzy
 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
-msgstr "فتح دليل VIDEO_TS"
+msgstr "اختيار الجهاز أو دليل VIDEO_TS"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:166
-#, fuzzy
 msgid "Select one or multiple files"
-msgstr "إختر واحد أو أكثر من الملفات للفتح"
+msgstr "اختر ملفًا أو أكثر"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
 #, fuzzy
@@ -17092,9 +16988,8 @@ msgid "Channels:"
 msgstr "القنوات"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
-#, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
-msgstr "نمط إلتقاط الشاشة"
+msgstr "المنافذة المُختارة:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
 msgid ".*"
@@ -17125,33 +17020,29 @@ msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "خيارت متقدمة "
+msgstr "خيارت متقدمة"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Double click to get media information"
-msgstr ""
-"إختر برنامج مشفّر وفاك للشفرة البصري ،انقر للحصول على مزيد من المعلومات."
+msgstr "انقر مزدوجًا لتحصل على معلومات الوسيط"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "اعادة تشغيل العنصر الحالي"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
-#, fuzzy
 msgid "Select File"
-msgstr "إختيارملف"
+msgstr "اختر ملفًا"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
 #, fuzzy
@@ -17160,34 +17051,29 @@ msgstr "إختيارالفهرس"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "اختر إجراءً لتُغيّر المفاتيح الساخنة المربوطة به"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
-#, fuzzy
 msgid "Hotkey"
-msgstr "مختصرة"
+msgstr "المفتاح الساخن"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
-#, fuzzy
 msgid "Global"
-msgstr "المكسب الإجمالي"
+msgstr "عمومي"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
-#, fuzzy
 msgid "Set"
-msgstr "QP"
+msgstr "اضبط"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:244
-#, fuzzy
 msgid "Unset"
-msgstr "مستخدم"
+msgstr "غير مضبوط"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
-#, fuzzy
 msgid "Hotkey for "
-msgstr "مختصرة"
+msgstr "المفتاح الساخن لـ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
 msgid "Press the new keys for "
@@ -17214,9 +17100,8 @@ msgid "Input && Codecs"
 msgstr "إدخال/ كوديك"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
-#, fuzzy
 msgid "Video Settings"
-msgstr "وضعيات الصورة"
+msgstr "إعدادات الفيديو"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
 #, fuzzy
@@ -17246,9 +17131,8 @@ msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
-#, fuzzy
 msgid "Configure Hotkeys"
-msgstr "...تشكيل"
+msgstr "اضبط المفاتيح الساخنة"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
@@ -17263,9 +17147,8 @@ msgstr "ملفات الفيديو"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Playlist Files"
-msgstr "قائمة التشغيل الملفات "
+msgstr "ملفات قائمة التشغيل"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:845
 #, fuzzy
@@ -17278,9 +17161,9 @@ msgstr "تطبيق"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
-msgstr "إلغاء&"
+msgstr "أل&غِ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
@@ -17374,9 +17257,8 @@ msgid "Audio Port"
 msgstr "ميناء السمعي"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
-#, fuzzy
 msgid "Video Port"
-msgstr "ميناء الفيديو"
+msgstr "منفذ الفيديو"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
@@ -17393,13 +17275,12 @@ msgid "Login:pass"
 msgstr ":الدخول"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
-#, fuzzy
 msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "تحرير المفضلة"
+msgstr "تحرير العلامات"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
 msgid "Create"
-msgstr "انشاء"
+msgstr "أنشئ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
 msgid "Create a new bookmark"
@@ -17425,7 +17306,7 @@ msgstr ".عرّف القائمة المفضلة"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
 msgid "&Close"
-msgstr "اغلاق&"
+msgstr "أغ&لق"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
 msgid "Bytes"
@@ -17442,9 +17323,8 @@ msgid "Destination file:"
 msgstr "مقصد "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Browse"
-msgstr "...إستعراض"
+msgstr "استعرض"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
 #, fuzzy
@@ -17461,9 +17341,8 @@ msgid "Settings"
 msgstr "إعدادات&"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
-#, fuzzy
 msgid "&Start"
-msgstr "إعدادات&"
+msgstr "اب&بدأ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
 msgid "Errors"
@@ -17472,7 +17351,7 @@ msgstr "الاخطاء"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1450
 msgid "&Clear"
-msgstr "يمسح&"
+msgstr "ام&سح"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:56
 #, fuzzy
@@ -17489,14 +17368,12 @@ msgid "Graphic Equalizer"
 msgstr "معادِل موسطي"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
-#, fuzzy
 msgid "Audio Effects"
-msgstr "مُرَمِزْ  الصوت"
+msgstr "مؤثرات الصوت"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "Video Effects"
-msgstr "مُرَمِزْ  الصوت"
+msgstr "تأثيرات الفيديو"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
 #, fuzzy
@@ -17509,19 +17386,16 @@ msgid "v4l2 controls"
 msgstr "جهاز التحكم"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
-#, fuzzy
 msgid "Go to Time"
-msgstr "الذهاب للعنوان"
+msgstr "الذهاب إلى وقت"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
-#, fuzzy
 msgid "&Go"
-msgstr "&لا"
+msgstr "ا&ذهب"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Go to time"
-msgstr "الذهاب للعنوان"
+msgstr "اذهب إلى الوقت"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
 msgid ""
@@ -17531,13 +17405,18 @@ msgid ""
 "platform.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"مشغل الوسائط VLC مشغل ومُرمّز ومُدفّق وسائط حر يمكنه قراءة الملفات والاسطوانات "
+"والديفيديات وتدفقات الشبكات وكروت الالتقاط وأكثر!\n"
+"يستخدم VLC مرمزات داخلية ويعمل على كل المنصات الأساسية.\n"
+"\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This version of VLC was compiled by:\n"
 " "
-msgstr ".هذه النسخة من VLC  قديمة"
+msgstr ""
+"صرّف نسخة VLC هذه:\n"
+" "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
 msgid "Compiler: "
@@ -17550,9 +17429,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (C) "
-msgstr "حقوق النسخ"
+msgstr "حقوق النشر (C) "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
 #, fuzzy
@@ -17567,65 +17445,60 @@ msgid ""
 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
 "create the best free software."
 msgstr ""
+"يسرنا أن نشكر كل مجتمع VLC: المختبرين ومستخدمينا والأشخاص التالين (والمنسيين "
+"منهم...) على تعاونهم في إنشاء أفضل البرمجيات الحرة."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
-#, fuzzy
 msgid "Authors"
-msgstr "المؤلف"
+msgstr "المؤلفون"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
-#, fuzzy
 msgid "Thanks"
-msgstr "مقاطع"
+msgstr "شكر"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
-#, fuzzy
 msgid "VLC media player updates"
-msgstr "مشغل الوسائط  VLC"
+msgstr "تحديثات مشغل الوسائط VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
 msgid "&Recheck version"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
-#, fuzzy
 msgid "Checking for an update..."
-msgstr "...فحص للتحديثات"
+msgstr "يلتمس تحديثًا..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
 msgid ""
 "\n"
 "Do you want to download it?\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"أتريد تنزيله؟\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
-#, fuzzy
 msgid "Launching an update request..."
-msgstr "...فحص للتحديثات"
+msgstr "ينفّذ طلب تحديث..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
-#, fuzzy
 msgid "Select a directory..."
-msgstr "إختيارالفهرس"
+msgstr "اختر دليلًا..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
 msgid "&Yes"
-msgstr "نعم&"
+msgstr "&نعم"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
-#, fuzzy
 msgid "A new version of VLC("
-msgstr ".هذه النسخة من VLC  قديمة"
+msgstr "النسخة الجديدة من VCL ("
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
-#, fuzzy
 msgid ") is available."
-msgstr "لاتتوفر مساعدة"
+msgstr ") متوفرة."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
-#, fuzzy
 msgid "You have the latest version of VLC media player."
-msgstr "VLC حول مشغل الوسائط "
+msgstr "لديك آخر نسخة من مشغل الوسائط VLC."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
 #, fuzzy
@@ -17633,53 +17506,44 @@ msgid "An error occurred while checking for updates..."
 msgstr "حدث خطأ الذي من المحتمل منع تنفيذ طلبك:  "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
-#, fuzzy
 msgid "&General"
-msgstr "عامّ"
+msgstr "&عام"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
-#, fuzzy
 msgid "&Extra Metadata"
-msgstr "بيانات أعلى"
+msgstr "بيانات فوقية إ&ضافية"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "&Codec Details"
-msgstr "اظهار التفاصيل "
+msgstr "تفاصيل التر&ميز"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
-#, fuzzy
 msgid "&Statistics"
-msgstr "إحصائيات"
+msgstr "إح&صائيات"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "&Save Metadata"
-msgstr "التاريخ "
+msgstr "ا&حفظ البيانات الفوقية"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "لاتيني"
+msgstr "الموقع:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
-#, fuzzy
 msgid "Modules tree"
-msgstr "حركة الفأرة"
+msgstr "شجرة الوحدات"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "C&lear"
-msgstr "مسح"
+msgstr "ام&سح"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
-#, fuzzy
 msgid "&Save as..."
-msgstr "...حفظ &ب"
+msgstr "ا&حفظ كـ..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
-msgstr ""
+msgstr "يحفظ كل السجلات المعروضة إلى ملف"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
 #, fuzzy
@@ -17687,14 +17551,12 @@ msgid "Verbosity Level"
 msgstr "(الإسهاب(0,1,2   "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
-#, fuzzy
 msgid "&Update"
-msgstr "تحديث"
+msgstr "ح&دّث"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
-#, fuzzy
 msgid "Save log file as..."
-msgstr "حفظ ملف..."
+msgstr "احفظ ملف السجل كـ..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
@@ -17705,35 +17567,32 @@ msgid ""
 "Cannot write to file %1:\n"
 "%2."
 msgstr ""
+"تعذّرت الكتابة إلى الملف %1:\n"
+"%2."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:806
-#, fuzzy
 msgid "Open Media"
-msgstr "فتح ملف"
+msgstr "فتح وسيط"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
 msgid "&File"
 msgstr "&ملف"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
-#, fuzzy
 msgid "&Disc"
-msgstr "القرص"
+msgstr "&قرص"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "&Network"
-msgstr "شبكة اتصال"
+msgstr "&شبكة"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Capture &Device"
-msgstr "...فتح أداة التقاط"
+msgstr "ج&هاز التقاط"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
-#, fuzzy
 msgid "&Select"
-msgstr "إختيار"
+msgstr "ا&ختر"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
@@ -17741,38 +17600,33 @@ msgid "&Enqueue"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
-#, fuzzy
 msgid "&Play"
-msgstr "تشغيل"
+msgstr "ش&غّل"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
-msgstr "التيار"
+msgstr "&دفّق"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
-#, fuzzy
 msgid "&Convert"
-msgstr "التباين"
+msgstr "&حوّل"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
-#, fuzzy
 msgid "&Convert / Save"
-msgstr "التباين"
+msgstr "&حوّل/احفظ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
-#, fuzzy
 msgid "Open URL"
-msgstr "فتح"
+msgstr "فتح مسار"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
 msgid "Enter URL here..."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل المسار هنا..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك أدخل مسار الوسيط الذي تريد تشغيله"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
 msgid ""
@@ -17780,75 +17634,67 @@ msgid ""
 "or the path to a file on your computer,\n"
 "it will be automatically selected."
 msgstr ""
+"إذا اكتوت حافظتك مسارًا صحيحًا \n"
+"أو مسارًا إلى ملف على حاسوبك،\n"
+"فسوف يُحدّد تلقائيًا."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Plugins and extensions"
-msgstr "إمتدادات مهملة"
+msgstr "ملحقات وامتدادات"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
 msgid "Capability"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Score"
-msgstr "مجال"
+msgstr "مدى"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "&Search:"
-msgstr "بحث"
+msgstr "ابح&ث:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "Deletes the selected item"
-msgstr "يزيل الكتب المختارة"
+msgstr "يحذف العنصر المحدد"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Show settings"
-msgstr "حفظ الإعدادات"
+msgstr "أظهر الإعدادات"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Simple"
-msgstr "بسيط "
+msgstr "بسيط"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
-#, fuzzy
 msgid "Switch to simple preferences view"
-msgstr "إختيارskin"
+msgstr "بدّل إلى عرض التفضيلات البسيطة"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
-#, fuzzy
 msgid "Switch to full preferences view"
-msgstr "إختيارskin"
+msgstr "بدّل إلى عرض التفضيلات الكامل"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
 msgid "&Save"
-msgstr " حفظ &"
+msgstr "ا&حفظ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "Save and close the dialog"
-msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة"
+msgstr "احفظ وأغلق الحوار"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
-#, fuzzy
 msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "اعادة التفضيلات"
+msgstr "أ&عد ضبط التفضيلات"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
-msgstr ""
+msgstr "أمتأكد من أنك تريد إعادة ضبط تفضيلات مشغل الوسائط VLC؟"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
-msgstr "ناتج التيار"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17856,7 +17702,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17865,91 +17711,75 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
 msgid "Toolbars Editor"
-msgstr ""
+msgstr "مُحرّر أشرطة الأدوات"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "Toolbar Elements"
-msgstr "العناصر الافتراضية"
+msgstr "عناصر شريط الأدوات"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
-#, fuzzy
 msgid "Next widget style:"
-msgstr "العنوان القادم"
+msgstr "نمط الودجة التالي:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Flat Button"
-msgstr " رسم تخطيطي سميك"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Big Button"
-msgstr "زر الزناد"
+msgstr "زر كبير"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Native Slider"
-msgstr "الوطنية الامريكة  "
+msgstr "شريط تمرير أصلي"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
 msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Toolbar position:"
-msgstr "موقع الشعار "
+msgstr "موضع شريط الأدوات/"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "Under the Video"
-msgstr "قص الصورة"
+msgstr "تحت الفيديو"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Above the Video"
-msgstr " حول مُرشحات الفيديو"
+msgstr "فوق الفيديو"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Widget toolbar:"
-msgstr "المرشح موجة الفيديو "
+msgstr "شريط أدوات الودجات المتقدمة:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Time Toolbar"
-msgstr "جهاز التحكم"
+msgstr "شريط أدوات الوقت"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen Controller"
-msgstr "اظهار  مراقب كامل شاشة"
+msgstr "مُتحكّم ملء الشاشة"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
-#, fuzzy
 msgid "Select profile:"
-msgstr "إختيارملف"
+msgstr "اختر ملفًا شخصيًا:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
-#, fuzzy
 msgid "Delete the current profile"
-msgstr "إسترداد خبء الوحدات إلى الصفر"
+msgstr "احذف الملف الشخصي الحالي"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
-#, fuzzy
 msgid "Cl&ose"
-msgstr "اغلاق"
+msgstr "أ&غلق"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
-#, fuzzy
 msgid "Profile Name"
-msgstr "سجل إسم الملف"
+msgstr "اسم الملف الشخصي"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
-#, fuzzy
 msgid "Please enter the new profile name."
-msgstr "يرجى ادخال إسم العقده"
+msgstr "من فضلك أدخل اسم الملف الشخصي الجديد."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
 #, fuzzy
@@ -17975,14 +17805,12 @@ msgid "Small Volume"
 msgstr "حجم الصوت الإفتراضي"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
-#, fuzzy
 msgid "DVD menus"
-msgstr "DVD (قوائم)"
+msgstr "قوائم ديفيدي"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Buttons"
-msgstr "خيارت متقدمة "
+msgstr "أزرار متقدمة"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
 #, fuzzy
@@ -18007,30 +17835,25 @@ msgid "Day / Month / Year:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
-#, fuzzy
 msgid "Repeat:"
-msgstr "اعادة تشغيل الكل"
+msgstr "إعادة:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid "Repeat delay:"
-msgstr "اعادة تشغيل الكل"
+msgstr "تأخير الإعادة:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
-#, fuzzy
 msgid " days"
-msgstr "تأخير"
+msgstr " أيام"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
-#, fuzzy
 msgid "I&mport"
-msgstr "ترتيب"
+msgstr "اس&تورد"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "E&xport"
-msgstr "استخراج"
+msgstr "&صدّر"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269
 #, fuzzy
@@ -18047,78 +17870,69 @@ msgid "Open VLM configuration..."
 msgstr "حمل التشكيل "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:535
-#, fuzzy
 msgid "Broadcast: "
-msgstr "بث"
+msgstr "بث: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:603
 msgid "Schedule: "
-msgstr ""
+msgstr "جدول: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:625
-#, fuzzy
 msgid "VOD: "
-msgstr "VOD"
+msgstr "VOD: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
-#, fuzzy
 msgid "Open Directory"
-msgstr "فتح مجلد"
+msgstr "فتح دليل"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:520
-#, fuzzy
 msgid "Open playlist..."
-msgstr "...فتح قائمة التشغيل"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "...حفظ قائمة التشغيل"
+msgstr "افتح قائمة تشغيل..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "XSPF مصدر  قائمة التشغيل"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "XSPF مصدر  قائمة التشغيل"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "عنصر قائمة التشغيل التالي"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "احفظ قائمة التشغيل كـ..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
-#, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
-msgstr "فتح الترجمة"
+msgstr "افتح ترجمات..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
 msgid "Media Files"
-msgstr "ملفات اعلاميه"
+msgstr "ملفات وسائط"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles Files"
-msgstr "ملف الترجمة"
+msgstr "ملفات ترجمة"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
 msgid "All Files"
 msgstr "كل الملفات"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
-msgstr " واجهة التفاعل"
+msgstr "الخصوصية وسياسات الشبكة"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
-msgstr " واجهة التفاعل"
+msgstr "الخصوصية وتحذيرات الشبكة"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -18129,221 +17943,189 @@ msgid ""
 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
+"<p>لا يحب <i>فريق VideoLAN</i> أن يتصل التطبيق بالإنترنت بدون اذن.</p>\n"
+" <p>يمكن ل<i>مشغل الوسائط VLC</i> جلب معلومات محدودة من الإنترنت للحصول على "
+"أغلفة الاسطوانة أو للاتماس التحديثات.</p>\n"
+"<p><b>لا يرسل ولا يجمع</b> <i>مشغل الوسائط VLC</i> <b>أي</b> معلومات، ولا "
+"حتى بشكل مجهول عن استخدامك.</p>\n"
+"<p>ولذلك اختر رجاءً من الخيارات التالية، وسوف يكون الخيار المبدئي أقرب ما "
+"يكون إلى انعدام الوصول إلى الوِب.</p>\n"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة التحكم بالمشغل"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
-msgstr "إيقاف مؤقت"
+msgstr "مُلبث"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
-#, fuzzy
 msgid "&Media"
-msgstr "وسائط:  %s"
+msgstr "و&سائط"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
-#, fuzzy
 msgid "P&layback"
-msgstr "اعادة التشغيل"
+msgstr "تش&غيل"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:943
 msgid "&Audio"
-msgstr "صوت&"
+msgstr "&صوت"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:950
 msgid "&Video"
-msgstr "فيديو&"
+msgstr "&فيديو"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
-#, fuzzy
 msgid "&Tools"
-msgstr "أداة "
+msgstr "أ&دوات"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:403
-#, fuzzy
 msgid "V&iew"
-msgstr "عرض"
+msgstr "ع&رض"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
 msgid "&Help"
-msgstr "مساعدة&"
+msgstr "م&ساعدة"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:807
-#, fuzzy
 msgid "&Open File..."
-msgstr "...فتح ملف"
+msgstr "اف&تح ملفًا..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
 msgid "Open &Disc..."
-msgstr "...فتح قرص"
+msgstr "افتح &قرصًا..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
 msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "...فتح شبكة اتصال"
+msgstr "افتح دفق &شبكة..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
 msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "...فتح أداة التقاط"
+msgstr "افتح جهاز الت&قاط..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
 msgid "Open &Location from clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "افتح مو&قعًا من الحافظة"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
-#, fuzzy
 msgid "&Recent Media"
-msgstr "فتح ملف"
+msgstr "الوسائط ال&حديثة"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338
 msgid "Conve&rt / Save..."
-msgstr ""
+msgstr "ح&وّل/احفظ..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
-#, fuzzy
 msgid "&Streaming..."
-msgstr "...التدفق"
+msgstr "تد&فق..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
-#, fuzzy
 msgid "&Quit"
-msgstr "اغلاق"
+msgstr "&غادر"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
-#, fuzzy
 msgid "&Effects and Filters"
-msgstr "قائمة التأثيرات"
+msgstr "المؤ&ثرات والمُرشّحات"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
-#, fuzzy
 msgid "&Track Synchronization"
-msgstr "مزامنة الساعة"
+msgstr "مزامنة الم&قطوعة"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
-#, fuzzy
 msgid "Plu&gins and extensions"
-msgstr "إمتدادات مهملة"
+msgstr "المل&حقات والامتدادات"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
-#, fuzzy
 msgid "&Preferences"
-msgstr "التفضيلات"
+msgstr "التف&ضيلات"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:406
-#, fuzzy
 msgid "Play&list"
-msgstr "قائمة التشغيل"
+msgstr "قائمة الت&شغيل"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:407
-#, fuzzy
 msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl"
+msgstr "Ctrl+L"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
-#, fuzzy
 msgid "Mi&nimal View"
-msgstr "الواجهة الصغيرة"
+msgstr "العرض الأص&غر"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
-#, fuzzy
 msgid "Ctrl+H"
-msgstr "Ctrl"
+msgstr "Ctrl+H"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
-#, fuzzy
 msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr "واجهة التّلنتْ"
+msgstr "واجهة ملء ال&شاشة"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:443
-#, fuzzy
 msgid "&Advanced Controls"
-msgstr "خيارت متقدمة "
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "الإعادة المحلية "
+msgstr "تحكمات مت&قدمة"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
-#, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
-msgstr " اعرض أشعة الحركة"
+msgstr "مُحدِّد المؤثرات البصرية"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
-#, fuzzy
 msgid "Customi&ze Interface..."
-msgstr "واجهه افتراضية"
+msgstr "خصّ&ص الواجهة..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Track"
-msgstr "مقطع الصوت"
+msgstr "المق&طوعة الصوتية"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Channels"
-msgstr "قنوات الصوت"
+msgstr "ال&قنوات الصوتية"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Device"
-msgstr "جهاز الصوت"
+msgstr "الأجه&زة الصوتية"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
-#, fuzzy
 msgid "&Visualizations"
-msgstr "مؤثرات بصرية"
+msgstr "مؤ&ثرات بصرية"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
-#, fuzzy
 msgid "Video &Track"
-msgstr "مقطع الفيديو"
+msgstr "مق&طوعة الفيديو"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
-#, fuzzy
 msgid "&Subtitles Track"
-msgstr "مقطع الترجمة"
+msgstr "مقطوعة التر&جمة"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:557
-#, fuzzy
 msgid "&Fullscreen"
-msgstr "ملئ الشاشة"
+msgstr "م&لء الشاشة"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
-#, fuzzy
 msgid "Always &On Top"
-msgstr "دائما في المقدمة"
+msgstr "دائما &في المقدمة"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
-#, fuzzy
 msgid "DirectX Wallpaper"
-msgstr "صورة خلفية"
+msgstr "خلفية DirectX"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
-#, fuzzy
 msgid "Sna&pshot"
-msgstr "التقاط صورة"
+msgstr "لق&طة"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
-#, fuzzy
 msgid "&Zoom"
-msgstr "تكبير"
+msgstr "&قرّب"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
-#, fuzzy
 msgid "Sca&le"
-msgstr "سلّم"
+msgstr "&حجّم"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
-#, fuzzy
 msgid "&Aspect Ratio"
-msgstr "معدل الترميز"
+msgstr "ن&سبة الأبعاد"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
-#, fuzzy
 msgid "&Crop"
-msgstr "قص"
+msgstr "اقت&صاص"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:570
 #, fuzzy
@@ -18356,162 +18138,139 @@ msgid "&Post processing"
 msgstr "نوعية بعد المعالجة"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
-#, fuzzy
 msgid "Manage &bookmarks"
-msgstr "قوائم العناوين"
+msgstr "أدِر ال&علامات"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
-#, fuzzy
 msgid "T&itle"
-msgstr "العنوان"
+msgstr "ال&عنوان"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
-#, fuzzy
 msgid "&Chapter"
-msgstr "الفصل"
+msgstr "الف&صل"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
 msgid "&Navigation"
-msgstr "تشغيل"
+msgstr "تص&فّح"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
-#, fuzzy
 msgid "&Program"
-msgstr "برنامج"
+msgstr "&برنامج"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
-#, fuzzy
 msgid "Configure podcasts..."
-msgstr "...تشكيل"
+msgstr "شكّل البث..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
-#, fuzzy
 msgid "&Help..."
-msgstr "المساعدة"
+msgstr "م&ساعدة..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
-#, fuzzy
 msgid "Check for &Updates..."
-msgstr "... فحص  للتجديدات"
+msgstr "التمس تح&ديثات..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
-#, fuzzy
 msgid "&Faster"
-msgstr "أسرع"
+msgstr "أس&رع"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:755
-#, fuzzy
 msgid "N&ormal Speed"
-msgstr "حجم عادي"
+msgstr "سرعة &عادية"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:763
-#, fuzzy
 msgid "Slo&wer"
-msgstr "أبطأ"
+msgstr "أب&طأ"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:770
-#, fuzzy
 msgid "&Jump Forward"
-msgstr "تقديم للأمام"
+msgstr "اق&فز أمامًا"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
-#, fuzzy
 msgid "Jump Bac&kward"
-msgstr "تقديم للخلف "
+msgstr "اقفز &خلفًا"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:790
-#, fuzzy
 msgid "&Stop"
-msgstr "إيقاف"
+msgstr "أو&قف"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
-#, fuzzy
 msgid "Pre&vious"
-msgstr "السابق"
+msgstr "ال&سابق"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
-#, fuzzy
 msgid "Ne&xt"
-msgstr "التالي"
+msgstr "ال&تالي"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:813
-#, fuzzy
 msgid "Open &Network..."
-msgstr "...فتح الشبكة"
+msgstr "افتح &شبكة..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:930
-#, fuzzy
 msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "ملئ الشاشة"
+msgstr "غادر ملء الشاشة"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:957
-#, fuzzy
 msgid "&Playback"
-msgstr "اعادة التشغيل"
+msgstr "تش&غيل"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1029
-#, fuzzy
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "مشغل الوسائط  VLC"
+msgstr "أخفِ مشغل الوسائط VLC في شريط المهمات"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1035
-#, fuzzy
 msgid "Show VLC media player"
-msgstr "مشغل الوسائط  VLC"
+msgstr "أظهر مشغل الوسائط VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
-#, fuzzy
 msgid "&Open Media"
-msgstr "فتح ملف"
+msgstr "اف&تح وسيطًا"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
-#, fuzzy
 msgid " - Empty - "
-msgstr "فارغ"
+msgstr " -فارغ- "
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
-#, fuzzy
 msgid "Open &Folder..."
-msgstr "...فتح ملف"
+msgstr "افتح م&جلدًا..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
 msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "...فتح مجلد"
+msgstr "افتح د&ليلًا..."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
-#, fuzzy
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
-msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة"
+msgstr "أظهر التفضيلات المتقدمة بدلًا من الخيارات البسيطة"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
 msgid ""
 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
 "preferences dialog."
-msgstr ""
+msgstr "يظهر التفضيلات المتقدمة لا البسيطة عند فتح حوار التفضيلات"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:512
 msgid "Systray icon"
-msgstr "ايقونه سيستراي"
+msgstr "أيقونة صينية النظام"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
 msgid ""
 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
 "basic actions."
 msgstr ""
+"يظهر أيقونة في صينية النظام تسمح لك بالتحكم بمشغل الوسائط VLC  للإجراءات "
+"البسيطة."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
 msgid "Start VLC with only a systray icon"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ VLC بأيقونية صينية نظام فقط"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "سوف يبدأ VLC بأيقونة في شريط المهمات فقط"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Resize interface to the native video size"
-msgstr "game video filter فلتر الفيديو"
+msgstr "أعد تحجيم الواجهة إلى حجم الفيديو الأصلي"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
 msgid ""
@@ -18541,12 +18300,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
 msgid "Advanced options"
-msgstr "خيارت متقدمة "
+msgstr "خيارت متقدمة"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة"
+msgstr "أظهر جميع الخيارات المتقدمة في الحوارات."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
 #, fuzzy
@@ -18594,7 +18352,7 @@ msgstr "عدد من P  اطار بين اطارين  I"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
-msgstr ""
+msgstr "اسمح بضبط الصوت إلى 400%"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
 msgid ""
@@ -18660,20 +18418,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
 msgid "Minimal look with no menus"
-msgstr ""
+msgstr "مظهر مُصغّر بدون قوائم"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
-#, fuzzy
 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr ".يظهر المراقب ساطع عند إنتقال الفأرة في اسلوب شاشة كاملة"
+msgstr "أظهر متحكمًا في وضع ملء الشاشة"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
 msgid "Embed the file browser in open dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ضمّن متصفح الملفات في حوار الفتح"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
 msgid "Qt interface"
-msgstr "QT الواجهة"
+msgstr "واجهة Qt"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
@@ -18692,19 +18449,16 @@ msgstr "يضبط سبقياً"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
-#, fuzzy
 msgid "Dialog"
-msgstr "تعطيل"
+msgstr "حوار"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
-#, fuzzy
 msgid "Show extended options"
-msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة"
+msgstr "أظهر خيارات متقدمة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
-#, fuzzy
 msgid "Show &more options"
-msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة"
+msgstr "أظهر الم&زيد من الخيارات"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
 #, fuzzy
@@ -18712,18 +18466,16 @@ msgid "Change the caching for the media"
 msgstr ".غيّر إسم الخدمة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
-#, fuzzy
 msgid " ms"
-msgstr "ملي ثا"
+msgstr " مث"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
-#, fuzzy
 msgid "Start Time"
-msgstr "وقت البداية"
+msgstr "وقت البدء"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "شغّل وسيطًا آخرًا بالتزامن (كملف صوت إضافي،...)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
 #, fuzzy
@@ -18731,9 +18483,8 @@ msgid "Extra media"
 msgstr "إضافي PMT"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
-#, fuzzy
 msgid "Select the file"
-msgstr "إختيارملف"
+msgstr "اختر الملف"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
 #, fuzzy
@@ -18741,43 +18492,36 @@ msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr "اعدادات واجهات برنامج VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
-#, fuzzy
 msgid "Edit Options"
-msgstr "الخيارات "
+msgstr "حرّر الخيارات"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
-#, fuzzy
 msgid "Change the start time for the media"
-msgstr ".غيّر إسم الخدمة"
+msgstr "غيّر وقت بدء الوسائط"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
 msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "ث"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
-#, fuzzy
 msgid "Select play mode"
-msgstr ".إختيارالمفتاح لتشغيل هذه المفضلة"
+msgstr "اختر وضع التشغيل"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
-#, fuzzy
 msgid "Capture mode"
-msgstr "شفرة الفصل"
+msgstr "وضع الالتقاط"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
-#, fuzzy
 msgid "Select the capture device type"
-msgstr "إختيارالدليل للحفظ فيه"
+msgstr "اختر نوع جهاز الالتقاط"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
-#, fuzzy
 msgid "Device Selection"
-msgstr "إختيارغير صالح"
+msgstr "اختيار الجهاز"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-#, fuzzy
 msgid "Options"
-msgstr "خيارات:"
+msgstr "خيارات"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
 msgid "Access advanced options to tweak the device"
@@ -18785,93 +18529,79 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
 msgid "Advanced options..."
-msgstr "...خيارات متقدمة"
+msgstr "خيارات متقدمة..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
-#, fuzzy
 msgid "Disc Selection"
-msgstr "إختيارغير صالح"
+msgstr "اختيار القرص"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
 msgid "SVCD/VCD"
-msgstr ""
+msgstr "SVCD/VCD"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-msgstr ""
+msgstr "عطّل قوائم ديفيدي (من أجل التوافق)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
-#, fuzzy
 msgid "Disc device"
-msgstr "DVD جهاز"
+msgstr "جهاز القرص"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
-#, fuzzy
 msgid "Starting Position"
-msgstr "Subpicture position"
+msgstr "موضع البدء"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
-#, fuzzy
 msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "تصاغ العناوين الثانوية"
+msgstr "الصوت والترجمات"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
-#, fuzzy
 msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "إختر واحد أو أكثر من الملفات للفتح"
+msgstr "اختر ملف وسائط أو أكثر لفتحه"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
-#, fuzzy
 msgid "File Selection"
-msgstr "إختيارغير صالح"
+msgstr "اختيار الملفات"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+msgstr "تستطيع اختيار ملفات محلية عبر القائمة والأزرار التالية."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
-#, fuzzy
 msgid "Add..."
-msgstr "...إضافة ملف"
+msgstr "أضف..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
-#, fuzzy
 msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "إستخدام ملف الترجمة"
+msgstr "يضيف ملفات ترجمة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
-#, fuzzy
 msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "إستخدام ملف الترجمة"
+msgstr "استخدام ملفات تر&جمة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
-#, fuzzy
 msgid "Alignment:"
-msgstr "محاذاة الفيديو"
+msgstr "المحاذاة:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
-#, fuzzy
 msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "إكتشاف تلقائي لملفات الترجمة"
+msgstr "اختر ملف الترجمة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-#, fuzzy
 msgid "Network Protocol"
-msgstr " تزامن الشبكة"
+msgstr "ميفاق الشبكة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-#, fuzzy
 msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "إختيارالدليل للحفظ فيه"
+msgstr "اختر ميفاق المسار."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-#, fuzzy
 msgid "Select the port used"
-msgstr "إختيارملف"
+msgstr "اختر المنفذ المستخدم"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل مسار دفق الشبكة هنا، مع أو بدون الميفاق."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
@@ -18879,52 +18609,44 @@ msgid "Podcast URLs list"
 msgstr "مواقع قوائم النشرة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-TS"
-msgstr "MJPEG"
+msgstr "MPEG-TS"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-PS"
-msgstr "MJPEG"
+msgstr "MPEG-PS"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
-#, fuzzy
 msgid "WAV"
-msgstr "AVI"
+msgstr "WAV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
-#, fuzzy
 msgid "ASF/WMV"
-msgstr "ASF"
+msgstr "ASF/WMV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
-#, fuzzy
 msgid "Ogg/Ogm"
-msgstr "Ogg/OGM muxer"
+msgstr "Ogg/Ogm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
 msgid "RAW"
-msgstr ""
+msgstr "RAW"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
-#, fuzzy
 msgid "MPEG 1"
-msgstr "MPEG1"
+msgstr "MPEG 1"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
 msgid "FLV"
-msgstr ""
+msgstr "FLV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
-#, fuzzy
 msgid "MP4/MOV"
-msgstr "موكسير MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
-#, fuzzy
 msgid "MKV"
-msgstr "MOV"
+msgstr "MKV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
 #, fuzzy
@@ -18964,7 +18686,7 @@ msgstr "يبقى الحجم الأصلي"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
 msgid "Video codec"
-msgstr "كوديك الفيديو"
+msgstr "مرماز الفيديو"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
 #, fuzzy
@@ -18991,9 +18713,8 @@ msgid "Destinations"
 msgstr "مقصد "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-#, fuzzy
 msgid "New destination"
-msgstr "مقصد "
+msgstr "مقصد جديد"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
 msgid ""
@@ -19002,9 +18723,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-#, fuzzy
 msgid "Display locally"
-msgstr "تشغيل محلي"
+msgstr "اعرض محليًا"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
 #, fuzzy
@@ -19012,9 +18732,8 @@ msgid "Activate Transcoding"
 msgstr "رمز عابر "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "متفرّقات"
+msgstr "خيارات متفرقة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
 #, fuzzy
@@ -19023,7 +18742,7 @@ msgstr "إختيارجميع الجداول الابتداءيه "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
 msgid "Group name"
-msgstr "إسم المجموعة"
+msgstr "اسم المجموعة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
 #, fuzzy
@@ -19031,9 +18750,8 @@ msgid "Generated stream output string"
 msgstr "إعدادات عامة لمخرجات التيار"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
-#, fuzzy
 msgid "Default volume"
-msgstr "حجم الصوت الإفتراضي"
+msgstr "مقدار الصوت المبدئي"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
@@ -19041,49 +18759,43 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
 msgid " %"
-msgstr ""
+msgstr " %"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
-#, fuzzy
 msgid "Save volume on exit"
-msgstr "تشغيل القائمة عند تحميلها \n"
+msgstr "احفظ مقدار الصوت عند الخروج"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
-#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
-msgstr "لغة الصوت"
+msgstr "لغة الصوت المُفضّلة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
 msgid "Output"
-msgstr "الناتج "
+msgstr "الخرج"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
 msgid "last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "last.fm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
 msgid "Enable last.fm submission"
-msgstr ""
+msgstr "مكّن تسليم last.fm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
-#, fuzzy
 msgid "Disc Devices"
-msgstr "أجهزة"
+msgstr "أجهزة الأقراص"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236
-#, fuzzy
 msgid "Default disc device"
-msgstr "الأجهزة الإفتراضية"
+msgstr "جهاز القرص المبدئي"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241
-#, fuzzy
 msgid "Server default port"
-msgstr "لون النص الأفتراضي"
+msgstr "منفذ الخادوم المبدئي"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244
-#, fuzzy
 msgid "Default caching level"
-msgstr ".الإفتراضيّة DVD  زاوية "
+msgstr "مستوى المختزن المبدئي"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
 #, fuzzy
@@ -19124,31 +18836,27 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
 msgid "Activate update notifier"
-msgstr ""
+msgstr "نشّط مُشعر التحديث"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
-#, fuzzy
 msgid "Save recently played items"
-msgstr "حفظ خيارات سطر الأوامرالحالي في التشكيل"
+msgstr "احفظ آخر العناصر المُشغّلة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
-msgstr "مرشّحات"
+msgstr "مُرشّح"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
 msgid "Separate words by | (without space)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
-#, fuzzy
 msgid "Interface Type"
-msgstr "الواجهة"
+msgstr "نوع الواجهة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330
-#, fuzzy
 msgid "Native"
-msgstr "متأمّل "
+msgstr "أصلي"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
 #, fuzzy
@@ -19156,9 +18864,8 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr ".استعمال الواجهة الصغيرة،  بدون شريط الأدوات وأقل القوائم"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
-#, fuzzy
 msgid "Display mode"
-msgstr "عرض"
+msgstr "وضع العرض"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
 msgid "Embed video in interface"
@@ -19185,28 +18892,24 @@ msgid "Resize interface to video size"
 msgstr "game video filter فلتر الفيديو"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles Language"
-msgstr "لغة الترجمة"
+msgstr "لغة الترجمات"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
-#, fuzzy
 msgid "Preferred subtitles language"
-msgstr "لغة الصوت"
+msgstr "لغة الترجمة المُفضّلة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
-#, fuzzy
 msgid "Default encoding"
-msgstr "كشف الرموز"
+msgstr "الترميز المبدئي"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
 msgid "Effect"
 msgstr "تأثير "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
-#, fuzzy
 msgid "Font color"
-msgstr "لون"
+msgstr "لون الخط"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
@@ -19214,7 +18917,7 @@ msgstr "لون"
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
 msgid " px"
-msgstr ""
+msgstr " بك"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
 #, fuzzy
@@ -19285,9 +18988,8 @@ msgid "Run on schedule"
 msgstr "تبديل"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-#, fuzzy
 msgid "Status"
-msgstr "إحصائيات"
+msgstr "الحالة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 #, fuzzy
@@ -19300,9 +19002,8 @@ msgid "Prev"
 msgstr "السابق"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-#, fuzzy
 msgid "Add Input"
-msgstr "لا مدخلات"
+msgstr "أضف دخلًا"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
 #, fuzzy
@@ -19315,9 +19016,8 @@ msgid "Clear List"
 msgstr "تشغيل القائمة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
-#, fuzzy
 msgid "Refresh"
-msgstr "تحديث القائمة"
+msgstr "أنعش"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
@@ -19347,14 +19047,12 @@ msgid "Brightness threshold"
 msgstr ".عتبة الوهج"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
-#, fuzzy
 msgid "Synchronize top and bottom"
-msgstr "المداومه على المسار الصوتي "
+msgstr "زامن الأعلى والأسفل"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
-#, fuzzy
 msgid "Synchronize left and right"
-msgstr "المداومه على المسار الصوتي "
+msgstr "زامن اليمين واليسار"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
 #, fuzzy
@@ -19362,9 +19060,8 @@ msgid "Magnification/Zoom"
 msgstr "توسيع"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
-#, fuzzy
 msgid "Puzzle game"
-msgstr "أحجيّة"
+msgstr "أحجية"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
 #, fuzzy
@@ -19374,25 +19071,22 @@ msgstr "أسود"
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932
-#, fuzzy
 msgid "Columns"
-msgstr "حجم الصوت"
+msgstr "أعمدة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
-#, fuzzy
 msgid "Rows"
-msgstr "استعراض..."
+msgstr "صفوف"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68
 msgid "Rotate"
-msgstr "يدور"
+msgstr "دوّر"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
-#, fuzzy
 msgid "Angle"
-msgstr "الغابة "
+msgstr "الزاوية"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
 #, fuzzy
@@ -19424,28 +19118,25 @@ msgid "Color fun"
 msgstr "لون"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
-#, fuzzy
 msgid "Water effect"
-msgstr "تأثير السماعة "
+msgstr "تأثير الماء"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67
 #: modules/video_filter/noise.c:54
 msgid "Noise"
-msgstr "الضوضاء "
+msgstr "تشويش"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916
-#, fuzzy
 msgid "Motion detect"
-msgstr "كشف حركة"
+msgstr "كشف الحركة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60
 msgid "Motion blur"
-msgstr "اقتراح الضبابيه "
+msgstr "تضبيب الحركة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
-#, fuzzy
 msgid "Factor"
-msgstr "أسرع"
+msgstr "المعامل"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
 #, fuzzy
@@ -19453,9 +19144,8 @@ msgid "Cartoon"
 msgstr "كستنائي"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
-#, fuzzy
 msgid "Image modification"
-msgstr "توسيع"
+msgstr "تعديل الصورة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
 #, fuzzy
@@ -19463,9 +19153,8 @@ msgid "Wall"
 msgstr "جميع"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927
-#, fuzzy
 msgid "Add text"
-msgstr "التالي"
+msgstr "أضف نصًا"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
 msgid "Panoramix"
@@ -19485,9 +19174,8 @@ msgid "Vout/Overlay"
 msgstr "الأغطية"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
-#, fuzzy
 msgid "Add logo"
-msgstr "إضافة فرع"
+msgstr "أضف شعارًا"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
@@ -19515,7 +19203,7 @@ msgstr "مُرشَحات الصورة  الفرعية"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
 msgid "Video filters"
-msgstr "مُرشحات الفيديو"
+msgstr "مُرشّحات الفيديو"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
 #, fuzzy
@@ -19523,9 +19211,8 @@ msgid "Vout filters"
 msgstr "مُرشحات الفيديو"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
-#, fuzzy
 msgid "Reset"
-msgstr "يضبط سبقياً"
+msgstr "أعد الضبط"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
 #, fuzzy
@@ -19543,29 +19230,24 @@ msgid "Media Manager Edition"
 msgstr "معلومات ميتا"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
-#, fuzzy
 msgid "Name:"
-msgstr "الإسم "
+msgstr "الاسم:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
-#, fuzzy
 msgid "Input:"
-msgstr "ادخال"
+msgstr "دخل:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
-#, fuzzy
 msgid "Select Input"
-msgstr "نمط إلتقاط الشاشة"
+msgstr "اختر دخلًا"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
-#, fuzzy
 msgid "Output:"
-msgstr "الناتج "
+msgstr "الخرج:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
-#, fuzzy
 msgid "Select Output"
-msgstr "ناتج التيار"
+msgstr "اختر خرجًا"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
 #, fuzzy
@@ -19602,16 +19284,15 @@ msgstr "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
 msgid "Open playlist"
-msgstr "فتح قائمة التشغيل"
+msgstr "افتح قائمة التشغيل"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
-#, fuzzy
 msgid "Playlist Files|"
-msgstr "قائمة التشغيل الملفات "
+msgstr "ملفات قائمة التشغيل|"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
 msgid "Save playlist"
-msgstr "حفظ  قائمة التشغيل"
+msgstr "احفظ قائمة التشغيل"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
 #, fuzzy
@@ -19648,7 +19329,7 @@ msgstr "VLCيظهر  على taskbar "
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:516
 msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "تمكن أثار   الشفافيه "
+msgstr "مكّن تأثيرات الشفافية"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:517
 msgid ""
@@ -19673,7 +19354,7 @@ msgstr "جلود محمل demuxer"
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
 msgid "Select skin"
-msgstr "إختيارskin"
+msgstr "اختر واجهة"
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
 #, fuzzy
@@ -19724,7 +19405,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
 msgid "Unknown"
-msgstr "غير معرف"
+msgstr "غير معروف"
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
 msgid "Choose directory"
@@ -19978,7 +19659,7 @@ msgstr "الغابة "
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
 msgid "Native American"
-msgstr "الوطنية الامريكة  "
+msgstr "أمريكي أصلي"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
 msgid "Cabaret"
@@ -20043,11 +19724,11 @@ msgstr "Id3 البطاقات المعرب اللغوي"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
 msgid "The username of your last.fm account"
-msgstr "last.fm إسم المستعم لتقرير كم"
+msgstr "اسم مستخدم حسابك في last.fm"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
 msgid "The password of your last.fm account"
-msgstr "last.fm  لتقرير كم  كلمة السر "
+msgstr "كلمة سر حسابك في last.fm"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
 msgid "Scrobbler URL"
@@ -20063,11 +19744,11 @@ msgstr "Audioscrobbler"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
 msgid "Submission of played songs to last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "تسليم الأغاني المُشغّلة لlast.fm"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
 msgid "Last.fm username not set"
-msgstr "الا  إسم المستعمل   \"Last.fm\""
+msgstr "اسم مستخدم last.fm غير مضبوط"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
 #, fuzzy
@@ -20081,7 +19762,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:834
 msgid "last.fm: Authentication failed"
-msgstr ""
+msgstr "last.fm: فشل الاستيثاق"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:835
 #, fuzzy
@@ -20178,15 +19859,15 @@ msgstr "اخراج الفديو الافتراضي"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "الخط الوهمي يصير  الوظيفة"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "إسم الملف للخط الذي تريد إستخدامه"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "حجم الخط بالبكسل"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -20195,7 +19876,7 @@ msgstr ""
 "هذا هو حجم  الخطوط بالفتراض التي ستقدم على الفيديو. اذا حددت على شيء اختلاف "
 "0  فان هذا الخيار تجاوز حجم الخط النسبي."
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -20203,13 +19884,13 @@ msgstr ""
 "عدم الشفافية  (معكوس الشفافيه) من النص الذي تقدم على الفيديو. 0 =شفافة , 255 "
 "=تماما الوضوح."
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "نص التقصير اللون "
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -20221,13 +19902,13 @@ msgstr ""
 "اسود , #FF0000 =احمر ,  #00FF00 = الاخضر ,#FFFF00 = اصفر (أحمر + اخضر), "
 "#FFFFFF = الابيض "
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr " حجم الخطّ القريب "
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
@@ -20235,31 +19916,31 @@ msgstr ""
 "هذا هو التخلف النسبي في حجم الخطوط التي ستقدم على الفيديو. اذا حددت حجم الخط "
 "المطلق ،الحجم نسبي سوف ينقضها."
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "أصغر"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "صغير"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "كبير"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "أكبر"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "جاعل الشيء YUVP   إستخدام"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
@@ -20267,29 +19948,29 @@ msgstr ""
 "وهذا يجعل إستخدامالخط / \"باليتيزيد يوف /\". هذا هو الخيار الوحيد اذا اردتم "
 "حاجة الى ترميز رقمي الى العناوين الفرعية "
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "تأثيرات الخط"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr "من الممكن تطبيق تأثيرات لتحسين مقروءيه النص"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "خلفية"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr " رسم تخطيطي سميك"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "تَصْيِر النص "
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Freetype2 جعل  خط "
 
@@ -20334,7 +20015,7 @@ msgstr "المفاتيح-الساخنه ادارة الوصل "
 
 #: modules/misc/inhibit.c:150
 msgid "Playing some media."
-msgstr ""
+msgstr "يُشغّل بعض الوسائط."
 
 #: modules/misc/logger.c:122
 msgid "Log format"
@@ -20439,9 +20120,8 @@ msgid "Growl Notification Plugin"
 msgstr "ملحق هدير أشعار "
 
 #: modules/misc/notify/growl.m:273
-#, fuzzy
 msgid "Now playing"
-msgstr "التشغيل الآن"
+msgstr "يشتغل الآن"
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
 #, fuzzy
@@ -20496,7 +20176,7 @@ msgstr "الى متى سيستمر معرض الأشعار"
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:54
 msgid "Notify"
-msgstr "اشعار "
+msgstr "أشعر"
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:55
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
@@ -20623,9 +20303,8 @@ msgid "video"
 msgstr "فيديو"
 
 #: modules/misc/quartztext.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Name for the font you want to use"
-msgstr "إسم الملف للخط الذي تريد إستخدامه"
+msgstr "اسم الخط الذي تريد استخدامه"
 
 #: modules/misc/quartztext.c:119
 #, fuzzy
@@ -20753,7 +20432,7 @@ msgstr "  وحده لا شيء C"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "تؤكد تجارب متنوعة"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ".WIN32 تصيّر الخط"
 
@@ -20815,7 +20494,7 @@ msgstr "ASF muxer"
 
 #: modules/mux/asf.c:576
 msgid "Unknown Video"
-msgstr "فيديو المجهول "
+msgstr "فيديو غير معروف"
 
 #: modules/mux/avi.c:47
 msgid "AVI muxer"
@@ -21329,7 +21008,7 @@ msgstr "Autodel"
 
 #: modules/stream_out/autodel.c:47
 msgid "Automatically add/delete input streams"
-msgstr "تلقائيا يضيف / حذف جداول المدخلات"
+msgstr "أضف/أزل تدفقات الدخل تلقائيًا"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:43
 msgid ""
@@ -21473,13 +21152,14 @@ msgstr "هذه هي طريقة وصول الانتاج التي ستستخدم 
 
 #: modules/stream_out/es.c:48
 msgid "Video output access method"
-msgstr "طريقة الوصول لمخرجات الفيديو"
+msgstr "طريقة الوصول لخرج الفيديو"
 
 #: modules/stream_out/es.c:50
 msgid "This is the output access method that will be used for video."
 msgstr "هذه هي طريقة وصول الانتاج التي يجب أن تستخدم للفيديو."
 
 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
+#, fuzzy
 msgid "Output muxer"
 msgstr "muxer   نتاج "
 
@@ -21497,7 +21177,7 @@ msgstr "هذا هو موكسير التي ستستخدم السمعيه."
 
 #: modules/stream_out/es.c:58
 msgid "Video output muxer"
-msgstr "موكسير  اخراج الفديو"
+msgstr "موكسير خرج الفديو"
 
 #: modules/stream_out/es.c:60
 msgid "This is the muxer that will be used for video."
@@ -21521,7 +21201,7 @@ msgstr "هذا هو الناتج  URI التي ستستخدم السمعيه."
 
 #: modules/stream_out/es.c:68
 msgid "Video output URL"
-msgstr "موقع ناتج الفيديو"
+msgstr "مسار خرج الفيديو"
 
 #: modules/stream_out/es.c:70
 msgid "This is the output URI that will be used for video."
@@ -21551,15 +21231,15 @@ msgstr "يحددوا هوية الخيط لهذا الصورة "
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
 msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "عينه نسبة الجانب"
+msgstr "نسبة أبعاد العينة"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-msgstr "نسبة العينه من الجانب المقصد (1:1, 3:4, 2:3)."
+msgstr "نسبة أبعاد عينة المقصد (1:1، 3:4، 2:3)."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
 msgid "Video filter"
-msgstr "مرشح الفيديو "
+msgstr "مُرشّح الفيديو"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
 #, fuzzy
@@ -21755,7 +21435,7 @@ msgstr "وهذا يتيح لك ان تحدد التقصير السمعيه مي
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:115
 msgid "Video port"
-msgstr "ميناء الفيديو"
+msgstr "منفذ الفيديو"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:117
 msgid ""
@@ -21774,7 +21454,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:130
 msgid "Transport protocol"
-msgstr ""
+msgstr "ميفاق النقل"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:132
 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
@@ -21871,7 +21551,7 @@ msgstr ". (720x576:480x576)  قائمة الأحجام يفصل بينها ال
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:97
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr "(4:3, 16:9)  نسبة النّاحية"
+msgstr "نسبة الأبعاد (4:3، 16:9)."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:98
 msgid "Command UDP port"
@@ -21936,9 +21616,8 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr ".هذا هو ترميز الفيديو التي ستستخدم"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
-msgstr "bitrate فيديو"
+msgstr "معدل بت الفيديو"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:64
 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
@@ -22129,40 +21808,6 @@ msgstr "جدول الانتاج عبر مدونة"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "يعلو / العناوين الثانوية "
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "(مهلة التشكيل (ملي ثا"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "عدد الخيوط المستخدمة عبر الترميز."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr " MPEG4 مصفوفة التقسيمإلى كميّات ل "
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "MPEG2 الفيديو مترجم السيل الناتج "
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "الشفافيه "
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22485,9 +22130,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
-#, fuzzy
 msgid "Used for statistics."
-msgstr "جمع الإحصائيات"
+msgstr "تستخدمه الإحصاءات."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
 msgid "Sat windowing"
@@ -22530,9 +22174,8 @@ msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
-#, fuzzy
 msgid "No Filtering"
-msgstr "مرشّحات"
+msgstr "لا مُرشّحات"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
 #, fuzzy
@@ -22858,36 +22501,48 @@ msgstr "Sharpen  مُرشحات الفيديو"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "الشاشه الزرقاء"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "عرض الصورة"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+msgid "Output width"
+msgstr "عرض الخرج"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "ارتفاع الصورة"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr ".عرض الفديو"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+msgid "Output height"
+msgstr "ارتفاع الخرج"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr ".طول الفديو"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "نسبة أبعاد خرج الصور"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
-"يحدد هذا الجانب (مثل 4:3) لوحة الفيديو والفيديو رسالة المربع تبعا لذلك."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "تمكين الفيديو"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "بحث  دلائل المعلومات"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -22900,7 +22555,7 @@ msgstr "عدد نوافذ الفيديوفي اي نسخة الفيديو"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:64
 msgid "Video output modules"
-msgstr "وحدات إخراج الفيديو"
+msgstr "وحدات خرج الفيديو"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:65
 msgid ""
@@ -22953,11 +22608,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:76
 msgid "Automatic cropping"
-msgstr "المحاصيل تلقائي"
+msgstr "قطع تلقائي"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:77
 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
-msgstr "الكشف التلقائي بين الحدود السوداء والمحاصيل"
+msgstr "اكتشف الحدود السوداء واقطعها تلقائيًا."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:80
 msgid "Ratio max (x 1000)"
@@ -23044,7 +22699,7 @@ msgstr "فشل المحاصيل "
 
 #: modules/video_filter/crop.c:375 modules/video_filter/crop.c:467
 msgid "VLC could not open the video output module."
-msgstr ".لا يمكن فتح بوحده إخراج الفيديو   VLC"
+msgstr "لم يستطع VLC فتح وحدة خرج الفيديو."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
 #, fuzzy
@@ -23177,9 +22832,8 @@ msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr "Deinterlacing  المرشح  الفيديو "
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Input FIFO"
-msgstr "ادخال"
+msgstr "دخل FIFO"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
 msgid "FIFO which will be read for commands"
@@ -23292,7 +22946,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:70
 msgid "Apply cartoon effect"
-msgstr "تطبيق تأثير افلام الكرتون"
+msgstr "طبّق تأثير الكرتون"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:71
 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
@@ -23578,7 +23232,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
 #: modules/video_filter/wall.c:61
 msgid "Number of columns"
-msgstr "عدد الاعمده "
+msgstr "عدد الأعمدة"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
 msgid ""
@@ -23665,7 +23319,7 @@ msgstr "اقتراح مُرشَح   الضبابيه     "
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
 msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "كشف حركة مُرَشِحْ الفيديو "
+msgstr "مرُشّح فيديو كشف الحركة"
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
 msgid "Motion Detect"
@@ -23673,7 +23327,7 @@ msgstr "كشف حركة"
 
 #: modules/video_filter/noise.c:53
 msgid "Noise video filter"
-msgstr "   المرشح  الفيديو الضوضاء"
+msgstr "مُرشِّح صجيج الفيديو"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
 msgid "OpenCV face detection example filter"
@@ -24130,7 +23784,7 @@ msgstr "Psychedelic  فلتر الفيديو"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
 msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr "عدد صفوف اللغز "
+msgstr "عدد صفوف اللغز"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
 msgid "Number of puzzle columns"
@@ -24155,18 +23809,16 @@ msgid "Puzzle"
 msgstr "أحجيّة"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
-#, fuzzy
 msgid "VNC Host"
-msgstr "مضيف"
+msgstr "مضيف VNC"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
 msgid "VNC hostname or IP address."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
-#, fuzzy
 msgid "VNC Port"
-msgstr "نسق VCD"
+msgstr "منفذ VNC"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
 #, fuzzy
@@ -24174,14 +23826,12 @@ msgid "VNC portnumber."
 msgstr "العدد المحول  XVMC"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
-#, fuzzy
 msgid "VNC Password"
-msgstr "كلمة السڒ"
+msgstr "كلمة سر VNC"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
-#, fuzzy
 msgid "VNC password."
-msgstr "SOCKS كلمة السر "
+msgstr "كلمة سر VNC."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
 #, fuzzy
@@ -24203,9 +23853,8 @@ msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Mouse events"
-msgstr "حركة الفأرة"
+msgstr "أحداث الفأرة"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
 msgid ""
@@ -24243,7 +23892,7 @@ msgstr "المرشح  الفيديو الموجة "
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:58
 msgid "Angle in degrees"
-msgstr "الزاويه في الدرجات"
+msgstr "الزاوية بالدرجات"
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:59
 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
@@ -24334,9 +23983,8 @@ msgid "Don't show"
 msgstr "عدم اظهار"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
-#, fuzzy
 msgid "Always visible"
-msgstr "أصلاح دائما"
+msgstr "ظاهر دائمًا"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Scroll with feed"
@@ -24359,12 +24007,20 @@ msgstr "شكل صور"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ". (jpg او png)الشكل الناتج الصور "
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "عرض الصورة"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ".ستتصدى لخصائص الفيديو  VLC ( يمكنك انفاذ عرض الصورة. الافتراضي (-1"
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "ارتفاع الصورة"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -24472,7 +24128,7 @@ msgstr "(الجار الأقرب (نوعية رديئة"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Area"
-msgstr "المنطقة "
+msgstr "المنطقة"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
@@ -24545,7 +24201,7 @@ msgstr "الفاصله منفصلة قائمة النوافذ النشطه ،ف
 
 #: modules/video_filter/wall.c:73
 msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "عنصر جانب نسبة"
+msgstr "نسبة أبعاد العنصر"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:74
 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
@@ -24712,7 +24368,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
 msgid "Name of desired display device"
-msgstr "إسم الجهاز المطلوب عرضه"
+msgstr "اسم جهاز العرض المطلوب"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:150
 msgid ""
@@ -24897,14 +24553,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/vmem.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Video memory output"
-msgstr "وحدة مُرشح  الفيديو"
+msgstr "خرج ذاكرة الفيديو"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Video memory"
-msgstr "ميناء الفيديو"
+msgstr "ذاكرة الفيديو"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
 msgid "XVideo adaptor number"
@@ -24921,7 +24575,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
 msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr " طريقة  الشاشه الكاملة المناوب"
+msgstr "بدّل أسلوب ملء الشاشة"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
@@ -25075,21 +24729,18 @@ msgid "(Experimental) XCB video window"
 msgstr "DirectX ناتج الفيديو"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:207
-#, fuzzy
 msgctxt "ASCII"
 msgid "VLC media player"
-msgstr "مشغل الوسائط  VLC"
+msgstr "مشغل الوسائط VLC"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:209
-#, fuzzy
 msgctxt "ASCII"
 msgid "VLC"
-msgstr "VLM"
+msgstr "VLC"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:235
-#, fuzzy
 msgid "VLC"
-msgstr "VLM"
+msgstr "VLC"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:51
 #, fuzzy
@@ -25300,6 +24951,33 @@ msgstr "مُتَصفِح فلتر"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "محلل طيف"
 
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "شكرًا لك على تقريرك!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "(مهلة التشكيل (ملي ثا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "عدد الخيوط المستخدمة عبر الترميز."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr " MPEG4 مصفوفة التقسيمإلى كميّات ل "
+
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "MPEG2 الفيديو مترجم السيل الناتج "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "الشفافيه "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr ""
+#~ "يحدد هذا الجانب (مثل 4:3) لوحة الفيديو والفيديو رسالة المربع تبعا لذلك."
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "الشكل السمعي لMPEG4  (استعماله مع MPEG TS و MPEG4)  "
 
@@ -28479,3 +28157,16 @@ msgstr "محلل طيف"
 #~ msgstr ""
 #~ "GUI فرضًا skin يمكنك ان تختار ما اذا كانت قائمة التشغيل باستخدام شباك "
 #~ "بإستعمال"
+
+#~ msgid ""
+#~ " (wxWidgets interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " (wxWidgets الوصلة )\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "wxWidgets interface module"
+#~ msgstr "وحدة نمطية للواجهة wxwidgets"
+
+#~ msgid "wxWidgets dialogs provider"
+#~ msgstr "حوار موفّر WXWidgets"
diff --git a/po/bg.gmo b/po/bg.gmo
index dbfdfe4..afe8229 100644
Binary files a/po/bg.gmo and b/po/bg.gmo differ
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3bd2081..31ffe00 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.9.0-test2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-02 19:16+0200\n"
 "Last-Translator: Ivo Ivanov <bestran at mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bestran at mail.bg>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Основни интерфейси"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Настройки за основния интерфейс"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Управление на интерфейсите "
 
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "Настройки на VLC за управление на интерф
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Настройки на клавишните комбинации"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Модули за извеждане"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Основни настройки на модулите за аудио извеждане."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разни"
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "Разни"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Различни настройки за звука и модулите."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Основни Входящи"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Основни настройки на въвеждането. Използвайте ги внимателно..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Извеждане на поток"
 
@@ -344,11 +344,11 @@ msgstr ""
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Осъществяване на видео по поръчка (Video On Demand) с VLC."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Модулите за откриване на услуги автоматично добавят елементи в плейлиста."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Допълнителни"
 
@@ -405,8 +405,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Допълнителни настройки"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Мрежа"
@@ -522,8 +522,8 @@ msgstr "Относно"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Запис..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Отваряне на папка..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Повторение на всички"
 
@@ -581,8 +581,8 @@ msgstr "Повторение на един"
 msgid "No repeat"
 msgstr "Без повторение"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Разбъркано възпроизвеждане"
 
@@ -745,8 +745,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Достигнати са максималния брой филтри (%d)."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Изключване"
 
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Еквалайзер"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Аудио филтри"
 
@@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Аудио канали"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -796,7 +796,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Стерео"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -809,7 +809,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Отляво"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -909,8 +909,8 @@ msgstr "Отметка %i "
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Изпълнението на потока / Прекодирането е неуспешно"
@@ -936,143 +936,143 @@ msgstr ""
 "VLC не поддържа аудио или видео формата \"%4.4s\". За съжаление, няма начин "
 "да го поправите."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Пътека"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Програма"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Затворени заглавия %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Поток %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Субтитри"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "Оригинално ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Кодек"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Език"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Канали"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Честота"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Битрейт"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Replay gain на пътека"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Replay gain на албум"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Резолюция"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Резолюция при показване"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Честота на кадри"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Потока не може да се отвори"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC не може да отвори MRL '%s'. Вижте лога за подробности."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC не може да разпознае въвеждания формат"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Жанр"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторски права"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Албум"
 
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Дата"
 msgid "Setting"
 msgstr "Настройка"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr ""
@@ -1150,13 +1150,13 @@ msgstr "ID номер на пътека"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Отметка"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Програми"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Глава"
 
@@ -1175,8 +1175,8 @@ msgstr "Видео пътека"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Аудио пътека"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Пътека със субтитри"
@@ -1207,13 +1207,13 @@ msgstr "Следваща глава"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Предишна глава"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Медия: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Добавяне на интерфейс"
 
@@ -1319,34 +1319,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Натиснете клавиша RETURN, за да продължите\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Мащабиране"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "Мащаб 1:4 (четвърт)"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "Мащаб 1:2 (половин)"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "Мащаб 1:1 (оригинален)"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "Мащаб 2:1 (двоен)"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Авто"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr ""
 " Можете да изберете главен интерфейс, допълнителни интерфейсни модули и да "
 "определите различните свързани опции."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Модул за интерфейса"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1368,11 +1368,11 @@ msgstr ""
 "Основен интерфейс използван от VLC. По подразбиране автоматично се избира "
 "най-добрия достъпен модул."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Допълнителни модули за интерфейса"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1382,15 +1382,15 @@ msgstr ""
 "Можете да изберете \"допълнителни интерфейси\" за VLC. Те ще бъдат "
 "стартирани във фонов режим в допълнение към стандартния интерфейс."
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Изберете управлението на интерфейсите за VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Подробност (0,1,2) "
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1398,11 +1398,11 @@ msgstr ""
 "Определяне колко подробни да са съобщенията, които се показват от VLC "
 "(0=само грешки и стандартни съобщения, 1=предупреждения, 2=дебъг)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr "Изберете кои обекти ще отпечатат дебъг съобщение"
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1412,23 +1412,23 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Режим тишина"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Изключване на всички предупредителни и информационни съобщения."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Поток по подразбиране"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Път до поток, който винаги ще бъде отварян при стартиране на VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1436,11 +1436,11 @@ msgstr ""
 "Можете ръчно да изберете език за интерфейса. Системния език автоматично се "
 "открива, ако тук е избрано \"авто\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Цветни съобщения"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1449,11 +1449,11 @@ msgstr ""
 "цветни. Вашия терминал се нуждае от цветовата поддръжка на Linux, за да "
 "работи."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Показване на разширени настройки"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1462,11 +1462,11 @@ msgstr ""
 "всичките си налични опции, включително тези, които повечето потребители "
 "никога не трябва да пипат."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Показване на интерфейса с мишката"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1474,11 +1474,11 @@ msgstr ""
 "Показване на интерфейса, когато преместите мишката към края на екрана в "
 "пълноекранен режим."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Взаимодействие на интерфейса"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr ""
 "Когато това е включено, интерфейса ще показва диалогов прозорец всеки път, "
 "когато нещо въведено от потребителя го изисква."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1499,11 +1499,11 @@ msgstr ""
 " Включете филтрите тук и ги конфигурирайте в раздела за модули \"аудио филтри"
 "\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Модул за извеждане на звука"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1511,12 +1511,12 @@ msgstr ""
 "Избор на метод за извеждане на звука, който да се използва от VLC. По "
 "подразбиране автоматично се избира най-добрия достъпен метод."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Включване на звука"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1524,28 +1524,28 @@ msgstr ""
 "Можете напълно да изключите извеждането на звука.\n"
 " В този случай звука няма да се декодира и това ще разтовари процесора."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Задаване като моно звук"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Всеки звук ще се извежда в режим на моно."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Ниво на звука по подразбиране"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Ниво на звука по подразбиране, в диапазона от 0 до 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Запазване нивото на звука при извеждане"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1553,11 +1553,11 @@ msgstr ""
 "Запазване на нивото на изходния звук при изключване на звука. Не трябва да "
 "променяте тази опция ръчно."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Стъпка на нивото на звука"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
@@ -1565,11 +1565,11 @@ msgstr ""
 "Размер на стъпката при регулиране на нивото на звука,  в обхвата от 0 до "
 "1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Честота при извеждане на звука (Хц) "
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1577,11 +1577,11 @@ msgstr ""
 "Определяне честотата на звука при извеждане. Обичайните параметри са - 1 (по "
 "подразбиране), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Висококачествена обработка на звука"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1591,11 +1591,11 @@ msgstr ""
 "Висококачествения алгоритъм може силно да натовари процесора, затова можете "
 "да го изключите и да използвате по-прост алгоритъм."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Компенсация на несинхронизиран звук "
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1603,11 +1603,11 @@ msgstr ""
 "Задържане извеждането на звука. Трябва да зададете брой милисекунди.\n"
 " Това може да бъде полезно, ако забележите разминаване между видеото и звука."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Предпочитан режим на канално извеждане на звука"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1617,12 +1617,12 @@ msgstr ""
 "това е възможно (ако вашия хардуер и възпроизвеждания аудио поток го "
 "поддържа)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Използване на аудио извеждане S/PDIF, ако е възможно"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1630,12 +1630,12 @@ msgstr ""
 "Използване на S/PDIF аудио извеждане по подразбиране, когато вашия хардуер и "
 "възпроизвеждания аудио поток го поддържа."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Откриване на Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1648,69 +1648,69 @@ msgstr ""
 "качеството на звука, особено, когато е комбинирано с миксиран канал за "
 "слушалки."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Включено"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Изключено"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Добавяне на филтри за допълнителна обработка на звука, за да се промени "
 "извеждания звук."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Аудио визуализации"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "Добавяне на модули за визуализация (анализатор на спектъра и др.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Режим на Replay gain"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Изберете режим на replay gain"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Предусилвател на Replay gain"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 "Ниво на звука по подразбиране (89 dB), за поток с информация за replay gain"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Replay gain по подразбиране"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 "Това е усилването, което се използва за поток без информация за replay gain"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Предпазване от пикове"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr "Предпазване срещу пукане на звука"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Включване на звука"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
@@ -1718,14 +1718,14 @@ msgstr ""
 "Позволява да се възпроизвежда аудиото с по-ниска или по-висока скорост без "
 "да се отрази на качеството на звука"
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Няма"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1738,11 +1738,11 @@ msgstr ""
 "изображението и др.) Включете тези филтри тук и ги настройте в раздела за "
 "модули \"видео филтри\". Тук можете да направите много други настройки."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Модул за извеждане на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1750,12 +1750,12 @@ msgstr ""
 "Метод за извеждане на видеото, който да се използва от VLC. По подразбиране "
 "автоматично се избира най-добрия достъпен метод."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Включване на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1763,13 +1763,13 @@ msgstr ""
 "Можете напълно да изключите извеждането на видеото. Тогава декодирането на "
 "видеото няма да се извърши, което ще разтовари процесора."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Широчина на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1777,13 +1777,13 @@ msgstr ""
 "Определяне на задължителната широчина на видеото. По подразбиране (-1) VLC "
 "ще нагласи характеристиките на видеото."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Височина на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1791,33 +1791,33 @@ msgstr ""
 "Определяне на задължителната височина на видеото. По подразбиране (-1) VLC "
 "ще нагласи характеристиките на видеото."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Координата Х на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 "Задаване позицията в горния ляв ъгъл на видео прозореца (Х - координата)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Координата Y на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 "Задаване позицията в горния ляв ъгъл на видео прозореца (Y - координата)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Заглавие на видео прозореца"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
@@ -1825,18 +1825,18 @@ msgstr ""
 "Потребителско заглавие на видео прозореца (в случай, че видеото не е "
 "вградено в интерфейса)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Подравняване на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr "Задаване подравняване на видеото в прозореца."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Задаване подравняване на видеото в про
 msgid "Center"
 msgstr "Центъра"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Центъра"
 msgid "Top"
 msgstr "Отгоре"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Отгоре"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Отдолу"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "Отдолу"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Горе-Вляво"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Горе-Вляво"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Горе-Вдясно"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Горе-Вдясно"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Долу-Вляво"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1895,19 +1895,19 @@ msgstr "Долу-Вляво"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Долу-Вдясно"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Мащаб на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Промяна мащаба на видеото с указания коефицент."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Извеждане на видеото в полутонове на сивото"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1915,27 +1915,27 @@ msgstr ""
 "Изходното видео е в полутонове на сивото.\n"
 " Тъй като цветовата информация не се декодира, това ще разтовари процесора."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Вграждане на видеото в интерфейса"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Вграждане на видеото в основния интерфейс."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Извеждане на видеото на цял екран"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Стартиране на видеото на цял екран."
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Overlay извеждане на видеото (отгоре)"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -1944,48 +1944,48 @@ msgstr ""
 "(способност да обработва видеото директно).\n"
 " VLC ще се опита да го използва по подразбиране."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Винаги най-отгоре"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Поставяне на видео прозореца най-отгоре над другите прозорци."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Показване заглавието на медията върху видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Показване заглавието на видеото върху филма."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Показване заглавието на видеото за x милисекунди"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 "Показване заглавието на видеото за х милисекунди, по подразбиране е 5000 ms "
 "(5 сек.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Позиция на заглавието на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 "Място, където да се показва заглавието на видеото (по подразбиране е долу в "
 "центъра)."
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "Скриване на курсора и регулаторите при цял екран след х милисекунди"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
@@ -1993,20 +1993,20 @@ msgstr ""
 "Скриване на курсора и регулаторите, когато е на цял екран след х "
 "милисекунди, по подразбиране е 1500 ms (1.5 сек.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Изключване на скрийн сейвъра"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Изключване на скрийн сейвъра по време на възпроизвеждане на видеото."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 "Забраняване управлението на захранването по време на възпроизвеждането."
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
@@ -2015,11 +2015,11 @@ msgstr ""
 "избегне компютара да премине в режим на изчакване, заради отсъствие на "
 "активност."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Оформление на прозореца"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -2027,19 +2027,19 @@ msgstr ""
 "Ако тази опция е изключена, VLC няма да изобразява заглавие на прозореца, "
 "рамки и др. около видеото, давайки \"минимален\" прозорец."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Модул за видео извеждане"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr "Добавяне на филтри на извежданото видео, като клониране или стена"
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Модул за филтъра на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -2048,51 +2048,51 @@ msgstr ""
 "например при деинтерлейс или при клонирането и разтеглянето прозореца на "
 "видеото."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Директория за снимки на видеото (или име на файла)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Директория, където видео снимките ще бъдат съхранявани."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Представка на файла за видео снимките"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Формат на видео снимките"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 "Формат на изображението, който ще се използва за съхраняване на видео "
 "снимките"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Предварително показване на видео снимките"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "Предварително покаване на видео снимките в горния ляв ъгъл на екрана."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "Използване на поредни числа вместо времето на снимане"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 "Използване на поредни числа, вместо времето на снимане за имена на файловете "
 "със снимките"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Широчина на снимане"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
@@ -2101,11 +2101,11 @@ msgstr ""
 "широчина (-1). Ако се използва 0, широчината ще се преоразмери според "
 "пропорцията на видеото."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Височина на снимане"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
@@ -2115,11 +2115,11 @@ msgstr ""
 "височина (-1). Ако се използва 0, височината ще се преоразмери според "
 "пропорцията на видеото."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Изрязване на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2127,11 +2127,11 @@ msgstr ""
 "Изрязване видеото на източника. Възможните формати са x:y (4:3, 16:9, и др.) "
 "изразяващи пропорцията на всички изображения."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Пропорция на източника"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2145,20 +2145,20 @@ msgstr ""
 "(4:3, 16:9, и др.) изразяващи пропорцията на всички изображения или стойност "
 "с плаваща запетая."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Автоматично мащабиране на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 "Позволяване мащаба на видеото да се нагоди към дадения прозорец или цял екран"
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Мащабиране на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
@@ -2166,11 +2166,11 @@ msgstr ""
 "Коефицент на мащабиране, когато автоматичното мащабиране е изключено.\n"
 "Стойността по подразбиране е 1.0 (оригинален размер на видеото)."
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "Потребителски списък на пропорции за изрязване"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
@@ -2178,11 +2178,11 @@ msgstr ""
 "Задайте списък на пропорции за изрязване разделени със запетая, които ще "
 "бъдат добавени в списъка на интерфейса за пропорциите на изрязване."
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Потребителски списък на пропорции"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
@@ -2190,11 +2190,11 @@ msgstr ""
 "Задайте списък на пропорции разделени със запетая, които ще бъдат добавени в "
 "списъка на интерфейса за пропорциите."
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Корекция височината на HDTV"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2204,11 +2204,11 @@ msgstr ""
 "кодер неправилно настрои височината на 1088 реда. Трябва да изключите тази "
 "опция само, ако видеото има нестандартен формат изискващ всичките 1088 реда."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Пикселна пропорция на монитора"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2218,12 +2218,12 @@ msgstr ""
 "(1:1). Ако имате екран 16:9, трябва да го промените на 4:3 за да запазите "
 "пропорциите."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Пропускане на кадри"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
@@ -2231,11 +2231,11 @@ msgstr ""
 "Пропускане на кадри на MPEG2 поток. Пропускането на кадри се получава, "
 "когато вашия компютър не е достатъчно мощен."
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Пропускане на закъснелите кадри"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -2243,11 +2243,11 @@ msgstr ""
 "Пропускане на кадри, които са закъснели (пристигащи към изходното видео, "
 "след очакваното време за показване)."
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Тиха синхронизация"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
@@ -2255,11 +2255,11 @@ msgstr ""
 "Избягване натрупването на лог съобщения с изходен дебъг от синхронизиращия "
 "механизъм на изходното видео."
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr "Управление на действията с клавиш и мишка при видео стена"
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
@@ -2270,15 +2270,15 @@ msgstr ""
 "поддръжка на действията. Стойността по подразбиране е пълна поддръжка на "
 "действията."
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr "Пълна поддръжка"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Само при цял екран"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2288,11 +2288,11 @@ msgstr ""
 "като DVD или VCD устройство, настройките на мрежовия интерфейс или канала на "
 "субтитрите."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Среден относителен брояч"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2300,11 +2300,11 @@ msgstr ""
 "При използване на въвеждане от PVR (или друг несинхронизиран източник), "
 "трябва да настроите това на 10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Синхронизация на часовника"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2313,11 +2313,11 @@ msgstr ""
 "с реално време. Използвайте това, ако има смущения при възпроизвеждането на "
 "мрежовите потоци."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Синхронизация от мрежата"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2325,10 +2325,10 @@ msgstr ""
 "Дистанционно синхронизиране на часа за сървъра и клиента. Подробни настройки "
 "са достъпни в раздела \"Разширени / Мрежова синхронизация\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2339,27 +2339,27 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "По подразбиране"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Включване"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP порт"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 "Задаване на стандартния порт, който да се използва за UDP потоци. По "
 "подразбиране е 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU на мрежовия интерфейс"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
@@ -2367,11 +2367,11 @@ msgstr ""
 "Максималния размер на пакета, които може да бъде изпратен чрез мрежовия "
 "интерфейс (в байта). За Ethernet обикновенно се използва стойност 1500."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Хоп лимит (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
@@ -2381,21 +2381,21 @@ msgstr ""
 "пакетите multicast изпращани от модула за извеждане на потока (-1 = по "
 "подразбиране използва вградения в операционната система)."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Интерфейс при извеждане на multicast "
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 "Интерфейс по подразбиране за multicast. Това подменя определеното в "
 "таблицата роутинг на ОС."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "Адрес на интерфейса за извеждане IPv4 multicast"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
@@ -2403,11 +2403,11 @@ msgstr ""
 "IPv4 адрес за multicast интерфейса по подразбиране. Това подменя "
 "определеното в таблицата роутинг на ОС."
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr "Обособени кодови точки на услугите"
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr ""
 "на услугата, или IPv6 Traffic Class). Това се използва за качеството на "
 "мрежовата услуга."
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr ""
 "Изберете програма по дадения и номер в Service ID. Използвайте тази опция, "
 "само ако искате да видите поток с няколко програми (например DVB потоци)."
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
@@ -2434,28 +2434,28 @@ msgstr ""
 "със запетая. Използвайте тази опция, само ако искате да видите поток с "
 "няколко програми (например DVB потоци)."
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Аудио пътека"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Номер на аудио пътека, която да се използва в потока (от 0 до n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Пътека със субтитри"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 "Номер на пътека със субтитри, която да се използва в потока (от 0 до n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Език на аудиото"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2463,11 +2463,11 @@ msgstr ""
 "Език на аудио пътека, която искате да използвате (задайте списък с две или "
 "три букви на кода на страната разделен със запетая)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Език на субтитрите"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
@@ -2475,67 +2475,67 @@ msgstr ""
 "Език на пътека със субтитри, която искате да използвате (задайте списък с "
 "две или три букви на кода на страната разделен със запетая)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "ID номер на аудио пътека"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "ID номер на аудио пътека, която да се използва в потока."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ID номер на пътека със субтитри"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "ID номер на пътека със субтитри, която да се използва в потока."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Повторение на входящия поток"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Колко пъти потока ще бъде повторен"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Начало на възпроизвеждане"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Потока ще стартира от тази позиция (в секунди)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Край на възпроизвеждане"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "Потока ще спре в тази позиция (в секунди)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "Време на възпроизвеждане"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Потока ще се възпроизвежда с това времетраене (в секунди)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Бърз преход"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr "Предпочитана скорост за точност при преход"
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Входен списък"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
@@ -2543,11 +2543,11 @@ msgstr ""
 "Задаване на списък на входящите потоци разделени със запетая, които ще бъдат "
 "обединени след нормалния поток."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Няколко входящи потока (експериментално)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2557,11 +2557,11 @@ msgstr ""
 "е екпериментална, не се поддържат всички формати. Използвайте '#' за "
 "разделяне на списъка на входящите потоци."
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Списък на отметките за потока"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2571,19 +2571,19 @@ msgstr ""
 "\"{име=отметка-име,време=по-избор-време-начало,байта=по-избор-байт-начало},"
 "{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Директория за запис или име на файла"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Директория или име на файла, където записите ще бъдат съхранявани."
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Предпочитан начин за запис на поток"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
@@ -2591,21 +2591,21 @@ msgstr ""
 "Когато е възможно входящия поток ще бъде записан вместо да се използва модул "
 "за извеждания поток"
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Директория за изместените по време файлове"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 "Директория, която да се  използва за съхраняване на временните файлове с "
 "изместени по време потоци."
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Размер на изместените по време файлове"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr ""
 "Размер на временните файлове, които ще съхраняват изместените по време "
 "потоци."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2625,32 +2625,32 @@ msgstr ""
 "филтри тук и ги настройте в \"филтри за слоеве\" в секцията с модули. Можете "
 "да настроите много различни опции за слоевете."
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Позиция на субтитрите"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr "Задаване позицията на субтитрите върху картината."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Включване на модула \"Слоеве\""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Можете напълно да изключите обработката на слоевете."
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Екранно меню (OSD)"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2658,11 +2658,11 @@ msgstr ""
 "VLC може да показва съобщения на екрана. Това се нарича OSD (On Screen "
 "Display)."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Модул за извеждане на текст"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
@@ -2670,11 +2670,11 @@ msgstr ""
 "По подразбиране VLC използва за извеждане на текста модула Freetype, но вие "
 "можете да определите друг, например svg."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Модул за филтъра на слоеве"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
@@ -2682,22 +2682,22 @@ msgstr ""
 "Добавяне на слоеве. Тези филтри поставят слой с изображение или текст върху "
 "видеото (като лого, произволен текст др.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Автоматично намиране на файла със субтитри"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 "Автоматично намиране на файла със субтитри (подобен на името на филма)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Подобност при автоматично намиране на субтитри"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2715,11 +2715,11 @@ msgstr ""
 "знаци.\n"
 "  4 = Файла със субтитрите е напълно подобен с името на филма."
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Път за автоматично намиране на субтитри"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2727,11 +2727,11 @@ msgstr ""
 "Ако файла със субтитри не бъде намерен в текущата директория, да се търси "
 "също и в тези директории (задава се път до директория)."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Използване на файл със субтитри"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2739,11 +2739,11 @@ msgstr ""
 "Зареждане на този файл със субтитри. За да се използва, ако файла със "
 "субтитри не може да се намери автоматично."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD устройство"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2751,15 +2751,15 @@ msgstr ""
 "DVD устройство (или файл), което да се използва по подразбиране. Не "
 "забравяйте двоеточието след буквата на устройството (например D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "DVD устройство, което да се използва по подразбиране."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD устройство"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2767,15 +2767,15 @@ msgstr ""
 "VCD устройство, което да се използва по подразбиране. Ако не зададете нищо, "
 "VLC ще сканира за подходящо CD-ROM устройство."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "VCD устройство, което да се използва по подразбиране."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Аудио CD устройство"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2783,39 +2783,39 @@ msgstr ""
 "Аудио CD устройството, което да се използва по подразбиране. Ако не зададете "
 "нищо, VLC ще сканира за подходящо CD-ROM устройство."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Аудио CD устройството, което да се използва по подразбиране."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Използване само IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv6 ще бъде използван по подразбиране за всички връзки."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Използване само IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv4 ще бъде използван по подразбиране за всички връзки."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "Прекъсване на TCP връзката"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "Прекъсване на TCP връзката по подразбиране (в милисекунди)."
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS сървър"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2823,88 +2823,88 @@ msgstr ""
 "SOCKS прокси сървър, който да се използва. Това трябва да бъде във формата "
 "на адрес:порт. Това ще бъде използвано за всички TCP връзки."
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS потребителско име"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 "Потребителско име, което да се използва за свързване към SOCKS прокси сървър."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS парола"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Парола за свързване към SOCKS прокси сървър."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Мета-данни за заглавие"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Задаване на мета-данни \"заглавие\" за входния поток."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Мета-данни за автор"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Задаване на мета-данни \"автор\" за входния поток."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Мета-данни за изпълнител"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Задаване на мета-данни \"изпълнител\" за входния поток."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Мета-данни за жанр"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Задаване на мета-данни \"жанр\" за входния поток."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Мета-данни за авторско право"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr "Задаване на мета-данни \"авторско право\" за входния поток."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Мета-данни за описание"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "Задаване на мета-данни \"описание\" за входния поток."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Мета-данни за дата"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Задаване на мета-данни \"дата\" за входния поток."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "Мета-данни за URL"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Задаване на мета-данни \"URL\" за входния поток."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2915,11 +2915,11 @@ msgstr ""
 "променят тази опция, тъй като може да прекъсне възпроизвеждането на всички "
 "потоци."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Списък на предпочитаните декодери"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -2930,21 +2930,21 @@ msgstr ""
 "опитни потребители могат да променят тази опция, тъй като може да прекъсне "
 "възпроизвеждането на всички потоци."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Списък на предпочитаните кодери"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "Списък с кодери, които VLC ще използва в зависимост от техния приоритет."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "Предпочитане на системните плъгини пред тези на VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr ""
 "Определяне дали VLC да използва кодеците инсталирани в системата или "
 "собствените вградени кодеци на VLC. Имате възможност за избор."
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -2960,11 +2960,11 @@ msgstr ""
 "Тези опции позволяват да се настроят глобалните опции по подразбиране за "
 "потока на изходната субсистема."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Верига за извеждане на потока по подразбиране"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
@@ -2975,27 +2975,27 @@ msgstr ""
 "такава верига.\n"
 " Внимание: тази верига ще бъде включена за всички потоци."
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Извеждане на всички елементарни потоци"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Извеждане на всички елементарни потоци (видео, аудио и субтитри)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Показване по време на изпращането на потока"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Възпроизвеждане на потока локално по време на изпращането."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Извеждане на видео потока"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3003,11 +3003,11 @@ msgstr ""
 "Пренасочване на видео потока към съответния модул за извеждане, ако "
 "последния е включен."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Извеждане на аудио потока"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3015,11 +3015,11 @@ msgstr ""
 "Пренасочване на аудио потока към съответния модул за извеждане, ако "
 "последния е включен."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Извеждане на потока със субтитрите"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3027,11 +3027,11 @@ msgstr ""
 "Пренасочване на потока със субтитрите към съответния модул за извеждане, ако "
 "последния е включен."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Запазване на изходния поток отворен"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -3040,11 +3040,11 @@ msgstr ""
 "Запазване на един и същ изходен поток сред няколко елемента от плейлиста "
 "(автоматично вмъкване на изходния поток, ако не е зададено)"
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "Кеширане в мултиплексора на изходния поток (ms)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
@@ -3052,37 +3052,37 @@ msgstr ""
 "Задаване на началната стойност на кеширане за мултиплексора на изходния "
 "поток. Тази стойност трябва да бъде настроена в милисекунди."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Списък на предпочитаните опаковчици"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr "Определяне на реда в който VLC ще използва опаковчиците."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Модул на мултиплексора"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Остарял параметър, който позволява да се настроят модулите за мултиплексора"
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "Модул за извеждане"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "Остарял параметър, който позволява да се настрои модула за извеждане"
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "Управление на потоците SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
@@ -3090,11 +3090,11 @@ msgstr ""
 "Ако тази опция е включена, се включва контрол над потока към multicast адрес "
 "SAP. Това е необходимо, ако искате да направите съобщения на MBone."
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "Интервал на съобщенията от SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr ""
 "Когато контрола над потока SAP е изключен, това ви позволява да настроите "
 "фиксиран интервал между SAP съобщенията."
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
@@ -3110,11 +3110,11 @@ msgstr ""
 "Тези опции позволяват да се включи специални оптимизации на CPU. Трябва да "
 "ги оставите винаги включени."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Поддръжка на копроцесора за операции с плаваща запетая FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -3122,22 +3122,22 @@ msgstr ""
 "Ако вашия процесор има модул за изчисление с плаваща запетая, VLC може да го "
 "използва."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Поддръжка на MMX"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Ако вашия процесор поддържа набора от команди MMX, VLC може да ги използва."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Поддръжка на 3D Now!"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3145,11 +3145,11 @@ msgstr ""
 "Ако вашия процесор поддържа набора от команди 3D Now!, VLC може да ги "
 "използва."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Поддръжка на MMX EXT"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3157,33 +3157,33 @@ msgstr ""
 "Ако вашия процесор поддържа набора от команди MMX EXT, VLC може да ги "
 "използва."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Поддръжка на SSE"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Ако вашия процесор поддържа набора от команди SSE, VLC може да ги използва."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Поддръжка на SSE2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Ако вашия процесор поддържа набора от команди SSE2, VLC може да ги използва."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Поддръжка на AltiVec"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr ""
 "Ако вашия процесор поддържа набора от команди AltiVec, VLC може да ги "
 "използва."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -3199,11 +3199,11 @@ msgstr ""
 "Тези опции позволяват да се изберат модулите по подразбиране. Не пипайте "
 "тези настройки, ако не знаете какво точно да направите."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Модул за копиране на паметта"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3211,11 +3211,11 @@ msgstr ""
 "Изберете кой модул за копиране на паметта да се използва. По подразбиране "
 "VLC ще избере най-бързия поддържан от вашия хардуер."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Модул за въвеждане"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
@@ -3225,20 +3225,20 @@ msgstr ""
 "е открит автоматично. Не настройвайте тази основна опция като глобална, ако "
 "не знаете какво точно да направите."
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Модул за филтъра на потока"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 "Филтрите за въвеждане се използват за промяна на потока след прочитането."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Модул на демултиплексора"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3250,11 +3250,11 @@ msgstr ""
 "демултиплексор не е открит автоматично. Не трябва да настройвате тази "
 "основна опция като глобална, ако не знаете какво точно да направите."
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Позволяване на приоритет real-time"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3266,11 +3266,11 @@ msgstr ""
 "да заключи цялата ваша машина или да я направи много бавна. Трябва да "
 "активирате това само ако знаете какво правите."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Настройка приоритета на VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3280,22 +3280,22 @@ msgstr ""
 "подразбиране на VLC. Това може да се използва за настройка на приоритета на "
 "VLC спрямо други програми или спрямо други копия на VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr "(Експериментално) Без кеширане на входящия поток"
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 "Тази опция е полезна, ако искате по-малко задържане в кеша, когато се чете "
 "поток."
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Път за търсене на модули"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
@@ -3304,69 +3304,69 @@ msgstr ""
 "пътя за последователно им използване, като за разделител използвайте \" "
 "PATH_SEP \"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "Конфигурационнен файл VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "Зареждане на посочения конфигурационен файл при стартирането на VLM."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Използване на кеш плъгини"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr "Използването на кеш плъгини, съществено ще ускори стартирането на VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Събиране на статистика"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Събиране на разнообразна статистика."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Стартиране като daemon процес"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "Стартиране на VLC като фонов daemon процес."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "Запис на id номера на процеса във файл"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "Записване на id номера на процеса в определен файл."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Съхраняване на лог съобщенията във файл"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Съхраняване на всички съобщения на VLC в текстов файл."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Изпращане на лога в системния лог"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 "Запис на всички съобщения на VLC в лог и изпращането им в системния лог "
 "(UNIX системи)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Само едно стартирано копие на VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr ""
 "ви позволи да възпроизвеждате файла с вече стартираното копие или да го "
 "поставите на опашката за изчакване в плейлиста."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3397,27 +3397,27 @@ msgstr ""
 "session daemon, за да бъде активна и стартираното копие на VLC да използва "
 "управляващия интерфейс D-Bus."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "VLC е стартирано от асоциираните файлове"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr "Указва, че VLC е стартиран от асоцииран файл в ОС"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "Едно копие на VLC при стартиране от файл"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "Разрешаване пускането само на едно копие, когато е стартиран от файл."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Увеличаване приоритета на процеса на VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3432,11 +3432,11 @@ msgstr ""
 "да вземе цялото процесорно време и системата да спре да отговаря, което може "
 "да изисква рестартиране на машината."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "Добавяне на елементи в плейлиста в режим на едно копие"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr ""
 "Когато е разрешено пускането само на едно копие на VLC, новите елементи се "
 "добавят в плейлиста и текущия елемент продължава да се възпроизвежда."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3452,11 +3452,11 @@ msgstr ""
 "Тези опции определят поведението на плейлиста. Някои от тях могат да бъдат "
 "променени в диалоговия прозорец за плейлиста."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Автоматично зареждане на файловете"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
@@ -3464,79 +3464,79 @@ msgstr ""
 "Автоматично зареждане на файловете, които се добавят в плейлиста (за "
 "получаването на мета-данни)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Управление зареждането на обложка на албум"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr "Изберете как да се зарежда обложка на албум"
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "Ръчно зареждане"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "При стартиране възпроизв. на файла"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "При добавяне на файла в плейлиста"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Модули за откриване на услуги"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr "Определяне кои модули да се заредят за откриване на услуги."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Възпроизвеждане на елементите в разбъркан ред"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "Елементите от плейлиста ще се възпроизвеждат в разбъркан ред, докато бъдат "
 "спрени."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC ще възпроизвежда елементите от плейлиста безкрайно."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Повторение на текущия елемент"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC ще повтаря текущия елемент от плейлиста."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Възпроизвеждане и спиране"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "Спиране на възпроизвеждането след текущия елемент от плейлиста."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Възпроизвеждане и изход"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Изход на VLC, ако няма повече елементи в плейлиста."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Използване на медия библиотеката"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
@@ -3544,11 +3544,11 @@ msgstr ""
 "Медия библиотеката автоматично се запазва и презарежда всеки път, когато се "
 "стартира VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Показване на плейлиста в дървовиден изглед"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
@@ -3556,133 +3556,133 @@ msgstr ""
 "В плейлиста може да се използва дървовиден изглед, за категоризиране на "
 "някои елементи, като съдържанието на директория."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "Тези настройки са глобални клавиши на VLC, известни като  \"клавишни "
 "комбинации\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "На цял екран"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за промяна на пълноекранния режим."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Излизане от пълноекранен режим"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за излизане от пълноекранен режим."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Възпроизвеждане/Пауза"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 "Избор на клавишна комбинация за промяна на състоянието възпризвеждане/пауза."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Само пауза"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за пауза."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Само възпроизвеждане"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за възпроизвеждане."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "По-бързо"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за по-бързо въпроизвеждане."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "По-бавно"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за по-бавно възпроизвеждане."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Нормална скорост"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 "Избор на клавишна комбинация за възстановяване на нормалната скорост на "
 "възпроизвеждане."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "По-бързо (добре)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "По-бавно (добре)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Следващ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Избор на клавишна комбинация за избор на следващия елемент в плейлиста."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Предишен"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 "Избор на клавишна комбинация за избор на предишния елемент в плейлиста."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3690,422 +3690,422 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Спиране"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за спиране на възпроизвеждането."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Позиция"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 "Избор на клавишна комбинация за показване на позицията при възпроизвеждане."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Много кратък преход назад"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за много краткия преход назад."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Кратък преход назад"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за краткия преход назад."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Среден преход назад"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за средния преход назад."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Дълъг преход назад"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за дългия преход назад."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Много кратък преход напред"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за много краткия преход напред."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Кратък преход напред"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за краткия преход напред."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Среден преход напред"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за средния преход напред."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Дълъг преход напред"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за дългия преход напред."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "Следващ кадър"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за преминаване към следващия видео кадър."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Дължина на много краткия преход"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Дължина на много краткия преход, в секунди."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Дължина на краткия преход"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Дължина на краткия преход, в секунди."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Дължина на средния преход"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Дължина на средния преход, в секунди."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Дължина на дългия преход"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Дължина на дългия преход, в секунди."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Изход на VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за изход на програмата."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Навигация нагоре в DVD менюто"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 "Избор на клавишна комбинация за навигация на селектора нагоре в DVD менюто."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Навигация надолу в DVD менюто"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 "Избор на клавишна комбинация за навигация на селектора надолу в DVD менюто."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Навигация наляво в DVD менюто"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 "Избор на клавишна комбинация за навигация на селектора наляво в DVD менюто."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Навигация надясно в DVD менюто"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 "Избор на клавишна комбинация за навигация на селектора надясно в DVD менюто."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Активиране на избраното в DVD менюто"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 "Избор на клавишна комбинация за активиране на избрания елемент в DVD менюто."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Преминаване към DVD менюто"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за показване на DVD менюто."
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Избиране на предишното DVD заглавие"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за избор на предишно заглавие от DVD-то."
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Избиране на следващото DVD заглавие"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за избор на следващо заглавие от DVD-то."
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Избиране на предишната DVD глава"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за избор на предишна глава от DVD-то."
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Избиране на следващата DVD глава"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за избор на следваща глава от DVD-то."
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Звук - Увеличаване"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за увеличаване на нивото на звука."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Звук - Намаляване"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за намаляване на нивото на звука."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Без звук"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за изключване на звука."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Увеличаване задържането на субтитрите"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за увеличаване задържането на субтитрите."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Намаляване задържането на субтитрите"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за намаляване задържането на субтитрите."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Увеличаване задържането на аудиото"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Избор на клавиш за увеличаване задържането на аудиото."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Намаляване задържането на аудиото"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Изберете клавиш за намаляване на задържането на аудиото."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Възпроизвеждане на отметка 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Възпроизвеждане на отметка 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Възпроизвеждане на отметка 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Възпроизвеждане на отметка 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Възпроизвеждане на отметка 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Възпроизвеждане на отметка 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Възпроизвеждане на отметка 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Възпроизвеждане на отметка 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Възпроизвеждане на отметка 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Възпроизвеждане на отметка 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Избор на клавишна комбинация за възпроизвеждане на тази отметка."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Настройка на отметка 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Настройка на отметка 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Настройка на отметка 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Настройка на отметка 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Настройка на отметка 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Настройка на отметка 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Настройка на отметка 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Настройка на отметка 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Настройка на отметка 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Настройка на отметка 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 "Избор на клавишна комбинация за добавяне на тази отметка в списъка с отметки."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Задаване на отметка 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Задаване на отметка 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Задаване на отметка 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Задаване на отметка 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Задаване на отметка 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Задаване на отметка 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Задаване на отметка 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Задаване на отметка 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Задаване на отметка 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Задаване на отметка 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "Задаване на отметка в списъка с отметки."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Назад в списъка на хронологията"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4113,11 +4113,11 @@ msgstr ""
 "Избор на клавишна комбинация за връщане назад (към предишния медия елемент) "
 "в списъка на хронологията."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Напред в списъка на хронологията"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4125,167 +4125,167 @@ msgstr ""
 "Избор на клавишна комбинация за отиване напред (към следващия медия елемент) "
 "в списъка на хронологията."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Превключване на аудио пътека"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Превключване между наличните аудио пътеки (езици)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Превключване на пътека със субтитри"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Превключване между наличните пътеки със субтитри."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Превключване на пропорцията"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Превключване между пропорциите от зададения списък."
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Превключване изрязването на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Превключване между форматите за изрязване от зададения списък."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "Превключване на автоматичното мащабиране"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr "Активиране или деактивиране на автоматичното мащабиране"
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr "Увеличаване коефицента на мащабиране"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr "Increase scale factor."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr "Намаляване коефицента на мащабиране"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr "Намаляване коефицента на мащабиране."
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Превключване на деинтерлейса"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Превключване на деинтерлейс методите"
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Показване на интерфейса"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "Поставяне на интерфейса най-отгоре над всички други прозорци."
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Скриване на интерфейса"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Поставяне на интерфейса под всички други прозорци."
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Снимане на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Снимане на видеото и записване на диска."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Запис"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "Филтър за запис старт/стоп."
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "Временно съхранение"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr "Филтър за стартиране на достъпа до временно съхранена медия."
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "Без повторение/Повторение/Повторение на всички"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 "Превключване между режимите на плейлиста: Нормалek/Повторение на един/"
 "Повторение на всички"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr "Превключване на разбърканото възпроизвеждане на плейлиста"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Възстановяване на мащаба"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Изрязване на един пиксел отгоре на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Възстановяване на един пиксел отгоре на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Изрязване на един пиксел отляво на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Възстановяване на един пиксел отляво на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Изрязване на един пиксел отдолу на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Възстановяване на един пиксел отдолу на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Изрязване на един пиксел отдясно на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Възстановяване на един пиксел отдясно на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Режим възпроизвеждане на десктоп"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
@@ -4293,67 +4293,67 @@ msgstr ""
 "Превключване към режим на възпроизвеждане на десктоп. Работи само с видео "
 "извеждане directx, за времето на възпроизвеждане."
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Показване на екранно меню върху видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "Скриване на екранното меню от видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Скриване на екранното меню от видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "Маркиране на елемента отдясно в екранното меню"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr "Маркиране на елемента отдясно в екранното меню"
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr "Маркиране на елемента отляво в екранното меню"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr "Маркиране на елемента отляво в екранното меню"
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "Маркиране на елемента отгоре в екранното меню"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr "Маркиране на елемента отгоре в екранното меню"
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "Маркиране на елемента отдолу в екранното меню"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr "Маркиране на елемента отдолу в екранното меню"
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Избор на текущия елемент в екранното меню"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr "Избор на текущия елемент изпълняващ асоциираното действие."
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Превключване между аудио устройствата"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Превключване между наличните аудио устройства"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4390,106 +4390,106 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Снимки на видеото"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Настройки на прозореца"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Слоеве"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Субтитри"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "Слоеве"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Настройки на пътека"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Управление на възпроизвеждането"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Устройства по подразбиране"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Настройки на мрежата"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks прокси сървър"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Мета-данни"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Декодери"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Въвеждане"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Специални модули"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Плъгини"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Настройки на производителността"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Клавишни комбинации"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Размери на преходите"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "показване на помощ за VLC (може да се комбинира с --advanced and --help-"
 "verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Изчерпателна помощ за VLC и неговите модули"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4497,19 +4497,19 @@ msgstr ""
 "показване на помощ за VLC и всички негови модули (може да се комбинира с --"
 "advanced and --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "искане за допълнителни обяснения, когато се показва помощ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "показване на списък с наличните модули"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "показване на списък на наличните модули с допълнителни подробности"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
@@ -4518,66 +4518,66 @@ msgstr ""
 "and --help-verbose). Поставете представката = пред името на модула за точно "
 "съвпадение."
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "Няма да бъдат заредени конфигурационни опции, тъй като не са записани в "
 "конфигурационния файл"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "Записване на текущите опции в командния ред в конфигурационния файл"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Възстановяване на текущата конфигурация към стандартните стойности"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "използване на алтернативен конфигурационен файл"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "нулиране на кеша за текущите плъгини"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "показване на инфо за версията"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "основна програма"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Неуспех при запис на файла"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Неуспех при отварянето на \"%s\" за запис"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4586,16 +4586,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Изтегляне... %s/%s %.1f%% изтеглени"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Изтегляне ..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4605,18 +4605,18 @@ msgstr "Изтегляне ..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Файла не може да бъде изпълнен"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4625,11 +4625,11 @@ msgstr ""
 "Невъзможно е да се изтегли криптографския подпис за изтегления файл \"%s\". "
 "Затова беше изтрит"
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Невалиден подпис"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4638,11 +4638,11 @@ msgstr ""
 "Криптографския подпис за изтегления файл \"%s\" е невалиден и не може да се "
 "използва за проверка на сигурността му. Затова беше изтрит."
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Файла не може да се изпълни"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4651,11 +4651,11 @@ msgstr ""
 "Невъзможно е да се провери сигурността на изтегления файл \"%s\". Затова "
 "беше изтрит."
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Файла е повреден"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Изтегления файл \"%s\" е повреден. Като такъв беше открит."
@@ -4668,12 +4668,12 @@ msgstr "Изтегления файл \"%s\" е повреден. Като та
 msgid "Undefined"
 msgstr "Неопределено"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Допълнителна обработка"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr "Деинтерлейс"
 msgid "Crop"
 msgstr "Изрязване"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Пропорция"
@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Стойност на кеширане в ms"
@@ -5169,8 +5169,8 @@ msgstr ""
 "Стойност на кеширане по подразбиране за Аудио CD. Тази стойност трябва да "
 "бъде настроена в милисекунди."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Аудио CD"
@@ -5213,9 +5213,9 @@ msgstr "Грешка при четенето от CD"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC не може да получи нов размер на блока: %i."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "Няма"
 
@@ -5494,8 +5494,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Диск"
 
@@ -5526,11 +5526,11 @@ msgstr "Пътека %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Поведение на поддиректориите"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5543,19 +5543,19 @@ msgstr ""
 "възпроизвеждане.\n"
 "  - Разгънати: всички поддиректории са разгънати.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "Сгънати"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "Разгънати"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Пропускане на разширения"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5568,11 +5568,11 @@ msgstr ""
 "плейлисти.\n"
 " Задайте списък на разширения разделени със запетая."
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Директория"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Въвеждане от директория на файловата система"
 
@@ -5608,7 +5608,7 @@ msgstr ""
 "Стойност на кеширане за DirectShow потоците. Тази стойност трябва да бъде "
 "настроена в милисекунди."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5652,8 +5652,8 @@ msgstr ""
 "зададете нищо, ще бъде използван размера по подразбиране за вашето "
 "устройство."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Формат на цветността"
 
@@ -5981,12 +5981,12 @@ msgstr "Невалидна поляризация"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "При условие че поляризацията \"%c\" е невалидна."
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -6131,8 +6131,8 @@ msgstr ""
 "Стойност на кеширане за фиктивните потоци. Тази стойност трябва да бъде "
 "настроена в милисекунди."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Честота на кадрите"
 
@@ -6189,10 +6189,10 @@ msgstr "Въвеждане от файл"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
@@ -6363,11 +6363,11 @@ msgstr "Въвеждане от HTTP"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "HTTP достоверност"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr "Моля, въведете валидно име и парола за realm %s."
@@ -6523,17 +6523,17 @@ msgstr "Радио устройство"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "Радио устройство PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Стандарт"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Стандарт на потока (Automatic, SECAM, PAL, или NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6544,7 +6544,7 @@ msgstr "Широчина"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Широчина на потока за захващане (-1 за автоматично намиране)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6555,17 +6555,17 @@ msgstr "Височина"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Височина на потока за захващане (-1 за автоматично намиране)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Честота"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "Честота на захващане (в kHz), ако е възможно."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 "Честота на кадри за захващане, ако е възможно (-1 за автоматично намиране)."
@@ -6618,8 +6618,8 @@ msgstr "Битова маска на звука"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Битова маска, която ще се използва от аудио част на карта"
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Ниво на звука"
@@ -6628,7 +6628,7 @@ msgstr "Ниво на звука"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Ниво на звука (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 
@@ -6639,19 +6639,19 @@ msgstr ""
 "Канал на картата, който ще се използва (Обикновенно, 0 = тунер, 1 = "
 "composite, 2 = svideo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматично"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -6867,7 +6867,7 @@ msgstr "Широчина на видеото"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Височина на видеото"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "Следване на мишката"
 
@@ -6890,8 +6890,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Въвеждане от екрана"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Екран"
@@ -6953,14 +6953,14 @@ msgstr ""
 msgid "UDP input"
 msgstr "Въвеждане от UDP"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Стойност на кеширане за захващане от V4L. Тази стойност трябва да бъде "
 "настроена в милисекунди."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -6968,7 +6968,7 @@ msgstr ""
 "Име на  видео устройството, което да се използва. Ако не зададете нищо, "
 "никакво видео устройство няма да се използва."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -6976,50 +6976,50 @@ msgstr ""
 "Задаване видео устройството на Video4Linux да използва определен формат на "
 "цветността (например I420 (по подразбиране), RV24, etc.)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 "Канал на картата, който да се използва (Обикновенно, 0 = тунер, 1 = "
 "composite, 2 = svideo)."
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Аудио канал"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 "Аудио канал, който да се използва, ако има няколко входящи аудио потока."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Широчина на потока за захващане (-1 за автоматично откриване)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Височина на потока за захващане (-1 за автоматично откриване)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яркост"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Яркост на входящото видео."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Нюанс"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Нюанс на входящото видео."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -7028,75 +7028,75 @@ msgstr "Нюанс на входящото видео."
 msgid "Color"
 msgstr "Цвят"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Наситеност на входящото видео."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Контраст на входящото видео."
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Тунер"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Тунер, който да се използва, ако има няколко."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Настройте тази опция, ако изходното устройство за захващане  е MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "Намаляване"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "Намаляване на нивото за MJPEG потоци"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Качество"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Качество на потока."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Въвеждане от Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандарт"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Видео стандарт (По подразбиране, SECAM, PAL, или NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7108,96 +7108,96 @@ msgstr ""
 "JPEG компресирано въвеждане) (Пълен списък: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, "
 "RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Вход на картата, който да се използва (вижте дебъг)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Въвеждане на аудио"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Аудио въвеждане от карта, която да се използва (вижте дебъг)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "IO Метод"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "IO Метод (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 "Задаване на широчина (-1 за автоматично откриване, 0 за драйвер по "
 "подразбиране)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 "Задаване на височина (-1 за автоматично откриване, 0 за драйвер по "
 "подразбиране)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 "Честота на кадри за захващане, ако е възможно (-1 за автоматично откриване)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Нулиране регулаторите на v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 "Нулиране на регулаторите до настройките по подразбиране, осигурени от "
 "драйвера v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Яркост на входното видео (ако се поддържа от драйвера v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Контраст на входното видео (ако се поддържа от драйвера v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Наситеност"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Наситеност на входното видео (ако се поддържа от драйвера v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Нюанс на входното видео (ако се поддържа от драйвера v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "Ниво на черно"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Ниво на черно на входното видео (ако се поддържа от драйвера v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Автоматичен баланс на бялото"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
@@ -7205,11 +7205,11 @@ msgstr ""
 "Автоматична настройка на баланса на бялото на входното видео (ако се "
 "поддържа от драйвера v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "Баланс на бялото"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
@@ -7217,148 +7217,148 @@ msgstr ""
 "Стартиране на действието за баланс на бялото, това е безполезно, ако е "
 "активиран автоматичния баланс на бялото (ако се поддържа от драйвера v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "Баланс на червеното"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Баланс на червеното на входното видео (ако се поддържа от драйвера v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "Баланс на синьото"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Баланс на синьото на входното видео (ако се поддържа от драйвера v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Гама"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Гама на входното видео (ако се поддържа от драйвера v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr "Представяне на входното видео (ако се поддържа от драйвера v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Автоматично усилване"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Автоматична настройка на усилването на входното видео (ако се поддържа от "
 "драйвера v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "Усилване"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Усилване на входното видео (ако се поддържа от драйвера v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Обръщане хоризонтално"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Обръщане на видеото хоризонтално (ако се поддържа от драйвера v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Обръщане вертикално"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Обръщане на видеото вертикално (ако се поддържа от драйвера v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Центриране хоризонтално"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Хоризонтално центриране на камерата (ако се поддържа от драйвера v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Вертикално центриране"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Вертикално центриране на камерата (ако се поддържа от драйвера v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Ниво на звука при въвеждане (ако се поддържа от драйвера v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Баланс на аудиото при въвеждане (ако се поддържа от драйвера v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Изключване на звука при въвеждане (ако се поддържа от драйвера v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Бас"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Ниво на баса на аудиото при въвеждане (ако се поддържа от драйвера v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Ниво на treble на аудиото при въвеждане (ако се поддържа от драйвера v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "Гръмкост"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Гръмкост на аудио въвеждането (ако се поддържа от драйвера v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Стойност на кеширане за V4L2 захващания. Тази стойност трябва да бъде "
 "настроена в милисекунди."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "Регулатори за драйвера v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7371,92 +7371,92 @@ msgstr ""
 "задаване на списък с наличните регулатори, increase verbosity (-vvv) или да "
 "се използва v4l2-ctl програма."
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "ID на тунера"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr "ID на тунера (вижте дебъг при извеждане)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr "Честота на тунера в Хц или кХц (вижте дебъг при извеждане)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Режим на аудиото"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr "Аудио на тунера моно/стерео и избор на пътека."
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Моно"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Първи език (Само за аналогови ТВ тунери)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Втори език (Само за аналогови ТВ тунери)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Втора аудио програма (Само за аналогови ТВ тунери)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Първи език отляво, Втори език отдясно"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Въвеждане от Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "Въвеждане на видео"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Управление"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "v4l2 управление на драйвера, ако се поддържа от вашия драйвер v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Нулиране на регулаторите към настройките по подразбиране"
 
@@ -7466,8 +7466,8 @@ msgstr ""
 "Стойност на кеширане за VCD. Тази стойност трябва да бъде настроена в "
 "милисекунди."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
@@ -8607,17 +8607,17 @@ msgstr "Portaudio идентификатор за изходното устро
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Извеждане на звука чрез PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
@@ -8981,7 +8981,7 @@ msgstr ""
 "Коефицент на квантоване на I-кадрите, сравнени с Р кадрите (например при 1.0 "
 "мащаба на квантоване на I и Р кадрите ще бъде еднакво)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Намаляване на шума"
@@ -9174,7 +9174,7 @@ msgstr "\"%s\" не е видео кодер."
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" не е аудио кодер."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC не може да отвори кодера"
 
@@ -9205,7 +9205,7 @@ msgstr "Видео декодер CDG"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "CMML обяснителен декодер"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Субтитри (разширени)"
 
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgstr "Y координата на кодираните субтитри"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Декодер на субтитрите DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB субтитри"
 
@@ -9679,122 +9679,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Сянка"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "Контур"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Черен"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Сив"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Сребрист"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Бял"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Червено-кафяв"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Червен"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Фуксия-виолетов"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Жълт"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Маслинено зелен"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Зелен"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Тъмно зелен"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Жълто-зелен"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Лилав"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Морско син"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Син"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Аква син"
@@ -9916,15 +9916,15 @@ msgstr "Tiger извеждане по подразбиране"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Опаковчик на текстови субтитри Kate"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Извеждане на субтитри, като се използва libass"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
@@ -10163,7 +10163,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10484,11 +10484,11 @@ msgstr "Аудио кодер Vorbis"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Максимален размер на GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
@@ -10497,11 +10497,11 @@ msgstr ""
 "група от изображения). По-големите стойности икономисват битове, което "
 "увеличава качеството за зададения битрейт за сметка на точността при търсене."
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Минимален размер на GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10521,11 +10521,11 @@ msgstr ""
 "кадър. Ако възникне смяна на сцена в този интервал, те все още се кодират, "
 "като I-кадри, но без да започват нов GOP."
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr "Допълнителни I-кадри"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10544,11 +10544,11 @@ msgstr ""
 "само през определен ключов интервал, което може да доведе до изкривяване. В "
 "обхвата (1-1000)."
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr "По-бързо, по-малка точност при откриване на сцената за изрязване"
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
@@ -10556,19 +10556,19 @@ msgstr ""
 "По-бързо, по-малка точност при откриване на сцената за изрязване. Изискван "
 "по подразбиране от multi-threading."
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "B-кадри между I и P"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr "Брой на В-кадрите между I и Р кадрите (от 1 до 16)."
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "Адаптивно решение за В-кадрите"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
@@ -10577,7 +10577,7 @@ msgstr ""
 "използвани, изключена е възможността да се използват преди I-кадрите. В "
 "обхвата от 0 до 2."
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
@@ -10585,11 +10585,11 @@ msgstr ""
 "Задаване на специфичен брой последователни В-кадри, които да бъдат "
 "използвани, изключена е възможността да се използват преди I-кадрите."
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "Въздействие (отклонение) на използването на В-кадрите"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
@@ -10597,11 +10597,11 @@ msgstr ""
 "Отклонение при използването на В-кадрите. Позитивната стойност ще причини "
 "повече В-кадри, негативна стойност ще причини по-малко В-кадри."
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Запазване на някои В-кадри като референсни"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10611,11 +10611,11 @@ msgstr ""
 "други кадри. Задържа средните на 2+ последователни В-кадъра, като референция "
 "и пренарежда кадъра по подходящия начин."
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10624,11 +10624,11 @@ msgstr ""
 "забавя процеса на кодиране и декодиране, но позволява да се съхрани 10 до "
 "15% битрейт."
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Брой на референсните кадри"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10638,20 +10638,20 @@ msgstr ""
 "Аниме, но дава малка разлика в материала заснето наживо. Някои декодери не "
 "могат да обработват голяма стойност на този параметър. От 1 до 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Пропускане на loop филтъра"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 "Изключване на loop-филтъра (деблокинг). Съществено намалява качеството."
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Loop филтър AlphaC0 и Beta параметри alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10659,11 +10659,11 @@ msgstr ""
 "Loop филтър AlphaC0 и Beta параметри. Между -6 до 6 за двата alpha и beta "
 "параметри. -6 означава слаб филтър, 6 означава силен."
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Ниво на H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10673,19 +10673,19 @@ msgstr ""
 "Нивата не са зададени; Потребителя трябва да избере ниво съгласно със "
 "зададените опции при кодирането. От 1 до 5.1 (от 10 до 51 също е позволено)."
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Режим Interlaced"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Чист интерлейс режим."
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "Коефицент на квантоване (QP)"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10694,94 +10694,96 @@ msgstr ""
 "качество, но по-голям битрейт. От 0 до 51 (26 по подразбиране, 0 означава "
 "компресиране без загуби)."
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Режим VBR с фиксирано качество"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1-проходен режим VBR с фиксирано качество. Стойност от 0 до 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "Минимален коефицент на квантоване (QP)"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "Минимален коефицент на кватоване, обикновенно в обхвата от 15 до 35."
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "Максимален коефицент на квантоване (QP)"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Максимален коефицент на кватоване."
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Максимална стъпка на изменение на QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 "Максимална стъпка на изменение на коефицента на квантоване между кадрите."
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Средно допустимо отклонение на битрейта"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Средно допустимо отклонение на битрейта (в kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Максимален локален битрейт"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Максимален локален битрейт (в kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Буфер VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Среден период за максималния локален битрейт (в kbits)."
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Начално запълване на VBV буфера"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr "Начална запълненост на буфера VBV, в обхвата от 0.0 до 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "Как AQ да разпределя битовете"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 "Задаване режима за разпределяне на битовете за AQ, по подразбиране 2\n"
 " - 0: Изключено\n"
 " - 1: Избягване местенето на битове между кадрите\n"
 " - 2: Местене на битове между кадрите"
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Мощност на AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10793,39 +10795,39 @@ msgstr ""
 " - 0.5: слаб AQ\n"
 " - 1.5: силен AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Множител QP между I и P"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 "Множител на коефицента на квантоване между I и Р кадрите. В обхвата от 1.0 "
 "до 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Множител QP между Р и В"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 "Множител на коефицента на квантоване между Р и В кадрите. В обхвата от 1.0 "
 "до 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Разлика QP между цветността и яркостта"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Разлика между коефицента на квантоване между цветността и яркостта."
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Multipass контрол на честотата"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10837,21 +10839,21 @@ msgstr ""
 "  - 2: Последно прилагане, не подменя файла със статистика.\n"
 "  - 3: N-то прилагане, подменя файла със статистика.\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Компресиране на кривия QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 "Коефицент на компресиране на кривото квантоване. В обхвата от 0.0 (CBR) до "
 "1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Намаляване на колебанията в QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -10859,7 +10861,7 @@ msgstr ""
 "Намаляване на колебанията в коефицента на квантоване преди компресирането на "
 "кривия. Временно намалява сложността."
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -10867,11 +10869,11 @@ msgstr ""
 "Намаляване на колебанията в коефицента на квантоване след компресирането на "
 "кривия. Временно намалява сложността."
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Дялове за разглеждане"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10889,19 +10891,19 @@ msgstr ""
 "  - Всички   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4.\n"
 "(p4x4 изисква p8x8. i8x8 изисква 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Режим на прогнозирано право движение"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Директен MV режим на прогнозиране."
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Прогнозиран размер на правото движение"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -10912,19 +10914,19 @@ msgstr ""
 "  -  1: 8x8.\n"
 "  - -1: Най-малкото възможно в съответствие с нивото.\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Тежки В-кадри"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Използване на тежки В-кадри при прогнозиране."
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Целочислен пикселен метод за оценка на движенията"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10939,7 +10941,7 @@ msgstr ""
 "  - umh: нечетно мултиъгълно търсене (по-добро, но бавно).\n"
 "  - esa:  задълбочено търсене (много бавно, основно за тестване).\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10953,11 +10955,11 @@ msgstr ""
 "  - umh: нечетено мулти-ъгълно търсене (най-добро, но бавно)\n"
 "  - esa: задълбочено търсене (много бавно, основно за тестване).\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Максимален диапазон на търсене на векторното движение"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -10967,22 +10969,22 @@ msgstr ""
 "прогнозираната позиция. По подразбиране е 16, за големи поредици движения са "
 "подходящи стойности между 24 и 32. В обхвата от 0 до 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Максимална дължина на векторното движение"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 "Максимална дължина на векторното движение, в пиксели. Автоматично е -1, "
 "базирано на нивото."
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Минимално пространство на буфера между нишките"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
@@ -10990,11 +10992,11 @@ msgstr ""
 "Минимално пространство на буфера между нишките. -1 е автоматично, базирано "
 "на броя на нишките. "
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Субпикселна оценка на движенията и качество на дяловете"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11004,7 +11006,7 @@ msgstr ""
 "оценка на движенията (по-малка стойност = по-бързо и по-високо, което значи "
 "по-добро качество). В обхвата от 1 до 9."
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11014,7 +11016,7 @@ msgstr ""
 "оценка на движенията (по-малка стойност = по-бързо и по-високо, което значи "
 "по-добро качество). В обхвата от 1 до 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11024,7 +11026,7 @@ msgstr ""
 "промени в решението за оценка на процеса (по-малка стойност = по-бързо и по-"
 "високо, което значи по-добро качество). В обхвата от 1 до 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11034,20 +11036,20 @@ msgstr ""
 "промени в решението за оценка на процеса (по-малка стойност = по-бързо и по-"
 "високо, което значи по-добро качество). В обхвата от 1 до 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Режим rate distortion (RD) за В-кадрите"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "Режим rate distortion (RD) за В-кадрите. Изисква subme 6 (или по-висока)."
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Избор на референсните кадри на основата на дяловете"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11055,37 +11057,37 @@ msgstr ""
 "Позволяване на всеки 8x8 или 16x8 макроблок независимо да избира референсен "
 "кадър, вместо един референсен кадър за всеки макроблок."
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Цвят в оценката на движенията"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 "Игнориране на цветността при оценка на движенията за субпикселите в Р-"
 "кадрите."
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Оптимизация на двата вида векторни движения и В-кадрите"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Обща двупосочна обработка на движенията."
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Адаптивна пространствена трансформация"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "Метод SATD за трансформиране на 8x8 във вътрешни MB."
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Квантоване на Trellis RD"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11099,19 +11101,19 @@ msgstr ""
 "  - 2: Включено във всички стадии.\n"
 " Това изисква CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Предишно определение на пропуснатите В-кадри"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Предишно определение за пропуснатите Р-кадри."
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Коефицент за ограничаване на Р-кадрите"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11119,7 +11121,7 @@ msgstr ""
 "Коефицент за ограничаване на Р-кадрите. Премахва dct блоковете съдържащи "
 "само малък единичен коефицент."
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11127,56 +11129,56 @@ msgstr ""
 "Шумопоттискане в домейна DCT. Адаптивна псевдо мъртва зона. В обхвата от 10 "
 "до 1000."
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Квантоване на интер яркостта в мъртвата зона"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Размер на квантоване на интер яркостта в мъртвата зона. В обхвата от 0 до 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Квантоване на интра яркостта в мъртвата зона"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Размер на квантоване на интра яркостта в мъртвата зона. В обхвата от 0 до 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "Неопределена оптимизация, когато се обработва"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 "Незначително подобряване на качеството на SMP, за сметка на повторяемостта."
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Оптимизация на CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Използване на асемблерна оптимизация на CPU."
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "Име на файла за прилагания два пъти статистически файл"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 "Име на файла за прилагания два пъти статистически файл за multi-pass "
 "кодиране."
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Изчисление на PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11184,11 +11186,11 @@ msgstr ""
 "Изчисление и показване на статистика на PSNR. Това няма ефект към "
 "конкретното качество при кодиране."
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Изчисление на SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11196,28 +11198,28 @@ msgstr ""
 "Изчисление и показване на статистика на SSIM. Това няма ефект към "
 "конкретното качество при кодиране."
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Тих режим"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Тих режим"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Показване на статистика на всеки кадър."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS и PPS id номера"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11225,64 +11227,64 @@ msgstr ""
 "Настройва SPS и PPS id номера, за да се позволи свързване на потоци с "
 "различни настройки."
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Единица за достъп delimiters"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Генериране на единица за достъп delimiter NAL единици."
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "бързо"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "нормално"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "бавно"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "всички"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "пространствен"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "временен"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "авто"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Кодер H.264/MPEG4 AVC (използвайки x264)"
 
@@ -11397,7 +11399,7 @@ msgstr "Управление нивото на звука"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Управление на позицията"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "Игнориране"
 
@@ -12138,78 +12140,78 @@ msgstr "Моля задайте един от следните параметр
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Непозната команда!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "+-[Iвходящи]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| прочетени входни байта : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| входен битрейт    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| прочетени байта от демултиплексора : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| битрейт на демултиплексора    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "+-[Видео декодиране]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr "| декодирано видео    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr "| показани кадри :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr "| загубени кадри      :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "+-[Аудио декодиране]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr "| декодирано аудио    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr "| възпроизведени буфери   :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr "| загубени буфери     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[Извеждане на поток]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr "| изпратени пакети     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr "| изпратени байта       : %8.0f kB"
@@ -12249,8 +12251,8 @@ msgstr ""
 "мрежови интерфейси (0.0.0.0). Ако искате този интерфейс да бъде достъпен "
 "само за локална машина, въведете \"127.0.0.1\"."
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12546,11 +12548,11 @@ msgstr "Порт на тунела HTTP"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "Порт за тунелиране на RTSP/RTP по HTTP."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTSP достоверност"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Моля, въведете валидно потребителско име и парола"
 
@@ -12908,7 +12910,7 @@ msgstr ""
 "позицията и времетраенето. Понякога това не може да се използва. При "
 "изключването на тази опция, изчислението ще става от битрейта."
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "Демултиплекскор MPEG-PS"
 
@@ -12956,7 +12958,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr "Задаване на цветността. Това е низ от четири знака."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Пропорция"
 
@@ -13162,7 +13163,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Демултиплексор MPEG TS (Transport Stream)"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Телетекст"
@@ -13183,19 +13184,19 @@ msgstr "Телетекст: разписание на програма"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Телетекст субтитри: за увредени със слуха"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB субтитри: за увредени със слуха"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "изчистване на ефектите"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "увредени със слуха"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -13263,10 +13264,10 @@ msgstr "BeOS стандартен API интерфейс"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Да се отворят ли файлове също и от всички подпапки?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Отваряне"
@@ -13279,15 +13280,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки..."
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Съобщения..."
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Отваряне на файл"
@@ -13337,18 +13338,17 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -13373,11 +13373,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактиране"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Избиране Всички"
@@ -13543,8 +13543,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr "Позиция на изображението върху слоя."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Непрозрачност"
@@ -13612,9 +13612,9 @@ msgstr ""
 "фреймбуфера."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
@@ -13627,7 +13627,7 @@ msgstr "Команди"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux osd/overlay фреймбуфер интерфейс"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Относно VLC media player"
 
@@ -13649,7 +13649,7 @@ msgstr "Лиценз"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Помощ за VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс"
@@ -13664,7 +13664,7 @@ msgstr "Отметки"
 msgid "Add"
 msgstr "Добавяне"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13729,7 +13729,7 @@ msgstr ""
 "Не е намерен входящ поток. Потока трябва да се възпроизвежда или прекъснат "
 "за да работят отметките."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Преход до време"
 
@@ -13750,12 +13750,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Случайно - Изкл."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Повторение на един"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Повторение на всички"
 
@@ -13764,46 +13764,51 @@ msgstr "Повторение на всички"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Повторение - Изкл."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Половин размер"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Нормален размер"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Двоен размер"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Задържане отгоре"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Нагаждане към екрана"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Задаване на пропорция"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Отваряне на файл..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Изход след възпроизвеждането"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Стъпка напред"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Стъпка назад"
 
@@ -13824,12 +13829,12 @@ msgstr "Изчистване"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Показване на подробности"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Връщане"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Бързо напред"
 
@@ -13992,28 +13997,28 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(не се възпроизвежда елемент)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Вашата версия на Mac OS X не се поддържа"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -14023,87 +14028,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Отваряне на лого за срива"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Запис на този лог..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Проверка за обновление..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Настройки..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Услуги"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Скриване на VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Скриване на другите"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Показване на всички"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Изход на VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Файл"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Разширено отваряне на файл..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Отваряне на диск..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Отваряне на мрежов поток..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Отваряне на устр. за захващане"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Отваряне на последния"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Изчистване на менюто"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Помощник за Потока/Извеждането..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Изрязване"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Копиране"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Вмъкване"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Възпроизвеждане"
 
@@ -14257,44 +14262,36 @@ msgstr "Неуспех при проверка за обновление"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "Проверката за обновления не е включена в тази версия"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr "Доклада за срива е изпратен успешно"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "Благодарим за вашия доклад!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Грешка при изпращането на доклада за срива."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Не е намерен лога за срив"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Продължаване"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Не може да се намери никаква следа от предишен срив."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Да се изтрият ли старите настройки?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Намерени са файлове с настройки на VLC за стари версии."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Изпращане в кошчето и рестартиране на VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14443,21 +14440,21 @@ msgstr ""
 "Проверете свързването на устройството, проверете, че сте инсталирали "
 "последния EyeTV софтуер и опитайте отново."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Отваряне на източника"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "Захващане"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14473,43 +14470,55 @@ msgstr "Захващане"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Преглед..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+"Синхронно възпроизвеждане на друга медия (допълнителен аудио файл, ...)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Изберете..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Име на устройството"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Без DVD меню"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS папка"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Адрес"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
+#, fuzzy
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 "За отваряне на обикновен мрежов поток (HTTP, RTSP, MMS, FTP, и др.), само "
 "въведете URL адрес в полето горе. Ако искате да отворите RTP или UDP поток, "
 "натиснете бутона долу."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14525,15 +14534,15 @@ msgstr ""
 "За да отворите поток, който използва различен протокол, просто натиснете "
 "Отказ, за да затворите тази страница."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "Отваряне на RTP/UDP поток"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14543,65 +14552,65 @@ msgstr "Протокол"
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr "Unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Въвеждане от захващане на екрана"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr "Тази функция позволява да управлявате извежданията на екрана"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Кадри в секунда:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Подекран отляво:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Подекран отгоре:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Широчина на подекрана"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Височина на подекрана"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Текущ канал:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Предишен канал"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Следващ канал"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "Повторно получаване на инфо за канал..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "Не е стартиран EyeTV"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
@@ -14609,69 +14618,69 @@ msgstr ""
 "VLC не може да се свърже към EyeTV.\n"
 "Проверете дали сте инсталирали EyeTV плъгина на VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "Стартиране на EyeTV"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Изтегляне на плъгина"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Зареждане на файла със субтитри:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Настройки..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "Подмяна на параметрите"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Задържане"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "Кадри в секунда (FPS)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Кодиране на субтитрите"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Размер на шрифта"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Подравняване на субтитрите"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Настройки на шрифта"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Файл със субтитри"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Не е намарен %@s"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Отваряне на директорията VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14681,11 +14690,11 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "Въвеждане от Composite"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Въвеждане от S-Video"
 
@@ -14822,7 +14831,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML Плейлист"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i елементи"
@@ -14835,7 +14844,7 @@ msgstr "1 елемент"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Запис на плейлист"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Мета-информация "
 
@@ -14866,55 +14875,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Подробности за кодека"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "Прочитане на медия"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Входен битрейт"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Демултиплексиран"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Битрейт на потока"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Декодирани блокове"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Показани кадри"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Загубени кадри"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Извеждане на поток"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Изпратени пакети"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Изпратени байтове"
 
@@ -14923,12 +14932,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Честота на изпращане"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Възпроизведени буфери"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Загубени буфери"
 
@@ -15138,11 +15147,6 @@ msgstr "Кодиране по подразбиране"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Настройки за начина на показване"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Изберете..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "Цвят на шрифта"
@@ -15219,8 +15223,8 @@ msgstr "Малко задържане"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормален"
 
@@ -15296,40 +15300,40 @@ msgstr "Тези клавиши не могат да приемат действ
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Тази комбинация вече е зададена за \"%@\"."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Проверка за обновления"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Изтегляне сега"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Автоматична проверка за обновления"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "Желаете ли VLC да проверява за обновления автоматично?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 "Можете да промените тази опция по-късно в прозореца за обновления на VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "Тази версия на VLC е последната налична."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "Тази версия на VLC е стара."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "Текущата версия е %d.%d.%d%c."
@@ -15548,7 +15552,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Помощник за Поток/Кодиране"
 
@@ -15578,11 +15582,11 @@ msgstr ""
 "това \"Настройки\"."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Изпращане потока в мрежата"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Прекодиране/Запазване във файл"
 
@@ -15595,7 +15599,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Изберете вашия входящ поток."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Изберете поток"
 
@@ -15673,7 +15677,7 @@ msgstr "Прекодиране на аудиото"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Прекодиране на видеото"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15681,7 +15685,7 @@ msgstr ""
 "Включването на това позволява да прекодирате аудио пътека, ако съществува "
 "една в потока."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15709,18 +15713,18 @@ msgstr "Допълнителни опции за потока"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "В тази станица могат да се настроят няколко допълнителни параметъра."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Време на живот (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Съобщения SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Локално възпроизвеждане"
 
@@ -15853,34 +15857,34 @@ msgstr ""
 "Въведете валиден път или използвайте бутона \"Изберете\" за да изберете "
 "местоположение."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Край"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "не"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "да: от %@ до %@ сек."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "да: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Изпращане на поток в мрежата."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15892,15 +15896,15 @@ msgstr ""
 "Обърнете внимание, че VLC не е много приспособен за кодиране файл във файл. "
 "Неговите възможности повече подхождат за запазване на мрежови потоци."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "Изберете аудио кодек. Щракнете, за повече информация."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "Изберете видео кодек. Щракнете, за да получите повече информация."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15912,7 +15916,7 @@ msgstr ""
 "означава или ако искате да пуснете потока само по вашата локална мрежа, "
 "оставете тази настройка на 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15928,7 +15932,7 @@ msgstr ""
 " Ако искате да дадете име на вашия поток, въведете го тук, иначе ще бъде "
 "използвано името по подразбиране."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15972,315 +15976,315 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Интерфейс Ncurses"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[Повторение] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[Разбъркано] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[Повторение на плейлист]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr " Източник   : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr " Състояние    : Възпроизвеждане %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr " Състояние    : Отваряне/Свързване %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr " Състояние    : Пауза %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr " Позиция : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr " Ниво на звука   : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr " Заглавие    : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr " Глава  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr " Източник: <няма текущ елемент> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr " [ h за помощ ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr "Помощ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[Показване]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "     h,H         Показване/Скриване на прозореца за помощ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "     i           Показване/Скриване на прозореца за инфо"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr "     m           Показване/Скриване на прозореца за мета-данни"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr "     L           Показване/Скриване на прозореца за съобщения"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "     P           Показване/Скриване на прозореца за плейлист"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr "     B           Показване/Скриване на прегледа за файлове"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr "     x           Показване/Скриване на прозореца за обекти"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "     S           Показване/Скриване на прозореца за статистика"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr "     c           Търсене на цвят вкл./изкл."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr "     Esc         Затваряне за Добавяне/Търсене на елемент"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[Глобален]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc   Изход"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           Спиране"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <space>     Пауза/Възпроизвеждане"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "     f           Превключване на цял екран"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        Следващ/Предишен елемент в плейлиста"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "     [, ]        Следващо/Предишно заглавие"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "     <, >        Следваща/Предишна глава"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr "     <right>     Преход +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr "     <left>      Преход -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "     a           Звук - Увеличаване"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "     z           Звук - Намаляване"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[Плейлист]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "     r           Превключване на разбъркано възпроизвеждане"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr "     l           Превключване на повторение на плейлист"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr "     R           Превключване повторението на елемент"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "     o           Сортиране на плейлиста по заглавие"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr "     O           Обратно сортиране на плейлиста по заглавие"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr "     g           Преминаване към текущия възпроизвеждан елемент"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr "     /           Търсене на елемент"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr "     A           Добавяне на елемент"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr "     D, <del>    Изтриване на елемент"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr "     <backspace> Изтриване на елемент"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr "     e           Изваждане (ако е спряно)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "[Преглед на файлове]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr "     <enter>     Добавяне на избрания файл към плейлиста"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr "     <space>     Добавяне на избраната директория към плейлиста"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr "     .           Показване/Скриване на скритите файлове"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr "[Прозорци]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr "     <up>,<down>     Навигация в прозореца ред по ред"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr "     <pgup>,<pgdown> Навигация в прозореца страница по страница"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[Плеър]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr "     <up>,<down>     Преход +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[Разни]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr "     Ctrl-l          Обновяване на екрана"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr " Информация "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "Не се възпроизвежда елемент в момента"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr "Логове"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr "Преглед"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr "Обекти"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr "Статистика"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr "\\ изпращан битрейт  :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr " Плейлист (Всички, едно ниво) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr "Плейлист (По категории) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr " Плейлист (Ръчно добавени) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "Търсене: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Отваряне: %s"
@@ -16921,27 +16925,27 @@ msgstr ""
 "Информация за създателя на тази медия или поток.\n"
 "Показване на мултиплексора, аудио и видео кодеците, субтитрите."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Статистика за текущия възпроизвеждан поток или медия."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Файла е повреден"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Изпратен битрейт"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Текуща визуализация"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
@@ -16949,15 +16953,15 @@ msgstr ""
 "Текуща скорост на възпроизвеждане.\n"
 "Щракнете с десния бутон за настройка"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Връщане към нормална скорост"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Зареждане на обложка на албум"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Превключване между изминалото и оставащото време"
 
@@ -17047,12 +17051,12 @@ msgstr "Щракнете два пъти, за да видите информа
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 "Щракнете, за да превключите между повторение на един и повторение на всички"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Показване на текущия елемент"
 
@@ -17173,7 +17177,7 @@ msgstr "Прилагане"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Отказ"
 
@@ -17590,7 +17594,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "Възпроизвеждане"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "Поток"
 
@@ -17679,11 +17683,11 @@ msgstr ""
 "Сигурни ли сте, че искате да възстановите стандартните настройки на VLC "
 "media player?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Извеждане на поток"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17696,7 +17700,7 @@ msgstr ""
 "Трябва да  започнете, като маркирате съответния източник, който искате да "
 "въвеждате и след това натиснете бутона \"Следващ\", за да продължите.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17879,22 +17883,24 @@ msgstr "Отваряне на директория"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Отваряне на плейлист..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Запис на плейлиста като..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgstr "Изнасяне на плейлист XSPF"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "M3U playlist (*.m3u);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Запис на плейлиста като..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Отваряне на субтитри..."
@@ -17911,15 +17917,15 @@ msgstr ""
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Лични и мрежови управления"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Лични и мрежови предупреждения"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17931,11 +17937,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Меню за управление на плеъра"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Пауза"
 
@@ -18043,10 +18049,6 @@ msgstr "На цял екран с интерфейс"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Допълнителни бутони"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Изход след възпроизвеждането"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "Избор на визуализации"
@@ -18763,6 +18765,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Запазване нивото на звука при изход"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Предпочитан език за аудиото"
 
@@ -18815,6 +18818,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Само едно стартирано копие на VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "Асоцииране на файлове"
 
@@ -18855,6 +18859,7 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "Това е интерфейса по подразбиране на VLC, с вградения изглед."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Режим на показване"
 
@@ -18872,8 +18877,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Скинове"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Файл със скин"
+msgstr "Неуспешна сесия"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -19801,15 +19807,15 @@ msgstr "Фиктивно видео извеждане"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Фиктивно извеждане на шрифтове"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "Път до файла с шрифта, който искате да използвате"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Стандартен размер на шрифта, в пиксели"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -19818,7 +19824,7 @@ msgstr ""
 "Задаване на стандарния размер на шрифта. Ако се настрои на нещо различно от "
 "нула тази опция ще подмени относителния размер на шрифта."
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -19826,13 +19832,13 @@ msgstr ""
 "Непрозрачност (обратно на прозрачност) на текста, който ще бъде извеждан във "
 "видеото. 0 = прозрачен, 255 = напълно непрозрачен."
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Цвят на текста по подразбиране"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19840,13 +19846,13 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr "Цвят на текста, който ще бъде извеждан във видеото."
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Относителен размер на шрифта"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
@@ -19854,31 +19860,31 @@ msgstr ""
 "Задаване на относителния размер на шрифта. Ако стандартния размер \n"
 "на шрифта е различен от нула, той ще подмени относителния размер."
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "По-малък"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Малък"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Голям"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "По-голям"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "Използване на YUVP извеждане"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
@@ -19886,11 +19892,11 @@ msgstr ""
 "Извеждане на шрифт, като се използва \"YUV с палитра\". Тази опция е "
 "необходима, само ако искате да кодирате субтитрите в DVB."
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Ефект за шрифта"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
@@ -19898,19 +19904,19 @@ msgstr ""
 "Възможно е да се приложат ефекти на извеждания текст, за да се повиши "
 "неговата читаемост."
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Удебелен контур"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Извеждане на текст"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Извеждане на шрифтове Freetype2"
 
@@ -20351,7 +20357,7 @@ msgstr "С - модула, който не прави нищо"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Разни тестове за натоварване"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Извеждане на шрифт Win32"
 
@@ -21544,7 +21550,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Видео кодек, който ще бъде използван."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Битрейт на видеото:"
 
@@ -21735,36 +21740,6 @@ msgstr "Прекодиране на изходния поток"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Слоеве/Субтитри"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Задържане на Shaping"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "Използване на MPEG4 матрица за квантоване"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Извеждане на поток чрез MPEG2 с изменение на скоростта"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-msgid "Transrate"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22444,25 +22419,43 @@ msgstr "Син екран"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Син екран"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Широчина на изображението"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Изходна широчина на видеото."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Височина на изображението"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Изходна широчина на видеото."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "Настройка на пропорцията на видео платното (като 4:3)"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Изходна височина на видеото."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-msgid "Padd video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Изходна височина на видеото."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Пропорция на източника"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
 msgstr "Отместване на видеото"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
@@ -22471,8 +22464,9 @@ msgstr ""
 "мащабирането. Иначе видеото ще бъде изрязано, за да се постави в платното "
 "след мащабиране."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Автоматично оразмеряване и вместване на видеото"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -23967,6 +23961,10 @@ msgstr "Формат на изображението"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "Формат за изходните изображения (png, jpg...)."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Широчина на изображението"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -23975,6 +23973,10 @@ msgstr ""
 "Задаване широчината на изображенитето. По подразбиране (-1) VLC ще адаптира "
 "характеристиките на видеото."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Височина на изображението"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -24910,6 +24912,111 @@ msgstr "Визуализатор"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Анализатор на спектъра"
 
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "Доклада за срива е изпратен успешно"
+
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "Благодарим за вашия доклад!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Размер на шрифта"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Подравняване на телетекст"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Модул за извеждане"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Визуализация"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Декодер Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Допълнителна обработка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Визуализация"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Режим на Replay gain"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Парола:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Потребителско име"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "Представяне на възпроизведените песни в last.fm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Управление зареждането на обложка на албум"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Език на аудиото"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Асоцииране на файлове"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Избор на скин"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Файл със скин"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Показване на регулатори, когато е в пълноекранен режим."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Показване на икона в системния трей за VLC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Следващ стил на елемента:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Използване на файл със субтитри"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Екранно меню (OSD)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Показване заглавието на медията върху видеото"
+
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Задържане на Shaping"
+
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "Използване на MPEG4 матрица за квантоване"
+
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "Извеждане на поток чрез MPEG2 с изменение на скоростта"
+
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "Настройка на пропорцията на видео платното (като 4:3)"
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "Аудио формат за MPEG4 (използва се с MPEG TS и MPEG4)"
 
@@ -24931,9 +25038,6 @@ msgstr "Анализатор на спектъра"
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "Влизане:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Парола:"
-
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "Оставащо време: %i секунди"
 
diff --git a/po/bn.gmo b/po/bn.gmo
index c6951eb..361b450 100644
Binary files a/po/bn.gmo and b/po/bn.gmo differ
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 32242eb..1f7b335 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-13 15:10-0800\n"
 "Last-Translator: Md. Rezwan Shahid <rezwan at ankur.org.bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n at googlegroups.com>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "প্রধান ইন্টারফেস"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "প্রধান ইন্টারফেসের সেটিংসমূহ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "নিয়ন্ত্রন ইন্টারফেস"
 
@@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "VLC কন্ট্রোল ইন্টারফেসের সেট
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "হট কী সেটিংসমূহ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "আউটপুট মডিউল"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "অডিও আউটপুট মডিউলের সাধারন সেটিংসমূহ।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "বিবিধ"
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "বিবিধ"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "বিবিধ অডিও সেটিংসমূহ এবং মডিউল।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "সাধারণ ইনপুট"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "সাধারন ইনপুট সেটিংসমূহ। সতর্কতার সাথে ব্যবহার করুন..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "স্ট্রীম আউটপুট"
 
@@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "ভিডিও অন-ডিমান্ডের VLC এর বাস্তবায়ন"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
 "সার্ভিস ডিসকাভারী মডিউলসমূহ স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্লেলিস্টে আইটেম যোগ করার সুবিধা প্রদান "
 "করে।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "উন্নত"
 
@@ -409,8 +409,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্যসমূহ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "নেটওয়ার্ক"
@@ -524,8 +524,8 @@ msgstr "পরিচিতি (&A)"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "সংরক্ষন করুন..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "ফোল্ডার খুলুন..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "সকল পুনরাবৃত্তি করুন"
 
@@ -583,8 +583,8 @@ msgstr "একটি পুনরাবৃত্তি করুন"
 msgid "No repeat"
 msgstr "কোনো পুনরাবৃত্তি হবে না"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "র‍্যান্ডম"
 
@@ -770,8 +770,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "পরিশোধকের সর্বোচ্চ সংখ্যায় (%d) পৌছে গিয়েছে।"
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় করুন"
 
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Vu মিটার"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "ইকুয়ালাইজার"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "অডিও পরিশোধকসমূহ"
 
@@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "অডিও চ্যানেলসমূহ"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -821,7 +821,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "স্টেরিও"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -834,7 +834,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "বাম"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -934,8 +934,8 @@ msgstr "বুকমার্ক %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "স্ট্রীমিং/ট্রান্সকোডিং ব্যর্থ"
@@ -961,143 +961,143 @@ msgstr ""
 "VLC \"%4.4s\" অডিও বা ভিডিও বিন্যাসটি সমর্থন করে না। দুঃখজনকভাবে এটি আপনি "
 "কোনোভাবেই ঠিক করতে পারবেন না।"
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "ট্র্যাক"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "প্রোগ্রাম"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr "স্ক্রাম্বেল্ড"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "হ্যা"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "বন্ধ ক্যাপশন %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "স্ট্রীমিং %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "সাবটাইটেল"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "ধরন"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "আসল ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "কোডেক"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "ভাষা"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "বিবরন"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "চ্যানেল"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "নমুনা রেট"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u হার্জ"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "প্রতি নমুনায় বিট"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "বিটরেট"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u কিলোবাইট/সেকেন্ড"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "গেইনের রিপ্লে ট্র্যাক করুন"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "অ্যালবাম রিপ্লে গেইন"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f ডেসিবল"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "রেজুলেশন"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "পর্দার রেজুলেশন"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "ফ্রেমের রেট"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "আপনার ইনপুট খোলা যাবেনা"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC '%s' MRL টি খুলতে ব্যর্থ। বিস্তারিত জানার জন্য লগ পরীক্ষা করুন।"
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC ইনপুটের ফরম্যাট চিনতে পারেনি"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "'%s' বিন্যাসটি শনাক্ত করা যায়
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "ধরন"
 msgid "Copyright"
 msgstr "স্বত্বাধিকার"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "অ্যালবাম"
 
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "তারিখ"
 msgid "Setting"
 msgstr "সেটিং"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1174,13 +1174,13 @@ msgstr "ট্র্যাক আইডি"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "বুকমার্ক"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "প্রোগ্রাম"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "অধ্যায়"
 
@@ -1199,8 +1199,8 @@ msgstr "ভিডিও ট্র্যাক"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "অডিও ট্র্যাক"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "সাবটাইটেল ট্র্যাক"
@@ -1231,13 +1231,13 @@ msgstr "পরবর্তী অধ্যায়"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "পূর্ববর্তী অধ্যায়"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "মিডিয়া: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ইন্টারফেস যোগ করুন"
 
@@ -1340,34 +1340,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "চালিয়ে যাওয়ার জন্য রিটার্ন কী চাপুন...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "বড় করে দেখা"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "১:৪ চার ভাগের একভাগ"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "১:২ অর্ধেক"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "১:১ আসল"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "২:১ দ্বিগুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1377,11 +1377,11 @@ msgstr ""
 "প্রধান ইন্টারফেস, অতিরিক্ত ইন্টারফেস মডিউল নির্বাচন করতে পারেন, এবং বিবিধ সম্পর্কিত "
 "অপশন নির্বাচন করতে পারেন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "ইন্টারফেস মডিউল"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1389,11 +1389,11 @@ msgstr ""
 "এটি VLC দ্বারা ব্যবহৃত প্রধান ইন্টারফেস। স্বয়ংক্রিয়ভাবে উপস্থিত সেরা মডিউলটি নির্বাচন "
 "করার জন্য পূর্বনির্ধারিত আচরন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "অতিরিক্ত ইন্টারফেস মডিউল"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1404,26 +1404,26 @@ msgstr ""
 "ইন্টারফেস এর সাথে পটভূমি খুলবে। কমা দ্বারা পৃথকিকৃত ইন্টারফেস মডিউলের তালিকা ব্যবহার "
 "করুন। (সাধারন মানগুলি হল \"rc\" (রিমোট কন্ট্রোল), \"http\", \"gestures\" ...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "আপনি ভিএলসি এর জন্য নিয়ন্ত্রন ইন্টারফেস নির্বাচন করতে পারেন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "ভার্বোসিটি (০, ১, ২)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 "এটি ভার্বোসিটি স্তর (০=শুধুমাত্র সমস্যা এবং আদর্শ বার্তা, ১=সতর্কবানী, ২=ডিবাগ)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr "কোন অবজেক্টগুলি ডিবাগ বার্তা প্রিন্ট করবে বা নির্ধারন করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1439,23 +1439,23 @@ msgstr ""
 "প্রাধান্য বেশি। নোট করুন যে আপনাকে ডিবাগ বার্তা প্রদর্শনের জন্য -vvv ব্যবহার করতে "
 "হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "শান্ত থাকুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "সকল সতর্কবার্তা এবং তথ্যের বার্তা বন্ধ করে দিন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "পূর্বনির্ধারিত স্ট্রীম"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "এই স্ট্রীমটি সর্বদা VLC আরম্ভ হওয়ার সময় খোলা হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1463,11 +1463,11 @@ msgstr ""
 "আপনি এই ইন্টারফেসের জন্য ম্যানুয়ালী একটি ভাষা নির্বাচন করতে পারেন। এখানে "
 "\"স্বয়ংক্রিয়\" উল্লেখ থাকলে সিস্টেমের ভাষা স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করা হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "বার্তাসমূহকে রং করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1475,11 +1475,11 @@ msgstr ""
 "এটি কনসোলে প্রেরনকৃত বার্তাসমূহকে রং করতে সক্রিয় করে। এর জন্য আপনার টার্মিনালে "
 "লিনাক্স রং সমর্থন থাকতে হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "উন্নত অপশন দেখান"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1487,11 +1487,11 @@ msgstr ""
 "এটি যখন সক্রিয় করা হয়, পছন্দ এবং/অথবা ইন্টারফেস সকল উপস্থিত অপশন প্রদর্শন করবে, "
 "এমনকি সেগুলোও যেগুলো ব্যবহারকারীর কখনো ধরা উচিত নয়।"
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "মাউসের সাথে ইন্টারফেস প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1499,11 +1499,11 @@ msgstr ""
 "যখন এটি সক্রিয় করা হয়, তখন যদি আপনি পূর্ণ পর্দা জুড়ে ভিডিও দেখার সময় মাউসটি পর্দার "
 "কিনারে নেন তাহলে ইন্টারফেসটি প্রদর্শন করা হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "ইণ্টারফেস যোগাযোগ"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr ""
 "যখন এটি সক্রিয় করা হয়, তখন প্রতিবার ইনপুট প্রয়োজন হলে ইন্টারফেসটি একটি ডায়লগ বক্স "
 "দেখাবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1523,11 +1523,11 @@ msgstr ""
 "অ্যানালাইজার, ইত্যাদি) জন্য ব্যবহৃত হয়। এই পরিশোধকগুলো এখানে সক্রিয় করুন, এবং \"অডিও "
 "পরিশোধক\" মডিউল অংশে কনফিগার করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয় আউটপুট মডিউল"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1535,12 +1535,12 @@ msgstr ""
 "এটি VLC দ্বারা ব্যবহৃত অডিও আউটপুট মেথড। পূর্বনির্ধারিত আচরন অনুযায়ী উপস্থিত সেরা "
 "মেথডটি নির্বাচন করা হয়।"
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "অডিও সক্রিয় করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1548,29 +1548,29 @@ msgstr ""
 "আপনি অডিও আউটপুট সম্পূর্ণরুপে নিষ্ক্রিয় করতে পারেন। অডিও ডিকোডিং স্তরটি তখন কাজ করবে "
 "না, তাতে কিছু প্রসেসিং শক্তি বাচানো সম্ভব।"
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "মনো অডিও কার্যকর করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "এটি একটি মনো অডিও আউটপুট কার্যকর করবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "পূর্বনির্ধারিত অডিও ভলিয়্যুম"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "আপনি এখানে পূর্বনির্ধারিত অডিও ভলিয়্যুম সেট করতে পারেন, ০ থেকে ১০২৪ এর মধ্যে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "অডিও আউটপুট ভলিউম সংরক্ষন করেছে"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1578,11 +1578,11 @@ msgstr ""
 "আপনি যখন মিউট ফাংশন ব্যবহার করেন তখন এটি অডিও আউটপুট ভলিউম সংরক্ষন করে। আপনার "
 "এই অপশনটি ম্যানুয়ালী পরিবর্তন করা উচিত নয়।"
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "অডিও আউটপুট ভলিউম ধাপ"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
@@ -1590,11 +1590,11 @@ msgstr ""
 "এই অপশনটি ব্যবহার করে আপনি ভলিয়ুমের ধাপের আকার পরিবর্তন করতে পারবেন, ০ থেকে "
 "১০২৪ এর মধ্যে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "অডিও আউটপুট কম্পাঙ্ক (হার্জ)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1602,11 +1602,11 @@ msgstr ""
 "আপনি এখানে অডিও আউটপুট কম্পাঙ্ক নির্ধারন করতে পারবেন। সাধারন মানগুলো হল -১ "
 "(ডিফল্ট), ৪৮০০০, ৪৪১০০, ৩২০০০, ২২০৫০, ১৫০০০, ১১০২৫, ৮০০০।"
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "অতি উচ্চ মানের অডিও পুন:নমুনাকরণ"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1616,11 +1616,11 @@ msgstr ""
 "অডিও পুন:নমুনাকরন প্রসেসর নির্ভর হতে পারে, ফলে আপনি এটিকে নিষ্ক্রিয় করতে পারেন এবং "
 "একটি অপেক্ষাকৃত নিম্নমানের পুন:নমুনাকরণ এলগরিদম ব্যবহার করতে পারেন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "অডিও ডিসিনক্রোনাইজেশন কম্পেনসেশন"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1628,11 +1628,11 @@ msgstr ""
 "এটি অডিও আউটপুট বিলম্ব করে। বিলম্বটি অবশ্যই মিলিসেকেন্ডে উল্লেখ করতে হবে। এটি খুব "
 "কাজের যদি আপনি অডিও ও ভিডিও এর শব্দের মধ্যে তারতম্য লক্ষ্য করেন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "অডিও আউটপুট চ্যানেল মোড"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1642,12 +1642,12 @@ msgstr ""
 "যদি আপনার হার্ডওয়্যার এটি সমর্থন করে এবং যেই অডিও স্ট্রীমটি চালানো হচ্ছে সেটিও "
 "সমর্থন করে)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "যখন বিদ্যমান তখন S/PDIF ব্যবহার করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1655,12 +1655,12 @@ msgstr ""
 "S/PDIF পূর্বনির্ধারিত হিসেবে ব্যবহার করা যায় যখন আপনার হার্ডওয়্যার এটি সমর্থন করে "
 "এবং যেই অডিও স্ট্রীমটি চালানো হচ্ছে সেটিও সমর্থন করে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "ডলবি সারাউন্ডের ফোর্স শনাক্তকরন"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1672,39 +1672,39 @@ msgstr ""
 "সারাউন্ড দিয়ে এনকোড করা না হয়ে থাকে, এই অপশনটি চালু করে দিলে আপনি ভালো অভিজ্ঞতা "
 "পেতে পারেন, বিশেষ করে যখন হেডফোন চ্যানেল মিক্সারের সাথে সমন্বয় করা থাকে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "চালু করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "বন্ধ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr "এটি সাউন্ড রেন্ডারিং পরিবর্তন করার জন্য অডিও পোস্ট প্রসেসিং পরিশোধক যোগ করে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "অডিও প্রদর্শন"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "এটি প্রদর্শন মডিউল যোগ করে (বর্ণালী বিশ্লেষক, ইত্যাদি)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "রিপ্লে গেইন মোড"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "রিপ্লে গেইন মোড নির্বাচন করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "রিপ্লে প্রিঅ্যাম্প"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
@@ -1712,41 +1712,41 @@ msgstr ""
 "এটি দিয়ে আপনি রিপ্লে গেইন তথ্যের স্ট্রীমের জন্য পূর্বনির্ধারিত টার্গেট স্তর (৮৯ "
 "ডেসিবল) পরিবর্তন করতে পারবেন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "পূর্বনির্ধারিত রিপ্লে গেইন"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr "পূর্বনির্ধারিত গেইন তথ্য ছাড়া স্ট্রীমের জন্য এই গেইন ব্যবহার করা হয়"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "সর্বোচ্চ সুরক্ষা"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr "সাউন্ড ক্লিপিং এর বিরুদ্ধে সুরক্ষা"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "সময় বর্ধিতকরন অডিও সক্রিয় করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 "এটি দিয়ে আপনি অডিও পিচকে প্রভাবিত না করে অডিওর গতি বাড়াতে বা কমাতে পারেন"
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "কিছু না"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1759,11 +1759,11 @@ msgstr ""
 "ইত্যাদি)। এখানে এই পরিশোধকগুলো সক্রিয় করুন এবং \"ভিডিও পরিশোধক\" মডিউল অংশে "
 "কনফিগার করুন। আপনি আরো অনেক ভিডিও অপশন নির্ধারণ করতে পারেন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "ভিডিও আউটপুট মডিউল"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1771,12 +1771,12 @@ msgstr ""
 "এটি VLC দ্বারা ব্যবহৃত ভিডিও আউটপুট মেথড। পূর্বনির্ধারিত আচরন অনুযায়ী উপস্থিত সেরা "
 "মেথডটিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচন করা হয়।"
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "ভিডিও সক্রিয় করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1784,13 +1784,13 @@ msgstr ""
 "আপনি ভিডিও আউটপুট সম্পূর্ণভাবে নিষ্ক্রিয় করতে পারেন। ভিডিও ডিকোডিং স্তরটি কাজ করবে "
 "না, ফলে কিছু প্রসেসিং শক্তি বাচানো সম্ভব।"
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "ভিডিওর প্রস্থ"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1798,13 +1798,13 @@ msgstr ""
 "আপনি ভিডিওর প্রস্থ পরিবর্তন করতে পারেন। পূর্বনির্ধারিত হিসেবে (-১) ভিএলসি ভিডিওর "
 "বৈশিষ্ট্যের সাথে মানিয়ে নিবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "ভিডিওর দৈর্ঘ্য"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1812,33 +1812,33 @@ msgstr ""
 "আপনি ভিডিওর দৈর্ঘ্য পরিবর্তন করতে পারেন। পূর্বনির্ধারিত হিসেবে (-১) ভিএলসি ভিডিওর "
 "বৈশিষ্ট্যের সাথে মানিয়ে নিবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "ভিডিও X স্থানাঙ্ক"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 "আপনি ভিডিও উইন্ডোর অবস্থান উপরের বাম কোনা থেকে পরিবর্তন করতে পারেন (X স্থানাঙ্ক)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "ভিডিও Y স্থানাঙ্ক"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 "আপনি ভিডিও উইন্ডোর অবস্থান উপরের বাম কোনা থেকে পরিবর্তন করতে পারেন (Y স্থানাঙ্ক)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "ভিডিওর শিরোনাম"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
@@ -1846,11 +1846,11 @@ msgstr ""
 "ভিডিও উইন্ডো এর জন্য স্বনির্বাচিত শিরোনাম (ইন্টারফেসে ভিডিও এমবেড না করা থাকার "
 "ক্ষেত্রে)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ভিডিও সাজানো"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr ""
 "রাখা হবে (০=মাঝামাঝি, ১=বামে, ২=ডানে, ৪=উপরে, ৮=নিচে, আপনি এই মানগুলোর সমন্বয় "
 "ও ব্যবহার করতে পারেন, যেমন ৬=৪+২ বলতে বুঝায় উপর-ডানে)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "মাঝামাঝি"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "মাঝামাঝি"
 msgid "Top"
 msgstr "উপরে"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "উপরে"
 msgid "Bottom"
 msgstr "নিচে"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "নিচে"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "উপর-বামে"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "উপর-বামে"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "উপর-ডানে"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "উপর-ডানে"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "নিচে-বামে"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1919,19 +1919,19 @@ msgstr "নিচে-বামে"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "নিচে-ডানে"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ভিডিওর বড় করে দেখুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr " উল্লিখিত ফ্যাক্টর অনুযায়ী আপনি ভিডিও বড় করে দেখতে পারেন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "গ্রেস্কেল ভিডিও আউটপুট"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1939,27 +1939,27 @@ msgstr ""
 "আউটপুট ভিডিওটি গ্রেস্কেল। যেহেতু রংএর তথ্য ডিকোড করা হয় না, এতে কিছু প্রসেসিং শক্তি "
 "বাচানো যায়।"
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "এমবেড করা ভিডিও"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "প্রধান ইন্টারফেসে ভিডিও আউটপুটটি এমবেড করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "পূর্ণপর্দা ভিডিও আউটপুট"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "ভিডিও পূর্ণপর্দা মোডে শুরু করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "ওভারলে ভিডিও আউটপুট"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -1967,48 +1967,48 @@ msgstr ""
 "ওভারলে হল আপনার ভিডিও কার্ডের হার্ডওয়্যার এক্সেলারেশন ক্ষমতা (ভিডিও সরাসরি রেন্ডার "
 "করার ক্ষমতা)। VLC এটি পূর্বনির্ধারিত হিসেবে ব্যবহার করার চেষ্টা করবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "সবসময় উপরে থাকবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "সর্বদা ভিডিও উইন্ডোটি অন্য সকল উইন্ডোর উপরে থাকবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "ভিডিওতে মিডিয়ার শিরোনাম প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "ছবির উপরে ভিডিওর শিরোনাম প্রদর্শন করা হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "x মিলিসেকেন্ডের জন্য ভিডিও শিরোনাম প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 "n মিলিসেকেন্ডের জন্য ভিডিও শিরোনাম প্রদর্শন করা হবে, পূর্বনির্ধারিত হলো ৫০০০ "
 "মিলিসেকেন্ড (৫ সেকেন্ড)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "ভিডিও শিরোনামের অবস্থান"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 "ভিডিওর যেখানে শিরোনাম প্রদর্শন করা হবে সেখানে প্লেস করুন (পূর্বনির্ধারিত হলো নিচে "
 "মাঝে)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "কার্সর এবং পূর্ণপর্দা নিয়ন্ত্রক x মিলিসেকেন্ড পরে লুকান"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
@@ -2016,19 +2016,19 @@ msgstr ""
 "মাউস কার্সর এবং পূর্ণপর্দা নিয়ন্ত্রক n মিলিসেকেন্ড পরে লুকান, পূর্বনির্ধারিত হলো ৩০০০ "
 "মিলিসেকেন্ড (৩ সেকেন্ড)"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "স্ক্রিনসেভার নিষ্ক্রিয় করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "ভিডিও প্লেব্যাকের সময় স্ক্রিনসেভার নিষ্ক্রিয় করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "প্লেব্যাকের সময় পাওয়ার ম্যানেজমেন্ট ডিমন প্রদর্শন করা হবে না"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
@@ -2036,11 +2036,11 @@ msgstr ""
 "যেকোনো কিছু প্লেব্যাকের সময় পাওয়ার ম্যানেজমেন্ট ডিমন প্রদর্শন করা হবে না, যেন "
 "কম্পিউটার কর্মহীনতার জন্য বন্ধ হয়ে না যায়।"
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "উইন্ডো ডেকোরেশনসমূহ"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -2048,19 +2048,19 @@ msgstr ""
 "VLC ভিডিওর আসে পাশে উইন্ডো ক্যাপশন, ফ্রেম, ইত্যাদি তৈরি করা উপেক্ষা করতে পারে, "
 "যেন ছোট একটি উইন্ডোতে ভিডিও দেখা যায়।"
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "ভিডিও আউটপুট পরিশোধক মডিউল"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr "এটি ক্লোন বা দেয়ালের মত ভিডিও আউটপুট পরিশোধক যোগ করে"
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ভিডিও পরিশোধক মডিউল"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -2068,48 +2068,48 @@ msgstr ""
 "এটি ছবির মান উন্নত করার জন্য পোস্ট-প্রসেসিং পরিশোধক যোগ করে,উদহারণস্বরুপ ইন্সট্যান্স "
 "ইন্টারলেসিং বা বিকৃত ভিডিওর জন্য।"
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "ভিডিও স্ন্যাপশট ডিরেক্টরি (বা ফাইলের নাম)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "যেই ডিরেক্টরিতে ভিডিও স্ন্যাপশট সংরক্ষন করা হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "ভিডিও স্ন্যাপশট প্রিফিক্স"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "ভিডিও স্ন্যাপশট বিন্যাস"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "এই ভিডিও স্ন্যাপশট সংরক্ষন করার জন্য যেই বিন্যাস ব্যবহার করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "ভিডিও স্ন্যাপশট পূর্বদর্শন"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "পর্দার উপর-বাম দিকে স্ন্যাপশটের পূর্বদর্শন দেখানো হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "সময়স্ট্যাম্পের পরিবর্তে ধারাবাহিক সংখ্যা ব্যবহার করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 "স্ন্যাপশট সংখ্যায়িত করার জন্য সময়স্ট্যাম্পের পরিবর্তে ধারাবাহিক সংখ্যা ব্যবহার করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "ভিডিও স্ন্যাপশট প্রস্থ"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
@@ -2117,11 +2117,11 @@ msgstr ""
 "আপনি ভিডিও স্ন্যাপশটের প্রস্থ পরিবর্তন করতে পারেন। পূর্বনির্ধারিত হিসেবে এটি আসল "
 "প্রস্থ (-১) টি রাখবে। ০ ব্যবহার করলে দৃশ্যমান অনুপাত একই রাখা হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "ভিডিও স্ন্যাপশট উচ্চতা"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
@@ -2130,11 +2130,11 @@ msgstr ""
 "আপনি ভিডিও স্ন্যাপশটের উচ্চতা পরিবর্তন করতে পারেন। পূর্বনির্ধারিত হিসেবে এটি আসল "
 "প্রস্থ (-১) টি রাখবে। ০ ব্যবহার করলে দৃশ্যমান অনুপাত একই রাখা হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "ভিডিও কাটুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2142,11 +2142,11 @@ msgstr ""
 "এটি উৎস ভিডিওকে কাটে। গৃহিত বিন্যাস হলো x:y (৪:৩, ১৬:৯, ইত্যাদি), যেটি ছবির "
 "গ্লোবাল অনুপাত।"
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "উৎস দৃশ্যমান অনুপাত"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2160,19 +2160,19 @@ msgstr ""
 "১৬:৯ ইত্যাদি) যা ছবির গ্লোবাল দৃশ্যমান উপস্থাপন করে, অথবা দশমিক মান (১.২৫, "
 "১.৩৩৩৩, ইত্যাদি) যা পিক্সেলের অনুপাত নির্দেশ করে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "ভিডিও স্বয়ংক্রিয় স্কেলিং"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr "ভিডিও স্কেলটি মাপসই ভাবে একটি প্রদত্ত উইন্ডো অথবা পর্দা জুড়ে প্রদর্শন করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "ভিডিও স্কেলিং ফ্যাক্টর"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
@@ -2180,11 +2180,11 @@ msgstr ""
 "যখন স্বয়ংক্রিয় স্কেলিং নিষ্ক্রিয় থাকে তখন স্কেলিং ফ্যাক্টর ব্যবহৃত হয়।\n"
 "পূর্বনির্ধারিত মান হলো ১.০ (প্রকৃত ভিডিও আকৃতি)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "কাটার স্বনির্বাচিত অনুপাত তালিকা"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
@@ -2192,11 +2192,11 @@ msgstr ""
 "কমা দ্বারা পৃথককৃত কাটার অনুপাত তালিকা যা ইন্টারফেসের কাটার অনুপাত তালিকায় যোগ করা "
 "হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "স্বনির্বাচিত দৃশ্যমান অনুপাত তালিকা"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
@@ -2204,11 +2204,11 @@ msgstr ""
 "কমা দ্বারা পৃথককৃত দৃশ্যমান অনুপাত তালিকা যা ইন্টারফেসের দৃশ্যমান অনুপাত তালিকায় যোগ "
 "করা হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV উচ্চতা ঠিক করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2219,11 +2219,11 @@ msgstr ""
 "করতে পারেন শুধুমাত্র যদি আপনার ভিডিওটি একটি নন-স্ট্যান্ডার্ড বিন্যাসের হয় যার ১০৮৮ "
 "টি লাইন প্রয়োজন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "মনিটরের পিক্সেল দৃশ্যমান অনুপাত"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2233,12 +2233,12 @@ msgstr ""
 "থাকে। আপনার পর্দাটি যদি ১৬:৯ হয়, আপনি এটিকে ৪:৩ করতে পারেন অনুপাত ঠিক রাখার "
 "জন্য।"
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "ফ্রেম এড়িয়ে যান"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
@@ -2246,11 +2246,11 @@ msgstr ""
 "MPEG2 স্ট্রীম ফ্রেমড্রপিং সক্রিয় করে। আপনার কম্পিউটার যথেষ্ট শক্তিশালী না হলে "
 "ফ্রেমড্রপিং হয়"
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "বিলম্বকৃত ফ্রেমগুলো ড্রপ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -2258,22 +2258,22 @@ msgstr ""
 "এটি বিলম্বকৃত ফ্রেমগুলো ড্রপ করে (তাদের যে সময়ে ভিডিও আউটপুটে আসার কথা সে সময়ের "
 "পরে আসলে)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "শব্দহীন সিনক্রো"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 "এটি ভিডিও আউটপুট সমকালীন পদ্ধতির ডিবাগ আউটপুটের অতিরিক্ত বার্তা লগ প্রতিরোধ করে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr "ভৌট স্তর কী (key) এবং মাউস ইভেন্ট হ্যান্ডলিং।"
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
@@ -2283,15 +2283,15 @@ msgstr ""
 "পূর্ণপর্দার জন্য ইভেন্ট হ্যান্ডলিং) বা ৩ (কোনো ইভেন্ট হ্যান্ডলিং নয়)। পূর্বনির্ধারিত মান "
 "হলো পূর্ণ ইভেন্ট হ্যান্ডলিং সমর্থন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr "পূর্ণসমর্থন"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "শুধুমাত্র-পূর্ণপর্দা"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2300,22 +2300,22 @@ msgstr ""
 "এই অপশনগুলো দিয়ে আপনি ইনপুট সাবসিস্টেমের আচরন পরির্তন করতে পারবেন, যেমন ডিভিডি "
 "বা ভিসিডি ডিভাইস, নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সেটিংসমূহ  বা সাবটাইটেল চ্যানেল।"
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "গড় কাউন্টারে ঘড়ি রেফারেন্স"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 "PVR ইনপুট (বা একটি অতি অনিয়মিত উৎস) ব্যবহারের সময় এটি ১০০০০ এ সেট করা উচিত।"
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "ঘড়ি সিনক্রোনাইজেশন"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2323,11 +2323,11 @@ msgstr ""
 "আসল-সময় উৎসের জন্য ইনপুট ঘড়ি সিনক্রোনাইজেশন নিষ্ক্রিয় করা সম্ভব। নেটওয়ার্ক স্ট্রীম "
 "ভিডিও প্লেব্যাকের সময় সমস্যা হলে এটি ব্যবহার করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "নেটওয়ার্ক সিনক্রোনাইজেশন"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2335,10 +2335,10 @@ msgstr ""
 "এটি দিয়ে আপনি দুর থেকে সার্ভার এবং ক্লায়েন্টের জন্য ঘড়ি সিনক্রোনাইজেশন করতে "
 "পারবেন। বিস্তারিত সেটিংসমূহ  আছে এখানে: উন্নত/নেটওয়ার্ক সিনক্রোনাইজেশন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2349,37 +2349,37 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "সক্রিয় করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP পোর্ট"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 "এই পোর্টটি UDP স্ট্রীমের জন্য পূর্বনির্ধারিত হিসেবে ব্যবহৃত হয়। পূর্বনির্ধারিত হলো ১২৩৪।"
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসের MTU"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 "এটি নেটওয়ার্কে পাঠানোর যোগ্য সর্বোচ্চ আকারের অ্যাপ্লিকেশন-লেয়ার প্যাকেট (বাইটে)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "হপ সীমা (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
@@ -2389,30 +2389,30 @@ msgstr ""
 "বা TTL হিসেবেও পরিচিত) (-১ বলতে বুঝায় অপারেটিং সিস্টেম দ্বারা নির্ধরিত "
 "পূর্বনির্ধারিতটি ব্যবহার করা হবে)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "মাল্টিকাস্ট আউটপুট ইন্টারফেস"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr "ডিফল্ট মাল্টিকাস্ট ইন্টারফেস। এটি রাউটিং টেবিল অগ্রাহ্য করে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "IPv4 মাল্টিকাস্ট আউটপুট ইন্টারফেস ঠিকানা"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 "ডিফল্ট মাল্টিকাস্ট ইন্টারফেসের জন্য IPv4 ঠিকানা। এটি রাউটিং টেবিল অগ্রহ্য করে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr "DiffServ কোড পয়েন্ট"
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr ""
 "আউটগোয়িং UDP স্ট্রীমের জন্য (বা IPv4 ধরনের সার্ভিস, বা IPv6 ট্রাফিক ক্লাস) পৃথককৃত "
 "সার্ভিস কোড পয়েন্ট। এটি নেটওয়ার্কের সেবার মানের জন্য ব্যবহৃত হয়।"
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr ""
 "সেবার আইডি দিয়ে পছন্দের জন্য প্রোগ্রাম নির্বাচন করুন। আপনি যদি একটি মাল্টি প্রোগ্রাম "
 "স্ট্রীম (উদাহরনস্বরুপ DVB স্ট্রীম) পড়তে চান, শুধুমাত্র সেক্ষেত্রেই এই অপশনটি ব্যবহার করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
@@ -2438,27 +2438,27 @@ msgstr ""
 "যদি একটি মাল্টি প্রোগ্রাম স্ট্রীম (উদাহরনস্বরুপ DVB স্ট্রীম) পড়তে চান, শুধুমাত্র "
 "সেক্ষেত্রেই এই অপশনটি ব্যবহার করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "অডিও ট্র্যাক"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "ব্যবহারের জন্য অডিও ট্র্যাকের স্ট্রীম সংখ্যা (০ থেকে n)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "সাবটাইটেল ট্র্যাক"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "ব্যবহারের জন্য সাবটাইটেল ট্র্যাকের স্ট্রীম সংখ্যা (০ থেকে n)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "অডিওর ভাষা"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2466,11 +2466,11 @@ msgstr ""
 "আপনি যে অডিও ট্র্যাক ব্যবহার করতে চান সেটির ভাষা (কমা দ্বারা পৃথককৃত, দুই বা তিন "
 "অক্ষরের দেশের কোড)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "সাবটাইটেল ভাষা"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
@@ -2478,67 +2478,67 @@ msgstr ""
 "আপনি যে সাবটাইটেল ট্র্যাক ব্যবহার করতে চান সেটির ভাষা (কমা দ্বারা পৃথককৃত, দুই বা "
 "তিন অক্ষরের দেশের কোড)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "অডিও ট্র্যাক আইডি"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "ব্যবহারের জন্য অডিও ট্র্যাকের স্ট্রীম আইডি।"
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "সাবটাইটেল ট্র্যাক আইডি"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "ব্যবহারের জন্য সাবটাইটেল ট্র্যাকের স্ট্রীম আইডি।"
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "ইনপুট পুনরাবৃত্তি"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "যে সংখ্যক বার একই ইনপুট পুনরাবৃত্তি করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "শুরুর সময়"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "স্ট্রীমটি এই অবস্থানে শুরু হবে (সেকেন্ডে)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "শেষের সময়"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "স্ট্রীমটি এই অবস্থানে শেষ হবে (সেকেন্ডে)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "চলার সময়"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "স্ট্রীমটি এতক্ষন চলবে (সেকেন্ডে)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr "দ্রুত অন্বেষণ"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr "অন্বেষণ করার সময় গতিকে, নির্ভূলতার চেয়ে বেশী প্রাধান্য দেওয়া হোক"
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "ইনপুট তালিকা"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
@@ -2546,11 +2546,11 @@ msgstr ""
 "আপনি কমা দ্বারা পৃথককৃত ইনপুটের একটি তালিকা দিতে পারেন যেটি সাধারন তালিকাটির "
 "শেষে যুক্ত করা হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "ইনপুট স্লেভ (পরীক্ষামূলক)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2559,11 +2559,11 @@ msgstr ""
 "এটি দিয়ে আপনি বিভিন্ন ইনপুট থেকে একই সময়ে চালাতে পারবেন। এই বৈশিষ্ট্যটি "
 "পরীক্ষামূলক, সকল বিন্যাস সমর্থিত নয়। '#' দ্বারা পৃথককৃত একটি ইনপুট তালিকা ব্যবহার করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "একটি স্ট্রীমের জন্য তালিকা বুকমার্ক করে"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2573,44 +2573,44 @@ msgstr ""
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "ডিরেক্টরি বা ফাইলের নাম রেকর্ড করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "ডিরেক্টরি বা ফাইলের নাম যেখানে রেকর্ডগুলো সংরক্ষিত হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "স্থানীয় স্ট্রীম রেকর্ডিং পছন্দ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr "যখন সম্ভব, স্ট্রীম আউটপুট মডিউল ব্যবহারের পরিবর্তে ইনপুট স্ট্রীম রেকর্ড করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "টাইমশিফ্ট ডিরেক্টরি"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr "টাইমশিফ্টের অস্থায়ী ফাইল সংরক্ষন করার ডিরেক্টরি"
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "টাইমশিফ্ট গ্র্যনুলারিটি"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 "এটি টাইমশিফ্ট স্ট্রীম সংরক্ষন করার জন্য ব্যবহৃত অস্থায়ী ফাইলের সর্বোচ্চ আকার (বাইটে)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2622,11 +2622,11 @@ msgstr ""
 "পরিশোধকগুলো এখানে সক্রিয় করুন এবং \"উপছবি পরিশোধক\" মডিউল অংশে কনফিগার করুন। "
 "এছাড়াও আপনি উপছবির বিবিধ অপশন নির্ধারণ করতে পারেন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "সাবটাইটেলের অবস্থান কার্যকর করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2634,33 +2634,33 @@ msgstr ""
 "আপনি এই অপশনটি ব্যবহার করে ছবির উপরের পরিবর্তে নিচে সাবটাইটেল দিতে পারেন। বেশ "
 "কিছু অবস্থানে চেষ্টা করে দেখুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "উপ-ছবি সক্রিয় করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "আপনি সম্পূর্ণরুপে উপ-ছবি প্রসেসিং নিষ্ক্রিয় করতে পারেন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "পর্দায় প্রদর্শিত বার্তা"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 "VLC ভিডিওতে বার্তা প্রদর্শন করতে পারে। এটিকে OSD (অন-ষ্ক্রীন প্রদর্শন) বলা হয়।"
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "টেক্সট রেন্ডারিং মডিউল"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
@@ -2668,11 +2668,11 @@ msgstr ""
 "VLC রেন্ডারিং এর জন্য সাধারনত ফ্রিটাইপ ব্যবহার করে, কিন্তু উদহারণস্বরুপ এটি দিয়ে "
 "আপনি svg (উদাহরনস্বরুপ) ব্যবহার করতে পারবেন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "উপছবি পরিশোধক মডিউল"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
@@ -2680,11 +2680,11 @@ msgstr ""
 "এটি \"উপছবি পরিশোধক\" যোগ করে। এই পরিশোধকগুলো ভিডিওর ওপর ছবি বা টেক্সট ওভারলে "
 "করে (যেমন একটি লোগো, আরবিট্রারি টেক্সট, ...)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "সাবটাইটেল ফাইলগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে শনাক্ত করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2692,11 +2692,11 @@ msgstr ""
 "একটি সাবটাইটেল ফাইল স্বয়ংক্রিয়ভাবে শনাক্ত করা হবে, যদি কোনো সাবটাইটেল ফাইলের "
 "নাম উল্লেখ করা না থাকে (ছবির ফাইলের নামের ওপর ভিত্তি করে)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "সাবটাইটেল স্বয়ং-শনাক্তকরণ ফাজিনেস"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2714,11 +2714,11 @@ msgstr ""
 "৩ = কিছু অতিরিক্ত অক্ষরসহ ছবির নাম ধারনকারী সাবটাইটেল ফাইল\n"
 "৪ = শুধুমাত্র ছবির নাম ধারনকারী সাবটাইটেল ফাইল"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "সাবটাইটেল স্বয়ংক্রিয়ভাবে শনাক্ত করার পাথ"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2726,11 +2726,11 @@ msgstr ""
 "সাবটাইটেল ফাইলের জন্য এই পাথগুলোও দেখুন, যদি সাবটাইটেল ফাইলটি বর্তমান ডিরেক্টরিতে "
 "পাওয়া না যায়।"
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "সাবটাইটেল ফাইল ব্যবহার করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2738,11 +2738,11 @@ msgstr ""
 "এই সাবটাইটেল ফাইলটি লোড করুন। যখন অটোডিটেক্ট আপনার সাবটাইটেল ফাইল সনাক্ত করতে "
 "পারবে না।"
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD ডিভাইস"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2750,15 +2750,15 @@ msgstr ""
 "এটি ব্যবহারের জন্য পূর্বনির্ধারিত DVD ড্রাইভ (বা ফাইল)। ড্রাইভ অক্ষরের পরে কোলন দিতে "
 "ভুলবেন না (যেমন D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "এটি পূর্বনির্ধারিত DVD ডিভাইস।"
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD ডিভাইস"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2766,15 +2766,15 @@ msgstr ""
 "এটি ব্যবহারের জন্য পূর্বনির্ধারিত VCD ডিভাইস। আপনি যদি কিছু উল্লেখ না করেন, তাহলে "
 "আমরা একটি উপযুক্ত সিডি-রম ডিভাইস খুঁজে নেব।"
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "এটি পূর্বনির্ধারিত VCD ডিভাইস।"
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "অডিও CD ডিভাইস"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2782,39 +2782,39 @@ msgstr ""
 "এটি ডিফল্ট অডিও CD ডিভাইস। আপনি যদি কিছু উল্লেখ না করেন, তাহলে আমরা একটি উপযুক্ত "
 "CD-ROM ডিভাইস খুঁজে নেব।"
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "এটি ডিফল্ট অডিও CD ডিভাইস।"
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "IPv6 কার্যকর করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "সকল সংযোগের জন্য IPv6 ব্যবহার করা হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "IPv4 কার্যকর করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "সকল সংযোগের জন্য IPv4 ব্যবহার করা হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "TCP সংযোগের নির্ধারিত সময় শেষ"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "পূর্নির্ধারিত TCP সংযোগের নির্ধারিত সময় শেষ (মিলিসেকেন্ডে)"
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS সার্ভার"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2822,89 +2822,89 @@ msgstr ""
 "SOCKS প্রক্সি সার্ভার ব্যবহার করা হবে। এটি অবশ্যই এই আকারে হতে হবে ঠিকারা:পোর্ট। "
 "এটি সকল টিসিপি সংযোগের জন্য ব্যবহৃত হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS ব্যবহারকারীর নাম"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "SOCKS প্রক্সি সংযোগে ব্যবহার করার জন্য ব্যবহারকারীর নাম।"
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS পাসওয়ার্ড"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "SOCKS প্রক্সি সংযোগে ব্যবহার করার জন্য পাসওয়ার্ড।"
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "শিরোনাম মেটাডেটা"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "একটি ইনপুটের জন্য একটি \"শিরোনাম\" মেটাডেটা উল্লেখ করতে আপনাকে অনুমোদন করে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "লেখক মেটাডেটা"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "একটি ইনপুটের জন্য একটি \"লেখক\" মেটাডেটা উল্লেখ করতে আপনাকে অনুমোদন করে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "শিল্পি মেটাডেটা"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "একটি ইনপুটের জন্য একটি \"শিল্পি\" মেটাডেটা উল্লেখ করতে আপনাকে অনুমোদন করে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "ধরন মেটাডেটা"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "একটি ইনপুটের জন্য একটি \"ধরন\" মেটাডেটা উল্লেখ করতে আপনাকে অনুমোদন করে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "স্বত্বাধিকার মেটাডেটা"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "একটি ইনপুটের জন্য একটি \"স্বত্বাধিকার\" মেটাডেটা উল্লেখ করতে আপনাকে অনুমোদন করে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "বিবরন মেটাডেটা"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "একটি ইনপুটের জন্য একটি \"বিবরন\" মেটাডেটা উল্লেখ করতে আপনাকে অনুমোদন করে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "তারিখ মেটাডেটা"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "একটি ইনপুটের জন্য একটি \"তারিখ\" মেটাডেটা উল্লেখ করতে আপনাকে অনুমোদন করে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "URL মেটাডেটা"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "একটি ইনপুটের জন্য একটি \"url\" মেটাডেটা উল্লেখ করতে আপনাকে অনুমোদন করে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2914,11 +2914,11 @@ msgstr ""
 "পারবেন (ডিকম্প্রেশন মেথড)। শুধুমাত্র অভিজ্ঞ ব্যবহারকারীদের দ্বারা এই অপশনটি পরিবর্তন "
 "করা উচিত, কারন এটি আপনার সকল স্ট্রীমের প্লেব্যাক ভঙ্গ করতে পারে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "পছন্দনীয় ডিকোডার তালিকা"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -2929,22 +2929,22 @@ msgstr ""
 "শুধুমাত্র অভিজ্ঞ ব্যবহারকারীদের দ্বারা এই অপশনটি পরিবর্তন করা উচিত, কারন এটি আপনার "
 "সকল স্ট্রীমের প্লেব্যাক ভঙ্গ করতে পারে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "পছন্দনীয় এনকোডার তালিকা"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "এটি দিয়ে আপনি কোডেকের একটি তালিকা নির্বাচন করতে পারবেন যেটি VLC অগ্রাধিকার "
 "ভিত্তিতে ব্যবহার করবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "VLC এর সিস্টেম প্লাগিন পছন্দ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr ""
 "যখন একটি পছন্দ বিদ্যমান থাকে তখন VLC কি তার নিজের প্লাগিন এর পরিবর্তে আপনার "
 "সিস্টেমে সংস্থাপন করা স্থানীয় প্লাগিন পছন্দ করবে তা নির্দেশ করে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -2960,11 +2960,11 @@ msgstr ""
 "এই অপশন ব্যবহার করে আপনি স্ট্রীম আউটপুট সাবসিস্টেমের জন্য পূর্বনির্ধারিত গ্লোবাল অপশন "
 "নির্ধারণ করতে পারবেন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "পূর্বনির্ধারিত স্ট্রীম আউটপুট চেইন"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
@@ -2974,27 +2974,27 @@ msgstr ""
 "চেইন তৈরি করতে হয় তা জানতে ডকুমেন্টেশন পড়ুন। সতর্কবার্তা: এই চেইনটি সকল স্ট্রীমের "
 "জন্য সক্রিয় করা হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "সকল ES এর স্ট্রীমিং সক্রিয় করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "সকল প্রাথমিক স্ট্রিমসমূহকে স্ট্রীম করুন (ভিডিও, অডিও এবং সাবটাইটেল)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "স্ট্রীমিং এর সময় প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "স্ট্রীমিংকালে স্ট্রীমটি স্থানীয়ভাবে চালানো হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "ভিডিও আউটপুট স্ট্রীম সক্রিয় করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3002,11 +3002,11 @@ msgstr ""
 "যখন এটি সক্রিয় থাকে, তখন ভিডিও স্ট্রীমটিকে স্ট্রীম আউটপুট সুবিধায় সরাসরি পাঠানো হবে "
 "কিনা সেটি পছন্দ করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "অডিও আউটপুট স্ট্রীম সক্রিয় করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3014,11 +3014,11 @@ msgstr ""
 "যখন এটি সক্রিয় থাকে, তখন অডিও স্ট্রীমটিকে স্ট্রীম আউটপুট সুবিধায় সরাসরি পাঠানো হবে "
 "কিনা সেটি পছন্দ করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "SPU স্ট্রীম আউটপুট সক্রিয় করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3026,11 +3026,11 @@ msgstr ""
 " যখন এটি সক্রিয় থাকে, তখন SPU স্ট্রীমটিকে স্ট্রীম আউটপুট সুবিধায় সরাসরি পাঠানো হবে "
 "কিনা সেটি নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "স্ট্রীম আউটপুট খোলা রাখা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -3040,11 +3040,11 @@ msgstr ""
 "ব্যবহার করতে পারবেন (উল্লেখ করা না থাকলে স্বয়ংক্রিয়ভাবে উপস্থিত স্ট্রীম আউটপুট প্রবেশ "
 "করানো হবে)"
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "স্ট্রীম আউটপুট মাক্সার ক্যাশিং (মিলিসেকেন্ড)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
@@ -3052,39 +3052,39 @@ msgstr ""
 "এটি আপনাকে স্ট্রীম আউটপুট মাক্সারের জন্য প্রাথমিক ক্যাশিং পরিমান কনফিগার করতে সম্মতি "
 "দেয়। এই মানটি মিলিসেকেন্ডে নির্ধারিত হতে হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "পছন্দনীয় প্যাকেটাইজার তালিকা"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "এটি দিয়ে আপনি VLC কিভাবে তার প্যাকেটাইজারসমূহ পছন্দ করবে তার ক্রম নির্বাচন করতে "
 "পারবেন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "মাক্স মডিউল"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "এটি একটি লিগেসি এন্ট্রি যা দিয়ে আপনি মাক্স মডিউল কনফিগার করতে পারবেন"
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "আউটপুট মডিউল পড়ুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "এটি একটি লিগেসি এন্ট্রি যা দিয়ে আপনি এক্সেস আউটপুট মডিউল কনফিগার করতে পারবেন"
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "SAP ফ্লো নিয়ন্ত্রণ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
@@ -3092,11 +3092,11 @@ msgstr ""
 "এই অপশনটি সক্রিয় থাকলে, SAP মাল্টিকাস্ট ঠিকানার ফ্লো নিয়ন্ত্রিত হবে। এটি প্রয়োজন হয় "
 "যদি আপনি MBone এ ঘোষনা করতে চান।"
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "SAP ঘোষনা বিরতি"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr ""
 "যখন SAP ফ্লো নিয়ন্ত্রন নিষ্ক্রিয় থাকে, এটি দিয়ে আপনি SAP ঘোষনাসমূহের মধ্যে একটি "
 "নির্দিষ্ট বিরতি নির্ধারণ করতে পারবেন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
@@ -3112,11 +3112,11 @@ msgstr ""
 "এই অপশন দিয়ে আপনি বিশেষ CPU অপটিমাইজেশন সক্রিয় করতে পারবেন। আপনার সবসময় এগুলো "
 "সক্রিয় রাখা উচিত।"
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "FPU সমর্থন সক্রিয় করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -3124,22 +3124,22 @@ msgstr ""
 "যদি আপনার প্রসেসরের দশমিক সংখ্যা হিসাব করার একটি একক থাকে, VLC এর সুবিধা নিতে "
 "পারে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "CPU MMX সমর্থন সক্রিয় করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "আপনার প্রসেসর যদি MMX ইন্সট্রাকশন সেট সমর্থন করে, তাহলে VLC এর সুবিধা নিতে পারে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "CPU 3D Now! সমর্থন সক্রিয় করুন    "
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3147,11 +3147,11 @@ msgstr ""
 "যদি আপনার প্রসেসর 3D Now! ইন্সট্রাকশন সেট সমর্থন করে, তাহলে VLC এর সুবিধা নিতে "
 "পারে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "CPU MMX EXT সমর্থন সক্রিয় করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3159,33 +3159,33 @@ msgstr ""
 "আপনার প্রসেসর যদি MMX EXT ইন্সট্রাকশন সেট সমর্থন করে, তাহলে VLC এর সুবিধা নিতে "
 "পারে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "CPU SSE সমর্থন সক্রিয় করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "আপনার প্রসেসর যদি SSE ইন্সট্রাকশন সেট সমর্থন করে, তাহলে VLC এর সুবিধা নিতে পারে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "CPU SSE2 সমর্থন সক্রিয় করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "আপনার প্রসেসর যদি SSE2 ইন্সট্রাকশন সেট সমর্থন করে, তাহলে VLC এর সুবিধা নিতে পারে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "CPU AltiVec সমর্থন সক্রিয় করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr ""
 "আপনার প্রসেসর যদি AltiVec ইন্সট্রাকশন সেট সমর্থন করে, তাহলে VLC এর সুবিধা নিতে "
 "পারে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -3201,11 +3201,11 @@ msgstr ""
 "এই অপশনগুলো আপনাকে পূর্বনির্ধারিত মডিউল নির্বাচন করতে দেবে। আপনি কি করছেন তা "
 "নিশ্চিত না হলে এগুলোকে এভাবেই রেখে দিন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "মেমোরি অনুলিপি মডিউল"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3214,11 +3214,11 @@ msgstr ""
 "পূর্বনির্ধারিত হিসেবে VLC, আপনার হার্ডওয়্যার দ্বারা সমর্থিত সবচেয়ে দ্রুতগতির মডিউলটি "
 "ব্যবহার করবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "মডিউল পড়ুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
@@ -3228,20 +3228,20 @@ msgstr ""
 "হয় তাহলে আপনি এটি ব্যবহার করতে পারেন। আপনার এটি গ্লোবাল অপশন হিসেবে ব্যবহার করা "
 "উচিত নয় যদি না আপনি নিশ্চিত হন যে আপনি কি করছেন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "স্ট্রীম পরিশোধক মডিউল"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 "যেই স্ট্রিমটি পড়া হচ্ছে সেটি পরিবর্তন করার জন্য স্ট্রীম পরিশোধক ব্যবহার করা হয়।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "ডিমাক্স মডিউল"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3253,11 +3253,11 @@ msgstr ""
 "তাহলে আপনি এটি ব্যবহার করতে পারেন। আপনার এটি গ্লোবাল অপশন হিসেবে নির্ধারণ করা "
 "উচিত নয় যদি না আপনি নিশ্চিত হন যে আপনি কি করছেন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "আসল-সময় প্রাধান্যের অনুমতি দিন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3268,11 +3268,11 @@ msgstr ""
 "স্ট্রীমিংয়ের সময়। যদিও এটি আপনার পুরো মেশিন আটকে দিতে পারে, বা অত্যন্ত ধীরগতির "
 "করে ফেলতে পারে। আপনি শুধুমাত্র নিশ্চিত হলেই এটি চালু করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "VLC প্রাধান্য সমন্বয়সাধন করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3282,20 +3282,20 @@ msgstr ""
 "আপনি অন্যান্য প্রোগ্রামের বিরুদ্ধে, বা VLC এর আরেকটি উপস্থিতির বিরুদ্ধে VLC টিউন করতে "
 "এটি ব্যবহার করতে পারেন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr "(পরীক্ষামূলক) পড়ার স্তর ক্যাশিং করবেন না।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr "আপনি যদি একটি স্ট্রীম পড়ার সময় দেরি কমাতে চান তাহলে এই অপশনটি বেশ কার্যকর"
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "মডিউল অনুসন্ধান পাথ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
@@ -3303,68 +3303,68 @@ msgstr ""
 "মডিউল দেখার জন্য VLC এর অতিরিক্ত পাথ। \" PATH_SEP \" দ্বারা সংযুক্ত করে আপনি বেশ "
 "কিছু পাথ যোগ করতে পারেন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM কনফিগারেশন ফাইল"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "VLM শুরু হওয়ার সাথে সাথে VLM কনফিগারেশন ফাইল পড়া হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "একটি প্লাগিন ক্যাশ ব্যবহার করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 "একটি প্লাগিন ক্যাশ ব্যবহার করুন যেটি VLC এর আরম্ভের টাইম অনেকাংশে কমিয়ে দিবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "পরিসংখ্যান সংগ্রহ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "বিবিধ পরিসংখ্যান সংগ্রহ করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "ডিমন প্রসেস হিসেবে চালান"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "VLC-কে একটি পটভূমি ডিমন হিসেবে চালায়।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "ফাইলে প্রসেস আইডি লিখুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "নির্দিষ্ট ফাইলে প্রসেস আইডি লিখুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "ফাইলে লগ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "সকল VLC বার্তা একটি টেক্সট ফাইলে লগ করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "syslog এ লগ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "সকল VLC বার্তা syslog -এ লগ করুন (UNIX সিস্টেম)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "শুধুমাত্র একটি ইন্সট্যান্স চলা সমর্থন করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr ""
 "উপস্থিত করতে না চান। এই অপশনটির ফলে ফাইলটি বর্তমানে চলমান ইন্সট্যান্স সহ ফাইল "
 "চলতে অনুমোদন করে অথবা এটিকে এনকিউ করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3394,28 +3394,28 @@ msgstr ""
 "যুক্ত হবে। এই অপশনটি সক্রিয় করতে হলে D-Bus সেশন ডিমন কার্যকর থাকতে হবে এবং "
 "বর্তমানে উপস্থিত VLC-কে D-Bus নিয়ন্ত্রন ইন্টারফেস ব্যবহার করতে হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "VLC ফাইল সংশ্লিষ্টতা থেকে শুরু করা হয়েছে"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 "VLC কে জানান যে এটিকে অপারেটিং সিস্টেমের একটি ফাইল সংশ্লিষ্টতার জন্য চালানো হয়েছে"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "ফাইল থেকে শুরু করা হলে শুধু একটি উপস্থিতি হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "ফাইল থেকে শুরু করা হলে শুধু একটি ইনস্ট্যান্স চলার অনুমোদন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "প্রসেসের প্রাধান্য বাড়ান"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3429,11 +3429,11 @@ msgstr ""
 "নির্দিষ্ট কারনে (সমস্যা) VLC পুরো প্রসেসর টাইম নিয়ে নিতে পারে এবং পরো সিস্টেমকে "
 "অচল করে দিতে পারে, তখন আপনার মেশিনটি রিবুট করার প্রয়োজন পারে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "একটি ইন্সট্যান্স মোডে আইটেম প্লেলিস্টে যোগ করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr ""
 "যখন শুধুমাত্র একটি ইন্সট্যান্স অপশন ব্যবহার করবেন, প্লেলিস্টে আইটেম যোগ করা হবে এবং "
 "বর্তমান আইটেম চলতে থাকবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3449,41 +3449,41 @@ msgstr ""
 "এই অপশনগুলো প্লেলিস্টের আচরন নির্ধারন করে। এদের মধ্যে কিছু বিকল্পকে প্লেলিস্টের ডায়লগ "
 "বাক্সে উপেক্ষা করা হতে পারে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে ফাইল প্রিপার্স করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr "প্লেলিস্টে স্বয়ংক্রিয়ভাবে ফাইল প্রিপার্স করা হবে (কিছু মেটাডেটা পাওয়ার জন্য)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "অ্যালবাম আর্ট নীতিমালা"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr "কিভাবে অ্যালবাম আর্ট ডাউনলোড করা হবে তা নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "শুধুমাত্র ম্যানুয়াল ডাউনলোড"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "যখন ট্র্যাক চালু হয়"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "ট্র্যাক যুক্ত হওয়ার সাথে সাথে"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "সেবা খুজে পাওয়ার মডিউল"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3491,47 +3491,47 @@ msgstr ""
 "লোড করার জন্য সেবা খুজে পাওয়ার মডিউল উল্লেখ করে, যা সেমি-কোলন দ্বারা পৃথককৃত। "
 "সাধারন মানগুলো হলো sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "ফাইলগুলো সবসময় উল্টোপাল্টাভাবে চালানো হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr "ব্যাহত ঘটার আগ পর্যন্ত VLC প্লেলিস্টের ফাইলগুলো উল্টোপাল্টাভাবে চালাতে থাকবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC প্লেলিস্টের ট্র্যাকগুলো অসীম পর্যন্ত চালাতে থাকবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "বর্তমান আইটেমের পুরনাবৃত্তি হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC বর্তমান প্লেলিস্ট আইটেমগুলো চালাতে থাকবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "চালান এবং বন্ধ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "প্লেলিস্টে সকল আইটেম চালানোর পরে প্লেলিস্টে বন্ধ করা হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "চালান এবং বের হয়ে যান"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "প্লেলিস্টে আর কোনো আইটেম না থাকলে বের হয়ে যাওয়া হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "মিডিয়া লাইব্রেরি ব্যবহার করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
@@ -3539,11 +3539,11 @@ msgstr ""
 "আপনি যোবার VLC শুরু করবেন, ততবার মিডিয়া লাইব্রেরিটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংরক্ষন এবং "
 "রিলোড করা হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "প্লেলিস্টের ট্রি প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
@@ -3551,126 +3551,126 @@ msgstr ""
 "কিছু আইটেম শ্রেণীবিভাগ করার জন্য প্লেলিস্টটি একটি ট্রি ব্যবহার করতে পারে, যেমন একটি "
 "ডিরেক্টরির বিষয়বস্তু।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "এই সেটিংসমূহ গ্লোবাল VLC কী বাইন্ডিং যা \"হটকী\" নামে পরিচিত।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "পূর্ণপর্দা"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "পূর্ণপর্দা মোড পরিবর্তন করতে হটকী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "পূর্ণপর্দা থেকে প্রস্থান"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "পূর্ণপর্দা মোড থেকে প্রস্থান করার জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "চালান/বিরতি"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "বিরতির মোড পরিবর্তন করার জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "শুধুমাত্র বিরতি"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "বিরতি দেয়ার জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "শুধুমাত্র চালানো"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "চালানোর জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "দ্রুততর"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "প্লেব্যাক দ্রুত করার জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "ধীরগতি"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "প্লেব্যাক ধীরগতিতে করার জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "সাধারন রেট"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "প্লেব্যাক রেট আবার স্বাভাবিক অবস্থায় নির্ধারণ করার জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "দ্রুততর (ভাল)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "ধীরগতি (ভাল)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "পরবর্তী"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr "প্লেলিস্টের পরবর্তী আইটেমে যাওয়ার জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "পূর্ববর্তী"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "প্লেলিস্টের পূর্ববর্তী আইটেমে যাওয়ার জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3678,591 +3678,591 @@ msgstr "প্লেলিস্টের পূর্ববর্তী আই
 msgid "Stop"
 msgstr "বন্ধ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "প্লেব্যাক বন্ধ করার জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "অবস্থান"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "অবস্থান প্রদর্শনের জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "খুব অল্প পেছনে স্থানান্তর করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "খুব অল্প পেছনে স্থানান্তর করার জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "অল্প পেছনে স্থানান্তর করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "অল্প স্থানান্তর করার জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "মাঝারি আকারের পেছনে স্থানান্তর করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "মাঝারি আকারের পেছনে স্থানান্তর করার জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "বেশ পেছনে স্থানান্তর করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "বেশ পেছনে স্থানান্তর করার জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "খুব অল্প সামনে স্থানান্তর করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "খুব অল্প সামনে স্থানান্তর করার জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "অল্প সামনে স্থানান্তর করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "অল্প সামনে স্থানান্তর করার জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "মাঝারি আকারের সামনে স্থানান্তর করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "মাঝারি আকারের সামনে স্থানান্তর করার জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "বেশ সামনে স্থানান্তর করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "বেশ সামনে স্থানান্তর করার জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "পরবর্তী ফ্রেম"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "পরবর্তী ভিডিও ফ্রেমে যাওয়ার জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "খুব অল্প স্থানান্তর করার দৈর্ঘ্য"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "খুব অল্প স্থানান্তর করার দৈর্ঘ্য, সেকেন্ডে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "অল্প স্থানান্তর করার দৈর্ঘ্য"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "অল্প স্থানান্তর করার দৈর্ঘ্য, সেকেন্ডে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "স্থানান্তর করার মাঝারী দৈর্ঘ্য"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "স্থানান্তর করার মাঝারী দৈর্ঘ্য, সেকেন্ডে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "স্থানান্তর করার বড় দৈর্ঘ্য"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "স্থানান্তর করার বড় দৈর্ঘ্য, সেকেন্ডে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "বন্ধ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করার জন্য হটকী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "উপরে নেভিগেট করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "DVD মেনুতে নির্বাচকটিকে উপরে নেয়ার জন্য কী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "নিচে নেভিগেট করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "DVD মেনুতে নির্বাচকটিকে নিচে নেয়ার জন্য কী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "বামে নেভিগেট করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "DVD মেনুতে নির্বাচকটিকে বামে নেয়ার জন্য কী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "ডানে নেভিগেট করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr "DVD মেনুতে নির্বাচকটিকে ডানে নেয়ার জন্য কী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "কার্যকর করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "DVD মেনুতে নির্বাচিত আইটেমগুলো কার্যকর করার জন্য কী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "DVD মেনুতে যান"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "DVD মেনুতে যাওয়ার জন্য কী নির্বাচন করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "পূর্ববর্তী DVD শিরোনাম নির্বাচন করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "DVD এর পূর্ববর্তী শিরোনাম নির্বাচন করার জন্য কী নির্বাচন করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "পরবর্তী DVD শিরোনাম নির্বাচন করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "DVD এর পরবর্তী শিরোনাম নির্বাচন করার জন্য কী নির্বাচন করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "পূর্ববর্তী DVD অধ্যায় নির্বাচন করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "DVD এর পূর্ববর্তী অধ্যায় নির্বাচন করার জন্য কী নির্বাচন করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "পরবর্তী DVD অধ্যায় নির্বাচন করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "DVD এর পরবর্তী অধ্যায় নির্বাচন করার জন্য কী (key) নির্বাচন করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "ভলিয়ুম বাড়ান"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "অডিও ভলিয়ুম বাড়ানোর জন্য কী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "ভলিয়ুম কমান"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "অডিও ভলিয়ুম কমানোর জন্য কী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "শব্দ বন্ধ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "শব্দ বন্ধ করার জন্য কী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "সাবটাইটেল বিলম্ব করান"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "সাবটাইটেল বিলম্ব বাড়ানোর জন্য কী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "সাবটাইটেল এগিয়ে নিন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "সাবটাইটেল বিলম্ব কমানোর জন্য কী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "অডিও বিলম্ব করান"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "অডিও বিলম্ব বাড়ানোর জন্য কী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "অডিও এগিয়ে নিন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "অডিও বিলম্ব কমানোর জন্য কী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "বুকমার্ক ১ প্লেলিস্ট চালান"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "বুকমার্ক ২ প্লেলিস্ট চালান"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "বুকমার্ক ৩ প্লেলিস্ট চালান"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "বুকমার্ক ৪ প্লেলিস্ট চালান"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "বুকমার্ক ৫ প্লেলিস্ট চালান"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "বুকমার্ক ৬ প্লেলিস্ট চালান"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "বুকমার্ক ৭ প্লেলিস্ট চালান"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "বুকমার্ক ৮ প্লেলিস্ট চালান"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "বুকমার্ক ৯ প্লেলিস্ট চালান"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "বুকমার্ক ১০ প্লেলিস্ট চালান"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "এই বুকমার্কটি চালানোর জন্য কী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "বুকমার্ক ১ প্লেলিস্ট নির্ধারণ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "বুকমার্ক ২ প্লেলিস্ট নির্ধারণ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "বুকমার্ক ৩ প্লেলিস্ট নির্ধারণ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "বুকমার্ক ৪ প্লেলিস্ট নির্ধারণ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "বুকমার্ক ৫ প্লেলিস্ট নির্ধারণ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "বুকমার্ক ৬ প্লেলিস্ট নির্ধারণ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "বুকমার্ক ৭ প্লেলিস্ট নির্ধারণ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "বুকমার্ক ৮ প্লেলিস্ট নির্ধারণ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "বুকমার্ক ৯ প্লেলিস্ট নির্ধারণ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "বুকমার্ক ১০ প্লেলিস্ট নির্ধারণ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "এই প্লেলিস্ট বুকমার্কটি সেট করার জন্য কী (key) নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "প্লেলিস্ট বুকমার্ক ১"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "প্লেলিস্ট বুকমার্ক ২"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "প্লেলিস্ট বুকমার্ক ৩"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "প্লেলিস্ট বুকমার্ক ৪"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "প্লেলিস্ট বুকমার্ক ৫"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "প্লেলিস্ট বুকমার্ক ৬"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "প্লেলিস্ট বুকমার্ক ৭"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "প্লেলিস্ট বুকমার্ক ৮"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "প্লেলিস্ট বুকমার্ক ৯"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "প্লেলিস্ট বুকমার্ক ১০"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "এটি আপনাকে প্লেলিস্টের বুকমার্ক নির্ধারন করতে অনুমোদন করে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "ব্রাউজিং ইতিহাসে পিছনে যান"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 "ব্রাউজিং ইতিহাসে পিছনে যাওয়ার (পূর্ববর্তী মিডিয়া আইটেমে) জন্য কী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "ব্রাউজিং ইতিহাসে সামনে যান"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 "ব্রাউজিং ইতিহাসে সামনে যাওয়ার (পরবর্তী মিডিয়া আইটেমে) জন্য কী নির্বাচন করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "অডিও ট্র্যাক চক্রাকারে চালানো হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "উপস্থিত অডিও ট্র্যাক চক্রাকারে চালানো হবে (ভাষাসমূহ)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "সাবটাইটেল ট্র্যাক চক্রাকারে চালানো হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "উপস্থিত সাবটাইটেল ট্র্যাক চক্রাকারে চালানো হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "উৎসের দৃশ্যমান অনুপাত চক্রাকার করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "উৎসের দৃশ্যমান অনুপাতের পূর্বনির্ধারিত তালিকা চক্রাকার করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "ভিডিও ক্রপ চক্রাকার করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "ক্রপ ফরম্যাটের পূর্বনির্ধারিত তালিকা চক্রাকার করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয় স্কেলিং টগল করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr "স্বয়ংক্রিয় স্কেলিং সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr "স্কেল ফ্যাক্টর বৃদ্ধি করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr "স্কেল ফ্যাক্টর বৃদ্ধি করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr "স্কেল ফ্যাক্টর হ্রাস করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr "স্কেল ফ্যাক্টর হ্রাস করুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "ইন্টারলেস মোড চক্রাকার করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "ইন্টারলেস মোড চক্রাকারভাবে চালানো হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "ইন্টারফেস প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "ইন্টারফেসটি অন্য সকল উইন্ডো এর উপরে তোলা হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "ইন্টারফেস লুকিয়ে রাখুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "ইন্টারফেসটি অন্য সকল উইন্ডো এর নিচে নামানো হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "ভিডিওর স্ন্যাপশট নিন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "ভিডিওর একটি স্ন্যাপশট নেয় এবং ডিস্কে লেখুন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "রেকর্ড"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "রেকর্ড এক্সেস পরিশোধক শুরু/বন্ধ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "ডাম্প"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr "মিডিয়া ডাম্প এক্সেস পরিশোধক ট্রিগার।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "সাধারন/পুনরাবৃত্তি/পুনরাবৃত্তি"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr "প্লেলিস্ট সাধারন/পুনরাবৃত্তি/পুনরাবৃত্তি পরিবর্তন করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr "র‌্যান্ডম প্লেলিস্ট প্লেব্যাক টগল করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "ছোট করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "ভিডিওর উপর থেকে একটি পিক্সেল ছাঁটুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "ভিডিওর উপর থেকে একটি পিক্সেল ছাঁটা বাতিল করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "ভিডিওর বাম থেকে একটি পিক্সেল ছাঁটুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "ভিডিওর বাম থেকে একটি পিক্সেল ছাঁটা বাতিল করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "ভিডিওর নিচ থেকে একটি পিক্সেল ছাঁটুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "ভিডিওর নিচ থেকে একটি পিক্সেল ছাঁটা বাতিল করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "ভিডিওর ডান থেকে একটি পিক্সেল ছাঁটুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "ভিডিওর ডান থেকে একটি পিক্সেল ছাঁটা বাতিল করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "ভিডিও আউটপুটে ওয়ালপেপার মোড টগল করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
@@ -4270,67 +4270,67 @@ msgstr ""
 "ভিডিও আউটপুটে ওয়ালপেপার মোড টগল করুন। আপাতত শুধুমাত্র directx ভিডিও আউটপুটের সাথে "
 "কাজ করে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "ভিডিও আউটপুটের উপরে OSD মেনু প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "ভিডিও আউটপুটে OSD মেনু দেখাবেন না"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "ভিডিও আউটপুটের উপরে OSD মেনু দেখাবেন না"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "ডানে উইজেট চিহ্নিত করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr "OSD মেনুর ডান উইজেটটি হাইলাইট করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr "বামে উইজেট চিহ্নিত করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr "OSD মেনুর বাম উইজেটটি হাইলাইট করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "উপরে উইজেট হাইলাইট করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr "OSD মেনুর শীর্ষ উইজেটটি হাইলাইট করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "নিচে উইজেট হাইলাইট করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr "OSD মেনুর নিম্ন উইজেটটি হাইলাইট করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "বর্তমান উইজেট নির্বাচন করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr "বর্তমান উইজেট নির্বাচন করা হলে এর সাথে সংশ্লিষ্ট ক্রিয়া সম্পাদিত হবে।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "অডিও ডিভাইসে চক্রাকারে ঘুরানো হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "উপস্থিত অডিও ডিভাইসগুলোতে চক্রাকারে ঘুরানো হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4400,106 +4400,106 @@ msgstr ""
 "বিশেষ আইটেম\n"
 "  vlc://quit                     ভিএলসি থেকে প্রস্থান করার বিশেষ আইটেম\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "স্ন্যাপশট"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "উইন্ডো বৈশিষ্ট্যাবলী"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "উপছবি"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "সাবটাইটেল"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "ওভারলে"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "ট্র্যাক সেটিংসমূহ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "প্লেব্যাক নিয়ন্ত্রন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "পূর্বনির্ধারিত ডিভাইস"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "নেটওয়ার্ক সেটিংসমূহ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "সক্স প্রক্সি"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "মেটাডেটা"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "ডিকোডার"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "ইনপুট"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "বিশেষ মডিউল"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "প্লাগিন"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "কার্যকারিতা অপশন"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "হট কী"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "স্থানান্তর করার পরিমান "
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "VLC এর সহায়তা মূদ্রন করুন (--উন্নত এবং --সহায়তা-বাগাম্বরপূর্ণ এর সাথে সংযুক্ত থাকতে "
 "পারে)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "VLC এবং এর মডিউলসমূহের সম্পূর্ণ সহায়তা"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4507,19 +4507,19 @@ msgstr ""
 "VLC এবং এর মডিউলসমূহের সহায়তা প্রিন্ট করুন (--উন্নত এবং --সহায়তা-বাগাম্বরপূর্ণ এর "
 "সাথে সংযুক্ত থাকতে পারে)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "সহায়াতা প্রদর্শনের সময় অতিরিক্ত বাগাম্বপূর্ণতা প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "উপস্থিত মডিউলসমূহের তালিকা মুদ্রন করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "অতিরিক্ত বিবরনসহ উপস্থিত মডিউলসমূহের তালিকা মুদ্রন করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
@@ -4527,64 +4527,64 @@ msgstr ""
 "একটি নির্দিষ্ট মডিউলের সহায়তা মুদ্রন করুন (--উন্নত এবং --সহায়তা-বাগাম্বরপূর্ণ এর সাথে "
 "সংযুক্ত থাকতে পারে)। স্ট্রিক্টম্যাচের জন্য উপসর্গ হিসেবে মডিউলের নামের আগে = দিন।"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr "কোনো কনফিগারেশন অপশন লোড করা হবে না বা কনফিগ ফাইলে সংরক্ষন করা হবে না"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "কনফিগে বর্তমান কমান্ড লাইন অপশন সংরক্ষন করা হবে"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "বর্তমান কনফিগ পূর্বনির্ধারিত মানে পুনঃনির্ধারণ করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "বিকল্প কনফিগ ফাইল ব্যবহার করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "বর্তমান প্লাগিন ক্যাশ পুনঃনির্ধারণ করে"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "সংস্করন তথ্য মুদ্রন করুন"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "প্রধান প্রোগ্রাম"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f গিগাবাইট"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f মেগাবাইট"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f কিলোবাইট"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld বাইট"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "ফাইল সংরক্ষন করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "লেখার জন্য \"%s\" খুলতে ব্যর্থ"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4593,16 +4593,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ডাউনলোড করা হচ্ছে... %s/%s %.1f%% সম্পন্ন"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "বাতিল"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4621,11 +4621,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "সম্পন্ন %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "ফাইলটি যাচাই করা যায়নি"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4634,11 +4634,11 @@ msgstr ""
 "\"%s\" ডাউনলোড করা ফাইলের জন্য কোনো ক্রিপ্টোগ্রাফিক স্বাক্ষর ডাউনলোড করা সম্ভব "
 "হয়নি। ফলে, এটিকে মুছে দেয়া হয়েছে।"
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "অবৈধ স্বাক্ষর"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4648,11 +4648,11 @@ msgstr ""
 "সুরক্ষিতভাবে যাচাই করার জন্য এটিকে ব্যবহার করা যায়নি। ফলে, ফাইলটিকে মুছে দেয়া "
 "হয়েছে।"
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "ফাইল যাচাইযোগ্য নয়"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4661,11 +4661,11 @@ msgstr ""
 "ডাউনলোড করা ফাইল \"%s\" কে সুরক্ষিতভাবে যাচাই করা সম্ভব হয়নি। ফলে, এটিকে মুছে "
 "দেয়া হয়েছে।"
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "ফাইল নষ্ট"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "ডাউনলোড করা ফাইল \"%s\" নষ্ট ছিলো। ফলে, এটিকে মুছে দেয়া হয়েছে।"
@@ -4678,12 +4678,12 @@ msgstr "ডাউনলোড করা ফাইল \"%s\" নষ্ট ছি
 msgid "Undefined"
 msgstr "অনির্ধারিত"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "পরবর্তী প্রসেসিং"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "ডিইন্টারলেস"
 msgid "Crop"
 msgstr "ছাঁটা"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "দৃশ্যমান-অনুপাত"
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "মিলিসেকেন্ডে ক্যাশিং মান"
@@ -5170,8 +5170,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "অডিও সিডির জন্য পূর্বনির্ধারিত ক্যাশিং মান। এই মানটি মিলিসেকেন্ডে নির্ধারণ করতে হবে।"
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "অডিও সিডি"
@@ -5214,9 +5214,9 @@ msgstr "সিডি রেকর্ড করতে ব্যর্থ"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "ভিএলসি এই আকারের নতুন ব্লক পায়নি: %i."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "কিছু নয়"
 
@@ -5483,8 +5483,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "ডিস্ক"
 
@@ -5515,11 +5515,11 @@ msgstr "ট্র্যাক %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "dc1394 ইনপুট"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "উপডিরেক্টরির আচরন"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5531,19 +5531,19 @@ msgstr ""
 "কলাপস: সাবডিরেক্টরি দেখা যাবে কিন্তু প্রথমবার চালানোর সময় সম্প্রসারন করা হবে।\n"
 "সম্প্রসারন করুন: সকল সাবডিরেক্টরি সম্প্রসারন করা হবে।\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "কলাপস"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "সম্প্রসারন করুন"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "উপেক্ষা করা বর্ধিতাংশ"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5554,11 +5554,11 @@ msgstr ""
 "যেমন আপনি যদি এমন একটি ডিরেক্টরি যোগ করেন যেখানে প্লেলিস্টের ফাইল আছে, সেখানে "
 "এটি কাজে আসে। কমা দ্বারা পৃথককৃত এক্সটেনশনের একটি তালিকা ব্যবহার করুন।"
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "ডিরেক্টরি"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "আদর্শ ফাইলসিস্টেম ডিরেক্টরি ইনপুট"
 
@@ -5593,7 +5593,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "DirectShow স্ট্রীমের জন্য ক্যাশিং মান। এই মানটি মিলিসেকেন্ডে নির্ধারণ করতে হবে।"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5636,8 +5636,8 @@ msgstr ""
 "উল্লেখ না করেন, আপনার যন্ত্রের জন্য পূর্বনির্ধারিত আকার ব্যবহার করা হবে। আপনি একটি "
 "আদর্শ আকার (cif, d1, ...) বা <width>x<height> উল্লেখ করতে পারেন ।"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "ভিডিও ইনপুট ক্রোমা বিন্যাস"
 
@@ -5952,12 +5952,12 @@ msgstr "অকার্যকর পোলারাইজেশন"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "প্রদত্ত পোলারাইজেশন \"%c\" বৈধ নয়।"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr "%.1f মেগাহার্জ (%d সার্ভিস)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr "DVB-T স্ক্যান করা হচ্ছে"
 
@@ -6094,8 +6094,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "নকল স্ট্রীমের জন্য ক্যাশিং মান। এই মানটি মিলিসেকেন্ডে নির্ধারণ করতে হবে।"
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "ফ্রেমের রেট"
 
@@ -6149,10 +6149,10 @@ msgstr "ফাইল ইনপুট"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "ফাইল"
@@ -6320,11 +6320,11 @@ msgstr "HTTP ইনপুট"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(সমূহ)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "HTTP প্রমাণীকরণ"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr "অনুগ্রহ করে realm %s এর জন্য একটি বৈধ লগিন নাম এবং পাসওয়ার্ড দিন।"
@@ -6474,17 +6474,17 @@ msgstr "রেডিও যন্ত্র"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR রেডিও যন্ত্র"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "নর্ম"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "স্ট্রীমের নর্ম (স্বয়ংক্রিয়, SECAM, PAL, বা NTSC)।"
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6496,7 +6496,7 @@ msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 "যেই স্ট্রিমটি ক্যাপচার করতে হবে তার প্রস্থ (স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করার জন্য -১)।"
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6508,17 +6508,17 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 "যেই স্ট্রীমটি ক্যাপচার করতে হবে তার উচ্চতা (স্বয়ংক্রিয়ভাবে শনাক্ত করার জন্য -১)।"
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "কম্পাঙ্ক"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "যেই কম্পাঙ্ক ক্যাপচার করতে হবে (কিলোহার্জে), যদি প্রযোজ্য হয়।"
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 "যেই ফ্রেমরেটে ক্যাপচার করতে হবে, যদি প্রযোজ্য হয় (স্বয়ংক্রিয়ভাবে শনাক্ত করার জন্য -১)"
@@ -6572,8 +6572,8 @@ msgstr "অডিও বিটমাস্ক"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "কার্ডের অডিও অংশ দ্বারা ব্যবহৃতব্য বিটমাস্ক।"
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "ভলিউম"
@@ -6582,7 +6582,7 @@ msgstr "ভলিউম"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "অডিও ভলিউম (০-৬৫৫৩৫)।"
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "চ্যানেল"
 
@@ -6591,19 +6591,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr "ব্যবহারের জন্য কার্ডের চ্যানেল (সাধারনত, ০=টিউনার, ১=কম্পোজিট, ২=svideo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6817,7 +6817,7 @@ msgstr "উপপর্দা প্রস্থ"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "উপপর্দা উচ্চতা"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "মাউসকে অনুসরন করা হবে"
 
@@ -6838,8 +6838,8 @@ msgstr "যদি উল্লেখ করা থাকে, ছবি ব্য
 msgid "Screen Input"
 msgstr "পর্দা ইনপুট"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "পর্দা"
@@ -6895,12 +6895,12 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "UDP ইনপুট"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "V4L ক্যাপচারের জন্য ক্যাশিং মান। এই মানটি মিলিসেকেন্ডে নির্ধারণ করতে হবে।"
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgstr ""
 "যে ভিডিও যন্ত্রটি ব্যবহার করা হবে তার নাম। আপনি যদি কিছু উল্লেখ না করেন, কোনো "
 "ভিডিও যন্ত্র ব্যবহার করা হবে না।"
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -6916,49 +6916,49 @@ msgstr ""
 "Video4Linux2 ভিডিও যন্ত্রকে একটি উল্লিখিত ক্রোমা বিন্যাস ব্যবহার করতে বাধ্য করুন "
 "(যেমন I420 (পূর্ব নির্ধারিত), RV24 ইত্যাদি)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 "কার্ডের যে চ্যানেল ব্যবহার করা হবে (সাধারনত, ০=টিউনার, ১=কম্পোজিট, ২=svideo)।"
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "অডিও চ্যানেল"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "যে অডিও চ্যানেল ব্যবহার করতে হবে, যদি একাধিক অডিও ইনপুট উপস্থিত থাকে।"
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "যে স্ট্রীমটি ক্যাপচার করতে হবে তার প্রস্থ (স্বয়ংক্রিয়ভাবে শনাক্ত করার জন্য -১)।"
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 "যে স্ট্রীমটি ক্যাপচার করতে হবে তার উচ্চতা (স্বয়ংক্রিয়ভাবে শনাক্ত করার জন্য -১)।"
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "উজ্জ্বলতা"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "ভিডিও ইনপুটের উজ্জ্বলতা।"
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "হিউ"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "ভিডিও ইনপুটের হিউ।"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6967,52 +6967,52 @@ msgstr "ভিডিও ইনপুটের হিউ।"
 msgid "Color"
 msgstr "রং"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "ভিডিও ইনপুটের রং।"
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "বৈসাদৃশ্য"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "ভিডিও ইনপুটের কন্ট্রাস্ট।"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "টিউনার"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "যে টিউনারটি ব্যবহার করা হবে, যদি একাধিক উপস্থিত থাকে।"
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "এই অপশনটি নির্ধারণ করুন যদি ক্যাপচার ডিভাইস MJPEG আউটপুট করে"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "ডেসিমেশন"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "MJPEG স্ট্রীমের জন্য ডেসিমেশন স্তর"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "গুনমান"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "স্ট্রীমের গুনমান।"
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
@@ -7020,24 +7020,24 @@ msgstr ""
 "v4l অ্যাক্সেসে Alsa বা OSS অডিও ক্যাপচার আর সমর্থিত নয়। অনুগ্রহ করে এর পরিবর্তে "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' বা 'v4l:// :input-slave=oss://' ব্যবহার করুন"
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux ইনপুট"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "আদর্শ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "ভিডিও আদর্শ (পূর্ব নির্ধারিত, SECAM, PAL, বা NTSC)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7049,92 +7049,92 @@ msgstr ""
 "তালিকা: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr "যে কার্ডটি ব্যবহার করা হবে তার ইনপুট (ডিবাগ দেখুন)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "অডিও ইনপুট"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr "যে কার্ডটি ব্যবহার করা হবে তার অডিও ইনপুট (ডিবাগ দেখুন)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "ইনপুট/আউটপুট পদ্ধতি"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "ইনপুট/আউটপুট পদ্ধতি (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 "প্রস্থ আরোপ করুন (-১ হলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে শনাক্ত করার জন্য, ০ ড্রাইভার ডিফল্টের জন্য)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 "উচ্চতা আরোপ করুন (-১ হল স্বয়ংক্রিয়ভাবে শনাক্ত করার জন্য, ০ ড্রাইভার ডিফল্টের জন্য)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 "যেই ফ্রেমরেটে ক্যাপচার করতে হবে, যদি প্রযোজ্য হয় (স্বয়ংক্রিয়ভাবে শনাক্ত করার জন্য ০)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr "libv4l2 ব্যবহার করুন"
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr "libv4l2 র‌‌্যাপারের ব্যবহার বাধ্য করুন।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "v4l2 কন্ট্রোল পুনঃনির্ধারণ করুন"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr "v4l2 ড্রাইভার দ্বারা প্রদত্ত পূর্বনির্ধারিত কন্ট্রোল পুনঃনির্ধারণ করুন।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ভিডিও ইনপুটের উজ্জ্বলতা (v4l2 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হলে)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ভিডিও ইনপুটের বৈসাদৃশ্য (v4l2 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হলে)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "স্যাচুরেশন"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ভিডিও ইনপুটের স্যাচুরেশন (v4l2 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হলে)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ভিডিও ইনপুটের বর্ণ (v4l2 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হলে)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "কালো স্তর"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ভিডিও ইনপুটের কালো স্তর (v4l2 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হলে)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয় সাদা ভারসাম্য"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
@@ -7142,11 +7142,11 @@ msgstr ""
 "ভিডিও ইনপুটের সাদা ভারসাম্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্ধারণ করুন (v4l2 ড্রাইভার দ্বারা "
 "সমর্থিত হলে)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "সাদা ভারসাম্য করুন"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
@@ -7154,141 +7154,141 @@ msgstr ""
 "একটি সাদা ভারসাম্য কর্ম ট্রিগার করুন, যদি স্বয়ংক্রিয় সাদা ভারসাম্য সক্রিয় থাকে তাহলে "
 "এটি কাজে আসবে না (যদি v412 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হয়)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "লাল ভারসাম্য"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ভিডিও ইনপুটের লাল ভারসাম্য (v4l2 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হলে)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "নীল ভারসাম্য"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ভিডিও ইনপুটের নীল ভারসাম্য (v4l2 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হলে)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "গামা"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ভিডিও ইনপুটের গামা (v4l2 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হলে)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr "এক্সপোজার"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr "ভিডিও ইনপুটের এক্সপোজার (v4l2 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হলে)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয় গেইন"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "ভিডিও ইনপুটের গেইন স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্ধারণ করুন (v4l2 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হলে)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "গেইন"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ভিডিও ইনপুটের গেইন (v4l2 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হলে)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "অনুভূমিকভাবে উল্টানো"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ভিডিওটি অনুভূমিকভাবে উল্টানো হবে (v4l2 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হলে)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "উলম্ব উল্টানো"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ভিডিওটি উলম্বভাবে উল্টানো হবে (v4l2 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হলে)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "অনুভূমিকভাবে কেন্দ্রীয়করন"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "ক্যামেরার অনুভূমিক কেন্দ্রীয়করন নির্ধারণ করুন (v4l2 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হলে)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "উলম্বভাবে কেন্দ্রীয়করন"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ক্যামেরার উলম্ব কেন্দ্রীয়করন নির্ধারণ করুন (v4l2 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হলে)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "অডিও ইনপুটের ভলিউম (v4l2 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হলে)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "ভারসাম্য"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "অডিও ইনপুটের ভারসাম্য (v4l2 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হলে)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "অডিও ইনপুট মিউট করুন (v4l2 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হলে)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "বেইস"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "অডিও ইনপুটের বেইস স্তর (v4l2 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হলে)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "ট্রেবল"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "অডিও ইনপুটের ট্রেবল স্তর (v4l2 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হলে)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "লাউডনেস"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "অডিও ইনপুটের লাউডনেস (v4l2 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হলে)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "V4L2 ক্যাপচারের জন্য ক্যাশিং মান। এই মানটি মিলিসেকেন্ডে নির্ধারণ করতে হবে।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "v4l2 ড্রাইভার নিয়ন্ত্রন"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7300,27 +7300,27 @@ msgstr ""
 "{video_bitrate=6000000,audio_crc=0,stream_type=3} )। উপস্থিত নিয়ন্ত্রনসমূহ "
 "তালিকাভুক্ত করতে ভার্বোসিটি বাড়ান (-vvv) বা v4l2-ctl অ্যাপ্লিকেশন ব্যবহার করুন।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "টিউনার আইডি"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr "টিউনার আইডি (ডিবাগ আউটপুট দেখুন)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr "হার্জ বা কিলোহার্জে টিউনার কম্পাঙ্ক (ডিবাগ আউটপুট দেখুন)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "অডিও মোড"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr "টিউনার অডিও মোনো/স্টেরিও এবং ট্র্যাক নির্বাচন।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
@@ -7328,66 +7328,66 @@ msgstr ""
 "v4l অ্যাক্সেসে Alsa বা OSS অডিও ক্যাপচার আর সমর্থিত নয়। অনুগ্রহ করে এর পরিবর্তে "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' বা 'v4l:// :input-slave=oss://' ব্যবহার করুন।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "প্রাথমিক ভাষা (শুধুমাত্র অ্যানালগ টিভি টিউনার)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "দ্বিতীয় ভাষা (শুধুমাত্র অ্যানালগ টিভি টিউনার)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "দ্বিতীয় অডিও প্রোগ্রাম (শুধুমাত্র অ্যানালগ টিভি টিউনার)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "প্রাথমিক ভাষা বামে, দ্বিতীয় ভাষা ডানে"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 ইনপুট"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "ভিডিও ইনপুট"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "কন্ট্রোল"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "v4l2 ড্রাইভার নিয়ন্ত্রনসমূহ, v4l2 ড্রাইভার দ্বারা সমর্থিত হলে।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 A/V কে কম্প্রেস করেছে"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "কন্ট্রোল ডিফল্টে রিসেট করুন"
 
@@ -7395,8 +7395,8 @@ msgstr "কন্ট্রোল ডিফল্টে রিসেট করু
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "VCD এর জন্য ক্যাশিং মান। এই মানটি মিলিসেকেন্ডে নির্ধারণ করতে হবে।"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8522,17 +8522,17 @@ msgstr "আউটপুট যন্ত্রের জন্য Portaudio আ
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO অডিও আউটপুট"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার"
@@ -8891,7 +8891,7 @@ msgstr ""
 "I ফ্রেমের কোয়ান্টাইজেশন ফ্যাক্টর, P ফ্রেমের সাথে তুলনা করে (উদহরণস্বরুপ ১.০=> I এবং "
 "P ফ্রেমের জন্য একই qscale)।"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "নয়েজ রিডাকশন"
@@ -9073,7 +9073,7 @@ msgstr "\"%s\" কোনো ভিডিও এনকোডার নয়।"
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" কোনো অডিও এনকোডার নয়।"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9091,7 +9091,7 @@ msgstr ""
 "এটি VLC মিডিয়া প্লেয়ার ভিতরকার কোনো সমস্যা নয়।\n"
 "ভিডিওল্যান প্রজেক্টের সাথে এই ব্যাপারে যোগাযোগ করবেন না।\n"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC এনকোডারটি খুলতে পারেনি।"
 
@@ -9111,7 +9111,7 @@ msgstr "CDG ভিডিও ডিকোডার"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "CMML অ্যানোটেশন ডিকোডার"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "সাবটাইটেল (উন্নত)"
 
@@ -9406,7 +9406,7 @@ msgstr "এনকোড করা সাবটাইটেলের Y স্থ
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB সাবটাইটেল ডিকোডার"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB সাবটাইটেল"
 
@@ -9593,122 +9593,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "ছায়া"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "রূপরেখা"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "কালো"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "ধূসর"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "রুপালী"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "সাদা"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "মেরুন"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "লাল"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "গোলাপী"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "হলুদ"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "জলপাই রং"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "সবুজ"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "টিল"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "লাইম"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "পার্পল"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "নেভী"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "নীল"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "স্বচ্ছ"
@@ -9841,15 +9841,15 @@ msgstr "টাইগার রেন্ডারিং এর পূর্বন
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "কেট টেক্সট সাবটাইটেল প্যাকেটাইজার"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "libass ব্যবহার করে সাবটাইটেল রেন্ডার করে"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9920,7 +9920,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "MP3 নির্দিষ্ট বিন্দু অডিও এনকোডার"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "মোড"
 
@@ -10089,7 +10089,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "গ্রীক (ISO ৮৮৫৯-৭)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr "গ্রীক (উইন্ডোজ-১২৫৬)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10407,11 +10408,11 @@ msgstr "Vorbis অডিও এনকোডার"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr "WMA v1/v2 fixed point অডিও ডিকোডার"
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "সর্বোচ্চ GOP আকার"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
@@ -10419,11 +10420,11 @@ msgstr ""
 "IDR-ফ্রেমের মধ্যে সর্বোচ্চ বিরতি নির্ধারণ করে। বড় মানগুলি বিট রক্ষা করে, ফলে একটি "
 "প্রদত্ত বিটরেটের গুনমান বৃদ্ধি করে কিন্তু এতে অবস্থানের নির্ভূলতা কমতে পারে।"
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "সর্বনিম্ন GOP আকার"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10442,11 +10443,11 @@ msgstr ""
 "যদি বিরতির মধ্যে সিনকাট থাকে, তাহলেও তাদেরকে I-ফ্রেম হিসেবে এনকোড করা হয়, কিন্তু "
 "কোনো নতুন GOP শুরু করা হয়না।"
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr "অতিরিক্ত I-ফ্রেম অ্যাগ্রিসিভিটি"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10463,30 +10464,30 @@ msgstr ""
 "শনাক্তকরন নিষ্ক্রিয় করে, ফলে I-ফ্রেমগুলো শুধুমাত্র অন্য কীইন্ট ফ্রেমে প্রবেশ করানো হয়, "
 "যেটির ফলাফল সম্ভবত আগলি এনকোডিং আর্টিফ্যাক্ট। সীমা ১ থেকে ১০০।"
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr "দ্রুততর, কম নির্ভূল সিন-কাট শনাক্তকরন"
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 "দ্রুততর, কম নির্ভূল সিন-কাট শনাক্তকরন। মাল্টি-থ্রেডিং দ্বারা প্রয়োজনীয় এবং বাস্তবায়িত।"
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "I এবং P এর মধ্যে B-ফ্রেম"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr "I এবং P ফ্রেমের মধ্যে ধারাবাহিক B-ফ্রেমের সংখ্যা। সীমা ১ থেকে ১৬।"
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "অ্যাডাপ্টিভ B-ফ্রেম সিদ্ধান্ত"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
@@ -10494,7 +10495,7 @@ msgstr ""
 "উল্লেখিত সংখ্যক ধারাবহিক B-ফ্রেম ব্যবহার করতে বাধ্য করুন, সম্ভবত একটি I-ফ্রেমের পূর্ব "
 "ব্যতীত। সীমা ০ থেকে ২।"
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
@@ -10502,11 +10503,11 @@ msgstr ""
 "উল্লেখিত সংখ্যক ধারাবহিক B-ফ্রেম ব্যবহার করতে বাধ্য করুন,সম্ভবত একটি I-ফ্রেমের পূর্ব "
 "ব্যতীত।"
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "B-ফ্রেম ব্যবহার করতে প্রভাবিত করুন"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
@@ -10514,11 +10515,11 @@ msgstr ""
 "পছন্দটিকে B-ফ্রেম ব্যবহার করতে প্রভাবিত করুন। ধনাত্মক মানসমূহ আরো B-ফ্রেম কার্যকর "
 "করবে, ঋনাত্মক মানসমূহ কম B-ফ্রেম কার্যকর করবে।"
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "রেফারেন্স হিসেবে কিছু B-ফ্রেম রাখা হবে"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10528,11 +10529,11 @@ msgstr ""
 "রেফারেন্স হিসেবে পরপর দুটির বেশি B-ফ্রেমের মধ্যবর্তী অংশটি নির্ধারণ করে, এবং ফ্রেম "
 "সঠিকভাবে পুনরায় ক্রম করে।"
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10540,11 +10541,11 @@ msgstr ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding)। এনকোডিং এবং ডিকোডিং "
 "সামান্য ধীর করে দেয়, কিন্তু ১০ থেকে ১৫% বিটরেট সংরক্ষন করে।"
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "রেফারেন্স ফ্রেমের সংখ্যা"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10554,19 +10555,19 @@ msgstr ""
 "অ্যাকশন সোর্স ম্যাটেরিয়ালে সামান্য পরিবর্তন ঘটায়। কিছু ডিকোডার বড় ফ্রেমরেফ মানের "
 "সাথে কাজ করতে ব্যর্থ হয়। সীমা ১ থেকে ১৬।"
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "পুনরাবৃত্তি পরিশোধক অগ্রাহ্য করা হবে"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "ডিব্লকিং পুনরাবৃত্তি পরিশোধক নিষ্ক্রিয় করুন (গুনমান কমায়)।"
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "পুনরাবৃত্তি পরিশোধক AlphaC0 এবং Beta প্যরামিটার alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10575,11 +10576,11 @@ msgstr ""
 "প্যারামিটারের জন্য -৬ হতে ৬ পর্যন্ত সীমা। -৬ মানে হালকা পরিশোধক, ৬ মানে দৃঢ় "
 "পরিশোধক।"
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 স্তর"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10590,19 +10591,19 @@ msgstr ""
 "সামঞ্জস্যপূর্ণ একটি স্তর নির্বাচন করতে পারে। সীমা ১ থেকে ৫.১ পর্যন্ত (১০ থেকে ৫১ ও "
 "গ্রহনযোগ্য)।"
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "ইন্টারলেসড মোড"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "বিশুদ্ধ-ইন্টারলেসড মোড।"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "QP নির্ধারণ করুন"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10611,67 +10612,67 @@ msgstr ""
 "বিশ্বস্ততা বহন করে, কিন্তু উচ্চ বিটরেট থাকে। ২৬ একটি ভালো পূর্বনির্ধারিত মান। সীমা ০ "
 "(ক্ষতিহীন) থেকে ৫১ পর্যন্ত।"
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "গুনমানের উপর ভিত্তিকৃত VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "১-পাস গুনমানের উপর ভিত্তিকৃত VBR। সীমা ০ থেকে ৫১।"
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "সর্বোনিম্ন QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "সর্বনিম্ন কোয়ান্টাইজার প্যারামিটার। ১৫ থেকে ৩৫ একটি সুবিধাজনক সীমা।"
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "সর্বোচ্চ QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "সর্বোচ্চ কোয়ান্টাইজার প্যারামিটার।"
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "সর্বোচ্চ QP ধাপ"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "ফ্রেমগুলোর অন্তর্বর্তী সর্বোচ্চ QP ধাপ"
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "গড় বিটরেট সহিষ্ণুতা"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "গড় বিটরেটে অনুমোদিত ভ্যারিয়েন্স (কিলোবিট/সেকেন্ড)।"
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "সর্বোচ্চ স্থানীয় বিটরেট"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "সর্বোচ্চ স্থানীয় বিটরেট নির্ধারণ করে (কিলোবিট/সেকেন্ডে)।"
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV বাফার"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "সর্বোচ্চ স্থানীয় বিটরেটের জন্য গড় সময়কাল (কিলোবিট)।"
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "প্রারম্ভিক VBV বাফার অকুপেন্সি"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10679,27 +10680,29 @@ msgstr ""
 "প্রারম্ভিক বাফার অকুপেন্সি বাফার আকারের একটি ফ্র্যাকশন হিসেবে সেট করে। সীমা ০.০ "
 "থেকে ১.০ পর্যন্ত।"
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "কিভাবে AQ বিটগুলো সাজায়"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 "AQ এর জন্য বিট বিতরন মোড নির্ধারন করে, পূর্বনির্ধারিত হলো ২\n"
 " - ০: নিষ্ক্রিয়\n"
 " - ১: ফ্রেমের মধ্যে বিটের নড়াচড়া উপেক্ষা করা হবে\n"
 " - ২: ফ্রেমের মধ্যে বিটের নড়াচড়া করে"
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "AQ শক্তি"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10711,35 +10714,35 @@ msgstr ""
 " - ০.৫: দূর্বল AQ\n"
 " - ১.৫: দৃঢ় AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "I এবং P এর মধ্যে QP ফ্যাক্টর"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "I এবং P এর মধ্যে QP ফ্যাক্টর। সীমা ১.০ থেকে ২.০।"
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "P এবং B এর মধ্যে QP ফ্যাক্টর"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "P এবং B এর মধ্যে QP ফ্যাক্টর। সীমা ১.০ থেকে ২.০।"
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "ক্রোমা এবং লুমা এর মধ্যে QP ফ্যাক্টর এর পার্থক্য"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "ক্রোমা এবং লুমা এর মধ্যে QP ফ্যাক্টর এর পার্থক্য।"
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "মাল্টিপাস রেট নিয়ন্ত্রন"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10751,35 +10754,35 @@ msgstr ""
 "-২: শেষ পাস, পরিসংখ্যান ফাইল উপরিলেখন করে না\n"
 "-৩: N তম পাস, পরিসংখ্যান ফাইল উপরিলেখন করে\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "QP কার্ভ কম্প্রেশন"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "QP কার্ভ কম্প্রেশন। সীমা ০.০ (CBR) থেকে ১.০ (QCP)।"
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "QP এর ফ্ল্যাকচুয়েশন হ্রাস করুন"
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr "এটি কার্ভ সংকোচনের পূর্বে QP-এর ফ্লাকচুয়েশন কমায়। সাময়িকভাবে জটিলতা কমায়।"
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr "এটি কার্ভ সংকোচনের পর QP-এর ফ্লাকচুয়েশন কমায়। সাময়িকভাবে জটিলতা কমায়।"
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "যেসব পার্টিশন বিবেচনা করা হবে"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10797,19 +10800,19 @@ msgstr ""
 " - সকল   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p8x8 এর প্রয়োজন p4x4। 8x8dct এর প্রয়োজন i8x8)।"
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "সরাসরি MV প্রেডিকশন মোড"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "সরাসরি MV প্রেডিকশন মোড।"
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "সরাসরি MV প্রেডিকশন আকার"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -10819,19 +10822,19 @@ msgstr ""
 " -  1: ৮x৮\n"
 " - -1: স্তর অনুযায়ী সম্ভাব্য সর্বনিম্ন\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "B-ফ্রেমের জন্য ওয়েইটেড অনুমান"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "B-ফ্রেমের জন্য ওয়েইটেড অনুমান।"
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "ইন্টিজার পিক্সেল গতি এস্টিমেশন পদ্ধতি"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10847,7 +10850,7 @@ msgstr ""
 " - tesa: hadamard exhaustive অনুসন্ধান (অত্যন্ত ধীরগতিসম্পন্ন, প্রাথমিকভাবে "
 "পরীক্ষণের জন্য)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10861,11 +10864,11 @@ msgstr ""
 " - esa: exhaustive অনুসন্ধান (অত্যন্ত ধীরগতিসম্পন্ন, প্রাথমিকভাবে পরীক্ষণের জন্য)\n"
 "\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "সর্বোচ্চ গতি ভেক্টর অনুসন্ধান সীমা"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -10876,31 +10879,31 @@ msgstr ""
 "সিকুয়েন্সগুলোর জন্য ২৪ থেকে ৩২ এর মধ্যে নির্ধারণ করলে ভালো ফল পাওয়া যেতে পারে। "
 "সীমা ০ থেকে ৬৪।"
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "সর্বোচ্চ গতি ভেক্টর দৈর্ঘ্য"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr "সর্বোচ্চ গতি ভেক্টর দৈর্ঘ্য (পিক্সেলে)। -১ হল স্বয়ংক্রিয়, স্তরের উপর ভিত্তি করে।"
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "থ্রেডের মধ্যবর্তী সর্বনিম্ন বাফার স্পেস"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 "থ্রেডের মধ্যবর্তী সর্বনিম্ন বাফার স্পেস। -১ হল স্বয়ংক্রিয়, থ্রেড সংখ্যার উপর ভিত্তি করে।"
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "উপপিক্সেল গতি এস্টিমেশন এবং পার্টিশন সিদ্ধান্ত গুনমান"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10910,7 +10913,7 @@ msgstr ""
 "প্রসেসে অন্তর্ভুক্ত আছে (নিম্নতর = দ্রততর এবং উচ্চতর = ভালো গুনমান)। ১ থেকে ৯ পর্যন্ত "
 "সীমা।"
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10920,7 +10923,7 @@ msgstr ""
 "প্রসেসে অন্তর্ভুক্ত আছে (নিম্নতর = দ্রততর এবং উচ্চতর = ভালো গুনমান)। ১ থেকে ৭ পর্যন্ত "
 "সীমা।"
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10930,7 +10933,7 @@ msgstr ""
 "প্রসেসে অন্তর্ভুক্ত আছে (নিম্নতর = দ্রততর এবং উচ্চতর = ভালো গুনমান)। ১ থেকে ৬ পর্যন্ত "
 "সীমা।"
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10940,20 +10943,20 @@ msgstr ""
 "প্রসেসে অন্তর্ভুক্ত আছে (নিম্নতর = দ্রততর এবং উচ্চতর = ভালো গুনমান)। ১ থেকে ৫ পর্যন্ত "
 "সীমা।"
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "B-ফ্রেমের জন্য RD এর উপর ভিত্তিকৃত সিদ্ধান্ত মোড"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "B-ফ্রেমের জন্য RD এর উপর ভিত্তিকৃত সিদ্ধান্ত মোড। এটি জন্য সাবমি ৬ (বা উচ্চ) প্রয়োজন।"
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "প্রতি পার্টিশনের ওপর ভিত্তি করে রেফারেন্সের সিদ্ধান্ত নিন"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -10961,35 +10964,35 @@ msgstr ""
 "প্রতিটি ৮x৮ বা ১৬x৮ পার্টিশনকে স্বাধীনভাবে একটি রেফারেন্স ফ্রেম নির্বাচন করতে দেয়, "
 "প্রতি ম্যাক্রোব্লকে শুধুমাত্র একটি রেফারেন্সের বিপরীতে।"
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "গতি এস্টিমেশনের ক্রোমা"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "সাবপেলের জন্য ক্রোমা ME এবং P-ফ্রেমে মোড সিদ্ধান্ত।"
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "B-ফ্রেমে উভয় MV যুক্তভাবে সেরা-অনুকূল করুন"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "যুক্ত দ্বিমুখী গতি রিফাইনমেন্ট।"
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "অ্যাডাপ্টিভ স্পেশাল রুপান্তর আকার"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "ইন্টার-মেগাবাইটসমূহে ৮x৮ রুপান্তরের জন্য SATD-ভিত্তিক সিদ্ধান্ত।"
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "ট্রেলিস RD কোয়ান্টাইজেশন"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11003,19 +11006,19 @@ msgstr ""
 " - ২: সকল মোড সিদ্ধান্তে সক্রিয়\n"
 "এটির CABAC প্রয়োজন।"
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "P-ফ্রেমের প্রারম্ভিক SKIP শনাক্তকরন"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "P-ফ্রেমের প্রারম্ভিক SKIP শনাক্তকরন।"
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "P-ফ্রেমের কোয়েফিসিয়েন্ট থ্রেশহোল্ডিং"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11023,7 +11026,7 @@ msgstr ""
 "P-ফ্রেমের কোয়েফিসিয়েন্ট থ্রেশহোল্ডিং। শুধুমাত্র ছোট একটি কোয়েফিসিয়েন্ট ধারনকারী dct "
 "ব্লক বাদ দিন।"
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11031,51 +11034,51 @@ msgstr ""
 "Dct-ডোমেইন নয়েজ হ্রাসকরণ। অ্যাডাপ্টিভ সিউডো-ডেডজোন। ১০ থেকে ১০০০ একটি কার্যকর "
 "সীমা।"
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "ইন্টার লুমা কোয়ান্টাইজেশন ডেডজোন"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "ইন্টার লুমা কোয়ান্টাইজেশন ডেডজোনের আকার। সীমা 0 থেকে ৩২।"
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "ইন্ট্রা লুমা কোয়ান্টাইজেশন ডেডজোন"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "ইন্ট্রা লুমা কোয়ান্টাইজেশন ডেডজোনের আকার। সীমা 0 থেকে ৩২।"
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "থ্রেড করার সময় নন-ডিটারমিনিস্টিক অপটিমাইজেশন"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr "SMP এর গুনমানের অল্প উন্নতি, রিপিট্যাবিলিটির বিনিময়ে।"
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU অপটিমাইজেশন"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "অ্যাসেম্বলার CPU অপটিমাইজেশন ব্যবহার করা হবে।"
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "২ পাস পরিসংখ্যান ফাইলের নাম"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr "মাল্টিপাস এনকোডিং এর জন্য ২ পাস পরিসংখ্যান ফাইলের নাম।"
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR হিসাব"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11083,11 +11086,11 @@ msgstr ""
 "PSNR পরিসংখ্যান হিসাব করা হবে এবং মুদ্রণ করা হবে। আসল এনকোডিং গুনমানের ওপর এটির "
 "কোনো প্রভাব নেই।"
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM হিসাব"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11095,91 +11098,91 @@ msgstr ""
 "SSIM পরিসংখ্যান হিসাব করা হবে এবং মুদ্রণ করা হবে। আসল এনকোডিং গুনমানের ওপর এটির "
 "কোনো প্রভাব নেই।"
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "নিঃশব্দ মোড"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "নিঃশব্দ মোড।"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "পরিসংখ্যান"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "প্রতি ফ্রেমের জন্য পরিসংখ্যান মুদ্রণ করা হবে।"
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS এবং PPS আইডি নম্বরসমূহ"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr "পৃথক সেটিংএর সাথে স্ট্রীম যোগ করার জন্য SPS এবং PPS আইডি নম্বর নির্ধারণ করুন।"
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "এক্সেস একক ডেলিমিটারসমূহ"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "এক্সেস একক ডেলিমিটার NAL একক তৈরি করুন।"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "দ্রুত"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "সাধারন"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "ধীর"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "সকল"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "spatial"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "ক্ষনস্থায়ী"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "স্বয়ংক্রীয়"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC এনকোডার (x264)"
 
@@ -11295,7 +11298,7 @@ msgstr "ভলিউম নিয়ন্ত্রন"
 msgid "Position Control"
 msgstr "অবস্থান নিয়ন্ত্রন"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "উপেক্ষা করা হবে"
 
@@ -12025,78 +12028,78 @@ msgstr "অনুগ্রহ করে নিম্নের যেকোনো
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "অজানা কমান্ড!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "+-[ইনকামিং]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| ইনপুট বাইট পড়া হয়েছে : %8.0f কিলোবাইট"
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| ইনপুট বিটরেট    :   %6.0f কিলোবিট/সেকেন্ড"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| ডিমাক্স বাইট পড়া হয়েছে : %8.0f কিলোবাইট"
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| ডিমাক্স বিটরেট    :   %6.0f কিলোবিট/সেকেন্ড"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "+-[ভিডিও ডিকোডিং]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr "| ভিডিও ডিকোড করা হয়েছে    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr "| ফ্রেম প্রদর্শন করা হয়েছে :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr "| হারিয়ে যাওয়া ফ্রেম      :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "+-[অডিও ডিকোডিং]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr "| অডিও ডিকোড করা হয়েছে    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr "| বাফার চালানো হয়েছে   :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr "| বাফার হারিয়ে গিয়েছে     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[স্ট্রীমিং]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr "| প্যাকেট পাঠানো হয়েছে     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr "| বাইট পাঠানো হয়েছে       : %8.0f কিলোবাইট"
@@ -12136,8 +12139,8 @@ msgstr ""
 "শুনবে। আপনি যদি চান যে এই ইন্টারফেসটি শুধুমাত্র স্থানীয় মেশিনে উপস্থিত থাকবে, তাহলে "
 "\"127.0.0.1\" প্রবেশ করান।"
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12437,11 +12440,11 @@ msgstr "HTTP টানেল পোর্ট"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "HTTP এর উপর RTSP/RTP টানেল করার জন্য যে পোর্ট ব্যবহার করা হবে।"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTSP প্রমাণীকরণ"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "অনুগ্রহ করে একটি বৈধ লগইন নাম এবং পাসওয়ার্ড দিন।"
 
@@ -12793,7 +12796,7 @@ msgstr ""
 "করি। যদিও মাঝে মাঝে এটি ব্যবহারযোগ্য নাও হতে পারে। বিটরেট থেকে হিসাব করার জন্য "
 "এটি নিষ্ক্রিয় করুন।"
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "MPEG-PS ডিমাক্সার"
 
@@ -12841,7 +12844,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr "ক্রোমা কার্যকর করুন। এটি একটি চার অক্ষর স্ট্রিং।"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "দৃশ্যমান অনুপাত"
 
@@ -13049,7 +13051,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG ট্রান্সপোর্ট স্ট্রীম ডিমাক্সার"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "টেলিটেক্সট"
@@ -13070,19 +13072,19 @@ msgstr "টেলিটেক্সট: প্রোগ্রাম সময়স
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "টেলিটেক্সট সাবটাইটেল: বধির"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB সাবটাইটেল: বধির"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "পরিস্কার আবহ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "বধির"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "অন্ধ ব্যক্তিদের জন্য ধারাবিবরনী"
 
@@ -13150,10 +13152,10 @@ msgstr "BeOS আদর্শ API ইন্টারফেস"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "সকল সাব-ফোল্ডার থেকেও কি ফাইল খোলা হবে?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "খুলুন"
@@ -13166,15 +13168,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "পছন্দসমূহ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "বার্তাসমূহ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "ফাইল খুলুন"
@@ -13224,18 +13226,17 @@ msgstr "উইন্ডো"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "ঠিক আছে"
 
@@ -13260,11 +13261,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "বন্ধ করুন"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "সম্পাদনা করুন"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "সমস্ত নির্বাচন করুন"
@@ -13427,8 +13428,8 @@ msgstr ""
 "৪=শীর্ষে, ৮=নিম্নে, আপনি এই মানগুলোর সমন্বয় ও ব্যবহার করতে পারেন, যেমন ৬=শীর্ষ-"
 "ডানে)।"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "অস্বচ্ছতা"
@@ -13494,9 +13495,9 @@ msgid ""
 msgstr "সকল রেন্ডার করা চিত্র এবং লেখ ওভারলে ফ্রেমবাফারে প্রদর্শিত হবে।"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "ফন্ট"
@@ -13509,7 +13510,7 @@ msgstr "কমান্ডসমূহ"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/লিনাক্স ওএসডি/ওভারলে ফ্রেমবাফার ইন্টারফেস"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার পরিচিতি"
 
@@ -13531,7 +13532,7 @@ msgstr "লাইসেন্স"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার সহায়তা"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "সূচী"
@@ -13546,7 +13547,7 @@ msgstr "বুকমার্ক"
 msgid "Add"
 msgstr "সংযুক্ত করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13608,7 +13609,7 @@ msgstr "কোনো ইনপুট পাওয়া যায়নি"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "বুকমার্ক কাজ করার জন্য স্ট্রিমটিকে অবশ্যই চালাতে বা বিরতিতে থাকতে হবে।"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "সরাসরি এই সময়ে স্থানান্তর"
 
@@ -13629,12 +13630,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "র‍্যান্ডম নিষ্ক্রিয়"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "একবার পুনরাবৃত্ত করুন"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "সমস্ত পুনরাবৃত্ত করুন"
 
@@ -13643,45 +13644,50 @@ msgstr "সমস্ত পুনরাবৃত্ত করুন"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "পুনরাবৃত্ত নিষ্ক্রিয়"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "অর্ধেক আকার"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "সাধারন আকার"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "দ্বিগুন আকার"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "শীর্ষে ভাসমান"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "পর্দার মাপসই করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "দৃশ্যমান অনুপাত লক করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "ফাইল খুলুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "প্লেব্যাকের পর প্রস্থান করুন"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "সামনে এগিয়ে যান"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "পেছনে যান"
 
@@ -13702,12 +13708,12 @@ msgstr "পরিষ্কার করুন"
 msgid "Show Details"
 msgstr "বিস্তারিত প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "পেছনে"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "দ্রুত সামনে যান"
 
@@ -13867,11 +13873,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(কোনো উপাদান প্রদর্শন করা হচ্ছে না)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "আপনার OS এর জন্য VLC এর সর্বশেষ মুক্তিপ্রাপ্ত ক্রমটি হলো ০.৯।"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -13879,7 +13885,7 @@ msgstr ""
 "আপনার OS এর জন্য VLC এর সর্বশেষ মুক্তিপ্রাপ্ত সংস্করণটি হলো VLC 0.8.6i যাতে পরিচিত "
 "নিরাপত্তাজনিত সমস্যা থাকতে পারে।"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -13889,11 +13895,11 @@ msgstr ""
 "মেয়াদউত্তীর্ন হয়েছে এবং যাতে পরিচিত নিরাপত্তা জনিত সমস্যা থাকতে পারে। আপনার Mac "
 "কে Mac OS X এর সাম্প্রতিক সংস্করণে হালনাগাদ করার সুপারিশ করছি।"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "আপনার ম্যাক OS X এর সংস্করন আর সমর্থিত নয়"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -13902,87 +13908,87 @@ msgstr ""
 "VLC মিডিয়া প্লেয়ারের %s ম্যাক OS X 10.5 অথবা উচ্চ সংস্কণ প্রয়োজন।\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "CrashLog খুলুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "লগটি সংরক্ষণ করুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা করুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "পছন্দসমূহ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "সার্ভিস"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC গোপন করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "অন্যান্য গোপন করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "সমস্ত প্রদর্শন করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC হতে প্রস্থান করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "১:ফাইল"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "ফাইল খোলার উচ্চপর্যায়ের বৈশিষ্ট্যাবলী..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "ডিস্ক খুলুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "নেটওয়ার্ক খুলুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "চিত্র ধারনকারী ডিভাইস খুলুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "সম্প্রতি খুলুন"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "পরিষ্কার মেনু "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "স্ট্রিম/এক্সপোর্ট করার উইজার্ড..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "কাটা"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "অনুলিপি করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "সাঁটুন"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "ধারণকৃত কথা"
 
@@ -14135,44 +14141,36 @@ msgstr "হালনাগাদ পরীক্ষণ ব্যর্থ"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "এই বিল্ড-এ হালনাগাদ পরীক্ষণ সক্রিয় করা নেই।"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr "ক্র্যাশ রিপোর্ট সফলভাবে প্রেরিত হয়েছে"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "আপনার রিপোর্টের জন্য ধন্যবাদ!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "ক্র্যাশ রিপোর্ট প্রেরনের সময় ত্রুটি"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "কোনো CrashLog পাওয়া যায়নি"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "চালিয়ে যান"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "পূর্ববর্তী ক্র্যাশের কোনো প্রমাণ পাওয়া যায়নি।"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "পুরনো পছন্দসমূহ মুছে ফেলা হবে?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "আমরা এইমাত্র VLC এর পছন্দসমূহ ফাইলের একটি পুরাতন সংস্করন খুজে পেয়েছি।"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "ট্র্যাশে সরিয়ে নিন এবং VLC পুনরায় চালু করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "VLC ডিবাগ লগ (%s).rtfd"
@@ -14317,21 +14315,21 @@ msgstr ""
 "যন্ত্রের সংযোগ পরীক্ষা করুন, নিশ্চিত হোন যে EyeTV সফটওয়্যারের সর্বশেষ সংস্করণ ইন্সটল "
 "করা আছে এবং পুনরায় চেষ্টা করুন।"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "ওপেন সোর্স"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "মিডিয়া রিসোর্স লোকেটর (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "ধারণ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14347,42 +14345,53 @@ msgstr "ধারণ"
 msgid "Browse..."
 msgstr "ব্রাউজ..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "ফাইলের পরিবর্তে একটি পাইপ হিসেবে বিবেচনা করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "যুগপৎভাবে আরেকটি মিডিয়া চালান (অতিরক্ত অডিও ফাইল, ...)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "পছন্দ..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "ডিভাইসের নাম"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "কোনো DVD মেনু নেই"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS ফোল্ডার"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP ঠিকানা"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
+#, fuzzy
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 "একটি প্রচলিত নেটওয়ার্ক স্ট্রিম (HTTP, RTSP, MMS, FTP, বিবিধ) খুলতে উপরের ক্ষেত্রে "
 "URL দিন। আপনি যদি RTP অথবা UDP স্ট্রিমটি খুলতে চান তাহলে নিম্নের বোতামটি চাপুন।"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14397,15 +14406,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "বিভিন্ন প্রোটোকল ব্যবহার করে একটি স্ট্রিম খুলতে হলে পাতাটি বন্ধ করার জন্য বাতিল চাপুন।"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "RTP/UDP স্ট্রিমটি খুলুন"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "প্রোটোকল"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14416,65 +14425,65 @@ msgid "Address"
 msgstr "ঠিকানা"
 
 # অর্থ প্রয়োজন
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr "ইউনিকাস্ট"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr "মাল্টিকাস্ট"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "পর্দা ধারণ ইনপুট"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr "এই সুবিধার মাধ্যমে আপনি আপনার পর্দার আউটপুট প্রসেস করতে পারবেন।"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "প্রতি সেকেন্ডে ফ্রেমের সংখ্যা:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "বামের উপপর্দা:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "শীর্ষে উপপর্দা:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "উপপর্দা প্রস্থ:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "উপপর্দা উচ্চতা:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "বর্তমান চ্যানেল:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "পূর্ববর্তী চ্যানেল"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "পরবর্তী চ্যানেল"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "চ্যানেলের তথ্য উদ্ধার করুন..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "EyeTV চালানো হয়নি"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
@@ -14482,70 +14491,70 @@ msgstr ""
 "EyeTV এর সাথে VLC সংযুক্ত হতে পারেনি।\n"
 "নিশ্চিত হোন যে আপনি VLC এর EyeTV প্লাগইন ইন্সটল করেছেন।"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "এখনই EyeTV চালু করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "প্লাগইন ডাউনলোড করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "সাবটাইটেল ফাইল লোড করুন:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "সেটিং সমূহ..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "প্যারামিটার অগ্রাহ্য করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "বিলম্ব"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "সাবটাইটেল এনকোডিং"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "ফন্টের আকার"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "সাবটাইটেল সাজানো"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "ফন্টের বৈশিষ্ট্য"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "সাবটাইটেল ফাইল"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "কোনো %@s পাওয়া যায়নি"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "VIDEO_TS ডিরেক্টরি খুলুন"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "iSight ধারণ ইনপুট"
 
 # raw
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14561,11 +14570,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "লাইভ অডিও ইনপুট সমর্থিত নয়।"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "জটিল ইনপুট"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "S-Video ইনপুট"
 
@@ -14702,7 +14711,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML প্লে-লিস্ট"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i উপাদান"
@@ -14715,7 +14724,7 @@ msgstr "১টি উপাদান"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "প্লে-লিস্ট সংরক্ষণ করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "মেটা-তথ্য"
 
@@ -14746,56 +14755,56 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "কোডেকের বিস্তারিত"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "মিডিয়াতে পড়ুন"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "ইনপুট বিটরেট"
 
 # demux
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "ডিমাক্সকৃত"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "স্ট্রিম বিটরেট"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "ডিকোডকৃত ব্লকসমূহ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "প্রদর্শিত ফ্রেমসমূহ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "হারিয়ে যাওয়া ফ্রেমসমূহ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "স্ট্রিম করা হচ্ছে"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "প্রেরনকৃত প্যাকেটসমূহ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "প্রেরনকৃত বাইট"
 
@@ -14804,12 +14813,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "প্রেরণের রেট"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "চালানো বাফার"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "হারিয়ে যাওয়া বাফার"
 
@@ -15020,11 +15029,6 @@ msgstr "পূর্বনির্ধারিত এনকোডিং"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "প্রদর্শনী সেটিং"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "পছন্দ..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "ফন্টের রং"
@@ -15102,8 +15106,8 @@ msgstr "নিম্ন বিলম্ব"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "সাধারণ"
 
@@ -15178,39 +15182,39 @@ msgstr "আফসোস, এই কী-গুলো হট-কী শর্ট
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "এই সমাহারটি ইতোমধ্যেই \"%@\" দ্বারা সংগ্রহ করা হয়েছে।"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "হালনাগাদ পরীক্ষা করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "এখনই ডাউনলোড করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ পরীক্ষা করা হয়"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "আপনি কি চান যে VLC স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ পরীক্ষা করবে?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr "আপনি পরে VLC এর হালনাগাদ উইন্ডোতে এই অপশনটি পরিবর্তন করতে পারবেন।"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "না"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "VLC এর এই সংস্করনটি সবচেয়ে নতুন।"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "VLC এর এই সংস্করনটি পুরনো।"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "সম্প্রতি মুক্তিপ্রাপ্ত সংস্করণটি হলো %d.%d.%d%c ।"
@@ -15434,7 +15438,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "পূর্ববর্তী"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "স্ট্রিমিং/ট্রান্সকোডিং উইজার্ড"
 
@@ -15463,11 +15467,11 @@ msgstr ""
 "এক্সেস করতে পারেন।"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "নেটওয়ার্কে স্ট্রিম করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "ফাইলে ট্রান্সকোড/সংরক্ষণ করুন"
 
@@ -15480,7 +15484,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "এখানে আপনার ইনপুট স্ট্রিম নির্বাচন করুন।"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "একটি স্ট্রিম নির্বাচন করুন"
 
@@ -15557,7 +15561,7 @@ msgstr "অডিও ট্রান্সকোড করুন"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "ভিডিও ট্রান্সকোড করুন"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15565,7 +15569,7 @@ msgstr ""
 "এটি সক্রিয় করলে যদি স্ট্রিমে কোনো একটি উপস্থিত থাকে তাহলে অডিও ট্র্যাক ট্রান্সকোড "
 "করতে পারবেন   ।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15593,18 +15597,18 @@ msgstr "অতিরিক্ত স্ট্রিমিং অপশন"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "এই পৃষ্ঠায় কিছু অতিরিক্ত স্ট্রিম করার প্যারামিটার নির্ধারণ করা যায়।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "টাইম-টু-লিভ (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP ঘোষনা"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "আঞ্চলিক প্লেব্যাক"
 
@@ -15740,34 +15744,34 @@ msgstr ""
 "একটি বৈধ পাথ প্রবেশ করান অথবা একটি অবস্থান নির্বাচন করার জন্য \"পছন্দ\" বোতামটি "
 "ব্যবহার করুন।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "সম্পন্ন"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "হ্যা"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "না"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "হ্যা: %@ থেকে %@ সেকেন্ড"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "হ্যা: %@ @ %@ কিলেবিট/সেকেন্ড"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "এর মাধ্যমে নেটওয়ার্কে স্ট্রিম করা যায়।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15779,15 +15783,15 @@ msgstr ""
 "অনুগ্রহ করে মনে রাখবেন যে, ফাইল থেকে ফাইলে ট্রান্সকোডিং এর জন্য VLC খুব উপযুক্ত নয়। "
 "উদাহরণস্বরূপ, এর ট্রান্সকোডিং বৈশিষ্ট্যসমূহ নেটওয়ার্ক স্ট্রিম সংরক্ষণ করার জন্য কার্যকর।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "আপনার অডিও কোডেক নির্বাচন করুন। আরো তথ্যের জন্য একটিতে ক্লিক করুন ।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "আপনার ভিডিও কোডেক নির্বাচন করুন। আরো তথ্যের জন্য একটিতে ক্লিক করুন।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15799,7 +15803,7 @@ msgstr ""
 "করে। এটি কি বুঝায় তা যদি আপনি না জানেন অথবা আপনি যদি শুধুমাত্র আপনার আঞ্চলিক "
 "নেটওয়ার্কে স্ট্রিম করতে চান তাহলে এই সেটিং টি ১ রাখুন।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15815,7 +15819,7 @@ msgstr ""
 "আপনি যদি আপনার স্ট্রিমের একটি নাম দিতে চান তাহলে এখানে প্রবেশ করান, অন্যথায়, "
 "একটি পূর্বনির্ধারিত নাম ব্যবহৃত হবে।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15857,315 +15861,315 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Ncurses ইন্টারফেস"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[পুনরাবৃত্তি] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[র‍্যান্ডম] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[পুনরাবৃত্তি]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr " উৎস   : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr " অবস্থা    : %s চালানো হচ্ছে"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr " অবস্থা    : %s খোলা হচ্ছে/সংযোগ করা হচ্ছে"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr " অবস্থা    : বিরত রাখা %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr " অবস্থান : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr " ভলিউম   : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr " শিরোনাম    : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr " অধ্যায়  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr " উৎস: <কোনো সাম্প্রতিক উপাদান নেই> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr " [ সহায়তার জন্য h ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr " সহায়তা"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[ডিসপ্লে]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "     h,H         সহায়তা বাক্স দেখান/গোপন করুন"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "     i           তথ্যের বাক্স দেখান/গোপন করুন"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr "     m           মেটাডাটা বাক্স দেখান/গোপন করুন"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr "     L           বার্তা বাক্স দেখান/গোপন করুন"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "     P           প্লে-লিস্ট বাক্স দেখান/গোপন করুন"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr "     B           ফাইলব্রাউজার দেখান/গোপন করুন"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr "     x           বিষয়বস্তুর বাক্স দেখান/গোপন করুন"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "     S           পরিসংখ্যান বাক্স দেখান/গোপন করুন"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr "     c           রং সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করুন"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr "     Esc         সংযোজন/অনুসন্ধান এন্ট্রি বন্ধ করুন"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[গ্লোবাল]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, এস্কেপ   প্রস্থান"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           থামুন"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <space>     বিরতি/চালানো"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "     f           পূর্ণপর্দা টগল করে"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        প্লে-লিস্টের পরবর্তী/পূর্ববর্তী উপাদান"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "     [, ]        পরবর্তী/পূর্ববর্তী শিরোনাম"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "     <, >        পরবর্তী/পূর্ববর্তী অধ্যায়"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr "     <right>     খোঁজ করুন +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr "     <left>      খোঁজ করুন -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "     a           ভলিউম বাড়ান"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "     z           ভলিউম কমান"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[প্লে-লিস্ট]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "     r           র‍্যান্ডমভাবে চালানো টগল করুন"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr "     l           প্লে-লিস্টের পুনরাবৃত্তি টগল  করুন"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr "     R           পুনরাবৃত্তি উপাদান টগল করুন"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "     o           শিরোনাম অনুসারে প্লে-লিস্ট সাজান"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr "     O           শিরোনাম অনুসারে প্লে-লিস্ট উল্টোভাবে সাজান"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr "     g           বর্তমানে চালানো উপাদানে যান"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr "     /           একটি উপাদানের খোঁজ করুন"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr "     A           একটি এন্ট্রি সংযুক্ত করুন"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr "     D, <del>    একটি এন্ট্রি মুছে দিন"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr "     <backspace> একটি এন্ট্রি মুছে দিন"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr "     e           বের করুন (যদি বন্ধ করা হয়ে থাকে)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "[ফাইলব্রাউজার]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr "     <enter>     নির্বাচিত ফাইলটি প্লে-লিস্ট সংযুক্ত করুন"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr "     <space>     নির্বাচিত ডিরেক্টরিটি প্লে-লিস্টে সংযুক্ত করুন"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr "     .           লুকানো ফাইলগুলো দেখান/গোপন করুন"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr "[বাক্স]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr "     <up>,<down>     বাক্সে একটি করে লাইন নেভিগেট করা হবে"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr "     <pgup>,<pgdown> বাক্সে একটি করে পৃষ্ঠা নেভিগেট করা হবে"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[প্লেয়ার]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr "     <up>,<down>     খোঁজ করুন +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[বিবিধ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr "     Ctrl-l          পর্দা রিফ্রেশ করুন"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr " তথ্য"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "বর্তমানে কোনো উপাদান চালানো হচ্ছে না"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr " লগসমূহ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr " ব্রাউজ করুন"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr "বস্তুসমূহ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr " অবস্থা"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr "\\ প্রেরনের বিটরেট  :   %6.0f কিলোবিট/সেকেন্ড"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr " প্লে-লিস্ট (সকল, একটি স্তর) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr " প্লে-লিস্ট (শ্রেনী অনুসারে) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr " প্লে-লিস্ট (ম্যানুয়ালী সংযোজিত) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "খুঁজুন: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "খুলুন: %s"
@@ -16806,28 +16810,28 @@ msgstr ""
 "আপনার মিডিয়া বা স্ট্রিম কি দিয়ে নির্মিত তার তথ্য।\n"
 "মাক্সার, অডিও এবং ভিডিও কোডেক, সাবটাইটেল প্রদর্শিত হয়।"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "বর্তমানে চালানো মিডিয়া বা স্ট্রিমের পরিসংখ্যান।"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr "নষ্ট হয়ে যাওয়া"
 
 # discontinuous
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "সান্তরতা"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "প্রেরনের বিটরেট"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "বর্তমান দৃশ্যায়ণ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
@@ -16835,15 +16839,15 @@ msgstr ""
 "বর্তমান প্লে-ব্যাকের গতি।\n"
 "সমন্বয় করতে ক্লিক করুন"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "সাধারন চালানোর গতি পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "প্রচ্ছদ চিত্র ডাউনলোড করুন"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "অতিবাহিত এবং অবশিষ্ট সময়ের মধ্যে টগল করুন"
 
@@ -16931,12 +16935,12 @@ msgstr "মিডিয়া তথ্যের জন্য ডাবল ক্
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 "\"একটি পুনরাবৃত্ত করা\" এবং \"সকল পুনরাবৃত্ত করা\" এর মধ্যে টগল করার জন্য ক্লিক করুন"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "বর্তমান উপাদান প্রদর্শন করুন"
 
@@ -17058,7 +17062,7 @@ msgstr "প্রয়োগ করুন (&A)"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "বাতিল (&C)"
 
@@ -17476,7 +17480,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "চালানো (&P)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "স্ট্রিম (&S)"
 
@@ -17563,11 +17567,11 @@ msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 "আপনি কি নিশ্চিতভাবে আপনার VLC মিডিয়া প্লেয়ারের পছন্দসমূহ পুনঃনির্ধারণ করতে চান?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "স্ট্রিম আউটপুট"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17579,7 +17583,7 @@ msgstr ""
 "আপনার ইনপুট কেমন চান তার উপর ভিত্তি করে উৎসের মিল পরীক্ষণ শুরু করুন এবং তা চালিয়ে "
 "যাওয়ার জন্য \"পরবর্তী\" বোতামটি চাপুন।\n"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17762,22 +17766,24 @@ msgstr "ডিরেক্টরি খুলুন"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "প্লে-লিস্ট খুলুন..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "প্লে-লিস্ট নতুন নামে সংরক্ষণ করুন..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "XSPF প্লে-লিস্ট (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "M3U প্লে-লিস্ট (*.m3u);;"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "HTML প্লে-লিস্ট (*.html)"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "প্লে-লিস্ট নতুন নামে সংরক্ষণ করুন..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "সাবটাইটেল খুলুন..."
@@ -17794,15 +17800,15 @@ msgstr "সাবটাইটেল ফাইল"
 msgid "All Files"
 msgstr "সকল ফাইল"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "গোপনতা এবং নেটওয়ার্ক নীতিমালা"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "গোপনতা এবং নেটওয়ার্ক সতর্কবানী"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17822,11 +17828,11 @@ msgstr ""
 "<p>কাজেই অনুগ্রহ করে কোন একটি নির্বাচন করুন, পূর্বনির্ধারিতভাবে ওয়েবে কোনো "
 "প্রবেশাধিকার নেই।</p>\n"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "প্লেয়ারের জন্য কন্ট্রোল মেনু"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "বিরত"
 
@@ -17934,10 +17940,6 @@ msgstr "পর্দা জুড়ে ইন্টারফেস (&F)"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "উচ্চ পর্যায়ের নিয়ন্ত্রণ (&A)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "প্লেব্যাকের পর প্রস্থান করুন"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "দৃশ্যায়ণ নির্বাচক"
@@ -18648,6 +18650,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "প্রস্থানের সময় ভলিউম সংরক্ষণ করুন"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "পছন্দসই অডিও ভাষা"
 
@@ -18701,6 +18704,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "শুধুমাত্র একটি ইনসটেন্স অনুমোদন করুন"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "ফাইলের সংশ্লিষ্টতা:"
 
@@ -18741,6 +18745,7 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr " স্থানীয় দর্শন এবং অনুভুতি সহকারে এটি VLC এর পূর্বনির্ধারিত ইন্টারফেস।"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "ডিসপ্লে মোড"
 
@@ -18758,8 +18763,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "স্কিন"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "স্কিন ফাইল"
+msgstr "সেশন ব্যর্থ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -19687,15 +19693,15 @@ msgstr "মেকি ভিডিও আউটপুট"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "মেকি ফন্ট রেন্ডারার ফাংশন"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "আপনি যে ফন্টটি ব্যবহার করতে চান তার ফাইলনাম"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "পিক্সেলে ফন্টের আকার"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -19704,7 +19710,7 @@ msgstr ""
 "এটি ভিডিওর ওপর রেন্ডার করা হবে এমন ফন্টগুলোর পূর্বনির্ধারিত আকার। যদি ০ ছাড়া ভিন্ন "
 "কিছুতে নির্ধারণ করা হয় তাহলে এই অপশনটি সম্পর্কিত ফন্টের আকার উপেক্ষা করবে।"
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -19712,13 +19718,13 @@ msgstr ""
 "যে লেখকে ভিডিওর ওপর রেন্ডার করা হবে তার অনচ্ছতা (স্বচ্ছতার বিপরীত)। ০ = স্বচ্ছ, "
 "২৫৫ = সম্পূর্ণ অনচ্ছ।"
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "লেখের পূর্বনির্ধারিত রং"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19729,13 +19735,13 @@ msgstr ""
 "রঙের মত)। প্রথম দুটি অক্ষর লাল, তারপর সবুজ, তারপর নীলের জন্য। #000000 = কালো, "
 "#FF0000 = লাল, #00FF00 = সবুজ, #FFFF00 = হলুদ (লাল+সবুজ), #FFFFFF = সাদা"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "আপেক্ষিক ফন্টের আকার"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
@@ -19743,31 +19749,31 @@ msgstr ""
 "এটি ফন্টের আপেক্ষিক পূর্বনির্ধারিত আকার যা ভিডিওর ওপর রেন্ডার করা হবে। যদি ফন্টের "
 "সম্পূর্ণ মান নির্ধারণ করা হয় তাহলে আপেক্ষিক আকার উপেক্ষিত হবে।"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "অপেক্ষাকৃত ছোট"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "ছোট"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "বড়"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "অপেক্ষাকৃত বড়"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "YUVP রেন্ডারার ব্যবহার করুন"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
@@ -19775,29 +19781,29 @@ msgstr ""
 "এটি \"paletized YUV\" ব্যবহার করে ফন্ট রেন্ডার করে। এই অপশনটি শুধুমাত্র তখনই "
 "প্রয়োজন যখন আপনি DVB সাবটাইটেলে এনকোড করতে চান"
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "ফন্টের প্রভাব"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr "পড়নযোগ্যতা বাড়ানোর জন্য রেন্ডার করা লেখে প্রভাব যোগ করা সম্ভব।"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "পটভূমি"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "মোটা সীমা রেখা"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "লেখ রেন্ডারার"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "ফ্রিটাইপ২ ফন্ট রেন্ডারার"
 
@@ -20234,7 +20240,7 @@ msgstr "C মডিউল যা কিছুই করে না"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "বিবিধ স্ট্রেস পরীক্ষা"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Win32 ফন্ট রেন্ডারার"
 
@@ -21436,7 +21442,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "এই ভিডিও কোডেকটি ব্যবহৃত হবে।"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "ভিডিও বিটের হার"
 
@@ -21625,38 +21630,6 @@ msgstr "স্ট্রীম আউটপুট ট্রান্সকোড
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "ওভারলে/সাবটাইটেল"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-"নতুন লক্ষ্য ভিডিও বিটের হার। প্রকৃত বিটের হারের -১০/১৫\\% হলে মান ঠিক থাকবে।"
-
-# নিশ্চিত হতে হবে
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "শেপিং বিলম্ব"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "মিলিসেকেন্ডে ট্রান্সরেট করার জন্য ব্যবহৃত ডেটার পরিমান।"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr "MPEG4 ম্যাট্রিক্স ব্যবহার করুন"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "MPEG4 কোয়ান্টিফিকেশন ম্যাট্রিক্স ব্যবহার করুন"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "MPEG2 ভিডিও ট্রান্সরেটিং স্ট্রীম আউটপুট"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-msgid "Transrate"
-msgstr "ট্রান্সরেট"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22329,25 +22302,43 @@ msgstr "Bluescreen ভিডিও পরিশোধক"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Bluescreen"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "চিত্রের প্রস্থ"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "আউটপুট ভিডিওর প্রস্থ।"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "চিত্রের উচ্চতা"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "আউটপুট ভিডিওর প্রস্থ।"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "আউটপুট ভিডিওর উচ্চতা।"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "ভিডিও ক্যানভাসের দৃশ্যমান অনুপাত (যেমন ৪:৩) নির্ধারণ করুন"
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "আউটপুট ভিডিওর উচ্চতা।"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-msgid "Padd video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "উৎস দৃশ্যমান অনুপাত"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
 msgstr "ভিডিও প্যাড করুন"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
@@ -22355,8 +22346,9 @@ msgstr ""
 "যদি সক্রিয় থাকে, স্কেলিং এর পর ক্যানভাসে ফিট করার জন্য ভিডিও প্যাড করা হবে। "
 "অন্যথায়, স্কেলিং এর পর ক্যানভাসে ফিক্স করার জন্য ভিডিওটি ছাঁটা হবে।"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে ভিডিওটি পুনঃআকৃতি করা হয় এবং এটি প্যাড করুন"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -23800,6 +23792,10 @@ msgstr "চিত্রের ফরম্যাট"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "আউটপুট চিত্রের ফরম্যাট (png, jpg, ...)।"
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "চিত্রের প্রস্থ"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -23808,6 +23804,10 @@ msgstr ""
 "আপনি ছবির প্রস্থ পরিবর্তন কার্যকর করতে পারেন। ডিফল্ট (-১) হিসেবে VLC ভিডিও "
 "বৈশিষ্ট্যের সাথে মানিয়ে নেবে।"
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "চিত্রের উচ্চতা"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -24732,6 +24732,133 @@ msgstr "ভিজুয়ালাইজার পরিশোধক"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "বর্ণালী বিশ্লেষক"
 
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "ক্র্যাশ রিপোর্ট সফলভাবে প্রেরিত হয়েছে"
+
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "আপনার রিপোর্টের জন্য ধন্যবাদ!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "ফন্টের আকার"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "টেলিটেক্সট প্রান্তিককরণ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "আউটপুট মডিউল"
+
+# need proper word
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "দৃশ্যায়ন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "ডলবি সারাউন্ড"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "পরবর্তী প্রসেসিং"
+
+# need proper word
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "দৃশ্যায়ন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "রিপ্লে গেইন মোড"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "ব্যবহারকারীর নাম"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "last.fm এ চালানো গানগুলোর জমা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "অ্যালবাম চিত্র ডাউনলোডের নীতিমালা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "ওভারলে"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "অডিওর ভাষা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "ফাইলের সংশ্লিষ্টতা:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "স্কিন নির্বাচন করুন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "স্কিন ফাইল"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "পর্দা জুড়ে প্রদর্শন মোডে একটি নিয়ন্ত্রক প্রদর্শন করুন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "সিসট্রে আইকন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "পরবর্তী উইজেটের শৈলী:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "সাবটাইটেল ফাইল ব্যবহার করুন"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "পর্দায় প্রদর্শিত বার্তা"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "ভিডিওতে মিডিয়ার শিরোনাম প্রদর্শন করা হবে"
+
+#~ msgid ""
+#~ "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the "
+#~ "originalbitrate."
+#~ msgstr ""
+#~ "নতুন লক্ষ্য ভিডিও বিটের হার। প্রকৃত বিটের হারের -১০/১৫\\% হলে মান ঠিক থাকবে।"
+
+# নিশ্চিত হতে হবে
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "শেপিং বিলম্ব"
+
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "মিলিসেকেন্ডে ট্রান্সরেট করার জন্য ব্যবহৃত ডেটার পরিমান।"
+
+#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
+#~ msgstr "MPEG4 ম্যাট্রিক্স ব্যবহার করুন"
+
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "MPEG4 কোয়ান্টিফিকেশন ম্যাট্রিক্স ব্যবহার করুন"
+
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "MPEG2 ভিডিও ট্রান্সরেটিং স্ট্রীম আউটপুট"
+
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "ট্রান্সরেট"
+
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "ভিডিও ক্যানভাসের দৃশ্যমান অনুপাত (যেমন ৪:৩) নির্ধারণ করুন"
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "MPEG4 এর জন্য অডিও ফরম্যাট (MPEG TS এবং MPEG4 এর সাথে ব্যবহারযোগ্য)"
 
@@ -24757,9 +24884,6 @@ msgstr "বর্ণালী বিশ্লেষক"
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "লগিন:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "পাসওয়ার্ড:"
-
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "সময় বাকি আছে: %i সেকেন্ড"
 
diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo
index 433570f..2bb23cf 100644
Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 041baec..8b66988 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.9.3-svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-08 19:50+0100\n"
 "Last-Translator: Xenia Alba <xenia.alba at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <xenia_alba at hotmail.com>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Interfície d'aparença"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Paràmetres per a les interfícies del VLC"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Interfícies de control"
 
@@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "Paràmetres per a les interfícies del VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Configuració de les tecles ràpides"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Mòduls de sortida"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Paràmetres generals pels mòduls de sortida d'àudio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscel·lània"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "Miscel·lània"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Paràmetres i mòduls varis de l'àudio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Entrada general"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Paràmetres avançats d'entrada. Utilitzeu-los amb atenció..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Flux de sortida"
 
@@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "VOC"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementació de VLC de Video On Demand (Vídeo sota demanda)"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
 "Els mòduls de descobriment de serveis són mòduls que afegeixen "
 "automàticament elements a la llista de reproducció"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
@@ -414,8 +414,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Opcions avançades..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Xarxa"
@@ -533,8 +533,8 @@ msgstr "Quant a"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Desa..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Obre la carpeta..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Repeteix-ho tot"
 
@@ -592,8 +592,8 @@ msgstr "Repeteix un"
 msgid "No repeat"
 msgstr "No repeteixis"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatori"
 
@@ -785,8 +785,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "S'ha superat el nombre màxim de filtres (%d). "
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Inhabilita"
 
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Mesurador VU"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalitzador"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtres d'àudio"
 
@@ -826,7 +826,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canals d’àudio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "estereofònic"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -849,7 +849,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Esquerra"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -949,8 +949,8 @@ msgstr "Preferit %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Ha fallat la transmissió/transcodificació"
@@ -976,146 +976,146 @@ msgstr ""
 "El VLC no admet aquest format de vídeo o àudio  \"%4.4s\". Malauradament no "
 "és possible solucionar-ho. "
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Pista"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Escala"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Decodificador Dolby Surround"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Flux %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítol"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "Identificador original"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Còdec "
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Canals"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Velocitat de mostratge"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits per mostra"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Velocitat de bit"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Guany de la reproducció predeterminat"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Guany de la reproducció predeterminat"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolució"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Ressolució de la pantalla"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Velocitat de fotogrames"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "No es pot obrir la vostra entrada"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "El VLC no pot obrir el MRL '%s'.Per a més detalls revisa el registre."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "El VLC no reconeix el format de l'entrada"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Gènere"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright:"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Àlbum"
 
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Data"
 msgid "Setting"
 msgstr "Configuració"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1193,13 +1193,13 @@ msgstr "ID de la pista"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Preferit"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Programació"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítol"
 
@@ -1218,8 +1218,8 @@ msgstr "Pista de vídeo"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Pista d’àudio"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Pista dels subtítols "
@@ -1250,13 +1250,13 @@ msgstr "Capítol següent"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Capítol anterior"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Mèdia: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Afegeix una interfície"
 
@@ -1356,34 +1356,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Premeu la tecla RETORN per continuar...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Un quart"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Meitat"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Original"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Doble"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1393,11 +1393,11 @@ msgstr ""
 "Podeu seleccionar la interfície principal, mòduls d'interfície addicionals, "
 "i definir varies opcions relacionades."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Mòdul de la interfície"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1406,11 +1406,11 @@ msgstr ""
 "comportament per defecte és seleccionar automàticament el millor mòdul "
 "possible."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Mòduls extres de la interfície"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1422,15 +1422,15 @@ msgstr ""
 "una llista de mòduls d'interfície separats per comes. (valors comuns són \"rc"
 "\" (control remot), \"http\" \"gestures\")"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Tu pots seleccionar el control de les interfícies per a VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Loquacitat (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1438,11 +1438,11 @@ msgstr ""
 "Aquesta opció defineix el nivell de loquacitat (0=només errors i missatges "
 "estàndards, 1=avisos, 2=depuració)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1452,23 +1452,23 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Mode tranquil"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Aquesta opció desactiva tots els missatges d'avís i informació."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Flux Per defecte"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Aquest flux sempre serà obert quan s'inicii VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr ""
 "Aquesta opció us permet definir l'idioma de la interfície. L'idioma del "
 "sistema s'autodetecta si s'especifica aquí \"auto\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Missatges de color"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr ""
 "Quan s'activa aquesta opció, els missatges enviats a la consola estaran "
 "acolorits. El seu terminal necessita color Linux per que funcioni."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Mostra les opcions avançades"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1501,11 +1501,11 @@ msgstr ""
 "totes les opcions disponibles, incloent aquelles que la majoria dels usuaris "
 "no haurien de tocar."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Mostra la interfície amb el ratolí"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1513,11 +1513,11 @@ msgstr ""
 "Quan està habilitat i estigueu en el mode de pantalla completa, es mostrarà "
 "la interfície quan mogueu el ratolí per la vora de la pantalla."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Interacció de la interfície"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 "Quan està habilitat, es mostrarà un quadre de diàleg cada vegada que es "
 "necessiti una entrada per part de l'usuari. "
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr ""
 "aquests filtres aquí i configureu-los a la secció de mòduls \"filtres d'àudio"
 "\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Mòdul de sortida d’àudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1551,12 +1551,12 @@ msgstr ""
 "pel VLC. El comportament per defecte és triar automàticament el millor "
 "mètode possible."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Habilita l'àudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1564,30 +1564,30 @@ msgstr ""
 "Podeu desactivar completament la sortida d'àudio. En aquest cas, no tindrà "
 "lloc la descodificació d'àudio, estalviant així potència del processament."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Imposa àudio mono"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Imposarà una sortida d'àudio mono."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Volum d'àudio predeterminats"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Podeu definir el volum de sortida d'àudio per defecte, en un rang de 0 a "
 "1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Volum memoritzat de la sortida d'àudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1595,11 +1595,11 @@ msgstr ""
 "Memoritza el volum de la sortida d'àudio al seleccionar mut.No hauries de "
 "canviar aquesta funció manualment"
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Volum de la sortida d’àudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
@@ -1607,11 +1607,11 @@ msgstr ""
 "Podeu definir el volum de sortida d'àudio per defecte, en un rang de 0 a "
 "1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Freqüència de sortida d'àudio (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1619,11 +1619,11 @@ msgstr ""
 "Podeu imposar aquí la freqüència de la sortida d'àudio. Valors comuns són -1 "
 "(per defecte), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Remostratge de l'àudio d'alta qualitat"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1633,11 +1633,11 @@ msgstr ""
 "remostratge pot consumir molt processador, podeu desactivar-lo i aleshores "
 "s'utilitzarà un algoritme de remostratge més econòmic."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Compensació de la desincronització de l'àudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1645,11 +1645,11 @@ msgstr ""
 "Aquesta opció us permet retardar la sortida d'àudio. Heu de donar un nombre "
 "de mil·lisegons. Pot ser útil si noteu un retard entre el vídeo i l'àudio."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Mode de canals de sortida d'àudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1659,12 +1659,12 @@ msgstr ""
 "serà utilitzat per defecte quan sigui possible (ex. si el vostre maquinari "
 "ho suporta i el flux d'àudio s'està executant) ."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Utilitza la sortida d'àudio S/PDIF quan és possible"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1672,12 +1672,12 @@ msgstr ""
 "Aquesta opció us permet utilitzar la sortida d'àudio S/PDIF per defecte quan "
 "el vostre maquinari ho suporta i el flux d'àudio s'està executant ."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Imposa la detecció de Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1685,42 +1685,42 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Activat"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Inactiu"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Us permet afegir filtres de post-processament, per modificar la "
 "renderització del so"
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Visualitzacions de l'àudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 "Us permet afegir mòduls de visualització (analitzador espectral, etc.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Mode del guany de la reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Seleccioneu el mode del guany de la reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Preamplificació de la reproducció "
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
@@ -1728,41 +1728,41 @@ msgstr ""
 "Us permet canviar el nivell predeterminat (89dB) per una transmissió amb "
 "informació del guany de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Guany de la reproducció predeterminat"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Protecció als pics"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Habilita el flux de sortida d'àudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1775,11 +1775,11 @@ msgstr ""
 "ajust d'imatge, etc.) Habiliteu-los aquí i configureu-los a la secció de "
 "mòduls \"filtres de vídeo\". També podeu definir vàries opcions de vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Mòdul de la sortida de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1788,12 +1788,12 @@ msgstr ""
 "pel VLC. El comportament per defecte és seleccionar automàticament el millor "
 "mètode disponible."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Habilita el vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1802,13 +1802,13 @@ msgstr ""
 "lloc la descodificació d'àudio, estalviant així alguna potència de "
 "processament."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Amplada del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1816,13 +1816,13 @@ msgstr ""
 "Podeu modificar aquí l'amplada del vídeo. Per defecte (-1) VLC s'adaptarà a "
 "les característiques del vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Alçada del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1830,11 +1830,11 @@ msgstr ""
 "Podeu modificar aquí l'alçada del vídeo. Per defecte (-1) VLC s'adaptarà a "
 "les característiques del vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Coordenada X del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
@@ -1842,11 +1842,11 @@ msgstr ""
 "Podeu modificar aquí la posició de la cantonada superior esquerra de la "
 "finestra de vídeo (coordenada X)"
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Coordenada Y del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
@@ -1854,11 +1854,11 @@ msgstr ""
 "Podeu modificar aquí la posició de la cantonada superior esquerra de la "
 "finestra de vídeo (coordenada y)"
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Títol del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
@@ -1866,11 +1866,11 @@ msgstr ""
 "Títol personalitzat per a la finestra de vídeo (en cas que el vídeo no "
 "estigui inclòs dins la interfície)"
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Alineació del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr ""
 "estarà centrat(0=centre, 1=esquerre, 2=dret, 4=superior, 8=inferior, també "
 "podeu utilitzar combinacions d’aquests valors)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Centre"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Centre"
 msgid "Top"
 msgstr "Part superior"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Part superior"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Part inferior"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Part inferior"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Dalt a l'esquerra"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Dalt a l'esquerra"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Dalt a la dreta"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Dalt a la dreta"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Baix a l'esquerra"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1939,19 +1939,19 @@ msgstr "Baix a l'esquerra"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Baix a la dreta"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Fes un zoom al vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Podeu fer un zoom al vídeo amb el valor especificat."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Sortida de vídeo en escala de grisos"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1959,92 +1959,92 @@ msgstr ""
 "Al habilitar-ho, la informació del color del vídeo no es descodificarà "
 "(també us pot permetre estalviar alguna potència de processament)."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Vídeo incrustat"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Incrusta la sortida del vídeo en la interfície principal."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Sortida de vídeo en pantalla completa"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Comença en Mode de pantalla completa"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Sortida de vídeo superposada"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Sempre a dalt"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Posa sempre la finestra de vídeo sobre les altres finestres."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Mostra el títol en el vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Mostra el títol del vídeo a dalt de la pel·lícula."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Mostra el títol en el vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr "Mostra el títol en el vídeo durant x mil·lisegons"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Posició del títol del vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Inhabilita el protector de pantalla"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Inhabilita el protector de pantalla durant la reproducció de video."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 "Inhabilita el dimoni administrador de potència durant la reproducció de "
 "video."
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
@@ -2052,11 +2052,11 @@ msgstr ""
 "Inhabilita el dimoni administrador de potència durant la reproducció de "
 "video, per evitar que l'ordinador entri en suspensió degut a la inactivitat."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Decoracions de la finestra"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -2064,19 +2064,19 @@ msgstr ""
 "El VLC evitarà crear una captura de la finestra,dels fotogrames, etc... al "
 "voltant del vídeo, proporcional una finestra més \"petita\""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Mòdul del filtre de la sortida de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Mòdul dels filtres de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -2085,53 +2085,53 @@ msgstr ""
 "de la imatge, per exemple desentrellaçat, o distorsionar la finestra de "
 "vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Directori de les instantànies del vídeo (o nom del fitxer)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 "Us permet especificar el directori on les instantànies del vídeo seran "
 "emmagatzemades."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Prefix del fitxer de les instantànies del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Format de la instantània del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 "El format d'imatge serà el que es faci servir per enregistrar les captures "
 "del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Pren una instantània del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 "Mostra la vista prèvia de les captures a la cantonada superior esquerra de "
 "la pantalla."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Amplada de la instantània del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
@@ -2140,11 +2140,11 @@ msgstr ""
 "l'amplada original (-1). Utilitzant 0 s'escalarà per tal de mantenir les "
 "característiques del vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Alçada de la instantània del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
@@ -2154,21 +2154,21 @@ msgstr ""
 "l'alçada original (-1). Utilitzant 0 s'escalarà l'alçada per mantenir la "
 "relació d'aspecte. "
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Retall de la imatge del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Relació d'aspecte de la font"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2183,120 +2183,120 @@ msgstr ""
 "l'aspecte de la imatge global, o un valor coma flotant (1.25, 1.3333, etc.) "
 "per expressar la relació quadràtica del píxel."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Filtre d'escalat de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Filtre d'escalat de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "Llistat personalitzat de les relacions de retallat"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Llistat personalitzat de les relacions d'aspecte"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Fixar alçada HDTV"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Relació d'aspecte de la font"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Omet els fotogrames"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Omet els darrers fotogrames"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Sincronització silenciosa"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "Baix total"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Només pantalla completa"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2306,11 +2306,11 @@ msgstr ""
 "tal com pot ser el DVD o el dispositiu VCD, els paràmetres de la interfície "
 "de xarxa o el canal de subtítol."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Comptador mitjà de referència del rellotge "
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2318,11 +2318,11 @@ msgstr ""
 "Al utilitzar l'entrada PVR (o una font molt irregular), ho haureu de posar a "
 "10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Sincronització del rellotge"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2331,20 +2331,20 @@ msgstr ""
 "fonts de temps real.Fes-ho servir si tens experiència en manipulació "
 "d'aquestes coses."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Sincronització de la xarxa"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2355,25 +2355,25 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Habilita"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "Port UDP"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "Port utilitzat per fluxos UDP. Per defecte, 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU de la interfície de xarxa"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
@@ -2381,11 +2381,11 @@ msgstr ""
 "Aquesta és la mida màxima del paquet en la capa d'aplicació que es pot "
 "transmetre per la xarxa (en bytes). "
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Límit Hop (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
@@ -2395,19 +2395,19 @@ msgstr ""
 "paquets multidifusió enviats per la sortida de transmissió (-1 = utilitza el "
 "sistema operatiu per defecte). "
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Interfície de la sortida de multidifusió"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "Adreça de interfície de la sortida multicast d'IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
@@ -2415,18 +2415,18 @@ msgstr ""
 "Interfície per defecte d'emissió múltiple IPv4.Això sobreescriurà la taula "
 "de ruta"
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 #, fuzzy
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr "Primer punt d’entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
 "Utilitzeu aquesta opció només si voleu llegir un flux multiprograma (com per "
 "exemple fluxos DVB)"
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
@@ -2445,31 +2445,31 @@ msgstr ""
 "per comes. Utilitzar aquesta opció només si voleu llegir un flux "
 "multiprograma (com per exemple fluxos DVB)"
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Pista d’àudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 "Proporciona el nombre del flux del canal d'àudio que voleu utilitzar (de 0 a "
 "n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Pista de subtítols"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 "Proporciona el nombre de flux del canal de subtítol que voleu utilitzar (de "
 "0 a n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Escull l'idioma de l'àudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2477,11 +2477,11 @@ msgstr ""
 "Proporciona l'idioma del canal d'àudio que voleu utilitzar (codi de país de "
 "dos o tres lletres, separats per comes)"
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Escull l'idioma dels subtítols"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
@@ -2490,69 +2490,69 @@ msgstr ""
 "Proporciona l'idioma del canal d'àudio que voleu utilitzar (codi de país de "
 "dos o tres lletres, separats per comes)"
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "ID de la Pista d’àudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "Proporciona la ID del flux del canal d'àudio que voleu utilitzar."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ID de la Pista de subtítols"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 "Proporciona el nombre de flux del canal de subtítol que voleu utilitzar."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Repeticions d'entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Nombre de vegades que es repetirà la mateixa entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Hora d'inici"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "El flux començarà a partir d'aquesta posició (en segons)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Hora de parada"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "El flux s'aturarà en aquesta posició (en segons)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "Temps d'execució"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "La transmissió de dades s'executarà amb aquesta durada (en segons)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Avança ràpid"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Llista d'entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
@@ -2560,11 +2560,11 @@ msgstr ""
 "Us permet especificar una llista d'entrades separades per comes que seran "
 "concatenades."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Entrada esclava (experimental)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2574,11 +2574,11 @@ msgstr ""
 "els formats ho permeten.Fes servir '#' per a separar la llista "
 "d'introduccions."
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Llista de preferits per un flux"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2588,43 +2588,43 @@ msgstr ""
 "següent forma \"{name=nom de l'enllaç, time=desplaçament de temps opcional, "
 "bytes=desplaçament de byte opcional}{etc...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Directori de les instantànies del vídeo (o nom del fitxer)"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 "Us permet especificar el directori on les instantànies del vídeo seran "
 "emmagatzemades."
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Cadena del flux de sortida generat"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Directori de la instantània del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 "Directori utilitzat per guardar els arxius temporals de càlcul de temps."
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Granularitat de l'Hora"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr ""
 "emmagatzemar els corrents de dades que permetran fer salts en reproduccions "
 "en directe. "
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2646,11 +2646,11 @@ msgstr ""
 "etc.). Habiliteu-los aquí i configureu-los a la secció de mòduls \"filtres "
 "de subimatges\". També podeu definir vàries opcions de subimatges. "
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Força la posició dels subtítols"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2658,22 +2658,22 @@ msgstr ""
 "Podeu utilitzar aquesta opció per posar els subtítols sota la pel·lícula, "
 "enlloc de sobre. Proveu diferents posicions. "
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Habilitar de subimatges"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Pots desactivar completament el processament de sub-imatge."
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "En pantalla"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2681,31 +2681,31 @@ msgstr ""
 "VLC pot mostrar missatges sobre el vídeo. Això s'anomena OSD (On Screen "
 "Display – En Pantalla)."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Mòdul de la renderització de text"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Mòdul de filtrat de subimatges"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Autodetecta els fitxers de subtítols"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2713,11 +2713,11 @@ msgstr ""
 "Detecta automàticament un arxiu de subtítols, si no s'especifica cap (basat "
 "en el nom de l'arxiu de la pel·lícula)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Aproximació en autodetecció de subtítols. "
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2736,11 +2736,11 @@ msgstr ""
 "addicionals\n"
 "4 = arxiu de subtítols exactament igual al nom de la pel·lícula. "
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Camins per l'autodetecció dels subtítols"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2748,11 +2748,11 @@ msgstr ""
 "Busca un arxiu de subtítols en aquests camins, si el vostre arxiu no s'ha "
 "trobat en el directori actual. "
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Utilitza el fitxer de subtítols"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2760,11 +2760,11 @@ msgstr ""
 "Descarrega aquest arxiu de subtítols per a ser utilitzat quan l'autodetecció "
 "no pot detectar el vostre. "
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "Dispositiu de DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2772,15 +2772,15 @@ msgstr ""
 "Unitat (o arxiu) DVD a utilitzar per defecte. No oblideu els dos punts "
 "després de la lletra d'unitat (ex. D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Unitat DVD a utilitzar per defecte."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "Dispositiu de VCD"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2788,15 +2788,15 @@ msgstr ""
 "Unitat VCD a utilitzar per defecte. Si no especifiqueu cap, es buscarà una "
 "unitat CD-ROM adequada. "
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Unitat VCD a utilitzar per defecte."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Dispositiu del CD d’àudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2804,41 +2804,41 @@ msgstr ""
 "Unitat Àudio CD a utilitzar per defecte. Si no especifiqueu cap, es buscarà "
 "una unitat CD-ROM adequada. "
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Unitat Àudio CD a utilitzar per defecte."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Imposa IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 "El protocol IPv6 serà fet servir per defecte per a totes les connexions."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Imposa IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 "El protocol IPv4 serà fet servir per defecte per a totes les connexions."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "Temps d'espera de la connexió TCP en ms."
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "Temps d'espera de la connexió TCP en ms. "
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "Servidor SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2846,92 +2846,92 @@ msgstr ""
 "Us permet especificar el servidor SOCKS a utilitzar. Ha de ser de la forma "
 "adreça:port. Serà utilitzat per totes les connexions TCP."
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "Nom de l’usuari del SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 "Us permet modificar el nom de l'usuari que serà utilitzat per la connexió al "
 "servidor SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "Contrasenya del SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 "Us permet modificar la contrasenya que serà utilitzada per la connexió al "
 "servidor SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Metadata del títol"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Us permet especificar una metadata del \"\títol\" per una entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Metadata de l'autor"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Us permet especificar una metadata del \"autor\" per una entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Metadata de l'artista"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Us permet especificar una metadata del \"artista\" per una entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Metadata del gènere"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Us permet especificar una metadata del \"gènere\" per una entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Metadata del copyright"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr "Us permet especificar una metadata del \"copyright\" per una entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Metadata de la descripció"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Us permet especificar una metadata de la \"descripció\" per una entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Metadata de la data"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Us permet especificar una metadata de la \"data\" per una entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "Metadata del URL"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Us permet especificar una metadata del \"url\" per una entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2941,11 +2941,11 @@ msgstr ""
 "còdecs (mètodes de descompressió). Només usuaris avançats haurien d'alterar "
 "aquesta opció, ja que pot interrompre el playback de tots els fluxos."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Llista dels decodificadors preferits"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -2955,28 +2955,28 @@ msgstr ""
 "còdecs (mètodes de descompressió). Només usuaris avançats haurien d'alterar "
 "aquesta opció, ja que pot interrompre el playback de tots els fluxos."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Llista dels codificadors preferits"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "Us permet seleccionar una llista de codificadors que VLC utilitzarà "
 "prioritàriament"
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -2984,38 +2984,38 @@ msgstr ""
 "Aquestes opcions us permeten configurar les opcions globals per defecte pel "
 "subsistema de flux de sortida."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Cadena de flux de sortida per defecte"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Habilita el corrent de dades per tot el ES"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Us permet enviar tot el ES (vídeo, àudio i subtítols)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Visualitza mentre es transmet"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Us permet reproduir-ho localment mentre ho transmeteu."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Habilita el flux de sortida de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3023,11 +3023,11 @@ msgstr ""
 "Us permet triar si el flux de vídeo hauria de ser redirigit a l'equipament "
 "de sortida de flux quan aquest últim es permet."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Habilita el flux de sortida d'àudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3035,11 +3035,11 @@ msgstr ""
 "Us permet triar si el flux de vídeo hauria de ser redirigit a l'equipament "
 "de sortida de flux quan aquest últim es permet."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Habilita el flux de sortida d'àudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3047,11 +3047,11 @@ msgstr ""
 "Us permet triar si el flux de vídeo hauria de ser redirigit a l'equipament "
 "de sortida de flux quan aquest últim es permet."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Conserva el flux de sortida obert"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -3061,11 +3061,11 @@ msgstr ""
 "múltiples elements de la llista de reproducció (insereix automàticament la "
 "sortida de flux recollida si no s'especifica)"
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "Captura del multiplexador de sortida de la transmissió (ms)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
@@ -3074,37 +3074,37 @@ msgstr ""
 "multiplexador de sortida de transmissió. S'hauria d'especificar en "
 "mil·lisegons."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Llista d'empaquetadors preferits"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Us permet seleccionar l'ordre en el que VLC triarà els seus empaquetadors."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Mòdul del multiplexor"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Entrada que us permet configurar els mòduls mux."
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "Mòdul de sortida d'accés"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "Entrada que us permet configurar els mòduls de la sortida d'accés"
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "Control del flux SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
@@ -3112,11 +3112,11 @@ msgstr ""
 "Si s'habilita aquesta opció, es controlarà el flux en la direcció de "
 "multidifusió SAP. És necessari si voleu fer anuncis en el MBone"
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "Interval d'anunci de SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr ""
 "Quan s'inhabilita el control de flux de SAP, us permet posar l'interval fixe "
 "entre anuncis de SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
@@ -3132,11 +3132,11 @@ msgstr ""
 "Aquestes opcions us permeten habilitar optimitzacions especials de la CPU. "
 "Hauríeu de deixar-les habilitades."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Habilita el suport FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -3144,11 +3144,11 @@ msgstr ""
 "Si el vostre processador permet el conjunt d'instruccions AltiVec, VLC pot "
 "aprofitar-las."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Habilita el suport CPU MMX"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3156,11 +3156,11 @@ msgstr ""
 "Si el vostre processador permet el conjunt d'instruccions MMX, VLC pot "
 "aprofitar-las."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Habilita el suport CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3168,11 +3168,11 @@ msgstr ""
 "Si el vostre processador permet el conjunt d'instruccions 3D Now!, VLC pot "
 "aprofitar-las."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Habilita el suport CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3180,11 +3180,11 @@ msgstr ""
 "Si el vostre processador permet el conjunt d'instruccions MMX EXT, VLC pot "
 "aprofitar-las."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Habilita el suport CPU SSE"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3192,11 +3192,11 @@ msgstr ""
 "Si el vostre processador permet el conjunt d'instruccions SSE, VLC pot "
 "aprofitar-las."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Habilita el suport CPU SSE2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3204,11 +3204,11 @@ msgstr ""
 "Si el vostre processador permet el conjunt d'instruccions SSE2, VLC pot "
 "aprofitar-las."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Habilita el suport CPU AltiVec"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr ""
 "Si el vostre processador permet el conjunt d'instruccions AltiVec, VLC pot "
 "aprofitar-las."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -3224,11 +3224,11 @@ msgstr ""
 "Aquestes opcions us permeten seleccionar els mòduls per defecte. No les "
 "modifiqueu si no sabeu realment el que esteu fent."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Mòdul de la còpia de memòria"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3236,33 +3236,33 @@ msgstr ""
 "Podeu seleccionar quin mòdul de còpia de memòria voleu utilitzar. Per "
 "defecte VLC triarà el més ràpid permès pel vostre maquinari."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Mòdul d’accés"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Mòdul dels filtres de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 "Els filtres de vídeo s'utilitzen pel post-processament del flux de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Mòdul demultiplexor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3270,11 +3270,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Permetre prioritat a temps real."
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3286,11 +3286,11 @@ msgstr ""
 "dades . Pot també immobilitzar la vostra màquina, o fer que vagi molt lenta. "
 "Hauríeu d'activar això només si sabeu el que esteu fent."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Ajusta la prioritat del VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3300,20 +3300,20 @@ msgstr ""
 "predeterminades de VLC. Podeu utilitzar-la per ajustar la prioritat de VLC "
 "davant d'altres programes o instàncies de VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Camí de cerca dels mòduls"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
@@ -3322,69 +3322,69 @@ msgstr ""
 "diferents camins utilitzant la concatenació utilitzant  \" PATH_SEP \" per "
 "separar-los."
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "Fitxer de configuració de VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "Llegeix un arxiu de configuracó VLM tan aviat com VLM comenci."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Utilitza una memòria cau dels connectors"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 "Aquesta opció us permet utilitzar una memòria de cau dels connectors que "
 "millorarà l'inici de VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Recull Estadístiques"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Aquesta opció us permet seleccionar les diverses estadístiques"
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Executar com un procés daemon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "Executa VLC com un procés daemon en segon pla."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "Escriu l'identificador del procés en un fitxer"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Registra-ho a un arxiu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Registra tots els missatges de VLC en un arxiu de text."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Registra-ho a syslog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "Registra tots els missatges de VLC al syslog (sistemes UNIX)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Permetre només un VLC executant-se."
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr ""
 "vegada que feu doble clic en un arxiu a l'explorador. Aquesta opció us "
 "permetrà reproduir l'arxiu amb el VLC executat o enviar-lo a la cua."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
@@ -3414,29 +3414,29 @@ msgstr ""
 "opció requereix que el dimoni D-bus estigui actiu i que el VLC en execució "
 "utilitzi la interfície de control del D-Bus. "
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "Una instància quan es comenci l'execució des d'un fitxer. "
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 "Permet només una instància de VLC executant-se quan s'iniciï l'execució des "
 "d'un fitxer."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Incrementa la prioritat del procés"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3452,19 +3452,19 @@ msgstr ""
 "convertir el sistema en insensible, el que podria requerir arrencar de nou "
 "la vostra màquina."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 "Posa en cua de la llista de reproducció els ítems quan estigui en mode d'una "
 "sola instància"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3473,42 +3473,42 @@ msgstr ""
 "Algunes poden ser substituïdes a la finestra de diàleg de la llista de "
 "reproducció."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Automàticament preparseja arxius"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Sortida de vídeo ASCII-art"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "Només la descàrrega manual"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "Quan la pista comença a reproduir-se "
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Mòdul del descobriment de serveis"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3516,204 +3516,204 @@ msgstr ""
 "Especifica els mòduls de descobriment dels serveis a carregar, separats per "
 "comes. Valors típics són sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Reprodueix sempre els arxius aleatòriament "
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "Quan es selecciona, VLC reproduirà els arxius de la llista de reproducció "
 "aleatòriament fins a ser interromput."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 "Habiliteu aquesta opció si voleu que VLC segueixi executant la llista de "
 "reproducció indefinidament."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Repeteix l'element actual"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 "Quan està actiu, VLC seguirà executant l'actual element de la llista de "
 "reproducció una i altra vegada."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Reprodueix i atura"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "Atura la llista de reproducció després de cada element reproduït."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Reprodueix i surt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Si no hi ha cap element a la llista de reproducció, surt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Utilitza la llibreria de suports"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Mostra l'abre de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "Aquests paràmetres són les tecles vinculades globals de VLC, conegudes com a "
 "\" tecles ràpides\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per canviar l'estat de pantalla "
 "completa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Deixa la pantalla completa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr ""
 "Seleccioneu la drecera a utilitzar per abandonar l'estat de pantalla "
 "completa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Reprodueix/Pausa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per canviar  l'estat de pausa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Només pausa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per fer una pausa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Només reprodueix"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per reproduir."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Més ràpid"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per avançar ràpid el playback."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Més lent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per reproduir lent el playback."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Velocitat normal"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 "Seleccioneu la tecla per definir aquest preferit de la llista de reproducció."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 #, fuzzy
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Reprodueix més ràpid"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 #, fuzzy
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Reprodueix més lent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Següent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per passar al següent element de la "
 "llista de reproducció."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per passar a l'anterior element de "
 "la llista de reproducció."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3721,434 +3721,434 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Atura"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per aturar la llista de reproducció."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Posició"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per mostrar la posició."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Passa un mica enrera"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per saltar molt poc  enrere."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Vés enrere una mica"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per saltar molt poc enrere."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Passa una mica més enrera"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per anar una mica més enrera."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Vés molt enrere"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per saltar 10 segons enrere."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Passa una mica endavant"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per avançar ràpid la reproducció."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Endavant un cop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per saltar una mica endavant."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Passa una mica més endavant"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per saltar una mica més endavant."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Passa molt endavant"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per saltar 10 segons endavant."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "Velocitat de fotogrames"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr ""
 "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per passar al següent element del "
 "DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Fes una passada molt curteta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Fes una passada molt curta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Llargada del salt curta, en segons."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Llargada del salt mitjà"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Llargada del salt mitjà, en segons."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Mida del salt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Llargada del salt llarg, en segons."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per sortir de l'aplicació."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Mou cap a dalt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "Seleccioneu la tecla per moure amunt el selector en els menús de DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Mou cap avall"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "Seleccioneu la tecla per moure avall el selector en els menús de DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Mou cap a l'esquerra"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 "Seleccioneu la tecla per moure a l'esquerra el selector en els menús de DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Mou cap a la dreta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 "Seleccioneu la tecla per moure a la dreta el selector en els menús de DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Activar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 "Seleccioneu la tecla per activar l'element seleccionat en els menús de DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Utilitza els menús del DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 "Seleccioneu la tecla per activar l'element seleccionat en els menús de DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Selecciona el títol anterior de DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per passar a l'anterior element del "
 "DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Selecciona el capítol següent de DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per passar al següent element del "
 "DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Selecciona el capítol anterior"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per passar a l'anterior element del "
 "DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Selecciona el capítol següent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per passar al següent capítol del "
 "DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Puja el volum "
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Seleccioneu la tecla per augmentar el volum de l'àudio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Baixa el volum "
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Seleccioneu la tecla per disminuir el volum de l'àudio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Mut"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida a treure el so."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Avança els subtítols"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Seleccioneu la tecla per augmentar el retard dels subtítols."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Retarda els subtítols"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Seleccioneu la tecla per disminuir el retard dels subtítols."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Avança l'àudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Seleccioneu la tecla per augmentar el retard de l'àudio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Retarda l'àudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Seleccioneu la tecla per disminuir el retard de l'àudio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Reprodueix preferit 1 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Reprodueix preferit 2 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Reprodueix preferit 3 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Reprodueix preferit 4 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Reprodueix preferit 5 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Reprodueix preferit 6 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Reprodueix preferit 7 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Reprodueix preferit 8 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Reprodueix preferit 9 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Reprodueix preferit 10 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Seleccioneu la tecla per reproduir aquest preferit."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Defineix el preferit 1 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Defineix el preferit 2 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Defineix el preferit 3 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Defineix el preferit 4 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Defineix el preferit 5 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Defineix el preferit 6 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Defineix el preferit 7 de la llista de reproducció "
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Defineix el preferit 8 de la llista de reproducció "
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Defineix el preferit 9 de la llista de reproducció "
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Defineix el preferit 10 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 "Seleccioneu la tecla per definir aquest preferit de la llista de reproducció."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Preferit 1 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Preferit 2 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Preferit 3 de la llista de reproducció "
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Preferit 4 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Preferit 5 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Preferit 6 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Preferit 7 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Preferit 8 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Preferit 9 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Preferit 10 de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 "Aquesta opció us permet definir els preferits de la llista de reproducció."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Vés endarrere a l'historial de navegació"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4156,11 +4156,11 @@ msgstr ""
 "Seleccioneu la tecla per anar endarrere (a l'element multimèdia previ) a "
 "l'historial de navegació."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Vés endavant a l'historial de navegació"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4168,236 +4168,236 @@ msgstr ""
 "Seleccioneu la tecla per anar endavant (a l'element multimèdia següent) a "
 "l'historial de navegació."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Gira la pista d'àudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Gira mitjançant les pistes d'àudio disponibles (idiomes)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Gira la pista de subtítols "
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Gira mitjançant les pistes de subtítols disponibles"
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Relació d'aspecte de la font"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Relació d'aspecte de la font"
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Tall del cicle de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Fa un cicle entre talls predefinits de formats."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "| pausa  . . . . . . . . . . . . . .  commuta a pausa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 #, fuzzy
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr "Factor de difuminat (1-127)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr "Factor de difuminat (1-127)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 #, fuzzy
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr "Factor de difuminat (1-127)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr "Factor de difuminat (1-127)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Cicle de Modes desentrellaçats"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Fa un cicle entre modes de desentrellaçat."
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Mostra la interfície"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "Superposa la interfície sobre totes les altres finestres"
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "_Oculta la interfície"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Superposa la interfície sobre totes les altres finestres"
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Pren una instantània del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Pren una instantània de vídeo i l'escriu al disc"
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Enregistra"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "Filtre inici/atura de l'accés d'enregistrament"
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "Abocament"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "Norlam/Repeteix/Bucle "
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr "Commuta a la reproducció aleatoria de la llista de reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Allunya"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Retalla un píxel de la part de dalt del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Afegeix un píxel de la part de dalt del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Retalla un píxel de la part esquerra del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Afegeix un píxel de la part esquerra del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Retalla un píxel de la part de sota del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Afegeix un píxel de la part de sota del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Retalla un píxel de la part dreta del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Afegeix un píxel de la part dreta del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Commuta al mode de fons de panatalla en la sortida de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Mostra el menú OSD a dalt de tot de la sortida de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "No mostris el menú OSD en la sortida de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "No mostris menú OSD a dalt de tot de la sortida de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "Giny de realçat a la dreta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "Giny de realçat a dalt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "Giny de realçat a sota"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Selecciona el giny actual"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Gira a través dels dispositius d'àudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Gira a través dels dispositius d'àudio disponibles"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4468,105 +4468,105 @@ msgstr ""
 "en un moment determinat\n"
 "  vlc:surt                       Element especial per sortir.\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Instantània"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Propietats de la finestra"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Subimatges"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítols"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "Superposats"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Paràmetres de les pistes"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Control de la reproducció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Dispositius predeterminats"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Paràmetres de la xarxa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks proxy"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Descodificadors"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Mòduls Especials"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Connectors"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Opcions de transcodificació"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Tecles ràpides"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Mida del pas"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "imprimeix l'ajuda del VLC (es pot combinar amb --advanced i --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4574,19 +4574,19 @@ msgstr ""
 "imprimeix l'ajuda del VLC i els seus mòduls (es pot combinar amb --advanced "
 "i --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "Pregunta per loquacitat extra quan mostra l'ajuda"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Imprimeix una llista dels mòduls disponibles"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "imprimeix una llista dels mòduls disponibles amb detalls addicionals"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
@@ -4595,81 +4595,81 @@ msgstr ""
 "imprimeix l'ajuda d'un mòdul especific (es pot combinar amb --advanced i --"
 "help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "Desa les opcions de la línia d'ordres actual a la configuració "
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Reinicia la configuració actual als valors per defecte"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "Utilitza la configuració alternativa"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "Reinicia la memòria cau dels connectors actuals"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "Imprimeix la informació de la versió"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "Programa principal"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer còpia de seguretat «%s» per escriure"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr "Ja s'han muntat els torrents."
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Baixant-se... "
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4679,51 +4679,51 @@ msgstr "Baixant-se... "
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr "Llindar de moviment (10-100)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "No s'ha pogut verificar el fitxer"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr " La signatura no és vàlida"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "No s'ha pogut comprovar el fitxer"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "El fitxer està malmès"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "El fitxer baixat \"%s\" estava malmès. Per tant, s'ha eliminat. "
@@ -4736,12 +4736,12 @@ msgstr "El fitxer baixat \"%s\" estava malmès. Per tant, s'ha eliminat. "
 msgid "Undefined"
 msgstr "No definit"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Post-processament"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr "Desentrellaça"
 msgid "Crop"
 msgstr "Retalla"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Ràtio de l'aspecte"
@@ -4797,7 +4797,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Valor de captura en ms"
@@ -5252,8 +5252,8 @@ msgstr ""
 "Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos dvb. "
 "S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD d'àudio"
@@ -5296,9 +5296,9 @@ msgstr "S'ha produït un error en la lectura del fitxer"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "El VLC no ha pogut obtenir un nou bloc de mida: %i."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "cap"
 
@@ -5571,8 +5571,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Disc"
 
@@ -5603,11 +5603,11 @@ msgstr "Pista %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "Entrada dc1394"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Comportament del subdirectori"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5620,19 +5620,19 @@ msgstr ""
 "reproducció.\n"
 "expandir: tots els subdirectoris s'expandeixen.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "Reduir"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "Expandeix"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Extensions ignorades"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5640,11 +5640,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Directori"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Entrada estàndard del directori del sistema d'arxius."
 
@@ -5681,7 +5681,7 @@ msgstr ""
 "Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos DVB. "
 "S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5725,8 +5725,8 @@ msgstr ""
 "especifiqueu res, s'utilitzarà la mida per defecte del vostre dispositiu. "
 "Podeu especificar una mida estàndard (cif, d1, ...) o <amplada>x<alçada>."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Format de croma de l'entrada de vídeo"
 
@@ -6049,12 +6049,12 @@ msgstr "No es permet aquesta polarització"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "La polarització especificada \"%c\" no és vàlida."
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr "%.1f MHz (%d serveis)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr " Escanejant DVB-T"
 
@@ -6195,8 +6195,8 @@ msgstr ""
 "Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos de fitxer. "
 "S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Velocitat de fotogrames"
 
@@ -6247,10 +6247,10 @@ msgstr "Entrada d'arxiu"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Fitxer"
@@ -6425,11 +6425,11 @@ msgstr "Entrada de l'HTTP"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "Autentificació HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6580,17 +6580,17 @@ msgstr "Dispositiu de ràdio"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "Dispositiu de ràdio PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Defineix la norma del flux (Automàtic, SECAM, PAL, or NTSC)"
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6601,7 +6601,7 @@ msgstr "Amplada"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Amplada del flux de captura (-1 per autodetectar)"
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6612,17 +6612,17 @@ msgstr "Alçada"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Alçada del flux de captura (-1 per autodetectar)"
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Freqüència"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "Freqüència a capturar (en kHz), si és aplicable"
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr "Velocitat de fotogrames a capturar, si és aplicable (-1 per automàtic)"
 
@@ -6676,8 +6676,8 @@ msgstr ""
 "Aquesta opció permet indicar la màscara de bits que utilitzarà la part "
 "d'àudio de la targeta."
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
@@ -6686,7 +6686,7 @@ msgstr "Volum"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Volum de l`àudio (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
@@ -6697,19 +6697,19 @@ msgstr ""
 "Canal de la targeta a utilitzar (Normalment, 0=sintonitzador, 1=compost, "
 "2=svídeo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automàtic"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgstr "Amplada del vídeo"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Alçada del vídeo"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "Segueix el ratolí"
 
@@ -6948,8 +6948,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Entrada de la pantalla"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
@@ -7013,14 +7013,14 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "Entrada UDP"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos v4l. "
 "S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -7028,7 +7028,7 @@ msgstr ""
 "Especifica el nom del dispositiu de vídeo que s'utilitzarà. Si no "
 "especifiqueu res, utilitzarà el dispositiu per defecte."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -7036,49 +7036,49 @@ msgstr ""
 "Imposa al dispositiu de vídeo Video4Linux a utilitzar un format de croma "
 "específic (ex. l420 (per defecte), RV24, etc.)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 "Canal de la targeta a utilitzar (Normalment, 0=sintonitzador, 1=compost, "
 "2=svídeo)"
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Canal d'àudio"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "Canal d'àudio a utilitzar, si hi ha vàries entrades d'àudio."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Amplada del flux de captura (-1 per autodetectar)"
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Alçada del flux a capturar (-1 per autodetectar)"
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillantor"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Especifica la brillantor de l'entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Matís"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Especifica el matís de l'entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -7087,76 +7087,76 @@ msgstr "Especifica el matís de l'entrada de vídeo."
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Especifica el color de l'entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Especifica el contrast de l'entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Sintonitzador"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Sintonitzador a utilitzar, si hi ha varis."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 "Defineix aquesta opció si les sortides del dispositiu de captura són MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "Delmat"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "Especifica el nivell de Decimalització per fluxos MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualitat"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Defineix la qualitat del flux."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Entrada Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Estàndard"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Estàndard del vídeo (Automàtic, SECAM, PAL, o NTSC)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7164,246 +7164,246 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Entrada de la targeta a utilitzar (mira la depuració)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Entrada de l'àudio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "Mètode IO"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Força una determinada amplada (-1 per autodetectar)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Força una determinada alçada (-1 per autodetectar)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr "Velocitat de fotogrames a capturar, si és aplicable (-1 per automàtic)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr "Utilitza la libv4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Reinicia els controls de v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Especifica la brillantor de l'entrada de vídeo (si és compatible pel "
 "controlador de v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Especifica la contrast de l'entrada de vídeo (si és compatible pel "
 "controlador de v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturació"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "Nivell de negres"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Balanç de blancs automàtic"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "Fés el balanç de blancs"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Guany automàtic"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "Guany"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Inverteix horitzontalment"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Inverteix la posició vertical"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Centra horitzontalment"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Centra verticalment"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Especifica el volum de l'entrada de vídeo (si és compatible amb controlador "
 "de v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "Balanç"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Especifica el balanç de l'entrada de vídeo (si és compatible amb controlador "
 "de v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Posa sense so l'entrada d'àudio (si és compatible amb controlador de v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Bass"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Especifica el nivell de greus de l'entrada de vídeo (si és compatible amb "
 "controlador de v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "Agut"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Especifica el nivell d'aguts de l'entrada de vídeo (si és compatible amb "
 "controlador de v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Especifica la potència de l'entrada de vídeo (si és compatible amb "
 "controlador de v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
@@ -7411,11 +7411,11 @@ msgstr ""
 "Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos v4l. "
 "S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "Controls del controlador del v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7423,92 +7423,92 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "ID del sintonitzador"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Mode d'àudio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Entrada del Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "Entrada de vídeo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Controls"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 Comprimit A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Reinicia els controls als valors per defecte"
 
@@ -7519,8 +7519,8 @@ msgstr ""
 "Us permet modificar el valor de captura dels VCDs. S'ha d'especificar en "
 "mil·lisegons."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8634,17 +8634,17 @@ msgstr "Identificador portaudio pel dispositiu de sortida"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Sortida d'àudio PRTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Reproductor multimèdia VLC"
@@ -8999,7 +8999,7 @@ msgstr ""
 "comparats amb els fotogrames-P (per exemple, 1.0 => la mateixa escala per "
 "fotogrames I i P)"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Reducció del soroll"
@@ -9192,7 +9192,7 @@ msgstr "\"%s\" no és un codificador de vídeo. "
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" no és un codificador d'àudio. "
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9203,7 +9203,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "No s'ha pogut obrir el codificador."
 
@@ -9225,7 +9225,7 @@ msgstr "Decodificador de vídeo Cinepak"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "Descodificador d’anotacions CMML"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Opcions avançades..."
@@ -9542,7 +9542,7 @@ msgstr "Coordenada Y del subtítol codificat"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Descodificador de subtítols DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Subtítols del DVB"
 
@@ -9731,123 +9731,123 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Ombra"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorn"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Negre"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Gris"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Plata"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Blanc"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Granat"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Vermell"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fúcsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Groc"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Oliva"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Verd"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Jade"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Llima"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Porpra"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Blau marí"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Turquesa"
@@ -9978,16 +9978,16 @@ msgstr "Mòdul de la renderitzacií de text"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Empaquetador dels subtítols de Kate"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Paràmetres del demultiplexor de subtítols"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -10061,7 +10061,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "Conversió del format de l'àudio de coma fix"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
@@ -10235,7 +10235,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Grec (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr "Grec (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10548,11 +10549,11 @@ msgstr "Codificador d’àudio Vorbis"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Màxim tamany GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
@@ -10560,11 +10561,11 @@ msgstr ""
 "Valors grans estalvien bits, millorant la qualitat per una velocitat de bits "
 "donada, a canvi d'una menor precisió de la cerca."
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Mínim tamany del GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
@@ -10586,12 +10587,12 @@ msgstr ""
 "Si els talls d'escena apareixen dins d'aquest interval, seran codificats com "
 "fotogrames I, però no s'iniciarà un nou GOP. "
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr "Omet els darrers fotogrames"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
@@ -10612,40 +10613,40 @@ msgstr ""
 "inserits només cada keyint fotograma, que probablement produirà efectes "
 "artificials de codificació. Interval de 1 a 100. "
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "Nombre de fotogrames B entre fotogrames I i P"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 "Nombre de fotogrames B consecutius entre els fotogrames I i P. Interval de 1 "
 "a 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "Velocitat de fotogrames del vídeo"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr "Nombre de fotogrames B consecutius entre fotogrames I i P "
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
@@ -10654,32 +10655,32 @@ msgstr ""
 "Imposa aquest nombre especific de fotogrames B consecutius, excepte abans "
 "d'un fotograma I. "
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 #, fuzzy
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
@@ -10688,11 +10689,11 @@ msgstr ""
 "Habilita la CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Redueix la "
 "codificació i la descodificació, però estalvia la taxa de bits en un 10-15%."
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Nombre de fotogrames de referència"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
@@ -10704,48 +10705,48 @@ msgstr ""
 "Alguns descodificadors són incapaços de tractar amb grans valors de "
 "frameref. El marge de valors és de 1 a 16. "
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "El·ludeix el flitre de bucle"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Desactiva el filtre de bucle (baixa la qualitat)."
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Nivell H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Mode d'entrellaçat"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Mode d'entrellaçat pur. "
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "Defineix QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
@@ -10755,95 +10756,96 @@ msgstr ""
 "fidelitat però una taxa de bits més elevada. El 26 és un bon valor per "
 "defecte. El marge de valors és de 0 (sense pèrdues) a 51. "
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Qualitat del VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 #, fuzzy
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "Qualitat de VBR a una passada.De 0 a 51"
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "Mínim QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 "Paràmetre del mínim quantificador.Uns valors de 15 a 35 poden ser útils. "
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "Màxim QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Valor màxim del paràmetre de quantificació."
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Màx ima etapa de QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Tolerància de la velocitat de bit per vídeo"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Variància permesa en la mitjana de la taxa de bits (en Kbits/s)"
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Màxima velocitat de bit de la codificació"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Defineix la màxima taxa de bits local (en kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Búffer VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Periode mig per la màxima taxa de bits local (en kbits)."
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Força del AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10851,43 +10853,43 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Factor QP entre I i P"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 "Nombre de fotogrames B consecutius entre els fotogrames I i P. Interval de 1 "
 "a 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Nombre de fotogrames B entre fotogrames I i P"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 "Nombre de fotogrames B consecutius entre els fotogrames I i P. Interval de 1 "
 "a 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Habilita el control de taxa estricta"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10895,36 +10897,36 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Compressió de corba QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 #, fuzzy
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "Corba de compressió QP. Marge de valors de 0.0 (CBR) al 1.0 (QCP). "
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Redueix fluctuacions de QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Particions a considerar"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10935,40 +10937,40 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Mode de predicció de Direct MV"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Mode de predicció directa MV"
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Mida de la predicció directa"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Amplades previstes per a quadres-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Amplades previstes per a quadres-B."
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Integral del píxel per al mètode d’estimació de pre-moviment"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10978,7 +10980,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10987,120 +10989,120 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Màxim moviment del rang del vector del motor"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Longitud màxima del vector de moviment. "
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Espai mínim del buffer entre fils. "
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "Minimitza el nombre de cadenes"
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 #, fuzzy
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Amplades previstes per a quadres-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Croma en l'estimació del moviment"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Quantificació Trellis RD"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11109,182 +11111,182 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr "Quantificador mínim, 15/35 pot ser un marge útil. "
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Factor de quantificació I "
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Factor de quantificació I "
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Factor de quantificació I "
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Factor de quantificació I "
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Optimitzacions de CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Usa les Optimitzacions de CPU de l'assemblador."
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Càlcul PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Càlcul SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Mode silenciós"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Mode silenciós."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estadístiques"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Delimitadors de la unitat d'accés"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Mòduls d’accés"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "Ràpid"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "Lent"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "Tot"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "spatial"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Codificador de vídeo h264 (utilitzant la biblioteca x264)"
@@ -11417,7 +11419,7 @@ msgstr "Interfícies de control"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Interfícies de control"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
@@ -12231,82 +12233,82 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Tipus de fitxer desconegut."
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "S’està codificant..."
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "Descodificant Coordenada X"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr "Paràmetres generals de vídeo"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr "Omet els darrers fotogrames"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr "Omet els darrers fotogrames"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "Descodificant Coordenada X"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr "Paràmetres generals d'àudio"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, fuzzy, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr "Nombre de buffers d'àudio"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr "Nombre de buffers d'àudio"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "Reproducció en temps real"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -12344,8 +12346,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12662,11 +12664,11 @@ msgstr "Port del túnel HTTP"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "Autentificació RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -13042,7 +13044,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "Demultiplexor MPEG-PS"
 
@@ -13094,7 +13096,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Relació d'aspecte"
 
@@ -13301,7 +13302,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demultiplexor MPEG Transport Stream"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -13327,20 +13328,20 @@ msgstr "MPEG Program Stream"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Decodificador del text dels subtítols"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Codificador de subtítols DVB"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "Neteja els efectes"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -13413,10 +13414,10 @@ msgstr "Interfície API estàndard BeOS"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Voleu obrir els fitxers de totes les subcarpetes?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Obre"
@@ -13429,15 +13430,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Missatges"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Obre un fitxer"
@@ -13487,18 +13488,17 @@ msgstr "Finestra"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
 
@@ -13523,11 +13523,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Edita"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Selecciona tot"
@@ -13697,8 +13697,8 @@ msgstr ""
 "2=dret, 4=superior, 8=inferior, també podeu utilitzar combinacions d’aquests "
 "valors)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacitat"
@@ -13761,9 +13761,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "LLetra"
@@ -13777,7 +13777,7 @@ msgstr "Ordres"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Sortida de vídeo de framebuffer de consoles GNU/Linux"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Quant al reproductor multimèdia VLC"
 
@@ -13799,7 +13799,7 @@ msgstr "Llicència"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Ajuda sobre reproductor VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Índex"
@@ -13814,7 +13814,7 @@ msgstr "Preferits"
 msgid "Add"
 msgstr "Afegeix"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13881,7 +13881,7 @@ msgstr ""
 "El corrent de dades ha de ser reproduït o pausat per a que els preferits "
 "funcionin. "
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 #, fuzzy
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Salta al punt"
@@ -13905,12 +13905,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Aleatori desactivat"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repeteix un"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Repeteix tot"
 
@@ -13919,46 +13919,52 @@ msgstr "Repeteix tot"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Repetició desactivada"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Meitat de la mida"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Mida normal"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Mida doble"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flota a sobre de tot"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ajusta a la pantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Relació d'aspecte de la font"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Obre un fitxer..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Voleu utilitzar el control de playback?"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Endavant un cop"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Endarrere un cop"
 
@@ -13980,12 +13986,12 @@ msgstr "Esborra-ho tot"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Mostra els detalls"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rebobina"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Avança ràpid"
 
@@ -14159,119 +14165,119 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(no s'està reproduint cap element)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Obre el CrashLog"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Registra-ho a un arxiu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Comprova les actualitzacions..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferències..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Serveis"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Oculta el VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Oculta els altres"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostra-ho tot"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Surt del VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1: Fitxer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "&Obre ràpid un fitxer..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Obre el disc..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Obre la xarxa..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Obre un dispositiu de captura..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Obre recents"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Neteja el menú"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Assistent per a la transmissió/reproducció..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Retalla"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxa"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Reproducció"
 
@@ -14418,45 +14424,37 @@ msgstr "Comprova les actualitzacions..."
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "No s'ha trobat el CrashLog"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Continua"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Exportador d'una llista de reproducció antiga"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14597,21 +14595,21 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Codi font obert"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Localitzador de recursos multimèdia (Media Resource Locator, MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "Captura"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14627,40 +14625,49 @@ msgstr "Captura"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Navega..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Tracta-ho com un conducte en comptes de com un fitxer"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Tria..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Nom del dispositiu"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "No hi ha menús al DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "Carpeta VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "Adreça IP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14670,16 +14677,16 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 #, fuzzy
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "Conserva el flux de sortida obert"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocol"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14689,146 +14696,146 @@ msgstr "Protocol"
 msgid "Address"
 msgstr "Adreça"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr "Unidifusió"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr "Multidifusió"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Entrada esclava (experimental)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 #, fuzzy
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Fotogrames per segon"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Dalt a l'esquerra"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Dalt a l'esquerra"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Amplada del vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Alçada del vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Canal actual:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Canal anterior"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Següent canal."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 #, fuzzy
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "Informació de l'element de la llista de reproducció"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 #, fuzzy
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "El dispositiu d'àudio no està configurat."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 #, fuzzy
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "3D Now! memcpy"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 #, fuzzy
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Descarrega-la &més tard"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Carrega el fitxer de subtítols."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Paràmetres..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 #, fuzzy
 msgid "Override parametters"
 msgstr "Sobrescriu els paràmetres"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Retard"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Codificació dels subtítols"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Mida de la lletra"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Alineació dels subtítols"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Propietats de la lletra"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Fitxer de subtítols"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "No s'ha trobat %@s"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Obre el directori VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 #, fuzzy
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "Entrada esclava (experimental)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14838,12 +14845,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "Entrada / Còdecs"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Entrada S-Video"
 
@@ -14987,7 +14994,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "LLista de reproducció Lua"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i elements"
@@ -15000,7 +15007,7 @@ msgstr "1 element"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Desa la llista de reproducció"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Metainformació"
 
@@ -15032,57 +15039,57 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Detalls del còdec"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 #, fuzzy
 msgid "Read at media"
 msgstr "Reproductor multimèdia VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Taxa de bits de l'entrada"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demultiplexat"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Taxa de bits del corrent de dades"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Blocs decodificats"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Fotogrames mostrats"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Fotogrames perduts"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Transmissió"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Paquets enviats"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Bytes enviats"
 
@@ -15091,12 +15098,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Envia la velocitat "
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Memòria intermèdia reproduida "
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Memòria intermèdia perduda"
 
@@ -15326,11 +15333,6 @@ msgstr "Codificació predeterminada"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Paràmetres de la pantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Tria..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 #, fuzzy
 msgid "Font Color"
@@ -15415,8 +15417,8 @@ msgstr "Baixa freq (Hz)"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -15495,41 +15497,41 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Check for Updates"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Descarrega-ho ara"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Verifica les actualitzacions automàticament"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "Voleu que el VLC comprovi les actualitazions de manera automàtica?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 "Més endavant podeu canviar aquesta opció en la finestra d'actualitzacions "
 "del VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "Aquesta versió del VLC és l'última disponible. "
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "Aquesta versió del VLC està caducada. "
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "La versió actual és %d.%d.%d%c."
@@ -15775,7 +15777,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Endarrere"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Assistent per a la transmissió/reproducció"
 
@@ -15801,11 +15803,11 @@ msgstr ""
 "'Desament/Transmissió' per obtenir-ne més."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Transmet a la xarxa"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transcodifica/desa en un fitxer"
 
@@ -15818,7 +15820,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Trieu aquí el vostre flux d'entrada. "
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Selecciona un flux"
 
@@ -15900,13 +15902,13 @@ msgstr "Transcodificació de l'àudio"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transcodificació del vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15936,18 +15938,18 @@ msgstr ""
 "En aquesta pàgina, podeu definir uns quants paràmetres addicionals per la "
 "vostra transmissió."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Temps de vida (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Anunci SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Reproducció local"
 
@@ -16075,34 +16077,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Finalitza"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "sí: des dels %@ fins els %@ secs"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "sí: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Us permet transmetre a una xarxa."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
@@ -16116,19 +16118,19 @@ msgstr ""
 "fitxer a fitxer. Les seves característiques de transcodificació us seran "
 "útils per desar, per exemple, fluxos de la xarxa. "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 #, fuzzy
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Seleccioneu el vostre còdec d'àudio. Feu un clic per obtenir més informació."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 #, fuzzy
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Seleccioneu el vostre còdec de vídeo. Feu un clic per obtenir més informació."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
@@ -16141,7 +16143,7 @@ msgstr ""
 "Si no sabeu que és el que això significa, o si voleu només transmetre en la "
 "vostra xarxa local, deixeu aquest paràmetre a 1. "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
@@ -16158,7 +16160,7 @@ msgstr ""
 "Si voleu donar un nom al vostre flux, poseu-lo, si no, s'utilitzarà un nom "
 "predeterminat."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16198,361 +16200,361 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Interfície ncurses"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[Repeteix]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[Aleatori]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[Bucle]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr "Font  : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, fuzzy, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr "S'està reproduint"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, fuzzy, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr "connectant amb altres usuaris"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, fuzzy, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr "El fitxer d'estat de la interfície no és vàlid"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr "Posició : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "Volum   : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr "Títol    : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "Capítol  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr "| capítol_n  . . . .  el següent capítol de l'element actual"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr " [ h per ajuda ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr "Ajuda"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[Mostra]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 #, fuzzy
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "Voleu mostrar la informació de VCD ampliada?"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 "| llista de reproducció . . .  mostra els elements actuals de la llista de "
 "reproducció"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 #, fuzzy
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr "Mostra/Oculta la interfície"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 "| següent . . . . . . . . . . . .  següent element de la llista de "
 "reproducció"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 #, fuzzy
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr "| f  [on|off] . . . . . . . . . . . . . . commuta a pantalla sencera"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "[Global]"
 msgstr "Guany global"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 #, fuzzy
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "Sortir del programa"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 #, fuzzy
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "Atura"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 #, fuzzy
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "Reprodueix i atura"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "| f  [on|off] . . . . . . . . . . . . . . commuta a pantalla sencera"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr ""
 "| anterior . . . . . . . . . .  element previ de la llista de la reproducció"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 #, fuzzy
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "Selecciona el títol anterior de DVD"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 #, fuzzy
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "Selecciona el capítol següent"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr "Dalt a la dreta"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr "Dalt a l'esquerra"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 #, fuzzy
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "Puja el volum "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 #, fuzzy
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "Baixa el volum "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "LLista de reproducció"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 #, fuzzy
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 "| més ràpid. . . . . . . . . . . . . . . . reprodueix el corrent de dades "
 "més ràpidament"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 #, fuzzy
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr "Comportament general de la llista de reproducció"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 #, fuzzy
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr "Repeteix l'element actual"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 #, fuzzy
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "Ordena inve&rsament pel títol"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 #, fuzzy
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 "Quan està actiu, VLC seguirà executant l'actual element de la llista de "
 "reproducció una i altra vegada."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr "Cerca un port disponible:"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 #, fuzzy
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr "Afegeix un node"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 #, fuzzy
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr "Primer punt d’entrada"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr "Primer punt d’entrada"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 #, fuzzy
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr "Transcodifica l'àudio (si està disponible)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "Punt d'inici del navegador de fitxers"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "Reproductor multimèdia VLC"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr "%.3f (%.1f MB de pujada / %.1f MB de baixada)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "Miscel·lània"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr "En pantalla"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "Informació..."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 #, fuzzy
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "(no s'està reproduint cap element)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 #, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgstr "Bucle"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 #, fuzzy
 msgid " Browse "
 msgstr "Navega..."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "&Estadístiques"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr "Ordena per nom"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr "Comportament general de la llista de reproducció"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "Troba: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Obre: %s"
@@ -17215,46 +17217,46 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "El fitxer està malmès"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Filtres de distorsió"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Màxima taxa de bits (bitrate)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Visualització actual:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Velocitat total de descàrrega:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -17356,11 +17358,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Mostra l'element actual"
 
@@ -17484,7 +17486,7 @@ msgstr "&Aplica"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancel·la"
 
@@ -17925,7 +17927,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "&Reprodueix"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "Tran&smet"
 
@@ -18022,11 +18024,11 @@ msgstr ""
 "Això reiniciarà les preferències del vostre reproductor multimèdia VLC. \n"
 "Esteu segur que voleu continuar?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Sortida de la transmissió"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -18034,7 +18036,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -18247,25 +18249,26 @@ msgstr "Obre el directori"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Obre llista de reproducció"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Anomena i desa els missatges "
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "Llista de reproducció XSPF (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "Importa la llista de reproducció M3U"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "Preferit 1 de la llista de reproducció"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Anomena i desa els missatges "
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -18283,17 +18286,17 @@ msgstr "Fitxers de subtítols"
 msgid "All Files"
 msgstr "Tots els fitxers"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Habilita l’estimació de pre-moviment"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Habilita l’estimació de pre-moviment"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -18305,12 +18308,12 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 #, fuzzy
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Paràmetres per a les interfícies del VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausat"
 
@@ -18432,11 +18435,6 @@ msgstr "Afegeix una interfície"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Controls avançats"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Voleu utilitzar el control de playback?"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
@@ -19205,8 +19203,9 @@ msgid "last.fm"
 msgstr "last.fm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
+#, fuzzy
 msgid "Enable last.fm submission"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita les trameses de Last.fm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
 #, fuzzy
@@ -19324,7 +19323,7 @@ msgstr "Demultiplexor carregador d'aparences "
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Arxiu de l'aparença"
+msgstr "Fitxer PLS"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 #, fuzzy
@@ -20311,18 +20310,18 @@ msgstr "Sortida de vídeo Dummy"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Funció de representador font Dummy"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 "Proporciona el nombre del flux del canal d'àudio que voleu utilitzar (de 0 a "
 "n)."
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Mida de la lletra en píxels"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
@@ -20332,20 +20331,20 @@ msgstr ""
 "La mida de les lletres utilitzada pel mòdul OSD. Si està definit a un valor "
 "diferent a 0 aquesta opció substituirà la mida relativa de la lletra. "
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Text default color"
 msgstr "Especifica el color de l'entrada de vídeo."
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -20353,14 +20352,14 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Mida de la lletra en píxels"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -20369,64 +20368,64 @@ msgstr ""
 "La mida de les lletres utilitzada pel mòdul OSD. Si està definit a un valor "
 "diferent a 0 aquesta opció substituirà la mida relativa de la lletra. "
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Més petit"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Petit"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Gran"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Més gran"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "Renderitzador del tipus de lletra freetype2"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Efecte del tipus de lletra"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Segon pla"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Contorn gruixut"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Renderitzador del text"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Renderitzador del tipus de lletra freetype2"
@@ -20896,7 +20895,7 @@ msgstr "Mòdul C que no fa res"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Proves d'esforç vàries "
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Renderitzador del tipus de lletra freetype2"
@@ -22150,7 +22149,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Unitat DVD a utilitzar per defecte."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Velocitat de bits del vídeo"
 
@@ -22359,42 +22357,6 @@ msgstr "Sortida de flux transcodificada"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Subtítols/OSD"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Mida del shaping (ms)"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-"Us permet especificar el nombre de fil utilitzats per la transcodificació."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr "Habilita matriu de quantificació MPEG4"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "Habilita matriu de quantificació MPEG4"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Sortida de flux de la transvaloració de vídeo MPEG"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Cub transparent"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -23088,36 +23050,51 @@ msgstr "Mòdul dels filtres de vídeo"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Amplada de la imatge"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Amplada de sortida del vídeo"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Alçada de la imatge"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Amplada de sortida del vídeo"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Alçada del vídeo de sortida."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Alçada del vídeo de sortida."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Relació d'aspecte de la font"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
-"| vratio [X]  . . . . . . . defineix/obté la relació d'aspecte del vídeo"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "Paràmetres de vídeo"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Automàticament preparseja arxius"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -24658,6 +24635,10 @@ msgstr "Format de l'imatge:"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "Defineix el format de les imatges de sortida (png o jpg)"
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Amplada de la imatge"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -24667,6 +24648,10 @@ msgstr ""
 "Podeu modificar aquí l'amplada del vídeo. Per defecte (-1) VLC s'adaptarà a "
 "les característiques del vídeo."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Alçada de la imatge"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -25679,6 +25664,122 @@ msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Analitzador d'espectre"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Mida de la lletra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Alineació del vídeo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Mòdul de sortida d’àudio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Visualització actual:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Post-processament"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Visualització actual:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Mode del guany de la reproducció"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Contrasenya:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Nom d'usuari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Sortida de vídeo ASCII-art"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Entrada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Idioma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Afegeix el fitxer..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Seleccioneu una aparença"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Arxiu de l'aparença"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Comença en Mode de pantalla completa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Icona de la barra de tasques"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Estil de la barra de progrés:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Utilitza el fitxer de subtítols"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "En pantalla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Mostra el títol en el vídeo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Mida del shaping (ms)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr ""
+#~ "Us permet especificar el nombre de fil utilitzats per la transcodificació."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
+#~ msgstr "Habilita matriu de quantificació MPEG4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "Habilita matriu de quantificació MPEG4"
+
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "Sortida de flux de la transvaloració de vídeo MPEG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Cub transparent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr ""
+#~ "| vratio [X]  . . . . . . . defineix/obté la relació d'aspecte del vídeo"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "H264 és un nou còdec de vídeo"
 
@@ -25705,9 +25806,6 @@ msgstr "Analitzador d'espectre"
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "Nom d'ususari:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Contrasenya:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "Temps excedit de SAP (en segons)"
@@ -29562,9 +29660,6 @@ msgstr "Analitzador d'espectre"
 #~ "port 8080)."
 #~ msgstr "Podeu definir l'adreça i el port de la interfície http vinculada."
 
-#~ msgid "Entry "
-#~ msgstr "Entrada"
-
 #~ msgid "Segment "
 #~ msgstr "Segment"
 
@@ -30085,9 +30180,6 @@ msgstr "Analitzador d'espectre"
 #~ msgid "Languages"
 #~ msgstr "Idiomes"
 
-#~ msgid "language"
-#~ msgstr "Idioma"
-
 #~ msgid "Open &Disk"
 #~ msgstr "Obre &disc"
 
@@ -30475,9 +30567,6 @@ msgstr "Analitzador d'espectre"
 #~ msgid "&Select All"
 #~ msgstr "&Selecciona tot"
 
-#~ msgid "PLS file"
-#~ msgstr "Fitxer PLS"
-
 #~ msgid "SAP interface"
 #~ msgstr "Interfície SAP"
 
diff --git a/po/ckb.gmo b/po/ckb.gmo
index 5533f91..c62f7cd 100644
Binary files a/po/ckb.gmo and b/po/ckb.gmo differ
diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po
index 29d81aa..aa36738 100644
--- a/po/ckb.po
+++ b/po/ckb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-07 18:52+0300\n"
 "Last-Translator: Ara Qadir <arastein at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish (Sorani) <arastein at gmail.com>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "ڕووکارە سەرەکییەکان"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕووکارە سەرەکییەکان"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "ڕووکارەکانی دەستبەسەرداگرتن"
 
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕووکارەکانی دەستبەسەرداگ
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ڕێکخستنەکانی کلیلە گەرمەکان"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "یەکەکانی دەرەنجام"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی یەکەکانی دەرەنجامی دەنگ."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "جۆربەجۆرەکان"
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "جۆربەجۆرەکان"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "یەکە و ڕێکخستنە جۆربەجۆرەکانی دەنگ."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "زانیاری ناردنی گشتی"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی زانیاری ناردن. بە وریایی بەکاریان بهێنە..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
@@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "پەرەسەندوو"
 
@@ -371,8 +371,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "ڕێکخستنە پەرەسەندووەکان"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "ڕایەڵە"
@@ -480,8 +480,8 @@ msgstr "&دەربارە"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "پاشەکەوتکردن..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "بوخچە بکەرەوە..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "هەموویان دووبارە بکەوە"
 
@@ -539,8 +539,8 @@ msgstr "یەکێک دووبارە بکەوە"
 msgid "No repeat"
 msgstr "دووبارەیان مەکەوە"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "ڕەمەکی"
 
@@ -724,8 +724,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "گەیشتیت بە زۆرترین ژمارەی پاڵێوەر (%d)."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "ناچالاککردن"
 
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equalizer"
 msgstr "هاوسەنگکەر"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "پاڵێوەرەکانی دەنگ"
 
@@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "کەناڵەکانی دەنگ"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "ستریۆ"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -788,7 +788,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "چەپ"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -888,8 +888,8 @@ msgstr "%i دڵخواز بکە"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
@@ -915,143 +915,143 @@ msgstr ""
 "VLC پاڵپشتی لە فۆڕماتی ڤیدیۆ یان دەنگ ناکات \"%4.4s\". بەداخەوە هیچ ڕێگەیەکت "
 "نییە بۆ چارەسەرکردنی ئەمە."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "تراک"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "پڕۆگرام"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "بەڵێ"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ژێرنووس"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "جۆر"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID ـی ڕەسەن"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "کۆدێک"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "زمان"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "پەسن"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "کەناڵەکان"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "ڕێژەی نمونە"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "بیت بۆ هەر نمونەیەک"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "ڕێژەی بت"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u کب/چ"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "ڕێژەی چوارچێوە"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC ناتوانێت MRL ـی '%s' بکاتەوە. لۆگ بکەرەوە بۆ وردەکارییەکان."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "ناتوانرێت فۆڕماتی '%s' بدۆزرێتەوە.  سەیرێ
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright"
 msgstr "مافی لەبەرگرتنەوە"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "ئەلبوم"
 
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "ڕێکەوت"
 msgid "Setting"
 msgstr "ڕێکخستن"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1128,13 +1128,13 @@ msgstr "ID ـی تراک"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "دڵخواز"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "پڕۆگرامەکان"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "چاپتەر"
 
@@ -1153,8 +1153,8 @@ msgstr "تراکی ڤیدیۆ"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "تراکی دەنگ"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "تراکی ژێرنووس"
@@ -1185,13 +1185,13 @@ msgstr "چاپتەری داهاتوو"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "چاپتەری پێشوو"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "ڕەنگاڵە: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1287,55 +1287,55 @@ msgid ""
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "دوورپێش"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 چارەک"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 نیو"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 ڕەسەنیی"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 دوو ئەوەندە"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "خۆکار"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "یەکەی ڕووکار"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "یەکە زیادەکانی ڕووکار"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1343,25 +1343,25 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1371,53 +1371,53 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "بێدەنگ بە"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "پەیامەکانی ڕەنگ"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "هەڵبژاردنە پەرەسەندووەکان پیشان بدە"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "ڕووکار پیشان بدە لەگەڵ مشک"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1425,17 +1425,17 @@ msgstr ""
 "کاتێک ئەمە چالاک کراوە، ڕووکار پیشان ئەدرێت کاتێک مشکەکە ئەجووڵێنیت بۆ "
 "قەڕاغی شاشەکە لە جۆری پڕشاشەییدا"
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1443,123 +1443,123 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "یەکەی دەرەنجامی دەنگ"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "دەنگ چالاک بکە"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "ئاستی دەنگی بنەڕەت"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "لێرە ئەتوانیت دەرەنجامی ئاستی دەنگ ڕێک بخەیت، لە بواری ٠ بۆ ١٠٢٤."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1567,78 +1567,78 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "کارا"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "ناکارا"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "هێنانە پێش چاوی دەنگ"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "ڕێ بە درێژکردنەوەی کاتی دەنگ بدە"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "هیچ"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1647,93 +1647,93 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "یەکەی دەرەنجامی ڤیدیۆ"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "ڤیدیۆ چالاک بکە"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "پانی ڤیدیۆ"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "بەرزی ڤیدیۆ"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "ناونیشانی ڤیدیۆ"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "ناوەند"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "ناوەند"
 msgid "Top"
 msgstr "لوتکە"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "لوتکە"
 msgid "Bottom"
 msgstr "بنەوە"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "بنەوە"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "لوتەکە-چەپ"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "لوتەکە-چەپ"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "لوتکە-ڕاست"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "لوتکە-ڕاست"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "بنەوە-چەپ"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1792,211 +1792,211 @@ msgstr "بنەوە-چەپ"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "بنەوە-ڕاست"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "هێنانەپێشەوەی ڤیدیۆ"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "دەرەنجامی ڤیدیۆی پڕشاشەیی"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "ڤیدیۆ لێبدە پڕ بە شاشە"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "هەمیشە لە لوتکە"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "ناونیشانی ڕەنگاڵە پیشان بدە لەسەر ڤیدیۆ"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "ناونیشانی ڤیدیۆ پیشان بدە بۆ س میلی چرکە"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "شوێنی ناونیشانی ڤیدیۆ"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "دیکۆرەکانی پەنجەرە"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "یەیەک پاڵێوەری ڤیدیۆ"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "بڕینی ڤیدیۆ"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2005,159 +2005,159 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "بەرزی HDTV چاک بکە"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "پەڕاندنی چوارچێوەکان"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "چوارچێوە درەنگکەوتووەکان لەناو ببە"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "هاوکاری تەواوەتی"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "پڕشاشە-تەنها"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2168,243 +2168,243 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "بنەڕەت"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "چالاککردن"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "دەرچەی UDP"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "تراکی دەنگ"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "تراکی ژێرنووس"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "زمانی دەنگ"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "زمانی ژێرنووس"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "ID ـی تراکی دەنگ"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ID ـی تراکی ژێرنووس"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "کاتی دەستپێکردن"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "کاتی وەستاندن"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "کاتی کارپێکردن"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "بوخچە تۆمار بکە بۆ ناوی پەڕگە"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2412,72 +2412,72 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "ژێروێنەکان چالاک بکە"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "پیشاندانی سەر شاشە"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "خۆکارانە پەڕگەکانی ژێرنووس بدۆزەرەوە"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2488,464 +2488,464 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "پەڕگەی ژێرنووس بەکار ببە"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "ئامێری DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "ئامێری VCD"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "ئامێری CD ـی دەنگ"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "کاتی پەیوەندی TCP کۆتایی هات"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "ڕاژەکاری SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "ناوی بەکارهێنەری SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "تێپەڕەوشەی SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "یەکەی لەبەرگرتنەوەی بیرگە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "یەکەی دەستپێگەیشتن"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2953,11 +2953,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2965,97 +2965,97 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "ڕێڕەوی گەڕانی یەکەکان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "پەڕگەی سازدانی VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "پەڕگەی سازدانی VLM بخوێنەرەوە هەر کە VLM دەستیپێکرد."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "کاشی پێوەکراوێک بەکارببە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr "کاشی پێوەکراوێک بەکارببە کە کاتی دەستپێکردنی VLC پەرەپێدەدات."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "ئامارەکان کۆ بکەوە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "ئامارە جۆربەجۆرەکان کۆبکەرەوە."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "ID جێبەجێکردن بۆ پەڕگەی دیاریکراو دەنووسێت."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "لۆگ بکە بە پەڕگەیەک"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "هەموو پەیامەکانی VLC بکە بە پەڕگەیەکی لۆگ."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3074,27 +3074,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3104,238 +3104,238 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "کاتێک تراکەکە دەست دەکات بە لێدان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "هەر کە تراکەکە زیاد کرا"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "یەکەکانی دۆزینەوەی خزمەتگوزارییەکان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "هەمیشە هەڕەمەکی پەڕگەکان لێدەدات"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "ئەم دانەیە دووبارە بکەوە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "لێدان و وەستاندن"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "لیستی لێدانەکە بوەستێنە لەدوای هەر دانەیەکی لێدراوی لیستی لێدان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "لێدان و دەرچوون"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "دەربچۆ گەر هیچ شتێک نییە لە لیستی لێدان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "گەنجینەی ڕەنگاڵە بەکار ببە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "درەختی لیستی لێدان پیشان بدە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "پڕشاشە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ڕۆیشتن بۆ دۆخی پڕشاشەیی."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "جێهێشتنی پڕشاشە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ جێهێشتنی دۆخی پڕشاشەیی."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "لێدان/ڕاگرتن"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "تەنها ڕاگرتن"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ بەکارهێنان بۆ ڕاگرتن."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "تەنها لێدان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ بەکارهێنان بۆ لێدان."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "خێراتر"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ لێدان بە خێرایی."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "خاوتر"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە لێدان بە خاوی."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "تێکڕای ئاسایی"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ڕێکخستنی تێکڕای لێدان بۆ باری ئاسایی."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "خێراتر (باش)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "خاوتر (باش)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "داهاتوو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە پەڕاندنی دانەی داهاتوو لە لیستی لێداندا."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "پێشوو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە پەڕاندنی دانەی پێشوو لە لیستی لێداندا."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3343,431 +3343,431 @@ msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە پەڕاندنی دانەی پێشو
 msgid "Stop"
 msgstr "وەستاندن"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ وەستاندنی لێدان."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "جێ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ پیشاندانی شوێن"
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "بازی بچوک بۆ دواوە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ئەنجامدانی بازێکی زۆر کورت بۆ دواوە."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "بازێکی کورت بۆ دواوە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ئەنجامدانی بازێکی مامناوەند بۆ دواوە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "بازێکی مامناوەند بۆ دواوە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ئەنجامدانی بازێکی مامناوەند بۆ دواوە."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "بازی درێژ بۆ دواوە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ئەنجامدانی بازێکی درێژ بۆ دواوە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "بازی زۆر بچوک بۆ پێشەوە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ئەنجامدانی بازێکی زۆر کورت بۆ پێشەوە."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "بازی کورت بۆ پێشەوە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ئەنجامدانی بازێکی کورت بۆ پێشەوە."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "بازی مامناوەند بۆ پێشەوە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ئەنجامدانی بازێکی مامناوەند بۆ پێشەوە."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "بازی درێژ بۆ پێشەوە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ئەنجامدانی بازێکی درێژ بۆ پێشەوە."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "چوارچێوەی داهاتوو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ڕۆیشتن بۆ چوارچێوەی داهاتووی ڤیدیۆ."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "درێژی بازی زۆر بچوک."
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "درێژی بازی زۆر کورت، بە چرکە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "درێژی بازی بچوک"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "درێژی بازی بچوک، بە چرکە."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "درێژی بازی مامناوەند"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "درێژی بازی مامناوەند، بە چرکە."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "درێژی بازی درێژ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "درێژی بازی درێژ، بە چرکە."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "دەرچونن"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ دەرچوون لە بەرنامەکە."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ جوڵاندنی دیاریکەرەکە بۆ سەرەوە لە مێنیوەکانی DVD ـدا."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ جوڵاندنی دیاریکەرەکە بۆ خوارەوەلە مێنیوەکانی DVD ـدا."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ جوڵاندنی دیاریکەرەکە بۆ چەپ لە مێنیوەکانی DVD ـدا."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ جوڵاندنی دیاریکەرەکە بۆ ڕاست لە مێنیوەکانی DVD ـدا."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "چالاککردن"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ چالاککردنی دانەی دیاریکراو لە مێنیوەکانی DVD ـدا."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "بڕۆ بۆ مێنیوی DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ڕۆیشتن بۆ مێنیوەکانی DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "ناونیشانی پێشووی DVD دیاری بکە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ هەڵبژاردنی ناونیشانی پێشووی DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "ناونیشانی داهاتووی DVD دیاری بکە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ هەڵبژاردنی ناونیشانی داهاتووی DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "بەشی پێشووی DVD دیاری بکە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ هەڵبژاردنی بەشی پێشووی DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "بەشی داهاتووی DVD دیاری بکە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ هەڵبژاردنی بەشی داهاتووی DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "دەنگ بۆ سەرەوە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ زیادکردنی ئاستی دەنگ."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "دەنگ بۆ خوارەوە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ نزمکردنەوەی ئاستی دەنگ."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "بێدەنگ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ بێدەنگکردن."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "دڵخوازی ١ ـی لیستی لێدان لێبدە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "دڵخوازی ٢ ـی لیستی لێدان لێبدە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "دڵخوازی ٣ ـی لیستی لێدان لێبدە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "دڵخوازی ٤ ـی لیستی لێدان لێبدە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "دڵخوازی ٥ ـی لیستی لێدان لێبدە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "دڵخوازی ٦ ـی لیستی لێدان لێبدە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "دڵخوازی ٧ ـی لیستی لێدان لێبدە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "دڵخوازی ٨ ـی لیستی لێدان لێبدە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "دڵخوازی ٩ ـی لیستی لێدان لێبدە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "دڵخوازی ١٠ ـی لیستی لێدان لێبدە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ لێدانی ئەم دڵخوازە."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "دڵخوازی ١ ـی لیستی لێدان ڕێکبخە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "دڵخوازی ٢ ـی لیستی لێدان ڕێکبخە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "دڵخوازی ٣ ـی لیستی لێدان ڕێکبخە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "دڵخوازی ٤ ـی لیستی لێدان ڕێکبخە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "دڵخوازی ٥ ـی لیستی لێدان ڕێکبخە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "دڵخوازی ٦ ـی لیستی لێدان ڕێکبخە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "دڵخوازی ٧ ـی لیستی لێدان ڕێکبخە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "دڵخوازی ٨ ـی لیستی لێدان ڕێکبخە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "دڵخوازی ٩ ـی لیستی لێدان ڕێکبخە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "دڵخوازی ١٠ ـی لیستی لێدان ڕێکبخە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ڕێکخستنی ئەم دڵخوازی لیستی لێدانە."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "دڵخوازی ١ ـی لیستی لێدان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "دڵخوازی ٢ ـی لیستی لێدان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "دڵخوازی ٣ ـی لیستی لێدان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "دڵخوازی ٥ ـی لیستی لێدان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "دڵخوازی ٥ ـی لیستی لێدان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "دڵخوازی ٦ ـی لیستی لێدان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "دڵخوازی ٧ ـی لیستی لێدان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "دڵخوازی ٨ ـی لیستی لێدان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "دڵخوازی ٩ ـی لیستی لێدان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "دڵخوازی ١٠ ـی لیستی لێدان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "ئەمە ڕێت پێ ئەدات بۆ پێناسەکردنی دڵخوازەکانی لیستی لێدان."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "بگەڕێوە بۆ گەڕان لە مێژوودا"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ گەڕانەوە (بۆ ڕەنگاڵەی پێشوو) لە گەڕان لەمێژوودا."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "بڕۆ بۆ پێشەوە لە گەڕان لە مێژوودا"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
@@ -3775,231 +3775,231 @@ msgstr ""
 "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ڕۆیشتن بۆ پێشەوە (بۆ ڕەنگاڵەی داهاتوو) لە گەڕان "
 "لەمێژوودا."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "ڕووکار پیشان بدە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "ڕووکار بشارەوە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "تۆمارکردن"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4036,201 +4036,201 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "تایبەتمەندییەکانی پەنجەرە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "ژێروێنەکان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ژێرنووسەکان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "ڕێکخستنەکانی تراک"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "دەستبەسەرداگرتنی لێدان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "دەزگا بنەڕەتییەکان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕایەڵە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "پێوەکراوەکان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "کلیلە گەرمەکان"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "قەبارەکانی باز"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "پڕۆگرامی سەرەکی"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "شکستی هێنا لە پاشەکەوتکردنی پەڕگە"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "دای دەگرێت ..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4240,51 +4240,51 @@ msgstr "دای دەگرێت ..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "پاشگەزبوونەوە"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "نەتوانرا پەڕگە بسەلمێندرێت"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "واژۆ نەگونجاوە"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "پەڕگە توانای سەلماندنی نییە"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "پەڕگە تێکچووە"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4297,12 +4297,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "پێناسەنەکراو"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr "بڕین"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "ڕێژەی-لا"
@@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -4779,8 +4779,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD ـی دەنگ"
@@ -4823,9 +4823,9 @@ msgstr "شکستی هێنا لە خوێندنەوەی CD"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "هیچ"
 
@@ -5041,8 +5041,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "پەپکە"
 
@@ -5073,11 +5073,11 @@ msgstr "تراکی %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5085,19 +5085,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "پێچانەوە"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "فراوانکردن"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "درێژکراوە فەرامۆشکراوەکان"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5105,11 +5105,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "بوخچە"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
@@ -5143,7 +5143,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5179,8 +5179,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr ""
 
@@ -5474,12 +5474,12 @@ msgstr ""
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5598,8 +5598,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "تێکڕای چوارچێوە"
 
@@ -5648,10 +5648,10 @@ msgstr ""
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "پەڕگە"
@@ -5810,11 +5810,11 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -5952,17 +5952,17 @@ msgstr "ئامێری ڕادیۆ"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "ئامێری ڕادیۆی PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -5973,7 +5973,7 @@ msgstr "پانی"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -5984,17 +5984,17 @@ msgstr "بەرزی"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "لەرەلەر"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6046,8 +6046,8 @@ msgstr ""
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "ئاستی دەنگ"
@@ -6056,7 +6056,7 @@ msgstr "ئاستی دەنگ"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "کەناڵ"
 
@@ -6065,19 +6065,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "خۆکار"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6275,7 +6275,7 @@ msgstr "پانی ژێرشاشە"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "بەرزی ژێرشاشە"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "دوای مشک بکەوە"
 
@@ -6296,8 +6296,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "شاشە"
@@ -6353,64 +6353,64 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "کەناڵی دەنگ"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "ڕوونیی"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6419,75 +6419,75 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr "ڕەنگ"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "کوالیتی"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "ستاندارد"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6495,239 +6495,239 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "تێربوون"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "گاما"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "هەڵگێڕانەوەی ئاسۆیی"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "ڤیدیۆکە ئاسۆیی هەڵبگێڕەوە (گەر پاڵپشتی کرا لەلایەن وەگەڕخەری v4l2 ـەوە)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "هەڵگێڕانەوەی ستوونی"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "ڤیدیۆکە ستوونی هەڵبگێڕەوە (گەر پاڵپشتی کرا لەلایەن وەگەڕخەری v4l2 ـەوە)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "ناوەندکردنی ئاسۆیی"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "ناوەندکردنی ستوونی"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "تەرازوو"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "بەرزیی"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6735,92 +6735,92 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "خوێندنەوە"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "تاک"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "دەستبەسەرداگرتنەکان"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -6828,8 +6828,8 @@ msgstr ""
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -7884,17 +7884,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "لێدەری ڕەنگاڵەی VLC"
@@ -8215,7 +8215,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "کەمکردنەوەی تەرزە"
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8386,7 +8386,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
@@ -8406,7 +8406,7 @@ msgstr ""
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "ژێرنووسەکان (پەرەسەندوو)"
 
@@ -8692,7 +8692,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "ژێرنووسەکانی DVB"
 
@@ -8870,122 +8870,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "ڕەش"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "ڕەساسی"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "زیوی"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "سپی"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "مارۆنی"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "سور"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "زەرد"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "زەیتوونی"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "سەوز"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "مۆر"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "شین"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "شینی ئاسمانی"
@@ -9105,15 +9105,15 @@ msgstr ""
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9184,7 +9184,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "جۆر"
 
@@ -9350,7 +9350,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -9647,21 +9647,21 @@ msgstr ""
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "زۆرترین قەبارەی GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "کەمترین قەبارەی GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -9673,11 +9673,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -9688,212 +9688,213 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "ئاستی H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "ڕێکخستنی QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "هێزی  AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -9901,35 +9902,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -9937,35 +9938,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -9976,38 +9977,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10017,7 +10018,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10026,115 +10027,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10143,175 +10144,175 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "جۆری بێدەنگ"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "جۆری بێدەنگ."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "ئامارەکان"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "خێرا"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "ئاسایی"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "خاو"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "هەموو"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "کاتی"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "خۆاکر"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10424,7 +10425,7 @@ msgstr "دەستبەسەرداگرتنی ئاستی دەنگ"
 msgid "Position Control"
 msgstr "دەستبەسەرداگرتنی جێ"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "فەرامۆشکردن"
 
@@ -11132,78 +11133,78 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "فەرمانێکی نەناسراو!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr "| چوارچێوە پیشاندراوەکان :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr "| چوارچێوە لەناوچووەکان      :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr "| بایتی نێردراو       : %8.0f کب"
@@ -11240,8 +11241,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -11525,11 +11526,11 @@ msgstr ""
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -11869,7 +11870,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -11913,7 +11914,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -12096,7 +12096,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "دووردەق"
@@ -12117,19 +12117,19 @@ msgstr "دووردەق: خشتەی کاتی پڕۆگرام"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "کاریگەرییەکان پاک بکەوە"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12197,10 +12197,10 @@ msgstr ""
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "پەڕگەکانی هەموو ژێربوخچەکان بکاتەوە؟"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "کردنەوە"
@@ -12213,15 +12213,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "ویستراوەکان"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "پەیامەکان"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "کردنەوەی پەڕگە"
@@ -12271,18 +12271,17 @@ msgstr "پەنجەرە"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "باشە"
 
@@ -12307,11 +12306,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "داخستن"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "دەستکاری"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "هەمووی دیاری بکە"
@@ -12469,8 +12468,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
@@ -12530,9 +12529,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "فۆنت"
@@ -12545,7 +12544,7 @@ msgstr "فەرمانەکان"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "دەربارەی لێدەری ڕەنگاڵەی VLC"
 
@@ -12567,7 +12566,7 @@ msgstr "مۆڵەت"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "یارمەتی لێدەری ڕەنگاڵەی VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "سەرەتا"
@@ -12582,7 +12581,7 @@ msgstr "دڵخوازەکان"
 msgid "Add"
 msgstr "زیادکردن"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12640,7 +12639,7 @@ msgstr ""
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "بازدان بۆ کاتێک"
 
@@ -12661,12 +12660,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "ناکاراکردنی هەڕەمەکی"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "دووبارەکردنەوەی یەکێک"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "هەمووی دووبارە بکەوە"
 
@@ -12675,46 +12674,51 @@ msgstr "هەمووی دووبارە بکەوە"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "ناکاراکردنی دووبارەکردنەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "نیو قەبارە"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "قەبارەی ئاسایی"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "دوو هێندە قەبارە"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "ڕێژەی لاکان ڕاست بکەرەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "کردنەوەی پەڕگە..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "دەربچۆ دوای لێدان"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "هەنگاو بۆ پێشەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "هەنگاو بۆ دواوە"
 
@@ -12735,12 +12739,12 @@ msgstr "پاککردنەوە"
 msgid "Show Details"
 msgstr "پیشاندنی وردەکارییەکان"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -12895,28 +12899,28 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(هیچ شتێک لێ نادرێت)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "دوا وەشانی VLC بۆ سیستەمەکەت بریتیە لە ٠،٩."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "وەشانەکەت بۆ Mac OS X چیتر پاڵپشتی لێ ناکرێت"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -12926,87 +12930,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "ئەم لۆگە پاشەکەوت بکە..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "پشکنین بۆ نوێکردنەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "ویستراوەکان..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "خزمەتگوزارییەکان"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "شاردنەوەی VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "شاردنەوەی ئەوانی تر"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "پیشاندانی هەموو"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "دەرچوون لە VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:پەڕگە"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "کردنەوەی پەڕگەی پێشکەوتوو..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "کردنەوەی پەپکە..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "کردنەوەی ڕایەڵە..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "کردنەوەی دوایینەکان"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "پاککردنەوەی مێنیو"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "بڕین"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "لەبەرگرتنەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "لکاندن"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "لێدان"
 
@@ -13152,44 +13156,36 @@ msgstr "پشکنینی نوێکردنەوە شکستی هێنا"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "سوپاس بۆ ڕاپۆرتەکەت!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "هیچ تۆمارێکی تێکشکان نەدۆزرایەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "بەردەوامبوون"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "ویستراوە کۆنەکان لاببات؟"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13318,21 +13314,21 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "سەرچاوە کراوە"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -13348,40 +13344,49 @@ msgstr ""
 msgid "Browse..."
 msgstr "بگەڕێ..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "هەڵبژێرە..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "ناوی ئامێر"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "مێنیوی DVD نییە"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "بوخچەی VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "ناونیشانی IP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -13391,15 +13396,15 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "پڕۆتۆکۆل"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -13409,65 +13414,65 @@ msgstr "پڕۆتۆکۆل"
 msgid "Address"
 msgstr "ناونیشان"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "چوارچێوەکان بۆ هەر چرکەیەک:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "ژێڕشاشە چەپ:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "ژێرشاشە لوتکە:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "ژێرشاشە پانی:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "بەرزی ژێرشاشە:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "کەناڵی هەنووکە:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "کەناڵی پێشوو"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "کەناڵی داهاتوو"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "وەرگرتنی زانیارییەکانی کەناڵ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "EyeTV کارپێنەکراوە"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
@@ -13475,69 +13480,69 @@ msgstr ""
 "VLC نەیتوانی پەیوەندی بکات بە EyeTV ـەوە.\n"
 "دڵنیابە لەوەی کە پێوەکراوی EyeTV ـی VLC ـت داگرتووە."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "ئێستا EyeTV کار پێ بکە"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "داگرتنی پێوەکراو"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "پەڕگەی ژێرنووس بکەرەوە:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "ڕێکخستنەکان:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "دواخستن"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "ئینکۆدینی ژێڕنووس"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "قەبارەی فۆنت"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "تایبەتمەندییەکانی فۆنت"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "پەڕگەی ژێرنووس"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "هیچ %@s ـێک نەدۆزرایەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "کردنەوەی بوخچەی VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -13547,11 +13552,11 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr ""
 
@@ -13689,7 +13694,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "لیستی لێدان"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i دانە"
@@ -13702,7 +13707,7 @@ msgstr "١ دانە"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "پاشەکەوتکردنی لیستی لێدان"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
@@ -13733,55 +13738,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "وردەکارییەکانی کۆدێک"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "خوێندنەوە لە ڕەنگاڵەدا"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "تێکڕای بتی زانیاری ناردن"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "چوارچێوە پیشاندراوەکان"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "چوارچێوە لەناوچووەکان"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "پاکەتە نێردراوەکان"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "بایتە نێردراوەکان"
 
@@ -13790,12 +13795,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "تێکڕا بنێرە"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
@@ -14002,11 +14007,6 @@ msgstr "ئینکۆدینی بنەڕەتی"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "ڕێکخستنەکانی پیشاندان"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "هەڵبژێرە..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "ڕەنگی فۆنت"
@@ -14083,8 +14083,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "ئاسایی"
 
@@ -14156,39 +14156,39 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "پشکنین بۆ نوێکردنەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "ئێستا دایبگرە"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "نەخێر"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -14366,7 +14366,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "دواوە"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14388,11 +14388,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
@@ -14405,7 +14405,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr ""
 
@@ -14476,13 +14476,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14506,18 +14506,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -14632,34 +14632,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "کۆتایی"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "بەڵێ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "نەخێر"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14667,15 +14667,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14683,7 +14683,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14693,7 +14693,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -14728,315 +14728,315 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[دووبارە] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[هەڕەمەکی] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr "سەرچاوە   : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr "شوێن    : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "دەنگ     : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr "ناونیشان : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "بەش      : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr " [ h بۆ ارمەتی ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr "یارمەتی"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[پیشاندان]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "     h,H         پیشاندان/شاردنەوەی سندووقی یارمەتی "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "     i           پیشاندان/شاردنەوەی سندووقی زانیاری"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr "     L           پیشاندان/شاردنەوەی سندووقی پەیامەکان"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "     P           پیشاندان/شاردنەوەی سندووقی لیستی لێدان"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr "     B           پیشاندان/شاردنەوە پەڕگەگەڕ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr "     x          پیشاندان/شاردنەوەی سندووقی تەنەکان"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "     S           پیشاندان/شاردنەوەی سندووقی ئامارەکان"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr "     c           گۆڕینی ڕەنگ کارا/ناکارا"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <space>    ڕاگرتن/لێدان"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[لیستی لێدان]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr "زانیاری"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr " لۆگەکان"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr " گەڕان"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr " تەنەکان"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr " ئامارەکان"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "دۆزینەوە: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "کردنەوە: %s"
@@ -15665,41 +15665,41 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr "تێکچوو"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "بەردەوامنەبوونەکان"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -15787,11 +15787,11 @@ msgstr "دوو کرتە بکە بۆ دەستکەوتنی زانیاری ڕەنگ
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr ""
 
@@ -15907,7 +15907,7 @@ msgstr "&جێبەجێکردن"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&هەڵوەشاندنەوە"
 
@@ -16334,7 +16334,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "&لێدان"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr ""
 
@@ -16418,11 +16418,11 @@ msgstr "&ویستراوکان وەک خۆی لێبکەوە"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr "دڵنیایت لە وەکخۆی لێکردنەوەی ویستراوەکانی لێدەری ڕەنگاڵەی VLC؟"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -16430,7 +16430,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -16626,22 +16626,24 @@ msgstr "بوخچە بکەوە"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "کردنەوەی لیستی لێدان..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "پاشەکەوتکردنی لیستی لێدان وەک..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgstr "هەناردەکردنی لیستەی XSPF"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "هەناردەکردنی لیستەی M3U"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "پاشەکەوتکردنی لیستی لێدان وەک..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "کردنەوەی ژێرنووسەکان"
@@ -16658,15 +16660,15 @@ msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"
 msgid "All Files"
 msgstr "هەموو پەڕگەکان"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -16678,11 +16680,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "ڕاگیرا"
 
@@ -16790,10 +16792,6 @@ msgstr ""
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "&دەستبەسەرداگرتنە پێشکەوتووەکان"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "دەربچۆ دوای لێدان"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr ""
@@ -17483,6 +17481,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "زمانی دەنگی ویستراو"
 
@@ -17535,6 +17534,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "پەیوەستییەکانی پەڕگە:"
 
@@ -17575,6 +17575,7 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "جۆری پیشاندان"
 
@@ -17583,8 +17584,9 @@ msgid "Embed video in interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
+#, fuzzy
 msgid "Show a controller in fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "ڤیدیۆ لێبدە پڕ بە شاشە"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
@@ -17592,8 +17594,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "ڕووکار"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "پەڕگەی ڕووکار"
+msgstr "پاڵێوەری دیمەن"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -18505,34 +18508,34 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "ناوی پەڕگەی ئەو فۆنتەی ئەتەوێت بەکاری ببەیت"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "قەبارەی فۆنت بە خاڵ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "ڕەنگی بنەڕەتی دەق"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -18540,71 +18543,71 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "بچوکتر"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "بچوک"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "گەورە"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "گەورەتر"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "کاریگەری فۆنت"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "پاشەبنەما"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -19008,7 +19011,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -20111,7 +20114,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "تێکڕابتی ڤیدیۆ"
 
@@ -20290,36 +20292,6 @@ msgstr ""
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-msgid "Transrate"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -20944,32 +20916,48 @@ msgstr ""
 msgid "Bluescreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "پانی وێنە"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "دەرەنجام"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "بەرزی وێنە"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "دەرەنجام"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output (canvas) image height"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-msgid "Padd video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "ڕێژەی نمونەیی لا"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
+msgstr "ڤیدیۆ"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -22314,12 +22302,20 @@ msgstr "فۆڕماتی وێنە"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "پانی وێنە"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "بەرزی وێنە"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -23176,12 +23172,79 @@ msgstr "پاڵێوەری هێنەری پێش چاو"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Autodetect"
-#~ msgstr "خۆکار گرتن"
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "سوپاس بۆ ڕاپۆرتەکەت!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "قەبارەی فۆنت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "یەکەکانی دەرەنجام"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "هێنانە پێش چاو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "هێنانە پێش چاو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "لێی بدەوە"
 
 #~ msgid "Password:"
 #~ msgstr "تێپەڕەوشە:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "ناوی بەکارهێنەر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "ناردنی گۆرانییە لێدراوەکان بۆ last.fm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "زمانی دەنگ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "پەیوەستییەکانی پەڕگە:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "ڕووکار دیاری بکە"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "پەڕگەی ڕووکار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "ڕێکخستنەکان پیشان بدە"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "ناونیشانی داهاتوو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "پەڕگەی ژێرنووس بەکار ببە"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "پیشاندانی سەر شاشە"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "ناونیشانی ڕەنگاڵە پیشان بدە لەسەر ڤیدیۆ"
+
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "خۆکار گرتن"
+
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "کاتی ماوە: %i چرکە"
 
diff --git a/po/co.gmo b/po/co.gmo
index 2eb21c5..24242d7 100644
Binary files a/po/co.gmo and b/po/co.gmo differ
diff --git a/po/co.po b/po/co.po
index 9f3b014..3100e08 100644
--- a/po/co.po
+++ b/po/co.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani at libertysurf.fr>\n"
 "Language-Team: Corsican <co at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr ""
 
@@ -67,12 +67,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Generale"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
@@ -313,11 +313,11 @@ msgstr ""
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -369,8 +369,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr ""
@@ -478,8 +478,8 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open Folder..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr ""
 
@@ -538,8 +538,8 @@ msgstr ""
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -694,8 +694,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
@@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -858,8 +858,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
@@ -883,143 +883,143 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 msgid "Setting"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr ""
@@ -1096,13 +1096,13 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
@@ -1121,8 +1121,8 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
@@ -1153,13 +1153,13 @@ msgstr ""
 msgid "Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1254,55 +1254,55 @@ msgid ""
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1310,25 +1310,25 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1338,69 +1338,69 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1408,123 +1408,123 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1532,78 +1532,78 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1612,93 +1612,93 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1757,211 +1757,211 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1970,157 +1970,157 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2131,243 +2131,243 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2375,72 +2375,72 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2451,464 +2451,464 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2916,11 +2916,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2928,97 +2928,97 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3037,27 +3037,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3067,238 +3067,238 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3306,656 +3306,656 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -3992,202 +3992,202 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4197,51 +4197,51 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4254,12 +4254,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
@@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -4739,8 +4739,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
@@ -4784,9 +4784,9 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr ""
 
@@ -5002,8 +5002,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
@@ -5035,11 +5035,11 @@ msgstr ""
 msgid "dc1394 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5047,19 +5047,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5067,11 +5067,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
@@ -5107,7 +5107,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5143,8 +5143,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr ""
 
@@ -5440,12 +5440,12 @@ msgstr ""
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5565,8 +5565,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
@@ -5615,10 +5615,10 @@ msgstr ""
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 #, fuzzy
 msgid "File"
@@ -5778,11 +5778,11 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -5922,17 +5922,17 @@ msgstr ""
 msgid "PVR radio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -5943,7 +5943,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -5954,17 +5954,17 @@ msgstr ""
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6016,8 +6016,8 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgstr ""
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr ""
 
@@ -6035,19 +6035,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -6246,7 +6246,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6267,8 +6267,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr ""
@@ -6325,64 +6325,64 @@ msgstr ""
 msgid "UDP input"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6391,75 +6391,75 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6467,240 +6467,240 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Audio input"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "Generale"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6708,94 +6708,94 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -6803,8 +6803,8 @@ msgstr ""
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
@@ -7861,17 +7861,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -8194,7 +8194,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8354,7 +8354,7 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8365,7 +8365,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
@@ -8385,7 +8385,7 @@ msgstr ""
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Audio"
@@ -8674,7 +8674,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Audio"
@@ -8854,122 +8854,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
@@ -9092,15 +9092,15 @@ msgstr ""
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9171,7 +9171,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -9636,21 +9636,21 @@ msgstr ""
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -9662,11 +9662,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -9677,212 +9677,213 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -9890,35 +9891,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -9926,35 +9927,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -9965,38 +9966,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10006,7 +10007,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10015,115 +10016,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10132,176 +10133,176 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Generale"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10414,7 +10415,7 @@ msgstr ""
 msgid "Position Control"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -11124,79 +11125,79 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -11233,8 +11234,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -11520,11 +11521,11 @@ msgstr ""
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -11863,7 +11864,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -11907,7 +11908,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Audio"
@@ -12089,7 +12089,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
@@ -12110,19 +12110,19 @@ msgstr ""
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12190,10 +12190,10 @@ msgstr ""
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr ""
@@ -12207,15 +12207,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Priferenze di VLC"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Open File"
@@ -12267,18 +12267,17 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -12303,11 +12302,11 @@ msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr ""
@@ -12465,8 +12464,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
@@ -12525,9 +12524,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr ""
@@ -12540,7 +12539,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12562,7 +12561,7 @@ msgstr ""
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
@@ -12577,7 +12576,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12635,7 +12634,7 @@ msgstr ""
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr ""
 
@@ -12656,12 +12655,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
@@ -12670,46 +12669,51 @@ msgstr ""
 msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -12731,12 +12735,12 @@ msgstr ""
 msgid "Show Details"
 msgstr "Generale"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -12893,117 +12897,117 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Priferenze di VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
@@ -13149,45 +13153,37 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Priferenze di VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13316,21 +13312,21 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -13346,40 +13342,49 @@ msgstr ""
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -13389,15 +13394,15 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -13407,138 +13412,138 @@ msgstr ""
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -13548,11 +13553,11 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr ""
 
@@ -13691,7 +13696,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Audio"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -13704,7 +13709,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
@@ -13736,55 +13741,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
@@ -13793,12 +13798,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
@@ -14012,11 +14017,6 @@ msgstr ""
 msgid "Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr ""
@@ -14094,8 +14094,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
@@ -14170,39 +14170,39 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -14380,7 +14380,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14402,11 +14402,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
@@ -14419,7 +14419,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr ""
 
@@ -14490,13 +14490,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14520,18 +14520,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -14647,34 +14647,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14682,15 +14682,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14698,7 +14698,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14708,7 +14708,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -14743,315 +14743,315 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr ""
@@ -15688,42 +15688,42 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -15813,11 +15813,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr ""
 
@@ -15942,7 +15942,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -16359,7 +16359,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr ""
 
@@ -16447,11 +16447,11 @@ msgstr "Priferenze di VLC"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -16459,7 +16459,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -16645,20 +16645,20 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
+msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
-msgid "HTML playlist (*.html)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
@@ -16681,15 +16681,15 @@ msgstr "Audio"
 msgid "All Files"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -16701,11 +16701,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -16815,10 +16815,6 @@ msgstr ""
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr ""
@@ -18571,34 +18567,34 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -18606,71 +18602,71 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -19074,7 +19070,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -20182,7 +20178,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -20364,36 +20359,6 @@ msgstr ""
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-msgid "Transrate"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -21018,32 +20983,44 @@ msgstr ""
 msgid "Bluescreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+msgid "Output width"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+msgid "Output (canvas) image width"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+msgid "Output height"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-msgid "Padd video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output (canvas) image height"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+msgid "Pad video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -22390,12 +22367,20 @@ msgstr ""
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -23254,6 +23239,34 @@ msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Generale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Audio"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Select one or more files"
 #~ msgstr "Audio"
 
diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo
index afdb4b2..7b83a98 100644
Binary files a/po/cs.gmo and b/po/cs.gmo differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b213bca..d7bbee8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-19 12:11+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Chvátal <scarabeus at gentoo.org>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-czech-apps at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Hlavní rozhraní"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Nastavení pro hlavní rozhraní"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Ovládací rozhraní"
 
@@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "Nastavení VLC ovládacích rozhraní"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Výstupní moduly"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Obecná nastavení pro moduly zvukového výstupu"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Různé"
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Různé"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Různá nastavení a moduly pro zvuk"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Obecné"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Obecná nastavení vstupů. Používejte opatrně..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Výstup streamu"
 
@@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "Video On Demand"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC implementace Video Na Požádání"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
 "Moduly \"prohledávání služeb\" jsou určeny k automatickému přidávání položek "
 "do seznamu stop."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Rozšířené"
 
@@ -410,8 +410,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Pokročilá nastavení"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Síť"
@@ -531,8 +531,8 @@ msgstr "O programu"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Uložit..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Otevřít složku..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Opakovat vše"
 
@@ -590,8 +590,8 @@ msgstr "Opakovat aktuální"
 msgid "No repeat"
 msgstr "Bez opakování."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Náhodně"
 
@@ -781,8 +781,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Maximální počet filtrů (%d) byl dosažen."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Vypnout"
 
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Vu metr"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ekvalizér"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Zvukové filtry"
 
@@ -822,7 +822,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Zvukové kanály"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -832,7 +832,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -845,7 +845,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -945,8 +945,8 @@ msgstr "Záložka %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Streamování / Překódování selhalo"
@@ -972,145 +972,145 @@ msgstr ""
 "VLC nepodporuje tento audio/video formát \"%4.4s\". Bohužel není žádná "
 "šance, že byste to opravil."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Stopa"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Zakódovaný"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Dekodér selhal, chyba %d"
 
 # stream?
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Proud %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Titulky"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "1:1 Originál"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Vzorkovací kmitočet"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitů na vzorek"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Požadovaná síla signálu odpovědi stopy"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Požadovaná síla signálu odpovědi alba"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f·GB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozlišení"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Rozlišení zobrazovacího zařízení"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Snímkovací frekvence"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Váš vstup se nezdařilo otevřít"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC se nepodařilo otevřít MRL '%s'. Zkontrolujte logy pro detaily."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC nedokáže rozpoznat formát vstupu"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Formát pro '%s' se nezdařilo zjistit. Pro detaily zkontrolujte logy."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Žánr"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Datum"
 msgid "Setting"
 msgstr "Nastavuji"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1187,13 +1187,13 @@ msgstr "ID Stopy"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Záložka"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Programy"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitola"
 
@@ -1212,8 +1212,8 @@ msgstr "Video stopa"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Zvuková stopa"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Titulky"
@@ -1244,13 +1244,13 @@ msgstr "Následující kapitola"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Předchozí kapitola"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Médium: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Přidat rozhraní"
 
@@ -1353,34 +1353,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stiskněte klávesu ENTER pro pokračování...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zvětšit"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Čtvrtina"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Polovina"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Originál"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Dvojitě"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaticky"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1390,11 +1390,11 @@ msgstr ""
 "hlavní rozhraní, přídavné moduly rozhraní a definovat další různe k tomuto "
 "se vztahující možnosti."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Moduly rozhraní"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1402,11 +1402,11 @@ msgstr ""
 "Toto je hlavní rozhraní užívané VLC. Základní chování je automatický výběr "
 "nejlepšího modulu."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Extra moduly rozhraní"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1418,15 +1418,15 @@ msgstr ""
 "rozhraní oddělený čarkami. (běžné hodnoty jsou \"rc\" (dálkové ovládání), "
 "\"http\", \"gesta\" ...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Můžete vybrat ovládací rozhraní pro VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Výřečnost (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1434,11 +1434,11 @@ msgstr ""
 "Toto je úroveň výřečnosti programu (0=pouze normání a chybové zprávy, "
 "1=varování, 2=ladící informace)"
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr "Vyberte které objekty by měly vypisovat ladící zprávy"
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1448,23 +1448,23 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Potichu"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Vypnout všechna varování a oznámení."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Základní stream"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Tento proud bude vždy otevřen při startu VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1472,11 +1472,11 @@ msgstr ""
 "Zde můžete ručně vybrat jazyk uživatelského rozhraní. Pokud je uvedeno \"auto"
 "\", pak se použije jazyk operačního systému."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Barevné zprávy"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1484,11 +1484,11 @@ msgstr ""
 "Toto povoluje barevný výstup odesílaný konzole. Váš terminál tuto vlastnost "
 "musí podporovat."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Zobrazovat rozšířené volby"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1496,11 +1496,11 @@ msgstr ""
 "Pokud je toto povoleno, nastavení a/nebo rozhraní zobrazí všechny dostupné "
 "vlastnosti včetně těch, které většina uživatelů nikdy nevyužije."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Zobrazit rozhraní pomocí myši"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1508,11 +1508,11 @@ msgstr ""
 "Pokud je toto povoleno, rozhraní je zobrazeno pokud najedete myší k okraji "
 "obrazovky v režimu celé obrazovky."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Interakce rozhraní"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr ""
 "Pokud je toto povoleno, rozraní zobrazí dotazovací dialog pokaždé, když je "
 "vyžadován uživatelský vstup."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1532,11 +1532,11 @@ msgstr ""
 "efektům (spektrální alayzér, ...). Filtry povolíte zde a nastavíte v sekci "
 "\"Zvukové filtry\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Modul zvukového výstupu"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1544,12 +1544,12 @@ msgstr ""
 "Toto je metoda zvukového výstupu užívaná VLC. Základní chování je "
 "automatický výběr nejlepšího modulu."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Povolit zvukový výstup"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1557,30 +1557,30 @@ msgstr ""
 "Můžete kompletně vypnout zvukový výstup. Dekódování zvuku vůbec nebude "
 "provedeno a proto bude ušetřeno trochu zátěže CPU."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Vynutit zvuk v Mono"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Toto vynutí mono zvukový výstup."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Základní hlasitost zvuku"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Zde můžete nastavit výchozí hlasitost zvukového výstupu v rozsahu od 0 po "
 "1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Uložená hlasitost zvukového výstupu"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1588,22 +1588,22 @@ msgstr ""
 "Tato volba ukládá hlasitost zvuku při použití funkce umlčení. Toto byste "
 "neměli měnit ručně."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Krok hlasitosti zvukového výstupu"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 "Krok hlasitosti je možno nastavit pomocí této volby v rozsahu od 0 po 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Výstupní frekvence zvuku (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1611,11 +1611,11 @@ msgstr ""
 "Můžete vynutit výstupní frekvenci zvuku. Běžné hodnoty jsou:  -1 (výchozí), "
 "48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Vysoce kvalitní převzorkování zvuku"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1624,11 +1624,11 @@ msgstr ""
 "Vysoce kvalitní algoritmus převzorkování zvuku. Tento může být velice "
 "náročný na CPU, proto je možno ho vypnout a použít méně náročnou variantu."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Kompenzace desynchronizace zvuku"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1636,11 +1636,11 @@ msgstr ""
 "Zpoždění zvukového výstupu. Zpoždění se zadává v ms. Toto je šikovné "
 "udělátko pokud si všimnete posunu mezi zvukem a videem."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Kanály zvukového výstupu"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1649,12 +1649,12 @@ msgstr ""
 "Nastaví kanály zvukového výstupu, které mají být použity jako výchozí (pokud "
 "je podporovaný HW a zvuk je přehráván)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Použít S/PDIF, pokud je dostupný"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1662,12 +1662,12 @@ msgstr ""
 "S/PDIF může být použit jako výchozí pokud ho váš HW podporuje a pokud je "
 "přehráván nějaký zvuk."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Vynutit zjištění Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1679,83 +1679,83 @@ msgstr ""
 "není, může zapnutí této volby vylepšit váš zážitek, zvláště ve spojení s "
 "mixerem kanálu sluchátek."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuto"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuto"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr "Přidává podporu zvukových filtru ke změně renderování zvuku."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Vizualizace zvuku"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "Přidává vizualizační moduly (spektrální analyzér, ...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Neznámá akce: %s"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Vyberte soubor"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Neznámá akce: %s"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr "Umožňuje změnu výchozí požadované síly signálu (89 dB) pro proud"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Výchozí požadovaná síla signálu odpovědi"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Ochrana špiček"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Povolit zvukový výstup"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 "Umožní přehrávat zvuk nižší nebo vyšší rychlostí bez vlivu na výšku zvuku"
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1764,11 +1764,11 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Výstupní modul videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1776,12 +1776,12 @@ msgstr ""
 "Toto je výchozí výstup videa používaný přehrávačem VLC. Výchozí chování je "
 "automaticky vybrat nejlepší dostupnou volbu."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Povolit video"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1789,13 +1789,13 @@ msgstr ""
 "Můžete zcela vypnout výstup videa. Dekódování videa nebude probíhat a ušetří "
 "se tak část výkonu procesoru."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Šířka videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1803,13 +1803,13 @@ msgstr ""
 "Můžete vynutit šířku videa. Implicitně (-1) se VLC přizpůsobí vlastnostem "
 "videa."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Výška videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1817,50 +1817,50 @@ msgstr ""
 "Můžete vynutit výšku videa. Implicitně (-1) se VLC přizpůsobí vlastnostem "
 "videa."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Video koordináty X"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 "Můžete vynutit umístění levého horního rohu okna s videem (souřadnice X)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Video koordináty Y"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 "Můžete vynutit umístění levého horního rohu okna s videem (souřadnice Y)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Název videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Zarovnání videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Uprostřed"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Uprostřed"
 msgid "Top"
 msgstr "Nahoře"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Nahoře"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Dole"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Nahoře vlevo"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Nahoře vlevo"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Nahoře vpravo"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Nahoře vpravo"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Dole vlevo"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1919,19 +1919,19 @@ msgstr "Dole vlevo"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Dole vpravo"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Přiblížit video"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Můžete přiblížit video v požadovaném poměru."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Video výstup ve stupních šedi"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1939,29 +1939,29 @@ msgstr ""
 "Zobrazit video černobíle. Tím, že není informace o barvě dekódována, můžete "
 "ušetřit nějaký výkon procesoru."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Šířka video výstupu."
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Vložit výstup videa do hlavního rozhraní."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Video výstup přes celou obrazovku"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Spustit video v režimu celé obrazovky"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Šířka video výstupu."
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -1969,49 +1969,49 @@ msgstr ""
 "Překryv je schopnost hardwarové akcelerace vaší video karty (umožňuje "
 "vykreslovat video přímo). VLC se standardně pokusí toto využívat."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Vždy navrchu"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Vždy umístit okno videa navrchu nad ostatními okny."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Zobrazovat titul média přes video"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Zobrazovat název videa na vrchu obrazu."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Zobrazovat titul videa po X ms"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 "Skrývat kurzor a ovladač režimu celé obrazovky po n milisekundách, výchozí "
 "je 3000 ms (3 sec.) "
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Pozice titulu videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr "Místo ve videu, kde se zobrazují titulky (implicitně dole uprostřed)."
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "Skrývat kurzor a ovladač režimu celé obrazovky po X milisekundách."
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
@@ -2020,19 +2020,19 @@ msgstr ""
 "Skrývat kurzor a ovladač režimu celé obrazovky po n milisekundách, výchozí "
 "je 3000 ms (3 sec.) "
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Vypnout šetřič obrazovky"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Vypnout šetřič obrazovky při přehrávání videa."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "Zablokovat správce napájení v průběhu přehrávání"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
@@ -2040,11 +2040,11 @@ msgstr ""
 "Zablokovat správce napájení v průběhu jakéhokoliv přehrávání, pro zabránění "
 "uspání počítače z důvodu nečinnosti."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Okenní dekorace"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -2052,19 +2052,19 @@ msgstr ""
 "VLC nemusí vykreslovat titulek okna, rámce, atd... kolem videa a vytvořit "
 "tak \"minimalistické\" okno."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Modul filtrování video výstupu"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Modul video filtru"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -2072,68 +2072,68 @@ msgstr ""
 "Přidá dodatečné filtry k vylepšení kvality obrazu, například odstranění "
 "prokládání nebo deformace videa."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Adresář (soubor) se snímky videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Složka, kam se budou ukládat snímky videa."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Předpona pro soubor se snímkem videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Formát snímku videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "Formát obrázku, který bude použit pro uložení snímku videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Zobrazít náhled snímku videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "Zobrazit náhled snímku v levém horním rohu obrazovky."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "Použít sekvenční číslování místo časových razítek"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr "Použít sekvenční číslování místo časových razítek pro číslování snímků"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Šířka snímku videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Výška snímku videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Video ořez"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2141,11 +2141,11 @@ msgstr ""
 "Vynutí oříznutí zdrojového videa. Přípustné formáty jsou x:y (4:3, 16:9, "
 "apod.) a vyjadřují formát obrazu."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Poměr stran zdroje"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2154,74 +2154,74 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "zakázat veškeré změny měřítka"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "zakázat veškeré změny měřítka"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Opravit výšku HDTV"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Poměr stran Výstupního zařízení"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Přeskakovat snímky"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
@@ -2229,89 +2229,89 @@ msgstr ""
 "Zapne zahazování snímků na proudech MPEG2. Zahazování snímků nastává, pokud "
 "váš počítač není dostatečně výkonný"
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Zahazovat video snímky podle potřeby"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Ticha synchronizace"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "Zapnout podporu FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Režim celé obrazovky"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 #, fuzzy
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Čítač stupňů po směru hodinových ručiček od 3 hodin"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Synchronizace hodin"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Synchronizace sítě"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2322,103 +2322,103 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Zapnout"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP port"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "Toto je výchozí port použití pro proudy UDP. Výchozí je 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU síťového rozhraní"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Limit skoku (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Výstupní rozhraní pro všesměrové vysílání"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr "Výchozí rozhraní pro multicast. Přepisuje routovací tabulku."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "Adresa IPv4 výstupního rozhraní pro multicast "
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Zvuková stopa"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Titulky"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Jazyk zvukové stopy"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2426,11 +2426,11 @@ msgstr ""
 "Jazyk zvukové stopy, který chcete použít (dvou- nebo třípísmenný kód země, "
 "oddělený čárkami)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Jazyk titulků"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
@@ -2438,139 +2438,139 @@ msgstr ""
 "Jazyk titulků, který chcete použít (dvou- nebo třípísmenný jazyk země, "
 "oddělený čárkami)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "ID zvukové stopy"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "ID proudu audio stopy."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ID titulků"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "ID proudu titulků"
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Opakování vstupů"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Čas začátku"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Tento proud se spustí od této pozice (v sekundách)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Čas konce"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "Tento proud se zastaví na této pozici (v sekundách)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "Doba běhu"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Tento stream se spustí od této pozice (v sekundách)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Rychleji"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Seznam vstupu"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Chybný vstupní řádek %s\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Záložky pro streamy"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Adresář (soubor) se snímky videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Složka, kam se budou ukládat snímky videa."
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Odstraňuji adresář %s.\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr "Snížení hlasitosti na konci modulu"
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Hrubost mřížky"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2578,11 +2578,11 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Vynutit pozici titulků"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2590,55 +2590,55 @@ msgstr ""
 "Tuto volbu můžete použít k posunutí titulků pod video, namísto pozice přes "
 "video. Vyzkoušejte různé pozice."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 #, fuzzy
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Obrázky a text"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "OSD"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr "VLC umí zobrazovat text přes video. Tato vlastnost se nazývá OSD."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Modul pro vykresování textu"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 "VLC běžně užívá Freetype pro renderování, ale umožnuje použití např. SVG."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "nastavit název modulu"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Autmoaticky detekovat soubory s titulky"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2646,12 +2646,12 @@ msgstr ""
 "Automaticky detekuje název souboru s titulky. Pokud není žádný název zadán "
 "je detekce založena na názvu souboru daného videa."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Autodetekce kódování titulků UTF-8"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2662,31 +2662,31 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Cesty pro autodetekci titullků"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Použít soubor s titulky"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD zařízení"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2694,15 +2694,15 @@ msgstr ""
 "Toto je výchozí DVD mechanika (nebo soubor). Nezapomeňte uvést za písmenem "
 "mechaniky dvojtečku (např. D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Toto je výchozí DVD zařízení."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD zařízení"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2710,15 +2710,15 @@ msgstr ""
 "Toto je výchozí VCD zařízení. Pokud zde nic neuvedete, zkusíme nalézt "
 "vhodnou CD-ROM mechaniku."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Toto je výchozí zařízení pro VCD."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "zařízení pro zvukové CD"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2726,39 +2726,39 @@ msgstr ""
 "Toto je výchozí zařízení pro zvukové CD. Pokud zde nic neuvedete, zkusíme "
 "nalézt vhodnou CD-ROM mechaniku."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Toto je výchozí zařízení pro zvukové CD."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Vynutit IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPvž bude užito jako výchozí pro všechny spojení."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Vynutit IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv4 bude užito jako výchozí pro všechny spojení."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "Časový limit pro TCP spojení"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "Výchozí časový limit pro TCP spojení (v milisekundách)."
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS server"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2766,262 +2766,262 @@ msgstr ""
 "SOCKS proxy server, který bude použit. Formát musí být ADRESA:PORT. Bude "
 "použit pro všechna TCP spojení."
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS uživatelské jméno"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Uživatelské jméno pro spojení se SOCKS proxy."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS heslo"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Heslo pro spojení se SOCKS proxy."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Metadata Titulu"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Umožní vám zvolit metadata \"titul\" do vstupu."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Metadata Autora"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Umožní vám zvolit metadata \"autor\" na vstup."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Metadata Umělce"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Umožní·vám·zvolit·metadata·\"umělec\"·na·vstup."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Metadata žánru"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Umožní·vám·zvolit·metadata·\"žánr\"·na·vstup."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Metadata Copyrightu"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr "Umožní·vám·zvolit·metadata·\"copyright\"·na·vstup."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Metadata popisku"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "Umožní·vám·zvolit·metadata·\"popis\"·na·vstup."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Metadata datumu"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Umožní·vám·zvolit·metadata·\"datum\"·na·vstup."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "Metadata URL"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Umožní·vám·zvolit·metadata·\"url\"·na·vstup."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Seznam preferovaných dekodérů"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Seznam preferovaných enkodérů"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "Preferovat systémové doplňky přes VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Nemohu zapisovat data do výstupního proudu\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 #, fuzzy
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Zapnout SHOUT/Icecast streamování názvů"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Zobrazovat při streamování"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "ASCII-art video výstup"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "vyberte prosím zařízení výstupu zvuku:"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 #, fuzzy
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Nemohu zapisovat data do výstupního proudu\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Ponechat proudové vysílání otevřené"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Preferovaný seznam paketizérů."
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "Adresáře s moduly"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "nastavit název modulu"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 #, fuzzy
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr " F - Hardwarová kontrola toku   :"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 #, fuzzy
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "_Interval přestávky trvá:"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
@@ -3029,11 +3029,11 @@ msgstr ""
 "Tyto volby vám umožní nastavit speciální optimalizace pro procesor. Vždy "
 "byste měli nechat všechny tyto volby povolené."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Zapnout podporu FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -3041,113 +3041,113 @@ msgstr ""
 "Pokud váš procesor podporuje operace v pohyblivé řádové čárce, VLC toho může "
 "využít."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Zapnout podporu CPU MMX"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Pokud váš procesor používá MMX instrukční sadu, VLC ji velice rádo využije."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Zapnout podporu 3D Now!"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr "Pokud váš procesor podporuje 3D Now! instrukce, VLC jich může využít."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Zapnout podporu MMX EXT"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr "Pokud váš procesor podporuje MMX EXT instrukce, VLC jich může využít."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Zapnout podporu CPU SSE"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Pokud váš procesor podporuje SSE instrukce, VLC jich může využít."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Zapnout podporu CPU SSE2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Pokud váš procesor podporuje SSE2 instrukce, VLC jich může využít."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Zapnout podporu CPU AltiVec"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr "Pokud váš procesor podporuje AltiVec instrukce, VLC jich může využít."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "nastavit název modulu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "Adresáře s moduly"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "nastavit název modulu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 "Video filtry jsou použiti k následnému zpracování (postprocessing) videa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "Adresáře s moduly"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3155,11 +3155,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Povolit prioritu real-time"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3167,98 +3167,98 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Upravit prioritu VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Aktuální hledací cesta je:\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM konfigurační soubor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Použít vyrovnávací pamět pro pluginy"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Shromažďovat statistiky"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Shromažďuje různé statistické informace."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Spouštět jako daemon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "Spouštět VLC jako proces na pozadí."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "Zapsat ID procesu do souboru"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "Zapíše ID procesu do zadaného souboru."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Uložit záznamy do souboru"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Ukládat všechny zprávy VLC do textového souboru."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Uložit záznamy do syslogu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "Ukládat všechny zprávy VLC do systémového logu (systémy UNIX)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Povolit pouze jednu instanci"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr ""
 "nějaký otevřete, spustila nová instance VLC. Toto nastavení vám umožní "
 "přehrát soubor v již spuštěné instanci, nebo jej zařadit do fronty."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
@@ -3288,27 +3288,27 @@ msgstr ""
 "volba požaduje běžící D-Bus sezení a běžící instanci VLC pro možnost využití "
 "D-Bus ovládacího rozhraní."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "Povolit pouze jednu instanci pokud spuštěno ze souboru."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Zvýšit prioritu procesu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3318,11 +3318,11 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3330,17 +3330,17 @@ msgstr ""
 "Při používání volby pouze jedné instance zařadí položky do seznamu stop a "
 "pokračuje v přehrávání aktuální položky."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Automaticky předzpracovat soubory"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
@@ -3348,31 +3348,31 @@ msgstr ""
 "Automaticky předzpracovat soubory přidané do seznamu stop (k získání "
 "určitých metadat)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Stažení obalu média"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr "Zvolte, jak se budou stahovat obaly alb."
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "Pouze ruční stažení"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "Po spuštění přehrávání skladby"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "Hned po přidání skladby"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Povolit vyhledávání modulů"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3380,48 +3380,48 @@ msgstr ""
 "Definuje, které moduly prohledávání služeb se mají načíst (hodnoty oddělené "
 "středníkem). Typické hodnoty jsou sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Přehrávat soubory vždy náhodně"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "VLC bude náhodně přehrávat soubory v seznamu stop, dokud ho neukončíte. "
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC bude přehrávat seznam stop stále dokola."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Opakovat aktuální položku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC bude neustále opakovat současnou skladbu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Hrát a zastavit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "Zastavit přehrávání po každé přehrané skladbě."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Hrát a skončit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Skončit, pokud nejsou žádné další položky v seznamu stop."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Použít knihovnu médií"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
@@ -3429,11 +3429,11 @@ msgstr ""
 "Knihovna médií je automaticky uložena a znovu nahrána při každém spuštění "
 "VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Zobrazit seznam stop jako strom"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
@@ -3441,131 +3441,131 @@ msgstr ""
 "Položky v seznamu stop budou řazeny do stromové struktury (jako obsah "
 "složky)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Režim celé obrazovky"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro přepnutí režimu celé obrazovky."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Opustit režim celé obrazovky"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro opuštění režimu celé obrazovky."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Hrát/pozastavit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro pozastavení."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Jen pozastavit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro pozastavení."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Pouze hrát"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro přehrávání."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Rychleji"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zrychlené přehrávání."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Pomaleji"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zpomalené přehrávání."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normální velikost"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zastavení přehrávání."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 #, fuzzy
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Rychleji"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 #, fuzzy
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Pomaleji"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Další"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Vyberte klávesovou zkratku pro skok na následující položku v seznamu stop."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro skok na předchozí položku playlist."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3573,659 +3573,659 @@ msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro skok na předchozí položku playlist."
 msgid "Stop"
 msgstr "Zastavit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zastavení přehrávání."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Pozice"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zobrazení pozice."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Velmi krátký skok zpět"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro velmi krátký skok zpět."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Krátký skok zpět"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro krátký skok zpět."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Střední skok zpět"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro střední skok zpět."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Dlouhý skok zpět"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro dlouhý skok zpět."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Velmi krátký skok vpřed"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro velmi krátký skok vpřed."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Krátký skok vpřed"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro krátký skok vpřed."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Střední skok vpřed"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro střední skok vpřed."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Dlouhý skok vpřed"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro dlouhý skok vpřed."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "Následující stopa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro pozastavení."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Délka velmi krátkého skoku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Délka velmi krátkého skoku v sekundách."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Délka krátkého skoku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Délka krátkého skoku v sekundách."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Délka středního skoku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Délka středního skoku v sekundách."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Délka dlouhéhé skoku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Délka dlouhého skoku v sekundách."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Konec"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro ukončení aplikace."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Posun nahoru"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Posun dolů"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Posun doleva"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Posun doprava"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktivovat"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Jít do nabídky DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Vybrat předchozí titul DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Vybrat následující titul DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Vybrat předchozí kapitolu DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Vybrat následující kapitolu DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Zvýšit hlasitost"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Snížit hlasitost"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Umlčet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Vyberte klávesu pro umlčení zvuku."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Zvýšit zpoždění titulků"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Snížit zpoždění titulků"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Zvýšit zpoždění zvuku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Snížit zpoždění zvuku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Přehrát 1. záložku seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Přehrát 2. záložku seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Přehrát 3. záložku seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Přehrát 4. záložku seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Přehrát 5. záložku seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Přehrát 6. záložku seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Přehrát 7. záložku seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Přehrát 8. záložku seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Přehrát 9. záložku seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Přehrát 10. záložku seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Nastavit 1. záložku seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Nastavit 2. záložku seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Nastavit 3. záložku seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Nastavit 4. záložku seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Nastavit 5. záložku seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Nastavit 6. záložku seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Nastavit 7. záložku seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Nastavit 8. záložku seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Nastavit 9. záložku seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Nastavit 10. záložku seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "1. záložka seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "2. záložka seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "3. záložka seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "4. záložka seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "5. záložka seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "6. záložka seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "7. záložka seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "8. záložka seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "9. záložka seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "10. záložka seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Přejít zpět v historii prohlížení"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Přejít vpřed v historii prohlížení"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Změnit zvukovou stopu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Změnit stopu titulků"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Změnit poměr stran vstupu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Změnit oříznutí videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Změnit režim odstranění prokládání"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Cyklí po obrazovkách s informacemi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Zobrazit rozhraní"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Skrýt rozhraní"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Uložit snímek videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Vytvoří snímek z videa a uloží ho na disk."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Záznam"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "Uložení"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "Normálně/Opakovat/Ve smyčce"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr "Přepnout náhodné přehrávání v seznamu stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Zmenšit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Oříznout jeden pixel z vršku videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Vrátit zpět jeden oříznutý pixel z vršku videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Oříznout jeden pixel z levé strany videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Vrátit zpět jeden oříznutý pixel z levé strany videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Oříznout jeden pixel ze spodku videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Vrátit zpět jeden oříznutý pixel ze spodku videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Oříznout jeden pixel z pravé strany videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Vrátit zpět jeden oříznutý pixel z pravé strany videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Přepnout režim tapety ve výstupu videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Zobrazit nabídku OSD přes výstup videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "Nezobrazovat OSD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Nezobrazovat OSD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "Zvýraznit prvek vpravo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr "Zvýraznit prvek vlevo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "Zvýraznit prvek nahoře"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "Zvýraznit prvek dole"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Vybrat aktuální prvek"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Změnit zvukové zařízení"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Cyklí po obrazovkách s informacemi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4262,185 +4262,185 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Snímek obrazovky"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Vlastnosti okna"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Titulky"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Nastavení stopy"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Ovládání přehrávání"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Výchozí zařízení"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Nastavení sítě"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "SOCKS proxy"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "Procesor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Speciální moduly"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Zásuvné moduly"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Možnosti výkonu"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Délky skoků"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Vyčerpávající nápověda pro VLC a jeho moduly"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "vypsání seznamu dostupných modulů"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "vypsání seznamu dostupných modulů s extra detaily"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "vrátit současné nastavení na výchozí hodnoty"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "použije alternativní konfigurační soubor"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "vypsání informací o verzi"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "hlavní program"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f·GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f·MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f·kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Selhalo uložení souboru"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Nelze otevřít \"%s\" pro zápis"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4449,16 +4449,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Stahování...·%s/%s·%.1f%%·dokončeno"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Stahování..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr "Stahování..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4477,44 +4477,44 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Dokončeno·%s·(100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Soubor se nezdařilo verifikovat"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Neplatný podpis"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Soubor nelze verifikovat"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Soubor porušen"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Nedefinováno"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Post processing"
@@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr ""
 "%s: chyba při zpracovávání %s (--%s):\n"
 " %s\n"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "Odstranění prokládání"
 msgid "Crop"
 msgstr "Ořez"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Poměr stran"
@@ -4591,7 +4591,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Hodnota vyrovnávací paměti v ms"
@@ -5046,8 +5046,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Zvukové CD"
@@ -5090,9 +5090,9 @@ msgstr "Selhalo čtení CD"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "nic"
 
@@ -5314,8 +5314,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
@@ -5347,11 +5347,11 @@ msgstr "Stopa %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "Žádný vstup"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Chování složek"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5359,19 +5359,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "sbalit"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "rozbalit"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Ignorovaná rozšíření"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5379,11 +5379,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Adresář"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "standardní vstup je uzavřen"
@@ -5418,7 +5418,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5463,8 +5463,8 @@ msgstr ""
 "Toto je výchozí VCD zařízení. Pokud zde nic neuvedete, zkusíme nalézt "
 "vhodnou CD-ROM mechaniku."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Formát barev vstupního videa:"
 
@@ -5775,12 +5775,12 @@ msgstr "Neplatná kombinace"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr "Skenování DVB-T"
 
@@ -5901,8 +5901,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Snímková frekvence"
 
@@ -5951,10 +5951,10 @@ msgstr "Souborový vstup"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "File"
@@ -6121,11 +6121,11 @@ msgstr "HTTP vstup"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "HTTP autentikace"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr "Zadejte prosím název uzlu"
@@ -6277,17 +6277,17 @@ msgstr "zařízení rádia v4l"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "zařízení rádia v4l"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6298,7 +6298,7 @@ msgstr "Šířka"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6309,17 +6309,17 @@ msgstr "Výška"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvence"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6376,8 +6376,8 @@ msgstr "Informace o zvuku"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitost"
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgstr "Hlasitost"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Hlasitost zvuku (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanál"
 
@@ -6395,19 +6395,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatický"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6616,7 +6616,7 @@ msgstr "Šířka podokna"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Výška videa"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6639,8 +6639,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Neplatný vstup"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Obrazovka"
@@ -6698,14 +6698,14 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "UDP/RTP vstup"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Hodnota vyrovnávací paměti V4L pro záznam. Tato hodnota by měla být v "
 "milisekundách."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
@@ -6714,7 +6714,7 @@ msgstr ""
 "Toto je výchozí VCD zařízení. Pokud zde nic neuvedete, zkusíme nalézt "
 "vhodnou CD-ROM mechaniku."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -6722,50 +6722,50 @@ msgstr ""
 "Donutí video zařízení Video4Linux používat specifický formát barev (např. "
 "l420 (výchozí), RV24, atd.)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 "Kanál karty, který se má použít (Obvykle,  0 = tuner, 1 = kompozitní, 2 = "
 "svideo)."
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Zvukový kanál"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 "Pokud je několik zvukových vstupů vyberte, který zvukový kanál se má použít."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Jas"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Jas video vstupu."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Odstín"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Odstín video vstupu."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6774,77 +6774,77 @@ msgstr "Odstín video vstupu."
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Barva video vstupu."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Kontrast video vstupu."
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Předvolba pro ekvalizér."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Vyberte složku pro uložení"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "Decimování"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalita"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Kvalita proudu."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux vstup"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardní"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Standard videa (výchozí, SECAM, PAL nebo NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6856,93 +6856,93 @@ msgstr ""
 "seznam: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Vstup karty, který se má použít (viz debug)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Zvukový vstup"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Zvukový vstup karty, který se má použít (viz debug)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "Metoda vstupu/výstupu"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "Metoda vstupu/výstupu (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Vnutit šířku (-1 pro autodetekci)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Vnutit výšku (-1 pro autodetekci)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Vrátit ovládání v4l2 do původního nastavení"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr "Vrátit ovládání do původního nastavení poskytnutého ovladačem v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Jas video vstupu."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Kontrast video vstupu."
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sytost"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Sytost video vstupu (pokud je to podporováno ovladačem v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Odstín video vstupu (pokud je to podporováno ovladačem v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "Úroveň černé"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Úroveň černé video vstupu (pokud je to podporováno ovladačem v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Automatické vyvážení bílé"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
@@ -6950,11 +6950,11 @@ msgstr ""
 "Automaticky nastaví vyvážení bílé video vstupu (pokud je to podporováno "
 "ovladačem v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "Manuální vyvážení bílé"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
@@ -6962,149 +6962,149 @@ msgstr ""
 "Aktivuje proces vyvážení bílé, nemá účinek pokud je aktivováno automatické "
 "vyvážení bílé (pokud je to podporováno ovladačem v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "Vyvážení červené"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Vyvážení červené video vstupu (pokud je to podporováno ovladačem v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "Vyvážení modré"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Vyvážení modré video vstupu (pokud je to podporováno ovladačem v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gama"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Gama video vstupu (pokud je to podporováno ovladačem v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr "Expozice"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr "Expozice video vstupu (pokud je to podporováno ovladačem v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Automatický zisk"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Automaticky nastaví zisk video vstupu (pokud je to podporováno ovladačem "
 "v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "Zisk"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Zisk video vstupu (pokud je to podporováno ovladačem v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontální překlopení"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Překlopit video horizontálně (pokud je to podporováno ovladačem v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Vertikální překlopení"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Překlopit video vertikálně (pokud je to podporováno ovladačem v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Horizontální centrování"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Nastavit horizontální centrování kamery (pokud je to podporováno ovladačem "
 "v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Vertikální centrování"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Nastavit vertikální centrování kamery (pokud je to podporováno ovladačem "
 "v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Hlasitost zvukového vstupu (pokud je to podporováno ovladačem v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "Vyvážení"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Vyvážení zvukového vstupu (pokud je to podporováno ovladačem v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Ztlumit zvukový vstup (pokud je to podporováno ovladačem v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Basy"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Úroveň basů zvukového vstupu (pokud je to podporováno ovladačem v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "Výšky"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Úroveň výšek zvukového vstupu (pokud je to podporováno ovladačem v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "Hlasitost"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Hlasitost zvukového vstupu (pokud je to podporováno ovladačem v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Hodnota vyrovnávací paměti V4L2 pro záznam. Tato hodnota by měla být v "
 "milisekundách."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "Nastavení ovladače v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7116,94 +7116,94 @@ msgstr ""
 "stream_type=3} ). Pro výpis dostupných hodnot zvyšte výřečnost (-vvv) nebo "
 "použijte aplikaci v4l2-ctl."
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "ID tuneru"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr "ID tuneru (viz ladící výstup)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr "Frekvence tuneru v Hz nebo kHz (viz ladící výstup)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Režim zvuku"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr "Mono/stereo zvuku tuneru a výběr stopy."
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Primární jazyk (pouze analog. tunery)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Sekundární jazyk (pouze analog. tunery)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Druhý audio program (pouze analog. tunery)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Primární jazyk vlevo, sekundární vpravo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 vstup"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "Video vstup"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "Ovladač"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "Nastavení ovladače v4l2, pokud je to podporováno vaším ovladačem v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux vstup"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Vrátit ovládání na výchozí hodnoty"
 
@@ -7211,8 +7211,8 @@ msgstr "Vrátit ovládání na výchozí hodnoty"
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8333,17 +8333,17 @@ msgstr "zařízení použité pro čtyřkanálový výstup"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Zvukový výstup PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Multimediální přehrávač VLC"
@@ -8701,7 +8701,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redukce šumu"
@@ -8877,7 +8877,7 @@ msgstr "Začít _videokonferenci"
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "Zvuk Ogg Vorbis"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8888,7 +8888,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "Barva video vstupu."
@@ -8912,7 +8912,7 @@ msgstr "Falešný video dekodér"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "Dekodér selhal, chyba %d"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "verze kodéru"
@@ -9232,7 +9232,7 @@ msgstr "otevřeno MRL titulků '%s'\n"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Dekodér titulků"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB titulky"
 
@@ -9428,123 +9428,123 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Posunutí stínu"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "Obrys"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Černá"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Šedá"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Stříbrná"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Bílá"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Maroon"
 msgstr "Bretonština"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Červená"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuksiová"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Žlutá"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Olivová"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Zelená"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Hluboká zelenomodrá"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Citrusová"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Fialová"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Námořnická modř"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Modrá"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Aqua"
@@ -9674,16 +9674,16 @@ msgstr "Modul pro vykresování textu"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "font titulků"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Zobrazit nastaveni hran"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "Zvuk Ogg Vorbis"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Režim"
 
@@ -9947,7 +9947,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10264,23 +10264,23 @@ msgstr "Zvuk Ogg Vorbis"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Maximální velikost: %1 MB"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Minimální velikost: %1 MB"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10292,12 +10292,12 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr "Rámečky VT100"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10308,231 +10308,232 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 #, fuzzy
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "číslo mezi 0 a 1"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr "Počet rámců pro G.711"
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "Povolit vsechny framy"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr "Počet rámců pro G.711"
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "Použití: %s [přepínač]\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Počet rámců pro G.711"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Horní propust"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 #, fuzzy
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Maximální úroveň"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Adresáře s moduly"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "chyba \"%mode:1\""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Set QP"
 msgstr "Nastavit volby"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Vykreslování založené na Cairo"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Min QP"
 msgstr "Slov/min"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Max QP"
 msgstr "Max řádků"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Data formálních parametrů"
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Krok volání makra"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "rozsah klíčové barvy překrývání"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Prům bitrate: %5.1f"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV buffer"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Přístupová metoda `%s'."
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10540,42 +10541,42 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Konstantní činitel mezi 0 a -1"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Konstantní činitel mezi 0 a -1"
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Konstantní činitel mezi 0 a -1"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Konstantní činitel mezi 0 a -1"
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Konstantní činitel mezi 0 a -1"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 #, fuzzy
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Konstantní činitel mezi 0 a -1"
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Ovládací centrum GNOME"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10583,37 +10584,37 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 #, fuzzy
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Neznámý kompresní algoritmus '%s'"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "*** Nezdařilo se slinkovat %s s %s"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10624,44 +10625,44 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Dekodér selhal, chyba %d"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Dekodér selhal, chyba %d"
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Dekodér selhal, chyba %d"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Počet rámců pro G.711"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Počet rámců pro G.711"
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "_Optimální odhad"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10671,7 +10672,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10680,124 +10681,124 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "ASCII-art video výstup"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "ASCII-art video výstup"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Spustí POČET vláken"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "Spustí POČET vláken"
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 #, fuzzy
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Počet rámců pro G.711"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 #, fuzzy
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr "Počet rámců pro G.711"
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "_Optimální odhad"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "Počet rámců pro G.711"
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Změnit _heslo..."
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10806,193 +10807,193 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Poměr přiblížení: %d:1"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Poměr přiblížení: %d:1"
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Poměr přiblížení: %d:1"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Poměr přiblížení: %d:1"
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 #, fuzzy
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 "\n"
 "Hledám procesor...\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 "\n"
 "Hledám procesor...\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Volby kalkulace"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 #, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SMB doména"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "chyba \"%mode:1\""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "chyba \"%mode:1\""
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiky"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Použít _filtry"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Použít _filtry"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "rychle"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "normálně"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "pomalu"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "vše"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 #, fuzzy
 msgid "spatial"
 msgstr "Reprezentace prostoru"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 #, fuzzy
 msgid "temporal"
 msgstr "Posunout vpřed"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -11113,7 +11114,7 @@ msgstr "Nastavení času"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Pozice"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "nic"
@@ -11924,82 +11925,82 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Neznámý zvuková karta"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "Kódování"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "<b>Videokonference</b>"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "verze kodéru"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "Streamování"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -12040,8 +12041,8 @@ msgstr ""
 "na všechny síťová rozhraní (0.0.0.0). Pokud chcete, aby bylo rozhraní "
 "dostupné pouze pro tento počítač, zadejte \"127.0.0.1\"."
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12364,12 +12365,12 @@ msgstr "Port HTTP proxy"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 #, fuzzy
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "HTTP autentikace"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Zadejte prosím název uzlu"
@@ -12738,7 +12739,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "MPEG-PS demultiplexer"
 
@@ -12783,7 +12784,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Poměr stran"
 
@@ -12981,7 +12981,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Reinicializuji proud"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
@@ -13006,21 +13006,21 @@ msgstr "Teletextová stránka"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Dekodér titulků"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "font titulků"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Sluchátkový efekt"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -13093,10 +13093,10 @@ msgstr "Přidat rozhraní"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Otevřít"
@@ -13109,15 +13109,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavení"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Zprávy"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Otevřít soubor"
@@ -13167,18 +13167,17 @@ msgstr "Okno"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -13204,11 +13203,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Úpravy"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Vybrat vše"
@@ -13372,8 +13371,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Krytí"
@@ -13438,9 +13437,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Písmo"
@@ -13454,7 +13453,7 @@ msgstr "Příkaz"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "O programu VLC media player"
 
@@ -13476,7 +13475,7 @@ msgstr "Licence"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Nápověda přehrávače VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Rejstřík"
@@ -13491,7 +13490,7 @@ msgstr "Záložky"
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13549,7 +13548,7 @@ msgstr "Nenalezen žádný vstup"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Přejít na čas"
 
@@ -13571,12 +13570,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Náhodné vypnuto"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Opakovat aktuální"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Opakovat vše"
 
@@ -13585,48 +13584,54 @@ msgstr "Opakovat vše"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Opakování vypnuto"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Poloviční velikost"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normální velikost"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dvojitá velikost"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Vždy na_vrchu"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Pře_sunout na obrazovku..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Opravit poměr stran"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Open File..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Pozastavit přehrávání"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Posunout vpřed"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Posunout vzad"
 
@@ -13649,12 +13654,12 @@ msgstr " Vyčistit"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Zobrazit vše"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Převinout"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Rychle vpřed"
 
@@ -13821,121 +13826,121 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "%i položek v seznamu skladeb"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 #, fuzzy
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Vaše verze Mac OS X není podporována"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Otevřít soubor"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "&Uložit jako..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Kontrolovat aktualizace..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Nastavení..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Služby"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Skrýt VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Skryt ostatní"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Zobrazit vše"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Ukončit VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Soubor"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Pokročilé otevření souboru..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Otevřít disk..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Otevřít ze sítě..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Nemohu otevřít zařízení %s: %s\n"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Otevřít nedávný"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "lišta menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Spustit průvodce firewallem"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Vyjmout"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovat"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Přehrávání"
 
@@ -14087,45 +14092,37 @@ msgstr "Kontrola aktualizací dokončena"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr "Oznámení o pádu úspěšně odesláno"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "Děkujeme za vaše oznámení"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 #, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Nebyly nalezeny žádné balíky"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Odstranit staré nastavení?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14256,22 +14253,22 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Open Source"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "Kodeky kapitol"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14287,42 +14284,52 @@ msgstr "Kodeky kapitol"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Procházet..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "Přehrávat zároveň další médium (externí zvukový soubor, ...)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Vybrat..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Název zařízení"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Bez nabídky DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 #, fuzzy
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS složka"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14332,15 +14339,15 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14350,142 +14357,142 @@ msgstr "Protokol"
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Neplatný vstup"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Snímků za sekundu:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Výška videa"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Šířka podokna"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Šířka podokna"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Výška videa"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Aktuální kanál:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Předchozí kanál"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Následující kanál"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "Spustit nyní EyeTV"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Stáhnout zásuvný modul"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Otevřít soubor s titulky:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Nastavení..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 #, fuzzy
 msgid "Override parametters"
 msgstr "build root předefinován"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Zpoždění"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Kódování titulků"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Velikost písma"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Zarovnání titulků"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Vlastnosti písma"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Soubor s titulky"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Nenalezeny žádné %@s"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 #, fuzzy
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "GnomeIconSelection: nemohu otevřít adresář '%s'"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14495,11 +14502,11 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "Kompozitní vstup"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "S-Video vstup"
 
@@ -14642,7 +14649,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Playlist"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i položek"
@@ -14655,7 +14662,7 @@ msgstr "1 položka"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Uložit seznam skladeb"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-informace"
 
@@ -14686,55 +14693,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Podrobnosti o kodeku"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "Načteno z média"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Vstupní bitrate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Zpracováno"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Bitrate proudu"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Dekódované bloky "
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Zobrazené rámce"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Ztracené rámce"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Streamování"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Odeslané pakety"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Odeslané byty"
 
@@ -14743,12 +14750,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Přenosová rychlost"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Přehrané buffery"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Ztracené buffery"
 
@@ -14955,11 +14962,6 @@ msgstr "Výchozí kódování"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Nastavení zobrazení"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Vybrat..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "Barva písma"
@@ -15036,8 +15038,8 @@ msgstr "Nízká odezva"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Normální"
 
@@ -15111,39 +15113,39 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Kontrolovat aktualizace"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Stáhnout nyní"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Kontrolovat aktualizace automaticky."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "Chcete, aby VLC kontrolovalo aktualizace automaticky?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr "Tuto volbu můžete později změnit v aktualizačním okně VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "Tato verze VLC je nejnovější."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "Tato verze VLC je neaktuální."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -15329,7 +15331,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Spustit průvodce firewallem"
@@ -15352,11 +15354,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Pustit proudem do sítě"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Překódovat/uložit do souboru"
 
@@ -15369,7 +15371,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Vyberte proud"
 
@@ -15441,13 +15443,13 @@ msgstr "Překódování zvuku"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Překódování videa"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15471,19 +15473,19 @@ msgstr "Další možnosti proudu"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time To Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Oznamovat AWAY zprávy"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Lokální přehrávání"
 
@@ -15601,35 +15603,35 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Dokončit"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "ano: od %@ do %@ sekund"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "ano: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 #, fuzzy
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Jít na umístění počítače"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15637,15 +15639,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15653,7 +15655,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15663,7 +15665,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15702,327 +15704,327 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Rozhraní Ncurses"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[Opakovat]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[Náhodně]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[Smyčka]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr "Zdroj   : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr "Stav     : Přehrávám %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr "Stav     : Otevírám/Připojuji %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr "Stav     : Pozastaveno %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr "Pozice : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr " Hlasitost  : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr "Název  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr " Kapitola  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 #, fuzzy
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr "help-cs.txt"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr " Nápověda"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "Zobrazit"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "·····h,H·········Zobrazit/Schovat nápovědu"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "·····i·········· Zobrazit/Schovat informace"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr "·····m···········Zobrazit/Schovat·metadata"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr "·····L···········Zobrazit/Schovat zprávy"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "·····P···········Zobrazit/Schovat playlist"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr "·····B···········Zobrazit/Schovat průzkumníka"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "Následující položka seznamu skladeb"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "[Global]"
 msgstr "Globální zisk"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc   Konec"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "·····s···········Zastavit"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "·····<mezerník>·····Pauza/Prřehrát"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "Sledování Braille zapnuto/vypnuto"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "Přesunout se na předchozí položku"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "·····a···········Zvýšit hlasitost"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "·····z···········Snížit hlasitost"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "Playlist"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 #, fuzzy
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "Sledování Braille zapnuto/vypnuto"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 #, fuzzy
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "Následující položka seznamu skladeb"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "Filtry"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "Přehrát"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "Různé"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr "     Ctrl-l          Obnovit obrazovku"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr " Informace "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "Aktuálně se nepřehrává žádná položka"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr " Protokoly "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr " Procházet "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr " Statistiky "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr " Seznam stop (podle kategorie) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "Najít:·%s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Otevřít: %s"
@@ -16686,29 +16688,29 @@ msgstr ""
 "Informace o tom, z čeho se skládá vaše médium nebo proud.\n"
 "Je zobrazen multiplexer, kodeky zvuku a videa, titulky."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Statistika k přehrávanému médiu či streamu."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Soubor porušen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Horní propust"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Bitrate odesílání"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Současná vizualizace"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
@@ -16717,15 +16719,15 @@ msgstr ""
 "Aktuální rychlost přehrávání.\n"
 "Klikněte pravým tlačítkem pro úpravu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Obnovit normální rychlost přehrávání"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Stáhnout obal média"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Přepnout mezi uplynulým a zbývajícím časem"
 
@@ -16818,11 +16820,11 @@ msgstr "Poklikejte pro získání informací o médiu"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Zobrazit aktuální položku"
 
@@ -16948,7 +16950,7 @@ msgstr "&Použít"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zrušit"
 
@@ -17388,7 +17390,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "&Přehrát"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "&Pustit proudem"
 
@@ -17476,11 +17478,11 @@ msgstr "V&rátit volby"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Proudové vysílání"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17488,7 +17490,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17689,23 +17691,24 @@ msgstr "Otevřít složku"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Otevřít seznam skladeb..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Uložit seznam skladeb jako..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "Seznam skladeb XSPF (*.xspf);;"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "M3U·playlist·(*.m3u);;·Jakýkoliv·(*.*)·"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Uložit seznam skladeb jako..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Otevřít titulky..."
@@ -17722,15 +17725,15 @@ msgstr "Soubory s titulky"
 msgid "All Files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Zásady soukromí a sítě"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Varování ohledně soukromí a připojení"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17750,11 +17753,11 @@ msgstr ""
 "<p>Proto prosím vyberte jednu z následujících voleb, výchozím je téměř žádný "
 "přístup k síti.</p>\n"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Pozastaveno"
 
@@ -17870,11 +17873,6 @@ msgstr "&Režim celé obrazovky"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "&Pokročilá nastavení"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Pozastavit přehrávání"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
@@ -18641,6 +18639,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Při ukončení uložit hlasitost"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Preferovaný jazyk zvukové stopy"
 
@@ -19721,34 +19720,34 @@ msgstr "Šířka video výstupu."
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Hledat funkci"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "Název souboru s písmem, který chcete použít."
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Velikost písma v pixelech"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Výchozí barva textu."
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19760,13 +19759,13 @@ msgstr ""
 "modrou. #000000 = černá, #FF0000 = červená, #00FF00 = zelená, #FFFF00 = "
 "žlutá (červená + zelená), #FFFFFF = bílá"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Relativní velikost písma"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
@@ -19774,60 +19773,60 @@ msgstr ""
 "Toto je relativní výchozí velikost písma, které bude vykresleno na video. "
 "Pokud je nastavena absolutní velikost, tak bude relativní velikost potlačena."
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Menší"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Velké"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Větší"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "GdkScreen pro vykreslovač"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Efekt písma"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr "Je možné aplikovat efekty na vykreslené písmo pro zlepšení čitelnosti."
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Pozadí"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Široký obrys"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Vykreslovač textu"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Vykreslovač písma Freetype2"
 
@@ -20283,7 +20282,7 @@ msgstr "C modul, který nic nedělá"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "_Včetně vzdálených testů"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Vykreslovač písma Freetype2"
@@ -21525,7 +21524,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Zkontrolujte, že se tento znak nepoužívá."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "maximální bitrate"
@@ -21727,41 +21725,6 @@ msgstr "jméno výstupního souboru s psf písmem"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Vrstvy/Titulky"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr " D - Prodleva po nové řádce (ms) :"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Předvolba pro ekvalizér."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "Násobící matice RGB"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-#, fuzzy
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "ASCII-art video výstup"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Průhlednost"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22445,35 +22408,51 @@ msgstr "Horní propust"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Zpřístupněná hodnota"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "Upravit obraz"
+msgid "Output width"
+msgstr "Šířka video výstupu."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Výška obrazu"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Šířka video výstupu."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Výška video výstupu."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Výška video výstupu."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Poměr stran zdroje"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "Šířka video výstupu."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Kopíruji soubory z '%s'\n"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -23916,12 +23895,21 @@ msgstr "Formát obrázku"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "Upravit obraz"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Výška obrazu"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -24842,6 +24830,125 @@ msgstr "Vizualizační filtr"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Spektrální analyzátor"
 
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "Oznámení o pádu úspěšně odesláno"
+
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "Děkujeme za vaše oznámení"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Velikost písma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Zarovnání teletextu "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Výstupní modul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Vizualizace"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: chyba při zpracovávání %s (--%s):\n"
+#~ " %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Vizualizace"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Neznámá akce: %s"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Heslo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Uživatel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "Odesílat přehrané písně na last.fm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Zásady stahování obalů alb"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "a %s se navzájem překrývají.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Jazyk zvukové stopy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Popis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Vybrat skin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Sezeni selhalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Zobrazit ovládání v režimu celé obrazovky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Ikona v oznamovací oblasti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Následující titul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Použít soubor s titulky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "OSD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Zobrazovat titul média přes video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr " D - Prodleva po nové řádce (ms) :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Předvolba pro ekvalizér."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "Násobící matice RGB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "ASCII-art video výstup"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Průhlednost"
+
 #~ msgid "VIDEO_TS directory"
 #~ msgstr "VIDEO_TS složka"
 
@@ -24858,9 +24965,6 @@ msgstr "Spektrální analyzátor"
 #~ msgid "Autodetect"
 #~ msgstr "Auto"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Heslo:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
 #~ msgstr "Při kontrole aktualizací nastala chyba..."
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index 7b79001..587d86a 100644
Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7632ca0..5215a09 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-23 21:55+0100\n"
 "Last-Translator: Jonas A. Larsen <jonas at vrt.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <da at li.org>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Minimalt grænseflade"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Indstillinger for VLC grænseflader"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Kontrol grænseflader"
 
@@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "Indstillinger for VLC grænseflader"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Indstillinger for genvejstaster"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Udgangsmoduler"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Disse er generelle indstillinger for lydudgangs moduler."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Diverse"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Diverse lydindstillinger og moduler"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Generelt"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Avancerede inddata indstillinger. Brug med omtanke."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Streamuddata"
 
@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLCs implementering af Video On Demand"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
 "Tjenesteopdagelsesmoduler er moduler der automatisk tilføjer elementer til "
 "spillelisten"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
@@ -427,8 +427,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Avancerede indstillinger..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Netværk"
@@ -557,8 +557,8 @@ msgstr "Om"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Gem som..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Åbn fil..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Gentag alle"
 
@@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "Gentag én gang"
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Tilfældig"
 
@@ -797,8 +797,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Deaktivér"
 
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Video filtre"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalizer"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Lydfiltre"
 
@@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Lydkanaler"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -851,7 +851,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -864,7 +864,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Bogmærk %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
@@ -991,148 +991,148 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Skæring"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Skala"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Bytes"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "CMML annotations decoder"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertekster"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Aktivér lyd"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Sample rate"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits pr. sample"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Som standard sat til admin"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Som standard sat til admin"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Opløsning"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Skærm opløsning"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frame rate"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Genre"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Dato"
 msgid "Setting"
 msgstr "Indstilling"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1212,13 +1212,13 @@ msgstr "Indlæg"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Bogmærke"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmer"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
@@ -1237,8 +1237,8 @@ msgstr "Videospor"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Lydspor"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Undertekstspor"
@@ -1269,13 +1269,13 @@ msgstr "Næste kapitel"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Forrige kapitel"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Tilføj grænseflade"
 
@@ -1378,34 +1378,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tryk RETUR-tasten for at fortsætte...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 kvart"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 halv"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 original"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 dobbel"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
@@ -1416,11 +1416,11 @@ msgstr ""
 "Du kan vælge hoved-grænsefladen, yderligere grænseflade-moduler og definere "
 "diverse relaterede indstillinger."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Grænseflade-modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
@@ -1429,11 +1429,11 @@ msgstr ""
 "Denne indstilling tillader dig at vælge grænsefladen brugt af VLC.\n"
 "Standard-opførslen er at automatisk vælge det bedste modul tilgængeligt."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Ekstra grænseflade-moduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
@@ -1446,16 +1446,16 @@ msgstr ""
 "en komma adskilt liste af grænseflademoduler. (hyppige værdier er logger, "
 "gestures, sap, rc, http eller screensaver)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 #, fuzzy
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Musebevægelses kontrol grænseflade"
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Detaljeringsniveau (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
@@ -1464,11 +1464,11 @@ msgstr ""
 "Denne indstilling sætter detaljeringsniveauet (0=kun fejl og "
 "standardbeskeder, 1=advarsler, 2=fejlsøgning)"
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1478,25 +1478,25 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Vær stille"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Denne indstilling slår alle advarsler og informative beskeder fra."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Default stream"
 msgstr "Som standard sat til admin"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
@@ -1505,11 +1505,11 @@ msgstr ""
 "Denne indstilling tillader dig at sætte sproget på grænsefladen. "
 "SYstemsproget er fundet automatisk hvis \"auto\" angives her."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Farve beskeder"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
@@ -1518,11 +1518,11 @@ msgstr ""
 "Når denne indstilling er slået til, vil beskeder sendt til konsolen blive "
 "farvet. Din terminal kræver Linux farveunderstøttelse for at dette kan virke."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Vis avanceret indstillinger"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
@@ -1531,29 +1531,29 @@ msgstr ""
 "Hvis aktiveret vises alle de mulige indstillinger, inklusiv dem den "
 "gennemsnitlige bruger ikke burde have behov for at ændre."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Vis grænseflade"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Aktiver interlaced indkodning"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
@@ -1566,11 +1566,11 @@ msgstr ""
 "(spektrum analyse, osv.).\n"
 "Aktivér disse filtre her, og sæt dem op i \"lydfiltre\" modulsektionen."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Lyd udgangs modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
@@ -1579,12 +1579,12 @@ msgstr ""
 "Denne indstilling tillader dig at vælge lyduddata modulet brugt af VLC. "
 "Standardopførslen er at automatisk vælge den bedste metode tilgængelig."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Aktivér lyd"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
@@ -1593,43 +1593,43 @@ msgstr ""
 "Du kan slå lyd-udgangen helt fra. I dette tilfælde vil lyddekodnings-fasen "
 "ikke tage sted, så der kan spares noget processor-kraft."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Tving mono lyd"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Tvinger lyden til at være i mono."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Standardenheder"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Du kan sætte standardværdien for lyd-udgangsstyrken her, i området fra 0 til "
 "1024"
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Lyd udgangs gemt volume"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr "Dette gemmer lyd udgangens volume når mute aktiveres."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Lyd udgangs styrke"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
@@ -1638,11 +1638,11 @@ msgstr ""
 "Du kan sætte standardværdien for lyd-udgangsstyrken her, i området fra 0 til "
 "1024"
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Lyd udgangs frekvens (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1650,33 +1650,33 @@ msgstr ""
 "Du kan tvinge lyduddata frekvensen her. Hyppige værdier er -1 (standard), "
 "48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Foretrukken kanal-tilstand for lyduddata"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
@@ -1686,13 +1686,13 @@ msgstr ""
 "Denne indstilling tillader dig at bruge S/PDIF lyd-udgangen som standard når "
 "både dit hardware og lydstreamen understøtter det."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Brug S/PDIF lyd udgangen hvis den findes"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 #, fuzzy
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
@@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr ""
 "Denne indstilling tillader dig at bruge S/PDIF lyd-udgangen som standard når "
 "både dit hardware og lydstreamen understøtter det."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1714,89 +1714,89 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #, fuzzy
 msgid "On"
 msgstr "Åbn"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Fra"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 #, fuzzy
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr "Dette tillader dig at tilføje lydfiltre, der kan ændre på lyden"
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Lydvisualiseringer "
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 #, fuzzy
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 "Dette tillader dig at tilføje visualiseringsmoduler (spektrum analyser, "
 "osv.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Afspil og stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Sæt forsinkelsen (i sekunder)"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Afspil stream"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr "Lader dig indstille video bitraten for streaming uddata."
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Som standard sat til admin"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Aktivér lyd"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1805,11 +1805,11 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Video udgangs modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
@@ -1818,12 +1818,12 @@ msgstr ""
 "Denne indstilling tillader dig at vælge lyduddata modulet brugt af VLC. "
 "Standardopførslen er at automatisk vælge den bedste metode tilgængelig."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Aktivér video"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
@@ -1832,13 +1832,13 @@ msgstr ""
 "Du kan slå lyd-udgangen helt fra. I dette tilfælde vil videodekodnings-fasen "
 "ikke tage sted, så der kan spares noget processor-kraft."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Video bredde"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -1847,13 +1847,13 @@ msgstr ""
 "Du kan tvinge videobredden her. Som standard (-1) vil VLC prøve at tilpasse "
 "sig."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Video højde"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -1862,43 +1862,43 @@ msgstr ""
 "Du kan tvinge videohøjden her. Som standard (-1) vil VLC prøve at tilpasse "
 "sig."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Video y-kordinat"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Video y-kordinat"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Video titel"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Videoplacering"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr ""
 "centreret (0=center, 1=venstre, 2=højre, 4=top, 8=bottom). Du kan også bruge "
 "kombinationer af værdierne."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Center"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Center"
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Top"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bund"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "Bund"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Venstre-top"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Venstre-top"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Højre-top"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Højre-top"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Venstre-bund"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1968,19 +1968,19 @@ msgstr "Venstre-bund"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Højre-bund"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Zoom video"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Du kan zoome videoen med den angivne faktor."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Gråtone video-ud"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
@@ -1989,106 +1989,106 @@ msgstr ""
 "Hvis aktiveret, vil farveoplysninger fra videoen ikke blive decodet (dette "
 "sparer dig også for lidt processor kraft)"
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Indlejret QT video-uddata"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Indlejr video i brugergrænsefladen"
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Fuldskærms video"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 #, fuzzy
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Alternativ fuldskærms metode"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Videooverlægning (hardware)"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Altid øverst"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Placer altid video vinduet foran andre vinduer."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 #, fuzzy
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Overlægning/undertekster"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 #, fuzzy
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Placer altid video vinduet foran andre vinduer."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Overlægning/undertekster"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr "Overlægning/undertekster"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Bevægelse opdagelses videofilter"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Vindue dekorationer"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
@@ -2097,20 +2097,20 @@ msgstr ""
 "Hvis denne indstilling er slået til, vil VLC altid starte en video i fuld "
 "skærm."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Video udgangs modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Videofilter modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
@@ -2119,52 +2119,52 @@ msgstr ""
 "Dette tillader dig at tilføje filtre som kan forbedre billedkvaliteten, f."
 "eks. deinterlacing, kloning eller fordrejning af videovinduet."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Video snapshot mappe"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Lader dig indstille hvilken mappe video snapshots skal gemmes i."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Video snapshot format"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Video snapshot format"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Tag et video snapshot"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Video snapshot format"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
@@ -2173,12 +2173,12 @@ msgstr ""
 "Du kan tvinge videohøjden her. Som standard (-1) vil VLC prøve at tilpasse "
 "sig."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Video højde"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
@@ -2188,22 +2188,22 @@ msgstr ""
 "Du kan tvinge videohøjden her. Som standard (-1) vil VLC prøve at tilpasse "
 "sig."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Video skalering"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2212,135 +2212,135 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Video skalering"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Video skalering"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Element udseendesforhold"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Element udseendesforhold"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Spring frames over"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Spring frames over"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Stille synkronisering"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "Aktiver FPU understøttelse i CPU'n"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Fuld skærm"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2348,30 +2348,30 @@ msgstr ""
 "Hvis der bruges inddata for PVR (eller anden iregulær kilde) bør denne "
 "indstilling sættes til 10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Clock synkronisering"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Netværkssynkronisering"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2382,26 +2382,26 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktivér"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP Port"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 #, fuzzy
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "Dette er porten brugt af UDP-streams. Som standard vælger vi 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Netværk kortets MTU"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
@@ -2410,86 +2410,86 @@ msgstr ""
 "Dette er den typiske størrelse på UDP-pakker som vi forventer. På Ethernet "
 "vil det normalt være 1500."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Joystick kontrol"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 #, fuzzy
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "Joystick kontrol"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 #, fuzzy
 msgid "Audio track"
 msgstr "Lydspor"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 #, fuzzy
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Sæt nummeret på den stream i lydsporet du vil bruge (fra 0 til n)"
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Undertitel spor"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 #, fuzzy
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 "Sæt nummeret på den stream i undertekstsporet du vil bruge (fra 0 til n)"
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Audio language"
 msgstr "Vælg sprog"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
@@ -2498,12 +2498,12 @@ msgstr ""
 "Angiv sproget på det lydspor du vil foretrække (komma sepereret to eller tre "
 "bogstavs landekoder)"
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Vælg sprog for undertekster"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
@@ -2512,76 +2512,76 @@ msgstr ""
 "Angiv sproget på det undertekstspor du vil foretrække (komma sepereret to "
 "eller tre bogstavs landekoder)"
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Lydspor"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "Sæt nummeret på den stream i lydsporet du vil bruge (fra 0 til n)"
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Undertitel spor"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 "Sæt nummeret på den stream i undertekstsporet du vil bruge (fra 0 til n)"
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Inddata-repetitioner"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Antal af gange det samme inddata skal gentages"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Start time"
 msgstr "Start direkte i menu"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Stop time"
 msgstr "Stop stream"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgstr "Hop til: "
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Hurtigere"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Inddata liste"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
@@ -2589,71 +2589,71 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lader dig angive en komme-adskilt liste af inddata der vil blive konkateneret"
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Inddata-slave (eksperimentel)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Streammens bogmærkeliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Video snapshot mappe"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Lader dig indstille hvilken mappe video snapshots skal gemmes i."
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Generelle stream-udgangs indstillinger"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Video snapshot mappe"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Tidsforskydelse"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr "Video filtre bruges til at efter-bearbejde video streamen."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2661,64 +2661,64 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Gennemtving undertekstposition"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 #, fuzzy
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Aktivér"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "On Screen Display"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Tekstudførelse"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Find undertekstnings filer automatisk."
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
@@ -2726,11 +2726,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Find undertekstfiler automatisk,hvis ingen undertekst fil er specificeret"
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2741,11 +2741,11 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Undertekst autodektekterings sti'er"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2753,11 +2753,11 @@ msgstr ""
 "Kig efter en undertekstfil i disse sti'er også, hvis din undertekstfil ikke "
 "var fundet i den nuværende mappe."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Brug undertekstningsfil"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2765,11 +2765,11 @@ msgstr ""
 "Indlæs denne undertekstningsfil. Den bruges når autodetektering ikke kan "
 "finde din undertekstningsfil."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD enhed"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2777,15 +2777,15 @@ msgstr ""
 "Dette er standard DVD-drevet (eller fil) der skal bruges. Glem ikke kolonnet "
 "efter drev-bogstavet (f.eks. D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Dette er standard DVD-enheden der skal bruges."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD enhed"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2793,15 +2793,15 @@ msgstr ""
 "Dette er standard VCD-enheden der skal bruges. Hvis du ikke angiver noget, "
 "vil vi skanne efter en passende CD-ROM enhed."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Dette er standard VCD-enheden der skal bruges."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Lyd cd enhed"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2809,47 +2809,47 @@ msgstr ""
 "Dette er standard lyd-CD enheden der skal bruges. Hvis du ikke angiver "
 "noget, vil vi skanne efter en passende CD-ROM enhed."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Dette er standard lyd-CD enheden der skal bruges."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Gennemtving IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 #, fuzzy
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 "Hvis du sætter kryds i denne boks, vil IPv6 blive brugt som standard for "
 "alle UDP- og HTTP-forbindelser."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Gennemtving IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 #, fuzzy
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 "Hvis du sætter kryds i denne boks, vil IPv4 blive brugt som standard for "
 "alle UDP- og HTTP-forbindelser."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 #, fuzzy
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "TCP forbindelse tidsudløb i ms"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "TCP forbindelse tidsudløb i ms"
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS server"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 #, fuzzy
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
@@ -2858,93 +2858,93 @@ msgstr ""
 "Tillader dig at angive en SOCKS server der skal bruges. Den skal være i "
 "formen adresse:port . Den vil blive brugt af alle TCP-forbindelser."
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS brugernavn"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 #, fuzzy
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 "Tillader dig at redigere brugernavnet der bruges til at forbinde til SOCKS "
 "serveren."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS adgangskode"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 "Tillader dig at redigere adgangskoden der bruges til at forbinde til SOCKS "
 "serveren."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Titel meta-oplysninger"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Angiver \"titel\" meta-oplysninger for inddata."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Forfatter meta-oplysninger"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Angiver \"forfatter\" meta-information for inddata."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Kunstner meta-oplysninger"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Angiver \"kunstner\" meta-information for inddata."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Genre meta-oplysninger"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Angiver \"genre\" meta-oplysninger for inddata."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Copyright metadata"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr "Angiver \"copyright\" meta-oplysninger for inddata."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Beskrivelse meta-oplysninger"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "Angiver \"beskrivelse\" meta-oplysninger for inddata."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Dato meta-oplysninger"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Angiver \"dato\" meta-oplysninger for inddata."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "URL meta-oplysninger"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Angiver \"url\" meta-oplysninger for inddata."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2954,12 +2954,12 @@ msgstr ""
 "(dekomprimeringsmetoder). Kun avancerede bruger bør ændre denne indstilling "
 "eftersom det kan ødelægge afspilning af alle dine streams."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Liste af foretrukne encodere"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 #, fuzzy
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
@@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr ""
 "(dekomprimeringsmetoder). Kun avancerede bruger bør ændre denne indstilling "
 "eftersom det kan ødelægge afspilning af alle dine streams."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Liste af foretrukne encodere"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
@@ -2982,17 +2982,17 @@ msgstr ""
 "Dette tillader dig at vælge en liste af encodere som VLC vil bruge, i "
 "prioriteret rækkefølge"
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -3000,83 +3000,83 @@ msgstr ""
 "Disse indstillinger tillader dig at sætte globale indstillinger for stream-"
 "udgangs systemet."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Standard stream uddata kæde"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Aktiver streamning af alle ES"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 #, fuzzy
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Lader dig streame all ES ( lyd, video og undertekster)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Vis under streamning"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Dette tillader dig at afspille streamen imens du streamer den."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Aktiver videostream-uddata"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Aktiver lydstream-uddata"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 #, fuzzy
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Aktiver lydstream-uddata"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Hold stream udgang åben"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "Opsætning for stream-uddata"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
@@ -3085,169 +3085,169 @@ msgstr ""
 "Lader dig indstille standard cache størelse for pvr streams. Angives i "
 "milisekunder."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Mux modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "Uddata tilgangsmodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "SAP annonceringsinterval"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Aktiver FPU understøttelse i CPU'n"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr "Hvis din CPU har en kommatal beregningsenhed kan VLC udnytte denne."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Aktiver MMX understøttelse i CPU'n"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Aktiver CPU 3D Now! understøttelse"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr "Hvis din CPU understøtter 3D Now! instruktioner kan VLC udnytte disse."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Aktiver CPU MMX EXT understøttelse"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr "Hvis din CPU understøtter MMX EXT instruktioner kan VLC udnytte disse"
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Aktiver CPU SSE understøttelse"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Hvis din CPU understøtter SSE instruktioner kan VLC udnytte disse"
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Aktiver CPU SSE2 understøttelse"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Hvis din CPU understøtter SSE2 instruktioner kan VLC udnytte disse"
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Aktivér CPU AltiVec understøttelse"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr "Hvis din CPU understøtter AltiVec instruktioner kan VLC udnytte disse"
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Hukommelsekopierings modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Adgangsmodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Videofilter modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "Video filtre bruges til at efter-bearbejde video streamen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Demux modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3255,11 +3255,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Tillad real-time prioritet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3271,99 +3271,99 @@ msgstr ""
 "låse din maskine eller gøre den meget langsom. Aktiver kun indstillingen "
 "hvis du er bekendt med konsekvenserne."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Juster VLC prioritet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Søgemappe for moduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM opsætningsfil"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Brug en cache til plugins"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 #, fuzzy
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Denne indstilling tillader dig at vælge kontrol grænseflader. "
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Kør som dæmon proces"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "Køre VLC i baggrunden. (Daemon)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Log to file"
 msgstr "Logo filnavn"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Tillad kun 1 instans af VLC af gangen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3382,29 +3382,29 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 #, fuzzy
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "Tillad kun 1 instans af VLC af gangen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "Tillad kun 1 instans af VLC af gangen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Forhøj processens prioritet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
@@ -3420,57 +3420,57 @@ msgstr ""
 "Det kan dog ske at under visse omstændigheder (bugs) kan VLC bruge alt CPU "
 "tid og dermed fryse dit system, hvad der kan kræve en genstart af systemet."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Service opdagelses moduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
@@ -3479,205 +3479,205 @@ msgstr ""
 "Angiver hvilke service opdagelses moduler der skal indlæses, sperereret af "
 "kommaer. Typiske værdier er sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Afspil filerne tilfældigt i en uendelighed"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "Når denne er valgt, vil VLC tilfældigt afspille filer i spillelisten indtil "
 "afbrudt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "Aktivér indstillingen hvis du vil have VLC til at spille uafbrudt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Gentag det aktuelle emne"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 "Når denne er aktiveret, vil VLC blive ved med at afspille det nuværende "
 "spilleliste element igen og igen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Afspil og stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Afspil og stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "ingen elementer i spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Use media library"
 msgstr "VLC medieafspiller"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Næste på spillelisten"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "Disse indstillinger er de globale VLC tastatur genveje, kendt som "
 "genvejstaster."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fuld skærm"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at slå fuld skærm til og fra."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 #, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Fyld hele skærmen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at slå fuld skærm til og fra."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Afspil/Pause"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at slå pause til og fra."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Kun pause"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at slå pause til."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Afspil kun"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at afspille."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Hurtigere"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspille hurtigere."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Langsommere"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspillere langsommere."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normal størrelse"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "Vælg genvejstasten der indstillinger dette bogmærke på spillelisten."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 #, fuzzy
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Hurtigere"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 #, fuzzy
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Langsommere"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Næste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Vælg genvejstasten der skal bruges for at springe til næste punkt i "
 "spillelisten."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Forrige"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 "Vælg genvejstasten der skal bruges for at springe til forrige punkt i "
 "spillelisten."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3685,446 +3685,446 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal stoppe afspilningen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Vælg genvejstasten for at vise positionen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 5 minuter tilbage."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Gå tilbage"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder tilbage."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 1 minut tilbage."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Gå tilbage"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder tilbage."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges for at afspille hurtigere."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Gå fremad"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder frem."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 1 minut frem."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Vælg genvejstasten for at hoppe 10 sekunder frem."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "Næste fil"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren til venstre i DVD-menuer."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 #, fuzzy
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Skrifttypestørrelse"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal afslutte programmet."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Navigér op"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren op i DVD-menuer."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Navigér ned"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren ned i DVD-menuer."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Navigér venstre"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren til venstre i DVD-menuer."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Navigér højre"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren til højre i DVD-menuer."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktivér"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal aktivere valgte emner i DVD-menuer."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 #, fuzzy
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Udnyt DVD menuer"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal aktivere valgte emner i DVD-menuer."
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Vælg forrige titel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 "Vælg genvejstasten der skal bruges for at springe til forrige punkt i "
 "spillelisten."
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Vælg næste kapitel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren til venstre i DVD-menuer."
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 #, fuzzy
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Vælg forrige kapitel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 "Vælg genvejstasten der skal bruges for at springe til forrige punkt i "
 "spillelisten."
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Vælg næste kapitel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal flytte vælgeren til venstre i DVD-menuer."
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Lydstyrke op"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal øge lydstyrken."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Lydstyrke ned"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal formindske lydstyrken."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Lyd fra"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Vælg genvejstasten der skal bruges til at slå pause til."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Undertekstforsinkelse op"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Vælg genvejstasten der øger undertekstforsinkelsen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Undertekstforsinkelse ned"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Vælg genvejstasten der formindsker undertekstforsinkelsen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Lydforsinkelse op"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Vælg genvejstasten der øger lydforsinkelsen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Lydforsinkelse ned"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Vælg genvejstasten der formindsker lydforsinkelsen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Afspil bogmærke 1 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Afspil bogmærke 2 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Afspil bogmærke 3 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Afspil bogmærke 4 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Afspil bogmærke 5 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Afspil bogmærke 6 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Afspil bogmærke 7 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Afspil bogmærke 8 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Afspil bogmærke 9 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Afspil bogmærke 10 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Vælg genvejstasten for at afspille dette bogmærke."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Indstil bogmærke 1 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Indstil bogmærke 2 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Indstil bogmærke 3 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Indstil bogmærke 4 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Indstil bogmærke 5 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Indstil bogmærke 6 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Indstil bogmærke 7 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Indstil bogmærke 8 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Indstil bogmærke 9 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Indstil bogmærke 10 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Vælg genvejstasten der indstillinger dette bogmærke på spillelisten."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Bogmærke 1 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Bogmærke 2 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Bogmærke 3 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Bogmærke 4 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Bogmærke 5 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Bogmærke 6 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Bogmærke 7 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Bogmærke 8 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Bogmærke 9 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Bogmærke 10 på spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "Denne indstilling lader dig angive spilleliste bogmærker"
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Gå tilbage i browse-historikken"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4132,11 +4132,11 @@ msgstr ""
 "Vælg genvejstasten til at gå tilbage (til det forrige medie) i browse-"
 "historikken."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Gå fremad i browse-historikken"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4144,253 +4144,253 @@ msgstr ""
 "Vælg genvejstasten til at gå fremad (til det forrige medie) i browse-"
 "historikken."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Gennemløb lydspor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Gennemløb de tilgængelige lydspor (sprog)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Gennemløb undertekstspor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Gennemløb de tilgængelige undertekstspor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Element udseendesforhold"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Element udseendesforhold"
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Gråtone video-ud"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Gennemløb de tilgængelige undertekstspor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "Slå fuld skærm til eller fra"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Grænseflade-modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Gennemløb de tilgængelige undertekstspor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Vis grænseflade"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "Hæv grænsefladen over alle andre vinduer"
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 #, fuzzy
 msgid "Hide interface"
 msgstr "_Skjul grænseflade"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 #, fuzzy
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Hæv grænsefladen over alle andre vinduer"
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Tag et video snapshot"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Tager et video snapshot og gemmer det på disken."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Record"
 msgstr "Rød"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 #, fuzzy
 msgid "Dump"
 msgstr "Hop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 #, fuzzy
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Lader dig indstille hvilken højde video snapshots skal have."
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Indlejret QT video-uddata"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 #, fuzzy
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "Udelad yderligere fejl"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 #, fuzzy
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Udelad yderligere fejl"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Gentag det aktuelle emne"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Gennemløb de tilgængelige undertekstspor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Gennemløb de tilgængelige lydspor (sprog)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4427,106 +4427,106 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Gem skærmbillede"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Vindues indstillinger"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertekster"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "Overlægninger"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Spor indstillinger"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Afspilnings kontrol"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Standardenheder"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Netværks indstillinger"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks proxy"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Meta-oplysninger"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decoders"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Inddata"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Specielle moduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Moduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Ydelses indstillinger"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Genvejstaster"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 #, fuzzy
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Skrifttypestørrelse"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr "udskriv hjælp (kan kombineres med --advanced)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
@@ -4534,101 +4534,101 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "udskriv hjælp for VLC og alle dets moduler (kan kombineres med --advanced)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "brug udvidet detaljegrad ved visning af hjælp"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "udskriv en liste af tilgængelige moduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 #, fuzzy
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "udskriv en liste af tilgængelige moduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr "udskriv hjælp for et specifikt modul (kan kombineres med --advanced)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "Gem de nuværende kommandolinie indstillinger i konfigurationen"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "nulstil den nuværende konfiguration til standard værdierne"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "brug alternativ konfigurationsfil"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "nulstil det det midlertidige lager for plugins"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "udskriv versionsoplysninger"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "hoved program"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Gem fil"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4638,55 +4638,55 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "_Skjul grænseflade"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Ugyldigt valg"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "_Skjul grænseflade"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Filedump demuxer"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4699,12 +4699,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Udefineret"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Billedbehandling"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "Deinterlace"
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskær"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 #, fuzzy
 msgid "Aspect-ratio"
@@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Cache størrelse i ms"
@@ -5228,8 +5228,8 @@ msgstr ""
 "Lader dig angive vlc's standard caching værdi for fil streams. Værdien "
 "angives i ms (milisekunder)."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Lyd CD"
@@ -5278,9 +5278,9 @@ msgstr "Åbner fil..."
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
@@ -5511,8 +5511,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
@@ -5544,11 +5544,11 @@ msgstr "Spor %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "Ingen inddata"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Undermappe-opførsel"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5556,20 +5556,20 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "luk sammen"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "udvid"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Ignorer filer med disse endelser"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5577,11 +5577,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Mappe"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Standard filsystem mappe inddata"
 
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgstr ""
 "Lader dig ændre standard værdien for DirectShow streams cache. Værdien "
 "angives i milisekunder."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5666,8 +5666,8 @@ msgstr ""
 "Angiver navnet på den lyd enhed der vil blive brugt. Hvis intet angives, vil "
 "der ikke blive brugt nogen lyd enhed."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Video inddata farvestyrke format"
 
@@ -5991,12 +5991,12 @@ msgstr "Ugyldigt valg"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -6129,8 +6129,8 @@ msgstr ""
 "Lader dig indstille standard cache størelse for fake streams. Angives i "
 "milisekunder."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Framerate"
 
@@ -6185,10 +6185,10 @@ msgstr "Falsk inddata"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
@@ -6375,12 +6375,12 @@ msgstr "HTTP input"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 #, fuzzy
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6547,18 +6547,18 @@ msgstr "Lyd enhed"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR video enhed"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Type"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Angiver streamens signaltype (Automatisk, SECAM, PAL eller NTSC)"
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6570,7 +6570,7 @@ msgstr "Bredde"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Bredden på den stream der modtages (-1 for auto)"
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6582,18 +6582,18 @@ msgstr "Højde"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Højden på den stream der modtages (-1 for auto)"
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "Frekvens i Khz. Kun hvis relevant."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr "Framerate for stream. Kun hvis relevant. (-1 for auto)"
@@ -6653,8 +6653,8 @@ msgstr "Lydspor"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Lydstyrke"
@@ -6663,7 +6663,7 @@ msgstr "Lydstyrke"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
@@ -6674,19 +6674,19 @@ msgstr ""
 "Kanalen der skal andvendes på kortet (Normalt er: 0 = tuner, 1 = composite "
 "og 2 = svideo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6910,7 +6910,7 @@ msgstr "Skærmbillede sti"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Video højde"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6932,8 +6932,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Skærm inddata"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Skærm"
@@ -7001,7 +7001,7 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "UDP/RTP inddata"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
@@ -7009,7 +7009,7 @@ msgstr ""
 "Lader dig indstille standard cache størelse for v4l streams. Angives i "
 "milisekunder."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
@@ -7018,7 +7018,7 @@ msgstr ""
 "Angiver navnet på den video enhed der vil blive brugt. Hvis intet angives, "
 "vil der ikke blive brugt nogen video enhed."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -7026,7 +7026,7 @@ msgstr ""
 "Tving Video4Linux video enheder til at bruge et specifikt farveformat (f.eks "
 "I420 (standard), RV24 osv.)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
@@ -7034,46 +7034,46 @@ msgstr ""
 "Kanalen der skal andvendes på kortet (Normalt er: 0 = tuner, 1 = composite "
 "og 2 = svideo)"
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Lydkanal"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Bredden på den stream der modtages (-1 for auto)"
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Højden på den stream der modtages (-1 for auto)"
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Klarhed"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Indstil lysstyrke for video inddata"
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Farve"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Indstil farve for video inddata"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -7083,82 +7083,82 @@ msgstr "Indstil farve for video inddata"
 msgid "Color"
 msgstr "Farve"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Indstil farve for video inddata"
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Indstil kontrast for video inddata"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Indstil kvaliteten af streamen"
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Vælg filen der skal gemmes som"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Decimation"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalitet"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Indstil kvaliteten af streamen"
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux input"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Angiver streamens signaltype (Automatisk, SECAM, PAL eller NTSC)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7166,253 +7166,253 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 "Kanalen der skal andvendes på kortet (Normalt er: 0 = tuner, 1 = composite "
 "og 2 = svideo)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Audio input"
 msgstr "Lyd-CD inddata"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Bredden på den stream der modtages (-1 for auto)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Interval mellem keyframes (-1 for auto)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr "Framerate for stream. Kun hvis relevant. (-1 for auto)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Udvidet styring"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Indstil lysstyrke for video inddata"
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Indstil kontrast for video inddata"
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Mætning"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Black level"
 msgstr "Max. niveau"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Automatisk"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgstr "Grøn"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Vend horisontalt"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Vend horisontalt"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Vertikal forskydning"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Indstil kontrast for video inddata"
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Balance"
 msgstr "Dance"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Indstil lysstyrke for video inddata"
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Indstil kontrast for video inddata"
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Bass"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Indstil lysstyrke for video inddata"
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "aktiver"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Indstil lysstyrke for video inddata"
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Indstil lysstyrke for video inddata"
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
@@ -7420,12 +7420,12 @@ msgstr ""
 "Lader dig indstille standard cache størelse for v4l streams. Angives i "
 "milisekunder."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "Styring"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7433,99 +7433,99 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Tuner id"
 msgstr "Tuner"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Lyd Codec:"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 #, fuzzy
 msgid "READ"
 msgstr "RAW"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux input"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "Video indstillinger"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Styring"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux input"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Fjernkontrol grænseflade"
@@ -7537,8 +7537,8 @@ msgstr ""
 "Lader dig indstille standard cache størelse for UDP streams. Angives i "
 "milisekunder."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8679,17 +8679,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "QNX RTOS video- og lyd-uddata"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC medieafspiller"
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
@@ -9241,7 +9241,7 @@ msgstr "Dirac video encoder"
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "Vorbis lyd-indkoder"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9252,7 +9252,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC internbillede video uddata"
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgstr "PNG video decoder"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "CMML annotations decoder"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Undertekst format"
@@ -9596,7 +9596,7 @@ msgstr "Video y-kordinat"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB undertekst dekoder"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Undertekster"
@@ -9796,124 +9796,124 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Skygge forskydning"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "Olivengrøn"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Sort"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Grå"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Sølv"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Hvid"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Maroon"
 msgstr "Mean"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Rød"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Lilla"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Olivengrøn"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Grøn"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Tyrkis"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Lime"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Lilla"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Marineblå"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
@@ -10045,16 +10045,16 @@ msgstr "Tekstudførelse"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "DVB undertekst dekoder"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Undertekst demuxer indstillinger"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -10137,7 +10137,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "Vorbis lyd-indkoder"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Tilstand"
 
@@ -10316,7 +10316,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10633,23 +10633,23 @@ msgstr "Vorbis lyd-indkoder"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "GOP størrelse"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "GOP størrelse"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10661,11 +10661,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10676,81 +10676,81 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 #, fuzzy
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "Antal b-frames der kan efterfølger hinanden mellem I- og P-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr "Antal b-frames der kan efterfølger hinanden mellem I- og P-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr "Antal b-frames der kan efterfølger hinanden mellem I- og P-frames "
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr "Antal b-frames der kan efterfølger hinanden mellem I- og P-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Antal P-frames mellem 2 I-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
@@ -10761,148 +10761,149 @@ msgstr ""
 "med normalt film materiale. Nogle afkodere er ikke istand til at håndtere "
 "store frameref værdier."
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Logo filnavn"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 #, fuzzy
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Surround niveau (0-100)"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Grænseflade-modul"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Grænseflade-modul"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Video bredde"
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Bitrate Tolerance:"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Vælg stream med højest bitrate"
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Maksimal indkodnings bitrate"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Vælg stream med højest bitrate"
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 #, fuzzy
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "B-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Vælg stream med højest bitrate"
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Stream metode"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10910,39 +10911,39 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Antal b-frames der kan efterfølger hinanden mellem I- og P-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Antal b-frames der kan efterfølger hinanden mellem I- og P-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Antal b-frames der kan efterfølger hinanden mellem I- og P-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Corba kontrol"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10950,35 +10951,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10989,42 +10990,42 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "DirectMedia objekt decoder"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "DirectMedia objekt decoder"
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "DirectMedia objekt decoder"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Aktiver interlaced indkodning"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11034,7 +11035,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11043,121 +11044,121 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Video højde"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Video højde"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Minimer antal tråde"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "Minimer antal tråde"
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Aktiver interlaced indkodning"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Visualiseringer"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11166,190 +11167,190 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 #, fuzzy
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Polarisering"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Polarisering"
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Mætning"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 #, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SMB domæne"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Stille-tilstand"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Stille-tilstand"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "Satelit inddata"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Adgangfilter moduler"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Adgangfilter moduler"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "Meditativ"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "esa"
 msgstr "Bytes"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "Bytes"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "hurtig"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 #, fuzzy
 msgid "slow"
 msgstr "Langsom"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "kompleks"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 #, fuzzy
 msgid "spatial"
 msgstr "pal"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 #, fuzzy
 msgid "temporal"
 msgstr "Gå fremad"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "h264 video indkodning vha. x264 biblioteket"
@@ -11481,7 +11482,7 @@ msgstr "Control"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Position"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "ingen"
@@ -12304,82 +12305,82 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Ukendt lydkort"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "Encoding"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "Video skalering"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "Audio encoder"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "Streaming"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -12421,8 +12422,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12747,12 +12748,12 @@ msgstr "HTTP input"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 #, fuzzy
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -13136,7 +13137,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "PS demuxer"
@@ -13191,7 +13192,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Udseendeforhold"
 
@@ -13392,7 +13392,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG Transport Stream demuxer"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -13418,21 +13418,21 @@ msgstr "Undertekst afkoder"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Undertekst afkoder"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB undertekst indkoder"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Tilfældig effekt"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -13504,10 +13504,10 @@ msgstr "BeOS standard API-grænseflade"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Åbn også filer fra alle undermapper?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Åbn"
@@ -13520,15 +13520,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Beskeder"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Åbn fil"
@@ -13578,18 +13578,17 @@ msgstr "Vindue"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -13614,11 +13613,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigér"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Vælg alle"
@@ -13787,8 +13786,8 @@ msgstr ""
 "1=venstre, 2=højre, 4=top, 8=bottom). Du kan også bruge kombinationer af "
 "værdierne."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Opacity"
@@ -13850,9 +13849,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Skrifttype"
@@ -13866,7 +13865,7 @@ msgstr "Kommando"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Om VLC medieafspiller"
 
@@ -13889,7 +13888,7 @@ msgstr "Licens"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC medieafspiller"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
@@ -13904,7 +13903,7 @@ msgstr "Bogmærker"
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13972,7 +13971,7 @@ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Streammen skal være spillende eller sat på pause for at bogmærker kan virke"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 #, fuzzy
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Hop til: "
@@ -13997,12 +13996,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Tilfældig fra"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Gentag én gang"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Gentag alle"
 
@@ -14011,46 +14010,52 @@ msgstr "Gentag alle"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Gentag fra"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Halv størrelse"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normal størrelse"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dobbel størrelse"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flyd på toppen"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Tilpas til skærm"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Korrekt udseende forhold"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Åbn fil..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Starter afspilning"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Gå fremad"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Gå tilbage"
 
@@ -14074,12 +14079,12 @@ msgstr " Ryd "
 msgid "Show Details"
 msgstr "Vis værktøjstips"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Spol tilbage"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Hurtig fremad"
 
@@ -14251,121 +14256,121 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "%i elementer i spilleliste"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Åbn CrashLog"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Gem som..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Transformation"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Indstillinger..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Tjenester"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Skjul VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Skjul andre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Vis alle"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Afslut VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:fil"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Avancerede indstillinger..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Åbn disk..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Åbn netværk..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Åbn &disk...\tCtrl-D"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Åbn seneste"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Ryd menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Streaming/Transcoding Guide"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Sæt ind"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "Sætter asfpilning på pause"
@@ -14529,45 +14534,37 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Ingen CrashLog fundet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "vlc indstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14703,22 +14700,22 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Åbn kilde"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Medie-ressource-finder (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "Kapitel codec"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14734,42 +14731,51 @@ msgstr "Kapitel codec"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Gennemse..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Behandl som et rør (\"pipe\") fremfor en fil"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Vælg..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Enheds navn"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 #, fuzzy
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Brug DVD-menuer"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS mappe"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14779,16 +14785,16 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 #, fuzzy
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "Åbn stream"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14798,146 +14804,146 @@ msgstr "Protokol"
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Skærm inddata"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 #, fuzzy
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Frames per sekund"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Video højde"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Skærmbillede sti"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Skærmbillede sti"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Video højde"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Forrige kapitel"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 #, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Indlæs undertekstfil:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Indstillinger..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Forsinkelse"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 #, fuzzy
 msgid "FPS"
 msgstr "PS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Tegnsæt for undertekster"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Skrifttypestørrelse"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Videoplacering"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Skrifttypeegenskaber"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Undertekstfil"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Ingen %@s fundet"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Åbn VIDEO_TS mappe"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14947,12 +14953,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "Vælg inddata"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Video indstillinger"
@@ -15103,7 +15109,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Spilleliste"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "&Vis elementer"
@@ -15118,7 +15124,7 @@ msgstr "&Vis elementer"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Gem playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-oplysninger"
 
@@ -15154,62 +15160,62 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Vis værktøjstips"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Sout stream"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demuxere"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Maksimal indkodnings bitrate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 #, fuzzy
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Decoders"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Spring frames over"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "B-frames"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Streaming"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 #, fuzzy
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Gruppér pakker"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Gruppér pakker"
@@ -15220,13 +15226,13 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Sample rate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Afspil hurtigere"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "B-frames"
@@ -15466,11 +15472,6 @@ msgstr "Decoding"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Skærm opløsning"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Vælg..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 #, fuzzy
 msgid "Font Color"
@@ -15560,8 +15561,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -15639,42 +15640,42 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 #, fuzzy
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Automatisk beskæring"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 #, fuzzy
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Automatisk beskæring"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Type"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -15875,7 +15876,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Tilbage"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Streaming/Transcoding Guide"
 
@@ -15901,11 +15902,11 @@ msgstr ""
 "til dem alle."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Stream til netværk"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Konverter/Gem til en fil"
 
@@ -15919,7 +15920,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Vælg inddata til din stream her"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Vælg en stream"
 
@@ -15996,13 +15997,13 @@ msgstr "Konverter lyd"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Konverter video"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -16030,18 +16031,18 @@ msgstr "Detaljeret streaming indstillinger."
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "Her indstilles yderligere detaljer vedr. din stream"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP annoncering"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 #, fuzzy
 msgid "Local playback"
 msgstr "Stopper afspilning"
@@ -16171,38 +16172,38 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 #, fuzzy
 msgid "Finish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "Bytes"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 #, fuzzy
 msgid "no"
 msgstr "ingen"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 #, fuzzy
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Brug denne stream på et netværk"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16210,19 +16211,19 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 #, fuzzy
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Vælg det lyd codec du ønsker. Tryk på et for at få yderligere information"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 #, fuzzy
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Vælg det video codec du ønsker. Tryk på et for at få yderligere information"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16230,7 +16231,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16240,7 +16241,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16280,337 +16281,337 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Ncurses grænseflade"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "Gentag"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "[Random] "
 msgstr "Tilfældig"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "Løkke"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "Lydstyrke ned"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr "Titel %d (%d)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "Kapitel %d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " Help "
 msgstr "Hjælp"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "Vis"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .forskydelser fra venstre\n"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "[Global]"
 msgstr "Afspil og stop"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . forskydelse fra venstre\n"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .forskydelser fra venstre\n"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 #, fuzzy
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . forskydelse fra venstre\n"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 #, fuzzy
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . .forskydelser fra venstre\n"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "Filtre"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "Afspil"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "Diverse"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "Transformation"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 #, fuzzy
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "ingen elementer i spilleliste"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 #, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgstr "Løkke"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 #, fuzzy
 msgid " Browse "
 msgstr "Gennemse..."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "&Opsætning"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr "Efter kategori"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr "Tilføjet manuelt"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Åbn:"
@@ -17274,45 +17275,45 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Filedump demuxer"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Forvrængning"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Sample rate"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Lydvisualiseringer"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -17417,11 +17418,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Gentag det aktuelle emne"
@@ -17556,7 +17557,7 @@ msgstr "Anvend"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annullér"
 
@@ -18025,7 +18026,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "&Afspil"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgstr "Stream"
@@ -18122,12 +18123,12 @@ msgstr "Nulstil indstillinger"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Streamuddata"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -18135,7 +18136,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -18350,26 +18351,26 @@ msgstr "Åbn M&appe...\tCtrl-F"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "&Åbn spilleliste..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Gem spilleliste..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "Import af PLS spilleliste"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "Import af PLS spilleliste"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "Næste på spillelisten"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Gem spilleliste..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -18390,17 +18391,17 @@ msgstr "Undertekstfil"
 msgid "All Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Aktiver interlaced indkodning"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Aktiver interlaced indkodning"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -18412,11 +18413,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Paused"
 
@@ -18543,11 +18544,6 @@ msgstr "Slå fuld skærm til eller fra"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Avancerede indstillinger"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Starter afspilning"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
@@ -19458,7 +19454,7 @@ msgstr "Spring frames over"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Lydklip"
+msgstr "PLS fil"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 #, fuzzy
@@ -20473,35 +20469,35 @@ msgstr "Attrap video-uddata"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Attrap-skrifttype optegner funktion"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "Sæt nummeret på den stream i lydsporet du vil bruge (fra 0 til n)"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Skrifttypestørrelse i pixels"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -20509,75 +20505,75 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Lille"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "Tekst optegner"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Goom effekt"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Tilbage"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Olivengrøn"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Tekst optegner"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Win32 skrifttype optegner"
@@ -21024,7 +21020,7 @@ msgstr "C modul der ikke gør noget"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Forskellige stres test"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Win32 skrifttype optegner"
 
@@ -22250,7 +22246,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Dette er standard DVD-enheden der skal bruges."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Video bitrate"
 
@@ -22456,40 +22451,6 @@ msgstr "Konverter stream uddata"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Overlægning/undertekster"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "DTS forsinkelse (ms)"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Historisk parameter, antal frames brug til opdagelse"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-#, fuzzy
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Aktiver videostream-uddata"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Gennemsigtig kube"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -23181,36 +23142,51 @@ msgstr "Væg videofilter"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Fuld skærm"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "Indstil billede"
+msgid "Output width"
+msgstr "Video bredde"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Image height"
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Video bredde"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Video højde"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
 msgstr "Video højde"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Element udseendesforhold"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "Indlejret QT video-uddata"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Automatisk beskæring"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -24713,6 +24689,11 @@ msgstr "Billede format"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "Indstil billede"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -24722,6 +24703,11 @@ msgstr ""
 "Du kan tvinge videobredden her. Som standard (-1) vil VLC prøve at tilpasse "
 "sig."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "Video højde"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -25667,6 +25653,106 @@ msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Spektrum"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Skrifttypestørrelse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Mosaic indstilling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Udgangsmoduler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Visualiseringer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Billedbehandling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Visualiseringer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Afspil og stop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Adgangskode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Brugernavn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Overlægninger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "sprog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Beskrivelse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Vælg skin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Lydklip"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "vælg den skærm der skal bruges \"fuldskærm\" aktiveres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Vis systray ikon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Næste titel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Brug undertekstningsfil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "On Screen Display"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Overlægning/undertekster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "DTS forsinkelse (ms)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Historisk parameter, antal frames brug til opdagelse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "Aktiver videostream-uddata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Gennemsigtig kube"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "H264 er et nyt video codec"
 
@@ -25699,10 +25785,6 @@ msgstr "Spektrum"
 #~ msgstr "Logning"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Adgangskode"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
 #~ msgstr "Transformation"
 
@@ -28628,9 +28710,6 @@ msgstr "Spektrum"
 #~ msgid "Languages"
 #~ msgstr "Sprog"
 
-#~ msgid "language"
-#~ msgstr "sprog"
-
 #~ msgid "Open &Disk"
 #~ msgstr "Åbn &disk"
 
@@ -28780,9 +28859,6 @@ msgstr "Spektrum"
 #~ msgid "&Select All"
 #~ msgstr "&Vælg alle"
 
-#~ msgid "PLS file"
-#~ msgstr "PLS fil"
-
 #~ msgid "MPJPEG"
 #~ msgstr "MPJPEG"
 
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index e03a6db..dd41c70 100644
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c48edfc..59707ec 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-10 16:19+0100\n"
 "Last-Translator: Felix Kühne <fkuehne at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Hauptinterfaces"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Einstellungen für das VLC-Hauptinterface"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Kontrollinterfaces"
 
@@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "Einstellungen für die VLC-Bedieninterfaces"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Hotkey-Einstellungen"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Ausgabemodule"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Allgemeine Einstellungen für Audioausgabemodule."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Verschiedenes"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Allgemeiner Input"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Allgemeine Input-Einstellungen. Mit Vorsicht verwenden."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Streamausgabe"
 
@@ -356,11 +356,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLCs Implementierung von Video-On-Demand"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
 "Diensterkennungsmodule sind Einrichtungen, die automatisch Objekte zur "
 "Wiedergabeliste hinzufügen."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
@@ -418,8 +418,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Erweiterte Optionen"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
@@ -537,8 +537,8 @@ msgstr "Über"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Speichern..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Ordner öffnen..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Alle wiederholen"
 
@@ -596,8 +596,8 @@ msgstr "Eines wiederholen"
 msgid "No repeat"
 msgstr "Keine Wiederholung"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Zufällig"
 
@@ -790,8 +790,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Die Maximalanzahl an Filtern (%d) wurde erreicht."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Deaktivieren"
 
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Vu-Messer"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalizer"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Audiofilter"
 
@@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Audiokanäle"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -854,7 +854,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -954,8 +954,8 @@ msgstr "Lesezeichen %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Streaming/Transcoding fehlgeschlagen"
@@ -981,148 +981,148 @@ msgstr ""
 "VLC unterstützt das Audio- oder Videoformat \"%4.4s\" nicht. Leider können "
 "Sie daran nichts ändern."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Programm"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Skalieren"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Untertitel %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Abtastrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits pro Sample"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Standard-Verstärkungstyp"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Standard-Verstärkungstyp"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Bildschirmauflösung"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Framerate"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Ihre Eingabe konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC kann die MRL '%s' nicht öffnen. Sehen Sie für Details im Fehlerprotokoll "
 "nach."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC kann das Eingabeformat nicht erkennen."
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Genre"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Datum"
 msgid "Setting"
 msgstr "Einstellung"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1201,13 +1201,13 @@ msgstr "Titel ID"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Lesezeichen"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Programme"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
@@ -1226,8 +1226,8 @@ msgstr "Videospur"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Audiospur"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Untertitelspur"
@@ -1258,13 +1258,13 @@ msgstr "Nächstes Kapitel"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Vorheriges Kapitel"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Medium: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Interface hinzufügen"
 
@@ -1371,34 +1371,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoomen"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Viertel"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Hälfte"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Original"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Doppelt"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1408,11 +1408,11 @@ msgstr ""
 "konfigurieren. Sie können das Hauptinterface, zusätzliche Interfacemodule "
 "sowie diverse darauf bezogene Einstellungen festlegen."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Interface-Modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1420,11 +1420,11 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen das von VLC benutzte Haupt-Interface auszuwählen. "
 "Das Standardverhalten ist automatisch das beste verfügbare Modul zu wählen."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Extra Interface-Module"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1436,15 +1436,15 @@ msgstr ""
 "durch Kommata getrennte Liste von Interface-Modulen. (übliche Werte sind: "
 "\"rc\" (Remote Control), \"http\", \"gestures\"...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Sie können Kontrollinterfaces für VLC auswählen."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Verbose-Level (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1452,11 +1452,11 @@ msgstr ""
 "Dies ist das Niveau der von VLC ausgegeben Wortmenge (0=nur Fehler- und "
 "Standardmeldungen, 1=Warnungen, 2=Debug)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr "Wählen Sie, welche Objekte Debug-Nachrichten ausgeben sollen"
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1473,23 +1473,23 @@ msgstr ""
 "werden. Beachten sie, dass sie immer noch -vvv angeben müssen um wirklich "
 "Debug Nachrichten anzuzeigen."
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Ruhig sein"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Alle Warnungen und Informationsmeldungen abschalten."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Standardstream"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Dieser Stream wird beim Start von VLC geladen."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1497,11 +1497,11 @@ msgstr ""
 "Sie können manuell eine Sprache für das Interface festlegen. Die "
 "Systemsprache wird automatisch erkannt, wenn hier \"auto\" angegeben wird."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Farbige Meldungen"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1509,11 +1509,11 @@ msgstr ""
 "Hiermit werden farbige Meldungen an die Konsole ausgegeben. Ihr Terminal "
 "benötigt dafür Linux-Farbunterstützung."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1522,11 +1522,11 @@ msgstr ""
 "verfügbaren Optionen anzeigen, auch jene, die die meisten Benutzer nie "
 "berühren sollten."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Interface mit Maus zeigen"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1534,11 +1534,11 @@ msgstr ""
 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird das Interface gezeigt, sobald man im "
 "Vollbildmodus mit der Maus die Bildschirmränder berührt."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Oberflächeninteraktionen"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr ""
 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Oberfläche jedes Mal eine "
 "Dialogbox zeigen, wenn Benutzereingaben benötigt werden."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1559,11 +1559,11 @@ msgstr ""
 "Aktivieren Sie diese Filter hier und stellen Sie sie in der \"Audiofilter\"-"
 "Modulsektion ein."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Audioausgabe-Modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1571,12 +1571,12 @@ msgstr ""
 "Diese ist die von VLC benutzte Audioausgabemethode. Das standardmäßige "
 "Verhalten ist, die beste verfügbare Methode zu wählen."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Audio aktivieren"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1584,30 +1584,30 @@ msgstr ""
 "Sie können die Audioausgabe komplett deaktivieren. In diesem Fall wird die "
 "Audio-Decodierung nicht stattfinden, wodurch Prozessorzeit gespart wird."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Mono-Audio erzwingen"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Dies wird die Mono-Audioausgabe erzwingen."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Standardlautstärke"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Sie können hier die Standard-Audio-Lautstärke im Bereich von 0 bis 1024 "
 "festlegen."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Gespeicherte Ausgabelautstärke"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1615,11 +1615,11 @@ msgstr ""
 "Dies speichert die Audio-Ausgabelautstärke, wenn Sie 'Ton aus' auswählen. "
 "Sie sollten diese Option nicht manuell verändern."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Abstufung der Audio-Ausgabelautstärke"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
@@ -1627,11 +1627,11 @@ msgstr ""
 "Die Abstufung der Lautstärke ist über diese Option in einem Bereich von 0 "
 "bis 1024 einstellbar."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Audio-Ausgabefrequenz (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1639,11 +1639,11 @@ msgstr ""
 "Hiermit können Sie die Standard-Audioausgabefrequenz festlegen. Normale "
 "Werte sind -1 (standard), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Hochqualitatives Audio-Resampling"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1654,11 +1654,11 @@ msgstr ""
 "es deaktivieren können, wodurch dann ein einfacherer Algorithmus benutzt "
 "wird."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Audiodesynchronisationsausgleich"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1667,11 +1667,11 @@ msgstr ""
 "muss in Millisekunden angeben werden. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie "
 "eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellen."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Audioausgabekanal-Modus"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1681,12 +1681,12 @@ msgstr ""
 "sofern möglich (d.h. wenn sowohl Ihre Hardware als auch der abgespielte "
 "Audiostream ihn unterstützen)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "S/PDIF verwenden, wenn verfügbar"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr ""
 "S/PDIF kann standardmäßig benutzt werden, wenn sowohl Ihre Hardware als auch "
 "der abgespielte Audiostream das unterstützen."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Erkennung von Dolby Surround erzwingen"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1712,41 +1712,41 @@ msgstr ""
 "Option zu einer hörbaren Verbesserung der Klangqualität führen, speziell in "
 "Verbindung mit einem Kopfhörer."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "An"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Dies fügt Audionachbearbeitungsfilter hinzu, um den Klang zu verändern."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Audiovisualisierungen"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "Dies fügt Visualisierungsmodule hinzu (Spektralanalysierer, etc.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Verstärkungsmodus"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Verstärkungsmodus auswählen"
 
 # Replay unübersetzt
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Vorverstärker"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
@@ -1754,29 +1754,29 @@ msgstr ""
 "Dies erlaubt Ihnen, den standardmäßigen Ziellevel (89 dB) für Streams mit "
 "Replay-Gain-Information einzustellen."
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Standard-Verstärkungstyp"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 "Dies ist die Verstärkung die bei Streams ohne Replay Gain Information "
 "benutzt wird"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Ausschlag-Schutz"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr "Gegen Klangausschläge schützen"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Tonzeitstreckung aktivieren"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
@@ -1784,14 +1784,14 @@ msgstr ""
 "Dies erlaubt Audio schneller oder langsamer wiederzugeben, ohne die Tonhöhe "
 "zu verändern"
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1805,11 +1805,11 @@ msgstr ""
 "konfigurieren Sie sie in der \"Videofilter\"-Sektion. Sie können auch "
 "diverse Videooptionen einstellen."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Videoausgabe-Modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1817,12 +1817,12 @@ msgstr ""
 "Dies ist die von VLC benutzte Videoausgabemethode. Das standardmäßige "
 "Verhalten ist, die beste verfügbare Methode zu wählen."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Video aktivieren"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1831,13 +1831,13 @@ msgstr ""
 "Videodecodierung nicht stattfinden, wodurch sich die Prozessorbelastung "
 "verringert."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Videobreite"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1845,13 +1845,13 @@ msgstr ""
 "Sie können die Videobreite erzwingen. Standardmäßig (-1) wird VLC die "
 "Eigenschaften des Films übernehmen."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Videohöhe"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1859,11 +1859,11 @@ msgstr ""
 "Sie können die Videohöhe erzwingen. Standardmäßig (-1) wird VLC die "
 "Filmeigenschaften übernehmen."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Video-X-Koordinate"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
@@ -1871,11 +1871,11 @@ msgstr ""
 "Sie können die Position der oberen linken Ecke des Videofensters festlegen "
 "(X-Koordinate)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Video-Y-Koordinate"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
@@ -1883,11 +1883,11 @@ msgstr ""
 "Sie können die Position der oberen linken Ecke des Videofensters festlegen "
 "(Y-Koordinate)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Video-Titel"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
@@ -1895,11 +1895,11 @@ msgstr ""
 "Benutzerdefinierter Titel für das Videofenster (für den Fall, dass das Video "
 "in einem eigenen Fenster angezeigt wird)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Videoausrichtung"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr ""
 "4=oben, 8=unten; Sie können auch Kombinationen dieser Werte benutzen, wie 6=4"
 "+2 oben-rechts bedeutet)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Zentriert"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "Zentriert"
 msgid "Top"
 msgstr "Oben"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Oben"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Unten"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Unten"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Oben links"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "Oben links"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Oben rechts"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "Oben rechts"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Unten links"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1969,19 +1969,19 @@ msgstr "Unten links"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Unten rechts"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Video vergrößern"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Sie können das Video mit dem eingegebenen Faktor vergrößern."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Graustufen-Videoausgabe"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1989,27 +1989,27 @@ msgstr ""
 "Video in Graustufen ausgegeben. Da die Farbinformationen nicht decodiert "
 "werden, wird die Prozessorlast verringert."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Eingebettetes Video"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Videoausgabe in Haupt-Interface integrieren"
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Vollbildausgabe"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Video im Vollbildmodus starten"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Videoausgabe überlagern"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -2018,48 +2018,48 @@ msgstr ""
 "auf den Bildschirm zu zeichnen). VLC versucht standardmäßig, diese Option zu "
 "benutzen."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Immer im Vordergrund"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Platziert das Videofenster immer über allen anderen Fenstern."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Medientitel im Video einblenden"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Blendet den Namen des Videos im Bild ein."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Videotitel für x Millisekunden anzeigen"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 "Den Videotitel für n Millisekunden anzeigen. Der Standardwert ist 5000 ms (5 "
 "Sek.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Position des Videotitels"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 "Die Stelle im Bild an der der Titel eingeblendet wird (standardmäßig unten-"
 "mitte)."
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "Mauscursor und Vollbildsteuerung nach x Millisekunden ausblenden"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
@@ -2067,19 +2067,19 @@ msgstr ""
 "Mauscursor und Vollbildsteuerung nach n Millisekunden ausblenden. "
 "Standardmäßig 3000 ms (3 sec.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Bildschirmschoner für die Dauer der Wiedergabe deaktivieren."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "Powermanagement-Daemon für die Dauer der Wiedergabe unterbrechen"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
@@ -2087,11 +2087,11 @@ msgstr ""
 "Unterbricht den Powermanagement-Daemon während jeglicher Wiedergabe, um die "
 "Deaktivierung des Computers auf Grund von Inaktivität zu verhindern."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Fensterdekorationen"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -2099,19 +2099,19 @@ msgstr ""
 "VLC kann die Erstellung von Fensterbeschriftungen, Rahmen, etc. um das Video "
 "verhindern, um ein \"minimales\" Fenster zu zeigen."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Videoausgabe-Filtermodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr "Dies fügt Videooutput-Filter wie 'clone' oder 'wall' hinzu"
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Videofilter-Modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -2119,50 +2119,50 @@ msgstr ""
 "Dies fügt Nachbearbeitungsfilter hinzu, um die Bildqualität zu erhöhen, z.B. "
 "\"Deinterlacing\", oder um das Ausgabefenster zu klonen oder zu verzerren."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Videoschnappschuss-Verzeichnis (oder Dateiname)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Verzeichnis, in dem die Videoschnappschüsse gespeichert werden."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Präfix für Videoschnappschussdateien"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Videoschnappschuss-Format"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "Dateiformat in dem der Schnappschuss eines Videos abgespeichert wird"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Videoschnappschuss-Vorschau anzeigen"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 "Zeigt die Schnappschussvorschau in der linken oberen Ecke des Bildschirms an."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "Fortlaufende Nummer anstelle von Zeitstempeln verwenden"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 "Fortlaufende Nummer anstelle von Zeitstempeln verwenden um Schnappschüsse zu "
 "kennzeichnen"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Breite des Videoschnappschusses"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
@@ -2171,11 +2171,11 @@ msgstr ""
 "die Originalbreite (-1) beibehalten. 0 skaliert die Breite, um das "
 "Seitenverhältnis beizubehalten."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Höhe des Videoschnappschusses"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
@@ -2185,11 +2185,11 @@ msgstr ""
 "Originalbreite (-1) beibehalten. 0 skaliert die Höhe, um das "
 "Seitenverhältnis beizubehalten."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Videobeschneidung"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2197,11 +2197,11 @@ msgstr ""
 "Dies erzwingt das Beschneiden des Quellvideos. Akzeptierte Formate sind x:y "
 "(4:3, 16:9, etc.), die ein generelles Seitenverhältniss darstellen."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Bildseitenverhältnis"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2216,19 +2216,19 @@ msgstr ""
 "Seitenverhältnis oder Fließkommazahlen (z.B. 1.25, 1.3333) um die "
 "Pixelbreite auszudrücken."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Automatische Videoskalierung"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr "Skaliert das Video auf die Größe eines Fensters oder auf Vollbild."
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Videoskalierungsfilter"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
@@ -2236,11 +2236,11 @@ msgstr ""
 "Skalierungsfaktor, wenn automatische Skalierung deaktiviert ist.\n"
 "Standardwert ist 1.0 (Originalgröße)."
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "Angepasste Beschneidungs-Seitenverhältnisliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
@@ -2248,11 +2248,11 @@ msgstr ""
 "Eine durch Kommata getrennte Liste von Seitenverhältnissen zur "
 "Videobeschneidung, die der Liste in der Oberfläche hinzugefügt werden."
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Angepasste Liste von Seitenverhältnissen"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
@@ -2260,11 +2260,11 @@ msgstr ""
 "Eine durch Kommata getrennte Liste von Seitenverhältnissen, die der Liste in "
 "der Oberfläche hinzugefügt werden."
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV-Höhe anpassen"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2275,11 +2275,11 @@ msgstr ""
 "Option sollte nur ausgeschaltet werden, wenn Ihr Video in einem speziellen "
 "Format vorliegt und alle 1088 Zeilen erfordert."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis der Monitorpixel"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2289,12 +2289,12 @@ msgstr ""
 "quadratische Pixel (1:1). Wenn Sie einen 16:9 Bildschirm haben, müssen Sie "
 "dies eventuell ändern, um die Proportionen zu erhalten."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Frames überspringen"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
@@ -2302,11 +2302,11 @@ msgstr ""
 "Diese erlaubt das Auslassen einzelner Bilder in einem MPEG2-Stream. Dies "
 "geschieht, wenn Ihr Computer zu langsam ist."
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Verspätete Frames fallen lassen"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -2314,11 +2314,11 @@ msgstr ""
 "Bilder auslassen, wenn sie zu spät angezeigt würden (hält das Video mit der "
 "Sprache synchron, wenn möglich)"
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Stilles synchronisieren"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
@@ -2326,11 +2326,11 @@ msgstr ""
 "Dies verhindert eine Überflutung des Meldungsprotokolls durch die Video-"
 "Output-Synchronisierung."
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr "Tastatur und Maus Event-Handling auf vout Level"
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
@@ -2340,15 +2340,15 @@ msgstr ""
 "Unterstützung), 2 (Event-Handling nur für Vollbild) oder 3 (Kein Event-"
 "Handling). Vollständige Event-Handling Unterstützung ist der Standardwert."
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr "Volle Unterstützung"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Nur Vollbild"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2358,11 +2358,11 @@ msgstr ""
 "verändern, wie das DVD- oder VCD-Device, die Netzwerkinterface-Einstellungen "
 "oder den Untertitelkanal."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Durchschnittlicher Zähler der Uhrreferenz"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2370,11 +2370,11 @@ msgstr ""
 "Wenn der PVR-Input (oder eine sehr unregelmäßige Quelle) benutzt wird, "
 "sollten Sie dies auf 10000 einstellen."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Uhrsynchronisation"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2383,11 +2383,11 @@ msgstr ""
 "deaktivieren. Benutzen Sie dies, wenn die Wiedergabe von Netzwerkstreams "
 "ruckelt."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Netzwerksynchronisation"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2395,10 +2395,10 @@ msgstr ""
 "Erlaubt das Abgleichen der Uhr für Server und Client. Die detaillierten "
 "Einstellungen sind unter Erweitert / Netzwerk-Synchronisation zu finden."
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2409,25 +2409,25 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktivieren"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP-Port"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "Dies ist der Standardport für UDP-Streams. Der Standardwert ist 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU des Netzwerk-Interfaces"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
@@ -2435,11 +2435,11 @@ msgstr ""
 "Dies ist die Maximalgröße der Pakete auf der Anwendungsebene (application "
 "layer), die über das Netzwerk gesendet werden können (in Bytes)."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Hop limit (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
@@ -2448,21 +2448,21 @@ msgstr ""
 "Dies ist das Etappenlimit (auch als \"Time To Live\" oder TTL bekannt) der "
 "von der Streamausgabe gesendeten Multicast-Pakete. (-1 = Systemstandard)"
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Multicast-Ausgabeschnittstelle"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 "Standardmäßige Multicast-Ausgabeschnittstelle. Dies überschreibt die Routing-"
 "Tabelle."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "Adresse der IPv4-Multicast-Ausgabeschnittstelle"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
@@ -2470,11 +2470,11 @@ msgstr ""
 "IPv4-Adresse für das standardmäßige Multicast-Interface. Dies überschreibt "
 "die Routing-Tabelle."
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr ""
 "Type Of Service, oder IPv6 Traffic Class). Dies wird zur Qualitätskontrolle "
 "verwendet."
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr ""
 "diese Option nur, wenn Sie Streams mit mehreren Programmen (wie "
 "beispielsweise DVB-Streams) lesen möchten."
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
@@ -2502,27 +2502,27 @@ msgstr ""
 "Liste von SIDs angeben. Benutzen Sie diese Option nur, wenn Sie Streams mit "
 "mehreren Programmen (wie beispielsweise DVB-Streams) lesen möchten."
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Audiospur"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Stream-Nummer der zu benutzenden Audiospur (von 0 bis n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Untertitelspur"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Stream-Nummer der zu benutzenden Untertitelspur (von 0 bis n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Audio-Sprache"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2530,11 +2530,11 @@ msgstr ""
 "Sprache der zu benutzenden Audiospur (durch Kommata getrennte 2er- oder 3er-"
 "Landescodes)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Untertitelsprache"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
@@ -2542,67 +2542,67 @@ msgstr ""
 "Sprache der zu benutzenden Untertitelspur (durch Kommata getrennte 2er- oder "
 "3er-Landescodes)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Audiospur-ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "Stream-ID der zu benutzenden Audiospur."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Untertitelspur-ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "Stream-ID der zu benutzenden Untertitelspur."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Inputwiederholungen"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Anzahl, wie oft der gleiche Input wiederholt werden soll"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Startzeit"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Startet den Stream an dieser Position (in Sekunden)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Stoppzeit"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "Beendet den Stream an dieser Position (in Sekunden)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "Laufzeit"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Der Stream wird für diese Zeit laufen (in Sekunden)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Schnelles Durchsuchen"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr "Schnelligkeit der Präzision beim Durchsuchen vorziehen"
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Input-Liste"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
@@ -2610,11 +2610,11 @@ msgstr ""
 "Sie können eine durch Kommata getrennte Liste von Inputs angeben, die mit "
 "dem normalen verknüpft werden sollen."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Input-Slave (experimentell)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2624,11 +2624,11 @@ msgstr ""
 "Feature ist experimentell, nicht alle Formate werden unterstützt. Benutzen "
 "Sie eine durch '#' getrennte Liste von Inputs."
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Lesezeichenliste für einen Stream"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2638,19 +2638,19 @@ msgstr ""
 "\"{name=Lesezeichenname,time=optionaler-Zeitversatz,bytes=optionaler-"
 "Byteversatz},{...}\" angeben."
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Aufnahme-Verzeichnis oder Dateiname"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Verzeichnis oder Dateiname, in dem die Aufnahmen gespeichert werden"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Bevorzuge Native Streamaufnahme"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
@@ -2658,21 +2658,21 @@ msgstr ""
 "Wenn möglich, wird der Inputstream aufgenommen statt das Streamausgabemodul "
 "zu durchlaufen."
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Timeshift-Verzeichnis"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 "Verzeichnis, in dem die temporären Dateien für die Timeshiftfunktion "
 "abgespeichert werden."
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Timeshift-Granularität"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr ""
 "Dies ist die maximale Größe der temporären Dateien für die Speicherung der "
 "zeitverschoben wiedergegebenen Streams."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2693,11 +2693,11 @@ msgstr ""
 "\"Unterbildfilter\"-Sektion. Sie können auch diverse Unterbildoptionen "
 "einstellen."
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Untertitelposition erzwingen"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2705,22 +2705,22 @@ msgstr ""
 "Sie können diese Option benutzen, um die Untertitel unter dem Film statt im "
 "Film darzustellen. Probieren Sie mehrere Positionen."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Unterbilder aktivieren"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Sie können die Verarbeitung von Unterbildern komplett deaktivieren."
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "On Screen Display"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2728,11 +2728,11 @@ msgstr ""
 "VLC kann Meldungen im Bild anzeigen. Dies wird On Screen Display (OSD) "
 "genannt."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Textrenderer-Modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
@@ -2740,11 +2740,11 @@ msgstr ""
 "VLC benutzt normalerweise für das Rendern Freetype, aber dies erlaubt Ihnen "
 "beispielsweise svg zu benutzen."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Unterbilder-Filtermodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
@@ -2752,11 +2752,11 @@ msgstr ""
 "Dies fügt sogenannte \"Unterbild-Filter\" hinzu. Diese Filter blenden Bilder "
 "oder Text im Video ein (z.B. ein Logo, beliebigen Text, ...)."
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Untertiteldateien automatisch erkennen"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2764,11 +2764,11 @@ msgstr ""
 "Automatisch eine Untertiteldatei erkennen, wenn kein Untertiteldateiname "
 "angegeben ist (basierend auf dem Dateinamen des Films)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Toleranz der automatischen Untertitelsuche"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2787,11 +2787,11 @@ msgstr ""
 "übereinstimmen\n"
 "4 = Untertiteldateien, die mit Filmnamen exakt übereinstimmen"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Pfade der automatischen Untertitelerkennung"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2799,11 +2799,11 @@ msgstr ""
 "Auch in diesen Pfaden nach einer Untertiteldatei suchen, wenn Ihr Untertitel "
 "im derzeitigen Verzeichnis gefunden wurde."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Untertiteldatei benutzen"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2811,11 +2811,11 @@ msgstr ""
 "Diese Untertiteldatei laden. Zur Benutzung, falls Ihre Untertiteldatei nicht "
 "automatisch aufgespürt werden kann."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD-Device"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2823,15 +2823,15 @@ msgstr ""
 "Dies ist das standardmäßige benutzte DVD-Laufwerk (oder Datei). Vergessen "
 "Sie nicht den Doppelpunkt nach dem Laufwerksbuchstaben (z.B. D:)."
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Dies ist das standardmäßig benutzte DVD-Device."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD-Device"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2839,15 +2839,15 @@ msgstr ""
 "Diese ist das standardmäßig benutzte VCD-Device. Wenn Sie nichts angeben, "
 "werden wir nach einem passenden CD-ROM-Device suchen."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Dies ist das standardmäßig benutzte VCD-Device."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Audio-CD-Device"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2855,41 +2855,41 @@ msgstr ""
 "Dies ist das standardmäßig benutzte Audio-CD-Device. Wenn Sie nichts "
 "angeben, werden wir nach einem passenden suchen."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Dies ist das standardmäßig benutzte Audio-CD-Device."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "IPv6 erzwingen"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 "IPv6 wird standardmäßig für alle UDP- und HTTP-Verbindungen benutzt werden."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "IPv4 erzwingen"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 "IPv4 wird standardmäßig für alle UDP- und HTTP-Verbindungen benutzt werden."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "TCP-Verbindungs-Time-Out"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "Standardmäßiger TCP-Verbindungs-Time-Out (in Millisekunden)."
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS-Server"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2897,92 +2897,92 @@ msgstr ""
 "Zu benutzender SOCKS-Server. Dieser muss in der Form Adresse:Port angegeben "
 "werden. Er wird für alle TCP-Verbindungen benutzt werden."
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS-Benutzername"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Zu benutzender Username für die Verbindung zum SOCKS-Proxy."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS-Passwort"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Zu benutzendes Passwort für die Verbindung zum SOCKS-Proxy."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Titel-Metadaten"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Erlaubt Ihnen, \"title\" (Titel)-Metadaten für einen Input festzulegen."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Autor-Metadaten"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Erlaubt Ihnen, \"author\" (Autor)-Metadaten für einen Input festzulegen."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Künstler-Metadaten"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Erlaubt Ihnen, \"artist\" (Künstler)-Metadaten für einen Input anzugeben."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Genre-Metadaten"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Erlaubt Ihnen, \"Genre\"-Metadaten für einen Input festzulegen."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Copyright-Metadaten"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr "Erlaubt Ihnen, \"copyright\"-Metadaten für einen Input anzugeben."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Beschreibungs-Metadaten"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Erlaubt Ihnen, \"description\" (Beschreibung)-Metadaten für einen Input "
 "anzugeben."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Datums-Metadaten"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Erlaubt Ihnen, \"date\" (Datum)-Metadaten für einen Input anzugeben."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "URL-Metadaten"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Erlaubt Ihnen, \"url\"-Metadaten für einen Input anzugeben."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2993,11 +2993,11 @@ msgstr ""
 "sollten diese Option verändern, da sie die Wiedergabe aller Ihrer Streams "
 "zerstören kann."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Liste der bevorzugten Decoder"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -3008,22 +3008,22 @@ msgstr ""
 "werden. Nur fortgeschrittene Benutzer sollten diese Option verändern, da sie "
 "die Wiedergabe aller Ihrer Streams zerstören kann."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Liste der bevorzugten Encoder"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen eine Liste von Encodern auswählen, die VLC "
 "bevorzugt benutzen wird."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "System-Plugins den VLC-eigenen vorziehen"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
@@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr ""
 "Dies gibt an ob VLC native System-Plugins oder seine eigenen verwendet, "
 "falls eine Wahlmöglichkeit besteht."
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -3039,11 +3039,11 @@ msgstr ""
 "Diese Optionen erlauben Ihnen globale Einstellungen für das Streamausgabe-"
 "Untersystem festzulegen."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Standard-Streamausgabe-Kette"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
@@ -3053,27 +3053,27 @@ msgstr ""
 "die Dokumentation, um die Erstellung von solchen Ketten zu lernen. Achtung: "
 "diese Kette wird für alle Streams aktiviert sein."
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Streaming von allen ES aktivieren"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Alle Elementarstreams (Video, Audio und Untertitel) streamen."
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Während des Streamens anzeigen"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Den Stream während des Streamens lokal wiedergeben."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Videostreamausgabe aktivieren"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3081,11 +3081,11 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie ob der Videostream zum Video-Stream-Ausgabedienst umgeleitet "
 "werden soll, falls dieser aktiviert ist."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Audiostreamausgabe aktivieren"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3093,11 +3093,11 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie, ob der Audiostream zum Audio-Stream-Ausgabedienst umgeleitet "
 "werden soll, falls dieser aktiviert ist."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "SPU-Streamausgabe aktivieren"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3105,11 +3105,11 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie, ob die SPU-Streams zum Audio-Stream-Ausgabedienst umgeleitet "
 "werden sollen, falls dieser aktiviert ist."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Streamausgabe offen lassen"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -3119,11 +3119,11 @@ msgstr ""
 "Wiedergabelistenobjekte hinweg beizubehalten (automatisch wird die'gather'-"
 "Streamausgabe benutzt, wenn nichts angeben wird)."
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "Zwischenspeichern des Muxer bei der Streamausgabe (ms)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
@@ -3131,41 +3131,41 @@ msgstr ""
 "Dies erlaubt Ihnen des Ausgangszwischenspeicher-Wert für den Streamausgabe-"
 "Muxer festzulegen. Dieser Wert sollte in Millisekunden angegeben werden."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Liste der bevorzugten Packetizer"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen die Reihenfolge festzulegen nach der VLC seine "
 "Paketizer wählt."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Mux-Modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Dies ist ein Altlast-Eintrag mit dem Sie die mux-Module konfigurieren können."
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "Zugriffsausgabemodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Dies ist ein Altlast-Eintrag, mit dem Sie die Zugriffsausgabemodule "
 "konfigurieren können."
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "SAP-Durchlauf kontrollieren"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
@@ -3174,11 +3174,11 @@ msgstr ""
 "Adresse kontrolliert. Dies wird benötigt, wenn Sie Ankündigungen auf dem "
 "MBone machen."
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "SAP-Ankündigungsintervall"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr ""
 "Wenn die SAP-Durchlauf-Kontrolle deaktiviert ist, können Sie hiermit die "
 "fixierten Intervalle zwischen SAP-Ankündigungen einstellen."
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
@@ -3194,11 +3194,11 @@ msgstr ""
 "Diese Optionen erlauben Ihnen, besondere Prozessoroptimierungen zu "
 "aktivieren. Sie sollten immer alle aktiviert lassen."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "FPU-Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -3206,71 +3206,71 @@ msgstr ""
 "Falls Ihr Prozessor eine Fließkommaberechnungseinheit besitzt, kann VLC von "
 "dieser profitieren."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Prozessor-MMX-Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Falls Ihr Prozessor MMX-Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Prozessor-'3D Now!'-Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Falls Ihr Prozessor 3D Now!-Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "MMX EXT-Unterstützung aktivieren."
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Falls Ihr Prozessor MMX EXT-Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "SSE-Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Falls Ihr Prozessor SSE-Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "CPU SSE2-Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Falls Ihr Prozessor SSE2-Anweisungen unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "AltiVec-Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Falls Ihr Prozessor AltiVec-Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -3278,11 +3278,11 @@ msgstr ""
 "Diese erlauben Ihnen, Standard-Module festzulegen. Lassen Sie diese in Ruhe, "
 "außer wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Speicher-Kopiermodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3290,11 +3290,11 @@ msgstr ""
 "Sie können auswählen, welches Speicher-Kopiermodul VLC benutzen soll. "
 "Standardmäßig ist das schnellste, von Ihrer Hardware unterstützte, aktiviert."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Zugriffsmodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
@@ -3304,22 +3304,22 @@ msgstr ""
 "korrekte Modul nicht automatisch erkannt wird. Aktivieren Sie die Option nur "
 "dann allgemeingültig, wenn Sie genau wissen, was Sie tun."
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Stream Filter Modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 "Access-Filter werden benutzt, um den eingelesenen Stream zu modifizieren. "
 "Die wird beispielsweise für zeitversetzte Aufnahme benutzt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Demux-Modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3331,11 +3331,11 @@ msgstr ""
 "der korrekte Demuxer nicht automatisch erkannt wird. Sie sollten dies nur "
 "als globale Option einstellen, wenn Sie genau wissen, was Sie tun."
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Echtzeitpriorität erlauben"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3348,11 +3348,11 @@ msgstr ""
 "langsam machen. Sie sollten dies nur aktivieren, wenn Sie wissen, was Sie "
 "tun."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Priorität von VLC anpassen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3362,22 +3362,22 @@ msgstr ""
 "oder negativ). Sie können diesen zur Einstellung der Priorität von VLC "
 "gegenüber anderen Programmen oder anderen VLC-Instanzen benutzen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr "(Experimentell) Keine Zwischenspeicherung auf Access-Ebene."
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 "Diese Option ist nützlich, wenn Sie die Latenz beim Lesen eines Streams "
 "verringern möchten."
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Modulsuchpfad"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
@@ -3386,68 +3386,68 @@ msgstr ""
 "mehrere Pfade hinzufügen, indem Sie \" PATH_SEP \" als Trennzeichen "
 "verwenden."
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM-Konfigurationsdatei"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "VLM-Konfigurationsdatei einlesen, sobald VLM startet."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Plugin-Cache benutzen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 "Die Benutzung eines Plugin-Caches verbessert die Startzeit von VLC deutlich."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Statistiken sammeln"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Diverse Statistiken sammeln."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Als Daemon-Prozess laufen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "Führt VLC als Hintergrund-Daemon-Prozess aus."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "Prozess-ID in Datei schreiben"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "Schreibt die Prozess-ID in die angegebene Datei."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Protokoll in Datei schreiben"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Speichert alle VLC-Meldungen in eine Textdatei."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Meldungen in das Systemlogbuch"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "Sendet alle Meldungen von VLC in das Systemlogbuch (UNIX-Systeme)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Nur eine laufende Instanz erlauben"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr ""
 "Doppelklick machen. Diese Option wird Ihnen erlauben, die Datei mit der "
 "bereits laufenden Instanz abzuspielen oder sie der Reihe anzuhängen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3478,29 +3478,29 @@ msgstr ""
 "einzureihen. Für diese Option muss der D-Bus-Sessiondaemon aktiviert sein "
 "und die laufende VLC-Instanz das D-Bus Control-Interface benutzen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "VLC wird mittels einer Dateizuordnung gestartet."
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 "VLC mitteilen, dass er mittels einer Dateizuordnung im System gestartet "
 "wurde."
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "Eine Instanz, wenn von Datei gestartet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "Nur eine laufende Instanz erlauben, wenn über eine Datei gestartet."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Die Priorität des Prozesses erhöhen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3516,13 +3516,13 @@ msgstr ""
 "wodurch das System auf keine Eingaben mehr reagieren würde, was eventuell "
 "einen Neustart Ihres Rechners erfordern wird."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 "Merkt sich den Titel zur Wiedergabe vor (wenn VLC nur einmal gleichzeitig "
 "gestartet werden soll)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr ""
 "Wiedergabeliste hinzugefügt; der aktuell laufende Titel wird dabei nicht "
 "unterbrochen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3539,11 +3539,11 @@ msgstr ""
 "Diese Optionen legen das Verhalten der Wiedergabeliste fest. Einige von "
 "ihnen können im Wiedergabelistendialog überschrieben werden."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Automatisch "
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
@@ -3551,31 +3551,31 @@ msgstr ""
 "Automatisch Titelinformation von Dateien laden, die zur Wiedergabeliste "
 "hinzugefügt wurden (Metadaten auslesen)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Albumcover-Download"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr "Wählen Sie aus, wie Covers heruntergeladen werden sollen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "Nur manuell herunterladen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "Beim Abspielen des Titels"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "Sobald ein neuer Titel hinzugefügt wird"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Diensterkennungsmodule"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3583,49 +3583,49 @@ msgstr ""
 "Legt die zu ladenden Diensterkennungsmodule fest, getrennt durch Semikolons. "
 "Typische Werte sind sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Dateien immer in zufälliger Reihenfolge abspielen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "VLC wird die Dateien der Wiedergabeliste in zufälliger Reihenfolge "
 "abspielen, bis er unterbrochen wird."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC wird die Wiedergabeliste unendlich lange abspielen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Aktuelles Objekt wiederholen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC wird das aktuelle Wiedergabelistenobjekt immer wieder wiederholen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Abspielen und stoppen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "Stoppt die Wiedergabeliste nach jedem gespielten Objekt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Abspielen und beenden"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Beenden, falls keine weiteren Objekte in der Wiedergabeliste sind."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Medienbibliothek benutzen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
@@ -3633,11 +3633,11 @@ msgstr ""
 "Die Medienbibliothek wird automatisch gespeichert und jedes Mal wieder "
 "geladen, wenn VLC gestartet wird."
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Wiedergabelistenbaum anzeigen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
@@ -3645,130 +3645,130 @@ msgstr ""
 "Die Wiedergabeliste kann einen Baum zur Ordnung von Objekten benutzten, wie "
 "z.B. die Inhalte eines Ordners."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "Diese Einstellungen sind die globalen Tastenkürzel von VLC, bekannt als "
 "\"Hotkeys\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Umschalten des Vollbildstatus."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Vollbildmodus verlassen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Verlassen des Vollbildmodus."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Abspielen/Pause"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Umschalten des Pause-Status."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Nur Pause"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Pausieren."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Nur Abspielen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Abspielen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Schneller"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Vorspulen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Langsamer"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Verlangsamung der Wiedergabe."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normale Rate"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um die Wiedergaberate zurückzusetzen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Schneller (fein)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Langsamer (fein)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Nächstes"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Wählen Sie den Hotkey zum Springen zum nächsten Objekt der Wiedergabeliste."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorheriges"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 "Wählen Sie den Hotkey zum Springen zum vorherigen Objekt der Wiedergabeliste."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3776,418 +3776,418 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Anhalten der Wiedergabe."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Anzeigen der Position."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Sehr kurzer Sprung zurück"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum sehr kurzen Zurückspringen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Kurz zurück springen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey um kurz rückwärts zu Springen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Sprung zurück"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey um einen mittleren Rückwärtssprung zu machen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Lang Sprung zurück"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um einen langen Rückwärtssprung zu machen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Sehr kurzer Sprung vorwärts"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um sehr kurz vorwärts zu springen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Kurzer Sprung vowärts"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey um einen kurzen Sprung vorwärts zu machen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Sprung vorwärts"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um einen mittleren Sprung voran zu machen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Weit vorspringen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um einen langen Sprung vorwärts zu machen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "Nächstes Frame"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um zum nächsten Videoframe zu gehen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "'Sehr kurz vorspulen'-Länge"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "'Sehr kurz vorspulen'-Länge in Sekunden"
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "'Kurz vorspulen'-Länge"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "'Kurz vorspulen'-Länge, in Sekunden"
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "'Vorspulen'-Länge"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "'Vorspulen'-Länge, in Sekunden"
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Länge des langen Sprungs"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "'Weit vorspulen'-Länge, in Sekunden"
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Beenden des Programms."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Nach oben bewegen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Aufwärtsbewegung der Auswahl in DVD-Menüs."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Nach unten bewegen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Abwärtsbewegung der Auswahl in DVD-Menüs."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Nach links bewegen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Linkswärtsbewegen der Auswahl in DVD-Menüs."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Nach rechts bewegen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 "Wählen Sie den Hotkey um die Auswahl in DVD-Menüs nach rechts zu verschieben."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktivieren"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 "Wählen Sie den Hotkey zur Aktivierung des ausgewählten Objekts in DVD-Menüs."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Zum DVD-Menü gehen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey, der Sie zum DVD-Menü bringen wird."
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Vorherigen DVD-Titel auswählen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um den vorherigen DVD-Titel auszuwählen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Den nächsten DVD-Titel wählen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um den nächsten DVD-Titel auszuwählen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Vorheriges DVD-Kapitel auswählen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um das vorherige DVD-Kapitel auszuwählen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Nächstes DVD-Kapitel auswählen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um das nächste DVD-Kapitel auszuwählen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Lauter"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Erhöhen der Lautstärke."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Leiser"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zum Verringern der Lautstärke."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Ton aus"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um den Ton stumm zu schalten."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Untertitelverzögerung erhöhen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Erhöhung der Untertitelverzögerung."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Untertitelverzögerung verringern"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Verringerung der Untertitelverzögerung."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Audioverzögerung erhöhen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Wählen Sie die Taste zur Erhöhung der Audioverzögerung."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Audioverzögerung verringern"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Wählen Sie die Taste zur Verringerung der Audioverzögerung."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 1 abspielen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 2 abspielen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 3 abspielen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 4 abspielen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 5 abspielen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 6 abspielen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 7 abspielen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 8 abspielen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 9 abspielen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 10 abspielen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Wählen Sie den Hotkey zur Wiedergabe dieses Lesezeichens."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 1 festlegen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 2 festlegen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 3 festlegen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 4 festlegen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 5 festlegen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 6 festlegen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 7 festlegen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 8 festlegen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 9 festlegen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Wiedergabelistenlesezeichen 10 festlegen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 "Wählen Sie den Hotkey zum Festlegen dieses Wiedergabelistenlesezeichens."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Wiedergabelisten-Lesezeichen 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "Dies erlaubt Ihnen Wiedergabelistenlesezeichen festzulegen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Im Durchsuchungsverlauf zurückgehen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4195,11 +4195,11 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie den Hotkey, um im Durchsuchungsverlauf (zum vorherigen "
 "Medienobjekt) zurückzugehen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Im Durchsuchungsverlauf vorangehen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4207,165 +4207,165 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie den Hotkey, um im Durchsuchungsverlauf (zum nächsten "
 "Medienobjekt) vorwärts zugehen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Audiospur tauschen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Durch die verfügbaren Audiospuren (Sprachen) wechseln."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Untertitelspur tauschen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Durch die verfügbaren Untertitelspuren wechseln."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Durch die verfügbaren Bildseitenverhältnisse wechseln"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Durch eine vorgegebene Liste von Bildseitenverhältnissen wechseln."
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Durch verschiedene Videobeschneidungsformate wechseln"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Durch eine vorgegebene Liste von Beschneidungsformaten wechseln."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "Automatische Skalierung an/aus"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr "Automatische Skalierung de-/aktivieren."
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr "Skalierungsfaktor erhöhen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr "Skalierungsfaktor erhöhen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr "Skalierungsfaktor verringern"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr "Skalierungsfaktor verringern"
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Durch Deinterlace-Modi wechseln"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Durch vorgegebene Deinterlace-Modi wechseln."
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Interface anzeigen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "Das Interface über alle anderen Fenster heben."
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Interface ausblenden"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Das Interface unter alle anderen Fenster schieben."
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Videoschnappschuss machen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Macht einen Schnappschuss des Videos und speichert ihn."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Aufnehmen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "Aufnahme-Accessfilter starten/stoppen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "Dump"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr "Medienablage-Accessfilter auslösen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "Normal/Wiederholung/Schleife"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr "Wiedergabemodi Normal/Wiederholung/Schleife wechseln"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr "Zufällige Wiedergabe an-/ausschalten"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Herauszoomen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Ein Pixel vom oberen Bildrand abschneiden"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Ein Pixel vom oberen Bildrand mehr zeigen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Ein Pixel vom linken Bildrand abschneiden"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Ein Pixel vom linken Bildrand mehr zeigen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Ein Pixel vom unteren Bildrand abschneiden"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Ein Pixel vom unteren Bildrand mehr zeigen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Ein Pixel vom rechten Bildrand abschneiden"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Ein Pixel vom rechten Bildrand mehr zeigen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Hintergrundbild-Modus der Videoausgabe wechseln"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
@@ -4373,67 +4373,67 @@ msgstr ""
 "Hintergrundbild-Modus in der Videoausgabe umschalten. Funktioniert vorerst "
 "nur mit dem DirectX-Videoausgabemodul."
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "OSD-Menü über dem Video anzeigen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "OSD-Menü nicht über dem Video anzeigen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "OSD-Menü nicht über dem Video anzeigen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "Widget auf der rechten Seite hervorheben"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr "Bewege die OSD Menü Hervorhebung zum Widget auf der rechten Seite"
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr "Widget auf der linken Seite hervorheben"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr "Bewege die OSD Menü Hervorhebung zum Widget auf der linken Seite"
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "Widget am oberen Rand hervorheben"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr "Bewege die OSD Menü Hervorhebung zum oberen Widget"
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "Widget am unteren Rand hervorheben"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr "Bewege die OSD Menü Hervorhebung zum unteren Widget"
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Aktuelles Widget auswählen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr "Die Auswahl des aktuellen Widgets führt die verknüpfte Aktion aus."
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Durch verschiedene Audiogeräte wechseln"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Durch die verfügbaren Audiogeräte wechseln"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4503,106 +4503,106 @@ msgstr ""
 "Wiedergabe                                   für eine gewisse Zeit\n"
 "  vlc://quit                     VLC beenden\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Schnappschuss"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Fenstereigenschaften"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Unterbilder"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "Overlays"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Track-Einstellungen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Wiedergabesteuerung"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Standardgeräte"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "SOCKS-Proxy"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadaten"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decoder"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Spezialmodule"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Module"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Performanceoptionen"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Hotkeys"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Sprunggrößen"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "Hilfe für VLC ausgeben (kann mit --advanced und --help-verbose kombiniert "
 "werden)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Ausführliche Hilfe für VLC und dessen Module"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4610,19 +4610,19 @@ msgstr ""
 "Hilfe für VLC und alle Module ausgeben (kann mit --advanced und --help-"
 "verbose kombiniert werden)."
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "Nach besonderer Ausführlichkeit fragen, wenn Hilfe angezeigt wird"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Liste aller verfügbaren Module ausgeben"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "Liste aller verfügbaren Module mit zusätzlichen Details ausgeben"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
@@ -4630,66 +4630,66 @@ msgstr ""
 "Hilfe zu einem bestimmten Modul ausgeben (kann mit --advanced und --help-"
 "verbose kombiniert werden). Für direkte Treffen ein = voranstellen."
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "Keine Konfigurationsoption wird geladen oder in der Einstellungsdatei "
 "gespeichert"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "Die aktuellen Befehlszeilenoptionen in den Einstellungen speichern"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Die aktuellen Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "Alternative Einstellungsdatei benutzen"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "Zurücksetzen des aktuellen Plugin-Caches"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "Versionsinformationen ausgeben"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "Hauptprogramm"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Datei speichern fehlgeschlagen"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "\"%s\" konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4698,16 +4698,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Herunterladen... %s/%s %.1f%% erledigt"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Herunterladen..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "Herunterladen..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4726,11 +4726,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Erledigt %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Datei konnte nicht überprüft werden"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4739,11 +4739,11 @@ msgstr ""
 "Es war nicht möglich, eine kryptographische Signatur für die "
 "heruntergeladene Datei \"%s\" herunterzuladen. Sie wurde deshalb gelöscht."
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Ungültige Signatur"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4753,11 +4753,11 @@ msgstr ""
 "ungültig und konnte nicht zur sicheren Überprüfung verwendet werden. Die "
 "Datei wurde deshalb gelöscht."
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Datei nicht überprüfbar"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4766,11 +4766,11 @@ msgstr ""
 "Es war nicht möglich, die geladene Datei \"%s\" sicher zu überprüfen. Sie "
 "wurde deshalb gelöscht."
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Datei beschädigt"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4784,12 +4784,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Undefiniert"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Nachbearbeitung"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgstr "Deinterlace"
 msgid "Crop"
 msgstr "Beschneiden"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis"
@@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Cachewert in ms"
@@ -5286,8 +5286,8 @@ msgstr ""
 "Standard-Cachewert für Audio-CDs. Dieser Wert sollte in Millisekunden "
 "angegeben werden."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Audio-CD"
@@ -5330,9 +5330,9 @@ msgstr "CD konnte nicht gelesen werden"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC konnte keinen neuen Block der Größe %i abfragen."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "gar nicht"
 
@@ -5611,8 +5611,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Volume"
 
@@ -5643,11 +5643,11 @@ msgstr "Track %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "dc1394-Input"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Unterverzeichnisverhalten"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5660,19 +5660,19 @@ msgstr ""
 "aufgefächert.\n"
 "auffächern: Unterverzeichnisse werden aufgefächert.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "verbergen"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "auffächern"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Ignorierte Erweiterungen"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5685,11 +5685,11 @@ msgstr ""
 "Playlist-Dateien enthalten. Benutzen Sie eine durch Kommata getrennte Liste "
 "von Endungen."
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Standard-Dateisystem für Verzeichnis-Input"
 
@@ -5725,7 +5725,7 @@ msgstr ""
 "Cachewert für DirectShow-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden "
 "angegeben werden."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5768,8 +5768,8 @@ msgstr ""
 "angeben, wird die Standardgröße Ihres Geräts benutzt. Sie können eine "
 "Standardgröße (cif, d1, ...) oder <Breite>x<Höhe> angeben."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Video-Input-Chroma-Format"
 
@@ -6100,12 +6100,12 @@ msgstr "Ungültige Kombination"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Die angegebene Polarisation \"%c\" ist nicht gültig."
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr "%.1f MHz (%d Dienste)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr "Scanne DVB-T"
 
@@ -6252,8 +6252,8 @@ msgstr ""
 "Cachewert für Fake-Streams. Dieser Wert sollte in Millisekunden angegeben "
 "werden."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Framerate"
 
@@ -6309,10 +6309,10 @@ msgstr "Datei-Input"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
@@ -6485,11 +6485,11 @@ msgstr "HTTP-Input"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "HTTP-Authentifizierung"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen und Passwort für %s ein."
@@ -6649,17 +6649,17 @@ msgstr "Radio-Device"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR-Radio-Device"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Norm"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Norm des Streams (automatisch, SECAM, PAL oder NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6670,7 +6670,7 @@ msgstr "Breite"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Breite des aufzunehmenden Streams (-1 für automatische Erkennung)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6681,17 +6681,17 @@ msgstr "Höhe"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Höhe des aufzunehmenenden Streams (-1 für automatische Erkennung)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenz"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "Aufzunehmende Frequenz (in kHz), falls zutreffend."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr "Aufzunehmende Framerate, falls zutreffend (-1 für automatisch)."
 
@@ -6743,8 +6743,8 @@ msgstr "Audio-Bitmaske"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Bitmaske, die vom Audio-Teil der Karte benutzt wird."
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
@@ -6753,7 +6753,7 @@ msgstr "Lautstärke"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Lautstärke (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
@@ -6764,19 +6764,19 @@ msgstr ""
 "Zu benutzender Kanal der Karte (üblicherweise: 0 = Tuner, 1 = Composite, 2 = "
 "svideo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6994,7 +6994,7 @@ msgstr "Breite des Bildschirmteils"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Höhe des Bildschirmteils"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "Maus verfolgen"
 
@@ -7017,8 +7017,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Bildschirm-Input"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Bildschirm"
@@ -7080,14 +7080,14 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "UDP-Input"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Cachewert für V4L-Aufnahmen. Dieser Wert sollte in Millisekunden angegeben "
 "werden."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -7095,7 +7095,7 @@ msgstr ""
 "Name des zu benutzenden Videodevices. Wenn Sie nichts angeben, wird kein "
 "Videodevice benutzt."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -7103,49 +7103,49 @@ msgstr ""
 "Das Video4Linux-Videodevice zwingen, ein spezielles Chromaformat (z.B. I420 "
 "(Standard), RV24, etc.) zu benutzen"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 "Zu benutzender Kanal der Karte (üblicherweise: 0 = Tuner, 1 = Composite, 2 = "
 "svideo)."
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Audiokanal"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "Zu benutzender Audiokanal, wenn mehrere Audio-Inputs vorhanden sind."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Breite des aufzunehmenden Streams (-1 für automatische Erkennung)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Höhe des aufzunehmenden Streams (-1 für automatische Erkennung)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Helligkeit"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Helligkeit des Video-Inputs."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Farbton"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Farbton des Video-Inputs."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -7154,52 +7154,52 @@ msgstr "Farbton des Video-Inputs."
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Farbe des Video-Inputs."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Kontrast des Video-Inputs."
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Zu benutzender Tuner, wenn mehrere vorhanden sind."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Aktivieren Sie diese Option, falls das Aufnahmegerät MJPEG ausgibt"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "Dezimierung"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "Dezimierungsniveau für MJPEG-Streams"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualität"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Qualität des Streams."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
@@ -7208,24 +7208,24 @@ msgstr ""
 "stattdessen 'v4l2:// :input-slave=alsa://' oder 'v4l2:// :input-"
 "slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux-Input"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Videostandard (automatisch, SECAM, PAL oder NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7237,92 +7237,92 @@ msgstr ""
 "(Vollständige Liste: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, "
 "I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Input der zu benutzenden Karte (siehe Debug)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Audio-Input"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Audio-Input der zu benutzenden Karte (siehe Debug)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "I/O-Methode"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "I/O-Methode (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 "Breite erzwingen (-1 für automatische Erkennung, 0 für Treiberstandard)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Höhe erzwingen (-1 für automatische Erkennung, 0 für Treiberstandard)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 "Aufzunehmende Framerate, falls zutreffend (0 für automatische Erkennung)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr "Benutze libv4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr "Benutzung des libv4l2 Wrappers erzwingen."
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "v4l2-Steuerung zurücksetzen"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 "Steuerung auf die vom v4l2-Treiber angegebenen Standardwerte zurücksetzen."
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Helligkeit des Video-Inputs (falls vom v412-Treiber unterstützt)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Kontrast des Video-Inputs (falls vom v412-Treiber unterstützt)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sättigung"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Sättigung des Video-Inputs (falls vom v412-Treiber unterstützt)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Farbton des Video-Inputs (falls vom v412-Treiber unterstützt)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "Schwarzlevel"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Schwarzlevel des Video-Inputs (falls vom v412-Treiber unterstützt)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Automatischer Weißabgleich"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
@@ -7330,11 +7330,11 @@ msgstr ""
 "Weißabgleich für den Video-Input automatisch einstellen (falls vom v412-"
 "Treiber unterstützt)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "Weißabgleich anwenden"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
@@ -7342,45 +7342,45 @@ msgstr ""
 "Weißabgleichsaktion auslösen, außer automatischer Weißabgleich ist aktiviert "
 "(falls vom v412-Treiber unterstützt)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "Rotabgleich"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Rotabgleich des Video-Inputs (falls vom v412-Treiber unterstützt)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "Blauabgleich"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Blauabgleich des Video-Inputs (falls vom v412-Treiber unterstützt)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Kontraststärke des Video Inputs (wenn vom v4l2 Treiber unterstützt)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr "Belichtung"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr "Belichtung des Video Inputs (wenn vom v4L2 Treiber unterstützt)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Automatische Verstärkung"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
@@ -7388,106 +7388,106 @@ msgstr ""
 "Verstärkung des Video-Inputs automatisch einstellen (falls vom v412-Treiber "
 "unterstützt)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgstr "Verstärkung"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Verstärkung des Video-Inputs (falls vom v412-Treiber unterstützt)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontal spiegeln"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Das Video horizontal spiegeln (falls vom v412-Treiber unterstützt)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Vertikal spiegeln"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Das Video vertikal spiegeln (falls vom v412-Treiber unterstützt)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Horizontale Zentrierung"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Horizontale Zentrierung der Kamera einstellen (falls vom v412-Treiber "
 "unterstützt)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Vertikale Zentrierung"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Vertikale Zentrierung der Kamera einstellen (falls vom v412-Treiber "
 "unterstützt)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Lautstärke des Audio-Inputs (falls vom v412-Treiber unterstützt)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Balance des Audio-Inputs (falls vom v412-Treiber unterstützt)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Audio-Input stummschalten (falls vom v412-Treiber unterstützt)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Bass"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Bass-Level des Audio-Inputs (falls vom v412-Treiber unterstützt)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "Höhen"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Höhen-Level des Audio-Inputs (falls vom v412-Treiber unterstützt)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "Lautheit"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Lautheit des Audio-Inputs (falls vom v412-Treiber unterstützt)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Cachewert für V4L2-Aufnahmen. Dieser Wert sollte in Millisekunden angegeben "
 "werden."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "v412-Treibersteuerung"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7500,27 +7500,27 @@ msgstr ""
 "sie das Verbose-Level (-vvv) um verfügbare Kontrollen anzuzeigen, oder "
 "benutzen sie das v4l2-ctl Programm."
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "Tuner-ID"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr "Tuner-ID (siehe Debug-Ausgabe)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr "Tunerfrequenz in Hz oder kHz (siehe Debug-Ausgabe)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Audiomodus"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr "Tuner Audio mono/stereo und Spur Auswahl."
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
@@ -7529,66 +7529,66 @@ msgstr ""
 "stattdessen 'v4l2:// :input-slave=alsa://' oder 'v4l2:// :input-"
 "slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Primäre Sprache (nur bei analogen TV-Tunern)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Sekundäre Sprache (nur bei analogen TV-Tunern)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Zweites Audioprogramm (nur bei analogen TV-Tunern)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Primäre Sprache links, sekundäre Sprache rechts"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2-Input"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "Video-Input"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Steuerung"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "v4l2 Treibersteuerung, sofern von ihrem v4l2 Treiber Unterstützt."
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 Compressed A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Steuerung auf Standardwerte zurücksetzen"
 
@@ -7597,8 +7597,8 @@ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Cachewert für VCDs. Dieser Wert sollte in Millisekunden angegeben werden."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8742,17 +8742,17 @@ msgstr "Portaudio-Kennung für das Ausgabedevice"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO-Audioausgabe"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
@@ -9121,7 +9121,7 @@ msgstr ""
 "Der Quantisierungsfaktor von I-Frames im Vergleich zu P-Frames "
 "(beispielsweise 1.0 => gleicher qscale für I- und P- Frames)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Rauschreduzierung"
@@ -9309,7 +9309,7 @@ msgstr "\"%s\" ist kein Video-Encoder."
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" ist kein Audio-Encoder."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9328,7 +9328,7 @@ msgstr ""
 "Dies ist kein Fehler im VLC media player.\n"
 "Kontaktieren nicht das VideoLAN Projekt wegen diesem Problem.\n"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC konnte den Encoder nicht öffnen."
 
@@ -9348,7 +9348,7 @@ msgstr "CDG-Videodecoder"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "CMML-Anmerkungsdecoder"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Untertitel (fortgeschritten)"
 
@@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "Y-Koordinate des encodierten Untertitels"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB-Untertiteldecoder"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB Untertitel"
 
@@ -9855,122 +9855,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Schatten"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "Umrandung"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Schwarz"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Grau"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Silber"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Weiß"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Kastanienbraun"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Rot"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsienfarben"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gelb"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Oliv"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Grün"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Aquamarin"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Limett"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Violett"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Navy-Blau"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Wasser-Blau"
@@ -10115,15 +10115,15 @@ msgstr "Tiger Rndering Standardeinstellungen"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Kate-Textuntertitel-Packetizer"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Untertitel-Renderer, die libass verwenden"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr "Erzeuge Fontchange"
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -10196,7 +10196,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "MP3 fixed point Audio Encoder"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
@@ -10367,7 +10367,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Griechisch (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr "Griechisch (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10688,11 +10689,11 @@ msgstr "Vorbis-Audioencoder"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr "WMA v1/v2 fixed Point Audio Decoder"
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Maximale GOP-Größe"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
@@ -10701,11 +10702,11 @@ msgstr ""
 "Bits und verbessern so die Qualität für eine gewisse Bitrate auf Kosten der "
 "Durchsuchpräzision."
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Minimale GOP-Größe"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10725,11 +10726,11 @@ msgstr ""
 "Wenn Szenenschnitte innerhalb dieses Intervalls auftreten, werden sie immer "
 "noch als I-Frames encodiert, aber starten kein neues GOP."
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr "Extra-I-Frame-Aggressivität"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10748,11 +10749,11 @@ msgstr ""
 "Frame eingesetzt werden, was wahrscheinlich zu hässlichen "
 "Kompressionsartefakten führt. Bereich: 1-100."
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr "Schnellere, weniger präzise Szenenschnitterkennung"
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
@@ -10760,27 +10761,27 @@ msgstr ""
 "Schnellere, weniger präzise Szenenschnitterkennung. Benötigt und "
 "impliziertvon Multi-Threading."
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "B-Frames zwischen I und P"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 "Anzahl von aufeinanderfolgenden B-Frames zwischen I und P-Frames. (1 bis 16)"
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "Anpassende B-Frame-Entscheidung"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr "Anzahl von aufeinanderfolgenden B-Frames zwischen I und P-Frames. "
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
@@ -10788,11 +10789,11 @@ msgstr ""
 "Die Anzahl von aufeinanderfolgenden B-Frames (außer möglicherweise vor einem "
 "I-Frame) erzwingen."
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "B-Frame-Nutzung beeinflussen (bias)"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
@@ -10800,11 +10801,11 @@ msgstr ""
 "Die Entscheidungen der B-Frame-Nutzung beeinflussen. Positive Werte "
 "verursachen mehr B-Frames, negative Werte verursachen weniger B-Frames."
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Einige B-Frames als Referenz behalten"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
@@ -10815,11 +10816,11 @@ msgstr ""
 "Behält die Mitte von mehr als 2 aufeinander folgenden B-Frames als Referenz, "
 "und fordert entsprechende Frames nach."
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10827,11 +10828,11 @@ msgstr ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Verlangsamt die "
 "Encodierung und Decodierung geringfügig, spart aber 10-15% der Bitrate."
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Anzahl von Referenzframes"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10842,19 +10843,19 @@ msgstr ""
 "Quellmaterial zu machen. Manche Decoder können nicht mit großen frameref-"
 "Werten umgehen."
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Loop-Filter überspringen"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Den Deblocking-Loop-Filter deaktivieren (verringert die Qualität)."
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Loop Filter AlphaC0 und Beta Parameter alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10862,11 +10863,11 @@ msgstr ""
 "Loop Filter AlphaC0 und Beta Parameter. Bereich -6 bis 6 für alpha und beta "
 "Parameter. -6 bedeutet leichten Filter, 6 bedeutet stark."
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264-Level"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10877,19 +10878,19 @@ msgstr ""
 "kompatibel mit dem Rest der Encoding Optionen ist. Intervall von 1 bis 5.1 "
 "(10 bis 51 ist auch erlaubt)."
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Interlaced-Modus"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Pure-interlaced-Modus"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "QP festlegen"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10898,70 +10899,70 @@ msgstr ""
 "bessere Wiedergabetreue aber höhere Bitraten. 26 ist ein guter Standardwert. "
 "Wertebereich: 0 (verlustfrei) bis 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Qualitätsbasiertes VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1-Pass-Qualitätsbasiertes VBR. Von 0 bis 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "Min QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 "Minimaler Quantisierungsparameter. 15 bis 35 scheint ein nützlicher Bereich "
 "zu sein."
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "Max QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Maximaler Quantisierungsparameter."
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Maximale QP-Schrittweite"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Maximaler QP-Unterschied zwischen den einzelnen Frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Durchschnittliche Bitratentoleranz"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Erlaubte Abweichung der durchschnittlichen Bitrate (in kbit/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Maximale lokale Bitrate"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Legt eine maximale lokale Bitrate in kbit/s fest."
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV-Puffer"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Durchschnittliche Periode für die maximale lokale Bitrate in kbits."
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Anfängliche VBV-Pufferbelegung"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10969,28 +10970,30 @@ msgstr ""
 "Legt die anfängliche Pufferbelegung als Bruchteil der Puffergröße fest. "
 "Bereich: 0.0 bis 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "Wie AQ Bits verteilt"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 "Definiert den Bitverteilungsmodus für AQ, standardmäßig 2\n"
 " - 0: Deaktiviert\n"
 " - 1: Vermeide es Bits zwischen Frames zu bewegen\n"
 " - 2: Bewege Bits zwischen Frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Streaming-Methode"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -11002,36 +11005,36 @@ msgstr ""
 " - 0.5: schwache AQ\n"
 " - 1.5: starke AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "QP-Faktor zwischen I und P"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP-Faktor zwischen I und P. Bereich: 1.0 bis 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "QP-Faktor zwischen P und B"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP-Faktor zwischen P und B. Bereich: 1.0 bis 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "QP-Differenz zwischen Farbschema und Leuchtkraft"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "QP-Differenz zwischen Farbschema und Leuchtkraft."
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Strikte Ratenkontrolle"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -11043,19 +11046,19 @@ msgstr ""
 " - 2: Last pass, überschreibt die stats Datei nicht\n"
 " - 3: Nth pass, überschreibt die stats Datei\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "QP-Kurvencompression"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "QP-Kurvencompression. Bereich: 0.0 (CBR) bis 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Fluktuationen in QP reduzieren"
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -11063,7 +11066,7 @@ msgstr ""
 "Reduziert die Fluktuationen in QP vor der Kurvenkompression. Verwischt "
 "kurzzeitig die Komplexität."
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -11071,11 +11074,11 @@ msgstr ""
 "Dies reduziert die Fluktuationen der QP nach der Kurvenkompression. "
 "Verwischt zeitweise die Quanten."
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Zu berücksichtigende Partitionen"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11093,20 +11096,20 @@ msgstr ""
 " - alle   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 erfordert p8x8. i8x8 erfordert 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Direkter MV-Vorhersagemodus"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Direkter MV-Vorhersagemodus."
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Direkter MV Vorhersagemodus"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -11116,19 +11119,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: kleinst mögliche laut Level\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Gewichtete Vorhersage für B-Frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Gewichtete Vorhersage für B-Frames."
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Ganzzahl-Pixelbewegungsvorhersagemethode"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11144,7 +11147,7 @@ msgstr ""
 " - esa: intensive Suche (sehr langsam, hauptsächlich zum Testen)\n"
 " - tesa: intensive Hadamard-Suche (sehr langsam, hauptsächlich zum Testen)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11158,11 +11161,11 @@ msgstr ""
 " - umh: ungleiche multi-hexagonale Suche (besser aber langsamer)\n"
 " - esa: intensive Suche (sehr langsam, hauptsächlich zum Testen)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Maximaler Suchbereich des Bewegungsvektors"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -11173,34 +11176,34 @@ msgstr ""
 "bewegte Sequenzen könnten von einer Einstellung zwischen 24 und 32 "
 "profitieren. Werte von 0 bis 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Maximale Länge des Bewegungsvektors"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 "Maximale Bewegungsvektorlänge in Pixeln. -1 ist automatisch, basierend auf "
 "dem Level."
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Anzahl von Threads minimieren"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "Anzahl von Threads minimieren"
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Zwischenpixel-Bewegungsvorhersage und Partitionsentscheidunggsqualität"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
@@ -11211,7 +11214,7 @@ msgstr ""
 "beim Bewegungsabschätzungsentscheidungsprozess (niedriger = schneller und "
 "höher = bessere Qualität). Von 1 bis 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
@@ -11222,7 +11225,7 @@ msgstr ""
 "beim Bewegungsabschätzungsentscheidungsprozess (niedriger = schneller und "
 "höher = bessere Qualität). Von 1 bis 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
@@ -11233,7 +11236,7 @@ msgstr ""
 "beim Bewegungsabschätzungsentscheidungsprozess (niedriger = schneller und "
 "höher = bessere Qualität). Von 1 bis 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
@@ -11244,20 +11247,20 @@ msgstr ""
 "beim Bewegungsabschätzungsentscheidungsprozess (niedriger = schneller und "
 "höher = bessere Qualität). Von 1 bis 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "RD-basierte Modusentscheidung für B-Frames."
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "RD-basierte Modusentscheidung für B-Frames. Erfordert subme 6 (oder höher)."
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Beziehungen auf einer 'Pro-Partitions'-Basis festlegen"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11265,38 +11268,38 @@ msgstr ""
 "Erlaubt jeder 8x8- oder 16x8-Partition einen eigenen Bezugsframe zu wählen, "
 "im Gegensatz zu nur einer Beziehung je Makroblock."
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Chroma bei Vorbewegungsabschätzung ignorieren"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "Farbschema ME für subpel und Modusentscheidung in P-frames."
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Zusammengesetzte Optimierung für beide MVs in B-Frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 "Verbessert zusammengesetzte Bewegungen die in mehrere Richtungen gehen."
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Anpassende räumliche Transformationsgröße"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "SATD-basierte Entscheidung für 8x8-Transformation in inter-MBs."
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "RD-Gitterquantisierung"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11310,19 +11313,19 @@ msgstr ""
 " - 2: aktiviert bei allen Modusentscheidungen\n"
 "Dies erfordert CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Frühe SKIP-Erkennung bei P-Frams"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Früher SKIP-Erkennung bei P-Frams"
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Koeffizienten Schwellwertbildung bei P-Frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11330,63 +11333,63 @@ msgstr ""
 "Koeffizienten Schwellwertbildung bei P-Frames. Eliminiere dct Blöcke die nur "
 "einen kleinen einfachen Koeffizienten enthalten."
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr "Dct-domain Rauschunterdrückung. Anpassende pseudo-deadzone."
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "I-Quantisierungsfaktor"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "I-Quantisierungsfaktor"
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "I-Quantisierungsfaktor"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "I-Quantisierungsfaktor"
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "Nicht-deterministische Optimierungen wenn threaded"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 "Verbessere die Qualität des SMP leicht, auf Kosten der Reproduzierbarkeit."
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU-Optimierungen"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Assembler-CPU-Optimierungen benutzen."
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "Dateiname für die 2 Pass stats Datei"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr "Dateiname für die 2 Pass stats Datei für multi-pass encoding."
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR-Berechnung"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11394,11 +11397,11 @@ msgstr ""
 "PSNR-Statistiken berechnen und anzeigen. Dies hat keinen Effekt auf die "
 "Codierungsqualität."
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM-Berechnung"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11406,28 +11409,28 @@ msgstr ""
 "SSIM-Statistiken berechnen und anzeigen. Dies hat keinen Effekt auf die "
 "Codierungsqualität."
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Stiller Modus"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Stiller Modus."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Statistiken für jeden Frame erzeugen."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS und PPS ID Nummern"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11435,66 +11438,66 @@ msgstr ""
 "Setze SPS und PPS id Nummern um Streams mit verschiedenen Einstellungen zu "
 "verbinden."
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Access-Filter"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Access-Filter"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "schnell"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "langsam"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "alle"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "spatial"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "automatisch"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC-Encoder (benutzt die x264-Bibliothek)"
@@ -11615,7 +11618,7 @@ msgstr "Lautstärkensteuerung"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Positionssteuerung"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
@@ -12357,78 +12360,78 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen der folgenden Parameter an:"
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Unbekannter Befehl!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "+-[Eingehend]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| Input Bytes gelesen : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| Input Bitrate    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| Demux Bytes gelesen : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| Demux Bitrate    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "+-[Videodecodierung]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr "| Video decodiert    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr "| Frames angezeigt :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr "| Frames verloren      :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "+-[Audiodecodierung]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr "| Audio decodiert    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr "| Buffers abgespielt   :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr "| Buffers verloren     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[Streaming]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr "| Packets gesendet     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr "| Bytes gesendet       : %8.0f kB"
@@ -12468,8 +12471,8 @@ msgstr ""
 "Standardmäßig alle Netzwerkkarten (0.0.0.0). Wenn Sie auf das Interface nur "
 "von diesem Computer aus zugreifen möchten, geben Sie \"127.0.0.1\" an."
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12779,11 +12782,11 @@ msgstr "HTTP-Tunnel-Port"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "Zu benutzender Port, um RTSP/RTP über HTTP zu tunneln."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTSP-Authentifizierung"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen und Passwort ein."
 
@@ -13142,7 +13145,7 @@ msgstr ""
 "und Längenberechnung. Manchmal ist dies jedoch nicht nutzbar. Deaktivieren "
 "Sie diese Option, um die Bitrate zur Berechnung zu verwenden."
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "MPEG-PS-Demuxer"
 
@@ -13191,7 +13194,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr "Chroma erzwingen. Dies ist eine Zeichenkette bestehend aus 4 Zeichen."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis"
 
@@ -13403,7 +13405,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG Transport Stream-Demuxer"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
@@ -13427,21 +13429,21 @@ msgstr "Teletextseite"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Teletextuntertitel für Gehörgeschädigte"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "4:3 Gehörgeschädigte"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Kopfhörer-Effekt"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "Gehörgeschädigte"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "Sehbehinderten Kommertar"
 
@@ -13509,10 +13511,10 @@ msgstr "BeOS-Standard-API-Interface"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Dateien auch aus allen Unterverzeichnissen öffnen?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
@@ -13525,15 +13527,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Meldungen"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Datei öffnen"
@@ -13583,18 +13585,17 @@ msgstr "Fenster"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -13619,11 +13620,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles auswählen"
@@ -13792,8 +13793,8 @@ msgstr ""
 "2=rechts, 4=oben, 8=unten; Sie können auch Kombinationen dieser Werte "
 "benutzen)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Deckkraft"
@@ -13865,9 +13866,9 @@ msgstr ""
 "angezeigt."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Schrift"
@@ -13880,7 +13881,7 @@ msgstr "Befehle"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux osd/overlay framebuffer-Interface"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Über VLC media player"
 
@@ -13902,7 +13903,7 @@ msgstr "Lizenz"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC media player Hilfe"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
@@ -13917,7 +13918,7 @@ msgstr "Lesezeichen"
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13982,7 +13983,7 @@ msgstr ""
 "Der Stream muss wiedergegeben werden oder pausiert sein, damit die "
 "Lesezeichen funktionieren."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Zu Zeitpunkt springen"
 
@@ -14003,12 +14004,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Zufällig aus"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Eines wiederholen"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Alle wiederholen"
 
@@ -14017,45 +14018,50 @@ msgstr "Alle wiederholen"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Wiederholen aus"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Halbe Größe"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normale Größe"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Doppelte Größe"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Immer im Vordergrund"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "An Bildschirm anpassen"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis sperren"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Datei öffnen..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Nach Wiedergabe beenden"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Ein Stück vorwärts"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Ein Stück rückwärts"
 
@@ -14076,12 +14082,12 @@ msgstr "Aufräumen"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Details einblenden"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Zurückspulen"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Vorwärtsspulen"
 
@@ -14247,11 +14253,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(es wird nichts abgespielt)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "VLC's letzte Version für Ihr OS ist die 0.9-Serie."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -14259,7 +14265,7 @@ msgstr ""
 "VLC's letzte Version für Ihr OS ist VLC 0.8.6i, welches anfällig für "
 "bekannte Sicherheitsprobleme ist."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -14269,11 +14275,11 @@ msgstr ""
 "und anfällig für bekannte Sicherheitsprobleme ist. Wir empfehlen Ihnen die "
 "Aktualisierung Ihres Macs auf eine moderne Version von Mac OS X."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Ihre Version von Mac OS X wird nicht länger unterstützt."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -14283,87 +14289,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "CrashLog öffnen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Protokoll speichern..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Nach Update suchen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Einstellungen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Dienste"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC ausblenden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Andere ausblenden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Alle einblenden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC beenden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Ablage"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Erweitertes Datei-Öffnen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Volume öffnen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Netzwerk öffnen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Aufnahmegerät öffnen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Benutzte Dokumente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Menü löschen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Streaming/Export-Assistent..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Wiedergabe"
 
@@ -14516,45 +14522,37 @@ msgstr "Suche nach Updates fehlgeschlagen"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "Die Suche nach Updates wurde in diesem Build nicht aktiviert."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr "Absturzprotokoll erfolgreich versendet"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "Vielen Dank für Ihren Bericht!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Fehler beim Senden des Absturzprotokolls"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Kein CrashLog gefunden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortfahren"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Konnte keine Spuren eines vorherigen Absturzes finden."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Alte Einstellungen entfernen?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 "Wir haben gerade eine alte Version von VLC's Einstellungsdatei gefunden."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "In den Papierkorb legen und VLC neustarten"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "VLC Debug-Protokoll (%s).rtfd"
@@ -14709,21 +14707,21 @@ msgstr ""
 "Bitte überprüfen Sie die Verbindung des Geräts, stellen Sie sicher, dass Sie "
 "die neueste Version von EyeTV verwenden und probieren Sie es erneut."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Quelle öffnen"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "Aufnahme"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14739,43 +14737,55 @@ msgstr "Aufnahme"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Als Pipe anstatt als Datei behandeln"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+"Ein anderes Medium synchron wiedergeben (z.B. eine zusätzliche Audiodatei)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Wählen..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Devicename"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Keine DVD-Menüs benutzen"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "'VIDEO_TS' Ordner"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Adresse"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
+#, fuzzy
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 "Um einen typischen Netzwerkstream zu öffnen (HTTP, RTSP, MMS, FTP, usw.), "
 "geben Sie die URL in das obige Feld ein. Wenn Sie einen RTP oder UDP Stream "
 "öffnen möchten, klicken Sie auf den unteren Button."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14791,15 +14801,15 @@ msgstr ""
 "Um einen Stream mittels eines anderen Protokolls zu öffnen, klicken Sie auf "
 "Abbrechen, um dieses Fenster zu schließen."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "RTP/UDP Stream öffnen"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14809,65 +14819,65 @@ msgstr "Protokoll:"
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr "Unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr "Multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Bildschirmaufnahme-Input"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr "Dieser Dienst erlaubt Ihnen die Verarbeitung Ihres Bildschirminhalts."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Frames pro Sekunde:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Linker Rand:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Oberer Rand"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Ausschnittbreite:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Ausschnitthöhe:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Aktueller Kanal:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Vorheriger Kanal"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Nächster Kanal"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "Kanalinformationen abrufen..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "EyeTV wurde nicht gestartet"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
@@ -14875,69 +14885,69 @@ msgstr ""
 "VLC konnte sich nicht mit EyeTV verbinden.\n"
 "Bitte stellen Sie sicher, das VLCs EyeTV-Plugin installiert wurde."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "EyeTV jetzt starten"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Plugin herunterladen"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Untertitel-Datei laden:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Einstellungen..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "Parameter überschreiben"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Verzögerung"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Untertitelcodierung"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Schriftgröße"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Untertitelausrichtung"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Schrift-Eigenschaften"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Untertitel-Datei"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Keine %@s gefunden"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "VIDEO_TS-Ordner öffnen"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "iSight-Aufnahme-Input"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14954,11 +14964,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Echtzeit-Tonaufnahmen werden nicht unterstützt."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "Composite-Eingang"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "S-Video-Eingang"
 
@@ -15095,7 +15105,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML-Wiedergabeliste"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i Objekte"
@@ -15108,7 +15118,7 @@ msgstr "1 Objekt"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste speichern"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-Information"
 
@@ -15139,55 +15149,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Codecdetails"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "Von Medium gelesen"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Input-Bitrate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Verarbeitet"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Stream-Bitrate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Decodierte Blöcke"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Gezeigte Frames"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Verlorene Frames"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Streaming"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Gesendete Pakete"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Gesendete Bytes"
 
@@ -15196,12 +15206,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Senderate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Gespielte Puffer"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Verlorene Puffer"
 
@@ -15411,11 +15421,6 @@ msgstr "Standardcodierung"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Anzeigeeinstellungen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Wählen..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "Schriftfarbe"
@@ -15492,8 +15497,8 @@ msgstr "Niedrige Latenz"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -15572,40 +15577,40 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Diese Kombination ist bereits von \"%@\" belegt."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Nach Updates suchen"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Jetzt herunterladen"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Automatisch nach Updates suchen"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "Möchten Sie VLC automatisch nach Updates suchen lassen?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 "Sie können diese Einstellung später in VLCs Aktualisierungsfenster ändern."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "Diese Version von VLC ist aktuell."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "Diese Version von VLC ist veraltet."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "Die aktuelle Version ist %d.%d.%d%c."
@@ -15825,7 +15830,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Streaming/Transcoding-Assistent"
 
@@ -15853,11 +15858,11 @@ msgstr ""
 "Funktionen."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Über das Netzwerk streamen"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transcodieren/Als Datei speichern"
 
@@ -15870,7 +15875,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Wählen Sie hier Ihren Input-Stream."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Wählen Sie einen Stream"
 
@@ -15948,14 +15953,14 @@ msgstr "Audio transcodieren"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Video transcodieren"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 "Dies erlaubt das Transcodieren der Audiospur, sofern eine vorhanden ist."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15984,18 +15989,18 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 "Auf dieser Seite können zusätzliche Streamingparameter festgelegt werden."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP-Ankündigung"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Lokale Wiedergabe"
 
@@ -16136,34 +16141,34 @@ msgstr ""
 "Geben Sie entweder einen gültigen Pfad ein oder benutzen Sie den \"Wählen..."
 "\"-Button, um einen Ort auszuwählen."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Fertig"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "ja: von %@ bis %@ Sek."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "ja: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Dies erlaubt das Streamen über ein Netzwerk."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16177,19 +16182,19 @@ msgstr ""
 "eine andere zu transcodieren. Sie sollten die Transcodierungsfeatures "
 "beispielsweise zum Speichern von Netzwerkstreams benutzen."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Wählen Sie Ihren Audiocodec. Klicken Sie auf einen, um mehr Informationen zu "
 "erhalten."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Wählen Sie Ihren Videocodec. Klicken Sie auf einen, um mehr Informationen zu "
 "erhalten."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16201,7 +16206,7 @@ msgstr ""
 "kann. Wenn Sie nicht wissen, was dies bedeutet oder Sie nur über Ihr lokales "
 "Netzwerk streamen möchten, belassen Sie diese Einstellung bei 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16218,7 +16223,7 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie Ihrem Stream einen Namen geben möchten, geben Sie ihn hier ein, "
 "sonst wird ein Standardname benutzt."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16261,315 +16266,315 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Ncurses-Interface"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[Alle wiederholen] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[Zufällig] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[In Schleife]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr " Quelle    : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr " Status    : Spiele %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr " Status    : Öffne/Verbinde mit %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr " Status    : Angehalten %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr " Position  : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr " Lautstärke: %d%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr " Titel     : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr " Kapitel   : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr " Quelle: <kein aktuelles Objekt> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr " [ h für Hilfe ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr " Hilfe "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[Anzeige]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "     h,H         Hilfsbox ein-/ausblenden"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "     i           Infobox ein-/ausblenden"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr "     m           Metadatenbox ein-/ausblenden"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr "     L           Meldungsbox ein-/ausblenden"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "     P           Wiedergabelistenbox ein-/ausblenden"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr "     B           Dateibrowser ein-/ausblenden"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr "     x           Objektbox ein-/ausblenden"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "     S           Statistikbox ein-/ausblenden"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr "     c           Farben an-/ausschalten"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr "     Esc         Eintrag hinzufügen/suchen schließen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[Global]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc   Beenden"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           Stopp"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "   <Leertaste>   Pause/Wiedergabe"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "     f           Vollbild an/aus"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        Nächstes/vorheriges Wiedergabelistenobjekt"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "     [, ]        Nächster/vorheriger Titel"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "     <, >        Nächstes/vorheriges Kapitel"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr "     <rechts>    Durchsuchen +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr "     <links>     Durchsuchen -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "     a           Lautstärke erhöhen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "     z           Lautstärke verringern"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[Wiedergabeliste]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "     r           Zufällige Wiedergabe an/aus"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr "     l           Wiedergabelistenwiederholung an/aus"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr "     R           Ein Objekt wiederholen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "     o           Wiedergabeliste nach Titel sortieren"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr "     O           Wiedergabeliste umgekehrt nach Titel sortieren"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr "     g           Gehe zum gerade spielenden Objekt"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr "     /           Nach Objekt suchen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr "     A           Eintrag hinzufügen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr "     D, <Entf>   Eintrag löschen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr "     <Backspace> Eintrag löschen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr "     e           Auswerfen (falls gestoppt)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "[Dateibrowser]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr "     <Enter>     Ausgewählte Datei hinzufügen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr "   <Leertaste>   Ausgewählten Ordner hinzufügen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr "     .           Versteckte Dateien ein-/ausblenden"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr "[Boxen]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr "   <hoch>,<runter>   Durch die Box Zeile pro Zeile bewegen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr "   <shoch>,<srunter> Durch die Box Seite pro Seite bewegen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[Steuerung]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr "   <hoch>,<runter>   Durchsuchen +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[Verschiedenes]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr "     Strg-l          Bildschirm aktualisieren"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr " Information "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "Im Moment wird kein Objekt abgespielt"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr " Protokolle "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr " Durchsuchen "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr " Objekte "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr " Statistik "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr "\\ Versende-Bitrate  :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr " Wiedergabeliste (alle, eine Ebene) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr " Wiedergabeliste (nach Kategorie) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr " Wiedergabeliste (manuell hinzugefügt) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "Suche: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Öffnen: %s"
@@ -17213,27 +17218,27 @@ msgstr ""
 "Informationen über den Aufbau Ihres Mediums oder Streams.\n"
 "Muxer, Audio- und Videocodecs, Untertitel werden angezeigt."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Statistik über das gerade abgespielte Medium bzw. Stream."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Beschädigt"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Abbrüche"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Sende-Bitrate"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Aktuelle Visualisierung"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
@@ -17241,15 +17246,15 @@ msgstr ""
 "Aktuelle Wiedergabegeschwindigkeit.\n"
 "Zum Anpassen klicken"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Auf normale Wiedergabegeschwindigkeit zurücksetzen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Coverart herunterladen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Zwischen abgelaufener und verbleibender Zeit umschalten"
 
@@ -17338,12 +17343,12 @@ msgstr "Für Medieninformationen doppelklicken"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 "Klicken sie um zwischen Eins Wiederholen und Alle Wiederholen zu wechseln."
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Aktuelles Objekt anzeigen"
 
@@ -17465,7 +17470,7 @@ msgstr "&Anwenden"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Abbrechen"
 
@@ -17890,7 +17895,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "&Wiedergabe"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "&Stream"
 
@@ -17981,11 +17986,11 @@ msgstr ""
 "Sind Sie sicher, dass Sie VLC media player's Einstellungen zurücksetzen "
 "möchten?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Streamausgabe"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17997,7 +18002,7 @@ msgstr ""
 "Sie sollten damit beginnen zu überprüfen ob die Quelle ihr gewünschter Input "
 "ist und dann auf die \"Weiter\" Schaltfläche klicken um fortzufahren.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
@@ -18182,22 +18187,24 @@ msgstr "Verzeichnis öffnen"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Wiedergabeliste &öffnen"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Wiedergabeliste speichern..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "XSPF-Wiedergabeliste (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "M3U-Wiedergabeliste (*.m3u);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "HTML-Wiedergabeliste (*.html)"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Wiedergabeliste speichern..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Untertitel öffnen"
@@ -18214,15 +18221,15 @@ msgstr "Untertiteldateien"
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Privatsphären- und Netzwerkeinstellungen"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Privatsphären- und Netzwerkwarnung"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -18243,11 +18250,11 @@ msgstr ""
 "<p>Bitte überprüfen Sie deshalb die folgenden Einstellungen. Standardmäßig "
 "erfolgt fast kein Zugriff auf das Web.</p>\n"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Steuerungsmenü für den Player"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausiert"
 
@@ -18356,10 +18363,6 @@ msgstr "Vollbildsteuerung"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Erweiterte Steuerung"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Nach Wiedergabe beenden"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "Visualisierungsauswahl"
@@ -19075,6 +19078,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Lautstärke beim Beenden speichern"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Bevorzugte Audio-Sprache"
 
@@ -19127,6 +19131,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Nur eine Instanz erlauben"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "Dateizuordnungen:"
 
@@ -19167,6 +19172,7 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "Dies ist VLCs normales Interface, mit nativem Look and Feel."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Darstellungsmodus"
 
@@ -19184,8 +19190,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Skins"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Skin-Datei"
+msgstr "Sitzung fehlgeschlagen"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -20127,15 +20134,15 @@ msgstr "Dummy-Videoausgabe"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Dummy-Font-Renderingfunktion"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "Dateiname für die Schrift, die Sie benutzen möchten"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Schriftgröße in Pixeln"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -20145,7 +20152,7 @@ msgstr ""
 "Wenn dies auf etwas anderes als 0 eingestellt ist, wird diese Option die "
 "relative Schriftgröße überschreiben."
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -20153,13 +20160,13 @@ msgstr ""
 "Die Deckkraft (Gegenteil von Transparenz) von eingeblendetem Text. 0 = "
 "transparent, 255 = komplett undurchsichtig."
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Text-Standardfarbe"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -20171,13 +20178,13 @@ msgstr ""
 "stehen für Rot, dann Grün und Blau.  #000000 = Schwarz, #FF0000 = Rot, "
 "#00FF00 = Grün, #FFFF00 = Gelb (Rot + Grün), #FFFFFF = Weiß"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Relative Schriftgröße"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
@@ -20186,31 +20193,31 @@ msgstr ""
 "wird. Wenn eine absolute Schriftgröße angegeben wird, wird diese Einstellung "
 "ignoriert."
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kleiner"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Groß"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Größer"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "YUVP-Renderer benutzen"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
@@ -20218,11 +20225,11 @@ msgstr ""
 "Rendert eine Schrift mit Palettenfarben von YUV. Diese Option wird nur "
 "benötigt, wenn Sie DVB-Subtitel codieren möchten."
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Schrifteffekt"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
@@ -20230,19 +20237,19 @@ msgstr ""
 "Effekte können auf den dargestellten Text angewendet werden, um die "
 "Lesbarkeit zu verbessern."
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Dicke Umrandung"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Textrenderer"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Freetype2-Schriftrenderer"
 
@@ -20690,7 +20697,7 @@ msgstr "ein C-Modul, das nichts tut"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Verschiedene Streß-Tests"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Win32-Schriftrenderer"
 
@@ -21908,7 +21915,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Dies ist der zu benutzende Videocodec."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Videobitrate"
 
@@ -22106,41 +22112,6 @@ msgstr "Streamausgabe transcodieren"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Einblendungen/Untertitel"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-"Neue Ziel Videobitrate. Qualität ist ok für -10/15\\% der Originalbitrate."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Shaping-Verzögerung (ms)"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Die Anzahl von Threads, die für das Transcodieren verwendet werden."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr "benutze MPEG4 Matrix"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "MPEG4-Quantisierungsmatrix"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "MPEG2-Videotransratenstreamausgabe"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Transparent"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22832,27 +22803,43 @@ msgstr "Bluescreen-Videofilter"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Bluescreen"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Bildbreite"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Videoausgabebreite."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Bildhöhe"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Videoausgabebreite."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Videoausgabehöhe."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Videoausgabehöhe."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "Seitenverhältnis des Videobereichs (z.B. 4:3) festlegen"
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Bildseitenverhältnis"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "Eingebettetes Video"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
@@ -22861,9 +22848,9 @@ msgstr ""
 "zu passen. Ansonsten wird das Video abgeschnitten um nach dem Skalieren in "
 "das Canvas zu passen."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Automatisch "
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -24384,6 +24371,10 @@ msgstr "Bildformat"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "Format der ausgegebenen Bilder (png, jpg, ...)."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Bildbreite"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -24392,6 +24383,10 @@ msgstr ""
 "Sie können die Bildbreite erzwingen. Standardmäßig (-1) wird VLC die "
 "Filmeigenschaften übernehmen."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Bildhöhe"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -25364,6 +25359,136 @@ msgstr "Visualisierungsfilter"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Spektrum-Analysierer"
 
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "Absturzprotokoll erfolgreich versendet"
+
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "Vielen Dank für Ihren Bericht!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Schriftgröße"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Teletextausrichtung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Ausgabemodul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Visualisierung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Nachbearbeitung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Visualisierung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Verstärkungsmodus"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Passwort:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Benutzername"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "Wiedergegebene Songs an last.fm übermitteln"
+
+# dit muss so, sonst passt es nicht!
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Albumcover herunterladen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Eintrag "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Sprache"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Dateizuordnungen:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Skin auswählen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Skin-Datei"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Eine Steuerung im Vollbildmodus anzeigen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Systray-Icon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Nächster Widgetstil:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Untertiteldatei benutzen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "On Screen Display"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Medientitel im Video einblenden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the "
+#~ "originalbitrate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neue Ziel Videobitrate. Qualität ist ok für -10/15\\% der Originalbitrate."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Shaping-Verzögerung (ms)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Die Anzahl von Threads, die für das Transcodieren verwendet werden."
+
+#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
+#~ msgstr "benutze MPEG4 Matrix"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "MPEG4-Quantisierungsmatrix"
+
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "MPEG2-Videotransratenstreamausgabe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Transparent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "Seitenverhältnis des Videobereichs (z.B. 4:3) festlegen"
+
 #~ msgid "Allow playback control with the Apple Remote"
 #~ msgstr "Wiedergabesteuerung mit Apple Remote erlauben"
 
@@ -25396,9 +25521,6 @@ msgstr "Spektrum-Analysierer"
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "Login:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Passwort:"
-
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "Verbleibende Zeit: %i Sekunden"
 
@@ -29957,9 +30079,6 @@ msgstr "Spektrum-Analysierer"
 #~ "Sie können die Adresse und den Port einstellen, an den sich das HTTP-"
 #~ "Interface binden wird."
 
-#~ msgid "Entry "
-#~ msgstr "Eintrag "
-
 #~ msgid "Stretch Aspect Ratio"
 #~ msgstr "Seitenverhältnis dehnen"
 
@@ -30328,9 +30447,6 @@ msgstr "Spektrum-Analysierer"
 #~ msgid "Device name "
 #~ msgstr "Devicename "
 
-#~ msgid "language"
-#~ msgstr "Sprache"
-
 #~ msgid "Open &Disk"
 #~ msgstr "&Volume öffnen"
 
diff --git a/po/el.gmo b/po/el.gmo
index 03e8350..ffc08fa 100644
Binary files a/po/el.gmo and b/po/el.gmo differ
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 074c9bc..9d27837 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-22 01:24+0000\n"
 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74 at gmx.net>\n"
 "Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Κύριες διεπαφές"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Ρυθμίσεις για την κύρια διεπαφή"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Διεπαφές ελέγχου"
 
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Ρυθμίσεις για τον έλεγχο διεπαφών της ε
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις συντομεύσεων πληκτρολογίου"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Modules εξαγωγής"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Αυτές είναι γενικές ρυθμίσεις για ηχητικές ενότητες εξαγωγής"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Διάφορα"
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Διάφορα"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Διάφορες ρυθμίσεις ήχου και ενοτήτων του"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Γενικά"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Γενικές ρυθμίσεις εισαγωγής. Προσοχή στην χρήση αυτών."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Ροή εξόδου"
 
@@ -371,11 +371,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "η υλοποίηση του VLC για το Video On Demand"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
 "στοιχεία στην λίστα αναπαραγωγής."
 
 # #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el)  #-#-#-#-#
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Για προχωρημένους"
 
@@ -436,8 +436,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Δίκτυο"
@@ -566,8 +566,8 @@ msgstr "Περί"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Αποθήκευση ως..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου ..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Επανάληψη όλων"
 
@@ -634,8 +634,8 @@ msgstr "Επανάληψη ενός"
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Τυχαίο"
 
@@ -802,8 +802,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Απενεργοποίηση"
 
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Φίλτρα video"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ισοσταθμιστής"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Φίλτρα ήχου"
 
@@ -845,7 +845,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Κανάλια ήχου"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -855,7 +855,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Στερεοφωνικό"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -868,7 +868,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Αριστερά"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -968,8 +968,8 @@ msgstr "Σελιδοδείκτης %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
@@ -994,44 +994,44 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Κομμάτι"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Πρόγραμμα"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Κλίμακα"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναί"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Ηχητικός αποκωδικοποιητής Vorbis"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Ροή %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Υπότιτλος"
 
@@ -1039,23 +1039,23 @@ msgstr "Υπότιτλος"
 #
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Είδος"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Ενεργοποίηση ήχου"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "κωδικοποιητής"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
@@ -1066,83 +1066,83 @@ msgstr "Γλώσσα"
 #
 # #-#-#-#-#  gal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Κανάλια"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Sample rate"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits ανά sample"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Προκαθορισμένο ροή"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Προκαθορισμένο ροή"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Ανάλυση"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Συχνότητα frame"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
 #
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Είδος"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Πνευματικό Δικαίωμα"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Άλμπουμ"
 
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Ημερομηνία"
 msgid "Setting"
 msgstr "Ρύθμιση"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1224,13 +1224,13 @@ msgstr "Κομμάτι "
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Σελιδοδείκτης"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Προγράμματα"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Κεφάλαιο"
 
@@ -1249,8 +1249,8 @@ msgstr "Τμήμα video"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Ηχητικό κομμάτι"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Τμήμα υπότιτλων"
@@ -1281,13 +1281,13 @@ msgstr "Επόμενο κεφάλαιο"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Προηγούμενο κεφάλαιο"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Πολυμέσα %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Προσθήκη διεπαφής"
 
@@ -1394,34 +1394,34 @@ msgstr ""
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Μεγέθυνση"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 τέταρτο"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2  ήμισυ"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1  Αρχικό"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Διπλό"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματο"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1431,11 +1431,11 @@ msgstr ""
 "χρησιμοποιούνται από το VLC. Μπορείτε να επιλέξετε την κυρία διεπαφή, "
 "επιπρόσθετα modules διεπαφών και να ορίσετε διάφορες σχετικές ρυθμίσεις."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Module διεπαφής"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1443,11 +1443,11 @@ msgstr ""
 "Αυτή είναι η κυρία διεπαφή που χρησιμοποιείται από το VLC. H προεπιλεγμένη "
 "συμπεριφορά έχει προκαθοριστεί να επιλέγει το καλύτερο διαθέσιμο module."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Επιπρόσθετα modules διεπαφών"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1459,25 +1459,25 @@ msgstr ""
 "χρήση του κόμματος για να χωρίσετε τις διεπαφές μεταξύ τους. (κοινές τιμές "
 "είναι \"rc\" (remote control), \"http\", \"gestures\" ...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε διεπαφές ελέγχου για το VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Verbosity (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1487,23 +1487,23 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Σωπάστε"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Απενεργοποίηση όλων των ειδοποιήσεων"
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Προκαθορισμένο ροή"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Αυτή ή ροή θα αναπαράγεται πάντα στην έναρξη του VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1511,11 +1511,11 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε να επιλέξετε μόνοι σας την γλώσσα για την διεπαφή σας. Η γλώσσα του "
 "συστήματος επιλέγεται αυτόματα αν το \"auto\" έχει καθοριστεί εδώ."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Έγχρωμα μηνύματα"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1524,11 +1524,11 @@ msgstr ""
 "Το τερματικό σας απαιτεί χρωματισμό Linux για να υποστηρίξει την εργασία "
 "αυτή."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1537,11 +1537,11 @@ msgstr ""
 "διαθέσιμες επιλογές, συμπεριλαμβανομένων αυών που οι περισσότεροι χρήστες "
 "δεν θα πρέπει ποτέ να αγγίξουν."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Εμφάνιση διεπαφής με ποντίκι"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1549,18 +1549,18 @@ msgstr ""
 "Όταν αυτό είναι ενεργοποιημένο, η διεπαφή εμφανίζεται όταν μετακινείτε τον "
 "κερσορά σας στα άκρα της οθόνης στην περίπτωση πλήρους οθόνης."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Γενικές ρυθμίσεις διασύνδεσης"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1573,11 +1573,11 @@ msgstr ""
 "αυτά τα φίλτρα εδώ και ρυθμίστε τα στην ενότητα των modules \"ηχητικών "
 "φίλτρων\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Module εξαγωγής ήχου"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1585,12 +1585,12 @@ msgstr ""
 "Αυτή είναι η ηχητική έξοδος που χρησιμοποιεί το VLC. Η προεπιλεγμένη "
 "συμπεριφορά προκαθορίζεται αυτόματα με την πλέον ικανή διαθέσιμη μέθοδο."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Ενεργοποίηση ήχου"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1599,30 +1599,30 @@ msgstr ""
 "αποκωδικοποίησης δεν θα πραγματοποιηθεί, μα θα σας εξασφαλίσει ελαφρώς "
 "περισσότερη ισχύ επεξεργαστού."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Εξαναγκασμός σε μονοφωνικό ήχο"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Αυτό θα εξαναγκάσει σε μονή ηχητική έξοδο."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Προκαθορισμένη ένταση ήχου"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Μπορείτε να καθορίσετε την προεπιλεγμένη ένταση ήχητικής εξόδου εδώ, σε "
 "διάστημα από 0 έως και 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Σώσιμο εντάσεως ήχου"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1630,11 +1630,11 @@ msgstr ""
 "Αυτό σώζει την ένταση ήχητικής εξόδου όταν θα χρησιμοποιείτε την λειτουργία "
 "σίγασης. Δεν είναι αναγκαίο να αλλάξετε την επιλογή χειροκίνητα."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Βήμα εντάσεως ήχητικής εξόδου"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
@@ -1642,11 +1642,11 @@ msgstr ""
 "Το μέγεθος βήματος της ένταση ήχητικής εξόδου ρυθμίζεται με την επιλογή, με "
 "ένα διάστημα από 0 ως και 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Συχνότητα ήχου εξόδου (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1655,11 +1655,11 @@ msgstr ""
 "τιμές ειναι -1 (προκαθορισμένη), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, "
 "8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Υψηλής ποιότητας ηχητικό resampling"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1670,11 +1670,11 @@ msgstr ""
 "σας, για το λόγο αυτό μπορείτε να την απενεργοποιήσετε και ένας μικρότερης "
 "ποιότητας αλγόριθμος ηχητικού resampling θα χρησιμοποιηθεί."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Ηχητική desynchronization compensation"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1683,11 +1683,11 @@ msgstr ""
 "χιλιοστά του δευτερολέπτου. Μπορεί να φανεί χρήσιμο αν παρατηρήσετε διαφορά "
 "φάσης ανέμεσα σε  βίντεο και ήχο"
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Λειτουργία καναλιών εξόδου ήχου"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1697,12 +1697,12 @@ msgstr ""
 "χρησιμοποιηθεί ως προκαθορισμένη όπου δυνατόν (πχ εάν το hardware την "
 "υποστηρίζει ενώ η ροή ήχου αναπαράγεται)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Χρησιμοποίηση S/PDIF όπου διαθέσιμο"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1710,12 +1710,12 @@ msgstr ""
 "Το S/PDIF μπορεί να χρησιμοποιηθεί εξ ορισμού εφόσον το hardware σας το "
 "υποστηρίζει  συνάμα με την αναπαραγωγή της ροής ήχου"
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Εξαναγκασμένη ανίχνευση Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1728,73 +1728,73 @@ msgstr ""
 "Surround, ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή, πιθανόν να βελτιώσει την "
 "ποιότητα, ειδικά αν συνδιαστεί με τον μείκτη καναλιών των ακουστικών."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Ενεργό"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "κλειστό"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Το παρόν προσθέτει φίλτρα μετεπεξεργασίας ήχου, για τροποποίηση της απόδοσης "
 "του ήχου."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Ηχητικές εμφανίσεις "
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "Το παρόν προσθέτει modules απεικόνισης (αναλυτή φάσματος,κλπ.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Επιλογή ενός αρχείου"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Αναπαραγωγή Ροής"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr "από."
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Προκαθορισμένο ροή"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Μείωση ήχου"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Ενεργοποίηση ήχου"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
@@ -1802,14 +1802,14 @@ msgstr ""
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1823,11 +1823,11 @@ msgstr ""
 "αυτά τα φίλτρα εδώ και ρυθμίστε τα στην ενότητα των modules \"φίλτρων βίντεο"
 "\". Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε διάφορες άλλες επιλογές βίντεο."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Module εξόδου βίντεο"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1836,12 +1836,12 @@ msgstr ""
 "προκαθορισμένη  έχει  ορισθεί η αυτόματη επιλογή της καταλληλότερης "
 "διαθέσιμης μεθόδου."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Ενεργοποίηση βίντεο"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1850,13 +1850,13 @@ msgstr ""
 "αποκωδικοποίηση του σταδίου βίντεο δεν θα πραγματοποιηθεί και θα "
 "εξοικονομήσετε σε δύναμη επεξεργαστού."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Μήκος βίντεο"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1864,13 +1864,13 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε να εξαναγκάσετε το μήκος του βίντεο. Εξ ορισμού (-1) το VLC θα "
 "προσαρμοστεί ανάλογα στα χαρακτηριστικά."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Ύψος βίντεο"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1878,11 +1878,11 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε να εξαναγκάσετε το ύψος του βίντεο. Εξ ορισμού (-1) το VLC θα "
 "προσαρμοστεί ανάλογα στα χαρακτηριστικά."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Τεταγμένη Χ του βίντεο"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
@@ -1890,11 +1890,11 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε να εξαναγκάσετε την θέση της επάνω αριστερής γωνίας του παραθύρου "
 "του βίντεο. (X τεταγμένη)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Τεταγμένη Υ του βίντεο"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
@@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε να εξαναγκάσετε την θέση της επάνω αριστερής γωνίας του παραθύρου "
 "του βίντεο. ( Υ τεταγμένη)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Τίτλος βίντεο"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
@@ -1914,11 +1914,11 @@ msgstr ""
 "Προσαρμοσμένος τίτλος για το παράθυρο του βίντεο (σε περίπτωση που το βίντεο "
 "δεν ειναι ενσωματωμένο στην διεπαφή)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Ευθυγράμμιση βίντεο"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr ""
 "μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και συνδιασμούς των τιμών αυτών, όπως 6=4+2 που "
 "σημαίνει αριστερά επάνω)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Κέντρο"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Κέντρο"
 msgid "Top"
 msgstr "Επάνω"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Επάνω"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Κάτω"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Κάτω"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Πάνω-Αριστερά"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Πάνω-Αριστερά"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Πάνω-Δεξιά"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "Πάνω-Δεξιά"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Κάτω-Αριστερά"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1988,19 +1988,19 @@ msgstr "Κάτω-Αριστερά"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Κάτω-Δεξιά"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Μεγένθηση βίντεο"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Μπορείτε να μεγενθύνετε το video με τον ειδικό παράγοντα."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Έξοδος βίντεο αποχρώσεων του γκρί"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -2009,27 +2009,27 @@ msgstr ""
 "του χρώματος δεν εχουν αποκωδικοποιηθεί , πιθανόν να εξοικονομηθεί "
 "επεξεργαστική ισχύς."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Πλήρης οθόνη ως έξοδος"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Έναρξη βίντεο σε πλήρη οθόνη"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Overlay εξόδου βίντεο"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -2038,79 +2038,79 @@ msgstr ""
 "σας (ικανότητα απευθείας απόδοσης βίντεο). Το VLC θα προσπαθήσει να το "
 "χρησιμοποιείσει εξ'ορισμού."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Πάντα στην κορυφή"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Τοποθέτηση του παραθύρου βίντεο πάντα πάνω από τα υπόλοιπα παράθυρα."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 #, fuzzy
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Overlays/Υπότιτλοι"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 #, fuzzy
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Τοποθέτηση του παραθύρου βίντεο πάντα πάνω από τα υπόλοιπα παράθυρα."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Overlays/Υπότιτλοι"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr "Overlays/Υπότιτλοι"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Αντίθεση της εισόδου βίντεο"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Απενεργοποίηση προφύλαξης οθόνης"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Απενεργοποίηση της προφύλαξης οθόνης κατα τη διάρκεια της αναπαραγωγής"
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "Απενεργοποίηση της προφύλαξης οθόνης κατα τη διάρκεια της αναπαραγωγής"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "Απενεργοποίηση της προφύλαξης οθόνης κατα τη διάρκεια της αναπαραγωγής"
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Διακοσμήσεις παραθύρου"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -2118,70 +2118,70 @@ msgstr ""
 "Το VLC μπορεί να αποφύγει την δημιουργία παραθύρου από αρπαγή, καρέ, κ.λ."
 "π. ..., γύρω από το βίντεο, δίνοντας ένα μικρό παράθυρο."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Ήχος"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Module φίλτρου βίντεο"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Ο κατάλογος όπου οι προεπισκοπήσεις βίντεο θα αποθηκεύονται."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Τύπος προεπισκοπήσεων βίντεο"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 "Τύπος εικόνων που θα χρησιμοποιούνται προα αποθύκευση των προεπισκοπήσεων "
 "βίντεο"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Οθόνη προεπισκόπησης των προεπισκοπήσεων βίντεο"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 "Εμφάνισε την προεπισκόπηση βίντεο στο πάνω και αριστερό μέρος της οθόνης."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Τύπος προεπισκοπήσεων βίντεο"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
@@ -2190,12 +2190,12 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε να εξαναγκάσετε το ύψος του βίντεο. Εξ ορισμού (-1) το VLC θα "
 "προσαρμοστεί ανάλογα στα χαρακτηριστικά."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Μέγεθος βίντεο"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
@@ -2205,11 +2205,11 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε να εξαναγκάσετε το ύψος του βίντεο. Εξ ορισμού (-1) το VLC θα "
 "προσαρμοστεί ανάλογα στα χαρακτηριστικά."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Αποκοπή βίντεο"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2217,11 +2217,11 @@ msgstr ""
 "Το παρόν εξαναγκάζει την αποκοπή του βίντεο της πηγής. Αποδεκτές μορφές "
 "είναι x:y (4:3, 16:9, etc.) που εκφράζουν την συνολική εμφάνιση της εικόνας."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Λόγος διάστασης πηγής"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2236,51 +2236,51 @@ msgstr ""
 "κλπ.) που εκφράζουν την συνολική εμφάνιση της εικόνας, ή μία κινητή τιμή "
 "(1.25, 1.3333, κλπ.)  που εκφράζει την τετραγωνικότητα του pixel."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Φίλτρο βίντεο"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Διόρθωση ύψους HDTV"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2291,11 +2291,11 @@ msgstr ""
 "απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή μόνον εάν το βίντεό σας έχει μη στάνταρ "
 "format απαιτώντας και τις 1088 γραμμές."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Παρακολούθηση του λόγου διάστασης του pixel"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2305,12 +2305,12 @@ msgstr ""
 "τετράγωνα pixel (1:1).  Αν έχετε οθόνη 16:9 , ίσως χρειαστείτε να τον "
 "αλλάξετε σε 4:3 ώστε να διατηρηθούν οι αναλογίες."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Μεταπήδηση καρέ"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
@@ -2319,11 +2319,11 @@ msgstr ""
 "Αυτή η επιλογή ενεργοποιεί το framedropping στα δείγματα MPEG-2. Το "
 "framedropping συμβαίνει όταν ο υπολογιστής σας δεν είναι αρκετά ισχυρός."
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Απόρριψη καθυστερημένων καρέ"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -2331,11 +2331,11 @@ msgstr ""
 "Αυτή η επιλογή αφαιρεί καρέ τα οποία έχουν καθυστερήσει (έφτασαν στην έξοδο "
 "βίντεο αργότερα απ'ότι έπρεπε)"
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Σιωπηλός συγχρονισμός"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
@@ -2343,28 +2343,28 @@ msgstr ""
 "Αυτή η επιλογή προτρέπει το γέμισμα του αρχείου καταγραφής με πληροφορίες "
 "που σχετίζονται με το debugging του μηχανισμού εξόδου βίντεο."
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Πλήρης οθόνη"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2374,11 +2374,11 @@ msgstr ""
 "υποσυστήματος εισόδου, όπως είναι οι συσκευές DVD και VCD,  των ρυθμίσεων "
 "του περιβάλλοντος δικτύου καθώς και του καναλιού υποτίτλων."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2386,11 +2386,11 @@ msgstr ""
 "Όταν χρησιμοποιείται είσοδος PVR (ή μια ανορθόδοξη πηγή), θα πρέπει να το "
 "ορίστε στο 10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Συγχρονισμός  ρολογιού"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2399,11 +2399,11 @@ msgstr ""
 "πηγές πραγματικού χρόνου. Χρησιμοποιήστε το αν παρατηρείτε  αλλοιωμένη "
 "αναπαραγωγή ροών δικτύου."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Συγχρονισμός δικτύου"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2414,10 +2414,10 @@ msgstr ""
 
 # #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el)  #-#-#-#-#
 #
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2428,27 +2428,27 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλογή"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Ενεργοποίηση"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "Θύρα UDP"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 "Αυτή ειναι η εξ ορισμού θύρα που χρησιμοποιείται για ροες UDP. Η εξ ορισμού "
 "ειναι η 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU της διεπαφής δικτύου"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
@@ -2457,80 +2457,80 @@ msgstr ""
 "Αυτό είναι το μέγιστο μέγεθος πακέτων που μπορεί να μεταδωθεί μέσω της "
 "διεπαφής δικτύου. Στο  Ethernet  αυτό είναι 1500 bytes"
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Όριο Hop (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Διασύνδεση"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "Διεύθυνση διεπαφής εξόδου IPv4 multicast"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "ηχητικό κομμάτι"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Αριθμός ροής του ηχητικού κομματιού προς χρήση (από 0 έως n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Τμήμα υποτίτλων"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Αριθμός ροής του  κομματιού υποτίτλων προς χρήση (από 0 έως n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Γλώσσα ήχου"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2538,11 +2538,11 @@ msgstr ""
 "Γλώσσα του ηχητικού κομματιού που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε (κόμμα για "
 "να διαχωρίσετε, δύο ή τρία γράμματα για τον κωδικό χώρας)"
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Γλώσσα υποτίτλων"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
@@ -2551,80 +2551,80 @@ msgstr ""
 "Γλώσσα του κομματιού υπότιτλου που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε (κόμμα για "
 "να διαχωρίσετε, δύο ή τρία γράμματα για τον κωδικό χώρας)"
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Ταυτότητα ηχητικού κομματιού"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "Ταυτότητα ροής του ηχητικού κομματιού προς χρήση."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Ταυτότητα  κομματιού υποτίτλων"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "ID ροής του τμήματος υπότιτλου που θα χρησιμοποιήσετε."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Επαναλήψεις εισόδου"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Αριθμός χρόνου, η ιδία είσοδος θα απαναληφθεί"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Ώρα έναρξης"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Η ροή θα ξεκινήσει από αυτή την θέση ( σε δευτερόλεπτα)"
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Σταμάτημα χρόνου"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "Η ροή θα σταματήσει σε αυτή την θέση ( σε δευτερόλεπτα)"
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgstr "Ρούντι"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Η ροή θα ξεκινήσει από αυτή την θέση ( σε δευτερόλεπτα)"
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Πιο γρήγορα"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Λίστα Εισαγωγής"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2634,60 +2634,60 @@ msgstr ""
 "Αυτή η λειτουργία είναι πειραματική και δεν υποστηρίζει όλα τα φορμάτ. "
 "Χρησιμοποιήστε μιά λίστα εισόδων διαχωρισμένη από '#'."
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Λίστα σελιδοδεικτών για μία ροή"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Εγγραφή καταλόγου"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Φάκελος όπου η εγγραφή θα αποθηκευθεί"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Γενικές ρυθμίσεις ροής εξαγωγής"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Επιλογή Αρχείου"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Θέση"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr "Όνομα"
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2695,11 +2695,11 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Εξαναγκασμός θέσης υπότιτλου"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2707,22 +2707,22 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την επιλογή για να τοποθετήσετε τους "
 "υπότιτλους κάτω από την ταινία,αντί για πάνω. Δοκιμάστε διαφορετικές θέσεις."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Εμφάνιση πάνω στην οθόνη (OSD)"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2730,21 +2730,21 @@ msgstr ""
 "Το VLCμπορεί να εμφανίσει μηνύματα στην οθόνη. Aυτό καλείται OSD (On Screen "
 "Display)."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Module φίλτρου υποεικόνων"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
@@ -2754,11 +2754,11 @@ msgstr ""
 "επικαλύπτουν κάποιες εικόνες ή κείμενο πάνω στο βίντεο ( σαν ένα logo, ή "
 "τρέχον κείμενο...)."
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Αυτόματη ανίχνευση αρχείων υποτίτλων"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2766,11 +2766,11 @@ msgstr ""
 "Αυτόματη ανίχνευση αρχείου υποτίτλων ,εάν δεν έχει ορισθεί όνομα αρχείου "
 "υποτίτλων (βασιζόμενη στο όνομα αρχείου της ταινίας)"
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2781,11 +2781,11 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Αυτόματη ανίχνευση διαδρομής υποτίτλων"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2793,11 +2793,11 @@ msgstr ""
 "Αναζήτηση αρχείου υποτίτλων και σε αυτά τα μονοπάτια, αν ο υπότιτλός σας δεν "
 "εβρίσκεται στο τρέχον κατάλογο."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Χρησιμοποίηση αρχείου υποτίτλων"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2805,11 +2805,11 @@ msgstr ""
 "Φόρτωμα αυτού του αρχείου υπότιτλου. Να χρησιμοποιείτε όταν αυτόματα δεν "
 "είναι δυνατή η εύρεση του αρχείου υπότιτλού σας."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "Συσκευή DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2817,15 +2817,15 @@ msgstr ""
 "Αυτό είναι ο προς χρήση προεπιλεγμένος οδηγός DVD (ή αρχείο). Μην ξεχασετε "
 "την άνω κάτω τελεία μετα το γράμμα του οδηγού (π.χ. D:)."
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Αυτή ειναι η προκαθορισμένη συσκευή  DVD για χρήση."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "Συσκευή VCD"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2833,15 +2833,15 @@ msgstr ""
 "Αυτή ειναι η προκαθορισμένη συσκευή  VCD για χρήση.  Άν δεν ορίσετε κάτι, θα "
 "ξεκινήσουμε ανίχνευση για αρμόζουσα συσκευή CD-ROM ."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Αυτή είναι η προκαθορισμένη συσκευή VCD για χρήση"
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Συσκευή οπτικού δίσκου ήχου"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2850,127 +2850,127 @@ msgstr ""
 "Αν δεν δηλώσετε κάποια, θα αναζητήσουμε για εσάς την κατάλληλη συσκευή CD-"
 "ROM."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 "Αυτή εστί ή προκαθορισμένη συσκευή οπτικού δίσκου ήχου που χρησιμοποιείται."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Εξαναγκασμός IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "Το IPv6 θα χρησιμοποιηθεί εξ ορισμού για όλες τις συνδέσεις"
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Εξαναγκασμός IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "Το IPv4 θα χρησιμοποιηθεί εξ ορισμού για όλες τις συνδέσεις"
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "Χρονική λήξη σύνδεσης TCP"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "Προκαθορισμένη λήξη χρόνου του TCP (σε χιλιοστά του δευτερολέπτου). "
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "Εξυπηρετητης SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "Όνομα χρήστη SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Όνομα χρήστη προς χρήση για την σύνδεση με τον διαμεσολαβητή SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "Κωδικός χρήστη SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Κωδικός προς χρήση για την σύνδεση με τον διαμεσολαβητή SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Μεταδεδομένα συγγραφέα"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Σας επιτρέπει να ορίσετε μεταδεδομένα \"συγγραφέα\" ως είσοδο."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Μεταδεδομένα καλλιτέχνη"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Σας επιτρέπει να ορίσετε μεταδεδομένα \"καλλιτέχνη\" ως είσοδο."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Μεταδεδομένα είδους"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Σας επιτρέπει να ορίσετε μεταδεδομένα \"είδους\" ως είσοδο."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Μεταδεδομένα πνευματικών δικαιωμάτων"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Σας επιτρέπει να ορίσετε μεταδεδομένα \"πνευματικών δικαιωμάτων\" ως είσοδο."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Μεταδεδομένα περιγραφής"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "Σας επιτρέπει να ορίσετε μεταδεδομένα \"περιγραφής\" ως είσοδο."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Ημερομηνία μεταδεδομένων"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "Μεταδεδομένα διεύθυνσης"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Σας επιτρέπει να ορίσετε μεταδεδομένα διεύθυνσης για μια είσοδο."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2981,169 +2981,169 @@ msgstr ""
 "προχωρημένοι χρήστες θα πρέπει να μεταβάλλουν αυτή την επιλογή καθώς μπορεί "
 "να σταματήσει την αναπαραγωγή όλων των ροών σας."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Προτιμώμενη λίστα αποκωδικοποιητών"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Προτιμώμενη λίστα κωδικοποιητών"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "Το παρών σας επιτρέπει να επιλέξετε μια λίστα  κωδικοποιητών την οποία το "
 "VLC θα χρησιμοποιήσει κατα προτεραιότητα"
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Προεπιλεγμένη αλυσίδα ροής εξόδου (stream output chain)"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Εμφάνιση κατα τη διάρκεια της ροής"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Αναπαραγωγή ροής κατά τη διάρκειά της."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Ενεργοποίηση της εξόδου ροής βίντεο"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Ενεργοποίηση της εξόδου ροής ήχου"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Ενεργοποίηση της εξόδου ροής SPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Διατήρηση της εξόδου ροής ανοιχτή"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "Ρυθμίσεις modules προσβάσεως εξόδου ροής"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Module πολυπλέκτη"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "Module πρόσβασης εξόδου"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "Έλεγχος ροής SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "Διάστημα ανακοίνωσης SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
@@ -3151,11 +3151,11 @@ msgstr ""
 "Αυτές οι επιλογές σας επιτρέπουν να ενεργοποιήσετε ειδικές βελτιώσεις της "
 "CPU . Καλό θα ήταν να τις αφήσετε ενεργοποιημένες ."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -3163,11 +3163,11 @@ msgstr ""
 "Αν ο επεξεργαστής σας έχει μονάδα υπολογισμού κινητής υποδιαστολής , το VLC "
 "μπορεί να το αξιοποιήσει"
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης CPU MMX"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3175,11 +3175,11 @@ msgstr ""
 "Αν ο επεξεργαστής σας υποστηρίζει το σετ εντολών  MMX, το VLC μπορεί να το "
 "αξιοποιήσει"
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης  CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3187,11 +3187,11 @@ msgstr ""
 "Αν ο επεξεργαστής σας υποστηρίζει το σετ εντολών  3D Now! , το VLC μπορεί να "
 "το αξιοποιήσει"
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3199,11 +3199,11 @@ msgstr ""
 "Άν ο επεξεργαστής σας υποστηρίζει το σετ εντολών MMX EXT, το VLC μπορεί να "
 "το αξιοποιήσει ."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης CPU SSE"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3211,11 +3211,11 @@ msgstr ""
 "Άν ο επεξεργαστής σας υποστηρίζει το σετ εντολών SSE, το VLC μπορεί να το "
 "αξιοποιήσει ."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης CPU SSE2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3223,11 +3223,11 @@ msgstr ""
 "Άν ο επεξεργαστής σας υποστηρίζει το σετ εντολών SSE2 , το VLC μπορεί να το "
 "αξιοποιήσει ."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης CPU AltiVec"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3235,17 +3235,17 @@ msgstr ""
 "Αν ο επεξεργαστής σας υποστηρίζει το σετ εντολών  AltiVec, το VLC μπορεί να "
 "το αξιοποιήσει"
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Module αντιγραφής μνήμης"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3254,33 +3254,33 @@ msgstr ""
 "προκαθορισμένο για το VLC είναι το ταχύτερο το οποίο και υποστηρίζεται από "
 "το harware σας."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Μodule πρσβάσεως"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Module φίλτρου υποεικόνων"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 "Φίλτρα βίντεο έχουν χρησιμοποιηθεί για την μετεπεξεργασία της ροής του βίντεο"
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Module αποπολυπλέκτη"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3288,11 +3288,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Επίτρεψε προτεραιότητα πραγματικού χρόνου"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3304,97 +3304,97 @@ msgstr ""
 "παραταύτα να μπλοκάρει το σύστημά σας , ή να το καταστήσει πολύ αργό. Θα "
 "πρέπει να το ενεργοποιήσετε μόνον αν γνωρίζετε τι κάνετε."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Ρύθμιση προτεραιότητας του VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Πορεία αναζήτησης modules"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "αρχείο ρυθμίσεων VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Συλλογή στατιστικών"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Συλλογή διαφόρων στατιστικών"
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Καταγραφή συμβάντων σε αρχείο"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Καταγραφή όλων των μηνυμάτων του VLC σε αρχείο."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Καταγραφή συμβάντων σε syslog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "Καταγραφή όλων των μηνυμάτων του VLC σε syslog(UNIX systems)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Να τρέχει το VLC σε ένα μόνο παράθυρο"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr ""
 "αναπαραγωγή του αρχείου με το ήδη ανοιχτό VLC ή να το θέσει στη λίστα "
 "αναπαραγωγής."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
@@ -3426,27 +3426,27 @@ msgstr ""
 "αναπαραγωγή του αρχείου με το ήδη ανοιχτό VLC ή να το θέσει στη λίστα "
 "αναπαραγωγής."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Αύξηση της προτεραιότητας της εφαρμογής"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3462,13 +3462,13 @@ msgstr ""
 "να καταλάβει όλο το  χρόνο του επεξεργαστή και να καταστήσει το όλο σύστημα "
 "ασταθές, κάτι το οποίο ίσως απαιτήσει την επανεκκίνηση του υπολογιστή σας."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 "Προσθήκη αντικειμένων στη λίστα αναπαραγωγής όταν βρίσκεται σε κατάσταση "
 "ενός παραθύρου"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr ""
 "Όταν βρίσκεται σε κατάσταση ενός παραθύρου προσθέτει τα αντικείμενα στη "
 "λίστα αναπαραγωγής, ενώ συνεχίζει να αναπαράγει το τρέχον στοιχείο."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3484,41 +3484,41 @@ msgstr ""
 "Αυτές οι επιλογές προσδιορίζουν τη συμπεριφορά της λίστας αναπαραγωγής. "
 "Κάποιες από αυτές μπορούν να αλλάξουν στο παράθυρο της λίστας αναπαραγωγής."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3526,201 +3526,201 @@ msgstr ""
 "Δίνει οδηγίες για την ανακάλυψη modules προς εκφόρτωση, κατανεμημένα σε ήμι "
 "πίνακες. Οι τυπικές τιμές είναι sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Τυχαία αναπαραγωγή αρχείων επ' άπειρον"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "Ο VLC θα αναπαράγει τυχαία τα αρχεία από την λίστα αναπαραγωγής έως ότου "
 "διακοπεί."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "Ο VLC θα αναπαράγει αρχεία από την λίστα αναπαραγωγής επ' άπειρον."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Επανάληψη του τρέχοντος κομματιού"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 "Ο VLC θα συνεχίσει να αναπαράγει το τρέχον αρχείο από την λίστα αναπαραγωγής."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Αναπαραγωγή και σταμάτημα"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 "Διακοπή της λίστας αναπαραγωγής μετά από την αναπαραγωγή κάθε κομμάτιου της."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Αντικείμενο από τη Λίστα Αναπαραγωγής"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Πλήρης οθόνη"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 "Επέλεξε την συντόμευση πληκτρολογίου για την κατάσταση της πλήρους οθόνης "
 "swap"
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 #, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Γέμισμα πλήρους οθόνης"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr ""
 "Επέλεξε την συντόμευση πληκτρολογίου για την κατάσταση της πλήρους οθόνης "
 "swap"
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Αναπαραγωγή/Παύση"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 "Επέλεξε την συντόμευση πληκτρολογίου για την κατάσταση της εν παύση swap"
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Παύση μόνο"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Επιλέξτε τη συντόμευση πληκτρολογίου για να χρησιμοποιήσετε την παύση"
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Αναπαραγωγή μόνο"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε τη συντόμευση πληκτρολογίου για να χρησιμοποιήσετε την αναπαραγωγή"
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Πιο γρήγορα"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Επέλεξε την συντόμευση πληκτρολογίου για την ταχεία αναπαραγωγή"
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Πιο αργά"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 "Επέλεξε την συντόμευση πληκτρολογίου για την εν αργή κίνηση αναπαραγωγή"
 
 # #-#-#-#-#  gnomemeeting.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Κανονικό Μέγεθος"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 "Επέλεξε την συντόμευση πληκτρολογίου για την δημιουργία σελιδοδείκτη λίστας "
 "αναπαραγωγής."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 #, fuzzy
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Πιο γρήγορα"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 #, fuzzy
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Πιο αργά"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Επόμενο"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε τη συντόμευση πληκτρολογίου που θα χρησιμοποιηθεί για  μεταπήδηση  "
 "στο επόμενο κομμάτι της λίστας αναπαραγωγής."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Προηγούμενο"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε τη συντόμευση πληκτρολογίου που θα χρησιμοποιηθεί για  μεταπήδηση  "
@@ -3728,8 +3728,8 @@ msgstr ""
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3737,462 +3737,462 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Διακοπή"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε τη συντόμευση πληκτρολογίου που θα χρησιμοποιηθεί για  διακοπή της "
 "αναπαραγωγής ."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Θέση"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε τη συντόμευση πληκτρολογίου που θα χρησιμοποιηθεί για εμφάνιση της "
 "θέσης ."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Πολύ μικρή μεταπήδηση προς τα πίσω"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε τη συντόμευση πληκτρολογίου που θα χρησιμοποιηθεί για  πολύ μικρή "
 "μεταπήδηση προς τα πίσω."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Μικρή μεταπήδηση προς τα πίσω"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε τη συντόμευση πληκτρολογίου που θα χρησιμοποιηθεί για μικρή "
 "μεταπήδηση προς τα πίσω."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Μέτρια  μεταπήδηση προς τα πίσω"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε τη συντόμευση πληκτρολογίου που θα χρησιμοποιηθεί για μέτρια "
 "μεταπήδηση προς τα πίσω."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Μεγάλη μεταπήδηση πίσω"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε συντόμευση πληκτρολογίου για να κάνετε μεγάλη μετοτόπιση προς τα "
 "πίσω."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Πολύ μικρή μεταπήδηση εμπρός"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 "Επέλεξε την συντόμευση πληκτρολογίου για μία πολύ σύντομη μεταπήδηση προς τα "
 "μπροστά."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Μικρή μεταπήδηση εμπρός"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 "Επέλεξε την συντόμευση πληκτρολογίου για μία μικρή μεταπήδηση προς τα "
 "μπροστά."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Μεσαία μεταπήδηση εμπρός"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Επέλεξε την συντόμευση πληκτρολογίου για μία μεσαία μεταπήδηση."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Μεγάλη μεταπήδηση εμπρός"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε συντόμευση πληκτρολογίου για να κάνετε μεγάλη μετοτόπιση προς τα "
 "εμπρός."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "Επόμενο αρχείο"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr ""
 "Επέλεξε την συντόμευση πληκτρολογίου για να διαλέγετε τον επόμενο τίτλο από "
 "το DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Πολύ μικρό μήκος μετατόπισης"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Πολύ μικρό μήκος μετατόπισης, σε δευτερόλεπτα."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Μικρό μήκος μετάβασης"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Μικρό μήκος μετάβασης,σε δευτερόλεπτα."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Μεσαίο μήκος μετάβασης"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Μέτριο μήκος μεταπήδησης , σε δεύτερα ."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Μεγάλο μήκος μεταπήδησης"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Μεγάλο μήκος μεταπήδησης , σε δεύτερα ."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε τη συντόμευση πληκτρολογίου που θα χρησιμοποιηθεί για την έξοδο "
 "απ΄την εφαρμογή."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Πλοήγηση πάνω"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε το πλήκτρο για την μετακίνηση του επιλογέα προς τα πάνω στα μενού "
 "του DVD ."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Πλοήγηση κάτω"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε το πλήκτρο για την μετακίνηση του επιλογέα προς τα κάτω στα μενού "
 "του DVD ."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Πλοήγηση αριστερά"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε το πλήκτρο για την μετακίνηση του επιλογέα προς τα αριστερά στα "
 "μενού του DVD ."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Πλοήγηση δεξιά"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε το πλήκτρο για την μετακίνηση του επιλογέα προς τα δεξιά στα μενού "
 "του DVD ."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Ενεργοποίηση"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε το πλήκτρο για την ενεργοποίηση του επιλεγμένου στοιχείου στα μενού "
 "του DVD ."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Μετάβαση στο μενού DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Επιλέξτε το πλήκτρο που θα σας μεταφέρει στο μενού DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Επιλογή προηγούμενου τίτλου του DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 "Επέλεξε την συντόμευση πληκτρολογίου για να διαλέγετε τον προηγούμενο τίτλο "
 "από το DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Επιλογή επόμενου τίτλου του DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 "Επέλεξε την συντόμευση πληκτρολογίου για να διαλέγετε τον επόμενο τίτλο από "
 "το DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Επιλογή προηγούμενου κεφαλαίου του DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 "Επέλεξε την συντόμευση πληκτρολογίου για να διαλέγετε το προηγούμενο "
 "κεφάλαιο από το DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Επιλογή επόμενου κεφαλαίου του DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 "Επέλεξε την συντόμευση πληκτρολογίου για να διαλέγετε το επόμενο κεφάλαιο "
 "από το DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Αύξηση έντασης"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Επέλεξε την συντόμευση πληκτρολογίου για την αύξηση εντάσεως ήχου."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Μείωση έντασης"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Επιλέξτε την ακολουθία πλήκτρων για την ελάτωση της εντάσεως ήχου."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Σίγαση"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Επιλέξτε την ακολουθία πλήκτρων για την σίγαση ήχου."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Αύξηση της καθυστέρησης υπότιλων"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε την ακολουθία πλήκτρων για την αύξηση της καθυστέρησης υπότιλων."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Ελάτωση της καθυστέρησης υπότιλων."
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε την ακολουθία πλήκτρων για την μείωση της καθυστέρησης υπότιλων."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Πρόσθετη καθυστέρηση ήχου"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Επιλέξτε την ακολουθία πλήκτρων για την αύξηση της καθυστέρησης ήχου."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Αφαίρεση πρόσθετης καθυστέρησης ήχου"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Επιλέξτε την ακολουθία πλήκτρων για την μείωση της καθυστέρησης ήχου."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Αναπαραγωγή σελιδοδείκτη 1 λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Αναπαραγωγή λίστας σελιδοδείκτη 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Αναπαραγωγή λίστας σελιδοδείκτη 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Αναπαραγωγή λίστας σελιδοδείκτη 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Αναπαραγωγή λίστας σελιδοδείκτη  5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Αναπαραγωγή λίστας σελιδοδείκτη 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Αναπαραγωγή λίστας σελιδοδείκτη 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Αναπαραγωγή λίστας σελιδοδείκτη 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Αναπαραγωγή λίστας σελιδοδείκτη  9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Αναπαραγωγή λίστας σελιδοδείκτη  10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε την ακολουθία πλήκτρων για την αναπαραγωγή αυτού του σελιδοδείκτη."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Ορισμός σελιδοδείκτη 1 λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Ορισμός σελιδοδείκτη 2 λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Ορισμός σελιδοδείκτη 3 λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Ορισμός σελιδοδείκτη 4 λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Ορίστε σελιδοδείκτη 5 λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Ορίστε σελιδοδείκτη 6 λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Ορίστε σελιδοδείκτη 7 λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Ορισμός λίστας αναπαραγωγής σελιδοδείκτη 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Ρύθμιση λίστας αναπαραγωγής σελιδοδείκτη 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Ρύθμιση λίστας αναπαραγωγής σελιδοδείκτη 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 "Επέλεξε την συντόμευση πληκτρολογίου για την δημιουργία σελιδοδείκτη λίστας "
 "αναπαραγωγής."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Σελιδοδείκτης λίστας αναπαραγωγής  1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Σελιδοδείκτης λίστας αναπαραγωγής 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Σελιδοδείκτης λίστας αναπαραγωγής 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Σελιδοδείκτης λίστας αναπαραγωγής 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Σελιδοδείκτης λίστας αναπαραγωγής 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Σελιδοδείκτης λίστας αναπαραγωγής 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Σελιδοδείκτης λίστας αναπαραγωγής 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Σελιδοδείκτης λίστας αναπαραγωγής 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Αναπαραγωγή σελιδοδείκτη 9 λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Αναπαραγωγή σελιδοδείκτη 10 λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "Αυτό σας επιτρέπει να ορίσετε σελιδοδείκτες λιστών αναπαραγωγής."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Μετάβαση στην περιήγηση ιστορικού"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4200,11 +4200,11 @@ msgstr ""
 "Επιλέξτε το πλήκτρο για την επιστροφή (στο προηγούμενο κομμάτι πολυμέσων) "
 "στο ιστορικό πλοήγησης."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Μετάβαση μπροστά στο ιστορικό πλοήγησης"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4212,241 +4212,241 @@ msgstr ""
 "Επιλέξτε το πλήκτρο για την μετάβαση μπροστά (στο επόμενο κομμάτι πολυμέσων) "
 "στο ιστορικό πλοήγησης."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "&Πλήρης Οθόνη"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Διασύνδεση"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Διασύνδεση"
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Εμφάνιση διεπαφής"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Απόκρυψη διεπαφής"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Κατέβασε την διεπαφή κάτω απο τα υπόλοιπα παραθυρα"
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Λήψη στιγμιότυπου βίντεο"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Λαμβάνει στιγμιότυπο  βίντεο και το εγγράφει στο δίσκο."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Εγγραφή"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 #, fuzzy
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Μεγέθυνση"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Πλήρης οθόνη ως έξοδος"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Επανάληψη του τρέχοντος κομματιού"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Διασύνδεση"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Διασύνδεση"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4496,105 +4496,105 @@ msgstr ""
 " από\n"
 "\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Ιδιότητες παραθύρου"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Υποεικόνες"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Υπότιτλοι"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις κομματιού"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Έλεγχος αναπαραγωγής"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Προκαθορισμένες συσκευές"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Αποκωδικοποιητές"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Είσοδος"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Ειδικά modules"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Πρόσθετες Λειτουργίες"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Eπιλογές για την απόδοση"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Μεγέθη μετατόπισης"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr "εκτύπωση βοηθείας για το VLC (μπορεί να συνδειαστεί με --προχωρημένα)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
@@ -4603,20 +4603,20 @@ msgstr ""
 "εκτύπωση βοηθείας για το VLC και όλα του τα modules (μπορεί να συνδειαστεί "
 "με --προχωρημένα)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "εκτύπωση λίστας διαθέσιμων modules"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 #, fuzzy
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "εκτύπωση λίστας διαθέσιμων modules"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
@@ -4625,82 +4625,82 @@ msgstr ""
 "εκτύπωση βοηθείας για ένα συγκεκριμένο module  (μπορεί να συνδειαστεί με --"
 "προχωρημένα)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "ανάκληση της τρέχουσας ρύθμισης στις προκαθορισμένες τιμές"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "χρησιμοποίηση εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "Τύπωσε πληροφορίες έκδοσης"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "κύριο πρόγραμμα"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Λήψη αρχείου..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4710,55 +4710,55 @@ msgstr "Λήψη αρχείου..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Απόκρυψη διεπαφής"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Μη αποδεκτή επιλογή"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Απόκρυψη διεπαφής"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4771,13 +4771,13 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Αόριστο"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Post processing"
 msgstr "Ποιότητα προεπεξεργασίας"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr "Deinterlace"
 msgid "Crop"
 msgstr "Αποκοπή"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Λόγος διαστάσεων"
@@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -5282,8 +5282,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD ήχου"
@@ -5329,9 +5329,9 @@ msgstr ""
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "κανένα"
 
@@ -5566,8 +5566,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Δίσκος"
 
@@ -5599,11 +5599,11 @@ msgstr "Κομμάτι %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "Ουδεμία εισαγωγή"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά υποκαταλόγου"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5611,19 +5611,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "σύμπτυξη"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "διαστολή"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Αγνοημένες επεκτάσεις"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5631,11 +5631,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Κατάλογος"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Στάνταρντ κατάλογος εξόδου συστήματος αρχείων"
 
@@ -5672,7 +5672,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5717,8 +5717,8 @@ msgstr ""
 "δεν οριστεί κάτι, θα γίνει χρήση της προκαθορισμένης συσκευής. Μπορείτε να "
 "ορίσετε ένα στάνταρντ μέγεθος  (cif, d1, ...) ή <μήκος>x<.ύψος>"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Τύπος chroma για την εισόδο βίντεο"
 
@@ -6029,12 +6029,12 @@ msgstr "Μη αποδεκτή επιλογή"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -6160,8 +6160,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Ρυθμός καρέ"
 
@@ -6227,10 +6227,10 @@ msgstr "Είσοδος αρχείου"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Αρχείο"
@@ -6407,11 +6407,11 @@ msgstr "Εισαγωγή HTTP"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6566,17 +6566,17 @@ msgstr "Συσκευή ραδιοφώνου"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "Συσκευή ραδιοφώνου PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Είδος"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Είδος της ροής (Aυτόματη, SECAM, PAL, ή NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6587,7 +6587,7 @@ msgstr "Πλάτος"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6599,17 +6599,17 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 # sysdeps/names/proctime.c:48
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Συχνότητα"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr "Διάστημα μεταξύ"
@@ -6664,8 +6664,8 @@ msgstr "Ηχητικό bitmask"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "από."
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Ένταση ήχου"
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgstr "Ένταση ήχου"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Ένταση ήχου (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Κανάλι"
 
@@ -6685,19 +6685,19 @@ msgstr ""
 "Κανάλι της κάρτας που θα χρησιμοποιηθεί (συνήθως, 0 = tuner, 1 = σύνθετο, 2 "
 "= svideo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Αυτόματη"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6915,7 +6915,7 @@ msgstr "Οθόνη %d"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Ύψος βίντεο"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6937,8 +6937,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Είσοδος οθόνης"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Οθόνη"
@@ -6995,12 +6995,12 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "Είσοδος UDP/RTP"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -7008,13 +7008,13 @@ msgstr ""
 "Όνομα της συσκευής βίντεο προς χρήση. Αν δεν δηλώσετε κάποια, ουδεμία "
 "συσκευή βίντεο δεν θα χρησιμοποιηθεί."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
@@ -7022,45 +7022,45 @@ msgstr ""
 "Κανάλι της κάρτας που θα χρησιμοποιηθεί (συνήθως, 0 = tuner, 1 = σύνθετο, 2 "
 "= svideo)"
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Κανάλι ήχου"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "Κανάλι Ήχου που θα χρησιμοποιηθεί, αν υπάρχουν πολλές επιλογές."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Διάστημα μεταξύ"
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Διάστημα μεταξύ"
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Φωτεινότητα"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Φωτεινότητα της εισόδου βίντεο"
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Hue"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Χρώμα της εισόδου βίντεο"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -7069,79 +7069,79 @@ msgstr "Χρώμα της εισόδου βίντεο"
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Χρώμα της εισόδου βίντεο"
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Αντίθεση"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Αντίθεση της εισόδου βίντεο"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Συντονιστής"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Κανάλι Ήχου που θα χρησιμοποιηθεί, αν υπάρχουν πολλές επιλογές."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Επιλέξτε την ρύθμιση αυτή αν η συσκευή αρπαγής εξάγει σε MJPEG"
 
 # #-#-#-#-#  bug-buddy.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "Αποδεκατισμός"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Ποιότητα"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Ποιότητα της ροής"
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Είσοδος Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Κανονικό"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Είδος της ροής (Aυτόματη, SECAM, PAL, ή NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7149,265 +7149,265 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 "Κανάλι της κάρτας που θα χρησιμοποιηθεί (συνήθως, 0 = tuner, 1 = σύνθετο, 2 "
 "= svideo)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Audio input"
 msgstr "Εισαγωγή από CD ήχου"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Διάστημα μεταξύ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Διάστημα μεταξύ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr "Διάστημα μεταξύ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Εκτεταμένα χειριστήρια"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Φωτεινότητα της εισόδου βίντεο"
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Αντίθεση της εισόδου βίντεο"
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Κορεσμός"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Black level"
 msgstr "Μέγιστο επίπεδο"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Γάμμα"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Αυτόματη"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgstr "Οθόνη"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Αναστροφή οριζόντια"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Κατακόρυφα"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Αναστροφή οριζόντια"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Κάθετη απόκλιση"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Αντίθεση της εισόδου βίντεο"
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Balance"
 msgstr "Χορευτική"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Φωτεινότητα της εισόδου βίντεο"
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Αντίθεση της εισόδου βίντεο"
 
 #  groups
 #  max 24 chars
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Μπάσα "
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Φωτεινότητα της εισόδου βίντεο"
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "Ενεργοποίηση"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Φωτεινότητα της εισόδου βίντεο"
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Φωτεινότητα της εισόδου βίντεο"
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "Στοιχεία ελέγχου"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7415,98 +7415,98 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Tuner id"
 msgstr "Συντονιστής"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Κωδικοποιητές ήχου:"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Μονοφωνικό"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Είσοδος Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Στοιχεία ελέγχου"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Είσοδος Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Διεπαφή απομακρυσμένου ελέγχου VLM"
@@ -7515,8 +7515,8 @@ msgstr "Διεπαφή απομακρυσμένου ελέγχου VLM"
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8667,17 +8667,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Ήχος"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Αναπαραγωγός πολυμέσων VLC"
@@ -9021,7 +9021,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Μείωση ήχου"
@@ -9188,7 +9188,7 @@ msgstr "Ήχος"
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "Ήχος"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9199,7 +9199,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "Πλήρης οθόνη"
@@ -9223,7 +9223,7 @@ msgstr "Αποκωδικοποιητής βίντεο PNG"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "Ηχητικός αποκωδικοποιητής ADPCM"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Κωδικοποιητής υποτίτλων"
@@ -9537,7 +9537,7 @@ msgstr "Η συντεταγμένη Υ του κωδικοποιημένου υ
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "αποκωδικοποιητής υποτίτλων DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "υπότιτλοι"
@@ -9731,124 +9731,124 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Απόκλιση σκιάς"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "Oldies"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Μαύρο"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Γκρι"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Ασημί"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Λευκό"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Καφέ"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Κόκκινο"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Κίτρινο"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Λαδί"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Πράσινο"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Ταμίλ"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Lime"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Μωβ"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Navy"
 msgstr "Ναβάχο"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Μπλέ"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Θαλασσί"
@@ -9984,16 +9984,16 @@ msgstr "Ήχος"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Αποκωδικοποιητής υπότιτλων DVD"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Ρυθμίσεις αποπλέκτηυπότιτλων."
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -10071,7 +10071,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "Ήχος"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Λειτουργία"
 
@@ -10248,7 +10248,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10561,22 +10561,22 @@ msgstr "Ηχητικός κωδικοποιητής Vorbis"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Μέγιστο μέγεθος GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr "στις."
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10588,11 +10588,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10603,225 +10603,226 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 #, fuzzy
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "Παράγων QP μεταξύ I και P"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "Χρήση B-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Αριθμός των ροών"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Ήχος"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 #, fuzzy
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Μέγιστο επίπεδο"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Διασύνδεση"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Διασύνδεση"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "Ρύθμιση QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "Min QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "Max QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Μέγιστος ρυθμός bit"
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Μέγιστο βήμα QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Μέγιστο βήμα QP μεταξύ καρέ"
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Ανωχή Ρυθμού Δειγματοληψίας:"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Ρυθμίζει το μέγιστο ρυθμό δειγματοληψίας σε kbits/s."
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Μέγιστος τοπικός ρυθμός δειγματοληψίας"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Ρυθμίζει το μέγιστο ρυθμό δειγματοληψίας σε kbits/s."
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Ρυθμίζει το μέγιστο ρυθμό δειγματοληψίας σε kbits/s."
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Ροή"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10829,39 +10830,39 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Παράγων QP μεταξύ I και P"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Παράγων QP μεταξύ I και P"
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Παράγων QP μεταξύ Ρ και Β"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Παράγων QP μεταξύ Ρ και Β"
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Παράγων QP μεταξύ I και P"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 #, fuzzy
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Παράγων QP μεταξύ I και P"
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10869,36 +10870,36 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 #, fuzzy
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Συμπίεση δυναμικού φάσματος DTS"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10913,7 +10914,7 @@ msgstr ""
 #
 # #-#-#-#-#  gal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Περιγραφή"
@@ -10922,7 +10923,7 @@ msgstr "Περιγραφή"
 #
 # #-#-#-#-#  gal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Περιγραφή"
@@ -10931,31 +10932,31 @@ msgstr "Περιγραφή"
 #
 # #-#-#-#-#  gal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10965,7 +10966,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10974,120 +10975,120 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Μέγιστο ύψος του εξαγόμενου βίντεο."
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Μέγιστο ύψος του εξαγόμενου βίντεο."
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Ελαχιστοποίηση αριθμού νημάτων"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "Ελαχιστοποίηση αριθμού νημάτων"
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Ρυθμίσεις modules Chroma"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Trellis RD quantization"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11096,182 +11097,182 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Υπολογισμός PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 #, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Τομέας SMB"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Κατάσταση σιωπηρής λειτουργίας"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Κατάσταση σιωπηρής λειτουργίας"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Στατιστικά"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Πρόσβαση στα φίλτρα"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "Πολυμέσα %s"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "γρήγορα"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "κανονικό"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "αργά"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "όλες"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "spatial"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "αυτόματο"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Κωδικοποιητής H.264/MPEG4 AVC  (με χρήση βιβλιοθήκης x264)"
@@ -11407,7 +11408,7 @@ msgstr "Θέση"
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "κανένα"
@@ -12160,82 +12161,82 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Άγνωστη κάρτα ήχου"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "Κωδικοποίηση"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "Αποκοπή βίντεο"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "Κωδικοποιητής ήχου"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "Ροή"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -12276,8 +12277,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12600,11 +12601,11 @@ msgstr "Εισαγωγή HTTP"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -12976,7 +12977,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "Αποπολυπλέκτης MPEG-PS"
 
@@ -13023,7 +13024,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Λόγος διαστάσεων (Aspect ratio)"
 
@@ -13223,7 +13223,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -13249,21 +13249,21 @@ msgstr "Επιλογή γωνίας"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Άνοιγμα Υποτίτλων"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "κωδικοποιητής υποτίτλων DVB"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Επιλογή εφέ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -13337,10 +13337,10 @@ msgstr "Άνοιγμα και όλων των αρχείων από τους υ
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
@@ -13353,15 +13353,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Μηνύματα"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
@@ -13415,18 +13415,17 @@ msgstr "Παράθυρο"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "Εντάξει"
 
@@ -13479,11 +13478,11 @@ msgstr "Κλείσιμο"
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Επιλογή Όλων"
@@ -13715,8 +13714,8 @@ msgstr ""
 "μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και συνδιασμούς των τιμών αυτών, όπως 6=4+2 που "
 "σημαίνει αριστερά επάνω)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια"
@@ -13794,9 +13793,9 @@ msgstr ""
 # #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
 #
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Γραμματοσειρά"
@@ -13811,7 +13810,7 @@ msgstr "Εντολή"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Έξοδος βίντεο κονσόλας framebuffer του GNU/Linux"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Περί του αναπαραγωγέα πολυμέσων VLC"
 
@@ -13834,7 +13833,7 @@ msgstr "Άδεια χρήσης"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Αναπαραγωγός πολυμέσων VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Ευρετήριο"
@@ -13849,7 +13848,7 @@ msgstr "Σελιδοδείκτες"
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13914,7 +13913,7 @@ msgstr ""
 "Η ροή θα πρέπει να είναι σε κατάσταση αναπαραγωγής ή παύσης για να "
 "λειτουργίσουν οι σελιδοδείκτες."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Μεταπήδηση Στο Χρόνο"
 
@@ -13936,12 +13935,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Απενεργοποίηση τυχαίου"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Επανάληψη ενός"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ενεργοποίηση Επανάληψης"
 
@@ -13950,49 +13949,55 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Επανάληψης"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Απενεργοποίηση Επανάληψης"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Μισό Μέγεθος"
 
 # #-#-#-#-#  gnomemeeting.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Κανονικό Μέγεθος"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Διπλάσιο Μέγεθος"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Πάντα στην κορυφή"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Προσαρμογή στην οθόνη"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Διόρθωση λόγου διάστασης (Aspect Ratio)"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου ..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Τοπική αναπαραγωγή"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Βήμα Εμπρός"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Βήμα Πίσω"
 
@@ -14016,12 +14021,12 @@ msgstr "Εκκαθάριση"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Εμφάνιση όλων"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Μετακίνηση στην αρχή"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Γρήγορα Μροστά"
 
@@ -14209,109 +14214,109 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία στη λίστα αναπαρωγής"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Καταγραφής Καταρρεύσεων..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Αποθήκευση ως..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Προτιμήσεις..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Υπηρεσίες"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Απόκρυψη του VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Απόκρυψη των Άλλων"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Εμφάνιση όλων"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Κλέισιμο του VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Αρχείο"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Προχωρημένες επιλογές..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Άνοιγμα Δίσκου..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Άνοιγμα Δικτύου..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Άνοιγμα &Συσκευής Σύλληψης..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Εκκαθάριση του Μενού"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Οδηγός Διαδικασίας Ροών/Εξαγωγής..."
 
 # #-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Αποκοπή"
 
@@ -14341,7 +14346,7 @@ msgstr "Αποκοπή"
 #
 # #-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
@@ -14366,11 +14371,11 @@ msgstr "Αντιγραφή"
 #
 # #-#-#-#-#  gtkhtml.HEAD.el.po (gtkhtml.HEAD.el)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Αναπαραγωγή"
 
@@ -14552,45 +14557,37 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε Αρχείο Καταγραφής Καταρρεύσεων"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Συνέχεια"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Αδύνατη η ανεύρεση ίχνων από προηγούμενη κατάρρευση."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Αναίρεση προτιμήσεων"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14731,22 +14728,22 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Ανοιχτού Κώδικα"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "Άλλοι κωδικοποιητές κεφαλαίων"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14762,42 +14759,51 @@ msgstr "Άλλοι κωδικοποιητές κεφαλαίων"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Περιήγηση..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Επιλογή..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Όνομα συσκευής"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 #, fuzzy
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Χρήση των καταλόγων του DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "Φάκελος VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "Διεύθυνση"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14807,15 +14813,15 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Πρωτόκολλο"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14825,144 +14831,144 @@ msgstr "Πρωτόκολλο"
 msgid "Address"
 msgstr "Διεύθυνση"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Είσοδος οθόνης"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Ύψος βίντεο"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Οθόνη %d"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Οθόνη %d"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Ύψος βίντεο"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Κανάλι:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Προηγούμενο Κεφάλαιο"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 #, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Επόμενο κεφάλαιο"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 #, fuzzy
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Μεταφόρτωση τώρα"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Φόρτωση αρχείου υποτίτλων:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Ρυθμίσεις..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "Παράκαμψη παραμέτρων"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Καθυστέρηση"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Κωδικοποίηση υποτίτλων"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Στοίχηση υποτίτλων"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Ιδιότητες Γραμματοσειράς"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Αρχείο  Υποτίτλων"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν %@s"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Άνοιγμα καταλόγου VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14972,12 +14978,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "Επιλογή εισόδου"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο"
@@ -15123,7 +15129,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i αντικείμενα"
@@ -15137,7 +15143,7 @@ msgstr "%i αντικείμενα"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Μετα-πληροφορίες"
 
@@ -15172,60 +15178,60 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Προεπιλογές"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Ήχος"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Πολυπλέκτες"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας ροής"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 #, fuzzy
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Αποκωδικοποιητές"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Καθυστέρηση"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Απόρριψη καθυστερημένων καρέ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Ροή"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Απεσταλμένα πακέτα"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Απεσταλμένα bytes"
 
@@ -15234,13 +15240,13 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Ρυθμός αποστολής"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Αναπαραγωγή πιο γρήγορα"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Απόρριψη καθυστερημένων καρέ"
@@ -15481,11 +15487,6 @@ msgstr "Αποκωδικοποίηση"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Επιλογή..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 #, fuzzy
 msgid "Font Color"
@@ -15575,8 +15576,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Φυσιολογικός"
 
@@ -15654,41 +15655,41 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Μεταφόρτωση τώρα"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 #, fuzzy
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 #, fuzzy
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "Έχετε την τελευταία έκδοση του VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "Υπάρχει νέα έκδοση του VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -15873,7 +15874,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Πίσω"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Οδηγός Ροών/Επανακωδικοποίησης"
 
@@ -15897,12 +15898,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Όνομα ροής"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Επανακωδικοποίηση/Αποθήκευση σε αρχείο"
 
@@ -15915,7 +15916,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Επέλεξε τη ροή που θα εισαχθεί."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Επιλογή μιάς ροής"
 
@@ -15993,13 +15994,13 @@ msgstr "Ηχητικό Transcode"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Βίντεο Transcode"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -16027,19 +16028,19 @@ msgstr ""
 "Σε αυτή τη σελίδα, μπορούν να οριστούν μερικές επιπλέον παράμετροι της "
 "επανακωδικοποίησης."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "ανακοίνωση SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Τοπική αναπαραγωγή"
 
@@ -16166,35 +16167,35 @@ msgstr ""
 "Για να ορίσεις το αρχείο, εισήγαγε μία έγκυρη διαδρομή ή χρησιμοποίησε το "
 "πλήκτρο \"Επιλογή...\"."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Ολοκλήρωση"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "ναι"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "όχι"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "ναι: από %@ σε %@ δευτ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "ναι: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 #, fuzzy
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Αυτό σας επιτρέπει να ορίσετε σελιδοδείκτες λιστών αναπαραγωγής."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16202,15 +16203,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16218,7 +16219,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16228,7 +16229,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16266,67 +16267,67 @@ msgstr "από."
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Διεπαφή Νcurses"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "Επανάληψη όλων"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "[Random] "
 msgstr "Τυχαίο"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "Σήμα"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "Ένταση: %d%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr "Τίτλος %d (%d)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "Κεφάλαιο %d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
@@ -16347,269 +16348,269 @@ msgstr ""
 #
 # #-#-#-#-#  yelp.HEAD.el.po (yelp 2.9.1)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " Help "
 msgstr "Βοήθεια"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "Προβολή"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "[Global]"
 msgstr "Ολικό κέρδος"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "Προηγούμενο αντικείμενο λίστας αναπαραγωγής"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "Φίλτρα"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "Αναπαραγωγή"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "Διάφορα"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "Πληροφορίες"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 #, fuzzy
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία στη λίστα αναπαρωγής"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 #, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgstr "Σήμα"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 #, fuzzy
 msgid " Browse "
 msgstr "Περιήγηση..."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "&Ρυθμίσεις"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr "Ανά κατηγορία"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr "Χειροκίνητη προσθήκη"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Άνοιγμα:"
@@ -17297,11 +17298,11 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
@@ -17310,37 +17311,37 @@ msgstr "Όνομα αρχείου"
 #
 # #-#-#-#-#  gal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Ήχος"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Ηχητικές απεικονίσεις"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Μεταφόρτωση τώρα"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -17446,11 +17447,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Επανάληψη του τρέχοντος κομματιού"
@@ -17585,7 +17586,7 @@ msgstr "Εφαρμογή"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
@@ -18060,7 +18061,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "Αναπαραγωγή"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgstr "Ροή"
@@ -18162,12 +18163,12 @@ msgstr "Αναίρεση προτιμήσεων"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Ροή εξόδου"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -18175,7 +18176,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -18389,26 +18390,26 @@ msgstr "Επιλογή Αρχείου"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Άνοιγμα &Λίστας Αναπαραγωγής..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Σώσιμο λίστας αναπαραγωγής..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "Αρχείο M3U|*.m3u|Λίστας αναπαραγωγής XSPF |*.xspf"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "Αρχείο M3U|*.m3u|Λίστας αναπαραγωγής XSPF |*.xspf"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "Επόμενο αντικείμενο λίστας αναπαραγωγής"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Σώσιμο λίστας αναπαραγωγής..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -18446,17 +18447,17 @@ msgstr "Αρχείο  Υποτίτλων"
 msgid "All Files"
 msgstr "Αρχείο"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Γενικές ρυθμίσεις διασύνδεσης"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Γενικές ρυθμίσεις διασύνδεσης"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -18468,11 +18469,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Σε παύση"
 
@@ -18612,11 +18613,6 @@ msgstr "Διασύνδεση"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Τοπική αναπαραγωγή"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
@@ -19558,7 +19554,7 @@ msgstr "Πρόσοψη"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Αρχεία πρόσοψης"
+msgstr "Δικαιώματα"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 #, fuzzy
@@ -20628,15 +20624,15 @@ msgstr "Έξοδος βίντεο Εικόνας"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Λειτουργία εικονικής κωδικοποίησης"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς σε pixels"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
@@ -20644,19 +20640,19 @@ msgid ""
 "font size."
 msgstr "από "
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Προεπιλεγμένο χρώμα κειμένου"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -20664,74 +20660,74 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Σχετικό μέγεθος Γραμματοσειράς"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr "από "
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Μικρότερο"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Μικρό"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Μεγάλο"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Μεγαλύτερο"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Εφέ Γραμματοσειράς"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Φόντο"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Oldies"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Είδος κειμένου οπτικού δίσκου CD"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -21174,7 +21170,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Διάφορες επιλογές"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Είδος κειμένου οπτικού δίσκου CD"
@@ -22440,7 +22436,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Ήχος."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Ρυθμός Δειγματοληψίας Βίντεο:"
@@ -22639,40 +22634,6 @@ msgstr "Ροή transcode"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Overlays/Υπότιτλοι"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Καθυστέρηση Τετρακαναλικού Ήχου (ms)"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Ποιότητα της ροής"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-#, fuzzy
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Ενεργοποίηση της εξόδου ροής βίντεο"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Διαφάνεια"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -23365,36 +23326,51 @@ msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Πλήρης οθόνη"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+msgid "Output width"
+msgstr "Μέγιστο πλάτος του εξαγόμενου βίντεο"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Image height"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Μέγιστο πλάτος του εξαγόμενου βίντεο"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Μέγιστο ύψος του εξαγόμενου βίντεο."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Μέγιστο ύψος του εξαγόμενου βίντεο."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Λόγος διάστασης πηγής"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "βίντεο"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -24904,6 +24880,11 @@ msgstr "Τύπος αρχείου εικόνας"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "Τύπος αρχείου των προς εξαγωγή εικόνων (png ή jpg)."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -24913,6 +24894,11 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε να εξαναγκάσετε το μήκος του βίντεο. Εξ ορισμού (-1) το VLC θα "
 "προσαρμοστεί ανάλογα στα χαρακτηριστικά."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -25871,6 +25857,108 @@ msgstr "Φίλτρο εικονοποιητή"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Αναλυτής φάσματος"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Επιλογή γωνίας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Modules εξαγωγής"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Απεικονίσεις"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Ποιότητα προεπεξεργασίας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Απεικονίσεις"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Ολικό κέρδος"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Όνομα Χρήστη"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Καθυστέρηση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Γλώσσα ήχου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Αποδεκατισμός:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Επιλογή πρόσοψης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Αρχεία πρόσοψης"
+
+# #-#-#-#-#  ggv.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# Need a better (more precise/descriptive) term for "toggle" ...
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Εναλλαγή κατάστασης πλήρους οθόνης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Κορεσμός"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Eπόμενος τίτλος"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Χρησιμοποίηση αρχείου υποτίτλων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Εμφάνιση πάνω στην οθόνη (OSD)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Overlays/Υπότιτλοι"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Καθυστέρηση Τετρακαναλικού Ήχου (ms)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Ποιότητα της ροής"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση της εξόδου ροής βίντεο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Διαφάνεια"
+
 #~ msgid "VIDEO_TS directory"
 #~ msgstr "Κατάλογος VIDEO_TS"
 
@@ -25894,10 +25982,6 @@ msgstr "Αναλυτής φάσματος"
 #~ msgstr "Είσοδος"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
 #~ msgstr "Γίνεται Έλεγχος για Αναβαθμίσεις..."
 
diff --git a/po/en_GB.gmo b/po/en_GB.gmo
index 4abde6e..ac3dbaf 100644
Binary files a/po/en_GB.gmo and b/po/en_GB.gmo differ
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index c2defc2..bcb663b 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
 "Last-Translator: Sam Hocevar <sam at zoy.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Skinnable Interface"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Settings for the main interface"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Remote control interface"
@@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "Settings for VLC’s control interfaces"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Audio encoders settings"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Output modules"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "These are general settings for audio output modules."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscellaneous"
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Miscellaneous"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Help options"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "General"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "General settings"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
@@ -348,11 +348,11 @@ msgstr ""
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -406,8 +406,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Advanced options…"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr ""
@@ -535,8 +535,8 @@ msgstr "_About…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Save As…"
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Open File…"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr ""
 
@@ -603,8 +603,8 @@ msgstr "Random Off"
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Random"
 
@@ -773,8 +773,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Disable"
 
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Video title"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equaliser"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Audio filters"
 
@@ -817,7 +817,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Audio Channels"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -840,7 +840,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Left"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -940,8 +940,8 @@ msgstr "Bookmark %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
@@ -967,147 +967,147 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Programme"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Scope"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Vorbis audio encoder"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Float32 audio mixer"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Language"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Channels"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Sample rate"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits per sample"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Sout stream"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Sout stream"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolution"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Display resolution"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frame rate"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Genre"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Date"
 msgid "Setting"
 msgstr "Setting"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1188,13 +1188,13 @@ msgstr "Subtitle track: %s"
 msgid "Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmes"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
@@ -1213,8 +1213,8 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Subtitles Track"
@@ -1245,13 +1245,13 @@ msgstr ""
 msgid "Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Add Interface"
 
@@ -1354,34 +1354,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue…\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
@@ -1392,11 +1392,11 @@ msgstr ""
 "You can select the main interface, additional interface modules, and define "
 "various related options."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
@@ -1405,11 +1405,11 @@ msgstr ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
 "The default behaviour is to automatically select the best module available."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
@@ -1422,16 +1422,16 @@ msgstr ""
 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 #, fuzzy
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Remote control interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
@@ -1440,11 +1440,11 @@ msgstr ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1454,24 +1454,24 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Default stream"
 msgstr "Sout stream"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
@@ -1480,11 +1480,11 @@ msgstr ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Colour messages"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
@@ -1493,11 +1493,11 @@ msgstr ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
@@ -1507,29 +1507,29 @@ msgstr ""
 "all the available options, including those that most users should never "
 "touch."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Add Interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Enable trellis quantisation"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
@@ -1543,11 +1543,11 @@ msgstr ""
 "Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
 "modules section."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
@@ -1556,12 +1556,12 @@ msgstr ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behaviour is to automatically select the best method available."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
@@ -1570,41 +1570,41 @@ msgstr ""
 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Next file"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Audio output modules settings"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
@@ -1612,11 +1612,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1624,11 +1624,11 @@ msgstr ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1638,11 +1638,11 @@ msgstr ""
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Audio desynchronisation compensation"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
@@ -1652,12 +1652,12 @@ msgstr ""
 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
 "the audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Audio output access method"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
@@ -1668,13 +1668,13 @@ msgstr ""
 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
 "the audio stream being played)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "No help available"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 #, fuzzy
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
@@ -1683,12 +1683,12 @@ msgstr ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1696,45 +1696,45 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 #, fuzzy
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Audio visualisations "
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 #, fuzzy
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 "This allows you to add visualisation modules (spectrum analyser, etc.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Next file"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
@@ -1742,43 +1742,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Sout stream"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Display resolution"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Enable trellis quantisation"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1791,11 +1791,11 @@ msgstr ""
 "adjusting, …). Enable these filters here and configure them in the \"video "
 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
@@ -1804,12 +1804,12 @@ msgstr ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behaviour is to automatically select the best method available."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
@@ -1818,13 +1818,13 @@ msgstr ""
 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -1833,13 +1833,13 @@ msgstr ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -1848,12 +1848,12 @@ msgstr ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Video encoder"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
@@ -1862,12 +1862,12 @@ msgstr ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
 "(y coordinate)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Video encoder"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
@@ -1876,21 +1876,21 @@ msgstr ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
 "(y coordinate)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Video title"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr ""
 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Centre"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "Centre"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1960,19 +1960,19 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Greyscale video output"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1980,104 +1980,104 @@ msgstr ""
 "Output video in greyscale. As the colour information aren’t decoded, this "
 "can save some processing power."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Greyscale video output"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Embed video in interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 #, fuzzy
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
@@ -2085,20 +2085,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Video output muxer"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
@@ -2107,51 +2107,51 @@ msgstr ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Video bitrate"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "Display the snapshot preview in the screen’s top-left corner."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Video bitrate"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
@@ -2160,12 +2160,12 @@ msgstr ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Video crop left"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
@@ -2175,22 +2175,22 @@ msgstr ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Video crop left"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
@@ -2205,123 +2205,123 @@ msgstr ""
 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Video title"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Video title"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Display resolution"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Skinnable Interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2331,11 +2331,11 @@ msgstr ""
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2343,30 +2343,30 @@ msgstr ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Clock synchronisation"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2377,25 +2377,25 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Enable"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
@@ -2404,11 +2404,11 @@ msgstr ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
@@ -2418,37 +2418,37 @@ msgstr ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Remote control interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 #, fuzzy
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "Remote control interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr ""
 "Only use this option if you want to read multi-programme stream (like DVB "
 "stream for example)."
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
@@ -2469,34 +2469,34 @@ msgstr ""
 "Only use this option if you want to read a multi-programme stream (like DVB "
 "streams for example)."
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 #, fuzzy
 msgid "Audio track"
 msgstr "Subtitle track: %s"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 #, fuzzy
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 #, fuzzy
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Audio language"
 msgstr "Language"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
@@ -2504,12 +2504,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
@@ -2517,73 +2517,73 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Subtitle track: %s"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Stop time"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
@@ -2591,11 +2591,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2605,11 +2605,11 @@ msgstr ""
 "is experimental, not all formats are supported. Use a “#” separated list of "
 "input."
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
@@ -2620,43 +2620,43 @@ msgstr ""
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Choose directory"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Keep stream output open"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Choose directory"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Options"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2676,11 +2676,11 @@ msgstr ""
 "these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2688,23 +2688,23 @@ msgstr ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 #, fuzzy
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
@@ -2713,32 +2713,32 @@ msgstr ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display). You can disable this feature here."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Text rendering"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
@@ -2746,11 +2746,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Subtitle auto-detection fuzziness"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2768,11 +2768,11 @@ msgstr ""
 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Subtitle auto-detection paths"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2780,11 +2780,11 @@ msgstr ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2792,11 +2792,11 @@ msgstr ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2804,15 +2804,15 @@ msgstr ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don’t forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2820,15 +2820,15 @@ msgstr ""
 "This is the default VCD device to use. If you don’t specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Audio CD device"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2836,134 +2836,134 @@ msgstr ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don’t specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 #, fuzzy
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 #, fuzzy
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2973,12 +2973,12 @@ msgstr ""
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Preferred encoders list"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -2988,28 +2988,28 @@ msgstr ""
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Preferred encoders list"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -3017,38 +3017,38 @@ msgstr ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
@@ -3057,11 +3057,11 @@ msgstr ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
@@ -3070,12 +3070,12 @@ msgstr ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 #, fuzzy
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "File stream output"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
@@ -3084,11 +3084,11 @@ msgstr ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Keep stream output open"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -3098,12 +3098,12 @@ msgstr ""
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "Stream output access modules settings"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
@@ -3112,37 +3112,37 @@ msgstr ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Preferred packetiser list"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
@@ -3151,11 +3151,11 @@ msgstr ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements"
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
@@ -3173,21 +3173,21 @@ msgstr ""
 "These options allow you to enable special CPU optimisations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3195,11 +3195,11 @@ msgstr ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3207,11 +3207,11 @@ msgstr ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3219,11 +3219,11 @@ msgstr ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3231,11 +3231,11 @@ msgstr ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3243,11 +3243,11 @@ msgstr ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -3263,11 +3263,11 @@ msgstr ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3275,32 +3275,32 @@ msgstr ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Deinterlace video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "Video filters are used to postprocess the video stream."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3308,11 +3308,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3324,11 +3324,11 @@ msgstr ""
 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
 "only activate this if you know what you’re doing."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3338,20 +3338,20 @@ msgstr ""
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
@@ -3360,72 +3360,72 @@ msgstr ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "modules."
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "Advanced options..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 #, fuzzy
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "modules."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Log to file"
 msgstr "Choose file"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr ""
 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
 "running instance or enqueue it."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
@@ -3455,27 +3455,27 @@ msgstr ""
 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
 "running instance or enqueue it."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
@@ -3492,17 +3492,17 @@ msgstr ""
 "the processor time and render the whole system unresponsive which might "
 "require a reboot of your machine."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3510,41 +3510,41 @@ msgstr ""
 "These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialogue box."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3552,200 +3552,200 @@ msgstr ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semicolons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
 "and over again."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Frame rate"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3753,464 +3753,464 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Go backward"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Go backward"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "Next file"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Next file"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Next file"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Subtitle delay up"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Subtitle delay down"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Subtitle delay up"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Subtitle delay down"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4218,11 +4218,11 @@ msgstr ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4230,245 +4230,245 @@ msgstr ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Choose subtitle track"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Choose subtitle track"
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Codec setting"
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Greyscale video output"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Deinterlace video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Deinterlace video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 #, fuzzy
 msgid "Show interface"
 msgstr "Add Interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 #, fuzzy
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Add Interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Record"
 msgstr "Append to file"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Greyscale video output"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Next file"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Deinterlace video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Choose subtitle track"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4518,25 +4518,25 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 #, fuzzy
 msgid "Window properties"
 msgstr "Device properties"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
@@ -4544,187 +4544,187 @@ msgstr "Subtitles Track"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 #, fuzzy
 msgid "Track settings"
 msgstr "Audio encoders settings"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Default devices"
 msgstr "Next file"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Network settings"
 msgstr "Decoder modules settings"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #, fuzzy
 msgid "Input"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 #, fuzzy
 msgid "CPU"
 msgstr "TCP"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "Special modules"
 msgstr "Audio output access method"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Performance options"
 msgstr "Advanced options..."
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 #, fuzzy
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Rate control buffer size"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "main program"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Next file"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4735,55 +4735,55 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr "Channels"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Add Interface"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Resolution"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Add Interface"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4796,12 +4796,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 #, fuzzy
 msgid "Aspect-ratio"
@@ -4859,7 +4859,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -5321,8 +5321,8 @@ msgstr ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
@@ -5371,9 +5371,9 @@ msgstr "Video title"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Codec"
@@ -5645,8 +5645,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 #, fuzzy
 msgid "Disc"
 msgstr "Disable"
@@ -5682,11 +5682,11 @@ msgstr ""
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "no input\n"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Subdirectory behaviour"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5698,21 +5698,21 @@ msgstr ""
 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 #, fuzzy
 msgid "collapse"
 msgstr "Scope"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 #, fuzzy
 msgid "expand"
 msgstr "Append to file"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5720,12 +5720,12 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Choose directory"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Transcode stream output"
@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr ""
 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
 "value should be set in milliseconds units."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 #, fuzzy
@@ -5814,8 +5814,8 @@ msgstr ""
 "don’t specify anything, the default device will be used. You can specify a "
 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Video crop left"
@@ -6146,12 +6146,12 @@ msgstr "Resolution"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -6297,8 +6297,8 @@ msgstr ""
 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Framerate"
 msgstr "Sample rate"
@@ -6355,10 +6355,10 @@ msgstr "TCP input"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 #, fuzzy
 msgid "File"
@@ -6553,12 +6553,12 @@ msgstr "TCP input"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 #, fuzzy
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "UDP/RTP input"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6723,18 +6723,18 @@ msgstr "Audio Device"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "Video Device"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 #, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgstr "Random"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6745,7 +6745,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6757,17 +6757,17 @@ msgstr "Right"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6823,8 +6823,8 @@ msgstr "Audio bitrate"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -6833,7 +6833,7 @@ msgstr ""
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "Channels"
@@ -6843,20 +6843,20 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgstr "Author"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Next file"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -7101,8 +7101,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 #, fuzzy
 msgid "Screen"
@@ -7175,7 +7175,7 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "UDP/RTP input"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
@@ -7183,7 +7183,7 @@ msgstr ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -7191,7 +7191,7 @@ msgstr ""
 "Name of the video device to use. If you don’t specify anything, no video "
 "device will be used."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -7199,51 +7199,51 @@ msgstr ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Audio Channels"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 #, fuzzy
 msgid "Brightness"
 msgstr "Enable interlaced encoding"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "colour ASCII art video output"
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "colour ASCII art video output"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -7253,86 +7253,86 @@ msgstr "colour ASCII art video output"
 msgid "Color"
 msgstr "Stereo"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "colour ASCII art video output"
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "Codec"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "colour ASCII art video output"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Choose directory"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Decimation"
 msgstr "Description"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7340,248 +7340,248 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Audio input"
 msgstr "Audio CD input"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 #, fuzzy
 msgid "IO Method"
 msgstr "Audio output access method"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Text renderer settings"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "colour ASCII art video output"
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "colour ASCII art video output"
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "Polarisation"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Black level"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Author"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgstr "Grey"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Text rendering"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "colour ASCII art video output"
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Balance"
 msgstr "Date"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "colour ASCII art video output"
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "colour ASCII art video output"
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Bass"
 msgstr "Backwards"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "colour ASCII art video output"
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "Disable"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "colour ASCII art video output"
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "colour ASCII art video output"
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
@@ -7589,12 +7589,12 @@ msgstr ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "Codec"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7602,99 +7602,99 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Tuner id"
 msgstr "Stereo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Audio CD device"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "Options"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "Codec"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Remote control interface"
@@ -7706,8 +7706,8 @@ msgstr ""
 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
@@ -8885,17 +8885,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "File audio output"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -9259,7 +9259,7 @@ msgstr ""
 "Allows you to specify the quantisation factor of I frames, compared with P "
 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
@@ -9443,7 +9443,7 @@ msgstr "Theora video encoder"
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "Vorbis audio encoder"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "List of video output modules"
@@ -9478,7 +9478,7 @@ msgstr "Video encoder"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "Linear PCM audio decoder"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "DVB subtitles decoder"
@@ -9793,7 +9793,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB subtitles decoder"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Subtitles Track"
@@ -9991,132 +9991,132 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Random Off"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "Codec"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Black"
 msgstr "Backwards"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Grey"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Silver"
 msgstr "Title"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "White"
 msgstr "Title"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Red"
 msgstr "Append to file"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Olive"
 msgstr "Codec"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Green"
 msgstr "Genre"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Teal"
 msgstr "Disable"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Lime"
 msgstr "Title"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Purple"
 msgstr "Stream "
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
@@ -10248,16 +10248,16 @@ msgstr "Text rendering"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "DVD subtitles packetiser"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Subtitle demuxer settings"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -10339,7 +10339,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "Vorbis audio encoder"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Codec"
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10841,23 +10841,23 @@ msgstr "Vorbis audio encoder"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Video bitrate"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Video bitrate"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10869,11 +10869,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10884,226 +10884,227 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 #, fuzzy
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "Number of threads"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr "Number of threads"
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr "Number of threads "
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr "Number of threads"
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Number of threads"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Choose file"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 #, fuzzy
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Deinterlace video"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Deinterlace video"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Maximum video quantiser scale"
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Video bitrate"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Video bitrate"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 #, fuzzy
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Choose file"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -11111,39 +11112,39 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Number of threads"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Number of threads"
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Number of threads"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Enable interlaced encoding"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -11151,35 +11152,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11190,42 +11191,42 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Force a video rendering mode."
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Force a video rendering mode."
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Force a video rendering mode."
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Enable trellis quantisation"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11235,7 +11236,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11244,121 +11245,121 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Maximum video quantiser scale"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Maximum video quantiser scale"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Minimise number of threads"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "Minimise number of threads"
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Enable trellis quantisation"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Enable trellis quantisation"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11367,194 +11368,194 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "I quantisation factor"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "I quantisation factor"
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "I quantisation factor"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "I quantisation factor"
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 #, fuzzy
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Polarisation"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Polarisation"
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Polarisation"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 #, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Advanced options..."
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Stereo"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Stereo"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "Setting"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Access filter modules"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Access filter modules"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "Title"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "Stream info…"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 #, fuzzy
 msgid "fast"
 msgstr "Date"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Sample rate"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 #, fuzzy
 msgid "temporal"
 msgstr "Backwards"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "Author"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -11688,7 +11689,7 @@ msgstr "Codec"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "Codec"
@@ -12452,82 +12453,82 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "Audio encoders settings"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "Video crop left"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "Audio encoder"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -12566,8 +12567,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12893,12 +12894,12 @@ msgstr "TCP input"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 #, fuzzy
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "UDP/RTP input"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -13281,7 +13282,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "PS demuxer"
@@ -13334,7 +13335,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Codec setting"
@@ -13531,7 +13531,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -13557,21 +13557,21 @@ msgstr "DVB subtitles decoder"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB subtitles decoder"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB subtitles decoder"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Random Off"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -13649,10 +13649,10 @@ msgstr "Add Interface"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Open"
@@ -13667,7 +13667,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "VLC preferences"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 #, fuzzy
@@ -13675,8 +13675,8 @@ msgid "Messages"
 msgstr "Colour messages"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Open File"
@@ -13736,18 +13736,17 @@ msgstr "Greyscale video output"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -13774,11 +13773,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Codec"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
@@ -13956,8 +13955,8 @@ msgstr ""
 "centred (0=centre, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
@@ -14019,9 +14018,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Font"
@@ -14035,7 +14034,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -14057,7 +14056,7 @@ msgstr "Licence"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Index"
@@ -14074,7 +14073,7 @@ msgstr "Bookmark %i"
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -14139,7 +14138,7 @@ msgstr "no input\n"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 #, fuzzy
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Rate control buffer size"
@@ -14163,13 +14162,13 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Random Off"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Random Off"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Random Off"
@@ -14180,50 +14179,56 @@ msgstr "Random Off"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Random Off"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 #, fuzzy
 msgid "Half Size"
 msgstr "Copy packetiser"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 #, fuzzy
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Copy packetiser"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "Copy packetiser"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Open File…"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Backwards"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Backwards"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Backwards"
@@ -14248,13 +14253,13 @@ msgstr "Video bitrate"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Codec Description"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Rewind"
 msgstr "Append to file"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Backwards"
@@ -14429,128 +14434,128 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Open Disc…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Save As…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Visualisations"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferences…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "Video Device"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Video title"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "Title"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Advanced options…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Open Disc…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Open Network…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Open &Capture Device…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Video bitrate"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Copyright"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Date"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "Backwards"
@@ -14713,47 +14718,39 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 #, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "no input\n"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "Interlingue"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "VLC preferences"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14886,23 +14883,23 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 #, fuzzy
 msgid "Open Source"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "Stereo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14918,43 +14915,52 @@ msgstr "Stereo"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Browse…"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Choose…"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 #, fuzzy
 msgid "Device name"
 msgstr "Video Device"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 #, fuzzy
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "Choose directory"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "Choose file"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14964,16 +14970,16 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Protocol"
 msgstr "Decoder modules settings"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14983,153 +14989,153 @@ msgstr "Decoder modules settings"
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "UDP/RTP input"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "UDP/RTP input"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Resolution"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Next file"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Next file"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Next file"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Next file"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Channels"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Audio Channels"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 #, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Channels"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Choose file"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Settings…"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 #, fuzzy
 msgid "Override parametters"
 msgstr "visualiser"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Delay"
 msgstr "Rating"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "DVB subtitles decoder"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgstr "Video title"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 #, fuzzy
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Properties"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 #, fuzzy
 msgid "No %@s found"
 msgstr "no input\n"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 #, fuzzy
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Choose directory"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -15139,12 +15145,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "Choose file"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Options"
@@ -15308,7 +15314,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "Video title"
@@ -15323,7 +15329,7 @@ msgstr "Video title"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
@@ -15359,48 +15365,48 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Codec Description"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Sout stream"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demuxers"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Video bitrate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Display resolution"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Choose file"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 #, fuzzy
@@ -15408,13 +15414,13 @@ msgid "Streaming"
 msgstr "Codec setting"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 #, fuzzy
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Group packets"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Group packets"
@@ -15425,13 +15431,13 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Sample rate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Display resolution"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Choose file"
@@ -15674,11 +15680,6 @@ msgstr "Audio encoders settings"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Display resolution"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Choose…"
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 #, fuzzy
 msgid "Font Color"
@@ -15771,8 +15772,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Normal"
 msgstr "Copy packetiser"
@@ -15851,40 +15852,40 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 #, fuzzy
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Visualisations"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -16085,7 +16086,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Backwards"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Advanced options..."
@@ -16109,12 +16110,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Codec setting"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Greyscale video output"
@@ -16129,7 +16130,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Next file"
@@ -16213,13 +16214,13 @@ msgstr "Greyscale video output"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Greyscale video output"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -16247,19 +16248,19 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "TCP input"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 #, fuzzy
 msgid "Local playback"
 msgstr "Backwards"
@@ -16393,34 +16394,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16428,15 +16429,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16444,7 +16445,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16454,7 +16455,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16495,330 +16496,330 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Skinnable interface"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "Random Off"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "[Random] "
 msgstr "Random"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "Title"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "File stream output"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "[Global]"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "Display resolution"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "Miscellaneous"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "Visualisations"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 #, fuzzy
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 #, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgstr "Title"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 #, fuzzy
 msgid " Browse "
 msgstr "Browse…"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "Setting"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Options:"
@@ -17523,45 +17524,45 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "ffmpeg demuxer"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Sample rate"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Audio visualisations"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -17665,11 +17666,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Next file"
@@ -17803,7 +17804,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Channels"
@@ -18263,7 +18264,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "Rating"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgstr "Stream info…"
@@ -18359,12 +18360,12 @@ msgstr "VLC preferences"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Stream Output"
 msgstr "UDP stream output"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -18372,7 +18373,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -18580,26 +18581,26 @@ msgstr "Open &File…\tCtrl-F"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "&Open Playlist…"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Save Playlist…"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "&Shuffle Playlist"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Save Playlist…"
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -18620,17 +18621,17 @@ msgstr "Subtitles Track"
 msgid "All Files"
 msgstr "Title"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Enable trellis quantisation"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Enable trellis quantisation"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -18642,11 +18643,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 #, fuzzy
 msgid "Paused"
 msgstr "Date"
@@ -18772,11 +18773,6 @@ msgstr "Skinnable Interface"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Advanced options"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Backwards"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
@@ -19678,7 +19674,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Dolby Surround"
+msgstr "Codec Description"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 #, fuzzy
@@ -20719,35 +20715,35 @@ msgstr "UDP stream output"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Force a video rendering mode."
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Video title"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -20755,80 +20751,80 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Rate control buffer size"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Smaller"
 msgstr "Scope"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Small"
 msgstr "Scope"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Large"
 msgstr "Language"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Larger"
 msgstr "Language"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "Force a video rendering mode."
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Random Off"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Backwards"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Force a video rendering mode."
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Force a video rendering mode."
@@ -21279,7 +21275,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Miscellaneous"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Force a video rendering mode."
@@ -22531,7 +22527,6 @@ msgstr ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Video bitrate"
 
@@ -22740,42 +22735,6 @@ msgstr "Transcode stream output"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Subtitles Track"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Stereo"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-#, fuzzy
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "UDP stream output"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "TCP input"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -23459,35 +23418,50 @@ msgstr "ffmpeg demuxer"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "Next file"
+msgid "Output width"
+msgstr "Maximum video quantiser scale"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Image height"
-msgstr "Next file"
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Maximum video quantiser scale"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Maximum video quantiser scale"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Maximum video quantiser scale"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Codec setting"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "Greyscale video output"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -24976,6 +24950,11 @@ msgstr "Next file"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "Next file"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -24985,6 +24964,11 @@ msgstr ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "Next file"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -25928,6 +25912,101 @@ msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Spectrum"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Video title"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Subtitles Track"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Output modules"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Visualisations"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Audio encoders settings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Visualisations"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Language"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Description"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Resolution"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
+#~ "history."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Polarisation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Next file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Subtitle demuxer settings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Subtitles Track"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr ""
+#~ "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "Enable MPEG4 quantisation matrix"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "UDP stream output"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "TCP input"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "Destination video codec"
 
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index dbed732..1c99ee5 100644
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b64143c..1f0f7c3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-09 21:42+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Spanish-English\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Interfaces principales"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Opciones para la interfaz principal"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Interfaces de control"
 
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "Opciones para interfaces de control de VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Opciones de teclas rápidas"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Módulos de salida"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Éstas son opciones generales para módulos de salida de audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Miscelánea"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Miscelánea"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Opciones varias de audio y módulos."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "General"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Ajustes de entrada general. Usar con cuidado."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Salida de emisión"
 
@@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementación de VLC de Video On Demand (Solicitud de Vídeo)"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
 "Módulos de servicios discovery son los que automáticamente añaden objetos a "
 "la lista de reproducción."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
@@ -422,8 +422,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Opciones Avanzadas"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
@@ -544,8 +544,8 @@ msgstr "Acerca de"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Salvar..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Abrir Directorio..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Repetir todo"
 
@@ -603,8 +603,8 @@ msgstr "Repetir uno"
 msgid "No repeat"
 msgstr "No repetir"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatorio"
 
@@ -797,8 +797,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Se alcanzó el número máximo de filtros (%d)."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Deshabilitar"
 
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Medidor Vu"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ecualizador"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtros de audio"
 
@@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canales de Audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -849,7 +849,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Estéreo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -862,7 +862,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Izquierdo"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -962,8 +962,8 @@ msgstr "Favorito %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Falló Emisión / Transcodificación"
@@ -989,148 +989,148 @@ msgstr ""
 "VLC no soporta el formato de audio o vídeo \"%4.4s\". Desafortunadamente no "
 "hay modo de que lo arregles."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Pista"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Escala"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Decodificador de Closed Captions"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Emisión %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulo"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Audio original"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Códec"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Lenguaje"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Canales"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Tasa de Muestra"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits por muestra"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Tasa de Bits"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Reproducir ganancia por defecto"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Reproducir ganancia por defecto"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolución"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Resolución de pantalla"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Tasa de fotograma"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Tu entrada no puede abrirse"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC es incapaz de abrir el MRL '%s'. Ver el registro para más detalles."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC no puede reconocer el formato de entrada"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Género"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Álbum"
 
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Fecha"
 msgid "Setting"
 msgstr "Opción"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1209,13 +1209,13 @@ msgstr "ID de pista "
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Favorito"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Programas"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítulo"
 
@@ -1234,8 +1234,8 @@ msgstr "Pista de Vídeo"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Pista de Audio"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Pista de Subtítulos"
@@ -1266,13 +1266,13 @@ msgstr "Capítulo siguiente"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Capítulo anterior"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Medio: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Añadir Interfaz"
 
@@ -1373,34 +1373,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pulsa tecla RETORNO para continuar...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Cuarto"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Medio"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Original"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Doble"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Automático"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1410,11 +1410,11 @@ msgstr ""
 "elegir la interfaz principal, módulos de interfaz adicionales, y definir "
 "varias opciones relacionadas."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Módulo de interfaz"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1422,11 +1422,11 @@ msgstr ""
 "Esta opción te permite elegir la interfaz usada por VLC. El comportamiento "
 "por defecto es elegir automaticamente el mejor módulo posible."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Módulos extra de interfaz"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1438,15 +1438,15 @@ msgstr ""
 "interfaz separados por comas. (valores comunes son \"rc\" (control remoto), "
 "\"http\", \"gestures\" ...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Puedes elegir interfaces de control para VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Locuacidad (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1454,11 +1454,11 @@ msgstr ""
 "Éste el nivel de locuacidad (0=sólo errores y mensajes estándar, 1=avisos, "
 "2=debug)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1468,23 +1468,23 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Cállate"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Deshabilita todos los mensajes de aviso e información."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Emisión por defecto"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Esta emisión siempre se abrirá al iniciar VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1492,11 +1492,11 @@ msgstr ""
 "Puedes elegir manualmente un lenguaje para la interfaz. El lenguaje del "
 "sistema se autodetecta si se especifica aquí \"auto\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Mensajes de color"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1504,11 +1504,11 @@ msgstr ""
 "Esto habilita la coloración de los mensajes enviados a la consola. Tu "
 "terminal necesita soporte de color Linux para que funcione."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Mostrar opciones avanzadas"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1517,11 +1517,11 @@ msgstr ""
 "las opciones posibles, incluyendo las que la mayoría de usuarios no deberían "
 "tocar nunca."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Mostrar interfaz con ratón"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1529,11 +1529,11 @@ msgstr ""
 "Al habilitar esto, la interfaz se muestra cuando mueves el ratón al borde de "
 "la pantalla en pantalla completa."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Interacción de interfaz"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr ""
 "Al habilitar esto, la interfaz mostrará una caja de diálogo cada vez que se "
 "requiera algún input de usuario."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1553,11 +1553,11 @@ msgstr ""
 "visuales (analizador espectral, etc.). Habilita aquí estos filtros, y "
 "configúralos en la sección de módulos \"audio filters\" (filtros de audio)."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Módulo de salida de audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1565,12 +1565,12 @@ msgstr ""
 "Éste es el método de salida de audio usado por VLC. El comportamiento por "
 "defecto es elegir automáticamente el mejor método posible."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Habilitar audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1578,29 +1578,29 @@ msgstr ""
 "Puedes deshabilitar totalmente la salida de audio. La decodificación de "
 "audio no se hará, y así se salvará algo de potencia de procesamiento."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Forzar audio mono"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Esto forzará una salida de audio mono"
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Volumen de audio por defecto"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Puedes poner el volumen de salida de audio por defecto aquí, de 0 a 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Volumen guardado de salida de audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1608,11 +1608,11 @@ msgstr ""
 "Esto guarda el volumen de salida de audio al elegir la función mudo. No "
 "deberías cambiar esta opción manualmente."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Paso de volumen de salida de audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
@@ -1620,11 +1620,11 @@ msgstr ""
 "El tamaño del paso del volumen es ajustable usando esta opción, en un rango "
 "de 0 a 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Frecuencia de salida de audio (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1632,11 +1632,11 @@ msgstr ""
 "Aquí puedes forzar la frecuencia de salida de audio. Valores comunes son -1 "
 "(por defecto), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Remuestreo de audio de alta calidad"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1646,11 +1646,11 @@ msgstr ""
 "remuestreo puede consumir mucho procesador, puedes deshabilitarlo y entonces "
 "se usará un algoritmo de remuestreo menor."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Compensar desincronización de audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1658,11 +1658,11 @@ msgstr ""
 "Esto retrasa la salida de audio. El retraso debe darse en milisegundos. "
 "Puede ser útil si notas un retraso entre el vídeo y el audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Modo de canales de salida de audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1672,12 +1672,12 @@ msgstr ""
 "sea posible (ej. si tu hardware lo soporta, así como la emisión de audio "
 "reproducida)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Usar S/PDIF si disposible"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1685,12 +1685,12 @@ msgstr ""
 "S/PDIF puede usarse por defecto cuando tu hardware y la emisión de audio "
 "reproducida lo soportan."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Forzar detección de Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1703,43 +1703,43 @@ msgstr ""
 "mejorar tu experiencia, especialmente cuando se combina con el Mezclador de "
 "Canal de Auriculares."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Activar"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Apagar"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Esto añade filtros de postproceso de audio, para modificar la generación de "
 "sonido."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Visualizaciones de audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "Esto añade módulos de visualización (analizador espectral, etc.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Modo de reproducir ganancia"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Elegir el modo de ganancia de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Reproducir preamp"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
@@ -1747,45 +1747,45 @@ msgstr ""
 "Esto te permite cambiar nivel objetivo por defecto (89 dB) para emitir con "
 "información de reproducir ganancia"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Reproducir ganancia por defecto"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 "Esta es la ganancia usada para emisión sin información de ganancia de "
 "reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Protección de pico"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr "Proteger contra el clipping de sonido"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Habilitar audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1799,11 +1799,11 @@ msgstr ""
 "módulos \"filtros de vídeo\". También puedes poner diversas opciones de "
 "vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Módulo de salida de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1811,12 +1811,12 @@ msgstr ""
 "Éste es el método de salida de vídeo usado por VLC. El modo por defecto es "
 "elegir automáticamente el mejor método posible."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Habilitar vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1824,13 +1824,13 @@ msgstr ""
 "Puedes deshabilitar totalmente la salida de vídeo. La fase de decodificación "
 "de vídeo no sucederá, lo que salvará algo de potencia del procesador."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Anchura del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1838,13 +1838,13 @@ msgstr ""
 "Puedes forzar la anchura de vídeo. Por defecto (-1) VLC se adaptará a las "
 "características de vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Altura del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1852,11 +1852,11 @@ msgstr ""
 "Puedes forzar la altura de vídeo. Por defecto (-1) VLC se adaptará a las "
 "características del vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Coodenada X de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
@@ -1864,11 +1864,11 @@ msgstr ""
 "Puedes forzar la posición de la esquina superior izquierda de la ventana de "
 "vídeo (coordenada X)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Coodenada Y de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
@@ -1876,11 +1876,11 @@ msgstr ""
 "Puedes forzar la posición de la esquina superior izquierda de la ventana de "
 "vídeo (coordenada Y)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Título del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
@@ -1888,11 +1888,11 @@ msgstr ""
 "Título personalizado para la ventana de vídeo (en caso de que el vídeo no "
 "esté incrustado en la interfaz)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Alineación del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr ""
 "(0=centro, 1=izquierda, 2=derecha, 4=arriba, 8=abajo, también puedes usar "
 "combinaciones de estos valores, como 6=4+2 indicando derecha arriba)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "Centro"
 msgid "Top"
 msgstr "Arriba"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "Arriba"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Abajo"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Abajo"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Arriba Izquierda"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Arriba Izquierda"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Arriba Derecha"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "Arriba Derecha"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Abajo Izquierda"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1961,19 +1961,19 @@ msgstr "Abajo Izquierda"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Abajo Derecha"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Zoom de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Puedes hacer zoom en el vídeo con el valor especificado."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Escala de grises de salida de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1981,27 +1981,27 @@ msgstr ""
 "Vídeo de salida en escala de grises. Como la información de color no se "
 "decodifica, esto puede ahorrar algo de potencia del procesador."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Vídeo integrado"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Integrar salida de vídeo en interfaz principal."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Salida de vídeo a pantalla completa"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Iniciar vídeo en modo pantalla completa"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Transparencia de salida de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -2009,48 +2009,48 @@ msgstr ""
 "Revestir es la capacidad de aceleración por hardware de tu tarjeta de vídeo "
 "(capacidad de generar vídeo directamente). VLC intentará usarla por defecto."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Siempre sobre todo"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Pone siempre la ventana de vídeo sobre las otras ventanas."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Mostrar título del medio sobre el vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Mostrar el título del vídeo sobre la película."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Mostrar título del vídeo x milisegundos"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 "Mostrar el título del vídeo n milisegundos, por defecto 5000 ms (5 segs.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Posición del título del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr "Lugar del vídeo donde mostrar el título (por defecto centrado abajo)."
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "Ocultar cursor y controlador de pantalla completa tras x milisegundos"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
@@ -2059,19 +2059,19 @@ msgstr ""
 "Ocultar el cursor del ratón y el controlador de pantalla completa tras n "
 "milisegundos, por defecto 3000 ms (3 segs.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Deshabilitar salvapantallas"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Deshabilitar el salvapantallas durante la reproducción de vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "Inhibir el administrador de energía durante reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
@@ -2079,11 +2079,11 @@ msgstr ""
 "Inhibe el administrador de energía durante cualquier reproducción, para "
 "evitar que el ordenador se suspenda por inactividad."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Decoraciones de ventana"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -2091,19 +2091,19 @@ msgstr ""
 "VLC puede evitar crear título de ventana, marcos, etc... alrededor del "
 "vídeo., dando una ventana \"mínima\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Módulo de filtro de salida de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr "Esto añade filtros de salida de vídeo como clonar o pared"
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Módulo de filtro de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -2111,52 +2111,52 @@ msgstr ""
 "Esto añade filtros de post-proceso para mejorar la calidad de imagen, por "
 "ejemplo desentrelazado, o distorsionar el vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Directorio de capturas de pantalla de vídeo (o nombre de archivo)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Directorio donde las capturas de pantalla se almacenarán."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Prefijo de archivo  de captura fotográfica de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Formato captura fotográfica de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 "Formato de imagen a usar para almacenar las capturas de pantalla de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Mostrar previsualización de captura de pantalla de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 "Mostrar la previsualización de capturas en la esquina izquierda de la "
 "pantalla."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "Usar nºs secuenciales en vez de improntas de tiempo"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 "Usar nºs secuenciales en vez de improntas de tiempo para numerar capturas de "
 "pantalla"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Anchura de captura fotográfica de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
@@ -2165,11 +2165,11 @@ msgstr ""
 "anchura original (-1). Usando 0 escalará la anchura para mantener la tasa de "
 "aspecto."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Altura de captura fotográfica de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
@@ -2179,11 +2179,11 @@ msgstr ""
 "mantendrá la altura original (-1). Usando 0 escalará la altura para mantener "
 "la tasa de aspecto."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Recorte de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2191,11 +2191,11 @@ msgstr ""
 "Esto fuerza el recorte de la fuente de vídeo. Formatos aceptados son x:y "
 "(4:3, 16:9, etc.) expresando el aspecto global de imagen."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Relación de aspecto de fuente"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2210,31 +2210,31 @@ msgstr ""
 "imagen, o un valor flotante (1.25, 1.3333, etc.) expresando cuadratura del "
 "píxel."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Escalado de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Filtro de escalado de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "Lista de tasas de recorte personalizadas"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
@@ -2242,11 +2242,11 @@ msgstr ""
 "Lista de tasas de recorte separadas por comas que se añadirá a la lista de "
 "tasas de recorte de la interfaz."
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Lista de tasas de aspecto personalizado"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
@@ -2254,11 +2254,11 @@ msgstr ""
 "Lista de tasas de aspecto separadas por comas que se añadirá a la lista de "
 "tasas de aspecto de la interfaz."
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Fijar altura HDTV"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2269,11 +2269,11 @@ msgstr ""
 "deshabilitar esta opción si el vídeo tiene un formato no estándar que "
 "requiera las 1088 líneas."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Proporción de aspecto de píxel de monitor"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2283,12 +2283,12 @@ msgstr ""
 "píxeles cuadrados (1:1). Si tienes pantalla de 16:9, podría necesitar "
 "cambiarse a 4:3 para mantener proporciones."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Omitir fotogramas"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
@@ -2296,11 +2296,11 @@ msgstr ""
 "Habilita desechar fotogramas en emisiones MPEG2. El desechar fotogramas "
 "sucede cuando tu computadora no es lo suficientemente potente"
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Descartar fotogramas finales"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -2308,11 +2308,11 @@ msgstr ""
 "Esto desecha fotogramas que llegan tarde (llegan a la salida de vídeo tras "
 "su fecha de muestra propuesta)."
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Sincronización silenciosa"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
@@ -2320,28 +2320,28 @@ msgstr ""
 "Esto evita inundar el registro de mensajes con salida de depuración del "
 "mecanismo de sincronización de la salida de vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "Habilitar soporte FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2351,11 +2351,11 @@ msgstr ""
 "entrada, tales como el aparato DVD o VCD, las opciones de interfaz de red o "
 "el canal de subtítulos."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Contador reloj de referencia promedio"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2363,11 +2363,11 @@ msgstr ""
 "Al usar la entrada PVR (o una fuente muy irregular), deberías poner ésto a "
 "10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Sincronización de reloj"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2376,11 +2376,11 @@ msgstr ""
 "a tiempo real. Úsalo si experimentas reproducción a saltos de emisiones en "
 "red."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Sincronización de red"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2388,10 +2388,10 @@ msgstr ""
 "Esto permite sincronizar remotamente relojes de servidor y cliente. Los "
 "ajustes detallados están disponibles en Avanzado / Sinc de Red."
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2402,26 +2402,26 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Por Defecto"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Habilitar"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "Puerto UDP"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 "Éste es el puerto por defecto usado para emisiones UDP. Por defecto es 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU de la interfaz de red"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
@@ -2429,11 +2429,11 @@ msgstr ""
 "Este es el tamaño máximo de paquetes de capas de aplicación que pueden "
 "transmitirse sobre la red (en bytes)."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Límite de salto (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
@@ -2443,20 +2443,20 @@ msgstr ""
 "los paquetes multiemisión enviados por la salida de emisión (-1 = usa por "
 "defecto integrado en sistema operativo)."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Interfaz de salida multiemisión"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 "Interfaz de multiemisión por defecto. Esto anula la tabla de enrutamiento."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "Dirección de interfaz de salida multiemisión IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
@@ -2464,11 +2464,11 @@ msgstr ""
 "Dirección IPv4 para el interfaz de multiemisión por defecto. Esto anula la "
 "tabla de enrutamiento."
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr "Punto de Código DiffServ"
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr ""
 "Tipo De Servicio IPv4, o Clase de Tráfico IPv6). Esto se usa para Calidad de "
 "Servicio de red."
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr ""
 "opción si deseas leer una emisión multi-programa (como emisiones DVB por "
 "ejemplo)."
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
@@ -2496,27 +2496,27 @@ msgstr ""
 "separados por comas. Sólo usa esta opción si deseas leer una emisión multi-"
 "programa (como emisiones DVB por ejemplo)."
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Pista de audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Nº de emisión de la pista de audio a usar (de 0 a n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Pista de subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Nº de emisión de la pista de subtítulos a usar (de 0 a n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Lenguaje de audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2524,11 +2524,11 @@ msgstr ""
 "Lenguaje de la pista de audio a usar (separados por comas, dos o tres "
 "códigos de letras de país)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Lenguaje de subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
@@ -2536,68 +2536,68 @@ msgstr ""
 "Idioma de pista de subtítulos a usar (separados por comas, dos o tres "
 "códigos alfabéticos de países)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "ID de pista de audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "ID de emisión de la pista de audio a usar."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ID de pista de subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "ID de emisión de la pista de subtítulos a usar."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Repeticiones de Entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Número de veces que la misma entrada se repetirá"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Tiempo de inicio"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "La emisión iniciará en esta posición (en segundos)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Tiempo de detención"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "La emisión parará en esta posición (en segundos)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "Tiempo de ejecución"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "La emisión se ejecutará esta duración (en segundos)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Más Rápido"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Lista de entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
@@ -2605,11 +2605,11 @@ msgstr ""
 "Te permite dar una lista de entradas, separadas por comas, que se "
 "concatenarán tras la normal."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Esclavo de entrada (experimental)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2619,11 +2619,11 @@ msgstr ""
 "característica es experimental, no se soportan todos los formatos. Usa una "
 "lista de entradas separadas por '#'."
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Lista de favoritos para una emisión"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2633,40 +2633,40 @@ msgstr ""
 "\"{name=nombre-del-favorito,time=tiempo-de-compensación-opcional,bytes=byte-"
 "de-compensación-opcional},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Directorio de capturas de pantalla de vídeo (o nombre de archivo)"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Directorio donde se almacenará la grabación."
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Cadena generada de salida de emisión"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Directorio de timeshift"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr "Directorio usado para almacenar los archivos temporales de timeshift."
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Granularidad de timeshift"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr ""
 "Éste es el tamaño de los archivos temporales a usar para almacenar las "
 "emisiones timeshifted."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2687,11 +2687,11 @@ msgstr ""
 "Habilítalos aquí y configúralos en la sección de módulos \"filtros de sub-"
 "imágenes\". También puedes poner diversas opciones de sub-imágenes."
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Forzar posición de subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2699,22 +2699,22 @@ msgstr ""
 "Puedes usar esta opción para colocar los subtítulos bajo la película, en vez "
 "de estar sobre la película. Prueba varias posiciones."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Habilitar sub-imágenes"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Puedes deshabilitar completamente el proceso de sub-imágenes."
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Mostrar En Pantalla"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2722,11 +2722,11 @@ msgstr ""
 "VLC puede mostrar mensajes sobre el vídeo. Esto se llama OSD (On Screen "
 "Display - Mostrar En Pantalla)."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Módulo de generación de texto"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
@@ -2734,11 +2734,11 @@ msgstr ""
 "VLC normalmente usa Freetype para la generación, pero esto te permite usar "
 "svg por ejemplo."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Módulo de filtro de sub-imágenes"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
@@ -2747,11 +2747,11 @@ msgstr ""
 "Esto añade los llamados \"filtros de subimagen\". Estos filtros superponen "
 "algunas imágenes o texto sobre el vídeo (como un logo, texto arbitrario...)."
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Autodetectar archivo de subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2759,11 +2759,11 @@ msgstr ""
 "Automáticamente detecta un archivo de subtítulos, si no se especifica "
 "ninguno (basado en el nombre de archivo de la película)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Exactitud en autodetección de subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2782,11 +2782,11 @@ msgstr ""
 "adicionales\n"
 "4 = archivo de subtítulos exactamente igual al nombre de película"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Rutas de autodetección de subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2794,11 +2794,11 @@ msgstr ""
 "Busca un archivo de subtítulos en estas rutas también, si tu archivo de "
 "subtítulos no se halló en el directorio actual."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Usar archivo de subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2806,11 +2806,11 @@ msgstr ""
 "Carga este archivo de subtítulos. A usar cuando autodetectar no puede "
 "detectar tu archivo de subtítulos."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "Aparato DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2818,15 +2818,15 @@ msgstr ""
 "El aparato (o archivo) DVD a usar por defecto. No olvides los dos puntos "
 "tras la letra de unidad (ej. D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Éste es el aparato DVD a usar por defecto."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "Aparato VCD"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2834,15 +2834,15 @@ msgstr ""
 "Éste es el aparato VCD a usar por defecto. Si no especificas nada, "
 "buscaremos un aparato CD-ROM adecuado."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Éste es el aparato VCD a usar por defecto."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Aparato de CD de Audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2850,39 +2850,39 @@ msgstr ""
 "Éste es el aparato de CD de Audio a usar por defecto. Si no especificas "
 "nada, buscaremos un aparato CD-ROM adecuado."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Éste es el aparato CD de Audio a usar por defecto."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forzar IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv6 se usará por defecto para todas las conexiones."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forzar IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv4 se usará por defecto para todas las conexiones."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "Finalización de conexión TCP"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "Finalización conexión TCP (en milisegundos)."
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "Servidor SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2890,88 +2890,88 @@ msgstr ""
 "Servidor SOCKS proxy a usar. Debe estar en la forma dirección:puerto . Se "
 "usará para toda conexión TCP"
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "Nombre de usuario SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Nombre de usuario a usar para conectar al SOCKS proxy."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "Clave SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Clave a usar para conectar al SOCKS proxy."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Metadata de título"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Te permite especificar un metadata \"título\" para una entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Metadata de autor"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Te permite especificar un metatadata de \"autor\" para una entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Metadata de artista"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Te permite especificar un metadata de \"artista\" para una entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Metadata de género"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Te permite especificar un metadata de \"género\" para una entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Metadata de copyright"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr "Te permite especificar un metadata de \"copyright\" para una entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Metadata de descripción"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Te permite especificar un metadata de \"Descripción\" para una entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Metadata de fecha"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Te permite especificar un metadata \"fecha\" para una entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "Metadata de URL"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Te permite especificar un metadata \"url\" para una entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2981,11 +2981,11 @@ msgstr ""
 "(métodos de descompresión). Sólo usuarios avanzados deberían alterar esta "
 "opción, pues puede mermar la reproducción de todas tus emisiones."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Lista de decodificadores preferida"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -2996,22 +2996,22 @@ msgstr ""
 "deberían alterar esta opción, pues puede mermar la reproducción de todas tus "
 "emisiones."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Lista de codificadores preferida"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "Esto te permite elegir una lista de codificadores que VLC usará "
 "prioritariamente."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "Preferir complementos del sistema sobre VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr ""
 "Indica si VLC preferirá complementos nativos instalados en el sistema sobre "
 "los propios complementos de VLC si hay opción disponible."
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -3027,11 +3027,11 @@ msgstr ""
 "Estas opciones te permiten configurar opciones globales por defecto para el "
 "subsistema de salida de emisión."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Cadena de salida de emisión por defecto"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
@@ -3041,27 +3041,27 @@ msgstr ""
 "documentación para aprender cómo crear tales cadenas. Aviso: esta cadena se "
 "habilitará para todas las emisiones."
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Habilitar emisión de toda ES"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Emitir toda emisión elemental (vídeo, audio y subtítulos)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Mostrar mientras se vuelca"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Reproducir localmente la emisión mientras se emite."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Habilitar salida de emisión de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3069,11 +3069,11 @@ msgstr ""
 "Elige si la emisión de vídeo debería redirigirse al dispositivo de salida de "
 "emisión cuando éste último está habilitado."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Habilitar salida de emisión de audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3081,11 +3081,11 @@ msgstr ""
 "Elige si la emisión de audio debería redirigirse al dispositivo de salida de "
 "emisión cuando éste último esté habilitado."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Habilitar salida de emisión SPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3093,11 +3093,11 @@ msgstr ""
 "Elige si las emisiones SPU deberían redirigirse al dispositivo de salida de "
 "emisión cuando éste último esté habilitado."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Mantener abierta salida de emisión"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -3107,11 +3107,11 @@ msgstr ""
 "de múltiples objetos de listas de reproducción (automáticamente inserta la "
 "salida de emisión conjunta si no se especifica)"
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "Cacheado de muxor de salida de emisión (ms)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
@@ -3119,39 +3119,39 @@ msgstr ""
 "Esto te permite configurar la cantidad de cacheo inicial para el muxor de "
 "salida de emisión. Este valor debería ponerse en milisegundos."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Lista de empaquetador preferida"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Esto te permite elegir el orden en el que VLC elegirá sus empaquetadores."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Módulo mux"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Esta es una entrada legado para permitirte configurar módulos mux"
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "Módulo de salida de acceso"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Esta es una entrada legado para permitirte configurar módulos de salida de "
 "acceso"
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "Controlar fluido de SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
@@ -3159,11 +3159,11 @@ msgstr ""
 "Si se habilita esta opción, el fluido en la dirección multiemisión SAP se "
 "controlará. Esto se necesita si deseas hacer anuncios en el MBone."
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "Intervalo de anuncio de SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
@@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr ""
 "Cuando se deshabilita el control de fluido de SAP, esto te deja poner el "
 "intervalo fijo entre anuncios de SAP."
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
@@ -3179,11 +3179,11 @@ msgstr ""
 "Estas opciones te permiten habilitar optimizaciones especiales de CPU. "
 "Deberías dejarlas siempre habilitadas."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Habilitar soporte FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -3191,11 +3191,11 @@ msgstr ""
 "Si tu procesador tiene unidad de cálculo de coma flotante, VLC puede "
 "aprovecharla."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Habilitar soporte CPU MMX"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3203,11 +3203,11 @@ msgstr ""
 "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones MMX, VLC puede "
 "aprovecharlas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Habilitar soporte CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3215,11 +3215,11 @@ msgstr ""
 "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones 3D Now!, VLC puede "
 "aprovecharlas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Habilitar soporte CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3227,11 +3227,11 @@ msgstr ""
 "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones MMX EXT, VLC puede "
 "aprovecharlas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Habilitar soporte CPU SSE"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3239,11 +3239,11 @@ msgstr ""
 "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones SSE, VLC puede "
 "aprovecharlas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Habilitar soporte CPU SSE2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3251,11 +3251,11 @@ msgstr ""
 "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones SSE2, VLC puede "
 "aprovecharlas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Habilitar soporte CPU AltiVec"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr ""
 "Si tu procesador soporta el conjunto de instrucciones AltiVec, VLC puede "
 "aprovecharlas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -3271,11 +3271,11 @@ msgstr ""
 "Estas opciones te permiten elegir módulos por defecto. Déjalas en paz a "
 "menos que sepas lo que realmente estás haciendo..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Módulo de copia de memoria"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3283,11 +3283,11 @@ msgstr ""
 "Puedes elegir qué módulo de copia de memoria quieres usar. Por defecto VLC "
 "eligirá el más rápido soportado por tu hardware."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Módulos de acceso"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
@@ -3297,23 +3297,23 @@ msgstr ""
 "no se detecta automáticamente. No se debería poner como una opción global a "
 "menos que sepas lo que haces."
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Módulo de filtro de sub-imágenes"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 "Los filtros de acceso se usan para modificar la emisión que se está leyendo. "
 "Esto se usa por ejemplo para timeshifting."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Módulos demux"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3325,11 +3325,11 @@ msgstr ""
 "detecta automáticamente. No se debería poner como opción global a menos que "
 "sepas realmente lo que haces."
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Permitir prioridad a tiempo real"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3341,11 +3341,11 @@ msgstr ""
 "bloquear toda tu máquina, o ponerla muy, muy lenta. Sólo deberías activar "
 "esto si sabes lo que estás haciendo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Ajustar prioridad de VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3355,20 +3355,20 @@ msgstr ""
 "por defecto de VLC. Puedes usarla para afinar la prioridad de VLC ante otros "
 "programas, o ante otras instancias VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr "(Experimental) No cachear en el nivel de acceso."
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr "Esta opción es útil si deseas reducir la latencia al leer una emisión"
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Ruta de búsqueda de módulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
@@ -3376,69 +3376,69 @@ msgstr ""
 "Ruta adicional para VLC para buscar sus módulos. Puedes añadir varias rutas "
 "concatenándolas usando \"PATH_SEP\" como separador"
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "Archivo de configuración VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "Leer un archivo de configuración VLM tan pronto como VLM se inicie."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Usar una caché de complementos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 "Usa una caché de complementos que mejorará mucho el tiempo de inicio de VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Recopilar estadísticas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Recopilar estadísticas varias."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Ejecutar como proceso daemon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "Ejecuta VLC como un proceso daemon en segundo plano"
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "Escribir id de proceso a archivo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "Escribe la identificación del proceso a un archivo especificado."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Grabar a archivo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Anotar todo mensaje de VLC a un archivo de texto."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Conectar a syslog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "Log todo mensaje de VLC a syslog (sistemas UNIX)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Sólo permitir un VLC ejecutándose"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr ""
 "opción te permite reproducir el archivo con el VLC ya ejecutado o ponerlo en "
 "cola."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
@@ -3469,28 +3469,28 @@ msgstr ""
 "Esta opción requiere que esté activo el D-Bus session daemon y que el VLC "
 "ejecutado use interfaz de control D-Bus."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "VLC se inicia por asociación a archivo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 "Dice a VLC que está siendo lanzado debido a una asociación a archivo en el SO"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "Una instancia al iniciarse desde archivo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "Permitir sólo una instancia ejecutándose al iniciarse desde archivo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Aumentar la prioridad del proceso"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3506,12 +3506,12 @@ msgstr ""
 "procesador y dejaría bloqueado todo el sistema, lo cual puede requerir un "
 "reinicio de tu máquina."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 "Enlistar objetos a lista de reproducción al estar en modo de una instancia"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr ""
 "Al usar la opción de sólo una instancia, enqueue objetos a lista de "
 "reproducción y sigue reproduciendo el objeto actual."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3528,11 +3528,11 @@ msgstr ""
 "Estas opciones definen el comportamiento de la lista de reproducción. "
 "Algunas pueden anularse en la caja de diálogo de lista de reproducción."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Pre-analizar archivos automáticamente"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
@@ -3540,31 +3540,31 @@ msgstr ""
 "Automáticamente preanaliza archivos añadidos a la lista de reproducción "
 "(para obtener algún metadato)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Política sobre el arte del álbum"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr "Elegir cómo se descargará el arte del álbum."
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "Sólo descarga manual"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "Cuando la pista inicie su reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "Cuando la pista se añada"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Módulos de servicios discovery"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3572,48 +3572,48 @@ msgstr ""
 "Especifica los módulos de servicios discovery a cargar, separados por punto "
 "y coma. Valores típicos son sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Ejecutar archivos aleatoriamente para siempre"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "VLC reproducirá archivos aleatoriamente de la lista hasta ser interrumpido."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC se mantendrá reproduciendo la lista indefinidamente."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Repetir objeto actual"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC se mantendrá reproduciendo el actual objeto de la lista."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Reproducir y parar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "Detiene lista de reproducción tras cada objeto reproducido."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Reproducir y salir"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Salir si no hay más objetos en lista de reproducción."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Usar biblioteca de medios"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
@@ -3621,11 +3621,11 @@ msgstr ""
 "La biblioteca de medios es salvada automáticamente y recargada cada vez que "
 "inicias VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Mostrar árbol de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
@@ -3633,134 +3633,134 @@ msgstr ""
 "La lista de reproducción puede usar un árbol para categorizar algunos "
 "objetos, como el contenido de un directorio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "Estas opciones son las teclas enlazadas globales de VLC, conocidas como "
 "\"teclas rápidas\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pantalla completa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Salir de pantalla completa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Elige tecla a usar para salir del estado de pantalla completa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Reproducir/Pausar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pausa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Sólo pausa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Elige tecla a usar para pausa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Sólo reproducir"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Elige tecla a usar para reproducir."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Más Rápido"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Elige tecla a usar para reproducción acelerada."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Más Lento"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Elige tecla a usar para reproducción frenada."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Tamaño Normal"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "Elige la tecla para poner este favorito de lista de reproducción."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 #, fuzzy
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Más Rápido"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 #, fuzzy
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Más Lento"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Elige tecla a usar para saltar al objeto siguiente en lista de reproducción."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Previo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 "Elige tecla a usar para saltar al objeto previo en la lista de reproducción."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3768,417 +3768,417 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Elige tecla para detener reproducción."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Elige tecla para mostrar la posición."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Salto muy corto atrás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "Elija tecla para hacer un salto muy corto atrás."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Salto corto atrás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Elige tecla rápida para hacer un salto corto atrás."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Medio salto atrás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Elige tecla rápida para hacer un salto medio atrás."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Salto largo atrás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Elige tecla rápida para hacer un salto largo atrás."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Salto muy corto adelante"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "Elija tecla para hacer un salto muy corto adelante."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Salto corto adelante"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Elija tecla a usar para hacer un corto salto adelante."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Medio salto adelante"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Elija tecla a usar para hacer un salto medio adelante."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Gran salto adelante"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Elija tecla a usar para hacer un gran salto adelante."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "Archivo siguiente"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Elija tecla para pasar al siguiente título del DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Longitud de salto muy corto"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Longitud de salto muy corto, en segundos."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Longitud de salto corto"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Longitud de salto corto, en segundos."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Longitud de salto medio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Longitud de salto medio, en segundos."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Longitud de gran salto"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Longitud de gran salto, en segundos."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Elige tecla para salir la aplicación"
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Navegar arriba"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "Elige la tecla para subir el selector en menús DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Navegar abajo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "Elige la tecla para bajar el selector en menús DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Navegar a izquierda"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "Elige la tecla para mover el selector a izquierda en menús DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Navegar a derecha"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr "Elige la tecla para mover el selector a derecha en menús DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Activar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "Elige la tecla para activar el objeto elegido en manús DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Ir al menú DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Elija tecla para ir al menú DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Elija título anterior"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "Elija tecla para pasar al título previo del DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Elija título DVD siguiente"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "Elija tecla para pasar al siguiente título del DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Elija capítulo anterior de DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "Elija tecla para pasar al capítulo previo del DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Elija capítulo siguiente de DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "Elija tecla para pasar al siguiente capítulo del DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Subir volumen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Elige tecla para subir el volumen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Bajar volumen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Elige tecla para bajar el volumen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Mudo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Elige tecla a usar para silenciar audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Más retraso de subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Elige tecla para aumentar el retraso de subtítulos."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Menos retraso de subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Elige tecla para reducir el retraso de subtítulos."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Más retraso de audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Elige tecla para aumentar el retraso de audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Menos retraso de audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Elige tecla para reducir el retraso de audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Reproducir favorito 1 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Reproducir favorito 2 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Reproducir favorito 3 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Reproducir favorito 4 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Reproducir favorito 5 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Reproducir favorito 6 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Reproducir favorito 7 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Reproducir favorito 8 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Reproducir favorito 9 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Reproducir favorito 10 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Elige la tecla para reproducir este favorito."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Pon favorito 1 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Pon favorito 2 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Pon favorito 3 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Pon favorito 4 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Pon favorito 5 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Pon favorito 6 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Pon favorito 7 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Pon favorito 8 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Pon favorito 9 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Pon favorito 10 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Elige la tecla para poner este favorito de lista de reproducción."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Favorito 1 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Favorito 2 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Favorito 3 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Favorito 4 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Favorito 5 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Favorito 6 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Favorito 7 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Favorito 8 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Favorito 9 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Favorito 10 de lista de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "Esto te permite definir favoritos de listas de reproducción."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Retroceder en el historial de exploración"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4186,11 +4186,11 @@ msgstr ""
 "Elige tecla a usar para retroceder (al objeto de medios anterior) en el "
 "historial de exploración."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Avanzar en el historial de exploración"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4198,166 +4198,166 @@ msgstr ""
 "Elige tecla a usar para avanzar (al objeto de medios siguiente) en el "
 "historial de exploración."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Girar por pista de audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Rota por las pistas de audio disponibles(lenguajes)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Repetir pista de subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Rota por las pistas de subtítulos disponibles."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Ciclar proporción de aspecto de fuente"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Rota por una lista predefinida de tasas de aspecto fuente."
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Ciclar recorte de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Rota por una lista predefinida de formatos de corte."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "Cambiar modo pantalla completa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Ciclar modos de desentrelazado"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Rota por modos de desentrelazado."
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Mostrar interfaz"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "Superpone la interfaz sobre las demás ventanas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Ocultar interfaz"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Poner la interfaz bajo las demás ventanas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Tomar captura de pantalla de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Toma una captura de pantalla de vídeo y la escribe en disco."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Grabar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "Iniciar/parar filtro de acceso de grabación"
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "Desechar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr "Interruptor de filtro de acceso de desecho de medios."
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "Normal/Repetir/Constante"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr "Cambia entre modos de lista de reproducción Normal/Repetir/Constante"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr "Cambiar reproducción aleatoria de lista"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Alejar Zoom"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Recorta un píxel de la parte superior del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Añade un píxel a la parte superior del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Recorta un píxel de la izquierda del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Añade un píxel a la izquierda del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Recorta un píxel del lado inferior del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Añade un píxel al lado inferior del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Recortar un píxel de la derecha del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Añade un píxel a la derecha del vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Cambiar modo fondo de escritorio en salida de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
@@ -4365,76 +4365,76 @@ msgstr ""
 "Cambiar modo de fondo de pantalla en salida de vídeo. Sólo funciona con la "
 "salida de vídeo directx de momento."
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Mostrar menú OSD sobre la salida de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "No mostrar menú OSD en la salida de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "No mostrar menú OSD sobre la salida de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 #, fuzzy
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "Resaltar widget de la derecha"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 #, fuzzy
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr "Mover el menú OSD resaltado al widget de la derecha"
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr "Resaltar widget de la izquierda"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 #, fuzzy
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr "Mover el menú OSD resaltado al widget de la izquierda"
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "Resaltar widget de arriba"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr "Mover el menú OSD resaltado al widget de arriba"
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 #, fuzzy
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "Resaltar widget de abajo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 #, fuzzy
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr "Mover el menú OSD resaltado al widget de abajo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Elegir widget actual"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Rota por aparatos de audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Rota por los aparatos de audio disponibles"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4505,105 +4505,105 @@ msgstr ""
 "reprod. cierto tiempo\n"
 "  vlc:quit                         Objeto especial para salir de VLC\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Captura de pantalla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Propiedades de ventana"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Subimágenes"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "Superposiciones"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Opciones de pista"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Control de reproducción"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Aparatos por defecto"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Opciones de red"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks proxy"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decodificadores"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Módulos especiales"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Complementos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Opciones de optimización"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Teclas rápidas"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Tamaños de salto"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "imprime ayuda de VLC (puede combinarse con --advanced y --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Ayuda exhaustiva para VLC y sus módulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4611,19 +4611,19 @@ msgstr ""
 "imprime ayuda de VLC y sus módulos (puede combinarse con --advanced y --help-"
 "verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "pide más locuacidad al mostrar la ayuda"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "imprime lista de módulos disponibles"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "imprime lista de módulos disponibles con detalles extra"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
@@ -4632,67 +4632,67 @@ msgstr ""
 "imprime ayuda de módulo concreto (puede combinarse con --advanced y --help-"
 "verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "no se cargará opción de configuración ni se salvará al archivo de "
 "configuración"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "salva las opciones actuales de línea de comandos en la config"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "restaurar la actual configuración a los valores por defecto"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "Usar archivo de configuración alternativo"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "reinicia la caché de los complementos actuales"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "imprimir información de versión"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "programa principal"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Salvar archivo"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4701,16 +4701,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Descargando... %s/%s %.1f%% hecho"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Descargando ..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "Descargando ..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4729,11 +4729,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Hecho %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Archivo no pudo verificarse"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4742,11 +4742,11 @@ msgstr ""
 "No fue posible descargar una firma criptográfica para el archivo descargado "
 "\"%s\". Por eso, fue borrado."
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Firma no válida"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4755,11 +4755,11 @@ msgstr ""
 "La firma criptográfica para el archivo descargado \"%s\" era inválida y no "
 "pudo usarse para verificarlo con seguridad. Por eso, el archivo fue borrado."
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Archivo no verificable"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4768,11 +4768,11 @@ msgstr ""
 "No fue posible verificar con seguridad el archivo descargado \"%s\". Por "
 "eso, fue borrado VLC."
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Archivo corrupto"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Archivo descargado \"%s\" estaba corrupto. Por eso, fue borrado."
@@ -4785,12 +4785,12 @@ msgstr "Archivo descargado \"%s\" estaba corrupto. Por eso, fue borrado."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Sin definir"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Post-Proceso"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4803,7 +4803,7 @@ msgstr "Desentrelazar"
 msgid "Crop"
 msgstr "Recortar"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Aspecto-tasa"
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Valor de captura en ms"
@@ -5302,8 +5302,8 @@ msgstr ""
 "Valor de caché por defecto para CDs de Audio. Este valor debería ponerse en "
 "milisegundos."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD de Audio"
@@ -5346,9 +5346,9 @@ msgstr "Falló lectura de CD"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC no pudo obtener un nuevo bloque de tamaño: %i."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
@@ -5622,8 +5622,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Disco"
 
@@ -5654,11 +5654,11 @@ msgstr "Pista %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "Entrada dc1394"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Comportamiento con subdirectorio"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5670,19 +5670,19 @@ msgstr ""
 "colapsar: los subdirectorios aparecen pero se expanden en 1ª reproducción.\n"
 "expandir: todos los subdirectorios se expanden.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "colapsar"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "expandir"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Extensiones ignoradas"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5694,11 +5694,11 @@ msgstr ""
 "Esto es útil si por ejemplo añades directorios que contengan archivos de "
 "listas de reproducción. Usa una lista de extensiones separadas por comas."
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Directorio"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Entrada estándar del directorio de sistema de archivos"
 
@@ -5735,7 +5735,7 @@ msgstr ""
 "Valor de caché para emisiones DirectShow. Este valor debería ponerse en "
 "milisegundos."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5778,8 +5778,8 @@ msgstr ""
 "especificas nada, usará el tamaño por defecto para tu aparato. Puedes "
 "especificar un tamaño estándar (cif, d1, ...) ó <anchura>x<altura>"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Formato croma de entrada de vídeo"
 
@@ -6117,12 +6117,12 @@ msgstr "Combinación no válida"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "La polarización dada \"%c\" no es válida."
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -6259,8 +6259,8 @@ msgstr ""
 "Valor de caché para emisiones falsas. Este valor debería ponerse en "
 "milisegundos."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Tasa de fotograma"
 
@@ -6315,10 +6315,10 @@ msgstr "Entrada de archivo"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
@@ -6491,11 +6491,11 @@ msgstr "Entrada HTTP"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "Autenticación HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr "Pon nombre de usuario válido y clave para reino %s."
@@ -6657,17 +6657,17 @@ msgstr "Aparato de radio"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "Aparato de radio PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Norma de la emisión (Automática, SECAM, PAL, ó NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6678,7 +6678,7 @@ msgstr "Anchura"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Anchura de la emisión a capturar (-1 para autodetección)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6689,17 +6689,17 @@ msgstr "Altura"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Altura de la emisión a capturar (-1 para autodetección)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "Frecuencia a capturar (en kHz), si aplicable."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr "Tasa de fotograma a capturar, si aplicable (-1 para autodetección)."
 
@@ -6751,8 +6751,8 @@ msgstr "Máscara de bits de audio"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Máscara de bits que usará la parte de audio de la tarjeta."
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
@@ -6761,7 +6761,7 @@ msgstr "Volumen"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Volumen de audio (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
@@ -6772,19 +6772,19 @@ msgstr ""
 "Canal de la tarjeta a usar (Normalmente, 0 = sintonizador, 1 = compuesto, 2 "
 "= svídeo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automática"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -7003,7 +7003,7 @@ msgstr "Ancho de subpantalla"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Altura de subpantalla"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "Seguir al ratón"
 
@@ -7025,8 +7025,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Entrada de Pantalla"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
@@ -7088,13 +7088,13 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "Entrada UDP"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Valor de caché para capturas V4L. Este valor debería ponerse en milisegundos."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -7102,7 +7102,7 @@ msgstr ""
 "Nombre del aparato de vídeo a usar. Si no indicas nada, no se usará aparato "
 "de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -7110,49 +7110,49 @@ msgstr ""
 "Fuerza al aparato de vídeo Video4Linux a usar un formato croma específico "
 "(ej. I420 (por defecto), RV24, etc.)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 "Canal de la tarjeta a usar (Normalmente, 0 = sintonizador, 1 = compuesto, 2 "
 "= svídeo)."
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Canal de Audio"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "Canal de Audio a usar, si hay varias entradas de audio."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Anchura de la emisión a capturar (-1 para autodetectar)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Altura de la emisión a capturar (-1 para autodetectar)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillo"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Brillo de la entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Color"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Matiz de la entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -7161,75 +7161,75 @@ msgstr "Matiz de la entrada de vídeo."
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Color de la entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Contraste de la entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Sintonizador"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Sintonizador a usar, si hay varios."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Pon esta opción si el aparato de captura extrae a MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "Diezmado"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "Nivel de diezmado para emisiones MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Calidad"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Calidad de la emisión."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Entrada Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Entrada Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Estándar"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Estándar de vídeo (Por defecto, SECAM, PAL, ó NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7241,93 +7241,93 @@ msgstr ""
 "comprimida) (Lista completa: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, "
 "UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Entrada de la tarjeta a usar (ver debug)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Entrada de audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Entrada de audio de la tarjeta a usar (ver debug)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "Método ES"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "Método ES (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Forzar anchura (-1 para autodetectar)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Forzar altura (-1 para autodetectar)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr "Tasa de fotograma a capturar, si aplicable (-1 para autodetección)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Restaurar controles v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr "Restaurar controles por defecto dados por el controlador v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Brillo de la entrada de vídeo (si lo soporta el controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Contraste de la entrada de vídeo (si lo soporta el controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturación"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Saturación de la entrada de vídeo (si la soporta el controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Color de la entrada de vídeo (si la soporta el controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "Nivel de negro"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Nivel negro de la entrada de vídeo (si soportado por el controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Balance blanco auto"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
@@ -7335,11 +7335,11 @@ msgstr ""
 "Automáticamente pone el balance blanco de la entrada de vídeo (si soportado "
 "por el controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "Hacer balance blanco"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
@@ -7347,155 +7347,155 @@ msgstr ""
 "Ejecutar una acción de balance blanco, inútil si balance blanco auto está "
 "activado (si soportado por el controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "Balance rojo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Balance rojo de la entrada de vídeo (si soportado por el controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "Balance azul"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Balance azul de la entrada de vídeo (si soportado por el controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Gamma de la entrada de vídeo (si soportada por el controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr "Exposición"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 "Exposición de la entrada de vídeo (si soportada por el controlador v4L2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Auto ganancia"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Automáticamente pone la ganancia de la entrada de vídeo (si soportado por el "
 "controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "Ganancia"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Ganancia de la entrada de vídeo (si soportado por el controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Giro horizontal"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Rotar el vídeo horizontalmente (si soportado por el controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Giro vertical"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Rotar el vídeo verticalmente (si soportado por el controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Centrado horizontal"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Poner el centrado horizontal de la cámara (si soportado por el controlador "
 "v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Centrado vertical"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Poner el centrado vertical de la cámara (si soportado por el controlador "
 "v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Volumen de la entrada de audio (si lo soporta el controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Balance de la entrada de audio (si lo soporta el controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Entrada de audio muda (si lo soporta el controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Graves"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Nivel de graves de la entrada de audio (si lo soporta el controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "Agudos"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Nivel de agudos de la entrada de audio (si lo soporta el controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "Altitud de sonido"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Altura de volumen de la entrada de audio (si soportado por el controlador "
 "v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Valor de caché para capturas V4L2. Este valor debería ponerse en "
 "milisegundos."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "Controles de controlador v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7508,92 +7508,92 @@ msgstr ""
 "controles disponibles, aumenta la locuacidad (-vvv) o usa la aplicación v4l2-"
 "ctl."
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "Id de sintonizador"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr "Id de sintonizador (ver salida de debug)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr "Frecuencia del sintonizador en Hz ó kHz (ver salida de debug)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Modo de audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr "Audio mono/estéreo de sintonizador y selección de pista."
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Idioma primario (sólo sintonizadores TV Analógica)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Idioma secundario (sólo sintonizadores TV Analógica)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Programa de audio segundo (sólo sintonizadores TV analógica)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Idioma primario izquierda, Idioma secundario derecha"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Entrada Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "Entrada de vídeo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Controles"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "Controles de controlador v4l2, si lo soporta tu controlador v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 Comprimido A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Poner controles por defecto"
 
@@ -7601,8 +7601,8 @@ msgstr "Poner controles por defecto"
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "Valor de caché para VCDs. Este valor debería ponerse en milisegundos."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8747,17 +8747,17 @@ msgstr "Identificador portaudio para el aparato de salida"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Salida de audio PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Reproductor de medios VLC"
@@ -9127,7 +9127,7 @@ msgstr ""
 "Factor de quantización de fotogramas I, comparados con los P (p. ej. 1.0 => "
 "misma escala q para fotogramas I y P.)"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Reducción de ruido"
@@ -9317,7 +9317,7 @@ msgstr "\"%s\" no es codificador de vídeo."
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" no es codificador de audio."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9328,7 +9328,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC no pudo abrir el codificador."
 
@@ -9349,7 +9349,7 @@ msgstr "Decodificador de vídeo CDG"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "Decodificador de anotaciones CMML"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Subtítulo (avanzado)"
 
@@ -9658,7 +9658,7 @@ msgstr "Coordenada Y del subtítulo codificado"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Decodificador de subtítulos DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "subtítulos"
@@ -9850,122 +9850,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Desplazamiento de sombra"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "Perfil"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Negro"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Gris"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Plata"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Blanco"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Granate"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Rojo"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fucsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Amarillo"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Verde Oliva"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Verde azulado"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Lima"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Púrpura"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Azul marino"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Agua"
@@ -10095,15 +10095,15 @@ msgstr "Módulo de generación de texto"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Empaquetador Kate de subtítulos de texto"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Generadores de subtítulos usando libass"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -10175,7 +10175,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "\"%s\" no es codificador de audio."
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
@@ -10352,7 +10352,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10676,11 +10676,11 @@ msgstr "Codificador de audio Vorbis"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Máximo tamaño GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
@@ -10689,11 +10689,11 @@ msgstr ""
 "así aumenta la calidad para una tasa de bits dada, al coste de precisión en "
 "la búsqueda."
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Mínimo tamaño GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10713,11 +10713,11 @@ msgstr ""
 "Si aparecen cortes de escena dentro de este intervalo, siguen siendo "
 "codificados como fotogramas-I, pero no inician un nuevo GOP."
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr "Agresividad de fotogramas-I extra"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10736,11 +10736,11 @@ msgstr ""
 "insertan sólo cada fotograma keyint, lo cual probablemente lleva a malos "
 "artefactos codificadores. Rango 1 a 100."
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr "Detección de corte de escena menos preciso, más rápido"
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
@@ -10748,20 +10748,20 @@ msgstr ""
 "Detección de corte de escena menos preciso, más rápido. Requerido y aplicado "
 "por multi-hilo."
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "Fotogramas-B entre I y P"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 "Nº de fotogramas B consecutivos entre fotogramas I y P. Rango de 1 a 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "Decisión adaptativa de fotograma-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
@@ -10770,7 +10770,7 @@ msgstr ""
 "Fuerza el nº especificado de fotogramas-B consecutivos a usarse, excepto "
 "posiblemente antes de un fotograma-I."
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
@@ -10778,12 +10778,12 @@ msgstr ""
 "Fuerza el nº especificado de fotogramas-B consecutivos a usarse, excepto "
 "posiblemente antes de un fotograma-I."
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "Uso de influencia (bias) de fotogramas B"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
@@ -10792,11 +10792,11 @@ msgstr ""
 "Bias la elección de usar fotogramas-B. Valores positivos provocan más "
 "fotogramas-B; los valores negativos, menos."
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Mantener algunos fotogramas-B como referencias"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10806,11 +10806,11 @@ msgstr ""
 "Mantiene el medio de 2+ fotogramas B consecutivos como referencia, y "
 "reordena fotograma apropiadamente."
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10819,11 +10819,11 @@ msgstr ""
 "Binaria Adaptativa al Contexto). Reduce ligeramente la codificación y "
 "decodificación, pero debería ahorrar de un 10 a 15% la tasa de bits."
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Nº de fotogramas referencia"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10834,19 +10834,19 @@ msgstr ""
 "decodificadores son incapaces de tratar con grandes valores frameref. Rango "
 "1 a 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Omitir filtro de bucle"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Desactivar el filtro bucle desbloqueador (reduce calidad)."
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Parámetros AlphaC0 y Beta del filtro bucle alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10854,11 +10854,11 @@ msgstr ""
 "Parámetros AlphaC0 y Beta del filtro bucle. Rango -6 a 6 para ambos "
 "parámetros alpha y beta. -6 significa filtro ligero, 6 significa fuerte."
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Nivel H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10868,19 +10868,19 @@ msgstr ""
 "no se fuerzan; el usuario debe elegir un nivel compatible con el resto de "
 "las opciones de codificación. Rango 1 a 5.1 (10 a 51 también se permite)."
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Módulo entrelazado"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Modo entrelazado puro."
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "Indicar QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10889,67 +10889,67 @@ msgstr ""
 "también mayores tasas de bits. 26 es un buen valor por defecto. Rango 0 (sin "
 "pérdidas) a 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR de Calidad"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "VBR de Calidad de 1 pase. Rango 0 a 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "Mín QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "Parámetro de quantizador mínimo. 15 a 35 parece ser un rango útil."
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "Máx QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Parámetro de quantizador máximo."
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Máx paso QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Máx paso QP entre fotogramas."
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Tolerancia promedio de tasa de bits"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Variación permitida en tasa de bits promedio (en kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Máxima tasa de bits local"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Pone una máxima tasa de bits local (en kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Búfer VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Período promedio para la máxima tasa de bits local (en kbits)."
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Ocupación del búfer VBV inicial"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10957,27 +10957,29 @@ msgstr ""
 "Pone la ocupación del búfer inicial como una fracción del tamaño del búfer. "
 "Rango 0.0 a 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "Cómo AQ distribuye bits"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 "Define modo de distribución de bits para AQ, por defecto 2\n"
 " - 0: Deshabilitado\n"
 " - 1: Evitar mover bits entre fotogramas\n"
 " - 2: Mover bits entre fotogramas"
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Fuerza de AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10989,35 +10991,35 @@ msgstr ""
 " - 0.5: AQ débil\n"
 " - 1.5: AQ fuerte"
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Factor QP entre I y P"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Factor QP entre I y P. Rango 1.0 a 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Factor QP entre P y B"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Factor QP entre I y P. Rango 1.0 a 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Diferencia QP entre croma y luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Diferencia QP entre croma y luma."
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Tasa de control multipase"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -11029,19 +11031,19 @@ msgstr ""
 " - 2: Último pase, no sobreescribe archivo de estátus\n"
 " - 3: N-ésimo pase, sobreescribe archivo de estátus\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Compresión de curva QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "Compresión de curva QP. Rango 0.0 (CBR) a 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Reducir fluctuaciones en QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -11049,7 +11051,7 @@ msgstr ""
 "Esto reduce las fluctuaciones en QP antes de la curva de compresión. "
 "Temporalmente emborrona la complejidad."
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -11057,11 +11059,11 @@ msgstr ""
 "Esto reduce las fluctuaciones en QP tras la curva de compresión. "
 "Temporalmente emborrona quantizaciones."
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Particiones a considerar"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11079,19 +11081,19 @@ msgstr ""
 " - todo  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Modo de predicción directa MV"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Modo de predicción directa MV."
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Tamaño de predicción directa"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -11101,19 +11103,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: el más pequeño posible según el nivel\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Predicción de peso para fotogramas-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Predicción de peso para fotogramas-B."
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Método de estimación de integral de movimiento de píxel"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11131,7 +11133,7 @@ msgstr ""
 " - tesa: búsqueda exhaustiva hadamard (extremadamente lenta, básicamente "
 "para comprobaciones)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11146,11 +11148,11 @@ msgstr ""
 " - esa: búsqueda exhaustiva (extremadamente lenta, básicamente para "
 "análisis)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Rango máximo de búsqueda de vector de movimiento."
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -11161,34 +11163,34 @@ msgstr ""
 "secuencias de mucho movimiento pueden beneficiarse de ajustes entre 24 y 32. "
 "Rango de 0 a 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Longitud máxima del vector de movimiento"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 "Longitud máxima del vector de movimiento en píxeles. -1 es automática, "
 "basada en nivel."
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Mínimo espacio de búfer entre hilos"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 "Mínimo espacio de búfer entre hilos. -1 es automático, basado en nº de hilos."
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 "Estimación de movimiento de subpíxel y calidad de decisión de partición"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
@@ -11199,7 +11201,7 @@ msgstr ""
 "implicados en el proceso de decisión en estimación de movimiento (más bajo = "
 "más rápido y más alto = mejor calidad). Rango 1 a 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11209,7 +11211,7 @@ msgstr ""
 "implicados en el proceso de decisión en estimación de movimiento (más bajo = "
 "más rápido y más alto = mejor calidad). Rango 1 a 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11219,7 +11221,7 @@ msgstr ""
 "implicados en el proceso de decisión en estimación de movimiento (más bajo = "
 "más rápido y más alto = mejor calidad). Rango 1 a 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11229,21 +11231,21 @@ msgstr ""
 "implicados en el proceso de decisión en estimación de movimiento (más bajo = "
 "más rápido y más alto = mejor calidad). Rango 1 a 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Decisión de modo basado en RD para fotogramas-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "Decisión de modo basado en RD para fotogramas-B. Esto requiere subme 6 (o "
 "más)."
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Decidir referencias en base a particiones"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11251,35 +11253,35 @@ msgstr ""
 "Permite cada partición 8x8 ó 16x8 para elegir independientemente un "
 "fotograma de referencia, en vez de sólo una referencia por macrobloque."
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Estimación de croma en movimiento"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "Croma ME para subpel y decisión de modo en fotogramas-P."
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Tamaño de transformación espacial adaptativa"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "Decisión basada en SATD para transformación 8x8 en inter-MBs."
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Quantización RD trellis"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11293,19 +11295,19 @@ msgstr ""
 " - 2: habilitada en todas las decisiones de modos\n"
 "Esto requiere CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Detección temprana de SKIP en fotogramas-P"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Detección temprana de SKIP en fotogramas-P."
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Coeficiente de umbral en fotogramas-P"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11313,7 +11315,7 @@ msgstr ""
 "Umbral de coeficiente en fotogramas-P. Eliminar bloques dct que contengan "
 "sólo un pequeño coeficiente único."
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11321,57 +11323,57 @@ msgstr ""
 "Reducción de ruido en dominio Dct. Falsa zona muerta adaptativa. 10 a 1000 "
 "parece ser un rango útil."
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Factor de quantización I"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Factor de quantización I"
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Factor de quantización I"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Factor de quantización I"
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr "Ligeramente mejorar la calidad de SMP, al coste de repetibilidad."
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Optimizaciones de CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Usar optimizaciones de ensamblador de CPU."
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "Nombre de archivo para el archivo de estadísticas de doble pase"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 "Nombre de archivo para el archivo de estadísticas de doble pase para "
 "codificación multi-pase."
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Cálculo de PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11379,11 +11381,11 @@ msgstr ""
 "Calcular e imprimir estadísticas PSNR. Esto no tiene efecto sobre la calidad "
 "de codificación actual."
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Cálculo SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11391,28 +11393,28 @@ msgstr ""
 "Calcular e imprimir estadísticas SSIM. Esto no tiene efecto sobre la calidad "
 "de codificación actual."
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Modo silencioso"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Modo silencioso."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estadísticas"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Imprimir estatus para cada fotograma."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "Nºs id de SPS y PPS"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11420,64 +11422,64 @@ msgstr ""
 "Poner nºs id de SPS y PPS para permitir emisiones concatenadas con "
 "diferentes configuraciones."
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Delimitadores de unidad de acceso"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Generar delimitador de unidad de acceso de unidades NAL."
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "rápido"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "lento"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "todo"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "espacial"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Codificador AVC H.264/MPEG4 (usando biblioteca x264)"
@@ -11600,7 +11602,7 @@ msgstr "Control de Tiempo"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Posición"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
@@ -12337,78 +12339,78 @@ msgstr "por favor indique uno de los siguientes parámetros:"
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "¡Comando desconocido!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "+-[Emisión Entrante]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| lectura de bytes de entrada: %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| tasa de bits de entrada    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| lectura bytes de demux     : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| tasa de bits de demux      :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "+-[Decodificación de Vídeo]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr "| vídeo decodificado         :   %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr "| fotogramas mostrados       :   %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr "| fotogramas perdidos        :   %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "+-[Decodificación de Audio]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr "| audio decodificado         :   %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr "| búfers reproducidos        :   %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr "| búfers perdidos            :   %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[Emisión]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr "| paquetes enviados          :   %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr "| bytes enviados             : %8.0f kB"
@@ -12448,8 +12450,8 @@ msgstr ""
 "interfaz de red (0.0.0.0). Si deseas que la interfaz HTTP esté disponible "
 "sólo en la máquina local, pon \"127.0.0.1\"."
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12762,11 +12764,11 @@ msgstr "Puerto túnel HTTP"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "Puerto a usar para tunelar el RTSP/RTP sobre HTTP."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "Autenticación RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Pon un nombre de conexión válido y una clave."
 
@@ -13126,7 +13128,7 @@ msgstr ""
 "calcular posición y duración. Aun así a veces esto no puede usarse. "
 "Deshabilita esta opción para calcular desde la tasa de bits."
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "Demuxor MPEG-PS"
 
@@ -13175,7 +13177,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr "Forzar croma. Es una cadena de cuatro caracteres."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Proporción de Aspecto"
 
@@ -13382,7 +13383,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demuxor de Emisión de Transporte MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletexto"
@@ -13406,20 +13407,20 @@ msgstr "Horario de programa del teletexto"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Subtítulos de teletexto para sordos"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Incapacidad auditiva 4:3"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "limpiar efectos"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "incapacidad auditiva"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "comentario incapacidad visual"
 
@@ -13487,10 +13488,10 @@ msgstr "interfaz API estándar BeOS"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "¿Abrir también archivos de todas las subcarpetas?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
@@ -13503,15 +13504,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Mensajes"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Abrir Archivo"
@@ -13561,18 +13562,17 @@ msgstr "Ventana"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -13597,11 +13597,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar todo"
@@ -13773,8 +13773,8 @@ msgstr ""
 "2=derecha, 4=arriba, 8=abajo, también puedes usar combinaciones de estos "
 "valores, p.ej. 6=arriba-derecha)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidad"
@@ -13849,9 +13849,9 @@ msgstr ""
 "revestimiento."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Fuente"
@@ -13865,7 +13865,7 @@ msgstr "Comandos"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Interfaz framebuffer osd/overlay GNU/Linux"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Acerca del reproductor de medios VLC"
 
@@ -13887,7 +13887,7 @@ msgstr "Licencia"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Ayuda de reproductor de medios VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
@@ -13902,7 +13902,7 @@ msgstr "Favoritos"
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13966,7 +13966,7 @@ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "La emisión debe estar ejecutándose o pausado para que funcione favoritos."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Saltar Al Tiempo (JTT)"
 
@@ -13987,12 +13987,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Aleatorio No"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repetir Uno"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Repetir Todo"
 
@@ -14001,46 +14001,52 @@ msgstr "Repetir Todo"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Repetir No"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Mitad de Tamaño"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tamaño Normal"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Tamaño Doble"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flotar sobre Todo"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ajustar a Pantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Corregir Proporción de Aspecto"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Abrir Archivo..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Pausar reproducción"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Paso Adelante"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Paso Atrás"
 
@@ -14061,12 +14067,12 @@ msgstr "Limpiar"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Mostrar Detalles"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rebobinar"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Avance Rápido"
 
@@ -14228,29 +14234,29 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(no se está reproduciendo nada)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 #, fuzzy
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Tu versión de Mac OS X no se soporta"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
@@ -14258,88 +14264,88 @@ msgid ""
 "%@"
 msgstr "Reproductor de medios VLC requiere Mac OS X 10.4 o superior."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Abrir Registro de Fallos..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "&Salvar como..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Buscar Actualización..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencias..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Servicios"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Ocultar VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Ocultar Otros"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostrar Todo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Salir de VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Abrir Archivo Avanzado..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Abrir Disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Abrir Red..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Abrir Aparato de Captura..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Abrir Reciente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Borrar Menú"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Asistente de Emisión/Exportación..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Reproducción"
 
@@ -14494,45 +14500,37 @@ msgstr "Búsqueda de actualización fallida"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "Buscar actualizaciones no fue habilitado en esta versión."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr "Informe de Errores enviado con éxito"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "¡Gracias por tu informe!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Error al enviar el Informe de Errores"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "No se encontró Registro de Errores"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "No se pudo hallar ningún vestigio de cuelgues previos."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "¿Eliminar preferencias antiguas?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 "Hemos encontrado una versión más antigua de archivos de preferencias de VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Mover A La Papelera y Reiniciar VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14682,21 +14680,21 @@ msgstr ""
 "Comprueba la conexión del aparato, asegúrate que el último software de EyeTV "
 "está instalado, e inténtalo de nuevo."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Abrir Fuente"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Localizador de Fuente de Medios (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "Captura"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14712,41 +14710,51 @@ msgstr "Captura"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Explorar..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Tratar como tubo más que como archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "Reproducir otro medio sincronizadamente (archivo de audio extra, ...)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Elige..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Nombre de aparato"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Sin menús DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "Carpeta VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14756,16 +14764,16 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 #, fuzzy
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "Abrir Volcado"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14775,71 +14783,71 @@ msgstr "Protocolo"
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "uniemisión"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "multiemisión"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Entrada de Captura de Pantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr "Esta utilidad te permite procesar tu salida de pantalla."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Fotogramas por Segundo:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Altura de subpantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Ancho de subpantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Ancho de subpantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Altura de subpantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Canal actual:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Canal Previo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Canal Siguiente"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "Obteniendo Info de Canal..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "EyeTV no está ejecutado"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
@@ -14847,69 +14855,69 @@ msgstr ""
 "VLC no pudo conectar a EyeTV.\n"
 "Asegúrate que instalaste el complemento EyeTV de VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "Ejecutar EyeTV ahora"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Descargar Complemento"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Cargar archivo de subtítulos:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Opciones..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "Anular parámetros"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Retraso"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Codificación de subtítulos"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamaño de fuente"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Alineamiento de subtítulos"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Propiedades de Fuente de Letras"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Archivo de Subtítulos"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "%@s no encontrados"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Abrir Directorio VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "Entrada de Captura iSight"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14925,11 +14933,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La entrada de Audio en Vivo no está soportada."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "Entrada compuesta"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Entrada de S-Vídeo"
 
@@ -15067,7 +15075,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Lista de reproducción Lua"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i objetos"
@@ -15080,7 +15088,7 @@ msgstr "1 objeto"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Salvar Lista de Reproducción"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-información"
 
@@ -15111,55 +15119,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Detalles de Códec"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "Leer en medios"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Tasa de bits de entrada"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demuxado"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Tasa de bits de emisión"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Bloques decodificados"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Fotogramas mostrados"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Fotogramas perdidos"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Emitiendo"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Paquetes enviados"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Bytes enviados"
 
@@ -15168,12 +15176,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Enviar tasa"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Búfers reproducidos"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Búffers perdidos"
 
@@ -15382,11 +15390,6 @@ msgstr "Codificación por Defecto"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Opciones de Pantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Elige..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "Color de Fuente"
@@ -15463,8 +15466,8 @@ msgstr "Baja latencia"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -15538,40 +15541,40 @@ msgstr "Lamentablemente, esas teclas no pueden asignarse como teclas rápidas."
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Esta combinación ya está usada por \"%@\"."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Buscar Actualizaciones"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Descargar ahora"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Buscar actualizaciones automáticamente"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "¿Deseas que VLC busque actualizaciones automáticamente?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 "Puedes cambiar esta opción en la ventana de actualización de VLC más tarde."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "Esta versión de VLC es la última disponible."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "Esta versión de VLC está obsoleta."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "La versión actual es %d.%d.%d%c."
@@ -15790,7 +15793,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Asistente de Emisión/Transcodificación"
 
@@ -15817,11 +15820,11 @@ msgstr ""
 "acceso a más características."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Emitir a red"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transcodificar/Salvar a archivo"
 
@@ -15834,7 +15837,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Elige aquí tu emisión de entrada."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Elige una emisión"
 
@@ -15910,7 +15913,7 @@ msgstr "Audio de transcodificación"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transcodificar vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15918,7 +15921,7 @@ msgstr ""
 "Habilitándolo permite transcodificar la pista de audio si hay una en la "
 "emisión."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15946,18 +15949,18 @@ msgstr "Opciones de emisión adicionales"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "En esta página, pueden definirse algunos parámetros adicionales."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Tiempo de vida (TTL): "
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Anuncio SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Reproducción local"
 
@@ -16094,34 +16097,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pon una ruta válida o usa el botón \"Elegir\" para elegir una localización."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Finalizar"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "sí: desde %@ a %@ segs"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "sí: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Esto permite emitir sobre una red."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16134,15 +16137,15 @@ msgstr ""
 "archivo a archivo. Aun así sus capacidades transcodificadoras son útiles "
 "para guardar emisiones de red, por ejemplo."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "Elija códec de audio. Pulse uno para obtener más información."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "Elija códec de vídeo. Pulse uno para obtener más información."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16153,7 +16156,7 @@ msgstr ""
 "el máximo nº de routers que tu emisión puede atravesar. Si no sabes qué "
 "significa, o si deseas emitir sólo en tu red local, deja esto a 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16169,7 +16172,7 @@ msgstr ""
 "Si deseas dar un nombre a tu emisión, ponlo aquí, si no, se usará un nombre "
 "por defecto."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16212,315 +16215,315 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "interfaz Ncurses"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[Repetir]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[Aleatorio]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[Bucle]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr " Origen   : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr " Estado   : Reproduciendo %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr " Estado   : Abriendo/Conectando %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr " Estado   : Pausado %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr " Posición : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr " Volumen  : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr " Título   : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr " Capítulo : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr " Origen: <sin objeto actual> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr " [ h para ayuda ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr " Ayuda "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[Pantalla]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "     h,H         Mostrar/Ocultar caja de ayuda"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "     i           Mostrar/Ocultar caja de info"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr "     m           Mostrar/Ocultar caja de metadatos"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr "     L           Mostrar/Ocultar caja de mensajes"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "     P           Mostrar/Ocultar caja de lista de repr."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr "     B           Mostrar/Ocultar explorador de archivos"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr "     x           Mostrar/Ocultar caja de objetos"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "     S           Mostrar/Ocultar caja de estadísticas"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr "     c           Cambiar color sí/no"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr "     Esc         Cerrar Añadir/Buscar entrada"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[Global]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc   Salir"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           Detener"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <espacio>   Pausar/Reproducir"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "     f           Cambiar Pantalla Completa"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        Siguiente/Previo objeto de lista de repr."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "     [, ]        Título Siguiente/Previo"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "     <, >        Capítulo Siguiente/Previo"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr "     <derecha>   Buscar +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr "     <izquierda> Buscar -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "     a           Subir Volumen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "     z           Bajar Volumen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[Lista de reproducción]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "     r           Cambiar Reproducción aleatoria"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr "     l           Conmutar Bucle Lista de Repr."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr "     R           Cambiar Repetir objeto"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "     o           Ordenar Lista de Reproducción por título"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr "     O           Invertir orden de Lista de Repr. por título"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr "     g           Ir al objeto actual reproducido"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr "     /           Buscar un objeto"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr "     A           Añadir una entrada"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr "     D, <supr>   Borrar una entrada"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr "     <borrar>    Borrar una entrada"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr "     e           Eyectar (si parado)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "[Explorador de archivos]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr "     <intro>     Añade archivo elegido a lista de repr."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr "     <espacio>   Añade directorio elegido a lista de repr."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr "     .           Mostrar/Ocultar archivos ocultos"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr "[Cajas]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr "     <arriba>,<abajo>  Navegar por la caja línea a línea"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr "     <Re Pág>,<Av Pág> Navegar por la caja página a página"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[Reproductor]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr "     <arriba>,<abajo>  Buscar +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[Miscelánea]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr "     Ctrl-l            Refrescar la pantalla"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr " Información "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "Sin objeto reproduciéndose"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr " Logs "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr " Explorar"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr " Objetos "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr " Estadísticas "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr "\\ enviando tasa de bits  :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr " Lista de reproducción (Todo, un nivel)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr " Lista de reproducción (por categoría) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr " Lista de reproducción (Añadida a mano)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "Busca: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Abrir: %s"
@@ -17182,29 +17185,29 @@ msgstr ""
 "Información sobre de qué está hecho tu medio o emisión.\n"
 "Se muestran Muxor, Códecs de Audio y Vídeo, y Subtítulos."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Estadísticas sobre el medio o emisión actualmente reproducido."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Archivo corrupto"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Filtros de distorsión"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Tasa de bits enviados"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Visualización actual"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
@@ -17213,15 +17216,15 @@ msgstr ""
 "Velocidad de reproducción actual.\n"
 "Botón derecho para ajustar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Poner a velocidad normal de reproducción"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Descargar arte de carátula"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Cambiar entre tiempo transcurrido y restante"
 
@@ -17309,11 +17312,11 @@ msgstr "Doble clic para obtener información de medio"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Mostrar objeto actual"
 
@@ -17440,7 +17443,7 @@ msgstr "&Aplicar"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
@@ -17885,7 +17888,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "Re&producir"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "&Emisión"
 
@@ -17976,11 +17979,11 @@ msgstr "&Restaurar Preferencias"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Salida de Emisión"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17988,7 +17991,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
@@ -18200,25 +18203,26 @@ msgstr "Abrir Directorio"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Abrir Lista de Repr&oducción..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Salvar Lista de Reproducción..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "Lista de reproducción XSPF (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "Lista M3U (*.m3u);; Cualquiera (*.*) "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "Objeto siguiente de lista de reproducción"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Salvar Lista de Reproducción..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -18236,15 +18240,15 @@ msgstr "Archivos de Subtítulos"
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos los Archivos"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Políticas de Red y Privacidad"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Aviso de de Red y Privacidad"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
@@ -18266,11 +18270,11 @@ msgstr ""
 "<p>Por ello verifica por favor las siguientes opciones, siendo por defecto "
 "casi ningún acceso a la web.</p>\n"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Menú de control para el reproductor"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausado"
 
@@ -18386,11 +18390,6 @@ msgstr "Inter&faz Pantalla Completa"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Controles &Avanzados"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Pausar reproducción"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "Selector de visualizaciones"
@@ -19140,6 +19139,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Salvar volumen al salir"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Idioma de audio preferido"
 
@@ -19192,6 +19192,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Permitir sólo una instancia"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "Asociaciones de archivo:"
 
@@ -19238,6 +19239,7 @@ msgstr ""
 "nativa."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Modo de pantalla"
 
@@ -19255,8 +19257,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Pieles"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Archivo de piel"
+msgstr "Archivo PLS"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 #, fuzzy
@@ -20209,15 +20212,15 @@ msgstr "Salida de Vídeo Dummy"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Función de generador de fuente dummy"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "Nombre de archivo para la fuente que deseas usar"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Tamaño de fuente en píxels"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -20226,7 +20229,7 @@ msgstr ""
 "Este es el tamaño por defecto de las fuentes a generar sobre el vídeo. Si se "
 "pone algo distinto a 0, esta opción anulará el tamaño relativo de fuente."
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -20234,13 +20237,13 @@ msgstr ""
 "La opacidad (opuesto de transparencia) de texto a generar sobre el video. 0 "
 "= transparente, 255 = totalmente opaco."
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Color de texto por defecto"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -20252,13 +20255,13 @@ msgstr ""
 "luego azul. #000000 = negro, #FF0000 = rojo, #00FF00 = verde, #FFFF00 = "
 "amarillo (rojo + verde), #FFFFFF = blanco"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Tamaño relativo de la fuente"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
@@ -20266,31 +20269,31 @@ msgstr ""
 "Éste es el tamaño relativo por defecto de las fuentes que se generarán en el "
 "vídeo. Si se pone tamaño de fuente absoluto, el tamaño relativo no contará."
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Más pequeña"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeña"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Más grande"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "Usar generador YUVP"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
@@ -20298,30 +20301,30 @@ msgstr ""
 "Esto genera la fuente usando \"YUV paletizado\". Esta opción sólo se "
 "necesita si quieres codificar con subtítulos DVB"
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Efecto de Fuente"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 "Es posible aplicar efectos al texto generado para mejorar su legibilidad."
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Fondo"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Perfil Grueso"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Generador de texto"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Generador de fuente Freetype2"
 
@@ -20770,7 +20773,7 @@ msgstr "Módulo C que no hace nada"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Pruebas varias de cansancio"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Generador de fuente Win32"
 
@@ -21978,7 +21981,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Éste es el códec de vídeo a usar."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Tasa de bits de vídeo"
 
@@ -22179,41 +22181,6 @@ msgstr "Transcodificar salida de emisión"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Superposiciones/Subtítulos"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Tamaño del retraso (ms)"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Nº de hilos usados para la transcodificación."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "Matriz de quantización MPEG4"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-#, fuzzy
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Salida de emisión transrating de vídeo MPEG2"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Transparente"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22891,33 +22858,51 @@ msgstr "Filtro de vídeo pantalla azul"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Pantalla azul"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Ancho de imagen"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Anchura del vídeo de salida."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Altura de imagen"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Anchura del vídeo de salida."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Altura del vídeo de salida."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "Poner aspecto (como 4:3) del lienzo del vídeo"
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Altura del vídeo de salida."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Relación de aspecto de fuente"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
 msgstr "Vídeo integrado"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Automáticamente redimensiona y rellena un vídeo"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -24395,6 +24380,10 @@ msgstr "Formato de imagen"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "Formato de las imágenes de salida (png ó jpg)."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Ancho de imagen"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -24403,6 +24392,10 @@ msgstr ""
 "Puedes forzar la anchura de imagen. Por defecto (-1) VLC se adaptará a las "
 "características del vídeo."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Altura de imagen"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -25360,6 +25353,126 @@ msgstr "Filtro de visualizador"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Espectrómetro"
 
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "Informe de Errores enviado con éxito"
+
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "¡Gracias por tu informe!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Tamaño de fuente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Alineación de Teletexto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Módulo de salida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Visualización"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Sonido Dolby"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Post-Proceso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Visualización"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Modo de reproducir ganancia"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Clave:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Nombre de usuario"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "Informe de canciones reproducidas a last.fm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Política de descarga de arte de álbum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Acceso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "idioma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Asociaciones de archivo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Elige piel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Archivo de piel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Muestra un controlador en modo pantalla completa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Icono de bandeja de sistema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Título siguiente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Usar archivo de subtítulos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Mostrar En Pantalla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Mostrar título del medio sobre el vídeo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Tamaño del retraso (ms)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Nº de hilos usados para la transcodificación."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "Matriz de quantización MPEG4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "Salida de emisión transrating de vídeo MPEG2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Transparente"
+
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "Poner aspecto (como 4:3) del lienzo del vídeo"
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "Formato de audio para MPEG4 (utilizable con MPEG TS y MPEG4)"
 
@@ -25386,9 +25499,6 @@ msgstr "Espectrómetro"
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "Usuario:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Clave:"
-
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "Tiempo restante: %i segundos"
 
@@ -29317,9 +29427,6 @@ msgstr "Espectrómetro"
 #~ msgstr ""
 #~ "Puedes poner la dirección y puerto al que se unirá la interfaz http."
 
-#~ msgid "Entry "
-#~ msgstr "Acceso"
-
 #~ msgid "Segment "
 #~ msgstr "Segmento"
 
@@ -29832,9 +29939,6 @@ msgstr "Espectrómetro"
 #~ msgid "Languages"
 #~ msgstr "Idiomas"
 
-#~ msgid "language"
-#~ msgstr "idioma"
-
 #~ msgid "Open &Disk"
 #~ msgstr "Abrir &Disco"
 
@@ -30147,9 +30251,6 @@ msgstr "Espectrómetro"
 #~ msgid "&Select All"
 #~ msgstr "&Seleccionar Todo"
 
-#~ msgid "PLS file"
-#~ msgstr "Archivo PLS"
-
 #~ msgid "Picture"
 #~ msgstr "Imagen"
 
diff --git a/po/et.gmo b/po/et.gmo
index 60b6e58..5fa8220 100644
Binary files a/po/et.gmo and b/po/et.gmo differ
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 771095f..a4b72b9 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.0.0-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-13 22:59+0200\n"
 "Last-Translator: Eero <eerove[at]gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Kasutajaliides"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "VLC kasutajaliidese seaded"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr ""
 
@@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "VLC kasutajaliidese seaded"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Redigeeri seadeid"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Väljundi moodulid"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Üldised voogedastuse väljundi seaded"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Mitmesugused valikud"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Üldine sisend"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Seaded edasijõudnutele. Kasuta ettevaatlikult..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Voogedastuse väljund"
 
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "DVD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Edasijõudnutele"
 
@@ -376,8 +376,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Seaded edasijõudnutele"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Võrk"
@@ -493,8 +493,8 @@ msgstr "&Programmist"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Salvesta..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Ava kaust..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Korda kõiki"
 
@@ -554,8 +554,8 @@ msgstr "Korda ühte"
 msgid "No repeat"
 msgstr "Ilma korduseta"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -716,8 +716,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Disable"
 msgstr "Kaabel"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ekvalaiser..."
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Audio filter"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Kanalid"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Server"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -787,7 +787,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Ülal vasakul"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -889,8 +889,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
@@ -925,141 +925,141 @@ msgstr ""
 msgid "Track"
 msgstr "Must"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 #, fuzzy
 msgid "Program"
 msgstr "&Programm"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Jah"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Voogedastus"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtiitrid"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Algupärane suurus"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Koodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Keel"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Kirjeldus"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalid"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "6 MHz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Ketta valik"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Vorming"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Üldine"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Ülal paremal"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Kuupäev"
 msgid "Setting"
 msgstr "Kuva seaded"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1140,13 +1140,13 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmid"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Chapter"
 msgstr "Keskel"
@@ -1168,8 +1168,8 @@ msgstr "Video"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Audio CD"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles Track"
@@ -1204,13 +1204,13 @@ msgstr ""
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Eelmine"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Lisa kasutajaliides"
 
@@ -1308,58 +1308,58 @@ msgid ""
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Suurendus"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Neljandik"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Pool"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 #, fuzzy
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "Algupärane suurus"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Autor"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Kasutajaliidese moodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Kasutajaliidese moodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1367,25 +1367,25 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1395,73 +1395,73 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Lülita kõik hoiatus- ja infoteated välja."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Default stream"
 msgstr "Vaikeväärtused"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Color messages"
 msgstr "Teated"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Kuva valikud edasijõudnutele"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Kasutajaliidese moodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Kasutajaliides"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1469,130 +1469,130 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Audio väljundi moodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Võimalda"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Vaikimisi helitugevus"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Audio väljundi moodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Audio väljundi moodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Audio väljundi moodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Audio väljundi moodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Abiinfo puudub"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1600,83 +1600,83 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #, fuzzy
 msgid "On"
 msgstr "Ava"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Audio seaded"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Kuvarežiim"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Vali fail"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Ei"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1685,95 +1685,95 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Video väljundi moodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Enable video"
 msgstr "Võimalda"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Video laius"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Video kõrgus"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Video X-koordinaat"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Video Y-koordinaat"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Video pealkiri"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Subtiitrite joondus"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Keskel"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Keskel"
 msgid "Top"
 msgstr "Üleval"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Üleval"
 msgid "Bottom"
 msgstr "All"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "All"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Ülal vasakul"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Ülal vasakul"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Ülal paremal"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Ülal paremal"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "All vasakul"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1832,219 +1832,219 @@ msgstr "All vasakul"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "All paremal"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Zoom video"
 msgstr "video"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Täisekraanvaade"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 #, fuzzy
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Akna omadused"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Video väljundi moodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Video filtrid"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Video laius"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Video kõrgus"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Video seaded"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2053,160 +2053,160 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Video seaded"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "Täistugi"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Täisekraanvaade"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Kella sünkroniseerimine"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Võrgu sünkroniseerimine"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2217,252 +2217,252 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Vaikimisi"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Võimalda"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP port"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 #, fuzzy
 msgid "Audio track"
 msgstr "Audio filter"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Subtiitrite vorming"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Audio language"
 msgstr "Subtiitrite keel"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Subtiitrite keel"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Audio CD"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Subtiitrite vorming"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "Subtiitrite kiirus:"
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Algusaeg"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Stop time"
 msgstr "Algusaeg"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Kiirotsing"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 #, fuzzy
 msgid "Input list"
 msgstr "Sisend"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Vali kataloog"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2470,74 +2470,74 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 #, fuzzy
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Kasuta subtiitrite faili"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 #, fuzzy
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Vali subtiitrite fail"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2548,492 +2548,492 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Kasuta subtiitrite faili"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD seade"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 #, fuzzy
 msgid "VCD device"
 msgstr "DVD seade"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Audio CD seade"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 #, fuzzy
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "Ühenduseks kasutatav parool."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 #, fuzzy
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "Ühenduseks kasutatav parool."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 #, fuzzy
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "Ühendus ebaõnnestus"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 #, fuzzy
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 #, fuzzy
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "FTP kasutajanimi"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 #, fuzzy
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Ühenduseks kasutatav kasutajanimi."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 #, fuzzy
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "FTP parool"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Ühenduseks kasutatav parool."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 #, fuzzy
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Salvesta metaandmed"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 #, fuzzy
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Metaandmed"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Metaandmed"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 #, fuzzy
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Salvesta metaandmed"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Kirjeldus"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 #, fuzzy
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Salvesta metaandmed"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 #, fuzzy
 msgid "URL metadata"
 msgstr "Metaandmed"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 #, fuzzy
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Eelistused"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Üldised voogedastuse väljundi seaded"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Voogedastuse väljund"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Voogedastuse väljund"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 #, fuzzy
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Voogedastuse väljund"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 #, fuzzy
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Üldised voogedastuse väljundi seaded"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "Väljundi moodulid"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "Juurdepääsu väljund"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Video väljundi moodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "Juurdepääsu moodulid"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Voogedastuse filtrid"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "Juurdepääsu moodulid"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3041,11 +3041,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3053,100 +3053,100 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "Logi faili"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "&Statistika"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Logi faili"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Logi faili"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3165,27 +3165,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3195,247 +3195,247 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 #, fuzzy
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Kontrolli uuendusi automaatselt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "&Teenuste kataloog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Korda ühte"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Täisekraanvaade"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 #, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Täisekraanvaade"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Vali avamiseks üks või rohkem faili"
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Play only"
 msgstr "Taasesita"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Kiiremini"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Aeglasemalt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
 msgstr "N&ormaalkiirus"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 #, fuzzy
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Kiiremini"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 #, fuzzy
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Aeglasemalt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Järgmine"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Eelmine"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3443,678 +3443,678 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Asukoht"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "Võrgu nimi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Katkesta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktiveeri"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Vali fail"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Vali fail"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 #, fuzzy
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Vali kataloog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Vaigista"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Subtiitrite keel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Subtiitrite keel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Audio koodekid"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Audio seadme nimi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Salvesta esitusloend"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Salvesta esitusloend"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Salvesta esitusloend"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Salvesta esitusloend"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Salvesta esitusloend"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Salvesta esitusloend"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Salvesta esitusloend"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Salvesta esitusloend"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Salvesta esitusloend"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Kasutajaliidese moodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 #, fuzzy
 msgid "Show interface"
 msgstr "Kasutajaliides"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 #, fuzzy
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Lisa kasutajaliides"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Salvesta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 #, fuzzy
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Suurendus"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Vali fail"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Vali audio seade"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4151,210 +4151,210 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Akna omadused"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Subtiitrid"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtiitrid"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 #, fuzzy
 msgid "Track settings"
 msgstr "Seaded edasijõudnutele"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 #, fuzzy
 msgid "Playback control"
 msgstr "Taasesitus"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Default devices"
 msgstr "Vaikeväärtused"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Network settings"
 msgstr "Video seaded"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metaandmed"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 #, fuzzy
 msgid "Decoders"
 msgstr "Muud koodekid"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Sisend"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "Special modules"
 msgstr "Juurdepääsu moodulid"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Toimimise valikud"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 #, fuzzy
 msgid "Hot keys"
 msgstr " "
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "prindi versiooni info"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 #, fuzzy
 msgid "main program"
 msgstr "&Programm"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Faili salvestamine ebaõnnestus"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Allalaadimine..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4364,53 +4364,53 @@ msgstr "Allalaadimine..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Katkesta"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "VLC ei suutnud faili lugeda."
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Faili vorming:"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4423,12 +4423,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 #, fuzzy
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "Kasutajaliides"
 msgid "Crop"
 msgstr "Kopeeri"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
@@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -4914,8 +4914,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Audio CD"
@@ -4961,9 +4961,9 @@ msgstr "CD lugemine ebaõnnestus"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC ei suutnud faili lugeda."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "ei"
@@ -5182,8 +5182,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Ketas"
 
@@ -5216,11 +5216,11 @@ msgstr ""
 msgid "dc1394 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5228,20 +5228,20 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 #, fuzzy
 msgid "expand"
 msgstr "Saada"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5249,11 +5249,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Kataloog"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
@@ -5287,7 +5287,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5323,8 +5323,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Video X-koordinaat"
@@ -5636,12 +5636,12 @@ msgstr ""
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5763,8 +5763,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Framerate"
 msgstr "Vorming"
@@ -5818,10 +5818,10 @@ msgstr "FTP sisend"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Fail"
@@ -5985,11 +5985,11 @@ msgstr "HTTP sisend"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "HTTP autentimine"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6135,18 +6135,18 @@ msgstr "Raadio seade"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "Raadio seade"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 #, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgstr "Ei"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6157,7 +6157,7 @@ msgstr "Laius"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6168,17 +6168,17 @@ msgstr "Kõrgus"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "sagedus"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6231,8 +6231,8 @@ msgstr "Audio filter"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgstr "Sinine"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
@@ -6251,19 +6251,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6463,7 +6463,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6485,8 +6485,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Vali sisend"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 #, fuzzy
 msgid "Screen"
@@ -6548,65 +6548,65 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "UDP sisend"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6616,78 +6616,78 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr "Kirja värv"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Decimation"
 msgstr "Kirjeldus"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvaliteet"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "S-video sisend"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "S-video sisend"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6695,242 +6695,242 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Audio input"
 msgstr "Lisa sisend"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "Kestus"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Black level"
 msgstr "Must"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Sertifikaadi fail"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Balance"
 msgstr "Must"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6938,46 +6938,46 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Audio koodekid"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
@@ -6985,51 +6985,51 @@ msgstr ""
 msgid "Mono"
 msgstr "ei"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "S-video sisend"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "S-video sisend"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "S-video sisend"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "Konsool"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Taasta vaikeväärtused"
@@ -7038,8 +7038,8 @@ msgstr "Taasta vaikeväärtused"
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8152,17 +8152,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -8494,7 +8494,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
@@ -8656,7 +8656,7 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8667,7 +8667,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC ei suutnud avada faili \"%s\"."
@@ -8689,7 +8689,7 @@ msgstr "Video koodekid"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Subtiitrid (pildid)"
@@ -8985,7 +8985,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Teleteksti subtiitrite dekooder"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "SVCD subtiitrid"
@@ -9178,123 +9178,123 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Must"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Hall"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Hõbedane"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Valge"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Punane"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Kollane"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Roheline"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Lime"
 msgstr "Aeg"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Lilla"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Sinine"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
@@ -9421,15 +9421,15 @@ msgstr "Faili lugemine ebaõnnestus"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Teleteksti subtiitrite dekooder"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9501,7 +9501,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Koodek"
@@ -9675,7 +9675,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -9978,21 +9978,21 @@ msgstr ""
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10004,11 +10004,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10019,217 +10019,218 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Eemaldada vanad eelistused?"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Video filtrid"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Kasutajaliidese moodul"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Kasutajaliidese moodul"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Set QP"
 msgstr "Määra"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10237,35 +10238,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10273,35 +10274,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10312,38 +10313,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10353,7 +10354,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10362,115 +10363,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10479,186 +10480,186 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Vaikne režiim"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Vaikne režiim"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "&Statistika"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Juurdepääsu moodulid"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "esa"
 msgstr "Jah"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "Voogedastus"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 #, fuzzy
 msgid "fast"
 msgstr "Aseta"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Vorming"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 #, fuzzy
 msgid "slow"
 msgstr "Aeglasemalt"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 #, fuzzy
 msgid "all"
 msgstr "Väike"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "Autor"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10779,7 +10780,7 @@ msgstr ""
 msgid "Position Control"
 msgstr "Asukoht"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "Eira"
 
@@ -11501,81 +11502,81 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Tundmatu helikaart"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "Video seaded"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "Audio seaded"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "&Voogedastus..."
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -11612,8 +11613,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -11908,12 +11909,12 @@ msgstr "HTTP sisend"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 #, fuzzy
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "HTTP autentimine"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -12266,7 +12267,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -12310,7 +12311,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "AM raadio"
@@ -12496,7 +12496,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletekst"
@@ -12518,21 +12518,21 @@ msgstr ""
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Teleteksti subtiitrite dekooder"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Video efektid"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 #, fuzzy
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "CD lugemine ebaõnnestus"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12604,10 +12604,10 @@ msgstr "Lisa kasutajaliides"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Ava"
@@ -12620,15 +12620,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Eelistused"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Teated"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Ava fail"
@@ -12682,18 +12682,17 @@ msgstr "Aken"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "Sobib"
 
@@ -12718,11 +12717,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Sulge"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigeeri"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Vali kõik"
@@ -12885,8 +12884,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Läbipaistmatus"
@@ -12945,9 +12944,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Kiri"
@@ -12960,7 +12959,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12982,7 +12981,7 @@ msgstr "Litsents"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
@@ -12997,7 +12996,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr "Lisa"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13057,7 +13056,7 @@ msgstr "Sisendit ei leitud"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr ""
 
@@ -13078,13 +13077,13 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Korda ühte"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Korda kõiki"
@@ -13095,49 +13094,54 @@ msgstr "Korda kõiki"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Korda kõiki"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 #, fuzzy
 msgid "Half Size"
 msgstr "Algupärane suurus"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 #, fuzzy
 msgid "Normal Size"
 msgstr "N&ormaalkiirus"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "Kirja suurus"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "AM raadio"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Ava fail..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -13161,13 +13165,13 @@ msgstr "Puhasta menüü"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Kuva detailid"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Rewind"
 msgstr "Punane"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -13335,123 +13339,123 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Ava ketas..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "&Salvesta kui..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Kontrolli uuendusi.."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Eelistused..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "Seade"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Peida VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Video filtrid"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Näita kõiki"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 #, fuzzy
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Katkesta"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "Fail"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Ava fail..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Ava ketas..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Ava võrgust..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Ava ketas..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Ava hiljutine"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Puhasta menüü"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Lõika"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopeeri"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Aseta"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Taasesitus"
 
@@ -13603,44 +13607,36 @@ msgstr "Uuneduse kontrollimine ebaõnnestus"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Jätka"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Eemaldada vanad eelistused?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Me leidisme just vanema versiooni VLC eelistuste failist."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13771,22 +13767,22 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 #, fuzzy
 msgid "Open Source"
 msgstr "Allikas"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -13802,42 +13798,51 @@ msgstr ""
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sirvi..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Vali..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 #, fuzzy
 msgid "Device name"
 msgstr "Audio seadme nimi"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 #, fuzzy
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "---  DVD menüü"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP aadress"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -13847,16 +13852,16 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Protocol"
 msgstr "Võrgu protokoll"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -13866,144 +13871,144 @@ msgstr "Võrgu protokoll"
 msgid "Address"
 msgstr "Aadress"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Vali sisend"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Kanal"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Eelmine"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 #, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 #, fuzzy
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Allalaadimine..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Lisa subtiitrite fail"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "&Voogedastus..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Delay"
 msgstr "Taasesita"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Subtiitrid"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Kirja suurus"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Subtiitrite joondus"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Kirja omadused"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Subtiitrite fail"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 #, fuzzy
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Sisendit ei leitud"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 #, fuzzy
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Ava kataloog"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14013,11 +14018,11 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "Komposiitsisend"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "S-video sisend"
 
@@ -14163,7 +14168,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Esitusloend"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -14176,7 +14181,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Salvesta esitusloend"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-info"
 
@@ -14208,46 +14213,46 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Koodeki üksikasjad"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Voogedastuse filtrid"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Kuvarežiim"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr " "
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 #, fuzzy
@@ -14255,12 +14260,12 @@ msgid "Streaming"
 msgstr "&Voogedastus..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
@@ -14270,12 +14275,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Saada"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
@@ -14502,11 +14507,6 @@ msgstr "Vaikimisi"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Video seaded"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Vali..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "Kirja värv"
@@ -14591,8 +14591,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Normal"
 msgstr "Vorming"
@@ -14667,40 +14667,40 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Kontrolli uuendusi"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 #, fuzzy
 msgid "Download now"
 msgstr "Allalaadimine..."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Kontrolli uuendusi automaatselt"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -14880,7 +14880,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Must"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14902,12 +14902,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Voogedastuse filtrid"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
@@ -14921,7 +14921,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Vali fail"
@@ -14998,13 +14998,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15029,18 +15029,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 #, fuzzy
 msgid "Local playback"
 msgstr "Taasesitus"
@@ -15166,34 +15166,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "jah"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15201,15 +15201,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15217,7 +15217,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15227,7 +15227,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15263,325 +15263,325 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Veebiliides"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "Korda kõiki"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr "Allikas"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " Help "
 msgstr "Abi"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "Kuvarežiim"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "Esitusloend"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "Filtrid"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "Taasesita"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "Mitmesugused valikud"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "Info..."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 #, fuzzy
 msgid " Browse "
 msgstr "Sirvi..."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "Olek"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Ava"
@@ -16258,42 +16258,42 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Jätka"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -16392,11 +16392,11 @@ msgstr "Teletekst: lisainfo"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr ""
 
@@ -16518,7 +16518,7 @@ msgstr "&Rakenda"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Katkesta"
 
@@ -16949,7 +16949,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "Taasesita"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgstr "Voogedastus"
@@ -17037,12 +17037,12 @@ msgstr "&Lähtesta eelistused"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Voogedastuse väljund"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17050,7 +17050,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17242,23 +17242,24 @@ msgstr "Ava kataloog"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Ava esitusloend..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Salvesta esitusloend..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr ""
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgstr "Salvesta esitusloend"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Salvesta esitusloend..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Ava subtiitrid..."
@@ -17276,15 +17277,15 @@ msgstr "Subtiitrite failid"
 msgid "All Files"
 msgstr "Kõik failid"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17296,11 +17297,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 #, fuzzy
 msgid "Paused"
 msgstr "Aseta"
@@ -17413,10 +17414,6 @@ msgstr "Tä&isekraan"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Valikud edasijõudnutele"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr ""
@@ -18220,6 +18217,7 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Kuvarežiim"
 
@@ -19202,34 +19200,34 @@ msgstr "Video väljundi moodul"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Kirja suurus pikslites"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Teksti vaikevärv"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19237,72 +19235,72 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Väiksem"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Väike"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Suur"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Suurem"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Efekt"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -19727,7 +19725,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Mitmesugused valikud"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -20887,7 +20885,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Video pealkiri"
@@ -21080,37 +21077,6 @@ msgstr "Voogedastuse väljund"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Ava subtiitrid"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Läbipaistvus"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -21766,36 +21732,51 @@ msgstr "Video filtrid"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Täisekraanvaade"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "Pildifail"
+msgid "Output width"
+msgstr "Video laius"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Image height"
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Video laius"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Video kõrgus"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
 msgstr "Video kõrgus"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Video seaded"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "video"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Kontrolli uuendusi automaatselt"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -23205,12 +23186,22 @@ msgstr "Pildifail"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "Pildifail"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "Video kõrgus"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -24102,12 +24093,68 @@ msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Kirja suurus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Subtiitrite joondus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Väljundi moodulid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Asukohad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Asukohad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Kuvarežiim"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Parool:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Kasutajanimi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Subtiitrite keel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Faili valik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Vali fail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Sessioon ebaõnnestus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Kuva &rohkem valikuid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Kasuta subtiitrite faili"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Läbipaistvus"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "VIDEO_TS directory"
 #~ msgstr "Kataloog"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "FFmpeg video filter"
 #~ msgstr "Video filtrid"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Parool:"
diff --git a/po/eu.gmo b/po/eu.gmo
index 7c114ee..53e20dc 100644
Binary files a/po/eu.gmo and b/po/eu.gmo differ
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index c13c3d7..1c0a1cd 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-28 13:13+0000\n"
 "Last-Translator: julen <julen.ugalde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Basque <eu at li.org>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Interfaze nagusiak"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "VLC-ren kontroleko interfazeen ezarpenak"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Irteera moduluak"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Hauek irteerako audio moduluentzako ezarpen orokorrak dira"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Nahaste-borraste"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Nahaste-borraste"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Hainbat audio ezarpen eta moduluak."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Orokorra"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Sarrerako ezarpen orokorrak. Kontuz erabili."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Irteerako stream-a"
 
@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "VoD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC-ren Video On Deman inplementazioa"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
 "Service discovery moduluek zerrendari automatikoki elementuak gehitzen "
 "dizkien moduluak dira."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Aurreratuak"
 
@@ -424,8 +424,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Ezarpen aurreratuak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Sarea"
@@ -549,8 +549,8 @@ msgstr "Auto"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr ""
 
@@ -613,8 +613,8 @@ msgstr ""
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -776,8 +776,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Desgaitu"
 
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Audio iragazkiak"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ekualizadorea"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
@@ -818,7 +818,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Auko kanalak"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -828,7 +828,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "estereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Ezker"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -941,8 +941,8 @@ msgstr "Laster-markak %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
@@ -967,147 +967,147 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Esparrua"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Azpititulua"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Audioa gaitu"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodeka"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Deskribapena"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalak"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Lagin-abiadura"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitak lagineko"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bit-abiadura"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kbps"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Stream lehentsia"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Stream lehentsia"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Erresoluzioa"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Fotogramen tasa"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Generoa"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Data"
 msgid "Setting"
 msgstr "Ezarpena"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1187,13 +1187,13 @@ msgstr "%i. pista"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Laster-marka"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Programak"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitulua"
 
@@ -1212,8 +1212,8 @@ msgstr "Bideo pista"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Audio pista"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Azpitituluen pista"
@@ -1244,13 +1244,13 @@ msgstr "Hurrengo kapitulua"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Aurreko kapitulua"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Interfazea gehitu"
 
@@ -1353,34 +1353,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sakatu RETURN jarraitzeko...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1389,11 +1389,11 @@ msgstr ""
 "Aukera hauek VLC-k erabilitako interfazeak konfiguratzen uzten dizu. "
 "Interfaze nagusia aukera dezakezu, beste interfaze moduluak gehitu, etab."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Interfaze modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1401,11 +1401,11 @@ msgstr ""
 "Hau da VLC-k erabilitako interfaze nagusia. Portaera lehentsia modulurik "
 "onena automatikoki aukeratzea da."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1417,15 +1417,15 @@ msgstr ""
 "moduluen zerrenda bat erabili. (balore arruntak \"rc\" (remote control), "
 "\"http\", \"gestures\" ... dira)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Kontrol-interfazeak aukera ditzakezu VLC-rako."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Hitz-jariotasuna (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1433,11 +1433,11 @@ msgstr ""
 "Hitz-jariotasun maila da hau (0=bakarrik erroreak eta mezu tipikoak, "
 "1=arrisku-oharrak, 2=debug)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1447,23 +1447,23 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Isuldu"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Arrisku-ohar eta informazio mezu guztiak itzali."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Stream lehentsia"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Stream hau beti egongo da irekita VLC hastean."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1471,11 +1471,11 @@ msgstr ""
 "Hizkuntza bat aukera dezakezu interfazerako. Sistemaren hizkuntza "
 "automatikoki antzematen da hemen \"auto\" zehaztuz gero."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Kolorezko mezuak"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1483,11 +1483,11 @@ msgstr ""
 "Konsolari bidalitako mezuen margoketa gaitzen du. Zure terminalak koloreak "
 "onartu behar ditu honetarako."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1496,11 +1496,11 @@ msgstr ""
 "guztiak erakutsiko dituzte, erabiltzaile gehienek ukitu beharko ez "
 "zituztenak barne."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Interfazea erakutsi saguaz"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1508,12 +1508,12 @@ msgstr ""
 "Hau gaituta dagoenean, interfazea erakusten da sagua mugitzen denean "
 "pantailaren ertzetan, pantaila osoko moduan."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr ""
 "Hau gaituta dagoenean, interfazea erakusten da sagua mugitzen denean "
 "pantailaren ertzetan, pantaila osoko moduan."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1534,11 +1534,11 @@ msgstr ""
 "iragazkiak gehitzeko. Gai itzazu iragazki hauek hemen, eta konfigura itzazu "
 "\"audio iragazkiak\" moduluen sekzioan."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Audio-irteera modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1546,12 +1546,12 @@ msgstr ""
 "Hau da VLC-k erabilitako audio irteera metodoa. Eskuragarri dagoen metodorik "
 "onena aukeratzea da portaera lehentsia."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Audioa gaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1559,28 +1559,28 @@ msgstr ""
 "Audio irteera guztiz desgaitu dezakezu. Audioa dekodifikatzeko etapa ez da "
 "erabiliko, prozesatze-potentzia gordez."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Audio-mono behartu"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Honek audio-mono irteera behartzen du"
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Audio irteerako bolumen lehentsia ezar dezakezu hemen, 0-tik 1024-ra."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Audio irteerako gordetako bolumena"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1588,21 +1588,21 @@ msgstr ""
 "Honek audio irteeraren bolumena gordetzen du mute funtzioa erabiltzen "
 "duzunean. Ez duzu hau zertan aldatu."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Audio irteeraren bolumenaren urratsa"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr "Urratsaren tamaina ezar daikete aukera honen bidez, 0-tik 1024-ra."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Audio irteeraren frekuentzia (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1610,11 +1610,11 @@ msgstr ""
 "Audio irteeraren frekuentzia ezar dezakezu hemen. Balio arruntak -1 "
 "(lehentsia), 8000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000 dira."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Kalitate handiko audio resampling-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1624,11 +1624,11 @@ msgstr ""
 "Kalitate handiko audio resampling-ak prozesadorea erabil dezake intensiboki, "
 "beraz desgaitu dezakezu eta algorimo \"merkeagoa\" erabiliko da bere ordez."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Audioaren desinkronizazio-konpentsazioa"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1637,11 +1637,11 @@ msgstr ""
 "Hau baliagarria izan daiteke hutsune bat nabaritzen baduzu bideo eta "
 "audioaren artean."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Audio irteerako kanalen modua"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1651,12 +1651,12 @@ msgstr ""
 "ditu honek (hau da, zure hardwarrak eta erreproduzitzen ari den audio "
 "streamak eusten badituzte)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "S/PDIF erabili ahal denean"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1664,12 +1664,12 @@ msgstr ""
 "S/PDIF modu lehentsian erabili ahal da zure hardwarrak eta erreproduzitzen "
 "ari den audio streamak eusten badute."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surrond detektatzera behartu"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1681,83 +1681,83 @@ msgstr ""
 "kodifikatuta ez badago ere, aukera hau hartzeak zure esperientzia hobe "
 "lezake, batez ere Headphone Channel Mixer-rekin konbinatuta badago."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Honek post-prozesu iragazkiak gehitzen ditu, sound-rendering-a aldatzeko."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Audio bistaratzeak "
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 "Honek bistaratze moduluak gehitzen ditu (espektro-analizatzailea, etab.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Stream lehentsia"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Audioa gaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1770,11 +1770,11 @@ msgstr ""
 "etab.). Fitro hauek hemen gaitu eta konfiguratu \"bideo iragazkiak\" "
 "sekzioan. Mota askotako bideo aukerak ere ezar ditzakezu."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Bideo irteera modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1782,12 +1782,12 @@ msgstr ""
 "Hau da VLC-k erabilitako bideo irteera modulua. Eskuragarri dagoen metodorik "
 "onena aukeratzea da portaera lehentsia."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Bideoa gaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1795,13 +1795,13 @@ msgstr ""
 "Bideo irteera guztiz desgaitu dezakezu. Bideo dekodifikazio fasea ez da "
 "gertatuko, eta horrela prozesamendu denbora gordeko da.."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Bideo zabalera"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1809,13 +1809,13 @@ msgstr ""
 "Bideo zabalera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Bideo garaiera"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1823,21 +1823,21 @@ msgstr ""
 "Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr "Bideo leihoaren goi-ezkerreko izkina ezar dezakezu (X koordinatua)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Bideo Y koordinatua"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
@@ -1845,11 +1845,11 @@ msgstr ""
 "Bideo-leihoaren goi-ezkerreko izkinaren posizioa behar dezakezu (Y "
 "koordenatua)"
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Bideoaren titulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
@@ -1857,11 +1857,11 @@ msgstr ""
 "Bideo leihorako titulu pertsonalizatua (bideoa interfazean integratuta ez "
 "badago)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr ""
 "da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
 "ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Erdi"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Erdi"
 msgid "Top"
 msgstr "Goi"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Goi"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Behe"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Behe"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Goi-ezker"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Goi-ezker"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Goi-eskuin"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Goi-eskuin"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Behe-ezkerra"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1930,19 +1930,19 @@ msgstr "Behe-ezkerra"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Behe-eskuina"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Bideo zoom-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1950,123 +1950,123 @@ msgstr ""
 "Gris-eskala bideo irteeran. Kolorearen informazioa dekodifikatzen ez denez, "
 "honek prozesatze denbora gorde dezake."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Bideoa gaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Beti gainean"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Beti jarri bideo leihoa beste leihoen gainean."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 #, fuzzy
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Beti jarri bideo leihoa beste leihoen gainean."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Pantaila-babeslea desgaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzen ari den bitartean"
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzen ari den bitartean"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzen ari den bitartean"
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Leihoen dekorazioa"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Bideo irteera modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
@@ -2076,50 +2076,50 @@ msgstr ""
 "hobetzeko, adibidez  deinterlacing, edo bideo leihoa klonatzeko edo "
 "desitxuratzeko."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
@@ -2128,12 +2128,12 @@ msgstr ""
 "Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
@@ -2143,21 +2143,21 @@ msgstr ""
 "Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2172,52 +2172,52 @@ msgstr ""
 "adieraziz, edo zenbaki erreal bat (1.25, 1.333, etab), pixelaren "
 "\"karratutasuna\" adieraziz."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Bideo ezarpenak"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV garaiera finkatu"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2228,11 +2228,11 @@ msgstr ""
 "desgaitu beharko zenuke zure bideoak formatu ez-estandar bat badauka eta "
 "1088 linea eskatzen baditu."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Pantailako pixelen formatu-ratio"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2242,12 +2242,12 @@ msgstr ""
 "pixel karratuak (1:1) dituzte. 16:9 pantaila bat badaukazu, agian hemen 4:3 "
 "jarri beharko zenuke, proportzioak ondo mantentzeko."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Tramak jauzi"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
@@ -2256,11 +2256,11 @@ msgstr ""
 "Aukera honek MPEG2 stream-etik tramak jauzten (framedropping) uzten dizu. "
 "Framedropping-a zure ordenagailua nahiko potentea ez denean gertatzen da"
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -2268,77 +2268,77 @@ msgstr ""
 "Honek atzeratutako tramak jaregiten ditu (bideo irteera erakutsi behar baino "
 "beranduago iristen dira)."
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Interfaze"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2349,25 +2349,25 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Gaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP ataka"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "Hau UDP stream-etan erabilitako ataka lehentsia da. Lehentsia 1234 da."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Sare-interfazearen MTU-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
@@ -2376,11 +2376,11 @@ msgstr ""
 "Sare-interfazetik bidali daizeken pakete tamainarik handiena da hau. "
 "Etherneten normalean 1500 byte dira."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Salto-muga (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
@@ -2390,82 +2390,82 @@ msgstr ""
 "Irteerako stream-etik bidalitako multicast paketen salto-muga (\"Time-To-Live"
 "\" edo TTL) da hau."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "IPv6 multicast irteera interfazea"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 "IPv6 multicast irteera interfaze lehentsia. Bideratze taulari ez zaio "
 "jaramonik egingo."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "IPv4 multicast irteerako interfazearen helbidea"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
@@ -2474,136 +2474,136 @@ msgstr ""
 "Erabili nahi duzun azpititulu-pistaren hizkuntza (komaz bereiztuta, bi edo "
 "hiru letrako herrialde kodigoa)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Audio pistaren ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "Erabilitako audio pistaren stream ID."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Azpititulu pista ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "Erabilitako azpititulu pistaren stream ID."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Sarreraren errepikatze"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Zenbat aldiz errepikatuko den sarrera bakoitza"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Hasiera-unea"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Stream-a posizio honetan hasiko da (segundutan)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Gelditze-unea"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgstr "Gelditze-unea"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Stream-a posizio honetan hasiko da (segundutan)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Irteerako stream-aren ezarpen orokorrak."
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2611,32 +2611,32 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Azpi-irudiak gaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Azpi-irudien prozesatzea guztiz desgaitu dezakezu."
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "On Screen Display"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2644,31 +2644,31 @@ msgstr ""
 "VLC-k mezuak erakutsi ditzake bideoan. Honek OSD (On Screen Display) du "
 "izena."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2676,11 +2676,11 @@ msgstr ""
 "Azpititulu fitxategi bat automatikoki detektatzen du, izen bat zehazten ez "
 "bada (filmaren fitxategi-izenean oinarritzen da)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Azpitituluen autodetekzio mota"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2698,466 +2698,466 @@ msgstr ""
 "3 = azpititulu fitxategiak filmaren izena dauka gehitutako karaktereekin\n"
 "4 = azpititulu fitxategiak filmaren izena da"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3165,11 +3165,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3177,97 +3177,97 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3276,7 +3276,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3286,27 +3286,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3316,243 +3316,243 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 #, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Fotogramen tasa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3560,660 +3560,660 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "Hurrengo kapitulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4250,202 +4250,202 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Bideoaren titulua"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4455,54 +4455,54 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Bideo irteera modulua"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Iraupena"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Fotogramen tasa"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4515,12 +4515,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
@@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -5013,8 +5013,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
@@ -5062,9 +5062,9 @@ msgstr "Audio iragazkiak"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr ""
 
@@ -5289,8 +5289,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 #, fuzzy
 msgid "Disc"
 msgstr "Danieraz"
@@ -5324,11 +5324,11 @@ msgstr "%i. pista"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5336,20 +5336,20 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 #, fuzzy
 msgid "collapse"
 msgstr "Esparrua"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5357,12 +5357,12 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Sarea"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
@@ -5399,7 +5399,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 #, fuzzy
@@ -5438,8 +5438,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
@@ -5750,12 +5750,12 @@ msgstr "Iraupena"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5879,8 +5879,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Framerate"
 msgstr "Fotogramen tasa"
@@ -5932,10 +5932,10 @@ msgstr ""
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 #, fuzzy
 msgid "File"
@@ -6102,11 +6102,11 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6253,18 +6253,18 @@ msgstr "estereo"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 #, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgstr "Fotogramen tasa"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6275,7 +6275,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6287,18 +6287,18 @@ msgstr "Eskuin"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frantsesez"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6353,8 +6353,8 @@ msgstr "Audio iragazkiak"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -6363,7 +6363,7 @@ msgstr ""
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanalak"
@@ -6373,20 +6373,20 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgstr "Auto"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -6587,7 +6587,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Bideo garaiera"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6609,8 +6609,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 #, fuzzy
 msgid "Screen"
@@ -6669,66 +6669,66 @@ msgstr ""
 msgid "UDP input"
 msgstr "UDP ataka"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Auko kanalak"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6738,80 +6738,80 @@ msgstr "Bideo iragazki modulua"
 msgid "Color"
 msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Bideo irteera modulua"
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Decimation"
 msgstr "Deskribapena"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Bideo"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6819,252 +6819,252 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Audio input"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "CDDB Datu Gehiago"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "Iraupena"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Auto"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgstr "Alemanieraz"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Balance"
 msgstr "Frantsesez"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "Gaitu"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7072,95 +7072,95 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Audio kodekak"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "Bideo ezarpenak"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Kontroleko interfazeak"
@@ -7169,8 +7169,8 @@ msgstr "Kontroleko interfazeak"
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 #, fuzzy
 msgid "VCD"
 msgstr "VoD"
@@ -8288,17 +8288,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -8644,7 +8644,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
@@ -8808,7 +8808,7 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8819,7 +8819,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "Bideo irteera modulua"
@@ -8841,7 +8841,7 @@ msgstr "Bideo iragazki modulua"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Azpitituluen pista"
@@ -9156,7 +9156,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Azpitituluen pista"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Azpititulua"
@@ -9354,127 +9354,127 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Gray"
 msgstr "Alemanieraz"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Silver"
 msgstr "estereo"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "White"
 msgstr "Titulua"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Green"
 msgstr "Generoa"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Purple"
 msgstr "Stream-a"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
@@ -9605,16 +9605,16 @@ msgstr "Audio iragazkiak"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Azpitituluen pista"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9691,7 +9691,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "Audio kodekak"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Kodeka"
@@ -9867,7 +9867,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10181,21 +10181,21 @@ msgstr ""
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10207,11 +10207,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10222,217 +10222,218 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Auko kanalak"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Interfaze modulua"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Interfaze modulua"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10440,35 +10441,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10476,35 +10477,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10515,40 +10516,40 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10558,7 +10559,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10567,116 +10568,116 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10685,184 +10686,184 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Bit-abiadura"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Bit-abiadura"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "Audio-irteera modulua"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Sarbide iragazkiak"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Sarbide iragazkiak"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "Stream-a"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 #, fuzzy
 msgid "fast"
 msgstr "flotantea"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Fotogramen tasa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10991,7 +10992,7 @@ msgstr "Kontroleko interfazeak"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -11732,82 +11733,82 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "Interfaze"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "Bideo kodekak"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "Audio kodekak"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "Stream-a"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -11847,8 +11848,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12158,11 +12159,11 @@ msgstr ""
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -12526,7 +12527,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "Demultiplexadoreak"
@@ -12575,7 +12576,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
@@ -12765,7 +12765,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -12791,21 +12791,21 @@ msgstr "Azpititulua"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Azpititulua"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Azpitituluen pista"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Bideo kodekak"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12880,10 +12880,10 @@ msgstr "Interfazea gehitu"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Open"
@@ -12898,7 +12898,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "VLC hobespenak"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 #, fuzzy
@@ -12906,8 +12906,8 @@ msgid "Messages"
 msgstr "Kolorezko mezuak"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Open File"
@@ -12966,18 +12966,17 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -13004,11 +13003,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Kodeka"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
@@ -13182,8 +13181,8 @@ msgstr ""
 "da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
 "ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
@@ -13243,9 +13242,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Font"
@@ -13259,7 +13258,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -13282,7 +13281,7 @@ msgstr "Login"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
@@ -13298,7 +13297,7 @@ msgstr "Laster-marka"
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13360,7 +13359,7 @@ msgstr ""
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 #, fuzzy
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Gelditze-unea"
@@ -13383,12 +13382,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
@@ -13397,49 +13396,55 @@ msgstr ""
 msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 #, fuzzy
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Fotogramen tasa"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Beti gainean"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -13463,12 +13468,12 @@ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Kodekaren deskripzioa"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -13636,129 +13641,129 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Sarea"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Stream-a"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Meta-informazioa"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "VLC hobespenak"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "estereo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "Iragazkiak"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Ezarpen aurreratuak"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Sarea"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Sarea"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Copyright"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Data"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
@@ -13920,45 +13925,37 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "VLC hobespenak"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14093,22 +14090,22 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "Kapitulua"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14124,42 +14121,51 @@ msgstr "Kapitulua"
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 #, fuzzy
 msgid "DVD"
 msgstr "VoD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14169,16 +14175,16 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Protocol"
 msgstr "Sarea"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14188,149 +14194,149 @@ msgstr "Sarea"
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "Sout stream"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Bideo garaiera"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Bideo garaiera"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Bideo garaiera"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Bideo garaiera"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Kanalak"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Aurreko kapitulua"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 #, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Kanalak"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "Ezarpena"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Delay"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Azpitituluen pista"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 #, fuzzy
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Sarea"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14340,12 +14346,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "Audio ezarpenak"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Bideo ezarpenak"
@@ -14500,7 +14506,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -14514,7 +14520,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-informazioa"
 
@@ -14550,48 +14556,48 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Kodekaren deskripzioa"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Bit-abiadura"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Bit-abiadura"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 #, fuzzy
@@ -14599,13 +14605,13 @@ msgid "Streaming"
 msgstr "Stream-a"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 #, fuzzy
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Bit-abiadura"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Bit-abiadura"
@@ -14616,13 +14622,13 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Bit-abiadura"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
@@ -14858,11 +14864,6 @@ msgstr "Interfaze"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 #, fuzzy
 msgid "Font Color"
@@ -14953,8 +14954,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Normal"
 msgstr "Fotogramen tasa"
@@ -15032,40 +15033,40 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 #, fuzzy
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Meta-informazioa"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -15244,7 +15245,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Meta-informazioa"
@@ -15267,12 +15268,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Irteerako stream-a"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
@@ -15286,7 +15287,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
@@ -15365,13 +15366,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15396,19 +15397,19 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Meta-informazioa"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -15530,35 +15531,35 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 #, fuzzy
 msgid "Finish"
 msgstr "Danieraz"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15566,15 +15567,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15582,7 +15583,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15592,7 +15593,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15630,325 +15631,325 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Interfazea aldatu"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "Login"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "%i. kapitulua"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "Aurreko titulua"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "Iragazkiak"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "Nahaste-borraste"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "Meta-informazioa"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 #, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgstr "Login"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "Bideoaren titulua"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Sarea"
@@ -16636,45 +16637,45 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Fotogramen tasa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Bit-abiadura"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Audio bistaratzeak"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -16773,11 +16774,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
@@ -16907,7 +16908,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Kanalak"
@@ -17362,7 +17363,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgstr "Stream-a"
@@ -17454,12 +17455,12 @@ msgstr "VLC hobespenak"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Irteerako stream-a"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17467,7 +17468,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17673,24 +17674,26 @@ msgstr "Sarea"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -17711,17 +17714,17 @@ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 msgid "All Files"
 msgstr "Iragazkiak"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17733,11 +17736,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 #, fuzzy
 msgid "Paused"
 msgstr "Data"
@@ -17862,11 +17865,6 @@ msgstr "Interfaze"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
@@ -19755,34 +19753,34 @@ msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19790,74 +19788,74 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Large"
 msgstr "Hizkuntza"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Bideo kodekak"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer"
 msgstr "CD-Text Generoa"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -20294,7 +20292,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Nahaste-borraste"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "CD-Text Generoa"
@@ -21466,7 +21464,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Bideoaren titulua"
@@ -21661,38 +21658,6 @@ msgstr "Irteerako stream-a"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Azpititulua"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Auko kanalak"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Frantsesez"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22365,35 +22330,50 @@ msgstr "Bideo iragazki modulua"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Image width"
+msgid "Output width"
 msgstr "Bideo zabalera"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Image height"
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
 msgstr "Bideo garaiera"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "Bideoa gaitu"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -23851,6 +23831,11 @@ msgstr "Bideo zabalera"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -23860,6 +23845,11 @@ msgstr ""
 "Bideo zabalera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "Bideo garaiera"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -24784,6 +24774,86 @@ msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Espektroa"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Bideo-lerrokatzea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Irteera moduluak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Bistaratzeak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Bistaratzeak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Pasahitza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Deskribapena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Hurrengo titulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "On Screen Display"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Auko kanalak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Frantsesez"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Video On Demand"
 #~ msgstr "Bideo kodekak"
 
@@ -24800,10 +24870,6 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgstr "Login"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Pasahitza"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
 #~ msgstr "Meta-informazioa"
 
@@ -25194,10 +25260,6 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgstr "estereo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles languages"
-#~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Skip Frames"
 #~ msgstr "Tramak jauzi"
 
diff --git a/po/fa.gmo b/po/fa.gmo
index f366e3d..f038b2a 100644
Binary files a/po/fa.gmo and b/po/fa.gmo differ
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index fbbb77f..98afbd6 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.8.6b1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-08 12:41+0330\n"
 "Last-Translator: SalarSoft <salarsoftwares at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "واسط‌های اصلی"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "تنظیمات واسط اصلی"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "واسط‌های کنترلی"
 
@@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "تنظیمات واسط‌های کنترلی وی‌ال‌سی"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "تنظیمات میان‌برها"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "پیمانه‌های خروجی"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "اینها تنظیمات عمومی پیمانه‌های خروجی صدا هستند."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "متفرقه"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "متفرقه"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "تنظیمات و پیمانه‌های صوتی متفرقه"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "عمومی"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "تنظیمات عمومی ورودی. با احتیاط استفاده شود."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "خروجی جاری"
 
@@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "ویدئوی درخواستی"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "پیاده‌سازی ویدئوی درخواستی برای وی‌ال‌سی"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
 "پیمانه‌های کشف سرویس وسایلی هستند که به طور خودکار مواردی به فهرست پخش اضافه "
 "می‌کنند."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "پیشرفته"
 
@@ -400,8 +400,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "تنظیمات پیشرفته"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "شبکه"
@@ -523,8 +523,8 @@ msgstr "درباره"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "ذخیره..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr " باز کردن از مسير..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "تکرار همه"
 
@@ -583,8 +583,8 @@ msgstr "تکرار یکی"
 msgid "No repeat"
 msgstr "بدون تکرار"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "تصادفی"
 
@@ -742,8 +742,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "حداکثر تعداد صافی‌ها (%Id) استفاده شده است."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "خاموش"
 
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "صافی‌های ویدئو"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "اکولایزر"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "صافی‌های صدا"
 
@@ -784,7 +784,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "کانال‌های صدا"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -794,7 +794,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "استریو"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "چپ"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -909,8 +909,8 @@ msgstr "نشانک %Ii"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
@@ -939,147 +939,147 @@ msgstr ""
 "احتمالاً وی‌ال‌سی قالب صوتی یا ویدئویی «%4.4s» را پشتیبانی نمی‌کند. متأسفانه راهی "
 "برای انجام این کار وجود ندارد."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "قطعه"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %Id]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "برنامه"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "مقیاس"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "بله"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "کدگشای صدای وُربیس"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "جریان %Id"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "زیرنویس"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "نوع"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "صدای اصلی"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "کُدک"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "زبان"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "شرح"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "کانال‌ها"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "نرخ نمونه"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%Id هرتز"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "بیت بر نمونه"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "نرخ بیتی"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%Id کیلوبیت بر ثانیه"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "جریان پیش‌فرض"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "جریان پیش‌فرض"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "تفکیک‌پذیری"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "تفکیک‌پذیری نمایش"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "سرعت فریم‌ها"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "ورودی شما باز نمی‌شود"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "قالب «%s» تشخیص داده نشد. برای جزئیات بیش
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "ژانر"
 msgid "Copyright"
 msgstr "حق تکثیر"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "آلبوم"
 
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "تاریخ"
 msgid "Setting"
 msgstr "محیط"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "نشانی"
@@ -1158,13 +1158,13 @@ msgstr "قطعه"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "نشانک"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "برنامه‌ها"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "فصل"
 
@@ -1183,8 +1183,8 @@ msgstr "قطعه ویدئو"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "شیار صدا"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "شیار زیرنویس"
@@ -1215,13 +1215,13 @@ msgstr "فصل بعدی"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "فصل قبلی"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "اضافه کردن واسط"
 
@@ -1317,34 +1317,34 @@ msgid ""
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "زوم"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "۱:۴ ربع"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "۱:۲ نصف"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "۱:۱ اصلی"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "۲:۱ دو برابر"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "خودکار"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1354,11 +1354,11 @@ msgstr ""
 "می‌توانید واسط اصلی یا پیمانه‌های واسط اضافی را انتخاب کنید و یا گزینه‌های "
 "مرتبط مختلف را تعیین کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "پیمانهٔ واسط"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1366,11 +1366,11 @@ msgstr ""
 "این واسط اصلی مورد استفادهٔ وی‌ال‌سی است. رفتار پیش‌فرض آن انتخاب بهترین پیمانهٔ "
 "موجود است."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "پیمانه‌های واسط اضافی"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1382,26 +1382,26 @@ msgstr ""
 "ویرگول از یکدیگر جدا شده‌اند. (مقادیر معمول «rc» (کنترل از راه دور)"
 "، ‏«http»، ‏‏«gedtures» و ... هستند)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "می‌توانید واسط‌های کنترلی وی‌ال‌سی را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "تفصیل (۰‏،۱،‏۲)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 "سطح تفصیل (۰ = فقط خطاها و پیغام‌های استاندارد، ۱ = اخطارها، ۲ = اشکال‌زدایی)"
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1411,23 +1411,23 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "بی سر و صدا"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "همهٔ اخطارها و پیغام‌های اطلاعاتی خاموش شوند"
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "جریان پیش‌فرض"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "این جریان همیشه در آغاز وی‌ال‌سی باز خواهد شد."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1435,11 +1435,11 @@ msgstr ""
 "می‌توانید زبان واسط را دستی انتخاب کنید. اگر اینجا «خودکار» را انتخاب کنید "
 "زبان سیستم به طور خودکار تشخیص داده خواهد شد."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "پیغام‌های رنگی"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1447,11 +1447,11 @@ msgstr ""
 "این گزینه رنگ‌آمیزی پیغام‌های ارسالی به پیشانه را به کار می‌اندازد. برای کار "
 "کردن آن لازم است پایانهٔ شما از رنگ‌های لینوکسی پشتیبانی کند."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "نمایش گزینه‌های پیشرفته"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1459,11 +1459,11 @@ msgstr ""
 "وقتی این گزینه روشن باشد، ترجیحات و/یا واسط‌ها همهٔ گزینه‌های موجود، از جمله "
 "آنهایی که بیشتر کاربران هیچ‌وقت تغییر نمی‌دهند را نمایش می‌دهند. "
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "نمایش واسط با موشی"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1471,11 +1471,11 @@ msgstr ""
 "وقتی این گزینه روشن باشد، در حالت تمام‌صفحه وقتی موشی را به لبهٔ صفحه ببرید "
 "واسط نمایش داده می‌شود."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "تعامل با واسط"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr ""
 "وقتی این گزینه روشن باشد، واسط هر وقت ورودی کاربر لازم باشد محاوره‌ای نمایش "
 "می‌دهد."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1495,11 +1495,11 @@ msgstr ""
 "اینجا به کار بیاندازید، و در قسمت انتخاب پیمانه‌های «صافی‌های صدا» پیکربندی "
 "کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "پیمانهٔ خروجی صدا"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1507,12 +1507,12 @@ msgstr ""
 "این روش خروجی صدای مورد استفادهٔ وی‌ال‌سی است. رفتار پیش‌فرض انتخاب خودکار "
 "بهترین روش موجود است."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "به کار انداختن صدا"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1520,28 +1520,28 @@ msgstr ""
 "می‌توانید خروجی صدا را به کلی از کار بیاندازید. مرحلهٔ کدگشایی صدا انجام "
 "نخواهد یافت و بنابراین مقداری از قدرت پردازشی صرفه‌جویی خواهد شد."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "اجبار صدای مونو"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "این گزینه سبب اجبار به خروجی صدای مونو خواهد شد."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "بلندی صدای پیش‌فرض"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "می‌توانید بلندی صدای پیش‌فرض را، در محدودهٔ ۰ تا ۱۰۲۴، اینجا تنظیم کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "بلندی صدای ضبط شدهٔ خروجی صدا"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1549,21 +1549,21 @@ msgstr ""
 "این گزینه هنگامی که صدا را قطع می‌کنید، بلندی صدای خروجی را ذخیره می‌کند. "
 "نباید این گزینه را دستی تغییر دهید."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "گام تغییر صدای خروجی صدا"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr "اندازهٔ هر گام تغییر صدا اینجا در محدودهٔ ۰ تا ۱۰۲۴، تنظیم می‌شود."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "بسامد خروجی صدا (هرتز)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1571,11 +1571,11 @@ msgstr ""
 "می‌توانید بسامد خروجی صدا را اینجا تنظیم کنید. مقادیر معمول عبارتند از ‎-۱ "
 "(پیش‌فرض)، ۴۸۰۰۰، ۴۴۱۰۰، ۳۲۰۰۰، ۱۶۰۰۰، ۱۱۰۲۵، ۸۰۰۰."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "نمونه‌برداری مجدد صدا با کیفیت بالا"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1586,11 +1586,11 @@ msgstr ""
 "می‌توانید آن را خاموش کنید و به جایش از الگوریتم نمونه‌برداری کم‌هزینه‌تری "
 "استفاده کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "مقدار جبرانی ناهمگامی صدا"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1598,11 +1598,11 @@ msgstr ""
 "این گزینه سبب تأخیر خروجی صدا می‌شود. تأخیر باید به میلی‌ثانیه داده شود. این "
 "امکان مواقعی به درد می‌خورد که بین تصویر و صدا اختلاف زمان وجود داشته باشد."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "حالت کانال‌های خروجی صدا"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1612,12 +1612,12 @@ msgstr ""
 "استفاده خواهد شد تنظیم می‌کند (یعنی اگر سخت‌افزار شما و همین طور جریان صدای در "
 "حال پخش پشتیبانی کند)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "استفاده از S/PDIF در صورت وجود"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1625,12 +1625,12 @@ msgstr ""
 "هر وقت سخت‌افزار شما و همین طور جریان صدای در حال پخش پشتیبانی کند، می‌توان به "
 "صورت پیش‌فرض از S/PDIF استفاده کرد."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "اجبار به تشخیص دالبی سراند"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1642,82 +1642,82 @@ msgstr ""
 "سراند کدگذاری نشده، روشن کردن این گزینه ممکن است سبب بهبود صدایی که می‌شنوید "
 "شود، به‌خصوص وقتی با میکسر کانال هدفون ترکیب شود."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "روشن"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "خاموش"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "این گزینه صافی‌های پس‌پردازش صدا را اضافه می‌کند و صدای خروجی را تغییر می‌دهد."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "تصویرسازی‌های صوتی "
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "این گزینه پیمانه‌های تصویرسازی (تحلیل‌گر طیفی و غیره) را اضافه می‌کند."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "یک پرونده انتخاب کنید"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "جریان پیش‌فرض"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "به کار انداختن صدا"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "هیچ‌کدام"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1726,11 +1726,11 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "پیمانهٔ خروجی ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1738,12 +1738,12 @@ msgstr ""
 "این روش خروجی ویدئوی مورد استفادهٔ وی‌ال‌سی است. رفتار پیش‌فرض انتخاب خودکار "
 "بهترین روش موجود است."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "به کار انداختن ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1751,13 +1751,13 @@ msgstr ""
 "می‌توانید خروجی ویدئو را کاملاً از کار بیاندازید. مرحلهٔ کدگشایی ویدئو انجام "
 "نمی‌شود و بنابراین در انرژی پردازش صرفه‌جویی خواهد شد."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "عرض ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1765,13 +1765,13 @@ msgstr ""
 "می‌توانید عرض ویدئو را به طور اجباری مشخص کنید. به طور پیش‌فرض (‎-۱) وی‌ال‌سی با "
 "خصوصیات ویدئو تطبیق پیدا می‌کند."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "ارتفاع ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1779,11 +1779,11 @@ msgstr ""
 "می‌توانید ارتفاع ویدئو را به طور اجباری مشخص کنید. به طور پیش‌فرض (‎-۱) وی‌ال‌سی "
 "با خصوصیات ویدئو تطبیق پیدا می‌کند."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "مختصات X ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
@@ -1791,11 +1791,11 @@ msgstr ""
 "می‌توانید موقعیت گوشهٔ بالا و چپ پنجرهٔ ویدئو (مختصات X) را به طور اجباری مشخص "
 "کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "مختصات Y ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
@@ -1803,11 +1803,11 @@ msgstr ""
 "می‌توانید موقعیت گوشهٔ بالا و چپ پنجرهٔ ویدئو (مختصات Y) را به طور اجباری مشخص "
 "کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "عنوان ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
@@ -1815,11 +1815,11 @@ msgstr ""
 "عنوان سفارشی برای پنجرهٔ ویدئو (در حالتی که ویدئو به صورت توکار در واسط "
 "جاسازی نشده باشد)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "چینش ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr ""
 "خواهد گرفت (۰=وسط، ۱=چپ، ۲=راست، ۴=بالا، ۸=پایین، در ضمن می‌توانید ترکیب این "
 "موارد را هم استفاده کنید، مثلاً ۶=۴+۲ یعنی بالا و چپ)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "وسط"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "وسط"
 msgid "Top"
 msgstr "بالا"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "بالا"
 msgid "Bottom"
 msgstr "پایین"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "پایین"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "بالا و چپ"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "بالا و چپ"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "بالا و راست"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "بالا و راست"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "پایین و چپ"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1888,19 +1888,19 @@ msgstr "پایین و چپ"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "پایین و راست"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "زوم ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "می‌توانید به اندازهٔ عامل مشخص شده ویدئو را زوم کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "خروجی ویدئوی بی‌رنگ"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1908,107 +1908,107 @@ msgstr ""
 "خروجی دادن بی‌رنگ ویدئو. چون اطلاعات رنگ کدگشایی نمی‌شوند، این کار باعث "
 "صرفه‌جویی در مصرف پردازنده می‌شود."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "خروجی ویدئوی توکار"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "نصب توکار ویدئو در واسط"
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "خروجی ویدئو تمام‌صفحه"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "آغاز ویدئو در حالت تمام‌صفحه"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "همیشه در بالا"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "پنجرهٔ ویدئو همیشه روی دیگر پنجره‌ها قرار بگیرد."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 #, fuzzy
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "کدگذاری متنی زیرنویس‌ها"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 #, fuzzy
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "پنجرهٔ ویدئو همیشه روی دیگر پنجره‌ها قرار بگیرد."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "کدگذاری متنی زیرنویس‌ها"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr "کدگذاری متنی زیرنویس‌ها"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "کنتراست ورودی ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "از کار انداختن محافظ صفخهٔ نمایش"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "از کار انداختن محافظ صفحهٔ نمایش هنگام پخش ویدئو."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "از کار انداختن محافظ صفحهٔ نمایش هنگام پخش ویدئو."
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "از کار انداختن محافظ صفحهٔ نمایش هنگام پخش ویدئو."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "تزئینات پنجره"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -2016,66 +2016,66 @@ msgstr ""
 "می‌توانید جلوی ایجاد عنوان پنجره، چهارچوب و غیره در اطراف ویدئو را بگیرید تا "
 "یک پنجرهٔ «حداقل» ساخته شود."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "پیمانهٔ صافی خروجی ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "پیمانهٔ صافی ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "شاخهٔ عکس‌های ویدئو (یا نام پرونده)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "شاخه‌ای که عکس‌های ویدئو آنجا ذخیره می‌شوند."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "پیشوند پروندهٔ عکس‌های تصویر"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "قالب عکس‌های تصویر"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "قالب تصویری که برای ذخیرهٔ عکس‌های ویدئو استفاده می‌شود"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "پیش‌نمایش عکس‌های ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "پیش‌نمایش عکس در گوشهٔ بالا و چپ صفحهٔ نمایش."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "استفاده از دنبالهٔ اعداد به جای مُهر زمان"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr "استفاده از دنبالهٔ اعداد به جای مُهر زمان برای شماره‌گذاری عکس‌ها"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "قالب عکس‌های تصویر"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
@@ -2084,12 +2084,12 @@ msgstr ""
 "می‌توانید ارتفاع ویدئو را به طور اجباری مشخص کنید. به طور پیش‌فرض (‎-۱) وی‌ال‌سی "
 "با خصوصیات ویدئو تطبیق پیدا می‌کند."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "ارتفاع بوم ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
@@ -2099,11 +2099,11 @@ msgstr ""
 "می‌توانید ارتفاع ویدئو را به طور اجباری مشخص کنید. به طور پیش‌فرض (‎-۱) وی‌ال‌سی "
 "با خصوصیات ویدئو تطبیق پیدا می‌کند."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "حاشیه‌گیری ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2111,11 +2111,11 @@ msgstr ""
 "سبب حاشیه‌گیری ویدئوی مبدأ می‌شود. قالب‌های پذیرفته شده عبارتند از x:y ‏(۴:۳، "
 "۱۶:۹ و غیره) که نسبت‌های سراسری تصویر را بیان می‌کنند."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "نسبت طول و عرض مبدأ"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2124,31 +2124,31 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "بزرگ‌نمایی ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "بزرگ‌نمایی ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "فهرست نسبت‌های حاشیه‌گیری سفارشی"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
@@ -2156,11 +2156,11 @@ msgstr ""
 "فهرست نسبت‌های حاشیه‌گیری که با ویرگول جدا شده‌اند و در فهرست نسبت‌های حاشیه‌گیری "
 "واسط اضافه می‌شوند."
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "نسبت‌های طول به عرض سفارشی"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
@@ -2168,121 +2168,121 @@ msgstr ""
 "فهرست نسبت‌های طول به عرض تصویر که در فهرست نسبت‌های طول به عرض واسط اضافه "
 "می‌شوند."
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "تعمیر ارتفاع HDTV"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "نسبت طول به عرض نقاط نمایشگر"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "به کار انداختن پشتیبانی FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "تمام‌صفحه"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "همگام‌سازی شبکه"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2293,103 +2293,103 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "پیش‌فرض"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "روشن"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "درگاه UDP"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "درگاه پیش‌فرض مورد استفاده برای جریان‌های UDP. مقدار پیش‌فرض ۱۲۳۴ است."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "قطعه صدا"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "شمارهٔ جریان شیار صدای مورد استفاده (از ۰ تا n)"
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "شیار زیرنویس"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "شمارهٔ جریان شیار زیرنویس مورد استفاده (از ۰ تا n)"
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "زبان صدا"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr ""
 "زبان شیار صدایی که می‌خواهید استفاده شود (کد کشور دو یا سه حرفی جدا شده با "
 "ویرگول)"
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "زبان زیرنویس"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
@@ -2410,139 +2410,139 @@ msgstr ""
 "زبان شیار زیرنویسی که می‌خواهید استفاده شود (کد کشور دو یا سه حرفی جدا شده با "
 "ویرگول)"
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "شناسهٔ شیار صدا"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "شناسهٔ جریان شیار صوتی مورد استفاده."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "شناسهٔ شیار زیرنویس"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "شناسهٔ جریان شیار زیرنویس مورد استفاده."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "تکرارهای ورودی"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "تعداد دفعات تکرار یک ورودی"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "زمان آغاز"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "جریان از این موقعیت (به ثانیه) آغاز می‌شود."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "زمان توقف"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "جریان در این موقعیت (به ثانیه) متوقف می‌شود."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgstr "روندیایی"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "جریان از این موقعیت (به ثانیه) آغاز می‌شود."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Fast seek"
 msgstr "سریع‌تر"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "فهرست ورودی"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "شاخهٔ عکس‌های ویدئو (یا نام پرونده)"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "شاخه‌ای که عکس‌های ویدئو آنجا ذخیره می‌شوند."
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "تنظیمات عمومی خروجی جریان"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "باز کردن شا&خه..."
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr "این پیمانهٔ کدگذاری زیرنویس (و گزینه‌های مرتبط با آن) استفاده خواهد شد."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2550,11 +2550,11 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "تعیین اجباری موقعیت زیرنویس"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2562,22 +2562,22 @@ msgstr ""
 "با این گزینه می‌توانید زیرنویس‌های را به جای روی فیلم، زیر فیلم قرار دهید. چند "
 "جای مختلف را امتحان کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "نمایش روی صفحه"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2585,11 +2585,11 @@ msgstr ""
 "وی‌ال‌سی می‌تواند پیغام‌ها را روی ویدئو نشان دهد. این امکان OSD ‏(نمایش روی صفحه) "
 "نامیده می‌شود."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "پیمانهٔ رسم متن"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
@@ -2597,21 +2597,21 @@ msgstr ""
 "وی‌ال‌سی معمولاً برای رسم متن از فری‌تایپ استفاده می‌کند، ولی با این گزینه "
 "می‌توانید مثلاً از svg استفاده کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "تشخیص خودکار پرونده‌های زیرنویس"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2619,11 +2619,11 @@ msgstr ""
 "تشخیص خودکار پروندهٔ زیرنویس در صورتی که نام پروندهٔ زیرنویسی مشخص نشده باشد "
 "(تشخیص بر مبنای نام پروندهٔ فیلم صورت می‌گیرد)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2634,11 +2634,11 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "مسیرهای تشخیص خودکار زیرنویس"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2646,11 +2646,11 @@ msgstr ""
 "در صورتی که پروندهٔ زیرنویس در شاخهٔ فعلی پیدا نشد، در این مسیرها هم به دنبال "
 "زیرنویس جستجو شود."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "استفاده از پروندهٔ زیرنویس"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2658,202 +2658,202 @@ msgstr ""
 "بار کردن این پروندهٔ زیرنویس. مواقعی استفاده شود که وی‌ال‌سی به طور خودکار "
 "پروندهٔ زیرنویستان را تشخیص نمی‌دهد."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "دستگاه دی‌وی‌دی"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr "این دی‌وی‌دی‌گردان پیش‌فرض"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "این دستگاه دی‌وی‌دی‌گردان مورد استفادهٔ پیش‌فرض است."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "دستگاه وی‌سی‌دی"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "این دستگاه وی‌سی‌دی‌خوان مورد استفادهٔ پیش‌فرض است."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "دستگاه سی‌دی صوتی"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "این دستگاه سی‌دی صوتی مورد استفادهٔ پیش‌فرض است."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "نام کاربری SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "نام کاربری‌ای که برای اتصال به پیشکار SOCKS استفاده شود."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "گذرواژهٔ SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "گذرواژه‌ای که برای اتصال به پیشکار SOCKS استفاده شود."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "متادادهٔ عنوان"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "متادادهٔ مؤلف"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "متادادهٔ حق تکثیر"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "متادادهٔ شرح"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "متادادهٔ تاریخ"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "متادادهٔ نشانی"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "فهرست کدگشاهای مرجح"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "فهرست کدگذارهای مرجح"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "در این قسمت می‌توانید قهرستی از کدگذارهایی را که وی‌ال‌سی در استفاده از آنها "
 "اولویت قائل خواهد بود انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -2861,11 +2861,11 @@ msgstr ""
 "با این گزینه‌ها می‌توانید گزینه‌های سراسری پیش‌فرض زیرسیستم خروجی جریان را تنظیم "
 "کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "زنجیرهٔ خروجی جریان پیش‌فرض"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
@@ -2875,68 +2875,68 @@ msgstr ""
 "چنین زنجیره‌هایی به مستندات مراجعه کنید. اخطار: این زنجیره برای همهٔ جریان‌ها "
 "به کار خواهد افتاد."
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "نمایش در حال جریان‌سازی"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "پخش محلی جریان در حین ساختن آن."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "به کار انداختن خروجی جریان ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "به کار انداختن خروجی جریان صدا"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "به کار انداختن جریان SPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "باز نگاه داشتن خروجی جریان"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
@@ -2945,62 +2945,62 @@ msgstr ""
 "مقدار حافظهٔ نهان پیش‌فرض برای جریان‌های PVR. این مقدار باید به میلی‌ثانیه داده "
 "شود."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "به کار انداختن پشتیبانی FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -3008,11 +3008,11 @@ msgstr ""
 "اگر پردازندهٔ شما واحد محاسبات ممیز شناور داشته باشد، وی‌ال‌سی می‌تواند از آن "
 "استفادهٔ بهینه کند."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "به کار انداختن پشتیبانی MMX پردازنده"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3020,11 +3020,11 @@ msgstr ""
 "اگر پردازندهٔ شما از مجموعه دستورات MMX پشتیبانی می‌کند، وی‌ال‌سی می‌تواند از این "
 "دستورات استفادهٔ بهینه کند."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "به کار انداختن پشتیبانی 3D Now!‎ پردازنده"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3032,11 +3032,11 @@ msgstr ""
 "اگر پردازندهٔ شما از مجموعه دستورات 3D Now!‎ پشتیبانی می‌کند، وی‌ال‌سی می‌تواند از "
 "این دستورات استفادهٔ بهینه کند."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "به کار انداختن پشتیبانی MMX EXT پردازنده"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3044,11 +3044,11 @@ msgstr ""
 "اگر پردازندهٔ شما از مجموعه دستورات MMX EXT پشتیبانی می‌کند، وی‌ال‌سی می‌تواند از "
 "این دستورات استفادهٔ بهینه کند."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "به کار انداختن پشتیبانی SSE پردازنده"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3056,11 +3056,11 @@ msgstr ""
 "اگر پردازندهٔ شما از مجموعه دستورات SSE پشتیبانی می‌کند، وی‌ال‌سی می‌تواند از این "
 "دستورات استفادهٔ بهینه کند."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "به کار انداختن پشتیبانی SSE2 پردازنده"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3068,11 +3068,11 @@ msgstr ""
 "اگر پردازندهٔ شما از مجموعه دستورات SSE2 پشتیبانی می‌کند، وی‌ال‌سی می‌تواند از "
 "این دستورات استفادهٔ بهینه کند."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "به کار انداختن پشتیبانی AltiVec پردازنده"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3080,17 +3080,17 @@ msgstr ""
 "اگر پردازندهٔ شما از مجموعه دستورات AltiVec پشتیبانی می‌کند، وی‌ال‌سی می‌تواند از "
 "این دستورات استفادهٔ بهینه کند."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "پیمانهٔ نسخه‌برداری از حافظه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3098,32 +3098,32 @@ msgstr ""
 "می‌توانید انتخاب کنید از کدام پیمانهٔ نسخه‌برداری از حافظه استفاده کنید. وی‌ال‌سی "
 "به طور پیش‌فرض از سریع‌ترین پیمانهٔ مورد پشتیبانی سخت‌افزار شما استفاده می‌کند."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "پیمانهٔ دسترسی"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "پیمانهٔ صافی ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "صافی‌های ویدئویی برای پس‌پردازش جریان ویدئو به کار می‌روند."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3131,11 +3131,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3143,98 +3143,98 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "مسیر جستجوی پیمانه‌ها"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr "مسیر اضافی برای جستجوی پیمانه‌های وی‌ال‌سی."
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "پروندهٔ پیکربندی VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "خواندن یک پروندهٔ پیکربندی VLM به محض آغاز وی‌ال‌سی."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "جمع‌آوری آمار"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "جمع‌آوری آمار متفرقه."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "اجرای به صورت شبح"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "وی‌ال‌سی را به صورت یک فراروند شبح در پس‌زمینه اجرا می‌کند."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "ثبت در پرونده"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "ثبت همهٔ پیغام‌های وی‌ال‌سی در یک پروندهٔ متنی."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "ثبت در syslog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "ثبت همهٔ پیغام‌های وی‌ال‌سی در syslog (برای سیستم‌های یونیکسی)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "فقط یک نمونه اجرا شود"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr ""
 "پرونده‌ای دو بار کلیک می‌کنید یک وی‌ال‌سی جدید باز شود. با این گزینه می‌توانید "
 "پرونده را با همان وی‌ال‌سی در حال اجرا پخش کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
@@ -3262,29 +3262,29 @@ msgstr ""
 "پرونده‌ای دو بار کلیک می‌کنید یک وی‌ال‌سی جدید باز شود. با این گزینه می‌توانید "
 "پرونده را با همان وی‌ال‌سی در حال اجرا پخش کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "به دلیل اجرای پرونده آغاز می‌شود VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 "به وی‌ال‌سی گفته شود به دلیل اتحادش با یک نوع پرونده در سیستم‌عامل راه‌اندازی "
 "می‌شود"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "یک نمونه هنگام آغاز از پرونده"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "هنگامی که از پرونده آغاز می‌شود فقط یک نمونه از برنامه اجرا شود."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "افزایش اولویت فراروند"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3294,57 +3294,57 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "پیمانه‌های تشخیص سرویس‌ها"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3352,193 +3352,193 @@ msgstr ""
 "پیمانه‌های تشخیص سرویسی که بار شوند را، که با نقطه ویرگول از یکدیگر جدا "
 "شده‌اند، مشخص می‌کند.مقادیر معمول عبارتند از sap، ‏hal، ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "پخش تصادفی پرونده‌ها برای همیشه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "وی‌ال‌سی پرونده‌های موجود در فهرست پخش را به صورت تصادفی پخش می‌کند تا زمانی که "
 "متوقف شود."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "وی‌ال‌سی موارد فهرست پخش را به دفعات نامحدود پخش خواهد کرد."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "تکرار همین مورد"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "وی‌ال‌سی به پخش همین مورد از فهرست پخش ادامه می‌دهد."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "پخش و توقف"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "توقف فهرست پخش پس از پخش هر یک از موارد فهرست پخش."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "پخش و خروج"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "وقتی مورد دیگری در فهرست پخش نیست خارج شود."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Use media library"
 msgstr "افزودن به کتابخانه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "نمايش فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "این تنظیمات مقیدسازی‌های کلیدی سراسری وی‌ال‌سی هستند که «میان‌بر» نامیده می‌شوند."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "تمام‌صفحه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "میان‌بر مورد استفاده برای تعویض حالت پخش تمام‌صفحه را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "خروج از تمام ‌صفحه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "میان‌بر مورد استفاده برای تعویض حالت پخش تمام‌صفحه را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "پخش/مکث"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "میان‌بر مورد استفاده برای تعویض وضعیت مکث را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "فقط مکث"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "میان‌بر مورد استفاده برای مکث را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "فقط پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "میان‌بر مورد استفاده برای پخش را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "سریع‌تر"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "میان‌بر مورد استفاده برای پخش با حرکت سریع را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "آهسته‌تر"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "میان‌بر مورد استفاده برای پخش با حرکت آهسته را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
 msgstr "اندازهٔ عادی"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "کلید تنظیم این نشانک فهرست پخش را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 #, fuzzy
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "سریع‌تر"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 #, fuzzy
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "آهسته‌تر"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "بعدی"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "میان‌بر مورد استفاده برای گذشتن از مورد بعدی در فهرست پخش را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "قبلی"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 "میان‌بر مورد استفاده برای گذشتن از مورد قبلی در فهرست پخش را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3546,667 +3546,667 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "توقف"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "میان‌بر مورد استفاده برای توقف پخش را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "موقعیت"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "میان‌بر نمایش موقعیت را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "پرش بسیار کوتاه به عقب"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "میان‌بر پرش بسیار کوتاه به عقب را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "پرش کوتاه به عقب"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "میان‌بر پرش کوتاه به عقب را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "پرش متوسط به عقب"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "میان‌بر پرش متوسط رو به عقب را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "پرش بلند به عقب"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "میان‌بر پرش بلند به عقب را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "پرش بسیار کوتاه به جلو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "میان‌بر پرش بسیار کوتاه به جلو را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "پرش کوتاه به جلو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "میان‌بر پرش کوتاه به جلو را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "پرش متوسط به جلو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "میان‌بر پرش متوسط به جلو را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "پرش بلند به جلو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "میان‌بر پرش بلند به جلو را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "فریم‌های گم‌شده"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "کلید انتخاب عنوان بعدی در دی‌وی‌دی را انتخاب کنید"
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "طول پرش بسیار کوتاه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "طول پرش بسیار کوتاه، به ثانیه."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "طول پرش کوتاه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "طول پرش کوتاه، به ثانیه."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "طول پرش متوسط"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "طول پرش متوسط، به ثانیه."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "طول پرش بلند"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "طول پرش بلند، به ثانیه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "خروج"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "میان‌بر مورد استفاده برای خروج از برنامه را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "ناوش به بالا"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 "میان‌بر مورد استفاده برای بالا بردن مکان‌نما در منوی دی‌وی‌دی را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "ناوش به پایین"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 "میان‌بر مورد استفاده برای پایین بردن مکان‌نما در منوی دی‌وی‌دی را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "ناوش به چپ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 "میان‌بر مورد استفاده برای بردن مکان‌نما به چپ در منوی دی‌وی‌دی را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "ناوش به راست"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 "میان‌بر مورد استفاده برای بردن مکان‌نما به راست در منوی دی‌وی‌دی را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "فعال‌سازی"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "میان‌بر مورد استفاده برای فعال‌سازی مورد در منوی دی‌وی‌دی را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "رفتن به منوی دی‌وی‌دی"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "میان‌بر مورد استفاده برای رفتن به منوی دی‌وی‌دی را انتخاب کنید"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "انتخاب عنوان دی‌وی‌دی قبلی"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "کلید انتخاب عنوان قبلی در دی‌وی‌دی را انتخاب کنید"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "عنوان دی‌وی‌دی بعدی را انتخاب کنید"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "کلید انتخاب عنوان بعدی در دی‌وی‌دی را انتخاب کنید"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "انتخاب فصل قبل دی‌وی‌دی"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "کلید انتخاب فصل قبلی دی‌وی‌دی را انتخاب کنید"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "انتخاب فصل بعدی دی‌وی‌دی"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "کلید انتخاب فصل بعدی دی‌وی‌دی را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "زیاد کردن صدا"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "کلید زیاد کردن صدا را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "کم کردن صدا"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "کلید کم کردن صدا را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "بی‌صدا"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "کلید قطع صدا را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "زیاد کردن تأخیر زیرنویس"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "کلید افزایش تأخیر زیرنویس را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "کم کردن تأخیر زیرنویس"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "کلید کاهش تأخیر زیرنویس را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "زیاد کردن تأخیر صدا"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "کلید افزایش تأخیر صدا را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "کم کردن تأخیر صدا"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "کلید کاهش تأخیر صدا را وارد کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "پخش نشانک ۱ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "پخش نشانک ۲ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "پخش نشانک ۳ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "پخش نشانک ۴ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "پخش نشانک ۵ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "پخش نشانک ۶ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "پخش نشانک ۷ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "پخش نشانک ۸ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "پخش نشانک ۹ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "پخش نشانک ۱۰ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "کلید پخش این نشانک را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "تنظیم نشانک ۱ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "تنظیم نشانک ۲ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "تنظیم نشانک ۳ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "تنظیم نشانک ۴ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "تنظیم نشانک ۵ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "تنظیم نشانک ۶ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "تنظیم نشانک ۷ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "تنظیم نشانک ۸ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "تنظیم نشانک ۹ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "تنظیم نشانک ۱۰ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "کلید تنظیم این نشانک فهرست پخش را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "نشانک ۱ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "نشانک ۲ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "نشانک ۳ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "نشانک ۴ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "نشانک ۵ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "نشانک ۶ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "نشانک ۷ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "نشانک ۸ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "نشانک ۹ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "نشانک ۱۰ فهرست پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "به این ترتیب می‌توانید نشانک‌های فهرست پخشتان را تعیین کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "عقب رفتن در مرور تاریخچه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 "کلید رفتن به عقب (به مورد پخش شدنی قبل) در مرور تاریخچه را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "جلو رفتن در مرور تاریخچه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 "دکمهٔ رفتن به جلو (به مورد پخش شدنی بعد) در مرور تاریخچه را انتخاب کنید."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "چرخش در شیار صوتی"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "چرخیدن در شیارهای صوتی (زبان‌های) موجود"
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "چرخش در شیار زیرنویس"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "چرخیدن در شیارهای زیرنویس موجود."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "چرخش در نسبت طول و عرض مبدأ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "چرخیدن در فهرست از پیش تعیین شدهٔ نسبت‌های طول و عرض مبدأ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "چرخش در حاشیه‌گیری ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "چرخیدن در فهرست از پیش تعیین شدهٔ قالب‌های حاشیه‌گیری."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "چرخش در حالت‌های نادرهم‌بافی"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "چرخیدن در حالت‌های نادرهم‌بافی."
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "نمایش واسط"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "آوردن واسط روی بقیهٔ پنجره‌ها."
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "مخفی کردن واسط"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "پایین کشیدن واسط به زیر بقیهٔ پنجره‌ها."
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "عکس گرفتن از ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "یک عکس از ویدئو می‌گیرد و آن را در دیسک ذخیره می‌کند."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "ضبط"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "آغاز/توقف صافی دسترسی ضبط."
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "تخلیه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "حاشیه‌گیری به اندازهٔ یک نقطه از لبهٔ بالای ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "لغو حاشیه‌گیری به اندازهٔ یک نقطه از لبهٔ بالای ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "حاشیه‌گیری به اندازهٔ یک نقطه از لبهٔ چپ ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "برگرداندن حاشیه به اندازهٔ یک نقطه از لبهٔ چپ ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "حاشیه‌گیری به اندازهٔ یک نقطه از لبهٔ پایین ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "برگرداندن حاشیه به اندازهٔ یک نقطه از لبهٔ پایین ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "حاشیه‌گیری به اندازهٔ یک نقطه از لبهٔ راست ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "برگرداندن حاشیه به اندازهٔ یک نقطه از لبهٔ راست ویدئو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "خروجی ویدئو تمام‌صفحه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "تکرار همین مورد"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "چرخیدن در حالت‌های نادرهم‌بافی."
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "چرخیدن در شیارهای صوتی (زبان‌های) موجود"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4275,203 +4275,203 @@ msgstr ""
 "certain time\n"
 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "عکس"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "ویژگی‌های پنجره"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "زیرنویس‌ها"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "تنظیمات شیار"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "کنترل پخش"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "دستگاه‌های پیش‌فرض"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "تنظیمات شبکه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "پیشکار SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "متاداده"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "کدگشاها"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "ورودی"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "پردازنده"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "پیمانه‌های ویژه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "متصل شونده‌ها"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "گزینه‌های کارآیی"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "میان‌برها"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "اندازهٔ پرش‌ها"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "برنامهٔ اصلی"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%Id هرتز"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "ذخیرهٔ پرونده"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "بارگیری فوری"
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4481,54 +4481,54 @@ msgstr "بارگیری فوری"
 msgid "Cancel"
 msgstr "انصراف"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "مخفی کردن واسط"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "انتخاب نامعتبر"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "مخفی کردن واسط"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "فایل خراب است."
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4541,12 +4541,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "تعیین نشده"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "نادرهم‌بافی"
 msgid "Crop"
 msgstr "حاشیه‌گیری"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "نسبت طول و عرض"
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "مقدار حافظهٔ نهان به میلی‌ثانیه"
@@ -5052,8 +5052,8 @@ msgstr ""
 "مقدار پیش‌فرض حافظه‌ٔ نهان برای سی‌دی‌های صوتی. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد "
 "شود."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "سی‌دی صوتی"
@@ -5097,9 +5097,9 @@ msgstr "صافی کردن صدا شکست خورد"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "هیچ‌کدام"
 
@@ -5326,8 +5326,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "دیسک"
 
@@ -5360,11 +5360,11 @@ msgstr "شیار %Ii"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "بدون ورودی"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "رفتار زیرشاخه‌ها"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5372,19 +5372,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "جمع شود"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "باز شود"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "پسوندهای ندیده گرفته شده"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5392,11 +5392,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "شاخه"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "ورودی شاخهٔ استاندارد سیستم پرونده‌ای"
 
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های دیرکت‌شو. این مقدار باید به میلی‌ثانیه داده شود."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5478,8 +5478,8 @@ msgstr ""
 "اندازهٔ ویدئویی که توسط متصل شوندهٔ دیرکت‌شو نمایش داده می‌شود. اگر چیزی مشخص "
 "نکنید اندازهٔ پیش‌فرض دستگاهتان استفاده خواهد شد."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "قالب رنگ وردی ویدئو"
 
@@ -5799,12 +5799,12 @@ msgstr "انتخاب نامعتبر"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5933,8 +5933,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "مقدار حافظهٔ نهان برای جریان‌های قلابی. این مقدار باید به میلی‌ثانیه تنظیم شود."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "سرعت فریمی"
 
@@ -5983,10 +5983,10 @@ msgstr "ورودی پرونده"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "پرونده"
@@ -6166,11 +6166,11 @@ msgstr "ورودی HTTP"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr "لطفاً نام گره را وارد کنید"
@@ -6327,18 +6327,18 @@ msgstr "دستگاه رادیو"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "دستگاه رادیوی PVR‏"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 #, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgstr "عادی"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6349,7 +6349,7 @@ msgstr "عرض"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "عرض جریانی که ضبط می‌شود (‎-۱ برای تشخیص خودکار)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6360,17 +6360,17 @@ msgstr "ارتفاع"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "ارتفاع جریانی که ضبط می‌شود (‎-۱ برای تشخیص خودکار)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "بسامد"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "بسامدی که ضبط شود (به کیلوهرتز)، اگر قابل استفاده بود."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr "عرض جریانی که ضبط می‌شود (‎-۱ برای تشخیص خودکار)"
@@ -6427,8 +6427,8 @@ msgstr "نرخ بیتی صدا"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "بلندی صدا"
@@ -6437,7 +6437,7 @@ msgstr "بلندی صدا"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "بلندی صدا (۰-۶۵۵۳۵)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "کانال"
 
@@ -6446,19 +6446,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr "کانال مورد استفاده در کارت (معمولاً ۰ = تیونر، ۱ = ترکیبی، ۲ = svideo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "خودکار"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "سِکام"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "پال"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "ان‌تی‌اس‌سی"
 
@@ -6673,7 +6673,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "ارتفاع کناره"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6695,8 +6695,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "ورودی صفحهٔ نمایش"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "صفحهٔ نمایش"
@@ -6756,7 +6756,7 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "ورودی UDP/RTP‏"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
@@ -6764,7 +6764,7 @@ msgstr ""
 "مقدار حافظهٔ نهان برای ضبط از صفحهٔ نمایش. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد "
 "شود."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -6772,7 +6772,7 @@ msgstr ""
 "نام دستگاه ویدئوی مورد استفاده. اگر چیزی مشخص نکنید، هیچ دستگاه ویدئویی "
 "استفاده نمی‌شود."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
@@ -6781,48 +6781,48 @@ msgstr ""
 "اجبار ورودی ویدئوی دیرکت‌شو که از یک قالب رنگ خاص استفاده کند (مثلاً I240 "
 "(پیش‌فرض)، RV24 و غیره)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 "کانال مورد استفاده در کارت صدا (معمولاً ۰ = تیونر، ۱ = ترکیبی، ۲ = svideo)"
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "کانال صدا"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "کانال صدای مورد استفاده، اگر چند کانال موجود باشد."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "عرض جریانی که ضبط می‌شود (‎-۱ برای تشخیص خودکار)"
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "ارتفاع جریانی که ضبط می‌شود (‎-۱ برای تشخیص خودکار)"
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "روشنی"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "روشنی ورودی ویدئو."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "فام"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "فام ورودی ویدئو."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6831,78 +6831,78 @@ msgstr "فام ورودی ویدئو."
 msgid "Color"
 msgstr "رنگ"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "رنگ ورودی ویدئو."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "کنتراست"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "کنتراست ورودی ویدئو"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "تیونر"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "تیونر مورد استفاده، اگر چند تیونر موجود است."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "یک شاخه انتخاب کنید"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Decimation"
 msgstr "شرح"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "کیفیت"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "کیفیت جریان."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "ویدئو"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "استاندارد"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6910,253 +6910,253 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 "کانال مورد استفاده در کارت صدا (معمولاً ۰ = تیونر، ۱ = ترکیبی، ۲ = svideo)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Audio input"
 msgstr "ورودی سی‌دی صوتی"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "عرض جریانی که ضبط می‌شود (‎-۱ برای تشخیص خودکار)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "عرض جریانی که ضبط می‌شود (‎-۱ برای تشخیص خودکار)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr "عرض جریانی که ضبط می‌شود (‎-۱ برای تشخیص خودکار)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "کنترل‌های بیشتر"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "روشنی ورودی ویدئو."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "کنتراست ورودی ویدئو"
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "غلظت"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Black level"
 msgstr "حداکثر بلندی"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "گاما"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgstr "خودکار"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgstr "طیف"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "پشت و ور کردن افقی"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "فاصلهٔ عمودی"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "پشت و ور کردن افقی"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "فاصلهٔ عمودی"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "کنتراست ورودی ویدئو"
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Balance"
 msgstr "رقص"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "روشنی ورودی ویدئو."
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "کنتراست ورودی ویدئو"
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Bass"
 msgstr "گوسی"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "روشنی ورودی ویدئو."
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "روشن"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "روشنی ورودی ویدئو."
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "روشنی ورودی ویدئو."
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
@@ -7164,12 +7164,12 @@ msgstr ""
 "مقدار حافظهٔ نهان برای ضبط از صفحهٔ نمایش. این مقدار باید به میلی‌ثانیه وارد "
 "شود."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "کنترل کننده"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7177,96 +7177,96 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Tuner id"
 msgstr "تیونر"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr "کُدک صدا"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "مونو"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "گزینه‌های ویدئو"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "کنترل کننده"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "واسط‌های کنترلی"
@@ -7275,8 +7275,8 @@ msgstr "واسط‌های کنترلی"
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "مقدار حافظهٔ نهان برای وی‌سی‌دی.این مقدار باید به میلی‌ثانیه داده شود."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "وی‌سی‌دی"
 
@@ -8423,17 +8423,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "خروجی صدای ALSA"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "پخش‌کنندهٔ صدا و تصویر وی‌ال‌سی"
@@ -8782,7 +8782,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
@@ -8948,7 +8948,7 @@ msgstr "کدگذار ویدئوی دیراک"
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "کدگذار صدای وُربیس"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8959,7 +8959,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "وی‌ال‌سی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند."
@@ -8982,7 +8982,7 @@ msgstr "کدگشای ویدئوی دیراک"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "کدگذار زیرنویس"
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgstr "مختصات Y زیرنویس کدگذاری شده"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "کدگشای زیرنویس DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "زیرنویس‌ها"
@@ -9487,122 +9487,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "فاصلهٔ سایه"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "خط دور"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "سیاه"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "خاکستری"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "نقره‌ای"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "سفید"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "قهوه‌ای"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "قرمز"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "زرد"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "زیتونی"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "سبز"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "سبزآبی"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "سبز لیمویی"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "بنفش"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "سورمه‌ای"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "آبی"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "نیلی"
@@ -9733,16 +9733,16 @@ msgstr "پیمانهٔ رسم متن"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "کدگشای زیرنویس DVB"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "تنظیمات جداساز زیرنویس"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9823,7 +9823,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "کدگذار صدای وُربیس"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "کُدک"
@@ -10003,7 +10003,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10322,21 +10322,21 @@ msgstr "کدگذار صدای وُربیس"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "حداکثر اندازهٔ GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "حداقل اندازهٔ GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10348,11 +10348,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10363,222 +10363,223 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "تعداد کانال‌های خروجی"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "صافی ویدئو"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 #, fuzzy
 msgid "H.264 level"
 msgstr "حداکثر بلندی"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "پیمانهٔ واسط"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "حالت نادرهم‌بافی"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Max QP"
 msgstr "مانی"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "حداکثر نرخ بیتی"
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "حداکثر نرخ بیتی"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 #, fuzzy
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "میان‌گیرهای گم‌شده"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "جریان‌سازی"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10586,35 +10587,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10622,35 +10623,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10661,39 +10662,39 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "دستگاه ویدئو"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10703,7 +10704,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10712,120 +10713,120 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "حداکثر ارتفاع ویدئوی خروجی"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "حداکثر ارتفاع ویدئوی خروجی"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "حداق کردن تعداد رشته‌ها"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "حداق کردن تعداد رشته‌ها"
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "تنظیمات پیمانه‌های رنگ"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10834,183 +10835,183 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 #, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "دامنهٔ سامبا"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "حالت نرخ بیتی)"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "حالت نرخ بیتی)"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "جمع‌آوری آمار"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "صافی‌های دسترسی"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "مقدونی"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "esa"
 msgstr "بله"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "بله"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "سریع"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "عادی"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "آهسته"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "همه"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "فضایی"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "زمانی"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "خودکار"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -11144,7 +11145,7 @@ msgstr "کنترل کننده"
 msgid "Position Control"
 msgstr "موقعیت"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "هیچ‌کدام"
@@ -11890,82 +11891,82 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "کارت صدای نامعلوم"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "کدگشایی"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "حاشیه‌گیری ویدئو"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "کدگذار صدا"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "جریان‌سازی"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -12005,8 +12006,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12329,11 +12330,11 @@ msgstr "ورودی HTTP"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "لطفاً نام گره را وارد کنید"
@@ -12703,7 +12704,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -12753,7 +12754,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "نسبت طول و عرض"
 
@@ -12950,7 +12950,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "جریان انتقال MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -12976,22 +12976,22 @@ msgstr "کدگشای زیرنویس‌های متنی"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "کدگشای زیرنویس‌های متنی"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "صافی کردن صدا شکست خورد"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "جلوهٔ قلم"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 #, fuzzy
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "صافی کردن صدا شکست خورد"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -13067,10 +13067,10 @@ msgstr "اضافه کردن واسط"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "پرونده‌های همهٔ زیرپوشه‌ها هم باز شوند؟"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "باز کردن"
@@ -13083,15 +13083,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "تنظیمات"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "پیغام‌ها"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "باز کردن پرونده"
@@ -13141,18 +13141,17 @@ msgstr "پنجره"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "تأیید"
 
@@ -13179,11 +13178,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "بستن"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "ویرایش"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "انتخاب همه"
@@ -13351,8 +13350,8 @@ msgstr ""
 "خواهد گرفت (۰=وسط، ۱=چپ، ۲=راست، ۴=بالا، ۸=پایین، در ضمن می‌توانید ترکیب این "
 "موارد را هم استفاده کنید، مثلاً ۶=۴+۲ یعنی بالا و چپ)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "کدری"
@@ -13415,9 +13414,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "قلم"
@@ -13431,7 +13430,7 @@ msgstr "فرمان"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 #, fuzzy
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "دربارهٔ پخش‌کنندهٔ صدا و تصویر وی‌ال‌سی..."
@@ -13455,7 +13454,7 @@ msgstr "مجوز"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "پخش‌کنندهٔ صدا و تصویر وی‌ال‌سی"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
@@ -13470,7 +13469,7 @@ msgstr "نشانک‌ها"
 msgid "Add"
 msgstr "اضافه"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13530,7 +13529,7 @@ msgstr "ورودی‌ای پیدا نشد"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "جریان باید در حال پخش یا مکث باشد تا نشانک‌ها کار کنند."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "پرش به زمان"
 
@@ -13552,12 +13551,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "تصادفی خاموش"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "تکرار یکی"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "تکرار همه"
@@ -13567,47 +13566,53 @@ msgstr "تکرار همه"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "تکرار خاموش"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "اندازهٔ نصف"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "اندازهٔ عادی"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "اندازهٔ دو برابر"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "همیشه رو"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "جا کردن در صفحه"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "نسبت طول و عرض"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "باز کردن پرونده..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "پخش"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "یک قدم به جلو"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "یک قدم به عقی"
 
@@ -13629,12 +13634,12 @@ msgstr "پاک‌سازی"
 msgid "Show Details"
 msgstr "نمایش جزئیات"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "برگرداندن به عقی"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "یک قدم به جلو"
@@ -13802,119 +13807,119 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(موردی در حال پخش نیست)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "باز کردن ثبت وقایع فروپاشی"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "ذخیره در..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "بررسی وجود به‌هنگام‌سازی..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "تنظیمات..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "سرویس‌ها"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "مخفی کردن وی‌ال‌سی"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "مخفی کردن بقیه"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "نمایش همه"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC خروج از"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "۱:پرونده"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "باز کردن &پیشرفته..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "باز کردن دیسک..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "باز کردن از شبکه..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "باز کردن دستگاه &ضبط..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "باز کردن موارد اخیر"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "پاک‌سازی منو"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "راهنمای گام به گام جریان‌سازی/صدور..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "برش"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "نسخه‌برداری"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "چسباندن"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "پخش"
 
@@ -14077,45 +14082,37 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "ثبت فروپاشی پیدا نشد"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "ادامه"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "اثری از فروپاشی قبلی دیده نمی‌شود."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "برگرداندن تنظیمات به مقادیر پیش‌فرض"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14256,22 +14253,22 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "باز کردن مبدأ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "یابندهٔ منابع رسانه‌ای (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "باز کردن دستگاه &ضبط..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14287,43 +14284,53 @@ msgstr "باز کردن دستگاه &ضبط..."
 msgid "Browse..."
 msgstr "مرور..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "به عنوان لوله برخورد شود نه پرونده"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#, fuzzy
+msgid "Choose..."
+msgstr "انتخاب"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "نام دستگاه"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 #, fuzzy
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "استفاده از منوهای دی‌وی‌دی"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 #, fuzzy
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "شاخهٔ VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "دی‌وی‌دی"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "نشانی"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14333,16 +14340,16 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Protocol"
 msgstr "همگام‌سازی شبکه"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14352,144 +14359,144 @@ msgstr "همگام‌سازی شبکه"
 msgid "Address"
 msgstr "نشانی"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "مولتی‌کَست UDP/RTP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "مولتی‌کَست UDP/RTP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "ورودی صفحهٔ نمایش"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "ارتفاع کناره"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "ارتفاع کناره"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "ارتفاع کناره"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "ارتفاع کناره"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "کانال:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "فصل قبلی"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 #, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgstr "کانال"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 #, fuzzy
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "بارگیری فوری"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "بار کردن پروندهٔ زیرنویس:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "تنظیمات..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "ارجحیت بر پارامترها"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "تأخیر"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "‏EPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "کدگذاری زیرنویس"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "اندازهٔ قلم"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "چینش زیرنویس"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "ویژگی‌های قلم"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "پروندهٔ زیرنویس"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "%@s پیدا نشد"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "باز کردن شاخهٔ VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14499,12 +14506,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "بدون ورودی"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "گزینه‌های ویدئو"
@@ -14646,7 +14653,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "فهرست پخش"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "ن&مایش موارد"
@@ -14660,7 +14667,7 @@ msgstr "ن&مایش موارد"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "اطلاعات متا"
 
@@ -14695,56 +14702,56 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "نمایش جزئیات"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "نرخ بیتی ورودی"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed"
 msgstr "جداسازها"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "نرخ بیتی جریان"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "بلوک‌های کدگشایی شده"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "فریم‌های نمایش داده شده"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "فریم‌های گم‌شده"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "جریان‌سازی"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "بسته‌های ارسالی"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "بایت‌های ارسالی"
 
@@ -14753,12 +14760,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "سرعت ارسال"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "میان‌گیرهای پخش شده"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "میان‌گیرهای گم‌شده"
 
@@ -14975,12 +14982,6 @@ msgstr "کدگشای پیش فرش"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "تنظیمات نمایش"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-#, fuzzy
-msgid "Choose..."
-msgstr "انتخاب"
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "رنگ قلم"
@@ -15065,8 +15066,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "عادی"
 
@@ -15143,42 +15144,42 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "بررسی وجود به‌هنگام‌سازی"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "بارگیری فوری"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 #, fuzzy
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "بررسی وجود به‌هنگام‌سازی"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "نه"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 #, fuzzy
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "این نسخه آخرین نسخهٔ موجود وی‌ال‌سی است."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 #, fuzzy
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "این نسخه آخرین نسخهٔ موجود وی‌ال‌سی است."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -15387,7 +15388,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "عقب"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "راهنمای گام به گام جریان‌سازی/تبدیل کد"
 
@@ -15409,11 +15410,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "استفاده از این جریان داده ها در یک شبکه"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "ذخیره در پرونده"
@@ -15428,7 +15429,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "یک پرونده انتخاب کنید"
@@ -15512,13 +15513,13 @@ msgstr "گزینه‌های تبدیل کد"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "گزینه‌های تبدیل کد"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15544,19 +15545,19 @@ msgstr "منابع اضافی"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "اعلام SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 #, fuzzy
 msgid "Local playback"
 msgstr "پخش"
@@ -15686,38 +15687,38 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 #, fuzzy
 msgid "Finish"
 msgstr "فنلاندی"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "بایت"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 #, fuzzy
 msgid "no"
 msgstr "هیچ‌کدام"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 #, fuzzy
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "استفاده از این جریان در یک شبکه."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15725,15 +15726,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15741,7 +15742,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15751,7 +15752,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15789,331 +15790,331 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "مخفی کردن واسط"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "تکرار همه"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "[Random] "
 msgstr "تصادفی"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "حلقهٔ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "بلندی صدا: ٪%Id"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "فصل %Ii"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " Help "
 msgstr "راهنما"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "تأخیر"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "[Global]"
 msgstr "فهرست پخش"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "مورد قبلی فهرست پخش"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "فهرست پخش"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "صافی‌ها"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "پخش"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "متفرقه"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "اطلاعات"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "%s [%s %Id]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 #, fuzzy
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "موردی در فهرست پخش نیست"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 #, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgstr "حلقهٔ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 #, fuzzy
 msgid " Browse "
 msgstr "مرور..."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "تن&ظیمات"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "باز کردن:"
@@ -16810,46 +16811,46 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "فایل خراب است."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "پروندهٔ شرح"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "بایت‌های ارسالی"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "تصویر‌سازی‌های صوتی"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "Download cover art"
 msgstr "بارگیری فوری"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -16950,11 +16951,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "نشانی"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "تکرار همین مورد"
@@ -17082,7 +17083,7 @@ msgstr "اِعمال تغییرات"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "ان&صراف"
 
@@ -17543,7 +17544,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "پخش"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "جریان داده"
 
@@ -17632,12 +17633,12 @@ msgstr "برگرداندن تنظیمات به حالت اولیه"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Stream Output"
 msgstr "خروجی جاری"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17645,7 +17646,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17856,25 +17857,25 @@ msgstr "باز کردن شا&خه..."
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "مورد بعدی فهرست پخش"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "صدور فهرست پخش XSPF"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "صدور فهرست پخش XSPF"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -17892,17 +17893,17 @@ msgstr "پروندهٔ زیرنویس"
 msgid "All Files"
 msgstr "پرونده‌ها"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "تعامل با واسط"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "تعامل با واسط"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17914,11 +17915,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "در حال مکث"
 
@@ -18037,11 +18038,6 @@ msgstr "واسط تمام صفحه"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "پخش"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "انتخابگر جلوه ها"
@@ -18782,6 +18778,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "زبان صدای ترجیهی"
 
@@ -18841,6 +18838,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "فقط یک نمونه اجرا شود"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "فایل های وابسته به این نرم افزار:"
 
@@ -18882,6 +18880,7 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "نوع نمایش"
 
@@ -18900,8 +18899,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "پوسته ها"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "فایل پوسته"
+msgstr "نام نشست"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 #, fuzzy
@@ -19926,15 +19926,15 @@ msgstr "خروجی ویدئوی تصویر"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "رسم کنندهٔ قلم win32"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "نام پروندهٔ قلمی که می‌خواهید استفاده کنید"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "اندازهٔ قلم به نقطه"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -19943,20 +19943,20 @@ msgstr ""
 "این اندازهٔ پیش‌فرض قلم‌هایی است که روی ویدئو رسم خواهند شد. این گزینه اگر چیزی "
 "غیر از ۰ تنظیم شود بر اندازهٔ نسبی قلم ارجحیت خواهد داشت."
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 "کدری (عکس شفافیت) متن که بر ویدئو رسم خواهد شد. ۰ = شفاف، ۲۵۵ = کاملاً مات. "
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "رنگ پیش‌فرض متن"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19964,13 +19964,13 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -19979,60 +19979,60 @@ msgstr ""
 "این اندازهٔ پیش‌فرض قلم‌هایی است که روی ویدئو رسم خواهند شد. این گزینه اگر چیزی "
 "غیر از ۰ تنظیم شود بر اندازهٔ نسبی قلم ارجحیت خواهد داشت."
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "ریزتر"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "ریز"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "درشت"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "درشت‌تر"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "رسم‌کنندهٔ متن"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "جلوهٔ قلم"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr "می‌توان جلوه‌هایی بر متن رسم شده اِعمال کرد تا خواناتر شود."
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "پس‌زمینه"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "خط دور ضخیم"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "رسم‌کنندهٔ متن"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "رسم کنندهٔ قلم win32"
@@ -20469,7 +20469,7 @@ msgstr "یک پیمانهٔ C که هیچ کاری نمی‌کند"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "متفرقه"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "رسم کنندهٔ قلم win32"
 
@@ -21664,7 +21664,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "این کدک ویدئو مورد استفاده قرار خواهد گرفت."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "نرخ بیتی ویدئو"
 
@@ -21860,40 +21859,6 @@ msgstr "خروجی جریان استاندارد"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "باز کردن زیرنویس"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "مقدار حافظهٔ نهان (میلی‌ثانیه)‏"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "کیفیت جریان."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-#, fuzzy
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "به کار انداختن خروجی جریان ویدئو"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "شفافیت"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22579,34 +22544,51 @@ msgstr "صافی ویدئوی حاشیه‌گیری"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "صفحهٔ آبی"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "عرض تصویر"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "عرض خروجی ویدئو."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "ارتفاع تصویر"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "عرض خروجی ویدئو."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "ارتفاع خروجی ویدئو."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "ارتفاع خروجی ویدئو."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "نسبت طول و عرض مبدأ"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "خروجی ویدئوی توکار"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "بررسی وجود به‌هنگام‌سازی"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -24097,6 +24079,10 @@ msgstr "قالب تصویر"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "قالب تصاویر خروجی (png یا hpg(."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "عرض تصویر"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -24106,6 +24092,10 @@ msgstr ""
 "می‌توانید عرض ویدئو را به طور اجباری مشخص کنید. به طور پیش‌فرض (‎-۱) وی‌ال‌سی با "
 "خصوصیات ویدئو تطبیق پیدا می‌کند."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "ارتفاع تصویر"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -25027,6 +25017,106 @@ msgstr "صافی تصویرساز"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "تحلیل‌گر طیفی"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "اندازهٔ قلم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "چینش ویدئو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "پیمانه‌های خروجی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "جلوه ها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "دالبی سراند"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "کیفیت کدگذاری"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "جلوه ها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "پخش دوباره"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "گذرواژه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "نام کاربری FTP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "هم‌پوشانی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "زبان صدا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "فایل های وابسته به این نرم افزار:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "&انتخاب"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "فایل پوسته"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "آغاز ویدئو در حالت تمام‌صفحه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "آیکون کوچک"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "عنوان بعدی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "استفاده از پروندهٔ زیرنویس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "نمایش روی صفحه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "کدگذاری متنی زیرنویس‌ها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "مقدار حافظهٔ نهان (میلی‌ثانیه)‏"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "کیفیت جریان."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "به کار انداختن خروجی جریان ویدئو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "شفافیت"
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "قالب صدا برای MPEG4 (قابل استفاده با MPEG TS و MPEG4)"
 
@@ -25053,10 +25143,6 @@ msgstr "تحلیل‌گر طیفی"
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "ورود به سیستم:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "گذرواژه"
-
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "زمان باقی‌مانده: %Ii ثانیه"
 
diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo
index 59fa591..bbbcf5c 100644
Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f99f492..76fdd7e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-17 17:53+0200\n"
 "Last-Translator: Otto Kekäläinen <otto at sange.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Pääkäyttöliittymät"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Pääkäyttöliittymän asetukset"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Säädinten käyttöliittymät"
 
@@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "VLC:n säädinten käyttöliittymien asetukset"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Pikanäppäinten asetukset"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Ulostulomoduulit"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Äänenulostulomoduulien yleisasetukset."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Muut"
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "Muut"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Muut ääniasetukset ja -moduulit"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Yleinen sisääntulo"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Yleiset syöteasetukset. Käytä varoen."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Suoratoiston ulostulo"
 
@@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
@@ -371,8 +371,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Verkko"
@@ -492,8 +492,8 @@ msgstr "Tietoj&a"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Tallenna..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Avaa kansio..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Toista kaikki"
 
@@ -551,8 +551,8 @@ msgstr "Toista yhtä"
 msgid "No repeat"
 msgstr "Ei toistoa"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Satunnaistoisto"
 
@@ -714,8 +714,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Suodattimia ei voi tuota enempää (%d) lisätä."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Poista käytöstä"
 
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Aktiiviset suodattimet"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Taajuuskorjain"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Äänisuodattimet"
 
@@ -756,7 +756,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Äänikanavat"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -779,7 +779,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Vasen"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -879,8 +879,8 @@ msgstr "Kirjanmerkki %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Suoratoisto tai transkoodaus epäonnistui"
@@ -906,149 +906,149 @@ msgstr ""
 "VLC ei tue ääni- tai videomuotoa \"%4.4s\". Valitettavasti et voi itse "
 "korjata asiaa."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Raita"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Ohjelma"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Asteikko"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Purkaja epäonnistui: virhe %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Suoratoista %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Tekstitys"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Alkuperäinen ääni"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Koodekki"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanavat"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Näytteenottotaajuus"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bittejä näytettä kohti"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bittinopeus"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kt/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Oletusarvoinen toistonvahvistus"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Oletusarvoinen toistonvahvistus"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Tarkkuus"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Näytön tarkkuus"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Ruutunopeus"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Syötettä ei voi avata"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC ei kyennyt avaamaan MRL-sijaintia \"%s\". Katso lokista lisätietoja."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 #, fuzzy
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Syötteen muotoa ei voi tunnistaa"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Kohteen \"%s\" muotoa ei voi tunnistaa. Katso lokista lisätietoja."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Tyylilaji"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Tekijänoikeus"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Albumi"
 
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Päiväys"
 msgid "Setting"
 msgstr "Asetus"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1125,13 +1125,13 @@ msgstr "Raidan tunnus"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Kirjanmerkki"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Ohjelmat"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Luku"
 
@@ -1150,8 +1150,8 @@ msgstr "Videoraita"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Ääniraita"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Tekstitysraita"
@@ -1182,13 +1182,13 @@ msgstr "Seuraava luku"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Edellinen luku"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Lisää käyttöliittymä"
 
@@ -1285,55 +1285,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Paina Enteriä jatkaaksesi...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Suurenna"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Neljäsosa"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Puolikas"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Alkuperäinen"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Kaksinkertainen"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaattinen"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Käyttöliittymämoduuli"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Käyttöliittymän lisämoduulit"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1341,25 +1341,25 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Sanaisuus (0, 1, 2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1369,69 +1369,69 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Pysy vaiti"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Oletustietovirta"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Värilliset sanomat"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Näytä lisäasetukset"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Näytä hiiriavusteinen käyttöliittymä"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Vuorovaikutteinen käyttöliittymä"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1439,123 +1439,123 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Äänitulon moduuli"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Käytä ääntä"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Pakota käyttämään monoääntä"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Oletusäänenvoimakkuus"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Tallennettu äänitulon voimakkuus"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Äänitulon voimakkuuden ohitus"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Äänitulon taajuus (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Korkealaatuinen äänen näytteenoton uudistus"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Äänen tahdistuksenpoiston kompensaatio"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Äänikanavien ulostulon tila"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Käytä S/PDIF-ominaisuutta, jos mahdollista"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Havaitse Dolby Surround aina"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1563,39 +1563,39 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Päällä"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Pois päältä"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Äänivisualisoinnit "
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Toistonvahvistustila"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Valitse toistonvahvistustila"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Toiston esivahvistin"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
@@ -1603,41 +1603,41 @@ msgstr ""
 "Tällä valitaan oletusarvoinen virran kohdetaso (89 dB) käyttämällä toiston "
 "esivahvistustietoja"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Oletusarvoinen toistonvahvistus"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr "Tätä vahvistusta käytetään toistolle ilman toistonvahvistustietoja"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Huippujen suojaus"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr "Suojaudu äänen leikkaantumiselta"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Käytä ääntä"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Ei mikään"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1651,11 +1651,11 @@ msgstr ""
 "valitse niiden asetukset \"videosuodattimet\"-moduulikohdassa. Myös mitä "
 "erilaisimpia videon asetuksia voidaan säätää."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Videon ulostulomoduuli"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1663,24 +1663,24 @@ msgstr ""
 "Tämä on VLC:n käyttämä videon ulostulometodi. Oletustoiminto valitsee "
 "automaattisesti parhaan mahdollisen metodin."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Käytä videota"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Videon leveys"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1688,13 +1688,13 @@ msgstr ""
 "Voit pakottaa käyttämään tiettyä leveyttä videossa. Oletusarvoisesti (-1) "
 "VLC mukautuu videon ominaisuuksiin."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Videon korkeus"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1702,48 +1702,48 @@ msgstr ""
 "Voit pakottaa käyttämään tiettyä korkeutta videossa. Oletusarvoisesti (-1) "
 "VLC mukautuu videon ominaisuuksiin."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Videon X-koordinaatti"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Videon Y-koordinaatti"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Videon nimi"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Videon tasaus"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Keski"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Keski"
 msgid "Top"
 msgstr "Ylä"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Ylä"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Ala"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Ala"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Vasen ylänurkka"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Vasen ylänurkka"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Oikea ylänurkka"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Oikea ylänurkka"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Vasen alanurkka"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1802,118 +1802,118 @@ msgstr "Vasen alanurkka"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Oikea alanurkka"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Zoomaa videota"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Videota voi zoomata tietyin tekijöin."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Harmaasävyvideo"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Upotettu video"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Upota videon ulostulo pääkäyttöliittymään."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Koko näytön video"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Käynnistä video koko näytön tilassa"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Lomita videon ulostulo"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Aina päällimmäisenä"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Sijoita videoikkuna aina kaikkien ikkunoiden ylle."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Näytä median otsiko videolla"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Näytä videon otsikko videokuvan ylälaidassa."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Näytä videon otsikko x millisekuntia."
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr "Näytä videon otsikko n millisekuntia, oletus on 5000 ms (5 s.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Videon otsikon sijainti"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr "Videon kohta jossa otsikko näytetään (oletuksena alhaalla keskellä)."
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "Näytä videon otsikko n millisekuntia, oletus on 5000 ms (5 s.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr "Näytä videon otsikko n millisekuntia, oletus on 5000 ms (5 s.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Estä näytönsäästäjä"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Estä näytönsäästäjä videotoiston aikana."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Ikkunan sisältö"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -1921,19 +1921,19 @@ msgstr ""
 "VLC voi luoda minimikokoisen ikkunan estämällä ikkunan otsikon, kehysten ja "
 "sen sellaisten luomisen videon ympärille."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Videoulostulon suodatinmoduuli"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Videosuodatinmoduuli"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -1941,70 +1941,70 @@ msgstr ""
 "Tämä lisää jälkikäsittelyn suodattimia, joilla parannetaan kuvan laatua "
 "kuten lomituksen poistolla tai sumentavat kuvaa."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Video-otosten hakemisto (tai tiedostonimi)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Hakemisto, johon video-otokset tallennetaan."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Video-otoksen tiedostoetuliite"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Video-otoksen muoto"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "Video-otosten tallentamiseen käytetty kuvamuoto"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Näytä video-otoksen esikatselu"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "Näytä otoksen esikatselu näytön vasemmassa ylänurkassa."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "Käytä aikaleiman sijasta järjestysnumeroita"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr "Käytä otosten numerointiin aikaleiman sijasta järjestysnumeroita"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Videokuvankaappaukset"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Videon esikatselun korkeus"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Videon rajaus"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2012,11 +2012,11 @@ msgstr ""
 "Tämä pakottaa rajaamaan lähdevideon. Hyväksyttyjä muotoja ovat x:y (4:3, "
 "16:9 jne), jotka globaalia kuvasuhdetta."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Lähteen kuvasuhde"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2025,130 +2025,130 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Videon automaattiset mittasuhteet"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Videonskaalauksen suodatin"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "Mukautettujen rajaussuhteiden luettelo"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Mukautettujen kuvasuhteiden luettelo"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Korjaa HDTV:n korkeus"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Kuvaruudun kuvapisteiden kuvasuhde"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Ohita ruutuja"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Pudota myöhäiset ruudut"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Hiljainen tahdistus"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "Salli teeman muuttaminen"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Vain koko näyttö"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Aikaviittauksen keskiarvolaskuri"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2156,30 +2156,30 @@ msgstr ""
 "PVR-ulostuloa (tai hyvin epätasaista lähdettä) käytettäessä tämän arvoksi "
 "pitäisi asettaa 10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Kellotahdistus"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Verkon tahdistus"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2190,249 +2190,249 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Oletusarvo"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Käytä"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP-portti"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "Tämä on UDP-suoratoistoissa käytetty oletusportti. Oletus on 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Verkkoliittymän MTU"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Hyppyraja (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Ryhmäulostulon liittymä"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr "Oletusarvoinen ryhmäliittymä (multicast). Tämä ohittaa reititystaulun."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "IPv4-ryhmäulostuloliittymäosoite"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 #, fuzzy
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr "Lisää näytepiste: "
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Ääniraita"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Käytettävän ääniraidan numero, väliltä 0 ja n."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Tekstitysraita"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Käytettävän tekstitysraidan numero, väliltä 0 ja n."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Äänen kieli"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Tekstityskieli"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Ääniraidan tunnus"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "Käytettävän ääniraidan tunnus."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Tekstitysraidan tunnus"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "Käytettävän tekstitysraidan tunnus."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Syötteiden kertauksia"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Kuinka monta kertaa samaa syötettä toistetaan"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Aloitusaika"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Tietovirta aloitetaan tästä kohdasta (sekunteina)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Lopetusaika"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "Tietovirta lopetetaan tähän kohtaan (sekunteina)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "Käyntiaika"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Tietovirtaa toistetaan tämän ajan (sekunteina)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Nopeampi toisto"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Syöteluettelo"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Oheissyöte (kokeellinen)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Tietovirran kirjanmerkkiluettelo"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Video-otosten hakemisto (tai tiedostonimi)"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Kansio, jossa tietokantatiedosto tallennetaan"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Muistin tulostevirran koko ei ole muutettavissa"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Avaa hakemisto..."
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Ajansiirron rakeisuus"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2440,73 +2440,73 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Pakota tekstityksen sijainti"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Käytä alikuvia"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Alikuvien käsittely voidaan ottaa pois käytöstä kokonaan."
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "On Screen Display -näyttö"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Tekstinrenderöintimoduuli"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Alikuvien suodatinmoduuli"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Havaitse tekstitystiedostot automaattisesti"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Tekstityksen automaattisen havaitsemisen sumeus"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2525,478 +2525,478 @@ msgstr ""
 "3 = tekstitystiedosto, jonka nimessä on elokuvan nimi ja muitakin merkkejä\n"
 "4 = tekstitystiedosto, jonka nimi vastaa tarkalleen elokuvan nimeä"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Tekstityksen automaattisen havaitsemisen polut"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Käytä tekstitystiedostoa"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD-laite"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Tämä on oletusarvoisesti käytettävä DVD-laite."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD-laite"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Tämä on oletusarvoisesti käytettävä VCD-laite."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Ääni-CD-laite"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Tämä on oletusarvoisesti käytettävä ääni-CD-laite."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Pakota käyttämään IPv6-käytäntöä"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv6-käytäntöä käytetään kaikille yhteyksille oletuksena."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Pakota käyttämään IPv4-käytäntöä"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv4-käytäntöä käytetään kaikille yhteyksille oletuksena."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "TCP-yhteyden aikakatkaisu"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "TCP-yhteyden oletusaikakatkaisu (millisekunteina)."
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS-palvelin"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS-käyttäjänimi"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "SOCKS-välipalvelimen yhteyksissä käytettävä käyttäjänimi."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS-salasana"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "SOCKS-välipalvelimen yhteyksissä käytettävä salasana."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Nimen metatiedot"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Tekijän metatiedot"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Esittäjän metatiedot"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Määrittelee esittäjän metatiedot syötettä varten."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Tyylilajin metatiedot"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Tekijänoikeuksien metatiedot"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Kuvauksen metatiedot"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Päiväyksen metatiedot"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "Osoitteen metatiedot"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Pakkauksenpurkujen luettelo suositusjärjestyksessä"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Pakkausmuotojen luettelo suositusjärjestyksessä"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr "Tästä voi valita VLC:n käyttämät pakkausmuodot suositusjärjestyksessä."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "Käytä mieluummin järjestelmän kuin VLC:n liitännäisiä"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Suoratoiston ulostulon oletusketju"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Käytä suoratoistoa kaikissa ES:öissä"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 "Lähetä suoratoistona kaikki perustiedot (eli kuva, ääni ja tekstitykset)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Näytä toistettaessa suorana"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Toista suoratoistoa paikallisesti suoratoiston aikana."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Käytä videoulostulon suoratoistoa"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Käytä ääniulostulon suoratoistoa"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Käytä SPU-ulostulon suoratoistoa"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Pidä suoratoiston ulostuloa avoinna"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Pakkaajien luettelo suositusjärjestyksessä"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Kanavointimoduuli"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Tällä vanhentuneella asetuksella määritellään kanavointimoduulit"
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "Valitse kansio moduleille"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 #, fuzzy
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr " F - CTS/RTS-ohjaus                :"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 #, fuzzy
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "ajanjakso ei kelpaa: %s"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 #, fuzzy
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Salli teeman muuttaminen"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Kytke päälle/pois välityspalvelimen tuki"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Kytke päälle/pois välityspalvelimen tuki"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Kytke päälle/pois välityspalvelimen tuki"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Kytke päälle/pois välityspalvelimen tuki"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Valitse kansio moduleille"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "Modulikansiot"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Alikuvien suodatinmoduuli"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "Videosuodattimia käytetään videovirran esikäsittelyyn."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Kanavoinninpurkumoduuli"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3004,12 +3004,12 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Kytke tosiaikainen esikatselu päälle/pois"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3017,104 +3017,104 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 #, fuzzy
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Ohitetaan virheellinen prioriteetti \"%s\""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Tyylimallien hakupolku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "Vedosasetustiedosto"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 #, fuzzy
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Pakettivarasto on tyhjä"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Kerää tilastotietoja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 #, fuzzy
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Tallenna Tilastokuva"
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Suorita taustaprosessina"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Kirjoita lokia tiedostoon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Kirjoita lokia syslog-lokiin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 #, fuzzy
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Ainostaan yhtä {}-paria tuetaan lauseessa -exec%s ... +"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3133,28 +3133,28 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Kasvata liitännäisen tärkeyttä"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3164,242 +3164,242 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Esijäsentele tiedostot automaattisesti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Levyn kansien latauskäytäntö"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "Vain manuaalinen lataus"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "Kun kappaletta aloitetaan soittamaan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "Välittömästi kappaleen lisäämiseen jälkeen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Palvelujen hakumoduulit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Käytä tiedostojen loputonta satunnaistoistoa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "VLC soittaa tiedostoja satunnaisesti soittolistalta kunnes keskeytetään."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC soittaa soittolistaa ikuisesti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Toista koko ajan nykyistä kohdetta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Toista ja keskeytä"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "Pysäytä soittolista jokaisen kohteen jälkeen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Toista ja poistu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Poistu jos soittolistalla ei ole enää kohteita."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Käytä mediakirjastoa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Näytä puumainen soittolista"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr "Soittolista voi kategorioida joitain kohteita kuten kansion sisällön."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "Nämä asetukset ovat VLC:n globaaleja pikanäppäimiä."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Koko näyttö"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Valitse pikanäppäin, jolla siirrytään koko näytön tilaan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Poistu koko näytön tilasta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Valitse pikanäppäin koko näytön tilasta poistumiselle."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Toista/tauko"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Valitse pikanäppäin, jolla vaihdetaan toiston ja tauon välillä."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Vain tauko"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Valitse tauon pikanäppäin."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Vain toisto"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Valitse toiston pikanäppäin."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Nopeammin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Valitse pikatoiston pikanäppäin."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Hitaammin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Valitse hitaan toiston pikanäppäin."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normaali nopeus"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "Valitse pikanäppäin toiston keskeyttämistä varten."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Nopeammin (hivenen)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Hitaammin (hivenen)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Valitse pikanäppäin, jolla siirrytään luettelossa seuraavaan kohteeseen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Edellinen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 "Valitse pikanäppäin, jolla siirrytään luettelossa edelliseen kohteeseen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3407,677 +3407,677 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Keskeytä"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Valitse pikanäppäin toiston keskeyttämistä varten."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Sijainti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Valitse "
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Hyvin lyhyt kelaus taaksepäin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Lyhyt kelaus taaksepäin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Keskipitkä kelaus taaksepäin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Pitkä kelaus taaksepäin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Hyvin lyhyt kelaus eteenpäin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Lyhyt kelaus eteenpäin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Keskipitkä kelaus eteenpäin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Pitkä kelaus eteenpäin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "Seuraava ruutu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Valitse käytettävä äänen nauhoituslaite"
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 #, fuzzy
 msgid "Short jump length"
 msgstr "%s: virheellinen jälkiliitteen pituus"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "%s: virheellinen jälkiliitteen pituus"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 #, fuzzy
 msgid "Long jump length"
 msgstr "%s: virheellinen jälkiliitteen pituus"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Pakota väärin toimiva sovellus sulkeutumaan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Navigoi ylös"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "Valitse näppäin, jolla liikut DVD menussa ylös."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Navigoi alas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "Valitse näppäin, jolla liikut DVD menussa alas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Navigoi vasemmalle"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "Valitse näppäin, jolla liikut DVD menussa vasemmalle."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Navigoi oikealle"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr "Valitse näppäin, jolla liikut DVD menussa oikealle."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktivoi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Siirry DVD-valikkoon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "DVD:n ohjelmaa %d ei voitu avata"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "DVD:n ohjelmaa %d ei voitu avata"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 #, fuzzy
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Ei voitu siirtyä kappaleeseen %d DVD:n ohjelmassa %d"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Seuraava kappale/elokuva"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Vaimenna"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Valitse, millä näppäimellä äänet vaimenevat."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Lisää tekstityksen kestoa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Valitse millä näppäimellä tekstityksen kestoa lisätään."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Vähennä tekstityksen kestoa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Valitse millä näppäimellä tekstityksen kestoa lasketaan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Lisää äänen kestoa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Valitse millä näppäimellä äänen kestoa lisätään."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Vähennä äänen kestoa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Valitse millä näppäimellä äänen kestoa lasketaan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Toista soittolistan kirjanmerkki 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Toista soittolistan kirjanmerkki 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Toista soittolistan kirjanmerkki 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Toista soittolistan kirjanmerkki 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Toista soittolistan kirjanmerkki 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Toista soittolistan kirjanmerkki 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Toista soittolistan kirjanmerkki 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Toista soittolistan kirjanmerkki 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Toista soittolistan kirjanmerkki 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Toista soittolistan kirjanmerkki 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Aseta soittolistan kirjanmerkki 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Aseta soittolistan kirjanmerkki 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Aseta soittolistan kirjanmerkki 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Aseta soittolistan kirjanmerkki 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Aseta soittolistan kirjanmerkki 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Aseta soittolistan kirjanmerkki 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Aseta soittolistan kirjanmerkki 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Aseta soittolistan kirjanmerkki 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Aseta soittolistan kirjanmerkki 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Aseta soittolistan kirjanmerkki 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Soittolistan kirjanmerkki 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Soittolistan kirjanmerkki 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Soittolistan kirjanmerkki 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Soittolistan kirjanmerkki 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Soittolistan kirjanmerkki 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Soittolistan kirjanmerkki 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Soittolistan kirjanmerkki 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Soittolistan kirjanmerkki 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Soittolistan kirjanmerkki 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Soittolistan kirjanmerkki 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 #, fuzzy
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Siirry takaisin perumishistoriassa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Siirry eteenpäin perumishistoriassa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 #, fuzzy
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Kopioidaan ääniraitaa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Analysoidaan raitaa %02i"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Asettaa 4:3 (TV) kuvasuhteen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "_Rajaa valintaan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Muuta lomituksen poistoa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Vaihda lomituksen poistotapojen välillä"
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Näytä käyttöliittymä"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "Nosta käyttöliittymä muiden ikkunoiden päälle."
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Kätke käyttöliittymä"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Siirrä käyttöliittymä muiden ikkunoiden alle."
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Tallenna kaappaus videosta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Ottaa kuvakaappauksen videosta ja tallettaa sen levylle."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "Vedosta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "Normaali/Toista/Silmukka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr "Vaihda Normaali/Toista/Silmukka soittotapojen välillä"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 #, fuzzy
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr "Äänen toistaminen esikatselun aikana päälle/pois"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Loitonna"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 #, fuzzy
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "Napsauta oikeaa väriä"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 #, fuzzy
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr "Korosta käynnistimet kun hiiri on niiden päällä"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "Pidä ikkuna päällimmäisenä"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 #, fuzzy
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "Kuvapisteitä rivien alla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Valitse nykyisen tason päällä oleva taso"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Vaihtoehtoinen lähtevän äänen laite"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4150,107 +4150,107 @@ msgstr ""
 "määritetyksi ajaksi\n"
 "  vlc:quit                       Erityiskohde, joka lopettaa VLC:n\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Kaappaa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Ikkunan ominaisuudet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Tekstitykset"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Overlays"
 msgstr "Ylipiirrot: "
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Raidan asetukset"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Toistonhallinta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Oletuslaitteet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Verkkoasetukset"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "SOCKS-välityspalvelin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metatiedot"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Syöte"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Erityismoduulit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Lisäosat"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Suorituskykyasetukset"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Pikanäppäimet"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Hyppykoot"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "näytä VLC:n ohje (voidaan yhdistää --advanced ja --help-verbose optioiden "
 "kanssa)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Täydellinen ohje VLC:stä ja sen moduleista"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4258,19 +4258,19 @@ msgstr ""
 "näytä VLC:n ja kaikkien moduulien ohje (voidaan yhdistää --advanced ja --"
 "help-verbose optioiden kanssa)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "lisää sanaisuutta näytettäessä ohjetta"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "luettele käytettävissä olevat moduulit"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "luettele käytettävissä olevat moduulit lisätiedoilla"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
@@ -4278,64 +4278,64 @@ msgstr ""
 "luettele tietyn modulin ohje (voidaan yhdistää --advanced ja --help-verbose "
 "optioihin). Lisää moduulin nimen alkuu = täsmällistä etsintää varten."
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr "asetuksia ei lueta eikä tallenneta asetustiedostoon"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "tallenna nykyiset komentorivin optiot asetuksiin"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "palauta asetukset oletusarvoihin"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "käytä vaihtoehtoista asetustiedostoa"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "tyhjentää välimuistin liitännäisistä"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "näytä versiotiedot"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "pääohjelma"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Gt"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Mt"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kt"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld t"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Tiedoston tallennus epäonnistui"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Tiedoston \"%s\" avaus tallennusta varten epäonnistui"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4344,16 +4344,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Ladataan... %s/%s %.1f%% tehty"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Ladataan ..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr "Ladataan ..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4372,11 +4372,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Tehty %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Tiedostoa ei voiti varmistaa"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4385,11 +4385,11 @@ msgstr ""
 "Ei ollut mahdollista ladata kryptografista tunnistetta ladatulle tiedostolle "
 "\"%s\". Tämä vuoksi se tuhottiin."
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Virheellinen tunniste"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4398,11 +4398,11 @@ msgstr ""
 "Kryptografinen tunniste ladatulle tiedostolle \"%s\" oli virheellinen eikä "
 "sitä voitu käyttää suojattuun tarkistukseen. Näin ollen tiedosto tuhottiin."
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Tiedostoa ei voi varmentaa"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4411,11 +4411,11 @@ msgstr ""
 "Ei ollut mahdollista suojatusti varmistaa ladattua tiedostoa \"%s\". Näin "
 "ollen se tuhottiin."
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Tiedosto on vioittunut"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Ladattu tiedosto \"%s\" oli vioittunut. Näin ollen se tuhottiin."
@@ -4428,12 +4428,12 @@ msgstr "Ladattu tiedosto \"%s\" oli vioittunut. Näin ollen se tuhottiin."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Määrittelemätön"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Jälkikäsittely"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "Lomituksenpoisto"
 msgid "Crop"
 msgstr "Rajaus"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Kuvasuhde"
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "Äänen näytetaajuus Hz:nä (esim. 11025, 22050, 44100, 48000)"
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Puskurointi (ms)"
@@ -4936,8 +4936,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Äänilevy"
@@ -4982,9 +4982,9 @@ msgstr "Lohkon %s lukeminen kohteesta %s epäonnistui: %s"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "ei mikään"
 
@@ -5214,8 +5214,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Levy"
 
@@ -5249,12 +5249,12 @@ msgstr "Raita %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "Syöteparametrit"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Reunan käyttäytyminen"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5262,24 +5262,24 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 #, fuzzy
 msgid "collapse"
 msgstr "piilota"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 #, fuzzy
 msgid "expand"
 msgstr "laajenna"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 "\n"
 "Mahdolliset laajennokset:\n"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5287,11 +5287,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Hakemisto"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "vakiosyöte on suljettu"
@@ -5329,7 +5329,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5365,8 +5365,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Valitse videon nauhoituslaite:"
@@ -5674,12 +5674,12 @@ msgstr "Virheellinen valinta"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Antamasi sähköpostiosoite ei ole kelvollinen."
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5803,8 +5803,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Kuvanopeus"
 
@@ -5855,10 +5855,10 @@ msgstr "Tiedoston syöte"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto"
@@ -6027,11 +6027,11 @@ msgstr "HTTP syöte"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "HTTP-todentaminen"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja salasana alueeseen %s."
@@ -6177,17 +6177,17 @@ msgstr "Radio laite"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "Vaihtoehtoinen lähtevän äänen laite"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Standardi"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Tietovirran tyyppi (automaattinen, SECAM, PAL vai NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgstr "Leveys"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6209,17 +6209,17 @@ msgstr "Korkeus"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Taajuus"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6272,8 +6272,8 @@ msgstr "virheellinen bittimaski"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Äänenvoimakkuus"
@@ -6282,7 +6282,7 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Äänenvoimakkuus (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanava"
 
@@ -6291,19 +6291,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaattinen"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6511,7 +6511,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Kasvata korkeutta"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6534,8 +6534,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Syöteparametrit"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Kuvaruutu"
@@ -6591,64 +6591,64 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "UDP syöte"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Äänikanava"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "Käytettävä äänikanava, jos käytössä on useta äänilähteitä"
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Kaapauksen leveys (-1 = autotunnistus)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Kaappauksen korkeus (-1 = autotunnistus)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Kirkkaus"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Videosyötteen kirkkaus."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Värisävy"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Videosyötteen värisävy"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6657,75 +6657,75 @@ msgstr "Videosyötteen värisävy"
 msgid "Color"
 msgstr "Väri"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Videosyötteen väri."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrasti"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Videosyötteen kontrasti."
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Viritin"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Käytettävä viritin, mikäli virittimiä on useita."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Valita tämä asetus, jos sieppauslaite tulostaa MJPEG-dataa"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Laatu"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Virran laatu"
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux syöte"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardi"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Videostandardi (automaattinen, SECAM, PAL tai NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6737,92 +6737,92 @@ msgstr ""
 "lista: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Äänisyöte"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Laajennetut säätimet"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Videosyötteen kirkkaus."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Videosyötteen kontrasti."
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Värikylläisyys"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "Mustataso"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Videon mustataso (jos tuetaan v4l2 ajurissa)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Automaattinen valkobalanssi"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
@@ -6830,11 +6830,11 @@ msgstr ""
 "Aseta valkbalanssi automaattisesti videosyötteessä (jos tuetaan v4l2 "
 "ajurissa)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "Käytä valkobalanssia"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
@@ -6842,140 +6842,140 @@ msgstr ""
 "Käynnistä valkobalanssointi. Hyödytön automaattinen valkoballanssointi on "
 "käytössä (jos tuetaan v42l ajurissa)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "Lue balanssi"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "Sinibalanssi"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Vaakapeilaus"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Pystypeilaus"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Vaakakeskitys"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Pystykeskitys"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "Balanssi"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Bass"
 msgstr "Basso"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "Diskantti"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "Voimakkuus"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Äänen voimakkuus (jos tuetaan v4l2 ajurissa)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "v4l2 ajurin kontrollit"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6983,95 +6983,95 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Tuner id"
 msgstr "Viritin"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Äänikoodekki"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 syöte"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "Videosyöte"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontrollit"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Syöteparametrit"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Palauta kontrollit oletuksiin"
 
@@ -7079,8 +7079,8 @@ msgstr "Palauta kontrollit oletuksiin"
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8194,17 +8194,17 @@ msgstr "Ulostulolaitteen Portaudio-tunniste"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO-äänen ulostulo"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC-mediasoitin"
@@ -8545,7 +8545,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Melun vähennys"
@@ -8720,7 +8720,7 @@ msgstr "\"%s\" ei ole videonpakkausmuoto."
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" ei ole äänenpakkausmuoto."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8731,7 +8731,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC ei osaa avata pakkausohjelmaa."
 
@@ -8754,7 +8754,7 @@ msgstr "Purkaja epäonnistui: virhe %d"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "Purkaja epäonnistui: virhe %d"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "koodaimen versio"
@@ -9058,7 +9058,7 @@ msgstr "Pakatun tekstityksen Y-koordinaatti"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB-tekstityksen purku"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "MPSub-tekstitykset"
@@ -9247,123 +9247,123 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Varjon X-poikkeama"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "Ääriviiva"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Musta"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Harmaa"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Hopea"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Valkoinen"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Ruskeanpunainen"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Punainen"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuksianpunainen"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Keltainen"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Oliivi"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Vihreä"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Vihertävän sininen"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Limetti"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Purppura"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Laivastonsininen"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Sininen"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Aqua"
@@ -9496,16 +9496,16 @@ msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "tekstityksen fontti"
 
 # TO CHECK
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Tekstityksen kanavoinninpurkuasetukset"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9589,7 +9589,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "\"%s\" ei ole äänenpakkausmuoto."
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Tila"
 
@@ -9768,7 +9768,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10093,23 +10093,23 @@ msgstr "Tuntematon kodekkielementti"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Maksimikoko: %1 MiB"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Minimikoko: %1 MiB"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10121,12 +10121,12 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr "%d kehystä sekunnissa"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10137,229 +10137,230 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 #, fuzzy
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "16:00 ja 24:00 välillä"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "Siirry kuvan verran taaksepäin"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "G.711-kehyksien määrä"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Kirjasinlaji: (suodatettu)"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 #, fuzzy
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Suodatustaso:"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Simulaatiotila"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Muuta näkymää"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Set QP"
 msgstr "Leveysasetus:"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Väreihin perustuvat tehtävät."
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Min QP"
 msgstr "Vähimmäiskoko"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Max QP"
 msgstr "Yhteyksiä enintään"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Virheellinen parametri \"%s\" (arvo: %s)"
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Aseta askelkoko"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Yhteyksiä keskimäärin (arvio): %g"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Suorittaa haun paikallisesti"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 #, fuzzy
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "(Nimeämätön leike)"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Lähetystapa"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10367,37 +10368,37 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Vakiotekijä 0 ja -1 välillä"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Vakiotekijä 0 ja -1 välillä"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10405,37 +10406,37 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 #, fuzzy
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Salli gzip-pakkaus"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Palauta oletusasetukset"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10446,41 +10447,41 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Keskusteluikkunan koko"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "G.711-kehyksien määrä"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "G.711-kehyksien määrä"
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10490,7 +10491,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10499,117 +10500,117 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Tekstikentän enimmäisleveys"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Vaihda _salasana..."
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10618,187 +10619,187 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 #, fuzzy
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 "\n"
 "Etsitään suoritinta...\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "   --as <nimi>                 Käyttää ohjelmaa <nimi> assemblerina\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "Ei voitu avata tiedostoa lukemista varten: %(filename)s."
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Simulaatiotila"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Simulaatiotila"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Tilastot"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Määreiden arvojen erotinmerkit"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "Dia, v %s"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "hex"
 msgstr "Heksa"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "Tavua"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "nopea"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "normaali"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "hidas"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "kaikki"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 #, fuzzy
 msgid "spatial"
 msgstr "Kolmiulotteinen hahmottaminen"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "autom."
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10919,7 +10920,7 @@ msgstr "Äänen voimakkuuden hallinta"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Sijainnin hallinta"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "Älä huomioi"
 
@@ -11674,82 +11675,82 @@ msgstr "Virheellinen syöte; anna jokin seuraavista komennoista:"
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Tuntematon äänikortti"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "Pakkaus"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "Videon rajaus"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "koodaimen versio"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "Suoratoisto"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -11788,8 +11789,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12096,11 +12097,11 @@ msgstr "HTTP-tunnelin portti"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "HTTP:n päällä käytettävän RTSP/RTP-yhteyden portti"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTSP-todennus"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Anna oikea käyttäjänimi ja salasana."
 
@@ -12484,7 +12485,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "MPEG-4-äänikirja"
@@ -12531,7 +12532,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Näyttösuhde"
@@ -12725,7 +12725,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -12751,21 +12751,21 @@ msgstr "Sivukoko"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Purkaja epäonnistui: virhe %d"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Laatu (oletus on 16)"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Valitut tehosteet"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 #, fuzzy
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "Ota visuaaliset tehosteet käyttöön?"
@@ -12840,10 +12840,10 @@ msgstr "BeOS:in oletuskäyttöliittymä"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Avataanko alikansioidenkin tiedostot?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Avaa"
@@ -12856,15 +12856,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Viestit"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Avaa tiedosto"
@@ -12914,18 +12914,17 @@ msgstr "Ikkuna"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -12950,11 +12949,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Valitse kaikki"
@@ -13117,8 +13116,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Opacity"
@@ -13181,9 +13180,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Kirjasin"
@@ -13197,7 +13196,7 @@ msgstr "Komento"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Tietoja VLC-mediasoittimesta"
 
@@ -13219,7 +13218,7 @@ msgstr "Lisenssi"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC-mediasoittimen ohjeet"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Indeksi"
@@ -13234,7 +13233,7 @@ msgstr "Kirjanmerkit"
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13299,7 +13298,7 @@ msgstr ""
 "Jotta kirjanmerkit toimisivat, tietovirtaa on toistettava, tai se on "
 "keskeytettävä Tauko-toiminnolla."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Siirry ajankohtaan"
 
@@ -13320,12 +13319,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Satunnaistoisto pois"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Toista yhtä"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Toista kaikkia"
 
@@ -13334,46 +13333,51 @@ msgstr "Toista kaikkia"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Toisto pois"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Puolikoko"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normaali koko"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Kaksinkertainen koko"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Pysy päällimmäisenä"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Sovita näytölle"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Pakota kuvasuhde"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Avaa tiedosto..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Lopeta toiston jälkeen"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Siirry seuraavaan"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Siirry edelliseen"
 
@@ -13395,12 +13399,12 @@ msgstr "Tyhjennä"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Näytä lisätietoja"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Kelaa taaksepäin"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Pikakelaus eteenpäin"
 
@@ -13564,117 +13568,117 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(kohteita ei toisteta)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Avaa CrashLog"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Talle&nna nimellä..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Tarkista päivitykset..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Asetukset..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Palvelut"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Kätke VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Kätke muut"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Näytä kaikki"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Lopeta VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Arkisto"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Avaa lisäasetuksilla..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Avaa levy..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Avaa verkko..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Avaa kaappauslaite..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Avaa äskeiset"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Tyhjennä valikko"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Suoratoiston tai tuonnin ohjattu toiminto..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Toisto"
 
@@ -13831,45 +13835,37 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "CrashLog-lokia ei löydy"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Jatka"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Edellisestä jumiutumisesta ei löydy mitään jälkeä."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Nollaa asetukset"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14009,21 +14005,21 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Vapaa lähde"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "MRL-osoite"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "Kaappaa"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14039,42 +14035,52 @@ msgstr "Kaappaa"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Selaa..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Käsittele putkena äläkä tiedostona"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "Toista toista mediaa samalla (esim. lisä-äänitiedostoa)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Valitse..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Laitenimi"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Ei DVD-valikkoja"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 #, fuzzy
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS-kansio"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "Osoite"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14084,15 +14090,15 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokolla"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14102,145 +14108,145 @@ msgstr "Protokolla"
 msgid "Address"
 msgstr "Osoite"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Syöteparametrit"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 #, fuzzy
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Kuvia sekunnissa"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Kasvata korkeutta"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Kasvata korkeutta"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Kasvata korkeutta"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Kasvata korkeutta"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Kanava:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Edellinen luku"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 #, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Kanava"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "Noudetaan kanavan tietoja..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 #, fuzzy
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Lataa nyt"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Lataa tekstitystiedosto:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Asetukset..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "Korvausarvot"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Kesto"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Tekstityksen koodaus"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Fonttikoko"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Tekstityksen tasaus"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Fontin ominaisuudet"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Tekstitystiedosto"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Kohdetta %@s ei löydy"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Avaa VIDEO_TS-kansio"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14250,12 +14256,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "Valitse syöte"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Videon nauhoituslaite"
@@ -14396,7 +14402,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Tyhjennä soittolista"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i kohdetta"
@@ -14410,7 +14416,7 @@ msgstr "%i kohdetta"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Tallenna soittolista"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Metatiedot"
 
@@ -14443,55 +14449,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "&Koodekin lisätiedot"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "Mediaa luettu"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Bittinopeus"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Kanavaa purettu"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Toiston bittinop."
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Puretut lohkot"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Näytettyjä ruutuja"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Hukkaruutuja"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Suoratoisto"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Lähetetyt paketit"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Lähetetyt tavut"
 
@@ -14500,12 +14506,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Lähetysnopeus"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Soitetut puskurit"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Kadotetut puskurit"
 
@@ -14727,11 +14733,6 @@ msgstr "Oletusmerkistö"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "<b>Ulkoasun asetukset</b>"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Valitse..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "Kirjasimen väri"
@@ -14815,8 +14816,8 @@ msgstr "Alhainen latenssi"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaali"
 
@@ -14894,39 +14895,39 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Tarkista päivitykset"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Lataa nyt"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Tarkista päivitykset automaattisesti"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "Haluatko, että VLC tarkistaa päivitykset automaattisesti?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr "Voit muuttaa tätä asetusta VLC:n päivitysikkunasta myöhemmin."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "Käytössäsi on uusin VLC-versio."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "Tämä VLC-versio on vanhentunut."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -15134,7 +15135,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Takaisin"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Suoratoiston tai tuonnin ohjattu toiminto"
 
@@ -15161,11 +15162,11 @@ msgstr ""
 "\" -valintaikkunoissa käytössäsi on enemmän ominaisuuksia."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Suoratoista verkkoon"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transkoodaa tai tallenna tiedostoon"
 
@@ -15178,7 +15179,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Valitse nyt syötteesi sisältö."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Valitse tietovirta"
 
@@ -15254,13 +15255,13 @@ msgstr "Trankoodaa ääni"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transkoodaa video"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15285,19 +15286,19 @@ msgstr "Lähetyksen lisäasetukset"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "Tällä sivulla voidaan asettaa suoratoiston lisäparametreja."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Kelaa annettuun ajankohtaan"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP-julkaisu"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Paikallinen toisto"
 
@@ -15412,34 +15413,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Valmis"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "kyllä"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "kyllä: kohdasta %@ kohtaan %@"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "kyllä: %@ @ %@ kt/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Tällä voi lähettää sisältöä verkkoon."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15447,16 +15448,16 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "Valitse äänikoodekki. Napsauta koodekkia saadaksesi siitä lisätietoja."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Valitse videokoodekki. Napsauta koodekkia saadaksesi siitä lisätietoja."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15464,7 +15465,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15474,7 +15475,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15511,324 +15512,324 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Ncurses-käyttöliittymä"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[Toista uudestaan]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[Satunnaistoisto]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[Silmukka]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "Äänenvoimakkuus: %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr " Kappale  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 #, fuzzy
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr "Tietoja/Ohje"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr "Ohje"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[Näyttö]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "[Global]"
 msgstr "Analoginen vahvistus"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "Ota kiinnittyminen käyttöön tai poista se käytöstä"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "Neliöosoitin"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[Soittolista]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 #, fuzzy
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "_Seuraava lukematon otsikko"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "Suodattimet"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "Toista"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "Muut"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr "Tietoja"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 #, fuzzy
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "Soittolistassa ei ole kohteita"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr "Lokit"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr "Selaa"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr "Tilastot"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Avaa:"
@@ -16482,30 +16483,30 @@ msgstr ""
 "Tietoja median tai tietovirran sisällöstä.\n"
 "Paketointi, ääni- ja videokoodekit sekä tekstitys luetellaan."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Tilastoja toistettavasta mediasta tai tietovirrasta."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Tiedoston vedostus"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Vääristymäsuodattimet"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Lähetysnopeus"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Nykyinen visualisointi:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
@@ -16513,15 +16514,15 @@ msgstr ""
 "Toiston nopeus\n"
 "Napsauta säätääksesi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Palaa normaaliin soittonopeuteen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Lataa albumin kansi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Vaihda kuluneen ja jäljellä olevan ajan näytön välillä"
 
@@ -16612,11 +16613,11 @@ msgstr "Kaksoisnapautus antaa mediatiedot"
 msgid "URI"
 msgstr "URI-paikannin"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Näytä nykyinen kohde"
 
@@ -16735,7 +16736,7 @@ msgstr "Käytä"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Peruuta"
 
@@ -17163,7 +17164,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "&Toista"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "&Suoratoista"
 
@@ -17253,11 +17254,11 @@ msgstr "&Nollaa asetukset"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki VLC-mediasoittimen asetukset?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Suoratoiston ulostulo"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17265,7 +17266,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
@@ -17459,24 +17460,25 @@ msgstr "Avaa hakemisto"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "&Avaa soittolista..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Tallenna soittolista..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "XSPF-soittolista (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "M3U-soittolista (*.m3u);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "HTML soittolista (*.html)"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Tallenna soittolista..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Avaa tekstitykset..."
@@ -17493,15 +17495,15 @@ msgstr "Tekstitystiedostot"
 msgid "All Files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Yksityisyys ja verkon käytännöt"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Yksityisyys ja verkon varoitukset"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17522,11 +17524,11 @@ msgstr ""
 "oletusvaihtoehdon ollessa sellainen, ettei se käytä juuri lainkaan "
 "verkkoyhteyttä.</p>\n"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Soittimen säädinvalikko"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Tauko"
 
@@ -17634,10 +17636,6 @@ msgstr "&Kokoruututila"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Lisä&säätimet"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Lopeta toiston jälkeen"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "Visualisoinnin valinta"
@@ -18342,6 +18340,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Tallenna äänen voimakkuus suljettaessa"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Haluttu äänen kieli"
 
@@ -18397,6 +18396,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Vain yksi instanssi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "Avataan sovelluksessa:"
 
@@ -18437,6 +18437,7 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "Tämä on VLC:n oletus käyttöliittymä"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Näytömuoto"
 
@@ -18457,7 +18458,7 @@ msgstr "- teemoja ei ole saatavilla -"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Avaa tiedosto..."
+msgstr "Yhteys ei toiminut"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 #, fuzzy
@@ -19430,36 +19431,36 @@ msgstr "Yksinkertainen videon ulostulo"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "haluat käyttää sitä laitteelle"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Kirjasinkoko pisteinä"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Tekstin oletusväri"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19467,75 +19468,75 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Fontin suhteellinen koko"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Pienempi"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Pieni"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Suuri"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Suurempi"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "GdkScreen renderöijälle"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Fontin efekti"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Taustaväri"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Reunuksen leveys:"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer"
 msgstr "OpenGl hahmonnin"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "GdkScreen renderöijälle"
@@ -19990,7 +19991,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Suoritetaan automaattisia testejä"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "GdkScreen renderöijälle"
@@ -21216,7 +21217,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Laatu : <b>%s Kbit/s</b>"
@@ -21415,39 +21415,6 @@ msgstr "Valitse tulostusvirta:"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "MPSub-tekstitykset"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr " D - Rivinvaihtoviive(ms):"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "_Muokkaa matriisia"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Läpinäkyvyys"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22132,36 +22099,51 @@ msgstr "Valitse videosuodin"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "Kuvan leveys"
+msgid "Output width"
+msgstr "Videon leveys."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Image height"
-msgstr "Kuvan korkeus"
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Videon leveys."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Videon korkeus."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Videon korkeus."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Lähteen kuvasuhde"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "Upotettu video"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Esijäsentele tiedostot automaattisesti"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -23665,12 +23647,22 @@ msgstr "Kuvan tilapalkin muoto"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "Kuvan leveys"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "Kuvan korkeus"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -24605,6 +24597,105 @@ msgstr "Visualisoinnin suodatin"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Spektrin tarkastelu"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Fonttikoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Sivukoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Ulostulomoduulit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Visualisointi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Jälkikäsittely"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Visualisointi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Toistonvahvistustila"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Salasana:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Käyttäjätunnus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Albumin kuvien lataussääntö"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Päällekkäiskuva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Äänen kieli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Avataan sovelluksessa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Teematuki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Avaa tiedosto..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Näytä kontrollit kokoruututilassa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Kuvake tehtäväpalkissa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Seuraava nimi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Käytä tekstitystiedostoa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "On Screen Display -näyttö"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Näytä median otsiko videolla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr " D - Rivinvaihtoviive(ms):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "_Muokkaa matriisia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Läpinäkyvyys"
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "Ääniformaatti MPEG4:lle (käytetään MPEG TS- ja MPEG4 -muodoissa)."
 
@@ -24740,9 +24831,6 @@ msgstr "Spektrin tarkastelu"
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "Tunnus:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Salasana:"
-
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "Aikaa jäljellä: %i sekuntia"
 
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index b8a2691..7e5a12d 100644
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 329d9de..2903273 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # $Id$
 #
 # Translation updated by
-#  Éric Lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} net> - July 2009
+#  Éric Lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} net> - September 2009
 # Previous Translators
 #  Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
 #  Jean-Pierre Kuypers <Kuypers at sri.ucl.ac.be>
@@ -13,10 +13,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-07 14:30+0100\n"
-"Last-Translator: Éric lassauge <<lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} "
-"net>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:00+0100\n"
+"Last-Translator: Éric lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} "
+"net>\n"
 "Language-Team: French <fr at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Interfaces principales"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Paramètres de l’interface principale"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Interfaces de contrôle"
 
@@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "Paramètres des interfaces de contrôle"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Paramètres des raccourcis"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Modules de sortie"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Voici les paramètres pour les modules de sortie audio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Divers"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Paramètres et modules audio divers."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Général lecture"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Réglages de lecture. À utiliser avec précaution…"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Flux de sortie"
 
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:144
 msgid "Access output"
-msgstr "Modules de sortie"
+msgstr "Module de sortie"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:146
 msgid ""
@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Vidéo à la demande"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
 "Les modules de découverte de services ajoutent automatiquement des éléments "
 "à la liste de lecture."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
@@ -423,8 +423,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Options avancées"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Réseau"
@@ -541,8 +541,8 @@ msgstr "À &propos"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Enregistrer…"
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Ouvrir un dossier…"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Tout répéter"
 
@@ -600,8 +600,8 @@ msgstr "Répéter un morceau"
 msgid "No repeat"
 msgstr "Ne pas répéter"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Aléatoire"
 
@@ -792,14 +792,14 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Le nombre maximum de filtres (%d) a été atteint."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Désactiver"
 
 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
 msgid "Spectrometer"
-msgstr "Analyseur de spectre 2"
+msgstr "Analyseur de spectre"
 
 #: src/audio_output/input.c:118
 msgid "Scope"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Vu mètre"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Égaliseur"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtres audio"
 
@@ -833,7 +833,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canaux audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -843,7 +843,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Stéréo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -856,7 +856,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Gauche"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -956,15 +956,15 @@ msgstr "Signet %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "La diffusion / le transcodage a échoué"
 
 #: src/input/decoder.c:279
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
-msgstr "VLC n'a pas pu ouvrir le module d'empaquetage"
+msgstr "VLC n’a pas pu ouvrir le module d'empaquetage."
 
 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
 msgid "VLC could not open the decoder module."
@@ -983,144 +983,144 @@ msgstr ""
 "VLC ne supporte probablement pas le format audio ou vidéo « %4.4s ». "
 "Malheureusement il n’y a rien à faire."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Piste"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s.[%s.%d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Programme"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Brouillé"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Sous-titrage %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Flux %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sous-titres "
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Type "
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "Id original"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec "
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Langue "
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux "
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Fréquence d’échantillonnage"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits par échantillon "
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Débit "
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Valeur du ReplayGain pour la piste"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Valeur du ReplayGain pour l'album"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution "
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Résolution d’affichage "
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Débit d’images "
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Votre média d'entrée ne peut être ouvert"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC ne peut pas ouvrir « %s ». Vérifiez les messages pour plus de détails."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Impossible de reconnaitre le format du média d'entrée"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Genre"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Date"
 msgid "Setting"
 msgstr "Paramètre"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1199,13 +1199,13 @@ msgstr "ID Piste"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Signet"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmes"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Chapitre"
 
@@ -1224,8 +1224,8 @@ msgstr "Piste vidéo"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Piste audio"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Piste de sous-titres"
@@ -1256,13 +1256,13 @@ msgstr "Chapitre suivant"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Chapitre précédent"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Média : %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Ajouter une interface"
 
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc.c:1982
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
-msgstr "VLC %s\n"
+msgstr "VLC version %s\n"
 
 #: src/libvlc.c:1983
 #, c-format
@@ -1368,34 +1368,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Appuyez sur [Entrée] pour continuer…\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "¼"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "½"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "Taille normale"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "Taille double"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1405,11 +1405,11 @@ msgstr ""
 "sélectionner l’interface principale, les interfaces supplémentaires, et "
 "définir de multiples options s’y rapportant."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Module d’interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1417,11 +1417,11 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de choisir l’interface utilisée par VLC. Le comportement "
 "par défaut est de choisir automatiquement la meilleure interface."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Modules d’interface supplémentaires"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1433,15 +1433,15 @@ msgstr ""
 "des virgules (les valeurs courantes sont « rc » (commande à distance), "
 "« http », « gestures »)."
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Interfaces de contrôle pour VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Niveau de verbosité (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1449,11 +1449,11 @@ msgstr ""
 "Cette option fixe le niveau de verbosité (0=uniquement les erreurs et les "
 "messages standard, 1=avertissements, 2=débogage)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr "Choisissez les éléments qui peuvent afficher des messages"
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1470,24 +1470,24 @@ msgstr ""
 "types d'éléments. Notez que vous devez toujours utiliser l'option « -vvv » "
 "pour afficher les messages."
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Ne rien afficher"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 "Cette option désactive tous les messages d’avertissement et d’information."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Flux par défaut"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Ce flux sera toujours ouvert au démarrage de VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1495,11 +1495,11 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de choisir la langue de l’interface. Si « auto » est "
 "spécifié, la langue du système sera automatiquement détectée."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Messages en couleur"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1507,11 +1507,11 @@ msgstr ""
 "Envoyer les messages à la console en couleur. Vous devez avoir un terminal "
 "qui reconnaît les couleurs Linux pour profiter de cette option."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Afficher les options avancées"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1519,23 +1519,24 @@ msgstr ""
 "Afficher toutes les options disponibles dans les préférences, y compris "
 "celles auxquelles la majorité des utilisateurs ne touchent jamais."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Afficher l’interface avec la souris"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
-"Montrer l’interface lorsque la souris est déplacée vers le bord de l’écran "
-"(en plein écran)."
+"Quand cette option est activée, l’interface affichera une boite de dialogue "
+"chaque fois que l’utilisateur bougera la souris sur les bords de l'écran en "
+"mode plein écran."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Interaction avec l’utilisateur"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1543,7 +1544,7 @@ msgstr ""
 "Quand cette option est activée, l’interface affichera une boite de dialogue "
 "chaque fois que l’utilisateur doit entrer des données."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1555,24 +1556,24 @@ msgstr ""
 "spectre…). Pour paramétrer ces filtres, allez dans les options des modules "
 "« filtres audio »."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Module de sortie audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
-"Module de sortie audio utilisée par VLC. Le comportement par défaut est de "
+"Module de sortie audio utilisé par VLC. Le comportement par défaut est de "
 "choisir automatiquement le meilleur module disponible."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Activer l’audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1580,28 +1581,28 @@ msgstr ""
 "Cette option désactive complètement la sortie audio. Le décodage des pistes "
 "audio ne sera alors pas réalisé, et cela économisera du temps processeur."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Forcer la sortie mono"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Cette option force une sortie audio mono."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Volume audio par défaut"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Spécifiez ici le volume de la sortie audio, de 0 à 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Volume enregistré de la sortie audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1609,22 +1610,22 @@ msgstr ""
 "Le volume courant est enregistré dans cette variable quand vous sélectionnez "
 "« muet ». Vous ne devriez pas modifier cette valeur manuellement."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Pas de réglage du volume"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 "Cett option permet de modifier le pas de réglage du volume audio, de 0 à 1024"
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Fréquence de la sortie audio (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1632,11 +1633,11 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez forcer la fréquence de sortie audio. Les valeurs courantes sont -"
 "1 (par défaut), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Rééchantillonnage audio haute-qualité"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1646,11 +1647,11 @@ msgstr ""
 "Si vous le désactivez, un algorithme de rééchantillonnage moins gourmand "
 "sera utilisé à la place."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Compensation de la désynchronisation audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1658,11 +1659,11 @@ msgstr ""
 "Retarder la sortie audio, en donnant un nombre de millisecondes. Cela peut "
 "être utile si vous remarquez un décalage entre le son et l’image."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Mode préféré des canaux de sortie audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1672,12 +1673,12 @@ msgstr ""
 "est possible (c.à.d. si le matériel en est capable, de même que le flux "
 "audio à jouer)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Utiliser S/PDIF si possible"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1685,12 +1686,12 @@ msgstr ""
 "Utiliser par défaut la sortie audio S/PDIF lorsque le matériel la reconnaît, "
 "de même que le flux audio en train d’être joué."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Forcer la détection Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1703,40 +1704,40 @@ msgstr ""
 "performances, particulièrement si elle est combinée avec le filtre d’effet "
 "« casque »."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Oui"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Non"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr "Ajouter des filtres de post-traitement audio pour modifier le son."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Visualisations audio "
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 "Ajouter des modules de visualisation audio (analyseur de spectre, etc )."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Mode ReplayGain"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Sélectionner le mode ReplayGain"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Préampli Replay"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
@@ -1744,28 +1745,28 @@ msgstr ""
 "Cette option vous permet de changer la valeur par défaut (89 dB) pour les "
 "flux avec une information ReplayGain"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Valeur par défaut du ReplayGain"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 "Valeur par défaut utilisée pour les flux sans information de ReplayGain"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Protection contre les pics"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr "Protection contre les coupures du son"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Activer l'étirement temporel audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
@@ -1773,14 +1774,14 @@ msgstr ""
 "Ceci permet de jouer l'audio à une vitesse supérieure ou inférience sans "
 "affecter la tonie (« pitch »)"
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1794,11 +1795,11 @@ msgstr ""
 "Activez ces filtres ici et configurez-les dans la section « module de filtre "
 "vidéo ». Vous pouvez également régler diverses options vidéo."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Module de sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1806,12 +1807,12 @@ msgstr ""
 "Module de sortie vidéo utilisé par VLC. Le comportement par défaut est de "
 "choisir automatiquement le meilleur module disponible."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Activer la vidéo"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1819,13 +1820,13 @@ msgstr ""
 "Désactiver la sortie vidéo. Le décodage des pistes vidéo ne sera pas "
 "effectué, afin d’économiser du temps processeur."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Largeur de la vidéo"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1833,13 +1834,13 @@ msgstr ""
 "Forcer la largeur de l’image. Par défaut (-1) VLC s’adapte aux propriétés de "
 "la vidéo."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Hauteur de la vidéo"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1847,33 +1848,33 @@ msgstr ""
 "Forcer la hauteur de l’image ici. Par défaut VLC s’adaptera aux propriétés "
 "de la vidéo."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Position Y de la vidéo"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 "Forcer la position du coin haut-gauche de la fenêtre vidéo (coordonnée X)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Position Y de la vidéo"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 "Forcer la position du coin haut-gauche de la fenêtre vidéo (coordonnée Y)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Titre de la vidéo"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
@@ -1881,11 +1882,11 @@ msgstr ""
 "Titre personnalisé pour la fenêtre vidéo (si celle-ci n’est pas intégrée "
 "dans le contrôleur)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Alignement vidéo"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1896,7 +1897,7 @@ msgstr ""
 "spécifier une combinaison des ces valeurs, comme par exemple 6=4+2, donc en "
 "haut à droite)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1905,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Centré"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1915,7 +1916,7 @@ msgstr "Centré"
 msgid "Top"
 msgstr "Haut"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1923,7 +1924,7 @@ msgstr "Haut"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bas"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1931,7 +1932,7 @@ msgstr "Bas"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Haut-Gauche"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1939,7 +1940,7 @@ msgstr "Haut-Gauche"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Haut-Droite"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1947,7 +1948,7 @@ msgstr "Haut-Droite"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Bas-Gauche"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1955,19 +1956,19 @@ msgstr "Bas-Gauche"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Bas-Droite"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Vous pouvez agrandir l’image d’un facteur spécifié."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Sortie vidéo en niveaux de gris"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1975,27 +1976,27 @@ msgstr ""
 "Sortie vidéo en noir et blanc. L’information de couleur présente dans la "
 "vidéo ne sera pas décodée, ce qui permet d’économiser du temps processeur."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Vidéo intégrée"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Intégrer la vidéo dans l’interface principale"
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Sortie vidéo en plein écran"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Démarrer en plein écran"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Sortie vidéo en overlay"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -2004,47 +2005,47 @@ msgstr ""
 "(capacité à afficher la vidéo directement). VLC tentera de l’utiliser par "
 "défaut."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Toujours au-dessus"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Toujours placer la fenêtre vidéo au-dessus des autres fenêtres."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Incruster le titre dans la vidéo"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Afficher le titre en avant plan de la vidéo."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Montrer le titre de la vidéo pendant x millisecondes"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 "Montrer le titre de la vidéo pendant n millisecondes, le défaut est 5000 ms "
 "(5 secs)"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Position du titre de la vidéo"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 "Endroit de la vidéo où afficher le titre (par défaut en bas au centre)."
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "Cacher le curseur et le contrôleur plein écran après x millisecondes"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
@@ -2052,19 +2053,19 @@ msgstr ""
 "Cacher le curseur de la souris et le contrôleur plein écran après x "
 "millisecondes, le défaut est 3000 ms (3 secs)"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Désactiver l’économiseur d’écran"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Désactiver l’économiseur d’écran pendant la lecture"
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "Désactiver le gestionnaire d’énergie pendant la lecture"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
@@ -2072,11 +2073,11 @@ msgstr ""
 "Désactiver le gestionnaire d’énergie pendant la lecture, pour éviter que "
 "l’ordinateur soit mis en veille pour cause d’inactivité."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Décorations de fenêtres"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -2084,19 +2085,19 @@ msgstr ""
 "Ne pas créer de cadre autour de la fenêtre, si possible. Ceci permet d’avoir "
 "une fenêtre « minimale »."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Module de filtre de sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr "Ajouter des filtres de sorie vidéo comme clone ou mur"
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Module de filtre vidéo"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -2105,49 +2106,49 @@ msgstr ""
 "par exemple du désentrelacement, ou pour dupliquer ou déformer la fenêtre "
 "vidéo."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Dossier des captures"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Dossier où les captures d’écran seront stockées."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Préfix des captures d’écran"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Format des captures d’écran"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "Format d’image à utiliser pour stocker les captures d’écran"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Prévisualisation de la capture"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "Afficher une pré-visualisation de la capture d’écran."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "Utiliser une numérotation séquentielle au lieu de la date et l’heure"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 "Utiliser une numérotation séquentielle au lieu de la date et l’heure pour "
 "enregistrer les captures d’écran"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Largeur des captures d’écran"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
@@ -2155,11 +2156,11 @@ msgstr ""
 "Forcer la largeur de la capture d’écran. Par défaut, la largeur est "
 "conservée (-1). La valeur 0 redimensionnera en conservant les proportions."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Hauteur des captures d’écran"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
@@ -2168,11 +2169,11 @@ msgstr ""
 "Forcer la hauteur de la capture d’écran. Par défaut, la hauteur est "
 "conservée (-1). La valeur 0 redimensionnera en conservant les proportions."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
-msgstr "Rognage"
+msgstr "Rognage vidéo"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2180,11 +2181,11 @@ msgstr ""
 "Forcer un format de rognage de la vidéo. Les formats acceptés sont du type x:"
 "y (4:3, 16:9, ...) exprimant l’aspect global de l’image."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Format d’écran de la source"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2198,21 +2199,21 @@ msgstr ""
 "acceptés sont de la forme x:y (4:3, 16:9, etc.), ou une valeur décimale "
 "(1,25, 1,3333, etc.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Dimensionnement vidéo auto"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 "Laissez la vidéo changer de taille pour une fenêtre donnée ou pour le plein "
 "écran."
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Facteur de redimensionnement vidéo"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
@@ -2220,35 +2221,35 @@ msgstr ""
 "Facteur d'échelle si mise à l'échelle automatique inhibée.\n"
 "Par défaut à 1.0 (taille vidéo originale)."
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "Liste des rognages personnalisés"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 "Liste des rognages (séparés par des virgules) qui seront ajoutés à la liste "
-"des rognages de l'interface"
+"des rognages de l'interface."
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Liste de formats d'écran personnalisés"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 "Liste de formats d'écran (séparés par des virgules) qui seront ajoutés à la "
-"liste des formats d'écran de l'interface"
+"liste des formats d'écran de l'interface."
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Corrige la hauteur HDTV"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2259,11 +2260,11 @@ msgstr ""
 "ne désactiver cette option que si votre vidéo est dans un format non-"
 "standard nécessitant les 1088 lignes."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Format des pixels de l’écran"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2273,12 +2274,12 @@ msgstr ""
 "carrés (1:1). Si vous avez un écran 16:9, vous devrez peut-être utiliser 4:3 "
 "afin de préserver les proportions."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Sauter des images"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
@@ -2286,11 +2287,11 @@ msgstr ""
 "Ceci active la suppression d’images sur les flux MPEG-2. La suppression "
 "d’images se produit lorsque votre ordinateur n’est pas assez puissant."
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Suppression des images en retard"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -2298,11 +2299,11 @@ msgstr ""
 "Supprimer les images en retard (qui arrivent à la sortie vidéo après la date "
 "à laquelle elles auraient dû être affichées)."
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Synchronisation silencieuse"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
@@ -2310,11 +2311,11 @@ msgstr ""
 "Activez cette option pour éviter que de nombreux messages de synchronisation "
 "vidéo n’apparaissent dans le journal."
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr "Événements souris ou clavier gérés au niveau « vout »."
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
@@ -2324,15 +2325,15 @@ msgstr ""
 "(seulement en plein écran) ou 3 (pas de gestion). La gestion complète est la "
 "valeur par défaut."
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr "Support total"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Plein écran seulement"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2342,11 +2343,11 @@ msgstr ""
 "périphériques DVD ou VCD), ainsi que l’interface réseau, ou le canal de sous-"
 "titres."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Compteur moyen de référence de l’horloge"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2354,11 +2355,11 @@ msgstr ""
 "Lors de l’utilisation de l’entrée PVR ou de toute autre source très "
 "irrégulière, vous devriez régler cette valeur à 10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Synchronisation de l’horloge"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2367,11 +2368,11 @@ msgstr ""
 "synchronisation d’horloge pour les sources temps-réel. Utilisez ceci si vous "
 "avez des problèmes de lecture sur des flux réseau."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Synchronisation réseau"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2379,10 +2380,10 @@ msgstr ""
 "Synchroniser les horloges du serveur et des clients. Les réglages détaillés "
 "sont dans Avancé / Synchronisation"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2393,26 +2394,26 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Prédéfini(e)"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Activer"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "Port UDP"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 "Port utilisé par défaut pour les flux UDP. Le port par défaut est 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU de l’interface réseau"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
@@ -2420,11 +2421,11 @@ msgstr ""
 "Taille maximale (en ottets )des paquets pouvant être transmis sur le réseau. "
 "En Ethernet, elle est généralement de 1500 octets."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Temps de vie (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
@@ -2434,21 +2435,21 @@ msgstr ""
 "valeur par défaut, -1, signifie que le choix sera laissé au système "
 "d’exploitation)."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Interface de sortie multicast"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 "Indiquez l’interface de sortie multicast IPv6. Ce réglage passe outre la "
 "table de routage."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "Adresse IPv4 de l’interface de sortie multicast"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
@@ -2456,11 +2457,11 @@ msgstr ""
 "Indiquez l’adresse IPv4 de l’interface de sortie multicast  Ce réglage passe "
 "outre la table de routage."
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr "DiffServ Code Point"
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
@@ -2469,7 +2470,7 @@ msgstr ""
 "service IPv4, ou classe de trafic IPv6). Cette valeur est utilisée pour la "
 "qualité de service du réseau."
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2478,7 +2479,7 @@ msgstr ""
 "cette option que pour lire un flux multiprogramme (tel qu’un flux DVB, par "
 "exemple)."
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
@@ -2488,27 +2489,27 @@ msgstr ""
 "séparés par des virgules. N’utilisez cette option que pour lire un flux "
 "multiprogramme (tel qu’un flux DVB, par exemple)."
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Piste audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Numéro de flux du canal audio à utiliser (de 0 à n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Piste de sous-titres"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Numéro de flux du canal de sous-titres à utiliser (de 0 à n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Langue audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2516,11 +2517,11 @@ msgstr ""
 "Langue du canal audio que vous souhaitez utiliser (séparé par des virgules, "
 "codes de pays à deux ou trois lettres)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Langue des sous-titres"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
@@ -2528,67 +2529,67 @@ msgstr ""
 "Langue de la piste de sous-titres que vous souhaitez utiliser (séparé par "
 "des virgules, codes de pays à deux ou trois lettres)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "ID de la piste audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "Identifiant du canal audio à utiliser (de 0 à n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ID de la piste de sous-titres"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "Identifiant du canal de sous-titres à utiliser (de 0 à n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Répétitions de l’entrée"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Nombre de fois où la même entrée sera répétée"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Temps de début"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Le flux commencera à cette position, en secondes."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Temps d’arrêt"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "Le flux s’arrêtera à cette position, en secondes."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "Temps de lecture"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Le flux sera joué pendant tant de secondes."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Avance rapide"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr "Favoriser la vitesse à la précision lors de la recherche"
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Liste des entrées"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
@@ -2596,11 +2597,11 @@ msgstr ""
 "Ceci vous permet de spécifier une liste de flux à lire, séparés par des "
 "virgules. Les flux seront lus les uns à la suite des autres."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Entrée auxiliaire (expérimental)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2610,11 +2611,11 @@ msgstr ""
 "expérimentale, tous les formats ne sont pas supportés. Utilisez une liste de "
 "flux séparés par des \"#\""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Liste des signets pour un flux"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2623,19 +2624,19 @@ msgstr ""
 "Liste de signets pour un flux sous la forme « {name=nom-du-signet,time=date-"
 "facultative,bytes=position-facultative-en-octets},{…} »."
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Dossier des captures"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Dossier de sauvegarde de l’enregistrement."
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Préférer l'enregistrement natif des flux"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
@@ -2643,26 +2644,26 @@ msgstr ""
 "Quand c'est possible, le flux d'entrée sera enregistré plutôt que d'utiliser "
 "le module de sortie de flux"
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Dossier temporaire pour le différé"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr "Dossier utilisé pour stocker les fichiers temporaires du différé"
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Granularité en différé"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 "Taille des fichiers temporaires à utiliser pour stocker le flux différé."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2675,11 +2676,11 @@ msgstr ""
 "« subpicture filters ». Vous pouvez également effectuer des réglages divers "
 "ici."
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Forcer la position des sous-titres"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2687,24 +2688,24 @@ msgstr ""
 "Utilisez cette option pour placer les sous-titres sous le film, au lieu de "
 "les avoir en surimpression. Essayez différentes positions."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Incrustations"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 "Il est possible de désactiver totalement la possibilité d’ajouter des "
 "incrustations."
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Affichage à l’écran (OSD)"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2712,11 +2713,11 @@ msgstr ""
 "VLC peut incruster des messages sur la vidéo. Cette fonctionnalité est "
 "appelée OSD (On Screen Display)."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Module de rendu du texte"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
@@ -2724,11 +2725,11 @@ msgstr ""
 "Normalement VLC utilise Freetype pour le rendu du texte mais cette option "
 "vous laisse la possibilité d’utiliser SVG par exemple."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Module d’incrustations"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
@@ -2736,22 +2737,22 @@ msgstr ""
 "Ajouter des « filtres d’incrustations ». Ces filtres ajoutent des images ou "
 "du texte sur la vidéo (tels qu’un logo, du texte,…)."
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Autodétecte le fichier de sous-titres"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 "Détecter automatiquement un fichier de sous-titres si aucun n’est spécifié."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Tolérance d’autodétection des sous-titres"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2770,11 +2771,11 @@ msgstr ""
 "caractères supplémentaires\n"
 "4 = le nom du fichier de sous-titres correspond exactement au nom du film"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Dossiers des sous-titres"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2782,22 +2783,22 @@ msgstr ""
 "Cherche un fichier de sous-titres dans ces dossiers si le fichier de sous-"
 "titres n’a pas été trouvé dans le dossier du film."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Utiliser un fichier de sous-titres"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 "Charge ce fichier de sous-titres. À utiliser quand l’autodétection échoue."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "Périphérique DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2805,15 +2806,15 @@ msgstr ""
 "Spécifie le périphérique DVD (ou fichier) à utiliser par défaut. N’oubliez "
 "pas les deux-points après la lettre du disque (ex. D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Ceci est le périphérique DVD à utiliser par défaut."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "Périphérique VCD"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2821,15 +2822,15 @@ msgstr ""
 "Spécifie le nom du lecteur de CD-ROM à utiliser par défaut. Si vous ne "
 "spécifiez rien, VLC cherchera un lecteur de CD-ROM par lui-même."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Ceci est le périphérique VCD à utiliser par défaut."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Lecteur de CD audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2837,39 +2838,39 @@ msgstr ""
 "Spécifie le nom du lecteur de CD audio à utiliser par défaut. Si vous ne "
 "spécifiez rien, VLC cherchera un lecteur de CD-ROM par lui-même."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Ceci est le lecteur de CD audio à utiliser par défaut."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forcer l’utilisation d’IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "Utiliser IPv6 par défaut pour toutes les connexions."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forcer l’utilisation d’IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "Utiliser IPv4 par défaut pour toutes les connexions."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "Temps d’expiration TCP"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "Temps d’expiration par défaut des connexions TCP en millisecondes. "
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "serveur SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2877,87 +2878,87 @@ msgstr ""
 "Serveur SOCKS à utiliser. Il doit être de la forme adresse:port . Il sera "
 "utilisé pour toutes les connexions TCP."
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "Nom d’utilisateur SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Nom d’utilisateur à utiliser pour la connexion au serveur SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "Mot de passe SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Mot de passe à utiliser pour la connexion au serveur SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Titre"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Permet de spécifier un « titre » pour une entrée."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Auteur"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Permet de spécifier un « auteur » pour une entrée."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Artiste"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Permet de spécifier un « artiste » pour une entrée."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Genre"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Permet de spécifier un « genre » pour une entrée."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr "Permet de spécifier un « copyright » pour une entrée."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Description"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "Permet de spécifier une « description » pour une entrée."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Date"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Permet de spécifier une « date » pour une entrée."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "URL"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Permet de spécifier une « url » pour une entrée."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2967,34 +2968,35 @@ msgstr ""
 "sélectionne ses décodeurs. Seuls les utilisateurs avancés devraient modifier "
 "cette option, car cela peut empêcher la lecture de tous les flux."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Liste de décodeurs préférés."
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 "Cette option peut être utilisée pour changer la manière avec laquelle VLC "
-"sélectionne ses décodeurs. Seuls les utilisateurs avancés devraient modifier "
-"cette option, car cela peut empêcher la lecture de tous les flux."
+"sélectionne ses décodeurs. Par exemple « dummy,a52 » essayera les codecs "
+"dummy et a52 avant les autres. Seuls les utilisateurs avancés devraient "
+"modifier cette option, car cela peut empêcher la lecture de tous les flux."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Liste d’encodeurs préférés"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr "Liste d’encodeurs que VLC choisira en priorité."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "Préférer les plugins systèmes plutôt que ceux de VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
@@ -3002,7 +3004,7 @@ msgstr ""
 "Indique si VLC doit préférer les plugins natifs installés sur le système "
 "plutôt que les propres plugins de VLC chaque fois que le choix est possible."
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -3010,11 +3012,11 @@ msgstr ""
 "Ces options permettent de régler les options globales par défaut pour le "
 "système de flux de sortie."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Chaine de sortie de flux par défaut"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
@@ -3024,57 +3026,57 @@ msgstr ""
 "vous référer à la documentation pour savoir comment construire ces chaînes. "
 "Attention: cette chaîne sera activée pour tous les flux."
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Activer la diffusion de tous les flux élémentaires"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Diffuser tous les flux élémentaires (vidéo, audio et sous-titres)."
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Afficher pendant la diffusion"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Afficher le flux pendant la diffusion."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Activer le flux de sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr "Diffuser le flux vidéo."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Activer le flux de sortie audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr "Diffuser les flux audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Diffuser les sous-titres"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr "Diffuser les flux de sous-titres."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Garder le flux de sortie actif"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -3084,11 +3086,11 @@ msgstr ""
 "la liste de lecture (insère automatiquement le module de flux de sortie "
 "« regroupement » si non spécifié)."
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "Taille du cache du multiplexeur du flux de sortie (en millisecondes)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
@@ -3096,39 +3098,39 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de modifier la taille du cache pour le flux de sortie. "
 "Cette valeur est en millisecondes."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Liste des empaqueteurs préférés"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Cette option permet de choisir l’ordre dans lequel VLC choisira ses "
 "empaqueteurs (packetizers, ce sont des modules de prétraitement des flux)."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Module de multiplexage"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Cette option vous permet de choisir un module de multiplexage par défaut"
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "Module de sortie"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
-msgstr "Cette option vous permet de choisir un module de sortie par défaut."
+msgstr "Cette option vous permet de configurer les modules de sortie"
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "Réguler le débit SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
@@ -3136,11 +3138,11 @@ msgstr ""
 "Réguler le débit sur l’adresse multicast SAP. Ceci est nécessaire si vous "
 "voulez faire des annonces sur le MBone."
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "Délai entre les annonces SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
@@ -3148,7 +3150,7 @@ msgstr ""
 "Quand la régulation du débit SAP est désactivée, ceci vous permet de régler "
 "le délai entre les annonces SAP."
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
@@ -3156,22 +3158,22 @@ msgstr ""
 "Ces options permettent d’activer les optimisations processeur. Il est "
 "conseillé de toujours laisser ces options activées."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Activer le support FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 "Si votre processeur a une unité de calcul décimal, VLC peut en profiter."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Activer le support MMX du processeur"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3179,11 +3181,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d’instructions MMX, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Activer le support 3D Now! du processeur"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3191,11 +3193,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d’instructions 3D Now!, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Activer le support MMX EXT du processeur"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3203,11 +3205,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d’instructions MMX EXT, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Activer le support SSE du processeur"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3215,11 +3217,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d’instructions SSE, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Activer le support SSE2 du processeur"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3227,11 +3229,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d’instructions SSE2, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Activer le support AltiVec du processeur"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3239,7 +3241,7 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d’instructions AltiVec, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -3247,11 +3249,11 @@ msgstr ""
 "Cette option vous permet de sélectionner les modules par défaut. Ne modifiez "
 "pas ces options si vous ne savez pas parfaitement ce que vous faites."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Module de copie mémoire"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3259,11 +3261,11 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez sélectionner le module de copie mémoire à utiliser. Par défaut "
 "VLC sélectionnera le module le plus rapide reconnu par votre processeur."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Module d’accès"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
@@ -3273,19 +3275,19 @@ msgstr ""
 "correct n’est pas correctement détecté. Vous ne devriez pas toucher cette "
 "option sans savoir ce que vous faites."
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Filtres de flux"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "Les filtres de flux permettent de modifier le flux en train d’être lu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Module de démultiplexage"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3296,11 +3298,11 @@ msgstr ""
 "correctement détecté. Vous ne devriez pas toucher cette option sans savoir "
 "ce que vous faites."
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Utiliser la priorité temps-réel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3312,11 +3314,11 @@ msgstr ""
 "système, ou le rendre très très lent. Vous ne devriez activer cela que si "
 "vous savez parfaitement ce que vous faites."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Ajustement de priorité"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3326,22 +3328,22 @@ msgstr ""
 "VLC. Vous pouvez utiliser ceci pour modifier la priorité de VLC par rapport "
 "aux autres programmes ou par rapport aux autres instances de VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr "(Expérimental) Ne pas gérer de cache au niveau de l'accès."
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 "Cette option est utile si vous vouler réduire la latence lors de la lecture "
 "d'un flux"
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Chemin de recherche des modules"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
@@ -3349,72 +3351,72 @@ msgstr ""
 "Chemin supplémentaire pour trouver les modules de VLC. Vous pouvez ajouter "
 "plusieurs chemins en utilisant « PATH_SEP » comme séparateur"
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "Fichier de configuration VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "Charger un fichier de configuration dès que VLM démarre."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Utiliser le cache de modules"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 "Utiliser un cache des modules qui réduira fortement le temps de lancement de "
 "VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Collecter des statistiques"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
-msgstr "Collecter diverses statistiques."
+msgstr "Collecter des statistiques"
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Fonctionner en tant que démon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 "Ceci permet de faire fonctionner VLC en tant que démon (processus en tâche "
 "de fond)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "Écrire l'id du processus dans un ficher"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "Écris l'id du processus dans le ficher spécifié."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Journaliser dans un fichier"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Journaliser tous les messages de VLC dans un fichier texte."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Journaliser vers Syslog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 "Journaliser tous les messages de VLC vers Syslog, sur les systèmes Unix."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "N’autorise qu’une seule instance"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3429,7 +3431,7 @@ msgstr ""
 "vous permettra de jouer le fichier avec l’instance en cours ou de le mettre "
 "à la file."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3445,29 +3447,29 @@ msgstr ""
 "vous permettra de jouer le fichier avec l’instance en cours ou de le mettre "
 "à la file. Cette option nécessite que le démon DBus de session soit actif."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "VLC a été demarré par l’ouverture d’un fichier associé"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 "Informe VLC qu’il a été lancé à cause d’une association à un type de fichier "
 "par le système d’exploitation"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "Une seule instance lorsque démarré depuis un fichier"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "N’autorise qu’une seule instance lorsque démarrer depuis un fichier"
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Augmenter la priorité du processus"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3483,11 +3485,11 @@ msgstr ""
 "le temps processus et empêcher la totalité du système, ce qui pourrait "
 "nécessiter un redémarrage de votre machine."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "Mettre en file dans la liste de lecture en mode instance unique"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3495,7 +3497,7 @@ msgstr ""
 "Lorsque le mode « une seule instance » est utilisé, ceci permet de mettre les "
 "éléments en file dans la liste de lecture"
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3504,11 +3506,11 @@ msgstr ""
 "d’entre elles peuvent être outrepassées dans la fenêtre de la liste de "
 "lecture."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Recherche des métadonnées"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
@@ -3516,31 +3518,31 @@ msgstr ""
 "Rechercher automatiquement les métadonnées des fichiers ajoutés à la liste "
 "de lecture."
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Politique de téléchargement des couvertures"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
-msgstr "Choisir comment les couvertures vont être téléchargées."
+msgstr "Choisir comment les jaquettes vont être téléchargées."
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "Téléchargement manuel seulement"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "Quand la lecture commence pour la piste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "Dès que la piste est ajoutée à la liste de lecture"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Modules de découverte de services"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3548,47 +3550,47 @@ msgstr ""
 "Vous permet de spécifier les modules de découverte de services à lancer, "
 "séparés par des « : ». Les valeurs courantes sont sap, hal…"
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Aléatoire"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr "Jouer les fichiers de la liste de lecture dans un ordre aléatoire."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "Jouer la liste de lecture indéfiniment."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Répéter l’élément actuel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "Jouer en boucle l’élément actuel de la liste de lecture."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Lire un seul élément"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "Stopper la liste de lecture après chaque élément."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Lire un seul élément puis quitter"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Quitter si il n’y a plus d’élements dans la liste de lecture"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Utiliser la bibliothèque"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
@@ -3596,11 +3598,11 @@ msgstr ""
 "La bibliothèque est automatiquement sauvegardée et rechargée chaque fois que "
 "vous relancez VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Utiliser l’arborescence de la liste de lecture"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
@@ -3608,139 +3610,139 @@ msgstr ""
 "La liste de lecture peut utiliser un arbre pour afficher les éléments, comme "
 "par exemple le contenu d'un dossier."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "Réglages des raccourcis clavier (« hotkeys »)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer en plein écran."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Quitter le plein écran"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour quitter le plein "
 "écran."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Lecture/Pause"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour activer/désactiver la "
 "pause."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Pause seulement"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer en pause."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Jouer seulement"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour jouer."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Avance rapide"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour l’avance rapide."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Ralenti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour le ralenti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Vitesse normale"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour régler la vitesse "
 "normale."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Avance rapide"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Ralenti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer à l’élément "
 "suivant de la liste de lecture."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer à l’élément "
 "précédent de la liste de lecture."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3748,461 +3750,461 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour arrêter la lecture."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour afficher la position."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Très court saut arrière"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut arrière "
 "très court."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Saut arrière court"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut arrière "
 "court."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Saut arrière"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut arrière."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Saut arrière long"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut arrière "
 "long."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Saut avant très court"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut avant "
 "très court."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Saut avant court"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à faire un saut avant court."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Saut avant"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut avant."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Saut avant long"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut avant "
 "long."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "Image suivante"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour sélectionner l'image "
 "vidéo suivante."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Longueur du saut très court"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Longeur du « saut très court », en secondes."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Longueur du saut court"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Longeur du « saut court », en secondes."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Longueur du saut"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Longueur du saut, en secondes"
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Taille du saut avant long"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Longueur du « saut long », en secondes."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour quitter VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Aller vers le haut"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour se déplacer vers le "
 "haut dans les menus DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Aller vers le bas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour se déplacer vers le "
 "bas dans les menus DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Aller vers la gauche"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour se déplacer vers la "
 "gauche dans les menus DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Aller vers la droite"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour se déplacer vers la "
 "droite dans les menus DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Activer"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour activer l’élément "
 "sélectionné du menu DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Aller au menu DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour aller au menu DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Titre DVD précédent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer au titre "
 "précédent du DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Titre DVD suivant"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour sélectionner le titre "
 "suivant du DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Chapitre DVD précédent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour sélectionner le "
 "chapitre précédent du DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Sélectionner le chapitre DVD suivant"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour sélectionner le "
 "chapitre suivant du DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Augmenter le volume"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour augmenter le volume."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Baisser le volume"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour diminuer le volume."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Muet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour couper l’audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Retarder les sous-titres"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour augmenter le retard "
 "des sous-titres."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Avancer les sous-titres"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour diminuer le retard "
 "des sous-titres."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Retarder l’audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour augmenter le retard "
 "de l’audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Avancer l’audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour diminuer le retard de "
 "l’audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Lire le favori n°1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Lire le favori n°2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Lire le favori n°3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Lire le favori n°4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Lire le favori n°5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Lire le favori n°6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Lire le favori n°7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Lire le favori n°8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Lire le favori n°9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Lire le favori n°10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour lire ce favori."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Régler le favori n°1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Régler le favori n°2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Régler le favori n°3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Régler le favori n°4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Régler le favori n°5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Régler le favori n°6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Régler le favori n°7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Régler le favori n°8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Régler le favori n°9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Régler le favori n°10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour régler ce favori."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Favori n°1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Favori n°2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Favori n°3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Favori n°4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Favori n°5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Favori n°6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Favori n°7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Favori n°8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Favori n°9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Favori n°10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "Définir des favoris de liste de lecture."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Précédent (historique)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4210,11 +4212,11 @@ msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer à l’élément "
 "précédent de l’historique de navigation."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Suivant (historique)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4222,165 +4224,165 @@ msgstr ""
 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer à l’élément "
 "suivant de l’historique de navigation."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Défiler les pistes audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Boucler entre les différentes pistes audio disponibles (langues)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Défiler les pistes de sous-titres"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Boucler entre les différentes pistes de sous-titres."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Boucler entre les aspects"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Boucler dans une liste prédéfinie de formats d’écran."
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Boucler entre les rognages"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Boucler dans une liste prédéfinie de formats de rognage."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "Dimensionnement vidéo auto"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr "Activer ou inhiber la mise à l'échelle automatique."
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr "Augmenter le facteur d'échelle"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr "Augmenter le facteur d'échelle."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr "Diminuer le facteur d'échelle"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr "Diminuer le facteur d'échelle."
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Boucler le désentrelacement"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Boucler entre les différents modes de désentrelacement."
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Afficher l’interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "Montrer l’interface devant les autres fenêtres"
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Masquer l’interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Cacher l’interface derrière les autres fenêtres"
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Prendre une capture d’écran"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-msgstr "Prend une capture d’écran et l’écrit sur le disque"
+msgstr "Prend une capture d’écran et l'enregistre sur le disque."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "Démarrer/arrêter le filtre d’enregistrement"
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "Dump"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr "Déclenchement du filtre de dump"
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "Normal/Répéter/Boucler"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr "Basculer les modes de liste de lecture Normal/Répéter/Boucler"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr "Basculer le mode de lecture aléatoire"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Dézoomer"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Rogner un pixel en haut de la vidéo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-msgstr "Rogner un pixel en haut de la vidéo."
+msgstr "Enlève un pixel de rognage en haut de la vidéo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Rogner un pixel à gauche de la vidéo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Enlève un pixel de rognage à gauche de la vidéo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Rogner un pixel en bas de la vidéo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Enlève un pixel de rognage en bas de la vidéo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Rogner un pixel à droite de la vidéo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Enlève un pixel de rognage à droite de la vidéo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Basculer le mode papier peint de la sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
@@ -4388,67 +4390,67 @@ msgstr ""
 "Basculer le mode papier peint dans le module de sortie vidéo. Fonctionne "
 "uniquement avec le module de sortie vidéo directx pour l’instant."
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Afficher le menu d'affichage à l'écran en haut de la vidéo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "Ne pas afficher le menu d'affichage à l'écran en haut de la vidéo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Ne pas afficher le menu d'affichage à l'écran sur vidéo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "Mettre en valeur les widgets sur la droite"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr "Déplacer le menu d'affichage à l'écran dans le widget de droite"
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr "Mettre en valeur les widgets sur la gauche"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr "Déplacer le menu d'affichage à l'écran dans le widget de gauche"
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "Mettre en valeur les widgets en haut"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr "Déplacer le menu d'affichage à l'écran dans le widget en haut"
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "Mettre en valeur les widgets en bas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr "Déplacer le menu d'affichage à l'écran dans le widget en bas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Sélectionner le widget courant"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr "Sélectionner le widget courant réalise l'action associée"
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Boucler entre les différents périphériques audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Boucler entre les différents périphériques audio disponibles"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4518,106 +4520,106 @@ msgstr ""
 "  vlc://pause                    Mettre en pause la liste de lecture\n"
 "  vlc://quit                     Quitter VLC\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Capture d’écran"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Propriétés de la fenêtre"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Incrustations"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "Overlays"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Paramètres de la piste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Contrôle de lecture"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Périphériques par défaut"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Paramètres réseau"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Proxy SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Métadonnées"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Décodeurs"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "Processeur"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Modules spéciaux"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Modules"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Options de performance"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Combinaisons de touches"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Tailles des sauts"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "Afficher l’aide de VLC (peut être combiné avec « --advanced » et « --help-"
 "verbose »)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Aide extensive pour VLC et ses modules"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4625,19 +4627,19 @@ msgstr ""
 "Afficher l’aide de VLC et de ses modules (peut être combiné avec « --"
 "advanced » et « --help-verbose »)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "Afficher plus de détails dans l’aide"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Affiche la liste des modules disponibles"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "Affiche la liste des modules disponibles avec tous les détails"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
@@ -4646,67 +4648,67 @@ msgstr ""
 "et « --help-verbose »). Préfixez le nom du module avec « = » pour être plus "
 "précis."
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "aucune option de configuration ne sera chargée ou enregistrée dans le "
 "fichier de configuration"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 "Enregistre les options de la ligne de commande actuelle dans la configuration"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Remet à zéro la configuration"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "Utilise un autre fichier de configuration"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "Remet à zéro le cache des modules"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "Affiche le numéro de version"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "Programme principal"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.lf Go"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.lf Mo"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.lf ko"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Echec enregistrement du fichier"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Échec d'ouverture de « %s » en écriture"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4715,16 +4717,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Téléchargement… %s/%s %.1f%% fait"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Téléchargement…"
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4734,7 +4736,7 @@ msgstr "Téléchargement…"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4743,11 +4745,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Fait %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Le fichier n'a pas pu être vérifié"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4756,11 +4758,11 @@ msgstr ""
 "Impossible de télécharger une signature cryptographique pour le fichier« %"
 "s ». En conséquence, il a été supprimé."
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "La signature est invalide"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4770,11 +4772,11 @@ msgstr ""
 "et ne peut donc pas être utilisée pour le vérifier. En conséquence, il a été "
 "supprimé."
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Le fichier ne peut pas être vérifié"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4783,11 +4785,11 @@ msgstr ""
 "Il est impossible de vérifier de façon sécurisée le fichier téléchargé « %"
 "s ». En conséquence, il a été supprimé."
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Fichier corrompu"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4801,12 +4803,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Indéfini"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Post-traitement"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4819,7 +4821,7 @@ msgstr "Désentrelacer"
 msgid "Crop"
 msgstr "Rogner"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Aspect"
@@ -4860,7 +4862,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Taille du cache en ms"
@@ -5290,8 +5292,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr "Taille du cache pour les CD Audio, en millisecondes."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD audio"
@@ -5334,9 +5336,9 @@ msgstr "La lecture du CD a échoué"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC n’a pas pu obtenir un nouveau bloc de taille %i."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "Aucun"
 
@@ -5608,8 +5610,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Disque"
 
@@ -5640,11 +5642,11 @@ msgstr "Piste %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "entrée dc1394"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Comportement des sous-dossiers"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5657,19 +5659,19 @@ msgstr ""
 "lecture.\n"
 "développer : tous les sous-dossiers sont développés.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "refermer"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "développer"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Extensions ignorées"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5680,11 +5682,11 @@ msgstr ""
 "ces extensions ne seront pas ajoutés à la liste de lecture. Ceci est utile "
 "si vous ajoutez des dossiers contenant des albums MP3 par exemple."
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Dossier"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Lecture d’un dossier"
 
@@ -5718,7 +5720,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr "Taille du cache pour les flux DirectShow, en millisecondes."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5760,8 +5762,8 @@ msgstr ""
 "Taille de la vidéo qui sera affiché par le plugin DirectShow. Si vous ne "
 "spécifiez rien, la taille par défaut sera utilisée."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Chroma vidéo"
 
@@ -6090,12 +6092,12 @@ msgstr "Polarisation invalide"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "La polarisation fournie « %c » n'est pas valide."
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr "%.1f MHz (%d services)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr "Recherche DVB-T"
 
@@ -6234,8 +6236,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "Taille du cache pour les flux factices, en millisecondes."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Débit d’images"
 
@@ -6288,10 +6290,10 @@ msgstr "Lecture de fichiers"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
@@ -6456,11 +6458,11 @@ msgstr "Entrée HTTP"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "Authentification HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6615,17 +6617,17 @@ msgstr "Périphérique radio"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "Périphérique radio PVR."
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Norme"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Norme du flux (Automatique, SECAM, PAL ou NTSC)"
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6636,7 +6638,7 @@ msgstr "Largeur"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Largeur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6647,17 +6649,17 @@ msgstr "Hauteur"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Hauteur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquence"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "Fréquence de capture, en kHz, si possible."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr "Débit d’images à capturer, si possible (-1 pour automatique)."
 
@@ -6711,8 +6713,8 @@ msgstr ""
 "Cette option vous permet de régler des masques de bits qui seront utilisés "
 "par la partie audio de la carte."
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
@@ -6721,7 +6723,7 @@ msgstr "Volume"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Volume audio (de 0 à 65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
@@ -6732,19 +6734,19 @@ msgstr ""
 "Canal de la carte à utiliser (Habituellement, 0 pour le tuner, 1 pour "
 "l’entrée composite et 2 pour l’entrée S-Video)."
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatique"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6953,7 +6955,7 @@ msgstr "Taille sous-écran"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Hauteur sous-écran"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "Suivre la souris"
 
@@ -6976,8 +6978,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Module de capture d’écran"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Écran"
@@ -7033,12 +7035,12 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "Entrée UDP"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "Taille du cache pour les flux v4l  (Video 4 Linux), en millisecondes."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -7046,7 +7048,7 @@ msgstr ""
 "Nom du périphérique vidéo à utiliser. Si vous n’entrez rien, aucun "
 "périphérique vidéo ne sera utilisé."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -7054,49 +7056,49 @@ msgstr ""
 "Force le périphérique Video4Linux à utiliser un format de chroma particulier "
 "(par exemple I420 (défaut), RV24, etc.)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 "Canal de la carte à utiliser (Habituellement, 0 pour le tuner, 1 pour "
 "l’entrée composite et 2 pour l’entrée S-Video)."
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Canal audio"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "Canal audio à utiliser, s’il existe plusieurs entrées audio."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Largeur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Hauteur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillance"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Brillance de l’image."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Teinte"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Teinte de l’image."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -7105,52 +7107,52 @@ msgstr "Teinte de l’image."
 msgid "Color"
 msgstr "Couleur"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Couleur de l’image."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Contraste de la vidéo"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Tuner à utiliser, s’il en existe plusieurs."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Activez cette option si le périphérique envoie du MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "Décimation"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "Niveau de décimation des flux MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualité"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Qualité du flux."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
@@ -7158,24 +7160,24 @@ msgstr ""
 "Capture audio Alsa ou OSS obsolète pour l'accès v4l. Utilisez  « v4l:// :"
 "input-slave=alsa:// » ou « v4l:// :input-slave=oss:// » à la place."
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Lecture Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Norme vidéo (Automatique, SECAM, PAL ou NTSC)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7188,89 +7190,89 @@ msgstr ""
 "GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, "
 "I411, I410, MJPG)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Entré de la carte à utiliser (voir les messages)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Entrée audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Entrée audio de la carte à utiliser (voir les messages)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "Méthode d’entrée/sortie"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "Méthode d’entrée/sortie (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Largeur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Hauteur de la vidéo à capturer (-1 pour autodétecter)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr "Débit d’images à capturer, si possible (0 pour automatique)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr "Utiliser « libv4l2 »"
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr "Forcer l'utilisation de libv4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Mettre à zéro les contrôles v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr "Réinitialiser les contrôles aux valeurs fournies par le driver."
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Brillance de l’image de l'entrée (si supporté par le pilote v4l2)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Contraste de l’image de l'entrée (si supporté par le pilote v4l2)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturation"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Saturation de l’image de l'entrée (si supporté par le pilote v4l2)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Teinte de l'entrée vidéo (si supporté par le driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "Niveau de noir"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Niveau de noir de l'entrée vidéo (si supporté par le driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Balance automatique des blancs"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
@@ -7278,11 +7280,11 @@ msgstr ""
 "Gérer automatiquement la balance des blancs de l'entrée vidéo (si supporté "
 "par le driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "Faire la balance des blancs"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
@@ -7290,144 +7292,144 @@ msgstr ""
 "Déclencher la balance des blancs, inutile si la balance automatique des "
 "blancs est activée (si supporté par le driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "Balance des rouges"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Balance des rouges de l'entrée vidéo (si supporté par le driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "Balance des bleus"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Balance des bleus de l'entrée vidéo (si supporté par le driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Gamma de l'entrée vidéo (si supporté par le driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr "Exposition"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr "Exposition de l'entrée vidéo (si supporté par le driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Gain automatique"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Mettre le gain automatique de l'entrée vidéo (si supporté par le driver "
 "v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "Gain"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Gain de l'entrée vidéo (si supporté par le driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Retournement horizontal"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Retourner horizontalement la vidéo (si supporté par le driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Retournement vertical"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Retourner verticalement la vidéo (si supporté par le driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Centrage horizontal"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Activer le centrage horizontal de la caméra (si supporté par le driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Centrage vertical"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Activer le centrage vertical de la caméra (si supporté par le driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Volume de l'entrée audio (si supporté par le driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Volume de l'entrée audio (si supporté par le driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Rendre muette l'entrée audio (si supporté par le driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Basse"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Niveau de basse de l'entrée audio (si supporté par le driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "Aiguës"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Niveau d'aiguës de l'entrée audio (si supporté par le driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "Correcteur physiologique (Loudness)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Correcteur physiologique de l'entrée audio (si supporté par le driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "Taille du cache pour la capture V4L2, en millisecondes."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "Contrôles du pilote v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7440,27 +7442,27 @@ msgstr ""
 "liste de ces options, augmentez la verbosité (« -vvv ») ou utilisez "
 "l'application « v4l2-ctl »."
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "Id du tuner"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr "Id du tuner (voir la sortie de débogage)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr "Fréquence du tuner en Hz ou kHz (voir la sortie de débogage)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Mode audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr "Tuner audio mono/stéréo et sélection des pistes"
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
@@ -7468,66 +7470,66 @@ msgstr ""
 "Capture audio Alsa ou OSS obsolète pour l'accès v4l2. Utilisez  « v4l2:// :"
 "input-slave=alsa:// » ou « v4l2:// :input-slave=oss:// » à la place."
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Langue principale (tuner TV analogique uniquement)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Langue secondaire (tuner TV analogique uniquement)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Second programme audio (tuner TV analogique uniquement)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Langure principale à gauche, secondaire à droite"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Entrée Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "Entrée vidéo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Contrôles"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "Options du driver v412, si supportées par votre driver v412."
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Audio/Vidéo compressés Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Remise aux valeurs par défaut"
 
@@ -7535,8 +7537,8 @@ msgstr "Remise aux valeurs par défaut"
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "Taille du cache pour les VCD, en millisecondes."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -7712,11 +7714,11 @@ msgstr "Format à utiliser dans le champ « titre » de la liste de lecture"
 
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
-msgstr "Flux de sortie bidon"
+msgstr "Flux de sortie factice"
 
 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
 msgid "Dummy"
-msgstr "Bidon"
+msgstr "Factice"
 
 #: modules/access_output/file.c:64
 msgid "Append to file"
@@ -8420,7 +8422,7 @@ msgstr "Mixeur audio float32"
 
 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr "Mixeur S/PDIF"
+msgstr "Mixeur S/PDIF factice"
 
 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
 msgid "Trivial audio mixer"
@@ -8681,17 +8683,17 @@ msgstr "Identifiant Portaudio du périphérique"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Sortie audio Portaudio"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Lecteur multimédia VLC"
@@ -8866,7 +8868,7 @@ msgstr ""
 "2  old msmpeg4\n"
 "4  xvid interlaced\n"
 "8  ump4 \n"
-"16 no padding\n"
+"16 pas de bordure\n"
 "32 ac vlc\n"
 "64 Qpel chroma.\n"
 "Vous devez spécifier une somme de ces valeurs. Par exemple, pour corriger "
@@ -9057,7 +9059,7 @@ msgstr ""
 "Facteur de quantisation des images I, par rapport aux images P (par exemple "
 "1,0 => même quantisation pour les images I et P)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Résolution de bruit"
@@ -9250,7 +9252,7 @@ msgstr "« %s » n’est pas un encodeur vidéo."
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "« %s » n’est pas un encodeur audio."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9269,7 +9271,7 @@ msgstr ""
 "Ceci n'est pas une erreur interne à VLC.\n"
 "Ne contactez pas le projet VideoLan à ce sujet.\n"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC n’a pas pu ouvrir l’encodeur."
 
@@ -9289,13 +9291,13 @@ msgstr "Décodeur vidéo CDG"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "Décodeur d’annotations CMML"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Sous-titres (avancé)"
 
 #: modules/codec/csri.c:53
 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
-msgstr "Sur-couche pour le rendu des sous-titres utilisant CSRI/asa"
+msgstr "Paramètres de sous-titres avec CSRI/asa"
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:51
 msgid "CVD subtitle decoder"
@@ -9499,8 +9501,9 @@ msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:175
+#, fuzzy
 msgid "Enable spatial partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Rayon du _filtre spatial :"
 
 #: modules/codec/dirac.c:179
 msgid "Disable arithmetic coding"
@@ -9584,7 +9587,7 @@ msgstr "Position Y de l’incrustation encodée"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Décodeur de sous-titres DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Sous-titres DVB"
 
@@ -9662,7 +9665,7 @@ msgstr "Module de désentrelacement"
 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
 msgid "Chroma used."
-msgstr "Chroma utilisé."
+msgstr "Chroma utilisé"
 
 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
 #: modules/video_output/yuv.c:56
@@ -9770,122 +9773,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Ombragé"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "Contour"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Noir"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Gris"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Argent"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Blanc"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Marron"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Rouge"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Jaune"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Olive"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Vert"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Emeraude"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Citron vert"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Violet"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Marine"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Bleu"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Eau"
@@ -10011,15 +10014,15 @@ msgstr "Paramètres par défaut de rendu Tiger"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Empaqueteur de sous-titres Kate"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Paramètres de sous-titres avec libass"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr "Mise à jour du cache pour les polices de caractère"
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -10093,7 +10096,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "Encodeur audio MP3 « fixed point »"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
@@ -10259,8 +10262,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
-msgstr "Grec (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "Grec (Windows-1253)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
@@ -10579,11 +10582,11 @@ msgstr "Encodeur audio Vorbis"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr "Décodeur audio WMA v1/v2"
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Taille maximale du GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
@@ -10592,11 +10595,11 @@ msgstr ""
 "de l’espace, et donc permettent une meilleure qualité à débit égal, au prix "
 "d’une perte de précision de la recherche."
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Taille minimale du GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10616,11 +10619,11 @@ msgstr ""
 "Si des changements de scène ont lieu pendant cet intervalle, ils sont "
 "toujours codés comme des images I, mais n’initient pas de nouveau GOP."
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr "Agressivité supplémentaire des images I"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10639,11 +10642,11 @@ msgstr ""
 "la fin de l’intervale maximal, ce qui causerait probablement des artefacts "
 "d’encodage. La valeur va de 1 à 100."
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr "Détection de changements de scènes plus rapide (moins précise)"
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
@@ -10651,19 +10654,19 @@ msgstr ""
 "Détection de changements de scènes plus rapide (moins précise). Nécessaire "
 "et implicite en mode multi-threading."
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "Images B entre images I et P."
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr "Nombre d’images B consécutives entre images I et P (de 1 à 16)."
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "Utilisation adaptative d’images B"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
@@ -10671,7 +10674,7 @@ msgstr ""
 "Forcer le nombre d’images B consécutives à utiliser, sauf éventuellement "
 "avant une image I. Valeurs de 0 à 2."
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
@@ -10679,11 +10682,11 @@ msgstr ""
 "Forcer le nombre d’images B consécutives à utiliser, sauf éventuellement "
 "avant une image I. "
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "Biaiser l'utilisation des images B"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
@@ -10691,11 +10694,11 @@ msgstr ""
 "Modifier le choix d’utilisation des images B. Les valeurs positives "
 "augmentent le nombre d’images B, les valeurs négatives le diminuent."
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Garder des images B en références"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10705,11 +10708,11 @@ msgstr ""
 "garde la moyenne de deux ou plus images B consécutives comme références, et "
 "réordonne l’image en conséquence."
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10717,11 +10720,11 @@ msgstr ""
 "CABAC (Codage arithmétique binaire adaptatif). Ceci ralentit l’encodage et "
 "le décodage, mais entraîne un gain de débit de 10 à 15%."
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Nombre d’images de référence"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10732,19 +10735,19 @@ msgstr ""
 "différences pour les scènes réelles. Certains décodeurs ne savent pas "
 "traiter des valeurs élevées. Les valeurs vont de 1 à 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Pas de filtre de boucle"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Désactiver le filtre de boucle. Ceci diminue la qualité."
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Paramètres AlphaC0 et Beta du filtre de boucle"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10752,11 +10755,11 @@ msgstr ""
 "Paramètres AlphaC0 et Beta du filtre de boucle. Les valeurs vont de -6 à 6. -"
 "6 pour un moindre filtre, 6 pour un filtre important."
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Niveau H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10767,19 +10770,19 @@ msgstr ""
 "compatible avec les autres options d'encodage. Les valeurs vont de 1 à 5,1 "
 "(10 à 51 fonctionne aussi)."
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Mode de désentrelacement"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Mode d'entrelacement pur"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10788,67 +10791,67 @@ msgstr ""
 "la fidélité mais augmentent le débit. La valeur par défaut de 26 est bonne. "
 "0 signifie que l’encodage sera sans perte."
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR par qalité"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "VBR basé sur la qualité en une passe. De 0 à 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "QP minimum"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "Quantisateur minimal, 15 à 35 semble être un bon ensemble de valeurs"
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "QP max"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Quantisateur maximal"
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Saut de QP maximum"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Saut de QP maximum entre deux images"
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Tolérance moyenne sur le débit"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Variance autorisée du débit moyen, en kbits/s."
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Débit maximum local"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Règle le débit maximum local en kbits/s."
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Buffer VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Période de moyennage pour le débit maximal local en kbits."
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Remplissage initial du buffer VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10856,27 +10859,29 @@ msgstr ""
 "Ceci configure l’occupation initiale du tampon en tant que fraction de la "
 "taille du tampon. Valeurs de 0,0 à 1,0."
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "Distributions des bits par AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
-"Définis le mode de distribution des bits pour AQ, 2 par défaut\n"
+"Définis le mode de distribution des bits pour AQ, 1 par défaut\n"
 " - 0 : inhibé\n"
-" - 1 : évite de déplacer des bits entre images\n"
-" - 2 : déplace des bits entre les images"
+" - 1 : mode courant par défaut x264\n"
+" - 2 : utilise log(var)^2 au lieu de log(var) et essaye de s'adapter à "
+"chaque image"
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Force pour AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10889,35 +10894,35 @@ msgstr ""
 " - 0,5 : AQ faible\n"
 " - 1,5 : AQ fort"
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Facteur de QP entre I et P"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Facteur de QP entre I et P. Valeurs de 1,0 à 2,0."
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Facteur de QP entre P et B"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Facteur de QP entre P et B. Valeurs de 1,0 à 2,0."
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Différence de QP entre chrominance et luminance"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Différence de QP entre chrominance et luminance."
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Controle de vitesse multi-passes"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10929,19 +10934,19 @@ msgstr ""
 " - 2 : dernière passe, n'écrase pas le fichier de stats\n"
 " - 3 : n-ième passe, écrase le fichier de stats\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Compression dynamique de QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "Compression de la courbe de QP. (0,0 = CBR, 1,0 = QCP)"
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Réduire les fluctuations de QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -10949,7 +10954,7 @@ msgstr ""
 "Ceci réduit les fluctuations de QP avant la compression de la courbe. "
 "Augmente temporairement le flou complexe."
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -10957,11 +10962,11 @@ msgstr ""
 "Ceci réduit les fluctuations de QP après la compression de la courbe. "
 "Augmente temporairement le flou des quantifications."
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Partitions à considérer"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10979,19 +10984,19 @@ msgstr ""
 " - tout : i4x4, p8x8, (i8x8), b8x8, p4x4\n"
 "(p4x4 requiert p8x8. i8x8 requiert 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Mode de prédiction des vecteurs de mouvement directs"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Mode de prédiction des vecteurs de mouvement directs. "
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Taille de prédiction des vecteurs de mouvement directs"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -11002,19 +11007,19 @@ msgstr ""
 " -  1 : 8x8\n"
 " - -1 : le plus petit possible en concordance avec le niveau\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Prédiction pondérée pour les images B"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Prédiction pondérée pour les images B."
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Méthode d’estimation des mouvements"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11032,7 +11037,7 @@ msgstr ""
 " - tesa : recherche exhaustive hadamard (extrèmement lent, principalement "
 "pour des tests)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11047,11 +11052,11 @@ msgstr ""
 " - esa : recherche exhaustive (extrèmement lent, principalement pour des "
 "tests)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Distance maximale de recherche"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -11062,21 +11067,21 @@ msgstr ""
 "séquences. Pour des séquences à fort mouvement, des réglages de l’ordre de "
 "24 à 32 peuvent être meilleurs. Valeurs de 0 à 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Distance maximale de recherche"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 "Taille maximale du vecteur de mouvement en pixels. -1 pour automatique."
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Minimiser la taille des tampons entre les threads"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
@@ -11084,13 +11089,13 @@ msgstr ""
 "Taille minimale des tampons entre les threads. -1 pour automatique, basé sur "
 "le nombre de threads."
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 "Qualité de l’estimation de mouvement sous-pixel et de la décision de "
 "partition"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11100,7 +11105,7 @@ msgstr ""
 "impliquées dans le processus de choix du mouvement estimé (faible = plus "
 "rapide et élevé = meilleure qualité). Valeurs de 1 à 9."
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11110,7 +11115,7 @@ msgstr ""
 "impliquées dans le processus de choix du mouvement estimé (faible = plus "
 "rapide et élevé = meilleure qualité). Valeurs de 1 à 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11120,7 +11125,7 @@ msgstr ""
 "impliquées dans le processus de choix du mouvement estimé (faible = plus "
 "rapide et élevé = meilleure qualité). Valeurs de 1 à 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11130,21 +11135,21 @@ msgstr ""
 "impliquées dans le processus de choix du mouvement estimé (faible = plus "
 "rapide et élevé = meilleure qualité). Valeurs de 1 à 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Mode de décision pour images B basé sur RD"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "Mode de décision pour les images B basé sur RD. Ceci nécessite subme 6 (ou "
 "plus)."
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Décider des références pour chaque partition"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11152,35 +11157,35 @@ msgstr ""
 "Permettre à chaque partition 8x8 ou 16x8 de choisir une image de référence, "
 "à l’inverse d’une seule référence par macrobloc."
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Chroma dans l’estimation de mouvement"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "Mode de décision pour images B basé sur RD"
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Optimiser les deux vecteurs de mouvement dans les images B"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Amélioration de mouvement bidirectionnelle conjointe"
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Taille de la transformation spatiale adaptative"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "Décision basée sur SADT pour les transformations 8x8."
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Quantisation treillis RD"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11194,25 +11199,25 @@ msgstr ""
 " - 2 : activé sur toutes les décisions de mode.\n"
 "Ceci nécessite CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Détection SKIP précoce sur images P"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Détection SKIP précoce sur images P."
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Coéfficient de seuil sur les images P"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11220,151 +11225,154 @@ msgstr ""
 "Réduction de bruit DCT. Pseudo zone morte adaptative. Valeurs de 10 à 100 "
 "correctes"
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Optimisations CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Utilisation les optimisations CPU assembleur"
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "Nom du fichier de stats en mode 2 passes"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr "Nom du fichier de stats en mode multi-passes."
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Calcul PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Calcul SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Mode « calme »"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Mode « calme »."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiques"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Afficher des statistiques pour chaque image."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Identifiants SPS et PPS"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
+"Choisir les identifiants numériques SPS et PPS pour permettre la "
+"concaténation de flux ayant des caractéristiques différentes."
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
+#, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
-msgstr ""
+msgstr "Pixels par unité :"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "rapide"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "lent"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "tous"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "spatial"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Encodeur vidéo H264/MPEG4 utilisant la bibliothèque x264"
 
@@ -11387,6 +11395,7 @@ msgstr "Texte toujours opaque"
 #: modules/codec/zvbi.c:64
 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
 msgstr ""
+"En positionant « vbi-opaque » à faux, la boîte de texte sera transparente."
 
 #: modules/codec/zvbi.c:67
 msgid "Teletext alignment"
@@ -11408,7 +11417,7 @@ msgstr "Décodeur de sous-titres télétexte"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:74
 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les sous-titres télétexte en texte plutôt qu'en RGBA"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:83
 msgid "VBI and Teletext decoder"
@@ -11481,7 +11490,7 @@ msgstr "Contrôle du volume"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Contrôle de la position"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
@@ -11669,6 +11678,8 @@ msgid ""
 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
 "users home directory."
 msgstr ""
+"Indique à lirc de lire ce fichier de configuration. Par défaut il est "
+"recherché dans le répertoire personnel de l'utilisateur."
 
 #: modules/control/lirc.c:57
 msgid "Infrared"
@@ -11695,6 +11706,8 @@ msgstr "Interface par mouvement"
 msgid ""
 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
 msgstr ""
+"Utiliser les senseurs de mouvemenst HDAPS, AMS, APPLESMC ou UNIMOTION  pour "
+"faire pivoter la vidéo"
 
 #: modules/control/netsync.c:66
 msgid "Act as master"
@@ -12215,86 +12228,86 @@ msgstr "Veuillez fournir l’un des paramètres suivants :"
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Commande inconnue !"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "+-[Entrée]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
-msgstr "| octets lus en entrée : %8.0f ko"
+msgstr "| octets lus en entrée : %8.0f kO"
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
-msgstr "| débit en entrée      : %6.0f kb/s"
+msgstr "| débit en entrée      : %6.0f kO/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
-msgstr "| octets lus en demux  : %8.0f ko"
+msgstr "| octets lus en demux  : %8.0f kO"
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
-msgstr "| debit en demux       : %6.0f kb/s"
+msgstr "| debit en demux       : %6.0f kO/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "+-[Décodage vidéo]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr "| vidéo décodée        : %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr "| trames affichées     : %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr "| trames perdues       : %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "+-[Décodage audio]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr "| audio décodé         : %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr "| buffers joués        : %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr "| buffers perdus       : %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[Diffusion]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr "| paquets envoyés      : %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
-msgstr "| octets envoyés       : %8.0f ko"
+msgstr "| octets envoyés       : %8.0f kO"
 
 #: modules/control/rc.c:2038
 #, c-format
 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
-msgstr "| débit émission       : %6.0f kb/s"
+msgstr "| débit émission       : %6.0f kO/s"
 
 #: modules/control/showintf.c:66
 msgid "Threshold"
@@ -12302,7 +12315,7 @@ msgstr "Seuil"
 
 #: modules/control/showintf.c:67
 msgid "Height of the zone triggering the interface."
-msgstr "Hauteur de la zone déclenchant l’apparition de l’interface"
+msgstr "Hauteur de la zone déclenchant l’apparition de l’interface."
 
 #: modules/control/signals.c:37
 msgid "Signals"
@@ -12326,8 +12339,8 @@ msgstr ""
 "sur toutes les interfaces réseau. Si vous souhaitez que l’interface telnet "
 "ne soit disponible que pour la machine locale, utilisez 127.0.0.1"
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12532,7 +12545,7 @@ msgstr "Marqueur de langue"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:51
 msgid "Cue points"
-msgstr ""
+msgstr "Points flous"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
 msgid "Subtitles (images)"
@@ -12581,7 +12594,7 @@ msgstr "Nom d’utilisateur RTSP"
 msgid ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
 "connection."
-msgstr "Nom à utiliser pour la connexion."
+msgstr "Nom d’utilisateur qui sera utilisé pour la connexion."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:88
 msgid "RTSP password"
@@ -12589,7 +12602,7 @@ msgstr "Mot de passe RTSP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:89
 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-msgstr "Mot de passer à utiliser pour la connexion."
+msgstr "Mot de passe à utiliser pour la connexion."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:93
 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
@@ -12628,11 +12641,11 @@ msgstr "Port du tunnel HTTP"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "Port à utiliser pour la tunnelisation du RTSP/RTP par HTTP."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "Authentification RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "S’il vous plait entrez un identifiant et un mot de passe valides."
 
@@ -12983,7 +12996,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur MPEG-PS"
 
@@ -13031,7 +13044,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr "Forcer la chroma. Ceci est une chaîne de 4 caractères."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Format d’écran"
 
@@ -13235,7 +13247,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur MPEG Transport Stream"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Télétexte"
@@ -13256,19 +13268,19 @@ msgstr "Télétexte :  progammes"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Sous-titres Télétexte pour Malentendants"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Sous-titres DVD pour Malentendants"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "Nettoyer les effets"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "Malentendants"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "Commentaire pour les malvoyants"
 
@@ -13336,10 +13348,10 @@ msgstr "Interface BeOS"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Ouvrir aussi les fichiers des sous-dossiers ?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
@@ -13352,15 +13364,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Messages"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Ouvrir un &fichier"
@@ -13410,18 +13422,17 @@ msgstr "Fenêtre"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
@@ -13446,11 +13457,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Édition"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Tout sélectionner"
@@ -13615,8 +13626,8 @@ msgstr ""
 "4=haut, 8=bas, et vous pouvez utiliser une combinaison de ces valeurs, comme "
 "par exemple 6 = haut-droite)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacité"
@@ -13669,7 +13680,7 @@ msgstr "Afficher du texte ou une image"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:153
 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher du texte ou une image dans le tampon de superposition."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:156
 msgid "Display on overlay framebuffer"
@@ -13679,11 +13690,13 @@ msgstr "Afficher en superposition"
 msgid ""
 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
+"Toutes les images et textes utiliseront le tampon de supperposition pour "
+"être affichés."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
@@ -13696,7 +13709,7 @@ msgstr "Commandes"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Sortie vidéo pour le framebuffer de GNU/Linux"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "À propos du lecteur multimédia VLC"
 
@@ -13718,7 +13731,7 @@ msgstr "Licence"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Aide du lecteur multimédia VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
@@ -13733,7 +13746,7 @@ msgstr "Signets"
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13797,7 +13810,7 @@ msgstr ""
 "Le flux doit être en cours de lecture ou en pause pour que les signets "
 "fonctionnent."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Aller à"
 
@@ -13818,12 +13831,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Aléatoire Non"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Répéter un"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Tout répéter"
 
@@ -13832,45 +13845,50 @@ msgstr "Tout répéter"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Sans répétition"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Taille moitiée"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Taille normale"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Taille double"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flotter au-dessus"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ajuster à l’écran"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Forcer le format d'affichage"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Ouvrir un fichier…"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Quitter après la lecture"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Avancer"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Reculer"
 
@@ -13891,12 +13909,12 @@ msgstr "Tout effacer"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Détails"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Retour arrière"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Avance rapide"
 
@@ -13972,7 +13990,7 @@ msgstr "Rognage d’image"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
 msgid "Crops a defined part of the image"
-msgstr "Tourne ou inverse l’image"
+msgstr "Rogne une partie de l'image"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905
 msgid "Invert colors"
@@ -14061,11 +14079,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(pas d'élément à jouer)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "La dernière version de VLC pour votre système est la série 0.9."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -14073,7 +14091,7 @@ msgstr ""
 "La dernière version de VLC pour votre système est la version 0.8.6i, qui "
 "peut contenir des problèmes de sécurité connus."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -14084,11 +14102,11 @@ msgstr ""
 "recommandons que vous mettiez à jour votre Mac avec une version moderne de "
 "Mac OS X."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Votre version de Mac Os X n'est pas supportée"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -14098,87 +14116,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Ouvrir le « CrashLog »…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Enregistrer les messages d'erreur…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Chercher des mises à jour…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Préférences…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Services"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Masquer VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Masquer les autres"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Tout afficher"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Quitter VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fichier"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Ouvrir un fichier en mode avancé…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Ouvrir un disque…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Ouvrir un flux réseau…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Ouvrir un périphérique de capture…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Ouvrir un flux récent"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Tout effacer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Assistant de diffusion/trancodage…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Lecture"
 
@@ -14325,52 +14343,42 @@ msgstr "Volume : %d%%"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2210
 msgid "Update check failed"
-msgstr "Impossible de vérifier les mises à jour"
+msgstr "La vérification des mises à jour a échoué"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2210
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
-msgstr ""
-"La vérification des mises à jour n'est pas possible dans cette version de "
-"VLC."
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr "Émission réussi du rapport de plantage"
+msgstr "La vérification des mises à jour n'est pas incluse dans cette version."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "Merci pour votre rapport !"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Erreur à l'émisiion du rapport de plantage"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Aucun fichier CrashLog trouvé"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Impossible de trouver un plantage précédent."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Effacer les anciennes préférences ?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Un ancien fichier de préférences de VLC a été trouvé."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Déplacer le dans la corbeille et relancez VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "VLC Debug Log (%s).rtfd"
@@ -14437,6 +14445,7 @@ msgstr "Afficher le contrôleur plein écran"
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 msgstr ""
+"Afficher un contrôleur lors des mouvements de la souris en plein-écran."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "Auto-playback of new items"
@@ -14472,30 +14481,34 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Contrôle de la lecture avec la télécommande Apple"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut, VLC peut être contrôlé avec la télécommande Apple."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
 msgid "Control playback with media keys"
-msgstr ""
+msgstr "Contrôle de la lecture avec les touches médias"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
 msgid ""
 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
 "keyboards."
 msgstr ""
+"Par défaut, VLC peut être contrôlé avec les touches médias des claviers "
+"récents Apple."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:97
 msgid "Use media key control when VLC is in background"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les touches média quand VLC est en arrière-plan"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
 msgid ""
 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
 msgstr ""
+"Par défaut, VLC permet d'utiliser les touches média même quand il est en "
+"arrière-plan."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102
 msgid "Mac OS X interface"
@@ -14517,21 +14530,21 @@ msgstr ""
 "Vérifiez la connectique du périphérique et controllez que la dernière "
 "version du logiciel EyeTV est installée avant de recommencer."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Ouvrir un flux"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "Capture"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14547,43 +14560,53 @@ msgstr "Capture"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir…"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Considérer comme un tuyau plutôt que comme un fichier"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+"Jouer en synchronisation avec autre média (fichier audio supplémentaire, …)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Choisir…"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Nom du périphérique"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Pas de menus DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "Dossier VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "Adresse IP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 "Pour ouvrir un flux réseau standard (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), donnez son "
 "URL dans le champ ci-dessus. Si vous voulez ouvrir un flux RTP ou UDP, "
 "appuyez sur le bouton ci-dessous."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14593,15 +14616,15 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "Ouvrir un flux RTP/UDP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14611,133 +14634,133 @@ msgstr "Protocole"
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr "Unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr "Multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Entrée capture d'écran"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr "Ceci permet de traiter la sortie de votre écran."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Images par seconde :"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Partie gauche du sous-écran :"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Parite haute du sous-écran :"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Largeur sous-écran :"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Hauteur sous-écran :"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Canal courant :"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Canal précédent"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Canal suivant"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "Récupération des infos du canal…"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "EyeTV n'est pas lancé"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "Lancer EyeTV maintenatn"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Télécharger"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Fichier de sous-titres :"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Paramètres…"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "Outrepasser les paramètres"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Retard"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Encodage des sous-titres"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Taille"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Alignement des sous-titres"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Propriétés de police"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Fichier de sous-titres"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Aucun %@s trouvé"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Ouvrir un dossier VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "Capture iSight"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14747,11 +14770,11 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "Entrée composite"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Entrée S-vidéo"
 
@@ -14888,7 +14911,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Liste de lecture HTML"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i éléments"
@@ -14901,7 +14924,7 @@ msgstr "1 élément"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Méta-données"
 
@@ -14932,55 +14955,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Détails des codecs"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "Lu à la source"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Débit d’entrée"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Démultiplexé"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Débit du flux"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Blocs décodés"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Images affichées"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Images perdues"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Diffusion"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Paquets envoyés"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Octets envoyés"
 
@@ -14989,12 +15012,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Débit d’envoi"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Tampons joués"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Tampons perdus"
 
@@ -15088,7 +15111,7 @@ msgstr "Activer l’audio"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
 msgid "General Audio"
-msgstr "Général Audio"
+msgstr "Audio"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
 msgid "Headphone surround effect"
@@ -15192,7 +15215,7 @@ msgstr "Vie privée / Réseau"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 msgid "...when VLC is in background"
-msgstr ""
+msgstr "… quand VLC est en arrière-plan"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
 msgid "Default Encoding"
@@ -15203,11 +15226,6 @@ msgstr "Encodage par défaut"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Préférences d’affichage"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Choisir…"
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "Couleur de la police"
@@ -15284,8 +15302,8 @@ msgstr "Faible latence"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -15361,44 +15379,44 @@ msgstr "Désolé, mais cette combinaison de touches ne peut pas être utilisée.
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Cette combinaison est déjà utilisée par « %@ »."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Chercher des mises à jour"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
-msgstr "Télécharger"
+msgstr "Télécharger maintenant"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Chercher automatiquement des mises à jour"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "Voulez vous que VLC cherche des mises à jour automatiquement ?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 "Vous pouvez changer cette option dans la fenêtre de mise à jour de VLC "
 "ultérieurement."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
-msgstr "Cette version de VLC est à jour."
+msgstr "Cette version de VLC est la dernière disponible.   "
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr "Cette version de VLC n’est pas à jour."
+msgstr "Cette version de VLC est obsolète.   "
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
-msgstr "La version actuelle est %d.%d.%d%c."
+msgstr "La version courante est %d.%d.%d%c."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
@@ -15465,7 +15483,7 @@ msgstr "Theora est un codec généraliste libre (utilisable avec MPEG TS et OGG)
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-msgstr "Pseudo-codec (pas de transcodage, utilisable avec tous les formats"
+msgstr "Pseudo-codec (pas de transcodage, utilisable avec tous les formats)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
 msgid ""
@@ -15616,7 +15634,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Retour"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Assistant de diffusion/trancodage…"
 
@@ -15643,11 +15661,11 @@ msgstr ""
 "» et « Flux de sortie » pour avoir toutes les options."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Diffuser vers un réseau"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transcoder/Sauvegarder"
 
@@ -15660,7 +15678,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Choisissez ici votre flux d’entrée."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Sélectionnez un flux"
 
@@ -15740,13 +15758,13 @@ msgstr "Transcoder l’audio"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transcoder la vidéo"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr "Transcoder l’audio, s’il est présent."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15774,18 +15792,18 @@ msgstr ""
 "Dans cette page, vous pouvez définir quelques paramètres additionnels pour "
 "votre diffusion."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Temps de vie (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Annonce SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Lecture locale"
 
@@ -15924,34 +15942,34 @@ msgstr ""
 "Entrez un chemin valide ou utilisez le bouton « Choisir… » pour choisir un "
 "emplacement."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Terminer"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "oui : de %@ à %@ secondes"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "oui : %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Diffuser par le réseau"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15965,19 +15983,19 @@ msgstr ""
 "fichier vers fichier. Vous devriez plutôt utiliser ses possibilités de "
 "transcodage pour sauvegarder un flux réseau, par exemple."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Sélectionner votre format de compression audio. Choisissez en un pour avoir "
 "plus d’information."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Sélectionner votre format de compression video. Choisissez en un pour avoir "
 "plus d’information."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15989,7 +16007,7 @@ msgstr ""
 "ce réglage, ou si vous ne désirez diffuser que sur votre réseau local, il "
 "est conseillé de laisser la valeur par défaut de 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16005,7 +16023,7 @@ msgstr ""
 "Si vous désirez donner un nom à votre flux, entrez-le ici. Dans le cas "
 "contraire, un nom par défaut sera utilisé."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16047,332 +16065,334 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Interface ncurses"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[Répéter] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[Aléatoire] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[Boucler]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr " Source   : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr " Statut   : ♫ Lecture ♫ %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr " Statut   : Ouverture/Connection %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr " Statut   : Pause %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr " Volume   : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr " Titre    : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr " Chapitre : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr " Source: <Stoppé> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr " [ h pour l’aide ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr " Aide "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[Affichage]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "     h,H         Afficher/Cacher l’aide"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "     i           Afficher/Cacher les informations"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr "     m           Afficher/Cacher les méta informations"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr "     L           Afficher/Cacher les messages"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "     P           Afficher/Cacher la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr "     B           Afficher/Cacher le navigateur de fichiers"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr "     x           Afficher/Cacher les objets"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "     P           Afficher/Cacher les statistiques"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr "     c           Basculer l’affichage des couleurs"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr "     Echap       Fermer le dialogue Ajouter/Chercher"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[Global]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc     Quitter"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           Stop"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "    [Espace]     Suspendre/Lire"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "     f           Basculer le mode plein écran"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        Suivant/Précédent"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "     [, ]        Titre Suivant/Précédent"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "     <, >       Chapitre Suivant/Précédent"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr "     <Droite>     Sauter +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr "     <Gauche>   Sauter -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "     a           Augmenter le volume"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "     z           Baisser le volume"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[Liste de lecture]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "     r           Basculer le mode aléatoire"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr "     l           Basculer le mode boucler"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr "     R           Basculer le mode répéter"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "     o           Trier la liste de lecture par titre"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr "     O           Trier la liste de lecture par titre (inversé)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr "     g           Aller à l’élément courant"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr "     /           Rechercher"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr "     A           Ajouter"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr "     D,[Suppr]         Effacer"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr "     [<-]           Effacer"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr "     e           Éjecter (si stoppé)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "[Navigateur de fichiers]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 "     [Entrée]           Ajouter le fichier sélectionné à la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 "     [Espace]           Ajouter le dossier sélectionné à la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr "     .           Afficher/Cacher les fichiers cachés"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr "[Boites]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr "     <Haut>,<Bas>  Naviguer ligne par ligne"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr "     [P.Prec],[P.Suiv] Naviguer page par page"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[Lecteur]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr "     <Haut>,<bas>   Sauter +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[Divers]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr "     Ctrl+l      Rafraîchir l’écran"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr " Information "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "Aucun élement dans la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr " Messages "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr " Parcourir "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr " Objets"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr "Statistiques"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr "\\ débit émission : %6.0f kb/s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr " Liste de lecture (À plat) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr " Liste de lecture (Hiérarchique) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr " Liste de lecture (Vue manuelle) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "Chercher : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Ouvrir : %s"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:61
 msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "Lecture automatique du fichier"
+msgstr "Jouer automatiquement le fichier sélectionné"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:62
 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr "Lire automatiquement un fichier lorsque celui-ci est sélectionné"
+msgstr ""
+"Lire automatiquement un fichier lorsqu'il est sélectionné dans la liste de "
+"sélection de fichier"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:69
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "Interface Gtk2+ Linux pour PDA"
+msgstr "Interface PDA Linux Gtk2+"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:213 modules/gui/pda/pda.c:268
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
@@ -16397,7 +16417,7 @@ msgstr "Groupe"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
 msgid "Forward"
-msgstr "En avant"
+msgstr "Avancer"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
 msgid "00:00:00"
@@ -16422,15 +16442,15 @@ msgstr "Adresse :"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
 msgid "unicast"
-msgstr "Unicast"
+msgstr "unicast"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
 msgid "multicast"
-msgstr "Multicast"
+msgstr "multicast"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
 msgid "Network: "
-msgstr "Réseau : "
+msgstr "Réseau :"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 msgid "udp"
@@ -16476,7 +16496,7 @@ msgstr "Transcode :"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
 msgid "enable"
-msgstr "Activer"
+msgstr "activer"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
 msgid "Video:"
@@ -16488,7 +16508,7 @@ msgstr "Audio :"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
 msgid "Channel:"
-msgstr "Canal :"
+msgstr "Canaux :"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
 msgid "Norm:"
@@ -16504,7 +16524,7 @@ msgstr "Fréquence :"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
 msgid "Samplerate:"
-msgstr "Débit :"
+msgstr "Fréquence d’échantillonage :"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
 msgid "Quality:"
@@ -16516,7 +16536,7 @@ msgstr "Tuner :"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
 msgid "Sound:"
-msgstr "Son :"
+msgstr "Audio :"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
 msgid "MJPEG:"
@@ -16576,11 +16596,11 @@ msgstr "Hz/s"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
 msgid "mono"
-msgstr "Mono"
+msgstr "mono"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
 msgid "stereo"
-msgstr "Stéréo"
+msgstr "stéréo"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
 msgid "Camera"
@@ -16624,7 +16644,7 @@ msgstr "Débit vidéo :"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
 msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr "Tolérance de débit :"
+msgstr "Tolérance du débit de la vidéo :"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
 msgid "Keyframe Interval:"
@@ -16636,11 +16656,11 @@ msgstr "Codec audio :"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
 msgid "Deinterlace:"
-msgstr "Désentrelacer :"
+msgstr "Désentrelacement :"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
 msgid "Access:"
-msgstr "Accès :"
+msgstr "Module d'accès :"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
 msgid "Muxer:"
@@ -16676,7 +16696,7 @@ msgstr "TS"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
 msgid "MPEG1"
-msgstr "MPEG1"
+msgstr "MPEG 1"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
 msgid "AVI"
@@ -16704,7 +16724,7 @@ msgstr "alaw"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
 msgid "ulaw"
-msgstr "ulaw"
+msgstr "µlaw"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
 msgid "mpga"
@@ -16740,7 +16760,7 @@ msgstr "Annonce SLP :"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
 msgid "Announce Channel:"
-msgstr "Canal d’annonce :"
+msgstr "Canal d'annonce :"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
 msgid "Update"
@@ -16748,19 +16768,19 @@ msgstr "Mettre à jour"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
 msgid " Clear "
-msgstr " Effacer "
+msgstr "Effacer"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
 msgid " Save "
-msgstr " Enregistrer "
+msgstr "Enregistrer"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
 msgid " Apply "
-msgstr " Appliquer "
+msgstr "Appliquer"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
 msgid " Cancel "
-msgstr " Annuler "
+msgstr "Annuler"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
 msgid "Preference"
@@ -16772,9 +16792,9 @@ msgid ""
 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
-"Le lecteur multimédia VLC est un lecteur MPEG, MPEG 2, MP3 et DivX, capable "
-"de lire depuis des sources locales ou sur le réseau, sous license GPL "
-"(http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
+"Le lecteur de médio VLC est un lecteur MPEG, MPEG 2, MP3 et DivX quii permet "
+"de lire des sources locales ou réseau sous license GPL (http://www.gnu.org/"
+"copyleft/gpl.html)."
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
@@ -16782,12 +16802,12 @@ msgstr "Auteurs : l’équipe VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr "© 1996-2004 l’équipe VideoLAN"
+msgstr "© 1996-2004 - l’équipe VideoLAN"
 
 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Impossible de trouver le fichier pixmap : %s"
+msgstr "Impossible de trouver le fichier d'image : %s"
 
 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
@@ -16999,27 +17019,27 @@ msgstr ""
 "Informations diverses sur la composition de votre média ou de votre flux.\n"
 "Multiplexeur, codecs audio et vidéo, et sous-titres sont affichés."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
-msgstr "Statistiques sur le média courant."
+msgstr "Statistiques sur le média ou flux courant."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Corrompu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
-msgstr "Discontinuitées"
+msgstr "Discontinuités"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
-msgstr "Débit d’envoi"
+msgstr "Débit émission"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Visualisation actuelle"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
@@ -17027,15 +17047,15 @@ msgstr ""
 "Vitesse de lecture actuelle.\n"
 "Faites un clic droit pour ajuster"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Retourner à la vitesse de lecture normale"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Télécharger la jaquette"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Basculer entre le temps écoulé et le temps restant"
 
@@ -17123,11 +17143,11 @@ msgstr "Double-cliquez pour avoir les informations sur le média"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "Basculer entre répéter un média, répéter tout"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Montrer l'élément actuel"
 
@@ -17249,7 +17269,7 @@ msgstr "&Appliquer"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuler"
 
@@ -17671,7 +17691,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "&Lire"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "&Diffuser"
 
@@ -17759,11 +17779,11 @@ msgstr ""
 "Attention, ceci va réinitialiser le fichier de configuration de VLC.\n"
 "Désirez-vous vraiment continuer ?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Flux de sortie"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17775,7 +17795,7 @@ msgstr ""
 "Vérifiez que la source correspond bien à ce que vous désirez et ensuite "
 "appuyez sur « suivant » pour continuer.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17792,11 +17812,11 @@ msgstr "Éditeur de la barre d'outils"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
 msgid "Toolbar Elements"
-msgstr "Eléments de la barre d'outil"
+msgstr "Eléments de la barre d'outils"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
 msgid "Next widget style:"
-msgstr "Style des composants d'interface graphique :"
+msgstr "Style des composants d'interface :"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
 msgid "Flat Button"
@@ -17812,7 +17832,7 @@ msgstr "Glisseur natif"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
 msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Barre d'outil principale"
+msgstr "Barre d'outils principale"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
 msgid "Toolbar position:"
@@ -17828,7 +17848,7 @@ msgstr "Au dessus de la vidéo"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
 msgid "Advanced Widget toolbar:"
-msgstr "Barre des composants d'interface graphique avancés :"
+msgstr "Barre en mode avancé :"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
 msgid "Time Toolbar"
@@ -17933,7 +17953,7 @@ msgstr "Enregistrer la configuration de VLM sous…"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:271 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:343
 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
-msgstr "conf VLM (*.vlm) ;; Tous (*.*)"
+msgstr "conf VLM (*.vlm);; Tous (*.*)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
 msgid "Open VLM configuration..."
@@ -17959,22 +17979,22 @@ msgstr "Ouvrir un dossier"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Ouvre la liste de lecture…"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Enregistrer la liste de lecture sous…"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr "Liste de lecture XSPF (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgstr "Liste de lecture XSPF (*.xspf)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
-msgstr "Liste de lecture M3U (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "Liste de lecture M3U (*.m3u)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "Liste de lecture HTML (*.html)"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Enregistrer la liste de lecture sous…"
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Ouvrir sous-titres…"
@@ -17991,15 +18011,15 @@ msgstr "Fichiers de sous-titres"
 msgid "All Files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Politiques sur la vie privée et le réseau"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Avertissement sur la vie privée et le réseau"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -18021,11 +18041,11 @@ msgstr ""
 "<p>Veuillez donc vérifier les options suivantes, le défaut étant de ne pas "
 "accèder à Internet.</p>\n"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Menu de contrôle pour le lecteur"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "En Pause"
 
@@ -18133,10 +18153,6 @@ msgstr "Inter&face plein écran"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Contrôles &avancés"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Quitter après la lecture"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "Sélecteur de visualisations"
@@ -18404,19 +18420,17 @@ msgstr ""
 "sous Windows et X11 avec le composite activé."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "Facteur d’opacité entre 0,1 et 1."
+msgstr "Facteur d’opacité du controleur en mode plein écran entre 0,1 et 1."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
 "with composite extensions."
 msgstr ""
-"Définis l'opacité de la fenêtre principale. Cette option ne fonctionne que "
-"sous Windows et X11 avec le composite activé."
+"Définis l'opacité du controleur en mode plein écran entre 0,1 et 1. Cette "
+"option ne fonctionne que sous Windows et X11 avec le composite activé."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
@@ -18431,7 +18445,7 @@ msgid ""
 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
 "once every two weeks."
 msgstr ""
-"Activez les notification automatiques de nouvelles version. Il se lance "
+"Activez les notifications automatiques de nouvelle version. Cecil se lance "
 "toutes les deux semaines."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
@@ -18452,7 +18466,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
 msgid "Automatically save the volume on exit"
-msgstr "Sauvez automatiquement le volume en sortie."
+msgstr "Enregistrer automatiquement le volume en sortie."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
 msgid "Ask for network policy at start"
@@ -18523,7 +18537,8 @@ msgstr "Affiche un contrôleur en mode plein écran"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
 msgid "Embed the file browser in open dialog"
-msgstr "Embed the file browser in open dialog"
+msgstr ""
+"Intègre un  navigateur de fichier dans la boite de dialogue d'ouverture"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
 msgid "Qt interface"
@@ -18864,7 +18879,7 @@ msgstr "Sortie"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
 msgid "last.fm"
-msgstr "last.fm"
+msgstr "Last.FM"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
 msgid "Enable last.fm submission"
@@ -18908,7 +18923,7 @@ msgstr "N’autorise qu’une seule instance"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
 msgid "File associations:"
-msgstr "Association de fichiers :"
+msgstr "Associations de fichiers :"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
@@ -18916,7 +18931,7 @@ msgstr "Mettre en file dans la liste de lecture en mode instance unique"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
 msgid "Association Setup"
-msgstr "Paramétrage des associations"
+msgstr "Configuration des associations"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
 msgid "Activate update notifier"
@@ -18928,7 +18943,7 @@ msgstr "Enregistre les derniers médias joués dans le menu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
 msgid "Filter"
-msgstr "Filtres"
+msgstr "Filtre"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
 msgid "Separate words by | (without space)"
@@ -18936,7 +18951,7 @@ msgstr "Séparer les mots par « | » (sans espace)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
 msgid "Interface Type"
-msgstr "Type d'interface"
+msgstr "Interface"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330
 msgid "Native"
@@ -19034,7 +19049,7 @@ msgstr "vlc-snap"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
 msgid "Stuff"
-msgstr ""
+msgstr "Truc"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
 msgid "Edit settings"
@@ -19815,14 +19830,14 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
 msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "Format chroma d’image muette"
+msgstr "Format chroma d’image factice"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
 msgid ""
 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
-"Force la sortie vidéo muette à créer des images en utilisant un format "
+"Force la sortie vidéo factice à créer des images en utilisant un format "
 "chroma spécifique au lieu d’essayer d’améliorer les performances en "
 "utilisant le plus performant."
 
@@ -19836,7 +19851,7 @@ msgid ""
 "main options."
 msgstr ""
 "Cette option permet de sauvegarder les données  brutes si vous avez "
-"sélectionné ou forcé le décodeur dummy dans les options générales."
+"sélectionné ou forcé le décodeur factice dans les options générales."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
 msgid ""
@@ -19858,7 +19873,7 @@ msgstr "Pseudo-interface"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 msgid "Dummy access function"
-msgstr "Pseudo-entrée"
+msgstr "Pseudo-accès"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
 msgid "Dummy demux function"
@@ -19874,15 +19889,15 @@ msgstr "Pseudo-décodeur"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
 msgid "Dump decoder"
-msgstr "Pseudo-décodeur"
+msgstr "Décodeur Dump"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
 msgid "Dump decoder function"
-msgstr "Pseudo-décodeur"
+msgstr "Décodeur Dump"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
 msgid "Dummy encoder function"
-msgstr "Pseudo-encoder"
+msgstr "Pseudo-encodeur"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
 msgid "Dummy audio output function"
@@ -19900,15 +19915,15 @@ msgstr "Pseudo-sortie vidéo"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Pseudo-rendu de polices"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
-msgstr "Fichier de police à utiliser."
+msgstr "Fichier de police à utiliser"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Taille de la police en pixels"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -19917,19 +19932,19 @@ msgstr ""
 "Taille des polices à afficher. Si le réglage est différent de 0, cette "
 "option outrepassera la taille de police relative. "
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr "Opacité du texte affiché (0 = transparent, 255 = opaque). "
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Couleur par défaut du texte"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19941,13 +19956,13 @@ msgstr ""
 "rouge, puis le vert, puis le bleu. Par exemple, #000000 = noir, #FF0000 = "
 "rouge, #00FF00 = vert, #FFFF00 = jaune (rouge+vert), #FFFFFF = blanc."
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Taille relative"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
@@ -19955,31 +19970,31 @@ msgstr ""
 "Taille par défaut relative des polices à afficher. Si une taille absolue est "
 "spécifiée, la taille relative sera outrepassée."
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Plus petit"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Petit"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Grand"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Plus grand"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "Rendu YUVP"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
@@ -19987,11 +20002,11 @@ msgstr ""
 "Afficher la police en utilisant le YUV palettisé. Cette option n’est "
 "nécessaire que pour encoder des sous-titres DVB."
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Effet de police"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
@@ -19999,19 +20014,19 @@ msgstr ""
 "Il est possible d’appliquer des effets au texte afin d’améliorer sa "
 "lisibilité."
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Arrière plan"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Contour épais"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Rendu du texte"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Moteur de rendu freetype2"
 
@@ -20048,7 +20063,7 @@ msgstr "Serveur GnuTLS"
 
 #: modules/misc/gtk_main.c:64
 msgid "Gtk+ GUI helper"
-msgstr "Aide Gtk+"
+msgstr "Aide d’interface Gtk+ GUI"
 
 #: modules/misc/inhibit.c:70
 msgid "Power Management Inhibitor"
@@ -20225,6 +20240,15 @@ msgid ""
 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
 msgstr ""
+"Format du texte à envoyer à  « Telepathy ». Par défaut : « Artiste - "
+"Titre » ($a - $t). Vous pouvez utiliser les formats suivants : $a = artiste, "
+"$b = album, $c = copyright, $d = description, $e = encodé par, $g = genre, "
+"$l = langue, $n = No de piste, $p = en cours de lecture, $r = note, $s = "
+"langue des sous-titres, $t = titre, $u = url, $A = date, $B = débit audio "
+"(en kb/s), $C = chapitre,$D = durée, $F = nom complet, $I = titre vidéo, $L "
+"= temps restant, $N = nom, $O = langue audio, $P = position (en %), $R = "
+"débit, $S = fréq. d'échantillonnage (en kHz), $T = temps écoulé, $U = "
+"éditeur, $V = volume"
 
 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
@@ -20442,7 +20466,7 @@ msgstr "Module en C qui ne fait rien"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Tests de performance divers"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Moteur de rendu Win32"
 
@@ -20511,7 +20535,7 @@ msgstr "Multiplexeur AVI"
 
 #: modules/mux/dummy.c:45
 msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "Multiplexeur Dummy/Raw"
+msgstr "Multiplexeur Factice/Brut"
 
 #: modules/mux/mp4.c:46
 msgid "Create \"Fast Start\" files"
@@ -20704,7 +20728,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
 msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr "Intervalle PCR (ms)"
+msgstr "Retard PCR (ms)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
 msgid ""
@@ -21090,8 +21114,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:72
+#, fuzzy
 msgid "Placeholder delay"
-msgstr ""
+msgstr "Délai :  Aucun"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:74
 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
@@ -21627,7 +21652,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Codec vidéo à utiliser."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Débit vidéo"
 
@@ -21825,38 +21849,6 @@ msgstr "Transcode le flux"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Overlay/Sous-titres"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-"Nouveau taux pour la vidéo. La qualité sera correcte pour 10/15\\% du taux "
-"d'origine."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr "Matrice de quantisation MPEG4"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "Utiliser la matrice de quantisation MPEG4"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Flux de sortie avec changement de débit vidéo MPEG2"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-msgid "Transrate"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -21993,7 +21985,7 @@ msgstr "Dossier de débogage des trames"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
 msgid "The path where the debugframes should be saved"
-msgstr ""
+msgstr "Chemin pour l'enregistrement des fichiers d'image de mise au point"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
 msgid "Extracted Image Width"
@@ -22001,7 +21993,7 @@ msgstr "Largeur mini-image extraite"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
-msgstr ""
+msgstr "La largeur de la mini image pour traitement  ultérieur (64 par défaut)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
 msgid "Extracted Image Height"
@@ -22009,7 +22001,7 @@ msgstr "Hauteur mini-image extraite"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
-msgstr ""
+msgstr "La hauteur de la mini image pour traitement  ultérieur (48 par défaut)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
 msgid "Color when paused"
@@ -22047,7 +22039,7 @@ msgstr "Quantité de bleu dans la couleur de pause"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
 msgid "Pause-Fadesteps"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêt-Pas de flou"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
 msgid ""
@@ -22080,7 +22072,7 @@ msgstr "Quantité de bleu dans la couleur d'arrêt"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
 msgid "End-Fadesteps"
-msgstr ""
+msgstr "Fin-Pas de flou"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
 msgid ""
@@ -22132,8 +22124,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+#, fuzzy
 msgid "Edge Weightning"
-msgstr ""
+msgstr "Coté d'attachement :"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
 msgid ""
@@ -22156,8 +22149,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#, fuzzy
 msgid "Hue windowing"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustement de teinte"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
@@ -22165,8 +22159,9 @@ msgid "Used for statistics."
 msgstr "Collecter des statistiques"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#, fuzzy
 msgid "Sat windowing"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustement de saturation"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
 msgid "Filter length (ms)"
@@ -22224,8 +22219,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
+#, fuzzy
 msgid "Channel summary"
 msgstr ""
+"\n"
+"Sommaire d'exécution:\n"
+"\n"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
 msgid "Channel left"
@@ -22273,8 +22272,9 @@ msgid "bottom"
 msgstr "bas"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
+#, fuzzy
 msgid "Summary gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Dégradé de couleur"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
 msgid "Left gradient"
@@ -22363,15 +22363,15 @@ msgstr "Mélange d’images"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
 msgid "Number of time to blend"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de fois pour le fondu"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
 msgid "The number of time the blend will be performed"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de fois où le fondu sera répété"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
 msgid "Alpha of the blended image"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha pour l'image de fondu"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
@@ -22379,11 +22379,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
 msgid "Image to be blended onto"
-msgstr ""
+msgstr "L'image qui va servir de base aux fondus"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
 msgid "The image which will be used to blend onto"
-msgstr ""
+msgstr "L'image qui va servir de base aux fondus"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
 msgid "Chroma for the base image"
@@ -22395,7 +22395,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
 msgid "Image which will be blended."
-msgstr ""
+msgstr "L'image fondue avec l''image de base"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
 msgid "The image blended onto the base image"
@@ -22403,23 +22403,23 @@ msgstr "   "
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
 msgid "Chroma for the blend image"
-msgstr ""
+msgstr "Chroma pour l'image de fondu"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
-msgstr ""
+msgstr "L'image qui va servir de base aux fondus"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
 msgid "Blending benchmark filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre de benchmark pour le flou"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
 msgid "Blendbench"
-msgstr ""
+msgstr "Blendbench"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
 msgid "Benchmarking"
-msgstr ""
+msgstr "Benchmarking"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
 msgid "Base image"
@@ -22427,7 +22427,7 @@ msgstr "Image de base"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
 msgid "Blend image"
-msgstr ""
+msgstr "Fondre l'image"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
 msgid ""
@@ -22497,33 +22497,48 @@ msgstr "Filtre vidéo écran bleu"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Écran bleu"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Largeur d’image"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+msgid "Output width"
+msgstr "Largeur de la vidéo"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Hauteur d'image"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Largeur de l'image en sortie"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+msgid "Output height"
+msgstr "Hauteur de la vidéo"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "Régler l’aspect (comme 4:3) du canevas vidéo."
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Hauteur de l'image en sortie"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-msgid "Padd video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Proportion de l'image en sortie"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+msgid "Pad video"
+msgstr "Bordure vidéo"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
+"Si autorisé, la vidéo sera modifiée pour ajouter une bordure afin de remplir "
+"la fenêtre après changement de taille. Dans le cas contraire la vidéo sera "
+"coupée sur les bords."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
-msgstr "Retaille automatiquement la vidéo"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "Retaille/ajoute une bordure automatiquement à la vidéo"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
@@ -22575,19 +22590,19 @@ msgstr "Seuil de similarité"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:73
 msgid "Crop geometry (pixels)"
-msgstr "Zone à réduire"
+msgstr "Zone à rogner (pixels)"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:74
 msgid ""
 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
 "<left offset> + <top offset>."
 msgstr ""
-"Indiquez la géométrie de la zone à réduire. Cela se fixe par <largeur> × "
+"Indiquez la géométrie de la zone à rogner. Cela se fixe par <largeur> × "
 "<hauteur> + <position gauche> + <position supérieure>."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:76
 msgid "Automatic cropping"
-msgstr "Réduction automatique"
+msgstr "Rognage automatique"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:77
 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
@@ -22603,6 +22618,9 @@ msgid ""
 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
 "4/3."
 msgstr ""
+"Ratio d'image max. Le greffon de découpe ne fera jamais de découpage "
+"automatique pour un ratio supérieur (cad pour une image plus « plate »). La "
+"valeur est X1000 : 1333 signifie 4/3."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:83
 msgid "Manual ratio"
@@ -22669,11 +22687,11 @@ msgstr "Luminance max. pour considérer un pixel comme noir (0-255)."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:104
 msgid "Crop video filter"
-msgstr "Filtre vidéo de réduction d’image"
+msgstr "Filtre vidéo de rognage d’image"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:374 modules/video_filter/crop.c:466
 msgid "Cropping failed"
-msgstr "Échec réduction"
+msgstr "Échec rognage"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:375 modules/video_filter/crop.c:467
 msgid "VLC could not open the video output module."
@@ -22713,35 +22731,35 @@ msgstr "Nombre de pixels à rogner à droite de la vidéo."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
 msgid "Pixels to padd to top"
-msgstr "Ajout en haut"
+msgstr "Ajout de pixels de bordure en haut"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
-msgstr "Nombre de pixels à ajouter en haut de la vidéo."
+msgstr "Nombre de pixels à ajouter en haut de la vidéo après rognage."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
 msgid "Pixels to padd to bottom"
-msgstr "Ajout en bas"
+msgstr "Ajout de pixels de bordure en bas"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
-msgstr "Nombre de pixels à ajouter en bas de la vidéo."
+msgstr "Nombre de pixels à ajouter en bas de la vidéo après rognage."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
 msgid "Pixels to padd to left"
-msgstr "Ajout à gauche"
+msgstr "Ajout de pixels de bordure à gauche"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
-msgstr "Nombre de pixels à ajouter à gauche de la vidéo."
+msgstr "Nombre de pixels à ajouter à gauche de la vidéo après rognage."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
 msgid "Pixels to padd to right"
-msgstr "Ajout à droite"
+msgstr "Ajout de pixels de bordure à droite"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
-msgstr "Nombre de pixels à ajouter à droite de la vidéo."
+msgstr "Nombre de pixels à ajouter à droite de la vidéo après rognage."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
@@ -22750,7 +22768,7 @@ msgstr "Filtre de redimensionnement"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
 msgid "Padd"
-msgstr "Ajouter"
+msgstr "Bordure"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
@@ -22837,7 +22855,7 @@ msgstr "Position Y du masque."
 
 #: modules/video_filter/erase.c:66
 msgid "Erase video filter"
-msgstr "Supprimer un filtre vidéo"
+msgstr "Filtre vidéo d'effacement"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:67
 msgid "Erase"
@@ -23070,6 +23088,8 @@ msgid ""
 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
 "using meta data or time format string sequences."
 msgstr ""
+"Millisecondes entre les mises à jour du texte. Ceci est principalement utile "
+"pour les méta-données ou les séquences de texte de formattage de temps."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:130
 msgid "Marquee position"
@@ -23228,7 +23248,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
 msgid "Offsets in order"
-msgstr ""
+msgstr "Offsets dans l'ordre"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
 msgid ""
@@ -23236,6 +23256,9 @@ msgid ""
 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
 msgstr ""
+"Vous pouvez forcer les offsets (x,y) des éléments de la mosaïque (seulement "
+"si la méthode de positionnement est « offsets »). Vous devez donner une liste "
+"de coordonnées séparées par des virgules (ex : 0,10,150,10)."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
 msgid ""
@@ -23301,7 +23324,7 @@ msgstr "Nom du fichier cascade Haar"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du fichier XML contenant la description de la cascasde Haar"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
 msgid "Use input chroma unaltered"
@@ -23309,7 +23332,7 @@ msgstr "Utiliser la chroma en entrée inaltérée"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
 msgid "I420 - first plane is greyscale"
-msgstr ""
+msgstr "I420 - premier plan en niveaux de gris"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
 msgid "RGB32"
@@ -23356,6 +23379,8 @@ msgid ""
 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
 "OpenCV filter"
 msgstr ""
+"Facteur d'échelle pour la conversion de l'image avant de la propager au "
+"filtre interne OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
 msgid "OpenCV filter chroma"
@@ -23365,22 +23390,24 @@ msgstr "Filtre chromatique OpenCV"
 msgid ""
 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
 msgstr ""
+"Chroma pour la conversion de l'image avant de la propager au filtre interne "
+"OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
 msgid "Wrapper filter output"
-msgstr ""
+msgstr "Module de filtre de sortie vidéo"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
-msgstr ""
+msgstr "Vidéo (éventuelle) qui doit être affichée par le filtre encapsulant"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
 msgid "Wrapper filter verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau de verbosité du filtre encapsulant"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau de verbosité du filtre encapsulant"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
 msgid "OpenCV internal filter name"
@@ -23499,11 +23526,11 @@ msgstr "Liste de fenêtres actives, séparées par des virgules. Défaut = toute
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Panoramix : mur avec des filtres vidéos"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
-msgstr ""
+msgstr "Décalage X (compensation automatique)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
 msgid ""
@@ -23600,7 +23627,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
 msgid "Black Crush for Red"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau de noir pour la composante rouge"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
@@ -23608,7 +23635,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
 msgid "Black Crush for Green"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau de noir pour la composante vert"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
@@ -23616,7 +23643,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
 msgid "Black Crush for Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau de noir pour la composante bleu"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
@@ -23624,7 +23651,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
 msgid "White Crush for Red"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau de blanc pour la composante rouge"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
@@ -23632,7 +23659,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
 msgid "White Crush for Green"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau de blanc pour la composante vert"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
@@ -23640,7 +23667,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
 msgid "White Crush for Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau de blanc pour la composante bleu"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
@@ -23700,7 +23727,7 @@ msgstr "Options Xinerama"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-msgstr "Décochez si vous n'utilisez pas xinerama"
+msgstr "Décocher si nous n'utilisez pas Xinerama"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:59
 msgid "Post processing quality"
@@ -23836,6 +23863,10 @@ msgid ""
 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
 "is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
+"La transparence du menu OSD peut être modifiée en donnant une valeur entre 0 "
+"et 255. Plus la valeur est petite plus c'est transparent. Le défaut est "
+"d'être opaque (valeur 255), le minimum est d'être complètement transparent "
+"(valeur 0)."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
 msgid "Remote-OSD over VNC"
@@ -23867,7 +23898,7 @@ msgstr "URLs des flux"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:130
 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-msgstr "URLs des flux RSS, séparées par des « | »"
+msgstr "URLs des flux RSS/Atom, séparées par des « | »."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:131
 msgid "Speed of feeds"
@@ -23965,6 +23996,10 @@ msgstr "Format de l’image"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "Format des images en sortie (PNG, JPEG,… )."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Largeur d’image"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -23973,6 +24008,10 @@ msgstr ""
 "Forcer la largeur de l’image. Par défaut (-1) VLC s’adaptera aux propriétés "
 "de la vidéo."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Hauteur d'image"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -24212,11 +24251,11 @@ msgstr "Zone de dessin"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:49
 msgid "Embedded X window video"
-msgstr "Vidéo X Window intégrée"
+msgstr "Fenêtre vidéo X intégrée"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:59
 msgid "Embedded Windows video"
-msgstr "Vidéo Windows intégrée"
+msgstr "Fenêtre vidéo Windows intégrée"
 
 #: modules/video_output/fb.c:83
 msgid "Run fb on current tty."
@@ -24532,7 +24571,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
 msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "Mode plein écran spécial"
+msgstr "Méthode plein écran alternative"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
@@ -24547,7 +24586,7 @@ msgstr ""
 "Il y a deux méthodes pour passer en plein écran, chacune avec ses "
 "inconvénients :\n"
 "1) Laisser le gestionnaire de fenêtre gérer la fenêtre plein écran (mode par "
-"défaut). Mais les objects comme les barres des tâches seront probablement au-"
+"défaut). Mais les objets comme les barres des tâches seront probablement au-"
 "dessus de la vidéo.\n"
 "2) Ne pas utiliser du tout le gestionnaire de fenêtres, mais plus rien ne "
 "sera affichable au-dessus de la vidéo."
@@ -24578,7 +24617,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
 msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr "Écran à utiliser pour le mode plein écran."
+msgstr "Écran pour le mode plein écran."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
@@ -24649,7 +24688,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr "Choisissez l’écran à utiliser pour le mode plein écran"
+msgstr "Écran à utiliser pour le mode plein écran."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
 msgid ""
@@ -24665,7 +24704,7 @@ msgstr "Vous pouvez choisir le mode de désentrelacement par défaut"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
 msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr "Vous pouvez choisir le style de redimensionnement par défaut."
+msgstr "Vous pouvez choisir le style de rognage par défaut."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
 msgid "XVMC extension video output"
@@ -24677,7 +24716,7 @@ msgstr "XCB"
 
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:57
 msgid "(Experimental) XCB video output"
-msgstr "Sortie vidéo « XCB » (expérimental)"
+msgstr "Sortie vidéo « XCB (expérimental) »"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:55
 msgid "XCB window"
@@ -24685,7 +24724,7 @@ msgstr "Fenêtre XCB"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:56
 msgid "(Experimental) XCB video window"
-msgstr "Fenêtre vidéo « XCB » (expérimental)"
+msgstr "Sortie vidéo « XCB » (expérimental)"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:207
 msgctxt "ASCII"
@@ -24730,7 +24769,7 @@ msgstr "Sortie vidéo « YUV »"
 
 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
 msgid "GaLaktos visualization"
-msgstr "Module de visualisation GaLaktos"
+msgstr "Visualisation GaLaktos"
 
 #: modules/visualization/goom.c:61
 msgid "Goom display width"
@@ -24905,36 +24944,3 @@ msgstr "Filtre de visualisation"
 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Analyseur de spectre"
-
-#~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-#~ msgstr "Format MPEG-4 audio (utilisable avec MPEG-TS et MPEG4)"
-
-#~ msgid "Path to use in openfile dialog"
-#~ msgstr "Chemin à utiliser dans le dialogue d’ouverture de fichiers"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "packetizer"
-#~ msgstr "Empaqueteurs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "decoder"
-#~ msgstr "Décodeurs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hardware decoding"
-#~ msgstr "Encodage entrelacé"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
-#~ msgstr "Coréen Unix (EUC-KR)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WPL playlist import"
-#~ msgstr "Import de liste de lecture PLS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ZPL playlist import"
-#~ msgstr "Import de liste de lecture PLS"
-
-#~ msgid "VIDEO_TS directory"
-#~ msgstr "Dossier VIDEO_TS"
diff --git a/po/fur.gmo b/po/fur.gmo
index fd13fbc..65745e0 100644
Binary files a/po/fur.gmo and b/po/fur.gmo differ
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 602980e..f2df35b 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-22 20:42+0000\n"
 "Last-Translator: A. Decorte <klenje at adriacom.it>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur at li.org>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr ""
 
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Impostazions des scurtis"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Modui in jessude"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Impostazions variis su audio e modui."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Variis"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Variis"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Impostazions variis su audio e modui."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Gjenerâl"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Impostazions avanzadis. Doprilis cun atenzion."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "VSR"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "La implementazion dal VLC pal Video Su Richieste"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -356,7 +356,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzadis"
 
@@ -381,8 +381,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Impostazions avanzadis"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Rêt"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgstr "Informazions su"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Salve"
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Vierç un file..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Ripet dut"
 
@@ -567,8 +567,8 @@ msgstr "Ripet une volte"
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Casuâl"
 
@@ -736,8 +736,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Disative"
 
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Filtri video"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ecualizatôr"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtris audio"
 
@@ -778,7 +778,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canâi audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -788,7 +788,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -801,7 +801,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Çampe"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -901,8 +901,8 @@ msgstr "Segnelibri %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
@@ -927,147 +927,147 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Trace"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Salve"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Flus %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sot titul"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Ative audio"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Lenghe"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizion"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Canâi"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Flus predeterminât"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Flus predeterminât"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzion"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Risoluzion dal visôr"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frecuence fotograms"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Gjenar"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Date"
 msgid "Setting"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1147,13 +1147,13 @@ msgstr "Trace "
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Segnelibri"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Programs"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Cjapitul"
 
@@ -1172,8 +1172,8 @@ msgstr "Trace video"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Trace audio"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Trace dai sot titui"
@@ -1204,13 +1204,13 @@ msgstr "Cjapitul sucessîf"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Cjapitul precedent"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1313,55 +1313,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Frache il boton INVIO par lâ indevant...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 un cuart"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 metât"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 origjinâl"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 dopli"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatic"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1369,25 +1369,25 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1397,23 +1397,23 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Sta cuiet"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Distude ducj i messaçs di avîs e informazion."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Flus predeterminât"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Chest flus al vignarà viert a ogni inviament di VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1421,48 +1421,48 @@ msgstr ""
 "Tu puedis sielzi a man une lenghe pal program. La lenghe dal sisteme e je "
 "doprade in automatic se tu sielzis \"auto\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Piture i messaçs"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Mostre lis opzions avanzadis"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Fuarce la creazion dal indis"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1470,123 +1470,123 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Ative audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Volum predeterminât dal audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Dopre S/PDIF cuant che al è disponibil"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Sfuarce il rilevament dal Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1594,82 +1594,82 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Impiât"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Distudât"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Sielç un file"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Invie flus"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Flus predeterminât"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Ative audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1678,86 +1678,86 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Ative video"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Largjece video"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Altece video"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Inliniament video"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr ""
 "(0), centrât (0=centre, 1=çampe, 2=diestre, 4=in alt, 8=in somp, tu puedis "
 "ancje combinâ chescj valôrs, 6=4+2 al vûl dî in alt a diestre)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Centre"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Centre"
 msgid "Top"
 msgstr "In alt"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "In alt"
 msgid "Bottom"
 msgstr "In somp"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "In somp"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "In alt a çampe"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "In alt a çampe"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "In alt a diestre"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "In alt a diestre"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "In somp a çampe"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1826,224 +1826,224 @@ msgstr "In somp a çampe"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "In somp a diestre"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Jessude video su dit il visôr"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Invie il video te modalitât su dut il visôr"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Simpri in prin plan"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Met simpri il barcon dal video parsore di chei altris barcons."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 #, fuzzy
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Codifiche test dai sot titui"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 #, fuzzy
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Met simpri il barcon dal video parsore di chei altris barcons."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Codifiche test dai sot titui"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr "Codifiche test dai sot titui"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Filtris audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Disative il salve-visôr"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Disative il salve-visôr dilunc la riproduzion video."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "Disative il salve-visôr dilunc la riproduzion video."
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "Disative il salve-visôr dilunc la riproduzion video."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Decorazions dai barcons"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Modui in jessude"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "La cartele dulà salvâ lis istantaniis dai videos."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Formât istantaniis videos"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 "Il formât des figuris che al vignarà doprât par salvâ lis istantaniis dai "
 "videos."
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Mostre anteprime des istantaniis dai videos."
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 "Mostre une anteprime de istantanie intal cjanton in alt a çampe dal barcon."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Formât istantaniis videos"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Formât istantaniis videos"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Tai dal video"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2052,161 +2052,161 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Impostanzions pal video"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Filtri video"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Comede altece HDTV"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Salte fotograms"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "Ative supuart FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Dut il visôr"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2217,104 +2217,104 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminât"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Ative"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "Puarte UDP"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "La puarte predeterminade pai flus UDP. Il valôr standard al è 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Cambie interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Lenghe audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2322,11 +2322,11 @@ msgstr ""
 "La lenghe de trace audio che tu vuelis doprâ (codiçs dal paîs di dôs o trê "
 "letaris separâts di virgulis)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Lenghe sot titui"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
@@ -2335,137 +2335,137 @@ msgstr ""
 "La lenghe de trace dai sot titui che tu vuelis doprâ (codiçs dal paîs di dôs "
 "o trê letaris separâts di virgulis)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Timp iniziâl"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Il flus al vignarà inviât in chest moment (in seconts)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Timp finâl"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "Il flus si fermarà in chest moment (in seconts)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgstr "Rundi"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Il flus al vignarà inviât in chest moment (in seconts)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Cartele di origjin"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "La cartele dulà salvâ lis istantaniis dai videos."
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Sielç une jessude pal flus"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Cartele pes istantaniis dai videos"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2473,32 +2473,32 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Sfuarce posizion sot titui"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Mostre sul visôr"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2506,41 +2506,41 @@ msgstr ""
 "VLC al pues mostrâ i messaçs parsore dal video. Chest al è clamât OSD (On "
 "Screen Display)."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Rileve in automatic files dai sot titui"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2551,31 +2551,31 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Troi pal rilevament automatic dai sot titui"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Dopre file sot titui"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "Dispositîf DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2583,319 +2583,319 @@ msgstr ""
 "Chest al è il drive DVD (o il file) predeterminât di doprâ. No sta dismenteâ "
 "i doi ponts daspò de letere dal drive (es. D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Chest al è il dispositîf DVD predeterminât di doprâ."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "Dispositîf VCD"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Chest al è il dispositîf VCD predeterminât di doprâ."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Dispositîf CD audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Chest al è il dispositîf CD audio predeterminât di doprâ."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Sfuarce IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Sfuarce IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
@@ -2903,118 +2903,118 @@ msgstr ""
 "Chestis opzions ti permetin di ativâ speciâls otimizazions pe CPU. Tu "
 "varessis di lassâlis dutis ativadis."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Ative supuart FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Ative supuart CPU MMX"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Ative supuart CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Metodi streaming"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "I filtris video a son doprâts pe post-lavorazion dai flus video."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3022,11 +3022,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Permet prioritât timp reâl"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3034,97 +3034,97 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Met dongje statistichis"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Met dongje variis statistichis."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3143,27 +3143,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Aumente la prioritât dal procès"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3173,248 +3173,248 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Riprodûs files casualmentri par simpri"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 "VLC al continuarâ a riprodusi cheste liste di riproduzion cence fermâsi mai."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Torne a riprodusi l'element corint"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Riprodûs e ferme"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Riprodûs e ferme"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "%i elements inte liste di riproduzion"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Use media library"
 msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Salve liste di riproduzion"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Dut il visôr"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Sielç la scurte di doprâ par passâ ae modalitât a dut il visôr"
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 #, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Implene dut il visôr"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Sielç la scurte di doprâ par passâ ae modalitât a dut il visôr"
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Riproduzion/Pause"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Dome pause"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Sielç la scurte di doprâ par meti in pause."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Dome riproduzion"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Sielç la scurte di doprâ par riprodusi."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normâl"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "Sielç la scurte di doprâ par lâ fûr de aplicazion."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 #, fuzzy
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Bilineâr svelt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Sucessîf"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3422,663 +3422,663 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Ferme"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Posizion"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "File sucessîf"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Sielç la scurte di doprâ par meti in pause."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Jes"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Sielç la scurte di doprâ par lâ fûr de aplicazion."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Va al menù dal DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Alce il volum"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Sbasse il volum"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Cuiet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Sielç la scurte par gjavâ l'audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "Dut il &visôr"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Cjape istantanie dal video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Al cjape une istantanie dal video e la scrîf sul disc."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Ative modaliât sfont "
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 #, fuzzy
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "No sta mostrâ altris erôrs"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 #, fuzzy
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "No sta mostrâ altris erôrs"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Torne a riprodusi l'element corint"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Dispositîf CD audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4115,203 +4115,203 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Istantanie"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Propietâts barcon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sot titui"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Impostazions de rêt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Opzions pes prestazions"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Scurtis"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "stampe informazions su la version"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Salve file"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Daûr a discjamâ"
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4321,53 +4321,53 @@ msgstr "Daûr a discjamâ"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Scancele"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Selezion invalide"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Numar titul."
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4380,12 +4380,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "No definît"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr "Taie"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
@@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -4885,8 +4885,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD audio"
@@ -4931,9 +4931,9 @@ msgstr "Direzion di pueste de session"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "nissun"
 
@@ -5158,8 +5158,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Disc"
 
@@ -5191,11 +5191,11 @@ msgstr "Trace %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "Puarte audio"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5203,19 +5203,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5223,11 +5223,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Cartele"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
@@ -5265,7 +5265,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5301,8 +5301,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Formât istantaniis videos"
@@ -5621,12 +5621,12 @@ msgstr "Selezion invalide"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5754,8 +5754,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Framerate"
 msgstr "Frecuence fotograms"
@@ -5809,10 +5809,10 @@ msgstr "Puarte audio"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 #, fuzzy
 msgid "File"
@@ -5983,11 +5983,11 @@ msgstr "Puarte audio"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6141,18 +6141,18 @@ msgstr "Non dispositîf audio"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "Non dispositîf audio"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 #, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgstr "Normâl"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6163,7 +6163,7 @@ msgstr "Largjece"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6174,17 +6174,17 @@ msgstr "Altece"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuence"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6239,8 +6239,8 @@ msgstr "Filtris audio"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
@@ -6249,7 +6249,7 @@ msgstr "Volum"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Volum dal audio (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "Canâi"
@@ -6259,19 +6259,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatic"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6488,7 +6488,7 @@ msgstr "Visôr %d"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Altece video"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6511,8 +6511,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Visôr"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Visôr"
@@ -6574,66 +6574,66 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "Puarte audio"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Canâl audio"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "Canâl audio di doprâ, se a son diviers ingrès audio."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminositât"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "House"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6643,81 +6643,81 @@ msgstr "Filtris audio"
 msgid "Color"
 msgstr "Compilatôr: "
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Tuner"
 msgstr "Propietari"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Canâl audio di doprâ, se a son diviers ingrès audio."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Sielç la cartele dulà salvâ"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Decimation"
 msgstr "Descrizion"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Quality"
 msgstr "Cualitât"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Cualitât dal flus."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6725,249 +6725,249 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Audio input"
 msgstr "Puarte audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Controi estindûts"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "Durade"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Black level"
 msgstr "Lungjece massime"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 #, fuzzy
 msgid "Gamma"
 msgstr "Zûc"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Automatic"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgstr "Todesc"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Verticâl"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Verticâl"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Balance"
 msgstr "Scancele"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Bas"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "ative"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "Controi"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6975,47 +6975,47 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Tuner id"
 msgstr "Propietari"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Codec audio:"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
@@ -7023,52 +7023,52 @@ msgstr ""
 msgid "Mono"
 msgstr "mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "Tai dal video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "Controi"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Cambie interface"
@@ -7077,8 +7077,8 @@ msgstr "Cambie interface"
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 #, fuzzy
 msgid "VCD"
 msgstr "VSR"
@@ -8228,17 +8228,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "URL de jessude audio"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
@@ -8587,7 +8587,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgstr "Codec video di destinazion"
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8764,7 +8764,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
@@ -8785,7 +8785,7 @@ msgstr "Filtris audio"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Codifiche dai sot titui"
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgstr "Coordinade Y"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Codifiche dai sot titui"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "sot titui"
@@ -9303,134 +9303,134 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Casuâl no atîf"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "Nete"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Neri"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Gray"
 msgstr "Todesc"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Silver"
 msgstr "Servidôr"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "White"
 msgstr "Titul"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Maroon"
 msgstr "Breton"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fusion"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Yellow"
 msgstr "lent"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Olive"
 msgstr "Vieris"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Vert"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Teal"
 msgstr "Tamil"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Lime"
 msgstr "MIME"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Purple"
 msgstr "Precedent"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Navy"
 msgstr "Navajo"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Blu"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
@@ -9561,16 +9561,16 @@ msgstr "Filtris audio"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Sot titui SVCD"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Codifiche dai sot titui"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9647,7 +9647,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "Codec audio"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Codec"
@@ -9825,7 +9825,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10138,22 +10138,22 @@ msgstr ""
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Dimension massime PES"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10165,11 +10165,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10180,219 +10180,220 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Numar di flus"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Filtri video"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Mût stereo"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Mût stereo"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR basât su la cualitât"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Max QP"
 msgstr "Manx"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Massim bitrate di codifiche"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Metodi streaming"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10400,35 +10401,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10436,35 +10437,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10475,39 +10476,39 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10517,7 +10518,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10526,117 +10527,117 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Altece massime de jessude video."
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Altece massime de jessude video."
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10645,185 +10646,185 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Otimizazions pe CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Otimizazions pe CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Otimizazions pe CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 #, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Otimizazions pe CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Mût cidin"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Mût cidin"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistichis"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Stampe statistichis par ogni frame."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Filtris"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "Macedon"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "esa"
 msgstr "Sì"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "Sì"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 #, fuzzy
 msgid "fast"
 msgstr "Svelt"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "normâl"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "lent"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "dut"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "spaziâl"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "tempoâl"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10956,7 +10957,7 @@ msgstr "Controi"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Posizion"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "nissun"
@@ -11689,82 +11690,82 @@ msgstr "Par plasê inserìs un dai parametris ca sot:"
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Video scognossût"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "Codifiche CBR"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "Tai dal video"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "Codec audio"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "Flus"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -11802,8 +11803,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12114,11 +12115,11 @@ msgstr ""
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -12484,7 +12485,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -12532,7 +12533,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Esperanto"
@@ -12728,7 +12728,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -12754,21 +12754,21 @@ msgstr "Sielç l'angul"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Sielç un file dai sot titui"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Codifiche dai sot titui"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Sielç un efiet"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12840,10 +12840,10 @@ msgstr ""
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Vierç"
@@ -12856,15 +12856,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencis"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Messaçs"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Vierç un file"
@@ -12914,18 +12914,17 @@ msgstr "Barcon"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "Va ben"
 
@@ -12953,11 +12952,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Siere"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Edite"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Selezione dut"
@@ -13125,8 +13124,8 @@ msgstr ""
 "(0), centrât (0=centre, 1=çampe, 2=diestre, 4=in alt, 8=in somp, tu puedis "
 "ancje combinâ chescj valôrs, 6=4+2 al vûl dî in alt a diestre)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacitât"
@@ -13190,9 +13189,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Caratar"
@@ -13206,7 +13205,7 @@ msgstr "Comant"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Informazions sul riprodutôr multimediâl VLC"
 
@@ -13229,7 +13228,7 @@ msgstr "Licence"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Indis"
@@ -13244,7 +13243,7 @@ msgstr "Segnelibris"
 msgid "Add"
 msgstr "Zonte"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13304,7 +13303,7 @@ msgstr "Nissun %@s cjatât"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Va a un moment"
 
@@ -13326,12 +13325,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Casuâl no atîf"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Torne a riprodûsi une volte"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ripet dut"
@@ -13341,52 +13340,58 @@ msgstr "Ripet dut"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Torne a riprodûsi no atîf"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 #, fuzzy
 msgid "Half Size"
 msgstr "Dimension"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 #, fuzzy
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normâl"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "Normâl"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Simpri in prin plan"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Adate al visôr"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Aplicazion"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Vierç un file..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Riproduzion locâl"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "tempoâl"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "tempoâl"
@@ -13411,13 +13416,13 @@ msgstr "Puarte dal client"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Mostre dut"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Rewind"
 msgstr "barcon1"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "tempoâl"
@@ -13595,121 +13600,121 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "%i elements inte liste di riproduzion"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Vierç un disc..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Salve sicu..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Controle inzornaments..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencis..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Servizis"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Plate VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Altri"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostre dut"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Jes di VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:File"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Impostazions avanzadis"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Vierç un disc..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Vierç conession di rêt..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Vierç un disc..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Vierç ultins"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Siere menù"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Copie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Tache"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Riproduzion"
 
@@ -13874,46 +13879,38 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 #, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Nissun %@s cjatât"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Va indevant"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Azere lis preferencis"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14048,22 +14045,22 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Risultive vierte"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "Cjapitul %d"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14079,42 +14076,51 @@ msgstr "Cjapitul %d"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sgarfe..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Sielç"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Non dal dispositîf"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 #, fuzzy
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Dopre i menus DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "Cartele VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "Direzion"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14124,16 +14130,16 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocol:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14143,145 +14149,145 @@ msgstr "Protocol:"
 msgid "Address"
 msgstr "Direzion"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Visôr"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 #, fuzzy
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Fotograms par secont"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Altece video"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Visôr %d"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Visôr %d"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Altece video"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Canâl:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Cjapitul precedent"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 #, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Cjapitul sucessîf"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 #, fuzzy
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Discjame cumò"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Cjame sù files cui sot titui:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Impostazions"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritart"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Codifiche dai sot titui"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Dimension caratars"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Inliniament dai sot titui"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Propietâts caratars"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "File dai sot titui"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Nissun %@s cjatât"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Vierç la cartele VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14291,12 +14297,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "Sielç un file"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Tai dal video"
@@ -14452,7 +14458,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Liste di scolte"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i elements"
@@ -14466,7 +14472,7 @@ msgstr "%i elements"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Salve liste di riproduzion"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-informazions"
 
@@ -14502,47 +14508,47 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Mostre dut"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Flus in jentrade"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Meditative"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Salte fotograms"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Salte fotograms"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 #, fuzzy
@@ -14550,12 +14556,12 @@ msgid "Streaming"
 msgstr "Flus"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Pacuts mandâts"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Bytes mandâts"
 
@@ -14565,13 +14571,13 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Meditative"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Salte fotograms"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Salte fotograms"
@@ -14809,11 +14815,6 @@ msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Risoluzion dal visôr"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Sielç"
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 #, fuzzy
 msgid "Font Color"
@@ -14904,8 +14905,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Normâl"
 
@@ -14982,41 +14983,41 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Controle inzornaments"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Discjame cumò"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 #, fuzzy
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Cîr inzornaments"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 #, fuzzy
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "Cheste version di VLC e je vecje."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "Cheste version di VLC e je vecje."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -15200,7 +15201,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Neri"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Descrizion dal flus"
@@ -15223,12 +15224,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Non dal flus"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Filtris audio"
@@ -15243,7 +15244,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Sielç un flus"
 
@@ -15321,13 +15322,13 @@ msgstr "Codifiche CBR"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Codifiche CBR"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15352,19 +15353,19 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 "In cheste pagjine tu puedis impuestâ cualchi parametri in plui pal streaming."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Altris informazions"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Riproduzion locâl"
 
@@ -15492,34 +15493,34 @@ msgstr ""
 "Inserìs un troi valit o ben dopre il boton \"Sielç...\" par sielzi une "
 "posizion."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Fin"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "sì"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "sì: di %@ a %@ seconts"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "sì: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Cheste permet la transmission suntune rêt."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15527,15 +15528,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "Sielç il codec audio. Frache parsore par vê altris informazions."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "Sielç il codec video. Frache parsore par vê altris informazions."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15543,7 +15544,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15553,7 +15554,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15591,333 +15592,333 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Interface Qt"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "Ripet dut"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "[Random] "
 msgstr "Casuâl"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "Logo"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "Volum: %d%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr "Titul %d (%d)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "Cjapitul %i"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " Help "
 msgstr "Jutori"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "Mostre"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "[Global]"
 msgstr "Galizian"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "Element esistent de liste di riproduzion"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "Liste di scolte"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "Filtris"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "Riprodûs"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "Variis"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "Informazions"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 #, fuzzy
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "%i elements inte liste di riproduzion"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 #, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgstr "Logo"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 #, fuzzy
 msgid " Browse "
 msgstr "Sgarfe..."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "Statistichis"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr "Par categorie"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr "Zontadis a man"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Vierç:"
@@ -16598,46 +16599,46 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Numar titul."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Filtris audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Meditative"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Viodudis pal audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Discjame cumò"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -16739,11 +16740,11 @@ msgstr "Sielç il codec video. Frache parsore par vê altris informazions."
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Torne a riprodusi l'element corint"
@@ -16878,7 +16879,7 @@ msgstr "Apliche"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Scancele"
@@ -17346,7 +17347,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "Riprodûs"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgstr "Flus"
@@ -17443,12 +17444,12 @@ msgstr "Azere lis preferencis"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Flus "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17456,7 +17457,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17668,26 +17669,26 @@ msgstr "Cartele di origjin"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "&Vierç liste di riproduzion..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Sa&lve liste di riproduzion..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "Liste di riproduzion XSPF"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "Liste di riproduzion XSPF"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "Element esistent de liste di riproduzion"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Sa&lve liste di riproduzion..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -17708,17 +17709,17 @@ msgstr "File dai sot titui"
 msgid "All Files"
 msgstr "Ducj i files"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Fuarce la creazion dal indis"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Fuarce la creazion dal indis"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17730,11 +17731,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 #, fuzzy
 msgid "Paused"
 msgstr "Pause"
@@ -17866,11 +17867,6 @@ msgstr "Mostre interface"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Opzions avanzadis"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Riproduzion locâl"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
@@ -18776,7 +18772,7 @@ msgstr "Mascaris"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Clip sonôr"
+msgstr "Direzion di pueste de session"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 #, fuzzy
@@ -19781,22 +19777,22 @@ msgstr "Jessude video su dit il visôr"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "Non dal file dal caratar che tu vuelis doprâ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Dimension caratars in pixels"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -19804,13 +19800,13 @@ msgstr ""
 "La opacitât (opost de trasparence) dal test che al sarà disegnât sul video. "
 "0 = trasparent, 255 = opac. "
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Colôr predeterminât dal test"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19818,73 +19814,73 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Dimension relative caratars"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Plui piçule"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Piçule"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Plui grande"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Efiets caratars"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Sfont"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Bilineâr svelt"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Gjenar CD-Text"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -20329,7 +20325,7 @@ msgstr "Modul C che nol fâs nuie"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Variis"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Gjenar CD-Text"
@@ -21505,7 +21501,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Chest al è il dispositîf DVD predeterminât di doprâ."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Trace video"
@@ -21702,39 +21697,6 @@ msgstr "Sielç une jessude pal flus"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Vierç i sot titui"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Ritart DTS (ms)"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Cualitât dal flus."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Trasparence"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22416,36 +22378,51 @@ msgstr "Filtris audio"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Dut il visôr"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "Figure"
+msgid "Output width"
+msgstr "Largjece massime video"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Image height"
-msgstr "Figure"
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Largjece massime video"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Altece massime de jessude video."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Altece massime de jessude video."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Impostanzions pal video"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "video"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Cîr inzornaments"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -23936,12 +23913,22 @@ msgstr "Formât figure"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "Il formât des figuris creadis (png o jpg)"
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "Figure"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "Figure"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -24870,6 +24857,102 @@ msgstr "Filtri video"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Spetri"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Dimension caratars"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Sielç l'angul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Modui in jessude"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Viodudis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Filtri video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Viodudis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Sielç un file"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Peraule clâf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Non utent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Ritart"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Lenghe audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Descrizion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Sielç une mascare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Clip sonôr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Sielç la scurte di doprâ par passâ ae modalitât a dut il visôr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Icone dongje dal orloi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Titul sucessîf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Dopre file sot titui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Mostre sul visôr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Codifiche test dai sot titui"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Ritart DTS (ms)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Cualitât dal flus."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Trasparence"
+
 #~ msgid "VIDEO_TS directory"
 #~ msgstr "Cartele VIDEO_TS"
 
@@ -24894,10 +24977,6 @@ msgstr "Spetri"
 #~ msgstr "Logo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Peraule clâf"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
 #~ msgstr "Daûr a controlâ i inzornaments..."
 
diff --git a/po/gl.gmo b/po/gl.gmo
index 52bfbba..6f8cd47 100644
Binary files a/po/gl.gmo and b/po/gl.gmo differ
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f6385e1..cefc784 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,19 +1,22 @@
-# Galician translation of VLC
-# Copyright (C) 2005-2008 VideoLAN
-# This file is distributed under the same license as the VLC package.
-#
+# Galician translation of VideoLAN
+# Copyright (C) 2009 VideoLAN
+# This file is distributed under the same license as the VideoLAN package.
 #
+# Iván Seoane Pardo <ivam.sp at gmail.com>, 2008.
+# Tagen Ata <localizacion at tagenata.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: VLC-0.8.4-test2\n"
+"Project-Id-Version: vlc 1.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-01 03:36+0100\n"
-"Last-Translator: Iván Seoane Pardo <ivam.sp at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 11:13+0200\n"
+"Last-Translator: Paula Iglesias <localizacion at tagenata.net>\n"
+"Language-Team: Galician <localizacion at tagenata.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: include/vlc_common.h:869
 msgid ""
@@ -22,11 +25,10 @@ msgid ""
 "see the file named COPYING for details.\n"
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
-" \n"
-"Este programa vén SEN GARANTÍA, ata o permitido pola lei.\n"
-"Pódelo redistribuír baixo os termos da Licenza Pública Xeral GNU;\n"
-"prós detalles ve-lo ficheiro chamado «COPYING».\n"
-"Escrito polo equipo do VideoLAN; ve-lo ficheiro «AUTHORS».\n"
+"Este programa vén sen ningunha garantía alén da permitida pola lei.\n"
+"Pode distribuílo baixo as condicións da Licenza pública xeral GNU;\n"
+"vexa o ficheiro co nome COPYING para máis detalles.\n"
+"Escrito polo equipo VideoLAN; vexa o ficheiro AUTHORS.\n"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
@@ -34,7 +36,7 @@ msgstr "Preferencias do VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:34
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "Selecciona «Opzóns avanzadas» pra ver tódalas opzóns."
+msgstr "Seleccione as Opcións avanzadas para ver todas as opcións."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
@@ -44,12 +46,11 @@ msgstr "Interface"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:38
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
-msgstr "Axustes prás interfaces do VLC"
+msgstr "Configuracións para as interfaces do VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Main interfaces settings"
-msgstr "Axustes xerais da interface"
+msgstr "Configuracións das interfaces principais"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
 msgid "Main interfaces"
@@ -57,40 +58,40 @@ msgstr "Interfaces principais"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:43
 msgid "Settings for the main interface"
-msgstr "Axustes prá interface principal"
+msgstr "Configuracións para a interface principal"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Interfaces de control"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:46
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-msgstr "Axustes prás interfaces de control do VLC"
+msgstr "Configuracións para as interfaces de control do VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
 msgid "Hotkeys settings"
-msgstr "Axustes de teclas rápidas"
+msgstr "Configuración de teclas rápidas"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
 msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+msgstr "Son"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:53
 msgid "Audio settings"
-msgstr "Axustes do audio"
+msgstr "Configuracións de son"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:55
 msgid "General audio settings"
-msgstr "Axustes xerais do audio"
+msgstr "Configuracións xerais de son"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
 #: src/video_output/video_output.c:509
@@ -98,42 +99,40 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
-msgstr "Os filtros de audio úsanse pra posprocesa-lo fluxo de audio."
+msgstr "Os filtros de son úsanse para procesar o fluxo de son."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
 msgid "Visualizations"
-msgstr "Visualizazóns"
+msgstr "Visualizacións"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
 msgid "Audio visualizations"
-msgstr "Visualizazóns do audio"
+msgstr "Visualizacións de son"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
 msgid "Output modules"
 msgstr "Módulos de saída"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:64
-#, fuzzy
 msgid "General settings for audio output modules."
-msgstr "Estes son os axustes xerais prós módulos de saída do audio"
+msgstr "Configuracións xerais para os módulos de saída de son."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Outras"
+msgstr "Outros"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:67
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr "Outros axustes de audio e módulos."
+msgstr "Outros módulos e configuracións de son."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -143,78 +142,73 @@ msgstr "Vídeo"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:71
 msgid "Video settings"
-msgstr "Axustes do vídeo"
+msgstr "Configuracións de vídeo"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:73
 msgid "General video settings"
-msgstr "Axustes xerais do vídeo"
+msgstr "Configuracións xerais de vídeo"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr "Escolle a túa saída de vídeo preferida e configúraa aquí"
+msgstr "Escolla a saída de vídeo que prefira e configúrea aquí."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:81
-#, fuzzy
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
-msgstr "Os filtros de vídeo úsanse pra posprocesa-lo fluxo de vídeo."
+msgstr "Os filtros de vídeo úsanse para procesar o fluxo de vídeo."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Subtitles/OSD"
 msgstr "Subtítulos/OSD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:84
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
 msgstr ""
-"Outros axustes relacionados co OSD (amosar na pantalla), subtítulos e "
-"«subimaxes de superposizóns»."
+"Configuracións relacionadas coa Visualización na pantalla, cos subtítulos e "
+"coas \"subimaxes superpostas\""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Input / Codecs"
-msgstr "Entrada / Códecs"
+msgstr "Saída/Códecs"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:94
-#, fuzzy
 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
-msgstr "Axustes pra codificadores e descodificadores exclusivos de vídeo."
+msgstr ""
+"Configuracións para a entrada, o demultiplexado, a descodificación e a "
+"codificación"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid "Access modules"
-msgstr "Módulos de aceso"
+msgstr "Módulos de acceso"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:99
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
-"Axustes relacionados cos distintos métodos de aceso usados polo VLC. Os "
-"axustes comúns que pode que queiras alterar son o servidor intermedio HTTP "
-"ou os axustes da memoria de reserva."
+"Configuracións relacionadas cos diversos métodos de acceso. As "
+"configuracións máis comúns que pode querer modificar son o proxy HTTP ou as "
+"configuracións de caché."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:103
-#, fuzzy
 msgid "Stream filters"
-msgstr "Filtros de subimaxe"
+msgstr "Filtros de fluxo"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:105
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
 "input side of VLC. Use with care..."
 msgstr ""
-"Os filtros de aceso son módulos especiais que permiten operazóns avanzadas "
-"no lado da entrada do VLC. Non debes tocar isto a non ser que sáiba-lo que "
-"estás a facer."
+"Os filtros de fluxo son módulos especiais que permiten realizar operacións "
+"avanzadas no lado de entrada do VLC. Úseo con coidado..."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:108
 msgid "Demuxers"
-msgstr "Desmultiplexadores"
+msgstr "Demultiplexores"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-msgstr "Os desmultiplexadores úsanse pra separar fluxos de audio e vídeo."
+msgstr "Os demultiplexores úsanse para separar os fluxos de son e vídeo."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid "Video codecs"
@@ -222,15 +216,15 @@ msgstr "Códecs de vídeo"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:112
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-msgstr "Axustes pra codificadores e descodificadores exclusivos de vídeo."
+msgstr "Configuracións para os codificadores e descodificadores só de vídeo."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:114
 msgid "Audio codecs"
-msgstr "Códecs de audio"
+msgstr "Códecs de son"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-msgstr "Axustes pra codificadores e descodificadores exclusivos de audio."
+msgstr "Configuracións para os codificadores e descodificadores só de son."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:117
 msgid "Other codecs"
@@ -238,24 +232,22 @@ msgstr "Outros códecs"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-msgstr "Axustes pra codificadores e descodificadores de audio+vídeo e outros."
+msgstr ""
+"Configuracións de codificadores e descodificadores de son e vídeo e outros."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:120
-#, fuzzy
 msgid "General Input"
-msgstr "Xeral"
+msgstr "Entrada xeral"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:121
-#, fuzzy
 msgid "General input settings. Use with care..."
-msgstr "Axustes xerais de entrada. Usar con coidado."
+msgstr "Configuracións xerais de entrada. Úseas con coidado..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Saída de fluxo"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:126
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
 "saving incoming streams.\n"
@@ -265,21 +257,21 @@ msgid ""
 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
 "duplicating...)."
 msgstr ""
-"A saída de fluxo permítelle ó VLC actuar coma un servidor de transmisón ou "
-"gardar fluxos entrantes.\n"
-"Os fluxos son primeiro multiplexados e logo enviados a través dun módulo de "
-"«saída de aceso» que pode garda-lo fluxo a un ficheiro, ou transmitilo (UDP, "
-"HTTP, RTP/RTSP).\n"
-"Os módulos de fluxos Sout permiten un procesamento de fluxo avanzado "
-"(transcodificar, duplicar, ...)."
+"As configuracións da saída de fluxo úsanse cando se actúa como un servidor "
+"de fluxo ou cando se están a gardar os fluxos entrantes.\n"
+"Primeiro os fluxos son multiplexados e despois envíanse a través dun módulo "
+"de \"saída de acceso\" que pode ben gardar o fluxo nun ficheiro ou ben "
+"emitir o fluxo (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
+"Os módulos de fluxos Sout permiten o procesamento avanzado de fluxos "
+"(transcodificación, duplicación...)."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:134
 msgid "General stream output settings"
-msgstr "Axustes xerais da saída de fluxo"
+msgstr "Configuracións xerais de saída de fluxo"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:136
 msgid "Muxers"
-msgstr "Multiplexadores"
+msgstr "Multiplexores"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:138
 msgid ""
@@ -288,14 +280,15 @@ msgid ""
 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
-"Os multiplexadores crean os formatos de encapsulamento que se usan pra pór "
-"xuntos tódolos fluxos elementais (vídeo, audio, ...). Este axuste permíteche "
-"forzar sempre un multiplexador. Probabelmente non deberías facer isto.\n"
-"Tamén podes pór parámetros predeterminados pra cada multiplexador."
+"Os multiplexores crean as formas para encapsular que se usan para poñer "
+"todos os fluxos elementais (vídeo, son, ...) xuntos. Estas configuracións "
+"permítenlle forzar sempre un multiplexor en concreto. Probabelmente isto non "
+"sexa recomendábel.\n"
+"Tamén pode estabelecer uns parámetros predeterminados para cada multiplexor."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:144
 msgid "Access output"
-msgstr "Saída de aceso"
+msgstr "Saída de acceso"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:146
 msgid ""
@@ -304,10 +297,11 @@ msgid ""
 "should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
-"Os módulos das saídas de aceso controlan como se envían os fluxos "
-"multiplexados. Este axuste permíteche forzar sempre un método específico da "
-"saída de aceso. Probabelmente non deberías facer isto.\n"
-"Tamén podes pór parámetros predeterminados pra cada saída de aceso."
+"Os módulos de saída de acceso controlan o modo en que se envían os fluxos "
+"multiplexados. Esta configuración permítelle forzar sempre un método de "
+"saída de acceso en concreto. Probabelmente isto non sexa recomendábel.\n"
+"Tamén pode estabelecer os parámetros predeterminados para cada saída de "
+"acceso."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:151
 msgid "Packetizers"
@@ -320,14 +314,14 @@ msgid ""
 "not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
-"Os empaquetadores úsanse pra «preprocesar» os fluxos elementais antes de "
-"multiplexalos. Este axuste permíteche forzar sempre un empaquetador. "
-"Probabelmente non deberías facer isto.\n"
-"Tamén podes pór parámetros predeterminados pra cada empaquetador."
+"Os empaquetadores úsanse para \"preprocesar\" os fluxos elementais. Esta "
+"configuración permítelle forzar sempre un empaquetador. Probabelmente isto "
+"non sexa recomendábel.\n"
+"Tamén pode estabelecer uns parámetros predeterminados para cada empaquetador."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:159
 msgid "Sout stream"
-msgstr "Fluxo Sout"
+msgstr "Fluxo de saída estándar"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:160
 msgid ""
@@ -335,9 +329,10 @@ msgid ""
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
-"Os módulos de fluxo Sout permiten crear unha cadea de procesamento Sout. Por "
-"favor, le o «Streaming Howto» pra máis informazón. Aquí podes configura-los "
-"axustes predeterminados pra cada módulo de fluxo Sout."
+"Os módulos de fluxo de saída estándar permítenlle construír unha cadea de "
+"procesamento de saída estándar. Consulte o Howto de fluxo para máis "
+"información. Pode configurar aquí as opcións predeterminadas para cada fluxo "
+"de saída estándar."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
 msgid "SAP"
@@ -348,8 +343,8 @@ msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
-"SAP é un xeito pra anunciar fluxos publicamente que son enviados usando "
-"multiemisón UDP ou RTP."
+"SAP é unha forma de anunciar publicamente fluxos que están sendo enviados "
+"mediante UDP o RTP multicast."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:170
 msgid "VOD"
@@ -357,151 +352,149 @@ msgstr "VOD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:171
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr "Implementazón do «vídeo a petizón» (VOD - Video On Demand) do VLC"
+msgstr "Implementación do VLC de vídeo baixo petición"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:150
 msgid "Playlist"
-msgstr "Lista de reproduzón"
+msgstr "Lista de reprodución"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:176
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
-"Axustes relacionados co comportamento da lista de reproduzón (modo de "
-"reproduzón, por exemplo) e cos módulos que automaticamente engaden elementos "
-"á lista de reproduzón (módulos do «Servizo Discovery»)."
+"Configuracións relacionadas co comportamento da lista de reprodución (ex. "
+"modo reprodución) e cos módulos que engaden elementos á lista "
+"automaticamente (módulos de \"descubrimento de servizo\")."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:180
 msgid "General playlist behaviour"
-msgstr "Comportamento xeral da lista de reproduzón"
+msgstr "Comportamento xeral da lista de reprodución"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:450
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
 msgid "Services discovery"
-msgstr "Servizos Discovery"
+msgstr "Descubrimento de servizo"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:182
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
-"Os módulos de servizos Discovery son aplicazóns que engaden automaticamente "
-"elementos á lista de reproduzón."
+"Os módulos de descubrimento de servizo son instalacións que engaden "
+"elementos á lista automaticamente."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
+msgstr "Avanzadas"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:187
-#, fuzzy
 msgid "Advanced settings. Use with care..."
-msgstr "Axustes avanzados. Usar con coidado."
+msgstr "Configuracións avanzadas. Úseas con coidado..."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid "CPU features"
-msgstr "Caraterísticas do procesador"
+msgstr "Características de CPU"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:190
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
 msgstr ""
-"Aquí podes inhabilitar algunhas acelerazóns do procesador. Probabelmente non "
-"deberías trocar estes axustes."
+"Aquí pode escoller a desactivación dalgunhas das funcionalidades de "
+"aceleración da CPU. Úseo con moito coidado!"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:193
 msgid "Advanced settings"
-msgstr "Axustes avanzados"
+msgstr "Configuracións avanzadas"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:199
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-msgstr "Estes módulos fornecen de funzóns de rede o resto das partes do VLC."
+msgstr ""
+"Estes módulos proporcionan funcións de rede para todas as partes do VLC."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:202
 msgid "Chroma modules settings"
-msgstr "Axustes de módulos croma"
+msgstr "Configuracións dos módulos de crominancia"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:203
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-msgstr "Estes axustes afectan ós módulos de transformazón «croma»."
+msgstr ""
+"Estas configuracións afectan aos módulos de transformación de crominancia."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:205
 msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr "Axustes dos módulos de empaquetador"
+msgstr "Configuracións dos módulos empaquetadores"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:209
 msgid "Encoders settings"
-msgstr "Axustes de codificadores"
+msgstr "Configuracións dos codificadores"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:211
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgstr ""
-"Estes son axustes xerais pra módulos de codificazón de vídeo/audio/"
-"subtítulos."
+"Estas son as configuracións xerais para os módulos de codificación de vídeo, "
+"son e subtítulos."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:214
 msgid "Dialog providers settings"
-msgstr "Axustes de fornecedores de diálogo"
+msgstr "Configuracións dos provedores de diálogos"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:216
 msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr "Aquí podes configura-los fornecedores de diálogo."
+msgstr "Pode configurar aquí os provedores de diálogos."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:218
 msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr "Axustes do desmultiplexador de subtítulos"
+msgstr "Configuracións do demultiplexor de subtítulos"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:220
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
-"Nesta seczón podes forza-lo comportamento do desmultiplexador de subtítulos, "
-"por exemplo poñendo o nome de ficheiro ou o tipo de subtítulos."
+"Nesta sección pode forzar o comportamento do demultiplexor de subtítulos, "
+"por exemplo pode estabelecer o tipo de subtítulos ou o nome de ficheiro."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid "No help available"
-msgstr "Sen axuda dispoñíbel"
+msgstr "Non hai axuda dispoñíbel"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:228
 msgid "There is no help available for these modules."
-msgstr "Non se dispón de axuda pra estes módulos."
+msgstr "Non hai axuda dispoñíbel para estes módulos."
 
 #: include/vlc_interface.h:124
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Aviso: se non podes aceder á Interface Gráfica de Usuario (GUI), abre unha "
-"xanela con liña de instruzóns, vai ó diretorio onde instaláche-lo VLC e "
-"executa «vlc -I qt».\n"
+"Aviso: se xa non pode acceder á GUI, abra unha xanela de liña de comandos, "
+"vaia ao directorio onde instalou o VLC e execute \"vlc -I qt\"\n"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:34
 msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "Abrir ficheir&o axiña..."
+msgstr "&Abrir o ficheiro rápido..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:35
 msgid "&Advanced Open..."
-msgstr "&Abrir (avanzado)..."
+msgstr "Abrir con opcións &avanzadas..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:36
 msgid "Open &Directory..."
@@ -509,46 +502,40 @@ msgstr "Abrir &directorio..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:38
 msgid "Select one or more files to open"
-msgstr "Seleccionar un ou máis ficheiros para abrir"
+msgstr "Seleccione un ou máis ficheiros que queira abrir"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Media &Information"
-msgstr "Informazón dos medios"
+msgstr "&Información multimedia"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:43
-#, fuzzy
 msgid "&Codec Information"
-msgstr "Informazón dos &códecs..."
+msgstr "Informacións de &códecs"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:44
-#, fuzzy
 msgid "&Messages"
-msgstr "Mensaxes"
+msgstr "&Mensaxes"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Jump to Specific &Time"
-msgstr "Ir á posi&zón especificada..."
+msgstr "Ir a un &tempo específico"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:598
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Marcadores"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:47
-#, fuzzy
 msgid "&VLM Configuration"
-msgstr "Configurazón &VLM..."
+msgstr "Configuración &VLM"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:49
-#, fuzzy
 msgid "&About"
-msgstr "Sobre..."
+msgstr "&Sobre"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -559,9 +546,8 @@ msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:53
-#, fuzzy
 msgid "Fetch Information"
-msgstr "Máis informazón"
+msgstr "Obter información"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
@@ -573,7 +559,7 @@ msgstr "Eliminar"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:55
 msgid "Information..."
-msgstr "Informazón..."
+msgstr "Información..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
 msgid "Sort"
@@ -581,12 +567,11 @@ msgstr "Ordenar"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
 msgid "Add Node"
-msgstr "Engadir grupo"
+msgstr "Engadir nodo"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Stream..."
-msgstr "Fluxo"
+msgstr "Fluxo..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:59
 msgid "Save..."
@@ -594,36 +579,36 @@ msgstr "Gardar..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:60
 msgid "Open Folder..."
-msgstr "Abrir carta&fol..."
+msgstr "Abrir cartafol..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
-msgstr "Repetir todo"
+msgstr "Repetir todos"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65
 msgid "Repeat one"
-msgstr "Repetir elemento"
+msgstr "Repetir un"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:66
 msgid "No repeat"
 msgstr "Non repetir"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatorio"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:69
 msgid "Random off"
-msgstr "Aleatorio"
+msgstr "Modo aleatorio desconectado"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
 msgid "Add to playlist"
-msgstr "Engadir á lista de reproduzón"
+msgstr "Engadir á lista de reprodución"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
 msgid "Add to media library"
-msgstr "Engadir á biblioteca de medios"
+msgstr "Engadir á biblioteca multimedia"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
 msgid "Add file..."
@@ -631,7 +616,7 @@ msgstr "Engadir ficheiro..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:75
 msgid "Advanced open..."
-msgstr "Abrir (avanzado)..."
+msgstr "Abrir con opcións avanzadas..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:76
 msgid "Add directory..."
@@ -639,12 +624,11 @@ msgstr "Engadir directorio..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:78
 msgid "Save Playlist to &File..."
-msgstr "Gardar a lista de reproduzón nun &ficheiro..."
+msgstr "Gardar a lista de reprodución no &ficheiro..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79
-#, fuzzy
 msgid "Open Play&list..."
-msgstr "Abrir listaxe de repr&oduzón..."
+msgstr "Abrir &lista de reprodución..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
@@ -656,21 +640,20 @@ msgid "Search Filter"
 msgstr "Filtro de busca"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:84
-#, fuzzy
 msgid "&Services Discovery"
-msgstr "Servizos Discovery"
+msgstr "Descubrimento de &servizos"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:88
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
 msgstr ""
-"Algunhas opzóns están dispoñíbeis aínda que agochadas. Comproba «Opzóns "
-"avanzadas» pra velas."
+"Algunhas opcións está dispoñíbeis, mais ocultas. Vaia a Opcións avanzadas "
+"para velas."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
 msgid "Image clone"
-msgstr "Copia de imaxe"
+msgstr "Clon da imaxe"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:94
 msgid "Clone the image"
@@ -678,14 +661,14 @@ msgstr "Clonar a imaxe"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:96
 msgid "Magnification"
-msgstr "Aumento"
+msgstr "Ampliación"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:97
 msgid ""
 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
 "be magnified."
 msgstr ""
-"Ampliar unha parte do vídeo. Podes seleccionar que parte da imaxe debe ser "
+"Amplía unha parte do vídeo. Podes seleccionar que parte da imaxe debe estar "
 "ampliada."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
@@ -694,35 +677,35 @@ msgstr "Ondas"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:101
 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
-msgstr "Efeito de distorsón de vídeo de «ondas»"
+msgstr "Efecto de distorsión de vídeo Ondas"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:103
 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
-msgstr "Efeito de distorsón de vídeo de «superficie de auga»"
+msgstr "Efecto de distorsión de vídeo Superficie de auga"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:105
 msgid "Image colors inversion"
-msgstr "Inversón de cores da imaxe"
+msgstr "Inversión das cores da imaxe"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:107
 msgid "Split the image to make an image wall"
-msgstr "Dividir a imaxe para facer un mural de imaxes"
+msgstr "Dividir a imaxe para facer un mural"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:109
 msgid ""
 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
 "The video gets split in parts that you must sort."
 msgstr ""
-"Cria un «quebra-cabeza» co vídeo. O vídeo divídese en partes que tés que "
-"ordenar."
+"Crear un \"crebacabezas\" co vídeo.\n"
+"O vídeo divídese en partes que vostede terá que ordenar."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:112
 msgid ""
 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
 "Try changing the various settings for different effects"
 msgstr ""
-"Efeito de distorsón de vídeo de «deteczón de contorno».\n"
-"Tenta mudar os axustes varios para obter efeitos diferentes."
+"Efecto de distorsión de vídeo Detección de bordos.\n"
+"Proba a cambiar as diferentes configuracións para distintos efectos"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:115
 msgid ""
@@ -730,11 +713,10 @@ msgid ""
 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
 "settings."
 msgstr ""
-"Efeito de «deteczón de cores». A imaxe inteira há ser convertida para negro e "
-"branco, agás as partes que están na cor seleccionada nos axustes."
+"Efecto Detección de cor. Toda a imaxe se volverá branca e negra, excepto as "
+"partes que teñan a cor que vostede indicou na configuración."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:119
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
@@ -763,38 +745,38 @@ msgid ""
 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
-"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Benvido á axuda do reprodutor de medios "
-"VLC</h2><h3>Documentazón</h3><p>Podes atopar a documentazón do VLC no <a "
-"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> do sitio web da VideoLAN.</"
-"p><p>Se fores novato no reprodutor de medios VLC, por favor le a <br><a href="
-"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduzón ó "
-"reprodutor de medios VLC</em></a>.</p><p>Hás atopar algunha informazón de "
-"como empregar o reprodutor no documento <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan."
-"org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Como reproduzir ficheiros co reprodutor "
-"de medios VLC</em></a>\" </p><p>Para tódalas tarefas de gardar, converter, "
-"transcodificar, codificar, multiplexar e transmitir fluxos de dados, podes "
-"atopar informazón útil na <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
-"Streaming_HowTo\">Documentazón de transmisóns de fluxos</a>.</p><p>Se non "
-"coñeceres ben a terminoloxía usada, por favor consulta a <a href=\"http://"
-"wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">Base de coñecemento</a>.</p><p>Para "
-"coñecer as principais teclas rápidas ou de atallo, le a páxina de <a href="
-"\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">Teclas rápidas</a></p><h3>Axuda</"
-"h3><p>Antes de facer algunha pergunta, por favor verifica as <a href="
-"\"http://wiki.videolan.org/Frequently_Asked_Questions\">Perguntas "
-"frecuentes</a>.</p><p>Daquela hás poder perguntar e responder nos <a href="
-"\"http://forum.videolan.org\">Foros</a>, nas <a href=\"http://www.videolan."
-"org/vlc/lists.html\">Listas de discusón</a> ou na canle IRC ( <a href="
-"\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> en irc.freenode."
-"net ).</p><h3>Contribui no Proxecto</h3><p>Podes axudar o proxecto do "
-"VideoLAN dar algún do teu tempo á comunidade, para deseñar peles, para "
-"traducir a documentazón, para probar e para programar. Podes tamén doar "
-"cartos e material para nos axudar. Claro que tamén podes <b>facer "
-"propaganda</b> do reprodutor de medios VLC.</p></body></html>"
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Benvida/o á Axuda do reprodutor "
+"multimedia VLC</h2><h3>Documentación</h3><p>Pode encontrar documentación "
+"sobre o VLC no <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> de Videolan.</"
+"p><p>Se é nova/o no reprodutor multimedia VLC, lea a<br><a href=\"http://"
+"wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introdución para o "
+"reprodutor multimedia VLC</em></a>.</p><p>Pode encontrar algunha información "
+"sobre o uso do reprodutor no documento <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan."
+"org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Como reproducir ficheiros co reprodutor "
+"multimedia VLC</em></a>\".</p><p>Para todas as tarefas de gardado, "
+"conversión, transcodificación, codificación, multiplexado e emisión de "
+"fluxos, pode que encontre información interesante na <a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Documentación sobre fluxo</a>.</"
+"p><p>Se ten dúbidas sobre a terminoloxía, consulte a <a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Knowledge_Base\">base de coñecemento</a>.</p><p>Para comprender "
+"os atallos de teclado principais, lea a páxina <a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Hotkeys\">atallos</a>.</p><h3>Axuda</h3><p>Antes de facer "
+"calquera pregunta, diríxase ás <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq."
+"html\">Preguntas máis frecuentes (FAQ)</a>.</p><p>Despois podería obter "
+"axuda (ou axudar) nos <a href=\"http://forum.videolan.org\">Foros</a>, nas "
+"<a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">listas de correo</a>ou na "
+"nosa canle IRC (<em>#videolan</em> en irc.freenode.net).</p><h3>Contribuír "
+"co proxecto</h3><p>Pode axudar ao proxecto VideoLAN cedendo parte do seu "
+"tempo en proporcionarlle axuda á comunidade, deseñando ficheiros de "
+"aparencia, traducindo a documentación, probando o aplicativo ou escribindo "
+"código. Pode tamén facer unha contribución económica ou material. E, por "
+"suposto, pode <b>promocionar</b> o reprodutor multimedia VLC.</p></body></"
+"html>"
 
 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
 #: src/audio_output/filters.c:229
 msgid "Audio filtering failed"
-msgstr "A filtraxe de audio fallou"
+msgstr "Fallou a filtración de son"
 
 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
 #: src/audio_output/filters.c:230
@@ -803,10 +785,10 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Alcanzouse o número máximo de filtros (%d)."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
-msgstr "Inhabilitar"
+msgstr "Desactivar"
 
 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
 msgid "Spectrometer"
@@ -814,7 +796,7 @@ msgstr "Espectrómetro"
 
 #: src/audio_output/input.c:118
 msgid "Scope"
-msgstr "Osciloscopio"
+msgstr "Ámbito"
 
 #: src/audio_output/input.c:120
 msgid "Spectrum"
@@ -822,30 +804,29 @@ msgstr "Espectro"
 
 #: src/audio_output/input.c:122
 msgid "Vu meter"
-msgstr ""
+msgstr "Medidor Vu"
 
 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:75
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ecualizador"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
-msgstr "Filtros de audio"
+msgstr "Filtros de son"
 
 #: src/audio_output/input.c:201
-#, fuzzy
 msgid "Replay gain"
-msgstr "Tipo de gañancia da repetizón"
+msgstr "Volver a reproducir a ganancia"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
 msgid "Audio Channels"
-msgstr "Canles de audio"
+msgstr "Canles de son"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -855,7 +836,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Estéreo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -868,7 +849,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -876,11 +857,11 @@ msgstr "Esquerda"
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Right"
-msgstr "Direita"
+msgstr "Dereita"
 
 #: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
-msgstr "Són envolvente Dolby"
+msgstr "Dolby Surround"
 
 #: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
@@ -892,7 +873,7 @@ msgstr "tecla"
 
 #: src/config/file.c:614
 msgid "boolean"
-msgstr "boleán"
+msgstr "booleano"
 
 #: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
@@ -909,57 +890,57 @@ msgstr "cadea"
 #: src/control/media_list.c:255 src/playlist/engine.c:135
 #: src/playlist/loadsave.c:162
 msgid "Media Library"
-msgstr "Biblioteca de medios"
+msgstr "Biblioteca multimedia"
 
 #: src/extras/getopt.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opzón `%s' é ambigua\n"
+msgstr "%s: a opción `%s' é ambigua\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opzón `--%s' non permite un argumento\n"
+msgstr "%s: a opción `--%s' non permite argumentos\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:664
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opzón `%c%s' non permite un argumento\n"
+msgstr "%s: a opción `%c%s' non permite argumentos\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a opzón `%s' requer un argumento\n"
+msgstr "%s: a opción `%s' require un argumento\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
-msgstr "%s: opzón non recoñecida `%c%s'\n"
+msgstr "%s: opción sen recoñecer `%s%s'\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:744
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: a opzón é ilegal -- %c\n"
+msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: a opzón non é válida -- %c\n"
+msgstr "%s: opción non válida -- %c\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: a opzón requer un argumento -- %c\n"
+msgstr "%s: a opción require un argumento -- %c\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:824
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opzón `-W %s' é ambigua\n"
+msgstr "%s: a opción `-W %s' é ambigua\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opzón `-W %s' non permite un argumento\n"
+msgstr "%s: a opción `-W %s' non permite un argumento\n"
 
 #: src/input/control.c:200
 #, c-format
@@ -968,24 +949,23 @@ msgstr "Marcador %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr "A transmisón/transcodificazón fallou"
+msgstr "Fallou a emisión en fluxo ou a transcodificación"
 
 #: src/input/decoder.c:279
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
-msgstr "O VLC non puido abrir o módulo de empaquetador."
+msgstr "O VLC non puido abrir o módulo empaquetador."
 
 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
 msgid "VLC could not open the decoder module."
-msgstr "O VLC non puido abrir o módulo de descodificador."
+msgstr "O VLC non puido abrir o módulo descodificador."
 
 #: src/input/decoder.c:678
-#, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
-msgstr "Módulo descodificador Tarkin"
+msgstr "O módulo descodificador non é adecuado"
 
 #: src/input/decoder.c:679
 #, c-format
@@ -993,156 +973,157 @@ msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
+"O VLC non soporta o formato de vídeo ou son \"%4.4s\". Por desgraza non hai "
+"forma de solucionar isto."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Pista"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Codificado"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
-#, fuzzy, c-format
+#: src/input/es_out.c:1952
+#, c-format
 msgid "Closed captions %u"
-msgstr "Descodificador de anotazóns CMML"
+msgstr "Subtítulos para xordos %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Fluxo %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtítulos"
+msgstr "Subtítulo"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
-msgstr "Audio orixinal"
+msgstr "ID orixinal"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Códec"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
+msgstr "Idioma"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
-msgstr "Descrizón"
+msgstr "Descrición"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Canles"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
-msgstr "Frecuencia de mostraxe"
+msgstr "Taxa de mostra"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits por mostra"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de bits"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
-msgstr "Fluxo predeterminado"
+msgstr "Ganancia para reproducir de novo a pista"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
-msgstr "Fluxo predeterminado"
+msgstr "Ganancia para reproducir de novo o álbum"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
-msgstr "Resoluzón"
+msgstr "Resolución"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
-msgstr "Resoluzón de pantalla"
+msgstr "Resolución da visualización"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Taxa de fotogramas"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Non se pode abrir a súa entrada"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
+"O VLC non é quen de abrir o MRL '%s'. Verifique o ficheiro de rexistro para "
+"máis detalles."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
-msgstr ""
+msgstr "O VLC non recoñece o formato de entrada"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
+"Non se pode detectar o formato de '%s'. Vaia ao rexistro para máis detalles."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1160,9 +1141,9 @@ msgstr "Xénero"
 
 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Copyright"
-msgstr "Dereitos de autor"
+msgstr "Copyright"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Álbum"
 
@@ -1172,7 +1153,7 @@ msgstr "Número da pista"
 
 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
 msgid "Rating"
-msgstr "Puntuazón"
+msgstr "Valoración"
 
 #: src/input/meta.c:47
 msgid "Date"
@@ -1180,16 +1161,16 @@ msgstr "Data"
 
 #: src/input/meta.c:48
 msgid "Setting"
-msgstr "Axuste"
+msgstr "Configuración"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
-msgstr "Enderezo"
+msgstr "URL"
 
 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:311
 msgid "Now Playing"
-msgstr "Reproducir agora"
+msgstr "Reproducindo agora"
 
 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
 msgid "Publisher"
@@ -1200,9 +1181,8 @@ msgid "Encoded by"
 msgstr "Codificado por"
 
 #: src/input/meta.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Artwork URL"
-msgstr "Rede:"
+msgstr "URL do deseño gráfico"
 
 #: src/input/meta.c:55
 msgid "Track ID"
@@ -1212,20 +1192,20 @@ msgstr "ID da pista"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Marcador"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Programas"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítulo"
 
 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
 msgid "Navigation"
-msgstr "Navegazón"
+msgstr "Navegación"
 
 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
@@ -1235,13 +1215,13 @@ msgstr "Pista de vídeo"
 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
 msgid "Audio Track"
-msgstr "Pista de audio"
+msgstr "Pista de son"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
-msgstr "Pista de subtítulos"
+msgstr "Pista dos subtítulos"
 
 #: src/input/var.c:275
 msgid "Next title"
@@ -1269,13 +1249,13 @@ msgstr "Capítulo seguinte"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Capítulo anterior"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
-msgstr "Medios: %s"
+msgstr "Multimedia: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Engadir interface"
 
@@ -1285,74 +1265,78 @@ msgstr "Consola"
 
 #: src/interface/interface.c:201
 msgid "Telnet Interface"
-msgstr "Interface Télnet"
+msgstr "Interface Telnet"
 
 #: src/interface/interface.c:204
 msgid "Web Interface"
-msgstr "Interface Web"
+msgstr "Interface web"
 
 #: src/interface/interface.c:207
 msgid "Debug logging"
-msgstr "Rexisto de depurazón"
+msgstr "Rexistro de depuración"
 
 #: src/interface/interface.c:210
 msgid "Mouse Gestures"
-msgstr "Xestos do rato"
+msgstr "Movementos do rato"
 
 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
 #: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
 #: src/modules/cache.c:540
 msgid "C"
-msgstr "gl"
+msgstr "gl_ES"
 
 #: src/libvlc.c:1169
 msgid ""
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
+"Executar o VLC coa interface predeterminada. Use 'cvlc' para usar o VLC sen "
+"interface."
 
 #: src/libvlc.c:1346
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
-msgstr ""
+msgstr "Para obter axuda detallada use '-H'."
 
 #: src/libvlc.c:1694
 msgid " (default enabled)"
-msgstr "(habilitado de xeito predeterminado)"
+msgstr " (opción predeterminada activada)"
 
 #: src/libvlc.c:1695
 msgid " (default disabled)"
-msgstr "(inhabilitado de xeito predeterminado)"
+msgstr " (opción predeterminada desactivada)"
 
 #: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870
-#, fuzzy
 msgid "Note:"
-msgstr "Ningún"
+msgstr "Nota:"
 
 #: src/libvlc.c:1855 src/libvlc.c:1858
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
+"engada --advanced na liña de comandos para acceder ás opcións avanzadas."
 
 #: src/libvlc.c:1866 src/libvlc.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
-msgstr ""
+msgstr "non se mostraron %d módulos porque só teñen opcións avanzadas.\n"
 
 #: src/libvlc.c:1878 src/libvlc.c:1882
 msgid ""
 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
 "modules."
 msgstr ""
+"Non se encontrou ningún módulo coincidente. Use o parámetro --list ou --list-"
+"verbose para listar os módulos dispoñíbeis."
 
 #: src/libvlc.c:1982
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
-msgstr "Versón do VLC %s\n"
+msgstr "Versión %s do VLC\n"
 
 #: src/libvlc.c:1983
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-msgstr "Compilado por: %s@%s.%s\n"
+msgstr "Compilado por %s@%s.%s\n"
 
 #: src/libvlc.c:1985
 #, c-format
@@ -1365,7 +1349,7 @@ msgid ""
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Contido envorcado pró ficheiro «vlc-help.txt».\n"
+"O contido descargouse no ficheiro vlc-help.txt.\n"
 
 #: src/libvlc.c:2040
 msgid ""
@@ -1373,94 +1357,95 @@ msgid ""
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Preme a tecla RETORNO pra continuar...\n"
+"Prema a tecla RETORNO para continuar...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
-msgstr "Ampliar/reducir"
+msgstr "Ampliar"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
-msgstr "1:4 Cuarto"
+msgstr "1:4 Un cuarto"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
-msgstr "1:2 Medio"
+msgstr "1:2 A metade"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Orixinal"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
-msgstr "2:1 Dobre"
+msgstr "2:1 O dobre"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Automático"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
-"Estas opzóns permítenche configura-las interfaces usadas polo VLC. Podes "
-"selecciona-la interface principal, módulos de interface adicionais, e "
-"definir varias opzóns relacionadas."
+"Estas opcións permítenlle configurar as interfaces que usa o VLC. Pode "
+"seleccionar a interface principal, os módulos de interfaces adicionais e "
+"definir máis opcións."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Módulo de interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
-"Esta é a interface principal usada polo VLC. O comportamento predeterminado "
-"é o de seleccionar automaticamente o millor módulo dispoñíbel."
+"Este é a interface principal que usa o VLC. O comportamento predeterminado "
+"selecciona de forma automático o mellor dos módulos dispoñíbeis."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
-msgstr "Módulos de interface adicionais"
+msgstr "Módulos de interface extra"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
-"Podes selecciona-las «interfaces adicionais» usadas polo VLC. Executaranse "
-"por detrás ademais da interface predeterminada. Usa unha lista dos módulos "
-"de interface separados por vírgulas (os valores comúns son «rc» [control "
-"remoto], «http», «gestures» [xestos do rato], ...)."
+"Pode seleccionar \"interfaces adicionais\" para o VLC. Estas iniciaranse no "
+"fondo xunto coa interface predeterminada. Use unha lista de módulos de "
+"interface separados por comas. (os valores comúns son \"rc\" (control "
+"remoto), \"http\", \"gestures\"...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
-msgstr "Podes selecciona-las interfaces de control usadas polo VLC."
+msgstr "Pode seleccionar as interfaces de control para o VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
-msgstr "Detallado das mensaxes (0,1,2)"
+msgstr "Nivel de detalle (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
-"Este é o nível de detallado das mensaxes (0=só erros e mensaxes estándar, "
-"1=avisos, 2=depurazón de erros)."
+"Este é o nivel de detalles (0= só errores e mensaxes estándar, 1=avisos, "
+"2=depuración)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
+"Seleccione os obxectos que deberían imprimir unha mensaxe de depuración"
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1469,325 +1454,330 @@ msgid ""
 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
 "message."
 msgstr ""
+"Esta é unha cadea separada por ','; cada obxecto debería ir prefixado por un "
+"'+' ou '-' para activalo ou desactivalo, respectivamente. A palabra chave "
+"'all' refírese a todos os obxectos. Os obxectos poden ser referidos polo seu "
+"tipo o nome de módulo. As regras aplicábeis aos obxectos nomeados gañan "
+"precedencia sobre as regras aplicábeis aos tipos de obxecto. Observe que "
+"aínda precisa usar a opción -vvv para mostrar realmente a mensaxe de "
+"depuración."
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Silencioso"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
-msgstr "Desactiva tódalas mensaxes de aviso e de informazón."
+msgstr "Desactivar todos os mensaxes informativos e de aviso."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Fluxo predeterminado"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-msgstr "Este fluxo sempre se abrirá ó arrinca-lo VLC."
+msgstr "Este fluxo estará sempre aberto cando inicie o VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
-"Podes seleccionar manualmente unha lingua prá interface. Detectarase "
-"automaticamente a lingua do sistema se se especifica aquí «automático»."
+"Pode seleccionar o idioma da interface de forma manual. O idioma do sistema "
+"detéctase automaticamente se se especifica aquí o modo \"automático\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
-msgstr "Mensaxes con cores"
+msgstr "Mensaxes en cor"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
-"Isto habilita a colorizazón das mensaxes enviadas á consola. O teu teminal "
-"necesita soporte de cor Linux pra que isto funcione."
+"Isto activa as mensaxes en cor que se envían á consola. O seu terminal "
+"precisa un soporte de cor de Linux para que isto funcione."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
-msgstr "Amosar as opzóns avanzadas"
+msgstr "Mostrar as opcións avanzadas"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
-"Cando se habilita isto, as preferencias e/ou as interfaces hán amosar "
-"tódalas opzóns dispoñíbeis, incluíndo as que a meirande parte dos usuarios "
-"non deberían tocar nunca."
+"Cando isto estea activado, as preferencias e/ou interfaces mostrarán todas "
+"as opcións dispoñíbeis, incluíndo aquelas que a maioría dos usuarios non "
+"deberían tocar."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
-msgstr "Amosar interface co rato"
+msgstr "Mostrar a interface co rato"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
-"Cando isto está habilitado, amósase a interface cando móve-lo rato á beira "
-"da pantalla, no modo pantalla completa."
+"Cando isto estea activado, a interface mostrarase cando vostede mova o rato "
+"cara ao límite da pantalla no modo pantalla completa."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
-msgstr "Interaczón da interface"
+msgstr "Interacción coa interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
-"Cando isto está habilitado, a interface há amosar unha caixa de diálogo cada "
-"vez que se requira unha certa entrada do usuario."
+"Cando isto estea activado, a interface mostrará a caixa de diálogo sempre "
+"que se requira algunha intervención da persoa usuaria."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
-"Estas opzóns permítenche modifica-lo comportamento do subsistema de audio, e "
-"engadir filtros de audio que se poden usar no posprocesamento ou pra efeitos "
-"visuais (analisador de espectro, etc.). Habilita aquí estes filtros, e "
-"configúraos na seczón de módulos «filtros de audio»."
+"Estas opcións permítenlle modificar o comportamento do subsistema de son e "
+"engadir filtros de son, estes poderán usarse para o posprocesamento ou para "
+"os efectos visuais (analizador de espectro, etc.). Activa estes filtros aquí "
+"e configúraos na sección de módulos de \"filtros de son\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
-msgstr "Módulo de saída do audio"
+msgstr "Módulo de saída de son"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
-"Este é o método de saída do audio usado polo VLC. O comportamento "
-"predeterminado é o de seleccionar automaticamente o millor método dispoñíbel."
+"Este é o método de saída de son que usa o VLC. O comportamento "
+"predeterminado selecciona de forma automática o mellor dos métodos "
+"dispoñíbeis."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
-msgstr "Habilita-lo audio"
+msgstr "Activar o son"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
-"Podes inhabilita-la saída de audio completamente. O proceso de descodificado "
-"do audio non acontecerá, aforrando así algunha potencia do procesador."
+"Pode desactivar completamente a saída de son. A fase de descodificación de "
+"son non se realizará, o que aforrará algo de enerxía de procesamento."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
-msgstr "Forza-lo audio en mono"
+msgstr "Forzar o son mono"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
-msgstr "Isto forzará unha saída de audio en mono."
+msgstr "Isto forzará a saída de son mono."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
-msgstr "Volume do audio predeterminado"
+msgstr "Volume de son predeterminado"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
-"Aquí podes pó-lo volume predeterminado da saída de audio, nun rango de 0 ata "
-"1024."
+"Pode estabelecer o volume de saída de son predeterminado aquí nun intervalo "
+"de 0 a 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
-msgstr "Volume gardado da saída de audio"
+msgstr "Volume gardado de saída de son"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
-"Isto garda o volume da saída de audio cando úsa-la funzón de silencio. Non "
-"deberías mudar esta opzón manualmente."
+"Isto garda o volume de saída de son cando utilice a función \"sen son\". Non "
+"cambie esta opción de forma manual."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
-msgstr "Pasos de volume da saída de audio"
+msgstr "Paso de volume da saída de son"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
-"O tamaño de pasos do volume é axustábel usando esta opzón, nun rango de 0 "
-"ata 1024."
+"O tamaño do paso do volume pódese axustar usando esta opción nun intervalo "
+"de 0 a 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
-msgstr "Frecuencia de saída do audio (Hz)"
+msgstr "Frecuencia de saída de son (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
-"Aquí podes forza-la frecuencia da saída de audio. Os valores comúns son -1 "
-"(predeterminado), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025 e 8000."
+"Podes forzar a frecuencia da saída de audio aquí. Os valores habituais son -"
+"1 (predeterminado), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
-msgstr "Remostraxe do audio de alta calidade"
+msgstr "Remostraxe de son de alta calidade"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
-"Isto usa un algoritmo de remostraxe do audio de alta calidade. Esta "
-"remostraxe pode consumir moita potencia do procesador polo que podes "
-"inhabilitala e así usará un algoritmo de remostraxe menor."
+"Isto emprega un algoritmo de remostraxe de son de alta calidade. Este pode "
+"precisar moito procesamento, así que pode desactivalo e escoller outro que "
+"consuma menos."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
-msgstr "Compensazón de desincronizazón do audio"
+msgstr "Compensación de asincronización de son"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
-"Isto atrasa a saída de audio. O atraso débese pór en milisegundos. Pode ser "
-"útil se notas un atraso entre o vídeo e o audio."
+"Isto atrasa a saída de son. O atraso deber ser de milisegundos. Isto pode "
+"ser útil se vostede percibe un atraso entre o vídeo e o son."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
-msgstr "Modo de canles da saída de audio"
+msgstr "Modo de canles de saída de son"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
-"Isto pón o modo de canles da saída de audio que se usará de xeito "
-"predeterminado cando sexa posíbel (por exemplo se o fluxo de audio que se "
-"reproduce e o teu soporte físico o admiten)."
+"Isto estabelece o modo de canles de saída de son que se usarán por defecto "
+"cando sexa posíbel (p. ex. se o hardware o soporta xunto co fluxo de son que "
+"se estea reproducindo)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
-msgstr "Usa-lo S/PDIF cando esteña dispoñíbel"
+msgstr "Usar S/PDIF cando sexa posíbel"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
-"O S/PDIF pódese usar de xeito predeterminado cando o teu soporte físico e o "
-"fluxo de audio que se reproduce o admiten."
+"S/PDIF pode usarse por defecto cando o hardware o soporte xunto co fluxo de "
+"son que se estea reproducindo."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
-msgstr "Forza-la deteczón do són envolvente Dolby"
+msgstr "Forzar a detección de Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
-"Usa isto cando saibas que o teu fluxo está (ou non está) codificado co són "
-"envolvente Dolby mais non sexa detectado coma tal. Mesmo se o fluxo non está "
-"realmente codificado co són envolvente Dolby, activando esta opzón podes "
-"realza-la túa experiencia, especialmente cando se combina co mesturador de "
-"canle dos auriculares."
+"Use isto cando saiba que o fluxo está (ou non está) codificado co Dolby "
+"Surround pero falla ao ser detectado como tal. Mesmo se o fluxo non está "
+"realmente codificado co Dolby Surround, activando esta opción podería "
+"mellorar, sobre todo se se combina co mesturador de canles de auriculares."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
-msgstr "Acendido"
+msgstr "Activado"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
-msgstr "Apagado"
+msgstr "Desactivado"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
-"Isto engade filtros de posprocesamento do audio, pra modifica-la "
-"representazón do són."
+"Isto engade os filtros de posprocesamento de son para modificar a "
+"renderización de son."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
-msgstr "Visualizazóns do audio"
+msgstr "Visualizacións de son "
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-msgstr "Isto engade módulos de visualizazón (analisador de especto, etc.)."
+msgstr "Isto engade módulos de visualización (analizador do espectro, etc.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
-msgstr "Tipo de gañancia da repetizón"
+msgstr "Modo reproducir ganancia"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
-msgstr "Selecciona-las teclas pra reproducir este marcador."
+msgstr "Seleccionar o modo reproducir ganancia"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
-msgstr "Tipo de gañancia da repetizón"
+msgstr "Preamplificación da reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
-"Permíteche especifica-lo porto de audio predeterminado prá transmisón RTP."
+"Isto permítelle cambiar o nivel de destino predeterminado (89 dB) para o "
+"fluxo con información de reprodución de ganancia"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
-msgstr "Fluxo predeterminado"
+msgstr "Reprodución de ganancia predeterminada"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
+"Esta é a ganancia que se usa para o fluxo sen información de reprodución de "
+"ganancia"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
-msgstr "Reduzón do ruído"
+msgstr "Protección contra picos"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Protexer contra os cortes de son"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
-msgstr "Habilita-lo audio"
+msgstr "Activar a extensión no tempo do son"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
+"Isto permítelle reproducir o son a unha velocidade maior ou menor se afectar "
+"ao ton do son"
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1795,116 +1785,117 @@ msgid ""
 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
 "options."
 msgstr ""
-"Estas opzóns permítenche modifica-lo comportamento do subsistema de saída do "
-"vídeo. Podes por exemplo habilita-los filtros de vídeo (desentrelazamento, "
-"axustado de imaxe, etc.), habilitándoos aquí e configurándoos en «filtros de "
-"vídeo» na seczón de módulos. Tamén podes indicar moitas outras opzóns do "
+"Estas opcións permítenlle modificar o comportamento do subsistema de saída "
+"de vídeo. Por exemplo, pode activar os filtros de vídeo (desentrelazado, "
+"axuste da imaxe etc.). Active aquí eses filtros e configúreos na sección de "
+"módulos \"filtros de vídeo\". Pode tamén definir outras muitas opcións de "
 "vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
-msgstr "Módulo de saída do vídeo"
+msgstr "Módulo de saída de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
-"Esta é a opzón do método de saída do vídeo usado polo VLC. O comportamento "
-"predeterminado é o de seleccionar automaticamente o millor método dispoñíbel."
+"Esta é o método de saída de vídeo que usa o VLC. O comportamento "
+"predeterminado consiste en seleccionar automaticamente o mellor método "
+"dispoñíbel."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
-msgstr "Habilita-lo vídeo"
+msgstr "Activar vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
-"Podes inhabilitar totalmente a saída de vídeo. A descodificazón de vídeo non "
-"será necesaria, aforrando así algunha potencia do procesador."
+"Pode desactivar totalmente a saída de vídeo. A fase de descodificación de "
+"vídeo non acontecerá, polo que se aforrará enerxía de procesamento."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
-msgstr "Largura do vídeo"
+msgstr "Largura de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
-"Podes forza-la largura do vídeo. De xeito predeterminado (-1) o VLC "
-"adaptarase ás caraterísticas do vídeo."
+"Podes reforzar a largura de vídeo. Por defecto (-1) o VLC adaptarase ás "
+"características do vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
-msgstr "Altura do vídeo"
+msgstr "Altura de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
-"Podes forza-la altura do vídeo. De xeito predeterminado (-1) o VLC "
-"adaptarase ás caraterísticas do vídeo."
+"Podes aplicar a altura do vídeo. Por defecto (-1) o VLC adaptarase ás "
+"características do vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Coordenada X do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
-"Podes forza-la posizón da esquina direita inferior da xanela do vídeo "
+"Podes aplicar a posición da esquina superior dereita da xanela de vídeo "
 "(coordenada X)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Coordenada Y do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
-"Podes forza-la posizón da esquina direita inferior da xanela do vídeo "
+"Podes aplicar a posición da esquina superior esquerda da xanela do vídeo "
 "(coordenada Y)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Título do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
-"Título personalizado prá xanela de vídeo (no caso de que non se integre o "
-"vídeo na interface)."
+"Título personalizado da xanela do vídeo (en caso de que o vídeo non estea "
+"incorporado á interface)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Aliñamento do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
-"Forza a aliñazón do vídeo na xanela. De xeito predeterminado (0) centrarase "
-"(0=centro, 1=esquerda, 2=direita, 4=enriba, 8=embaixo, tamén podes usar "
-"combinazóns destes valores, coma 6=4+2 que significa enriba á direita)."
+"Aplicar o aliñamento do vídeo na súa xanela. Por defecto (0) estará centrado "
+"(0=centro, 1=esquerda, 2=dereita, 4=arriba, 8=abaixo, tamén podes usar as "
+"combinacións de teclas para estes valores, p.ex. 6=4+2 significa arriba)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1913,7 +1904,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1921,270 +1912,284 @@ msgstr "Centro"
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Top"
-msgstr "Enriba"
+msgstr "Arriba"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Bottom"
-msgstr "Embaixo"
+msgstr "Abaixo"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Top-Left"
-msgstr "Enriba á esquerda"
+msgstr "Arriba á esquerda"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Top-Right"
-msgstr "Enriba á direita"
+msgstr "Arriba á dereita"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Bottom-Left"
-msgstr "Embaixo á esquerda"
+msgstr "Abaixo á esquerda"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Bottom-Right"
-msgstr "Embaixo á direita"
+msgstr "Abaixo á dereita"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
-msgstr "Ampliar/reducir vídeo"
+msgstr "Ampliar vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-msgstr "Podes ampliar ou reduci-lo vídeo co valor especificado."
+msgstr "Podes ampliar o vídeo mediante o factor especificado."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
-msgstr "Saída do vídeo en escala de grises"
+msgstr "Saída de vídeo en escala de grises"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
-"Saída do vídeo en escala de grises. Como a informazón da cor do vídeo non se "
-"descodifica, isto pode aforrar algunha potencia no procesador."
+"Saída de vídeo en escala de grises. Como a información de cor non está "
+"descodificada, aforrarase enerxía de procesamento."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
-msgstr "Saída de vídeo integrado"
+msgstr "Vídeo incorporado"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
-msgstr "Integra a saída de vídeo na interface principal."
+msgstr "Incorporar a saída de vídeo na interface principal."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
-msgstr "Saída do vídeo en pantalla completa"
+msgstr "Saída de vídeo en pantalla completa"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
-msgstr "Iniciar o vídeo no modo pantalla completa"
+msgstr "Comezar o vídeo no modo de pantalla completa"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
-msgstr "Transparencia da saída de vídeo"
+msgstr "Saída de vídeo superposta"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
+"A superposición é a capacidade de aceleración do hardware da súa tarxeta de "
+"vídeo (habilidade para renderizar o vídeo directamente). O VLC tentará usala "
+"por defecto."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
-msgstr "Sempre visíbel"
+msgstr "Sempre por encima"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
-msgstr "Situa-la xanela do vídeo sempre por riba das outras xanelas."
+msgstr "Colocar sempre a xanela de vídeo por encima das outras xanelas."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
-msgstr "Superposizóns/Subtítulos"
+msgstr "Mostrar o título do soporte no vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
-msgstr "Situa-la xanela do vídeo sempre por riba das outras xanelas."
+msgstr "Mostrar o título do vídeo enriba da película."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
-msgstr "Superposizóns/Subtítulos"
+msgstr "Mostrar o título do vídeo durante x milisegundos"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
+"Mostrar o título do vídeo durante n milisegundos, a opción predeterminada é "
+"5000 ms (5 s)."
 
-#: src/libvlc-module.c:443
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
-msgstr "Filtro de vídeo pra detectar movemento"
+msgstr "Posición do título do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
+"Situar no vídeo onde hai que mostrar o título (a opción predeterminada e "
+"abaixo no centro)."
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
+"Ocultar o cursor e o controlador de pantalla completa despois de x "
+"milisegundos"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
+"Ocultar o cursor e o controlador de pantalla completa despois de n "
+"milisegundos, a opción predeterminada é 3000 ms (3 s)."
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
-msgstr "Inhabilita-lo protector de pantalla"
+msgstr "Desactivar o protector de pantalla"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
-msgstr "Inhabilita o protector de pantalla durante a reproduzón de vídeo."
+msgstr "Desactivar o protector de pantalla durante a reprodución do vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
-msgstr "Inhabilita o protector de pantalla durante a reproduzón de vídeo."
+msgstr "Inhibir o daemon xestión de enerxía durante a reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
+"Inhibe o daemon de xestión de enerxía durante calquera reprodución para "
+"evitar que o computador se suspenda debido á inactividade."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
-msgstr "Decorazóns da xanela"
+msgstr "Decoracións da xanela"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
-"O VLC pode evita-la creazón do título da xanela, fotogramas, etc... ó redor "
-"do vídeo, dando unha xanela «mínima»."
+"O VLC pode evitar crear o título da xanela, os marcos, etc... ao redor do "
+"vídeo, proporcionando una xanela \"mínima\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
-msgstr "Módulo de saída do vídeo"
+msgstr "Módulo de filtros de saída de son"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
-msgstr ""
+msgstr "Isto engade filtros de saída de vídeo como clon ou muro"
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
-msgstr "Módulo de filtro do vídeo"
+msgstr "Módulo de filtros de saída"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
-"Isto engade filtros de posprocesamento pra millora-la calidade de imaxe, por "
-"exemplo o desentrelazamento, ou pra copiar ou distorsiona-la xanela de vídeo."
+"Isto engade filtros de posprocesamento para mellorar a calidade de imaxe, p. "
+"ex. desentrelazando ou distorsionando o vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-msgstr "Directorio (ou nome de ficheiro) da captura de pantalla do vídeo"
+msgstr "Directorio (ou nome de ficheiro) de instantáneas de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-msgstr "Directorio onde se almacenarán as capturas de pantalla do vídeo."
+msgstr "Directorio onde se gardarán as instantáneas de vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
-msgstr "Prefixo do ficheiro da captura de pantalla do vídeo"
+msgstr "Prefixo de ficheiro das instantáneas de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
-msgstr "Formato das capturas de pantalla"
+msgstr "Formato de instantánea de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-msgstr ""
-"Formato da imaxe que se usará pra almacena-las capturas de pantalla do vídeo."
+msgstr "Formato de imaxe que se vai usar para gardar as instantáneas de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
-msgstr "Amosa-la previsualizazón da captura de pantalla do vídeo"
+msgstr "Mostrar a previsualización das instantáneas de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
-"Amosa a previsualizazón da captura de pantalla na esquina superior esquerda "
-"da pantalla."
+"Mostrar a previsualización das instantáneas na esquina superior esquerda da "
+"pantalla."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "Usar números secuenciais en vez de marcas de tempo"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
+"Usar números secuenciais en vez de marcas de tempo para a numeración de "
+"instantáneas"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
-msgstr "Largura da captura de pantalla do vídeo"
+msgstr "Largura da instantánea de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
+"Pode aplicar a largura da instantánea de vídeo. Por defecto manterá a "
+"largura orixinal (-1). Usando 0 escalarase a largura para manter a "
+"proporción de aspecto."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
-msgstr "Altura da captura de pantalla do vídeo"
+msgstr "Altura das instantáneas de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
+"Pode forzar a altura da instantánea de vídeo. Por defecto manterá a altura "
+"orixinal (-1). Usando 0 escalarase a altura para manter a proporción de "
+"aspecto."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
-msgstr "Recorte do vídeo"
+msgstr "Recortar o vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
+"Isto obriga a recortar o vídeo fonte. Os formatos que se aceptan son x:y "
+"(4:3, 16:9, etc.) que expresan o aspecto da imaxe global."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
-msgstr "Proporzón de aspeto da fonte"
+msgstr "Proporción de aspecto fonte"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2192,194 +2197,199 @@ msgid ""
 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
-"Isto forza a proporzón de aspeto da fonte. Por exemplo, algúns DVD disque "
-"son 16:9 cando realmente son 4:3. Isto pódese usar tamén coma unha indirecta "
-"pró VLC cando unha película non tén informazón sobre a proporzón de aspeto. "
-"Os formatos aceptados son x:y (4:3, 16:9, etc.) expresando o aspeto global "
-"da imaxe, ou un valor flotante (1.25, 1.3333, etc.) expresando a equidade de "
-"píxel."
+"Isto forza a proporción de aspecto da fonte. Por exemplo, algúns DVD "
+"pretender ser 16:9 mentres que realmente son 4:3. Isto tamén se pode usar "
+"como suxestión para o VLC cando unha película non teña información da "
+"proporción de aspecto. Os formatos que se aceptan son os x:y (4:3, 16:9, "
+"etc.) que expresen o aspecto global da imaxe ou un valor flotante (1.25, "
+"1.3333, etc.) que exprese a cuadratura do píxel."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
-msgstr "Redimensionamento de vídeo"
+msgstr "Escalado automático de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
+"Permitir que o vídeo escale a unha xanela dada ou ao modo de pantalla "
+"completa."
 
-#: src/libvlc-module.c:531
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
-msgstr "Filtro de redimensionamento do vídeo"
+msgstr "Factor de escalado de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
+"O factor de escalado úsase cando o Escalado automático está activado.\n"
+"O valor predeterminado é 1.0 (o tamaño orixinal do vídeo)."
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
-msgstr "Lista das proporzóns de recorte personalizadas"
+msgstr "Lista personalizada de proporcións de recorte"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
-"Lista de proporzóns de recorte separadas por vírgulas que se engadirán na "
-"lista de proporzóns de recorte da interface."
+"Lista separada por comas de proporcións de recorte que se engadirán á lista "
+"de proporcións de recorte da interface."
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
-msgstr "Lista das proporzóns de aspeto personalizadas"
+msgstr "Lista de proporcións de aspecto personalizada"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
-"Lista de proporzóns de aspeto separadas por vírgulas que se engadirán na "
-"lista de proporzóns de aspeto da interface."
+"Lista de proporcións de aspecto separada por comas que se engadira á lista "
+"de proporcións de aspecto da interface."
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
-msgstr "Fixa-la altura do HDTV"
+msgstr "Altura HDTV fixa"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
-"Isto permite o manexo axeitado do formato de vídeo HDTV-1080 mesmo se un "
-"codificador crebado pón a altura incorretamente a 1088 liñas. Inhabilita "
-"esta opzón só se o teu vídeo tén un formato non-estándar que require as 1088 "
-"liñas."
+"Isto permite manexar adecuadamente o formato de vídeo HDTV-1080 mesmo se un "
+"codificador danado estabelece unha altura de 1088 liñas. Simplemente debería "
+"desactivar esta opción se o seu vídeo non ten un formato estándar que "
+"requira unha altura de 1088 liñas."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-msgstr "Supervisar proporzón de aspeto de píxel"
+msgstr "Proporción de aspecto de píxeles do monitor"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
-"Isto forza a proporzón de aspeto do monitor. A meirande parte dos monitores "
-"teñen píxeis cadrados (1:1). Se tés un unha pantalla de 16:9, pode que o "
-"teñas que mudar a 4:3 pra mante-las proporzóns."
+"Isto forza a proporción de aspecto do monitor. A maioría dos monitores teñen "
+"píxeles cadrados (1:1). Se ten unha pantalla de 16:9, quizais queira cambiar "
+"isto a 4:3 para manter as proporcións."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Saltar fotogramas"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
-"Esta opzón permite os cadros caídos (tamén coñecidos coma «framedropping») no "
-"fluxo MPEG2. Os cadros caídos aparecen cando o teu computador non tén "
-"potencia dabondo."
+"Activa a omisión de fotogramas no fluxo MPEG2. A omisión de fotogramas "
+"acontece cando o computador non é suficientemente potente"
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
-msgstr "Deixar fotogramas serodios"
+msgstr "Omitir os últimos fotogramas"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
-"Isto abandona os fotogramas que chegan tarde (chegan á saída de vídeo "
-"despois da súa data prevista de visualizazón)."
+"Isto omite fotogramas que chegan tarde (que chegan á saída de vídeo despois "
+"do momento no que se tiñan que mostrar)."
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
-msgstr "Sincronizazón silenciosa"
+msgstr "Sincronización silenciosa"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
-"Isto evita inunda-lo rexisto de mensaxes con informazón de depurazón do "
-"mecanismo de sincronizazón da saída de vídeo."
+"Isto evita saturar o rexistro de mensaxes con saída de depuración desde o "
+"mecanismo de sincronización de saída de vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
-msgstr ""
+msgstr "manipulación de eventos do rato e do teclado no nivel vout."
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
+"Este parámetro acepta valores: 1 (soporte completo da manipulación de "
+"eventos), 2 (manipulación de eventos só para o modo de pantalla completa) ou "
+"3 (sen manipulación de eventos). O soporte total de eventos é o valor "
+"predeterminado."
 
-#: src/libvlc-module.c:582
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
-msgstr "Habilita-lo soporte FPU"
+msgstr "Soporte completo"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
-msgstr "Pantalla completa"
+msgstr "Só pantalla completa"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
-"Estas opzóns permítenche modifica-lo comportamento do subsistema de entrada, "
-"tales coma o dispositivo de DVD ou de VCD, os axustes da interface de rede "
-"ou a canle de subtítulos."
+"Estas opcións permítenlle modificar o comportamento do subsistema de saída, "
+"como o dispositivo DVD ou VCD, as configuracións da interface de rede ou a "
+"canle de subtitulado."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
-msgstr "Contador medio da referencia do reloxo"
+msgstr "Contador da media de referencia do reloxo"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
-"Ó usa-la entrada PVR (ou unha fonte moi irregular), deberías pór isto a "
-"10000."
+"Cando use a saída PVR (ou unha fonte moi irregular), debería definir isto "
+"como 10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
-msgstr "Sincronizazón do reloxo"
+msgstr "Sincronización do reloxo"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
-"É posíbel inhabilita-la sincronizazón do reloxo de entrada prás fontes a "
-"tempo real. Usa isto se tés unha reproduzón con saltos dos fluxos de rede."
+"É posíbel desactivar a sincronización de saída do reloxo para as fontes en "
+"tempo real. Use isto se a reprodución de fluxos de rede ten fallos."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
-msgstr "Sincronizazón de rede"
+msgstr "Sincronización de rede"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
+"Isto permítelle sincronizar os reloxos do servidor e do cliente de forma "
+"remota. As configuracións detalladas está dispoñíbeis en Avanzadas/"
+"Sincronización de rede."
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2388,374 +2398,370 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
 msgid "Default"
-msgstr "Predeterminado"
+msgstr "Opcións predeterminadas"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Activar"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "Porto UDP"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
-"Este é o porto predeterminado usado polo fluxo UDP. O valor predeterminado é "
+"Este é o porto predeterminado para os fluxos UDP. A opción predeterminada é "
 "1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
-msgstr "A MTU (Unidade Máxima de Transferencia) da interface de rede"
+msgstr "MTU da interface de rede"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
-"Este é o tamaño máximo do paquete que se pode transmitir sobre a interface "
-"de rede. Nunha rede Ethernet é xeralmente de 1500 bytes."
+"Este é o tamaño máximo de paquetes de capas de aplicación que se pode "
+"transferir pola rede (en bytes)."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Límite de salto (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
-"Este é o límite de salto (tamén coñecido coma «tempo de vida» ou TTL) dos "
-"paquetes de multiemisón enviados pola saída de fluxo (o valor predeterminado "
-"0 usa o sistema operativo incorporado)."
+"Este é o límite de salto (tamén coñecido como \"Time-to-Live\" ou TTL, tempo "
+"de vida) dos paquetes multicast enviados polo fluxo de saída (-1 = usar o "
+"sistema operativo incorporado)."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
-msgstr "Interface de saída multiemisón IPv6"
+msgstr "Interface de saída multicast"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
-"Interface de multiemisón IPv6 predeterminada. Isto anula a táboa de "
-"encamiñamento."
+"Interface multicast predeterminada. Isto ignora a táboa de encamiñamento."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
-msgstr "Enderezo da interface de saída multiemisón IPv4"
+msgstr "Enderezo IPv4 da interface de saída multicast"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
-"Enderezo da interface de multiemisón IPv4 predeterminada. Isto anula a táboa "
+"Enderezo IPv4 para a interface multicast predeterminada. Isto ignora a táboa "
 "de encamiñamento."
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
-msgstr ""
+msgstr "Punto Code DiffServ"
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
+"Punto de código diferenciado para os fluxos UDP saíntes (ou tipo de servizo "
+"IPv4, ou clase de tráfico IPv6). Isto úsase para o servizo de calidade de "
+"rede."
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
-"Escolle o programa a seleccionar dando o ID de servizo. Usa esta opzón só se "
-"queres ler un fluxo multiprograma (coma por exemplo fluxos DVB)."
+"Escolla o programa para seleccionar proporcionando o seu ID de servizo. Use "
+"só esta opción se quere ler un fluxo multiprograma (como os fluxos DVB, por "
+"exemplo)."
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
-"Escolle os programas a seleccionar dando unha lista de identificadores de "
-"servizo (SID) separados por vírgulas. Usa esta opzón só se desexas ler un "
-"fluxo multiprograma (coma por exemplo fluxos DVB)."
+"Escolla os programas para seleccionar proporcionando unha lista de ID de "
+"servizo (SID) separados por comas. Use esta opción só se quere ler un fluxo "
+"multiprograma (como os fluxos DVB, por exemplo)."
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
-msgstr "Pista de audio"
+msgstr "Pista de son"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-msgstr "Número de fluxo da pista de audio a usar (de 0 a n)."
+msgstr "O número de fluxo da pista de son que se vai usar (de 0 a n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
-msgstr "Pista de subtítulos"
+msgstr "Pistas de subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-msgstr "Número de fluxo da pista de subtítulos a usar (de 0 a n)."
+msgstr "Número de fluxo da pista de subtítulo que se vai usar (de 0 a n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
-msgstr "Lingua do audio"
+msgstr "Idioma de son"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
-"Lingua da pista de audio que queres usar (separados por vírgulas, dous ou "
-"tres códigos alfabéticos de países)."
+"Idioma da pista de son que queira usar (separada por comas, un código de "
+"países de dúas ou tres letras)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
-msgstr "Lingua dos subtítulos"
+msgstr "Idioma dos subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
-"Lingua da pista de subtítulos que queres usar (separados por vírgulas, dous "
-"ou tres códigos alfabéticos de países)."
+"Idioma da pista de subtítulos que queira usar (separada por comas, un código "
+"de países de dúas ou tres letras)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
-msgstr "ID da pista de audio"
+msgstr "ID da pista de son"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
-msgstr "ID de fluxo da pista de audio a usar."
+msgstr "ID de fluxo da pista de audio que se vai usar."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
-msgstr "ID da pista de subtítulos"
+msgstr "ID de pista de subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-msgstr "ID de fluxo da pista de subtítulos a usar."
+msgstr "ID de fluxo da pista de subtítulo que se vai usar."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
-msgstr "Repetizóns de entrada"
+msgstr "Repeticións da entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
-msgstr "Número do tempo que a mesma entrada será repetida"
+msgstr "Número de veces que se vai repetir a mesma entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
-msgstr "Tempo de comezo"
+msgstr "Hora de inicio"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-msgstr "O fluxo comezará nesta posizón (en segundos)."
+msgstr "O fluxo comezará nesta posición (en segundos)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Tempo de parada"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-msgstr "O fluxo parará nesta posizón (en segundos)."
+msgstr "O fluxo parará nesta posición (en segundos)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Tempo de execución"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
-msgstr "O fluxo comezará nesta posizón (en segundos)."
+msgstr "O fluxo executarase durante este tempo (en segundos)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
-msgstr "Máis rápido"
+msgstr "Busca rápida"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
-msgstr ""
+msgstr "Favorecer a velocidade sobre a precisión ao buscar"
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
-msgstr "Lista de entrada"
+msgstr "Lista de entradas"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
-"Podes dar unha lista de entradas separadas por vírgulas que se encadearán "
-"despois da normal."
+"Pode proporcionar unha lista de entradas separadas por comas que se "
+"concatenan xuntas despois da normal."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
-msgstr "Escravo de entrada (experimental)"
+msgstr "Entrada escrava (experimental)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
-"Isto permíteche reproducir dende varias entradas ó mesmo tempo. Esta "
-"caraterística é experimental, e non admite tódolos formatos. Usa un «#» pra "
-"separa-la lista de entradas."
+"Isto permítelle reproducir desde varias entradas ao mesmo tempo. Esta "
+"característica é experimental, non se soportan todos os formatos. Use unha "
+"lista de entradas separada por '#'."
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
-msgstr "Lista de marcadores pra un fluxo"
+msgstr "Lista de marcadores para un fluxo"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
-"Podes dar manualmente unha lista de marcadores pra un fluxo na forma "
-"«{name=nome-do-marcador,time=tempo-de-deslocamento-opcional,bytes=byte-de-"
-"deslocamento-opcional},{...}»."
+"Pode proporcionar unha lista de marcadores manualmente no formulario "
+"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
+"{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
-msgstr "Directorio (ou nome de ficheiro) da captura de pantalla do vídeo"
+msgstr "Directorio ou o nome de ficheiro de gravación"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
-msgstr "Directorio onde se almacenará a gravazón."
+msgstr "O directorio ou o nome de ficheiro onde se almacenarán as gravacións"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
-msgstr "Axustes xerais da saída de fluxo"
+msgstr "Preferir a gravación do fluxo nativo"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
+"Cando sexa posíbel, será gravado o fluxo de entrada en vez usar o módulo de "
+"fluxo de saída"
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
-msgstr "Directorio timeshift"
+msgstr "Directorio de gravación en diferido"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
-"Directorio usado pra almacena-los ficheiros temporais timeshift (que poden "
-"parar e repeti-la reproduzón mentres se transmite ou grava)."
+"Directorio que se usa para almacenar os ficheiros temporais de gravación en "
+"diferido."
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
-msgstr "Granulazón do timeshift (parar e repetir)"
+msgstr "Granularidade de gravación en diferido"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
-"Este é o tamaño dos ficheiros temporais que se usarán pra almacena-los "
-"fluxos timeshift (que poden parar e repeti-la reproduzón mentres se "
-"transmite ou grava)."
+"Este é o tamaño máximo en bytes dos ficheiros temporais que se usarán para "
+"almacenar os fluxos en diferido."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
-"Estas opzóns permítenche modifica-lo comportamento do subsistema de "
-"subimaxes. Podes, por exemplo, habilitar filtros de subimaxes (logotipo, "
-"etc.). Habilítaos aquí e configúraos na seczón de módulos «filtros de "
-"subimaxes». Tamén podes pór outras opzóns de subimaxes."
+"Estas opcións permítenlle modificar o comportamento do subsistema de "
+"subimaxes. Por exemplo, podes activar os filtros de subimaxes (logotipo, "
+"etc.). Activar estes filtros aquí e configuralos na sección de módulos "
+"Filtros de subimaxes. Tamén pode estabelecer outras opcións de subimaxes."
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
-msgstr "Forzar posizón de subtítulos"
+msgstr "Forzar a posición do subtítulo"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
-"Podes usar esta opzón pra situa-los subtítulos baixo a película, no canto de "
-"estar encol da película. Proba varias posizóns."
+"Pode usar esta opción para colocar os subtítulos debaixo do filme en vez de "
+"enriba. Probe con diferentes posicións."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
-msgstr "Habilitar subimaxes"
+msgstr "Activar subimaxes"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-msgstr "Podes inhabilita-lo posprocesamento de subimaxe completamente."
+msgstr "Pode desactivar totalmente o procesamento de subimaxes."
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
-msgstr "Amosar na pantalla (OSD)"
+msgstr "Visualización en pantalla"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
-"O VLC pode amosar mensaxes no vídeo. Isto chámase OSD (On Screen Display - "
-"Amosar Na Pantalla)."
+"O VLC pode mostrar mensaxes no vídeo. Isto chámase visualización en pantalla "
+"(on screen display, OSD)."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
-msgstr "Módulo de representazón do texto"
+msgstr "Módulo de renderización de texto"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
+"Xeralmente o VLC usa FreeType para a renderización, mais isto permítelle "
+"usar tamén o SVG, por exemplo."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
-msgstr "Módulo de filtro das subimaxes"
+msgstr "Módulo de filtros de subimaxes"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
+"Isto engade os denominados \"filtros de subimaxe\". Estes filtros superpoñen "
+"algunhas imaxes sobre o vídeo (como un logotipo, un texto aleatorio...)."
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
-msgstr "Autodetectar ficheiro de subtítulos"
+msgstr "Detectar automaticamente ficheiros de subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
-"Detecta automaticamente un ficheiro de subtítulos, se non se especifica "
-"ningún nome de ficheiro de subtítulos (dacordo co nome de ficheiro da "
-"película)."
+"Detectar automaticamente un ficheiro de subtítulo en caso de que non se "
+"especifique ningún nome de ficheiro de subtítulo (baseado no nome di "
+"ficheiro do filme)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-msgstr "Exatitude na autodeteczón dos subtítulos"
+msgstr "Detección automática de subtítulos aproximada"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2765,676 +2771,675 @@ msgid ""
 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
-"Isto fixa o exatos que serán os nomes do ficheiro de subtítulos e a película "
-"entre si. As opzóns son:\n"
-"0 = non detectar subtítulos\n"
-"1 = calquera ficheiro de subtítulos\n"
-"2 = calquera ficheiro de subtítulos co nome da película\n"
-"3 = ficheiro de subtítulos igual ó nome da película con caráteres "
+"Isto determina o grao de dúbida que dun subtítulo nome de ficheiro de filme "
+"coincidente. As opcións son:\n"
+"0 = ningún subtítulo detectado automaticamente\n"
+"1 = ningún ficheiro de subtítulo\n"
+"2 = ningún ficheiro de subtítulo que conteña o nome do filme\n"
+"3 = ficheiro de subtítulo que coincide co nome do filme con características "
 "adicionais\n"
-"4 = ficheiro de subtítulos exatamente igual ó nome da película"
+"4 = ficheiro de subtítulo que coincide exactamente co nome do filme"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
-msgstr "Localizazóns de autodeteczón dos subtítulos"
+msgstr "Camiños de detección automática de subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
-"Búscase tamén un ficheiro de subtítulos nestas localizazóns, se non se "
-"atopou o teu ficheiro de subtítulos no directorio actual."
+"Busca un ficheiro de subtítulo neses camiños en caso de que o ficheiro de "
+"subtítulo non se encontrase no directorio actual."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
-msgstr "Usar ficheiro de subtítulos"
+msgstr "Usar ficheiro de subtítulo"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
-"Carga este ficheiro de subtítulos. Úsase cando non se detecta "
-"automaticamente o teu ficheiro de subtítulos."
+"Cargar este ficheiro de subtítulo. Usarase cando a detección automática non "
+"poida detectar o seu ficheiro de subtítulo."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
-msgstr "Dispositivo de DVD"
+msgstr "Dispositivo DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
-"Este é o dispositivo (ou ficheiro) DVD predeterminado a usar. Non esquéza-"
-"los dous puntos trala letra do dispositivo (por exemplo D:)."
+"Este é o dispositivo (ou ficheiro) DVD predeterminado que se vai usar. Non "
+"esquezas os dous puntos despois da letra do dispositivo (p.ex. D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr "Este é o dispositivo DVD predeterminado a usar."
+msgstr "Este e o dispositivo DVD predeterminado que se vai usar."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
-msgstr "Dispositivo de VCD"
+msgstr "Dispositivo VCD"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
-"Este é o dispositivo VCD predeterminado a usar. Se non especificas nada, "
-"buscaremos un dispositivo CD-ROM axeitado."
+"Este é o dispositivo VCD predeterminado que se vai usar. Se non especificas "
+"nada, buscarase un dispositivo CD-ROM adecuado."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr "Este é o dispositivo VCD predeterminado a usar."
+msgstr "Este é o dispositivo VCD predeterminado que se vai usar."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
-msgstr "Dispositivo de CD de audio"
+msgstr "Dispositivo CD de son"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
-"Este é o dispositivo CD de audio predeterminado a usar. Se non especificas "
-"nada, buscaremos un dispositivo CD-ROM axeitado."
+"Este é o dispositivo CD de son predeterminado que se vai usar. Se non "
+"especifica nada, buscarase un dispositivo CD-ROM adecuado."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
-msgstr "Este é o dispositivo CD de audio predeterminado a usar."
+msgstr "Este é o dispositivo CD de son predeterminado que se vai usar."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forzar IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-msgstr "O IPv6 usarase de xeito predeterminado pra tódalas conexóns."
+msgstr "O IPv6 usarase por defecto para todas as conexións."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forzar IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-msgstr "O IPv4 usarase de xeito predeterminado pra tódalas conexóns."
+msgstr "IPv4 usarase por defecto para todas as conexións."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
-msgstr "Tempo de vencemento TCP"
+msgstr "Excedeuse o tempo de conexión para TCP"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-msgstr "Tempo de vencemento predeterminado das conexóns TCP (en milisegundos)."
+msgstr "Excedeuse o tempo de conexión TCP predeterminado (en milisegundos). "
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "Servidor SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
-"Servidor intermedio SOCKS a usar. Debe ser da forma enderezo:porto. Usarase "
-"pra tódalas conexóns TCP."
+"Servidor proxy SOCKS que se vai usar. Este deberá estar no formulario "
+"address:port. Usarase para todas as conexións TCP"
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "Nome de usuario SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-msgstr "Nome de usuario que se usará prá conexón ó servidor intermedio SOCKS."
+msgstr ""
+"Nome de usuario que se vai usar para a conexión co servidor proxy SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
-msgstr "Contrasinal SOCKS"
+msgstr "Contrasinal de SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-msgstr "Contrasinal que se usará prá conexón ó servidor intermedio SOCKS."
+msgstr "Contrasinal que se vai usar para a conexión co proxy SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Metadatos do título"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-msgstr "Permíteche especificar uns metadatos do «título» pra unha entrada."
+msgstr "Permítelle especificar os metadatos do \"título\" para unha entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Metadatos do autor"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-msgstr "Permíteche especificar uns metadatos do «autor» pra unha entrada."
+msgstr ""
+"Permítelle especificar os metadatos do autor \"autor\" para unha entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Metadatos do artista"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-msgstr "Permíteche especificar uns metadatos do «artista» pra unha entrada."
+msgstr "Permítelle especificar os metadatos do \"artista\" para unha entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Metadatos do xénero"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-msgstr "Permíteche especificar uns metadatos do «xénero» pra unha entrada."
+msgstr "Permítelle especificar os metadatos do \"xénero\" para unha entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
-msgstr "Metadatos dos dereitos de autor"
+msgstr "Metadatos do copyright"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
-"Permíteche especificar uns metadatos dos «dereitos de autor» pra unha entrada."
+"Permítelle especificar os metadatos do \"copyright\" para unha entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
-msgstr "Metadatos da descrizón"
+msgstr "Metadatos da descrición"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-msgstr "Permíteche especificar uns metadatos da «descrizón» pra unha entrada."
+msgstr ""
+"Permítelle especificar os metadatos da \"descrición\" para unha entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Metadatos da data"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-msgstr "Permíteche especificar uns metadatos da «data» pra unha entrada."
+msgstr "Permítelle especificar os metadatos da \"data\" para unha entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
-msgstr "Metadatos do enderezo"
+msgstr "Metadatos do URL"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-msgstr "Permíteche especificar uns metadatos do «enderezo» pra unha entrada."
+msgstr "Permítelle especificar os metadatos do \"URL\" para unha entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
-"Esta opzón pódese usar pra altera-lo xeito de selecciona-los códecs (métodos "
-"de descompresón) que usa o VLC. Só os usuarios avanzados deberían alterar "
-"esta opzón xa que pode creba-la reproduzón de tódolos fluxos."
+"Esta opción pode usarse para cambiar a forma en que o VLC selecciona os seus "
+"códecs (métodos de descompresión). Só os usuarios avanzados poden cambiar "
+"esta opción, xa que pode romper a reprodución de todos os seus fluxos."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
-msgstr "Lista dos descodificadores preferidos"
+msgstr "Lista de descodificadores preferidos"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
-"Lista dos códecs que o VLC usará con prioridade. Por exemplo, «dummy,a52» "
-"tentará usa-los códecs dummy e a52 antes de tentalo cos outros. Só os "
-"usuarios avanzados deberían alterar esta opzón xa que poden creba-la "
-"reproduzón de tódolos fluxos."
+"Lista de códecs que terán prioridade para o VLC. Por exemplo, 'dummy,a52' "
+"probará os códecs dummy e a52 antes ca outros. Só os usuarios avanzados "
+"deberían cambiar esta opción, xa que pode romper a reprodución de todos os "
+"seus fluxos."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
-msgstr "Lista dos codificadores preferidos"
+msgstr "Lista de codificadores preferidos"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
-"Isto permíteche seleccionar unha lista de codificadores que o VLC usará con "
-"prioridade."
+"Isto permítelle seleccionar unha lista de codificadores que o VLC usara con "
+"prioridade sobre os outros."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
-msgstr ""
+msgstr "Plugins preferidos do sistema en vez dos do VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
+"Indica se o VLC preferirá os plugins nativos instalados no sistema sobre os "
+"plugins propios do VLC sempre que se poida escoller."
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
-"Estas opzóns permítenche configura-las opzóns globais predeterminadas pró "
-"subsistema da saída de fluxo."
+"Estas opcións permítenlle estabelecer opcións globais predeterminadas para o "
+"fluxo de saída do subsistema."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
-msgstr "Cadea da saída de fluxo predeterminada"
+msgstr "Cadea de saída de fluxo predeterminada"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
-"Aquí podes introducir unha cadea predeterminada da saída de fluxo. Mira a "
-"documentazón pra aprender como construír tales cadeas. Aviso: esta cadea "
-"habilitarase pra tódolos fluxos."
+"Pode introducir aquí a cadea de saída de fluxo predeterminada. Consulte a "
+"documentación para aprender como construír estas cadeas. Aviso: esta cadea "
+"activarase para todos os fluxos."
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
-msgstr "Habilita-la transmisón de tódolos fluxos elementais"
+msgstr "Activar o fluxo para todo o ES"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-msgstr "Transmite tódolos fluxos elementais (vídeo, audio e subtítulos)."
+msgstr ""
+"Reproducir en fluxo todos os elementos básicos (vídeo, son e subtítulos)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
-msgstr "Amosar mentres se transmite"
+msgstr "Mostrar ao reproducir en fluxo"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
-msgstr "Reproduce localmente o fluxo mentres se transmite."
+msgstr "Reproducir localmente o elemento ao reproducilo en fluxo."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
-msgstr "Habilita-la saída do fluxo de vídeo"
+msgstr "Activar a saída de fluxo de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
-"Escolle se se debería redirixi-lo fluxo de vídeo á instalazón da saída de "
-"fluxo cando esta última está habilitada."
+"Escoller se o fluxo de vídeo debería redireccionarse á saída de fluxo cando "
+"esta estea activada."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
-msgstr "Habilita-la saída do fluxo de audio"
+msgstr "Activar a saída de fluxo"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
-"Escolle se se debería redirixi-lo fluxo de audio á instalazón da saída de "
-"fluxo cando esta última está habilitada."
+"Escolla se o fluxo de son debería redireccionarse á instalación de saída de "
+"fluxo cando esta estea activada."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
-msgstr "Habilita-la saída de fluxo SPU"
+msgstr "Activar a saída de fluxo SPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
-"Escolle se se debería redirixi-los fluxos SPU á instalazón da saída de fluxo "
-"cando esta última está habilitada."
+"Escolla se os fluxos SPU deberían redireccionarse á instalación de saída de "
+"fluxo cando esta estea activada."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
-msgstr "Manter aberta a saída de fluxo"
+msgstr "Manter a saída de fluxo aberta"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
-"Isto permíteche manter unha única instancia da saída de fluxo a través de "
-"múltiplos elementos das listas de reproduzón (automaticamente insire a saída "
-"de fluxo obtida se non se especifica)"
+"Isto permítelle manter unha única instancia de saída de fluxo a través de "
+"varios elementos da lista de reprodución (insire automaticamente a saída de "
+"fluxo recollida se esta non se especifica)"
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Caché de multiplexor de saída de fluxo (ms)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Permíteche modifica-lo valor predeterminado da memoria de reserva pra fluxos "
-"RTSP. Este valor deberíase pór en unidades de milisegundo."
+"Isto permítelle configurar a cantidade de caché inicial para o multiplexor "
+"de saída de fluxo. Este valor debería definirse en milisegundos."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
-msgstr "Lista de empaquetador preferida"
+msgstr "Lista de empaquetadores preferidos"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
-"Isto permíteche selecciona-la orde na que o VLC escollerá os seus "
+"Isto permítelle seleccionar a orde en que o VLC escollera os seus "
 "empaquetadores."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
-msgstr "Módulo de multiplexador"
+msgstr "Módulo multiplexor"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
-"Esta é unha entrada de herdanza pra che permitir configurar módulos de "
-"multiplexadores."
+"Isto é una entrada herdada que lle permite configurar os módulos "
+"multiplexores"
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
-msgstr "Módulo da saída de aceso"
+msgstr "Módulo de acceso de saída"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
-"Esta é unha entrada de herdanza que che permite configurar módulos da saída "
-"de aceso"
+"Isto é unha entrada herdada que lle permite configurar os módulos de acceso "
+"de saída"
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
-msgstr "Regular fluxo SAP"
+msgstr "Fluxo SAP de control"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
-"Regula o fluxo no enderezo de multiemisón SAP. Isto é necesario se desexas "
-"facer anuncios no MBone."
+"Se esta opción está activada, o fluxo no enderezo multicast SAP estará "
+"controlado. Isto precísase se se queren facer anuncios en MBone."
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "Intervalo de anuncio SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
-"Cando a regulazón de fluxo SAP está inhabilitada, isto permíteche pó-lo "
-"intervalo fixo entre anuncios SAP."
+"Cando o control de fluxo SAP está desactivado, permíteselle fixar o "
+"intervalo entre os anuncios SAP."
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
-"Estas opzóns permítenche habilita-las optimizazóns especiais do procesador. "
-"Deberíalos deixar todos habilitados."
+"Estas opcións permítenlle activar as optimizacións CPU especiais. Debería "
+"deixalas sempre activadas."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
-msgstr "Habilita-lo soporte FPU"
+msgstr "Activar o soporte FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
-"Se o teu procesador tén unha unidade de cálculo de punto flotante, o VLC "
-"pódea aproveitar."
+"Se o seu procesador ten unha unidade de cálculo de coma flotante, o VLC pode "
+"beneficiarse dela."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
-msgstr "Habilita-lo soporte MMX do procesador"
+msgstr "Activar o soporte CPU MMX"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
-"Se o teu procesador admite o conxunto de instruzóns MMX, o VLC pódeo "
-"aproveitar."
+"Se o seu procesador soporta o conxunto de instrucións MMX, o VLC pode "
+"beneficiarse delas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-msgstr "Habilita-lo soporte 3D Now! do procesador"
+msgstr "Activar o soporte CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
-"Se o teu procesador admite o conxunto de instruzóns 3D Now!, o VLC pódeo "
-"aproveitar."
+"Se o seu procesar soporta o conxunto de instrucións de 3D Now!, o VLC pode "
+"beneficiarse delas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-msgstr "Habilita-lo soporte MMX EXT do procesador"
+msgstr "Activar o soporte CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
-"Se o teu procesador admite o conxunto de instruzóns MMX EXT, o VLC pódeo "
-"aproveitar."
+"Se o seu procesador soporta o conxunto de instrucións MMX EXT, o VLC pode "
+"beneficiarse delas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
-msgstr "Habilita-lo soporte SSE do procesador"
+msgstr "Activar o soporte CPU SSE"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
-"Se o teu procesador admite o conxunto de instruzóns SSE, o VLC pódeo "
-"aproveitar."
+"Se o seu procesador soporta o conxunto de instrucións SSE, o VLC pode "
+"beneficiarse delas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
-msgstr "Habilita-lo soporte SSE2 do procesador"
+msgstr "Activar o soporte CPU SSE2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
-"Se o teu procesador admite o conxunto de instruzóns SSE2, o VLC pódeo "
-"aproveitar."
+"Se o seu procesador soporta o conxunto de instrucións SSE2, o VLC pode "
+"beneficiarse delas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
-msgstr "Habilita-lo soporte AltiVec do procesador"
+msgstr "Activar o soporte CPU AltiVec"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
-"Se o teu procesador admite o conxunto de instruzóns AltiVec, o VLC pódeo "
-"aproveitar."
+"Se o seu procesador soporta o conxunto de instrucións de AltiVec, o VLC pode "
+"beneficiarse delas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
-"Estas opzóns permítenche seleccionar módulos predeterminados. Déixaas así a "
-"non ser que realmente sáiba-lo que estás a facer..."
+"Estas opcións permítenlle seleccionar os módulos predeterminados. Déixeas "
+"soas a non ser que realmente saiba o que está facendo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
-msgstr "Módulo da copia de memoria"
+msgstr "Módulo de copia de memoria"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
-"Podes seleccionar que módulo da copia de memoria queres usar. De xeito "
-"predeterminado, o VLC seleccionará o máis rápido admitido polo teu soporte "
-"físico."
+"Pode seleccionar que módulo de copia de memoria quere usar. Por defecto o "
+"VLC seleccionará o máis rápido que o seu hardware soporte."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
-msgstr "Módulos de aceso"
+msgstr "Módulo de acceso"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
-"Isto permíteche forzar un módulo de aceso. Pódelo usar se non se detecta "
-"automaticamente o aceso correto. Non deberías pór isto coma unha opzón "
-"global a non ser que sáiba-lo que estás a facer."
+"Isto permítelle forzar un módulo de acceso. Pode usalo en caso de que o "
+"acceso correcto non se detecte automaticamente. Non debería definir isto "
+"como unha opción global a non ser que realmente saiba o que está facendo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
-msgstr "Módulo de filtro das subimaxes"
+msgstr "Módulo de filtro de fluxo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
-msgstr "Os filtros de vídeo úsanse pra posprocesa-lo fluxo de vídeo."
+msgstr "Os filtros de fluxo úsanse para modificar o fluxo que se está a ler. "
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
-msgstr "Módulo de desmultiplexador"
+msgstr "Módulo demultiplexor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
-"Os desmultiplexadores úsanse pra separa-los fluxos «elementais» (coma fluxos "
-"de audio e vídeo). Pódelo usar se non se detecta automaticamente o "
-"desmultiplexador correto. Non deberías pór isto coma unha opzón global a non "
-"ser que sáiba-lo que estás a facer."
+"Os demultiplexores úsanse para separar os fluxos \"elementais\" (como os "
+"fluxos de son e vídeo). Podes usalo se o demultiplexor correcto non se "
+"detecta automaticamente. Non deberías estabelecer isto como unha opción "
+"global a non ser que realmente saibas o que estás facendo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
-msgstr "Permitir prioridade a tempo real"
+msgstr "Permitir a prioridade en tempo real"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
-"Executa-lo VLC en prioridade a tempo real permitirá unha planificazón moito "
-"máis precisa e un millor rendemento, especialmente ó transmitir contido. "
-"Nembargante pode bloquear toda a túa máquina, ou facela moi, moi lenta. Só "
-"deberías activar isto se sabes que estás a facer."
+"Executar o VLC coa prioridade en tempo real permitirá unha programación "
+"moito máis precisa e mellor rendemento, sobre todo ao reproducir o contido "
+"en fluxo. Porén, tamén pode bloquear todo o computador ou facer que vai moi "
+"lento. Active isto só en caso de que saiba o que está facendo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
-msgstr "Axustar prioridade do VLC"
+msgstr "Axustar a prioridade do VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
-"Esta opzón engade un desprazamento (positivo ou negativo) ás prioridades "
-"predeterminadas do VLC. Pódelo usar pra afina-la prioridade do VLC perante "
-"outros programas, ou perante outras instancias do VLC."
+"Esta opción engade un desprazamento (positivo ou negativo) ás prioridades "
+"predeterminadas do VLC. Pode usalo para darlle prioridade ao VLC fronte a "
+"outros programas ou outras instancias do propio VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
-msgstr ""
+msgstr "(Experimental) Non garde na caché no nivel de acceso."
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
-msgstr ""
+msgstr "Esta opción é útil se quere diminuír a latencia ao ler o fluxo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
-msgstr "Ruta de procura de módulos"
+msgstr "Camiño de busca de módulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
-msgstr "Localizazón adicional pra que o VLC busque os seus módulos."
+msgstr ""
+"Camiño adicional do VLC para buscar os seus módulos. Pode engadir varios "
+"camiños concatenándoos usando \" PATH_SEP \" como separador"
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
-msgstr "Ficheiro de configurazón VLM"
+msgstr "Ficheiro de configuración do VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-msgstr ""
+msgstr "Ler un ficheiro configuración VLM nada máis iniciar VLM."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
-msgstr "Usar unha memoria de reserva prás extensóns"
+msgstr "Usar unha caché de plugins"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
-"Usa unha memoria de reserva prás extensóns que millorará moito o tempo de "
-"arrinque do VLC."
+"Usar unha caché de plugins que mellorará considerabelmente o tempo de inicio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
-msgstr "Recadar estatísticas"
+msgstr "Recoller estatísticas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
-msgstr "Recada outras estatísticas."
+msgstr "Recoller diferentes estatísticas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
-msgstr "Executar coma proceso «daemon»"
+msgstr "Executar como proceso daemon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-msgstr ""
-"Executa o VLC coma un proceso «daemon» (tamén coñecido coma proceso «demo») en "
-"segundo plano."
+msgstr "Executa o VLC como un proceso daemon de fondo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
-msgstr ""
+msgstr "Escribir o ID do proceso no ficheiro"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
-msgstr ""
+msgstr "Escribe o ID do proceso no ficheiro especificado."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
-msgstr "Rexistar nun ficheiro"
+msgstr "Rexistrar nun ficheiro"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
-msgstr "Rexista tódalas mensaxes do VLC nun ficheiro de texto."
+msgstr "Rexistrar todas as mensaxes do VLC nun ficheiro de texto."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
-msgstr "Rexistar baixo o syslog"
+msgstr "Rexistrar no rexistro do sistema"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
-"Rexista tódalas mensaxes do VLC baixo o syslog (envío de mensaxes de rexisto "
-"nunha rede) nos sistemas UNIX."
+"Rexistrar todas as mensaxes do VLC no rexistro do sistema (en sistemas UNIX)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
-msgstr "Permitir un só VLC executándose"
+msgstr "Permitir só unha instancia en execución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3442,14 +3447,13 @@ msgid ""
 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
-"Permitir executar unha soa instancia do VLC pode ser útil ás veces, por "
-"exemplo se asociáche-lo VLC con varios tipos de medios e non queres que unha "
-"nova instancia se abra cada vez que premes dúas veces nun ficheiro no "
-"explorador. Esta opzón permíteche reproduci-lo ficheiro coa instancia do VLC "
-"xa executada ou pólo na fila."
+"Permitir unha única instancia en execución do VLC pode ser útil, por "
+"exemplo, se asociou o VLC con algúns tipos de soportes e non quere que se "
+"abra unha instancia nova do VLC cada vez que fai duplo clic nun ficheiro do "
+"explorador. Esta opción permitiralle reproducir o ficheiro coa instancia que "
+"xa executou ou poñela na fila."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3458,33 +3462,37 @@ msgid ""
 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
-"Permitir executar unha soa instancia do VLC pode ser útil ás veces, por "
-"exemplo se asociáche-lo VLC con varios tipos de medios e non queres que unha "
-"nova instancia se abra cada vez que premes dúas veces nun ficheiro no "
-"explorador. Esta opzón permíteche reproduci-lo ficheiro coa instancia do VLC "
-"xa executada ou pólo na fila."
+"Permitir unha única instancia en execución do VLC pode ser útil, por "
+"exemplo, se asociou o VLC con algúns tipos de soportes e non quere que se "
+"abra unha instancia nova do VLC cada vez que fai duplo clic nun ficheiro do "
+"explorador. Esta opción permitiralle reproducir o ficheiro coa instancia que "
+"xa executou ou poñela na fila. Esta opción require que o daemon de sesión D-"
+"Bus estea activado e que a instancia en execución do VLC use a interface de "
+"control D-Bus."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
-msgstr ""
+msgstr "O VLC iníciase desde a asociación de ficheiros"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
+"Dicirlle ao VLC que está sendo iniciado debido a unha asociación de "
+"ficheiros no SO"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
-msgstr "Unha soa instancia cando se comeza dende un ficheiro"
+msgstr "Unha instancia ao iniciarse desde un ficheiro"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
-msgstr "Permite executar unha soa instancia cando se comeza dende un ficheiro."
+msgstr "Permitir só unha instancia en execución ao iniciar desde un ficheiro."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
-msgstr "Aumenta-la prioridade do proceso"
+msgstr "Aumentar a prioridade do proceso"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3493,280 +3501,271 @@ msgid ""
 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
 "machine."
 msgstr ""
-"Aumenta-la prioridade do proceso millorará probabelmente a túa experiencia "
-"de reproduzón xa que lle permite ó VLC non ser amolado por outras aplicazóns "
-"que doutro xeito obterían demasiado tempo do procesador. Nembargante é "
-"aconsellábel que en certas circunstancias (erros) o VLC podería obter todo o "
-"tempo e rendemento do procesador facendo que o sistema enteiro non "
-"respostase e houbese que rearrinca-la túa máquina."
+"Ao aumentar a prioridade do proceso probabelmente note melloras na "
+"reprodución, xa que isto permite que o VLC non se vexa interrompido por "
+"outras aplicacións que doutra forma precisarían moito tempo de procesamento. "
+"Porén, teña en conta que con certas circunstancias (erros) o VLC podería "
+"precisar todo o tempo de procesamento e facer que o sistema non responda, o "
+"que podería requirir o reinicio do computador."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
-"Pó-los elementos na fila da lista de reproduzón cando esteña en modo dunha "
-"instancia."
+"Poñer os elementos na lista de reprodución ao estar en modo de instancia "
+"única"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
-"Ó usa-la opzón dunha soa instancia, os elementos póñense na fila da lista de "
-"reproduzón e mantense reproducindo o elemento actual."
+"Ao usar a opción de instancia única, os elementos van á fila da lista de "
+"reprodución e séguese reproducindo o elemento actual."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
-"Estas opzóns definen o comportamento da lista de reproduzón. Algunhas delas "
-"pódense anular na caixa de diálogo da lista de reproduzón."
+"Estas opcións definen o comportamento da lista de reprodución. Algúns deles "
+"poden ignorarse na caixa de diálogo da lista de reprodución."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
-msgstr "Preanalisa-los ficheiros automaticamente"
+msgstr "Preanalizar os ficheiros automaticamente"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
-"Preanalisa automaticamente os ficheiros engadidos á lista de reproduzón (pra "
-"recuperar algúns metadatos)."
+"Preanalizar automaticamente os ficheiros que se engadan á lista de "
+"reprodución (para obter algúns metadatos)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
-msgstr "Política de capa de álbum"
+msgstr "Política das imaxes do álbum"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
-msgstr "Escolle como ván ser descargadas as capas dos álbuns."
+msgstr "Escolla como se van descargar as imaxes do álbum."
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
-msgstr ""
+msgstr "Só descarga manual"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
-msgstr ""
+msgstr "Ao comezar a reproducir unha pista"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
-msgstr ""
+msgstr "Nada máis engadir una pista"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
-msgstr "Módulos de servizos Discovery"
+msgstr "Módulos de descubrimento de servizos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
-"Especifica os módulos de servizos Discovery a cargar, separados por puntos e "
-"vírgulas. Os valores típicos son sap, hal, ..."
+"Especifica os módulos de descubrimento de servizos para cargar, separados "
+"por dous puntos. Os valores habituais son sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
-msgstr "Reproduci-los ficheiros ó chou eternamente"
+msgstr "Reproducir os ficheiros aleatoriamente sempre"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
-"O VLC reproducirá ó chou os ficheiros da lista de reproduzón ata ser "
-"interrompido."
+"O VLC reproducirá os ficheiros da lista de reprodución aleatoriamente até "
+"que ser interrompido."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
-msgstr "O VLC manterase reproducindo a lista de reproduzón indefinidamente."
+msgstr "O VLC seguirá reproducindo a lista de forma indefinida."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
-msgstr "Repetir elemento actual"
+msgstr "Repetir o elemento actual"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
-"O VLC manterase reproducindo o elemento actual da lista de reproduzón "
-"indefinidamente."
+"O VLC seguirá reproducindo a o elemento actual da lista de reprodución."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Reproducir e deter"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
-msgstr "Detén a lista de reproduzón despois de cada elemento reproducido."
+msgstr "Deter a lista de reprodución despois de cada elemento reproducido."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
-msgstr "Reproducir e deter"
+msgstr "Reproducir e saír"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
-msgstr "Sen elementos na listaxe de reproduzón"
+msgstr "Saír se xa non hai máis elementos na lista de reprodución."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
-msgstr "Usa-la biblioteca de medios"
+msgstr "Usar a biblioteca multimedia"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
+"A biblioteca multimedia gárdase e recárgase automaticamente cada vez que "
+"inicia o VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
-msgstr "Usa-la árbore da listaxe de reproduzón"
+msgstr "Mostrar a árbore da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
+"A lista de reprodución pode usar unha árbore para categorizar algúns "
+"elementos, coma os contidos dun directorio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
-"Estes axustes son as teclas asociadas globais do VLC, coñecidas coma «teclas "
-"rápidas»."
+"Estas configuracións son as combinacións de tecla globais do VLC, coñecidas "
+"como teclas \"rápidas\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
-"Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra troca-lo estado de pantalla "
+"Seleccione a tecla rápida que hai que usar para cambiar ao modo pantalla "
 "completa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "Saír do modo Pantalla completa"
+msgstr "Saír de pantalla completa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr ""
-"Podes seleccionar as teclas rápidas que hás usar pra deixa-lo estado de "
-"pantalla completa."
+"Selecciona a tecla rápida que hai que usar para saír do modo de pantalla "
+"completa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
-msgstr "Reproducir/Pausar"
+msgstr "Reproducir/Pór en pausa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-msgstr "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra reproducir/pausar."
+msgstr ""
+"Selecciona a tecla rápida que hai que usar para reproducir ou poñer en pausa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
-msgstr "Pausar só"
+msgstr "Só poñer en pausa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
-msgstr "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra pausar."
+msgstr "Selecciona a teca rápida para poñer en pausa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
-msgstr "Reproducir só"
+msgstr "Só reproducir"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
-msgstr "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra reproducir."
+msgstr "Selecciona a tecla rápida para reproducir."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Máis rápido"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-msgstr ""
-"Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra un avanzo da reproduzón máis "
-"rápido."
+msgstr "Selecciona a tecla rápida para avanzar máis rápido na reprodución."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Máis lento"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-msgstr ""
-"Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra un movemento da reproduzón máis "
-"lento."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para ir máis lento na reprodución."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
-msgstr "Tamaño normal"
+msgstr "Taxa normal"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
-msgstr "Selecciona-las teclas pra pór este marcador na lista de reproduzón."
+msgstr ""
+"Seleccione a tecla rápida para definir de novo a taxa de reprodución como "
+"normal."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
-msgstr "Máis rápido"
+msgstr "Máis rápido (preciso)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
-msgstr "Máis lento"
+msgstr "Máis lento (preciso)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-msgstr ""
-"Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra ir ó elemento seguinte da lista "
-"de reproduzón."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para pasar ao seguinte elemento da lista."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-msgstr ""
-"Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra ir ó elemento anterior da lista "
-"de reproduzón."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para ir ao elemento anterior da lista."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3774,701 +3773,669 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Deter"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
-msgstr "Podes selecciona-las teclas rápidas pra dete-la reproduzón."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para deter a reprodución."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
-msgstr "Posizón"
+msgstr "Posición"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
-msgstr "Selecciona a tecla rápida pra amosa-la posizón."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para mostrar a posición."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
-msgstr "Salto moi curto cara a tras"
+msgstr "Moi pouco cara a atrás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-msgstr ""
-"Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto moi curto "
-"cara a tras."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para ir moi pouco cara a atrás."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
-msgstr "Salto curto cara a tras"
+msgstr "Un pouco cara a atrás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-msgstr ""
-"Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto curto cara "
-"a tras."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para ir un pouco cara a atrás."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
-msgstr "Salto medio cara a tras"
+msgstr "Ir cara a atrás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-msgstr ""
-"Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto medio cara "
-"a tras."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para ir cara a atrás na reprodución."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
-msgstr "Salto longo cara a tras"
+msgstr "Bastante cara a atrás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-msgstr ""
-"Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto longo cara "
-"a tras."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para ir bastante cara a atrás."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
-msgstr "Salto moi curto cara a diante"
+msgstr "Moi pouco cara a adiante"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-msgstr ""
-"Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto moi curto "
-"cara a diante."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para ir moi pouco cara a adiante."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
-msgstr "Salto curto cara a diante"
+msgstr "Un pouco cara a adiante"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-msgstr ""
-"Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto curto cara "
-"a diante."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para ir un pouco cara a adiante."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
-msgstr "Salto medio cara a diante"
+msgstr "Ir cara a adiante"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-msgstr ""
-"Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto medio cara "
-"a diante."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para ir cara a adiante na reprodución."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
-msgstr "Salto longo cara a diante"
+msgstr "Bastante cara a adiante"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-msgstr ""
-"Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra facer un salto longo cara "
-"a diante."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para ir bastante cara a adiante."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
-msgstr "Pista seguinte"
+msgstr "Fotograma seguinte"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
-msgstr ""
-"Permíteche selecciona-las teclas pra escolle-lo título seguinte do DVD."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para ir ao seguinte fotograma de vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
-msgstr "Lonxitude do salto moi curto"
+msgstr "Salto moi pequeno"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
-msgstr "Lonxitude do salto moi curto, en segundos."
+msgstr "Un salto moi pequeno en segundos."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
-msgstr "Lonxitude do salto curto"
+msgstr "Salto pequeno"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
-msgstr "Lonxitude do salto curto, en segundos."
+msgstr "Un salto pequeno en segundos."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
-msgstr "Lonxitude do salto medio"
+msgstr "Salto normal"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
-msgstr "Lonxitude do salto medio, en segundos."
+msgstr "Un salto normal en segundos."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
-msgstr "Lonxitude do salto longo"
+msgstr "Salto grande"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
-msgstr "Lonxitude do salto longo, en segundos."
+msgstr "Un salto grande en segundos."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Saír"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
-msgstr ""
-"Permíteche selecciona-las teclas rápidas que usarás pra saír da aplicazón."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para saír da aplicación."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
-msgstr "Navegar cara a riba"
+msgstr "Cara a arriba"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
-"Permíteche selecciona-las teclas pra move-lo selector cara a riba nos menús "
-"dos DVD."
+"Seleccione a tecla rápida para desprazarse cara a arriba nos menús do DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
-msgstr "Navegar cara a baixo"
+msgstr "Cara a abaixo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
-"Permíteche selecciona-las teclas pra move-lo selector cara a baixo nos menús "
-"dos DVD."
+"Seleccione a tecla rápida para desprazarse cara a abaixo nos menús do DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
-msgstr "Navegar cara á esquerda"
+msgstr "Cara á esquerda"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
-"Permíteche selecciona-las teclas pra move-lo selector cara á esquerda nos "
-"menús dos DVD."
+"Seleccione a tecla rápida para desprazarse cara á esquerda nos menús do DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
-msgstr "Navegar cara á direita"
+msgstr "Cara á dereita"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
-"Permíteche selecciona-las teclas pra move-lo selector cara á direita nos "
-"menús dos DVD."
+"Seleccione a tecla rápida para desprazarase cara á dereita nos menús do DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Activar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
-"Permíteche selecciona-las teclas pra activa-lo elemento seleccionado nos "
-"menús dos DVD."
+"Seleccione a tecla rápida para activar o elemento seleccionado nos menús do "
+"DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr "Ir ó menú do DVD"
+msgstr "Ir ao menú do DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-msgstr "Permíteche selecciona-las teclas pra ir ó menú do DVD."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para ir ao menú do DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
-msgstr "Selecciona-lo anterior título do DVD"
+msgstr "Seleccionar o título anterior do DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-msgstr ""
-"Permíteche selecciona-las teclas pra escolle-lo título anterior do DVD."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para escoller o título anterior no DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
-msgstr "Selecciona-lo seguinte título do DVD"
+msgstr "Seleccionar o seguinte título do DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-msgstr ""
-"Permíteche selecciona-las teclas pra escolle-lo título seguinte do DVD."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para escoller o título seguinte do DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
-msgstr "Selecciona-lo anterior capítulo do DVD"
+msgstr "Seleccionar o capítulo anterior do DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-msgstr ""
-"Permíteche selecciona-las teclas pra escolle-lo capítulo anterior do DVD."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para escoller o capítulo anterior do DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
-msgstr "Selecciona-lo seguinte capítulo do DVD"
+msgstr "Seleccione o capítulo seguinte do DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-msgstr ""
-"Permíteche selecciona-las teclas pra escolle-lo capítulo seguinte do DVD."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para escoller o capítulo seguinte do DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
-msgstr "Subir volume"
+msgstr "Subir o volume"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
-msgstr "Seleccionar unha tecla pra incrementa-lo volume de audio."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para subir o volume."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
-msgstr "Baixar volume"
+msgstr "Baixar o volume"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
-msgstr "Seleccionar unha tecla pra decrementa-lo volume de audio."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para baixar o volume."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
-msgstr "En silencio"
+msgstr "Sen son"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
-msgstr ""
-"Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra pó-lo audio en silencio."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para quitar o son."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
-msgstr "Máis atraso dos subtítulos"
+msgstr "Aumentar o atraso dos subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-msgstr "Selecciona-la tecla pra incrementa-lo atraso dos subtítulos."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para aumentar o retardo dos subtítulos."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
-msgstr "Menos atraso dos subtítulos"
+msgstr "Diminuír o atraso dos subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-msgstr "Selecciona-la tecla pra decrementa-lo atraso dos subtítulos."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para diminuír o atraso dos subtítulos."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
-msgstr "Máis atraso do audio"
+msgstr "Aumentar o atraso do son"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
-msgstr "Selecciona-la tecla pra incrementa-lo atraso do audio."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para aumentar o atraso do son."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
-msgstr "Menos atraso do audio"
+msgstr "Diminuír o atraso de son"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-msgstr "Selecciona-la tecla pra decrementa-lo atraso do audio."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para diminuír o atraso de son."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
-msgstr "Reproducir o marcador 1 da lista de reproduzón"
+msgstr "Reproducir o marcador 1 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
-msgstr "Reproducir o marcador 2 da lista de reproduzón"
+msgstr "Reproducir o marcador 2 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
-msgstr "Reproducir o marcador 3 da lista de reproduzón"
+msgstr "Reproducir o marcador 3 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
-msgstr "Reproducir o marcador 4 da lista de reproduzón"
+msgstr "Reproducir o marcador 4 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
-msgstr "Reproducir o marcador 5 da lista de reproduzón"
+msgstr "Reproducir o marcador 5 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
-msgstr "Reproducir o marcador 6 da lista de reproduzón"
+msgstr "Reproducir o marcador 6 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
-msgstr "Reproducir o marcador 7 da lista de reproduzón"
+msgstr "Reproducir o marcador 6 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
-msgstr "Reproducir o marcador 8 da lista de reproduzón"
+msgstr "Reproducir o marcador 8 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
-msgstr "Reproducir o marcador 9 da lista de reproduzón"
+msgstr "Reproducir o marcador 9 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
-msgstr "Reproducir o marcador 10 da lista de reproduzón"
+msgstr "Reproducir o marcador 10 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
-msgstr "Selecciona-las teclas pra reproducir este marcador."
+msgstr "Selecciona a tecla para reproducir este marcador."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
-msgstr "Pó-lo marcador 1 na lista de reproduzón"
+msgstr "Estabelecer o marcador 1 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr "Pó-lo marcador 2 na lista de reproduzón"
+msgstr "Estabelecer o marcador 2 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr "Pó-lo marcador 3 na lista de reproduzón"
+msgstr "Estabelecer o marcador 3 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr "Pó-lo marcador 4 na lista de reproduzón"
+msgstr "Estabelecer o marcador 4 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
-msgstr "Pó-lo marcador 5 na lista de reproduzón"
+msgstr "Estabelecer o marcador 5 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr "Pó-lo marcador 6 na lista de reproduzón"
+msgstr "Estabelecer o marcador 6 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr "Pó-lo marcador 7 na lista de reproduzón"
+msgstr "Estabelecer o marcador 7 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
-msgstr "Pó-lo marcador 8 na lista de reproduzón"
+msgstr "Estabelecer o marcador 8 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr "Pó-lo marcador 9 na lista de reproduzón"
+msgstr "Estabelecer o marcador 9 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
-msgstr "Pó-lo marcador 10 na lista de reproduzón"
+msgstr "Estabelecer o marcador 10 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-msgstr "Selecciona-las teclas pra pór este marcador na lista de reproduzón."
+msgstr "Seleccione a tecla rápida para estabelecer este marcador."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr "Marcador 1 da lista de reproduzón"
+msgstr "Marcador 1 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr "Marcador 2 da lista de reproduzón"
+msgstr "Marcador 2 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr "Marcador 3 da lista de reproduzón"
+msgstr "Marcador 3 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr "Marcador 4 da lista de reproduzón"
+msgstr "Marcador 4 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr "Marcador 5 da lista de reproduzón"
+msgstr "Marcador 5 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr "Marcador 6 da lista de reproduzón"
+msgstr "Marcador 6 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr "Marcador 7 da lista de reproduzón"
+msgstr "Marcador 7 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr "Marcador 8 da lista de reproduzón"
+msgstr "Marcador 8 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr "Marcador 9 da lista de reproduzón"
+msgstr "Marcador 9 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr "Marcador 10 da lista de reproduzón"
+msgstr "Marcador 10 da lista de reprodución"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-msgstr "Permíteche defini-los marcadores da lista de reproduzón."
+msgstr "Isto permítelle definir marcadores na lista de reprodución."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
-msgstr "Recuar no historial de explorazón"
+msgstr "Ir cara a atrás no historial de navegación"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
-"Selecciona-las teclas pra recuar (ó anterior elemento de medios) no "
-"historial de explorazón."
+"Seleccionar a tecla rápida para ir cara a atrás (ao anterior elemento "
+"multimedia) o historial de navegación."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
-msgstr "Avanzar no historial de explorazón"
+msgstr "Ir cara a adiante no historial de navegación"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
-"Selecciona-las teclas pra avanzar (ó seguinte elemento de medios) no "
-"historial de explorazón."
+"Seleccione a tecla rápida para ir cara a adiante (ao seguinte elemento "
+"multimedia) no historial de navegación."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
-msgstr "Repetir pista de audio"
+msgstr "Percorrer en ciclo a pista de son"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-msgstr "Ciclo a través das pistas de audio dispoñíbeis (linguas)."
+msgstr "Percorrer en ciclo as pistas de son (idiomas) dispoñíbeis."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
-msgstr "Repetir pista de subtítulos"
+msgstr "Percorrer en ciclo a pista de subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-msgstr "Ciclo a través das pistas de subtítulos dispoñíbeis."
+msgstr "Percorrer en ciclo as pistas de subtítulos dispoñíbeis."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
-msgstr "Repetir proporzón de aspeto da fonte"
+msgstr "Percorrer en ciclo a proporción de aspecto fonte"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
-"Ciclo a través dunha listaxe predefinida de proporzóns de aspeto da fonte."
+"Percorrer en ciclo unha lista predefinida de proporcións de aspecto fonte."
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
-msgstr "Repetir recorte do vídeo"
+msgstr "Percorrer en ciclo os cortes de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
-msgstr "Ciclo a través dunha listaxe predefinida de formatos de recorte."
+msgstr "Percorrer en ciclo unha lista predefinida de formatos de recorte."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
-msgstr "Trocar &pantalla completa"
+msgstr "Alternar o escalado automático"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
-msgstr ""
+msgstr "Activar ou desactivar o escalado automático."
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "Incrementar o factor de escala"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
-msgstr ""
+msgstr "Incrementar o factor de escala."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuír o factor de escala"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
-msgstr ""
+msgstr "Diminuír o factor de escala."
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
-msgstr "Repetir modos de desentrelazamento"
+msgstr "Percorrer en ciclo os modos desentrelazados"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
-msgstr "Ciclo a través dos modos de desentrelazamento."
+msgstr "Percorrer en ciclo os modos desentrelazados."
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
-msgstr "Amosar a interface"
+msgstr "Mostrar a interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
-msgstr "Sube a interface por riba de tódalas outras xanelas."
+msgstr "Poñer a interface por enriba das demais xanelas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
-msgstr "Agochar a interface"
+msgstr "Ocultar a interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
-msgstr "Baixa a interface por baixo de tódalas outras xanelas."
+msgstr "Poñer a interface por debaixo das demais xanelas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
-msgstr "Facer captura de pantalla"
+msgstr "Tirar unha instantánea de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-msgstr "Toma unha captura de pantalla do vídeo e escríbea no disco."
+msgstr "Tira unha instantánea de vídeo e escríbea nun disco."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Gravar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
-msgstr "Comeza ou detén o filtro de aceso da gravazón."
+msgstr "Gravar o filtro de acceso de reproducir/deter."
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
-msgstr "Envorcar"
+msgstr "Descargar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
-msgstr "Comeza ou detén o filtro de aceso da gravazón."
+msgstr "Activador do filtro de acceso para descargar soportes."
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Normal/Repetir/Bucle"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar os módulos da lista de reprodución normal/repetir/bucle"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar a reprodución aleatoria da lista"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
-msgstr "Desfacer ampliar/reducir"
+msgstr "Desfacer Ampliar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-msgstr "Recortar un píxel por riba do vídeo"
+msgstr "Recortar un píxel da parte superior do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-msgstr "Desfacer recortar un píxel por riba do vídeo"
+msgstr "Desfacer Recortar un píxel da parte superior do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-msgstr "Recortar un píxel pola esquerda do vídeo"
+msgstr "Recortar un píxel do lateral esquerdo do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-msgstr "Desfacer recortar un píxel pola esquerda do vídeo"
+msgstr "Desfacer Recortar un píxel do lateral esquerdo do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-msgstr "Recortar un píxel por embaixo do vídeo"
+msgstr "Recortar un píxel da parte inferior do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-msgstr "Desfacer recortar un píxel por embaixo do vídeo"
+msgstr "Desfacer Recortar un píxel da parte inferior do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-msgstr "Recortar un píxel pola direita do vídeo"
+msgstr "Recortar un píxel do lateral dereito do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-msgstr "Desfacer recortar un píxel pola direita do vídeo"
+msgstr "Desfacer Recortar un píxel do lateral dereito do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
-msgstr "Troca-lo modo de fondo de escritorio na saída de vídeo"
+msgstr "Alternar o modo de fondo de escritorio na saída de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
+"Alternar o modo de fondo de escritorio na saída de vídeo. Só funciona coa "
+"saída de vídeo DirectX."
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar o menú OSD na parte superior da saída de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
-msgstr ""
+msgstr "Non mostrar o menú OSD na saída de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
-msgstr ""
+msgstr "Non mostrar o menú OSD na parte superior da saída de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
-msgstr ""
+msgstr "Realzar o widget da dereita"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
-msgstr ""
+msgstr "Mover o realce do menú OSD ao widget da dereita"
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
-msgstr ""
+msgstr "Realzar o widget da esquerda"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
-msgstr ""
+msgstr "Mover o realce do menú OSD ao widget da esquerda"
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
-msgstr ""
+msgstr "Realzar o widget da parte superior"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
-msgstr ""
+msgstr "Mover o realce do menú OSD ao widget da parte superior"
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
-msgstr ""
+msgstr "Realzar o widget de abaixo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
-msgstr ""
+msgstr "Mover o realce do menú OSD ao widget de abaixo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
-msgstr "Repetir elemento actual"
+msgstr "Seleccionar o widget actual"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
-msgstr ""
+msgstr "Ao seleccionar o widget actual realízase unha acción de asociación."
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
-msgstr "Ciclo a través dos modos de desentrelazamento."
+msgstr "Percorrer en ciclo os dispositivos de son"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
-msgstr "Ciclo a través das pistas de audio dispoñíbeis (linguas)."
+msgstr "Percorrer en ciclo os dispositivos de son dispoñíbeis"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
-#, fuzzy, c-format
+#: src/libvlc-module.c:1462
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
@@ -4503,246 +4470,247 @@ msgid ""
 "certain time\n"
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
-"Uso: %s [opzóns] [fluxo] ...\n"
-"Podes especificar múltiplos fluxos na liña de instruzóns. Poranse na fila da "
-"listaxe de reproduzón.\n"
-"O primeiro elemento especificado reproducirase primeiro.\n"
+"Uso: %s [opcións] [fluxo] ...\n"
+"Pode especificar varios fluxos na liña de comandos. Estes poranse na fila da "
+"lista de reprodución.\n"
+"O elemento que se especifique primeiro será tamén o que se reproduza "
+"primeiro.\n"
 "\n"
-"Estilos de opzóns:\n"
-"  --opzón  Unha opzón global que se pón prá durazón do programa.\n"
-"   -opzón  Unha soa versón da letra dunha --opzón global.\n"
-"   :opzón  Unha opzón que só se aplica diretamente ó fluxo que precede\n"
-"                 e que anula os axustes anteriores.\n"
+"Estilos das opcións:\n"
+"  --option  Unha opción global que se define durante a duración do "
+"programa.\n"
+"   -option  Unha única versión da letra para unha --option global.\n"
+"   :option  Unha opción que só se aplica ao fluxo directamente antes del\n"
+"            e que ignora as configuracións anteriores.\n"
 "\n"
-"Sintaxe MRL do fluxo:\n"
-"  [[aceso][/desmultiplexador]://]Enderezo[@[título][:capítulo][-[título][:"
-"capítulo]]] [:opzón=valor ...]\n"
+"Sintaxe do fluxo MRL:\n"
+"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
+"option=value ...]\n"
 "\n"
-"  Moitas das --opzóns globais pódense usar tamén coma :opzóns específicas "
-"MRL.\n"
-"  :opzón múltipla=os pares de valor pódense especificar.\n"
+"  Moitas das --options globais poden usarse tamén como :options MRL "
+"específicas.\n"
+"  Pode especificarse moitas parellas :option=value.\n"
 "\n"
-"Sintaxe do enderezo:\n"
-"  [file://]nome de ficheiro              Ficheiro de medios simple\n"
-"  http://ip:porto/ficheiro               Enderezo HTTP\n"
-"  ftp://ip:porto/ficheiro                 Enderezo FTP\n"
-"  mms://ip:porto/ficheiro               Enderezo MMS\n"
-"  screen://                                     Captura de pantalla\n"
-"  [dvd://][dispositivo][@dispositivo_raw]  Dispositivo DVD\n"
-"  [vcd://][dispositivo]                    Dispositivo VCD\n"
-"  [cdda://][dispositivo]                  Dispositivo de CD de audio\n"
-"  udp:[[<enderezo da fonte>]@[<enderezo asociado>][:<porto asociado>]]\n"
-"                                  O fluxo UDP enviado por un servidor de "
-"transmisón\n"
-"  vlc:pause:<segundos>              Elemento especial pra pausa-la listaxe "
-"de reproduzón durante un certo tempo\n"
-"  vlc:quit                                        Elemento especial pra saír "
-"do VLC\n"
-
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+"Sintaxe URL:\n"
+"  [file://]filename              Todo o ficheiro multimedia\n"
+"  http://ip:port/file            URL HTTP\n"
+"  ftp://ip:port/file             URL FTP\n"
+"  mms://ip:port/file             URL MMS\n"
+"  screen://                      Captura de pantalla\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device]  Dispositivo DVD\n"
+"  [vcd://][device]               Dispositivo VCD\n"
+"  [cdda://][device]              Dispositivo CD de son\n"
+"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 Fluxo UDP enviado por un servidor de fluxo\n"
+"  vlc://pause:<seconds>          Elemento especial para deter a lista de "
+"reprodución durante un tempo.\n"
+"  vlc://quit                     Elemento especial para saír do VLC\n"
+
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
-msgstr "Captura de pantalla"
+msgstr "Instantánea"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
-msgstr "Caraterísticas da xanela"
+msgstr "Propiedades da xanela"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Subimaxes"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
-msgstr ""
+msgstr "Disposicións"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
-msgstr "Axustes de pista"
+msgstr "Configuracións de pistas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
-msgstr "Control da reproduzón"
+msgstr "Control da lista de reproducións"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Dispositivos predeterminados"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
-msgstr "Axustes da rede"
+msgstr "Configuracións en rede"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
-msgstr "Servidor intermedio SOCKS"
+msgstr "Proxy SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadatos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Descodificadores"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
-msgstr "VLM (VideoLAN Media Manager - Xestor de medios do VideoLAN)"
+msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Módulos especiais"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
-msgstr "Extensóns"
+msgstr "Plugins"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
-msgstr "Opzóns de funcionamento"
+msgstr "Opcións de rendemento"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Teclas rápidas"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Tamaño dos saltos"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
-msgstr "Imprime na pantalla a axuda pró VLC (pódese combinar con --advanced)"
+msgstr ""
+"imprimir a axuda do VLC (pode combinarse con --advanced e --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
-msgstr ""
+msgstr "Axuda exhaustiva para o VLC e os seus módulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
-"Imprime na pantalla a axuda pró VLC e tódolos seus módulos (pódese combinar "
-"con --advanced)"
+"imprimir a axuda para o VLC e todos os seus módulos (pode combinarse con --"
+"advanced e --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
-msgstr "Pide máis detalles adicionais ó amosa-la axuda"
+msgstr "pedir que a axuda sexa moi detallada cando este se mostre"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
-msgstr "Imprime unha lista dos módulos dispoñíbeis"
+msgstr "imprimir a lista de módulos dispoñíbeis"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
-msgstr "Imprime unha listaxe dos módulos dispoñíbeis"
+msgstr "imprimir a lista dos módulos dispoñíbeis especialmente detallada"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
-"Imprime axuda sobre un módulo específico (pódese combinar con --advanced)"
+"imprimir a axuda dun módulo específico (pódese combinar con --advanced e --"
+"help-verbose). Escriba o prefixo = no nome do módulo para coincidencias "
+"exactas."
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
+"non se cargará ningunha opción de configuración nin se gardará nun ficheiro "
+"de configuración"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
-msgstr "Garda as opzóns actuais da liña de instruzóns na configurazón"
+msgstr "gardar as opcións da liña de comandos actual na configuración"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
-msgstr "Reaxusta a configurazón actual ós valores predeterminados"
+msgstr "restabelecer a configuración actual aos valores predefinidos"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
-msgstr "Usa un ficheiro de configurazón alternativo"
+msgstr "usar o ficheiro de configuración alternativo"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
-msgstr "Reaxusta a memoria de reserva das extensóns actuais"
+msgstr "restabelece os plugins actuais da caché"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
-msgstr "Imprime informazón da versón"
+msgstr "imprimir a información da versión"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "programa principal"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
-#, fuzzy, c-format
+#: src/misc/update.c:1474
+#, c-format
 msgid "%ld B"
-msgstr "%d Hz"
+msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
-#, fuzzy
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
-msgstr "Gardar ficheiro"
+msgstr "Fallou ao gardar o ficheiro"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo ao abrir \"%s\" para escritura"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Descargando... %s/%s %.1f%% feito"
 
-#: src/misc/update.c:1610
-#, fuzzy
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
-msgstr "Baixar agora"
+msgstr "Descargando..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4752,56 +4720,62 @@ msgstr "Baixar agora"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Feito %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido verificar o ficheiro"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
+"Non foi posíbel descargar unha sinatura criptográfica para o ficheiro "
+"descargado \"%s\", por iso se eliminou."
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
-#, fuzzy
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
-msgstr "Seleczón inválida"
+msgstr "A sinatura non é válida"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
+"A sinatura criptográfica para o ficheiro descargado \"%s\" non era válida e "
+"non se puido usar para verificalo con seguridade, por iso se eliminou."
 
-#: src/misc/update.c:1703
-#, fuzzy
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
-msgstr "Agochar interface"
+msgstr "O ficheiro non é verificábel"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
+"Non foi posíbel verificar con seguridade o ficheiro descargado \"%s\", por "
+"iso foi eliminado."
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Ficheiro danado"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro \"%s\" descargado está danado, por iso se eliminou."
 
 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68
 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
@@ -4809,14 +4783,14 @@ msgstr ""
 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
 #: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "Undefined"
-msgstr "Indefinido"
+msgstr "Sen definir"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
-msgstr "Posprocesar"
+msgstr "Procesamento posterior"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4829,38 +4803,35 @@ msgstr "Desentrelazar"
 msgid "Crop"
 msgstr "Recortar"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
-msgstr "Proporzón"
+msgstr "Proporción de aspecto"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:402
-#, fuzzy
 msgid "Autoscale video"
-msgstr "Habilita-lo vídeo"
+msgstr "Escalar automaticamente o vídeo"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:409
-#, fuzzy
 msgid "Scale factor"
-msgstr "Factor de falta de definizón (1-127)"
+msgstr "Factor de escala"
 
 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
-msgstr "Captura o fluxo de audio en estéreo."
+msgstr "Capturar o fluxo de son en estéreo."
 
 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:68
 #: modules/access_output/shout.c:94
 msgid "Samplerate"
-msgstr "Frecuencia de mostraxe"
+msgstr "Taxa de mostras"
 
 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:70
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
 "48000)"
 msgstr ""
-"Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio capturado, en Hz (po exemplo: "
-"11025, 22050, 44100)."
+"Taxa de mostras do fluxo de son capturado, en Hz (ex.: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
 
 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
@@ -4873,115 +4844,108 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
-msgstr "Valor da memoria de reserva en milisegundos (ms)"
+msgstr "Valor da caché en ms"
 
 #: modules/access/alsa.c:80
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva pra capturas V4L. Este valor deberíase pór en "
+"Valor da caché para as capturas Alsa. Este valor debe definirse en "
 "milisegundos."
 
 #: modules/access/alsa.c:87
 msgid "Alsa"
-msgstr ""
+msgstr "Alsa"
 
 #: modules/access/alsa.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Alsa audio capture input"
-msgstr "Saída de audio JACK"
+msgstr "Entrada da captura de son Alsa"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva pra DVD. Este valor deberíase pór en "
-"milisegundos."
+msgstr "Valor da caché para BD. Este valor debe definirse en milisegundos."
 
 #: modules/access/bd/bd.c:61
 msgid "BD"
-msgstr ""
+msgstr "BD"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:62
 msgid "Blu-Ray Disc Input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de disco Blu-Ray"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86
 msgid ""
 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva pra fluxos DVB. Este valor deberíase pór en "
-"milisegundos."
+"Valor da caché para fluxos DVB. Este valor debe definirse en milisegundos."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
 msgid "Adapter card to tune"
-msgstr "Tarxeta adaptadora a sintonizar"
+msgstr "Tarxeta adaptadora para sintonizar"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:90
 msgid ""
 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
 "n>=0."
 msgstr ""
-"As tarxetas adaptadoras teñen un ficheiro de dispositivo no directorio "
-"chamado /dev/dvb/adapter[n] con n>=0."
+"As tarxetas de adaptación teñen un dispositivo no directorio que se chama /"
+"dev/dvb/adapter[n] onde n>=0."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92
 msgid "Device number to use on adapter"
-msgstr "Número do dispositivo a usar no adaptador"
+msgstr "Número de dispositivo para usar no adaptador"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
-msgstr "Frecuencia de transpondedor/multiplexador"
+msgstr "Frecuencia do transpondedor/multiplex"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:96
 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-msgstr "En kHz pra DVB-S ou Hz pra DVB-C/T"
+msgstr "En kHz para DVB-S ou Hz para DVB-C/T"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:62
-#, fuzzy
 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
-msgstr "En kHz pra DVB-S ou Hz pra DVB-C/T"
+msgstr "En kHz para DVB-C/S/T"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98
 msgid "Inversion mode"
-msgstr "Modo de inversón"
+msgstr "Modo inversión"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:99
 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-msgstr "Modo de inversón [0=non, 1=si, 2=automático]"
+msgstr "Modo inversión [0=off, 1=on, 2=auto]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101
 msgid "Probe DVB card for capabilities"
-msgstr "Proba-las capacidades da tarxeta DVB"
+msgstr "Probe a tarxeta DVB para capacidades"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102
 msgid ""
 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
 "disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
-"Algunhas tarxetas DVB non permiten que se proben as súas capacidades, podes "
-"inhabilitar esta caraterística se experimentas algún conflito."
+"Algunhas tarxetas DVB non están pensadas para que se proben as súas "
+"capacidades, pode desactivar esta opción se percibe algún problema."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104
 msgid "Budget mode"
-msgstr "Modo económico"
+msgstr "Modo orzamento"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105
 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
-"Isto permíteche transmitir un transpondedor enteiro cunha tarxeta «económica»."
+"Isto permítelle emitir en fluxo todo un transpondedor cunha tarxeta de "
+"\"orzamento\"."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Network Identifier"
-msgstr "Axustes da rede"
+msgstr "Identificador de rede"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108
 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
@@ -5001,37 +4965,35 @@ msgstr "En voltios [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
 msgid "High LNB voltage"
-msgstr "Alto voltaxe LNB"
+msgstr "Voltaxe alta LNB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
 msgid ""
 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
 "supported by all frontends."
 msgstr ""
-"Habilita unha alta voltaxe se os teus cables son particularmente longos. "
-"Isto non o admiten tódolos aparellos destinatarios."
+"Activa a voltaxe alta se os cables son especialmente longos. Non todos os "
+"frontend soportan isto."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
 msgid "22 kHz tone"
-msgstr "Ton 22 kHz"
+msgstr "Sinal 22 kHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:119
 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-msgstr "[0=non, 1=si, -1=automático]."
+msgstr "[0=desactivado, 1=activado, -1=automático]."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
 msgid "Transponder FEC"
-msgstr "FEC de transpostador"
+msgstr "Transpondedor FEC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:122
 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-msgstr ""
-"FEC=Forward Error Correction, modo de correzón de erro por adiantado "
-"[9=automático]."
+msgstr "FEC=modo Forward Error Correction [9=auto]."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-msgstr "Taxa de símbolo do transpostador en kHz"
+msgstr "Índice de símbolos do transpondedor en kHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
@@ -5040,6 +5002,7 @@ msgstr "Antena lnb_lof1 (kHz)"
 #: modules/access/bda/bda.c:106
 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
 msgstr ""
+"Frecuencia de oscilación da banda local baixa en kHz (xeralmente 9.75GHz)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
@@ -5048,6 +5011,7 @@ msgstr "Antena lnb_lof2 (kHz)"
 #: modules/access/bda/bda.c:109
 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
 msgstr ""
+"Frecuencia de oscilación da banda local alta en kHz (xeralmente 10.6GHz)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
@@ -5056,111 +5020,108 @@ msgstr "Antena lnb_slof (kHz)"
 #: modules/access/bda/bda.c:113
 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
 msgstr ""
+"Frecuencia de conmutación de bloqueo de ruído baixo en kHz (xeralmente "
+"11.7GHz)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137
 msgid "Modulation type"
-msgstr "Tipo de modulazón"
+msgstr "Tipo de modulación"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:117
 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
-msgstr ""
+msgstr "Método de modulación QAM, PSK ou VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM16"
-msgstr ""
+msgstr "QAM16"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM32"
-msgstr ""
+msgstr "QAM32"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM64"
-msgstr ""
+msgstr "QAM64"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM128"
-msgstr ""
+msgstr "QAM128"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM256"
-msgstr ""
+msgstr "QAM256"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
-#, fuzzy
 msgid "BPSK"
-msgstr "PS"
+msgstr "BPSK"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
-#, fuzzy
 msgid "QPSK"
-msgstr "PS"
+msgstr "QPSK"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "8VSB"
-msgstr ""
+msgstr "8VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "16VSB"
-msgstr ""
+msgstr "16VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
-#, fuzzy
 msgid "ATSC Major Channel"
-msgstr "Canle de audio"
+msgstr "Canle maior ATSC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
-#, fuzzy
 msgid "ATSC Minor Channel"
-msgstr "Canle de audio"
+msgstr "Canle menor ATSC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "ATSC Physical Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canle física ATSC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:133
-#, fuzzy
 msgid "FEC rate"
-msgstr "Crear"
+msgstr "Taxa FEC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:134
 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
-msgstr ""
+msgstr "A taxa FEC inclúe a taxa FEC de prioridade alta de fluxo DVB-T"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "3/4"
-msgstr ""
+msgstr "3/4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "5/6"
-msgstr ""
+msgstr "5/6"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "7/8"
-msgstr ""
+msgstr "7/8"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-msgstr "Taxa de código do fuxo terrestre de baixa prioridade (FEC)"
+msgstr "Taxa de codificación de fluxo terrestre (FEC) de baixa prioridade"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:141
 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa FEC de baixa prioridade [Sen definir,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:147
 msgid "Terrestrial bandwidth"
-msgstr "Amplitude de banda terrestre"
+msgstr "Largura de banda terrestre"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:148
 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-msgstr "Amplitude de banda terrestre [0=automático,6,7,8 en MHz]"
+msgstr "Largura de banda [0=auto,6,7,8 en MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
@@ -5177,45 +5138,46 @@ msgstr "7 MHz"
 msgid "8 MHz"
 msgstr "8 MHz"
 
+#
 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:150
 msgid "Terrestrial guard interval"
-msgstr "Intervalo de proteczón terrestre"
+msgstr "Intervalo de protección terrestre"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:154
 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de protección [Sen definir,1/4,1/8,1/16,1/32]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "1/8"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/16"
-msgstr ""
+msgstr "1/16"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/32"
-msgstr ""
+msgstr "1/32"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153
 msgid "Terrestrial transmission mode"
-msgstr "Modo de transmisón terrestre"
+msgstr "Modo de transmisión terrestre"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:160
 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de transmisión [Sen definir,2k,8k]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:163
 msgid "2k"
-msgstr ""
+msgstr "2k"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:163
 msgid "8k"
-msgstr ""
+msgstr "8k"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156
 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
@@ -5223,51 +5185,51 @@ msgstr "Modo de xerarquía terrestre"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:166
 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
-msgstr ""
+msgstr "Valor alfa de xerarquía [Sen definir,1,2,4]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:172
 msgid "Satellite Azimuth"
-msgstr ""
+msgstr "Azimuth do satélite"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:173
 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
-msgstr ""
+msgstr "Azimuth do satélite en décimas de grao"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:174
 msgid "Satellite Elevation"
-msgstr ""
+msgstr "Elevación do satélite"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:175
 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
-msgstr ""
+msgstr "Elevación do satélite en décimas de grao"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:176
 msgid "Satellite Longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Lonxitude do satélite"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:178
 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
-msgstr ""
+msgstr "Lonxitude do satélite en décimas de grao, -ve=Oeste"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:179
 msgid "Satellite Polarisation"
-msgstr ""
+msgstr "Polarización do satélite"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:180
 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
-msgstr ""
+msgstr "Polarización do satélite [H/V/L/R]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:183
 msgid "Horizontal"
@@ -5279,68 +5241,67 @@ msgstr "Vertical"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:184
 msgid "Circular Left"
-msgstr ""
+msgstr "Circular esquerdo"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:184
 msgid "Circular Right"
-msgstr ""
+msgstr "Circular dereito"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Satellite Range Code"
-msgstr "Modo de redimensionamento"
+msgstr "Código de intervalo do satélite"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:186
 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
+"O código de intervalo do satélite tal e como o define o fabricante, por "
+"exemplo o código de conmutación DISEqC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Network Name"
-msgstr "Rede:"
+msgstr "Nome da rede"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:189
 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Un nome de rede único nos Espazos de sintonización do sistema (STS)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:190
 msgid "Network Name to Create"
-msgstr ""
+msgstr "O nome da rede que se vai crear"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:191
 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un nome de rede único nos Espazos de sintonización do sistema"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194
 msgid "DVB"
 msgstr "DVB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:195
-#, fuzzy
 msgid "DirectShow DVB input"
-msgstr "Entrada de DirectShow"
+msgstr "Entrada DVB de DirectShow"
 
 #: modules/access/cdda.c:63
 msgid ""
 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor predeterminado da memoria de reserva pra CD de audio. Este valor "
-"deberíase pór en milisegundos."
+"Valor da caché predeterminado para os CD de son. Este valor debería "
+"definirse en milisegundos."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
-msgstr "CD de audio"
+msgstr "CD de son"
 
 #: modules/access/cdda.c:68
 msgid "Audio CD input"
-msgstr "Entrada do CD de audio"
+msgstr "Entrada de CD de son"
 
 #: modules/access/cdda.c:74
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-msgstr "[cdda:][dispositivo][@[pista]]"
+msgstr "[cdda:][device][@[track]]"
 
 #: modules/access/cdda.c:87
 msgid "CDDB Server"
@@ -5348,7 +5309,7 @@ msgstr "Servidor CDDB"
 
 #: modules/access/cdda.c:87
 msgid "Address of the CDDB server to use."
-msgstr "Enderezo do servidor CDDB a usar."
+msgstr "Enderezo do servidor CDDB para usar."
 
 #: modules/access/cdda.c:90
 msgid "CDDB port"
@@ -5356,35 +5317,35 @@ msgstr "Porto CDDB"
 
 #: modules/access/cdda.c:90
 msgid "CDDB Server port to use."
-msgstr "Porto do servidor CDDB a usar."
+msgstr "Porto do servidor CDDB para usar."
 
 #: modules/access/cdda.c:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Audio CD - Track %02i"
-msgstr "CD de audio - Pista %i"
+msgstr "CD de son - Pista %02i"
 
 #: modules/access/cdda/access.c:285
 msgid "CD reading failed"
-msgstr "Erro de leitura do CD"
+msgstr "Fallou a lectura do CD"
 
 #: modules/access/cdda/access.c:286
 #, c-format
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-msgstr ""
+msgstr "O VLC non puido obter un tamaño novo de bloque: %i."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "ningún"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46
 msgid "overlap"
-msgstr "por enriba"
+msgstr "sobrepoñer"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
 msgid "full"
-msgstr "completo"
+msgstr "encher"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:51
 msgid ""
@@ -5399,23 +5360,23 @@ msgid ""
 "libcdio   (0x80) 128\n"
 "libcddb  (0x100) 256\n"
 msgstr ""
-"Este enteiro ó velo en binario é unha máscara de depurazón\n"
-"metainformazón           1\n"
-"eventos              2\n"
-"MRL                    4\n"
-"chamada externa     8\n"
-"tódalas chamadas (0x10)  16\n"
-"LSN          (0x20)      32\n"
+"Este enteiro, ao velo en modo binario, é unha máscara de depuración\n"
+"meta información          1\n"
+"acontecementos             2\n"
+"MRL                4\n"
+"chamada externa      8\n"
+"todas as chamadas (0x10)  16\n"
+"LSN       (0x20)  32\n"
 "buscar      (0x40)  64\n"
-"libcdio      (0x80)   128\n"
-"libcdib      (0x100) 256\n"
+"libcdio   (0x80) 128\n"
+"libcddb  (0x100) 256\n"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
 msgid ""
 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
 "units."
 msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva pra fluxos CDDA. Este valor deberíase pór en "
+"Valor da caché para fluxos CDDA. Este valor debería definirse en unidades de "
 "milisegundos."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
@@ -5425,10 +5386,10 @@ msgid ""
 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
 "25 blocks per access."
 msgstr ""
-"Número de bloques de CD que se obterán nunha soa leitura de CD. Xeralmente "
-"en CD máis novos ou rápidos, isto aumenta o rendemento de procesamento tendo "
-"por custo o usar algo máis de memoria e un atraso inicial. As limitazóns "
-"SCSI-MMC xeralmente non permiten máis ca 25 bloques por aceso."
+"Cantos bloques se obteñen nunha única lectura de CD. Xeralmente, en CD "
+"rápidos ou máis novos, isto aumenta o rendemento no gasto cun pouco máis de "
+"uso da memoria e de atraso inicial. Xeralmente as limitacións SCSI-MMC non "
+"permiten máis de 25 bloques por acceso."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
 msgid ""
@@ -5451,25 +5412,26 @@ msgid ""
 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
-"Formato usado no título da lista de reproduzón da interface gráfica de "
-"usuario. Semellante á data Unix \n"
-"Especificadores de formato que comenzan cun signo de porcentaxe. Son: \n"
-"   %a : O artista (pró álbum)\n"
-"   %A : A informazón do álbum\n"
+"Formato que se usa no título da lista de reprodución GUI. Parecido á data "
+"Unix \n"
+"Especificadores de formato que comezan cun símbolo de porcentaxe. Estes "
+"son: \n"
+"   %a : O artista (para o álbum)\n"
+"   %A : A información do álbum\n"
 "   %C : Categoría\n"
-"   %e : Os datos estendidos (pra unha pista)\n"
-"   %I : ID de disco CDDB\n"
+"   %e : Os datos estendidos (para unha pista)\n"
+"   %I : ID do disco CDDB\n"
 "   %G : Xénero\n"
-"   %M : O actual MRL\n"
-"   %m : O número de catálogo do medio CD-DA (MCN)\n"
-"   %n : O número de pistas no CD\n"
+"   %M : O MRL actual\n"
+"   %m : O número de catálogo do dispositivo CD-DA (MCN)\n"
+"   %n : O número de pistas do CD\n"
 "   %p : O artista/intérprete/compositor da pista\n"
 "   %T : O número de pista\n"
-"   %s : Número de segundos nesta pista\n"
-"   %S : Número de segundos no CD\n"
-"   %t : O título da pista ou o MRL se non hai título\n"
+"   %s : O número de segundos da pista\n"
+"   %S : O número de segundos do CD\n"
+"   %t : O título da pista ou o MRL se non ten título\n"
 "   %Y : O ano 19xx ou 20xx\n"
-"   %% : un % \n"
+"   %% : a % \n"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:93
 msgid ""
@@ -5484,21 +5446,22 @@ msgid ""
 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
-"Formato usado no título da lista de reproduzón da interface gráfica de "
-"usuario. Semellante á data Unix \n"
-"Especificadores de formato que comenzan cun signo de porcentaxe. Son: \n"
-"   %M : O actual MRL\n"
-"   %m : O número de catálogo do medio CD-DA (MCN)\n"
-"   %n : O número de pistas no CD\n"
+"Formato que se usa no título da lista de reprodución GUI. Parecido á data "
+"Unix \n"
+"Especificadores de formato que comezan cun símbolo de porcentaxe. Estes "
+"son: \n"
+"   %M : O MRL actual\n"
+"   %m : O número de catálogo di dispositivo CD-DA (MCN)\n"
+"   %n : O número de pistas do CD\n"
 "   %T : O número de pista\n"
-"   %s : O número de segundos nesta pista \n"
-"   %S : O número de segundos no CD\n"
-"   %t : O título da pista ou o MRL se non hai título\n"
-"   %% : un % \n"
+"   %s : O número de segundos desta canción\n"
+"   %S : O número de segundos do CD\n"
+"   %t : O título da pista ou o MRL se non ten título\n"
+"   %% : a % \n"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:104
 msgid "Enable CD paranoia?"
-msgstr "¿Habilitar CD Paranoia?"
+msgstr "Activar o CD Paranoia?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:106
 msgid ""
@@ -5507,65 +5470,67 @@ msgid ""
 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
 msgstr ""
-"Selecciona se usa-lo CD Paranoia prá correzón de saltos/erros.\n"
-"ningunha: sen paranoia - o máis rápido.\n"
-"por enriba: facer só deteczón por enriba - xeralmente non recomendado.\n"
-"completa: total deteczón de saltos e correzón de erros - a máis lenta.\n"
+"Selecciona se se usa o CD Paranoia para a corrección de jitter ou erros.\n"
+"ningún: sen Paranoia - o máis rápido.\n"
+"superpoñer: só detección de superposición - xeralmente non se recomenda.\n"
+"completo: terminar a detección de corrección de erros e jitter - o máis "
+"lento.\n"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-msgstr "cddax://[dispositivo-ou-ficheiro][@[T]pista]"
+msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:117
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-msgstr "Entrada de Audio Dixital de Disco Compacto (CD-DA)"
+msgstr "Entrada disco compacto de son dixital (CD-DA)"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:119
 msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr "Disco Compacto de Audio"
+msgstr "CD de son"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:128
 msgid "Additional debug"
-msgstr "Depurazón adicional"
+msgstr "Depuración adicional"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:133
 msgid "Caching value in microseconds"
-msgstr "Valor da memoria de reserva en microsegundos"
+msgstr "Valor da caché en microsegundos"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:138
 msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr "Número de bloques por leitura de CD"
+msgstr "Número de bloques por lectura de CD"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-msgstr "Formato a usar no campo «título» da lista de reproduzón se non hai CDDB"
+msgstr ""
+"Formato que se usará no campo do título da lista de reprodución cando non "
+"haxa CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
 msgid "Use CD audio controls and output?"
-msgstr "¿Usar controis e saída do CD de audio?"
+msgstr "Usar os controis de saída CD de son?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:149
 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-msgstr ""
-"Se está activada, úsase a saída do jack de audio e os controis de audio"
+msgstr "Se está activado, usaranse os controls de son e a saída de son jack"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:154
 msgid "Do CD-Text lookups?"
-msgstr "Facer operazóns de procura CD-Text"
+msgstr "Facer buscas de CD de texto?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
 msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr "Se está activada, usarase a informazón CD-Text."
+msgstr "Se está activado, obterá información de CD de texto"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:164
 msgid "Use Navigation-style playback?"
-msgstr "Usa-la reproduzón de estilo Navegazón?"
+msgstr "Quere usar o estilo de navegación para a reprodución?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:165
 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
 msgstr ""
-"As pistas navegan por Navegazón no canto de facelo por unhas entradas da "
-"lista de reproduzón."
+"As pistas están sendo percorridas por navegación e non como entradas da "
+"lista de reprodución"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
 msgid "CDDB"
@@ -5573,17 +5538,17 @@ msgstr "CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-msgstr "Formato a usar no campo «título» da lista de reproduzón ó usar CDDB"
+msgstr ""
+"Formato que se usará no campo de título da lista de reprodución ao usar CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
 msgid "CDDB lookups"
-msgstr "Operazóns de procura CDDB"
+msgstr "Buscas de CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
-"Se está activada, busca informazón de pista sobre o CD usando o protocolo "
-"CDDB."
+"Se está activada, buscará información de pista CD-DA usando o protocolo CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:191
 msgid "CDDB server"
@@ -5591,7 +5556,7 @@ msgstr "Servidor CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-msgstr "Servidor CDDB a empregar pra busca-la informazón sobre o CD."
+msgstr "Contacte con este servidor CDDB para buscar información do CD-DA"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:196
 msgid "CDDB server port"
@@ -5599,60 +5564,58 @@ msgstr "Porto do servidor CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-msgstr "Número do porto de comunicazón empregado polo servidor CDDB."
+msgstr "O servidor CDDB utiliza este número de porto para comunicarse"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
 msgid "email address reported to CDDB server"
-msgstr "Enderezo de correo electrónico notificado ó servidor CDDB"
+msgstr "enderezo de correo electrónico indicada ao servidor CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
 msgid "Cache CDDB lookups?"
-msgstr "Meter na memoria de reserva as operazóns de procura CDDB"
+msgstr "Quere gardar na caché as buscas do CDDB?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-msgstr ""
-"Se está activada, meterase na memoria de reserva a informazón CDDB sobre "
-"este CD."
+msgstr "Se está activado, garda na caché información CDDB sobre este CD"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:211
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-msgstr "Contatar co CDDB polo protocolo HTTP"
+msgstr "Quere contactar co CDDB mediante o protocolo HTTP?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:212
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
-"Se está activada, o servidor CDDB envía a informazón empregando o protocolo "
-"HTTP CDDB."
+"Se está activado, o servidor CDDB obtén información mediante o protocolo "
+"CDDB HTTP"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:217
 msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "Tempo de espera do servidor CDDB"
+msgstr "Excedeuse o tempo de espero do servidor CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:218
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-msgstr "Tempo (en segundos) a esperar por unha resposta do servidor CDDB."
+msgstr "Tempo de espera (en segundos) para obter resposta do servidor CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
-msgstr "Directorio prá memoria de reserva das operazóns de procura CDDB"
+msgstr "Directorio para gardar na caché as solicitudes do CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:228
 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-msgstr "Emprega-la informazón CD-Text no canto da de CDDB"
+msgstr "Preferir a información CD-Text á información CDDB?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:229
 msgid ""
 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
 "are available"
 msgstr ""
-"Se está activada, preferirase a informazón CD-Text sobre a de CDDB cando "
-"ámbalas dúas esteñan dispoñíbeis"
+"Se está activado, preferirase a información de CD de texto á CDDB cando as "
+"dúas estean activadas"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Disco"
 
@@ -5660,11 +5623,11 @@ msgstr "Disco"
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
 msgid "Duration"
-msgstr "Durazón"
+msgstr "Duración"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:335
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-msgstr "Número de Catálogo de Medios (MCN)"
+msgstr "Número de catálogo do soporte (MCN)"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
 msgid "Tracks"
@@ -5680,56 +5643,55 @@ msgid "Track %i"
 msgstr "Pista %i"
 
 #: modules/access/dc1394.c:67
-#, fuzzy
 msgid "dc1394 input"
-msgstr "Sen entrada"
+msgstr "entrada dc1394"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Comportamento do subdirectorio"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
-"Selecciona se se deben expandi-los subdirectorios.\n"
-"ningún: os subdirectorios non aparecen na lista de reproduzón.\n"
-"contraer: os subdirectorios aparecen mais expándense na primeira "
-"reproduzón.\n"
-"expandir: tódolos subdirectorios expándense.\n"
+"Selecciona se se deben expandir os subdirectorios.\n"
+"ningún: os subdirectorios non aparecen na lista de reprodución.\n"
+"contraer: os subdirectorios aparecen pero só se expanden na primeira "
+"reprodución.\n"
+"expandir: todos os subdirectorios están expandidos.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "contraer"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "expandir"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
-msgstr "Ignorar extensóns"
+msgstr "Extensións ignoradas"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
-"Os ficheiros con estas extensóns non se engadirán á lista de reproduzón ó "
-"abrir un directorio.\n"
-"Isto é útil se por exemplo engades directorios que conteñen ficheiros de "
-"listaxes de reproduzón. Usa unha lista de extensóns separadas por vírgulas."
+"Os ficheiros con estas extensións non se engadirán á lista de reprodución ao "
+"abrir o directorio.\n"
+"Isto é útil para engadir directorios que conteñan ficheiros de listas de "
+"reprodución, por exemplo. Use unha lista de extensións separada por comas."
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Directorio"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Entrada estándar do directorio do sistema de ficheiros"
 
@@ -5758,15 +5720,14 @@ msgid "DSS"
 msgstr "DSS"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva pra fluxos DirectShow. Este valor deberíase pór "
-"en milisegundos."
+"Valor da caché para os fluxos DirectShow. Este valor debería definirse en "
+"milisegundos."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5777,105 +5738,104 @@ msgid ""
 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
-"Nome do dispositivo de vídeo que se usará pola extensón DirectShow. Se non "
-"especificas nada, usarase o dispositivo predeterminado."
+"O nome do dispositivo de vídeo que usará o dispositivo DirectShow. Se non "
+"especifica nada, usarase o dispositivo predeterminado."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
 msgid "Audio device name"
-msgstr "Nome do dispositivo de audio"
+msgstr "Nome do dispositivo de son"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used. "
 msgstr ""
-"Nome do dispositivo de vídeo que se usará pola extensón DirectShow. Se non "
-"especificas nada, usarase o dispositivo predeterminado."
+"Nome do dispositivo de son que usará o plugin DirectShow. Se non especifica "
+"nada, usarase o dispositivo predeterminado. "
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
 msgid "Video size"
-msgstr "Tamaño do vídeo"
+msgstr "Tamaño de vídeo"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
-"Nome do dispositivo de audio que se usará pola extensón DirectShow. Se non "
-"especificas nada, usarase o dispositivo predeterminado. Podes especificar un "
-"tamaño estándar (cif, d1, ...) ou <largo>x<alto>."
+"Tamaño do vídeo que mostrará o plugin DirectShow. Se non especifica nada "
+"usarase o tamaño predeterminado para o seu dispositivo. Pode especificar un "
+"tamaño estándar (cif, d1, ...) ou <width>x<height>."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
-msgstr "Formato cromatográfico da entrada de vídeo"
+msgstr "Formato de crominancia da entrada de vídeo"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
-"Forza á entrada de vídeo DirectShow a usar un formato cromatográfico "
-"específico (por exemplo I420 [predeterminado], RV24, etc.)."
+"Forzar a entrada de vídeo DirectShow para que use un formato chroma "
+"específico (p.ex. I420 (predeterminado), RV24, etc.)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
 msgid "Video input frame rate"
-msgstr "Taxa de fotogramas da entrada de vídeo"
+msgstr "Taxa de fotograma de entrada de vídeo"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
-"Forza á entrada de vídeo DirectShow a usar unha taxa de fotogramas "
-"específicos (por exemplo 0 significa predeterminado, 25, 29.97, 50, 59.94, "
-"etc.)."
+"Forzar a entrada de vídeo para que use unha taxa de fotogramas específica (p."
+"ex. 0 indica predeterminado, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
 msgid "Device properties"
-msgstr "Propriedades do dispositivo"
+msgstr "Propiedades do dispositivo"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
 msgid ""
 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
-"Amosa o diálogo de propriedades do dispositivo seleccionado antes de comeza-"
-"lo fluxo."
+"Mostrar as propiedades do diálogo do dispositivo seleccionado antes de que "
+"iniciar o fluxo."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
 msgid "Tuner properties"
-msgstr "Propriedades do sintonizador"
+msgstr "Propiedades do sintonizador"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-msgstr "Amosa a páxina de propriedades do sintonizador [seleczón de canles]."
+msgstr ""
+"Mostrar as propiedades da páxina [selección de canles] do sintonizador."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
 msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr "Canle de TV do sintonizador"
+msgstr "Canle TV do sintonizador"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
-"Pón a canle de TV que se porá ó sintonizador (0 significa predeterminado)."
+"Definir a canle de TV que o sintonizador definirá como (0 indica o valor "
+"predeterminado)."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
 msgid "Tuner country code"
-msgstr "Código de país do sintonizador"
+msgstr "Sintonizador do código de país"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
 msgid ""
 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
 "mapping (0 means default)."
 msgstr ""
-"Pón o código de país do sintonizador que estabelece o trazado actual de "
-"canle a frecuencia (0 significa predeterminado)."
+"Definir o código de país do sintonizador que estabelecerá o mapeamento "
+"actual (0 indica predeterminado)."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
 msgid "Tuner input type"
@@ -5883,11 +5843,11 @@ msgstr "Tipo de entrada do sintonizador"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-msgstr "Selecciona o tipo de entrada do sintonizador (Cable/Antena)."
+msgstr "Selecciona o tipo de entrada do sintonizador (cable/antena)."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
 msgid "Video input pin"
-msgstr "Caravilla de entrada do vídeo"
+msgstr "PIN da entrada de vídeo"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
 msgid ""
@@ -5896,66 +5856,78 @@ msgid ""
 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
 "will not be changed."
 msgstr ""
+"Seleccione unha fonte de entrada de vídeo, como un composto ou un "
+"sintonizador. Xa que estas configuracións son específicas para cada "
+"hardware, debería encontrar unhas configuracións adecuadas na área "
+"Configuracións do dispositivo e usar eses números aquí. -1 indica que a "
+"configuración non se cambiará."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
 msgid "Audio input pin"
-msgstr "Caravilla de entrada do audio"
+msgstr "PIN da entrada de son"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-msgstr "Selecciona a fonte da entrada de audio. Ve-la opzón «entrada de audio»."
+msgstr ""
+"Seleccione a fonte de entrada de son. Vexa a opción \"entrada de vídeo\"."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
 msgid "Video output pin"
-msgstr "Caravilla de saída do vídeo"
+msgstr "PIN de saída de vídeo"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-msgstr "Selecciona o tipo da saída de vídeo. Ve-la opzón «entrada de vídeo»."
+msgstr "Seleccione o tipo de saída de vídeo. Vexa a opción \"saída de vídeo\"."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
 msgid "Audio output pin"
-msgstr "Caravilla de saída do audio"
+msgstr "PIN de saída de son"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-msgstr "Selecciona o tipo da saída de audio. Ve-la opzón «saída de vídeo»."
+msgstr "Seleccione o tipo de saída de son. Vexa a opción \"entrada de vídeo\"."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
 msgid "AM Tuner mode"
-msgstr "Modo do sintonizador AM"
+msgstr "Modo sintonizador AM"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
 msgid ""
 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
 "or DSS (4)."
 msgstr ""
+"Modo sintonizador AM. Pode ser un dos predeterminados (0), televisión (1), "
+"radio AM (2), radio FM (3) ou DSS (4)."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
 msgid "Number of audio channels"
-msgstr "Número de canles de audio"
+msgstr "Número de canles de son"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
 msgid ""
 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
 msgstr ""
+"Seleccione o formato de entrada de son co número proporcionado de canles de "
+"son (se non é 0)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
 msgid "Audio sample rate"
-msgstr "Frecuencia de mostraxe do audio"
+msgstr "Taxa de mostra de son"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
 msgstr ""
+"Seleccione o formato de saída de son coa taxa de mostra dada (se non é 0)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
-#, fuzzy
 msgid "Audio bits per sample"
-msgstr "Bits por mostra"
+msgstr "Bits de son por mostra"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
 msgstr ""
+"Seleccione o formato de entrada de son cos bits por mostra indicados (se non "
+"é 0)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
 msgid "DirectShow"
@@ -5963,13 +5935,13 @@ msgstr "DirectShow"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
 msgid "DirectShow input"
-msgstr "Entrada de DirectShow"
+msgstr "Entrada DirectShow"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
 #: modules/video_output/msw/directx.c:178
 msgid "Refresh list"
-msgstr "Actualiza-la listaxe"
+msgstr "Actualizar a lista"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
 msgid "Configure"
@@ -5977,60 +5949,62 @@ msgstr "Configurar"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
-#, fuzzy
 msgid "Capture failed"
-msgstr "A captura fallou"
+msgstr "Fallou a captura"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
 msgid "No video or audio device selected."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai ningún dispositivo de son ou de vídeo seleccionado."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
 msgstr ""
+"O VLC non pode abrir NINGÚN dispositivo de captura. Verifique o rexistro de "
+"erros para máis información."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
 #, c-format
 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
+"O VLC non puido usar o dispositivo \"%s\" porque o seu tipo non está "
+"soportado."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033
 #, c-format
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
+"O dispositivo de capturas \"%s\" non soporta os parámetros que se requiren."
 
 #: modules/access/dv.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva pra fluxos DVB. Este valor deberíase pór en "
-"milisegundos."
+"Valor da caché para fluxos DV. Este valor debe definirse en milisegundos."
 
 #: modules/access/dv.c:77
 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
-msgstr "Entrada de vídeo (firewire/ieee1394) dixital"
+msgstr "Entrada de vídeo dixital (Firewire/ieee1394)"
 
 #: modules/access/dv.c:78
-#, fuzzy
 msgid "DV"
-msgstr "DVB"
+msgstr "DV"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:138
 msgid "Modulation type for front-end device."
-msgstr "Tipo de modulazón pró dispositivo destinatario."
+msgstr "Tipo de modulación para o dispositivo frontend."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:141
 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-msgstr "Taxa de código do fuxo terrestre de alta prioridade (FEC)"
+msgstr "Taxa de codificación de fluxo terrestre (FEC) de alta prioridade"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:159
 msgid "HTTP Host address"
-msgstr "Enderezo do servidor HTTP"
+msgstr "Enderezo de host HTTP"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:161
 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 msgstr ""
-"Introduce aquí o enderezo e o porto pra habilita-lo servidor interno HTTP."
+"Para activar o servidor interno HTTP defina o seu porto e o seu enderezo "
+"aquí."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:163
 msgid "HTTP user name"
@@ -6040,7 +6014,7 @@ msgstr "Nome de usuario HTTP"
 msgid ""
 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
-"Nome de usuario que o administrador usará pra se rexistar no servidor "
+"O nome de usuario que utilizará o administrador para rexistrarse no servidor "
 "interno HTTP."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:168
@@ -6051,18 +6025,20 @@ msgstr "Contrasinal HTTP"
 msgid ""
 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
-"Contrasinal que o administrador usará pra se rexistar no servidor interno "
+"Contrasinal que usará o administrador para rexistrarse no servidor interno "
 "HTTP."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:173
 msgid "HTTP ACL"
-msgstr "ACL de HTTP"
+msgstr "ACL HTTP"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:175
 msgid ""
 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
+"Camilo de ficheiro da lista de control de acceso (equivalente a .host) que "
+"limitará a taxa de IP autorizados para rexistrase no servidor interno HTTP."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
 #: modules/control/http/http.c:56
@@ -6071,25 +6047,25 @@ msgstr "Ficheiro de certificado"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:180
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-msgstr "Ficheiro de certificado (habilita SSL) PEM x509 da interface HTTP"
+msgstr "Ficheiro de certificado x509 PEM de interface HTTP (activa o SSL)"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
 #: modules/control/http/http.c:59
 msgid "Private key file"
-msgstr "Ficheiro de clave privada"
+msgstr "Ficheiro de chave privada"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:184
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr "Ficheiro de clave privada PEM x509 da interface HTTP"
+msgstr "Ficheiro de chave privada x509 PEM de interface HTTP"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
 #: modules/control/http/http.c:61
 msgid "Root CA file"
-msgstr "Ficheiro raíz CA"
+msgstr "Ficheiro CA raíz"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:187
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-msgstr "Ficheiro de certificados raíz CA confiábeis PEM x509 da interface HTTP"
+msgstr "Ficheiro de certificado raíz de CA fiábel x509 PEM de interface HTTP"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
 #: modules/control/http/http.c:64
@@ -6098,71 +6074,69 @@ msgstr "Ficheiro CRL"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:191
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-msgstr "Ficheiro da lista de revocazón de certificados da interface HTTP"
+msgstr "A interface HTTP certifica o ficheiro da lista de revogación"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:195
 msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr "Entrada DVB con soporte v412"
+msgstr "Entrada DVB con soporte v4l2"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:248
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Servidor HTTP"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:940
-#, fuzzy
 msgid "Input syntax is deprecated"
-msgstr "A entrada mudou"
+msgstr "A sintaxe de entrada está obsoleta"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:941
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
+"A sintaxe proporcionada está obsoleta. Execute o \"vlc -p dvb\" para ver a "
+"explicación da sintaxe nova."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:987
-#, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
-msgstr "Seleczón inválida"
+msgstr "Polarización non válida"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:988
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "A polarización dada \"%c\" non é válida."
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f MHz (%d servizos)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
-msgstr ""
+msgstr "A escanear o DVB-T"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
 msgid "DVD angle"
-msgstr "Ángulo do DVD"
+msgstr "Ángulo de DVD"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
 msgid "Default DVD angle."
-msgstr "Ángulo predeterminado do DVD."
+msgstr "Ángulo DVD predeterminado."
 
 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva pra DVD. Este valor deberíase pór en "
-"milisegundos."
+msgstr "Valor da caché para DVD. Este valor debería definirse en milisegundos."
 
 #: modules/access/dvdnav.c:77
 msgid "Start directly in menu"
-msgstr "Comezar directamente no menú"
+msgstr "Iniciar directamente no menú"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:79
 msgid ""
 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
 "useless warning introductions."
 msgstr ""
-"Comeza directamente no menú principal do DVD. Isto tentará saltar tódolas "
-"introduzóns de avisos inecesarias."
+"Iniciar o DVD directamente no menú principal. Isto tentará salta todos as "
+"introducións de avisos inútiles."
 
 #: modules/access/dvdnav.c:88
 msgid "DVD with menus"
@@ -6174,18 +6148,19 @@ msgstr "Entrada DVDnav"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
-#, fuzzy
 msgid "Playback failure"
-msgstr "Leitura"
+msgstr "Fallo ao reproducir"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:318
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
+"O VLC non pode definir o título do DVD. Probabelmente non poida descifrar "
+"todo o disco."
 
 #: modules/access/dvdread.c:81
 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Método usado polo libdvdcss pró desciframento"
+msgstr "Método utilizado por libdvdcss para descifrar"
 
 #: modules/access/dvdread.c:83
 msgid ""
@@ -6202,18 +6177,18 @@ msgid ""
 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
 "The default method is: key."
 msgstr ""
-"Pón o método usado polo libdvdcss pró desciframento de clave.\n"
-"título: a clave de título descifrada é adiviñada dende os sectores cifrados "
-"do fluxo. Deste xeito debería funcionar cun ficheiro así coma co dispositivo "
-"de DVD. Porén, ás veces, leva moito tempo descifrar unha clave de título e "
-"ata pode errar. Con este método, a clave só se comproba ó comezo de cada "
-"título, polo que non funcionará se a clave muda no medio dun título.\n"
-"disco: a clave de disco é rompida primeiro, logo tódalas claves de título "
-"poden ser descifradas ó intre, o que nos permite comprobalas a miúdo.\n"
-"clave: a mesma có «disco» se non tés un ficheiro con claves de reprodutor en "
-"tempo de compilazón. Se o fas, o desciframento da clave de disco será máis "
-"rápido con este método. É o usado polo libcss.\n"
-"O método predeterminado é: clave."
+"Estabelecer o método usado por libdvdcss para descifrar a chave.\n"
+"título: a chave do título descifrado adivíñase nos sectores de cifrado do "
+"fluxo. Por iso debería funcionar cun ficheiro así como co dispositivo DVD. "
+"Algunhas veces lévalle demasiado tempo descifrar unha chave de título e "
+"mesmo pode fallar. Con este método, a chave compróbase só ao comezo de cada "
+"título, así que non funcionará se a chave cambia no medio do título.\n"
+"disco: primeiro rómpese a chave do disco, despois pódense descifrar todas as "
+"chaves no momento, o que nos permite comprobalas con frecuencia..\n"
+"chave: o mesmo que \"disco\" en caso de que non teña un ficheiro con chaves "
+"de reprodución no momento da compilación. Se o ten, o descifrado da chave do "
+"disco será máis rápida con este método. É o que usou libcss.\n"
+"O método predeterminado é: chave."
 
 #: modules/access/dvdread.c:99
 msgid "title"
@@ -6221,65 +6196,63 @@ msgstr "título"
 
 #: modules/access/dvdread.c:99
 msgid "Key"
-msgstr "Clave"
+msgstr "Chave"
 
 #: modules/access/dvdread.c:105
 msgid "DVD without menus"
 msgstr "DVD sen menús"
 
 #: modules/access/dvdread.c:106
-#, fuzzy
 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
-msgstr "Entrada DVDRead (DVD sen soporte de menú)"
+msgstr "Entrada DVDRead (sen soporte de menú)"
 
 #: modules/access/dvdread.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
-msgstr "O VLC non puido abrir o módulo de descodificador."
+msgstr "DVDRead non puido abrir o disco \"%s\"."
 
 #: modules/access/dvdread.c:512
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
-msgstr ""
+msgstr "DVDRead non puido ler o bloque %d."
 
 #: modules/access/dvdread.c:574
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
-msgstr ""
+msgstr "DVDRead non puido ler os bloques %d/%d en 0x%02x."
 
 #: modules/access/eyetv.m:56
-#, fuzzy
 msgid "Channel number"
-msgstr "Nome da canle"
+msgstr "Número de canle"
 
 #: modules/access/eyetv.m:58
 msgid ""
 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
 "for Composite input"
 msgstr ""
+"Número de programa EyeTV, ou use 0 para a última canle, -1 para a entrada S-"
+"Vídeo, -2 para a entrada Composite"
 
 #: modules/access/eyetv.m:63
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva pra capturas V4L. Este valor deberíase pór en "
+"Valor da caché para as capturas EyeTV. Este valor debería definirse en "
 "milisegundos."
 
 #: modules/access/eyetv.m:68
-#, fuzzy
 msgid "EyeTV input"
-msgstr "Entrada do FTP"
+msgstr "Entrada de EyeTV"
 
 #: modules/access/fake.c:46
 msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva pra fluxos falsos. Este valor deberíase pór en "
+"Valor da caché para os fluxos falsos. Este valor debería definirse en "
 "milisegundos."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Taxa de fotogramas"
 
@@ -6290,29 +6263,30 @@ msgstr "Número de fotogramas por segundo (ex. 24, 25, 29.97, 30)."
 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
 msgid "ID"
-msgstr "Identificador"
+msgstr "ID"
 
 #: modules/access/fake.c:53
 msgid ""
 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
 "(default 0)."
 msgstr ""
-"Permíteche pó-lo identificador do fluxo elemental falso, pra ser usado nas "
-"construzóns #duplicate{} (0 de xeito predeterminado)."
+"Definir o ID dos fluxos elementais falsos para usar nas construcións "
+"#duplicate{} (o predeterminado é 0)."
 
 #: modules/access/fake.c:55
 msgid "Duration in ms"
-msgstr "Durazón en ms"
+msgstr "Duración en ms"
 
 #: modules/access/fake.c:57
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
 msgstr ""
-"Durazón da transmisón falsa antes de falsificar un fin de ficheiro (end-of-"
-"file). O valor predeterminado é 0 que significa que o fluxo é ilimitado."
+"A duración do fluxo falso antes de falsear un fin de ficheiro (o "
+"predeterminado é -1, que significa que o fluxo é ilimitado cando se forza o "
+"falso ou se non os últimos dez segundos. 0 Significa que o fluxo é "
+"ilimitado)."
 
 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
 msgid "Fake"
@@ -6325,7 +6299,7 @@ msgstr "Entrada falsa"
 #: modules/access/file.c:88 modules/access/mtp.c:67
 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva pra ficheiros. Este valor deberíase pór en "
+"Valor da caché para os ficheiros. Este valor debería definirse en "
 "milisegundos."
 
 #: modules/access/file.c:92
@@ -6335,10 +6309,10 @@ msgstr "Entrada de ficheiro"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Ficheiro"
@@ -6346,123 +6320,120 @@ msgstr "Ficheiro"
 #: modules/access/file.c:285 modules/access/file.c:405
 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
 msgid "File reading failed"
-msgstr "Erro de leitura do ficheiro"
+msgstr "Fallou a lectura do ficheiro"
 
 #: modules/access/file.c:286 modules/access/mmap.c:230
 #: modules/access/mtp.c:219
 msgid "VLC could not read the file."
-msgstr ""
+msgstr "O VLC non puido ler o ficheiro."
 
 #: modules/access/file.c:406 modules/access/mtp.c:307
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "O VLC non puido abrir o ficheiro \"%s\"."
 
 #: modules/access/ftp.c:59
 msgid ""
 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva pra fluxos FTP. Este valor deberíase pór en "
+"Valor da caché para os fluxos FTP. Este valor debería definirse en "
 "milisegundos."
 
 #: modules/access/ftp.c:61
 msgid "FTP user name"
-msgstr "Nome de usuario do FTP"
+msgstr "Nome de usuario de FTP"
 
 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:70
 msgid "User name that will be used for the connection."
-msgstr "Nome de usuario que se usará prá conexón."
+msgstr "Nome de usuario que se empregará para a conexión."
 
 #: modules/access/ftp.c:64
 msgid "FTP password"
-msgstr "Contrasinal do FTP"
+msgstr "Contrasinal de FTP"
 
 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:73
 msgid "Password that will be used for the connection."
-msgstr "Contrasinal que se usará prá conexón."
+msgstr "Contrasinal que se usará para a conexión."
 
 #: modules/access/ftp.c:67
 msgid "FTP account"
-msgstr "Conta do FTP"
+msgstr "Conta FTP"
 
 #: modules/access/ftp.c:68
 msgid "Account that will be used for the connection."
-msgstr "Conta que se usará prá conexón."
+msgstr "Conta que se usará para a conexión."
 
 #: modules/access/ftp.c:73
 msgid "FTP input"
-msgstr "Entrada do FTP"
+msgstr "Entrada FTP"
 
 #: modules/access/ftp.c:91
-#, fuzzy
 msgid "FTP upload output"
-msgstr "Ficheiro de saída do audio"
+msgstr "Saída de cargas de FTP"
 
 #: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
 #: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
 msgid "Network interaction failed"
-msgstr "A interaczón de rede fallou"
+msgstr "Fallou a interacción de rede"
 
 #: modules/access/ftp.c:139
 msgid "VLC could not connect with the given server."
-msgstr ""
+msgstr "O VLC non puido conectarse co servidor proporcionado."
 
 #: modules/access/ftp.c:149
 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Rexeitouse a conexión do VLC co servidor proporcionado."
 
 #: modules/access/ftp.c:214
 msgid "Your account was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Rexeitouse a súa conta."
 
 #: modules/access/ftp.c:223
 msgid "Your password was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Rexeitouse o seu contrasinal."
 
 #: modules/access/ftp.c:230
 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Rexeitouse o seu intento de conexión co servidor."
 
 #: modules/access/gnomevfs.c:49
 msgid ""
 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva pra fluxos GnomeVFS. Este valor deberíase pór en "
+"Valor da caché para os fluxos do GnomeVFS. Este valor debería definirse en "
 "milisegundos."
 
 #: modules/access/gnomevfs.c:53
 msgid "GnomeVFS input"
-msgstr "Entrada GnomeVFS"
+msgstr "Entrada do GnomeVFS"
 
 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242
 msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Servidor intermedio HTTP"
+msgstr "Proxy HTTP"
 
 #: modules/access/http.c:67
-#, fuzzy
 msgid ""
 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
 msgstr ""
-"Servidor intermedio HTTP a usar. Debe ser da forma http://[usuario[:"
-"contrasinal]@]o_meu_servidor.o_meu_dominio:o_meu_porto/ ; se se deixa "
-"baleiro, tentarase coa variábel de contorno http_proxy."
+"Proxy HTTP que se vai usar. Debe ter a forma http://[user@]myproxy.mydomain:"
+"myport/; en caso de estar baleiro, probarase a variábel de contorno "
+"http_proxy."
 
 #: modules/access/http.c:71
-#, fuzzy
 msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "Contrasinal HTTP"
+msgstr "Contrasinal do proxy HTTP"
 
 #: modules/access/http.c:73
 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
-msgstr ""
+msgstr "Se o seu proxy HTTP require un contrasinal, defínao aquí."
 
 #: modules/access/http.c:77
 msgid ""
 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva pra fluxos HTTP. Este valor deberíase pór en "
+"Valor da caché para os fluxos HTTP. Este valor debería definirse en "
 "milisegundos."
 
 #: modules/access/http.c:80
@@ -6471,16 +6442,18 @@ msgstr "Axente de usuario HTTP"
 
 #: modules/access/http.c:81
 msgid "User agent that will be used for the connection."
-msgstr "Axente de usuario que se usará prá conexón."
+msgstr "Axente de usuario que se utilizará para a conexión."
 
 #: modules/access/http.c:84
 msgid "Auto re-connect"
-msgstr "Reconectar automaticamente"
+msgstr "Volver a conectar automaticamente"
 
 #: modules/access/http.c:86
 msgid ""
 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
+"Tentar conectar de novo automaticamente co fluxo en caso de que se produza "
+"unha desconexión repentina."
 
 #: modules/access/http.c:89
 msgid "Continuous stream"
@@ -6492,171 +6465,169 @@ msgid ""
 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
 "other types of HTTP streams."
 msgstr ""
+"Ler un ficheiro que se está actualizando constantemente (por exemplo, un "
+"ficheiro JPG nun servidor). Xeralmente non debería usar esta opción, xa que "
+"esta rompe outros tipos de fluxo HTTP."
 
 #: modules/access/http.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Forward Cookies"
-msgstr "Avanze"
+msgstr "Reenviar cookies"
 
 #: modules/access/http.c:96
 msgid "Forward Cookies across http redirections "
-msgstr ""
+msgstr "Reenviar as cookies a través das redireccións http "
 
 #: modules/access/http.c:99
 msgid "HTTP input"
-msgstr "Entrada do HTTP"
+msgstr "Entrada HTTP"
 
 #: modules/access/http.c:101
 msgid "HTTP(S)"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
-msgstr "Autenticazón HTTP"
+msgstr "Autenticación HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:462
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/access/http.c:463
+#, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
-msgstr "Por favor, introduce un nome de conexón válido e un contrasinal."
+msgstr ""
+"Introduza un nome de rexistro válido e un contrasinal para o dominio %s."
 
 #: modules/access/jack.c:64
 msgid ""
 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
+"Facer que os datos do búfer de son do VLC capturados polo jack sexan da "
+"lonxitude especificada en milisegundos."
 
 #: modules/access/jack.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Pace"
-msgstr "Danza"
+msgstr "Ritmo"
 
 #: modules/access/jack.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
-msgstr "Tratar coma un tubo máis ca coma un ficheiro"
+msgstr "Ler o fluxo de son ao ritmo do VLC en vez do ritmo do JACK."
 
 #: modules/access/jack.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Auto Connection"
-msgstr "Reconectar automaticamente"
+msgstr "Conexión automática"
 
 #: modules/access/jack.c:71
 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
 msgstr ""
+"Conectar automaticamente os portos de entrada do VLC cos portos de saída "
+"dispoñíbeis."
 
 #: modules/access/jack.c:74
-#, fuzzy
 msgid "JACK audio input"
-msgstr "Saída de audio JACK"
+msgstr "Entrada de son JACK"
 
 #: modules/access/jack.c:76
-#, fuzzy
 msgid "JACK Input"
-msgstr "Entrada"
+msgstr "Entrada JACK"
 
 #: modules/access/mmap.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Use file memory mapping"
-msgstr "Usar memoria compartida"
+msgstr "Usar o mapeamento de memoria de ficheiro"
 
 #: modules/access/mmap.c:44
 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
 msgstr ""
+"Tentar usar o mapeamento de memoria para ler os ficheiros e os dispositivos "
+"en bloque."
 
 #: modules/access/mmap.c:54
 msgid "MMap"
-msgstr ""
+msgstr "MMap"
 
 #: modules/access/mmap.c:55
 msgid "Memory-mapped file input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de ficheiro de mapeamento de memoria"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:51
 msgid ""
 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva pra fluxos MMS. Este valor deberíase pór en "
-"milisegundos."
+"Valor da caché para os fluxos MMS. Este valor debe definirse en milisegundos."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:54
 msgid "Force selection of all streams"
-msgstr "Forza-la seleczón de tódolos fluxos"
+msgstr "Forzar a selección de todos os fluxos"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:56
 msgid ""
 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
 "You can choose to select all of them."
 msgstr ""
+"Os fluxos MMS poden conter varios fluxos elementais con diferentes taxas de "
+"bits. Ten a opción de seleccionalos todos se quere."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:59
 msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "Taxa de bits máximo"
+msgstr "Taxa máxima de bits"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:61
 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-msgstr "Selecciona o fluxo coa taxa de bits máxima baixo ese límite."
+msgstr "Selecciona o fluxo coa taxa máxima de bits por debaixo de ese límite."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:65
-#, fuzzy
 msgid ""
 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
-"Servidor intermedio HTTP a usar. Debe ser da forma http://[usuario[:"
-"contrasinal]@]o_meu_servidor.o_meu_dominio:o_meu_porto/ ; se se deixa "
-"baleiro, tentarase coa variábel de contorno http_proxy."
+"Proxy HTTP que se vai usar. Debe ter a forma http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/; en caso de estar baleiro probarase a variábel http_proxy."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:69
-#, fuzzy
 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
-msgstr "Tempo de vencemento SAP (en segundos)"
+msgstr "Tempo de espera (ms) de TCP/UDP"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:70
 msgid ""
 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
 msgstr ""
+"Cantidade de tempo (en ms) que se esperará antes de interromper a recepción "
+"de datos coa rede. Teña en conta que haberá dez intentos antes de desistir."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:74
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)"
+msgstr "Entrada MMS (Microsoft Media Server)"
 
 #: modules/access/mtp.c:71
-#, fuzzy
 msgid "MTP input"
-msgstr "Entrada do FTP"
+msgstr "Entrada MTP"
 
 #: modules/access/mtp.c:72
-#, fuzzy
 msgid "MTP"
-msgstr "TCP"
+msgstr "MTP"
 
 #: modules/access/oss.c:74
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva pra capturas V4L. Este valor deberíase pór en "
+"Valor da caché para as capturas OSS. Este valor debería definirse en "
 "milisegundos."
 
 #: modules/access/oss.c:82
-#, fuzzy
 msgid "OSS"
-msgstr "DSS"
+msgstr "OSS"
 
 #: modules/access/oss.c:83
-#, fuzzy
 msgid "OSS input"
-msgstr "Entrada do SMB"
+msgstr "Entrada OSS"
 
 #: modules/access/pvr.c:62
 msgid ""
 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor predeterminado da memoria de reserva pra fluxos PVR. Este valor "
-"deberíase pór en milisegundos."
+"Valor da caché predeterminado para fluxos PVR. Este valor debería definirse "
+"en milisegundos."
 
 #: modules/access/pvr.c:65
 msgid "Device"
@@ -6664,7 +6635,7 @@ msgstr "Dispositivo"
 
 #: modules/access/pvr.c:66
 msgid "PVR video device"
-msgstr "Dispositivo de vídeo do PVR"
+msgstr "Dispositivo de vídeo PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:68
 msgid "Radio device"
@@ -6674,59 +6645,61 @@ msgstr "Dispositivo de radio"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "Dispositivo de radio PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr "Norma do fluxo (automática, SECAM, PAL, ou NTSC)."
+msgstr "Norma do fluxo (automática, SECAM, PAL ou NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
 msgid "Width"
-msgstr "Largo"
+msgstr "Largura"
 
 #: modules/access/pvr.c:76
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr "Largo do fluxo a capturar (-1 pra autodetectar)."
+msgstr "Largura do fluxo para capturar (-1 para a detección automática)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
 msgid "Height"
-msgstr "Alto"
+msgstr "Altura"
 
 #: modules/access/pvr.c:80
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr "Alto do fluxo a capturar (-1 pra autodetectar)."
+msgstr "Altura do fluxo para capturar (-1 para a detección automática)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-msgstr "Frecuencia a capturar (en KHz), se é aplicábel."
+msgstr "Frecuencia para capturar (en kHz), se é aplicábel."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-msgstr "Taxa de fotogramas a capturar, se é aplicábel (-1 pra autodetectar)."
+msgstr ""
+"Taxa de fotogramas para capturar, se é aplicábel (-1 para a detección "
+"automática)."
 
 #: modules/access/pvr.c:90
 msgid "Key interval"
-msgstr "Intervalo de clave"
+msgstr "Intervalo chave"
 
 #: modules/access/pvr.c:91
 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-msgstr "Intervalo entre fotogramas clave (-1 pra autodetectar)."
+msgstr "Intervalo entre fotogramas chave (-1 para a detección automática)."
 
 #: modules/access/pvr.c:93
 msgid "B Frames"
@@ -6737,49 +6710,48 @@ msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgstr ""
-"Se se pón esta opzón, usaranse Fotogramas B. Úsaa pra pó-lo número de "
-"Fotogramas B."
+"Se esta opción está definida, usaranse os fotogramas B. Utilice esta opción "
+"para definir o número de fotogramas B."
 
 #: modules/access/pvr.c:98
 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-msgstr "Taxa de bits a usar (-1 é o valor predeterminado)."
+msgstr "Taxa de bits que hai que usar (-1 para a opción predeterminada)."
 
 #: modules/access/pvr.c:100
 msgid "Bitrate peak"
-msgstr "Pico de taxa de bits"
+msgstr "Pico da taxa de bits"
 
 #: modules/access/pvr.c:101
 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-msgstr "Pico da taxa de bits en modo VBR."
+msgstr "Pico da taxa de bits no modo VBR."
 
 #: modules/access/pvr.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Bitrate mode"
-msgstr "Modo da taxa de bits"
+msgstr "Modo taxa de bits"
 
 #: modules/access/pvr.c:104
 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-msgstr "Modo da taxa de bits a usar (VBR ou CBR)."
+msgstr "Modo taxa de bits que hai que usar (VBR ou CBR)."
 
 #: modules/access/pvr.c:106
 msgid "Audio bitmask"
-msgstr "Máscara de bits do audio"
+msgstr "Máscara de bits de son"
 
 #: modules/access/pvr.c:107
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-msgstr "Máscara de bits que se usará pola parte de audio da tarxeta."
+msgstr "A máscara de bits que usará a parte de son da tarxeta."
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
 #: modules/access/pvr.c:111
 msgid "Audio volume (0-65535)."
-msgstr "Volume do audio (0-65535)."
+msgstr "Volume de son (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Canle"
 
@@ -6787,22 +6759,22 @@ msgstr "Canle"
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
-"Canle da tarxeta a usar (Xeralmente, 0 = sintonizador, 1 = composto, 2 = "
-"svídeo)"
+"Canle da tarxeta que se vai usar (xeralmente 0 = sintonizador, 1 = composto, "
+"2 = S-Video)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6820,114 +6792,120 @@ msgstr "PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:129
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-msgstr "Entrada de tarxetas de codificazón MPEG IVTV"
+msgstr "Entrada de tarxetas de codificación IVTV MPEG"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
 msgid "Quicktime Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Captura Quicktime"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:227
-#, fuzzy
 msgid "No Input device found"
-msgstr "Entrada non atopada"
+msgstr "Non se encontrou ningún dispositivo de entrada"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:228
 msgid ""
 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
 "check your connectors and drivers."
 msgstr ""
+"Parece que o seu Mac non está equipado cun dispositivo de entrada adecuado. "
+"Comprobe os conectadores e os controladores."
 
 #: modules/access/rtmp/access.c:45
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva pra fluxos RTSP. Este valor deberíase pór en "
+"O valor da caché para fluxos RTMP. Este valor debería definirse en "
 "milisegundos."
 
 #: modules/access/rtmp/access.c:52
-#, fuzzy
 msgid "RTMP input"
-msgstr "Entrada do FTP"
+msgstr "Entrada RTMP"
 
 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
-#, fuzzy
 msgid "RTMP"
-msgstr "RTP"
+msgstr "RTMP"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
-msgstr ""
+msgstr "Lonxitude de-jitter RTP (ms)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
 msgstr ""
+"Canto tempo hai que esperar para os últimos paquetes RTP (e atrasar a "
+"execución)."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
 msgid "RTCP (local) port"
-msgstr ""
+msgstr "Porto RTCP (local)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
 msgid ""
 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
 "multiplexed RTP/RTCP is used."
 msgstr ""
+"Os paquetes RTCP serán enviados mediante este protocolo de transporte. Se o "
+"valor é cero, usarase o RTP/RTCP multiplexado."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
-msgstr ""
+msgstr "Chave SRTP (hexadecimal)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
 msgid ""
 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
 "shared secret key."
 msgstr ""
+"Os paquetes RTP autenticaranse e descifraranse con esta chave principal "
+"Secure RTP secreta e compartida."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
-msgstr ""
+msgstr "SRTP salt (hexadecimal)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
-msgstr ""
+msgstr "Secure RTP require un valor salt principal (que non sexa secreto)."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Maximum RTP sources"
-msgstr "Tamaño máximo do GOP"
+msgstr "Fontes RTP máximas"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
-msgstr ""
+msgstr "Cantas fontes RTP distintas están activas ao mesmo tempo."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
-#, fuzzy
 msgid "RTP source timeout (sec)"
-msgstr "Tempo de vencemento SAP (en segundos)"
+msgstr "Tempo de espera da fonte RTP (en seg.)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
-msgstr ""
+msgstr "Canto tempo se vai esperar por un paquete até que a fonte venza."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
-msgstr ""
+msgstr "Número máximo de secuencias RTP para retirar"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
 msgid ""
 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
 "future) by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
+"Os paquetes RTP rexeitaranse se van demasiado adiantados (p. ex. no futuro) "
+"por estes moitos paquetes a partir do último recibido."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
-msgstr ""
+msgstr "Número máximo de secuencias RTP desordenadas"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
 msgid ""
 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
 "by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
+"Os paquetes RTP serán rexeitados se están moi atrasados no tempo (por "
+"exemplo no pasado) por estes moitos paquetes desde o último paquete recibido."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
 msgid "RTP"
@@ -6935,112 +6913,109 @@ msgstr "RTP"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de Protocolo en tempo real (RTP)"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
 #: modules/demux/live555.cpp:75
 msgid "Caching value (ms)"
-msgstr "Valor da memoria de reserva (ms)"
+msgstr "Valor da caché (ms)"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid ""
 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva pra fluxos RTSP. Este valor deberíase pór en "
+"Valor da caché para os fluxos RTSP. Este valor debería definirse en "
 "milisegundos."
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
 msgid "Real RTSP"
-msgstr "Real RTSP"
+msgstr "RTSP real"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:99
 msgid "Connection failed"
-msgstr "A conexón fallou"
+msgstr "Fallou a conexión"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:100
 #, c-format
 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
+msgstr "O VLC non se puido conectar con \"%s:%d\"."
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:240
 msgid "Session failed"
-msgstr "A sesón fallou"
+msgstr "Fallou a sesión"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:241
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido estabelecer a sesión RTSP requirida."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:42
 msgid ""
 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva prá captura de pantalla. Este valor deberíase "
-"pór milisegundos."
+"O valor da caché para as capturas de pantalla. Este valor debería definirse "
+"en milisegundos."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
 msgid "Desired frame rate for the capture."
-msgstr "Taxa de fotogramas desexada prá captura."
+msgstr "Taxa de fotogramas ideal para a captura."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:49
 msgid "Capture fragment size"
-msgstr "Capturar tamaño de fragmento"
+msgstr "Tamaño do fragmento da captura"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:51
 msgid ""
 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
-"Optimiza a captura fragmentando a pantalla en anacos de altura predefinida "
-"(16 pode ser un bo valor, e 0 significa inhabilitado)."
+"Optimizar a captura fragmentando a pantalla en anacos de altura "
+"predeterminada (16 sería un bo valor, 0 indicaría desactivado)."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Subscreen top left corner"
-msgstr "Tolerancia U da pantalla azul"
+msgstr "Esquina superior esquerda da subpantalla"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
-msgstr "Coordenada X da esquina superior esquerda do mosaico."
+msgstr "Coordenada superior da esquina superior esquerda da subpantalla."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
-msgstr "Coordenada X da esquina superior esquerda do mosaico."
+msgstr "Coordenada esquerda da esquina superior esquerda da subpantalla."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
 msgid "Subscreen width"
-msgstr ""
+msgstr "Largura da subpantalla"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
 msgid "Subscreen height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura da subpantalla"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Seguir o rato"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:74
 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
-msgstr ""
+msgstr "Seguir o rato ao capturar unha subpantalla."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Mouse pointer image"
-msgstr "Clonar a imaxe"
+msgstr "Imaxe do punteiro do rato"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:80
 msgid ""
 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
 msgstr ""
+"Se se especifica, usarase a imaxe para debuxar o punteiro do rato na captura."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:94
 msgid "Screen Input"
-msgstr "Entrada depantalla"
+msgstr "Entrada da pantalla"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
@@ -7049,34 +7024,34 @@ msgstr "Pantalla"
 msgid ""
 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva pra fluxos SMB. Este valor deberíase pór en "
+"Valor da caché para os fluxos SMB. Este valor debería definirse en "
 "milisegundos."
 
 #: modules/access/smb.c:69
 msgid "SMB user name"
-msgstr "Nome de usuario do SMB"
+msgstr "Nome de usuario SMB"
 
 #: modules/access/smb.c:72
 msgid "SMB password"
-msgstr "Contrasinal do SMB"
+msgstr "Contrasinal SMB"
 
 #: modules/access/smb.c:75
 msgid "SMB domain"
-msgstr "Dominio do SMB"
+msgstr "Dominio SMB"
 
 #: modules/access/smb.c:76
 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-msgstr "Dominio/grupo de traballo que se usará prá conexón."
+msgstr "Dominio ou grupo de traballo que se usará para a conexión."
 
 #: modules/access/smb.c:81
 msgid "SMB input"
-msgstr "Entrada do SMB"
+msgstr "Entrada SMB"
 
 #: modules/access/tcp.c:43
 msgid ""
 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva pra fluxos TCP. Este valor deberíase pór en "
+"Valor da caché para os fluxos TCP. Este valor debería definirse en "
 "milisegundos."
 
 #: modules/access/tcp.c:50
@@ -7085,13 +7060,13 @@ msgstr "TCP"
 
 #: modules/access/tcp.c:51
 msgid "TCP input"
-msgstr "Entrada do TCP"
+msgstr "Entrada"
 
 #: modules/access/udp.c:51
 msgid ""
 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva pra fluxos UDP. Este valor deberíase pór en "
+"Valor da caché para os fluxos UDP. Este valor debería definirse en "
 "milisegundos."
 
 #: modules/access/udp.c:58
@@ -7099,76 +7074,76 @@ msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 #: modules/access/udp.c:59
-#, fuzzy
 msgid "UDP input"
-msgstr "Entrada do UDP/RTP"
+msgstr "Entrada UDP"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva pra capturas V4L. Este valor deberíase pór en "
+"Valor da caché para as capturas V4L. Este valor debería definirse en "
 "milisegundos."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
-"Nome do dispositivo de vídeo a usar. Se non especificas nada, non se usará "
-"dispositivo de vídeo."
+"Nome do dispositivo de vídeo que se vai usar. Se non especifica nada, non se "
+"usará ningún dispositivo de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
-"Forza ó dispositivo de vídeo Video4Linux a usar un formato cromatográfico "
-"específico (por exemplo I420 (predeterminado), RV24, etc.)."
+"Forzar o dispositivo de vídeo Video4Linux para que use un formato chroma "
+"específico (ex. I420 (predeterminado), RV24, etc.)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
-"Canle da tarxeta a usar (xeralmente, 0 = sintonizador, 1 = composto, 2 = "
-"svídeo)."
+"Canle da tarxeta que se vai usar (xeralmente, 0 = sintonizador, 1 = "
+"composto, 2 = S-Video)."
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
-msgstr "Canle de audio"
+msgstr "Canle de son"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-msgstr "Canle de audio a usar, se hai varias entradas de audio."
+msgstr ""
+"Canle de son que se vai usar en caso de que haxa varias entradas de son."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr "Largo do fluxo a capturar (-1 pra autodetectar)."
+msgstr "Largura do fluxo que se vai capturar (-1 para a detección automática)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr "Alto do fluxo a capturar (-1 pra autodetectar)."
+msgstr "Altura do fluxo que se vai capturar (-1 para a detección automática)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
-msgstr "Luminosidade"
+msgstr "Brillo"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
-msgstr "Luminosidade da entrada de vídeo."
+msgstr "Brillo da entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
-msgstr "Tonalidade"
+msgstr "Ton"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
-msgstr "Tonalidade da entrada de vídeo."
+msgstr "Ton da saída de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -7177,453 +7152,475 @@ msgstr "Tonalidade da entrada de vídeo."
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Cor da entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Contraste da entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Sintonizador"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-msgstr "Sintonizador a usar, se hai varios."
+msgstr "Sintonizador que se vai usar en caso de que haxa varios."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-msgstr "Pon esta opzón se o dispositivo de captura extrai a MJPEG"
+msgstr "Defina esta opción se o dispositivo de captura devolve MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
-msgstr "Decimado"
+msgstr "Decimamento"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-msgstr "Nível de decimado pra fluxos MJPEG"
+msgstr "Nivel de decimamento para fluxos MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Calidade"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Calidade do fluxo."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
+"A captura de son Alsa ou OSS no acceso v4l ficou obsoleto. En vez disto use "
+"'v4l:// :input-slave=alsa://' ou 'v4l:// :input-slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
-msgstr "Entrada Video4Linux"
+msgstr "Saída Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Estándar"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr "Norma do fluxo (automática, SECAM, PAL, ou NTSC)."
+msgstr "Estándar de vídeo (predeterminado, SECAM, PAL ou NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
+"Forzar o dispositivo de vídeo Video4Linux2 que se usará para un formato de "
+"chroma específico (ex. I420 ou I422 para imaxes brutas, MJPG para a entrada "
+"comprimida M-JPEG) (Lista completa: GREY, I240, RV16, RV24, RV32, YUY2, "
+"YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de tarxeta que se vai usar (ver depuración)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
-msgstr "Entrada do CD de audio"
+msgstr "Entrada de son"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de son da tarxeta que se vai usar (ver depuración)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método IO"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
-msgstr ""
+msgstr "Método IO (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
-msgstr "Largo do fluxo a capturar (-1 pra autodetectar)."
+msgstr ""
+"Forzar a largura (-1 para a detección automática; 0 para o predeterminado do "
+"controlador)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
-msgstr "Intervalo entre fotogramas clave (-1 pra autodetectar)."
+msgstr ""
+"Forzar a altura (-1 para a detección automática; 0 para o predeterminado do "
+"controlador)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
-msgstr "Taxa de fotogramas a capturar, se é aplicábel (-1 pra autodetectar)."
+msgstr ""
+"Taxa de fotogramas para capturar, se é aplicábel (0 para a detección "
+"automática)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
-msgstr ""
+msgstr "Usar libv4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
-msgstr ""
+msgstr "Forzar o uso do wrapper libv4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
-msgstr "Controis estendidos"
+msgstr "Restabelecer os controis v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
+"Restabelecer os controis ás opcións predeterminadas dadas polo controlador "
+"v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Luminosidade da entrada de vídeo."
+msgstr "Brillo da entrada de vídeo (se está soportado polo controlador v412)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Contraste da entrada de vídeo."
+msgstr ""
+"Contraste da entrada de vídeo (se está soportado polo controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
-msgstr "Saturazón"
+msgstr "Saturación"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Saturación da entrada de vídeo (se está soportada polo controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Ton da entrada de vídeo (se está soportado polo controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
-msgstr "Nível máximo"
+msgstr "Nivel de negro"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Nivel de negro da entrada de vídeo (se está soportado polo controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balance de brancos automático"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Define automaticamente o balance de brancos para a entrada de vídeo (se está "
+"soportado polo controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
-msgstr ""
+msgstr "Facer o balance de brancos"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Activar unha acción de balance de brancos, non serve se ten a opción balance "
+"de brancos automático activada (se está soportado polo controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balance de vermellos"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Balance de vermellos da entrada de vídeo (se está soportado polo controlador "
+"v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balance de azuis"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Balance de azuis de entrada de vídeo (se está soportado polo controlador "
+"v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
-msgstr "Gama"
+msgstr "Gamma"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de vídeo gamma (se está soportado polo controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
-msgstr ""
+msgstr "Exposición"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
+"Exposición da entrada de vídeo (se está soportado polo controlador v4L2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
-msgstr "Automático"
+msgstr "Ganancia automática"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Definir automaticamente a ganancia de entrada de vídeo (se está soportado "
+"polo controlador v412)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
-msgstr "Galego"
+msgstr "Ganancia"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Ganancia de entrada de vídeo (se está soportado polo controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
-msgstr "Largura da beira horizontal"
+msgstr "Voltear horizontalmente"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Voltear o vídeo horizontalmente (se está soportado polo controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
-msgstr "Desprazamento vertical"
+msgstr "Voltear verticalmente"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Voltear o vídeo verticalmente (se está soportado polo controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
-msgstr "Largura da beira horizontal"
+msgstr "Centrar horizontalmente"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Definir o centro da cámara horizontalmente (se está soportado polo "
+"controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
-msgstr "Desprazamento vertical"
+msgstr "Centrar verticalmente"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Definir o centro vertical da cámara (se está soportado polo controlador "
+"v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "O volume de entrada de son (se está soportado polo controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
-msgstr "Danza"
+msgstr "Balance"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Balance de entrada de son (se está soportado polo controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de son sen son (se está soportada polo controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
-msgstr "Baixo"
+msgstr "Baixos"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Nivel de baixos da entrada de son (se está soportado polo controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
-msgstr "Tribal"
+msgstr "Agudos"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Nivel de agudos para a entrada de son (se está soportado polo controlador "
+"v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
-msgstr ""
+msgstr "Loudness"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Loudness (amplitude do son) da entrada de son (se está soportada polo "
+"controlador v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva pra capturas V4L. Este valor deberíase pór en "
+"Valor da caché para as capturas V4L2. Este valor debe definirse en "
 "milisegundos."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
-msgstr ""
+msgstr "Controis do controlador v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
+"Definir os controis do controlador v4l2 para os valores especificados usando "
+"unha lista separada por comas e pechada opcionalmente con chaves (por "
+"exemplo: {video_bitrate=6000000,audio_crc=0,stream_type=3} ). Para listar os "
+"controis dispoñíbeis, incremente o nivel de detalle (-vvv) ou use a "
+"aplicación v4l2-ctl."
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
-msgstr "Sintonizador"
+msgstr "ID do sintonizador"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
-msgstr ""
+msgstr "ID de sintonizador (ver a saída de depuración)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia do sintonizador en Hz ou kHz (ver a saída de depuración)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
-msgstr "Códec de audio"
+msgstr "Modo son"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
-msgstr ""
+msgstr "Sintonizador de son mono/estéreo e selección de pistas."
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
+"A captura de son Alsa ou OSS no acceso v4l2 ficou obsoleto. En vez disto use "
+"'v4l2:// :input-slave=alsa://' ou 'v4l2:// :input-slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
-msgstr ""
+msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
-msgstr ""
+msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
-msgstr ""
+msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
-msgstr ""
+msgstr "Linguaxe primaria (só sintonizadores de televisión analóxica)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
-msgstr ""
+msgstr "Linguaxe secundaria (só sintonizadores de televisión analóxica)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
-msgstr ""
+msgstr "Segundo programa de son (só sintonizadores de televisión analóxica)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
-msgstr ""
+msgstr "Linguaxe primaria á esquerda, linguaxe secundaria á dereita"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
-msgstr "Video4Linux"
+msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
-msgstr "Entrada Video4Linux"
+msgstr "Entrada Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
-msgstr "Caravilla de entrada do vídeo"
+msgstr "Entrada de vídeo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Controis"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
+"Controis do controlador v4l2, se están soportados polo controlador v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
-msgstr ""
+msgstr "A/V comprimido mediante Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
-msgstr "Interface de control remoto"
+msgstr "Restabelecer os controis predeterminados"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"Valor da memoria de reserva pra VCD. Este valor deberíase pór en "
-"milisegundos."
+msgstr "Valor da caché para VCD. Este valor debe definirse en milisegundos."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
 msgid "VCD input"
-msgstr "Entrada de VCD"
+msgstr "Entrada VCD"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-msgstr "[vcd:][dispositivo][@[título][,[capítulo]]]"
+msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
@@ -7648,11 +7645,11 @@ msgstr "LID"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:93
 msgid "VCD Format"
-msgstr "Formato de VCD"
+msgstr "Formato VCD"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
 msgid "Application"
-msgstr "Aplicazón"
+msgstr "Aplicación"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:96
 msgid "Preparer"
@@ -7660,19 +7657,19 @@ msgstr "Preparador"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:97
 msgid "Vol #"
-msgstr "Vol. #"
+msgstr "Volume #"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:98
 msgid "Vol max #"
-msgstr "Vol. máx. #"
+msgstr "Volume máx. #"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:99
 msgid "Volume Set"
-msgstr "Conxunto de Volume"
+msgstr "Definición de volume"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:102
 msgid "System Id"
-msgstr "Id do Sistema"
+msgstr "ID de sistema"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:104
 msgid "Entries"
@@ -7680,15 +7677,15 @@ msgstr "Entradas"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:125
 msgid "First Entry Point"
-msgstr "Primeiro Punto de Entrada"
+msgstr "Primeiro punto de entrada"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:129
 msgid "Last Entry Point"
-msgstr "Último Punto de Entrada"
+msgstr "Último punto de entrada"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:130
 msgid "Track size (in sectors)"
-msgstr "Tamaño de pista (en sectores)"
+msgstr "Tamaño da pista (en segundos)"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
@@ -7701,15 +7698,15 @@ msgstr "fin"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:145
 msgid "play list"
-msgstr "reproducir listaxe"
+msgstr "reproducir a lista"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:156
 msgid "extended selection list"
-msgstr "lista de seleczón estendida"
+msgstr "lista de selección detallado"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:157
 msgid "selection list"
-msgstr "lista de seleczón"
+msgstr "lista da selección"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:169
 msgid "unknown type"
@@ -7718,87 +7715,89 @@ msgstr "tipo descoñecido"
 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
 #: modules/access/vcdx/info.c:320
 msgid "List ID"
-msgstr "ID de listaxe"
+msgstr "ID de lista"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
 msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "(Súper) Vídeo CD"
+msgstr "CD de (super)vídeo"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr "Entrada de vídeo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)"
+msgstr "Entrada de CD de vídeo (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "vcdx://[dispositivo-ou-ficheiro][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-msgstr "Se non é cero, dá informazón de depurazón adicional."
+msgstr ""
+"Se é distinto de cero, isto proporciona información de depuración adicional."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-msgstr "Número de bloques do CD a obter nunha soa leitura."
+msgstr "Número de bloques de CD para obter nunha única lectura."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
 msgid "Use playback control?"
-msgstr "Usa-lo control da reproduzón?"
+msgstr "Quere usar o control da lista de reprodución?"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
 msgid ""
 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
 "tracks."
 msgstr ""
-"Se o VCD permite o control da reproduzón, habilita esta opzón. Doutro xeito, "
-"a reproduzón farase polas pistas."
+"Se o VCD posúe un control de reprodución, úseo. Doutra forma a reprodución "
+"será por pistas."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-msgstr "¿Usar lonxitude de pista coma unidade máxima en procura?"
+msgstr "Quere usar a lonxitude das pistas como unidade máxima na busca?"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
 msgid ""
 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
 "entry."
 msgstr ""
-"Se está activada, a lonxitude da barra de procura é a pista no canto da "
+"Se está activado, a lonxitude da barra de busca é a da pista e non a "
 "lonxitude dunha entrada."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
 msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr "¿Amosar a informazón VCD estendida?"
+msgstr "Quere mostrar a información detallada do VCD?"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
 msgid ""
 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
 "for example playback control navigation."
 msgstr ""
-"Amosa-la cantidade máxima de informazón en «Informazón de fluxo e medios». "
-"Amosar por exemplo o control de reproduzón da navegazón."
+"Mostrar a cantidade máxima de información debaixo de Fluxo e Información "
+"multimedia. Isto mostra, por exemplo, a navegación do control da lista de "
+"reprodución."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-msgstr "Formato a usar no campo «autor» da lista de reproduzón."
+msgstr "Formato que se vai usar no campo Autor da lista de reprodución."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-msgstr "Formato a usar no campo «título» da lista de reproduzón."
+msgstr "Formato que se vai usar no campo Título da lista de reprodución."
 
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
-msgstr "Saída de fluxo Dummy"
+msgstr "Saída de fluxo simulada"
 
 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
 msgid "Dummy"
-msgstr "Dummy"
+msgstr "Simulación"
 
 #: modules/access_output/file.c:64
 msgid "Append to file"
-msgstr "Engadir a ficheiro"
+msgstr "Anexar ao ficheiro"
 
 #: modules/access_output/file.c:65
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr "Se existe engade ó ficheiro no canto de substituílo."
+msgstr "Anexar ao ficheiro, se existe, en vez de substituílo."
 
 #: modules/access_output/file.c:69
 msgid "File stream output"
@@ -7811,7 +7810,7 @@ msgstr "Nome de usuario"
 
 #: modules/access_output/http.c:66
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
-msgstr "Nome de usuario que se preguntará ó aceder ó fluxo."
+msgstr "Nome de usuario que se pedirá para acceder ao fluxo."
 
 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
@@ -7823,7 +7822,7 @@ msgstr "Contrasinal"
 
 #: modules/access_output/http.c:69
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
-msgstr "Contrasinal que se preguntará ó aceder ó fluxo."
+msgstr "Contrasinal que se pedirá para acceder ao fluxo."
 
 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409
@@ -7833,148 +7832,139 @@ msgstr "MIME"
 #: modules/access_output/http.c:72
 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 msgstr ""
+"MIME devolto polo servidor (detéctase automaticamente se non se especifica)."
 
 #: modules/access_output/http.c:75
 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-msgstr ""
-"Localizazón do ficheiro de certificado x509 PEM que se usará pró HTTPS."
+msgstr "Camiño ao ficheiro x509 PEM de certificado que se usará para os HTTP."
 
 #: modules/access_output/http.c:78
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
 "empty if you don't have one."
 msgstr ""
-"Localizazón do ficheiro de clave privada x509 PEM que se usará pró HTTPS. "
-"Débelo deixar baleiro se non tés."
+"Camiño ao ficheiro x509 PEM de chave privada que se usará para os HTTP. "
+"Déixeo baleiro se non ten ningún."
 
 #: modules/access_output/http.c:82
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
-"Localizazón do ficheiro de certificados raíz CA (Autoridade Certificadora) "
-"confiábeis x509 PEM que se usará pró HTTPS. Débelo deixar baleiro se non tés."
+"Camiño ao ficheiro x 509 PEM de certificados CA (autoridade de certificado) "
+"de raíz fiábel que se usará para os HTTP. Déixeo baleiro se non ten ningún."
 
 #: modules/access_output/http.c:87
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
 "SSL. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
-"Localizazón do ficheiro da lista de revocazón de certificados PEM x509 que "
-"se usará pró SSL. Débelo deixar baleiro se non tés."
+"Camiño ao ficheiro x509 PEM da lista de revogación de certificados que se "
+"van usar para SSL. Déixeo baleiro se non ten ningún."
 
 #: modules/access_output/http.c:90
 msgid "Advertise with Bonjour"
-msgstr "Anunciar co Bonjour"
+msgstr "Anunciar con Bonjour"
 
 #: modules/access_output/http.c:91
 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-msgstr "Anuncia o fluxo co protocolo Bonjour."
+msgstr "Anunciar o fluxo co protocolo do Bonjour."
 
 #: modules/access_output/http.c:95
 msgid "HTTP stream output"
 msgstr "Saída de fluxo HTTP"
 
 #: modules/access_output/rtmp.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Active TCP connection"
-msgstr "Tempo de vencemento TCP"
+msgstr "Conexión TCP activa"
 
 #: modules/access_output/rtmp.c:46
 msgid ""
 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
 "an incoming connection."
 msgstr ""
+"Se está activado, o VLC conectarase con un destino remoto en vez de esperar "
+"unha conexión entrante."
 
 #: modules/access_output/rtmp.c:55
-#, fuzzy
 msgid "RTMP stream output"
-msgstr "Saída de fluxo RTP"
+msgstr "Saída de fluxo RTMP"
 
 #: modules/access_output/shout.c:63
 msgid "Stream name"
-msgstr "Nome do fluxo"
+msgstr "Nome de fluxo"
 
 #: modules/access_output/shout.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
-"Nome a dar a este fluxo ou a esta canle no servidor Icecast (servidor de "
-"medios de fluxo)."
+"Nome que lle hai que dar a este fluxo ou canle no servidor SHOUTcast ou "
+"Icecast."
 
 #: modules/access_output/shout.c:67
 msgid "Stream description"
-msgstr "Descrizón do fluxo"
+msgstr "Descrición de fluxo"
 
 #: modules/access_output/shout.c:68
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-msgstr "Descrizón do contido do fluxo ou informazón sobre a túa canle."
+msgstr "A descrición do contido do fluxo ou da información sobre a súa canle."
 
 #: modules/access_output/shout.c:71
 msgid "Stream MP3"
-msgstr "Transmitir MP3"
+msgstr "Fluxo MP3"
 
 #: modules/access_output/shout.c:72
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
 "shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
-"Xeralmente tés de alimenta-lo módulo SHOUTcast (sistema de emisón de audio) "
-"con fluxos Ogg. Tamén é posíbel transmitir MP3 no seu lugar, deste xeito "
-"podes remiti-los fluxos MP3 ó servidor Icecast (servidor de medios de fluxo)."
+"Xeralmente terá que alimentar o módulo SHOUTcast con fluxos Ogg. Tamén é "
+"posíbel emitir en fluxo MP3, así que pode reenviar fluxos MP3 ao servidor "
+"SHOUTcast e Icecast."
 
 #: modules/access_output/shout.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Genre description"
-msgstr "Descrizón do fluxo"
+msgstr "Descrición de xénero"
 
 #: modules/access_output/shout.c:82
 msgid "Genre of the content. "
-msgstr ""
+msgstr "Xénero do contido. "
 
 #: modules/access_output/shout.c:84
-#, fuzzy
 msgid "URL description"
-msgstr "Descrizón"
+msgstr "Descrición do URL"
 
 #: modules/access_output/shout.c:85
 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
-msgstr ""
+msgstr "Existe un URL con información sobre o fluxo na súa canle. "
 
 #: modules/access_output/shout.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
-msgstr "Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio da capturas, en Hz"
+msgstr "Información de taxa de bits do fluxo transcodificado. "
 
 #: modules/access_output/shout.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
-msgstr "Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio da capturas, en Hz"
+msgstr "Información sobre a taxa de mostras do fluxo transcodificado. "
 
 #: modules/access_output/shout.c:97
 msgid "Number of channels"
 msgstr "Número de canles"
 
 #: modules/access_output/shout.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
-msgstr "Número de canles de audio nos fluxos transcodificados."
+msgstr "Información do número de canles do fluxo transcodificado. "
 
 #: modules/access_output/shout.c:100
 msgid "Ogg Vorbis Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Calidade Ogg Vorbis"
 
 #: modules/access_output/shout.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
-msgstr "Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio da capturas, en Hz"
+msgstr "Información sobre a calidade Ogg Vorbis do fluxo transcodificado. "
 
 #: modules/access_output/shout.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Stream public"
-msgstr "Saída de fluxo"
+msgstr "Fluxo público"
 
 #: modules/access_output/shout.c:104
 msgid ""
@@ -7982,18 +7972,22 @@ msgid ""
 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
+"Facer que o servidor estea dispoñíbel para o público en Yellow Pages "
+"(directorio con listas de fluxos) no sitio web de Icecast e SHOUTcast. "
+"Precisa información da taxa de bits especificada para SHOUTcast e precisa "
+"fluxos Ogg para Icecast."
 
 #: modules/access_output/shout.c:110
 msgid "IceCAST output"
-msgstr "Saída IceCAST (servidor de medios de fluxo)"
+msgstr "Saída Icecast"
 
 #: modules/access_output/udp.c:69
 msgid ""
 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor predeterminado da memoria de reserva pra fluxos UDP de saída. Este "
-"valor deberíase pór en milisegundos."
+"Valor da caché predeterminado para os fluxos de saída UDP. Este valor debe "
+"definirse en milisegundos."
 
 #: modules/access_output/udp.c:72
 msgid "Group packets"
@@ -8005,9 +7999,9 @@ msgid ""
 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
-"Os paquetes pódense enviar un por un no intre exato ou por grupos. Podes "
-"escolle-lo número de paquetes que enviarás nun intre. Axuda a reduci-la "
-"carga de organizazón en sistemas moi cargados."
+"Os paquetes poden enviarse un a un no momento adecuado ou por grupos. Pode "
+"escoller o número de paquetes que se enviarán ao mesmo tempo. Isto axuda a "
+"reducir a carga de programación en sistemas sobrecargados."
 
 #: modules/access_output/udp.c:80
 msgid "UDP stream output"
@@ -8015,11 +8009,11 @@ msgstr "Saída de fluxo UDP"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-msgstr "Descodificador simple pra fluxos codificados co són envolvente Dolby"
+msgstr "Descodificador simple para os fluxos codificados Dolby Surround"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
 msgid "Dolby Surround decoder"
-msgstr "Descodificador de són envolvente Dolby"
+msgstr "Descodificador Dolby Surround"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
 msgid ""
@@ -8029,23 +8023,23 @@ msgid ""
 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
 "It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
-"Este efeito dáche a sensazón de que estás de pé nunha habitazón cun sistema "
-"completo de altofalantes 7.1 cando só usas uns auriculares, fornecendo unha "
-"experiencia de són do máis realista. Tamén debería ser máis cómodo e menos "
-"fatigoso cando escoitas música en períodos longos de tempo.\n"
-"Funciona con calquera formato da fonte dende mono ata 7.1."
+"Este efecto proporciónalle a sensación de estar nunha sala cun equipo "
+"completo de altofalantes 7.1 usando só un auricular, dándolle unha "
+"experiencia de son moito máis real. Tamén resultaría máis cómodo e menos "
+"canso escoitar música durante bastante tempo.\n"
+"Funciona con calquera formato fonte, desde mono até 7.1."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
 msgid "Characteristic dimension"
-msgstr "Dimensón caraterística"
+msgstr "Dimensión característica"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr "Distancia entre o altofalante frontal esquerdo e o oínte en metros."
+msgstr "Distancia entre o altofalante dianteiro esquerdo e o oínte en metros."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
 msgid "Compensate delay"
-msgstr "Compensar atraso"
+msgstr "Compensar o atraso"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
 msgid ""
@@ -8053,36 +8047,34 @@ msgid ""
 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
 "case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
-"O atraso, que ás veces é introducido polo algoritmo físico, pode ser "
-"inquedante prá sincronizazón entre o movementos de beizos e o discurso. Nese "
-"caso, marca isto pra compensalo."
+"O atraso introducido polo algoritmo físico pode alterar sincronización entre "
+"o movemento dos beizos e o son da fala. Neste caso, active esta opción para "
+"compensar."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
 msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr "Non descodifica-lo són envolvente Dolby"
+msgstr "Non hai descodificación de Dolby Surround"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
 msgid ""
 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr ""
-"Os fluxos codificados con són envolvente Dolby non serán descodificados "
-"antes de seren procesados por este filtro. Non se recomenda habilitar esta "
-"opzón."
+"Os fluxos codificados Dolby Surround non se descodificarán antes de ser "
+"procesados por este filtro. Non se recomenda activar esta configuración."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr "Auriculares con efeito de espacializazón virtual"
+msgstr "Efecto de espazo virtual do auricular"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
 msgid "Headphone effect"
-msgstr "Efeito de auriculares"
+msgstr "Efecto do auricular"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Use downmix algorithm"
-msgstr "Habilita o alogaritmo de reduzón do ruído."
+msgstr "Usar o algoritmo downmix"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
 msgid ""
@@ -8090,53 +8082,54 @@ msgid ""
 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
 "speakers."
 msgstr ""
+"Esta opción selecciona un algoritmo downmix de estéreo a mono que se usa no "
+"mesturador de canles do auricular. Proporciona a sensación de estar nunha "
+"sala chea de altofalantes."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Select channel to keep"
-msgstr "Selecciona o ficheiro no que gardar"
+msgstr "Seleccionar a canle que hai que manter"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
 msgid ""
 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
 msgstr ""
+"Esta opción silencia todas as canles menos a seleccionada. Escolla unha "
+"entre (0=esquerda, 1=dereita, 2=atrás á esquerda, 3=atrás á dereita, "
+"4=centro, 5=adiante á esquerda)"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Left rear"
-msgstr "Esquerda"
+msgstr "Atrás á esquerda"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Right rear"
-msgstr "Direita"
+msgstr "Atrás á dereita"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
 msgid "Left front"
-msgstr ""
+msgstr "Adiante á esquerda"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-msgstr "Filtro de audio pra conversón de formato PCM"
+msgstr "Filtro de son para a conversión de estéreo a mono"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr "Filtro de audio pra mestura de canle simple"
+msgstr "Filtro de son para a mestura de canles simple"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
-#, fuzzy
 msgid "audio filter for simple channel mixing"
-msgstr "Filtro de audio pra mestura de canle simple"
+msgstr "filtro de son para a mestura de canles simple"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-msgstr "Filtro de audio pra mestura de canle trivial"
+msgstr "Filtro de son para a mestura de canles trivial"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
 msgid "A/52 dynamic range compression"
-msgstr "Compresón de rango dinámico A/52"
+msgstr "Compresión de rango dinámico A/52"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
@@ -8146,68 +8139,66 @@ msgid ""
 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
-"A compresón de rango dinámico fai que os sóns altos soen máis suave, e os "
-"suaves máis alto. Deste xeito podes escoitar máis doadamente o fluxo nun "
-"contorno ruidoso sen amolar a ninguén. Se inhabilita-la compresón de rango "
-"dinámico, a reproduzón estará máis adaptada a un teatro de película ou a "
-"unha habitazón acústica."
+"A compresión do rango dinámico fai máis suaves os sons altos e máis altos os "
+"sons suaves, polo que poderá escoitar mellor o fluxo nun contorno ruidoso "
+"sen molestar a ninguén. Se desactiva a compresión do rango dinámico, a "
+"reprodución adaptarase máis a unha sala de cine ou a unha habitación "
+"acústica."
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
 msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr "Habilitar mestura ascendente interna"
+msgstr "Activar o upmix interno"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-msgstr "Habilita o algoritmo de mestura ascendente interna (non recomendado)."
+msgstr "Activar o algoritmo de upmix interno (non se recomenda)."
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr "Descodificador de audio ATSC A/52 (AC-3)"
+msgstr "Descodificador de son ATSC A/52 (AC-3)"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "Filtro de audio pra encapsulazón A/52->S/PDIF"
+msgstr "Filtro de son para a encapsulación A/52->S/PDIF"
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
 msgid "DTS dynamic range compression"
-msgstr "Compresón de rango dinámico DTS"
+msgstr "Compresión do rango dinámico DTS"
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr "Descodificador coherente de audio da acústica DTS"
+msgstr "Descodificador de son DTS Coherent Acoustics"
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "Filtro de audio pra encapsulazón DTS->S/PDIF"
+msgstr "Filtro de son para a encapsulación DTS->S/PDIF"
 
 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Fixed point audio format conversions"
-msgstr "Filtro de audio pra conversón de formato PCM"
+msgstr "Conversións de formato de son de punto fixo"
 
 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Floating-point audio format conversions"
-msgstr "Filtro de audio pra conversón de formato PCM"
+msgstr "Conversións de formato de son de punto flotante"
 
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
 msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr "Descodificador de audio MPEG"
+msgstr "Descodificador de son MPEG"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
 msgid "Equalizer preset"
-msgstr "Preaxustes do ecualizador"
+msgstr "Ecualizador preconfigurado"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
 msgid "Preset to use for the equalizer."
-msgstr "Preaxustes a usar para o ecualizador."
+msgstr "Preconfiguración que se usará para o ecualizador."
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
 msgid "Bands gain"
-msgstr "Gañancia de bandas"
+msgstr "Ganancia das bandas"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
 msgid ""
@@ -8215,25 +8206,25 @@ msgid ""
 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
 "2 0\"."
 msgstr ""
-"Non uses os preaxustes, senón as bandas especificadas manualmente. Para isto "
-"tés que fornecer 10 valores entre –20dB e 20dB, separados por espazos, por "
-"exemplo «0 2 4 2 0 –2 –4 –2 0»."
+"Non usar as preconfiguracións, especificar as bandas de forma manual. Ten "
+"que proporcionar 10 valores entre -20dB e 20dB separados por espazos, p.ex. "
+"\"0 2 4 2 0 -2 -4 -2 0\"."
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
 msgid "Two pass"
-msgstr "Dúas pasadas"
+msgstr "Dous pases"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-msgstr "Filtra o audio dúas veces. Isto dá un efeito máis intenso."
+msgstr "Filtrar o son dúas veces. Isto proporciona un efecto máis intenso."
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
 msgid "Global gain"
-msgstr "Gañancia global"
+msgstr "Ganancia global"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-msgstr "Pón a gañancia global en dB (-20 ... 20)."
+msgstr "Definir a ganancia global en dB (-20 ... 20)."
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:74
 msgid "Equalizer with 10 bands"
@@ -8246,7 +8237,7 @@ msgstr "Plano"
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
 msgid "Classical"
-msgstr "Clásica"
+msgstr "Clásico"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Club"
@@ -8255,19 +8246,19 @@ msgstr "Club"
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
 msgid "Dance"
-msgstr "Danza"
+msgstr "Dance"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Full bass"
-msgstr "Baixo total"
+msgstr "Graves reforzados"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Full bass and treble"
-msgstr "Baixo e agudo total"
+msgstr "Graves e agudos reforzados"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Full treble"
-msgstr "Agudo total"
+msgstr "Agudos reforzados"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Headphones"
@@ -8275,11 +8266,11 @@ msgstr "Auriculares"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Large Hall"
-msgstr "Gran salón"
+msgstr "Salón grande"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Live"
-msgstr "En vivo"
+msgstr "En directo"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Party"
@@ -8316,15 +8307,15 @@ msgstr "Rock suave"
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
 msgid "Techno"
-msgstr "Tecno"
+msgstr "Techno"
 
 #: modules/audio_filter/format.c:205
 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-msgstr "Filtro de audio pra conversón de formato PCM"
+msgstr "Filtro de son para a conversión de formato PCM"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
 msgid "Number of audio buffers"
-msgstr "Número de almacenadores intermediarios de audio"
+msgstr "Número de búfers de son"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
 msgid ""
@@ -8332,14 +8323,13 @@ msgid ""
 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
-"Este é o número de almacenadores intermediarios de audio sobre o que se fai "
-"a medida de potencia. Un número maior de almacenadores intermediarios "
-"aumentará o tempo de resposta do filtro pra unha alta potencia mais farao "
-"menos sensíbel a variazóns curtas."
+"Este é o número de búfers de son dos que está feita a medición de potencia. "
+"Un número máis elevado de búfers aumentará o tempo de resposta do filtro a "
+"nun pico, pero fará que sexa menos sensíbel ás variacións curtas."
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
 msgid "Max level"
-msgstr "Nível máximo"
+msgstr "Nivel máximo"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
 msgid ""
@@ -8347,9 +8337,9 @@ msgid ""
 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
-"Se a potencia media dos últimos N almacenadores intermediarios é maior ca "
-"este valor, o volume normalizarase. Este valor é un número positivo de punto "
-"flotante. Un valor entre 0.5 e 10 parece axeitado."
+"Se a media de potencia sobre os últimos búfers N é superior a este valor, "
+"normalizarase o volume. Este valor é un número de punto flotante positivo. "
+"Un valor entre 0,5 e 100 semella sensíbel."
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
@@ -8362,30 +8352,27 @@ msgstr "Ecualizador paramétrico"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
 msgid "Low freq (Hz)"
-msgstr "Baixa frecuencia (Hz)"
+msgstr "Frecuencia baixa (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Low freq gain (dB)"
-msgstr "Gañancia da baixa frecuencia (Db)"
+msgstr "Ganancia de frecuencia baixa (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
 msgid "High freq (Hz)"
-msgstr "Alta frecuencia (Hz)"
+msgstr "Frecuencia alta (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-#, fuzzy
 msgid "High freq gain (dB)"
-msgstr "Gañancia da alta frecuencia (Db)"
+msgstr "Ganancia de frecuencia alta (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
 msgid "Freq 1 (Hz)"
 msgstr "Frecuencia 1 (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Freq 1 gain (dB)"
-msgstr "Gañancia da frecuencia 1 (Db)"
+msgstr "Ganancia de frecuencia 1 (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
 msgid "Freq 1 Q"
@@ -8396,9 +8383,8 @@ msgid "Freq 2 (Hz)"
 msgstr "Frecuencia 2 (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Freq 2 gain (dB)"
-msgstr "Gañancia da frecuencia 2 (Db)"
+msgstr "Ganancia de frecuencia 2 (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
 msgid "Freq 2 Q"
@@ -8409,9 +8395,8 @@ msgid "Freq 3 (Hz)"
 msgstr "Frecuencia 3 (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Freq 3 gain (dB)"
-msgstr "Gañancia da frecuencia 3 (Db)"
+msgstr "Ganancia de frecuencia 3 (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
 msgid "Freq 3 Q"
@@ -8420,92 +8405,84 @@ msgstr "Frecuencia 3 Q"
 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-msgstr "Filtro de audio pra remostraxe de interpolazón limitado por banda"
+msgstr "Filtro de son para a remostraxe de interpolación limitada por bandas"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-msgstr "Filtro de audio pra remostraxe de interpolazón liñal"
+msgstr "Filtro de son para a remostraxe de interpolación lineal"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
 msgid "Audio filter for trivial resampling"
-msgstr "Filtro de audio pra remostraxe trivial"
+msgstr "Filtro de son para a remostraxe trivial"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
 msgid "Audio filter for ugly resampling"
-msgstr "Filtro de audio pra remostraxe fea"
+msgstr "Filtro de son para a remostraxe fea"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
-msgstr ""
+msgstr "Escalador de tempo do son sincronizado coa velocidade"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Scaletempo"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Scaletempo"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
 msgid "Stride Length"
-msgstr ""
+msgstr "Lonxitude de filas"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
-msgstr ""
+msgstr "Lonxitude en milisegundos para devolver cada fila"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
 msgid "Overlap Length"
-msgstr ""
+msgstr "Superpoñer lonxitude"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
 msgid "Percentage of stride to overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaxe de fila que se vai superpoñer"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Search Length"
-msgstr "Buscar"
+msgstr "Lonxitude de busca"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
-msgstr ""
+msgstr "Lonxitude en milisegundos para buscar a superposición máis adecuada"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
-#, fuzzy
 msgid "Room size"
-msgstr "Seleccionar ó chou"
+msgstr "Tamaño da sala"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
-msgstr ""
+msgstr "Define a superficie virtual da sala emulada polo filtro."
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "Room width"
-msgstr "Largura do vídeo"
+msgstr "Largura da sala"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "Width of the virtual room"
-msgstr "Axusta a largura da imaxe da captura de pantalla."
+msgstr "Largura da sala virtual"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
-#, fuzzy
 msgid "Wet"
-msgstr "QP"
+msgstr "Mollado"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
 msgid "Dry"
-msgstr ""
+msgstr "Seco"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Damp"
-msgstr "Envorcar"
+msgstr "Húmido"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Audio Spatializer"
-msgstr "Espacializador"
+msgstr "Espacializador de son"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
@@ -8514,15 +8491,15 @@ msgstr "Espacializador"
 
 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
 msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr "Mesturador de audio Float32"
+msgstr "Mesturador de son Float32"
 
 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr "Mesturador de audio S/PDIF Dummy"
+msgstr "Mesturador de son Dummy S/PDIF"
 
 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
 msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr "Mesturador de audio trivial"
+msgstr "Mesturador de son trivial"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:88
 msgid "default"
@@ -8530,7 +8507,7 @@ msgstr "predeterminado"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:108
 msgid "ALSA audio output"
-msgstr "Saída de audio ALSA (Arquitectura de Són Avanzada pra Linux)"
+msgstr "Saída de son ALSA"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:112
 msgid "ALSA Device Name"
@@ -8543,13 +8520,13 @@ msgstr "Nome de dispositivo ALSA"
 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
 msgid "Audio Device"
-msgstr "Dispositivo de audio"
+msgstr "Dispositivo de son"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535
 #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
 #: modules/audio_output/waveout.c:500
 msgid "2 Front 2 Rear"
-msgstr "2 Frontais 2 Traseiros"
+msgstr "2 Diante 2 Atrás"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659
 #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550
@@ -8557,32 +8534,33 @@ msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr "A/52 sobre S/PDIF"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:326
-#, fuzzy
 msgid "No Audio Device"
-msgstr "Dispositivo de audio"
+msgstr "Non hai dispositivo de son"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:327
 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 msgstr ""
+"Non se proporcionou ningún dispositivo de son. Quizais queira introducir o "
+"\"predeterminado\"."
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
 msgid "Audio output failed"
-msgstr "A saída de audio fallou"
+msgstr "Fallou a saída de son"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "O VLC non puido abrir o dispositivo ALSA \"%s\" (%s)."
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:474
 #, c-format
 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
-msgstr ""
+msgstr "O dispositivo \"%s\" xa está sendo usado."
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:966
 msgid "Unknown soundcard"
-msgstr "Tarxeta de són descoñecida"
+msgstr "Tarxeta de son descoñecida"
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:132
 msgid ""
@@ -8590,34 +8568,37 @@ msgid ""
 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
 "playback."
 msgstr ""
-"Escolle un número correspondente ó número dun dispositivo de audio, como se "
-"lista no teu menú «Dispositivo de audio». Este dispositivo usarase de xeito "
-"predeterminado prá reproduzón de audio."
+"Escolla un número que corresponda ao número dun dispositivo de son, coma os "
+"listados no menú Dispositivo de son. Este dispositivo usarase por defecto "
+"para a reprodución de son."
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:138
 msgid "HAL AudioUnit output"
-msgstr "Saída AudioUnit HAL"
+msgstr "Saída HAL AudioUnit"
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:247
 msgid ""
 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
+"O dispositivo de saída de son seleccionado está sendo usado exclusivamente "
+"por outro programa."
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:431
-#, fuzzy
 msgid "Audio device is not configured"
-msgstr "Nome do dispositivo de audio"
+msgstr "O dispositivo de son non está configurado"
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:432
 msgid ""
 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
 msgstr ""
+"Debería configurar a capa do seu altofalante coa utilidade Audio Midi Setup "
+"en /Applications/Utilities. O modo estéreo está sendo usado agora."
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
-msgstr "%s (saída codificada)"
+msgstr "%s (Saída codificada)"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
 msgid "Output device"
@@ -8628,40 +8609,42 @@ msgid ""
 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
 "default device appears as 0 AND another number)."
 msgstr ""
-"Número de dispositivo DirectX: 0 dispositivo predeterminado, de 1 a N "
-"dispositivos por número (ten en conta que o dispositivo predeterminado "
-"aparece coma 0 E outro número)."
+"Número de dispositivo DirectX: 0 dispositivo predeterminado, 1..N "
+"dispositivo por número (teña en conta que o dispositivo predeterminado "
+"aparece como 0 AND outro número)."
 
 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
 msgid "Use float32 output"
-msgstr "Usar saída float32"
+msgstr "Usar a saída float32"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
 msgid ""
 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
-"A opzón permíteche habilitar ou inhabilita-lo modo de saída de audio float32 "
-"de alta calidade (que algunhas tarxetas de són non admiten ben)."
+"Esta opción permítelle activar ou desactivar o modo de saída son de alta "
+"calidade float32 (que non está ben soportado por algunhas tarxetas de son)."
 
 #: modules/audio_output/directx.c:233
-#, fuzzy
 msgid "Select speaker configuration"
-msgstr "Gardar configurazón"
+msgstr "Seleccionar a configuración de altofalantes"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:234
 msgid ""
 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
 msgstr ""
+"Seleccione a configuración de altofalantes que quere usar. Esta opción non "
+"fai un upmix! Así que NON pode haber unha conversión de, por exemplo, "
+"Estéreo a 5.1."
 
 #: modules/audio_output/directx.c:238
 msgid "DirectX audio output"
-msgstr "Saída de audio DirectX"
+msgstr "Saída de son DirectX"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
 msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr "3 Frontais 2 Traseiros"
+msgstr "3 Diante 2 Detrás"
 
 #: modules/audio_output/file.c:83
 msgid "Output format"
@@ -8672,8 +8655,8 @@ msgid ""
 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
-"Un de «u8», «s8», «u16», «s16», «u16_le», «s16_le», «u16_be», «s16_be», «fixed32», "
-"«float32» ou «spdif»."
+"Un de \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" ou \"spdif\""
 
 #: modules/audio_output/file.c:87
 msgid "Number of output channels"
@@ -8684,17 +8667,17 @@ msgid ""
 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
 "restrict the number of channels here."
 msgstr ""
-"De xeito predeterminado, gardaranse tódalas canles de entrada aínda que aquí "
-"podes restrinxi-lo número de canles."
+"Por defecto gardaranse todas as canles entrantes, mais pode restrinxir o "
+"número de canles aquí."
 
 #: modules/audio_output/file.c:91
 msgid "Add WAVE header"
-msgstr "Engadir cabezallo WAVE"
+msgstr "Engadir cabeceira WAV"
 
 #: modules/audio_output/file.c:92
 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
-"No canto de escribir un ficheiro en bruto, podes engadir un cabezallo WAVE ó "
+"En vez de escribir un ficheiro bruto, pode engadir unha cabeceira WAV ao "
 "ficheiro."
 
 #: modules/audio_output/file.c:109
@@ -8702,46 +8685,49 @@ msgid "Output file"
 msgstr "Ficheiro de saída"
 
 #: modules/audio_output/file.c:110
-#, fuzzy
 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
-msgstr "Ficheiro no que se escribirán as mostras de audio."
+msgstr ""
+"Ficheiro no que se escribirán as mostras de son. (\"-\" para a saída estándar"
 
 #: modules/audio_output/file.c:113
 msgid "File audio output"
-msgstr "Ficheiro de saída do audio"
+msgstr "Saída de son do ficheiro"
 
 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
 msgid "Roku HD1000 audio output"
-msgstr "Saída de audio Roku HD1000"
+msgstr "Saída de son HD1000 Roku"
 
 #: modules/audio_output/jack.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Automatically connect to writable clients"
-msgstr "Preanalisa-los ficheiros automaticamente"
+msgstr "Conectar automaticamente con clientes escribíbeis"
 
 #: modules/audio_output/jack.c:70
 msgid ""
 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
 "writable JACK clients found."
 msgstr ""
+"Se está activado, esta opción conectará automaticamente a saída de son co "
+"primeiro dos clientes JACK que se encontre."
 
 #: modules/audio_output/jack.c:74
 msgid "Connect to clients matching"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar cos clientes que coincidan"
 
 #: modules/audio_output/jack.c:76
 msgid ""
 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
 "regular expression will be considered for connection."
 msgstr ""
+"Se a conexión automática está activada, só os clientes JACK cuxos nomes "
+"coincidan con esta expresión regular se considerarán para a conexión."
 
 #: modules/audio_output/jack.c:84
 msgid "JACK audio output"
-msgstr "Saída de audio JACK"
+msgstr "Saída de son JACK"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-msgstr "Tenta funcionar con controladores OSS con moitos erros"
+msgstr "Tentar funcionar cos controladores OSS incorrectos"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:103
 msgid ""
@@ -8749,75 +8735,72 @@ msgid ""
 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
-"A algúns controladores OSS con moitos erros non lles gusta que os seus "
-"almacenadores intermediarios internos se enchan completamente (o són "
-"entrecórtase moito). Se tés un deses controladores, daquela necesitas "
-"habilitar esta opzón."
+"Algúns controladores OSS non queren que os seus búfers internos estean "
+"completamente cheos (o son veríase gravemente danado). Se ten un destes "
+"controladores, precisa activar esta opción."
 
 #: modules/audio_output/oss.c:109
-#, fuzzy
 msgid "UNIX OSS audio output"
-msgstr "Saída de audio OSS Linux"
+msgstr "Saída de son UNIX OSS"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:114
 msgid "OSS DSP device"
-msgstr "Dispositivo de OSS DSP"
+msgstr "Dispositivo OSS DSP"
 
 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
 msgid "Portaudio identifier for the output device"
-msgstr "Identificador Portaudio pró dispositivo de saída."
+msgstr "Identificador PortAudio para o dispositivo de saída"
 
 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
 msgid "PORTAUDIO audio output"
-msgstr "Saída de audio PORTAUDIO"
+msgstr "Saída de son PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
-msgstr "Reprodutor de medios VLC"
+msgstr "Reprodutor multimedia VLC"
 
 #: modules/audio_output/pulse.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Pulseaudio audio output"
-msgstr "Ficheiro de saída do audio"
+msgstr "Saída de son PulseAudio"
 
 #: modules/audio_output/sdl.c:69
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-msgstr "Saída de audio Simple DirectMedia Layer"
+msgstr "Saída de son simple DirectMedia Layer"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:148
 msgid "Microsoft Soundmapper"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Sound Mapper"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Select Audio Device"
-msgstr "Dispositivo de audio"
+msgstr "Seleccionar un dispositivo de son"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:160
 msgid ""
 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
 "VLC restart to apply."
 msgstr ""
+"Seleccionar un dispositivo de son especial ou deixar que Windows dedica "
+"(predeterminado), para aplicar os cambios o VLC terá que reiniciarse."
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:163
-#, fuzzy
 msgid "Default Audio Device"
-msgstr "Dispositivos predeterminados"
+msgstr "Dispositivo de son predeterminado"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:167
 msgid "Win32 waveOut extension output"
-msgstr "Saída de extensón waveOut Win32"
+msgstr "Saída da extensión Win32 waveOut"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:479
 msgid "5.1"
@@ -8825,33 +8808,31 @@ msgstr "5.1"
 
 #: modules/codec/a52.c:49
 msgid "A/52 parser"
-msgstr "Analisador A/52"
+msgstr "Analizador A/52"
 
 #: modules/codec/a52.c:56
 msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr "Empaquetador de audio A/52"
+msgstr "Empaquetador de son A/52"
 
 #: modules/codec/adpcm.c:48
 msgid "ADPCM audio decoder"
-msgstr "Descodificador de audio ADPCM"
+msgstr "Descodificador de son ADPCM"
 
 #: modules/codec/aes3.c:48
-#, fuzzy
 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
-msgstr "Descodificador de audio MPEG"
+msgstr "Descodificador de son AES3/SMPTE 302M"
 
 #: modules/codec/aes3.c:53
-#, fuzzy
 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
-msgstr "Empaquetador de audio A/52"
+msgstr "Empaquetador de son AES3/SMPTE 302M"
 
 #: modules/codec/araw.c:49
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr "Descodificador de audio Raw/Log"
+msgstr "Descodificador de son bruto ou de rexistro"
 
 #: modules/codec/araw.c:58
 msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "Codificador de audio en bruto"
+msgstr "Codificador de son bruto"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
 msgid "Non-ref"
@@ -8863,7 +8844,7 @@ msgstr "Bidir"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
 msgid "Non-key"
-msgstr "Ningunha clave"
+msgstr "Sen chave"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:207
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
@@ -8889,59 +8870,58 @@ msgid ""
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
+"Diferentes codificadores e descodificadores de son e vídeo distribuídos pola "
+"biblioteca FFmpeg. Isto inclúe (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, "
+"WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG e outros códecs"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
-#, fuzzy
 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
-"Codificador/descodificador de audio/vídeo FFmpeg AltiVec ((MS)MPEG4, SVQ1, "
-"H263, WMV, WMA)"
+"Descodificador de son e vídeo AltiVec FFmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
-#, fuzzy
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
-msgstr "Codificador de audio/vídeo FFmpeg"
+msgstr "Descodificador de son e vídeo FFmpeg"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
 msgid "Decoding"
-msgstr "Descodificado"
+msgstr "Descodificación"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137
 msgid "Encoding"
-msgstr "Codificado"
+msgstr "Codificación"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-msgstr "Codificador de audio/vídeo FFmpeg"
+msgstr "Codificador de son e vídeo FFmpeg"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "Filtro de desentrelazamento do vídeo FFmpeg"
+msgstr "Filtro de vídeo de desentrelazado FFmpeg"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
 msgid "Direct rendering"
-msgstr "Representazón directa"
+msgstr "Renderización directa"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
 msgid "Error resilience"
-msgstr "Salto de erro"
+msgstr "Tolerancia a erros"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
 "can produce a lot of errors.\n"
 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
-"O ffmpeg pode dar saltos de erros.\n"
-"Con todo, cun codificador con erros (coma o codificador ISO MPEG-4 de M$) "
-"pode producir unha morea de erros.\n"
-"O rango válido vai dende 0 ata 4 (0 inhabilita tódolos saltos de erros)."
+"O Ffmpeg pode ter tolerancia aos erros.\n"
+"Porén, cun codificador incorrecto (como o ISO MPEG-4 de M$) isto pode "
+"producir moitos erros.\n"
+"Rango de valores válidos do 0 ao 4 (o 0 desactiva toda tolerancia aos erros)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
 msgid "Workaround bugs"
-msgstr "Manexo de erros"
+msgstr "Evitar temporalmente os erros"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
 msgid ""
@@ -8956,75 +8936,81 @@ msgid ""
 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
 "\", enter 40."
 msgstr ""
-"Tenta arranxar algúns erros\n"
-"1  autodetectar\n"
-"2  msmpeg4 antigo\n"
+"Tentar fixar os erros:\n"
+"1  detección automática\n"
+"2  msmpeg4 anterior\n"
 "4  xvid entrelazado\n"
 "8  ump4\n"
-"16 sen enchemento\n"
+"16 sen encher\n"
 "32 ac vlc\n"
-"64 Qpel croma\n"
-"Isto debe se-la suma dos valores. Por exemplo, pra arranxar «ac vlc» e «ump4», "
-"introduce 40."
+"64 Qpel chroma.\n"
+"Esta ten que ser a suma dos valores. Por exemplo, para fixar \"ac vlc\" e "
+"\"ump4\", introducir 40."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
 msgid "Hurry up"
-msgstr "¡Axiña!"
+msgstr "Apurar"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
 msgid ""
 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
-"O descodificador pode descodificar parcialmente ou saltar fotogramas cando "
-"non hai tempo dabondo. É útil cun procesador de baixa potencia aínda que "
-"pode producir imaxes distorsionadas."
+"O descodificador pode descodificar parcialmente ou salta fotograma(s) cando "
+"non hai tempo suficiente. É útil cunha CPU de baixa potencia, pero pode "
+"producir imaxes distorsionadas."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
 msgid "Allow speed tricks"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir os trucos de velocidade"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
 msgid ""
 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
 msgstr ""
+"Permite usar trucos de velocidade que non cumpren coa especificación. É máis "
+"rápido, mais tamén tendente a erros."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
-#, fuzzy
 msgid "Skip frame (default=0)"
-msgstr "Saltar fotogramas"
+msgstr "Saltar fotograma (predeterminado=0)"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
 msgid ""
 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
+"Forzar a salta fotogramas para facer máis rápida a descodificación (-"
+"1=Ningún, 0=Predeterminado, 1=fotogramas B, 2=fotogramas P, 3=fotogramas B"
+"+P , 4=todos os fotogramas)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
 msgid "Skip idct (default=0)"
-msgstr ""
+msgstr "Saltar idct (predeterminado=0)"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
 msgid ""
 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
+"Forzar saltar idct para facer máis rápida a descodificación para tipos de "
+"fotogramas (-1=Ningún, 0=Predeterminado, 1=fotogramas B, 2=fotogramas P, "
+"3=fotogramas B+P, 4=todos os fotogramas)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
 msgid "Debug mask"
-msgstr "Máscara de depurazón de erros"
+msgstr "Máscara de depuración"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
 msgid "Set ffmpeg debug mask"
-msgstr "Pón a máscara de depurazón de erros ffmpeg"
+msgstr "Definir a máscara de depuración ffmpeg"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
 msgid "Visualize motion vectors"
-msgstr "Visualizar vectores de movemento"
+msgstr "Vectores de movemento"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
@@ -9033,133 +9019,139 @@ msgid ""
 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
-"Pón a máscara de visualizazón dos vectores de movemento (VM).\n"
-"1 - visualizar VM preditos diante dos fotogramas P\n"
-"2 - visualizar VM preditos diante dos fotogramas B\n"
-"4 - visualizar VM preditos detrás dos fotogramas B"
+"Pode superpoñer os vectores de movemento (frechas que indican o movemento "
+"das imaxes) na imaxe. Este valor é unha máscara baseada nos seguintes "
+"valores:\n"
+"1 - visualizar adiante os vectores de movemento previstos dos fotogramas P\n"
+"2 - visualizar adiante os vectores de movemento previstos dos fotogramas B\n"
+"4 - visualizar atrás os vectores de movemento previstos dos fotogramas B\n"
+"Para visualizar todos os vectores, o valor debería ser 7."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
 msgid "Low resolution decoding"
-msgstr "Descodificazón de baixa resoluzón"
+msgstr "Descodificación de baixa resolución"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
 msgid ""
 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 "processing power"
 msgstr ""
-"Só descodifica a unha versón de baixa resoluzón do vídeo. Require menos "
-"potencia no proceso."
+"Só descodifica a versión de resolución baixa do vídeo. Isto require menos "
+"potencia de procesamento"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-msgstr "Salta-lo filtro de bucle prá descodificazón H.264"
+msgstr "Saltar o filtro de bucle para a descodificación H.264"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
 msgid ""
 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
-"Salta o filtro de bucle tendo xeralmente un efeito prexudicial na calidade. "
-"Nembargante fornece os fluxos de alta definizón cunha grande acelerazón."
+"Saltar o filtro de bucle (tamén coñecido como desbloqueo) xeralmente ten un "
+"efecto nocivo para a calidade. Porén, proporciona unha gran velocidade para "
+"os fluxos de alta definición."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
 msgid "Ratio of key frames"
-msgstr "Proporzón de fotogramas clave"
+msgstr "Proporción de fotogramas chave"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-msgstr "Número de fotogramas que se codificarán pra un fotograma clave."
+msgstr "Número de fotogramas que se codificará para un fotograma chave."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
 msgid "Ratio of B frames"
-msgstr "Proporzón de fotogramas B"
+msgstr "Proporción de fotogramas B"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr ""
-"Número de fotogramas B que se codificarán entre dous fotogramas referencia."
+"Número de fotogramas B que se codificará entre dous fotogramas de referencia."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
 msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr "Tolerancia da taxa de bits do vídeo"
+msgstr "Tolerancia da taxa de bits de vídeo"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-msgstr "Tolerancia da taxa de bits do vídeo en kbit/s."
+msgstr "Tolerancia da taxa de bits en kbit/s."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
 msgid "Interlaced encoding"
-msgstr "Codificazón entrelazada"
+msgstr "Codificación entrelazada"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-msgstr "Habilita os algoritmos adicados a fotogramas entrelazados."
+msgstr "Activar algoritmos dedicados para fotogramas entrelazados."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
 msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr "Estimazón de movemento entrelazado"
+msgstr "Estimación de movemento entrelazado"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr ""
-"Habilita os alogaritmos de estimazón de movemento entrelazado. Require máis "
-"procesador."
+"Activar algoritmos de estimación de movemento entrelazado. Isto require máis "
+"CPU."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
 msgid "Pre-motion estimation"
-msgstr "Estimazón de premovemento"
+msgstr "Estimación do premovemento"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-msgstr "Habilita o algoritmo de estimazón de premovemento."
+msgstr "Activar o algoritmo de estimación de premovemento."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
 msgid "Rate control buffer size"
-msgstr "Tamaño do almacenador intermediario do control de taxa"
+msgstr "Tamaño do búfer de control de taxa"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
 msgid ""
 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
 "rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
+"Tamaño do búfer de control de taxa (en kbytes). Un búfer máis grande permite "
+"un control de taxa mellor, mais causa un atraso no fluxo."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-msgstr "Agresividade do almacenador intermediario do control de taxa"
+msgstr "Agresividade do búfer de control de taxa"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-msgstr "Agresividade do almacenador intermediario do control de taxa."
+msgstr "Agresividade do búfer de control de taxa."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
 msgid "I quantization factor"
-msgstr "Factor de cuantizazón I"
+msgstr "Factor de cuantización I"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
 msgid ""
 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
-"Factor de cuantizazón dos fotogramas I, comparados cos fotogramas P (por "
-"exemplo 1.0 => mesma qescala pra fotogramas I e P)."
+"Factor de cuantización de fotogramas I, comparado cos fotogramas P (por "
+"exemplo 1.0 => mesma escala de cuantización para os fotogramas I e P)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
-msgstr "Reduzón do ruído"
+msgstr "Redución de ruídos"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
 msgid ""
 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
-"Habilita un simple algoritmo de reduzón de ruído pra reduci-la lonxitude de "
-"codificazón e a taxa de bits, a expensas de fotogramas de menor calidade."
+"Activar o algoritmo de redución de ruído simple para diminuír a lonxitude e "
+"a taxa de bits da codificación a custo de baixar a calidade dos fotogramas."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
 msgid "MPEG4 quantization matrix"
-msgstr "Matriz de cuantizazón MPEG4"
+msgstr "Matriz de cuantización MPEG4"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
 msgid ""
@@ -9167,21 +9159,21 @@ msgid ""
 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
 "standard MPEG2 decoders."
 msgstr ""
-"Usa a matriz de cuantizazón MPEG4 pra unha codificazón MPEG2. Isto en xeral "
-"dá unha imaxe de máis calidade, mentres segue mantendo a compatibilidade cos "
-"descodificadores MPEG2 estándar."
+"Usar a matriz de cuantización MPEG4 para a codificación MPEG2. Xeralmente "
+"isto produce unha mellor aparencia na imaxe, mentres que conserva a "
+"compatibilidade cos descodificadores estándar MPEG2."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
 msgid "Quality level"
-msgstr "Nível de calidade"
+msgstr "Nivel de calidade"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
 msgid ""
 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
 "encoding very much)."
 msgstr ""
-"Nível de calidade prá codificazón de vectores de movemento (isto pode "
-"atrasar moito a codificazón)."
+"Nivel de calidade para a codificación de vectores de movemento (isto pode "
+"facer moito máis lenta a codificación)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
 msgid ""
@@ -9190,133 +9182,130 @@ msgid ""
 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
 "to ease the encoder's task."
 msgstr ""
-"O codificador pode facer trocos de calidade ó voo se o teu procesador non "
-"pode mante-la taxa de codificazón. Isto inhabilitará a cuantizazón de "
-"enreixado, despois a taxa de distorsón dos vectores de movemento (alta "
-"calidade), e elevará o limiar de reduzón de ruído pra facilita-la tarefa do "
-"codificador."
+"O codificador pode facer compromisos de calidade inesperados se a súa CPU "
+"non pode manter a taxa de codificación. Desactivará a cuantización \"trellis"
+"\" e a taxa de distorsión dos vectores de movemento (hq) e subirá o limiar "
+"de redución de ruído para facilitar a tarefa dos codificadores."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
 msgid "Minimum video quantizer scale"
-msgstr "Escala mínima do cuantizador de vídeo"
+msgstr "Escala cuantizadora de vídeo mínima"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
 msgid "Minimum video quantizer scale."
-msgstr "Escala mínima do cuantizador de vídeo."
+msgstr "Escala cuantizadora de vídeo mínima."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
 msgid "Maximum video quantizer scale"
-msgstr "Escala máxima do cuantizador de vídeo"
+msgstr "Escala cuantizadora de vídeo máxima"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
 msgid "Maximum video quantizer scale."
-msgstr "Escala máxima do cuantizador de vídeo."
+msgstr "Escala cuantizadora de vídeo máxima."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
 msgid "Trellis quantization"
-msgstr "Cuantizazón de enreixado"
+msgstr "Cuantización \"trellis\""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
-"Habilita a cuantizazón de enreixado (taxa de distorsón pra coeficientes de "
-"bloque)."
+"Activar a cuantización \"trellis\" (distorsión de taxa para os coeficientes "
+"dos bloques)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
 msgid "Fixed quantizer scale"
-msgstr "Escala fixa do cuantizador"
+msgstr "Escala cuantizadora fixa"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
 msgid ""
 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
 "255.0)."
 msgstr ""
-"Unha escala fixa do cuantizador de vídeo prá codificazón VBR (valores "
-"aceptados: 0.01 a 255.0)."
+"Unha escala cuantizadora de vídeo fixa para a codificación VBR (valores que "
+"se aceptan: de 0.01 a 255.0)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
 msgid "Strict standard compliance"
-msgstr "Compatibilidade estándar estrita"
+msgstr "Conformidade estrita do estándar"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
 msgid ""
 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
-"Forza unha compatibilidade estándar estrita ó codificar (valores aceptados: -"
-"1, 0, 1)."
+"Forzar unha conformidade estrita ao codificar (valores que se aceptan: -1, "
+"0, 1)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
 msgid "Luminance masking"
-msgstr "Máscara de luminosidade"
+msgstr "Ocultar a luminancia"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
-"Eleva o cuantizador prós macrobloques moi brillantes (valor predeterminado: "
+"Aumentar o cuantizador para macrobloques con moito brillo (predeterminado: "
 "0.0)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
 msgid "Darkness masking"
-msgstr "Máscara de escuridade"
+msgstr "Ocultar a escuridade"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
-"Eleva o cuantizador prós macrobloques moi escuros (valor predeterminado: "
-"0.0)."
+"Aumentar o cuantizador para macrobloques moi escuros (predeterminado: 0.0)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
 msgid "Motion masking"
-msgstr "Máscara de movemento"
+msgstr "Ocultar movemento"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
 "(default: 0.0)."
 msgstr ""
-"Eleva o cuantizador prós macrobloques cunha alta complexidade temporal "
-"(valor predeterminado: 0.0)."
+"Aumentar o cuantizador para macrobloques cunha complexidade temporal elevada "
+"(predeterminado: 0.0)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
 msgid "Border masking"
-msgstr "Máscara de límite"
+msgstr "Ocultar bordos"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
 "0.0)."
 msgstr ""
-"Eleva o cuantizador prós macrobloques que están na beira do fotograma (valor "
-"predeterminado: 0.0)."
+"Aumentar o cuantizador para macrobloques no bordo do fotograma "
+"(predeterminado: 0.0)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
 msgid "Luminance elimination"
-msgstr "Eliminazón de luminosidade"
+msgstr "Eliminación de luminancia"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
 msgid ""
 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
 "The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
-"Elimina bloques de luminosidade cando o PSNR non se modifica moito (valor "
-"predeterminado 0.0). A especificazón H264 recomenda -4."
+"Elimina os bloques con luminancia cando o PSNR non cambiou demasiado "
+"(predeterminado: 0.0). A especificación H264 recomenda -4."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
 msgid "Chrominance elimination"
-msgstr "Eliminazón de colorido"
+msgstr "Eliminación da crominancia"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
 msgid ""
 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
-"Elimina bloques de colorido cando o PSNR non se modifica moito (valor "
-"predeterminado 0.0). A especificazón H264 recomenda 7."
+"Elimina os bloques de crominancia cando o PSNR non cambiou demasiado "
+"(predeterminado: 0.0). A especificación H264 recomenda 7."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
-#, fuzzy
 msgid "Specify AAC audio profile to use"
-msgstr "Especifica o módulo de desentrelazamento a usar."
+msgstr "Especificar o perfil AAC de son que se vai usar"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
 msgid ""
@@ -9324,18 +9313,21 @@ msgid ""
 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
 "(default: main)"
 msgstr ""
+"Especificar o perfil de son AAC que se vai usar para codificar o fluxo de "
+"bits de son. Consta das seguintes opcións: principal, baixo, ssr (non "
+"soportado) a ltp (predeterminado: principal)s"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is no video encoder."
-msgstr "Codificador de vídeo Dirac"
+msgstr "\"%s\" non é un codificador de vídeo."
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
-msgstr "Codificador de audio Vorbis"
+msgstr "\"%s\" non é un codificador de son."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9345,36 +9337,41 @@ msgid ""
 "This is not an error inside VLC media player.\n"
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
+"Parece que á súa instalación FFMPEG (libavcodec) lle falta o seguinte "
+"codificador:\n"
+"%s.\n"
+"Se non sabe como fixar isto, pida soporte ao seu distribuidor.\n"
+"\n"
+"Isto non é un erro do reprodutor multimedia VLC.\n"
+"Non se dirixa ao proxecto VideoLAN para este asunto.\n"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
-msgstr ""
+msgstr "O VLC non puido abrir o codificador."
 
 #: modules/codec/cc.c:64
 msgid "CC 608/708"
-msgstr ""
+msgstr "CC 608/708"
 
 #: modules/codec/cc.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Closed Captions decoder"
-msgstr "Descodificador de anotazóns CMML"
+msgstr "Descodificador de subtítulos para xordos"
 
 #: modules/codec/cdg.c:88
-#, fuzzy
 msgid "CDG video decoder"
-msgstr "Descodificador de vídeo PNG"
+msgstr "Descodificador de vídeo CDG"
 
 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
 msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr "Descodificador de anotazóns CMML"
+msgstr "Descodificador de anotacións CMML"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Subtítulos (avanzado)"
 
 #: modules/codec/csri.c:53
 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
-msgstr ""
+msgstr "Wrapper para os renderizadores de subtítulos que usen CSRI/asa"
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:51
 msgid "CVD subtitle decoder"
@@ -9382,268 +9379,267 @@ msgstr "Descodificador de subtítulos CVD"
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:56
 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-msgstr "Empaquetador de subtítulos VCD Chaoji"
+msgstr "Empaquetador de subtítulos VCD chaoji"
 
 #: modules/codec/dirac.c:62
 msgid "Constant quality factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor de calidade constante"
 
 #: modules/codec/dirac.c:63
 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
-msgstr ""
+msgstr "Se a taxa de bits é =0, usar este valor para a calidade constante"
 
 #: modules/codec/dirac.c:66
-#, fuzzy
 msgid "CBR bitrate (kbps)"
-msgstr "Taxa de bits (kb/s)"
+msgstr "Taxa de bits CBR (kbps)"
 
 #: modules/codec/dirac.c:67
 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
-msgstr ""
+msgstr "Un valor > 0 activa o modo de taxa de bits constante"
 
 #: modules/codec/dirac.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Enable lossless coding"
-msgstr "Habilita o modo megabaixo."
+msgstr "Activar a codificación sen perdas"
 
 #: modules/codec/dirac.c:71
 msgid ""
 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
 "reproduction of the original"
 msgstr ""
+"A codificación sen perdas ignora as configuracións de taxa de bits e de "
+"calidade, permitindo unha perfecta reprodución do orixinal"
 
 #: modules/codec/dirac.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Prefilter"
-msgstr "Púrpura"
+msgstr "Filtrar previamente"
 
 #: modules/codec/dirac.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Enable adaptive prefiltering"
-msgstr "Habilita ou inhabilita a representazón do audio."
+msgstr "Activar o filtrado previo adaptable"
 
 #: modules/codec/dirac.c:80
 msgid "Centre Weighted Median"
-msgstr ""
+msgstr "Media centrada ponderada"
 
 #: modules/codec/dirac.c:81
 msgid "Rectangular Linear Phase"
-msgstr ""
+msgstr "Fase rectangular lineal"
 
 #: modules/codec/dirac.c:81
 msgid "Diagonal Linear Phase"
-msgstr ""
+msgstr "Fase diagonal lineal"
 
 #: modules/codec/dirac.c:84
 msgid "Amount of prefiltering"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidade de filtro previo"
 
 #: modules/codec/dirac.c:85
 msgid "Higher value implies more prefiltering"
-msgstr ""
+msgstr "Un valor maior implica un maior filtrado previo"
 
 #: modules/codec/dirac.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Chroma format"
-msgstr "Formato cromatográfico XVimage"
+msgstr "Formato de crominancia"
 
 #: modules/codec/dirac.c:89
 msgid ""
 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
 msgstr ""
+"Ao seleccionar un formato de crominancia forzará unha conversión do vídeo "
+"nese formato"
 
 #: modules/codec/dirac.c:94
 msgid "4:2:0"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:0"
 
 #: modules/codec/dirac.c:94
 msgid "4:2:2"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:2"
 
 #: modules/codec/dirac.c:94
 msgid "4:4:4"
-msgstr ""
+msgstr "4:4:4"
 
 #: modules/codec/dirac.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Distance between 'P' frames"
-msgstr "Paso QP máximo entre fotogramas."
+msgstr "Distancia entre fotogramas 'P'"
 
 #: modules/codec/dirac.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
-msgstr "Número de fotogramas referencia"
+msgstr "Número de fotogramas 'P' por grupo de imaxes (GOP)"
 
 #: modules/codec/dirac.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Picture coding mode"
-msgstr "Taxa de gravazón"
+msgstr "Modo de codificación da imaxe"
 
 #: modules/codec/dirac.c:106
 msgid ""
 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
 "pseudo-progressive frame"
 msgstr ""
+"O campo de codificación é onde os campos entrelazados son codificados "
+"separadamente, en vez de nun fotograma pseudoprogresivo"
 
 #: modules/codec/dirac.c:111
 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
 msgstr ""
+"automático - deixar que o codificador decida dependendo da entrada (o mellor)"
 
 #: modules/codec/dirac.c:112
 msgid "force coding frame as single picture"
-msgstr ""
+msgstr "forzar a codificación do fotograma como unha imaxe única"
 
 #: modules/codec/dirac.c:113
 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
-msgstr ""
+msgstr "forzar a codificación do fotograma como campos entrelazados separados"
 
 #: modules/codec/dirac.c:117
 msgid "Width of motion compensation blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Largura dos bloques de compensación de movemento"
 
 #: modules/codec/dirac.c:121
 msgid "Height of motion compensation blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Altura dos bloques de compensación de movemento"
 
 #: modules/codec/dirac.c:126
 msgid "Block overlap (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Superposición de bloque (%)"
 
 #: modules/codec/dirac.c:127
 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
 msgstr ""
+"Cantidade en que cada bloque de movemento debería ser superposto polos seus "
+"veciños"
 
 #: modules/codec/dirac.c:132
-#, fuzzy
 msgid "xblen"
-msgstr "boleán"
+msgstr "xblen"
 
 #: modules/codec/dirac.c:133
 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
-msgstr ""
+msgstr "Lonxitude horizontal total do bloque incluíndo as superposicións"
 
 #: modules/codec/dirac.c:137
-#, fuzzy
 msgid "yblen"
-msgstr "boleán"
+msgstr "yblen"
 
 #: modules/codec/dirac.c:138
 msgid "Total vertical block length including overlaps"
-msgstr ""
+msgstr "Lonxitude vertical total do bloque incluíndo as superposicións"
 
 #: modules/codec/dirac.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Motion vector precision"
-msgstr "Distancia máxima de procura"
+msgstr "Precisión do vector de movemento"
 
+# pels?
 #: modules/codec/dirac.c:142
 msgid "Motion vector precision in pels."
-msgstr ""
+msgstr "Precisión do vector de movemento en pels."
 
+# ME = motion estimation
 #: modules/codec/dirac.c:147
 msgid "Simple ME search area x:y"
-msgstr ""
+msgstr "Área de busca ME simple x:y"
 
+# falta un )
 #: modules/codec/dirac.c:148
 msgid ""
 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
 msgstr ""
+"(Non recomendado). Realizar unha busca simple (non xerárquica) de "
+"coincidencia de bloques de vector de movemento dentro dun intervalo de +/-x, "
+"+/-y"
 
 #: modules/codec/dirac.c:153
-#, fuzzy
 msgid "Three component motion estimation"
-msgstr "Ignora-lo croma na estimazón de movemento"
+msgstr "Estimación de movemento de tres compoñentes"
 
 #: modules/codec/dirac.c:154
-#, fuzzy
 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
-msgstr "Ignora-lo croma na estimazón de movemento"
+msgstr "Usar a crominancia como parte do proceso de estimación do movemento"
 
 #: modules/codec/dirac.c:157
-#, fuzzy
 msgid "Intra picture DWT filter"
-msgstr "Filtros de subimaxe"
+msgstr "Filtro intraimaxe DWT"
 
 #: modules/codec/dirac.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Inter picture DWT filter"
-msgstr "Filtros de subimaxe"
+msgstr "Filtro interimaxe DWT"
 
 #: modules/codec/dirac.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Number of DWT iterations"
-msgstr "Número de ringleiras"
+msgstr "Número de iteracións DWT"
 
 #: modules/codec/dirac.c:166
 msgid "Also known as DWT levels"
-msgstr ""
+msgstr "Tamén coñecido como niveis DWT"
 
 #: modules/codec/dirac.c:170
-#, fuzzy
 msgid "Enable multiple quantizers"
-msgstr "espacializador"
+msgstr "Activar múltiples cuantizadores"
 
 #: modules/codec/dirac.c:171
 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
-msgstr ""
+msgstr "Activar múltiples cuantizadores por subbanda (un por bloque de código)"
 
 #: modules/codec/dirac.c:175
-#, fuzzy
 msgid "Enable spatial partitioning"
-msgstr "espacializador"
+msgstr "Activar a partición espacial"
 
 #: modules/codec/dirac.c:179
 msgid "Disable arithmetic coding"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar a codificación aritmética"
 
 #: modules/codec/dirac.c:180
 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
 msgstr ""
+"Usar en seu lugar códigos de lonxitude variábel; útil para taxas de bit moi "
+"grandes"
 
 #: modules/codec/dirac.c:185
 msgid "cycles per degree"
-msgstr ""
+msgstr "ciclos por grao"
 
 #: modules/codec/dirac.c:207
 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
-msgstr ""
+msgstr "Codificador de vídeo Dirac usando a biblioteca dirac-research"
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
 msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr "Descodificador de obxecto DirectMedia"
+msgstr "Descodificador de obxectos DirectMedia"
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
 msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr "Codificador de obxecto DirectMedia"
+msgstr "Codificador de obxectos DirectMedia"
 
 #: modules/codec/dts.c:48
 msgid "DTS parser"
-msgstr "Analisador DTS"
+msgstr "Analizador DTS"
 
 #: modules/codec/dts.c:53
 msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr "Empaquetador de audio DTS"
+msgstr "Empaquetador de son DTS"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:56
 msgid "Decoding X coordinate"
-msgstr "Coordenada X de descodificazón"
+msgstr "Coordenada X de descodificación"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:57
 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr "Coordenada X do subtítulo interpretado"
+msgstr "Coordenada X do subtítulo renderizado"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:59
 msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr "Coordenada Y de descodificazón"
+msgstr "Coordenada Y de descodificación"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:60
 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr "Coordenada Y do subtítulo interpretado"
+msgstr "Coordenada Y do subtítulo renderizado"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:62
 msgid "Subpicture position"
-msgstr "Posizón da subimaxe"
+msgstr "Posición da subimaxe"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:64
 msgid ""
@@ -9651,13 +9647,13 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
-"Podes forza-la posizón da subimaxe no vídeo (0=centro, 1=esquerda, "
-"2=direita, 4=enriba, 8=embaixo, tamén podes usar combinazóns destes valores, "
-"por exemplo 6=enriba á direita)."
+"Pode forzar a posición da subimaxe no vídeo (0=centro, 1=esquerda, "
+"2=dereita, 4=arriba, 8=abaixo, tamén pode usar combinacións para estes "
+"valores, ex. 6=arriba á dereita)."
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:68
 msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr "Coordenada X de codificazón"
+msgstr "Coordenada X de codificación"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:69
 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
@@ -9665,7 +9661,7 @@ msgstr "Coordenada X do subtítulo codificado"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:70
 msgid "Encoding Y coordinate"
-msgstr "Coordenada Y de codificazón"
+msgstr "Coordenada Y de codificación"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:71
 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
@@ -9675,10 +9671,9 @@ msgstr "Coordenada Y do subtítulo codificado"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Descodificador de subtítulos DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
-msgstr "subtítulos"
+msgstr "Subtítulos DVB"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:105
 msgid "DVB subtitles encoder"
@@ -9686,11 +9681,11 @@ msgstr "Codificador de subtítulos DVB"
 
 #: modules/codec/faad.c:44
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr "Descodificador de audio AAC (usando libfaad2)"
+msgstr "Descodificador de son AAC (usando libfaad2)"
 
 #: modules/codec/faad.c:379
 msgid "AAC extension"
-msgstr "Extensón AAC"
+msgstr "Extensión ACC"
 
 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
 msgid "Image file"
@@ -9698,16 +9693,15 @@ msgstr "Ficheiro de imaxe"
 
 #: modules/codec/fake.c:55
 msgid "Path of the image file for fake input."
-msgstr "Localizazón do ficheiro de imaxe prá entrada falsa."
+msgstr "Camiño do ficheiro de imaxe para a saída falsa."
 
 #: modules/codec/fake.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Reload image file"
-msgstr "Ficheiro de imaxe"
+msgstr "Recargar o ficheiro de imaxe"
 
 #: modules/codec/fake.c:58
 msgid "Reload image file every n seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Recargar o ficheiro de imaxe cada n segundos."
 
 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
 #: modules/stream_out/transcode.c:79
@@ -9721,48 +9715,48 @@ msgstr "Altura do vídeo de saída."
 
 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
 msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Manter proporzón de aspeto"
+msgstr "Manter a proporción de aspecto"
 
 #: modules/codec/fake.c:67
 msgid "Consider width and height as maximum values."
-msgstr "A largura e a altura consideraranse coma valores máximos."
+msgstr "Considerar a altura e a largura como valores máximos."
 
 #: modules/codec/fake.c:68
 msgid "Background aspect ratio"
-msgstr "Proporzón de aspeto do fondo"
+msgstr "Proporción de aspecto do fondo"
 
 #: modules/codec/fake.c:70
 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr ""
-"Proporzón de aspeto do ficheiro de imaxe (4:3, 16:9). De xeito "
-"predeterminado son píxeis cadrados."
+"Proporción de aspecto do ficheiro de imaxe (4:3, 16:9). A opción "
+"predeterminada son píxeles cadrados."
 
 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
 msgid "Deinterlace video"
-msgstr "Desentrelaza-lo vídeo"
+msgstr "Desentrelazar o vídeo"
 
 #: modules/codec/fake.c:73
 msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr "Desentrelaza a imaxe despois de cargalo."
+msgstr "Desentrelazar a imaxe despois de cargala."
 
 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
 msgid "Deinterlace module"
-msgstr "Módulo de desentrelazamento"
+msgstr "Desentrelazar o módulo"
 
 #: modules/codec/fake.c:76
 msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr "Módulo de desentrelazamento a usar."
+msgstr "Desentrelazar o módulo que se vai usar."
 
 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Chroma used."
-msgstr "Croma"
+msgstr "Chroma que se usou."
 
 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
 #: modules/video_output/yuv.c:56
 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
 msgstr ""
+"Forzar o uso dun chroma específico para a saída. O predeterminado é I420."
 
 #: modules/codec/fake.c:90
 msgid "Fake video decoder"
@@ -9770,68 +9764,70 @@ msgstr "Descodificador de vídeo falso"
 
 #: modules/codec/flac.c:186
 msgid "Flac audio decoder"
-msgstr "Descodificador de audio Flac"
+msgstr "Descodificador de son FLAC"
 
 #: modules/codec/flac.c:192
 msgid "Flac audio encoder"
-msgstr "Codificador de audio Flac"
+msgstr "Codificador de son FLAC"
 
 #: modules/codec/flac.c:199
 msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "Empaquetador de audio Flac"
+msgstr "Empaquetador de son FLAC"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
 msgid "Sound fonts (required)"
-msgstr ""
+msgstr "Fontes de son (requirido)"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
-msgstr ""
+msgstr "Requírese un ficheiro de fontes de son para a síntese de software."
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Sintetizador MIDI FluidSynth"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
 msgid "FluidSynth"
-msgstr ""
+msgstr "FluidSynth"
 
 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
 msgid "Video memory buffer width."
-msgstr ""
+msgstr "Largura do búfer de memoria do vídeo."
 
 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Video memory buffer height."
-msgstr "Altura do vídeo"
+msgstr "Altura do búfer de memoria do vídeo."
 
 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
 msgid "Lock function"
-msgstr ""
+msgstr "Función de bloqueo"
 
 #: modules/codec/invmem.c:60
 msgid ""
 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
 "memory address for use by the video renderer."
 msgstr ""
+"Enderezo da función de retorno de chamada de bloqueo. Esta función debe "
+"devolver un enderezo de memoria válido para que o use o renderizador de "
+"vídeo."
 
 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Unlock function"
-msgstr "Sincronizazón do reloxo"
+msgstr "Función de desbloqueo"
 
 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
 msgid "Address of the unlocking callback function"
-msgstr ""
+msgstr "Enderezo da función de chamada de retorno de desbloqueo"
 
 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
 msgid "Callback data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos de chamada de retorno"
 
 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
-msgstr ""
+msgstr "Datos para as funcións de bloqueo e desbloqueo"
 
+# an=and?
 #: modules/codec/invmem.c:70
 msgid ""
 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
@@ -9840,193 +9836,206 @@ msgid ""
 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
 "video output module."
 msgstr ""
+"Este módulo fai posíbel a elaboración de fluxos de vídeo a partir da "
+"xeración dunha imaxe bruta (na memoria); como programa de renderización usa "
+"libvlc. Para utilizar este módulo desde o libvlc defina o --codec como "
+"invmem, defina todas as opcións --invmem-* en vlc_argv e use libvlc_media_new"
+"(libvlc, \"fake://\", &ex);. Ademais é semellante ao módulo de saída de "
+"vídeo vmem."
 
 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Memory video decoder"
-msgstr "Descodificador de vídeo Theora"
+msgstr "Descodificador de vídeo Memory"
 
 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
 msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr "Subtítulos axustados a formato"
+msgstr "Subtítulos formatados"
 
+# is=&gt;if
 #: modules/codec/kate.c:197
 msgid ""
 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
 "rendering via Tiger is enabled."
 msgstr ""
+"Os fluxos Kate permiten o formatado do texto. O VLC impleméntao parcialmente "
+"mais pode escoller a desactivación de todo o formatado. Observe que isto non "
+"é efectivo se o renderizado mediante o Tiger está activado."
 
 #: modules/codec/kate.c:204
-#, fuzzy
 msgid "Shadow"
-msgstr "Desprazamento da sombra"
+msgstr "Sombra"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorno"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Negro"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Gris"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
-msgstr "Prata"
+msgstr "Prateado"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Branco"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
-msgstr "Marrón"
+msgstr "Granate"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Vermello"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
-msgstr "Violeta"
+msgstr "Fucsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Amarelo"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
-msgstr "Oliva"
+msgstr "Verde oliva"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Verde azulado"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
-msgstr "Lima"
+msgstr "Verde lima"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Púrpura"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
-msgstr "Azula mariño"
+msgstr "Azul mariño"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Auga"
 
 #: modules/codec/kate.c:216
-#, fuzzy
 msgid "Use Tiger for rendering"
-msgstr "Representazón directa"
+msgstr "Usar Tiger para o renderizado"
 
 #: modules/codec/kate.c:217
 msgid ""
 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
 "only render static text and bitmap based streams."
 msgstr ""
+"Os fluxos Kate poden ser renderizados usando a biblioteca Tiger. Se se "
+"desactiva isto só se renderizará o texto estático e os fluxos baseados e "
+"mapas de bits."
 
 #: modules/codec/kate.c:221
-#, fuzzy
 msgid "Rendering quality"
-msgstr "Calidade da codificazón"
+msgstr "Calidade de renderización"
 
 #: modules/codec/kate.c:222
 msgid ""
 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
 "highest quality."
 msgstr ""
+"Seleccione a calidade de renderización, a custo da velocidade. 0 É máis "
+"rápido; 1 é de maior calidade."
 
 #: modules/codec/kate.c:226
-#, fuzzy
 msgid "Default font effect"
-msgstr "Efeito de auriculares"
+msgstr "Efecto predeterminado de tipo de letra"
 
 #: modules/codec/kate.c:227
 msgid ""
 "Add a font effect to text to improve readability against different "
 "backgrounds."
 msgstr ""
+"Engádelle un efecto de tipo de letra ao texto para mellorar a lexibilidade "
+"ante diferentes fondos."
 
 #: modules/codec/kate.c:231
 msgid "Default font effect strength"
-msgstr ""
+msgstr "Intensidade do efecto predeterminado de tipo de letra"
 
 #: modules/codec/kate.c:232
 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
 msgstr ""
+"Como será de pronunciado o efecto de tipo de letra seleccionado (é "
+"dependente do efecto)."
 
 #: modules/codec/kate.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Default font description"
-msgstr "Descrizón da sesón"
+msgstr "Descrición do tipo de letra predeterminado"
 
 #: modules/codec/kate.c:237
 msgid ""
@@ -10034,49 +10043,58 @@ msgid ""
 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
 "font parameters where appropriate."
 msgstr ""
+"A descrición de tipo de letra que se usará se o fluxo Kate non especifica "
+"uns parámetros de tipo de letra en particular (nome, tamaño etc.). Un nome "
+"en branco permitiralle ao Tiger escoller os parámetros de tipo de letra "
+"apropiados."
 
 #: modules/codec/kate.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Default font color"
-msgstr "Cor predeterminada do texto"
+msgstr "Cor do tipo de letra predeterminado"
 
 #: modules/codec/kate.c:243
 msgid ""
 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
 "font color to use."
 msgstr ""
+"A cor do tipo de letra predeterminado que se usará se o fluxo Kate non "
+"especifica o uso dunha cor de tipo de letra en particular."
 
 #: modules/codec/kate.c:247
-#, fuzzy
 msgid "Default font alpha"
-msgstr "Fluxo predeterminado"
+msgstr "Alfa do tipo de letra predeterminado"
 
 #: modules/codec/kate.c:248
 msgid ""
 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
 "particular font color to use."
 msgstr ""
+"A transparencia da cor do tipo de letra predeterminado que se usará se o "
+"fluxo Kate non especifica o uso dunha cor de tipo de letra en particular."
 
 #: modules/codec/kate.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Default background color"
-msgstr "Volume do audio predeterminado"
+msgstr "Cor de fondo predeterminada"
 
 #: modules/codec/kate.c:253
 msgid ""
 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
 "color to use."
 msgstr ""
+"A cor de fondo predeterminada que se usará se o fluxo Kate non especifica o "
+"uso dunha cor de fondo en particular."
 
 #: modules/codec/kate.c:257
 msgid "Default background alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa da cor de fondo predeterminada"
 
 #: modules/codec/kate.c:258
 msgid ""
 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
 "specify a particular background color to use."
 msgstr ""
+"A transparencia da cor de fondo predeterminada que se usará se o fluxo Kate "
+"non especifica o uso dunha cor de fondo en particular."
 
 #: modules/codec/kate.c:264
 msgid ""
@@ -10087,41 +10105,44 @@ msgid ""
 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
 "played. This will hopefully be fixed soon."
 msgstr ""
+"Kate é un códec para as superposicións baseadas en texto e imaxe.\n"
+"A biblioteca de renderización Tiger precísase para renderizar fluxos de Kate "
+"complexos, mais o VLC aínda pode renderizar texto estático e subtítulos "
+"baseados en imaxes se non está dispoñíbel.\n"
+"Observe que mudar as configuracións de abaixo non será efectivo até que se "
+"reproduza un novo fluxo. Esperamos que isto sexa arranxado en breve."
 
 #: modules/codec/kate.c:273
-#, fuzzy
 msgid "Kate"
-msgstr "Data"
+msgstr "Kate"
 
 #: modules/codec/kate.c:274
-#, fuzzy
 msgid "Kate overlay decoder"
-msgstr "Descodificador de vídeo falso"
+msgstr "Descodificador de superposición Kate"
 
 #: modules/codec/kate.c:293
-#, fuzzy
 msgid "Tiger rendering defaults"
-msgstr "Módulo de representazón do texto"
+msgstr "Opcións predeterminadas de renderización de Tiger"
 
 #: modules/codec/kate.c:329
-#, fuzzy
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
-msgstr "Empaquetador de subtítulos de DVD"
+msgstr "Empaquetador de subtítulos con texto Kate"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
-#, fuzzy
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
-msgstr "Axustes do desmultiplexador de subtítulos"
+msgstr "Renderizadores de subtítulos que usan libass"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
-msgstr ""
+msgstr "Construíndo a caché de tipos de letra"
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
 msgstr ""
+"Agarde mentres se reconstrúe a súa caché de tipos de letra.\n"
+"Isto debería levar menos dun minuto."
 
 #: modules/codec/libmpeg2.c:127
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
@@ -10129,23 +10150,23 @@ msgstr "Descodificador de vídeo MPEG I/II (usando libmpeg2)"
 
 #: modules/codec/lpcm.c:52
 msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr "Descodificador de audio PCM liñal"
+msgstr "Descodificador de son PCM lineal"
 
 #: modules/codec/lpcm.c:57
 msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr "Empaquetador de audio PCM liñal"
+msgstr "Empaquetador de son PCM lineal"
 
 #: modules/codec/mash.cpp:71
 msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr "Descodificador de vídeo usando openmash"
+msgstr "Descodificador de vídeo que usa OpenMash"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-msgstr "Descodificador I/II/III da capa de audio MPEG"
+msgstr "Descodificador de capa I/II/III de son MPEG"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr "Empaquetador da capa de audio MPEG I/II/III"
+msgstr "Empaquetador de capa I/II/III de son MPEG"
 
 #: modules/codec/png.c:59
 msgid "PNG video decoder"
@@ -10153,344 +10174,337 @@ msgstr "Descodificador de vídeo PNG"
 
 #: modules/codec/quicktime.c:68
 msgid "QuickTime library decoder"
-msgstr "Descodificador de biblioteca QuickTime"
+msgstr "Descodificador de bibliotecas QuickTime"
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:72
 msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr "Descodificador de vídeo en pseudobruto"
+msgstr "Descodificador de vídeo bruto Pseudo"
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:79
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr "Empaquetador de vídeo en pseudobruto"
+msgstr "Empaquetador de vídeo pseudobruto"
 
 #: modules/codec/realaudio.c:65
 msgid "RealAudio library decoder"
-msgstr "Descodificador de biblioteca RealAudio"
+msgstr "Descodificador de bibliotecas RealAudio"
 
 #: modules/codec/realvideo.c:132
-#, fuzzy
 msgid "RealVideo library decoder"
-msgstr "Descodificador de biblioteca RealAudio"
+msgstr "Descodificador de bibliotecas RealVideo"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Schroedinger video decoder"
-msgstr "Descodificador de vídeo Theora"
+msgstr "Descodificador de vídeo Schroedinger"
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:60
-#, fuzzy
 msgid "SDL Image decoder"
-msgstr "Descodificador de vídeo SDL_image"
+msgstr "Descodificador SDL Image"
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:61
 msgid "SDL_image video decoder"
 msgstr "Descodificador de vídeo SDL_image"
 
 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
-#, fuzzy
 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
-msgstr "Codificador de audio Vorbis"
+msgstr "Codificador de son MP3 de punto fixo"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
 #: modules/codec/speex.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Enforce the mode of the encoder."
-msgstr "Desentrelaza o vídeo antes da codificazón."
+msgstr "Forzar o modo do codificador."
 
 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
 msgid "Encoding quality"
-msgstr "Calidade da codificazón"
+msgstr "Calidade de codificación"
 
 #: modules/codec/speex.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
-msgstr "Calidade da codificazón entre 1.0 (baixa) e 10.0 (alta)."
+msgstr "Forzar a calidade entre 0 (baixa) e 10 (alta)."
 
 #: modules/codec/speex.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Encoding complexity"
-msgstr "Calidade da codificazón"
+msgstr "Complexidade da codificación"
 
 #: modules/codec/speex.c:66
 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
-msgstr ""
+msgstr "Forzar a complexidade do codificador."
 
 #: modules/codec/speex.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Maximal bitrate"
-msgstr "Taxa de bits máximo"
+msgstr "Taxa máxima de bits"
 
 #: modules/codec/speex.c:70
 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar a taxa de bits máxima"
 
 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
 msgid "CBR encoding"
-msgstr "Codificazón CBR"
+msgstr "Codificación CBR"
 
 #: modules/codec/speex.c:74
 msgid ""
 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
 "bitrate encoding (VBR)."
 msgstr ""
+"Forzar unha codificación de taxa de bits constante (CBR) en vez de unha "
+"codificación de taxa de bits variábel (VBR)."
 
 #: modules/codec/speex.c:77
 msgid "Voice activity detection"
-msgstr ""
+msgstr "Detección da actividade da voz"
 
 #: modules/codec/speex.c:79
 msgid ""
 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
 "mode."
 msgstr ""
+"Activar a detección da actividade da voz (VAD). Está activada "
+"automaticamente no modo VBR."
 
 #: modules/codec/speex.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Discontinuous Transmission"
-msgstr "Fluxo continuo"
+msgstr "Transmisión descontinua"
 
 #: modules/codec/speex.c:84
 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
-msgstr ""
+msgstr "Activar a transmisión descontinua (DTX)."
 
 #: modules/codec/speex.c:88
 msgid "Narrow-band (8kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Banda curta (8kHz)"
 
 #: modules/codec/speex.c:88
 msgid "Wide-band (16kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Banda larga (16kHz)"
 
 #: modules/codec/speex.c:88
 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Banda ultralarga (32kHz)"
 
 #: modules/codec/speex.c:95
 msgid "Speex audio decoder"
-msgstr "Descodificador de audio Speex"
+msgstr "Descodificador de son Speex"
 
 #: modules/codec/speex.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Speex"
-msgstr "Velocidade"
+msgstr "Speex"
 
 #: modules/codec/speex.c:101
 msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr "Empaquetador de audio Speex"
+msgstr "Empaquetador de son Speex"
 
 #: modules/codec/speex.c:106
 msgid "Speex audio encoder"
-msgstr "Codificador de audio Speex"
+msgstr "Codificador de son Speex"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
 msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "Descodificador de subtítulos de DVD"
+msgstr "Descodificador de subtítulos DVD"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
 msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "Empaquetador de subtítulos de DVD"
+msgstr "Empaquetador de subtítulos DVD"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
 msgid "Universal (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal (UTF-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
 msgid "Universal (UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal (UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal (big endian UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal (little endian UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal, Chinés (GB18030)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
 msgid "Western European (Latin-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Europeo Occidental (Latin-9)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
 msgid "Western European (Windows-1252)"
-msgstr ""
+msgstr "Europeo Occidental (Windows-1252)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
 msgid "Eastern European (Latin-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Europeo Oriental (Latin-2)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
-msgstr ""
+msgstr "Europeo Oriental (Windows-1250)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Esperanto (Latin-3)"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "Esperanto (Latin-3)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
 msgid "Nordic (Latin-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Nórdico (Latin-6)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr ""
+msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Russian (KOI8-R)"
-msgstr "Ruso"
+msgstr "Ruso (KOI8-R)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
-#, fuzzy
 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
-msgstr "Ucraíno"
+msgstr "Ucraíno (KOI8-U)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Árabe (ISO 8859-6)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
 msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr ""
+msgstr "Árabe (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Grego (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "Grego (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreo (ISO 8859-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreo (Windows-1255)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Turco (ISO 8859-9)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
 msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr ""
+msgstr "Turco (Windows-1254)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
-msgstr ""
+msgstr "Tailandés (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
 msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr ""
+msgstr "Tailandés (Windows-874)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
 msgid "Baltic (Latin-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Báltico (Latin-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
 msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr ""
+msgstr "Báltico (Windows-1257)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
 msgid "Celtic (Latin-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Céltico (Latin-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
-msgstr ""
+msgstr "Sueste europeo (Latin-10)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
-#, fuzzy
 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
-msgstr "Chinés simplificado"
+msgstr "Chinés simplificado (ISO-2022-CN-EXT)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
-#, fuzzy
 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
-msgstr "Chinés simplificado"
+msgstr "Chinés simplificado Unix (EUC-CN)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Xaponés (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "Xaponés Unix (EUC-JP)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
 msgid "Japanese (Shift JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Xaponés (Shift JIS)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
-msgstr ""
+msgstr "Coreano (EUC-KR/CP949)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "Coreano (ISO-2022-KR)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés tradicional (Big5)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés tradicional Unix (EUC-TW)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
-msgstr ""
+msgstr "Hong Kong Suplementario (HKSCS)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
-#, fuzzy
 msgid "Vietnamese (VISCII)"
-msgstr "Vietnamita"
+msgstr "Vietnamita (VISCII)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamita (Windows-1258)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
 msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr "Codificazón de subtítulos de texto"
+msgstr "Codificación do texto dos subtítulos"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-msgstr "Pó-la codificazón usada en subtítulos de texto"
+msgstr "Definir a codificación que se usa nos subtítulos de texto"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
 msgid "Subtitles justification"
-msgstr "Xustificazón de subtítulos"
+msgstr "Xustificación de subtítulos"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
 msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr "Pó-la xustificazón de subtítulos"
+msgstr "Definir a xustificación de subtítulos"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-msgstr "Autodeteczón de subtítulos UTF-8"
+msgstr "Detección automática de subtítulos UTF-8"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
 msgid ""
 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
 msgstr ""
+"Isto activa a detección automática da codificación UTF-8 dentro dos "
+"ficheiros dos subtítulos."
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
 msgid ""
 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
 "but you can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
+"Algúns formatos de subtítulos permite o formatado de texto. O VLC implementa "
+"parcialmente esta opción, mais vostede de desactivar todos os formatados."
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
 msgid "Text subtitles decoder"
@@ -10498,22 +10512,19 @@ msgstr "Descodificador de subtítulos de texto"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
 msgid "USFSubs"
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulos USF"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
-#, fuzzy
 msgid "USF subtitles decoder"
-msgstr "Descodificador de subtítulos DVB"
+msgstr "Descodificador de subtítulos USF"
 
 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
-#, fuzzy
 msgid "T.140 text encoder"
-msgstr "Intérprete de texto"
+msgstr "Codificador de texto T.140"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Enable debug"
-msgstr "Habilita-lo vídeo"
+msgstr "Activar depuración"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:50
 msgid ""
@@ -10521,10 +10532,13 @@ msgid ""
 "calls                 1\n"
 "packet assembly info  2\n"
 msgstr ""
+"Ao ver este enteiro en binario trátase dunha máscara de depuración\n"
+"chama                 1\n"
+"información de ensamblaxe de paquetes  2\n"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:55
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-msgstr "Descodificador Philips OGT (subtítulos SVCD)"
+msgstr "Descodificador Philips OGT (subtítulo SVCD)"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:56
 msgid "SVCD subtitles"
@@ -10535,14 +10549,12 @@ msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr "Empaquetador Philips OGT (subtítulos SVCD)"
 
 #: modules/codec/tarkin.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Tarkin decoder"
-msgstr "Módulo descodificador Tarkin"
+msgstr "Descodificador Tarkin"
 
 #: modules/codec/telx.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Override page"
-msgstr "Parámetros de invalidazón"
+msgstr "Ignorar a páxina"
 
 #: modules/codec/telx.c:56
 msgid ""
@@ -10550,20 +10562,23 @@ msgid ""
 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
 "usually 888 or 889)."
 msgstr ""
+"Ignorar a páxina indicada, probe isto en caso de que os subtítulos non "
+"aparezan (-1 = detección automática do TS, 0 = detección automática do "
+"teletexto, >0 = número de páxinas actual, xeralmente 888 ou 889)."
 
 #: modules/codec/telx.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Ignore subtitle flag"
-msgstr "Usar ficheiro de subtítulos"
+msgstr "Ignorar a bandeira dos subtítulos"
 
 #: modules/codec/telx.c:62
 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
 msgstr ""
+"Ignorar a bandeira dos subtítulos, probe isto s e os seus subtítulos non "
+"aparecen."
 
 #: modules/codec/telx.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Workaround for France"
-msgstr "Manexo de erros"
+msgstr "Arranxo temporal para Francia"
 
 #: modules/codec/telx.c:66
 msgid ""
@@ -10571,19 +10586,21 @@ msgid ""
 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
 "your subtitles don't appear."
 msgstr ""
+"Algunhas canles francesas non marcan correctamente con bandeiras as súas "
+"páxinas de subtítulos debido a un erro de interpretación do historial. Probe "
+"a usar esta interpretación errónea se os subtítulos non aparecen."
 
 #: modules/codec/telx.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Teletext subtitles decoder"
-msgstr "Descodificador de subtítulos de texto"
+msgstr "Descodificador de subtítulos do teletexto"
 
 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
 msgid ""
 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
-"Forza unha calidade entre 1 (baixa) e 10 (alta), no canto de especificar "
-"unha taxa de bits particular. Isto producirá un fluxo VBR."
+"Forzar a calidade entre 1 (baixa) e 10 (alta) en vez de especificar unha "
+"taxa de bits particular. Isto producirá un fluxo VBR."
 
 #: modules/codec/theora.c:104
 msgid "Theora video decoder"
@@ -10602,9 +10619,9 @@ msgid ""
 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
-"Forza unha calidade de codificado específica entre 0.0 (alta) e 50.0 "
-"(baixa), no canto de especificar unha taxa de bits particular. Isto "
-"producirá un fluxo VBR."
+"Forzar unha codificación de calidade específica entre 0.0 (alta) e 50.0 "
+"(baixa) en vez de especificar unha taxa de bits particular. Isto producirá "
+"un fluxo VBR."
 
 #: modules/codec/twolame.c:60
 msgid "Stereo mode"
@@ -10612,7 +10629,7 @@ msgstr "Modo estéreo"
 
 #: modules/codec/twolame.c:61
 msgid "Handling mode for stereo streams"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de manipulación para os fluxos en estéreo"
 
 #: modules/codec/twolame.c:62
 msgid "VBR mode"
@@ -10621,6 +10638,8 @@ msgstr "Modo VBR"
 #: modules/codec/twolame.c:64
 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
 msgstr ""
+"Usar unha taxa de bits variábel. A opción predeterminada é usar unha taxa de "
+"bits constante (CBR)."
 
 #: modules/codec/twolame.c:65
 msgid "Psycho-acoustic model"
@@ -10628,80 +10647,78 @@ msgstr "Modelo psicoacústico"
 
 #: modules/codec/twolame.c:67
 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
-msgstr "Enteiro dende -1 (sen modelo) a 4."
+msgstr "Enteiro desde -1 (sen modelo) a 4."
 
 #: modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Dual mono"
-msgstr "Mono dual"
+msgstr "Dual mono"
 
 #: modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Joint stereo"
-msgstr "Estéreo común"
+msgstr "Estéreo en conxunto"
 
 #: modules/codec/twolame.c:76
 msgid "Libtwolame audio encoder"
-msgstr "Codificador de audio Libtwolame"
+msgstr "Codificador de son libtwolame"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:169
 msgid "Maximum encoding bitrate"
-msgstr "Taxa de bits máxima da codificazón"
+msgstr "Taxa de bits de codificación máxima"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:171
 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-msgstr "Taxa de bits máxima en kbps. Útil pra aplicazóns de transmisón."
+msgstr "Taxa de bits máxima en kbps. Isto é útil para as aplicacións en fluxo."
 
 #: modules/codec/vorbis.c:172
 msgid "Minimum encoding bitrate"
-msgstr "Mínima taxa de bits da codificazón"
+msgstr "Taxa de bits de codificación mínima"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:174
 msgid ""
 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
 "channel."
 msgstr ""
-"Taxa de bits mínima en kbps. Útil pra codificazóns dunha canle de tamaño "
-"fixa."
+"Taxa de bits mínima en kbps. Isto é útil para a codificación para unha canle "
+"de tamaño fixo."
 
 #: modules/codec/vorbis.c:177
 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-msgstr ""
-"Forza unha codificazón da taxa de bits constante (CBR = Constant BitRate)."
+msgstr "Forzar unha codificación de taxa de bits constante (CBR)."
 
 #: modules/codec/vorbis.c:181
 msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr "Descodificador de audio Vorbis"
+msgstr "Descodificador de son Vorbis"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:192
 msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "Empaquetador de audio Vorbis"
+msgstr "Empaquetador de son Vorbis"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:199
 msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr "Codificador de audio Vorbis"
+msgstr "Codificador de son Vorbis"
 
 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Descodificador de son WMA v1/v2 de punto fixo"
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
-msgstr "Tamaño máximo do GOP"
+msgstr "Tamaño GOP máximo"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
-"Pón o intervalo máximo entre fotogramas IDR. Valores máis grandes aforran "
-"bits, polo que deste xeito, milloran a calidade pra unha taxa de bits dada a "
-"costa de busca-la precisón."
+"Definir o intervalo máximo entre fotogramas IDR. Os valores máis grandes "
+"aforran bits, polo que melloran a calidade para unha taxa de bits dada a "
+"custo de buscar precisión."
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
-msgstr "Tamaño mínimo do GOP"
+msgstr "Tamaño GOP mínimo"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10712,22 +10729,20 @@ msgid ""
 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
-"Pón o intervalo mínimo entre fotogramas IDR. No H.264, os fotogramas I non "
-"se vinculan necesariamente a un GOP pechado porque se permite que un "
-"fotograma P prediga máis fotogramas ca un anterior a el (ver tamén "
-"frameref). Porén, non é necesario busca-los fotogramas I. Os fotogramas IDR "
-"restrinxen os fotogramas P subseguintes referíndose a calquera fotograma "
-"anterior ó fotograma IDR. \n"
-"Se aparecen cortes de escena drento deste intervalo, séguense codificando "
-"coma fotogramas I, mais non comezan un novo GOP."
+"Define o intervalo mínimo entre fotogramas IDR. En H.264, os fotogramas I "
+"non limitan necesariamente cun GOP pechado xa que un fotograma P pode "
+"permitir ser previsto desde máis fotogramas que un antes del (ver tamén a "
+"opción fotogramas de referencia). En consecuencia, os fotogramas I non se "
+"poden buscar necesariamente. Os fotogramas IDR evitan que os subsecuentes "
+"fotogramas P se refiran a calquera fotograma anterior ao fotograma IDR.\n"
+"Se aparece un corte na escena dentro deste intervalo, aínda están "
+"codificados como fotogramas I, pero non comezan como un GOP novo."
 
-#: modules/codec/x264.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
-msgstr "Agresividade dos fotogramas I adicionais"
+msgstr "Agresividade de fotogramas I extra"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10737,337 +10752,345 @@ msgid ""
 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
 "1 to 100."
 msgstr ""
-"Controla con que agresividade se insiren os fotogramas I adicionais nos "
-"cortes de escena tras detectalos. Con valores pequenos, o códec tén de "
-"forzar a miúdo un fotograma I pra non excede-lo intervalo máximo. Os bos "
-"valores poden atopar unha localizazón millor pró fotograma I. Os valores "
-"grandes usan máis fotogramas I dos necesarios, perdendo así bits. O valor -1 "
-"inhabilita a deteczón dos cortes de escena, pra que só se insiran os "
-"fotogramas I ó remate do intervalo máximo, que probabelmente leva a "
-"artefatos de codificazón desagradábeis (1-100)."
+"Detección de corte de escena. Controla canta agresividade hai ao inserir os "
+"fotogramas I extra. Con valores pequenos para a corte de escena, con "
+"frecuencia o códec ten que forzar un fotograma I se este vai exceder o "
+"keyint. Os valores adecuados para o corte de escena poden encontrar unha "
+"localización mellor para o fotograma I. Os valores grandes usan máis "
+"fotogramas I dos necesarios, polo que perden bits. -1 desactiva a detección "
+"de corte de escena e os fotogramas I insírense só cada dous fotogramas "
+"keyint, o que probabelmente leva á codificación de artefactos feos. "
+"Intervalo de 1 a 100."
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
-msgstr ""
+msgstr "Detección de corte de escena menos preciso pero máis rápido"
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
+"Detección de corte de escena máis rápida e menos precisa. Requírese e vai "
+"implícita no modo multiencadeamento."
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "Fotogramas B entre I e P"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
-"Número de fotogramas B consecutivos entre fotogramas I e P (de 1 a 16)."
+"Número de fotogramas B consecutivos entre os I e P. Intervalo de 1 a 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
-msgstr "Decisón adaptante do fotograma B"
+msgstr "Decisión de fotogramas B adaptábel"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
-"Forza o número especificado de fotogramas B consecutivos a usar, agás "
-"posibelmente antes dun fotograma I."
+"Forzar o uso o número de fotogramas B consecutivos especificado, excepto "
+"posibelmente despois dun fotograma I. Intervalo de 0 a 2."
 
-#: modules/codec/x264.c:94
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
-"Forza o número especificado de fotogramas B consecutivos a usar, agás "
+"Forzar o uso dun número especificado de fotogramas B consecutivos, excepto "
 "posibelmente antes dun fotograma I."
 
-#: modules/codec/x264.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-msgstr "Uso de fotogramas B"
+msgstr "Influenciar o uso de fotogramas B"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
-"Predispón a opzón pra usar fotogramas B. Os valores positivos orixinan máis "
-"fotogramas B, os valores negativos orixinan menos fotogramas B."
+"Predispor a escoller o uso de fotogramas B. Os valores positivos causan máis "
+"fotogramas B e os negativos menos."
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
-msgstr "Manter algúns fotogramas B coma referencias"
+msgstr "Manter algúns fotogramas B como referencia"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
-"Permite que se usen os fotogramas B coma referencias pra predicir outros "
-"fotogramas. Mantén o centro de 2+ fotogramas B consecutivos coma referencia, "
-"e reordena o marco apropriadamente."
+"Permite o uso dos fotogramas B como referencia para prever outros "
+"fotogramas. Mantén o medio de dous fotogramas B consecutivos 2+ como "
+"referencia e reordena o fotograma adecuadamente."
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
-"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding - Codificazón Aritmética "
-"Binaria Adaptativa ó Contexto). Reduce lixeiramente a codificazón e a "
-"descodificazón polo que debería aforrar un 10-15% da taxa de bits."
+"CABAC (Codificación Aritmética Binaria Adaptábel ao Contexto). Fai un pouco "
+"máis lenta a codificación e descodificación, mais aforra do 10% ao 15% da "
+"taxa de bits."
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
-msgstr "Número de fotogramas referencia"
+msgstr "Número de fotogramas de referencia"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
-"Número de fotogramas anteriores usados coma preditores. Isto é efetivo no "
-"Anime, mais parece ter pouca diferenza en material de fonte de atores reais "
-"(live-action). Algúns descodificadores son incapaces de tratar con grandes "
-"valores de fotogramas de referencia. De 1 a 16."
+"Número de fotogramas previos que se usan como para prever. Isto é efectivo "
+"no Anime, pero semella facer pequenas diferencias no material fonte de imaxe "
+"real. Algúns descodificadores non son capaces de manexar uns valores de "
+"referencia de fotogramas moi grandes. Intervalo de 1 a 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
-msgstr "Salta-lo filtro de bucle"
+msgstr "Saltar o filtro bucle"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-msgstr "Desactiva o filtro de bucle (diminue a calidade)."
+msgstr "Desactivar o filtro de bucle de desbloqueo (diminúe a calidade)."
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros AlphaC0 e Beta do filtro de bucle alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
+"Parámetros AlphaC0 e Beta do filtro de bucle. Intervalo de -6 a 6 para os "
+"dous parámetros alfa e beta. -6 indica un filtro feble, 6 indica forte."
 
-#: modules/codec/x264.c:126
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
-msgstr "Nível máximo"
+msgstr "Nivel H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
+"Especificar o nivel H.264 (como se define no anexo A do estándar). Os niveis "
+"non están reforzados; é o usuario que ten que seleccionar un nivel "
+"compatíbel co resto das opcións de codificación. Intervalo 1 de 5.1 (10 para "
+"51 tamén está permitido)."
 
-#: modules/codec/x264.c:136
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
-msgstr "Módulo de interface"
+msgstr "Modo entrelazado"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
-msgstr "Modo de desentrelazamento"
+msgstr "Modo entrelazado puro."
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
-msgstr "QP"
+msgstr "Definir QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
-"Isto selecciona o cuantizador a usar (1 a 51). Valores menores dan millor "
-"fidelidade, pero tamén maiores taxas de bits. 26 é un bo valor "
-"predeterminado."
+"Isto selecciona que cuantificador se vai usar. Os valores máis baixos teñen "
+"mellor fidelidade, pero máis taxas de bits. Un bo valor predeterminado é 26. "
+"Intervalo de 0 (sen perdas) a 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR baseado na calidade"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-msgstr "VBR baseado na calidade a unha pasada. Dende 0 ata 51."
+msgstr "VBR baseado en calidade dun paso. Intervalo de 0 a 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
-msgstr "QP mínimo"
+msgstr "QP mín."
 
-#: modules/codec/x264.c:151
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
-msgstr "Cuantizador mínimo, 15/35 seica é un rango útil."
+msgstr ""
+"Parámetro de cuantizador mínimo. De 15 a 35 parece ser un intervalo útil."
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
-msgstr "QP máximo"
+msgstr "QP máx."
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
-msgstr "Parámetro de cuantizador máximo."
+msgstr "Parámetro cuantizador máximo."
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Paso QP máximo"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Paso QP máximo entre fotogramas."
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
-msgstr "Tolerancia da taxa de bits media"
+msgstr "Tolerancia de taxa de bits media"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-msgstr "Variazón permitida na media da taxa de bits (en kbits/s)."
+msgstr "Varianza permitida na taxa de bits media (en kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
-msgstr "Máxima taxa de bits local"
+msgstr "Taxa de bits local máxima"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-msgstr "Pón unha máxima taxa de bits local en kbits/s."
+msgstr "Define a taxa de bits local máxima (en kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
-msgstr "Almacenador intermediario VBV"
+msgstr "Búfer VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-msgstr "Calcula-la media do período prá máxima taxa de bits local en kbits."
+msgstr "Media de período para a taxa de bits local máxima (en kbits)."
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-msgstr "Ocupazón do almacenador intermediario VBV inicial"
+msgstr "Ocupación do búfer VBV inicial"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
-"Pón a ocupazón do almacenador intermediario inicial coma unha fraczón do "
-"tamaño do almacenador intermediario."
+"Define a ocupación do búfer inicial como fracción do tamaño do búfer. "
+"Intervalo de 0.0 a 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
-msgstr ""
+msgstr "Como o AQ distribúe os bits"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
+"Define o modo de distribución de bits para AQ, a opción predeterminada é a "
+"2\n"
+" - 0: Desactivado\n"
+" - 1: Evitar mover os bits entre fotogramas\n"
+" - 2: Mover os bits entre fotogramas"
 
-#: modules/codec/x264.c:182
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
-msgstr "Método de transmisón"
+msgstr "Forza de AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
 " - 0.5: weak AQ\n"
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
+"Forza para reducir o bloqueo e o esfumado en zonas planas\n"
+"e con texturas. A opción predeterminada é 1.0, recoméndase que estean entre "
+"0 e 2\n"
+" - 0.5: AQ feble\n"
+" - 1.5: AQ forte"
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Factor QP entre I e P"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-msgstr "Factor QP entre I e P."
+msgstr "Factor QP entre I e P. Intervalo de 1.0 a 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Factor QP entre P e B"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-msgstr "Factor QP entre P e B."
+msgstr "Factor QP entre P e B. Intervalo de 1.0 a 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
-msgstr "Diferenza QP entre cromacidade e luminosidade"
+msgstr "Diferencia QP entre crominancia e luminancia"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
-msgstr "Diferenza QP entre cromacidade e luminosidade."
+msgstr "Diferencia QP entre crominancia e luminancia."
 
-#: modules/codec/x264.c:200
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
-msgstr "Control de taxa estrito"
+msgstr "Control de velocidade multipaso"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
+"Control de velocidade multipaso:\n"
+" - 1: Primeiro paso, crea un ficheiro de estados\n"
+" - 2: Último paso, non sobrescribe o ficheiro de estados\n"
+" - 3: Enésimo paso, sobrescribe o ficheiro de estados\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
-msgstr "Compresón de curva QP"
+msgstr "Compresión de curva QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-msgstr "Compresón de curva QP (de 0.0=CBR a 1.0=QCP)."
+msgstr "Compresión de curva QP. Intervalo 0.0 (CBR) a 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
-msgstr ""
+msgstr "Reducir as flutuacións en QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
+"Isto reduce as flutuacións de QP antes da compresión de curva. Esfuma "
+"temporalmente a complexidade."
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
+"Isto reduce as flutuacións en QP despois da curva de compresión. Esfuma "
+"temporalmente as cuantizacións."
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
-msgstr "Partizóns a considerar"
+msgstr "Particións que hai que considerar"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11077,48 +11100,49 @@ msgid ""
 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
-"Partizóns a usar no modo de análise:\n"
-" - ningún : \n"
-" - rápido : i4x4\n"
-" - normal : i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-" - lento : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-" - todo : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"Particións que hai que considerar no modo análise: \n"
+" - ningunha  : \n"
+" - rápida  : i4x4\n"
+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - lenta  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - todas   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 require p8x8. i8x8 require 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
-msgstr "Modo de predizón VM directo"
+msgstr "Modo de predición MV directa"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
-msgstr "Modo de predizón direto do vector de movemento."
+msgstr "Modo de predición MV directa."
 
-#: modules/codec/x264.c:232
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
-msgstr "Modo de predizón VM direto"
+msgstr "Tamaño de predición directa"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
+"Tamaño de predición directa:  -  0: 4x4\n"
+" -  1: 8x8\n"
+" - -1: o máis pequeno posíbel de acordo co nivel\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
-msgstr "Predizón ponderada prós fotogramas B"
+msgstr "Predición ponderada para fotogramas B"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
-msgstr "Predizón ponderada prós fotogramas B."
+msgstr "Predición ponderada para fotogramas B."
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
-msgstr "Método da estimazón de movemento do píxel enteiro"
+msgstr "Método de estimación de movemento do enteiro de píxeles"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11127,8 +11151,16 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
+"Selecciona o algoritmo d estimación de movemento:  - dia: busca diamante, "
+"radio 1 (rápida)\n"
+" - hex: busca hexagonal, radio 2\n"
+" - umh: busca multihexagonal desigual (mellor pero máis lenta)\n"
+" - esa: busca exhaustiva (extremadamente lenta, fundamentalmente para "
+"verificar)\n"
+" - tesa: busca exhaustiva hadamard (extremadamente lenta, fundamentalmente "
+"para verificar)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11136,139 +11168,148 @@ msgid ""
 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
+"Selecciona o algoritmo de estimación de movemento:  - dia: busca diamante, "
+"radio 1 (rápida)\n"
+" - hex: busca hexagonal, radio 2\n"
+" - umh: busca multihexagonal desigual (mellor pero máis lenta)\n"
+" - esa: busca exhaustiva (extremadamente lenta, fundamentalmente para "
+"verificar)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
-msgstr "Distancia máxima de procura"
+msgstr "Intervalo máximo de busca de vectores de movemento"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
-"Distancia máxima de procura prá estimazón de movemento, a partir das "
-"posizóns preditas. O valor predeterminado 16 é bo prá meirande parte da "
-"metraxe aínda que prás secuencias fortes de movemento poden ser millores "
-"axustes entre 24 e 32. Dende 0 ata 64."
+"Distancia máxima para buscar estimación de movemento medida desde a posición"
+"(s) previstas. A opción predeterminada é 16 está ben para a maioría das "
+"secuencias, secuencias de movemento altas podería beneficiarse das "
+"definicións entre 24 e 32. Intervalo de 0 a 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:265
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
-msgstr "Distancia máxima de procura"
+msgstr "Lonxitude máxima de vector de movemento"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
+"Lonxitude máxima de vector de movemento en píxeles. -1 é automática, baseada "
+"no nivel."
 
-#: modules/codec/x264.c:271
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
-msgstr "Minimiza-lo número de fíos"
+msgstr "Espazo máximo do búfer entre fíos"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
+"Espazo mínimo do búfer entre fíos. -1 é automático, baseado no número de "
+"fíos."
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
+"Estimación do movemento en subpíxeles e calidade da decisión de partición"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
-"Este parámetro controla a calidade contra as compensazóns de velocidade "
-"implicadas no proceso de decisón da estimazón de movemento (máis baixo = "
-"máis axiña e máis alto = unha millor calidade). Valores dende 1 ata 7."
+"Este parámetro controla a calidade con respecto aos balances de velocidade "
+"relacionados co proceso de decisión de estimación de movemento (máis lento = "
+"máis rápido máis alto = mellor calidade). Intervalo de 1 a 9."
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
-"Este parámetro controla a calidade contra as compensazóns de velocidade "
-"implicadas no proceso de decisón da estimazón de movemento (máis baixo = "
-"máis axiña e máis alto = unha millor calidade). Valores dende 1 ata 7."
+"Este parámetro controla a calidade con respecto aos balances de velocidade "
+"relacionados co proceso de decisión de estimación de movemento (máis lento = "
+"máis rápido máis alto = mellor calidade). Intervalo de 1 a 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
-"Este parámetro controla a calidade contra as compensazóns de velocidade "
-"implicadas no proceso de decisón da estimazón de movemento (máis baixo = "
-"máis axiña e máis alto = unha millor calidade). Valores dende 1 ata 6."
+"Este parámetro controla a calidade con respecto aos balances de velocidade "
+"relacionados co proceso de decisión de estimación de movemento (máis lento = "
+"máis rápido máis alto = mellor calidade). Intervalo de 1 a 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
-"Este parámetro controla a calidade contra as compensazóns de velocidade "
-"implicadas no proceso de decisón da estimazón de movemento (máis baixo = "
-"máis axiña e máis alto = unha millor calidade). Valores dende 1 ata 5."
+"Este parámetro controla a calidade con respecto aos balances de velocidade "
+"relacionados co proceso de decisión de estimación de movemento (máis lento = "
+"máis rápido máis alto = mellor calidade). Intervalo de 1 a 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:300
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
-msgstr "Modo de decisón baseado no RD prós fotogramas B"
+msgstr "Decisión de modo baseado en RD para fotogramas B"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
-msgstr "Modo de decisón baseado no RD prós fotogramas B. Isto require subme 6."
-
-#: modules/codec/x264.c:304
-msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
+"Decisión de modo baseado en RD para fotogramas B. Isto require subme 6 (ou "
+"superior)."
 
 #: modules/codec/x264.c:305
+msgid "Decide references on a per partition basis"
+msgstr "Decidir as referencias por partición"
+
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
+"Permite que cada partición 8x8 ou 16x8 seleccione de forma independente un "
+"fotograma de referencia, en contraposición a só unha referencia por "
+"macrobloque."
 
-#: modules/codec/x264.c:309
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
-msgstr "Ignora-lo croma na estimazón de movemento"
+msgstr "Chroma da estimación de movemento"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-msgstr ""
+msgstr "Crominancia ME para subpel e decisión de modo en fotogramas P."
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-msgstr "Optimizar ámbolos dous vectores de movemento nos fotogramas B"
+msgstr "Optimizar de forma conxunta os MV nos fotogramas B"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
-msgstr "Refinamento bidirecional conxunto de movemento."
+msgstr "Mellora do movemento bidireccional conxunto."
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
-msgstr "Espazal adaptativo transforma o tamaño"
+msgstr "Tamaño de transformación espacial adaptábel"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-msgstr ""
+msgstr "Decisión baseada en SATD para a transformación 8x8 en inter-MB."
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
-msgstr "Cuantizazón RD de enreixado"
+msgstr "Cuantización RD \"trellis\""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11276,263 +11317,268 @@ msgid ""
 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
-"Cuantizazón RD do enreixado: \n"
-" - 0: inhabilitado\n"
-" - 1: habilitado só no remate do codificado dun MB\n"
-" - 2: habilitado en tódalas decisóns de modo\n"
+"Cuantización RD \"trellis\": \n"
+" - 0: desactivado\n"
+" - 1: activado só na codificación final dun MB\n"
+" - 2: activado en todas as decisións de modos\n"
 "Isto require CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-msgstr "Deteczón de SALTO cedo nos fotogramas P"
+msgstr "Detección SKIP precoz en fotogramas P"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-msgstr "Deteczón de SALTO cedo nos fotogramas P."
+msgstr "Detección SKIP precoz en fotogramas P."
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-msgstr ""
+msgstr "Limiar de coeficiente en fotogramas P"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
+"Limiar de coeficiente en fotogramas P. Eliminar os bloques DCT que conteñen "
+"só un coeficiente único pequeno."
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
+"Redución de ruído en dominio DCT. Pseudozona morta adaptábel. De 10 a 1000 "
+"parece ser un intervalo útil."
 
-#: modules/codec/x264.c:340
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
-msgstr "Factor de cuantizazón I"
+msgstr "Zona morta de cuantización interluma"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
+"Definir o tamaño da zona morta de cuantización interluminancia. Intervalo de "
+"0 a 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:344
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
-msgstr "Factor de cuantizazón I"
+msgstr "Zona morta de cuantización intraluminancia"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
+"Definir o tamaño da zona morta de cuantización intraluma. Intervalo de 0 a "
+"32."
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizacións non determinantes cando se execute en fíos"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
-msgstr ""
+msgstr "Mellora un pouco a calidade de SMP a custo de repeticións."
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
-msgstr "Optimizazóns da UCP"
+msgstr "Optimizacións CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
-msgstr "Usa as optimizazóns do procesador do ensamblador."
+msgstr "Usar as optimizacións do ensamblador de CPU."
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de ficheiro para o ficheiro de estados do segundo paso"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
+"Nome de ficheiro para 2 pasos de ficheiro de estados para a codificación "
+"multipasos."
 
-#: modules/codec/x264.c:363
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
-msgstr "Cálculo PSNR"
+msgstr "Computación PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
+"Calcular e imprimir os estados PSNR. Isto non ten influencia na calidade de "
+"codificación real."
 
-#: modules/codec/x264.c:367
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
-msgstr "Dominio do SMB"
+msgstr "Cálculo SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
+"Calcula e imprime os estados SSIM. Isto non inflúe na calidade de "
+"codificación real."
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Modo silencioso"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Modo silencioso."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estatísticas"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
-msgstr "Amosa as estatísticas pra cada fotograma."
+msgstr "Imprimir estados para cada fotograma."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Números de ID de SPS e PPS"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
+"Definir os números de ID de SPS e PPS para permitir a concatenación de "
+"fluxos con diferentes configuracións."
 
-#: modules/codec/x264.c:383
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
-msgstr "Filtros de aceso"
+msgstr "Delimitadores de unidade de acceso"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-msgstr ""
+msgstr "Xera unidades NAL delimitadoras de unidade de acceso."
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
-msgstr "hexadecimal"
+msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
-msgstr "esa"
+msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "rápido"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "lento"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
-msgstr "todo"
+msgstr "todos"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
-msgstr "espazal"
+msgstr "espacial"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "automático"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
-msgstr "Codificador AVC H.264/MPEG4 (usando biblioteca x264)"
+msgstr "Codificador H.264/MPEG4 AVC (x264)"
 
 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
-#, fuzzy
 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "Descodificador de vídeo MPEG I/II (usando libmpeg2)"
+msgstr "Descodificador de vídeo MPEG I/II hw (usa libmpeg2)"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:59
 msgid "Teletext page"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina de teletexto"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:60
 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
 msgstr ""
+"Abrir a páxina do teletexto que se indicou. A páxina predeterminada é o "
+"índice 100"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:63
 msgid "Text is always opaque"
-msgstr ""
+msgstr "O texto sempre opaco"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:64
 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
 msgstr ""
+"Definir vbi-opaque como falso fai que o texto en caixa sexa transparente."
 
 #: modules/codec/zvbi.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Teletext alignment"
-msgstr "Aliñazón de datos"
+msgstr "Aliñamento do teletexto"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:69
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
-"Podes forza-la posizón do texto no vídeo (0=centro, 1=esquerda, 2=direita, "
-"4=enriba, 8=embaixo, tamén podes usar combinazóns destes valores, por "
-"exemplo 6=enriba á direita)."
+"Pode reforzar a posición do teletexto no vídeo (0=centro, 1=esquerda, "
+"2=dereita, 4=arriba, 8=abaixo, tamén pode usar combinacións para estes "
+"valores, ex. 6 = arriba á dereita)."
 
 #: modules/codec/zvbi.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Teletext text subtitles"
-msgstr "Selecciona-lo seguinte título do DVD"
+msgstr "Subtítulos de texto do teletexto"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:74
 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
-msgstr ""
+msgstr "Saída dos subtítulos do teletexto como texto en vez de como RGBA"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:83
 msgid "VBI and Teletext decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Descodificador de VBI e de teletexto"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:84
 msgid "VBI & Teletext"
-msgstr ""
+msgstr "VBI e teletexto"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:687
-#, fuzzy
 msgid "Subpage"
-msgstr "Espazo"
+msgstr "Subpáxina"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:701
-#, fuzzy
 msgid "Page"
-msgstr "Danza"
+msgstr "Páxina"
 
 #: modules/control/dbus.c:128
 msgid "dbus"
-msgstr ""
+msgstr "dbus"
 
 #: modules/control/dbus.c:131
-#, fuzzy
 msgid "D-Bus control interface"
-msgstr "Interfaces de control"
+msgstr "Interface de control D-Bus"
 
 #: modules/control/gestures.c:81
 msgid "Motion threshold (10-100)"
@@ -11540,7 +11586,8 @@ msgstr "Limiar de movemento (10-100)"
 
 #: modules/control/gestures.c:83
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-msgstr "Cantidade de movemento requerida pró xesto do rato pra gravalo."
+msgstr ""
+"Cantidade de movemento que fai falta para que se grave un xesto do rato."
 
 #: modules/control/gestures.c:85
 msgid "Trigger button"
@@ -11548,7 +11595,7 @@ msgstr "Botón activador"
 
 #: modules/control/gestures.c:87
 msgid "Trigger button for mouse gestures."
-msgstr "Botón activador dos xestos do rato."
+msgstr "Botón activador de xestos do rato."
 
 #: modules/control/gestures.c:91
 msgid "Middle"
@@ -11560,34 +11607,29 @@ msgstr "Xestos"
 
 #: modules/control/gestures.c:102
 msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr "Interface de control dos xestos do rato"
+msgstr "Interface de control de xestos do rato"
 
 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Global Hotkeys"
-msgstr "Teclas rápidas"
+msgstr "Teclas rápidas globais"
 
 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Global Hotkeys interface"
-msgstr "Interface de xestón das teclas rápidas"
+msgstr "Interface de teclas rápidas globais"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Volume Control"
-msgstr "Superposizón do tempo"
+msgstr "Control de volume"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Position Control"
-msgstr "Posizón"
+msgstr "Control de posición"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
-msgstr "ningún"
+msgstr "Ignorar"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
@@ -11596,28 +11638,30 @@ msgstr "Teclas rápidas"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:102
 msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr "Interface de xestón das teclas rápidas"
+msgstr "Interface de xestión de teclas rápidas"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:109
-#, fuzzy
 msgid "MouseWheel x-axis Control"
-msgstr "Controlador"
+msgstr "Control do eixo X da roda do rato"
 
+# escuro...
 #: modules/control/hotkeys.c:110
 msgid ""
 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
 "ignored"
 msgstr ""
+"O eixo X da roda do rato pode controlar o volume; a posición e o evento da "
+"roda do rato poden ser ignorados"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Audio Device: %s"
-msgstr "Dispositivo de audio"
+msgstr "Dispositivo de son: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:474
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
-msgstr "Pista de audio: %s"
+msgstr "Pista de son: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:492 modules/control/hotkeys.c:517
 #, c-format
@@ -11626,80 +11670,75 @@ msgstr "Pista de subtítulos: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:492
 msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+msgstr "N/D"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:543
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr "Proporzón de aspeto: %s"
+msgstr "Proporción de aspecto: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:571
 #, c-format
 msgid "Crop: %s"
-msgstr "Recorte: %s"
+msgstr "Recortar: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:585
 msgid "Zooming reset"
-msgstr ""
+msgstr "Restabelecer o zoom"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:593
-#, fuzzy
 msgid "Scaled to screen"
-msgstr "Axustar á pantalla"
+msgstr "Escalado á pantalla"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:596
-#, fuzzy
 msgid "Original Size"
-msgstr "Audio orixinal"
+msgstr "Tamaño orixinal"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:638
 #, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr "Modo de desentrelazamento: %s"
+msgstr "Modo de desentrelazado: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:670
 #, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
-msgstr "Modo: %s"
+msgstr "Modo de ampliación: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:730
-#, fuzzy
 msgid "1.00x"
-msgstr "100%"
+msgstr "1.00x"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:756
 #, c-format
 msgid "%.2fx"
-msgstr ""
+msgstr "%.2fx"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:792 modules/control/hotkeys.c:802
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Subtitle delay %i ms"
-msgstr "Máis atraso dos subtítulos"
+msgstr "Atraso do subtítulo %i ms"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:812 modules/control/hotkeys.c:822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Audio delay %i ms"
-msgstr "Máis atraso do audio"
+msgstr "Atraso de son %i ms"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:873
-#, fuzzy
 msgid "Recording"
-msgstr "Descodificado"
+msgstr "Gravación"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:875
-#, fuzzy
 msgid "Recording done"
-msgstr "Taxa de gravazón"
+msgstr "Realizouse a gravación"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:1099
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Volume %d%%"
-msgstr "Volume: %d%%"
+msgstr "Volume %d%%"
 
 #: modules/control/http/http.c:40
 msgid "Host address"
-msgstr "Enderezo do computador conectado á rede"
+msgstr "Enderezo de host"
 
 #: modules/control/http/http.c:42
 msgid ""
@@ -11707,49 +11746,53 @@ msgid ""
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
 msgstr ""
+"Enderezo e porto da interface HTTP que se escoitará. A opción predeterminada "
+"é escoitar todas as interfaces de rede (0.0.0.0). Se quere que a interface "
+"HTTP estea dispoñíbel só na máquina local, introduza 127.0.0.1"
 
 #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
 msgid "Source directory"
-msgstr "Directorio da fonte"
+msgstr "Directorio fonte"
 
 #: modules/control/http/http.c:48
 msgid "Handlers"
-msgstr "Manexadores"
+msgstr "Manipuladores"
 
 #: modules/control/http/http.c:50
 msgid ""
 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
 "php,pl=/usr/bin/perl)."
 msgstr ""
-"Lista das extensóns do manexador e das localizazóns de executábeis (por "
-"exemplo: php=/usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)."
+"Lista de extensións de manipuladores e de camiños executábeis (por exemplo: "
+"php=/usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)."
 
 #: modules/control/http/http.c:52
 msgid "Export album art as /art."
-msgstr ""
+msgstr "Exportar o álbum artístico como /art."
 
 #: modules/control/http/http.c:54
 msgid ""
 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
 "id=<id> URLs."
 msgstr ""
+"Permitir exportar o álbum artístico para os elementos actuais da lista de "
+"reprodución aos URL /art e /art?id=<id>."
 
 #: modules/control/http/http.c:57
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-msgstr "Ficheiro de certificado PEM x509 da interface HTTP (habilita SSL)."
+msgstr "Interface HTTP de ficheiro x509 PEM de certificado (activa SSL)."
 
 #: modules/control/http/http.c:60
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-msgstr "Ficheiro de clave privada PEM x509 da interface HTTP."
+msgstr "Interface HTTP de ficheiro x509 PEM de chave privada."
 
 #: modules/control/http/http.c:62
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-msgstr ""
-"Ficheiro de certificados raíz CA confiábeis PEM x509 da interface HTTP."
+msgstr "Interface HTTP de ficheiro x509 PEM de certificados CA de raíz fiábel."
 
 #: modules/control/http/http.c:65
 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-msgstr "Ficheiro da lista de revocazón de certificados da interface HTTP."
+msgstr "Interface HTTP do ficheiro da lista de revogación de certificados."
 
 #: modules/control/http/http.c:68
 msgid "HTTP"
@@ -11761,116 +11804,115 @@ msgstr "Interface de control remoto HTTP"
 
 #: modules/control/http/http.c:79
 msgid "HTTP SSL"
-msgstr "SSL de HTTP"
+msgstr "HTTP SSL"
 
 #: modules/control/lirc.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Change the lirc configuration file."
-msgstr "Ficheiro de configurazón"
+msgstr "Cambiar o ficheiro de configuración lirc."
 
 #: modules/control/lirc.c:47
 msgid ""
 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
 "users home directory."
 msgstr ""
+"Dicirlle a lirc que lea este ficheiro de configuración. Por defecto, busca "
+"nos usuarios o directorio persoal."
 
 #: modules/control/lirc.c:57
 msgid "Infrared"
-msgstr ""
+msgstr "Infravermellos"
 
 #: modules/control/lirc.c:60
 msgid "Infrared remote control interface"
-msgstr "Interface infravermella de control remoto"
+msgstr "Interface de control remoto de infravermellos"
 
 #: modules/control/motion.c:72
 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
-msgstr ""
+msgstr "Usar o filtro de rotación de vídeo en vez de transformar"
 
 #: modules/control/motion.c:78
-#, fuzzy
 msgid "motion"
-msgstr "Posizón"
+msgstr "movemento"
 
 #: modules/control/motion.c:81
-#, fuzzy
 msgid "motion control interface"
-msgstr "Interface de control remoto"
+msgstr "interface de control de movemento"
 
 #: modules/control/motion.c:82
 msgid ""
 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
 msgstr ""
+"Usar os sensores de movemento HDAPS, AMS, APPLESMC ou UNIMOTION para rotar o "
+"vídeo"
 
 #: modules/control/netsync.c:66
 msgid "Act as master"
-msgstr "Actuar coma mestre"
+msgstr "Actuar como principal"
 
 #: modules/control/netsync.c:67
 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-msgstr "¿Debería actuar coma o cliente mestre prá sincronizazón de rede?"
+msgstr "Debe actual como cliente principal para a sincronización de redes?"
 
 #: modules/control/netsync.c:71
 msgid "Master client ip address"
-msgstr "Enderezo IP de cliente mestre"
+msgstr "Enderezo IP do cliente principal"
 
 #: modules/control/netsync.c:72
 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-msgstr "Enderezo IP do cliente mestre usado prá sincronizazón de rede."
+msgstr "Enderezo IP do cliente principal para a sincronización de redes."
 
 #: modules/control/netsync.c:76
 msgid "Network Sync"
-msgstr "Sincronizazón de rede"
+msgstr "Sincronización de redes"
 
 #: modules/control/ntservice.c:43
 msgid "Install Windows Service"
-msgstr "Instala-lo servizo do Windows"
+msgstr "Instalar o servizo Windows"
 
 #: modules/control/ntservice.c:45
 msgid "Install the Service and exit."
-msgstr "Instala o Servizo e sai."
+msgstr "Instalar o servizo e saír."
 
 #: modules/control/ntservice.c:46
 msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr "Desinstala-lo servizo do Windows"
+msgstr "Desinstalar o servizo Windows"
 
 #: modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Uninstall the Service and exit."
-msgstr "Desinstala o servizo e sai."
+msgstr "Desinstalar o servizo e saír."
 
 #: modules/control/ntservice.c:49
 msgid "Display name of the Service"
-msgstr "Amosa-lo nome do servizo"
+msgstr "Mostrar o nome do servizo"
 
 #: modules/control/ntservice.c:51
 msgid "Change the display name of the Service."
-msgstr "Muda o nome que se amosa do servizo."
+msgstr "Cambiar o nome de visualización do servizo."
 
 #: modules/control/ntservice.c:52
 msgid "Configuration options"
-msgstr "Opzóns de configurazón"
+msgstr "Opcións de configuración"
 
 #: modules/control/ntservice.c:54
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
 "configured."
 msgstr ""
-"Esta opzón permíteche especificar opzóns de configurazón que usará o "
-"Servizo. (por exemplo -foo=bar --no-foobar). Deberíase especificar ó se "
-"instalar, que o Servizo é configurado corretamente."
+"Opcións de configuración que usará o servizo (ex. --foo=bar --no-foobar). "
+"Hai que especificalos no momento en que se instale para que o servizo se "
+"configure de forma adecuada."
 
 #: modules/control/ntservice.c:59
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
-"Esta opzón permíteche seleccionar interfaces adicionais orixinadas polo "
-"Servizo. Deberíase especificar ó se instalar, que o Servizo é configurado "
-"corretamente. Usa unha listaxe dos módulos de interface separados por "
-"vírgulas (os valores comúns son: logger, sap, rc, http)."
+"Interfaces adicionais que iniciou o servizo. Hai que especificalas no "
+"momento da instalación para que o servizo se configure correctamente. Use "
+"unha lista separada por comas de módulos de interface. (os valores habituais "
+"son: logger, sap, rc, http)"
 
 #: modules/control/ntservice.c:65
 msgid "NT Service"
@@ -11878,17 +11920,15 @@ msgstr "Servizo NT"
 
 #: modules/control/ntservice.c:66
 msgid "Windows Service interface"
-msgstr "Interface de servizo do Windows"
+msgstr "Interface de servizo Windows"
 
 #: modules/control/rc.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Initializing"
-msgstr "Italiano"
+msgstr "Inicializando"
 
 #: modules/control/rc.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Opening"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "Abrindo"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
@@ -11896,12 +11936,11 @@ msgstr "Abrir"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
-msgstr "Pausar"
+msgstr "En pausa"
 
 #: modules/control/rc.c:78
-#, fuzzy
 msgid "End"
-msgstr "fin"
+msgstr "Fin"
 
 #: modules/control/rc.c:79
 msgid "Error"
@@ -11909,12 +11948,12 @@ msgstr "Erro"
 
 #: modules/control/rc.c:166
 msgid "Show stream position"
-msgstr "Amosa-la posizón do fluxo"
+msgstr "Mostrar a posición do fluxo"
 
 #: modules/control/rc.c:167
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-msgstr "Amosa cada cando a posizón actual en segundos drento do fluxo."
+msgstr "Mostrar de cando en vez a posición actual en segundos dentro do fluxo."
 
 #: modules/control/rc.c:170
 msgid "Fake TTY"
@@ -11922,31 +11961,31 @@ msgstr "TTY falso"
 
 #: modules/control/rc.c:171
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-msgstr "Forza ó módulo rc a usa-lo stdin coma se fose TTY."
+msgstr "Forzar o módulo rc a usar stdin coma se fose TTY."
 
 #: modules/control/rc.c:173
 msgid "UNIX socket command input"
-msgstr "Entrada de instruzóns socket UNIX"
+msgstr "Entrada de comando de conectador UNIX"
 
 #: modules/control/rc.c:174
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-msgstr "Acepta instruzóns sobre un socket Unix no canto do stdin."
+msgstr "Aceptar os comandos do conectador Unix en vez de stdin."
 
 #: modules/control/rc.c:177
 msgid "TCP command input"
-msgstr "Entrada de instruzóns TCP"
+msgstr "Entrada de comando TCP"
 
 #: modules/control/rc.c:178
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
 msgstr ""
-"Acepta instruzóns sobre un socket no canto do stdin. Podes pó-lo enderezo e "
-"porto ó que se asociará a interface."
+"Aceptar os comandos do conectador en vez de stdin. Pode definir o enderezo e "
+"o porto os que levará a interface."
 
 #: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr "Non abrir unha interface con caixa de instruzóns DOS"
+msgstr "Non abrir a interface da caixa de comandos DOS"
 
 #: modules/control/rc.c:184
 msgid ""
@@ -11954,10 +11993,10 @@ msgid ""
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
-"De xeito predeterminado, a extensón da interface rc executará unha caixa de "
-"instruzóns DOS. Habilitando o modo silencioso non abrirá esta caixa de "
-"instruzóns, mais pode amolar un chisco cando se quere dete-lo VLC e non está "
-"aberta ningunha xanela de vídeo."
+"Por defecto o plugin da interface rc comezara na caixa de comandos DOS. Ao "
+"activar o modo silencioso non se traerá esta caixa de comandos, pero tamén "
+"pode ser desesperante se quere para o VLC e non hai ningunha xanela de vídeo "
+"aberta."
 
 #: modules/control/rc.c:191
 msgid "RC"
@@ -11969,426 +12008,337 @@ msgstr "Interface de control remoto"
 
 #: modules/control/rc.c:343
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-msgstr "Inicializada a interface de control remoto. Escribe `help' prá axuda."
+msgstr "Interface de control remoto inicializada. Escriba `help' para a axuda."
 
 #: modules/control/rc.c:816
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-msgstr "Instruzón `%s' descoñecida. Escribe `help' prá axuda."
+msgstr "Comando `%s' descoñecido. Escribe `help' para a axuda."
 
 #: modules/control/rc.c:850
 msgid "+----[ Remote control commands ]"
-msgstr "+----[ Instruzóns de control remoto ]"
+msgstr "+----[ Comandos de control remoto ]"
 
 #: modules/control/rc.c:852
-#, fuzzy
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-msgstr "| add XYZ. . . . . . . . . . . . engade XYZ á listaxe de reproduzón."
+msgstr "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . engadir XYZ á lista de reprodución"
 
 #: modules/control/rc.c:853
-#, fuzzy
 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-msgstr "| add XYZ. . . . . . . . . . . . engade XYZ á listaxe de reproduzón."
+msgstr ""
+"| enqueue XYZ  . . . . . . . . . poñer en cola XYZ na lista de reprodución"
 
 #: modules/control/rc.c:854
-#, fuzzy
 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
-msgstr "| playlist . . . . . . . . . . . amosar os elementos actuais da lista"
+msgstr ""
+"| playlist . . . . .  mostrar os elementos que están agora na lista de "
+"reprodución"
 
 #: modules/control/rc.c:855
-#, fuzzy
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . reproduci-lo fluxo"
+msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . reproducir fluxo"
 
 #: modules/control/rc.c:856
-#, fuzzy
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . dete-lo fluxo"
+msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . deter fluxo"
 
 #: modules/control/rc.c:857
-#, fuzzy
 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr ""
-"| next . . . . . . . . . . . . . elemento seguinte da listaxe de reproduzón"
+"| next . . . . . . . . . . . . . .  seguinte elemento da lista de reprodución"
 
 #: modules/control/rc.c:858
-#, fuzzy
 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr ""
-"| prev . . . . . . . . . . . . . elemento anterior da listaxe de reproduzón"
+"| prev . . . . . . . . . . . .  elemento anterior da lista de reprodución"
 
 #: modules/control/rc.c:859
-#, fuzzy
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
-msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . . ir a elemento no índice"
+msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . . .  ir ao elemento no índice"
 
 #: modules/control/rc.c:860
-#, fuzzy
 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
-msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . troca-lo modo pantalla completa"
+msgstr ""
+"| repeat [on|off] . . . .  alternar o a repetición do elemento da lista"
 
 #: modules/control/rc.c:861
-#, fuzzy
 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
-msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . troca-lo modo pantalla completa"
+msgstr ""
+"| loop [on|off] . . . . . . . . . alternar a lista de reprodución en bucle"
 
 #: modules/control/rc.c:862
-#, fuzzy
 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
-msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . troca-lo modo pantalla completa"
+msgstr "| random [on|off] . . . . . . .  alternar os saltos aleatorios"
 
 #: modules/control/rc.c:863
-#, fuzzy
 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-msgstr "| clear. . . . . . . . . . . . . limpa-la listaxe de reproduzón"
+msgstr "| clear . . . . . . . . . . . . . . limpar a lista de reprodución"
 
 #: modules/control/rc.c:864
-#, fuzzy
 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
-msgstr ""
-"| status . . . . . . . . . . . . estado actual da listaxe de reproduzón"
+msgstr "| status . . . . . . . . . . . estado actual da lista de reprodución"
 
 #: modules/control/rc.c:865
-#, fuzzy
 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
-msgstr "| title [X]. . . . . . . . . . . poñer/obter título en elemento actual"
+msgstr "| title [X]  . . . . . . definir/obter o título no elemento actual"
 
 #: modules/control/rc.c:866
-#, fuzzy
 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
-msgstr "| title_n. . . . . . . . . . . . título seguinte en elemento actual"
+msgstr "| title_n  . . . . . . . .  título seguinte no elemento actual"
 
 #: modules/control/rc.c:867
-#, fuzzy
 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
-msgstr "| title_p. . . . . . . . . . . . título anterior en elemento actual"
+msgstr "| title_p  . . . . . .  título anterior no elemento actual"
 
 #: modules/control/rc.c:868
-#, fuzzy
 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
-msgstr ""
-"| chapter [X]. . . . . . . . . . poñer/obter capítulo en elemento actual"
+msgstr "| chapter [X]  . . . . definir/obter o capítulo no elemento actual"
 
 #: modules/control/rc.c:869
-#, fuzzy
 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
-msgstr "| chapter_n. . . . . . . . . . . capítulo seguinte en elemento actual"
+msgstr "| chapter_n  . . . . . .  capítulo seguinte no elemento actual"
 
 #: modules/control/rc.c:870
-#, fuzzy
 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
-msgstr "| chapter_p. . . . . . . . . . . capítulo anterior en elemento actual"
+msgstr "| chapter_p  . . . .  capítulo anterior no elemento actual"
 
 #: modules/control/rc.c:872
-#, fuzzy
 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-msgstr "| seek X . . . . . . . . . . . . buscar en segundos, por ex. `seek 12'"
+msgstr "| seek X . . . buscar os segundos, por exemplo `seek 12'"
 
 #: modules/control/rc.c:873
-#, fuzzy
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
-msgstr "| pause. . . . . . . . . . . . . pausa si/non"
+msgstr "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  alternar pausa"
 
 #: modules/control/rc.c:874
-#, fuzzy
 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
-msgstr "| fastforward. . . . . . . . . . fixa-la taxa máxima"
+msgstr "| fastforward  . . . . . . . .  .  estabelecer na taxa máxima"
 
 #: modules/control/rc.c:875
-#, fuzzy
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
-msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . . fixa-la taxa mínima"
+msgstr "| rewind  . . . . . . . . . . . .  estabelecer na taxa mínima"
 
 #: modules/control/rc.c:876
-#, fuzzy
 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
-msgstr "| faster . . . . . . . . . . . . reproduzón máis rápida do fluxo"
+msgstr "| faster . . . . . . . . . .  reprodución máis rápida do fluxo"
 
 #: modules/control/rc.c:877
-#, fuzzy
 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
-msgstr "| slower . . . . . . . . . . . . reproduzón máis lenta do fluxo"
+msgstr "| slower . . . . . . . . . .  reprodución máis lenta do fluxo"
 
 #: modules/control/rc.c:878
-#, fuzzy
 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
-msgstr "| normal . . . . . . . . . . . . reproduzón normal do fluxo"
+msgstr "| normal . . . . . . . . . .  reprodución normal do fluxo"
 
 #: modules/control/rc.c:879
-#, fuzzy
 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . troca-lo modo pantalla completa"
+msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . alternar pantalla completa"
 
 #: modules/control/rc.c:880
-#, fuzzy
 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
-msgstr "| info . . . . . . . . . . . . . informazón sobre o fluxo actual"
+msgstr "| info . . . . .  información sobre o fluxo actual"
 
 #: modules/control/rc.c:881
-#, fuzzy
 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
-msgstr ""
-"| status . . . . . . . . . . . . estado actual da listaxe de reproduzón"
+msgstr "| stats  . . . . . . . .  mostrar información estatística"
 
 #: modules/control/rc.c:882
 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-msgstr ""
-"| get_time . . . . . . . . . . . segundos transcorridos dende o comezo do "
-"fluxo"
+msgstr "| get_time . . segundos que transcorreron desde o comezo do fluxo"
 
 #: modules/control/rc.c:883
-#, fuzzy
 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
-msgstr ""
-"| is_playing . . . . . . . . . . 1 se un fluxo se reproduce, 0 doutro xeito"
+msgstr "| is_playing . . . .  1 se se reproduce un fluxo, 0 para o demais"
 
 #: modules/control/rc.c:884
-#, fuzzy
 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
-msgstr "| get_title. . . . . . . . . . . o título do fluxo actual"
+msgstr "| get_title . . . . .  título do fluxo actual"
 
 #: modules/control/rc.c:885
-#, fuzzy
 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
-msgstr "| get_length . . . . . . . . . . a lonxitude do fluxo actual"
+msgstr "| get_length . . . .  lonxitude do fluxo actual"
 
 #: modules/control/rc.c:887
-#, fuzzy
 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
-msgstr ""
-"| volume [X] . . . . . . . . . . . . . . . . poñer/obter volume de audio"
+msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . .  definir/obter o volume de son"
 
 #: modules/control/rc.c:888
-#, fuzzy
 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
-msgstr ""
-"| volup [X]. . . . . . . . . . . . . . . . . aumentar volume de audio X pasos"
+msgstr "| volup [X]  . . . . . . .  subir o volume de son X pasos"
 
 #: modules/control/rc.c:889
-#, fuzzy
 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
-msgstr ""
-"| voldown [X]. . . . . . . . . . . . . . . . baixar volume de audio X pasos"
+msgstr "| voldown [X]  . . . . . .  baixar o volume de son X pasos"
 
 #: modules/control/rc.c:890
-#, fuzzy
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
-msgstr ""
-"| adev [X] . . . . . . . . . . . . . . . . . poñer/obter dispositivo de audio"
+msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . . .  definir/obter dispositivo de son"
 
 #: modules/control/rc.c:891
-#, fuzzy
 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
-msgstr ""
-"| achan [X]. . . . . . . . . . . . . . . . . poñer/obter canles de audio"
+msgstr "| achan [X]. . . . . . . . . .  definir/obter canles de son"
 
 #: modules/control/rc.c:892
-#, fuzzy
 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
-msgstr ""
-"| adev [X] . . . . . . . . . . . . . . . . . poñer/obter dispositivo de audio"
+msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . . . definir/obter a pista de son"
 
 #: modules/control/rc.c:893
-#, fuzzy
 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
-msgstr ""
-"| adev [X] . . . . . . . . . . . . . . . . . poñer/obter dispositivo de audio"
+msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . definir/obter a pista de vídeo"
 
 #: modules/control/rc.c:894
-#, fuzzy
 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
-msgstr ""
-"| volume [X] . . . . . . . . . . . . . . . . poñer/obter volume de audio"
+msgstr "| vratio [X]  . . . . . . . definir/obter a proporción de aspecto"
 
 #: modules/control/rc.c:895
-#, fuzzy
 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
-msgstr ""
-"| adev [X] . . . . . . . . . . . . . . . . . poñer/obter dispositivo de audio"
+msgstr "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  definir/obter o recorte de vídeo"
 
 #: modules/control/rc.c:896
-#, fuzzy
 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
 msgstr ""
-"| volume [X] . . . . . . . . . . . . . . . . poñer/obter volume de audio"
+"| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  definir/obter a ampliación de vídeo"
 
 #: modules/control/rc.c:897
-#, fuzzy
 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
-msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . . ir a elemento no índice"
+msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . . tirar unha instantánea de vídeo"
 
 #: modules/control/rc.c:898
-#, fuzzy
 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
-msgstr ""
-"| adev [X] . . . . . . . . . . . . . . . . . poñer/obter dispositivo de audio"
+msgstr "| strack [X] . . . . . . . . . definir/obter a pista de subtítulos"
 
 #: modules/control/rc.c:899
 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
-msgstr ""
+msgstr "| key [hotkey name] . . . . . .  simular a pulsación de tecla rápida"
 
 #: modules/control/rc.c:900
-#, fuzzy
 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-msgstr "| menu [on|off|up|down|left|right|select]. . usar menú"
+msgstr "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] usar menú"
 
 #: modules/control/rc.c:905
-#, fuzzy
 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
-msgstr "| marq-marquee STRING. . . . . . superpor CADEA en vídeo"
+msgstr "| @name marq-marquee  STRING  . . superpoñer STRING no vídeo"
 
 #: modules/control/rc.c:906
-#, fuzzy
 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "| marq-x X . . . . . . . . . . . desprazamento dende a esquerda"
+msgstr "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .desprazar desde a esquerda"
 
 #: modules/control/rc.c:907
-#, fuzzy
 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . desprazamento dende riba"
+msgstr "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . desprazar desde arriba"
 
 #: modules/control/rc.c:908
-#, fuzzy
 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
-msgstr "| marq-position #. . . . . . . . control de posizón relativa"
+msgstr "| @name marq-position #. . .  .control de posición relativa"
 
 #: modules/control/rc.c:909
-#, fuzzy
 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr "| marq-color # . . . . . . . . . cor do tipo de letra, RGB"
+msgstr "| @name marq-color # . . . . . . . . . . cor do tipo de letra, RGB"
 
 #: modules/control/rc.c:910
-#, fuzzy
 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-msgstr "| marq-opacity # . . . . . . . . opacidade"
+msgstr "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacidade"
 
 #: modules/control/rc.c:911
-#, fuzzy
 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr "| marq-timeout T . . . . . . . . desaparizón do texto, en ms"
+msgstr "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . tempo de espera, en ms"
 
 #: modules/control/rc.c:912
-#, fuzzy
 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr "| marq-size #. . . . . . . . . . tamaño do tipo de letra, en píxeis"
+msgstr ""
+"| @name marq-size # . . . . . . . . tamaño do tipo de letra, en píxeles"
 
 #: modules/control/rc.c:914
-#, fuzzy
 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-msgstr "| logo-file STRING . . . . . . . ruta/nome do ficheiro de superposizón"
+msgstr "| @name logo-file STRING . . .camiño/nome do ficheiro de superposición"
 
 #: modules/control/rc.c:915
-#, fuzzy
 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . . . desprazamento dende a esquerda"
+msgstr "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .desprazar desde a esquerda"
 
 #: modules/control/rc.c:916
-#, fuzzy
 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "| logo-y Y . . . . . . . . . . . desprazamento dende riba"
+msgstr "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . desprazar desde arriba"
 
 #: modules/control/rc.c:917
-#, fuzzy
 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
-msgstr "| logo-position #. . . . . . . . posizón relativa"
+msgstr "| @name logo-position #. . . . . . . . posición relativa"
 
 #: modules/control/rc.c:918
-#, fuzzy
 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-msgstr "| logo-transparency #. . . . . . transparencia"
+msgstr "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparencia"
 
 #: modules/control/rc.c:920
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-msgstr "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . alfa"
+msgstr "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alfa"
 
 #: modules/control/rc.c:921
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-msgstr "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . altura"
+msgstr "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .altura"
 
 #: modules/control/rc.c:922
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . largura"
+msgstr "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . largura"
 
 #: modules/control/rc.c:923
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
-"| mosaic-xoffset # . . . . . . . . . . . posizón da esquina superior esquerda"
+msgstr "| @name mosaic-xoffset # . . . .posición da esquina superior esquerda"
 
 #: modules/control/rc.c:924
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
-"| mosaic-yoffset # . . . . . . . . . . . posizón da esquina superior esquerda"
+msgstr "| @name mosaic-yoffset # . . . .posición da esquina superior esquerda"
 
 #: modules/control/rc.c:925
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
-msgstr ""
-"| mosaic-xoffset # . . . . . . . . . . . posizón da esquina superior esquerda"
+msgstr "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . lista de desprazamentos"
 
 #: modules/control/rc.c:926
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-msgstr "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10 . . . . . aliñazón de mosaico"
+msgstr "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .aliñamento en mosaico"
 
 #: modules/control/rc.c:927
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-msgstr "| mosaic-vborder # . . . . . . . . . . . límite vertical"
+msgstr "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . bordo vertical"
 
 #: modules/control/rc.c:928
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-msgstr "| mosaic-hborder # . . . . . . . . . . . límite horizontal"
+msgstr "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . bordo horizontal"
 
 #: modules/control/rc.c:929
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . posizón"
+msgstr "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .posición"
 
 #: modules/control/rc.c:930
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-msgstr "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . . . . número de ringleiras"
+msgstr "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .número de filas"
 
 #: modules/control/rc.c:931
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-msgstr "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . . . . número de colunas"
+msgstr "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .número de columnas"
 
 #: modules/control/rc.c:932
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
-msgstr "| mosaic-order id(,id)*. . . . . . . . . orde (pedido) de imaxes"
+msgstr "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . orde das imaxes "
 
 #: modules/control/rc.c:933
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-msgstr "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . . . proporzón de aspeto"
+msgstr "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .proporción de aspecto"
 
 #: modules/control/rc.c:936
-#, fuzzy
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
-msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . esta mensaxe de axuda"
+msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . mensaxe de axuda"
 
 #: modules/control/rc.c:937
-#, fuzzy
 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
-msgstr "| longhelp . . . . . . . . . . . unha mensaxe de axuda máis longa"
+msgstr "| longhelp . . . . . . . . . . . un mensaxe de axuda máis longo"
 
 #: modules/control/rc.c:938
-#, fuzzy
 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
-msgstr "| logout . . . . . . . . . . . . saír (se está en conexón socket)"
+msgstr "| logout . . . . . . .  saír (se está na conexión do conectador)"
 
 #: modules/control/rc.c:939
-#, fuzzy
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
-msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . saír do vlc"
+msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  saír do VLC"
 
 #: modules/control/rc.c:941
 msgid "+----[ end of help ]"
@@ -12396,116 +12346,111 @@ msgstr "+----[ fin da axuda ]"
 
 #: modules/control/rc.c:1054
 msgid "Press menu select or pause to continue."
-msgstr "Preme seleccionar menú ou pausa pra continuar."
+msgstr "Prema no menú Seleccionar ou Deter para continuar."
 
 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573
 #: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1829
 #: modules/control/rc.c:1930
 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-msgstr "Escribe «menu select» ou «pause» pra continuar."
+msgstr "Escribe 'menu select' ou 'pause' para continuar."
 
 #: modules/control/rc.c:1411
 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
-msgstr ""
+msgstr "Erro: `goto' precisa un argumento superior a cero."
 
 #: modules/control/rc.c:1422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Playlist has only %d elements"
-msgstr "A listaxe de reproduzón está baleira"
+msgstr "A lista de reprodución ten só %d elementos"
 
 #: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:1957
 msgid "Please provide one of the following parameters:"
-msgstr "Por favor, insire un dos parámetros seguintes:"
+msgstr "Introduza un dos seguintes parámetros:"
 
 #: modules/control/rc.c:1989
-#, fuzzy
 msgid "Unknown command!"
-msgstr "Tarxeta de són descoñecida"
+msgstr "Comando descoñecido!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
-msgstr "Codificado"
+msgstr "+-[Entrante]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
-msgstr ""
+msgstr "| lectura de bytes de entrada : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "| taxa de bits de entrada    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
-msgstr ""
+msgstr "| lectura de bytes do demultiplexor : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "| taxa de bits do demultiplexor    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
-msgstr "Recorte do vídeo"
+msgstr "+-[Descodificación de vídeo]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| video descodificado    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| fotogramas que se mostran :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| fotogramas perdidos      :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
-msgstr "Codificador de audio"
+msgstr "+-[Descodificación automática]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| son descodificado    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| búfers reproducidos   :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| búfers perdidos     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
-msgstr "Transmisón"
+msgstr "+-[Emitindo en fluxo]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| paquetes enviados     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
-msgstr ""
+msgstr "| bytes enviados       : %8.0f kB"
 
 #: modules/control/rc.c:2038
 #, c-format
 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "| enviando a taxa de bits  :   %6.0f kb/s"
 
 #: modules/control/showintf.c:66
 msgid "Threshold"
@@ -12513,21 +12458,19 @@ msgstr "Limiar"
 
 #: modules/control/showintf.c:67
 msgid "Height of the zone triggering the interface."
-msgstr "Altura da zona que activa a interface."
+msgstr "Altura da zona activadora da interfaces."
 
 #: modules/control/signals.c:37
-#, fuzzy
 msgid "Signals"
-msgstr "Sinhalés"
+msgstr "Sinais"
 
 #: modules/control/signals.c:40
-#, fuzzy
 msgid "POSIX signals handling interface"
-msgstr "Axustes prá interface principal"
+msgstr "Interface de manexo da sinais POSIX"
 
 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
 msgid "Host"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Host"
 
 #: modules/control/telnet.c:79
 msgid ""
@@ -12535,9 +12478,12 @@ msgid ""
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
+"Este é o host que escoitará a interface. A opción predeterminada é escoitar "
+"todas as interfaces de redes (0.0.0.0). Se quere que esta interface estea "
+"dispoñíbel só na máquina loca, introduza \"127.0.0.1\"."
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12552,14 +12498,15 @@ msgid ""
 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
 "4212."
 msgstr ""
-"Este é o porto TCP no cal escoitará esta interface. O valor predeterminado é "
-"4212."
+"Este é o porto TCP que escoitará a interface. A opción predeterminada é 4212."
 
 #: modules/control/telnet.c:88
 msgid ""
 "A single administration password is used to protect this interface. The "
 "default value is \"admin\"."
 msgstr ""
+"Só se usa un único contrasinal de administración para protexer esta "
+"interface. O valor predeterminado é \"admin\"."
 
 #: modules/control/telnet.c:102
 msgid "VLM remote control interface"
@@ -12567,221 +12514,203 @@ msgstr "Interface de control remoto VLM"
 
 #: modules/demux/aiff.c:49
 msgid "AIFF demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador AIFF"
+msgstr "Demultiplexor AIFF"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:56
 msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador ASF v1.0"
+msgstr "Demultiplexor v1.0 ASF"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:178
 msgid "Could not demux ASF stream"
-msgstr ""
+msgstr "Non puido demultiplexar no fluxo ASF"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:179
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
-msgstr "O VLC non puido cargar o cabezallo ASF."
+msgstr "O VLC fallou ao cargar a cabeceira ASF."
 
 #: modules/demux/au.c:50
 msgid "AU demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador AU"
+msgstr "Demultiplexor AU"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
 msgid "FFmpeg demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador FFmpeg"
+msgstr "Demultiplexor FFmpeg"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Avformat"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Formato AV"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:61
-#, fuzzy
 msgid "FFmpeg muxer"
-msgstr "Desmultiplexador FFmpeg"
+msgstr "Multiplexor FFmpeg"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
-#, fuzzy
 msgid "Ffmpeg mux"
-msgstr "Desmultiplexador FFmpeg"
+msgstr "Multiplexor FFmpeg"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
-msgstr "Forza-lo uso do módulo timeshift (parar e repetir)"
+msgstr "Forzar o uso do multiplexor FFmpeg."
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:47
 msgid "Force interleaved method"
-msgstr "Forzar método interpolado"
+msgstr "Forzar o método intercalado"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:48
 msgid "Force interleaved method."
-msgstr "Forza método interpolado."
+msgstr "Forzar o método intercalado."
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:50
 msgid "Force index creation"
-msgstr "Forzar creazón de índice"
+msgstr "Forzar a creación do índice"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:52
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
 "incomplete (not seekable)."
 msgstr ""
+"Recrear un índice para o ficheiro AVI. Use este se o ficheiro AVI está "
+"danado ou incompleto (non se pode buscar)."
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "Pedir"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Always fix"
-msgstr "Sempre"
+msgstr "Fixar sempre"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Never fix"
-msgstr "Nunca"
+msgstr "Non fixar nunca"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:65
 msgid "AVI demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador AVI"
+msgstr "Demultiplexor AVI"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:690
 msgid "AVI Index"
 msgstr "Índice AVI"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:691
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
 "\n"
 "This might take a long time."
 msgstr ""
-"Este ficheiro AVI está crebado polo que non se reproducirá axeitadamente.\n"
-"¿Queres probar a reparalo (pode tardar un bo anaco)?"
+"Este ficheiro AVI está danado. A busca non funcionará correctamente nel.\n"
+"Quere tentar reparalo?\n"
+"\n"
+"Isto pode levar muito tempo."
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:694
-#, fuzzy
 msgid "Repair"
-msgstr "Nepalí"
+msgstr "Reparar"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:694
 msgid "Don't repair"
-msgstr ""
+msgstr "Non reparar"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:2414
-#, fuzzy
 msgid "Fixing AVI Index..."
-msgstr "Arranxando índice AVI"
+msgstr "Fixando o índice AVI..."
 
 #: modules/demux/cdg.c:45
-#, fuzzy
 msgid "CDG demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador OGG"
+msgstr "Demultiplexor CDG"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:42
 msgid "Dump filename"
-msgstr "Nome de ficheiro do envorcado"
+msgstr "Nome do ficheiro no que se vai descargar"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:44
 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-msgstr "Nome do ficheiro no que se envorcará o fluxo en bruto."
+msgstr "Nome do ficheiro no que se descargará o fluxo bruto."
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:45
 msgid "Append to existing file"
-msgstr "Engadir ó ficheiro existente"
+msgstr "Anexar ao ficheiro existente"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:47
 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
 msgstr "Se o ficheiro xa existe, non se sobrescribirá."
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:56
-#, fuzzy
 msgid "File dumper"
-msgstr "Envorcador de ficheiro"
+msgstr "Descargador en ficheiros"
 
 #: modules/demux/flac.c:49
 msgid "FLAC demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador FLAC"
+msgstr "Demultiplexor FLAC"
 
 #: modules/demux/gme.cpp:55
 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
-msgstr "Desmultiplexador EMG (Emulador da Música do Xogo)"
+msgstr "Demultiplexor GME (Game_Music_Emu)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Closed captions"
-msgstr "Descodificador de anotazóns CMML"
+msgstr "Subtítulos para xordos"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Textual audio descriptions"
-msgstr "Descrizón da sesón"
+msgstr "Descricións de son textual"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Karaoke"
-msgstr "Kazaco"
+msgstr "Karaoke"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Ticker text"
-msgstr "Teletexto"
+msgstr "Texto animado"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Active regions"
-msgstr "Xanelas activas"
+msgstr "Rexións activas"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Semantic annotations"
-msgstr "Opzóns de funcionamento"
+msgstr "anotacións semánticas"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Transcript"
-msgstr "Sánscrito"
+msgstr "Transcribir"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Lyrics"
-msgstr "Licenza"
+msgstr "Letras"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:50
 msgid "Linguistic markup"
-msgstr ""
+msgstr "Marcado lingüístico"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:51
 msgid "Cue points"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos de mestura"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles (images)"
-msgstr "Ficheiros de subtítulos"
+msgstr "Subtítulos (imaxes)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:60
 msgid "Slides (text)"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas (texto)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Slides (images)"
-msgstr "Imaxes da canle"
+msgstr "Diapositivas (imaxes)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Unknown category"
-msgstr "Vídeo descoñecido"
+msgstr "Categoría descoñecida"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:77
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
-"Permíteche modifica-lo valor predeterminado da memoria de reserva pra fluxos "
-"RTSP. Este valor deberíase pór en unidades de milisegundo."
+"Permítelle modificar o valor da caché predeterminado para fluxos RTSP. Este "
+"valor debería definirse unidades de milisegundos."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:80
 msgid "Kasenna RTSP dialect"
@@ -12793,34 +12722,37 @@ msgid ""
 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
 "cannot connect to normal RTSP servers."
 msgstr ""
+"Os servidores Kasenna usan un dialecto vello e sen estandarizar de RTSP. "
+"Cando defina este parámetro, o VLC probará este dialecto para a "
+"comunicación. Neste modo non pode conectarse con servidores RTSP normais."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:85
 msgid "RTSP user name"
-msgstr "Nome de usuario do RTSP"
+msgstr "Nome de usuario RTSP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:86
 msgid ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
 "connection."
 msgstr ""
-"Permíteche modifica-lo nome de usuario que se usará prá autenticazón da "
-"conexón."
+"Permítelle modificar o nome de usuario que se usará para autenticar a "
+"conexión."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:88
 msgid "RTSP password"
-msgstr "Contrasinal do RTSP"
+msgstr "Contrasinal RTSP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:89
 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-msgstr "Permíteche modifica-lo contrasinal que se usará prá conexón."
+msgstr "Permítelle modificar o contrasinal que se usará para a conexión."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:93
 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-msgstr "Desmultiplexador RTP/RTSP/SDP (usando Live555)"
+msgstr "Demultiplexor RTP/RTSP/SDP (usa Live555)"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:103
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
-msgstr "Aceso e desmultiplexador RTSP/RTP"
+msgstr "Demultiplexor e acceso RTSP/RTP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249
@@ -12833,32 +12765,31 @@ msgstr "Porto de cliente"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:116
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-msgstr "Porto a usar prá fonte RTP da sesón"
+msgstr "Porto que se vai usar para a fonte RTP da sesión"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar RTP multicast mediante RTSP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "Túnel RTSP e RTP sobre HTTP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:126
 msgid "HTTP tunnel port"
-msgstr "Porto de túnel HTTP"
+msgstr "Porto do túnel HTTP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:127
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-msgstr ""
+msgstr "Porto que hai que usar para facer o túnel RTSP/RTP sobre HTTP."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
-msgstr "Autenticazón HTTP"
+msgstr "Autenticación RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
-msgstr "Por favor, introduce un nome de conexón válido e un contrasinal."
+msgstr "Introduza un nome de rexistro válido e un contrasinal."
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
@@ -12871,18 +12802,21 @@ msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
 msgstr ""
+"Esta é a taxa de fotogramas desexábel para reproducir MJPEG desde un "
+"ficheiro. Usar 0 (valor predeterminado) para un fluxo en directo (desde unha "
+"cámara)."
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:54
 msgid "M-JPEG camera demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador de cámara M-JPEG"
+msgstr "Demultiplexor de cámara M-JPEG"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
 msgid "---  DVD Menu"
-msgstr "--- Menú de DVD"
+msgstr "---  Menú DVD"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
 msgid "First Played"
-msgstr "Reproducido o primeiro"
+msgstr "Reproducido primeiro"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
 msgid "Video Manager"
@@ -12894,7 +12828,7 @@ msgstr "----- Título"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
 msgid "Matroska stream demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador de fluxo matroska"
+msgstr "Demultiplexor de fluxo Matroska"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
 msgid "Ordered chapters"
@@ -12902,137 +12836,130 @@ msgstr "Capítulos ordenados"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-msgstr "Reproduce capítulos ordenados coma se especifica no segmento."
+msgstr "Reproducir os capítulos ordenados como especificados no segmento."
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
 msgid "Chapter codecs"
-msgstr "Códecs de capítulo"
+msgstr "Códecs de capítulos"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-msgstr "Usa códecs de capítulo atopados no segmento."
+msgstr "Usar os códecs dos capítulos que haxa no segmento."
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
 msgid "Preload Directory"
-msgstr "Directorio de precargamento"
+msgstr "Directorio de precarga"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
 msgid ""
 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
 "for broken files)."
 msgstr ""
-"Precarga os ficheiros matroska da mesma familia no mesmo directorio (isto "
-"non é bo cos ficheiros crebados)."
+"Precargar os ficheiros Matroska da mesma familia no mesmo directorio (non é "
+"adecuado para ficheiros danados)."
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
 msgid "Seek based on percent not time"
-msgstr "Procura baseada na porcentaxe, non no tempo"
+msgstr "Busca baseada na porcentaxe, non no tempo"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
 msgid "Seek based on percent not time."
-msgstr "Procura baseada na porcentaxe, non no tempo."
+msgstr "Busca baseada na porcentaxe, non no tempo."
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
 msgid "Dummy Elements"
-msgstr "Elementos Dummy"
+msgstr "Elementos de simulación"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
+"Ler e rexeitar os elementos EBML descoñecidos (non é adecuado para ficheiros "
+"danados)."
 
 #: modules/demux/mod.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Enable noise reduction algorithm."
-msgstr "Habilita o alogaritmo de reduzón do ruído."
+msgstr "Activar o algoritmo de redución de ruído."
 
 #: modules/demux/mod.c:55
 msgid "Enable reverberation"
-msgstr "Habilita a reverberazón."
+msgstr "Activar reverberación"
 
 #: modules/demux/mod.c:56
 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "Nível da reverberazón (dende 0 ata 100, o valor predeterminado é 0)."
+msgstr "Nivel de reverberación (do 0 ao 100, o valor predeterminado é 0)."
 
 #: modules/demux/mod.c:58
 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
 msgstr ""
-"Atraso da reverberazón, en milisegundos. Os valores xeralmente van dende 40 "
-"ata 200 ms."
+"Atraso da reverberación en ms. Os valores habituais van de 40 a 200 ms."
 
 #: modules/demux/mod.c:60
 msgid "Enable megabass mode"
-msgstr "Habilita o modo megabaixo."
+msgstr "Activar o modo Mega Bass"
 
 #: modules/demux/mod.c:61
 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "Nível do modo megabaixo (dende 0 ata 100, o valor predeterminado é 0)."
+msgstr "Nivel de modo Mega Bass (de 0 a 100, o valor predeterminado é 0)."
 
 #: modules/demux/mod.c:63
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
 msgstr ""
-"Frecuencia do límite do modo megabaixo, en hertzios. Esta é a frecuencia "
-"máxima que se aplica ó efeito megabaixo. Os valores válidos van dende 10 ata "
-"100 Hz."
+"Frecuencia de límite do modo Mega Bass. Esta é a frecuencia máxima á que se "
+"aplica o efecto Mega Bass. Os valores válidos son de 10 a 100 Hz."
 
 #: modules/demux/mod.c:66
 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr ""
-"Nível do efeito de són envolvente (dende 0 ata 100, o valor predeterminado é "
-"0)."
+msgstr "Nivel de efecto envolvente (de 0 a 100, o valor predeterminado é 0)."
 
 #: modules/demux/mod.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
-msgstr ""
-"Atraso do són envolvente, en milisegundos. Os valores xeralmente van dende 5 "
-"ata 40 ms."
+msgstr "Atraso de efecto envolvente. Os valores habituais van de 5 a 40 ms."
 
 #: modules/demux/mod.c:73
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-msgstr "Desmultiplexador MOD (libmodplug)"
+msgstr "Demultiplexor MOD (libmodplug)"
 
 #: modules/demux/mod.c:81
 msgid "Reverb"
-msgstr "Reverberazón"
+msgstr "Reverberación"
 
 #: modules/demux/mod.c:84
 msgid "Reverberation level"
-msgstr "Nível da reverberazón"
+msgstr "Nivel de reverberación"
 
 #: modules/demux/mod.c:86
 msgid "Reverberation delay"
-msgstr "Atraso da reverberazón"
+msgstr "Atraso na reverberación"
 
 #: modules/demux/mod.c:88
 msgid "Mega bass"
-msgstr "Megabaixo"
+msgstr "Mega Bass"
 
 #: modules/demux/mod.c:91
 msgid "Mega bass level"
-msgstr "Nível do megabaixo"
+msgstr "Nivel de Mega Bass"
 
 #: modules/demux/mod.c:93
 msgid "Mega bass cutoff"
-msgstr "Límite do megabaixo"
+msgstr "Límite de Mega Bass"
 
 #: modules/demux/mod.c:95
 msgid "Surround"
-msgstr "Són envolvente"
+msgstr "Envolvente"
 
 #: modules/demux/mod.c:98
 msgid "Surround level"
-msgstr "Nível de són envolvente"
+msgstr "Nivel de son envolvente"
 
 #: modules/demux/mod.c:100
 msgid "Surround delay (ms)"
-msgstr "Atraso de són envolvente (ms)"
+msgstr "Atraso de son envolvente (ms)"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
 msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador de fluxo MP4"
+msgstr "Demultiplexor de fluxo MP4"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
 msgid "MP4"
@@ -13040,170 +12967,167 @@ msgstr "MP4"
 
 #: modules/demux/mpc.c:62
 msgid "MusePack demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador MusePack"
+msgstr "Demultiplexor MusePack"
 
 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / Son MLP"
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-msgstr "Taxa de fotogramas desexada pró fluxo H264."
+msgstr "Taxa de fotogramas desexábel para o fluxo H264."
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
 msgid "H264 video demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador de vídeo H264"
+msgstr "Demultiplexor de vídeo H264"
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
 msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
 msgstr ""
+"Este é a taxa de fotogramas desexábel ao reproducir fluxos elementais de "
+"vídeo MPEG4."
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
 msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador de vídeo MPEG-4"
+msgstr "Demultiplexor de vídeo MPEG-4"
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-4 V"
-msgstr "MJPEG"
+msgstr "MPEG-4 V"
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador de vídeo MPEG-I/II"
+msgstr "Demultiplexor de vídeo MPEG-I/II"
 
 #: modules/demux/nsc.c:46
 msgid "Windows Media NSC metademux"
-msgstr "Metadesmultiplexador Windows Media NSC"
+msgstr "Metademultiplexor NSC Windows Media"
 
 #: modules/demux/nsv.c:49
 msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador Nullsoft"
+msgstr "Demultiplexor NullSoft"
 
 #: modules/demux/nuv.c:49
 msgid "Nuv demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador Nuv"
+msgstr "Demultiplexor Nuv"
 
 #: modules/demux/ogg.c:54
 msgid "OGG demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador OGG"
+msgstr "Demultiplexor OGG"
 
 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
-#, fuzzy
 msgid "Google Video"
-msgstr "Ampliar/reducir vídeo"
+msgstr "Google Video"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
 msgid "Auto start"
 msgstr "Inicio automático"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
 msgstr ""
-"Comezar automaticamente a reproduci-lo contido da listaxe de reproduzón após "
-"cargar.\n"
+"Iniciar a reprodución do contido da lista automaticamente unha vez estea "
+"cargada."
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
 msgid "Show shoutcast adult content"
-msgstr "Amosa-lo contido adulto do SHOUTcast"
+msgstr "Mostrar os contidos SHOUTcast para adultos"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
 msgstr ""
+"Mostrar o fluxos de vídeo taxados NC17 ao usar as listas de reprodución de "
+"vídeo SHOUTcast."
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Skip ads"
-msgstr "Saltar fotogramas"
+msgstr "Saltar anuncios"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
 msgid ""
 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
 "prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
+"Usar as opcións da lista de reprodución que se usan para prever anuncios "
+"facendo saltos para detectalos e desta forma evitar engadilos á lista."
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
 msgid "M3U playlist import"
-msgstr "Importar lista de reproduzón M3U"
+msgstr "Importar lista de reprodución M3U"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
-#, fuzzy
 msgid "RAM playlist import"
-msgstr "Importar lista de reproduzón M3U"
+msgstr "Importar lista de reprodución RAM"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
 msgid "PLS playlist import"
-msgstr "Importar lista de reproduzón PLS"
+msgstr "Importar lista de reprodución PLS"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
 msgid "B4S playlist import"
-msgstr "Importar lista de reproduzón B4S"
+msgstr "Importar lista de reprodución B4S"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:94
 msgid "DVB playlist import"
-msgstr "Importar lista de reproduzón DVB"
+msgstr "Importar lista de reprodución DVD"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
 msgid "Podcast parser"
-msgstr "Analisador do Podcast"
+msgstr "Analizador de podcast"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
 msgid "XSPF playlist import"
-msgstr "Importar lista de reproduzón XSPF"
+msgstr "Importar lista de reprodución XSPF"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-msgstr ""
+msgstr "Importar winamp 5.2 SHOUTcast novo"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
-#, fuzzy
 msgid "ASX playlist import"
-msgstr "Importar listaxe de reproduzón PLS"
+msgstr "Importar lista de reprodución ASX"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:126
 msgid "Kasenna MediaBase parser"
-msgstr "Analisador da Base de Medios Kasenna"
+msgstr "Analizador Kasenna MediaBase"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
 msgid "QuickTime Media Link importer"
-msgstr ""
+msgstr "Importador QuickTime Media Link"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Google Video Playlist importer"
-msgstr "Exportador da listaxe de reproduzón antiga"
+msgstr "Importador da lista de reprodución Google Video"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
-#, fuzzy
 msgid "Dummy ifo demux"
-msgstr "Descodificador Dummy"
+msgstr "Demultiplexor ifo de simulación"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
 msgid "iTunes Music Library importer"
-msgstr ""
+msgstr "Importador de biblioteca de música iTunes"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
 msgid "Podcast Info"
-msgstr "Informazón do Podcast"
+msgstr "Información do podcast"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
 msgid "Podcast Summary"
-msgstr "Resumo do Podcast"
+msgstr "Resumo do podcast"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
 msgid "Podcast Size"
-msgstr "Tamaño do Podcast"
+msgstr "Tamaño do podcast"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
 msgid "Shoutcast"
-msgstr "SHOUTcast (sistema de emisón de audio)"
+msgstr "SHOUTcast"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
-#, fuzzy
 msgid "Listeners"
-msgstr "Liñal"
+msgstr "Oíntes"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
 msgid "Load"
@@ -13211,7 +13135,7 @@ msgstr "Cargar"
 
 #: modules/demux/ps.c:43
 msgid "Trust MPEG timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "Confiar nas marcas de tempo MPEG"
 
 #: modules/demux/ps.c:44
 msgid ""
@@ -13219,10 +13143,13 @@ msgid ""
 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
+"Xeralmente úsanse as marcas de tempo dos ficheiros MPEG para calcular a "
+"posición e a duración. Porén, algunhas veces isto non se pode facer. "
+"Desactive esta opción se prefire calcular desde a taxa de bits."
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador MPEG-PS"
+msgstr "Demultiplexor MPEG-PS"
 
 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
 msgid "PS"
@@ -13230,80 +13157,77 @@ msgstr "PS"
 
 #: modules/demux/pva.c:43
 msgid "PVA demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador PVA"
+msgstr "Demultiplexor PVA"
 
 #: modules/demux/rawdv.c:41
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
 msgstr ""
-"O transcodificador descartará fotogramas se o teu procesador non pode mante-"
-"la taxa de codificazón."
+"O demultiplexor adiantará as marcas de tempo se a entrada non pode manter a "
+"taxa."
 
 #: modules/demux/rawdv.c:49
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador DV (Digital Video, Vídeo Dixital)"
+msgstr "Demultiplexor DV (Digital Video)"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:46
 msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
 "30000/1001 or 29.97"
 msgstr ""
+"Esta é a taxa de fotogramas desexada para reproducir fluxos baseados en "
+"vídeo en bruto. Debe ir na forma 30000/1001 ou 29.97"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:50
 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
-msgstr ""
+msgstr "Isto especifica a largura en píxeles do fluxo de vídeo bruto."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:54
-#, fuzzy
 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
-msgstr "Este é o coeficiente que modifica a altura das bandas."
+msgstr "Isto especifica a altura en píxeles de fluxo de vídeo bruto."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:57
 msgid "Force chroma (Use carefully)"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar a crominancia (usar con coidado)"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:58
 msgid "Force chroma. This is a four character string."
-msgstr ""
+msgstr "Forzar a crominancia. Isto é unha cadea de catro caracteres."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Proporzón de aspeto"
+msgstr "Proporción de aspecto"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
 msgstr ""
-"Proporzón de aspeto do ficheiro de imaxe (4:3, 16:9). De xeito "
-"predeterminado son píxeis cadrados."
+"Proporción de aspecto (4:3, 16:9). A opción predeterminada é píxeles "
+"cadrados."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Raw video demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador de vídeo H264"
+msgstr "Demultiplexor de vídeo bruto"
 
 #: modules/demux/real.c:70
 msgid "Real demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador real"
+msgstr "Demultiplexor real"
 
 #: modules/demux/smf.c:43
 msgid "SMF demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador SMF"
+msgstr "Demultiplexor SMF"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
 msgstr ""
+"Aplicar un atraso a todos os subtítulos (en 1/10s, ex. 100 indica 10s)."
 
 #: modules/demux/subtitle.c:56
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
 msgstr ""
-"Fotogramas de invalidazón por segundo. Só traballará cos subtítulos de "
-"MicroDVD e de SubRIP."
+"Superpoñer as configuracións dos fotogramas normais por segundo. Isto "
+"funcionará só con subtítulos MicroDVD e SubRIP (SRT)."
 
 #: modules/demux/subtitle.c:59
 msgid ""
@@ -13313,10 +13237,15 @@ msgid ""
 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
 "autodetection, this should always work)."
 msgstr ""
+"Forzar o formato dos subtítulos. Os valores válidos son: \"microdvd\", "
+"\"subrip\", \"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami"
+"\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", "
+"\"psb\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\"  e \"auto\" (que indica "
+"detección automática, isto debería funcionar sempre)."
 
 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
 msgid "Text subtitles parser"
-msgstr "Analisador de subtítulos de texto"
+msgstr "Analizador de subtítulos de texto"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
 msgid "Frames per second"
@@ -13324,7 +13253,7 @@ msgstr "Fotogramas por segundo"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
 msgid "Subtitles delay"
-msgstr "Atraso de subtítulos"
+msgstr "Atraso dos subtítulos"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
 msgid "Subtitles format"
@@ -13335,30 +13264,34 @@ msgid ""
 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
 "based subtitle formats without a fixed value."
 msgstr ""
+"Superpoñer as configuracións de fotogramas normais por segundo. Isto "
+"afectará só os formatos de subtítulos baseados en fotogramas que non teñan "
+"valor fixo."
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
 msgid ""
 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
 msgstr ""
+"Forzar o formato de subtítulos. Usar \"auto\", o conxunto de valores que se "
+"soportan varía."
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
-msgstr "Axustes do desmultiplexador de subtítulos"
+msgstr "Subtítulos (demultiplexor asa)"
 
 #: modules/demux/ts.c:98
 msgid "Extra PMT"
-msgstr "PMT adicional"
+msgstr "PMT extra"
 
 #: modules/demux/ts.c:100
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
-"Permite a un usuario especificar un pmt adicional (pmt_pid=pid:tipo_fluxo"
+"Permite que o usuario especifique un punto extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type"
 "[,...])."
 
 #: modules/demux/ts.c:102
 msgid "Set id of ES to PID"
-msgstr "Indica o identificador de ES a PID"
+msgstr "Definir o ID de ES para PID"
 
 #: modules/demux/ts.c:103
 msgid ""
@@ -13366,24 +13299,26 @@ msgid ""
 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
+"Definir o ID interno de cada fluxo elemental que manexa o VLC para o mesmo "
+"valor que o PID no fluxo TS, en vez de 1, 2, 3, etc. É útil para facer "
+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 
 #: modules/demux/ts.c:108
 msgid "Fast udp streaming"
-msgstr "Transmisón UDP rápida"
+msgstr "Fluxo rápido udp"
 
 #: modules/demux/ts.c:110
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
-"Envía o fluxo TS por UDP ó ip:porto específico (debes saber que estás a "
-"facer)."
+"Envía TS para especificar ip:port por udp (ten que saber o que está a facer)."
 
 #: modules/demux/ts.c:112
 msgid "MTU for out mode"
-msgstr "A MTU pró modo de saída"
+msgstr "MTU para o modo de saída"
 
 #: modules/demux/ts.c:113
 msgid "MTU for out mode."
-msgstr "A MTU (Unidade Máxima de Transferencia) pró modo e saída."
+msgstr "MTU para o modo de saída."
 
 #: modules/demux/ts.c:115
 msgid "CSA ck"
@@ -13391,20 +13326,18 @@ msgstr "CSA ck"
 
 #: modules/demux/ts.c:116
 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra de control para o algoritmo de cifrado CSA"
 
 #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
-#, fuzzy
 msgid "Second CSA Key"
-msgstr "Clave CSA"
+msgstr "Segunda chave CSA"
 
 #: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
 "bytes)."
 msgstr ""
-"Clave de cifraxe CSA. Esta debe ser unha cadea de 16 caráteres (8 bytes "
+"A chave de cifrado CSA. Isto debe ser unha cadea de 16 caracteres (8 bytes "
 "hexadecimais)."
 
 #: modules/demux/ts.c:122
@@ -13413,163 +13346,156 @@ msgstr "Modo silencioso"
 
 #: modules/demux/ts.c:123
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
-msgstr "Non se queixar do PES cifrado."
+msgstr "Non queixarse nos PES cifrados."
 
 #: modules/demux/ts.c:125
 msgid "CAPMT System ID"
-msgstr "ID do Sistema CAPMT"
+msgstr "ID de sistema CAPMT"
 
 #: modules/demux/ts.c:126
 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-msgstr "Transmitir os descritores só dende este SysID ó módulo CAM."
+msgstr "Só envía descritores desde este SysID ao CAM."
 
 #: modules/demux/ts.c:128
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-msgstr "Tamaño de paquete en bytes pra descifrar"
+msgstr "Tamaño dos paquetes en bytes para descifrar"
 
 #: modules/demux/ts.c:129
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
-"Especifica o tamaño do paquete TS pra descifrar. As rutinas de desciframento "
-"substraen o cabezallo TS do valor antes de descifrar."
+"Especificar o tamaño do paquete TS para descifrar. As rutinas de descifrado "
+"subtraen a cabeceira TS do valor antes de descifrar. "
 
 #: modules/demux/ts.c:133
 msgid "Filename of dump"
-msgstr "Nome de ficheiro do envorcado"
+msgstr "Nome do ficheiro de descarga"
 
 #: modules/demux/ts.c:134
 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-msgstr "Especifica un nome de ficheiro onde envorcalo-lo TS."
+msgstr "Especificar o nome do ficheiro onde se vai descargar o TS."
 
 #: modules/demux/ts.c:136
 msgid "Append"
-msgstr "Engadir"
+msgstr "Anexar"
 
 #: modules/demux/ts.c:138
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
 msgstr ""
-"Se o ficheiro existe e se selecciona esta opzón, o ficheiro existente non "
-"será sobrescrito."
+"Se o ficheiro existe e se selecciona esta opción, o ficheiro existente non "
+"se sobrescribirá."
 
 #: modules/demux/ts.c:141
 msgid "Dump buffer size"
-msgstr "Tamaño do almacenador intermediario do envorcado"
+msgstr "Tamaño do búfer para descargar"
 
 #: modules/demux/ts.c:143
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr ""
+"Axustar o tamaño do búfer para ler e escribir un número enteiro de paquetes. "
+"Especificar o tamaño do búfer aquí e non o número de paquetes."
 
 #: modules/demux/ts.c:147
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador de fluxo de transporte MPEG"
+msgstr "Demultiplexor de fluxo de transporte MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletexto"
 
 #: modules/demux/ts.c:178
-#, fuzzy
 msgid "Teletext subtitles"
-msgstr "Analisador de subtítulos de texto"
+msgstr "Subtítulos de teletexto"
 
 #: modules/demux/ts.c:179
-#, fuzzy
 msgid "Teletext: additional information"
-msgstr "Se non é cero, dá informazón de depurazón adicional."
+msgstr "Teletexto: información adicional"
 
 #: modules/demux/ts.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Teletext: program schedule"
-msgstr "Selecciona-lo seguinte título do DVD"
+msgstr "Teletexto: organizar os programas"
 
 #: modules/demux/ts.c:181
-#, fuzzy
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
-msgstr "Descodificador de subtítulos de texto"
+msgstr "Subtítulos de texto: persoas con discapacidades auditivas"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
-msgstr "Codificador de subtítulos DVB"
+msgstr "Subtítulos de DVB: persoas con discapacidades auditivas"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
-msgstr "Efeito de auriculares"
+msgstr "limpar efectos"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
-msgstr ""
+msgstr "persoas con discapacidades auditivas"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
-msgstr ""
+msgstr "comentario para persoas con discapacidades visuais"
 
 #: modules/demux/tta.c:45
-#, fuzzy
 msgid "TTA demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador AU"
+msgstr "Demultiplexor TTA"
 
 #: modules/demux/ty.c:59
 msgid "TY"
-msgstr ""
+msgstr "TY"
 
 #: modules/demux/ty.c:60
 msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr "Desmultiplexador de audio/vídeo de fluxo TY"
+msgstr "Demultiplexador de fluxo de vídeo e son TY"
 
 #: modules/demux/ty.c:771
 msgid "Closed captions 1"
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulos para xordos 1"
 
 #: modules/demux/ty.c:772
 msgid "Closed captions 2"
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulos para xordos 2"
 
 #: modules/demux/ty.c:773
 msgid "Closed captions 3"
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulos para xordos 3"
 
 #: modules/demux/ty.c:774
 msgid "Closed captions 4"
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulos para xordos 4"
 
 #: modules/demux/vc1.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
-msgstr "Taxa de fotogramas desexada pró fluxo H264."
+msgstr "Taxa de fotogramas desexábel para o fluxo VC-1."
 
 #: modules/demux/vc1.c:50
-#, fuzzy
 msgid "VC1 video demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador de vídeo H264"
+msgstr "Demultiplexor de son"
 
 #: modules/demux/vobsub.c:53
 msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr "Analisador de subtítulos Vobsub"
+msgstr "Analizador de subtítulos VobSub"
 
 #: modules/demux/voc.c:46
 msgid "VOC demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador VOC"
+msgstr "Demultiplexor VOC"
 
 #: modules/demux/wav.c:45
 msgid "WAV demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador WAV"
+msgstr "Demultiplexor WAV"
 
 #: modules/demux/xa.c:45
 msgid "XA demuxer"
-msgstr "Desmultiplexador XA"
+msgstr "Demultiplexor XA"
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "Usar Menús de DVD"
+msgstr "Usar os menús de DVD"
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
 msgid "BeOS standard API interface"
@@ -13577,12 +13503,12 @@ msgstr "Interface API estándar BeOS"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr "¿Abrir tamén os ficheiros de tódolos subcartafoles?"
+msgstr "Quere abrir os ficheiros tamén desde todos os subcartafoles?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
@@ -13595,15 +13521,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Mensaxes"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Abrir ficheiro"
@@ -13611,18 +13537,18 @@ msgstr "Abrir ficheiro"
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
 msgid "Open Disc"
-msgstr "Abrir disco"
+msgstr "Abrir o disco"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
 msgid "Open Subtitles"
-msgstr "Abrir subtítulos"
+msgstr "Abrir os subtítulos"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
 msgid "About"
-msgstr "Sobre..."
+msgstr "Sobre"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
 msgid "Prev Title"
@@ -13634,11 +13560,11 @@ msgstr "Título seguinte"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
 msgid "Go to Title"
-msgstr "Ir a título"
+msgstr "Ir ao título"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
 msgid "Go to Chapter"
-msgstr "Ir a capítulo"
+msgstr "Ir ao capítulo"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
 msgid "Speed"
@@ -13653,50 +13579,49 @@ msgstr "Xanela"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "Reprodutor de medios VLC: Abrir ficheiros de medios"
+msgstr "Reprodutor multimedia VLC: abrir ficheiros multimedia"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "Reprodutor de medios VLC: Abrir ficheiro de subtítulos"
+msgstr "Reprodutor multimedia VLC: abrir ficheiros de subtítulo"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
 msgid "Drop files to play"
-msgstr "Pór ficheiros pra reproducir"
+msgstr "Arrastrar os ficheiros para reproducir"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
 msgid "playlist"
-msgstr "lista de reproduzón"
+msgstr "lista de reprodución"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
 msgid "Close"
 msgstr "Pechar"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
-msgstr "Seleccionar todo"
+msgstr "Seleccionar todos"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
 msgid "Select None"
@@ -13704,7 +13629,7 @@ msgstr "Non seleccionar ningún"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
 msgid "Sort Reverse"
-msgstr "Inverter orde"
+msgstr "Inverter a orde"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
 msgid "Sort by Name"
@@ -13712,19 +13637,19 @@ msgstr "Ordenar por nome"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
 msgid "Sort by Path"
-msgstr "Ordenar por localizazón"
+msgstr "Ordenar por camiño"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
 msgid "Randomize"
-msgstr "Seleccionar ó chou"
+msgstr "Aleatorio"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
 msgid "Remove"
-msgstr "Quitar"
+msgstr "Eliminar"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
 msgid "Remove All"
-msgstr "Quitar todos"
+msgstr "Eliminar todo"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
 msgid "View"
@@ -13732,7 +13657,7 @@ msgstr "Ver"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 msgid "Path"
-msgstr "Ruta"
+msgstr "Camiño"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
@@ -13753,11 +13678,11 @@ msgstr "Gardar"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
 msgid "Defaults"
-msgstr "Predeterminados"
+msgstr "Opcións predeterminadas"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
 msgid "Show Interface"
-msgstr "Amosar a interface"
+msgstr "Mostrar a interface"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
 msgid "50%"
@@ -13773,59 +13698,58 @@ msgstr "200%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
 msgid "Vertical Sync"
-msgstr "Sincr. vertical"
+msgstr "Sincronización vertical"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
 msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr "Corrixir proporzón de aspeto"
+msgstr "Proporción de aspecto correcta"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
 msgid "Stay On Top"
-msgstr "Situar por riba"
+msgstr "Manter enriba"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
 msgid "Take Screen Shot"
-msgstr "Tomar captura de pantalla"
+msgstr "Facer unha captura de pantalla"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
 msgid "Framebuffer device"
-msgstr "Dispositivo de almacenaxe intermedia de fotogramas"
+msgstr "Dispositivo framebuffer"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
-"Dispositivo de almacenaxe intermedia dos fotogramas a usar pra interpretar "
-"(xeralmente /dev/fb0)."
+"Dispositivo framebuffer que se vai usar para a renderización (xeralmente /"
+"dev/fb0)."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Video aspect ratio"
-msgstr "Proporzón de aspeto do lenzo de vídeo"
+msgstr "Proporción de aspecto de vídeo"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr ""
-"Proporzón de aspeto do ficheiro de imaxe (4:3, 16:9). De xeito "
-"predeterminado son píxeis cadrados."
+"Proporción de aspecto da imaxe de vídeo (4:3, 16:9). A opción predeterminada "
+"é píxeles cadrados."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:111
 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
+"Nome de ficheiro do ficheiro de imaxe que se vai usar na superposición do "
+"framebuffer."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Transparency of the image"
-msgstr "Transparencia do logotipo"
+msgstr "Transparencia da imaxe"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:114
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
 msgstr ""
-"Valor de transparencia do logo (dende 0 pra transparencia total ata 255 pra "
-"opacidade total)."
+"Valor de transparencia da imaxe nova que se usa para mesturar. Por defecto "
+"defínese como totalmente opaco (255). (de 0 para transparencia total a 255 "
+"para opacidade total)"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929
 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
@@ -13834,7 +13758,7 @@ msgstr "Texto"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:119
 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
-msgstr ""
+msgstr "Texto que se vai mostrar na superposición do framebuffer."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
@@ -13842,9 +13766,8 @@ msgid "X coordinate"
 msgstr "Coordenada X"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:122
-#, fuzzy
 msgid "X coordinate of the rendered image"
-msgstr "Coordenada X do subtítulo interpretado"
+msgstr "Coordenada X da imaxe renderizada"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
@@ -13852,23 +13775,21 @@ msgid "Y coordinate"
 msgstr "Coordenada Y"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Y coordinate of the rendered image"
-msgstr "Coordenada Y do subtítulo interpretado"
+msgstr "Coordenada Y da imaxe renderizada"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:129
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
-"Podes forza-la posizón da subimaxe no vídeo (0=centro, 1=esquerda, "
-"2=direita, 4=enriba, 8=embaixo, tamén podes usar combinazóns destes valores, "
-"por exemplo 6=enriba á direita)."
+"Pode reforzar a posición da imaxe na superposición (0=centro, 1=esquerda, "
+"2=dereita, 4=arriba, 8=abaixo, tamén pode combinar estes valores, ex. "
+"6=arriba á dereita)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidade"
@@ -13878,20 +13799,20 @@ msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque. "
 msgstr ""
-"Opacidade (oposto de transparencia) do texto superposto (0 = transparente, "
-"255 = opaco totalmente)."
+"Opacidade (inverter transparencia) do texto superposto. 0 = transparente, "
+"255 = totalmente opaco. "
 
 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
 #: modules/video_filter/rss.c:150
 msgid "Font size, pixels"
-msgstr "Tamaño do tipo de letra, en píxeis"
+msgstr "Tamaño do tipo de letra, en píxeles"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
 #: modules/video_filter/rss.c:151
 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
 msgstr ""
-"Tamaño do tipo de letra, en píxeis. Por omisón é -1 (usa o tamaño "
-"predeterminado)."
+"Tamaño do tipo de letra, en píxeles. A opción predeterminada é -1 (usar un "
+"tamaño de fonte predeterminado)."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
 #: modules/video_filter/rss.c:155
@@ -13901,15 +13822,14 @@ msgid ""
 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
-"Cor do texto que se interpretará no vídeo. Debe ser un valor hexadecimal "
-"(coma as cores HTML). Os primeiros dous caráteres son pró vermello, os dous "
-"seguintes pró verde e os dous últimos pró azul. #000000 = negro, #FF0000 = "
-"vermello, #00FF00 = verde, #FFFF00 = marelo (vermello + verde), #FFFFFF = "
-"branco."
+"Cor do texto que se renderizará no vídeo. Isto ten que ser un hexadecimal "
+"(como as cores HTML). Os primeiros dous caracteres son para vermello, "
+"despois verde e despois azul. #000000 = negro, #FF0000 = vermello, #00FF00 = "
+"verde, #FFFF00 = amarelo (vermello + verde), #FFFFFF = branco"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:147
 msgid "Clear overlay framebuffer"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar o framebuffer"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:148
 msgid ""
@@ -13917,46 +13837,48 @@ msgid ""
 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
 "the cache."
 msgstr ""
+"A superposición de imaxes que se mostra límpase facendo unha superposición "
+"totalmente transparente. Todas as imaxes e o texto renderizadas con "
+"anterioridade limparanse da caché."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:152
 msgid "Render text or image"
-msgstr ""
+msgstr "Renderizar texto ou imaxes"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:153
 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
-msgstr ""
+msgstr "Renderizar a imaxe ou o texto na superposición actual de búfer."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:156
-#, fuzzy
 msgid "Display on overlay framebuffer"
-msgstr "Fotogramas amosados"
+msgstr "Mostrar na superposición do framebuffer"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:157
 msgid ""
 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
+"Todas as imaxes e o texto renderizados mostraranse no framebuffer da "
+"superposición."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Tipo de letra"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:212
 msgid "Commands"
-msgstr "Instruzóns"
+msgstr "Comandos"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:217
-#, fuzzy
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
-msgstr ""
-"Saída de vídeo do almacenador intermediario de fotograma da consola GNU/Linux"
+msgstr "Interface do framebuffer de OSD/superposición de GNU/Linux"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
-msgstr "Sobre o VLC media player"
+msgstr "Sobre o reprodutor multimedia VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:90
 #, c-format
@@ -13965,7 +13887,7 @@ msgstr "Compilado por %s"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:98
 msgid "VLC was brought to you by:"
-msgstr ""
+msgstr "O VLC foi creado por:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
@@ -13974,9 +13896,9 @@ msgstr "Licenza"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:184
 msgid "VLC media player Help"
-msgstr "Axuda do reprodutor de medios VLC"
+msgstr "Axuda do reprodutor multimedia VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
@@ -13991,7 +13913,7 @@ msgstr "Marcadores"
 msgid "Add"
 msgstr "Engadir"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -14002,7 +13924,7 @@ msgstr "Limpar"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
 #: modules/video_filter/extract.c:76
 msgid "Extract"
-msgstr "Extraír"
+msgstr "Extraer"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
 #: modules/gui/pda/pda.c:274 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
@@ -14022,115 +13944,121 @@ msgstr "Sen entrada"
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
-"Ningunha entrada atopada. O fluxo débese reproducir ou pausar pra que "
-"funcionen os marcadores."
+"Non se encontrou ningunha entrada. Para que os marcadores funcionen ten que "
+"haber un fluxo reproducíndose ou en pausa."
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
 msgid "Input has changed"
-msgstr "A entrada mudou"
+msgstr "A entrada cambiou"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
-"A entrada modificouse, non foi posíbel garda-lo marcador. Suspende a "
-"reproduzón con «Pausar» mentres se modifican os marcadores pra se asegurar de "
-"mante-la mesma entrada."
+"A entrada cambiou, non é posíbel gardar o marcador. Deter da reprodución con "
+"Pause ao editar os marcadores para asegurarse de que se mantén a mesma "
+"entrada."
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid "Invalid selection"
-msgstr "Seleczón inválida"
+msgstr "Selección non válida"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
-msgstr "Teñen que se seleccionar dous marcadores."
+msgstr "Hai que seleccionar dous marcadores."
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 msgid "No input found"
-msgstr "Entrada non atopada"
+msgstr "Non se encontrou ningunha entrada"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr "O fluxo débese reproducir ou pausar pra que funcionen os marcadores."
+msgstr ""
+"Para que os marcadores funcionen o fluxo ten que estar reproducíndose ou en "
+"pausa."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
-msgstr "Ir a"
+msgstr "Saltar ao tempo"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
 msgid "sec."
-msgstr "seg."
+msgstr "s."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:87
 msgid "Jump to time"
-msgstr "Ir a"
+msgstr "Saltar ao tempo"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:234
 msgid "Random On"
-msgstr "Aleatorio acendido"
+msgstr "Modo aleatorio activado"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:239
 msgid "Random Off"
-msgstr "Aleatorio apagado"
+msgstr "Modo aleatorio desactivado"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repetir un"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
-msgstr "Repetir todo"
+msgstr "Repetir todos"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:361
 #: modules/gui/macosx/controls.m:390
 msgid "Repeat Off"
-msgstr "Non repetir"
+msgstr "Opción repetir desactivada"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
-msgstr "Tamaño medio"
+msgstr "Metade do tamaño"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tamaño normal"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
-msgstr "Tamaño dobre"
+msgstr "Dobre do tamaño"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
-msgstr "Flotar encol de todo"
+msgstr "Flotante na parte superior"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Axustar á pantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 msgid "Lock Aspect Ratio"
-msgstr "Corrixir proporzón de aspeto"
+msgstr "Bloquear a proporción de aspecto"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Abrir ficheiro..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Saír despois de reproducir"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
-msgstr "Paso adiante"
+msgstr "Paso cara a adiante"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
-msgstr "Paso atrás"
+msgstr "Paso cara a atrás"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:140
@@ -14138,44 +14066,43 @@ msgid "User name"
 msgstr "Nome de usuario"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
-#, fuzzy
 msgid "Errors and Warnings"
-msgstr "Amosar os erros e os avisos"
+msgstr "Erros e avisos"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
-#, fuzzy
 msgid "Clean up"
-msgstr "Limpar menú"
+msgstr "Limpar"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
 msgid "Show Details"
-msgstr "Amosar os detalles"
+msgstr "Mostrar detalles"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
-msgstr "Rebobinar"
+msgstr "Retroceder"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
-msgstr "Avance rápido"
+msgstr "Avanzar rápido"
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
 msgid "2 Pass"
-msgstr "2 pasadas"
+msgstr "2 Pasos"
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
-msgstr "Aplica o filtro do ecualizador dúas veces. O efeito há ser agudo."
+msgstr "Aplicar o filtro do ecualizador dúas veces. O efecto será máis agudo."
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
 msgstr ""
-"Habilita o ecualizador. As bandas pódense pór a man ou usando un predefinido."
+"Activar o ecualizador. As bandas poden definirse de forma manual ou usar a "
+"preconfiguración."
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
 msgid "Preamp"
-msgstr "Preamplificazón"
+msgstr "Preamplificación"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
 msgid "Extended controls"
@@ -14183,7 +14110,7 @@ msgstr "Controis estendidos"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
 msgid "Shows more information about the available video filters."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar máis información sobre os filtros de vídeo dispoñíbeis."
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
 msgid "Wave"
@@ -14191,44 +14118,41 @@ msgstr "Onda"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
 msgid "Ripple"
-msgstr "Superficie"
+msgstr "Ondulado"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
 msgid "Psychedelic"
-msgstr "Psicodélica"
+msgstr "Psicodélico"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
 msgid "Gradient"
-msgstr "Gradazón"
+msgstr "Degradado"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
-#, fuzzy
 msgid "General editing filters"
-msgstr "Axustes xerais do audio"
+msgstr "Filtros xerais de edición"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
-#, fuzzy
 msgid "Distortion filters"
-msgstr "Filtro de distorsón do vídeo"
+msgstr "Filtros de distorsión"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
-#, fuzzy
 msgid "Blur"
-msgstr "Azul"
+msgstr "Desenfocar"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
 msgid "Adds motion blurring to the image"
-msgstr "Engade un movemento sen definizón na imaxe"
+msgstr "Engade movemento desenfocado á imaxe"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
 msgid "Creates several copies of the Video output window"
-msgstr "Crea varias copias da xanela de saída do vídeo"
+msgstr "Crea varias copias da xanela de saída de vídeo"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
 msgid "Image cropping"
-msgstr "Recorte de imaxe"
+msgstr "Recorte da imaxe"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
 msgid "Crops a defined part of the image"
@@ -14236,7 +14160,7 @@ msgstr "Recorta unha parte definida da imaxe"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905
 msgid "Invert colors"
-msgstr "Inverter as cores"
+msgstr "Inverter cores"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
 msgid "Inverts the colors of the image"
@@ -14244,43 +14168,43 @@ msgstr "Inverte as cores da imaxe"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
 msgid "Transformation"
-msgstr "Transformazón"
+msgstr "Transformación"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
 msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr "Rota ou inverte a imaxe"
+msgstr "Rota ou voltea a imaxe"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
 msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "Ampliazón/reduzón interactiva"
+msgstr "Zoom interactivo"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
-msgstr "Habilita unha caraterística interactiva da ampliazón ou reduzón"
+msgstr "Activa unha característica de zoom interactivo"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
 msgid "Volume normalization"
-msgstr "Normalizazón de volume"
+msgstr "Normalización do volume"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-msgstr "Evita que a saída de audio exceda un valor predefinido."
+msgstr "Evita que a saída de son supere un valor predeterminado."
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
 msgid "Headphone virtualization"
-msgstr "Virtualizazón de auriculares"
+msgstr "Virtualización do auricular"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-msgstr "Imita o efeito de són envolvente ó usar uns auriculares."
+msgstr "Imita o efecto de son envolvente ao usar auriculares."
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
 msgid "Maximum level"
-msgstr "Nível máximo"
+msgstr "Nivel máximo"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Reaxustar a predeterminado"
+msgstr "Restaurar as opcións predeterminadas"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
 msgid "Opaqueness"
@@ -14288,7 +14212,7 @@ msgstr "Opacidade"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
 msgid "Adjust Image"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar a imaxe"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
 msgid "Video Filter"
@@ -14296,7 +14220,7 @@ msgstr "Filtro de vídeo"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
 msgid "Audio Filter"
-msgstr "Filtro de audio"
+msgstr "Filtro de son"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
 msgid "About the video filters"
@@ -14310,157 +14234,161 @@ msgid ""
 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
 msgstr ""
+"Este panel permite a selección inmediata de varios efectos de vídeo.\n"
+"Estes filtros poden configurarse individualmente en Preferencias, nas "
+"subseccións Vídeo/filtros.\n"
+"Para escoller a orde na que se van aplicar os filtros, unha cadea de opción "
+"de filtro pode definirse en Preferencias, na sección Vídeo/filtros."
 
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
-#, fuzzy
 msgid "(no item is being played)"
-msgstr "%i elementos na listaxe de reproduzón"
+msgstr "(non se está reproducindo ningún elemento)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
-msgstr ""
+msgstr "A última versión do VLC para o seu SO é a serie 0.9."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
+"A última versión do VLC para o seu SO é a VLC 0.8.6i, a cal é propensa a "
+"problemas de seguranza coñecidos."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
+"A última versión do VLC para o seu SO é a VLC 0.7.2, a cal é propensa a "
+"problemas de seguranza coñecidos. Recomendámoslle que actualice o seu Mac a "
+"unha versión moderna do Mac OS X."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
-msgstr "Non hai soporte para a túa versón do Mac OS X"
+msgstr "A súa versión Mac OS X xa non está soportada"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
-msgstr "O reprodutor de medios VLC requer o Mac OS X 10.4 ou superior."
+msgstr ""
+"O reprodutor multimedia VLC %s require a versión Mac OS X 10.5 ou unha "
+"superior.\n"
+"\n"
+"%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
-msgstr "Abrir rexisto de erros"
+msgstr "Abrir o rexistro de fallos..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
-msgstr "&Gardar coma..."
+msgstr "Gardar este rexistro..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
-msgstr "Comprobar actualizazóns..."
+msgstr "Comprobar actualizacións..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferencias"
+msgstr "Preferencias..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Servizos"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
-msgstr "Agochar VLC"
+msgstr "Ocultar o VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
-msgstr "Agochar outros"
+msgstr "Ocultar outros"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
-msgstr "Amosar todo"
+msgstr "Mostrar todo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Saír do VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
-msgstr "1:Ficheiro"
+msgstr "1:ficheiro"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
-msgstr "&Abrir (avanzado)..."
+msgstr "Abrir ficheiro con opcións avanzadas..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
-msgstr "Abrir disco..."
+msgstr "Abrir o disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
-msgstr "Abrir rede..."
+msgstr "Abrir a rede..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
-msgstr "Abrir dispositivo de captura..."
+msgstr "Abrir o dispositivo de capturas..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
-msgstr "Abrir recente"
+msgstr "Abrir recentes"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
-msgstr "Limpar menú"
+msgstr "Limpar o menú"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-msgstr "Asistente de transmisón/exportazón..."
+msgstr "Emitindo en fluxo/exportando o asistente..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
+msgstr "Colar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
-msgstr "Reproduzón"
+msgstr "Reprodución"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
-#, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
-msgstr "Volume predeterminado"
+msgstr "Subir o volume"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
-#, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
-msgstr "Volume predeterminado"
+msgstr "Baixar o volume"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
-msgstr "Saída do vídeo en pantalla completa"
+msgstr "Dispositivo de vídeo de pantalla completa"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:696
-#, fuzzy
 msgid "Transparent"
-msgstr "Transparencia"
+msgstr "Transparente"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Minimize Window"
-msgstr "Minimiza-la xanela"
+msgstr "Minimizar a xanela"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Close Window"
-msgstr "Pecha-la xanela"
+msgstr "Pechar a xanela"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Controller..."
@@ -14480,11 +14408,11 @@ msgstr "Marcadores..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Playlist..."
-msgstr "Lista de reproduzón..."
+msgstr "Lista de reprodución..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
-msgstr "Informazón dos medios..."
+msgstr "Información multimedia..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
 msgid "Messages..."
@@ -14492,11 +14420,11 @@ msgstr "Mensaxes..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Errors and Warnings..."
-msgstr ""
+msgstr "Erros e avisos..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
 msgid "Bring All to Front"
-msgstr "Traer todo ó fronte"
+msgstr "Traer todo adiante"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
@@ -14505,20 +14433,19 @@ msgstr "Axuda"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
 msgid "VLC media player Help..."
-msgstr "Axuda do reprodutor de medios VLC"
+msgstr "Axuda do reprodutor multimedia VLC..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
-#, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
-msgstr "Leme..."
+msgstr "Leme/FAQ..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
 msgid "Online Documentation..."
-msgstr "Documentazón en liña..."
+msgstr "Documentación en liña..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "VideoLAN Website..."
-msgstr "Sitio Web do VideoLan..."
+msgstr "Sitio web do VideoLAN..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "Make a donation..."
@@ -14530,25 +14457,23 @@ msgstr "Foro en liña..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:738
 msgid "Volume Up"
-msgstr "Subir volume"
+msgstr "Subir o volume"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Down"
-msgstr "Baixar volume"
+msgstr "Baixar o volume"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:745
-#, fuzzy
 msgid "Send"
-msgstr "fin"
+msgstr "Enviar"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
-#, fuzzy
 msgid "Don't Send"
-msgstr "Tamaño da letra"
+msgstr "Non enviar"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
 msgid "VLC crashed previously"
-msgstr ""
+msgstr "O VLC fallou antes"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid ""
@@ -14558,16 +14483,23 @@ msgid ""
 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
+"Quere enviar os detalles do fallo ao equipo de desenvolvemento do VLC?\n"
+"\n"
+"Se quere, pode escribir unhas liñas sobre o que fixo xusto antes de que o "
+"VLC fallase xunto con outra información de axuda como: unha ligazón para "
+"descargar unha mostra do ficheiro, o URL do fluxo de rede..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
-msgstr ""
+msgstr "Acepto que ao mellor se contacte comigo por este informe de erros."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
+"Só se enviará o seu enderezo de correo electrónico predeterminado, non se "
+"incluirá máis información."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1811
 #, c-format
@@ -14576,54 +14508,46 @@ msgstr "Volume: %d%%"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2210
 msgid "Update check failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallou a comprobación de actualizacións"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2210
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
+msgstr "Non se activou a comprobación de actualizacións nesta construción."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "Houbo un erro ao enviar o informe de erros"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
-msgstr "Non se atopou rexisto de trabamentos"
+msgstr "Non se encontrou ningún rexistro de erros"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-msgstr ""
+msgstr "Non se encontrou ningún indicio de erros anteriores."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
-msgstr "Reaxusta-las preferencias"
+msgstr "Quere eliminar as preferencias de antes?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
+"Só se encontrou unha versión anterior dos ficheiros de preferencias do VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar ao lixo e reiniciar o VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-msgstr ""
+msgstr "Rexistro de depuración do VLC (%s).rtfd"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
 msgid "Video device"
@@ -14635,120 +14559,131 @@ msgid ""
 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
 "menu."
 msgstr ""
+"Número da pantalla que se vai usar por defecto para mostrar os vídeos en "
+"pantalla completa. A correspondencia dos números de pantalla encóntranse no "
+"menú de selección do dispositivo de vídeo."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid ""
 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
 "is fully transparent."
 msgstr ""
-"Pón a transparencia da saída de vídeo. 1 é non-transparente "
-"(predeterminado), 0 é totalmente transparente."
+"Definir a transparencia da saída de vídeo. 1 indica non transparente (por "
+"defecto) e 0 e totalmente transparente."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
 msgid "Stretch video to fill window"
-msgstr ""
+msgstr "Estender o vídeo para encher a xanela"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
 msgid ""
 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
 msgstr ""
+"Estender o vídeo para ocupar toda a xanela cando se redimensione o vídeo, en "
+"vez de manter a proporción de aspecto e mostrar os bordos negros."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
 msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantallas negras en modo pantalla completa"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
 msgstr ""
+"No modo de pantalla completa, mantén a pantalla negra onde non se estea "
+"mostrando ningún vídeo"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
 msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr "Usar coma fondo de escritorio"
+msgstr "Usar como fondo de escritorio"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
 msgid ""
 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
 "with in this mode."
 msgstr ""
-"Usa o vídeo coma fondo de escritorio. As iconas do escritorio non poderán "
-"interactuar neste modo."
+"Usar este vídeo como fondo de escritorio. As iconas do escritorio non "
+"poderán interactuar con este modo."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
 msgid "Show Fullscreen controller"
-msgstr "Amosar o controlador no modo pantalla completa"
+msgstr "Mostrar o controlador de pantalla completa"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 msgstr ""
+"Mostra o controlador luminoso ao mover o rato no modo de pantalla completa."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "Auto-playback of new items"
-msgstr "Reproduzón automática dos novos elementos"
+msgstr "Reprodución automática dos elementos novos"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
-msgstr "Inicia a reproduzón dos novos elementos imediatamente forem engadidos."
+msgstr "Iniciar a reprodución de elementos novos nada máis engadilo."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid "Keep Recent Items"
-msgstr "Manter os últimos elementos"
+msgstr "Manter os elementos recentes"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
 msgid ""
 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
 "disabled here."
 msgstr ""
-"O VLC, de xeito predeterminado, mantén unha lista dos últimos 10 elementos. "
-"Esta característica pódese inhabilitar aquí."
+"Por defecto, o VLC mantén unha lista dos últimos 10 elementos. Esta "
+"característica pode desactivarse aquí."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
 msgid "Keep current Equalizer settings"
-msgstr "Mantes os axustes actuais do ecualizador"
+msgstr "Manter as actualizacións en curso do ecualizador"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
 msgid ""
 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
 "feature can be disabled here."
 msgstr ""
-"O VLC, de xeito predeterminado, mantén os últimos axustes do ecualizador "
-"antes de o fechar. Esta característica pódese inhabilitar aquí."
+"Por defecto, o VLC mantén as últimas configuracións do ecualizador antes da "
+"finalización. Esta característica pode desactivarse aquí."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Controlar a reprodución co Apple Remote"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
-msgstr ""
+msgstr "Por defecto, o VLC pode ser controlado remotamente co Apple Remote."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
 msgid "Control playback with media keys"
-msgstr ""
+msgstr "Controlar a reprodución coas teclas multimedia"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
 msgid ""
 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
 "keyboards."
 msgstr ""
+"Por defecto, o VLC pode ser controlado usando as teclas multimedia nos "
+"teclados Apple modernos."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:97
 msgid "Use media key control when VLC is in background"
-msgstr ""
+msgstr "Usar o control de teclas multimedia cando o VLC está en segundo plano"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
 msgid ""
 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
 msgstr ""
+"Por defecto, o VLC aceptará tamén os eventos de teclas multimedia cando "
+"estea en segundo plano."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102
 msgid "Mac OS X interface"
-msgstr "Interface do Mac OS X"
+msgstr "Interface Mac OS X"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:51
-#, fuzzy
 msgid "No device connected"
-msgstr "Ningún ficheiro seleccionado"
+msgstr "Non hai ningún dispositivo conectado"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:52
 msgid ""
@@ -14757,23 +14692,26 @@ msgid ""
 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
 "installed and try again."
 msgstr ""
+"O VLC non puido detectar ningún dispositivo compatíbel con EyeTV.\n"
+"\n"
+"Comprobe a conexión do dispositivo, asegúrese de que o último software EyeTV "
+"está instalado e probe de novo."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
-msgstr "Abrir fonte"
+msgstr "Fonte aberta"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-msgstr "Localizador de Fonte de Medios (MRL)"
+msgstr "Localizador de recursos multimedia (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
-msgstr "Capítulo"
+msgstr "Capturar"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14787,44 +14725,57 @@ msgstr "Capítulo"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
 msgid "Browse..."
-msgstr "Explorar..."
+msgstr "Procurar..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr "Tratar coma un tubo máis ca coma un ficheiro"
+msgstr "Tratar como unha canalización en vez de como un ficheiro"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+"Reproducir outro soporte de forma sincronizada (ficheiro de son extra,...)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Escoller..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Nome do dispositivo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
-msgstr "Sen menús de DVD"
+msgstr "Non hai menús de DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
-msgstr "Directorio VIDEO_TS"
+msgstr "Cartafol VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
-msgstr "Enderezo"
+msgstr "Enderezo IP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
+#, fuzzy
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
+"Para abrir un fluxo de rede normal (HTTP, RTSP, MMS, FTP etc.) simplemente "
+"introduza o URL do campo de abaixo. Se quere abrir un fluxo RTP ou UDP prema "
+"no botón de abaixo."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14833,16 +14784,22 @@ msgid ""
 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
 "sheet."
 msgstr ""
+"Se quere abrir un fluxo multicast introduza o enderezo IP correspondente, "
+"proporcionado polo fornecedor do fluxo. No modo unicast, o VLC usará o "
+"enderezo IP da súa máquina automaticamente.\n"
+"\n"
+"Para abrir un fluxo usando un protocolo diferente, prema en Cancelar para "
+"pechar esta folla."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir un fluxo RTP/UDP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14852,140 +14809,135 @@ msgstr "Protocolo"
 msgid "Address"
 msgstr "Enderezo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
-msgstr "uniemisón"
+msgstr "Unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
-msgstr "multiemisón"
+msgstr "Multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
-msgstr "Entrada depantalla"
+msgstr "Entrada de captura de pantalla"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
-msgstr ""
+msgstr "Esta facilidade permítelle procesar a súa saída de pantalla."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Fotogramas por segundo:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
-msgstr "Tolerancia U da pantalla azul"
+msgstr "Subpantalla esquerda:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
-msgstr "Tolerancia U da pantalla azul"
+msgstr "Subpantalla arriba:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
-msgstr ""
+msgstr "Largura da subpantalla:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
-msgstr "Altura do vídeo"
+msgstr "Altura da subpantalla:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Canle actual:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Canle anterior"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Canle seguinte"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
-msgstr ""
+msgstr "Obtendo información de canle..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
-msgstr ""
+msgstr "EyeTV non está en execución"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
+"O VLC non puido conectarse a EyeTV.\n"
+"Asegurarse de que instalou o plugin EyeTV do VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar o EyeTV agora"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
-msgstr "Baixar agora"
+msgstr "Descargar o plugin"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "Cargar ficheiro de subtítulos"
+msgstr "Cargar o ficheiro de subtítulos:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
-msgstr "Axustes..."
+msgstr "Configuracións..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
-msgstr "Parámetros de invalidazón"
+msgstr "Ignorar os parámetros"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Atraso"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "Codificazón de subtítulos"
+msgstr "Codificación de subtítulos"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamaño do tipo de letra"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
-msgstr "Aliñazón dos subtítulos"
+msgstr "Aliñamento dos subtítulos"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
-msgstr "Propriedades do tipo de letra"
+msgstr "Propiedades do tipo de letra"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Ficheiro de subtítulos"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
-msgstr "Ningún %@s atopado"
+msgstr "Non se encontrou ningún %@s"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "Abri-lo directorio VIDEO_TS"
+msgstr "Abrir o directorio VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de capturas iSight"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14994,28 +14946,32 @@ msgid ""
 "\n"
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
+"Esta facilidade permítelle procesar os sinais de entrada iSight.\n"
+"\n"
+"Non hai configuracións dispoñíbeis nesta versión, así que se lle "
+"proporcionarán 640px*480px de fluxo de vídeo bruto.\n"
+"\n"
+"A entrada Live Audio non está soportada."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
-msgstr "Escolle entrada"
+msgstr "Entrada composta"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
-msgstr "Caravilla de entrada do vídeo"
+msgstr "Entrada de S-Video"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:136
 msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr "Transmisón/gardado:"
+msgstr "Emitindo en fluxo/gardando:"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140
 msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr "Opzóns de transmisón e transcodificazón"
+msgstr "Opcións de fluxo e transcodificación"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:141
 msgid "Display the stream locally"
-msgstr "Amosa-lo fluxo localmente"
+msgstr "Mostrar a fluxo localmente"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
 #: modules/gui/macosx/output.m:391
@@ -15024,15 +14980,15 @@ msgstr "Fluxo"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
 msgid "Dump raw input"
-msgstr "Envorca-la entrada en bruto"
+msgstr "Entrada bruta de descarga"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:155
 msgid "Encapsulation Method"
-msgstr "Método de encapsulamento"
+msgstr "Método de encapsulación"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
 msgid "Transcoding options"
-msgstr "Opzóns de transcodificazón"
+msgstr "Opcións de transcodificación"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
@@ -15045,87 +15001,85 @@ msgstr "Escala"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:180
 msgid "Stream Announcing"
-msgstr "Anunciando fluxo"
+msgstr "Anuncio de fluxos"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
 msgid "SAP announce"
-msgstr "Anuncio de SAP"
+msgstr "Anuncio SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
 msgid "RTSP announce"
-msgstr "Anuncio de RTSP"
+msgstr "Anuncio RTS"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
 msgid "HTTP announce"
-msgstr "Anuncio de HTTP"
+msgstr "Anuncio HTTP"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
 msgid "Export SDP as file"
-msgstr "Exportar SDP coma ficheiro"
+msgstr "Exportar SDP como ficheiro"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:186
 msgid "Channel Name"
-msgstr "Nome da canle"
+msgstr "Número de canle"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:187
 msgid "SDP URL"
-msgstr "Enderezo de SDP"
+msgstr "SDP URL"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:525
 msgid "Save File"
-msgstr "Gardar ficheiro"
+msgstr "Gardar o ficheiro"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
 msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+msgstr "Autoría"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
 msgid "Save Playlist..."
-msgstr "Gardar lista de reproduzón..."
+msgstr "Gardar lista de reprodución..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
 msgid "Expand Node"
-msgstr "Expandi-lo grupo"
+msgstr "Nodo de expansión"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
-#, fuzzy
 msgid "Download Cover Art"
-msgstr "Baixar agora"
+msgstr "Descargar a portada"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
-#, fuzzy
 msgid "Fetch Meta Data"
-msgstr "Metadatos"
+msgstr "Recuperar os metadatos"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:446
 msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar no Finder"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
 msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "Ordena-lo grupo por nome"
+msgstr "Ordenar os nodos por nome"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
 msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "Ordena-lo grupo por autor"
+msgstr "Ordenar os nodos por autoría"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:492
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1494
 msgid "No items in the playlist"
-msgstr "Sen elementos na lista de reproduzón"
+msgstr "Non hai elementos na lista de reprodución"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
 msgid "Search in Playlist"
-msgstr "Buscar na lista de reproduzón"
+msgstr "Buscar na lista de reprodución"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
 msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr "Engadir cartafol á lista de reproduzón"
+msgstr "Engadir un cartafol á lista de reprodución"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
 msgid "File Format:"
-msgstr "Formato do ficheiro"
+msgstr "Formato de ficheiro:"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
 msgid "Extended M3U"
@@ -15133,15 +15087,14 @@ msgstr "M3U estendido"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de lista de reprodución compartíbel XML (XSPF)"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
-#, fuzzy
 msgid "HTML Playlist"
-msgstr "Listaxe de reproduzón"
+msgstr "Lista de reprodución HTML"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i elementos"
@@ -15152,11 +15105,11 @@ msgstr "1 elemento"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:710
 msgid "Save Playlist"
-msgstr "Garda-la lista de reproduzón"
+msgstr "Gardar a lista de reprodución"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
-msgstr "Metainformazón"
+msgstr "Metainformación"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1466
 msgid "Empty Folder"
@@ -15165,16 +15118,15 @@ msgstr "Cartafol baleiro"
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
 msgid "Media Information"
-msgstr "Informazón dos medios"
+msgstr "Información multimedia"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
 msgid "Location"
-msgstr "Localizazón"
+msgstr "Localización"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
-#, fuzzy
 msgid "Save Metadata"
-msgstr "Metadatos da data"
+msgstr "Gardar os metadatos"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
@@ -15182,191 +15134,184 @@ msgid "General"
 msgstr "Xeral"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-#, fuzzy
 msgid "Codec Details"
-msgstr "Descrizón do códec"
+msgstr "Detalles do códec"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
-msgstr "Lido nos medios"
+msgstr "Ler no soporte"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Taxa de bits de entrada"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
-msgstr "Desmultiplexado"
+msgstr "Demultiplexado"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Taxa de bits de fluxo"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Bloques descodificados"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
-msgstr "Fotogramas amosados"
+msgstr "Fotogramas que se mostran"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Fotogramas perdidos"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
-msgstr "Transmisón"
+msgstr "Emitindo en fluxo"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Paquetes enviados"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Bytes enviados"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
 msgid "Send rate"
-msgstr "Taxa enviada"
+msgstr "Taxa de envío"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
-msgstr "Almacenaxe intermedia reproducida"
+msgstr "Búfers reproducidos"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
-msgstr "Almacenaxe intermedia perdida"
+msgstr "Búfers perdidos"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
 msgid "Error while saving meta"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao gardar os meta datos"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
-msgstr ""
+msgstr "O VLC non foi capaz de gardar os meta datos."
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:454
 msgid "Information"
-msgstr "Informazón"
+msgstr "Información"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
 msgid "Reset All"
-msgstr "Reaxustar todo"
+msgstr "Reiniciar todo"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
-#, fuzzy
 msgid "Basic"
-msgstr "Bashkir"
+msgstr "Básico"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
-msgstr "Reaxusta-las preferencias"
+msgstr "Redefinir preferencias"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
-"Isto reaxustará as preferencias do VLC media player.\n"
-"¿Tés a certeza de que queres continuar?"
+"Teña en conta que isto redefinirá as preferencias do reprodutor multimedia "
+"VLC.\n"
+"Está seguro de que quere seguir?"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
 msgid "Select a directory"
-msgstr "Selecciona un directorio"
+msgstr "Seleccione un directorio"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
 msgid "Select a file"
-msgstr "Seleccionar un ficheiro"
+msgstr "Seleccione un ficheiro"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91
-#, fuzzy
 msgid "Not Set"
-msgstr "Ningún"
+msgstr "Sen definir"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Interface Settings"
-msgstr "Axustes da interface"
+msgstr "Configuracións da interface"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 msgid "General Audio Settings"
-msgstr "Axustes xerais do audio"
+msgstr "Configuracións xerais de son"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
 msgid "General Video Settings"
-msgstr "Axustes xerais do vídeo"
+msgstr "Configuracións xerais de vídeo"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles & OSD"
-msgstr "Subtítulos/OSD"
+msgstr "Subtítulos e OSD"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:538
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
-msgstr "Axustes do desmultiplexador de subtítulos"
+msgstr "Configuracións de subtítulos e OSD"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
-#, fuzzy
 msgid "Input & Codecs"
-msgstr "Entrada / Códecs"
+msgstr "Entrada e códecs"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
-#, fuzzy
 msgid "Input & Codec settings"
-msgstr "Entrada / Códecs"
+msgstr "Configuracións de entradas e códecs"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
 msgid "Effects"
-msgstr "Efeitos"
+msgstr "Efectos"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
 msgid "Enable Audio"
-msgstr "Habilita-lo audio"
+msgstr "Activar son"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
 msgid "General Audio"
-msgstr "Audio xeral"
+msgstr "Son xeral"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
-#, fuzzy
 msgid "Headphone surround effect"
-msgstr "Efeito de auriculares"
+msgstr "Efecto envolvente do auricular"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
 msgid "Preferred Audio language"
-msgstr "Lingua preferida do audio"
+msgstr "Linguaxe de son preferida"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
 msgid "Enable Last.fm submissions"
-msgstr ""
+msgstr "Activar os envíos a Last.fm"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
 msgid "Visualization"
-msgstr "Visualizazón"
+msgstr "Visualización"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
 msgid "Default Volume"
@@ -15374,140 +15319,130 @@ msgstr "Volume predeterminado"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
 msgid "Change"
-msgstr "Mudar"
+msgstr "Cambiar"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
 msgid "Change Hotkey"
-msgstr "Mudar a tecla rápida"
+msgstr "Cambiar a tecla rápida"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
-msgstr "Selecciona unha aczón para mudar a súa tecla rápida asociada:"
+msgstr "Seleccionar unha acción para cambiar a tecla rápida asociada:"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
 msgid "Action"
-msgstr "Aczón"
+msgstr "Acción"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
 msgid "Shortcut"
-msgstr "Atallo"
+msgstr "Atallo de teclado"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
 msgid "Repair AVI Files"
-msgstr ""
+msgstr "Reparar os ficheiros AVI"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
-#, fuzzy
 msgid "Default Caching Level"
-msgstr "Volume do audio predeterminado"
+msgstr "Nivel predeterminado da caché"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.h:251
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:243
 msgid "Caching"
-msgstr "Memoria de reserva"
+msgstr "Caché"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
+"Usar as preferencias completas para configurar os valores personalizados da "
+"caché paca cada módulo de acceso."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
-#, fuzzy
 msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "Servidor intermedio HTTP"
+msgstr "Proxy HTTP"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
 msgid "Password for HTTP Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasinal para proxy HTTP"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:245
 msgid "Codecs / Muxers"
-msgstr ""
+msgstr "Códecs / multiplexores"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
-#, fuzzy
 msgid "Post-Processing Quality"
-msgstr "Calidade do posprocesamento"
+msgstr "Calidade de posprocesamento"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
 msgid "Default Server Port"
-msgstr "Porto do servidor predeterminado"
+msgstr "Porto de servidor predeterminado"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
 msgid "Album art download policy"
-msgstr "Política de descargamento de capas de álbuns"
+msgstr "Política de descargar do álbum artístico"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
-#, fuzzy
 msgid "Add controls to the video window"
-msgstr "Contraste da entrada de vídeo."
+msgstr "Engadir controis á xanela de vídeo"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
 msgid "Show Fullscreen Controller"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar o controlador de pantalla completa"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
 msgid "Privacy / Network Interaction"
-msgstr "Privacidade / Interaczón de rede"
+msgstr "Privacidade / interacción de redes"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 msgid "...when VLC is in background"
-msgstr ""
+msgstr "...cando o VLC está en segundo plano"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
 msgid "Default Encoding"
-msgstr "Codificazón predeterminada"
+msgstr "Codificación predeterminada"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
-#, fuzzy
 msgid "Display Settings"
-msgstr "Resoluzón de pantalla"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Escoller..."
+msgstr "Mostrar as configuracións"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
-msgstr "Cor da letra"
+msgstr "Cor do tipo de letra"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
 msgid "Font Size"
-msgstr "Tamaño da letra"
+msgstr "Tamaño do tipo de letra"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
 msgid "Subtitle Languages"
-msgstr "Linguas dos subtítulos"
+msgstr "Idiomas dos subtítulos"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
 msgid "Preferred Subtitle Language"
-msgstr "Lingua preferida dos subtítulos"
+msgstr "Idioma de subtítulos preferidos"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
-#, fuzzy
 msgid "Enable OSD"
-msgstr "Habilitar OSD"
+msgstr "Activar OSD"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
-#, fuzzy
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
-msgstr "Pantalla pró modo pantalla completa."
+msgstr "Pantallas negras no modo pantalla completa"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
 msgid "Display"
-msgstr "Pantalla"
+msgstr "Mostrar"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
 msgid "Enable Video"
-msgstr "Habilita-lo vídeo"
+msgstr "Activar vídeo"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
 msgid "Output module"
@@ -15515,7 +15450,7 @@ msgstr "Módulo de saída"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
 msgid "Video snapshots"
-msgstr "Capturas de pantalla do vídeo"
+msgstr "Instantáneas de vídeo"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 modules/meta_engine/folder.c:56
 msgid "Folder"
@@ -15531,46 +15466,44 @@ msgstr "Prefixo"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
 msgid "Sequential numbering"
-msgstr "Numerazón secuencial"
+msgstr "Numeración secuencial"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
-#, fuzzy
 msgid "Custom"
-msgstr "Personalizar:"
+msgstr "Personalizar"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
 msgid "Lowest latency"
-msgstr ""
+msgstr "Latencia máis baixa"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
 msgid "Low latency"
-msgstr ""
+msgstr "Latencia baixa"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:561
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
 msgid "High latency"
-msgstr ""
+msgstr "Latencia alta"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:561
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
 msgid "Higher latency"
-msgstr ""
+msgstr "Latencia máis alta"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
-#, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
-msgstr "Axustes da interface"
+msgstr "Non se gardaron as configuracións da interface"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
@@ -15579,34 +15512,31 @@ msgstr "Axustes da interface"
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
+"Houbo un erro ao gardar as súas configuracións mediante SimplePrefs (%i)."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
-#, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
-msgstr "Axustes do audio"
+msgstr "Non se gardaron as configuracións de son"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
-#, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
-msgstr "Axustes do vídeo"
+msgstr "Non se gardaron as configuracións de vídeo"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
 msgid "Input Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Non se gardaron as configuracións de entrada"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Non se gardaron as configuracións de OSD/subtítulos"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
-#, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
-msgstr "Tecla rápida para "
+msgstr "Non se gardaron as teclas rápidas"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
-#, fuzzy
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
-msgstr "Escolle aquí a túa entrada de fluxo"
+msgstr "Escolla o cartafol no que vai gardar as instantáneas de vídeo."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
 msgid "Choose"
@@ -15617,169 +15547,166 @@ msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
+"Prema en teclas novas para\n"
+"\"%@\""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
-#, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
-msgstr "Seleczón inválida"
+msgstr "A combinación non é válida"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
+"Por desgraza, estas teclas non se poden empregar como atallos de teclas "
+"rápidas."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
-msgstr ""
+msgstr "Esta combinación xa está en uso para \"%@\"."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
-msgstr "Comprobar actualizazóns"
+msgstr "Comprobar actualizacións"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
-msgstr "Baixar agora"
+msgstr "Descargar agora"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
-msgstr "Comprobar actualizazóns"
+msgstr "Comprobar actualizacións de forma automática"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
-msgstr "Queres que o VLC comprobe automaticamente se houber actualizazóns?"
+msgstr "Quere que o VLC comprobe actualizacións de forma automática?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
+"Pode cambiar esta opción máis adiante na xanela de actualización do VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
-msgstr "Esta versón do VLC é a última dispoñíbel."
+msgstr "Esta versión do VLC é a última dispoñíbel."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr "Esta versón do VLC está anticuada."
+msgstr "Esta versión do VLC está desactualizada."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
-msgstr ""
+msgstr "A versión actual é %d.%d.%d%c."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
-"Códec de vídeo MPEG-1 (pódese usar co MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG e EN "
-"BRUTO)"
+"O códec de vídeo MPEG-1 (pódese usar con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG e RAW)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
-"Códec de vídeo MPEG-2 (pódese usar co MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG e EN "
-"BRUTO)"
+"O códec de vídeo MPEG-2 (pódese usar con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG e RAW)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
 "RAW)"
 msgstr ""
-"Códec de vídeo MPEG-4 (pódese usar co MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG "
-"e EN BRUTO)"
+"O códec de vídeo MPEG-4 (pódese usar con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, "
+"OGG e RAW)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "Primeira versón do DivX (pódese usar co MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
+msgstr "Primeira versión de DivX (pódese usar con MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "Segunda versón do DivX (pódese usar co MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
+msgstr "Segunda versión de DivX (pódese usar con MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "Terceira versón do DivX (pódese usar co MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
+msgstr "Terceira versión de DivX (pódese usar con MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
 msgid ""
 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
 "MPEG TS)"
 msgstr ""
-"H263 é un códec de vídeo optimizado pra videoconferencia (retardos baixos, "
-"pódese usar co MPEG TS)"
+"H263 é un códec de vídeo optimizado para videoconferencias (taxas baixas, "
+"pódese usar con MPEG TS)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr "H264 é un novo códec de vídeo (pódese usar co MPEG TS e co MP4)"
+msgstr "H264 é un códec de vídeo novo (pódese usar con MPEG TS e MP4)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "WMV (Windows Media Video) 1 (pódese usar co MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
+msgstr ""
+"WMV (Vídeo de Windows Media) 1 (pódese usar con MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "WMV (Windows Media Video) 2 (pódese usar co MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
+msgstr ""
+"WMV (Vídeo de Windows Media) 2 (pódese usar con MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
 msgid ""
 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF and OGG)"
 msgstr ""
-"O MJPEG consiste nunha serie de imaxes JPEG (pódese usar co MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF e OGG)"
+"O MJPEG consiste nunha serie de imaxes JPEG (pódese usar con MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF E OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-msgstr "O Theora é un códec ceibe de uso xeral (pódese usar co MPEG TS e OGG)"
+msgstr "Theora é un códec para fins xerais (pódese usar con MPEG TS, e OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 msgstr ""
-"Códec Dummy (non transcodifica, pódese usar con tódolos formatos de "
-"encapsulazón)"
+"Códec de simulación (non transcodificar, pódese usar con todos os formatos "
+"de encapsulación)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
 msgid ""
 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
-"O formato (1/2) de audio MPEG estándar (pódese usar co MPEG PS, MPEG TS, "
-"MPEG1, ASF, OGG e EN BRUTO)"
+"O format son (1/2) MPEG estándar (pódese usar con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG e RAW)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
 msgid ""
 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
-"Capa 3 de audio MPEG (pódese usar co MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG e EN "
-"BRUTO)"
+"Capa 3 de son MPEG (pódese usar con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG a RAW)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
 msgid ""
 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
-"Formato de audio DVD (pódese usar co MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG e EN "
-"BRUTO)"
+msgstr "Formato DVD (pódese usar con MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG e RAW)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr "Vorbis é un códec de audio ceibe (pódese usar co OGG)"
+msgstr "Vorbis é un códec de son libre (pódese usar con OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr ""
-"FLAC é un códec de audio sen perda na compresón (pódese usar co OGG e EN "
-"BRUTO)"
+msgstr "FLAC é un códec de son sen perda (pódese usar con OGG e RAW)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
 msgstr ""
-"Un códec de audio ceibe adicado á compresón da voz (pódese usar co OGG)"
+"Un códec de son libre dedicado á compresión de voz (pódese usar co OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr "Mostras de audio sen comprimir (pódese usar co WAV)"
+msgstr "Mostra de son sen comprimir (pódense usar con WAV)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
 msgid "MPEG Program Stream"
@@ -15791,7 +15718,7 @@ msgstr "Fluxo de transporte MPEG"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
 msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "Formato MPEG 1"
+msgstr "Formato 1 MPEG"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
 msgid ""
@@ -15800,10 +15727,10 @@ msgid ""
 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
 "at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
-"Introduce os enderezos locais que queres escoitar. Non introduzas ningún se "
-"queres escoitar tódolos enderezos ou se non entendes isto. Esta é, "
-"xeralmente, a millor cousa a facer. De xeito predeterminado, outros "
-"computadores poden aceder ó fluxo en «http://o_teu_extractor:8080»."
+"Introduza os enderezos locais que dos que quere escoitar as peticións. Non "
+"introduza nada se non quere escoitar a todas as interfaces de redes. "
+"Xeralmente esta é a mellor opción. Doutra forma outros computadores poden "
+"acceder ao fluxo por defecto en http://yourip:8080."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
 msgid ""
@@ -15811,9 +15738,9 @@ msgid ""
 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
 "generally the most compatible"
 msgstr ""
-"Usa isto pra transmitir a varios computadores. Este método non é o máis "
-"eficiente, xa que o servidor necesita envia-lo fluxo varias veces, aínda que "
-"xeralmente é o máis compatíbel."
+"Utilice isto para emitir en fluxo diferentes para computadores. Este método "
+"non é o máis eficaz, xa que o servidor precisa enviar o fluxo varias veces, "
+"aínda que xeralmente é o máis compatíbel"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
 msgid ""
@@ -15822,10 +15749,10 @@ msgid ""
 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
 "at mms://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
-"Introduce os enderezos locais que queres escoitar. Non introduzas ningún se "
-"queres escoitar tódolos enderezos ou se non entendes isto. Esta é, "
-"xeralmente, a millor cousa a facer. De xeito predeterminado, outros "
-"computadores poden aceder ó fluxo en «mms://o_teu_extractor:8080»."
+"Introduza os enderezos locais que dos que quere escoitar as peticións. Non "
+"introduza nada se non quere escoitar a todas as interfaces de redes. "
+"Xeralmente esta é a mellor opción. Doutra forma outros computadores poden "
+"acceder ao fluxo por defecto en mms://yourip:8080."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
 msgid ""
@@ -15834,18 +15761,18 @@ msgid ""
 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
 "encapsulated in HTTP)."
 msgstr ""
-"Usa isto pra transmitir a varios computadores usando o protocolo MMS de "
-"Microsoft. Este protocolo úsase coma método de transporte por moitos "
-"programas de Microsoft. Ten en conta que só unha pequena parte do protocolo "
-"MMS está admitida (MMS encapsulado no HTTP)."
+"Use isto para emitir en fluxo varios computadores usando o protocolo "
+"Microsoft MMS. Este protocolo úsase como método de transporte en moitos "
+"softwares de Microsoft. Teña en conta que só unha pequena parte do protocolo "
+"MMS está soportado (MMS encapsulado en HTTP)."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-msgstr "Introduce o enderezo do computador a transmitir."
+msgstr "Introduza o enderezo do computador que se vai emitir en fluxo."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
 msgid "Use this to stream to a single computer."
-msgstr "Usa isto pra transmitir a un só computador."
+msgstr "Use isto para emitir en fluxo un único computador."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
 msgid ""
@@ -15853,9 +15780,9 @@ msgid ""
 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
 "address beginning with 239.255."
 msgstr ""
-"Introduce o enderezo da multiemisón pró fluxo neste campo. Debe ser un "
-"enderezo IP entre o 224.0.0.0 e o 239.255.255.255. Pra un uso privado, "
-"introduce un enderezo que comece por 239.255."
+"Introduza o enderezo multicast que se vai emitir en fluxo neste campo. Isto "
+"deber se un enderezo IP entre 224.0.0.0 e 239.255.255.255. Para un uso "
+"privado, introduza un enderezo que comece por 239.255."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
 msgid ""
@@ -15863,17 +15790,17 @@ msgid ""
 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
 "but it won't work over the Internet."
 msgstr ""
-"Usa isto pra transmitir a un grupo dinámico de computadores nunha rede "
-"habilitada pra multiemisón. Este é o método máis eficiente pra transmitir a "
-"varios computadores, mais non funciona na Rede de Redes."
+"Use isto para emitir en fluxo un grupo de computadores dinámico nunha rede "
+"activada para multicas. Este é o método máis eficaz para emitir en fluxo "
+"varios computadores, pero non funcionará en Internet."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
 msgid ""
 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
 "stream"
 msgstr ""
-"Usa isto pra transmitir a un só computador. Os cabezallos RTP engadiranse ó "
-"fluxo."
+"Use isto para emitir en fluxo un único computador. As cabeceiras RTP "
+"engadiranse ao fluxo"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
 msgid ""
@@ -15881,31 +15808,31 @@ msgid ""
 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
-"Usa isto pra transmitir a un grupo dinámico de computadores nunha rede "
-"habilitada pra multiemisón. Este é o método máis eficiente pra transmitir a "
-"varios computadores, mais non funciona na Rede de Redes. Os cabezallos RTP "
-"engadiranse ó fluxo."
+"Use isto para emitir en fluxo un grupo dinámico de computadores nunha rede "
+"activada para multicast. Este é o método máis eficiente para emitir en fluxo "
+"varios computadores, pero non funcionará en Internet. As cabeceiras RTP "
+"engadiranse ao fluxo"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr "Asistente de transmisón/transcodificazón"
+msgstr "Asistente de fluxo/transcodificación"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
 msgstr ""
-"Este asistente permite configurar unha transmisón simple ou unhas montaxes "
-"de transcodificazón."
+"Este asistente permite configurar instalacións simples de fluxos e "
+"transcodificacións."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
 msgid "More Info"
-msgstr "Máis informazón"
+msgstr "Máis información"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
 msgid ""
@@ -15913,39 +15840,39 @@ msgid ""
 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
 "access to more features."
 msgstr ""
-"Este asistente só dá aceso a un pequeno subconxunto da transmisón do VLC e "
-"das capacidades da transcodificazón. «Abrir» e os diálogos de «Transmitir/"
-"Gardar» dan aceso a máis caraterísticas."
+"Este asistente só da acceso a pequenos subconxuntos de capacidades de fluxos "
+"e transcodificacións do VLC. As caixas de diálogo Abrir e Gardando/emitindo "
+"en fluxo darán acceso a máis características."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
-msgstr "Transmitir á rede"
+msgstr "Emitir en fluxo á rede"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "Transcodificar/gardar a ficheiro"
+msgstr "Transcodificar/gardar no ficheiro"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
 msgid "Choose input"
-msgstr "Escolle entrada"
+msgstr "Escoller unha entrada"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
 msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "Escolle aquí a túa entrada de fluxo"
+msgstr "Escolla aquí o seu fluxo de entrada."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
-msgstr "Selecciona un fluxo"
+msgstr "Seleccione un fluxo"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
 msgid "Existing playlist item"
-msgstr "Elemento da lista de reproduzón existente"
+msgstr "Elemento da lista de reprodución"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
 msgid "Partial Extract"
-msgstr "Extracto parcial"
+msgstr "Extracción parcial"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
 msgid ""
@@ -15953,21 +15880,21 @@ msgid ""
 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
 msgstr ""
-"Isto só se pode usar pra ler unha parte do fluxo. Debe ser posíbel controla-"
-"lo fluxo entrante (por exemplo, un ficheiro ou un disco, mais non un fluxo "
-"de rede UDP). Pódense da-los tempos de comezo e de remate en segundos."
+"Isto pode usarse para ler só unha parte do fluxo. É posíbel controlar o "
+"fluxo entrante (por exemplo, un ficheiro ou un disco, pero non un fluxo de "
+"rede UDP). O tempo de inicio e de finalización pode darse en segundos."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
 msgid "From"
-msgstr "de"
+msgstr "Desde"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
 msgid "To"
-msgstr "ata"
+msgstr "A"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-msgstr "Esta páxina permite seleccionar como se enviará o fluxo de entrada."
+msgstr "Esta páxina permite seleccionar como se vai enviar o fluxo de entrada."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
@@ -15976,19 +15903,19 @@ msgstr "Destino"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
 msgid "Streaming method"
-msgstr "Método de transmisón"
+msgstr "Método de emisión en fluxo"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
 msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr "Enderezo do computador a transmitir."
+msgstr "Enderezo do computador ao que se vai enviar o fluxo."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
 msgid "UDP Unicast"
-msgstr "Uniemisón UDP"
+msgstr "Unicast UDP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
 msgid "UDP Multicast"
-msgstr "Multiemisón UDP"
+msgstr "Multicast UDP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
 #: modules/stream_out/transcode.c:162
@@ -16000,101 +15927,101 @@ msgid ""
 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
-"Esta páxina permite muda-lo formato de compresón das pistas de audio ou de "
-"vídeo. Pra muda-lo formato contedor, vai á páxina seguinte."
+"Esta páxina permite cambiar a compresión do formato das pistas de son ou "
+"vídeo. Para cambiar só o formato contedor vaia á páxina seguinte."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
 msgid "Transcode audio"
-msgstr "Transcodificar audio"
+msgstr "Transcodificar o son"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
 msgid "Transcode video"
-msgstr "Transcodificar vídeo"
+msgstr "Transcodificar o vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
-"Habilitando isto permítese transcodifica-la pista de audio se está presente "
-"no fluxo."
+"Activar isto permite transcodificar a pista de son se hai unha presente no "
+"fluxo."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
-"Habilitando isto permítese transcodifica-la pista de vídeo se está presente "
-"no fluxo."
+"Activar isto permite transcodificar a pista de vídeo se hai unha presente no "
+"fluxo."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
 msgid "Encapsulation format"
-msgstr "Formato de encapsulamento"
+msgstr "Formato de encapsulación"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
 msgid ""
 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
 "previously chosen settings all formats won't be available."
 msgstr ""
-"Esta páxina permite seleccionar como se encapsulará o fluxo. Dependendo dos "
-"axustes escollidos anteriormente, non estarán dispoñíbeis tódolos formatos."
+"Esta páxina permite seleccionar como se vai encapsular o fluxo. Os formatos "
+"dispoñíbeis dependerán das configuracións que se escollesen con "
+"anterioridade."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
 msgid "Additional streaming options"
-msgstr "Opzóns de transmisón adicionais"
+msgstr "Opcións de fluxo adicionais"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-msgstr ""
-"Nesta páxina, podes pór uns poucos parámetros adicionais de transmisón."
+msgstr "Nesta páxina poderá definir algúns parámetros de fluxo adicionais."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Tempo de vida (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
-msgstr "Anuncio de SAP"
+msgstr "Anuncio SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
-msgstr "Reproduzón local"
+msgstr "Reprodución local"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
-#, fuzzy
 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
-msgstr "Opzóns de transcodificazón adicionais"
+msgstr "Engadir subtítulos ao vídeo transcodificado"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
 msgid "Additional transcode options"
-msgstr "Opzóns de transcodificazón adicionais"
+msgstr "Opcións de transcodificación adicionais"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
-"Nesta páxina, podes pór uns poucos parámetros adicionais de transcodificazón."
+"Nesta páxina poderá definir algúns parámetros de transcodificación adicional."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
 msgid "Select the file to save to"
-msgstr "Selecciona o ficheiro no que gardar"
+msgstr "Seleccione o ficheiro no que se vai gardar"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
 msgid ""
 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
 "the receiving user as they become part of the image."
 msgstr ""
+"Engade os subtítulos dispoñíbeis directamente no vídeo. Estes non poderán "
+"ser desactivados polo usuario que os reciba xa que formarán parte da imaxe."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
 "transcoding."
 msgstr ""
-"Esta páxina enumera tódalos axustes. Preme en «Rematar» pra comeza-la "
-"transmisón ou a transcodificazón."
+"Esta páxina lista todas as configuracións. Prema en \"Finalizar\" para "
+"comezar a emitir o fluxo ou a transcodificar."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
 msgid "Summary"
@@ -16102,7 +16029,7 @@ msgstr "Resumo"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
 msgid "Encap. format"
-msgstr "Formato de encapsulamento"
+msgstr "Formato de encapsulación"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
 msgid "Input stream"
@@ -16110,16 +16037,15 @@ msgstr "Fluxo de entrada"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
 msgid "Save file to"
-msgstr "Gardar ficheiro a"
+msgstr "Gardar o ficheiro en"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
-#, fuzzy
 msgid "Include subtitles"
-msgstr "Repetir pista de subtítulos"
+msgstr "Incluír os subtítulos"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
 msgid "No input selected"
-msgstr "Ningunha entrada seleccionada"
+msgstr "Non se seleccionou ningunha entrada"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
 msgid ""
@@ -16127,14 +16053,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
-"Non seleccionaches ningún fluxo novo nin ningún elemento válido da lista de "
-"reproduzón.\n"
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
 "\n"
 "Escolle un antes de ir á páxina seguinte."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
 msgid "No valid destination"
-msgstr "Destino inválido"
+msgstr "Non hai ningún destino válido"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
 msgid ""
@@ -16144,11 +16069,11 @@ msgid ""
 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
-"Hai que seleccionar un destino válido. Introduce unha IP de uniemisón ou de "
-"multiemisón.\n"
+"Hai que seleccionar un destino válido. Introduza un IP Unicast ou un IP "
+"Multicast.\n"
 "\n"
-"Se non sábe-lo que significa, bota unha ollada ó «VLC Streaming HOWTO» e ós "
-"textos de axuda nesta xanela."
+"Se non sabe o que significa isto, vaia ao HOWTO do fluxo do VLC e aos textos "
+"de axuda nesta xanela."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
 msgid ""
@@ -16157,106 +16082,108 @@ msgid ""
 "\n"
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
-"Os códecs escollidos non son compatíbeis o un co outro. Por exemplo: é "
-"imposíbel mesturar audio sen comprimir con algún códec de vídeo.\n"
+"Os códecs que se escolleron non son compatíbeis entre eles. Por exemplo: non "
+"é posíbel combinar son sen comprimir con calquera códec de vídeo.\n"
 "\n"
-"Corrixe a túa seleczón e téntao de novo."
+"Corrixa a súa selección e probe de novo."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
 msgid "Select the directory to save to"
-msgstr "Selecciona o directorio no que gardar"
+msgstr "Seleccione o directorio no que se vai gardar"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
 msgid "No folder selected"
-msgstr "Ningún cartafol seleccionado"
+msgstr "Non se seleccionou ningún cartafol"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-msgstr "Un directorio onde garda-los ficheiros que foron seleccionados."
+msgstr "Hai que seleccionar un directorio para gardar os ficheiros."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
-"Introduce unha localizazón válida calquera ou usa o botón «Escoller...» pra "
-"seleccionar unha."
+"Introduza un camiño válido ou use o botón Escoller... para seleccionar unha "
+"localización."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
 msgid "No file selected"
-msgstr "Ningún ficheiro seleccionado"
+msgstr "Non hai ningún ficheiro seleccionado"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-msgstr "Un ficheiro onde garda-lo fluxo que foi seleccionado."
+msgstr "Hai que seleccionar un ficheiro para gardar o fluxo."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
-"Introduce unha localizazón válida calquera ou usa o botón «Escoller» pra "
-"seleccionar unha."
+"Introduza un camiño válido ou use o botón Escoller... para seleccionar unha "
+"localización."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
-msgstr "Rematar"
+msgstr "Finalizar"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr "si: dende %@ ata %@ segundos"
+msgstr "si: de %@ a %@ s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "si: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
-msgstr "Isto permíteche transmitir nunha rede."
+msgstr "Isto permite emisión en fluxo nunha rede."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
-"Isto permite gardar un fluxo nun ficheiro. Pódese recodificar ó voo. Pódese "
-"gardar calquera que o VLC poida ler.\n"
-"Por favor, ten en conta que o VLC non está moi adaptado prá transcodificazón "
-"de ficheiro a ficheiro. Nembargante as caraterísticas de transcodificazón "
-"son útiles, por exemplo, pra gardar fluxos de rede."
+"Isto permite gardar un fluxo nun ficheiro. Poden recodificarse no momento. "
+"Todo o que o VLC poida ler pode gardarse.\n"
+"Teña en conta que o VLC non é moi axeitado para a codificación de ficheiro a "
+"ficheiro. As súas características de transcodificación son útiles para "
+"gardar fluxos de rede, por exemplo."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr "Selecciona o teu códec de audio. Preme aquí pra máis informazón."
+msgstr "Seleccione o seu códec de son. Prema nun para obter máis información."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr "Selecciona o teu códec de vídeo. Preme aquí pra máis informazón."
+msgstr ""
+"Seleccione o seu códec de vídeo. Prema nun para obter máis información."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
-"Isto permite defini-lo «tempo de vida» (TTL) do fluxo. Este parámetro é o "
-"número máximo de encamiñadores que o teu fluxo pode atravesar. Se non sábe-"
-"lo que significa, ou se só queres transmitir na túa rede local, déixao a 1."
+"Isto permite definir o TTL (tempo de vida) do fluxo. Este parámetro é o "
+"número máximo de routers polos que pode ir o fluxo. Se non sabe o que indica "
+"isto, ou se quere emitir en fluxo só na súa rede local, deixe este parámetro "
+"en 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16265,14 +16192,14 @@ msgid ""
 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
 "name will be used."
 msgstr ""
-"Cando a transmisón usa UDP, pódense anuncia-los fluxos usando o protocolo "
-"SAP/SDP. Deste xeito, os clientes non terán que introduci-lo enderezo de "
-"multiemisón; xa que aparcerá na súa lista de reproduzón se está habilitada a "
-"interface adicional do SAP.\n"
-"Se lle queres dar un nome ó teu fluxo, introdúceo aquí, senón, usarase un "
-"nome predeterminado."
+"Ao emitir en fluxo utilizando UDP, os fluxos poden anunciarse usando o "
+"protocolo de anuncios SAP/SDP. Desta forma, os clientes non terán que "
+"escribir o enderezo multicast, este aparecerá nas listas de reprodución se "
+"se activa a interface extra de SAP.\n"
+"Se quere poñerlle nome ao fluxo, introdúzao aquí, senón daráselle un nome "
+"predeterminado."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16280,385 +16207,364 @@ msgid ""
 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
 "streaming."
 msgstr ""
-"Cando esta opzón está habilitada, o fluxo é reproducido e transcodificado/"
-"transmitido.\n"
+"Cando esta opción se activa, o fluxo transcodificarase e reproducirase ao "
+"mesmo tempo.\n"
 "\n"
-"Ten en conta que isto require moita máis potencia do procesador ca unha "
-"simple transcodificazón ou transmisón."
+"Teña en conta que isto require moita máis potencia da CPU que unha "
+"transcodificación ou reprodución normal."
 
 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr "Interfaces principais"
+msgstr "Interface Hildon de Maemo"
 
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
-msgstr "Interface mínima do Mac OS X"
+msgstr "Interface Mac OS X mínima"
 
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
-msgstr ""
+msgstr "Saída de vídeo OpenGL Mac OS X mínima (abre unha xanela sen bordos)"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:118
 msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr "Punto inicial do visualizador de ficheiros"
+msgstr "Punto de inicio do navegador de ficheiros"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:120
 msgid ""
 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
 "show you initially."
 msgstr ""
-"Esta opzón permíteche especifica-lo directorio que che há amosar o "
-"visualizador de ficheiros ncurses inicialmente."
+"Esta opción permítelle especificar o directorio que o navegador de ficheiros "
+"do Ncurses lle mostrará no inicio."
 
 #: modules/gui/ncurses.c:125
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Interface Ncurses"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
-msgstr "Repetir todo"
+msgstr "[Repetir] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
-msgstr "Aleatorio"
+msgstr "[Aleatorio] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
-msgstr "Bucle"
+msgstr "[Bucle]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
-msgstr ""
+msgstr " Fonte   : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
-msgstr ""
+msgstr " Estado    : Reproducindo %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
-msgstr ""
+msgstr " Estado    : Abrindo/conectando %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
-msgstr ""
+msgstr " Estado    : En pausa %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
-msgstr ""
+msgstr " Posición : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
-msgstr "Volume: %i%%"
+msgstr " Volume   : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
-msgstr ""
+msgstr " Título    : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
-msgstr "Capítulo: %d/%d"
+msgstr " Capítulo  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
-msgstr ""
+msgstr " Fonte: <ningún elemento actual> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
-msgstr "+----[ fin da axuda ]"
+msgstr " [ h para axuda ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
-msgstr "Axuda"
+msgstr " Axuda "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
-msgstr "Pantalla"
+msgstr "[Mostrar]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
-msgstr ""
+msgstr "     h,H         Mostrar/ocultar a caixa de axuda"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
-msgstr ""
+msgstr "     i           Mostrar/ocultar a caixa de información"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
-msgstr ""
+msgstr "     m           Mostrar/ocultar a caixa de metadatos"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
-msgstr ""
+msgstr "     L           Mostrar/ocultar a caixa de mensaxes"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
-msgstr "| clear. . . . . . . . . . . . . limpa-la listaxe de reproduzón"
+msgstr "     P           Mostrar/ocultar a caixa da lista de reprodución"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
-msgstr ""
+msgstr "     B           Mostrar/ocultar o navegador de ficheiros"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
-msgstr ""
+msgstr "     x           Mostrar/ocultar a caixa de obxectos"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
-msgstr ""
+msgstr "     S           Mostrar/ocultar a caixa de estatísticas"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
-msgstr ""
+msgstr "     c           Cambio de cor activado/desactivado"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
-msgstr ""
+msgstr "     Esc         Pechar engadir/buscar entrada"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
-msgstr "Gañancia global"
+msgstr "[Global]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
-msgstr ""
+msgstr "     q, Q, Esc   Saír"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
-msgstr ""
+msgstr "     s           Deter"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
-msgstr ""
+msgstr "     <space>     Pausa/Reproducir"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
-msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . troca-lo modo pantalla completa"
+msgstr "     f           Cambiar a pantalla completa"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
-msgstr ""
-"| prev . . . . . . . . . . . . . elemento anterior da listaxe de reproduzón"
+msgstr "     n, p        Elemento seguinte/anterior da lista de reprodución"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
-msgstr ""
+msgstr "     [, ]        Título anterior/seguinte"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
-msgstr ""
+msgstr "     <, >        Capítulo anterior/seguinte"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
-msgstr ""
+msgstr "     <right>     Procurar +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
-msgstr ""
+msgstr "     <left>      Procurar -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
-msgstr ""
+msgstr "     a           Subir o volume"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
-msgstr ""
+msgstr "     z           Baixar o volume"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
-msgstr "Listaxe de reproduzón"
+msgstr "[Lista de reprodución]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
-msgstr ""
+msgstr "     r           Cambiar a reprodución aleatoria"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "     l           Cambiar a reprodución da lista en bucle"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
-msgstr ""
+msgstr "     R           Cambiar a repetir elemento"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
-msgstr ""
-"| next . . . . . . . . . . . . . elemento seguinte da listaxe de reproduzón"
+msgstr "     o           Ordenar a lista por títulos"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
-msgstr ""
+msgstr "     O           Inverter a orde da lista por título"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
-msgstr ""
+msgstr "     g           Ir ao elemento que se está a reproducir"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
-msgstr ""
+msgstr "     /           Buscar un elemento"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
-msgstr ""
+msgstr "     A           Engadir unha entrada"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
-msgstr ""
+msgstr "     D, <del>    Eliminar unha entrada"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
-msgstr ""
+msgstr "     <backspace> Eliminar unha entrada"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
-msgstr ""
+msgstr "     e           Expulsar (se está detido)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
-msgstr "Filtros"
+msgstr "[Navegador de ficheiros]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
+"     <enter>     Engadir o ficheiro seleccionado á lista de reprodución"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
+"     <space>     Engadir o directorio seleccionado á lista de reprodución"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "     .           Mostrar/ocultar os ficheiros ocultos"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
-msgstr ""
+msgstr "[Caixas]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
-msgstr ""
+msgstr "     <up>,<down>     Navegar pola caixa liña a liña"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
-msgstr ""
+msgstr "     <pgup>,<pgdown> Navegar pola caixa páxina a páxina"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
-msgstr "Reproducir"
+msgstr "[Reprodutor]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
-msgstr ""
+msgstr "     <up>,<down>     Buscar +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
-msgstr "Outras"
+msgstr "[Varios]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
-msgstr ""
+msgstr "     Ctrl-l          Actualizar a pantalla"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
-msgstr "Informazón"
+msgstr " Información "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
-msgstr "Sen elementos na listaxe de reproduzón"
+msgstr "Non se está reproducindo ningún elemento"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
-msgstr "Logo"
+msgstr " Rexistros "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
-msgstr "Explorar..."
+msgstr " Procurar "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
-msgstr ""
+msgstr " Obxectos "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
-msgstr "Gardar"
+msgstr " Estados "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "\\ taxa de bits de envío  :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
-msgstr ""
+msgstr " Lista de reprodución (Todos, un nivel) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
-msgstr "Subcategoría do Podcast"
+msgstr " Lista de reprodución (Por categoría) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
-msgstr ""
+msgstr " Lista de reprodución (engadida a man) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Encontrar: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Abrir: %s"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:61
 msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "Autoreproducir ficheiro seleccionado"
+msgstr "Reproducir automaticamente o ficheiro seleccionado"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:62
 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
 msgstr ""
-"Reproduce automaticamente un ficheiro ó seleccionalo na lista de seleczón de "
-"ficheiros"
+"Reproducir automaticamente o ficheiro ao seleccionalo na lista de selección "
+"de ficheiros"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:69
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
@@ -16667,7 +16573,7 @@ msgstr "Interface PDA Linux Gtk2+"
 #: modules/gui/pda/pda.c:213 modules/gui/pda/pda.c:268
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
 msgid "Filename"
-msgstr "Nome do ficheiro"
+msgstr "Nome de ficheiro"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:219
 msgid "Permissions"
@@ -16679,7 +16585,7 @@ msgstr "Tamaño"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:231
 msgid "Owner"
-msgstr "Dono"
+msgstr "Propietario"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:237
 msgid "Group"
@@ -16687,7 +16593,7 @@ msgstr "Grupo"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
 msgid "Forward"
-msgstr "Avanze"
+msgstr "Adiante"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
 msgid "00:00:00"
@@ -16696,7 +16602,7 @@ msgstr "00:00:00"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
 msgid "Add to Playlist"
-msgstr "Engadir á lista de reproduzón"
+msgstr "Engadir á lista de reprodución"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
 msgid "MRL:"
@@ -16712,15 +16618,15 @@ msgstr "Enderezo:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
 msgid "unicast"
-msgstr "uniemisón"
+msgstr "unicast"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
 msgid "multicast"
-msgstr "multiemisón"
+msgstr "multicast"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
 msgid "Network: "
-msgstr "Rede:"
+msgstr "Rede: "
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 msgid "udp"
@@ -16766,7 +16672,7 @@ msgstr "Transcodificar:"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
 msgid "enable"
-msgstr "habilitar"
+msgstr "activar"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
 msgid "Video:"
@@ -16774,7 +16680,7 @@ msgstr "Vídeo:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
 msgid "Audio:"
-msgstr "Audio:"
+msgstr "Son:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
 msgid "Channel:"
@@ -16794,7 +16700,7 @@ msgstr "Frecuencia:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
 msgid "Samplerate:"
-msgstr "Frecuencia de mostraxe"
+msgstr "Taxa de mostras:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
 msgid "Quality:"
@@ -16802,7 +16708,7 @@ msgstr "Calidade:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
 msgid "Tuner:"
-msgstr "Sintonizador:"
+msgstr "Sintonizador"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
 msgid "Sound:"
@@ -16814,7 +16720,7 @@ msgstr "MJPEG:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
 msgid "Decimation:"
-msgstr "Decimado:"
+msgstr "Decimamento"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
 msgid "pal"
@@ -16910,35 +16816,35 @@ msgstr "WMV2"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
 msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "Taxa de bits do vídeo:"
+msgstr "Taxa de bits de vídeo:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
 msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr "Taxa de bits da tolerancia:"
+msgstr "Tolerancia da taxa de bits:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
 msgid "Keyframe Interval:"
-msgstr "Intervalo de Fotograma Clave:"
+msgstr "Intervalo de fotogramas chave:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
 msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Códec de audio:"
+msgstr "Códec de son:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
 msgid "Deinterlace:"
-msgstr "Desentrelazamento:"
+msgstr "Desentrelazar:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
 msgid "Access:"
-msgstr "Aceso:"
+msgstr "Acceso:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
 msgid "Muxer:"
-msgstr "Multiplexador:"
+msgstr "Multiplexor:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
 msgid "URL:"
-msgstr "Enderezo:"
+msgstr "URL:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
 msgid "Time To Live (TTL):"
@@ -16950,11 +16856,11 @@ msgstr "127.0.0.1"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
 msgid "localhost"
-msgstr ""
+msgstr "host local"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
 msgid "localhost.localdomain"
-msgstr ""
+msgstr "localhost.localdomain"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
 msgid "239.0.0.42"
@@ -17018,19 +16924,19 @@ msgstr "bits/s"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
 msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "Taxa de bits do audio:"
+msgstr "Taxa de bits de son :"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
 msgid "SAP Announce:"
-msgstr "Anuncio de SAP:"
+msgstr "Anuncio SAP:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
 msgid "SLP Announce:"
-msgstr "Anuncio de SLP:"
+msgstr "Anuncio SLP:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
 msgid "Announce Channel:"
-msgstr "Canle de Anuncio:"
+msgstr "Canle de anuncio:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
 msgid "Update"
@@ -17038,19 +16944,19 @@ msgstr "Actualizar"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
 msgid " Clear "
-msgstr "Limpar"
+msgstr " Limpar "
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
 msgid " Save "
-msgstr "Gardar"
+msgstr " Gardar "
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
 msgid " Apply "
-msgstr "Aplicar"
+msgstr " Aplicar "
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
 msgid " Cancel "
-msgstr "Cancelar"
+msgstr " Cancelar "
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
 msgid "Preference"
@@ -17062,179 +16968,165 @@ msgid ""
 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
-"O reprodutor de medios VLC é un reprodutor de MPEG, MPEG 2, MP3 e DivX que "
-"acepta a entrada dende fontes locais ou en rede e licénzase baixo a GPL "
+"O reprodutor multimedia VLC é un reprodutor MPEG, MPEG 2, MP3 e DivX que "
+"acepta entradas de fontes locais ou de redes e cuxa licenza está baixo a GPL "
 "(http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr "Autores: o VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+msgstr "Autoría: o equipo do VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr "© 1996-2004, O equipo do VideoLAN"
+msgstr "(c) 1996-2004 o equipo do VideoLAN"
 
 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "No se puido atopa-lo ficheiro pixmap: %s"
+msgstr "Non se puido encontrar o ficheiro de mapa de píxeles: %s"
 
 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "Saída de vídeo e audio QNX RTOS"
+msgstr "QNX RTOS saída de vídeo e de son"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
-#, fuzzy
 msgid "Shift+L"
-msgstr "Maiúsculas"
+msgstr "Maiús+L"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
-#, fuzzy
 msgid "Previous Chapter/Title"
-msgstr "Capítulo anterior"
+msgstr "Capítulo ou título anterior"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
-#, fuzzy
 msgid "Next Chapter/Title"
-msgstr "Capítulo seguinte"
+msgstr "Capítulo ou título seguinte"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
-#, fuzzy
 msgid "Teletext Activation"
-msgstr "Non seleccionar ningún"
+msgstr "Activación do teletexto"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Transparency "
-msgstr "Transparencia"
+msgstr "Alternar a transparencia "
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
 msgid ""
 "Play\n"
 "If the playlist is empty, open a medium"
 msgstr ""
+"Reproducir\n"
+"Abrir un soporte se a lista está baleira"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#, fuzzy
 msgid "De-Fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa"
+msgstr "Saír de Pantalla completa"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#, fuzzy
 msgid "Extended panel"
-msgstr "Controis estendidos"
+msgstr "Panel ampliado"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#, fuzzy
 msgid "A->B Loop"
-msgstr "Bucle"
+msgstr "Bucle A->B"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Frame By Frame"
-msgstr "Fotograma por fotograma"
+msgstr "Fotograma a fotograma"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Trickplay Reverse"
-msgstr "Inverter orde"
+msgstr "Truco de reprodución Inverter"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Step backward"
-msgstr "Paso atrás"
+msgstr "Paso cara a atrás"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Step forward"
-msgstr "Paso adiante"
+msgstr "Paso cara a adiante"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
 msgid "Stop playback"
-msgstr "Deter a reproduzón"
+msgstr "Deter a reprodución da lista"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
-#, fuzzy
 msgid "Open a medium"
-msgstr "Abrir medi&os"
+msgstr "Abrir un soporte"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
 msgid "Previous media in the playlist"
-msgstr "Elemento anterior na lista de reproduzón"
+msgstr "Soporte anterior na lista de reprodución"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Next media in the playlist"
-msgstr "Elemento seguinte na lista de reproduzón"
+msgstr "Soporte seguinte na lista de reprodución"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
 msgid "Toggle the video in fullscreen"
-msgstr "Troca o vídeo no modo pantalla completa"
+msgstr "Cambiar o vídeo a pantalla completa"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the video out fullscreen"
-msgstr "Troca o vídeo no modo pantalla completa"
+msgstr "Cambiar o vídeo a pantalla normal"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
 msgid "Show extended settings"
-msgstr "Amosa as opzóns estendidas"
+msgstr "Mostrar as configuracións estendidas"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
 msgid "Show playlist"
-msgstr "Amosa a lista de reproduzón"
+msgstr "Mostrar a lista de reprodución"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 msgid "Take a snapshot"
-msgstr "Facer unha captura de pantalla"
+msgstr "Facer unha instantánea"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 msgid "Loop from point A to point B continuously."
-msgstr ""
+msgstr "Reproducir continuamente en bucle desde o punto A ao B."
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 msgid "Frame by frame"
-msgstr "Fotograma por fotograma"
+msgstr "Fotograma a fotograma"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Reverse"
-msgstr "Reverberazón"
+msgstr "Inverter"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
-#, fuzzy
 msgid "Unmute"
-msgstr "En silencio"
+msgstr "Con son"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:205
-#, fuzzy
 msgid "Pause the playback"
-msgstr "Pausar a reproduzón"
+msgstr "Poñer en pausa a lista de reprodución"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:214
 msgid ""
 "Loop from point A to point B continuously\n"
 "Click to set point A"
 msgstr ""
+"Percorrer en bucle do punto A ao punto B constantemente\n"
+"Preme para definir o punto A"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:220
 msgid "Click to set point B"
-msgstr ""
+msgstr "Preme para estabelecer o punto B"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:225
 msgid "Stop the A to B loop"
-msgstr ""
+msgstr "Deter o bucle A ao B"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
-#, fuzzy
 msgid "Preamp\n"
-msgstr "Preamplificazón"
+msgstr "Preamplificación\n"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
@@ -17242,37 +17134,40 @@ msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
-#, fuzzy
 msgid "Enable spatializer"
-msgstr "espacializador"
+msgstr "Activar o espacializador"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
 msgid "Audio/Video"
-msgstr "Audio/Vídeo"
+msgstr "Son/vídeo"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
 msgid "Advance of audio over video:"
-msgstr "Avanzo do audio sobre o vídeo:"
+msgstr "Avance do son sobre o vídeo:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the audio is ahead of the video"
-msgstr "Un valor positivo significa que o audio vai diante do vídeo."
+msgstr ""
+"Un valor positivo indica que\n"
+"o son vai por diante do vídeo"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
 msgid "Subtitles/Video"
-msgstr "Subtítulos/Vídeo"
+msgstr "Subtítulos/vídeo"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
 msgid "Advance of subtitles over video:"
-msgstr "Avanzo dos subtítulos sobre o vídeo:"
+msgstr "Avance dos subtítulos sobre o vídeo:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the subtitles are ahead of the video"
-msgstr "Un valor positivo significa que os subtítulos van diante do vídeo."
+msgstr ""
+"Un valor positivo indica que\n"
+"os subtítulos van por diante do vídeo"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
 msgid "Speed of the subtitles:"
@@ -17280,78 +17175,77 @@ msgstr "Velocidade dos subtítulos:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
 msgid "Force update of this dialog's values"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar a actualización dos valores deste diálogo"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
-#, fuzzy
 msgid "Comments"
-msgstr "Comentario"
+msgstr "Comentarios"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Neste panel móstranse metadatos extra e máis información.\n"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
+"Información sobre de que está feito o seu soporte o fluxo.\n"
+"Códecs de multiplexor, son e vídeo, móstranse os subtítulos."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
+"Estatísticas sobre o fluxo ou soporte que se está reproducindo neste momento."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
-msgstr "Ficheiro danado"
+msgstr "Corrompido"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
-msgstr "Filtro de distorsón do vídeo"
+msgstr "Descontinuidades"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
-msgstr "Taxa de bits de entrada"
+msgstr "Taxa de bits enviada"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
-msgstr "Visualizazón actual"
+msgstr "Visualización actual"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
+"Velocidade da reprodución actual.\n"
+"Prema para axustar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
-msgstr ""
+msgstr "Retomar a velocidade de reprodución normal"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
-msgstr "Baixar agora"
+msgstr "Descargar a portada"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar entre o tempo transcorrido e o tempo restante"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
-#, fuzzy
 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
-msgstr "Abri-lo diretorio VIDEO_TS"
+msgstr "Seleccionar o dispositivo ou o directorio VIDEO_TS"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:166
 msgid "Select one or multiple files"
-msgstr "Selecciona un ou múltiplos ficheiros"
+msgstr "Seleccionar un ou máis ficheiros múltiples"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
 msgid "File names:"
-msgstr "Nomes de ficheiro:"
+msgstr "Nomes dos ficheiros:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
 msgid "Filter:"
@@ -17359,121 +17253,109 @@ msgstr "Filtro:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:194
 msgid "Open subtitles file"
-msgstr "Abrir ficheiro de subtítulos"
+msgstr "Abrir o ficheiro de subtítulos"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:307
-#, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
-msgstr "Seleccionar un ficheiro"
+msgstr "Expulsar o disco"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "DVB Type:"
-msgstr "Tipo de DVB:"
+msgstr "Tipo DVB:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
-#, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
-msgstr "Taxa de símbolo do transpostador en kHz"
+msgstr "Intervalo do símbolo do transpondedor"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
-#, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
-msgstr "Largura do vídeo"
+msgstr "Largura de banda"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canles:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
-#, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
-msgstr "Porto de cliente"
+msgstr "Portes seleccionados:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
 msgid ".*"
-msgstr ""
+msgstr ".*"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
-#, fuzzy
 msgid "Input caching:"
-msgstr "A entrada mudou"
+msgstr "Caché de entrada:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
-#, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
-msgstr "Usa-la memoria de reserva SAP"
+msgstr "Usar o ritmo do VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
-#, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
-msgstr "Reconectar automaticamente"
+msgstr "Conexión automática"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
-#, fuzzy
 msgid "Radio device name"
-msgstr "Nome do dispositivo de audio"
+msgstr "Nome do dispositivo de radio"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
+"A súa xanela abrirase e reproducirase para poder emitir en fluxo ou gardalo."
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opzóns avanzadas"
+msgstr "Opcións avanzadas"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Double click to get media information"
-msgstr "Selecciona o teu códec de vídeo. Preme aquí pra máis informazón."
+msgstr "Fai duplo clic para obter información sobre o soporte"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
 msgid "URI"
-msgstr "Localizazón"
+msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
-msgstr ""
+msgstr "Prema para alternar entre reproducir en bucle un ou todos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
-msgstr "Amosar o elemento actual"
+msgstr "Mostrar o elemento actual"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
 msgid "Select File"
-msgstr "Seleccionar ficheiro"
+msgstr "Seleccionar un ficheiro"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
 msgid "Select Directory"
-msgstr "Seleccionar directorio"
+msgstr "Seleccionar un directorio"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
-msgstr "Selecciona unha aczón para mudar a súa tecla rápida asociada"
+msgstr "Seleccionar unha acción para cambiar a tecla rápida asociada"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
-#, fuzzy
 msgid "Hotkey"
-msgstr "Teclas rápidas"
+msgstr "Tecla rápida"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
-#, fuzzy
 msgid "Global"
-msgstr "Gañancia global"
+msgstr "Global"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
-#, fuzzy
 msgid "Set"
-msgstr "QP"
+msgstr "Marcar"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:244
-#, fuzzy
 msgid "Unset"
-msgstr "Usuario"
+msgstr "Desmarcar"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
 msgid "Hotkey for "
@@ -17481,46 +17363,40 @@ msgstr "Tecla rápida para "
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
 msgid "Press the new keys for "
-msgstr "Preme as novas teclas para "
+msgstr "Prema as teclas novas para "
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
-msgstr ""
+msgstr "Aviso: a tecla xa está asignada a \""
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
-#, fuzzy
 msgid "Key: "
-msgstr "Clave"
+msgstr "Tecla: "
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "Subtítulos/OSD"
+msgstr "Subtítulos && OSD"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "Input && Codecs"
-msgstr "Entrada / Códecs"
+msgstr "Entrada && Códecs"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
-#, fuzzy
 msgid "Video Settings"
-msgstr "Axustes do vídeo"
+msgstr "Configuración de vídeo"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
-#, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
-msgstr "Axustes do audio"
+msgstr "Configuración de son"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispositivo:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
-#, fuzzy
 msgid "Input & Codecs Settings"
-msgstr "Entrada / Códecs"
+msgstr "Configuracións de entrada e de códecs"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
 msgid ""
@@ -17529,23 +17405,25 @@ msgid ""
 "You can define a unique one or configure them \n"
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
+"Se esta propiedade está en branco, defínense diferentes\n"
+"valores para DVD, VCD, e CDDA.\n"
+"Pode definir un valor único ou configuralos \n"
+"individualmente na opción preferencias avanzadas."
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
-#, fuzzy
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
-"Esta é a interface con peles do VLC. Podes baixar peles en &lt;a href="
-"\"http://www.videolan.org/vlc/skins.php\"&gt;http://www.videolan.org/vlc/"
-"skins.php&lt;/a&gt; para personalizar o reprodutor."
+"Esta é a interface do VLC á que lle pode cambiar a aparencia. Pode descargar "
+"outros ficheiros de aparencia en"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
 msgid "Configure Hotkeys"
-msgstr "Configurar as teclas rápidas"
+msgstr "Configurar teclas rápidas"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
 msgid "Audio Files"
-msgstr "Ficheiros de audio"
+msgstr "Ficheiros de son"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
@@ -17555,7 +17433,7 @@ msgstr "Ficheiros de vídeo"
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
 msgid "Playlist Files"
-msgstr "Ficheiros de lista de reproduzón"
+msgstr "Ficheiros de listas de reprodución"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:845
 msgid "&Apply"
@@ -17567,122 +17445,108 @@ msgstr "&Aplicar"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
-#, fuzzy
 msgid "Profile"
-msgstr "Púrpura"
+msgstr "Perfil"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Edit selected profile"
-msgstr "Autoreproducir ficheiro seleccionado"
+msgstr "Editar o perfil seleccionado"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Delete selected profile"
-msgstr "Usar un ficheiro de subtítulos"
+msgstr "Eliminar o perfil seleccionado"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Create a new profile"
-msgstr "Crear ficheiros de «comezo rápido» (Fast Start)"
+msgstr "Crear un perfil novo"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
 msgid " Profile Name Missing"
-msgstr ""
+msgstr " Falta o nome do perfil"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
-#, fuzzy
 msgid "You must set a name for the profile."
-msgstr "Por favor, introduce o nome do novo grupo."
+msgstr "Debe definir un nome para o perfil."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
-#, fuzzy
 msgid "Source"
-msgstr "Osciloscopio"
+msgstr "Fonte"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Source:"
-msgstr "Osciloscopio"
+msgstr "Fonte:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Type:"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Tipo:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "File/Directory"
-msgstr "Directorio"
+msgstr "Ficheiro/directorio"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
-msgstr ""
+msgstr "Este módulo escribe o fluxo transcodificado nun ficheiro."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Save file..."
-msgstr "Gardar a ficheiro"
+msgstr "Gardar ficheiro..."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-msgstr ""
+msgstr "Contedores (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
-#, fuzzy
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
-msgstr "Isto permíteche transmitir nunha rede."
+msgstr "Este módulo emite o fluxo transcodificado nunha rede a través de HTTP."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:182
 msgid ""
 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
 msgstr ""
+"Este módulo emite o fluxo transcodificado nunha rede a través do protocolo "
+"MMS."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:227
-#, fuzzy
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
-msgstr "Isto permíteche transmitir nunha rede."
+msgstr "Este módulo emite o fluxo transcodificado nunha rede a través de UDP."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:273
-#, fuzzy
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
-msgstr "Isto permíteche transmitir nunha rede."
+msgstr "Este módulo emite o fluxo transcodificado nunha rede a través de RTP."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:308
-#, fuzzy
 msgid "Audio Port"
-msgstr "Porto de audio"
+msgstr "Porto de son"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
-#, fuzzy
 msgid "Video Port"
 msgstr "Porto de vídeo"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
-msgstr ""
+msgstr "Este módulo emite o fluxo transcodificado a un servidor Icecast."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:370
 msgid "Mount Point"
 msgstr "Punto de montaxe"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:371
-#, fuzzy
 msgid "Login:pass"
-msgstr "Conexón:"
+msgstr "Login:pass"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
 msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Modificar marcadores"
+msgstr "Editar marcadores"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
 msgid "Create"
@@ -17690,17 +17554,15 @@ msgstr "Crear"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
 msgid "Create a new bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un marcador novo"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Usar un ficheiro de subtítulos"
+msgstr "Eliminar o elemento seleccionado"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Delete all the bookmarks"
-msgstr "Define os marcadores da listaxe de reproduzón."
+msgstr "Eliminar todos os marcadores"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
@@ -17712,45 +17574,39 @@ msgstr "Define os marcadores da listaxe de reproduzón."
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
 msgid "&Close"
-msgstr "Pe&char"
+msgstr "&Pechar"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
 msgid "Bytes"
 msgstr "Bytes"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "Convert"
-msgstr "&Converter"
+msgstr "Converter"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "Destination file:"
-msgstr "Destino"
+msgstr "Ficheiro de destino:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Browse"
-msgstr "Explorar..."
+msgstr "Examinar"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "Display the output"
-msgstr "Amosar a saída de fluxo"
+msgstr "Mostrar a saída"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
-msgstr ""
+msgstr "Isto mostra o soporte resultante, mais pode ralentizar as cousas."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "Settings"
-msgstr "&Opzóns"
+msgstr "Configuracións"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
-#, fuzzy
 msgid "&Start"
-msgstr "Estatísticas"
+msgstr "&Inicio"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
 msgid "Errors"
@@ -17763,11 +17619,11 @@ msgstr "&Limpar"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:56
 msgid "Hide future errors"
-msgstr "Agochar os erros futuros"
+msgstr "Ocultar futuros erros"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
 msgid "Adjustments and Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Axustes e efectos"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
 msgid "Graphic Equalizer"
@@ -17775,15 +17631,15 @@ msgstr "Ecualizador gráfico"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
 msgid "Audio Effects"
-msgstr "Efeitos de audio"
+msgstr "Efectos de son"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Video Effects"
-msgstr "Efeitos de vídeo"
+msgstr "Efectos de vídeo"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
 msgid "Synchronization"
-msgstr "Sincronizazón"
+msgstr "Sincronización"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
 msgid "v4l2 controls"
@@ -17791,7 +17647,7 @@ msgstr "Controis v4l2"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
 msgid "Go to Time"
-msgstr "Ir á posizón"
+msgstr "Ir ao tempo"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
 msgid "&Go"
@@ -17799,7 +17655,7 @@ msgstr "&Ir"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
 msgid "Go to time"
-msgstr "Ir á posizón"
+msgstr "Ir ao tempo"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
 msgid ""
@@ -17809,13 +17665,18 @@ msgid ""
 "platform.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"O reprodutor multimedia VLC é un reprodutor multimedia libre, codificador e "
+"reprodutor de fluxos que pode ler ficheiros, CD, DVD, fluxos de rede, "
+"tarxetas de captura e aínda máis!\n"
+"O VLC usa os seu códecs internos e funciona en todas as plataformas.\n"
+"\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid ""
 "This version of VLC was compiled by:\n"
 " "
 msgstr ""
-"Esta versón do VLC foi compilada por:\n"
+"Esta versión do VLC foi compilada por:\n"
 " "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
@@ -17827,17 +17688,16 @@ msgid ""
 "You are using the Qt4 Interface.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Está a usar a interface Qt4.\n"
+"\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
 msgid "Copyright (C) "
-msgstr "Copyright © "
+msgstr "Copyright (C) "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
-#, fuzzy
 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
-msgstr ""
-"© 1996-2006, O equipo do VideoLAN\n"
-"\n"
+msgstr " polo equipo VideoLAN.\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
 msgid ""
@@ -17845,10 +17705,13 @@ msgid ""
 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
 "create the best free software."
 msgstr ""
+"Gustaríame agradecerlle a toda a comunidade do VLC, os probadores, os nosos "
+"usuarios e demais xente (todos os que falta...) a súa colaboración para "
+"crear o mellor software libre."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
 msgid "Authors"
-msgstr "Autores"
+msgstr "Autoría"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
 msgid "Thanks"
@@ -17856,15 +17719,15 @@ msgstr "Grazas"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
 msgid "VLC media player updates"
-msgstr "Actualizazóns do reprodutor de medios VLC"
+msgstr "Actualizacións do reprodutor multimedia VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
 msgid "&Recheck version"
-msgstr ""
+msgstr "&Comprobar de novo a versión"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
 msgid "Checking for an update..."
-msgstr "Comprobando actualizazóns..."
+msgstr "Buscando unha actualización..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
 msgid ""
@@ -17872,11 +17735,11 @@ msgid ""
 "Do you want to download it?\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Quérela descargar?\n"
+"Quere descargala?\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
 msgid "Launching an update request..."
-msgstr "Enviando unha solicitude de actualizazón..."
+msgstr "Iniciando unha petición de actualización..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
 msgid "Select a directory..."
@@ -17888,7 +17751,7 @@ msgstr "&Si"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
 msgid "A new version of VLC("
-msgstr "Unha nova versón do VLC ("
+msgstr "Unha versión nova do VLC("
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
 msgid ") is available."
@@ -17896,25 +17759,23 @@ msgstr ") está dispoñíbel."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
 msgid "You have the latest version of VLC media player."
-msgstr "Xa tés a última versón do reprodutor de medios VLC."
+msgstr "Ten a última versión do reprodutor multimedia VLC."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
 msgid "An error occurred while checking for updates..."
-msgstr "Ocorreu un erro mentres se comprobaban as actualizazóns..."
+msgstr "Ocorreu un erro ao comprobar se había actualizacións..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
 msgid "&General"
 msgstr "&Xeral"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
-#, fuzzy
 msgid "&Extra Metadata"
-msgstr "Metadatos"
+msgstr "Metadatos &extra"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "&Codec Details"
-msgstr "Descrizón do códec"
+msgstr "Detalles do &códec"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&Statistics"
@@ -17922,57 +17783,55 @@ msgstr "E&statísticas"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
 msgid "&Save Metadata"
-msgstr "Gardar metadato&s"
+msgstr "&Gardar os metadatos"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
 msgid "Location:"
-msgstr "Localizazón:"
+msgstr "Localización:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
 msgid "Modules tree"
 msgstr "Árbore de módulos"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "C&lear"
-msgstr "Limpar"
+msgstr "Li&mpar"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
 msgid "&Save as..."
-msgstr "&Gardar coma..."
+msgstr "&Gardar como..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Garda todos os rexistros que se mostran nun ficheiro"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
-#, fuzzy
 msgid "Verbosity Level"
-msgstr "Detallado das mensaxes (0,1,2)"
+msgstr "Nivel de detalle"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
 msgid "&Update"
-msgstr "Act&ualizar"
+msgstr "&Actualización"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
-#, fuzzy
 msgid "Save log file as..."
-msgstr "Gardar a ficheiro"
+msgstr "Gardar o ficheiro de rexistro como..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
-msgstr ""
+msgstr "Textos / rexistros (*.log *.txt);; Todo (*.*) "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
 msgid ""
 "Cannot write to file %1:\n"
 "%2."
 msgstr ""
+"Non se pode escribir no ficheiro %1:\n"
+"%2."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:806
-#, fuzzy
 msgid "Open Media"
-msgstr "Abrir medi&os"
+msgstr "Abrir un soporte"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
 msgid "&File"
@@ -17988,7 +17847,7 @@ msgstr "&Rede"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
 msgid "Capture &Device"
-msgstr "&Dispositivo de captura"
+msgstr "&Dispositivo de capturas"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
 msgid "&Select"
@@ -17997,16 +17856,16 @@ msgstr "&Seleccionar"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
 msgid "&Enqueue"
-msgstr "&Pór na fila"
+msgstr "Poñer en &cola"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
 msgid "&Play"
 msgstr "&Reproducir"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
-msgstr "&Transmitir"
+msgstr "&Fluxo"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
 msgid "&Convert"
@@ -18014,20 +17873,19 @@ msgstr "&Converter"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
 msgid "&Convert / Save"
-msgstr "Converter / &Gardar"
+msgstr "&Converter / gardar"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
-#, fuzzy
 msgid "Open URL"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "Abrir un URL"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
 msgid "Enter URL here..."
-msgstr ""
+msgstr "Introducir aquí un URL..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza o URL ou o camiño ao soporte que quere reproducir"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
 msgid ""
@@ -18035,238 +17893,217 @@ msgid ""
 "or the path to a file on your computer,\n"
 "it will be automatically selected."
 msgstr ""
+"Se o seu portapapeis contén un URL válido\n"
+"ou o camiño a un ficheiro no seu computador,\n"
+"será seleccionado automaticamente."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Plugins and extensions"
-msgstr "Ignorar extensóns"
+msgstr "Extensións e plugins"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
 msgid "Capability"
-msgstr ""
+msgstr "Capacidade"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Score"
-msgstr "Osciloscopio"
+msgstr "Puntuación"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "&Search:"
-msgstr "Buscar"
+msgstr "&Buscar:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "Deletes the selected item"
-msgstr "Usar un ficheiro de subtítulos"
+msgstr "Elimina o elemento seleccionado"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Show settings"
-msgstr "Gardar axustes"
+msgstr "Mostrar as configuracións"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Simple"
-msgstr "simple"
+msgstr "Simple"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
 msgid "Switch to simple preferences view"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar á visualización de preferencias simple"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
 msgid "Switch to full preferences view"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar á visualización de preferencias completa"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gardar"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "Save and close the dialog"
-msgstr "Amosa tódalas opzóns avanzadas nos diálogos."
+msgstr "Gardar e pechar o diálogo"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
 msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "&Reaxusta-las preferencias"
+msgstr "&Restabelecer as preferencias"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
+"Está segura/o de que quere restabelecer as súas preferencias do reprodutor "
+"multimedia VLC?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Saída de fluxo"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
+"Este diálogo permitiralle emitir en fluxo ou converter os seus soportes para "
+"un uso local, ben na súa rede privada ou na Internet.\n"
+"Debería comezar por verificar que a fonte coincide co que quere que sexa a "
+"entrada; despois prema o botón \"Seguinte\" para continuar.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
 "but you can change it manually."
 msgstr ""
+"Cadea de saída de fluxo.\n"
+"Isto xérase automaticamente cando cambia as configuracións de arriba,\n"
+"mais pode cambialo manualmente."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
 msgid "Toolbars Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de barras de ferramentas"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "Toolbar Elements"
-msgstr "Elementos Dummy"
+msgstr "Elementos de barra de ferramentas"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
-#, fuzzy
 msgid "Next widget style:"
-msgstr "Título seguinte"
+msgstr "Seguinte estilo de widget:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Flat Button"
-msgstr "Contorno groso"
+msgstr "Botón plano"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Big Button"
-msgstr "Botón activador"
+msgstr "Botón grande"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Native Slider"
-msgstr "Nativa Americana"
+msgstr "Deslizador nativo"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
 msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de ferramentas principal"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Toolbar position:"
-msgstr "Posizón do logotipo"
+msgstr "Posición da barra de ferramentas:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "Under the Video"
-msgstr "Clonar a imaxe"
+msgstr "Baixo o vídeo"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Above the Video"
-msgstr "Sobre os filtros de vídeo"
+msgstr "Sobre o vídeo"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Widget toolbar:"
-msgstr "Controis dos filtros de vídeo avanzados"
+msgstr "Barra de ferramentas de widgets avanzados:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Time Toolbar"
-msgstr "Superposizón do tempo"
+msgstr "Barra de ferramentas de tempo"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen Controller"
-msgstr "Amosar o controlador no modo pantalla completa"
+msgstr "Controlador de pantalla completa"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
-#, fuzzy
 msgid "Select profile:"
-msgstr "Seleccionar un ficheiro"
+msgstr "Seleccionar perfil:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
-#, fuzzy
 msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Reaxusta a memoria de reserva das extensóns actuais"
+msgstr "Eliminar o perfil actual"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
-#, fuzzy
 msgid "Cl&ose"
-msgstr "Pechar"
+msgstr "P&echar"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
-#, fuzzy
 msgid "Profile Name"
-msgstr "Nome do ficheiro de rexisto"
+msgstr "Nome do perfil"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
-#, fuzzy
 msgid "Please enter the new profile name."
-msgstr "Por favor, introduce o nome do grupo"
+msgstr "Introduza o novo nome do perfil."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
-#, fuzzy
 msgid "Spacer"
-msgstr "Espazo"
+msgstr "Espazador"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
 msgid "Expanding Spacer"
-msgstr ""
+msgstr "Espazador expansíbel"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
-#, fuzzy
 msgid "Splitter"
-msgstr "Espacializador"
+msgstr "Divisor"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
 msgid "Time Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Deslizador de tempo"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
-#, fuzzy
 msgid "Small Volume"
-msgstr "Volume predeterminado"
+msgstr "Volume pequeno"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
-#, fuzzy
 msgid "DVD menus"
-msgstr "DVD (menús)"
+msgstr "Menús de DVD"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Buttons"
-msgstr "Opzóns avanzadas"
+msgstr "Botóns avanzados"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "Broadcast"
-msgstr "Difusóns"
+msgstr "Broadcast"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "Schedule"
-msgstr "Mesturar"
+msgstr "Programar"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:78
 msgid "Video On Demand ( VOD )"
-msgstr ""
+msgstr "Vídeo baixo petición (VOD)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
-msgstr "Horas / Minutos / Segundos:"
+msgstr "Horas / minutos / segundos:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
 msgid "Day / Month / Year:"
-msgstr "Día / Mes / Ano:"
+msgstr "Día / mes / ano:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
-#, fuzzy
 msgid "Repeat:"
-msgstr "Repetir todo"
+msgstr "Repetir:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid "Repeat delay:"
-msgstr "Repetir todo"
+msgstr "Repetir o atraso:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
@@ -18274,80 +18111,70 @@ msgid " days"
 msgstr " días"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
-#, fuzzy
 msgid "I&mport"
-msgstr "Importar"
+msgstr "I&mportar"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "E&xport"
-msgstr "Exportar"
+msgstr "E&xportar"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269
-#, fuzzy
 msgid "Save VLM configuration as..."
-msgstr "Configurazón &VLM..."
+msgstr "Gardar a configuración VLM como..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:271 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:343
 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración do VLM (*.vlm);;Todo (*)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
-#, fuzzy
 msgid "Open VLM configuration..."
-msgstr "Configurazón &VLM..."
+msgstr "Abrir a configuración do VLM..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:535
-#, fuzzy
 msgid "Broadcast: "
-msgstr "Difusóns"
+msgstr "Broadcast: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:603
 msgid "Schedule: "
-msgstr ""
+msgstr "Programar: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:625
-#, fuzzy
 msgid "VOD: "
-msgstr "VOD"
+msgstr "VOD: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
 msgid "Open Directory"
-msgstr "Abrir directorio"
+msgstr "Abrir o directorio"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:520
-#, fuzzy
 msgid "Open playlist..."
-msgstr "Abrir listaxe de repr&oduzón..."
+msgstr "Abrir lista de reprodución..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Gardar lista de reproduzón..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr "Exportador da listaxe de reproduzón XSPF"
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgstr "Lista de reprodución XSPF(*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
-msgstr "Exportador da listaxe de reproduzón XSPF"
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "Lista de reprodución M3U (*.m3u);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
-msgstr "Elemento seguinte da listaxe de reproduzón"
+msgstr "Lista de reprodución HTML (*.html)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Gardar a lista de reprodución como..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
-#, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
-msgstr "Abrir subtítulos"
+msgstr "Abrir os subtítulos..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
 msgid "Media Files"
-msgstr "Ficheiros de medios"
+msgstr "Ficheiros multimedia"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
 msgid "Subtitles Files"
@@ -18355,17 +18182,17 @@ msgstr "Ficheiros de subtítulos"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
 msgid "All Files"
-msgstr "Tódolos ficheiros"
+msgstr "Todos os ficheiros"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Privacidade e políticas de rede"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Privacidade e avisos de rede"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -18376,26 +18203,36 @@ msgid ""
 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+"<p>Ao <i>Equipo VideoLAN</i> non lle gusta que un aplicativo se conecte en "
+"liña sen autorización.</p>\n"
+" <p><i>O reprodutor multimedia VLC</i> pode recuperar unha cantidade "
+"limitada de información de Internet para obter portadas de CD ou para "
+"verificar a existencia de actualizacións.</p>\n"
+"<p><i>O reprodutor multimedia VLC</i> <b>NON</b> envía nin colecciona "
+"<b>NINGUNHA</b> información, nin de maneira anónima, sobre o uso que fai.</"
+"p>\n"
+"<p>Por tanto, seleccione de entre as seguintes opcións a predeterminada, que "
+"é case sen acceso á web.</p>\n"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
-msgstr ""
+msgstr "Menú de control para o reprodutor"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
-msgstr "Pausado"
+msgstr "En pausa"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
 msgid "&Media"
-msgstr "&Medios"
+msgstr "&Multimedia"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
 msgid "P&layback"
-msgstr "Reprod&uzón"
+msgstr "&Reprodución"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:943
 msgid "&Audio"
-msgstr "&Audio"
+msgstr "S&on"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:950
 msgid "&Video"
@@ -18403,20 +18240,19 @@ msgstr "&Vídeo"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
 msgid "&Tools"
-msgstr "Ferramen&tas"
+msgstr "&Ferramentas"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:403
-#, fuzzy
 msgid "V&iew"
-msgstr "Ver"
+msgstr "Ve&r"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
 msgid "&Help"
-msgstr "A&xuda"
+msgstr "&Axuda"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:807
 msgid "&Open File..."
-msgstr "Abrir ficheir&o..."
+msgstr "A&brir ficheiro..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
 msgid "Open &Disc..."
@@ -18424,66 +18260,59 @@ msgstr "Abrir &disco..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
 msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "Abrir fluxo de &rede..."
+msgstr "Abrir un fluxo de &rede..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
 msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "Abrir dispositivo de &captura..."
+msgstr "Abrir o dispositivo de &capturas..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
 msgid "Open &Location from clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir unha &localización desde o portapapeis"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
-#, fuzzy
 msgid "&Recent Media"
-msgstr "Abrir medi&os"
+msgstr "Soportes &recentes"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338
 msgid "Conve&rt / Save..."
-msgstr "Converter / &Gardar..."
+msgstr "Conve&rter / Gardar..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
 msgid "&Streaming..."
-msgstr "&Transmisón"
+msgstr "&Fluxo..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Saír"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
-#, fuzzy
 msgid "&Effects and Filters"
-msgstr "Lista de efeitos"
+msgstr "&Efectos e filtros"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
-#, fuzzy
 msgid "&Track Synchronization"
-msgstr "Sincronizazón"
+msgstr "Sincronización da pis&ta"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
-#, fuzzy
 msgid "Plu&gins and extensions"
-msgstr "Ignorar extensóns"
+msgstr "Extensións e p&lugins"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
-#, fuzzy
 msgid "&Preferences"
-msgstr "Preferencias"
+msgstr "&Preferencias"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:406
-#, fuzzy
 msgid "Play&list"
-msgstr "Lista de reproduzón"
+msgstr "&Lista de reprodución"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:407
 msgid "Ctrl+L"
 msgstr "Ctrl+L"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
-#, fuzzy
 msgid "Mi&nimal View"
-msgstr "Interface mí&nima..."
+msgstr "Vista mí&nima"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
 msgid "Ctrl+H"
@@ -18491,45 +18320,39 @@ msgstr "Ctrl+H"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
 msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr "Inter&face en pantalla completa"
+msgstr "Interface &pantalla completa"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:443
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Controis &avanzados"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Pausar a reproduzón"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
-msgstr "Selector de visualizazóns"
+msgstr "Selector de visualizacións"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
-#, fuzzy
 msgid "Customi&ze Interface..."
-msgstr "Interface Dummy"
+msgstr "Personali&zar a interface..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
 msgid "Audio &Track"
-msgstr "Pis&ta de audio"
+msgstr "P&ista de son"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
 msgid "Audio &Channels"
-msgstr "&Canles de audio"
+msgstr "&Canles de son"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
 msgid "Audio &Device"
-msgstr "&Dispositivo de audio"
+msgstr "&Dispositivo de son"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
 msgid "&Visualizations"
-msgstr "&Visualizazóns"
+msgstr "&Visualizacións"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
 msgid "Video &Track"
-msgstr "Pis&ta de vídeo"
+msgstr "&Pista de vídeo"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
 msgid "&Subtitles Track"
@@ -18537,33 +18360,31 @@ msgstr "Pista de &subtítulos"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:557
 msgid "&Fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa"
+msgstr "P&antalla completa"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
 msgid "Always &On Top"
-msgstr "Sempre &visíbel"
+msgstr "Sempre p&or encima"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
-#, fuzzy
 msgid "DirectX Wallpaper"
-msgstr "Fondo de escritorio"
+msgstr "Imaxe de fondo DirectX"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
 msgid "Sna&pshot"
-msgstr "Ca&ptura de pantalla"
+msgstr "&Instantánea"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
 msgid "&Zoom"
-msgstr "Ampliar/redu&zir"
+msgstr "&Zoom"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
-#, fuzzy
 msgid "Sca&le"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Esca&la"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
 msgid "&Aspect Ratio"
-msgstr "Proporzón de &aspeto"
+msgstr "Proporción de &aspecto"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
 msgid "&Crop"
@@ -18571,21 +18392,19 @@ msgstr "&Recortar"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:570
 msgid "&Deinterlace"
-msgstr "&Desentrelazado"
+msgstr "&Desentrelazar"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:571
-#, fuzzy
 msgid "&Post processing"
-msgstr "Posprocesar"
+msgstr "&Procesamento posterior"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
-#, fuzzy
 msgid "Manage &bookmarks"
-msgstr "&Marcadores"
+msgstr "Xestionar os &marcadores"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
 msgid "T&itle"
-msgstr "T&ítulo"
+msgstr "&Título"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
 msgid "&Chapter"
@@ -18593,7 +18412,7 @@ msgstr "&Capítulo"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
 msgid "&Navigation"
-msgstr "&Navegazón"
+msgstr "&Navegación"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
 msgid "&Program"
@@ -18605,80 +18424,71 @@ msgstr "Configurar os podcasts..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
 msgid "&Help..."
-msgstr "A&xuda..."
+msgstr "&Axuda..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
 msgid "Check for &Updates..."
-msgstr "Comprobar act&ualizazóns..."
+msgstr "Comprobar act&ualizacións..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
-#, fuzzy
 msgid "&Faster"
-msgstr "Máis rápido"
+msgstr "Máis &rápido"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:755
-#, fuzzy
 msgid "N&ormal Speed"
-msgstr "Tamaño normal"
+msgstr "Velocidade n&ormal"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:763
-#, fuzzy
 msgid "Slo&wer"
-msgstr "Máis lento"
+msgstr "Máis le&nto"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:770
-#, fuzzy
 msgid "&Jump Forward"
-msgstr "Paso adiante"
+msgstr "&Saltar cara a adiante"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
-#, fuzzy
 msgid "Jump Bac&kward"
-msgstr "Paso atrás"
+msgstr "Saltar cara a a&trás"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:790
-#, fuzzy
 msgid "&Stop"
-msgstr "Deter"
+msgstr "&Deter"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
-#, fuzzy
 msgid "Pre&vious"
-msgstr "Anterior"
+msgstr "An&terior"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
-#, fuzzy
 msgid "Ne&xt"
-msgstr "Seguinte"
+msgstr "Seg&uinte"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:813
 msgid "Open &Network..."
-msgstr "Abrir &rede..."
+msgstr "Abrir a &rede..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:930
 msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "Saír do modo Pantalla completa"
+msgstr "Saír do modo pantalla completa"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:957
 msgid "&Playback"
-msgstr "&Reproduzón"
+msgstr "&Reprodución"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1029
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "Agochar o reprodutor de medios VLC na barra de tarefas"
+msgstr "Ocultar o reprodutor multimedia do VLC na barra de tarefas"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1035
 msgid "Show VLC media player"
-msgstr "Amosar o reprodutor de medios VLC"
+msgstr "Mostrar o reprodutor multimedia do VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
 msgid "&Open Media"
-msgstr "Abrir medi&os"
+msgstr "&Abrir soporte"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
-#, fuzzy
 msgid " - Empty - "
-msgstr "Baleiro"
+msgstr " - Baleiro - "
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
 msgid "Open &Folder..."
@@ -18689,39 +18499,41 @@ msgid "Open D&irectory..."
 msgstr "Abrir d&irectorio..."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
-#, fuzzy
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
-msgstr "Amosa as preferencias avanzadas"
+msgstr "Mostrar as preferencias avanzadas sobre as simples"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
 msgid ""
 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
 "preferences dialog."
 msgstr ""
+"Mostrar as preferencias avanzadas e non as simples ao abrir a caixa de "
+"diálogo de preferencias."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:512
 msgid "Systray icon"
-msgstr "Icona na bandexa de sistema"
+msgstr "Icona da bandexa do sistema"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
 msgid ""
 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
 "basic actions."
 msgstr ""
+"Mostrar unha icona na bandexa do sistema permitíndolle controlar as accións "
+"básicas do reprodutor multimedia VLC."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
 msgid "Start VLC with only a systray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar o VLC só cunha icona da bandexa do sistema"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "O VLC iniciarase só cunha icona na barra de tarefas"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Resize interface to the native video size"
-msgstr "Filtro de vídeo do xogo interáctivo de quebra-cabeza"
+msgstr "Redimensionar a interface ao tamaño orixinal do vídeo"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
 msgid ""
@@ -18730,36 +18542,44 @@ msgid ""
 " - The video will fit to the interface size\n"
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
+"Ten dúas opcións:\n"
+" -A interface redimensionarase ao tamaño orixinal do vídeo\n"
+" -O vídeo será encaixado no tamaño da interface\n"
+" Por defecto, a interface será redimensionada ao tamaño orixinal do vídeo."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
 msgid "Show playing item name in window title"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar o nome do elemento en reprodución no título da xanela"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
 msgstr ""
+"Mostrar o nome da canción ou do vídeo no título da xanela do controlador."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
 msgid "Show notification popup on track change"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar a xanela emerxente de notificación ao cambiar de pista"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
 msgid ""
 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
 msgstr ""
+"Mostrar unha xanela emerxente de notificación co artista e o nome da pista "
+"cando o elemento en reprodución da lista cambie se o VLC está minimizado ou "
+"oculto."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
 msgid "Advanced options"
-msgstr "Opzóns avanzadas"
+msgstr "Opcións avanzadas"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-msgstr "Amosa tódalas opzóns avanzadas nos diálogos."
+msgstr "Mostrar todas as opcións avanzadas nos diálogos."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "A opacidade das xanelas entre 0,1 e 1."
+msgstr "Opacidade da xanela entre 0.1 e 1."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
 msgid ""
@@ -18767,11 +18587,13 @@ msgid ""
 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
 "extensions."
 msgstr ""
+"Define a opacidade da xanela entre 0.1 e 1 para a interface principal, a "
+"lista de reprodución e o panel estendido. Esta opción funciona con Windows e "
+"X11 con extensións compostas."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "A opacidade das xanelas entre 0,1 e 1."
+msgstr "Opacidade do controlador do modo de pantalla completa entre 0.1 e 1."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
 msgid ""
@@ -18779,60 +18601,67 @@ msgid ""
 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
 "with composite extensions."
 msgstr ""
+"Define a opacidade do controlador do modo de pantalla completa entre 0.1 e 1 "
+"para a interface principal, a lista de reprodución e o panel estendido. Esta "
+"opción só funciona con Windows e X!! con extensións compostas."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar diálogos de erros non importantes e avisos"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
 msgid "Activate the updates availability notification"
-msgstr ""
+msgstr "Activar a notificación de dispoñibilidade de actualizacións"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
 msgid ""
 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
 "once every two weeks."
 msgstr ""
+"Activar a notificación automático de versións novas de software. Iníciase "
+"unha vez cada dous semanas."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
 msgid "Number of days between two update checks"
-msgstr "Número de días entre duas comprobazóns de actualizazón"
+msgstr "Número de días entre dúas comprobacións de actualizacións"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir que o volume se poida definir como 400%"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
 msgid ""
 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
 msgstr ""
+"Permitir que o volume teña un intervalo de 0% a 400% en vez de 0% a 200%. "
+"Esta opción pode distorsionar o son, xa que usa amplificación de software."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
 msgid "Automatically save the volume on exit"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar o volume automaticamente ao saír"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
 msgid "Ask for network policy at start"
-msgstr ""
+msgstr "Pedir pólizas de rede no inicio"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
-#, fuzzy
 msgid "Save the recently played items in the menu"
-msgstr "Garda as opzóns actuais da liña de instruzóns na configurazón"
+msgstr "Gardar os elementos reproducidos recentemente no menú"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
 msgid "List of words separated by | to filter"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de palabras separadas por | para filtrar"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
 msgstr ""
+"Unha expresión regular usada para filtrar os elementos recentes reproducidos "
+"no aplicativo"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
-#, fuzzy
 msgid "Define the colors of the volume slider "
-msgstr "Inverte as cores da imaxe"
+msgstr "Define as cores do control desprazábel de volume "
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
 msgid ""
@@ -18841,10 +18670,15 @@ msgid ""
 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
 msgstr ""
+"Define as cores do control desprazábel de volume\n"
+"Especificando os 12 números separados por un ';'\n"
+"A opción predeterminada é '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"Unha opción alternativa podería ser "
+"'30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
 msgid "Selection of the starting mode and look "
-msgstr ""
+msgstr "Selección do modo de inicio e da aparencia gráfica "
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
 msgid ""
@@ -18853,31 +18687,35 @@ msgid ""
 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
 " - minimal mode with limited controls"
 msgstr ""
+"Iniciar o VLC en:\n"
+" - modo normal\n"
+" - unha zona sempre presente para mostrar información tal como letras, "
+"portada...\n"
+" - modo mínimo con controis limitados"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
 msgid "Classic look"
-msgstr "Aspeto clásico"
+msgstr "Aparencia clásica"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
 msgid "Complete look with information area"
-msgstr "Aspeto completo con informazón da área"
+msgstr "Aparencia completa con zona de información"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
 msgid "Minimal look with no menus"
-msgstr "Aspeto mínimo sen menús"
+msgstr "Aparencia mínima sen menús"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
-#, fuzzy
 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr "Iniciar o vídeo no modo pantalla completa"
+msgstr "Mostrar un controlador no modo pantalla completa"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
 msgid "Embed the file browser in open dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Incrustar o explorador de ficheiros no diálogo de apertura"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
 msgid "Qt interface"
-msgstr "Interface qt"
+msgstr "Interface Qt"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
@@ -18886,346 +18724,303 @@ msgstr "Interface qt"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Form"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Formulario"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
 msgid "Preset"
-msgstr "Preaxustes"
+msgstr "Preestabelecer"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
-#, fuzzy
 msgid "Dialog"
-msgstr "Inhabilitar"
+msgstr "Diálogo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Show extended options"
-msgstr "Amosar as opzóns estendidas"
+msgstr "Mostrar as opcións estendidas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
-#, fuzzy
 msgid "Show &more options"
-msgstr "Amosar &máis opzóns"
+msgstr "Mostrar &máis opcións"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
-#, fuzzy
 msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "Muda o nome que se amosa do servizo."
+msgstr "Cambiar a caché para o soporte"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
-#, fuzzy
 msgid " ms"
-msgstr "ms"
+msgstr " ms"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
-#, fuzzy
 msgid "Start Time"
-msgstr "Tempo de comezo"
+msgstr "Tempo de inicio"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 msgstr ""
+"Reproducir outro soporte de forma sincronizada (ficheiro de son extra,...)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
-#, fuzzy
 msgid "Extra media"
-msgstr "PMT adicional"
+msgstr "Soporte extra"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
 msgid "Select the file"
-msgstr "Seleccionar o ficheiro"
+msgstr "Seleccione un ficheiro"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
 msgid "Complete MRL for VLC internal"
-msgstr ""
+msgstr "MRL completo para o interior do VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
-#, fuzzy
 msgid "Edit Options"
-msgstr "Opzóns"
+msgstr "Editar as opcións"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
-#, fuzzy
 msgid "Change the start time for the media"
-msgstr "Muda o nome que se amosa do servizo."
+msgstr "Cambiar o tempo de inicio para o soporte"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
 msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
-#, fuzzy
 msgid "Select play mode"
-msgstr "Selecciona-las teclas pra reproducir este marcador."
+msgstr "Seleccionar o modo de reprodución"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
-#, fuzzy
 msgid "Capture mode"
-msgstr "Modo estéreo"
+msgstr "Modo captura"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
-#, fuzzy
 msgid "Select the capture device type"
-msgstr "Selecciona o diretorio no que gardar"
+msgstr "Seleccione o tipo do dispositivo de captura"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
-#, fuzzy
 msgid "Device Selection"
-msgstr "&Seleczón"
+msgstr "Selección de dispositivo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-#, fuzzy
 msgid "Options"
-msgstr "Opzóns:"
+msgstr "Opción"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
 msgid "Access advanced options to tweak the device"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de acceso avanzado para axustar o dispositivo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
 msgid "Advanced options..."
-msgstr "Opzóns avanzadas..."
+msgstr "Opcións avanzadas..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
-#, fuzzy
 msgid "Disc Selection"
-msgstr "&Seleczón"
+msgstr "Selección de disco"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
 msgid "SVCD/VCD"
-msgstr ""
+msgstr "SVCD/VCD"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar os menús de DVD (para a compatibilidade)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
-#, fuzzy
 msgid "Disc device"
-msgstr "Dispositivo de DVD"
+msgstr "Dispositivo de disco"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
-#, fuzzy
 msgid "Starting Position"
-msgstr "Posizón"
+msgstr "Posición inicial"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
 msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "Audio e subtítulos"
+msgstr "Son e subtítulos"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
-#, fuzzy
 msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Seleccionar un ou máis ficheiros para abrir"
+msgstr "Escolla un ou máis ficheiros multimedia para abrir"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
-#, fuzzy
 msgid "File Selection"
-msgstr "&Seleczón"
+msgstr "Selección de ficheiros"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Pode seleccionar ficheiros locais na seguinte lista e botóns."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
-#, fuzzy
 msgid "Add..."
-msgstr "Engadir ficheiro..."
+msgstr "Engadir..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
 msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Engade un ficheiro de subtítulos"
+msgstr "Engadir un ficheiro de subtítulos"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
-#, fuzzy
 msgid "Use a sub&titles file"
 msgstr "Usar un ficheiro de sub&títulos"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
-#, fuzzy
 msgid "Alignment:"
-msgstr "Aliñazón de datos"
+msgstr "Aliñamento:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
-#, fuzzy
 msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Usar un ficheiro de subtítulos"
+msgstr "Seleccione o ficheiro de subtítulos"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
 msgid "Network Protocol"
 msgstr "Protocolo de rede"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-#, fuzzy
 msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Selecciona o diretorio no que gardar"
+msgstr "Seleccione o protocolo para o URL."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-#, fuzzy
 msgid "Select the port used"
-msgstr "Selecciona o diretorio no que gardar"
+msgstr "Seleccione o porto usado"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Introduza aquí o URL do fluxo de rede con ou sen o protocolo."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
 msgid "Podcast URLs list"
-msgstr "Lista de enderezos Podcast"
+msgstr "Lista de URL de podcasts"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-TS"
-msgstr "MJPEG"
+msgstr "MPEG-TS"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-PS"
-msgstr "MJPEG"
+msgstr "MPEG-PS"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
-#, fuzzy
 msgid "WAV"
-msgstr "AVI"
+msgstr "WAV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
-#, fuzzy
 msgid "ASF/WMV"
-msgstr "ASF"
+msgstr "ASF/WMV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
-#, fuzzy
 msgid "Ogg/Ogm"
-msgstr "Multiplexador ogg/OGM"
+msgstr "Ogg/Ogm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
 msgid "RAW"
-msgstr ""
+msgstr "RAW"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
-#, fuzzy
 msgid "MPEG 1"
-msgstr "MPEG1"
+msgstr "MPEG 1"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
 msgid "FLV"
-msgstr ""
+msgstr "FLV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
-#, fuzzy
 msgid "MP4/MOV"
-msgstr "Multiplexador MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
-#, fuzzy
 msgid "MKV"
-msgstr "MOV"
+msgstr "MKV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
-#, fuzzy
 msgid "Encapsulation"
-msgstr "Método de encapsulamento"
+msgstr "Encapsulación"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
-#, fuzzy
 msgid " kb/s"
-msgstr "%u kb/s"
+msgstr " kb/s"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
-#, fuzzy
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Taxa de fotogramas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
 msgid " fps"
-msgstr ""
+msgstr " fps"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
 msgid ""
 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
 "autodetect the other using the original aspect ratio"
 msgstr ""
+"Soamente precisa encher un dos tres parámetros seguintes; o VLC detectará os "
+"outros a proporción de aspecto orixinal"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
-#, fuzzy
 msgid "00000; "
-msgstr "00:00:00"
+msgstr "00000; "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
-#, fuzzy
 msgid "Keep original video track"
-msgstr "Manter tamaño orixinal"
+msgstr "Manter a pista de vídeo orixinal"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
 msgid "Video codec"
 msgstr "Códec de vídeo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
-#, fuzzy
 msgid "Keep original audio track"
-msgstr "Manter tamaño orixinal"
+msgstr "Manter a pista de son orixinal"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
-#, fuzzy
 msgid "Sample Rate"
-msgstr "Frecuencia de mostraxe"
+msgstr "Taxa de mostra"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
 msgid "Audio codec"
-msgstr "Códec de audio"
+msgstr "Códec de son"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
-#, fuzzy
 msgid "Overlay subtitles on the video"
-msgstr "Superposizóns/Subtítulos"
+msgstr "Superpoñer os subtítulos no vídeo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-#, fuzzy
 msgid "Destinations"
-msgstr "Destino"
+msgstr "Destinos"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-#, fuzzy
 msgid "New destination"
-msgstr "Destino"
+msgstr "Destino novo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
 msgid ""
 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
 msgstr ""
+"Engada destinos seguindo os métodos de fluxo que precisa. Asegúrese de "
+"verificar co transcodificador que o formato é compatíbel co método usado."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-#, fuzzy
 msgid "Display locally"
-msgstr "Reproducir localmente"
+msgstr "Mostrar en local"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-#, fuzzy
 msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Codificazón de subtítulos"
+msgstr "Activar a transcodificación"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Outras"
+msgstr "Opcións varias"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-#, fuzzy
 msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Selecciona tódolos fluxos elementais"
+msgstr "Emitir en fluxo todos os fluxos elementais"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
 msgid "Group name"
-msgstr "Nome do grupo"
+msgstr "Nome de grupo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-#, fuzzy
 msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Axustes xerais da saída de fluxo"
+msgstr "Cadea de saída do fluxo xerado"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
 msgid "Default volume"
@@ -19233,19 +19028,20 @@ msgstr "Volume predeterminado"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
-msgstr ""
+msgstr "256 corresponde a 100%, 1024 a 400%"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
 msgid " %"
-msgstr ""
+msgstr " %"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
 msgid "Save volume on exit"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar o volume ao saír"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
-msgstr "Lingua preferida do audio"
+msgstr "Linguaxe de son preferida"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
 msgid "Output"
@@ -19253,44 +19049,39 @@ msgstr "Saída"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
 msgid "last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
 msgid "Enable last.fm submission"
-msgstr ""
+msgstr "Activar o envío a Last.fm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
-#, fuzzy
 msgid "Disc Devices"
-msgstr "Dispositivos"
+msgstr "Dispositivos de disco"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236
-#, fuzzy
 msgid "Default disc device"
-msgstr "Dispositivos predeterminados"
+msgstr "Dispositivo de disco predeterminado"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241
-#, fuzzy
 msgid "Server default port"
-msgstr "Cor predeterminada do texto"
+msgstr "Porto predeterminado do servidor"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244
-#, fuzzy
 msgid "Default caching level"
-msgstr "Ángulo predeterminado do DVD."
+msgstr "Nivel da caché predeterminado"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
-#, fuzzy
 msgid "Post-Processing quality"
-msgstr "Calidade do posprocesamento"
+msgstr "Calidade de posprocesamento"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
 msgid "Repair AVI files"
-msgstr ""
+msgstr "Reparar os ficheiros AVI"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Usar os códecs do sistema se están dispoñíbeis (mellor calidade)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
 msgid "Instances"
@@ -19298,40 +19089,36 @@ msgstr "Instancias"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
 msgid "Allow only one instance"
-msgstr "Permitir unha só instancia executándose"
+msgstr "Permitir só unha instancia"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
-msgstr "Asociazóns de ficheiro:"
+msgstr "Asociación de ficheiros:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
-#, fuzzy
 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-msgstr ""
-"Pó-los ficheiros na fila da lista de reproduzón cando estiver en modo dunha "
-"instancia"
+msgstr "Poñer en cola os ficheiros cando se estea no modo unha instancia"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
 msgid "Association Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de asociación"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
 msgid "Activate update notifier"
-msgstr "Activa-lo notificador de actualizacións"
+msgstr "Activar o notificador de actualizacións"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
-#, fuzzy
 msgid "Save recently played items"
-msgstr "Garda as opzóns actuais da liña de instruzóns na configurazón"
+msgstr "Gardar os elementos reproducidos recentemente"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
-msgstr "Filtros"
+msgstr "Filtrar"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
 msgid "Separate words by | (without space)"
-msgstr ""
+msgstr "Palabras separadas por | (sen espazos)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
 msgid "Interface Type"
@@ -19344,57 +19131,54 @@ msgstr "Nativa"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr ""
-"Esta é a interface predeterminada do VLC, cunha nativa interface de usuario "
-"integrada."
+"Esta é a interface predeterminada do VLC cunha aparencia gráfica nativa."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
-msgstr "Modo de visualizazón"
+msgstr "Modo de visualización"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
 msgid "Embed video in interface"
-msgstr "Integra-lo vídeo na interface"
+msgstr "Incorporar o vídeo na interface"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
-#, fuzzy
 msgid "Show a controller in fullscreen"
-msgstr "Beiras de recorte en pantalla completa"
+msgstr "Mostrar un controlador no modo de pantalla completa"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
 msgid "Skins"
-msgstr "Peles"
+msgstr "Aparencias gráficas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Ficheiro da pel"
+msgstr "Fallou a sesión"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
-#, fuzzy
 msgid "Resize interface to video size"
-msgstr "Filtro de vídeo do xogo interáctivo de quebra-cabeza"
+msgstr "Redimensionar a interface ao tamaño do vídeo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
 msgid "Subtitles Language"
-msgstr "Lingua dos subtítulos"
+msgstr "Idioma dos subtítulos"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
 msgid "Preferred subtitles language"
-msgstr "Lingua preferida dos subtítulos"
+msgstr "Idioma preferido dos subtítulos"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
-#, fuzzy
 msgid "Default encoding"
-msgstr "Descodificado"
+msgstr "Codificación predeterminada"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
 msgid "Effect"
-msgstr "Efeito"
+msgstr "Efecto"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
-#, fuzzy
 msgid "Font color"
-msgstr "Cor do plano V"
+msgstr "Cor do tipo de letra"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
@@ -19402,17 +19186,16 @@ msgstr "Cor do plano V"
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
 msgid " px"
-msgstr ""
+msgstr " px"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
-#, fuzzy
 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-msgstr "Saída de vídeo acelerada"
+msgstr "Saída de vídeo acelerada (Superposición)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr "Usar conversóns YUV->RGB do soporte físico"
+msgstr "Usar as conversións de hardware YUV->RGB"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
 msgid "DirectX"
@@ -19420,65 +19203,57 @@ msgstr "DirectX"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
 msgid "Display device"
-msgstr "Dispositivo de pantalla"
+msgstr "Mostrar o dispositivo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
 msgid "Enable wallpaper mode"
-msgstr "Habilita-lo modo de fondo de escritorio"
+msgstr "Activar o modo de imaxe de fondo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlacing Mode"
-msgstr "Modo de desentrelazamento"
+msgstr "Modo de desentrelazado"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
-#, fuzzy
 msgid "Force Aspect Ratio"
-msgstr "Corrixir proporzón de aspeto"
+msgstr "Forzar a proporción de aspecto"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
 msgid "vlc-snap"
-msgstr ""
+msgstr "vlc-snap"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-#, fuzzy
 msgid "Stuff"
-msgstr "Me&sturar"
+msgstr "Produtos"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
 msgid "Edit settings"
-msgstr "Modificar axustes"
+msgstr "Configuracións de edición"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-#, fuzzy
 msgid "Control"
-msgstr "Controlador"
+msgstr "Control"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
 msgid "Run manually"
-msgstr "Executar manualmente"
+msgstr "Executar de forma manual"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-#, fuzzy
 msgid "Setup schedule"
-msgstr "Mesturar"
+msgstr "Configurar a programación"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-#, fuzzy
 msgid "Run on schedule"
-msgstr "Mesturar"
+msgstr "Executar na programación"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-#, fuzzy
 msgid "P/P"
-msgstr "UDP/RTP"
+msgstr "P/P"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-#, fuzzy
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
@@ -19488,20 +19263,21 @@ msgstr "Engadir entrada"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
 msgid "Edit Input"
-msgstr "Modificar entrada"
+msgstr "Editar entrada"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
 msgid "Clear List"
-msgstr "Limpar lista"
+msgstr "Limpar a lista"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
-#, fuzzy
 msgid "Refresh"
-msgstr "Actualiza-la listaxe"
+msgstr "Actualizar"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
 msgstr ""
+"Non se encontrou unha instancia v4l2. Prema no botón Actualizar e ténteo de "
+"novo."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
 msgid "Transform"
@@ -19509,53 +19285,51 @@ msgstr "Transformar"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
 msgid "Sharpen"
-msgstr "Nitidez"
+msgstr "Enfocar"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874
-#, fuzzy
 msgid "Sigma"
-msgstr "Pequeno"
+msgstr "Sigma"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83
 msgid "Image adjust"
-msgstr "Axuste de imaxe"
+msgstr "Axustar a imaxe"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66
 msgid "Brightness threshold"
-msgstr "Limiar de luminosidade"
+msgstr "Limiar de brillo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
 msgid "Synchronize top and bottom"
-msgstr "Sincronizar enriba e embaixo"
+msgstr "Sincronizar a parte superior e a inferior"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
 msgid "Synchronize left and right"
-msgstr "Sincronizar esquerda e direita"
+msgstr "Sincronizar dereita e esquerda"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
-#, fuzzy
 msgid "Magnification/Zoom"
-msgstr "Aumento"
+msgstr "Ampliación/Zoom"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
 msgid "Puzzle game"
-msgstr "Quebra-cabeza"
+msgstr "Crebacabezas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
 msgid "Black slot"
-msgstr "Brecha negra"
+msgstr "Rañura negra"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932
 msgid "Columns"
-msgstr "Colunas"
+msgstr "Columnas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
 msgid "Rows"
-msgstr "Ringleiras"
+msgstr "Filas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68
 msgid "Rotate"
@@ -19571,12 +19345,12 @@ msgstr "Xeometría"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
 msgid "Color extraction"
-msgstr "Extraczón de cor"
+msgstr "Extracción de cor"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
 msgid ">HHHHHH;#"
-msgstr ""
+msgstr ">HHHHHH;#"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
 msgid "Color threshold"
@@ -19584,16 +19358,15 @@ msgstr "Limiar de cor"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
 msgid "Similarity"
-msgstr "Semellanza"
+msgstr "Similaridade"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
-#, fuzzy
 msgid "Color fun"
-msgstr "Cor"
+msgstr "Variedade de cores"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
 msgid "Water effect"
-msgstr "Efeito de auga"
+msgstr "Efecto auga"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67
 #: modules/video_filter/noise.c:54
@@ -19602,11 +19375,11 @@ msgstr "Ruído"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916
 msgid "Motion detect"
-msgstr "Detectar movemento"
+msgstr "Detección de movemento"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60
 msgid "Motion blur"
-msgstr "Falta de definizón no movemento"
+msgstr "Desenfoque de movemento"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
 msgid "Factor"
@@ -19614,41 +19387,39 @@ msgstr "Factor"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
 msgid "Cartoon"
-msgstr "Deseño animado"
+msgstr "Debuxo animado"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
 msgid "Image modification"
-msgstr "Modificazón de imaxe"
+msgstr "Modificación da imaxe"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
 msgid "Wall"
-msgstr "Mural"
+msgstr "Muro"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927
 msgid "Add text"
 msgstr "Engadir texto"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Panoramix"
-msgstr "Programa"
+msgstr "Panorámico"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
 msgid "Clone"
-msgstr "Copiar"
+msgstr "Clon"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60
 msgid "Number of clones"
-msgstr "Número de copias"
+msgstr "Número de clons"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
-#, fuzzy
 msgid "Vout/Overlay"
-msgstr "por enriba"
+msgstr "Saída de vídeo/superpoñer"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
 msgid "Add logo"
-msgstr "Engadir logo"
+msgstr "Engadir un logotipo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
@@ -19658,47 +19429,43 @@ msgstr "Transparencia"
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
 msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr "Logotipo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941
 msgid "Logo erase"
-msgstr "Apagar logo"
+msgstr "Borrar o logotipo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
 msgid "Mask"
 msgstr "Máscara"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
-#, fuzzy
 msgid "Subpicture filters"
-msgstr "Filtros de subimaxe"
+msgstr "Filtros de subimaxes"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
 msgid "Video filters"
 msgstr "Filtros de vídeo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
-#, fuzzy
 msgid "Vout filters"
-msgstr "Filtros de vídeo"
+msgstr "Filtros de saída de vídeo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
-#, fuzzy
 msgid "Reset"
-msgstr "Reaxustar todo"
+msgstr "Restaurar"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
 msgid "Advanced video filter controls"
-msgstr "Controis dos filtros de vídeo avanzados"
+msgstr "Controis de filtro de vídeo avanzados"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
 msgid "VLM configurator"
 msgstr "Configurador VLM"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
-#, fuzzy
 msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "Informazón dos medios"
+msgstr "Edición de xestores multimedia"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
 msgid "Name:"
@@ -19710,7 +19477,7 @@ msgstr "Entrada:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
 msgid "Select Input"
-msgstr "Seleccionar entrada"
+msgstr "Seleccionar unha entrada"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
 msgid "Output:"
@@ -19718,119 +19485,116 @@ msgstr "Saída:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
 msgid "Select Output"
-msgstr "Seleccionar saída"
+msgstr "Seleccionar unha saída"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
-#, fuzzy
 msgid "Time Control"
-msgstr "Superposizón do tempo"
+msgstr "Control de tempo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
-#, fuzzy
 msgid "Mux Control"
-msgstr "Controlador"
+msgstr "Control multiplex"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
 msgid "AAAA; "
-msgstr ""
+msgstr "AAAA; "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
-#, fuzzy
 msgid "Loop"
 msgstr "Bucle"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
 msgid "Media Manager List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de xestores multimedia"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
 msgid "Open a skin file"
-msgstr "Abrir un ficheiro de pel"
+msgstr "Abrir un ficheiro de aparencia"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
-#, fuzzy
 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr "Aquivos de pel (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Aquivos de pel (*.xml)|*.xml"
+msgstr "Ficheiros de aparencia |*.vlt;*.wsz;*.xml"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
 msgid "Open playlist"
-msgstr "Abrir lista de reproduzón"
+msgstr "Abrir a lista de reprodución"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
-#, fuzzy
 msgid "Playlist Files|"
-msgstr "Ficheiros de lista de reproduzón"
+msgstr "Ficheiros de listas de reprodución|"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
 msgid "Save playlist"
-msgstr "Gardar lista de reproduzón"
+msgstr "Gardar a lista de reprodución"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
-#, fuzzy
 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
-msgstr "Exportador da listaxe de reproduzón XSPF"
+msgstr ""
+"lista de reprodución XSPF|*.xspf|ficheiro M3U|*.m3u|lista de reprodución "
+"HTML|*.html"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
 msgid "Skin to use"
-msgstr "Pel a usar"
+msgstr "Aparencia para usar"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
 msgid "Path to the skin to use."
-msgstr "Localizazón da pel a usar."
+msgstr "Camiño para a aparencia para usar."
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:509
 msgid "Config of last used skin"
-msgstr "Configurazón da última pel usada"
+msgstr "Configuración da última aparencia usada"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:510
 msgid ""
 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
 "automatically, do not touch it."
 msgstr ""
+"Configuración das xanelas da última aparencia usada. Esta opción actualízase "
+"automaticamente, non debe tocala."
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:513
 msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr "Amosa unha icona do VLC na bandexa de sistema."
+msgstr "Mostrar a bandexa do sistema para o VLC"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:514
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:515
 msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr "Amosa o VLC na barra de tarefas."
+msgstr "Mostrar o VLC na barra de tarefas"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:516
 msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "Habilitar efeitos de transparencia"
+msgstr "Activar os efectos de transparencia"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:517
 msgid ""
 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
 "when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
-"Podes inhabilitar tódolos efeitos de transparencia se queres. Isto é útil "
-"principalmente cando ó mover xanelas non se comportan corretamente."
+"Pode desactivar todos os efectos de transparencia se o desexa. Isto é útil "
+"principalmente cando ao mover as xanelas non se produce o comportamento "
+"correcto."
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:520
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:521
-#, fuzzy
 msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "Incapaz de atopa-la listaxe de reproduzón"
+msgstr "Usar unha lista de reprodución con aparencia"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
 msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "Interface con pel"
+msgstr "Interface con aparencia modificábel"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:559
 msgid "Skins loader demux"
-msgstr "Desmultiplexador cargador de peles"
+msgstr "Demultiplexado de cargador de aparencias"
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
 msgid "Select skin"
-msgstr "Seleccionar pel"
+msgstr "Seleccionar aparencia"
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "Open skin ..."
-msgstr "Abrir pel"
+msgstr "Abrir ficheiro de aparencia..."
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
 msgid ""
@@ -19839,21 +19603,20 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"(interface WinCE)\n"
+"(Interface WinCE)\n"
 "\n"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
-#, fuzzy
 msgid ""
 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"© 1996-2006, O equipo do VideoLAN\n"
+"(c) 1996-2008 - o equipo do VideoLAN\n"
 "\n"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
 msgid "Compiled by "
-msgstr "Compilado por: "
+msgstr "Compilado por "
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
 msgid ""
@@ -19872,8 +19635,8 @@ msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr ""
-"Alternativamente, podes crear un MRL usando un dos seguintes obxectivos "
-"predifinidos:"
+"De forma alternativa, pode construír un MRL usando un dos seguintes destinos "
+"predefinidos:"
 
 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
 msgid "Unknown"
@@ -19881,35 +19644,30 @@ msgstr "Descoñecido"
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
 msgid "Choose directory"
-msgstr "Escolle un directorio"
+msgstr "Escoller un directorio"
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
 msgid "Choose file"
-msgstr "Escoller ficheiro"
+msgstr "Escoller un ficheiro"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
 msgid ""
 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
 "window."
 msgstr ""
-"Integra o vídeo drento da interface no canto de telo nunha xanela separada."
+"Incorporar o vídeo dentro da interface en vez de telo nunha xanela distinta."
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "WinCE interface"
-msgstr ""
-"\n"
-"(interface WinCE)\n"
-"\n"
+msgstr "Interface WinCE"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
 msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr "Fornecedor de diálogos WinCE"
+msgstr "Subministrador de diálogos WinCE"
 
 #: modules/meta_engine/folder.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Folder meta data"
-msgstr "Metadatos do título"
+msgstr "Cartafol de metadatos"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
 msgid "Blues"
@@ -19937,7 +19695,7 @@ msgstr "Grunge"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
 msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Hip-Hop"
+msgstr "Hip-hop"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
 msgid "Jazz"
@@ -19949,19 +19707,19 @@ msgstr "Metal"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
 msgid "New Age"
-msgstr "Nova Era"
+msgstr "New Age"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
 msgid "Oldies"
-msgstr "Antigüidades"
+msgstr "Clásicos de sempre"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
 msgid "Other"
-msgstr "Outras"
+msgstr "Outros"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
 msgid "R&B"
-msgstr "Rithim & Blues"
+msgstr "R&B"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
 msgid "Rap"
@@ -19977,19 +19735,19 @@ msgstr "Alternativa"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
 msgid "Death metal"
-msgstr "Metal da morte"
+msgstr "Death metal"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
 msgid "Pranks"
-msgstr "Pranks"
+msgstr "Xolda"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
 msgid "Soundtrack"
-msgstr "Banda Sonora"
+msgstr "Bandas sonoras"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
 msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Tecno Europeo"
+msgstr "Techno europeo"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
 msgid "Ambient"
@@ -19997,7 +19755,7 @@ msgstr "Ambiental"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
 msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Trip-Hop"
+msgstr "Trip-hop"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
 msgid "Vocal"
@@ -20005,11 +19763,11 @@ msgstr "Vocal"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
 msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Jazz+Funk"
+msgstr "Jazz e Funk"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
 msgid "Fusion"
-msgstr "Fusón"
+msgstr "Fusión"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
 msgid "Trance"
@@ -20021,7 +19779,7 @@ msgstr "Instrumental"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
 msgid "Acid"
-msgstr "Ácida"
+msgstr "Acid"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
 msgid "House"
@@ -20029,11 +19787,11 @@ msgstr "House"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
 msgid "Game"
-msgstr "Xogo"
+msgstr "Game"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
 msgid "Sound clip"
-msgstr "Clip de són"
+msgstr "Clip de son"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
 msgid "Gospel"
@@ -20053,7 +19811,7 @@ msgstr "Punk"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
 msgid "Space"
-msgstr "Espazo"
+msgstr "Space"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
 msgid "Meditative"
@@ -20077,11 +19835,11 @@ msgstr "Gótica"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
 msgid "Darkwave"
-msgstr "Onda escura"
+msgstr "Darkwave"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
 msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "Tecno Industrial"
+msgstr "Techno-industrial"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
 msgid "Electronic"
@@ -20089,11 +19847,11 @@ msgstr "Electrónica"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
 msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Pop-Folk"
+msgstr "Pop-folk"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
 msgid "Eurodance"
-msgstr "Danza Europea"
+msgstr "Eurodance"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
 msgid "Dream"
@@ -20113,15 +19871,15 @@ msgstr "Culto"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
 msgid "Gangsta"
-msgstr "Gangsta"
+msgstr "Gángster"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
 msgid "Top 40"
-msgstr "Os 40"
+msgstr "40 principais"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
 msgid "Christian rap"
-msgstr "Rap cristiano"
+msgstr "Rap cristián"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
 msgid "Pop/funk"
@@ -20129,11 +19887,11 @@ msgstr "Pop/funk"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
 msgid "Jungle"
-msgstr "Xungla"
+msgstr "Jungle"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
 msgid "Native American"
-msgstr "Nativa Americana"
+msgstr "Nativo americano"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
 msgid "Cabaret"
@@ -20141,7 +19899,7 @@ msgstr "Cabaret"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
 msgid "New wave"
-msgstr "Nova onda"
+msgstr "New Wave"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
 msgid "Rave"
@@ -20149,7 +19907,7 @@ msgstr "Rave"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
 msgid "Showtunes"
-msgstr "Melodías de espectáculo"
+msgstr "Showtunes"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
 msgid "Trailer"
@@ -20157,7 +19915,7 @@ msgstr "Trailer"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
 msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Baixa fidelidade (Lo-Fi)"
+msgstr "Lo-Fi"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
 msgid "Tribal"
@@ -20165,11 +19923,11 @@ msgstr "Tribal"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
 msgid "Acid punk"
-msgstr "Punk ácido"
+msgstr "Acid punk"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
 msgid "Acid jazz"
-msgstr "Jazz ácido"
+msgstr "Acid Jazz"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
 msgid "Polka"
@@ -20185,45 +19943,43 @@ msgstr "Musical"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
 msgid "Rock & roll"
-msgstr "Rock & roll"
+msgstr "Rock & Roll"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
 msgid "Hard rock"
-msgstr "Rock duro"
+msgstr "Hard Rock"
 
 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
-#, fuzzy
 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
-msgstr "Analisador de etiquetas ID3"
+msgstr "Analizador de etiquetas ID3v1/2 e APEv1/2"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
 msgid "The username of your last.fm account"
-msgstr ""
+msgstr "O nome de usuario da súa conte Last.fm"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
 msgid "The password of your last.fm account"
-msgstr ""
+msgstr "O contrasinal da súa conta Last.fm"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
 msgid "Scrobbler URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL do Scrobbler"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
-msgstr ""
+msgstr "A definición de URL para un motor scrobbler alternativo"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:162
-#, fuzzy
 msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "Codificador de audio"
+msgstr "Audioscrobbler"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
 msgid "Submission of played songs to last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "Submisión das cancións reproducidas a Last.fm"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
 msgid "Last.fm username not set"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de usuario de Last.fm sen definir"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
 msgid ""
@@ -20231,41 +19987,46 @@ msgid ""
 "VLC.\n"
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
+"Defina un nome de usuario ou desactive o plugin do audioscrobbler e reinicie "
+"o VLC.\n"
+"Visite a páxina http://www.last.fm/join/ para obter unha conta."
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:834
 msgid "last.fm: Authentication failed"
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm: Fallou a autenticación"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:835
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
 msgstr ""
+"O nome de usuario ou contrasinal de Last.fm non é correcto. Verifique as "
+"súas configuracións e reinicie o VLC."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
 msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "Formato cromatográfico de imaxe Dummy"
+msgstr "Formato chroma de imaxe de simulación"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
 msgid ""
 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
-"Forza a saída de vídeo Dummy pra crear imaxes usando un formato "
-"cromatográfico específico no canto de tentar millorar funcionamentos, usando "
-"o máis óptimo."
+"Forzar a saída de vídeo de simulación para crear imaxes usando un formato de "
+"chroma específico en vez de tratar de mellorar as actuacións usando o máis "
+"eficaz."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
 msgid "Save raw codec data"
-msgstr "Gardar datos de códec en bruto"
+msgstr "Gardar os datos de códec brutos"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
 msgid ""
 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
 "main options."
 msgstr ""
-"Garda os datos do códec en bruto se seleccionaches/forzaches o "
-"descodificador dummy nas opzóns principais."
+"Gardar os datos de códec brutos se ten seleccionado ou forzado o "
+"descodificador de simulación nas opcións principais."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
 msgid ""
@@ -20273,196 +20034,206 @@ msgid ""
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
-"De xeito predeterminado, a extensón da interface Dummy executará unha caixa "
-"de instruzóns DOS. Habilitando o modo silencioso non abrirá esta caixa de "
-"instruzóns, mais pode amolar un chisco cando se quere dete-lo VLC e non está "
-"aberta ningunha xanela de vídeo."
+"Por defecto o plugin de interface de simulación iniciará a caixa de comandos "
+"DOS. Activando o modo silencioso non se iniciará esta caixa de comandos pero "
+"isto pode ser molesto se quere deter o VLC e non hai ningunha xanela de "
+"vídeo aberta."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
 msgid "Dummy interface function"
-msgstr "Funzón de interface Dummy"
+msgstr "Función da interface de simulación"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
 msgid "Dummy Interface"
-msgstr "Interface Dummy"
+msgstr "Interface de simulación"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 msgid "Dummy access function"
-msgstr "Funzón de aceso Dummy"
+msgstr "Función de acceso á simulación"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
 msgid "Dummy demux function"
-msgstr "Funzón de desmultiplexador Dummy"
+msgstr "Función demultiplexado de simulación"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
 msgid "Dummy decoder"
-msgstr "Descodificador Dummy"
+msgstr "Descodificador de simulación"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
 msgid "Dummy decoder function"
-msgstr "Funzón de descodificador Dummy"
+msgstr "Función de descodificador de simulación"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Dump decoder"
-msgstr "Descodificador Dummy"
+msgstr "Descodificador de descarga"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Dump decoder function"
-msgstr "Funzón de descodificador Dummy"
+msgstr "Función de descodificador de descarga"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
 msgid "Dummy encoder function"
-msgstr "Funzón de codificador Dummy"
+msgstr "Función de codificador de simulación"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
 msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "Funzón da saída de audio Dummy"
+msgstr "Función de saída de son de simulación"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:103
 msgid "Dummy video output function"
-msgstr "Funzón da saída de vídeo Dummy"
+msgstr "Función de saída de vídeo de simulación"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:104
 msgid "Dummy Video output"
-msgstr "Saída de vídeo Dummy"
+msgstr "Saída de vídeo de simulación"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:112
 msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr "Funzón do intérprete do tipo de letra Dummy"
+msgstr "Función renderizadora de tipo de letra de simulación"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
-msgstr "Nome de ficheiro pró tipo de letra que queres usar."
+msgstr "Nome de ficheiro para o tipo de letra que quere usar"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
-msgstr "Tamaño do tipo de letra en píxeis"
+msgstr "Tamaño do tipo de letra en píxeles"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
-"Este é o tamaño predeterminado dos tipos de letra que se interpretarán no "
-"vídeo. Se se pón algún valor distinto de 0, esta opzón evitará o tamaño "
-"relativo do tipo de letra."
+"Este é o tamaño predeterminado dos tipos de letras que se renderizarán no "
+"vídeo. Se está definido como diferente de 0 esta opción ignorará o tamaño do "
+"tipo de letra relativo."
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
-"A opacidade (oposto de transparencia) do texto que se interpretará no vídeo. "
-"0 = transparente, 255 = opaco totalmente."
+"A opacidade (inverso de transparencia) do texto que se renderizará no vídeo. "
+"0 = transparente, 255 = totalmente opaco. "
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Cor predeterminada do texto"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
+"A cor do texto que se renderizará no vídeo. Deberá ser un valor hexadecimal "
+"(coma as cores HTML). Os primeiros dous caracteres son para vermello, "
+"despois verde e despois azul. #000000 = negro, #FF0000 = vermello, #00FF00 = "
+"verde, #FFFF00 = amarelo (vermello + verde), #FFFFFF = branco"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
-msgstr "Tamaño relativo do tipo de letra"
+msgstr "Tamaño do tipo de letra relativo"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
+"Este e o tamaño predeterminado dos tipos de letra que se renderizarán no "
+"vídeo. Se se estabelece un tamaño de tipo de letra absoluto, o tamaño "
+"relativo ignorarase."
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
-msgstr "O máis pequeno"
+msgstr "Máis pequeno"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeno"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
-msgstr "O máis grande"
+msgstr "Máis grande"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr "Usar intérprete YUVP"
+msgstr "Usar un renderizador YUVP"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
+"Isto renderiza a fonte usando \"YUV apilado\". Só precisa esta opción se "
+"quere codificar en subtítulos DVB"
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
-msgstr "Efeito do tipo de letra"
+msgstr "Efectos do tipo de letra"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
+"Pódense aplicar efectos ao texto renderizado para mellorar a súa "
+"lexibilidade."
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Fondo"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Contorno groso"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
-msgstr "Intérprete de texto"
+msgstr "Renderizador de texto"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
-msgstr "Intérprete do tipo de letra Freetype2"
+msgstr "Tipo de letra Freetype2 para o renderizador"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:78
 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr "Tempo de vencemento prás sesóns TLS retomadas"
+msgstr "Tempo de expiración para sesións TLS retomadas"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:80
 msgid ""
 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
 msgstr ""
+"É posíbel gardar na caché as sesións TLS retomadas. Este é o tempo de "
+"expiración en segundos das sesións almacenadas nesta caché."
 
 #: modules/misc/gnutls.c:83
 msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr "Número de sesóns TLS retomadas"
+msgstr "Número de sesións TLS retomadas"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:85
 msgid ""
 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-msgstr ""
-"Número máximo de sesóns TLS retomadas que conterá a memoria de reserva."
+msgstr "Este é o número máximo de sesións TLS retomadas que asumirá a caché."
 
 #: modules/misc/gnutls.c:90
 msgid "GnuTLS transport layer security"
-msgstr ""
+msgstr "Seguridade da capa de transporte GnuTLS"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:100
 msgid "GnuTLS server"
@@ -20470,124 +20241,120 @@ msgstr "Servidor GnuTLS"
 
 #: modules/misc/gtk_main.c:64
 msgid "Gtk+ GUI helper"
-msgstr "Axudante Gtk+ GUI"
+msgstr "Asistente de GUI de Gtk+"
 
 #: modules/misc/inhibit.c:70
 msgid "Power Management Inhibitor"
-msgstr ""
+msgstr "Inhibidor de xestión de enerxía"
 
 #: modules/misc/inhibit.c:150
 msgid "Playing some media."
-msgstr ""
+msgstr "A reproducir un soporte."
 
 #: modules/misc/logger.c:122
 msgid "Log format"
-msgstr "Formato de rexisto"
+msgstr "Formato de rexistros"
 
 #: modules/misc/logger.c:124
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
 msgstr ""
-"Especifica o formato de rexisto. As opzóns dispoñíbeis son "
-"«text» (predeterminado) e «html»."
+"Especificar o formato de rexistro. As opcións dispoñíbeis son \"text"
+"\" (predeterminada), \"html\" e \"syslog\" (modo especial para enviar ao "
+"rexistro do sistema en vez de ao ficheiro."
 
 #: modules/misc/logger.c:128
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
 msgstr ""
-"Especifica o formato de rexisto. As opzóns dispoñíbeis son "
-"«text» (predeterminado) e «html»."
+"Especificar o formato de rexistro. As opcións dispoñíbeis son text"
+"\" (predeterminada) e \"html\"."
 
 #: modules/misc/logger.c:133
 msgid "Logging"
-msgstr "Conectando"
+msgstr "Rexistro"
 
 #: modules/misc/logger.c:134
 msgid "File logging"
-msgstr "Ficheiro de rexisto"
+msgstr "Rexistro de ficheiro"
 
 #: modules/misc/logger.c:140
 msgid "Log filename"
-msgstr "Nome do ficheiro de rexisto"
+msgstr "Nome de ficheiro de rexistro"
 
 #: modules/misc/logger.c:140
 msgid "Specify the log filename."
-msgstr "Especifica o nome do ficheiro de rexisto"
+msgstr "Especificar o nome de ficheiro de rexistro."
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Lua interface"
-msgstr "Interfaces principais"
+msgstr "Interface Lua"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Lua interface module to load"
-msgstr "Módulos de interface adicionais"
+msgstr "Módulo de interface Lua para cargar"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Lua interface configuration"
-msgstr "Funzón de interface Dummy"
+msgstr "Configuración de interface Lua"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
 msgid ""
 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
 msgstr ""
+"Cadea de configuración de interface Lua. O formato é: '[\"<nome do módulo da "
+"interface>\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
 msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+msgstr "Lua Art"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Obter o material gráfico usando scritps Lua"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Lua Playlist"
-msgstr "Listaxe de reproduzón"
+msgstr "Lista de reprodución Lua"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface de analizador de listas de reprodución Lua"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Módulo de interface"
+msgstr "Módulo de interface Lua"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
 msgid "libc memcpy"
-msgstr "libc memcpy"
+msgstr "memcpy libc"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
 msgid "3D Now! memcpy"
-msgstr "3D Now! memcpy"
+msgstr "memcpy 3D Now!"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
 msgid "MMX memcpy"
-msgstr "MMX memcpy"
+msgstr "memcpy MMX"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
 msgid "MMX EXT memcpy"
-msgstr "MMX EXT memcpy"
+msgstr "memcpy MMX EXT"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
 msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr "AltiVec memcpy"
+msgstr "memcpy AltiVec"
 
 #: modules/misc/notify/growl.m:97
 msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr "Extensón de notificazón Growl"
+msgstr "Plugin de notificacións Growl"
 
 #: modules/misc/notify/growl.m:273
-#, fuzzy
 msgid "Now playing"
-msgstr "Reproducir agora"
+msgstr "Reproducindo agora"
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
 msgid "Server"
@@ -20598,56 +20365,52 @@ msgid ""
 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
 "notifications are sent locally."
 msgstr ""
+"Este é o host ao que se enviarán as notificacións Growl. Por defecto, as "
+"notificacións envíanse localmente."
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Growl password on the Growl server."
-msgstr "Contrasinal no servidor Growl."
+msgstr "Contrasinal Growl no servidor Growl."
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
-msgstr "Porto UDP no servidor Growl."
+msgstr "Porto UDP Growl no servidor Growl."
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
-msgstr "Extensón de notificazón Growl"
+msgstr "Plugin de notificacións UDP Growl"
 
 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Title format string"
-msgstr "Cadea de formato do título MSN"
+msgstr "Cadea de formato de título"
 
 #: modules/misc/notify/msn.c:68
 msgid ""
 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
-"Formato da cadea a enviar ó MSN: {0} Artista, {1} Título, {2} Álbum. De "
-"xeito predeterminado envía «Artista - Título» ({0} - {1})."
+"O formato da cadea que se enviará a MSN {0} Artista, {1} Título, {2} Álbum. "
+"As opcións predeterminadas son \"Artista - Título\" ({0} - {1})."
 
 #: modules/misc/notify/msn.c:75
 msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr "MSN: Reproducindo agora"
+msgstr "Reproducindo agora en MSN"
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Timeout (ms)"
-msgstr "Tempo de vencemento"
+msgstr "Tempo de espera (ms)"
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:49
 msgid "How long the notification will be displayed "
-msgstr ""
+msgstr "Durante canto tempo se mostrarán as notificacións "
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:54
 msgid "Notify"
-msgstr ""
+msgstr "Notificar"
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:55
-#, fuzzy
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
-msgstr "Extensón de notificazón Growl"
+msgstr "Plugin de notificacións LibNotify"
 
 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
 msgid ""
@@ -20659,18 +20422,27 @@ msgid ""
 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
 msgstr ""
+"Formato da cadea para enviar a Telepathy. A opción predeterminada é "
+"\"Artista - Título\" ($a - $t). Pode usar as seguintes substitucións: $a "
+"Artista, $b Álbum, $c Copyright, $d Descrición, $e Codificador, $g Xénero, "
+"$l Idioma, $n Número, $p Reproducindo agora, $r Valoración, $s Idioma dos "
+"subtítulos, $t Título, $u URL, $A Data, $B Taxa de bits, $C Capítulo, $D "
+"Duración, $F URI, $I Título do vídeo, $L Tempo restante, $N Nome, $O Idioma "
+"de son, $P Posición, $R Taxa, $S Taxa de mostras, $T Tempo transcorrido, $U "
+"Editor, $V Volume"
 
 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
-msgstr ""
+msgstr "\"Reproducindo agora\" Telepathy (MissionControl)"
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
 msgid "Flip vertical position"
-msgstr "Virar posizón vertical"
+msgstr "Voltear en posición vertical"
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-msgstr "Amosar a saída XOSD embaixo da pantalla no canto denriba."
+msgstr ""
+"Mostrar a saída XOSD na parte inferior da pantalla en vez de na superior."
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
 msgid "Vertical offset"
@@ -20681,8 +20453,8 @@ msgid ""
 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
 "pixels, defaults to 30 pixels)."
 msgstr ""
-"Desprazamento vertical en píxeis entre a beira da pantalla e o texto amosado "
-"(o valor predeterminado son 30 píxeis)."
+"Desprazamento vertical entre o bordo da pantalla e o texto que se mostra (en "
+"píxeles, a opción predeterminada é 30 píxeles)."
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
 msgid "Shadow offset"
@@ -20692,127 +20464,117 @@ msgstr "Desprazamento da sombra"
 msgid ""
 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
 msgstr ""
-"Desprazamento en píxeis entre o texto e a sombra (o valor predeterminado son "
-"2 píxeis)."
+"Desprazamento entre o texto e a sombra (en píxeles, a opción predeterminada "
+"é 2 píxeles)."
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr "Tipo de letra usado pra amosar texto na saída XOSD."
+msgstr "Tipo de letra usado para mostrar o texto na saída XOSD."
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr "Cor usada pra amosar texto na saída XOSD."
+msgstr "Cor usada para mostrar o texto na saída XOSD."
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "Interface XOSD"
 
 #: modules/misc/osd/parser.c:51
-#, fuzzy
 msgid "OSD configuration importer"
-msgstr "Ficheiro de configurazón VLM"
+msgstr "Importador de configuracións OSD"
 
 #: modules/misc/osd/parser.c:57
-#, fuzzy
 msgid "XML OSD configuration importer"
-msgstr "Ficheiro de configurazón VLM"
+msgstr "Importador de configuracións XML OSD"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:50
-#, fuzzy
 msgid "M3U playlist export"
-msgstr "Exportador da lista de reproduzón M3U"
+msgstr "Exportar lista de reprodución M3U"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Old playlist export"
-msgstr "Exportador da lista de reproduzón antiga"
+msgstr "Exportar lista de reprodución antiga"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:62
 msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "Exportador da lista de reproduzón XSPF"
+msgstr "Exportar lista de reprodución XSPF"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:68
-#, fuzzy
 msgid "HTML playlist export"
-msgstr "Exportador da lista de reproduzón M3U"
+msgstr "Exportar lista de reprodución HTML"
 
 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
 msgid "HAL devices detection"
-msgstr "Deteczón de dispositivos HAL"
+msgstr "Detección de dispositivos HAL"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-msgstr "Executar coma único Servidor GUI Qt/Integrado"
+msgstr "Executar como servidor de GUI Qt/Embedded autónomo"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
 msgid ""
 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
 msgstr ""
-"Usa esta opzón pra executar coma único Servidor GUI Qt/Integrado. Esta opzón "
-"equival á opzón -qws do Qt normal."
+"Usar esta opción para executar como servidor de GUI Qt/Embedded autónomo. "
+"Esta opción é equivalente á opción -qws do Qt normal."
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
-msgstr "Axudante GUI Qt integrado"
+msgstr "Asistente de GUI incorporado de Qt"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
 msgid "video"
 msgstr "vídeo"
 
 #: modules/misc/quartztext.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Name for the font you want to use"
-msgstr "Nome de ficheiro pró tipo de letra que queres usar."
+msgstr "Nome para o tipo de letra que quere usar"
 
 #: modules/misc/quartztext.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Mac Text renderer"
-msgstr "Intérprete de texto"
+msgstr "Renderizador de texto Mac"
 
 #: modules/misc/quartztext.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Quartz font renderer"
-msgstr "Intérprete do tipo de letra Freetype2"
+msgstr "Renderizador de tipo de letra Quartz"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:62
 msgid "RTSP host address"
-msgstr "Enderezo do servidor RTSP"
+msgstr "Enderezo de host RTSP"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:64
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
 msgstr ""
-"Isto define o enderezo, o porto e a localizazón nos cales o servidor VOD "
-"RTSP escoitará.\n"
-"A sintaxe é «enderezo:porto/localizazón». O comportamento predeterminado é "
-"escoitar tódalas interfaces (enderezo 0.0.0.0), no porto 554, sen "
-"localizazón.\n"
-"Pra escoitar só na interface local, usa «localhost» coma enderezo."
+"Isto define o enderezo, o porto e o camiño que escoitará o servidor RTSP "
+"VOD.\n"
+"A sintaxe é address:port/path. A opción predeterminada é escoitar todas as "
+"interfaces (enderezo 0.0.0.0), no porto 554, sen camiños.\n"
+"Para escoitar só a interface local, use \"localhost\" como enderezo."
 
 #: modules/misc/rtsp.c:69
 msgid "Maximum number of connections"
-msgstr "Número máximo de conexóns"
+msgstr "Número máximo de conexións"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:70
 msgid ""
 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
 "0 means no limit."
 msgstr ""
-"Isto limita o número máximo de clientes que se poden conectar ó RTSP VOD. 0 "
-"significa sen límite."
+"Isto limita o número máximo de clientes que se poden conectar con RTSP VOD. "
+"0 indica sen límites."
 
 #: modules/misc/rtsp.c:73
 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
-msgstr ""
+msgstr "MUX para transporte RAW RTSP"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:75
 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
-msgstr ""
+msgstr "Estabelece a opción de tempo de espera na cadea da sesión RTSP"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:77
 msgid ""
@@ -20821,6 +20583,10 @@ msgid ""
 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
 "The default is 5."
 msgstr ""
+"Define que opción de tempo de espera se vai engadir á cadea de ID de sesión "
+"RTSP. Definíndoo como un valor negative elimina a opción de tempo de espera "
+"por completo. Isto último é necesario con algúns IPTV STB (como os que fai "
+"HansunTech) que se confunden co tempo de espera. A opción predeterminada é 5."
 
 #: modules/misc/rtsp.c:83
 msgid "RTSP VoD"
@@ -20832,58 +20598,50 @@ msgstr "Servidor RTSP VoD"
 
 #: modules/misc/screensaver.c:92
 msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr "Inhabilitador do protector de pantalla X"
+msgstr "Desactivador de protector de pantalla X"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Stats"
-msgstr "Estatísticas"
+msgstr "Estados"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Stats encoder function"
-msgstr "Funzón de codificador Dummy"
+msgstr "Función de codificador de estados"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Stats decoder"
-msgstr "Codificador de subtítulos"
+msgstr "Descodificador de estados"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Stats decoder function"
-msgstr "Funzón de descodificador Dummy"
+msgstr "Función de descodificador de estados"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Stats demux"
-msgstr "Desmultiplexador real"
+msgstr "Demultiplexado de estados"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Stats demux function"
-msgstr "Funzón de desmultiplexador Dummy"
+msgstr "Función de demultiplexado de estados"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Stats video output"
-msgstr "Saída de vídeo arte ASCII"
+msgstr "Saída de vídeo de estados"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Stats video output function"
-msgstr "Funzón da saída de vídeo Dummy"
+msgstr "Función de estados de saída de vídeo"
 
 #: modules/misc/svg.c:70
 msgid "SVG template file"
-msgstr "Ficheiro de modelo SVG"
+msgstr "Ficheiro modelo SVG"
 
 #: modules/misc/svg.c:71
 msgid ""
 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
 msgstr ""
-"Localizazón dun ficheiro que contén un modelo SVG prá conversón automática "
-"de cadeas de caráteres."
+"Localización dun ficheiro que sostén un modelo SVG para a conversión de "
+"cadeas automática"
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
 msgid "C module that does nothing"
@@ -20891,31 +20649,31 @@ msgstr "Módulo C que non fai nada"
 
 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
 msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "Probas varias de esgotamento"
+msgstr "Diferentes probas de resistencia"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
-msgstr "Intérprete do tipo de letra Win32"
+msgstr "Renderizador do tipo de letra Win32"
 
 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
 msgid "XML Parser (using libxml2)"
-msgstr "Analisador XML (usando libxml2)"
+msgstr "Analizador XML (usando libxml2)"
 
 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
 msgid "Simple XML Parser"
-msgstr "Analisador XML Simple"
+msgstr "Analizador XML simple"
 
 #: modules/mux/asf.c:53
 msgid "Title to put in ASF comments."
-msgstr "Título a pór nos comentarios ASF."
+msgstr "Título que se vai poñer nos comentarios ASF."
 
 #: modules/mux/asf.c:55
 msgid "Author to put in ASF comments."
-msgstr "Autor a pór nos comentarios ASF."
+msgstr "Autor que se vai poñer nos comentarios ASF."
 
 #: modules/mux/asf.c:57
 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-msgstr "Cadea dos dereitos de autor a pór nos comentarios ASF."
+msgstr "Cadea copyright para poñer nos comentarios ASF."
 
 #: modules/mux/asf.c:58
 msgid "Comment"
@@ -20923,24 +20681,23 @@ msgstr "Comentario"
 
 #: modules/mux/asf.c:59
 msgid "Comment to put in ASF comments."
-msgstr "Comentario a pór nos comentarios ASF."
+msgstr "Comentario para poñer nos comentarios ASF."
 
 #: modules/mux/asf.c:61
 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-msgstr "«Puntuazón» a pór nos comentarios ASF."
+msgstr "\"Valoración\" para poñer nos comentarios ASF."
 
 #: modules/mux/asf.c:62
 msgid "Packet Size"
-msgstr "Tamaño de paquete"
+msgstr "Tamaño do paquete"
 
 #: modules/mux/asf.c:63
 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-msgstr "Tamaño do paquete ASF, o valor predeterminado é 4096 bytes"
+msgstr "Tamaño do paquete ASF -- o predeterminado é 4096 bytes"
 
 #: modules/mux/asf.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Bitrate override"
-msgstr "Modo da taxa de bits"
+msgstr "Ignorar a taxa de bits"
 
 #: modules/mux/asf.c:65
 msgid ""
@@ -20948,10 +20705,13 @@ msgid ""
 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
 "in bytes"
 msgstr ""
+"Non tentar adiviñar a taxa de bits ASF. Activando isto poderá controlar como "
+"o Windows Media Player gardará na caché o contido en fluxo. Active a taxa de "
+"bits de son+vídeo en bytes"
 
 #: modules/mux/asf.c:69
 msgid "ASF muxer"
-msgstr "Multiplexador ASF"
+msgstr "Multiplexor ASF"
 
 #: modules/mux/asf.c:576
 msgid "Unknown Video"
@@ -20959,15 +20719,15 @@ msgstr "Vídeo descoñecido"
 
 #: modules/mux/avi.c:47
 msgid "AVI muxer"
-msgstr "Multiplexador AVI"
+msgstr "Multiplexor AVI"
 
 #: modules/mux/dummy.c:45
 msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "Multiplexador en bruto/dummy"
+msgstr "Multiplexor de simulación/bruto"
 
 #: modules/mux/mp4.c:46
 msgid "Create \"Fast Start\" files"
-msgstr "Crear ficheiros de «comezo rápido» (Fast Start)"
+msgstr "Crear ficheiros de Inicio rápido"
 
 #: modules/mux/mp4.c:48
 msgid ""
@@ -20975,13 +20735,13 @@ msgid ""
 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
 "downloading."
 msgstr ""
-"Crea ficheiros de «comezo rápido» (Fast Start). Estes ficheiros están "
-"optimizados prás transferencias directas e permiten que o usuario comece a "
-"previsualiza-lo ficheiro mentres está a se descagar."
+"Crear os ficheiros de Inicio rápido. Os ficheiros Inicio rápido optimízanse "
+"para as descargar e permiten o usuario iniciar a previsualización do "
+"ficheiro mentres se está a descargar."
 
 #: modules/mux/mp4.c:58
 msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "Multiplexador MP4/MOV"
+msgstr "Multiplexor MP4/MOV"
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
 msgid "DTS delay (ms)"
@@ -20993,22 +20753,21 @@ msgid ""
 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
 "inside the client decoder."
 msgstr ""
-"Atrasa o DTS (Decoding Time Stamps - grupos de tempo de descodificazón) e o "
-"PTS (Presentation Time Stamps - grupos de tempo de presentazón) dos datos no "
-"fluxo, comparado ós SCR. Isto permite unha certa almacenaxe intermedia "
-"drento do descodificador de cliente."
+"Atrasar o DTS (marcas de tempo de descodificación) e o PTS (marcas de tempo "
+"de presentación) da data no fluxo, comparado cos SCR. Isto permite obter "
+"algo de búfer dentro do descodificador do cliente."
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
 msgid "PES maximum size"
-msgstr "Tamaño máximo do PES"
+msgstr "Tamaño máximo PES"
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-msgstr "Tamaño máximo permitido do PES cando produce o fluxo PS MPEG."
+msgstr "Estabelece o tamaño máximo PES ao producir fluxos MPEG PS."
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
 msgid "PS muxer"
-msgstr "Multiplexador PS"
+msgstr "Multiplexor PS"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
 msgid "Video PID"
@@ -21019,32 +20778,32 @@ msgid ""
 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
 "the video."
 msgstr ""
-"Asigna un PID fixo ó fluxo de vídeo. O PID de PCR será automaticamente o "
-"vídeo."
+"Asignar un PID fixo ao fluxo de vídeo. O PID PCR será o vídeo "
+"automaticamente."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
 msgid "Audio PID"
-msgstr "PID de audio"
+msgstr "PID de son"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr "Asigna un PID fixo ó fluxo de audio."
+msgstr "Asignar un PID fixo ao fluxo de son."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
 msgid "SPU PID"
-msgstr "PID de SPU"
+msgstr "PID SPU"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-msgstr "Asigna un PID fixo ó SPU."
+msgstr "Asignar un PID fixo ao SPU."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
 msgid "PMT PID"
-msgstr "PID de PMT"
+msgstr "PID PMT"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-msgstr "Asigna un PID fixo ó PMT."
+msgstr "Asignar un PID fixo ao PMT"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
 msgid "TS ID"
@@ -21052,15 +20811,15 @@ msgstr "ID de TS"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-msgstr "Asigna un identificador de fluxo de transporte (TS) fixo."
+msgstr "Asignar un ID fixo de fluxo de transporte."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
 msgid "NET ID"
-msgstr "ID de Rede"
+msgstr "ID de NET"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-msgstr "Asigna un identificador de rede fixo (prá táboa de SDT)."
+msgstr "Asignar un ID de rede (para a táboa STD)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
 msgid "PMT Program numbers"
@@ -21071,51 +20830,61 @@ msgid ""
 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
 "to be enabled."
 msgstr ""
+"Asignar un número de programa a cada PMT. Isto require que a opción Definir "
+"PID como o ID de ES estea activada."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr "Multiplexador PMT (require --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "Demultiplexado PMT (require --sout-ts-es-id-pid)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
 msgid ""
 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
 msgstr ""
+"Define os PID para engadir a cada pmt. Isto require que a opción Definir PID "
+"como o ID de ES estea activada."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr "Descritores de SDT (require --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "Descritores SDT (require --sout-ts-es-id-pid)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
 msgid ""
 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
 msgstr ""
+"Define os descritores para cada SDT. Isto require que a opción Definir PID "
+"como o ID de ES estea activada."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Set PID to ID of ES"
-msgstr "Pón PID a id de ES"
+msgstr "Definir PID como o ID de ES"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
 msgid ""
 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
 msgstr ""
+"Definir o ID do PID do ES entrante. Isto úsase con --ts-es-id-pid e permite "
+"ter os mesmos PID nos fluxos de entrada e de saída."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
 msgid "Data alignment"
-msgstr "Aliñazón de datos"
+msgstr "Aliñamento de datos"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
 msgid ""
 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
 msgstr ""
+"Reforza a aliñamento de todas as unidades de acceso dos límites PES. Se se "
+"desactiva isto poderase obter algo de largura de banda, mais introduciranse "
+"incompatibilidades."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
 msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr "Formazón de atraso (ms)"
+msgstr "Atraso da formación (ms)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
 msgid ""
@@ -21123,10 +20892,13 @@ msgid ""
 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
 "especially for reference frames."
 msgstr ""
+"Cortar o fluxo en partes dunha duración dada e asegurar unha taxa de bits "
+"constante entre os dous límites. Isto evita ter picos grandes na taxa de "
+"bits, sobre todo para os fotogramas de referencia."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
 msgid "Use keyframes"
-msgstr "Usar fotogramas clave"
+msgstr "Usar os fotogramas chave"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
 msgid ""
@@ -21136,37 +20908,36 @@ msgid ""
 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
 "the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
-"Se se habilita, e se especifica a forma, o multiplexador de TS situará os "
-"límites ó remate das imaxes I. Nese caso, a durazón de forma dada polo "
-"usuario é unha situazón pior que cando non se dispón de fotogramas de "
-"referencia. Isto millora a eficencia do algoritmo de forma, por mor dos "
-"fotogramas I que xeralmente son os máis grandes do fluxo."
+"Se está activado e a formación está especificada, o multiplexor TS colocará "
+"os límites ao final das imaxes I. Neste caso, a duración da formación que "
+"dea o usuario é unha opción peor que se usa cando non hai ningún fotograma "
+"de referencia dispoñíbel. Isto optimiza a eficiencia do algoritmo de "
+"formación, xa que xeralmente os fotogramas I son os máis grandes do fluxo."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
 msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr "Atraso de PCR (ms)"
+msgstr "Atraso PCR (ms)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
 msgstr ""
-"Esta opzón permíteche indicar en que intervalo se enviarán as PCR "
-"(Referencia de Reloxo do Programa). Este valor debería estar por debaixo de "
-"100 ms (de xeito predeterminado é 70)."
+"Definir en que intervalo de PCR (Referencia de Reloxo do Programa) se "
+"enviarán (en milisegundos). Este valor debería estabelecerse en 100ms. (o "
+"predeterminado é 70 ms)."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
 msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr "B mínimo (deprezado)"
+msgstr "B mínimo (obsoleto)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-msgstr "Este axuste está deprezado e xa non se usa"
+msgstr "Este parámetro está obsoleto e xa non se usa"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
 msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr "B máximo (deprezado)"
+msgstr "B máximo (obsoleto)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
 msgid ""
@@ -21174,94 +20945,92 @@ msgid ""
 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
 "inside the client decoder."
 msgstr ""
-"Atrasa o DTS (Decoding Time Stamps - grupos de tempo de descodificazón) e o "
-"PTS (Presentation Time Stamps - grupos de tempo de presentazón) dos datos no "
-"fluxo, comparado ós PCR. Isto permite unha certa almacenaxe intermedia "
-"drento do descodificador de cliente."
+"Atrasar o DTS (marcas de tempo de descodificación) e PTS (marca de tempo de "
+"presentación) dos datos no fluxo, comparado cos PCR. Isto permite crear un "
+"pequeno búfer dentro do descodificador cliente."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
 msgid "Crypt audio"
-msgstr "Cifrar audio"
+msgstr "Cifrar o son"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
 msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr "Cifrar audio usando CSA"
+msgstr "Cifrar o son usando CSA"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
 msgid "Crypt video"
-msgstr "Cifrar vídeo"
+msgstr "Cifrar o vídeo"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
 msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr "Cifrar vídeo usando CSA"
+msgstr "Cifrar o vídeo usando CSA"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
 msgid "CSA Key"
-msgstr "Clave CSA"
+msgstr "Chave CSA"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
 msgid ""
 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 msgstr ""
-"Clave de cifraxe CSA. Esta debe ser unha cadea de 16 caráteres (8 bytes "
+"Chave de cifrado CSA. Isto debe ser unha cadea de 16 caracteres (8 bytes "
 "hexadecimais)."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
-#, fuzzy
 msgid "CSA Key in use"
-msgstr "Clave CSA"
+msgstr "Chave CSA que se está usando"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
 msgid ""
 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
 "second/2 one."
 msgstr ""
+"Chave de cifrado CSA usada. Pode ser a chave odd/first/1 (predeterminada) ou "
+"a even/second/2."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-msgstr "Tamaño de paquete a cifrar en bytes"
+msgstr "Tamaño en bytes do paquete que se vai cifrar"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
 "header from the value before encrypting."
 msgstr ""
-"Especifica o tamaño do paquete TS a cifrar. As rutinas de cifraxe restan o "
-"valor do cabezallo TS antes de cifrar."
+"Tamaño do paquete TS que se vai cifrar. As rutinas de cifrado subtraen a "
+"cabeceira TS do valor antes do cifrado."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:190
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr "Multiplexador TS (libdvbpsi)"
+msgstr "Multiplexor TS (libdvbpsi)"
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
 msgid "Multipart JPEG muxer"
-msgstr "Multiplexador JPEG multiparte"
+msgstr "Multiplexor JPEG multipart"
 
 #: modules/mux/ogg.c:48
 msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr "Multiplexador ogg/OGM"
+msgstr "Multiplexor Ogg/OGM"
 
 #: modules/mux/wav.c:46
 msgid "WAV muxer"
-msgstr "Multiplexador WAV"
+msgstr "Multiplexor WAV"
 
 #: modules/packetizer/copy.c:47
 msgid "Copy packetizer"
-msgstr "Empaquetador de copia"
+msgstr "Copiar empaquetador"
 
 #: modules/packetizer/h264.c:55
 msgid "H.264 video packetizer"
 msgstr "Empaquetador de vídeo H.264"
 
 #: modules/packetizer/mlp.c:48
-#, fuzzy
 msgid "MLP/TrueHD parser"
-msgstr "Preparador"
+msgstr "Analizador MLP/TrueHD"
 
 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "Empaquetador de audio MPEG4"
+msgstr "Empaquetador de son MPEG4"
 
 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
 msgid "MPEG4 video packetizer"
@@ -21269,30 +21038,28 @@ msgstr "Empaquetador de vídeo MPEG4"
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
 msgid "Sync on Intra Frame"
-msgstr "Sincronizazón sobre intrafotograma"
+msgstr "Sincronizar entre fotogramas"
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 msgid ""
 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr ""
-"Xeralmente o empaquetador sincronizaríase sobre o seguinte fotograma "
-"completo. Isto instrúe ó empaquetador pra sincronizar sobre o primeiro "
-"intrafotograma atopado."
+"Xeralmente o empaquetador sincroniza o fotograma seguinte enteiro. Estas "
+"bandeiras fan que o empaquetador sincronice o primeiro fotograma intra que "
+"encontre."
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "Empaquetador de vídeo MPEG-I/II"
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
-#, fuzzy
 msgid "MPEG Video"
-msgstr "Vídeo"
+msgstr "Vídeo MPEG"
 
 #: modules/packetizer/vc1.c:51
-#, fuzzy
 msgid "VC-1 packetizer"
-msgstr "Empaquetador de copia"
+msgstr "Empaquetador VC-1"
 
 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
 msgid "Bonjour services"
@@ -21300,7 +21067,8 @@ msgstr "Servizos Bonjour"
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-msgstr "Lista de podcasts a empregar, separados por «|» (barra vertical)."
+msgstr ""
+"Introduza a lista de podcasts que se van recuperar separados por '|' (pipe)."
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
 msgid "Podcasts"
@@ -21308,94 +21076,99 @@ msgstr "Podcasts"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:85
 msgid "SAP multicast address"
-msgstr "Enderezo de multiemisón SAP"
+msgstr "Enderezo multicast SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:86
 msgid ""
 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
 "However, you can specify a specific address."
 msgstr ""
+"Xeralmente o módulo SAP escolle escoitar os enderezos da dereita. No "
+"entanto, pode especificar un enderezo en particular."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:89
 msgid "IPv4 SAP"
-msgstr "SAP de IPv6"
+msgstr "SAP IPv4"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
-msgstr "Escoita-los anuncios IPv6 no enderezo estándar."
+msgstr "Escoitar os anuncios IPv4 nos enderezos estándar."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:92
 msgid "IPv6 SAP"
-msgstr "SAP de IPv6"
+msgstr "SAP IPv6"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:94
 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-msgstr "Escoita-los anuncios IPv6 no enderezo estándar."
+msgstr "Escoitar os anuncios nos enderezos estándar."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:95
 msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr "Alcance SAP IPv6"
+msgstr "Ámbito SAP IPv6"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:97
 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-msgstr "Alcance dos anuncios IPv6 (o valor predeterminado é 8)."
+msgstr "Ámbito para os anuncios IPv6 (o predeterminado é 8)."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:98
 msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr "Tempo de vencemento SAP (en segundos)"
+msgstr "Tempo de espera en SAP (segundos)"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:100
 msgid ""
 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 msgstr ""
+"Atraso despois do cal os elementos SAP se eliminan se non se recibe ningún "
+"anuncio novo."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:102
 msgid "Try to parse the announce"
-msgstr "Tentar analisa-lo anuncio"
+msgstr "Intentar analizar o anuncio"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:104
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr ""
-"Isto habilita a análise real dos anuncios polo módulo SAP. Senón, tódolos "
-"anuncios son analisados polo módulo «livedotcom» (RTP/RTSP)."
+"Isto activa a análise actual de anuncios que fai o módulo SAP. Doutro xeito, "
+"todos os anuncios se analizan co módulo \"live555\" (RTP/RTSP)."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:107
 msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "Modo estrito do SAP"
+msgstr "Modo estrito SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:109
 msgid ""
 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
 "announcements."
 msgstr ""
-"Se se activa isto, o analisador SAP refugará algúns anuncios non-conformes."
+"Se isto está activado, o analizador SAP descartará algúns anuncios non "
+"compatíbeis."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:111
 msgid "Use SAP cache"
-msgstr "Usa-la memoria de reserva SAP"
+msgstr "Usar a caché SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:113
 msgid ""
 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
 msgstr ""
+"Isto activa o mecanismo de caché SAP. Isto provocará que o tempo de inicio "
+"de SAP sexa menor, pero podería rematar cos elementos que corresponden a "
+"fluxos antigos."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:125
 msgid "SAP Announcements"
 msgstr "Anuncios SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:151
-#, fuzzy
 msgid "SDP Descriptions parser"
-msgstr "Ficheiro de descrizón"
+msgstr "Analizador de descricións SDP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
 msgid "Session"
-msgstr "Sesón"
+msgstr "Sesión"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:895
 msgid "Tool"
@@ -21407,98 +21180,95 @@ msgstr "Usuario"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:63
 msgid "Les Guignols"
-msgstr ""
+msgstr "Les Guignols"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Canal +"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Canal +"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Shoutcast Radio"
-msgstr "SHOUTcast (sistema de emisón de audio)"
+msgstr "SHOUTcast Radio"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:74
 msgid "Shoutcast TV"
-msgstr "SHOUTcast TV (sistema de emisón)"
+msgstr "SHOUTcast TV"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:75
 msgid "Freebox TV"
-msgstr ""
+msgstr "Freebox TV"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:76
 #: modules/services_discovery/shout.c:124
 msgid "French TV"
-msgstr "TV francesa"
+msgstr "Televisión francesa"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:110
 msgid "Shoutcast radio listings"
-msgstr "Escoitas de radio SHOUTcast"
+msgstr "Listas de radio de SHOUTcast"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:117
 msgid "Shoutcast TV listings"
-msgstr "Escoitas de televisón SHOUTcast"
+msgstr "Listas de televisión de SHOUTcast"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:131
 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
-msgstr ""
+msgstr "Listas de televisión de Freebox (Servizos de ISP francés free.fr)"
 
 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-msgstr "Discovery Plug'n'Play Universal"
+msgstr "Descubrimento Plug'n'Play universal"
 
 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Decompression"
-msgstr "Compresón de curva QP"
+msgstr "Descompresión"
 
 #: modules/stream_filter/rar.c:47
 msgid "Uncompressed RAR"
-msgstr ""
+msgstr "RAR sen comprimir"
 
 #: modules/stream_filter/record.c:49
 msgid "Internal stream record"
-msgstr ""
+msgstr "Rexistro de fluxo interno"
 
 #: modules/stream_out/autodel.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Autodel"
-msgstr "Automático"
+msgstr "Eliminar automaticamente"
 
 #: modules/stream_out/autodel.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Automatically add/delete input streams"
-msgstr "Preanalisa-los ficheiros automaticamente"
+msgstr "Engadir/eliminar automaticamente fluxos de entrada"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:43
 msgid ""
 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
 "this stream later."
 msgstr ""
+"Identificador de enteiros para este fluxo elemental. Isto usarase para "
+"\"encontrar\" este fluxo máis adiante."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Destination bridge-in name"
-msgstr "Códec do vídeo de destino"
+msgstr "Nome da ponte de entrada de destino"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:48
 msgid ""
 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
 "in at a time, you can discard this option."
 msgstr ""
+"O nome da ponte de entrada de destino. Se non precisa máis dunha ponte de "
+"entrada á vez pode rexeitar esta opción."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:52
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
 "need to raise caching values."
 msgstr ""
-"As imaxes provintes das saídas de imaxe do vídeo atrasaranse coma "
-"corresponde (en milisegundos, >= 100 ms). Pra valores altos necesitarás "
-"aumenta-la memoria de reserva de ficheiros e outros."
+"As imaxes que veñen desde as saídas de imaxe de vídeo atrasaranse de acordo "
+"con este valor (en milisegundos debería ser >= 100 ms). Para valores altos, "
+"precisará subir os valores da caché."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:56
 msgid "ID Offset"
@@ -21509,23 +21279,24 @@ msgid ""
 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
 "IDs bridge_in will register."
 msgstr ""
-"Desprazamento a engadir ós ID de fluxo especificadas en bridge_out pra obte-"
-"los ID do fluxo bridge_in que se rexistarán."
+"Desprazamento que se vai engadir aos ID de fluxo especificados en bridge_out "
+"para obter os ID de fluxo que bridge_in vai rexistrar."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Name of current instance"
-msgstr "Reaxusta a memoria de reserva das extensóns actuais"
+msgstr "Nome da instancia actual"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:62
 msgid ""
 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
 "at a time, you can discard this option."
 msgstr ""
+"Nome desta instancia de ponte de entrada. Se non precisa máis dunha ponte de "
+"entrada ao mesmo tempo pode rexeitar esta opción."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:65
 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
-msgstr ""
+msgstr "Volver ao espazo reservado de fluxo cando se fique sen datos"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:67
 msgid ""
@@ -21534,18 +21305,22 @@ msgid ""
 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
 "placeholder streams should have the same format. "
 msgstr ""
+"Se se define como True, a ponte rexeitará todos os fluxos elementais de "
+"entrada, excepto se non recibe datos doutra ponte de entrada. Isto pódese "
+"usar para configurar un espazo reservado de fluxo cando falla a orixe real. "
+"Os fluxos fonte e de espazo reservado deberían ter o mesmo formato. "
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:72
 msgid "Placeholder delay"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso do espazo reservado"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:74
 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
-msgstr ""
+msgstr "Atraso (en ms) antes de que o espazo reservado sexa iniciado."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:76
 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
-msgstr ""
+msgstr "Agardar polo fotograma I antes de cambiar ao espazo reservado"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:78
 msgid ""
@@ -21554,6 +21329,10 @@ msgid ""
 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
 "frames in the streams."
 msgstr ""
+"Se está activado, o cambio entre o espazo reservado e o fluxo normal só se "
+"producirá en fotogramas I. Isto eliminará os artefactos do cambio de fluxo a "
+"custo dun atraso lixeiramente máis longo, dependendo da frecuencia dos "
+"fotogramas I nos fluxos."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:92
 msgid "Bridge"
@@ -21561,166 +21340,164 @@ msgstr "Ponte"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:93
 msgid "Bridge stream output"
-msgstr "Ponte da saída de fluxo"
+msgstr "Saída de fluxo ponte"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:95
 msgid "Bridge out"
-msgstr "Ponte saínte"
+msgstr "Ponte de saída"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:108
 msgid "Bridge in"
-msgstr "Ponte entrante"
+msgstr "Ponte de entrada"
 
 #: modules/stream_out/description.c:54
 msgid "Description stream output"
-msgstr "Descrizón da saída de fluxo"
+msgstr "Saída de fluxo de descrición"
 
 #: modules/stream_out/display.c:42
 msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr "Habilita ou inhabilita a representazón do audio."
+msgstr "Activar/desactivar a renderización de son."
 
 #: modules/stream_out/display.c:44
 msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr "Habilita ou inhabilita a representazón do vídeo."
+msgstr "Activar/desactivar a renderización de vídeo."
 
 #: modules/stream_out/display.c:46
 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr "Introduce un atraso na visualizazón do fluxo."
+msgstr "Introduce un atraso na visualización do fluxo."
 
 #: modules/stream_out/display.c:55
 msgid "Display stream output"
-msgstr "Amosar a saída de fluxo"
+msgstr "Mostra o fluxo de saída"
 
 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
 msgid "Duplicate stream output"
-msgstr "Duplicar saída de fluxo"
+msgstr "Duplicar a saída de fluxo"
 
 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
 msgid "Output access method"
-msgstr "Método de aceso da saída"
+msgstr "Método de acceso de saída"
 
 #: modules/stream_out/es.c:43
 msgid "This is the default output access method that will be used."
-msgstr "Este é o método de aceso predeterminado da saída que se usará."
+msgstr "Este é o método de acceso de saída predeterminado que se vai usar."
 
 #: modules/stream_out/es.c:45
 msgid "Audio output access method"
-msgstr "Método de aceso da saída de audio"
+msgstr "Método de acceso de saída de son"
 
 #: modules/stream_out/es.c:47
 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-msgstr "Este é o método de aceso da saída que se usará pró audio."
+msgstr "Este é o método de acceso de saída que se usará para o son."
 
 #: modules/stream_out/es.c:48
 msgid "Video output access method"
-msgstr "Método de aceso da saída de vídeo"
+msgstr "Método de acceso de saída de vídeo"
 
 #: modules/stream_out/es.c:50
 msgid "This is the output access method that will be used for video."
-msgstr "Este é o método de aceso da saída que se usará pró vídeo."
+msgstr "Este é o método de acceso de saída que se usará para o vídeo."
 
 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
 msgid "Output muxer"
-msgstr "Multiplexador de saída"
+msgstr "Multiplexor de saída"
 
 #: modules/stream_out/es.c:54
 msgid "This is the default muxer method that will be used."
-msgstr "Este é o método predeterminado do multiplexador que se usará."
+msgstr "Este é o método multiplexor predeterminado que se vai usar."
 
 #: modules/stream_out/es.c:55
 msgid "Audio output muxer"
-msgstr "Multiplexador da saída de audio"
+msgstr "Multiplexor de saída de son"
 
 #: modules/stream_out/es.c:57
 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-msgstr "Este é o multiplexador que se usará pró audio."
+msgstr "Este é o multiplexor que se usará para o son."
 
 #: modules/stream_out/es.c:58
 msgid "Video output muxer"
-msgstr "Multiplexador da saída de vídeo"
+msgstr "Multiplexor de saída de vídeo"
 
 #: modules/stream_out/es.c:60
 msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr "Este é o multiplexador que se usará pró vídeo."
+msgstr "Este é o multiplexor que se usará para vídeo."
 
 #: modules/stream_out/es.c:62
 msgid "Output URL"
-msgstr "Enderezo de saída"
+msgstr "URL de saída"
 
 #: modules/stream_out/es.c:64
 msgid "This is the default output URI."
-msgstr "Esta é a saída URI predeterminada."
+msgstr "Este é o URI de saída predeterminado."
 
 #: modules/stream_out/es.c:65
 msgid "Audio output URL"
-msgstr "Enderezo da saída de audio"
+msgstr "URL de saída de son"
 
 #: modules/stream_out/es.c:67
 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr "Esta é a saída URI que se usará pró audio."
+msgstr "Este é o URI de saída que se vai usar para o son."
 
 #: modules/stream_out/es.c:68
 msgid "Video output URL"
-msgstr "Enderezo da saída de vídeo"
+msgstr "URL de saída de vídeo"
 
 #: modules/stream_out/es.c:70
 msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr "Esta é a saída URI que se usará pró vídeo."
+msgstr "Este é o URI de saída que se vai usar para o vídeo."
 
 #: modules/stream_out/es.c:79
 msgid "Elementary stream output"
 msgstr "Saída de fluxo elemental"
 
 #: modules/stream_out/es.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Generic"
-msgstr "Xeral"
+msgstr "Xenérico"
 
 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
 #, c-format
 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai ningún módulo de acceso a saída de vídeo para \"%s/%s://%s\"."
 
 #: modules/stream_out/gather.c:44
 msgid "Gathering stream output"
-msgstr "Obter saída de fluxo"
+msgstr "Obtendo saída de fluxo"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-msgstr "Indica unha cadea identificadora pra esta subimaxe"
+msgstr "Especificar unha cadea identificadora para esta subimaxe"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
 msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "Exemplo da proporzón de aspeto"
+msgstr "Proporción de aspecto de mostra"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-msgstr "Exemplo da proporzón de aspeto do destino (1:1, 3:4, 2:3)."
+msgstr "Proporción de aspecto de mostra do destino (1:1, 3:4, 2:3)."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
 msgid "Video filter"
 msgstr "Filtro de vídeo"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
-#, fuzzy
 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
-msgstr "Os filtros de vídeo úsanse pra posprocesa-lo fluxo de vídeo."
+msgstr "Filtros de vídeo que se aplicarán ao fluxo de vídeo."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
-#, fuzzy
 msgid "Image chroma"
-msgstr "Formato de imaxe"
+msgstr "Crominancia da imaxe"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
 msgid ""
 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
 "Alphamask or Bluescreen video filter."
 msgstr ""
+"Forzar o uso dunha crominancia específica. Use YUVA se está pensando en usar "
+"o filtro de vídeo Alphamask ou Bluescreen."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Transparency of the mosaic picture."
-msgstr "Transparencia do logotipo"
+msgstr "Transparencia da imaxe do mosaico."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
 #: modules/video_filter/rss.c:142
@@ -21728,9 +21505,9 @@ msgid "X offset"
 msgstr "Desprazamento X"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
-#, fuzzy
 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr "Coordenada X da esquina superior esquerda do mosaico."
+msgstr ""
+"Coordenada X da esquina superior esquerda do mosaico se non é negativa."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
 #: modules/video_filter/rss.c:144
@@ -21738,9 +21515,9 @@ msgid "Y offset"
 msgstr "Desprazamento Y"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
-#, fuzzy
 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr "Coordenada Y da esquina superior esquerda do mosaico."
+msgstr ""
+"Coordenada Y da esquina superior esquerda do mosaico se non é negativa."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
 msgid "Mosaic bridge"
@@ -21752,39 +21529,41 @@ msgstr "Saída de fluxo da ponte de mosaico"
 
 #: modules/stream_out/raop.c:141
 msgid "Hostname or IP address of target device"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do host ou enderezo IP do dispositivo de destino"
 
 #: modules/stream_out/raop.c:144
 msgid ""
 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
 "very loud."
 msgstr ""
+"Volume de saída para a saída analóxica: 0 para Silencio e 1..255 para desde "
+"case silenciado a moi alto."
 
+# Remote Audio Output Protocol (RAOP), is an RTSP/RTP based protocol made by Apple Inc.
 #: modules/stream_out/raop.c:148
 msgid "RAOP"
-msgstr ""
+msgstr "RAOP"
 
+# Remote Audio Output Protocol (RAOP), is an RTSP/RTP based protocol made by Apple Inc.
 #: modules/stream_out/raop.c:149
 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Fluxo de saída do Protocolo de saída de son remoto (RAOP)"
 
 #: modules/stream_out/record.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Destination prefix"
-msgstr "Destino"
+msgstr "Prefixo do destino"
 
 #: modules/stream_out/record.c:52
 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
-msgstr ""
+msgstr "O prefixo do ficheiro de destino xerado automaticamente"
 
 #: modules/stream_out/record.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Record stream output"
-msgstr "Saída de fluxo RTP"
+msgstr "Saída de fluxo de gravación"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:73
 msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr "Este é o enderezo de saída que se usará."
+msgstr "Este é o URL de saída que se vai usar."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:74
 msgid "SDP"
@@ -21797,59 +21576,56 @@ msgid ""
 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
 "SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
-"Permíteche especificar que SDP (Session Descriptor - Descritor de Sesón) se "
-"fará dispoñíbel pra esta sesón RTP. Debes usar un enderezo: http://"
-"lolalizazón pra aceder ó SDP por HTTP, rtsp://localizazón pra aceso RTSP, e "
-"sap:// pró SDP anunciado por SAP."
+"Isto permítelle especificar como o SDP (descritor de sesión) para esta "
+"sesión RTP se fará dispoñíbel. Ten que usar un URL: http://location para "
+"acceder ao SDP mediante HTTP, rtsp://location para acceso RTSP e sap:// para "
+"que o SDP se anuncie mediante SAP."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
 msgid "SAP announcing"
-msgstr "Anuncio de SAP"
+msgstr "Anuncios SAP"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
 msgid "Announce this session with SAP."
-msgstr "Anuncia esta sesón con SAP."
+msgstr "Anunciar esta sesión con SAP."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:82
 msgid "Muxer"
-msgstr "Multiplexador"
+msgstr "Multiplexor"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:84
 msgid ""
 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
 msgstr ""
-"Permíteche especifica-lo multiplexador usado prá saída de transmisón. De "
-"xeito predeterminado non se usa ningún multiplexador (fluxo RTP estándar)."
+"Isto permítelle especificar o multiplexor usado para a saída de fluxos. A "
+"opción predeterminada é non usar ningún multiplexor (fluxo RTP estándar)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
 msgid "Session name"
-msgstr "Nome da sesón"
+msgstr "Nome de sesión"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
 msgid ""
 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
 "Descriptor)."
-msgstr ""
-"Este é o nome da sesón que se anunciará no SDP (Session Descriptor - "
-"Descritor de Sesón)."
+msgstr "Este é o nome de sesión que se anunciará no SDP (Descritor de Sesión)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
 msgid "Session description"
-msgstr "Descrizón da sesón"
+msgstr "Descrición de sesión"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
-"Permíteche dar unha descrizón máis ampla do fluxo, que se anunciará no SDP "
-"(Session Descriptor - Descritor de Sesón)."
+"Isto permítelle dar unha breve descrición con detalles sobre o fluxo que se "
+"anunciará no SDP (Descritor de Sesión)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
 msgid "Session URL"
-msgstr "Enderezo da sesón"
+msgstr "URL de sesión"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
 msgid ""
@@ -21857,49 +21633,47 @@ msgid ""
 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
 "(Session Descriptor)."
 msgstr ""
-"Isto permíteche dar un enderezo con máis detalles sobre o fluxo (a miúdo o "
-"sitio web da organizazón de transmisón), que se anunciará no SDP (Descritor "
-"de Sesón)."
+"Isto permítelle dar un URL co máis detalles sobre o fluxo (xeralmente o "
+"sitio web da organización de fluxos) que se anunciará no SDP (Descritor de "
+"Sesión)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
 msgid "Session email"
-msgstr "Correo electrónico da sesón"
+msgstr "Enderezo electrónico de sesión"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
 msgid ""
 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
-"Isto permíteche dar un enderezo de correo de contato pró fluxo, que se "
-"anunciará no SDP (Descritor de Sesón)."
+"Isto permítelle dar un enderezo de correo electrónico de contacto ao fluxo, "
+"este enderezo anunciarase no SDP (Descritor de Sesión)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Session phone number"
-msgstr "Nome da sesón"
+msgstr "Número de teléfono de sesión"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
-"Isto permíteche dar un enderezo de correo de contato pró fluxo, que se "
-"anunciará no SDP (Descritor de Sesón)."
+"Isto permítelle dar un teléfono de contacto ao fluxo, este teléfono "
+"anunciarase no SDP (Descritor de Sesión)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:111
 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-msgstr "Permíteche especifica-lo porto base prá transmisón RTP."
+msgstr "Isto permítelle especificar o porto base para os fluxos RTP."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:112
 msgid "Audio port"
-msgstr "Porto de audio"
+msgstr "Porto de son"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:114
 msgid ""
 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
 msgstr ""
-"Permíteche especifica-lo porto de audio predeterminado prá transmisón RTP."
+"Isto permítelle especificar o porto de son predeterminado para o fluxo RTP."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:115
 msgid "Video port"
@@ -21909,53 +21683,55 @@ msgstr "Porto de vídeo"
 msgid ""
 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
 msgstr ""
-"Permíteche especifica-lo porto de vídeo predeterminado prá transmisón RTP."
+"Isto permítelle especificar o porto de vídeo predeterminado para o fluxo RTP."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:125
 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplexor RTP/RTCP"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:127
 msgid ""
 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
 "packets."
 msgstr ""
+"Isto envía e recibe paquetes RTCP multiplexados no mesmo porto como paquetes "
+"RTP."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:130
 msgid "Transport protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo de transporte"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:132
 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
-msgstr ""
+msgstr "Isto selecciona o protocolo de transporte que se vai usar para RTP."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:136
 msgid ""
 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
 "master shared secret key."
 msgstr ""
+"Protexerase a integridade dos paquetes RTP e cifraranse con esta chave "
+"mestra secreta compartida Secure RTP."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:151
 msgid "MP4A LATM"
-msgstr "MP4A LATM"
+msgstr "LATM MP4A"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:153
 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-msgstr "Permíteche transmitir fluxos de audio MPEG4 LATM (ver RFC3016)."
+msgstr "Isto permítelle reproducir fluxos de son MPEG$ LATM (ver RFC3016)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:163
 msgid "RTP stream output"
-msgstr "Saída de fluxo RTP"
+msgstr "Saída de son RTP"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Output method to use for the stream."
-msgstr "Método de desentrelazamento a usar prá transmisón."
+msgstr "Método de saída que se vai usar para o fluxo."
 
 #: modules/stream_out/standard.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Muxer to use for the stream."
-msgstr "Preaxuste a usar pró ecualizador."
+msgstr "Multiplexor que se vai usar para o fluxo."
 
 #: modules/stream_out/standard.c:51
 msgid "Output destination"
@@ -21965,38 +21741,45 @@ msgstr "Destino de saída"
 msgid ""
 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
 msgstr ""
+"Destino (URL) que se vai usar para o fluxo. Ignora o camiño e os parámetros "
+"ligados"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:54
 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
-msgstr ""
+msgstr "enderezo ao que ligar (configuración de asistente para dst)"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:56
 msgid ""
 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
 msgstr ""
+"enderezo:porto ao que ligar o VLC para escoitar os fluxos entrantes, "
+"configuración de asistente para dst,dst=bind+'/'+path. O parámetro dst "
+"ignora isto"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:58
 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
-msgstr ""
+msgstr "nome de ficheiro para o fluxo (configuración de asistente para dts)"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:60
 msgid ""
 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
 "overrides this"
 msgstr ""
+"Nome de ficheiro para o asistente de fluxo para dst, dst=ligar+'/'+camiño, o "
+"parámetro dts ignora isto"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:67
 msgid "Session groupname"
-msgstr "Nome do grupo da sesón"
+msgstr "Nome de grupo de sesión"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:69
 msgid ""
 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
 "if you choose to use SAP."
 msgstr ""
-"Permíteche especificar un grupo prá sesón, que se anunciará se escolles usar "
-"SAP."
+"Isto permítelle especificar un grupo para a sesión que se anunciará se "
+"escolle usar SAP."
 
 #: modules/stream_out/standard.c:101
 msgid "Standard stream output"
@@ -22008,7 +21791,7 @@ msgstr "Ficheiros"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:91
 msgid "Full paths of the files separated by colons."
-msgstr "Localizazóns completas dos ficheiros separadas por vírgulas."
+msgstr "Camiños completos dos ficheiros separados por dous putos."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:92
 msgid "Sizes"
@@ -22020,27 +21803,27 @@ msgstr "Lista de tamaños separados por dous puntos (720x576:480x576)."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:97
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr "Proporzón de aspeto (4:3, 16:9)."
+msgstr "Proporción de aspecto (4:3, 16:9)."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:98
 msgid "Command UDP port"
-msgstr "Porto UDP de instruzóns"
+msgstr "Porto UDP de comando"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:100
 msgid "UDP port to listen to for commands."
-msgstr "Porto UDP pra escoitar instruzóns."
+msgstr "Porto UDP que escoitarán os comandos."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:101
 msgid "Command"
-msgstr "Instruzón"
+msgstr "Comando"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:103
 msgid "Initial command to execute."
-msgstr "Instruzón inicial a executar."
+msgstr "Comando inicial para executar."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:104
 msgid "GOP size"
-msgstr "Tamaño do GOP"
+msgstr "Tamaño GOP"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:106
 msgid "Number of P frames between two I frames."
@@ -22048,23 +21831,23 @@ msgstr "Número de fotogramas P entre dous fotogramas I."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:107
 msgid "Quantizer scale"
-msgstr "Escala de cuantizador"
+msgstr "Escala cuantizadora"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:109
 msgid "Fixed quantizer scale to use."
-msgstr "Escala fixa de cuantizador a usar."
+msgstr "Escala cuantizadora que se vai usar."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:110
 msgid "Mute audio"
-msgstr "Audio en silencio"
+msgstr "Sen son"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:112
 msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr "Audio en silencio cando a instruzón non é 0."
+msgstr "Poñer sen son cando o comando non é 0."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:115
 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr "Saída de fluxo trocadora de vídeo MPEG2"
+msgstr "Saída de fluxo do selector de vídeo MPEG2"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:55
 msgid "Video encoder"
@@ -22075,127 +21858,130 @@ msgid ""
 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr ""
-"Este é o módulo do codificador de vídeo que se usará (e as súas opzóns "
+"Este é o módulo codificador de vídeo que vai usar (xunto coas súas opcións "
 "asociadas)."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:59
 msgid "Destination video codec"
-msgstr "Códec do vídeo de destino"
+msgstr "Códec de vídeo de destino"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:61
 msgid "This is the video codec that will be used."
-msgstr "Este é o códec de vídeo que se usará."
+msgstr "Este é o códec de vídeo que se vai usar."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
-msgstr "Taxa de bits do vídeo"
+msgstr "Taxa de bits de vídeo"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:64
 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de bits de destino do fluxo de vídeo transcodificado."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:65
 msgid "Video scaling"
-msgstr "Redimensionamento de vídeo"
+msgstr "Escala de vídeo"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:67
 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
 msgstr ""
-"Factor de escala a aplicar ó vídeo mentres se transcodifica (por exemplo: "
-"0.25)"
+"Factor de escala que se vai aplicar ao vídeo na transcodificación (eg: 0.25)"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:68
 msgid "Video frame-rate"
-msgstr "Taxa de fotogramas do vídeo"
+msgstr "Taxa de fotogramas de vídeo"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Target output frame rate for the video stream."
-msgstr "Permíteche especificar unha taxa de fotogramas de saída pró vídeo."
+msgstr "Taxa de destino de fotogramas de saída para o fluxo de vídeo."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:73
 msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr "Desentrelaza o vídeo antes da codificazón."
+msgstr "Desentrelazar o vídeo antes da codificación."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:76
 msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr "Especifica o módulo de desentrelazamento a usar."
+msgstr "Especificar o módulo de desentrelazado que se vai usar."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:83
 msgid "Maximum video width"
-msgstr "Largura máxima do vídeo"
+msgstr "Largura de vídeo máxima"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:85
 msgid "Maximum output video width."
-msgstr "Largura máxima da saída de vídeo."
+msgstr "Largura de vídeo de saída máxima."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:86
 msgid "Maximum video height"
-msgstr "Altura máxima do vídeo"
+msgstr "Altura de vídeo máxima"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:88
 msgid "Maximum output video height."
-msgstr "Altura máxima da saída de vídeo."
+msgstr "Altura máxima de saída de vídeo."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:91
 msgid ""
 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
+"Os filtros de vídeo aplicaranse aos fluxos de vídeo (despois de aplicar as "
+"superposicións). Ten que introducir unha lista de filtros separados por "
+"comas."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:94
 msgid "Audio encoder"
-msgstr "Codificador de audio"
+msgstr "Codificador de son"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:96
 msgid ""
 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr ""
-"Este é o codificador de audio que se usará (e as súas opzóns asociadas)."
+"Este é o módulo de codificación de son que se vai usar (e as súas opcións "
+"asociadas)."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:98
 msgid "Destination audio codec"
-msgstr "Códec do audio de destino"
+msgstr "Códec de son de destino"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:100
 msgid "This is the audio codec that will be used."
-msgstr "Este é o códec de audio que se usará."
+msgstr "Este é o códec de son que se vai usar."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:101
 msgid "Audio bitrate"
-msgstr "Taxa de bits do audio"
+msgstr "Taxa de bits de son"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-msgstr "Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio da capturas, en Hz"
+msgstr "Taxa de bits de destino do fluxo de son transcodificado."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:106
 msgid ""
 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
 msgstr ""
-"Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio transcodificado (11250, 22500, "
-"44100 ou 48000)."
+"Taxa de mostra do fluxo de son transcodificado (11250, 22500, 44100 or "
+"48000)."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:107
 msgid "Audio channels"
-msgstr "Canles do audio"
+msgstr "Canles de son"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:109
 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-msgstr "Número de canles de audio nos fluxos transcodificados."
+msgstr "Número de canles de son dos fluxos transcodificados."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:110
 msgid "Audio filter"
-msgstr "Filtro de audio"
+msgstr "Filtro de son"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:112
 msgid ""
 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
+"Os filtros de son aplicaranse aos fluxos de son (despois de que se apliquen "
+"os filtros de conversión). Ten que introducir unha lista de filtros "
+"separados por comas."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:115
 msgid "Subtitles encoder"
@@ -22206,28 +21992,28 @@ msgid ""
 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr ""
-"Este é o codificador de subtítulos que se usará (e as súas opzóns asociadas)."
+"Este é o módulo do codificador de subtítulos que se vai usar (xunto coas "
+"súas opcións asociadas)."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:119
 msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "Códec dos subtítulos de destino"
+msgstr "Códec de subtítulos de destino"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:121
-#, fuzzy
 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-msgstr "Este é o códec de subtítulos que se usará."
+msgstr "Este é o códec de subtítulos que se vai usar."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:125
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
 "of subpicture modules"
 msgstr ""
-"Permíteche especificar filtros de subimaxes usados durante a "
-"transcodificazón do vídeo. As subimaxes producidas polos filtros "
-"superporanse directamente sobre o vídeo."
+"Isto permítelle engadir superposicións (tamén coñecidas como \"subimaxes\" "
+"no fluxo de vídeo transcodificado. As subimaxes que producen os filtros "
+"superporanse directamente no vídeo. Ten que facilitar unha lista de módulos "
+"de subimaxes separados por comas"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:118
 msgid "OSD menu"
@@ -22236,9 +22022,7 @@ msgstr "Menú OSD"
 #: modules/stream_out/transcode.c:132
 msgid ""
 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-msgstr ""
-"Transmite o menú OSD (amosar na pantalla), usando o módulo de subimaxe "
-"osdmenu."
+msgstr "Emitir en fluxo o menú OSD (usando o módulo de subimaxes osdmenu)."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:134
 msgid "Number of threads"
@@ -22246,7 +22030,7 @@ msgstr "Número de fíos"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:136
 msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr "Número de fíos usados prá transcodificazón."
+msgstr "Número de fíos que se van usar na transcodificación."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:137
 msgid "High priority"
@@ -22256,110 +22040,75 @@ msgstr "Prioridade alta"
 msgid ""
 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
 msgstr ""
-"Executa o codificador opcinal de fíos na prioridade de SAÍDA no canto do "
-"VÍDEO."
+"Executa o fío codificador opcional na prioridade OUTPUT en vez de VIDEO."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:142
 msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr "Sincronizar sobre a pista de audio"
+msgstr "Sincronizar as pistas de son"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:144
 msgid ""
 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
 "on the audio track."
 msgstr ""
-"Esta opzón descartará/duplicará fotogramas de vídeo pra sincroniza-la pista "
-"de vídeo coa de audio."
+"Esta opción soltará/duplicará os fotogramas de vídeo para sincronizar a "
+"pista de vídeo na pista de son."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:148
 msgid ""
 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
 "rate."
 msgstr ""
-"O transcodificador descartará fotogramas se o teu procesador non pode mante-"
-"la taxa de codificazón."
+"O transcodificador soltará fotogramas se a súa CPU non pode manter a taxa de "
+"codificación."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:163
 msgid "Transcode stream output"
-msgstr "Transcodificar saída de fluxo"
+msgstr "Saída do fluxo de transcodificación"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:217
 msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "Superposizóns/Subtítulos"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Formazón de atraso (ms)"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Número de fíos usados prá transcodificazón."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "Matriz de cuantizazón MPEG4"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Saída do fluxo de transtaxazón do vídeo MPEG2"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Transparencia"
+msgstr "Superposicións/subtítulos"
 
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
 msgid "Conversions from "
-msgstr "Conversóns dende "
+msgstr "Conversións desde "
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "Conversóns I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32"
+msgstr "Conversións de I420,IYUV,YV12 a RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32"
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "Conversóns MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32"
+msgstr "Conversións de MMX I420,IYUV,YV12 a RV15,RV16,RV24,RV32"
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
-#, fuzzy
 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "Conversóns MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32"
+msgstr "Conversións de SSE2 I420,IYUV,YV12 a RV15,RV16,RV24,RV32"
 
 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
 msgid "MMX conversions from "
-msgstr "Conversóns MMX dende "
+msgstr "Conversións MMX desde "
 
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
-#, fuzzy
 msgid "SSE2 conversions from "
-msgstr "Conversóns MMX dende "
+msgstr "Conversións SSE2 desde "
 
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
 msgid "AltiVec conversions from "
-msgstr "Conversóns AltiVec dende "
+msgstr "Conversións AltiVec desde "
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:67
 msgid ""
 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
 "threshold value will be the brighness defined below."
 msgstr ""
+"Cando este modo está activado, os píxeles mostraranse como brancos e negros. "
+"O valor do limiar será o brillo que se indica abaixo."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:70
 msgid "Image contrast (0-2)"
@@ -22367,65 +22116,64 @@ msgstr "Contraste de imaxe (0-2)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:71
 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "Pón o contraste de imaxe, entre 0 e 2. O valor predeterminado é 1."
+msgstr "Definir o contraste de imaxe entre 0 e 2. A opción predeterminada é 1."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:72
 msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr "Tonalidade de imaxe (0-360)"
+msgstr "Ton da imaxe (0-360)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:73
 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr "Pón a tonalidade de imaxe, entre 0 e 360. O valor predeterminado é 0."
+msgstr "Definir o ton da imaxe, entre 0 e 360. A opción predeterminada é 0."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:74
 msgid "Image saturation (0-3)"
-msgstr "Saturazón de imaxe (0-3)"
+msgstr "Saturación da imaxe (0-3)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:75
 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-msgstr "Pón a saturazón de imaxe, entre 0 e 3. O valor predeterminado é 1."
+msgstr ""
+"Definir a saturación da imaxe, entre 0 e 3. A opción predeterminada é 1."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:76
 msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr "Luminosidade de imaxe (0-2)"
+msgstr "Brillo da imaxe (0-2)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:77
 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "Pón a luminosidade de imaxe, entre 0 e 2. O valor predeterminado é 1."
+msgstr "Definir o brillo da imaxe, entre 0 e 2. A opción predeterminada é 1."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:78
 msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr "Gama de imaxe (0-10)"
+msgstr "Gama da imaxe (0-10)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:79
 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-msgstr "Pón a gama de imaxe, entre 0.01 e 10. O valor predeterminado é 1."
+msgstr "Definir a imaxe da gama entre 0.01 e 10. A opción predeterminada é 1."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:82
 msgid "Image properties filter"
-msgstr "Filtro das propriedades de imaxe"
+msgstr "Filtro de propiedades da imaxe"
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
-msgstr ""
+msgstr "Usar unha canle alfa de imaxe como máscara de transparencia."
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Transparency mask"
-msgstr "Transparencia"
+msgstr "Máscara de transparencia"
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
-msgstr ""
+msgstr "Máscara de transparencia de mestura alfa. Usa unha canle alfa png."
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Alpha mask video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo pra recortar"
+msgstr "Filtro de vídeo de máscara alfa"
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
 msgid "Alpha mask"
-msgstr ""
+msgstr "Máscara alfa"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
 msgid ""
@@ -22442,305 +22190,315 @@ msgid ""
 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
 "in live action."
 msgstr ""
+"Este módulo permite controlar o dispositivo coñecido como AtmoLight "
+"conectado ao seu computador.\n"
+"AtmoLight é a versión propia do que Philips chama AmbiLight.\n"
+"Se precisa máis información non dubide en visitarnos en\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+" http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"Aí poderá encontrar descricións detalladas de como construílo e onde pode "
+"obter as partes que precisa.\n"
+"Tamén pode mirar as imaxes e algúns vídeos que mostran como funciona este "
+"dispositivo."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
 msgid "Save Debug Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar os fotogramas de depuración"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Escribir cada minifotograma número 128 nun cartafol."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
 msgid "Debug Frame Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Cartafol de fotogramas de depuración"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
 msgid "The path where the debugframes should be saved"
-msgstr ""
+msgstr "O camiño onde se gardarán os fotogramas de depuración"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
-#, fuzzy
 msgid "Extracted Image Width"
-msgstr "Largura de imaxe"
+msgstr "Largura da imaxe extraída"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
 msgstr ""
+"A largura da mini imaxe para máis procesamento (a opción predeterminada é 64)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
-#, fuzzy
 msgid "Extracted Image Height"
-msgstr "Altura de imaxe"
+msgstr "Altura da imaxe extraída"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
 msgstr ""
+"A altura da mini imaxe para máis procesamento (a opción predeterminada é 48)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
 msgid "Color when paused"
-msgstr ""
+msgstr "Cor cando estea en pausa"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
 msgid ""
 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
 "another beer?)"
 msgstr ""
+"Definir a cor para mostrar se o usuario detivo o vídeo. (Quere unha luz para "
+"que lle dean outra cervexa?)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
-#, fuzzy
 msgid "Pause-Red"
-msgstr "Pausado"
+msgstr "Pausa-vermello"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
 msgid "Red component of the pause color"
-msgstr ""
+msgstr "Compoñente de vermello da cor de pausa"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
-#, fuzzy
 msgid "Pause-Green"
-msgstr "Pausar"
+msgstr "Pausa-verde"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
 msgid "Green component of the pause color"
-msgstr ""
+msgstr "Compoñente de verde da cor de pausa"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
-#, fuzzy
 msgid "Pause-Blue"
-msgstr "Pausar"
+msgstr "Pausa-azul"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
 msgid "Blue component of the pause color"
-msgstr ""
+msgstr "Compoñente azul da cor de pausa"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
 msgid "Pause-Fadesteps"
-msgstr ""
+msgstr "Pausa-pasos de decoloración"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
 msgid ""
 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
+"Número de pasos para cambiar a cor actual á cor de pausa (cada paso dura 40 "
+"ms)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
-#, fuzzy
 msgid "End-Red"
-msgstr "Vermello"
+msgstr "Fin-vermello"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
 msgid "Red component of the shutdown color"
-msgstr ""
+msgstr "Compoñente de vermello da cor de apagar"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
-#, fuzzy
 msgid "End-Green"
-msgstr "Verde"
+msgstr "Fin-verde"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
 msgid "Green component of the shutdown color"
-msgstr ""
+msgstr "Compoñente de verde da cor de apagar"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
-#, fuzzy
 msgid "End-Blue"
-msgstr "Azul"
+msgstr "Fin-azul"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
 msgid "Blue component of the shutdown color"
-msgstr ""
+msgstr "Compoñente de azul da cor de apagar"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
 msgid "End-Fadesteps"
-msgstr ""
+msgstr "Fin-pasos de decoloración"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
 msgid ""
 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
+"Número de pasos para cambiar a cor actual á cor de fin para atenuar a luz no "
+"estilo de cine... (cada paso dura 40 ms)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
 msgid "Use Software White adjust"
-msgstr ""
+msgstr "Usar a axuste de branco de software"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
 msgid ""
 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
 msgstr ""
+"Quere que o controlador incorporado axuste o branco das franxas LED? "
+"Recomendado."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
-#, fuzzy
 msgid "White Red"
-msgstr "Branco"
+msgstr "Branco vermello"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de vermello dun branco puro nas franxas LED."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
-#, fuzzy
 msgid "White Green"
-msgstr "Branco"
+msgstr "Branco verde"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de verde dun branco puro nas franxas LED."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
-#, fuzzy
 msgid "White Blue"
-msgstr "Branco"
+msgstr "Branco azul"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr ""
+msgstr "Valor azul de branco puro nas franxas LED."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
 msgid "Serial Port/Device"
-msgstr ""
+msgstr "Porto de serie/dispositivo"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
 msgid ""
 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
 msgstr ""
+"Nome do porto de serie ao que vai anexado o controlador AtmoLight.\n"
+"En Windows é xeralmente algo como COM1 ou COM2. En Linux /dev/ttyS01 f.e."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
 msgid "Edge Weightning"
-msgstr ""
+msgstr "Aumento do bordo"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
 msgid ""
 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
 "the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Ao aumentar este valor a cor dependerá máis do bordo do fotograma."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
-msgstr ""
+msgstr "Brillo xeral das franxas LED"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
-#, fuzzy
 msgid "Darkness Limit"
-msgstr "Máscara de escuridade"
+msgstr "Límite de escuridade"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
 msgid ""
 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
 "than one for letterboxed videos."
 msgstr ""
+"Os píxeles cunha saturación inferior ignoraranse. Ten que ser un valor maior "
+"que un para os vídeos con formato panorámico."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
 msgid "Hue windowing"
-msgstr ""
+msgstr "Valores válidos de ton"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
-#, fuzzy
 msgid "Used for statistics."
-msgstr "Recadar estatísticas"
+msgstr "Úsase para estatísticas."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
 msgid "Sat windowing"
-msgstr ""
+msgstr "Valores válidos de saturación"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
 msgid "Filter length (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Lonxitude do filtro (ms)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
 msgid ""
 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
 msgstr ""
+"Tempo que lle leva até que a cor cambiou totalmente. Isto prevén "
+"intermitencias."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
 msgid "Filter threshold"
-msgstr "Limiar de filtro"
+msgstr "Limiar do filtro"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
-msgstr ""
+msgstr "Canto hai que cambiar unha cor para obter un cambio de cor inmediato."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
 msgid "Filter Smoothness (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "Suavidade do filtro (en %)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
 msgid "Filter Smoothness"
-msgstr ""
+msgstr "Suavidade do filtro"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
 msgid "Filter mode"
-msgstr "Modo de filtro"
+msgstr "Modo do filtro"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
-msgstr ""
+msgstr "tipo de filtro que se debería usar para calcular a saída de cor"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
-#, fuzzy
 msgid "No Filtering"
-msgstr "Filtros"
+msgstr "Sen filtros"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
-#, fuzzy
 msgid "Combined"
-msgstr "Comedia"
+msgstr "Combinado"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
 msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaxe"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
-#, fuzzy
 msgid "Frame delay"
-msgstr "Taxa de fotogramas"
+msgstr "Atraso dos fotogramas"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
 msgid ""
 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
 "20ms should do the trick."
 msgstr ""
+"Axuda a conseguir a saída de vídeo e os efectos de luz na sincronización. Os "
+"valores arredor de 20 ms deberían obter o efecto."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
-#, fuzzy
 msgid "Channel summary"
-msgstr "Canles"
+msgstr "Resumo de canles"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
-#, fuzzy
 msgid "Channel left"
-msgstr "Nome da canle"
+msgstr "Canle esquerda"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
-#, fuzzy
 msgid "Channel right"
-msgstr "Canle"
+msgstr "Canle dereita"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
-#, fuzzy
 msgid "Channel top"
-msgstr "Canle"
+msgstr "Canle superior"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
-#, fuzzy
 msgid "Channel bottom"
-msgstr "Nome da canle"
+msgstr "Canle inferior"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
 msgid ""
 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
 msgstr ""
+"Mapea a canle de hardware X a unha canle lóxica Y para fixar o cableado "
+"erróneo :-)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
 msgid "disabled"
-msgstr "inhabilitado"
+msgstr "desactivado"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
-#, fuzzy
 msgid "summary"
-msgstr "Resumo"
+msgstr "resumo"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
 msgid "left"
@@ -22748,200 +22506,190 @@ msgstr "esquerda"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
 msgid "right"
-msgstr "direita"
+msgstr "dereita"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
 msgid "top"
-msgstr "enriba"
+msgstr "arriba"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
 msgid "bottom"
-msgstr "embaixo"
+msgstr "abaixo"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
-#, fuzzy
 msgid "Summary gradient"
-msgstr "Resumo"
+msgstr "Gradiente de resumo"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
-#, fuzzy
 msgid "Left gradient"
-msgstr "Gradazón"
+msgstr "Gradiente esquerdo"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#, fuzzy
 msgid "Right gradient"
-msgstr "Gradazón"
+msgstr "Gradiente dereito"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
-#, fuzzy
 msgid "Top gradient"
-msgstr "Gradazón"
+msgstr "Gradiente superior"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
-#, fuzzy
 msgid "Bottom gradient"
-msgstr "Embaixo á esquerda"
+msgstr "Gradiente inferior"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
 msgid ""
 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
 msgstr ""
+"Defina un mapa de bits inferior con 64x48 píxeles que contén un gradiente de "
+"escala de grises"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
-#, fuzzy
 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
-msgstr "Nome de ficheiro do envorcado"
+msgstr "Nome de ficheiro de AtmoWinA.exe"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
 msgid ""
 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
 "complete path of AtmoWinA.exe here."
 msgstr ""
+"Se quere que o VLC inicie o software de control de AtmoLight, introduza aquí "
+"o camiño completo de AtmoWinA.exe here."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
 msgid "Use built-in AtmoLight"
-msgstr ""
+msgstr "Usar un AtmoLight incorporado"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
 msgid ""
 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
 msgstr ""
+"O VLC usará directamente o hardware AtmoLight sen executar o controlador "
+"externo Userspace AtmoWinA.exe."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
 msgid "AtmoLight Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro AtmoLight"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
 msgid "AtmoLight"
-msgstr ""
+msgstr "AtmoLight"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
-msgstr ""
+msgstr "Escoller entre o controlador incorporado AtmoLight ou o externos"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza a conexión do hardware AtmoLight"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
-msgstr ""
+msgstr "Iluminar a sala con esta cor cando estea en pausa"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Iluminar a habitación con esta cor ao apagar"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
-#, fuzzy
 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
-msgstr "Axustes prá interface principal"
+msgstr "Configuracións só para o procesador de vídeo en vivo incorporado"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar a asignación de canles (fixa o cableado erróneo)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
-msgstr ""
+msgstr "Axusta a luz branca ás franxas LED"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
 msgid "Change gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar gradientes"
 
 #: modules/video_filter/blend.c:45
 msgid "Video pictures blending"
-msgstr "Mesturado de imaxes de vídeo"
+msgstr "Mestura das imaxes de vídeo"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Number of time to blend"
-msgstr "Número de bandas"
+msgstr "Número de veces para mesturar"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
-#, fuzzy
 msgid "The number of time the blend will be performed"
-msgstr "Número do tempo que a mesma entrada será repetida"
+msgstr "O número de veces que se realizará a mestura"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
 msgid "Alpha of the blended image"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa da imaxe mesturada"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa co que se mestura a imaxe mesturada"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
 msgid "Image to be blended onto"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe na que se vai mesturar"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
-#, fuzzy
 msgid "The image which will be used to blend onto"
-msgstr "Axente de usuario que se usará prá conexón."
+msgstr "A imaxe na que se vai mesturar"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Chroma for the base image"
-msgstr "Axusta a largura da imaxe da captura de pantalla."
+msgstr "Crominancia da imaxe base"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
-msgstr ""
+msgstr "Crominancia no que se vai cargar a imaxe base"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
 msgid "Image which will be blended."
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe que se vai mesturar."
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
 msgid "The image blended onto the base image"
-msgstr ""
+msgstr "A imaxe mesturada na imaxe base"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
 msgid "Chroma for the blend image"
-msgstr ""
+msgstr "Crominancia para a imaxe mesturada"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
-msgstr ""
+msgstr "Crominancia no que se vai cargar a imaxe mesturada"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
 msgid "Blending benchmark filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro do banco de probas de mestura"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Blendbench"
-msgstr "Mesturar"
+msgstr "Banco de probas"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Benchmarking"
-msgstr "Máscara de límite"
+msgstr "Bancos de probas"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Base image"
-msgstr "Imaxes da canle"
+msgstr "Imaxe base"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Blend image"
-msgstr "Imaxes da canle"
+msgstr "Imaxe de mestura"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
 "default)."
 msgstr ""
-"Este efeito, tamén coñecido coma «pantalla verde», «clave de cor» ou «clave "
-"croma» mestura as «partes azuis» das imaxes do primeiro plano do mosaico co "
-"fondo (coma os presentadores do pronóstico meteorolóxico). Podes escolle-la "
-"cor «clave» prá mestura (azul de xeito predeterminado)."
+"Este efecto, coñecido tamén como \"pantalla verde\" ou \"chave de crominancia"
+"\", combina as \"partes azuis\" da imaxe de primeiro plano do mosaico no "
+"fondo (como nos prognósticos do tempo). Pode escoller a cor \"chave\" para a "
+"combinación (a predeterminada é o azul)."
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
 msgid "Bluescreen U value"
@@ -22952,8 +22700,8 @@ msgid ""
 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
 "Defaults to 120 for blue."
 msgstr ""
-"Valor «U» prá cor dominante da pantalla azul (en valores YUV). Dende 0 ata "
-"255. O valor predeterminado pró azul é 120."
+"Valor U da cor chave da pantalla azul (en valores YUV). De 0 a 255. A opción "
+"predeterminada é 120 para azul."
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
 msgid "Bluescreen V value"
@@ -22964,8 +22712,8 @@ msgid ""
 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
 "Defaults to 90 for blue."
 msgstr ""
-"Valor «V» prá cor dominante da pantalla azul (en valores YUV). Dende 0 ata "
-"255. O valor predeterminado pró azul é 90."
+"O valor V da cor chave da pantalla azul (en valores YUV). De 0 a 255. A "
+"opción predeterminada é 90 para azul."
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
 msgid "Bluescreen U tolerance"
@@ -22976,8 +22724,8 @@ msgid ""
 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
 "value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
-"Tolerancia do mesturador da pantalla azul nas variazóns de cor pró plano U. "
-"Un valor entre 10 e 20 parece razoábel."
+"Tolerancia do mesturador da pantalla azul nas variacións de cor para o plano "
+"U. Un valor entre 10 e 20 será sensíbel."
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
 msgid "Bluescreen V tolerance"
@@ -22988,109 +22736,127 @@ msgid ""
 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
 "value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
-"Tolerancia do mesturador da pantalla azul nas variazóns de cor pró plano V. "
-"Un valor entre 10 e 20 parece razoábel."
+"Tolerancia do mesturador da pantalla azul nas variacións de cor para o plano "
+"V. Un valor entre 10 e 20 será sensíbel."
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Bluescreen video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo pra copiar"
+msgstr "Filtro de vídeo da pantalla azul"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Pantalla azul"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Largura de imaxe"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Largura do vídeo de saída."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Altura de imaxe"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Largura do vídeo de saída."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Altura do vídeo de saída."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Altura do vídeo de saída."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Proporción de aspecto fonte"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
-msgstr "Saída de vídeo integrado"
+msgid "Pad video"
+msgstr "Recheo do vídeo"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
+"Se está activado, o vídeo será reenchido para encaixalo no lenzo despois de "
+"escalalo. En caso contrario, o vídeo será recortado para encaixar no lenzo "
+"despois de escalalo."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
-msgstr "Preanalisa-los ficheiros automaticamente"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "Redimensionar e reencher automaticamente un vídeo"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrado de vídeo usando unha cadea de módulos de filtros de vídeo"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:61
 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-msgstr "Número de xanelas de vídeo nas que copia-lo vídeo."
+msgstr "Número de xanelas de vídeo nas que clonar o vídeo."
 
 #: modules/video_filter/clone.c:64
 msgid "Video output modules"
-msgstr "Módulos da saída de vídeo"
+msgstr "Módulos de saída de vídeo"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:65
 msgid ""
 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
 "separated list of modules."
 msgstr ""
-"Podes usa-los módulos específicos da saída de vídeo prás copias. Usa unha "
-"lista de módulos separados por vírgulas."
+"Pode especificar os módulos de saída de vídeo para os clons. Usar unha lista "
+"de módulos separados por comas."
 
 #: modules/video_filter/clone.c:71
 msgid "Clone video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo pra copiar"
+msgstr "Clonar filtro de vídeo"
 
 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
-"Cor do texto que se interpretará no vídeo. Debe ser un valor hexadecimal "
-"(coma as cores HTML). Os primeiros dous caráteres son pró vermello, os dous "
-"seguintes pró verde e os dous últimos pró azul. #000000 = negro, #FF0000 = "
-"vermello, #00FF00 = verde, #FFFF00 = marelo (vermello + verde), #FFFFFF = "
-"branco."
+"As cores similares a esta manteranse, as outras pasarán a escala de grises. "
+"Isto ten que ser un valor hexadecimal (como as cores HTML). Os primeiros "
+"dous caracteres corresponden a vermello, despois a verde e despois a azul. "
+"#000000 = negro, #FF0000 = vermello, #00FF00 = verde, #FFFF00 = amarelo "
+"(vermello + verde), #FFFFFF = branco"
 
 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
 msgid "Color threshold filter"
-msgstr "Filtro de limiar de cor"
+msgstr "Filtro de limiares de cor"
 
 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
 msgid "Saturaton threshold"
-msgstr "Limiar de saturazón"
+msgstr "Limiar de saturación"
 
 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
 msgid "Similarity threshold"
-msgstr "Limiar de semellanza"
+msgstr "Limiar de similitude"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:73
 msgid "Crop geometry (pixels)"
-msgstr "Xeometría de recorte (píxeis)"
+msgstr "Xeometría de recorte (píxeles)"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:74
 msgid ""
 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
 "<left offset> + <top offset>."
 msgstr ""
-"Pón a xeometría da zona a recortar. Isto pónse coma <largura> x <altura> + "
-"<desprazamento á esquerda> + <desprazamento superior>."
+"Definir a xeometría da zona que se vai recortar. Isto está definido como "
+"<width> x <height> + <left offset> + <top offset>."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:76
 msgid "Automatic cropping"
@@ -23098,11 +22864,11 @@ msgstr "Recorte automático"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:77
 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
-msgstr "Detecta automaticamente bandas negras e recórtaas."
+msgstr "Detecta os bordos negros automaticamente e recórtaos."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:80
 msgid "Ratio max (x 1000)"
-msgstr "Proporzón máxima (x 1000)"
+msgstr "Proporción máx. (x 1000)"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:81
 msgid ""
@@ -23110,22 +22876,22 @@ msgid ""
 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
 "4/3."
 msgstr ""
-"Proporzón de imaxe máxima. O complemento de recorte de imaxe nunca há "
-"recortar automaticamente nunha proporzón maior (por exemplo, para unha imaxe "
-"máis «plana»). O valor x1000:1333 significa 4/3."
+"Proporción de imaxe máxima. O plugin de recorte non recortará nunca unha "
+"proporción superior (é dicir, a unha imaxe máis \"plana\"). O valor é x1000: "
+"1333 indica 4/3."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:83
 msgid "Manual ratio"
-msgstr "Proporzón manual"
+msgstr "Proporción manual"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:84
 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
 msgstr ""
-"Forzar unha proporzón (0 para automático). O valor x1000: 1333 significa 4/3."
+"Forzar unha proporción (0 para automática). O valor é x1000: 1333 indica 4/3."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:86
 msgid "Number of images for change"
-msgstr "Número de imaxes para modificar"
+msgstr "Número de imaxes para cambiar"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:87
 msgid ""
@@ -23133,45 +22899,51 @@ msgid ""
 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
 "trigger recrop."
 msgstr ""
+"O número de imaxes consecutivas coa mesma proporción detectada (diferente da "
+"detectada con anterioridade) para considerar dita proporción como cambiada e "
+"activar o recorte."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:89
 msgid "Number of lines for change"
-msgstr "Número de liñas para modificar"
+msgstr "Número de liñas que se van cambiar"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:90
 msgid ""
 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
 "that ratio changed and trigger recrop."
 msgstr ""
+"A diferenza mínima no número de liñas negras detectadas para considerar que "
+"esa proporción cambiou e activar o recorte."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:92
 msgid "Number of non black pixels "
-msgstr "Número de píxeis non-negros."
+msgstr "Número de píxeles non negros "
 
 #: modules/video_filter/crop.c:93
 msgid ""
 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
 msgstr ""
+"O máximo de píxeles non negros nunha liña para considerar que a liña é negra."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:96
 msgid "Skip percentage (%)"
-msgstr "Porcentaxe de eliminazón (%)"
+msgstr "Saltar a porcentaxe (%)"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:97
 msgid ""
 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
 msgstr ""
-"Porcentaxe da liña a considerar na busca por liñas negras. Permite ignorar "
-"logotipos nas bandas negras e recortalos de calquera xeito."
+"Porcentaxe da liña que hai que considerar ao buscar liñas negras. Isto "
+"permite saltar logotipos nos bordos negros e recortalos en calquera parte."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:99
 msgid "Luminance threshold "
-msgstr "Limiar de luminosidade "
+msgstr "Limiar de luminancia "
 
 #: modules/video_filter/crop.c:100
 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
-msgstr "Luminosidade máxima para considerar um píxel coma negro (0-255)."
+msgstr "Luminancia máxima para considerar un píxel negro (0-255)."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:104
 msgid "Crop video filter"
@@ -23183,109 +22955,106 @@ msgstr "O recorte fallou"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:375 modules/video_filter/crop.c:467
 msgid "VLC could not open the video output module."
-msgstr "O VLC non pode abrir o módulo de saída do vídeo."
+msgstr "O VLC non puido abrir o módulo de saída de vídeo."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
 msgid "Pixels to crop from top"
-msgstr "Píxeis a recortar desde enriba"
+msgstr "Píxeles para recortar desde arriba"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
-msgstr "Número de píxeis que se queren recortar por riba da imaxe."
+msgstr "Número de píxeles que se van recortar desde a parte superior da imaxe."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
 msgid "Pixels to crop from bottom"
-msgstr "Píxeis a recortar desde embaixo"
+msgstr "Píxeles para recortar desde abaixo"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
-msgstr "Número de píxeis que se queren recortar por baixo da imaxe."
+msgstr "Número de píxeles que se van recortar desde a parte inferior da imaxe."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
 msgid "Pixels to crop from left"
-msgstr "Píxeis a recortar desde a esquerda"
+msgstr "Píxeles para recortar desde a esquerda"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
-msgstr "Número de píxeis que se queren recortar pola esquerda da imaxe."
+msgstr "Número de píxeles que se van recortar desde a esquerda da imaxe."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
 msgid "Pixels to crop from right"
-msgstr "Píxeis a recortar desde a direita"
+msgstr "Píxeles para recortar desde a dereita"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
-msgstr "Número de píxeis que se queren recortar pola direita da imaxe."
+msgstr "Número de píxeles que se van recortar desde dereita da imaxe."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to padd to top"
-msgstr "Banda superior do vídeo"
+msgstr "Píxeles para engadir arriba"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
-msgstr "Número de píxeis a recortar por riba do vídeo."
+msgstr ""
+"Número de píxeles que se van engadir á parte superior da imaxe despois do "
+"recorte."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to padd to bottom"
-msgstr "Banda inferior do vídeo"
+msgstr "Píxeles para engadir abaixo"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
-msgstr "Número de píxeis a recortar por baixo do vídeo."
+msgstr ""
+"Número de píxeles que se van engadir na parte inferior da imaxe despois do "
+"recorte."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to padd to left"
-msgstr "Banda esquerda do vídeo"
+msgstr "Píxeles para engadir á esquerda"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
-msgstr "Número de píxeis a recortar pola esquerda do vídeo."
+msgstr ""
+"Número de píxeles que se van engadir á esquerda da imaxe despois do recorte."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to padd to right"
-msgstr "Banda direita do vídeo"
+msgstr "Píxeles para engadir á dereita"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
-msgstr "Número de píxeis a recortar pola direita do vídeo."
+msgstr ""
+"Número de píxeles que se van engadir á dereita da imaxe despois do recorte."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
-msgstr "Filtro de redimensionamento do vídeo"
+msgstr "Filtro de escalado de vídeo"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Padd"
-msgstr "Pausado"
+msgstr "Engadir"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "Modo de desentrelazamento"
+msgstr "Modo de desentrelazado"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-msgstr "Método de desentrelazamento a usar prá reproduzón local."
+msgstr "Método de desentrelazado que se vai usar para a reprodución local."
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
 msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "Modo de desentrelazamento en transmisón"
+msgstr "Modo de desentrelazado de fluxo"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr "Método de desentrelazamento a usar prá transmisón."
+msgstr "Método de desentrelazado para usar para a reprodución en fluxo."
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Discard"
-msgstr "Descartar"
+msgstr "Rexeitar"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Blend"
@@ -23293,7 +23062,7 @@ msgstr "Mesturar"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Mean"
-msgstr "Promedio"
+msgstr "Media"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Bob"
@@ -23301,11 +23070,11 @@ msgstr "Bob"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Linear"
-msgstr "Liñal"
+msgstr "Lineal"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
 msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "Filtro de desentrelazamento do vídeo"
+msgstr "Filtro de vídeo de desentrelazado"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
 msgid "Input FIFO"
@@ -23313,7 +23082,7 @@ msgstr "Entrada FIFO"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
 msgid "FIFO which will be read for commands"
-msgstr ""
+msgstr "FIFO que se vai ler para os comandos"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
 msgid "Output FIFO"
@@ -23321,17 +23090,15 @@ msgstr "Saída FIFO"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
 msgid "FIFO which will be written to for responses"
-msgstr ""
+msgstr "FIFO que se vai escribir para as respostas"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic video overlay"
-msgstr "Descodificador de vídeo Dirac"
+msgstr "Superposición de vídeo dinámica"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Overlay"
-msgstr "por enriba"
+msgstr "Superposición"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:55
 msgid "Image mask"
@@ -23340,6 +23107,7 @@ msgstr "Máscara de imaxe"
 #: modules/video_filter/erase.c:56
 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
 msgstr ""
+"Máscara de imaxe. Os píxeles cun valor de alfa superior a 50% eliminaranse."
 
 #: modules/video_filter/erase.c:59
 msgid "X coordinate of the mask."
@@ -23350,28 +23118,25 @@ msgid "Y coordinate of the mask."
 msgstr "Coordenada Y da máscara."
 
 #: modules/video_filter/erase.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Erase video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo pra recortar"
+msgstr "Eliminar o filtro de vídeo"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Erase"
-msgstr "Preanalisar"
+msgstr "Eliminar"
 
 #: modules/video_filter/extract.c:63
 msgid "RGB component to extract"
-msgstr "Compoñente RGB que se quer extraír"
+msgstr "Compoñente RGB para extraer"
 
 #: modules/video_filter/extract.c:64
 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
 msgstr ""
-"Compoñente RGB que se quer extraír. 0 para vermello, 1 para verde e 2 para "
-"azul."
+"Compoñente RGB para extraer. 0 para vermello, 1 para verde e 2 para azul."
 
 #: modules/video_filter/extract.c:75
 msgid "Extract RGB component video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo do compoñente RGB de extraczón"
+msgstr "Extraer o filtro de vídeo da compoñente RGB"
 
 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
 msgid "video-filter-event"
@@ -23379,87 +23144,84 @@ msgstr "vídeo-filtro-evento"
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
 msgid "Gaussian's std deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Desviación estándar gausiana"
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
 msgid ""
 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
 "to 3*sigma away in any direction."
 msgstr ""
+"Desviación estándar gausiana. O desenfoque terá en conta os píxeles a unha "
+"distancia polo menos de 3*sigma en calquera dirección."
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Gaussian blur video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo da parede"
+msgstr "Filtro de vídeo de desenfoque gausiano"
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "Ruso"
+msgstr "Desenfoque gausiano"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:63
 msgid "Distort mode"
-msgstr "Modo de distorsón"
+msgstr "Modo distorsión"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:64
 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
-msgstr "Modo de distorsón, un entre «gradazón», «contorno» e «liñas»."
+msgstr "Modo distorsión, un \"gradiente\", \"límite\" e \"hough\"."
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:66
 msgid "Gradient image type"
-msgstr "Tipo de gradazón da imaxe"
+msgstr "Tipo de imaxe gradiente"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:67
 msgid ""
 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
 "keep colors."
 msgstr ""
-"Tipo de gradazón da imaxe (0 ou 1). Co 0 tornará a imaxe ó branco mentres "
-"que co 1 manterá as cores."
+"Tipo de imaxe gradiente (0 ou 1). 0 fará que a imaxe se volva branca mentres "
+"que 1 manterá as cores."
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:70
 msgid "Apply cartoon effect"
-msgstr "Aplicar efeito de deseño animado"
+msgstr "Aplicar o efecto de debuxo animado"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:71
 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
 msgstr ""
-"Aplica un efeito de deseño animado. Só é usada por «gradazón» e por «contorno»."
+"Aplicar o efecto de debuxo animado. Úsase por \"gradiente\" e \"límite\"."
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:75
 msgid "Edge"
-msgstr "Contorno"
+msgstr "Límite"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:75
 msgid "Hough"
-msgstr "Liñas"
+msgstr "Hough"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Gradient video filter"
-msgstr "Filtro de inversón do vídeo"
+msgstr "Filtro de vídeo de gradiente"
 
 #: modules/video_filter/grain.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Grain video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo pra recortar"
+msgstr "Filtro de vídeo de gran"
 
 #: modules/video_filter/grain.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Grain"
-msgstr "Gradazón"
+msgstr "Gran"
 
 #: modules/video_filter/invert.c:51
 msgid "Invert video filter"
-msgstr "Filtro de inversón do vídeo"
+msgstr "Filtro de vídeo de inversión"
 
 #: modules/video_filter/invert.c:52
 msgid "Color inversion"
-msgstr "Inversón de cor"
+msgstr "Inversión de cor"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:70
 msgid "Logo filenames"
-msgstr "Nomes de ficheiro do logo"
+msgstr "Nomes de ficheiro de logotipo"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:71
 msgid ""
@@ -23467,36 +23229,38 @@ msgid ""
 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
 "simply enter its filename."
 msgstr ""
-"Ruta completa dos ficheiros de imaxe a usar. O formato é <imaxe>[,<atraso en "
-"ms>[,<alfa>]][;<imaxe>[,<atraso>[,<alfa>]]][;...]. Se só tés un ficheiro, "
-"introduce simplemente o nome do ficheiro."
+"Camiño enteiro dos ficheiros de imaxe que se van usar. O formato é <image>[,"
+"<delay in ms>[,<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. Se só tes un "
+"ficheiro, simplemente introduce o seu nome de ficheiro."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:74
 msgid "Logo animation # of loops"
-msgstr "Número de bucles"
+msgstr "Animación de logotipo # de bucles"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
-msgstr "Número de bucles prá animazón do logo. 1 = continuo, 0 = inhabilitado."
+msgstr ""
+"Número de bucles para a animación do logotipo. -1 = continuo, 0 = desactivado"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:77
 msgid "Logo individual image time in ms"
-msgstr "Tempo individual da imaxe de logo en ms"
+msgstr "Tempo en ms da imaxe individual do logotipo"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:78
 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-msgstr "Tempo de visualizazón da imaxe individual, dende 0 ata 60000 ms."
+msgstr "Tempo que se mostrará a imaxe individual de 0 - 60000 ms."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:81
 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
-"Coordenada X do logo. Podes move-lo logo premendo nel co botón dereito."
+"Coordenada X do logotipo. Pode mover o logotipo premendo sobre el co botón "
+"esquerdo."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:84
 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
-"Coordenada Y do logo. Podes move-lo logo premendo nel co botón dereito."
+"Coordenada Y do logotipo. Pode mover o logotipo premendo sobre el co botón "
+"esquerdo."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:86
 msgid "Transparency of the logo"
@@ -23507,41 +23271,41 @@ msgid ""
 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
 "opacity)."
 msgstr ""
-"Valor de transparencia do logo (dende 0 pra transparencia total ata 255 pra "
+"Valor de transparencia do logotipo (de 0 para transparencia total a 255 para "
 "opacidade total)."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:89
 msgid "Logo position"
-msgstr "Posizón do logotipo"
+msgstr "Posición do logotipo"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:91
 msgid ""
 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
 msgstr ""
-"Podes forza-la posizón do logo no vídeo (0=centro, 1=esquerda, 2=direita, "
-"4=enriba, 8=embaixo, tamén podes usar combinazóns destes valores, por "
-"exemplo 6=enriba á direita)."
+"Forzar a posición do logotipo no vídeo (0=centro, 1=esquerda, 2=dereita, "
+"4=arriba, 8=abaixo, tamén pode usar combinacións destes valores, ex. 6 = "
+"arriba á dereita)."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:105
 msgid "Logo sub filter"
-msgstr "Subfiltro do logotipo"
+msgstr "Subfiltro de logotipo"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:106
 msgid "Logo overlay"
-msgstr "Superposizón do logotipo"
+msgstr "Superposición do logotipo"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:126
 msgid "Logo video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo pró logotipo"
+msgstr "Filtro de vídeo do logotipo"
 
 #: modules/video_filter/magnify.c:51
 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo interactivo de ampliazón"
+msgstr "Filtro de vídeo interactivo para magnificar/ampliar"
 
 #: modules/video_filter/magnify.c:52
 msgid "Magnify"
-msgstr "Ampliazón"
+msgstr "Magnificar"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:90
 msgid ""
@@ -23555,41 +23319,52 @@ msgid ""
 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
 msgstr ""
+"Texto da marquesiña para mostrar. (Cadeas de formatos dispoñíbeis: Tempo en "
+"relación: %Y = ano, %m = mes, %d = día, %H = hora, %M = minuto, %S = "
+"segundo, ... Metadatos relacionados: $a = artista, $b = álbum, $c = "
+"copyright, $d = descrición, $e = codificado por, $g = xénero, $l = idioma, "
+"$n = número de pista, $p = reproducindo agora, $r = valoración, $s = idioma "
+"dos subtítulos, $t = títulos, $u = URL, $A = data, $B = taxa de bits de son "
+"(en kb/s), $C = capítulo,$D = duración, $F = nome enteiro co camiño, $I = "
+"título, $L = tempo restante, $N = nome, $O = idioma do son, $P = posición "
+"(en %), $R = taxa, $S = taxa de mostra de son (en kHz), $T = tempo, $U = "
+"distribuidor, $V = volume, $_ = liña nova) "
 
 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
 msgid "X offset, from the left screen edge."
-msgstr "Desprazamento X, dende a beira esquerda da pantalla."
+msgstr "Desprazamento X, desde o límite esquerdo da pantalla."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
 msgid "Y offset, down from the top."
-msgstr "Desprazamento Y, comezando dende riba."
+msgstr "Desprazamento Y, cara a abaixo desde arriba."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:109
 msgid "Timeout"
-msgstr "Tempo de vencemento"
+msgstr "Tempo de espera"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:110
 msgid ""
 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
 "(remains forever)."
 msgstr ""
-"Número de milisegundos que debe fica-lo texto amosado. O valor "
-"predeterminado é 0 (fica sempre)."
+"Número de milisegundos que se debe mostrar a marquesiña. O valor "
+"predeterminado é 0 (permanece sempre)."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Refresh period in ms"
-msgstr "Actualiza-la listaxe"
+msgstr "Tempo de actualización en ms"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:114
 msgid ""
 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
 "using meta data or time format string sequences."
 msgstr ""
+"Número de milisegundos entre as actualizacións de cadeas. Isto é útil sobre "
+"todo para usar metadatos ou secuencias de cadeas de formatos de tempo."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:130
 msgid "Marquee position"
-msgstr "Posizón do texto"
+msgstr "Posición da marquesiña"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:132
 msgid ""
@@ -23597,41 +23372,41 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
-"Podes forza-la posizón do texto no vídeo (0=centro, 1=esquerda, 2=direita, "
-"4=enriba, 8=embaixo, tamén podes usar combinazóns destes valores, por "
-"exemplo 6=enriba á direita)."
+"Pode forzar a posición da marquesiña no vídeo (0=centro, 1=esquerda, "
+"2=dereita, 4=arriba, 8=abaixo, tamén pode combinar estes valores, ex. 6 = "
+"arriba á dereita)."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:148
 msgid "Marquee"
-msgstr "Texto"
+msgstr "Marquesiña"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
 msgid "Misc"
-msgstr "Outras"
+msgstr "Varios"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:177
 msgid "Marquee display"
-msgstr "Visualizazón do texto"
+msgstr "Mostrar a marquesiña"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
 msgid ""
 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
 "opaque (default)."
 msgstr ""
-"Transparencia das imaxes do primeiro plano do mosaico. 0 significa "
-"transparente e 255 opaco (valor predeterminado)."
+"Transparencia das imaxes de fondo do mosaico. 0 indica transparente, 255 "
+"opaco (predeterminado)."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-msgstr "Altura total do mosaico, en píxeis."
+msgstr "Altura total do mosaico, en píxeles."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-msgstr "Largura total do mosaico, en píxeis."
+msgstr "Largura total do mosaico, en píxeles."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
 msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr "Coodenada X da esquina superior esquerda"
+msgstr "Esquina superior dereita da coordenada X"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
@@ -23639,39 +23414,31 @@ msgstr "Coordenada X da esquina superior esquerda do mosaico."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
 msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr "Coodenada Y da esquina superior esquerda"
+msgstr "Coordenada Y da esquina superior dereita"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr "Coordenada Y da esquina superior esquerda do mosaico."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Border width"
-msgstr "Largura do vídeo"
+msgstr "Largura do bordo"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
-#, fuzzy
 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-msgstr ""
-"Largura en píxeis da beira que se pode debuxar horizontalmente ó redor do "
-"mosaico."
+msgstr "Largura en píxeles do bordo entre miniaturas."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Border height"
-msgstr "Altura do vídeo"
+msgstr "Altura do bordo"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-msgstr ""
-"Largura en píxeis da beira que se pode debuxar horizontalmente ó redor do "
-"mosaico."
+msgstr "Altura en píxeles do bordo entre miniaturas."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
 msgid "Mosaic alignment"
-msgstr "Aliñazón de mosaico"
+msgstr "Aliñamento en mosaico"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
 msgid ""
@@ -23679,65 +23446,64 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
-"Podes forza-lo aliñamento do mosaico no vídeo (0=centro, 1=esquerda, "
-"2=direita, 4=enriba, 8=embaixo, tamén podes usar combinazóns destes valores, "
-"por exemplo 6=enriba á direita)."
+"Pode forzar a aliñamento en mosaico no vídeo (0=centro, 1=esquerda, "
+"2=dereita, 4=arriba, 8=abaixo, tamén pode combinar estes valores, ex. 6 = "
+"arriba á esquerda)."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
 msgid "Positioning method"
 msgstr "Método de posicionamento"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
 msgstr ""
-"Método de posicionamento. automático: escolle automaticamente o millor "
-"número de ringleiras e colunas. fixo: usa o número de ringleiras e colunas "
-"definido polo usuario."
+"Método de posicionamento para o mosaico. auto: escoller automaticamente o "
+"mellor número de filas e columnas. fixo: usar o número de filas e columnas "
+"definido polo usuario. desprazamentos: usar os desprazamentos definidos polo "
+"usuario para cada imaxe."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
 #: modules/video_filter/wall.c:65
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Número de ringleiras"
+msgstr "Número de filas"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
 "to \"fixed\")."
 msgstr ""
-"Número de ringleiras de imaxe no mosaico (úsao só se o método de "
-"posicionamento está posto a «fixo»)."
+"Número de filas da imaxe do mosaico (só se usa se o método de posicionamento "
+"está definido como \"fixo\")."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
 #: modules/video_filter/wall.c:61
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Número de colunas"
+msgstr "Número de columnas"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
 msgid ""
 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
 "set to \"fixed\"."
 msgstr ""
-"Número de colunas de imaxe no mosaico (úsao só se o método de posicionamento "
-"está posto a «fixo»)."
+"Número de columnas de imaxes no mosaico (só se usa se o método de "
+"posicionamento está definido como \"fixo\")."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
 msgstr ""
-"Mantén a proporzón de aspeto orixinal ó redimensiona-los elementos do "
+"Manter a proporción de aspecto orixinal ao redimensionar os elementos do "
 "mosaico."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
 msgid "Keep original size"
-msgstr "Manter tamaño orixinal"
+msgstr "Manter o tamaño orixinal"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-msgstr "Mantén o tamaño orixinal dos elementos de mosaico."
+msgstr "Manter o tamaño orixina dos elementos do mosaico."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
 msgid "Elements order"
@@ -23749,14 +23515,12 @@ msgid ""
 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
 "bridge\" module."
 msgstr ""
-"Podes forza-la orde dos elementos no mosaico. Debes dar unha lista de "
-"identificadores de imaxe separados por vírgulas. Estes identificadores están "
-"asignados no módulo de «ponte de mosaico»."
+"Pode forzar a orde dos elementos do mosaico. Ten que dar unha lista de ID de "
+"imaxes separados por comas. Estes ID asígnanse no módulo \"mosaic-bridge\"."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
-#, fuzzy
 msgid "Offsets in order"
-msgstr "Orde dos elementos"
+msgstr "Desprazamentos en orde"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
 msgid ""
@@ -23764,30 +23528,31 @@ msgid ""
 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
 msgstr ""
+"Pode forzar os desprazamentos (x,y) dos elementos do mosaico (úsase só se o "
+"método de posicionamento está definido como \"desprazamentos\"). Ten que dar "
+"unha lista de coordenadas separada por comas (ex. 10,10,150,10)."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
 "input."
 msgstr ""
-"Imaxes provintes das saídas de imaxe do vídeo atrasaranse como corresponde "
-"(en milisegundos). Pra valores altos necesitarás aumenta-la memoria de "
-"reserva de ficheiros e outros."
+"As imaxes que veñan dos elementos do mosaico atrasaranse de acordo con este "
+"valor (en milisegundos). Para valores altos precisará incrementar a caché na "
+"entrada."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "fixed"
 msgstr "fixo"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
-#, fuzzy
 msgid "offsets"
-msgstr "Desprazamento X"
+msgstr "desprazamentos"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
 msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr "Subfiltro do vídeo de mosaico"
+msgstr "Subfiltro de vídeo en mosaico"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
 msgid "Mosaic"
@@ -23795,171 +23560,159 @@ msgstr "Mosaico"
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
 msgid "Blur factor (1-127)"
-msgstr "Factor de falta de definizón (1-127)"
+msgstr "Factor de desenfoque (1-127)"
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-msgstr "O grao de falta de definizón dende 1 ata 127."
+msgstr "O grao de desenfoque de 1 a 127."
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
 msgid "Motion blur filter"
-msgstr "Filtro da falta de definizón no movemento"
+msgstr "Filtro de desenfoque de movemento"
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
 msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo pra detectar movemento"
+msgstr "Filtro de vídeo de detección de movemento"
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Motion Detect"
 msgstr "Detectar movemento"
 
 #: modules/video_filter/noise.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Noise video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo pra copiar"
+msgstr "Filtro de vídeo de ruído"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
 msgid "OpenCV face detection example filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de exemplo de detección de faces OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
-#, fuzzy
 msgid "OpenCV example"
-msgstr "Abrir ficheiro"
+msgstr "Exemplo OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
 msgid "Haar cascade filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de ficheiro de cadoiro Haar"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do ficheiro XML que contén a descrición do cadoiro Haar"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Use input chroma unaltered"
-msgstr "Formato cromatográfico da entrada de vídeo"
+msgstr "Usar un chroma de entrada sen alterar"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
 msgid "I420 - first plane is greyscale"
-msgstr ""
+msgstr "I420 - primeiro plano en escala de grises"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
 msgid "RGB32"
 msgstr "RGB32"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Don't display any video"
-msgstr "Non amosa-los vindeiros erros"
+msgstr "Non mostrar ningún vídeo"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Display the input video"
-msgstr "Amosa-la previsualizazón da captura de pantalla do vídeo"
+msgstr "Mostrar o vídeo de entrada"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Display the processed video"
-msgstr "Amosa-lo fluxo localmente"
+msgstr "Mostrar o vídeo procesado"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
 msgid "Show only errors"
-msgstr "Amosar só os erros"
+msgstr "Mostrar só erros"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
 msgid "Show errors and warnings"
-msgstr "Amosar os erros e os avisos"
+msgstr "Mostrar erros e avisos"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
 msgid "Show everything including debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar todo, incluídas as mensaxes de depuración"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
-#, fuzzy
 msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr "Filtro de vídeo FFmpeg"
+msgstr "Wrapper de filtro de vídeo OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
-#, fuzzy
 msgid "OpenCV"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
-msgstr "Factor de falta de definizón (1-127)"
+msgstr "Factor de escala (0.1-2.0)"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
 msgid ""
 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
 "OpenCV filter"
 msgstr ""
+"Cantidade para escalar a imaxe antes de enviala ao filtro OpenCV interno"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
-#, fuzzy
 msgid "OpenCV filter chroma"
-msgstr "Abrir ficheiro"
+msgstr "Chroma de filtro OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
 msgid ""
 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
-msgstr ""
+msgstr "Chroma para converter a imaxe antes de enviar ao filtro OpenCV interno"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Wrapper filter output"
-msgstr "Usar saída float32"
+msgstr "Saída de filtro de wrapper"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
-msgstr ""
+msgstr "Determina que vídeo (se hai algún) se mostra no filtro wrapper"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
 msgid "Wrapper filter verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de detalle do filtro do wrapper"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
-msgstr ""
+msgstr "Determina o nivel de detalle de filtro de wrapper"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
 msgid "OpenCV internal filter name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do filtro interno OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do filtro de plugin OpenCV interno que se vai usar"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
 msgid "Configuration file"
-msgstr "Ficheiro de configurazón"
+msgstr "Ficheiro de configuración"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
-msgstr "Ficheiro de configurazón pró menú OSD"
+msgstr "Ficheiro de configuración do menú OSD."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
 msgid "Path to OSD menu images"
-msgstr "Localizazón prás imaxes do menú OSD"
+msgstr "Camiño para as imaxes do menú OSD"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
 msgid ""
 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
 "configuration file."
 msgstr ""
-"Localizazón prás imaxes do menú OSD. Isto eliminará a localizazón definida "
-"no ficheiro de configurazón do menú OSD."
+"Camiño para as imaxes do menú OSD. Isto ignorará o camiño definido no "
+"ficheiro de configuración OSD."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr "Podes move-lo menú OSD premendo nel co botón esquerdo."
+msgstr "Pode mover o menú OSD premendo sobre el co botón esquerdo."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
 msgid "Menu position"
-msgstr "Posizón do menú"
+msgstr "Posición do menú"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
 msgid ""
@@ -23967,13 +23720,13 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
-"Podes forza-la posizón do menú OSD no vídeo (0=centro, 1=esquerda, "
-"2=direita, 4=enriba, 8=embaixo, tamén podes usar combinazóns destes valores, "
-"por exemplo 6=enriba á direita)."
+"Podes reforzar a posición do menú OSD no vídeo (0=centro, 1=esquerda, "
+"2=dereita, 4=arriba, 8=abaixo, tamén podes usar combinacións destes valores, "
+"ex. 6 = arriba á dereita)."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
 msgid "Menu timeout"
-msgstr "Desaparizón do menú"
+msgstr "Tempo de espera do menú"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
 msgid ""
@@ -23981,13 +23734,13 @@ msgid ""
 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
 "visible."
 msgstr ""
-"As imaxes do menú OSD teñen un tempo de vencemento predeterminado de 15 "
-"segundos engadidos ó seu tempo restante. Isto asegurará que fique visíbel "
-"polo menos o tempo especificado."
+"As imaxes do menú OSD teñen un tempo de espera predeterminado de 15 segundos "
+"engadido ao seu tempo restante. Isto asegurará que polo menos estea visíbel "
+"o tempo especificado."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
 msgid "Menu update interval"
-msgstr "Intervalo de actualizazón do menú"
+msgstr "Intervalo de actualización do menú"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
 msgid ""
@@ -23996,14 +23749,14 @@ msgid ""
 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
 msgstr ""
-"De xeito predeterminado, actualiza a imaxe do menú OSD cada 200 ms. Acurta o "
-"tempo de actualizazón prós contornos que experimentan erros de transmisóns. "
-"Ten coidado con esta opzón porque o codificado de imaxes do menú OSD é un "
-"calculo moi intenso. O rango é 0 - 1000 ms."
+"A opción predeterminada é actualizar as imaxes do menú OSD cada 200 ms. "
+"Reduza este tempo para contornos que experimenten erros de transmisión. Teña "
+"coidado con esta opción xa que a codificación das imaxes do menú OSD require "
+"moita computación. O intervalo é 0 - 1000 ms."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de transparencia alfa (predeterminado 255)"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
 msgid ""
@@ -24012,243 +23765,265 @@ msgid ""
 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
 "is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
+"A transparencia do menú OSD pode cambiarse dándolle un valor entre 0 e 255. "
+"Un valor máis baixo especifica máis transparencia e un máis alto menos. A "
+"opción predeterminada é non ser transparente (valor 255), o mínimo indica "
+"transparencia total (valor 0)."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
 msgid "On Screen Display menu"
-msgstr "Menú de visualizazón na pantalla (OSD)"
+msgstr "Menú OSD"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
-msgstr "Número de xanelas horizontais nas que parti-lo vídeo."
+msgstr ""
+"Selecciona o número de xanelas de vídeo horizontais nas que dividir o vídeo"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
-msgstr "Número de xanelas verticais nas que parti-lo vídeo."
+msgstr ""
+"Seleccione o número de xanelas de vídeo verticais nas que se vai dividir o "
+"vídeo"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
 msgid "Active windows"
 msgstr "Xanelas activas"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
-"Listaxe de xanelas activas, separadas por vírgulas. Todas de xeito "
-"predeterminado."
+"Lista de xanelas activas separada por coma, a opción predeterminada é todas"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Panorámico: muro con filtro de vídeo sobreposto"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazamento X do desprazamento (compensación automática)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
 msgid ""
 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
 "misalignment due to autoratio control)"
 msgstr ""
+"Seleccionar se queres un desprazamento automático en horizontal (en caso de "
+"aliñamento erróneo por causa dun control de proporción automático)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
 msgid "length of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "lonxitude da área de superposición (en %)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona na porcentaxe a lonxitude da zona ligada"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
 msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "altura da área de superposición (en %)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
 msgstr ""
+"Selecciona na porcentaxe da altura da zona ligada (en caso de muro 2x2)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Attenuation"
-msgstr "Saturazón"
+msgstr "Atenuación"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
 msgid ""
 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
 msgstr ""
+"Comprobe esta opción se quere atenuar a zona ligada mediante este plugin (se "
+"a opción non está seleccionada, a atenuación faise mediante opengl)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
 msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "Atenuación, comezar (en %)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
 msgstr ""
+"Selecciona en porcentaxe de coeficiente Lagrange do inicio da zona ligada"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
 msgid "Attenuation, middle (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "Atenuación, medio (en %)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
 msgstr ""
+"Selecciona en porcentaxe de coeficiente Lagrange do medio da zona ligada"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
 msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "Atenuación, fin (en %)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
 msgstr ""
+"Seleccionar en porcentaxe de coeficiente Lagrange da fin da zona ligada"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
 msgid "middle position (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "posición media (en %)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
 msgid ""
 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
 "of blended zone"
 msgstr ""
+"Seleccionar en porcentaxe (50 é no centro) a posición do punto medio "
+"(Lagrange) da zona ligada"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
 msgid "Gamma (Red) correction"
-msgstr ""
+msgstr "Corrección gama (vermello)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
+"Selecciona a gama para a corrección da zona ligada (vermello ou compoñente Y)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
 msgid "Gamma (Green) correction"
-msgstr ""
+msgstr "Corrección gama (verde)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
+"Seleccionar a gama para a corrección da zona ligada (verde ou compoñente U)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
 msgid "Gamma (Blue) correction"
-msgstr ""
+msgstr "Corrección gama (azul)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
+"Seleccionar a gama para a corrección da zona ligada (azul ou compoñente V)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
 msgid "Black Crush for Red"
-msgstr ""
+msgstr "Atenuación dos tons escuros para o vermello"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
+"Seleccione a atenuación de tons escuros da zona ligada (Vermello ou "
+"compoñente Y)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
 msgid "Black Crush for Green"
-msgstr ""
+msgstr "Atenuación dos tons escuros para o verde"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
+"Seleccione a atenuación de tons escuros da zona ligada (Verde ou compoñente "
+"U)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
 msgid "Black Crush for Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Atenuación dos tons escuros para o verde"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
+"Seleccione a atenuación de tons escuros da zona ligada (Azul ou compoñente V)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
 msgid "White Crush for Red"
-msgstr ""
+msgstr "Atenuación dos tons claros para o Vermello"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
+"Seleccione a atenuación de tons claros da zona ligada (Vermello ou "
+"compoñente Y)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
 msgid "White Crush for Green"
-msgstr ""
+msgstr "Atenuación dos tons claros para o Verde"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
+"Seleccione a atenuación de tons claros da zona ligada (Verde ou compoñente U)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
 msgid "White Crush for Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Atenuación dos tons claros para o Azul"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar o nivel de negro da zona ligada (Vermello ou compoñente Y)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
 msgid "Black Level for Red"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de negro para o vermello"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar o nivel de negro da zona ligada (Vermello ou compoñente Y)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
 msgid "Black Level for Green"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de negro para o verde"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar o nivel de negro da zona ligada (Verde ou compoñente U)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
 msgid "Black Level for Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de negro para azul"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar o nivel de negro da zona ligada (Azul ou compoñente V)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
 msgid "White Level for Red"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de branco para o vermello"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona o nivel de branco da zona ligada (Vermello ou compoñente Y)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
 msgid "White Level for Green"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de branco para o verde"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona o nivel de branco da zona ligada (verde ou compoñente U)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
 msgid "White Level for Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de branco para o azul"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar o nivel de branco da zona ligada (azul ou compoñente V)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
-#, fuzzy
 msgid "Xinerama option"
-msgstr "Opzóns de funcionamento"
+msgstr "Opción Xinerama"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-msgstr ""
+msgstr "Deseleccione a opción se non usou nunca Xinerama"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:59
 msgid "Post processing quality"
-msgstr "Calidade do posprocesamento"
+msgstr "Calidade de posprocesamento"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:61
 msgid ""
@@ -24256,33 +24031,29 @@ msgid ""
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
-"Calidade do posprocesamento. Rango válido dende 0 ata 6.\n"
-"Uns níveis maiores requiren unha considerábel maior potencia do procesador, "
-"aínda que producen millores imaxes."
+"Calidade de posprocesamento. O intervalo válido é de 0 a 6\n"
+"Os niveis superiores requiren bastante máis potencia de CPU, mais tamén "
+"ofrecen unha mellor visualización das imaxes."
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:65
 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-msgstr "Cadeas do filtro de posprocesamento do FFmpeg"
+msgstr "Cadeas de filtros de posprocesamento FFmpeg"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Video post processing filter"
-msgstr "Cadeas do filtro de posprocesamento do FFmpeg"
+msgstr "Filtro de posprocesamento de vídeo"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Postproc"
-msgstr "Posprocesar"
+msgstr "Posprocesamento"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:239
-#, fuzzy
 msgid "Lowest"
-msgstr "1 (O máis baixo)"
+msgstr "O máis baixo"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Highest"
-msgstr "6 (O máis alto)"
+msgstr "O máis alto"
 
 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
 msgid "Psychedelic video filter"
@@ -24290,87 +24061,94 @@ msgstr "Filtro de vídeo psicodélico"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
 msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr "Número de ringleiras do quebra-cabeza"
+msgstr "Número de filas do crebacabezas"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
 msgid "Number of puzzle columns"
-msgstr "Número de colunas do quebra-cabeza"
+msgstr "Número de columnas do crebacabezas"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
 msgid "Make one tile a black slot"
-msgstr ""
+msgstr "Facer unha rañura negra na cola"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
 msgid ""
 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
 msgstr ""
+"Facer unha rañura negra. As outras colas so se poden intercambiar coa rañura "
+"negra."
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
 msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo do xogo interáctivo de quebra-cabeza"
+msgstr "Filtro de vídeo de xogos interactivos de crebacabezas"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
 msgid "Puzzle"
-msgstr "Quebra-cabeza"
+msgstr "Crebacabezas"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
 msgid "VNC Host"
-msgstr "Servidor VNC"
+msgstr "Host VNC"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
 msgid "VNC hostname or IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Nome de host VNC ou enderezo IP."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
 msgid "VNC Port"
-msgstr "Porto do VNC"
+msgstr "Porto VNC"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
 msgid "VNC portnumber."
-msgstr "Número do porto do VNC"
+msgstr "Número de porto VNC."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
 msgid "VNC Password"
-msgstr "Contrasinal do VNC"
+msgstr "Contrasinal VNC"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
 msgid "VNC password."
-msgstr "Contrasinal do VNC."
+msgstr "Contrasinal VNC."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
-#, fuzzy
 msgid "VNC poll interval"
-msgstr "Intervalo de clave"
+msgstr "Intervalo de consulta VNC"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
 msgid ""
 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
 msgstr ""
+"Neste intervalo pídese unha actualización desde o VNC, cada 300 ms na opción "
+"predeterminada. "
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
 msgid "VNC polling"
-msgstr ""
+msgstr "Consultas VNC"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
+"Activar as consultas VNC. NON activar isto para usar como cliente ffnetdev "
+"VDR."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
 msgid "Mouse events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos do rato"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
 msgid ""
 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
+"Enviar eventos do rato ao host VNC. Non é preciso para usar como cliente "
+"ffnetdev VDR."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
 msgid "Key events"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos chave"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
 msgid "Send key events to VNC host."
-msgstr ""
+msgstr "Enviar eventos chave ao host VNC."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
 msgid ""
@@ -24379,50 +24157,52 @@ msgid ""
 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
 "is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
+"A transparencia do VNC do OSD pódese cambiar dándolle un valor entre 0 e "
+"255. Os valores inferiores especifican máis transparencia e os máis altos "
+"indican menos. A opción predeterminada é non ser transparente (valor 255), o "
+"mínimo é transparencia total (valor 0)."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
 msgid "Remote-OSD over VNC"
-msgstr ""
+msgstr "OSD remoto sobre VNC"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
-#, fuzzy
 msgid "Remote-OSD"
-msgstr "Quitar"
+msgstr "OSD remoto"
 
 #: modules/video_filter/ripple.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Ripple video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo pra copiar"
+msgstr "Filtro de vídeo de ondulación"
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:58
 msgid "Angle in degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo en graos"
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:59
 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo en graos (de 0 a 359)"
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Rotate video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo pra copiar"
+msgstr "Filtro de vídeo de rotación"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:129
 msgid "Feed URLs"
-msgstr "Enderezos das canles"
+msgstr "URL de fíos"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:130
 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-msgstr "Enderezos de canles RSS/Atom separados con '|' (barra vertical)."
+msgstr "URL de fíos RSS/Atom separados por '|' (pipe)."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:131
 msgid "Speed of feeds"
-msgstr "Velocidade das canles"
+msgstr "Velocidade dos fíos"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
-msgstr "Velocidade da canle RSS/Atom (máis alto é máis lento)."
+msgstr ""
+"Velocidade dos fíos RSS/Atom en microsegundos (un tempo maior resultaría "
+"máis lento)."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:133
 msgid "Max length"
@@ -24430,39 +24210,39 @@ msgstr "Lonxitude máxima"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:134
 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-msgstr "Número máximo de caráteres amosados na pantalla."
+msgstr "Número máximo de caracteres que se mostrarán na pantalla."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:136
 msgid "Refresh time"
-msgstr "Tempo de actualizazón"
+msgstr "Tempo de actualización"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:137
 msgid ""
 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
 "feeds are never updated."
 msgstr ""
-"Número de segundos entre cada actualizazón forzada das canles. Un valor e 0 "
-"significa que as canles nunha se hán actualizar."
+"Número de segundos entre cada actualización de fíos forzada. O valor 0 "
+"indica que os fíos non se actualizan nunca."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:139
 msgid "Feed images"
-msgstr "Imaxes da canle"
+msgstr "Imaxes de fíos"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:140
 msgid "Display feed images if available."
-msgstr "Amosa imaxes da canle se están dispoñíbeis."
+msgstr "Mostrar as imaxes dos fíos en caso de estaren dispoñíbeis."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:147
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque."
 msgstr ""
-"Opacidade (oposto de transparencia) do texto superposto (0 = transparente, "
-"255 = opaco totalmente)."
+"Opacidade (oposto de transparencia) do texto superposto. 0 = transparente, "
+"255 = totalmente opaco."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:160
 msgid "Text position"
-msgstr "Posizón do texto"
+msgstr "Posición do texto"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:162
 msgid ""
@@ -24470,24 +24250,25 @@ msgid ""
 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
 "right)."
 msgstr ""
-"Podes forza-la posizón do texto no vídeo (0=centro, 1=esquerda, 2=direita, "
-"4=enriba, 8=embaixo, tamén podes usar combinazóns destes valores, por "
-"exemplo 6=enriba á direita)."
+"Pode reforzar a posición do texto no vídeo (0 = centro, 1 = esquerda, 2 = "
+"dereita, 4 = arriba, 8 = abaixo; tamén pode usar combinacións destes "
+"valores, ex. 6 = arriba á esquerda)."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:166
-#, fuzzy
 msgid "Title display mode"
-msgstr "Subfiltro visualizador de tempo"
+msgstr "Modo de visualización do título"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:167
 msgid ""
 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
 "images are enabled, 1 otherwise."
 msgstr ""
+"Modo de visualización do título. A opción predeterminada é 0 (oculto) se o "
+"fío ten unha imaxe e as imaxes de fíos están activadas, 1 para outros casos."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "Non mostrar"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Always visible"
@@ -24495,108 +24276,117 @@ msgstr "Sempre visíbel"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Scroll with feed"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazamento con fío"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:222
 msgid "RSS and Atom feed display"
-msgstr "Amosar a canle RSS e Atom"
+msgstr "Visualizacións de fíos RSS e Atom"
 
 #: modules/video_filter/rv32.c:57
 msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "Filtro de conversón RV32"
+msgstr "Filtro de conversión RV32"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:57
 msgid "Image format"
 msgstr "Formato de imaxe"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
-msgstr "Formato das imaxes de saída (png ou jpg)."
+msgstr "Formato das imaxes de saída (png, jpeg...)."
+
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Largura da imaxe"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
-"Podes forza-la largura da imaxe. De xeito predeterminado (-1) o VLC "
-"adaptarase ás caraterísticas do vídeo."
+"Pode reforzar a largura da imaxe. Por defecto (-1) o VLC adaptarase ás "
+"características do vídeo."
+
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Altura da imaxe"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
-"Podes forza-la altura da imaxe. De xeito predeterminado (-1) o VLC "
-"adaptarase ás caraterísticas do vídeo."
+"Pode reforzar a altura da imaxe. Por defecto (-1) o VLC adaptarase ás "
+"características do vídeo."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:70
 msgid "Recording ratio"
-msgstr "Taxa de gravazón"
+msgstr "Proporción de gravación"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:71
 msgid ""
 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-msgstr "Taxa de imaxes a gravar. 3 significa que se grava unha imaxe de tres."
+msgstr ""
+"Proporción de imaxes para gravar. Un 3 indica que se grava unha imaxe de "
+"cada tres."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:74
 msgid "Filename prefix"
-msgstr "Prefixo do nome de ficheiro"
+msgstr "Prefixo no nome de ficheiro"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:75
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
 msgstr ""
-"Prefixo dos nomes de ficheiro da saída. Os nomes de ficheiro da saída terán "
-"a forma «prefixoNÚMERO.formato»."
+"O prefixo dos nomes de ficheiro das imaxes de saída. Os nomes de ficheiro de "
+"saída terán o formato \"prefixoNÚMERO.formato\" se a opción Substituír non é "
+"True."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Directory path prefix"
-msgstr "Directorio"
+msgstr "Prefixo do camiño de directorio"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:80
 msgid ""
 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
 "will be automatically saved in users homedir."
 msgstr ""
+"O camiño do directorio onde se gardarán os ficheiros de imaxe. Se non se "
+"define, entón as imaxes gardaranse automaticamente no directorio persoal das "
+"persoas usuarias."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:84
 msgid "Always write to the same file"
-msgstr "Escribir sempre ó mesmo ficheiro"
+msgstr "Escribir sempre no mesmo ficheiro"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:85
 msgid ""
 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
 "this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
-"Escribir sempre ó mesmo ficheiro no canto de crear un ficheiro por imaxe. "
-"Neste caso, o número non se engade ó nome de ficheiro."
+"Escribir sempre o mesmo ficheiro en vez de crear un ficheiro por imaxe. "
+"Neste caso, o número non está agregado ao nome de ficheiro."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Scene filter"
-msgstr "Filtros de aceso"
+msgstr "Filtro de escena"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Scene video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo de nitidez"
+msgstr "Filtro de vídeo de escena"
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
 msgid "Sharpen strength (0-2)"
-msgstr "Intensidade da nitidez (0-2)"
+msgstr "Nivel de nitidez (0-2)"
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
 msgstr ""
-"Indica a intensidade da nitidez, entre 0 e 2. O valor predeterminado é 0,05."
+"Definir o nivel de nitidez entre 0 e 2. A opción predeterminada é 0,05."
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
 msgid "Augment contrast between contours."
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar o contraste entre contornos."
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
 msgid "Sharpen video filter"
@@ -24604,19 +24394,19 @@ msgstr "Filtro de vídeo de nitidez"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:57
 msgid "Scaling mode"
-msgstr "Modo de redimensionamento"
+msgstr "Modo de escala"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:58
 msgid "Scaling mode to use."
-msgstr "Modo de redimensionamento a usar."
+msgstr "Modo de escala que se vai usar."
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:62
 msgid "Fast bilinear"
-msgstr "Biliñal rápido"
+msgstr "Bilinear rápido"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:62
 msgid "Bilinear"
-msgstr "Biliñal"
+msgstr "Bilinear"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:62
 msgid "Bicubic (good quality)"
@@ -24628,7 +24418,7 @@ msgstr "Experimental"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:63
 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr "Veciño máis preto (mala calidade)"
+msgstr "Veciño máis próximo (mala calidade)"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Area"
@@ -24636,7 +24426,7 @@ msgstr "Área"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr "Bicúbico / biliñal"
+msgstr "Luma bicúbico / chroma bilinear"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Gauss"
@@ -24652,85 +24442,81 @@ msgstr "Lanczos"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:65
 msgid "Bicubic spline"
-msgstr "Tira bicúbica"
+msgstr "Spline bicúbico"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Swscale"
-msgstr "Escala"
+msgstr "Swscale"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:65
 msgid "Transform type"
-msgstr "Tipo de transformazón"
+msgstr "Tipo de transformación"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:66
 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr "Un de «90», «180», «270», «hflip» e «vflip»"
+msgstr "Un de '90', '180', '270', 'hflip' e 'vflip'"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:69
 msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr "Rotar por 90 graos"
+msgstr "Rotar 90 graos"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:70
 msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr "Rotar por 180 graos"
+msgstr "Rotar 180 graos"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:70
 msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr "Rotar por 270 graos"
+msgstr "Rotar 270 graos"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:71
 msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Virar horizontalmente"
+msgstr "Voltear de forma horizontal"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:71
 msgid "Flip vertically"
-msgstr "Virar verticalmente"
+msgstr "Voltear verticalmente"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:76
 msgid "Video transformation filter"
-msgstr "Filtro de transformazón do vídeo"
+msgstr "Filtro de transformación de vídeo"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:62
 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr "Número de xanelas horizontais nas que parti-lo vídeo."
+msgstr "Número de xanelas horizontais nas que dividir o vídeo."
 
 #: modules/video_filter/wall.c:66
 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr "Número de xanelas verticais nas que parti-lo vídeo."
+msgstr "Número de xanelas verticais nas que dividir o vídeo."
 
 #: modules/video_filter/wall.c:70
 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
-"Lista de xanelas activas, separadas por vírgulas. Todas de xeito "
-"predeterminado."
+"Lista de xanelas activas separada por comas, a opción predeterminada é todas"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:73
 msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "Proporzón de aspeto do elemento"
+msgstr "Proporción de aspecto de elementos"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:74
 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
 msgstr ""
-"Proporzón de aspeto das visualizazóns individuais da construzón do mural."
+"Proporción de aspecto das visualizacións individuais que constrúen o muro."
 
 #: modules/video_filter/wall.c:80
 msgid "Wall video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo do mural"
+msgstr "Filtro de vídeo de muro"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:81
 msgid "Image wall"
-msgstr "Mural da imaxe"
+msgstr "Muro de imaxes"
 
 #: modules/video_filter/wave.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Wave video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo da parede"
+msgstr "Filtro de ondas para vídeo"
 
 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
-#, fuzzy
 msgid "YUVP converter"
-msgstr "Usar intérprete YUVP"
+msgstr "Convertedor YUVP"
 
 #: modules/video_output/aa.c:58
 msgid "ASCII Art"
@@ -24742,62 +24528,63 @@ msgstr "Saída de vídeo arte ASCII"
 
 #: modules/video_output/caca.c:83
 msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "Saída de vídeo arte ASCII con cor"
+msgstr "Cor da saída de vídeo de arte ASCII"
 
 #: modules/video_output/directfb.c:72
 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr "Saída de vídeo DirectFB"
+msgstr "Saída de vídeo DirectFB http://www.directfb.org/"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:39
-#, fuzzy
 msgid "ID of the video output X window"
-msgstr "Crea varias copias da xanela de saída do vídeo"
+msgstr "ID da xanela X de saída de vídeo"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:41
 msgid ""
 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
 "identifier of that window (0 means none)."
 msgstr ""
+"O VLC pode incorporar a súa saída de vídeo nunha xanela X11 existente. Este "
+"é o identificador X desa xanela (0 significa ningunha)."
 
 #: modules/video_output/drawable.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Drawable"
-msgstr "Inhabilitar"
+msgstr "Debuxábel"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Embedded X window video"
-msgstr "Saída de vídeo integrado"
+msgstr "Vídeo de xanela X incorporada"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Embedded Windows video"
-msgstr "Saída de vídeo integrado"
+msgstr "Vídeo de xanelas incorporadas"
 
 #: modules/video_output/fb.c:83
 msgid "Run fb on current tty."
-msgstr ""
+msgstr "Executar fb no tty actual."
 
 #: modules/video_output/fb.c:85
 msgid ""
 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
 "handling with caution)"
 msgstr ""
+"Executar o framebuffer no dispositivo TTY actual (o predeterminado "
+"activado). (desactivar a manipulación tty con coidado)"
 
 #: modules/video_output/fb.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Framebuffer resolution to use."
-msgstr "Dispositivo de almacenaxe intermedia de fotogramas"
+msgstr "Resolución framebuffer que se vai usar."
 
 #: modules/video_output/fb.c:98
 msgid ""
 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
 msgstr ""
+"Seleccionar a resolución para o framebuffer. Actualmente soporta os valores "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (opción predeterminada 4=auto)"
 
 #: modules/video_output/fb.c:101
 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
-msgstr ""
+msgstr "O framebuffer utiliza a aceleración hw."
 
 #: modules/video_output/fb.c:103
 msgid ""
@@ -24805,12 +24592,13 @@ msgid ""
 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
 "in software."
 msgstr ""
+"Se o framebuffer soporta aceleración de hardware ou fai almacenaxe dupla en "
+"búfer en hardware, daquela terá que desactivar esta opción. Entón fará dupla "
+"almacenaxe en búfer en software."
 
 #: modules/video_output/fb.c:122
-#, fuzzy
 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
-msgstr ""
-"Saída de vídeo do almacenador intermediario de fotograma da consola GNU/Linux"
+msgstr "Saída de vídeo de framebuffer GNU/Linux"
 
 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
@@ -24823,8 +24611,8 @@ msgid ""
 "X11 hardware display to use.\n"
 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
-"Pantalla de soporte físico X11 a usar.\n"
-"De xeito predeterminado, o VLC usará o valor da variábel de contorno DISPLAY."
+"A pantalla de hardware X11 que se vai usar.\n"
+"Por defecto, o VLC usará o valor da variábel de contorno DISPLAY dispoñíbel."
 
 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
 msgid "HD1000 video output"
@@ -24835,21 +24623,20 @@ msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr "Saída de vídeo Matrox Graphic Array"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
-#, fuzzy
 msgid "DirectX 3D video output"
-msgstr "Saída de vídeo DirectX"
+msgstr "Saída de vídeo DirectX 3D"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:134
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
-"Tenta usar acelerazón por soporte físico pra conversóns YUV->RGB. Esta opzón "
-"non tén ningún efeito ó usar transparencias."
+"Tente usar a aceleración de hardware para as conversións YUV->RGB. Esta "
+"opción non ten ningún efecto se se usan superposicións."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
 msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr "Usar almacenadores intermediarios de vídeo na memoria de sistema"
+msgstr "Usar búfers de vídeo na memoria do sistema"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:139
 msgid ""
@@ -24858,27 +24645,26 @@ msgid ""
 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
-"Crea almacenadores intermediarios de vídeo na memoria de sistema e non na "
-"memoria de vídeo. Isto non se recomenda xa que xeralmente usar memoria de "
-"vídeo permite beneficiarse de máis acelerazón por soporte físico (coma o "
-"redimensionamento ou as conversóns YUV->RGB). Esta opzón non tén ningún "
-"efeito ó se usar superposizóns."
+"Crear búfers de vídeo na memoria do sistema en vez de na memoria do vídeo. "
+"Isto non se recomenda xa que usar a memoria do vídeo permite beneficiarse de "
+"máis aceleracións de hardware (como o reescalado ou as conversións YUV-"
+">RGB). Esta opción non ten ningún efecto ao usar superposicións."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
 msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr "Usar almacenamento intermedio triplo pra superposizóns"
+msgstr "Usar búfer triplo para as superposicións"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
 msgid ""
 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
-"Tenta usar un almacenamento intermedio triplo ó usar superposizóns YUV. Isto "
-"dá moita millor calidade de vídeo (sen parpadeo)."
+"Tentar usar búfer triplo ao usar as superposicións YUV. Isto provoca unha "
+"mellor calidade de vídeo (sen escintilacións)."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
 msgid "Name of desired display device"
-msgstr "Nome do dispositivo de pantalla desexado"
+msgstr "Nome do dispositivo de visualización escollido"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:150
 msgid ""
@@ -24886,13 +24672,13 @@ msgid ""
 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
-"Nunha configurazón múltipla do monitor, podes especifica-lo nome do "
-"dispositivo de pantalla (do Windows) que queres que abra a xanela de vídeo. "
-"Por exemplo, «\\\\.\\PANTALLA1» ou «\\\\.\\PANTALLA2»."
+"Nunha configuración de monitor múltiple pode especificar o nome do "
+"dispositivo Windows da visualización que quere que abra a xanela de vídeo. "
+"Por exemplo \"\\\\.\\DISPLAY1\" ou \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
 msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr "Habilita-lo modo de fondo de escritorio"
+msgstr "Activar o modo imaxe de fondo "
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:157
 msgid ""
@@ -24900,9 +24686,9 @@ msgid ""
 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
 "desktop must not already have a wallpaper."
 msgstr ""
-"O modo de fondo de escritorio permíteche amosa-lo vídeo coma o fondo de "
-"escritorio. Ten en conta que esta caraterística funciona no modo de "
-"recubrimento e o escritorio xa non debe de ter un fondo."
+"O modo de imaxe de fondo permítelle mostrar o vídeo como o fondo de "
+"escritorio. Teña en conta que esta característica só funciona no modo de "
+"superposicións e que o escritorio non debe ter unha imaxe de fondo."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:183
 msgid "DirectX video output"
@@ -24910,7 +24696,7 @@ msgstr "Saída de vídeo DirectX"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:324
 msgid "Wallpaper"
-msgstr "Fondo de escritorio"
+msgstr "Imaxe de fondo"
 
 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
 msgid "OpenGL video output"
@@ -24918,22 +24704,20 @@ msgstr "Saída de vídeo OpenGL"
 
 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:134
 msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "Saída de vídeo GAPI da xanela"
+msgstr "Saída de vídeo Windows GAPI"
 
 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:138
 msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "Saída de vídeo GDI da xanela"
+msgstr "Saída de vídeo Windows GDI"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:88
-#, fuzzy
 msgid "OMAP Framebuffer device"
-msgstr "Dispositivo de almacenaxe intermedia de fotogramas"
+msgstr "Dispositivo de framebuffer OMAP"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:90
-#, fuzzy
 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
-"Dispositivo de almacenaxe intermedia dos fotogramas a usar pra interpretar "
+"Dispositivo de framebuffer OMAP que se vai usar para a renderización "
 "(xeralmente /dev/fb0)."
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:94
@@ -24941,64 +24725,61 @@ msgid ""
 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
 "N8xx hardware)."
 msgstr ""
+"Forzar o uso dunha crominancia específica para a saída. A predeterminada é "
+"Y420 (específica para o hardware N770/N8xx)."
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Embed the overlay"
-msgstr "Superposizón dos subtítulos"
+msgstr "Incorporar a superposición"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:98
 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporar a superposición de framebuffer nunha xanela X11"
 
+# Texas Instruments OMAP (Open Multimedia Application Platform) is the Texas Instruments proprietary microprocessor category
 #: modules/video_output/omapfb.c:110
-#, fuzzy
 msgid "OMAP framebuffer video output"
-msgstr ""
-"Saída de vídeo do almacenador intermediario de fotograma da consola GNU/Linux"
+msgstr "Saída de vídeo framebuffer OMAP"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:111
-#, fuzzy
 msgid "OpenGL Provider"
-msgstr "Fornecedor OpenGL(GLX)"
+msgstr "Provedor OpenGL"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:112
 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
-msgstr ""
+msgstr "Permítelle modificar o provedor OpenGL que se vaia usar"
 
 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
-msgstr ""
+msgstr "Capa principal de animación OpenGL (Mac OS X)"
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
 msgid "QT Embedded display"
-msgstr "Pantalla integrada QT"
+msgstr "Visualización incorporada QT"
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
 msgid ""
 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
 "the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
-"A pantalla de soporte físico integrada QT a usar. De xeito predeterminado, o "
-"VLC usará o valor da variábel de contorno DISPLAY."
+"Visualización de hardware incorporado QT que se vai usar. Por defecto o VLC "
+"usará o valor da variábel de contorno DISPLAY."
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
 msgid "QT Embedded video output"
-msgstr "Saída de vídeo QT Integrado"
+msgstr "Saída de vídeo incorporada QT"
 
 #: modules/video_output/sdl.c:115
-#, fuzzy
 msgid "SDL chroma format"
-msgstr "Formato cromatográfico XVimage"
+msgstr "Formato chroma SDL"
 
 #: modules/video_output/sdl.c:117
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
 "improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
-"Forza ó intérprete XVideo a usar un formato cromatográfico específico no "
-"canto de tentar millora-lo funcionamento usando o máis eficiente."
+"Forzar o renderizador SDL para usar un formato de chroma específico en vez "
+"de tratar de mellorar as accións usando a máis eficaz."
 
 #: modules/video_output/sdl.c:127
 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
@@ -25006,75 +24787,74 @@ msgstr "Saída de vídeo da capa DirectMedia simple"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:65
 msgid "Snapshot width"
-msgstr "Largura da captura de pantalla"
+msgstr "Largura da foto instantánea"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:66
 msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr "Axusta a largura da imaxe da captura de pantalla."
+msgstr "Largura da imaxe da foto instantánea."
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:68
 msgid "Snapshot height"
-msgstr "Altura da captura de pantalla"
+msgstr "Altura da foto instantánea"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:69
 msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr "Axusta a altura da imaxe da captura de pantalla."
+msgstr "Altura da imaxe da instantánea."
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
 msgid "Chroma"
-msgstr "Croma"
+msgstr "Chroma"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:72
 msgid ""
 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
 msgstr ""
-"Croma de saída prá captura de imaxe (unha cadea de 4 caráteres, coma «RV32»)."
+"Crominancia de saída para a imaxe da foto instantánea (unha cadea de catro "
+"caracteres, como \"RV32\")."
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:75
 msgid "Cache size (number of images)"
-msgstr "Tamaño da memoria de reserva (número de imaxes)"
+msgstr "Tamaño da caché (número de imaxes)"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:76
 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-msgstr ""
-"Tamaño da memoria de reserva da captura de pantalla (número de imaxes a "
-"manter)."
+msgstr "Tamaño da caché da instantánea (número de imaxes que hai que manter)."
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Snapshot output"
-msgstr "Módulo de captura de pantalla"
+msgstr "Saída de instantánea"
 
 #: modules/video_output/svgalib.c:61
 msgid "SVGAlib video output"
 msgstr "Saída de vídeo SVGAlib"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Pitch"
-msgstr "Ruta"
+msgstr "Ton"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:57
 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Ton en bytes do búfer de memoria do vídeo."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:60
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
 msgstr ""
-"Croma de saída prá captura de imaxe (unha cadea de 4 caráteres, coma «RV32»)."
+"Crominancia de saída para a imaxe de memoria como cadea de catro caracteres, "
+"por ex. \"RV32\"."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:64
 msgid ""
 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
 "plane memory address information for use by the video renderer."
 msgstr ""
+"Enderezo da función de modo de emerxencia de bloqueo. Esta función debe "
+"encaixar nunha información válida de enderezo de memoria plana para ser "
+"usada polo renderizador de vídeo."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Video memory output"
-msgstr "Módulo da memoria de vídeo"
+msgstr "Saída da memoria de vídeo"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:76
 msgid "Video memory"
@@ -25082,20 +24862,20 @@ msgstr "Memoria de vídeo"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
 msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "Número de adaptador XVideo"
+msgstr "Número de adaptador de XVideo"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
 msgid ""
 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
-"Se a túa tarxeta gráfica tén varios adaptadores, tés de escoller cal se "
-"usará (non deberías ter de modificar isto)."
+"Se a tarxeta de gráficas proporciona varios adaptadores, ten que escoller o "
+"que se vai usar (non debería ter que cambiar isto)."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
 msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "Alternar método de pantalla completa"
+msgstr "Método de pantalla completa alternativo"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
@@ -25107,13 +24887,13 @@ msgid ""
 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
 "show on top of the video."
 msgstr ""
-"Hai dous xeitos de pór unha xanela en pantalla completa, desafortunadamente "
-"teñen cadansúas desvantaxes.\n"
-"1) Deixar que o xestor de xanelas manexe a túa xanela a pantalla completa "
-"(predeterminado), aínda que cousas coma as barras de tarefas hanse amosar "
-"probabelmente por riba do vídeo.\n"
-"2) Anular totalmente o xestor de xanelas, aínda que daquela non se há poder "
-"amosar nada por riba do vídeo."
+"Hai dúas formas de facer unha xanela de pantalla completa, por desgraza cada "
+"unha ten os seus inconvenientes.\n"
+"1) Deixar que o xestor de xanelas manexe a súa xanela en pantalla completa "
+"(opción predeterminada), pero algunhas cousas como a barra de tarefas "
+"aparecerá na parte superior do vídeo.\n"
+"2) Ignorar por completo o xestor de xanelas, pero non se poderá mostrar nada "
+"na parte superior do vídeo."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42
@@ -25122,25 +24902,25 @@ msgid ""
 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
 "DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
-"A pantalla de soporte físico X11 a usar. De xeito predeterminado, o VLC "
-"usará o valor da variábel de contorno DISPLAY."
+"Dispositivo hardware X11 que se vai usar. Por defecto o VLC usara o valor da "
+"variábel de contorno DISPLAY."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:45
 msgid "Use shared memory"
-msgstr "Usar memoria compartida"
+msgstr "Usar a memoria compartida"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr "Usar memoria compartida pra se comunicar entre o VLC e o servidor X."
+msgstr "Usar a memoria compartida para comunicarse entre o VLC e o servidor X."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
 msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr "Pantalla pró modo pantalla completa."
+msgstr "Pantalla para o modo pantalla completa."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
@@ -25148,12 +24928,12 @@ msgid ""
 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
 "1 for the second."
 msgstr ""
-"Pantalla a usar no modo pantalla completa. Por exemplo 0 prá primeira "
-"pantalla, 1 prá segunda, etc."
+"Pantalla que se usará no modo pantalla completa. Por exemplo, defínaa como 0 "
+"para a primeira pantalla, 1 para a segunda."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
 msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr "Fornecedor OpenGL(GLX)"
+msgstr "Provedor OpenGL(GLX)"
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
 msgid "X11 video output"
@@ -25164,178 +24944,169 @@ msgid ""
 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
-"Se a túa tarxeta gráfica tén varios adaptadores, necesitas escoller cal se "
-"usará (non deberías ter de modificar isto)."
+"Se a tarxeta de gráficas proporciona varios adaptadores, ten que escoller o "
+"que se vai usar (non debería ter que cambiar isto)."
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
 msgid "XVimage chroma format"
-msgstr "Formato cromatográfico XVimage"
+msgstr "Formato chroma XVimage"
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
 msgid ""
 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
 "to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
-"Forza ó intérprete XVideo a usar un formato cromatográfico específico no "
-"canto de tentar millora-lo funcionamento usando o máis eficiente."
+"Forzar o renderizador XVideo para que use un formato de chroma específico en "
+"vez de tratar de melloras as accións usando a máis eficaz."
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
 msgid "XVideo extension video output"
-msgstr "Saída de vídeo da extensón XVideo"
+msgstr "Saída de vídeo da extensión XVideo"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
-#, fuzzy
 msgid "XVMC adaptor number"
-msgstr "Número de adaptador XVideo"
+msgstr "Número de adaptador XVMC"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
-"Se a túa tarxeta gráfica tén varios adaptadores, tés de escoller cal se "
-"usará (non deberías ter de modificar isto)."
+"Se a súa tarxeta de gráficas proporciona varios adaptadores, esta opción "
+"permítelle escoller cal se vai usar (non debería ter que cambiar isto)."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
-#, fuzzy
 msgid "X11 display name"
-msgstr "Pantalla X11"
+msgstr "Nome de dispositivo X11"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
 "the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
-"A pantalla de soporte físico X11 a usar. De xeito predeterminado, o VLC "
+"Especificar a visualización hardware X11 que quere usar. Por defecto o VLC "
 "usará o valor da variábel de contorno DISPLAY."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr "Pantalla pró modo pantalla completa."
+msgstr "Pantalla que se vai usar no modo pantalla completa."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
 "0 for first screen, 1 for the second."
 msgstr ""
-"Pantalla a usar no modo pantalla completa. Por exemplo 0 prá primeira "
-"pantalla, 1 prá segunda, etc."
+"Escolla a pantalla que quere usar no modo pantalla completa. Por exemplo, "
+"defínao como 0 para a primeira pantalla, 1 para a segunda."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
-#, fuzzy
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr "Ciclo a través dos modos de desentrelazamento."
+msgstr "Pode escoller o modo de desentrelazado predeterminado"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
 msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Pode escoller que estilo de recorte aplicar."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
 msgid "XVMC extension video output"
-msgstr "Saída de vídeo da extensón XVMC"
+msgstr "Saída de vídeo de extensión XVMC"
 
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:56
 msgid "XCB"
-msgstr ""
+msgstr "XCB"
 
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:57
-#, fuzzy
 msgid "(Experimental) XCB video output"
-msgstr "Saída de vídeo DirectX"
+msgstr "(Experimental) Saída de vídeo XCB"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:55
-#, fuzzy
 msgid "XCB window"
-msgstr "Pecha-la xanela"
+msgstr "Xanela XCB"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:56
-#, fuzzy
 msgid "(Experimental) XCB video window"
-msgstr "Saída de vídeo DirectX"
+msgstr "(Experimental) Xanela de vídeo XCB"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:207
-#, fuzzy
 msgctxt "ASCII"
 msgid "VLC media player"
-msgstr "Reprodutor de medios VLC"
+msgstr "Reprodutor multimedia VLC"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:209
-#, fuzzy
 msgctxt "ASCII"
 msgid "VLC"
-msgstr "VLM (VideoLAN Media Manager - Xestor de medios do VideoLAN)"
+msgstr "VLC"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:235
-#, fuzzy
 msgid "VLC"
-msgstr "VLM (VideoLAN Media Manager - Xestor de medios do VideoLAN)"
+msgstr "VLC"
 
+# FIFO is an acronym for First In, First Out, an abstraction in ways of organizing and manipulation of data relative to time and prioritization
 #: modules/video_output/yuv.c:51
-#, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
-msgstr "Especifica o nome do ficheiro de rexisto"
+msgstr "dispositivo, FIFO ou nome de ficheiro"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:52
 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
 msgstr ""
+"dispositivo, FIFO ou nome de ficheiro en que escribir tamén os fotogramas "
+"YUV."
 
 #: modules/video_output/yuv.c:58
-#, fuzzy
 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
-msgstr "(inhabilitado de xeito predeterminado)"
+msgstr "Cabeceira YUV4MPEG2 (o predeterminado é \"desactivado\")"
 
+# A FourCC (literally, four-character code) is a sequence of four bytes used to uniquely identify data formats
 #: modules/video_output/yuv.c:59
 msgid ""
 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
 "the output destination."
 msgstr ""
+"A cabeceira YUV4MPEG2 é compatíbel coa saída de vídeo YUV do MPlayer e "
+"require o YV12/I420 FourCC. Por defecto, o VLC escribe o FourCC do fotograma "
+"da imaxe no destino da saída."
 
+# 1- A broadcast color space comprised of luminance (Y) and chrominance (UV) values. Used in NTSC and PAL video systems.
+# 2- A particular codec used to to decrease the file size of digital video. Characterized by extremely high image quality. The compression ratio is 2:1.
 #: modules/video_output/yuv.c:66
-#, fuzzy
 msgid "YUV output"
-msgstr "Saída"
+msgstr "Saída YUV"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:67
-#, fuzzy
 msgid "YUV video output"
-msgstr "Saída de vídeo X11"
+msgstr "Saída de vídeo YUV"
 
 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-#, fuzzy
 msgid "GaLaktos visualization"
-msgstr "Extensón de visualizazón GaLaktos"
+msgstr "Visualización GaLaktos"
 
 #: modules/visualization/goom.c:61
 msgid "Goom display width"
-msgstr "Largo da visualizazón Goom"
+msgstr "Largura de visualización Goom"
 
 #: modules/visualization/goom.c:62
 msgid "Goom display height"
-msgstr "Alto da visualizazón Goom"
+msgstr "Altura de visualización Goom"
 
 #: modules/visualization/goom.c:63
 msgid ""
 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
 "will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
-"Isto permíteche pó-la resoluzón da visualizazón Goom (canta máis resoluzón "
-"teña máis bonita será mais tamén consumirá máis procesador)."
+"Isto permítelle definir a resolución da visualización Goom (unha resolución "
+"maior verase mellor pero requiriralle máis traballo á CPU)."
 
 #: modules/visualization/goom.c:66
 msgid "Goom animation speed"
-msgstr "Velocidade da animazón Goom"
+msgstr "Velocidade de animación Goom"
 
 #: modules/visualization/goom.c:67
 msgid ""
 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
 msgstr ""
-"Isto permíteche pó-la velocidade de animazón (entre 1 e 10, o valor "
-"predeterminado é 6)."
+"Isto permítelle definir a velocidade de animación (entre 1 e 10, a opción "
+"predeterminada é 6)."
 
 #: modules/visualization/goom.c:73
 msgid "Goom"
@@ -25343,119 +25114,123 @@ msgstr "Goom"
 
 #: modules/visualization/goom.c:74
 msgid "Goom effect"
-msgstr "Efeito goom"
+msgstr "Efecto Goom"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
 msgid "Effects list"
-msgstr "Lista de efeitos"
+msgstr "Lista de efectos"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid ""
 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
 msgstr ""
-"Unha lista de efeitos visuais, separados por vírgulas.\n"
-"Os efeitos actuais inclúen: dummy, scope, spectrum."
+"Unha lista de efectos visuais separados por comas.\n"
+"Os efectos actuais inclúen: simulación, ámbito, espectro."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr "O largo da xanela de efeitos do vídeo, en píxeis."
+msgstr "Largura en píxeles da xanela de vídeo dos efectos."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr "O alto da xanela de efeitos do vídeo, en píxeis."
+msgstr "Altura en píxeles da xanela de vídeo dos efectos."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
 msgid "More bands : 80 / 20"
-msgstr ""
+msgstr "Máis bandas: 80/20"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
 msgstr ""
+"Máis bandas para o analizador de espectro: 80 se está activado ou en caso "
+"contrario 20."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
 msgstr ""
+"Máis bandas para o espectrómetro: 80 se está activado ou en caso contrario "
+"20."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
 msgid "Band separator"
-msgstr "Separador de banda"
+msgstr "Separador de bandas"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
 msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "Número de píxeis baleiros entre bandas."
+msgstr "Número de píxeles en branco entre bandas."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
 msgid "Amplification"
-msgstr "Amplificazón"
+msgstr "Amplificación"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr "Este é o coeficiente que modifica a altura das bandas."
+msgstr "Isto é un coeficiente que modifica a altura das bandas."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
 msgid "Enable peaks"
-msgstr "Habilitar picos"
+msgstr "Activar picos"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr "Debuxa «picos» no analisador de espectro."
+msgstr "Debuxar os \"picos\" no analizador de espectro."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
 msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr "Habilita-lo espectro gráfico orixinal"
+msgstr "Activar o espectro da gráfica orixinal"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr "Habilita o analisador de espectro «plano» no espectrómetro."
+msgstr "Activar o analizador de espectro \"plano\" no espectrómetro."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
 msgid "Enable bands"
-msgstr "Habilitar bandas"
+msgstr "Activar bandas"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
 msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr "Debuxa bandas no espectrómetro."
+msgstr "Debuxar as bandas no espectrómetro."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
 msgid "Enable base"
-msgstr "Habilita-la base"
+msgstr "Activar a base"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr "Define se se debuxa a base das bandas."
+msgstr "Define se hai que debuxar a base das bandas."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
 msgid "Base pixel radius"
-msgstr "Radio de píxel base"
+msgstr "Radio de píxeles base"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr "Define o tamaño do radio en píxeis, da base das bandas (ó comezar)."
+msgstr "Define o tamaño do radio en píxeles de base de bandas (comezo)."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
 msgid "Spectral sections"
-msgstr "Seczóns espectrais"
+msgstr "Seccións espectrais"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr "Calcula cantas seczóns de espectro existirán."
+msgstr "Determina cantas seccións de espectro existirán."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
 msgid "Peak height"
-msgstr "Altura máxima"
+msgstr "Altura do pico"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
 msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr "Altura de píxel total dos obxectos máximos."
+msgstr "Altura total en píxeles dos elementos do pico."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
 msgid "Peak extra width"
-msgstr "Largura adicional máxima"
+msgstr "Largura extra do pico"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr "Adizóns ou substraczóns de píxeis na largura máxima."
+msgstr "Adicións ou subtraccións de píxeles na largura do pico."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
 msgid "V-plane color"
@@ -25463,7 +25238,7 @@ msgstr "Cor do plano V"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr "Cubo de cor YUV que se move no plano V ( 0 - 127 )."
+msgstr "Desprazamento en cubo das cores YUV sobre o plano V ( 0 - 127 )."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
 msgid "Number of stars"
@@ -25471,7 +25246,7 @@ msgstr "Número de estrelas"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
 msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr "Número de estrelas a debuxar cun efeito ó chou."
+msgstr "Número de estrelas que se debuxarán co efecto aleatorio."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
 msgid "Visualizer"
@@ -25479,100 +25254,334 @@ msgstr "Visualizador"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
 msgid "Visualizer filter"
-msgstr "Filtro do visualizador"
+msgstr "Filtro visualizador"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
 msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "Analisador de espectro"
+msgstr "Analizador de espectro"
 
-#~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-#~ msgstr "Formato de audio pró MPEG4 (pódese usar co MPEG TS e MPEG4)"
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "O informe de erros enviouse correctamente"
 
-#~ msgid "VIDEO_TS directory"
-#~ msgstr "Directorio VIDEO_TS"
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "Grazas polo seu informe!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video On Demand"
-#~ msgstr "Codificador de vídeo"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Tamaño do tipo de letra"
 
-#~ msgid "VLC media player "
-#~ msgstr "Reprodutor de medios VLC"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Aliñamento do teletexto"
 
-#~ msgid "FFmpeg video filter"
-#~ msgstr "Filtro de vídeo FFmpeg"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Módulo de saída"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Autodetect"
-#~ msgstr "Automático"
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Visualización"
 
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "Conexón:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Procesamento posterior"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Visualización"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Modo reproducir ganancia"
 
 #~ msgid "Password:"
 #~ msgstr "Contrasinal:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
-#~ msgstr "Ocorreu un erro mentres se comprobaban as actualizazóns..."
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Nome de usuario"
 
-#~ msgid "New Node"
-#~ msgstr "Novo grupo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "Submisión das cancións reproducidas a Last.fm"
 
-#~ msgid "Please enter a name for the new node."
-#~ msgstr "Por favor, introduce o nome do novo grupo."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Política de descargar do álbum artístico"
 
-#~ msgid "UDP/RTP"
-#~ msgstr "UDP/RTP"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Superposición"
 
-#~ msgid "UDP/RTP Multicast"
-#~ msgstr "Multiemisón UDP/RTP"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Idioma de son"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Asociación de ficheiros:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Seleccionar aparencia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Ficheiro de aparencia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Mostrar un controlador no modo pantalla completa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Icona da bandexa do sistema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Seguinte estilo de widget:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Usar ficheiro de subtítulo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select one or more files"
-#~ msgstr "Seleccionar un ou máis ficheiros para abrir"
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Visualización en pantalla"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "textFormat"
-#~ msgstr "Formato"
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Mostrar o título do soporte no vídeo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the "
+#~ "originalbitrate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nova taxa de bits do vídeo de destino. A calidade é correcta dentro dun -"
+#~ "10/15\\% da taxa de bits orixinal."
+
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Atraso da formación"
+
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr ""
+#~ "A cantidade de datos usados para a conversión de taxa de bits en ms."
+
+#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
+#~ msgstr "Usar a matriz MPEG4"
+
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "Usar a matriz de cuantificación MPEG4."
+
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "Cambio da taxa de bits de video MPEG2 do fluxo de saída"
+
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Conversión de taxa de bits"
+
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "Define o aspecto (como 4:3) do lenzo do vídeo"
+
+#~ msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
+#~ msgstr "Unix Coreano (EUC-KR)"
+
+#~ msgid "VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "Directorio VIDEO_TS"
+
+#~ msgid "Video On Demand"
+#~ msgstr "Vídeo baixo demanda"
+
+#~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#~ msgstr "Formato de son para MPEG4 (pódese usar con MPEG TS e MPEG4)"
+
+#~ msgid "VLC media player "
+#~ msgstr "Reprodutor multimedia VLC"
+
+#~ msgid "Path to use in openfile dialog"
+#~ msgstr "Camiño que se vai usar na caixa de diálogo para abrir un ficheiro"
+
+#~ msgid "General interface settings"
+#~ msgstr "Configuracións xerais da interface"
+
+#~ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
+#~ msgstr "Os filtros de son úsanse para posprocesar o fluxo de son."
+
+#~ msgid "These are general settings for audio output modules."
+#~ msgstr "Estas son configuracións xerais para os módulos de saída de son."
+
+#~ msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
+#~ msgstr "Os filtros de vídeo úsanse para posprocesar o fluxo de vídeo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and "
+#~ "\"overlay subpictures\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Outras configuracións relacionadas coa Visualización na pantalla, cos "
+#~ "subtítulos e coas \"subimaxes superpostas\"."
 
 #~ msgid ""
 #~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts "
 #~ "of VLC. Encoder settings can also be found here."
 #~ msgstr ""
-#~ "Estes son os axustes prá entrada, partes de descodificazón e "
-#~ "desmultiplexazón do VLC. Aquí tamén podes atopa-los axustes de "
-#~ "codificazón."
+#~ "Estas son as configuracións para a saída, o demultiplexado e a "
+#~ "descodificación  de partes do VLC. Tamén podes encontrar aquí as "
+#~ "configuracións de codificación."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Settings related to the various access methods used by VLC. Common "
+#~ "settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configuracións relacionadas cos diferentes métodos de acceso que emprega "
+#~ "o VLC. As configuracións habituais que queira cambiar serán Proxy HTTP e "
+#~ "as configuracións da caché."
+
+#~ msgid "Access filters"
+#~ msgstr "Filtros de acceso"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
+#~ "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know "
+#~ "what you are doing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os filtros de acceso son módulos especiais que permiten operacións "
+#~ "avanzadas na "
+
+#~ msgid "General input settings. Use with care."
+#~ msgstr "Configuracións xerais de entrada. Úseas con coidado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
+#~ "incoming streams.\n"
+#~ "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
+#~ "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
+#~ "RTSP).\n"
+#~ "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
+#~ "duplicating...)."
+#~ msgstr ""
+#~ "A saída de fluxo é o que permite que o VLC actúe como servidor de fluxos "
+#~ "ou para gardar fluxos entrantes.\n"
+#~ "Primeiro os fluxos son multiplexados e despois envíanse a través dun "
+#~ "módulo de \"saída de acceso\" que pode gardar o fluxo nun ficheiro ou "
+#~ "reproducilo (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
+#~ "Os módulos de fluxos de sout permiten o procesamento avanzado de fluxos "
+#~ "(transcodificación, duplicación...)."
+
+#~ msgid "Advanced settings. Use with care."
+#~ msgstr "Configuracións avanzadas. Úseas con coidado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should "
+#~ "probably not change these settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podes desactivar aquí algunhas aceleracións de CPU. Probabelmente non é "
+#~ "recomendábel cambiar estas configuracións."
 
 #~ msgid "Other advanced settings"
-#~ msgstr "Outros axustes avanzados"
+#~ msgstr "Outras configuracións avanzadas"
 
 #~ msgid "Media &Information..."
-#~ msgstr "&Informazón dos medios..."
+#~ msgstr "Información &multimedia..."
+
+#~ msgid "&Codec Information..."
+#~ msgstr "Informacións de &códecs..."
 
 #~ msgid "&Messages..."
-#~ msgstr "Me&nsaxes..."
+#~ msgstr "&Mensaxes..."
 
 #~ msgid "&Extended Settings..."
-#~ msgstr "Axustes &estendidos..."
+#~ msgstr "Opcións &extendidas de configuración..."
+
+#~ msgid "Go to Specific &Time..."
+#~ msgstr "Ir a &tempo específico..."
 
 #~ msgid "&Bookmarks..."
 #~ msgstr "&Marcadores..."
 
+#~ msgid "&VLM Configuration..."
+#~ msgstr "Configuración &VLM..."
+
 #~ msgid "&About..."
-#~ msgstr "&Sobre..."
+#~ msgstr "S&obre..."
 
 #~ msgid "&Load Playlist File..."
-#~ msgstr "Cargar ficheiro de &lista de reproduzón..."
+#~ msgstr "Ca&rgar o ficheiro da lista de reprodución..."
 
 #~ msgid "Additional &Sources"
-#~ msgstr "Fonte&s adicionais"
+#~ msgstr "&Fontes adicionais"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+#~ "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
+#~ "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's "
+#~ "<a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
+#~ "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
+#~ "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC "
+#~ "media player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use "
+#~ "the player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
+#~ "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" "
+#~ "document.</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, "
+#~ "muxing and streaming tasks, you should find useful information in the <a "
+#~ "href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming "
+#~ "Documentation</a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please "
+#~ "consult the <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge "
+#~ "base</a>.</p><p>To understand the main keyboard shortcuts, read the <a "
+#~ "href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</"
+#~ "p><h3>Help</h3><p>Before asking any question, please refer yourself to "
+#~ "the <a href=\"http://wiki.videolan.org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</"
+#~ "a>.</p><p>You might then get (and give) help on the <a href=\"http://"
+#~ "forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www.videolan.org/"
+#~ "vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel ( <a href=\"http://"
+#~ "www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> on irc.freenode.net ).</"
+#~ "p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help the VideoLAN project "
+#~ "giving some of your time to help the community, to design skins, to "
+#~ "translate the documentation, to test and to code. You can also give funds "
+#~ "and material to help us. And of course, you can <b>promote</b> VLC media "
+#~ "player.</p></body></html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+#~ "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Benvida/o á axuda do reprodutor "
+#~ "multimedia VLC</h2><h3>Documentación</h3><p>Pode encontrar a "
+#~ "documentación do VLC no sitio web do  VideoLAN<a href=\"http://wiki."
+#~ "videolan.org\">wiki</a>.</p><p>Se é un usuario novo do reprodutor VLC, "
+#~ "lea a<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"
+#~ "\"><em>Introdución ao reprodutor multimedia VLC</em></a>.</"
+#~ "p><p>Encontrará información sobre como usar o reprodutor no documento <br>"
+#~ "\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Como "
+#~ "reproducir ficheiros co reprodutor multimedia VLC</em></a>\".</p><p>Para "
+#~ "as tarefas de gardar, converter, transcodificar, codificar, multiplexado "
+#~ "e reprodución en fluxo pode encontrar información útil en <a href="
+#~ "\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Documentación "
+#~ "de fluxos</a>.</p><p>Se non está seguro sobre a terminoloxía, consulte a "
+#~ "<a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">coñecementos básicos</"
+#~ "a>.</p><p>Para entender os atallos de teclado principais, lea a páxina de "
+#~ "<a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">atallos de teclado</a>.</"
+#~ "p><h3>Axuda</h3><p>Antes de facer ningunha pregunta, consulte as <a href="
+#~ "\"http://wiki.videolan.org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</"
+#~ "p><p>Desta forma poderá obter (e proporcionar) axuda nos <a href=\"http://"
+#~ "forum.videolan.org\">Foros</a>, nas <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/"
+#~ "lists.html\">listas de correo</a> ou na canle do IRC ( <a href=\"http://"
+#~ "www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> on irc.freenode.net ).</"
+#~ "p><h3>Contribuír co proxecto</h3><p>Pode axudar o proxecto do VideoLAN "
+#~ "dedicando parte do seu tempo axundando á comunidade, deseñando "
+#~ "aparencias, traducindo a documentación, facendo probas ou codificando.You "
+#~ "can also give funds and material to help us. Por suposto, tamén pode "
+#~ "<b>promover</b> o reprodutor multimedia VLC.</p></body></html>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non se pode detectar o formato de '%s'. Vaia ao rexistro para máis "
+#~ "detalles."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
-#~ msgstr "Baseado no SVN changeset [%s]\n"
+#~ msgstr "Baseado na actualización do Git [%s]"
 
 #~ msgid "American English"
-#~ msgstr "Inglés americano"
+#~ msgstr "Inglés norteamericano"
 
 #~ msgid "Arabic"
 #~ msgstr "Árabe"
@@ -25581,7 +25590,7 @@ msgstr "Analisador de espectro"
 #~ msgstr "Bengalí"
 
 #~ msgid "Brazilian Portuguese"
-#~ msgstr "Portugués brasileiro"
+#~ msgstr "Portugués de Brasil"
 
 #~ msgid "British English"
 #~ msgstr "Inglés británico"
@@ -25605,7 +25614,7 @@ msgstr "Analisador de espectro"
 #~ msgstr "Holandés"
 
 #~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Finlandés"
+#~ msgstr "Finés"
 
 #~ msgid "French"
 #~ msgstr "Francés"
@@ -25620,7 +25629,7 @@ msgstr "Analisador de espectro"
 #~ msgstr "Alemán"
 
 #~ msgid "Hebrew"
-#~ msgstr "Hebreu"
+#~ msgstr "Hebreo"
 
 #~ msgid "Hungarian"
 #~ msgstr "Húngaro"
@@ -25652,13 +25661,18 @@ msgstr "Analisador de espectro"
 #~ msgid "Portuguese"
 #~ msgstr "Portugués"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Punjabi"
-#~ msgstr "Panyabí"
+#~ msgstr "Punjabi"
 
 #~ msgid "Romanian"
 #~ msgstr "Romanés"
 
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "Ruso"
+
+#~ msgid "Simplified Chinese"
+#~ msgstr "Chinés simplificado"
+
 #~ msgid "Serbian"
 #~ msgstr "Serbio"
 
@@ -25669,7 +25683,7 @@ msgstr "Analisador de espectro"
 #~ msgstr "Esloveno"
 
 #~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Castelán"
+#~ msgstr "Español"
 
 #~ msgid "Swedish"
 #~ msgstr "Sueco"
@@ -25677,27 +25691,97 @@ msgstr "Analisador de espectro"
 #~ msgid "Turkish"
 #~ msgstr "Turco"
 
+#~ msgid "Ukrainian"
+#~ msgstr "Ucraíno"
+
+#~ msgid "Show video title for x miliseconds"
+#~ msgstr "Mostrar o título do vídeo durante x milisegundos"
+
+#~ msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostrar o título do vídeo durante n milisegundos, a opción predeterminada "
+#~ "é 5000 ms (5 s)."
+
+#~ msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ocultar o cursor e o controlador de pantalla completa despois de x "
+#~ "milisegundos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default "
+#~ "is 3000 ms (3 sec.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ocular o cursor e o controlador de pantalla completa despois de n "
+#~ "milisegundos, a opción predeterminada é 3000 ms (3 s)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
+#~ "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto engade os chamados \"filtros de subimaxes\". Estes filtros ignoran "
+#~ "algunhas imaxes ou textos do vídeo (como logotipos, texto arbitrario...)."
+
 #~ msgid "Access filter module"
-#~ msgstr "Módulo do filtro de aceso"
+#~ msgstr "Módulo de filtro de acceso"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
+#~ "used for instance for timeshifting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os filtros de acceso úsanse para modificar o fluxo que se está "
+#~ "reproducindo. Isto úsase, por exemplo, para \"timeshifting\"."
 
 #~ msgid "Minimize number of threads"
-#~ msgstr "Minimiza-lo número de fíos"
+#~ msgstr "Minimizar o número de fíos"
 
 #~ msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-#~ msgstr "Esta opzón minimiza o número de fíos precisados pra executa-lo VLC."
+#~ msgstr "Esta opción minimiza o número de fíos que precisa executar o VLC."
+
+#~ msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
+#~ msgstr "(Experimental) Minimizar a latencia ao ler un fluxo en directo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
+#~ "example if you associated VLC with some media types and you don't want a "
+#~ "new instance of VLC to be opened each time you open a file in your file "
+#~ "manager. This option will allow you to play the file with the already "
+#~ "running instance or enqueue it. This option require the D-Bus session "
+#~ "daemon to be active and the running instance of VLC to use D-Bus control "
+#~ "interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Permitir unha única instancia do VLC pode ser útil, por exemplo, se "
+#~ "asociou o VLC a algúns tipos de soportes e non quere que se abra unha "
+#~ "nova instancia cada vez que abre un ficheiro no seu xestor de ficheiros. "
+#~ "Esta opción permitiralle reproducir o ficheiro coa instancia en execución "
+#~ "ou poñelo na fila. Esta opción require que un daemon de sesión D-Bus "
+#~ "estea activo e que a instancia en execución do VLC use a interface de "
+#~ "control do D-Bus."
+
+#~ msgid ""
+#~ "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --"
+#~ "help-verbose)"
+#~ msgstr ""
+#~ "imprimir a axuda para un módulo específico (pode combinarse con --"
+#~ "advanced e --help-verbose)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, "
+#~ "it was VLC deleted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non foi posíbel verificar con seguridade o ficheiro \"%s\" descargado, "
+#~ "por iso se eliminou do VLC."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "Cancelar"
+#~ msgstr "Cancelado"
 
 #~ msgid "Afar"
 #~ msgstr "Afar"
 
 #~ msgid "Abkhazian"
-#~ msgstr "Abkhaziano"
+#~ msgstr "Abkhazo"
 
 #~ msgid "Afrikaans"
-#~ msgstr "Africaans"
+#~ msgstr "Africáner"
 
 #~ msgid "Albanian"
 #~ msgstr "Albanés"
@@ -25709,28 +25793,28 @@ msgstr "Analisador de espectro"
 #~ msgstr "Armenio"
 
 #~ msgid "Assamese"
-#~ msgstr "Asamés"
+#~ msgstr "Assamés"
 
 #~ msgid "Avestan"
-#~ msgstr "Avestán"
+#~ msgstr "Avéstico"
 
 #~ msgid "Aymara"
 #~ msgstr "Aimará"
 
 #~ msgid "Azerbaijani"
-#~ msgstr "Acerbaixán"
+#~ msgstr "Azarí"
 
 #~ msgid "Bashkir"
-#~ msgstr "Bashkir"
+#~ msgstr "Baskir"
 
 #~ msgid "Basque"
-#~ msgstr "Basco"
+#~ msgstr "Éuscaro"
 
 #~ msgid "Belarusian"
 #~ msgstr "Bielorruso"
 
 #~ msgid "Bihari"
-#~ msgstr "Biharí"
+#~ msgstr "Bihari"
 
 #~ msgid "Bislama"
 #~ msgstr "Bislama"
@@ -25754,37 +25838,40 @@ msgstr "Analisador de espectro"
 #~ msgstr "Chinés"
 
 #~ msgid "Church Slavic"
-#~ msgstr "Eslavo Eclesiástico"
+#~ msgstr "Eslavo eclesiástico"
 
 #~ msgid "Chuvash"
-#~ msgstr "Chuvash"
+#~ msgstr "Chuvasio"
 
 #~ msgid "Cornish"
-#~ msgstr "Cornuallés"
+#~ msgstr "Córnico"
 
 #~ msgid "Corsican"
 #~ msgstr "Corso"
 
 #~ msgid "Dzongkha"
-#~ msgstr "Dzongkha"
+#~ msgstr "Butanés"
 
 #~ msgid "English"
 #~ msgstr "Inglés"
 
+#~ msgid "Esperanto"
+#~ msgstr "Esperanto"
+
 #~ msgid "Estonian"
-#~ msgstr "Estonio"
+#~ msgstr "estoniano"
 
 #~ msgid "Faroese"
-#~ msgstr "Feroés"
+#~ msgstr "Faroés"
 
 #~ msgid "Fijian"
-#~ msgstr "Fijián"
+#~ msgstr "Fixiano"
 
 #~ msgid "Frisian"
 #~ msgstr "Frisón"
 
 #~ msgid "Gaelic (Scots)"
-#~ msgstr "Gaélico (Escocés)"
+#~ msgstr "Gaélico (Escocia)"
 
 #~ msgid "Irish"
 #~ msgstr "Irlandés"
@@ -25796,19 +25883,19 @@ msgstr "Analisador de espectro"
 #~ msgstr "Manés"
 
 #~ msgid "Greek, Modern ()"
-#~ msgstr "Grego (Moderno)"
+#~ msgstr "Grego moderno"
 
 #~ msgid "Guarani"
 #~ msgstr "Guaraní"
 
 #~ msgid "Gujarati"
-#~ msgstr "Guiaratí"
+#~ msgstr "Guxarati"
 
 #~ msgid "Herero"
 #~ msgstr "Herero"
 
 #~ msgid "Hindi"
-#~ msgstr "Hindú"
+#~ msgstr "Hindi"
 
 #~ msgid "Hiri Motu"
 #~ msgstr "Hiri Motu"
@@ -25817,10 +25904,10 @@ msgstr "Analisador de espectro"
 #~ msgstr "Islandés"
 
 #~ msgid "Inuktitut"
-#~ msgstr "Inuí (Inuktitut)"
+#~ msgstr "Inuit"
 
 #~ msgid "Interlingue"
-#~ msgstr "Occidental (Interlingue)"
+#~ msgstr "Interlingue"
 
 #~ msgid "Interlingua"
 #~ msgstr "Interlingua"
@@ -25832,22 +25919,25 @@ msgstr "Analisador de espectro"
 #~ msgstr "Xavanés"
 
 #~ msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-#~ msgstr "Kalaallisut (Gronlandia)"
+#~ msgstr "Groenlandés (kalaallisut)"
 
 #~ msgid "Kannada"
-#~ msgstr "Kanada"
+#~ msgstr "Kannada"
 
 #~ msgid "Kashmiri"
-#~ msgstr "Cachemiro"
+#~ msgstr "Cachemirés"
+
+#~ msgid "Kazakh"
+#~ msgstr "Kazakh"
 
 #~ msgid "Khmer"
-#~ msgstr "Camboiano ou hémer"
+#~ msgstr "Khmer"
 
 #~ msgid "Kikuyu"
 #~ msgstr "Kikuyu"
 
 #~ msgid "Kinyarwanda"
-#~ msgstr "Ruanda"
+#~ msgstr "Kinyarwanda"
 
 #~ msgid "Kirghiz"
 #~ msgstr "Kirghiz"
@@ -25862,7 +25952,7 @@ msgstr "Analisador de espectro"
 #~ msgstr "Kurdo"
 
 #~ msgid "Lao"
-#~ msgstr "Laosiano"
+#~ msgstr "Lao"
 
 #~ msgid "Latin"
 #~ msgstr "Latín"
@@ -25886,16 +25976,16 @@ msgstr "Analisador de espectro"
 #~ msgstr "Marshall"
 
 #~ msgid "Malayalam"
-#~ msgstr "Malayalam"
+#~ msgstr "Malaio"
 
 #~ msgid "Maori"
 #~ msgstr "Maorí"
 
 #~ msgid "Marathi"
-#~ msgstr "Maratí"
+#~ msgstr "Marathi"
 
 #~ msgid "Malagasy"
-#~ msgstr "Malgache"
+#~ msgstr "Malgaxe"
 
 #~ msgid "Maltese"
 #~ msgstr "Maltés"
@@ -25907,37 +25997,37 @@ msgstr "Analisador de espectro"
 #~ msgstr "Mongol"
 
 #~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "Nauruano"
+#~ msgstr "Nauru"
 
 #~ msgid "Navajo"
-#~ msgstr "Navaho"
+#~ msgstr "Navajo"
 
 #~ msgid "Ndebele, South"
-#~ msgstr "Ndebele, Sur"
+#~ msgstr "Ndebele do sur"
 
 #~ msgid "Ndebele, North"
-#~ msgstr "Ndebele, Norte"
+#~ msgstr "Ndebele do norte"
 
 #~ msgid "Ndonga"
 #~ msgstr "Ndonga"
 
 #~ msgid "Nepali"
-#~ msgstr "Nepalí"
+#~ msgstr "Nepalés"
 
 #~ msgid "Norwegian"
 #~ msgstr "Noruegués"
 
 #~ msgid "Norwegian Nynorsk"
-#~ msgstr "Novo Noruegués"
+#~ msgstr "Nynorsk noruegués"
 
 #~ msgid "Norwegian Bokmaal"
-#~ msgstr "Noruegués Bokmaal"
+#~ msgstr "Bokmaal noruegués"
 
 #~ msgid "Chichewa; Nyanja"
-#~ msgstr "Chichewa; Nyanja"
+#~ msgstr "Chichewa, nyanja"
 
 #~ msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-#~ msgstr "Occitán (após 1500); Provenzal"
+#~ msgstr "Occitano (posterior ao s.XV), provenzal"
 
 #~ msgid "Oriya"
 #~ msgstr "Oriya"
@@ -25946,40 +26036,46 @@ msgstr "Analisador de espectro"
 #~ msgstr "Oromo"
 
 #~ msgid "Ossetian; Ossetic"
-#~ msgstr "Osetiano; Osético"
+#~ msgstr "Ossetio"
 
 #~ msgid "Panjabi"
-#~ msgstr "Panyabí"
+#~ msgstr "Punjabi"
 
 #~ msgid "Pali"
 #~ msgstr "Pali"
 
 #~ msgid "Pushto"
-#~ msgstr "Pushto"
+#~ msgstr "Pashto"
 
 #~ msgid "Quechua"
 #~ msgstr "Quechua"
 
+#~ msgid "Original audio"
+#~ msgstr "Son orixinal"
+
 #~ msgid "Raeto-Romance"
-#~ msgstr "Raeto-Romance"
+#~ msgstr "Retorrománico"
 
 #~ msgid "Rundi"
-#~ msgstr "Rundi"
+#~ msgstr "Kirundi"
 
 #~ msgid "Sango"
 #~ msgstr "Sango"
 
+#~ msgid "Sanskrit"
+#~ msgstr "Sánscrito"
+
 #~ msgid "Croatian"
 #~ msgstr "Croata"
 
 #~ msgid "Sinhalese"
-#~ msgstr "Sinhalés"
+#~ msgstr "Singalés"
 
 #~ msgid "Northern Sami"
-#~ msgstr "Sami do Norte"
+#~ msgstr "Saami do norte"
 
 #~ msgid "Samoan"
-#~ msgstr "Samoán"
+#~ msgstr "Samoano"
 
 #~ msgid "Shona"
 #~ msgstr "Shona"
@@ -25991,49 +26087,49 @@ msgstr "Analisador de espectro"
 #~ msgstr "Somalí"
 
 #~ msgid "Sotho, Southern"
-#~ msgstr "Soto do Sur"
+#~ msgstr "Sotho do sur"
 
 #~ msgid "Sardinian"
 #~ msgstr "Sardo"
 
 #~ msgid "Swati"
-#~ msgstr "Swati"
+#~ msgstr "Swazi"
 
 #~ msgid "Sundanese"
-#~ msgstr "Sundanés"
+#~ msgstr "Sudanés"
 
 #~ msgid "Swahili"
-#~ msgstr "Suahilí"
+#~ msgstr "Swahili"
 
 #~ msgid "Tahitian"
 #~ msgstr "Tahitiano"
 
 #~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "Tamil"
+#~ msgstr "Támil"
 
 #~ msgid "Tatar"
-#~ msgstr "Tatar"
+#~ msgstr "Tátaro"
 
 #~ msgid "Telugu"
 #~ msgstr "Telugu"
 
 #~ msgid "Tajik"
-#~ msgstr "Tallic"
+#~ msgstr "Taxico"
 
 #~ msgid "Tagalog"
 #~ msgstr "Tagalo"
 
 #~ msgid "Thai"
-#~ msgstr "Tailandés"
+#~ msgstr "Tai"
 
 #~ msgid "Tibetan"
 #~ msgstr "Tibetano"
 
 #~ msgid "Tigrinya"
-#~ msgstr "Tigrinya"
+#~ msgstr "Tigriña"
 
 #~ msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-#~ msgstr "Tongano (Illas Tonga)"
+#~ msgstr "Tonga (illas Tonga)"
 
 #~ msgid "Tswana"
 #~ msgstr "Tswana"
@@ -26042,19 +26138,22 @@ msgstr "Analisador de espectro"
 #~ msgstr "Tsonga"
 
 #~ msgid "Turkmen"
-#~ msgstr "Turkmeno"
+#~ msgstr "Turcomán"
 
 #~ msgid "Twi"
-#~ msgstr "Tui"
+#~ msgstr "Twi"
 
 #~ msgid "Uighur"
 #~ msgstr "Uigur"
 
 #~ msgid "Urdu"
-#~ msgstr "Urdú"
+#~ msgstr "Urdu"
 
 #~ msgid "Uzbek"
-#~ msgstr "Uzbeco"
+#~ msgstr "Uzbeko"
+
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "Vietnamita"
 
 #~ msgid "Volapuk"
 #~ msgstr "Volapuk"
@@ -26063,1609 +26162,799 @@ msgstr "Analisador de espectro"
 #~ msgstr "Galés"
 
 #~ msgid "Wolof"
-#~ msgstr "Volofo"
+#~ msgstr "Wolof"
 
 #~ msgid "Xhosa"
 #~ msgstr "Xhosa"
 
 #~ msgid "Yiddish"
-#~ msgstr "Yídish"
+#~ msgstr "Yiddish"
 
 #~ msgid "Yoruba"
 #~ msgstr "Yoruba"
 
 #~ msgid "Zhuang"
-#~ msgstr "Chuan"
+#~ msgstr "Zhuang"
 
 #~ msgid "Zulu"
 #~ msgstr "Zulú"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Illegal Polarization"
-#~ msgstr "Normalizazón de volume"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Valor da memoria de reserva pra fluxos DV. Este valor deberíase pór en "
-#~ "milisegundos."
-
-#~ msgid "dv"
-#~ msgstr "dv"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EyeTV access module"
-#~ msgstr "Módulos de aceso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force use of dump module"
-#~ msgstr "Forza-lo uso do módulo timeshift (parar e repetir)"
-
-#~ msgid "Record directory"
-#~ msgstr "Directorio de gravazón"
-
-#~ msgid "Force use of the timeshift module"
-#~ msgstr "Forza-lo uso do módulo timeshift (parar e repetir)"
-
-#~ msgid "Timeshift"
-#~ msgstr "Timeshift (parar e repetir)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 "
-#~ "will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nome do dispositivo de vídeo a usar. Se non especificas nada, non se "
-#~ "usará dispositivo de vídeo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
-#~ "\" will be used for OSS."
+#~ msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nome do dispositivo de audio a usar. Se non especificas nada, non se "
-#~ "usará dispositivo de audio."
+#~ "Frecuencia de oscilanción da banda local baixa en kHz, xeralmente 9.75GHz"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
-#~ "\" will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
+#~ msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nome do dispositivo de audio a usar. Se non especificas nada, non se "
-#~ "usará dispositivo de audio."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio method"
-#~ msgstr "Codificador de audio"
+#~ "Frecuencia de oscilanción da banda local alta en kHz, xeralmente 10.6GHz"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-#~ "device will be used."
+#~ msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nome do dispositivo de audio a usar. Se non especificas nada, non se "
-#~ "usará dispositivo de audio."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Frecuencia de mostraxe do fluxo de audio capturado, en Hz (po exemplo: "
-#~ "11025, 22050, 44100)."
-
-#~ msgid "The above message had unknown log level"
-#~ msgstr "A anterior mensaxe tivo un nível de rexisto descoñecido"
-
-#~ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-#~ msgstr "A anterior mensaxe tivo un nível de rexisto vcdimager descoñecido"
-
-#~ msgid "spatializer"
-#~ msgstr "espacializador"
-
-#~ msgid "aRts audio output"
-#~ msgstr "saída de audio aRts"
-
-#~ msgid "EsounD audio output"
-#~ msgstr "Saída de audio EsounD"
-
-#~ msgid "Esound server"
-#~ msgstr "Servidor EsounD"
-
-#~ msgid "Cinepak video decoder"
-#~ msgstr "Descodificador de vídeo Cinepak"
-
-#~ msgid "Dirac video decoder"
-#~ msgstr "Descodificador de vídeo Dirac"
-
-#~ msgid "Dirac video encoder"
-#~ msgstr "Codificador de vídeo Dirac"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kate text subtitles decoder"
-#~ msgstr "Descodificador de subtítulos de texto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kate comment"
-#~ msgstr "Comentario Speex"
-
-#~ msgid "Speex comment"
-#~ msgstr "Comentario Speex"
-
-#~ msgid "Theora comment"
-#~ msgstr "Comentario Theora"
-
-#~ msgid "Vorbis comment"
-#~ msgstr "Comentario Vorbis"
+#~ "Frecuencia de commutación de bloqueo de ruído baixo en kHz, xeralmente "
+#~ "11.7GHz"
 
-#~ msgid "Define playlist bookmarks."
-#~ msgstr "Define os marcadores da lista de reproduzón."
+#~ msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
+#~ msgstr "Puntos da constelación QAM [16, 32, 64, 128, 256]"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "Almacenador intermediario VBV"
+#~ msgid "16"
+#~ msgstr "16"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backward"
-#~ msgstr "Paso atrás"
+#~ msgid "32"
+#~ msgstr "32"
 
-#~ msgid "Raw A/52 demuxer"
-#~ msgstr "Desmultiplexador A/52 en bruto"
+#~ msgid "64"
+#~ msgstr "64"
 
-#~ msgid "Raw DTS demuxer"
-#~ msgstr "Desmultiplexador DTS en bruto"
+#~ msgid "128"
+#~ msgstr "128"
 
-#~ msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-#~ msgstr "Desmultiplexador de audio MPEG-4"
+#~ msgid "256"
+#~ msgstr "256"
 
-#~ msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-#~ msgstr "Audio MPEG / Desmultiplexador MP3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "4:3 subtitles"
-#~ msgstr "Subtítulos SVCD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "16:9 subtitles"
-#~ msgstr "Subtítulos SVCD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "2.21:1 subtitles"
-#~ msgstr "Subtítulos SVCD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
-#~ msgstr "Compilado por %s, baseado na revisón SVN %s"
-
-#~ msgid "Quick Open File..."
-#~ msgstr "Abrir ficheiro axiña..."
-
-#~ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-
-#~ msgid "Allow timeshifting"
-#~ msgstr "Permitir parar e repetir (timeshifting)"
-
-#~ msgid "Access Filter"
-#~ msgstr "Filtro de aceso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save As:"
-#~ msgstr "Gardar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Conexón:"
+#~ msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+#~ msgstr "Taxa FEC de alta prioridade [Sen definir,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This will reset your VLC media player preferences.\n"
-#~ "Are you sure you want to continue?"
+#~ "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+#~ "millisecondss."
 #~ msgstr ""
-#~ "Isto reaxustará as túas preferencias do VLC media player.\n"
-#~ "¿Tés a certeza de que queres continuar?"
-
-#~ msgid "Open playlist file"
-#~ msgstr "Abre ficheiro de lista de reproduzón"
+#~ "Valor da caché para os fluxos DirectShow. Este valor debería "
+#~ "estabelecerse en milisegundos."
 
-#~ msgid "Choose a filename to save playlist"
-#~ msgstr "Escolle un nome de ficheiro para gardar a lista de reproduzón"
+#~ msgid "Capturing failed"
+#~ msgstr "Fallou ao capturar"
 
-#~ msgid "Open a VLM Configuration File"
-#~ msgstr "Abrir un ficheiro de configurazón VLM"
-
-#~ msgid "&Playlist"
-#~ msgstr "Lista de re&produzón"
-
-#~ msgid "Show P&laylist"
-#~ msgstr "Amosar a &lista de reproduzón"
-
-#~ msgid "Play&list..."
-#~ msgstr "&Lista de reproduzón..."
-
-#~ msgid "&Preferences..."
-#~ msgstr "&Preferencias..."
-
-#~ msgid "Load File..."
-#~ msgstr "Cargar ficheiro..."
-
-#~ msgid "Tools"
-#~ msgstr "Ferramentas"
-
-#~ msgid "Show Playlist"
-#~ msgstr "Amosar a lista de reproduzón"
-
-#~ msgid "Minimal View..."
-#~ msgstr "Interface mínima..."
-
-#~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
-#~ msgstr "Trocar o modo pantalla completa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Card Selection"
-#~ msgstr "&Seleczón"
-
-#~ msgid "Customize"
-#~ msgstr "Personalizar"
-
-#~ msgid "Outputs"
-#~ msgstr "Saídas"
-
-#~ msgid "Integrate video in interface"
-#~ msgstr "Integra-lo vídeo na interface"
+#~ msgid "Illegal Polarization"
+#~ msgstr "Polarización ilegal"
 
 #~ msgid ""
-#~ "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF "
-#~ "playlist|*.xspf"
+#~ "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Tódalas listas de reproduzón|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|Ficheiros M3U|"
-#~ "*.m3u|Lista de reproduzón XSPF|*.xspf"
-
-#~ msgid "WinCE interface module"
-#~ msgstr "Módulo de interface WinCE"
-
-#~ msgid "RRD output file"
-#~ msgstr "Ficheiro de saída RRD"
-
-#~ msgid "Output data for RRDTool in this file."
-#~ msgstr "Datos de saída pró RRDTool neste ficheiro."
-
-#~ msgid "Bonjour"
-#~ msgstr "Bonjour"
-
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "Dispositivos"
+#~ "O valor da caché para os fluxos DV. Este valor debería definirse en "
+#~ "milisegundos."
 
-#~ msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-#~ msgstr "Discovery Plug'n'Play Universal ( Intel SDK )"
+#~ msgid "dv"
+#~ msgstr "dv"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-#~ "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system "
-#~ "built-in default)."
+#~ "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire "
+#~ "disk."
 #~ msgstr ""
-#~ "Este é o límite de salto (tamén coñecido coma «tempo de vida» ou TTL) dos "
-#~ "paquetes de multiemisón enviados pola saída de fluxo (o valor "
-#~ "predeterminado 0 usa o sistema operativo incorporado)."
-
-#~ msgid "Image video output"
-#~ msgstr "Saída de vídeo da imaxe"
-
-#~ msgid "Cube"
-#~ msgstr "Cubo"
-
-#~ msgid "Transparent Cube"
-#~ msgstr "Cubo transparente"
-
-#~ msgid "Cylinder"
-#~ msgstr "Cilindro"
-
-#~ msgid "Sphere"
-#~ msgstr "Esfera"
-
-#~ msgid "SQUAREXY"
-#~ msgstr "SQUAREXY"
-
-#~ msgid "SQUARER"
-#~ msgstr "SQUARER"
-
-#~ msgid "ASINXY"
-#~ msgstr "ASINXY"
+#~ "O VLC non pode definir o título do DVD. Probabelmente non poida descifrar "
+#~ "todo o disco."
 
-#~ msgid "ASINR"
-#~ msgstr "ASINR"
+#~ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
+#~ msgstr "Entrada DVDRead (DVD sen soporte de menú)"
 
-#~ msgid "SINEXY"
-#~ msgstr "SINEXY"
-
-#~ msgid "SINER"
-#~ msgstr "SINER"
-
-#~ msgid "OpenGL Cylinder radius"
-#~ msgstr "Radio do cilindro OpenGL"
-
-#~ msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-#~ msgstr "Radio do efeito de cilindro OpenGL, se está habilitado."
+#~ msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
+#~ msgstr "DVDRead non puido abrir o disco \"%s\"."
 
-#~ msgid "Point of view x-coordinate"
-#~ msgstr "Punto de vista da coordenada X"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Punto de vista (coordenada X) do efeito de cubo/cilindro, se está "
-#~ "habilitado."
-
-#~ msgid "Point of view y-coordinate"
-#~ msgstr "Punto de vista da coordenada Y"
+#~ msgid "EyeTV access module"
+#~ msgstr "Módulo de acceso EyeTV"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+#~ "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is "
+#~ "0, meaning that the stream is unlimited)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Punto de vista (coordenada Y) do efeito de cubo/cilindro, se está "
-#~ "habilitado."
+#~ "Duración do fluxo falso antes de falsear un fin de ficheiro (o "
+#~ "predeterminado é 0, que indica que o fluxo non ten límite)."
 
-#~ msgid "Point of view z-coordinate"
-#~ msgstr "Punto de vista da coordenada Z"
+#~ msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
+#~ msgstr "Límite de largura de banda (bytes/s)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+#~ "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
+#~ "seconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Punto de vista (coordenada Z) do efeito de cubo/cilindro, se está "
-#~ "habilitado."
-
-#~ msgid "OpenGL cube rotation speed"
-#~ msgstr "Velocidade de rotazón do cubo OpenGL"
-
-#~ msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-#~ msgstr "Velocidade de rotazón do efeito de cubo OpenGL, se está habilitado."
-
-#~ msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-#~ msgstr "Varios efeitos visuais do OpenGL están dispoñíbeis."
-
-#~ msgid "Number of bands"
-#~ msgstr "Número de bandas"
-
-#~ msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-#~ msgstr ""
-#~ "Número de bandas a usar polo analisador de espectro, deberían ser 20 ou "
-#~ "80."
-
-#~ msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-#~ msgstr "Número de bandas a usar polo espectrómetro, dende 20 ata 80."
-
-#~ msgid "Quartz video"
-#~ msgstr "Vídeo Quartz"
+#~ "O módulo de largura de banda eliminará os datos que excedan ese número de "
+#~ "bytes por segundo."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MusicBrainz"
-#~ msgstr "Musical"
+#~ msgid "Bandwidth limiter"
+#~ msgstr "Limitador de largura de banda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MusicBrainz meta data"
-#~ msgstr "Metadatos da descrizón"
+#~ msgid "Force use of dump module"
+#~ msgstr "Forzar o uso do módulo de descarga"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seam Carving video filter"
-#~ msgstr "Filtro de vídeo pra recortar"
+#~ msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
+#~ msgstr "Activar o módulo de descarga mesmo para soportes con busca rápida."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seam Carving"
-#~ msgstr "Transmisón"
+#~ msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
+#~ msgstr "Tamaño máximo do ficheiro temporal (Mb)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-#~ "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+#~ "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
+#~ "megabyte were performed."
 #~ msgstr ""
-#~ "Isto engade filtros de posprocesamento pra millora-la calidade de imaxe, "
-#~ "por exemplo o desentrelazamento, ou pra copiar ou distorsiona-la xanela "
-#~ "de vídeo."
-
-#~ msgid "Audio CD - Track "
-#~ msgstr "CD de audio - Pista"
-
-#~ msgid "VLC - Controller"
-#~ msgstr "VLC - Controlador"
-
-#~ msgid "Fetch the metadata from the Internet"
-#~ msgstr "Obter os metadados da Internet"
-
-#~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-#~ msgstr "Ficheiro M3U|*.m3u|Lista de reproduzón XSPF|*.xspf"
-
-#~ msgid "A to B"
-#~ msgstr "A para B"
-
-#~ msgid "Extended settings"
-#~ msgstr "Axustes estendidos"
-
-#~ msgid "&Update List"
-#~ msgstr "Act&ualizar lista"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose subtitles file"
-#~ msgstr "Usar ficheiro de subtítulos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undock from Interface"
-#~ msgstr "Engadir interface"
-
-#~ msgid "Ctrl+U"
-#~ msgstr "Ctrl+U"
-
-#~ msgid "Add Interfaces"
-#~ msgstr "Engadir interfaces"
-
-#~ msgid "&Equalizer"
-#~ msgstr "&Ecualizador"
-
-#~ msgid "&Title"
-#~ msgstr "&Título"
-
-#~ msgid "Video filters settings"
-#~ msgstr "Axustes dos filtros de vídeo"
-
-#~ msgid "Album/movie/show title"
-#~ msgstr "Título do álbum/película/programa"
-
-#~ msgid "Track number/position in set"
-#~ msgstr "Número/posizón da pista no conxunto"
+#~ "O módulo de descarga interromperá a descarga do soporte se se realizou "
+#~ "máis desta cantidade de megabytes."
 
-#~ msgid "Codec Name"
-#~ msgstr "Nome do códec"
-
-#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: opzón non recoñecida `--%s'\n"
-
-#~ msgid "Help options"
-#~ msgstr "Opzóns de axuda"
+#~ msgid "Record directory"
+#~ msgstr "Directorio de gravación"
 
-#~ msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-#~ msgstr "Exclusón mutua (mutex) rápida en NT/2K/XP (só desenvolvedores)"
+#~ msgid "Directory where the record will be stored."
+#~ msgstr "Directorio onde se almacenarán as gravacións."
 
 #~ msgid ""
-#~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
-#~ "us to correctly implement condition variables. You can also use the "
-#~ "faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
+#~ "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
+#~ "timeshifted streams."
 #~ msgstr ""
-#~ "No Windows NT/2K/XP úsase unha implementazón de exclusón mutua lenta "
-#~ "aínda que permite implementa-las variábeis de condizón corretamente. "
-#~ "Tamén podes usa-la implementazón máis rápida do Win9x aínda que podes "
-#~ "experimentar problemas con ela."
+#~ "Este é o tamaño dos ficheiros temporais que se usarán para almacenar os "
+#~ "fluxos de gravación en diferido."
 
-#~ msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Implementazón das variábeis de condizón pró Win9x (só desenvolvedores)"
+#~ msgid "Force use of the timeshift module"
+#~ msgstr "Forzar o uso do módulo de gravación en diferido"
 
 #~ msgid ""
-#~ "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-#~ "implementation (more precisely there is a possibility for a race "
-#~ "condition to happen). However it is possible to use slower alternatives "
-#~ "which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 "
-#~ "(which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
+#~ "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+#~ "control pace or pause."
 #~ msgstr ""
-#~ "No Windows 9x/Me podes usar unha implementazón das variábeis de condizón "
-#~ "rápidas aínda que incorretas (máis exatamente existe a posibilidade de "
-#~ "que aconteza unha «condizón de carreira» ['race condition', cando varias "
-#~ "tentan aceder á vez ó mesmo dando un erro]). Porén é posíbel usar "
-#~ "alternativas máis lentas aínda que máis robustas. Atualmente podes "
-#~ "escoller entre implementazón 0 (a máis rápida aínda que lixeiramente "
-#~ "incorreta), 1 (predeterminada) e 2."
+#~ "Forzar o uso do módulo de gravación en diferido mesmo se o acceso indica "
+#~ "que pode controlar o ritmo ou as pausas."
 
-#~ msgid "print help for the advanced options"
-#~ msgstr "Imprime na pantalla a axuda prás opzóns avanzadas"
+#~ msgid "Timeshift"
+#~ msgstr "Gravación en diferido"
 
-#~ msgid "Track Number"
-#~ msgstr "Número de pista"
+#~ msgid "Forward Cookies Across http redirections "
+#~ msgstr "Reenviar as cookies a través das redireccións http"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-#~ "don't specify anything the default size for your device will be used."
+#~ "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
+#~ "milliseconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "Tamaño do vídeo que se amosará pola extensón DirectShow. Se non "
-#~ "especificas nada, usarase o tamaño predeterminado pró teu dispositivo."
-
-#~ msgid "Concatenate with additional files"
-#~ msgstr "Encadear con ficheiros adicionais"
+#~ "Facer que o VLC almacene no búfer o capturador de datos de son do JACK "
+#~ "para unha lonxitude específica dada en milisegundos."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Play split files as if they were part of a unique file. You need to "
-#~ "specify a comma-separated list of files."
+#~ "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 "
+#~ "will be used."
 #~ msgstr ""
-#~ "Reproduce ficheiros divididos coma se fosen parte dun único ficheiro. "
-#~ "Necesitas especificar unha listaxe de ficheiros separados por vírgulas."
+#~ "Nome do dispositivo que se vai usar. Se non especifica nada, usarase /dev/"
+#~ "video0."
 
-#~ msgid "Autodetection of MTU"
-#~ msgstr "Autodeteczón da MTU"
+#~ msgid "Force width (-1 for autodetect)."
+#~ msgstr "Forzar largura (-1 para a detección automática)."
+
+#~ msgid "Force height (-1 for autodetect)."
+#~ msgstr "Forzar a altura (-1 para a detección automática)."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-#~ "truncated packets are found"
+#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
+#~ "\" will be used for OSS."
 #~ msgstr ""
-#~ "Detecta automaticamente a MTU (Unidade Máxima de Transferencia) da liña. "
-#~ "Isto aumentará o tamaño se se atopan paquetes incompletos."
-
-#~ msgid "RTP reordering timeout in ms"
-#~ msgstr "Tempo de vencemento do reordenamento RTP en ms"
+#~ "Nome do dispositivo son que se vai usar. Se non especifica nada, usarase "
+#~ "\"/dev/dsp\" para OSS."
 
 #~ msgid ""
-#~ "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most "
-#~ "the time specified here (in milliseconds)."
+#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
+#~ "\" will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
 #~ msgstr ""
-#~ "O VLC reordena paquetes RTP. A entrada RTP esperará polos últimos "
-#~ "paquetes ata supera-lo tempo aquí (en milisegundos)."
+#~ "Nome do dispositivo de son que hai que usar. Se non especifica nada, "
+#~ "usarase \"/dev/dsp\" para OSS e \"hw\" para Alsa."
 
-#~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-#~ msgstr "Tempo de vida (TTL) do fluxo saínte."
+#~ msgid "Audio method"
+#~ msgstr "Método de son"
 
-#~ msgid "Raw write"
-#~ msgstr "Escribir en bruto"
+#~ msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
+#~ msgstr "Método de son que se vai usar: 0 para desactivar o son, 1 para OSS."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, "
-#~ "without trying to make the biggest possible packets in order to improve "
-#~ "streaming)."
+#~ "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for "
+#~ "ALSA or OSS (ALSA is preferred)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Os paquetes enviaranse diretamente, sen tentar enche-la MTU, Unidade "
-#~ "Máxima de Transferencia (por exemplo, sen tentar face-los paquetes o máis "
-#~ "grande posíbel pra millora-la transmisón)."
-
-#~ msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-#~ msgstr "Filtro de audio pra conversón fixed32<->float32"
-
-#~ msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-#~ msgstr "Filtro de audio pra conversón fixed32->s16"
-
-#~ msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-#~ msgstr "Filtro de audio pra conversón float32->s16"
-
-#~ msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-#~ msgstr "Filtro de audio pra conversón float32->s8"
-
-#~ msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-#~ msgstr "Filtro de audio pra conversón float32->u16"
-
-#~ msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-#~ msgstr "Filtro de audio pra conversón float32->u8"
+#~ "Método de son que se vai usar: 0 para desactivar o son, 1 para OSS, 2 "
+#~ "para ALSA, 3 para ALSA ou OSS (prefírese ALSA)."
 
-#~ msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-#~ msgstr "Filtro de audio pra conversón s16->fixed32"
-
-#~ msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-#~ msgstr "Filtro de audio pra conversón s16->float32"
-
-#~ msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+#~ "device will be used."
 #~ msgstr ""
-#~ "Filtro de audio pra conversón s16->float32 con endianess (formato no que "
-#~ "se almacenan os enteiros de máis dun byte)"
-
-#~ msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-#~ msgstr "Filtro de audio pra conversón s8->float32"
-
-#~ msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-#~ msgstr "Filtro de audio pra conversón u8->fixed32"
+#~ "Nome do dispositivo de son que se vai usar. Se non especifica nada, non "
+#~ "se usará ningún dispositivo de son."
 
-#~ msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-#~ msgstr "Filtro de audio pra conversón u8->float32"
-
-#~ msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#~ msgid ""
+#~ "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Codificador/descodificador de audio/vídeo FFmpeg ((MS)MPEG4, SVQ1, H263, "
-#~ "WMV, WMA)"
-
-#~ msgid "FFmpeg chroma conversion"
-#~ msgstr "Conversón croma FFmpeg"
+#~ "Taxa de mostra do fluxo de son capturado en Hz (ex. 11025, 22050, 44100)"
 
-#~ msgid "FFmpeg crop padd filter"
-#~ msgstr "Filtro de recorte FFmpeg"
-
-#~ msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-#~ msgstr "Habilita o algoritmo de control de taxa estrito."
+#~ msgid "The above message had unknown log level"
+#~ msgstr "A mensaxe de enriba tivo un nivel de rexistro descoñecido"
 
-#~ msgid "Corba control"
-#~ msgstr "Control Corba"
+#~ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+#~ msgstr "A mensaxe de enriba tivo un nivel de rexistro vcdimager descoñecido"
 
-#~ msgid "Reactivity"
-#~ msgstr "Reactividade"
+#~ msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
+#~ msgstr "Escalar o tempo de son en sincronía co índice de reprodución"
 
-#~ msgid "Charset"
-#~ msgstr "Tipo de caráteres"
+#~ msgid "spatializer"
+#~ msgstr "espazador"
 
-#~ msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipo de caráteres declarados na cabeceira de Content-Type (Tipo-Contido), "
-#~ "valor predeterminado UTF-8."
+#~ msgid "aRts audio output"
+#~ msgstr "Saída de son aRts"
 
-#~ msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-#~ msgstr "| time-format STRING . . . . . . superpor CADEA no vídeo"
+#~ msgid "EsounD audio output"
+#~ msgstr "Saída de son EsoundD"
 
-#~ msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-#~ msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . desprazamento dende a esquerda"
+#~ msgid "Esound server"
+#~ msgstr "Servidor Esound"
 
-#~ msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-#~ msgstr "| time-y Y . . . . . . . . . . . desprazamento dende riba"
+#~ msgid "Cinepak video decoder"
+#~ msgstr "Descodificador de vídeo Cinepak"
 
-#~ msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
-#~ msgstr "| time-position #. . . . . . . . posizón relativa"
+#~ msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+#~ msgstr "Calidade de codificación entre 1.0 (baixa) e 10.0 (alta)."
 
-#~ msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-#~ msgstr "| time-color # . . . . . . . . . cor do tipo de letra, RGB"
+#~ msgid "Dirac video decoder"
+#~ msgstr "Descodificador de vídeo Dirac"
 
-#~ msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-#~ msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . opacidade"
+#~ msgid "Dirac video encoder"
+#~ msgstr "Codificador de vídeo Dirac"
 
-#~ msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-#~ msgstr "| time-size #. . . . . . . . . . tamaño do tipo de letra, en píxeis"
+#~ msgid "%d Hz"
+#~ msgstr "%d Hz"
 
 #~ msgid ""
-#~ "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-#~ "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
+#~ "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but "
+#~ "you can choose to disable all formatting."
 #~ msgstr ""
-#~ "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-#~ "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-
-#~ msgid "Type 'pause' to continue."
-#~ msgstr "Escribe «pause» pra continuar."
-
-#~ msgid "Creating AVI Index ..."
-#~ msgstr "Creando índice AVI                          "
+#~ "Os fluxos Kate permiten o formatado do texto. O VLC implementa esta "
+#~ "opción parcialmente, mais vostede pode escoller desactivar todo o "
+#~ "formatado."
 
-#~ msgid "Playlist metademux"
-#~ msgstr "Metadesmultiplexador da listaxe de reproduzón"
-
-#~ msgid "Podcast Link"
-#~ msgstr "Ligazón do Podcast"
-
-#~ msgid "Podcast Copyright"
-#~ msgstr "Dereitos de autor do Podcast"
-
-#~ msgid "Podcast Category"
-#~ msgstr "Categoría do Podcast"
-
-#~ msgid "Podcast Keywords"
-#~ msgstr "Palabras clave do Podcast"
+#~ msgid "Kate text subtitles decoder"
+#~ msgstr "Descodificador de subtítulos con texto Kate"
 
-#~ msgid "Podcast Subtitle"
-#~ msgstr "Subtítulos do Podcast"
+#~ msgid "Kate comment"
+#~ msgstr "Comentario Kate"
 
-#~ msgid "Podcast Publication Date"
-#~ msgstr "Data de publicazón do Podcast"
+#~ msgid "Speex comment"
+#~ msgstr "Comentario Speex"
 
-#~ msgid "Podcast Author"
-#~ msgstr "Autor do Podcast"
+#~ msgid "Tarkin decoder module"
+#~ msgstr "Módulo de descodificación Tarkin"
 
-#~ msgid "Podcast Duration"
-#~ msgstr "Durazón do Podcast"
+#~ msgid "Theora comment"
+#~ msgstr "Comentario Theora"
 
-#~ msgid "Podcast Type"
-#~ msgstr "Tipo de Podcast"
+#~ msgid "Vorbis comment"
+#~ msgstr "Comentario Vorbis"
 
-#~ msgid "Image adjustment"
-#~ msgstr "Axustes de imaxe"
+#~ msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+#~ msgstr "Codificador H.264/MPEG4 AVC (usa a biblioteca x264)"
 
-#~ msgid "Blurring"
-#~ msgstr "Falta de definizón"
+#~ msgid "Define playlist bookmarks."
+#~ msgstr "Definir os marcadores da lista de reprodución."
 
-#~ msgid "Distortion"
-#~ msgstr "Distorsón"
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "Búfer"
 
-#~ msgid "Video Device"
-#~ msgstr "Dispositivo de vídeo"
+#~ msgid "Backward"
+#~ msgstr "Atrás"
 
-#~ msgid "Report a Bug"
-#~ msgstr "Informar un erro do programa"
+#~ msgid "Raw A/52 demuxer"
+#~ msgstr "Demultiplexor A/52 bruto"
 
 #~ msgid ""
-#~ "An error has occurred which probably prevented the proper execution of "
-#~ "the program:"
+#~ "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
+#~ "Do you want to try to repair it?\n"
+#~ "\n"
+#~ "This might take a long time."
 #~ msgstr ""
-#~ "Aconteceu un erro que probabelmente evitou a execuzón axeitada do "
-#~ "programa:"
+#~ "Este ficheiro AVI está danado. A busca non funcionará correctamente.\n"
+#~ "Quere intentar arranxalo?\n"
+#~ "\n"
+#~ "Isto pode levar algún tempo."
 
-#~ msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se cres que isto é un erro do programa, por favor, sigue as instruzóns:"
+#~ msgid "Raw DTS demuxer"
+#~ msgstr "Demultiplexor DTS bruto"
 
-#~ msgid "Open Messages Window"
-#~ msgstr "Abri-la xanela das mensaxes"
+#~ msgid "MPEG-4 audio demuxer"
+#~ msgstr "Demultiplexor de son MPEG-4"
 
-#~ msgid "Dismiss"
-#~ msgstr "Desbotar"
+#~ msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
+#~ msgstr "Son MPEG / Demultiplexor de MP3"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Display the video in the controller window instead of a in separate "
-#~ "window."
+#~ msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
 #~ msgstr ""
-#~ "Amosa o vídeo nunha xanela do controlador no canto dunha xanela separada."
+#~ "Esta é a taxa de fotogramas desexábel para reproducir fluxos de vídeo "
+#~ "bruto."
 
-#~ msgid ""
-#~ "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-#~ "screen without black borders (OpenGL only)."
+#~ msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 #~ msgstr ""
-#~ "En modo a pantalla completa, recorta a imaxe se é necesario pra enche-la "
-#~ "pantalla sen beiras negras (só OpenGL)."
-
-#~ msgid "Remember wizard options"
-#~ msgstr "Lembra-las opzóns do asistente"
-
-#~ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-#~ msgstr "Lembra as opzóns no asistente durante unha sesón do VLC."
-
-#~ msgid "Get Stream Information"
-#~ msgstr "Acada-la informazón do fluxo"
+#~ "Proporción de aspecto (4:3, 16:9). A opción predeterminada son píxeles "
+#~ "cadrados."
 
-#~ msgid "Standard Play"
-#~ msgstr "Reproduzón estándar"
+#~ msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
+#~ msgstr "(Experimental) Demultiplexor de protocolo Real-Time"
 
-#~ msgid "%i items in the playlist"
-#~ msgstr "%i elementos na listaxe de reproduzón"
+#~ msgid "Teletext additional information"
+#~ msgstr "Información adicional de teletexto"
 
-#~ msgid "1 item in the playlist"
-#~ msgstr "1 elemento na listaxe de reproduzón"
+#~ msgid "Teletext programme schedule"
+#~ msgstr "Organizar os programas de teletexto"
 
-#~ msgid "Advanced Information"
-#~ msgstr "Informazón avanzada"
+#~ msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
+#~ msgstr "Subtítulos para xordos do teletexto"
 
-#~ msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-#~ msgstr "Algunhas opzóns están agochadas. Comproba «Avanzado» pra velas."
+#~ msgid "subtitles"
+#~ msgstr "subtítulos"
 
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Habilitado"
+#~ msgid "4:3 subtitles"
+#~ msgstr "4:3 subtítulos"
 
-#~ msgid "Image:"
-#~ msgstr "Imaxe:"
+#~ msgid "16:9 subtitles"
+#~ msgstr "16:9 subtítulos"
 
-#~ msgid "Position:"
-#~ msgstr "Posizón:"
+#~ msgid "2.21:1 subtitles"
+#~ msgstr "2.21:1 subtítulos"
 
-#~ msgid "Timestamp:"
-#~ msgstr "Marca de tempo:"
+#~ msgid "4:3 hearing impaired"
+#~ msgstr "4:3 persoas xordas"
 
-#~ msgid "Color:"
-#~ msgstr "Cor:"
+#~ msgid "16:9 hearing impaired"
+#~ msgstr "16:9 persoas xordas"
 
-#~ msgid "Opaqueness:"
-#~ msgstr "Opacidade:"
+#~ msgid "2.21:1 hearing impaired"
+#~ msgstr "2.21:1 persoas xordas"
 
-#~ msgid "(in pixels)"
-#~ msgstr "(en píxeis)"
+#~ msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
+#~ msgstr "Compilado por %s, baseado nas actualizacións Git %s"
 
-#~ msgid "Marquee:"
-#~ msgstr "Texto:"
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "Iniciar sesión:"
 
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Tempo de vencemento:"
+#~ msgid "Remaining time: %i seconds"
+#~ msgstr "Tempo restante: %i segundos"
 
-#~ msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-#~ msgstr "O último lanzamento do VLC media player é %s (%i MB a baixar)."
+#~ msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
+#~ msgstr "A súa versión Mac OS X non está soportada"
 
-#~ msgid "Based on SVN revision: "
-#~ msgstr "Baseada na revisón de SVN: "
+#~ msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
+#~ msgstr ""
+#~ "O reprodutor multimedia VLC require a versión Mac OS X 10.4 ou unha "
+#~ "superior."
 
-#~ msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-#~ msgstr "Tódolos ficheiros (*.*)|*|Ficheiros de són (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+#~ msgid "Quick Open File..."
+#~ msgstr "Abrir o ficheiro rápido..."
 
-#~ msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
-#~ msgstr "|Ficheiros de vídeo (*.avi, *.mpg, etc.)|"
+#~ msgid "UDP/RTP"
+#~ msgstr "UDP/RTP"
 
-#~ msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
-#~ msgstr "|Ficheiros de listaxe de reproduzón (*.m3u, *.pls, etc.)|"
+#~ msgid "UDP/RTP Multicast"
+#~ msgstr "Multicast UDO/RTP"
 
-#~ msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
-#~ msgstr "|Ficheiros de subtítulos (*.srt, *.sub, etc.)|"
+#~ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 
-#~ msgid "&OK"
-#~ msgstr "&Aceptar"
+#~ msgid "Allow timeshifting"
+#~ msgstr "Permitir o cambio de hora"
 
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&Eliminar"
+#~ msgid "New Node"
+#~ msgstr "Nodo novo"
 
-#~ msgid "You must select two bookmarks"
-#~ msgstr "Debes seleccionar dous marcadores"
+#~ msgid "Please enter a name for the new node."
+#~ msgstr "Introduza o nome do nodo novo"
 
-#~ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-#~ msgstr "O fluxo débese reproducir ou pausar pra que os marcadores funcionen"
+#~ msgid "Access Filter"
+#~ msgstr "Filtro de acceso"
 
-#~ msgid ""
-#~ "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to "
-#~ "work."
-#~ msgstr ""
-#~ "Entrada non atopada. O fluxo débese reproducir ou pausar pra que "
-#~ "funcionen os marcadores."
+#~ msgid "Save As:"
+#~ msgstr "Gardar como:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-#~ "bookmarks to keep the same input."
+#~ "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
+#~ "transcoding."
 #~ msgstr ""
-#~ "A entrada modificouse, non foi posíbel garda-lo marcador. Usa «pausar» "
-#~ "mentres se editan os marcadores pra mante-la mesma entrada."
+#~ "Nesta páxina aparecen todas as configuracións. Preme en Finalizar para "
+#~ "comezar o emisión en fluxo ou a transcodificación."
 
-#~ msgid "Input has changed "
-#~ msgstr "A entrada modificouse"
+#~ msgid " State    : Stopped %s"
+#~ msgstr " Estado    : Detido %s"
 
-#~ msgid "Stream and Media Info"
-#~ msgstr "Informazón de fluxo e medios"
-
-#~ msgid "Advanced information"
-#~ msgstr "Informazón avanzada"
+#~ msgid " State    : Buffering %s"
+#~ msgstr " Estado    : Almacenando %s"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The following errors occurred. More details might be available in the "
-#~ "Messages window."
+#~ "Play\n"
+#~ "If the playlist is empty, open a media"
 #~ msgstr ""
-#~ "Aconteceron os seguintes erros. Pode haber máis detalles dispoñíbeis na "
-#~ "xanela de mensaxes."
-
-#~ msgid "Don't show further errors"
-#~ msgstr "Non amosa-los vindeiros erros"
-
-#~ msgid "Playlist item info"
-#~ msgstr "Informazón do elemento da listaxe de reproduzón"
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "Gardar mensaxes coma..."
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "Abrir..."
-
-#~ msgid "Stream/Save"
-#~ msgstr "Transmitir/Gardar"
-
-#~ msgid "Use VLC as a stream server"
-#~ msgstr "Usa o VLC coma un servidor de fluxo."
-
-#~ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Modifica o valor predeterminado da memoria de reserva (en milisegundos)."
+#~ "Reproducir\n"
+#~ "Se a lista de reprodución está baleira, abrir un soporte"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-#~ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-#~ "controls above."
+#~ "Loop from point A to point B continuously.\n"
+#~ "Click to set point A"
 #~ msgstr ""
-#~ "Podes usar este campo introducindo diretamente o MRL completo que queres "
-#~ "abrir.\n"
-#~ "Alternativamente, o campo encherase automaticamente cando úse-los "
-#~ "controis denriba."
-
-#~ msgid "Use an external subtitles file."
-#~ msgstr "Usa un ficheiro de subtítulos externo."
-
-#~ msgid "File:"
-#~ msgstr "Ficheiro:"
-
-#~ msgid "Disc type"
-#~ msgstr "Tipo de disco"
-
-#~ msgid "Probe Disc(s)"
-#~ msgstr "Disco(s) de proba"
+#~ "Percorrer en bucle desde o punto A ao punto B constantemente.\n"
+#~ "Preme para estabelecer o punto A"
 
-#~ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-#~ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#~ msgid "Teletext on"
+#~ msgstr "Teletexto activo"
 
-#~ msgid "RTSP"
-#~ msgstr "RTSP"
+#~ msgid "Based on Git commit: "
+#~ msgstr "Baseado na remisión do Git:"
 
-#~ msgid "DVD device to use"
-#~ msgstr "Dispositivo de DVD a usar"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Rexistro"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, "
-#~ "we will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nome do dispositivo de CD pra le-lo CD de vídeo. Se este campo está "
-#~ "baleiro, exploraremos pra un CD cun VCD nel."
+#~ msgid "Save all the displayed logs to a file"
+#~ msgstr "Gardar todos os rexistros que se mostran nun ficheiro"
 
-#~ msgid "CD-ROM device to use"
-#~ msgstr "Dispositivo de CD-ROM a usar"
+#~ msgid "Select a name for the logs file"
+#~ msgstr "Seleccione un nome para o ficheiro de rexistros"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, "
-#~ "we will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+#~ "Cannot write file %1:\n"
+#~ "%2."
 #~ msgstr ""
-#~ "Nome do dispositivo de CD pra le-lo CD de audio. Se este campo está "
-#~ "baleiro, exploraremos pra un CD cun audio CD nel."
+#~ "Non se puido escribir o ficheiro %1:\n"
+#~ "%2."
 
-#~ msgid "Title number."
-#~ msgstr "Número do título"
+#~ msgid "Switch to simple preferences"
+#~ msgstr "Cambiar ás preferencias simples"
 
-#~ msgid ""
-#~ "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the "
-#~ "same thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no "
-#~ "subtitle will be shown."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os DVD poden ter ata 32 subtítulos numerados 0..31. Ten en conta que isto "
-#~ "non é o mesmo có nome dos subtítulos (por exemplo «gl»). Se se usa coma "
-#~ "valor o -1, non se amosará ningún subtítulo."
+#~ msgid "Switch to complete preferences"
+#~ msgstr "Cambiar ás preferencias completas"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+#~ "This will reset your VLC media player preferences.\n"
+#~ "Are you sure you want to continue?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Número da pista de audio. Os DVD poden ter ata 8 pistas de audio "
-#~ "numeradas 0..7."
-
-#~ msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-#~ msgstr "O control de leitura (PBC) comeza xeralmente co número 1."
+#~ "Isto restabelecerá as preferencias do seu reprodutor multimedia VLC.\n"
+#~ "Está seguro de que quere continuar?"
 
-#~ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-#~ msgstr "A primeira entrada (o comezo da primeira pista do MPEG) é 0."
+#~ msgid "Open playlist file"
+#~ msgstr "Abrir o ficheiro da lista de reprodución"
 
-#~ msgid ""
-#~ "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, "
-#~ "no subtitle will be shown."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os SVCD poden ter ata 4 subtítulos numerados do 0..3. Se se usa como "
-#~ "valor o -1, non se amosará ningún subtítulo."
+#~ msgid "Choose a filename to save playlist"
+#~ msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gardar a lista de reprodución"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Número de pista de audio. Os VCD poden ter ata 2 pistas de audio "
-#~ "numeradas 0 ou 1."
+#~ msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
+#~ msgstr "Lista de reprodución M3U (*.m3u);; Calquera (*.*) "
 
 #~ msgid ""
-#~ "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 "
-#~ "is given, then all tracks are played."
+#~ "Stream output string.\n"
+#~ "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+#~ "but you can update it manually."
 #~ msgstr ""
-#~ "Os CD de audio poden ter ata 100 pistas, a primeira pista é xeralmente 1. "
-#~ "Se é 0, reproduciranse tódalas pistas."
+#~ "Cadea de saída de fluxo.\n"
+#~ "Isto xérase automaticamente cando cambias as configuracións de enriba,\n"
+#~ "pero vostede pode actualizalo de forma manual."
 
-#~ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os CD de audio poden ter ata 100 pistas, a primeira pista é xeralmente 1."
+#~ msgid "Save file"
+#~ msgstr "Gardar ficheiro"
 
-#~ msgid "&Simple Add File..."
-#~ msgstr "Engadir ficheiro &simple..."
+#~ msgid "Audio Port:"
+#~ msgstr "Porto de son:"
 
-#~ msgid "&Add URL..."
-#~ msgstr "Eng&adir enderezo..."
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importar"
 
-#~ msgid "&Save Playlist..."
-#~ msgstr "Gardar li&staxe de reproduzón..."
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Exportar"
 
-#~ msgid "Sort by &Title"
-#~ msgstr "Ordenar por &título"
+#~ msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
+#~ msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gardar a configuración do VLM..."
 
-#~ msgid "&Reverse Sort by Title"
-#~ msgstr "Inverte&r orde por título"
+#~ msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
+#~ msgstr "Configuración do VLM (*.vlm) ;; Todo (*.*)"
 
-#~ msgid "D&elete"
-#~ msgstr "&Eliminar"
-
-#~ msgid "&Manage"
-#~ msgstr "&Xestionar"
-
-#~ msgid "&View items"
-#~ msgstr "&Ver elementos"
-
-#~ msgid "Play this Branch"
-#~ msgstr "Reproducir esta póla"
-
-#~ msgid "Sort this Branch"
-#~ msgstr "Ordenar esta póla"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Informazón"
-
-#~ msgid "root"
-#~ msgstr "raíz"
-
-#~ msgid "XSPF playlist"
-#~ msgstr "Listaxe de reproduzón XSPF"
-
-#~ msgid "Can't save"
-#~ msgstr "Non se pode gardar"
-
-#~ msgid "One level"
-#~ msgstr "Un nível"
-
-#~ msgid "Add node"
-#~ msgstr "Engadir grupo"
-
-#~ msgid "New node"
-#~ msgstr "Novo grupo"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
+#~ msgid "Open a VLM Configuration File"
+#~ msgstr "Abrir o ficheiro de configuración do VLM"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting "
-#~ "\"chain\" can be modified."
+#~ "Current playback speed.\n"
+#~ "Right click to adjust"
 #~ msgstr ""
-#~ "Selecciona os módulos que desexas.  Pra un control máis avanzado, podes "
-#~ "modifica-la «cadea» resultante."
-
-#~ msgid "Stream output MRL"
-#~ msgstr "Saída de fluxo MRL"
-
-#~ msgid "Target:"
-#~ msgstr "Obxectivo:"
-
-#~ msgid "MMSH"
-#~ msgstr "MMSH"
-
-#~ msgid "Subtitles codec"
-#~ msgstr "Códec de subtítulos"
-
-#~ msgid "Subtitle options"
-#~ msgstr "Opzóns de subtítulos"
-
-#~ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-#~ msgstr "Pór atraso nos subtítulos (en 1/10s)."
+#~ "Velocidade da reprodución actual.\n"
+#~ "Prema co botón dereito do rato para axustar"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Available updates and related downloads.\n"
-#~ "(Double click on a file to download it)\n"
+#~ "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
+#~ "without authorization.</p>\n"
+#~ " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the "
+#~ "Internet, especially to get CD covers or to know if updates are available."
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
+#~ "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
+#~ "<p>Therefore please check the following options, the default being almost "
+#~ "no access on the web.</p>\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Atualizazóns dispoñíbeis e transferencias diretas relacionadas\n"
-#~ "(preme dúas veces nun ficheiro pra baixalo).\n"
-
-#~ msgid "New broadcast"
-#~ msgstr "Nova difusón"
+#~ "<p>O <i>equipo de VideoLAN</i> non aproba que unha aplicación se poña en "
+#~ "liña sen autorización.</p>\n"
+#~ " <p><i>O reprodutor multimedia VLC</i> pode pedir información limitada en "
+#~ "Internet, sobre todo para obter carátulas de CD ou para saber se hai "
+#~ "actualizacións dispoñíbeis.</p>\n"
+#~ "<p><i>O reprodutor multimedia VLC</i> <b>NON</b> envía nin recolle "
+#~ "<b>NINGÚN TIPO</b> de información, nin sequera de forma anónima, sobre o "
+#~ "uso que vostede lle dea.</p>\n"
+#~ "<p>Por este motivo, comprobe as seguintes opcións xa que os valores "
+#~ "predeterminados apenas teñen ningún acceso á web.</p>\n"
 
-#~ msgid "VLM stream"
-#~ msgstr "Fluxo VLM"
+#~ msgid "&Playlist"
+#~ msgstr "&Lista de reprodución"
 
-#~ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este asistente axúdache a transmitir, transcodificar ou gardar un fluxo."
+#~ msgid "Show P&laylist"
+#~ msgstr "Mostrar a &lista de reprodución"
 
-#~ msgid "Use this to stream on a network."
-#~ msgstr "Usa isto pra transmitir nunha rede"
+#~ msgid "Play&list..."
+#~ msgstr "&Lista de reprodución"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and "
-#~ "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to "
-#~ "access all of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este asistente só contén un pequeno subconxunto da transmisón do VLC e "
-#~ "das capacidades da transcodificazón. Usa «Abrir» e os diálogos de «Saída de "
-#~ "fluxo» pra aceder a todos eles."
+#~ msgid "Mi&nimal View..."
+#~ msgstr "Vista mí&nima..."
 
-#~ msgid "Use this to stream on a network"
-#~ msgstr "Usa isto pra transmitir nunha rede"
+#~ msgid "&Preferences..."
+#~ msgstr "&Preferencias..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC "
-#~ "recognizes. If desired, the stream can also be transcoded to another "
-#~ "format.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-#~ "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-#~ msgstr ""
-#~ "Garda o fluxo nun ficheiro. O fluxo debe ter un formato que o VLC "
-#~ "recoñeza. Se o desexas, tamén se pode transcodifica-lo fluxo noutro "
-#~ "formato.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Por favor, ten en conta que o VLC non está moi adaptado pra unha "
-#~ "transcodificazón de ficheiro a ficheiro. As caraterísticas de "
-#~ "transcodificazón están máis preparadas pra gardar fluxos de rede."
+#~ msgid "Load File..."
+#~ msgstr "Cargar ficheiro..."
 
-#~ msgid "You must choose a stream"
-#~ msgstr "Debes escoller un fluxo"
+#~ msgid "Tools"
+#~ msgstr "Ferramentas"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting "
-#~ "and ending times (in seconds).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a "
-#~ "file or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usa isto só pra ler unha parte do fluxo. Pra usalo, introduce os tempos "
-#~ "de comezo e de remate (en segundos).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nota: Debes poder controla-lo fluxo entrante (por exemplo, un ficheiro ou "
-#~ "un disco, mais non un fluxo de rede RTP/UDP).\n"
+#~ msgid "Show Playlist"
+#~ msgstr "Mostrar a lista de reprodución"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change "
-#~ "only the container format, proceed to the next page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Muda o formato de compresón das pistas de audio ou de vídeo. Se só queres "
-#~ "muda-lo formato contedor, procede á páxina seguinte."
+#~ msgid "Minimal View..."
+#~ msgstr "Vista mínima..."
 
-#~ msgid "Transcode video (if available)"
-#~ msgstr "Transcodificar vídeo (se está dispoñíbel)"
+#~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
+#~ msgstr "Cambiar a interface de pantalla completa"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-#~ "about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecciona o códec de vídeo obxectivo. Escolle un códec pra amosar máis "
-#~ "informazón sobre el."
+#~ msgid "Use non native buttons and volume slider"
+#~ msgstr "Usar botóns non nativos e controis desprazábeis"
 
-#~ msgid "Transcode audio (if available)"
-#~ msgstr "Transcodificar audio (se está dispoñíbel)"
+#~ msgid "Card Selection"
+#~ msgstr "Selección da tarxeta"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-#~ "about it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecciona o códec de audio obxectivo. Escolle un códec pra amosar máis "
-#~ "informazón sobre el."
+#~ msgid "Customize"
+#~ msgstr "Personalizar"
 
-#~ msgid "Determines how the input stream will be sent."
-#~ msgstr "Determina que fluxo de entrada se enviará."
+#~ msgid "Outputs"
+#~ msgstr "Saídas"
 
-#~ msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-#~ msgstr "Este enderezo non parece ser un enderezo de multiemisón válido."
+#~ msgid "Play locally"
+#~ msgstr "Reproducir en local"
 
-#~ msgid "Please enter an address"
-#~ msgstr "Por favor, introduce un enderezo"
+#~ msgid "Login:pass:"
+#~ msgstr "Login:pass:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-#~ "choices, some formats might not be available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Determina como se encapsulará o fluxo. Dependendo das escollas que "
-#~ "fixeches, non estarán dispoñíbeis tódolos formatos."
+#~ msgid "Prefer UDP over RTP"
+#~ msgstr "Preferir UDP antes que RTP"
 
-#~ msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-#~ msgstr "Define algúns parámetros adicionais prá transcodificazón."
+#~ msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
+#~ msgstr "Na maioría dos casos non se recomenda usar esta opción."
 
-#~ msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-#~ msgstr "Define algúns parámetros adicionais pró fluxo."
+#~ msgid "Integrate video in interface"
+#~ msgstr "Integrar o vídeo na interface"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the "
-#~ "maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
-#~ "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
-#~ "this setting to 1."
+#~ msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
 #~ msgstr ""
-#~ "Define o TTL (tempo de vida) do fluxo. Este parámetro é o número máximo "
-#~ "de encamiñadores que o teu fluxo pode atravesar.\n"
-#~ "Se non sábe-lo que significa, ou se só queres transmitir na túa rede "
-#~ "local, déixao a 1."
+#~ "Poñer en cola os ficheiros na lista de reprodución cando se estea no modo "
+#~ "unha instancia"
 
 #~ msgid ""
-#~ "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-#~ "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-#~ "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the "
-#~ "SAP extra interface.\n"
-#~ "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-#~ "default name will be used."
+#~ "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
 #~ msgstr ""
-#~ "Cando a transmisón usa RTP, podes anuncia-los teus fluxos usando o "
-#~ "protocolo SAP/SDP. Deste xeito, os clientes non terán que introduci-lo "
-#~ "enderezo de multiemisón; xa que aparcerá na súa listaxe de reproduzón se "
-#~ "está habilitada a interface adicional do SAP.\n"
-#~ "Se queres darlle un nome ó teu fluxo introdúceo aquí, senón, usarase un "
-#~ "nome predeterminado."
+#~ "Esta é a interface do VLC á que lle pode cambiar a aparencia. Pode "
+#~ "descargar aparencias en &lt;a href="
 
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Máis informazón"
+#~ msgid "Accelerated video output"
+#~ msgstr "Saída de vídeo acelerada"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the "
-#~ "more correlated their movement will be."
+#~ msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
 #~ msgstr ""
-#~ "Se esta opzón non é cero, as bandas moveranse xuntas cando movas unha.\n"
-#~ "Canto máis alto sexa o valor, máis correlacionado estará o movemento."
-
-#~ msgid "Creates several clones of the image"
-#~ msgstr "Crea varias copias da imaxe"
-
-#~ msgid "Magnifies part of the image"
-#~ msgstr "Amplía parte da imaxe"
-
-#~ msgid "Video Options"
-#~ msgstr "Opzóns de vídeo"
-
-#~ msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-#~ msgstr "Evita que o nível da saída de audio exceda un valor predefinido."
+#~ "Ficheiros de aparencia (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-#~ "preset (Audio Menu->Equalizer)."
+#~ "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF "
+#~ "playlist|*.xspf"
 #~ msgstr ""
-#~ "Habilita o ecualizador. Podes axusta-las bandas a man ou usar un "
-#~ "predefinido (menú de Audio -> Ecualizador)."
+#~ "Todas as listas de reprodución|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*."
+#~ "m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 
-#~ msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplica o ecualizador dúas veces. O efeito resultante será máis agudo."
+#~ msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u"
+#~ msgstr "Lista de reprodución XSPF|*.xspf|M3U file|*.m3u"
+
+#~ msgid "Open skin..."
+#~ msgstr "Abrir aparencia..."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-#~ "these settings to take effect.\n"
+#~ "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
 #~ "\n"
-#~ "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order "
-#~ "to control the order in which they are applied, enter a filters string in "
-#~ "the Video Filter Module inside the preferences."
 #~ msgstr ""
-#~ "Efeitos de filtrazón a aplicar no vídeo. Debes recomeza-lo fluxo pra que "
-#~ "estes axustes teñan efeito.\n"
+#~ "(c) 1996-2006 - o equipo do VideoLAN\n"
 #~ "\n"
-#~ "Pra configurar estes filtros, hai que ir a Preferencias / Vídeo / "
-#~ "Filtros. Pra controla-la orde na cal se aplican, introduce unha cadea de "
-#~ "filtros no mesmo módulo de Filtros."
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "Detido"
-
-#~ msgid "Playing"
-#~ msgstr "Reproducindo"
-
-#~ msgid "Previous track"
-#~ msgstr "Pista anterior"
-
-#~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-#~ msgstr "Abrir ficheir&o axiña...\tCtrl-O"
-
-#~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-#~ msgstr "Abrir &ficheiro...\tCtrl-F"
-
-#~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-#~ msgstr "Abrir dir&ectorio...\tCtrl-E"
-
-#~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-#~ msgstr "Abrir &disco...\tCtrl-D"
-
-#~ msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-#~ msgstr "Abrir fluxo de &rede...\tCtrl-R"
-
-#~ msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-#~ msgstr "Abrir dispositivo de &captura...\tCtrl-C"
-
-#~ msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-#~ msgstr "&Asistente...\tCtrl-A"
-
-#~ msgid "E&xit\tCtrl-X"
-#~ msgstr "Saír: &X\tCtrl-X"
-
-#~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-#~ msgstr "&Listaxe de re&produzón...\tCtrl-L"
-
-#~ msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-#~ msgstr "Mensaxe&s...\tCtrl-S"
-
-#~ msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-#~ msgstr "&Informazón de fluxo e medios...\tCtrl-I"
-
-#~ msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-#~ msgstr "Control &VLM...\tCtrl-V"
-
-#~ msgid "&View"
-#~ msgstr "&Ver"
-
-#~ msgid "Embedded playlist"
-#~ msgstr "Listaxe de reproduzón integrada"
-
-#~ msgid "Previous playlist item"
-#~ msgstr "Elemento anterior da listaxe de reproduzón"
 
-#~ msgid "Play slower"
-#~ msgstr "Reproducir máis lento"
-
-#~ msgid "Play faster"
-#~ msgstr "Reproducir máis rápido"
-
-#~ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-#~ msgstr "In&terface estendida\tCtrl-T"
-
-#~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-#~ msgstr "&Marcadores...\tCtrl-M"
-
-#~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-#~ msgstr "&Preferencias...\tCtrl-P"
+#~ msgid "WinCE interface module"
+#~ msgstr "Módulo de interface de WinCE"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
-#~ "http://www.videolan.org/\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "O equipo do VideoLAN <videolan at videolan.org>\n"
-#~ "http://www.videolan.org/\n"
-#~ "\n"
+#~ msgid "RRD output file"
+#~ msgstr "Ficheiro de saída RRD"
 
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "Sobre o %s"
+#~ msgid "Output data for RRDTool in this file."
+#~ msgstr "Datos de saída para RRDTool neste ficheiro."
 
-#~ msgid "Show/Hide Interface"
-#~ msgstr "Amosar/agochar interface"
+#~ msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
+#~ msgstr "\"Reproducindo agora\" Telepathy usando MissionControl"
 
-#~ msgid "Open &File..."
-#~ msgstr "Abrir &ficheiro..."
+#~ msgid "M3U playlist exporter"
+#~ msgstr "Exportador de listas de reprodución M3U"
 
-#~ msgid "Media &Info..."
-#~ msgstr "&Informazón de medios..."
+#~ msgid "Old playlist exporter"
+#~ msgstr "Exportador da lista de reprodución antiga"
 
-#~ msgid ""
-#~ "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Códec de vídeo MPEG-1 (pódese usar co MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG e EN "
-#~ "BRUTO)"
+#~ msgid "Bonjour"
+#~ msgstr "Bonjour"
 
-#~ msgid ""
-#~ "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Códec de vídeo MPEG-2 (pódese usar co MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG e EN "
-#~ "BRUTO)"
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Dispositivos"
 
 #~ msgid ""
-#~ "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-#~ "and RAW)"
+#~ "This automatically enables timeshifting for streams discovered through "
+#~ "SAP announcements."
 #~ msgstr ""
-#~ "Códec de vídeo MPEG-4 (pódese usar co MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, "
-#~ "MPEG4, OGG e EN BRUTO)"
+#~ "Isto activa automaticamente o cambio de hora para fluxos descubertos "
+#~ "mediante os anuncios SAP."
 
-#~ msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-#~ msgstr "H264 é un novo códec de vídeo (pódese usar co MPEG TS e MPEG4)"
+#~ msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
+#~ msgstr "Descubrimento Plug'n'Play universal (Intel SDK)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#~ "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
+#~ "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system "
+#~ "built-in default)."
 #~ msgstr ""
-#~ "WMV (Windows Media Video) 7 (pódese usar co MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
+#~ "Este é o límite de salto (tamén coñecido como tempo de vida ou TTL) dos "
+#~ "paquetes multicast que envía a saída de fluxo (0 = usar o sistema "
+#~ "operativo incorporado predeterminado)."
 
-#~ msgid ""
-#~ "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-#~ msgstr ""
-#~ "WMV (Windows Media Video) 8 (pódese usar co MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
+#~ msgid "blendbench"
+#~ msgstr "banco de probas"
 
 #~ msgid ""
-#~ "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#~ "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+#~ "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background "
+#~ "(like weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending "
+#~ "(blyyue by default)."
 #~ msgstr ""
-#~ "WMV (Windows Media Video) 9 (pódese usar co MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
-
-#~ msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-#~ msgstr "O Theora é un códec ceibe de uso xeral (pódese usar co MPEG TS)"
+#~ "Este efecto, tamén coñecido como de \"pantalla verde\" ou \"chave chroma"
+#~ "\" mestura as \"partes azuis\" da imaxe en primeiro plano do mosaico do "
+#~ "fondo (como as predicións de tempo). Pode escoller a cor \"chave\" para a "
+#~ "mestura (blyyue por defecto)."
 
-#~ msgid "RTP Unicast"
-#~ msgstr "Uniemisón RTP"
+#~ msgid "FFmpeg video filter"
+#~ msgstr "Filtro de vídeo FFmeg"
 
-#~ msgid "Stream to a single computer."
-#~ msgstr "Transmite a un só computador."
+#~ msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
+#~ msgstr "Saída de vídeo do framebuffer da consola GNU/Linux"
 
-#~ msgid "RTP Multicast"
-#~ msgstr "Multiemisón RTP"
+#~ msgid "Format of the output images (png or jpg)."
+#~ msgstr "Formato das imaxes de saída (png ou jpg)."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. "
-#~ "This is the most efficient method to stream to several computers, but it "
-#~ "does not work over the Internet."
+#~ "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+#~ "\"prefixNUMBER.format\" form."
 #~ msgstr ""
-#~ "Transmite a un grupo dinámico de computadores nunha rede habilitada pra "
-#~ "multiemisón. Este é o método máis eficiente pra transmitir a varios "
-#~ "computadores, mais non funciona na Rede de Redes."
+#~ "Prefixo dos nomes de ficheiro das imaxes de saída. Os nomes de ficheiro "
+#~ "de saída terán a forma \"prefixNUMBER.format\"."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address "
-#~ "between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address "
-#~ "beginning with 239.255."
-#~ msgstr ""
-#~ "Introduce o enderezo de multiemisón a transmitir. Debe ser un enderezo IP "
-#~ "entre o 224.0.0.0 e o 239.255.255.255. Pra un uso privado, introduce un "
-#~ "enderezo que comece con 239.255."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-#~ "needs to send the stream several times."
-#~ msgstr ""
-#~ "Transmite a varios computadores. Este método é menos eficiente, xa que o "
-#~ "servidor necesita envia-lo fluxo varias veces."
+#~ msgid "Image video output"
+#~ msgstr "Saída de vídeo da imaxe"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-#~ "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-#~ "generally the best thing to do. Other computers can then access the "
-#~ "stream at http://yourip:8080 by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Introduce os enderezos locais que queres escoitar. Non introduzas ningún "
-#~ "se queres escoitar tódolos enderezos ou se non entendes isto. Esta é, "
-#~ "xeralmente, a millor cousa a facer. De xeito predeterminado, outros "
-#~ "computadores poden aceder ó fluxo en «http://o_teu_extractor:8080»."
+#~ msgid "Cube"
+#~ msgstr "Cubo"
 
-#~ msgid "Bookmarks dialog"
-#~ msgstr "Diálogo de marcadores"
+#~ msgid "Transparent Cube"
+#~ msgstr "Cubo transparente"
 
-#~ msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-#~ msgstr "Amosa o diálogo de marcadores ó arrincar."
+#~ msgid "Cylinder"
+#~ msgstr "Cilindro"
 
-#~ msgid "Extended GUI"
-#~ msgstr "Interface estendida"
+#~ msgid "Torus"
+#~ msgstr "Toro"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-#~ msgstr ""
-#~ "Amosa a interface gráfica de usuario estendida (ecualizador, axustes de "
-#~ "imaxe, filtros de vídeo) ó arrincar."
-
-#~ msgid "Taskbar"
-#~ msgstr "Barra de tarefas"
+#~ msgid "Sphere"
+#~ msgstr "Esfera"
 
-#~ msgid "Size to video"
-#~ msgstr "Adapta-lo tamaño ó vídeo"
+#~ msgid "SQUAREXY"
+#~ msgstr "SQUAREXY"
 
-#~ msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-#~ msgstr "Redimensiona o VLC pra que encaixe coa resoluzón do vídeo."
+#~ msgid "SQUARER"
+#~ msgstr "SQUARER"
 
-#~ msgid "Show labels in toolbar"
-#~ msgstr "Amosa-las etiquetas na barra de ferramentas"
+#~ msgid "ASINXY"
+#~ msgstr "ASINXY"
 
-#~ msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-#~ msgstr "Amosa etiquetas embaixo das iconas da barra de ferramentas."
+#~ msgid "ASINR"
+#~ msgstr "ASINR"
 
-#~ msgid "Embedded"
-#~ msgstr "Integrada"
+#~ msgid "SINEXY"
+#~ msgstr "SINEXY"
 
-#~ msgid "Both"
-#~ msgstr "Ámbolas dúas"
+#~ msgid "SINER"
+#~ msgstr "SINER"
 
-#~ msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-#~ msgstr "Bits primos Diffie-Hellman"
+#~ msgid "OpenGL sampling accuracy "
+#~ msgstr "Precisión de mostraxe OpenGL"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-#~ "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
+#~ msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Permíteche modifica-lo número de bits primos de Diffie-Hellman (usado prá "
-#~ "cifraxe por servidor baseado en TLS ou SSL)."
+#~ "Seleccione a precisión de mostraxe do obxecto 3D(1 = mínima e 10 = máxima)"
 
-#~ msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-#~ msgstr "Comprobar validez do certificado do servidor TSL/SSL"
+#~ msgid "OpenGL Cylinder radius"
+#~ msgstr "Radio de cilindro OpenGL"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-#~ "approved Certification Authority)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Asegura que o certificado do servidor é válido (é dicir, asinado por unha "
-#~ "Autoridade Certificadora aprobada)."
+#~ msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
+#~ msgstr "Radio do efecto de cilindro OpenGL, se está activado"
 
-#~ msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-#~ msgstr "Comprobar nome do servidor TSL/SSL no certificado"
+#~ msgid "Point of view x-coordinate"
+#~ msgstr "Punto de vista da coordenada X"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "This ensures that the server hostname in certificate matches the "
-#~ "requested host name."
+#~ "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 #~ msgstr ""
-#~ "Asegura que o nome do servidor no certificado coincide co nome solicitado."
-
-#~ msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-#~ msgstr "Capa de cifraxe GnuTLS TLS"
-
-#~ msgid "Growl server"
-#~ msgstr "Servidor Growl"
-
-#~ msgid "Growl password"
-#~ msgstr "Contrasinal Growl"
+#~ "Punto de vista (coordenada X) do efecto cubo/cilindro, se está activado."
 
-#~ msgid "Growl UDP port"
-#~ msgstr "Porto UDP"
-
-#~ msgid "Growl"
-#~ msgstr "Growl"
-
-#~ msgid "(no title)"
-#~ msgstr "(sen título)"
-
-#~ msgid "(no artist)"
-#~ msgstr "(sen artista)"
-
-#~ msgid "(no album)"
-#~ msgstr "(sen álbum)"
-
-#~ msgid "MSN"
-#~ msgstr "MSN"
-
-#~ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-#~ msgstr "Capa de abstraczón da rede UDP/IPv4"
-
-#~ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-#~ msgstr "Capa de abstraczón da rede UDP/IPv6"
-
-#~ msgid "Playlist stress tests"
-#~ msgstr "Probas de esgotamento da listaxe de reproduzón"
+#~ msgid "Point of view y-coordinate"
+#~ msgstr "Punto de vista da coordenada Y"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. "
-#~ "If set to something different than 0 this option will override the "
-#~ "relative font size. "
+#~ "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 #~ msgstr ""
-#~ "Este é o tamaño predeterminado dos tipos de letra que se interpretarán no "
-#~ "vídeo. Se se pón algún valor distinto de 0, esta opzón evitará o tamaño "
-#~ "relativo do tipo de letra."
-
-#~ msgid "Multipart separator string"
-#~ msgstr "Cadea separadora multiparte"
-
-#~ msgid "DAAP shares"
-#~ msgstr "Partes DAAP"
-
-#~ msgid "DAAP access"
-#~ msgstr "Aceso DAAP"
+#~ "Punto de vista (coordenada Y) do efecto cubo/cilindro, se está activado."
 
-#~ msgid "Podcast"
-#~ msgstr "Podcast"
-
-#~ msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-#~ msgstr "Escoita-los anuncios IPv4 no enderezo estándar."
-
-#~ msgid "SDP file parser for UDP"
-#~ msgstr "Analisador de ficheiro SDP pra UDP"
-
-#~ msgid "SAP sessions"
-#~ msgstr "Sesóns SAP"
-
-#~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-#~ msgstr "Permíteche especifica-lo tempo de vida (TTL) pró fluxo de saída."
-
-#~ msgid "This is the output access method that will be used."
-#~ msgstr "Este é o método de aceso da saída que se usará."
-
-#~ msgid "This is the muxer that will be used."
-#~ msgstr "Este é o multiplexador que se usará."
-
-#~ msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
-#~ msgstr "Este é o destino (URL) que se usará pró fluxo."
+#~ msgid "Point of view z-coordinate"
+#~ msgstr "Punto de vista da coordenada Z"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This allows you to specify a name for the session, that will be announced "
-#~ "if you choose to use SAP."
+#~ "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 #~ msgstr ""
-#~ "Permíteche especificar un nome prá sesón, que se anunciará se escolles "
-#~ "usar SAP."
-
-#~ msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-#~ msgstr "Tamaño da banda negra a engadir no superior do vídeo."
-
-#~ msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-#~ msgstr "Tamaño da banda negra a engadir na esquerda do vídeo."
-
-#~ msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-#~ msgstr "Tamaño da banda negra a engadir no inferior do vídeo."
-
-#~ msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-#~ msgstr "Tamaño da banda negra a engadir na direita do vídeo."
-
-#~ msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-#~ msgstr "Isto recorta e cubre o vídeo pra acadar unha largura especificada."
+#~ "Punto de vista (coordenada Z) do efecto cubo/cilindro, se está activado."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-#~ msgstr "Isto recorta e cubre o vídeo pra acadar unha altura especificada."
-
-#~ msgid "Marquee text to display."
-#~ msgstr "Texto a amosar"
+#~ msgid "OpenGL cube rotation speed"
+#~ msgstr "Velocidade de rotación de cubo de OpenGL"
 
-#~ msgid "Vertical border width"
-#~ msgstr "Largura da beira vertical"
+#~ msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
+#~ msgstr "Velocidade de rotación do efecto cubo de OpenGL, se está activado."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the "
-#~ "mosaic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Largura en píxeis da beira que se pode debuxar verticalmente ó redor do "
-#~ "mosaico."
+#~ msgid "Several visual OpenGL effects are available."
+#~ msgstr "Hai varios efectos visuais OpenGL dispoñíbeis."
 
-#~ msgid "A file containing a simple playlist"
-#~ msgstr "Un ficheiro que contén unha listaxe de reproduzón simple"
+#~ msgid "Snapshot module"
+#~ msgstr "Módulo de instantáneas"
 
-#~ msgid "History parameter"
-#~ msgstr "Parámetro de historia"
+#~ msgid "Video memory module"
+#~ msgstr "Módulo de memoria de vídeo"
 
-#~ msgid "The umber of frames used for detection."
-#~ msgstr "Número de fotogramas usados prá deteczón."
+#~ msgid "GaLaktos visualization plugin"
+#~ msgstr "Plugin de visualización GaLaktos"
 
-#~ msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-#~ msgstr "Cadea de formato do tempo (%Y%m%d %H%M%S)"
+#~ msgid "Number of bands"
+#~ msgstr "Número de bandas"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = "
-#~ "minute, %S = second)."
+#~ msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
 #~ msgstr ""
-#~ "Cadea de formato do tempo (%Y = ano, %m = mes, %d = día, %H = hora, %M = "
-#~ "minuto, %S = segundo)."
+#~ "Número de bandas que usa o analizador de espectro, debería estar entre 20 "
+#~ "ou 80."
 
-#~ msgid "X offset, from the left screen edge"
-#~ msgstr "Desprazamento X, dende a beira esquerda da pantalla"
-
-#~ msgid "Y offset, down from the top"
-#~ msgstr "Desprazamento Y, de baixo a riba"
-
-#~ msgid "3dfx Glide video output"
-#~ msgstr "Saída de vídeo 3dfx Glide"
+#~ msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
+#~ msgstr "Número de bandas que usa o espectrómetro, de 20 a 80."
diff --git a/po/he.gmo b/po/he.gmo
index 5d94b8f..6c22a0b 100644
Binary files a/po/he.gmo and b/po/he.gmo differ
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 4892dc4..f61b24f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n"
 "Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he at li.org>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "ממשקים ראשיים"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "הגדרות לממשק הראשי"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "ממשקי שליטה"
 
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "הגדרות לממשקי השליטה של VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "מודולי פלט"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולי פלט שמע."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "שונות"
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "שונות"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "הגדרות ומודולי שמע שונים"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "כללי"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "הגדרות קלט כלליות. השתמשו בזהירות."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "פלט כשדר זורם"
 
@@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "יישום של VLC ל-\"וידאו בדרישה\" (Video On Demand)"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
 "מודולי גילוי שירותים הם אמצעי הפעלה שמוסיפים פריטים, באופן אוטומטי, לרשימת "
 "ההשמעה."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "מתקדם"
 
@@ -418,8 +418,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "הגדרות מתקדמות"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "רשת"
@@ -543,8 +543,8 @@ msgstr "אודות"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "שמירה בשם..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "פתח קובץ..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "חזור על הכל"
 
@@ -609,8 +609,8 @@ msgstr "חזור על אחד"
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "אקראי"
 
@@ -777,8 +777,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "אל תאפשר"
 
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "מסנני שמע"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "אקווילייזר"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "מסנני שמע"
 
@@ -820,7 +820,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "ערוצי שמע"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -830,7 +830,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "סטריאו"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -843,7 +843,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "שמאל"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -943,8 +943,8 @@ msgstr "סימנייה %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
@@ -969,148 +969,148 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "רצועה"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "תכנית"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "שמירה"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "כן"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "מפענח שמע Vorbis"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "שטף נתונים %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "כתובית"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "סוג"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "אפשר שמע"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "מקודד/מפענח"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "שפה"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "ערוצים"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "קצב דגימה"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d  Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "ביטים לדגימה"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "קצב סיביות"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "שדר זורם ברירת מחדל"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "שדר זורם ברירת מחדל"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "רזולוציה"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "רצולוציית תצוגה"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "קצב פריימים"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "זיאנר"
 msgid "Copyright"
 msgstr "זכויות יוצרים"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "אלבום"
 
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "תאריך"
 msgid "Setting"
 msgstr "הגדרות"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1190,13 +1190,13 @@ msgstr "רצועה "
 msgid "Bookmark"
 msgstr "סימנייה"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "תכניות"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "פרק"
 
@@ -1215,8 +1215,8 @@ msgstr "רצועת וידאו"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "רצועת שמע"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "רצועת כתוביות"
@@ -1247,13 +1247,13 @@ msgstr "הפרק הבא"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "הפרק הקודם"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "הוספת ממשק"
 
@@ -1358,34 +1358,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "לחץ על מקש ה-RETURN להמשך...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "זום"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 רבע"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 חצי"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 מקורי"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 כפול"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "אוטומטי"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1394,11 +1394,11 @@ msgstr ""
 "האפשרויות הללו מאפשרות לך להגדיר את ממשקי המשתמש המשומשים ע\"י VLC. ניתן "
 "לבחור את הממשק הראשי, מודלים של ממשקים נוספים, ולהגדיר מבחר אפשרויות שונות."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "מודול ממשק"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1406,11 +1406,11 @@ msgstr ""
 "זהו ממשק המשתמש הראשי המשומש ע\"י VLC. ההתנהגות הטבעית היא לבחור באופן "
 "אוטומטי את המודול הטוב ביותר שבנמצא."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "מודלי ממשק נוספים"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1421,15 +1421,15 @@ msgstr ""
 "המחדל. השתמש ברשימה מופרדת ע\"י פסיק של ממשקים. (לדוגמא: \"rc\" , \"http\", "
 "\"gestures\" ועוד)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "ניתן לבחור ממשקי שליטה ל-VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "פלט של הודעות מערכת (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1437,11 +1437,11 @@ msgstr ""
 "זוהי רמת הפלט של הודעות מערכת (0=שגיאות והודעות רגילות בלבד, 1=אזהרות, "
 "2=הודעות ניפוי: debug)"
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1451,23 +1451,23 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "שקט"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "אל תציג אזהרות והודעות אינפורמציה."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "שדר זורם ברירת מחדל"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "זהו השדר הזורם אשר יפתח תמיד עם עליית VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1475,48 +1475,48 @@ msgstr ""
 "ניתן לבחור את שפת הממשק באופן ידני. שפת המערכת תזוהה באופן אוטומטי אם תבחר ב-"
 "\"אוטומטי\""
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "הודעות צבעוניות"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "הצג אפשרויות מתקדמות"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "הצג ממשק עם עכבר"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "הגדרות ממשק כלליות"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1524,49 +1524,49 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "מודול פלט שמע"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "אפשר שמע"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "קבע שמע חד ערוצי (mono)"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "קובע שפלט השמע יהיה חד ערוצי (mono)"
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "עוצמת שמע ברירת מחדל"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "באפשרותך לקבוע כאן את עוצמת השמע כברירת מחדל, בטווח שבין 0 ל- 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "שמירת עוצמת השמע"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1574,22 +1574,22 @@ msgstr ""
 "בחירה באפשרות הזו תשמור את עוצמת השמע כאשר תשתמש בפונקציית השתקת השמע. עליך "
 "לא לשנות אפשרות זו באופן ידני."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "גודל הצעד בין רמת עוצמת שמע אחת לאחרת"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 "גודל הצעד בין רמת עוצמת שמע אחת לאחרת ניתן לשינוי כאן, בטווח שבין 0 ל 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "תדר פלט השמע"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1597,55 +1597,55 @@ msgstr ""
 "באפשרותך לקבוע את תדר הפלט. ערכים שכיחים: 1- (ברירת מחדל), 48000, 44100, "
 "32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "פיצוי על חוסר סיכרוניזציה"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1653,82 +1653,82 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "בחרו קובץ"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "שדר זורם ברירת מחדל"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Peak protection"
 msgstr "הפחתת רעש"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "אפשר שמע"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "שום דבר"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1737,93 +1737,93 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "מודול פלט הוידאו"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "רוחב וידאו"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "גובה וידאו"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "יישור וידאו"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "מרכז"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "מרכז"
 msgid "Top"
 msgstr "למעלה"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "למעלה"
 msgid "Bottom"
 msgstr "למטה"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "למטה"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "שמאל למעלה"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "שמאל למעלה"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ימין למעלה"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "ימין למעלה"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "שמאל למטה"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1882,222 +1882,222 @@ msgstr "שמאל למטה"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ימין למטה"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "פלט וידאו בגווני אפור"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "הטבע את הוידאו בממשק"
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 #, fuzzy
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "מקודד כתוביות"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "מקודד כתוביות"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr "מקודד כתוביות"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "מסנן ווידאו - גלאי תנועה"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "מנע שומר מסך"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "מונע את הפעלת שומר המסך בזמן ניגון וידאו."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "מונע את הפעלת שומר המסך בזמן ניגון וידאו."
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "מונע את הפעלת שומר המסך בזמן ניגון וידאו."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "מודול פלט הוידאו"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "קצב הפריימים של קלט הוידאו"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "קצב הפריימים של קלט הוידאו"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "קצב הפריימים של קלט הוידאו"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2106,160 +2106,160 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "הגדרות וידאו"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "עיוות"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "מסך מלא"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "סינכורניזציית רשת"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2270,249 +2270,249 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "ממשק מינימלי"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "רצועת שמע"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "רצועת כתוביות"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Fast seek"
 msgstr "נגינה מהירה"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "תיקיית הקלטות"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "מאפשר לבחור את התיקייה בה הקלטות יישמרו"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "הגדרות כלליות של שדרים זורמים"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "תיקיית הקלטות"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2520,73 +2520,73 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "מודול פענוח Tarkin"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "זהה קובץ כתוביות באופן אוטומטי"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2597,31 +2597,31 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "השתמש בקובץ כתוביות"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "התקן DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2629,15 +2629,15 @@ msgstr ""
 "כונן (או קובץ) ה-DVD בו ייעשה שימוש כברירת מחדל. אל תשכחו להוסיף נקודותיים "
 "אחרי אות הכונן (למשל: D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "זהו התקן ה-DVD שייעשה בו שימוש כברירת מחדל."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "התקן VCD"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2645,15 +2645,15 @@ msgstr ""
 "זהו התקן ה-VCD שייעשה בו שימוש כברירת מחדל. אם לא יוגדר התקן מסוים, VLC יחפש "
 "כונן תקליטורים מתאים."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "זהו התקן ה-VCD שייעשה בו שימוש כברירת מחדל."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "התקן תקליטורי שמע"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2661,408 +2661,408 @@ msgstr ""
 "זהו התקן התקליטרים שייעשה בו שימוש כברירת מחדל לשמע. אם לא יוגדר כונן "
 "מסויים, VLC יחפש כונן תקליטורים מתאים בעצמו."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "זהו התקן התקליטורים שייעשה בו שימוש כברירת מחדל."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "שרת SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "שם משתמש SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "סיסמת SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "רשימת מקודדים מועדפים"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "מודלי ממשק נוספים"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "מסנני וידאו מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני הוידאו"
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3070,11 +3070,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3082,97 +3082,97 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "אפשר הרצת עותק אחד בלבד"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
@@ -3196,29 +3196,29 @@ msgstr ""
 "לפתוח קובץ מהסייר, אפשרות זו תגרום לקובץ להתנגן בעותק פתוח של התוכנה, או "
 "שתציב אותו ברשימת ההשמעה."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 #, fuzzy
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "אפשר הרצת עותק אחד בלבד"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "אפשר הרצת עותק אחד בלבד"
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3228,11 +3228,11 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "הצב פריטים ברשימת ההשמעה כשמספר העותקים הרצים מוגבל לאחד"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3240,238 +3240,238 @@ msgstr ""
 "בעת שימוש בהגבלת מספר העותקים הרצים לאחד, קבצים שנפתחו יוצבו ברשימת ההשמעה "
 "ולא יפריעו לנגינת הקובץ הנוכחי."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "נגן באופן אקראי לנצח"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "חזור על הנוכחי"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "נגן והפסק"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Play and exit"
 msgstr "נגן והפסק"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הבא ברשימת ההשמעה."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Use media library"
 msgstr "נגן המדיה VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "הפריט הבא ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "מסך מלא"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למסך מלא."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 #, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "מסך מלא"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למסך מלא."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "נגן/השהה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה או השהייה."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "השהייה בלבד"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת להשהייה."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "נגינה בלבד"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "נגינה מהירה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה מהירה."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "נגינה איטית"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לנגינה איטית במיוחד."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
 msgstr "גודל רגיל"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת ליציאה מהתכנית."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 #, fuzzy
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "נגינה מהירה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 #, fuzzy
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "נגינה איטית"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "הבא"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הבא ברשימת ההשמעה."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "הקודם"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הקודם ברשימה."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3479,661 +3479,661 @@ msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למעבר לפריט הקודם 
 msgid "Stop"
 msgstr "עצור"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "רצועה הבאה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לבחירה בפרק הבא ב-DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "יציאה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת ליציאה מהתכנית."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "בחירה בפרק ה-DVD הקודם"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לבחירה בפרק הקודם ב-DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לבחירה בפרק הבא ב-DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "הגבר עוצמה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת להגברת עוצמת הקול."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "הנמך עוצמה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "בחרו את קיצור המקלדת להנמכת עוצמת הקול."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "השתק"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "נגינת סימנייה 1 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "נגינת סימנייה 2 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "נגינת סימנייה 3 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "נגינת סימנייה 4 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "נגינת סימנייה 5 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "נגינת סימנייה 6 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "נגינת סימנייה 7 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "נגינת סימנייה 8 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "נגינת סימנייה 9 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "נגינת סימנייה 10 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "קביעת סימנייה 1 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "קביעת סימנייה 2 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "קביעת סימנייה 3 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "קביעת סימנייה 4 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "קביעת סימנייה 5 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "קביעת סימנייה 6 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "קביעת סימנייה 7 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "קביעת סימנייה 8 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "קביעת סימנייה 9 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "קביעת סימנייה 10 ברשימת ההשמעה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "סימניית רשימת השמעה 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "הצג ממשק"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "החבא ממשק"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 #, fuzzy
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "זום"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "חזור על הנוכחי"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "התקן שמע"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4170,203 +4170,203 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "מאפייני חלון"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "כתוביות"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "הגדרות רצועה"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "הגדרות רשת"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "מפענחים"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "קלט"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "מעבד"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "מודולים מיוחדים"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "תוספים"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "אפשרויות ביצועים"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "קיצורי מקלדת"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%d  Hz"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "שמור קובץ"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "מוריד..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4376,55 +4376,55 @@ msgstr "מוריד..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "החבא ממשק"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "בחירה לא תקנית"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "החבא ממשק"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "שם קובץ"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4437,12 +4437,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "לא מוגדר"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -4941,8 +4941,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "תקליטור שמע"
@@ -4989,9 +4989,9 @@ msgstr "קובץ תיאור"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "שום דבר"
 
@@ -5214,8 +5214,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "תקליטור"
 
@@ -5248,11 +5248,11 @@ msgstr "רצועה %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "אין קלט"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "התנהגות תת תיקיות"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5260,20 +5260,20 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "צמצם"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "הרחב"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "התעלם מקבצים בעלי הסיומות הבאות"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
@@ -5285,11 +5285,11 @@ msgstr ""
 "ההשמעה כאשר תפתחו תיקייה שלמה. אפשרות זו שימושית במקרה ויש לכם תיקיות "
 "המכילות אלבומי mp3, למשל."
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "תיקייה"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
@@ -5326,7 +5326,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5368,8 +5368,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ציין את שם התקן השמע לשימוש. אם לא ייבחר התקן, לא ייעשה שימוש בשום התקן שמע."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "קצב הפריימים של קלט הוידאו"
@@ -5688,12 +5688,12 @@ msgstr "בחירה לא תקנית"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5818,8 +5818,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "קצב פריימים"
 
@@ -5872,10 +5872,10 @@ msgstr "קלט FTP"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "קובץ"
@@ -6049,11 +6049,11 @@ msgstr "קלט HTTP"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6204,18 +6204,18 @@ msgstr "שם התקן שמע"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "התקן וידאו PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 #, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgstr "רגיל"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6226,7 +6226,7 @@ msgstr "רוחב"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6237,18 +6237,18 @@ msgstr "גוה"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "צרפתית"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6303,8 +6303,8 @@ msgstr "קצב סיביות השמע"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "עוצמה"
@@ -6313,7 +6313,7 @@ msgstr "עוצמה"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "ערוצים"
@@ -6323,20 +6323,20 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgstr "התחל אוטומטית"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6543,7 +6543,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "גובה וידאו"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6565,8 +6565,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "קלט מסך"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "מסך"
@@ -6625,12 +6625,12 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "קלט UDP/RTP"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
@@ -6639,56 +6639,56 @@ msgstr ""
 "ציין את שם התקן הוידאו לשימוש. אם לא ייבחר התקן, לא ייעשה שימוש בשום התקן "
 "וידאו."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "ערוצי שמע"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "בהירות"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "גוון"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "קבע את גוון קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6697,80 +6697,80 @@ msgstr "קבע את גוון קלט הוידאו"
 msgid "Color"
 msgstr "צבע"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "קבע את צבע קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "ניגודיות"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "קבע את ניגודיות קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Tuner"
 msgstr "בעלים"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Decimation"
 msgstr "תיאור"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "איכות"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "קלט Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "סטנדרטי"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6778,258 +6778,258 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Audio input"
 msgstr "קלט תקליטור שמע"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 #, fuzzy
 msgid "IO Method"
 msgstr "שיטות קלט"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "מידע מורחב CDDB"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "קבע את ניגודיות קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "רוויה"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Black level"
 msgstr "רמת האיכות"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgstr "התחל אוטומטית"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgstr "גרמנית"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "הפוך אופקית"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "מטאל"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "הפוך אופקית"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "מטאל"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "קבע את ניגודיות קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Balance"
 msgstr "דאנס"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "קבע את ניגודיות קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "באס"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "כבלים"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "קבע את בהירות קלט הוידאו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "סגור"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7037,99 +7037,99 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Tuner id"
 msgstr "בעלים"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr "מקודדי ומפענחי אודיו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "מונו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "קלט Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "אפשרויות וידאו"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "סגור"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "קלט Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "ממשקי שליטה"
@@ -7138,8 +7138,8 @@ msgstr "ממשקי שליטה"
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8271,17 +8271,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "פלט שמע Linux OSS"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "נגן המדיה VLC"
@@ -8634,7 +8634,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "הפחתת רעש"
@@ -8800,7 +8800,7 @@ msgstr "מקודד וידאו Dirac"
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "מקודד שמע Vorbis"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8811,7 +8811,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "רשימת מודולי פלט וידאו"
@@ -8835,7 +8835,7 @@ msgstr "מפענח וידאו PNG"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "מפענח שמע ADPCM"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "מקודד כתוביות"
@@ -9147,7 +9147,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "מפענח כתוביות DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "כתוביות"
@@ -9340,125 +9340,125 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "לא אקראי"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "נקה"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "שחור"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "אפור"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "כסוף"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "לבן"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Maroon"
 msgstr "ברטונית"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "אדום"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "ורוד"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "צהוב"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "זית"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "ירוק"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Teal"
 msgstr "טמיל"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "ירוק בהיר (ליים)"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "סגול"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "כחול נייבי"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "כחול"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "כחול אקווה"
@@ -9590,16 +9590,16 @@ msgstr "מודול פענוח Tarkin"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "מפענח כתוביות DVD"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "קידוד כתוביות"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9678,7 +9678,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "מקודד שמע Vorbis"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "מצב"
 
@@ -9855,7 +9855,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10172,21 +10172,21 @@ msgstr "מקודד שמע Vorbis"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10198,11 +10198,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10213,219 +10213,220 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "מספר טורים"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "מודול ממשק"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "מודול ממשק"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Max QP"
 msgstr "מאנית"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "קצב סיביות הוידאו"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "שיטת המיקום"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10433,35 +10434,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10469,35 +10470,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10508,42 +10509,42 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "קובץ תיאור"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "קובץ תיאור"
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "קובץ תיאור"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "הגדרות המודול כרומה"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10553,7 +10554,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10562,118 +10563,118 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "גובה הוידאו המקסימלי."
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "גובה הוידאו המקסימלי."
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "הגדרות המודול כרומה"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10682,186 +10683,186 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "מצב שקט"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "מצב שקט"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "&הגדרות"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "מסנני גישה"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "מקדונית"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "esa"
 msgstr "כן"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "כן"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "מהיר"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "נורמלי"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 #, fuzzy
 msgid "slow"
 msgstr "נגינה איטית"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "הכל"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 #, fuzzy
 msgid "spatial"
 msgstr "pal"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 #, fuzzy
 msgid "temporal"
 msgstr "קדימה"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "אוטומטי"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10988,7 +10989,7 @@ msgstr "סגור"
 msgid "Position Control"
 msgstr "שיטת המיקום"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "שום דבר"
@@ -11729,82 +11730,82 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "כרטיס קול לא מוכר"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "קידוד"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "מקודד וידאו"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "מקודד שמע"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "הגדרות..."
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -11844,8 +11845,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12163,11 +12164,11 @@ msgstr "קלט HTTP"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -12532,7 +12533,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -12580,7 +12581,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "אספרנטו"
@@ -12771,7 +12771,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -12797,21 +12797,21 @@ msgstr "מפענח כתוביות טקסט"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "מפענח כתוביות טקסט"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "מקודד כתוביות DVB"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "אפקט אוזניות"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12886,10 +12886,10 @@ msgstr "הוספת ממשק"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "האם לפתוח גם את הקבצים מכל תתי התיקיות?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "פתיחה"
@@ -12902,15 +12902,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "העדפות"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "הודעות"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "פתח קובץ"
@@ -12963,18 +12963,17 @@ msgstr "חלון"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "אישור"
 
@@ -12999,11 +12998,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "סגור"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "עריכה"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "בחר הכל"
@@ -13167,8 +13166,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "אטימות"
@@ -13229,9 +13228,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "גופן"
@@ -13245,7 +13244,7 @@ msgstr "פקודה"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "אודות נגן המדיה VLC"
 
@@ -13268,7 +13267,7 @@ msgstr "רשיון"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "נגן המדיה VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "אינדקס"
@@ -13283,7 +13282,7 @@ msgstr "סימניות"
 msgid "Add"
 msgstr "הוספה"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13343,7 +13342,7 @@ msgstr "לא נמצא קלט"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr ""
 
@@ -13367,12 +13366,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "לא אקראי"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "חזור על אחד"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "חזור על הכל"
 
@@ -13381,48 +13380,54 @@ msgstr "חזור על הכל"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "בלי חזרה"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "חצי גודל"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "גודל רגיל"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "גודל כפול"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "תמיד למעלה"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "התאם למסך"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "יישום"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "פתח קובץ..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "נגן"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "קדימה"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "קדימה"
@@ -13447,12 +13452,12 @@ msgstr " נקה "
 msgid "Show Details"
 msgstr "הצג הכל"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "אחורה"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "קדימה"
 
@@ -13629,124 +13634,124 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "אין פריטים ברשימת ההשמעה"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "פתח תקליטור..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "שמירה בשם..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "חפש עדכונים..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "העדפות..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "התקנים"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "החבא את VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "החבא ממשק"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "הצג הכל"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "יציאה מ-VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "קובץ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "אפשרויות מתקדמות..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "פתח תקליטור..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "רשת..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "פתח תקליטור..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "תיקיית הקלטות"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "נקה תפריט"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "חתוך"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "העתק"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "הדבק"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "נגן"
@@ -13912,46 +13917,38 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 #, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "לא נמצא %@s"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "המשך"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "שחזר העדפות"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14086,22 +14083,22 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "קוד פתוח"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "פרק"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14117,42 +14114,52 @@ msgstr "פרק"
 msgid "Browse..."
 msgstr "סייר..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#, fuzzy
+msgid "Choose..."
+msgstr "בחרו"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "שם התקן"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 #, fuzzy
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "השתמש בתפריטי DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "תיקיית VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "כתובת"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14162,16 +14169,16 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Protocol"
 msgstr "פרוטוקול:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14181,148 +14188,148 @@ msgstr "פרוטוקול:"
 msgid "Address"
 msgstr "כתובת"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "משתמש"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "קלט UDP/RTP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "קלט מסך"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 #, fuzzy
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "פריימים לשנייה"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "גובה וידאו"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "גובה וידאו"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "גובה וידאו"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "גובה וידאו"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "ערוץ:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "הפרק הקודם"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 #, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgstr "ערוצים"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 #, fuzzy
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "הורד כעת"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "טען קובץ כתוביות:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "הגדרות..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Delay"
 msgstr "נגן"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 #, fuzzy
 msgid "FPS"
 msgstr "PS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "קידוד כתוביות"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "גודל גופן"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "קובץ כתוביות"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "מאפייני גופן"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "קובץ כתוביות"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "לא נמצא %@s"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "פתח תיקיית VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14332,12 +14339,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "בחרו קלט"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "אפשרויות וידאו"
@@ -14495,7 +14502,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "רשימת השמעה"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -14508,7 +14515,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "שמור רשימת השמעה"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
@@ -14544,48 +14551,48 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "הצג הכל"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed"
 msgstr "מפרידי שטפי נתונים (Demuxers)"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 #, fuzzy
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "מפענחים"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "רצולוציית תצוגה"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 #, fuzzy
@@ -14593,13 +14600,13 @@ msgid "Streaming"
 msgstr "הגדרות..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 #, fuzzy
 msgid "Sent packets"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
@@ -14610,13 +14617,13 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "נגן מהר יותר"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "נגן מהר יותר"
@@ -14854,12 +14861,6 @@ msgstr "פענוח"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "רצולוציית תצוגה"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-#, fuzzy
-msgid "Choose..."
-msgstr "בחרו"
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 #, fuzzy
 msgid "Font Color"
@@ -14949,8 +14950,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "רגיל"
 
@@ -15027,42 +15028,42 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 #, fuzzy
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "חפש עדכונים..."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "הורד כעת"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 #, fuzzy
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "חפש עדכונים..."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "שום דבר"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -15257,7 +15258,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "חזרה"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "מידע נוסף"
@@ -15280,12 +15281,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "פלט כשדר זורם"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
@@ -15299,7 +15300,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "בחרו קובץ"
@@ -15378,13 +15379,13 @@ msgstr "קידוד"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "קידוד"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15409,19 +15410,19 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "קלט HTTP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 #, fuzzy
 msgid "Local playback"
 msgstr "נגן"
@@ -15544,34 +15545,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "סיום"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "כן"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "לא"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15579,15 +15580,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15595,7 +15596,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15605,7 +15606,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15644,333 +15645,333 @@ msgstr "מאפשר לבחור את התיקייה בה הקלטות יישמרו
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "החבא ממשק"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "חזור על הכל"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "[Random] "
 msgstr "אקראי"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "היכנס"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "עוצמה: %d%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "פרק %i"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " Help "
 msgstr "עזרה"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "תצוגה"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "[Global]"
 msgstr "נגן רשימה"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "הפריט הקודם ברשימת ההשמעה"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "רשימת השמעה"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "מסננים"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "נגן"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "שונות"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "מידע נוסף"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 #, fuzzy
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "אין פריטים ברשימת ההשמעה"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 #, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgstr "היכנס"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 #, fuzzy
 msgid " Browse "
 msgstr "סייר..."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "&הגדרות"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr "ע\"פ קטגוריה"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr "הוסף ידנית"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "פתח:"
@@ -16651,46 +16652,46 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "שם קובץ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "עיוות"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "קצב סיביות השמע"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "אפקטים חזותיים לשמע"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "Download cover art"
 msgstr "הורד כעת"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -16793,11 +16794,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "חזור על הנוכחי"
@@ -16932,7 +16933,7 @@ msgstr "החל"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "ביטול"
@@ -17394,7 +17395,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "נגן"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgstr "שטף נתונים %d"
@@ -17490,12 +17491,12 @@ msgstr "שחזר העדפות"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Stream Output"
 msgstr "פלט כשדר זורם"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17503,7 +17504,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17712,25 +17713,26 @@ msgstr "תיקיית הקלטות"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "&פתח רשימת השמעה"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "שמור רשימת השמעה..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr ""
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgstr "מייצא רשימות השמעה M3U"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג M3U"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "הפריט הבא ברשימת ההשמעה"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "שמור רשימת השמעה..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -17751,17 +17753,17 @@ msgstr "קובץ כתוביות"
 msgid "All Files"
 msgstr "קבצים"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "הגדרות ממשק כלליות"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "הגדרות ממשק כלליות"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17773,11 +17775,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "הושהה"
 
@@ -17906,11 +17908,6 @@ msgstr "ממשק"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "אפשרויות מתקדמות"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "נגן"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
@@ -18821,7 +18818,7 @@ msgstr "גדלים"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "קבצי מעטפת"
+msgstr "קובץ תיאור"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 #, fuzzy
@@ -19833,35 +19830,35 @@ msgstr "פלט וידאו בגווני אפור"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "גודל הגופן בפיקסלים"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr "אטימות (ההפך משקיפות) הטקסט. 0 = שקוף, 225 - אטום לחלוטין. "
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19869,73 +19866,73 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "קטן יותר"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "קטן"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "גדול"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "גדול יותר"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Font Effect"
 msgstr "אפקט אוזניות"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer"
 msgstr "מודול פענוח Tarkin"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -20376,7 +20373,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "אפשרויות שונות"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "מודול פענוח Tarkin"
@@ -21563,7 +21560,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "זהו התקן ה-DVD שייעשה בו שימוש כברירת מחדל."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "קצב סיביות הוידאו"
 
@@ -21760,39 +21756,6 @@ msgstr "פלט כשדר זורם"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "פתח כתוביות"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "מצב שקט"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "מספר טורים"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "שקיפות"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22478,36 +22441,51 @@ msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "מסך כחול"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "קובץ תמונה"
+msgid "Output width"
+msgstr "רוחב וידאו מקסימלי"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Image height"
-msgstr "גובה וידאו"
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "רוחב וידאו מקסימלי"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "גובה הוידאו המקסימלי."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "גובה הוידאו המקסימלי."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "הגדרות וידאו"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "וידאו"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "חפש עדכונים..."
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -23973,12 +23951,22 @@ msgstr "קובץ תמונה"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "קובץ תמונה"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "גובה וידאו"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -24913,6 +24901,102 @@ msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "ספקטרום"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "גודל גופן"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "יישור וידאו"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "מודולי פלט"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "אפקטים חזותיים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "דולבי סורראונד"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "איכות הקידוד"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "אפקטים חזותיים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "נגן רשימה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "סיסמה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "שם משתמש"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "חפיפה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "קובץ כתוביות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "תיאור"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "בטל בחירה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "קבצי מעטפת"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "בחרו את קיצור המקלדת למסך מלא."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "רוויה"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "כותר הבא"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "השתמש בקובץ כתוביות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "אפשרויות כתוביות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "מקודד כתוביות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "מצב שקט"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "מספר טורים"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "שקיפות"
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "פורמט השמע עבור MPEG4 (ניתן לשימוש עם MPEG TS ו-MPEG4)"
 
@@ -24941,10 +25025,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgstr "היכנס"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "סיסמה"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
 #~ msgstr "אירעה שגיאה שכנראה מפריעה לביצוע בקשתך:"
 
@@ -25739,10 +25819,6 @@ msgstr "ספקטרום"
 #~ msgstr "אינדיאני"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles languages"
-#~ msgstr "קובץ כתוביות"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Skip Frames"
 #~ msgstr "קבצי מעטפת"
 
diff --git a/po/hi.gmo b/po/hi.gmo
index 289f893..1b135f7 100644
Binary files a/po/hi.gmo and b/po/hi.gmo differ
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 554b1e5..d52c88b 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-24 06:09+0000\n"
 "Last-Translator: viyyer <viyyer at sarai.net>\n"
 "Language-Team: Hindi\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr ""
 
@@ -70,12 +70,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "विभिन्न"
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "विभिन्न"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "सामान्य"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "विस्तृत सेट्टिंग. सावधानी से प्रयोग करें"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "विस्तृत"
 
@@ -383,8 +383,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "नेटवर्क"
@@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "के बारेे में..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr ""
 
@@ -562,8 +562,8 @@ msgstr ""
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -725,8 +725,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "निष्क्रिय"
 
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
@@ -767,7 +767,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -777,7 +777,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "स्टिरियो"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "बांये"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -890,8 +890,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
@@ -916,144 +916,144 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "प्रोग्राम"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "स्कोप"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "क़िस्म"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "कोडेक"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "भाषा"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "विवरण"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d हर्त्ज"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright"
 msgstr "स्वत्वाधिकार"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "तारीख़"
 msgid "Setting"
 msgstr "समायोजन"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "यूआरएल"
@@ -1132,13 +1132,13 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark"
 msgstr "पसंद"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "प्रोग्राम"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "अध्याय"
 
@@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
@@ -1189,13 +1189,13 @@ msgstr ""
 msgid "Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1293,56 +1293,56 @@ msgid ""
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "आवाज़"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1350,25 +1350,25 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1378,70 +1378,70 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1449,123 +1449,123 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1573,79 +1573,79 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "बन्द"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1654,93 +1654,93 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "बीच में"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "बीच में"
 msgid "Top"
 msgstr "ऊपर"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "ऊपर"
 msgid "Bottom"
 msgstr "नीचे"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "नीचे"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "ऊपर-बांये"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "ऊपर-बांये"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ऊपर-दायें"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "ऊपर-दायें"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "नीचे-बांये"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1799,214 +1799,214 @@ msgstr "नीचे-बांये"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "नीचे-दायें"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "िवडीयो"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "िवडीयो"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2015,162 +2015,162 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr ""
 "वीडियो\n"
 "वीडियो सेट्टिं्ग"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "पूरा सक्रीन"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2181,245 +2181,245 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "नेटवर्क"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2427,72 +2427,72 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2503,465 +2503,465 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2969,11 +2969,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2981,97 +2981,97 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3090,27 +3090,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3120,241 +3120,241 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "गीत-सूची"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "पूरा सक्रीन"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 #, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "पूरा सक्रीन"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "बजाएँ/ठहरें"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
 msgstr "बीच में"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "अगला"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "पिछला"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3362,658 +3362,658 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "रोकें"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "स्थिति"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "कोडेक क नाम"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "आवाज़"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4050,203 +4050,203 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 #, fuzzy
 msgid "main program"
 msgstr "बाहर िनकलो"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%d हर्त्ज"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "फैल"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4256,53 +4256,53 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "समय-सीमा"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "फैल"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4315,12 +4315,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
@@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -4811,8 +4811,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
@@ -4860,9 +4860,9 @@ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr ""
 
@@ -5085,8 +5085,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 #, fuzzy
 msgid "Disc"
 msgstr "दानिश"
@@ -5121,11 +5121,11 @@ msgstr ""
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "आवाज़"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5133,20 +5133,20 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 #, fuzzy
 msgid "collapse"
 msgstr "स्कोप"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5154,12 +5154,12 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "नेटवर्क"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
@@ -5196,7 +5196,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 #, fuzzy
@@ -5235,8 +5235,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr ""
 
@@ -5544,12 +5544,12 @@ msgstr "समय-सीमा"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5671,8 +5671,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Framerate"
 msgstr "बीच में"
@@ -5726,10 +5726,10 @@ msgstr "आवाज़"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 #, fuzzy
 msgid "File"
@@ -5894,11 +5894,11 @@ msgstr "आवाज़"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6045,17 +6045,17 @@ msgstr "आवाज़"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "आवाज़"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6066,7 +6066,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6078,18 +6078,18 @@ msgstr "दाँया"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "फ्रांसीसी"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6143,8 +6143,8 @@ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -6153,7 +6153,7 @@ msgstr ""
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "कोडेक क नाम"
@@ -6163,20 +6163,20 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgstr "आवाज़"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -6378,7 +6378,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6400,8 +6400,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 #, fuzzy
 msgid "Screen"
@@ -6461,66 +6461,66 @@ msgstr ""
 msgid "UDP input"
 msgstr "आवाज़"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "आवाज़"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6530,60 +6530,60 @@ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 msgid "Color"
 msgstr "बीच में"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "बीच में"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Decimation"
 msgstr "विवरण"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux"
 msgstr ""
@@ -6591,20 +6591,20 @@ msgstr ""
 "— Ravishankar Shrivastava\n"
 "वीडियो"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6612,245 +6612,245 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Audio input"
 msgstr "आवाज़"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "सी डि डि बी"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "समय-सीमा"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgstr "आवाज़"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgstr "जर्मनी"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Balance"
 msgstr "फ्रांसीसी"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "सामान्य"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "बीच में"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6858,95 +6858,95 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr "आवाज़"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "िवडीयो"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "बीच में"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
@@ -6955,8 +6955,8 @@ msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
@@ -8063,17 +8063,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -8406,7 +8406,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8567,7 +8567,7 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8578,7 +8578,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
@@ -8599,7 +8599,7 @@ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "फैल"
@@ -8902,7 +8902,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "फैल"
@@ -9094,126 +9094,126 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Gray"
 msgstr "जर्मनी"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Silver"
 msgstr "फैल"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "White"
 msgstr "फैल"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Purple"
 msgstr "पिछला"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
@@ -9342,16 +9342,16 @@ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9427,7 +9427,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "कोडेक"
@@ -9599,7 +9599,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -9907,21 +9907,21 @@ msgstr ""
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -9933,11 +9933,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -9948,216 +9948,217 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10165,35 +10166,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10201,35 +10202,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10240,38 +10241,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10281,7 +10282,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10290,115 +10291,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10407,184 +10408,184 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "फिल्टर"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "स्टिरियो"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 #, fuzzy
 msgid "fast"
 msgstr "तारीख़"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "सामान्य"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "आवाज़"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10708,7 +10709,7 @@ msgstr "बीच में"
 msgid "Position Control"
 msgstr "स्थिति"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -11435,82 +11436,82 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "िवडीयो"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "आवाज़"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "स्टिरियो"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -11547,8 +11548,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -11850,11 +11851,11 @@ msgstr ""
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -12211,7 +12212,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -12256,7 +12257,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
@@ -12447,7 +12447,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -12473,23 +12473,23 @@ msgstr "फैल"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr ""
 "वीडियो\n"
 "वीडियो सेट्टिं्ग"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12559,10 +12559,10 @@ msgstr ""
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr ""
@@ -12576,7 +12576,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 #, fuzzy
@@ -12584,8 +12584,8 @@ msgid "Messages"
 msgstr "सी डि पाठ सूचना"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Open File"
@@ -12644,18 +12644,17 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -12682,11 +12681,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "कोडेक"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
@@ -12854,8 +12853,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
@@ -12915,9 +12914,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Font"
@@ -12931,7 +12930,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12954,7 +12953,7 @@ msgstr "फैल"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
@@ -12970,7 +12969,7 @@ msgstr "पसंद"
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13033,7 +13032,7 @@ msgstr ""
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr ""
 
@@ -13054,12 +13053,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
@@ -13068,48 +13067,54 @@ msgstr ""
 msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "गीत-सूची"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -13133,12 +13138,12 @@ msgstr "गीत-सूची"
 msgid "Show Details"
 msgstr "गीत-सूची"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -13306,129 +13311,129 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "नेटवर्क"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "गीत-सूची"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "स्टिरियो"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "अन्य"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "गीत-सूची"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "विस्तृत"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "नेटवर्क"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "नेटवर्क"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "आवाज़"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "गीत-सूची"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "स्वत्वाधिकार"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "तारीख़"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "गीत-सूची"
@@ -13590,45 +13595,37 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13762,22 +13759,22 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "अध्याय"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -13793,41 +13790,50 @@ msgstr "अध्याय"
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 #, fuzzy
 msgid "Device name"
 msgstr "आवाज़"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -13837,16 +13843,16 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Protocol"
 msgstr "नेटवर्क"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -13856,147 +13862,147 @@ msgstr "नेटवर्क"
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "कोडेक क नाम"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "आवाज़"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 #, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgstr "कोडेक क नाम"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "समायोजन"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Delay"
 msgstr "गीत-सूची"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgstr "िवडीयो"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 #, fuzzy
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "नेटवर्क"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14006,12 +14012,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "बाहर िनकलो"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "िवडीयो"
@@ -14165,7 +14171,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "गीत-सूची"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -14179,7 +14185,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "गीत-सूची"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
@@ -14217,34 +14223,34 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "गीत-सूची"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "स्टिरियो"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr ""
@@ -14252,12 +14258,12 @@ msgstr ""
 "वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 #, fuzzy
@@ -14265,12 +14271,12 @@ msgid "Streaming"
 msgstr "स्टिरियो"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
@@ -14279,12 +14285,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
@@ -14521,11 +14527,6 @@ msgstr ""
 "वीडियो\n"
 "वीडियो सेट्टिं्ग"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 #, fuzzy
 msgid "Font Color"
@@ -14615,8 +14616,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
@@ -14695,39 +14696,39 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -14905,7 +14906,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14927,12 +14928,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "स्टिरियो"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
@@ -14947,7 +14948,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
@@ -15024,13 +15025,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15055,18 +15056,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -15185,35 +15186,35 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 #, fuzzy
 msgid "Finish"
 msgstr "दानिश"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15221,15 +15222,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15237,7 +15238,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15247,7 +15248,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15284,328 +15285,328 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " Help "
 msgstr "मदत"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr ""
 "वीडियो\n"
 "वीडियो सेट्टिं्ग"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "गीत-सूची"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "गीत-सूची"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "फिल्टर"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "बजाएँ/ठहरें"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "विभिन्न"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "नेविगेशन"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 #, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "नेटवर्क"
@@ -16289,45 +16290,45 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "स्टिरियो"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "नेविगेशन"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -16427,11 +16428,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "यूआरएल"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
@@ -16562,7 +16563,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "फ्रांसीसी"
@@ -17015,7 +17016,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "गीत-सूची"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgstr "स्टिरियो"
@@ -17107,12 +17108,12 @@ msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Stream Output"
 msgstr "स्टिरियो"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17120,7 +17121,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17324,24 +17325,26 @@ msgstr "नेटवर्क"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "गीत-सूची"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "गीत-सूची"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "गीत-सूची"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "गीत-सूची"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "गीत-सूची"
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -17362,17 +17365,17 @@ msgstr "फैल"
 msgid "All Files"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17384,11 +17387,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 #, fuzzy
 msgid "Paused"
 msgstr "तारीख़"
@@ -17518,11 +17521,6 @@ msgstr "इंटरफ़ेस"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "गीत-सूची"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
@@ -19418,35 +19416,35 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "िवडीयो"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19454,77 +19452,77 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Smaller"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Large"
 msgstr "भाषा"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Font Effect"
 msgstr ""
 "वीडियो\n"
 "वीडियो सेट्टिं्ग"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer"
 msgstr "सी डि पाठ कलाकार"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -19957,7 +19955,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "विभिन्न"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -21107,7 +21105,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "िवडीयो"
@@ -21300,38 +21297,6 @@ msgstr "स्टिरियो"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "ऑडियो चैनल्स"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "फ्रांसीसी"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -21998,33 +21963,48 @@ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "पूरा सक्रीन"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+msgid "Output (canvas) image width"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output (canvas) image height"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "िवडीयो"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -23446,12 +23426,20 @@ msgstr "नेविगेशन"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -24343,6 +24331,82 @@ msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "िवडीयो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "नेविगेशन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "डाल्बी साउण्ड"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "नेविगेशन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "विवरण"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "पूरा सक्रीन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "सी डि पाठ ख़िताब"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "फ्रांसीसी"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Video On Demand"
 #~ msgstr "िवडीयो"
 
@@ -24645,10 +24709,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "आवाज़"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles languages"
-#~ msgstr "फैल"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Skip Frames"
 #~ msgstr "फैल"
 
diff --git a/po/hr.gmo b/po/hr.gmo
new file mode 100644
index 0000000..39e8187
Binary files /dev/null and b/po/hr.gmo differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/hr.po
similarity index 60%
copy from po/pt_BR.po
copy to po/hr.po
index 73d63ec..77c3499 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,20 +1,23 @@
-# Brazilian Portuguese Translation for VLC.
-# Copyright (C) 2003-2008 the VideoLAN team
-# $Id$
+# Croatian translations for vlc package.
+# Copyright (C) 2009 VideoLAN
+# This file is distributed under the same license as the vlc package.
+# Dominko Aždajić <domazd at web.de>, 2009.
 #
-# André de Barros Martins Ribeiro  <andrerib at ajato.com dot br>, 2003.
-# Sidney Doria <sidney at  dsc.ufcg.edu d0t br>, 2008
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pt_BR\n"
+"Project-Id-Version: vlc 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-05 00:31-0300\n"
-"Last-Translator: Sidney Doria <ssdoria at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-19 16:53+0100\n"
+"Last-Translator: Dominko Aždajić <domazd at mail.ru>\n"
+"Language-Team: Croatian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Croatian\n"
+"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
 
 #: include/vlc_common.h:869
 msgid ""
@@ -23,225 +26,230 @@ msgid ""
 "see the file named COPYING for details.\n"
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
-"Este programa NÃO POSSUI GARANTIA, ao limite permitido por lei.\n"
-"Você pode redistribuí-lo sob os termos da Licença Pública Geral (GPL) da "
-"GNU;\n"
-"veja mais detalhes no arquivo COPYING .\n"
-"Escrito pelo grupo VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n"
+"Ovaj program dolazi BEZ ikakvog JAMSTVA glede zakonom predviđenog "
+"djelokruga.\n"
+"Program smijete raspačavati pod uvjetima Opće javne licence zaklade GNU (GNU "
+"General Public License);\n"
+"Više pojedinosti o tomu možete pronaći u datoteci naziva COPYING.\n"
+"Program je napisao VideoLAN team; pogledajte datoteku AUTHORS.\n"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
-msgstr "Preferências do VLC"
+msgstr "Postavke programa VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:34
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "Selecionar \"Opções Avançadas\" para ver todas as opções."
+msgstr "Odaberite \"Napredne mogućnosti\" kako bi vidjeli sve mogućnosti."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:967 modules/misc/dummy/dummy.c:67
 msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+msgstr "Sučelje"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:38
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
-msgstr "Configurações para as interfaces do VLC"
+msgstr "Postavke VLC-ovih sučelja"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
 msgid "Main interfaces settings"
-msgstr "Configurações das interfaces principais"
+msgstr "Postavke glavnih sučelja"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
 msgid "Main interfaces"
-msgstr "Interfaces principais"
+msgstr "Glavna sučelja"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:43
 msgid "Settings for the main interface"
-msgstr "Configurações para a interface principal"
+msgstr "Postavke glavnog sučelja"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
-msgstr "Interfaces de controle"
+msgstr "Sučelja upravljanja"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:46
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-msgstr "Configurações para as interfaces de controle do VLC"
+msgstr "Postavke upravljačkih sučelja VLC-a"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
 msgid "Hotkeys settings"
-msgstr "Configurações de atalhos"
+msgstr "Postavke tipkovnih prečica"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
 msgid "Audio"
-msgstr "Áudio"
+msgstr "Zvuk"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:53
 msgid "Audio settings"
-msgstr "Configurações de Áudio"
+msgstr "Postavke zvuka"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:55
 msgid "General audio settings"
-msgstr "Configurações gerais de áudio"
+msgstr "Opće postavke zvuka"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
 #: src/video_output/video_output.c:509
 msgid "Filters"
-msgstr "Filtros"
+msgstr "Filtri"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:58
 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
-msgstr "Filtros de áudio são usados para processar o fluxo de áudio."
+msgstr "Zvukovni filtri se koriste za obradu strujanja zvuka."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
 msgid "Visualizations"
-msgstr "Visualizações"
+msgstr "Vizualizacije"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
 msgid "Audio visualizations"
-msgstr "Visualizações de áudio"
+msgstr "Vizualizacije zvuka"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
 msgid "Output modules"
-msgstr "Módulos de saída"
+msgstr "Izlazni moduli"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:64
 msgid "General settings for audio output modules."
-msgstr "Configurações gerais para os módulos de saída de áudio."
+msgstr "Opće postavke modula za razdvajanja zvuka."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Outros"
+msgstr "Razno"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:67
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr "Outras configurações e módulos de áudio."
+msgstr "Razne zvukovne postavke i moduli."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode.c:169
 msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
+msgstr "Slika"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:71
 msgid "Video settings"
-msgstr "Configurações de vídeo"
+msgstr "Postavke video slike"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:73
 msgid "General video settings"
-msgstr "Configurações gerais de vídeo"
+msgstr "Opće postavke video slike"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr "Escolha sua saída de vídeo preferida e configure-a aqui."
+msgstr "Odaberite željeni izlaz video slike i ovdje ga prilagodite."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:81
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
-msgstr "Filtros de vídeo são usados para processar o fluxo de vídeo."
+msgstr "Filtri video slike se koriste za obradu video strujanja."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr "Legendas/OSD"
+msgstr "Podnaslovi/OSD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:84
 msgid ""
 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
 msgstr ""
-"Configurações de Mostrador de Tela (OSD), legendas e \"sobreposição de sub "
-"telas\""
+"Razne postavke prikaza u tekućim prikazima (OSD), podnaslova i \"zastrtih "
+"podslika\""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Input / Codecs"
-msgstr "Entrada / Codecs"
+msgstr "Ulaz / Kôdeki"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:94
 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
-msgstr "Configurações de entrada, descombinação, decodificação e codificação"
+msgstr "Postavke ulaza, demultipleksiranja, dekodiranja i kodiranja"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid "Access modules"
-msgstr "Módulos de acesso"
+msgstr "Pristupni moduli"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:99
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
-"Configurações de vários métodos de acesso. As configurações que você vai "
-"querer definir são freqüentemente o proxy HTTP e as configurações de cache."
+"Postavke se odnose na razne načine pristupa. Zajedničke postavke, koje možda "
+"želite izmijeniti, su postavke posredničkog HTTP-poslužitelja ili "
+"pohranjivanja u međuspremnik."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:103
 msgid "Stream filters"
-msgstr "Filtros de fluxo"
+msgstr "Filtri strujanja"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:105
 msgid ""
 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
 "input side of VLC. Use with care..."
 msgstr ""
-"Filtros de fluxos são módulos especiais que permitem operações avançadas na "
-"entrada do VLC. Use com cautela..."
+"Filtri strujanja su posebni moduli, koji omogućavaju napredne operacije na "
+"ulaznoj strani VLC-a. Pažljivo ih koristite..."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:108
 msgid "Demuxers"
-msgstr "Descombinadores"
+msgstr "Demuxeri"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-msgstr "Descombinadores são usados para separar fluxos de áudio e vídeo."
+msgstr ""
+"Demuxeri tj. demultiplekseri se koriste za razdvajanje toka strujanja slike "
+"i zvuka video snimki."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid "Video codecs"
-msgstr "Codecs de vídeo"
+msgstr "Kôdeki video slike"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:112
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-msgstr "Configurações de codificadores e descodificadores de vídeo."
+msgstr "Postavke kôdera i dekôdera, koji služe samo za video."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:114
 msgid "Audio codecs"
-msgstr "Codecs de áudio"
+msgstr "Kôdeki zvuka"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-msgstr "Configurações de codificadores e descodificadores de áudio."
+msgstr "Postavke dekôdera i kôdera koji služe samo za zvuk."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:117
 msgid "Other codecs"
-msgstr "Outros codecs"
+msgstr "Ostali kôdeki"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
 msgstr ""
-"Configurações de áudio e vídeo, e outros codificadores e descodificadores."
+"Postavke zvukovnih, slikovnih i miješanih zvukovno-slikovnih kôdera i "
+"dekôdera."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:120
 msgid "General Input"
-msgstr "Entrada Geral"
+msgstr "Ulaz općenito"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:121
 msgid "General input settings. Use with care..."
-msgstr "Configurações gerais de entrada. Use com cautela..."
+msgstr "Opće postavke"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
-msgstr "Saída de fluxo"
+msgstr "Izlaz strujanja"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:126
 msgid ""
@@ -253,21 +261,21 @@ msgid ""
 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
 "duplicating...)."
 msgstr ""
-"As configurações de saída de fluxo são usadas quando em modo de transmissão "
-"de fluxo ou salvando entrada de fluxos.\n"
-"Primeiro os fluxos são combinados e então enviados através de um módulo de "
-"\"acesso de saída\" que pode salvar o fluxo em um arquivo ou transmití-lo "
+"Postavke izlaznog toka strujanja se koriste ako VLC djeluje kao poslužitelj "
+"strujanja ili kada se pohranjuju ulazni tokovi strujanja.\n"
+"Strujanja naprije prolaze kroz muxer a zatim se šalju kroz modul \"pristupni "
+"izlaz\", koji strujanje ili pohranjuje u datoteku ili ga pak struji dalje "
 "(UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
-"Módulos de saída de fluxo permitem processamento avançado do fluxo "
-"(transcodificação, duplicação...)."
+"Moduli strujanja sout omogućavaju naprednu obradu strujanja (prekodiranje, "
+"udvostručavanje...)."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:134
 msgid "General stream output settings"
-msgstr "Configurações gerais de saída de fluxo"
+msgstr "Opće postavke izlaznog strujanja"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:136
 msgid "Muxers"
-msgstr "Combinadores"
+msgstr "Muxeri"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:138
 msgid ""
@@ -276,14 +284,15 @@ msgid ""
 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
-"Combinadores criam formatos de encapsulamento que são usados para unir os "
-"fluxos primários (vídeos, áudio, etc.). Esta configuração permite escolher "
-"um combinador específico. Você provavelmente não precisará desta opção.\n"
-"Você também pode redefinir as configurações padrão para cada combinador."
+"Muxeri tj. multiplekseri stvaraju učahurene formate, koji se koriste za "
+"objedinjavanje svih osnovnih strujanja (slika, zvuk, ...) skupa. Ova "
+"postavka Vam omogućava da uvijek možete nametnuti neki određeni muxer. No, "
+"to vjerojatno ne bi ste trebali činiti.\n"
+"Isto tako možete zadati i polazne parametre za svaki muxer."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:144
 msgid "Access output"
-msgstr "Acesso à saída"
+msgstr "Pristupni izlaz"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:146
 msgid ""
@@ -292,13 +301,14 @@ msgid ""
 "should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
-"Módulos de saída de acesso controlam por onde os fluxos combinados são "
-"enviados. Esta configuração permite escolher um método de saída de acesso "
-"específico."
+"Moduli pristupnog izlaza nadziru puteve kojima se šalju multipleksirana "
+"strujanja. Ova postavka Vam dopušta da uvijek možete nametnuti svojstvenu "
+"metodu pristupnog izlaza. No, to vjerojatno ne bi ste trebali činiti.\n"
+"Isto tako možete zadati i polazne parametre za svaki pristupni izlaz."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:151
 msgid "Packetizers"
-msgstr "Empacotadores"
+msgstr "Paketnici"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:153
 msgid ""
@@ -307,14 +317,14 @@ msgid ""
 "not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
-"Empacotadores são usados para \"pré-processar\" os fluxos primários antes de "
-"combiná-los. Esta configuração permite escolher um empacotador específico. "
-"Você provavelmente não precisará desta opção.\n"
-"Você também pode redefinir as configurações padrão para cada empacotador."
+"Paketnici se koriste za \"pred-obradu\" osnovnih strujanja prije "
+"demultipleksiranja. Ova postavka Vam omogućava da uvijek možete nametnuti "
+"paketnik. No, to vjerojatno ne bi ste trebali činiti.\n"
+"Isto tako možete zadati i polazne parametre za svaki od paketnika."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:159
 msgid "Sout stream"
-msgstr "Fluxo Sout"
+msgstr "Strujanje sout"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:160
 msgid ""
@@ -322,9 +332,9 @@ msgid ""
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
-"Módulos de fluxo Sout permitem fazer processamento de saída de fluxos em "
-"conjunto. Por favor verifique o guia sobre fluxos para maiores informações. "
-"Você também pode configurar opções padrão para cada módulo de fluxo Sout."
+"Moduli strujanja sout omogućavaju izgraditi lanac obrađivanja sout. Za "
+"opširnije informacije pogledajte molim priručnik Kako strujati. Ovdje možete "
+"prilagoditi polazne mogućnosti za svaki modul strujanja sout."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
 msgid "SAP"
@@ -335,8 +345,8 @@ msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
-"SAP é uma forma de anunciar publicamente fluxos que estão sendo enviados "
-"usando multicast UDP ou RTP."
+"SAP je način da se javno predstave strujanja, koja se razašilju pomoću "
+"protokola skupnih slanja UDP ili RTP."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:170
 msgid "VOD"
@@ -344,129 +354,127 @@ msgstr "VOD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:171
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr "A implementação do VLC de Vídeo sob Demanda"
+msgstr "VLC-ova implementacija službi Video po zahtjevu"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:150
 msgid "Playlist"
-msgstr "Lista de reprodução"
+msgstr "Spisak izvođenja"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:176
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
-"Configurações do modo da lista de reprodução (e.g. modo reprodução) e de "
-"módulos que adicionam automaticamente itens à lista de reprodução (módulos "
-"de \"descoberta de serviço\")."
+"Postavke koje se odnose na ponašanje spiska izvođenja (primjerice na način "
+"izvođenja) i na module koji automatski dodaju stavke u spisak izvođenja "
+"(tzv. moduli \"otkrivanja službi\")."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:180
 msgid "General playlist behaviour"
-msgstr "Modo geral da lista de reprodução"
+msgstr "Općenito ponašanje spiska za izvođenje"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:450
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
 msgid "Services discovery"
-msgstr "Descoberta de serviços"
+msgstr "Otkrivanje službi"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:182
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
-"Módulos de descoberta de serviços são auxiliares que adicionam "
-"automaticamente itens à lista de reprodução."
+"Moduli otkrivanja službi su pomagala koja samostalno dodaju stavke na "
+"spiskove za izvođenje."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
+msgstr "Napredno"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:187
 msgid "Advanced settings. Use with care..."
-msgstr "Configurações avançadas. Use com cautela..."
+msgstr "Napredne postavke. Pažljivo ih koristite..."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid "CPU features"
-msgstr "Recursos de CPU"
+msgstr "Svojstva procesora"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:190
 msgid ""
 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
 msgstr ""
-"Você pode escolher desativar algumas otimizações de CPU aqui. Use com "
-"extrema cautela!"
+"Vi se možete odlučiti da isključite neka pospješivanja u radu procesora. "
+"Koristite to s krajnjim oprezom!"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:193
 msgid "Advanced settings"
-msgstr "Configurações avançadas"
+msgstr "Napredne mogućnosti"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
-msgstr "Rede"
+msgstr "Mrežne veze"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:199
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-msgstr ""
-"Estes módulos provêm funções de rede para todas as outras partes do VLC."
+msgstr "Ovi moduli obavljaju mrežne funkcije za sve druge dijelove VLC-a."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:202
 msgid "Chroma modules settings"
-msgstr "Configurações dos módulos cromáticos"
+msgstr "Postavke modula obrasca boje"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:203
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-msgstr "Estas configurações afetam os módulos de transformação cromática."
+msgstr "Ove postavke se odražavaju na module za pretvorbu obrazaca boje."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:205
 msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr "Configurações dos módulos empacotadores"
+msgstr "Postavke paketničkih modula"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:209
 msgid "Encoders settings"
-msgstr "Configurações dos codificadores"
+msgstr "Postavke kôdera"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:211
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr ""
-"Estas são configurações gerais para os módulos de vídeo, áudio e legendas."
+msgstr "Ovo su opće postavke môdula za kodiranje zvuka, slike i podnaslova."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:214
 msgid "Dialog providers settings"
-msgstr "Configurações do diálogo de provedores"
+msgstr "Postavke dobavljača dijaloga"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:216
 msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr "O diálogo de provedores pode ser configurado aqui."
+msgstr "Ovdje možete prilagoditi dobavljače dijaloga."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:218
 msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr "Configurações do descombinador de legendas"
+msgstr "Postavke podnaslovnog demuxera"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:220
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
-"Nesta seção é possível escolher o modo do descombinador de legendas, por "
-"exemplo para ajuste do tipo de legenda ou nome do arquivo."
+"U ovom odsjeku možete nametnuti ponašanje podnaslovnog demultipleksera, "
+"zadavajući primjerice vrste podnaslova ili naziv datoteke."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid "No help available"
-msgstr "Não há ajuda disponível"
+msgstr "Pomoć nije dostupna"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:228
 msgid "There is no help available for these modules."
-msgstr "Não há ajuda disponível para esses módulos."
+msgstr "Za te module pomoć nije dostupna."
 
 #: include/vlc_interface.h:124
 msgid ""
@@ -475,58 +483,58 @@ msgid ""
 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Aviso: se voce nao puder mais acessar a interface grafica, abra uma janela "
-"de linha de comando, va ao diretorio onde o VLC esta instalado e execute "
-"\"vlc -I qt\"\n"
+"Pozor: Ukoliko više nemate pristupa korisničkom grafičkom sučelju, otvorite "
+"okno s naredbenim retkom, prijeđite u mapu u kojoj ste instalirali VLC i "
+"pokrenite \"vlc -I qt\"\n"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:34
 msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "&Abrir Arquivo..."
+msgstr "Žustro &otvaranje datoteke..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:35
 msgid "&Advanced Open..."
-msgstr "Ab&rir..."
+msgstr "&Napredno otvaranje..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:36
 msgid "Open &Directory..."
-msgstr "Abrir &Pasta..."
+msgstr "Otvoriti &mapu..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:38
 msgid "Select one or more files to open"
-msgstr "Selecione um ou mais arquivos para abrir"
+msgstr "Odaberite jednu ili više datoteka za otvaranje"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:42
 msgid "Media &Information"
-msgstr "&Informações sobre a Mídia"
+msgstr "&Informacija o mediju"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:43
 msgid "&Codec Information"
-msgstr "Informações sobre o &Codec"
+msgstr "Informacija o &kôdeku"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:44
 msgid "&Messages"
-msgstr "&Mensagens"
+msgstr "&Dojave"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
 msgid "Jump to Specific &Time"
-msgstr "Ir a um &Ponto Específico"
+msgstr "Skok na zadanu točku &vremena"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:598
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "&Favoritos"
+msgstr "&Straničnici"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:47
 msgid "&VLM Configuration"
-msgstr "Configuração do &VLM"
+msgstr "Prilagodbe &VLM-a"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:49
 msgid "&About"
-msgstr "&Sobre"
+msgstr "&O programu..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -534,11 +542,11 @@ msgstr "&Sobre"
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
 msgid "Play"
-msgstr "Reproduzir"
+msgstr "Izvedba"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:53
 msgid "Fetch Information"
-msgstr "Buscar Informações"
+msgstr "Dobaviti informaciju"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
@@ -546,157 +554,157 @@ msgstr "Buscar Informações"
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
 msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
+msgstr "Izbrisati"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:55
 msgid "Information..."
-msgstr "Informações..."
+msgstr "Informacija..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
 msgid "Sort"
-msgstr "Ordenar"
+msgstr "Razvrstati"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
 msgid "Add Node"
-msgstr "Adiconar Computador"
+msgstr "Dodati čvor"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:58
 msgid "Stream..."
-msgstr "Fluxo..."
+msgstr "Strujati..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:59
 msgid "Save..."
-msgstr "Salvar..."
+msgstr "Pohraniti..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:60
 msgid "Open Folder..."
-msgstr "Abrir Pasta..."
+msgstr "Otvoriti mapu..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
-msgstr "Repetir tudo"
+msgstr "Opetovati sve"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65
 msgid "Repeat one"
-msgstr "Repetir"
+msgstr "Opetovati jednu"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:66
 msgid "No repeat"
-msgstr "Sem repetição"
+msgstr "Bez opetovanja"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
-msgstr "Aleatório"
+msgstr "Nasumično"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:69
 msgid "Random off"
-msgstr "Desligar o Modo Aleatório"
+msgstr "Isključiti nasumično"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
 msgid "Add to playlist"
-msgstr "Adiconar à lista de reprodução"
+msgstr "Dodati na spisak izvođenja"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
 msgid "Add to media library"
-msgstr "Adicionar à biblioteca de mídia"
+msgstr "Dodati u medijsku knjižnicu"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
 msgid "Add file..."
-msgstr "Adicionar arquivo..."
+msgstr "Dodati datoteku..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:75
 msgid "Advanced open..."
-msgstr "Abrir (avançado)..."
+msgstr "Napredno otvaranje..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:76
 msgid "Add directory..."
-msgstr "Adicionar pasta..."
+msgstr "Dodati mapu..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:78
 msgid "Save Playlist to &File..."
-msgstr "Salvar Lista de &Reprodução em um Arquivo..."
+msgstr "Spisak izvođenja pohraniti u &datoteku..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79
 msgid "Open Play&list..."
-msgstr "Abrir &Lista de Reprodução..."
+msgstr "Otvoriti &spisak izvođenja..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
 msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
+msgstr "Tražiti"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:82
 msgid "Search Filter"
-msgstr "Pesquisar Filtro"
+msgstr "Filtar traženja"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:84
 msgid "&Services Discovery"
-msgstr "Descoberta de &Serviços"
+msgstr "Otkrivanje &službi"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:88
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
 msgstr ""
-" Algumas opções estão disponíveis, porém ocultas. Marque \"Opções avançadas"
-"\" para vê-las."
+"Neke od mogućnosti su dostupne ali skrivene. Označite \"Napredne mogućnosti"
+"\" kako bi ih vidjeli."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
 msgid "Image clone"
-msgstr "Cópia de imagem"
+msgstr "Klon slike"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:94
 msgid "Clone the image"
-msgstr "Copiar imagem"
+msgstr "Klonirati tu sliku"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:96
 msgid "Magnification"
-msgstr "Ampliação"
+msgstr "Uvećavanje"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:97
 msgid ""
 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
 "be magnified."
 msgstr ""
-"Ampliar uma parte do vídeo. Você pode selecionar que parte da imagem deve "
-"ser ampliada."
+"Uvećavanje dijela video slike. Možete izabrati dio slike koji bi trebao biti "
+"uvećan."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
 msgid "Waves"
-msgstr "Ondas"
+msgstr "Valovi"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:101
 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
-msgstr "Efeito de distorção de vídeo em \"ondas\""
+msgstr "Učinak izobličavanja slike \"Waves\""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:103
 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
-msgstr "Efeito de distorção de vídeo em \"superfície de água\""
+msgstr "Učinak \"Vodene površine\" za izobličavanje video slike"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:105
 msgid "Image colors inversion"
-msgstr "Negativo da imagem"
+msgstr "Izokretanje bôja slike"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:107
 msgid "Split the image to make an image wall"
-msgstr "Dividir a imagem para fazer uma parede de imagens"
+msgstr "Sliku razdijeliti da se može napraviti slikovni zid"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:109
 msgid ""
 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
 "The video gets split in parts that you must sort."
 msgstr ""
-"Criar um \"quebra-cabeça\" com o vídeo.\n"
-"O vídeo se divide em partes que você deve ordenar."
+"Video slikom napravite \"igru slagalicu\".\n"
+"Video slika će se raspasti na dijelove, koje vi onda morate razvrstavati."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:112
 msgid ""
 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
 "Try changing the various settings for different effects"
 msgstr ""
-"Efeito de distorção de \"detecção de cantos\".\n"
-"Tente mudar as várias configurações para obter diferentes efeitos."
+"Učinak izobličavanja slike \"Prepoznavanje rubova\".\n"
+"Iskušajte mijenjajući razne postavke za različite učinke."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:115
 msgid ""
@@ -704,8 +712,9 @@ msgid ""
 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
 "settings."
 msgstr ""
-"Efeito \"detecção de cores\". A imagem inteira será convertida para preto e "
-"branco, exceto as partes que estão na cor selecionada nas configurações."
+"Učinak \"Prepoznavanje bôja\". Cijela slika će biti pretvorena u crno-"
+"bijelu, s iznimkom dijelova koji su one boje, koju ste Vi odabrali u "
+"postavkama."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:119
 msgid ""
@@ -736,96 +745,99 @@ msgid ""
 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
-"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Bem vindo à ajuda do VLC media player</"
-"h2><h3>Documentação</h3><p>Você pode encontrar a documentação do VLC no <a "
-"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> da VideoLAN .</p><p>Se o VLC "
-"media player é novo para você, por favor leia a<br><a href=\"http://wiki."
-"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introdução ao VLC media "
-"player</em></a>.</p><p>Você encontrará informações sobre como usar o "
-"reprodutor no documento <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/"
-"Documentation:Play_HowTo\"><em>Como reproduzir arquivos com o VLC media "
-"player</em></a>\".</p><p>Para todas as tarefas de salvar, converter, "
-"transcodificar, codificar, combinar e criar fluxos, você deve encontrar "
-"informações úteis na <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
-"Streaming_HowTo\">Documentação sobre fluxos</a>.</p><p>Se você não está "
-"fluente na terminologia, por favor consulte a <a href=\"http://wiki.videolan."
-"org/Knowledge_Base\">base de conhecimento</a>.</p><p>Para conhecer as "
-"principais teclas de atalho, leia a página <a href=\"http://wiki.videolan."
-"org/Hotkeys\">atalhos</a>.</p><h3>Ajuda</h3><p>Antes de fazer uma pergunta, "
-"por favor verifique as <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html"
-"\">Perguntas Freqüentes</a>.</p><p>Você poderá encontrar (e fornecer) ajuda "
-"nos <a href=\"http://forum.videolan.org\">Fóruns</a>, nas <a href=\"http://"
-"www.videolan.org/vlc/lists.html\">listas de discussão</a> ou em nosso canal "
-"IRC (<em>#videolan</em> em irc.freenode.net).</p><h3>Contribua no projeto</"
-"h3><p>Você pode ajudar o projeto VideoLAN doando seu tempo para ajudar a "
-"comunidade, para desenhar capas, para traduzir a documentação, para testar e "
-"para programar. Você pode também doar dinheiro e material para nos ajudar. "
-"E, claro, você pode <b>promover</b> o VLC media player.</p></body></html>"
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Dobrodošli u Pomoć medijskog izvođača "
+"VLC</h2><h3>Dokumentacija</h3><p>VLC-ovu dokumentaciju možete pronaći na "
+"VideoLAN-ovom mrežnom mjestu <a href=\"http://wiki.videolan.org\">Wiki</a>.</"
+"p><p>Ako ste još uvijek novopridošlica na medijskom izvođaču VLC, pročitajte "
+"molim<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"
+"\"><em>Uvod u medijski izvođač VLC</em></a> (eng.).</p><p>Neke informacije o "
+"tomu, kako koristiti izvođač, ondje možete pronaći u dokumentu <br><a href="
+"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Kako izvoditi "
+"datoteke medijskim izvođačem VLC</em></a> (eng).</p><p>Za sve zadaće "
+"pohranjivanja, pretvaranja, prekodiranja, kodiranja, multipleksiranja i "
+"zahvaćanja protočnih strujanja, korisne informacije bi ste trebali pronaći u "
+"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo"
+"\">Dokumentaciji o zahvaćanju protočnog strujanja</a> (eng.).</p><p>Ukoliko "
+"ste nesigurni glede terminologije, posavjetujte se molim u <a href=\"http://"
+"wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">osnovi znanja</a> (eng.).</p><p>Kako bi "
+"ste razumjeli glavne tipkovnične prečice, pročitajte stranicu o <a href="
+"\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">prečicama</a> (eng.).</p><h3>Pomoć</"
+"h3><p>Prije nego li nam postavite ikakvo pitanje, obazrite se molim po <a "
+"href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">Učestalo postavljanim "
+"pitanjima</a> (eng.).</p><p>Možda ćete onda moći dobiti (i dati) pomoć na <a "
+"href=\"http://forum.videolan.org\">forumima</a>, <a href=\"http://www."
+"videolan.org/vlc/lists.html\">dopisnim spiskovima</a> ili na Vašem kanalu "
+"IRC-a (<em>#videolan</em> na irc.freenode.net).</p><h3>Pridonesite "
+"projektu<p>Projektu VideoLAN možete pomoći darujući nešto od svog vremena za "
+"pomaganje zajednici, oblikujući presvlake, prevodeći dokumentaciju, "
+"iskušavajući i programirajući VLC. Možete također dati prilog i materijal "
+"koji bi nam pomogli. I dakako, i Vi možete <b>promicati</b> medijski izvođač "
+"VLC.</p></body></html> "
 
 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
 #: src/audio_output/filters.c:229
 msgid "Audio filtering failed"
-msgstr "A filtragem de áudio falhou"
+msgstr "Filtriranje zvuka nije uspjelo"
 
 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
 #: src/audio_output/filters.c:230
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
-msgstr "O número máximo de filtros (%d) foi atingido."
+msgstr "Dosegnut je maksimalni broj filtara (%d)."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
-msgstr "Desativar"
+msgstr "Isključiti"
 
 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
 msgid "Spectrometer"
-msgstr "Espectroscópio"
+msgstr "Spektrometar"
 
 #: src/audio_output/input.c:118
 msgid "Scope"
-msgstr "Escopo"
+msgstr "Oscilograf"
 
 #: src/audio_output/input.c:120
 msgid "Spectrum"
-msgstr "Espectro"
+msgstr "Spektar"
 
 #: src/audio_output/input.c:122
 msgid "Vu meter"
-msgstr "Medidor Vu"
+msgstr "Mjerilo glasnosti"
 
 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:75
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
 msgid "Equalizer"
-msgstr "Equalizador"
+msgstr "Ujednačivač frekvencije"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
-msgstr "Filtros de áudio"
+msgstr "Filtri zvuka"
 
 #: src/audio_output/input.c:201
 msgid "Replay gain"
-msgstr "Reproduzir ganho novamente"
+msgstr "Pretpojačanje ponovnog izvođenja"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
 msgid "Audio Channels"
-msgstr "Canais de Áudio"
+msgstr "Zvučni kanali"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:517
 #: modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Stereo"
-msgstr "Estéreo"
+msgstr "Stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -835,10 +847,10 @@ msgstr "Estéreo"
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
+msgstr "Lijevo"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -846,7 +858,7 @@ msgstr "Esquerda"
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Right"
-msgstr "Direita"
+msgstr "Desno"
 
 #: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
@@ -854,107 +866,107 @@ msgstr "Dolby Surround"
 
 #: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
-msgstr "Estéreo invertido"
+msgstr "Zamijeniti stereo izlaze"
 
 #: src/config/file.c:605
 msgid "key"
-msgstr "chave"
+msgstr "ključ"
 
 #: src/config/file.c:614
 msgid "boolean"
-msgstr "booleano"
+msgstr "booleova vrijednost"
 
 #: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
-msgstr "inteiro"
+msgstr "cjelobrojna vrijednost"
 
 #: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
-msgstr "float"
+msgstr "plutajuća vrijednost"
 
 #: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
-msgstr "string"
+msgstr "niz"
 
 #: src/control/media_list.c:255 src/playlist/engine.c:135
 #: src/playlist/loadsave.c:162
 msgid "Media Library"
-msgstr "Biblioteca de Mídia"
+msgstr "Medijska knjižnica"
 
 #: src/extras/getopt.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opção `%s' é ambígua\n"
+msgstr "%s: mogućnost `%s' je dvosmislena\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opção `--%s' não permite um argumento\n"
+msgstr "%s: mogućnost `--%s' ne dopušta neki argument\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:664
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opção `%c%s' não permite um argumento\n"
+msgstr "%s: mogućnost `%c%s' ne dopušta neki argument\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: a opção `%s' requer um argumento\n"
+msgstr "%s: mogućnost `%s' iziskuje neki argument\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
-msgstr "%s: a opção não foi reconhecida `%s%s'\n"
+msgstr "%s: neprepoznata mogućnost `%s%s'\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:744
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: a opção é ilegal -- %c\n"
+msgstr "%s: nedopuštena mogućnost -- %c\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: a opção é inválida -- %c\n"
+msgstr "%s: nedopuštena mogućnost -- %c\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: a opção requer um argumento -- %c\n"
+msgstr "%s: ta mogućnost iziskuje neki argument -- %c\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:824
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: a opção `-W %s' é ambígua\n"
+msgstr "%s: mogućnost `-W %s' je dvosmislena\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: a opção `-W %s' não permite um argumento\n"
+msgstr "%s: mogućnost `-W %s' ne dopušta neki argument\n"
 
 #: src/input/control.c:200
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
-msgstr "Favorito %i"
+msgstr "Straničnik %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr "Fluxo / Transcodificação falhou"
+msgstr "Strujanje / prekodiranje nije uspjelo"
 
 #: src/input/decoder.c:279
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
-msgstr "O VLC não pode abrir o módulo empacotador."
+msgstr "VLC nije mogao otvoriti modul "
 
 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
 msgid "VLC could not open the decoder module."
-msgstr "O VLC não pode abrir o módulo decodificador."
+msgstr "VLC nije mogao otvoriti dekôderski modul."
 
 #: src/input/decoder.c:678
 msgid "No suitable decoder module"
-msgstr "Não foi encontrado um módulo decodificador adequado"
+msgstr "Nema prikladnog dekôderskog modula"
 
 #: src/input/decoder.c:679
 #, c-format
@@ -962,375 +974,374 @@ msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
-"O VLC provavelmente não tem suporte ao formato de vídeo ou de áudio \"%4.4s"
-"\". Infelizmente não existe uma forma de corrigir isso."
+"VLC ne podržava format zvuka ili slike \"%4.4s\". Na žalost, to se ni na "
+"koji način ne može promijeniti."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
-msgstr "Trilha"
+msgstr "Trag"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
-msgstr "Programa"
+msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
-msgstr "Embaralhado"
+msgstr "Ispremiješano"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+msgstr "Da"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
-msgstr "Legenda oculta %u"
+msgstr "Zatvoreni natpisi %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
-msgstr "Fluxo %d"
+msgstr "Strujanje %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
-msgstr "Legenda"
+msgstr "Podnaslov"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Vrsta"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
-msgstr "ID Original"
+msgstr "Izvorni ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+msgstr "Kôdek"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
-msgstr "Língua"
+msgstr "Jezik"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+msgstr "Opis"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
-msgstr "Canais"
+msgstr "Kanali"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
-msgstr "Taxa de amostragem"
+msgstr "Stopa uzorkovanja"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
-msgstr "Bits por amostra"
+msgstr "Bita po uzorku"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
-msgstr "Taxa de bits"
+msgstr "Stopa protoka"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
-msgstr "Ganho na reprodução da trilha"
+msgstr "Pojačavanje opetovanog izvođenja traga"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
-msgstr "Ganho na reprodução do álbum"
+msgstr "Pojačavanje opetovanog izvođenja albuma"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
+msgstr "Razlučivost"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
-msgstr "Mostrar resolução"
+msgstr "Razlučivost prikaza."
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
-msgstr "Taxa de quadros"
+msgstr "Stopa protoka kadrova."
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
-msgstr "A entrada não pode ser aberta"
+msgstr "Vaš ulazni sadržaj ne može biti otvoren."
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
-"O VLC não é capaz de abrir o MRL '%s'. Verifique o registro de erros para "
-"maiores detalhes."
+"VLC nije u stanju otvoriti MRL '%s'. Za pojedinosti pogledajte zapisnik."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
-msgstr "Não foi possível reconhecer o formato da entrada"
+msgstr "VLC ne može prepoznati ulazni format."
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
-msgstr ""
-"O formato de '%s' não pôde ser detectado. Verifique os registros para obter "
-"detalhes."
+msgstr "Ne može se prepoznati format '%s'. Za pojedinosti pogledajte zapisnik."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
 msgid "Title"
-msgstr "Título"
+msgstr "Naslov"
 
 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1231
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
 msgid "Artist"
-msgstr "Artista"
+msgstr "Izvođač"
 
 #: src/input/meta.c:41
 msgid "Genre"
-msgstr "Gênero"
+msgstr "Žanr"
 
 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Copyright"
-msgstr "Direito de Cópia"
+msgstr "Autorska prava"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
-msgstr "Álbum"
+msgstr "Album"
 
 #: src/input/meta.c:44
 msgid "Track number"
-msgstr "Número da trilha"
+msgstr "Broj traga"
 
 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
 msgid "Rating"
-msgstr "Classificação"
+msgstr "Ocjena"
 
 #: src/input/meta.c:47
 msgid "Date"
-msgstr "Data"
+msgstr "Nadnevak"
 
 #: src/input/meta.c:48
 msgid "Setting"
-msgstr "Configuração"
+msgstr "Postavka"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "Mrežna adresa"
 
 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:311
 msgid "Now Playing"
-msgstr "Reproduzindo"
+msgstr "Sada se izvodi"
 
 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
 msgid "Publisher"
-msgstr "Produtor"
+msgstr "Nakladnik"
 
 #: src/input/meta.c:53
 msgid "Encoded by"
-msgstr "Codificado por"
+msgstr "Kodirao"
 
 #: src/input/meta.c:54
 msgid "Artwork URL"
-msgstr "URL da imagem"
+msgstr "Adresa preuzimanja omotnih slîka albuma"
 
 #: src/input/meta.c:55
 msgid "Track ID"
-msgstr "Identificador da Trilha"
+msgstr "ID traga"
 
 #: src/input/var.c:164
 msgid "Bookmark"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Straničnik"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
-msgstr "Programas"
+msgstr "Programi"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
-msgstr "Capítulo"
+msgstr "Poglavlje"
 
 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
 msgid "Navigation"
-msgstr "Navegação"
+msgstr "Navođenje"
 
 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
 msgid "Video Track"
-msgstr "Trilha de vídeo"
+msgstr "Video zapis"
 
 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
 msgid "Audio Track"
-msgstr "Trilha de Áudio"
+msgstr "Trag zvuka"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
-msgstr "Trilha de Legendas"
+msgstr "Podnaslovni zapis"
 
 #: src/input/var.c:275
 msgid "Next title"
-msgstr "Próximo"
+msgstr "Slijedeći naslov"
 
 #: src/input/var.c:280
 msgid "Previous title"
-msgstr "Anterior"
+msgstr "Prethodni naslov"
 
 #: src/input/var.c:306
 #, c-format
 msgid "Title %i"
-msgstr "Título %i"
+msgstr "Naslov %i"
 
 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
-msgstr "Capítulo %i"
+msgstr "Poglavlje %i"
 
 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
 msgid "Next chapter"
-msgstr "Próximo capítulo"
+msgstr "Slijedeće poglavlje"
 
 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
 msgid "Previous chapter"
-msgstr "Capítulo anterior"
+msgstr "Prethodno poglavlje"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
-msgstr "Mídia: %s"
+msgstr "Mediji: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
-msgstr "Adicionar Interface"
+msgstr "Dodati sučelje"
 
 #: src/interface/interface.c:198
 msgid "Console"
-msgstr "Console"
+msgstr "Konzola"
 
 #: src/interface/interface.c:201
 msgid "Telnet Interface"
-msgstr "Interface de telnet"
+msgstr "Sučelje Telneta"
 
 #: src/interface/interface.c:204
 msgid "Web Interface"
-msgstr "Interface Web"
+msgstr "Spletno sučelje"
 
 #: src/interface/interface.c:207
 msgid "Debug logging"
-msgstr "Registro de depuração"
+msgstr "Vođenje zapisnika za Debug"
 
 #: src/interface/interface.c:210
 msgid "Mouse Gestures"
-msgstr "Movimentos do mouse"
+msgstr "Pokreti miša"
 
 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
 #: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
 #: src/modules/cache.c:540
 msgid "C"
-msgstr "pt_BR"
+msgstr "hr"
 
 #: src/libvlc.c:1169
 msgid ""
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
-"Executando o VLC com a interface padrão. Use 'cvlc' para usar o VLC sem "
-"interface."
+"Pokretanje VLC-a s polaznim sučeljem. Koristite 'cvlc' za uporabu VLC-a bez "
+"sučelja."
 
 #: src/libvlc.c:1346
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
-msgstr "Para uma ajuda detalhada, use '-H'."
+msgstr "Za dobivanje opsežnije pomoći koristite '-H'."
 
 #: src/libvlc.c:1694
 msgid " (default enabled)"
-msgstr " (padrão ativado)"
+msgstr "(polazno uključeno)"
 
 #: src/libvlc.c:1695
 msgid " (default disabled)"
-msgstr " (padrão desativado)"
+msgstr "(polazno isključeno)"
 
 #: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870
 msgid "Note:"
-msgstr "Nota:"
+msgstr "Napomena:"
 
 #: src/libvlc.c:1855 src/libvlc.c:1858
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
-msgstr "Adicione --advanced à sua linha de comando para ver opções avançadas."
+msgstr ""
+"dodajte --advanced na naredbenom retku, kako bi vidjeli napredne mogućnosti."
 
 #: src/libvlc.c:1866 src/libvlc.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
-msgstr "%d módulos(s) não foram exibidos porque só possuem opções avançadas.\n"
+msgstr ""
+"Modul(i) %d nisu bili prikazani, jer oni imaju samo napredne mogućnosti.\n"
 
 #: src/libvlc.c:1878 src/libvlc.c:1882
 msgid ""
 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
 "modules."
 msgstr ""
-"Nenhum módulo correspondente foi encontrado. Use --list ou --list-verbose "
-"para listar os módulos disponíveis."
+"Nije pronađen shodan modul. Koristite --list ili--list-verbose za spisak "
+"dostupnih modula."
 
 #: src/libvlc.c:1982
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
-msgstr "Versão do VLC %s\n"
+msgstr "VLC inačica %s\n"
 
 #: src/libvlc.c:1983
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-msgstr "Compilado por %s@%s.%s\n"
+msgstr "Prijevod kôda %s@%s.%s\n"
 
 #: src/libvlc.c:1985
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
-msgstr "Compilador: %s\n"
+msgstr "Prevodnik kôda: %s\n"
 
 #: src/libvlc.c:2020
 msgid ""
@@ -1338,7 +1349,7 @@ msgid ""
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Conteúdo extraído para o arquivo vlc-help.txt.\n"
+"Odbačeni sadržaj spremiti u datoteku vlc-help.txt.\n"
 
 #: src/libvlc.c:2040
 msgid ""
@@ -1346,91 +1357,94 @@ msgid ""
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Pressione Enter para continuar...\n"
+"Za nastaviti stisnite tipku RETURN...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
-msgstr "Aproximação"
+msgstr "Povećavanje"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
-msgstr "1:4 Um quarto"
+msgstr "1:4 Četvrtina"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
-msgstr "1:2 Metade"
+msgstr "1:2 Polovica"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
-msgstr "1:1 Original"
+msgstr "1:1 Izvornik"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
-msgstr "2:1 Dobro"
+msgstr "2:1 Dvostruko"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
-msgstr "Automático"
+msgstr "Automatski"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
-msgstr "Estas opções permitem"
+msgstr ""
+"Ove mogućnosti Vam dopuštaju da prilagodite sučelja koje koristi VLC. Možete "
+"odabrati glavno sučelje, dodatne module sučelja te odrediti razne mogućnosti "
+"koje su s tim u svezi."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
-msgstr "Módulo de interface"
+msgstr "Modul sučelja"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
-"Esta é a interface principal usada pelo VLC. O comportamento padrão é "
-"selecionar automaticamente o melhor módulo disponível."
+"Ovo je glavno sučelje koje koristi VLC. Polazno ponašanje je automatski "
+"odabrati najbolji raspoloživi modul."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
-msgstr "Módulos adicionais de interface"
+msgstr "Moduli dodatnih sučelja"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
-"Você pode selecionar \"interfaces adicionais\" para o VLC. Eles serão "
-"iniciados em segundo plano em soma à interface padrão. Use uma lista de "
-"módulos de interfaces separados por vírgula. (valores comuns são \"rc"
-"\" (controle remoto), \"http\", \"movimentos\" ...)"
+"Za VLC možete odabrati \"dodatna sučelja\". Ona će biti pokrenuta u pozadini "
+"dodatno polaznom sučelju. Koristite zarezima rastavljani spisak sučelnih "
+"modula. (Česte vrijednosti su \"rc\" (udaljeno upravljanje), \"http\", "
+"\"gestures\" ...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
-msgstr "Você pode selecionar interfaces de controle para o VLC."
+msgstr "Sučelja upravljanja za VLC možete birati."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
-msgstr "Detalhamento (0,1,2)"
+msgstr "Rječitost (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
-"Este é o nível de detalhamento (0=somente errors e mensagens padrão, "
-"1=avisos, 2=depuração)."
+"Ovo je razina rječitosti (0=samo pogreške i standardne dojave, 1=upozorenja, "
+"2=debug)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
-msgstr "Escolher que objetos devem mostrar uma mensagem de depuração"
+msgstr "Odaberite koji bi objekti trebali ispisivati dojave debuga"
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1439,330 +1453,328 @@ msgid ""
 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
 "message."
 msgstr ""
-"Esta é uma linha separada por ','. Cada objeto deve ser precedido por um '+' "
-"ou um '-' para ativá-lo ou desativá-lo, respectivamente. A palavra-chave "
-"'all' se refere a todos os objetos. Objetos podem ser referenciados pelo "
-"tipo ou pelo nome do módulo. As regras aplicadas a objetos referenciados "
-"pelo nome têm precedência sobre as regras aplicadas a objetos referenciados "
-"pelo tipo. Note-se que ainda será necessário usar -vvv para exibir mensagens "
-"de depuração."
+"Ovo je ',' razdvajani niz. Svaki od objekata bi trebao imati predmetak '+' "
+"ili '-' za svoje uključivanje odnosno isključivanje. Ključna riječ 'sve' se "
+"odnosi na sve objekte. Na objekte se može isto tako ukazivati i prema "
+"njihovoj vrsti ili nazivu modula. Pravila primijenjena na poimenične objekte "
+"imaju prednost ispred pravila primijenjenih na vrstama objekata. Imajte na "
+"umu da za usputni prikaz dojava debuga još uvijek trebate koristiti -vvv."
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
-msgstr "Silencioso"
+msgstr "Tišina"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
-msgstr "Desativar todas os avisos e mensagens informativas."
+msgstr "Isključiti sve upozoravajuće i informativne dojave."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
-msgstr "Fluxo padrão"
+msgstr "Polazni protok strujanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-msgstr "Este fluxo sempre estará aberto quando o VLC iniciar."
+msgstr "Ovo strujanje će biti uvijek otvarano pri pokretanju VLC-a."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
-"Você pode selecionar manualmente uma língua para a interface. A língua do "
-"sistema será detectada automaticamente se \"automático\" for especificado."
+"Jezik sučelja možete birati ručno. Ako je pak ovdje zadano \"automatski\", "
+"onda se automatski prepoznaje jezik sustava."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
-msgstr "Mensagens coloridas"
+msgstr "Boja dojava"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
-"Habilita cores nas mensagens enviadas ao console. Seu terminal precisa ter "
-"suporte às cores do Linux para esta função."
+"Ovim se na konzoli omogućava prikazivanje dojava u boji. U tu svrhu Vaš "
+"terminal potrebuje Linuxovu podršku bôja. "
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
-msgstr "Mostrar opções avançadas"
+msgstr "Prikazati napredne mogućnosti"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
-"Quando esta opção está ativada as preferências e/ou interfaces mostrarão "
-"todas as opções disponíveis, incluindo aquelas em que muitos usuários nunca "
-"deviam tocar."
+"Ukoliko je ovo omogućeno, prilagodbe i/ili sučelja će prikazivati sve "
+"raspoložive mogućnosti, uključujući i one, koje većina korisnika nikada ne "
+"bi trebala dirnuti."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
-msgstr "Mostrar interface com mouse"
+msgstr "Prikazati sučelje s mišom"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
-"Quando esta opção está ativada a interface é mostrada quando você move o "
-"mouse para o canto da tela (em tela inteira)."
+"Ukoliko je ovo omogućeno, sučelje se prikazuje čim u načinu prikaza preko "
+"cijelog zaslona mišom dodirnete rubove zaslona."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
-msgstr "Interação da interface"
+msgstr "Interaktivnost sučelja"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
-"Quando esta opção está ativada a interface mostrará uma janela de diálogo "
-"toda vez que uma intervenção do usuário for necessária."
+"Ukoliko je ovo omogućeno, sučelje će prikazivati dijaloški okvir svaki put, "
+"kada bude iziskivan neki korisnikov unos."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
-"Estas opções permitem modificação do comportamento do subsistema de áudio e "
-"adição de filtros de áudio que podem ser usados para pós-processamento ou "
-"efeitos visuais (analizador de espectro, etc.). Habilite esses filtros aqui "
-"e configure-os na seção de módulos \"filtros de áudio\"."
+"Ove mogućnosti Vam dopuštaju da izmijenite ponašanje podsustava zvuka i "
+"dodate filtre zvuka, koji će moći biti korišteni za dovršnu obradu ili "
+"vizualne učinke (raščlanjivač spektra, itd.). Uključite te filtre ovdje i "
+"prilagodite ih u modulnom odsjeku \"filtri zvuka\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
-msgstr "Módulo de saída de áudio"
+msgstr "Modul izlaza zvuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
-"Esta é o método de saída de áudio usado pelo VLC. O padrão é selecionar "
-"automaticamente o melhor método disponível."
+"To je postupak koji VLC koristi za izlaz zvuka. Polazno ponašanje je "
+"automatski odabrati najbolju raspoloživu metodu."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
-msgstr "Habilitar áudio"
+msgstr "Uključiti zvuk"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
-"Você pode desativar completamente a saída de áudio. A etapa de decodificação "
-"de áudio não irá ocorrer, economizando processamento."
+"Vi možete potpuno onemogućiti izlaz zvuka. Postupak dekodiranja zvuka neće "
+"zauzimati mjesto u međuspremniku a i procesor će donekle biti pošteđen "
+"opterećenja."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
-msgstr "Forçar áudio monaural"
+msgstr "Nametnuti mono zvuk"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
-msgstr "Força uma saída de áudio monaural."
+msgstr "Ovim se nameće izlaz mono zvuka."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
-msgstr "Volume padrão do áudio"
+msgstr "Polazna jačina glasnosti zvuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
-"Você pode configurar aqui o volume da saída de áudio padrão, em um faixa de "
-"0 a 1024."
+"Ovdje možete zadati polaznu jačinu izlaznog zvuka u rasponu od 0 do 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
-msgstr "Volume reduzido na saída de áudio"
+msgstr "Pohranjena izlazna jakost zvuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
-"Salva o volume da saída de áudio quando você usa a função \"sem áudio\". "
-"Você provavelmente não precisará altarar esta opção."
+"Pohranjuje jačina glasnosti izlaza zvuka kada koristite funkciju nečujnog "
+"izvođenja. Ovu mogućnost ne bi ste trebali mijenjati ručno."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
-msgstr "Passo de volume na saída de áudio"
+msgstr "Stupanj jačine glasnosti izlaznog zvuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
-"O tamanho do passo de volume é ajustável usando esta opção, numa faixa de 0 "
-"a 1024."
+"Stupnjevanje jačine glasnosti je pomoću ove mogućnosti podesivo u rasponu od "
+"0 do 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
-msgstr "Freqüência da saída de áudio (Hz)"
+msgstr "Frekvencija izlaza zvuka (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
-"Você pode escolher a freqüência de saída de áudio aqui. Os valores comuns "
-"são -1 (padrão), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+"Vi možete nametnuti izlaznu frekvenciju zvuka. Uobičajene vrijednosti su -1 "
+"(polazno), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
-msgstr "Captura de amostras de áudio em alta qualidade"
+msgstr "Preuzorkovanje zvuka visoke kakvoće"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
-"Usa um algorimo de coleta de amostras de áudio em alta qualidade. Amostras "
-"de alta qualidade podem requer muito processamento, portanto você pode "
-"querer desativá-las. Um algoritmo com amostras mais simples será usado em "
-"seguida."
+"Ovo koristi algoritam za preuzorkovanje zvuka visoke kakvoće. Takvo "
+"preuzorkovanje zvuka može pojačano opteretiti procesor, pa ga stoga možete "
+"isključiti i umjesto ovoga koristiti neki jednostavniji algoritam."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
-msgstr "Compensação da assincronia do áudio"
+msgstr "Nadoknađivanje neusklađenosti zvuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
-"Gera atraso na saída de áudio. O atraso deve ser definido em milissegundos. "
-"Esta opção pode ser útil se for notado um atraso entre o vídeo e o áudio."
+"Ovo odlaže izlaz zvuka. To zaostajanje mora biti zadano u milisekundama. Ovo "
+"može biti zgodno, ukoliko ne smetnete s uma razliku zaostajanja između slike "
+"i zvuka."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
-msgstr "Modo dos canais de saída de áudio"
+msgstr "Način izlaza kanala zvuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
-"Configura o modo dos canais de saída de áudio que será usado como padrão, "
-"quando possível (i.e. se o seu computador tiver suporte tão bom quanto ao "
-"fluxo de áudio sendo reproduzido)."
+"Postavlja način rada izlaznog kanala zvuka koji će polazno biti korišten "
+"ukoliko to bude bilo moguće (tj. ukoliko to podržavaju kako Vaše očvrsje, "
+"tako i strujanje zvuka koje se izvodi)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
-msgstr "Usar S/PDIF quando possível"
+msgstr "Koristiti S/PDIF ukoliko je dostupan"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
-"S/PDIF pode ser usado por padrão, se seu computador suportá-lo tão bem "
-"quanto o fluxo de áudio que está sendo reproduzido."
+"S/PDIF može biti polazno korišten ukoliko to podržavaju kako Vaše očvrsje, "
+"tako i tok strujanja zvuka koji se izvodi."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
-msgstr "Impor a detecção de Dolby Surround"
+msgstr "Prepoznavanje mogućnosti Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
-"Use esta opção quando estiver certo que o fluxo está (ou não está) "
-"codificado com a tecnologia Dolby Surround, mas sua detecção não está "
-"funcionando corretamente.\n"
-"Mesmo que o fluxo não esteja codificado de fato com Dolby Surround, ativar "
-"esta opção deve melhorar o som, especialmente quando combinado com o "
-"misturador de canais de fone de ouvido."
+"Koristite ovu mogućnost kada znate da je Vaš tok strujanja kodiran postupkom "
+"Dolby Surround, ali se ga kao takvog ne uspijeva prepoznati. Sve i ako to "
+"strujanje zapravo nije kodirano s Dolby Surround, uključivanje ove "
+"mogućnosti može čujno poboljšati kakvoću zvuka, posebice u sklopu sa "
+"slušalicama."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
-msgstr "Ligado"
+msgstr "Uključeno"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
-msgstr "Desligado"
+msgstr "Isključeno"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
-msgstr ""
-"Adiciona filtros de pós-processamento de áudio para modificar a reprodução "
-"do som."
+msgstr "Ovim se dodaju filtri završne obrade za izmjenu oblikovanja zvuka."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
-msgstr "Visualizações de áudio"
+msgstr "Vizualizacije zvuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-msgstr "Adiciona módulos de visualização (analizador de espectro, etc.)."
+msgstr "Ovim se dodaju moduli vizualizacije (spektar, raščlanjivač, itd.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
-msgstr "Reproduzir ganho novamente"
+msgstr "Način pojačanja ponovnog izvođenja"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
-msgstr "Selecionar o modo de reprodução de ganho"
+msgstr "Izaberite način pojačavanja ponovnog izvođenja"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
-msgstr "Reaplicar pré amplificação"
+msgstr "Pretpojačavanje ponovnog izvođenja"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
-"Permite escolher o nível alvo padrão (89dB) para o fluxo com informação de "
-"ganho de reprodução"
+"Ovo Vam omogućava da mijenjate polaznu ciljnu razinu(89 dB) za strujanje s "
+"informacijom o ponovnom izvođenju"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
-msgstr "Ganho de reprodução padrão"
+msgstr "Polazno pojačavanje ponovnog izvođenja"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
-msgstr "Este é o ganho usado para fluxos sem informação de ganho de reprodução"
+msgstr ""
+"Ovo je pojačavanje koje se koristi za strujanja bez podataka o pojačavanju "
+"opetovanog izvođenja"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
-msgstr "Proteção contra picos"
+msgstr "Zaštita vrhunaca"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
-msgstr "Proteção contra corte do som"
+msgstr "Zaštita protiv izlučivanja zvuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
-msgstr "Ativar compressão de tempo de áudio"
+msgstr "Omogućiti vremensko rastezanje zvuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
-"Permite reproduzir áudio em velocidade menor ou maior sem afetar a "
-"freqüência do som."
+"Ovim se, bez utjecaja na visinu tona, omogućava izvođenje zvuka nižom ili "
+"višom brzinom."
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
+msgstr "Nikakav"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1770,125 +1782,126 @@ msgid ""
 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
 "options."
 msgstr ""
-"Permite modificar o comportamento do subsistema de saída de vídeo. Você "
-"pode, por exemplo, habilitar filtros de vídeo (desentrelaçamento, ajuste de "
-"imagem, etc.). Habilite aqui os filtros e configure-os na seção de módulos "
-"\"filtros de vídeo\". Você também pode configurar várias outras opções de "
-"vídeo."
+"Ove mogućnosti Vam dopuštaju da izmijenite ponašanje izlaznog podsustava "
+"video slike. Tako primjerice možete uključiti filtre video slike "
+"(raspletanje, podešavanje slike, itd.). Uključite te filtre ovdje i "
+"prilagodite ih u modulnom odsjeku \"filtri video slike\". Vi dakako možete "
+"postaviti i više različitih mogućnosti video slike."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
-msgstr "Módulo de saída de vídeo"
+msgstr "Modul izlaza video slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
-"Este é o método de saída de vídeo usado pelo VLC. O padrão é selecionar "
-"automaticamente o melhor método disponível."
+"To je postupak koji VLC koristi za izlaz video slike. Polazno ponašanje je "
+"automatski odabrati najbolju raspoloživu metodu."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
-msgstr "Habilitar vídeo"
+msgstr "Omogućiti prikaz video slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
-"Você pode desativar o vídeo completamente. A etapa de decodificação de vídeo "
-"não será realizada, economizando processamento."
+"Vi možete potpuno onemogućiti izlaz video slike. Postupak dekodiranja video "
+"slike neće zauzimati mjesto u međuspremniku a i procesor će donekle biti "
+"pošteđen opterećenja."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
-msgstr "Larguda do vídeo"
+msgstr "Širina video slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
-"Você pode escolher a largura de vídeo. Por padrão (-1) o VLC se adaptará às "
-"características do seu vídeo."
+"Vi možete nametnuti širinu video slike. VLC će polazno (-1) preuzimati "
+"svojstva video snimke."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
-msgstr "Altura do vídeo"
+msgstr "Visina video slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
-"Você pode escolher a altura de vídeo. Por padrão (-1) o VLC se adaptará às "
-"características do seu vídeo."
+"Vi možete nametnuti visinu video slike. VLC će polazno (-1) preuzimati "
+"svojstva video snimke."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
-msgstr "Coordenada X do vídeo"
+msgstr "Smjernica X video slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
-"Você pode escolher a posição do canto esquerdo superior da janela de vídeo "
-"(coordenada X)."
+"Vi možete nametnuti položaj gornjeg lijevog kuta okna video slike (smjernica "
+"X)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
-msgstr "Coordenada Y do vídeo"
+msgstr "Smjernica Y video slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
-"Você pode escolher a posição do canto esquerdo superior da janela de vídeo "
-"(coordenada Y)."
+"Vi možete nametnuti položaj gornjeg lijevog kuta okna video slike (smjernica "
+"Y)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
-msgstr "Título do vídeo"
+msgstr "Naslov video snimke"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
-"Título personalizado para a janela do vídeo (no caso de o vídeo não estar "
-"anexado à interface)."
+"Korisnikov naslov za okno video prikaza (za slučaj ako prikaz nije ugrađen u "
+"sučelje)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
-msgstr "Alinhamento do vídeo"
+msgstr "Položaj video slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
-"Impõe o alinhamento do vídeo em sua janela. Por padrão (0) será centralizado "
-"(0=centro, 1=esquerda, 2=direita, 4=topo, 8=base, você também pode usar "
-"combinações de valores, como 6 = 4+2 que significa superior-esquerdo)."
+"Određuje usmjerenje video slike u njenom oknu. Polazno (0) je smještena u "
+"središte okna (0=sredina, 1=lijevo, 2=desno, 4=gore, 8=dolje, ali Vi možete "
+"koristiti i spoj tih vrijednosti, poput 6=4+2 što u značenju gore-desno)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Center"
-msgstr "Centro"
+msgstr "Sredina"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1896,279 +1909,284 @@ msgstr "Centro"
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Top"
-msgstr "Topo"
+msgstr "Gore"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Bottom"
-msgstr "Base"
+msgstr "Dolje"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Top-Left"
-msgstr "Superior-Esquerdo"
+msgstr "Gore-lijevo"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Top-Right"
-msgstr "Superior--Direito"
+msgstr "Gore-desno"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Bottom-Left"
-msgstr "Base-Esquerdo"
+msgstr "Dolje-lijevo"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Bottom-Right"
-msgstr "Base-Direito"
+msgstr "Dolje-desno"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
-msgstr "Aproximar vídeo"
+msgstr "Približiti video sliku"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-msgstr "Você pode aproximar o vídeo por um fator específico."
+msgstr "Ovim možete približiti video sliku za vrijednost određenog čimbenika."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
-msgstr "Saída de vídeo em escala de cinza"
+msgstr "Izlaz video slike u preljevima sive boje"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
-"Saída de vídeo em escala de cinza. Como as informações de cor não são "
-"decodificadas, esta opção pode economizar processamento."
+"Izdavanje video slike u preljevima sive boje. Pošto se ne moraju dekodirati "
+"podatci o bojama, time se može uštedjeti ponešto na opterećenju procesora."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
-msgstr "Vídeo anexado"
+msgstr "Usađena video snimka"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
-msgstr "Anexar a saída de vídeo à interface principal."
+msgstr "Smješta izlaznu video sliku u okvir glavnog sučelja."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
-msgstr "Saída de vídeo em tela inteira"
+msgstr "Izlaz video slike preko cijelog zaslona"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
-msgstr "Iniciar vídeo em tela inteira"
+msgstr "Započeti video u cjelozaslonskom prikazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
-msgstr "Saída de vídeo sobreposta"
+msgstr "Izlaz prekrivanja video slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
-"Sobreposição é a capacidade de aceleração do hardware da sua placa de vídeo "
-"(capacidade de exibir vídeo diretamente). O VLC tentará usar esta capacidade "
-"por padrão."
+"Prekrivanje (eng. overlay) je sposobnost očvrsničkog pospješivanja Vaše "
+"video kartice (da bi video slika mogla nastajati izravno na zaslonu). VLC "
+"polazno pokušava koristiti tu mogućnost."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
-msgstr "Sempre visível"
+msgstr "Uvijek u prvom planu"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
-msgstr "Sempre dispor a janela de vídeo sobre as outras."
+msgstr "Stalno smještati okno video slike vršno preko ostalih okana."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
-msgstr "Mostrar título da mídia no vídeo"
+msgstr "Na video slici prikazivati naslov medija"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
-msgstr "Mostrar o título do vídeo por sobre o filme."
+msgstr "Prikaz naslova video snimke na vrhu filma."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
-msgstr "Mostrar o título do vídeo por x milissegundos"
+msgstr "Prikazati naslov video snimke na X milisekundi"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
-"Mostra o título do vídeo por n milissegundos. O padrão é 5000 ms (5 "
-"segundos)."
+"Prikazuje naslov videa na n milisekundi. Polazna vrijednost je 5000 ms (tj. "
+"5 sekundi)."
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
-msgstr "Posição do título do vídeo"
+msgstr "Položaj video podnaslova"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
-msgstr "Local onde o título será exibido (o padrão é no centro, embaixo)."
+msgstr ""
+"Mjesto na video slici, gdje će se prikazati naslov (polazno je u donjem "
+"središtu slike)."
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
-msgstr "Ocultar o cursor e o controle de Tela Inteira após x milissegundos"
+msgstr ""
+"Sakriti pokazivač i nadglednika cjelozaslonskog prikaza nakon x milisekundi"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
-"Ocultar o cursor do mouse e o controle de Tela Inteira após n milissegundos. "
-"O padrão é 3000ms (3 segundos)"
+"Sakrivanje mišovog pokazivača i nadglednika cjelozaslonskog prikaza nakon n "
+"milisekundi. Polazno je 3000 ms (tj. 3 sekunde)."
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
-msgstr "Desativar proteção de tela"
+msgstr "Isključiti zaslonskog čuvara"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
-msgstr "Desativar a proteção de tela durante a reprodução de vídeo."
+msgstr "Isključivanje zaslonskog čuvara tijekom prikazivanja videa."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
-msgstr "Desativar o serviço de gerenciamento de energia durante a reprodução"
+msgstr "Tijekom izvođenja spriječiti službu upravljanja energijom"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
-"Impede a ação do gerenciador de energia durante a reprodução, para evitar "
-"que o computador entre em suspensão por inatividade."
+"Tijekom izvođenja spriječava službu za upravljanje energijom, kako bi se "
+"izbjeglo da računalo zbog nedjelatnosti bude umirovljeno."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
-msgstr "Decorações da janela"
+msgstr "Ukrasiti okna"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
-"O VLC pode não criar a barra de título da janela, as bordas, etc., em volta "
-"do vídeo. Isso cria uma janela \"mínima\"."
+"VLC može pružanjem \"minimalističkog\" okna spriječiti stvaranje natpisa "
+"okna, okvira, itd...okolo video prikaza."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
-msgstr "Módulo de filtro de saída de vídeo"
+msgstr "Modul filtra izlazne video slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
-msgstr "Adiciona filtros de saída de vídeo como cópia ou mural"
+msgstr "Ovim se dodaju filtri izlazne video slike, kao što su klon ili zid "
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
-msgstr "Módulo de filtro de vídeo"
+msgstr "Modul filtra video slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
-"Adiciona filtros de pós-processamento para melhorar a qualidade de imagem, "
-"por exemplo desentrelaçamento, ou distorção de vídeo."
+"Ovim se dodaju filtri završne obrade za pobošavanje kakvoće slike, "
+"primjerice za raspletanje instanci ili za izobličavanje video sadržaja."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-msgstr "Pasta (ou nome do arquivo) de captura de imagens de vídeo"
+msgstr "Mapa (ili datoteka) trenutačne snimke video slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-msgstr "Pasta onde as imagens capturadas de vídeos são armazenadas."
+msgstr "Mapa u kojoj će biti spremane trenutačne snimke."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
-msgstr "Extensão do arquivo de captura de imagens de vídeo"
+msgstr "Predmetak datoteke trenutačne snimke"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
-msgstr "Formato de captura de imagens de vídeo"
+msgstr "Format trenutačne snimke video slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-msgstr "Formato da imagem que será usada para armazenar as capturas de vídeo"
+msgstr ""
+"Oblik slike koji će biti korišten za spremanje trenutačnih snimki video-"
+"prikaza"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
-msgstr "Mostrar miniatura da imagem capturada do vídeo"
+msgstr "Prikaz izgleda trenutačne snimke video slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
-"Mostrar a miniatura da imagem capturada no canto esquerdo superior da tela."
+"Prikaz izgleda trenutačne snimke video slike u gornjem lijevom kutu zaslona."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-msgstr "Usar números seqüenciais em vez de informação de data e hora"
+msgstr "Umjesto vremenskih žigova koristiti redne brojeve"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
-"Usar números seqüenciais em vez de informações de data e hora para a "
-"numeração das imagens capturadas"
+"Za znamenkovanje trenutačnih snimki, umjesto vremenskih žigova, koristiti "
+"redne brojeve"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
-msgstr "Altura da imagem capturada"
+msgstr "Širina trenutačne snimke video slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
-"Você pode especificar a largura da captura de vídeo. Por padrão será mantida "
-"a largura original (-1). Usando o valor 0, a largura será aumentada de forma "
-"a manter a proporção."
+"Vi možete nametnuti širinu trenutačne snimke video prikaza. Polazno se "
+"zadržava izvorna širina (-1). Korištenjem 0 širina će se stupnjevati, kako "
+"bi se zadržao bočni omjer. "
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
-msgstr "Largura da imagem capturada"
+msgstr "Visina trenutačne snimke video prikaza"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
-"Você pode especificar a altura da captura de vídeo. Por padrão será mantida "
-"a altura original (-1). Usando o valor 0, a altura será aumentada de forma "
-"que a proporção seja mantida."
+"Vi možete odrediti visinu trenutačne snimke video slike. Polazno će se "
+"zadržati izvorna visina (-1). Koristeći 0 stupnjuje se visina, zadržavajući "
+"pri tom bočni omjer."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
-msgstr "Aparar vídeo"
+msgstr "Obrezivanje video slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
-"Impõe um recorte no vídeo, em sua fonte. Os formatos aceitos são x:y (4:3, "
-"16:9, etc.) expressando a proporção global da imagem."
+"Ovim se nameće obrezivanje izvorne video snimke. Prihvatljivi oblici su x:y "
+"(4:3, 16:9, itd.), koji pri tom izražavaju opći bočni omjer slike."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
-msgstr "Proporção da fonte"
+msgstr "Bočni omjer izvora"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2176,195 +2194,198 @@ msgid ""
 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
-"Escolhe a proporção da fonte. Por exemplo, alguns DVD pedem que seja 16:9 e "
-"na verdade são 4:3. Isto também pode ser usado como uma dica do VLC para "
-"filmes que não tenha informação de proporção. Os formatos aceitos são x:y "
-"(4:3, 16:9, etc.), expressando a proporção global da imagem ou um valor "
-"fracionário (1.25, 1.3333, etc.) expressando a perpendicularidade do pixel."
+"Ovim se nameće bočni omjer. Neki DVD-i navode, primjerice, da imaju omjer "
+"16:9, iako taj stvarno iznosi 4:3. Ovo može biti i smjernica VLC-u kada neki "
+"film ne sadrži podatke o bočnom omjeru slike. Prihvaćeni formati su x:y "
+"(4:3, 16:9, itd.) za izražavanje globalnog omjera slike ili vrijednosti s "
+"pomičnim zarezom (1.25, 1.3333, itd.) koja izražava širinu pixela."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
-msgstr "Ajuste Automático de Vídeo"
+msgstr "Samostupnjevanje video slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
-msgstr "Ajusta automaticamente um vídeo à janela ou à Tela Inteira."
+msgstr ""
+"Prepustiti da video slika sâma prilagodi svoju veličinu za smještanje u "
+"dotično okno ili preko cijelog zaslona."
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
-msgstr "Fator de escala de vídeo"
+msgstr "Čimbenik stupnjevanja video slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
-"Fator de escala usado quando a escala automática está desativada.\n"
-"O valor padrão é 1.0 (tamanho original do vídeo)."
+"Čimbenik stupnjevanja, koji se koristi kada je samostupnjevanje "
+"onemogućeno.\n"
+" Polazna vrijednost je 1.0 (izvorna veličina video snimke)."
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
-msgstr "Lista personalizada de proporções de recorte"
+msgstr "Korisnikov spisak omjera obrezivanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
-"Lista, separada por vírgulas, de proporções de recorte que será adicionada à "
-"lista de proporções de recorte da interface."
+"Zarezima podijeljeni spisak omjera obrezivanja, koji će biti dodan sučelnom "
+"spisku omjera obrezivanja. "
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
-msgstr "Lista personalizada de proporções "
+msgstr "Korisnikov spisak bočnih omjera"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
-"Lista, separada por vírgulas, de proporções que será adiconada à lista de "
-"proporções da interface."
+"Zarezima podijeljeni spisak bočnih omjera koji, će biti dodan sučelnom "
+"spisku bočnih omjera. "
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
-msgstr "Corrigir altura de HDTV"
+msgstr "Popraviti visinu HDTV-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
-"Permite a manipulação correta do formato HDTV-1080, mesmo que codificadores "
-"defeituosos configurem a altura para 1088 linhas. Você só deve desativar "
-"esta opção se seu vídeo tiver um formato fora do padrão que requeira 1088 "
-"linhas."
+"Ovim se omogućava uredno rukovanje video slikom u obliku HDTV-1080 čak i "
+"onda, kada je kôder netočno postavio visinu slike na 1088 redaka. Ovu "
+"mogućnost bi ste trebali isključiti samo ako Vaš video ima neki nestandardni "
+"oblik, koji iziskuje svih 1088 redaka."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-msgstr "Proporção dos pixels do monitor"
+msgstr "Bočni omjer pixela na monitoru"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
-"Impõe uma proporção de vídeo no monitor. Muitos monitores têm pixels "
-"perpendiculares (1:1). Se você tem uma tela em 16:9, pode precisar modificar "
-"esta proporção para 4:3 de forma a manter a imagem proporcional."
+"Ovim se nameće bočni omjer prikaza na monitoru. Većina monitora ima "
+"kvadratne pixele (1:1). Ukoliko Vi imate neki zaslon omjera 16:9, možda ćete "
+"to morati izmijeniti u poredak 4:3 kako bi ste zadržali proporcije."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
-msgstr "Descartar quadros"
+msgstr "Preskakati kadrove"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
-"Habilita o descarte de quadros em fluxos MPEG2. O descarte de quadros ocorre "
-"quando seu computador não tem poder de processamento suficiente"
+"Omogućuje ispuštanje kadrova tijekom strujanja MPEG2. To se događa ako je "
+"Vaše računalo presporo."
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
-msgstr "Descartar quadros atrasados"
+msgstr "Propuštati zakašnjele kadrove"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
-"Descarta quadros que estejam atrasados (chegam à saída de vídeo após o "
-"momento de serem exibidas)."
+"Ovim se ispuštaju kadrovi koji kasne (stignu na izlaz video snimke nakon "
+"njihovog zamjerenog ročišta za prikazivanje)."
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
-msgstr "Sincronização silenciosa"
+msgstr "Tiho usklađivanje"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
-"Evita sobrecarregar o registro de mensagens com saídas do mecanismo de "
-"sincronização de saída."
+"Ovim se izbjegava preplavljivanje zapisnika dojava ishodima postupka debug "
+"od strane usklađivačkog sklopa izlaza video slike."
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
-msgstr "Ações de eventos de mouse e teclado no nível do vout."
+msgstr "Upravljanje događanjima tipki i miša na razini vout"
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
-"Este parâmetro aceita valores : 1 (suporte total às ações de eventos), 2 "
-"(ações de eventos somente para Tela Inteira) ou 3 (ações de eventos "
-"desativadas). O suporte total a ações de eventos é o valor padrão."
+"Ovaj parametar prihvaća slijedeće vrijednosti: 1 (potpuna podrška pri "
+"upravljanju događanjima), 2 (upravljanje događanjima samo za cjelozaslonski "
+"prikaz) ili 3 (bez upravljanja događanjima). Polazna vrijednost je potpuna "
+"podrška pri upravljanju događanjima."
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
-msgstr "Suporte completo"
+msgstr "Puna podrška"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
-msgstr "Somente Tela Inteira"
+msgstr "Samo cjelozaslonski prikaz"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
-"Estas opções permitem modificar o comportamento do subsistema de entrada, "
-"como leitores de DVD ou VCD, as configurações da interface de rede ou o "
-"canal de legendas."
+"Ove mogućnosti Vam dopuštaju da mijenjate ponašanje ulaznog podsustava, kao "
+"što su uređaji DVD-a ili VCD-a, postavke sučelja mrežnih veza ili pak kanal "
+"podnaslova."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
-msgstr "Contador de média de pulsos de referência"
+msgstr "Brojilo prosjeka usporednog sata"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
-"Quando estiver usando uma entrada PVR (ou uma fonte muito irregular) você "
-"deve ajustar para 10000."
+"Pri korištenju ulaza PVR-a (ili nekog vrlo neujednačenog izvora) ovo bi ste "
+"trebali staviti na10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
-msgstr "Sincronização por relógio"
+msgstr "Usklađivanje sâta"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
-"É possível desativar a sincronização da entrada para fontes que funcionam em "
-"tempo real. Use esta opção se estiver percebendo uma reprodução irregular de "
-"fluxos em rede."
+"Za izvore u stvarnom vremenu je moguće isključiti ulazno usklađivanje sata. "
+"Ovo koristite ako primijetite da zapinje izvođenje mrežnih strujanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
-msgstr "Sincronização de rede"
+msgstr "Mrežno usklađivanje vremena"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
-"Permite sincronização remota para servidor e cliente. As configurações "
-"avançadas estão em Avançado / Sincronização de Rede."
+"Ovim Vam se omogućava udaljeno usklađivanje satova na poslužitelju i "
+"klijentu. Pojedine postavke su raspoložive u Napredno / Mrežno usklađivanje."
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2373,366 +2394,369 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
 msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Polazno"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
-msgstr "Ativar"
+msgstr "Uključiti"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
-msgstr "Porta UDP"
+msgstr "Port UDP-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-msgstr "Porta padrão para fluxos UDP. O padrão é 1234."
+msgstr ""
+"Ovo je polazni port, koji se koristi za strujanja UDP-a. Polazno je 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
-msgstr "MTU da interface de rede"
+msgstr "Vrijednost MTU sučelja mrežnih veza"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
-"Este é o tamanho máximo do pacote na camada de aplicação que pode ser "
-"transmitido pela rede (em bytes)."
+"To je maksimalna veličina paketa aplikacijske razine, koj može biti poslana "
+"preko mreže (u bajtima)."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
-msgstr "Limite de saltos (TTL)"
+msgstr "Ograničenje skokova (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
-"Este é o limite de saltos (também conhecido como \"Tempo Limite\" ou TTL) "
-"dos pacotes multicast enviados para a saída de fluxo (-1 = usar o padrão do "
-"sistema operacional)."
+"Ovim se ograničavaju skokovi (poznati i kao \"Vrijeme opstanka\" iliti TTL)  "
+"paketa s isporukom podataka prema većem broju korisnika, koji su odaslani s "
+"izlaza strujanja (-1 = ugrađeni standard operacijskog sustava)."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
-msgstr "Interface de saída multicast"
+msgstr "Izlazno sučelje skupnih strujanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
-"Interface multicast padrão. Esta opção sobrepõe-se à tabela de roteamento."
+"Polazno izlazno sučelje višestruko usmjerenih tokova strujanja. Time se "
+"nadomješta tabela usmjeravanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
-msgstr "Endereço IPv4 da interface de saída multicast"
+msgstr "Adresa IPv4 izlaznog sučelja višestruko usmjerenih strujanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
-"Endereço IPv4 da interface padrão multicast. Esta opção sobrepõe a tabela de "
-"roteamento."
+"Adresa IPv4 za polazno izlazno sučelje višestruko usmjerenih tokova "
+"strujanja. Time se nadomješta tabela usmjeravanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
-msgstr "Campo DiffServ Code Point"
+msgstr "Kôdna točka DiffServ"
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
-"Este é o campo Differentiated Services Code Point para saídas de fluxo UDP "
-"(ou Tipo de Serviço no IPv4, ou ainda Classe de Tráfego no IPv6). É usado "
-"para qualidade de serviço em rede."
+"Diferencijalna kôdna točka službi za odlazni protok strujanja UDP-a (ili "
+"vrste službi putem IPv4, ili pak prometne razrede IPv6). To se koristi za "
+"mrežnu kakvoću službi (QoS)."
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
-"Escolha o programa a ser selecionado por seu identificador de serviço. Só "
-"use esta opção se quiser ler um fluxo de vários programas (como fluxos DVB, "
-"por exemplo)."
+"Birajte program za odabir navođenjem njegovog identifikacijskog broja "
+"službe. Koristite ovu mogućnost samo ukoliko želite učitavati neki "
+"višeprogramski protok strujanja (primjerice strujanja DVB-a)."
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
-"Escolha os programas a serem selecionados fornecendo uma lista de "
-"identificadores de serviço, separada por vírgulas. Só use esta opção se "
-"quiser ler um fluxo de vários programas (como fluxos DVB, por exemplo)."
+"Birajte programe za odabir navođenjem zarezima razdijeljenog spiska "
+"identifikacijskih brojeva službe (SIDs). Koristite ovu mogućnost samo "
+"ukoliko želite učitavati neki višeprogramski protok strujanja (primjerice "
+"strujanja DVB-a)."
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
-msgstr "Trilha de áudio"
+msgstr "Trag zvuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-msgstr "Número do fluxo da trilha de áudio a ser usada (de 0 a n)."
+msgstr "Broj strujanja zvučnog traga koji će biti korišten (od 0 do n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
-msgstr "Trilha de legendas"
+msgstr "Podnaslovni zapis"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-msgstr "Número do fluxo de legenda a ser usado (de 0 a n)."
+msgstr "Broj strujanja podnaslovnih tragova koje treba koristiti (od 0 do n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
-msgstr "Língua do áudio"
+msgstr "Jezik zvuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
-"Língua da trilha de áudio que você quer usar (lista separada por vírgulas "
-"dos códigos dos países em duas ou três letras)."
+"Jezik traga zvuka koji želite koristiti (odvojeno zarezom, dvo- ili "
+"troslovna oznaka dotične države)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
-msgstr "Língua da legenda"
+msgstr "Jezik podnaslova"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
-"Língua da legenda que você quer usar (lista separada por vírgulas dos "
-"códigos dos países em duas ou três letras)."
+"Jezik traga podnaslova koji želite koristiti (odvojeno zarezom, dvo- ili "
+"troslovna oznaka dotične države)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
-msgstr "Código da trilha de áudio"
+msgstr "ID zvučnog traga"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
-msgstr "Código do fluxo da trilha de áudio a ser usada."
+msgstr "ID strujanja zvučnog traga koji želite koristiti. "
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
-msgstr "Código da trilha de legendas"
+msgstr "ID traga podnaslova"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-msgstr "Código do fluxo da trilha da legenda a ser usada."
+msgstr "ID strujanja traga podnaslova koji želite koristiti."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
-msgstr "Repetições de entrada"
+msgstr "Ponavljanja ulaznog sadržaja"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
-msgstr "Número de vezes que a mesma entrada será repetida"
+msgstr "Broj koliko će puta biti opetovan isti ulazni sadržaj"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
-msgstr "Momento de início"
+msgstr "Početno vrijeme"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-msgstr "Este fluxo iniciará nesta posição (em segundos)."
+msgstr "Strujanje će započeti pri tom položaju (u sekundama)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
-msgstr "Momento de parada"
+msgstr "Zaustavno vrijeme"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-msgstr "O fluxo vai parar nesta posição (em segundos)."
+msgstr "Strujanje će se zaustaviti pri tom položaju (u sekundama)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
-msgstr "Momento de reprodução"
+msgstr "Vrijeme izvođenja"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
-msgstr "O fluxo será reproduzido por esta duração (em segundos)."
+msgstr "Strujanje će teći u tom trajanju (u sekundama)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
-msgstr "Busca rápida"
+msgstr "Brzo traženje"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
-msgstr "Favorecer a velocidade sobre a precisão durante uma pesquisa"
+msgstr "Pri traženju prednost davati brzini pred točnošću"
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
-msgstr "Lista de entrada"
+msgstr "Spisak ulaznog sadržaja"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
-"Você pode dispor uma lista separada por vírgulas das entradas que serão "
-"concatenadas em uma entrada normal."
+"Vi možete zadati zarezima razdijeljeni spisak ulaznih sadržaja, koji će biti "
+"skupa ulančan iza onog redovnog."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
-msgstr "Entrada coordenada (experimental)"
+msgstr "Ovisni dovod (pokusno)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
-"Permite reproduzir de várias entradas ao mesmo tempo. Este recurso é "
-"experimental. Não há suporte a todos os formatos. Use uma lista de fontes de "
-"entrada separada por '#'."
+"Ovo Vam omogućava istovremeno izvođenje s različitih ulaza. To je svojstvo "
+"još uvijek pokusno i ne podržava sve formate. Koristite putem '#' razdvajani "
+"spisak ulaznih sadržaja."
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
-msgstr "Lista de favoritos para um fluxo"
+msgstr "Spisak straničnika za protok strujanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
-"Você pode fornecer manualmente uma lista de favoritos para um fluxo na forma "
-"\"{nome=nome-do-favorito,hora=deslocamento-opcional-de-tempo,"
-"bytes=deslocament-opcional-de-bytes},{...}\""
+"Vi možete ručno zadati spisak straničnika za protok strujanja u obliku "
+"\"{naziv=naziv-straničnika,vrijeme=možebitni-vremenski-odstup,"
+"bajti=možebitni-bajtovski-odstup},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
-msgstr "Pasta ou nome do arquivo de registros"
+msgstr "Imenik ili naziv datoteke snimke"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
-msgstr "Pasta ou nome do arquivo onde os registros serão armazenados"
+msgstr "Imenik ili naziv datoteke u kojem će biti spremljeni zapisi snimki"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
-msgstr "Preferir gravação em fluxo nativo"
+msgstr "Prednost davati snimanju toka prirođenog strujanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
-"Quando possível, o fluxo de entrada será gravado em vez de usar o módulo do "
-"fluxo de saída"
+"Ukoliko je to moguće, umjesto da se koristi modul izlaznog strujanja, bit će "
+"snimljeno ulazno strujanje"
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
-msgstr "Pasta do deslocamento de tempo"
+msgstr "Mapa vremenskih pomaka"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
-"Pasta usada para os arquivos temporários usados no deslocamento de tempo."
+"Mapa koja se koristi za spremanje privremenih datoteka vremenskih pomaka."
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
-msgstr "Granularidade do deslocamento de tempo"
+msgstr "Zrnatost vremenskog pomaka"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
-"Tamanho máximo, em bytes, dos arquivos temporários que serão usados para "
-"armazenar os fluxos com deslocamento de tempo."
+"Ovo je maksimum veličine privremenih datoteka u bajtima, koje će biti "
+"korištene za spremanje vremenski pomaknutih strujanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
-"Permite modificar o comportamento do subsistema de sub telas. Você pode, por "
-"exemplo, ativar filtros de subtelas (logotipos, etc.). Ative esse filtros "
-"aqui e configure-os na seção de módulos \"Filtros de legenda\". Você também "
-"pode configurar muitas outras opções de sub telas."
+"Ove mogućnosti Vam dopuštaju da izmijenite ponašanje podsustavnih podslika. "
+"Tako primjerice možete uključiti filtre podslika (logotip, itd.). Uključite "
+"te filtre ovdje, a prilagodite ih u odsjeku modula \"filtri podslîka\". Isto "
+"tako možete postaviti više različitih mogućnosti podslîka."
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
-msgstr "Impõe a posição da legenda"
+msgstr "Nametnuti položaj podnaslova"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
-"Você pode usar esta opção para colocar a legenda abaixo do filme em vez de "
-"sobrepô-la ao filme. Tente várias posições."
+"Ovu mogućnost možete koristiti za smještanje podnaslova ispod filma, umjesto "
+"iznad njega. Iskušajte različite položaje."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
-msgstr "Ativar subtelas"
+msgstr "Uključiti podslike"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-msgstr "Você pode desativar completamente o processamento de sub telas."
+msgstr "Vi možete potpuno isključiti obrađivanje podslîka."
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
-msgstr "Mostrador na Tela"
+msgstr "Prikaz u tekućem prikazu (OSD)"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
-"O VLC pode mostrar mensagens no vídeo. Isto é chamado de OSD (On Screen "
-"Display)."
+"VLC dojave može prikazivati i unutar video slike. To se naziva prikaz u "
+"tekućem zaslonskom prikazu (eng.: On Screen Display, skr. OSD)."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
-msgstr "Módulo de exibição de texto"
+msgstr "Modul uobličavanja teksta"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
-"O VLC normalmente usa fontes livres para exibição, mas esta opção permite o "
-"uso de svg, por exemplo."
+"VLC za predočavanje teksta obično koristi Freetype, ali Vam ovo omogućava da "
+"koristite primjerice SVG."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
-msgstr "Módulo de filtragem de sub telas"
+msgstr "Modul filtra podslîka"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
-"Adiciona os chamados \"filtros de subtela\". Tais filtros sobrepõem algumas "
-"imagens ou texto sobre o vídeo (e.g, um logotipo, textos quaisquer)."
+"Ovim se dodaju tzv. \"filtri podslîka\". Ti filtri prekrivaju neke slike ili "
+"tekstove preko video slike (kao što su logotip, proizvoljni tekst, ...)."
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
-msgstr "Detectar automaticamente arquivos de legendas"
+msgstr "Automatsko prepoznavanje datoteka podnaslova"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
-"Detectar automaticamente um arquivo de legenda se nenhum arquivo for "
-"especificado (baseado no nome de arquivo do filme)."
+"Samostalno (temeljem naziva datoteke filma) prepoznaje datoteku podnaslova, "
+"ukoliko nije naveden naziv datoteke podnaslova."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-msgstr "Arbítrio na detecção automática de legenda"
+msgstr "Izrazitost automatskog prepoznavanja podnaslova"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2742,671 +2766,685 @@ msgid ""
 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
-"Determina o quão arbitrária será a detecção do nome de arquivo da legenda e "
-"do filme.As opções são:\n"
-"0 = Sem detecção automática de legenda\n"
-"1 = Qualquer arquivo de legenda\n"
-"2 = Qualquer arquivo de legenda que contenha o nome do filme\n"
-"3 = Arquivo de legenda que coincida com o nome de arquivo e alguns "
-"caracteres a mais\n"
-"4 = Arquivo de legenda que coincida exatamente com o nome do filme"
+"Ovim se određuje kako izrazita će biti shodnost naziva datoteka podnaslova i "
+"filma. Mogućnosti su:\n"
+"0 = bez autom. prepoznavanja podnaslova\n"
+"1 = bilo koja datoteka podnaslova\n"
+"2 = bilo koja datoteka podnaslova, koja sadrži taj naziv filma\n"
+"3 = datoteka podnaslova shodna nazivu filma s dodatnim znakovima\n"
+"4 = datoteka podnaslova točno shodna nazivu filma"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
-msgstr "Caminhos para detecção automática de legendas"
+msgstr "Putanje automatskog prepoznavanja podnaslova"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
-"Procura por um arquivo de legendas nesses caminhos também, caso nenhum "
-"arquivo de legendas tenha sido encontrado na pasta atual."
+"Datoteku podnaslova traži i na tim putanjama, ukoliko Vaša datoteka "
+"podnaslova nije pronađena u tekućem imeniku."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
-msgstr "Usar arquivo de legendas"
+msgstr "Koristiti datoteku podnaslova"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
-"Carregar este arquivo de legendas. Pode ser usado quando o detector "
-"automático de legendas não conseguir detectar seu arquivo."
+"Učitava ovu datoteku podnaslova. Koristiti kada autom. prepoznavanje ne može "
+"prepoznati Vašu datoteku podnaslova."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
-msgstr "Leitor de DVD"
+msgstr "Uređaj DVD-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
-"Este é o drive padrão de DVD (ou arquivo) a ser usado. Não esqueça de usar "
-"os dois pontos depois da letra de unidade (e.g. D:)"
+"To je polazni pogon (ili datoteka) DVD-a koji će se koristiti. Ne zaboravite "
+"dvotočku nakon pogonskog slova (primjerice D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr "Este é o leitor de DVD padrão."
+msgstr "To je uređaj DVD-a koji će se polazno koristiti."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
-msgstr "Leitor de VCD"
+msgstr "Uređaj VCD-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
-"Este é o leitor de VCD padrão a ser usado. Se você não especificar nenhum, "
-"um leitor de CD-ROM será localizado."
+"To je polazni uređaj VCD-a koji će se koristiti. Ukoliko ništa ne odredite, "
+"onda ćemo mi potražiti neki odgovarajući uređaj CD-ROM-a."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr "Este é o leitor de VCD padrão."
+msgstr "To je uređaj VCD-a koji će se polazno koristiti."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
-msgstr "Leitor de CD de áudio"
+msgstr "Uređaj audio CD-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
-"Este é o leitor de CD de áudio a ser usado. Se você não especificar um "
-"dispositivo, um leitor de CD-ROM será localizado."
+"To je polazni uređaj audio CD-a koji će se koristiti. Ukoliko ništa ne "
+"odredite, onda ćemo mi potražiti neki odgovarajući uređaj CD-ROM-a."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
-msgstr "Dispositivo padrão de CD de áudio."
+msgstr "To je polazni uređaj koji će se koristiti za audio CD-e."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
-msgstr "Impor IPv6"
+msgstr "Iznuditi IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-msgstr "O IPv6 será usado por padrão nas conexões."
+msgstr "IPv6 će se polazno koristiti za sve veze."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
-msgstr "Impor IPv4"
+msgstr "Koristiti IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-msgstr "O IPv4 será usado por padrão para todas as conexões."
+msgstr "IPv4 će se polazno koristiti za sve veze."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
-msgstr "Tempo limite da conexão TCP"
+msgstr "Vrijeme isteka povezivanja TCP-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-msgstr "Tempo limite de conexão TCP (em milissegundos)."
+msgstr "Polazno vrijeme isteka pri povezivanju putem TCP-a (u milisekundama)."
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
-msgstr "Servidor de SOCKS"
+msgstr "Poslužitelj SOCKS-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
-"Servidor Proxy SOCKS a ser usado. Esta opção deve estar no formato endereço:"
-"porta. Será usado para todas as conexões TCP"
+"Posrednički poslužitelj SOCKS-a koji će se koristiti. Unos mora biti u "
+"obliku adresa:port. Koristit će se za sva povezivanja putem TCP-a."
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
-msgstr "Nome do usuário SOCKS"
+msgstr "Korisničko ime za poslužitelj SOCKS-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-msgstr "Nome do usuário a ser usado para conexão com o servidor proxy SOCKS."
+msgstr ""
+"Korisničko ime koje će se koristiti za povezivanje s posrednikom SOCKS-a."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
-msgstr "Senha SOCKS"
+msgstr "Lozinka za poslužitelj SOCKS-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-msgstr "Senha a ser usada para conexão com o servidor proxy SOCKS."
+msgstr "Lozinka koja će se koristiti za povezivanje s posrednikom SOCKS-a."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
-msgstr "Metadados do título"
+msgstr "Metapodatci naslova"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
-"Permite que se especifiquem os metadados do \"título\" para uma entrada."
+"Dopušta Vam da odredite metapodatke \"naslova\" za neki ulazni sadržaj."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
-msgstr "Metadados do autor"
+msgstr "Metapodatci autora"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-msgstr ""
-"Permite que se especifiquem os metadados do \"autor\" para uma entrada."
+msgstr "Dopušta Vam da odredite metapodatke \"autora\" za neki ulazni sadržaj."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
-msgstr "Metadados do artista"
+msgstr "Metapodatci izvođača"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
-"Permite que se especifiquem os metadados do \"artista\" para uma entrada."
+"Dopušta Vam da odredite metapodatke \"izvođača\" za neki ulazni sadržaj."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
-msgstr "Metadata do gênero"
+msgstr "Metapodatci žanra"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-msgstr ""
-"Permite que se especifiquem os metadados do \"gênero\" para uma entrada."
+msgstr "Dopušta Vam da odredite metapodatke \"žanra\" za neki ulazni sadržaj."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
-msgstr "Metadados de direito de cópia"
+msgstr "Metapodatci autorskih prava"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-msgstr "Permite especificar uma entrada de metadados de \"direito de cópia\"."
+msgstr ""
+"Dopušta Vam da odredite metapodatke \"autorskih prava\" za neki ulazni "
+"sadržaj."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
-msgstr "Metadados da descrição"
+msgstr "Metapodatci opisa"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-msgstr ""
-"Permite que se especifiquem os metadados da \"descrição\" para uma entrada."
+msgstr "Dopušta Vam da odredite metapodatke \"opisa\" za neki ulazni sadržaj."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
-msgstr "Metadados da data"
+msgstr "Metapodatci nadnevka"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-msgstr "Permite que se especifiquem os metadados da \"data\" para uma entrada."
+msgstr ""
+"Dopušta Vam da odredite metapodatke \"nadnevka\" za neki ulazni sadržaj."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
-msgstr "Metadados da URL"
+msgstr "Metapodatci mrežne adrese"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-msgstr "Permite que se especifiquem os metadados da \"URL\" para uma entrada."
+msgstr ""
+"Dopušta Vam da odredite metapodatke \"mrežne adrese\" za neki ulazni sadržaj."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
-"Esta opção pode ser usada para alterar o modo como o VLC seleciona seus "
-"codecs (métodos de descompressão). Somente usuários avançados devem alterar "
-"esta opção, pois ela pode prejudicar a reprodução de todos os seus fluxos."
+"Ovu mogućnost se može koristiti za promjenu načina kojim VLC bira svoje "
+"kôdeke (metode dekompresije). Ovu mogućnost bi trebali mijenjati samo "
+"iskusni korisnici, jer ona može pokvariti izvedbu svih Vaših strujanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
-msgstr "Lista de decodificadores preferidos"
+msgstr "Preferirani spisak dekôdera"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
-"Lista de codecs que o VLC usará de forma prioritária. Por exemplo, 'dummy,"
-"a52' indica o uso dos codecs dummy e a52 antes de tentar quaisquer outros. "
-"Esta opção só deve ser alterada por usuários experientes, já que pode "
-"prejudicar a reprodução de todos os fluxos."
+"Spisak kôdeka, koje će VLC prvenstveno koristiti. Primjerice 'dummy,a52' će "
+"pokušati prividno i kôdeke a52 prije nego će pokušati neki drugi. Ovu "
+"mogućnost bi trebali mijenjati samo iskusni korisnici, jer ona može "
+"pokvariti izvedbu svih Vaših strujanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
-msgstr "Lista de codificadores preferidos"
+msgstr "Preferirani spisak kôdera"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
-"Permite selecionar uma lista de codificadores que o VLC usará de forma "
-"prioritária."
+"Ovo Vam omogućava da izaberete spisak kôdera koje će VLC prvenstveno "
+"koristiti."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
-msgstr "Preferir complementos do sistema em vez dos complementos do VLC"
+msgstr "Priključcima sustava davati prednost pred VLC-ovim."
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
-"Indica quando o VLC deve preferir usar complementos instalados no sistema em "
-"vez de escolher os seus próprios complementos."
+"Ovim se naznačuje hoće li VLC, kada god postoji mogućnost izbora, prednost "
+"davati prirođenim priključcima uvedenim u sustavu pred VLC-ovim vlastitim "
+"priključcima."
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
-"Estas opções permitem configurar opções globais para o subsistema de saída "
-"de fluxo."
+"Ove mogućnosti Vam dopuštaju da postavite globalne mogućnosti podsustava "
+"izlaza strujanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
-msgstr "Agrupamento padrão de saída de fluxo"
+msgstr "Polazni lanac izlaznog strujanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
-"Você pode preencher um agrupamento padrão de saída de fluxo. Veja a "
-"documentação para aprender como criar tais agrupamentos. Aviso: este "
-"agrupamento será ativado para todos os fluxos."
+"Ovdje možete unijeti polazni lanac izlaznog sadržaja strujanja. Proučite "
+"dokumentaciju da bi naučili kako se tvore takvi lanci. Pozor: Ovaj lanac će "
+"biti uključen za sva strujanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
-msgstr "Ativar fluxo de todos os fluxos primários"
+msgstr "Omogućiti strujanje svih osnovnih strujanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-msgstr "Transmitir todos os fluxos primários (vídeo, áudio e legendas)"
+msgstr "Strujati sva osnovna strujanja (slika, zvuk i podnaslovi)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
-msgstr "Mostrar enquanto transmite"
+msgstr "Prikaz tijekom strujanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
-msgstr "Reproduz localmente o fluxo enquanto o transmite."
+msgstr "Mjesno izvoditi strujanje tijekom njegovog zahvaćanja. "
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
-msgstr "Ativar saída de fluxo de vídeo"
+msgstr "Omogućiti izlaz strujanja video slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
-"Escolha se o fluxo de vídeo deve ser redirecionado para a saída de fluxos,  "
-"quando esta estiver ativada."
+"Birajte treba li strujanje video slike biti preusmjereno na napravu izlaznog "
+"strujanja kada je ona uključena."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
-msgstr "Ativar fluxo de saída de áudio"
+msgstr "Uključiti izlaz strujanja zvuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
-"Escolha se o fluxo de áudio deve ser redirecionado para a saída de fluxos,  "
-"quando esta estiver ativada."
+"Birajte treba li strujanje zvuka biti preusmjereno na napravu izlaznog "
+"strujanja kada je ona uključena."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
-msgstr "Ativar fluxo de saída SPU"
+msgstr "Omogućiti izlaz strujanja SPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
-"Escolha se os fluxos SPU devem ser redirecionado para a saída de fluxos,  "
-"quando esta estiver ativada."
+"Birajte treba li strujanje SPU-a biti preusmjereno na napravu izlaznog "
+"strujanja kada je ona uključena."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
-msgstr "Manter a saída de fluxo aberta"
+msgstr "Izlaz strujanja držati otvorenim"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
-"Permite manter uma única instância de saída de fluxo para vários itens da "
-"lista de reprodução (automaticamente adiciona o saída de fluxo coletora se "
-"não for especificada uma). "
+"Ovo Vam omogućava da zadržite jednu jedinstvenu instancu izlaznog strujanja "
+"iznad više stavki spiska izvođenja (automatski ubacuje prikupljeno izlazno "
+"strujanje, ukoliko to isto već nije određeno)"
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
-msgstr "Cache (ms) do misturador de saída de flux."
+msgstr "Multiplekserovo prolazno pohranjivanje izlaza strujanja (ms)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Permite que você configure a quantidade inicial de cache para o misturador "
-"de saída de fluxo. Este valor deve ser preenchido em milisegundos."
+"Ovo Vam omogućava da prilagodite početni iznos vremena pohranjivanja "
+"multiplekserovog izlaza strujanja u međuspremnik. Ovu vrijednost treba "
+"zadati u milisekundama."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
-msgstr "Lista de empacotadores preferidos"
+msgstr "Preferirani spisak paketnika"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
-"Permite que seja selecionada a ordem de escolha dos empacotadores do VLC."
+"Ovo Vam omogućava izabrati redoslijed, kojim će VLC birati svoje paketnike."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
-msgstr "Módulo combinador"
+msgstr "Modul multipleksera"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-msgstr "Esta é uma entrada antiga que permite configurar módulos combinadores"
+msgstr ""
+"Ovo je naslijeđeni unos koji Vam omogućava da prilagodite module "
+"multiplexera."
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
-msgstr "Módulo de acesso à saída"
+msgstr "Modul pristupnog izlaza"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
-"Esta é uma entrada antiga que permite configurar módulos de acesso à saída"
+"Ovo je naslijeđeni unos koji Vam omogućava da prilagodite module pristupa "
+"izlaznom sadržaju."
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
-msgstr "Controlar fluxo SAP"
+msgstr "Nadzor toka SAP-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
-"Se esta opção estiver ativada, o fluxo no endereço multicast do SAP será "
-"controlado. Isto só é necessário se você quiser fazer anúncios no MBone."
+"Ukoliko je ova mogućnost uključena, onda će protok na SAP-ovoj adresi za "
+"višesmjerna slanja biti pod nadzorom. Ovo je nužno ukoliko želite praviti "
+"objave na MBone."
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
-msgstr "Intervalo de anúncios SAP"
+msgstr "Interval objava SAP-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
-"Quando o contrle de fluxo SAP estiver desativado, você deve definir um "
-"intervalo fixo entre os anúncios SAP."
+"Ovo Vam, ukoliko je nadzor toka SAP-a isključen, dopušta da zadate ustaljeni "
+"interval između objavljivanja SAP-a."
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
-"Permitem ativar otimizações especiais da CPU. Você deve ativar sempre estas "
-"opções."
+"Ova mogućnost Vam dopušta da uključite posebna procesorska poboljšanja. Sve "
+"njih bi ste uvijek trebali ostaviti uključenim."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
-msgstr "Ativar suporte a FPU"
+msgstr "Uključiti podršku za FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
-"Se o seu processador tiver uma unidade de cálculos aritméticos o VLC pode "
-"tirar proveito disso."
+"Ukoliko Vaš procesor ima jedinicu za izračun pomičnog zareza, VLC to može "
+"iskoristiti."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
-msgstr "Ativar suporte a CPU MMX"
+msgstr "Uključiti procesorsku podršku za MMX"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
-"Se o seu processador tiver suporte ao conjunto de instruções MMX o VLC pode "
-"tirar proveito disso."
+"Ukoliko Vaš procesor podržava skup instrukcija za MMX, VLC to može "
+"iskoristiti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-msgstr "Ativar suporte a CPU 3D Now!"
+msgstr "Uključiti procesorsku podršku za 3D Now!"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
-"Se o seu processador tiver suporte ao conjunto de instruções 3D Now! o VLC "
-"pode tirar proveito disso."
+"Ukoliko Vaš procesor podržava skup instrukcija za 3D Now!, VLC to može "
+"iskoristiti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-msgstr "Ativar suporte à extensão de CPU MMX"
+msgstr "Uključiti procesorsku podršku za MMX EXT"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
-"Se o seu processador tiver suporte ao conjunto de instruções MMX EXT o VLC "
-"pode tirar proveito disso."
+"Ukoliko Vaš procesor podržava skup instrukcija za MMX EXT, VLC to može "
+"iskoristiti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
-msgstr "Ativar suporte a CPU SSE"
+msgstr "Uključiti procesorsku podršku za SSE"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
-"Se o seu processador tiver suporte ao conjunto de instruções SSE o VLC pode "
-"tirar proveito disso."
+"Ukoliko Vaš procesor podržava skup instrukcija za SSE, VLC to može "
+"iskoristiti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
-msgstr "Ativar suporte a CPU SSE2"
+msgstr "Uključiti procesorsku podršku za SSE2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
-"Se seu processador tiver suporte ao conjunto de instruções SSE2, o VLC pode "
-"tirar vantagem disso."
+"Ukoliko Vaš procesor podržava skup instrukcija za SSE2, VLC to može "
+"iskoristiti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
-msgstr "Ativar suporte a CPU AltiVec"
+msgstr "Uključiti procesorsku podršku za AltiVec"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
-"Se seu processador tiver suporte ao conjunto de instruções AltiVex, o VLC "
-"pode tirar vantagem disso."
+"Ukoliko Vaš procesor podržava skup instrukcija za AltiVec, VLC to može "
+"iskoristiti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
-"Estas opções permitem que você selecione módulos padrão. Deixe-as como "
-"estão, a menos que saiba realmente o que está fazendo."
+"Ove mogućnosti Vam dopuštaju da izaberete polazne module. Nemojte ih dirati "
+"sve dok ne znate, što u stvari činite."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
-msgstr "Módulo de cópia de memória"
+msgstr "Modul preslikavanja spremnika"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
-"Você pode selecionar que módulo de cópia de memória vai utilizar. Por padrão "
-"o VLC selecionará o módulo mais rápido suportado pelo seu computador."
+"Vi možete birati, koji modul za preslikavanje radnog spremnika želite "
+"koristiti. VLC će polazno izabrati onaj najbrži, koji Vaše očvrsje podržava."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
-msgstr "Módulo de acesso"
+msgstr "Modul pristupa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
-"Impõe módulo de acesso específico. Você pode usar esta opção se o módulo "
-"correto não for identificado corretamente. Você não deve configura esta "
-"opção como uma opção global a menos que saiba o que está fazendo."
+"Ovo Vam omogućava da nametnete pristupni modul. Možete to upotrijebiti, "
+"ukoliko  ispravni pristup nije automatski prepoznat. No, ovo ne bi ste "
+"trebali postavljati kao globalnu mogućnost, sve dok stvarno ne znate što "
+"činite."
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
-msgstr "Módulo de filtragem de fluxo"
+msgstr "Modul filtra strujanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
-"Filtros de fluxo são usados para modificar o fluxo que está sendo lido."
+"Filtri strujanja se koriste za preinačavanje strujanja koja se upravo "
+"učitavaju."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
-msgstr "Módulo descombinador"
+msgstr "Modul demultipleksera"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
-"Descombinadores são usados para separar os fluxos \"primários\" (como os "
-"fluxos de áudio e vídeo). Você pode usar usar esta opção se o descombinador "
-"correto não for identificado automaticamente. Não configure esta opção como "
-"uma opção global, a não ser que saiba o que está fazendo."
+"Demultiplexeri se koriste za rastavljanje \"osnovnih\" strujanja (poput "
+"strujanja zvuka i slike). Ovo možete koristiti ukoliko nije automatski "
+"otkriven ispravni demuxer. No, ovo ne bi ste trebali postavljati kao "
+"globalnu mogućnost, sve dok stvarno ne znate što činite."
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
-msgstr "Permitite prioridade de tempo real"
+msgstr "Dopustiti prioritet u stvarnom vremenu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
-"Executar o VLC em prioridade de tempo real permite um escalonamento muito "
-"mais preciso e resultados melhores, especialmente com conteúdos em fluxo. "
-"Entretanto, esta opção pode travar seu computador ou torná-lo muito lento."
-"Você só deve ativar esta opção se souber o que está fazendo."
+"Pokretanje VLC-a s prioritetom u stvarnom vremenu će dopustiti puno pomnije "
+"raspoređivanje rada i bolje ishode, posebice pri protočnim sadržajima "
+"strujanja. Ali to u radu može spriječiti cijeli Vaš stroj ili ga pak učiniti "
+"vrlo, vrlo sporim. Ovo bi ste trebali uključivati samo ako znate što činite."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
-msgstr "Ajuda a prioridade do VLC"
+msgstr "Prilagoditi prioritet VLC-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
-"Adiciona um deslocamento (positivo ou negativo) à prioridade padrão do VLC. "
-"Você pode usar esta opção para definir a prioridade do VLC em relação a "
-"outros programas, ou em relação às outras intâncias do VLC."
+"Ova mogućnost dodaje polaznim prioritetima VLC-a neku vrijednost (pozitivnu "
+"ili negativnu). Vi nju možete koristiti za postavljanje prioriteta VLC-a "
+"prema drugim programima ili prema drugim instancama VLC-a."
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
-msgstr "(Experimental) Não usar cache na entrada."
+msgstr "(Pokusno) Nemojte pohranjivati u međuspremnik na pristupnoj razini."
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
-"Esta opção é útil se você quiser reduzir a latência de leitura de um fluxo"
+"Ova mogućnost je korisna ukoliko želite nižu latentnost pri učitavanju "
+"strujanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
-msgstr "Caminho de pesquisa de módulos"
+msgstr "Putanja za traženje modula"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
-"Caminho adicional para o VLC procurar seus módulos. Você pode adicionar "
-"vários caminhos, concatenando-os com \" PATH_SEP \" como separador"
+"Dodatna putanja VLC-u za traženje njegovih modula. Vi možete dodati razne "
+"putanje, ulančavajući ih uz uporabu \" PATH_SEP \" kao razdjelnika."
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
-msgstr "Arquivo de configuração do VLM"
+msgstr "Datoteka prilagodbi VLM-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-msgstr "Lê um arquivo de configuração do VLM assim que o VLM é iniciado."
+msgstr "Učitati datoteku prilagodbi VLM-a čim se pokrene VLM."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
-msgstr "Usar um cache de complementos"
+msgstr "Koristiti međuspremnik priključaka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-msgstr "Usar cache de complementos para melhorar a velocidade de carga do VLC."
+msgstr ""
+"Za priključke koristite međuspremnik, koji će znatno poboljšati vrijeme "
+"pokretanja VLC-a."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
-msgstr "Coletar estatísticas"
+msgstr "Prikupljati statistike"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
-msgstr "Coleta diversas estatísticas."
+msgstr "Prikupljanje raznih statistika."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
-msgstr "Executar como um serviço"
+msgstr "Pokrenuti kao proces demona"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-msgstr "Executa o VLC como um serviço em segundo plano."
+msgstr "Pokreće VLC kao pozadinski proces demona."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
-msgstr "Escrever identificador do processo em arquivo"
+msgstr "ID procesa zapisati u datoteku "
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
-msgstr "Escreve o identificador do processo em um arquivo especificado."
+msgstr "Zapisuje identifikacijsku oznaku procesa u određenu datoteku."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
-msgstr "Registrar em arquivo"
+msgstr "Zapisnik u datoteku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
-msgstr "Registra todas as mensagens do VLC em arquivo texto."
+msgstr "Sve dojave VLC-a pribilježiti u tekstualnoj datoteci."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
-msgstr "Registrar no syslog"
+msgstr "Zapisnik u syslog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
-msgstr "Registra todas as mensagens do VLC no syslog (sistemas UNIX)."
+msgstr ""
+"Zapisnik svih VLC-ovih dojava pohraniti u syslogu (vrijedi za sustave poput "
+"UNIX-a)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
-msgstr "Permitir somente um único processo"
+msgstr "Dopustiti samo jednu instancu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3414,13 +3452,13 @@ msgid ""
 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
-"Não permitir que mais de uma cópia do VLC seja executada simultaneamente "
-"pode ser vantajoso em alguns casos. Por exemplo, se você associou o VLC a "
-"alguns tipos de mídia e não quer que, a cada duplo clique em um arquivo "
-"desse tipo, seja executado um novo VLC. Esta opção permitirá a reprodução ou "
-"enfileiramento de um arquivo na cópia do VLC que já está executando."
+"Dopuštanje samo jedne tekuće instance VLC-a katkada može biti korisno, "
+"primjerice ako ste VLC udružili s nekim vrstama medija, a Vi ne želite  "
+"otvaranje nove instance VLC-a svaki put  kada u pregledniku dvoklikom "
+"pokrenete neku datoteku. Ova će Vam mogućnost dopustiti izvođenje datoteke u "
+"već tekućoj instanci ili pak njeno uvrštavanje u red čekanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3429,37 +3467,36 @@ msgid ""
 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
-"Permitir a execução de apenas uma cópia do VLC pode ser útil às vezes. Por "
-"exemplo, se o VLC está associado a algum tipo de mídia e você não quer que "
-"uma nova cópia do VLC seja aberta toda vez que um arquivo é aberto pelo "
-"gerenciador de arquivos. Esta opção permitirá a reprodução do arquivo com a "
-"cópia já em execução ou irá enfileirar a mídia. Esta opção requer uma sessão "
-"do serviço D-Bus para ser ativada e que a cópia do VLC em execução use a "
-"interface de controle D-Bus."
+"Dopuštanje samo jedne tekuće instance VLC-a katkada može biti korisno, "
+"primjerice ako ste VLC udružili s nekim vrstama medija, a Vi ne želite  "
+"otvaranje nove instance VLC-a svaki put  kada u pregledniku dvoklikom "
+"pokrenete neku datoteku. Ova će Vam mogućnost dopustiti izvođenje datoteke u "
+"već tekućoj instanci ili pak njeno uvrštavanje u red čekanja. Ova mogućnost "
+"iziskuje da služba (daemon) zasjedanja D-Busa bude aktivna i da tekuća "
+"instanca VLC-a koristi upravljačko sučelje D-Busa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
-msgstr "O VLC será iniciado por associação a tipos de arquivos"
+msgstr "VLC je pokrenut od pridružene datoteke"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
-msgstr ""
-"Dizer ao VLC que está sendo iniciado devido a associação de arquivos no SO"
+msgstr "Govori VLC-u da je pokrenut putem združenosti datoteka unutar OS-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
-msgstr "Instância única quando iniciado de um arquivo"
+msgstr "Jedna instanca kada se pokreće iz datoteke"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
-"Permite apenas uma cópia em execução, quando iniciado a partir de um arquivo."
+"Dopustiti samo jednu tekuću instancu kada se program pokrene datotekom."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
-msgstr "Aumentar a prioridade do processo"
+msgstr "Povisiti prioritet procesa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3468,932 +3505,941 @@ msgid ""
 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
 "machine."
 msgstr ""
-"Aumentando a prioridade do processo melhorará significativamente a "
-"reprodução porque o VLC não será incomodado com a execução de outros "
-"aplicativos que possam, eventualmente, requerer mais processador. "
-"Entretanto, atente que para certas ocasiões (defeitos), o VLC pode tomar "
-"completamente o processador e tornar o sistema inoperante, o que deve "
-"requerer uma reinicialização do computador."
+"Povisivanje procesnog prioriteta će znatno poboljšati Vaš doživljaj "
+"izvođenja, budući da se time VLC-u dopušta da bude neometan drugim "
+"aplikacijama, koje bi mu inače mogle oduzeti previše procesorskog vremena. "
+"No, pod stanovitim uvjetima (pogreške!) bi VLC mogao zauzeti sve procesorsko "
+"vrijeme i time cijeli sustav učiniti neosjetljivim na bilo kakve daljnje "
+"unose, što bi pak moglo iziskivati ponovno pokretanje Vašeg računala."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-msgstr ""
-"Enfileirar os itens para a lista de reprodução quando estiver em modo de "
-"instância única"
+msgstr "Pri radu s jednom instancom stavke uvrštavati u spisak izvođenja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
-"Quando estiver usando apenas uma instância, enfileira itens na lista de "
-"reprodução e mantém a reprodução do item atual."
+"Ako VLC treba biti pokrenut samo u jednoj instanci, stavka se uvrštava u "
+"spisak izvođenja, pri čemu se ne prekida izvođenje tekuće stavke."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
-"Estas opções definem o comportamento da lista de reprodução. Algumas delas "
-"podem ser sobrepostas na janela de diálogo da lista de reprodução."
+"Ove mogućnosti određuju ponašanje spiska izvođenja. Neke od njih mogu biti "
+"nadomještene u dijaloškom oviru spiska izvođenja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
-msgstr "Analizar automaticamente os arquivos"
+msgstr "Datoteke automatski prethodno raščlanjivati"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
-"Fazer uma pré-análise automaticamente quando adicionar arquivos à lista de "
-"reprodução (para obter alguns metadados)."
+"Datoteke dodane u spisak izvođenja automatski prethodno raščlanjivati (kako "
+"bi se sačuvali neki metapodatci)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
-msgstr "Política de capa de álbum"
+msgstr "Smjernica za albumske ilustracije"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
-msgstr "Escolhe como capas de álbuns serão obtidas."
+msgstr "Izaberite način na koji će se preuzimati omotne slike albuma."
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
-msgstr "Somente download manual"
+msgstr "Preuzimati samo ručno"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
-msgstr "Quando iniciar a reprodução da trilha"
+msgstr "Kada započne izvedba stavke"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
-msgstr "Logo que a trilha for adicionada"
+msgstr "Čim se pridoda stavka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
-msgstr "Módulo de descoberta de serviços"
+msgstr "Moduli za otkrivanje službi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
-"Especifica os módulos de descoberta de serviço a serem carregados, separados "
-"por ponto-e-vírgula. Valores típicos são sap, hal, ..."
+"Navedite, odvojeno točka-zarezima, module za otkrivanje službi koje treba "
+"učitati. Tipične vrijednosti su sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
-msgstr "Reproduzir arquivos aleatoriamente"
+msgstr "Neprestano nasumično izvođenje datoteka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
-"O VLC reproduzirá arquivos da lista de reprodução aleatoriamente até que "
-"seja interrompido."
+"VLC će nasumično izvoditi datoteke sa spiska izvođenja, sve dok to ne bude "
+"prekinuto."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
-msgstr "O VLC reproduzirá o conteúdo da lista de reprodução indefinidamente."
+msgstr "VLC će beskonačno dugo nastavljati izvođenje spiska izvođenja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
-msgstr "Repetir o item atual"
+msgstr "Opetovati tekuću stavku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
-msgstr "O VLC reproduzirá o item atual da lista de reprodução."
+msgstr "VLC će nastaviti s izvođenjem tekuće stavke spiska za izvođenje."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
-msgstr "Reproduzir e parar"
+msgstr "Izvesti i stati"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
-msgstr "Interrompe a lista de reprodução cada vez que um item for reproduzido."
+msgstr ""
+"Zaustavlja spisak izvođenja nakon svake izvedene stavke spiska za izvođenje."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
-msgstr "Tocar e sair"
+msgstr "Izvesti i završiti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
-msgstr "Encerra se não existirem mais itens na lista de reprodução."
+msgstr "Završava program ukoliko više nema stavki u spisku izvođenja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
-msgstr "Usar biblioteca de mídias"
+msgstr "Koristiti knjižnicu medija"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
-"Esta biblioteca de mídias é salva e recarregada automaticamente cada vez que "
-"o o VLC é iniciado."
+"Knjižnica medija se samostalno pohranjuje i ponovno učitava svaki put kada "
+"pokrenete VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
-msgstr "Exibir lista de reprodução em árvore"
+msgstr "Prikazati stablo spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
-"A lista de reprodução pode usar uma árvore para categorizar itens, como o "
-"conteúdo de uma pasta."
+"Spisak izvođenja može za rasvrstavanje nekih stavki koristiti strukturu "
+"stabla poput onog kod sadržaja imenika mapa i datoteka."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
-"Estas configurações definem as teclas conhecidas como \"teclas de atalho\"."
+"Ove postavke su VLC-ova vezivanja tipki, poznata i kao \"vrele tipke\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
-msgstr "Tela inteira"
+msgstr "Cjelozaslonski prikaz"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-msgstr "Seleciona a tecla para alternar para tela inteira"
+msgstr ""
+"Odaberite vrelu tipku koja će se koristiti za promjenu stanja prikaza preko  "
+"cijelog zaslona. "
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "Desativar tela inteira"
+msgstr "Napustiti cjelozaslonski prikaz"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
-msgstr "Seleciona a tecla a ser usada para sair do modo tela inteira."
+msgstr ""
+"Odaberite vrelu tipku koja će se koristiti za napuštanje stanja prikaza "
+"preko cijelog zaslona."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
-msgstr "Reproduzir/Pausar"
+msgstr "Izvedba/stanka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-msgstr "Seleciona a tecla a ser usada para alternar a pausa."
+msgstr "Odaberite vrelu tipku koja će se koristiti za promjenu stanja stanke."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
-msgstr "Somente pausar"
+msgstr "Samo stanka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
-msgstr "Seleciona a tecla a ser usada para pausar."
+msgstr "Odaberite vrelu tipku koja će se koristiti za pravljenje stanke."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
-msgstr "Somente reproduzir"
+msgstr "Samo izvedba"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
-msgstr "Seleciona a tecla a ser usada para reproduzir."
+msgstr "Odaberite vrelu tipku koja će se koristiti za izvođenje."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
-msgstr "Mais rápido"
+msgstr "Brže"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução rápida."
+msgstr ""
+"Odaberite vrelu tipku koja će se koristiti za brže izvođenje unaprijed."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
-msgstr "Mais devagar"
+msgstr "Sporije"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução lenta."
+msgstr ""
+"Odaberite vrelu tipku koja će se koristiti za usporeno prikazivanje filma."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
-msgstr "Taxa normal"
+msgstr "Uobičajena stopa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
-msgstr ""
-"Seleciona a tecla de atalho para trazer a velocidade de reprodução ao normal."
+msgstr "Odaberite vrelu tipku za povratak stope izvođenja nazad na uobičajenu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
-msgstr "Mais rápido (um pouco)"
+msgstr "Brže (istančano)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
-msgstr "Mais lento (um pouco)"
+msgstr "Sporije (istančano)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
+msgstr "Slijedeće"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução do próximo item da lista."
+msgstr ""
+"Odaberite vrelu tipku koja će se koristiti za preskakanje na slijedeću "
+"stavku spiska izvođenja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
+msgstr "Prethodno"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução do item anterior da lista."
+msgstr ""
+"Odaberite vrelu tipku koja će se koristiti za preskakanje na prethodnu "
+"stavku spiska izvođenja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
 msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
+msgstr "Zaustaviti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
-msgstr "Selecionar tecla de atalho para parar a reprodução."
+msgstr "Odaberite vrelu tipku za zaustavljanje izvedbe."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
-msgstr "Posição"
+msgstr "Položaj"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
-msgstr "Selecionar tecla de atalho para mostrar a posição da reprodução."
+msgstr "Odaberite vrelu tipku za prikaz položaja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
-msgstr "Retrocesso muito curto"
+msgstr "Vrlo kratki skok unatrag"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-msgstr "Seleciona a tecla de atalho para um retrocesso muito curto."
+msgstr "Izaberite vrelu tipku za pravljenje vrlo kratkih skokova unatrag."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
-msgstr "Retrocesso curto"
+msgstr "Kratki skok unatrag"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-msgstr "Seleciona a tecla de atalho para um retrocesso curto."
+msgstr "Izaberite vrelu tipku za pravljenje kratkih skokova unatrag."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
-msgstr "Retrocesso mais curto"
+msgstr "Osrednji skok unatrag"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-msgstr "Seleciona a tecla de atalho para um retrocesso mais curto."
+msgstr "Izaberite vrelu tipku za pravljenje osrednjih skokova unatrag."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
-msgstr "Retrocesso longo"
+msgstr "Dugi skok unatrag"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-msgstr "Seleciona a tecla de atalho para um retrocesso longo."
+msgstr "Izaberite vrelu tipku za pravljenje dugačkih skokova unatrag."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
-msgstr "Avanço muito curto"
+msgstr "Vrlo kratki skok unaprijed"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-msgstr "Seleciona a tecla de atalho para um avanço muito curto."
+msgstr "Izaberite vrelu tipku za pravljenje vrlo kratkih skokova unaprijed."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
-msgstr "Avanço curto"
+msgstr "Kratki skok unaprijed"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-msgstr "Seleciona a tecla de atalho para um avanço curto."
+msgstr "Izaberite vrelu tipku za pravljenje kratkih skokova unaprijed."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
-msgstr "Avanço mais curto"
+msgstr "Osrednji skok unaprijed"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-msgstr "Seleciona a tecla de atalho para um avanço mais curto."
+msgstr "Izaberite vrelu tipku za pravljenje osrednjih skokova unaprijed."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
-msgstr "Avanço longo"
+msgstr "Dugi skok unaprijed"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-msgstr "Seleciona a tecla de atalho para um avanço longo."
+msgstr "Izaberite vrelu tipku za pravljenje dugačkih skokova unaprijed."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
-msgstr "Próximo quadro"
+msgstr "Slijedeći kadar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
-msgstr "Selecione a tecla de atalho para ir ao próximo quadro."
+msgstr "Izaberite vrelu tipku za prelaz na slijedeći video kadar."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
-msgstr "Salto muito curto"
+msgstr "Vrlo kratka dužina skoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
-msgstr "Salto muito curto, em segundos."
+msgstr "Dužina vrlo kratkih skokova u sekundama."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
-msgstr "Salto curto"
+msgstr "Kratka dužina skoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
-msgstr "Salto curto, em segundos."
+msgstr "Dužina kratkih skokova u sekundama."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
-msgstr "Salto médio"
+msgstr "Osrednja dužina skoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
-msgstr "Salto médio, em segundos."
+msgstr "Dužina osrednjih skokova u sekundama."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
-msgstr "Salto longo"
+msgstr "Dugačka dužina skoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
-msgstr "Salto longo, em segundos."
+msgstr "Dužina dugačkih skokova u sekundama."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
-msgstr "Fechar"
+msgstr "Završiti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
-msgstr "Seleciona a tecla de atalho para fechar o programa."
+msgstr "Izaberite vrelu tipku za svršetak rada aplikacije."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
-msgstr "Acima"
+msgstr "Navođenje prema gore"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
-"Selecione a tecla de atalho para mover o seletor para cima em menus de DVD."
+"Odaberite tipku koja će u izbornicima DVD-a oznaku izbora pomjerati prema "
+"gore."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
-msgstr "Abaixo"
+msgstr "Navođenje prema dolje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
-"Selecione a tecla de atalho para mover o seletor para baixo em menus de DVD."
+"Odaberite tipku koja će u izbornicima DVD-a oznaku izbora pomjerati prema "
+"dolje."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
-msgstr "A esquerda"
+msgstr "Navođenje na lijevo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
-"Selecione a tecla de atalho para mover o seletor para a esquerda em menus de "
-"DVD."
+"Odaberite tipku koja će u izbornicima DVD-a oznaku izbora pomjerati na "
+"lijevo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
-msgstr "A direita"
+msgstr "Navođenje na desno"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
-"Selecione a tecla de atalho para mover o seletor para a direita em menus de "
-"DVD."
+"Odaberite tipku koja će u izbornicima DVD-a oznaku izbora pomjerati na desno."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
-msgstr "Ativar"
+msgstr "Aktivirati"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
-msgstr "Selecione a tecla de atalho para selecionar um item em menus de DVD."
+msgstr "Odaberite ključ za aktiviranje odabrane stavke u izborniku DVD-a."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr "Ir ao menu do DVD"
+msgstr "Prelazak u izbornik DVD-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-msgstr "Selecione a tecla de atalho para iniciar o menu do DVD."
+msgstr "Odaberite tipku koja će Vas voditi u izbornik DVD-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
-msgstr "Selecionar título anterior do DVD"
+msgstr "Izbor prethodnog naslova DVD-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-msgstr "Selecione a tecla de atalho para escolher o título anterior do DVD."
+msgstr "Odaberite tipku koja će birati prethodni naslov s DVD-a."
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
-msgstr "Selecionar próximo título do DVD"
+msgstr "Izbor slijedećeg naslova DVD-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-msgstr "Selecione a tecla de atalho para escolher o próximo título do DVD."
+msgstr "Odaberite tipku koja će birati slijedeći naslov s DVD-a."
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
-msgstr "Selecionar capítulo anterior do DVD"
+msgstr "Izbor prethodnog poglavlja DVD-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-msgstr "Selecione a tecla de atalho para escolher o capítulo anterior do DVD."
+msgstr "Izaberite tipku za odabir prethodnog poglavlja s DVD-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
-msgstr "Selecionar próximo capítulo do DVD"
+msgstr "Izbor slijedećeg poglavlja DVD-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-msgstr "Selecione a tecla de atalho para escolher o próximo capítulo do DVD."
+msgstr "Izaberite tipku za odabir slijedećeg poglavlja s DVD-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
-msgstr "Aumentar o volume"
+msgstr "Pojačavanje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
-msgstr "Selecione a tecla de atalho para aumentar o volume."
+msgstr "Izaberite tipku za povećavanje jačine glasnosti zvuka."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
-msgstr "Diminuir o volume"
+msgstr "Smanjivanje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
-msgstr "Selecione a tecla de atalho para diminuir o volume."
+msgstr "Izaberite tipku za smanjivanje jačine glasnosti zvuka."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
-msgstr "Sem áudio"
+msgstr "Nečujno"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
-msgstr "Selecione a tecla de atalho para desativar o áudio."
+msgstr "Izaberite tipku za nijemo izvođenje zvuka."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
-msgstr "Aumentar o atraso da legenda"
+msgstr "Povećanje zaostajanja podnaslova"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-msgstr "Selecione a tecla de atalho para aumentar o atraso da legenda."
+msgstr "Izaberite vrelu tipku za povećavanje zaostajanja podnaslova."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
-msgstr "Reduzir o atraso da legenda"
+msgstr "Smanjenje zaostajanja podnaslova"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-msgstr "Selecione a tecla de atalho para diminuir o atraso da legenda."
+msgstr "Izaberite vrelu tipku za smanjivanje zaostajanja podnaslova."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
-msgstr "Aumentar o atraso do áudio"
+msgstr "Povećanje zaostajanja zvuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
-msgstr "Selecione a tecla de atalho para aumentar o atraso do áudio."
+msgstr "Izaberite vrelu tipku za povećavanje zaostajanja zvuka."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
-msgstr "Reduzir o atraso do áudio"
+msgstr "Smanjenje zaostajanja zvuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-msgstr "Selecione a tecla de atalho para diminuir o atraso do áudio"
+msgstr "Izaberite vrelu tipku za smanjivanje zaostajanja zvuka."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
-msgstr "Reproduzir favorito 1 da lista de reprodução"
+msgstr "Izvesti straničnik 1 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
-msgstr "Reproduzir favorito 2 da lista de reprodução"
+msgstr "Izvesti straničnik 2 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
-msgstr "Reproduzir favorito 3 da lista de reprodução"
+msgstr "Izvesti straničnik 3 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
-msgstr "Reproduzir favorito 4 da lista de reprodução"
+msgstr "Izvesti straničnik 4 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
-msgstr "Reproduzir favorito 5 da lista de reprodução"
+msgstr "Izvesti straničnik 5 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
-msgstr "Reproduzir favorito 6 da lista de reprodução"
+msgstr "Izvesti straničnik 6 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
-msgstr "Reproduzir favorito 7 da lista de reprodução"
+msgstr "Izvesti straničnik 7 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
-msgstr "Reproduzir favorito 8 da lista de reprodução"
+msgstr "Izvesti straničnik 8 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
-msgstr "Reproduzir favorito 9 da lista de reprodução"
+msgstr "Izvesti straničnik 9 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
-msgstr "Reproduzir favorito 10 da lista de reprodução"
+msgstr "Izvesti straničnik 10 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
-msgstr "Seleciona uma tecla para reproduzir este favorito."
+msgstr "Izaberite vrelu tipku za izvođenje ovog straničnika."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
-msgstr "Configurar o favorito 1 da lista de reprodução"
+msgstr "Zadati straničnik 1 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr "Configurar o favorito 2 da lista de reprodução"
+msgstr "Zadati straničnik 2 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr "Configurar o favorito 3 da lista de reprodução"
+msgstr "Zadati straničnik 3 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr "Configurar o favorito 4 da lista de reprodução"
+msgstr "Zadati straničnik 4 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
-msgstr "Configurar o favorito 5 da lista de reprodução"
+msgstr "Zadati straničnik 5 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr "Configurar o favorito 6 da lista de reprodução"
+msgstr "Zadati straničnik 6 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr "Configurar o favorito 7 da lista de reprodução"
+msgstr "Zadati straničnik 7 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
-msgstr "Configurar o favorito 8 da lista de reprodução"
+msgstr "Zadati straničnik 8 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr "Configurar o favorito 9 da lista de reprodução"
+msgstr "Zadati straničnik 9 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
-msgstr "Configurar o favorito 10 da lista de reprodução"
+msgstr "Zadati straničnik 10 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
-"Seleciona a tecla para configurar este favorito da lista de reprodução."
+"Izaberite vrelu tipku za postavljanje ovog straničnika u spisak izvođenja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr "Favorito 1 da lista de reprodução"
+msgstr "Straničnik 1 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr "Favorito 2 da lista de reprodução"
+msgstr "Straničnik 2 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr "Favorito 3 da lista de reprodução"
+msgstr "Straničnik 3 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr "Favorito 4 da lista de reprodução"
+msgstr "Straničnik 4 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr "Favorito 5 da lista de reprodução"
+msgstr "Straničnik 5 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr "Favorito 6 da lista de reprodução"
+msgstr "Straničnik 6 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr "Favorito 7 da lista de reprodução"
+msgstr "Straničnik 7 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr "Favorito 8 da lista de reprodução"
+msgstr "Straničnik 8 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr "Favorito 9 da lista de reprodução"
+msgstr "Straničnik 9 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr "Favorito 10 da lista de reprodução"
+msgstr "Straničnik 10 spiska za izvođenje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-msgstr "Permite definir os favoritos da lista de reprodução."
+msgstr "Ovo Vam omogućava odrediti straničnike spiska za izvođenje."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
-msgstr "Voltar no histórico da pesquisa"
+msgstr "Vratiti se nazad kroz povijest pregledavanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
-"Selecione a tecla para voltar (para o próximo item de mídia) no histórico de "
-"pesquisa."
+"Odaberite tipku za vraćanje nazad (do prethodne medijske stavke) u povijesti "
+"pregledavanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
-msgstr "Ir à frente no histórico"
+msgstr "Ići naprijed kroz povijest pregledavanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
-"Selecione a tecla para avançar (para o próximo item de mídia) no histórico "
-"de pesquisa."
+"Odaberite tipku za kretanje naprijed (do slijedeće medijske stavke) u "
+"povijesti pregledavanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
-msgstr "Repetir trilha de áudio"
+msgstr "Kružiti tragovima zvuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-msgstr "Repete as trilhas de áudio disponíveis (línguas)."
+msgstr "Kruženje kroz raspoložive zvukovne tragove (jezike)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
-msgstr "Repetir as trilhas de legenda"
+msgstr "Kružiti tragovima podnaslova"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-msgstr "Repete as trilhas de legenda disponívels."
+msgstr "Kruženje kroz raspoložive podnaslovne tragove."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
-msgstr "Repetir as configurações de proporção"
+msgstr "Kružiti omjerima izvora"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
-msgstr "Repete uma lista predefinida de configurações de proporção."
+msgstr "Kruženje kroz unaprijed određeni spisak bočnih omjera izvora. "
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
-msgstr "Repetir recorte de vídeo"
+msgstr "Kružiti formatima obrezivanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
-msgstr "Repete uma lista predefinida de formatos de recorte de imagem."
+msgstr "Kruženje kroz unaprijed određeni spisak formata obrezivanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
-msgstr "Alternar o ajuste automático"
+msgstr "Sklopka samostupnjevanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
-msgstr "Ativa ou desativa a escala automática."
+msgstr "Uključiti ili isključiti samostupnjevanje."
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
-msgstr "Aumentar fator de ajuste"
+msgstr "Povisiti čimbenik stupnjevanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
-msgstr "Aumenta o fator de ajuste."
+msgstr "Povisiti čimbenik stupnjevanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
-msgstr "Diminuir fator de ajuste"
+msgstr "Sniziti čimbenik stupnjevanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
-msgstr "Diminui o fator de ajuste."
+msgstr "Sniziti čimbenik stupnjevanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
-msgstr "Repetir os modos de desentrelaçamento"
+msgstr "Kružiti načinima raspletanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
-msgstr "Repete os modos de desentrelaçamento."
+msgstr "Kružiti kroz načine raspletanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
-msgstr "Mostrar interface"
+msgstr "Prikazati sučelje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
-msgstr "Eleva a interface acima das outras janelas."
+msgstr "Sučelje uzdignuti iznad svih ostalih okna."
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
-msgstr "Ocultar interface"
+msgstr "Sakriti sučelje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
-msgstr "Dispor a janela atrás das outras."
+msgstr "Sučelje gurnuti pod sva ostala okna."
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
-msgstr "Capturar imagem do vídeo"
+msgstr "Napraviti trenutačnu snimku video slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-msgstr "Captura uma imagem do vídeo e a salva em disco."
+msgstr "Pravi trenutačnu snimku video slike i zapisuje je na disk."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
-msgstr "Gravar"
+msgstr "Snimanje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
-msgstr "Registra inicio/término do filtro de acesso."
+msgstr "Pokrenuti/zaustaviti pristupni filtar snimanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
-msgstr "Descarregar"
+msgstr "Odlagalište"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
-msgstr "Acionador do filtro de acesso para descarte de mídia."
+msgstr "Otponac filtra pristupa medijskom odlagalištu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
-msgstr "Normal/Repetir/Contínuo"
+msgstr "Uobičajeno/Opetovati/Petlja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
-msgstr "Alternar Normal/Repetir/Modos de repetição da lista de reprodução"
+msgstr "Sklopka za načine spiska izvođenja uobičajeno/opetovanje/petlja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
-msgstr "Alternar a lista de reprodução aleatória"
+msgstr "Sklopka nasumične izvedbe spiska izvođenja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
-msgstr "Afastamento"
+msgstr "Udaljiti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-msgstr "Recortar um pixel do topo do vídeo"
+msgstr "S vršnog ruba slike odrezati jedan pixel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-msgstr "Restaurar um pixel do topo do vídeo"
+msgstr "Na vršnom rubu slike prikazati jedan pixel više"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-msgstr "Recortar um pixel da esquerda do vídeo"
+msgstr "S lijevog ruba slike odrezati jedan pixel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-msgstr "Restaurar um pixel da esquerda do vídeo"
+msgstr "Na lijevom rubu slike prikazati jedan pixel više"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-msgstr "Recortar um pixel da base do vídeo"
+msgstr "S donjeg ruba slike odrezati jedan pixel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-msgstr "Restaurar um pixel da base do vídeo"
+msgstr "Na donjem rubu slike prikazati jedan pixel više"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-msgstr "Recortar um pixel da direita do vídeo"
+msgstr "S desnog ruba slike odrezati jedan pixel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-msgstr "Restaurar um pixel da direta do vídeo"
+msgstr "Na desnom rubu slike prikazati jedan pixel više"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
-msgstr "Alternar modo de papel de parede na entrada de vídeo"
+msgstr "Sklopka načina tapetnog prikaza u video izlazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
-"Alterna o modo papel de parede na entrada de vídeo. Somente funciona com a "
-"saída de vídeo DirectX."
+"Promjena načina tapetnog prikaza u video izlazu. Radi samo s izlazom video "
+"slike DirectX tijekom njenog trajanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
-msgstr "Mostrar menu OSD no topo da saída de vídeo"
+msgstr "Izbornik OSD-a prikazivati na vrhu video izlaza"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
-msgstr "Não mostrar menu OSD na saída de vídeo"
+msgstr "Izbornik OSD-a ne prikazivati na video izlazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
-msgstr "Não mostrar o menu OSD na saída de vídeo"
+msgstr "Izbornik OSD-a ne prikazivati na vrhu video izlaza"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
-msgstr "Widget de destaque à direita"
+msgstr "Počelo sučelja istaknuti s desna"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
-msgstr "Move o widget de destaque do menu OSD para a direita"
+msgstr "Pomiče osvjetljenje izbornika OSD-a na desnu u stranu počela"
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
-msgstr "Widget de destaque à esquerda"
+msgstr "Počelo sučelja istaknuti s lijeva"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
-msgstr "Move o widget de destaque do menu OSD para a esquerda"
+msgstr "Pomiče osvjetljenje izbornika OSD-a na lijevu stranu počela"
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
-msgstr "Widget de destaque no topo"
+msgstr "Počelo sučelja istaknuti odozgor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
-msgstr "Move o widget de destaque do menu OSD para o topo"
+msgstr "Pomiče osvjetljenje izbornika OSD-a na gornji dio počela"
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
-msgstr "Widget de destaque em baixo"
+msgstr "Počelo sučelja istaknuti odozdol"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
-msgstr "Move o widget de destaque do menu OSD para baixo"
+msgstr "Pomiče osvjetljenje izbornika OSD-a na donji dio počela"
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
-msgstr "Selecionar o widget atual"
+msgstr "Odabrati tekuće počelo sučelja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
-msgstr "Selecionar o widget atual cria uma associação."
+msgstr "Odabiranje tekućeg počela provodi pridruženu radnju. "
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
-msgstr "Repete os dispositivos de áudio"
+msgstr "Kružiti kroz uređaje zvuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
-msgstr "Repete os dispositivos de áudio disponíveis"
+msgstr "Kruženje kroz raspoložive uređaje zvuka."
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4429,246 +4475,244 @@ msgid ""
 "certain time\n"
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
-"Uso: %s [opções] [fluxo] ...\n"
-"Você pode especificar vários fluxos na linha de comando. Eles serão "
-"enfileirados na lista de reprodução.\n"
-"O primeiro item especificado será reproduzido primeiro.\n"
+"Uporaba: %s [mogućnosti] [strujanje] ...\n"
+"Putem naredbenog retka možete zadati više tokova strujanja. Oni će biti "
+"uvršteni u spisak izvođenja.\n"
+"Stavke koje su prije zadane bit će prije i izvedene.\n"
 "\n"
-"Estilos de opções:\n"
-"  --opção  Uma opção global que é definida durante a duração do programa.\n"
-"   -opção  Uma versão de uma única letra de uma versão global --opção.\n"
-"   :opção  Uma opção que só se aplica ao fluxo diretamente antes dele\n"
-"            e que sobrepõe as configurações anteriores.\n"
+"Slogovi mogućnosti:\n"
+"  --option  Globalna opcija zadana za čitavo vrijeme trajanja programa.\n"
+"   -option  Jednoslovna inačica neke globalne --option.\n"
+"   :option  Mogućnost koja se odnosi samo na strujanje neposredno prije nje\n"
+"            i koja nadomješta prethodne postavke.\n"
 "\n"
-"Sintaxe do fluxo MRL:\n"
-"  [[access][/demux]://]URL[@[título][:capítulo][-[título][:capítulo]]] [:"
-"opção=valor ...]\n"
+"Sintaksa strujanja MRL-a:\n"
+"  [[pristup][/demux]://]URL[@[naslov][:poglavlje][-[naslov][:poglavlje]]] [:"
+"mogućnost=vrijednost ...]\n"
 "\n"
-"  Muitas das opções globais --opções podem ser usadas também como :opção MRL "
-"específicas.\n"
-"  Vários pares :opção=valor podem ser especificados.\n"
+"  Mnoge globalne --options mogu biti korištene i kao MRL-u svojstvene :"
+"options.\n"
+"  Može biti navedeno više takvih :option=vrijednost parova.\n"
 "\n"
-"Sintaxe da URL:\n"
-"  [file://]nome_do_arquivo              Arquivo de mídia\n"
-"  http://ip:porta/arquivo            URL HTTP\n"
-"  ftp://ip:porta/arquivo             URL FTP\n"
-"  mms://ip:porta/arquivo             URL MMS\n"
-"  screen://                      Captura de tela\n"
-"  [dvd://][dispositivo][@dispositivo_bruto]  Leitor de DVD\n"
-"  [vcd://][dispositivo]               Leitor de VCD\n"
-"  [cdda://][dispositivo]              Leitor de CD de áudio\n"
-"  udp://[[<endereço de origem>]@[<endereço do serviço>][:<porta do "
-"serviço>]]\n"
-"                                 fluxo UDP enviado por um servidor de "
-"fluxos\n"
-"  vlc://pause:<segundos>          Item especial para pausar a lista de "
-"reprodução por um certo tempo\n"
-"  vlc://quit                     Item especial para encerrar o VLC\n"
-
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+"Sintaksa URL-a:\n"
+"  [file://]filename              Obična medijska datoteka\n"
+"  http://ip:port/file            URL HTTP-a\n"
+"  ftp://ip:port/file             URL FTP-a\n"
+"  mms://ip:port/file             URL MMS-a\n"
+"  screen://                      Snimka zaslona\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device]  Uređaj DVD-a\n"
+"  [vcd://][device]               Uređaj VCD-a\n"
+"  [cdda://][device]              Uređaj zvukovnih CD-a\n"
+"  udp://[[<adresa izvora>]@[<adresa vezanja>][:<port vezanja>]]\n"
+"                                 UDP strujanje poslano od nekog poslužitelja "
+"protoka\n"
+"  vlc://pause:<seconds>          Posebna stavka za zaustavljanje spiska "
+"izvođenja na određeno vrijeme\n"
+"  vlc://quit                     Posebna stavka za svršetak VLC-a\n"
+
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
-msgstr "Capturar Imagem"
+msgstr "Trenutačna snimka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
-msgstr "Propriedades da janela"
+msgstr "Svojstva okna"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
-msgstr "Subtelas"
+msgstr "Podslike"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
-msgstr "Legendas"
+msgstr "Podnaslovi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
-msgstr "Sobreposições"
+msgstr "Prekrivanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
-msgstr "Configurações da trilha"
+msgstr "Postavke tragova"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
-msgstr "Controle de reprodução"
+msgstr "Upravljanje izvođenjima"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
-msgstr "Dispositivos padrão"
+msgstr "Polazni uređaji"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
-msgstr "Configurações de rede"
+msgstr "Postavke mrežnih veza"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
-msgstr "Proxy Socks"
+msgstr "Posrednički poslužitelj SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
-msgstr "Metadados"
+msgstr "Metapodatci"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
-msgstr "Decodificadores"
+msgstr "Dekôderi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
+msgstr "Ulazni sadržaj"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
+msgstr "Procesor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
-msgstr "Módulos especiais"
+msgstr "Posebni moduli"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
-msgstr "Complementos"
+msgstr "Priključci"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
-msgstr "Opções de desempenho"
+msgstr "Mogućnosti programskog učinka"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
-msgstr "Teclas-chave"
+msgstr "Vruće tipke"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
-msgstr "Tamanho dos saltos"
+msgstr "Veličine skokova"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
-msgstr ""
-"Imprimir a ajuda do VLC (pode ser combinada com --advanced e --help-verbose)"
+msgstr "ispis pomoći za VLC (može se spojiti s --advanced i --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
-msgstr "Ajuda detalhada para o VLC e seus módulos"
+msgstr "Iscrpna pomoć za VLC i njegove module"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
-"Imprimir a ajuda do VLC e todos os seus módulos (pode ser combinada com --"
-"advanced e --help-verbose)"
+"ispis pomoći za VLC i sve njegove module (može se spojiti s --advanced i --"
+"help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
-msgstr "Solicitar detalhamento quando exibir a ajuda"
+msgstr "zatražiti dodatnu opširnost kod prikaza pomoći"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
-msgstr "Imprime uma lista de todos os módulos"
+msgstr "ispis spiska raspoloživih modula"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
-msgstr "Imprime uma lista dos módulos disponíveis com detalhes"
+msgstr "ispis spiska raspoloživih modula s dodatnim pojedinostima"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
-"Exibe a ajuda de um módulo específico (pode ser combinado com --advanced e --"
-"help-verbose). Use o prefixo = com o nome do módulo para uma busca exata."
+"ispis pomoći za neki određeni modul (može se spojiti s --advanced i --help-"
+"verbose). Ispred naziva modula stavite znak = zbog točnije shodnosti."
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
-"nenhuma opção de configuração será carregada nem salva para o arquivo de "
-"configuração"
+"ni jedna prilagodbena mogućnost neće biti učitana ni pohranjena u datoteku "
+"postavki"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
-msgstr "salvar as opções da linha de comando atual na configuração"
+msgstr "mogućnosti tekućeg naredbenog retka pohraniti u postavkama"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
-msgstr "Reestabeceler a configuração atual aos seus valores originais"
+msgstr "tekuće postavke vratiti na početne vrijednosti"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
-msgstr "Usar arquivo de configuração alternativo"
+msgstr "datoteku postavki koristiti naizmjence"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
-msgstr "Reestabelece o cache atual dos complementos"
+msgstr "vraća tekući međuspremnik priključaka na početno"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
-msgstr "Imprimir informações sobre a versão"
+msgstr "ispis informacija o inačici"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
-msgstr "programa principal"
+msgstr "glavni program"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
-msgstr "Erro ao salvar arquivo"
+msgstr "Pohranjivanje datoteke nije uspjelo"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-msgstr "Erro ao abrir \"%s\" para gravação"
+msgstr "Nije uspjelo otvoriti \"%s\" za pisanje"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Baixando... %s/%s %.1f%% concluído(s)"
+"Preuzima se... %s/%s %.1f%% završeno"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
-msgstr "Baixando..."
+msgstr "Preuzima se..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4676,64 +4720,64 @@ msgstr "Baixando..."
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Odustati"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Concluído %s (100.0%%)"
+"Dovršeno %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
-msgstr "Arquivo não pôde ser verificado"
+msgstr "Datoteka ne može biti ovjerena"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
-"Não foi possível baixar a assinatura criptográfica para o arquivo baixado \"%"
-"s\". Portanto o VLC o excluiu."
+"Nije bilo moguće preuzeti kriptografski potpis za preuzetu datoteku \"%s\". "
+"Stoga je ista izbrisana."
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
-msgstr "Assinatura inválida"
+msgstr "Nevažeća signatura"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
-"A assinatura criptográfica do arquivo baixado \"%s\" era inválida e não pôde "
-"ser usada para verificação. Por isso o arquivo foi excluído."
+"Kriptografska signatura preuzete datoteke \"%s\" je bila nevažeća i ne može "
+"se koristiti za njeno sigurno ovjeravanje. Stoga je ta datoteka izbrisana."
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
-msgstr "Impossível verificar arquivo"
+msgstr "Datoteka nije ovjerljiva"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
-"Não foi possível verificar o download do arquivo \"%s\". Por isso, o arquivo "
-"foi excluído."
+"Nije bilo moguće sigurno ovjeriti preuzetu datoteku \"%s\". Stoga je ista "
+"izbrisana."
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
-msgstr "Arquivo corrompido"
+msgstr "Datoteka je oštećena."
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
-msgstr "O arquivo \"%s\" estava corrompido. Portanto, foi excluído."
+msgstr "Preuzeta datoteka \"%s\" je bila oštećena. Stoga je izbrisana."
 
 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68
 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
@@ -4741,55 +4785,55 @@ msgstr "O arquivo \"%s\" estava corrompido. Portanto, foi excluído."
 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
 #: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "Undefined"
-msgstr "Não Definido"
+msgstr "Neodređeno"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
-msgstr "Pós-processamento"
+msgstr "Završna obrada"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
-msgstr "Desentrelaçamento"
+msgstr "Raspletanje"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
-msgstr "Recortar"
+msgstr "Obrezivanje"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
-msgstr "Proporção"
+msgstr "Bočni omjer"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:402
 msgid "Autoscale video"
-msgstr "Ajustar automaticamente o vídeo"
+msgstr "Automatski stupnjevati video sliku"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:409
 msgid "Scale factor"
-msgstr "Fator de ajuste"
+msgstr "Čimbenik stupnjevanja"
 
 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
-msgstr "Capturar o fluxo de áudio em estéreo."
+msgstr "Zahvaćanje strujanja zvuka u stereo tehnici."
 
 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:68
 #: modules/access_output/shout.c:94
 msgid "Samplerate"
-msgstr "Amostra"
+msgstr "Stopa uzorkovanja"
 
 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:70
 msgid ""
 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
 "48000)"
 msgstr ""
-"Taxa de amostragem da captura do fluxo de áudio, em Hz(e.g., 11025, 22050, "
-"44100, 48000)"
+"Stopa uzorkovanja zahvaćenog zvukovnog strujanja u Hz  (primjerice 11025, "
+"22050, 44100, 48000)"
 
 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
@@ -4802,30 +4846,31 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
-msgstr "Valor do cache em ms"
+msgstr "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik u ms"
 
 #: modules/access/alsa.c:80
 msgid ""
 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor de cache para capturas Alsa. Este valor deve ser preenchido em "
-"milissegundos."
+"Vrijednost pohranjivanja zahvaćanja ALSA-e u međuspremnik. Ovu vrijednost "
+"treba zadati u milisekundama."
 
 #: modules/access/alsa.c:87
 msgid "Alsa"
-msgstr "Alsa"
+msgstr "ALSA"
 
 #: modules/access/alsa.c:88
 msgid "Alsa audio capture input"
-msgstr "Entrada de captura de áudio Alsa"
+msgstr "Ulaz ALSA-om zahvaćenog zvuka"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor de cache para os BD. Este valor deve ser preenchido em milissegundos."
+"Vrijednost pohranjivanja sadržaja Blu-Ray diskova u međuspremnik. Ovu "
+"vrijednost treba zadati u milisekundama."
 
 #: modules/access/bd/bd.c:61
 msgid "BD"
@@ -4833,125 +4878,127 @@ msgstr "BD"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:62
 msgid "Blu-Ray Disc Input"
-msgstr "Entrada de Disco Blu-Ray"
+msgstr "Ulazni sadržaj diskova Blu-Ray"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86
 msgid ""
 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Valor do cache para fluxos DVB"
+msgstr "Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
 msgid "Adapter card to tune"
-msgstr "Placa a ser ajustada"
+msgstr "Adapterska kartica za podesiti"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:90
 msgid ""
 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
 "n>=0."
 msgstr ""
-"As placas têm um arquivo de dispositivo na pasta /dev/dvb/adapter[n] com "
-"n>=0."
+"Adapterske kartice imaju datoteku uređaja u imeniku zvanom /dev/dvb/adapter"
+"[n], pri čemu je n>=0."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92
 msgid "Device number to use on adapter"
-msgstr "Número de dispositivo a ser usado pela placa"
+msgstr "Broj uređaja koji će se koristiti na adapteru"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
-msgstr "Freqüência do Transponder/combinador"
+msgstr "Frekvencija primopredajnika/multipleksera"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:96
 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-msgstr "Em kHz para o DVB-S ou Hz para o DVB-C/T"
+msgstr "U kHz za DVB-S ili u Hz za DVB-C/T"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:62
 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
-msgstr "Em kHz para o DVB-C/S/T"
+msgstr "U kHz za DVB-C/S/T"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98
 msgid "Inversion mode"
-msgstr "Modo de inversão"
+msgstr "Način izokretanja"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:99
 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-msgstr "Modo de inversão [0=ativado, 1=desativado, 2=automático]"
+msgstr "Način izokretanja [0=isključeno, 1=uključeno, 2=automatski]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101
 msgid "Probe DVB card for capabilities"
-msgstr "Detectar recursos em placas DVB"
+msgstr "Ispitivanje sposobnosti kartice DVB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102
 msgid ""
 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
 "disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
-"Algumas placas DVB não gostam de ser examinadas para detecção de recursos. "
-"Você pode desativar esta opção se estiver percebendo problemas."
+"Neke kartice DVB-a ne vole kada ih se ispituje glede njihovih sposobnosti. "
+"No, ukoliko budete imali poteškoća, možete isključiti ovo svojstvo."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104
 msgid "Budget mode"
-msgstr "Modo Budget"
+msgstr "Rad s Budgetom"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105
 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
-"Permite a criação de um fluxo com um transponder inteiro com uma placa "
-"\"budget\"."
+"Ovo Vam omogućava da vršite strujanje cijelog primopredajnika tzv. \"Budget"
+"\" karticom."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:82
 msgid "Network Identifier"
-msgstr "Identificador de Rede"
+msgstr "Označivač mrežnih veza"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108
 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-msgstr "Número do satélite no sistema Diseqc"
+msgstr "Broj satelita u sustavu Diseqc"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:109
 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-msgstr "[0=desativar diseqc, 1-4=número do satélite]."
+msgstr "[0=bez sustava diseqc, 1-4=broj satelita]."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
 msgid "LNB voltage"
-msgstr "Voltagem do LNB"
+msgstr "Napon LNB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-msgstr "em Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+msgstr "U voltima [0, 13=okomito, 18=vodoravno]."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
 msgid "High LNB voltage"
-msgstr "Alta voltagem LNB"
+msgstr "Visoki napon LNB-a"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
 msgid ""
 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
 "supported by all frontends."
 msgstr ""
-"Ativa alta voltagem se seus cabos são particularmente compridos. Esta opção "
-"não está disponível em todos os sistemas."
+"Uključite visoki napon ukoliko su Vaši vodovi posebno dugi. No, to ne "
+"podržavaju svi sučelni uređaji."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
 msgid "22 kHz tone"
-msgstr "Tom em 22 kHz"
+msgstr "Ton od 22 kHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:119
 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-msgstr "[0=desativado, 1=ativado, -1=automático]."
+msgstr "[0=isključeno, 1=uključeno, -1=automatski]."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
 msgid "Transponder FEC"
-msgstr "Transponder FEC"
+msgstr "Primopredajnik FEC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:122
 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-msgstr "Modo FEC= Repasse de Correção de Erro [9=automático]."
+msgstr ""
+"Način rada uz FEC (Forward Error Correction) tj. s prosljeđivanjem ispravaka "
+"pogreški [9=automatski]."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-msgstr "Taxa de símbolos do transponder em KHz"
+msgstr "Stopa primopredajničkih simbola u kHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
@@ -4959,8 +5006,7 @@ msgstr "Antena lnb_lof1 (kHz)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:106
 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
-msgstr ""
-"Freqüência de Oscilação de Banda Baixa Local em KHz (geralmente 9,75 GHz)"
+msgstr "Niskopojasna mjesna oscilacijska frekvencija u kHz (obično 9,75 GHz)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
@@ -4968,8 +5014,7 @@ msgstr "Antena lnb_lof2 (kHz)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:109
 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
-msgstr ""
-"Freqüência de Oscilação de Banda Alta Local em KHz (geralmente 10,6 GHz)"
+msgstr "Visokopojasna mjesna oscilacijska frekvencija u kHz (obično 10,6 GHz)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
@@ -4977,17 +5022,15 @@ msgstr "Antena lnb_slof (kHz)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:113
 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
-msgstr ""
-"Freqüência de comutação para Bloqueio de Ruído Baixo em KHz (geralmente 11,7 "
-"GHz)"
+msgstr "Izmjenična frekvencija blokova niskog šuma u kHz (obično 11,7 GHz)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137
 msgid "Modulation type"
-msgstr "Tipo de modulação"
+msgstr "Vrsta modulacije"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:117
 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
-msgstr "Método de modulação QAM, PSK ou VSB"
+msgstr "Postupak modulacije QAM, PSK ili VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM16"
@@ -5027,23 +5070,25 @@ msgstr "16VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
 msgid "ATSC Major Channel"
-msgstr "Canal Principal ATSC"
+msgstr "Glavni kanal ATSC-a"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
 msgid "ATSC Minor Channel"
-msgstr "Canal Secundário ATSC"
+msgstr "Sporedni kanal ATSC-a"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "ATSC Physical Channel"
-msgstr "Canal Físico ATSC"
+msgstr "Fizički kanal ATSC-a"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:133
 msgid "FEC rate"
-msgstr "Taxa FEC"
+msgstr "Stopa FEC-a"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:134
 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
-msgstr "Taxa FEC inclui a taxa FEC do fluxo DVB-T de alta prioridade"
+msgstr ""
+"Stopa protoka FEC-a uključuje stopu protoka FEC-a strujanja DVB-T visokog "
+"prioriteta"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "1/2"
@@ -5067,19 +5112,19 @@ msgstr "7/8"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-msgstr "Taxa de codificação de fluxo terrestre de alta prioridade (FEC)"
+msgstr "Stopa kôda terestričkog strujanja niskog prioriteta (FEC)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:141
 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
-msgstr "Taxa FEC de baixa prioridade [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+msgstr "Stopa protoka FEC-a niskog prioriteta [Neodređeno,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:147
 msgid "Terrestrial bandwidth"
-msgstr "Largura de banda terrestre"
+msgstr "Terestrička pojasna širina"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:148
 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-msgstr "Larguda de banda terrestre [0=automático,6,7,8 em MHz]"
+msgstr "Terestrička pojasna širina [0=automatski, 6, 7, 8 u MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
@@ -5098,11 +5143,11 @@ msgstr "8 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:150
 msgid "Terrestrial guard interval"
-msgstr "Intervalo de verificação terrestre"
+msgstr "Terestrički interval guarda"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:154
 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
-msgstr "Intervalo de verificação [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
+msgstr "Interval guarda [Neodređeno,1/4,1/8,1/16,1/32]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/4"
@@ -5122,11 +5167,11 @@ msgstr "1/32"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153
 msgid "Terrestrial transmission mode"
-msgstr "Modo de transmissão terrestre"
+msgstr "Način terestričkog prijenosa"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:160
 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
-msgstr "Modo de transmissão [Indefinido,2k,8k]"
+msgstr "Način prijenosa [Nedefiniran,2k,8k]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:163
 msgid "2k"
@@ -5138,11 +5183,11 @@ msgstr "8k"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156
 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-msgstr "Modo hierárquico terrestre"
+msgstr "Način terestričke hijerarhije"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:166
 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
-msgstr "Valor hierárquico alfa [Indefinido,1,2,4]"
+msgstr "Hierarhijska vrijednost alfa [Neodređeno,1,2,4]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
 msgid "1"
@@ -5154,81 +5199,84 @@ msgstr "2"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "4"
-msgstr "4"
+msgstr "3"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:172
 msgid "Satellite Azimuth"
-msgstr "Azimute do Satélite"
+msgstr "Satelitski azimut"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:173
 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
-msgstr "Azimute do Satélite em dezenas de graus"
+msgstr "Satelitski azimut u desetinkama stupnja"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:174
 msgid "Satellite Elevation"
-msgstr "Elevação do Satélite"
+msgstr "Visinski kut položaja satelita"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:175
 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
-msgstr "Elevação do Satélite em dezenas de graus"
+msgstr "Visinski kut položaja satelita izražen u desetinkama stupnja"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:176
 msgid "Satellite Longitude"
-msgstr "Longitude do Satélite"
+msgstr "Zemljopisna dužina satielita"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:178
 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
-msgstr "Longitude do Satélite em dezenas de graus; -ve=Oeste"
+msgstr ""
+"Zemljopisna dužina položaja satelita izražena u desetinkama stupnja, -"
+"ve=zapad"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:179
 msgid "Satellite Polarisation"
-msgstr "Polarização do Satélite"
+msgstr "Satelitska polarizacija"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:180
 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
-msgstr "Polarização do Satélite [H/V/L/R]"
+msgstr "Satelitska polarizacija [H/V/L/R]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:183
 msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:183
 msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical"
+msgstr "Okomito"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:184
 msgid "Circular Left"
-msgstr "Circular esquerdo"
+msgstr "Zakretanje na lijevo"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:184
 msgid "Circular Right"
-msgstr "Circular direito"
+msgstr "Zakretanje na desno"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:185
 msgid "Satellite Range Code"
-msgstr "Faixa de Códigos de Satelite"
+msgstr "Satelitski raspon kodova"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:186
 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
-"Faixa de Códigos de Satélite, como definido pelo fabricante. E.g., o código "
-"de comutação DISEqC"
+"Satelitski raspon kodova kako je to definirao proizvođač, primjerice u "
+"kodnoj sklopki DISEqC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:188
 msgid "Network Name"
-msgstr "Nome da Rede"
+msgstr "Naziv postaje"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:189
 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
-msgstr "Nome de rede exclusivo no System Tuning Spaces"
+msgstr "Jedinstveni naziv postaje u prostorima sustava za podešavanje postaja"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:190
 msgid "Network Name to Create"
-msgstr "Nome da Rede a ser Criada"
+msgstr "Naziv mreže za napraviti"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:191
 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
-msgstr "Criar um nome exclusivo no System Tuning Spaces"
+msgstr ""
+"Stvoriti novi jedinstveni naziv u prostorima sustava za podešavanje postaja"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194
 msgid "DVB"
@@ -5236,73 +5284,73 @@ msgstr "DVB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:195
 msgid "DirectShow DVB input"
-msgstr "Entrada DVB DirectShow"
+msgstr "Ulaz DVB-a za DirectShow"
 
 #: modules/access/cdda.c:63
 msgid ""
 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor padrão de cache para CD de áudio. Esse valor deve ser preenchido em "
-"milissegundos."
+"Polazne vrijednosti međupohranjivanja za audio CD-e. Ovu vrijednost treba "
+"zadati u milisekundama."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
-msgstr "CD de Áudio"
+msgstr "Audio CD"
 
 #: modules/access/cdda.c:68
 msgid "Audio CD input"
-msgstr "Entrada de áudio de CD"
+msgstr "Ulaz audio CD-a"
 
 #: modules/access/cdda.c:74
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-msgstr "[cdda:][dispositivo][@[trilha]]"
+msgstr "[cdda:][uređaj][@[trag]]"
 
 #: modules/access/cdda.c:87
 msgid "CDDB Server"
-msgstr "Servidor CDDB"
+msgstr "Poslužitelj CDDB-a"
 
 #: modules/access/cdda.c:87
 msgid "Address of the CDDB server to use."
-msgstr "Endereço do servidor CDDB a ser usado."
+msgstr "Adresa poslužitelja CDDB-a koja će se koristiti."
 
 #: modules/access/cdda.c:90
 msgid "CDDB port"
-msgstr "Porta CDDB"
+msgstr "Port CDDB-a"
 
 #: modules/access/cdda.c:90
 msgid "CDDB Server port to use."
-msgstr "Porta do servidor CDDB a ser usada."
+msgstr "Port poslužitelja CDDB-a za korištenje."
 
 #: modules/access/cdda.c:505
 #, c-format
 msgid "Audio CD - Track %02i"
-msgstr "CD de Áudio - Trilha %02i"
+msgstr "Audio CD - trag %02i"
 
 #: modules/access/cdda/access.c:285
 msgid "CD reading failed"
-msgstr "Erro de leitura do CD"
+msgstr "Učitavanje CD-a nije uspjelo"
 
 #: modules/access/cdda/access.c:286
 #, c-format
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-msgstr "O VLC não pôde obter um novo bloco de tamanho: %i."
+msgstr "VLC nije mogao dobaviti novi blok veličine: %i."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
-msgstr "Nenhum"
+msgstr "ništa"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46
 msgid "overlap"
-msgstr "Sobreposição"
+msgstr "prekrivajuće"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
 msgid "full"
-msgstr "Cheio"
+msgstr "potpuno"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:51
 msgid ""
@@ -5317,14 +5365,14 @@ msgid ""
 "libcdio   (0x80) 128\n"
 "libcddb  (0x100) 256\n"
 msgstr ""
-"Quando este inteiro é visto em binário, é uma máscara de depuração\n"
-"meta informação          1\n"
-"eventos             2\n"
+"Ovaj cijeli broj je, kada se promatra binarno, jedna maska debuga\n"
+"metapodatci          1\n"
+"događanja             2\n"
 "MRL                4\n"
-"ligação externa      8\n"
-"todas as ligações (0x10)  16\n"
+"vanjski pozivi      8\n"
+"svi pozivi (0x10)  16\n"
 "LSN       (0x20)  32\n"
-"busca      (0x40)  64\n"
+"traženje      (0x40)  64\n"
 "libcdio   (0x80) 128\n"
 "libcddb  (0x100) 256\n"
 
@@ -5333,8 +5381,8 @@ msgid ""
 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
 "units."
 msgstr ""
-"Valor do cache para fluxos CDDA. Este valor deve ser preenchido em unidades "
-"de milisegundos."
+"Pohranjivanje vrijednosti za strujanja CD-DA u međuspremnik. Ovu vrijednost "
+"treba zadati u jedinicama milisekunda."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
 msgid ""
@@ -5343,10 +5391,10 @@ msgid ""
 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
 "25 blocks per access."
 msgstr ""
-"Quantos blocos de CD são obtidos por leitura de CD. Geralmente em CDs novos/"
-"mais rápidos esta opção aumenta a vazão ao custo de um pouco mais de memória "
-"e uma espera inicial. As limitações do SCSI-MMC geralmente não permitem mais "
-"do que 25 blocos por acesso."
+"Koliko će se blokova CD-a učitavati pri pojedinom pristupu CD-u. To općenito "
+"kod novijih/bržih CD-a povećava propusnu moć na račun malo veće "
+"opterećenosti spremnika i početnog zaostajanja pri pokretanju. Ograničenja "
+"SCSI-MMC načelno ne dopuštaju više od 25 blokova po pristupu."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
 msgid ""
@@ -5369,24 +5417,25 @@ msgid ""
 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
-"Formato usado no Título da Lista de Reprodução. Similar à data do Unix \n"
-"O formato inicia com o símbolo de porcentagem. As opções são: \n"
-"   %a : Artista (para o álbum)\n"
-"   %A : Informações do álbum\n"
-"   %C : Categoria\n"
-"   %e : Dados completos (para a trilha)\n"
-"   %I : Código CDDB do disco\n"
-"   %G : Gênero\n"
-"   %M : MRL atual\n"
-"   %m : Número de Catálogo de Mídia (MCN) do CD-DA\n"
-"   %n : Número de trilhas do CD\n"
-"   %p : Artista/intérprete/compositor da trilha\n"
-"   %T : Número da trilha\n"
-"   %s : Número de segundos da trilha\n"
-"   %S : Número de segundos do CD\n"
-"   %t : Título da trilha ou MRL (se não houver título)\n"
-"   %Y : Ano 19xx ou 20xx\n"
-"   %% : um % \n"
+"Format korišten u grafičkom sučelju naslova spiska izvođenja. Slično "
+"Unixovom formatu nadnevka, \n"
+"određivači formata započinju znakom za postotak. Određivači su: \n"
+"   %a : Izvođač (za album)\n"
+"   %A : Informacija o albumu\n"
+"   %C : Kategorija\n"
+"   %e : Dodatni podaci (za dotični trag)\n"
+"   %I : CDDB ID diska\n"
+"   %G : Žanr\n"
+"   %M : Tekući MRL\n"
+"   %m : Kataloški broj medija prema CD-DA (MCN)\n"
+"   %n : Broj tragova na CD-u\n"
+"   %p : Umjetnik/izvođač/skladatelj dotičnog traga\n"
+"   %T : Redni broj traga\n"
+"   %s : Sadržaj traga u sekundama\n"
+"   %S : Sadržaj CD-a u sekundama\n"
+"   %t : Naslov traga ili MRL ako nema naslova\n"
+"   %Y : Godina 19xx ili 20xx\n"
+"   %% : a % \n"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:93
 msgid ""
@@ -5401,22 +5450,21 @@ msgid ""
 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
-"Formato usado no Título da Lista de Reprodução da interface. É similar à "
-"data do Unix \n"
-"Os especificadores de formato iniciam com um símbolo de porcentagem. Os "
-"especificadores são: \n"
-"   %M : MRL atual\n"
-"   %m : Número de Catálogo de Mídia (MCN) do CD-DA \n"
-"   %n : Número de trilhas no CD\n"
-"   %T : Número da trilha\n"
-"   %s : Número de segundos na trilha\n"
-"   %S : Número de segundos no CD\n"
-"   %t : Título da trilha ou MRL se não houver título\n"
-"   %% : um % \n"
+"Format koji se koristi u naslovu korisničkog grafičkog sučelja spiska "
+"izvođenja. Sliči Unixovom formatu nadnevka. \n"
+"Formatne natuknice započinju znakom postotka. Natuknice su: \n"
+"   %M : Tekući MRL\n"
+"   %m : Broj CD-DA u medijskom katalogu (MCN)\n"
+"   %n : Broj tragova na CD-u\n"
+"   %T : Broj traga\n"
+"   %s : Broj sekunda u svakom tragu\n"
+"   %S : Broj sekunda na CD-u\n"
+"   %t : Naslov traga ili MRL ukoliko nema naslova\n"
+"   %% : a % \n"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:104
 msgid "Enable CD paranoia?"
-msgstr "Ativar o CD-Paranóia?"
+msgstr "Uključiti CD Paranoia?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:106
 msgid ""
@@ -5425,66 +5473,68 @@ msgid ""
 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
 msgstr ""
-"Selecione se quiser usar o CD-Paranóia, para corrigir jitter e erros.\n"
-"nenhum: sem cd-paranóia - mais rápido.\n"
-"sobreposição: sem detecção de sobreposição - geralmente não é recomendado.\n"
-"completo: detecção e correção completa de jitter e correção de erros. - mais "
-"lento.\n"
+"Izaberite hoće li se za ispravku podrhtavanja i pogreški koristiti program "
+"CD Paranoia.\n"
+"none: bez paranoie - najbrže.\n"
+"overlap: samo otkriva prekrivanje - općenito se ne preporučuje.\n"
+"full: posvemašno otkrivanje i ispravka podrhtavanja i pogreški - "
+"najsporije.\n"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-msgstr "cddax://[dispositivo-ou-arquivo][@[T]trilha]"
+msgstr "cddax://[uređaj-ili-datoteka][@[T]trag]"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:117
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-msgstr "Entrada de Compact Disc Digital Audio (CD-DA)"
+msgstr "Ulazni sadržaj kompaktnog diska digitalnog zvuka (CD-DA)"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:119
 msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr "Disco de Áudio Compacto"
+msgstr "Zvukovni kompaktni disk"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:128
 msgid "Additional debug"
-msgstr "Informações de depuração adicionais"
+msgstr "Dodatni postupak debuga"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:133
 msgid "Caching value in microseconds"
-msgstr "Valor do cache em microsegundos"
+msgstr "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik u mikrosekundama"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:138
 msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr "Número de blocos lidos por CD"
+msgstr "Broj blokova po pristupu CD-u"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
-"Formato usado no campo \"título\" da lista de reprodução, quando não há "
-"informação CDDB"
+"Format za korištenje u polju \"naslov\" spiska izvođenja kada nema podataka "
+"CDDB-a"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
 msgid "Use CD audio controls and output?"
-msgstr "Usar controles e saída de CD de áudio?"
+msgstr "Koristiti izlaz i upravljanje zvukom CD-a?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:149
 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-msgstr "Se configurado, controles de áudio e saídas de áudio serão usadas"
+msgstr ""
+"Ukoliko je ovo postavljeno, koristit će se sastavnice upravljanja zvukom i "
+"izlaz JACK"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:154
 msgid "Do CD-Text lookups?"
-msgstr "Procurar CD-Text?"
+msgstr "Provesti traženje teksta s CD-a?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
 msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr "Se configurado obtém informações do CD-Text"
+msgstr "Ukoliko je postavljeno, dobavlja podatke teksta CD-a"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:164
 msgid "Use Navigation-style playback?"
-msgstr "Usar o estilo Navegador no reprodutor?"
+msgstr "Koristiti izvedbu stila navođenja?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:165
 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-msgstr ""
-"As trilhas são exibidas via navegação em vez de lista de reprodução com itens"
+msgstr "Tragovi se navode putem navođenja umjesto stavkama spiska izvođenja"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
 msgid "CDDB"
@@ -5493,101 +5543,103 @@ msgstr "CDDB"
 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr ""
-"Formato usado no campo \"título\" da lista de reprodução quando estiver "
-"usando CDDB"
+"Format koji će se koristiti u polju \"naslov\" u spisku izvođenja pri "
+"korištenju CDDB-a"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
 msgid "CDDB lookups"
-msgstr "Pesquisa CDDB"
+msgstr "Traženja u CDDB-u"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
-"Se estiver configurado, procura informações sobre as trilhas do CD-DA usando "
-"o protocolo CDDB"
+"Ako je postavljeno, tražit će se podatci o tragu CD-DA pomoću CDDB-ovog "
+"protokola"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:191
 msgid "CDDB server"
-msgstr "Servidor CDDB"
+msgstr "Poslužitelj CDDB-a"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-msgstr "Conectar-se a este servidor CDDB para procurar informações do CD-DA"
+msgstr "Obraćati se ovom poslužitelju CDDB-a za traženje podataka o CD-DA "
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:196
 msgid "CDDB server port"
-msgstr "Porta do servidor CDDB"
+msgstr "Port poslužitelja CDDB-a"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-msgstr "O servidor CDDB usa este número de porta para se comunicar"
+msgstr "CDDB-ov poslužitelj koristi taj broj porta za komunikaciju na njemu"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
 msgid "email address reported to CDDB server"
-msgstr "Endereço de e-mail informado ao servidor CDDB"
+msgstr "adresa e-pošte priopćena poslužitelju CDDB-a"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
 msgid "Cache CDDB lookups?"
-msgstr "Armazenar pesquisas CDDB?"
+msgstr "Upite CDDB-u pohranjivati u međuspremnik?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-msgstr "Se estiver configurado, guarda em cache as informações sobre este CD"
+msgstr ""
+"Ako je postavljeno, onda pohranjuje podatke CDDB-a o tom CD-u u međuspremnik"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:211
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-msgstr "Contactar CDDB via HTTP?"
+msgstr "Obratiti se CDDB-u putem protokola HTTP?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:212
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
-"Se configurado, o servidor CDDB obtém informações pelo protocolo HTTP do CDDB"
+"Ako je postavljeno, onda poslužitelj CDDB-a dobavlja podatke putem CDDB-ovog "
+"protokola HTTP"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:217
 msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "Tempo limite do servidor CDDB"
+msgstr "Vrijeme isteka poslužitelja CDDB-a"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:218
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-msgstr ""
-"Tempo (em segundos) que se deve aguardar pela resposta do servidor CDDB"
+msgstr "Vrijeme (u sekundama) čekanja na odgovor poslužitelja CDDB-a"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
-msgstr "Pasta para armazenar as pesquisas CDDB"
+msgstr "Imenik za međupohranjivanje upita za CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:228
 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-msgstr "Preferir informação do CD-Text em vez de CDDB?"
+msgstr ""
+"Dajete li prednost tekstualnim informacijama s CD-a pred onima s CDDB-a?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:229
 msgid ""
 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
 "are available"
 msgstr ""
-"Se configurado, a informação do CD-Text será usada em vez da informação "
-"CDDB, quando ambas estiverem disponíveis"
+"Ako je ovo zadano, tekstualne informacije s CD-a će imati prednost pred "
+"istima s CDDB-a ukoliko obje budu raspoložive"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
-msgstr "Disco"
+msgstr "Disk"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
 msgid "Duration"
-msgstr "Duração"
+msgstr "Trajanje"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:335
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-msgstr "Número do catálogo de mídia (MCN)"
+msgstr "Kataloški broj medija (MCN)"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
 msgid "Tracks"
-msgstr "Trilhas"
+msgstr "Tragovi"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263
 msgid "MRL"
@@ -5596,64 +5648,63 @@ msgstr "MRL"
 #: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878
 #, c-format
 msgid "Track %i"
-msgstr "Trilha %i"
+msgstr "Trag %i"
 
 #: modules/access/dc1394.c:67
 msgid "dc1394 input"
-msgstr "Entrada dc1394"
+msgstr "Ulaz dc1394"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
-msgstr "Comportamento de uma subpasta"
+msgstr "Ponašanje pod-imenika"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
-"Selecione que sub-pastas devem ser expandidas.\n"
-"none: sub-pastas não aparecem na lista de reprodução.\n"
-"collapse: sub-pastas aparecem, mas só são expandidas na primeira "
-"reprodução.\n"
-"expand: todas as sub-pastas são expandidas.\n"
+"Izaberite trebaju li pod-imenici biti rašireni.\n"
+"ništa: pod-imenici se ne pojavljuju u spisku izvođenja.\n"
+"skupiti: pod-imenici se pojavljuju ali se rašire tek nakon prvog izvođenja.\n"
+"raširiti: svi pod-imenici su rašireni.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
-msgstr "reduzir"
+msgstr "sklopiti"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
-msgstr "expandir"
+msgstr "raširiti"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
-msgstr "Extensões ignoradas"
+msgstr "Zanemarena proširenja"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
-"Arquivos com estas extensões não serão adicionados à lista de reprodução "
-"quando se abrir uma pasta.\n"
-"Isto é útil se você adicionar pastas que contenham arquivos de lista de "
-"reprodução, por exemplo. Use uma lista de extensões, separada por vírgulas."
+"Kada bude otvaran imenik, datoteke s tim proširenjima neće biti dodavane u "
+"spisak izvođenja.\n"
+"To je korisno ako Vi dodate imenike koji sadrže datoteke spiska izvođenja za "
+"instance. Koristite zarezima razdijeljeni spisak proširenja."
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
-msgstr "Pasta"
+msgstr "Mapa"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr "Entrada de pasta padrão do sistema de arquivos"
+msgstr "Standardni datotečni sustav ulaznog sadržaja imenika"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
 msgid "Cable"
-msgstr "Cabo"
+msgstr "Kabel"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
 msgid "Antenna"
@@ -5665,11 +5716,11 @@ msgstr "TV"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
 msgid "FM radio"
-msgstr "Rádio FM"
+msgstr "UKV radio"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
 msgid "AM radio"
-msgstr "Rádio AM"
+msgstr "KV/SV/DV radio"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
 msgid "DSS"
@@ -5680,41 +5731,41 @@ msgid ""
 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor de cache para fluxos DirectShow. Este valor deve ser preenchido em "
-"milissegundos."
+"Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za strujanja DirectShow. Ovu "
+"vrijednost treba zadati u milisekundama."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
-msgstr "Nome do dispositivo de vídeo"
+msgstr "Naziv uređaja slike"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
 msgid ""
 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
-"Nome do dispositivo de vídeo que será usado pelo complemento do DirectShow. "
-"Se não for especificado um, o dispositivo padrão será usado."
+"Naziv uređaja video slike koji će biti korišten od strane priključka "
+"DirectShow. Ukoliko Vi ništa ne odredite, koristit će se polazni uređaj."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
 msgid "Audio device name"
-msgstr "Nome do dispositivo de áudio"
+msgstr "Naziv uređaja zvuka"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
 msgid ""
 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used. "
 msgstr ""
-"Nome do dispositivo de áudio que será usado pelo complemento do DirectShow. "
-"Se não for especificado um, o dispositivo padrão será usado."
+"Naziv uređaja zvuka koji će biti korišten od strane priključka DirectShow. "
+"Ukoliko Vi ništa ne odredite, koristit će se polazni uređaj."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
 msgid "Video size"
-msgstr "Tamanho do vídeo"
+msgstr "Veličina video slike"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
 msgid ""
@@ -5722,85 +5773,86 @@ msgid ""
 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
-"Tamanho do vídeo que será exibido pelo complemento DirectShow. Se não for "
-"especificado, o tamanho padrão para o seu dispositivo será usado. É possível "
-"especificar um tamanho padrão (cif, d1, ...) ou <largura>x<altura>."
+"Veličina video slike koja će biti prikazana priključkom DirectShow. Ukoliko "
+"Vi ništa ne odredite, koristit će se polazna veličina Vašeg uređaja. Vi "
+"možete zadati neku standardnu veličinu (cif, d1, ...) ili pak navesti "
+"<širinu>x<visinu>."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
-msgstr "Formato cromático da entrada de vídeo"
+msgstr "Format obrasca boje ulazne video slike"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
-"Impõe que a entrada de vídeo DirectShow use um formato cromático específico "
-"(e.g., I420 (padrão), RV24, etc.)"
+"Prisiljava ulaz slike DirectShow da koristi određeni format obrasca boje "
+"(primjerice I420 (polazno), RV24, itd.)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
 msgid "Video input frame rate"
-msgstr "Taxa de quadros da entrada de vídeo"
+msgstr "Stopa ulaznog protoka video kadrova"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
-"Impõe que a entrada de vídeo DirectShow use uma taxa de quadros específica "
-"(e.g., 0 = padrão, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
+"Prisiljava ulaz slike DirectShow da koristi određenu stopu protoka kadrova "
+"(primjerice 0 znači polazno, 25, 29.97, 50, 59.94, itd.)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
 msgid "Device properties"
-msgstr "Propriedades do dispositivo"
+msgstr "Svojstva uređaja"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
 msgid ""
 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
-"Mostra a janela de propriedades do dispositivo selecionado, antes de iniciar "
-"o fluxo."
+"Prikaz dijaloga svojstava odabranog uređaja uoči započinjanja strujanja."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
 msgid "Tuner properties"
-msgstr "Propriedades do sintonizador"
+msgstr "Svojstva prijemnika"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-msgstr "Mostra a página de propriedades [seleção de canais] do sintonizador."
+msgstr "Prikaz stranice svojstava [izbor kanala] prijemnika."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
 msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr "Canal do sintonizador de TV"
+msgstr "Prijemnikov TV kanal"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-msgstr "Configura o canal de TV do sintonizador (0 significa o padrão)."
+msgstr ""
+"Postavljanje TV kanala koji će postaviti i prijemnik (0 znači polazno)."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
 msgid "Tuner country code"
-msgstr "Código do país do sintonizador"
+msgstr "Prijemnikov kôd države"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
 msgid ""
 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
 "mapping (0 means default)."
 msgstr ""
-"Configura o código do país do sintonizador que estabelece o mapeamento atual "
-"entre canais e freqüências (0 significa o padrão)."
+"Navedite kôd države koji će uspostavljati tekući raspored kanal-u-"
+"frekvenciju (0 znači polazno)."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
 msgid "Tuner input type"
-msgstr "Tipo de entrada do sintonizador"
+msgstr "Vrsta prijemnikovog ulaza"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-msgstr "Selecione o tipo de entrada do sintonizador (Cabo/Antena)."
+msgstr "Izaberite vrstu prijemnikovog ulaza (kabel/antena)."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
 msgid "Video input pin"
-msgstr "Conector de entrada de vídeo"
+msgstr "Spona ulaza slike"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
 msgid ""
@@ -5809,78 +5861,77 @@ msgid ""
 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
 "will not be changed."
 msgstr ""
-"Seleciona a entrada de vídeo, como vídeo componente, s-video, ou um "
-"sintonizador. Estas configurações são específicas de cada hardware, portanto "
-"você deve encontrar boas configurações na área de \"configuração de "
-"dispositivo\", e usar tais números aqui. -1 significa que as configurações "
-"não serão modificadas."
+"Izaberite izvor ulaza video slike, kao što su composite, s-video, ili "
+"prijemnik. Pošto su te postavke svojstvene dotičnom očvrsju, odgovarajuće "
+"postavke bi mogli pronaći u području \"Prilagodba uređaja\" i te iste brojke "
+"upotrijebiti ovdje. Vrijednost -1 znači da postavke neće biti mijenjane."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
 msgid "Audio input pin"
-msgstr "Conector de entrada de áudio"
+msgstr "Spona  ulaza zvuka"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-msgstr "Seleciona a entrada de áudio. Veja a opção \"entrada de vídeo\"."
+msgstr "Izaberite izvor ulaza zvuka. Pogledajte mogućnost \"ulaz slike\"."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
 msgid "Video output pin"
-msgstr "Conector de saída de vídeo"
+msgstr "Spona izlaza slike"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-msgstr "Seleciona a entrada de vídeo. Veja a opção \"entrada de vídeo\"."
+msgstr ""
+"Izaberite vrstu izlaza video slike. Pogledajte mogućnost \"ulaz slike\"."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
 msgid "Audio output pin"
-msgstr "Conector de saída de áudio"
+msgstr "Spona izlaza zvuka"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-msgstr "Seleciona o tipo de saída de áudio. Veja a opção \"entrada de vídeo\"."
+msgstr "Izaberite vrstu izlaza zvuka. Pogledajte mogućnost \"ulaz slike\"."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
 msgid "AM Tuner mode"
-msgstr "Modo de sintonização AM"
+msgstr "Način AM prijemnika"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
 msgid ""
 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
 "or DSS (4)."
 msgstr ""
-"Modo de sintonização AM. Pode ser um de Padrão(0), TV (1), AM_RADIO (2), "
-"FM_RADIO (3) ou DSS (4)."
+"Način amplitudne modulacije podesivog prijemnika. To može biti polazno (0), "
+"TV (1), KV/SV/DV radio (2), UKV radio (3) ili DSS (4)."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
 msgid "Number of audio channels"
-msgstr "Número de canais de áudio"
+msgstr "Broj zvučnih kanala"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
 msgid ""
 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
 msgstr ""
-"Selecionar o formato de entrada de áudio pelo número de canais informado (se "
-"não for 0)"
+"Izaberite format ulaznog zvuka sa zadanim brojem kanala zvuka (ako to nije 0)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
 msgid "Audio sample rate"
-msgstr "Taxa de amostragem de áudio"
+msgstr "Stopa uzorkovanja zvuka"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
 msgstr ""
-"Selecionar o formato de entrada de áudio para a taxa de amostragem informada "
-"(se não for 0)"
+"Izaberite format ulaznog zvuka sa zadanom stopom protoka uzoraka (ako to "
+"nije 0)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
 msgid "Audio bits per sample"
-msgstr "Bits de áudio por amostra"
+msgstr "Bitova zvuka po uzorku"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
 msgstr ""
-"Selecionar o formato de entrada de áudio pela amostragem/bits dados (se não "
-"for 0)"
+"Izaberite format ulaznog zvuka sa zadanim brojem bitova po uzorku (ako to "
+"nije 0)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
 msgid "DirectShow"
@@ -5888,233 +5939,235 @@ msgstr "DirectShow"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
 msgid "DirectShow input"
-msgstr "Entrada DirectShow"
+msgstr "Ulazni sadržaj DirectShow"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
 #: modules/video_output/msw/directx.c:178
 msgid "Refresh list"
-msgstr "Atualizar lista"
+msgstr "Osvježiti spisak"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
 msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
+msgstr "Prilagoditi"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
 msgid "Capture failed"
-msgstr "Falha na captura"
+msgstr "Zahvaćanje nije uspjelo"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
 msgid "No video or audio device selected."
-msgstr "Nenhum dispositivo de áudio ou vídeo foi selecionado."
+msgstr "Nije odabran ni jedan uređaj zvuka ili slike."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
 msgstr ""
-"O VLC não pôde abrir nenhum dispositivo de captura. Verifique os registros "
-"de erros para detalhes."
+"VLC ne može otvoriti NIKAKAV uređaj za zahvaćanje. Za pojedinosti "
+"pregledajte zapisnik pogreški."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
 #, c-format
 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
-"O VLC não pode usar o dispositivo \"%s\" porque não há suporte para o seu "
-"tipo."
+"VLC ne može koristiti uređaj \"%s\", jer ta vrsta uređaja nije podržavana."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033
 #, c-format
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
-msgstr ""
-"O dispositivo de captura \"%s\" não tem suporte aos parâmetros informados."
+msgstr "Uređaj za zahvaćanje \"%s\" ne podržava iziskivane parametre."
 
 #: modules/access/dv.c:73
 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor de cache para fluxos de VD. Este valor deve ser preenchido em "
-"milissegundos."
+"Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za strujanja DV-a. Ovu vrijednost "
+"treba zadati u milisekundama."
 
 #: modules/access/dv.c:77
 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
-msgstr "Entrada de Vídeo Digital (Firewire/ieee1394)"
+msgstr "Ulaz digitalnog videa (Firewire/IEEE 1394)"
 
 #: modules/access/dv.c:78
 msgid "DV"
-msgstr "VD"
+msgstr "DV"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:138
 msgid "Modulation type for front-end device."
-msgstr "Tipo de modulação para o dispositivo."
+msgstr "Vrsta modulacije sučelnog uređaja."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:141
 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-msgstr "Taxa de codificação de fluxo terrestre de alta prioridade (FEC)"
+msgstr "Stopa kôda terestričkog strujanja visokog prioriteta (FEC)."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:159
 msgid "HTTP Host address"
-msgstr "Endereço do Host HTTP"
+msgstr "Adresa HTTP-ugostitelja"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:161
 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 msgstr ""
-"Para ativar o servidor HTTP interno, configure seu endereço e porta aqui."
+"Za uključivanje unutarnjeg poslužitelja HTP-a zadajte ovdje njegovu adresu i "
+"port."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:163
 msgid "HTTP user name"
-msgstr "Usuário HTTP"
+msgstr "Korisničko ime za HTTP"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:165
 msgid ""
 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
-"sNome do usuário que o administrador usará para registrar no servidor HTTP "
-"interno."
+"Korisničko ime kojim će se administrator prijavljivati na unutarnjem "
+"poslužitelju HTTP-a."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:168
 msgid "HTTP password"
-msgstr "Senha HTTP"
+msgstr "Lozinka HTTP-a"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:170
 msgid ""
 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
-"Senha que o administrador usará para registrar no servidor HTTP interno."
+"Lozinka koju će administrator koristiti za prijavu na unutarnjem "
+"poslužitelju HTTP-a."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:173
 msgid "HTTP ACL"
-msgstr "ACL HTTP"
+msgstr "Nadzorni spisak pristupa HTTP-u"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:175
 msgid ""
 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
-"Caminho do arquivo de lista de controle de acesso (equivalente ao .hosts), "
-"que limitará a faixa de IPs a ser registrada no servidor HTTP interno."
+"Putanja datoteke spiska za nadzor pristupa (istovjetno funkciji .host), koji "
+"će ograničavati raspon ovlaštenih IP-a u zapisniku unutarnjeg poslužitelja "
+"HTTP-a."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
 #: modules/control/http/http.c:56
 msgid "Certificate file"
-msgstr "Arquivo de certificado"
+msgstr "Datoteka certifikata"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:180
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-msgstr "Arquivo de certificado da interface HTTP x509 PEM (ativa o SSL)"
+msgstr "Datoteka ceritifikata x509 PEM za sučelje HTTP-a (uključuje SSL)"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
 #: modules/control/http/http.c:59
 msgid "Private key file"
-msgstr "Arquivo de chave privada"
+msgstr "Datoteka osobnog ključa"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:184
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr "Arquivo de chave privada da interface HTTP x509"
+msgstr "Datoteka osobnog ključa x509 PEM za sučelje HTTP-a"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
 #: modules/control/http/http.c:61
 msgid "Root CA file"
-msgstr "Arquivo de CA raiz"
+msgstr "Certifikatna datoteka CA"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:187
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 msgstr ""
-"Arquivo de certificados de CA raiz confiável da interface HTTP x509 PEM"
+"Putanja datoteke certifikata x509 PEM o administratorskoj pouzdanosti za "
+"sučelje HTTPS-a, izdana ovlaštenim certifikacijskim uredom."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
 #: modules/control/http/http.c:64
 msgid "CRL file"
-msgstr "Arquivo CRL"
+msgstr "Datoteka CRL-a"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:191
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-msgstr "Arquivo de lista de certificados revogados da interface HTTP"
+msgstr "Datoteka spiska opoziva certifikata za sučelje HTTP-a"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:195
 msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr "Entrada DVB com suporte a v4l2"
+msgstr "Ulaz DVB-a s podrškom za v4l2"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:248
 msgid "HTTP server"
-msgstr "Servidor HTTP"
+msgstr "HTTP-poslužitelj"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:940
 msgid "Input syntax is deprecated"
-msgstr "A sintaxe de entrada está ultrapassada"
+msgstr "Ulazna sintaksa je zastarjela."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:941
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
-"A sintaxe informada está obsoleta. Execute \"vlc -p dvb\" para ver uma "
-"explicação sobre a nova sintaxe."
+"Ulazna sintaksa je zastarjela. Pokrenite \"vlc -p dvb\" kako bi vidjeli "
+"objašnjenje nove sintakse."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:987
 msgid "Invalid polarization"
-msgstr "Polarização inválida"
+msgstr "Nevažeća polarizacija"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:988
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
-msgstr "A polarização informada \"%c\" não é válida."
+msgstr "Navedena polarizacija \"%c\" nije valjana."
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
-msgstr "%.1f MHz (%d serviços)"
+msgstr "%.1f MHz (%d službe)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
-msgstr "Procurando DVB-T"
+msgstr "Pregledava se DVB-T"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
 msgid "DVD angle"
-msgstr "Ângulo do DVD"
+msgstr "Kut DVD-a"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
 msgid "Default DVD angle."
-msgstr "Ângulo padrão do DVD."
+msgstr "Polazni kut DVD-a."
 
 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor de cache para DVD. Este valor deve ser preenchido em milisegundos."
+"Vrijednost pohranjivanja sadržaja DVD-a u međuspremnik. Ovu vrijednost treba "
+"zadati u milisekundama."
 
 #: modules/access/dvdnav.c:77
 msgid "Start directly in menu"
-msgstr "Iniciar no menu"
+msgstr "Pokrenuti izravno u izborniku"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:79
 msgid ""
 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
 "useless warning introductions."
 msgstr ""
-"Inicia o DVD direto no menu principal. O VLC tentará evitar todas as "
-"mensagens informativas."
+"Pokretanje DVD-a izravno u glavnom izborniku. Time će se pokušati preskočiti "
+"svi beskorisni upozoravajući uvodi."
 
 #: modules/access/dvdnav.c:88
 msgid "DVD with menus"
-msgstr "DVD com menus"
+msgstr "DVD s izbornicima"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:89
 msgid "DVDnav Input"
-msgstr "Entrada DVDnav"
+msgstr "Ulaz DVDnav (s podrškom izbornika)"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
-msgstr "Falha na reprodução"
+msgstr "Izvođenje nije uspjelo."
 
 #: modules/access/dvdnav.c:318
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
-"O VLC não pôde definir o título do DVD. Não foi possível descriptografar o "
-"disco inteiro."
+"VLC ne može postaviti naslov DVD-a. Možda ne može dešifrirati čitav disk."
 
 #: modules/access/dvdread.c:81
 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Método usado pela libdvdcss para descriptografia"
+msgstr "Postupak koji libdvdcss koristi za dešifriranje"
 
 #: modules/access/dvdread.c:83
 msgid ""
@@ -6131,90 +6184,91 @@ msgid ""
 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
 "The default method is: key."
 msgstr ""
-"Define o método usado por libdvdcss para a decriptação da chave.\n"
-"título: o título decriptado é obtido a partir de setores do fluxo. Então, "
-"deve funcionar tanto com dispositivos de DVD quanto com arquivos. "
-"Entretanto, algumas vezes gasta-se muito tempo para decriptar uma chave de "
-"título e pode falhar. Com este método, a chave é verificada no início de "
-"cada título. Portanto, não funcionará se a chave for alterada no meio de um "
-"título.\n"
-"disco: a chave do disco será quebrada no início, permitindo que todas as "
-"chaves do título possam ser decriptadas imediatamente. Isso permite verificá-"
-"las freqüentemente.\n"
-"chave: o mesmo que \"disco\" se não houver um arquivo com as chaves de "
-"reprodução no momento da compilação. Se houver, a decriptação da chave do "
-"disco será mais rápida com este método. É o método usado por libcss.\n"
-"O método padrão é: chave."
+"Određivanje načina postupka, koji će libdvdcss koristiti za dešifriranje "
+"ključa.\n"
+"Naslov: Dešifrirani naslov se pogađa temeljem šifriranih dionica strujanja. "
+"Stoga bi to trebalo funkcionirati, kako s datotekama, tako i s uređajem DVD-"
+"a. No, dešifriranje naslovnog ključa ponekada oduzima puno vremena a može "
+"čak i ne uspjeti. Ovim postupkom se ključ provjerava samo početkom svakog "
+"naslova, zbog čega postupak neće uspjeti, ukoliko se ključ mijenja usred "
+"naslova.\n"
+"Disk: Najprije se lomi ključ, nakon čega se svi ključevi mogu brzo "
+"dešifrirati, što nam dopušta da ih češće provjerimo.\n"
+"Ključ: Jednako kao i \"disk\", ukoliko nemate neku datoteku s izvedbenim "
+"ključem izvođačkog programa u vrijeme kompilacije. Ako nju imate, "
+"dešifriranje diskovnog ključa će ovim postupkom biti još brže. To je naime "
+"bila jedna od onih, koje je koristio libcss.\n"
+"Polazni način postupanja je: ključ."
 
 #: modules/access/dvdread.c:99
 msgid "title"
-msgstr "título"
+msgstr "Naslov"
 
 #: modules/access/dvdread.c:99
 msgid "Key"
-msgstr "Chave"
+msgstr "Ključ"
 
 #: modules/access/dvdread.c:105
 msgid "DVD without menus"
-msgstr "DVD sem menus"
+msgstr "DVD bez izbornika"
 
 #: modules/access/dvdread.c:106
 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
-msgstr "Entrada DVDRead (sem suporte a menu)"
+msgstr "Ulaz programa DVDRead (bez podrške izbornika)"
 
 #: modules/access/dvdread.c:252
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
-msgstr "DVDRead não pôde abrir o disco \"%s\"."
+msgstr "Program DVDRead nije mogao otvoriti disk \"%s\"."
 
 #: modules/access/dvdread.c:512
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
-msgstr "DVDRead não pôde ler o bloco %d."
+msgstr "Program DVDRead nije mogao učitati blok %d."
 
 #: modules/access/dvdread.c:574
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
-msgstr "DVDRead não pôde ler %d/%d blocos em 0x%02x."
+msgstr "Program DVDRead nije mogao učitati %d/%d blokova pri 0x%02x."
 
 #: modules/access/eyetv.m:56
 msgid "Channel number"
-msgstr "Número do canal"
+msgstr "Broj kanala"
 
 #: modules/access/eyetv.m:58
 msgid ""
 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
 "for Composite input"
 msgstr ""
-"Número do programa EyeTV, ou use 0 para o último canal, -1 para entrada S-"
-"Vídeo, -2 para entrada Vídeo Componente"
+"Broj programa EyeTV ili upotrijebiti 0 za zadnji kanal, -1 za ulaz S-Video, -"
+"2 za ulaz Composite"
 
 #: modules/access/eyetv.m:63
 msgid ""
 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor do cache para capturas EyeTV. Este valor deve ser preenchido em "
-"milissegundos."
+"Vrijednost pohranjivanja zahvaćenih snimki s EyeTV-a u međuspremnik. Ovu "
+"vrijednost treba zadati u milisekundama."
 
 #: modules/access/eyetv.m:68
 msgid "EyeTV input"
-msgstr "Entrada EyeTV"
+msgstr "Ulaz za EyeTV"
 
 #: modules/access/fake.c:46
 msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor do cache para fluxos fictícios. Este valor deve ser preenchido em "
-"milisegundos."
+"Vrijednost pohranjivanja patvorenih strujanja u međuspremnik. Ovu vrijednost "
+"treba zadati u milisekundama."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
-msgstr "Taxa de quadros"
+msgstr "Stopa protoka kadrova"
 
 #: modules/access/fake.c:50
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-msgstr "Número de quadros por segundo (e.g. 24, 25, 29.97, 30)."
+msgstr "Broj kadrova u sekundi (primjerice 24, 25, 29.97, 30)."
 
 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
@@ -6226,12 +6280,12 @@ msgid ""
 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
 "(default 0)."
 msgstr ""
-"Ajusta o ID do fluxo primário fictício para uso em construções #duplicate{} "
-"(padrão 0)."
+"Postavljanje ID patvorenog osnovnog strujanja za uporabu u tvorbama "
+"#duplicate{} (polazno 0)."
 
 #: modules/access/fake.c:55
 msgid "Duration in ms"
-msgstr "Duração em ms"
+msgstr "Trajanje u ms"
 
 #: modules/access/fake.c:57
 msgid ""
@@ -6239,178 +6293,182 @@ msgid ""
 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
 msgstr ""
-"Duração do fluxo fictício antes de simular um final de arquivo (padrão é -1, "
-"o fluxo é ilimitado quando for imposto como fictício, senão 10 segundos. 0, "
-"o fluxo é ilimitado)."
+"Trajanje patvorenog strujanja prije patvorenja kôdnog niza 'konac-"
+"datoteke' (polazno je -1 u značenju da je strujanje neograničeno kada se "
+"nametne patvorina ili inače završava za 10 sekundi. 0 znači da je strujanje "
+"neograničeno)."
 
 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
 msgid "Fake"
-msgstr "Fictício"
+msgstr "Patvorina"
 
 #: modules/access/fake.c:64
 msgid "Fake input"
-msgstr "Entrada fictícia"
+msgstr "Ulaz patvorenog sadržaja"
 
 #: modules/access/file.c:88 modules/access/mtp.c:67
 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor de cache para arquivos. Este valor deve ser preenchido em "
-"milissegundos."
+"Vrijednost pohranjivanja datoteka u međuspremnik. Ovu vrijednost treba "
+"zadati u milisekundama."
 
 #: modules/access/file.c:92
 msgid "File input"
-msgstr "Arquivo de entrada"
+msgstr "Ulazni sadržaj datoteka"
 
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
-msgstr "Arquivo"
+msgstr "Datoteka"
 
 #: modules/access/file.c:285 modules/access/file.c:405
 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
 msgid "File reading failed"
-msgstr "Erro de leitura do arquivo"
+msgstr "Čitanje datoteke nije uspjelo"
 
 #: modules/access/file.c:286 modules/access/mmap.c:230
 #: modules/access/mtp.c:219
 msgid "VLC could not read the file."
-msgstr "O VLC não pode ler o arquivo."
+msgstr "VLC nije mogao pročitati tu datoteku."
 
 #: modules/access/file.c:406 modules/access/mtp.c:307
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
-msgstr "O VLC não pode abrir o arquivo \"%s\"."
+msgstr "VLC nije mogao otvoriti datoteku \"%s\"."
 
 #: modules/access/ftp.c:59
 msgid ""
 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor de cache para fluxos FTP. Este valor deve ser preenchido em "
-"milisegundos."
+"Vrijednost pohranjivanja strujanja FTP-a u međuspremnik. Ovu vrijednost "
+"treba zadati u milisekundama."
 
 #: modules/access/ftp.c:61
 msgid "FTP user name"
-msgstr "Usuário do FTP"
+msgstr "Korisničko ime za FTP-poslužitelj"
 
 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:70
 msgid "User name that will be used for the connection."
-msgstr "Nome do usuário que será usado para a conexão."
+msgstr "Korisničko ime koje će biti korišteno za povezivanje."
 
 #: modules/access/ftp.c:64
 msgid "FTP password"
-msgstr "Senha do FTP"
+msgstr "Lozinka za FTP-poslužitelj"
 
 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:73
 msgid "Password that will be used for the connection."
-msgstr "Senha que será usada na conexão.s"
+msgstr "Lozinka koja će biti korištena za povezivanje."
 
 #: modules/access/ftp.c:67
 msgid "FTP account"
-msgstr "Conta do FTP"
+msgstr "Račun FTP-poslužitelja"
 
 #: modules/access/ftp.c:68
 msgid "Account that will be used for the connection."
-msgstr "Conta que será usada na conexão."
+msgstr "Račun koji će biti korišten za povezivanje."
 
 #: modules/access/ftp.c:73
 msgid "FTP input"
-msgstr "Entrada de FTP"
+msgstr "Ulaz putem FTP-a"
 
 #: modules/access/ftp.c:91
 msgid "FTP upload output"
-msgstr "Saída de envio do FTP"
+msgstr "Izlaz otpremanja FTP-a"
 
 #: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
 #: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
 msgid "Network interaction failed"
-msgstr "Falha na interação de rede"
+msgstr "Mrežna interakcija nije uspjela"
 
 #: modules/access/ftp.c:139
 msgid "VLC could not connect with the given server."
-msgstr "O VLC não pode se conectar ao servidor fornecido."
+msgstr "VLC se nije mogao povezati s dotičnim poslužiteljem."
 
 #: modules/access/ftp.c:149
 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
-msgstr "A conexão do VLC ao servidor foi rejeitada."
+msgstr "VLC-ovo povezivanje s dotičnim poslužiteljem je odbijeno."
 
 #: modules/access/ftp.c:214
 msgid "Your account was rejected."
-msgstr "Sua conta foi rejeitada."
+msgstr "Vaš račun je odbijen."
 
 #: modules/access/ftp.c:223
 msgid "Your password was rejected."
-msgstr "Sua senha foi rejeitada."
+msgstr "Vaša zaborka je odbijena."
 
 #: modules/access/ftp.c:230
 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
-msgstr "Sua tentativa de conexão ao servidor foi rejeitada."
+msgstr "Vaš pokušaj povezivanja s poslužiteljem je odbijen."
 
 #: modules/access/gnomevfs.c:49
 msgid ""
 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor de cache para os fluxos GnomeVFS. Este valor deve ser preenchido em "
-"milissegundos."
+"Vrijednost pohranjivanja strujanja za GnomeVFS u međuspremnik. Ovu "
+"vrijednost treba zadati u milisekundama."
 
 #: modules/access/gnomevfs.c:53
 msgid "GnomeVFS input"
-msgstr "Entrada GnomeVFS"
+msgstr "Ulaz za GnomeVFS"
 
 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242
 msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Proxy HTTP"
+msgstr "Posrednički poslužitelj HTTP-a"
 
 #: modules/access/http.c:67
 msgid ""
 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
 msgstr ""
-"Proxy HTTP a ser usado. Deve ser preenchido no formato http://[usuário@]"
-"meuproxy.meudomínio:minhaporta/ ; se vazio, a variável de ambiente "
-"http_proxy será tentada."
+"Posrednik HTTP-a koji će se koristiti. Unos mora biti u obliku http://"
+"[korisnik@]mojposrednik.mojadomena:mojport/ ; ako je prazno, bit će iskušana "
+"varijabla okruženja http_proxy."
 
 #: modules/access/http.c:71
 msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "Senha para o proxy HTTP"
+msgstr "Lozinka za posrednika HTTP-a"
 
 #: modules/access/http.c:73
 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
-msgstr "Se o seu proxy HTTP requer uma senha, configure ela aqui."
+msgstr ""
+"Ako Vaš posrednički poslužitelj HTTP-a iziskuje lozinku, zadajte je ovdje."
 
 #: modules/access/http.c:77
 msgid ""
 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor de cache para fluxos HTTP. Este valor deve ser preenchido em "
-"milissegundos."
+"Vrijednost pohranjivanja strujanja HTTP-a u međuspremnik. Ovu vrijednost "
+"treba zadati u milisekundama."
 
 #: modules/access/http.c:80
 msgid "HTTP user agent"
-msgstr "User agent do HTTP"
+msgstr "Korisnikov zastupnik HTTP-a"
 
 #: modules/access/http.c:81
 msgid "User agent that will be used for the connection."
-msgstr "User agent que será usado para a conexão."
+msgstr "Korisnikov agent koji će biti korišten za povezivanje."
 
 #: modules/access/http.c:84
 msgid "Auto re-connect"
-msgstr "Reconectar automaticamente"
+msgstr "Automatski iznova povezati"
 
 #: modules/access/http.c:86
 msgid ""
 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
-msgstr "Tentar se reconectar ao fluxo automaticamente em caso de desconexão."
+msgstr ""
+"U slučaju iznenadnog prekida veze, automatski pokušati ponovno se povezati "
+"sa strujanjem."
 
 #: modules/access/http.c:89
 msgid "Continuous stream"
-msgstr "Fluxo contínuo"
+msgstr "Neprekidno strujanje"
 
 #: modules/access/http.c:90
 msgid ""
@@ -6418,78 +6476,76 @@ msgid ""
 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
 "other types of HTTP streams."
 msgstr ""
-"Lê um arquivo que está sendo constantemente atualizado (por exemplo, um "
-"arquivo JPG em um servidor). Não se deve ativar globalmente esta opção "
-"porque ela prejudicará os outros tipos de fluxo HTTP."
+"Čitanti datoteku, koja se stalno aktualizira (primjerice neka datoteka JPG-a "
+"na poslužitelju). Ovu mogućnost ne bi ste trebali uključivati globalno, jer "
+"će to onemogućiti izvedbu svih ostalih strujanja."
 
 #: modules/access/http.c:95
 msgid "Forward Cookies"
-msgstr "Retransmitir Cookies"
+msgstr "Proslijediti kolačiće"
 
 #: modules/access/http.c:96
 msgid "Forward Cookies across http redirections "
-msgstr "Encaminhar Cookies através de redirecionamentos http"
+msgstr "Prosljeđivanje kolačića preusmjeravanjima HTTP-a"
 
 #: modules/access/http.c:99
 msgid "HTTP input"
-msgstr "Entrada HTTP"
+msgstr "Ulaz putem HTTP-a"
 
 #: modules/access/http.c:101
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
-msgstr "Autenticação HTTP"
+msgstr "Ovjeravanje HTTP-poslužitelja"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
-msgstr ""
-"Por favor preencha um nome de usuário válido e uma senha para o domínio %s."
+msgstr "Unesite molim valjano prijavno ime i lozinku za %s."
 
 #: modules/access/jack.c:64
 msgid ""
 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
-"Faz o VLC armazenar os dados de captura de áudio de jack por um tempo "
-"especificado em milissegundos."
+"Zvukovne podatke iz VLC-ovog međuspemnika zahvaćene na JACK-u postaviti za "
+"određenu dužinu u milisekundama. "
 
 #: modules/access/jack.c:66
 msgid "Pace"
-msgstr "Pace"
+msgstr "Tempo"
 
 #: modules/access/jack.c:68
 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
-msgstr "Lê o fluxo de áudio no pace do VLC em vez de no pace Jack."
+msgstr "Učitavanje strujanja zvuka VLC-ovim a ne JACK-ovim tempom."
 
 #: modules/access/jack.c:69
 msgid "Auto Connection"
-msgstr "Conexão automática"
+msgstr "Automatsko povezivanje"
 
 #: modules/access/jack.c:71
 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
-msgstr ""
-"Conecta automaticamente as portas de entrada do VLC às portas de saída "
-"disponíveis."
+msgstr "Automatski spajati VLC-ov ulaz s raspoloživim izlaznim portovima."
 
 #: modules/access/jack.c:74
 msgid "JACK audio input"
-msgstr "Entrada de áudio JACK"
+msgstr "Zvukovni ulaz JACK-a"
 
 #: modules/access/jack.c:76
 msgid "JACK Input"
-msgstr "Entrada JACK"
+msgstr "Ulaz JACK-a"
 
 #: modules/access/mmap.c:42
 msgid "Use file memory mapping"
-msgstr "Usar mapeamento de memória em arquivo"
+msgstr "Koristiti nacrtno pohranjivanje datoteka"
 
 #: modules/access/mmap.c:44
 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
 msgstr ""
-"Tentar usar mapeamento em memória para ler arquivos e dispositivos de bloco."
+"Pokušajte koristiti nacrtno pohranjivanje za učitavanje datoteka i "
+"blokovskih uređaja."
 
 #: modules/access/mmap.c:54
 msgid "MMap"
@@ -6497,34 +6553,34 @@ msgstr "MMap"
 
 #: modules/access/mmap.c:55
 msgid "Memory-mapped file input"
-msgstr "Arquivo de entrada para mapeamento em memória"
+msgstr "Ulaz nacrtno pohranjivanih datoteka"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:51
 msgid ""
 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor de cache para fluxos MMS. Este valor deve ser preenchido em "
-"milissegundos."
+"Vrijednost pohranjivanja strujanja MMS-a u međuspremnik. Ovu vrijednost "
+"treba zadati u milisekundama."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:54
 msgid "Force selection of all streams"
-msgstr "Impor seleção de todos os fluxos"
+msgstr "Nametnuti izbor svih strujanja"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:56
 msgid ""
 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
 "You can choose to select all of them."
 msgstr ""
-"Fluxos MMS pode conter vários fluxos primários, com taxas de bits "
-"diferentes. Você pode escolher selecionar todos eles."
+"Strujanja MMS-a mogu sadržavati razna osnovna strujanja, s različitim "
+"stopama protoka. Vi možete odabrati da izaberete sve njih."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:59
 msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "Taxa máxima de bits"
+msgstr "Maksimum protoka podataka"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:61
 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-msgstr "Seleciona o fluxo com a taxa de bits máxima dentro do limite."
+msgstr "Odaberite strujanje s najvišom stopom protoka ispod te granice."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:65
 msgid ""
@@ -6532,29 +6588,30 @@ msgid ""
 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
-"Para especificar um proxy HTTP, deve-se usar o formato http://[usuário[:"
-"senha]@]meuproxy.meudomínio:minhaporta/ ; se nada for preenchido, será "
-"tentada a variável http_proxy."
+"Posrednički poslužitelj HTTP-a koji će biti korišten. Mora biti zadan u "
+"obliku http://[korisnik[:lozinka]@]mojposrednik.mojadomena:mojport/ ; "
+"ukoliko je polje prazno, pokušat će se s varijablom okruženja http_proxy."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:69
 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
-msgstr "Tempo Limite (ms) do TCP/UDP"
+msgstr "Vrijeme isteka TCP/UDP (ms)"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:70
 msgid ""
 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
 msgstr ""
-"Total de tempo (em ms) que será aguardado antes de encerrar a recepção de "
-"dados da rede. Atente que haverá 10 tentativas antes da desistência total."
+"Količina vremena (u ms) za čekanje, prije nego se prekine zaprimanje mrežnih "
+"podataka. Imajte na umu, da će prije potpunog odustajanja biti još 10 "
+"pokušaja."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:74
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)"
+msgstr "Ulaz za Microsoft Media Server (MMS)"
 
 #: modules/access/mtp.c:71
 msgid "MTP input"
-msgstr "Entrada MTP"
+msgstr "Ulaz MTP-a"
 
 #: modules/access/mtp.c:72
 msgid "MTP"
@@ -6564,8 +6621,8 @@ msgstr "MTP"
 msgid ""
 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor de cache para capturas OSS. Este valor deve ser preenchido em "
-"milissegundos."
+"Vrijednost pohranjivanja strujanja OSS-a u međuspremnik. Ovu vrijednost "
+"treba zadati u milisekundama."
 
 #: modules/access/oss.c:82
 msgid "OSS"
@@ -6573,160 +6630,163 @@ msgstr "OSS"
 
 #: modules/access/oss.c:83
 msgid "OSS input"
-msgstr "Entrada OSS"
+msgstr "Ulaz OSS-a"
 
 #: modules/access/pvr.c:62
 msgid ""
 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor padão de cache para fluxos PVR. Este valor deve ser em milisegundos."
+"Polazna vrijednost pohranjivanja strujanja PVR-a u međuspremnik. Ovu "
+"vrijednost treba zadati u milisekundama."
 
 #: modules/access/pvr.c:65
 msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
+msgstr "Uređaj"
 
 #: modules/access/pvr.c:66
 msgid "PVR video device"
-msgstr "Dispositivo de vídeo PVR"
+msgstr "Video uređaj PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:68
 msgid "Radio device"
-msgstr "Dispositivo de rádio"
+msgstr "Radijski uređaj"
 
 #: modules/access/pvr.c:69
 msgid "PVR radio device"
-msgstr "Dispositivo de rádio PVR"
+msgstr "Radijski uređaj PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr "Norma do fluxo (Automático, SECAM, PAL, ou NTSC)."
+msgstr "Norma strujanja (Samostalno, SECAM, PAL ili NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
 msgid "Width"
-msgstr "Largura"
+msgstr "Širina"
 
 #: modules/access/pvr.c:76
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr "Largura do fluxo a ser capturado (-1 para detecção automática)."
+msgstr ""
+"Širina strujanja koje treba zahvatiti (-1 za automatsko prepoznavanje)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
 msgid "Height"
-msgstr "Altura"
+msgstr "Visina"
 
 #: modules/access/pvr.c:80
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr "Altura do fluxo a ser capturado (-1 para deteção automática)."
+msgstr ""
+"Visina strujanja koje treba zahvatiti (-1 za automatsko prepoznavanje)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
-msgstr "Freqüência"
+msgstr "Frekvencija"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-msgstr "Freqüência a ser capturada (em KHz), se aplicável."
+msgstr "Frekvencija za zahvaćanja (u kHz), ako je primjenjivo."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
-"Taxa de quadros para captura, se aplicável (-1 para detectar "
-"automaticamente)."
+"Stopa protoka kadrova, ako je primjenjivo (-1 za automatsko prepoznavanje)."
 
 #: modules/access/pvr.c:90
 msgid "Key interval"
-msgstr "Intervalo-chave"
+msgstr "Interval ključa"
 
 #: modules/access/pvr.c:91
 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-msgstr "Intervalo entre os quadros-chave (-1 para detectar automaticamente)."
+msgstr "Interval između ključnih kadrova (-1 za automatsko prepoznavanje)."
 
 #: modules/access/pvr.c:93
 msgid "B Frames"
-msgstr "Quadros B"
+msgstr "Kadrovi B"
 
 #: modules/access/pvr.c:94
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgstr ""
-"Se esta opção estiver ativa, os Quadros-B serão usados. Use esta opção para "
-"definir o número de Quadros-B."
+"Ukoliko je postavljena ova mogućnost, uporabit će se B-kadrovi. Koristite "
+"ovu mogućnost za postavljanje broja B-kadrova."
 
 #: modules/access/pvr.c:98
 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-msgstr "Taxa de bits a ser usada (padrão -1)."
+msgstr "Stopa protoka koja će se koristiti (-1 za polazno)."
 
 #: modules/access/pvr.c:100
 msgid "Bitrate peak"
-msgstr "Pico de taxa de bits"
+msgstr "Vrhunac stope protoka"
 
 #: modules/access/pvr.c:101
 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-msgstr "Pico de taxa de bits no modo VBR."
+msgstr "Vrhunac stope protoka u načinu VBR."
 
 #: modules/access/pvr.c:103
 msgid "Bitrate mode"
-msgstr "Modo da taxa de bits"
+msgstr "Način protoka podataka"
 
 #: modules/access/pvr.c:104
 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-msgstr "Modo de taxa de bits a ser usado (VBR ou CBR)."
+msgstr "Vrsta stope protoka koja će se koristiti (VBR ili CBR)."
 
 #: modules/access/pvr.c:106
 msgid "Audio bitmask"
-msgstr "Máscara de bits de áudio"
+msgstr "Bitska maska zvuka"
 
 #: modules/access/pvr.c:107
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-msgstr "Máscara de bits que será usada pela porção de áudio da placa."
+msgstr "Bitska maska koju će koristiti zvukovni dio kartice."
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
+msgstr "Jakost zvuka"
 
 #: modules/access/pvr.c:111
 msgid "Audio volume (0-65535)."
-msgstr "Volume do áudio (0-65535)."
+msgstr "Jakost zvuka (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
+msgstr "Kanal"
 
 #: modules/access/pvr.c:114
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
-"Canal da placa (Normalmente, 0 = sintonizador, 1 = composto, 2 = s-vídeo)"
+"Kanal kartice za korištenje (Obično je 0 = prijemnik, 1 = kompozit, 2 = "
+"svideo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
+msgstr "Samostalno"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6744,34 +6804,34 @@ msgstr "PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:129
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-msgstr "Entrada de placas codificadoras MPEG IVTV"
+msgstr "Kartični ulaz kodiranja IVTV MPEG"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
 msgid "Quicktime Capture"
-msgstr "Captura Quicktime"
+msgstr "Zahvaćanje sadržaja Quicktime"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:227
 msgid "No Input device found"
-msgstr "Nenhum dispositivo de entrada encontrado"
+msgstr "Nije pronađen uređaj ulaznog sadržaja"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:228
 msgid ""
 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
 "check your connectors and drivers."
 msgstr ""
-"Seu Mac não parece ser equipado com um dispositivo de entrada apropriado. "
-"Por favor, verifique as conexões e drivers."
+"Izgleda da Vaš Mac nije opremljen prikladnim uređajem ulaza. Provjerite "
+"molim Vaše programe za povezivanje i upravljanje. "
 
 #: modules/access/rtmp/access.c:45
 msgid ""
 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor de cache para fluxos RTMP. Este valor deve ser preenchido em "
-"milissegundos."
+"Vrijednost pohranjivanja strujanja RTMP-a u međuspremnik. Ovu vrijednost "
+"treba zadati u milisekundama."
 
 #: modules/access/rtmp/access.c:52
 msgid "RTMP input"
-msgstr "Entrada RTMP"
+msgstr "Ulaz RTMP-a"
 
 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
 msgid "RTMP"
@@ -6779,85 +6839,83 @@ msgstr "RTMP"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
-msgstr "Tamanho do buffer de atraso do RTP (ms)"
+msgstr "Dužina vremena za otklon treperenja faze signala RTP-a (msec)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
-msgstr "Por quanto tempo os pacotes RTP atrasados serão aguardados."
+msgstr "Kako dugo čekati na zakašnjele pakete RTP-a (i odgađati učinak)."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
 msgid "RTCP (local) port"
-msgstr "Porta (local) RTCP"
+msgstr "Port RTCP-a (mjesni)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
 msgid ""
 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
 "multiplexed RTP/RTCP is used."
 msgstr ""
-"Os pacotes RTCP serão recebidos nesta porta do protocolo de transporte. Se "
-"for zero, será usado um RTP/RTCP combinado."
+"Paketi RTCP-a će biti zaprimani na tom portu prijenosnog protokola. Ukoliko "
+"je nula, onda će se koristiti multipleksirani RTP/RTCP."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
-msgstr "Chave SRTP (hexadecimal)"
+msgstr "Ključ SRTP-a (heksadecimalno)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
 msgid ""
 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
 "shared secret key."
 msgstr ""
-"Pacotes RTP serão autenticados e decifrados com esta chave secreta mestre "
-"compartilhada do Secure RTP."
+"Paketi RTP-a će biti provjereni i dešifrirani ovim glavnim dijeljenim tajnim "
+"ključem sigurnog RTP-a."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
-msgstr "Salt do SRTP (hexadecimal)"
+msgstr "Tzv. salt SRTP-a (heksadecimalno)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
-msgstr "O Secure RTP requer uma valor (não secreto) de salt mestre."
+msgstr "Sigurni RTP iziskuje (ne-tajnu) glavnu vrijednost niza salt."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
 msgid "Maximum RTP sources"
-msgstr "Número máximo de fontes RTP"
+msgstr "Maksimum izvôra RTP-a"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
-msgstr "Quantas fontes RTP ativas e distintas serão permitidas ao mesmo tempo."
+msgstr "Koliko je različitih djelatnih izvora RTP-a dopušteno u neko vrijeme."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
 msgid "RTP source timeout (sec)"
-msgstr "Tempo de espera de fontes RTP (segundos)"
+msgstr "Vrijeme isteka izvora RTP-a (u sekundama)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
-msgstr ""
-"Por quanto tempo deve-se aguardar um pacote antes de considerar o tempo de "
-"uma fonte expirado."
+msgstr "Kako dugo čekati na svaki paket prije nego istekne izvor."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
-msgstr "Número de seqüência RTP máximo para descarte"
+msgstr "Maksimalni broj ispuštenih sekvenci RTP-a"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
 msgid ""
 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
 "future) by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
-"Pacotes RTP serão descartados se estiverem muito adiante (i.e., no futuro) "
-"em relação aos últimos pacotes recebidos."
+"Paketi RTP-a će biti odbačeni ukoliko su predaleko ispred (tj. u budućnosti) "
+"toliko paketa od posljednjeg zaprimljenog paketa."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
-msgstr "Número de seqüência máximo RTP para desordenamento"
+msgstr "Najviši broj pogrešno poredanih sekvenci RTP-a"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
 msgid ""
 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
 "by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
-"Pacotes RTP serão descartados se estiverem muito atrasados (i.e., no "
-"passado) em relação aos últimos pacotes recebidos."
+"Paketi RTP-a će biti odbačeni ukoliko su predaleko pozadi (tj. u prošlosti) "
+"toliko paketa od posljednjeg zaprimljenog paketa."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
 msgid "RTP"
@@ -6865,146 +6923,148 @@ msgstr "RTP"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
-msgstr "Entrada do Protocolo de Tempo Real (RTP)"
+msgstr "Ulaz protokola stvarnog vremena (RTP)"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
 #: modules/demux/live555.cpp:75
 msgid "Caching value (ms)"
-msgstr "Valor do cache (ms)"
+msgstr "Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik (ms)"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid ""
 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor de cache para fluxos RTSP. Este valor deve ser preenchido em "
-"milissegundos."
+"Vrijednost pohranjivanja strujanja RTSP-a u međuspremnik. Ovu vrijednost "
+"treba zadati u milisekundama."
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
 msgid "Real RTSP"
-msgstr "RTSP Real"
+msgstr "Real RTSP"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:99
 msgid "Connection failed"
-msgstr "Falha na conexão"
+msgstr "Povezivanje nije uspjelo"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:100
 #, c-format
 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
-msgstr "O VLC não pôde se conectar a \"%s:%d\"."
+msgstr "VLC se nije mogao povezati s \"%s:%d\"."
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:240
 msgid "Session failed"
-msgstr "Falha na sessão"
+msgstr "Zasjedanje nije uspjelo"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:241
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
-msgstr "A sessão RTSP solicitada não pôde ser estabelecida."
+msgstr "Zatraženo zasjedanje RTSP-a nije moglo biti uspostavljeno."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:42
 msgid ""
 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor de cache para captura de tela. Este valor deve ser preenchido em "
-"milissegundos."
+"Vrijednost pohranjivanja zahvaćanja zaslonskih snimki. Ovu vrijednost treba "
+"zadati u milisekundama."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
 msgid "Desired frame rate for the capture."
-msgstr "Taxa de quadros desejada para a captura."
+msgstr "Željena stopa protoka kadrova za zahvaćanje."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:49
 msgid "Capture fragment size"
-msgstr "Tamanho do fragmento de captura"
+msgstr "Veličina zahvaćenog ulomka"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:51
 msgid ""
 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
-"Otimiza a captura fragmentando a tela em pedaços de altura predefinida (16 "
-"deve ser um bom valor. 0 significa desativado)."
+"Zahvaćanje snimke poboljšati podjelom zaslonskog prikaza u isječke "
+"predodređene visine (16 može biti jedna dobra vrijednost a 0 označava "
+"isključeno)."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
 msgid "Subscreen top left corner"
-msgstr "Canto esquerdo-superior da subtela"
+msgstr "Gornji lijevi kut podzaslona"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:58
 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
-msgstr "Coordenada superior da subtela do canto esquerdo superior."
+msgstr "Vršna smjernica gornjeg lijevog kuta podzaslona."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:62
 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
-msgstr "Coordenada esquerda da subtela do canto superior esquerdo."
+msgstr "Lijeva smjernica gornjeg lijevog kuta podzaslona."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
 msgid "Subscreen width"
-msgstr "Largura da subtela"
+msgstr "Širina podzaslona"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
 msgid "Subscreen height"
-msgstr "Altura da subtela"
+msgstr "Visina podzaslona"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
-msgstr "Seguir o mouse"
+msgstr "Slijediti miša"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:74
 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
-msgstr "Segue o mouse quando estiver capturando de uma subtela."
+msgstr "Slijediti miša tijekom zahvaćanja podzaslona. "
 
 #: modules/access/screen/screen.c:78
 msgid "Mouse pointer image"
-msgstr "Imagem do apontador do mouse"
+msgstr "Slika miševog pokazivača"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:80
 msgid ""
 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
 msgstr ""
-"Se especificada, usa a imagem para desenhar o apontador do mouse na captura."
+"Ukoliko je određeno, koristit će pri zahvaćanju sliku za iscrtavanje miševog "
+"pokazivača."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:94
 msgid "Screen Input"
-msgstr "Entrada de tela"
+msgstr "Zaslonski ulaz"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
-msgstr "Tela"
+msgstr "Zaslon"
 
 #: modules/access/smb.c:67
 msgid ""
 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor de cache para fluxos SMB. Este valor deve ser preenchido em "
-"milissegundos."
+"Vrijednost pohranjivanja strujanja SMB-a u međuspremnik. Ovu vrijednost "
+"treba zadati u milisekundama."
 
 #: modules/access/smb.c:69
 msgid "SMB user name"
-msgstr "Usuário SMB"
+msgstr "Korisničko ime za SMB-poslužitelj"
 
 #: modules/access/smb.c:72
 msgid "SMB password"
-msgstr "Senha SMB"
+msgstr "Lozinka za SMB-poslužitelj"
 
 #: modules/access/smb.c:75
 msgid "SMB domain"
-msgstr "Domínio SMB"
+msgstr "Domena SMB-a"
 
 #: modules/access/smb.c:76
 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-msgstr "Domínio/Grupo de Trabalho que será usado para a conexão."
+msgstr "Domena/radna skupina koja će biti korištena za to povezivanje."
 
 #: modules/access/smb.c:81
 msgid "SMB input"
-msgstr "Entrada SMB"
+msgstr "Ulaz SMB-a"
 
 #: modules/access/tcp.c:43
 msgid ""
 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor de cache para os fluxos TCP. Este valor deve ser preenchido em "
-"milissegundos."
+"Vrijednost pohranjivanja strujanja SMB-a u međuspremnik. Ovu vrijednost "
+"treba zadati u milisekundama."
 
 #: modules/access/tcp.c:50
 msgid "TCP"
@@ -7012,14 +7072,14 @@ msgstr "TCP"
 
 #: modules/access/tcp.c:51
 msgid "TCP input"
-msgstr "Entrada TCP"
+msgstr "Ulaz TCP-a"
 
 #: modules/access/udp.c:51
 msgid ""
 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor de cache para fluxos UDP. Este valor deve ser preenchido em "
-"milissegundos."
+"Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za strujanja UDP-a. Ovu vrijednost "
+"treba zadati u milisekundama."
 
 #: modules/access/udp.c:58
 msgid "UDP"
@@ -7027,549 +7087,553 @@ msgstr "UDP"
 
 #: modules/access/udp.c:59
 msgid "UDP input"
-msgstr "Entrada UDP"
+msgstr "Ulaz UDP-a"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor de cache para capturas V4L. Este valor deve ser preenchido em "
-"milissegundos."
+"Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za V4L.Ovu vrijednost treba zadati u "
+"milisekundama."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
-"Nome do dispositivo de vídeo a ser usado. Se você não especificar um, nenhum "
-"dispositivo de vídeo será usado."
+"Naziv uređaja video slike koji će se koristiti. Ukoliko ništa ne odredite, "
+"onda neće biti korišten ni jedan uređaj."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
-"Impõe o dispositivo de vídeo Video4Linux a usar um formato cromático "
-"específico (e.g., I420 (padrão), RV24, etc.)"
+"Uređaju slike Video4Linux2 nametnuti uporabu određenog formata obrasca boje "
+"(primjerice I420 (polazno), RV24, itd.)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
-"Canal da placa a ser usada (geralmente, 0 = sintonizador, 1 = composto, s-"
-"vídeo)."
+"Kanal kartice koji će se koristiti (Obično je 0 = tuner, 1 = composite, 2 = "
+"svideo)."
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
-msgstr "Canal de Áudio"
+msgstr "Kanal zvuka"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-msgstr "Canal de Áudio a ser usado, se exisitirem várias entradas de áudio."
+msgstr "Kanal zvuka koji će se koristiti, ukoliko ih ima više."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr "Largura a ser capturada no fluxo (-1 para detecção automática)."
+msgstr "Širina strujanja za zahvatiti (-1 za autom. prepoznavanje)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr "Altura a ser capturada no fluxo (-1 para detecção automática)."
+msgstr "Visina strujanja za zahvatiti (-1 za autom. prepoznavanje)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
-msgstr "Brilho"
+msgstr "Svjetloća"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
-msgstr "Brilho da entrada de vídeo."
+msgstr "Svjetloća ulaznog sadržaja video slike."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
-msgstr "Tonalidade"
+msgstr "Ton boje"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
-msgstr "Tom de cor da entrada de vídeo."
+msgstr "Ton boje ulaznog sadržaja video slike."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
 #: modules/video_filter/rss.c:154
 msgid "Color"
-msgstr "Cor"
+msgstr "Boja"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
-msgstr "Cor da entrada de vídeo."
+msgstr "Boja ulaznog sadržaja video slike."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
-msgstr "Contraste"
+msgstr "Kontrast"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
-msgstr "Contraste da entrada de vídeo."
+msgstr "Kontrast ulaznog sadržaja video slike."
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
-msgstr "Sintonizador"
+msgstr "Prijemnik"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-msgstr "Sintonizador a ser usado, se houver mais de um."
+msgstr "Prijemnik koji će se koristiti, ukoliko ih ima više."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-msgstr "Use esta opção se o dispositivo de captura tiver uma saída MJPEG"
+msgstr "Postavite ovu mogućnost ukoliko uređaj zahvaćanja izdaje MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
-msgstr "Eliminação"
+msgstr "Decimiranje"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-msgstr "Nível de eliminação para fluxos MJPEG"
+msgstr "Razina decimiranja za strujanja MJPEG-a"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
-msgstr "Qualidade"
+msgstr "Kakvoća"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
-msgstr "Qualidade do fluxo."
+msgstr "Kakvoća strujanja"
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
-"A captura de áudio Alsa ou OSS pelo acesso v4l está descontinuada. Por favor "
-"use em substituição: 'v4l:// :input-slave=alsa://' ou 'v4l:// :input-"
-"slave=oss://'."
+"Zahvaćanje zvuka ALSA ili OSS je pri pristupu v4l odbijen. Koristite molim "
+"umjesto toga 'v4l:// :input-slave=alsa://' ili 'v4l:// :input-slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
-msgstr "Entrada Video4Linux"
+msgstr "Ulaz Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Standard"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr "Padrão de vídeo (Padrão, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr "Video standard (polazno, SECAM, PAL, ili NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
-"Impor o dispositivo de vídeo Video4Linux2 (e.g., I420 ou I422 para imagens "
-"brutas, MJPG para entrada comprimida M-JPEG) (Lista completa: GREY, I240, "
-"RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)"
+"Uređaju slike Video4Linux2 nametnuti uporabu određenog formata obrasca boje "
+"(primjerice I420 ili I422 za neobrađivene slike, MJPG za M-JPEG sažeti "
+"ulazni sadržaj) (Potpuni spisak: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, "
+"YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
-msgstr "Entrada da placa a ser usado (veja depuração)."
+msgstr "Ulaz kartice koji će se koristiti (v. debug)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
-msgstr "Entrada de áudio"
+msgstr "Ulaz zvuka"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
-msgstr "Placa de áudio a ser usada (veja depuração)."
+msgstr "Zvukovni ulaz kartice koji će se koristiti (v. debug)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
-msgstr "Método de E/S"
+msgstr "Način ulaza/izlaza"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
-msgstr "Método de E/S (READ, MMAP, USERPTR)."
+msgstr "Način ulaza/izlaza (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
-msgstr "Impõe a altura (-1 para auto detecção, 0 para o padrão do driver)."
+msgstr ""
+"Nametnuti širinu (-1 za autom. prepoznavanje, 0 za polazno upravljača)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
-msgstr "Impõe a largura (-1 para auto detecção, 0 para o padrão do driver)."
+msgstr ""
+"Nametnuti visinu (-1 za autom. prepoznavanje, 0 za polazno upravljača)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
-"Taxa de quadros para capturar, se aplicável (0 para detecção automática)."
+"Stopa kadrova za zahvaćanje, ukoliko je to primjenjivo (0 za autom. "
+"prepoznavanje)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
-msgstr "Usar libv4l2"
+msgstr "Koristiti libv4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
-msgstr "Impõe o uso do encapsulador libv4l2."
+msgstr "Nametanje uporabe omotača libv4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
-msgstr "Reestabelecer controles v4l2"
+msgstr "Vratiti polazne postavke v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
-msgstr "Restaurar os controles aos padrões fornecidos pelo driver v4l2."
+msgstr "Postavke vratiti na polazne vrijednosti određene upravljačem v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Brilho da entrada de vídeo (se o driver v4l2 tiver suporte)."
+msgstr ""
+"Jačina osvijetljenosti ulazne video slike (ako to podržava upravljač v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Contraste da entrada de vídeo (se o driver v4l2 tiver suporte)."
+msgstr "Kontrast ulazne video slike (ako to podržava upravljač v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
-msgstr "Saturação"
+msgstr "Zasićenost"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Saturação da entrada de vídeo (se o driver v4l2 tiver suporte)."
+msgstr "Zasićivanje bojom ulaza video slike (ako to podržava upravljač v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Tonalidade da entrada de vídeo (se o driver v4l2 tiver suporte)."
+msgstr "Ton boje ulazne video slike (ako to podržava upravljač v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
-msgstr "Nível de preto"
+msgstr "Razina crnog"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Nível de preto da entrada de vídeo (se o driver v4l2 tiver suporte)."
+msgstr "Razina crne boje ulazne video slike (ako to podržava upravljač v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
-msgstr "Balanço do branco automático"
+msgstr "Automatska ravnoteža bijelog"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
-"Ajusta automaticamente o balanço de branco da entrada de vídeo (se o driver "
-"v4l2 tiver suporte)."
+"Automatski podesiti ravnotežu bijelog ulazne video slike (ako to podržava "
+"upravljač v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
-msgstr "Ajustar balanço do branco"
+msgstr "Ujednačiti bijelo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
-"Aciona uma ação de balanço de branco, sem efeito se a opção de ajuste "
-"automático de balanço estiver ativada (se o driver v4l2 tiver suporte)."
+"Otponac ujednačavanja bjeline. Ova radnja je nepotrebna, ukoliko je "
+"uključeno automatsko ujednačavanje bjeline (ako to podržava upravljač v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
-msgstr "Balanço do vermelho"
+msgstr "Ravnoteža crvenog"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
-"Balanço de vermelho da entrada de vídeo (se o driver v4l2 tiver suporte)."
+"Ravnoteža crvene boje ulazne video slike (ako to podržava upravljač v4l2)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
-msgstr "Balanço do azul"
+msgstr "Ravnoteža plavog"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Balanço de azul da entrada de vídeo (se o driver v4l2 tiver suporte)."
+msgstr ""
+"Ravnoteža plave boje ulazne video slike (ako to podržava upravljač v4l2)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr "Gama"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Gama da entrada de vídeo (se o driver v4l2 tiver suporte)."
+msgstr "Gama ulaza slike (ako to podržava upravljač v4l2)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
-msgstr "Exposição"
+msgstr "Izloženost"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
-msgstr ""
-"Tempo de exposição da entrada de vídeo (se o driver v4l2 tiver suporte)."
+msgstr "Izloženost ulazne video slike (ako to podržava upravljač v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
-msgstr "Ganho automático"
+msgstr "Automatsko pojačavanje"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
-"Ajusta automaticamente o ganho da entrada de vídeo (se o driver v4l2 tiver "
-"suporte)."
+"Automatsko postavljanje pojačavanja ulazne video slike (ako to podržava "
+"upravljač v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
-msgstr "Ganho"
+msgstr "Pojačavanje"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Ganho da entrada de vídeo (se o driver v4l2 tiver suporte)."
+msgstr "Pojačavanje ulazne video slike (ako to podržava upravljač v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
-msgstr "Rotação horizontal"
+msgstr "Zrcaliti vodoravno"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Rotaciona o vídeo horizontalmente (se o driver v4l2 tiver suporte)."
+msgstr "Vodoravno izokretanje video slike (ako to podržava upravljač v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
-msgstr "Rotação vertical"
+msgstr "Okomito izokretanje"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Rotaciona o vídeo verticalmente (se o driver v4l2 tiver suporte)."
+msgstr "Izokrenite video sliku okomito (ako to podržava upravljač v4l2)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
-msgstr "Centralização horizontal"
+msgstr "Vodoravno usredištavanje"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
-"Ajusta o alinhamento horizontal da câmera (se suportado pelo driver v4l2)."
+"Postavljanje vodoravnog usredištavanja kamere (ako to podržava upravljač "
+"v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
-msgstr "Centralização vertical"
+msgstr "Okomito usredištavanje"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
-"Ajusta o alinhamento vertical da câmera (se suportado pelo driver v4l2)."
+"Postavljanje okomitog usredištavanja kamere (ako to podržava upravljač v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Volume da entrada de áudio (se suportado pelo driver v4l2)."
+msgstr "Jačina glasnosti ulaznog zvuka (ako to podržava upravljač v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
-msgstr "Balanço"
+msgstr "Ravnomjernost"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Balanço da entrada de áudio (se o driver v4l2 tiver suporte)."
+msgstr "Ravnomjernost ulaznog zvuka (ako to podržava upravljač v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Desativa a entrada de áudio (se o driver v4l2 tiver suporte)."
+msgstr "Nečujno izvođenje ulaznog zvuka (ako to podržava upravljač v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
+msgstr "Bas"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Nível de graves da entrada de áudio (se o driver v4l2 tiver suporte)."
+msgstr "Razina dubokih tonova ulaznog zvuka (ako to podržava upravljač v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
-msgstr "Agudos"
+msgstr "Visoko"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Nível de agudos da entrada de áudio (se o driver v4l2 tiver suporte)."
+msgstr "Razina visokih tonova ulaznog zvuka (ako to podržava upravljač v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
-msgstr "Reforço de graves e agudos"
+msgstr "Glasnost"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
-"Reforço de graves e agudos da entrada de áudio (se houver suporte pelo "
-"driver v4l2)."
+msgstr "Glasnost ulaznog zvuka (ako to podržava upravljač v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor de cache para as capturas V4L2. Este valor deve ser preenchido em "
-"milissegundos."
+"Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za zahvaćanja V4L2. Ovu vrijednost "
+"treba zadati u milisekundama."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
-msgstr "controles do driver v4l2"
+msgstr "Postavke upravljača v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
-"Ajusta os controles do driver v4l2 para os valores especificados, usando uma "
-"lista separada por vírgulas, opcionalmente encapsulada por chaves (e.g.: "
-"{video_bitrate=6000000, audio_crc=0, stream_type=3} ). Para exibir os "
-"controles disponíveis, aumente o nível de detalhamento (-vvv) ou use o "
-"aplicativo v4l2 -ctl."
+"Postavljanje mogućnosti upravljača v4l2 na određene vrijednosti, koristeći "
+"zarezima rastavljani i izborno vitičastim zagradama ograđeni spisak "
+"(primjerice: {video_bitrate=6000000,audio_crc=0,stream_type=3} ). Za "
+"nabrajanje raspoloživih postavki povisite rječitost (-vvv) ili pak "
+"upotrijebite aplikaciju v4l2-ctl."
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
-msgstr "Identificador do sintonizador"
+msgstr "ID prijemnika"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
-msgstr "Identificação do sintonizador (veja a saída da depuração)."
+msgstr "ID prijemnika (v. izlazni sadržaj postupka debug)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
-msgstr "Freqüência do sintonizador em Hz ou KHz (veja a saída de depuração)"
+msgstr ""
+"Frekvencija prijemnika u Hz ili kHz (v. izlazni sadržaj postupka debug)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
-msgstr "Modo de áudio"
+msgstr "Način zvuka"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
-msgstr "Seleção monoaural/estéreo do sintonizador e seleção de trilha."
+msgstr "Izbor prijemnikovog zvuka mono/stereo i traga zvuka."
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
-"A captura de áudio Alsa ou OSS pelo acesso v4l2 está descontinuada. Por "
-"favor use em substituição: 'v4l2:// :input-slave=alsa://' ou 'v4l2:// :input-"
+"Zahvaćanje zvuka ALSA ili OSS je pri pristupu v4l2 odbijen. Koristite molim "
+"umjesto toga 'v4l2:// :input-slave=alsa://' ili 'v4l2:// :input-"
 "slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
-msgstr "Monaural"
+msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
-msgstr "Língua principal (Somente sintonizadores de TV analógica)"
+msgstr "Primarni jezik (samo za analogne TV-prijemnike)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
-msgstr "Língua secundária (Somente sintonizadores de TV analógica)"
+msgstr "Sekundarni jezik (samo za analogne TV-prijemnike)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
-msgstr ""
-"Programação de áudio secundária (Somente sintonizadores de TV analógica)"
+msgstr "Drugi audio program (samo za analogne TV-prijemnike)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
-msgstr "Língua primária a esquerda, língua secundária a direita"
+msgstr "Primarni jezik lijevo, sekundarni jezik desno"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
-msgstr "Entrada Video4Linux2"
+msgstr "Ulaz Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
-msgstr "Entrada de vídeo"
+msgstr "Ulaz video slike"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
-msgstr "Controles"
+msgstr "Upravljanje"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
-msgstr "Controles do driver v4l2, se o seu driver v4l2 tiver suporte."
+msgstr "Postavke upravljača v4l2 (ako to podržava upravljač v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
-msgstr "A/V comprimido por Video4Linux2"
+msgstr "Sažeti A/V Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
-msgstr "Reestabelecer padrão aos controles"
+msgstr "Postavke upravljanja vratiti na početno"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor de cache para VCD. Este valor deve ser preenchido em milisegundos."
+"Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za VCD. Ovu vrijednost treba zadati "
+"u milisekundama."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
 msgid "VCD input"
-msgstr "Entrada VCD"
+msgstr "Ulaz VCD-a"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-msgstr "[vcd:][dispositivo][@[título][,[capítulo]]]"
+msgstr "[vcd:][uređaj][@[naslov][,[poglavlje]]]"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
 #: modules/access/vcdx/info.c:295
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:370
 msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+msgstr "Unos"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
 msgid "Segments"
-msgstr "Segmentos"
+msgstr "Odsječci"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:630
 msgid "Segment"
-msgstr "Segmento"
+msgstr "Odsječak"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:538
 msgid "LID"
@@ -7577,170 +7641,172 @@ msgstr "LID"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:93
 msgid "VCD Format"
-msgstr "Formato VCD"
+msgstr "Format VCD"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
 msgid "Application"
-msgstr "Aplicativo"
+msgstr "Aplikacija"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:96
 msgid "Preparer"
-msgstr "Preparador"
+msgstr "Priprematelj"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:97
 msgid "Vol #"
-msgstr "Volume #"
+msgstr "Jačina #"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:98
 msgid "Vol max #"
-msgstr "Volume máx #"
+msgstr "Maks. jačina #"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:99
 msgid "Volume Set"
-msgstr "Configuração do Volume"
+msgstr "Određivanje jačine"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:102
 msgid "System Id"
-msgstr "Identificador do Sistema"
+msgstr "ID sustava"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:104
 msgid "Entries"
-msgstr "Entradas"
+msgstr "Unosi"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:125
 msgid "First Entry Point"
-msgstr "Primeira Entrada"
+msgstr "Točka prvog unosa"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:129
 msgid "Last Entry Point"
-msgstr "Última Entrada"
+msgstr "Točka zadnjeg unosa"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:130
 msgid "Track size (in sectors)"
-msgstr "Tamanho da trilha (em setores)"
+msgstr "Veličina tragova (broj sektôra)"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
 msgid "type"
-msgstr "tipo"
+msgstr "vrsta"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:142
 msgid "end"
-msgstr "final"
+msgstr "svršetak"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:145
 msgid "play list"
-msgstr "Reproduzir lista"
+msgstr "spisak izvođenja"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:156
 msgid "extended selection list"
-msgstr "Lista de seleção detalhada"
+msgstr "prošireni spisak odabranog"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:157
 msgid "selection list"
-msgstr "lista de seleção"
+msgstr "spisak odabranog"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:169
 msgid "unknown type"
-msgstr "tipo desconhecido"
+msgstr "nepoznata vrsta"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
 #: modules/access/vcdx/info.c:320
 msgid "List ID"
-msgstr "ID da Lista"
+msgstr "ID spiska"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
 msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "(Super) Vídeo CD"
+msgstr "(Super) Video CD"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr "Entrada Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)"
+msgstr "Ulaz video CD-a (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "vcdx://[dispositivo-ou-arquivo][@{P,S,T}número]"
+msgstr "vcdx://[uređaj-ili-datoteka][@{P,S,T}num]"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-msgstr "Se o valor não for zero, provê informações adicionais de depuração."
+msgstr "Ukoliko nije ravno nuli, ovo pruža dodatne informacije debuga. "
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-msgstr "Número de blocos de CD obtidos por leitura."
+msgstr "Broj blokova CD-a koji će se učitavati pri pojedinom pristupu CD-u. "
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
 msgid "Use playback control?"
-msgstr "Usar controle de reprodução?"
+msgstr "Koristiti upravljanje izvođenjem?"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
 msgid ""
 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
 "tracks."
 msgstr ""
-"Se o VCD tiver controle de reprodução, utiliza-o. Senão, as trilhas serão "
-"reproduzidas."
+"Ukoliko je VCD proizveden s izbornikom izvođenja, koristite ga. Inače ćemo "
+"mi izvoditi već prema redoslijedu tragova."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-msgstr "Usar o comprimento da trilha como unidade máxima na busca?"
+msgstr "Dužinu traga koristiti kao najvišu jedinicu u traženju?"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
 msgid ""
 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
 "entry."
 msgstr ""
-"Se definido, o comprimento da barra de pesquisa é a trilha em vez do "
-"comprimento de uma entrada."
+"Ukoliko je ovo zadano, dužina trake traženja je dužina traga umjesto iste "
+"nekog unosa."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
 msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr "Mostrar informações completas do VCD?"
+msgstr "Prikazati proširene informacije VCD-a?"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
 msgid ""
 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
 "for example playback control navigation."
 msgstr ""
-"Mostra a quantidade máxima de informação abaixo de Fluxos e Informações de "
-"Mídia. Mostra, por exemplo, a navegação do controle de reprodução."
+"Prikaz najvećeg mogućeg mnoštva podataka u informacijama o strujanju i "
+"mediju. Prikazuje na primjer navođenje upravljanjem izvođenja."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-msgstr "Formato a ser usado no campo \"author\" da lista de reprodução."
+msgstr "Format koji će se koristiti u polju \"autor\" spiska izvođenja."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-msgstr "Formato a ser usado no campo \"título\" da lista de reprodução."
+msgstr "Format za korištenje u polju \"naslov\" spiska izvođenja."
 
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
-msgstr "Saída de fluxo simplificada"
+msgstr "Izlaz prividnog strujanja"
 
 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
 msgid "Dummy"
-msgstr "Simplificado"
+msgstr "Prividno"
 
 #: modules/access_output/file.c:64
 msgid "Append to file"
-msgstr "Anexar ao arquivo"
+msgstr "Pripojiti datoteci"
 
 #: modules/access_output/file.c:65
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr "Anexar a arquivo, se existente, em vez de sobrescrevê-lo."
+msgstr ""
+"Izlazni sadržaj datotečnog strujanja pripojiti datoteci, ukoliko ta već "
+"postoji, umjesto da ju nadomješta."
 
 #: modules/access_output/file.c:69
 msgid "File stream output"
-msgstr "Saída de fluxo em arquivo"
+msgstr "Izlaz datotečnog strujanja"
 
 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
 msgid "Username"
-msgstr "Usuário"
+msgstr "Korisničko ime"
 
 #: modules/access_output/http.c:66
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
-msgstr "Nome do usuário que será solicitado para acessar o fluxo."
+msgstr "Korisničko ime koje će se iziskivati za pristup protoku strujanja."
 
 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
@@ -7748,99 +7814,100 @@ msgstr "Nome do usuário que será solicitado para acessar o fluxo."
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
 msgid "Password"
-msgstr "Senha"
+msgstr "Lozinka"
 
 #: modules/access_output/http.c:69
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
-msgstr "Senha que será solicitada para acessar o fluxo."
+msgstr "Lozinka koja će se iziskivati za pristup protoku strujanja."
 
 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409
 msgid "Mime"
-msgstr "Mime"
+msgstr "MIME"
 
 #: modules/access_output/http.c:72
 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
-msgstr ""
-"MIME retornado pelo servidor (detectado automaticamente se não foi "
-"especificado)."
+msgstr "Poslužiteljem uzvraćen MIME (nije zadano automatsko prepoznavanje)."
 
 #: modules/access_output/http.c:75
 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-msgstr "Caminho para o certificado x509 PEM que será usado para HTTPS."
+msgstr ""
+"Putanja do datoteke certifikata x509 PEM, koji će biti korišten za HTTPS."
 
 #: modules/access_output/http.c:78
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
 "empty if you don't have one."
 msgstr ""
-"Caminho para a chave privada x509 PEM que será usada para HTTPS. Deixe vazio "
-"se você não tiver uma."
+"Putanja datoteke osobnog ključa x509 PEM, koja se koristi za sučelje HTTPS-"
+"a. Ovo polje ostavite praznim ukoliko je nemate."
 
 #: modules/access_output/http.c:82
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
-"Caminho para o arquivo de certificados CA (autoridade de certificação) raiz "
-"do PEM x509 confiável, que será usado para HTTPS. Se não tiver um, não "
-"preencha."
+"Putanja datoteke certifikata x509 PEM o administratorskoj pouzdanosti, "
+"izdana ovlaštenim certifikacijskim uredom, koja će se koristiti za sučelje "
+"HTTPS-a. Ovo polje ostavite praznim ukoliko je nemate."
 
 #: modules/access_output/http.c:87
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
 "SSL. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
-"Caminho para o arquivo de lista de revogação de certificados PEM x509 que "
-"será usado para SSL. Se não tiver um, não preencha."
+"Putanja do datoteke spiska x509 PEM o opozivima certifikata, koja će se "
+"koristi za SSL. Ovo polje ostavite praznim ukoliko je nemate."
 
 #: modules/access_output/http.c:90
 msgid "Advertise with Bonjour"
-msgstr "Auxiliar com Bonjour"
+msgstr "Promidžba s Bonjourom"
 
 #: modules/access_output/http.c:91
 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-msgstr "Auxilia o fluxo com o protocolo Bonjour."
+msgstr "Promičite strujanje protokolom Bonjour."
 
 #: modules/access_output/http.c:95
 msgid "HTTP stream output"
-msgstr "Saída de fluxo HTTP"
+msgstr "Izlazno strujanje HTTP-a"
 
 #: modules/access_output/rtmp.c:44
 msgid "Active TCP connection"
-msgstr "Conexão TCP ativa"
+msgstr "Aktivna TCP-veza"
 
 #: modules/access_output/rtmp.c:46
 msgid ""
 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
 "an incoming connection."
 msgstr ""
-"Se ativado, o VLC se conectará a um destino remoto em vez de aguardar por "
-"uma conexão de entrada."
+"Ukoliko je uključeno, VLC će se povezati s udaljenim odredištem umjesto da "
+"čeka nadolazeću vezu."
 
 #: modules/access_output/rtmp.c:55
 msgid "RTMP stream output"
-msgstr "Saída do fluxo RTMP"
+msgstr "Izlaz strujanja RTMP-a"
 
 #: modules/access_output/shout.c:63
 msgid "Stream name"
-msgstr "Nome do fluxo"
+msgstr "Naziv strujanja"
 
 #: modules/access_output/shout.c:64
 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
-msgstr "Nome deste fluxo/canal no servidor shoutcast/icecast."
+msgstr ""
+"Naziv koji će na poslužitelju Shoutcasta/Icecasta biti zadan tom strujanju/"
+"kanalu."
 
 #: modules/access_output/shout.c:67
 msgid "Stream description"
-msgstr "Descrição do fluxo"
+msgstr "Opis strujanja"
 
 #: modules/access_output/shout.c:68
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-msgstr "Descrição do conteúdo do fluxo ou informações sobre o canal."
+msgstr "Opis sadržine strujanja ili podatci o Vašem kanalu."
 
 #: modules/access_output/shout.c:71
 msgid "Stream MP3"
-msgstr "Fluxo MP3"
+msgstr "Strujanje MP3"
 
 #: modules/access_output/shout.c:72
 msgid ""
@@ -7848,53 +7915,53 @@ msgid ""
 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
 "shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
-"Você normalmente deve alimentar o módulo shoutcast com fluxos Ogg. É "
-"possível também usar fluxos MP3, portanto você pode repassar fluxos MP3 para "
-"o servidor shoutcast/icecast."
+"Modul Shoutcasta bi ste inače morali napajati strujanjem Ogg. No, umjesto "
+"toga, moguće je strujati i MP3, tako da strujanja MP3 možete proslijediti "
+"poslužitelju Shoutcasta/Icecasta."
 
 #: modules/access_output/shout.c:81
 msgid "Genre description"
-msgstr "Descrição do gênero"
+msgstr "Opis žanra"
 
 #: modules/access_output/shout.c:82
 msgid "Genre of the content. "
-msgstr "Gênero do conteúdo."
+msgstr "Žanr sadržaja."
 
 #: modules/access_output/shout.c:84
 msgid "URL description"
-msgstr "Descrição da URL"
+msgstr "Opis mrežne adrese"
 
 #: modules/access_output/shout.c:85
 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
-msgstr "URL informações sobre o fluxo ou seu canal."
+msgstr "Mrežna adresa s podatcima o strujanju ili Vašem kanalu. "
 
 #: modules/access_output/shout.c:92
 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
-msgstr "Informação de taxa de bits do fluxo transcodificado."
+msgstr "Informacija o stopi protoka prekodiranog strujanja."
 
 #: modules/access_output/shout.c:95
 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
-msgstr "Informações da amostra do fluxo transcodificado."
+msgstr "Informacija o stopi uzorkovanja prekodiranog strujanja."
 
 #: modules/access_output/shout.c:97
 msgid "Number of channels"
-msgstr "Número de canais"
+msgstr "Broj kanala"
 
 #: modules/access_output/shout.c:98
 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
-msgstr "Informação do número de canais do fluxo transcodificado."
+msgstr "Broj informacijskih kanala prekodiranog strujanja."
 
 #: modules/access_output/shout.c:100
 msgid "Ogg Vorbis Quality"
-msgstr "Qualidade do Ogg Vorbis"
+msgstr "Kakvoća Ogg Vorbisa"
 
 #: modules/access_output/shout.c:101
 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
-msgstr "Qualidade da informação do Ogg Vorbis no fluxo transcodificado."
+msgstr "Informacija o kakvoći Ogg Vorbisa prekodiranog strujanja."
 
 #: modules/access_output/shout.c:103
 msgid "Stream public"
-msgstr "Fluxo público"
+msgstr "Javno strujanje"
 
 #: modules/access_output/shout.c:104
 msgid ""
@@ -7902,25 +7969,26 @@ msgid ""
 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
-"Torna o servidor disponível publicamente nas \"Páginas Amarelas\" (lista de "
-"diretório de fluxos) no site icecast/shoutcast. Requer informações de taxa "
-"de bits específicas para shoutcast. Requer fluxos Ogg para icecast."
+"Učinite poslužitelj javno dostupnim putem 'Žutih stranica' (imenik s "
+"nabrojenim strujanjima) na mrežnom mjestu Icecasta/Shoutcasta. Shoutcast "
+"iziskuje navođenje podatka o stopi protoka, dok Icecast zahtijeva strujanje "
+"Ogg."
 
 #: modules/access_output/shout.c:110
 msgid "IceCAST output"
-msgstr "Saída IceCAST"
+msgstr "Izlaz IceCAST-a"
 
 #: modules/access_output/udp.c:69
 msgid ""
 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
-"Valor padrão de cache para saída de fluxos UDP. Este valor deve ser "
-"preenchido em milissegundos."
+"Vrijednost pohranjivanja u međuspremnik za ograničeni izlaz strujanja UDP-a. "
+"Ovu vrijednost treba zadati u milisekundama."
 
 #: modules/access_output/udp.c:72
 msgid "Group packets"
-msgstr "Pacotes agrupados"
+msgstr "Pakete razvrstati po skupinama"
 
 #: modules/access_output/udp.c:73
 msgid ""
@@ -7928,21 +7996,21 @@ msgid ""
 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
-"Pacotes podem ser enviados um a um no momento certo, ou em grupos. Você pode "
-"escolher o número de pacotes que serão enviados por vez. Isso ajuda a "
-"reduzir a carga dos agendamentos em sistemas sobrecarregados."
+"Paketi mogu biti poslani pojedinačno na vrijeme ili po skupinama. Vi možete "
+"navesti broj paketa koji će biti istovremeno poslani. To pomaže pri "
+"smanjivanju tereta raspoređivanja na preopterećenim sustavima."
 
 #: modules/access_output/udp.c:80
 msgid "UDP stream output"
-msgstr "Saída de fluxo UDP"
+msgstr "Izlaz strujanja UDP-a"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-msgstr "Decodificador simplificado para fluxos codificados com Dolby Surround"
+msgstr "Jednostavni dekôder za strujanja kodirana s Dolby Surround"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
 msgid "Dolby Surround decoder"
-msgstr "Decodificador Dolby Surround"
+msgstr "Dekôder za Dolby Surround"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
 msgid ""
@@ -7952,23 +8020,23 @@ msgid ""
 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
 "It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
-"Este efeito proporciona a sensação de se estar em uma sala com um conjunto "
-"completo de caixas de som 7.1, mesmo usando um fone de ouvido, o que gera "
-"uma experiência mais realística de som. Deve ser também mais confortável e "
-"menos cansativo ouvir música por longos períodos.\n"
-"Funciona com quaisquer formatos de origem, de monaural a 7.1."
+"Ovaj učinak Vam - kada koristite samo  slušalice - daje osjećaj kao da se "
+"nalazite u nekoj sobi s kompletnom 7.1 postavom zvučnika, pružajući Vam još "
+"stvarniji doživljaj zvuka. To bi trebalo biti i udobnije te manje zamorno u "
+"trenutcima, kada glazbu slušate na malo duže vrijeme.\n"
+"Ovo radi s bilo kojim oblikom izvora, od mono do 7.1."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
 msgid "Characteristic dimension"
-msgstr "Dimensão característica"
+msgstr "Karakteristična dimenzija"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr "Distância entre o alto-falante esquerdo e o ouvinte, em metros."
+msgstr "Odstojanje između prednjeg lijevog zvučnika i slušatelja u metrima."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
 msgid "Compensate delay"
-msgstr "Compensar atraso"
+msgstr "Nadoknađivati zaostajanje"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
 msgid ""
@@ -7976,34 +8044,34 @@ msgid ""
 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
 "case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
-"O atraso que é introduzido pelo algoritmo de física pode, algumas vezes, ser "
-"atrapalhado pela sincronização entre os movimentos dos lábios e a fala. "
-"Neste caso, ative esta opção para compensar."
+"Zaostajanje, izazivano fizikalnim algoritmom, može ponekad ometati "
+"usklađenost između pokreta usni i govora. U tom slučaju uključite ovu "
+"mogućnost, kako bi ste to nadoknadili."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
 msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr "Não há decodificador para Dolby Surround"
+msgstr "Bez dekodiranja Dolby Surround"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
 msgid ""
 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr ""
-"Os fluxos codificados com Dolby Surround não serão decodificados antes de "
-"serem processados por este filtro. A ativação desta opção não é recomendada."
+"Dolby Surroundom kodirana strujanja neće biti dekodirana, prije nego što "
+"budu obrađena ovim filtrom. Uključivanje ove postavke nije preporučljivo."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr "Efeito espacial de fone de ouvido"
+msgstr "Slušalični učinak prividne prostornosti zvuka"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
 msgid "Headphone effect"
-msgstr "Efeito de Fone de ouvido"
+msgstr "Učinak slušalica"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
 msgid "Use downmix algorithm"
-msgstr "Usar o algoritmo redução de mistura"
+msgstr "Koristiti algoritam downmix"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
 msgid ""
@@ -8011,54 +8079,54 @@ msgid ""
 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
 "speakers."
 msgstr ""
-"Seleciona um algoritmo de redução de mistura de estéreo para monaural que é "
-"usado no misturador de canais do fone de ouvido. Proporciona o efeito de "
-"estar em uma sala cheia de alto-falantes."
+"Ova mogućnost bira algoritam miješanja zvuka na dolje, iz sterea u mono, "
+"koji se koristi i u miješalici slušaličnih kanala. Stvara dojam boravka u "
+"sobi punoj zvučnika."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
 msgid "Select channel to keep"
-msgstr "Selecione um canal para salvar"
+msgstr "Odaberite kanal koji želite zadržati"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
 msgid ""
 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
 msgstr ""
-"Silencia todos os canais, exceto o canal selecionado. Escolha entre "
-"(0=esquerda, 1=direita, 2=traseiro esquerdo, 3=traseiro direito, 4=central, "
-"5=dianteiro esquerdo)"
+"Ova mogućnost utišava sve ostale kanale, s iznimkom odabranog kanala. "
+"Birajte jedan od (0=lijevi, 1=desni, 2=stražnji lijevi, 3=stražnji desni, "
+"4=središnji, 5=lijevi prednji)"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
 msgid "Left rear"
-msgstr "Esquerda atrás"
+msgstr "Stražnji lijevi"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
 msgid "Right rear"
-msgstr "Direita atrás"
+msgstr "Stražnji desni"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
 msgid "Left front"
-msgstr "Esquerda dianteiro"
+msgstr "Prednji lijevi"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-msgstr "Filtro de áudio para conversão de monoaural para estéreo"
+msgstr "Filtar pretvaranja stereo zvuka u mono"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr "Filtro de áudio para mistura simples de canais"
+msgstr "Filtar zvuka za jednostavno miješanje kanala"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
 msgid "audio filter for simple channel mixing"
-msgstr "Filtro de áudio para mistura simples de canais"
+msgstr "Filtar zvuka za jednostavno miješanje kanala"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-msgstr "Filtro de áudio para mistura trivial de canais"
+msgstr "Filtar zvuka za trivijalno miješanje kanala"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
 msgid "A/52 dynamic range compression"
-msgstr "Compressão dinâmica de faixa A/52"
+msgstr "Kompresija dinamičkog raspona A/52"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
@@ -8068,67 +8136,66 @@ msgid ""
 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
-"A compressão dinâmica de faixa torna mais suaves os sons mais incisivos e "
-"ressalta mais os sons suaves. Portanto, é possível ouvir com mais clareza um "
-"fluxo em um ambiente barulhento sem incomodar ninguém. Se a compressão "
-"dinâmica de faixa estiver desativada, a reprodução estará mais adequada a "
-"salas de cinema em casa ou salas de leitura."
+"Dinamični raspon kompresije čini glasne tonove mekšima a mekane tonove "
+"glasnijima, tako da strujanje lakše možete slušati u glasnom okruženju, bez "
+"da ikomu smetate. Ukoliko isključite dinamični raspon kompresije, izvođenje "
+"će biti prilagođeno više nekoj kino dvorani ili slušaonici."
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
 msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr "Ativar ampliador interno de mistura de canais"
+msgstr "Omogućiti unutarnji višekanalni izračun"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
-"Ativa o algoritmo ampliador de mistura de canais de áudio (não recomendado)."
+"Omogućiti algoritam unutarnjeg višekanalnog izračuna (nije preporučljivo)."
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr "Decodificador de áudio ATSC A/52 (AC-3)s"
+msgstr "Dekôder zvuka ATSC A/52 (AC-3)"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "Filtro de áudio para encapsulamento A/52->S/PDIF"
+msgstr "Filtar učahurivanja zvuka za A/52->S/PDIF"
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
 msgid "DTS dynamic range compression"
-msgstr "Compressão de faixa dinâmica DTS"
+msgstr "Kompresija DTS-a dinamičnog raspona"
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr "Decodificador de áudio DTS Acústica Coerente"
+msgstr "Dekôder koherentnog akustičnog zvuka DTS"
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "Filtro de áudio para encapsulamento DTS->S/PDIF"
+msgstr "Zvukovni filtar učahurivanja DTS->S/PDIF"
 
 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
 msgid "Fixed point audio format conversions"
-msgstr "Conversões em formato de áudio de ponto fixo"
+msgstr "Pretvaranja zvukovnih formata s uglavljenim zarezom"
 
 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
 msgid "Floating-point audio format conversions"
-msgstr "Conversões em formato de áudio de ponto flutuante"
+msgstr "Pretvaranja formata zvuka s pomičnim zarezom"
 
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
 msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr "Decodificador de áudio MPEG"
+msgstr "Dekôder zvuka MPEG"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
 msgid "Equalizer preset"
-msgstr "Ajustes do esqualizador"
+msgstr "Pretpostavke ujednačivača"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
 msgid "Preset to use for the equalizer."
-msgstr "Ajusta o equalizador para uso."
+msgstr "Unaprijed zadane postavke, koje se koriste za ujednačavanje zvuka."
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
 msgid "Bands gain"
-msgstr "Ganho de bandas"
+msgstr "Pojačavanje pojaseva"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
 msgid ""
@@ -8136,38 +8203,38 @@ msgid ""
 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
 "2 0\"."
 msgstr ""
-"Não use ajustes predefinidos. Em vez disso, informa bandas manualmente. Você "
-"precisa informar 10 valores entre -20dB e 20dB, separados por espaços. E.g. "
-"\"0 2 4 2 0 -2 -4 -2 0\"."
+"Nemojte koristiti predloške, već ručno određivane pojaseve. Trebate navesti "
+"10 vrijednosti između -20dB i 20dB, razdvojene razmacima, primjerice \"0 2 4 "
+"2 0 -2 -4 -2 0\"."
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
 msgid "Two pass"
-msgstr "Duas passagens"
+msgstr "Dva prolaza"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-msgstr "Filtra o áudio duas vezes. Isto causa um efeito mais intenso."
+msgstr "Dvostruko filtriranje zvuka. Ovim se postižu još jači učinci."
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
 msgid "Global gain"
-msgstr "Ganho global"
+msgstr "Globalno pojačavanje"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-msgstr "Definir o ganho global em dB (-20 ... 20)."
+msgstr "Postavite globalno pojačavanje u dB (-20 ... 20)."
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:74
 msgid "Equalizer with 10 bands"
-msgstr "Equalizador com 10 bandas"
+msgstr "Ujednačivač s 10 pojasa"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Flat"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Pravocrtno"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
 msgid "Classical"
-msgstr "Clássico"
+msgstr "Klasična glazba"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Club"
@@ -8180,31 +8247,31 @@ msgstr "Dance"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Full bass"
-msgstr "Graves reforçados"
+msgstr "Puni bas"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Full bass and treble"
-msgstr "Graves e agudos reforçados"
+msgstr "Puni bas i piskavci"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Full treble"
-msgstr "Agudos reforçados"
+msgstr "Puni piskavci"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Headphones"
-msgstr "Fones de ouvido"
+msgstr "Slušalice"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Large Hall"
-msgstr "Salão Amplo"
+msgstr "Velika dvorana"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Live"
-msgstr "Ao vivo"
+msgstr "Uživo"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Party"
-msgstr "Festa"
+msgstr "Tulum"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
@@ -8228,11 +8295,11 @@ msgstr "Ska"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 msgid "Soft"
-msgstr "Suave"
+msgstr "Lagana glazba"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 msgid "Soft rock"
-msgstr "Rock suave"
+msgstr "Lagani rock"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
@@ -8241,11 +8308,11 @@ msgstr "Techno"
 
 #: modules/audio_filter/format.c:205
 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-msgstr "Filtro de áudio para conversão de formato PCM"
+msgstr "Filtar zvuka za pretvaranje formata PCM"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
 msgid "Number of audio buffers"
-msgstr "Número de memórias (buffers) de áudio"
+msgstr "Broj odbojnika zvuka"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
 msgid ""
@@ -8253,13 +8320,13 @@ msgid ""
 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
-"Número de buffers de áudio em que o medidor de potência se apóia. Um número "
-"alto de buffers aumentará o tempo de resposta do filtro para um pico, mas o "
-"fará menos sensível a variações rápidas."
+"Ovo je broj odbojnika zvuka u kojima se vrši mjerenje jačine. Veći broj "
+"odbojnika će povisiti vrijeme odziva filtra na tzv. bodlju, ali će ga "
+"učiniti manje osjetljivim na kratke otklone."
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
 msgid "Max level"
-msgstr "Nível máximo"
+msgstr "Maksimalna razina"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
 msgid ""
@@ -8267,182 +8334,183 @@ msgid ""
 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
-"Se a média de potência sobre os últimos N buffers é maior que este valor, o "
-"volume será a média. Este valor é um número em ponto flutuante e positivo. "
-"Um valor entre 0,5 e 10 pode ser ideal."
+"Ukoliko je prosječno izbijanje iznad posljednjih odbojnika N više nego što "
+"je ima ta vrijednost, jačina glasnosti zvuka će biti normalizirana. Ta "
+"vrijednost je pozitivni broj s pomičnim zarezom. Suvislom se čini neka "
+"vrijednost između 0,5 i 10."
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
 msgid "Volume normalizer"
-msgstr "Nivelador de volume"
+msgstr "Normalizator jačine zvuka"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
 msgid "Parametric Equalizer"
-msgstr "Equalizador Paramétrico"
+msgstr "Parametrički ujednačivač"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
 msgid "Low freq (Hz)"
-msgstr "Baixa freqüência (Hz)"
+msgstr "Niska frekvencija (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
 msgid "Low freq gain (dB)"
-msgstr "Ganho de baixa freqüência (dB)"
+msgstr "Pojačavanje niske frekvencije (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
 msgid "High freq (Hz)"
-msgstr "Alta freqüência (Hz)"
+msgstr "Visoka frekvencija (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
 msgid "High freq gain (dB)"
-msgstr "Ganho de alta freqüência (dB)"
+msgstr "Pojačavanje visoke frekvencije (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
 msgid "Freq 1 (Hz)"
-msgstr "Freqüência 1 (Hz)"
+msgstr "Frekvencija 1 (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
 msgid "Freq 1 gain (dB)"
-msgstr "Ganho da freqüência 1 (dB)"
+msgstr "Pojačavanje frekvencije 1 (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
 msgid "Freq 1 Q"
-msgstr "Freqüência 1 Q"
+msgstr "Freq 1 Q"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
 msgid "Freq 2 (Hz)"
-msgstr "Freqüência 2 (Hz)"
+msgstr "Frekvencija 2 (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
 msgid "Freq 2 gain (dB)"
-msgstr "Ganho da freqüência 2 (dB)"
+msgstr "Pojačavanje frekvencije 2 (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
 msgid "Freq 2 Q"
-msgstr "Freqüência 2 Q"
+msgstr "Freq 2 Q"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
 msgid "Freq 3 (Hz)"
-msgstr "Freqüência 3 (Hz)"
+msgstr "Frekvencija 3 (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
 msgid "Freq 3 gain (dB)"
-msgstr "Ganho da freqüência 3 (dB)"
+msgstr "Pojačavanje frekvencije 3 (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
 msgid "Freq 3 Q"
-msgstr "Freqüência 3 Q"
+msgstr "Freq 3 Q"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-msgstr "Filtro de áudio para reamostragem com interpolação de banda limitada"
+msgstr ""
+"Zvukovni filtar interpolacijskog preuzorkovanja ograničene pojasne širine"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-msgstr "Filtro de áudio para reamostragem com interpolação linear"
+msgstr "Zvukovni filtar linearno-interpolacijskog preuzorkovanja"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
 msgid "Audio filter for trivial resampling"
-msgstr "Filtro de áudio para reamostragem trivial"
+msgstr "Zvukovni filtar običnog preuzorkovanja"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
 msgid "Audio filter for ugly resampling"
-msgstr "Filtro de áudio para reamostragem feia"
+msgstr "Zvukovni filtar ružnog preuzorkovanja"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
-msgstr "Correlacionar o tempo do áudio com a velocidade de reprodução"
+msgstr "Mjerilo tempa zvuka usklađeno sa stopom protoka"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
 msgid "Scaletempo"
-msgstr "Scaletempo"
+msgstr "Usklađivanje tempa"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
 msgid "Stride Length"
-msgstr "Duração do Salto"
+msgstr "Dužina koraka"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
-msgstr "Duração em milissegundos para dar cada salto"
+msgstr "Dužina u milisekundama za izlaz svakog koraka"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
 msgid "Overlap Length"
-msgstr "Duração da Sobreposição"
+msgstr "Dužina preklapanja"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
 msgid "Percentage of stride to overlap"
-msgstr "Porcentagem do salto para sobrepor-se"
+msgstr "Postotak koraka za preklapanje"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
 msgid "Search Length"
-msgstr "Duração da Busca"
+msgstr "Dužina traženja"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
-msgstr ""
-"Duração em milissegundos para pesquisar a melhor posição de sobreposição"
+msgstr "Dužina u milisekundama za traženje najboljeg položaja preklapanja"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
 msgid "Room size"
-msgstr "Tamanho da sala"
+msgstr "Veličina prostora"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
-msgstr "Define o cenário virtual da sala emulada pelo filtro."
+msgstr "Određuje prividnu površinu filtrom emuliranog prostora."
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
 msgid "Room width"
-msgstr "Profundidade da sala"
+msgstr "Širina prostora"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
 msgid "Width of the virtual room"
-msgstr "Profundidade da sala virtual"
+msgstr "Širina prividnog prostora"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
 msgid "Wet"
-msgstr "Úmido"
+msgstr "Mokro"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
 msgid "Dry"
-msgstr "Seco"
+msgstr "Suho"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
 msgid "Damp"
-msgstr "Abafado"
+msgstr "Vlažno"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
 msgid "Audio Spatializer"
-msgstr "Efeito Espacial de Áudio"
+msgstr "Prostornik zvuka"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
 msgid "Spatializer"
-msgstr "Espacial"
+msgstr "Prostornik"
 
 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
 msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr "Misturador de áudio float32"
+msgstr "Mješalica zvuka Float32"
 
 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr "Misturador de áudio S/PDIF simplificado"
+msgstr "Miješalica zvuka prividnog S/PDIF-a"
 
 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
 msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr "Misturador de áudio trivial"
+msgstr "Mješalica trivijalnog zvuka"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:88
 msgid "default"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "polazno"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:108
 msgid "ALSA audio output"
-msgstr "Saída de áudio ALSA"
+msgstr "Izlaz zvuka ALSA"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:112
 msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "Nome do Dispositivo ALSA"
+msgstr "Naziv uređaja ALSA"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
@@ -8451,47 +8519,45 @@ msgstr "Nome do Dispositivo ALSA"
 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
 msgid "Audio Device"
-msgstr "Dispositivo de Áudio"
+msgstr "Uređaj zvuka"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535
 #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
 #: modules/audio_output/waveout.c:500
 msgid "2 Front 2 Rear"
-msgstr "2 Dianteiros 2 Traseiros"
+msgstr "2 naprijed 2 pozadi"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659
 #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550
 msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr "A/52 sobre S/PDIF"
+msgstr "A/52 preko S/PDIF"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:326
 msgid "No Audio Device"
-msgstr "Nenhum Dispositivo de Áudio"
+msgstr "Nema uređaja zvuka"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:327
 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
-msgstr ""
-"Nenhum dispositivo de áudio foi fornecido. Você deve querer definir o "
-"\"default\"."
+msgstr "Uređaju zvuka nije zadan naziv. Možda želite unijeti \"polazno\"."
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
 msgid "Audio output failed"
-msgstr "Falha na saída de áudio"
+msgstr "Izlaz zvuka nije uspio"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-msgstr "O VLC não pôde abrir o dispositivo ALSA \"%s\" (%s)."
+msgstr "VLC nije mogao otvoriti uređaj ALSA \"%s\" (%s)."
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:474
 #, c-format
 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
-msgstr "O dispositivo de áudio \"%s\" já está em uso."
+msgstr "Uređaj zvuka \"%s\" je već u uporabi."
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:966
 msgid "Unknown soundcard"
-msgstr "Placa de som desconhecida"
+msgstr "Nepoznata zvukovna kartica"
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:132
 msgid ""
@@ -8499,163 +8565,167 @@ msgid ""
 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
 "playback."
 msgstr ""
-"Escolha um número correspondente ao número de um dispositivo de áudio, como "
-"listado em seu menu de 'Dispositivo de Audio'. Este dispositivo será então "
-"usado por padrão para reproduzir áudio."
+"Birajte broj shodan broju nekog uređaja zvuka, kako je to već nabrojeno u "
+"Vašem izborniku 'Uređaji zvuka'. Taj uređaj će onda biti polazno korišten za "
+"izvođenje zvuka."
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:138
 msgid "HAL AudioUnit output"
-msgstr "Saída AudioUnit HAL"
+msgstr "Izlaz zvukovne jedinice HAL"
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:247
 msgid ""
 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
-msgstr ""
-"O dispositivo de saída de áudio selecionado está em uso por outro programa."
+msgstr "Odabrani izlaz zvuka je u isključivoj uporabi jednim drugim programom."
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:431
 msgid "Audio device is not configured"
-msgstr "O dispositivo de áudio não está configurado"
+msgstr "Uređaj zvuka nije prilagođen"
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:432
 msgid ""
 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
 msgstr ""
-"É possível configurar a arrumação dos seus alto-falantes com o utilitário "
-"\"Configuração de Áudio Midi\" em /Aplicativos/Utilitários. O modo estéreo "
-"está sendo usado agora."
+"Prilagodite raspored Vaših zvučnika uslužnim programom \"Postavljanje zvuka "
+"Midi\" iz odsjeka /Applikacije/Uslužni programi. Način stereo se počinje "
+"koristiti odmah sada."
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
-msgstr "%s (Saída Codificada)"
+msgstr "%s (kodirani izlaz)"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
 msgid "Output device"
-msgstr "Dispositivo de saída"
+msgstr "Uređaj izlaza"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:227
 msgid ""
 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
 "default device appears as 0 AND another number)."
 msgstr ""
-"Número do dispositivo DirectX: 0 dispositivo padrão, 1..N dispositivo por "
-"número (Note que o dispositivo padrão aparece como 0 E outro número)."
+"Broj uređaja DirectX: 0 polazni uređaj, 1..N uređaj prema broju (Pozor: "
+"Imajte na umu da se polazni uređaj pojavljuje i kao 0 ali i pod još nekim "
+"drugim brojem)."
 
 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
 msgid "Use float32 output"
-msgstr "Usar saída float32"
+msgstr "Koristiti izlaz float32"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
 msgid ""
 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
-"Permite ativar ou desativar o modo de saída de áudio de alta qualidade "
-"float32 (que não tem um bom suporte por algumas placas de som)."
+"Ova mogućnost Vam dopušta da uključite ili isključite način izlaza zvuka "
+"visoke kakvoće float32 (koji nije dovoljno podržavan sa strane nekih zvučnih "
+"kartica)."
 
 #: modules/audio_output/directx.c:233
 msgid "Select speaker configuration"
-msgstr "Selecionar a configuração de alto-falantes"
+msgstr "Odaberite prilagodbu zvučnika"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:234
 msgid ""
 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
 msgstr ""
-"Selecione a configuração de alto-falantes que deseja usar. Esta opção não "
-"faz ampliação de mistura! Então, não faz conversão e.g., estéreo -> 5.1."
+"Odaberite prilagodbu zvučnika koju želite koristiti. Ova mogućnost ne "
+"koristi miješanje zvuka na gore! Stoga dakle NEMA primjerice pretvaranja "
+"Stereo -> 5.1."
 
 #: modules/audio_output/directx.c:238
 msgid "DirectX audio output"
-msgstr "Saída de áudio do DirectX"
+msgstr "Izlaz zvuka DirectX"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
 msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr "3 Frontais 2 Traseiras"
+msgstr "3 naprijed 2 pozadi"
 
 #: modules/audio_output/file.c:83
 msgid "Output format"
-msgstr "Formato de saída"
+msgstr "Izlazni format"
 
 #: modules/audio_output/file.c:84
 msgid ""
 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
-"Um entre \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
-"\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" ou \"spdif\""
+"Neki od \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be"
+"\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" ili \"spdif\""
 
 #: modules/audio_output/file.c:87
 msgid "Number of output channels"
-msgstr "Número de canais de saída"
+msgstr "Broj izlaznih kanala"
 
 #: modules/audio_output/file.c:88
 msgid ""
 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
 "restrict the number of channels here."
 msgstr ""
-"Por padrão, todos os canais de entrada serão salvos, mas você pode limitar o "
-"número de canais aqui."
+"Polazno se pohranjuju svi kanali pristiglih sadržaja. No, Vi ovdje možete "
+"ograničiti taj broj kanala."
 
 #: modules/audio_output/file.c:91
 msgid "Add WAVE header"
-msgstr "Adicionar cabeçalho WAVE"
+msgstr "Dodati WAVE-zaglavlje"
 
 #: modules/audio_output/file.c:92
 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
-"Em vez de gravar um arquivo bruto, é possível adicionar um cabeçalho WAV ao "
-"arquivo."
+"Umjesto pohranjivanja neobrađene datoteke RAW, datoteci možete dodati "
+"zaglavlje WAV."
 
 #: modules/audio_output/file.c:109
 msgid "Output file"
-msgstr "Arquivo de saída"
+msgstr "Izlazna datoteka"
 
 #: modules/audio_output/file.c:110
 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
-msgstr "Arquivo onde serão gravadas as amostras de áudio. (\"-\" para stdout)"
+msgstr ""
+"Datoteka u kojoj će biti pohranjivani zvukovni uzorci (\"-\" za standardni "
+"izlaz)."
 
 #: modules/audio_output/file.c:113
 msgid "File audio output"
-msgstr "Saída de áudio para arquivo"
+msgstr "Izlaz zvukovnih datoteka"
 
 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
 msgid "Roku HD1000 audio output"
-msgstr "Saída de áudio Roku HD1000"
+msgstr "Izlaz zvuka Roku HD1000"
 
 #: modules/audio_output/jack.c:68
 msgid "Automatically connect to writable clients"
-msgstr "Conectar automaticamente a clientes que possam gravar"
+msgstr "Automatski se povezivati s klijentima podobnim za pisanje."
 
 #: modules/audio_output/jack.c:70
 msgid ""
 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
 "writable JACK clients found."
 msgstr ""
-"Se ativada, este opção conectará automaticamente a saída de som ao primeiro "
-"cliente JACK encontrado e no qual se possa gravar dados."
+"Ukoliko je uključena, ova mogućnost će automatski povezati izlaz zvuka s "
+"prvim klijentom JACK-a podobnim za pisanje koji bude pronađen."
 
 #: modules/audio_output/jack.c:74
 msgid "Connect to clients matching"
-msgstr "Conectar a clientes especificados"
+msgstr "Povezati s klijentima shodno"
 
 #: modules/audio_output/jack.c:76
 msgid ""
 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
 "regular expression will be considered for connection."
 msgstr ""
-"Se a conexão estiver ativada, somente os clientes JACK, cujos nomes "
-"combinarem com esta expressão regular, serão considerados para esta conexão."
+"Ukoliko je automatsko povezivanje uključeno, u obzir za povezivanje će se "
+"uzimati samo klijenti JACK-a, čiji su nazivi shodni ovom pravilnom izrazu."
 
 #: modules/audio_output/jack.c:84
 msgid "JACK audio output"
-msgstr "Saída de áudio JACK"
+msgstr "Izlaz zvuka JACK"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-msgstr "Tentar ignorar drivers OSS defeituosos"
+msgstr "Pokušajte zaobići upravljače OSS-a s pogreškama"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:103
 msgid ""
@@ -8663,49 +8733,48 @@ msgid ""
 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
-"Alguns drivers OSS defeituosos simplesmente não gostam quando suas memórias "
-"internas (buffers) ficam completamente preenchidas (o som se torna muito "
-"irritante). Se você usa um desses drivers, então precisa habilitar esta "
-"opção."
+"Neki upravljači OSS-a s pogreškama baš i ne vole kada su njihovi unutarnji "
+"međuspremnici posve napunjeni (ton počinje jako pucketati). Ukoliko i Vi "
+"imate neki od takvih upravljača, onda trebate uključiti ovu mogućnost."
 
 #: modules/audio_output/oss.c:109
 msgid "UNIX OSS audio output"
-msgstr "Saída de áudio OSS UNIX"
+msgstr "Izlaz zvuka za UNIX OSS"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:114
 msgid "OSS DSP device"
-msgstr "Dispositivo DSP OSS"
+msgstr "Uređaj OSS DSP"
 
 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
 msgid "Portaudio identifier for the output device"
-msgstr "Identificador Portaudio para o dispositivo de saída"
+msgstr "Označivač PortAudio za izlazni uređaj"
 
 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
 msgid "PORTAUDIO audio output"
-msgstr "Saída de áudio PORTAUDIO"
+msgstr "Izlaz zvuka PortAudio"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC media player"
+msgstr "Medijski izvođač VLC"
 
 #: modules/audio_output/pulse.c:99
 msgid "Pulseaudio audio output"
-msgstr "Saída de áudio Pulseaudio"
+msgstr "Izlaz zvuka za Pulseaudio"
 
 #: modules/audio_output/sdl.c:69
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-msgstr "Saída de áudio de camada DirectMedia simplificado"
+msgstr "Izlazni zvuk knjižnice Simple DirectMedia Layer"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:148
 msgid "Microsoft Soundmapper"
@@ -8713,23 +8782,23 @@ msgstr "Microsoft Soundmapper"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:159
 msgid "Select Audio Device"
-msgstr "Selecionar Dispositivo de Áudio"
+msgstr "Odaberite uređaj zvuka"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:160
 msgid ""
 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
 "VLC restart to apply."
 msgstr ""
-"Seleciona o dispositivo especial de áudio ou deixa o Windows decidir "
-"(padrão). Esta modificação requer a reinicialização do VLC."
+"Odaberite posebni uređaj zvuka ili pustite Windows da odluče (polazno). "
+"Izmjene za svoju primjenu iziskuju ponovno pokretanje VLC-a."
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:163
 msgid "Default Audio Device"
-msgstr "Dispositivo de Áudio Padrão"
+msgstr "Polazni uređaj zvuka"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:167
 msgid "Win32 waveOut extension output"
-msgstr "Extensão de saída waveOut para Win32"
+msgstr "Izlazno proširenje Win32 waveOut"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:479
 msgid "5.1"
@@ -8737,49 +8806,49 @@ msgstr "5.1"
 
 #: modules/codec/a52.c:49
 msgid "A/52 parser"
-msgstr "Leitor A/52"
+msgstr "Raščlanjivač A/52"
 
 #: modules/codec/a52.c:56
 msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr "Empacotador de áudio A/52"
+msgstr "Paketnik zvuka A/52"
 
 #: modules/codec/adpcm.c:48
 msgid "ADPCM audio decoder"
-msgstr "Decodificador de áudio ADPCM"
+msgstr "Dekôder zvuka ADPCM"
 
 #: modules/codec/aes3.c:48
 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
-msgstr "Decodificador de áudio AES3/SMPTE 302M"
+msgstr "Dekôder zvuka AES3/SMPTE 302M"
 
 #: modules/codec/aes3.c:53
 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
-msgstr "Empacotador de áudio AES3/SMPTE 302M"
+msgstr "Paketnik zvuka AES3/SMPTE 302M"
 
 #: modules/codec/araw.c:49
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr "Decodificador de áudio Bruto/Lógico"
+msgstr "Dekôder neobrađenog zvuka/zapisnika"
 
 #: modules/codec/araw.c:58
 msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "Codificador de áudio bruto"
+msgstr "Kôder neobrađenog zvuka"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
 msgid "Non-ref"
-msgstr "Sem ref."
+msgstr "Bez reference"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
 msgid "Bidir"
-msgstr "Bidir"
+msgstr "Dvosmjerno"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
 msgid "Non-key"
-msgstr "Não-chave"
+msgstr "Bez ključa"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:207
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
 msgid "All"
-msgstr "Detalhado"
+msgstr "Sve"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
 msgid "rd"
@@ -8787,11 +8856,11 @@ msgstr "rd"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
 msgid "bits"
-msgstr "bits"
+msgstr "bita"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
 msgid "simple"
-msgstr "simples"
+msgstr "jednostavno"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
 msgid ""
@@ -8799,42 +8868,41 @@ msgid ""
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
-"Vários codificadores/descodificadores de áudio e vídeo providos pela "
-"biblioteca FFmpeg. Inclui (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, "
-"AAC, AMR, VD, MJPEG e outros codecs"
+"Razni dekôderi/kôderi zvuka i slike isporučeni putem knjižnice FFmpeg. Ona "
+"sadrži (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG "
+"i ostale kôdeke"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr ""
-"Decodificador de áudio/vídeo AltiVec FFmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr "Dekoder zvuka/video slike AltiVec FFmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
-msgstr "Decodificador de áudio/vídeo FFmpeg"
+msgstr "Dekôder zvuka/slike FFmpeg"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
 msgid "Decoding"
-msgstr "Decidificando"
+msgstr "Dekodiranje"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137
 msgid "Encoding"
-msgstr "Codificando"
+msgstr "Kodiranje"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-msgstr "Codificador de áudio/vídeo FFmpeg"
+msgstr "Kôder zvuka/slike FFmpeg"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "Filtro de desentrelaçamento de vídeo FFmpeg"
+msgstr "Filtar raspleta video slike FFmpeg"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
 msgid "Direct rendering"
-msgstr "Renderização direta"
+msgstr "Izravno oblikovanje prikaza"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
 msgid "Error resilience"
-msgstr "Tolerância a erros"
+msgstr "Otpornost na pogreške"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
 msgid ""
@@ -8843,14 +8911,15 @@ msgid ""
 "can produce a lot of errors.\n"
 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
-"Ffmpeg pode se recuperar de erros.\n"
-"Entretanto, com um codificador problemático (como o codificador ISO MPEG-4 "
-"da M$) podem ocorrer erros demais.\n"
-"Os valores válidos são de 0 a 4 (0 desativa todas as recuperações de erro)."
+"Ffmpeg može pružiti otpornost na pogreške.\n"
+"No ipak, s jednim šupljikavim kôderom (kao što je to ISO MPEG-4 kôder od M$-"
+"a) se može proizvesti jako puno pogrešaka.\n"
+"Važeći raspon vrijednosti je od 0 do 4 (0 isključuje svaku otpornost na "
+"pogreške)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
 msgid "Workaround bugs"
-msgstr "Ignorar defeitos"
+msgstr "Zaobići pogreške"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
 msgid ""
@@ -8865,78 +8934,78 @@ msgid ""
 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
 "\", enter 40."
 msgstr ""
-"Tenta corrigir alguns defeitos:\n"
-"1  auto detecção\n"
-"2  msmpeg4 antigo\n"
-"4  xvid entrelaçado\n"
+"Pokušati popraviti neke od pogreški:\n"
+"1  autom. prepoznavanje\n"
+"2  stari msmpeg4\n"
+"4  propleteni xvid\n"
 "8  ump4 \n"
-"16 sem espaçamento\n"
+"16 bez oblaganja\n"
 "32 ac vlc\n"
-"64 formato cromático Qpel.\n"
-"Pode ser um somatório de valores. Por exemplo, para corrigir \"ac vlc\" e "
-"\"ump4\", digite 40."
+"64 obrazac boje Qpel-a.\n"
+"To mora biti zbroj vrijednosti. Primjerice, za popravak \"ac vlc\" i \"ump4"
+"\", unesite 40."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
 msgid "Hurry up"
-msgstr "Acelerar"
+msgstr "Požuriti"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
 msgid ""
 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
-"O decodificador pode decodificar parcialmente ou descartar quadro(s) quando "
-"não houver tempo suficiente. É útil quando a CPU não for muito potente, mas "
-"pode produzir imagens distorcidas."
+"Dekôder može djelomično dekodirati ili preskakati kadrove, ukoliko nema "
+"dovoljno vremena. To je korisno kod sporijih procesora ali može proizvoditi "
+"izobličene slike."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
 msgid "Allow speed tricks"
-msgstr "Permitir truques de aceleração"
+msgstr "Dopustiti brzinske varke"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
 msgid ""
 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
 msgstr ""
-"Permite truques de aceleração fora de conformidade com a especificação. Mais "
-"rápido, embora passível de erro."
+"Dopuštanje varki nesukladnih tehničkim smjernicama programa, sa svrhom "
+"ubrzavanja rada programa. Brže ali sklono pogreškama."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
 msgid "Skip frame (default=0)"
-msgstr "Descartar quadros (padrão=0)"
+msgstr "Preskočiti kadar (polazno=0)"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
 msgid ""
 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
-"Impõe o descarte de quadros para acelerar a decodificação (-1=Nenhum, "
-"0=Padrão, 1=Quadros-B, 2=Quadros-P, 3=Quadros B+P, 4=Todos os quadros)."
+"Nametnuti preskakanje kadrova za ubrzavanje dekodiranja (-1=Nikakvo, "
+"0=Polazno, 1=B-kadrova, 2=P-kadrova, 3=B+P kadrova, 4=Svih kadrova)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
 msgid "Skip idct (default=0)"
-msgstr "Ignorar idct (padrão =0)"
+msgstr "Preskočiti idct (polazno=0)"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
 msgid ""
 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
-"Impõe o descarte de idct para acelerar a decodificação para os quadros do "
-"tipo (-1=Nenhum, 0=Padrão, 1=Quadros-B, 2=Quadros-P, 3=Quadros B+P, 4=Todos "
-"os quadros)."
+"Nametnuti preskakanje IDCT-a za ubrzavanje dekodiranja za vrste kadrova (-"
+"1=Nikakvo, 0=Polazno, 1=B-kadrova, 2=P-kadrova, 3=B+P kadrova, 4=Svih "
+"kadrova)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
 msgid "Debug mask"
-msgstr "Máscara de depuração"
+msgstr "Maska debuga"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
 msgid "Set ffmpeg debug mask"
-msgstr "Configurar máscara de depuração do ffmpeg"
+msgstr "Postavite masku debuga za ffmpeg"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
 msgid "Visualize motion vectors"
-msgstr "Visualizar vetores de ação"
+msgstr "Vektori vizualizacije pokreta"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
 msgid ""
@@ -8947,138 +9016,138 @@ msgid ""
 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
-"É possível sobrepor os vetores de movimento (setas mostrando como as imagens "
-"se movem) na imagem. Este valo é uma máscara, baseada nestes valores:\n"
-"1 - visualizar os VM dos quadros P adiante\n"
-"2 - visualizar os VM dos quadros B adiante\n"
-"4 - visualizar os VM dos quadros B passados\n"
-"Para visualizar todos os vetores, o valor deve ser 7."
+"Vi možete vektore pokreta (strelice ukazuju na kretanje slîka) prekriti "
+"preko slike. Ta vrijednost je maska, zasnovana na slijedećim vrijednostima:\n"
+"1 - pokazati unaprijed predviđene VP kadrova P\n"
+"2 - pokazati unaprijed predviđene VP kadrova B\n"
+"4 - pokazati unatrag predviđene VP kadrova B\n"
+"Za pokazivanje svih vektora vrijednost bi trebala biti 7."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
 msgid "Low resolution decoding"
-msgstr "Decodificação de baixa resolução"
+msgstr "Dekodiranje niske razlučivosti"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
 msgid ""
 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 "processing power"
 msgstr ""
-"Decodificar apenas uma versão de baixa resolução do vídeo. Requer menos "
-"poder de processamento"
+"Dekodiranje samo nisko razlučive inačice video snimke. To iziskuje manju "
+"procesorsku snagu."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-msgstr "Ignorar o filtro cíclico para decodificação H.264"
+msgstr "Preskočiti petlju filtra za dekodiranje H.264"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
 msgid ""
 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
-"Ignorar o filtro de laços (desbloqueio) geralmente tem um efeito ruim na "
-"qualidade. Entretanto, provê um grande aumento de velocidade para fluxos em "
-"definições mais altas."
+"Preskakanje filtra petlje (tzv. deblocking) obično ima štetan učinak po "
+"kakvoću. Unatoč tomu, to ipak daje veliko ubrzanje strujanjima visoke "
+"određenosti."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
 msgid "Ratio of key frames"
-msgstr "Razão dos quadros-chave"
+msgstr "Omjer ključnih kadrova"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-msgstr "Número de quadros que serão codificados para cada quadro-chave."
+msgstr "Broj kadrova koji će biti kodirani za jedan ključni kadar."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
 msgid "Ratio of B frames"
-msgstr "Razão dos quadros B"
+msgstr "Omjer sličîca B"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-msgstr ""
-"Número dos quadros B que serão codificados entre dois quadros de referência."
+msgstr "Broj B-kadrova koji će biti kodirani između dva referentna kadra"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
 msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr "Tolerância de taxa de bits de vídeo"
+msgstr "Izdržljivost protoka video slike"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-msgstr "Tolerância de taxa de bits de vídeo em kbit/s."
+msgstr "Izdržljivost protoka podataka video slike u kbit/s."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
 msgid "Interlaced encoding"
-msgstr "Codificação entrelaçada"
+msgstr "Propleteno kodiranje"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-msgstr "Ativa algoritmos dedicados para quadros entrelaçados."
+msgstr "Uključivanje namjenskih algoritama za propletene kadrove."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
 msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr "Estimativa de ação entrelaçada"
+msgstr "Procjena propletenog kretanja"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr ""
-"Ativar algoritmos de estimativa de ação entrelaçada. Esta opção requer mais "
-"CPU."
+"Uključiti algoritme predviđanja propletenog kretanja. To iziskuje više "
+"procesorske snage."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
 msgid "Pre-motion estimation"
-msgstr "Estimativa de ação antecipada"
+msgstr "Predviđanje pred-kretanja"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-msgstr "Ativa o algoritmo de estimativa de ação antecipada."
+msgstr "Uključiti algoritam predviđanja pred-kretanja."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
 msgid "Rate control buffer size"
-msgstr "Tamanho do buffer de controle de taxa"
+msgstr "Veličina međuspremnika za nadzor"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
 msgid ""
 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
 "rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
-"Tamanho da memória (buffer) de controle de taxa (em KB). Mais memória "
-"permitirá um controle de taxa melhor, mas causará atraso no fluxo."
+"Veličina međuspremnika za nadzor i upravljanje stopom protoka (u "
+"kilobajtima). Veći međuspremnik će dopuštati bolje upravljanje protokom, ali "
+"će uzrokovati zaostajanje u strujanju."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-msgstr "Agressividade da memória (buffer) de controle de taxa"
+msgstr "Agresivnost međuspremnika za nadzor"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-msgstr "Agressividade da memória (buffer) de controle de taxa."
+msgstr "Agresivnost međuspremnika za nadzor stope protoka."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
 msgid "I quantization factor"
-msgstr "Fator de quantização I"
+msgstr "Kvantizacijski čimbenik I"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
 msgid ""
 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
-"Fator de quantização dos quadros I, comparados com os quadros P (por exemplo "
-"1.0 => a mesma escala q para os quadros I e P)."
+"Čimbenik kvantizacije kadrova I, uspoređeno s kadrovima P (primjerice 1.0 => "
+"ista qscale i za I i za P kadrove)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
-msgstr "Redução de ruído"
+msgstr "Smanjivanje šuma"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
 msgid ""
 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
-"Ativar um algoritmo simples de redução de ruído para reduzir o tamanho e a "
-"taxa de bits da codificação, ao custo de quadros com menor qualidade."
+"Omogućiti jednostavniji algoritam smanjenja šuma, da bi se snizili trajanje "
+"kodiranja i stopa protoka, po cijeni niže kakvoće kadrova."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
 msgid "MPEG4 quantization matrix"
-msgstr "Matriz de quantização MPEG4"
+msgstr "Kvantizacijska matrica MPEG4"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
 msgid ""
@@ -9086,21 +9155,21 @@ msgid ""
 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
 "standard MPEG2 decoders."
 msgstr ""
-"Usar a matriz de quantização da codificação MPEG4. Geralmente obtém imagens "
-"com aparência melhor, enquanto mantém compatibilidade com os decodificadores "
-"padrão MPEG2."
+"Uporaba kvantizacijske matrice MPEG4 za kodiranje MPEG2. Ovo općenito urodi "
+"boljim izgledom slike, kojoj još uvijek preostaje spojivost sa standardnim "
+"dekôderima MPEG2."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
 msgid "Quality level"
-msgstr "Nível de qualidade"
+msgstr "Stupanj kakvoće"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
 msgid ""
 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
 "encoding very much)."
 msgstr ""
-"Nível de qualidade para os codificadores dos vetores de movimento (pode "
-"diminuir muito o desempenho da codificação)."
+"Stupanj kakvoće kodiranja vektora pokreta (to može vrlo jako usporiti "
+"kodiranje)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
 msgid ""
@@ -9109,126 +9178,125 @@ msgid ""
 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
 "to ease the encoder's task."
 msgstr ""
-"O codificador pode fazer escolhas de qualidade no momento do processamento "
-"se sua CPU não puder sustentar a taxa de codificação. Será desativada a "
-"quantização trellis, a taxa de distorção dos vetores de movimento (hq), e "
-"será aumentado o limiar de redução de ruídos para facilitar o trabalho do "
-"codificador."
+"Kôder u hodu može napraviti ustupke glede kakvoće, ukoliko Vaš procesor ne "
+"može povećati stopu kodiranja. Isključit će se kvantizacija rešetke, zatim "
+"podešavanje stope čimbenika pokreta (hq) te podići prag smanjivanja šuma, "
+"sve to da bi se olakšala zadaća kôdera."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
 msgid "Minimum video quantizer scale"
-msgstr "Escala mínima de quantificador de vídeo"
+msgstr "Minimum stupnjevanja kvantizatora slike"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
 msgid "Minimum video quantizer scale."
-msgstr "Escala mínima de quantificador de vídeo."
+msgstr "Minimum stupnjevanja kvantizatora video slike."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
 msgid "Maximum video quantizer scale"
-msgstr "Escala máxima de quantificador de vídeo"
+msgstr "Maksimum stupnjevanja kvantizatora slike"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
 msgid "Maximum video quantizer scale."
-msgstr "Escala máxima de quantificador de vídeo"
+msgstr "Maksimum stupnjevanja kvantizatora video slike"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
 msgid "Trellis quantization"
-msgstr "Quantização em grade"
+msgstr "Kvantizacija rešetke"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
-"Ativa a quantização em grade (taxa de distorção para coeficientes de bloco)."
+"Omogućiti kvantizaciju rešetke (podešavanje stope za koeficijente blokova)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
 msgid "Fixed quantizer scale"
-msgstr "Escala fixa de quantização "
+msgstr "Uglavljeno stupnjevanje kvantizatora"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
 msgid ""
 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
 "255.0)."
 msgstr ""
-"Uma escala fixa do quantizador de vídeo para a codificação VBR (valores "
-"aceitos: 0.01 a 255.0)."
+"Uglavljeno stupnjevanje kvantizatora video slike za kodiranje VBR-a "
+"(prihvatljive vrijednosti: 0.01 do 255.0)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
 msgid "Strict standard compliance"
-msgstr "Aderência rigorosa aos padrões"
+msgstr "Stroga sukladnost sa standardima"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
 msgid ""
 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
-"Impõe adesão rigorosa aos padrões, durante uma codificação (valores aceitos: "
-"-1, 0, 1)."
+"Pri kodiranju nametnuti strogo poštivanje standarda (prihvatljive "
+"vrijednosti: -1, 0, 1)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
 msgid "Luminance masking"
-msgstr "Mascaramento de luminosidade"
+msgstr "Maskiranje osvijetljenosti"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr "Eleva o quantizador para blocos grandes de muito brilho (padrão: 0.0)."
+msgstr "Podignuti kvantizator za vrlo svijetle makroblokove (polazno: 0.0)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
 msgid "Darkness masking"
-msgstr "Mascaramento de sombra"
+msgstr "Maskiranje zatamnjenosti"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr "Eleva o quantizador para blocos grandes muito escuros (padrão: 0.0)."
+msgstr "Podignuti kvantizator za vrlo tamne makroblokove (polazno: 0.0)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
 msgid "Motion masking"
-msgstr "Mascaramento de movimento"
+msgstr "Maskiranje pokreta"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
 "(default: 0.0)."
 msgstr ""
-"Eleva o quantizador para blocos grandes com uma alta complexidade temporal "
-"(padrão: 0.0)."
+"Podignuti kvantizator za makroblokove s visokom privremenom složenošću "
+"(polazno: 0.0)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
 msgid "Border masking"
-msgstr "Mascaramento de borda"
+msgstr "Maskiranje rubova"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
 "0.0)."
 msgstr ""
-"Eleva o quantizador para blocos grandes na borda do quadro (padrão: 0.0)."
+"Podignuti kvantizator za makroblokove na rubovima kadrova (polazno: 0.0)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
 msgid "Luminance elimination"
-msgstr "Redução de luminosidade"
+msgstr "Odstranjivanje osvijetljenosti"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
 msgid ""
 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
 "The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
-"Elimina os blocos de luminância quando o PSNR não é muito modificado "
-"(padrão: 0.0). A especificação H264 recomenda -4."
+"Odstranjuje osvijetljenost blokova ukoliko PSNR nije jako izmijenjen "
+"(polazno: 0.0). Specifikacija H264 preporuča -4."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
 msgid "Chrominance elimination"
-msgstr "Redução de luminosidade cromática"
+msgstr "Odstranjivanje obrasca boje"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
 msgid ""
 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
-"Elimina os blocos de crominância quando o PSNR não estiver muito modificado "
-"(padrão: 0.0). A especificação H264 recomenda 7."
+"Odstranjuje obrazac boje blokova ukoliko PSNR nije jako izmijenjen (polazno: "
+"0.0). Specifikacija H264 preporuča 7."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
 msgid "Specify AAC audio profile to use"
-msgstr "Especificar perfil de uso de áudio AAC"
+msgstr "Odredite profil zvuka AAC za uporabu"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
 msgid ""
@@ -9236,21 +9304,21 @@ msgid ""
 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
 "(default: main)"
 msgstr ""
-"Especifica o perfil de uso de áudio AAC para codificação de geração de bits "
-"de áudio. Há as seguintes opções: main, low, ssr (não há suporte) e ltp "
-"(padrão: main)"
+"Odredite profil zvuka AAC za uporabu pri kodiranju strujanja zvukovnih "
+"podataka. Prihvaćaju se slijedeće mogućnosti: main, low, ssr (nije "
+"podržavano) i ltp (polazno: main)"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no video encoder."
-msgstr "\"%s\" não é um codificador de vídeo."
+msgstr "\"%s\" nije kôder video slike."
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
-msgstr "\"%s\" não é um codificador de áudio."
+msgstr "\"%s\" nije kôder zvuka."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9260,17 +9328,17 @@ msgid ""
 "This is not an error inside VLC media player.\n"
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
-"Parece que sua instalação do FFMPEG (libavcodec) não possui o codificador:\n"
+"Čini se da Vašoj instalaciji FFMPEG (libavcodec) nedostaju slijedeći "
+"kôderi:\n"
 "%s.\n"
-"Se você não souber como corrigir isso, peça ajuda ao suporte da sua "
-"distribuição.\n"
+"Ako ne znate kako to ispraviti, upitajte Vašu distribuciju za podršku.\n"
 "\n"
-"Este não é um erro do VLC media player.\n"
-"Não contacte o projeto VideoLAN para tratar disso.\n"
+"Ovdje se ne radi o nekakvoj pogrešci unutar medijskog izvođača VLC.\n"
+"Stoga se u svezi s ovim pitanjem nemojte obraćati projektu The VideoLAN.\n"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
-msgstr "O VLC não pode abrir o codificador."
+msgstr "VLC nije mogao otvoriti kôder."
 
 #: modules/codec/cc.c:64
 msgid "CC 608/708"
@@ -9278,97 +9346,97 @@ msgstr "CC 608/708"
 
 #: modules/codec/cc.c:65
 msgid "Closed Captions decoder"
-msgstr "Decodificador de legenda oculta"
+msgstr "Dekôder zatvorenih natpisa"
 
 #: modules/codec/cdg.c:88
 msgid "CDG video decoder"
-msgstr "Decodificador de vídeo CDG"
+msgstr "Kôder video slike CDG"
 
 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
 msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr "Decodificador de anotações CMML"
+msgstr "Dekôder zabilješki CMML-a"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
-msgstr "Legendas (avançado)"
+msgstr "Podnaslovi (napredno)"
 
 #: modules/codec/csri.c:53
 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
-msgstr "Encapsular exibidores de legendas usando CSRI/asa"
+msgstr "Omotač za oblikovanje podnaslova uporabom CSRI/asa"
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:51
 msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr "Decodificador de legenda de CVD"
+msgstr "Dekôder podnaslova CVD"
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:56
 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-msgstr "Empacotador de legenda de Chaoji VCD"
+msgstr "Paketnik podnaslova VCD-a Chaoji"
 
 #: modules/codec/dirac.c:62
 msgid "Constant quality factor"
-msgstr "Fator constante de qualidade"
+msgstr "Čimbenik stalne kakvoće"
 
 #: modules/codec/dirac.c:63
 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
-msgstr "Se a taxa de bits = 0, use este valor para a constante de qualidade"
+msgstr "Ukoliko je stopa protoka=0, koristite tu vrijednost za stalnu kakvoću"
 
 #: modules/codec/dirac.c:66
 msgid "CBR bitrate (kbps)"
-msgstr "Taxa de bits do CBR (kbps)"
+msgstr "Stopa protoka CBR (kbps)"
 
 #: modules/codec/dirac.c:67
 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
-msgstr "Um valor > 0 ativa o modo de taxa de bits constante"
+msgstr "Vrijednost > 0 omogućuje stanje stalne stope protoka"
 
 #: modules/codec/dirac.c:70
 msgid "Enable lossless coding"
-msgstr "Ativar codificação sem perdas"
+msgstr "Omogućiti negubitno kodiranje"
 
 #: modules/codec/dirac.c:71
 msgid ""
 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
 "reproduction of the original"
 msgstr ""
-"A codificação sem perdas ignora a taxa de bits e as configurações de "
-"qualidade, permitindo uma reprodução perfeita do original"
+"Negubitno kodiranje zanemaruje stopu protoka i postavke kakvoće, "
+"omogućavajući izvrsnu reprodukciju izvornika"
 
 #: modules/codec/dirac.c:75
 msgid "Prefilter"
-msgstr "Pré-filtragem"
+msgstr "Pred-filtar"
 
 #: modules/codec/dirac.c:76
 msgid "Enable adaptive prefiltering"
-msgstr "Ativar pré-filtragem adaptativa"
+msgstr "Omogućiti prilagodljivo pred-filtriranje"
 
 #: modules/codec/dirac.c:80
 msgid "Centre Weighted Median"
-msgstr "Média Central Ponderada"
+msgstr "Srednja vrijednost"
 
 #: modules/codec/dirac.c:81
 msgid "Rectangular Linear Phase"
-msgstr "Fase Linear Retangular"
+msgstr "Pravokutna linearna faza"
 
 #: modules/codec/dirac.c:81
 msgid "Diagonal Linear Phase"
-msgstr "Fase Linear Diagonal"
+msgstr "Dijagonalna linearna faza"
 
 #: modules/codec/dirac.c:84
 msgid "Amount of prefiltering"
-msgstr "Quantidade de pré-filtragem"
+msgstr "Količina pred-filtriranja"
 
 #: modules/codec/dirac.c:85
 msgid "Higher value implies more prefiltering"
-msgstr "Valores mais altos implicam em mais pré-filtragem"
+msgstr "Viša vrijednost ukazuje na više pred-filtriranja"
 
 #: modules/codec/dirac.c:88
 msgid "Chroma format"
-msgstr "Formato cromático"
+msgstr "Format obrasca boje"
 
 #: modules/codec/dirac.c:89
 msgid ""
 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
 msgstr ""
-"Escolhendo um formato cromático forçará a conversão do vídeo para o formato"
+"Odabir formata obrasca boje će nametnuti pretvaranje video slike u taj format"
 
 #: modules/codec/dirac.c:94
 msgid "4:2:0"
@@ -9376,186 +9444,186 @@ msgstr "4:2:0"
 
 #: modules/codec/dirac.c:94
 msgid "4:2:2"
-msgstr "4:2:0"
+msgstr "4:2:2"
 
 #: modules/codec/dirac.c:94
 msgid "4:4:4"
-msgstr "4:2:0"
+msgstr "4:4:4"
 
 #: modules/codec/dirac.c:97
 msgid "Distance between 'P' frames"
-msgstr "Distância entre quadros 'P'"
+msgstr "Razmak između kadrova 'P'"
 
 #: modules/codec/dirac.c:101
 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
-msgstr "Número de quadros 'P' por GOP"
+msgstr "Broj kadrova 'P' po GOP-u"
 
 #: modules/codec/dirac.c:105
 msgid "Picture coding mode"
-msgstr "Modo de codificação de imagem"
+msgstr "Način kodiranja slike"
 
 #: modules/codec/dirac.c:106
 msgid ""
 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
 "pseudo-progressive frame"
 msgstr ""
-"A codificação de campo está onde campos intrelaçados são codificados "
-"separadamente ao contrário de um quadro pseudo-progressivo"
+"Polje kodiranja je mjesto, na kojem se propletena polja odvojeno kodiraju u "
+"suprotrotnosti s pseudo-progresivnim kadrovima"
 
 #: modules/codec/dirac.c:111
 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
-msgstr "automático - deixa o codificador decidir baseado na entrada (Melhor)"
+msgstr "automatski - neka kôder odluči na osnovu ulaznog sadržaja (najbolje)"
 
 #: modules/codec/dirac.c:112
 msgid "force coding frame as single picture"
-msgstr "Impõe o quadro codificado como uma imagem única"
+msgstr "nametnuti kodiranje kadra kao pojedinačne slike"
 
 #: modules/codec/dirac.c:113
 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
-msgstr "Impõe o quadro codificado como campos intrelaçados separados"
+msgstr "nametnuti kodiranje kadra kao zasebno propletenih polja"
 
 #: modules/codec/dirac.c:117
 msgid "Width of motion compensation blocks"
-msgstr "Largura dos blocos de compensação de movimento"
+msgstr "Širina blokova nadoknade pokreta"
 
 #: modules/codec/dirac.c:121
 msgid "Height of motion compensation blocks"
-msgstr "Altura dos blocos de compensação de movimento"
+msgstr "Visina blokova nadoknade pokreta"
 
 #: modules/codec/dirac.c:126
 msgid "Block overlap (%)"
-msgstr "Sobreposição de blocos (%)"
+msgstr "Preklapanje blokova (%)"
 
 #: modules/codec/dirac.c:127
 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
 msgstr ""
-"Quantidade de que cada bloco de movimento que será sobreposta pelos seus "
-"vizinhos"
+"Stupanj kojim bi svaki blok pokreta trebao biti prekriven svojim susjedom"
 
 #: modules/codec/dirac.c:132
 msgid "xblen"
-msgstr "xblen"
+msgstr "Dužina blokova x"
 
 #: modules/codec/dirac.c:133
 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
-msgstr "Total de blocos horizontais, incluindo sobreposições"
+msgstr "Sveukupna dužina vodoravnih blokova uključujući i preklapanja"
 
 #: modules/codec/dirac.c:137
 msgid "yblen"
-msgstr "yblen"
+msgstr "Dužina blokova y"
 
 #: modules/codec/dirac.c:138
 msgid "Total vertical block length including overlaps"
-msgstr "Total de blocos verticais, incluindo sobreposições"
+msgstr "Sveukupna dužina okomitih blokova uključujući i preklapanja"
 
 #: modules/codec/dirac.c:141
 msgid "Motion vector precision"
-msgstr "Precisão do vetor de movimentos"
+msgstr "Tančina vektora pokreta"
 
 #: modules/codec/dirac.c:142
 msgid "Motion vector precision in pels."
-msgstr "Precisão do vetor de movimentos em pels."
+msgstr "Tančina vektora pokreta predstavljena kao vrijednost elemenata slike."
 
 #: modules/codec/dirac.c:147
 msgid "Simple ME search area x:y"
-msgstr "Área de pesquisa em ME simples x:y"
+msgstr "Jednostavno ME područje traženja x:y"
 
 #: modules/codec/dirac.c:148
 msgid ""
 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
 msgstr ""
-"(Não recomendado) Executa uma pesquisa de combinação (não hierárquica) de "
-"blocos de vetores de movimento em uma faixa de +/-x, +/-y"
+"(Nije preporučljivo) Provesti jednostavnu ne-hijerarhičnu usporedbu traženja "
+"blokova shodnih vektora pokreta s rasponom traženja +/-x, +/-y"
 
 #: modules/codec/dirac.c:153
 msgid "Three component motion estimation"
-msgstr "Componente de árvore de estimativa de movimento"
+msgstr "Predviđanje pokreta triju sastavnica"
 
 #: modules/codec/dirac.c:154
 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
-msgstr "Usar chorma como parte do processo de estimativa de movimento"
+msgstr "Koristiti obrazac boje kao dio procesa predviđanja pokreta"
 
 #: modules/codec/dirac.c:157
 msgid "Intra picture DWT filter"
-msgstr "Filtro DWT entre imagens"
+msgstr "Unutarslikovni filtar DWT"
 
 #: modules/codec/dirac.c:161
 msgid "Inter picture DWT filter"
-msgstr "Filtro DWT entre imagens"
+msgstr "Međuslikovni filtar DWT"
 
 #: modules/codec/dirac.c:165
 msgid "Number of DWT iterations"
-msgstr "Número de iterações do DWT"
+msgstr "Broj iteracija DWT-a"
 
 #: modules/codec/dirac.c:166
 msgid "Also known as DWT levels"
-msgstr "Também conhecido como níveis DWT"
+msgstr "Poznato i kao razine DWT-a"
 
 #: modules/codec/dirac.c:170
 msgid "Enable multiple quantizers"
-msgstr "Ativar múltiplos quantizadores"
+msgstr "Uključiti višestruke kvantizatore"
 
 #: modules/codec/dirac.c:171
 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
-msgstr "Ativa múltiplos quantizadores por sub banda (um por bloco de código)"
+msgstr "Uključiti više kvantizatora po pod-pojasu (jedan po kôdnome bloku)"
 
 #: modules/codec/dirac.c:175
 msgid "Enable spatial partitioning"
-msgstr "Ativar particionamento espacial"
+msgstr "Omogućiti prostornu raspodjelu"
 
 #: modules/codec/dirac.c:179
 msgid "Disable arithmetic coding"
-msgstr "Desativar codificação aritimética"
+msgstr "Onemogućiti aritmetičko kôdiranje"
 
 #: modules/codec/dirac.c:180
 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
 msgstr ""
-"Usar códigos de comprimento variável. Útil para taxas de bit muito altas"
+"Koristiti umjesto toga kôdove promjenjive dužine (korisno pri vrlo visokim "
+"stopama protoka)"
 
 #: modules/codec/dirac.c:185
 msgid "cycles per degree"
-msgstr "Ciclos por grau"
+msgstr "Ciklusa po stupnju"
 
 #: modules/codec/dirac.c:207
 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
-msgstr "Codificador de vídeo Dirac, usando a biblioteca dirac-research"
+msgstr "Kôder slike Dirac s uporabom knjižnice dirac-research"
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
 msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr "Decodificador de objetos DirectMedia"
+msgstr "Dekôder objekata DirectMedia"
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
 msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr "Codificador de objetos DirectMedia"
+msgstr "Kôder objekata DirectMedia"
 
 #: modules/codec/dts.c:48
 msgid "DTS parser"
-msgstr "Leitor DTS"
+msgstr "Raščlanjivač DTS-a"
 
 #: modules/codec/dts.c:53
 msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr "Empacotador de áudio DTS"
+msgstr "Paketnik zvuka DTS"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:56
 msgid "Decoding X coordinate"
-msgstr "Decodificando a coordenada X"
+msgstr "Dekodiranje smjernice X"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:57
 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr "Coordenada X de exibição da legenda"
+msgstr "Smjernica X uobličenog podnaslova"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:59
 msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr "Decodificando a coordenada Y"
+msgstr "Dekodiranje smjernice Y"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:60
 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr "Coordenada Y de exibição da legenda"
+msgstr "Smjernica Y uobličenog podnaslova"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:62
 msgid "Subpicture position"
-msgstr "Posição da subtela"
+msgstr "Položaj podslike"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:64
 msgid ""
@@ -9563,144 +9631,142 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
-"Você pode impor a posição da subtela no vídeo (0=centro, 1=esquerda, "
-"2=direita, 4=topo, 8=base. Você também pode usar combinações desses valores, "
-"e.g., 6=topo direito)."
+"Vi možete nametnuti položaj podslîka na video slici (0=u sredini, 1=lijevo, "
+"2=desno, 4=pri vrhu, 8=pri dnu. Isto tako možete koristiti i spoj tih "
+"vrijednosti, primjerice 6 = pri vrhu-desno)."
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:68
 msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr "Codificando a coordenada X"
+msgstr "Kodiranje smjernice X"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:69
 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr "Coordenada X da legenda codificada"
+msgstr "Smjernica X kodiranog podnaslova"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:70
 msgid "Encoding Y coordinate"
-msgstr "Codificando a coordenada Y"
+msgstr "Kodiranje smjenice Y"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:71
 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr "Coordenada Y da legenda codificada"
+msgstr "Smjernica Y kodiranog podnaslova"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:91
 msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr "Decodificador de legendas de DVB"
+msgstr "Dekôder podnaslova DVB-a"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
-msgstr "Legendas DVB"
+msgstr "Podnaslovi DVB-a"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:105
 msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr "Codificador de legendas DVB"
+msgstr "Kôder podnaslova DVB-a"
 
 #: modules/codec/faad.c:44
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr "Decodificador de áudio AAC (usando libfaad2)"
+msgstr "Dekôder zvuka AAC-a (koristi libfaad2)"
 
 #: modules/codec/faad.c:379
 msgid "AAC extension"
-msgstr "Extensão AAC"
+msgstr "Proširenje AAC-a"
 
 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
 msgid "Image file"
-msgstr "Arquivo de imagem"
+msgstr "Slikovna datoteka"
 
 #: modules/codec/fake.c:55
 msgid "Path of the image file for fake input."
-msgstr "Caminho para o arquivo de imagem ou para a entrada fictícia."
+msgstr "Putanja slikovne datoteke za ulaz patvorenog sadržaja."
 
 #: modules/codec/fake.c:56
 msgid "Reload image file"
-msgstr "Recarregar arquivo de imagem"
+msgstr "Iznova učitati slikovnu datoteku"
 
 #: modules/codec/fake.c:58
 msgid "Reload image file every n seconds."
-msgstr "Recarrega o arquivo de imagem a cada n segundos."
+msgstr "Opetovano učitavati datoteku slike svakih n sekundi."
 
 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
 #: modules/stream_out/transcode.c:79
 msgid "Output video width."
-msgstr "Largura da saída de vídeo."
+msgstr "Širina izlazne video slike."
 
 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
 #: modules/stream_out/transcode.c:82
 msgid "Output video height."
-msgstr "Altura da saída de vídeo."
+msgstr "Visina izlazne video slike."
 
 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
 msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Manter proporção"
+msgstr "Zadržati bočni omjer"
 
 #: modules/codec/fake.c:67
 msgid "Consider width and height as maximum values."
-msgstr "Considera a largura e a altura como os valores máximos."
+msgstr "Širinu i visinu se uzima u obzir kao maksimum veličîna."
 
 #: modules/codec/fake.c:68
 msgid "Background aspect ratio"
-msgstr "Proporção do fundo"
+msgstr "Bočni omjer pozadine"
 
 #: modules/codec/fake.c:70
 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr ""
-"Proporção do arquivo de imagem (4:3, 16:9). O padrão é de pixels "
-"retangulares."
+msgstr "Bočni omjer datoteke slike (4:3, 16:9). Polazno je kvadratna slika."
 
 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
 msgid "Deinterlace video"
-msgstr "Desentrelaçar vídeo"
+msgstr "Rasplesti video sliku"
 
 #: modules/codec/fake.c:73
 msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr "Desentrelaça a imagem após a sua carga."
+msgstr "Raspletanje slike nakon njenog učitavanja."
 
 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
 msgid "Deinterlace module"
-msgstr "Módulo de desentrelaçamento"
+msgstr "Modul raspletanja"
 
 #: modules/codec/fake.c:76
 msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr "Módulo de desentrelaçamento a ser usado."
+msgstr "Modul raspletanja slike koji će se koristiti."
 
 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
 msgid "Chroma used."
-msgstr "Formato cromático usado"
+msgstr "Obrazac boje koji će se koristiti."
 
 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
 #: modules/video_output/yuv.c:56
 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
-msgstr "Impõe o uso de um formato cromático específico. O padrão é o I420."
+msgstr ""
+"Za izlaz možete nametnuti korištenje posebnog obrasca boje. Polazno je I420."
 
 #: modules/codec/fake.c:90
 msgid "Fake video decoder"
-msgstr "Decodificador de vídeo fictício"
+msgstr "Dekôder patvorene video slike"
 
 #: modules/codec/flac.c:186
 msgid "Flac audio decoder"
-msgstr "Decodificador de áudio Flac"
+msgstr "Dekôder zvuka Flac"
 
 #: modules/codec/flac.c:192
 msgid "Flac audio encoder"
-msgstr "Codificador de áudio Flac"
+msgstr "Kôder zvuka Flac"
 
 #: modules/codec/flac.c:199
 msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "Empacotador de áudio Flac"
+msgstr "Paketnik zvuka Flac"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
 msgid "Sound fonts (required)"
-msgstr "Fontes de sim (requerido)"
+msgstr "Fontovi zvuka (nužno)"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
-msgstr ""
-"Um arquivo de fontes de som é requerido para a sintetização por software."
+msgstr "Datoteka fontova zvuka se iziskuje zbog programskog objedinjavanja."
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
-msgstr "Sintetizador MIDI FluidSynth"
+msgstr "Sintetizator MIDI-a FluidSynth"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
 msgid "FluidSynth"
@@ -9708,39 +9774,39 @@ msgstr "FluidSynth"
 
 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
 msgid "Video memory buffer width."
-msgstr "Largura do buffer de memória de vídeo."
+msgstr "Širina međuspremnika video slike."
 
 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
 msgid "Video memory buffer height."
-msgstr "Altura do buffer de memória de vídeo."
+msgstr "Visina međuspremnika video slike."
 
 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
 msgid "Lock function"
-msgstr "Função de bloqueio"
+msgstr "Funkcija zaključavanja"
 
 #: modules/codec/invmem.c:60
 msgid ""
 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
 "memory address for use by the video renderer."
 msgstr ""
-"Endereço da função de callback para bloqueio. Esta função deve retornar um "
-"endereço válido de memória para uso do gerador de vídeo."
+"Adresa funkcije zaključavanja opoziva. Ova funkcija mora vratiti važeću "
+"adresu spremnika za korištenje proizvođačem video slike."
 
 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
 msgid "Unlock function"
-msgstr "Função de desbloqueio"
+msgstr "Funkcija otključavanja"
 
 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
 msgid "Address of the unlocking callback function"
-msgstr "Endereço da função de callback para desbloqueio"
+msgstr "Adresa otključavanja funkcije opoziva"
 
 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
 msgid "Callback data"
-msgstr "Dados de Callback"
+msgstr "Podatci opoziva"
 
 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
-msgstr "Dados para as funções de bloqueio e desbloqueio"
+msgstr "Podatci za funkcije zaključavanja i otključavanja"
 
 #: modules/codec/invmem.c:70
 msgid ""
@@ -9750,19 +9816,19 @@ msgid ""
 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
 "video output module."
 msgstr ""
-"Este módulo torna possível o fluxo de vídeo de geração de imagens brutas "
-"(para a memória) dos programas de renderização que usam libvlc. Para usar "
-"este móduglo do libvlc, use --codec para invmem, use todas as opções --"
-"invmem-*  no vlc_argv e use libvlc_media_new (libvlc, \"fake://\", &ex);. O "
-"restante é similar ao módulo de saída de vídeo vmem."
+"Ovaj modul omogućava stvaranje strujanja video slike iz raw-slike, koju je "
+"(u spremniku pamćenja) proizveo prikazivački program, koristeći libvlc. Za "
+"uporabu ovog modula iz libvlc-a, postavite --codec na invmem, promijenite "
+"sve mogućnosti --invmem-* u vlc_argv i koristite libvlc_media_new(libvlc, "
+"\"fake://\", &ex);. Inače je vrlo sličan modulu izlazne slike vmem."
 
 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
 msgid "Memory video decoder"
-msgstr "Decodificador de memória de vídeo"
+msgstr "Dekôder spremnika video slike"
 
 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
 msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr "Legendas Formatadas"
+msgstr "Formatirani podnaslovi"
 
 #: modules/codec/kate.c:197
 msgid ""
@@ -9770,181 +9836,182 @@ msgid ""
 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
 "rendering via Tiger is enabled."
 msgstr ""
-"Os fluxos Kate permitem a formatação do texto. O VLC implementa parcialmente "
-"isto, mas é possível escolher desativar todas as formatações. Note que isto "
-"não afeta as exibições via Tiger."
+"Strujanjima Kate doupustiti formatiranje teksta. VLC je to djelomično "
+"ugradio, ali Vi možete izabrati da isključite sva formatiranja. Imajte na "
+"umu da to nema učinka ako je uključeno uobličavanje prikaza putem Tigera."
 
 #: modules/codec/kate.c:204
 msgid "Shadow"
-msgstr "Sombra"
+msgstr "Sjenka"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
-msgstr "Roteiro"
+msgstr "Oris"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
-msgstr "Preto"
+msgstr "Crna"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
-msgstr "Cinza"
+msgstr "Siva"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
-msgstr "Prata"
+msgstr "Srebrna"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
-msgstr "Branco"
+msgstr "Bijela"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
-msgstr "Marrom"
+msgstr "Kestenjasta"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
-msgstr "Vermelho"
+msgstr "Crvena"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
-msgstr "Fuchsia"
+msgstr "Ružičasto-ljubičasta"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
-msgstr "Amarelo"
+msgstr "Žuta"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
-msgstr "Verde-oliva"
+msgstr "Maslinasta"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
-msgstr "Verde"
+msgstr "Zelena"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
-msgstr "Esmeralda"
+msgstr "Modro zelena"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
-msgstr "Limão"
+msgstr "Limunasto žuta"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
-msgstr "Roxo"
+msgstr "Ljubičasta"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
-msgstr "Naval"
+msgstr "Mornarsko plava"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
-msgstr "Azul"
+msgstr "Plava"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
-msgstr "Aquático"
+msgstr "Vodenasto plava"
 
 #: modules/codec/kate.c:216
 msgid "Use Tiger for rendering"
-msgstr "Usar Tiger para exibição"
+msgstr "Za uobličavanje prikaza koristiti Tiger"
 
 #: modules/codec/kate.c:217
 msgid ""
 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
 "only render static text and bitmap based streams."
 msgstr ""
-"Fluxos Kate podem ser exibidos usando a biblioteca Tiger. Desativando esta "
-"opção, só serão exibidos textos estáticos e fluxos com base em mapa de bits."
+"Strujanja Kate mogu biti predočavana uporabom knjižnice Tiger. "
+"Isključivanjem ovoga će se uobličavati samo statički tekst i strujanja "
+"zasnovana na bitskom rasporedu."
 
 #: modules/codec/kate.c:221
 msgid "Rendering quality"
-msgstr "Qualidade de exibição"
+msgstr "Kakvoća uobličavanja"
 
 #: modules/codec/kate.c:222
 msgid ""
 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
 "highest quality."
 msgstr ""
-"Seleciona a qualidade da exibição, ao custo da velocidade. 0 é mais rápido, "
-"1 é a qualidade mais alta."
+"Odaberite kakvoću uobličavanja prikaza, nauštrb brzine. 0 je najbrže, 1 je "
+"najviše kakvoće."
 
 #: modules/codec/kate.c:226
 msgid "Default font effect"
-msgstr "Efeito de fonte padrão"
+msgstr "Polazni učinak fonta"
 
 #: modules/codec/kate.c:227
 msgid ""
 "Add a font effect to text to improve readability against different "
 "backgrounds."
 msgstr ""
-"Adiciona um efeito de fonte de texto para melhorar a legibilidade em "
-"diferentes fundos."
+"Dodajte učinak fontova u tekst, kako bi poboljšali čitkost ispred različitih "
+"pozadina."
 
 #: modules/codec/kate.c:231
 msgid "Default font effect strength"
-msgstr "Intensidade padrão do efeito de fonte"
+msgstr "Polazni učinak debljine fonta"
 
 #: modules/codec/kate.c:232
 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
-msgstr "Como solicitado a escolher o efeito de fonte (dependente do efeito)."
+msgstr "Kako treba biti izražen odabrani učinak fonta (ovisno o učinku)."
 
 #: modules/codec/kate.c:236
 msgid "Default font description"
-msgstr "Descrição padrão de fonte"
+msgstr "Polazni opis fonta"
 
 #: modules/codec/kate.c:237
 msgid ""
@@ -9952,57 +10019,57 @@ msgid ""
 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
 "font parameters where appropriate."
 msgstr ""
-"Que descrição de fonte deve ser usada se o fluxo Kate não especificar "
-"parâmetros particulares de fonte (nome, tamanho, etc.). Um nome em branco "
-"leva Tiger a escolher os parâmetros apropriados de fonte."
+"Koji opis fonta koristiti ako strujanje Kate ne odredi konkretne parametre "
+"fontova (naziv, veličinu, itd.). Prazni naziv će prepustiti Tigeru da bira, "
+"koji parametri fontova kamo pripadaju."
 
 #: modules/codec/kate.c:242
 msgid "Default font color"
-msgstr "Cor padrão de fonte"
+msgstr "Polazna boja fonta"
 
 #: modules/codec/kate.c:243
 msgid ""
 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
 "font color to use."
 msgstr ""
-"Cor padrão de fonte a ser usada se fluxos Kate não especificarem uma cor de "
-"fonte padrão."
+"Polazna boja fontova, koja će se koristiti ukoliko strujanje Kate ne navede "
+"zasebnu boju fontova za uporabu."
 
 #: modules/codec/kate.c:247
 msgid "Default font alpha"
-msgstr "Alfa padrão de fonte"
+msgstr "Polazni font alfa"
 
 #: modules/codec/kate.c:248
 msgid ""
 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
 "particular font color to use."
 msgstr ""
-"Transparência da cor padrão de fonte se fluxos Kate não especificarem uma "
-"cor de fonte padrão a ser usada."
+"Prozirnost polazne boje fontova, ukoliko strujanje Kate ne navede zasebnu "
+"boju fontova za uporabu."
 
 #: modules/codec/kate.c:252
 msgid "Default background color"
-msgstr "Cor de fundo padrão"
+msgstr "Polazna boja pozadine"
 
 #: modules/codec/kate.c:253
 msgid ""
 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
 "color to use."
 msgstr ""
-"Cor de fundo padrão, se um fluxo Kate não especificar uma cor de fundo a ser "
-"usada."
+"Polazna boja pozadine, ukoliko strujanje Kate ne navede boju pozadine za "
+"uporabu."
 
 #: modules/codec/kate.c:257
 msgid "Default background alpha"
-msgstr "Alfa de fundo padrão"
+msgstr "Polazna glavna pozadina"
 
 #: modules/codec/kate.c:258
 msgid ""
 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
 "specify a particular background color to use."
 msgstr ""
-"A transparência padrão de fundo, se um fluxo Kate não especificar uma cor de "
-"fundo a ser usada."
+"Prozirnost polazne boje pozadine, ukoliko strujanje Kate ne navede zasebnu "
+"boju pozadine za uporabu."
 
 #: modules/codec/kate.c:264
 msgid ""
@@ -10013,12 +10080,12 @@ msgid ""
 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
 "played. This will hopefully be fixed soon."
 msgstr ""
-"Kate é um codec para texto e imagem baseado em sobreposições.\n"
-"A biblioteca de exibição Tiger é necessária para exibir os fluxos Kate mais "
-"complexos, mas o VLC ainda pode exibir textos estáticos e imagens baseadas "
-"em legendas, se não estiver disponível.\n"
-"Note que a mudança dessas configurações não terá efeito até que um novo "
-"fluxo seja reproduzido. Isso será corrigido em breve."
+"Kate je kôdek tekstualnih i slikovnih prekrivanja.\n"
+"Tiger je knjižnica za uobličavanje prikaza, koja je neophodna za "
+"predočavanje kompleksnih strujanja Kate, ali VLC još uvijek može prikazivati "
+"statični tekst i na slikama zasnovane podnaslove i ako Tiger nije dostupan.\n"
+"Imajte na umu da izmjena donjih postavki neće imati učinka sve do izvođenja "
+"novog strujanja. To će, nadajmo se, uskoro biti otklonjeno."
 
 #: modules/codec/kate.c:273
 msgid "Kate"
@@ -10026,177 +10093,178 @@ msgstr "Kate"
 
 #: modules/codec/kate.c:274
 msgid "Kate overlay decoder"
-msgstr "Decodificador de sobreposição Kate"
+msgstr "Dekôder prekrivanja Kate"
 
 #: modules/codec/kate.c:293
 msgid "Tiger rendering defaults"
-msgstr "Padrões de exibição do Tiger"
+msgstr "Tigerova polazna uobličavanja"
 
 #: modules/codec/kate.c:329
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
-msgstr "Empacotador de textos de legenda Kate"
+msgstr "Paketnik podnaslovnog teksta Kate"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
-msgstr "Legendas são exibidas usando libass"
+msgstr "Tvorci podnaslova koji koriste libass"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
-msgstr "Configurando o cache de fontes"
+msgstr "Gradi se međuspremnik fontova"
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
 msgstr ""
-"Por favor, aguarde enquanto o cache de fontes é reconfigurado.\n"
-"Isto deve levar menos de um minuto."
+"Pričekajte molim trenutak, dok se ponovno ne izgradi međuspremnik Vaših "
+"fontova.\n"
+"To bi trebalo trajati manje od jedne minute."
 
 #: modules/codec/libmpeg2.c:127
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "decodificador de MPEG I/II (usando libmpeg2)"
+msgstr "Dekôder vdeo slike MPEG I/II (koristi libmpeg2)"
 
 #: modules/codec/lpcm.c:52
 msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr "Decodificador de áudio PCM linear"
+msgstr "Linearni dekôder zvuka PCM"
 
 #: modules/codec/lpcm.c:57
 msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr "Empacotador de áudio PCM linear"
+msgstr "Linearni paketnik zvuka za PCM"
 
 #: modules/codec/mash.cpp:71
 msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr "Decodificador de vídeo baseado em openmash"
+msgstr "Dekôder video slike koji koristi openMASH"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-msgstr "Descombinador MPEG de camada de áudio I/II/III"
+msgstr "Dekôder formata MPEG audio layer I/II/III"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr "Empacotador de áudio MPEG camadas I/II/III"
+msgstr "Paketnik zvuka MPEG layer I/II/III"
 
 #: modules/codec/png.c:59
 msgid "PNG video decoder"
-msgstr "Decodificador de vídeo PNG"
+msgstr "Dekôder video slike PNG"
 
 #: modules/codec/quicktime.c:68
 msgid "QuickTime library decoder"
-msgstr "Biblioteca de decodificação QuickTime"
+msgstr "Knjižnični dekôder QuickTime"
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:72
 msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr "Decodificador de vídeo pseudo-bruto"
+msgstr "Pseudo-dekôder neobrađene video slike"
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:79
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr "Empacotador de vídeo pseudo-bruto"
+msgstr "Pseudo-paketnik neobrađivane video slike"
 
 #: modules/codec/realaudio.c:65
 msgid "RealAudio library decoder"
-msgstr "Decodificador da biblioteca RealAudio"
+msgstr "Knjižnični dekôder RealAudio"
 
 #: modules/codec/realvideo.c:132
 msgid "RealVideo library decoder"
-msgstr "Biblioteca de decodificação Real Vídeo"
+msgstr "Dekôder "
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:51
 msgid "Schroedinger video decoder"
-msgstr "Decodificador de vídeo Schroedingers"
+msgstr "Schroedingerov video dekôder"
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:60
 msgid "SDL Image decoder"
-msgstr "Decodificador de imagem SDL"
+msgstr "Dekôder slike SDL"
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:61
 msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr "Decodificador de vídeo SDL_image"
+msgstr "Dekôder video slike SDL_image"
 
 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
-msgstr "Codificador de áudio MP3 de ponto fixo"
+msgstr "Kôder zvuka MP3 s uglavljenim zarezom"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
+msgstr "Način"
 
 #: modules/codec/speex.c:58
 msgid "Enforce the mode of the encoder."
-msgstr "Reforça o modo do codificador."
+msgstr "Iznuditi taj način kodiranja."
 
 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
 msgid "Encoding quality"
-msgstr "Qualidade da codificação"
+msgstr "Kakvoća kodiranja"
 
 #: modules/codec/speex.c:62
 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
-msgstr "Impõe uma qualidade entre 0 (baixo) e 10 (alto)."
+msgstr "Nametnuti kakvoću između 0 (niska) i 10 (visoka)."
 
 #: modules/codec/speex.c:64
 msgid "Encoding complexity"
-msgstr "Complexidade de codificação"
+msgstr "Složenost kodiranja"
 
 #: modules/codec/speex.c:66
 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
-msgstr "Mantém a complexidade da codificação."
+msgstr "Iznuditi složenost postupka kodiranja."
 
 #: modules/codec/speex.c:68
 msgid "Maximal bitrate"
-msgstr "Taxa de bits máxima"
+msgstr "Maksimalna stopa protoka"
 
 #: modules/codec/speex.c:70
 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
-msgstr "Mantém a taxa de bits VBR máxima"
+msgstr "Iznuditi maksimalnu stopu VBR-protoka"
 
 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
 msgid "CBR encoding"
-msgstr "Codificação CBR"
+msgstr "CBR-kodiranje"
 
 #: modules/codec/speex.c:74
 msgid ""
 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
 "bitrate encoding (VBR)."
 msgstr ""
-"Garante uma codificação de taxa de bits constante (CBR) em vez de uma "
-"codificação de taxa de bits variável (VBR)."
+"Iznuditi kodiranje ustaljenom stopom protoka (CBR) umjesto polaznim "
+"kodiranjem izmjenjivom stopom protoka (VBR)."
 
 #: modules/codec/speex.c:77
 msgid "Voice activity detection"
-msgstr "Detecção de atividade de voz"
+msgstr "Prepoznavanje glasovne aktivnosti"
 
 #: modules/codec/speex.c:79
 msgid ""
 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
 "mode."
 msgstr ""
-"Ativa a detecção de atividade de voz (VAD). É ativada automaticamente no "
-"modo VBR."
+"Uključiti prepoznavanje glasovne aktivnosti (VAD). U načinu VBR se ono "
+"automatski aktivira."
 
 #: modules/codec/speex.c:82
 msgid "Discontinuous Transmission"
-msgstr "Transmissão Descontínua"
+msgstr "Isprekidani prijenos"
 
 #: modules/codec/speex.c:84
 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
-msgstr "Ativa a transmissão descontínua (DTX)."
+msgstr "Omogućiti isprekidani prijenos (DTX)."
 
 #: modules/codec/speex.c:88
 msgid "Narrow-band (8kHz)"
-msgstr "Banda-estreita (8kHz)"
+msgstr "Uski pojas (8kHz)"
 
 #: modules/codec/speex.c:88
 msgid "Wide-band (16kHz)"
-msgstr "Band larga (16kHz)"
+msgstr "Široki pojas (16kHz)"
 
 #: modules/codec/speex.c:88
 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
-msgstr "Ultra banda larga (32KHz)"
+msgstr "Ultra-široki pojas (32kHz)"
 
 #: modules/codec/speex.c:95
 msgid "Speex audio decoder"
-msgstr "Decodificador de áudio Speex"
+msgstr "Dekôder zvuka Speex"
 
 #: modules/codec/speex.c:97
 msgid "Speex"
@@ -10204,55 +10272,55 @@ msgstr "Speex"
 
 #: modules/codec/speex.c:101
 msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr "Empacotador de áudio Speex"
+msgstr "Paketnik zvuka Speex"
 
 #: modules/codec/speex.c:106
 msgid "Speex audio encoder"
-msgstr "Codificador de áudio Speex"
+msgstr "Kôder zvuka Speex"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
 msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "Decodificador de legendas de DVD"
+msgstr "Dekôder podnaslova s DVD-a"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
 msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "Empacotador de legendas de DVD"
+msgstr "Paketnik podnaslova za DVD"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
 msgid "Universal (UTF-8)"
-msgstr "Universal (UTF-8)"
+msgstr "Univerzalno (UTF-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
 msgid "Universal (UTF-16)"
-msgstr "Universal (UTF-16)"
+msgstr "Univerzalno (UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
-msgstr "Universal (big endian UTF-16)"
+msgstr "Univerzalno (big endian UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
-msgstr "Universal (little endian UTF-16)"
+msgstr "Univerzalno (little endian UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
-msgstr "Universal, Chinês (GB18030)"
+msgstr "Univerzalno, Kineski (GB18030)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
 msgid "Western European (Latin-9)"
-msgstr "Oeste Europeu (Latin-9)"
+msgstr "Zapadno-europsko (Latin-9)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
 msgid "Western European (Windows-1252)"
-msgstr "Oeste Europeu (Windows-1252)"
+msgstr "Zapadno-europsko (Windows-1252)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
 msgid "Eastern European (Latin-2)"
-msgstr "Leste Europeu (Latin-2)"
+msgstr "Istočno-europsko (Latin-2)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
-msgstr "Leste Europeu (Windows-1250)"
+msgstr "Istočno-europsko (Windows-1250)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
 msgid "Esperanto (Latin-3)"
@@ -10260,161 +10328,162 @@ msgstr "Esperanto (Latin-3)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
 msgid "Nordic (Latin-6)"
-msgstr "Nórdico (Latin-6)"
+msgstr "Nordijsko (Latin-6)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
+msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
 msgid "Russian (KOI8-R)"
-msgstr "Russo (KOI8-R)"
+msgstr "Rusko (KOI8-R)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
-msgstr "Ucraniano (KOI8-U)"
+msgstr "Ukrajinsko (KOI8-U)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Arábico (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arapsko (ISO-8859-6)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
 msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "Arábico (Windows-1256)"
+msgstr "Arapsko (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr "Grego (ISO 8859-7)"
+msgstr "Grčko (ISO-8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
-msgstr "Grego (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "Grčko (Windows-1253)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr "Hebraico (ISO 8859-8)"
+msgstr "Hebrejsko (ISO-8859-8-I)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "Hebraico (Windows-1255)"
+msgstr "Hebrejsko (Windows-1255)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr "Turco (ISO 8859-9)"
+msgstr "Tursko (ISO-8859-9)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
 msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr "Turco (Windows-1254)"
+msgstr "Tursko (Windows-1254)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
-msgstr "Tailandês (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
+msgstr "Tajsko (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
 msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr "Tailandês (Windows-874)"
+msgstr "Tajsko (Windows-874)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
 msgid "Baltic (Latin-7)"
-msgstr "Báltico (Latin-7)"
+msgstr "Baltičko (Latin-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
 msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr "Báltico (Windows-1257)"
+msgstr "Baltičko (Windows-1257)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
 msgid "Celtic (Latin-8)"
-msgstr "Celta (Latin-8)"
+msgstr "Keltsko (Latin-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
-msgstr "Sudeste Europeu (Latin-10)"
+msgstr "Jugoistočno-europsko (Latin-10)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
-msgstr "Chinês Simplificado (ISO-2022-CN-EXT)"
+msgstr "Pojednostavljeno kinesko (ISO-2022-CN-EXT)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
-msgstr "Chinês Simplificado - Unix (EUC-CN)"
+msgstr "Pojednostavljeno kinesko (EUC-CN)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
-msgstr "Japonês (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
+msgstr "Japansko (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
-msgstr "Japonês - Unix (EUC-JP)"
+msgstr "Japansko Unix (EUC-JP)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
 msgid "Japanese (Shift JIS)"
-msgstr "Japonês (Shift JIS)"
+msgstr "Japansko (Shift JIS)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
-msgstr "Coreano (EUC-KR/CP949)"
+msgstr "Korejsko (EUC-KR/CP949)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "Coreano (ISO-2022-KR)"
+msgstr "Korejsko (ISO-2022-KR)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr "Chinês Tradicional (Big5)"
+msgstr "Traditionalo kinesko (Big5)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
-msgstr "Chinês Tradicional - Unix (EUC-TW)"
+msgstr "Tradicionalno kinesko Unix (EUC-TW)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
-msgstr "Suplementar de Hong-Kong (HKSCS)"
+msgstr "Dodatno za Hong-Kong (HKSCS)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
 msgid "Vietnamese (VISCII)"
-msgstr "Vietnamita (VISCII)"
+msgstr "Vijetnamsko (VISCII)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr "Vietnamita (Windows-1258)"
+msgstr "Vijetnamsko (Windows-1258)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
 msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr "Codificação das legendas"
+msgstr "Kodiranje podnaslovnog teksta"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-msgstr "Indica o módulo codificador usado nas legendas"
+msgstr "Postavljanje kodiranja koje se koristi u podnaslovnom tekstu"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
 msgid "Subtitles justification"
-msgstr "Alinhamento de legendas"
+msgstr "Podešavanje podnaslova"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
 msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr "Configura o alinhamento da legenda"
+msgstr "Podešavanje usmjerenosti podnaslova"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-msgstr "Detecção automática de legendas UTF-8"
+msgstr "Automatsko prepoznavanje podnaslova UTF-8"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
 msgid ""
 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
 msgstr ""
-"Ativa a detecção automática de codificação UTF-8 em arquivos de legenda."
+"Ovo uključuje automatsko prepoznavanje kodiranja UTF-8 unutar podnaslovnih "
+"datoteka."
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
 msgid ""
 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
 "but you can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
-"Alguns formatos de legenda permitem a formatação do texto. O VLC tem esse "
-"recurso, mas você pode desativar todas as formatações."
+"Neki formati podnaslova dopuštaju formatiranje teksta. VLC to djelomice "
+"primjenjuje ali Vi se možete odlučiti da isključite sva formatiranja."
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
 msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr "Decodificador de textos de legenda"
+msgstr "Dekoder podnaslovnog teksta"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
 msgid "USFSubs"
@@ -10422,15 +10491,15 @@ msgstr "USFSubs"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
 msgid "USF subtitles decoder"
-msgstr "Decodificador de legendas USF"
+msgstr "Dekôder podnaslova USF"
 
 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
 msgid "T.140 text encoder"
-msgstr "Codificador de textos T.140"
+msgstr "Kôder teksta T.140"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:47
 msgid "Enable debug"
-msgstr "Ativar depuração"
+msgstr "Omogućiti postupak debug"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:50
 msgid ""
@@ -10438,29 +10507,30 @@ msgid ""
 "calls                 1\n"
 "packet assembly info  2\n"
 msgstr ""
-"Este inteiro quando visto em binário é uma máscara de depuração\n"
-"chamadas                 1\n"
-"informação de montagem de pacotes  2\n"
+"Ovaj cijeli broj je, kada se promatra binarno, jedna maska debuga\n"
+"\n"
+"pozivi                 1\n"
+"podatci o građi paketa  2\n"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:55
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-msgstr "Decodificador OGT Philips (legenda de SVCD)"
+msgstr "Dekôder Philips OGT (podnaslovi SVCD)"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:56
 msgid "SVCD subtitles"
-msgstr "Legenda SVCD"
+msgstr "Podnaslovi SVCD"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:66
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-msgstr "Empacotador OGT Philips (legenda de SVCD)"
+msgstr "Paketnik Philips OGT (podnaslovi za SVCD)"
 
 #: modules/codec/tarkin.c:80
 msgid "Tarkin decoder"
-msgstr "Decodificador Tarkin"
+msgstr "Dekôder Tarkin"
 
 #: modules/codec/telx.c:55
 msgid "Override page"
-msgstr "Sobrepor página"
+msgstr "Nadomjestiti stranicu"
 
 #: modules/codec/telx.c:56
 msgid ""
@@ -10468,23 +10538,23 @@ msgid ""
 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
 "usually 888 or 889)."
 msgstr ""
-"Sobrepõe a página indicada. Experimente esta opção se a legenda não aparecer "
-"(-1 = auto detectar do TS, 0 = auto detectar do teletexto, > 0 = número de "
-"página atual, geralmente 888 ou 889)."
+"Nadomjestiti navedenu stranicu; ovo iskušajte ukoliko se ne pojave Vaši "
+"podnaslovi (-1 = samoprepoznavanje iz TS-a, 0 = samoprepoznavanje iz "
+"teleteksta, >0 = stvarni broj stranice, obično 888 ili 889)."
 
 #: modules/codec/telx.c:61
 msgid "Ignore subtitle flag"
-msgstr "Ignorar marcador de legenda"
+msgstr "Zanemarivati podnaslovne zastavice"
 
 #: modules/codec/telx.c:62
 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
 msgstr ""
-"Ignora o marcador de legenda. Experimente esta opção se a legenda não "
-"aparecer."
+"Zanemarivati podnaslovne zastavice. Pokušajte s ovim ukoliko se ne "
+"pojavljuju Vaši podnaslovi."
 
 #: modules/codec/telx.c:65
 msgid "Workaround for France"
-msgstr "Contorno (do problema) para a França"
+msgstr "Zaobilaženje pogreški za Francusku"
 
 #: modules/codec/telx.c:66
 msgid ""
@@ -10492,136 +10562,139 @@ msgid ""
 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
 "your subtitles don't appear."
 msgstr ""
-"Alguns canais franceses não marcam suas páginas de legenda corretamente "
-"devido a um erro histórico de interpretação. Experimente usar esta "
-"interpretação errônea se sua legenda não aparecer."
+"Neki francuski kanali, zbog neke povijesne pogreške u tumačenju, ne "
+"označavaju ispravno svoje podnaslovne stranice zastavicama. Pokušajte s "
+"korištenjem tog pogrešnog tumačenja ukoliko Vam se ponaslovi ne pojavljuju."
 
 #: modules/codec/telx.c:72
 msgid "Teletext subtitles decoder"
-msgstr "Decodificador de legendas em teletexto"
+msgstr "Dekôder teletekstualnih podnaslova"
 
 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
 msgid ""
 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
-"Escolhe a qualidade entre 1 (baixa) e 10 (alta), em vez de especificar uma "
-"taxa de bits específica. Este opção produzirá um fluxo VBR."
+"Iznuda kakvoće između 1 (niska) i 10 (visoka), umjesto određivanja neke "
+"konkretne stope protoka. To će proizvoditi strujanja VBR."
 
 #: modules/codec/theora.c:104
 msgid "Theora video decoder"
-msgstr "Decodificador de vídeo theora"
+msgstr "Dekôder video slike Theora"
 
 #: modules/codec/theora.c:110
 msgid "Theora video packetizer"
-msgstr "empacotador de vídeo theora"
+msgstr "Paketnik video slike Theora"
 
 #: modules/codec/theora.c:116
 msgid "Theora video encoder"
-msgstr "Codificador de vídeo theora"
+msgstr "Kôder video slike Theora"
 
 #: modules/codec/twolame.c:57
 msgid ""
 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
-"Impõe uma qualidade específica entre 0.0 (alta) e 50.0 (baixa), em vez de "
-"especificar uma taxa de bits específica. Isso produzirá um fluxo VBR."
+"Nameće određenu kakvoću kodiranja između 0.0 (visoka) i 50.0 (niska), "
+"umjesto određivanja neke konkretne stope protoka. To će proizvoditi "
+"strujanja VBR."
 
 #: modules/codec/twolame.c:60
 msgid "Stereo mode"
-msgstr "Modo estéreo"
+msgstr "Stereo način"
 
 #: modules/codec/twolame.c:61
 msgid "Handling mode for stereo streams"
-msgstr "Modo de manipulação para fluxos estereofônicos"
+msgstr "Način rukovanja stereo strujanjima"
 
 #: modules/codec/twolame.c:62
 msgid "VBR mode"
-msgstr "Modo VBR"
+msgstr "Način protoka VBR"
 
 #: modules/codec/twolame.c:64
 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
 msgstr ""
-"Usar taxa de bits variável. O padrão é usar a taxa de bits constante (CBR)."
+"Korištenje promjenjive stope protoka. Polazno je koristiti ustaljenu stopu "
+"protoka (CBR)."
 
 #: modules/codec/twolame.c:65
 msgid "Psycho-acoustic model"
-msgstr "Modelo psico-acústico"
+msgstr "Psiho-akustični model"
 
 #: modules/codec/twolame.c:67
 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
-msgstr "Inteiro de -1 (nenhum modelo) a 4."
+msgstr "Cijelobrojna vrijednost od -1 (nema modela) do 4."
 
 #: modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Dual mono"
-msgstr "Monoaural duplo"
+msgstr "Dvojni mono"
 
 #: modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Joint stereo"
-msgstr "Estéreo em junção"
+msgstr "Joint stereo"
 
 #: modules/codec/twolame.c:76
 msgid "Libtwolame audio encoder"
-msgstr "Codificador de áudio Libtwolame"
+msgstr "Kôder zvuka Libtwolame"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:169
 msgid "Maximum encoding bitrate"
-msgstr "Taxa de bits máxima para codificação"
+msgstr "Maksimalni protok podataka kodiranja"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:171
 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-msgstr "Taxa máxima de bits em kbps. Util para aplicaões de fluxo."
+msgstr "Najviša stopa protoka u kbps. Ovo je korisno za aplikacije strujanja."
 
 #: modules/codec/vorbis.c:172
 msgid "Minimum encoding bitrate"
-msgstr "Taxa de bits mínima para codificação"
+msgstr "Minimalni protok podataka kodiranja"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:174
 msgid ""
 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
 "channel."
 msgstr ""
-"Taxa mínima de bits em kbps. Útil para codificar um canal de tamanho fixo."
+"Najmanji protok podataka u kb/s. Ovo je korisno za kodiranje kanala stalne "
+"veličine."
 
 #: modules/codec/vorbis.c:177
 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-msgstr "Impõe uma taxa de bits constante para codificação (CBR)."
+msgstr "Nametanje kodiranja s ustaljenom stopom protoka (CBR). "
 
 #: modules/codec/vorbis.c:181
 msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr "Decodificador de áudio Vorbis"
+msgstr "Dekôder zvuka Vorbis"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:192
 msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "Empacotador de áudio Vorbis"
+msgstr "Paketnik zvuka Vorbis"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:199
 msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr "Codificador de áudio Vorbis"
+msgstr "Kôder zvuka Vorbis"
 
 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
-msgstr "Decodificador de áudio de ponto fixo WMA v1/v2"
+msgstr "Dekoder zvuka WMA v1/v2 s uglavljenim zarezom"
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
-msgstr "Tamanho máximo do GOP"
+msgstr "Maksimalna velićina GOP-a"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
-"Ajusta o intervalo máximo entre os quadros IDR. Valores maiores economizam "
-"bits, portanto aumentam a qualidade para uma taxa de bits dada, ao custo de "
-"uma menor precisão de pesquisa."
+"Određuje maksimum razdoblja između kadrova IDS. Veće vrijednosti štede "
+"bitove, poboljšavajući tako kakvoću dotične stope protoka nauštrb pomnosti "
+"pretraživanja."
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
-msgstr "Tamanho mínimo do GOP"
+msgstr "Minimum veličine GOP-a"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10632,20 +10705,20 @@ msgid ""
 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
-"Define o intervalo mínimo entre os quadros IDR. No H264, os quadros I não "
-"limitam necessariamente um GOP próximo porque não é permitido a um quadro P "
-"ser antecipado de mais quadros que um antes dele (veja também a opção de "
-"referência de quadros). Portanto, os quadros não são necessariamente "
-"localizáveis. Os quadros IDR limitam os quadros P subseqüentes referenciando "
-"quaisquer quadros anterires ao quadro IDR. \n"
-"Se os trechos de cena aparecerem dentro deste intervalo, estão sendo "
-"codificados como quadros I, mas não iniciam um novo GOP."
+"Određuje minimalno razdoblje između IDR-kadrova. Kod H.264 I-kadrovi ne "
+"moraju biti nužno vezani za zatvoreni GOP, pošto je dopustivo da P-kadar s "
+"više od jednog kadra ispred sebe bude predviđan (pogledajte također "
+"mogućnost referentnog kadra). Stoga I-kadrovi nisu nužno prikladni za "
+"pretraživanje. IDR-kadrovi ograničavaju uzastopno slijedeće P-kadrove, tako "
+"da se ovi ne mogu odnositi na neki kadar ispred IDR-kadra. \n"
+"Ukoliko se unutar ovog razdoblja pojave rezovi scene, oni su još uvijek "
+"kodirani kao I-kadrovi, ali ne započinju novi GOP."
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
-msgstr "Exceder agressivamente a quantidade de quadros I"
+msgstr "Dodatna agresivnost I-kadrova"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10655,340 +10728,342 @@ msgid ""
 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
 "1 to 100."
 msgstr ""
-"Detecção de trechos de cena. Controla o quão agressiva será a inserção de "
-"quadros I excedentes. Com valores pequenos de trechos de cena o codec "
-"geralmente tem de impor um quadro I quando vai exceder o valor chave. Bons "
-"valores de trechos de cena pode encontrar um local melhor para o quadro I. "
-"Valores grandes usam mais quadros I quando necessário, mas desperdiçam bits. "
-"-1 desativa a detecção de trechos de cena, então os quadros I são inseridos "
-"somente entre quadros de valor chave, o que é provavelmente um artifício de "
-"codificação bizarro. Faixa entre 1 e 100."
+"Prepoznavanje scenskog reza. Nadzire koliko se agresivno umeću dodatni I-"
+"kadrovi. Kod malih vrijednosti rezanja scena kôdek često mora iznuditi neki "
+"I-kadar, ukoliko bi prekoračio keyint. Dobre vrijednosti rezanja scena možda "
+"mogu pronaći neko bolje mjesto za I-kadar. Velike vrijednosti scenskih "
+"rezova koriste više I-kadrova nego što je to potrebno pa se tako samo "
+"razbacuju bitovima. -1 isključuje prepoznavanje scenskog reza, tako da se I-"
+"kadrovi ubacuju samo kod svakog keyint-kadra, što zacijelo dovodi do ružnih "
+"artefakata kodiranja. Raspon: 1-100."
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
-msgstr "Mais rápido, porém com menor precisão de detecção de trechos de cena"
+msgstr "Brže, manje pomno prepoznavanje rezanja scene"
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
-"Mais rápido, porém com menor precisão de detecção de trechos de cena. "
-"Requerido e implícito para multithreading."
+"Brže, manje pomno prepoznavanje rezanja scene. Iziskuje se i ukazuje na "
+"višedretvenost."
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
-msgstr "Quadros-B entre I e P"
+msgstr "B-kadrovi između I i P"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
-"Número de quadros-B consecutivos entre os quadros-P e I. Faixa de 1 a 16."
+"Broj redoslijednih B-kadrova između I i P-kadrova. Raspon je od 1 do 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
-msgstr "Decisão adaptativa de quadros B"
+msgstr "Prilagodiva odluka kadrova B"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
-"Impõe um número específico de quadros B consecutivos a ser usado, exceto "
-"possivelmente antes de um quadro I. Faixa de 0 a 2."
+"Nametnuti uporabu određenog broja uzastopnih B-kadrova, s mogućom iznimkom "
+"prije nekog I-kadra. Raspon 0 do 2."
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
-"Impõe um número específico de quadros B consecutivos a ser usado, exceto "
-"possivelmente antes de um quadro I."
+"Nametnuti uporabu određenog broja uzastopnih B-kadrova, s mogućom iznimkom "
+"prije nekog I-kadra."
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-msgstr "Influenciar (desviar) o uso de quadros B"
+msgstr "Utjecati (upliv) na uporabu B-kadrova"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
-"Desvia a escolha de uso dos quadros B. Valores positivos provocam mais "
-"quadros B, valores negativos causam menos quadros B."
+"Upliv na izbor korištenja B-kadrova. Pozitivne vrijednosti uzroče više B-"
+"kadrova, negativne vrijednosti uzroče manje B-Kadrova."
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
-msgstr "Manter alguns quadros B como referência"
+msgstr "Neke B-kadrove zadržati kao smjernice"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
-"Permite que quadros B sejam usados como referência para antecipação de "
-"outros quadros. Mantém a média de mais de 2 quadros B consecutivos como "
-"referência e reordenam os quadros de forma apropriada."
+"Dopušta da  B-kadrovi budu korišteni kao referenca za predviđanje ostalih "
+"kadrova. Zadržava sredinu više od dvaju uzastopnih B-kadrova kao referencu i "
+"preraspoređuje kadrove na odgovarajući način."
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
-"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Reduz suavemente a "
-"velocidade de codificação e decodificação, mas economiza 10% a 15% em taxa "
-"de bits."
+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Neznatno usporava "
+"kodiranje i dekodiranje, ali bi trebao prištedjeti 10 do 15% stope protoka."
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
-msgstr "Número de quadros de referência"
+msgstr "Broj referentnih kadrova"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
-"Número de quadros anteriores usados para antecipação. Esta opção é efetiva "
-"em Anime, mas parece fazer uma pequena diferença em materiais de ação ao "
-"vivo. Alguns decodificadores são usados para lidar com grandes valores de "
-"quadros de referência. Faixa de 1 a 16."
+"Broj prethodnih kadrova, korištenih kao pretkazivači. Ovo je učinkovito kod "
+"animacija, ali se čini da pravi male razlike u materijalu s izvorima žive "
+"radnje. Neki dekoderi nisu u stanju raditi s velikim vrijednostima "
+"referentnih kadrova. Raspon iznosi od 1 do 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
-msgstr "Ignorar o filtro de laços"
+msgstr "Preskočiti filtar petlje"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-msgstr "Desativa o filtro de desbloqueio de laços (diminui a qualidade)."
+msgstr "Deaktiviranje filtra za oslobađanje petlje (snižava kakvoću)."
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-msgstr "Parâmetros dos filtros de laços AlphaC0 e Beta alpha:beta"
+msgstr "Filtar petlje AlfaC0 i parametri Beta alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
-"Parâmetros do filtro de laços AlphaC0 e Beta. Faixa de -6 a 6 para ambos os "
-"parâmetrso alfa e beta. -6 significa uma filtragem suave, 6 significa mais "
-"forte."
+"Filtar petlje AlfaC0 i parametri Beta. Raspon je od -6 do 6 za parametre i "
+"alfa i beta. -6 označava lagani filtar, 6 označava strogi."
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
-msgstr "Nível do H.264"
+msgstr "Razina H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
-"Especifica o nível H264 (como definido no padrão Annex A). Os níveis não são "
-"garantidos; é tarefa do usuário selecionar um nível compatível com o resto "
-"das opções de codificação. Faixa de 1 a 5.1 (10 a 51 também é permitido)."
+"Određivanje razine H.264 (onako, kako je određena Dodatkom A dotičnog "
+"standarda). Razine nisu iznuđene; stvar je korisnika izabrati razinu, "
+"spojivu s ostalim mogućnostima kodiranja. Raspon je od 1 do 5.1 (dopušteno "
+"je i od 10 do 51)."
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
-msgstr "Modo intrelaçado"
+msgstr "Način propletanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
-msgstr "Modo puramente intrelaçado."
+msgstr "Čisto propleteni način."
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
-msgstr "Definir QP"
+msgstr "Postavljanje QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
-"Seleciona o quantizador a ser usado. Valores menores resultam em melhor "
-"fidelidade, mas taxas de bits maiores. 26 é um bom valor padrão. Faixa de 0 "
-"(sem perdas) a 51."
+"Ovim se odabire kvantizator za korištenje. Niže vrijednosti postižu veću "
+"vjernost ali i više stope protoka. 26 je dobra polazna vrijednost. Raspon je "
+"od 0 (bez gubitaka) do 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
-msgstr "VBR baseado em qualidade"
+msgstr "VBR temeljen na kakvoći"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-msgstr "VBR baseado em qualidade e de 1 passo. Faixa de 0 a 51."
+msgstr "Jednopojasni VBR, zasnovan na kakvoći. Raspon je od 0 do 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
-msgstr "QP mínimo"
+msgstr "Min. QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
-"Parâmetro mínimo do quantificador (QP). De 15 a 35 parece ser uma boa faixa."
+"Parametarski minimum kvantizatora. Čini se da je koristan raspon od 15 do 35."
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
-msgstr "QP máximo"
+msgstr "Maks. QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
-msgstr "Parâmetro máximo do quantificador (QP)."
+msgstr "Parametarski maksimum kvantizatora."
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
-msgstr "Espaço máximo entre QP"
+msgstr "Maks. korak QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
-msgstr "Espaço máximo entre quadros QP."
+msgstr "Maksimalna dužina koraka QP između kadrova."
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
-msgstr "Tolerância média de taxa de bits"
+msgstr "Tolerancija prosjeka stope protoka"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-msgstr "Permite uma variância na média da taxa de bits (em kbits/s)."
+msgstr "Dopušteno odstupanje od prosjeka stope protoka (u kilobitima/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
-msgstr "Taxa máxima de bits local"
+msgstr "Maks. stopa mjesnog protoka"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-msgstr "Ajusta a taxa máxima de bits local (em kbits/s)."
+msgstr "Postavlja maksimum stope mjesnog protoka (u kilobitima/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
-msgstr "Buffer do VBV"
+msgstr "Međuspremnik VBV-a"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-msgstr "Período médio para a taxa máxima de bits local (em kbits)."
+msgstr ""
+"Iznos periodičnog prosjeka maksimalne stope mjesnog protoka (u kilobitima)."
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-msgstr "Ocupação inicial da memória VBV"
+msgstr "Početna popunjenost međuspremnika VBV-a"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
-"Define a ocupação inicial da memória como uma proporção do tamanho da "
-"memória. Faixa de 0.0 a 1.0."
+"Postavlja početnu popunjenost međuspremnika kao dio veličine međuspremnika. "
+"Raspon je od 0.0 do 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
-msgstr "Como o AQ distribui os bits"
+msgstr "Način na koji AK raspačava bitove"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
-"Define o modo de distribuição de bits para o AQ. Padrão 2\n"
-" - 0: Desativar\n"
-" - 1: Evitar mover bits entre quadros\n"
-" - 2: Mover bits entre quadros"
+"Određuje raspačavanje bitova za AQ, polazno je 1\n"
+" - 0: Isključeno\n"
+" - 1: Tekući polazni način x264\n"
+" - 2: Koristi log(var)^2 umjesto log(var) i pokušava prilagoditi jačinu po "
+"kadru"
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
-msgstr "Intensidade do AQ"
+msgstr "Jakost AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
 " - 0.5: weak AQ\n"
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
-"Intensidade de redução de bloqueio e borrão no plano\n"
-"a nas áreas com textura. Padrão 1.0, mas recomenda-se entre 0 e 2\n"
-" - 0.5: AQ fraco\n"
-" - 1.5: AQ forte"
+"Jačina kojom će se smanjivati zaustavljanja i zamagljivanja u ravnim\n"
+"i strukturiranim područjima. Polazno 1.0 se preporučuje da bude između 0..2\n"
+" - 0.5: slabi AQ\n"
+" - 1.5: jaki AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
-msgstr "Fator QP entre I e P"
+msgstr "Čimbenik QP između I i P"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-msgstr "Fator QP entre I e P. Faixa entre 1.0 e 2.0."
+msgstr "Čimbenik QP između kadrova I i P. Raspon se kreće od 1.0 do 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
-msgstr "Fator QP entre P e B"
+msgstr "Čimbenik QP između P i B"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-msgstr "Fator QP entre P e B. Faixa entre 1.0 e 2.0."
+msgstr "Čimbenik QP između kadrova P i B. Raspon iznosi od 1.0 do 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
-msgstr "Diferença QP entre choma e luma"
+msgstr "Razlika QP između obrasca boje i rasvijetljenosti"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
-msgstr "Diferença QP entre chorma e luma."
+msgstr "Razlika QP između obrasca boje i rasvijetljenosti."
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
-msgstr "Controle de taxa de múltiplos passos"
+msgstr "Višeprolazni nadzor stope"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
-"Controle de taxa de múltiplos passos:\n"
-" - 1: Primeiro passo, cria um arquivo de estatísticas\n"
-" - 2: Último passo, não sobrescreve o arquivo de estatísticas\n"
-" - 3: Enésimo passo, sobrescreve o arquivo de estatísticas\n"
+"Višeprolazni nadzor stope:\n"
+" - 1: Prvi prolaz, stvara datoteku statistika\n"
+" - 2: Zadnji prolaz, ne nadomješta datoteku statistika\n"
+" - 3: N-ti prolaz, nadomješta datoteku statistika\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
-msgstr "Curva de compressão QP"
+msgstr "Sažimanje krivine QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-msgstr "Curva de compressão QP. Faixa 0.0 (CBR) a 1.0 (QCP)."
+msgstr "Sažimanje krivine QP. Raspon je od 0.0 (CBR) do 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
-msgstr "Reduzir flutuações no QP"
+msgstr "Smanjiti kolebanja u QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
-"Reduz as flutuações no QP antes da curva de compressão. Mascara a "
-"complexidade temporariamente."
+"Ovim se smanjuju kolebanja u QP prije sažimanja krivine. Privremeno "
+"raspršuje složenost."
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
-"Reduz as flutuações no QP após a curva de compressão. Mascara a quantização "
-"temporariamente."
+"Ovim se smanjuju kolebanja u QP nakon sažimanja krivine. Privremeno "
+"raspršuje složenost."
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
-msgstr "Partições a considerar"
+msgstr "Particije koje treba uzeti u obzir"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10998,49 +11073,49 @@ msgid ""
 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
-"Partições a considerar no modo de análise: \n"
-"- nenhum   : \n"
-" - rápido  : i4x4\n"
-" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-" - lento  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-" - todos   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-"(o p4x4 requer o p8x8. O i8x8 requer o 8x8dct)."
+"Particije koje treba uzeti u obzir u načinu analize: \n"
+" - ni jednu  : \n"
+" - brzo  : i4x4\n"
+" - uobičajeno: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - polagano  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - sve   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4 iziskuje p8x8. i8x8 iziskuje 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
-msgstr "Modo direto de antecipação de MV"
+msgstr "Način izravnog predviđanja VP"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
-msgstr "Modo direto de antecipação de MV."
+msgstr "Način izravnog predviđanja vektora pokreta."
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
-msgstr "Tamanho da antecipação direta"
+msgstr "Veličina izravnog predviđanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
-"Tamanho da antecipação direta:  -  0: 4x4\n"
+"Veličina izravnog predviđanja:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
-" - -1: a menor possível, de acordo com o nível\n"
+" - -1: najmanja moguća sukladno razini\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
-msgstr "Antecipação ponderada dos quadros B"
+msgstr "Težinsko predviđanje za B-kadrove"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
-msgstr "Antecipação ponderada dos quadros B."
+msgstr "Težinsko predviđanje za B-kadrove."
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
-msgstr "Método de estimativa de movimento de pixel inteiro"
+msgstr "Način procjene kretanja cjelobrojnih pixela"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11049,15 +11124,15 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
-"Seleciona o algoritmo de estimativa de movimento:  - dia: busca diamante, "
-"raio 1 (rápido)\n"
-" - hex: busca hexagonal, raio 2\n"
-" - umh: busca multi-hexagonal uneven (melhor, porém mais lenta)\n"
-" - esa: busca exaustiva (extremamente lenta. Inicialmente para testes)\n"
-" - tesa: busca exaustiva hadamard (extremamnte lenta. Inicialmente para "
-"testes)\n"
+"Izbor algoritma procjene kretanja:  - dia: romboidno traženje, promjer 1 "
+"(brzo)\n"
+" - hex: šestokutno traženje, promjer 2\n"
+" - umh: neravnomjerno više-šestokutno traženje (bolje ali sporije)\n"
+" - esa: opsežno traženje (krajnje sporo, prvenstveno za provjere)\n"
+" - tesa: Hadamardovo opsežno traženje (krajnje sporo, prvenstveno za "
+"provjere)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11065,146 +11140,145 @@ msgid ""
 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
-"Seleciona o algoritmo de estimativa de movimento:  - dia: busca diamante, "
-"raio 1 (rápida)\n"
-" - hex: busca hexagonal, raio 2\n"
-" - umh: busca multi-hexagonal uneven (melhor, porém mais lenta)\n"
-" - esa: busca exaustiva (extremamente lenta. Inicialmente para testes)\n"
+"Izbor algoritma procjene kretanja:  - dia: romboidno traženje, promjer 1 "
+"(brzo)\n"
+" - hex: šestokutno traženje, promjer 2\n"
+" - umh: neravnomjerno više-šestokutno traženje (bolje ali sporije)\n"
+" - esa: opsežno traženje (krajnje sporo, prvenstveno za provjere)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
-msgstr "Faixa máxima de busca de vetores de movimento"
+msgstr "Maksimum raspona traženja vektora kretanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
-"Faixa máxima de busca de estimativa de movimento, medida da(s) posição(ões) "
-"antecipadas. Padrão 16 é bom para a maioria das situações, seqüências de "
-"muito movimento podem se beneficiar com configurações entre 24 e 32. Faixa "
-"de 0 a 64."
+"Maksimum razmaka za predviđanje kretanja, mjereno od predviđenog položaja. "
+"Polazno 16 je dobro za većinu aplikacija, sekvence s puno kretanja bi mogle "
+"profitirati od postavki između 24 i 32. Raspon iznosi 0 do 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
-msgstr "Tamanho máximo do vetor de movimento"
+msgstr "Maksimum dužine vektora pokreta"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
-"Tamanho máximo do vetor de movimento em pixels. -1 é automático, baseado no "
-"nível."
+"Maksimum dužine vektora kretanja u pixelima. -1 je automatski, zasnovano na "
+"razini."
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
-msgstr "Espaço de memória mínimo entre threads"
+msgstr "Minimum odbojničkog prostora između dretvi"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
-"Espaço de memória mínimo entre threads. -1 é automático, baseado no número "
-"de threads."
+"Minimum odbojničkog prostora između dretvi. -1 je automatski, zasnovano na "
+"broju dretvi."
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-msgstr ""
-"Estimativa de movimento de sub pixels e decisão de qualidade de "
-"particionamento"
+msgstr "Procjena kretanja podpixela i kakvoća particijskog odlučivanja "
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
-"Controla a qualidade versus a velocidade, envolvendo o processo de decisão "
-"de estimativa de movimento (menor = mais rápido e maior = melhor qualidade). "
-"Faixa de 1 a 9."
+"Ovaj parametar nadzire omjer kakvoće nasuprot odbitcima brzine, umiješanim u "
+"proces odlučivanja o procjeni kretanja  (niže = brže i više = bolja "
+"kakvoća). Raspon je 1 do 9."
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
-"Controla a qualidade versus a velocidade, envolvendo o processo de decisão "
-"de estimativa de movimento (menor = mais rápido e maior = melhor qualidade). "
-"Faixa de 1 a 7."
+"Ovaj parametar nadzire omjer kakvoće nasuprot odbitcima brzine, umiješanim u "
+"proces odlučivanja o procjeni kretanja  (niže = brže i više = bolja "
+"kakvoća). Raspon je 1 do 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
-"Controla a qualidade versus a velocidade, envolvendo o processo de decisão "
-"de estimativa de movimento (menor = mais rápido e maior = melhor qualidade). "
-"Faixa de 1 a 6."
+"Ovaj parametar nadzire omjer kakvoće nasuprot odbitcima brzine, umiješanim u "
+"proces odlučivanja o procjeni kretanja  (niže = brže i više = bolja "
+"kakvoća). Raspon je 1 do 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
-"Controla a qualidade versus a velocidade, envolvendo o processo de decisão "
-"de estimativa de movimento (menor = mais rápido e maior = melhor qualidade). "
-"Faixa de 1 a 5."
+"Ovaj parametar nadzire omjer kakvoće nasuprot odbitcima brzine, umiješanim u "
+"proces odlučivanja o procjeni kretanja  (niže = brže i više = bolja "
+"kakvoća). Raspon je 1 do 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
-msgstr "Modo de decisão para quadros B, baseado em RD"
+msgstr "Na RD-u temeljen način odlučivanja za B-kadrove"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
-"Modo de decisão de quadros B, baseado em RD. Requer subme 6 (ou maior)."
+"Na RD-u temeljen način odlučivanja za B-kadrove. To iziskuje subme 6 (ili "
+"više)."
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
-msgstr "Decidir referências baseando-se em partição"
+msgstr "Reference odlučivanja na osnovu po particiji"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
-"Permitir que cada partição 8x8 ou 16x8 selecione quadros de referência "
-"independentemente, em vez de uma referência por macro bloco."
+"Dopušta svakoj 8x8 ili 16x8 particiji neovisno odabrati svoj vlastiti "
+"referentni kadar, kao suprotnost samo jednoj referenci po makrobloku."
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
-msgstr "Chroma na estimativa de movimento"
+msgstr "Obrazac boje u procjeni kretanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-msgstr "Chroma ME para subpel e decisão de modo em quadros P."
+msgstr ""
+"Obrazac boje u procjeni kretanja za subpel i način odlučivanja u kadrovima P."
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-msgstr "Otimizar ambos os MV nos quadros B"
+msgstr "Zajedničko poboljšavanje obadva vektora kratanja u kadrovima B"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
-msgstr "Refinamento de movimento bidirecional"
+msgstr "Zajedničko poboljšavanje dvosmjernog kretanja."
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
-msgstr "Tamanho adaptativo de transformação espacial"
+msgstr "Prilagodljiva veličina prostorne pretvorbe"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-msgstr "Decisão baseada em SATD para transformações 8x8 entre MBs."
+msgstr "Na SATD-u temeljena odluka o pretvorbi 8x8 u među-MB-ovima."
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
-msgstr "Quantização RD em grade"
+msgstr "Kvantizacija trellisa RD"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11212,223 +11286,223 @@ msgid ""
 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
-"Quantização RD em grade: \n"
-" - 0: desativado\n"
-" - 1: ativado somente no final da codificação de um MB\n"
-" - 2: ativado em todos as decisões de modo\n"
-"Requer CABAC."
+"Kvantizacija trellisa RD-a:\n"
+" - 0: isključeno\n"
+" - 1: uključeno samo pri završnom kodiranju MB-a\n"
+" - 2: uključeno kod svih načina odlučivanja\n"
+"Ovo iziskuje CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-msgstr "Descarte antecipado na detecção de quadros P"
+msgstr "Rano prepoznavanje SKIP na P-kadrovima"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-msgstr "Descarte antecipado na detecção de quadros P."
+msgstr "Rano otkrivanje preskakanja na P-kadrovima."
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-msgstr "Coeficiente limiar dos quadros P"
+msgstr "Koeficijent ograničavanja kadrova P"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
-"Coeficiente limiar dos quadros P. Elimina os blocos dct contendo apenas um "
-"coeficiente pequeno."
+"Koeficijent ograničavanja kadrova P. Izlučuju se blokovi dct-a, koji sadrže "
+"samo mali jednostavni koeficijent."
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
-"Redução de ruído do domínio dct. Pseudo zona limítrofe adaptativa. De 10 a "
-"1000 parece ser uma faixa útil."
+"Smanjivanje šuma u području DCT-a. Prilagodljivi lažno nedjelatni pojas. 10 "
+"do 1000 se čini uporabljivim rasponom."
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
-msgstr "Zona limítrofe de quantização entre luma"
+msgstr "Mrtvo među-područje kvantizacije osvijetljenosti"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
-"Define o tamanho entre luma para a zona limítrofe de quantização. Faixa de 0 "
-"a 32."
+"Postavljanje veličine mrtvog među-područja kvantizacije osvijetljenosti. "
+"Raspon iznosi 0 do 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
-msgstr "Zona limítrofe para quantização entre luma"
+msgstr "Unutarnje mrtvo područje kvantizacije osvijetljenosti"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
-"Define o tamanho da zona limítrofe de quantização entre luma. Faixa de 0 a "
-"32."
+"Postavljanje veličine unutarnjeg mrtvog područja kvantizacije "
+"osvijetljenosti. Raspon iznosi 0 do 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
-msgstr "Otimizações não determinísticas quando estiver usando threads"
+msgstr "Ne-determinističke optimizacije ako je dretvano"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
-msgstr "Melhora discretamente a qualidade do SMP, ao custo da repetição."
+msgstr "Lagano poboljšanje kakvoće SMP-a, na račun sposobnosti opetovanja."
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
-msgstr "Otimizações de CPU"
+msgstr "Procesorska poboljšanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
-msgstr "Usa otimizações de CPU."
+msgstr "Za procesor koristiti assemblirana poboljšanja."
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
-msgstr "Nome de arquivo para o arquivo de estatísticas em 2 passos"
+msgstr "Naziv datoteke za datoteku dvoprolaznih statistika"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
-"Nome de arquivo para o arquivo de estatísticas em 2 passos, para codificação "
-"em 2 passos."
+"Naziv datoteke za datoteku dvoprolaznih statistika višeprolaznog kodiranja."
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
-msgstr "Computação do PSNR"
+msgstr "Proračunavanja PSNR-a"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
-"Computa e imprime as estatísticas do PSNR. Não tem efeito em na qualidade de "
-"codificação."
+"Izračunajte i ispišite statistike PSNR-a. Ovo nema učinka na stvarnu kakvoću "
+"kodiranja."
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
-msgstr "Computação do SSIM"
+msgstr "Izračunavanje SSIM-a"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
-"Computa e imprime as estatísticas do SSIM. Não tem efeito na qualidade da "
-"codificação."
+"Izračunajte i ispišite statistike SSIM-a. Ovo nema učinka na stvarnu kakvoću "
+"kodiranja."
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
-msgstr "Modo silencioso"
+msgstr "Tihi način"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
-msgstr "Modo silencioso."
+msgstr "Tihi način rada."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
-msgstr "Estatísticas"
+msgstr "Statistike"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
-msgstr "Imprime estatísticas para cada quadro."
+msgstr "Ispisivati statistike za svaki kadar."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
-msgstr "Números de identificação do SPS e do PPS"
+msgstr "Identifikacijski brojevi SPS-a i PPS-a"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
-"Define números de identificação do SPS e do PPS, para permitir a "
-"concatenação de fluxos com configurações diferentes."
+"Navedite identifikacijske brojeve za SPS i PPS da bi se dopustilo "
+"ulančavanje strujanja s različitim postavkama."
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
-msgstr "Acessar delimitadores de unidade"
+msgstr "Razdjelnici pristupne jedinice"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-msgstr "Gera delimitadores de acesso a unidade para unidades NAL."
+msgstr "Generirati razdjelnik jediničnog pristupa jedinica NAL."
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
-msgstr "rápido"
+msgstr "brzo"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
-msgstr "normal"
+msgstr "uobičajeno"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
-msgstr "devagar"
+msgstr "polako"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
-msgstr "Todos"
+msgstr "sve"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
-msgstr "espacial"
+msgstr "prostorno"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
-msgstr "temporal"
+msgstr "vremensko"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
-msgstr "automático"
+msgstr "automatski"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
-msgstr "Codificador (x264) H264/MPEG4 AVC"
+msgstr "Kôder H.264/MPEG4 AVC (x264)"
 
 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "Decodificador de vídeo MPEG I/II hw (usando libmpeg2)"
+msgstr "HW dekôder video slike MPEG I/II (koristi libmpeg2)"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:59
 msgid "Teletext page"
-msgstr "Página de teletexto"
+msgstr "Stranica teleteksta"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:60
 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
-msgstr "Abre a página de teletexto indicada. A página padrão é o índice 100"
+msgstr ""
+"Otvoriti dotičnu stranicu Teleteksta. Polazna stranica je kazalo na 100"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:63
 msgid "Text is always opaque"
-msgstr "Texto sempre opaco"
+msgstr "Tekst je uvijek neproziran"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:64
 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
-msgstr "Definindo o vbi-opaco para falso, torna transparente o texto da caixa."
+msgstr "Postavljanje vbi-opaque na 'false' čini uokvireni tekst prozirnim."
 
 #: modules/codec/zvbi.c:67
 msgid "Teletext alignment"
-msgstr "Alinhamento do teletexto"
+msgstr "Usmjerenje teleteksta"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:69
 msgid ""
@@ -11436,33 +11510,33 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
-"É possível garantir a posição do teletexto no vídeo (0=centro, 1=esquerda, "
-"4=topo, 8=base. É possível também uma combinação desses valores, e.g., 6 = "
-"topo-direito)."
+"Vi možete nametnuti položaj teleteksta u video slici (0=u sredini, 1=lijevo, "
+"2=desno, 4=pri vrhu, 8=pri dnu. Isto tako možete koristiti i spoj tih "
+"vrijednosti, primjerice 6 = pri vrhu-desno)."
 
 #: modules/codec/zvbi.c:73
 msgid "Teletext text subtitles"
-msgstr "Textos do teletexto e da legenda"
+msgstr "Podnaslovi teletekstualnog teksta"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:74
 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
-msgstr "Exibe legendas de teletexto como texto em vez de RGBA"
+msgstr "Izlaz teletekstualnih podnaslova kao tekst umjesto kao RGBA"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:83
 msgid "VBI and Teletext decoder"
-msgstr "Decodificador de VBI & Teletext"
+msgstr "Dekôder VBI-a i teleteksta"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:84
 msgid "VBI & Teletext"
-msgstr "VBI & Teletext"
+msgstr "VBI & teletekst"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:687
 msgid "Subpage"
-msgstr "Subpágina"
+msgstr "Podstranica"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:701
 msgid "Page"
-msgstr "Página"
+msgstr "Stranica"
 
 #: modules/control/dbus.c:128
 msgid "dbus"
@@ -11470,133 +11544,133 @@ msgstr "dbus"
 
 #: modules/control/dbus.c:131
 msgid "D-Bus control interface"
-msgstr "Interface de controle D-Bus"
+msgstr "Upravljačko sučelje D-Busa"
 
 #: modules/control/gestures.c:81
 msgid "Motion threshold (10-100)"
-msgstr "Limiar de movimento (10-100)"
+msgstr "Prag pokreta (10-100)"
 
 #: modules/control/gestures.c:83
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-msgstr "Quantidade de movimento do mouse, necessário para que seja gravado."
+msgstr "Broj pokreta potreban za geste mišom da bi bile snimljene."
 
 #: modules/control/gestures.c:85
 msgid "Trigger button"
-msgstr "Botão disparador"
+msgstr "Gumb otponca"
 
 #: modules/control/gestures.c:87
 msgid "Trigger button for mouse gestures."
-msgstr "Botão de acionamento para gestos de mouse."
+msgstr "Gumb otponca za geste mišom."
 
 #: modules/control/gestures.c:91
 msgid "Middle"
-msgstr "Meio"
+msgstr "Srednje"
 
 #: modules/control/gestures.c:94
 msgid "Gestures"
-msgstr "Movimentos"
+msgstr "Geste"
 
 #: modules/control/gestures.c:102
 msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr "Interface de controle por movimentos do mouse"
+msgstr "Upravljačko sučelje gêsta mišom"
 
 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
 msgid "Global Hotkeys"
-msgstr "Teclas de Atalho Globais"
+msgstr "Globalne vrele tipke"
 
 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
 msgid "Global Hotkeys interface"
-msgstr "Interface de Teclas de Atalho Globais"
+msgstr "Sučelje globalnih vrućih tipki"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:98
 msgid "Volume Control"
-msgstr "Controle de Volume"
+msgstr "Nadzor jačine glasnosti"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:98
 msgid "Position Control"
-msgstr "Controle de Posição"
+msgstr "Nadzor položaja"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
+msgstr "Zanemariti"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
 msgid "Hotkeys"
-msgstr "Teclas de atalho"
+msgstr "Vrele tipke"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:102
 msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr "Interface de gerenciamento por teclas de atalho"
+msgstr "Sučelje upravljanja vrelim tipkama"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:109
 msgid "MouseWheel x-axis Control"
-msgstr "Controle de eixo x da roda do mouse"
+msgstr "Upravljanje ôsom X miševog kotačića"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:110
 msgid ""
 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
 "ignored"
 msgstr ""
-"O eixo x da roda do mouse pode controlar o volume, a posição ou os eventos "
-"da roda do mouse podem ser ignorados"
+"Os x miševog kotačića može upravljati jačinom glasnosti ili položajem. "
+"Događanja miševog kotačića možete i zanemarivati."
 
 #: modules/control/hotkeys.c:381
 #, c-format
 msgid "Audio Device: %s"
-msgstr "Dispositivo de Áudio: %s"
+msgstr "Uređaj zvuka: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:474
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
-msgstr "Faixa de áudio: %s"
+msgstr "Trag zvuka: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:492 modules/control/hotkeys.c:517
 #, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "Faixa de Legenda: %s"
+msgstr "Podnaslovni trag: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:492
 msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+msgstr "Nedostupno"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:543
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr "Proporção: %s"
+msgstr "Bočni omjer: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:571
 #, c-format
 msgid "Crop: %s"
-msgstr "Recortar: %s"
+msgstr "Obrezati: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:585
 msgid "Zooming reset"
-msgstr "Restaurar Zoom"
+msgstr "Uvećanje vratiti na polazno"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:593
 msgid "Scaled to screen"
-msgstr "Ajustado à tela"
+msgstr "Prilagođeno veličini zaslona"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:596
 msgid "Original Size"
-msgstr "Tamanho Original"
+msgstr "Izvorna veličina"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:638
 #, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr "Modo de desentrelaçamento: %s"
+msgstr "Način raspletanja: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:670
 #, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
-msgstr "O modo de aproximação é: %s"
+msgstr "Način uvećavanja: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:730
 msgid "1.00x"
-msgstr "1,00x"
+msgstr "1.00x"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:756
 #, c-format
@@ -11606,29 +11680,29 @@ msgstr "%.2fx"
 #: modules/control/hotkeys.c:792 modules/control/hotkeys.c:802
 #, c-format
 msgid "Subtitle delay %i ms"
-msgstr "Atrasar a legenda %i ms"
+msgstr "Zaostajanje podnaslova %i ms"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:812 modules/control/hotkeys.c:822
 #, c-format
 msgid "Audio delay %i ms"
-msgstr "Atrasar o áudio %i ms"
+msgstr "Zaostajanje zvuka %i ms"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:873
 msgid "Recording"
-msgstr "Gravando"
+msgstr "Snima se"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:875
 msgid "Recording done"
-msgstr "Gravação concluída"
+msgstr "Snimanje je završeno"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:1099
 #, c-format
 msgid "Volume %d%%"
-msgstr "Volume %d%%"
+msgstr "Jačina glasnosti %d%%"
 
 #: modules/control/http/http.c:40
 msgid "Host address"
-msgstr "Endereço do host"
+msgstr "Adresa ugostitelja"
 
 #: modules/control/http/http.c:42
 msgid ""
@@ -11636,54 +11710,55 @@ msgid ""
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
 msgstr ""
-"Endereço e porta da interface HTTP para escuta. O padrão é todas as "
-"interfaces (0.0.0.0). Se necessitar que a interface HTTP esteja disponível "
-"somente na máquina local, preencha om 127.0.0.1"
+"Adresa i port na kojima će sučelje HTTP-a osluškivati nadolazeće veze. "
+"Polazno je za sva sučelja mrežnih mjesta (0.0.0.0). Ukoliko želite da "
+"sučelje HTTP-a bude raspoloživo samo na mjesnom stroju, unesite 127.0.0.1"
 
 #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
 msgid "Source directory"
-msgstr "Pasta fonte"
+msgstr "Mapa s izvorima"
 
 #: modules/control/http/http.c:48
 msgid "Handlers"
-msgstr "Controladores"
+msgstr "Rukovatelji"
 
 #: modules/control/http/http.c:50
 msgid ""
 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
 "php,pl=/usr/bin/perl)."
 msgstr ""
-"Lista das extensões de manipuladores e caminhos de executáveis (por exemplo: "
-"php=/usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)."
+"Spisak nastavaka naziva datoteka i putânja programa, koji ih izvršavaju "
+"(primjerice: php=/usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)."
 
 #: modules/control/http/http.c:52
 msgid "Export album art as /art."
-msgstr "Exportar capa de álbum como /art."
+msgstr "Izvoz albumskih ilustracija kao /art."
 
 #: modules/control/http/http.c:54
 msgid ""
 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
 "id=<id> URLs."
 msgstr ""
-"Permite exportar capas de álbuns para os itens atuais da lista de reprodução "
-"em /art e nas URLs /art?id=<id>."
+"Dopustiti izvoz albumskih ilustracija stavki tekućeg spiska izvođenja putem "
+"mrežnih adresa /art i /art?id=<id>."
 
 #: modules/control/http/http.c:57
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-msgstr "Arquivo de certificado x509 PEM da interface HTTP (ativa o SSL)."
+msgstr "Datoteka sučelja HTTP-a certifikata x509 PEM (s uključenim SSL-om)."
 
 #: modules/control/http/http.c:60
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-msgstr "Arquivo de chave privada x509 PEM da interface HTTP."
+msgstr "Datoteka sučelja HTTP-a osobnog ključa x509 PEM."
 
 #: modules/control/http/http.c:62
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
 msgstr ""
-"Arquivo de certificados de CA raiz confiável x509 PEM da interface HTTP."
+"Datoteka certifikata x509 PEM o administratorskoj pouzdanosti za sučelje "
+"HTTP-a, koji je izdan ovlaštenim certifikacijskim uredom."
 
 #: modules/control/http/http.c:65
 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-msgstr "Arquivo de lista de Revogação de Certificados da interface HTTP."
+msgstr "Datoteka sučelja HTTP-a spiska opozvanih certifikata."
 
 #: modules/control/http/http.c:68
 msgid "HTTP"
@@ -11691,7 +11766,7 @@ msgstr "HTTP"
 
 #: modules/control/http/http.c:69
 msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr "Interface de controle remoto HTTP"
+msgstr "Sučelje HTTP-a za udaljeno upravljanje"
 
 #: modules/control/http/http.c:79
 msgid "HTTP SSL"
@@ -11699,90 +11774,91 @@ msgstr "HTTP SSL"
 
 #: modules/control/lirc.c:45
 msgid "Change the lirc configuration file."
-msgstr "Alterar o arquivo de configuração do lirc."
+msgstr "Izmijenite datoteku prilagodbi lirc-a."
 
 #: modules/control/lirc.c:47
 msgid ""
 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
 "users home directory."
 msgstr ""
-"Instrui o lirc a ler este arquivo de configuração. Por padrão ele pesquisa "
-"na pasta padrão do usuário."
+"Neka lirc učita postavke iz ove datoteke. Polazno je lirc inače traži u "
+"korisnikovoj domaćoj mapi."
 
 #: modules/control/lirc.c:57
 msgid "Infrared"
-msgstr "Infravermelho"
+msgstr "Infracrveno"
 
 #: modules/control/lirc.c:60
 msgid "Infrared remote control interface"
-msgstr "Interface de controle remoto infravermelho"
+msgstr "Sučelje infracrvenog daljinskog ovladavanja"
 
 #: modules/control/motion.c:72
 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
-msgstr "Usar filtro de rotação de vídeo em vez de filtro de transformação"
+msgstr "Umjesto pretvaranja koristiti filtar okretanja video slike."
 
 #: modules/control/motion.c:78
 msgid "motion"
-msgstr "movimento"
+msgstr "pokret"
 
 #: modules/control/motion.c:81
 msgid "motion control interface"
-msgstr "interface de controle por movimento"
+msgstr "sučelje nadzora pokreta"
 
 #: modules/control/motion.c:82
 msgid ""
 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
 msgstr ""
-"Usar os sensores de movimento HDAPS, AMS, APPLESMC ou UNIMOTION para "
-"rotacionar o vídeo"
+"Za zakretanje video slike koristiti osjetila pokreta HDAPS, AMS, APPLESMC "
+"ili UNIMOTION."
 
 #: modules/control/netsync.c:66
 msgid "Act as master"
-msgstr "Atuar como mestre"
+msgstr "Djelovati kao glavni"
 
 #: modules/control/netsync.c:67
 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-msgstr "Devo agir como um cliente mestre para sincronização de rede?"
+msgstr "Djelovati kao glavni klijent pri mrežnom usklađivanju?"
 
 #: modules/control/netsync.c:71
 msgid "Master client ip address"
-msgstr "Endereço IP do cliente mestre"
+msgstr "IP-adresa glavnog klijenta"
 
 #: modules/control/netsync.c:72
 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-msgstr "Endereço IP do cliente mestre, usado para sincronização de rede."
+msgstr ""
+"IP-adresa glavnog klijenta, koja će se koristiti za mrežno usklađivanje."
 
 #: modules/control/netsync.c:76
 msgid "Network Sync"
-msgstr "Sincronização de rede"
+msgstr "Mrežno usklađivanje"
 
 #: modules/control/ntservice.c:43
 msgid "Install Windows Service"
-msgstr "Instalar como serviço do Windows"
+msgstr "Instalirati službu Windowsa"
 
 #: modules/control/ntservice.c:45
 msgid "Install the Service and exit."
-msgstr "Instala o serviço e encerra."
+msgstr "Instalirati službu i završiti."
 
 #: modules/control/ntservice.c:46
 msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr "Desinstalar serviço Windows"
+msgstr "Odinstalirati službu Windowsa"
 
 #: modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Uninstall the Service and exit."
-msgstr "Desinstala o serviço e encerra."
+msgstr "Odinstalirati službu i završiti."
 
 #: modules/control/ntservice.c:49
 msgid "Display name of the Service"
-msgstr "Exibir o nome do serviço"
+msgstr "Zaslonski naziv službe"
 
 #: modules/control/ntservice.c:51
 msgid "Change the display name of the Service."
-msgstr "Alterar o nome do serviço."
+msgstr "Promijeniti zaslonski naziv službe."
 
 #: modules/control/ntservice.c:52
 msgid "Configuration options"
-msgstr "Opções de configuração"
+msgstr "Mogućnosti prilagođavanja"
 
 #: modules/control/ntservice.c:54
 msgid ""
@@ -11790,9 +11866,9 @@ msgid ""
 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
 "configured."
 msgstr ""
-"Opções de configuração que serão usadas pelo serviço (e.g., --"
-"exemplo=qualquer --outro-exemplo). Deve ser especificado no momento da "
-"instalação para que o serviço possa ser configurado."
+"Mogućnosti prilagođavanja, koje koristi služba (primjerice --foo=bar --no-"
+"foobar). One bi trebale biti određene u vrijeme instalacije programa, tako "
+"da bi služba mogla biti ispravno prilagođena."
 
 #: modules/control/ntservice.c:59
 msgid ""
@@ -11800,26 +11876,26 @@ msgid ""
 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
-"Interfaces adicionais iniciadas com o serviço. Deve ser especificado no "
-"momento da instalação para que o serviço possa ser configurado "
-"adequadamente. Use uma lista de módulos de interface separada por vírgulas. "
-"(valores comuns são: logger, sap, rc, http)"
+"Dodatna sučelja, koja je proizvela služba. Sučelja bi trebala biti navedena "
+"već pri instalaciji, kako bi mogla biti uredno prilagođena. Koristite "
+"zarezma rastavljani spisak sučelnih modula. Najčešće vrijednosti su: logger, "
+"sap, rc, http)"
 
 #: modules/control/ntservice.c:65
 msgid "NT Service"
-msgstr "Serviço NT"
+msgstr "Služba NT"
 
 #: modules/control/ntservice.c:66
 msgid "Windows Service interface"
-msgstr "Interface de serviço Windows"
+msgstr "Sučelje službi MS Windowsa"
 
 #: modules/control/rc.c:74
 msgid "Initializing"
-msgstr "Iniciando"
+msgstr "Inicijaliziranje"
 
 #: modules/control/rc.c:75
 msgid "Opening"
-msgstr "Abrindo"
+msgstr "Otvaranje"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
@@ -11827,56 +11903,57 @@ msgstr "Abrindo"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
-msgstr "Pausar"
+msgstr "Stanka"
 
 #: modules/control/rc.c:78
 msgid "End"
-msgstr "Final"
+msgstr "Kraj"
 
 #: modules/control/rc.c:79
 msgid "Error"
-msgstr "Erro"
+msgstr "Pogreška"
 
 #: modules/control/rc.c:166
 msgid "Show stream position"
-msgstr "Mostrar a posição do fluxo"
+msgstr "Prikazati položaj toka strujanja"
 
 #: modules/control/rc.c:167
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-msgstr "Mostra de vez em quando a posição do fluxo, em segundos."
+msgstr ""
+"S vremena na vrijeme prikazati tekući položaj unutar strujanja u sekundama."
 
 #: modules/control/rc.c:170
 msgid "Fake TTY"
-msgstr "TTY fictício"
+msgstr "Patvoriti TTY"
 
 #: modules/control/rc.c:171
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-msgstr "Impor o módulo rc a usar o stdin como se fosse um TTY"
+msgstr "Prisiliti modul rc da koristi stdin kao da je to TTY."
 
 #: modules/control/rc.c:173
 msgid "UNIX socket command input"
-msgstr "Entrada de comandos por socket UNIX"
+msgstr "Ulaz naredbi UNIX-ove utičnice"
 
 #: modules/control/rc.c:174
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-msgstr "Aceita comandos em um socket Unix em vez da entrada padrão stdin."
+msgstr "Naredbe prihvaćati preko utičnice Unixa umjesto putem stdin."
 
 #: modules/control/rc.c:177
 msgid "TCP command input"
-msgstr "Entrada de comandos por TCP"
+msgstr "Ulaz naredbi za TCP."
 
 #: modules/control/rc.c:178
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
 msgstr ""
-"Aceita comandos sobre um soquete em vez da entrada stdin. É possível definir "
-"o endereço e a porta da interface em que ocorrerá a ligação."
+"Naredbe prihvaćati preko utičnice, umjesto putem stdin. Možete navesti i "
+"adresu te port na koje će se povezati sučelje."
 
 #: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr "Não abrir uma janela de comandos DOS"
+msgstr "Ne otvarati sučelje DOS-ovog naredbenog okvira"
 
 #: modules/control/rc.c:184
 msgid ""
@@ -11884,10 +11961,10 @@ msgid ""
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
-"Por padrão o complemento da interface rc iniciará uma janela de comando do "
-"DOS. Ativando o modo silencioso não aparecerá essa janela de comando, mas "
-"também será muito estranho quando você quiser parar o VLC e não houver uma "
-"janela aberta no vídeo."
+"Polazno će priključak sučelja RC pokrenuti DOS-ov naredbeni okvir. "
+"Uključivanje tihog načina neće donijeti taj naredbeni okvir ali zato može "
+"biti prilično živcirajuće, kada želite zaustaviti VLC a niti jedno okno "
+"video slike nije otvoreno. "
 
 #: modules/control/rc.c:191
 msgid "RC"
@@ -11895,273 +11972,269 @@ msgstr "RC"
 
 #: modules/control/rc.c:194
 msgid "Remote control interface"
-msgstr "Interface de controle remoto"
+msgstr "Sučelje udaljenog upravljanja"
 
 #: modules/control/rc.c:343
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-msgstr "Interface de controle remoto iniciada. Digite `help' para ajuda."
+msgstr ""
+"Sučelje udaljenog upravljanja je inicijalizirano. Za pomoć utipkajte `help'."
 
 #: modules/control/rc.c:816
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-msgstr "Comando desconhecido `%s'. Digite 'help' para ajuda."
+msgstr "Nepoznata naredba `%s'. Za pomoć utipkajte `help'."
 
 #: modules/control/rc.c:850
 msgid "+----[ Remote control commands ]"
-msgstr "+----[ Comandos do controle remoto ]"
+msgstr "+----[ Naredbe udaljenog upravljanja ]"
 
 #: modules/control/rc.c:852
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-msgstr ""
-"| adicionar XYZ  . . . . . . . . . . . . adiciona XYZ à lista de reprodução"
+msgstr "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . dodati XYZ spisku izvođenja"
 
 #: modules/control/rc.c:853
 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
 msgstr ""
-"| enfileirar XYZ  . . . . . . . . . enfileira XYZ na lista de reprodução"
+"| enqueue XYZ  . . . . . . . . . uvrstiti XYZ u red čekanja spiska za "
+"izvođenje"
 
 #: modules/control/rc.c:854
 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
-msgstr "| lista de reprodução . . . . . mostra itens na lista de reprodução"
+msgstr "| playlist . . . . .  prikazati trenutačne stavke spiska izvođenja"
 
 #: modules/control/rc.c:855
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-msgstr "| reproduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . . reproduz fluxo"
+msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . izvedba protoka strujanja"
 
 #: modules/control/rc.c:856
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-msgstr "| parar . . . . . . . . . . . . . . . . . . pára o fluxo"
+msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . zaustaviti protok strujanja"
 
 #: modules/control/rc.c:857
 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
-msgstr ""
-"| próximo . . . . . . . . . . . . . .  próximo item da lista de reprodução"
+msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . .  naredna stavka spiska izvođenja"
 
 #: modules/control/rc.c:858
 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
-msgstr ""
-"| anterior . . . . . . . . . . . .  item anterior da lista de reprodução"
+msgstr "| prev . . . . . . . . . . . .  prethodna stavka spiska izvođenja"
 
 #: modules/control/rc.c:859
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
-msgstr "| ir . . . . . . . . . . . . . .  vai até um item no índice"
+msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . . .  prijeći na stavku dotičnog kazala"
 
 #: modules/control/rc.c:860
 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
-msgstr ""
-"| repetir [ativar|desativar] . . . .  alterna a repetição de um item da "
-"lista de reprodução"
+msgstr "| repeat [on|off] . . . .  sklopka opetovanja stavki spiska izvođenja"
 
 #: modules/control/rc.c:861
 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
-msgstr ""
-"| contínuo [ativar|desativar] . . . . . . . . . alterna o modo contínuo da "
-"lista de reprodução"
+msgstr "| loop [on|off] . . . . . . . . . sklopka opetovanja stavki"
 
 #: modules/control/rc.c:862
 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
-msgstr "| random [on|off] . . . . . . .  alterna os saltos aleatórios"
+msgstr "| random [on|off] . . . . . . .  sklopka nasumičnog izvođenja"
 
 #: modules/control/rc.c:863
 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-msgstr "| clear . . . . . . . . . . . . . . limpa a lista de reprodução"
+msgstr "| clear . . . . . . . . . . . . . . obrisati spisak izvođenja"
 
 #: modules/control/rc.c:864
 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
-msgstr "| status . . . . . . . . . . . stats da lista de reprodução atual"
+msgstr "| status . . . . . . . . . . . trenutno stanje spiska izvođenja"
 
 #: modules/control/rc.c:865
 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
-msgstr "| title [X]  . . . . . . define/obtém o título do item atual"
+msgstr "| title [X]  . . . . . . zadati/prikazati naslov u tekućoj stavci"
 
 #: modules/control/rc.c:866
 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
-msgstr "| title_n  . . . . . . . .  próximo título do item atual"
+msgstr "| title_n  . . . . . . . .  slijedeći naslov u tekućoj stavci"
 
 #: modules/control/rc.c:867
 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
-msgstr "| title_p  . . . . . .  título anterior do item atual"
+msgstr "| title_p  . . . . . .  prethodni naslov u tekućoj stavci"
 
 #: modules/control/rc.c:868
 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
-msgstr "| chapter [X]  . . . . define/obtém o capítulo do item atual"
+msgstr "| chapter [X]  . . . . zadati/prikazati poglavlje u tekućoj stavci"
 
 #: modules/control/rc.c:869
 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
-msgstr "| chapter_n  . . . . . .  próximo capítulo do item atual"
+msgstr "| chapter_n  . . . . . .  naredno poglavlje u tekućoj stavci"
 
 #: modules/control/rc.c:870
 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
-msgstr "| chapter_p  . . . .  capítulo anteior do item atual"
+msgstr "| chapter_p  . . . .  prethodno poglavlje u tekućoj stavci"
 
 #: modules/control/rc.c:872
 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-msgstr "| seek X . . . busca em segundos. Por exemplo, `seek 12'"
+msgstr "| seek X . . . traženje u sekundama, primjerice `seek 12'"
 
 #: modules/control/rc.c:873
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
-msgstr "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  alterna a pausa"
+msgstr "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  sklopka stanke"
 
 #: modules/control/rc.c:874
 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
-msgstr "| fastforward  . . . . . . . .  .  ajusta para a taxa máxima"
+msgstr "| fastforward  . . . . . . . .  .  postaviti na najvišu stopu"
 
 #: modules/control/rc.c:875
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
-msgstr "| rewind  . . . . . . . . . . . .  ajusta para a taxa mínima"
+msgstr "| rewind  . . . . . . . . . . . .  postaviti na najnižu stopu"
 
 #: modules/control/rc.c:876
 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
-msgstr "| faster . . . . . . . . . .  reprodução mais rápida do fluxo"
+msgstr "| faster . . . . . . . . . .  brže izvođenje strujanja"
 
 #: modules/control/rc.c:877
 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
-msgstr "| slower . . . . . . . . . .  reprodução mais lenta do fluxo"
+msgstr "| slower . . . . . . . . . .  sporije izvođenje strujanja"
 
 #: modules/control/rc.c:878
 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
-msgstr "| normal . . . . . . . . . .  reprodução normal do fluxo"
+msgstr "| normal . . . . . . . . . .  uobičajeno izvođenje strujanja"
 
 #: modules/control/rc.c:879
 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . alterna a Tela Inteira"
+msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . sklopka cjelozaslonskog prikaza"
 
 #: modules/control/rc.c:880
 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
-msgstr "| info . . . . .  informações sobre o fluxo atual"
+msgstr "| info . . . . .  podatci o tekućem strujanju"
 
 #: modules/control/rc.c:881
 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
-msgstr "| stats  . . . . . . . .  exibe informações estatísticas"
+msgstr "| stats  . . . . . . . .  prikazati statističke podatke"
 
 #: modules/control/rc.c:882
 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-msgstr "| get_time . . segundos decorridos desde o início do fluxo"
+msgstr "| get_time . . sekunda je proteklo od početka strujanja"
 
 #: modules/control/rc.c:883
 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
-msgstr ""
-"| is_playing . . . .  1 se houver um fluxo sendo reproduzido ou 0 se não "
-"houver"
+msgstr "| is_playing . . . .  1 ukoliko se izvodi strujanje, u suprotnom 0"
 
 #: modules/control/rc.c:884
 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
-msgstr "| get_title . . . . .  o título do fluxo atual"
+msgstr "| get_title . . . . .  naslov tekućeg strujanja"
 
 #: modules/control/rc.c:885
 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
-msgstr "| get_length . . . .  o tamanho do fluxo atual"
+msgstr "| get_length . . . .  duljina tekućeg strujanja"
 
 #: modules/control/rc.c:887
 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
-msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . .  ajusta/obtém o volume do áudio"
+msgstr ""
+"| volume [X] . . . . . . . . . . postaviti/prikazati jačinu glasnosti zvuka"
 
 #: modules/control/rc.c:888
 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
-msgstr "| volup [X]  . . . . . . .  eleva o volume do áudio em X pontos"
+msgstr "| volup [X]  . . . . . . .  jačinu glasnosti zvuka povećati za X"
 
 #: modules/control/rc.c:889
 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
-msgstr "| voldown [X]  . . . . . .  diminui o volume do áudio em X pontos"
+msgstr "| voldown [X]  . . . . . .  jačinu glasnosti zvuka smanjiti za X"
 
 #: modules/control/rc.c:890
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
-msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . . .  ajusta/obtém o dispositivo de áudio"
+msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . . .  postaviti/prikazati uređaj zvuka"
 
 #: modules/control/rc.c:891
 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
-msgstr "| achan [X]. . . . . . . . . .  ajusta/obtém os canas de áudio"
+msgstr "| achan [X]. . . . . . . . . .  postaviti/prikazati kanale zvuka"
 
 #: modules/control/rc.c:892
 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
-msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . . . ajusta/obtém a trilha de áudio"
+msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . . . postaviti/prikazati trag zvuka"
 
 #: modules/control/rc.c:893
 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
-msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . ajusta/obtém a trilha de vídeo"
+msgstr ""
+"| vtrack [X] . . . . . . . . . . . postaviti/prikazati traku video slike"
 
 #: modules/control/rc.c:894
 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
-msgstr "| vratio [X]  . . . . . . . ajusta/obtém a proporção do vídeo"
+msgstr "| vratio [X]  . . . . . . . postaviti/prikazati bočni omjer"
 
 #: modules/control/rc.c:895
 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
-msgstr "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  ajusta/obtém um recorte do vídeo"
+msgstr ""
+"| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  postaviti/prikazati obrezivanje slike"
 
 #: modules/control/rc.c:896
 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
-msgstr "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . . ajusta/obtém a aproximação do vídeo"
+msgstr ""
+"| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  postaviti/prikazati povećavanje video "
+"slike"
 
 #: modules/control/rc.c:897
 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
-msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . . tira um instantâneo do vídeo"
+msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . . zahvatiti sliku video prikaza"
 
 #: modules/control/rc.c:898
 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
-msgstr "| strack [X] . . . . . . . . . ajusta/obtém a trilha de legenda"
+msgstr "| strack [X] . . . . . . . . . postaviti/prikazati trag podnaslova"
 
 #: modules/control/rc.c:899
 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
-msgstr ""
-"| key [hotkey name] . . . . . .  simula o pressionamento de uma tecla de "
-"atalho"
+msgstr "| key [hotkey name] . . . . . .  oponašati pritiskanje vrele tipke"
 
 #: modules/control/rc.c:900
 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-msgstr "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] ativa o menu"
+msgstr "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] koristiti izbornik"
 
 #: modules/control/rc.c:905
 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
-msgstr "| @name marq-marquee  STRING  . . STRING de sobreposição no vídeo"
+msgstr "| @name marq-marquee  NIZ  . . NIZ prekriti preko video slike"
 
 #: modules/control/rc.c:906
 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .deslocamento da esquerda"
+msgstr "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . . razmak s lijeva"
 
 #: modules/control/rc.c:907
 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . deslocamento do topo"
+msgstr "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . razmak s vrha"
 
 #: modules/control/rc.c:908
 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
-msgstr "| @name marq-position #. . .  .controle de posição relativa"
+msgstr "| @name marq-position #. . .  nadzor razmjernog položaja"
 
 #: modules/control/rc.c:909
 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr "| @name marq-color # . . . . . . . . . . cor da fonte, RGB"
+msgstr "| @name marq-color # . . . . . . . . . . boja fonta, RGB"
 
 #: modules/control/rc.c:910
 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-msgstr "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacidade"
+msgstr ""
+"| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . stupanj pokrivenosti bojom"
 
 #: modules/control/rc.c:911
 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . tempo de espera, em ms"
+msgstr "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . vrijeme isteka u ms"
 
 #: modules/control/rc.c:912
 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr "| @name marq-size # . . . . . . . . tamanho da fonte, em pixels"
+msgstr "| @name marq-size # . . . . . . . . veličina fonta u pixelima"
 
 #: modules/control/rc.c:914
 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-msgstr ""
-"| @name logo-file STRING . . .o caminho/nome do arquivo de sobreposição"
+msgstr "| @name logo-file STRING . . .naziv/putanja datoteke prekrivanja"
 
 #: modules/control/rc.c:915
 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .deslocamento da esquerda"
+msgstr "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . . razmak s lijeva"
 
 #: modules/control/rc.c:916
 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . deslocamento do topo"
+msgstr "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . razmak s vrha"
 
 #: modules/control/rc.c:917
 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
-msgstr "| @name logo-position #. . . . . . . . posição relativa"
+msgstr "| @name logo-position #. . . . . . . . razmjerni položaj"
 
 #: modules/control/rc.c:918
 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-msgstr "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparência"
+msgstr "| @name logo-transparency #. . . . . . . . . prozirnost"
 
 #: modules/control/rc.c:920
 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
@@ -12169,204 +12242,203 @@ msgstr "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alfa"
 
 #: modules/control/rc.c:921
 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-msgstr "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .altura"
+msgstr "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . . visina"
 
 #: modules/control/rc.c:922
 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . largura"
+msgstr "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . širina"
 
 #: modules/control/rc.c:923
 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr "| @name mosaic-xoffset # . . . .posição do canto esquerdo superior"
+msgstr "| @name mosaic-xoffset # . . . . položaj gornjeg lijevog kuta"
 
 #: modules/control/rc.c:924
 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr "| @name mosaic-yoffset # . . . .posição do campo esquerdo superior"
+msgstr "| @name mosaic-yoffset # . . . . položaj gornjeg lijevog kuta"
 
 #: modules/control/rc.c:925
 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
-msgstr "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . lista de deslocamentos"
+msgstr "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . spisak râzmaka"
 
 #: modules/control/rc.c:926
 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-msgstr "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .alinhamento do mosaico"
+msgstr "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . . usmjerenje mozaika"
 
 #: modules/control/rc.c:927
 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-msgstr "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . borda vertical"
+msgstr "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . okomiti rub"
 
 #: modules/control/rc.c:928
 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-msgstr "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . borda horizontal"
+msgstr "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . vodoravni rub"
 
 #: modules/control/rc.c:929
 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr "| @name mosaic-position {0=automáico,1=fixo} . . . .posição"
+msgstr "| @name mosaic-position {0=auto,1=ustaljeno} . . . . položaj"
 
 #: modules/control/rc.c:930
 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-msgstr "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .numero de linhas"
+msgstr "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . . broj redaka"
 
 #: modules/control/rc.c:931
 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-msgstr "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .número de colunas"
+msgstr "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . . broj bôja"
 
 #: modules/control/rc.c:932
 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
-msgstr "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . ordem das imagens"
+msgstr "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . redoslijed slika"
 
 #: modules/control/rc.c:933
 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-msgstr "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .proporção"
+msgstr "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . . bočni omjer"
 
 #: modules/control/rc.c:936
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
-msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . esta mensagem de ajuda"
+msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . ovaj prikaz pomoći"
 
 #: modules/control/rc.c:937
 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
-msgstr "| longhelp . . . . . . . . . . . uma mensagem de ajuda mais detalhada"
+msgstr "| longhelp . . . . . . . . . . . iscrpniji prikaz pomoći"
 
 #: modules/control/rc.c:938
 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
-msgstr ""
-"| logout . . . . . . .  encerra (se estiver com uma conexão de soquete)"
+msgstr "| logout . . . . . . .  svršetak (ako je na vezi putem utičnice)"
 
 #: modules/control/rc.c:939
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
-msgstr "| sair . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  encerra o vlc"
+msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  okončati vlc"
 
 #: modules/control/rc.c:941
 msgid "+----[ end of help ]"
-msgstr "+----[ fim da ajuda ]"
+msgstr "+----[ svršetak pomoći ]"
 
 #: modules/control/rc.c:1054
 msgid "Press menu select or pause to continue."
-msgstr "Digite menu select ou pause para continuar."
+msgstr "Za nastavak pritisnite izbornički odabir ili stanka."
 
 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573
 #: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1829
 #: modules/control/rc.c:1930
 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-msgstr "Digite 'menu select' ou 'pause' para continuar."
+msgstr "Za nastavak utipkajte 'menu select' ili 'pause'."
 
 #: modules/control/rc.c:1411
 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
-msgstr "Erro: `goto' necessita de um argumento maior que zero."
+msgstr "Pogreška: `prijeći na' potrebuje neki argument veći od ništice."
 
 #: modules/control/rc.c:1422
 #, c-format
 msgid "Playlist has only %d elements"
-msgstr "A lista de reprodução tem apenas %d elementos"
+msgstr "Spisak izvođenja ima samo %d elemenata"
 
 #: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:1957
 msgid "Please provide one of the following parameters:"
-msgstr "Por favor informe um dos seguintes parâmetros:"
+msgstr "Pružite molim jedan između slijedećih parametara:"
 
 #: modules/control/rc.c:1989
 msgid "Unknown command!"
-msgstr "Comando desconhecido!"
+msgstr "Nepoznata naredba!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
-msgstr "+-[Entrada]"
+msgstr "+-[Ulazno]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
-msgstr "| bytes lidos na entrada : %8.0f KB"
+msgstr "| pročitano ulaznih bajta : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
-msgstr "| taxa de bits da entrada    :   %6.0f kb/s"
+msgstr "| ulazna stopa protoka    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
-msgstr "| bytes lidos pelo descombinador : %8.0f kB"
+msgstr "| pročitano demuxovih bajta : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
-msgstr "| taxa de bits do descombinador    :   %6.0f kb/s"
+msgstr "| stopa protoka demuxa    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
-msgstr "+-[Decodificação de Vídeo]"
+msgstr "+-[Dekodiranje slike]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
-msgstr "| vídeo decodificado    :    %5i"
+msgstr "| dekodirano video snimki    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
-msgstr "| quadros exibidos :    %5i"
+msgstr "| prikazano kadrova :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
-msgstr "| quadros perdidos      :    %5i"
+msgstr "| izgubljeno kadrova      :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
-msgstr "+-[Decodificação de Áudio]"
+msgstr "+-[Dekodiranje zvuka]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
-msgstr "| áudio decodificado    :    %5i"
+msgstr "| dekodirano zvuka    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
-msgstr "| memórias reproduzidas   :    %5i"
+msgstr "| izvedeno međuspremnika   :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
-msgstr "| memórias perdidas     :    %5i"
+msgstr "| izgubljeno međuspremnika     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
-msgstr "+-[Fluxo]"
+msgstr "+-[Strujanje]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
-msgstr "| pacotes enviados     :    %5i"
+msgstr "| poslanih paketa     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
-msgstr "| bytes enviados       : %8.0f kB"
+msgstr "| poslanih bajtova       : %8.0f kB"
 
 #: modules/control/rc.c:2038
 #, c-format
 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
-msgstr "| taxa de bits no envio  :   %6.0f kb/s"
+msgstr "| poslano stopom protoka od  :   %6.0f kb/s"
 
 #: modules/control/showintf.c:66
 msgid "Threshold"
-msgstr "Limiar"
+msgstr "Prag"
 
 #: modules/control/showintf.c:67
 msgid "Height of the zone triggering the interface."
-msgstr "Altura da zona que dispara a interface."
+msgstr "Visina područja koje pokreće sučelje."
 
 #: modules/control/signals.c:37
 msgid "Signals"
-msgstr "Sinais"
+msgstr "Signali"
 
 #: modules/control/signals.c:40
 msgid "POSIX signals handling interface"
-msgstr "Sinais POSIX da interface de manipulação"
+msgstr "Sučelje za obradu signala POSIX-a"
 
 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
 msgid "Host"
-msgstr "Computador"
+msgstr "Ugostitelj"
 
 #: modules/control/telnet.c:79
 msgid ""
@@ -12374,12 +12446,12 @@ msgid ""
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
-"Este é o computador em que a interface vai aguardar conexões. O padrão é "
-"todas as interfaces de rede (0.0.0.0). Se desejar que esta interface esteja "
-"disponível somente para a máquina local, digite \"127.0.0.1\"."
+"Ovo je ugostitelj na kojem će sučelje iščekivati upite. Polazno je za sva "
+"mrežna sučelja (0.0.0.0). Ukoliko želite da ovo sučelje bude raspoloživo "
+"samo na mjesnom računalu, unesite \"127.0.0.1\"."
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12387,105 +12459,107 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:354
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
 msgid "Port"
-msgstr "Porta"
+msgstr "Port"
 
 #: modules/control/telnet.c:84
 msgid ""
 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
 "4212."
-msgstr "Esta é a porta TCP que a interface vai ouvir. O padrão é 4212."
+msgstr ""
+"To je port TCP-a na kojem će ovo sučelje išćekivati upite. Polazno je na "
+"4212."
 
 #: modules/control/telnet.c:88
 msgid ""
 "A single administration password is used to protect this interface. The "
 "default value is \"admin\"."
 msgstr ""
-"Uma única senha administrativa é usada para proteger a interface. O padrão é "
-"\"admin\"."
+"Za zaštitu ovog sučelja se koristi samo jedna jedina lozinka. Polazna "
+"vrijednost glasi \"admin\"."
 
 #: modules/control/telnet.c:102
 msgid "VLM remote control interface"
-msgstr "Interface de controle remoto do VLM"
+msgstr "Sučelje udaljenog upravljanja VLM-om."
 
 #: modules/demux/aiff.c:49
 msgid "AIFF demuxer"
-msgstr "Descombinador AIFF"
+msgstr "Demultiplekser AIFF-a"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:56
 msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr "Descombinador ASF v1.0"
+msgstr "Demultiplekser ASF v1.0"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:178
 msgid "Could not demux ASF stream"
-msgstr "Não foi possível descombinar o fluxo ASF"
+msgstr "Strujanje ASF-a nije moglo biti demultipleksirano."
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:179
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
-msgstr "O VLC não pôde carregar o cabeçalho ASF."
+msgstr "VLC nije uspio učitati zaglavlje ASF-a."
 
 #: modules/demux/au.c:50
 msgid "AU demuxer"
-msgstr "Descombinador AU"
+msgstr "Demultiplekser AU"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
 msgid "FFmpeg demuxer"
-msgstr "Descombinador FFmpeg"
+msgstr "Demultiplekser FFmpeg"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
 msgid "Avformat"
-msgstr "Avformat"
+msgstr "Format A/V"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:61
 msgid "FFmpeg muxer"
-msgstr "Combinador FFmpeg"
+msgstr "Muxer FFmpeg"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
 msgid "Ffmpeg mux"
-msgstr "Combinador ffmpeg"
+msgstr "Multiplekser Ffmpeg"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
-msgstr "Impõe o uso do combinador ffmpeg."
+msgstr "Nametnuti uporabu multipleksera ffmpeg."
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:47
 msgid "Force interleaved method"
-msgstr "Impor modo entrelaçado"
+msgstr "Nametnuti postupak umetanja"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:48
 msgid "Force interleaved method."
-msgstr "Impõe o método de intervalos."
+msgstr "Nametnuti postupak umetanja."
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:50
 msgid "Force index creation"
-msgstr "Impor a criação de índice"
+msgstr "Nametnuti stvaranje kazala"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:52
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
 "incomplete (not seekable)."
 msgstr ""
-"Recria um índice para o arquivo AVI. Use esta opção se seu arquivo AVI "
-"estiver danificado ou incompleto (não pesquisável)."
+"Ponovno napraviti kazalo za datoteku AVI. Ovo koristite ako je Vaša datoteka "
+"AVI oštećena ili nepotpuna (nije pretraživa)."
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "Ask"
-msgstr "Perguntar"
+msgstr "Upitati"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "Always fix"
-msgstr "Sempre corrigir"
+msgstr "Uvijek popravljati"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:61
 msgid "Never fix"
-msgstr "Nunca corrigir"
+msgstr "Nikada ne popravljati"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:65
 msgid "AVI demuxer"
-msgstr "Descombinador AVI"
+msgstr "Demultiplekser AVI"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:690
 msgid "AVI Index"
-msgstr "Índice AVI"
+msgstr "Kazalo AVI-a"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:691
 msgid ""
@@ -12494,122 +12568,122 @@ msgid ""
 "\n"
 "This might take a long time."
 msgstr ""
-"Este arquivo AVI está danificado. A busca não funcionará corretamente.\n"
-"Quer tentar corrigir o problema?\n"
+"Ta datoteka AVI-a je oštećena. Traženje stoga neće raditi ispravno.\n"
+"Želite li je pokušati popraviti?\n"
 "\n"
-"Isto pode demorar."
+"To može potrajati dugo vremena."
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:694
 msgid "Repair"
-msgstr "Corrigir"
+msgstr "Popraviti"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:694
 msgid "Don't repair"
-msgstr "Não corrigir"
+msgstr "Ne popravljati"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:2414
 msgid "Fixing AVI Index..."
-msgstr "Reparando Índice AVI..."
+msgstr "Popravlja se kazalo AVI-a..."
 
 #: modules/demux/cdg.c:45
 msgid "CDG demuxer"
-msgstr "Descombinador CDG"
+msgstr "Demultiplekser CDG"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:42
 msgid "Dump filename"
-msgstr "Descarregar nome do arquivo"
+msgstr "Naziv datoteke odlaganja"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:44
 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-msgstr "Nome do arquivo para o qual será remetido o fluxo a ser descarregado."
+msgstr "Naziv datoteke u kojoj će biti odloženo neobrađeno strujanje."
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:45
 msgid "Append to existing file"
-msgstr "Anexar ao arquivo já existente"
+msgstr "Pridodati postojećoj datoteci"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:47
 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-msgstr "Se o arquivo existir, não será sobrescrito."
+msgstr "Ukoliko datoteka već postoji, ona neće biti nadomještana."
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:56
 msgid "File dumper"
-msgstr "Descarregador de arquivo"
+msgstr "Datoteka odlagališta"
 
 #: modules/demux/flac.c:49
 msgid "FLAC demuxer"
-msgstr "Descombinador FLAC"
+msgstr "Demultiplekser FLAC"
 
 #: modules/demux/gme.cpp:55
 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
-msgstr "Descombinador GME (Game_Music_Emu)"
+msgstr "Demultiplekser GME (Game_Music_Emu)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:40
 msgid "Closed captions"
-msgstr "Legeda oculta"
+msgstr "Zatvoreni natpisi"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:42
 msgid "Textual audio descriptions"
-msgstr "Descrições textuais do áudio"
+msgstr "Tekstualni opisi zvuka"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:43
 msgid "Karaoke"
-msgstr "Karaokê"
+msgstr "Karaoke"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:44
 msgid "Ticker text"
-msgstr "Texto marcador"
+msgstr "Tekst zujalice"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:45
 msgid "Active regions"
-msgstr "Regiões ativas"
+msgstr "Djelatna područja"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:46
 msgid "Semantic annotations"
-msgstr "Anotações semânticas"
+msgstr "Semantičke zabilješke"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:48
 msgid "Transcript"
-msgstr "Transcrição"
+msgstr "Prijepis"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
 msgid "Lyrics"
-msgstr "Letras"
+msgstr "Tekstovi skladbi"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:50
 msgid "Linguistic markup"
-msgstr "Marcação Linguística"
+msgstr "Lingvistička oznaka"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:51
 msgid "Cue points"
-msgstr "Pontos de sinalização"
+msgstr "Točke oznâka stanke"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
 msgid "Subtitles (images)"
-msgstr "Legendas (imagens)"
+msgstr "Podnaslovi (slike)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:60
 msgid "Slides (text)"
-msgstr "Lâminas (texto)"
+msgstr "Dijapozitivi (tekst)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:61
 msgid "Slides (images)"
-msgstr "Lâminas (imagens)"
+msgstr "Dijapozitivi (slike)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:73
 msgid "Unknown category"
-msgstr "Categoria desconhecida"
+msgstr "Nepoznata kategorija"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:77
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
-"Permite modificar o valor padrão de cache para os fluxos RTSP. Este valor "
-"deve ser preenchido em unidades de milissegundos."
+"Omogućava Vam da izmijenite polaznu vrijednost pohranjivanja u međuspremniku "
+"za strujanja RTSP-a. Ovu vrijednost treba zadati u jedinicama milisekundi."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:80
 msgid "Kasenna RTSP dialect"
-msgstr "Dialeto Kasenna do RTSP"
+msgstr "Narječje Kasenna RTSP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:81
 msgid ""
@@ -12617,245 +12691,247 @@ msgid ""
 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
 "cannot connect to normal RTSP servers."
 msgstr ""
-"Os servidores Kasenna usam um dialeto do RTSP antigo e fora de padrão. "
-"Quando você define este parâmetro, o VLC tentará este dialeto para "
-"comunicação. Neste modo, não é possível se conectar a servidores RTSP "
-"normais."
+"Poslužitelji Kasenna koriste jedno staro i nestandardno narječje RTSP-a. "
+"Ukoliko zadate taj parametar, VLC će iskušati to narječje za komunikaciju. U "
+"tom načinu rada ne možete se povezivati s uobičajenim poslužiteljima RTSP-a. "
 
 #: modules/demux/live555.cpp:85
 msgid "RTSP user name"
-msgstr "Usuário RTSP"
+msgstr "Korisničko ime za RTSP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:86
 msgid ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
 "connection."
 msgstr ""
-"Permite modificar o nome do usuário que será usado para autenticação da "
-"conexão."
+"Dopušta Vam da mijenjate ime korisnika, koje će biti korišteno za "
+"ovjeravanje pri povezivanju."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:88
 msgid "RTSP password"
-msgstr "Senha RTSP"
+msgstr "Lozinka RTSP-a"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:89
 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-msgstr "Permite a escolha da senha que será usada na conexão."
+msgstr ""
+"Dopušta Vam da mijenjate lozinku, koja će biti korištena za povezivanje."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:93
 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-msgstr "Descombinador de RTP/RTSP/SDP (usando o Live555)"
+msgstr "Demultiplekser RTP/RTSP/SDP (koristi Live555)"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:103
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
-msgstr "Acesso e descombinador RTSP/RTP"
+msgstr "Pristup i demux za RTSP/RTP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Usar RTP sobre RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP koristiti preko RTSP-a (TCP)"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:115
 msgid "Client port"
-msgstr "Porta do cliente"
+msgstr "Port klijentskog računala"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:116
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-msgstr "Porta a ser usada para a origem da sessão RTP"
+msgstr "Port koji će se koristiti za RTP-izvor zasjedanja"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
-msgstr "Impor multicast RTP via RTSP"
+msgstr "Nametnuti razašiljanje RTP-a putem RTSP-a"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-msgstr "Túnel RTSP e RTP sobre HTTP"
+msgstr "Tunel RTSP-a i RTP-a putem HTTP-a"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:126
 msgid "HTTP tunnel port"
-msgstr "Porta do encapsulamento HTTP"
+msgstr "Port tunela HTTP-a"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:127
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-msgstr "Porta a ser usada para um túnel de RTSP/RTP sobre HTTP."
+msgstr ""
+"Port koji će se koristiti za tunelski prolaz RTSP-a i RTP-a putem HTTP-a."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
-msgstr "Autenticação RTSP"
+msgstr "Ovjeravanje RTSP-a"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
-msgstr "Por favor digite login senha válidos."
+msgstr "Unesite molim valjano prijavno ime i zaporku."
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
 msgid "Frames per Second"
-msgstr "Quadros por Segundo"
+msgstr "Kadrova u sekundi"
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:48
 msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
 msgstr ""
-"Taxa de quadros desejada durante a reprodução de um MJPEG de um arquivo. Use "
-"0 (valor padrão) para um fluxo em tempo real (de uma câmera)."
+"Ovo je poželjna stopa protoka kadrova kada se MJPEG izvodi iz datoteke. "
+"Koristite 0 (to je polazna vrijednost) za strujanje u živo (s kamere)."
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:54
 msgid "M-JPEG camera demuxer"
-msgstr "Descombinador de câmera M-JPEG"
+msgstr "Demultiplekser kamere M-JPEG"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
 msgid "---  DVD Menu"
-msgstr "---  Menu DVD"
+msgstr "---  Izbornik DVD-a"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
 msgid "First Played"
-msgstr "Reproduzido primeiro"
+msgstr "Prvo izvođeno"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
 msgid "Video Manager"
-msgstr "Gerenciador de Vídeo"
+msgstr "Upravitelj video slike"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
 msgid "----- Title"
-msgstr "----- Título"
+msgstr " ----- Naslov"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
 msgid "Matroska stream demuxer"
-msgstr "Descombinador de fluxo Matroska"
+msgstr "Demultiplekser strujanja Matroska"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
 msgid "Ordered chapters"
-msgstr "Capítulos ordenados"
+msgstr "Naručena poglavlja"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-msgstr "Reproduz capítulos ordenados como especificado no segmento."
+msgstr "Izvesti naručena poglavlja kao što je to navedeno u segmentu."
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
 msgid "Chapter codecs"
-msgstr "Codecs de capítulos"
+msgstr "Kôdeki poglavlja"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-msgstr "Usa codecs de capítulos encontrados no segmento."
+msgstr "Koristiti kôdeke poglavlja pronađene u nizu."
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
 msgid "Preload Directory"
-msgstr "Pasta de pré carga"
+msgstr "Imenik pred-učitavanja"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
 msgid ""
 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
 "for broken files)."
 msgstr ""
-"Carrega antecipadamente arquivos matroska da mesma família na mesma pasta "
-"(não é bom para arquivos danificados)."
+"Pred-učitavanje datoteka Matroske iste porodice u isti imenik (nije dobro za "
+"prekinute datoteke)."
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
 msgid "Seek based on percent not time"
-msgstr "Busca baseada na percentagem e não no tempo"
+msgstr "Tražiti zasnovano na postotku a ne na vremenu"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
 msgid "Seek based on percent not time."
-msgstr "Busca baseada na percentagem e não no tempo."
+msgstr "Tražiti zasnovano na postotku a ne vremenu"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
 msgid "Dummy Elements"
-msgstr "Elementos Simplificados"
+msgstr "Prividni elementi"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
-"Lê e descarta elementos EBML desconhecidos (não é bom para arquivos "
-"danificados)."
+"Pročitati i odbaciti nepoznate elemente EBML-a (nije dobro za prekinute "
+"datoteke)."
 
 #: modules/demux/mod.c:54
 msgid "Enable noise reduction algorithm."
-msgstr "Ativar algoritmo de redução de ruído."
+msgstr "Uključiti algoritam smanjivanja šuma."
 
 #: modules/demux/mod.c:55
 msgid "Enable reverberation"
-msgstr "Ativar reverberação"
+msgstr "Uključiti odsijevanje"
 
 #: modules/demux/mod.c:56
 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "Nível de reverberação (de 0 a 100. O valor padrão é 0)."
+msgstr "Stupanj odsijevanja (od 0 do 100, polazna vrijednost je 0)."
 
 #: modules/demux/mod.c:58
 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
 msgstr ""
-"Atraso da reverberação, em ms. Geralmente são valores entre 40 e 200 ms."
+"Zaostajanje odsijevanja u ms. Uobičajene su vrijednosti od 40 do 200 ms."
 
 #: modules/demux/mod.c:60
 msgid "Enable megabass mode"
-msgstr "Ativar o modo de graves reforçados"
+msgstr "Uključiti način megabassa"
 
 #: modules/demux/mod.c:61
 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "Nível do modo de graves refoçados (de 0 a 100, o valor padrão é 0)."
+msgstr "Razina učinka megabassa (od 0 do 100, polazna vrijednost je 0)."
 
 #: modules/demux/mod.c:63
 msgid ""
 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
 msgstr ""
-"Corte de freqüência do modo de graves reforçados, em Hz. Esta é a freqüência "
-"máxima a que o efeito super graves se aplicará. São valores válidos de 10 a "
-"100Hz."
+"Frekvencija rezanja za način megabassa u Hz. To je maksimalna frekvencija na "
+"kojoj se primjenjuje učinak megabassa. Valjane vrijednosti su od 10 do 100 "
+"Hz."
 
 #: modules/demux/mod.c:66
 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "Nível do efeito espacial (de 0 a 100. O valor padrão é 0)."
+msgstr "Stupanj učinka Surround (od 0 do 100, polazna vrijednost je 0)."
 
 #: modules/demux/mod.c:68
 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
-msgstr "Atraso do efeito espacial, em ms. São valores comuns de 5 a 40ms."
+msgstr ""
+"Zaostajanje učinka Surround, u ms. Uobičajene su vrijednosti od 5 do 40 ms."
 
 #: modules/demux/mod.c:73
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-msgstr "Descombinador MOD (libmodplug)"
+msgstr "Demultiplekser MOD (libmodplug)"
 
 #: modules/demux/mod.c:81
 msgid "Reverb"
-msgstr "Reverberação"
+msgstr "Odsjev"
 
 #: modules/demux/mod.c:84
 msgid "Reverberation level"
-msgstr "Nível de reverberação"
+msgstr "Razina odsijevanja"
 
 #: modules/demux/mod.c:86
 msgid "Reverberation delay"
-msgstr "Atraso da reverberação"
+msgstr "Zaostajanje odsijevanja"
 
 #: modules/demux/mod.c:88
 msgid "Mega bass"
-msgstr "Graves reforçados"
+msgstr "Mega bass"
 
 #: modules/demux/mod.c:91
 msgid "Mega bass level"
-msgstr "Nível de reforço dos graves"
+msgstr "Stupanj učinka Mega bass"
 
 #: modules/demux/mod.c:93
 msgid "Mega bass cutoff"
-msgstr "Corte dos graves reforçados"
+msgstr "Isključivanje Mega bassa"
 
 #: modules/demux/mod.c:95
 msgid "Surround"
-msgstr "Efeito Som Ambiente"
+msgstr "Surround"
 
 #: modules/demux/mod.c:98
 msgid "Surround level"
-msgstr "Nível do efeito espacial"
+msgstr "Stupanj učinka Surround"
 
 #: modules/demux/mod.c:100
 msgid "Surround delay (ms)"
-msgstr "Atraso do efeito som ambiente (ms)"
+msgstr "Zaostajanje učinka Suround (ms)"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
 msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr "Descombinador de fluxo MP4"
+msgstr "Demultiplekser strujanja MP4"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
 msgid "MP4"
@@ -12863,30 +12939,30 @@ msgstr "MP4"
 
 #: modules/demux/mpc.c:62
 msgid "MusePack demuxer"
-msgstr "Descombinador MusePack"
+msgstr "Demultiplekser MusePack"
 
 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
-msgstr "Áudio MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP"
+msgstr "Zvuk MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP"
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-msgstr "Taxa de quadros desejada para os fluxos H264."
+msgstr "Ovo je poželjna stopa protoka kadrova za strujanje H264."
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
 msgid "H264 video demuxer"
-msgstr "Descombinador de vídeo H264"
+msgstr "Demultiplekser video slike H264"
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
 msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
 msgstr ""
-"Taxa de quadros desejada para a reprodução de fluxos primários de vídeo "
-"MPEG4."
+"Ovo je poželjna stopa protoka kadrova pri izvođenju osnovnih strujanja video "
+"snimki MPEG4."
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
 msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "Descombinador de vídeo MPEG-4"
+msgstr "Demultiplekser video slike MPEG-4"
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
 msgid "MPEG-4 V"
@@ -12894,127 +12970,128 @@ msgstr "MPEG-4 V"
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "Descombinador de vídeo MPEG-I/II"
+msgstr "Demultiplekser video slike MPEG-I/II"
 
 #: modules/demux/nsc.c:46
 msgid "Windows Media NSC metademux"
-msgstr "Meta descombinador Windows Media NSC"
+msgstr "Meta-demultiplexer za Windows Media NSC"
 
 #: modules/demux/nsv.c:49
 msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr "Descombinador NullSoft"
+msgstr "NullSoftov demultiplekser"
 
 #: modules/demux/nuv.c:49
 msgid "Nuv demuxer"
-msgstr "Descombinador Nuv"
+msgstr "Demultiplekser Nuv"
 
 #: modules/demux/ogg.c:54
 msgid "OGG demuxer"
-msgstr "Descombinador OGG"
+msgstr "Demultiplekser OGG"
 
 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
 msgid "Google Video"
-msgstr "Google Vídeo"
+msgstr "Google Video"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
 msgid "Auto start"
-msgstr "Início automático"
+msgstr "Automatsko pokretanje"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
 msgstr ""
-"Iniciar a lista de reprodução automaticamente assim que ela for carregada."
+"Automatski započeti izvedbu spiska izvođenja čim se učita njegov sadržaj."
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
 msgid "Show shoutcast adult content"
-msgstr "Mostrar conteúdo adulto em shoutcast"
+msgstr "Prikazati Shoutcastov sadržaj za odrasle"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
 msgstr ""
-"Mostra fluxos de vídeo moderados pela NC17 com em listas de reprodução "
-"shoutcast."
+"Pri uporabi spiskova izvođenja shoutcastovih video snimki pokazati strujanja "
+"vrjednovana s NC17."
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
 msgid "Skip ads"
-msgstr "Ignorar "
+msgstr "Preskočiti dodatke"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
 msgid ""
 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
 "prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
-"Usa opções de lista de reprodução, geralmente usadas para prevenir descarte "
-"de ads, para detectar ads e evitar adicioná-los à lista de reprodução."
+"Koristiti mogućnosti spiska izvođenja, koje se obično koriste za "
+"sprječavanje preskakanja reklama, za otkrivanje reklama i sprječavanje "
+"njihovog dodavanja u spisak izvođenja."
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
 msgid "M3U playlist import"
-msgstr "Importar lista de reprodução M3U"
+msgstr "Uvoz spiska izvođenja M3U"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
 msgid "RAM playlist import"
-msgstr "Importar lista de reprodução RAM"
+msgstr "Uvoz spiska izvođenja RAM"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
 msgid "PLS playlist import"
-msgstr "Importar lista de reprodução PLS"
+msgstr "Uvoz spiska izvođenja PLS"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
 msgid "B4S playlist import"
-msgstr "Importar lista de reprodução B4S"
+msgstr "Uvoz spiska izvođenja B4S"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:94
 msgid "DVB playlist import"
-msgstr "Importar lista de reprodução DVB"
+msgstr "Uvoz spiska izvođenja DVB"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
 msgid "Podcast parser"
-msgstr "Leitor de Poscast"
+msgstr "Raščlanjivač podcasta"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
 msgid "XSPF playlist import"
-msgstr "Importar lista de reprodução XSPF"
+msgstr "Uvoz spiska izvođenja XSPF"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-msgstr "Importar o novo formato shoutcast do winamp 5.2"
+msgstr "Uvoz sadržaja shoutcasta novog WinAmpa 5.2"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
 msgid "ASX playlist import"
-msgstr "Importar lista de reprodução ASX"
+msgstr "Uvoz spiska izvođenja ASX"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:126
 msgid "Kasenna MediaBase parser"
-msgstr "Leitor de Kasenna MediaBase"
+msgstr "Raščlanjivač za Kasennu MediaBase"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
 msgid "QuickTime Media Link importer"
-msgstr "Importador do QuickTime Media Link"
+msgstr "Uvoznik medijskih poveznica QuickTimea"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
 msgid "Google Video Playlist importer"
-msgstr "Importador de lista de reprodução do Google Vídeo"
+msgstr "Uvoznik spiska izvođenja Google Video"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
 msgid "Dummy ifo demux"
-msgstr "Descombinador simplificado ifo"
+msgstr "Prividni demux IFO"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
 msgid "iTunes Music Library importer"
-msgstr "Importador da Biblioteca de Música iTunes"
+msgstr "Uvoznik glazbene zbirke iTunesa"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
 msgid "Podcast Info"
-msgstr "Informações do Podcast"
+msgstr "Informacije o podcastu"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
 msgid "Podcast Summary"
-msgstr "Resumo do Podcast"
+msgstr "Podcasti ukupno"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
 msgid "Podcast Size"
-msgstr "Tamanho do Podcast"
+msgstr "Veličina podcasta"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
 msgid "Shoutcast"
@@ -13022,15 +13099,15 @@ msgstr "Shoutcast"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
 msgid "Listeners"
-msgstr "Receptores"
+msgstr "Slušači"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
 msgid "Load"
-msgstr "Carregar"
+msgstr "Učitati"
 
 #: modules/demux/ps.c:43
 msgid "Trust MPEG timestamps"
-msgstr "Confiar nos marcadores de tempo do MPEG"
+msgstr "Pouzdati se u vremenske žigove MPEG-a"
 
 #: modules/demux/ps.c:44
 msgid ""
@@ -13038,13 +13115,13 @@ msgid ""
 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
-"Normalmente são usadas marcações de tempo nos arquivos MPEG para calcular a "
-"posição e a duração. Entretanto, algumas vezes isto não é útil. Desative "
-"esta opção para calcular pela taxa de bits."
+"Vremenske žigovi MPEG datoteka obično koristimo za izračun položaja i "
+"trajanja. No, to ponekada nije uporabljivo. Isključite tu mogućnost, kako bi "
+"se umjesto toga izračun obavljao pomoću stope protoka."
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
-msgstr "Descombinador MPEG-PS"
+msgstr "Demultiplekser MPEG-PS"
 
 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
 msgid "PS"
@@ -13052,76 +13129,76 @@ msgstr "PS"
 
 #: modules/demux/pva.c:43
 msgid "PVA demuxer"
-msgstr "Descombinador PVA"
+msgstr "Demultiplekser PVA"
 
 #: modules/demux/rawdv.c:41
 msgid ""
 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
 msgstr ""
-"O descombinador avançará no tempo da mídia se a entrada não puder manter a "
-"taxa."
+"Demuxer će vremenske žigove pomjeriti naprijed, ukoliko ulazni dovod ne može "
+"povećati stopu protoka."
 
 #: modules/demux/rawdv.c:49
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr "Descombinador VD (Vídeo Digital)"
+msgstr "Demultiplekser DV (Digital Video)"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:46
 msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
 "30000/1001 or 29.97"
 msgstr ""
-"Taxa de quadros desejada para a reprodução de fluxos de vídeo bruto. Na "
-"forma 30000/1001 ou 29.97."
+"Ovo je poželjna stopa kadrova pri izvođenju neobrađivanih strujanja video "
+"slike, u obliku 30000/1001 ili 29.97"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:50
 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
-msgstr "Especifica a largura em pixels de fluxos de vídeo bruto."
+msgstr "Ovo određuje širinu strujanja neobrađene video slike u pixelima."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:54
 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
-msgstr "Especifica a altura em pixels do fluxo de vídeo bruto."
+msgstr "Ovo određuje visinu strujanja neobrađene video slike u pixelima."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:57
 msgid "Force chroma (Use carefully)"
-msgstr "Impõe Chroma (usar com cautela)"
+msgstr "Nametnuti obrazac boje (koristite s oprezom)"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:58
 msgid "Force chroma. This is a four character string."
-msgstr "Impõe o Chroma. Linha de quatro caracteres."
+msgstr "Nametanje obrasca boje. To je četveroznamenkasti niz."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Proporção"
+msgstr "Bočni omjer"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:62
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
-msgstr "Proporção de tela (4:3, 16:9). O padrão assume pixels quadrados."
+msgstr "Bočni omjer (4:3, 16:9). Polazno pretpostavlja kvadratne pixele."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:66
 msgid "Raw video demuxer"
-msgstr "Descombinador de vídeo bruto"
+msgstr "Demuxer neobrađivane video slike"
 
 #: modules/demux/real.c:70
 msgid "Real demuxer"
-msgstr "Descombinador Real"
+msgstr "Demultiplekser Real"
 
 #: modules/demux/smf.c:43
 msgid "SMF demuxer"
-msgstr "Descombinador SMF"
+msgstr "Demultiplekser SMF"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
 msgstr ""
-"Aplica um atraso em todas as legendas (em 1/10 s. E.g., 100 significa 10 s)."
+"Zaostajanje primijeniti na sve podnaslove (u 1/10s, primjerice 100 znači "
+"10s)."
 
 #: modules/demux/subtitle.c:56
 msgid ""
 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
 msgstr ""
-"Sobrepõe as configurações normais de quadros por segundo. Só funcionará com "
-"MicroDVD e Legendas SubRIP (SRT)."
+"Nadomješta uobičajene postavke kadrova u sekundi. Ovo će raditi samo s "
+"podnaslovima MicroDVD i SubRIP (SRT)."
 
 #: modules/demux/subtitle.c:59
 msgid ""
@@ -13131,59 +13208,59 @@ msgid ""
 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
 "autodetection, this should always work)."
 msgstr ""
-"Impõe o formato da legenda. Os valores válidos são: \"microdvd\", \"subrip"
+"Nametanje podnaslovnih formata. Važeće vrijednosti su: \"microdvd\", \"subrip"
 "\", \"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
-"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  e \"auto\" (significa detecção "
-"automática. Este sempre funciona)."
+"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", i \"automatski\" (što znači "
+"automatsko prepoznavanje, koje bi trebalo uvijek funkcionirati)."
 
 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
 msgid "Text subtitles parser"
-msgstr "Leitor de legendas de texto"
+msgstr "Raščlanjivač teksta podnaslova"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
 msgid "Frames per second"
-msgstr "Quadros por segundo"
+msgstr "Kadrova u sekundi"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
 msgid "Subtitles delay"
-msgstr "Atraso da legenda"
+msgstr "Zaostajanje podnaslova"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
 msgid "Subtitles format"
-msgstr "Formato da legenda"
+msgstr "Format podnaslova"
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
 msgid ""
 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
 "based subtitle formats without a fixed value."
 msgstr ""
-"Sobrepõe as configurações normais de quadros por segundo. Afetará apenas os "
-"formatos de legenda baseados em quadros, sem um valor fixo."
+"Nadomješta uobičajene postavke kadrova u sekundi. Ovim su pogođeni samo "
+"podnaslovni, na kadrovima zasnovani, formati bez uglavljenih vrijednosti."
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
 msgid ""
 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
 msgstr ""
-"Impõe o formato da legenda. Use \"auto\". O conjunto de valores suportados "
-"varia."
+"Nametanje formata podnaslova. Koristite mogućnost \"automatski\", skup "
+"podržavanih vrijednosti je promjenjiv."
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
-msgstr "Legendas (descombinador asa)"
+msgstr "Podnaslovi (asa demuxer)"
 
 #: modules/demux/ts.c:98
 msgid "Extra PMT"
-msgstr "PMT extra"
+msgstr "Dodatni PMT"
 
 #: modules/demux/ts.c:100
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
-"Permite usar um pmt extra especificado (pmt_pid=pid:tipo_do_fluxo[,...])."
+"Dopušta korisniku da odredi dodatni pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 
 #: modules/demux/ts.c:102
 msgid "Set id of ES to PID"
-msgstr "Define o d do ES para o PID"
+msgstr "Postaviti ID ES-a kao PID"
 
 #: modules/demux/ts.c:103
 msgid ""
@@ -13191,27 +13268,25 @@ msgid ""
 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
-"Define o ID interno de cada fluxo primário manipulado pelo VLC para o mesmo "
-"valor do PIDO no fluxo TS, em vez de 1, 2, 3, etc. Útil para fazer "
-"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+"Postavljanje unutarnjeg ID-a za svako osnovno strujanje, kojim rukuje VLC, "
+"na istu vrijednost kao u PID-u u strujanju TS-a, umjesto 1, 2, 3, itd. Može "
+"se koristiti i za '#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 
 #: modules/demux/ts.c:108
 msgid "Fast udp streaming"
-msgstr "Fluxo udp rápido"
+msgstr "Brzo strujanje UDP-a"
 
 #: modules/demux/ts.c:110
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-msgstr ""
-"Envia ip:porta específicos para o TS pelo udp (você deve saber o que está "
-"fazendo)."
+msgstr "Šalje TS na određeni ip:port putem UDP-a (morate znati što činite)."
 
 #: modules/demux/ts.c:112
 msgid "MTU for out mode"
-msgstr "MTU para o modo de saída"
+msgstr "MTU za izlazni način"
 
 #: modules/demux/ts.c:113
 msgid "MTU for out mode."
-msgstr "MTU para o modo de saída."
+msgstr "MTU za izlazni način."
 
 #: modules/demux/ts.c:115
 msgid "CSA ck"
@@ -13219,124 +13294,124 @@ msgstr "CSA ck"
 
 #: modules/demux/ts.c:116
 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-msgstr "Palavra de controle para o algoritmo de criptografia CSA"
+msgstr "Ključna riječ za šifriranje algoritmom CSA"
 
 #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
 msgid "Second CSA Key"
-msgstr "Segunda chave CSA"
+msgstr "Drugi ključ CSA"
 
 #: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
 msgid ""
 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
 "bytes)."
 msgstr ""
-"A chave de criptografia CSA par. Deve ser uma linha com 16 caracteres (8 "
-"bytes hexadecimal)."
+"Parni ključ dešivriranja CSA-om. Unos mora biti 16-znamenkasti niz (8 "
+"heksadecimalnih bajtova)."
 
 #: modules/demux/ts.c:122
 msgid "Silent mode"
-msgstr "Modo silencioso"
+msgstr "Tihi način rada"
 
 #: modules/demux/ts.c:123
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
-msgstr "Não criticar PES criptografados."
+msgstr "Ne upozoravati na šifrirani PES."
 
 #: modules/demux/ts.c:125
 msgid "CAPMT System ID"
-msgstr "ID do sistema CAPMT"
+msgstr "Sustavni ID CAPMT-a"
 
 #: modules/demux/ts.c:126
 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-msgstr "Apenas repassar os descritores deste SysID para o CAM."
+msgstr "Samo prosljeđuje opisivače iz ovog SysID-a u CAM."
 
 #: modules/demux/ts.c:128
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-msgstr "Tamanho do pacote em bytes para descriptografar"
+msgstr "Veličina paketa za dešifriranje u bajtima"
 
 #: modules/demux/ts.c:129
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
-"Especifica o tamanho do pacote TS para descriptografia. As rotinas de "
-"descriptografia removem o cabeçalho TS do valor antes de descriptografar."
+"Navedite veličinu paketa TS-a za dešifriranje. Rutine dešifriranja oduzimaju "
+"zaglavlja TS-a od vrijednosti prije dešifriranja."
 
 #: modules/demux/ts.c:133
 msgid "Filename of dump"
-msgstr "Nome do arquivo de descarga"
+msgstr "Naziv datoteke za odlaganje"
 
 #: modules/demux/ts.c:134
 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-msgstr "Especifica um nome de arquivo onde descarregar a entrada TS."
+msgstr "Navedite naziv datoteke u koju treba odložiti TS."
 
 #: modules/demux/ts.c:136
 msgid "Append"
-msgstr "Adicionar"
+msgstr "Dodati"
 
 #: modules/demux/ts.c:138
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
 msgstr ""
-"Se o arquivo existe e esta opção está selecionada, o arquivo existente não "
-"será sobrescrito."
+"Ukoliko datoteka već postoji a odabrana je ova mogućnost, postojeća datoteka "
+"neće biti nadomještena."
 
 #: modules/demux/ts.c:141
 msgid "Dump buffer size"
-msgstr "Tamanho do buffer de descarga"
+msgstr "Veličina međuspremnika prijepisa"
 
 #: modules/demux/ts.c:143
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr ""
-"Ajusta o tamanho da memória para leitura e escrita de um número inteiro de "
-"pacotes. Especifique aqui o tamanho da memória e não o número de pacotes."
+"Podesite veličinu međuspremnika za čitanje i pisanje cijelog broja paketa. "
+"Ovdje navedite veličinu međuspremnika a ne broj paketa. "
 
 #: modules/demux/ts.c:147
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-msgstr "Descombinador de fluxo de transporte MPEG"
+msgstr "Demuxer struje prijenosa MPEG-a"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
-msgstr "Tele texto"
+msgstr "Teletekst"
 
 #: modules/demux/ts.c:178
 msgid "Teletext subtitles"
-msgstr "Legendas tele texto"
+msgstr "Podnaslovi teleteksta"
 
 #: modules/demux/ts.c:179
 msgid "Teletext: additional information"
-msgstr "Tele texto: informações adicionais"
+msgstr "Teletekst: dodatne informacije"
 
 #: modules/demux/ts.c:180
 msgid "Teletext: program schedule"
-msgstr "Tele texto: programação"
+msgstr "Teletekst: raspored programa"
 
 #: modules/demux/ts.c:181
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
-msgstr "Legendas tele texto: deficientes auditivos"
+msgstr "Podnaslovi teleteksta: slušanje je pogoršano"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
-msgstr "Legendas DVB: deficientes auditivos"
+msgstr "Podnaslovi DVB-a: slušanje je pogoršan"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
-msgstr "desativar efeitos"
+msgstr "ukloniti učinke"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
-msgstr "deficientes auditivos"
+msgstr "slušanje je pogoršano"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
-msgstr "Comentário para deficientes visuais"
+msgstr "komentar je vizualno pogoršan"
 
 #: modules/demux/tta.c:45
 msgid "TTA demuxer"
-msgstr "Descombinador TTA"
+msgstr "Demultiplekser TTA"
 
 #: modules/demux/ty.c:59
 msgid "TY"
@@ -13344,223 +13419,222 @@ msgstr "TY"
 
 #: modules/demux/ty.c:60
 msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr "Descombinador de fluxo de áudio/vídeo TY"
+msgstr "Demultiplekser strujanja zvuka/slike TY"
 
 #: modules/demux/ty.c:771
 msgid "Closed captions 1"
-msgstr "Legenda oculta 1"
+msgstr "Zatvoreni natpisi 1"
 
 #: modules/demux/ty.c:772
 msgid "Closed captions 2"
-msgstr "Closed captions 2"
+msgstr "Zatvoreni natpisi 2"
 
 #: modules/demux/ty.c:773
 msgid "Closed captions 3"
-msgstr "Closed captions 3"
+msgstr "Zatvoreni natpisi 3"
 
 #: modules/demux/ty.c:774
 msgid "Closed captions 4"
-msgstr "Closed captions 4"
+msgstr "Zatvoreni natpisi 4"
 
 #: modules/demux/vc1.c:44
 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
-msgstr "Taxa de quadros desejada para o fluxo VC-1."
+msgstr "Željena stopa protoka kadrova za struju VC-1."
 
 #: modules/demux/vc1.c:50
 msgid "VC1 video demuxer"
-msgstr "Descombinador de vídeo VC1"
+msgstr "Demultiplekser video slike VC1"
 
 #: modules/demux/vobsub.c:53
 msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr "Analisador de legendas Vobsub"
+msgstr "Raščlanjivač podnaslova VobSub"
 
 #: modules/demux/voc.c:46
 msgid "VOC demuxer"
-msgstr "Descombinador VOC"
+msgstr "Demultiplekser VOC"
 
 #: modules/demux/wav.c:45
 msgid "WAV demuxer"
-msgstr "Descombinador WAV"
+msgstr "Demultiplekser WAV"
 
 #: modules/demux/xa.c:45
 msgid "XA demuxer"
-msgstr "Descombinador XA"
+msgstr "Demultiplekser XA"
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "Usar menus de DVD"
+msgstr "Koristiti izbornike DVD-a"
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
 msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr "API de Interface padrão do BeOS"
+msgstr "BeOS-ovo standardno sučelje API"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr "Abrir arquivos de todas as subpastas também?"
+msgstr "Otvoriti također i datoteke svih podmapa?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "Otvoriti"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:202
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
 msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
+msgstr "Prilagodbe"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
-msgstr "Mensagens"
+msgstr "Dojave"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
-msgstr "Abrir Arquivo"
+msgstr "Otvoriti datoteku"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
 msgid "Open Disc"
-msgstr "Abrir Disco"
+msgstr "Otvoriti disk"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
 msgid "Open Subtitles"
-msgstr "Abrir Legenda"
+msgstr "Otvoriti podnaslove"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
 msgid "About"
-msgstr "Sobre"
+msgstr "O programu..."
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
 msgid "Prev Title"
-msgstr "Título Anterior"
+msgstr "Prethodni naslov"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
 msgid "Next Title"
-msgstr "Próximo Título"
+msgstr "Slijedeći naslov"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
 msgid "Go to Title"
-msgstr "Ir ao Título"
+msgstr "Prijeći na naslov"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
 msgid "Go to Chapter"
-msgstr "Ir ao Capítulo"
+msgstr "Prijeći na poglavlje"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
 msgid "Speed"
-msgstr "Velocidade"
+msgstr "Brzina"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
 msgid "Window"
-msgstr "Janela"
+msgstr "Okno"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "U redu"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "VLC media player: Abrir Arquivos de Mídia"
+msgstr "Medijski izvođač VLC: Datoteke otvorenih medija"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "VLC media player: Abrir Arquivo de Legenda"
+msgstr "Medijski izvođač VLC:"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
 msgid "Drop files to play"
-msgstr "Descartar arquivos para reprodução"
+msgstr "Ubacite datoteke za izvođenje"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
 msgid "playlist"
-msgstr "lista de reprodução"
+msgstr "spisak izvođenja"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
 msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+msgstr "Zatvoriti"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Uređivanje"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
-msgstr "Selecionar Todos"
+msgstr "Odabrati sve"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
 msgid "Select None"
-msgstr "Selecionar Todos"
+msgstr "Ne odabrati ništa"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
 msgid "Sort Reverse"
-msgstr "Inverter Ordenação"
+msgstr "Razvrstati nauznak"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
 msgid "Sort by Name"
-msgstr "Ordenar por Nome"
+msgstr "Razvrstati prema naslovu"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
 msgid "Sort by Path"
-msgstr "Ordenar por Caminho"
+msgstr "Razvrstati po putanjama"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
 msgid "Randomize"
-msgstr "Modo Aleatório"
+msgstr "Rasporediti nasumično"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
 msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
+msgstr "Ukloniti"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
 msgid "Remove All"
-msgstr "Remover Todos"
+msgstr "Ukloniti sve"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
 msgid "View"
-msgstr "Exibir"
+msgstr "Prikaz"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 msgid "Path"
-msgstr "Caminho"
+msgstr "Putanja"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
 msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Naziv"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
 msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
+msgstr "Primijeniti"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:711 modules/gui/macosx/prefs.m:203
@@ -13568,15 +13642,15 @@ msgstr "Aplicar"
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
 msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Pohraniti"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
 msgid "Defaults"
-msgstr "Padrões"
+msgstr "Polazni"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
 msgid "Show Interface"
-msgstr "Mostrar Interface"
+msgstr "Prikazati sučelje"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
 msgid "50%"
@@ -13592,81 +13666,83 @@ msgstr "200%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
 msgid "Vertical Sync"
-msgstr "Sincronismo Vertical"
+msgstr "Okomito usklađivanje"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
 msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr "Corrigir Proporção entre Altura e Largura"
+msgstr "Popraviti bočni omjer"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
 msgid "Stay On Top"
-msgstr "Sempre no Topo"
+msgstr "Ostati u prvom planu"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
 msgid "Take Screen Shot"
-msgstr "Capturar a Tela"
+msgstr "Napraviti zaslonsku snimku"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
 msgid "Framebuffer device"
-msgstr "Dispositivo de memória (buffer) de quadros"
+msgstr "Uređaj međuspremnika slike"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
-"Memória (buffer) de quadros a ser usada para exibição (normalmente /dev/fb0)."
+"Uređaj slikovnog međuspremnika koji će se koristiti za uobličavanje prikaza "
+"(obično je to /dev/fb0)."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
 msgid "Video aspect ratio"
-msgstr "Proporção do vídeo"
+msgstr "Bočni omjer video slike"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr ""
-"Proporção da imagem de vídeo (4:3, 16:9). O padrão é de pixels quadrados."
+msgstr "Bočni omjer video slike (4:3, 16:9). Polazno je kvadratna slika."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:111
 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
-"Nome do arquivo de imagem a ser usado na sobreposição da memória de quadros."
+"Naziv datoteke slike, koja će se koristiti za prekrivanje slikovnog "
+"međuspremnika."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:113
 msgid "Transparency of the image"
-msgstr "Transparência da imagem"
+msgstr "Prozirnost slike"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:114
 msgid ""
 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
 msgstr ""
-"Valor da transparência da nova imagem usada no efeito de mesclagem. O padrão "
-"é opaco (255). (de 0 para transparência total a 255 para opacidade total."
+"Vrijednost prozirnosti nove slike koja se koristi za zastiranje. Polazno je "
+"postavljena na potpuno neprozirno (255). (od 0 za potpuno prozirno do 255 za "
+"potpuno neprozirno)"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929
 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
 msgid "Text"
-msgstr "Texto"
+msgstr "Tekst"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:119
 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
-msgstr "Texto a ser exibido na memória de quadros de sobreposição."
+msgstr "Tekst koji će se koristiti za prekrivanje slikovnog međuspremnika."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
 msgid "X coordinate"
-msgstr "Coordenada X"
+msgstr "Smjernica X"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:122
 msgid "X coordinate of the rendered image"
-msgstr "Coordenada X da imagem"
+msgstr "Smjernica X uobličene slike"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
 msgid "Y coordinate"
-msgstr "Coordenada Y"
+msgstr "Smjernica Y"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:125
 msgid "Y coordinate of the rendered image"
-msgstr "Coordenada Y da imagem"
+msgstr "Smjernica Y uobličene slike"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:129
 msgid ""
@@ -13674,34 +13750,33 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
-"É possível garantir a posição da figura na sobreposição (0=centro, "
-"1=esquerda, 2=direita, 4=topo, 8=base. É possível usar combinações desses "
-"valores. E.g., 6=topo-direito)."
+"Vi možete nametnuti položaj slike na prevlaci (0=u sredini, 1=lijevo, "
+"2=desno, 4=pri vrhu, 8=pri dnu. Isto tako možete koristiti i spoj tih "
+"vrijednosti, primjerice 6 = pri vrhu-desno)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
-msgstr "Opacidade"
+msgstr "Neprozirnost"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque. "
 msgstr ""
-"Opacidade (inverso de transparência) do texto sobreposto. 0 = transparente, "
-"255 = totamente opaco."
+"Neprozirnost prekrivajućeg teksta. 0 = prozirno, 255 = potpuno neprozirno."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
 #: modules/video_filter/rss.c:150
 msgid "Font size, pixels"
-msgstr "Tamanho da fonte, em pixels"
+msgstr "Veličina fonta u pixelima"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
 #: modules/video_filter/rss.c:151
 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
 msgstr ""
-"Tamanho da fonte, em pixels. O padrão é -1 (usar fonte em tamanho padrão)."
+"Veličina fonta u pixelima. Polazno je -1 (uporaba polazne veličine fonta)."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
 #: modules/video_filter/rss.c:155
@@ -13711,14 +13786,14 @@ msgid ""
 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
-"Cor do texto que será exibido no vídeo. Deve ser um hexadecimal (como as "
-"cores HTML). Os dois primeiros caracteres são para o vermelho, então o "
-"verde, então o azul. #000000 = preto, #FF0000 = vermelho, #00FF00 = verde, "
-"#FFFF00 = amarelo (vermelho + verde), #FFFFFF = branco"
+"Boja teksta koji će biti prikazan preko video slike. Taj unos mora biti "
+"heksadecimalan (poput bôja u HTML-u). Prva dva znaka su za crveno, zatim "
+"zeleno, zatim plavo. #000000 = crno, #FF0000 = crveno, #00FF00 = zeleno, "
+"#FFFF00 = žuto (crveno + zeleno), #FFFFFF = bijelo"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:147
 msgid "Clear overlay framebuffer"
-msgstr "Limpar a memória de quadros de sobreposição"
+msgstr "Isprazniti slikovni međuspremnik prekrivanja"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:148
 msgid ""
@@ -13726,389 +13801,393 @@ msgid ""
 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
 "the cache."
 msgstr ""
-"As imagens sobrepostas são limpas fazendo a sobreposição completamente "
-"transparente. Todas as imagens exibidas anteriormente e textos serão limpos "
-"do cache."
+"Prikazana prevlaka slîka se razbistrava tako, što se prevlaka napravi posve "
+"prozirnom. Sve prethodno za prikaz uobličene slike i tekstovi će biti "
+"odstranjeni iz međuspremnika."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:152
 msgid "Render text or image"
-msgstr "Exibir texto ou imagem"
+msgstr "Uobličiti prikaz teksta ili slike"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:153
 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
-msgstr "Exibe a imagem ou o texto na memória (buffer) de sobreposição atual."
+msgstr ""
+"Uobličavanje prikaza slike ili teksta u tekućem međuspremniku prevlaka."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:156
 msgid "Display on overlay framebuffer"
-msgstr "Exibir uma memória de quadros de sobreposição"
+msgstr "Prikaz na prevlaci slikovnog međuspremnika"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:157
 msgid ""
 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
-"Todas as imagens e textos serão exibidas no buffer de quadros de "
-"sobreposição."
+"Sve uobličene slike i tekstovi će biti prikazani na prevlaci slikovnog "
+"međuspremnika."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
-msgstr "Fonte"
+msgstr "Font"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:212
 msgid "Commands"
-msgstr "Comandos"
+msgstr "Naredbe"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:217
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
-msgstr "Interface de buffer de quadros do GNU/Linux osd/sobreposição"
+msgstr "Sučelje GNU/Linuxovog slikovnog međuspremnika osd-a/prevlaka"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
-msgstr "Sobre o VLC media player"
+msgstr "O izvođaču medija VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:90
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s"
-msgstr "Compilado por %s"
+msgstr "Kôd prikupio i preveo %s"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:98
 msgid "VLC was brought to you by:"
-msgstr "O VLC foi feito para você por:"
+msgstr "VLC su Vam donijeli:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
-msgstr "Licença"
+msgstr "Licenca"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:184
 msgid "VLC media player Help"
-msgstr "Ajuda do VLC media player"
+msgstr "Pomoć korisnicima medijskog izvođača VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
-msgstr "Índice"
+msgstr "Kazalo"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
 msgid "Bookmarks"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Straničnici"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
+msgstr "Dodati"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
 msgid "Clear"
-msgstr "Limpar"
+msgstr "Očistiti"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
 #: modules/video_filter/extract.c:76
 msgid "Extract"
-msgstr "Extração"
+msgstr "Izdvajanje"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
 #: modules/gui/pda/pda.c:274 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
 msgid "Time"
-msgstr "Hora"
+msgstr "Vrijeme"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:708
 msgid "Untitled"
-msgstr "Sem Título"
+msgstr "Nije naslovljeno"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
 msgid "No input"
-msgstr "Nenhuma entrada"
+msgstr "Nema ulaznog sadržaja"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
-"Nenhuma entrada foi encontrada. Um fluxo deve estar sendo reproduzido ou "
-"pausado para que os favoritos funcionem."
+"Ulazni sadržaj nije pronađen. Kako bi straničnici mogli funkcionirati, "
+"strujanje se mora izvoditi ili biti na stanci."
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
 msgid "Input has changed"
-msgstr "A entrada mudou"
+msgstr "Ulazni sadržaj je izmijenjen"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
-"A entrada mudou, impossível salvar os favoritos. Suspenda a reprodução com "
-"\"Pausar\" enquanto edita os favoritos para garantir que a entrada permaneça "
-"a mesma."
+"Ulazni sadržaj je izmijenjen, pa stoga straničnik nije mogao biti pohranjen. "
+"Tijekom uređivanja straničnika isključite izvedbu stiskom na \"Stanka\", "
+"kako bi osigurali zadržavanje istog ulaznog sadržaja."
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid "Invalid selection"
-msgstr "Seleção inválida"
+msgstr "Izbor nije valjan"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
-msgstr "Dois favoritos devem ser selecionados."
+msgstr "Dva straničnika moraju biti odabrana."
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 msgid "No input found"
-msgstr "Nenhuma entrada encontrada"
+msgstr "Nije pronađen ulazni sadržaj"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr ""
-"O fluxo deve estar sendo reproduzido ou pausado para que os favoritos "
-"funcionem."
+msgstr "Strujanje se mora izvoditi ili zaustaviti "
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
-msgstr "Saltar para o momento"
+msgstr "Skok na vremensku točku"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
 msgid "sec."
-msgstr "seg."
+msgstr "sek."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:87
 msgid "Jump to time"
-msgstr "Saltar para o momento"
+msgstr "Skok na vremensku točku"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:234
 msgid "Random On"
-msgstr "Ligar o Modo Aleatório"
+msgstr "Nasumično uključeno"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:239
 msgid "Random Off"
-msgstr "Desligar o Modo Aleatório"
+msgstr "Nasumično isključeno"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
-msgstr "Repertir Um"
+msgstr "Opetovati jednu"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
-msgstr "Repetir Todas"
+msgstr "Opetovati sve"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:361
 #: modules/gui/macosx/controls.m:390
 msgid "Repeat Off"
-msgstr "Desligar o Modo Contínuo"
+msgstr "Opetovanje isključeno"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
-msgstr "Metade do Tamanho"
+msgstr "Polovična veličina"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
-msgstr "Tamanho Normal"
+msgstr "Uobičajena veličina"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
-msgstr "Dobrar Tamanho"
+msgstr "Dvostruka veličina"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
-msgstr "Destacar"
+msgstr "Plutati na vrhu"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
-msgstr "Ajustar ao Tamanho da Tela"
+msgstr "Prilagoditi veličini zaslona"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 msgid "Lock Aspect Ratio"
-msgstr "Manter Proporção entre Altura e Largura"
+msgstr "Zaključati bočni omjer"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
-msgstr "Abrir Arquivo..."
+msgstr "Otvoriti datoteku..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Zatvoriti nakon izvođenja"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
-msgstr "Avançar um Passo"
+msgstr "Korak naprijed"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
-msgstr "Retroceder um Passo"
+msgstr "Korak natrag"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:140
 msgid "User name"
-msgstr "Usuário"
+msgstr "Korisničko ime"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
 msgid "Errors and Warnings"
-msgstr "Erros e Avisos"
+msgstr "Pogreške i upozorenja"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
 msgid "Clean up"
-msgstr "Limpar"
+msgstr "Očistiti"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
 msgid "Show Details"
-msgstr "Mostrar Detalhes"
+msgstr "Prikazati pojedinosti"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
-msgstr "Retroceder"
+msgstr "Premotavanje"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
-msgstr "Avançar Rápido"
+msgstr "Brzo naprijed"
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
 msgid "2 Pass"
-msgstr "2ª Passagem"
+msgstr "2 prolaza"
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
-msgstr "Aplica o equalizador duas vezes. O resultado será mais intenso."
+msgstr "Primijenite filtar ujednačivača dva puta. Učinak će onda biti oštriji."
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
 msgstr ""
-"Ativar o equalizador. As faixas podem ser ajustadas manualmente ou usando-se "
-"uma configuração pronta."
+"Uključivanje ujednačivača. Pojasevi mogu biti postavljeni ručno ili pomoću "
+"prethodno zadanih profila."
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
 msgid "Preamp"
-msgstr "Pré amplificador"
+msgstr "Pretpojačalo"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
 msgid "Extended controls"
-msgstr "Controles estendidos"
+msgstr "Proširena upravljačka ploha"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
 msgid "Shows more information about the available video filters."
-msgstr "Mostra mais informações sobre os filtros de vídeo disponíveis."
+msgstr "Prikazuje više informacija o raspoloživim filtrima video slike."
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
 msgid "Wave"
-msgstr "Onda"
+msgstr "Val"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
 msgid "Ripple"
-msgstr "Oscilação"
+msgstr "Kovrčati"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
 msgid "Psychedelic"
-msgstr "Psicodélico"
+msgstr "Psihodeličnost"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
 msgid "Gradient"
-msgstr "Gradiente"
+msgstr "Prijelaz bôja"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
 msgid "General editing filters"
-msgstr "Filtros de edição"
+msgstr "Opći filtri obrade"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
 msgid "Distortion filters"
-msgstr "Filtros de distorção"
+msgstr "Filtri distorcije"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
 msgid "Blur"
-msgstr "Borrão de movimento"
+msgstr "Zamagljenost"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
 msgid "Adds motion blurring to the image"
-msgstr "Aplica o efeito de borrão de movimento na imagem"
+msgstr "Dodaje slici zamagljivanje pokreta"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
 msgid "Creates several copies of the Video output window"
-msgstr "Cria várias cópias da janela de saída de vídeo"
+msgstr "Stvara razne preslike okna izlazne video slike"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
 msgid "Image cropping"
-msgstr "Recorte de imagem"
+msgstr "Obrezivanje slike"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
 msgid "Crops a defined part of the image"
-msgstr "Recorta uma área definida na imagem"
+msgstr "Obrezuje određeni dio slike"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905
 msgid "Invert colors"
-msgstr "Negativo"
+msgstr "Izokrenuti boje"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
 msgid "Inverts the colors of the image"
-msgstr "Aplica efeito de nagativo de foto na imagem"
+msgstr "Izokrenuti boje slike"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
 msgid "Transformation"
-msgstr "Transformação"
+msgstr "Pretvorba"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
 msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr "Rotaciona ou gira a imagem"
+msgstr "Okretanje ili zakretanje slike"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
 msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "Aproximação interativa"
+msgstr "Interaktivno uvećavanje"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
-msgstr "Ativa um recurso de aproximação interativa"
+msgstr "Omogućava svojstvo interaktivnog približavanja slike"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
 msgid "Volume normalization"
-msgstr "Nivelamento de volume"
+msgstr "Normalizacija jačine zvuka"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-msgstr "Impede que o nível de saída de áudio ultrapasse um valor predefinido."
+msgstr "Sprječava izlazni zvuk da prijeđe predodređene vrijednosti."
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
 msgid "Headphone virtualization"
-msgstr "Simulação de fones de ouvido"
+msgstr "Virtualizacija slušalica"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-msgstr "Simula o efeito espacial provocado por fones de ouvido."
+msgstr "Oponašanje efekata okruženosti zvukom pri korištenju slušalica."
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
 msgid "Maximum level"
-msgstr "Nível máximo"
+msgstr "Najviša razina"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Restabelecer padrões"
+msgstr "Vratiti polazno"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
 msgid "Opaqueness"
-msgstr "Opacidade"
+msgstr "Neprozirnost"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
 msgid "Adjust Image"
-msgstr "Ajustar Imagem"
+msgstr "Podesiti sliku"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
 msgid "Video Filter"
-msgstr "Filtro de vídeo"
+msgstr "Filtar video slike"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
 msgid "Audio Filter"
-msgstr "Filtro de Áudio"
+msgstr "Filtar zvuka"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
 msgid "About the video filters"
-msgstr "Sobre os filtros de vídeo"
+msgstr "O video filtrima"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
 msgid ""
@@ -14118,245 +14197,245 @@ msgid ""
 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
 msgstr ""
-"Este painel permite a seleção de vários efeitos de vídeo em tempo real.\n"
-"Esses filtros podem ser configurados individualmente nas Preferências, nas "
-"sub seções de Vídeo/Filtros.\n"
-"Para escolher a ordem em que o filtro é aplicado, uma linha de opções de "
-"filtro pode ser definida nas Preferências, na seção Vídeo / Filtros."
+"Ovaj odsjek omogućava u hodu izbor raznih učinaka video prikaza.\n"
+"Ti filtri mogu biti prilagođeni po vlastitoj mjeri u Prilagodbama, točnije u "
+"pododsjeku Slika / Filtri.\n"
+"Za biranje redoslijeda primjene filtara, niz filtarske mogućnosti može biti "
+"zadan u Prilagodbama, odsjek Slika / Filtri."
 
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
 msgid "(no item is being played)"
-msgstr "(Nenhum item está sendo reproduzido)"
+msgstr "(ne izvodi se ni jedna stavka)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
-msgstr "A última versão do VLC para o seu SO é a série 0.9."
+msgstr "VLC-ovo posljednje izdanje za Vaš OS je ono iz niza 0.9."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
-"A última versão do VLC para o seu SO é o VLC 0.8.6i, que é conhecida por ter "
-"falhas de segurança."
+"VLC-ovo posljednje izdanje za Vaš OS je VLC 0.8.6i, koje je bilo sklono "
+"poznatim sigurnosnim propustima."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
-"A versão mais recente do VLC para o seu SO é o VLC 0.7.2, que está muito "
-"desatualizado e é conhecido por ter problemas de segurança. Recomendamos que "
-"você atualize o seu Mac para uma versão mais moderna de Mac OS X."
+"VLC-ovo posljednje izdanje za Vaš OS je VLC 0.7.2, koje je već odavno "
+"zastarjelo i sklono poznatim sigurnosnim propustima. Preporučamo Vam da Vaš "
+"Mac nadogradite nekom suvremenijom inačicom sustava Mac OS X."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
-msgstr "Não há mais suporte à sua versão de Mac OS X"
+msgstr "Vaša inačica Mac OS X-a se više ne podržava"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
-"O VLC media player %s requer o Mac OS X 10.5 ou superior.\n"
+"Medijski izvođač VLC %s iziskuje Mac OS X 10.5 ili više.\n"
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
-msgstr "Abrir Registro de Defeito"
+msgstr "Otvoriti zapisnik rušenja..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
-msgstr "Salvar este registro..."
+msgstr "Pohraniti ovaj zapisnik..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
-msgstr "Procurar Atualizações..."
+msgstr "Provjeriti mogućnost dogradnje..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferências..."
+msgstr "Prilagodbe..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
-msgstr "Serviços"
+msgstr "Službe"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
-msgstr "Ocultar o VLC"
+msgstr "Sakriti VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
-msgstr "Ocultar Outros"
+msgstr "Sakriti ostale"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
-msgstr "Mostrar Todos"
+msgstr "Prikazati sve"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
-msgstr "Fechar o VLC"
+msgstr "Završiti rad VLC-a"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
-msgstr "1:Arquivo"
+msgstr "1:Datoteka"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
-msgstr "Abrir (com opções)..."
+msgstr "Napredno otvaranje datoteke..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
-msgstr "Abrir Disco..."
+msgstr "Otvoriti disk..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
-msgstr "Abrir na Rede..."
+msgstr "Otvoriti mrežne veze..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
-msgstr "Abrir Dispositivo de Captura..."
+msgstr "Otvoriti uređaj zahvaćanja..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
-msgstr "Abrir Arquivo Recente"
+msgstr "Otvoriti nedavne stavke"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
-msgstr "Limpar Menu"
+msgstr "Očistiti izbornik"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-msgstr "Assistente de Exportação/Saída de Fluxo"
+msgstr "Vodič kroz strujanje/izvažanje"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
-msgstr "Recortar"
+msgstr "Izrezati"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+msgstr "Preslikati"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
+msgstr "Umetnuti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
-msgstr "Reproduzir"
+msgstr "Izvođenje"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 msgid "Increase Volume"
-msgstr "Aumentar Volume"
+msgstr "Povisiti jačinu zvuka"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 msgid "Decrease Volume"
-msgstr "Diminuir Volume"
+msgstr "Sniziti jačinu zvuka"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
 msgid "Fullscreen Video Device"
-msgstr "Dispositivo de vídeo de Tela Inteira"
+msgstr "Uređaj prikaza slike preko cijelog zaslona"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:696
 msgid "Transparent"
-msgstr "Transparente"
+msgstr "Prozirno"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Minimize Window"
-msgstr "Minimizar Janela"
+msgstr "Minimizirati okno"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Close Window"
-msgstr "Fechar Janela"
+msgstr "Zatvoriti okno"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:706
 msgid "Controller..."
-msgstr "Controlador..."
+msgstr "Nadglednik..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Equalizer..."
-msgstr "Equalizador..."
+msgstr "Ujednačivač..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Extended Controls..."
-msgstr "Controles Avançados..."
+msgstr "Proširena upravljanja..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:709
 msgid "Bookmarks..."
-msgstr "Favoritos..."
+msgstr "Straničnici..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Playlist..."
-msgstr "Lista de reprodução"
+msgstr "Spiskovi izvođenja..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
-msgstr "Informações da Mídia..."
+msgstr "Informacija o mediju..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
 msgid "Messages..."
-msgstr "Mensagens..."
+msgstr "Dojave..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Errors and Warnings..."
-msgstr "Erros e Avisos..."
+msgstr "Pogreške i upozorenja..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
 msgid "Bring All to Front"
-msgstr "Trazer para a frente"
+msgstr "Staviti sve u prvi plan"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+msgstr "Pomoć"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
 msgid "VLC media player Help..."
-msgstr "Ajuda do VLC media player..."
+msgstr "Pomoć korisnicima izvođača medija VLC..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "ReadMe / FAQ..."
-msgstr "Leia Me / FAQ..."
+msgstr "PročitajMe/ČPP..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
 msgid "Online Documentation..."
-msgstr "Documentação On-line..."
+msgstr "Dokumentacija putem mreže..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "VideoLAN Website..."
-msgstr "Sítio Web do Videolan"
+msgstr "Mrežno mjesto VideoLAN-a..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "Make a donation..."
-msgstr "Faça uma doação..."
+msgstr "Darujte prilog..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Online Forum..."
-msgstr "Fórum On-line..."
+msgstr "Forum putem mreže..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:738
 msgid "Volume Up"
-msgstr "Aumentar Volume"
+msgstr "Pojačavanje"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Down"
-msgstr "Diminuir Volume"
+msgstr "Smanjivanje"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:745
 msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
+msgstr "Poslati"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Don't Send"
-msgstr "Não Enviar"
+msgstr "Ne poslati"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
 msgid "VLC crashed previously"
-msgstr "O VLC travou na última sessão"
+msgstr "VLC se prethodno srušio"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid ""
@@ -14366,84 +14445,77 @@ msgid ""
 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
-"Gostaria de enviar detalhes do travamento à equipe de desenvolvimento do "
-"VLC?\n"
+"Želite li VLC'ovom razvojnom teamu poslati pojedinosti o padu programa?\n"
 "\n"
-"Se você quiser, pode adicionar algumas linhas sobre os passos que ocorreram "
-"antes do travamento e outras informações úteis: um endereço para baixar "
-"arquivo, uma URL de um fluxo de rede, etc."
+"Ukoliko želite, možete upisati nekoliko redaka o tomu, što ste radili uoči "
+"pada programa, kao i druge korisne podatke: poveznicu za preuzimanje uzorka "
+"datoteke, adresu tôka mrežnog strujanja, ..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
-msgstr "Concordo em ser contactado sobre este relatório de erros."
+msgstr ""
+"Suglasan sam s mogućnošću da budem oslovljen glede ovog izvješća o pogreški."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
-"Somente o endereço padrão de e-mail será enviado, sem incluir outras "
-"informações."
+"Bit će proslijeđena samo Vaša polazna adresa e-pošte, koja ne uključuje bilo "
+"kakve daljnje podatke."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1811
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
-msgstr "Volume: %d%%"
+msgstr "Jakost zvuka: %d%%"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2210
 msgid "Update check failed"
-msgstr "A busca por atualizações falhou"
+msgstr "Provjera raspoloživosti nadogradnji nije uspjela"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2210
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
-msgstr "A verificação de atualizações não está habilitada nesta versão."
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr "Relatório de Travamento enviado com sucesso"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "Obrigado pela informação!"
+msgstr ""
+"Provjera raspoloživosti dogradnji nije bila uključena u gradnju ove inačice."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
-msgstr "Erro enviando o Relatório de Problemas"
+msgstr "Pogreška tijekom slanja izvješća o padu programa"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
-msgstr "Registro de travamentos não encontrado"
+msgstr "Zapisnik o padu programa nije pronađen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
+msgstr "Nastaviti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-msgstr "Não foi possível encotrar nenhum registro do defeito anterior."
+msgstr "Nije mogao biti pronađen nikakav trag prethodnih padova."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
-msgstr "Excluir as preferências anteriores?"
+msgstr "Ukloniti stare prilagodbe?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
-"Encontramos uma versão mais antiga do VLC nos arquivos de configuração."
+"Upravo smo pronašli jednu stariju inačicu VLC-ovih prilagodbenih datoteka."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
-msgstr "Excluir e reiniciar o VLC"
+msgstr "Maknuti u koš za otpatke i ponovno pokrenuti VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-msgstr "Registro de Depuração do VLC (%s).rtfd"
+msgstr "Zapisnik ispravaka VLC-a (%s).rtfd"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
 msgid "Video device"
-msgstr "Dispositivo de vídeo"
+msgstr "Video uređaj"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
 msgid ""
@@ -14451,127 +14523,132 @@ msgid ""
 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
 "menu."
 msgstr ""
-"Número da tela a ser usada por padrão para exibir vídeos em Tela Inteira. A "
-"correspondência do número da tela pode ser encontrada no menu de seleção de "
-"dispositivo de vídeo."
+"Broj onog zaslona, koji se polazno koristi za 'cjelozaslonski' prikaz video "
+"slike. Odgovarajući broj zaslona može se pronaći u izborniku odabira uređaja "
+"slike."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid ""
 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
 "is fully transparent."
 msgstr ""
-"Ajusta a transparência da saída de vídeo. 1 é opaco (padrão) 0 é totalmente "
-"transparente."
+"Postavljanje prozirnosti izlazne video slike. 1 je neprozirno (polazno) 0 je "
+"posve prozirno."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
 msgid "Stretch video to fill window"
-msgstr "Ajustar vídeo para preencher a janela"
+msgstr "Sliku razapeti tako da ispuni okno"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
 msgid ""
 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
 msgstr ""
-"Ajusta o vídeo para caber na janela inteira durante o redimensionamento, em "
-"vez de manter a proporção e mostrar barras pretas."
+"Razapinje video sliku, kako bi ispunila cijelo okno, umjesto zadržavanja "
+"bočnih omjera i prikazivanja crnih rubova."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
 msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr "Tela escura em modo tela inteira"
+msgstr "Crni zasloni u cjelozaslonskom prikazu"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
 msgstr ""
-"Em modo de tela inteira, mantém a tela escura onde não está sendo exibido o "
-"vídeo"
+"U načinu prikaza preko cijelog zaslona, zadržati crnima zaslone na kojima se "
+"ne prikazuje video slika"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
 msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr "Usar como Papel de Parede"
+msgstr "Koristiti kao pozadinu radne plohe"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
 msgid ""
 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
 "with in this mode."
 msgstr ""
-"Usa este vídeo como papel de parede. Os ícones da área de trabalho não podem "
-"interagir neste modo."
+"Video sliku koristiti kao pozadinu radne plohe. U tom načinu prikaza se ne "
+"može rukovati ikonama s radne plohe."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
 msgid "Show Fullscreen controller"
-msgstr "Mostrar controlador em tela inteira"
+msgstr "Prikazati nadzornik cjelozaslonskog prikaza"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 msgstr ""
-"Mostra um controlador Lucent durante o movimento do mouse em Tela Inteira."
+"Prikazuje svjetleći nadzornik upravljanja kada u prikazu preko cijelog "
+"zaslona pomjerite miš."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "Auto-playback of new items"
-msgstr "Reproduzir novos itens"
+msgstr "Automatsko izvođenje nove stavke"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
-msgstr "Inicia a reprodução de novos itens assim que forem adicionados."
+msgstr "Izvedbu novih stavki započinjati neposredno nakon što su bile dodane."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid "Keep Recent Items"
-msgstr "Manter os Últimos Itens"
+msgstr "Zadržati nedavne stavke"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
 msgid ""
 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
 "disabled here."
 msgstr ""
-"Por padrão o VLC mantém uma lista dos últimos 10 itens. Este recurso pode "
-"ser desativado aqui."
+"Polazno VLC čuva spisak posljednjih 10 stavki. To svojstvo može biti ovdje "
+"isključeno."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
 msgid "Keep current Equalizer settings"
-msgstr "Guardar as configurações atuais do equalizador"
+msgstr "Zadržati tekuće postavke ujednačivača"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
 msgid ""
 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
 "feature can be disabled here."
 msgstr ""
-"Por padrão o VLC mantém as últimas configurações do equalizador antes de "
-"encerrar. Este recurso pode ser desativado aqui."
+"VLC polazno prije isteka zadržava posljednje postavke izjednačivača. To "
+"svojstvo može biti ovdje isključeno."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Izvođenje nadzirati pomoću Apple Remote"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
-msgstr ""
+msgstr "VLC-om se polazno može daljinski upravljati pomoću Apple Remote."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
 msgid "Control playback with media keys"
-msgstr ""
+msgstr "Izvođenje nadzirati pomoću"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
 msgid ""
 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
 "keyboards."
 msgstr ""
+"VLC-om se polazno može upravljati uporabom medijskih tipki suvremenih "
+"tipkovnica tvrtke Apple."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:97
 msgid "Use media key control when VLC is in background"
-msgstr ""
+msgstr "Koristiti upravljanje medijskim tipkama kada je VLC u pozadini"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
 msgid ""
 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
 msgstr ""
+"VLC će polazno prihvaćati događanja medijskih tipki i onda, kada se nalazi u "
+"pozadini."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102
 msgid "Mac OS X interface"
-msgstr "Interface Mac OS X"
+msgstr "Sučelje za Mac OS X"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:51
 msgid "No device connected"
-msgstr "Nenhum dispositivo conectado"
+msgstr "Ni jedan uređaj nije priključen"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:52
 msgid ""
@@ -14580,26 +14657,26 @@ msgid ""
 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
 "installed and try again."
 msgstr ""
-"O VLC não pôde detectar um dispositivo EyeTV compatível.\n"
+"VLC nije mogao otkriti ni jedan uređaj spojiv s EyeTV.\n"
 "\n"
-"Verifique o encaixe do dispositivo, assegure-se que o programa do EyeTV mais "
-"recente está instalado e tente novamente."
+"Provjerite vezu s uređajem, uvjerite se da je instalirana najnovija inačica "
+"EyeTV pa zatim pokušajte opet."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
-msgstr "Abrir Fonte"
+msgstr "Otvoriti izvor"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-msgstr "Localizador de Recursos de Mídia (MRL)"
+msgstr "Pronalazač medijskog izvorišta (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
-msgstr "Capturar"
+msgstr "Zahvatiti"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14613,45 +14690,54 @@ msgstr "Capturar"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
 msgid "Browse..."
-msgstr "Procurar..."
+msgstr "Pregledati..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr "Tatar como um pipe em vez de um arquivo"
+msgstr "Obrađivati kao cijev a ne kao datoteku"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "Istovremeno izvoditi i druge medije"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Birati..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
-msgstr "Nome do dispositivo"
+msgstr "Naziv uređaja"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
-msgstr "Não usar menus de DVD"
+msgstr "Ne koristiti izbornike DVD-a"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
-msgstr "Pasta VIDEO_TS"
+msgstr "Mapa VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
-msgstr "Endereço IP"
+msgstr "IP-adresa"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
-"Para abrir um fluxo de rede normal (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), digite a "
-"URL no campo acima. Se desejar abrir um fluxo RTP ou UDP, pressione o botão "
-"abaixo."
+"Za otvaranje običnog mrežnog strujanja (HTTP, RTSP, MMS, FTP, itd.), samo "
+"unesite mrežnu adresu u gornje polje. Ukoliko pak želite otvoriti neko "
+"strujanje RTP-a ili UDP-a, stisnite donji gumb."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14660,22 +14746,22 @@ msgid ""
 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
 "sheet."
 msgstr ""
-"Para abrir um fluxo multicast, digite o respectivo endereço IP dado pelo "
-"provedor do fluxo. No modo unicast, o VLC usará o IP da sua máquina "
-"automaticamente.\n"
+"Ako želite otvoriti neko skupno odašiljanje strujanja, unesite odgovarajuću "
+"IP-adresu dotičnog pružatelja strujanja. U načinu pojedinačnih odašiljanja "
+"VLC će automatski koristiti IP vašeg računala.\n"
 "\n"
-"Para abrir um fluxo usando um protocolo diferente, pressione Cancelar para "
-"fechar esta janela."
+"Za otvaranje strujanja pomoću nekog drugog protokola, samo pritisnite "
+"Odustati kako bi zatvorili ovaj predložak."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
-msgstr "Abrir Fluxo RTP/UDP"
+msgstr "Otvoriti tok strujanja RTP/UDP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+msgstr "Protokol"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14683,137 +14769,137 @@ msgstr "Protocolo"
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
 msgid "Address"
-msgstr "Endereço"
+msgstr "Adresa"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
-msgstr "Unicast"
+msgstr "Pojedinačno slanje"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
+msgstr "Skupno slanje"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
-msgstr "Entrada de Captura de Tela"
+msgstr "Ulaz zahvaćanja slike zaslona"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
-msgstr "Este painel permite procesar a saída da sua tela."
+msgstr "Ovo pomagalo Vam omogućava obrađivati izlazni sadržaj Vašeg zaslona."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
-msgstr "Quadros por Segundo:"
+msgstr "Kadrova u sekundi:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
-msgstr "Canto esquerdo da sub tela:"
+msgstr "Podzaslon lijevo:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
-msgstr "Canto superior da sub tela:"
+msgstr "Vrh podzaslona:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
-msgstr "Larguda da sub tela:"
+msgstr "Širina podzaslona:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
-msgstr "Altura da sub tela:"
+msgstr "Visina podzaslona:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
-msgstr "Canal atual:"
+msgstr "Tekući kanal:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
-msgstr "Canal Anterior"
+msgstr "Prethodni kanal"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
-msgstr "Próximo Canal"
+msgstr "Slijedeći kanal"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
-msgstr "Obtendo informações do canal..."
+msgstr "Dobavljanje podataka o kanalu..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
-msgstr "EyeTV não está iniciado"
+msgstr "EyeTV nije pokrenut"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
-"O VLC não pôde se conectar ao EyeTV.\n"
-"Verifique se o plugin do EyeTV está instalado."
+"VLC se nije mogao povezati s EyeTV-om.\n"
+"Uvjerite se jeste li instalirali VLC-ov priključak EyeTV-a."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
-msgstr "Iniciar o EyeTV agora"
+msgstr "Odmah pokrenuti EyeTV "
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
-msgstr "Baixar Plugin"
+msgstr "Preuzeti priključak"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "Carregar arquivo de legendas:"
+msgstr "Učitati datoteku podnaslova:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
-msgstr "Configurações..."
+msgstr "Postavke..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
-msgstr "Sobrepor parâmetros"
+msgstr "Parametri nadomještanja"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
-msgstr "Atraso"
+msgstr "Zaostajanje"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "Codificação de legendas"
+msgstr "Kodiranje podnaslova"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
-msgstr "Tamanho da fonte"
+msgstr "Veličina fonta"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
-msgstr "Alinhamento da legenda"
+msgstr "Usmjerenje podnaslova"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
-msgstr "Propriedades da fonte"
+msgstr "Svojstva fonta"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
-msgstr "Arquivo de legenda"
+msgstr "Datoteka podnaslova"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
-msgstr "Nenhum %@s encontrado"
+msgstr "No %@s found"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "Abrir uma pasta VIDEO_TS"
+msgstr "Otvoriti mapu VIDEO_TS-a"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
-msgstr "Entrada de Captura do iSight"
+msgstr "Ulaz zahvaćanja iSighta"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14822,90 +14908,90 @@ msgid ""
 "\n"
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
-"Este painel permite processar a entrada de sinal do seu iSight.\n"
+"Ova pomagalo Vam omogućava obrađivanje ulaznog signala Vašeg iSighta.\n"
 "\n"
-"Nenhuma configuração está disponível nesta versão, então é preciso "
-"providenciaar um fluxo de vídeo bruto de 640px*480px.\n"
+"U ovoj inačici nema raspoloživih postavki, pa ćete imati strujanje "
+"neobrađivane video slike 640px*480px.\n"
 "\n"
-"Não há suporte para o Live Áudio."
+"Snimanje zvuka uživo se ne podržava."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
-msgstr "Entrada componente"
+msgstr "Kompozitni ulaz"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
-msgstr "Entrada S-Vídeo"
+msgstr "Ulaz za S-Video"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:136
 msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr "Fluxo/Salvar:"
+msgstr "Strujanje/pohranjivanje:"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140
 msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr "Opções de Fluxo e Transcodificação"
+msgstr "Mogućnosti strujanja i prekodiranja"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:141
 msgid "Display the stream locally"
-msgstr "Mostrar o fluxo localmente"
+msgstr "Strujanje prikazati mjesno"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
 #: modules/gui/macosx/output.m:391
 msgid "Stream"
-msgstr "Fluxo"
+msgstr "Strujanje"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
 msgid "Dump raw input"
-msgstr "Descarregar entrada bruta"
+msgstr "Odlagalište ulazne slike raw"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:155
 msgid "Encapsulation Method"
-msgstr "Método de Encapsulamento"
+msgstr "Način učahurivanja"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
 msgid "Transcoding options"
-msgstr "Opções de transcodificação"
+msgstr "Mogućnosti prekodiranja"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
 msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr "Taxa de Bits (KB/s)"
+msgstr "Stopa protoka (kb/s)"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
 msgid "Scale"
-msgstr "Redimensionar"
+msgstr "Stupnjevanje"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:180
 msgid "Stream Announcing"
-msgstr "Anúncio de Fluxo"
+msgstr "Objavljivanje strujanja"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
 msgid "SAP announce"
-msgstr "Anúncio SAP"
+msgstr "Objava SAP-a"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
 msgid "RTSP announce"
-msgstr "Anúncio RTSP"
+msgstr "Objavljivanje putem RTSP-a"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
 msgid "HTTP announce"
-msgstr "Anúncio HTTP"
+msgstr "Objavljivanje putem HTTP-a"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
 msgid "Export SDP as file"
-msgstr "Exportar o SDP como um arquivo"
+msgstr "Izvoz SDP-a kao datoteke"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:186
 msgid "Channel Name"
-msgstr "Nome do Canal"
+msgstr "Naziv kanala"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:187
 msgid "SDP URL"
-msgstr " URL SDP"
+msgstr "SDP URL"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:525
 msgid "Save File"
-msgstr "Salvar Arquivo"
+msgstr "Pohraniti datoteku"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
@@ -14914,476 +15000,471 @@ msgstr "Autor"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
 msgid "Save Playlist..."
-msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."
+msgstr "Pohraniti spisak izvođenja..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
 msgid "Expand Node"
-msgstr "Expandir"
+msgstr "Raširiti čvor"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
 msgid "Download Cover Art"
-msgstr "Baixar Capa"
+msgstr "Preuzeti omotnu ilustraciju"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
 msgid "Fetch Meta Data"
-msgstr "Buscar Metadados"
+msgstr "Pribavljanje metapodataka"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:446
 msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Exibir no Finder"
+msgstr "Obznaniti u Pronalazaču"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
 msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "Ordenar por Nome"
+msgstr "Čvor razvrstati prema nazivu"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
 msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "Ordenar por Autor"
+msgstr "Čvor razvrstati prema autoru"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:492
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1494
 msgid "No items in the playlist"
-msgstr "Nenhum item na lista de reprodução"
+msgstr "U spisku izvođenja nema stavki"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
 msgid "Search in Playlist"
-msgstr "Procurar na Lista de Reprodução"
+msgstr "Tržiti u spisku izvođenja"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
 msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr "Adicionar Pasta à Lista de Reprodução"
+msgstr "Mapu dodati u spisak izvođenja"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
 msgid "File Format:"
-msgstr "Formato do Arquivo:"
+msgstr "Format datoteke:"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
 msgid "Extended M3U"
-msgstr "M3U estendido"
+msgstr "Prošireni M3U"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-msgstr "Formato XML de Lista de Reprodução Compartilhado (XSPF)"
+msgstr "Format djeljivog spiska izvođenja u XML-u (XSPF)"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
 msgid "HTML Playlist"
-msgstr "Lista de reprodução HTML"
+msgstr "Spisak izvođenja u HTML-u"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
-msgstr "%i itens"
+msgstr "%i stavki"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1498
 msgid "1 item"
-msgstr "1 item"
+msgstr "1 stavka"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:710
 msgid "Save Playlist"
-msgstr "Salvar Lista de Reprodução"
+msgstr "Pohraniti spisak izvođenja"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
-msgstr "Meta-informação"
+msgstr "Meta-informacije"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1466
 msgid "Empty Folder"
-msgstr "Pasta Vazia"
+msgstr "Prazna mapa"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
 msgid "Media Information"
-msgstr "Informações da mídia"
+msgstr "Informacija o mediju"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
 msgid "Location"
-msgstr "Local"
+msgstr "Lokacija"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
 msgid "Save Metadata"
-msgstr "Salvar Metadados"
+msgstr "Pohraniti metapodatke"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
 msgid "General"
-msgstr "Geral"
+msgstr "Općenito"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
 msgid "Codec Details"
-msgstr "Detalhes do Codec"
+msgstr "Pojedinosti kôdeka"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
-msgstr "Ler na mídia"
+msgstr "Učitano s medija"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
-msgstr "Taxa de bits de entrada"
+msgstr "Stopa ulaznog protoka"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
-msgstr "Separado"
+msgstr "Demultipleksirano"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
-msgstr "Taxa de bits do fluxo"
+msgstr "Stopa protoka strujanja"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
-msgstr "Blocos decodificados"
+msgstr "Dekodirano blokova"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
-msgstr "Quadros exibidos"
+msgstr "Prikazano kadrova"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
-msgstr "Quadros perdidos"
+msgstr "Izgubljeno kadrova"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
-msgstr "Fluxo"
+msgstr "Strujanje"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
-msgstr "Pacotes enviados"
+msgstr "Poslano paketa"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
-msgstr "Bytes enviados"
+msgstr "Poslano bajta"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
 msgid "Send rate"
-msgstr "Taxa de envio"
+msgstr "Stopa slanja podataka"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
-msgstr "Memórias (buffers) reproduzidas"
+msgstr "Izvedeno blokova"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
-msgstr "Memórias (buffers) perdidas"
+msgstr "Izgubljeno blokova"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
 msgid "Error while saving meta"
-msgstr "Erro salvando metadados"
+msgstr "Pogreška pri pohranjivanju metapodataka"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
-msgstr "O VLC não conseguiu salvar os metadados."
+msgstr "VLC nije bio u stanju pohraniti metapodatke."
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:454
 msgid "Information"
-msgstr "Informações"
+msgstr "Informacija"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
 msgid "Reset All"
-msgstr "Restaurar Padrão"
+msgstr "Vratiti sve na polazno"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
 msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
+msgstr "Osnovno"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
-msgstr "Restaurar Preferências"
+msgstr "Vratiti polazne prilagodbe"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
-"As preferências do VLC serão redefinidas.\n"
-"Deseja continuar?"
+"Pozor! Ovo će vratiti polazne prilagodbe medijskog izvođača VLC.\n"
+"Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
 msgid "Select a directory"
-msgstr "Selecione uma pasta"
+msgstr "Odabrati mapu"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
 msgid "Select a file"
-msgstr "Selecionar um arquivo"
+msgstr "Odabrati datoteku"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
 msgid "Select"
-msgstr "Selecionar"
+msgstr "Odabrati"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91
 msgid "Not Set"
-msgstr "Não Definido"
+msgstr "Nije zadano"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Interface Settings"
-msgstr "Configurações da Interface"
+msgstr "Postavke sučelja"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 msgid "General Audio Settings"
-msgstr "Configurações Gerais de Áudio"
+msgstr "Opće postavke zvuka"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
 msgid "General Video Settings"
-msgstr "Configurações Gerais de Vídeo"
+msgstr "Opće postavke video slike"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
 msgid "Subtitles & OSD"
-msgstr "Legendas e OSD"
+msgstr "Podnaslovi & OSD"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:538
 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
-msgstr "Legendas e OSD"
+msgstr "Postavke podnaslova i prikaza u tekućem prikazu (OSD)"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
 msgid "Input & Codecs"
-msgstr "Entradas e Codecs"
+msgstr "Ulaz i kôdeki"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
 msgid "Input & Codec settings"
-msgstr "Configurações de Entradas e Codecs"
+msgstr "Postavke ulaza i kôdeka"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
 msgid "Effects"
-msgstr "Efeitos"
+msgstr "Učinci"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
 msgid "Enable Audio"
-msgstr "Habilitar Áudio"
+msgstr "Omogućiti zvuk"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
 msgid "General Audio"
-msgstr "Áudio"
+msgstr "Opće postavke zvuka"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
 msgid "Headphone surround effect"
-msgstr "Efeito espacial de fone de ouvido"
+msgstr "Učinak surround slušalica"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
 msgid "Preferred Audio language"
-msgstr "Língua de Áudio Preferida"
+msgstr "Preferirani jezik zvuka"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
 msgid "Enable Last.fm submissions"
-msgstr "Ativar assinaturas do Last.fm"
+msgstr "Omogućiti slanje na Last.fm"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
 msgid "Visualization"
-msgstr "Visualização"
+msgstr "Vizualizacija"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
 msgid "Default Volume"
-msgstr "Volume Padrão"
+msgstr "Polazna jačina glsnosti zvuka"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
 msgid "Change"
-msgstr "Configurar"
+msgstr "Izmijeniti"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
 msgid "Change Hotkey"
-msgstr "Configurar Teclas de Atalho"
+msgstr "Izmijeniti vrelu tipku"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
-msgstr "Selecione uma ação para alterar a tecla de atalho associada:"
+msgstr "Odaberite neku radnju za izmijeniti pridruženu vrelu tipku:"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
 msgid "Action"
-msgstr "Ação"
+msgstr "Radnja"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
 msgid "Shortcut"
-msgstr "Atalho"
+msgstr "Prečica"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
 msgid "Repair AVI Files"
-msgstr "Reparar Arquivos AVI"
+msgstr "Popravak datoteka AVI"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
 msgid "Default Caching Level"
-msgstr "Nível Padrão de Cache"
+msgstr "Polazna razina međupohrane"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.h:251
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:243
 msgid "Caching"
-msgstr "Cache"
+msgstr "Međupohranjivanje"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
-"Usa as preferências detalhadas para configurar um valor personalizado de "
-"cache para cada módulo de acesso"
+"Koristite sveukupne prilagodbe za raspoređivanje korisničkih vrijednosti "
+"pohranjivanja u međuspremnik za svaki pristupni modul."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
 msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "Proxy HTTP"
+msgstr "Posrednik HTTP-a"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
 msgid "Password for HTTP Proxy"
-msgstr "Senha para o Proxy HTTP"
+msgstr "Lozinka za posrednika HTTP-a"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:245
 msgid "Codecs / Muxers"
-msgstr "Codecs / Misturadores"
+msgstr "Kôdeki / Multiplekseri"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
 msgid "Post-Processing Quality"
-msgstr "Qualidade de pós-processamento"
+msgstr "Kakvoća završne obrade"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
 msgid "Default Server Port"
-msgstr "Porta Padrão do Servidor"
+msgstr "Polazni port poslužitelja"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
 msgid "Album art download policy"
-msgstr "Política de obtenção de capas de álbuns"
+msgstr "Preuzimanje omotnih slika albuma"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
 msgid "Add controls to the video window"
-msgstr "Adicionar controles à janela de vídeo"
+msgstr "Dodati nadzorne elemente u okno video slike"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
 msgid "Show Fullscreen Controller"
-msgstr "Mostrar Controle em Tela Inteira"
+msgstr "Prikazati nadzornik cjelozaslonskog prikaza"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
 msgid "Privacy / Network Interaction"
-msgstr "Privacidade / Interação de Rede"
+msgstr "Privatnost / Mrežna interakcija"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 msgid "...when VLC is in background"
-msgstr ""
+msgstr "...kada je VLC u pozadini"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
 msgid "Default Encoding"
-msgstr "Codificação padrão"
+msgstr "Polazno kodiranje"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
 msgid "Display Settings"
-msgstr "Configurações da Tela"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Procurar..."
+msgstr "Postavke prikaza"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
-msgstr "Cor da Fonte"
+msgstr "Boja fonta"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
 msgid "Font Size"
-msgstr "Tamanho da Fonte"
+msgstr "Veličina fonta"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
 msgid "Subtitle Languages"
-msgstr "Línguas da Legenda"
+msgstr "Jezik podnaslova"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
 msgid "Preferred Subtitle Language"
-msgstr "Língua Preferida para a Legenda"
+msgstr "Preferirani jezik podnaslova"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
 msgid "Enable OSD"
-msgstr "Ativar OSD"
+msgstr "Omogućiti prikaz u tekućem prikazu (OSD)"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
-msgstr "Tela Escura em Modo Tela Inteira"
+msgstr "Crni zasloni u načinu prikaza preko cijelog zaslona"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
 msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
+msgstr "Prikaz"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
 msgid "Enable Video"
-msgstr "Habilitar Vídeo"
+msgstr "Omogućiti video sliku"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
 msgid "Output module"
-msgstr "Módulos de saída"
+msgstr "Modul izlaza"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
 msgid "Video snapshots"
-msgstr "Capturas de vídeo"
+msgstr "Trenutačne snimke video slike"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 modules/meta_engine/folder.c:56
 msgid "Folder"
-msgstr "Pasta"
+msgstr "Mapa"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
 msgid "Format"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Format"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
 msgid "Prefix"
-msgstr "Prefixo"
+msgstr "Predmetak"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
 msgid "Sequential numbering"
-msgstr "Numeração seqüencial"
+msgstr "Slijedno znamenkovanje"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
+msgstr "Vlastito"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
 msgid "Lowest latency"
-msgstr "Mínima latência"
+msgstr "Najniža zadrška"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
 msgid "Low latency"
-msgstr "Baixa latência"
+msgstr "Niska zadrška"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Uobičajeno"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:561
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
 msgid "High latency"
-msgstr "Alta latência"
+msgstr "Visoka zadrška"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:561
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
 msgid "Higher latency"
-msgstr "Máxima latência"
+msgstr "Viša zadrška"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
 msgid "Interface Settings not saved"
-msgstr "As Configurações da Interface não foram salvas"
+msgstr "Postavke sučelja nisu pohranjene."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
@@ -15392,214 +15473,215 @@ msgstr "As Configurações da Interface não foram salvas"
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
-"Um erro ocorreu enquanto suas configurações eram salvas via SimplePrefs (%i)."
+"Nastala je pogreška pri pohranjivanju Vaših postavki putem SimplePrefsa (%i)."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
 msgid "Audio Settings not saved"
-msgstr "As Configurações de Áudio não forma salvas"
+msgstr "Postavke zvuka nisu pohranjene"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
 msgid "Video Settings not saved"
-msgstr "As Configurações de Vídeo não foram salvas"
+msgstr "Postavke video slike nisu pohranjene"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
 msgid "Input Settings not saved"
-msgstr "As Configurações de Entrada não foram salvas"
+msgstr "Postavke ulaza nisu pohranjene."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
-msgstr "As configurações de OSD/Legendas não foram salvas"
+msgstr "Postavke prikaza u tekućem prikazu/podnaslova nisu pohranjene"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
 msgid "Hotkeys not saved"
-msgstr "As teclas de atalho não foram salvas"
+msgstr "Vrele tipke nisu pohranjene"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
-msgstr "Escolhe a pasta para gravar suas capturas de vídeo."
+msgstr "Birajte mapu za pohranjivanje trenutačnih snimki Vaših video-zapisa."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
 msgid "Choose"
-msgstr "Escolher"
+msgstr "Odabrati"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
-"Digite novas teclas para\n"
+"Stisnite novi ključ za\n"
 "\"%@\""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
 msgid "Invalid combination"
-msgstr "Combinação inválida"
+msgstr "Pogrešna kombinacija"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
-msgstr "Lamentavelmente, estas teclas não podem ser associadas a atalhos."
+msgstr "Te tipke na žalost ne mogu biti korištene kao vrele tipke prečica."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
-msgstr "Esta combinação já é usada por \"%@\"."
+msgstr "Ta kombinacija je već zauzeta s \"%@\"."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
-msgstr "Procurar Atualizações"
+msgstr "Provjeriti mogućnost dogradnje"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
-msgstr "Baixar agora"
+msgstr "Preuzeti odmah"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
-msgstr "Procurar atualizações automaticamente"
+msgstr "Samostalno provjeravanje mogućnosti dogradnje"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
-msgstr "Gostaria que o VLC procurasse atualizações automaticamente?"
+msgstr "Želite li da VLC samostalno provjerava mogućnost dogradnje?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
-msgstr "Você pode alterar esta opção depois na janela de atualização do VLC."
+msgstr "Ovu mogućnost možete promijeniti i kasnije u oknu VLC-ovih dogradnji."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
-msgstr "Não"
+msgstr "Ne"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
-msgstr "Esta versão do VLC é a mais recente disponível."
+msgstr "Ovo je trenutno najnovija dostupna inačica VLC-a."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr "Esta versão do VLC está desatualizada."
+msgstr "Ta inačica VLC-a je zastarjela."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
-msgstr "A versão atual é %d.%d.%d%c."
+msgstr "Tekuće aktualno izdanje je %d.%d.%d%c."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
-"Codec de vídeo MPEG-1 (pode ser usado com MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG e RAW)"
+"Video kôdek MPEG-1 (uporabljivo s oblicima MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG i "
+"RAW)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
-"Codec de vídeo MPEG-2 (pode ser usado com MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG e RAW)"
+"Video kôdek MPEG-2 (uporabljivo s oblicima MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG i "
+"RAW)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
 "RAW)"
 msgstr ""
-"Codec de vídeo MPEG-4 (pode ser usado com MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, "
-"OGG e RAW)"
+"Video kôdek MPEG-4 (uporabljivo s oblicima MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, "
+"MP4, OGG i RAW)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "Primeira versão do DivX (pode ser usado com MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
+msgstr "Prva inačica DivX-a (uporabljivo s oblicima MPEG TS, MPEG1, ASF i OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "Segunda versão do DivX (pode ser usado com MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
+msgstr ""
+"Druga inačica DivX-a (uporabljivo s oblicima MPEG TS, MPEG1, ASF i OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "Terceira versão do DivX (pode ser usado com MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
+msgstr ""
+"Treća inačica DivX-a (uporabljivo s oblicima MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
 msgid ""
 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
 "MPEG TS)"
 msgstr ""
-"H262 é um codec otimizado para vídeo conferência (baixas taxas, pode ser "
-"usado com MPEG TS)"
+"H263 je video kôdec optimiran za video konferencije (niske stope protoka, "
+"uporabljivo s MPEG TS)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr "H264 é um novo codec (pode ser usado com MPEG TS e MP4)"
+msgstr "H264 je jedan novi video kôdek (upotrebljiv s MPEG TS i MP4)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
-"WMV (Windows Media Video) 1 (pode ser usado com MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 1 (upotrebljiv s MPEG TS, MPEG1, ASF i OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
-"WMV (Windows Media Video) 2 (pode ser usado com MPEG TS, MPEG1, ASF e OGG)"
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 2 (upotrebljiv s MPEG TS, MPEG1, ASF i OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
 msgid ""
 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF and OGG)"
 msgstr ""
-"MJPEG é uma série de imagens JPEG (pode ser usado com MPEG TS, MPEG1, ASF e "
-"OGG)"
+"MJPEG se sastoji od niza slika JPEG (upotrebljiv s MPEG TS, MPEG1, ASF i OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
 msgstr ""
-"Theora é um codec livre de propósito geral (pode ser usado com MPEG TS e OGG)"
+"Theora je kôdek otvorenog kôda i opće namjene (upotrebljiv s MPEG TS i OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 msgstr ""
-"Codec simplificado (não transcodifica, pode ser usado com todos os formatos "
-"de encapsulamento)"
+"Prividni kôdek (nemojte prekodirati, može se koristiti sa svim učahurenim "
+"formatima)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
 msgid ""
 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
-"O formato padrão de áudio MPEG (1/2) (pode ser usado com MPEG PS, MPEG TS, "
-"MPEG1, ASF, OGG e Bruto)"
+"Standardni format zvuka MPEG (1/2) (može se koristiti s MPEG PS, MPEG TS, "
+"MPEG1, ASF, OGG i RAW)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
 msgid ""
 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
-"Áudio MPEG Camada 3 (pode ser usado com MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG e "
-"Bruto)"
+"MPEG Audio Layer 3 (može se koristiti s MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG i "
+"RAW)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
 msgid ""
 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
-"Formato de áudio de DVD (pode ser usado com MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, "
-"OGG e Bruto)"
+"Format zvuka za DVD (može se koristiti s MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG i "
+"RAW)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr "Vorbis é um codec de áudio livre (pode ser usado com OGG)"
+msgstr "Vorbis je zvukovni kôdek slobodnog kôda (uporabljiv s OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr "FLAC é um codec de áudio sem perdas (utilizável com OGG e RAW)"
+msgstr "FLAC je negubitni kôdek zvuka (uporabiv s formatima OGG i RAW)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
 msgstr ""
-"Um codec de áudio livre dedicado à compressão de voz (pode ser usado com OGG)"
+"Zvukovni kôdek otvorenog kôda, namijenjen sažimanju glasa (upotrebljiv s OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr "Amostras de áudio descomprimidas (podem ser usadas com WAV)"
+msgstr "Nesažeti zvukovni uzorci (upotrebljivi s WAV)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
 msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "Fluxo de Programa MPEG"
+msgstr "Programski protok strujanja MPEG"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
 msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "Fluxo de transporte MPEG"
+msgstr "Strujanje prijenosa MPEG-a"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
 msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "Formato MPEG 1"
+msgstr "Format MPEG 1"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
 msgid ""
@@ -15608,9 +15690,10 @@ msgid ""
 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
 "at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
-"Digite os endereços locais que aguardarão conexões. Não digite nada se "
-"quiser em todas as interfaces de rede. Geralmente esta é a melhor coisa a "
-"fazer. Outros computadores podem acessar o fluxo em  http://seuip:8080."
+"Unesite mjesne adrese, na kojima želite iščekivati zahtjeve. Ne unosite "
+"ništa, ukoliko želite osluškivati na svim sučeljima mrežnih veza. To je "
+"općenito i najbolje učiniti. Druga računala strujanju onda mogu polazno "
+"pristupati na http://yourip:8080."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
 msgid ""
@@ -15618,9 +15701,9 @@ msgid ""
 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
 "generally the most compatible"
 msgstr ""
-"Usa este fluxo para vários computadores. Este método não é o mais eficiente, "
-"pois o servidor precisa enviar o fluxo várias vezes, mas geralmente é o mais "
-"compatível"
+"Koristite ovo za strujanja prema različitim računalima. Ova metoda nije "
+"najučinkovitija, pošto poslužitelj strujanje treba slati nekoliko puta, ali "
+"je općenito najkompatibilnija."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
 msgid ""
@@ -15629,9 +15712,10 @@ msgid ""
 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
 "at mms://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
-"Digite o endereço local que aguardará requisições. Não digite nada se quiser "
-"todas as interfaces de rede. Geralmente é o melhor a se fazer. Outros "
-"computadores pode acessar o fluxo em mms://seuip:8080."
+"Unesite mjesne adrese, na kojima želite iščekivati zahtjeve. Ne unosite "
+"ništa, ukoliko želite osluškivati na svim sučeljima mrežnih veza. To je "
+"općenito i najbolje učiniti. Druga računala onda strujanju mogu polazno "
+"pristupati na http://yourip:8080."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
 msgid ""
@@ -15640,18 +15724,18 @@ msgid ""
 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
 "encapsulated in HTTP)."
 msgstr ""
-"Usar este fluxo para vários computadores usando o protocolo Microsoft MMS. "
-"Este protocolo é usado como método de transporte para muitos softwares da "
-"Microsoft. Note que somente há suporte para uma pequena parte dos protocolos "
-"MMS (MMS encapsulado em HTTP)."
+"Koristite ovo za strujanja prema različitim računalima pomoću Microsoftovog "
+"protokola MMS. Taj protokol se koristi kao metoda prijenosa između mnogih "
+"Microsoftovih aplikacija. Imajte na umu da se podržava samo mali dio "
+"protokola MMS (MMS je učahuren u HTTP-u)."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-msgstr "Informe o endereço do computador destino."
+msgstr "Unesite adresu računala, prema kojem treba strujati."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
 msgid "Use this to stream to a single computer."
-msgstr "Use para criar fluxo para um único computador."
+msgstr "Ovo koristite za strujati prema pojedinačnom računalu."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
 msgid ""
@@ -15659,9 +15743,9 @@ msgid ""
 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
 "address beginning with 239.255."
 msgstr ""
-"Digte o endereço multicast para o fluxo neste campo. Deve ser um endereço IP "
-"entre 224.0.0.0 e 239.255.255.255. Para uso privado, digite um endereço que "
-"inicie com 239.255."
+"U ovo polje unesite adresu skupnog slanja prema kojoj se treba strujati. To "
+"mora biti neka IP-adresa između 224.0.0.0 i 239.255.255.255. Za osobnu "
+"uporabu unesite neku adresu, koja započinje s 239.255."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
 msgid ""
@@ -15669,17 +15753,18 @@ msgid ""
 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
 "but it won't work over the Internet."
 msgstr ""
-"Use para distribuir um fluxo para um grupo dinâmico de computadores numa "
-"rede com multicast. É o método mais eficiente para distribuir para vários "
-"computadores, mas não funciona na Internet."
+"Koristite ovo za strujanja prema nekoj dinamičkoj skupini računala, putem "
+"mreže u kojoj je uključeno istovremeno višesmjerno odašiljanje. Ovo je "
+"najučinkovitiji način strujanja prema različitim računalima, ali ne radi "
+"putem Interneta."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
 msgid ""
 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
 "stream"
 msgstr ""
-"Use oara distribuir um fluxo para um único computador. Os cabeçalhos RTP "
-"serão adicionados ao fluxo"
+"Koristite ovo za strujanja prema nekom samostojnom računalu. Strujanju će "
+"biti dodana zaglavlja RTP-a."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
 msgid ""
@@ -15687,31 +15772,31 @@ msgid ""
 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
-"Use para distribuir um fluxo para um grupo de computadores em uma rede com "
-"multicast. É o método mais eficiente para distribuir fluxos a um grupo de "
-"computadores, mas não funciona na Internet. Os cabeçalhos RTP serão "
-"adicionados ao fluxo"
+"Koristite ovo za strujanja prema nekoj dinamičkoj skupini računala, putem "
+"mreže u kojoj je uključeno istovremeno višesmjerno odašiljanje. Ovo je "
+"najučinkovitiji način strujanja prema različitim računalima, ali ne radi "
+"putem Interneta. Strujanju će biti dodana zaglavlja RTP-a."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
 msgid "Back"
-msgstr "Voltar"
+msgstr "Nazad"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr "Assistente de Fluxo/Transcodificação"
+msgstr "Vodič kroz strujanje/prekodiranje"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
 msgstr ""
-"Este assistente permite configurar fluxos simples ou configurações de "
-"transcodificação."
+"Ovaj vodič omogućava prilagodbu jednostavnijih postavki strujanja ili "
+"prekodiranja."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
 msgid "More Info"
-msgstr "Mais Informações"
+msgstr "Više informacija"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
 msgid ""
@@ -15719,39 +15804,39 @@ msgid ""
 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
 "access to more features."
 msgstr ""
-"Este assistente dá acesso a uma pequena parcela das funcionalidades de fluxo "
-"e transcodificação do VLC. As janelas de Abrir e 'Salvar/Fluxo' darão acesso "
-"a mais funcionalidades."
+"Ovaj vodič Vam omogućuje pristup samo malom podskupu VLC-ovih sposobnosti  "
+"strujanja i prekodiranja. Otvaranje dijaloga 'Pohranjivanje/Strujanje' pruža "
+"pristup k još više svojstava."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
-msgstr "Fluxo para rede"
+msgstr "Strujati prema mreži"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "Transcodificar/Salvar em arquivo"
+msgstr "Prekodirati/pohraniti u datoteku"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
 msgid "Choose input"
-msgstr "Procurar entrada"
+msgstr "Odaberite ulazni sadržaj"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
 msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "Procure aqui seu fluxo de entrada."
+msgstr "Ovdje odaberite Vaše ulazno strujanje."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
-msgstr "Selecione um fluxo"
+msgstr "Odaberite neki tok strujanja"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
 msgid "Existing playlist item"
-msgstr "Item existente na lista de reprodução"
+msgstr "Postojeća stavka spiska za izvođenje"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
 msgid "Partial Extract"
-msgstr "Extração parcial"
+msgstr "Djelomično izdvajanje"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
 msgid ""
@@ -15759,168 +15844,176 @@ msgid ""
 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
 msgstr ""
-"Pode ser usado para ler uma parte do fluxo. É possível controlar a entrada "
-"do fluxo (por exemplo, um arquivo, um disco, mas não um fluxo de rede UDP). "
-"Os momentos de início e fim podem ser informados em segundos."
+"Ovo se može koristiti za učitavanje samo dijela strujanja. Mora biti moguće "
+"nadzirati nadolazeće strujanje (primjerice, datoteku ili disk, ali ne i neko "
+"mrežno strujanje UDP-a). Vremenske točke početka i svršetka mogu biti zadane "
+"u sekundama."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
 msgid "From"
-msgstr "De"
+msgstr "Iz"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
 msgid "To"
-msgstr "Para"
+msgstr "U"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-msgstr "Permite selecionar a entrada de fluxo que será usada."
+msgstr ""
+"Ova stranica omogućava da odaberete, kako će biti poslan ulazni sadržaj "
+"strujanja."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
 msgid "Destination"
-msgstr "Destino"
+msgstr "Odredište"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
 msgid "Streaming method"
-msgstr "Método de fluxo"
+msgstr "Metoda strujanja"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
 msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr "Endereço do computador para o qual seguirá o fluxo."
+msgstr "Adresa računala prema kojemu će teći strujanje."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
 msgid "UDP Unicast"
-msgstr "Unicast UDP"
+msgstr "Pojedinačno slanje putem UDP-a"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
 msgid "UDP Multicast"
-msgstr "Multicast UDP"
+msgstr "Skupno slanje putem UDP-a"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
 #: modules/stream_out/transcode.c:162
 msgid "Transcode"
-msgstr "Transcodificar"
+msgstr "Prekodiranje"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
 msgid ""
 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
-"Permite modificar o formato de compressão das trilhas de áudio e vídeo. Para "
-"modificar somente o formato do contêiner, vá para a próxima página."
+"Ova stranica omogućava izmijeniti kompresiju formata tragova zvuka ili video "
+"slike. Za promjenu samog spremišnog formata, produžite na slijedeću stranicu."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
 msgid "Transcode audio"
-msgstr "Transcodificar áudio"
+msgstr "Prekodirati zvuk"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
 msgid "Transcode video"
-msgstr "Transcodificar vídeo"
+msgstr "Prekodirati video sliku"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
-"A ativação desta opção permite transcodificar a trilha de áudio, se estiver "
-"presente no fluxo."
+"Uključivanje ovoga omogućava prekodiranje traga zvuka, ukoliko je neki "
+"prisutan u strujanju."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
-"A ativação desta opção permite transcodificar a trilha de vídeo, se estiver "
-"presente no fluxo."
+"Uključivanje ovoga omogućava prekodiranje traga video slike, ukoliko je neki "
+"prisutan u strujanju."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
 msgid "Encapsulation format"
-msgstr "Formato de encapsulamento"
+msgstr "Učahureni format"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
 msgid ""
 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
 "previously chosen settings all formats won't be available."
 msgstr ""
-"Permite selecionar como o fluxo será encapsulado. Dependendo das escolhas "
-"anteriores, nem todos os formatos estarão disponíveis."
+"Ova stranica omogućava da izaberete, kako će strujanja biti učahurena. "
+"Ovisno o prethodno odabranim postavkama, neće biti raspoloživi svi formati."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
 msgid "Additional streaming options"
-msgstr "Opções adicionais de fluxo"
+msgstr "Dodatne mogućnosti strujanja"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-msgstr "Permite ajustar alguns parâmetros adicionais de fluxo."
+msgstr ""
+"Na ovoj stranici može biti zadano još nekoliko dodatnih parametara strujanja."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "Tempo limite (TTL)"
+msgstr "Vrijeme opstanka (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
-msgstr "Anúncio SAP"
+msgstr "Objava SAP-a"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
-msgstr "Reprodução contínua"
+msgstr "Mjesno izvođenje"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
-msgstr "Adicionar legendas ao vídeo transcodificado"
+msgstr "Dodati podnaslove prekodiranoj video snimci"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
 msgid "Additional transcode options"
-msgstr "Opções adicionais de transcodificação"
+msgstr "Dodatne mogućnosti prekodiranja"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-msgstr "Permite ajustar alguns parâmetros adicionais de transcodificação."
+msgstr ""
+"Na ovoj stranici može biti zadano još nekoliko dodatnih parametara "
+"prekodiranja."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
 msgid "Select the file to save to"
-msgstr "Selecione o arquivo para salvar"
+msgstr "Odabrati datoteku za pohraniti u"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
 msgid ""
 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
 "the receiving user as they become part of the image."
-msgstr "Adiciona legendas disponíveis diretamente ao vídeo. "
+msgstr ""
+"Raspoložive podnaslove dodaje izravno video slikama. Korisnik koji ih "
+"zaprima ih ne može isključiti, pošto oni postaju dio slike."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
 msgid ""
 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
 "transcoding."
 msgstr ""
-"Lista todas as configurações. Clique em \"Finalizar\" para iniciar o fluxo "
-"ou a transcodificação."
+"Ova stranica nabraja sve postavke. Kliknite \"Završiti\" za početak "
+"strujanja ili prekodiranja."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
 msgid "Summary"
-msgstr "Sumário"
+msgstr "Ukupno"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
 msgid "Encap. format"
-msgstr "Formato de encapsulamento"
+msgstr "Učahureni format"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
 msgid "Input stream"
-msgstr "Fluxo de entrada"
+msgstr "Ulazno strujanje"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
 msgid "Save file to"
-msgstr "Salvar arquivo em"
+msgstr "Datoteku pohraniti u "
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
 msgid "Include subtitles"
-msgstr "Incluir legendas"
+msgstr "Uključujući podnaslove"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
 msgid "No input selected"
-msgstr "Nenhuma entrada foi selecionada"
+msgstr "Ulazni sadržaj nije odabran"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
 msgid ""
@@ -15928,13 +16021,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
-"Não foi selecionado nenhum fluxo ou lista de reprodução válida.\n"
+"Nije odabrano ni jedno novo strujanje ili važeći spiskak izvođenja.\n"
 "\n"
-"Escolha um antes de seguir para a próxima tela."
+"Odaberite nešto prije nego pređete na slijedeću stranicu."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
 msgid "No valid destination"
-msgstr "Não há um destino válido"
+msgstr "Odredište nije valjano"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
 msgid ""
@@ -15944,11 +16037,11 @@ msgid ""
 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
-"Um destino válido tem de ser selecionado, sendo um endereço Unicast IP ou um "
-"endereço Multicast IP. \n"
+"Mora biti odabrano važeće odredište. Unesite ili neki IP pojedinačnog slanja "
+"ili IP skupnog slanja.\n"
 "\n"
-"Se você não sabe bem o que isso significa, dê uma olhada no Guia de Fluxo do "
-"VLC e na ajuda desta janela."
+"Ako ne znate što to znači, pogledajte u VLC-ov KAKO strujati i tekstove "
+"pomoći u ovom oknu."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
 msgid ""
@@ -15957,109 +16050,110 @@ msgid ""
 "\n"
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
-"Os codecs escolhidos não são compatíveis uns com os outros. Por exemplo, é "
-"possível misturar áudio descomprimido com quaisquer codecs de vídeo.\n"
+"Odabrani kôdeki nisu spojivi jedan s drugim. Na primjer: Nemoguće je "
+"miješati nesažeti zvuk s bilo kojim kôdekom video slike.\n"
 "\n"
-"Corrija sua seleção e tente novamente."
+"Ispravite Vaš izbor i pokušajte opet."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
 msgid "Select the directory to save to"
-msgstr "Selecione a pasta para salvar"
+msgstr "Odaberite imenik u kojem će se pohranjivati"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
 msgid "No folder selected"
-msgstr "Nenhuma pasta selecionada"
+msgstr "Nije odabrana ni jedna mapa"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-msgstr "Uma pasta onde serão salvos os arquivos que foram selecionados."
+msgstr "Mora biti odabran imenik u kojem će se pohranjivati datoteke."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
-"Preencha um caminho válido ou use o botão \"Procurar\" para selecionar o "
-"local."
+"Unesite važeću putanju ili uporabite gumb \"Odabrati...\" za izbor lokacije."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
 msgid "No file selected"
-msgstr "Nenhum arquivo selecionado"
+msgstr "Nije odabrana ni jedna datoteka"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-msgstr "Um arquivo para gravar o fluxo que foi selecionado."
+msgstr "Mora biti odabrana datoteka u kojoj će se pohranjivati strujanje."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
-"Preencha um caminho válido ou use o botão \"Procurar\" para selecionar um "
-"local."
+"Unesite važeću putanju ili uporabite gumb \"Odabrati\" za izbor lokacije."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
-msgstr "Concluir"
+msgstr "Završiti"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
-msgstr "Sim"
+msgstr "da"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
-msgstr "Não"
+msgstr "ne"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr "sim: de %@ a %@ segundos"
+msgstr "da: iz %@ u %@ secs"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-msgstr "sim: %@ @ %@ kb/s"
+msgstr "da: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
-msgstr "Permite criar fluxo em uma rede"
+msgstr "Ovo omogućava strujanje putem mrežnih veza."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
-"Permite gravar um fluxo em um arquivo. Pode ser recodificado em tempo real. "
-"O que o VLC pode ler, pode ser gravado.\n"
-"Por favor, note que o VLC não é muito bom para transcodificação de arquivo "
-"para arquivo. Suas habilidades de transcodificação são úteis para gravar "
-"fluxos de rede, por exemplo."
+"Ovo omogućava pohranjivanje strujanja u datoteku. Tijekom toga strujanje "
+"može biti ponovno kodirano. Što god VLC može pročitati, može biti i "
+"pohranjeno.\n"
+"Imajte molim na umu da VLC nije previše opremljen za prekodiranje jedne "
+"datoteke u drugu. No, njegova svojstva pekodiranja su ipak dostatna za "
+"pohranjivanje primjerice mrežnih strujanja."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
-"Seleciona o codec de áudio. Clique em um codece para obter mais informações."
+"Izaberite Vaš kôdek zvuka. Kliknite jedan od njih za dobivanje više "
+"informacija."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
-"Seleciona seu codec de vídeo. Clique em um para obter mais informações."
+"Izaberite Vaš kôdek video slike. Kliknite jedan od njih za dobivanje više "
+"informacija."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
-"Permite definir o tempo de espera (TTL) para um fluxo. Este parâmetro é o "
-"número máximo de roteadores por onde o seu fluxo poderá passar. Se não sabe "
-"o que significa isso, ou se deseja um fluxo apenas na sua rede local, deixe "
-"essa opção com o valor 1."
+"Ovo omogućava određivanje vremena opstanka (TTL/Time-To-Live) strujanja. "
+"Ovaj parametar je maksimalni broj usmjerivača, kroz koje može prolaziti Vaše "
+"strujanje. Ukoliko ne znate što to znači ili pak želite strujati samo na "
+"Vašoj mjesnoj mreži, ostavite ovu postavku na 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16068,14 +16162,14 @@ msgid ""
 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
 "name will be used."
 msgstr ""
-"Quando utilizar UDP para criar fluxos, eles podem ser anunciados usando os "
-"protocolos de anúncio SAP/SDP. Desta forma, os clientes não terão de digitar "
-"o endereço multiast, pois ele aparecerá nas suas listas de reprodução, se "
-"elas estiverem com a interface extra do SAP ativada.\n"
-"Se você quiser dar um nome ao fluxo, preencha esse nome aqui. Caso "
-"contrário, um nome padrão será usado."
+"Kod strujanja pomoću UDP-a strujanja mogu biti najavljena putem "
+"objavljivačkog protokola SAP/SDP. U tom slučaju klijenti ne moraju "
+"utipkavati adresu razašiljanja pošto će se strujanje pojaviti u svojem "
+"spisku ukoliko oni uključe dodatno sučelje SAP-a.\n"
+"Ukoliko Vašem strujanju želite dati neki naziv, unesite ga ovdje, inače će "
+"se uporabiti polazni naziv."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16083,393 +16177,390 @@ msgid ""
 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
 "streaming."
 msgstr ""
-"Quanto esta opção estiver ativada, o fluxo será transcodificado e "
-"distribuído.\n"
+"Kada je uključena ova mogućnost, strujanje će biti izvedeno i prekodirano/"
+"strujano.\n"
 "\n"
-"Note que isso requer mais poder de processamento da CPU que uma simples "
-"transcodificação ou distribuição em fluxo."
+"Imajte na umu da to iziskuje puno više procesorske snage nego obično "
+"prekodiranje ili strujanje."
 
 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
 msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr "Interface hildon do Maemo"
+msgstr "Sučelje Maemo hildon"
 
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
-msgstr "Interface reduzida do Mac OS X"
+msgstr "Minimalno sučelje Mac OS X"
 
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
 msgstr ""
-"Saída de vídeo OpenGL mínima para Mac OS X (abre uma janela sem bordas)"
+"Izlaz video slike za minimalni Mac OS X OpenGL (otvara bezokvirno okno)"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:118
 msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr "Início para procura de arquivo"
+msgstr "Početna točka datotečnog preglednika"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:120
 msgid ""
 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
 "show you initially."
 msgstr ""
-"Permite especificar a pasta do gerenciador de arquivos do ncurses que será "
-"exibida inicialmente."
+"Ova mogućnost Vam dopušta da odredite mapu, koju će Vam inicijalno "
+"prikazivati datotečni preglednik Ncurses."
 
 #: modules/gui/ncurses.c:125
 msgid "Ncurses interface"
-msgstr "Interface Ncurses"
+msgstr "Sučelje Ncurses"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
-msgstr "[Repetir] "
+msgstr "[Opetovati] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
-msgstr "[Aleatório] "
+msgstr "[Proizvoljno] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
-msgstr "[Contínuo]"
+msgstr "[Petlja]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
-msgstr "Fonte   : %s"
+msgstr " Izvor   : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
-msgstr "Estado    : Reproduzindo %s"
+msgstr " Stanje    : Izvodi se %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
-msgstr "Estado    : Abrindo/Conectando em %s"
+msgstr " Stanje    : Otvaranje/povezivanje %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
-msgstr "Estado    : %s Pausado"
+msgstr " Stanje    : Stanka %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
-msgstr "Posição : %s/%s (%.2f%%)"
+msgstr " Položaj : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
-msgstr " Volume   : %i%%"
+msgstr " Jakost zvuka   : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
-msgstr "Título    : %d/%d"
+msgstr "Naslov    : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
-msgstr "Capítulo  : %d/%d"
+msgstr " Poglavlje  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
-msgstr " Fonte: <nenhum item> %s"
+msgstr " Izvor: <nema tekuće stavke> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
-msgstr " [ h para ajuda ]"
+msgstr " [ h za pomoć ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
-msgstr "Ajuda"
+msgstr "Pomoć"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
-msgstr "[Exibir]"
+msgstr "[Prikaz]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
-msgstr "     h,H         Exibir/Ocultar a janla de ajuda"
+msgstr "     h,H         Prikazati/sakriti okvir pomoći"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
-msgstr "     i           Exibir/Ocultar a janela de informações"
+msgstr "     i           Prikazati/sakriti informativni okvir"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
-msgstr "     m           Exibir/Ocultar a janela de metadados"
+msgstr "     m           Prikazati/sakriti okvir metapodataka"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
-msgstr "     L           Exibir/Ocultar a janela de mensagens"
+msgstr "     L           Prikazati/sakriti okvir dojava"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
-msgstr "     P           Exibir/Ocultar a janela de lista de reprodução"
+msgstr "     P           Prikazati/sakriti spisak za izvođenja"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
-msgstr "     B          Exibir/Ocultar o gerenciador de arquivos"
+msgstr "     B           Prikazati/sakriti preglednik datoteka"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
-msgstr "     x           Exibir/Ocultar a janela de objetos"
+msgstr "     x           Prikazati/sakriti okvir objekata"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
-msgstr "     S           Exibir/Ocultar a janela de estatísticas"
+msgstr "     S           Prikazati/sakriti okvir statistika"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
-msgstr "     c          Ativar/desativar a alternância de cor"
+msgstr "     c           Uključivanje/isključivanje boje"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
-msgstr "     Esc         Fechar a entrada de Adicionar/Buscar"
+msgstr "     Esc         Zatvoriti polje unosa Dodati/Tražiti"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
-msgstr "[Global]"
+msgstr "[Globalno]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
-msgstr "     q, Q, Esc   Fechar"
+msgstr "     q, Q, Esc   Okončati"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
-msgstr "     s           Parar"
+msgstr "     s           Zaustaviti"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
-msgstr "     <espaço>     Pausar/Reproduzir"
+msgstr "     <space>     Stanka/izvođenje"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
-msgstr "     f           Alternar Tela Cheia"
+msgstr "     f           Sklopka cjelozaslonskog prikaza"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
-msgstr "     n, p        Próximo/Anterior item da lista de reprodução"
+msgstr "     n, p        Naredna/prethodna stavka spiska za izvođenje"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
-msgstr "     [, ]        Próximo/Anterior título"
+msgstr "     [, ]        Naredni/prethodni naslov"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
-msgstr "     <, >       Próximo/Anterior capítulo"
+msgstr "     <, >        Naredno/prethodno poglavlje"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
-msgstr "     <right>     Buscar +1%%"
+msgstr "     <desno>     Pretražiti +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
-msgstr "     <left>      Buscar -1%%"
+msgstr "     <lijevo>      Pretražiti -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
-msgstr "     a           Aumentar Volume"
+msgstr "     a           Pojačati glasnost"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
-msgstr "     z           Diminuir Volume"
+msgstr "     z           Smanjiti glasnost"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
-msgstr "[Lista de reprodução]"
+msgstr "[Spisak izvođenja]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
-msgstr "     r           Alternar a Reprodução Aleatória"
+msgstr "     r           Sklopka nasumičnog izvođenja"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
-msgstr "     l           Alternar a Reprodução Contínua da Lista"
+msgstr "     l           Sklopka petlje spiska za izvođenje"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
-msgstr "     R           Alternar a Repetição do item"
+msgstr "     R           Sklopka opetovanja stavke"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
-msgstr "     o          Ordenar a Lista de Reprodução por título"
+msgstr "     o           Razvrstavanje spiska izvođenja po naslovu"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
-msgstr ""
-"     O           Ordenar a Lista de Reprodução por ordem reversa de título"
+msgstr "     O           Obratno razvrstavanje spiska izvođenja po naslovu"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
-msgstr "     g           Ir ao item de reprodução atual"
+msgstr "     g           Prijeći na trenutno izvođenu stavku"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
-msgstr "     /           Buscar um item"
+msgstr "     /           Traženje neke stavke"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
-msgstr "     A           Adicionar uma entrada"
+msgstr "     A           Dodati neki unos"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
-msgstr "     D, <del>    Excluir uma entrada"
+msgstr "     D, <del>    Izbrisati neku stavku"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
-msgstr "     <backspace> Exclui uma entrada "
+msgstr "     <backspace> Izbrisati neki unos"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
-msgstr "     e           Ejetar (se estiver parado)"
+msgstr "     e           Izbaciti (ako je zaustavljeno)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
-msgstr "[Gerenciador de Arquivos]"
+msgstr "[Preglednik datoteka]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
-msgstr "     <enter>     Adicionar o arquivo selecionado à lista de reprodução"
+msgstr "     <enter>     Odabranu datoteku dodati u spisak izvođenja"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
-msgstr "     <space>     Adicionar a pasta selecionada à lista de reprodução"
+msgstr "     <space>     Odabranu mapu dodati u spisak izvođenja"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
-msgstr "     .           Mostrar/Ocultar arquivos ocultos"
+msgstr "     .           Prikazati/sakriti skrivene datoteke"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
-msgstr "[Janelas]"
+msgstr "[Okviri]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
-msgstr "     <up>,<down>     Navegar pela janela linha a linha"
+msgstr "     <up>,<down>     Navođenje okvirom redak za retkom"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
-msgstr "     <pgup>,<pgdown> Navegar pela janela página a página"
+msgstr "     <pgup>,<pgdown> Navođenje okvirom stranicu za stranicom"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
-msgstr "[Reprodutor]"
+msgstr "[Medijski izvođač]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
-msgstr "     <up>,<down>     Buscar +/-5%%"
+msgstr "     <gore>,<dolje>     Tražiti +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
-msgstr "[Outros]"
+msgstr "[Razno]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
-msgstr "     Ctrl-l          Atualizar a tela"
+msgstr "     Ctrl-l          Osvježiti zaslonski prikaz"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
-msgstr "Informações"
+msgstr "Informacija"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
-msgstr "Nenhum item sendo reproduzido"
+msgstr "Trenutno se ne izvodi ni jedna stavka"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
-msgstr "Registros"
+msgstr "Zapisnici"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
-msgstr "Procurar"
+msgstr "Pregledati"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
-msgstr " Objetos"
+msgstr "Objekti"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
-msgstr "Estatísticas"
+msgstr "Statistike"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
-msgstr "\\ taxa de bits no envio  :   %6.0f kb/s"
+msgstr "\\ stopa protoka slanja podataka  :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
-msgstr "Lista de reprodução (Todos, um nível)"
+msgstr " Spisak izvođenja (sve, jedna razina)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
-msgstr " Lista de Reprodução (Por categoria) "
+msgstr " Spisak izvođenja (po kategorijama) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
-msgstr "Lista de Reprodução (adicionado manualmente)"
+msgstr " Spisak izvođenja (ručno dodano) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
-msgstr "Encontrar: %s"
+msgstr "Pronaći: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
-msgstr "Abrir: %s"
+msgstr "Otvoriti: %s"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:61
 msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "Reproduzir automaticamente o arquivo selecionado"
+msgstr "Samoizvedba odabrane datoteke"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:62
 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr ""
-"Reproduzir um arquivo automaticamente quando selecionado na lista de seleção "
-"de aquivos"
+msgstr "Samostalno izvoditi datoteku ako je za to označena u spisku izvođenja"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:69
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "Interface Gtk2+ do Linux para PDA"
+msgstr "Sučelje PDA Linux Gtk2+"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:213 modules/gui/pda/pda.c:268
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
 msgid "Filename"
-msgstr "Nome do Arquivo"
+msgstr "Naziv datoteke"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:219
 msgid "Permissions"
-msgstr "Permissões"
+msgstr "Dopuštenja"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:225
 msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
+msgstr "Veličina"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:231
 msgid "Owner"
-msgstr "Dono"
+msgstr "Vlasnik"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:237
 msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+msgstr "Skupina"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
 msgid "Forward"
-msgstr "Avançar"
+msgstr "Proslijediti"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
 msgid "00:00:00"
@@ -16478,7 +16569,7 @@ msgstr "00:00:00"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
 msgid "Add to Playlist"
-msgstr "Adicionar à Lista de Reprodução"
+msgstr "Dodati u spisak izvođenja"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
 msgid "MRL:"
@@ -16486,23 +16577,23 @@ msgstr "MRL:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
 msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
+msgstr "Port:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
 msgid "Address:"
-msgstr "Endereço:"
+msgstr "Adresa:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
 msgid "unicast"
-msgstr "unicast"
+msgstr "pojedinačno slanje"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
 msgid "multicast"
-msgstr "multicast"
+msgstr "skupno slanje"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
 msgid "Network: "
-msgstr "Rede:"
+msgstr "Mrežne veze:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 msgid "udp"
@@ -16538,57 +16629,57 @@ msgstr "mms"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
 msgid "Protocol:"
-msgstr "Protocolo:"
+msgstr "Protokol:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
 msgid "Transcode:"
-msgstr "Transcodificar:"
+msgstr "Prekodirati:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
 msgid "enable"
-msgstr "habilitar"
+msgstr "uključiti"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
 msgid "Video:"
-msgstr "Vídeo:"
+msgstr "Video:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
 msgid "Audio:"
-msgstr "Áudio:"
+msgstr "Audio:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
 msgid "Channel:"
-msgstr "Canal:"
+msgstr "Kanal:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
 msgid "Norm:"
-msgstr "Normal:"
+msgstr "Norma:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212
 msgid "Size:"
-msgstr "Tamanho:"
+msgstr "Veličina:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
 msgid "Frequency:"
-msgstr "Freqüência:"
+msgstr "Frekvencija:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
 msgid "Samplerate:"
-msgstr "Taxa de Amostragem:"
+msgstr "Stopa uzorkovanja:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
 msgid "Quality:"
-msgstr "Qualidade:"
+msgstr "Kakvoća:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
 msgid "Tuner:"
-msgstr "Sintonizador:"
+msgstr "Prijemnik:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
 msgid "Sound:"
-msgstr "Som:"
+msgstr "Zvuk:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
 msgid "MJPEG:"
@@ -16596,7 +16687,7 @@ msgstr "MJPEG:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
 msgid "Decimation:"
-msgstr "Dizimação:"
+msgstr "Desetkovanje:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
 msgid "pal"
@@ -16640,7 +16731,7 @@ msgstr "vga"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
 msgid "kHz"
-msgstr "KHz"
+msgstr "kHz"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
 msgid "Hz/s"
@@ -16648,19 +16739,19 @@ msgstr "Hz/s"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
 msgid "mono"
-msgstr "monaural"
+msgstr "mono"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
 msgid "stereo"
-msgstr "estéreo"
+msgstr "stereo"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
 msgid "Camera"
-msgstr "Câmera"
+msgstr "Kamera"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
 msgid "Video Codec:"
-msgstr "Codec de vídeo:"
+msgstr "Kôdek video slike:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
 msgid "huffyuv"
@@ -16692,39 +16783,39 @@ msgstr "WMV2"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
 msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "Taxa de Bits de Vídeo:"
+msgstr "Sopa protoka slike:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
 msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr "Tolerância de Taxa de Bits:"
+msgstr "Izdržljivost stope protoka:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
 msgid "Keyframe Interval:"
-msgstr "Intervalo entre Quadros-Chave:"
+msgstr "Razdoblje između ključnih kadrova:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
 msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Codec de Áudio:"
+msgstr "Kôdek zvuka:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
 msgid "Deinterlace:"
-msgstr "Desentrelaçar:"
+msgstr "Rasplesti:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
 msgid "Access:"
-msgstr "Acesso:"
+msgstr "Pristup:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
 msgid "Muxer:"
-msgstr "Misturador:"
+msgstr "Muxer:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
 msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgstr "Internetska adresa:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
 msgid "Time To Live (TTL):"
-msgstr "Tempo de Vida (TTL):"
+msgstr "Vrijeme opstanka (TTL):"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
 msgid "127.0.0.1"
@@ -16732,11 +16823,11 @@ msgstr "127.0.0.1"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
 msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
+msgstr "mjesniugostitelj"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
 msgid "localhost.localdomain"
-msgstr "localhost.localdomain"
+msgstr "mjesniugostitelj.mjesnadomena"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
 msgid "239.0.0.42"
@@ -16768,7 +16859,7 @@ msgstr "ASF"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
 msgid "kbits/s"
-msgstr "Kbits/s"
+msgstr "kbita/s"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
 msgid "alaw"
@@ -16796,47 +16887,47 @@ msgstr "vorb"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
 msgid "bits/s"
-msgstr "bits/s"
+msgstr "bita/s"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
 msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "Taxa de Bits do Áudio:"
+msgstr "Stopa protoka zvuka:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
 msgid "SAP Announce:"
-msgstr "Anúncio SAP:"
+msgstr "Objava SAP-a:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
 msgid "SLP Announce:"
-msgstr "Anúncio SLP:"
+msgstr "Objavljivanje putem SLP-a:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
 msgid "Announce Channel:"
-msgstr "Canal de Anúncio: "
+msgstr "Kanal objavljivanja:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
 msgid "Update"
-msgstr "Atualizar"
+msgstr "Aktualizirati"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
 msgid " Clear "
-msgstr " Limpar "
+msgstr "Očistiti"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
 msgid " Save "
-msgstr " Salvar "
+msgstr "Pohraniti"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
 msgid " Apply "
-msgstr " Aplicar "
+msgstr "Primijeniti"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
 msgid " Cancel "
-msgstr " Cancelar "
+msgstr "Poništiti"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
 msgid "Preference"
-msgstr " Preferência"
+msgstr "Prilagodba"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
 msgid ""
@@ -16844,26 +16935,26 @@ msgid ""
 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
-"O VLC media player é um reprodutor MPEG, MPEG2, MP3 e DivX que aceita "
-"entradas das fontes locais e de rede e é licenciado sob a GPL (http://www."
-"gnu.org/copyleft/gpl.html)."
+"Medijski izvođač VLC je izvođač datoteka MPEG, MPEG 2, MP3 i DivX, koji "
+"prihvaća ulazne sadržaje mjesnih ili mrežnih izvora i koji se raspačava "
+"sukladno Općoj javnoj licenci (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr "Autores: Grupo VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
+msgstr "Autori: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr "(c) 1996-2008 Grupo VideoLAN"
+msgstr "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
 
 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo pixmap: %s"
+msgstr "Nije mogla biti pronađena datoteka s rasporedom pixela: %s"
 
 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "Saída de áudio e vídeo QNX RTOS"
+msgstr "Izlaz zvuka i video slike za QNX RTOS"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
 msgid "Shift+L"
@@ -16871,138 +16962,138 @@ msgstr "Shift+L"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
 msgid "Previous Chapter/Title"
-msgstr "Capítulo/Título Anterior"
+msgstr "Prethodno poglavlje/naslov"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
 msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+msgstr "Izbornik"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
 msgid "Next Chapter/Title"
-msgstr "Próximo Capítulo/Título"
+msgstr "Slijedeće poglavlje/naslov"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
 msgid "Teletext Activation"
-msgstr "Ativação do Tele Texto"
+msgstr "Uključivanje teleteksta"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
 msgid "Toggle Transparency "
-msgstr "Alternar Transparência"
+msgstr "Sklopka prozirnosti"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
 msgid ""
 "Play\n"
 "If the playlist is empty, open a medium"
 msgstr ""
-"Reproduzir\n"
-"Se a lista de reprodução estiver vazia, abre uma mídia"
+"Izvođenje\n"
+"Ukoliko je spisak izvođenja prazan, otvoriti medij"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 msgid "De-Fullscreen"
-msgstr "Restaurar Tela Inteira"
+msgstr "Napustiti cjelozaslonski prikaz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 msgid "Extended panel"
-msgstr "Painel Completo"
+msgstr "Prošireni prikaz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 msgid "A->B Loop"
-msgstr "Repetir A->B"
+msgstr "Petlja A->B"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 msgid "Frame By Frame"
-msgstr "Quadro a Quadro"
+msgstr "Kadar za kadrom"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 msgid "Trickplay Reverse"
-msgstr "Reprodução Reversa da Reprise"
+msgstr "Obratna izvedba"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
 msgid "Step backward"
-msgstr "Recuar"
+msgstr "Korak natrag"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
 msgid "Step forward"
-msgstr "Avançar"
+msgstr "Korak naprijed"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
 msgid "Stop playback"
-msgstr "Parar a reprodução"
+msgstr "Zaustaviti izvođenje"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
 msgid "Open a medium"
-msgstr "Abrir uma mídia"
+msgstr "Otvoriti medij"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
 msgid "Previous media in the playlist"
-msgstr "Item anterior na lista de reprodução"
+msgstr "Prethodni medij u spisku izvođenja"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Next media in the playlist"
-msgstr "Próximo item na lista de reprodução"
+msgstr "Slijedeći medij u spisku izvođenja"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
 msgid "Toggle the video in fullscreen"
-msgstr "Alternar modo Tela Inteira"
+msgstr "Uključiti cjelozaslonski prikaz slike"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
 msgid "Toggle the video out fullscreen"
-msgstr "Alternar a saída de vídeo em Tela Inteira"
+msgstr "Napustiti cjelozaslonski prikaz slike"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
 msgid "Show extended settings"
-msgstr "Mostrar opções detalhadas"
+msgstr "Prikazati proširene postavke"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
 msgid "Show playlist"
-msgstr "Mostrar lista de reprodução"
+msgstr "Prikazati spisak izvođenja"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 msgid "Take a snapshot"
-msgstr "Capturar uma imagem"
+msgstr "Napraviti trenutačnu snimku"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 msgid "Loop from point A to point B continuously."
-msgstr "Repetir do ponto A para o ponto B, continuamente."
+msgstr "Stalno izvođenje petlje od točke A do točke B."
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 msgid "Frame by frame"
-msgstr "Quadro-a-quadro"
+msgstr "Kadar za kadrom"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
 msgid "Reverse"
-msgstr "Reverter"
+msgstr "Obratno"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
 msgid "Unmute"
-msgstr "Restaurar áudio"
+msgstr "Čujno"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:205
 msgid "Pause the playback"
-msgstr "Pausar a reprodução"
+msgstr "Napraviti stanku pri izvođenju"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:214
 msgid ""
 "Loop from point A to point B continuously\n"
 "Click to set point A"
 msgstr ""
-"Repetir do ponto A para o ponto B, continuamente\n"
-"Clique para definir o ponto A"
+"Stalno izvođenje petlje od točke A do točke B\n"
+"Kliknite za zadavanje točke A"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:220
 msgid "Click to set point B"
-msgstr "Clique para definir o ponto B"
+msgstr "Kliknite za zadavanje točke B"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:225
 msgid "Stop the A to B loop"
-msgstr "Parar a repetição de A para B"
+msgstr "Zaustaviti petlju A do B"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
 msgid "Preamp\n"
-msgstr "Pré amplificador\n"
+msgstr "Pretpojačalo\n"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
@@ -17011,151 +17102,151 @@ msgstr "dB"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
 msgid "Enable spatializer"
-msgstr "Ativar efeito espacial"
+msgstr "Uključiti prostornik"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
 msgid "Audio/Video"
-msgstr "Áudio/Vídeo"
+msgstr "Zvuk/Video slika"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
 msgid "Advance of audio over video:"
-msgstr "Avanço do áudio em relação ao vídeo:"
+msgstr "Napredovanje zvuka naspram video slike:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the audio is ahead of the video"
 msgstr ""
-"Um valor positivo significa que\n"
-" o áudio está à frente do vídeo"
+"Pozitivna vrijednost znači da\n"
+"je zvuk ispred video slike"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
 msgid "Subtitles/Video"
-msgstr "Legendas/Vídeo"
+msgstr "Podnaslovi/Video slika"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
 msgid "Advance of subtitles over video:"
-msgstr "Avanço da legenda em relação ao vídeo:"
+msgstr "Napredovanje podnaslova naspram video slike:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the subtitles are ahead of the video"
 msgstr ""
-"Um valor positivo significa que\n"
-" a legenda está à frente do vídeo"
+"Pozitivna vrijednost znači da\n"
+"su podnaslovi ispred video slike"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
 msgid "Speed of the subtitles:"
-msgstr "Velocidade da legenda:"
+msgstr "Brzina podnaslova:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
 msgid "Force update of this dialog's values"
-msgstr "Impor a atualização dos valores desta janela"
+msgstr "Nametnuti aktualiziranje vrijednosti ovog dijaloga"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
 msgid "Comments"
-msgstr "Comentários"
+msgstr "Komentari"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
-msgstr "Neste painel são mostrados outros Metadados e informações.\n"
+msgstr "U ovom se polju prikazuju dodatni metapodatci i druge informacije.\n"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
-"Informações sobre sua mídia ou fluxo.\n"
-"São mostrados Combinadores, Codecs de Áudio e Vídeo e Legendas."
+"Informacije o tomu, kako je sastavljen Vaš medij ili strujanje.\n"
+"Prikazuju se multiplekseri, kôdeki zvuka i video slike te podnaslovi."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
-msgstr "Estatísticas da mídia ou do fluxo em reprodução."
+msgstr "Statistike medija ili strujanja koji se upravo izvode."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
-msgstr "Corrompido"
+msgstr "Oštećeno"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
-msgstr "Discontinuidades"
+msgstr "Prekidi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
-msgstr "Taxa de bits no envio"
+msgstr "Stopa protoka poslanog"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
-msgstr "Visualização atual"
+msgstr "Tekuća vizualizacija"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
-"Velocidade de reprodução atual.\n"
-"Clique para ajustar"
+"Tekuća brzina izvođenja.\n"
+"Kliknite za podešavanje"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
-msgstr "Retornar à velocidade normal de reprodução"
+msgstr "Povratak na uobičajenu brzinu izvođenja"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
-msgstr "Baixar capa"
+msgstr "Preuzeti omotne slike albuma"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
-msgstr "Alterna entre o tempo decorrido e o tempo restante"
+msgstr "Sklopka između proteklog i preostalog vremena"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
-msgstr "Selecionar o dispositivo ou a pasta VIDEO_TS"
+msgstr "Odaberite uređaj ili mapu VIDEO_TS-a"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:166
 msgid "Select one or multiple files"
-msgstr "Selecione um ou vários arquivos"
+msgstr "Odaberite jednu ili više datoteka"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
 msgid "File names:"
-msgstr "Nomes dos Arquivos:"
+msgstr "Nazivi datoteka:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
 msgid "Filter:"
-msgstr "Filtro:"
+msgstr "Filtar:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:194
 msgid "Open subtitles file"
-msgstr "Abrir arquivo de legenda"
+msgstr "Otvoriti datoteku podnaslova"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:307
 msgid "Eject the disc"
-msgstr "Ejetar o disco"
+msgstr "Izbaciti disk"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
 msgid "DVB Type:"
-msgstr "Tipo do DVB:"
+msgstr "Vrsta DVB-a:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
 msgid "Transponder symbol rate"
-msgstr "Taxa de símbolos do transponder"
+msgstr "Stopa simbola primopredajnika."
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
 msgid "Bandwidth"
-msgstr "Largura de banda"
+msgstr "Pojasna širina"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
 msgid "Channels:"
-msgstr "Canais:"
+msgstr "Kanali:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
 msgid "Selected ports:"
-msgstr "Portas selecionadas:"
+msgstr "Odabrani portovi:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
 msgid ".*"
@@ -17163,115 +17254,116 @@ msgstr ".*"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
 msgid "Input caching:"
-msgstr "Cache de entrada:"
+msgstr "Ulazni međuspremnik:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
 msgid "Use VLC pace"
-msgstr "Usar o pace do VLC"
+msgstr "Koristiti VLC-ov tempo"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
 msgid "Auto connnection"
-msgstr "Conexão automática"
+msgstr "Automatsko povezivanje"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
 msgid "Radio device name"
-msgstr "Nome do dispositivo de áudio"
+msgstr "Naziv radijskog uređaja"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
-"A tela será aberta e reproduzida em ordem para o fluxo ou para a gravação."
+"Vaš prikaz će biti otvoren i izveden u svrhu njegovog strujanja ili "
+"pohranjivanja."
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opções Avançadas"
+msgstr "Napredne mogućnosti"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
 msgid "Double click to get media information"
-msgstr "Clique duas vezes para obter informações sobre a mídia"
+msgstr "Dvoklik za dobivanje podataka o mediju"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
-msgstr "Clique para alternar entre repetir um, repetir todos"
+msgstr "Kliknite za preklop između petlje jedne i petlje svih stavki"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
-msgstr "Mostrar o item atual"
+msgstr "Prikazati tekuću stavku"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
 msgid "Select File"
-msgstr "Selecione arquivo"
+msgstr "Odaberite datoteku"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
 msgid "Select Directory"
-msgstr "Selecionar Pasta"
+msgstr "Odaberite mapu"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
-msgstr "Selecionar uma ação para associar a uma tecla"
+msgstr "Odaberite neku radnju za izmijeniti pridruženu vrelu tipku"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
 msgid "Hotkey"
-msgstr "Tecla de atalho"
+msgstr "Vrela tipka"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
 msgid "Global"
-msgstr "Global"
+msgstr "Globalno"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
 msgid "Set"
-msgstr "Configurar"
+msgstr "Postaviti"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:244
 msgid "Unset"
-msgstr "Desmarcar"
+msgstr "Nije zadano"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
 msgid "Hotkey for "
-msgstr "Tecla de atalho para "
+msgstr "Vrela tipka za"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
 msgid "Press the new keys for "
-msgstr "Pressione as novas teclas para "
+msgstr "Pritisnite nove tipke za"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
-msgstr "Aviso: esta tecla já está associada a \""
+msgstr "Pozor: Ta tipka je već dodijeljena \""
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
 msgid "Key: "
-msgstr "Chave: "
+msgstr "Tipka:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
 msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "Legendas e OSD"
+msgstr "Podnaslovi &i OSD"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
 msgid "Input && Codecs"
-msgstr "Entradas e Codecs"
+msgstr "Ulaz &i kôdeki"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
 msgid "Video Settings"
-msgstr "Configurações de Vídeo"
+msgstr "Postavke video slike"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
 msgid "Audio Settings"
-msgstr "Configurações de Áudio"
+msgstr "Postavke zvuka"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
 msgid "Device:"
-msgstr "Dispositivo:"
+msgstr "Uređaj:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
 msgid "Input & Codecs Settings"
-msgstr "Configurações de Entrada e Codecs"
+msgstr "Postavke ulaza i kôdeka"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
 msgid ""
@@ -17280,39 +17372,38 @@ msgid ""
 "You can define a unique one or configure them \n"
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
-"Se esta propriedade estiver em branco,\n"
-"serão definidos definidos valores\n"
-"diferentes  para DVD, VCD e CDDA.\n"
-"É possível definir um valor único ou\n"
-"configurá-los independentemente nas\n"
-"preferências avançadas."
+"Ukoliko je ovo svojstvo ovdje prazno, onda su zadane\n"
+"različite vrijednosti za DVD, VCD i CDDA.\n"
+"U naprednim prilagodbama ih možete postaviti jedinstveno \n"
+"ili pak prilagođavati svaku između njih ponaosob."
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
-msgstr "Esta é a interface de capas do VLC. É possível baixar outras capas em"
+msgstr ""
+"Ovo je VLC-ovo presvlačivo sučelje. Dodatne presvlake možete preuzeti na"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
 msgid "Configure Hotkeys"
-msgstr "Configurar teclas de atalho"
+msgstr "Prilagodba vrelih tipki"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
 msgid "Audio Files"
-msgstr "Arquivos de Áudio"
+msgstr "Datoteke zvuka"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
 msgid "Video Files"
-msgstr "Arquivos de Vídeo"
+msgstr "Video datoteke"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
 msgid "Playlist Files"
-msgstr "Arquivos de Lista de Reprodução"
+msgstr "Datoteke spiska izvođenja"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:845
 msgid "&Apply"
-msgstr "&Aplicar"
+msgstr "&Primijeniti"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:846
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
@@ -17320,125 +17411,123 @@ msgstr "&Aplicar"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
-msgstr "&Cancelar"
+msgstr "&Poništiti"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
 msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
+msgstr "Profil"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
 msgid "Edit selected profile"
-msgstr "Editar o perfil selecionado"
+msgstr "Urediti odabrani profil"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
 msgid "Delete selected profile"
-msgstr "Excluir o perfil selecionado"
+msgstr "Izbrisati odabrani profil"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
 msgid "Create a new profile"
-msgstr "Criar um perfil novo"
+msgstr "Stvoriti novi profil"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
 msgid " Profile Name Missing"
-msgstr "Perfil Sem Nome"
+msgstr "Nedostaje naziv profila"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
 msgid "You must set a name for the profile."
-msgstr "Você deve preencher um nome para o perfil."
+msgstr "Morate zadati naziv za taj profil."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
 msgid "Source"
-msgstr "Fonte"
+msgstr "Izvor"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
 msgid "Source:"
-msgstr "Fonte:"
+msgstr "Izvor:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
 msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
+msgstr "Vrsta:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
 msgid "File/Directory"
-msgstr "Arquivo/Pasta"
+msgstr "Datoteka/imenik"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
-msgstr "Este módulo grava o fluxo transcodificado para um arquivo."
+msgstr "Taj modul prekodirano strujanje upisuje u datoteku."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
 msgid "Save file..."
-msgstr "Salvar arquivo..."
+msgstr "Pohraniti datoteku..."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-msgstr ""
-"Contêineres (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgstr "Spremnici (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
-msgstr "Este módulo reproduz o fluxo transcodificado para uma rede via HTTP."
+msgstr "Taj modul putem HTTP-a prekodirano strujanje odvodi u mrežu."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:182
 msgid ""
 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
-msgstr ""
-"Este módulo emite o fluxo transcodificado para uma rede, através do "
-"protocolo mms."
+msgstr "Taj modul prekodirano strujanje putem protokola MMS odvodi u mrežu."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:227
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
-msgstr "Este módulo reproduz o fluxo transcodificado para uma rede via UDP."
+msgstr "Taj modul prekodirano strujanje putem UDP-a odvodi u mrežu."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:273
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
-msgstr "Este módulo reproduz o fluxo transcodificado para uma rede via RTP."
+msgstr "Taj modul prekodirano strujanje putem RTP-a  odvodi u mrežu."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:308
 msgid "Audio Port"
-msgstr "Porta de Áudio"
+msgstr "Port zvuka"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
 msgid "Video Port"
-msgstr "Porta de Vídeo"
+msgstr "Port video slike"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
-msgstr "Este módulo emite o fluxo transcodificado para um servidor Icecast."
+msgstr ""
+"Taj modul prekodirano strujanje odvodi na neki od poslužitelja Icecasta."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:370
 msgid "Mount Point"
-msgstr "Ponto de Montagem"
+msgstr "Točka pripajanja"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:371
 msgid "Login:pass"
-msgstr "Usuário:senha"
+msgstr "Prijava:lozinka"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
 msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Editar Favoritos"
+msgstr "Uređivanje straničnika"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
 msgid "Create"
-msgstr "Criar"
+msgstr "Stvoriti"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
 msgid "Create a new bookmark"
-msgstr "Criar um novo favorito"
+msgstr "Stvoriti novi straničnik"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
 msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Excluir o item selecionado"
+msgstr "Izbrisati odabranu stavku"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
 msgid "Delete all the bookmarks"
-msgstr "Excluir todos os favoritos"
+msgstr "Izbrisati sve straničnike"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
@@ -17450,88 +17539,89 @@ msgstr "Excluir todos os favoritos"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
 msgid "&Close"
-msgstr "Fe&char"
+msgstr "&Zatvoriti"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
 msgid "Bytes"
-msgstr "Bytes"
+msgstr "Bajti"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
 msgid "Convert"
-msgstr "Converter"
+msgstr "Pretvoriti"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
 msgid "Destination file:"
-msgstr "Arquivo destino:"
+msgstr "Odredišna datoteka:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
 msgid "Browse"
-msgstr "Procurar"
+msgstr "Pregledati"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
 msgid "Display the output"
-msgstr "Exibir a saída"
+msgstr "Prikazati izlaz"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
-msgstr "Exibe a mídia resultante, mas pode reduzir o desempenho."
+msgstr ""
+"Ovim se doduše prikazuju islijeđeni mediji, ali to može stvari jako usporiti."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
 msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
+msgstr "Postavke"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
 msgid "&Start"
-msgstr "&Iniciar"
+msgstr "&Započeti"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
 msgid "Errors"
-msgstr "Erros"
+msgstr "Pogreške"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1450
 msgid "&Clear"
-msgstr "&Limpar"
+msgstr "&Očistiti"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:56
 msgid "Hide future errors"
-msgstr "Ocultar os próximos erros"
+msgstr "Sakrivati buduće pogreške"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
 msgid "Adjustments and Effects"
-msgstr "Ajustes e Efeitos"
+msgstr "Podešavanja i učinci"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
 msgid "Graphic Equalizer"
-msgstr "Equalizador gráfico"
+msgstr "Grafički ujednačivač"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
 msgid "Audio Effects"
-msgstr "Efeitos de Áudio"
+msgstr "Učinci zvuka"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Video Effects"
-msgstr "Efeitos de vídeo"
+msgstr "Učinci slike"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
 msgid "Synchronization"
-msgstr "Sincronização"
+msgstr "Usklađivanje"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
 msgid "v4l2 controls"
-msgstr "Controles do v4l2"
+msgstr "Nadzori v4l2"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
 msgid "Go to Time"
-msgstr "Ir ao Ponto"
+msgstr "Prijeći na vremensku točku"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
 msgid "&Go"
-msgstr "&Ir"
+msgstr "&Krenuti"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
 msgid "Go to time"
-msgstr "Ir ao momento"
+msgstr "Prijeći na vremensku točku"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
 msgid ""
@@ -17541,10 +17631,11 @@ msgid ""
 "platform.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"O VLC media player é um reprodutor de mídias livre, codificador e produtor "
-"de fluxos de mídia que pode ler de arquivos, de CDs, de DVDs, de fluxos de "
-"rede, de placas de captura e muito mais!\n"
-"O VLC usa codecs internos e funciona em sistemas operacionais populares.\n"
+"Medijski izvođač VLC je slobodni izvođač medijskih sadržaja, kôder i "
+"protočnik strujanja, koji podatke može učitavati iz datoteka, sa CD-a i DVD-"
+"a, iz mrežnih strujanja, kartica za hvatanje snimki i još više toga!\n"
+"VLC koristi svoje unutarnje kôdeke i u biti radi na svakoj popularnoj "
+"platformi.\n"
 "\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
@@ -17552,28 +17643,28 @@ msgid ""
 "This version of VLC was compiled by:\n"
 " "
 msgstr ""
-"Esta versão do VLC foi compilada por:\n"
+"Kôd ove inačice VLC-a je preveo:\n"
 " "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
 msgid "Compiler: "
-msgstr "Compilador: "
+msgstr "Kôdni prevodnik: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
 msgid ""
 "You are using the Qt4 Interface.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Você está usando a interface Qt4.\n"
+"Koristite sučelje Qt4.\n"
 "\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
 msgid "Copyright (C) "
-msgstr "Direito de Cópia (C) "
+msgstr "Autorska prava (C) "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
-msgstr " do Grupo VideoLAN.\n"
+msgstr " VideoLAN Team.\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
 msgid ""
@@ -17581,29 +17672,30 @@ msgid ""
 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
 "create the best free software."
 msgstr ""
-"Gostaríamos de agradecer a todos da comunidade VLC, aos que testam, aos "
-"usuários e às seguintes pessoas (e aos que estiverem faltando...) por sua "
-"colaboração ao fazer o melhor software livre possível."
+"Željeli bi smo zahvaliti cjelokupnoj VLC-ovoj zajednici, ispitivačima, našim "
+"korisnicima kao i slijedećim ljudima (i još nekima koji nedostaju na "
+"popisu...) za njihovu suradnju u stvaranju najboljeg softwarea slobodnog "
+"kôda."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
 msgid "Authors"
-msgstr "Autores"
+msgstr "Autori"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
 msgid "Thanks"
-msgstr "Obrigado"
+msgstr "Zahvale"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
 msgid "VLC media player updates"
-msgstr "Atualizações do VLC media player"
+msgstr "Dogradnje izvođača medija VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
 msgid "&Recheck version"
-msgstr "Ve&rificar novamente"
+msgstr "&Iznova provjeriti inačicu"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
 msgid "Checking for an update..."
-msgstr "Procurando atualizações..."
+msgstr "Provjera raspoloživosti dogradnje..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
 msgid ""
@@ -17611,158 +17703,158 @@ msgid ""
 "Do you want to download it?\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Deseja baixar?\n"
+"Želite li je preuzeti?\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
 msgid "Launching an update request..."
-msgstr "Iniciando a atualização..."
+msgstr "Slanje zahtjeva za dogradnju..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
 msgid "Select a directory..."
-msgstr "Selecione uma pasta..."
+msgstr "Odaberite mapu..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
 msgid "&Yes"
-msgstr "&Sim"
+msgstr "&Da"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
 msgid "A new version of VLC("
-msgstr "Uma nova versão do VLC ("
+msgstr "Dostupna je nova inačica VLC-a ("
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
 msgid ") is available."
-msgstr ") está disponível."
+msgstr ")."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
 msgid "You have the latest version of VLC media player."
-msgstr "Você já tem a última versão do VLC."
+msgstr "Već posjedujete najnoviju inačicu izvođača medija VLC."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
 msgid "An error occurred while checking for updates..."
-msgstr "Ocorreu um erro enquanto buscava atualizações..."
+msgstr "Tijekom provjere raspoloživosti dogradnji je nastala neka pogreška..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
 msgid "&General"
-msgstr "&Geral"
+msgstr "&Općenito"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
 msgid "&Extra Metadata"
-msgstr "&Outros Metadados"
+msgstr "&Dodatni metapodatci"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
 msgid "&Codec Details"
-msgstr "Detalhes do &Codec"
+msgstr "&Pojedinosti o kodeku"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&Statistics"
-msgstr "E&statísticas"
+msgstr "&Statistike"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
 msgid "&Save Metadata"
-msgstr "&Salvar Metadados"
+msgstr "&Pohraniti metapodatke"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
 msgid "Location:"
-msgstr "Local:"
+msgstr "Lokacija:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
 msgid "Modules tree"
-msgstr "Árvore de módulos"
+msgstr "Stablo modula"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
 msgid "C&lear"
-msgstr "&Limpar"
+msgstr "O&čistiti"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
 msgid "&Save as..."
-msgstr "&Salvar como..."
+msgstr "&Pohraniti kao..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
-msgstr "Salva todos os registros exibidos para um arquivos"
+msgstr "Sve prikazane zapisnike pohraniti u datoteku"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
 msgid "Verbosity Level"
-msgstr "Nível de Detalhamento"
+msgstr "Razina rječitosti"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
 msgid "&Update"
-msgstr "At&ualizar"
+msgstr "&Dograditi"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
 msgid "Save log file as..."
-msgstr "Salvar o arquivo de registro como..."
+msgstr "Zapisničku datoteku pohraniti kao..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
-msgstr "Textos / Registros (*.log *.txt);; Todos (*.*) "
+msgstr "Tekstovi / zapisnici (*.log *.txt);; Sve (*.*) "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
 msgid ""
 "Cannot write to file %1:\n"
 "%2."
 msgstr ""
-"Não foi possível gravar no arquivo %1:\n"
+"VLC ne može pisati u datoteku %1:\n"
 "%2."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:806
 msgid "Open Media"
-msgstr "Abrir Mídia"
+msgstr "Otvaranje medija"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
 msgid "&File"
-msgstr "&Arquivo"
+msgstr "&Datoteka"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
 msgid "&Disc"
-msgstr "&Disco"
+msgstr "&Disk"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
 msgid "&Network"
-msgstr "&Rede"
+msgstr "&Mrežne veze"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
 msgid "Capture &Device"
-msgstr "Capturar &Dispositivo"
+msgstr "&Uređaj zahvaćanja tokova"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
 msgid "&Select"
-msgstr "&Selecionar"
+msgstr "&Odabrati"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
 msgid "&Enqueue"
-msgstr "&Enfileirar"
+msgstr "&Uvrstiti za čekanje"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
 msgid "&Play"
-msgstr "&Reproduzir"
+msgstr "&Izvedba"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
-msgstr "Flu&xo"
+msgstr "&Tok strujanja"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
 msgid "&Convert"
-msgstr "&Converter"
+msgstr "&Pretvoriti"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
 msgid "&Convert / Save"
-msgstr "&Converter / Salvar"
+msgstr "&Pretvoriti / pohraniti"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
 msgid "Open URL"
-msgstr "Abrir URL"
+msgstr "Otvoriti internetsku adresu"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
 msgid "Enter URL here..."
-msgstr "Preencha a URL aqui..."
+msgstr "Ovdje unijeti internetsku adresu..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
 msgstr ""
-"Por favor preencha a URL ou o caminho para a mídia que deseja reproduzir"
+"Unesite molim internetsku adresu ili putanju do medija koji želite izvoditi"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
 msgid ""
@@ -17770,251 +17862,250 @@ msgid ""
 "or the path to a file on your computer,\n"
 "it will be automatically selected."
 msgstr ""
-"Se sua área de transferência contém\n"
-"uma URL válida ou um caminho para um\n"
-"arquivo em um computador, ele será\n"
-"automaticamente selecionado."
+"Ako Vaš međuspremnik sadrži važeću URL\n"
+"ili putanju do datoteke na Vašem računalu,\n"
+"onda će to biti automatski izabrano."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
 msgid "Plugins and extensions"
-msgstr "Complementos e Extensões"
+msgstr "Priključci i proširenja"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
 msgid "Capability"
-msgstr "Habilidade"
+msgstr "Sposobnost"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
 msgid "Score"
-msgstr "Pontuação"
+msgstr "Zbroj"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
 msgid "&Search:"
-msgstr "&Pesquisar:"
+msgstr "&Tražiti:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
 msgid "Deletes the selected item"
-msgstr "Exclui o item selecionado"
+msgstr "Briše odabranu stavku"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
 msgid "Show settings"
-msgstr "Mostrar configurações"
+msgstr "Postavke prikazati"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
 msgid "Simple"
-msgstr "Simplificado"
+msgstr "Jednostavno"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
 msgid "Switch to simple preferences view"
-msgstr "Alternar para o modo simplificado de preferências"
+msgstr "Prijeći na jednostavniji prikaz prilagodbi"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
 msgid "Switch to full preferences view"
-msgstr "Alternar para o modo detalhado de preferências"
+msgstr "Prijeći na puni prikaz prilagodbi"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
 msgid "&Save"
-msgstr "&Salvar"
+msgstr "&Pohraniti"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
 msgid "Save and close the dialog"
-msgstr "Salvar e fechar a caixa de diálogo"
+msgstr "Pohraniti i zatvoriti dijalog"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
 msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "&Redefinir Preferências"
+msgstr "&Vratiti polazne prilagodbe"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
-"Tem certeza de que quer restaurar as configurações do VLC media player ao "
-"padrão?"
+"Jeste li sigurni da želite vratiti Vaše polazne prilagodbe medijskog "
+"izvođača VLC?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
-msgstr "Saída de Fluxo"
+msgstr "Izlazni sadržaj strujanja"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
-"Esta janela permitirá criar um fluxo ou converter sua mídia para usar "
-"localmente, ou na sua rede privada, ou na Internet.\n"
-"Inicie verificando que fonte combina com o tipo de entrada que você quer e "
-"pressione o botão \"Avançar\" para continuar.\n"
+"Ovaj dijalog će Vam omogućiti da medije strujite ili pretvarate za uporabu "
+"na mjestu, na Vašoj osobnoj mreži ili pak na Internetu.\n"
+"Trebali bi ste započeti provjerom shodnosti izvora s onim što želite da bude "
+"Vaš ulazni sadržaj a zatim za nastavak stisnite gumb \"Slijedeće\".\n"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
 "but you can change it manually."
 msgstr ""
-"Linha de saída de fluxo.\n"
-"Isto é gerado automaticamente quando você modifica as configurações acima,\n"
-"mas você pode mudá-las manualmente."
+"Kôdni niz izlaznog sadržaja strujanja.\n"
+"On se stvara automatski, ukoliko izmijenite gornje postavke,\n"
+"ali Vi ga možete mijenjati i ručno."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
 msgid "Toolbars Editor"
-msgstr "Editor de Barra de Ferramentas"
+msgstr "Uređivač alatne trake"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
 msgid "Toolbar Elements"
-msgstr "Elementos da Barra de Ferramentas"
+msgstr "Elementi alatne trake"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
 msgid "Next widget style:"
-msgstr "Próximo estilo de controle:"
+msgstr "Slijedeći grafički stil:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
 msgid "Flat Button"
-msgstr "Botão Liso"
+msgstr "Pljosnati gumb"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
 msgid "Big Button"
-msgstr "Botão Grande"
+msgstr "Veliki gumb"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
 msgid "Native Slider"
-msgstr "Barra Deslizante Nativa"
+msgstr "Izvorni klizač"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
 msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Barra de Ferramentas Principal"
+msgstr "Glavna alatna traka"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
 msgid "Toolbar position:"
-msgstr "Posição da barra de ferramentas:"
+msgstr "Položaj alatne trake:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
 msgid "Under the Video"
-msgstr "Sob o Vídeo"
+msgstr "Ispod video slike"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
 msgid "Above the Video"
-msgstr "Sobre o Vídeo"
+msgstr "Iznad video slike"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
 msgid "Advanced Widget toolbar:"
-msgstr "Barra de Ferramentas de Widgets Avançados:"
+msgstr "Alatna traka s dodatnim gumbima:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
 msgid "Time Toolbar"
-msgstr "Barra de Ferramentas de Tempo"
+msgstr "Alatna traka vremena"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
 msgid "Fullscreen Controller"
-msgstr "Controle de Tela Inteira"
+msgstr "Nadzornik cjelozaslonskog prikaza"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
 msgid "Select profile:"
-msgstr "Selecionar perfil:"
+msgstr "Odaberite profil:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
 msgid "Delete the current profile"
-msgstr "Excluir o perfil atual"
+msgstr "Izbrisati tekući profil"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
 msgid "Cl&ose"
-msgstr "&Fechar"
+msgstr "Za&tvoriti"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
 msgid "Profile Name"
-msgstr "Nome do Perfil"
+msgstr "Naziv profila"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
 msgid "Please enter the new profile name."
-msgstr "Por favor, preencha o nome do novo perfil."
+msgstr "Unesite molim novi naziv profila."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
 msgid "Spacer"
-msgstr "Espaçador"
+msgstr "Prostornik"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
 msgid "Expanding Spacer"
-msgstr "Espaçador Expansível"
+msgstr "Proširivi prostornik"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
 msgid "Splitter"
-msgstr "Divisor"
+msgstr "Razdjelnik"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
 msgid "Time Slider"
-msgstr "Barra Deslizante de Tempo"
+msgstr "Kliznik vremena"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
 msgid "Small Volume"
-msgstr "Volume Pequeno"
+msgstr "Niska jakost zvuka"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
 msgid "DVD menus"
-msgstr "Menus de DVD"
+msgstr "Izbornici DVD-a"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
 msgid "Advanced Buttons"
-msgstr "Botões Avançados"
+msgstr "Dodatni gumbi"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
 msgid "Broadcast"
-msgstr "Difusão"
+msgstr "Neusmjereno odašiljanje"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
 msgid "Schedule"
-msgstr "Programar"
+msgstr "Raspored"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:78
 msgid "Video On Demand ( VOD )"
-msgstr "Vídeo sob Demanda (VOD)"
+msgstr "Video po zahtjevu (VOD)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
-msgstr "Horas / Minutos / Segundos:"
+msgstr "Sati / minute / sekunde:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
 msgid "Day / Month / Year:"
-msgstr "Dia / Mês / Ano:"
+msgstr "Dan / mjesec / godina:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
 msgid "Repeat:"
-msgstr "Repetir:"
+msgstr "Opetovati:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
 msgid "Repeat delay:"
-msgstr "Atrazo de repetição:"
+msgstr "Odgoda opetovanja:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
 msgid " days"
-msgstr " dias"
+msgstr "dana"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
 msgid "I&mport"
-msgstr "I&mportar"
+msgstr "U&voz"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
 msgid "E&xport"
-msgstr "E&xportar"
+msgstr "I&zvoz"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269
 msgid "Save VLM configuration as..."
-msgstr "Salvar as configurações VLM como..."
+msgstr "Prilagodbu VLM-a pohraniti kao..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:271 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:343
 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
-msgstr "Configurações VLM (*.vlm);; Todos (*.*)"
+msgstr "VLM conf (*.vlm);;Sve (*)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
 msgid "Open VLM configuration..."
-msgstr "Abrir configurações do VLM..."
+msgstr "Otvoriti prilagodbe VLM-a..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:535
 msgid "Broadcast: "
-msgstr "Difusão: "
+msgstr "Neusmjereno odašiljanje:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:603
 msgid "Schedule: "
-msgstr "Programação: "
+msgstr "Raspored:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:625
 msgid "VOD: "
@@ -18022,53 +18113,53 @@ msgstr "VOD: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
 msgid "Open Directory"
-msgstr "Abrir Pasta"
+msgstr "Otvoriti mapu"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:520
 msgid "Open playlist..."
-msgstr "Abrir lista de reprodução..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Salvar lista de reprodução como..."
+msgstr "Otvoriti spisak izvođenja..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr "Lista de reprodução XSPF (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgstr "Spisak izvođenja XPSF (*.xpsf)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
-msgstr "Lista de reprodução M3U (*.m3u);;"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "Spisak izvođenja M3U (*.m3u)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
-msgstr "Lista de reprodução HTML (*.html)"
+msgstr "Spisak izvođenja HTML (*.html)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Spisak izvođenja pohraniti kao..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
-msgstr "Abrir legenda..."
+msgstr "Otvoriti podnaslove..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
 msgid "Media Files"
-msgstr "Arquivos de mídia"
+msgstr "Datoteke medija"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
 msgid "Subtitles Files"
-msgstr "Arquivos de legenda"
+msgstr "Datoteke podnaslova"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
 msgid "All Files"
-msgstr "Todos os arquivos"
+msgstr "Sve datoteke"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
-msgstr "Privacidade e Políticas de Rede"
+msgstr "Smjernice povjerljivosti i mrežnog prometa"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
-msgstr "Privacidade e Avisos de Rede"
+msgstr "Upozorenje glede povjerljivosti i mrežnog prometa"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -18079,106 +18170,107 @@ msgid ""
 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
-"<p>O <i>grupo VideoLAN</i> não gosta quando um aplicativo se conecta à "
-"Internet sem autorização.</p>\n"
-" <p><i>O VLC media player</i> obter informações limitadas da Internet para "
-"pegar capas de CD ou para buscar atualizações.</p>\n"
-"<p><i>O VLC media player</i> <b>NÃO</b> envia ou coleta <b>QUAISQUER</b> "
-"informações, mesmo de forma anônima, sobre sua utilização.</p>\n"
-"<p>Desta forma, por favor selecione uma das seguintes opções. O padrão quase "
-"não acessa a Internet.</p>\n"
-
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+"<p><i>Teamu VideoLAN-a</i> se ne sviđa kada neka aplikacija bez dopuštenja "
+"uspostavlja mrežne veze.</p>\n"
+"<p><i>Medijski izođač VLC</i> može s Interneta dobavljati ograničene podatke "
+"u svrhu nabavke omotnih slika CD-a ili provjere raspoloživosti dogradnji.</"
+"p>\n"
+"<p><i>Medijski izođač VLC</i> <b>NIKADA</b> ne šalje i ne skuplja "
+"<b>NIKAKVE</b> podatke, pa ni anonimno, o Vašim navikama.</p>\n"
+"<p>Stoga molim izaberite neku od slijedećih mogućnosti, pri čemu ona polazna "
+"skoro nikada ne pristupa mreži.</p>\n"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
-msgstr "Menu de controles do reprodutor"
+msgstr "Izbornik upravljanja za izvođački program"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
-msgstr "Pausado"
+msgstr "Stanka"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
 msgid "&Media"
-msgstr "&Mídia"
+msgstr "&Mediji"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
 msgid "P&layback"
-msgstr "Re&produção"
+msgstr "Iz&vođenje"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:943
 msgid "&Audio"
-msgstr "Áu&dio"
+msgstr "&Zvuk"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:950
 msgid "&Video"
-msgstr "&Vídeo"
+msgstr "&Slika"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
 msgid "&Tools"
-msgstr "Ferramen&tas"
+msgstr "&Alatke"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:403
 msgid "V&iew"
-msgstr "Ex&ibir"
+msgstr "Pri&kaz"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
 msgid "&Help"
-msgstr "Aj&uda"
+msgstr "&Pomoć"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:807
 msgid "&Open File..."
-msgstr "A&brir..."
+msgstr "&Otvoriti datoteku..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
 msgid "Open &Disc..."
-msgstr "Abrir &Disco..."
+msgstr "Otvoriti &disk..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
 msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "Abrir &Fluxo de Rede"
+msgstr "Otvoriti &mrežno strujanje..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
 msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "Abrir Dispositivo de &Captura..."
+msgstr "Otvoriti uređaj za &zahvaćanje..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
 msgid "Open &Location from clipboard"
-msgstr "Abrir &Local da área de transferência"
+msgstr "Otvoriti &mjesto iz međuspremnika"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
 msgid "&Recent Media"
-msgstr "Mídia &Recente"
+msgstr "&Nedavni mediji"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338
 msgid "Conve&rt / Save..."
-msgstr "Conve&rter / Salvar..."
+msgstr "Pretvo&riti / pohraniti..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
 msgid "&Streaming..."
-msgstr "&Fluxo..."
+msgstr "&Strujanje..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
 msgid "&Quit"
-msgstr "&Fechar"
+msgstr "&Svršetak"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
 msgid "&Effects and Filters"
-msgstr "&Efeitos e Filtros"
+msgstr "&Učinci i filtri"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
 msgid "&Track Synchronization"
-msgstr "Sincronização da &Trilha"
+msgstr "&Usklađivanje tragova"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
 msgid "Plu&gins and extensions"
-msgstr "&Complementos e Extensões"
+msgstr "Pri&ključci i proširenja"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
 msgid "&Preferences"
-msgstr "&Preferências"
+msgstr "&Prilagodbe"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:406
 msgid "Play&list"
-msgstr "&Lista de Reprodução"
+msgstr "Spi&sak izvođenja"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:407
 msgid "Ctrl+L"
@@ -18186,7 +18278,7 @@ msgstr "Ctrl+L"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
 msgid "Mi&nimal View"
-msgstr "Modo &Reduzido"
+msgstr "Mi&nimalni prikaz"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
 msgid "Ctrl+H"
@@ -18194,224 +18286,220 @@ msgstr "Ctrl+H"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
 msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr "Interface de &Tela Inteira"
+msgstr "&Sučelje preko cijelog zaslona"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:443
 msgid "&Advanced Controls"
-msgstr "Controles &Avançados"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Fechar após a Reprodução"
+msgstr "&Dodatni elementi upravljanja"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
-msgstr "Seletor de visualizações"
+msgstr "Izbornik vizualizacija"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
 msgid "Customi&ze Interface..."
-msgstr "Interface Personali&zável..."
+msgstr "Prila&godite sučelje..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
 msgid "Audio &Track"
-msgstr "&Trilha de Áudio"
+msgstr "&Trag zvuka"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
 msgid "Audio &Channels"
-msgstr "&Canais de Áudio"
+msgstr "&Kanali zvuka"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
 msgid "Audio &Device"
-msgstr "&Dispositivo de Áudio"
+msgstr "&Uređaj zvuka"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
 msgid "&Visualizations"
-msgstr "&Visualizações"
+msgstr "&Vizualizacije"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
 msgid "Video &Track"
-msgstr "&Trilha de Vídeo"
+msgstr "&Trag video slike"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
 msgid "&Subtitles Track"
-msgstr "Trilha de Legenda&s"
+msgstr "&Trag podnaslova"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:557
 msgid "&Fullscreen"
-msgstr "Tela &Inteira"
+msgstr "&Prikaz cijelim zaslonom"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
 msgid "Always &On Top"
-msgstr "Sempre &Visível"
+msgstr "Uvijek &u prvom planu"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
 msgid "DirectX Wallpaper"
-msgstr "Papel de Parede DirectX"
+msgstr "Tapeta DirectX-a"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
 msgid "Sna&pshot"
-msgstr "Ca&pturar Imagem"
+msgstr "Zaslon&ska snimka"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
 msgid "&Zoom"
-msgstr "Apro&ximação"
+msgstr "&Povećalo"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
 msgid "Sca&le"
-msgstr "Esca&la"
+msgstr "Stup&njevanje"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
 msgid "&Aspect Ratio"
-msgstr "Proporção entre &Altura e Largura"
+msgstr "&Bočni omjer"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
 msgid "&Crop"
-msgstr "Re&cortar"
+msgstr "&Obrezivanje"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:570
 msgid "&Deinterlace"
-msgstr "&Desentrelaçamento"
+msgstr "&Raspletanje"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:571
 msgid "&Post processing"
-msgstr "&Pós-Processamento"
+msgstr "&Završna obrada"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
 msgid "Manage &bookmarks"
-msgstr "Gerenciar &favoritos"
+msgstr "Upravljanje &straničnicima"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
 msgid "T&itle"
-msgstr "Tít&ulo"
+msgstr "Na&slov"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
 msgid "&Chapter"
-msgstr "&Capítulo"
+msgstr "&Poglavlje"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
 msgid "&Navigation"
-msgstr "&Navegação"
+msgstr "&Navođenje"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
 msgid "&Program"
-msgstr "&Programa"
+msgstr "&Program"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
 msgid "Configure podcasts..."
-msgstr "Configurar podcasts..."
+msgstr "Prilagodba podcasta..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
 msgid "&Help..."
-msgstr "A&juda..."
+msgstr "&Pomoć..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
 msgid "Check for &Updates..."
-msgstr "Procurar Atua&lizações..."
+msgstr "Provjeriti raspoloživost do&gradnji..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
 msgid "&Faster"
-msgstr "Mais &rápido"
+msgstr "&Brže"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:755
 msgid "N&ormal Speed"
-msgstr "Velocidade N&ormal"
+msgstr "U&običajena brzina"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:763
 msgid "Slo&wer"
-msgstr "Mais &Devagar"
+msgstr "Spo&rije"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:770
 msgid "&Jump Forward"
-msgstr "A&vançar"
+msgstr "&Skok naprijed"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
 msgid "Jump Bac&kward"
-msgstr "Rec&uar"
+msgstr "Skok na&trag"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:790
 msgid "&Stop"
-msgstr "&Parar"
+msgstr "&Zaustaviti"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
 msgid "Pre&vious"
-msgstr "&Anterior"
+msgstr "Pret&hodno"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
 msgid "Ne&xt"
-msgstr "&Próximo"
+msgstr "Sli&jedeće"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:813
 msgid "Open &Network..."
-msgstr "Abrir na &Rede..."
+msgstr "Otvoriti &mrežne veze..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:930
 msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "Desativar Tela Inteira"
+msgstr "Napustiti prikaz cijelim zaslonom"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:957
 msgid "&Playback"
-msgstr "&Reprodução"
+msgstr "&Izvođenje"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1029
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "Ocultar o VLC media player na barra de tarefas"
+msgstr "Sakriti medijski izvođač VLC u traci zadaća"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1035
 msgid "Show VLC media player"
-msgstr "Mostrar o VLC media player"
+msgstr "Prikazati medijski izvođač VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
 msgid "&Open Media"
-msgstr "Abrir &Mídia"
+msgstr "&Otvoriti medij"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
 msgid " - Empty - "
-msgstr " - Vazio - "
+msgstr " - Prazno - "
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
 msgid "Open &Folder..."
-msgstr "&Abrir Pasta..."
+msgstr "Otvoriti &mapu..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
 msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "Abrir &Pasta..."
+msgstr "Otvoriti m&apu..."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
-msgstr "Mostrar preferências detalhadas em vez de simples"
+msgstr "Umjesto jednostavnih prikazivati proširene prilagodbe"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
 msgid ""
 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
 "preferences dialog."
 msgstr ""
-"Mostra as preferências avançadas em vez das preferências simples quando "
-"exibe a caixa de diálogo de preferências."
+"Pri otvaranju dijaloga prilagodbi prikazivati napredne prilagodbe a ne "
+"jednostavne prilagodbe."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:512
 msgid "Systray icon"
-msgstr "Ícone de bandeja"
+msgstr "Prikaz ikone u traci odlaganja"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
 msgid ""
 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
 "basic actions."
 msgstr ""
-"Mostrar um ícone na bandeja do sistema, permitindo a você controlar ações "
-"básicas do VLC media player."
+"Prikazuje programski simbol u traci za odlaganje, omogučavajući Vam time "
+"lakše upravljanje osnovnim radnjama medijskog izvođača VLC."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
 msgid "Start VLC with only a systray icon"
-msgstr "Iniciar o VLC como um ícone de bandeja"
+msgstr "VLC pokrenuti samo s ikonom u traci odlaganja"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
-msgstr "O VLC iniciará como um ícone em sua barra de tarefas"
+msgstr "VLC će započinjati samo s programskim simbolom u Vašoj traci zadaća"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
 msgid "Resize interface to the native video size"
-msgstr "Redimensionar a interface para o tamanho nativo de vídeo"
+msgstr "Sučelje prilagoditi urođenoj veličini slike"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
 msgid ""
@@ -18420,42 +18508,43 @@ msgid ""
 " - The video will fit to the interface size\n"
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
-"Há duas opções:\n"
-" - A interface será redimensionada para o tamanho nativo do vídeo\n"
-" - O vídeo será ajustado ao tamanho da interface\n"
-" Por padrão, a interface será redimensionada para o tamanho nativo do vídeo."
+"Imate dvije mogućnosti izbora:\n"
+" - Sučelje će se prilagodoto urođenoj veličini slike\n"
+" - Slika će se opružiti do veličine sučelja\n"
+" Polazno, sučelje se prilagođava urođenoj veličini slike."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
 msgid "Show playing item name in window title"
-msgstr "Mostrar item que está sendo reproduzido no título da janela"
+msgstr "Prikazivati naziv stavke izvođenja u naslovu okna"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
-msgstr "Mostra o nome da música ou vídeo no título da janela de controle."
+msgstr "Prikazati naziv skladbe ili video snimke u naslovu nadzornog okna."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
 msgid "Show notification popup on track change"
-msgstr "Mostrar notificação popup nas mudanças de trilha"
+msgstr "Pri promjeni traga prikazivati skočne obavijesti"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
 msgid ""
 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
 msgstr ""
-"Mostra uma notificação popup com o artista e o nome da trilha quando o item "
-"atual da lista de reprodução mudar e o VLC estiver minimizado ou oculto."
+"Prikazivati skočne prikaze obavijesti s nazivom izvođača i skladbe kada se "
+"promijeni tekuća stavka spiska izvođenja, ukoliko je VLC minimiziran ili "
+"skriven."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
 msgid "Advanced options"
-msgstr "Opções avançadas"
+msgstr "Napredne mogućnosti"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-msgstr "Mostra todas as opções detalhadas nos diálogos."
+msgstr "U dijalozima prikazati sve napredne mogućnosti."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "Opacidade da janela entre 0.1 e 1."
+msgstr "Neprozirnost okâna između 0.1 i 1."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
 msgid ""
@@ -18463,82 +18552,80 @@ msgid ""
 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
 "extensions."
 msgstr ""
-"Define a opacidade das janelas entre 0.1 e 1 para a interface principal, "
-"lista de reprodução e painel estendido. Esta opção somente funciona com o "
-"Windows e com o X11 com extensões de componente."
+"Postavlja neprozirnost okâna između 0.1 i 1 za glavno sučelje, spisak "
+"izvođenja i proširenu plohu sučelja. Ova mogućnost radi s MS Windows i X11 s "
+"kompozitnim proširenjima."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "Opacidade da janela entre 0.1 e 1."
+msgstr ""
+"Neprozirnost nadzornika cijelozaslonskog prikaza. Raspon je između 0.1 i 1."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
 "with composite extensions."
 msgstr ""
-"Define a opacidade das janelas entre 0.1 e 1 para a interface principal, "
-"lista de reprodução e painel estendido. Esta opção somente funciona com o "
-"Windows e com o X11 com extensões de componente."
+"Postavlja neprozirnost nadzornika za prikaz preko cijelog zaslona između 0.1 "
+"i 1 za glavno sučelje, spisak izvođenja i proširenu plohu sučelja. Ova "
+"mogućnost radi s MS Windows i X11 s kompozitnim proširenjima."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
-msgstr "Mostrar erros menos críticos e janelas de aviso"
+msgstr "Prikazivati nevažne pogreške i dijaloge upozorenja"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
 msgid "Activate the updates availability notification"
-msgstr "Ativar a notificação sobre atualizações"
+msgstr "Aktivirati dojavu raspoloživosti dogradnji"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
 msgid ""
 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
 "once every two weeks."
 msgstr ""
-"Ativa a notificação automática das novas versões do programa. Funciona uma "
-"vez a cada duas semanas."
+"Uključiti automatsku dojavu raspoloživosti novih inačica programa. Pokreće "
+"se jedan put u dva tjedna."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
 msgid "Number of days between two update checks"
-msgstr "Número de dias entre duas buscas por atualização"
+msgstr "Broj dana između dvije provjere raspoloživosti dogradnji"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
-msgstr "Permitir que o volume seja ajustado em 400%"
+msgstr "Dopustiti da jačina glasnosti bude postavljena na 400%"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
 msgid ""
 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
 msgstr ""
-"Permite que o volume tenha uma faixa de 0% a 400%, em vez de 0% a 200%. Esta "
-"opção pode distorcer o áudio, já que utiliza uma amplificação do programa."
+"Dopustiti da jačina glasnosti ima raspon od 0% do 400%, umjesto 0% to 200%. "
+"Ova mogućnost može iskriviti zvuk, pošto koristi pojačanje pomoću softwarea."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
 msgid "Automatically save the volume on exit"
-msgstr "Salva o volume automaticamente ao sair"
+msgstr "Pri svršetku rada programom automatski pohranjivati jačinu glasnosti"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
 msgid "Ask for network policy at start"
-msgstr "Perguntar sobre as políticas de rede no início"
+msgstr "Pri pokretanju tražiti smjernice za rad mrežnih veza"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
 msgid "Save the recently played items in the menu"
-msgstr "Gravar os itens recentes da lista de reprodução no menu"
+msgstr "Na posljetku izvođene stavke pohraniti u izborniku"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
 msgid "List of words separated by | to filter"
-msgstr "Listagem das palavras separadas por | para filtrar"
+msgstr "Spisak riječi rastavljenih znakom | za filtriranje"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
-msgstr ""
-"Expressão regular usada para filtrar os itens reproduzidos recentemente"
+msgstr "Pravilni izraz za filtriranje nedavnih stavki izvedenih u izvođaču"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
 msgid "Define the colors of the volume slider "
-msgstr "Definir as cores da barra de volume"
+msgstr "Odredite boje kliznika jačine glasnosti zvuka"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
 msgid ""
@@ -18547,14 +18634,14 @@ msgid ""
 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
 msgstr ""
-"Define as cores da barra deslizante do volume\n"
-"especificando os 12 números separados por um ';'\n"
-"O padrão é '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
-"Uma alternativa pode ser '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
+"Odredite boje kliznika jačine glasnosti zvuka\n"
+"Navedite 12 brojeva rastavljenih znakom ';'\n"
+"Polazno je '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"Izborna mogućnost bi mogla biti '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
 msgid "Selection of the starting mode and look "
-msgstr "Seleção do modo de início e aparência"
+msgstr "Izbor početnog načina rada i izgleda"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
 msgid ""
@@ -18563,35 +18650,35 @@ msgid ""
 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
 " - minimal mode with limited controls"
 msgstr ""
-"Inicia o VLC em:\n"
-" - modo normal\n"
-" - uma zona sempre presente para mostrar informações como lyrics, capas de "
-"álbuns...\n"
-" - modo reduzido com controles limitados"
+"VLC pokrenuti:\n"
+" - na uobičajeni način\n"
+" - s jednim svenazočnim poljem za prikaz informacija poput tekstova skladbi, "
+"omotnih slîka albuma...\n"
+" - na minimalistički način s ograničenim sučeljem za upravljanje"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
 msgid "Classic look"
-msgstr "Estilo clássico"
+msgstr "Klasični prikaz"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
 msgid "Complete look with information area"
-msgstr "Interface completa com área de informação"
+msgstr "Potpuni prikaz s poljem informacija"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
 msgid "Minimal look with no menus"
-msgstr "Aparência mínima, sem menus"
+msgstr "Minimalni prikaz bez izbornika"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr "Mostrar um controle no modo Tela Inteira"
+msgstr "Nadzornik prikazati preko cijelog zaslona"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
 msgid "Embed the file browser in open dialog"
-msgstr "Incluir a procura de arquivos na janela abrir"
+msgstr "Datotečni preglednik uklopiti u otvoreni dijalog"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
 msgid "Qt interface"
-msgstr "Interface Qt"
+msgstr "Sučelje Qt"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
@@ -18601,28 +18688,28 @@ msgstr "Interface Qt"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
 msgid "Form"
-msgstr "Formulário"
+msgstr "Oblik"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
 msgid "Preset"
-msgstr "Ajuste Padrão"
+msgstr "Predložak"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
 msgid "Dialog"
-msgstr "Janela de Diálogo"
+msgstr "Dijalog"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Show extended options"
-msgstr "Mostrar opções avançadas"
+msgstr "Prikaz proširenih mogućnosti"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
 msgid "Show &more options"
-msgstr "&Mostrar mais opções"
+msgstr "Prikazati &još mogućnosti"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
 msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "Alterar o valor de cache para a mídia"
+msgstr "Izmijenite pohranjivanje u međuspremnik za medije"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
 msgid " ms"
@@ -18630,32 +18717,31 @@ msgstr " ms"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
 msgid "Start Time"
-msgstr "Momento de Início"
+msgstr "Početno vrijeme"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-msgstr ""
-"Reproduzir outra mídia de forma síncrona (arquivo de áudio extra, etc.)"
+msgstr "Istovremeno izvoditi i druge medije (dodatnu zvukovnu datoteku, ...)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
 msgid "Extra media"
-msgstr "Mídia extra"
+msgstr "Dodatni mediji"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
 msgid "Select the file"
-msgstr "Selecionar o arquivo"
+msgstr "Odaberite datoteku"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
 msgid "Complete MRL for VLC internal"
-msgstr "Completar o MRL para o VLC internamente"
+msgstr "Potpuni MRL za obradu unutar VLC-a"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
 msgid "Edit Options"
-msgstr "Editar Opções"
+msgstr "Uređivanje mogućnosti"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
 msgid "Change the start time for the media"
-msgstr "Alterar o momento de início para a mídia"
+msgstr "Izmijenite početno vrijeme za medije"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
 msgid "s"
@@ -18663,35 +18749,35 @@ msgstr "s"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
 msgid "Select play mode"
-msgstr "Selecionar o modo de reprodução"
+msgstr "Odaberite način izvođenja"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
 msgid "Capture mode"
-msgstr "Modo de captura"
+msgstr "Način zahvaćanja"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
 msgid "Select the capture device type"
-msgstr "Selecionar o tipo de dispositivo de captura"
+msgstr "Odaberite vrstu uređaja za zahvaćanje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
 msgid "Device Selection"
-msgstr "Seleção de Dispositivo"
+msgstr "Izbor uređaja"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
 msgid "Options"
-msgstr "Opções"
+msgstr "Mogućnosti"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
 msgid "Access advanced options to tweak the device"
-msgstr "Acessar opções detalhadas para ajustar o dispositivo"
+msgstr "Pristupite naprednim mogućnostima za istančano podešavanje uređaja"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
 msgid "Advanced options..."
-msgstr "Opções avançadas..."
+msgstr "Napredne mogućnosti..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
 msgid "Disc Selection"
-msgstr "Seleção de Disco"
+msgstr "Odaberite disk"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
 msgid "SVCD/VCD"
@@ -18699,72 +18785,73 @@ msgstr "SVCD/VCD"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-msgstr "Desativar menus de DVD (para compatibilidade)"
+msgstr "Onemogućiti izbornike DVD-a (zbog spojivosti)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
 msgid "Disc device"
-msgstr "Dispositivo de Disco"
+msgstr "Diskovni uređaj"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
 msgid "Starting Position"
-msgstr "Posição Inicial"
+msgstr "Početni položaj"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
 msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "Áudio e Legendas"
+msgstr "Zvuk i podnaslovi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
 msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Escolher um ou mais arquivos de mídia para abrir"
+msgstr "Odaberite jednu ili više medijskih datoteka za otvaranje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
 msgid "File Selection"
-msgstr "Seleção de Arquivo"
+msgstr "Izbor datoteka"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "É possível localizar arquivos com a seguinte lista e botões."
+msgstr "Mjesne datoteke možete birati slijedećim spiskom i gumbima."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
 msgid "Add..."
-msgstr "Adicionar..."
+msgstr "Dodati..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
 msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Adicionar um arquivo de legendas"
+msgstr "Dodavanje datoteke podnaslova"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
 msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Usar um arquivo de &legendas"
+msgstr "Koristiti datoteku pod&naslova"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
 msgid "Alignment:"
-msgstr "Alinhamento:"
+msgstr "Usmjerenje:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
 msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Selecionar o arquivo de legendas"
+msgstr "Odaberite datoteku podnaslova"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
 msgid "Network Protocol"
-msgstr "Protocolo de Rede"
+msgstr "Protokol mrežnih veza"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
 msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Seleciona o protocolo para a URL."
+msgstr "Odaberite protokol za tu internetsku adresu."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
 msgid "Select the port used"
-msgstr "Selecionar a porta usada"
+msgstr "Odaberite port za korištenje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr "Preencha a URL do fluxo de rede aqui, com ou sem o protocolo."
+msgstr ""
+"Ovdje unesite adresu toka mrežnog strujanja, s protokolom ili bez njega."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
 msgid "Podcast URLs list"
-msgstr "Lista de URLs de Podcast"
+msgstr "Spisak adresa podcasta"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
 msgid "MPEG-TS"
@@ -18808,7 +18895,7 @@ msgstr "MKV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
 msgid "Encapsulation"
-msgstr "Encapsulamento"
+msgstr "Učahurivanje podataka"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
 msgid " kb/s"
@@ -18816,19 +18903,19 @@ msgstr " kb/s"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
 msgid "Frame Rate"
-msgstr "Taxa de Quadros"
+msgstr "Stopa protoka kadrova"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
 msgid " fps"
-msgstr "fps"
+msgstr " fps"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
 msgid ""
 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
 "autodetect the other using the original aspect ratio"
 msgstr ""
-"Você precisa preencher um dos três parâmetros a seguir. O VLC detectará "
-"automaticamente os outros, usando a proporção original"
+"Potrebno je navesti samo jedan od tri slijedeća parametra, pa će VLC pomoću "
+"bočnog omjera sâm prepoznati ostale"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
 msgid "00000; "
@@ -18836,75 +18923,75 @@ msgstr "00000; "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
 msgid "Keep original video track"
-msgstr "Manter a trilha de vídeo original"
+msgstr "Zadržati izvorni trag video slike"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
 msgid "Video codec"
-msgstr "Codec de vídeo"
+msgstr "Kôdek video slike"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
 msgid "Keep original audio track"
-msgstr "Manter a trilha original de áudio"
+msgstr "Zadržati izvorni trag zvuka"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
 msgid "Sample Rate"
-msgstr "Taxa de Amostragem"
+msgstr "Stopa uzorkovanja"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
 msgid "Audio codec"
-msgstr "Codec de áudio"
+msgstr "Kôdek zvuka"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
 msgid "Overlay subtitles on the video"
-msgstr "Sobrepor legendas no vídeo"
+msgstr "Podnaslove prekriti preko video slike"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
 msgid "Destinations"
-msgstr "Destinos"
+msgstr "Odredišta"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
 msgid "New destination"
-msgstr "Novo destino"
+msgstr "Novo odredište"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
 msgid ""
 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
 msgstr ""
-"Todos os destinos seguem o método de fluxo que você precisa. Assegure-se de "
-"verificar na transcodificação que o formato é compatível com o método usado."
+"Pridodajte odredišta u nastavku iza metoda strujanja koje potrebujete. "
+"Provjerite je li pri prekodiranju format sukladan metodi koju ste odabrali."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
 msgid "Display locally"
-msgstr "Exibir localmente"
+msgstr "Mjesni prikaz"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
 msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Ativar Transcodificação"
+msgstr "Aktivirati prekodiranje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
 msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Outras Opções"
+msgstr "Razne mogućnosti"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
 msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Reproduzir todos os fluxos primários"
+msgstr "Strujati sva osnovna strujanja"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
 msgid "Group name"
-msgstr "Nome do grupo"
+msgstr "Naziv skupine"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
 msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Linha para a saída do fluxo gerado"
+msgstr "Proizvedeni niz izlaznog strujanja"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
 msgid "Default volume"
-msgstr "Volume padrão"
+msgstr "Polazna jačina glasnosti zvuka"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
-msgstr "256 corresponde a 100%, 1024 a 400%"
+msgstr "256 odgovara 100%, 1024 odgovara 400%"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
 msgid " %"
@@ -18912,15 +18999,15 @@ msgstr " %"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
 msgid "Save volume on exit"
-msgstr "Salvar o volume ao sair"
+msgstr "Pri svršetku pohraniti jačinu zvuka"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
 msgid "Preferred audio language"
-msgstr "Língua de áudio preferida"
+msgstr "Preferirani jezik zvuka"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
 msgid "Output"
-msgstr "Saída"
+msgstr "Izlaz"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
 msgid "last.fm"
@@ -18928,128 +19015,128 @@ msgstr "last.fm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
 msgid "Enable last.fm submission"
-msgstr "Ativar envio ao last.fm"
+msgstr "Omogućiti slanje na last.fm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
 msgid "Disc Devices"
-msgstr "Dispositivos de Disco"
+msgstr "Diskovni uređaji"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236
 msgid "Default disc device"
-msgstr "Dispositivo padrão de disco"
+msgstr "Polazni diskovni uređaj"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241
 msgid "Server default port"
-msgstr "Porta padrão do servidor"
+msgstr "Polazni port poslužitelja"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244
 msgid "Default caching level"
-msgstr "Nível padrão de cache"
+msgstr "Polazna razina međupohranjivanja"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
 msgid "Post-Processing quality"
-msgstr "Qualidade de pós-processamento"
+msgstr "Kakvoća završne obrade"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
 msgid "Repair AVI files"
-msgstr "Reparar arquivos AVI"
+msgstr "Popravka datotêka AVI"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
-msgstr "Usar codecs do sistema, se disponíveis (qualidade melhor)"
+msgstr "Koristiti kôdeke sustava ako su dostupni (bolja kakvoća)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
 msgid "Instances"
-msgstr "Instâncias"
+msgstr "Instance"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
 msgid "Allow only one instance"
-msgstr "Permitir somente uma instância"
+msgstr "Dopustiti samo jednu instancu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
 msgid "File associations:"
-msgstr "Associações com arquivos:"
+msgstr "Združivanja datoteka:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-msgstr "Enfileirar os arquivos quando estiver no modo de instância única"
+msgstr "Pri radu s jednom instancom stavke uvrštavati u spisak izvođenja"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
 msgid "Association Setup"
-msgstr "Configuração de Associações"
+msgstr "Postavke združivanja"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
 msgid "Activate update notifier"
-msgstr "Ativar a notificação de atualizações"
+msgstr "Aktivirati podsjetnik na dogradnje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
 msgid "Save recently played items"
-msgstr "Salvar os itens reproduzidos recentemente"
+msgstr "Pohranjivati nedavno izvođene stavke"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
 msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
+msgstr "Filtar"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
 msgid "Separate words by | (without space)"
-msgstr "Separar as palavras por | (sem espaço)"
+msgstr "Riječi rastavljajte znakom | (bez praznina)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
 msgid "Interface Type"
-msgstr "Tipo de Interface"
+msgstr "Vrsta sučelja"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330
 msgid "Native"
-msgstr "Nativo"
+msgstr "Prirođeno"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-msgstr "Esta é a interface padrão do VLC com o aspecto nativo."
+msgstr "Ovo je polazno VLC-ovo sučelje, s prirođenim izgledom i ozračjem."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
 msgid "Display mode"
-msgstr "Modo de exibição"
+msgstr "Način prikaza"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
 msgid "Embed video in interface"
-msgstr "Embutir o vídeo na interface"
+msgstr "Video sliku uklopiti u sučelje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
 msgid "Show a controller in fullscreen"
-msgstr "Mostrar um controle no modo Tela Inteira"
+msgstr "Nadzornik prikazati preko cijelog zaslona"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
 msgid "Skins"
-msgstr "Capas"
+msgstr "Presvlake"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
 msgid "Skin file"
-msgstr "Arquivo de capa"
+msgstr "Datoteka presvlake"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
-msgstr "Redimensionar a interface para o tamanho do vídeo"
+msgstr "Sučelje prilagoditi veličini video-prikaza"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
 msgid "Subtitles Language"
-msgstr "Língua da Legenda"
+msgstr "Jezik ponaslova"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
 msgid "Preferred subtitles language"
-msgstr "Língua preferida para a legenda"
+msgstr "Preferirani jezik podnaslova"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
 msgid "Default encoding"
-msgstr "Codificação padrão"
+msgstr "Polazno kodiranje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
 msgid "Effect"
-msgstr "Efeito"
+msgstr "Učinak"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
 msgid "Font color"
-msgstr "Cor da fonte"
+msgstr "Boja fonta"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
@@ -19061,12 +19148,12 @@ msgstr " px"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-msgstr "Saída de vídeo com aceleração (Sobreposição)"
+msgstr "Pospješivani izlaz slike (s prekrivanjem)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr "Usar conversões YUV->RGB por harware"
+msgstr "Koristiti očvrsničko pretvaranje YUV->RGB"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
 msgid "DirectX"
@@ -19074,19 +19161,19 @@ msgstr "DirectX"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
 msgid "Display device"
-msgstr "Dispositivo de exibição"
+msgstr "Uređaj prikaza"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
 msgid "Enable wallpaper mode"
-msgstr "Ativar modo papel de parede"
+msgstr "Omogućiti način tapetnog prikaza"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
 msgid "Deinterlacing Mode"
-msgstr "Modo Desentrelaçar"
+msgstr "Način raspletanja"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
 msgid "Force Aspect Ratio"
-msgstr "Definir Proporção entre Altura e Largura"
+msgstr "Nametnuti bočni omjer"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
 msgid "vlc-snap"
@@ -19094,31 +19181,31 @@ msgstr "vlc-snap"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
 msgid "Stuff"
-msgstr "Coisas"
+msgstr "Stvari"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
 msgid "Edit settings"
-msgstr "Editar configurações"
+msgstr "Uređivanje postavki"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
 msgid "Control"
-msgstr "Controle"
+msgstr "Nadzor"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
 msgid "Run manually"
-msgstr "Executar manualmente"
+msgstr "Pokrenuti ručno"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
 msgid "Setup schedule"
-msgstr "Programar configuração"
+msgstr "Postaviti raspored"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
 msgid "Run on schedule"
-msgstr "Executar a programação"
+msgstr "Pokrenuti prema rasporedu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
 msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "Stanje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "P/P"
@@ -19126,37 +19213,36 @@ msgstr "P/P"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
 msgid "Prev"
-msgstr "Anterior"
+msgstr "Prethodno"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
 msgid "Add Input"
-msgstr "Adicionar Entrada"
+msgstr "Dodati ulazni sadržaj"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
 msgid "Edit Input"
-msgstr "Editar Entrada"
+msgstr "Urediti ulazni sadržaj"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
 msgid "Clear List"
-msgstr " Limpar Lista"
+msgstr "Očistiti spisak"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
 msgid "Refresh"
-msgstr "Atualizar"
+msgstr "Osvježiti"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
 msgstr ""
-"Nenhuma cópia do v4l2 encontrada. Pressione o botão de atualização e tente "
-"novamente."
+"Instanca v4l2 nije pronađena. Za pokušati opet pritisnite gumb osvježavanja."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
 msgid "Transform"
-msgstr "Transformar"
+msgstr "Pretvoriti"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
 msgid "Sharpen"
-msgstr "Nitidez"
+msgstr "Izoštriti"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874
 msgid "Sigma"
@@ -19164,59 +19250,59 @@ msgstr "Sigma"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83
 msgid "Image adjust"
-msgstr "Ajuste de imagem"
+msgstr "Podešavanje slike"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66
 msgid "Brightness threshold"
-msgstr "Limiar de brilho"
+msgstr "Prag svjetloće"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
 msgid "Synchronize top and bottom"
-msgstr "Sincronizar topo e base"
+msgstr "Uskladiti vrh i podnožje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
 msgid "Synchronize left and right"
-msgstr "Sincronizar esquerda e direita"
+msgstr "Uskladiti lijevo i desno"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
 msgid "Magnification/Zoom"
-msgstr "Destaque/Ampliação"
+msgstr "Uvećavanje/Približavanje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
 msgid "Puzzle game"
-msgstr "Jogo de quebra-cabeças"
+msgstr "Igra slagalice"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
 msgid "Black slot"
-msgstr "Buraco negro"
+msgstr "Crni prorez"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932
 msgid "Columns"
-msgstr "Colunas"
+msgstr "Stupci"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
 msgid "Rows"
-msgstr "Linhas"
+msgstr "Redovi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68
 msgid "Rotate"
-msgstr "Rotacionar"
+msgstr "Okretanje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
 msgid "Angle"
-msgstr "Ângulo"
+msgstr "Kut"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
 msgid "Geometry"
-msgstr "Geometria"
+msgstr "Geometrija"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
 msgid "Color extraction"
-msgstr "Extração de cor"
+msgstr "Izdvajanje boje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
@@ -19225,52 +19311,52 @@ msgstr ">HHHHHH;#"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
 msgid "Color threshold"
-msgstr "Limiar de cor"
+msgstr "Prag boje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
 msgid "Similarity"
-msgstr "Similaridade"
+msgstr "Sličnost"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
 msgid "Color fun"
-msgstr "Diversão colorida"
+msgstr "Radost bôja"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
 msgid "Water effect"
-msgstr "Efeito de água"
+msgstr "Učinak vode"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67
 #: modules/video_filter/noise.c:54
 msgid "Noise"
-msgstr "Ruído"
+msgstr "Šum"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916
 msgid "Motion detect"
-msgstr "Detecção de movimento"
+msgstr "Prepoznavanje pokreta"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60
 msgid "Motion blur"
-msgstr "borrão de movimento"
+msgstr "Zamagljenost pokreta"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
 msgid "Factor"
-msgstr "Fator"
+msgstr "Čimbenik"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
 msgid "Cartoon"
-msgstr "Desenho"
+msgstr "Crtani film"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
 msgid "Image modification"
-msgstr "Modificação de imagem"
+msgstr "Preinačivanje slike"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
 msgid "Wall"
-msgstr "Mural"
+msgstr "Zid"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927
 msgid "Add text"
-msgstr "Adiconar texto"
+msgstr "Dodati tekst"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
 msgid "Panoramix"
@@ -19278,93 +19364,93 @@ msgstr "Panoramix"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
 msgid "Clone"
-msgstr "Cópia"
+msgstr "Kloniranje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60
 msgid "Number of clones"
-msgstr "Número de clones"
+msgstr "Broj klonova"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
 msgid "Vout/Overlay"
-msgstr "Saída de Vídeo/Sobreposição"
+msgstr "Izlaz video slike/Prekrivanje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
 msgid "Add logo"
-msgstr "Adiconar logotipo"
+msgstr "Dodati logotip"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
 msgid "Transparency"
-msgstr "Transparência"
+msgstr "Prozirnost"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
 msgid "Logo"
-msgstr "Logotipo"
+msgstr "Logotip"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941
 msgid "Logo erase"
-msgstr "Excluir logotipo"
+msgstr "Ukloniti logotip"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
 msgid "Mask"
-msgstr "Mascaramento"
+msgstr "Maska"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
 msgid "Subpicture filters"
-msgstr "Filtros de sub imagem"
+msgstr "Filtri podslike"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
 msgid "Video filters"
-msgstr "Filtros de vìdeo"
+msgstr "Filtri video slike"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
 msgid "Vout filters"
-msgstr "Filtros de saída de vìdeo"
+msgstr "Filtri izlazne video slike"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
 msgid "Reset"
-msgstr "Restaurar Padrão"
+msgstr "Vratiti na polazno"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
 msgid "Advanced video filter controls"
-msgstr "Controles avançados de filtragem de vídeo"
+msgstr "Napredno upravljanje filtrima videa"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
 msgid "VLM configurator"
-msgstr "Configurador do VLM"
+msgstr "Prilagodbe VLM-a"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
 msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "Edição Gerente de Mídia"
+msgstr "Izdanje medijskog upravitelja"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
 msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+msgstr "Naziv:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
 msgid "Input:"
-msgstr "Entrada:"
+msgstr "Ulaz:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
 msgid "Select Input"
-msgstr "Selecionar Entrada"
+msgstr "Izbor ulaza"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
 msgid "Output:"
-msgstr "Saída:"
+msgstr "Izlaz:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
 msgid "Select Output"
-msgstr "Selecionar Saída"
+msgstr "Izbor izlaza"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
 msgid "Time Control"
-msgstr "Controle de Tempo"
+msgstr "Upravljanje vremenom"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
 msgid "Mux Control"
-msgstr "Controle de Mistura"
+msgstr "Upravljanje multiplekserom"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
 msgid "AAAA; "
@@ -19372,99 +19458,99 @@ msgstr "AAAA; "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
 msgid "Loop"
-msgstr "Contínuo"
+msgstr "Petlja"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
 msgid "Media Manager List"
-msgstr "Lista do Gerenciador de Mídias"
+msgstr "Spisak medijskog upravitelja"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
 msgid "Open a skin file"
-msgstr "Abrir um arquivo de capa"
+msgstr "Otvoriti datoteku presvlake"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr "Arquivos de Capa |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+msgstr "Datoteke presvlaka |*.vlt;*.wsz;*.xml"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
 msgid "Open playlist"
-msgstr "Abrir lista de reprodução"
+msgstr "Otvoriti spisak izvođenja"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
 msgid "Playlist Files|"
-msgstr "Arquivos de Lista de Reprodução|"
+msgstr "Datoteke spiska izvođenja|"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
 msgid "Save playlist"
-msgstr "Salvar lista de reprodução"
+msgstr "Pohraniti spisak izvođenja"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
 msgstr ""
-"Lista de reprodução XSPF|*.xspf|Arquivo M3U|*.m3u|Lista de reprodução HTML|*."
-"html"
+"Spisak izvođenja u obliku XSPF|*.xspf|datoteka M3U|*.m3u|spisak izvođenja u "
+"obliku HTML|*.html"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
 msgid "Skin to use"
-msgstr "Capa a ser usada"
+msgstr "Koristiti presvlaku"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
 msgid "Path to the skin to use."
-msgstr "Caminho para a capa a ser usada."
+msgstr "Putanja do presvlake koja će se koristiti."
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:509
 msgid "Config of last used skin"
-msgstr "Configuração da última personalização usada"
+msgstr "Prilagodba naposljetku korištene presvlake"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:510
 msgid ""
 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
 "automatically, do not touch it."
 msgstr ""
-"Configuração das janelas da última capa usada. Esta opção é atualizada "
-"automaticamente. Não toque aqui."
+"Prilagodba okna naposljetku korištene presvlake. Ova mogućnost se obnavlja "
+"automatski, nemojte je dirati."
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:513
 msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr "Mostrar um ícone de bandeja para o VLC"
+msgstr "Prikazati simbol VLC-a u traci odlaganja"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:514
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:515
 msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr "Mostrar o VLC na barra de tarefas"
+msgstr "VLC prikazivati u traci zadaća"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:516
 msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "Ativar efeitos de transparência"
+msgstr "Uključiti učinke prozirnosti"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:517
 msgid ""
 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
 "when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
-"Você pode desativar todos os efeitos de transparência que quiser. Isto é "
-"especialmente útil quando ocorrerem problemas ao mover as janelas."
+"Možete isključiti sve učinke prozirnosti ukoliko to želite. To je korisno "
+"uglavnom onda, kada Vam se okna koja pomičete ne ponašaju ispravno."
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:520
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:521
 msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "Usar uma lista de reprodução com capa"
+msgstr "Koristiti presvučeni spisak izvođenja"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
 msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "Interface Personalizável"
+msgstr "Presvlačivo sučelje"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:559
 msgid "Skins loader demux"
-msgstr "Descombinador de carga de capas"
+msgstr "Demux programa za učitavanje presvlaka"
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
 msgid "Select skin"
-msgstr "Selecionar capa"
+msgstr "Odabrati presvlaku"
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
 msgid "Open skin ..."
-msgstr "Abrir capa..."
+msgstr "Otvoriti presvlaku ..."
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
 msgid ""
@@ -19473,7 +19559,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"(Interface WinCE)\n"
+"(sučelje WinCE)\n"
 "\n"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
@@ -19481,60 +19567,63 @@ msgid ""
 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"(c) 1996-2008 - equipe VideoLAN\n"
+"(c) 1996-2008 - The VideoLAN Team\n"
 "\n"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
 msgid "Compiled by "
-msgstr "Compilado por "
+msgstr "Programski kôd je preveo"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 msgstr ""
-"Grupo VideoLAN <videolan at videolan.org>\n"
+"The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 
 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
 msgid "Open:"
-msgstr "Abrir:"
+msgstr "Otvoriti:"
 
 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
-msgstr "Você também pode criar um MRL usando uma dessas opções predefinidas:"
+msgstr ""
+"Alternativno možete izgraditi MRL uporabom jednog od slijedećih "
+"predodređenih ciljeva:"
 
 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
 msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+msgstr "Nepoznato"
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
 msgid "Choose directory"
-msgstr "Escolha uma pasta"
+msgstr "Odaberite mapu"
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
 msgid "Choose file"
-msgstr "Escolha um arquivo"
+msgstr "Odaberite datoteku"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
 msgid ""
 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
 "window."
-msgstr "Embute o vídeo na interface em vez de tê-lo numa janela separada."
+msgstr ""
+"Smjestite video snimku unutar sučelja umjesto da je imate u izdvojenom oknu."
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
 msgid "WinCE interface"
-msgstr "Interface WinCE"
+msgstr "Sučelje WinCE"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
 msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr "Provedor de janelas WinCE"
+msgstr "Dobavljač dijaloga za WinCE"
 
 #: modules/meta_engine/folder.c:57
 msgid "Folder meta data"
-msgstr "Pasta de metadados"
+msgstr "Metapodatci mape"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
 msgid "Blues"
@@ -19542,7 +19631,7 @@ msgstr "Blues"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
 msgid "Classic rock"
-msgstr "Rock clássico"
+msgstr "Klasični rock"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
 msgid "Country"
@@ -19578,11 +19667,11 @@ msgstr "New Age"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
 msgid "Oldies"
-msgstr "Antigas"
+msgstr "Oldies"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
 msgid "Other"
-msgstr "Outra"
+msgstr "Ostalo"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
 msgid "R&B"
@@ -19598,7 +19687,7 @@ msgstr "Industrial"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
 msgid "Alternative"
-msgstr "Alternativo"
+msgstr "Alternativa"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
 msgid "Death metal"
@@ -19606,19 +19695,19 @@ msgstr "Death metal"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
 msgid "Pranks"
-msgstr "Pranks"
+msgstr "Podvale"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
 msgid "Soundtrack"
-msgstr "Trilha sonora"
+msgstr "Soundtrack"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
 msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Euro-Tecno"
+msgstr "Euro-Techno"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
 msgid "Ambient"
-msgstr "Ambiente"
+msgstr "Ambijentalna"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
 msgid "Trip-Hop"
@@ -19626,7 +19715,7 @@ msgstr "Trip-Hop"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
 msgid "Vocal"
-msgstr "Voz"
+msgstr "Vokalna"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
 msgid "Jazz+Funk"
@@ -19642,7 +19731,7 @@ msgstr "Trance"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
 msgid "Instrumental"
-msgstr "Instrumental"
+msgstr "Instrumentalna"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
 msgid "Acid"
@@ -19654,11 +19743,11 @@ msgstr "House"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
 msgid "Game"
-msgstr "Jogo"
+msgstr "Igra"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
 msgid "Sound clip"
-msgstr "Clipe de som"
+msgstr "Sound clip"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
 msgid "Gospel"
@@ -19666,7 +19755,7 @@ msgstr "Gospel"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
 msgid "Alternative rock"
-msgstr "Rock alternativo"
+msgstr "Alternativni rock"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
 msgid "Soul"
@@ -19682,23 +19771,23 @@ msgstr "Space"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
 msgid "Meditative"
-msgstr "Meditação"
+msgstr "Meditativna"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
 msgid "Instrumental pop"
-msgstr "Pop instrumental"
+msgstr "Instrumentalni pop"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
 msgid "Instrumental rock"
-msgstr "Rock instrumental"
+msgstr "Instrumentalni rock"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
 msgid "Ethnic"
-msgstr "Étnica"
+msgstr "Etnička"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
 msgid "Gothic"
-msgstr "Gótica"
+msgstr "Gothic"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
 msgid "Darkwave"
@@ -19706,11 +19795,11 @@ msgstr "Darkwave"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
 msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "Tecno-Industrial"
+msgstr "Techno-Industrial"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
 msgid "Electronic"
-msgstr "Eletrônica"
+msgstr "Elektronička"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
 msgid "Pop-Folk"
@@ -19726,11 +19815,11 @@ msgstr "Dream"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
 msgid "Southern rock"
-msgstr "Rock sulista"
+msgstr "Južnjački rock"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
 msgid "Comedy"
-msgstr "Comédia"
+msgstr "Comedy"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
 msgid "Cult"
@@ -19742,11 +19831,11 @@ msgstr "Gangsta"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
 msgid "Top 40"
-msgstr "Top 40"
+msgstr "Prvih 40"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
 msgid "Christian rap"
-msgstr "Rap cristão"
+msgstr "Kršćanski rap"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
 msgid "Pop/funk"
@@ -19758,7 +19847,7 @@ msgstr "Jungle"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
 msgid "Native American"
-msgstr "Native American"
+msgstr "Američkih urođenika"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
 msgid "Cabaret"
@@ -19766,7 +19855,7 @@ msgstr "Cabaret"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
 msgid "New wave"
-msgstr "New wave"
+msgstr "Novi val"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
 msgid "Rave"
@@ -19798,11 +19887,11 @@ msgstr "Acid jazz"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
 msgid "Polka"
-msgstr "Polca"
+msgstr "Polka"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
 msgid "Retro"
-msgstr "Retrô"
+msgstr "Retro"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
 msgid "Musical"
@@ -19814,27 +19903,27 @@ msgstr "Rock & roll"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
 msgid "Hard rock"
-msgstr "Hard rock"
+msgstr "Tvrdi rock"
 
 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
-msgstr "Leitor de marcadores ID3v1/2 e APEv1/2"
+msgstr "Račlanjivač oznâka ID3v1/2 i APEv1/2"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
 msgid "The username of your last.fm account"
-msgstr "O nome do usuário para sua conta last.fm"
+msgstr "Korisničko ime Vašeg last.fm računa"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
 msgid "The password of your last.fm account"
-msgstr "A senha para sua conta last.fm"
+msgstr "Lozinka Vašeg last.fm računa"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
 msgid "Scrobbler URL"
-msgstr "URL do Scrobbler"
+msgstr "Mrežna adresa Scrobblera"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
-msgstr "A URL definida para um motor scrobbler alternativo"
+msgstr "Mrežna adresa postavljena za alternativno pokretanje Scrobblera"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:162
 msgid "Audioscrobbler"
@@ -19842,11 +19931,11 @@ msgstr "Audioscrobbler"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
 msgid "Submission of played songs to last.fm"
-msgstr "Envio das músicas reproduzidas ao last.fm"
+msgstr "Slanje izvođenih skladbi na last.fm"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
 msgid "Last.fm username not set"
-msgstr "O usuário do last.fm não foi configurado"
+msgstr "Nije navedeno korisničko ime za Last.fm"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
 msgid ""
@@ -19854,46 +19943,46 @@ msgid ""
 "VLC.\n"
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
-"Por favor defina um nome de usuário ou desative o complemento audioscrobbler "
-"e reinicie o VLC.\n"
-"Visite http://www.last.fm/join/ para obter uma conta."
+"Navedite molim korisničko ime ili pak isključite priključak audioscrobbler i "
+"iznova pokrenite VLC.\n"
+"Posjetite http://www.last.fm/join/ kako bi otvorili korisnički račun."
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:834
 msgid "last.fm: Authentication failed"
-msgstr "Last.fm: falha na autenticação"
+msgstr "last.fm: Ovjeravanje nije uspjelo"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:835
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
 msgstr ""
-"O Usuário ou a senha do last.fm está incorreto. Por favor, verifique suas "
-"configurações e reinicie o VLC."
+"Korisničko ime ili lozinka za last.fm nisu točni. Provjerite molim Vaše "
+"postavke i pokrenite VLC ponovno."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
 msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "Formato cromático de imagem simplificado"
+msgstr "Format prividnog obrasca boje slike"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
 msgid ""
 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
-"Impõe a saída simplificada de video a criar imagens usando um formato "
-"cromático específico em vez de tentar melhorar o desempenho ao utilizar o "
-"formato mais eficiente."
+"Prisiliti prividni izlaz video slike da sliku stvara koristeći određeni "
+"format obrasca boje, umjesto da izvedbu pokušava poboljšati korištenjem onog "
+"najučinkovitijeg."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
 msgid "Save raw codec data"
-msgstr "Salvar dados brutos do codec"
+msgstr "Pohraniti neobrađene podatke kôdeka"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
 msgid ""
 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
 "main options."
 msgstr ""
-"Grava o dados brutos do codec se você selecionou/impôs o decodificador "
-"simplificado nas opções principais."
+"Pohranite neobrađivane podatke kôdeka, ukoliko ste u glavnim mogućnostima "
+"odabrali/nametnuli prividni dekôder."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
 msgid ""
@@ -19901,381 +19990,385 @@ msgid ""
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
-"Por padrão, o plugin de interface simplificado irá iniciar uma janela do "
-"DOS. Habilitando o modo silencioso a janela não aparecerá, mas pode ser bem "
-"chato se você quiser fechar o VLC e não houver janela de vídeo aberta."
+"Polazno će priključak prividnog sučelja pokrenuti DOS-ov naredbeni okvir. "
+"Uključivanje tihog načina neće donijeti taj naredbeni okvir, ali zato može "
+"biti prilično živcirajuće, kada želite zaustaviti VLC a niti jedno okno "
+"video slike nije otvoreno. "
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
 msgid "Dummy interface function"
-msgstr "Função simplificada de interface"
+msgstr "Funkcija prividnog sučelja"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
 msgid "Dummy Interface"
-msgstr "Interface Simplificada"
+msgstr "Prividno sučelje"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 msgid "Dummy access function"
-msgstr "Função simplificada de acesso"
+msgstr "Funkcija prividnog pristupa"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
 msgid "Dummy demux function"
-msgstr "Função simplificada de demux"
+msgstr "Funkcija prividnog demuxa"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
 msgid "Dummy decoder"
-msgstr "Decodificador simplificado"
+msgstr "Prividni dekôder"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
 msgid "Dummy decoder function"
-msgstr "Função simplificada de decodificador"
+msgstr "Funkcija prividnog dekôdera"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
 msgid "Dump decoder"
-msgstr "Decodificador de descarga"
+msgstr "Dekôder odlagališta"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
 msgid "Dump decoder function"
-msgstr "Função de descarga de decodificação"
+msgstr "Funkcija dekôdera odloženih podataka"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
 msgid "Dummy encoder function"
-msgstr "Função simplificada de codificador"
+msgstr "Funkcija prividnog kôdera"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
 msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "Função simplificada de saída de áudio"
+msgstr "Funkcija prividnog izlaza zvuka"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:103
 msgid "Dummy video output function"
-msgstr "Função simplificada de saída de vídeo"
+msgstr "Funkcija prividnog izlaza video slike"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:104
 msgid "Dummy Video output"
-msgstr "Saída de vídeo simplificada"
+msgstr "Prividni izlaz video slike"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:112
 msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr "Função simplificada de exibição de fonte"
+msgstr "Funkcija prividnog prikazivača fontova"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
-msgstr "Nome do arquivo para a fonte que deseja usar"
+msgstr "Naziv datoteke za font koji želite koristiti"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
-msgstr "Tamanho da fonte em pontos"
+msgstr "Veličina fonta u pixelima"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
-"Tamanho padrão das fontes que serão exibidas no vídeo. Se for definido algo "
-"diferente de zero, esta opção irá sobrepor o tamanho relativo da fonte."
+"To je polazna veličina fontova, koji će biti predočeni na video slici. "
+"Ukoliko postavite nešto drugo nego 0, onda će ta mogućnost zanemariti "
+"razmjernu veličinu fonta."
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
-"A opacidade (inverso de translucidez) do texto que será desenhado na tela. 0 "
-"= transparente, 255 = totalmente opaco."
+"Jačina pokrivenosti bojom (kao suprotnost prozirnosti) teksta koji će biti "
+"predočavan na video slici. 0 = prozirno, 255 = posve neprozirno."
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
-msgstr "Cor padrão do texto"
+msgstr "Polazna boja teksta"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
-"A cor do texto que será exibido no vídeo. Deve ser um hexadecimal (como as "
-"cores HTML). Os dois primeiros caracteres são para o vermelho, então o "
-"verde, então o azul. #000000 = preto, #FF0000 = vermelho, #00FF00 = verde, "
-"#FFFF00 = amarelo (vermelho + verde), #FFFFFF = branco"
+"Boja teksta koji će biti predočavan na video slici. Vrijednost mora biti "
+"heksadecimalna (kao boje HTML-a). Prva dva znaka stoje za crveno, zatim "
+"zeleno a onda plavo. #000000 = crno, #FF0000 = crveno, #00FF00 = zeleno, "
+"#FFFF00 = žuto (crveno + zeleno), #FFFFFF = bijelo."
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
-msgstr "Fonte de tamanho relativo"
+msgstr "Razmjerna veličina fonta"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
-"Tamanho relativo das fontes que serão exibidas no vídeo. Se um tamanho "
-"absoluto de fonte for especificado, o tamanho relativo será sobreposto."
+"To je razmjerna polazna veličina fontova, koji će biti predočeni na video "
+"slici. Ukoliko se postavi apsolutna veličina fonta, razmjerna veličina će "
+"biti zanemarena."
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
-msgstr "Menor"
+msgstr "Manje"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
-msgstr "Pequeno"
+msgstr "Malo"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
-msgstr "Grande"
+msgstr "Veliko"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
-msgstr "Maior"
+msgstr "Veće"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr "Usar exibição YUVP"
+msgstr "Koristiti prikazivač YUVP-a"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
-"Exibe a fonte usando \"YUV paletizada\". Esta opção só é necessária se você "
-"quiser codificar em legendas DVB"
+"Uobličava prikaz fontova pomoću \"paletiziranog YUV-a\". Ova mogućnost je "
+"potrebna samo ukoliko želite kodirati u podnaslove DVB-a."
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
-msgstr "Efeito de Fonte"
+msgstr "Učinak fonta"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
-"É possível aplicar os efeitos na exibição do texto para melhoria da sua "
-"legibilidade."
+"Moguće je primijeniti učinke, kako bi se poboljšala čitkost predočenog "
+"teksta."
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
-msgstr "Segundo Plano"
+msgstr "Pozadina"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
-msgstr "Roteiro Negrito"
+msgstr "Podebljani oris"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
-msgstr "Gerador de textos"
+msgstr "Prikaz teksta"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
-msgstr "Gerador de fonte Freetype2"
+msgstr "Prikazivač fontova Freetype2"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:78
 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr "Tempo de expiração para sessões TLS restauradas"
+msgstr "Vrijeme isteka za nadovezana zasjedanja TLS-a."
 
 #: modules/misc/gnutls.c:80
 msgid ""
 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
 msgstr ""
-"É possível fazer cache de sessões TLS restauradas. Este é o tempo de "
-"expiração de sessões armazenadas em cache, em segundos."
+"Nadovezana zasjedanja TLS-a je moguće pohranjivati u međuspremnik. Ovo je "
+"vrijeme isteka zasjedanja spremljenog u tom međuspremniku, zadano u "
+"sekundama."
 
 #: modules/misc/gnutls.c:83
 msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr "Número de sessões TLS restauradas"
+msgstr "Broj nadovezanih zasjedanja TLS-a"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:85
 msgid ""
 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
 msgstr ""
-"Este é o número máximo de sessões TLS restauradas que o cache manipulará."
+"Ovo je maksimalni broj nadovezanih zasjedanja TLS-a, koje će sadržavati "
+"međuspremnik."
 
 #: modules/misc/gnutls.c:90
 msgid "GnuTLS transport layer security"
-msgstr "Segurança da camada de transporte GnuTLS"
+msgstr "Sigurnost prijenosnih slojeva GnuTLS"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:100
 msgid "GnuTLS server"
-msgstr "Servidor GnuTLS"
+msgstr "Poslužitelj GnuTLS-a"
 
 #: modules/misc/gtk_main.c:64
 msgid "Gtk+ GUI helper"
-msgstr "Auxiliar da interface Gtk+"
+msgstr "Pomoćnik za Gtk + GUI"
 
 #: modules/misc/inhibit.c:70
 msgid "Power Management Inhibitor"
-msgstr "Bloqueador de Gerenciamento de Energia"
+msgstr "Sprječavanje upravljanja energijom"
 
 #: modules/misc/inhibit.c:150
 msgid "Playing some media."
-msgstr "Reproduzindo mídia."
+msgstr "Izvođenje nekog medija."
 
 #: modules/misc/logger.c:122
 msgid "Log format"
-msgstr "Formato do registro"
+msgstr "Format zapisnika"
 
 #: modules/misc/logger.c:124
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
 msgstr ""
-"Especifica o formato do registro. As escolhas possíveis são \"texto"
-"\" (padrão), \"html\", e \"syslog\" (modo especial para enviar para o syslog "
-"em vez de para um arquivo)."
+"Navedite format zapisnika. Raspoloživi izbori su \"tekst\" (polazno), \"html"
+"\", te \"syslog\" (posebni način za slati u syslog umjesto u datoteku)."
 
 #: modules/misc/logger.c:128
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
 msgstr ""
-"Especifique o formato do registro. As opções disponíveis são \"text"
-"\" (padrão) e \"html\"."
+"Navedite format zapisnika. Raspoloživi izbori su \"tekst\" (polazno) i \"html"
+"\"."
 
 #: modules/misc/logger.c:133
 msgid "Logging"
-msgstr "Registro"
+msgstr "Vođenje zapisnika"
 
 #: modules/misc/logger.c:134
 msgid "File logging"
-msgstr "Registro em arquivo"
+msgstr "Datoteka vođenja zapisnika"
 
 #: modules/misc/logger.c:140
 msgid "Log filename"
-msgstr "Arquivo de registro"
+msgstr "Naziv datoteke zapisnika"
 
 #: modules/misc/logger.c:140
 msgid "Specify the log filename."
-msgstr "Especifique o nome do arquivo do registro."
+msgstr "Odredite naziv datoteke zapisnika"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
 msgid "Lua interface"
-msgstr "Interface Lua"
+msgstr "Sučelje Lua"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
 msgid "Lua interface module to load"
-msgstr "Módulo de interface Lua a ser carregado"
+msgstr "Modul sučelja Lua za učitati"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
 msgid "Lua interface configuration"
-msgstr "Configuração da interface Lua"
+msgstr "Prilagodba sučelja Lua"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
 msgid ""
 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
 msgstr ""
-"Linha de configuração da interface Lua. Formato:  '[\"<nome do módulo de "
-"interface>\"] = { <opção> = <valor>, ...}, ...'."
+"Prilagodbeni niz sučelja Lua. Format je: '[\"<naziv sučelnog modula>\"] = "
+"{ <mogućnost> = <vrijednost>, ...}, ...'."
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
 msgid "Lua Art"
-msgstr "Capa Lua"
+msgstr "Ilustracije Lua"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
-msgstr "Obter capas usando scripts lua"
+msgstr "Dohvatiti ilustracije koje koriste skripte Lua"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
 msgid "Lua Playlist"
-msgstr "Lista de Reprodução Lua"
+msgstr "Spisak izvedbi Lua"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
-msgstr "Interface de Leitura de Lista de Reprodução Lua"
+msgstr "Sučelje raščlanjivača spiska izvođenja Lua"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
 msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Módulo de Interface Lua"
+msgstr "Modul sučelja Lua "
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
 msgid "libc memcpy"
-msgstr "Copmem libc"
+msgstr "libc memcpy"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
 msgid "3D Now! memcpy"
-msgstr "Copmem 3D Now!"
+msgstr "3D Now! memcpy"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
 msgid "MMX memcpy"
-msgstr "Copmem MMX"
+msgstr "MMX memcpy"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
 msgid "MMX EXT memcpy"
-msgstr "Copmem MMX EXT"
+msgstr "MMX EXT memcpy"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
 msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr "Copmem AltiVec"
+msgstr "AltiVec memcpy"
 
 #: modules/misc/notify/growl.m:97
 msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr "Complemento de notificação do Growl"
+msgstr "Growlov priključak za obavještavanje"
 
 #: modules/misc/notify/growl.m:273
 msgid "Now playing"
-msgstr "Reproduzindo agora"
+msgstr "Sada se izvodi"
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
 msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Poslužitelj"
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
 msgid ""
 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
 "notifications are sent locally."
 msgstr ""
-"Este é o computador para onde as notificações Growl serão enviadas. Por "
-"padrão, as notificações são enviadas localmente."
+"To je ugostiteljsko računalo, kojemu će Growl slati obavijesti. Polazno se "
+"obavijesti šalju mjesno."
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
 msgid "Growl password on the Growl server."
-msgstr "Senha no servidor Growl."
+msgstr "Lozinka za pristup poslužitelju Growla."
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
-msgstr "Porta UDP no servidor Growl."
+msgstr "Growlov port UDP-a na poslužitelju Growla."
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
-msgstr "Complemento de notificação do Growl UDP"
+msgstr "Growlov priključak UDP-a za obavještavanje"
 
 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
 msgid "Title format string"
-msgstr "Linha de formato do título"
+msgstr "Niz naslovnog formata"
 
 #: modules/misc/notify/msn.c:68
 msgid ""
 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
-"Formato do texto a ser enviado ao MSN {0} Artista, {1} Título, {2} Álbum. "
-"Padrões para \"Artista - Título\" ({0} - {1})."
+"Format niza za poslati na MSN {0} Izvođač, {1} Naslov, {2} Album. Polazno je "
+"na \"Izvođač - Naslov\" ({0} - {1})."
 
 #: modules/misc/notify/msn.c:75
 msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr "Reproduzindo no MSN"
+msgstr "Upravo-se-izvodi-MSN"
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:48
 msgid "Timeout (ms)"
-msgstr "Tempo Limite (ms)"
+msgstr "Vrijeme isteka (ms)"
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:49
 msgid "How long the notification will be displayed "
-msgstr "Por quanto tempo será exibida a notificação"
+msgstr "Koliko dugo će biti prikazana obavijest"
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:54
 msgid "Notify"
-msgstr "Notificar"
+msgstr "Obavijesti"
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:55
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
-msgstr "Complemento de Notificação LibNotify"
+msgstr "Obavijesni priključak LibNotify"
 
 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
 msgid ""
@@ -20287,123 +20380,125 @@ msgid ""
 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
 msgstr ""
-"Formato da linha a ser enviada para o Telepathy. Padrões para \"Artista - "
-"Título\" ($a - $t). É possível usar as seguintes substituições: $a Artista, "
-"$b Álbum, $c Direito de Cópia, $d Descrição, $e Codificador, $g Gânero, $l "
-"Língua, $n número, $p Reproduzindo, $r Classificação, $s Língua da Legenda, "
-"$t Título, $u URL, $A Data, $B Taxa de Bits, $C Capítulo, $D Duração, $F "
-"URI, $I Título do Vídeo, $L Tempo Restante, $N Nome, $O Língua do Áudio, $P "
-"Posição, $R Taxa, $S Taxa de Amostragem, $T Tempo Decorrido, $U Editor, $V "
-"Volume"
+"Oblik niza koji treba poslati Telepathy. Polazno je na \"Izvođač - Naslov"
+"\" ($a - $t). Možete upotrijebiti i slijedeće nadomjestke: $a Izvođač, $b "
+"Album, $c Autorsko pravo, $d Opis, $e Kôder, $g Žanr, $l Jezik, $n broj, $p "
+"Izvodi se, $r Ocjena, $s Jezik podnaslova, $t Naslov, $u Mrežna adresa, $A "
+"Nadnevak, $B Stopa protoka, $C Poglavlje, $D Trajanje, $F URI, $I Naslov "
+"video-snimke, $L Preostalo vrijeme, $N Naziv, $O Jezik zvuka, $P Položaj, $R "
+"Stopa, $S Stopa uzorkovanja, $T Preostalo vrijeme, $U Nakladnik, $V Jačina "
+"glasnosti"
 
 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
-msgstr "\"Reproduzindo\" Telepathy (Controle de Missão)"
+msgstr "Telepathy \"trenutno izvodi\" (Nadzor planiranih zadaća)"
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
 msgid "Flip vertical position"
-msgstr "Girar posição vertical"
+msgstr "Okomito zamijeniti položaj"
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-msgstr "Exibir a saída XOSD na base da tela em vez de no topo."
+msgstr "Izlazni sadržaj XOSD prikazati pri dnu zaslona umjesto na vrhu."
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
 msgid "Vertical offset"
-msgstr "Compensação de vertical"
+msgstr "Odstup okomito"
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
 msgid ""
 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
 "pixels, defaults to 30 pixels)."
 msgstr ""
-"Deslocamento vertical entre a borda da tela e o texto exibido (em pixels. "
-"Padrão de 30 pixels)."
+"Okomito odstupanje između rubova zaslona i prikazanog teksta (u pixelima, "
+"polazno je na 30 pixela)."
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
 msgid "Shadow offset"
-msgstr "Compensação de sombra"
+msgstr "Odstup sjenke"
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
 msgid ""
 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr "Deslocamento entre o texto e a sombra (em pixels. Padrão de 2 pixels)."
+msgstr ""
+"Odstupanje između teksta i sjenke (u pixelima, polazno je na 2 pixela)."
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr "Fonte usada para exibir o texto na saída XOSD."
+msgstr "Font koji se koristi za prikaz teksta u izlazu XOSD-a."
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr "Cor usada para exibir o texto na saída XOSD."
+msgstr "Boja koja se koristi za prikaz teksta u izlazu XOSD-a."
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
 msgid "XOSD interface"
-msgstr "Interface XOSD"
+msgstr "Sučelje XOSD"
 
 #: modules/misc/osd/parser.c:51
 msgid "OSD configuration importer"
-msgstr "Importador de configuração OSD"
+msgstr "Uvoznik prilagodbi OSD-a"
 
 #: modules/misc/osd/parser.c:57
 msgid "XML OSD configuration importer"
-msgstr "Importador de configuração XML OSD"
+msgstr "Uvoznik prilagodbi XML OSD-a"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:50
 msgid "M3U playlist export"
-msgstr "Exportação de lista de reprodução M3U"
+msgstr "Izvoz spiska izvođenja u obliku M3U"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:56
 msgid "Old playlist export"
-msgstr "Exportação de lista de reprodução antiga"
+msgstr "Izvoz starog spiska izvođenja"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:62
 msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "Exportação de lista de reprodução XSPF"
+msgstr "Izvoz spiska izvođenja u obliku XSPF"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:68
 msgid "HTML playlist export"
-msgstr "Exportação de lista de reprodução HTML"
+msgstr "Izvoz spiska izvođenja u obliku HTML"
 
 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
 msgid "HAL devices detection"
-msgstr "Detecção de dispositivos HAL"
+msgstr "Prepoznavanje uređaja HAL-a"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-msgstr "Executar como um servidor standalone da interface Qt Embedded"
+msgstr "Pokrenuti kao samostalni/ugrađeni poslužitelj sučelja Qt"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
 msgid ""
 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
 msgstr ""
-"Use esta opção para executar como um servidor standalone da interface Qt "
-"Embedded. Esta opção é equivalente à opção -qws do Qt normal"
+"Koristite ovu mogućnost za pokretenje samostalnog ili ugrađenog poslužitelja "
+"korisničkog grafičkog sučelja Qt. Ova mogućnost odgovara mogućnosti -qws iz "
+"običnog Qt-a."
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
-msgstr "Auxiliar da interface QT Embedded"
+msgstr "Pomoćno grafičko sučelje usađenog Qt-a"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
 msgid "video"
-msgstr "vídeo"
+msgstr "video"
 
 #: modules/misc/quartztext.c:93
 msgid "Name for the font you want to use"
-msgstr "Nome da fonte que deseja usar"
+msgstr "Naziv za font koji želite koristiti"
 
 #: modules/misc/quartztext.c:119
 msgid "Mac Text renderer"
-msgstr "Gerador de textos para Mac"
+msgstr "Macov prikaz teksta"
 
 #: modules/misc/quartztext.c:120
 msgid "Quartz font renderer"
-msgstr "Mostrador de fonte Quartz"
+msgstr "Prikazivač fonta Quartz"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:62
 msgid "RTSP host address"
-msgstr "Endereço RTSP do computador"
+msgstr "Adresa ugostitelja RTSP-a"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:64
 msgid ""
@@ -20412,32 +20507,32 @@ msgid ""
 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
 msgstr ""
-"Define o endereço, a porta e o caminho do servidor RTSP VOD que aguardará "
-"conexões.\n"
-"A sintaxe é endereço:porta/caminho. O padrão é aguardar conexões em todas as "
-"interfaces (endereço 0.0.0.0), na porta 554, sem caminho.\n"
-"Para aguardar conexões apenas na interface local, use \"localhost\" como "
-"endereço."
+"Ovim se određuju adresa, port i putanja na kojima će poslužitelj RTSP-a "
+"video slike po zahtjevu iščekivati nadolazeće veze.\n"
+"Sintaksa je adresa:port/putanja. Polazno je osluškivati na svim sučeljima "
+"(adresa 0.0.0.0), na portu 554, bez zadane putanje.\n"
+"Za osluškivanje samo na sučelju mjesnih veza, uporabite \"localhost\" kao "
+"adresu."
 
 #: modules/misc/rtsp.c:69
 msgid "Maximum number of connections"
-msgstr "Número máximo de conexões"
+msgstr "Najveći mogući broj veza"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:70
 msgid ""
 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
 "0 means no limit."
 msgstr ""
-"Limita o número máximo de clientes que podem se conectar ao RTSP VOD. 0 "
-"significa sem limite."
+"Ovo ograničava broj veza klijenata, koji se mogu povezati u svrhu prikaza "
+"video snimki po zahtjevu putem RTSP-a. 0 znači da nema ograničenja."
 
 #: modules/misc/rtsp.c:73
 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
-msgstr "Misturador para o transporte do RTSP bruto"
+msgstr "MUX za prijenos RAW-a putem RTSP-a"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:75
 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
-msgstr "Define o tempo de espera na linha da sessão RTSP"
+msgstr "Stavka mogućnosti zadržavanja u kôdnom nizu zasjedanja RTSP-a"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:77
 msgid ""
@@ -20446,119 +20541,121 @@ msgid ""
 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
 "The default is 5."
 msgstr ""
-"Define que opção de tempo adicionar à linha do identificador da sessão RTSP. "
-"Definindo um número negativo removerá o tempo de espera totalmente. Isso é "
-"necessário para alguns STB do IPTV (como os feitos pela HansunTech) que "
-"podem ser confusos. O padrão é 5."
+"Određuje koju mogućnost isteka vremena dodati nizu ID zasjedanja RTSP-a. "
+"Njeno postavljanje na neku negativnu vrijednost će potpuno odstraniti "
+"mogućnost isteka vremena. Ovo je nužno zbog nekih IPTV STB-a (kao što su oni "
+"od HansunTecha), koji bi mogli biti time zbunjeni. Polazna vrijednost je 5."
 
 #: modules/misc/rtsp.c:83
 msgid "RTSP VoD"
-msgstr "RTSP VoD"
+msgstr "Video po zahtjevu - RTSP"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:84
 msgid "RTSP VoD server"
-msgstr "Servidor do RTSP VoD"
+msgstr "Poslužitelj službe video po zahtjevu putem RTSP-a"
 
 #: modules/misc/screensaver.c:92
 msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr "Desativador da proteção de tela do X"
+msgstr "Isključivač čuvara zaslona X"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:48
 msgid "Stats"
-msgstr "Estatísticas"
+msgstr "Statistike"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:49
 msgid "Stats encoder function"
-msgstr "Função estatística do codificador"
+msgstr "Funkcija statističkog kôdera"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:54
 msgid "Stats decoder"
-msgstr "Estatísticas do decodificador"
+msgstr "Dekôder statistîka"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:55
 msgid "Stats decoder function"
-msgstr "Função estatística do decodificador"
+msgstr "Funkcija statističkog dekôdera"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:60
 msgid "Stats demux"
-msgstr "Estatísticas do descombinador"
+msgstr "Demux statistîka"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:61
 msgid "Stats demux function"
-msgstr "Função estatísticas do descombinador"
+msgstr "Funkcija statističkog demuxa"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:66
 msgid "Stats video output"
-msgstr "Estatísticas da saída de vídeo"
+msgstr "Statistički izlaz video slike"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:67
 msgid "Stats video output function"
-msgstr "Função estatística da saída de vídeo"
+msgstr "Funkcija statističkog izlaza video slike"
 
 #: modules/misc/svg.c:70
 msgid "SVG template file"
-msgstr "Arquivo de modelo SVG"
+msgstr "Datoteka predloška SVG-a"
 
 #: modules/misc/svg.c:71
 msgid ""
 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-msgstr "Local do arquivo com um modelo SVG para uma conversão automática"
+msgstr ""
+"Mjesto držanja neke datoteke, koja sadrži predložak SVG-a za automatsku "
+"pretvorbu kôdnog niza"
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
 msgid "C module that does nothing"
-msgstr "Módulo C que não faz nada"
+msgstr "Modul C, koji ne radi ništa"
 
 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
 msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "Testes variados de estresse"
+msgstr "Provjere raznih stresova"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
-msgstr "Gerador de fonte do Win32"
+msgstr "Prikazivač fontova Win32"
 
 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
 msgid "XML Parser (using libxml2)"
-msgstr "Interpretador XML (usando libxml2)"
+msgstr "Raščlanjivač XML-a (koristi libxml2)"
 
 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
 msgid "Simple XML Parser"
-msgstr "Interpretador simples de XML"
+msgstr "Jednostavni raščlanjivač XML-a"
 
 #: modules/mux/asf.c:53
 msgid "Title to put in ASF comments."
-msgstr "Título dos comentários ASF."
+msgstr "Naslov za komentare ASF-a."
 
 #: modules/mux/asf.c:55
 msgid "Author to put in ASF comments."
-msgstr "Autor dos comentários ASF."
+msgstr "Podatak o autoru za komentare ASF-a."
 
 #: modules/mux/asf.c:57
 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-msgstr "Linha do Direito de Cópia dos comentários do ASF."
+msgstr "Niz o autorskim pravima za komentare ASF-a."
 
 #: modules/mux/asf.c:58
 msgid "Comment"
-msgstr "Comentário"
+msgstr "Komentar"
 
 #: modules/mux/asf.c:59
 msgid "Comment to put in ASF comments."
-msgstr "Comentário a ser incluído nos comentários do ASF."
+msgstr "Komentar za staviti u komentare ASF-a."
 
 #: modules/mux/asf.c:61
 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-msgstr "\"Taxa\" dos comentários do ASF."
+msgstr "\"Ocjena\" za staviti u komentare ASF-a."
 
 #: modules/mux/asf.c:62
 msgid "Packet Size"
-msgstr "Tamanho do Pacote"
+msgstr "Veličina paketa"
 
 #: modules/mux/asf.c:63
 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-msgstr "Tamanho do pacote ASF -- O padrão é 4096 bytes"
+msgstr "Veličina paketa ASF-a -- polazno je 4096 bajta"
 
 #: modules/mux/asf.c:64
 msgid "Bitrate override"
-msgstr "Sobreposição da taxa de bits"
+msgstr "Nadomještanje stope protoka"
 
 #: modules/mux/asf.c:65
 msgid ""
@@ -20566,29 +20663,29 @@ msgid ""
 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
 "in bytes"
 msgstr ""
-"Não tente adivinhar a taxa de bits do ASF. Definindo isso, permite controlar "
-"como o Windows Media Player fará cache do conteúdo em fluxo. Defina a taxa "
-"de bits do áudio + vídeo em bytes"
+"Nemojte pokušavati nagađati stopu protoka ASF-a. Postavljanjem ovoga Vam se "
+"omogućava nadzor nad tim, kako će Windows Media Player strujani sadržaj "
+"pohranjivati u međuspremnik. Određivanje protoka zvuka+slike je u bajtima."
 
 #: modules/mux/asf.c:69
 msgid "ASF muxer"
-msgstr "Misturador ASF"
+msgstr "Muxer ASF-a"
 
 #: modules/mux/asf.c:576
 msgid "Unknown Video"
-msgstr "Vídeo Desconhecido"
+msgstr "Nepoznati video"
 
 #: modules/mux/avi.c:47
 msgid "AVI muxer"
-msgstr "Misturador AVI"
+msgstr "Muxer AVI-a"
 
 #: modules/mux/dummy.c:45
 msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "Misturador Simples/Plano"
+msgstr "Muxer prividnog/neobrađivanog"
 
 #: modules/mux/mp4.c:46
 msgid "Create \"Fast Start\" files"
-msgstr "Criar arquivos de \"Início Rápido\""
+msgstr "Stvoriti datoteke za \"Brzo pokretanje\""
 
 #: modules/mux/mp4.c:48
 msgid ""
@@ -20596,17 +20693,17 @@ msgid ""
 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
 "downloading."
 msgstr ""
-"Cria arquivos de \"Início Rápido\". Os arquivos de \"Início Rápido\" são "
-"otimizados para baixar e permitem que o usuário faça uma pré-visualização do "
-"arquivo enquanto o baixa."
+"Stvaranje datoteka za \"Brzo pokretanje\". Datoteke \"Brzog pokretanja\" su "
+"posebno prilagođene za preuzimanja i omogućavaju korisniku uvid u sadržaj "
+"datoteke još tijekom preuzimanja."
 
 #: modules/mux/mp4.c:58
 msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "Misturador MP4/MOV"
+msgstr "Muxer MP4/MOV-a"
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
 msgid "DTS delay (ms)"
-msgstr "Atraso (ms) do DTS"
+msgstr "Zaostajanje DTS-a (ms)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
 msgid ""
@@ -20614,140 +20711,138 @@ msgid ""
 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
 "inside the client decoder."
 msgstr ""
-"Atrasa o DTS (decodificador de marcas de tempo) e o PTS (marcas de "
-"apresentação) dos dados no fluxo, comparados ao SCR. Permite algumas "
-"memórias dentro do cliente codificador."
+"Vremensko zaostajanje DTS-a (žigovi vremena dekodiranja) i PTS-a (žigovi "
+"vremena predočavanja) podataka strujanja u poređenju sa SCR-ima. Ovim se "
+"omogućava nešto međupohrane unutar dekôdera."
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
 msgid "PES maximum size"
-msgstr "Tamanho máximo do PES"
+msgstr "Maksimalna veličina PES-a"
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
 msgstr ""
-"Ajusta o tamanho máximo permitido do PES enquanto estiver produzindo fluxos "
-"MPEG PS."
+"Pri proizvodnji strujanja MPEG PS postaviti najveću dopuštenu veličinu PES-a."
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
 msgid "PS muxer"
-msgstr "Misturador PS"
+msgstr "Muxer PS-a"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
 msgid "Video PID"
-msgstr "PID do vídeo"
+msgstr "PID video slike"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
 msgid ""
 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
 "the video."
 msgstr ""
-"Define um PID fixo para o fluxo de vídeo. O PID do PCR será automaticamente "
-"o do vídeo."
+"Strujanju video slike dodijeliti uglavljeni PID. PCR PID će automatski biti "
+"video slika."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
 msgid "Audio PID"
-msgstr "PID do áudio"
+msgstr "PID zvuka"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr "Define um PID fixo para o fluxo de áudio."
+msgstr "Strujanju zvuka dodijeliti uglavljeni PID. "
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
 msgid "SPU PID"
-msgstr "PID do SPU"
+msgstr "PID SPU-a"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-msgstr "Define um PID fixo para o SPU"
+msgstr "Uglavljeni PID dodijeliti jedinici SPU."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
 msgid "PMT PID"
-msgstr "PID do PMT"
+msgstr "PID PMT-a"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-msgstr "Define um PID fixo para o PMT"
+msgstr "PMT-u dodijeliti uglavljeni PID."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
 msgid "TS ID"
-msgstr "ID do TS"
+msgstr "ID TS-a"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-msgstr "Define um ID fixo para o transporte do fluxo."
+msgstr "Prijenosu strujanja dodijeliti uglavljeni ID."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
 msgid "NET ID"
-msgstr "ID da rede"
+msgstr "NET ID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-msgstr "Define um ID de rede fixo (para a tabela SDT)"
+msgstr "Dodjela uglavljene mrežne identifikacijske oznake (za SDT tabelu)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
 msgid "PMT Program numbers"
-msgstr "Números de Programa PMT"
+msgstr "Brojevi programa PMT-a"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
 msgid ""
 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
 "to be enabled."
 msgstr ""
-"Define um número de programa para cada PMT. Requer \"Definir PID para ID do "
-"ES\"  para ser ativado."
+"Svakom PMT-u dodijeliti programski broj. To iziskuje da \"Postaviti PID na "
+"ID za ES\" bude uključeno."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr "Misturador PMT (requer --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "Mux PMT-a (iziskuje --sout-ts-es-id-pid)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
 msgid ""
 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
 msgstr ""
-"Deine os pids para adicionar em cada pmt. Requer \"Definir PID para ID do ES"
-"\" para ser ativado."
+"Određivanje PID-ova za dodati svakom PMT-u. To iziskuje da \"Postaviti PID "
+"na ID za ES\" bude uključeno."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr "Descritores SDT (requer --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "Opisnici SDT-a (iziskuje --sout-ts-es-id-pid)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
 msgid ""
 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
 msgstr ""
-"Define os descritores de cada SDT. Requer \"Definir PID para ID do ES\" para "
-"ser ativado."
+"Određuje opisnike za svaki SDT. To iziskuje da \"Postaviti PID na ID za ES\" "
+"bude uključeno."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
 msgid "Set PID to ID of ES"
-msgstr "Definir o PID para o ID do ES"
+msgstr "Postaviti PID na ID za ES"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
 msgid ""
 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
 msgstr ""
-"Define o PID para o ID se entrar um ES. Deve ser usado com --ts-es-id-pid, e "
-"permite ter os memos PID na entrada e na saída dos fluxos."
+"Postavlja PID za ID nadolazećih osnovnih strujanja. Ovo je za uporabu sa --"
+"ts-es-id-pid, a omogućava imati iste PID-e u ulaznim i izlaznim strujanjima."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
 msgid "Data alignment"
-msgstr "Alinhar dados"
+msgstr "Usmjerenje podataka"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
 msgid ""
 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
 msgstr ""
-"Garante o alinhamento de todas as unidades de acesso nos limites do PES. "
-"Desativar esta opção pode economizar alguma largura de banda, mas pode "
-"introduzir incompatibilidades."
+"Iznuđuje poravnavanje svih pristupnih jedinica na rubovima PES-a. "
+"Isključivanje ovoga može uštedjeti nešto ali dovodi do nespojivosti."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
 msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr "Atraso de alinhamento (ms)"
+msgstr "Zaostajanje oblikovanja prometa (ms)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
 msgid ""
@@ -20755,13 +20850,13 @@ msgid ""
 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
 "especially for reference frames."
 msgstr ""
-"Corta o fluxo em fatias de dada duração, e garante uma taxa constate de bits "
-"entre os dois limites. Evita grandes picos de taxas de bits, especialmente "
-"para quadros de referência."
+"Izrezati strujanje u isječke zadanog trajanja i osigurati ustaljenu stopu "
+"protoka između dviju granica. Time se izbjegava nastajanje velikih "
+"odskakivanja stope protoka, posebice kod referentnih kadrova."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
 msgid "Use keyframes"
-msgstr "Usar quadros-chave"
+msgstr "Koristiti ključne kadrove"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
 msgid ""
@@ -20771,36 +20866,36 @@ msgid ""
 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
 "the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
-"Se ativado, e a modelagem estiver especificada, o misturador TS vai dispor "
-"os limites no final das figuras I. Nesse caso, a duração da modelagem dada "
-"pelo usuário é o pior caso usado quando nenhum quadro de referência estiver "
-"disponível.  Melhora a eficiência do algoritmo de modelagem, já que os "
-"quadros I geralmente são os maiores quadros do fluxo."
+"Ukoliko je uključeno i specificirano oblikovanje prometa, muxer TS-a će "
+"granice smjestiti na koncu slîka I. U tom je slučaju korisnikom zadano "
+"trajanje oblikovanja prometa onaj lošiji slučaj, koji će se koristiti kada "
+"nema raspoloživog raferentnog kadra. To povećava učinkovitost algoritma "
+"oblikovanja prometa, pošto su kadrovi I obično najveći kadrovi u strujanju."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
 msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr "Atraso do PCR (ms)"
+msgstr "Zaostajanje PCR-a (ms)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
 msgid ""
 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
 msgstr ""
-"Define em que intervalo o PCR (Relógio de Referência para Programas) será "
-"enviado (em milissegundos). O valor deve estar abaixo de 100 ms. O padrão é "
-"70 ms."
+"Određuje u kojim će intervalima PCR-i (Program Clock Reference/Reference "
+"programskog sata) biti slane (u milisekundama). Ova vrijednost bi trebala "
+"biti ispod 100 ms (polazno je 70ms)."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
 msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr "B mínimo (obsoleto)"
+msgstr "Minimum B (odbačeno)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-msgstr "Esta configuração está obsoleta e não é mais usada"
+msgstr "Ova postavka je odbačena i više se ne koristi"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
 msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr "B máximo (obsoleto)"
+msgstr "Maksimum B (odbačeno)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
 msgid ""
@@ -20808,237 +20903,235 @@ msgid ""
 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
 "inside the client decoder."
 msgstr ""
-"Atrasar o DTS (decodificador de marcadores de tempo) e o PTS (marcas de "
-"tempo de apresentação) dos dados do fluxo, comparados com o PCR. Permite "
-"alguma memória dentro do cliente decodificador."
+"Vremensko zaostajanje DTS-a (žigovi vremena dekodiranja) i PTS-a (žigovi "
+"vremena predočavanja) podataka strujanja u poređenju sa PCR-ima. Ovim se "
+"omogućava nešto međupohrane unutar dekôdera."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
 msgid "Crypt audio"
-msgstr "Criptografar áudio"
+msgstr "Šifrirati zvuk"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
 msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr "Criptografar áudio usando CSA"
+msgstr "Šifrirati zvuk pomoću CSA"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
 msgid "Crypt video"
-msgstr "Criptografar o vídeo"
+msgstr "Šifrirati video sliku"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
 msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr "Criptografar o vídeo usando CSA"
+msgstr "Šifrirati video sliku pomoću CSA"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
 msgid "CSA Key"
-msgstr "Chave CSA"
+msgstr "Ključ CSA"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
 msgid ""
 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 msgstr ""
-"Chave de criptografia CSA. Deve ser uma linha de 16 caracteres (8 bytes "
-"hexadecimal)."
+"Ključ šifriranja CSA. To mora biti 16-znakovni niz (8 heksadecimalnih bajta)."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
 msgid "CSA Key in use"
-msgstr "Chave CSA em uso"
+msgstr "Ključ CSA je u uporabi"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
 msgid ""
 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
 "second/2 one."
 msgstr ""
-"Chave de criptografia CSA usada. Pode ser a ímpar/primeira/1 (padrão) ou a "
-"chave par/segunda/2."
+"Ključ šifriranja CSA koji se koristi. To može biti neki neparni/prvi/1 "
+"(polazno) ili parni/drugi/2."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-msgstr "Tamanho em bytes do pacote a ser criptografado"
+msgstr "Veličina paketa u bajtima za šifrirati"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
 msgid ""
 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
 "header from the value before encrypting."
-msgstr ""
-"Tamanho do pacote de criptografia TS. As rotinas de criptografia subtraem o "
-"cabeçalho TS do valor, antes de criptografar."
+msgstr "Veličina paketa TS za kodiranje. "
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:190
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr "Misturador TS (libdvbpsi)"
+msgstr "TS muxer (libdvbpsi)"
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
 msgid "Multipart JPEG muxer"
-msgstr "Misturador de múltiplas partes de um JPEG"
+msgstr "Muxer višedijelnog JPEG-a"
 
 #: modules/mux/ogg.c:48
 msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr "Misturador Ogg/OGM"
+msgstr "Muxer Ogg/OGM-a"
 
 #: modules/mux/wav.c:46
 msgid "WAV muxer"
-msgstr "Misturador de WAV"
+msgstr "Muxer WAV-a"
 
 #: modules/packetizer/copy.c:47
 msgid "Copy packetizer"
-msgstr "Empacotador de cópia"
+msgstr "Paketnik preslika"
 
 #: modules/packetizer/h264.c:55
 msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr "Empacotador de vídeo H.264"
+msgstr "Paketnik video slike H.264"
 
 #: modules/packetizer/mlp.c:48
 msgid "MLP/TrueHD parser"
-msgstr "Leitor MLP/TrueHD"
+msgstr "Raščlanjivač MLP/TrueHD"
 
 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "Empacotador de áudio MPEG4"
+msgstr "Paketnik zvuka MPEG4"
 
 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
 msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "Empacotador de vídeo MPEG4"
+msgstr "Paketnik video slike MPEG4"
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
 msgid "Sync on Intra Frame"
-msgstr "Sincronismo no Inter Quadros"
+msgstr "Usklađivanje na kadrovima Intra"
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 msgid ""
 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr ""
-"Normalmente o empacotador sincronizaria no próximo quadro completo. Este "
-"marcador intrui o empacotador a sincronizar no primeiro Inter Quadro "
-"encontrado."
+"Paketnik se obično usklađuje na slijedećem punom kadru. Ova zastavica "
+"upućuje paketnik da se uskladi pri prvom kadru, koji je kodiran/sažet "
+"postupkom Intra-Frame, na koji naiđe."
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr "Empacotador de vídeo MPEG-I/II"
+msgstr "Paketnik video slike MPEG-I/II"
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
 msgid "MPEG Video"
-msgstr "Vídeo MPEG"
+msgstr "Video slika MPEG"
 
 #: modules/packetizer/vc1.c:51
 msgid "VC-1 packetizer"
-msgstr "Empacotador VC-1"
+msgstr "Paketnik VC-1"
 
 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
 msgid "Bonjour services"
-msgstr "Serviços do Bonjour"
+msgstr "Službe Bonjour"
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr ""
-"Preencha a lista de podcasts a serem obtidos, separados por '|' (pipe)."
+"Unesite spisak podcasta za dobavljanje, razdvajan znakom '|' (tzv. cijev)."
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
 msgid "Podcasts"
-msgstr "Podcasts"
+msgstr "Podcasti"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:85
 msgid "SAP multicast address"
-msgstr "Endereço multicast do SAP"
+msgstr "Naslov SAP-a za skupno slanje"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:86
 msgid ""
 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
 "However, you can specify a specific address."
 msgstr ""
-"O módulo SAP geralmente escolhe a sozinho o endereço correto para aguardar "
-"conexões. Entretanto, é possível especificar o endereço."
+"Modul SAP-a obično sâm izabere prave adrese koje će osluškivati. Unatoč "
+"tomu, Vi možete navesti neku određenu adresu."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:89
 msgid "IPv4 SAP"
-msgstr "IPv4 SAP"
+msgstr "IPv4 za SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:91
 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
-msgstr "Aguarda anúncios IPv4 nos endereços padrão."
+msgstr "Osluškivanje objavljivanja putem IPv4 na standardnim adresama."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:92
 msgid "IPv6 SAP"
-msgstr "IPv6 SAP"
+msgstr "IPv6 za SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:94
 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-msgstr "Aguarda anúncios IPv6 nos endereços padrão."
+msgstr "Osluškivanje objavljivanja putem IPv6 na standardnim adresama."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:95
 msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr "Escopo do SAP IPv6 "
+msgstr "IPv6 područja SAP-a"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:97
 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-msgstr "Escopo para os anúncios IPv6 (o padrão é 8)."
+msgstr "Područje za oglašavanja putem IPv6 (polazno je 8)."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:98
 msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr "Tempo de espera SAP (segundos)"
+msgstr "Istek vremena SAP-a (u sekundama)"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:100
 msgid ""
 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 msgstr ""
-"Atraso para que os itens SAP sejam excluídos, caso nenhum anúncio novo seja "
-"recebido."
+"Zaostajanje poslije kojeg se brišu stavke SAP-a, ukoliko se ne zaprime nova "
+"objavljivanja."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:102
 msgid "Try to parse the announce"
-msgstr "Tentar ler o anúncio"
+msgstr "Pokušati raščlaniti objavu"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:104
 msgid ""
 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr ""
-"Ativa a leitura real dos anúncios do módulo SAP. Senão, todos os anúncios "
-"são lidos pelo módulo \"live555\" (RTP/RTSP)."
+"Ovim se uključuje stvarno raščlanjivanje objava modulom SAP-a. U suprotnom "
+"se sva objavljivanja raščlanjuju modulom \"live555\" (RTP/RTSP)."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:107
 msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "Modo restrito do SAP"
+msgstr "Strogi način rada SAP-a"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:109
 msgid ""
 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
 "announcements."
 msgstr ""
-"Quando esta opção está ativada, o leitor de SAP descartará alguns anúncios "
-"fora do padrão."
+"Ukoliko je ovo zadano, onda će raščlanjivač SAP-a odbacivati neka "
+"neusukladna objavljivanja."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:111
 msgid "Use SAP cache"
-msgstr "Usar cache SAP"
+msgstr "Koristiti međuspremnik  SAP-a"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:113
 msgid ""
 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
 msgstr ""
-"Ativa o mecanismo de cache do SAP. Resultará numa inicialização mais rápida "
-"do SAP, mas pode atrapalhar a correspondência de itens de fluxos antigos."
+"Ovo uključuje SAP-ov mehanizam spremanja u međuspremnik. Time se postiže "
+"niže vrijeme pokretanja SAP-a, ali bi mogli nailaziti na stavke, koje "
+"ukazuju na naslijeđena strujanja."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:125
 msgid "SAP Announcements"
-msgstr "Anúncios SAP"
+msgstr "Objave SAP-a"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:151
 msgid "SDP Descriptions parser"
-msgstr "Leitor de descritores SDP"
+msgstr "Raščlanjivač opisa SDP-a"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
 msgid "Session"
-msgstr "Sessão"
+msgstr "Zasjedanje"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:895
 msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
+msgstr "Alatka"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:899
 msgid "User"
-msgstr "Usuário"
+msgstr "Korisnik"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:63
 msgid "Les Guignols"
@@ -21050,77 +21143,77 @@ msgstr "Canal +"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:73
 msgid "Shoutcast Radio"
-msgstr "Rádio Shoutcast"
+msgstr "Radijski sadržaji Shoutcasta"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:74
 msgid "Shoutcast TV"
-msgstr "Shoutcast TV"
+msgstr "TV-sadržaji Shoutcasta"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:75
 msgid "Freebox TV"
-msgstr "Freebox TV"
+msgstr "TV-sadržaji Freeboxa"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:76
 #: modules/services_discovery/shout.c:124
 msgid "French TV"
-msgstr "TV Francesa"
+msgstr "Francuska TV"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:110
 msgid "Shoutcast radio listings"
-msgstr "Listagens de rádio Shoutcast"
+msgstr "Ispisi radijskih sadržaja Shoutcasta"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:117
 msgid "Shoutcast TV listings"
-msgstr "Listagens de TV Shoutcast"
+msgstr "Ispisi TV-sadržaja Shoutcasta"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:131
 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
-msgstr "Listagem de TV Freebox (serviços do provedor francês free.fr)"
+msgstr "Ispisi TV-sadržaja Freeboxa (usluge francuskog free.fr)"
 
 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-msgstr "Descoberta Plug'n'Play Universal"
+msgstr "Otkrivanje uređaja Universal Plug'n'Play"
 
 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
 msgid "Decompression"
-msgstr "Descompressão"
+msgstr "Dekompresija"
 
 #: modules/stream_filter/rar.c:47
 msgid "Uncompressed RAR"
-msgstr "RAR descomprimido"
+msgstr "Nesažeti RAR"
 
 #: modules/stream_filter/record.c:49
 msgid "Internal stream record"
-msgstr "Registro interno de fluxo"
+msgstr "Snimanje unutarnjeg strujanja"
 
 #: modules/stream_out/autodel.c:46
 msgid "Autodel"
-msgstr "Exclusão automática"
+msgstr "Automatsko brisanje"
 
 #: modules/stream_out/autodel.c:47
 msgid "Automatically add/delete input streams"
-msgstr "Adiciona/Exclui automaticamente entradas de fluxo"
+msgstr "Automatsko dodavanje/brisanje ulaznih strujanja"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:43
 msgid ""
 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
 "this stream later."
 msgstr ""
-"Identificador inteiro para o fluxo primário. Será usado para \"encontrar\" "
-"este fluxo mais tarde."
+"Cjeloznamenkasto označavanje za ovo osnovno strujanje. Ono će biti korišteno "
+"da se kasnije \"pronađe\" ovo strujanje."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:46
 msgid "Destination bridge-in name"
-msgstr "Nome da ponte de conexão do destino"
+msgstr "Odredišni naziv ulazne premosnice"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:48
 msgid ""
 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
 "in at a time, you can discard this option."
 msgstr ""
-"Nome da ponte de conexão do destino. Se você não precisa de mais que uma "
-"ponte de conexão por vez, pode ignorar esta opção."
+"Naziv odredišta ulazne premosnice. Ukoliko ne potrebujete više od jedne "
+"ulazne premosnice istovremeno, ovu mogućnost možete zanemariti."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:52
 msgid ""
@@ -21128,37 +21221,37 @@ msgid ""
 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
 "need to raise caching values."
 msgstr ""
-"Figuras obtidas da saída de vídeo serão atradas de acordo com este valor (em "
-"milissegundos. Deve ser >= 100 ms). Para valores altos, você necessitará "
-"informar valores de cache."
+"Slike koje nadolaze iz izlaza video slike će biti zadržavane shodno ovoj "
+"vrijednosti (u milisekundama, trebala bi biti >= 100 ms). Za visoke "
+"vrijednosti ćete morati povisiti vrijednosti pohranjivanja u međuspremnik."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:56
 msgid "ID Offset"
-msgstr "Deslocamento do ID"
+msgstr "Odstup ID-a"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:57
 msgid ""
 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
 "IDs bridge_in will register."
 msgstr ""
-"Deslocamento a ser adicionado no ID do fluxo especificados em bridge_out "
-"para obter os IDs do fluxo será registrado."
+"Odstupanje, koje će biti dodano u bridge_outu navedenim ID-ima strujanja, "
+"kako bi se dobili ID-i strujanja, koje će registrirati bridge_in."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:60
 msgid "Name of current instance"
-msgstr "Nome da instância atual"
+msgstr "Naziv tekuće instance"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:62
 msgid ""
 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
 "at a time, you can discard this option."
 msgstr ""
-"Nome desta instância de ponte de conexão. Se você não precisa de mais de uma "
-"ponte de conexão por vez, pode ignorar esta opção."
+"Naziv ove instance ulazne premosnice. Ukoliko ne potrebujete više od jedne "
+"ulazne premosnice istovremeno, ovu mogućnost možete zanemariti."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:65
 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
-msgstr "Redução do controlador de fluxo quando estiver sem dados"
+msgstr "Povratak na zamjensko strujanje ukoliko nema podataka"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:67
 msgid ""
@@ -21167,22 +21260,22 @@ msgid ""
 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
 "placeholder streams should have the same format. "
 msgstr ""
-"Se ativada, a ponte descartará todas as entradas de fluxo primário, exceto "
-"se não receber dados de outra ponte de conexão. Pode ser usado para "
-"configurar um controlador de fluxo quando a fonte real falhar. Fonte e "
-"controlador de fluxos devem ter o mesmo formato."
+"Ako je postavljeno za istinito, most će odbaciti sva ulazna osnovna "
+"strujanja, osim ako ona ne zaprimaju podatke od druge ulazne premosnice. To "
+"se može koristiti za razmještaj zamjenskog strujanja ako stvarni izvor "
+"presuši. Izvor i držitelj mjesta bi trebali imati isti format."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:72
 msgid "Placeholder delay"
-msgstr "Atraso do controlador"
+msgstr "Zaostajanje držitelja mjesta"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:74
 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
-msgstr "Atraso (em ms) antes de o controlador intervir."
+msgstr "Zaostajanje (u ms) prije nego uskoči držitelj mjesta."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:76
 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
-msgstr "Aguardar um quadro I antes de acionar o controlador"
+msgstr "Prije uključivanja držitelja mjesta pričekati kadar I"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:78
 msgid ""
@@ -21191,216 +21284,221 @@ msgid ""
 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
 "frames in the streams."
 msgstr ""
-"Se atvada, a comutação entre o controlador e o fluxo normal só ocorrerá após "
-"quadros I. Esta opção remove artifícios da comutação de fluxo ao custo de um "
-"atraso um pouco maior, dependendo da freqüência de quadros I nos fluxos."
+"Ukoliko je uključeno, prekopčavanja između držitelja mjesta i uobičajenog "
+"strujanja će se pojavljivati samo na kadrovima I. Ovim će se odstraniti "
+"artefakta pri prekopčavanjima strujanja na račun dužeg zaostajanja, ovisno o "
+"učestalosti kadrova I u strujanjima."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:92
 msgid "Bridge"
-msgstr "Ponte"
+msgstr "Most"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:93
 msgid "Bridge stream output"
-msgstr "Saída de fluxo em ponte"
+msgstr "Premosnica izlaznog strujanja"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:95
 msgid "Bridge out"
-msgstr "Ponte de saída"
+msgstr "Izlazni most"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:108
 msgid "Bridge in"
-msgstr "Ponte de entrada"
+msgstr "Ulazni most"
 
 #: modules/stream_out/description.c:54
 msgid "Description stream output"
-msgstr "Saída de fluxo de descrição"
+msgstr "Opis izlaznog strujanja"
 
 #: modules/stream_out/display.c:42
 msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr "Ativar/desativar a exibição do áudio."
+msgstr "Uključivanje/isključivanje uobličavanja zvuka."
 
 #: modules/stream_out/display.c:44
 msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr "Ativar/desativar a exibição do vídeo."
+msgstr "Uključivanje/isključivanje uobličavanja video slike."
 
 #: modules/stream_out/display.c:46
 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr "Insere um atraso na exibição do fluxo."
+msgstr "Predstavlja zaostajanje u prikazu strujanja."
 
 #: modules/stream_out/display.c:55
 msgid "Display stream output"
-msgstr "Saída de fluxo de exibição"
+msgstr "Prikazati izlazno strujanje"
 
 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
 msgid "Duplicate stream output"
-msgstr "Saída de fluxo duplicado"
+msgstr "Udvostručiti izlazno strujanje"
 
 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
 msgid "Output access method"
-msgstr "Método de acesso de saída"
+msgstr "Način pristupa izlazu"
 
 #: modules/stream_out/es.c:43
 msgid "This is the default output access method that will be used."
-msgstr "Padrão de método acesso de saída que será usado."
+msgstr "Ovo je polazni način pristupa izlaznom sadržaju koji će biti korišten."
 
 #: modules/stream_out/es.c:45
 msgid "Audio output access method"
-msgstr "Método de acesso da saída de áudio"
+msgstr "Metoda pristupa izlaznom zvuku"
 
 #: modules/stream_out/es.c:47
 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-msgstr "Método de acesso de saída que será usado para áudio"
+msgstr ""
+"Ovo je metoda pristupa izlaznom sadržaju koja će biti korištena za zvuk."
 
 #: modules/stream_out/es.c:48
 msgid "Video output access method"
-msgstr "Método de acesso da saída de vídeo"
+msgstr "Metoda pristupa izlaznoj video slici"
 
 #: modules/stream_out/es.c:50
 msgid "This is the output access method that will be used for video."
-msgstr "Método de acesso que será usado para vídeo."
+msgstr ""
+"Ovo je metoda pristupa izlaznom sadržaju koja će biti korištena za video "
+"sliku."
 
 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
 msgid "Output muxer"
-msgstr "Combinador de saída"
+msgstr "Muxer izlaza"
 
 #: modules/stream_out/es.c:54
 msgid "This is the default muxer method that will be used."
-msgstr "Método padrão do combinador que será usado."
+msgstr "Ovo je polazna metoda multipleksera koji će biti korišten."
 
 #: modules/stream_out/es.c:55
 msgid "Audio output muxer"
-msgstr "Combinador de saída de áudio"
+msgstr "Muxer izlaznog zvuka"
 
 #: modules/stream_out/es.c:57
 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-msgstr "Combinador que será usado para áudio."
+msgstr "Ovo je multiplekser koji će biti korišten za zvuk."
 
 #: modules/stream_out/es.c:58
 msgid "Video output muxer"
-msgstr "Combinador de saída de vídeo"
+msgstr "Muxer izlazne video slike"
 
 #: modules/stream_out/es.c:60
 msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr "Combinador que será usado para vídeo."
+msgstr "Ovo je multiplekser koji će biti korišten za video sliku."
 
 #: modules/stream_out/es.c:62
 msgid "Output URL"
-msgstr "URL de saída"
+msgstr "Mrežna adresa izlaza"
 
 #: modules/stream_out/es.c:64
 msgid "This is the default output URI."
-msgstr "A URI padrão de saída."
+msgstr "Ovo je jednoobrazni označivač izvôra (URI) polaznog izlaza."
 
 #: modules/stream_out/es.c:65
 msgid "Audio output URL"
-msgstr "URL de saída de áudio"
+msgstr "Označivač izvôra izlaznog zvuka"
 
 #: modules/stream_out/es.c:67
 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr "A URI padrão de saída de áudio."
+msgstr ""
+"Ovo je izlazni jednoobrazni označivač izvôra (URI) koji će biti korišten za "
+"zvuk."
 
 #: modules/stream_out/es.c:68
 msgid "Video output URL"
-msgstr "URL de saída de vídeo"
+msgstr "Označivač izvôra izlazne slike"
 
 #: modules/stream_out/es.c:70
 msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr "Saída URI que será usada para vídeo."
+msgstr ""
+"Ovo je izlazni jednoobrazni označivač izvôra (URI) koji će biti korišten za "
+"video sliku."
 
 #: modules/stream_out/es.c:79
 msgid "Elementary stream output"
-msgstr "Saída primária de fluxo"
+msgstr "Izlaz osnovnih strujanja"
 
 #: modules/stream_out/es.c:85
 msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
+msgstr "Urođeno"
 
 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
 #, c-format
 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
 msgstr ""
-"Não há um módulo de acesso compatível com a saída de fluxo para \"%s/%s://%s"
-"\"."
+"Nema prikladnog pristupnog modula izlaznog strujanja za \"%s/%s://%s\"."
 
 #: modules/stream_out/gather.c:44
 msgid "Gathering stream output"
-msgstr "Saída de fluxo de coleta"
+msgstr "Prikuplja se izlazni sadržaj strujanja"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-msgstr "Especificar um identificador para a sub tela"
+msgstr "Odredite označivač niti za ovu podsliku"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
 msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "Proporção da amostra"
+msgstr "Bočni omjer uzorka"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-msgstr "Proporção da amostra do destino (1:1, 3:4, 2:3)."
+msgstr "Bočni omjer uzorka odredišta (1:1, 3:4, 2:3)."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
 msgid "Video filter"
-msgstr "Filtro de Vìdeo"
+msgstr "Filtar video slike"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
-msgstr "Filtros de vídeo a serem usados no fluxo de vídeo."
+msgstr "Filtri video slike će biti primijenjeni na strujanje video slike."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
 msgid "Image chroma"
-msgstr "Formato cromático da imagem"
+msgstr "Obrazac boje slike"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
 msgid ""
 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
 "Alphamask or Bluescreen video filter."
 msgstr ""
-"Impõe o uso de um formato cromático específico. Use YUVA se estiver "
-"planejando usar os filtros Alphamask ou Tela azul."
+"Nametnuti uporabu nekog određenog obrasca obojenosti. Koristite YUVA ukoliko "
+"kanite primijeniti filtar video slike Alphamask ili Bluescreen."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
 msgid "Transparency of the mosaic picture."
-msgstr "Transparência da figura em mosaico."
+msgstr "Prozirnost slike mozaika."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
 #: modules/video_filter/rss.c:142
 msgid "X offset"
-msgstr "Deslocamento no eixo X"
+msgstr "Odstup X"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr ""
-"Coordenada X do canto superior esquerdo do mosaico, se não for negativo."
+msgstr "Smjernica X gornjeg lijevog kuta u mozaiku, ukoliko nije negativ."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
 #: modules/video_filter/rss.c:144
 msgid "Y offset"
-msgstr "Deslocamento no eixo Y"
+msgstr "Odstup Y"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr ""
-"Coordenada |Y do canto superior esquerdo do mosaico, se não for negativo."
+msgstr "Smjernica Y gornjeg lijevog kuta u mozaiku, ukoliko nije negativ."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
 msgid "Mosaic bridge"
-msgstr "Ponte de mosaico"
+msgstr "Premosnica mozaika"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175
 msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr "Saída de ponte do fluxo do mosaico"
+msgstr "Premosnica izlaznog strujanja mozaika"
 
 #: modules/stream_out/raop.c:141
 msgid "Hostname or IP address of target device"
-msgstr "Nome ou endereço IP do dispositivo alvo"
+msgstr "Naziv ugostitelja ili IP-adresa ciljnog uređaja"
 
 #: modules/stream_out/raop.c:144
 msgid ""
 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
 "very loud."
 msgstr ""
-"Volume da saída analógica: 0 para silencioso, 1..255 do mais silencioso ao "
-"mais alto."
+"Izlazna jačina glasnosti za analogni izlaz: 0 za tišinu, 1..255 od skore "
+"tišine do vrlo glasnog."
 
 #: modules/stream_out/raop.c:148
 msgid "RAOP"
@@ -21408,23 +21506,23 @@ msgstr "RAOP"
 
 #: modules/stream_out/raop.c:149
 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
-msgstr "Saída do fluxo do Protocolo de Saída de Áudio Remota"
+msgstr "Izlaz strujanja protokola udaljenog izlaza zvuka"
 
 #: modules/stream_out/record.c:50
 msgid "Destination prefix"
-msgstr "Prefixo do destino"
+msgstr "Predmetak odredišta"
 
 #: modules/stream_out/record.c:52
 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
-msgstr "Prefixo do arquivo destino, gerado automaticamente"
+msgstr "Predmetak automatski stvorene odredišne datoteke"
 
 #: modules/stream_out/record.c:57
 msgid "Record stream output"
-msgstr "Saída de gravação de fluxo"
+msgstr "Snimiti izlazno strujanje"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:73
 msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr "A URL de saída que será usada."
+msgstr "Ovo je izlazna mrežna adresa koja će se koristiti."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:74
 msgid "SDP"
@@ -21437,56 +21535,57 @@ msgid ""
 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
 "SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
-"Permiite especificar como o SDP (Descritor de Sessão) para esta sessão RTP "
-"será disponibilizado. Você deve usar uma URL: http://local para acessar o "
-"SDP via HTTP, rtsp://local para acessar RTSP, e sap:// para o SDP ser "
-"anunciado via SAP."
+"Ovo Vam omogućava da odredite, kako će SDP (opisnik zasjedanja) za ovo "
+"zasjedanje RTP-a biti učinjen dostupnim. Morate primijeniti neki url: http://"
+"mjesto za pristup SDP-u putem HTTP-a, rtsp://mjesto za pristup RTSP-u i "
+"sap:// kako bi SDP bio objavljen putem SAP-a."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
 msgid "SAP announcing"
-msgstr "Anúncio SAP"
+msgstr "Objavljivanje SAP-a"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
 msgid "Announce this session with SAP."
-msgstr "Anuncia esta sessão com SAP."
+msgstr "Objaviti ovo zasjedanje pomoću SAP-a."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:82
 msgid "Muxer"
-msgstr "Misturador"
+msgstr "Muxer"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:84
 msgid ""
 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
 msgstr ""
-"Permite especificar o combinador usado para a saída do fluxo. O padrão é não "
-"usar combinador (Fluxo RTP padrão)."
+"Ovo Vam omogućava da odredite muxer koji će se koristiti za izlaz strujanja. "
+"Polazno je ne koristiti muxer (standardno strujanje RTP-a)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
 msgid "Session name"
-msgstr "Nome da sessão"
+msgstr "Naziv zasjedanja"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
 msgid ""
 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
 "Descriptor)."
-msgstr "Nome da sessão que será anunciada no SDP (Descritor de Sessão)."
+msgstr ""
+"Ovo je naziv zasjedanja, koji će biti objavljen u SDP-u (opisnik zasjedanja)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
 msgid "Session description"
-msgstr "Descrição da sessão"
+msgstr "Opis zasjedanja"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
 msgid ""
 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
-"Permite informar uma descrição sucinta com informações sobre o fluxo que "
-"será anunciado pelo SDP (Descritor de Sessão)."
+"Ovo Vam omogućava da date kratak opis s pojedinostima o strujanju, koji će "
+"biti objavljen u SDP-u (opisnik zasjedanja)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
 msgid "Session URL"
-msgstr "URL da sessão"
+msgstr "Mrežna adresa zasjedanja"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
 msgid ""
@@ -21494,82 +21593,84 @@ msgid ""
 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
 "(Session Descriptor)."
 msgstr ""
-"Permite informar uma URL com mais detalhes sobre o fluxo (geralmente o sítio "
-"da empresa do fluxo), que será anunciado no SDP (Descritor de Sessão)."
+"Ovo Vam omogućava da navedete mrežnu adresu s više pojedinosti o strujanju "
+"(često je to mrežno mjesto organizacije strujanja), koja će biti objavljena "
+"u SDP-u (opisnik zasjedanja)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
 msgid "Session email"
-msgstr "E-mail da sessão"
+msgstr "E-pošta zasjedanja"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
 msgid ""
 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
-"Permite informar um endereço de e-mail para o flxuo, que será anunciado no "
-"SDP (Descritor de Sessão)."
+"Ovo Vam omogućava da navedete kontaktnu adresu e-pošte za strujanje, koja će "
+"biti objavljena u SDP-u (opisnik zasjedanja)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
 msgid "Session phone number"
-msgstr "Número de telefone da sessão"
+msgstr "Telefonski broj zasjedanja"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
 msgid ""
 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
-"Permite informar um telefone de contato para o fluxo que será anunciado no "
-"SDP (Descritor de Sessão)."
+"Ovo Vam omogućava da navedete kontaktni broj telefona za strujanje, koji će "
+"biti objavljen u SDP-u (opisnik zasjedanja)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:111
 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-msgstr "Especifica a porta base para o fluxo RTP."
+msgstr "Ovo Vam omogućava da navedete osnovni polazni port za strujanje RTP-a."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:112
 msgid "Audio port"
-msgstr "Porta de áudio"
+msgstr "Port zvuka"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:114
 msgid ""
 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-msgstr "Especifica a porta padrão de áudio para o fluxo RTP."
+msgstr "Ovo Vam omogućava da navedete polazni port zvuka za strujanje RTP-a."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:115
 msgid "Video port"
-msgstr "Porta de vídeo"
+msgstr "Port video slike"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:117
 msgid ""
 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-msgstr "Especifica a porta padrão de vídeo para o fluxo RTP."
+msgstr ""
+"Ovo Vam omogućava da navedete polazni port video slike za strujanje RTP-a."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:125
 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
-msgstr "Multiplexação RTP/RTCP"
+msgstr "Multipleksiranje RTP/RTCP-a"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:127
 msgid ""
 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
 "packets."
 msgstr ""
-"Envia e recebe pacotes RTCP combinados sobre a mesma porta que os pacotes "
-"RTP."
+"Ovo šalje i zaprima pakete RTCP-a, multipleksirane preko istog porta kao i "
+"paketi RTP-a."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:130
 msgid "Transport protocol"
-msgstr "Protocolo de transporte"
+msgstr "Protokol prijenosa"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:132
 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
-msgstr "Seleciona que protocolo de transporte será usado para o RTP."
+msgstr "Ovim se odabire koji će prijenosni protokol biti korišten za RTP."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:136
 msgid ""
 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
 "master shared secret key."
 msgstr ""
-"Os pacotes RTP terão sua integridade protegida e criptografada com esta "
-"chave mestre compartilhada e secreta de RTP Seguro."
+"Paketi RTP-a će biti zaštićeni glede integriteta i šifrirani ovim glavnim "
+"dijeljenim tajnim ključem Sigurnog RTP-a."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:151
 msgid "MP4A LATM"
@@ -21577,284 +21678,288 @@ msgstr "MP4A LATM"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:153
 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-msgstr "Permite iniciar fluxos de áudio MPEG4 LATM (veja RFC3016)."
+msgstr "Ovo Vam omogućava da strujite strujanja zvuka MPEG4 LATM (v. RFC3016)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:163
 msgid "RTP stream output"
-msgstr "Saída do fluxo RTP"
+msgstr "Izlazno strujanje RTP-a"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:47
 msgid "Output method to use for the stream."
-msgstr "Método de saída a ser usado para o fluxo."
+msgstr "Izlazni postupak koji će se koristiti za strujanje."
 
 #: modules/stream_out/standard.c:50
 msgid "Muxer to use for the stream."
-msgstr "Combinador a ser usado para a sessão."
+msgstr "Muxer koji će se koristiti za protok strujanja."
 
 #: modules/stream_out/standard.c:51
 msgid "Output destination"
-msgstr "Destino de saída"
+msgstr "Odredište izlaza."
 
 #: modules/stream_out/standard.c:53
 msgid ""
 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
 msgstr ""
-"Destino (URL) a ser usado pelo fluxo. Sobrepõe as configurações de caminho e "
-"conexão"
+"Odredište (URL) koje će se koristiti za strujanje. Nadomješta putanju i "
+"parametre vezivanja."
 
 #: modules/stream_out/standard.c:54
 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
-msgstr "endereço de ligação a (configuração do auxiliar do dst)"
+msgstr "Adresa za privezivanje (pomoćna postavka za dst)"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:56
 msgid ""
 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
 msgstr ""
-"endereço:porta de ligação para o VLC aguardar auxiliares de conexão de "
-"fluxos de entrada para dst. dst=ligação+'/'+caminho. O parâmetro dst "
-"sobrepõe este"
+"adresa:port za vezanje VLC-a, na kojima će osluškivati nadolazeća strujanja. "
+"Pomoćna postavka za dst, dst=bind+'/'+path. Parametar dst-a ovo nadomješta."
 
 #: modules/stream_out/standard.c:58
 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
-msgstr "nome de arquivo para o fluxo (configuração do auxiliar para o dst)"
+msgstr "Naziv datoteke strujanja (pomoćna postavka za dst)"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:60
 msgid ""
 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
 "overrides this"
 msgstr ""
-"Nome de arquivo para a configuração do auxiliar para dst. dst=ligação"
-"+'/'+caminho. Os parametros dst sobrepõem este"
+"Naziv datoteke za pomoćnu postavku strujanja dst-a, dst=bind+'/'+path. "
+"Parametar dst-a ovo nadomješta."
 
 #: modules/stream_out/standard.c:67
 msgid "Session groupname"
-msgstr "Nome do grupo da sessão"
+msgstr "Skupni naziv zasjedanja"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:69
 msgid ""
 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
 "if you choose to use SAP."
 msgstr ""
-"Permite especificar um grupo para a sessão que será anunciada se for "
-"escolhido usar o SAP."
+"Ovo Vam omogućava da odredite skupinu za zasjedanje, koja će biti objavljena "
+"ukoliko se odlučite da koristite SAP."
 
 #: modules/stream_out/standard.c:101
 msgid "Standard stream output"
-msgstr "Saída padrão do fluxo"
+msgstr "Standardni izlaz strujanja"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:89
 msgid "Files"
-msgstr "Arquivos"
+msgstr "Datoteke"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:91
 msgid "Full paths of the files separated by colons."
-msgstr "Caminhos completos dos arquivos, separados por vírgulas."
+msgstr "Potpuna putanja datoteka, rastavljena dvotočkama."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:92
 msgid "Sizes"
-msgstr "Tamanhos"
+msgstr "Veličine"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:94
 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-msgstr "Lista de tamanhos separada por dois pontos (e.g., 720x576:480x576)."
+msgstr "Spisak veličina rastavljan dvotočkama (720x576:480x576)."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:97
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr "Proporção (4:3, 16:9)."
+msgstr "Bočni omjer (4:3, 16:9)."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:98
 msgid "Command UDP port"
-msgstr "Porta UDP de comando"
+msgstr "Naredbeni port UDP-a"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:100
 msgid "UDP port to listen to for commands."
-msgstr "Porta UDP para receber comandos."
+msgstr "Port na kojem UDP iščekuje naredbe."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:101
 msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+msgstr "Naredba"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:103
 msgid "Initial command to execute."
-msgstr "Comando inicial a ser executado."
+msgstr "Inicijalna naredba za izvršiti."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:104
 msgid "GOP size"
-msgstr "Tamanho do GOP"
+msgstr "Veličina GOP-a"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:106
 msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr "Número de quadros P entre dois quadros I."
+msgstr "Broj kadrova P između dva kadra I."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:107
 msgid "Quantizer scale"
-msgstr "Escala de quantização"
+msgstr "Mjerilo kvantizatora"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:109
 msgid "Fixed quantizer scale to use."
-msgstr "Escala fixa de quantização a ser usada."
+msgstr "Uporaba uglavljenog kvantizatorskog mjerila."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:110
 msgid "Mute audio"
-msgstr "Sem áudio"
+msgstr "Nečujnost zvuka"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:112
 msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr "Desativa o áudio quando o comando não é 0."
+msgstr "Zvuk izvoditi nečujno ukoliko naredba nije 0."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:115
 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr "Saída de fluxo do comutador de vídeo MPEG2"
+msgstr "Izlaz prospojnika strujanja video slike MPEG2"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:55
 msgid "Video encoder"
-msgstr "Codificador de vídeo"
+msgstr "Kôder video slike"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:57
 msgid ""
 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr ""
-"Módulo de codificação de vídeo que será usado (e suas opções associadas)."
+"Ovo je modul kodiranja video slike koji će biti korišten (i njegove "
+"pridružene mogućnosti)."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:59
 msgid "Destination video codec"
-msgstr "Codec de vídeo de destino"
+msgstr "Odredišni kôdek video slike"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:61
 msgid "This is the video codec that will be used."
-msgstr "Codec de vídeo que será usado."
+msgstr "To je kôdek video slike koji će biti korišten."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
-msgstr "Taxa de bits do vídeo"
+msgstr "Stopa protoka video slike"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:64
 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr "Taxa de bits desejada para a transcodificação do fluxo de vídeo."
+msgstr "Željena stopa protoka prekodiranog toka strujanja video slike"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:65
 msgid "Video scaling"
-msgstr "Aumento do vídeo"
+msgstr "Stupnjevanje video slike"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:67
 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
 msgstr ""
-"Fator de escala a ser aplicado ao vídeo enquanto estiver sendo "
-"transcodificado (e.g., 0.25)"
+"Čimbenik stupnjevanja za primijeniti na slici tijekom prekodiranja "
+"(primjerice: 0.25)"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:68
 msgid "Video frame-rate"
-msgstr "Taxa de quadros do vídeo"
+msgstr "Stopa protoka video kadrova"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:70
 msgid "Target output frame rate for the video stream."
-msgstr "Taxa de quadros de saída desejada para o fluxo de vídeo."
+msgstr "Ciljna izlazna stopa protoka strujanja video slike."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:73
 msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr "Desentrelaça o vídeo antes da codificação."
+msgstr "Prije kodiranja rasplesti video sliku."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:76
 msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr "Especifica o módulo de desentrelaçamento a ser usado."
+msgstr "Navedite modul za raspletanje video slike koji će se koristiti."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:83
 msgid "Maximum video width"
-msgstr "Largura máxima do vídeo"
+msgstr "Najveća širina video slike"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:85
 msgid "Maximum output video width."
-msgstr "Largura máxima da saída de vídeo."
+msgstr "Najveća dopuštena širina izlazne video slike."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:86
 msgid "Maximum video height"
-msgstr "Altura máxima do vídeo"
+msgstr "Najveća visina video slike"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:88
 msgid "Maximum output video height."
-msgstr "Altura máxima da saída de vídeo."
+msgstr "Najveća dopuštena visina izlazne video slike."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:91
 msgid ""
 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
-"Filtros de vídeo serão aplicados aos fluxos de vídeo (após as sobreposições "
-"serem aplicadas). É preciso informar uma lista de filtros separada por "
-"vírgulas."
+"Filtri video slike će biti primijenjeni na strujanja video slike (nakon što "
+"budu primijenjene prevlake). Morate unijeti zarezima rastavljani spisak "
+"filtara."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:94
 msgid "Audio encoder"
-msgstr "Codificador de áudio"
+msgstr "Kôder zvuka"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:96
 msgid ""
 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
-msgstr "Módulo codificador de áudio que será usado (e suas opções associadas)."
+msgstr ""
+"Ovo je modul kodiranja zvuka, koji će biti korišten (i njegove pridružene "
+"mogućnosti)."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:98
 msgid "Destination audio codec"
-msgstr "Codec de áudio de destino"
+msgstr "Odredišni kôdek zvuka"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:100
 msgid "This is the audio codec that will be used."
-msgstr "Codificador de áudio a ser usado."
+msgstr "Ovo je kôdek zvuka koji će biti korišten."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:101
 msgid "Audio bitrate"
-msgstr "Taxa de bits de áudio"
+msgstr "Stopa protoka zvuka"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:103
 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-msgstr "Taxa de bits desejada para o fluxo de áudio transcodificado."
+msgstr "Željena stopa protoka prekodiranog toka strujanja zvuka"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:106
 msgid ""
 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
 msgstr ""
-"Taxa de amostragem do fluxo de áudio transcodificado (11250, 22500, 44100 or "
-"48000)."
+"Frekvencija prekodiranog strujanja zvuka (11250, 22500, 44100 or 48000)."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:107
 msgid "Audio channels"
-msgstr "Canais de áudio"
+msgstr "Kanali zvuka"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:109
 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-msgstr "Número de canais de áudio no fluxo transcodificado."
+msgstr "Broj kanala zvuka u prekodiranom strujanju."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:110
 msgid "Audio filter"
-msgstr "Filtro de áudio"
+msgstr "Filtar zvuka"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:112
 msgid ""
 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr "Filtros de áudio que serão aplicados aos fluxos "
+msgstr ""
+"Filtri zvuka će biti primijenjeni na strujanja zvuka (nakon što bude "
+"primijenjeno filtarsko pretvaranja). Morate odrediti zarezima rastavljani "
+"spisak filtara."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:115
 msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "Codificador de legendas"
+msgstr "Kôder podnaslova"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:117
 msgid ""
 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr ""
-"Módulo de codificação de legenda que será usado (e suas opções associadas)."
+"Ovo je modul kodiranja podslika, koji će biti korišten (i njegove pridružene "
+"mogućnosti)."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:119
 msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "Codec de legenda de destino"
+msgstr "Odredišni kôdek podnaslova"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:121
 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-msgstr "Codec de legenda que será usado."
+msgstr "To je kôdek podnaslova koji će biti korišten."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:125
 msgid ""
@@ -21863,202 +21968,171 @@ msgid ""
 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
 "of subpicture modules"
 msgstr ""
-"Permite adicionar sobreposições (também conhecidas como \"sub telas\" no "
-"fluxo de vídeo transcodificado. As sub telas produzidas pelos filtros serão "
-"sobrepostas diretamente no vídeo. Você deve especificar uma lista de módulos "
-"de sub tela separada por vírgula"
+"Ovo Vam omogućava dodati prevlake (eng. 'overlays', poznate i kao \"podslike"
+"\") na prekodirano strujanje video slike. Takve podslike, proizvedene "
+"filtrima, će biti izravno prevučene preko video slike. Morate odrediti "
+"zarezima rastavljani spisak modula podslîka."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:118
 msgid "OSD menu"
-msgstr "Menu OSD"
+msgstr "Izbornik prikaza u tekućem prikazu (OSD)"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:132
 msgid ""
 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-msgstr "Inicia um fluxo do menu OSD (usando o módulo de sub tela osdmenu)."
+msgstr ""
+"Strujanje izbornika prikaza u tekućem prikazu (OSD) (pomoću modula podslike "
+"izbornika OSD-a)."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:134
 msgid "Number of threads"
-msgstr "Número de threads"
+msgstr "Broj dretvi"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:136
 msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr "Número de threads usados para transcodificação."
+msgstr "Broj dretvi koje se koriste za prekodiranje."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:137
 msgid "High priority"
-msgstr "Alta prioridade"
+msgstr "Visoki prioritet"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:139
 msgid ""
 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
 msgstr ""
-"Executa o thread de codificação opicional na prioridade de SAÍDA em vez de "
-"VÍDEO."
+"Pokreće izbornu kôdersku dretvu s prioritetom IZLAZA umjesto VIDEO SLIKE."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:142
 msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr "Sincronização na trilha de áudio"
+msgstr "Usklađivanje prema tragu zvuka"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:144
 msgid ""
 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
 "on the audio track."
 msgstr ""
-"Descarta/duplica quadros de vídeo para sincronizar a trilha de vídeo com a "
-"trilha de áudio."
+"Ova mogućnost će ispustiti/udvostručiti kadrove video slike, kako bi se trag "
+"video slike uskladio s tragom zvuka."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:148
 msgid ""
 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
 "rate."
 msgstr ""
-"O transcodificador descartará quadros se sua CPU não puder sustentar a taxa "
-"de codificação."
+"Prekodiranje će ispuštati kadrove ako Vaš procesor ne može povećati stopu "
+"kodiranja."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:163
 msgid "Transcode stream output"
-msgstr "Saída do transcodificador de fluxo"
+msgstr "Izlaz prekodiranog toka strujanja"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:217
 msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "Sobreposições/Legendas"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-"Nova taxa de bits desejada. A qualidade permanece boa com -10/15\\% da taxa "
-"de bits original."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Atraso na modelagem"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Quantidade de dados usados para modificar a taxa em ms."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr "Usar matriz MPEG4"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "Usa a matriz de quantização do MPEG4."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Saída de fluxo de vídeo MPEG2 com taxa modificada"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-msgid "Transrate"
-msgstr "Modificar a taxa"
+msgstr "Prekrivanja/Podnaslovi"
 
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
 msgid "Conversions from "
-msgstr "Conversões de "
+msgstr "Pretvaranja iz"
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "Conversões de I420, IYUV, YV12 para RGB2, RV15, RV16, RV24, RV32"
+msgstr "Pretvaranja I420,IYUV,YV12 u RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32"
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "Conversões de MMX I420, IYUV, YV12 para RV15, RV16, RV24, RV32"
+msgstr "Pretvaranja MMX I420,IYUV,YV12 u RV15,RV16,RV24,RV32"
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "Conversões SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32"
+msgstr "Pretvaranja SSE2 I420,IYUV,YV12 u RV15,RV16,RV24,RV32"
 
 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
 msgid "MMX conversions from "
-msgstr "Conversões MMX de "
+msgstr "Pretvaranja MMX-a iz"
 
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
 msgid "SSE2 conversions from "
-msgstr "Conversões SSE2 de "
+msgstr "Pretvaranja SSE2 iz"
 
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
 msgid "AltiVec conversions from "
-msgstr "Conversões AltiVec de "
+msgstr "Pretvaranja AltiVec iz"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:67
 msgid ""
 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
 "threshold value will be the brighness defined below."
 msgstr ""
-"Quando este modo está ativo, os pixels serão exibidos em preto e branco. O "
-"valor limiar será o brilho definido abaixo."
+"Kada je uključen ovaj način, pixeli će biti prikazivani kao crni ili bijeli. "
+"Granična vrijednost će biti svjetloća, određena kao što slijedi."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:70
 msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr "Contraste da imagem (0-2)"
+msgstr "Kontrast slike (0-2)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:71
 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "Configura o contraste da imagem, entre 0 e 2. O padrão é 1."
+msgstr "Zadajte kontrast slike između 0 i 2. Polazno je na 1."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:72
 msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr "Tonalidade de cor da imagem (0-360)"
+msgstr "Ton boje slike (0-360)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:73
 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr "Configura a tonalidade da imagem, entre 0 e 360. O padrão é 0."
+msgstr "Zadajte tonove boje slike između 0 i 360. Polazno je na 0."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:74
 msgid "Image saturation (0-3)"
-msgstr "Saturação da imagem (0-3)"
+msgstr "Zasićenost slike (0-3)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:75
 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-msgstr "Configura a saturação da imagem, entre 0 e 3. O padrão é 1."
+msgstr "Zadajte zasićenost slike bojom između 0 i 3. Polazno je na 1."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:76
 msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr "Brilho da imagem (0-2)"
+msgstr "Svjetloća slike (0-2)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:77
 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "Configura o brilho da imagem, entre 0 e 2. O padrão é 1."
+msgstr "Zadajte svjetloću slike između 0 i 2. Polazno je na 1."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:78
 msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr "Gamma da imagem (0-10)"
+msgstr "Gama slike (0-10)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:79
 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-msgstr "Configura o gamma da imagem, entre 0.01 e 10. O padrão é 1."
+msgstr "Zadajte gama slike između 0.01 i 10. Polazno je na 1."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:82
 msgid "Image properties filter"
-msgstr "Propriedades da imagem"
+msgstr "Filtar svojstava slike"
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
-msgstr "Usa um canal alfa da imagem como máscara de transparência."
+msgstr "Koristiti slikovni kanal alfa kao masku prozirnosti."
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
 msgid "Transparency mask"
-msgstr "Máscara de transparência"
+msgstr "Maska prozirnosti"
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
-msgstr "Máscara de transparência de mesclagem alfa. Usa um canal alfa png."
+msgstr "Maska prozirnosti zastiranja alfa. Koristi kanal alfa PNG-a."
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
 msgid "Alpha mask video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo de máscara alfa"
+msgstr "Filtar maske alfa video slike"
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
 msgid "Alpha mask"
-msgstr "Máscara alfa"
+msgstr "Maska alfa"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
 msgid ""
@@ -22075,384 +22149,389 @@ msgid ""
 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
 "in live action."
 msgstr ""
-"Permite controlar um dispositio AtmoLight conectado ao seu computador.\n"
-"AtmoLight é uma versão caseira do que a Phillips chama de AmbiLight.\n"
-"Se você precisa de mais informações, visite-nos em\n"
+"Ovaj modul omogućava upravljanje tako zvanim AtmoLight-uređajem, koji je "
+"povezan s Vašim računalom.\n"
+"AtmoLight je doma odrasla inačica nečega, što Philips inače naziva "
+"AmbiLight.\n"
+"Ukoliko zatrebate daljnje informacije, budite tako slobodni pa nas posjetite "
+"na\n"
 "\n"
 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
 "\n"
-"Você pode encontrar três descrições detalhadas de como fazer você mesmo e "
-"onde encontrar as peças.\n"
-"Você também pode ver as imagens e alguns vídeos mostrando esse dispositivo "
-"em ação."
+"Ondje možete pronaći podrobnije opise, kako to možete napraviti sâmi za sebe "
+"i gdje se mogu nabaviti potrebni dijelovi.\n"
+"Možete također baciti i pogled na slike i nekoliko filmova, koji prikazuju "
+"jedan takav uređaj u stvarnoj akciji."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
 msgid "Save Debug Frames"
-msgstr "Salvar Quadros de Depuração"
+msgstr "Pohraniti kadrove debuga"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
-msgstr "Escrever a cada 128 mini quadros em uma pasta."
+msgstr "Pohrana svakog 128-og minijaturnog kadra u mapu."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
 msgid "Debug Frame Folder"
-msgstr "Pasta de quadros de depuração"
+msgstr "Mapa debuga kadrova"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
 msgid "The path where the debugframes should be saved"
-msgstr "O caminho onde os quadros de depuração devem ser salvos"
+msgstr "Putanja kamo kadrovi debuga trebaju biti pohranjivani"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
 msgid "Extracted Image Width"
-msgstr "Largura da Imagem Extraída"
+msgstr "Širina izdvojenih slîka"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
-msgstr "Largura da mini imagem para posterior processamento (64 é o padrão)"
+msgstr "Širina izdvojene minijaturne slike za daljnju obradu (polazno je 48)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
 msgid "Extracted Image Height"
-msgstr "Altura da Imagem Extraída"
+msgstr "Visina izdvojenih slîka"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
-msgstr "Altura da mini imagem para posterior processamento (48 é o padrão)"
+msgstr "Visina izdvojene minijaturne slike za daljnju obradu (polazno je 48)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
 msgid "Color when paused"
-msgstr "Cor quando pausado"
+msgstr "Boja tijekom stanke"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
 msgid ""
 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
 "another beer?)"
 msgstr ""
-"Define a cor para exibir quando o usuário pausar o vídeo. (Tem tempo para "
-"outra cerveja?)"
+"Postavljanje boje koja će se prikazivati ukoliko korisnik napravi stanku "
+"video prikaza. (Ima li svjetla za donijeti još jedno pivo?)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
 msgid "Pause-Red"
-msgstr "Vermelho da Pausa"
+msgstr "Stanka - crvena"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
 msgid "Red component of the pause color"
-msgstr "Componente vermelho da cor da pausa"
+msgstr "Crvena sastavnica boje stanke"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
 msgid "Pause-Green"
-msgstr "Verde da Pausa"
+msgstr "Stanka - zelena"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
 msgid "Green component of the pause color"
-msgstr "Componente verde da cor da pausa"
+msgstr "Zelena sastavnica boje stanke"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
 msgid "Pause-Blue"
-msgstr "Azul da Pausa"
+msgstr "Stanka - plava"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
 msgid "Blue component of the pause color"
-msgstr "Componente azul da cor da pausa"
+msgstr "Plava sastavnica boje stanke"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
 msgid "Pause-Fadesteps"
-msgstr "Passos de gradação da pausa"
+msgstr "Stanka - Prijelazni koraci prigušivanja"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
 msgid ""
 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
-"Número de passos para modificar a cor atual para a cor de pausa (cada passo "
-"leva 40 ms)"
+"Broj prijelaznih koraka za promjenu tekuće boje u boju stanke (svaki korak "
+"traje 40 ms)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
 msgid "End-Red"
-msgstr "Vermelho do final"
+msgstr "Svršetak - crvena"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
 msgid "Red component of the shutdown color"
-msgstr "Componente vermelha da cor de finalização"
+msgstr "Crvena sastavnica boje spuštanja programa"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
 msgid "End-Green"
-msgstr "Verde do final"
+msgstr "Svršetak - zelena"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
 msgid "Green component of the shutdown color"
-msgstr "Componente verde da cor de finalização"
+msgstr "Zelena sastavnica boje spuštanja programa"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
 msgid "End-Blue"
-msgstr "Azul do final"
+msgstr "Svršetak - plava"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
 msgid "Blue component of the shutdown color"
-msgstr "Componente azul da cor de finalização"
+msgstr "Plava sastavnica boje spuštanja programa"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
 msgid "End-Fadesteps"
-msgstr "Passos de gradação do final"
+msgstr "Svršetak - Prijelazni koraci prigušivanja"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
 msgid ""
 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
-"Número de passos para modificar a cor atual para a cor de final, para "
-"aumentar a luz gradualamente num estilo de cinema... (cada passo leva 40 ms)"
+"Broj prijelaznih koraka pri promjeni tekuće boje u boju svršetka rada "
+"programa za prigušivanje svjetla kao u kino dvorani... (svaki korak traje 40 "
+"ms)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
 msgid "Use Software White adjust"
-msgstr "Usar ajuste de branco do programa"
+msgstr "Koristiti programsku prilagodbu bôja"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
 msgid ""
 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
 msgstr ""
-"O driver nativo deve fazer um ajuste do branco ou o seu LED é suficiente? "
-"Recomendado."
+"Treba li ugrađeni upravljač sâm podesiti vrijednosti bijelog svjetla ili "
+"prûga Vašeg LED-a? Preporučljivo."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
 msgid "White Red"
-msgstr "Vermelho do Branco"
+msgstr "Stanka - crveno"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr "Valor de vermelho para um branco puro no seu divisor de LED."
+msgstr "Crvena vrijednost boje stanke na prugama Vašeg LED-a."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
 msgid "White Green"
-msgstr "Verde do Branco"
+msgstr "Stanka - zeleno"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr "Valor de verde para um branco puro no seu divisor de LED."
+msgstr "Zelena vrijednost boje stanke na prugama Vašeg LED-a."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
 msgid "White Blue"
-msgstr "Azul do Branco"
+msgstr "Stanka - plavo"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr "Valor de azul para um branco puro no seu divisor de LED."
+msgstr "Plava vrijednost boje stanke na prugama Vašeg LED-a."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
 msgid "Serial Port/Device"
-msgstr "Porta/Dispositivo Serial"
+msgstr "Serijski port/uređaj"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
 msgid ""
 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
 msgstr ""
-"Nome da porta serial onde o controlador AtmoLight está atrelada.\n"
-"No Windows, geralmente algo como COM1 ou COM2. No Linux /dev/ttyS01 f.e."
+"Naziv serijskog porta na kojem je pridjenut AtmoLightov nadzornik.\n"
+"Pod Windowsima je to obično nešto poput COM1 ili COM2. Pod Linuxom je to "
+"primjerice /dev/ttyS01."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
 msgid "Edge Weightning"
-msgstr "Ponderação pelos Cantos"
+msgstr "Pritega rubova"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
 msgid ""
 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
 "the frame."
 msgstr ""
-"Aumentando-se este valor, provocará uma cor com maior dependência da borda "
-"do quadro."
+"Povećavanje ove vrijednosti će imati ishod u bojama, koje su više ovisne o "
+"rubovima okvira."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
-msgstr "Brilho geral dos divisores do seu LED"
+msgstr "Sveukupna svjetloća prûga Vašeg LED-a"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
 msgid "Darkness Limit"
-msgstr "Limite de Escurecimento"
+msgstr "Granica tamnosti"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
 msgid ""
 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
 "than one for letterboxed videos."
-msgstr "Pixels com uma saturação menor que este valor serão ignorados. "
+msgstr ""
+"Pixeli sa zasićenošću nižom od ove će biti zanemarivani. Za prikaze video "
+"snimki iz poštanskog sandučića bi trebali biti veći od jedan."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
 msgid "Hue windowing"
-msgstr "Enquadramento da tonalidade"
+msgstr "Ton boje okvîra okna"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
 msgid "Used for statistics."
-msgstr "Usado para estatísticas."
+msgstr "Koristi se za statistike."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
 msgid "Sat windowing"
-msgstr "Enquadramento de saturação"
+msgstr "Zasićenost boje okvîra okna"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
 msgid "Filter length (ms)"
-msgstr "Tamanho do filtro (ms)"
+msgstr "Duljina filtra (ms)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
 msgid ""
 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
 msgstr ""
-"Tempo que leva para uma cor ser totalmente modificada. Previne o efeito "
-"piscante."
+"Vrijeme trajanja dok se boja potpuno ne izmijeni. To sprječava titranje."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
 msgid "Filter threshold"
-msgstr "Limiar do filtro"
+msgstr "Filtar ograničenja"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
-msgstr ""
-"Quanto uma cor tem que ser modificada para uma mudança imediata de cor."
+msgstr "Koliko boje treba biti izmijenjeno za neposrednu izmjenu bôja."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
 msgid "Filter Smoothness (in %)"
-msgstr "Suavidade do Filtro (em %)"
+msgstr "Filtar glatkosti (u %)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
 msgid "Filter Smoothness"
-msgstr "Suavidade do Filtro"
+msgstr "Filtar glatkosti"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
 msgid "Filter mode"
-msgstr "Modo de filtragem"
+msgstr "Način rada filtra"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
-msgstr "Tipo de filtragem que deve usar para calcular a cor da saída"
+msgstr "Vrsta filtriranja koja će biti korištena za izračun izlaza boje"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
 msgid "No Filtering"
-msgstr "Sem filtragem"
+msgstr "Bez filtriranja"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
 msgid "Combined"
-msgstr "Combinado"
+msgstr "Kombinirano"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
 msgid "Percent"
-msgstr "Porcento"
+msgstr "Postotak"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
 msgid "Frame delay"
-msgstr "Atraso de quadros"
+msgstr "Zaostajanje kadrova"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
 msgid ""
 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
 "20ms should do the trick."
 msgstr ""
-"Ajuda a manter a saída de vídeo e os efeitos de luz em sincronismo. Valores "
-"por volta de 20 ms devem resolver."
+"Pomaže usklađivanje izlaza slike i svjetlosnih učinaka. S vrijednostima oko "
+"20 ms bi to trebalo uspjeti."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
 msgid "Channel summary"
-msgstr "Sumário do canal"
+msgstr "Kanal ukupno"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
 msgid "Channel left"
-msgstr "Canal esquerdo"
+msgstr "Lijevi kanal"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
 msgid "Channel right"
-msgstr "Canal direito"
+msgstr "Desni kanal"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
 msgid "Channel top"
-msgstr "Canal superior"
+msgstr "Vrh kanala"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
 msgid "Channel bottom"
-msgstr "Canal inferior"
+msgstr "Dno kanala"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
 msgid ""
 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
 msgstr ""
-"Mapeia o canal X do hardware com o canal lógico Y para corrigir um "
-"cabeamento errado"
+"Pridružuje očvrsnički kanal X logičkom kanalu Y da bi ispravio pogrešno "
+"užičavanje :-)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
 msgid "disabled"
-msgstr "desativado"
+msgstr "isključeno"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
 msgid "summary"
-msgstr "Resumo"
+msgstr "ukupno"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
 msgid "left"
-msgstr "esquerdo"
+msgstr "lijevo"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
 msgid "right"
-msgstr "direito"
+msgstr "desno"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
 msgid "top"
-msgstr "topo"
+msgstr "vrh"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
 msgid "bottom"
-msgstr "base"
+msgstr "dno"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
 msgid "Summary gradient"
-msgstr "Gradiente reduzido"
+msgstr "Prijelaz bôja ukupno"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
 msgid "Left gradient"
-msgstr "Gradiente pela esquerda"
+msgstr "Lijevi prijelaz"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
 msgid "Right gradient"
-msgstr "Gradiente pela direita"
+msgstr "Desni prijelaz"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
 msgid "Top gradient"
-msgstr "Gradiente de cima"
+msgstr "Gornji prijelaz"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
 msgid "Bottom gradient"
-msgstr "Gradiente de baixo"
+msgstr "Donji prijelaz"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
 msgid ""
 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
 msgstr ""
-"Define um bitmao pequeno com 64x48 pixels, contendo um gradiente de escala "
-"de cinza"
+"Određuje mali bitski raspored s 64x48 pixela, koji sadrži prijelaze "
+"stupnjevanja sive boje"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
-msgstr "Nome do arquivo de AtmoWinA.exe"
+msgstr "Naziv datoteke AtmoWinA.exe"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
 msgid ""
 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
 "complete path of AtmoWinA.exe here."
 msgstr ""
-"Se desejar que o programa de controle da AtmoLight seja iniciado pelo VLC, "
-"preencha o caminho completo de AtmoWinA.exe aqui."
+"Ukoliko želite da  VLC pokrene AthmoLightove nadzorne programe, onda unesite "
+"ovdje potpunu putanju datoteke AtmoWinA.exe."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
 msgid "Use built-in AtmoLight"
-msgstr "Usar o AtmoLight integrado"
+msgstr "Koristiti ugrađeni AtmoLight"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
 msgid ""
 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
 msgstr ""
-"O VLC usará diretamente o hardware AtmoLight sem executar o driver externo "
-"AtmoWinA.exe."
+"VLC će izravno koristiti sklopovlje Vašeg AtmoLighta, bez pokretanja "
+"vanjskog upravljačkog programa Userspace AtmoWinA.exe."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
 msgid "AtmoLight Filter"
-msgstr "Filtro AtmoLight"
+msgstr "Filtar AtmoLight"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
 msgid "AtmoLight"
@@ -22460,107 +22539,107 @@ msgstr "AtmoLight"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
-msgstr "Escolha entre o driver AtmoLight nativo ou o externo"
+msgstr "Birajte između ugrađenog i vanjskog AtmoLightovog upravljača"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
-msgstr "Preencha com a conexão do seu hardware AtmoLight"
+msgstr "Unesite vezni spoj Vašeg uređaja AtmoLight"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
-msgstr "Iliminar a sala com esta cor na pausa"
+msgstr "Prostor tijekom stanke osvijetliti ovom bojom"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
-msgstr "Iliminar a sala com esta cor na finalização"
+msgstr "Prostor pri spuštanju programa osvijetliti ovom bojom"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
-msgstr "Configurações somente para o processador integrado Live Video"
+msgstr "Postavke samo za ugrađeni procesor video prikaza u živo"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
-msgstr "Modificar a disposição dos canais (corrige um cabeamento errado)"
+msgstr "Promjena kanalskog usmjerenja (ispravlja pogrešno užičavanje)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
-msgstr "Ajustar a luz branca nos divisores de LED"
+msgstr "Prilagodite vrijednosti bijelog svjetla prugama Vašeg LED-a"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
 msgid "Change gradients"
-msgstr "Modificaar gradientes"
+msgstr "Izmjena prijelaza bôja"
 
 #: modules/video_filter/blend.c:45
 msgid "Video pictures blending"
-msgstr "Mesclagem de imagens de vídeo"
+msgstr "Zastiranje video slîka"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
 msgid "Number of time to blend"
-msgstr "Número de vezes a mesclar"
+msgstr "Broj zastiranja"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
 msgid "The number of time the blend will be performed"
-msgstr "Número de vezes em que ocorrerá mesclagem"
+msgstr "Broj koji određuje koliko će puta biti izvedeno zastiranje"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
 msgid "Alpha of the blended image"
-msgstr "Alfa da imagem a ser mesclada"
+msgstr "Vrijednost alfa zastorske slike"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
-msgstr "Alfa com o qual a imagem é mescladas"
+msgstr "Vrijednost alfa kojom je zastrta zastorska slika"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
 msgid "Image to be blended onto"
-msgstr "Imagem a ser mesclada"
+msgstr "Slika preko koje će biti zastrta slika"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
 msgid "The image which will be used to blend onto"
-msgstr "A imagem que será usada para a mesclagem"
+msgstr "Slika preko koje će se zastrijeti slika"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
 msgid "Chroma for the base image"
-msgstr "Formato cromático para a imagem original"
+msgstr "Obrazac boje osnovne slike"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
-msgstr "Formato cromático sobre o qual a imagem original será carregada"
+msgstr "Obrazac boje u kojoj će osnovna slika biti učitavana"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
 msgid "Image which will be blended."
-msgstr "Imagem que será mesclada."
+msgstr "Slika koja će biti zastirana"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
 msgid "The image blended onto the base image"
-msgstr "A imagem mesclada sobre a imagem original"
+msgstr "Slika zastrta preko osnovne slike"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
 msgid "Chroma for the blend image"
-msgstr "Formato cromático para a imagem mesclada"
+msgstr "Obrazac boje zastorske slike"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
-msgstr "Formato cromático por cuja imagem mesclada será carregada"
+msgstr "Obrazac boje kojom će zastorska slika biti učitavana"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
 msgid "Blending benchmark filter"
-msgstr "Filtro de medição de desempenho de mesclagem"
+msgstr "Filtar mjerila zastiranja"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
 msgid "Blendbench"
-msgstr "Blendbench"
+msgstr "Zastiranje"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
 msgid "Benchmarking"
-msgstr "Medição de desempenho"
+msgstr "Postavljanje mjerila"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
 msgid "Base image"
-msgstr "Imagem original"
+msgstr "Osnovna slika"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
 msgid "Blend image"
-msgstr "Imagem a ser mesclada"
+msgstr "Zastorska slika"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
 msgid ""
@@ -22569,121 +22648,135 @@ msgid ""
 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
 "default)."
 msgstr ""
-"Este efeito, também conhecido como \"tela verde\" ou \" chorma key\" mescla "
-"as \"partes azuis\" de uma imagem em primeiro plano com o mosaico de fundo "
-"(como nas notícias do tempo). Escolha a cor \"chave\" para a mistura (o "
-"padrão é azul)."
+"Ovaj učinak, poznat i kao \"zeleni zaslon\" ili \"ključ kromatičnosti\", "
+"zastire \"plave dijelove\" čelnog dijela slike mozaika u pozadinu (kao kod "
+"prognoze vremena). Ovdje možete birati tu \"ključnu\" boju zastiranja "
+"(polazno je plavo)."
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
 msgid "Bluescreen U value"
-msgstr "Valor U da Tela Azul"
+msgstr "Vrijednost U plavog zaslona"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
 msgid ""
 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
 "Defaults to 120 for blue."
 msgstr ""
-"Valor do \"U\" para a tela cor chave da tela azul (em valores YUV). De 0 a "
-"255. O padrão é 120 para azul."
+"Vrijednost \"U\" za ključnu boju plavog zaslona (u vrijednostima YUV). Od 0 "
+"do 255. Polazno je na 120 za plavo."
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
 msgid "Bluescreen V value"
-msgstr "Valor V da Tela Azul"
+msgstr "Vrijednost V plavog zaslona"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
 msgid ""
 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
 "Defaults to 90 for blue."
 msgstr ""
-"Valor do \"V\" para a tela cor chave da tela azul (em valores YUV). De 0 a "
-"255. O padrão é 90 para azul."
+"Vrijednost \"V\" za ključnu boju plavog zaslona (u vrijednostima YUV). Od 0 "
+"do 255. Polazno je na 90 za plavo."
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
 msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr "Tolerância do U da Tela Azul"
+msgstr "U tolerancija plavog zaslona"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
 msgid ""
 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
 "value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
-"Tolerância da mesclagem com a tela azul em variações de cores para o plano "
-"U. Um valor entre 10 e 20 parece bom."
+"Tolerancija učinka plavog zaslona u različitim bojama za plohu U. "
+"Vrijednosti između 10 i 20 se čine razumnima."
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
 msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr "Tolerância do V na Tela Azul"
+msgstr "V tolerancija plavog zaslona"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
 msgid ""
 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
 "value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
-"Tolerância da mesclagem com a tela azul em variações de cores para o plano "
-"V. Um valor entre 10 e 20 parece bom."
+"Tolerancija učinka zastora plavog zaslona u različitim bojama za plohu V. "
+"Vrijednosti između 10 i 20 se čine razumnima."
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
 msgid "Bluescreen video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo Tela Azul"
+msgstr "Filtar plavog zaslona slike"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
 msgid "Bluescreen"
-msgstr "Tela azul"
+msgstr "Plavi zaslon"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Largura da imagem"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+msgid "Output width"
+msgstr "Izlazna širina"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Altura da imagem"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Izlazna širina (platna) slike"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+msgid "Output height"
+msgstr "Izlazna visina"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Izlazna visina (platna) slike"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Bočni omjer izlazne slike"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "Define a proporção (como 4:3) da tela de vídeo"
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+"Zadavanje bočnog omjera platna slike. Ukoliko je to propušteno, platno će "
+"pokušati zadobiti isti SAR kao i ulazni sadržaj."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-msgid "Padd video"
-msgstr "Vídeo Padd"
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+msgid "Pad video"
+msgstr "Obložiti video sliku"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
-"Se ativado, o vídeo será ajustado para caber na tela após o ajuste de "
-"proporção. Senão, o vídeo será recortado para caber na tela após o ajuste de "
-"proporção."
+"Ako je ovo uključeno, video slika će biti obložena, kako bi se nakon "
+"stupnjevanja uglavila na platnu. U suprotnom će video slika biti obrezana, "
+"kako bi se nakon stupnjevanja uglavila na platnu."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
-msgstr "Redimensiona e realinha automaticamente um vídeo"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "Automatski mijenjati veličinu i oblaganje slike"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
-msgstr "Filtragem de vídeo usando uma cadeia de módulos de filtragem de vídeo"
+msgstr "Filtriranje video snimke pomoću lanca modula za filtriranje slike"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:61
 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-msgstr "Número de janelas para a clonar o vídeo."
+msgstr "Broj okâna slike u kojima će se klonirati video."
 
 #: modules/video_filter/clone.c:64
 msgid "Video output modules"
-msgstr "Módulos de saída de vídeo"
+msgstr "Moduli izlaza video slike"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:65
 msgid ""
 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
 "separated list of modules."
 msgstr ""
-"Você pode usar módulos de saída de vídeo específicos para os clones. Use uma "
-"lista separada por vírgulas para os módulos."
+"Za kloniranje možete koristiti određene module izlaza slike. Koristite "
+"zarezima rastavljani spisak modula."
 
 #: modules/video_filter/clone.c:71
 msgid "Clone video filter"
-msgstr "Cópia de vídeo"
+msgstr "Filtar kloniranja slike"
 
 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
 msgid ""
@@ -22692,47 +22785,46 @@ msgid ""
 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
-"As cores parecidas com esta serão mantidas, as demais serão transformadas em "
-"escala de cinza. Deve estar em hexadecimal (como as cores HTML). Os dois "
-"primeiros caracteres são para o vermelho, então o verde, então o azul. "
-"#000000 = preto, #FF0000 = vermelho, #00FF00 = verde, #FFFF00 = amarelo "
-"(vermelo + verde), #FFFFFF =  branco"
+"Boje slične ovoj će biti zadržane a sve ostale će biti stupnjevane u sivo. "
+"Vrijednost mora biti heksadecimalna (kao boje HTML-a). Prva dva znaka stoje "
+"za crveno, zatim zeleno a onda plavo. #000000 = crno, #FF0000 = crveno, "
+"#00FF00 = zeleno, #FFFF00 = žuto (crveno + zeleno), #FFFFFF = bijelo."
 
 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
 msgid "Color threshold filter"
-msgstr "Filtro de limiar de cor"
+msgstr "Filtar ograničenja boje"
 
 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
 msgid "Saturaton threshold"
-msgstr "Limiar de saturação"
+msgstr "Prag zasićenosti"
 
 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
 msgid "Similarity threshold"
-msgstr "Limiar de similaridade"
+msgstr "Prag sličnosti"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:73
 msgid "Crop geometry (pixels)"
-msgstr "Geometria do recorte (pixels)"
+msgstr "Geometrija obrezivanja (u pixelima)"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:74
 msgid ""
 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
 "<left offset> + <top offset>."
 msgstr ""
-"Define a geometria da zona de recorte. É definida como <largura> x <altura> "
-"+ <deslocamento esquerdo> + <deslocamento do topo>."
+"Postavlja geometriju područja za obrezivanje. Zadajte je u obliku <širina> x "
+"<visina> + <lijevi odstup> + <vršni odstup>."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:76
 msgid "Automatic cropping"
-msgstr "Recorte automático"
+msgstr "Automatsko obrezivanje"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:77
 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
-msgstr "Detecta automaticamente bordas pretas e então as recorta."
+msgstr "Samostalno prepoznavati crne rubove i obrezivati ih."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:80
 msgid "Ratio max (x 1000)"
-msgstr "Proporção máxima (x 1000)"
+msgstr "Najveći omjer (x 1000)"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:81
 msgid ""
@@ -22740,22 +22832,22 @@ msgid ""
 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
 "4/3."
 msgstr ""
-"Proporção de imagem máxima. O complemento de recorte de imagem nunca "
-"recortará automaticamente em uma proporção maior (i.e. para uma imagem mais "
-"\"plana\"). O valor x1000:1333 significa 4/3."
+"Najveći mogući omjer slike. Priključak za obrezivanje neće nikada automatski "
+"obrezivati sliku u nekom višem omjeru (primjerice u neku \"pljosnatu\" "
+"sliku). Vrijednost je x1000: 1333 znači  4/3."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:83
 msgid "Manual ratio"
-msgstr "Proporção manual"
+msgstr "Ručni omjer"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:84
 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
 msgstr ""
-"Impor uma proporção (0 para automático). O valor x1000: 1333 significa 4/3."
+"Nametnuti omjer (0 za automatski). Vrijednost je x1000: 1333 znači 4/3."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:86
 msgid "Number of images for change"
-msgstr "Número de imagens a alterar"
+msgstr "Broj slika za izmjenu"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:87
 msgid ""
@@ -22763,325 +22855,322 @@ msgid ""
 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
 "trigger recrop."
 msgstr ""
-"Número de imagens consecutivas com a mesma proporção detectada (diferente da "
-"proporção detectada anteriormente) para considerar a mudança de proporção e "
-"acionar o recorte."
+"Broj redoslijednih slika s istim prepoznatim omjerom (različitim od "
+"prethodno otkrivenog omjera) namijenjenih promjeni razmjera i ponovnom "
+"obrezivanju."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:89
 msgid "Number of lines for change"
-msgstr "Número de linhas a alterar"
+msgstr "Broj crta za izmjenu"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:90
 msgid ""
 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
 "that ratio changed and trigger recrop."
 msgstr ""
-"Diferença mínima no número de linha negras detectadas para considerar a "
-"mudança de proporção e acionar o recorte."
+"Najmanja moguća razlika u broju otkrivenih crnih crta namijenjenih promjeni "
+"razmjera i ponovnom obrezivanju."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:92
 msgid "Number of non black pixels "
-msgstr "Número de pixels que não são pretos"
+msgstr "Broj ne-crnih pixela"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:93
 msgid ""
 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
 msgstr ""
-"Máximo de pixels não-negros em uma linha para considerar que uma linha é "
-"negra."
+"Najveći mogući broj ne-crnih pixela u crti potrebnih za utvrđivanje da je "
+"crta crna."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:96
 msgid "Skip percentage (%)"
-msgstr "Porcentagem de eliminação (%)"
+msgstr "Preskočiti postotne udjele (%)"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:97
 msgid ""
 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
 msgstr ""
-"Porcentagem da linha a considerar na busca por linhas pretas. Permite "
-"ignorar logotipos nas bordas pretas e recortá-los de qualquer forma."
+"Postotak crtâ pri provjeravanju crnih crta. To omogućava preskakanje crno "
+"obrubljenih logotipa i njihovo obrezivanje."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:99
 msgid "Luminance threshold "
-msgstr "Limiar de luminosidade"
+msgstr "Prag prozirnosti"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:100
 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
-msgstr "Luminosidade máxima para considerar um pixel como preto (0-255)."
+msgstr "Najveća dopuštena osvijetljenost crnih pixela (0-255)."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:104
 msgid "Crop video filter"
-msgstr "Recorte de vídeo"
+msgstr "Filtar obrezivanja slike"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:374 modules/video_filter/crop.c:466
 msgid "Cropping failed"
-msgstr "Falha no recorte"
+msgstr "Obrezivanje nije uspjelo"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:375 modules/video_filter/crop.c:467
 msgid "VLC could not open the video output module."
-msgstr "O VLC não pode abrir o módulo de saída de vídeo."
+msgstr "VLC nije mogao otvoriti modul izlaza video slike."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
 msgid "Pixels to crop from top"
-msgstr "Pixels desde o topo para recortar"
+msgstr "Pixeli za obrezati s vrha"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
-msgstr "Número de pixels para recortar, a partir do topo da imagem."
+msgstr "Broj pixela koji će se obrezivati s vrha slike."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
 msgid "Pixels to crop from bottom"
-msgstr "Pixels desde a base para recortar"
+msgstr "Pixeli za obrezati odozdol"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
-msgstr "Número de pixels para recortar, a partir da base da imagem."
+msgstr "Broj pixela koji će se obrezivati s dna slike."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
 msgid "Pixels to crop from left"
-msgstr "Pixels para recortar, a partir da esquerda"
+msgstr "Pixeli za obrezati s lijeva"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
-msgstr "Número de pixels para recortar, a partir da esquerda da imagem."
+msgstr "Broj pixela koji će se obrezivati s lijeve strane slike."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
 msgid "Pixels to crop from right"
-msgstr "Pixels para recortar, a partir da direita"
+msgstr "Pixeli za obrezati s desna"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
-msgstr "Número de pixels para recortar a partid da direita da imagem."
+msgstr "Broj pixela koji će se obrezivati s desne strane slike."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
 msgid "Pixels to padd to top"
-msgstr "Pixels para dar borda ao topo"
+msgstr "Pixeli za vršno oblaganje"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
-msgstr "Número de pixels para dar borda ao topo da imagem após o recorte."
+msgstr "Broj pixela za oblaganje vrha slike nakon obrezivanja."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
 msgid "Pixels to padd to bottom"
-msgstr "Pixels para dar borda à base"
+msgstr "Pixeli za oblaganje odozdol"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
-msgstr "Número de pixels para dar borda à base da imagem após o recorte."
+msgstr "Broj pixela za oblaganje podnožja slike nakon obrezivanja."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
 msgid "Pixels to padd to left"
-msgstr "Pixels para dar borda à esquerda"
+msgstr "Pixeli za oblaganje s lijeva"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
-msgstr "Número de pixels para dar borda à esquerda da imagem após o recorte."
+msgstr "Broj pixela za oblaganje lijevog ruba slike nakon obrezivanja."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
 msgid "Pixels to padd to right"
-msgstr "Pixels para dar borda à direita"
+msgstr "Pixeli za oblaganje s desna"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
-msgstr "Número de pixels para dar borda à direita da imagem após o recorte."
+msgstr "Broj pixela za oblaganje desnog ruba slike nakon obrezivanja."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
-msgstr "Filtro de aumento do vídeo"
+msgstr "Filtar stupnjevanja slike"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
 msgid "Padd"
-msgstr "Borda"
+msgstr "Oblaganje"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "Modo desentrelaçar"
+msgstr "Način raspletanja"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-msgstr "Método de desentrelaçamento a ser usado para reprodução local."
+msgstr "Postupak raspletanja koji će se koristiti za mjesno izvođenje."
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
 msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "Modo de desentrelaçamento em fluxos"
+msgstr "Način raspletanja strujanja"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr "Método de desentrelaçamento para uso em fluxos."
+msgstr "Postupak koji se koristi za raspletanje protoka video slike."
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Discard"
-msgstr "Descartar"
+msgstr "Odbaciti"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Blend"
-msgstr "Mesclar"
+msgstr "Izjednačiti"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Mean"
-msgstr "Média"
+msgstr "Srednje"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Bob"
-msgstr "Bob"
+msgstr "Okomito"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Linearno"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
 msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "Desentrelaçamento de vídeo"
+msgstr "Filtar raspletanja slike"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
 msgid "Input FIFO"
-msgstr "FIFO de Entrada"
+msgstr "Ulaz FIFO"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
 msgid "FIFO which will be read for commands"
-msgstr "FIFO que será lido para comandos"
+msgstr "FIFO koji će biti učitavan za naredbe"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
 msgid "Output FIFO"
-msgstr "FIFO de Saída"
+msgstr "Izlaz FIFO"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
 msgid "FIFO which will be written to for responses"
-msgstr "FIFO em que serão escritas as respostas"
+msgstr "FIFO koji će biti upisivan za odzive"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
 msgid "Dynamic video overlay"
-msgstr "Sobreposição dinâmica de vídeo"
+msgstr "Dinamička prevlaka slike"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
 msgid "Overlay"
-msgstr "Sobreposição"
+msgstr "Prekrivanje"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:55
 msgid "Image mask"
-msgstr "Máscara de imagem"
+msgstr "Maska slike"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:56
 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
-msgstr ""
-"Máscara de imagem. Pixels com um valor alfa maior que 50% serão excluídos."
+msgstr "Maska slike. Pixeli s vrijednošću alfa većom od 50% će biti izbrisani."
 
 #: modules/video_filter/erase.c:59
 msgid "X coordinate of the mask."
-msgstr "Coordenada X da máscara."
+msgstr "Smjernica maske X"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:61
 msgid "Y coordinate of the mask."
-msgstr "Coordenada Y da máscara."
+msgstr "Smjernica maske Y"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:66
 msgid "Erase video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo de exclusão"
+msgstr "Filtar brisanja slike"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:67
 msgid "Erase"
-msgstr "Exclusão"
+msgstr "Brisanje"
 
 #: modules/video_filter/extract.c:63
 msgid "RGB component to extract"
-msgstr "Componente RGB a ser extraído"
+msgstr "Sastavnica RGB-a za izdvojiti"
 
 #: modules/video_filter/extract.c:64
 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
-msgstr ""
-"Componente RGB a ser extraído. 0 para Vermelho, 1 para Verde e 2 para Azul."
+msgstr "Sastavnica RGB za izdvajanje. 0 za crvenu, 1 za zelenu i 2 za plavu."
 
 #: modules/video_filter/extract.c:75
 msgid "Extract RGB component video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo de extração RGB"
+msgstr "Filtar za izdvajanje sastavnice RGB-a slike"
 
 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
 msgid "video-filter-event"
-msgstr "vídeo-filtro-evento"
+msgstr "događanje-filtra-slike"
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
 msgid "Gaussian's std deviation"
-msgstr "Desvio padrão de Gauss"
+msgstr "Gaussovsko standardno odstupanje"
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
 msgid ""
 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
 "to 3*sigma away in any direction."
 msgstr ""
-"Desvio padrão de Gauss. O borrão será aplicado aos pixels até 3*Sigma em "
-"todas as direções."
+"Gaussovsko standardno odstupanje. Zamagljivanje će uzimati u obzir pixele do "
+"3*sigma u svakom pravcu."
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
 msgid "Gaussian blur video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo de borrão de movimento de Gauss"
+msgstr "Filtar gaussovske zamagljenosti video slike"
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
 msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "Borrão de movimento de Gauss"
+msgstr "Gaussovska zamagljenost"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:63
 msgid "Distort mode"
-msgstr "Modo distorcer"
+msgstr "Način izobličavanja"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:64
 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
-msgstr "Modo da distorção, um entre \"gradiente\", \"canto\" e \"hough\""
+msgstr "Način izobličavanja. Jedan između \"nagibno\", \"rubno\" i \"hough\"."
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:66
 msgid "Gradient image type"
-msgstr "Tipo de gradiente de imagem"
+msgstr "Vrsta prijelaza bôja slike"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:67
 msgid ""
 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
 "keep colors."
 msgstr ""
-"Tipo de gradiente de imagem (0 ou 1). 0 leverá a imagem ao branco, enquanto "
-"1 manterá as cores."
+"Vrsta prijelaza bôja slike (0 ili 1). 0 će sliku pobijeliti, dok će 1 "
+"zadržati boje."
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:70
 msgid "Apply cartoon effect"
-msgstr "Aplicar efeito de desenho animado"
+msgstr "Primjena učinka crtanja"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:71
 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
 msgstr ""
-"Empregar efeito de desenho animado. Somente usado por \"gradiente\" e \"canto"
-"\"."
+"Primjena učinka crtanog filma. Koristi se samo uz \"nagibno\" i \"rubno\"."
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:75
 msgid "Edge"
-msgstr "Canto"
+msgstr "Rub"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:75
 msgid "Hough"
-msgstr "Transformada de Hough"
+msgstr "Hough"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:80
 msgid "Gradient video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo de gradiente"
+msgstr "Filtar prijelaza bôja video slike"
 
 #: modules/video_filter/grain.c:53
 msgid "Grain video filter"
-msgstr "Filtro granular de vídeo"
+msgstr "Filtar zrnatosti video slike"
 
 #: modules/video_filter/grain.c:54
 msgid "Grain"
-msgstr "Grão"
+msgstr "Zrnatost"
 
 #: modules/video_filter/invert.c:51
 msgid "Invert video filter"
-msgstr "Inversão de vídeo"
+msgstr "Filtar izokretanja video slike"
 
 #: modules/video_filter/invert.c:52
 msgid "Color inversion"
-msgstr "Negativo"
+msgstr "Izokretanje boje"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:70
 msgid "Logo filenames"
-msgstr "Arquivos de logotipos"
+msgstr "Naziv datotêka logotipa"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:71
 msgid ""
@@ -23089,83 +23178,80 @@ msgid ""
 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
 "simply enter its filename."
 msgstr ""
-"Caminho completo dos arquvos de imagem a serem usados. O formato é <imagem>[,"
-"<atraso em ms>[,<alfa>]][;<imagem>[,<atraso>[,<alfa>]]][;...]. Se você só "
-"tem um arquivo, simplesmente preencha o nome do arquivo."
+"Potpuna putanja slikovne datoteke, koja će se koristiti. Format je <slika>[,"
+"<zaostajanje u ms>[,<alfa>]][;<slika>[,<zaostajanje>[,<alfa>]]][;...]. "
+"Ukoliko imate samo jednu datoteku, unesite jednostavno njezin naziv."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:74
 msgid "Logo animation # of loops"
-msgstr "Número de exibições da animação do logotipo"
+msgstr "Broj petlji animacije logotipa"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:75
 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
-msgstr ""
-"Número de exibições da animação do logotipo. -1 = contínuo, 0 = desativado"
+msgstr "Broj petlji animacije logotipa.-1 = stalno, 0 = isključeno"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:77
 msgid "Logo individual image time in ms"
-msgstr "Tempo individual da imagem do logotipo em ms"
+msgstr "Pojedinačno vrijeme prikaza slike logotipa u ms"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:78
 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-msgstr "Tempo individual de exibição da imagem de 0 - 60000 ms."
+msgstr "Pojedinačno vrijeme prikaza slike od 0 - 60000 ms."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:81
 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
-"Coordenada X do logotipo. Você pode mover o logotipo clicando-o com o botão "
-"esquerdo do mouse."
+"Logotipska smjernica X. Logotip možete pomjerati lijevim klikom na njega."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:84
 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
-"Coordenada Y do logotipo. Você pode mover o logotipo clicando-o com o botão "
-"esquerdo do mouse."
+"Logotipska smjernica Y. Logotip možete pomjerati lijevim klikom na njega."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:86
 msgid "Transparency of the logo"
-msgstr "Transparência do logotipo"
+msgstr "Prozirnost logotipa"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:87
 msgid ""
 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
 "opacity)."
 msgstr ""
-"Valor de transparência do logotipo (de 0 para transparência total a 255 para "
-"opacidade total)."
+"Vrijednost prozirnosti logotipa (od 0 za punu prozirnost do 255 za punu "
+"neprozirnost)."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:89
 msgid "Logo position"
-msgstr "Posição do logotipo"
+msgstr "Položaj logotipa"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:91
 msgid ""
 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
 msgstr ""
-"Garant a posição do logotipo no vídeo (0=centro, 1=esquerda, 2=direita, "
-"4=topo, 8=base. Você também pode usar combinações desses valores, e.g., 6 = "
-"superior-direito)."
+"Nametanje položaja logotipa na video slici  (0=u sredini, 1=lijevo, 2=desno, "
+"4=pri vrhu, 8=pri dnu. Isto tako možete koristiti i spoj tih vrijednosti, "
+"primjerice 6 = pri vrhu-desno)."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:105
 msgid "Logo sub filter"
-msgstr "Filtro de legenda de logotipo"
+msgstr "Podfiltar logotipa"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:106
 msgid "Logo overlay"
-msgstr "Sobreposição de logotipo"
+msgstr "Prekrivanje logotipom"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:126
 msgid "Logo video filter"
-msgstr "Logotipo de vídeo"
+msgstr "Filtar video slike logotipa"
 
 #: modules/video_filter/magnify.c:51
 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr "Filtro de ampliação/aproximação interativo"
+msgstr "Filtar interaktivnog uvećavanja/približavanja slike"
 
 #: modules/video_filter/magnify.c:52
 msgid "Magnify"
-msgstr "Lente de aumento"
+msgstr "Uvećati"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:90
 msgid ""
@@ -23179,52 +23265,52 @@ msgid ""
 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
 msgstr ""
-"Texto do aviso a ser exibido. (Linhas de formato disponíveis: Relacionados "
-"com tempo: %Y = ano, %m = mês, %d = dia, %H = hora, %M = minuto, %S = "
-"segundo, ... Relacionados com metadados: $a = artista, $b = álbum, $c = "
-"direito de cópia, $d = descrição, $e = codificado por, $g = gênero, $l = "
-"língua, $n = número da trilha, $p = reproduzindo, $r = classificação, $s = "
-"língua da legenda, $t = título, $u = url, $A = data, $B = taxa de bits do "
-"áudio (em kb/s), $C = capítulo,$D = duração, $F = nome completo com caminho, "
-"$I = título, $L = tempo restante, $N = nome, $O = língua do áudio, $P = "
-"posição (em %), $R = taxa, $S = taxa de amostragem do áudio (em kHz), $T = "
-"hora, $U = editor, $V = volume, $_ = nova linha) "
+"Tekst pokretnog natpisa za prikaz. (Raspoloživi formatni znakovi: U svezi "
+"vremena: %Y = godina, %m = mjesec, %d = dan, %H = sat, %M = minuta, %S = "
+"sekunda, ... U svezi metapodataka: $a = izvođač, $b = album, $c = autorstvo, "
+"$d = opis, $e = kodirao, $g = žanr, $l = jezik, $n = broj traga, $p = tekuća "
+"izvedba, $r = ocjena, $s = jezik podnaslova, $t = naslov, $u = mrežna "
+"adresa, $A = nadnevak, $B = stopa protoka zvuka (u kb/s), $C = poglavlje, $D "
+"= trajanje, $F = puni naziv s putanjom, $I = naslov, $L = preostalo vrijeme, "
+"$N = naziv, $O = jezik zvuka, $P = položaj (u %), $R = stopa protoka, $S = "
+"stopa uzorkovanja zvuka (u kHz), $T = proteklo vrijeme, $U = izdavač, $V = "
+"jačina glasnosti, $_ = novi redak) "
 
 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
 msgid "X offset, from the left screen edge."
-msgstr "Deslocamento no eixo X do canto esquerdo da tela."
+msgstr "Odstup X, s lijevog ruba zaslona."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
 msgid "Y offset, down from the top."
-msgstr "Deslocamento no eixo Y do topo da tela."
+msgstr "Odstup Y, s vrha prema dolje."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:109
 msgid "Timeout"
-msgstr "Tempo limite"
+msgstr "Zadrška"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:110
 msgid ""
 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
 "(remains forever)."
 msgstr ""
-"Número de milissegundos que o mostrador deve permanecer em exibição. O valor "
-"padrão é 0 (permanecer indefinidamente)."
+"Broj milisekunda koje moraju preostajati pokretnim natpisima za prikaz. "
+"Polazna vrijednost je 0 (ostaje za stalno). "
 
 #: modules/video_filter/marq.c:113
 msgid "Refresh period in ms"
-msgstr "Período de atualização em ms"
+msgstr "Razdoblje osvježavanja u ms"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:114
 msgid ""
 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
 "using meta data or time format string sequences."
 msgstr ""
-"Número de milissegundos entre atualizações de linhas. Útil principalmente "
-"quando estiver usando metadados ou seqüências de linhas em formato de hora."
+"Broj milisekunda između aktualizacija nizova. To je uglavnom korisno onda, "
+"kada se koriste slijedovi nizova metapodataka ili format vremena."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:130
 msgid "Marquee position"
-msgstr "Posição do logotipo"
+msgstr "Položaj pokretnih natpisa"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:132
 msgid ""
@@ -23232,73 +23318,73 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
-"É possível garantir a posição do mostrador no vídeo (0=centro, 1=esquerda, "
-"2=direita, 4=topo, 8=base. É possível usar combinações desses valores, e.g., "
-"6 = superior-direito)."
+"Vi možete nametnuti položaj pokretnih natpisa na video slici (0=u sredini, "
+"1=lijevo, 2=desno, 4=pri vrhu, 8=pri dnu. Isto tako možete koristiti i spoj "
+"tih vrijednosti, primjerice 6 = pri vrhu-desno)."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:148
 msgid "Marquee"
-msgstr "Marca"
+msgstr "Pokretni natpisi"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
 msgid "Misc"
-msgstr "Outros"
+msgstr "Razno"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:177
 msgid "Marquee display"
-msgstr "Mostruário de logotipo"
+msgstr "Prikaz pokretnih natpisa"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
 msgid ""
 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
 "opaque (default)."
 msgstr ""
-"Transparência das imagens de primeiro plano do mosaico. 0 significa "
-"transparente e 255 opaco (padrão)."
+"Prozirnost mozaičnih slîka iz prvog plana. 0 znači prozirno, 255 neprozirno "
+"(polazno)."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-msgstr "Altura total do mosaico, em pixels."
+msgstr "Potpuna visina mozaika u pixelima."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-msgstr "Largura total do mosaico, em pixels."
+msgstr "Potpuna širina mozaika u pixelima."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
 msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr "Coordenada X do canto superior esquerdo"
+msgstr "Smjernica X gornjeg lijevog kuta."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "Coordenada X do canto superior esquerdo do mosaico."
+msgstr "Smjernica X gornjeg lijevog kuta mozaika."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
 msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr "Coordenada Y do canto superior esquerdo"
+msgstr "Smjernica Y gornjeg lijevog kuta"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "Coordenada Y  do canto superior esquerdo do mosaico."
+msgstr "Smjernica Y gornjeg lijevog kuta mozaika."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
 msgid "Border width"
-msgstr "Largura da borda"
+msgstr "Širina rubova"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-msgstr "Largura em pixels da borda entre as miniaturas."
+msgstr "Širina rubova između minijatura u pixelima."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
 msgid "Border height"
-msgstr "Altura da borda"
+msgstr "Visina rubova"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-msgstr "Altura em pixels da borda entre as miniaturas."
+msgstr "Visina rubova između minijatura u pixelima."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
 msgid "Mosaic alignment"
-msgstr "Alinhamento do mosaico"
+msgstr "Usmjerenje mozaika"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
 msgid ""
@@ -23306,13 +23392,13 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
-"É possível garantir o alinhamento do mosaico no vídeo (0=centro, 1=esquerda, "
-"2=direita, 4=topo, 8=base. É possível usar combinações desses valores, e.g., "
-"6 = superior-direito)."
+"Vi možete nametnuti usmjerenje mozaika na video slici (0=po sredini, "
+"1=lijevo, 2=desno, 4=gore, 8=dolje, ali možete i spajati te vrijednosti, "
+"primjerice 6 = gore-desno)."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
 msgid "Positioning method"
-msgstr "Método de posicionamento"
+msgstr "Način smještanja"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
 msgid ""
@@ -23320,54 +23406,52 @@ msgid ""
 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
 msgstr ""
-"Método de posicionamento do mosaico. Automático: escolhe automaticamente o "
-"melhor número de linhas e colunas. Fixo: usa um número de linhas e colunas "
-"definido pelo usuário. Deslocamentos: usa valores de deslocamentos definidos "
-"pelo usuário para cada imagem."
+"Način smještanja mozaika. Automatski: automatski izbor najboljeg broja "
+"redova i stupaca. Uglavljeno: koristi korisnikom određeni broj redova i "
+"stupaca. Razmaci: za svaku sliku uporabiti korisnikom zadane razmake."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
 #: modules/video_filter/wall.c:65
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Número de linhas"
+msgstr "Broj redova"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
 msgid ""
 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
 "to \"fixed\")."
 msgstr ""
-"Númeo de linhas de imagens no mosaico (somente usado se o método de "
-"posicionamento for definido para \"fixo\")."
+"Broj redova slîka u mozaiku (koristi se samo ukoliko je način pozicioniranja "
+"postavljen na \"uglavljeno\")."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
 #: modules/video_filter/wall.c:61
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Número de colunas"
+msgstr "Broj stupaca"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
 msgid ""
 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
 "set to \"fixed\"."
 msgstr ""
-"Número de colunas de imagem no mosaico (somente usado se o método de "
-"posicionamento for definido para \"fixo\")."
+"Broj stupaca slike u mozaiku (koristi se samo ako je metoda smještanja "
+"postavljena na \"uglavljeno\"."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
 msgstr ""
-"Mantem a proporção original quando estiver redimensionando elementos do "
-"mosaico."
+"Zadržavanje izvornog bočnog omjera pri promjeni veličine elemenata mozaika."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
 msgid "Keep original size"
-msgstr "Manter o tamanho original"
+msgstr "Zadržati izvornu veličinu"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-msgstr "Mantêm o tamanho original dos elementos do mosaico."
+msgstr "Zadržavanje izvorne veličine elemenata mozaika."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
 msgid "Elements order"
-msgstr "Ordem dos elementos"
+msgstr "Redoslijed elemenata"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
 msgid ""
@@ -23375,13 +23459,12 @@ msgid ""
 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
 "bridge\" module."
 msgstr ""
-"É possível garantir a ordem dos elementos no mosaico. Você deve preencher "
-"uma lista de IDs de figuras, separada por vírgulas. Esses IDs são associados "
-"no módulo \"ponte do mosaico\"."
+"Vi možete u mozaiku nametnuti redoslijed elemenata. Morate zadati zarezima "
+"razvedeni spisak ID(a) slike. Ti ID-i su uvršteni u modul \"mosta mozaika\"."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
 msgid "Offsets in order"
-msgstr "Deslocamentos, em ordem"
+msgstr "Razmaci u poretku"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
 msgid ""
@@ -23389,10 +23472,9 @@ msgid ""
 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
 msgstr ""
-"É possível garantir os deslocamentos (x,y) dos elementos no mosaico (somente "
-"usado se o método de posicionamento for definido para \"deslocamentos\"). "
-"Deve-se fornecer uma lista de coordenadas, separada por vírgulas (e.g., 10, "
-"10, 150, 10)."
+"Vi možete odrediti razmake (x,y) elemenata u mozaiku (koristi se samo ako je "
+"način pozicioniranja postavljen na \"razmaci\"). Vi morate zadati zarezima "
+"rastavljani spisak smjernica (primjerice: 10,10,150,10)."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
 msgid ""
@@ -23400,72 +23482,73 @@ msgid ""
 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
 "input."
 msgstr ""
-"Figuras dos elementos do mosaico serão atrasadas de acordo com este valor "
-"(em milissegundos). Para valores altos é preciso aumentar o cache de entrada."
+"Slike, koje dolaze od elemenata mozaika, će biti zadržavane sukladno ovoj "
+"vrijednosti (u milisekundama). Za visoke vrijednosti ćete morati povisiti "
+"pohranjivanje u međuspremniku na ulazu."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "fixed"
-msgstr "corrigido"
+msgstr "uglavljeno"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "offsets"
-msgstr "Deslocamentos"
+msgstr "razmaci"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
 msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr "Sub filtro de vídeo mosaico"
+msgstr "Podfiltar mozaika video slike"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
 msgid "Mosaic"
-msgstr "Mosaico"
+msgstr "Mozaik"
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
 msgid "Blur factor (1-127)"
-msgstr "Fator de borrão de movimento (1-127)"
+msgstr "Čimbenik zamagljenosti (1-127)"
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-msgstr "A intensidade de borrão de 1 a 127."
+msgstr "Stupanj zamagljivanja od 1 do 127."
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
 msgid "Motion blur filter"
-msgstr "Borrão de movimento"
+msgstr "Filtar zamagljenosti pokreta"
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
 msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo de detecção de movimento"
+msgstr "Filtar slike za otkrivanja pokreta"
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
 msgid "Motion Detect"
-msgstr "Detecção de movimento"
+msgstr "Prepoznavanje pokreta"
 
 #: modules/video_filter/noise.c:53
 msgid "Noise video filter"
-msgstr "Filtro de ruído de vídeo"
+msgstr "Filtar šuma video slike"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
 msgid "OpenCV face detection example filter"
-msgstr "Exemplo de filtro de deteção de face OpenCV"
+msgstr "OpenCV-ov filtarski primjerak za otkrivanja lica"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
 msgid "OpenCV example"
-msgstr "Exemplo OpenCV"
+msgstr "Primjerak OpenCV-a."
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
 msgid "Haar cascade filename"
-msgstr "Nome de arquivo para cascata Haar"
+msgstr "Naziv datoteke Haarovih kaskada"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
-msgstr "Nome do arquivo XML contendo a descrição da cascata Haar"
+msgstr "Naziv datoteke XML-a, koja sadrži opis Haarovih kaskada"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
 msgid "Use input chroma unaltered"
-msgstr "Usar formato cromático de entrada inalterado"
+msgstr "Koristiti nepromijenjeni obrazac boje ulaznog sadržaja"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
 msgid "I420 - first plane is greyscale"
-msgstr "I420 - o primeiro plano é escala de cinza"
+msgstr "I420 - prva ploha je stupnjevanje sivog"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
 msgid "RGB32"
@@ -23473,31 +23556,31 @@ msgstr "RGB32"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
 msgid "Don't display any video"
-msgstr "Não exibir nenhum vídeo"
+msgstr "Ne prikazivati nikakav video"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
 msgid "Display the input video"
-msgstr "Exibir a entrada de vídeo"
+msgstr "Prikazati ulaznu video snimku"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
 msgid "Display the processed video"
-msgstr "Exibir o vídeo processado"
+msgstr "Prikazati obrađenu video snimku"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
 msgid "Show only errors"
-msgstr "Mostrar somente erros"
+msgstr "Prikazivati samo pogreške"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
 msgid "Show errors and warnings"
-msgstr "Mostrar erros e avisos"
+msgstr "Prikazivati pogreške i upozorenja"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
 msgid "Show everything including debug messages"
-msgstr "Mostrar tudo, inclusive mensagens de depuração"
+msgstr "Prikazivati sve uključujući i dojave debuga"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
 msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr "Encapsulador de filtro de vídeo OpenCV"
+msgstr "Omotač OpenCV filtra video slike"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
 msgid "OpenCV"
@@ -23505,79 +23588,78 @@ msgstr "OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
-msgstr "Fator de escala (0.1-2.0)"
+msgstr "Čimbenik stupnjevanja (0.1-2.0)"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
 msgid ""
 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
 "OpenCV filter"
 msgstr ""
-"Quantidade de mudança na escala da figura antes de enviá-la ao filtro "
-"interno OpenCV"
+"Iznos kojim će slika biti stupnjevana uoči njezinog slanja unutarnjem filtru "
+"OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
 msgid "OpenCV filter chroma"
-msgstr "Filtro OpenCV do formato cromático"
+msgstr "Obrazac boje filtra OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
 msgid ""
 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
 msgstr ""
-"Formato cromatico para converter uma imagem antes de enviá-la ao filtro "
-"interno OpenCV"
+"Obrazac boje za pretvaranje slike uoči njezinog slanja unutarnjem filtru "
+"OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
 msgid "Wrapper filter output"
-msgstr "Saída de filtro encapsulador"
+msgstr "Izlaz filtra omotača"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
-msgstr ""
-"Determina que (se houver) vídeo é exibido pelo filtro de encapsulamento"
+msgstr "Određuje što se (ako uopće) prikazuje na video slici filtrom omotača"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
 msgid "Wrapper filter verbosity"
-msgstr "Detalhamento do filtro encapsulador"
+msgstr "Rječitost filtra omotača"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
-msgstr "Determina o nível de detalhamento do filtro de encapsulamento"
+msgstr "Određuje razinu rječitosti filtra omotača"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
 msgid "OpenCV internal filter name"
-msgstr "Nome do filtro interno OpenCV"
+msgstr "Naziv unutarnjeg filtra OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
-msgstr "Nome do filtro"
+msgstr "Naziv unutarnjeg priključka filtra OpenCV koji će se koristiti."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
 msgid "Configuration file"
-msgstr "Arquivo de configuração"
+msgstr "Datoteka prilagodbe"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
-msgstr "Arquivo de configuração do Menu OSD."
+msgstr "Datoteka prilagodbe prikaza izbornika u tekućem prikazu (OSD)."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
 msgid "Path to OSD menu images"
-msgstr "Caminho para imagens do menu OSD"
+msgstr "Putanja do slîka za izbornik OSD-a"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
 msgid ""
 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
 "configuration file."
 msgstr ""
-"Caminho para as imagens do menu OSD. Isto irá sobrepor o caminho definido no "
-"arquivo de configurações do OSD."
+"Putanja do slîka za prikaz izbornika u tekućem prikazu (OSD). Time će se "
+"nadomjestiti putanja zadana u datoteci prilagodbe OSD-a."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr "É possível moder o menu OSD clicando com o botão esquerdo sobre ele."
+msgstr "Izbornik prakaza u prikazu možete ukloniti lijevim klikom po njemu."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
 msgid "Menu position"
-msgstr "Posição do menu"
+msgstr "Položaj izbornika"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
 msgid ""
@@ -23585,13 +23667,13 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
-"É possível garantir a posição do menu OSD no vídeo (0=centro, 1=esquerda, "
-"2=direita, 4=topo, 8=base. É possível definir combinações desses valores, e."
-"g. 6 = superior-direito)."
+"Vi možete odrediti položaj izbornika OSD na video slici (0=središte, "
+"1=lijevo, 2=desno, 4=u vrhu, 8=pri dnu; možete i koristiti kombinacije tih "
+"vrijednosti, primjerice 6 = u vrhu-desno)."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
 msgid "Menu timeout"
-msgstr "Tempo limite do menu"
+msgstr "Istek vremena izbornika"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
 msgid ""
@@ -23599,13 +23681,13 @@ msgid ""
 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
 "visible."
 msgstr ""
-"As figuras do menu OSD têm um tempo de espera de 15 segundos adicionado ao "
-"seu tempo restante. Isto garantirá que elas ficarão visíveis pelo tempo "
-"especificado."
+"Slike izbornika OSD do isteka imaju polazno 15 sekundi, dodanih kao vrijeme "
+"njihovog zadržavanja. To će osigurati da su vidljive barem tijekom tog "
+"zadanog vremena."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
 msgid "Menu update interval"
-msgstr "Intervalo de atualização do menu"
+msgstr "Interval obnavljanja izbornika"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
 msgid ""
@@ -23614,14 +23696,14 @@ msgid ""
 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
 msgstr ""
-"O padrão é atualizar as imagens do menu OSD a cada 200 ms. Diminua o tempo "
-"entre as atualizações em ambientes  com erros de transmissão. Seja cauteloso "
-"com essa opção, visto que codificar figuras do menu OSD requer uma "
-"computação intensiva. A faixa é 0 - 1000 ms."
+"Polazno je aktualizirati sliku izbornika OSD-a svakih 200 ms. Skratite to "
+"vrijeme obnavljanja za okruženja, koja su iskazala pogreške u prijenosu. "
+"Budite pažljivi s tom mogućnošću jer je kodiranje slike izbornika OSD "
+"računalno vrlo zahtjevno. Raspon iznosi 0 - 1000 ms."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
-msgstr "Valor da transparência alfa (padrão 255)"
+msgstr "Vrijednost prozirnosti alfa (polazno 255)"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
 msgid ""
@@ -23630,258 +23712,264 @@ msgid ""
 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
 "is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
-"A transparência do menu OSD pode ser modificada informando-se um valor entre "
-"0 e 255. Um valor mais baixo especifica mais transparência e um valor mais "
-"alto significa menos transparência. O padrão é naõ ser transparente (valor "
-"255) e o mínimo é ser totalmente transparente (valor 0)."
+"Prozirnost izbornika OSD može biti izmijenjena zadavanjem vrijednosti između "
+"0 i 255. Niža vrijednost određuje više prozirnosti a viša označava manju "
+"prozirnost. Polazno je neprozirno (vrijednost 255), dok je minimum posve "
+"proziran (vrijednost 0)."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
 msgid "On Screen Display menu"
-msgstr "Menu On Screen Display"
+msgstr "Izbornik prikaza u tekućem prikazu (OSD)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
 msgid ""
 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
 msgstr ""
-"Selecione o número de janelas horizontais de vídeo em que o vídeo será "
-"dividido"
+"Odaberite broj vodoravnih okâna slike u koje će biti razdijeljena video "
+"snimka"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
 msgstr ""
-"Selecione o número de janelas verticais de vídeo em que o vídeo será dividido"
+"Odaberite broj okomitih okâna slike u koje će biti razdijeljena video snimka"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
 msgid "Active windows"
-msgstr "Janelas ativas"
+msgstr "Djelatna okna"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "Lista separada por vírgulas das janelas ativas. Padrão todas"
+msgstr ""
+"Zarezima razdvajani spisak djelatnih okâna. Polazno je postavljeno na sva."
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
-msgstr "Panoramix: mural com filtro de vídeo e sobreposição"
+msgstr "Panoramix: filtar video zida s prekrivanjem"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
-msgstr "Deslocamento x deslocamento (compensação automática)"
+msgstr "Odstup iz odstupa (automatsko poravnavanje)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
 msgid ""
 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
 "misalignment due to autoratio control)"
 msgstr ""
-"Selecione se deseja um deslocamento horizontal automático (em caso de "
-"desalinhamento devido ao controle de proporção)"
+"Odaberite ovo ukoliko želite automatski vodoravni odstup (u slučaju lošeg "
+"poravnavanja putem automatskog nadzora)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
 msgid "length of the overlapping area (in %)"
-msgstr "Comprimento da área de sobreposição (em %)"
+msgstr "Dužina područja prekrivanja (u %)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
-msgstr "Selecionar em porcentagem o comprimento da zona de mesclagem"
+msgstr "Odaberite dužinu zastiranog područja u postotcima"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
 msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr "Altura da área de sobreposição (em %)"
+msgstr "Visina područja prekrivanja (u %)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
-msgstr ""
-"Selecionar em porcentagem a largura da área mesclada (em caso de um muro de "
-"2x2)"
+msgstr "Odaberite visinu zastiranog područja u postotcima (pokrov zida 2x2)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
 msgid "Attenuation"
-msgstr "Atenuação"
+msgstr "Prigušivanje"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
 msgid ""
 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
 msgstr ""
-"Marque esta opção se quiser atenuar a área mesclada com este complemento (se "
-"a opção estiver desmarcadao, a atenuação será feita pelo openGL)"
+"Obilježite ovu mogućnost, ukoliko želite ovim priključkom razrijediti "
+"izblijedjelo područje (ako mogućnost ostane neobilježena, razrjeđivanje će "
+"obaviti OpenGL)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
 msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr "Atenuação, início (em %)"
+msgstr "Prigušivanje, početak (u %)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
 msgstr ""
-"Selecione em porcentagem o coeficiente de Lagrange do início da zona mesclada"
+"Odaberite Lagrangeov koeficijent početnog područja zastiranja u postotcima"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
 msgid "Attenuation, middle (in %)"
-msgstr "Atenuação, meio (em %)"
+msgstr "Prigušivanje, sredina (u %)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
 msgstr ""
-"Selecione em porcentagem o coeficiente de Lagrange do meio da zona mesclada"
+"Odaberite Lagrangeov koeficijent središnjeg područja zastiranja u postotcima"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
 msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr "Atenuação, fim (em %)"
+msgstr "Prigušivanje, svršetak (u %)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
 msgstr ""
-"Selecione em porcentagem o coeficiente de Lagrange do final da zona mesclada"
+"Odaberite Lagrangeov koeficijent završnog područja zastiranja u postotcima"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
 msgid "middle position (in %)"
-msgstr "Posição média (em %)"
+msgstr "Središnji položaj (u %)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
 msgid ""
 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
 "of blended zone"
 msgstr ""
-"Selecione em porcentagem (50 é o meio) a posição do ponto médio (Lagrange) "
-"da zona mesclada"
+"Odaberite položaj središnje točke (Lagrange) zastiranog područja u "
+"postotcima (50 je središte)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
 msgid "Gamma (Red) correction"
-msgstr "Correção de Gama (Vermelho)"
+msgstr "Ispravka gama (crveno)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
-"Seleciona o gama para a correção da área mesclada (Vermelho ou componente Y)"
+"Odaberite gama za ispravku područja zastiranja (crveno ili sastavnica Y)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
 msgid "Gamma (Green) correction"
-msgstr "Correção do Gama (Verde)"
+msgstr "Ispravka gama (zeleno)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
-"Seleciona o gama para a correção da área mesclada (Verde ou componente U)"
+"Odaberite vrijednost gama za ispravku područja zastiranja (zeleno ili "
+"sastavnica U)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
 msgid "Gamma (Blue) correction"
-msgstr "Correção do Gama (Azul)"
+msgstr "Ispravka gama (plavo)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
-"Seleciona o gama para a correção da área mesclada (Azul ou componente V)"
+"Odaberite vrijednost gama za ispravku područja zastiranja (plavo ili "
+"sastavnica V)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
 msgid "Black Crush for Red"
-msgstr "Black Crush para o Vermelho"
+msgstr "Zatamnjenje crvenog"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr "Selecione o Black Crush da zona mesclada (Vermelho ou componente Y)"
+msgstr "Odaberite zatamnjenje područja zastiranja (crveno ili sastavnica Y)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
 msgid "Black Crush for Green"
-msgstr "Black Crush para o Verde"
+msgstr "Zatamnjenje zelenog"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr "Selecione o Black Crush da zona mesclada (Verde ou componente U)"
+msgstr "Odaberite zatamnjenje područja zastiranja (zeleno ili sastavnica U)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
 msgid "Black Crush for Blue"
-msgstr "Black Crush para o Azul"
+msgstr "Zatamnjenje plavog"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr "Selecione o Black Crush da zona mesclada (Azul ou componente V)"
+msgstr "Odaberite zatamnjenje područja zastiranja (plavo ili sastavnica V)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
 msgid "White Crush for Red"
-msgstr "White Crush para o Vermelho"
+msgstr "Osvjetljavanje crvenog"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr "Selecione o White Crush da zona mesclada (Vermelho ou componente Y)"
+msgstr "Odaberite osvjetljavanje područja zastiranja (crveno ili sastavnica Y)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
 msgid "White Crush for Green"
-msgstr "White Crush para o Verde"
+msgstr "Osvjetljavanje zelenog"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr "Selecione o White Crush da zona mesclada (Verde ou componente U)"
+msgstr "Odaberite osvjetljavanje područja zastiranja (zeleno ili sastavnica U)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
 msgid "White Crush for Blue"
-msgstr "White Crush para o Azul"
+msgstr "Osvjetljavanje plavog"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr "Selecione o White Crush da zona mesclada (Azul ou componente V)"
+msgstr "Odaberite osvjetljavanje područja zastiranja (plavo ili sastavnica V)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
 msgid "Black Level for Red"
-msgstr "Nível de Preto para o Vermelho"
+msgstr "Razina crnog za crveno"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr "Selecione o Nível de Preto da zona mesclada (Vermelho ou componente Y)"
+msgstr ""
+"Odaberite razinu crnog za područje zastiranja (crveno ili sastavnica Y)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
 msgid "Black Level for Green"
-msgstr "Nível de Preto para o Verde"
+msgstr "Razina crnog za zeleno"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr "Selecione o Nível de Preto da zona mesclada (Verde ou componente U)"
+msgstr ""
+"Odaberite razinu crnog za područje zastiranja (zeleno ili sastavnica U)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
 msgid "Black Level for Blue"
-msgstr "Nível de Preto para o Azul"
+msgstr "Razina crnog za plavo"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr "Selecione o Nível de Preto da zona mesclada (Azul ou componente V)"
+msgstr "Odaberite razinu crnog za područje zastiranja (plavo ili sastavnica V)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
 msgid "White Level for Red"
-msgstr "Nível de Branco para o Vermelho"
+msgstr "Razina bijelog za crveno"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
-"Selecione o Nível de Branco da zona mesclada (Vermelho ou componente Y)"
+"Odaberite razinu bijelog za područje zastiranja (crveno ili sastavnica Y)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
 msgid "White Level for Green"
-msgstr "Nível de Branco para o Verde"
+msgstr "Razina bijelog za zeleno"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr "Selecione o Nível de Branco da zona mesclada (Verde ou componente U)"
+msgstr ""
+"Odaberite razinu bijelog za područje zastiranja (zeleno ili sastavnica U)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
 msgid "White Level for Blue"
-msgstr "Nível de Branco para o Azul"
+msgstr "Razina bijelog za plavo"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr "Selecione o Nível de Branco da zona mesclada (Azul ou componente V)"
+msgstr ""
+"Odaberite razinu bijelog za područje zastiranja (plavo ili sastavnica V)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
 msgid "Xinerama option"
-msgstr "Opção Xinerama"
+msgstr "Mogućnost Xinerame"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-msgstr "Desmarcar se você não usa xinerama"
+msgstr "Odznačite ako niste koristili Xineramu"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:59
 msgid "Post processing quality"
-msgstr "Qualidade de pós-processamento"
+msgstr "Kakvoća završne obrade"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:61
 msgid ""
@@ -23889,122 +23977,124 @@ msgid ""
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
-"Qualidade de pós-processamento. A faixa de valores válida é de 0 a 6.\n"
-"Níveis mais altos necessitam consideravelmente de mais CPU, mas produzem "
-"imagens melhores."
+"Kakvoća završne obrade. Važeći raspon je od 0 do 6. \n"
+"Više razine iziskuju znatno višu snagu procesora, no zato proizvode slike "
+"boljeg izgleda."
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:65
 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-msgstr "Cadeias de filtros de pós-processamento FFmpeg"
+msgstr "Filtarski lanci završne obrade FFmpeg"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:74
 msgid "Video post processing filter"
-msgstr "Filtro de pós-processamento de vídeo"
+msgstr "Filtar završne obrade slike"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:75
 msgid "Postproc"
-msgstr "Pós-processamento"
+msgstr "Završna obrada"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:239
 msgid "Lowest"
-msgstr "O Menor"
+msgstr "Najniže"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:242
 msgid "Highest"
-msgstr "O Maior"
+msgstr "Najviše"
 
 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
 msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo psicodélico"
+msgstr "Filtar psihodeličnosti video slike"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
 msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr "Número de linhas do quebra-cabeças"
+msgstr "Broj redaka slagalice"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
 msgid "Number of puzzle columns"
-msgstr "Número de colunas do qubra-cabeças"
+msgstr "Broj stupaca slagalice"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
 msgid "Make one tile a black slot"
-msgstr "Fazer de uma cobertura um slot preto"
+msgstr "Iz jedne pločice napraviti crni prorez."
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
 msgid ""
 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
 msgstr ""
-"Fazer um slot preto. Outra coberturas só podem ser trocadas com o slot preto."
+"Iz jedne pločice napraviti crni prorez. Ostale pločice mogu biti mijenjane "
+"samo s crnim prorezom."
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
 msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo de quebra-cabeças interativo"
+msgstr "Filtar slike interaktivne igre Slagalica"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
 msgid "Puzzle"
-msgstr "Quebra-cabeças"
+msgstr "Slagalica"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
 msgid "VNC Host"
-msgstr "Host VNC"
+msgstr "Ugostitelj VNC-a"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
 msgid "VNC hostname or IP address."
-msgstr "Nome do host VNC e endereço IP."
+msgstr "Naziv ili adresa ugostitelja VNC-a."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
 msgid "VNC Port"
-msgstr "Porta VNC"
+msgstr "Port VNC-a"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
 msgid "VNC portnumber."
-msgstr "Número da porta VNC."
+msgstr "Broj porta VNC-a"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
 msgid "VNC Password"
-msgstr "Senha VNC"
+msgstr "Lozinka VNC-a"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
 msgid "VNC password."
-msgstr "Senha VNC."
+msgstr "Lozinka VNC-a."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
 msgid "VNC poll interval"
-msgstr "Intervalo de poll do VNC"
+msgstr "Interval provjera putem VNC-a"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
 msgid ""
 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
 msgstr ""
-"Neste intervalo, será solicitada uma atualização do VNC. O padrão é a cada "
-"300ms."
+"U ovom intervalu se putem VNC-a iziskuje potvrda zahtjeva, polazno je svakih "
+"300 ms."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
 msgid "VNC polling"
-msgstr "Polling do VNC"
+msgstr "Provjere putem VNC-a"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
-"Ativa o polling do VNC. NÃO ative para usar como um cliente VDR ffnetdev."
+"Aktiviranje provjera putem VNC-a. NEMOJTE ovo aktivirati za uporabu kao "
+"klijent VDR ffnetdev."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
 msgid "Mouse events"
-msgstr "Eventos do mouse"
+msgstr "Događanja miša"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
 msgid ""
 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
-"Envia eventos do mouse para computadores VNC. Não é necessário para clientes "
-"VDR ffnetdev."
+"Događanja miša poslati ugostitelju VNC-a. Nije potrebno pri uporabi kao "
+"kljient VDR ffnetdev."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
 msgid "Key events"
-msgstr "Eventos-chave"
+msgstr "Ključna događanja"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
 msgid "Send key events to VNC host."
-msgstr "Enviar eventos chave para o computador VNC."
+msgstr "Slanje ključnih događanja ugostitelju VNC-a."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
 msgid ""
@@ -24013,92 +24103,89 @@ msgid ""
 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
 "is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
-"A transparência do OSD do VNC pode ser ajustada informando-se um valor entre "
-"0 e 255. Um valor menor significa mais transparência e um valor maior "
-"significa menos transparência. O padrão é não haver transparência (valor "
-"255) e o valor mínimo é a transparência total (valor 0)."
+"Prozirnost za OSD VNC-a može biti izmijenjena zadavanjem vrijednosti između "
+"0 i 255. Niža vrijednost određuje veću a viša vrijednost manju prozirnost. "
+"Polazno nije prozirno (pri vrijednosti od 255), dok je minimum posve "
+"proziran (vrijednost 0)."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
 msgid "Remote-OSD over VNC"
-msgstr "OSD-Remoto sobre VNC"
+msgstr "Udaljeni OSD preko VNC-a"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
 msgid "Remote-OSD"
-msgstr "OSD-Remoto"
+msgstr "Udaljeni OSD"
 
 #: modules/video_filter/ripple.c:53
 msgid "Ripple video filter"
-msgstr "Filtro de ondulação de vídeo "
+msgstr "Filtar razbarušenosti slike"
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:58
 msgid "Angle in degrees"
-msgstr "Ângulo em graus"
+msgstr "Kut u stupnjevima"
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:59
 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
-msgstr "Ângulo em graus (0 a 359)"
+msgstr "Kut u stupnjevima (0 do 359)"
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:67
 msgid "Rotate video filter"
-msgstr "Filtro de rotação de vídeo"
+msgstr "Filtar okretanja video slike"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:129
 msgid "Feed URLs"
-msgstr "URLs dos feeds"
+msgstr "Mrežna adresa sažetaka"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:130
 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-msgstr "URLs do feeds RSS/Atom separadas por '|' (pipe)."
+msgstr ""
+"Pomoću znakova '|' (cijevi) rastavljene mrežne adrese sažetaka RSS/Atom."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:131
 msgid "Speed of feeds"
-msgstr "Velocidade dos feeds"
+msgstr "Brzina sažetaka"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:132
 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
-msgstr ""
-"Velocidade dos feeds RSS/Atom em microssegundos (valor maior significa mais "
-"lento)."
+msgstr "Brzina sažetaka RSS/Atoma mikrosekundama (veće je sporije)."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:133
 msgid "Max length"
-msgstr "Comprimento máximo"
+msgstr "Maks. dužina"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:134
 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-msgstr "Número máximo de caracteres a serem mostrados na tela."
+msgstr "Maksimalni broj znakova prikazanih na zaslonu."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:136
 msgid "Refresh time"
-msgstr "Tempo de atualização"
+msgstr "Razdoblje osvježavanja"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:137
 msgid ""
 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
 "feeds are never updated."
 msgstr ""
-"Número de segundos entre cada atualização forçada destes feeds. 0 significa "
-"que os feedes nunca são atualizados."
+"Broj sekundi između svakog iznuđenog obnavljanja sadržaja napajanja. 0 znači "
+"da se napajanja nikada ne aktualiziraju."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:139
 msgid "Feed images"
-msgstr "Imagens dos feeds"
+msgstr "Slike napajanja"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:140
 msgid "Display feed images if available."
-msgstr "Exibe as imagens dos feeds, se disponível."
+msgstr "Prikaz slika napajanja, ukoliko su raspoložive."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:147
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque."
-msgstr ""
-"Opacidade (inverso de transparência) do texto sobreposto. 0 = transparente, "
-"255 = totalmente opaco."
+msgstr "Neprozirnost prekrivenog teksta. 0 = prozirno, 255 = posve neprozirno."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:160
 msgid "Text position"
-msgstr "Posição do texto"
+msgstr "Položaj teksta"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:162
 msgid ""
@@ -24106,173 +24193,179 @@ msgid ""
 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
 "right)."
 msgstr ""
-"É possível definir a posição do texto no vídeo (0=centro, 1=esquerda, "
-"2=direita, 4=topo, 8=base; é possível também usar combinações desses "
-"valores, e.g., 6=topo-direito)."
+"Vi možete nametnuti položaj teksta na video slici (0=u sredini, 1=lijevo, "
+"2=desno, 4=pri vrhu, 8=pri dnu. Isto tako možete koristiti i spoj tih "
+"vrijednosti, primjerice 6 = pri vrhu-desno)."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:166
 msgid "Title display mode"
-msgstr "Modo de exibição de título"
+msgstr "Način prikaza naslova"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:167
 msgid ""
 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
 "images are enabled, 1 otherwise."
 msgstr ""
-"Modo de exibição de título. O padrão é 0 (oculto) se o feed tem uma imagem e "
-"as imagens de feeds estiverem ativadas. Caso contrário, será 1."
+"Način prikaza naslova. Polazno je 0 (skriveno) ukoliko napajanje ima neku "
+"sliku i ako su omogućene slike tekućeg napajanja, u suprotnom 1."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Don't show"
-msgstr "Não mostrar"
+msgstr "Ne prikazivati"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Always visible"
-msgstr "Sempre visível"
+msgstr "Uvijek vidljivo"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Scroll with feed"
-msgstr "Rolagem com feeds"
+msgstr "Pomicati s napajanjem"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:222
 msgid "RSS and Atom feed display"
-msgstr "Exibir feeds RSS e Atom"
+msgstr "Prikaz napajanja RSS-a i Atoma"
 
 #: modules/video_filter/rv32.c:57
 msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "Filtro de conversão RV32"
+msgstr "Filtar pretvaranja RV32 "
 
 #: modules/video_filter/scene.c:57
 msgid "Image format"
-msgstr "Formato da imagem"
+msgstr "Format slike"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:58
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
-msgstr "Formato das imagens de saída (png, jpeg, ...)."
+msgstr "Format izlaza slîka (png, jpeg, ...)."
+
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Širina slike"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
-"É possível assegurar a largura da imagem. Por padrão (-1), o VLC adaptará às "
-"características do vídeo."
+"Vi možete nametnuti širinu slike. VLC će polazno (-1) prilagođavati "
+"svojstvima video slike."
+
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Visina slike"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
-"É possível assegurar a altura da imagem. Por padrão (-1), o VLC adaptará às "
-"características do vídeo."
+"Vi možete nametnuti visinu slike. VLC će polazno (-1) prilagođavati "
+"svojstvima video slike."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:70
 msgid "Recording ratio"
-msgstr "Taxa de gravação"
+msgstr "Omjer snimanja"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:71
 msgid ""
 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-msgstr ""
-"Taxa de imagens a gravar. 3 significa que será gravada uma imagem em cada 3."
+msgstr "Omjer slike za snimanje. 3 znači da je jedna od tri slike snimljena."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:74
 msgid "Filename prefix"
-msgstr "Prefixo do nome do arquivo"
+msgstr "Predmetak naziva datoteke"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:75
 msgid ""
 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
 msgstr ""
-"Prefixo dos nomes de arquivo de saída de imagens. Os nomes de arquivo de "
-"saída terão o formato \"prefixoNÚMERO.formato\" se a sobreposição não "
-"estiver ativada."
+"Predmetak naziva datoteka izlaznih slîka. Izlazni nazivi datoteka će imati "
+"oblik \"predmetakBROJ.format\", dakako, ukoliko nije zadano nadomještanje."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:79
 msgid "Directory path prefix"
-msgstr "Prefixo do caminho da pasta"
+msgstr "Predmetak putanje imenika"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:80
 msgid ""
 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
 "will be automatically saved in users homedir."
 msgstr ""
-"Caminho da pasta onde arquivos de imagens devem ser gravados. Se não for "
-"definido, as imagens serão gravadas automaticamente na pasta padrão do "
-"usuário."
+"Putanja mape u kojoj bi se trebale pohranjivati slikovne datoteke. Ukoliko "
+"nije zadana, onda će se slike samostalno pohranjivati u korisnikovom domaćem "
+"imeniku."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:84
 msgid "Always write to the same file"
-msgstr "Sempre escrever no mesmo arquivo"
+msgstr "Upisivati uvijek u istu datoteku"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:85
 msgid ""
 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
 "this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
-"Sempre escreve no mesmo arquivo em vez de criar um por imagem. Neste caso, "
-"um número não é adicionado ao nome do arquivo."
+"Uvijek pohranjivati u istoj datoteci, umjesto stvaranja po jedne datoteke za "
+"svaku sliku. U tom slučaju se broj ne pridodaje nazivu datoteke."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:92
 msgid "Scene filter"
-msgstr "Filtro de cena"
+msgstr "Filtar scene"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:93
 msgid "Scene video filter"
-msgstr "Filtro de cena de vídeo"
+msgstr "Filtar scene video slike"
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
 msgid "Sharpen strength (0-2)"
-msgstr "Intensidade da nitidez (0-2)"
+msgstr "Izoštravanje jačine (0-2)"
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
-msgstr "Ajusta a intensidade da nitidez, entre 0 e 2. O padrão é 0,05."
+msgstr "Postavljanje jačine izoštravanja između 0 i 2. Polazno je na 0.05."
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
 msgid "Augment contrast between contours."
-msgstr "Enfatiza o contraste entre contornos."
+msgstr "Pojačavanje kontrasta između orisa."
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
 msgid "Sharpen video filter"
-msgstr "Filtro de nitidez de vídeo "
+msgstr "Izoštravanja slike"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:57
 msgid "Scaling mode"
-msgstr "Modo de aumento"
+msgstr "Način stupnjevanja"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:58
 msgid "Scaling mode to use."
-msgstr "Modo de escala a ser usado."
+msgstr "Način stupnjevanja koje će se koristiti."
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:62
 msgid "Fast bilinear"
-msgstr "Bilinear rápido"
+msgstr "Brzo bilinearno"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:62
 msgid "Bilinear"
-msgstr "Bilinear"
+msgstr "Bilinearno"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:62
 msgid "Bicubic (good quality)"
-msgstr "Bicúbico (boa qualidade)"
+msgstr "Bikubično (dobra kakvoća)"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:63
 msgid "Experimental"
-msgstr "Experimental"
+msgstr "Pokusno"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:63
 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr "Vizinho mais próximo (qualidade ruim)"
+msgstr "Najbliži susjed (loša kakvoća)"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Area"
-msgstr "Área"
+msgstr "Područje"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr "Luma bi-cúbica / Choma bi-linear"
+msgstr "Bikubična luminancija / bilinearna kromatičnost"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Gauss"
@@ -24288,147 +24381,148 @@ msgstr "Lanczos"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:65
 msgid "Bicubic spline"
-msgstr "Spline Bi-cúbico"
+msgstr "Bikubična kriva"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:69
 msgid "Swscale"
-msgstr "Swscale"
+msgstr "Stupnjevanje"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:65
 msgid "Transform type"
-msgstr "Tipo de transformação"
+msgstr "Vrsta pretvorbe"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:66
 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr "Um de '90', '180', '270', 'hflip' e 'vflip'"
+msgstr "Birajte nešto između '90', '180', '270', 'hflip' i 'vflip'"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:69
 msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr "Rotacionar 90 graus"
+msgstr "Zakrenuti za 90 stupnjeva"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:70
 msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr "Rotacionar 180 graus"
+msgstr "Zakrenuti za 180 stupnjeva"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:70
 msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr "Rotacionar 270 graus"
+msgstr "Zakrenuti za 270 stupnjeva"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:71
 msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Girar Horizontalmente"
+msgstr "Zrcaliti vodoravno"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:71
 msgid "Flip vertically"
-msgstr "Girar verticalmente"
+msgstr "Zrcaliti okomito"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:76
 msgid "Video transformation filter"
-msgstr "Rotação de vídeo"
+msgstr "Filtar pretvaranja slike"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:62
 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr "Número de janelas horizontais em que o vídeo será dividido."
+msgstr "Broj vodoravnih okâna u koje treba razdijeliti video prikaz."
 
 #: modules/video_filter/wall.c:66
 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr "Número de janelas verticais em que o vídeo será dividido."
+msgstr "Broj okomitih okâna u koje treba razdijeliti video prikaz."
 
 #: modules/video_filter/wall.c:70
 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "Lista das janelas ativas, separada por vírgulas, padrão para todos"
+msgstr ""
+"Zarezima rastavljani spisak djelatnih okâna. Polazno je postavljeno na sva."
 
 #: modules/video_filter/wall.c:73
 msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "Proporção do elemento"
+msgstr "Bočni omjer elementa"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:74
 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-msgstr "Proporção de cada elemento mostrado na parede."
+msgstr "Bočni omjer pojedinačnih zaslona, koji tvore video zid."
 
 #: modules/video_filter/wall.c:80
 msgid "Wall video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo de parede"
+msgstr "Filtar slike video zida"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:81
 msgid "Image wall"
-msgstr "Parede de imagens"
+msgstr "Zid slike"
 
 #: modules/video_filter/wave.c:54
 msgid "Wave video filter"
-msgstr "Filtro de vídeo de ondas"
+msgstr "Filtar valovitosti slike"
 
 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
 msgid "YUVP converter"
-msgstr "Conversor YUVP"
+msgstr "Pretvarač YUVP"
 
 #: modules/video_output/aa.c:58
 msgid "ASCII Art"
-msgstr "Arte ASCII"
+msgstr "ASCII Art"
 
 #: modules/video_output/aa.c:61
 msgid "ASCII-art video output"
-msgstr "Saída de vídeo do ASCII-art"
+msgstr "Izlaz video slike ASCII Art"
 
 #: modules/video_output/caca.c:83
 msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "Saída de vídeo em arte ASCII colorida"
+msgstr "Izlaz bôja slike za ilustracije ASCII"
 
 #: modules/video_output/directfb.c:72
 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr "Saída de vídeo DirectFB http://www.directfb.org/"
+msgstr "Izlaz slike DirectFB http://www.directfb.org/"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:39
 msgid "ID of the video output X window"
-msgstr "ID da saída de vídeo X Window"
+msgstr "ID X-okna izlaza slike"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:41
 msgid ""
 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
 "identifier of that window (0 means none)."
 msgstr ""
-"O VLC pode embutir sua saída de vídeo em uma janela X11 existente. Este é o "
-"identificador dessa janela (0 significa nenhuma)."
+"VLC može izlaz video slike smjestiti u postojeće okno X11. Ovo je X-ov "
+"prepoznavatelj tog okna (0 znači bez). "
 
 #: modules/video_output/drawable.c:48
 msgid "Drawable"
-msgstr "Móvel"
+msgstr "Povlačenje"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:49
 msgid "Embedded X window video"
-msgstr "Vídeo do X Window integrado"
+msgstr "Usađeni prikaz slike u oknu X"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:59
 msgid "Embedded Windows video"
-msgstr "Vídeo do Windows integrado"
+msgstr "Usađeni video Windowsa"
 
 #: modules/video_output/fb.c:83
 msgid "Run fb on current tty."
-msgstr "Executa o fb no tty atual."
+msgstr "Međuspremnik kadrova pokrenuti na tekućem TTY."
 
 #: modules/video_output/fb.c:85
 msgid ""
 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
 "handling with caution)"
 msgstr ""
-"Executar memória de quadros no dispositivo TTY atual (ativado por padrão). "
-"(Desative a manipulação do TTY com cuidado)"
+"Slikovni međuspremnik pokrenuti na tekućem uređaju TTY (polazno uključeno). "
+"(uporabu tty oprezno isključivati)"
 
 #: modules/video_output/fb.c:96
 msgid "Framebuffer resolution to use."
-msgstr "Resolução do buffer de quadros a ser usada."
+msgstr "Razlučivost koju će koristiti slikovni međuspremnik."
 
 #: modules/video_output/fb.c:98
 msgid ""
 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
 msgstr ""
-"Seleciona a resolução para a memória de quadros. Atualmente são suportados "
-"os valores 0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=automático (padão 4=automático)"
+"Odaberite razlučivost za slikovni međuspremnik. Trenutno se podržavaju "
+"vrijednosti 0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (polazno 4=auto)"
 
 #: modules/video_output/fb.c:101
 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
-msgstr "Buffer de quadros usa aceleração por hardware."
+msgstr "Međuspremnik kadrova slike koristi očvrsničko pospješivanje."
 
 #: modules/video_output/fb.c:103
 msgid ""
@@ -24436,51 +24530,52 @@ msgid ""
 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
 "in software."
 msgstr ""
-"Se sua memória de quadros tiver suporte a aceleração ou tiver memória dupla "
-"no hardware, você deve desativar esta opção. Ela usa memória dupla em "
-"software."
+"Ukoliko Vaš slikovni međuspremnik podržava očvrsničko ubrzavanje ili pak "
+"koristi dvostruko pohranjivanje putem očvrsja, onda morate isključiti tu "
+"mogućnost. On će onda dvostruko pohranjivanje obavljati pomoću programske "
+"podrške. "
 
 #: modules/video_output/fb.c:122
 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
-msgstr "saída de GNU/Linuxvídeo com memória de quadros"
+msgstr "Video izlaz slikovnog međuspremnika za GNU/Linux"
 
 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:43
 msgid "X11 display"
-msgstr "Tela X11"
+msgstr "Prikaz X11"
 
 #: modules/video_output/ggi.c:61
 msgid ""
 "X11 hardware display to use.\n"
 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
-"Hardware de exibição X11 a ser usado .\n"
-"Por padrão, o VLC usa o valor da variável de ambiente DISPLAY."
+"Očvrsnički zaslon koji će koristiti X11.\n"
+"VLC će polazno koristiti vrijednost varijable okruženja DISPLAY."
 
 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
 msgid "HD1000 video output"
-msgstr "Saída de vídeo HD1000"
+msgstr "Izlaz video slike HD1000"
 
 #: modules/video_output/mga.c:62
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr "Saída de vídeo do Matrox Graphic Array"
+msgstr "Video izlaz slikovnog međuspremnika za Matrox Graphic Array"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
 msgid "DirectX 3D video output"
-msgstr "Saída de vídeo DirectX 3D"
+msgstr "Izlaz video slike DirectX 3D"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:134
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
-"Tentar usar aceleração por hardware para conversões YUV->RGB.  Esta opção "
-"não tem efeito algum quando se está usando overlays."
+"Pokušati iskoristiti računalno pospješivanje za pretvaranja YUV->RGB. Ova "
+"mogućnost nema nikakav učinak kada se koristi prekrivanje."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
 msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr "Usar buffers de vídeo na memória do sistema"
+msgstr "Koristiti slikovne međuspremnike u spremniku sustava"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:139
 msgid ""
@@ -24489,26 +24584,27 @@ msgid ""
 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
-"Criar buffers de vídeo na memória do sistema em vez de criar na memória de "
-"vídeo. Isto não é recomendado porque usando a memória de vídeo ganha-se mais "
-"aceleração por hardware (como redimensionamento ou em conversões YUV->RGB). "
-"Esta opção não tem efeito algum quando se está usando overlays."
+"Stvara međuspremnik video slike u radnom spremniku sustava, umjesto u "
+"spremniku video kartice. To nije preporučljivo, pošto korištenje spremnika "
+"video kartice obično dopušta više koristi iz očvrsničkog pospješivanja "
+"(poput opetovanog stupnjevanja ili pretvaranja YUV->RGB). Ova mogućnost nema "
+"nikakvog učinka kada se koristi prekrivanje."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
 msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr "Usar buffer triplo em overlays"
+msgstr "Za prekrivanja koristiti trostruko međupohranjivanje"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
 msgid ""
 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
-"Tenta usar memória tripla quando estiver usando sobreposições YUV, o que "
-"resulta em uma qualidade de vídeo muito melhor (sem quebras)."
+"Pri korištenju prekrivanja YUV, pokušati koristiti trostruko "
+"međupohranjivanje. To rezultira puno boljom kakvoćom slike (nema titranja)."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
 msgid "Name of desired display device"
-msgstr "Nome do dispositivo de exibição desejado"
+msgstr "Naziv željenog uređaja za prikaz"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:150
 msgid ""
@@ -24516,13 +24612,13 @@ msgid ""
 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
-"Em uma configuração de múltiplos monitores, é possível especificar o nome do "
-"dispositivo de exibição que você quer usar na janela a ser aberta. Por "
-"exemplo, \"\\\\.\\DISPLAY1\" ou \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+"Kod prilagodbi sustava s više monitora možete odrediti naziv Windowsovog "
+"uređaja za prikaz, u kojem želite otvoriti okno prikaza. Na primjer: \"\\\\."
+"\\ZASLON1\" ili \"\\\\.\\ZASLON2\"."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
 msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr "Ativar modo papel de parede"
+msgstr "Omogućiti tapetni način prikaza"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:157
 msgid ""
@@ -24530,197 +24626,197 @@ msgid ""
 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
 "desktop must not already have a wallpaper."
 msgstr ""
-"O modo papel de parede permite mostrar o vídeo como o papel de parede da sua "
-"área de trabalho. Este recurso só funciona no modo sobreposto e a área de "
-"trabalho não pode ter um papel de parede."
+"Način tapetnog prikaza Vam omogućava prikaz video slike kao pozadine radne "
+"plohe. Imajte na umu da to svojstvo radi samo zajedno s prekrivanjem i da "
+"radna ploha već mora biti bez ikakve tapete."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:183
 msgid "DirectX video output"
-msgstr "Saída de vídeo do DirectX"
+msgstr "Izlaz video slike DirectX"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:324
 msgid "Wallpaper"
-msgstr "Papel de parede"
+msgstr "Tapeta"
 
 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
 msgid "OpenGL video output"
-msgstr "Saída de vídeo OpenGL"
+msgstr "Izlaz video slike OpenGL"
 
 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:134
 msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "Saída de vídeo Windows GAPI"
+msgstr "Izlaz video slike Windows GAPI"
 
 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:138
 msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "saída de vídeo do Windows GDI"
+msgstr "Izlaz video slike Windows GDI"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:88
 msgid "OMAP Framebuffer device"
-msgstr "Dispositivo de memória de quadros OMAP"
+msgstr "Uređaj slikovnog međuspremnika OMAP"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:90
 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
-"Dispositivo de memória de quadros OMAP a ser usado para exibição "
-"(geralmente /dev/fb0)."
+"Uređaj spremnika kadrova OMAP, koji će se koristiti za stvaranje prikaza "
+"(obično je to /dev/fb0)."
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:94
 msgid ""
 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
 "N8xx hardware)."
 msgstr ""
-"Impõe o uso de um formato cromático específico para a saída. O padrão é Y420 "
-"(específico para o harware N770/N8xx)."
+"Nametnuti uporabu svojstvene obojenosti izlaznog sadržaja. Polazno je Y420 "
+"(svojstveno očvrsju N770/N8xx)."
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:96
 msgid "Embed the overlay"
-msgstr "Embutir a sobreposição"
+msgstr "Uklopiti prekrivanje"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:98
 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
-msgstr "Embute a sobreposição de buffer de quadros em uma janela X11"
+msgstr "Uklopiti prekrivanje slikovnog međuspremnika u okno X11"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:110
 msgid "OMAP framebuffer video output"
-msgstr "Memória de quadros da saída de vídeo OMAP"
+msgstr "Izlaz video slike spremnika kadrova OMAP"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:111
 msgid "OpenGL Provider"
-msgstr "Controlador OpenGL"
+msgstr "Dobavljač OpenGL-a"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:112
 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
-msgstr "Permite a escolha do controlador OpenGL"
+msgstr "Dopušta Vam da preinačite, koji će dobavljač OpenGL-a biti korišten."
 
 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
-msgstr "Camada Central de Animação OpenGL (Mac OS X)"
+msgstr "Sloj animacijske jezgre OpenGL-a (Mac OS X)"
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
 msgid "QT Embedded display"
-msgstr "Mostrador QT Embutido"
+msgstr "Zaslon usađenog Qt-a"
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
 msgid ""
 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
 "the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
-"Dispositivo de exibição QT Embutido a ser usado. Por padrão, o VLC usará o "
-"valor da variável DISPLAY."
+"Koristiti zaslon usađenog sučelja Qt. VLC će polazno koristiti vrijednost "
+"varijable okruženja DISPLAY."
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
 msgid "QT Embedded video output"
-msgstr "Saída de vídeo do QT Embedded"
+msgstr "Izlaz slike usađenog sučelja Qt"
 
 #: modules/video_output/sdl.c:115
 msgid "SDL chroma format"
-msgstr "Formato cromático SDL"
+msgstr "Format obrasca boje SDL-a"
 
 #: modules/video_output/sdl.c:117
 msgid ""
 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
 "improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
-"Impor o processador SDL a usar um formato cromático específico em vez de "
-"deixá-lo melhorar o desempenho escolhendo o mais eficiente."
+"Prisiliti izvođača SDL-a da koristi određeni format obrasca boje, umjesto da "
+"izvedbu pokušava poboljšati korištenjem onog najučinkovitijeg."
 
 #: modules/video_output/sdl.c:127
 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr "Saída de vídeo do Simple DirectMedia Layer"
+msgstr "Izlaz video slike za Simple DirectMedia Layer"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:65
 msgid "Snapshot width"
-msgstr "Largura da imagem capturada"
+msgstr "Širina trenutačne snimke"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:66
 msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr "Largura da imagem capturada."
+msgstr "Širina slike trenutačne snimke."
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:68
 msgid "Snapshot height"
-msgstr "Altura da imagem capturada"
+msgstr "Visina trenutačne snimke"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:69
 msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr "ALtura da imagem capturada."
+msgstr "Visina slike trenutačne snimke."
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
 msgid "Chroma"
-msgstr "Formato cromático"
+msgstr "Obrazac boje"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:72
 msgid ""
 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
 msgstr ""
-"Formato cromático de saída para a imagem capturada (uma linha de quatro "
-"letras, como \"RV32\")."
+"Obrazac boje izlaza za sliku trenutačne snimke (4-znamenkasti niz, poput "
+"\"RV32\")."
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:75
 msgid "Cache size (number of images)"
-msgstr "Tamanho do cache (número de imagens)"
+msgstr "Veličina međuspremnika (broj slika)"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:76
 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
 msgstr ""
-"Tamanho do cache para captura de imagens (número de imagens a serem "
-"mantidas)."
+"Veličina slikovnog međuspremnika trenutačnih snimki (broj slika koje treba "
+"sadržavati)."
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:80
 msgid "Snapshot output"
-msgstr "Saída de captura de tela"
+msgstr "Izlaz trenutačne snimke"
 
 #: modules/video_output/svgalib.c:61
 msgid "SVGAlib video output"
-msgstr "Saída de vídeo do SVGAlib"
+msgstr "Izlaz video slike SVGAlib"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:56
 msgid "Pitch"
-msgstr "Variação"
+msgstr "Vrhunac"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:57
 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
-msgstr "Dilatação do buffer de memória de vídeo em bytes."
+msgstr "Najviša veličina međuspremnika video slike u bajtima."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:60
 msgid ""
 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
 msgstr ""
-"Formato cromático para a imagem na memória (uma linha de quatro letras, como "
-"\"RV32\")."
+"Izlazni obrazac boje slike iz spremnika kao 4-znakovni niz, primjerice  "
+"\"RV32\"."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:64
 msgid ""
 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
 "plane memory address information for use by the video renderer."
 msgstr ""
-"Endereço da função de bloqueio de callback. Esta função deve fornecer uma "
-"informação de endereço plano e válido de memória para ser usada pelo "
-"exibidor de vídeo."
+"Adresa funkcije zaključavanja opoziva. Ova funkcija mora popuniti "
+"informaciju o važećoj adresi radnog spremnika za korištenje proizvođačem "
+"video slike."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:75
 msgid "Video memory output"
-msgstr "Saída de memória de vídeo"
+msgstr "Izlaz spremnika video slike"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:76
 msgid "Video memory"
-msgstr "Memória de vídeo"
+msgstr "Spremnik video slike"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
 msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "Número de adaptador do XVideo"
+msgstr "Broj adaptera za XVideo"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
 msgid ""
 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
-"Se sua placa de vídeo tem vários adaptadores, você deve escolher qual será "
-"usado (você não tem que alterar essa opção)."
+"Ukoliko Vaša grafička kartica ima nekoliko adaptera, ovdje morate izabrati, "
+"koji će se od njih koristiti (ovo ne bi ste morali mijenjati)."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
 msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "Método alternativo para exibição em tela inteira"
+msgstr "Alternativna metoda cjelozaslonskog prikaza"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
@@ -24732,12 +24828,13 @@ msgid ""
 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
 "show on top of the video."
 msgstr ""
-"Há duas formas de deixar uma janela em tela inteira. Infelizmente cada uma "
-"tem suas complicações.\n"
-"1) Deixar o gerenciador de janelas manipular a janela em tela inteira "
-"(padrão), mas coisas como a barra de tarefas aparecerão por sobre o vídeo.\n"
-"2) Ignorar completamente o gerenciador de janelas, mas mais será capaz de "
-"aparecer por sobre o vídeo."
+"Dva su načina za napraviti prikaz okna preko cijelog zaslona. Na žalost, "
+"svaki od njih ima svoje nedostatke:\n"
+"1) Pustiti upravitelja okâna da rukovodi Vašim cjelozaslonskim oknom "
+"(polazno), ali će stvari poput trake zadaća vjerojatno biti prikazivane pri "
+"vrhu okna izlaza video slike.\n"
+"2) Potpuno zaobići upravitelja okâna, ali onda više neće biti moguće išta "
+"prikazati pri vrhu okna izlaza video slike."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42
@@ -24746,26 +24843,27 @@ msgid ""
 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
 "DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
-"Hardware de vídeo a ser usado no X11. Por padrão o VLC usará o valor da "
-"variável de ambiente DISPLAY."
+"Očvrsnički zaslon koji će koristiti X11. VLC će polazno koristiti vrijednost "
+"varijable okruženja DISPLAY."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:45
 msgid "Use shared memory"
-msgstr "Usar memória compartilhada"
+msgstr "Koristiti dijeljeni spremnik"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
-"Usar memória compartilhada para a comunicação entre o VLC e o servidor X."
+"Koristite dijeljeni spremnik pamćenja za komunikaciju između VLC-a i "
+"poslužitelja X."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
 msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr "Tela a ser usada no modo tela inteira."
+msgstr "Zaslon za cjelozaslonski način prikaza."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
@@ -24773,88 +24871,89 @@ msgid ""
 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
 "1 for the second."
 msgstr ""
-"Tela a ser usada no modo tela inteira. Por exemplo, ajuste este valor para 0 "
-"para usar a primeira tela ou 1 para a segunda."
+"Zaslon koji želite koristiti u načinu prikaza preko cijelog zaslona. Za "
+"instancu stavite 0 za prvi zaslon, 1 za drugi."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
 msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr "Controlador OpenGL(GLX)"
+msgstr "Dobavljač za OpenGL(GLX)"
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
 msgid "X11 video output"
-msgstr "Saída de vídeo do X11"
+msgstr "Izlaz video slike X11"
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
 msgid ""
 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
-"Se a sua placa de vídeo tem vários adaptadores, você precisa escolher qual "
-"será usado (você não tem que alterar essa opção)."
+"Ukoliko Vaša grafička kartica podržava različite adaptere, trebate izabrati "
+"koja će između njih biti korištena (ovo ne biste trebali mijenjati)."
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
 msgid "XVimage chroma format"
-msgstr "Formato cromático do XVimage"
+msgstr "Format obrasca boje XVimage"
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
 msgid ""
 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
 "to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
-"Impõe o renderizador XVideo a usar um formato cromático específico em vez de "
-"tentar melhorar o desempenho usando o mais eficiente."
+"Prisiliti prikazivača XVideo da koristi određeni format obrasca boje, "
+"umjesto da izvedbu pokušava poboljšati korištenjem onog najučinkovitijeg."
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
 msgid "XVideo extension video output"
-msgstr "Saída de vídeo da extensão XVideo"
+msgstr "Proširenje izlaza video slike XVideo"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
 msgid "XVMC adaptor number"
-msgstr "Número do adaptador XVMC"
+msgstr "Broj adaptera XVMC"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
 msgid ""
 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
-"Se sua placa de vídeo tem vários adaptadores, esta opção permite a você "
-"escolher qual será usado (você não tem que alterar essa opção)."
+"Ukoliko Vaša grafička kartica ima nekoliko adaptera, ova mogućnost Vam "
+"dopušta birati, koji će se od njih koristiti (ovo ne bi ste morali "
+"mijenjati)."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
 msgid "X11 display name"
-msgstr "Nome da tela X11"
+msgstr "Naziv zaslona X11"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
 msgid ""
 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
 "the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
-"Especifica o hardware da tela que será exibida no X11. Por padrão o VLC usa "
-"o valor contido na variável de ambiente DISPLAY."
+"Navedite očvrsnički zaslon koji želite koristiti s X11. Polazno će VLC "
+"koristiti vrijednost varijable okruženja DISPLAY."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr "Tela a ser usada no modo tela inteira."
+msgstr "Zaslon koji želite koristiti za način prikaza preko cijelog zaslona."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
 msgid ""
 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
 "0 for first screen, 1 for the second."
 msgstr ""
-"Escolha a tela que será usada no modo tela inteira. Por exemplo, configure 0 "
-"para a primera tela, 1 para a segunda."
+"Izaberite zaslon koji želite koristiti u načinu prikaza preko cijelog "
+"zaslona. Za instancu stavite 0 za prvi zaslon, 1 za drugi."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr "Você pode escolher o modo padrão de desentrelaçamento"
+msgstr "Vi možete birati polazni način raspletanja slike"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
 msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr "Você pode escolher o estilo de recorte a ser empregado."
+msgstr "Vi možete birati stil obrezivanja koji će se primijeniti."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
 msgid "XVMC extension video output"
-msgstr "Extensão de saída de vídeo XVMC"
+msgstr "Proširenje izlaza video slike XVMC"
 
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:56
 msgid "XCB"
@@ -24862,20 +24961,20 @@ msgstr "XCB"
 
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:57
 msgid "(Experimental) XCB video output"
-msgstr "(Experimental) Saída de vídeo XCB"
+msgstr "Izlaz slike XCB (pokusno)"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:55
 msgid "XCB window"
-msgstr "Janela XCB"
+msgstr "Okno XCB-a"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:56
 msgid "(Experimental) XCB video window"
-msgstr "(Experimental) Janela de vídeo XCB"
+msgstr "Okno videa XCB (pokusno)"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:207
 msgctxt "ASCII"
 msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC media player"
+msgstr "Medijski izvođač VLC"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:209
 msgctxt "ASCII"
@@ -24888,15 +24987,15 @@ msgstr "VLC"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:51
 msgid "device, fifo or filename"
-msgstr "Dispositivo, fila fifo ou nome de arquivo"
+msgstr "Uređaj, FIFO ili naziv datoteke"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:52
 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
-msgstr "dispositivo, fila fifo ou nome de arquivo para gravar quadros yuv."
+msgstr "Uređaj, FIFO ili naziv datoteke za zapise kadrova YUV."
 
 #: modules/video_output/yuv.c:58
 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
-msgstr "Cabeçalho YUV4MPEG2 (desativado é o padrão)"
+msgstr "Zaglavlje YUV4MPEG2 (polazno onemogućeno)"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:59
 msgid ""
@@ -24904,47 +25003,48 @@ msgid ""
 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
 "the output destination."
 msgstr ""
-"O cabeçalho YUV4MPEG2 é compatível com a saída de vídeo yuv do mplayer e "
-"requer o YV12/I420 fourcc. Por padrão o VLC grava o fourcc do quadro de "
-"imagem no destino de saída."
+"Zaglavlje YUV4MPEG2 je spojivo s mplayerovim izlazom video slike i iziskuje "
+"YV12/I420 fourcc. VLC polazno zapisuje vrijednosti fourcc kadra slike u "
+"izlazno odredište."
 
 #: modules/video_output/yuv.c:66
 msgid "YUV output"
-msgstr "Saída YUV"
+msgstr "Izlaz YUV-a"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:67
 msgid "YUV video output"
-msgstr "Saída de vídeo YUV"
+msgstr "Izlaz video slike YUV"
 
 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
 msgid "GaLaktos visualization"
-msgstr "Visualização GaLaktos"
+msgstr "Vizualizacija GaLaktos"
 
 #: modules/visualization/goom.c:61
 msgid "Goom display width"
-msgstr "Largura de exibição do Goom"
+msgstr "Širina prikaza Gooma"
 
 #: modules/visualization/goom.c:62
 msgid "Goom display height"
-msgstr "Altura de exibição do Goom"
+msgstr "Visina prikaza Gooma"
 
 #: modules/visualization/goom.c:63
 msgid ""
 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
 "will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
-"Permite configurar a resolução da exibição do Goom (maior resolução requer "
-"mais CPU)."
+"Ovo Vam omogućava da postavite razlučivost prikaza Gooma (veća razlučivost "
+"će biti ljepša ali će i opterećenost procesora biti viša)."
 
 #: modules/visualization/goom.c:66
 msgid "Goom animation speed"
-msgstr "Velocidade de animação do Goom"
+msgstr "Brzina animacije Gooma"
 
 #: modules/visualization/goom.c:67
 msgid ""
 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
 msgstr ""
-"Permite configurar a velocidade da animação (entre 1 d 10, sendo o padrão 6)."
+"Ovo Vam omogućava da postavite brzinu animacije (između 1 i 10, polazno je "
+"na 6)."
 
 #: modules/visualization/goom.c:73
 msgid "Goom"
@@ -24952,171 +25052,181 @@ msgstr "Goom"
 
 #: modules/visualization/goom.c:74
 msgid "Goom effect"
-msgstr "Efeito Goom"
+msgstr "Učinak Goom"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
 msgid "Effects list"
-msgstr "Lista de efeitos"
+msgstr "Spisak učinaka"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid ""
 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
 msgstr ""
-"Uma lista de efeitos visuais, separados por vírgula.\n"
-"Os efeitos atuais são: simplificado, escopo, espectro."
+"Spisak vizualnih učinaka, rastavljan zarezima.\n"
+"Tekući učinci uključuju: prividno, spektrometar, spektar."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr "A largura da janela de efeitos de vídeo, em pixels."
+msgstr "Širina okna video učinaka u pixelima."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr "A altura da janela de efeitos de vídeo, em pixels."
+msgstr "Visina okna video učinaka u pixelima."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
 msgid "More bands : 80 / 20"
-msgstr "Mais bandas : 80 / 20"
+msgstr "Više pojasa : 80 / 20"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
-msgstr "Mais bandas para o analizador de espectro : 80 se ativado, senão 20."
+msgstr "Više pojasa za raščlanjivač spektra: 80 ako je uključeno, inače 20"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
-msgstr "Mais bandas para o espectrômetro : 80 se ativado, senão 20."
+msgstr "Više pojasa za spektrometar: 80 ako je uključeno, inače 20"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
 msgid "Band separator"
-msgstr "Separador de faixas"
+msgstr "Razdjelnik pojasne širine"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
 msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "Número de pixels em branco entre as faixas."
+msgstr "Broj praznih pixela između pojaseva."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
 msgid "Amplification"
-msgstr "Amplificação"
+msgstr "Pojačavanje"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr "Este é um coeficiente que modifica a altura das faixas."
+msgstr "Ovo je koeficijent koji preinačuje visinu pojaseva."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
 msgid "Enable peaks"
-msgstr "Habilitar picos"
+msgstr "Uključiti vrhunce"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr "Desenha \"picos\" no analisador de espectros."
+msgstr "Iscrtava \"vrhunce\" u raščlanjivaču spektra."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
 msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr "Ativar gráfico de espectro original"
+msgstr "Omogućiti izvorni grafički spektar"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr "Ativar o analisador de espectro \"plano\" no espectroscópio."
+msgstr "Uključuje \"ravni\" raščlanjivač spektra u spektrometru."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
 msgid "Enable bands"
-msgstr "Ativar bandas"
+msgstr "Uključiti pojasne širine"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
 msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr "Desenhar bandas no espectroscópio."
+msgstr "Iscrtava pojaseve u spektrometru."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
 msgid "Enable base"
-msgstr "Ativar base"
+msgstr "Uključiti osnovno"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr "Define se se deve desenhar a base das bandas."
+msgstr "Određuje hoće li se iscrtavati osnova pojaseva."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
 msgid "Base pixel radius"
-msgstr "Raio da base em pixels"
+msgstr "Osnovni promjer pixela"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr "Define o tamanho do raio da base de bandas (inicio), em pixels."
+msgstr "Određuje promjernu veličinu u pixelima osnovice pojaseva (početak)."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
 msgid "Spectral sections"
-msgstr "Seções do espectro"
+msgstr "Spektralni odsjeci"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr "Determina quantas divisões de espectro existirão."
+msgstr "Predodređuju množinu odsjeka spektra koji će postojati."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
 msgid "Peak height"
-msgstr "Altura do pico"
+msgstr "Visina vrhunaca"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
 msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr "Altura total dos itens de pico, em pixels."
+msgstr "Potpuna pixelska visina stavki vrhunaca."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
 msgid "Peak extra width"
-msgstr "Largura de pico extra"
+msgstr "Dodatna širina vrhunaca"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr "Adições ou subtrações de pixels na largura de pico."
+msgstr "Dodavanje ili oduzimanje pixela po širini vrhunaca."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
 msgid "V-plane color"
-msgstr "Cor do plano V"
+msgstr "Boja V-plohe"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr "Cubo com cores YUV se deslocando pelo plano V ( 0 - 127 )."
+msgstr "YUV-boja kocke koja se pomiče preko V-plohe ( 0 - 127 )."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
 msgid "Number of stars"
-msgstr "Número de estrelas"
+msgstr "Broj zvjezdica"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
 msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr "Número de estrelas a desenhar com efeito aleatório."
+msgstr "Broj zvjezdica kojima će se orisati učinak proizvoljnosti."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
 msgid "Visualizer"
-msgstr "Visualizador"
+msgstr "Vizualizator"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
 msgid "Visualizer filter"
-msgstr "Filtro do Visualizador"
+msgstr "Filtar upravitelja vizualizacije"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
 msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "Analizador de espectro"
+msgstr "Raščlanjivač spektra"
+
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "Izvješće o padu programa je uspješno poslano"
+
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "Hvala za Vaše izvješće!"
 
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-#~ msgstr "Formato de áudio para MPEG4 (pode ser usado com MPEG TS, e MPEG4)"
+#~ msgstr "Format zvuka za MPEG4 (može se koristiti s MPEG TS i MPEG4)"
 
-#~ msgid "Path to use in openfile dialog"
-#~ msgstr "Caminho a ser usado no diálogo abrir arquivo"
+#~ msgid ""
+#~ "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the "
+#~ "originalbitrate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nova ciljna stopa protoka video slike. Kakvoća je u redu za -10/15\\% "
+#~ "izvorne stope protoka."
 
-#~ msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
-#~ msgstr "Coreano - Unix (EUC-KR)"
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Zaostajanje u oblikovanju prometa"
 
-#~ msgid "VIDEO_TS directory"
-#~ msgstr "Pasta VIDEO_TS"
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Količina podataka korištenih za promjenu stope protoka u ms."
 
-#~ msgid "Video On Demand"
-#~ msgstr "Vídeo Sob Demanda"
+#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
+#~ msgstr "Koristiti matricu MPEG4"
 
-#~ msgid "VLC media player "
-#~ msgstr "VLC media player"
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "Koristiti kvantizacijsku matricu MPEG4."
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Senha:"
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "Izlaz strujanja video slike MPEG2 s izmijenjenom stopom protoka"
 
-#~ msgid "Remaining time: %i seconds"
-#~ msgstr "Tempo restante: %i segundos"
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Promjena stope protoka"
 
-#~ msgid "UDP/RTP Multicast"
-#~ msgstr "Multicast de UDP/RTP"
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "Postavite omjer (poput 4:3) platna video slike"
diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo
index af2ea91..433de79 100644
Binary files a/po/hu.gmo and b/po/hu.gmo differ
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f75e9a5..df194b0 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc.hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-13 04:15+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at gnome dot hu>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Elsődleges felületek"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "A VLC elsődleges felületének beállításai"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Vezérlőfelületek"
 
@@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "A VLC kezelőfelületeinek beállításai"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Gyorsbillentyűk beállításai"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Kimeneti modulok"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "A hangkimeneti modulok általános beállításai."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Egyéb"
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Egyéb"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Egyéb hangbeállítások és modulok."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Általános bemenet"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Általános bemeneti beállítások. Óvatosan használja."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Műsorkimenet"
 
@@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "A Video On Demand VLC-féle megvalósítása"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
 "A szolgáltatásfelismerési modulok automatikusan elemeket adnak hozzá a "
 "lejátszólistához."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Speciális"
 
@@ -413,8 +413,8 @@ msgstr "Innen néhány CPU gyorsítást tilthat le. Különösen óvatosan haszn
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Speciális beállítások"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Hálózat"
@@ -529,8 +529,8 @@ msgstr "&Névjegy"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Mentés…"
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Mappa megnyitása…"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Összes ismétlése"
 
@@ -588,8 +588,8 @@ msgstr "Egy ismétlése"
 msgid "No repeat"
 msgstr "Nincs ismétlés"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Véletlenszerű"
 
@@ -778,8 +778,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "A szűrők legnagyobb száma (%d) elérve."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Tiltás"
 
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Vu-mérő"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Hangszínszabályzó"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Hangszűrők"
 
@@ -819,7 +819,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Hangcsatornák"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -829,7 +829,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Sztereó"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -842,7 +842,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Bal"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -942,8 +942,8 @@ msgstr "%i. könyvjelző"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "A műsorszórás/átkódolás meghiúsult"
@@ -969,143 +969,143 @@ msgstr ""
 "A VLC nem támogatja a(z) „%4.4s” hang- vagy videoformátumot. Sajnos nem "
 "tehet semmit ennek kijavításáért."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Szám"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Kevert"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Zárt fejezetek %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "%d. műsor"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Felirat"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "Eredeti azonosító"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Nyelv"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Csatornák"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Mintavételi frekvencia"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitek mintánként"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitsebesség"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/mp"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Szám visszhangerősítése"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Album visszhangerősítése"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Felbontás"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Képernyő felbontása"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frissítési sebesség"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "A bemenet nem nyitható meg"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "A VLC nem képes megnyitni a(z) „%s” MRL-t."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "A VLC nem ismerte fel a bemenet formátumát"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Műfaj"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Szerzői jog"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Dátum"
 msgid "Setting"
 msgstr "Beállítás"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1183,13 +1183,13 @@ msgstr "Számazonosító"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Könyvjelző"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Programok"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Fejezet"
 
@@ -1208,8 +1208,8 @@ msgstr "Képsáv"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Hangsáv"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Feliratsáv"
@@ -1240,13 +1240,13 @@ msgstr "Következő fejezet"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Előző fejezet"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Média: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Kezelőfelület hozzáadása"
 
@@ -1350,34 +1350,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nyomja meg az ENTER-t a folytatáshoz…\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Negyed"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Fél"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Eredeti"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Kétszeres"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatikus"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1387,11 +1387,11 @@ msgstr ""
 "Kiválaszthatja az elsődleges felületet, további felületi modulokat, és "
 "különböző kapcsolódó opciókat határozhat meg."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Felületmodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1399,11 +1399,11 @@ msgstr ""
 "Itt adható meg a VLC által használandó elsődleges felület. Alapesetben a VLC "
 "kiválasztja az elérhető legjobb modult."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "További felületi modulok"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1415,15 +1415,15 @@ msgstr ""
 "felületmodulok vesszővel elválasztott listáját. (gyakori értékek az "
 "„rc” (távirányítás), „http”, „gestures” …)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Vezérlőfelületeket választhat ki a VLC-hez."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Részletesség (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1431,11 +1431,11 @@ msgstr ""
 "A részletesség szintje (0=csak hibák és szabvány üzenetek, "
 "1=figyelmeztetések, 2=hibakeresés)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr "Válassza ki, melyik objektumok írjanak ki hibakeresési üzeneteket"
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1452,23 +1452,23 @@ msgstr ""
 "hibakeresési üzenetek megjelenítéséhez továbbra is a -vvv használata "
 "szükséges."
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Csöndben legyen"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Az összes figyelmeztető- és információs üzenet kikapcsolása."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Alapértelmezett folyam"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Ez a műsor alapértelmezetten megnyitásra kerül a VLC indításakor."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr ""
 "Saját kezűleg kiválaszthatja kezelőfelület nyelvét. Az „auto” esetén a "
 "rendszer automatikusan felismeri a rendszer nyelvét."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Színes üzenetek"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr ""
 "Ezen opció bekapcsolásakor a konzolnak küldött üzenetek ki lesznek színezve. "
 "Ennek feltétele, hogy a terminál rendelkezzen a Linux színek támogatásával."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Speciális beállítások megjelenítése"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1501,11 +1501,11 @@ msgstr ""
 "összes elérhető lehetőséget megmutatják, beleértve azokat is, amelyeket a "
 "legtöbb felhasználónak soha nem kell használnia."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Kezelőfelület mutatása az egérrel"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1514,11 +1514,11 @@ msgstr ""
 "képernyő széle felé mozgatja teljes képernyős módban."
 
 # fixme: jobb ötlet?
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Felület interakciója"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr ""
 "Ha ez be van kapcsolva, akkor a felület megjelenít egy párbeszédablakot ha "
 "felhasználói adatbevitel szükséges."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1539,11 +1539,11 @@ msgstr ""
 "Ezeket a szűrőket itt engedélyezheti és a „hangszűrő” modulok között "
 "állíthatja be."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Hangkimeneti modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1551,12 +1551,12 @@ msgstr ""
 "Itt adható meg a VLC által használandó hangkimeneti mód. Alapesetben a VLC "
 "kiválasztja az elérhető legjobb módot."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Hang engedélyezése"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1564,28 +1564,28 @@ msgstr ""
 "Teljesen ki is kapcsolhatja a hangkimenetet. Ebben az esetben a hang nem "
 "lesz dekódolva, amivel processzor-erőforrás takarítható meg."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Mono hangkimenet kényszerítése"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Ez a mono hangkimenet használatát fogja kikényszeríteni."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Alapértelmezett hangerő"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Itt adható meg az alapértelmezett kimeneti hangerő, 0-tól 1024-ig."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Mentett kimeneti hangerő"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1593,11 +1593,11 @@ msgstr ""
 "Ez elmenti a kimeneti hangerőt a némítás kiválasztásakor. Ne változtassa meg "
 "ezt a beállítást."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Kimeneti hangerő lépésköze"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
@@ -1605,11 +1605,11 @@ msgstr ""
 "A hangerő lépésköze ezen opció használatával beállítható, a 0-1024 "
 "tartományban."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Kimeneti hangerő frekvenciája (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1617,11 +1617,11 @@ msgstr ""
 "Itt kényszerítheti a hangfrekvenciát. A gyakori értékek: -1 "
 "(alapértelmezett), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Jó minőségű hang-újramintavételezés"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1631,11 +1631,11 @@ msgstr ""
 "minőségű hang-újramintavételezés processzorigényes, így kikapcsolhatja és "
 "helyette egy olcsóbb újramintavételezési algoritmus kerül felhasználásra."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "A hang elcsúszásának kiegyenlítése"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1644,11 +1644,11 @@ msgstr ""
 "ezredmásodpercben kell megadni. Ez akkor lehet hasznos, ha késleltetést "
 "észlel a kép és a hang között."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "A hangkimeneti csatornák módja"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1657,12 +1657,12 @@ msgstr ""
 "Ez az opció lehetővé teszi a hangkimeneti csatornák módjának beállítását, ha "
 "az lehetséges (azaz mind a hardver, mind a lejátszott hangfolyam támogatja)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "S/PDIF hangkimenet használata, ha elérhető"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1670,12 +1670,12 @@ msgstr ""
 "Az S/PDIF hangkimenet alapértelmezetten használható, ha azt mind a hardver, "
 "mind a lejátszott hangfolyam támogatja."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "A Dolby Surround felismerésének kényszerítése"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1687,40 +1687,40 @@ msgstr ""
 "Surrounddal kódolva, ezen lehetőség bekapcsolása javíthatja az élményt, "
 "különösen a fejhallgató csatorna keverővel kombinálva."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Be"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Ki"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Ez hang-utófeldolgozó szűrőket ad hozzá a hangleképezés módosítása érdekében."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Hangvizualizációk "
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "Ez vizualizációs modulokat ad hozzá (spektrumanalizátor, stb.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Visszhangerősítés módja"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Válassza ki a visszhangerősítés módját"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Visszajátszás előerősítése"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
@@ -1728,29 +1728,29 @@ msgstr ""
 "Lehetővé teszi az alapértelmezett célszint (89 dB) módosítását "
 "visszhangerősítési információkat tartalmazó műsorokhoz."
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Alapértelmezett visszhangerősítés"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 "A visszhangerősítési információkat nem tartalmazó műsorokhoz használt "
 "erősítés"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Zajvédelem"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr "Védelem a hangugrás ellen"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Hangnyújtás engedélyezése"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
@@ -1758,14 +1758,14 @@ msgstr ""
 "Ez lehetővé teszi a hang alacsonyabb vagy magasabb sebességen történő "
 "lejátszását a hangmagasság befolyásolása nélkül."
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Semmi"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1778,11 +1778,11 @@ msgstr ""
 "megszüntetése, képigazítás, stb.). Ezeket a szűrőket itt engedélyezheti és a "
 "„videoszűrő” modulok között állíthatja be."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Videokimeneti modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1790,12 +1790,12 @@ msgstr ""
 "Itt adható meg a VLC által használt videokimeneti mód. Alapesetben a VLC "
 "kiválasztja a legjobb módot."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Video engedélyezése"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1803,13 +1803,13 @@ msgstr ""
 "Teljesen letilthatja a videokimenetet. Ebben az esetben a videodekódolási "
 "szakasz nem megy végbe, így csökken a processzor terhelése."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Videó szélessége"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1817,13 +1817,13 @@ msgstr ""
 "Itt kikényszerítheti a videó szélességét. Alapértelmezésben (-1) a VLC a "
 "videó jellemzőihez fog alkalmazkodni."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Videó magassága"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1831,11 +1831,11 @@ msgstr ""
 "Itt kikényszerítheti a videó magasságát. Alapértelmezésben (-1) a VLC a "
 "videó jellemzőihez fog alkalmazkodni."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Videó X koordinátája"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
@@ -1843,11 +1843,11 @@ msgstr ""
 "Itt kikényszerítheti a videoablak bal felső sarkának (X koordinátájának) "
 "pozícióját."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Videó Y koordinátája"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
@@ -1855,22 +1855,22 @@ msgstr ""
 "Itt kikényszerítheti a videoablak bal felső sarkának (Y koordinátájának) "
 "pozícióját."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Videó címe"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 "A videoablak egyéni címe (amennyiben a videó nincs beágyazva a felületbe)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Kép igazítása"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr ""
 "értékek kombinációi is használhatók, például a 6=4+2 a jobb felső igazítást "
 "jelent)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Középre"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Középre"
 msgid "Top"
 msgstr "Fent"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "Fent"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Lent"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Lent"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Bal felső sarok"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Bal felső sarok"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Jobb felső sarok"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Jobb felső sarok"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Bal alsó sarok"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1940,19 +1940,19 @@ msgstr "Bal alsó sarok"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Jobb alsó sarok"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Videó nagyítása"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Felnagyíthatja a videót a megadott szorzóval."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Szürkeskálás videokimenet"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1960,27 +1960,27 @@ msgstr ""
 "Szürkeárnyalatos videokimenet. Mivel a videó színinformációi nem lesznek "
 "dekódolva, ez lehetővé teszi a processzor terhelésének csökkentését is."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Beágyazott videó"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Videokimenet beágyazása az elsődleges felületbe."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Teljes képernyős videokimenet"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Videó indítása teljes képernyős módban"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Videokimenet átfedése"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -1989,47 +1989,47 @@ msgstr ""
 "megjelenítésének képessége). A VLC alapértelmezésben megpróbálja ezt "
 "használni."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Mindig felül"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "A videoablakot mindig a többi ablak felett helyezze el."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "A média címének megjelenítése a videón"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "A videó címének megjelenítése a film tetején."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "A videó címének megjelenítése x ezredmásodpercre"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 "A videó címének megjelenítése n ezredmásodpercre, az alapértelmezett 5000 em "
 "(5 mp)"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "A videó címének helye"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 "A cím megjelenítése a videó ezen részén (alapértelmezésben lent középen)."
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "A kurzor és a teljesméret-vezérlő elrejtése x ezredmásodperc után"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
@@ -2037,19 +2037,19 @@ msgstr ""
 "Az egérkurzor és a teljesméret-vezérlő elrejtése n ezredmásodperc után, az "
 "alapértelmezett 3000 em (3 mp)"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Képernyővédő kikapcsolása"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "A képernyővédő kikapcsolása lejátszáskor."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "Az energiakezelő démon korlátozása lejátszáskor"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
@@ -2057,11 +2057,11 @@ msgstr ""
 "Korlátozza az energiakezelő démont lejátszáskor, így megakadályozza a "
 "számítógép inaktivitás miatti felfüggesztését."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Ablakdekorációk"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -2069,19 +2069,19 @@ msgstr ""
 "A VLC megelőzheti az ablakcímke, kereteket stb. rajzolását a videó köré, így "
 "egy minimális ablakot biztosít."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Videokimenet-szűrő modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr "Ez videokimenet-szűrőket, mint a klónozás vagy a fal, vesz fel"
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Videoszűrő modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -2089,48 +2089,48 @@ msgstr ""
 "Ez utófeldolgozó szűrőket biztosít a képminőség javítása (például "
 "váltottsorosság-mentesítéssel) vagy a videó torzítása érdekében."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Video-pillanatképek könyvtára (vagy fájlnév)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "A videó pillanatképek tárolására használt könyvtár."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Video-pillanatképek fájlelőtagja"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Videó pillanatképek formátuma"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "A video-pillanatképek tárolására használandó képformátum"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Videó pillanatkép előnézet készítése"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 "A pillanatkép előnézetének megjelenítése a képernyő bal felső sarkában."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "Sorszámok használata időpecsét helyett"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr "A pillanatképek számozására sorszámok használata időpecsét helyett"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Videó pillanatkép szélessége"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
@@ -2139,11 +2139,11 @@ msgstr ""
 "megtartja az eredeti szélességet (-1). A 0 használata a méretarány "
 "megtartásához szükséges méretre nagyítja a szélességet."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Videó pillanatkép magassága"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
@@ -2153,11 +2153,11 @@ msgstr ""
 "megtartja az eredeti magasságot (-1). A 0 használata a méretarány "
 "megtartásához szükséges méretre nagyítja a magasságot."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Videó levágása"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2165,11 +2165,11 @@ msgstr ""
 "Ez kikényszeríti a forrásvideó levágását. Az elfogadott formátumok x:y "
 "alakúak (4:3, 16:9, stb.), amelyek kifejezik a globális képméretet."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Forrás méretaránya"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2184,20 +2184,20 @@ msgstr ""
 "vagy egy lebegőpontos érték (1.25, 1.3333, stb.) amely a képpont "
 "négyzetességét fejezi ki."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Video automatikus átméretezése"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 "A videó méretezése, hogy elférjen adott ablakban vagy a teljes képernyőn."
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Videoméretezési tényező"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
@@ -2205,11 +2205,11 @@ msgstr ""
 "Méretezési tényező, ha az automatikus méretezés ki van kapcsolva.\n"
 "Az alapértelmezett az 1.0 (eredeti videoméret)."
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "Levágási arányok egyéni listája"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
@@ -2217,11 +2217,11 @@ msgstr ""
 "A felületen a levágási arányok listájára felkerülő levágási arányok "
 "vesszővel elválasztott listája."
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Méretarányok egyéni listája"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
@@ -2229,11 +2229,11 @@ msgstr ""
 "A felületen a méretarányok listájára felkerülő méretarányok vesszővel "
 "elválasztott listája."
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV magasság javítása"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2243,11 +2243,11 @@ msgstr ""
 "kódoló a magasságot tévesen 1088 sorra állítja is. Ezt csak akkor kapcsolja "
 "ki, ha a videó formátuma nem szabványos és mind az 1088 sort igényli."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Monitor képpontjainak méretaránya"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2257,12 +2257,12 @@ msgstr ""
 "képpontokkal rendelkezik (1:1). Ha 16:9 arányú képernyővel rendelkezik, "
 "akkor ezt módosítsa 4:3-ra az arányok megtartása érdekében."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Képkockák kihagyása"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
@@ -2270,11 +2270,11 @@ msgstr ""
 "Ez lehetővé teszi a képkockadobást MPEG2 műsoron. A képkockadobás akkor "
 "történik meg, ha a számítógépe nem elég erős."
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Elkéső képkockák eldobása"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -2282,11 +2282,11 @@ msgstr ""
 "Ez eldobja az elkéső képkockákat (amelyek a videopufferbe a kívánt "
 "megjelenítési dátumuk után érkeznek)."
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Csendes szinkronizálás"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
@@ -2295,11 +2295,11 @@ msgstr ""
 "érdekében a videokimenet szinkronizálási mechanizmusából származó "
 "hibakeresési kimenettel."
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr "Billentyű- és egéresemények kezelése videokimeneti szinten."
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
@@ -2309,15 +2309,15 @@ msgstr ""
 "csak teljes képernyőn) vagy 3 (nincs eseménykezelés). Az alapértelmezés a "
 "teljes eseménykezelés."
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr "Teljes támogatás"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Csak teljes képernyő"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2327,11 +2327,11 @@ msgstr ""
 "vagy VCD eszköz, a hálózati csatoló beállításai vagy a feliratcsatorna "
 "viselkedésének módosítását."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Órahivatkozások átlagszámlálója"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2339,11 +2339,11 @@ msgstr ""
 "Ha PVR bemenetet (vagy egy nagyon szabálytalan forrást) használ, akkor "
 "állítsa ezt 10000-re."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Óraszinkronizáció"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2351,11 +2351,11 @@ msgstr ""
 "Lehetséges a bemeneti óra valósidejű forrásokhoz szinkronizálásának "
 "letiltása. Ezt akkor használja, ha a hálózati műsorok lejátszása döcögős."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Hálózati szinkronizáció"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2364,10 +2364,10 @@ msgstr ""
 "részletes beállítások a Speciális -> Hálózati szinkronizálás alatt érhetők "
 "el."
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2378,25 +2378,25 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Engedélyezés"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP port"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "Ez az UDP műsorok alapértelmezett portja. Az alapértelmezés az 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "A hálózati csatoló MTU-ja"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
@@ -2404,11 +2404,11 @@ msgstr ""
 "A hálózaton átvihető alkalmazásrétegbeli csomagok maximális mérete "
 "(bájtokban)."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Ugrási korlát (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
@@ -2418,20 +2418,20 @@ msgstr ""
 "még élettartamként vagy TTL-ként). A -1 érték az operációs rendszer "
 "beépített alapértelmezésének használatát jelenti."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Multicast kimenet felülete"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 "Alapértelmezett multicast csatoló. Ez felülbírálja az útválasztási táblát."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "IPv4 multicast kimeneti kezelőfelület címe"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
@@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr ""
 "Az alapértelmezett multicast csatoló IPv4 címe. Ez felülbírálja az "
 "útválasztási táblát."
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr "DiffServ kódpont"
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr ""
 "szolgáltatási minőséghez vagy IPv6 forgalomosztályhoz). Ez a hálózat "
 "szolgáltatásminőségéhez használatos."
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr ""
 "megadásával. Csak akkor használja ezt a lehetőséget, ha többprogramos műsort "
 "(mint például a DVB műsorok) kíván olvasni."
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
@@ -2472,27 +2472,27 @@ msgstr ""
 "lehetőséget, ha többprogramos műsort (mint például a DVB műsorok) kíván "
 "olvasni."
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Hangsáv"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "A használandó hangsáv sorszáma (0 és n között)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Feliratsáv"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "A használandó feliratsáv sorszáma (0 és n között)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Hang nyelve"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2500,11 +2500,11 @@ msgstr ""
 "A használandó hangsáv nyelve (vesszővel elválasztva, két vagy hárombetűs "
 "országkód)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Felirat nyelve"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
@@ -2512,67 +2512,67 @@ msgstr ""
 "A használandó feliratsáv nyelve (vesszővel elválasztva, két vagy hárombetűs "
 "országkód)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Hangsáv azonosítója"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "A használandó hangsáv műsorazonosítója."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Feliratsáv azonosítója"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "A használandó feliratsáv műsorazonosítója."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Bemenet ismétlődései"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Az azonos bemenet ismétlődéseinek száma."
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Kezdési idő"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "A műsor ebben a pozícióban indul (másodpercben)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Leállítási idő"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "A műsor ebben a pozícióban áll le (másodpercben)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "Futásidő"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "A műsor ennyi ideig fog futni (másodpercben)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Gyors tekerés"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr "A tekerés inkább gyors legyen, mint pontos"
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Bemeneti lista"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
@@ -2580,11 +2580,11 @@ msgstr ""
 "Megadható a bemenetek vesszőkkel elválasztott listája, amelyek összefűzésre "
 "kerülnek a normális után."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Bemeneti szolga (kísérleti)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2594,11 +2594,11 @@ msgstr ""
 "kísérleti, nem minden formátum támogatott. Használja a bemenetek #-ekkel "
 "elválasztott listáját."
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Könyvjelzőlista egy műsorhoz"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2609,19 +2609,19 @@ msgstr ""
 " „{name=könyvjelzőnév,time=elhagyható-időeltolás,bytes=elhagyható-"
 "bájteltolás},{…}”"
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Felvétel könyvtára vagy fájlneve"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "A felvételek tárolására használandó könyvtár vagy fájlnév"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Natív műsorfelvétel előnyben részesítése"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
@@ -2629,19 +2629,19 @@ msgstr ""
 "Ha lehetséges, a bemeneti műsor kerül rögzítésre a műsorkimeneti modul "
 "használata helyett"
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Időeltolt könyvtár"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr "Az időeltolt átmeneti fájlok tárolására szolgáló könyvtár."
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Időeltolás finomsága"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr ""
 "Az időeltolt műsorok tárolására használt átmeneti fájlok maximális mérete "
 "bájtokban."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2661,11 +2661,11 @@ msgstr ""
 "Ezeket a szűrőket itt engedélyezheti és az „alképszűrő” modulok között "
 "állíthatja be. Ezen kívül sok egyéb alkép-opciót is beállíthat."
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Felirat pozíciójának kényszerítése"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2673,22 +2673,22 @@ msgstr ""
 "Ezt az opciót a feliratok film alá helyezésére használhatja a film felett "
 "helyett. Próbáljon ki több pozíciót is."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Alképek engedélyezése"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Teljesen letilthatja az alkép-feldolgozást."
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Képernyőkijelzés"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2696,11 +2696,11 @@ msgstr ""
 "A VLC képes üzeneteket megjeleníteni a videón. Ennek neve képernyőkijelzés "
 "(OSD)."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Szövegmegjelenítési modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
@@ -2708,11 +2708,11 @@ msgstr ""
 "A VLC általában a Freetype-ot használja a megjelenítéshez, de ez lehetővé "
 "teszi például SVG használatát."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Alképszűrő modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
@@ -2720,11 +2720,11 @@ msgstr ""
 "Ez úgynevezett „alképszűrőket” biztosít. Ezek a szűrők képeket vagy szöveget "
 "jelenítenek meg a videó felett (például logót vagy tetszőleges szöveget)."
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Feliratfájlok automatikus felismerése"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2732,11 +2732,11 @@ msgstr ""
 "Automatikusan felismeri a feliratfájlt, ha nincs feliratfájlnév megadva (a "
 "film fájlnevének alapján)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Felirat automatikus felismerésének zajossága"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2754,11 +2754,11 @@ msgstr ""
 "3 = a film címét és további karaktereket tartalmazó feliratfájl\n"
 "4 = a film címével pontosan egyező feliratfájl"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Felirat automatikus felismerésének útvonalai"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2766,11 +2766,11 @@ msgstr ""
 "Feliratfájlok keresése ezeken az útvonalakon is, ha a feliratfájl nem "
 "található az aktuális könyvtárban."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Feliratfájl használata"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2778,11 +2778,11 @@ msgstr ""
 "Ezen feliratfájl betöltése. Akkor használatos, ha az automatikus felismerés "
 "nem képes feliratfájlt felismerni."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD meghajtó"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2790,15 +2790,15 @@ msgstr ""
 "Ez az alapértelmezésben használandó DVD meghajtó (vagy fájl). Ne feledje a "
 "kettőspontot (például: D:) a meghajtó betűjele után."
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Ez az alapértelmezetten használandó DVD eszköz."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD meghajtó"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2806,15 +2806,15 @@ msgstr ""
 "Ez az alapértelmezetten használandó VCD eszköz. Ha nem ad meg semmit, akkor "
 "a program egy megfelelő CD-ROM eszközt fog keresni."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Ez az alapértelmezetten használandó VCD eszköz."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Hang CD eszköz"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2822,39 +2822,39 @@ msgstr ""
 "Ez az alapértelmezetten használandó hang CD eszköz. Ha nem ad meg semmit, "
 "akkor a program egy megfelelő CD-ROM eszközt fog keresni."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Ez az alapértelmezetten használandó hang CD eszköz."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "IPv6 kényszerítése"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "Alapértelmezésben minden kapcsolathoz IPv6 kerül felhasználásra."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "IPv4 kényszerítése"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "Alapértelmezésben minden kapcsolathoz IPv4 kerül felhasználásra."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "TCP kapcsolat időtúllépése"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "TCP kapcsolat alapértelmezett időtúllépése (ezredmásodpercben). "
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS kiszolgáló"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2862,87 +2862,87 @@ msgstr ""
 "A használandó SOCKS proxykiszolgáló. Ezt cím:port formátumban kell megadni "
 "és minden TCP kapcsolathoz felhasználásra kerül."
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS felhasználónév"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "A SOCKS proxykiszolgálóra kapcsolódáshoz használandó felhasználónév."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS jelszó"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "A SOCKS proxyhoz való kapcsolódáshoz használandó jelszó."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Cím metaadatok"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Lehetővé teszi „cím” metaadatok megadását a bemenethez."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Szerző metaadatok"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Lehetővé teszi „szerző” metaadatok megadását a bemenethez."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Előadó metaadatok"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Lehetővé teszi „előadó” metaadatok megadását a bemenethez."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Műfaj metaadatok"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Lehetővé teszi „műfaj” metaadatok megadását a bemenethez."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Szerzői jogi metaadatok"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr "Lehetővé teszi „szerzői jogi” metaadatok megadását a bemenethez."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Hossz metaadatok"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "Lehetővé teszi „hossz” metaadatok megadását a bemenethez."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Dátum metaadatok"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Lehetővé teszi „dátum” metaadatok megadását a bemenethez."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "URL metaadatok"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Lehetővé teszi „url” metaadatok megadását a bemenethez."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2951,11 +2951,11 @@ msgstr ""
 "Ezzel az opcióval megváltoztathatja a VLC által a kodekek (kicsomagolási "
 "módszerek) kiválasztásához használt módszert."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Előnyben részesített dekódolók listája"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -2966,22 +2966,22 @@ msgstr ""
 "másokkal próbálkozna. Csak haladó felhasználóknak ajánlott ez a funkció, "
 "mert képes tönkretenni az összes műsor lejátszását a rendszerén."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Előnyben részesített kódolók listája"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "Ez lehetővé teszi azon kódolók listájának kiválasztását, amelyeket a VLC "
 "sorrendben használni fog."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "Rendszerbővítmények előnyben részesítése a VLC-vel szemben"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr ""
 "Jelzi, hogy a VLC a rendszerre telepített natív bővítményeket részesíti-e "
 "előnyben a saját bővítményeivel szemben, ha lehetőség van választásra."
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -2997,11 +2997,11 @@ msgstr ""
 "Ezek az opciók lehetővé teszik a műsorkimeneti alrendszer globális opcióinak "
 "beállítását."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Alapértelmezett műsor kimeneti lánca"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
@@ -3011,27 +3011,27 @@ msgstr ""
 "dokumentációhoz az ilyen láncok felépítésével kapcsolatos információkért. "
 "Figyelmeztetés: ez a lánc az összes műsorhoz engedélyezve lesz."
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Az összes ES szórásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Az összes elemi műsor (videó, hang és felirat) szórása"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Megjelenítés műsorszórás közben"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Lehetővé teszi a műsor helyi lejátszását műsorszórás közben."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Videóműsor-kimenet engedélyezése"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3039,11 +3039,11 @@ msgstr ""
 "Válassza ki, hogy a videoműsor átirányításra kerüljön-e a műsorkimenet "
 "szolgáltatáshoz, ha ez utóbbi engedélyezve van."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Hangműsor-kimenet engedélyezése"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3051,11 +3051,11 @@ msgstr ""
 "Válassza ki, hogy a hangműsor átirányításra kerüljön-e a műsorkimenet "
 "szolgáltatáshoz, ha ez utóbbi engedélyezve van."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "SPU műsorkimenet engedélyezése"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3063,11 +3063,11 @@ msgstr ""
 "Válassza ki, hogy az SPU műsorok átirányításra kerüljenek-e a műsorkimenet "
 "szolgáltatáshoz, ha ez utóbbi engedélyezve van."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Műsorkimenet nyitva tartása"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -3077,11 +3077,11 @@ msgstr ""
 "lejátszólista-elem között (automatikusan beszúrja a gyűjtő műsorkimenetet, "
 "ha nincs megadva)."
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "Műsorkimenet-egyesítő gyorsítótára (em)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
@@ -3089,42 +3089,42 @@ msgstr ""
 "Lehetővé teszi a műsorkimenet-egyesítő kiinduló gyorsítótára méretének "
 "beállítását. Ezt az értéket ezredmásodpercben kell megadni."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Előnyben részesített darabolólista"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Ez lehetővé teszi azon sorrend megadását, amelyben a VLC a darabolókat "
 "kiválasztja."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Egyesítő modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Ez egy elavult bejegyzés, amely lehetővé teszi az egyesítő modulok "
 "beállítását."
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "Hozzáférési kimenet modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Ez egy elavult bejegyzés, amely lehetővé teszi a hozzáférési kimenet modulok "
 "beállítását"
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "SAP túlcsordulás ellenőrzése"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
@@ -3133,11 +3133,11 @@ msgstr ""
 "ellenőrizve lesz. Ez akkor szükséges, ha az MBone használatával kíván "
 "bejelentéseket tenni."
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "SAP bejelentési időköz"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr ""
 "Ha az SAP folyamvezérlés ki van kapcsolva, ez lehetővé teszi az SAP "
 "bejelentések közötti rögzített időköz beállítását."
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
@@ -3153,11 +3153,11 @@ msgstr ""
 "Ezek az opciók lehetővé teszik speciális CPU optimalizációk engedélyezését. "
 "Ezeket mindig hagyja bekapcsolva."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "FPU támogatás engedélyezése"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -3165,11 +3165,11 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor rendelkezik lebegőpontos számolóegységgel, akkor a VLC ki "
 "tudja azt használni."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "A CPU MMX támogatásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3177,11 +3177,11 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor alkalmas MMX utasítások végrehajtására, akkor a VLC ki tudja "
 "azt használni."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "A CPU 3D Now! támogatásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3189,11 +3189,11 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor alkalmas 3D Now! utasítások végrehajtására, akkor a VLC ki "
 "tudja azt használni."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "A CPU MMX EXT támogatásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3201,11 +3201,11 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor alkalmas MMX EXT utasítások végrehajtására, akkor a VLC ki "
 "tudja azt használni."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "A CPU SSE támogatásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3213,11 +3213,11 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor alkalmas SSE utasítások végrehajtására, akkor a VLC ki tudja "
 "azt használni."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "A CPU SSE2 támogatásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3225,11 +3225,11 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor alkalmas SSE2 utasítások végrehajtására, akkor a VLC ki "
 "tudja azt használni."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "A CPU Altivec támogatásának engedélyezése"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr ""
 "Ha a processzor alkalmas Altivec utasítások végrehajtására, akkor a VLC ki "
 "tudja azt használni."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -3245,11 +3245,11 @@ msgstr ""
 "Ezek az opciók lehetővé teszik az alapértelmezett modulok kiválasztását. Ne "
 "nyúljon ezekhez, hacsak nem tudja pontosan, hogy mit csinál."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Memóriamásoló modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3257,11 +3257,11 @@ msgstr ""
 "Megadhatja a használandó memóriamásoló modult. Alapértelmezésben a VLC "
 "kiválasztja a rendszerben használható leggyorsabbat."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Hozzáférési modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
@@ -3271,19 +3271,19 @@ msgstr ""
 "a megfelelő hozzáférés nem lett automatikusan felismerve. Ne használja ezt a "
 "globális beállítást, hacsak nem tudja pontosan mit tesz."
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Műsorszűrő modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "A műsorszűrők az olvasott műsor módosítására használhatók."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Szétválasztó modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3295,11 +3295,11 @@ msgstr ""
 "nem lett automatikusan felismerve. Ne használja ezt a globális beállítást, "
 "hacsak nem tudja pontosan mit tesz."
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Valós idejű prioritás engedélyezése"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3311,11 +3311,11 @@ msgstr ""
 "lefagyaszthatja a számítógépet vagy nagyon lassúvá teheti. Ezt csak akkor "
 "kapcsolja be, ha tudja mit csinál."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "A VLC prioritásának módosítása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3325,22 +3325,22 @@ msgstr ""
 "prioritásaihoz. Ennek használatával beállíthatja a VLC prioritását más "
 "programokhoz vagy más VLC példányokhoz képest."
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr "(Kísérleti) Ne gyorsítótárazzon a hozzáférési szinten."
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 "Ez a beállítás akkor hasznos, ha csökkenteni akarja a késleltetést "
 "műsorfolyamok olvasásakor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Modulok keresési útvonala"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
@@ -3348,69 +3348,69 @@ msgstr ""
 "Kiegészítő útvonal, ahol a VLC a moduljait keresheti. Több útvonal is "
 "megadható a „PATH_SEP” elválasztóval összefűzve."
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM beállítófájl"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "VLM beállításfájl olvasása a VLM indításakor."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Bővítmény-gyorsítótár használata"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 "Bővítmény-gyorsítótár használata, amely lényegesen javítja a VLC indulási "
 "idejét."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Statisztikák gyűjtése"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Egyéb statisztikák gyűjtése."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Futtatás démonfolyamatként"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "A VLC-t a háttérben, démonfolyamatként futtatja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "Folyamatazonosító fájlba írása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "A folyamat azonosítójának megadott fájlba írása."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Naplózás fájlba"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Minden VLC üzenet naplózása szövegfájlba."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Naplózás a rendszernaplóba"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "Minden VLC üzenet mentése a rendszernaplóba (UNIX rendszereknél)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Csak egy futó példány engedélyezése"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr ""
 "lehetővé teszi a fájl lejátszását a már futó példányban, vagy a sorba "
 "állítását."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3440,28 +3440,28 @@ msgstr ""
 "állítását. Ez a beállítás megköveteli a D-Bus munkamenetdémon jelenlétét, "
 "valamint hogy a futó VLC példány használja a D-Bus vezérlőfelületet."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "A VLC fájltársításból indult"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 "Közli a VLC-vel, hogy az operációs rendszer fájltársításán keresztül indult"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "Csak egy példány fájlból való indításkor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "Csak egy futó példány engedélyezése fájlból való indításkor."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "A folyamat prioritásának növelése"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3477,11 +3477,11 @@ msgstr ""
 "processzoridőt, ezáltal az egész rendszer válaszadási képessége annyira "
 "leromolhat, hogy szükségessé teheti a gép újraindítását."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "Elemek sorba állítása a lejátszólistán egy példányos módban."
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr ""
 "Ha a csak egy példány opciót használja, az elemek sorba lesznek állítva a "
 "lejátszólistán és folytatódik az aktuális elem lejátszása."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3497,11 +3497,11 @@ msgstr ""
 "Ezek az opciók meghatározzák a lejátszólista viselkedését. Ezek közül néhány "
 "felülbírálható a lejátszólista párbeszédablakban."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Fájlok automatikus előfeldolgozása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
@@ -3509,31 +3509,31 @@ msgstr ""
 "Automatikusan előfeldogozott fájlok hozzáadva a lejátszólistához (bizonyos "
 "metaadatok lekéréséhez)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Albumgrafika-irányelv"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja letöltetni az albumgrafikát."
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "Csak kézi letöltés"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "Szám lejátszásának megkezdésekor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "A szám felvételekor azonnal"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Szolgáltatásfelismerési modulok"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3541,49 +3541,49 @@ msgstr ""
 "Megadja a betöltendő szolgáltatásfelismerési modulokat, pontosvesszőkkel "
 "elválasztva. A tipikus értékek az sap, hal, …"
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Végtelenített lejátszás, véletlenszerű sorrendben"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "A VLC leállításig a lejátszólista fájljait véletlenszerű sorrendben játssza "
 "le."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "A VLC végtelenítve játssza le a lejátszólistát."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Az aktuális elem ismétlése"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "A VLC végtelenítve játssza le az aktuális lejátszólista-elemet."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Lejátszás és megállítás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "A lejátszólista leállítása minden egyes lejátszott elem után."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Lejátszás és kilépés"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Kilépés, ha nincs több elem a lejátszólistán."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Médiatár használata"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
@@ -3591,11 +3591,11 @@ msgstr ""
 "A médiatár automatikusan mentésre és újratöltésre kerül a VLC minden "
 "indításakor."
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Lejátszólistafa megjelenítése"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
@@ -3603,137 +3603,137 @@ msgstr ""
 "A lejátszólista használhat fát egyes elemek, például egy könyvtár "
 "tartalmának kategorizálására."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "Ezek a beállítások a globális VLC billentyű-hozzárendelések, gyorsbillentyű "
 "néven is ismertek."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Teljes képernyő"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 "Válassza ki a teljes képernyős állapot átváltására használandó "
 "gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Teljes képernyő elhagyása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Válassza ki a teljes képernyő elhagyására használandó gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Lejátszás/szünet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 "Válassza ki a szüneteltetett állapot átváltására használandó gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Csak szünet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Válassza ki a szüneteltetésre használandó gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Csak lejátszás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Válassza ki a lejátszásra használandó gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Gyorsabban"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 "Válassza ki a gyors előretekeréssel lejátszásra használandó gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Lassabban"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Válassza ki a lassított lejátszásra használandó gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normál sebesség"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 "Válassza ki a lejátszás normál sebességűre állításhoz használandó billentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Gyorsabban (kicsivel)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Lassabban (kicsivel)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Válassza ki a lejátszólista következő elemére ugráshoz használandó "
 "gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Előző"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 "Válassza ki a lejátszólista előző elemére ugráshoz használandó "
 "gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3741,437 +3741,437 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Állj"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Válassza ki a lejátszás megállításához használandó gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Pozíció"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Válassza ki a pozíció kijelzéséhez használandó gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Nagyon rövid vissza ugrás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 "Válassza ki a nagyon rövid vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Rövid vissza ugrás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Válassza ki a rövid vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Közepes vissza ugrás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Válassza ki a közepes vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Nagy vissza ugrás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Válassza ki a nagy vissza ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Nagyon rövid előre ugrás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "Válassza ki a nagyon rövid előre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Rövid előre ugrás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Válassza ki a rövid előre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Közepes előre ugrás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Válassza ki a közepes előre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Hosszú előre ugrás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Válassza ki a hosszú előre ugráshoz használandó gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "Következő képkocka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Válassza ki a következő képkockára lépésre használandó billentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Nagyon rövid ugrás hossza"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Nagyon rövid ugrás hossza, másodpercekben."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Rövid ugrás hossza"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Rövid ugrás hossza, másodpercekben."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Közepes ugrás hossza"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Közepes ugrás hossza, másodpercekben."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Hosszú ugrás hossza"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Hosszú ugrás hossza, másodpercekben."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 "Válassza ki az alkalmazásból való kilépéshez használandó gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Navigáció fel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 "Válassza ki a DVD menüben a választó felfelé mozgatásához használandó "
 "billentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Navigáció le"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 "Válassza ki a DVD menüben a választó lefelé mozgatásához használandó "
 "billentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Navigáció balra"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 "Válassza ki a DVD menüben a választó balra mozgatásához használandó "
 "billentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Navigáció jobbra"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 "Válassza ki a DVD menüben a választó jobbra mozgatásához használandó "
 "billentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktiválás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 "Válassza ki a DVD menüben a kiválasztott elem aktiválásához használandó "
 "billentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Ugrás a DVD menüre"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Válassza ki a DVD menübe lépés gyorsbillentyűjét"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Előző DVD cím kiválasztása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 "Válassza ki a DVD-ről az előző cím kiválasztásához használandó billentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Következő DVD cím kiválasztása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 "Válassza ki a DVD-ről a következő cím kiválasztásához használandó billentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Előző fejezet kiválasztása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 "Válassza ki a DVD-n az előző fejezet kiválasztásához használandó billentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Következő DVD fejezet kiválasztása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 "Válassza ki a DVD-n a következő fejezet kiválasztásához használandó "
 "billentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Hangosítás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Válassza ki a hangerő növeléséhez használandó billentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Halkítás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Válassza ki a hangerő csökkentéséhez használandó billentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Némítás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Válassza ki a hang némítására használandó gyorsbillentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Felirat késleltetése fel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 "Válassza ki a felirat késleltetésének növeléséhez használandó billentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Felirat késleltetése le"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 "Válassza ki a felirat késleltetésének csökkentéséhez használandó billentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Hang késleltetése fel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Válassza ki a hang késleltetésének növeléséhez használandó billentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Hang késleltetése le"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 "Válassza ki a hang késleltetésének csökkentéséhez használandó billentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Lejátszólista 1. könyvjelzőjének lejátszása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Lejátszólista 2. könyvjelzőjének lejátszása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Lejátszólista 3. könyvjelzőjének lejátszása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Lejátszólista 4. könyvjelzőjének lejátszása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Lejátszólista 5. könyvjelzőjének lejátszása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Lejátszólista 6. könyvjelzőjének lejátszása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Lejátszólista 7. könyvjelzőjének lejátszása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Lejátszólista 8. könyvjelzőjének lejátszása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Lejátszólista 9. könyvjelzőjének lejátszása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Lejátszólista 10. könyvjelzőjének lejátszása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Válassza ki a könyvjelző lejátszásához használandó billentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Lejátszólista 1. könyvjelzőjének beállítása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Lejátszólista 2. könyvjelzőjének beállítása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Lejátszólista 3. könyvjelzőjének beállítása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Lejátszólista 4. könyvjelzőjének beállítása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Lejátszólista 5. könyvjelzőjének beállítása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Lejátszólista 6. könyvjelzőjének beállítása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Lejátszólista 7. könyvjelzőjének beállítása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Lejátszólista 8. könyvjelzőjének beállítása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Lejátszólista 9. könyvjelzőjének beállítása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Lejátszólista 10. könyvjelzőjének beállítása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 "Válassza ki ezen lejátszólista könyvjelző beállításához használandó "
 "billentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Lejátszólista 1. könyvjelző"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Lejátszólista 2. könyvjelző"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Lejátszólista 3. könyvjelző"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Lejátszólista 4. könyvjelző"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Lejátszólista 5. könyvjelző"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Lejátszólista 6. könyvjelző"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Lejátszólista 7. könyvjelző"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Lejátszólista 8. könyvjelző"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Lejátszólista 9. könyvjelző"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Lejátszólista 10. könyvjelző"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "Ez lehetővé teszi lejátszólista-könyvjelzők megadását."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Vissza a böngészőelőzményekben"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4179,11 +4179,11 @@ msgstr ""
 "Válassza ki a böngészőelőzményekben a visszafelé (előző médiaelemre) "
 "lépéshez használandó billentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Előre a böngészőelőzményekben"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4191,165 +4191,165 @@ msgstr ""
 "Válassza ki a böngészőelőzményekben az előre (következő médiaelemre) "
 "lépéshez használandó billentyűt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Hangsáv választás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Körbelépkedés az elérhető hangsávokon (nyelveken)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Felirat választás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Körbelépkedés az elérhető feliratsávokon."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Körbelépkedés a forrásméretarányokon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Körbelépkedés forrásméretarányok előre meghatározott listáján."
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Körbelépkedés a videolevágásokon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Körbelépkedés levágási formátumok előre meghatározott listáján."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "Automatikus méretezés"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr "Automatikus méretezés be- vagy kikapcsolása."
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr "Méretezési tényező növelése"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr "Méretezési tényező növelése."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr "Méretezési tényező csökkentése"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr "Méretezési tényező csökkentése."
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Körbelépkedés a váltottsorosság-megszüntetési módokon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Körbelépkedés a váltottsorosság-megszüntetési módokon."
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Kezelőfelület mutatása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "A kezelőfelület az összes többi ablak elé hozása."
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Kezelőfelület elrejtése"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "A kezelőfelület elrejtése az összes többi ablak alá."
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Videó pillanatkép készítése"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Készít egy képet a videóról és azt a lemezre írja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Felvétel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "Felvételi hozzáférési szűrő indítása/leállítása."
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "Kiírás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr "Médiakiíratási hozzáférési szűrő aktiválása."
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "Normál/Ismétlés/Végtelen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr "Váltás a Normál/Ismétlés/Végtelen lejátszólista-módok között"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr "Véletlenszerű lejátszás átváltása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Kicsinyítés"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Egy képpont levágása a videó tetejéről"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Egy képpont visszaadása a videó tetejéhez"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Egy képpont levágása a videó bal oldaláról"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Egy képpont visszaadása a videó bal oldalához"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Egy képpont levágása a videó aljáról"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Egy képpont visszaadása a videó aljához"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Egy képpont levágása a videó jobb oldaláról"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Egy képpont visszaadása a videó jobb oldalához"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "A videokimenet háttérkép módjának átváltása"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
@@ -4357,71 +4357,71 @@ msgstr ""
 "A videokimenet háttérkép módjának átváltása. Jelenleg csak a directx "
 "videokimenettel működik."
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Képernyőkijelzés (OSD) menü megjelenítése a videokimenet felett"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "Ne jelenjen meg képernyőkijelzés (OSD) menü a videokimeneten"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Ne jelenjen meg képernyőkijelzés (OSD) menü a videokimenet felett"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "A jobb oldali felületi elem kiemelése"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 "A képernyőkijelzés (OSD) menükiemelés mozgatása a jobb oldali felületi elemre"
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr "A bal oldali felületi elem kiemelése"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 "A képernyőkijelzés (OSD) menükiemelés mozgatása a bal oldali felületi elemre"
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "A felső felületi elem kiemelése"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 "A képernyőkijelzés (OSD) menükiemelés mozgatása a felső felületi elemre"
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "Az alsó felületi elem kiemelése"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 "A képernyőkijelzés (OSD) menükiemelés mozgatása az alsó felületi elemre"
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Az aktuális felületi elem kiemelése"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr "A jelenlegi felületi elem kiemelése végrehajtja a társított műveletet."
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Körbelépkedés a hangeszközökön"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Körbelépkedés az elérhető hangeszközökön"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4492,106 +4492,106 @@ msgstr ""
 "a lejátszást\n"
 "  vlc://quit                       Speciális elem, a kilépéshez a VLC-ből\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Pillanatkép"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Ablaktulajdonságok"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Alképek"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Feliratok"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "Átfedések"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Sávbeállítások"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Visszajátszás vezérlése"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Alapértelmezett eszközök"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Hálózati beállításai"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks proxy"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metaadatok"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekódolók"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Bemenet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Speciális modulok"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Bővítmények"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Teljesítménybeállítások"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Gyorsbillentyűk"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Ugrási méretek"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "A VLC súgójának kiírása (kombinálható az --advanced és a --help-verbose "
 "kapcsolókkal)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Részletes súgó a VLC-hez és moduljaihoz"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4599,19 +4599,19 @@ msgstr ""
 "A VLC súgójának és az összes moduljának kiírása (kombinálható az --advanced "
 "és a --help-verbose kapcsolókkal)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "Rákérdezés az extra részletességre a súgó megjelenítésekor"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Elérhető modulok kilistázása"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "Az elérhető modulok kilistázása extra részletességgel"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
@@ -4620,65 +4620,65 @@ msgstr ""
 "verbose kapcsolókkal). Az = jellel kezdődő modulnév pontos illesztést "
 "eredményez."
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "A konfigurációs beállítások nem lesznek sem betöltve, sem fájlba mentve"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "A jelenlegi parancssori beállítások mentése a konfigurációban"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Jelenlegi konfiguráció visszaállítása az alapértelmezett értékekre"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "Alternatív beállítófájl használata"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "Aktuális bővítmény gyorsítótárának visszaállítása"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "Verzióinformációk kiírása"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "Főprogram"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "A fájl mentése meghiúsult"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "„%s” nem nyitható meg írásra"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4687,16 +4687,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Letöltés… %s/%s %.1f%% kész"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Letöltés…"
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr "Letöltés…"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4715,11 +4715,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Kész %s (100 %%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "A fájl nem ellenőrizhető"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4728,11 +4728,11 @@ msgstr ""
 "Nem lehet titkosított aláírást letölteni a letöltött „%s” fájlhoz. Emiatt "
 "törlésre került."
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Érvénytelen aláírás"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4741,11 +4741,11 @@ msgstr ""
 "A letöltött „%s” fájl titkosított aláírása érvénytelen volt és a biztonságos "
 "ellenőrzésre használhatatlan. Emiatt a fájl törlésre került."
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "A fájl nem ellenőrizhető"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4754,11 +4754,11 @@ msgstr ""
 "Nem volt lehetséges a letöltött „%s” fájl biztonságos ellenőrzése. Emiatt "
 "törlésre került."
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "A fájl sérült"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "A letöltött „%s” fájl sérült volt. Emiatt törlésre került."
@@ -4771,12 +4771,12 @@ msgstr "A letöltött „%s” fájl sérült volt. Emiatt törlésre került."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Nincs megadva"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Utófeldolgozás"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr "Váltottsorosság megszüntetése"
 msgid "Crop"
 msgstr "Levágás"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Méretarány"
@@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Gyorsítótárazás hossza ezredmásodpercben"
@@ -5273,8 +5273,8 @@ msgstr ""
 "A hang CD-k alapértelmezett gyorsítótárazási értéke. Ezt az értéket "
 "ezredmásodpercben kell megadni."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Hang CD"
@@ -5317,9 +5317,9 @@ msgstr "A CD beolvasása meghiúsult"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "A VLC nem tudta beolvasni a következő méretű új blokkot: %i."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "nincs"
 
@@ -5593,8 +5593,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Lemez"
 
@@ -5625,11 +5625,11 @@ msgstr "%i. szám"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "dc1394 bemenet"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Alkönyvtár viselkedése"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5642,19 +5642,19 @@ msgstr ""
 "kerülnek kibontásra.\n"
 "kiterjesztés: minden alkönyvtár kibontva.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "összecsukás"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "kiterjesztés"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Figyelmen kívül hagyott kiterjesztések"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5666,11 +5666,11 @@ msgstr ""
 "Ez akkor hasznos például, ha lejátszólistafájlokat tartalmazó könyvtárakat "
 "használ. A kiterjesztések veszővel elválasztott listáját használhatja."
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Könyvtár"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Szabványos fájlrendszer-könyvtár bemenet"
 
@@ -5706,7 +5706,7 @@ msgstr ""
 "A DirectShow műsorok gyorsítótárazási értéke. Ezt az értéket "
 "ezredmásodpercben kell megadni."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5750,8 +5750,8 @@ msgstr ""
 "Megadhat egy szabványos méretet (cif, d1, …) vagy használhatja a "
 "<szélesség>x<magasság> formátumot."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Videobemenet színességformátuma"
 
@@ -6086,12 +6086,12 @@ msgstr "Érvénytelen polarizáció"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "A megadott „%c” polarizáció érvénytelen."
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr "%.1f MHz (%d szolgáltatás)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr "DVB-T vizsgálata"
 
@@ -6233,8 +6233,8 @@ msgstr ""
 "Hamis műsorok gyorsítótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben kell "
 "megadni."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Képsebesség"
 
@@ -6290,10 +6290,10 @@ msgstr "Fájl bemenet"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Fájl"
@@ -6466,11 +6466,11 @@ msgstr "HTTP bemenet"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "HTTP hitelesítés"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6629,17 +6629,17 @@ msgstr "Rádióeszköz"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR rádióeszköz"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "A műsor normája (automatikus, SECAM, PAL vagy NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6650,7 +6650,7 @@ msgstr "Szélesség"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "A felveendő műsor szélessége (-1 esetén automatikus)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6661,17 +6661,17 @@ msgstr "Magasság"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "A felveendő műsor magassága (-1 esetén automatikus)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvencia"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "A felvétel frekvenciája (kHz-ben), ha van értelme."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 "A felvétel másodpercenkénti képszáma, ha van értelme (-1 esetén automatikus)."
@@ -6723,8 +6723,8 @@ msgstr "Hang bitmaszk"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "A kártya hang része által használandó bitmaszk."
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Hangerő"
@@ -6733,7 +6733,7 @@ msgstr "Hangerő"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Hangerő (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Csatorna"
 
@@ -6744,19 +6744,19 @@ msgstr ""
 "A kártya használandó csatornája (általában: 0 = tuner, 1 = kompozit, 2 = S-"
 "Video)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatikus"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6975,7 +6975,7 @@ msgstr "Részképernyő szélessége"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Részképernyő magassága"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "Egér követése"
 
@@ -6997,8 +6997,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Képernyőbemenet"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Képernyő"
@@ -7060,14 +7060,14 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "UDP bemenet"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "A V4L felvételek gyorsítótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben "
 "kell megadni."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -7075,7 +7075,7 @@ msgstr ""
 "A használandó videoeszköz neve. Ha nem ad meg semmit, nem kerül videoeszköz "
 "felhasználásra."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -7083,49 +7083,49 @@ msgstr ""
 "A Video4Linux videoeszköz kényszerítése a megadott színességformátum "
 "használatára (például: I420 (alapértelmezett), RV24, stb.)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 "A kártya használandó csatornája (általában: 0 = tuner, 1 = kompozit, 2 = S-"
 "Video)."
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Hangcsatorna"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "A használandó hangcsatorna, ha több hangbemenet van."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "A felveendő műsor szélessége (-1 esetén automatikus)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "A felveendő műsor magassága (-1 esetén automatikus)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Fényerő"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "A videobemenet fényereje."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Színárnyalat"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "A videobemenet színárnyalata."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -7134,52 +7134,52 @@ msgstr "A videobemenet színárnyalata."
 msgid "Color"
 msgstr "Szín"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "A videobemenet színe."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontraszt"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "A videobemenet kontrasztja."
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Használandó tuner, ha több található."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Jelölje be ezt az opciót ha a felvevő eszköz kimenete MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "Decimation"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "MJPEG műsorok decimation szintjének beállítása"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Minőség"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "A műsor minősége."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
@@ -7188,24 +7188,24 @@ msgstr ""
 "használja a „v4l:// :input-slave=alsa://” vagy „v4l:// :input-slave=oss://” "
 "egyikét."
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Kép menü"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Kép menü"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Szabványos"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Videoszabvány (automatikus, SECAM, PAL vagy NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7217,96 +7217,96 @@ msgstr ""
 "tömörítésű bemenethez). A teljes lista: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, "
 "YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG."
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr "A kártya használandó bemenete (lásd a hibakeresést)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Hangbemenet"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr "A kártya használandó hangbemenete (lásd a hibakeresést)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "I/O eljárás"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "I/O eljárás (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 "Szélesség kényszerítése (-1: automatikus felismerés, 0: meghajtó "
 "alapértelmezése)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 "Magasság kényszerítése (-1: automatikus felismerés, 0: meghajtó "
 "alapértelmezése)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 "A felvétel másodpercenkénti képkockasebessége, ha van értelme (0 esetén "
 "automatikus)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr "libv4l2 használata"
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr "A libv4l2 átalakító használatának kényszerítése"
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "V4l2 vezérlők visszaállítása"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 "A vezérlők visszaállítása a v4l2 meghajtó által biztosított alapértelmezésre."
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "A videobemenet fényereje (ha a v4l2 meghajtó támogatja)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "A videobemenet kontrasztja (ha a v4l2 meghajtó támogatja)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Telítettség"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "A videobemenet telítettsége (ha a v4l2 meghajtó támogatja)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "A videobemenet színárnyalata (ha a v4l2 meghajtó támogatja)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "Fekete szint"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "A videobemenet fekete színe (ha a v4l2 meghajtó támogatja)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Automatikus fehéregyensúly"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
@@ -7314,11 +7314,11 @@ msgstr ""
 "A videobemenet fehéregyensúlyának automatikus beállítása (ha a v4l2 meghajtó "
 "támogatja)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "Fehéregyensúly helyreállítása"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
@@ -7326,147 +7326,147 @@ msgstr ""
 "Fehérkiegyensúlyozási művelet aktiválása, haszontalan ha az automatikus "
 "fehéregyensúly-helyreállítás engedélyezett (ha a v4l2 meghajtó támogatja)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "Vörösegyensúly"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "A videobemenet vörösegyensúlya (ha a v4l2 meghajtó támogatja)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "Kékegyensúly"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "A videobemenet kékegyensúlya (ha a v4l2 meghajtó támogatja)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "A videobemenet gamma értéke (ha a v4l2 meghajtó támogatja)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr "Expozíció"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr "A videobemenet expozíciója (ha a v4l2 meghajtó támogatja)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Automatikus erősítés"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "A videobemenet erősítésének automatikus beállítása (ha a v4l2 meghajtó "
 "támogatja)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "Erősítés"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "A videobemenet erősítése (ha a v4l2 meghajtó támogatja)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Vízszintes megfordítás"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "A videobemenet vízszintes megfordítása (ha a v4l2 meghajtó támogatja)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Függőleges megfordítás"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "A videobemenet függőleges megfordítása (ha a v4l2 meghajtó támogatja)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Vízszintes középre állítás"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "A kamera vízszintes középre állításának megadása (ha a v4l2 meghajtó "
 "támogatja)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Függőleges középre állítás"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "A kamera függőleges középre állításának megadása (ha a v4l2 meghajtó "
 "támogatja)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "A hangbemenet hangereje (ha a v4l2 meghajtó támogatja)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "Egyensúly"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "A hangbemenet egyensúlya (ha a v4l2 meghajtó támogatja)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "A hangbemenet némítása (ha a v4l2 meghajtó támogatja)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Basszus"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "A hangbemenet basszusszintje (ha a v4l2 meghajtó támogatja)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "Magas"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "A hangbemenet magas szintje (ha a v4l2 meghajtó támogatja)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "Hangerő"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "A hangbemenet hangossága (ha a v4l2 meghajtó támogatja)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "A V4L2 felvételek gyorsítótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben "
 "kell megadni."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "v4l2 meghajtó vezérlése"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7478,28 +7478,28 @@ msgstr ""
 "audio_crc=0,stream_type=3}). Az elérhető vezérlési lehetőségekért növelje a "
 "részletességet (-vvv) vagy használja a v4l2-ctl alkalmazást."
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "Tunerazonosító"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr "Tunerazonosító (lásd a hibakeresési kimenetet)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 "Tuner frekvenciája Hz-ben vagy kHz-ben (lásd a hibakeresési kimenetet)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Hangmód"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr "Tuner hangjának mono/sztereó módjának és sávjának kiválasztása."
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
@@ -7508,66 +7508,66 @@ msgstr ""
 "használja a „v4l2:// :input-slave=alsa://” vagy „v4l2:// :input-"
 "slave=oss://” egyikét."
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Elsődleges nyelv (csak analóg TV-tunerek esetén)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Másodlagos nyelv (csak analóg TV-tunerek esetén)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Második hangprogram (csak analóg TV-tunerek esetén)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Elsődleges nyelv balra, másodlagos nyelv jobbra"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 bemenet"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "Videobemenet"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Vezérlők"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "v4l2 meghajtó vezérlői, ha a v4l2 meghajtó támogatja."
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 tömörített A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Vezérlők visszaállítása az alapértelmezésre"
 
@@ -7576,8 +7576,8 @@ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "VCD-k gyorsítótárazási értéke. Ezt az értéket ezredmásodpercben kell megadni."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8717,17 +8717,17 @@ msgstr "A kimeneti eszköz Portaudio azonosítója"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Portaudio hangkimenet"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC médialejátszó"
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgstr ""
 "Az I képkockák kvantálási tényezője, a P képkockákhoz viszonyítva (például "
 "1.0 => az I és P képkockák egyforma kvantálási arányúak)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Zajcsökkentés"
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgstr "A(z) „%s” nem egy videokódoló."
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "A(z) „%s” nem egy hangkódoló."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgstr ""
 "Ez nem a VLC médialejátszó hibája.\n"
 "A problémával kapcsolatban ne kérje a VLC fejlesztők segítségét.\n"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "A VLC nem tudta megnyitni a kódolót."
 
@@ -9322,7 +9322,7 @@ msgstr "CDG videodekódoló"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "CMML bejelentések dekódolója"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Feliratok (speciális)"
 
@@ -9619,7 +9619,7 @@ msgstr "A kódolt felirat Y koordinátája"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB feliratdekódoló"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB feliratok"
 
@@ -9811,122 +9811,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Árnyék"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "Körvonal"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Fekete"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Szürke"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Ezüst"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Fehér"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Gesztenyebarna"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Vörös"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fukszia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Sárga"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Olívazöld"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Zöld"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Kékeszöld"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Élénkzöld"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Lila"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Tengerészkék"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Kék"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Világoskék"
@@ -10071,15 +10071,15 @@ msgstr "Tiger megjelenítés alapértelmezései"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Kate szövegfelirat-daraboló"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Libass-t használó feliratmegjelenítők"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -10150,7 +10150,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "MP3 fixpontos hangkódoló"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Mód"
 
@@ -10320,7 +10320,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Görög (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr "Görög (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10642,11 +10643,11 @@ msgstr "Vorbis hangkódoló"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr "WMA v1/v2 fixpontos hangdekódoló"
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Maximális GOP méret"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
@@ -10655,11 +10656,11 @@ msgstr ""
 "biteket takarítanak meg, így javítják a minőséget megadott bitsebesség "
 "mellett, cserébe a tekerési pontosság romlik."
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Minimális GOP méret"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10679,11 +10680,11 @@ msgstr ""
 "Ha az ilyen szakaszokban jelenetváltások vannak, azok I-képkockákként "
 "kerülnek kódolásra, de nem kezdenek új GOP-ot."
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr "Extra I-képkockák erőszakossága"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10702,11 +10703,11 @@ msgstr ""
 "érzékelését, így az I-képkockák csak minden második keyint képkockánál "
 "kerülnek beillesztésre, ami csúnya kódolási eredményt adhat."
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr "Gyorsabb, kevésbé pontos vágásérzékelés"
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
@@ -10714,21 +10715,21 @@ msgstr ""
 "Gyorsabb, kevésbé pontos vágásérzékelés. A többszálúság igényli és "
 "következménye."
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "B-képkockák az I és P között"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 "Az I és P képkockák közti egymást követő B-képkockák száma. Az érvényes "
 "tartomány 1 és 16 között van."
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "Adaptív B-képkocka döntés"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
@@ -10737,7 +10738,7 @@ msgstr ""
 "kivéve egy lehetséges I-képkocka előtt. Az érvényes tartomány 0 és 2 között "
 "van."
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
@@ -10745,11 +10746,11 @@ msgstr ""
 "A megadott számú egymást követő B-képkocka használatának kényszerítése, "
 "kivéve egy lehetséges I-képkocka előtt."
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "A B-képkockák használatának befolyásolása (eltérítése)"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
@@ -10758,11 +10759,11 @@ msgstr ""
 "értékek több B-képkockát, a negatív értékek kevesebb B-képkockát "
 "eredményeznek."
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Néhány B-képkocka megtartása hivatkozásként"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10772,11 +10773,11 @@ msgstr ""
 "előrejelzésére. Megtartja a 2+ egymást követő képkocka középértékét "
 "hivatkozásként és ennek megfelelően átrendezi a képkockát."
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10785,11 +10786,11 @@ msgstr ""
 "mértékben lassítja a kódolást és a dekódolást, de megtakaríthatja a "
 "bitsebesség 10-15 %-át."
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Referencia-képkockák száma"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10800,19 +10801,19 @@ msgstr ""
 "dekódoló nem tud nagy frameref értékeket kezelni. Az érvényes tartomány 1 és "
 "16 között van."
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Hurokszűrő kihagyása"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "A blokkbontási hurokszűrő kikapcsolása (csökkenti a minőséget)."
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Hurokszűrő AlphaC0 és Beta paraméterei - alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10820,11 +10821,11 @@ msgstr ""
 "Hurokszűrő AlphaC0 és Beta paraméterei. A tartomány -6 és 6 közé esik "
 "mindkét esetben. A -6 enyhébb, a 6 erősebb szűrőt jelent."
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 szint"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10835,19 +10836,19 @@ msgstr ""
 "többi kódolási beállítással kompatibilis szint kiválasztása. A tartomány 1 "
 "és 5.1 között értelmezett (a 10 - 51 is engedélyezett)."
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Váltottsoros mód"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Tisztán váltottsoros mód."
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "QP beállítása"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10857,67 +10858,67 @@ msgstr ""
 "alapértelmezett érték. Az érvényes tartomány 0 (veszteségmentes) és 51 "
 "között van."
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Minőség alapú VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1 lépéses minőség alapú VBR. Tartomány: 0-51."
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "Minimális QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "Minimum kvantálás, a 15-35 használható tartománynak tűnik."
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "Maximális QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Maximális kvantálási paraméter."
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Minimális QP lépés"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "A képkockák közötti legnagyobb QP lépés."
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Átlagos bitsebességtűrés"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Elfogadott eltérés az átlagos bitsebességben (kbit/mp)."
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Maximális helyi bitsebesség"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Maximális helyi bitsebesség beállítása kbit/mp-ben."
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV puffer"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "A maximális helyi bitsebesség átlagos periódusa (kbit/mp-ben)."
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "VBV puffer kiinduló lefoglaltsága"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10925,27 +10926,29 @@ msgstr ""
 "Beállítja a kezdeti pufferfoglaltságot a pufferméret arányában. Az érvényes "
 "tartomány 0.0 és 1.0 között van."
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "Az AQ hogyan osztja el a biteket"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 "Megadja az AQ bitelosztási módját, alapértelmezett a 2\n"
 " – 0: Letiltva\n"
 " – 1: A bitek képkockák közötti mozgatásának kerülése\n"
 " – 2: Bitek mozgatása a képkockák között"
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Az AQ erősséges"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10957,35 +10960,35 @@ msgstr ""
 " – 0,5: Gyenge AQ\n"
 " – 1,5: Erős AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Az I és P közötti QP faktor"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Az I és P közötti QP faktor. Tartomány: 1.0 - 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "A P és B közötti QP faktor"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "A P és B közötti QP faktor. Tartomány: 1.0 - 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "A QP különbség a színesség és fényesség között"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "A QP különbség a színesség és fényesség között."
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Többlépcsős sebességvezérlés"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10997,19 +11000,19 @@ msgstr ""
 " – 2: Utolsó lépés, nem írja felül a statisztikafájlt\n"
 " – 3: N. lépés, felülírja a statisztikafájlt\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "QP görbetömörítés"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "QP görbetömörítés. Tartomány: 0.0 (CBR) - 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "A QP ingadozásainak csökkentése"
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -11017,7 +11020,7 @@ msgstr ""
 "Ez csökkenti a QP ingadozásait a görbetömörítés előtt. Ideiglenesen "
 "elhomályosítja az összetettséget."
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -11025,11 +11028,11 @@ msgstr ""
 "Ez csökkenti a QP ingadozásait a görbetömörítés után. Ideiglenesen "
 "elhomályosítja az adagokat."
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Figyelembe veendő felosztások"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11047,19 +11050,19 @@ msgstr ""
 " – mind  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(a p4x4 megköveteli a p8x8-at. A i8x8 megköveteli a 8x8dct-t)."
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Közvetlen mozgásvektor-előrejelzési mód"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Közvetlen mozgásvektor-előrejelzési mód."
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Közvetlen előrejelzés mérete"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -11069,19 +11072,19 @@ msgstr ""
 " –  1: 8x8\n"
 " – -1: a szintnek megfelelő lehető legkisebb\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "B-képkockák súlyozott előrejelzése"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "B-képkockák súlyozott előrejelzése."
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Az egész képpontmozgás-becslési módszer"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11098,7 +11101,7 @@ msgstr ""
 " – tesa: Hadamard kimerítő keresés (különösen lassú, elsődlegesen "
 "tesztelésre)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11112,11 +11115,11 @@ msgstr ""
 " – umh: páratlan több hatszöges keresés (jobb, de lassabb)\n"
 " – esa: kimerítő keresés (különösen lassú, elsődlegesen tesztelésre)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Mozgásvektor legnagyobb keresési tartománya"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -11127,22 +11130,22 @@ msgstr ""
 "részekhez előnyös lehet a 24 és 32 közötti érték. A tartomány 0 és 64 között "
 "van."
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Mozgásvektor legnagyobb hossza"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 "Mozgásvektor legnagyobb hossza képpontokban. A -1 jelentése: automatikus, a "
 "szint alapján."
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "A szálak közti minimális pufferterület"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
@@ -11150,11 +11153,11 @@ msgstr ""
 "A szálak közti minimális pufferterület. A -1 jelentése: automatikus, a "
 "szálak száma alapján."
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Képponton belüli mozgásbecslés és partíció döntési minőség"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11164,7 +11167,7 @@ msgstr ""
 "mozgásbecslés döntési eljárásnál (alacsonyabb = gyorsabb, magasabb = jobb "
 "minőség). Az érvényes tartomány 1 és 9 között van."
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11174,7 +11177,7 @@ msgstr ""
 "mozgásbecslés döntési eljárásnál (alacsonyabb = gyorsabb, magasabb = jobb "
 "minőség). Az érvényes tartomány 1 és 7 között van."
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11184,7 +11187,7 @@ msgstr ""
 "mozgásbecslés döntési eljárásnál (alacsonyabb = gyorsabb, magasabb = jobb "
 "minőség). Az érvényes tartomány 1 és 6 között van."
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11194,21 +11197,21 @@ msgstr ""
 "mozgásbecslés döntési eljárásnál (alacsonyabb = gyorsabb, magasabb = jobb "
 "minőség). Az érvényes tartomány 1 és 5 között van."
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "RD alapú móddöntés B-képkockákhoz"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "RD alapú móddöntés B-képkockákhoz. Ez a subme 6-os (vagy nagyobb) értékét "
 "követeli meg."
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Hivatkozások eldöntése partícióalapon"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11216,36 +11219,36 @@ msgstr ""
 "Lehetővé teszi minden 8x8 vagy 16x16 partíciónak hivatkozási képkocka "
 "független kiválasztását, szemben a makroblokkonkénti egyetlen hivatkozással."
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Színesség a mozgásbecslésnél"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 "Színesség a képponton belüli mozgásbecsléshez és móddöntés a P-képkockákban."
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Mindkét mozgásvektor együttes optimalizálása a B-képkockákban"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Együttes kétirányú mozgásfinomítás."
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Adaptív térbeli átalakításméret"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "SATD-alapú döntés a 8x8 átalakításhoz a belső makroblokkokban."
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Trellis RD kvantálás"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11259,19 +11262,19 @@ msgstr ""
 " – 2: minden móddöntéshez engedélyezett\n"
 "Ehhez a CABAC szükséges."
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Korai SKIP-észlelés a P-képkockákon"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Korai SKIP-észlelés a P-képkockákon."
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Együttható határérték a P-képkockáknál"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11279,7 +11282,7 @@ msgstr ""
 "Együttható határérték a P-képkockáknál. A kis önálló együtthatót tartalmazó "
 "dct blokkok megszüntetése."
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11287,56 +11290,56 @@ msgstr ""
 "Zajcsökkentés a dct-tartományban. Adaptív pszeudo-holtsáv. A 10 és 1000 "
 "közti tartomány használható."
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Fényességközi kvantálási holtsáv"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "A fényességközi kvantálási holtsáv méretének beállítása. A tartomány 0 és 32 "
 "között van."
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Fényességen belüli kvantálási holtsáv"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "A fényességen belüli kvantálási holtsáv méretének beállítása. A tartomány 0 "
 "és 32 között van."
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "Nem determinisztikus optimalizációk szálak használatakor"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 "A minőség enyhe javítása több processzor esetén, az ismételhetőség árán."
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU optimalizációk"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Assembler CPU optimalizációk használata."
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "A 2 lépéses statisztikafájl fájlneve"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr "A 2 lépéses statisztikafájl fájlneve többlépcsős kódoláshoz."
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR számítása"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11344,11 +11347,11 @@ msgstr ""
 "PSNR statisztikák számítása és megjelenítése. Ez nem befolyásolja a "
 "tényleges kódolási minőséget."
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM számítása"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11356,28 +11359,28 @@ msgstr ""
 "SSIM statisztikák számítása és megjelenítése. Ez nem befolyásolja a "
 "tényleges kódolási minőséget."
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Csendes üzemmód"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Csendes üzemmód."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statisztika"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Statisztikák nyomtatása minden képkockához."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS és PPS azonosítószámok"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11385,64 +11388,64 @@ msgstr ""
 "SPS és PPS számok beállítása különböző tulajdonságokkal rendelkező műsorok "
 "összefűzésének engedélyezése érdekében."
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Hozzáférésiegység-elválasztók"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Hozzáférésiegység-elválasztó NAL egységek előállítása."
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "gyors"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "normál"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "lassú"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "mind"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "térbeli"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "ideiglenes"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "automatikus"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC kódoló (x264)"
 
@@ -11559,7 +11562,7 @@ msgstr "Hangerőszabályzás"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Pozícióvezérlés"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "Mellőzés"
 
@@ -12301,78 +12304,78 @@ msgstr "Adja meg a következő paraméterek egyikét:"
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Ismeretlen parancs!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "+-[Bejövő]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| olvasott bemeneti bájtok: %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| bemeneti bitsebesség: %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| szétválasztott beolvasott bájtok: %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| szétválasztás bitsebessége: %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "+-[Videódekódolás]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr "| dekódolt videó:          %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr "| megjelenített képkockák: %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr "| elveszett képkockák:     %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "+-[Hangdekódolás]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr "| dekódolt hang:           %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr "| lejátszott pufferek:     %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr "| elveszett pufferek:      %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[Műsorszórás]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr "| elküldött csomagok:      %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr "| elküldött bájtok:   %8.0f kB"
@@ -12412,8 +12415,8 @@ msgstr ""
 "hálózati csatoló (0.0.0.0). Ha ezt a felületet csak a helyi gépen szeretné "
 "elérhetővé tenni, akkor a „127.0.0.1” értéket adja meg."
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12713,11 +12716,11 @@ msgstr "HTTP alagútport"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "Az RTSP és RTP HTTP feletti alagutaztatásához használandó port."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTSP hitelesítés"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Adjon meg egy érvényes bejelentkezési nevet és jelszót."
 
@@ -13076,7 +13079,7 @@ msgstr ""
 "időpecsétjei kerülnek felhasználásra. Néha azonban ez nem használható. "
 "Tiltsa le ezt a beállítást a bitsebességből történő számításhoz."
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "MPEG-PS szétválasztó"
 
@@ -13124,7 +13127,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr "Színesség kényszerítése. Ez egy négy karakterből álló karakterlánc."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Méretarány"
 
@@ -13333,7 +13335,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG továbbító műsorszétválasztó"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
@@ -13354,19 +13356,19 @@ msgstr "Teletext: műsorújság"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Teletext feliratok: hallássérülteknek"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB feliratok: hallássérülteknek"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "tiszta hatások"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "hallássérült"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "megjegyzések látássérülteknek"
 
@@ -13434,10 +13436,10 @@ msgstr "BeOS szabványos API felület"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Megnyitja a fájlokat az összes alkönyvtárban is?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
@@ -13450,15 +13452,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Üzenetek"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Fájl megnyitása"
@@ -13508,18 +13510,17 @@ msgstr "Ablak"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -13544,11 +13545,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkesztés"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Mindent kijelöl"
@@ -13713,8 +13714,8 @@ msgstr ""
 "Kikényszerítheti a kép helyzetét az átfedésen (0=középre, 1=balra, 2=jobbra, "
 "4=fent, 8=lent, illetve ezek kombinációja, például 6=jobbra fent)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Átlátszatlanság"
@@ -13785,9 +13786,9 @@ msgstr ""
 "Minden megjelenített kép és szöveg az átfedési framebufferen jelenik meg."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Betűkészlet"
@@ -13800,7 +13801,7 @@ msgstr "Parancsok"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux osd/átfedés framebuffer felület"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC médialejátszó névjegye"
 
@@ -13822,7 +13823,7 @@ msgstr "Licenc"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC médialejátszó súgó"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Tárgymutató"
@@ -13837,7 +13838,7 @@ msgstr "Könyvjelzők"
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13901,7 +13902,7 @@ msgstr ""
 "A könyvjelzők működéséhez a műsornak lejátszás vagy szüneteltetett "
 "állapotban kell lennie."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Ugrás időpontra"
 
@@ -13922,12 +13923,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Véletlen lejátszás kikapcsolva"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Egy szám ismétlése"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Minden ismétlése"
 
@@ -13936,45 +13937,50 @@ msgstr "Minden ismétlése"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Ismétlés kikapcsolva"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Fél méret"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normál méret"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dupla méret"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Lebegés felül"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Képernyőhöz igazítás"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Méretarány zárolása"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Fájl megnyitása…"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Kilépés a lejátszás után"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Előreléptetés"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Visszaléptetés"
 
@@ -13998,12 +14004,12 @@ msgstr "Menü törlése"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Kodek részletei"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Visszatekerés"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Előretekerés"
 
@@ -14166,11 +14172,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(nincs lejátszott elem)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "A VLC utolsó kiadása erre az operációs rendszerre a 0.9-es sorozat."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -14178,7 +14184,7 @@ msgstr ""
 "A VLC utolsó kiadása erre az operációs rendszerre a 0.8.6i, amely biztonsági "
 "hibákat tartalmaz."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -14188,11 +14194,11 @@ msgstr ""
 "hibákat tartalmaz. Javasoljuk a Mac frissítését a Mac OS X korszerűbb "
 "változatára."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "A Mac OS X ezen verziója már nem támogatott"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -14202,87 +14208,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Összeomlási napló megnyitása…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Napló mentése másként…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Frissítés keresése…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Beállítások…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Szolgáltatások"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "A VLC elrejtése"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Egyebek elrejtése"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Összes megjelenítése"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Kilépés a VLC-ből"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fájl"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Speciális megnyitás…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Lemez megnyitása…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Hálózat megnyitása…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Felvevőeszköz megnyitása…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Legutóbbi megnyitása"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Menü törlése"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Műsorszórás/exportálás varázsló…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Lejátszás"
 
@@ -14435,44 +14441,36 @@ msgstr "Frissítés keresése meghiúsult"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "A frissítések keresése nem engedélyezett ebben a változatban."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr "Az összeomlás-jelentés sikeresen elküldve"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "Köszönjük jelentését!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Hiba az összeomlás-jelentés küldésekor"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Nem található összeomlási napló"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Folytatás"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Nincs nyoma korábbi összeomlásnak."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Eltávolítja a régi beállításokat?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "A VLC beállításfájljának régebbi változata is megtalálható."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Áthelyezés a Lomtárba és a VLC újraindítása"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "VLC hibanapló(%s).rtfd"
@@ -14620,21 +14618,21 @@ msgstr ""
 "Ellenőrizze az eszköz csatlakozását, győződjön meg hogy a legfrissebb EyeTV "
 "szoftver telepítve van és próbálkozzon újra."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Forrás megnyitása"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locator (MRL, médiaforrás leíró)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "Felvétel"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14650,43 +14648,54 @@ msgstr "Felvétel"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Tallózás…"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Kezelés adatcsatornaként és nem fájlként"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "Másik média lejátszása szinkronban (másik hangfájl…)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Kiválasztás…"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Eszköz neve"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Nincs DVD menü"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS mappa"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-cím"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
+#, fuzzy
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 "Hagyományos hálózati műsor(HTTP, RTSP, MMS, FTP, stb.) megnyitásához adja "
 "meg az URL címet a fenti mezőben. RTP vagy UDP műsor megnyitásához nyomja "
 "meg a lenti gombot."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14702,15 +14711,15 @@ msgstr ""
 "A műsor más protokoll használatával való megnyitásához nyomja meg a Mégse "
 "gombot ezen ablak bezárásához."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "RTP/UDP műsor megnyitása"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14720,65 +14729,65 @@ msgstr "Protokoll"
 msgid "Address"
 msgstr "Cím"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr "Unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr "Multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Képernyőfelvétel-bemenet"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr "Ez a szolgáltatás lehetővé teszi a képernyőkimenet feldolgozását."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Másodpercenkénti képkockaszám:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Részképernyő balra:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Részképernyő fent:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Részképernyő szélessége:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Részképernyő magassága:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Jelenlegi csatorna:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Előző csatorna"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Következő csatorna"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "Csatornainformációk lekérése…"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "Az EyeTV nincs elindítva"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
@@ -14786,69 +14795,69 @@ msgstr ""
 "A VLC nem tud csatlakozni az EyeTV-hez.\n"
 "Győződjön meg, hogy telepítette a VLC EyeTV bővítményét."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "Az EyeTV elindítása most"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Bővítmény letöltése"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Feliratfájl betöltése:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Beállítások…"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "Paraméterek felülbírálása"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Késleltetés"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Feliratok kódolása"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Betűméret"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Felirat igazítása"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Betűtípus tulajdonságai"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Feliratfájl"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Nem található %@s"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "VIDEO_TS könyvtár megnyitása"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "iSight felvételbemenet"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14864,11 +14873,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Az élőhang-bemenet nem támogatott."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "Összetett bemenet"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "S-Video bemenet"
 
@@ -15005,7 +15014,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML lejátszólista"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i elem"
@@ -15018,7 +15027,7 @@ msgstr "1 elem"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Lejátszólista mentése"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-információk"
 
@@ -15049,55 +15058,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Kodek részletei"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "Olvasás a médián"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Bemeneti bitsebesség"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Szétválasztva"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Műsor bitsebessége"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Dekódolt blokkok"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Megjelenített képkockák"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Elveszett képkockák"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Műsorszórás"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Elküldött csomagok"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Elküldött bájtok"
 
@@ -15106,12 +15115,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Küldési sebesség"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Lejátszott pufferek"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Elveszett pufferek"
 
@@ -15320,11 +15329,6 @@ msgstr "Alapértelmezett kódolás"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Megjelenítési beállítások"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Kiválasztás…"
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "Betűkészlet színe"
@@ -15401,8 +15405,8 @@ msgstr "Kis késleltetés"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Hagyományos"
 
@@ -15478,39 +15482,39 @@ msgstr "Sajnos ezek a billentyűk nem oszthatók ki gyorsbillentyűkként."
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Ezt a kombinációt már használja a következő: „%@”."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Frissítések keresése"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Letöltés most"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Frissítések automatikus keresése"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "Szeretné, hogy a VLC automatikusan keresse a frissítéseket?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr "Ezt a beállítást a VLC frissítési ablakában módosíthatja."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "A VLC ezen változata az elérhető legfrissebb."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "A VLC ezen változata elavult."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "A jelenlegi kiadás: %d.%d.%d%c."
@@ -15740,7 +15744,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Műsorszórás/átkódolás varázsló"
 
@@ -15767,11 +15771,11 @@ msgstr ""
 "Műsorszórás/mentés párbeszédablakokat."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Műsorszórás hálózatnak"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Átkódolás/mentés fájlba"
 
@@ -15784,7 +15788,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Válassza ki itt a bemeneti műsort."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Válasszon egy műsort"
 
@@ -15863,7 +15867,7 @@ msgstr "Hang átkódolása"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Videó átkódolása"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15871,7 +15875,7 @@ msgstr ""
 "Ennek engedélyezése lehetővé teszi a hangsáv átkódolását, ha a műsor "
 "tartalmazza azt."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15899,18 +15903,18 @@ msgstr "További műsorszórási beállítások"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "Ezen az oldalon a műsorszórás néhány további paramétere adható meg."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Élettartam (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP közzététel"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Helyi lejátszás"
 
@@ -16045,34 +16049,34 @@ msgstr ""
 "Adjon meg egy érvényes útvonalat vagy a „Kiválasztás” gomb segítségével "
 "válasszon egy helyet."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Befejezés"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "igen"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "igen: %@ - %@ másodpercig"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "igen: %@ @ %@ kb/mp"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Műsorszórás egy hálózaton."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16084,19 +16088,19 @@ msgstr ""
 "Ne feledje, hogy a VLC nem kimondottan alkalmas fájlból fájlba való "
 "átkódolásra. A szolgáltatás inkább hálózati műsorok mentésére alkalmas."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Válassza ki a hangkodeket. További információkért kattintson egy adott "
 "kodekre."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Válassza ki a videokodeket. További információkért kattintson egy adott "
 "kodekre."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16108,7 +16112,7 @@ msgstr ""
 "Ha nem tudja, mit jelent ez, vagy ha csak a helyi hálózatra szeretné "
 "korlátozni az adást, akkor állítsa ezt az értéket 1-re."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16124,7 +16128,7 @@ msgstr ""
 "Ha nevet szeretne adni a műsornak, akkor itt írja be ide, ellenkező esetben "
 "egy alapértelmezett név kerül felhasználásra."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16167,315 +16171,315 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Kezelőfelület"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[Ismétlés] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[Véletlenszerű] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[Végtelen]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr " Forrás: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr " Állapot: %s lejátszása"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr " Állapot: %s megnyitása/csatlakozás hozzá"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr " Állapot: %s szüneteltetve"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr " Pozíció: %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "Hangerő: %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr " Cím      : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "%d/%d. fejezet"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr " Forrás: <nincs aktuális elem> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr " [ h a súgóhoz ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr "Súgó"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[Megjelenítés]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "     h,H         Súgó doboz mutatása/rejtése"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "     i           Info doboz mutatása/rejtése"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr "     m           Metaadat doboz mutatása/rejtése"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr "     L           Üzenetdoboz mutatása/rejtése"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "     P           Lejátszólista doboz mutatása/rejtése"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr "     B           Fájlböngésző mutatása/rejtése"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr "     x           Objektumok doboz mutatása/rejtése"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "     S           Statisztika doboz mutatása/rejtése"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr "     c           Színek be/ki"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr "     Esc         Hozzáadás/keresés mező bezárása"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[Globális]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc   Kilépés"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           Leállítás"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <szóköz>     Szünet/lejátszás"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "     f           Teljes képernyő átváltása"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        Lejátszólista következő/előző eleme"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "     [, ]        Következő/előző cím"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "     <, >        Következő/előző fejezet"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr "     <jobbra>    Tekerés +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr "     <balra>      Tekerés -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "     a           Hangerő fel"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "     z           Hangerő le"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[Lejátszólista]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "     r           Véletlenszerű lejátszás átváltása"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr "     l           Lejátszólista végtelenítésének átváltása"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr "     R           Elem ismétlésének átváltása"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "     o           Lejátszólista rendezése cím szerint"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr "     O           Lejátszólista rendezése cím szerint fordítva"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr "     g           Ugrás a jelenleg lejátszott elemre"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr "     /           Elem keresése"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr "     A           Bejegyzés hozzáadása"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr "     D, <del>    Bejegyzés törlése"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr "     <backspace> Bejegyzés törlése"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr "     e           Kiadás (ha meg van állítva)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "[Fájlböngésző]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr "     <enter>     A kiválasztott fájl lejátszólistához adása"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr "     <szóköz>   A kiválasztott könyvtár lejátszólistához adása"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr "     .           Rejtett fájlok mutatása/rejtése"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr "[Dobozok]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr "     <fel>,<le>      A doboz soronkénti bejárása"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr "     <pgup>,<pgdown> A doboz oldalankénti bejárása"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[Lejátszó]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr "     <fel>,<le>     Tekerés +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[Egyéb]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr "     Ctrl-l          Képernyő frissítése"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr " Információk "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "Most nincs lejátszott elem"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr " Naplók "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr " Tallózás "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr " Objektumok "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr " Statisztikák "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr "\\ küldési bitsebesség :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr " Lejátszólista (összes, egy szint) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr " Lejátszólista (kategória szerint) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr " Lejátszólista (kézileg hozzáadott) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "Keresés: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Megnyitás: %s"
@@ -17116,27 +17120,27 @@ msgstr ""
 "Információk a média vagy műsor alkotórészeiről.\n"
 "Az egyesítő, a hang- és videokodekek és a feliratok jelennek meg."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Különböző statisztikák a jelenleg lejátszott médiáról vagy műsorról."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Sérült"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Folytonossági hibák"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Elküldött bitsebesség"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Jelenlegi vizualizáció"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
@@ -17144,15 +17148,15 @@ msgstr ""
 "Aktuális lejátszási sebesség.\n"
 "Kattintson a módosításhoz"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Vissza normál lejátszási sebességre"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Borító letöltése"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Váltás az eltelt és hátralévő idő között"
 
@@ -17240,11 +17244,11 @@ msgstr "Médiainformációkért kattintson duplán"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "Kattintson az egy elem vagy az összes ismétlésének átváltásához"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Az aktuális elem megjelenítése"
 
@@ -17365,7 +17369,7 @@ msgstr "&Alkalmazás"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Mé&gse"
 
@@ -17784,7 +17788,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "&Lejátszás"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "&Műsorszórás"
 
@@ -17870,11 +17874,11 @@ msgstr "Beállítások &visszaállítása"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr "Biztosan visszaállítja a VLC médialejátszó beállításait?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Műsorkimenet"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17886,7 +17890,7 @@ msgstr ""
 "Ellenőrizze, hogy forrásként valóban a feldolgozni kívánt fájl van megadva "
 "és nyomja meg a „Következő” gombot a folytatáshoz.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -18069,22 +18073,24 @@ msgstr "Könyvtár megnyitása"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Lejátszólista megnyitása…"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Lejátszólista mentése másként…"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "XSPF lejátszólista (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "M3U lejátszólista (*.m3u);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "HTML lejátszólista (*.html)"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Lejátszólista mentése másként…"
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Feliratok megnyitása…"
@@ -18101,15 +18107,15 @@ msgstr "Feliratfájlok"
 msgid "All Files"
 msgstr "Minden fájl"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Magánszféra- és hálózati irányelvek"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Magánszféra- és hálózati figyelmeztetés"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -18130,11 +18136,11 @@ msgstr ""
 "<p>Ezek miatt válasszon az alábbi beállítások közül, az alapértelmezés "
 "szerint szinte semmilyen webhozzáférés nincs.</p>\n"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "A lejátszó menüjének vezérlése"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Szüneteltetve"
 
@@ -18242,10 +18248,6 @@ msgstr "&Teljes képernyős felület"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "S&peciális vezérlőelemek"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Kilépés a lejátszás után"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "Vizualizáció-választó"
@@ -18958,6 +18960,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Hangerő mentése kilépéskor"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Hang előnyben részesített nyelve"
 
@@ -19010,6 +19013,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Csak egy példány engedélyezése"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "Fájltársítások:"
 
@@ -19050,6 +19054,7 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "Ez a VLC alapértelmezett felülete natív megjelenéssel."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Megjelenítési mód"
 
@@ -19067,8 +19072,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Sminkek"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Sminkfájl"
+msgstr "A munkamenet meghiúsult"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -20002,15 +20008,15 @@ msgstr "Látszólagos videokimenet"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Látszólagos betűmegjelenítő függvény"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "A használandó betűkészlet neve"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "A betűkészlet mérete képpontban"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -20020,7 +20026,7 @@ msgstr ""
 "eltérő értéket állít be, akkor ez a beállítás felülírja a viszonylagos "
 "betűméretet."
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -20028,13 +20034,13 @@ msgstr ""
 "A képen megjelenített szöveg átlátszatlansága. 0 = átlátszó, 255 = teljesen "
 "átlátszatlan."
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Szöveg alapértelmezett színe"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -20047,13 +20053,13 @@ msgstr ""
 "fekete, #FF0000 = vörös, #00FF00 = zöld, #FFFF00 = sárga (vörös + zöld), "
 "#FFFFFF = fehér."
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "A betűkészlet viszonylagos mérete"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
@@ -20061,31 +20067,31 @@ msgstr ""
 "Ez a képen megjelenítendő betűk alapértelmezett viszonylagos mérete. Az "
 "abszolút betűkészletméret felülbírálja a relatív méretet."
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kisebb"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Kicsi"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Nagy"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Nagyobb"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "YUVP megjelenítő használata"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
@@ -20093,11 +20099,11 @@ msgstr ""
 "Ez a betűket a „paletized YUV” használatával jeleníti meg. Ez csak akkor "
 "szükséges, ha DVB feliratformátumba kíván kódolni."
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Betűkészlethatás"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
@@ -20105,19 +20111,19 @@ msgstr ""
 "A megjelenített szövegre lehetséges hatásokat alkalmazni, az "
 "olvashatóságának javításához."
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Háttér"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Vastag körvonal"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Szövegmegjelenítő"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Freetype2 betűmegjelenítő"
 
@@ -20559,7 +20565,7 @@ msgstr "C modul, ami semmit sem csinál"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Egyéb nyúzótesztek"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Win32 betűmegjelenítő"
 
@@ -21776,7 +21782,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "A használandó videokódoló."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Videó bitsebessége"
 
@@ -21972,38 +21977,6 @@ msgstr "Átkódolás műsorkimenet"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Átfedések/feliratok"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-"Új célvideó bitsebessége. A minőség még elfogadható az eredeti "
-"bitsebességtől 10-15 százalékkal kisebb érték esetén."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Alakítási késleltetés"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "A sebességmódosításhoz használandó adatmennyiség ezredmásodpercben."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr "MPEG4 mátrix használata"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "Az MPEG4 kvantálási mátrix használata."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "MPEG2 videosebesség-módosítás műsorkimenet"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-msgid "Transrate"
-msgstr "Minőségmódosítás"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22683,25 +22656,43 @@ msgstr "Kék doboz videoszűrő"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Kék doboz"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Kép szélessége"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Kimeneti videó szélessége."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Kép magassága"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Kimeneti videó szélessége."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "A videovászon méretarányának (például 4:3) beállítása"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Kimeneti videó magassága."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Kimeneti videó magassága."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-msgid "Padd video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Forrás méretaránya"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
 msgstr "Videó kitöltése"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
@@ -22709,8 +22700,9 @@ msgstr ""
 "Ha engedélyezi, a videó ki lesz töltve, hogy átméretezés után elférjen a "
 "vásznon, egyébként le lesz vágva."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Videó automatikus átméretezése és kitöltése"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -24204,6 +24196,10 @@ msgstr "Képformátum"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "A kimeneti képek formátuma (pgn, jpeg, …)."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Kép szélessége"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -24212,6 +24208,10 @@ msgstr ""
 "Ezzel kikényszerítheti a kép szélességét. Alapértelmezésben (-1) a VLC a "
 "videó jellemzőihez fog alkalmazkodni."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Kép magassága"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -25145,6 +25145,132 @@ msgstr "Vizualizáló szűrő"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Spektrumanalizátor"
 
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "Az összeomlás-jelentés sikeresen elküldve"
+
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "Köszönjük jelentését!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Betűméret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Teletext igazítása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Kimeneti modul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Vizualizáció"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Utófeldolgozás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Vizualizáció"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Visszhangerősítés módja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Jelszó"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Felhasználónév"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "Lejátszott dalok beküldése a last.fm-nek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Albumgrafikaletöltési-irányelv"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Átfedés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Hang nyelve"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Fájltársítások:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Válasszon sminket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Sminkfájl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Vezérlő megjelenítése teljes képernyős módban"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Rendszertálca-ikon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Következő felületielem-stílus:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Feliratfájl használata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Képernyőkijelzés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "A média címének megjelenítése a videón"
+
+#~ msgid ""
+#~ "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the "
+#~ "originalbitrate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Új célvideó bitsebessége. A minőség még elfogadható az eredeti "
+#~ "bitsebességtől 10-15 százalékkal kisebb érték esetén."
+
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Alakítási késleltetés"
+
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "A sebességmódosításhoz használandó adatmennyiség ezredmásodpercben."
+
+#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
+#~ msgstr "MPEG4 mátrix használata"
+
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "Az MPEG4 kvantálási mátrix használata."
+
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "MPEG2 videosebesség-módosítás műsorkimenet"
+
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Minőségmódosítás"
+
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "A videovászon méretarányának (például 4:3) beállítása"
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "Hangformátum MPEG4-hez (használható MPEG TS és MPEG4 formátummal)"
 
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
index 49fe936..774a226 100644
Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b557fe0..ceb4b6a 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-08 04:00+0700\n"
 "Last-Translator: Luqman Hakim <ovdl at rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesia <id at li.org>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Antar muka utama"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Tetapan untuk antar muka utama"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Antar muka kontrol"
 
@@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "Seting untuk antar muka kontrol VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Tetapan Hotkey"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Modul output"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Ini adalah tetapan am untuk modul output audio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Lain-lain"
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Lain-lain"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Lain-lain tetapan audio dan modul."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Input Umum"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Tetapan input umum. Gunakan secara hati-hati..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Output stream"
 
@@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementasi Video atas Permintaan pada VLC"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
 "Modul penemuan servis adalah kemudahan yang automatik menambah item kepada "
 "senarai tayang."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Lanjutan"
 
@@ -420,8 +420,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Tetapan Lanjutan"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Rangkaian"
@@ -537,8 +537,8 @@ msgstr "Tent&ang"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Simpan..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Buka Folder..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Ulang semua"
 
@@ -597,8 +597,8 @@ msgstr "Repeat one"
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Rawak"
 
@@ -762,8 +762,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Jumlah filter maksimum (%d) telah tercapai."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Dilumpuhkan"
 
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Vu meter"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Penyama"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Penapis audio"
 
@@ -804,7 +804,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Saluran Audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -814,7 +814,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Kiri"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -927,8 +927,8 @@ msgstr "Tandalaman %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Streaming / Transkoding gagal"
@@ -954,144 +954,144 @@ msgstr ""
 "VLC tidak mendukung format audio atau video \"%4.4s\". Sayangnya tidak ada "
 "jalan bagi Anda untuk memperbaiki hal ini."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Trek"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Skala"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Dekoder catatan CMML"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitle"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Jenis"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID Asli"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Deskripsi"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Saluran"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Kadar pensampelan"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bit per sampel"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Kadar bit"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolusi"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Resolusi tampilan"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Kadar kerangka"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Input Anda tidak dapat dibuka"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC tidak dapat membuka MRL '%s'. Periksa log untuk perincian."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC gagal mengenali format input"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Format '%s' tidak dapat dikesan. Sila lihat log untuk perincian."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Genre"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Hakcipta"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Tanggal"
 msgid "Setting"
 msgstr "Tetapan"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1168,13 +1168,13 @@ msgstr "Track ID"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Penanda Laman"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Program"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Bab"
 
@@ -1193,8 +1193,8 @@ msgstr "Trek Video"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Trek Audio"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Trek Subtitle"
@@ -1225,13 +1225,13 @@ msgstr "Bab berikut"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Bab terdahulu"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Tambah antarmuka"
 
@@ -1332,34 +1332,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tekan tombol RETURN untuk meneruskan...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zum"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Seperempat"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Setengah"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Asal"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Double"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1369,11 +1369,11 @@ msgstr ""
 "Anda dapat memilih antarmuka utama, modul antarmuka tambahan, dan tentukan "
 "berbagai pilihan berkaitan."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Modul antarmuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1381,11 +1381,11 @@ msgstr ""
 "Ini adalah antarmuka utama yang digunakan oleh VLC. Perilaku default adalah "
 "secara otomatis memilih modul terbaik yang tersedia."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Modul antarmuka tambahan"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1397,15 +1397,15 @@ msgstr ""
 "daftar dipisah koma untuk modul antarmuka. (nilai umum adalah \"rc"
 "\" (kawalan jauh), \"http\", \"gestures\" ...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Anda dapat memilih antarmuka kawalan untuk VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Verbositas (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1413,11 +1413,11 @@ msgstr ""
 "Ini adalah level verbositas (0=hanya pesan kesalahan dan pesan kesalahan, "
 "1=peringatan, 2=debug)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1427,23 +1427,23 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Duduk diam"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Matikan segala peringatan dan pesan informasi."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Stream default"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Stream ini akan selalu dibuka ketika menjalankan VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1451,11 +1451,11 @@ msgstr ""
 "Anda dapat memilih secara manual bahasa antarmuka. Bahasa sistem terdeteksi "
 "langsung jika \"auto\" ditentukan di sini."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Pesan warna"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1463,11 +1463,11 @@ msgstr ""
 "Ini menghidupkan pewarnaan pesan yang dikirim ke konsol. Terminal Anda "
 "memerlukan dukungan warna Linux untuk melakukannya."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Tampilkan pilihan lanjutan"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1475,11 +1475,11 @@ msgstr ""
 "Apabila dihidupkan, keutamaan dan/atau antar muka akan menampilkan semua "
 "pilihan yang ada, termasuk yang tidak disentuh oleh kebanyakan pengguna."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Tampilkan antarmuka dengan mouse"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1487,11 +1487,11 @@ msgstr ""
 "Apabila dihidupkan, antar muka akan ditampilkan apabila Anda menggerakkan "
 "tetikus pada ujung layar dalam mode layar penuh."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Interaksi antarmuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr ""
 "Apabila dihidupkan, antarmuka akan menunjukkan kotak dialog setiap kali "
 "input pengguna diperlukan."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1511,11 +1511,11 @@ msgstr ""
 "(penganalisa spektrum, dll.) Bolehkan penapis di sini, dan konfigurasikan "
 "dalam seksi modul \"penapis audio\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Modul output audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1523,12 +1523,12 @@ msgstr ""
 "Ini adalah metode output audio yang digunakan oleh VLC. Kelakuan default "
 "adalah secara otomatis memilih metode terbaik yang tersedia."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Benarkan audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1537,30 +1537,30 @@ msgstr ""
 "tidak akan mengambil tempat, sehingga akan menghemat sedikit tenaga "
 "memproses."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Paksa audio mono"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Ini akan memaksa output audio mono."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Default volume audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Anda dapat menentukan default volume output audio di sini, dalam range "
 "antara 0 hingga 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Output audio volume disimpan"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1568,11 +1568,11 @@ msgstr ""
 "Ini akan menyimpan volume output audio ketika Anda menggunakan fungsi "
 "senyap. Anda seharusnya tidak mengubah pilihan ini secara manual."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Langkah volume output audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
@@ -1580,11 +1580,11 @@ msgstr ""
 "Besar langkah untuk volume dapat disesuaikan menggunakan pilihan ini, dalam "
 "range 0 hingga 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Frekuensi output audio (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1592,11 +1592,11 @@ msgstr ""
 "Anda dapat memaksa frekuensi output audio di sini. Nilai biasa adalah -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Pensampelan ulang audio kualitas tinggi"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1607,11 +1607,11 @@ msgstr ""
 "dapat mematikannya dan algoritma pensampelan ulang rendah yang akan "
 "digunakan."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Gantian nyahsegerak audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1619,11 +1619,11 @@ msgstr ""
 "Ini akan menjeda output audio. Jeda harus diberikan dalam milidetik. Ini "
 "berguna jika Anda melihat lag antara video dan audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Mode saluran output audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1633,12 +1633,12 @@ msgstr ""
 "default jika dimungkinkan (cth. jika perangkat keras Anda mendukungnya "
 "begitu juga dengan stream audio yang dimainkan)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Gunakan S/PDIF jika tersedia"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1646,12 +1646,12 @@ msgstr ""
 "S/PDIF dapat digunakan secara default apabila perangkat keras Anda "
 "mendukungnya begitu juga dengan stream audio yang dimainkan."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Paksa pendeteksian Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1664,42 +1664,42 @@ msgstr ""
 "menghidupkan pilihan ini mungkin akan meningkatkan pengalaman Anda, terutama "
 "bila digabungkan dengan Headphone Channel Mixer."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Ini akan menambah penapis pasca memproses audio, untuk mengubah persembahan "
 "bunyi."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Visualisasi audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "Ini akan menambah modul visualisasi (penganalisa spektrum, dll.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Jenis Gandaan Main semula"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
@@ -1707,41 +1707,41 @@ msgstr ""
 "Ini mengizinkan Anda mengubah level tujuan default (89 dB) untuk stream "
 "dengan informasi replay gain"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Proteksi puncak"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Benarkan audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Tiada"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1754,11 +1754,11 @@ msgstr ""
 "gambar, dll.). Menghidupkan penapis di sini dan konfigurasikan dalam seksi "
 "modul \"penapis video\". Anda juga dapat menetapkan berbagai pilihan video."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Modul output video"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1766,12 +1766,12 @@ msgstr ""
 "Ini adalah metode output video yang digunakan oleh VLC. Perilaku default "
 "adalah memilih metode terbaik yang tersedia secara otomatis."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Hidupkan video"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1779,13 +1779,13 @@ msgstr ""
 "Anda dapat mematikan output video secara keseluruhan. Tahap decoding video "
 "tidak akan mengambil tempat, sehingga menghemat sedikit daya proses."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Lebar video"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1793,13 +1793,13 @@ msgstr ""
 "Anda dapat menentukan lebar video. Secara default (-1) VLC akan menyesuaikan "
 "dengan karakteristik video."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Tinggi video"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1807,44 +1807,44 @@ msgstr ""
 "Anda dapat menentukan tinggi video. Secara default (-1) VLC akan "
 "menyesuaikan kepada karakteristik video."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Koordinat X video"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 "Anda dapat menentukan posisi pojok kiri atas window video (koordinat X)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Koordinat Y video"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 "Anda dapat menentukan posisi pojok kiri atas window video (koordinat Y)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Judul video"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 "Judul adat untuk window video (jika video tidak tertanam dalam antarmuka)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Perataan video"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr ""
 "ditengah (0=tengah, 1-kiri, 2=kanan, 4=atas, 8=bawah, Anda juga dapat "
 "menggunakan kombinasi nilai-nilai ini, seperti 6=4+2 bermakna atas-kanan)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Tengah"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Tengah"
 msgid "Top"
 msgstr "Atas"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "Atas"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bawah"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Bawah"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Kiri-Atas"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "Kiri-Atas"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Kanan-Atas"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Kanan-Atas"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Kiri-Bawah"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1913,19 +1913,19 @@ msgstr "Kiri-Bawah"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Kanan-Bawah"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Zum video"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Anda boleh zum video dengan menentukan faktor."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Grayscale video output"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1933,27 +1933,27 @@ msgstr ""
 "Video output dalam skala kelabu. Dengan informasi warna tidak didekodekan, "
 "ini akan menghemat daya proses."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Video tertanam"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Benam input video di dalam antarmuka utama."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Output video layar penuh"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Jalankan video dalam mode layar penuh"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Lapisan output video"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -1962,74 +1962,74 @@ msgstr ""
 "(kemampuan untuk merender video secara langsung). VLC akan mencoba "
 "menggunakannya secara default."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Sentiasa di atas"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Sentiasa tempatkan window video di atas window lain."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Tampilkan judul media pada video"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Tampilkan judul video di atas film."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Tampilkan judul video untuk x milidetik"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr "Tampilkan judul video untuk n milidetik, default 5000 ms (5 detik)"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Posisi judul video"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Matikan screensaver"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Matikan screensaver selama pemutaran video."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "Lumpuhkan penyelamat skrin semasa mainbalik video."
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "Lumpuhkan penyelamat skrin semasa mainbalik video."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Dekorasi window"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -2037,19 +2037,19 @@ msgstr ""
 "VLC dapat menghindari penciptaan judul window, bingkai, dll... di sekeliling "
 "video, menjadikan window yang \"minima\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Modul penapis output video"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Modul penapis video"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -2057,47 +2057,47 @@ msgstr ""
 "Ini akan menambah penapis pasca-memproses untuk meningkatkan kualitas "
 "gambar, sebagai contoh mengurai, atau mengherotkan video."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Direktori snapshot video (atau nama fail)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Direktori di mana snapshot video akan disimpan."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Awalan file snapshot video"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Format snapshot video"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "Format gambar yang akan digunakan untuk menyimpan snapshot video"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Tampilkan preview snapshot video"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "Tampilkan preview snapshot dalam sudut kiri-atas layar."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "Gunakan nomor sekuensial, bukan timestamp"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr "Gunakan nomor sekuensial, bukan timestamp, untuk penomoran snapshot"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Lebar snapshot video"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
@@ -2106,11 +2106,11 @@ msgstr ""
 "Anda boleh melaksanakan tinggi video. Dengan lalai (-1) VLC akan "
 "menyesuaikan kepada sifat video."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Tinggi video snapshot"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
@@ -2120,11 +2120,11 @@ msgstr ""
 "mempertahankan tinggi asli (-1). Menggunakan 0 akan menskala ketinggian "
 "untuk menjaga rasio aspek."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Mencantas video"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2132,11 +2132,11 @@ msgstr ""
 "Ini akan memaksa cantasan video sumber. Format diterima adalah x:y (4:3, "
 "16:9, dll.) menyatakan aspek imej global."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Rasio aspek sumber"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2151,31 +2151,31 @@ msgstr ""
 "gambar global, atau nilai float (1.25, 1.3333, dll.) menyatakan kejituan "
 "piksel."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Penskalaan video"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Penapis penskalaan video"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "Daftar rasio cantasan biasa"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
@@ -2183,11 +2183,11 @@ msgstr ""
 "Daftar terpisah koma rasio cantasan yang akan ditambahkan dalam daftar rasio "
 "cantasan antar muka."
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Daftar aspek rasio kebiasaan"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
@@ -2195,11 +2195,11 @@ msgstr ""
 "Daftar terpisah koma nilai rasio aspek yang akan ditambahkan dalam daftar "
 "rasio aspek antar muka."
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Perbaiki tinggi HDTV"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2210,11 +2210,11 @@ msgstr ""
 "mematikan pilihan ini hanya jika video Anda memiliki format tidak standar "
 "yang memerlukan 1088 garis secara keseluruhan."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Rasio aspek piksel monitor"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2224,12 +2224,12 @@ msgstr ""
 "kotak (1:1). Jika Anda mempunyai screen 16:9, Anda mungkin perlu mengubah "
 "ini menjadi 4:3 untuk menjaga proposi."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Lewati frame"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
@@ -2237,11 +2237,11 @@ msgstr ""
 "Hidupkan pembuangan bingkai (framedropping) pada stream MPEG2. Pembuangan "
 "bingkai terjadi bila komputer Anda tidak memilki daya yang mencukupi"
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Jatuhkan bingkai lewat"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -2249,11 +2249,11 @@ msgstr ""
 "Ini akan menjatuhkan bingkai yang lewat (sampai kepada output video yang "
 "sepatutnya memaparkan tarikh)."
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Segerak senyap"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
@@ -2261,28 +2261,28 @@ msgstr ""
 "Ini menghindarkan kebanjiran pesan log dengan output debug dari mekanisme "
 "sinkronisasi output video."
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "Hidupkan dukungan FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Hanya-Layar Penuh"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2291,11 +2291,11 @@ msgstr ""
 "Pilihan ini mengizinkan Anda mengubah kelakuan subsistem input, seperti DVD "
 "atau peranti VCD, tetapan antar muka jaringan atau saluran subtitle."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Jam pembilang purata rujukan"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2303,11 +2303,11 @@ msgstr ""
 "Apabila menggunakan input PVR (atau sumber paling tidak biasa), anda perlu "
 "tetapkan kepada 10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Sinkronisasi waktu"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2315,11 +2315,11 @@ msgstr ""
 "Dimungkinkan untuk melumpuhkan sinkronisasi waktu input untuk sumber real "
 "time. Gunakan jika anda merasakan playback tersendat pada stream jaringan."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Sinkronisasi jaringan"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2328,10 +2328,10 @@ msgstr ""
 "server dan klien. Rincian tetapan tersedia pada Lanjutan / Sinkronisasi "
 "Jaringan."
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2342,26 +2342,26 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Default"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Benarkan"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "Port UDP"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 "Ini adalah port default yang digunakan untuk stream UDP. Default adalah 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU dari antar muka jaringan "
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
@@ -2370,11 +2370,11 @@ msgstr ""
 "Ini adalah saiz paket maksima yang boleh dihantar melalui antaramuka "
 "rangkaian. Pada Ethernet biasanya adalah 1500 bait."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Batasan hop (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
@@ -2385,21 +2385,21 @@ msgstr ""
 "paket multicast yang dihantar oleh output strim (0 = gunakan  lalai terbina "
 "dalam sistem pengoperasian)."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Antaramuka output IPv6 multicast"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr "IPv6 lalai antaramuka multicast . Ini akan tindan jadual laluan."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "Alamat antar muka output multicast IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
@@ -2407,17 +2407,17 @@ msgstr ""
 "Alamat IPv4 untuk default antar muka multicast. Ini akan menindih tabel "
 "route."
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr ""
 "Pilih program dengan memberikan ID Servis. Hanya gunakan pilihan ini jika "
 "Anda ingin membaca stream multi-program (contohnya stream DVB)."
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
@@ -2435,27 +2435,27 @@ msgstr ""
 "Hanya gunakan pilihan ini jika Anda ingin membaca stream multi-program "
 "(contohnya stream DVB)."
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Trek audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Nomor stream dari trek audio yang digunakan (dari 0 hingga n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Trek subtitle"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Nomor stream dari trek subtitle yang digunakan (dari 0 hingga n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Bahasa audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2463,11 +2463,11 @@ msgstr ""
 "Bahasa trek audio yang ingin Anda gunakan (terpisah koma, dua atau tiga "
 "huruf kode negara)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Bahasa subtitle"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
@@ -2475,69 +2475,69 @@ msgstr ""
 "Bahasa trek subtitle yang ingin Anda gunakan (dipisah koma, dua atau tiga "
 "huruf kode negara)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Trek ID audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "ID Strim trek audio untuk digunakan."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Trek ID subtitle"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "ID Stream trek subtitle untuk digunakan."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Pengulangan input"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Jumlah waktu input yang sama akan diulang"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Waktu mulai"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Stream ini akan dimulai pada posisi ini (dalam detik)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Waktu henti"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "Stream ini akan dihentikan pada posisi ini (dalam detik)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "Run time"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Strim ini akan dimulakan pada posisi (dalam saat)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Percepat"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Daftar input"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
@@ -2545,11 +2545,11 @@ msgstr ""
 "Anda dapat memberikan daftar input terpisah koma yang akan dicantumkan "
 "bersama setelah yang normal."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Input slave (eksperimen)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2559,11 +2559,11 @@ msgstr ""
 "Fitur ini adalah eksperimen, tidak semua format didukung. Gunakan daftar "
 "input dipisah '#'. "
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Daftar tanda buku untuk stream"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2573,40 +2573,40 @@ msgstr ""
 "bentuk \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-"
 "offset},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Direktori snapshot video (atau nama fail)"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Directori di mana rekaman akan disimpan."
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Tetapan output strim am"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Direktori masa ganti"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr "Direktori yang digunakan untuk menyimpan file sementara masa ganti."
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Butiran masa ganti"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr ""
 "Ini adalah saiz fail sementara yang akan digunakan untuk menyimpan strim "
 "masa ganti."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2627,11 +2627,11 @@ msgstr ""
 "tetapan ini di sini dan mengkonfigurasinya dalam bagian modul \"penapis "
 "subgambar\". Anda dapat juga menentukan berbagai pilihan subgambar."
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Paksa posisi subtitle"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2639,22 +2639,22 @@ msgstr ""
 "Anda dapat menggunakan pilihan ini untuk menempatkan subtitle dibawah film, "
 "alih-alih di atas film. Coba beberapa posisi."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Benarkan sub-gambar"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Anda dapat mematikan pemrosesan sub-gambar secara keseluruhan."
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Tampilan Atas Layar (OSD)"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2662,11 +2662,11 @@ msgstr ""
 "VLC dapat menampilkan pesan di atas video. Ini disebut OSD (Tampilan Atas "
 "Layar)."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Modul mengemuka teks"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
@@ -2674,11 +2674,11 @@ msgstr ""
 "VLC biasanya menggunakan Freetype untuk mengemuka, tetapi ini mengizinkan "
 "Anda untuk menggunakan svg sebagai misalan."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Modul penapis subgambar"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
@@ -2687,11 +2687,11 @@ msgstr ""
 "Ini akan menambah \"penapis subgambar\". Penapis ini melapisi sebahagian "
 "imej atau teks atas video (seperti logo, teks pertimbangan...)."
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Deteksi otomatis file subtitle"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2699,11 +2699,11 @@ msgstr ""
 "Deteksi otomatis file subtitle, jika tidak terdapat file subtitle yang "
 "ditentukan (berdasarkan pada nama file film)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Kekaburan deteksi otomatis subtitle"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2721,11 +2721,11 @@ msgstr ""
 "3 = file subtitle yang sama dengan nama film dengan karakter tambahan\n"
 "4 = file subtitle yang sama persis dengan nama film"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Path untuk deteksi otomatis subtitle"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2733,11 +2733,11 @@ msgstr ""
 "Cari file subtitle dalam path ini juga, jika file subtitle Anda tidak "
 "ditemukan dalam direktori saat ini."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Gunakan file subtitle"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2745,11 +2745,11 @@ msgstr ""
 "Muat file subtitle. Untuk digunakan apabila deteksi otomatis tidak dapat "
 "menemukan file subtitle Anda."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "Peranti DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2757,15 +2757,15 @@ msgstr ""
 "Ini merupakan default drive pemutar DVD (atau file) yang digunakan. Jangan "
 "lupa titik dua setelah huruf drive (contoh. D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Ini adalah default pemutar DVD yang digunakan."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "Peranti VCD"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2773,15 +2773,15 @@ msgstr ""
 "Ini adalah default drive pemutar VCD yang digunakan. Jika Anda tidak "
 "menentukan apapun, kami akan mengimbas peranti CD-ROM yang sesuai."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Ini adalah default pemutar VCD yang digunakan."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Peranti CD Audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2789,39 +2789,39 @@ msgstr ""
 "Ini adalah default drive pemutar Audio CD yang digunakan. Jika Anda tidak "
 "menentukan apapun, kami akan mengimbas peranti CD-ROM yang sesuai."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Ini adalah default pemutar Audio CD yang digunakan."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Paksa IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv6 akan digunakan secara default untuk semua koneksi."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Paksa IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv4 akan digunakan secara default untuk semua koneksi."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "Timeout koneksi TCP"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "Default timeout koneksi TCP (dalam milidetik)."
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "Server SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2829,87 +2829,87 @@ msgstr ""
 "Server proksi SOCKS yang digunakan. Ini harus dalam bentuk alamat:port. Ini "
 "akan digunakan untuk semua sambungan TCP"
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "Nama pengguna SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Nama pengguna yang digunakan untuk koneksi pada proksi SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "Password SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Password yang digunakan untuk koneksi pada proksi SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Judul metadata"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Mengizinkan Anda menentukan \"judul\" metadata untuk input."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Pengarang metadata"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Mengizinkan Anda menentukan metadata \"pengarang\" untuk input."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Metadata artis"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Mengizinkan Anda menentukan metadata \"artis\" untuk input."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Metadata genre"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Mengizinkan Anda menentukan metadata \"genre\" untuk input."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Metadata hak cipta"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr "Mengizinkan Anda menentukan metadata \"hakcipta\" untuk input."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Metadata deskripsi"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "Mengizinkan Anda menentukan metadata \"keterangan\" untuk input."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Metadata penanggalan"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Mengizinkan Anda menentukan metadata \"tanggal\" untuk input."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "Metadata URL"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Mengizinkan Anda menentukan metadata \"url\" untuk input."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2919,11 +2919,11 @@ msgstr ""
 "dekompresi). Hanya pengguna lanjutan yang sebaiknya mengubah pilihan ini "
 "karena ini dapat mengganggu palyback dari semua stream Anda."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Daftar dekoder yang dikehendaki"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -2934,28 +2934,28 @@ msgstr ""
 "pengguna lanjutan yang sebaiknya mengubah pilihan ini karena dapat "
 "mengganggu playback dari semua stream Anda."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Daftar encoder yang dikehendaki"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "Ini akan mengizinkan Anda memilih daftar enkoder yang akan digunakan VLC "
 "dalam urutan prioritas."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -2963,11 +2963,11 @@ msgstr ""
 "Pilihan ini mengizinkan Anda menetapkan pilihan default global untuk "
 "subsistem output stream."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Default rantai stream output"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
@@ -2977,27 +2977,27 @@ msgstr ""
 "dokumentasi untuk mempelajari bagaimana untuk membangun rantai demikian. "
 "Perhatian: rantai ini akan dihidupkan untuk semua stream. "
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Hidupkan streaming untuk semua ES"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Stream semua stream antara (video, audio dan subtitle)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Tampilkan ketika streaming"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Tayang lokal strim semasa menstrimnya."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Hidupkan output stream video"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3005,11 +3005,11 @@ msgstr ""
 "Pilih apakah stream video perlu diarahkan kepada fasilitas output stream "
 "apabila yang akhir ini dihidupkan."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Hidupkan output stream audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3017,11 +3017,11 @@ msgstr ""
 "Pilih apakah stream audio perlu diarahkan kepada fasilitas output stream "
 "apabila yang akhir ini dihidupkan."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Hidupkan output stream SPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3029,11 +3029,11 @@ msgstr ""
 "Pilih apakah stream SPU perlu diarahkan kepada fasilitas output stream "
 "apabila yang akhir ini dihidupkan."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Selalu buka output stream"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -3043,12 +3043,12 @@ msgstr ""
 "beberapa item playlist (secara otomatis menyisipkan output stream yang "
 "terkumpul jika tidak ditentukan)"
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "Stream output access modules settings"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
@@ -3057,40 +3057,40 @@ msgstr ""
 "Benarkan anda mengubahsuai nilai caching lalai untuk strim RTSP. Nilai ini "
 "perlu ditetapkan dalam unit milisaat."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Daftar packetizer yang dikehendaki"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Ini mengizinkan Anda memilih urutan di mana VLC akan memilih packetizernya."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Modul mux"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Ini adalah masukan legasi untuk membolehkan Anda menkonfigurasikan modul mux"
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "Modul akses output"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Ini adalah masukan legasi untuk mengizinkan Anda mengkonfigurasi modul akses "
 "output"
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "Mengontrol aliran SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
@@ -3098,11 +3098,11 @@ msgstr ""
 "Jika pilihan ini dihidupkan, aliran pada alamat multicast SAP akan "
 "dikontrol. Ini diperlukan jika Anda ingin membuat pengumuman pada MBone."
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "Jeda pengumumam SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr ""
 "Apabila kawalan alilran dilumpuhkan, ini akan membolehkan anda tetapkan "
 "dalaman tetap antara pengumuman SAP."
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
@@ -3118,11 +3118,11 @@ msgstr ""
 "Pilihan ini akan mengizinkan Anda menghidupkan optimasi khusus CPU. Anda "
 "sebaiknya membiarkan semua ini dihidupkan."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Hidupkan dukungan FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -3130,11 +3130,11 @@ msgstr ""
 "Jika prosessor Anda mempunyai floating point calculation unit, VLC dapat "
 "menggunakan kelebihan ini."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Hidupkan dukungan CPU MMX"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3142,11 +3142,11 @@ msgstr ""
 "Jika prosessor Anda mendukung MMX instruction set, VLC dapat menggunakan "
 "kelebihan ini."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Hidupkan dukungan CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3154,11 +3154,11 @@ msgstr ""
 "Jika prosessor Anda mendukung 3D Now! instruction set, VLC dapat menggunakan "
 "kelebihan ini."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Hidupkan dukungan CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3166,11 +3166,11 @@ msgstr ""
 "Jika prosessor Anda mendukung MMX EXT instruction set, VLC dapat menggunakan "
 "kelebihan ini."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Hidupkan dukungan CPU SSE"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3178,11 +3178,11 @@ msgstr ""
 "Jika prosesor Anda mendukung SSE instructions set, VLC dapat menggunakan "
 "kelebihan ini."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Hidupkan dukungan CPU SSE2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3190,11 +3190,11 @@ msgstr ""
 "Jika prosesor Anda mendukung SSE2 instructions set, VLC dapat menggunakan "
 "kelebihan ini."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Hidupkan dukungan CPU AltiVec"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr ""
 "Jika prosessor Anda mendukung AltiVec instruction set, VLC dapat menggunakan "
 "kelebihan ini."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -3210,11 +3210,11 @@ msgstr ""
 "Pilihan ini mengizinkan Anda memilih modul default. Biarkan hal ini kecuali "
 "bila Anda benar-benar tahu apa yang Anda lakukan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Modul salin memori"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3222,11 +3222,11 @@ msgstr ""
 "Anda dapat memilih modul salinan memori ingin Anda gunakan. Secara default "
 "VLC akan memilih yang paling cepat yang didukung oleh perkakas Anda."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Modul akses"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
@@ -3237,23 +3237,23 @@ msgstr ""
 "tidak menetapkan ini sebagai pilihan global kecuali bila Anda benar-benar "
 "tahu apa yang Anda lakukan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Modul penapis subgambar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 "Penapis capaian digunakan untuk mengubahsuai strim yang sedang dibaca. Ini "
 "digunakan untuk misalan bagi gantian masa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Modul demux"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3265,11 +3265,11 @@ msgstr ""
 "otomatis dideteksi. Anda seharusnya tidak perlu menetapkan sebagai pilihan "
 "global kecuali bila Anda benar-benar tahu apa yang Anda lakukan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Izinkan prioritas real-time"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3282,11 +3282,11 @@ msgstr ""
 "perlahan. Anda seharusnya mengaktifkan ini jika benar-benar tahu apa yang "
 "Anda lakukan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Laras kepentingan VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3296,87 +3296,87 @@ msgstr ""
 "VLC. Anda boleh gunakannya untuk menala keutamaan VLC terhadap program lain, "
 "atau terhadap misalan VLC lain."
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Laluan carian modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr "Laluan tambahan untuk VLC mencari modulnya."
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "File konfigurasi VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "Baca file konfigurasi VLM segera setelah VLM dimulai."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Gunakan cache plugin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr "Gunakan cache plugin yang akan sangat memperbaiki waktu startup VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Kumpulkan statistik"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Kumpulkan statistik lain-lain."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Jalankan sebagai proses daemon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "Jalankan VLC sebagai proses daemon latar belakang."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "Tulis proses id ke file"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "Tulis proses id ke dalam file yang ditentukan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Log ke file"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Log semua pesan VLC pada file teks."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Log ke syslog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "Log semua mesej VLC kepada syslog (sistem UNIX)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Hanya mengizinkan satu instans VLC berjalan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr ""
 "dua kali pada file dalam explorer. Pilihan ini mengizinkan Anda memutar file "
 "dengan instans yang sudah berjalan atau memasukkannya dalam antrian."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
@@ -3406,29 +3406,29 @@ msgstr ""
 "pelungsur. Pilihan ini membenarkan anda memainkan fail dengan misalan yang "
 "sedia terbuka atau masuk dalam giliran."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "VLC dijalankan dari asosiasi file"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 "Memberitahu VLC apabila dijalankan berdasarkan asosiasi file pada sistem "
 "operasi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "Satu misalan apabila dimulakan daripada fail"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "Hanya benarkan satu misalan dilarikan apabila dimulakan daripada fail"
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Naikkan tingkat prioritas proses"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3444,11 +3444,11 @@ msgstr ""
 "keseluruhan sistem tidak bertindak balas yang mana mungkin memerlukan but "
 "semual sistem anda."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "Bariskan item kepada senarai tayang apabila mod satu misalan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr ""
 "Apabila menggunakan pilihan hanya satu instans, bariskan item pada playlist "
 "dan tetap putar item saat ini."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3464,11 +3464,11 @@ msgstr ""
 "Pilihan ini menentukan kelakuan playlist Beberapa di antaranya dapat "
 "ditindih pada kotak dialog playlist."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Preparse file secara otomatis"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
@@ -3476,32 +3476,32 @@ msgstr ""
 "Preparse file yang ditambahkan pada playlist (untuk dapatkan sedikit "
 "metadata) secara otomatis."
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Kebijakan seni album"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "Hanya unduh secara manual"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 #, fuzzy
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "Muat turun apabila trek mula menayangkan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Modul penemuan servis"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3509,47 +3509,47 @@ msgstr ""
 "Tentukan modul penerokaan servis untuk dimuat, dipisahkan dengan semi-colon. "
 "Nilai kebiasaan adalah sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Putar file secara random selamanya"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr "VLC akan memutar file dalam playlist secara random hingga diinterupsi."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC akan selalu memutar playlist tanpa batasan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Ulang item semasa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC akan selalu memutar item playlist saat ini."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Tayang dan henti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "Hentikan playlist setelah setiap item playlist diputar."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Tayang dan keluar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Keluar bila tidak ada lagi item dalam playlist."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Gunakan pustaka media"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
@@ -3557,12 +3557,12 @@ msgstr ""
 "Pustaka media secara otomatis tersimpan dan dimuat kembali setiap kali Anda "
 "menjalankan VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Guna pokok senarai tayang"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
@@ -3572,132 +3572,132 @@ msgstr ""
 "item, seperti kandungan direktori. \"Lalai\" bermakna yang pepohon akan "
 "digunakan apabila benar-benar perlu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "Tetapan ini adalah pengikat kunci VLC global, dikenali sebagai \"hotkey\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Layar Penuh"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Pilih hotkey untuk digunakan untuk swap keadaan skrin penuh."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Tinggalkan layar penuh"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Pilih hotkey untuk digunakan untuk keluar dari situasi layar penuh."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Tayang/Jeda"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Pilih hotkey untuk diguna pada keadaan jeda swap."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Jeda sahaja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Pilih hotkey untuk jeda."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Tayang Sahaja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Pilih hotkey untuk tayang."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Percepat"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Pilih hotkey yang digunakan untuk mainbalik maju pantas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Perlahan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Pilih hotkey yang digunakan untuk mainbalik gerak perlahan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Kadar normal"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "Pilih hotkey untuk menetapkan kadar playback ke normal."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 #, fuzzy
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Percepat"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 #, fuzzy
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Perlahan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Maju"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Pilih hotkey yang digunakan untuk melompat ke item selanjutnya dalam "
 "playlist."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Terdahulu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 "Pilih hotkey yang digunakan untuk melompat ke item sebelumnya dalam playlist."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3705,415 +3705,415 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Henti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Pilih hotkey untuk henti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Posisi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Pilih hotkey untuk papar pisisi."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Lompat undur sangat pendek"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk buat undur sangat cepat."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Lompat terbelakang pendek"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Pilih hotkey untuk bina lompat undur pendek."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Lompat terbelakang sedang"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat undur sedang."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Lompat terbelakang panjang"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat undur panjang."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Lompat maju sangat pendek"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk maju sangat cepat."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Lompat maju pendek"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat maju pendek."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Lompat maju sedang"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat maju sedang."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Lompat maju panjang"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat undur panjang."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "Bingkai berikut"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Pilih hotkey untuk digunakan menuju ke bingkai video berikutnya."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Panjang lompat sangat pendek"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Panjang lompat sangat pendek, dalam detik."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Panjang lompatan pendek"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Panjang lompat pendek, dalam detik."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Panjang lompatan sedang"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Panjang lompat sedang, dalam detik."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Panjang lompatan jauh"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Panjang lompat panjang, dalam detik."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Pilih hotkey untuk keluar dari aplikasi."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Layari atas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke atas dalam menu DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Layari bawah"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke bawah dalam menu DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Layari kiri"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke kiri dalam menu DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Layari kanan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke kanan dalam menu DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktifkan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "Pilih kunci untuk mengaktifkan item dipilih dalam menu DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Pergi menu DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Pilih kunci untuk membawa anda kepada menu DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Pilih judul DVD terdahulu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "Pilih kunci untuk memilih judul terdahulu daripada menu DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Pilih judul DVD berikut"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "Pilih kunci untuk memilih judul berikut daripada menu DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Pilih bab DVD terdahulu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "Pilih kunci untuk memilih bab daripada DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Pilih bab DVD berikut"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "Pilih kunci untuk memilih bab berikut daripada DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Volume naik"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Pilih kunci untuk menambah volum audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Volume turun"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan volum audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Bisu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Pilih kunci untuk senyapkan audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Volum naik"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Pilih kunci untuk menaikkan jeda subtitle."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Jeda subtitle diturunkan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Pilih kunci untuk menaikkan jeda subtitle."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Jeda audio naik"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Pilih kunci untuk menaikkan jeda audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Jeda audio turun"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Pilih kunci untuk menurunkan jeda audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Pilih kunci untuk tayangkan tanda buku ini."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Pilih kunci untuk tetapkan senarai tayang tanda buku ini."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Senarai tayang penanda buku 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Senarai tayang penanda buku 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Senarai tayang penanda buku 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Senarai tayang penanda buku 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Senarai tayang penanda buku 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Senarai tayang penanda buku 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Senarai tayang penanda buku 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Senarai tayang penanda buku 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Senarai tayang penanda buku 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Senarai tayang penanda buku 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "Ini akan mengizinkan Anda menentukan playlist tanda buku."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Undur dalam sejarah melungsur"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4121,11 +4121,11 @@ msgstr ""
 "Pilih hotkey digunakan untuk undur (kepada item media terdahulu) dalam "
 "pelungsuran sejarah."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Maju dalam sejarah melungsur "
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4133,236 +4133,236 @@ msgstr ""
 "Pilih hotkey yang digunakan untuk maju (ke item media selanjutnya) dalam "
 "pelungsuran sejarah."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Putar trek audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Kitar semula trek (bahasa) audio yang ada."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Kitar trek sarikata"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Kitar lalu trek sarikata yang ada."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Nisbah aspek sumber kitar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Kitar semula senarai pra tentu nisbah aspek sumber."
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Kitar cantas video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Kitar semula senarai pra tentu format cantasan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr "Naikkan faktor skala"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr "Naikkan faktor skala."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr "Turunkan faktor skala"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr "Turunkan faktor skala."
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Kitar mod urai"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Kitar lalu mod urai."
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Tampilkan antarmuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "Naikkan antarmuka di atas semua window lain."
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Sembunyikan antarmuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Turunkan antarmuka di bawah semua window lain."
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Ambil snapshot video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Ambil snapshot video dan tulis pada disk."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Rekod"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "Penapis capaian rekod mula/henti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 #, fuzzy
 msgid "Dump"
 msgstr "Boneka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr "Penapis capaian rekod mula/henti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Nyahzum"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Cantas satu piksel dari atas video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Nyahcantas satu piksel dari atas video."
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Cantas satu piksel dari kiri video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Nyahcantas satu piksel dari kiri video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Cantas satu piksel dari bawah video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Nyahcantas satu piksel dari bawah video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Cantas satu piksel dari kanan video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Nyahcantas satu piksel dari kanan video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Benarkan mod kertas dinding"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "Jangan tampilkan Menu OSD pada output video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Jangan tampilkan Menu OSD di atas output video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Pilih widget saat ini"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Kitar lalu mod urai."
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Kitar semula trek (bahasa) audio yang ada."
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4433,106 +4433,106 @@ msgstr ""
 "masa tertentu\n"
 "  vlc:quit                        Item khas untuk keluar VLC\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Snapshot"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Ciri-ciri window"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Subgambar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtitle"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "Lapisan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Tetapan trek"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Kawalan mainbalik"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Peranti default"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Tetapan jaringan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Proksi Socks"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekoder"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Modul istimewa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Pilihan pertunjukan"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Hotkey"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Besar lompatan"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "cetak bantuan untuk VLC (dapat digabungkan dengan --advanced dan --help-"
 "verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4540,20 +4540,20 @@ msgstr ""
 "cetak bantuan untuk VLC dan semua modulnya (dapat digabungkan dengan --"
 "advanced dan --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "minta lebih kemeleretan ketika menampilkan bantuan"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "cetak daftar modul yang tersedia"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 #, fuzzy
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "cetak senarai mdul yang wujud"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
@@ -4561,80 +4561,80 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "cetak bantuan pada modul tertentu (boleh digabungkan dengan --advanced)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "simpan pilihan baris perintah saat ini ke dalam konfigurasi"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Reset konfigurasi saat ini kembali ke nilai default"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "gunakan file konfig alternatif"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "ulang tetap cache plugin semasa"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "tampilkan informasi versi"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "program utama"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Gagal menyimpan file"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Gagal membuka \"%s\" untuk penulisan"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Downloading ..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4644,52 +4644,52 @@ msgstr "Downloading ..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "File tidak dapat terverifikasi"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Pilihan Tidak Sah"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "File tidak dapat diverifikasi"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "File terkorupsi"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4702,12 +4702,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Tidak ditentukan"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Pasca memproses"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "Deinterlace"
 msgid "Crop"
 msgstr "Pangkas"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Aspek-rasio"
@@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Nilai caching dalam ms"
@@ -5210,8 +5210,8 @@ msgstr ""
 "Nilai caching default untuk CD Audio. Nilai ini seharusnya ditentukan dalam "
 "milidetik."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD Audio"
@@ -5254,9 +5254,9 @@ msgstr "Gagal membaca CD"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC gagal mendapatkan blok dengan ukuran: %i."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "tiada"
 
@@ -5525,8 +5525,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Cakera"
 
@@ -5557,11 +5557,11 @@ msgstr "Trek %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "input dc1394"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Kelakuan subdirektori"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5574,19 +5574,19 @@ msgstr ""
 "pertama.\n"
 "kembang: semua subdirektori dikembangkan.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "lipat"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "kembang"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Ekstensi yang diabaikan"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5598,11 +5598,11 @@ msgstr ""
 "Ini berguna jika Anda menambah direktori yang mengandung file senarai tayang "
 "untuk misalan. Gunakan daftar dipisah-koma bagi ekstensi."
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Direktori"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Direktori standar sistem file input"
 
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgstr ""
 "Nilai caching untuk stream DirectShow. Nilai ini seharusnya ditentukan dalam "
 "milidetik."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5683,8 +5683,8 @@ msgstr ""
 "tidak menentukan apa-apa, peranti lalai akan digunakan. Anda boleh tentukan "
 "saiz piawai (cif, d1, ...) atau <lebar>x<tinggi>"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Format kroma input video"
 
@@ -6009,12 +6009,12 @@ msgstr "Pilihan Tidak Sah"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Pengutuban yang disediakan \"%c\" tidak sah."
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -6155,8 +6155,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nilai caching untuk stream palsu. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milidetik."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Kadar kerangka"
 
@@ -6210,10 +6210,10 @@ msgstr "File masukan"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "File"
@@ -6386,11 +6386,11 @@ msgstr "Input HTTP"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "Pengesahan HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr "Masukkan nama login dan password yang sah untuk %s."
@@ -6542,17 +6542,17 @@ msgstr "Peranti radio"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "Peranti radio PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Normal"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Norma dari stream (Otomatis, SECAM, PAL, atau NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6563,7 +6563,7 @@ msgstr "Lebar"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Lebar stream untuk ditangkap (-1 untuk deteksi otomatis)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6574,17 +6574,17 @@ msgstr "Tinggi"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Tinggi strim untuk ditangkap (-1 untuk deteksi otomatis)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekuensi"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "Frekuensi untuk ditangkap (dalam kHz), jika berkaitan."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 "Kadar bingkai untuk ditangkap, jika berkaitan (-1 untuk deteksi otomatis)."
@@ -6637,8 +6637,8 @@ msgstr "Topeng bit audio"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Topeng bit yang digunakan oleh bagian audio dari kartu."
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
@@ -6647,7 +6647,7 @@ msgstr "Volume"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Volume audio (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Saluran"
 
@@ -6658,19 +6658,19 @@ msgstr ""
 "Saluran kartu untuk digunakan (Biasanya, 0 = penala, 1 = komposit, 2 = "
 "svideo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatis"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6877,7 +6877,7 @@ msgstr "Lebar sublayar"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Tinggi sublayar"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6899,8 +6899,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Input Layar"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Layar"
@@ -6961,14 +6961,14 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "Input UDP"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Nilai caching untuk penangkap V4L. Nilai ini sebaiknya ditentukan dalam "
 "milidetik."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -6976,7 +6976,7 @@ msgstr ""
 "Nama peranti video untuk digunakan. Jika Anda tidak menentukan apapun, tidak "
 "ada peranti video akan digunakan."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -6984,49 +6984,49 @@ msgstr ""
 "Paksa peranti video Video4Linux untuk menggunakan format kroma tertentu "
 "(cth. I420 (default), R24, dll.)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 "Saluran kartu untuk digunakan (Biasanya, 0 = penala, 1 = komposit, 2 = "
 "svideo)."
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Saluran Audio"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "Saluran Audio untuk diguna, jika terdapat beberapa input audio."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Lebar stream untuk ditangkap (-1 untuk deteksi otomatis)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Tinggi stream untuk ditangkap (-1 untuk deteksi otomatis)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Kecerahan"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Kecerahan input audio."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Hue"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Hue input video."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -7035,75 +7035,75 @@ msgstr "Hue input video."
 msgid "Color"
 msgstr "Warna"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Warna input video"
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontras"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Kontras input video"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Penala"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Penala untuk diguna, jika ada lebih dari satu."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Tetapkan pilihan ini jika MJPEG output peranti tangkap"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "pengurangan"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "Tingkat pengurangan untuk stream MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Kualitas"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Kualiltas stream."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Input Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standar"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Standar video (Default, SECAM, PAL, atau NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7111,263 +7111,263 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 "Input kad untuk diguna (Biasanya, 0 = penala, 1 = komposit, 2 = svideo)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Input audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "Metode IO"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "Metode IO (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Lebar strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Jeda antara kunci bingkai (-1 untuk auto kesan)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr "Kadar bingkai untuk ditangkap, jika berkaitan (-1 untuk autokesan)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Kawalan Dipanjang"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Kecerahan input audio."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Kontra input video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Ketepuan"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Black level"
 msgstr "Paras maksima"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Automatik"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgstr "Kecuraman"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Jentik mendatar"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Vertical"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Jentik mendatar"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Offset menegak"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Kontra input video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Balance"
 msgstr "Dance"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Kecerahan input audio."
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Kontra input video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Bass"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Kecerahan input audio."
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "benarkan"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Kecerahan input audio."
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Kecerahan input audio."
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Nilai caching untuk penangkap V4L2. Nilai ini seharusnya ditentukan dalam "
 "milidetik."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "&Controls"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7375,96 +7375,96 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Tuner id"
 msgstr "Penala"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Mode audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Input Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "Pin input video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "&Controls"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Input Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Antaramuka kawalan jauh"
@@ -7474,8 +7474,8 @@ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Nilai caching untuk VCD. Nilai ini sebaiknya ditentukan dalam milidetik."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8626,17 +8626,17 @@ msgstr "Pengenal portaudio untuk peranti output"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Output audio PORTAUUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgstr ""
 "Faktor pengkuantitasan bingkai I, dibandingkan dengan bingkai P (misalnya "
 "1.0=> qskala sama untuk bingkai I dan P)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Pengurangan noise"
@@ -9181,7 +9181,7 @@ msgstr "\"%s\" tiada enkoder video."
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" tiada enkoder audio."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9192,7 +9192,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC tidak dapat membuka enkoder."
 
@@ -9213,7 +9213,7 @@ msgstr "Dekoder video CDG"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "Dekoder catatan CMML"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Subtitle (lanjutan)"
 
@@ -9511,7 +9511,7 @@ msgstr "Koordinat Y dari subtitle yang dienkodekan"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Dekoder subtitle DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "subtitle DVB"
 
@@ -9692,122 +9692,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Bayangan"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "Panduan"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Hitam"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Kelabu"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Perak"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Putih"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Maroon"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Merah"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Kuning"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Olive"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Hijau"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Teal"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Lime"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Purple"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Navy"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Biru"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Aqua"
@@ -9934,16 +9934,16 @@ msgstr "Modul mengemuka teks"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Packetizer sarikata DVD"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Tetapan demuxer sarikata"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -10018,7 +10018,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "\"%s\" tiada enkoder audio."
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
@@ -10188,7 +10188,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10505,11 +10505,11 @@ msgstr "Dekoder audio Vorbis"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Besar GOP maksimum"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
@@ -10518,11 +10518,11 @@ msgstr ""
 "seterusnya akan meningkatkan kualiti untuk kadar bit diberi pada kadar "
 "pencarian tepat."
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Besar GOP minimal"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10542,11 +10542,11 @@ msgstr ""
 "Jika adegan potong muncul di antara sela ini, ia masih dikodkan sebagai "
 "bingkai-I, tetapi tidak akan memulakan GOP baru."
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr "Agresifitas bingkai-I tambahan"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10565,29 +10565,29 @@ msgstr ""
 "bingkai keyint lain, yang mungkin menghasilkan artifak pengkodean yang "
 "buruk. Range 1 hingga 100."
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "Bingkai-I antara I dan P"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr "Jumlah bingkai-B berturutan antara I dan bingkai-P. Range 1 hingga 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "Keputusan adaptif Bingkai-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
@@ -10596,7 +10596,7 @@ msgstr ""
 "paksa nombor tertentu bingkai-B berturutan untuk diguna, kecuali kemungkinan "
 "sebelum bingkai-I. "
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
@@ -10604,12 +10604,12 @@ msgstr ""
 "Paksa nombor tertentu bingkai-B berturutan untuk diguna, mungkin "
 "dikecualikan sebelum bingkai-I."
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "Penggunaan bingkai-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
@@ -10617,11 +10617,11 @@ msgstr ""
 "Condongkan pilihan untuk menggunakan bingkai-B. Nilai positif menyebabkan "
 "lebih bingkai-B, nilai negatif mengurangkan bingkai-B."
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Biarkan sebagian frame-B sebagai rujukan"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10631,11 +10631,11 @@ msgstr ""
 "Biarkan turutan bingkai-B 2+ tengah sebagai rujukan, dan urutkan ulang frame "
 "yang sesuai."
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10643,11 +10643,11 @@ msgstr ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Sedikit memperlambat "
 "pengkodean dan pendekodean, tetapi akan menghemat bitrate sebanyak 10-15%."
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Jumlah frame rujukan"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10658,19 +10658,19 @@ msgstr ""
 "langsung. Terdapat dekoder yang tidak dapat menangani nilai frameref yang "
 "besar. Julat 1 hingga 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Penapis langkau gelung"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Menonaktifkan penapis gelung menyahblok (menurunkan kualitas)."
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Penapis gelung parameter AlphaC0 dan Beta alfa:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10678,11 +10678,11 @@ msgstr ""
 "Penapis gelung parameter AlphaC0 dan Beta. Range -6 hingga 6 untuk kedua-dua "
 "parameter alfa dan beta. -6 berarti filter halus, 6 berarti filter kuat."
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 level"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10693,19 +10693,19 @@ msgstr ""
 "dengan pilihan mengkod yang lain. Julat 1 hingga 5.1 (10 hingga 51 juga "
 "dibenarkan)."
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Interlaced mode"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Pure-interlaced mode."
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "Tentukan QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10714,69 +10714,69 @@ msgstr ""
 "kejituan, tetapi kadar data lebih tinggi. 26 adalah nilai default yang baik. "
 "Range dari 0 (lossless) hingga 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR berdasar kualitas"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1-pass VBR berdasarkan kualitas. Range 0 hingga 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "QP Min"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 "Parameter pengkuantitian minimal, 15 hingga 35 kelihatannya seperti range "
 "berguna."
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "Max QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Parameter quantizer maksimum."
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Max langkah QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Bingkai antara langkah QP Mak"
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Purata kelegaan kadar bit"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Variasi yang diizinkan dalam kadar bit rata-rata (dalam kbit/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Kadar bit local maksimum"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Tetapkan kadar bit lokal maksimum (dalam kbit/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Penimbal VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Periode rata-rata untuk kadar bit lokal maksimum (dalam kbits)."
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Pemillikan buffer VBV permulaan"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10784,23 +10784,24 @@ msgstr ""
 "Tetapkan penggunaan penimbal awalan sebagai pecahan saiz penimbal. Range 0.0 "
 "hingga 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10808,36 +10809,36 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Faktor QP antara I dan P"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Faktor QP antara I dan P. Range 1.0 hingga 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Faktor QP antara P dan B"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Faktor QP antara P dan B. Range 1.0 hingga 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Perbedaan QP antara chroma dan luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Perbedaan QP antara chroma dan luma."
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Kawalan ketat nisbah"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10845,19 +10846,19 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Kompresi kurva QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "Kompresi kurva QP. Range 0.0 (CBR) hingga 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Kurangi fluktuasi dalam QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -10865,7 +10866,7 @@ msgstr ""
 "Mengurangi fluktuasi dalam QP sebelum kompresi kurva. Mengaburkan "
 "kekompleksan untuk sementara."
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -10873,11 +10874,11 @@ msgstr ""
 "Mengurangi fluktuasi dalam QP setelah kompresi kurva. Mengaburkan quants "
 "untuk sementara."
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Sekatan untuk dipertimbangkan"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10895,19 +10896,19 @@ msgstr ""
 " - semua : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 perlukan p8x8. i8x8 perlukan 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Mode prediksi MV langsung"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Mode prediksi MV langsung."
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Besar prediksi langsung"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -10917,19 +10918,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: sekecil mungkin berdasar level\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Jangkaan diberat untuk bingkai-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Jangkaan diberat untuk bingkai-B."
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Metode jangkaan gerak piksel integer"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
@@ -10944,7 +10945,7 @@ msgstr ""
 " - umh: carian multi-hexagon tidak rata (lebih baik tetapi lebih perlahan)\n"
 " - esa: carian menyeluruh (sangat lambat, terutamanya untuk percubaab)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10957,11 +10958,11 @@ msgstr ""
 " - umh: carian multi-hexagon tidak rata (lebih baik tetapi lebih lambat)\n"
 " - esa: carian menyeluruh (sangat lambat, diutamakan untuk testing)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Range pencarian vektor gerakan maksimum"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -10972,32 +10973,32 @@ msgstr ""
 "gerakan tinggi dapat memperoleh keuntungan dari nilai antara 24 dan 32. "
 "Range 0 hingga 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Range maksimum panjang vektor gerakan"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Bilangan minima benang"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "Bilangan minima benang"
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Anggaran gerak subpiksel dan sekatan kualiti keputusan"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
@@ -11008,7 +11009,7 @@ msgstr ""
 "proses keputusan anggaran pergerakan (terendah = terpantas dan tertinggi = "
 "kualiti lebih baik). Julat 1 hingga 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11018,7 +11019,7 @@ msgstr ""
 "dalam proses keputusan estimasi gerakan (terendah = tercepat dan tertinggi = "
 "kualitas lebih baik). Range 1 hingga 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11028,7 +11029,7 @@ msgstr ""
 "proses keputusan anggaran pergerakan (terendah = tercepat dan tertinggi = "
 "kualitas lebih baik). Range 1 hingga 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11038,21 +11039,21 @@ msgstr ""
 "proses keputusan anggaran pergerakan (terendah = terpantas dan tertinggi = "
 "kualiti lebih baik). Dari 1 hingga 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Keputusan mode beradasarkan RD untuk bingkai-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "RD berasaskan mod keputusan untuk Bingkai-B. Ini memerlukan subme 6 (atau "
 "lebih tinggi)."
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Penentuan rujukan berdasarkan sekatan"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11060,35 +11061,35 @@ msgstr ""
 "Benarkan setiap penyekatan 8x8 atau 16x8 untuk memilih secara bersendirian "
 "bingkai rujukan, berbanding kepada hanya satu ref setiap makroblok."
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Estimasi chroma dalam gerakan"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "ME kroma untuk subpel dan mod keputusan dalam bingkai-P."
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Gabung optima kedua MV dalam bingkai-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Penghalusan gerakan sendi dwiarah."
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Besar transformasi adaptif spasial"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "SATD berasaskan keputusan untuk mengubah 8x8 dalam inter-MB."
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Pengkuantitian RD Trellis"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11102,19 +11103,19 @@ msgstr ""
 " - 2: bolehkan pada semua keputusan mod\n"
 "This requires CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Pengesan SKIP awal pada bingkai-P"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Pengesan SKIP awal pada bingkai-P."
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Koefisien tresholding pada bingkai-P"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11122,7 +11123,7 @@ msgstr ""
 "Koefisien tresholding pada bingkai-P. Menghapus block dct yang hanya "
 "mengandung koefisien tunggal kecil."
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11130,53 +11131,53 @@ msgstr ""
 "Peredaman bising Dct-domain. Adaptif pseudo-deadzone.10 hingga 1000 adalah "
 "range yang berguna."
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Pengkuantitasan deadzone Inter luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Tetapkan besar dari deadzone pengkuantitasan inter luma. Range 0 hingga 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Pengkuantitian zonmati Inter luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Tentukan ukuran deadzone dari pengkuantitian inter luma. Range 0 hingga 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Optimasi CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Gunakan optimasi assembler CPU."
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Penghitungan PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11184,11 +11185,11 @@ msgstr ""
 "Hitung dan cetak status PSNR. Ini tidak memilki efek pada kualitas enkoding "
 "aktual."
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Pengiraan SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11196,28 +11197,28 @@ msgstr ""
 "Hitung dan cetak status SSIM. Ini tidak memilki efek pada kualitas enkoding "
 "aktual."
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Mode senyap"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Mode senyap."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Cetak stat untuk setiap bingkai."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "Nomor id SPS dan PPS"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11225,64 +11226,64 @@ msgstr ""
 "Tetapkan nombor id SPS dan PPS untuk membenarkan pencantuman strin dengan "
 "tetapan berbeza."
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Pembatas akses unit"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Jana pembatas akses unit unit NAL."
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "laju"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "perlahan"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "semua"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "spatial"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Enkoder AVC H.264/MPEG4 (menggunakan pustaka x264)"
@@ -11409,7 +11410,7 @@ msgstr "Controls"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Posisi"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "Abaikan"
 
@@ -12206,82 +12207,82 @@ msgstr "Silakan sediakan salah satu dari parameter berikut:"
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Perintah tidak dikenal!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "Pengenkodan"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "Mencantas video"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "Pengenkod audio"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "Streaming"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr "| paket terkirim   :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr "| byte terkirim    : %8.0f kB"
@@ -12322,8 +12323,8 @@ msgstr ""
 "antar muka jaringan (0.0.0.0). Jika Anda ingin antar muka ini hanya tersedia "
 "pada mesin lokal, masukkan \"127.0.0.1\"."
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12631,11 +12632,11 @@ msgstr "Terowongan port HTTP"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "Port yang digunakan untuk terowong RTSP/RTP atas HTTP."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "Pengesahan RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Masukkan nama login dan password yang sah."
 
@@ -12998,7 +12999,7 @@ msgstr ""
 "dan durasi. Bagaimanapun kadangkala ini tidak berguna. Sebaliknya lumpuhkan "
 "pilihan ini untuk menghitung dari kadar bit."
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "Demuxer MPEG-PS"
 
@@ -13051,7 +13052,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Aspek rasio"
 
@@ -13257,7 +13257,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demuxer Stream Pengangkut MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
@@ -13281,20 +13281,20 @@ msgstr "Select angle"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "pendengaran terganggu"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "pendengaran terganggu"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "kesan bersih"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "pendengaran terganggu"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "visual dirosakkan komentar"
 
@@ -13364,10 +13364,10 @@ msgstr "Antar muka API BeOS standar"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Buka file dari semua sub-folder juga?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
@@ -13380,15 +13380,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Keutamaan"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Pesan"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Buka File"
@@ -13438,18 +13438,17 @@ msgstr "Window"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -13474,11 +13473,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Edit"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Pilih Semua"
@@ -13645,8 +13644,8 @@ msgstr ""
 "4=atas, 8=bawah, Anda juga dapat menggunakan kombinasi nilai-nilai ini, "
 "contoh: 6=atas-kanan)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Kelegapan"
@@ -13714,9 +13713,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
@@ -13730,7 +13729,7 @@ msgstr "Perintah"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Video output penimbal-bingkai konsol GNU/Linux "
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Perihal peman media VLC"
 
@@ -13752,7 +13751,7 @@ msgstr "Lisensi"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Bantuan VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
@@ -13767,7 +13766,7 @@ msgstr "Tanda Buku"
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13831,7 +13830,7 @@ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Stream mesti ditayangkan atau dihenti seketika untuk tanda laman berfungsi."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Lompat Ke Masa"
 
@@ -13853,12 +13852,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Rawak Dimatikan"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Ulang Sekali"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ulang Semua"
 
@@ -13867,46 +13866,52 @@ msgstr "Ulang Semua"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Tiada Ulangan"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Besar Setengah"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Besar Normal"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Besar Ganda"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Apung di Atas"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Muat Skrin"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Paksa Rasio Aspek"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Buka File..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Mainbalik lokal"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Maju Langkah"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Undur Langkah"
 
@@ -13928,12 +13933,12 @@ msgstr "Pembersihan"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Tampilkan Detail"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Gulung"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Maju Pantas"
 
@@ -14100,11 +14105,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(tdak ada item yang diputar)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "Rilis terakhir VLC untuk Sistem Operasi Anda adalah seri 0.9."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -14112,7 +14117,7 @@ msgstr ""
 "Rilis terakhir VLC untuk Sistem Operasi Anda adalah VLC 0.8.6i, yang "
 "terbukti rentan dari sejumlah isu keamanan."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -14123,11 +14128,11 @@ msgstr ""
 "menyarankan Anda untuk mengupdate Mac Anda ke versi Mac OS X yang lebih "
 "modern."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Versi Mac OS X Anda tidak lagi didukung"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -14137,90 +14142,90 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Buka CrashLog..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Save As..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Cek Update..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Keutamaan..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Servis"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Sembunyikan VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Sembunyikan Lain"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Tampilkan Semua"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Keluar VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:File"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Pilihan lanjutan..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Buka Cakera..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Buka Jaringan..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Buka Peranti Cekup..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Buka Terkini"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Lapangkan Menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Wizard Menstrim/Mengeksport..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Potong"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Tepek"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Tayang semula"
 
@@ -14374,45 +14379,37 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "Terima kasih atas laporan Anda!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Tidak ada CrashLog yang ditemukan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Teruskan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Tidak menemui sebarang jejak nahas terdahulu."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Reset Keutamaan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14555,22 +14552,22 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Sumber Terbuka"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Pelokasi Sumber Media (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "Kodek bab"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14586,41 +14583,50 @@ msgstr "Kodek bab"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Lungsur..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Anggap sebagai salur bukannya sebagai file"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Pilih..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Nama peranti"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 #, fuzzy
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Guna Menu DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS folder"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "Alamat IP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14630,15 +14636,15 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "Buka Stream RTP/UDP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14648,139 +14654,139 @@ msgstr "Protokol"
 msgid "Address"
 msgstr "Alamat"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr "Unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr "Multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Input Skrin"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 #, fuzzy
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Biingkai per Saat"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Tinggi sublayar"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Lebar sublayar"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Lebar sublayar"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Tinggi sublayar"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Saluran saat ini:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Saluran Sebelumnya"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Saluran Berikut"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Download Plugin"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Muat fail sarikata:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Tetapan..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "Parameter menolak"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Jeda"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Pengenkodean subtitle"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Ukuran Font"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Rataan subtitle"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Ciri-ciri Font"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "File Subtitle"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Tiada %@s ditemui"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Buka Direktory VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "iSight Capture Input"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14790,11 +14796,11 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "Composite input"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "S-Video input"
 
@@ -14933,7 +14939,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Playlist Lua"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i item"
@@ -14946,7 +14952,7 @@ msgstr "1 item"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Simpan Playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Informasi-meta"
 
@@ -14977,55 +14983,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Detail Codec"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "Baca media"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Kadar bit input"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "diDemux"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Kadar bit stream"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Blok dinyahkod"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Kerangka dipaparkan"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Hilang kerangka"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Streaming"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Paket terkirim"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Byte terkirim"
 
@@ -15034,12 +15040,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Kadar hantar"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Penimbal ditayangkan"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Penimbal hilang"
 
@@ -15273,11 +15279,6 @@ msgstr "Menyahkod"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Resolusi paparan"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Pilih..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "Warna Font"
@@ -15361,8 +15362,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -15436,40 +15437,40 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Cek Update"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Download sekarang"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 #, fuzzy
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Periksa kemaskinian"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Tidak"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "Versi VLC ini adalah yang paling baru."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "Versi VLC ini sudah tertinggal."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -15702,7 +15703,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Kembali"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Wizard Streaming/Transkoding"
 
@@ -15729,11 +15730,11 @@ msgstr ""
 "banyak fitur."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Stream ke jaringan"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transkode/simpan ke file"
 
@@ -15746,7 +15747,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Pilih input stream Anda di sini."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Pilih stream"
 
@@ -15824,7 +15825,7 @@ msgstr "Audio transkode"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Video transkode"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15832,7 +15833,7 @@ msgstr ""
 "Menghidupkan ini akan mengizinkan untuk mentranskodekan trek audio jika "
 "terdapat dalam stream."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15862,18 +15863,18 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 "Pada laman ini, beberapa parameter tambahan untuk streaming dapat ditentukan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Pengumuman SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Mainbalik lokal"
 
@@ -16008,34 +16009,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Masukkan path yang sah atau gunakan tombol \"Pilih\" untuk memilih lokasi."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Selesai"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "tidak"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "ya: dari %@ ke %@ detik"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "ya: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Ini akan mengizinkan stream pada jaringan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16048,17 +16049,17 @@ msgstr ""
 "Fitur transkoding hanya sangat berguna untuk menghemat stream jaringan, "
 "sebagai contoh."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Pilih codec audio Anda. Pilih salah satu untuk memperoleh informasi lanjutan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Pilih codec video Anda. Pilih salah satu untuk memperoleh informasi lanjutan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16070,7 +16071,7 @@ msgstr ""
 "atau jika anda ingin strim pada rangkaian lokal anda sahaja, tinggalkan "
 "tetapan kepada 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16086,7 +16087,7 @@ msgstr ""
 "Jika Anda ingin memberi nama pada stream Anda, masukkan di sini, atau, nama "
 "default yang akan digunakan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16129,333 +16130,333 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Antar muka ncurses"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "Ulang semua"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "[Random] "
 msgstr "Rawak"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "Gelung"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "Volum: %d%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr "Title %d (%d)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "Chapter %d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 #, fuzzy
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr "+----[ bantuan tamat ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " Help "
 msgstr "Bantuan"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "Paparan"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "| next . . . . . . . . . . . .  item senarai tayang berikut"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "[Global]"
 msgstr "Tambah global"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . tuil skrin penuh"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "| prev . . . . . . . . . .  item senarai tayang terdahulu"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[Playlist]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 #, fuzzy
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . tuil skrin penuh"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 #, fuzzy
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "| next . . . . . . . . . . . .  item senarai tayang berikut"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "Penapis"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "Tayang"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "Lain-lain"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr "Informasi"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 #, fuzzy
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "Tiada item dalam senarai tayang"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 #, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgstr "Logo"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 #, fuzzy
 msgid " Browse "
 msgstr "Lungsur..."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr " Stats "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr " Playlist (Berdasar kategori) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr " Playlist (Ditambahkan manual) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Buka:"
@@ -17113,45 +17114,45 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Terkorupsi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Penapis herotan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Hantar kadar bit"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Visualisasi audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Muat turun sekarang"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -17253,11 +17254,11 @@ msgstr "Pilih koden video anda. Klik satu untuk dapatkan maklumat lanjut."
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Ulang item semasa"
@@ -17391,7 +17392,7 @@ msgstr "Terap"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Batal"
 
@@ -17836,7 +17837,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "Tayang"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgstr "Strim"
@@ -17932,12 +17933,12 @@ msgstr "Reset Keutamaan"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Output strim"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17945,7 +17946,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -18152,22 +18153,24 @@ msgstr "Buka Direktori"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Buka playlist..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Simpan playlist sebagai..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "XSPF playlist (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "M3U playlist (*.m3u);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "HTML playlist (*.html)"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Simpan playlist sebagai..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Buka subtitle..."
@@ -18184,17 +18187,17 @@ msgstr "File Subtitle"
 msgid "All Files"
 msgstr "Semua File"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Interaksi antaramuka"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Interaksi antaramuka"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -18206,11 +18209,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Henti sebentar"
 
@@ -18334,11 +18337,6 @@ msgstr "Antaramuka Telnet"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Pilihan lanjutan"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Mainbalik lokal"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
@@ -19236,7 +19234,7 @@ msgstr "Kulit"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Skin files"
+msgstr "Sesi gagal"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 #, fuzzy
@@ -20218,15 +20216,15 @@ msgstr "Output Video dummy"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Fungsi pengemuka font dummy"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "Nama file untuk font yang ingin Anda gunakan"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Ukuran font dalam piksel"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -20235,7 +20233,7 @@ msgstr ""
 "Ini adalah besar font default yang akan dirender pada video. Jika ditetapkan "
 "pada sesuatu yang lain dari 0 pilihan ini akan menindih besar font relatif."
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -20243,13 +20241,13 @@ msgstr ""
 "Kelegapan (balikan dari transparansi) pada teks yang akan diberikan pada "
 "video. 0 = tansparan, 255 = legap keseluruhannya."
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Warna default teks"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -20261,13 +20259,13 @@ msgstr ""
 "kemudian biru. #000000 = hitam, #FF0000 = merah, #00FF00 = hijau, #FFFF00 = "
 "kuning (merah + hijau), #FFFFFF = putih"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Besar font relatif"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
@@ -20275,31 +20273,31 @@ msgstr ""
 "Ini adalah default besar font relatif yang akan dirender pada video. Jika "
 "besar font absolut ditetapkan, besar font relatif akan diabaikan."
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Lebih kecil"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Kecil"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Besar"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Lebih besar"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "Gunakan renderer YUVP"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
@@ -20307,11 +20305,11 @@ msgstr ""
 "Persembahan font menggunakan \"YUV terpalet\". Pilihan ini hanya diperlukan "
 "jika anda ingin mengkodnya kepada sarikata DVB"
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Efek Font"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
@@ -20319,19 +20317,19 @@ msgstr ""
 "Dimungkinkan untuk menerapkan efek pada teks yang dirender untuk "
 "meningkatkan tingkat keterbacaan."
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Latar belakang"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Fat Outline"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Pengemuka teks"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Freetype2 font renderer"
 
@@ -20788,7 +20786,7 @@ msgstr "Modul C yang tidak melakukan apapun"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Lain-lain ujian tekanan"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Pengemuka font Win32"
 
@@ -21991,7 +21989,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Ini adalah codec video yang akan digunakan."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Kadar bit video"
 
@@ -22188,40 +22185,6 @@ msgstr "Output stream tertranskodekan"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Overlays/Subtitles"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Pembentukan lengah (ms)"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Jumlah thread yang digunakan untuk transkode."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr "Gunakan matriks MPEG4"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "MPEG4 quantization matrix"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Output stream transrating video MPEG2"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Ketelusan"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22893,34 +22856,51 @@ msgstr "Cantas penapis video"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Bluescreen"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Lebar gambar"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Lebar video output."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Tinggi gambar"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Lebar video output."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "Menetapkan aspek (seperti 4:3) untuk kanvas video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Tinggi video output."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Tinggi video output."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Rasio aspek sumber"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
 msgstr "Video tertanam"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Automatik pra-hurai fail"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -24402,6 +24382,10 @@ msgstr "Format gambar"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "Format gambar keluaran (png, jpeg, ...)."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Lebar gambar"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -24410,6 +24394,10 @@ msgstr ""
 "Anda dapat menentukan lebar gambar. Secara default (-1) VLC akan "
 "menyesuaikan dengan karakteristik video."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Tinggi gambar"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -25351,6 +25339,121 @@ msgstr "Penapis penvisual"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Penganalisa spektrum"
 
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "Terima kasih atas laporan Anda!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Ukuran Font"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Rataan teleteks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Modul output"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Visualisasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Pasca memproses"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Visualisasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Jenis Gandaan Main semula"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Password:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Username"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Polisi seni album"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Lapisan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Bahasa audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Pengurangan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Pilih kulit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Skin files"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Mod skrin penuh untuk skrin."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Systray icon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Judul berikut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Gunakan file subtitle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Tampilan Atas Layar (OSD)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Tampilkan judul media pada video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Pembentukan lengah (ms)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Jumlah thread yang digunakan untuk transkode."
+
+#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
+#~ msgstr "Gunakan matriks MPEG4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "MPEG4 quantization matrix"
+
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "Output stream transrating video MPEG2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Ketelusan"
+
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "Menetapkan aspek (seperti 4:3) untuk kanvas video"
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "Format audio MPEG4 (dapat digunakan dengan MPEG TS dan MPEG4)"
 
@@ -25360,9 +25463,6 @@ msgstr "Penganalisa spektrum"
 #~ msgid "Autodetect"
 #~ msgstr "Autodeteksi"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
-
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "Waktu tersisa: %i detik"
 
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index 8747053..c6206d1 100644
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 07c0ec0..d9b0e35 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-03 12:24+0100\n"
 "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it at lists.kde.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Interfacce principali"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Impostazioni per l'interfaccia principale"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Interfacce di controllo"
 
@@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "Impostazioni delle interfacce di controllo di VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Impostazioni delle scorciatoie"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Moduli d'uscita"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Impostazioni generali per i moduli di uscita audio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varie"
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Varie"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Impostazioni e moduli audio vari."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Generale"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Impostazioni generali di ingresso. Usare con attenzione..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Trasmissione in uscita"
 
@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "VOD (video su richiesta)"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementazione VLC di Video On Demand"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
 "I moduli di rilevamento sono funzioni che aggiungono automaticamente "
 "elementi alla scaletta."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzate"
 
@@ -424,8 +424,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Impostazioni avanzate"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
@@ -543,8 +543,8 @@ msgstr "Inform&azioni"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Salva..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Apri cartella..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Ripeti tutto"
 
@@ -602,8 +602,8 @@ msgstr "Ripeti uno"
 msgid "No repeat"
 msgstr "Nessuna ripetizione"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Casuale"
 
@@ -791,8 +791,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Il numero massimo di filtri (%d) è stato raggiunto."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Disabilita"
 
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Vu meter"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalizzatore"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtri audio"
 
@@ -832,7 +832,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canali audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -842,7 +842,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -855,7 +855,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -955,8 +955,8 @@ msgstr "Segnalibro %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Trasmissione / Transcodifica non riuscita"
@@ -982,145 +982,145 @@ msgstr ""
 "VLC non supporta il formato audio o video \"%4.4s\". Sfortunatamente non c'è "
 "modo di risolvere il problema."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Traccia"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Disturbato"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Sottotitoli chiusi %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Diffusione %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sottotitolo"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID originale"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codifica"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Campionamento"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bit per campione"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Gudagno di riproduzione traccia"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Gudagno di riproduzione album"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Risoluzione video"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Immagini al secondo"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "L'ingresso non può essere aperto"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC non è in grado di aprire il MRL '%s'. Controlla il registro per i "
 "dettagli."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC non può riconoscere il formato d'ingresso"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Genere"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Data"
 msgid "Setting"
 msgstr "Impostazione"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1199,13 +1199,13 @@ msgstr "ID Traccia "
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Segnalibro"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Programmi"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitolo"
 
@@ -1224,8 +1224,8 @@ msgstr "Traccia video"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Traccia audio"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Traccia sottotitoli"
@@ -1256,13 +1256,13 @@ msgstr "Capitolo Successivo"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Capitolo precedente"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Aggiungi interfaccia"
 
@@ -1367,34 +1367,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Premere il tasto INVIO per continuare...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Quarto"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Metà"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Originale"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Doppio"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1404,11 +1404,11 @@ msgstr ""
 "È possibile selezionare l'interfaccia principale, dei moduli di interfaccia "
 "supplementari e definire diverse opzioni."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Modulo di interfaccia"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1416,11 +1416,11 @@ msgstr ""
 "Questa è l'interfaccia principale usata da VLC. Il comportamento predefinito "
 "è di selezionare automaticamente il miglior modulo disponibile."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Moduli d'interfaccia supplementari"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1432,15 +1432,15 @@ msgstr ""
 "Utilizzare un elenco separato da virgole dei moduli di interfaccia. (valori "
 "tipici sono \"rc\" (telecomando), \"http\", \"gestures\" ...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Puoi selezionare le interfacce di controllo per VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Dettaglio messaggi (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1448,11 +1448,11 @@ msgstr ""
 "Questo è livello di dettaglio dei messaggi (0=solo errori e messaggi "
 "standard, 1=avvisi, 2=debug)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr "Scegli quali oggetti dovrebbero fornire messaggi di debug"
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1462,23 +1462,23 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Silenzioso"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Disattiva tutti gli avvisi e i messaggi informativi."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Flusso predefinito"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Questo flusso sarà aperto sempre all'avvio di VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1486,11 +1486,11 @@ msgstr ""
 "Puoi selezionare manualmente la lingua dell'interfaccia. La lingua di "
 "sistema viene rilevata automaticamente se \"auto\" viene specificato qui."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Messaggi colorati"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1498,11 +1498,11 @@ msgstr ""
 "Abilita la colorazione dei messaggi inviati alla console. Per funzionare, "
 "necessita di un terminale con il supporto colori di Linux."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Mostra opzioni avanzate"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1511,11 +1511,11 @@ msgstr ""
 "mostreranno tutte le opzioni disponibili, incluse quelle che la maggior "
 "parte degli utenti non dovrebbe mai modificare."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Mostra interfaccia con il mouse"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1523,11 +1523,11 @@ msgstr ""
 "Quando questa opzione è abilitata, l'interfaccia viene mostrata quando "
 "sposti il mouse al bordo dello schermo in modalità schermo intero."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Interazione con l'interfaccia"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr ""
 "Quando è abilitata, l'interfaccia mostrerà un finestra di dialogo ogni volta "
 "che è richiesto un comando dell'utente."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1549,11 +1549,11 @@ msgstr ""
 "Abilita questi filtri qui, e configurali nella sezione dei moduli \"Filtri "
 "audio\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Modulo uscita audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1561,12 +1561,12 @@ msgstr ""
 "È il metodo di uscita audio utilizzato da VLC. Il comportamento predefinito "
 "è di selezionare automaticamente il miglior metodo disponibile."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Abilita audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1575,30 +1575,30 @@ msgstr ""
 "parte di decodifica audio non verrà effettuata, il che fa risparmiare "
 "potenza di calcolo."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Forza audio mono"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Verrà forzata un'uscita audio mono."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Volume predefinito"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "È possibile impostare qui il volume di uscita audio predefinito, in un "
 "intervallo che va da 0 a 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Volume uscita audio registrato"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1606,11 +1606,11 @@ msgstr ""
 "Salva il volume dell'uscita audio quando è selezionata l'opzione Silenzia. "
 "Non dovresti modificare questa opzione manualmente."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Passo del volume dell'uscita audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
@@ -1618,11 +1618,11 @@ msgstr ""
 "Questa opzione regola la dimensione del passo del volume dell'uscita audio, "
 "da 0 a 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Frequenza uscita audio (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1630,11 +1630,11 @@ msgstr ""
 "È possibile imporre la frequenza dell'uscita audio. I valori più comuni sono "
 "-1 (predefinito), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Ricampionamento audio alta qualità"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1644,11 +1644,11 @@ msgstr ""
 "processore, per cui è possibile disabilitarlo. Un algoritmo di "
 "ricampionamento più leggero verrà utilizzato in alternativa."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Compensazione desincronizzazione audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1656,11 +1656,11 @@ msgstr ""
 "Ritarda l'uscita audio. Il ritardo deve essere espresso in millisecondi. Può "
 "essere comodo se tra video e audio non c'è sincronia."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Modalità canali di uscita audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1670,12 +1670,12 @@ msgstr ""
 "predefinita quando possibile (ad es. se è supportata dall'hardware e dal "
 "flusso audio)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Utilizza S/PDIF quando possibile"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1683,12 +1683,12 @@ msgstr ""
 "S/PDIF può essere utilizzato come predefinito se è supportato dall'hardware "
 "e dal flusso audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Forza il rilevamento del Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1696,40 +1696,40 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Attivo"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Spento"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Aggiunge filtri audio di post-elaborazione, per modificare la resa del suono."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Visualizzazioni audio "
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "Aggiunge i moduli di visualizzazione (analizzatore di spettro, ecc.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Modalità guadagno di riproduzione"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Seleziona la modalità del guadagno di riproduzione"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Preamplificazione di riproduzione"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
@@ -1737,41 +1737,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Permette di specificare la porta audio predefinita per la trasmissione RTP."
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Gudagno di riproduzione predefinito"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Protezione di picco"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Abilita audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1785,11 +1785,11 @@ msgstr ""
 "attivati qui e configurati nella sezione dei moduli Filtri video. È "
 "possibile inoltre configurare svariate opzioni video."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Modulo uscita video"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1797,12 +1797,12 @@ msgstr ""
 "È il metodo di uscita video utilizzato da VLC. Il comportamento predefinito "
 "è di selezionare automaticamente il miglior metodo disponibile."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Abilita video"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1811,13 +1811,13 @@ msgstr ""
 "parte di decodifica video non verrà effettuata, il che fa risparmiare di "
 "potenza di calcolo."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Ampiezza video"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1825,13 +1825,13 @@ msgstr ""
 "È possibile forzare qui la larghezza del video. Per impostazione predefinita "
 "(-1) VLC si adatterà alle caratteristiche del video."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Altezza video"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1839,11 +1839,11 @@ msgstr ""
 "È possibile forzare qui l'altezza video. Per impostazione predefinita (-1) "
 "VLC si adatterà alle caratteristiche del video."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Coordinata X del video"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
@@ -1851,11 +1851,11 @@ msgstr ""
 "È possibile forzare la posizione dell'angolo in alto a sinistra della "
 "finestra video (coordinata X)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Coordinata Y del video"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
@@ -1863,11 +1863,11 @@ msgstr ""
 "È possibile forzare la posizione dell'angolo in alto a sinistra della "
 "finestra video (coordinata Y)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Titolo video"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
@@ -1876,11 +1876,11 @@ msgstr ""
 "Titolo personalizzato per la finestra del video (nel caso in cui il video "
 "non sia integrato nell'interfaccia)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Allineamento video"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr ""
 "2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile usare combinare questi valore, ad es. "
 "6=4+2 significa alto-destra)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Centro"
 msgid "Top"
 msgstr "Alto"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Alto"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Basso"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Basso"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "In alto a sinistra"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "In alto a sinistra"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "In alto a destra"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "In alto a destra"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "In basso a sinistra"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1950,19 +1950,19 @@ msgstr "In basso a sinistra"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "In basso a destra"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Ingrandimento video"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "È possibile ingrandire il video di un fattore specificato."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Uscita video in scala di grigi"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1970,77 +1970,77 @@ msgstr ""
 "Uscita video in scala di grigio. Poiché le informazioni sul colore non "
 "vengono decodificate, permette di risparmiare potenza di calcolo."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Video integrato"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Include l'uscita video nell'interfaccia principale."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Uscita video a schermo intero"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Avvia il video a schermo intero"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Uscita video sovrapposta"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Sempre in primo piano"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Mettere la finestra video sempre in primo piano rispetto alle altre."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Mostra titolo del media nel video"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 #, fuzzy
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Mettere la finestra video sempre in primo piano rispetto alle altre."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Mostra titolo del video per n millisecondi"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 "Mostra titolo del video per n millisecondi, il valore predefinito è 5000 ms "
 "(5 sec.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Posizione del titolo del video"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 "Posizione del video in cui visualizzare il titolo (predefinito in basso al "
 "centro)."
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "Nascondi puntatore e controllo a schermo intero dopo x millisecondi"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
@@ -2048,31 +2048,31 @@ msgstr ""
 "Nascondi puntatore e controllo a schermo intero dopo n millisecondi, "
 "predefinito 3000 ms (3 sec.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Disabilita Salvaschermo"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Disabilita il salvaschermo durante la riproduzione video."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 "Inibisce il demone di gestione dell'alimentazione durante la riproduzione"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "Disabilita il salvaschermo durante la riproduzione video."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Decorazioni della finestra"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
@@ -2081,19 +2081,19 @@ msgstr ""
 "Se l'opzione è abilitata, VLC aprirà sempre i video in modalità a schermo "
 "intero."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Modulo di filtro dell'uscita video"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Modulo filtro video"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -2101,53 +2101,53 @@ msgstr ""
 "Aggiunge filtri di post-elaborazione per migliorare la qualità "
 "dell'immagine, per esempio deinterlacciando o distorcendo il video."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Cartella delle schermate video (o nome file)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Cartella dove saranno archiviate le schermate video."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Prefisso file delle schermate video"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Formato delle schermate video"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 "Il formato immagine che sarà utilizzato per memorizzare la schermata del "
 "video"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Visualizza l'anteprima della schermata video"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 "Visualizza l'anteprima della schermata nell'angolo in alto a sinistra dello "
 "schermo."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "Usa numeri sequenziali al posto del formato orario"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 "Usa numeri sequenziali al posto del formato orario per la numerazione delle "
 "schermate"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Larghezza della schermata video"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
@@ -2156,11 +2156,11 @@ msgstr ""
 "predefinita, manterrà la larghezza originale (-1). L'utilizzo di 0 riscalerà "
 "la larghezza per mantenere le proporzioni."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Altezza della schermata video"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
@@ -2170,21 +2170,21 @@ msgstr ""
 "È possibile forzare qui l'altezza video. Per impostazione predefinita (-1) "
 "VLC si adatterà alle caratteristiche del video."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Ritaglio video"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Formato immagine sorgente"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2199,39 +2199,39 @@ msgstr ""
 "(4:3, 16:9, ecc.), che esprime il formato immagine globale, oppure un valore "
 "in virgola mobile (1.25, 1.3333, ecc) che esprime la quadratura del pixel."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Ridimensionamento video automatico"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Fattore di ridimensionamento video"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Elenco proporzioni personalizzate"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
@@ -2239,11 +2239,11 @@ msgstr ""
 "Elenco separato da virgole di proporzioni che saranno aggiunte all'elenco di "
 "proporzioni dell'interfaccia."
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Fissa altezza HDTV"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2254,11 +2254,11 @@ msgstr ""
 "disabilitare questa opzione solo se il tuo video ha un formato non standard "
 "che richiede 1088 righe."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Proporzioni pixel del monitor"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2268,12 +2268,12 @@ msgstr ""
 "quadrati (1:1). Se hai uno schermo 16:9, potresti voler cambiare in 4:3 per "
 "mantenere le proporzioni."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Salta fotogrammi"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
@@ -2283,47 +2283,47 @@ msgstr ""
 "di fotogrammi si verifica quando il tuo computer non è sufficientemente "
 "potente."
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Frame B"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Sincronizzazione silenziosa"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr "Supporto completo"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Solo schermo intero"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2333,11 +2333,11 @@ msgstr ""
 "d'ingresso, come la periferica DVD o VCD, i parametri dell'interfaccia di "
 "rete o il canale dei sottotitoli."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Contatore della media dell'orologio di riferimento"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2345,21 +2345,21 @@ msgstr ""
 "Per utilizzare l'input PVR (o un'altra sorgente particolarmente irregolare), "
 "è bene impostare questo valore a 10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Sincronizzazione orologio"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Sincronizzazione di rete"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2368,10 +2368,10 @@ msgstr ""
 "impostazioni dettagliate sono disponibili in Avanzate / Sincronizzazione di "
 "rete."
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2382,27 +2382,27 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Abilita"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "Porta UDP"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 "Questa è la porta predefinita utilizzata per i flussi UDP. Il valore "
 "predefinito è 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
@@ -2410,11 +2410,11 @@ msgstr ""
 "È la dimensione massima dei pacchetti dello strato applicazione che può "
 "essere trasmessa sulla rete (in byte)."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Limite hop (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
@@ -2424,19 +2424,19 @@ msgstr ""
 "Specificare qui la durata di vita (TTL) dei pacchetti multicast inviati dal "
 "modulo di trasmissione in uscita (stream output)."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Interfaccia di uscita multicast"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "Indirizzo dell'interfaccia di uscita multicast IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
@@ -2444,51 +2444,51 @@ msgstr ""
 "Indirizzo IPv4 per l'interfaccia multicast predefinita. Ignora la tabella di "
 "routing."
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Traccia audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Trasmetti il numero della traccia audio da utilizzare (da 0 a n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Traccia sottotitoli"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 "Trasmetti il numero della traccia di sottotitoli da utilizzare (da 0 a n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Lingua dell'audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2496,11 +2496,11 @@ msgstr ""
 "Lingua della traccia audio che si desidera utilizzare (separate da virgole, "
 "codice paese di due o tre lettere)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Lingua dei sottotitoli"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
@@ -2508,69 +2508,69 @@ msgstr ""
 "Lingua della traccia dei sottotitoli da utilizzare (separate da virgola, due "
 "o tre lettere per il codice paese)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "ID traccia audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "ID del flusso della traccia audio da utilizzare."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ID traccia sottotitoli"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "ID del flusso della traccia di sottotitoli da utilizzare."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Opzioni Uscita"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Numero di volte in cui il medesimo ingresso verrà ripetuto"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Ora di inizio"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Il flusso inizierà da questa posizione (in secondi)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Ora di fine"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "Il flusso si fermerà a questa posizione (in secondi)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgstr "Rundi"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Quanto durerà il flusso (in secondi)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Posizionamento veloce"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Elenco ingressi"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
@@ -2578,22 +2578,22 @@ msgstr ""
 "Puoi specificare un elenco di ingressi, separati da virgole, che saranno "
 "concatenati dopo quello normale."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Ingresso secondario (sperimentale)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Elenco di segnalibri per un flusso"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2603,38 +2603,38 @@ msgstr ""
 "nel formato \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-"
 "byte-offset},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Cartella di registrazione o nome file"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "La cartella o il nome del file di destinazione delle registrazioni"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Impostazioni generali del flusso in uscita"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Cartella del timeshift"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr "Cartella utilizzata per archiviare i file temporanei del timeshift."
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Granularità del timeshift"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr ""
 "Permette di specificare il codec audio di destinazione per la trasmissione "
 "in uscita."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2656,11 +2656,11 @@ msgstr ""
 "qui e configurati nella sezione dei moduli di trattamento d'immagine. E' "
 "possibile inoltre configurare svariate opzioni di trattamento d'immagine."
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Forza la posizione dei sottotitoli"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2668,23 +2668,23 @@ msgstr ""
 "Usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il film, invece che "
 "in sovraimpressione. Provare diverse posizioni."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 #, fuzzy
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Immagini"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Messaggi in sovraimpressione (OSD)"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2692,11 +2692,11 @@ msgstr ""
 "VLC può visualizzare messaggi sullo schermo. Si chiama OSD (On Screen "
 "Display)."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Modulo di rendering del testo"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
@@ -2704,21 +2704,21 @@ msgstr ""
 "VLC usa normalmente Freetype per il rendering, ma cò consente di usare per "
 "esempio svg."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Modulo di trattamento d'immagine"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Rilevamento automatico dei file di sottotitoli"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2726,11 +2726,11 @@ msgstr ""
 "Rileva automaticamente un file di sottotitoli, se nessun nome file di "
 "sottotitoli è stato specificato (basato sul nome file del filmato)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Sensibilità della selezione automatica dei file di sottotitoli"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2748,11 +2748,11 @@ msgstr ""
 "3 = file di sottotitoli con il nome del film, più alcuni caratteri\n"
 "4 = file di sottotitoli con il nome esatto del film"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Cartelle della selezione automatica dei sottotitoli"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2760,11 +2760,11 @@ msgstr ""
 "Cercare il file di sottotitoli anche nelle cartelle specificate, se non è "
 "stato trovato nella cartella corrente."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Usa un file di sottotitoli"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2772,11 +2772,11 @@ msgstr ""
 "Carica il file di sottotitoli specificato. Utilizzare quando la ricerca "
 "automatica non riesce a trovarlo o a riconoscerlo."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "Periferica DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2784,15 +2784,15 @@ msgstr ""
 "Lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare i due punti "
 "dopo la lettera (ad es. D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Periferica DVD predefinita da utilizzare."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "Periferica VCD"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2800,15 +2800,15 @@ msgstr ""
 "Periferica VCD da utilizzare. In assenza di un valore predefinito, VLC "
 "cercherà un lettore CD-ROM adatto."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Periferica VCD predefinita da utilizzare."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Lettore CD audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2816,41 +2816,41 @@ msgstr ""
 "Periferica CD audio da utilizzare. In assenza di un valore predefinito, VLC "
 "cercherà un lettore CD-ROM adatto."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Periferica CD audio predefinita da utilizzare."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forza IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 "IPv6 sarà utilizzato come protocollo predefinito per tutte le connessioni."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forza IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 "IPv4 verrà utilizzato come protocollo predefinito per tutte le connessioni."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "Scadenza della connessione TCP"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "Scadenza predefinita della connessione TCP (in millisecondi). "
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "Server SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2858,90 +2858,90 @@ msgstr ""
 "Server proxy SOCKS da utilizzare. Deve essere nella forma indirizzo:porta. "
 "Sarà utilizzato per tutte le connessione TCP"
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "Nome utente SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Nome utente da utilizzare per la connessione al proxy SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "Password SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Password da utilizzare per la connessione al proxy SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Informazioni titolo"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Permette di specificare una informazione sul titolo di un input."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Informazioni autore"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Permette di specificare una informazione sull'autore di un input."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Informazioni artista"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Permette di specificare una informazione sull'artista di un input."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Informazioni genere"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Permette di specificare una informazione sul genere di un input."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Informazioni sul diritto d'autore"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Permette di specificare una informazione sul diritto d'autore di un input."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Informazioni descrizione"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Permette di specificare una informazione di tipo \"descrizione\" per un "
 "input."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Informazioni data"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Permette di specificare una informazione sulla data di un input."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "Informazioni URL"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Permette di specificare una informazione sull'URL di un input."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2952,39 +2952,39 @@ msgstr ""
 "dovrebbero modificarla: un errore di configurazione può impedire la lettura "
 "di tutti i tipi di input."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Elenco dei decodificatori preferiti"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Elenco dei codificatori preferiti"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "Permette di specificare un elenco di codificatori che VLC considererà "
 "prioritari."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "Preferisci i plugin di sistema a quelli di VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -2992,38 +2992,38 @@ msgstr ""
 "Queste opzioni permettono di configurare il sistema di trasmissione in "
 "uscita (stream output)."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Sequenza di flussi in uscita predefinita"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Attivare la trasmissione di tutto l'ES"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Trasmetti tutti i flussi elementari (video, audio e sottotitoli)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Riproduzione durante la trasmissione"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Riproduci localmente il flusso durante la trasmissione."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Abilita trasmissione video in uscita"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3031,11 +3031,11 @@ msgstr ""
 "Scegli se il flusso video deve essere ritrasmesso al modulo di trasmissione "
 "in uscita, quando quest'ultimo è abilitato."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Abilita trasmissione audio in uscita"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr ""
 "Scegli se il flusso audio deve essere ritrasmesso al modulo di trasmissione "
 "in uscita, quando questo è abilitato."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Abilita trasmissione SPU in uscita"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3055,11 +3055,11 @@ msgstr ""
 "Sceglie se il flusso SPU deve essere ritrasmesso al modulo di trasmissione "
 "in uscita, quando questo è abilitato."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Mantieni aperta l'uscita del flusso"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -3069,12 +3069,12 @@ msgstr ""
 "elementi della scaletta (inserisce automaticamente 'gather stream_out' se "
 "non specificato)"
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "Impostazioni dei moduli per la trasmissione in uscita (stream output)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
@@ -3083,38 +3083,38 @@ msgstr ""
 "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti dvb. "
 "Valore in millisecondi."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Lista dei pacchettizzatori preferiti"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Permette di selezionare l'ordine col quale VLC sceglierà i suoi "
 "pacchettizzatori."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Modulo mux"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Permette di configurare i moduli multiplex (desueto)"
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "Modulo accesso uscita"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "Permette di configurare i moduli di accesso in uscita (desueto)"
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "Controllo del flusso SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
@@ -3122,11 +3122,11 @@ msgstr ""
 "Se questa opzione è abilitata, il flusso verso l'indirizzo multicast SAP "
 "sarà controllato. È necessario per fare annunci su MBone."
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "Intervallo annunci SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr ""
 "Quando il controllo di flusso SAP è disabilitato, permette di impostare "
 "l'intervallo tra due annunci SAP."
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
@@ -3143,11 +3143,11 @@ msgstr ""
 "processori.\n"
 "È bene lasciarle attive."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Abilita supporto FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -3155,22 +3155,22 @@ msgstr ""
 "Se il processore ha un'unità di calcolo in virgola mobile, VLC ne trarrà "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Abilita supporto CPU MMX"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Se il processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarrà vantaggio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Abilita supporto CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3178,11 +3178,11 @@ msgstr ""
 "Se il processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarrà "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Abilita supporto CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3190,33 +3190,33 @@ msgstr ""
 "Se il processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarrà "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Abilita supporto CPU SSE"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Se il processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarrà vantaggio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Abilita supporto CPU SSE2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Se il processore supporta il set di istruzioni SSE2, VLC ne trarrà vantaggio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Abilita supporto CPU Altivec"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
 "Se il processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarrà "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -3232,11 +3232,11 @@ msgstr ""
 "Queste opzioni permettono di selezionare i moduli predefiniti. Non vanno "
 "modificate, tranne che da utenti veramente esperti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Modulo copia memoria"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3244,33 +3244,33 @@ msgstr ""
 "Selezionare il modulo di copia memoria. Come predefinito VLC selezionerà il "
 "più veloce supportato dall'hardware."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Modulo accesso"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Modulo di filtro del flusso"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 "I filtri di flusso sono utilizzati per modificare il flusso in fase di "
 "lettura."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Modulo demux"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3282,11 +3282,11 @@ msgstr ""
 "il corretto demultiplatore. Non dovresti impostarla come un'opzione globale "
 "a meno che tu sappia davvero cosa stai facendo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Eseguire VLC con priorità di tempo reale"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3299,11 +3299,11 @@ msgstr ""
 "sistema o rallentarlo pesantemente. Non attivare senza sapere esattamente "
 "perché."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Regolare la priorità di VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3313,22 +3313,22 @@ msgstr ""
 "predefinita di VLC. Si può usare per adattare la priorità di VLC rispetto ad "
 "altri programmi, oppure rispetto ad altre istanze di VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 "Questa opzione è utile se desideri ridurre la latenza durante la lettura di "
 "un flusso"
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Percorso di ricerca moduli"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
@@ -3336,69 +3336,69 @@ msgstr ""
 "Percorso aggiuntivo per la ricerca dei moduli di VLC. Puoi aggiungere "
 "diversi percorsi concatenandoli con \" PATH_SEP \" come separatore"
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "File di configurazione VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "Leggi un file di configurazione di VLM non appena VLM è avviato."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Usa una cache per i plugin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 "Utilizza una cache per i plugin che migliorerà nettamente il tempo di avvio "
 "di VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Raccogli statistiche"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Raccogli varie statistiche."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Esegui come processo daemon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "Esegue VLC come processo daemon, in background."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "Scrivi ID di processo su file"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "Scrive l'id di processo nel file specificato."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Registra su file"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Registra tutti i messaggi di VLC in un file di testo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Registra in syslog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "Registra tutti i messaggi di VLC in syslog (sistemi UNIX)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Permetti l'esecuzione di una sola istanza"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr ""
 "di questi file. Questa opzione consentirà di riprodurre il file con "
 "l'istanza già in esecuzione o di accodarlo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3429,29 +3429,29 @@ msgstr ""
 "D-Bus sia attivo e che l'istanza di VLC in esecuzione utilizzi l'interfaccia "
 "di controllo di D-Bus."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "VLC è avviato dall'associazione dei file"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 "Informa VLC che è stato avviato grazie a un associazione file del sistema "
 "operativo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "Una istanza se avviato da file"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "Permette una sola istanza quando si avvia da file."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Aumenta la priorità del processo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3466,17 +3466,17 @@ msgstr ""
 "processore e bloccare completamente il sistema, obbligando l'utente a "
 "riavviare la macchina."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "Accoda gli elementi alla scaletta se in modalità a istanza singola"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3484,11 +3484,11 @@ msgstr ""
 "Queste opzioni definiscono il comportamento della scaletta. Alcune possono "
 "essere ulteriormente modificate nella finestra di dialogo della scaletta."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Pre-analisi automatica dei file"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
@@ -3496,31 +3496,31 @@ msgstr ""
 "Pre-analisi automatica dei file aggiunti alla scaletta (per ottenere alcuni "
 "metadati)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Criterio delle copertine"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr "Scegli come saranno scaricate le copertine."
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "Solo scaricamento manuale"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "All'avvio della riproduzione della traccia"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "Non appena la traccia viene aggiunta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Moduli di rilevamento servizi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3528,186 +3528,186 @@ msgstr ""
 "Specifica i moduli di rilevamento servizi da caricare, separati da punto e "
 "virgola. Valori tipici sono sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Riproduci file casualmente in modo continuo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "Se selezionata, VLC riproduce i file nella scaletta in ordine casuale e in "
 "continuo (fino all'interruzione da parte dell'utilizzatore)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC continuerà a riprodurre la scaletta all'infinito."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Ripeti l'elemento attuale"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC continuerà a riprodurre l'elemento attuale della scaletta."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Play e stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "Ferma la scaletta dopo ogni elemento riprodotto."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Riproduci ed esci"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Esci se non ci sono altri elementi nella scaletta."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Usa la raccolta multimediale"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Visualizza l'albero della scaletta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "Parametri di controllo via tastiera, conosciuti come \"hotkeys\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Schermo intero"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Scelta del tasto di passaggio a schermo intero."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Abbandona schermo intero"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr ""
 "Selezione del tasto rapido da utilizzare per uscire dallo schermo intero."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Riproduci/Pausa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Scelta del tasto di riproduzione/pausa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Pausa solamente"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Scelta del tasto per mettere in pausa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Sola riproduzione"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Scelta del tasto di riproduzione."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Più veloce"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Scelta del tasto di riproduzione accelerata."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Più lento"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Scelta del tasto di riproduzione rallentata."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Velocità normale"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "Seleziona il tasto per impostare questo elemento preferito."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Più veloce (fine)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Più lento (fine)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della scaletta."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedente"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della scaletta."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3715,677 +3715,677 @@ msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della scaletta."
 msgid "Stop"
 msgstr "Interrompi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Seleziona il tasto per fermare la riproduzione."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Seleziona il tasto per visualizzare la posizione attuale."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Salto molto corto all'indietro"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto molto corto all'indietro."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Salto corto all'indietro"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto corto all'indietro."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Salto medio all'indietro"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto medio all'indietro."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Salto lungo all'indietro"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto lungo all'indietro."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Salto molto corto in avanti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto molto corto in avanti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Salto corto in avanti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto corto in avanti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Salto medio in avanti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto medio in avanti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Salto lungo in avanti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto lungo in avanti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "Fotogramma successivo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Seleziona il tasto per scegliere il titolo successivo dal DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Lunghezza del salto molto corto"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Lunghezza del salto molto corto, in secondi."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Lunghezza del salto corto"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Lunghezza del salto corto, in secondi."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Lunghezza del salto medio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Lunghezza del salto medio, in secondi."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Lunghezza del salto lungo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Lunghezza del salto lungo, in secondi."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Seleziona il tasto per uscire dall'applicazione."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Navigazione: Alto"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 "Seleziona il tasto per muovere il selettore verso l'alto nei menu dei DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Navigazione: Basso"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 "Seleziona il tasto per muovere il selettore verso il basso nei menu dei DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Navigazione: Sinistra"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 "Seleziona il tasto per muovere il selettore verso sinistra nei menu dei DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Navigazione: Destra"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 "Seleziona il tasto per muovere il selettore verso destra nei menu dei DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Attiva"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 "Seleziona il tasto per attivare l'elemento selezionato nei menu dei DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Vai al menu del DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Seleziona il tasto per attivare il menu del DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Seleziona titolo precedente del DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "Seleziona il tasto per scegliere il titolo precedente dal DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Seleziona titolo successivo del DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "Seleziona il tasto per scegliere il titolo successivo dal DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Seleziona capitolo precedente del DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "Seleziona il tasto per scegliere il capitolo precedente dal DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Seleziona capitolo successivo del DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "Seleziona il tasto per scegliere il capitolo successivo dal DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Aumenta il volume"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Seleziona il tasto per aumentare il volume audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Riduci il volume"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Seleziona il tasto per ridurre il volume audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Silenzio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Seleziona il tasto per silenziare l'audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Aumenta ritardo sottotitoli"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Seleziona il tasto per aumentare il ritardo dei sottotitoli."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Riduci ritardo sottotitoli"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Seleziona il tasto per ridurre il ritardo dei sottotitoli."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Aumenta ritardo audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Seleziona il tasto per aumentare il ritardo dell'audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Riduci ritardo audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Seleziona il tasto per ridurre il ritardo dell'audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Riproduci l'elemento preferito 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Riproduci l'elemento preferito 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Riproduci l'elemento preferito 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Riproduci l'elemento preferito 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Riproduci l'elemento preferito 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Riproduci l'elemento preferito 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Riproduci l'elemento preferito 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Riproduci l'elemento preferito 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Riproduci l'elemento preferito 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Riproduci l'elemento preferito 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Seleziona il tasto per riprodurre questo segnalibro."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Imposta l'elemento preferito 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Imposta l'elemento preferito 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Imposta l'elemento preferito 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Imposta l'elemento preferito 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Imposta l'elemento preferito 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Imposta l'elemento preferito 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Imposta l'elemento preferito 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Imposta l'elemento preferito 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Imposta l'elemento preferito 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Imposta l'elemento preferito 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Seleziona il tasto per impostare questo elemento preferito."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Elemento preferito 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Elemento preferito 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Elemento preferito 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Elemento preferito 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Elemento preferito 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Elemento preferito 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Elemento preferito 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Elemento preferito 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Elemento preferito 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Elemento preferito 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "Permette di definire elementi preferiti della scaletta."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Indietro nella cronologia"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 "Seleziona il tasto per ritornare all'elemento precedente della cronologia."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Avanti nella cronologia"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 "Seleziona il tasto per passare all'elemento successivo della cronologia."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Scelta traccia audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Scelta a rotazione tra le diverse tracce audio disponibili (lingue)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Scelta traccia sottotitoli"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Scelta a rotazione tra le tracce di sottotitoli disponibili."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Formato immagine sorgente"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Formato immagine sorgente"
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Uscita video in scala di grigi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Scelta a rotazione tra le tracce di sottotitoli disponibili."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "Inverti muto"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr "Attiva o disattiva il ridimensionamento automatico."
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr "Aumenta il fattore di scala"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr "Aumenta il fattore di scala."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr "Riduci il fattore di scala"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr "Riduci il fattore di scala."
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Modalità deinterlacciata"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Scelta a rotazione tra le tracce di sottotitoli disponibili."
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Mostra interfaccia"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "Porta l'interfaccia in primo piano su tutte le altre finestre"
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Nascondi interfaccia"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Nascondi l'interfaccia dietro tutte le altre finestre"
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Cattura schermata video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Cattura schermata video e salvala su disco."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Registra"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "Normale/Ripeti/Cicla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Riduci zoom"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Ritaglia un pixel dalla parte superiore del video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Ritaglia un pixel dalla parte sinistra del video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Ritaglia un pixel dalla parte bassa del video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Ritaglia un pixel dalla parte destra del video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "uscita video QT Embedded"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 #, fuzzy
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "Elimina Errori Successivi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 #, fuzzy
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Elimina Errori Successivi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "Evidenzia oggetto sulla destra"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr "Evidenzia oggetto sulla sinistra"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "Evidenzia oggetto in alto"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "Evidenzia oggetto in basso"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Seleziona l'oggeto attuale"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr "La selezione dell'oggetto corrente esegue l'azione associata."
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Scelta a rotazione tra le tracce di sottotitoli disponibili."
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Scelta a rotazione tra le diverse tracce audio disponibili (lingue)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4457,105 +4457,105 @@ msgstr ""
 "playlist per un tempo determinato\n"
 "  vlc://quit                       Elemento speciale per uscire da VLC\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Schermata"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Proprietà della finestra"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Immagini"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sottotitoli"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "Sovraimpressioni"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Impostazioni traccia"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Controllo di riproduzione"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Dispositivi predefiniti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Impostazioni dei rete"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Proxy socks"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadati"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decodificatori"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Ingresso"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Moduli speciali"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Moduli"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Opzioni relative alle prestazioni"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Tasti speciali"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Dimensioni salto"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr "mostra l'aiuto (può essere combinato con --advanced)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Aiuto esauriente per VLC e i suoi moduli"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
@@ -4564,84 +4564,84 @@ msgstr ""
 "mostra la guida di VLC e tutti i suoi moduli (può essere combinato con --"
 "advanced)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "richiesta di maggiore dettaglio quando si visualizza la guida"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 #, fuzzy
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (può essere combinato con --advanced)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "salva le opzioni della linea di comando nel file di configurazione"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "azzera la configurazione corrente e ripristina i valori di default"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "usa un altro file di configurazione"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "azzera la memoria dei plugin"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "mostra informazioni sulla versione"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "programma principale"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Salvataggio file non riuscito"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Impossibile scrivere \"%s\""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4650,16 +4650,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Scaricamento in corso... %s/%s %.1f%% completato"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Scaricamento in corso..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4669,7 +4669,7 @@ msgstr "Scaricamento in corso..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4678,44 +4678,44 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Completato %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Il file non può essere verificato"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Firma non valida"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "File non verificabile"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "File danneggiato"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Il file scaricato \"%s\" era danneggiato. Perciò, è stato eliminato."
@@ -4728,12 +4728,12 @@ msgstr "Il file scaricato \"%s\" era danneggiato. Perciò, è stato eliminato."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Non definito"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Post-elaborazione"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr "Deinterlacciamento"
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglio"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Proporzioni"
@@ -4788,7 +4788,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Valore cache in ms"
@@ -5232,8 +5232,8 @@ msgstr ""
 "Valore di cache predefinito per i CD audio. Questo valore deve essere "
 "espresso in millisecondi."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD audio"
@@ -5276,9 +5276,9 @@ msgstr "Lettura del CD non riuscita"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC non può aprire il codificatore."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "no"
 
@@ -5550,8 +5550,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Disco"
 
@@ -5582,11 +5582,11 @@ msgstr "Traccia %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "Ingresso dc1394"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Comportamento con le sottocartelle"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5599,19 +5599,19 @@ msgstr ""
 "durante la riproduzione.\n"
 "espanse: tutte le sottocartelle sono aperte.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "chiuse"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "espanse"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Estensioni ignorate"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5619,11 +5619,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Cartella"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Ingresso predefinito di una directory"
 
@@ -5660,7 +5660,7 @@ msgstr ""
 "Valore di cache per i flussi DirectShow. Questo valore deve essere espresso "
 "in millisecondi."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5704,8 +5704,8 @@ msgstr ""
 "Nome della periferica audio che sarà utilizzata dal modulo DirectShow. Se "
 "non si specifica nulla, il modulo utilizzerà la periferica predefinita."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Formato croma dell'ingresso video"
 
@@ -6027,12 +6027,12 @@ msgstr "Polarizzazione non valida"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "La polarizzazione fornita \"%c\" non è valida."
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr "%.1f MHz (%d servizi)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr "Scansione DVB-T"
 
@@ -6174,8 +6174,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Valore di cache predefinito per le sorgenti file. Valore in millisecondi."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Velocità fotogrammi"
 
@@ -6229,10 +6229,10 @@ msgstr "Ingresso FTP"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "File"
@@ -6405,11 +6405,11 @@ msgstr "Ingresso HTTP"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "Autenticazione HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr "Inserire un nome utente e una password valida per il "
@@ -6565,17 +6565,17 @@ msgstr "Dispositivo radio"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "Dispositivo radio PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Norma del flusso (Automatica, SECAM, PAL o NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6586,7 +6586,7 @@ msgstr "Larghezza"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6597,17 +6597,17 @@ msgstr "Altezza"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "Frequenza di acquisizione (in kHz), quando applicabile."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 "Velocità fotogrammi in acquisizione, se applicabile (-1 per autorilevamento)."
@@ -6663,8 +6663,8 @@ msgstr ""
 "Permette di impostare una maschera binaria che verrà utilizzata dalla parte "
 "audio della scheda."
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
@@ -6673,7 +6673,7 @@ msgstr "Volume"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Volume audio (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Canale"
 
@@ -6684,19 +6684,19 @@ msgstr ""
 "Canale della scheda da utilizzare (Normalmente, 0 = sintonizzatore, 1 = "
 "composito, 2 = svideo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatico"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6911,7 +6911,7 @@ msgstr "Percorso screenshot"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Altezza del bordo"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "Segui il mouse"
 
@@ -6932,8 +6932,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Input schermo"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Schermo"
@@ -6995,14 +6995,14 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "Ingresso UDP"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Valore di cache per le acquisizioni V4L. Questo valore deve essere espresso "
 "in millisecondi."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
@@ -7011,7 +7011,7 @@ msgstr ""
 "Specificare la periferica video da utilizzare. In assenza di questo "
 "parametro, nessuna periferica video sarà utilizzata."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -7019,49 +7019,49 @@ msgstr ""
 "Impone alla periferica video Video4Linux l'uso di un formato croma specifico "
 "(per esempio I420 - predefinito -, RV24, etc)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 "Canale della scheda da utilizzare (Normalmente, 0 = sintonizzatore, 1 = "
 "composito, 2 = svideo)."
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Canale audio"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "Canale audio da utilizzare, se ci sono diversi ingressi audio."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autorilevamento)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminosità"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Luminosità dell'ingresso video."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Tonalità"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Tonalità dell'ingresso video."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -7070,75 +7070,75 @@ msgstr "Tonalità dell'ingresso video."
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Colore dell'ingresso video."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrasto"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Contrasto dell'ingresso video."
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Sintonizzatore"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Sintonizzatore da utilizzare, se ne esistono altri."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Imposta questa opzione se il dispositivo di acquisizione produce MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "Decimazione"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "Livello di decimazione per i flussi MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualità"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Qualità del flusso."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Ingresso Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Standard video (Predefinito, SECAM, PAL o NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7146,246 +7146,246 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Ingresso della scheda da utilizzare (vedere debug)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Ingresso audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "Metodo IO"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "Metodo IO (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 "Forza larghezza (-1 per autorilevamento, 0 per valore predefinito driver)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 "Forza altezza (-1 per autorilevamento, 0 per valore predefinito driver)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 "Velocità fotogrammi in acquisizione, se applicabile (-1 per autorilevamento)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr "Usa libv4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Ripristina controlli v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Luminosità dell'ingresso video (se supportata dal driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Contrasto dell'ingresso video (se supportato dal driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturazione"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Saturazione dell'ingresso video (se supportata dal driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Tonalità dell'ingresso video (se supportata dal driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "Livello di nero"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Livello di nero dell'ingresso video (se supportato dal driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Bilanciamento automatico del bianco"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "Esegui bilanciamento del bianco"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "Bilanciamento del rosso"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "Bilanciamento del blu"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr "Esposizione"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr "Esposizione dell'ingresso video (se supportata dal driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Guadagno automatico"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "Guadagno"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Guadagno dell'ingresso video (se supportato dal driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Ribaltamento orizzontale"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Ribaltamento verticale"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Centramento orizzontale"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Centramento verticale"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Contrasto dell'ingresso video."
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "Bilanciamento"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Bilanciamento dell'ingresso video (se supportato dal driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Contrasto dell'ingresso video."
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Bassi"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Livello di bassi dell'ingresso audio (se supportato dal driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "Alti"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Livello di alti dell'ingresso audio (se supportato dal driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "Volume"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Luminosità dell'ingresso video."
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Valore di cache per le acquisizioni V4L2. Questo valore deve essere espresso "
 "in millisecondi."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "Controlli driver v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7393,93 +7393,93 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "ID del sintonizzatore"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 "Frequenza del sintonizzatore in Hz o kHz (vedere il risultato del debug)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Modalità audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Lingua primaria (solo sintonizzatori TV analogici)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Lingua secondaria (solo sintonizzatori TV analogici)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Lingua principale a sinistra, lingua secondaria a destra"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Ingresso Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "Ingresso video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Controlli"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "Controlli driver v4l2, se supportati dal driver v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "A/V compresso Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Ripristina controlli predefiniti"
 
@@ -7489,8 +7489,8 @@ msgstr ""
 "Memorizzazione del valore per i VCD. Questo valore deve essere espresso in "
 "millisecondi."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8618,17 +8618,17 @@ msgstr "Identificatore Portaudio per il dispositivo di uscita"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Uscita audio PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Lettore multimediale VLC"
@@ -8986,7 +8986,7 @@ msgstr ""
 "Fattore di quantizzazione per i fotogrammi I, rispetto ai fotogrammi P (per "
 "esempio, 1.0 => stessa scala per i fotogrammi I e P)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Riduzione del rumore"
@@ -9184,7 +9184,7 @@ msgstr "\"%s\" non è un codificatore video."
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" non è un codificatore audio."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9202,7 +9202,7 @@ msgstr ""
 "Non è un errore interno al lettore multimediale VLC.\n"
 "Non contattare il progetto VLC per questo problema.\n"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC non può aprire il codificatore."
 
@@ -9222,7 +9222,7 @@ msgstr "Decodificatore video CDG"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "Decodifica annotazioni CMML"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Sottotitoli (avanzato)"
 
@@ -9529,7 +9529,7 @@ msgstr "Coordinata Y del sottotitolo codificato"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Decodifica sottotitoli DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Sottotitoli DVB"
 
@@ -9712,123 +9712,123 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Ombra"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "Bordo"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Nero"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Grigio"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Argento"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Bianco"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Marrone"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Rosso"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fucsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Giallo"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Oliva"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Teal"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Lime"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Viola"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Navy"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Blu"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Aqua"
@@ -9955,16 +9955,16 @@ msgstr "Modulo di rendering del testo"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Incapsulazione sottotitoli DVD"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Impostazioni demuxer sottotitoli"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -10036,7 +10036,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "\"%s\" non è un codificatore audio."
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Modalità"
 
@@ -10205,7 +10205,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Greco (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr "Greco (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10519,21 +10520,21 @@ msgstr "Codifica audio Vorbis"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Dimensione massima GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Dimensione minima GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10545,11 +10546,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10560,217 +10561,218 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "Fotogrammi B tra I e P"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr "Pixel bianchi tra le bande."
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr "Pixel bianchi tra le bande. "
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr "Pixel bianchi tra le bande. "
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Numero di fotogrammi di riferimento"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Filtro video logo"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Livello H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Modalità interlacciata"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Modalità deinterlacciata pura."
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "Imposta QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR basato sulla qualità"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "Min QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "Max QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Massimo della scala di quantizzazione."
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Passo QP massimo"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Tolleranza bitrate media"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Varianza consentita sul bitrate medio (in kbit/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Bitrate locale massimo "
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Imposta bitrate massimo locale (in kbit/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Buffer VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Seleziona la sorgente a più alto bitrate"
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Occupazione iniziale buffer VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "Come AQ distribuisce i bit"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Intensità di AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10778,36 +10780,36 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Fattore QP tra I e P"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Fattore QP tra I e P. Intervallo da 1.0 a 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Fattore QP tra P e B"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Fattore QP tra P e B. Intervallo da 1.0 a 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Differenza QP tra croma e luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Differenza QP tra croma e luma."
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Abilita controllo di banda rigido"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10815,35 +10817,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Compressione della curva QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "Compressione della curva QP. Intervallo da 0.0 (CBR) a 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Riduci fluttuazioni in QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Partizioni da considerare"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10854,42 +10856,42 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Decodifica DirectMedia Object"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Decodifica DirectMedia Object"
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Decodifica DirectMedia Object"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Predizione ponderata per fotogrammi B"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Predizione ponderata per fotogrammi B."
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Abilita predizione di movimento"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10899,7 +10901,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10908,45 +10910,45 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Altezza video"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Altezza video"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Minimizza il numero dei thread"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "Minimizza il numero dei thread"
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
@@ -10957,7 +10959,7 @@ msgstr ""
 "processo decisionale di predizione del movimento (più basso = più veloce e "
 "più alto = migliore qualità). L'intervallo va da 1 a 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10967,7 +10969,7 @@ msgstr ""
 "processo decisionale di predizione del movimento (più basso = più veloce e "
 "più alto = migliore qualità). L'intervallo va da 1 a 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10977,7 +10979,7 @@ msgstr ""
 "processo decisionale di predizione del movimento (più basso = più veloce e "
 "più alto = migliore qualità). L'intervallo va da 1 a 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10987,55 +10989,55 @@ msgstr ""
 "processo decisionale di predizione del movimento (più basso = più veloce e "
 "più alto = migliore qualità). L'intervallo va da 1 a 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 #, fuzzy
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Predizione ponderata per fotogrammi B"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Abilita predizione di movimento"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Quantizzazione trellis RD"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11044,181 +11046,181 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Fattore di quantizzazione I"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Fattore di quantizzazione I"
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Fattore di quantizzazione I"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Fattore di quantizzazione I"
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Ottimizzazioni CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Usa ottimizzazioni assembler della CPU."
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Calcolo PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Calcolo SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Modalità silente"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Modalità silente."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiche"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Mostra statistiche per ogni fotogramma."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "ID numerici SPS e PPS"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Filtro ingresso"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Filtro ingresso"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "veloce"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "normale"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "lento"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "tutto"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "spaziale"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "temporale"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Codificatore H.264/MPEG4 AVC (x264)"
 
@@ -11335,7 +11337,7 @@ msgstr "Controllo volume"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Controllo della posizione"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
@@ -12077,78 +12079,78 @@ msgstr "Fornire uno dei seguenti parametri:"
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Comando sconosciuto!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "+-[Ingresso]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "+-[Decodifica video]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr "| fotogrammi visualizzati:    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr "| fotogrammi persi      :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "+-[Decodifica audio]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr "| buffer riprodotti   :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr "| buffer persi     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[Trasmissione]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr "| pacchetti inviati     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr "| byte inviati       : %8.0f kB"
@@ -12190,8 +12192,8 @@ msgstr ""
 "l'interfaccia HTTP sia disponibile solo sulla macchina locale, inserisci "
 "127.0.0.1"
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12491,11 +12493,11 @@ msgstr "Porta del tunnel HTTP"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "Porta da utilizzare per il tunnel RTSP/RTP su HTTP."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "Autenticazione RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Inserire un nome utente e una password valida."
 
@@ -12847,7 +12849,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "Demuxer MPEG-PS"
 
@@ -12894,7 +12896,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr "Forza croma. È una stringa di quattro caratteri."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Proporzioni"
 
@@ -13094,7 +13095,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demultiplatore MPEG Transport Stream"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Televideo"
@@ -13115,19 +13116,19 @@ msgstr "Televideo: pianificazione programmi"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Sottotitoli Televideo: non udenti"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Sottotitoli DVB: non udenti"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "rimuovi effetti"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "non udenti"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "Commento per non vedenti"
 
@@ -13195,10 +13196,10 @@ msgstr "Interfaccia API BeOS standard"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Aprire anche i file in tutte le sottocartelle?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Apri"
@@ -13211,15 +13212,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Messaggi"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Apri file"
@@ -13269,18 +13270,17 @@ msgstr "Finestra"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -13305,11 +13305,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona tutto"
@@ -13477,8 +13477,8 @@ msgstr ""
 "1=sinistra, 2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile anche combinare questi "
 "valori, ad es. 6 = alto-destra)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacità"
@@ -13542,9 +13542,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Carattere"
@@ -13558,7 +13558,7 @@ msgstr "Comandi"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Interfaccia framebuffer osd/sovrapposizione GNU/Linux"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Informazioni su lettore multimediale VLC"
 
@@ -13580,7 +13580,7 @@ msgstr "Licenza"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Guida al lettore multimediale VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
@@ -13595,7 +13595,7 @@ msgstr "Segnalibri"
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13660,7 +13660,7 @@ msgstr ""
 "Il flusso deve essere in riproduzione o in pausa per far funzionare i "
 "segnalibri."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Salta a"
 
@@ -13681,12 +13681,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Casuale disattivato"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Ripeti un elemento"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ripeti tutto"
 
@@ -13695,46 +13695,51 @@ msgstr "Ripeti tutto"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Non ripetere"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Dimensione dimezzata"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Dimensione normale"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dimensione doppia"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Sempre in primo piano"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Dimensione Schermo"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Forza proporzioni"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Apri file..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Esci dopo la riproduzione"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Vai Avanti"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Vai Indietro"
 
@@ -13755,12 +13760,12 @@ msgstr " Pulisci "
 msgid "Show Details"
 msgstr "Mostra dettagli"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Riavvolgi"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Avanti veloce"
 
@@ -13922,11 +13927,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(nessun elemento in riproduzione)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "L'ultima versione di VLC per il tuo sistema operativo è la serie 0.9."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -13934,7 +13939,7 @@ msgstr ""
 "L'ultima versione per il tuo sistema operativo è VLC 0.8.6i, che è soggetta "
 "a problemi di sicurazza noti."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -13944,11 +13949,11 @@ msgstr ""
 "estremamente obsoleta e soggetta a problemi di sicurezza noti. Consigliamo "
 "di aggiornare il Mac a una versione moderna di Mac OS X."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "La tua versione di Mac OS X non è più supportata"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -13958,87 +13963,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Apri rapporto d'errore..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Salva il registro..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Controlla aggiornamenti..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferenze..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Servizi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Nascondi VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Nascondi Altre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostra Tutte"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Esci da VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:File"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Opzioni d'apertura avanzate..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Apri disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Apri rete..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Apri dispositivo di acquisizione..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Apri recenti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Svuota menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Assistente di trasmissione/esportazione..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Riproduzione"
 
@@ -14186,45 +14191,37 @@ msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 "Il controllo degli aggiornamenti non è stato abilitato in questa versione."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr "Segnalazione di crash inviata correttamente"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "Grazie per la segnalazione!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Errore durante l'invio della segnalazione di crash"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Nessun rapporto d'errore trovato"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Prosegui"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Impossibile trovare traccia di un precedente crash."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Rimuovere le vecchie preferenze?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 "Abbiamo rilevato una versione precedente dei file delle preferenze di VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Sposta nel cestino e riavvia VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14360,21 +14357,21 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Apri Risorsa"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "Acquisisci"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14390,40 +14387,51 @@ msgstr "Acquisisci"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Usa come una pipe e non come un file"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+"Riproduci contemporanemente un altro media (file audio aggiuntivo, ...)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Sfoglia..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Periferica"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Nessun menu DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "Cartella VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "Indirizzo IP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14433,15 +14441,15 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "Apri flusso RTP/UDP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocollo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14451,139 +14459,139 @@ msgstr "Protocollo"
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr "Unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr "Multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Input schermo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Fotogrammi al secondo:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Altezza del bordo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Percorso screenshot"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Percorso screenshot"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Altezza del bordo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Canale attuale:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Canale precedente"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Canale successivo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "Recupero informazioni sul canale in corso..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "EyeTV non è avviata"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "Avvia ora EyeTV"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Scarica estensione"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Carica file dei sottotitoli:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Impostazioni..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 #, fuzzy
 msgid "Override parametters"
 msgstr "Valori predefiniti equalizzatore"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Ritardo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "codifica testo sottotitoli"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Dimensione carattere"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Allineamento sottotitoli"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Proprietà carattere"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "File sottotitoli"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Nessun %@ trovato"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Apri cartella VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14593,11 +14601,11 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "Ingresso composito"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Ingresso S-Video"
 
@@ -14735,7 +14743,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Scaletta HTML"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i elementi"
@@ -14748,7 +14756,7 @@ msgstr "1 elemento"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Salva scaletta"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Metainformazioni"
 
@@ -14779,55 +14787,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Dettagli codificatore"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Bitrate ingresso"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demultiplato"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Bitrate del flusso"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Blocchi decodificati"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Fotogrammi visualizzati"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Fotogrammi persi"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Trasmissione"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Pacchetti inviati"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Byte inviati"
 
@@ -14836,12 +14844,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Velocità di invio"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Buffer riprodotti"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Buffer persi"
 
@@ -15052,11 +15060,6 @@ msgstr "Codifica predefintia"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Impostazioni schermo"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Sfoglia..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "Colore del carattere"
@@ -15134,8 +15137,8 @@ msgstr "Bassa latenza"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
@@ -15210,41 +15213,41 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "La combinazione è già utilizzata da \"%@\"."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Controllo aggiornamenti"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Scarica ora"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Controllo automatico degli aggiornamenti"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "Vuoi che VLC controlli automaticamente la presenza di aggiornamenti?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 "Puoi modificare successivamente questa opzione nella finestra di "
 "aggiornamento di VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "Questa versione di VLC è la più recente."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "Questa versione di VLC è obsoleta."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "La versione corrente è %d.%d.%d%c."
@@ -15469,7 +15472,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Assistente di trasmissione/transcodifica"
 
@@ -15495,11 +15498,11 @@ msgstr ""
 "di dialogo Apri e Trasmissione in Uscita per controllarle tutte."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Trasmettere in rete"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transcodifica/Salva in un file"
 
@@ -15512,7 +15515,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Scegli qui il flusso d'ingresso."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Seleziona un flusso"
 
@@ -15592,13 +15595,13 @@ msgstr "Transcodifica audio"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transcodifica video"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15627,18 +15630,18 @@ msgstr ""
 "In questa pagina, definirai una serie di parametri addizionali per la "
 "trasmissione."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Annuncio SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Riproduzione locale"
 
@@ -15756,34 +15759,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Fine"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "sì"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "sì: da %@ a %@ sec"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "sì: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Permette di trasmettere in rete."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15796,19 +15799,19 @@ msgstr ""
 "Notare che VLC non è adatto alla transcodifica da file a file. È meglio "
 "utilizzarlo, piuttosto, per salvare trasmissioni di rete, per esempio."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Scelta del codificatore audio. Fare clic su ciascun codificatore per "
 "maggiori informazioni."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Scelta del codificatore video. Fare clic su ciascun codificatore per "
 "maggiori informazioni."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15820,7 +15823,7 @@ msgstr ""
 "si tratta, o se vuoi trasmettere soltanto sulla tua rete locale, lascia "
 "questo parametro a 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
@@ -15837,7 +15840,7 @@ msgstr ""
 "Per dare un titolo alla trasmissione, inserirlo qui; altrimenti, verrà "
 "utilizzato un titolo di default."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15874,315 +15877,315 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Interfaccia ncurses"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[Ripeti]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[Casuale]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[Ciclo]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr " Sorgente   : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr " Stato    : Riproduzione di %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr " Stato    : Apertura/Connessione in corso %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr " Stato    : %s in pausa"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr " Posizione: %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr " Volume   : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr "Titolo    : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "Capitolo  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr "Sorgente: <nessun elemento corrente> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr " [ h per la guida ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr "Aiuto"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[Schermo]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "     h,H         Mostra/Nascondi il riquadro di aiuto"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "     i           Mostra/Nascondi il riquadro informativo"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr "     m           Mostra/Nascondi il riquadro dei metadati"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr "     L           Mostra/Nascondi il riquadro dei messaggi"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "     P           Mostra/Nascondi il riquadro della scaletta"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr "     B           Mostra/Nasconde il navigatore file"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "     S           Mostra/Nascondi il riquadro delle statistiche"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr "     c           Abilita/Disabilita colore"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[Globale]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc   Esci"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           Ferma"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <spazio>     Pausa/Riproduci"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "     f           Commuta schermo intero"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        Elemento successivo/precedente della scaletta"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "     [, ]        Titolo successivo/precedente"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "     <, >        Capitolo successivo/precedente"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "     a           Aumenta volume"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "     z           Riduci volume"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[Scaletta]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "     r           Passa alla riproduzione casuale"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "     o           Ordina scaletta per titolo"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr "     g           Vai all'elemento in riproduzione"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr "     /           Cerca un elemento"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr "     A           Aggiungi una voce"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr "     D, <del>    Elimina una voce"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr "     <backspace> Elimina una voce"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr "     e           Espelli (se fermato)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "[Navigatore file]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr "     <invio>     Aggiunge il file selezionato alla scaletta"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr "     <spazio>     Aggiunge la cartella selezionata alla scaletta"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr "     .           Mostra/Nascondi file nascosti"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[Lettore]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[Varie]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr "     Ctrl-l          Aggiorna lo schermo"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr "Informazioni"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "Nessun elemento in riproduzione"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr "Registri"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr "Sfoglia"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr " Oggetti"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr "Statistiche"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr " Scaletta (Tutto, un livello) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr " Scaletta (Per categoria)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr " Scaletta (aggiunta manualmente)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "Trova: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Apri: %s"
@@ -16823,27 +16826,27 @@ msgstr ""
 "Informazioni sulle caratteristiche del media o del flusso.\n"
 "Mostra muxer, codificatori audio e video, sottotitoli."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Statistiche relative al media o flusso in riproduzione."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Danneggiato"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Discontinuità"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Velocità di invio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Visualizzazione attuale"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
@@ -16851,15 +16854,15 @@ msgstr ""
 "Velocità corrente di riproduzione.\n"
 "Fai clic per regolarla"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Torna alla velocità di riproduzione normale"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Scarica copertina"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Passa dal tempo trascorso al rimanente"
 
@@ -16949,11 +16952,11 @@ msgstr "Doppio clic per ottenere informazioni sul media"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Mostra l'elemento attuale"
 
@@ -17070,7 +17073,7 @@ msgstr "&Applica"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annulla"
 
@@ -17492,7 +17495,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "Ri&produci"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "Flu&sso"
 
@@ -17579,11 +17582,11 @@ msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 "Sei sicuro di voler ripristinare le preferenze del lettore multimediale VLC?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Uscita sorgente"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17595,7 +17598,7 @@ msgstr ""
 "Dovresti iniziare selezionando la sorgente che desideri riprodurre e poi "
 "premere il pulsante \"Successivo\" per continuare.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17778,22 +17781,24 @@ msgstr "Apri cartella"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Apri scaletta..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Salva scaletta come..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "Scaletta XSPF (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "Scaletta M3U (*.m3u);;"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "Scaletta HTML (*.html)"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Salva scaletta come..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Apri sottotitoli..."
@@ -17810,15 +17815,15 @@ msgstr "File di sottotitoli"
 msgid "All Files"
 msgstr "Tutti i file"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Criteri di riservatezza e rete"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Avvisi di riservatezza e rete"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17839,11 +17844,11 @@ msgstr ""
 "<p>Selezionare una delle opzioni seguenti, che in modo predefinito hanno "
 "quasi nessun accesso al web.</p>\n"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Menu di controllo del lettore"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "In pausa"
 
@@ -17951,10 +17956,6 @@ msgstr "Inter&faccia a schermo intero"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Controlli &avanzati"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Esci dopo la riproduzione"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "Selettore visualizzazioni"
@@ -18658,6 +18659,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Salva volume all'uscita"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Lingua dell'audio preferita"
 
@@ -18710,6 +18712,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Consenti una sola istanza"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "Associazione file:"
 
@@ -18751,6 +18754,7 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "Questa è l'interfaccia predefinita di VLC, con un aspetto nativo."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Modalità di visualizzazione"
 
@@ -18768,8 +18772,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Temi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "File del tema"
+msgstr "file PLS"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -19714,15 +19719,15 @@ msgstr "Trasmissione in uscita \"dummy\""
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Funzione generatore font dummy"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "Nome file del carattere che si desidera utilizzare"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Dimensione carattere (px)"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
@@ -19732,7 +19737,7 @@ msgstr ""
 "La dimensione dei caratteri utilizzati dal modulo osd. Se impostata ad un "
 "valore diverso da 0, modifica la dimensione relativa dei caratteri "
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
@@ -19741,13 +19746,13 @@ msgstr ""
 "Opacità (contrario di trasparenza) del testo sovrapposto. 0 = trasparente, "
 "255 = completamente opaco."
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Colore predefinito del testo"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19755,13 +19760,13 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Dimensione relativa del carattere"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
@@ -19770,60 +19775,60 @@ msgstr ""
 "La dimensione dei caratteri utilizzati dal modulo osd. Se impostata ad un "
 "valore diverso da 0, modifica la dimensione relativa dei caratteri "
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Più piccolo"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Piccolo"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Più grande"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "Usa rendering YUVP"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Effetto del carattere"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Sfondo"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Bilineare rapido"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Rendering del testo"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Generatore di caratteri Freetype2"
 
@@ -20261,7 +20266,7 @@ msgstr "Modulo C che non fa niente"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Diversi test di carico"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Generatore di caratteri Win32"
 
@@ -21468,7 +21473,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Questo è il codificatore video che sarà utilizzato."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Bitrate video"
 
@@ -21665,39 +21669,6 @@ msgstr "Trasmissione in uscita con transcodifica"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Sovraimpressioni/Sottotitoli"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Ritardo di shaping (ms)"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Numero di thread utilizzati per la transcodifica."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr "Usa matrice MPEG4"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "Usa la matrice di quantizzazione MPEG4."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Trasmissione in uscita con cambiamento di rate MPEG2 video"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Trasparente"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22355,34 +22326,51 @@ msgstr "Filtro ritaglia video"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Schermo intero"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Larghezza immagine"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Larghezza video di uscita."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Altezza immagine"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Larghezza video di uscita."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Altezza video di uscita."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Altezza video di uscita."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Formato immagine sorgente"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "Video integrato"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Pre-analisi automatica dei file"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -23829,6 +23817,10 @@ msgstr "Formato immagine"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "Imposta la larghezza dell'immagine acquisita dallo schermo."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Larghezza immagine"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -23838,6 +23830,10 @@ msgstr ""
 "È possibile forzare qui la larghezza del video. Per impostazione predefinita "
 "(-1) VLC si adatterà alle caratteristiche del video."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Altezza immagine"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -24789,6 +24785,124 @@ msgstr "Filtro visualizzatore"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Analizzatore di spettro"
 
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "Segnalazione di crash inviata correttamente"
+
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "Grazie per la segnalazione!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Dimensione carattere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Allineamento del televideo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Modulo d'uscita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Visualizzazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Post-elaborazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Visualizzazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Modalità guadagno di riproduzione"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Password:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Utente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "Invio dei brani riprodotti a last.fm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Criterio scaricamento copertine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Elemento "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "lingua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Associazione file:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Seleziona tema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "File del tema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Mostra un controllo in modalità a schermo intero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Icona nel systray"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Stile dell'oggetto successivo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Usa un file di sottotitoli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Messaggi in sovraimpressione (OSD)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Mostra titolo del media nel video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Ritardo di shaping (ms)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Numero di thread utilizzati per la transcodifica."
+
+#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
+#~ msgstr "Usa matrice MPEG4"
+
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "Usa la matrice di quantizzazione MPEG4."
+
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "Trasmissione in uscita con cambiamento di rate MPEG2 video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Trasparente"
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "Formato audio per MPEG4 (utilizzabile con MPEG TS e MPEG4)"
 
@@ -24813,9 +24927,6 @@ msgstr "Analizzatore di spettro"
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "Nome utente:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
-
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "Tempo rimanente: %i secondi"
 
@@ -29092,10 +29203,6 @@ msgstr "Analizzatore di spettro"
 #~ "port 8080)."
 #~ msgstr "Indirizzo e porta sulla quale aprire l'interfaccia http."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Entry "
-#~ msgstr "Elemento "
-
 #~ msgid "Stretch Aspect Ratio"
 #~ msgstr "Correzione Rapporto Dimensioni"
 
@@ -29445,9 +29552,6 @@ msgstr "Analizzatore di spettro"
 #~ msgid "Device name "
 #~ msgstr "Periferica "
 
-#~ msgid "language"
-#~ msgstr "lingua"
-
 #~ msgid "Open &Disk"
 #~ msgstr "Apri Disco"
 
@@ -29731,9 +29835,6 @@ msgstr "Analizzatore di spettro"
 #~ msgid "Option/Alt"
 #~ msgstr "Opzione/Alt"
 
-#~ msgid "PLS file"
-#~ msgstr "file PLS"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Picture"
 #~ msgstr "Immagini"
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index c159f60..71faf45 100644
Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3955f76..64ddc50 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc git-master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-04 22:54+0900\n"
 "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf at elf.no-ip.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <elf at elf.no-ip.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "メインインターフェース"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "メインインターフェースの設定"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "制御インターフェース"
 
@@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "VLC の制御インターフェース設定"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ホットキー設定"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "出力モジュール"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "これらはオーディオ出力モジュールの一般設定です"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "その他"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "その他"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "その他のオーディオとモジュールの設定です。"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "一般情報"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "全体的な入力設定。注意して使ってください。"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "ストリーム出力"
 
@@ -326,11 +326,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC のビデオオンデマンドの実装"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "高度な設定"
 
@@ -382,8 +382,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "高度な設定"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "ネットワーク"
@@ -502,8 +502,8 @@ msgstr "VideoLAN について"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "保存する..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "フォルダーを開く..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "すべて繰り返す"
 
@@ -561,8 +561,8 @@ msgstr "1 回繰り返す"
 msgid "No repeat"
 msgstr "繰り返さない"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "ランダム"
 
@@ -720,8 +720,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "フィルターの最大数 (%d) に届きました。"
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "無効"
 
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "ビデオ出力フィルター"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "イコライザー"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "オーディオフィルター"
 
@@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "オーディオチャンネル"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "ステレオ"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "左"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -886,8 +886,8 @@ msgstr "ブックマーク %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "ストリーム再生 / 変換に失敗しました"
@@ -913,144 +913,144 @@ msgstr ""
 "VLC はこのオーディオ/ビデオ形式「%4.4s」をサポートしていません。残念ながらこ"
 "れを修正する方法はありません。"
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "トラック"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "プログラム"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "スケール"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "キャプション %u を閉じました"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ストリーム %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "字幕"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "元の ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "コーデック"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "言語"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "チャンネル"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "サンプルレート"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "ビット/サンプル"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "ビットレート"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/秒"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "トラックの再生ゲイン"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "アルバムの再生ゲイン"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f GB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "解像度"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ディスプレイ解像度選択"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "フレームレート"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "入力を開くことができません"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC は MRL「%s」を開けませんでした。詳細はログを確認してください。"
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC は入力形式を認識できませんでした。"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "「%s」の形式を検出できませんでした。詳細はログを
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "ジャンル"
 msgid "Copyright"
 msgstr "著作権"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "アルバム"
 
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "日付"
 msgid "Setting"
 msgstr "設定"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1127,13 +1127,13 @@ msgstr "トラック ID"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ブックマーク"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "プログラム"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "チャプター"
 
@@ -1152,8 +1152,8 @@ msgstr "ビデオトラック"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "オーディオトラック"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "字幕トラック"
@@ -1184,13 +1184,13 @@ msgstr "次のチャプター"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "前のチャプター"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "メディア: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "インターフェースの追加"
 
@@ -1294,34 +1294,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "継続するには ENTER キーを押してください。\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "拡大"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 1/4"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 半分"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 オリジナル"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 二倍"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "自動"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
@@ -1331,11 +1331,11 @@ msgstr ""
 "使用するインターフェースが選択可能です。標準で自動的に最適なモジュールが選択"
 "されます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "インターフェースモジュール"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1343,11 +1343,11 @@ msgstr ""
 "これは VLC で使用するメインインターフェースの設定です。標準の振る舞いは、利用"
 "できる最適なモジュールを自動的に選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "その他のインターフェースモジュール"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
@@ -1358,15 +1358,15 @@ msgstr ""
 "使用するインターフェースが選択可能です。標準で自動的に最適なモジュールが選択"
 "されます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "VLC の制御インターフェースを選択できます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "動作メッセージの出力レベル (0、1、2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1374,11 +1374,11 @@ msgstr ""
 "VLC の動作時の情報の出力レベルを指定します (0: エラーと標準メッセージのみ、"
 "1: 警告、2=デバッグ)"
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1388,23 +1388,23 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "出力を抑制する"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "すべての警告と情報のメッセージ出力を抑止します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "標準ストリーム"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "このストリームは VLC を起動したときに常に開きます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr ""
 "インターフェースの言語を自分で選択することができます。ここで「自動」を指定し"
 "た場合、システム言語は自動検出します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "色メッセージ"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
@@ -1425,31 +1425,31 @@ msgstr ""
 "このオプションを設定すると、コンソールに送信されるメッセージはカラー化されま"
 "す。この動作は端末がLinuxカラーをサポートしている必要があります。"
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "高度なオプションを表示する"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "マウスとインターフェースを表示する"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "インタラクションなインターフェース"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr ""
 "これを有効にしたとき、いくつかの場面でユーザーの入力が必要になるとインター"
 "フェースはダイアログを表示します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1465,11 +1465,11 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "オーディオ出力モジュール"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1477,12 +1477,12 @@ msgstr ""
 "VLC が使用するオーディオ出力の方法です。標準の振る舞いは、自動で最適で利用可"
 "能な方法を選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "オーディオを有効にする"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
@@ -1491,49 +1491,49 @@ msgstr ""
 "オーディオ出力を完全に無効にします。オーディオはデコードされません。これによ"
 "り、いくらかの処理パワーをセーブすることができます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "強制的にモノラル音声"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "強制的にオーディオ出力をモノラルにします。"
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "標準のオーディオ音量"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "オーディオ・音量の既定値を0から1024の間で設定可能です。"
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "保存されたオーディオ出力の音量"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "オーディオ出力音量のステップ"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr "オーディオ・音量の既定値を0から1024の間で設定可能です。"
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "オーディオ出力周波数(Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1541,23 +1541,23 @@ msgstr ""
 "強制的にオーディオ出力の周波数を設定できます。値はカンマ区切りで、-1(標準)、"
 "48000、44100、32000、22050、16000、11025、8000 が使用できます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "高品質オーディオリサンプリング"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "AltiVec モーション補正モジュール"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
@@ -1566,11 +1566,11 @@ msgstr ""
 "オーディオ出力の遅れを設定します。ビデオと音声のズレがある場合には、適切な値"
 "を設定できます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "オーディオ出力チャンネルモード"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
@@ -1579,12 +1579,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "オーディオ出力方法が選択可能です。標準で自動的に最適な方法が選択されます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "利用できるなら S/PDIF オーディオを使う"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 #, fuzzy
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
@@ -1592,12 +1592,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "オーディオ出力方法が選択可能です。標準で自動的に最適な方法が選択されます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "ドルビーサラウンドを強制検出する"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1605,79 +1605,79 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "オン"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "オフ"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "オーディオのビジュアル化 "
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "再生のゲインモード"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "再生のゲインモードの選択"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "再生のプリアンプ"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "標準の再生ゲイン"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "ピーク保護"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "タイムストレッチのオーディオを有効にする"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1686,11 +1686,11 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "ビデオ出力モジュール"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
@@ -1699,12 +1699,12 @@ msgstr ""
 "このオプションは使用するビデオ出力方法が選択できます。標準で自動的に最適な方"
 "法が選択されます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "ビデオを有効にする"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
@@ -1713,13 +1713,13 @@ msgstr ""
 "ビデオ出力を完全に無効化します。ビデオはデコードされません。これにより、いく"
 "らかの処理パワーをセーブすることができます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "ビデオの幅"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -1728,13 +1728,13 @@ msgstr ""
 "ビデオの幅を強制的に指定することができます。\n"
 "※VLCは標準でビデオの特性に合わせます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "ビデオの高さ"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -1743,48 +1743,48 @@ msgstr ""
 "ビデオの高さを強制的に指定することができます。\n"
 "※VLCは標準でビデオの特性に合わせます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "ビデオ X コーディネート"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "ビデオ y コーディネート"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "ビデオの題名"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ビデオの位置あわせ"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "中央"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "中央"
 msgid "Top"
 msgstr "上"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "上"
 msgid "Bottom"
 msgstr "下"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "下"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "左上"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "左上"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "右上"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "右上"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "左下"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1843,19 +1843,19 @@ msgstr "左下"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "右下"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ビデオズーム"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "任意にビデオをズームすることができます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "グレースケールビデオ出力"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
@@ -1864,74 +1864,74 @@ msgstr ""
 "このオプションを使用すると、VLCはカラー情報をデコードしません。(これにより、"
 "いくらかの処理パワーをセーブすることができます。)"
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "埋め込みビデオ"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "インターフェースのビデオ組み込み"
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "フルスクリーンビデオ出力"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "全画面モードのビデオ開始"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "オーバーレイビデオ出力"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "常に最前面"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "ビデオをクローンするためにビデオ・ウィンドウ数を選択する"
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "ビデオのメディアの題名を表示する"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 #, fuzzy
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "ビデオをクローンするためにビデオ・ウィンドウ数を選択する"
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "オーバーレイ/字幕"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "ビデオの題名の位置"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "フルスクリーンコントローラーで x ミリ秒経過するとカーソルを隠す"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
@@ -1939,30 +1939,30 @@ msgstr ""
 "フルスクリーンコントローラーで x ミリ秒経過するとマウスカーソルを隠します。標"
 "準は 300 ミリ秒 (3 秒) です。"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "スクリーンセーバーを無効にする"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "ビデオ再生中のスクリーンセーバーを無効にします。"
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "ビデオ再生中のスクリーンセーバーを無効にします。"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ウィンドウを装飾する"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
@@ -1970,19 +1970,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "このオプションを指定すると、VLCは常にビデオをフルスクリーン・モードにします。"
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "ビデオ出力フィルターモジュール"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ビデオフィルターモジュール"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
@@ -1991,48 +1991,48 @@ msgstr ""
 "ノンインタレースのインスタンスまたは、クローン、湾曲化されたビデオ・ウィンド"
 "ウの映像クォリティに効果を加えるフィルターを指定できます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "ビデオスナップショットのディレクトリー(もしくはファイル名)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "ビデオスナップショットの接頭語"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "ビデオスナップショットの形式"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "ビデオのスナップショットを保存するときに用いる画像形式です"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "ビデオのスナップショットを表示する"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "画面の左上の角にスナップショットのプレビューを表示します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "タイムスタンプの代わりに連番を使用する"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr "スナップショットの番号付けにタイムスタンプの代わりに連番を使用します"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "ビデオスナップショット幅"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
@@ -2041,11 +2041,11 @@ msgstr ""
 "ビデオの高さを強制的に指定することができます。\n"
 "※VLCは標準でビデオの特性に合わせます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "ビデオスナップショットの高さ"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
@@ -2055,21 +2055,21 @@ msgstr ""
 "ビデオの高さを強制的に指定することができます。\n"
 "※VLCは標準でビデオの特性に合わせます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "ビデオの縁取り"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "ソースのアスペクト比"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
@@ -2084,161 +2084,161 @@ msgstr ""
 "x:y (4:3, 16:9, etc.)の形式でアスペクトを指定するか、浮動小数点値 (1.25, "
 "1.3333, etc.)の形式でピクセルの矩形を指定します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "ビデオスケーリング"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "ビデオスケーリングフィルター"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "カスタムの縁取り率の一覧"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "カスタムのアスペクト比の一覧"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV の高さを固定にする"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "モニターのピクセルアスペクト比"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "フレームを飛ばす"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "遅れたフレームを捨てる"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "FPU サポートを有効にする"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "全画面化"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "平均カウンターの参照クロック"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "時刻同期"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "ネットワークの同期"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2249,26 +2249,26 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "標準"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "有効"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP ポート"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 #, fuzzy
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "UDPストリームで使用されるポートを指定します。既定値は1234です。"
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "ネットワークインターフェースの MTU"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
@@ -2277,230 +2277,230 @@ msgstr ""
 "期待する典型的なUDPパケットのサイズです。イーサネットでは、その値は、通常1500"
 "です。"
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "マルチキャスト出力インターフェース"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 "標準のマルチキャストインターフェースです。これはルーティングテーブルを上書き"
 "します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "IPv4 マルチキャスト出力インターフェースのアドレス"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "オーディオトラック"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 #, fuzzy
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 "DVDの中で使用したいオーディオのチャンネル番号を指定します。(1からnまで)"
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "字幕トラック"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 #, fuzzy
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "DVDの中で使用したい字幕のチャンネル番号を指定します。(1からnまで)"
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "オーディオ言語"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 "オーディオトラックで使用したい言語です (カンマ区切りで2~3文字の国コード)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "字幕の言語"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr "字幕で使用したい言語です (カンマ区切りで2~3文字の国コード)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "オーディオトラック ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "使用するオーディオトラックのストリーム ID です。"
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "字幕トラック ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "使用する字幕トラックのストリーム ID です。"
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "出力オプション"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "開始時間"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "ストリームはこの位置から開始します (単位: 秒)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "停止時間"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "ストリームはこの位置で停止します (単位: 秒)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "ランタイム"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "ストリームはこの期間再生します (単位: 秒)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Fast seek"
 msgstr "早送り"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "入力一覧"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "スレーブ入力 (実験)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "ストリームのブックマーク一覧"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "記録するディレクトリーかファイル名"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "VLC が選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "ストリームの出力先の選択"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "タイムシフトのディレクトリー"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr "タイムシフトの一時ファイルを保存するために使用するディレクトリーです。"
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "荒いタイムシフト"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2508,11 +2508,11 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "強制的な字幕の位置"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2520,22 +2520,22 @@ msgstr ""
 "このオプションは映像中の字幕の位置を指定できます。いくつかの位置を試してみて"
 "ください。"
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "サブピクチャーを有効にする"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "オンスクリーンディスプレイ"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2543,42 +2543,42 @@ msgstr ""
 "VLC はビデオ上にメッセージを表示できます。これを OSD とよびます (On Screen "
 "Display)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "テキストレンダリングモジュール"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "字幕フィルターモジュール"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "字幕ファイルの自動検出"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "字幕"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2589,32 +2589,32 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "字幕"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "字幕ファイルを使用"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD デバイス"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
@@ -2623,237 +2623,237 @@ msgstr ""
 "使用する既定のDVDドライブ(またはファイル)です。ドライブ文字の後にコロンを付加"
 "することを忘れないでください。(例 D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "DVDデバイスの既定値を設定します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD デバイス"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "VCDデバイスの既定値を指定します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "オーディオ CD デバイス"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 #, fuzzy
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "VCDデバイスの既定値を指定します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "強制的に IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 #, fuzzy
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 "このチェックボックスをオンにすると、IPv6がすべてのUDPとHTTPの接続で既定値とし"
 "て使用されます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "強制的に IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 #, fuzzy
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 "このチェックボックスをオンにすると、IPv4がすべてのUDPとHTTPの接続で既定値とし"
 "て使用されます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "TCP 接続のタイムアウト"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "標準の TCP 接続のタイムアウト(ミリ秒)です。"
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS サーバー"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS ユーザー名"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "SOCKS プロキシーに接続するために使用するユーザー名です。"
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS パスワード"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "SOCKS プロキシーに接続するために使用するパスワードです。"
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "題名のメタデータ"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "入力のメタデータ「題名(title)」の指定を許可します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "製作者のメタデータ"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "入力のメタデータ「作成者(author)」の指定を許可します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "アーティストのメタデータ"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "入力のメタデータ「アーティスト(artist)」の指定を許可します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "ジャンルのメタデータ"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "入力のメタデータ「ジャンル(genre)」の指定を許可します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "著作権のメタデータ"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr "入力のメタデータ「著作権表記(copyright)」の指定を許可します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "説明のメタデータ"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "入力のメタデータ「説明(description)」の指定を許可します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "日付のメタデータ"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "入力のメタデータ「日付(date)」の指定を許可します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "URL のメタデータ"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "入力のメタデータ「URL」の指定を許可します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "適したデコーダー一覧"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "適したエンコーダー一覧"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "標準のストリーム出力チェイン"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "すべての ES のストリーミングを有効にする"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 #, fuzzy
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "ストリーミング中の表示"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "ビデオストリームの出力を有効にする"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
@@ -2862,11 +2862,11 @@ msgstr ""
 "ビデオ・ストリーム出力機構の最後のものが有効になっているとビデオ・ストリーム"
 "が出力機構にリダイレクトされるべき場合、選択可能です。"
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "オーディオストリームの出力を有効にする"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
@@ -2875,11 +2875,11 @@ msgstr ""
 "ビデオ・ストリーム出力機構の最後のものが有効になっているとビデオ・ストリーム"
 "が出力機構にリダイレクトされるべき場合、選択可能です。"
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "SPU ストリーム出力を有効にする"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
@@ -2888,86 +2888,86 @@ msgstr ""
 "ビデオ・ストリーム出力機構の最後のものが有効になっているとビデオ・ストリーム"
 "が出力機構にリダイレクトされるべき場合、選択可能です。"
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "ストリーム出力を開いたまま維持する"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "オーディオ出力モジュール"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "ファイル・ストリームの既定のキャッシング値を変更できます。単位はミリ秒"
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 #, fuzzy
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "準備されているパケッタライザー一覧の選択"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr "VLCが選択するパケッタライザーの順序を選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Mux モジュール"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "muxモジュールを設定するレガシー・エントリです。"
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "オーディオ出力モジュールアクセス"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "アクセス出力モジュールを設定するレガシー・エントリです。"
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "コントロール SAP フロー"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "SAP 通知間隔"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "FPU サポートを有効にする"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
@@ -2976,11 +2976,11 @@ msgstr ""
 "プロセッサがAltiVecの機能セットをサポートしている場合には、そのアドバンテージ"
 "を利用することができます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "CPU の MMX サポートを有効にする"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -2988,11 +2988,11 @@ msgstr ""
 "プロセッサがMMXの機能セットをサポートしている場合には、VLCはそのアドバンテー"
 "ジを利用できます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "CPU の 3D Now! サポートを有効にする"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3000,11 +3000,11 @@ msgstr ""
 "プロセッサが3D Now!機能をサポートしている場合には、VLCはそのアドバンテージを"
 "利用できます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "CPU の MMX 拡張機能サポートを有効にする"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3012,11 +3012,11 @@ msgstr ""
 "プロセッサがMMXの拡張機能セットをサポートしている場合には、VLCはそのアドバン"
 "テージを利用することができます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "CPU の SSE サポートを有効にする"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3024,11 +3024,11 @@ msgstr ""
 "プロセッサがSSEの機能セットをサポートしている場合には、VLCはそのアドバンテー"
 "ジを利用することができます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "CPU の SSE2 サポートを有効にする"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
@@ -3037,11 +3037,11 @@ msgstr ""
 "プロセッサがSSEの機能セットをサポートしている場合には、VLCはそのアドバンテー"
 "ジを利用することができます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "CPU の AltiVec サポートを有効にする"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3049,17 +3049,17 @@ msgstr ""
 "プロセッサがAltiVecの機能セットをサポートしている場合には、そのアドバンテージ"
 "を利用することができます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "メモリーコピーモジュール"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3067,32 +3067,32 @@ msgstr ""
 "使用したいメモリーコピーのモジュールを選択します。VLC は標準でハードウェアが"
 "サポートしている最も速いものを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "アクセスモジュール"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "字幕フィルターモジュール"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "ビデオフィルターはビデオストリームの後処理に使われます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "分離モジュール"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3100,11 +3100,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "リアルタイム優先度を許可する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3112,98 +3112,98 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "VLC 優先度調整"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "モジュールの検索パス"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr "VLCがプラグインを見つけるときに検索される追加のパスを設定します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM 設定ファイル"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "プラグインキャッシュを使う"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "統計の収集"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "いろいろな統計を収集します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "デーモンプロセスとして実行する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "バックグラウンドのデーモンプロセスとして実行します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "ファイルにプロセス ID を書き込む"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "指定されたファイルにプロセス ID を書き込みます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "ファイルに記録する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "すべての VLC メッセージをテキストファイルに記録します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "syslog に記録する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "すべての VLC メッセージを syslog に記録します(UNIX システム)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "ひとつだけ実行を許可する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3212,7 +3212,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3222,27 +3222,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "VLC はファイル関連付けから起動する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "ファイルからは起動するときはひとつだけ実行する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "ファイルから起動するとき、ひとつだけの実行を許可します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "プロセスの優先度を高くする"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3252,57 +3252,57 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "ひとつのインスタンスモードのとき、項目を再生一覧に予約追加する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "ファイルの自動解析をする"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "アルバムアートのポリシー"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "手動でダウンロードのみ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "トラックの再生を開始したとき"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "トラックが追加されたときにすぐ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "サービス検出モジュール"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3310,191 +3310,191 @@ msgstr ""
 "読み込むサービス検出モジュールの指定で、セミコロンで区切ります。代表的な値は"
 "「sap」、「hal」などです。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "ずっとファイルをランダムに再生する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "このオプションが選択されるとVLCはプレイリストのファイルをランダムに再生しま"
 "す。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC は無期限にプレイリストを再生し続けます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "現在の項目を繰り返す"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC は現在のプレイリストの項目を再生し続けます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "再生と停止"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "再生と終了"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "プレイリストに項目がありません"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "メディアライブラリーを使う"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "プレイリストのツリーを表示する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "これらは「ホットキー」として知られる、VLC 全体のキー割り当ての設定です。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全画面化"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "全画面表示に切り替えるときに使うホットキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "全画面から戻る"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "全画面表示の状態から戻るときに使うホットキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "再生/一時停止"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "一時停止の状態に切り替えるときに使うホットキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "一時停止のみ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "一時停止に使うホットキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "再生のみ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "再生に使うホットキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "早送り"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "早送りに使うホットキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "スロー"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "スローモーションに使うホットキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
 msgstr "通常サイズ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "このプレイリストブックマークを設定するキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 #, fuzzy
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "早送り"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 #, fuzzy
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "スロー"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "次"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "前"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3502,668 +3502,668 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "再生を停止するホットキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "位置"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "表示位置のホットキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "ほんの少し前に移動する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "ほんの少し前に移動するホットキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "少し前に移動する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "少し前に移動するホットキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "それなりに前に移動する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "それなりに前に移動するホットキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "かなり前に移動する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "かなり前に移動するホットキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "ほんの少し先に移動する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "ほんの少し先に移動するホットキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "少し先に移動する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "少し先に移動するホットキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "それなりに先に移動する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "それなりに先に移動するホットキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "かなり先に移動する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "かなり先に移動するホットキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "次のフレーム"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "プレイリストを開く"
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "非常に短い移動幅"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "非常に短い移動幅で、単位は秒です。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "短い移動幅"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "短い移動幅で、単位は秒です。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "中位の移動幅"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "中位の移動幅で、単位は秒です。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "長い移動幅"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "長い移動幅で、単位は秒です。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "アプリケーションを終了するホットキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "ナビゲーションを上へ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "ナビゲーションを下へ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "ナビゲーションを左へ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "ナビゲーションを右へ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr "プレイリストを開く"
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "DVD メニューに移動する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "DVD メニューに移動するキーを選択します"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "前の DVD の題名を選択する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "DVD から前の題名を選択するキーを選択します"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "次の DVD の題名を選択する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "DVD から次の題名を選択するキーを選択します"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "前の DVD チャプターを選択する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "DVD から前のチャプターを選ぶキーを選択します"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "次の DVD チャプターを選択する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "DVD から次のチャプターを選ぶキーを選択します"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "音量を上げる"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "音量を上げるキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "音量を下げる"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "音量を下げるキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "ミュートする"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "一時停止に使うホットキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "字幕の遅延を増やす"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "字幕の遅延を増やすキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "字幕の遅延を減らす"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "字幕の遅延を減らすキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "オーディオの遅延を増やす"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "オーディオの遅延を増やすキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "オーディオの遅延を減らす"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "オーディオの遅延を減らすキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "プレイリストブックマーク 1 を再生する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "プレイリストブックマーク 2 を再生する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "プレイリストブックマーク 3 を再生する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "プレイリストブックマーク 4 を再生する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "プレイリストブックマーク 5 を再生する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "プレイリストブックマーク 6 を再生する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "プレイリストブックマーク 7 を再生する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "プレイリストブックマーク 8 を再生する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "プレイリストブックマーク 9 を再生する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "プレイリストブックマーク 10 を再生する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "このブックマークを再生するキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "プレイリストブックマーク 1 を設定する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "プレイリストブックマーク 2 を設定する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "プレイリストブックマーク 3 を設定する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "プレイリストブックマーク 4 を設定する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "プレイリストブックマーク 5 を設定する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "プレイリストブックマーク 6 を設定する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "プレイリストブックマーク 7 を設定する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "プレイリストブックマーク 8 を設定する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "プレイリストブックマーク 9 を設定する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "プレイリストブックマーク 10 を設定する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "このプレイリストブックマークを設定するキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "プレイリストのブックマーク 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "プレイリストのブックマーク 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "プレイリストのブックマーク 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "プレイリストのブックマーク 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "プレイリストのブックマーク 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "プレイリストのブックマーク 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "プレイリストのブックマーク 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "プレイリストのブックマーク 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "プレイリストのブックマーク 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "プレイリストのブックマーク 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "このプレイリストブックマークを設定するキーを選択します。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "参照履歴内の前に移動する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "参照履歴内の次に移動する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "オーディオトラックを循環する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "字幕トラックを反復する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "字幕トラックの選択"
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "ソースのアスペクト比を反復する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "ソースのアスペクト比"
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "グレースケールビデオ出力"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "メインウィンドウの表示/非表示(_I)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "サイクルインタレース解除モード"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "ノンインタレース化モード"
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "インターフェースの表示"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "インターフェースウィンドウを隠す"
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "インターフェースを隠す"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 #, fuzzy
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "インターフェースウィンドウを隠す"
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "ビデオのスナップショットを撮る"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "ビデオのスナップショットを取ってディスクに書き込みます。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "レコード"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "ダンプ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "通常/繰り返し/ループ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr "通常/繰り返し/ループ再生のモード切替"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr "プレイリストのランダム再生の切り替え"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "縮小"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "QT埋め込みモジュール"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "ビデオ出力の上に OSD メニューを表示する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "ビデオ出力に OSD メニューを表示しない"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "ビデオ出力の上に OSD メニューを表示しない"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "現在のウィジェットを選択する"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "ノンインタレース化モード"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "字幕トラックの選択"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4214,189 +4214,189 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      プレイリスト項目の再生停止\n"
 "  vlc:quit                       VLC を終了\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "スナップショット"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "ウィンドウのプロパティ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Subpictures"
 msgstr "字幕"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "字幕"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "オーバーレイ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "トラック設定"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "再生制御"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "標準デバイス"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "ネットワーク設定"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Sock プロキシー"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "メタデータ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "デコーダー"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "入力"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "特殊モジュール"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "プラグイン"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "パフォーマンスオプションストリームの一時停止"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ホットキー"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "移動幅"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr "VLC のヘルプの表示 (--advanced と --help-verbose を組み合わせ可能)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "VLC とそのモジュールの完全なヘルプ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr "VLC とすべてのモジュールのヘルプを表示する (--advanced と併用できます)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "有効なモジュールの一覧を表示する"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 #, fuzzy
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "有効なモジュールの一覧を表示する"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr "モジュールのヘルプを表示する (--advanced と併用できます)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "設定に現在のコマンドラインオプションを保存する"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "現在の設定を標準値にリセットする"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "別の設定ファイルを使う"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "現在のプラグインキャッシュをリセットする"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "バージョン情報を表示する"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "メインプログラム"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "ファイルの保存に失敗しました"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "書き込みのために「%s」を開くことに失敗しました"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4405,16 +4405,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ダウンロードしています... %s/%s %.1f%% 完了"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "ダウンロードしています..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr "ダウンロードしています..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "取り消し"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4433,44 +4433,44 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "完了 %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "ファイルの検査ができませんでした"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "無効な署名"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "ファイルが確認できません"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "ファイルが不正でした"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "ダウンロードしたファイル「%s」は不正だったので、削除しました。"
@@ -4483,12 +4483,12 @@ msgstr "ダウンロードしたファイル「%s」は不正だったので、
 msgid "Undefined"
 msgstr "未定義"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "後処理"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr "インタレース解除"
 msgid "Crop"
 msgstr "縁取り"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "アスペクト比"
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "キャッシュ値 (ミリ秒)"
@@ -4989,8 +4989,8 @@ msgstr ""
 "udpストリームで使用される既定のキャッシング値が変更可能です。単位はミリ秒で指"
 "定します。"
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "オーディオ CD"
@@ -5033,9 +5033,9 @@ msgstr "CD の読み込みに失敗しました"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "なし"
 
@@ -5263,8 +5263,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "ディスク"
 
@@ -5295,11 +5295,11 @@ msgstr "トラック %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "dc1394 入力"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "サブディレクトリーの振る舞い"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5307,19 +5307,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "閉じる"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "展開する"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "無効な拡張"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5327,11 +5327,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "ディレクトリー"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "標準的なファイルシステムのファイルの入力"
 
@@ -5366,7 +5366,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr "ファイル・ストリームの既定のキャッシング値を変更できます。単位はミリ秒"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5402,8 +5402,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "ビデオ入力のクロマフォーマット"
 
@@ -5718,12 +5718,12 @@ msgstr "無効な組み合わせ"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr "%.1f MHz (%d サービス)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr "DVB-T のスキャンをしています"
 
@@ -5864,8 +5864,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "ファイル・ストリームの既定のキャッシング値を変更できます。単位はミリ秒"
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "フレームレート"
 
@@ -5916,10 +5916,10 @@ msgstr "ファイル入力"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
@@ -6092,11 +6092,11 @@ msgstr "HTTP 入力"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "HTTP 認証"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr "認証領域 %s の正しいユーザー名とパスワードを入力してください。"
@@ -6251,18 +6251,18 @@ msgstr "ラジオデバイス"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR ラジオデバイス"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 #, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgstr "なし"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6273,7 +6273,7 @@ msgstr "幅"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6284,17 +6284,17 @@ msgstr "高さ"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "周波数"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6344,8 +6344,8 @@ msgstr "オーディオのビットマスク"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "音量"
@@ -6354,7 +6354,7 @@ msgstr "音量"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "オーディオ音量 (0から65535)です。"
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "チャンネル"
 
@@ -6365,19 +6365,19 @@ msgstr ""
 "使用するカードのチャンネル数 (通常次のとおり: 0 = チューナー, 1 = コンポジッ"
 "ト, 2 = S ビデオ)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6592,7 +6592,7 @@ msgstr "副スクリーンの幅"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "副スクリーンの高さ"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "マウスの追跡"
 
@@ -6614,8 +6614,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "画面入力"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "スクリーン"
@@ -6681,65 +6681,65 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "UDP 入力"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "ファイル・ストリームの既定のキャッシング値を変更できます。単位はミリ秒"
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "オーディオチャンネル"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "取り込むストリームの幅です (-1 で自動検出)。"
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "取り込むストリームの高さです (-1 で自動検出)。"
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "ブライトネス"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "ビデオ入力のブライトネスです。"
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "色相"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "ビデオ入力の色相です。"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6748,76 +6748,76 @@ msgstr "ビデオ入力の色相です。"
 msgid "Color"
 msgstr "色"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "ビデオ入力の色です。"
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "コントラスト"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "ビデオ入力のコントラストです。"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "チューナー"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Decimation"
 msgstr "説明"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "品質"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "ストリームの品質です。"
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux 入力"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6825,241 +6825,241 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "オーディオ入力"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "入出力方法"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "入出力方法 (READ、MMAP、USERPTR) です。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr "取り込むストリームの幅です (-1 で自動検出)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "v412 制御のリセット"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ビデオ入力のコントラストです (v4l2 でサポートしている場合)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "彩度"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ビデオ入力の彩度です (v4l2 でサポートしている場合)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ビデオ入力の色相です (v4l2 でサポートしている場合)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "黒色のレベル"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ビデオ入力の黒色のレベルです (v4l2 でサポートしている場合)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "自動的に白色のバランスをとる"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "ビデオ入力のホワイトバランスの自動設定です (v4l2 でサポートしている場合)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "白色のバランスをとる"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "赤色のバランス"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ビデオ入力の赤色のバランスです (v4l2 でサポートしている場合)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "青色のバランス"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ビデオ入力の青色のバランスです (v4l2 でサポートしている場合)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "ガンマ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ビデオ入力のガンマです (v4l2 でサポートしている場合)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "自動ゲイン"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ビデオ入力のゲインの自動設定です (v4l2 でサポートしている場合)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "ゲイン"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ビデオ入力のゲインです (v4l2 でサポートしている場合)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "水平フリップ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ビデオの水平フリップです (v4l2 でサポートしている場合)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "垂直フリップ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ビデオの垂直フリップです (v4l2 でサポートしている場合)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "水平の中央寄せ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "カメラの水平方向の中央寄せ設定です (v4l2 でサポートしている場合)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "垂直の中央寄せ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "カメラの垂直方向の中央寄せ設定です (v4l2 でサポートしている場合)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "オーディオ入力の音量です (v4l2 でサポートしている場合)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "バランス"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "オーディオ入力のバランスです (v4l2 でサポートしている場合)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "オーディオ入力のミュートです (v4l2 でサポートしている場合)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "低音"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "オーディオ入力の低音レベルです (v4l2 でサポートしている場合)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "高音"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "オーディオ入力の高音レベルです (v4l2 でサポートしている場合)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "重低音"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "オーディオ入力の重低音です (v4l2 でサポートしている場合)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "ファイル・ストリームの既定のキャッシング値を変更できます。単位はミリ秒"
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "v412 制御"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7067,92 +7067,92 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "チューナー ID"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr "チューナー ID (デバッグ出力参照)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "オーディオモード"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "モノラル"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "第一言語 (アナログ TV チューナーのみ)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "第二言語 (アナログ TV チューナーのみ)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "第二オーディオプログラム (アナログ TV チューナーのみ)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "第一言語を左に、第二言語を右に"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 入力"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "ビデオ入力"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "コントロール"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 圧縮 A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "標準に制御を戻す"
 
@@ -7163,8 +7163,8 @@ msgstr ""
 "udpストリームで使用される既定のキャッシング値が変更可能です。単位はミリ秒で指"
 "定します。"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8272,17 +8272,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO オーディオ出力"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC メディアプレイヤー"
@@ -8620,7 +8620,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "ノイズリダクション"
@@ -8786,7 +8786,7 @@ msgstr "「%s」はビデオエンコーダーではありません。"
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "「%s」はオーディオエンコーダーではありません。"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8797,7 +8797,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC はエンコーダーを開けません。"
 
@@ -8818,7 +8818,7 @@ msgstr "CDG ビデオデコーダー"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "疑似AC3オーディオ・デコーダー"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "字幕 (高度)"
 
@@ -9127,7 +9127,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB 字幕デコーダー"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB 字幕"
 
@@ -9308,122 +9308,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "陰のオフセット"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "アウトライン"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "黒色"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "灰色"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "銀色"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "白色"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "栗色"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "赤色"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "明るい紫紅色"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "黄色"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "オリーブ色"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "緑色"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "暗緑っぽい青色"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "ライム色"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "紫色"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "ネイビー"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "青色"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "アクア"
@@ -9554,16 +9554,16 @@ msgstr "テキストレンダリングモジュール"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "字幕・デコーダー・モジュール"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "字幕の分離設定"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9643,7 +9643,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "「%s」はオーディオエンコーダーではありません。"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "モード"
 
@@ -9822,7 +9822,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10137,21 +10137,21 @@ msgstr "Vorbis オーディオエンコーダー"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "GOP の最大の大きさ"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "GOP 最小の大きさ"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10163,11 +10163,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10178,218 +10178,219 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "行数"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "ループフィルターを飛ばす"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 レベル"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "インタレースモード"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "QP 設定"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "最小 QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "最大 QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "オーディオ"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "ネットワークストリームを選択する"
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "ローカルの最大ビットレート"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "ネットワークストリームを選択する"
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV バッファー"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "ネットワークストリームを選択する"
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "ストリームの停止"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10397,36 +10398,36 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "リモート・コントロール"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10434,37 +10435,37 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 #, fuzzy
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "DTS ダイナミック・レンジ圧縮"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 #, fuzzy
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "DTS ダイナミック・レンジ圧縮"
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10475,42 +10476,42 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "DirectMedia オブジェクトデコーダー"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "DirectMedia オブジェクトデコーダー"
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "DirectMedia オブジェクトデコーダー"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "字幕・デコーダー・モジュール"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10520,7 +10521,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10529,118 +10530,118 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "ビデオの最大の高さ"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "スレッドの最少数"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "字幕・デコーダー・モジュール"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10649,182 +10650,182 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU の最適化"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "アセンブラーでの CPU 最適化を使います。"
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "持続期間"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM 演算"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "ネットワーク"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "ネットワーク"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "統計"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "各フレームの統計の表示をします。"
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "アクセスフィルター"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "ディスク"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "esa"
 msgstr "はい"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "はい"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "早い"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "通常"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "遅い"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "すべて"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "自動"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "h264 ビデオエンコードに x264 ライブラリを使用する"
@@ -10947,7 +10948,7 @@ msgstr "時間制御"
 msgid "Position Control"
 msgstr "位置"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "無視"
 
@@ -11709,79 +11710,79 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "不明なコマンド!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "エンコード中"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| 入力の読み込みバイト数     : %8.0f キロバイト/秒"
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| 入力のビットレート         :   %6.0f キロビット/秒"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| 分離機能の読み込みバイト数 : %8.0f キロバイト"
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| 分離機能のビットレート     :    %6.0f キロビット/秒"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "+-[ビデオデコード]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr "| ビデオデコード済み数       :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr "| 表示済みフレーム数         :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr "| フレーム落ち数             :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "+-[オーディオデコード]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr "| オーディオデコード済み数   :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr "| 再生済みバッファ数         :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr "| バッファ落ち数             :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[ストリーム再生]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr "| 送信済みパケット数         :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr "| 送信済みバイト数          :    %8.0f キロバイト"
@@ -11819,8 +11820,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12121,11 +12122,11 @@ msgstr "HTTP トンネルポート"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "HTTP オーバー RTSP/RTP トンネルで使用するポート番号です。"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTSP 認証"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "正しいログイン名とパスワードを入力してください。"
 
@@ -12472,7 +12473,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "MPEG-PS 分離機能"
 
@@ -12516,7 +12517,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "アスペクト比"
 
@@ -12705,7 +12705,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "ストリームの再生"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "テレテキスト"
@@ -12727,20 +12727,20 @@ msgstr "Teletext: プログラムスケジュールファイルの選択"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "テキスト字幕デコーダー"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB 字幕デコーダー"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "クリーンエフェクト"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12811,10 +12811,10 @@ msgstr "BeOS 標準 API インターフェース"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "開く"
@@ -12827,15 +12827,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "メッセージ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "ファイルを開く"
@@ -12885,18 +12885,17 @@ msgstr "ウィンドウ"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -12921,11 +12920,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "すべてを選択"
@@ -13085,8 +13084,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "透過度"
@@ -13147,9 +13146,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "フォント"
@@ -13162,7 +13161,7 @@ msgstr "コマンド"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux OSD/オーバーレイのフレームバッファインターフェース"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC メディア・プレイヤーについて"
 
@@ -13184,7 +13183,7 @@ msgstr "ライセンス"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC メディアプレイヤーのヘルプ"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "インデックス"
@@ -13199,7 +13198,7 @@ msgstr "ブックマーク"
 msgid "Add"
 msgstr "追加する"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13257,7 +13256,7 @@ msgstr "入力が見つかりません"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "指定時間へジャンプ"
 
@@ -13278,12 +13277,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "ランダムオフ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "1 回繰り返す"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "すべて繰り返す"
 
@@ -13292,47 +13291,53 @@ msgstr "すべて繰り返す"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "繰り返しオフ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "1/2 サイズ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "通常サイズ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "2倍サイズ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "常に前面"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "画面にあわせる"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "アスペクト比の強制"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "ファイルを開く..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "再生の一時停止"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "転送"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "逆転再生"
@@ -13354,12 +13359,12 @@ msgstr "税理"
 msgid "Show Details"
 msgstr "詳細を表示する"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "巻き戻す"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "転送"
@@ -13521,29 +13526,29 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "プレイリストに %s 個の項目"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 #, fuzzy
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "この Mac OS X のバージョンはサポートし提案線"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
@@ -13551,88 +13556,88 @@ msgid ""
 "%@"
 msgstr "VLC メディアプレイヤーは Mac OS X 10.4 以上を要求します。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "クラッシュログを開く..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "名前を付けて保存する (&S)..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "更新を確認する..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "設定..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "サービス"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC を隠す"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "インターフェースを隠す"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "すべて表示する"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC の終了"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ファイル"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "高度な設定でファイルを開く..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "ディスクを開く..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "ネットワークを開く"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "キャプチャーデバイスを開く..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "最近使った項目を開く"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "メニューの消去"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "ストリーム/エクスポートウィザード..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "切り取り"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "貼り付け"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "再生"
 
@@ -13780,44 +13785,36 @@ msgstr "更新の確認に失敗しました"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "このビルドは更新の確認が有効になっていません。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr "クラッシュ報告の送信に成功しました"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "報告ありがとうございます"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "クラッシュ報告の送信中にエラー"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "クラッシュの記録が見つかりません"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "続ける"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "古い設定を削除しますか?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "ゴミ箱に移動して VLC の再起動"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13946,21 +13943,21 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "ソースを開く"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "メディア・リソース・ロケータ (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "キャプチャー"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -13976,41 +13973,51 @@ msgstr "キャプチャー"
 msgid "Browse..."
 msgstr "参照..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "ファイルとしてではなく、パイプとして扱う"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "別のメディアと同期再生する (外部オーディオファイルなど...)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "選択..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "デバイス名"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "DVD メニューなし"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS フォルダ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "アドレス"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14020,16 +14027,16 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 #, fuzzy
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "ストリームを開く"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "プロトコル"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14039,140 +14046,140 @@ msgstr "プロトコル"
 msgid "Address"
 msgstr "アドレス"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "ユニキャスト"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "マルチキャスト"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "画面入力"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "秒毎のフレーム数:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "副スクリーンの高さ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "副スクリーンの幅"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "副スクリーンの幅"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "副スクリーンの高さ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "現在のチャンネル:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "前のチャンネル"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "次のチャンネル"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "チャンネル情報を取得しています..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "EyeTv は起動していません"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "EyeTV を今すぐ起動する"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "プラグインのダウンロード"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "読み込む字幕ファイル:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "設定..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "パラメーターの上書き"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "遅延"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "字幕のエンコンコードをしています"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "フォントの大きさ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "字幕の位置"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "フォントのプロパティ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "字幕ファイル"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "%@s は見つかりません"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "VIDEO_TS ディレクトリーを開く"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14182,11 +14189,11 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "コンポジット入力"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "S ビデオ入力"
 
@@ -14328,7 +14335,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Lua プレイリスト"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i 項目"
@@ -14341,7 +14348,7 @@ msgstr "1 項目"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "プレイリストを保存する"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "メタ情報"
 
@@ -14372,55 +14379,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "コーデックの詳細"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "メディアの読み込み"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "入力ビットレート"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "ストリームビットレート"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "デコード済みブロック数"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "表示したフレーム数"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "紛失したフレーム数"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "ストリーミング"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "送信したパケット数"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "送信したバイト数"
 
@@ -14429,12 +14436,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "送信した速度"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "再生されたバッファ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "紛失したバッファ"
 
@@ -14639,11 +14646,6 @@ msgstr "標準のエンコーディング"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "ディスプレイ設定"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "選択..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "フォントの色"
@@ -14721,8 +14723,8 @@ msgstr "遅延が少ない"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "通常"
 
@@ -14796,39 +14798,39 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "「%@」がすでにこの組み合わせを使用しています。"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "更新を確認する"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "今すぐダウンロード"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "自動的に更新を確認する"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "自動的に VLC の更新の確認を行いますか?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "この VLC のバージョンは最新を利用しています。"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "この VLC のバージョンは古いです。"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "現在のリリースは、%d.%d.%d%c です。"
@@ -15011,7 +15013,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "逆転"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "ストリームの情報..."
@@ -15034,11 +15036,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "ネットワークへのストリーム"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "キャンセル"
@@ -15052,7 +15054,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "入力ストリームをここで選択してください。"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "ストリームの選択"
 
@@ -15131,13 +15133,13 @@ msgstr "ストリームの一時停止"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "ストリームの一時停止"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15162,18 +15164,18 @@ msgstr "追加ストリーミングオプション"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "生存時間 (TTL):"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP アナウンス"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "ローカル再生"
 
@@ -15297,35 +15299,35 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "終了"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "はい"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "いいえ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 #, fuzzy
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "ネットワークを開く"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15333,15 +15335,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15349,7 +15351,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15359,7 +15361,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15398,318 +15400,318 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "ncurses インターフェース"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[繰り返し] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[ランダム] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[ループ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr " 状態     : %s を再生しています"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr " 状態     : %s を開いて/接続しています"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr " 状態     : %s を停止しました"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr " 位置     : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr " 音量     : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr " 題名     : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "チャプター: %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 #, fuzzy
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr "+----[ ヘルプの終り ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr " ヘルプ "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[表示:"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "     h,H         ヘルプボックスの表示/非表示"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "     i           情報ボックスの表示/非表示"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr "     m           メタデータボックスの表示/非表示"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr "     L           メッセージボックスの表示/非表示"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "     P           プレイリストボックスの表示/非表示"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr "     B           ファイルブラウザーの表示/隠す"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr "     x           オブジェクトボックスの表示/非表示"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "     S           統計ボックスの表示/非表示"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr "     c           色のオンオフの切り替え"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr "     Esc         エントリーの追加/検索を閉じる"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[全体]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc   終了"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           停止"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <space>     再生/一時停止"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "     f           全画面表示の切り替え"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        プレイリストの次/前の項目"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "     [, ]        次/前の題名"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "     <, >        次/前のチャプター"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "     a           音量を上げる"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "     z           音量を下げる"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[プレイリスト]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "     r           ランダム再生の切り替え"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr "     l           プレイリストのループの切り替え"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr "     R           項目の繰り返しの切り替え"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "     o           題名でのプレイリストの並び替え"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr "     g           現在の再生項目に移動"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr "     A           エントリーの追加"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr "     D, <del>    エントリーの削除"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr "     <backspace> エントリーの削除"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "[ファイルブラウザー]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[再生]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[その他]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr "     Ctrl-l          画面の再描画"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr " 情報 "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "現在再生中の項目はありません"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 #, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgstr "ロゴ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr " 参照 "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr " オブジェクト "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr " 状態 "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr "CDDB カテゴリ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "検索: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "開く:"
@@ -16363,43 +16365,43 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "現在再生中のメディアかストリームについての統計です。"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "ファイルが不正でした"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "ひずみフィルター"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "送信したビットレート"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "現在のビジュアル化"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "通常の再生速度に戻す"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "カバーアートをダウンロードする"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -16490,11 +16492,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "現在の項目の表示"
 
@@ -16615,7 +16617,7 @@ msgstr "適用する (&A)"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "取り消し (&C)"
 
@@ -17048,7 +17050,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "再生する (&P)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "ストリーム (&S)"
 
@@ -17136,11 +17138,11 @@ msgstr "設定をリセットする (&R)"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr "本当に VLC メディアプレイヤーの設定をリセットしますか?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "ストリーム出力"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17148,7 +17150,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17356,24 +17358,25 @@ msgstr "ディレクトリーを開く"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "プレイリストを開く..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "別名でプレイリストの保存..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "XSPF プレイリスト (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "M3U プレイリスト (*.m3u);; すべて (*.*) "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "XSPF プレイリスト (*.xspf);; "
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "別名でプレイリストの保存..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "字幕を開く..."
@@ -17390,16 +17393,16 @@ msgstr "字幕ファイル"
 msgid "All Files"
 msgstr "すべてのファイル"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "プライバシーとネットワークの警告"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "プライバシーとネットワークの警告"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17411,11 +17414,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "プレイヤーのメニュー制御"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "一時停止"
 
@@ -17529,11 +17532,6 @@ msgstr "全画面インターフェース (&F)"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "高度な制御 (&A)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "再生の一時停止"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
@@ -18261,6 +18259,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "終了時の音量を保存する"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "適したオーディオ言語"
 
@@ -18313,6 +18312,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "ひとつだけ実行を許可する"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "ファイル関連付け:"
 
@@ -18355,6 +18355,7 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "これはネイティブの概観で標準のインターフェースです。"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "表示モード"
 
@@ -18372,8 +18373,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "スキン"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "スキンファイル"
+msgstr "PLS ファイル"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 #, fuzzy
@@ -19325,34 +19327,34 @@ msgstr "ダミーのビデオ出力"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "ダミーのフォントレンダラー機能"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "使用したいフォントのファイル名"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "フォントの大きさ (単位: ピクセル)"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "標準のテキスト色"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19360,71 +19362,71 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "フォントの相対的な大きさ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "とても小さい"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "小さい"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "大きい"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "とても大きい"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "YUVP レンダラーを使う"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "フォントのエフェクト"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "背景"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "太い外枠"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "テキストレンダラー"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Freetype2 フォントレンダラー"
 
@@ -19850,7 +19852,7 @@ msgstr "C モジュール(何もしません)"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "その他の負荷テスト"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Win32 フォントレンダラー"
 
@@ -21017,7 +21019,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "DVDデバイスの既定値を設定します。"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "ビデオビットレート"
 
@@ -21207,39 +21208,6 @@ msgstr "変換ストリームの出力"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "オーバーレイ/字幕"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "キャッシング値 (ms)"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-#, fuzzy
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "ビデオ・ストリームの出力を有効にする"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "透過"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -21895,34 +21863,51 @@ msgstr "ブルースクリーンビデオフィルター"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "ブルースクリーン"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "画像の幅"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "出力ビデオの幅です。"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "画像の高さ"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "出力ビデオの幅です。"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "出力ビデオの高さです。"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "出力ビデオの高さです。"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "ソースのアスペクト比"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "QT埋め込みモジュール"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "ファイルの自動再生"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -23321,6 +23306,10 @@ msgstr "画像の形式"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "出力する画像の形式です (PNG もしくは JPEG)。"
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "画像の幅"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -23330,6 +23319,10 @@ msgstr ""
 "ビデオの幅を強制的に指定することができます。\n"
 "※VLCは標準でビデオの特性に合わせます。"
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "画像の高さ"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -24260,6 +24253,115 @@ msgstr "ビジュアライザーフィルター"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "スペクトラム解析"
 
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "クラッシュ報告の送信に成功しました"
+
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "報告ありがとうございます"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "フォントの大きさ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "テレテキストの位置あわせ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "出力モジュール"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "ビジュアル化"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "ドルビーサラウンド"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "後処理"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "ビジュアル化"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "再生のゲインモード"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "パスワード:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "ユーザー名"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "last.fm へ再生した歌を送信する"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "アルバムアートのダウンロードポリシー"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "エントリ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "言語"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "ファイル関連付け:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "スキン選択"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "スキンファイル"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "全画面モードでコントローラーを表示する"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "システムトレイアイコン"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "次のタイトル"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "字幕ファイルを使用"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "オンスクリーンディスプレイ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "ビデオのメディアの題名を表示する"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "キャッシング値 (ms)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "ビデオ・ストリームの出力を有効にする"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "透過"
+
 #~ msgid "VIDEO_TS directory"
 #~ msgstr "VIDEO_TS ディレクトリー"
 
@@ -24280,9 +24382,6 @@ msgstr "スペクトラム解析"
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "ログイン:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "パスワード:"
-
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "残り時間: %i 秒"
 
@@ -26713,10 +26812,6 @@ msgstr "スペクトラム解析"
 #~ msgstr "ストリーム出力"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Entry "
-#~ msgstr "エントリ"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Segment "
 #~ msgstr "分割"
 
@@ -27136,9 +27231,6 @@ msgstr "スペクトラム解析"
 #~ msgid "Languages"
 #~ msgstr "言語"
 
-#~ msgid "language"
-#~ msgstr "言語"
-
 #~ msgid "Open &Disk"
 #~ msgstr "ディスクを開く(&D)"
 
@@ -27305,9 +27397,6 @@ msgstr "スペクトラム解析"
 #~ msgid "&Select All"
 #~ msgstr "すべてを選択(&S)"
 
-#~ msgid "PLS file"
-#~ msgstr "PLS ファイル"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Picture"
 #~ msgstr "字幕"
diff --git a/po/ka.gmo b/po/ka.gmo
index 08ce6bb..58f0ee8 100644
Binary files a/po/ka.gmo and b/po/ka.gmo differ
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 3e8ccc8..1ae4ebf 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ka\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-23 18:31+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli at in.tum.de>\n"
 "Language-Team: Georgian <geognome at googlegroups.com>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
@@ -71,12 +71,12 @@ msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პა
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "გასავალის მოდულები"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "სხვადასხვა"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "სხვადასხვა"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "ზოგადი"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "დამატებითი"
 
@@ -377,8 +377,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "ქსელი"
@@ -496,8 +496,8 @@ msgstr "შესახებ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "შეინახე ფაილი..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "ყველას გამეორება"
 
@@ -562,8 +562,8 @@ msgstr "გამეორება ერთი"
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "შემთხვევითი"
 
@@ -733,8 +733,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "გამორთე"
 
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "ვიდეო ფილტრები"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
@@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "აუდიოარხი"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "სტერეო"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "მარცხენა"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -900,8 +900,8 @@ msgstr "სანიშნე %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
@@ -926,147 +926,147 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "კვალი"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "პროგრამა"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "სკალირება"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "დიახ"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ნაკადი %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "კოდეკი"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "ენა"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "აღწერილობა"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "არხი"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "გარჩევადობა"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "კადრი წამში"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "ჟანრი"
 msgid "Copyright"
 msgstr "საავტორო უფლებები"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "ალბომი"
 
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "თარიღი"
 msgid "Setting"
 msgstr "პარამეტრი"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1146,13 +1146,13 @@ msgstr "კვალი"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "სანიშნე"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "პროგრამები"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "თავი"
 
@@ -1171,8 +1171,8 @@ msgstr "ვიდეოკვალი"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "აუდიოკვალი"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
@@ -1203,13 +1203,13 @@ msgstr "შემდეგი თავი"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "წინა თავი"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
@@ -1307,55 +1307,55 @@ msgid ""
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "გადიდება"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 მეოთხედი"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 ნახევარი"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 ორიგინალი"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 ორმაგი"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "ავტო"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1363,25 +1363,25 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1391,69 +1391,69 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1461,126 +1461,126 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "მაღალი ხარისხის აუდიოს რესემპლინგი"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "აუდიოს დესინქრონიზაციის კომპენსაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "აუდიო გასავალის არხების რეჯიმი"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1588,83 +1588,83 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "ჩართ."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "გათიშ."
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "არაფერი"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1673,93 +1673,93 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "ჩართე ვიდეო"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "ვიდეოს სიფართე"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "ვიდეოს სათაური"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ვიდეოს მდებარეობა"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "ცენტრში"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "ცენტრში"
 msgid "Top"
 msgstr "ზემოთ"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "ზემოთ"
 msgid "Bottom"
 msgstr "ქვემოთ"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "ქვემოთ"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1818,222 +1818,222 @@ msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "ვიდეო დუიმი"
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 #, fuzzy
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფაილების წინსართი"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2042,161 +2042,161 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "ვიდეოს სკალირება"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "ვიდეოს სკალირება"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2208,249 +2208,249 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "ნაგულისხმევი"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP პორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "მინიმალური"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "აუდიო კვალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "აუდიოს ენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "ტიტრების ენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "აუდიო კვალის ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ტიტრების კვალის ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "დაწყების დრო"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgstr "რუნდი"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "სტანდარტული"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "ვიდეო დირექტორია"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2458,25 +2458,25 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "სუბ-სურათების ჩართვა"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
@@ -2484,47 +2484,47 @@ msgstr ""
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2535,467 +2535,467 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 #, fuzzy
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "აუდიო CD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS სერვერი"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS პაროლი"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "შემსრულებელის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "ჟანრის მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "საავტორო უფლებების მეტა ინფორმაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "ჩვენება სრიმინგის დროს"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3003,11 +3003,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3015,97 +3015,97 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3124,27 +3124,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3154,246 +3154,246 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Play and exit"
 msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "არა დუიმი სია"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Use media library"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "შემდეგი სია"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 #, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "დაკვრა/პაუზა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "მხოლოდ დაპაუზება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "მხოლოდ დაკვრა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
 msgstr "ნორმალური ზომა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "შემდეგი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "წინა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3401,675 +3401,675 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "შეჩერება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "პოზიცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "დაკარგული კადრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "გამოსვლა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "მარცხენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "გააქტიურება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 #, fuzzy
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "არჩევა DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "DVD-ს შემდეგი თავის ამორჩევა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "ხმის ჩაწევა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "გააჩუმე"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "სანიშნე 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "სანიშნე 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "სანიშნე 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "სანიშნე 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "სანიშნე 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "სანიშნე 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "სანიშნე 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "სანიშნე 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "სანიშნე 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "სანიშნე 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 #, fuzzy
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "ყველა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "ყველა სხვა."
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 #, fuzzy
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა."
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 #, fuzzy
 msgid "Dump"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "დაპატარავება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "ყველა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "ყველა"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4106,204 +4106,204 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "კვალის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 #, fuzzy
 msgid "Playback control"
 msgstr "დაკვრის კონტროლი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "ქსელის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks პროქსი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "დეკოდერები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "სპეციალური მოდულები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "პლაგინები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "მთავარი პროგრამა"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "ფაილის შენახვა"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4313,55 +4313,55 @@ msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 msgid "Cancel"
 msgstr "გაუქმება"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "&არჩეული"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4374,12 +4374,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "დაუდგენელი"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "დეინტერლაცია"
 msgid "Crop"
 msgstr "ჩამოჭრა"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "გვერდების შეფარდება"
@@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -4892,8 +4892,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "აუდიო CD"
@@ -4937,9 +4937,9 @@ msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "არა"
@@ -5167,8 +5167,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "დისკი"
 
@@ -5201,11 +5201,11 @@ msgstr "კვალი %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5213,20 +5213,20 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 #, fuzzy
 msgid "expand"
 msgstr "საშუალო"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5234,11 +5234,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "დირექტორია"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "სტანდარტული"
@@ -5276,7 +5276,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5315,8 +5315,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
 
@@ -5628,12 +5628,12 @@ msgstr "&არჩეული"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5761,8 +5761,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Framerate"
 msgstr "კადრი წამში"
@@ -5816,10 +5816,10 @@ msgstr "ფაილ-შესავალი"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "ფაილი"
@@ -5994,12 +5994,12 @@ msgstr "HTTP შესავალი"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 #, fuzzy
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6152,18 +6152,18 @@ msgstr "რადიო მოწყობილობა"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "ნორმა"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgstr "სიგანე"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6185,17 +6185,17 @@ msgstr "სიმაღლე"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "სიხშირე"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6249,8 +6249,8 @@ msgstr "აუდიო"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgstr "ხმის რეგულაცია"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "არხი"
 
@@ -6269,19 +6269,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "ავტომატური"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6496,7 +6496,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6519,8 +6519,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "ეკრანი"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "ეკრანი"
@@ -6580,68 +6580,68 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "UDP/RTP შესავალი"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "აუდიო არხი"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "სიკაშკაშე"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "ვიდეო შესავალის სიკაშკაშე."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "Hue"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6650,80 +6650,80 @@ msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 msgid "Color"
 msgstr "ფერი"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "ვიდეო შესავალის ფერი."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "კონტრასტი"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "ვიდეო შესავალის კონტრასტი."
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "ხარისხი ის."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Decimation"
 msgstr "აღწერილობა"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "ხარისხი"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "ვიდეო სტრიმის ხარისხი."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux შესავალი"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "სტანდარტული"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6731,260 +6731,260 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Audio input"
 msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "გაფართოებული"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "ხანგრძლივობა"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Black level"
 msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "გამმა"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgstr "ავტომატური"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgstr "გერმანული"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "სიგანე"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "ვერტიკალური"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "სიგანე"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "ვერტიკალური"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Balance"
 msgstr "გაუქმება"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Bass"
 msgstr "ბაშკირული"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "აქტიური"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6992,96 +6992,96 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Tuner id"
 msgstr "მფლობელი"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr "აუდიო კოდეკი:"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "მონო"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 შესავალი"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "ვიდეო შესავალი"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux შესავალი"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
@@ -7090,8 +7090,8 @@ msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტე
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8222,17 +8222,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
@@ -8580,7 +8580,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgstr "\"%s\" არ არის ვიდეო ენკოდერი."
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" არ არის აუდიო ენკოდერი."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8764,7 +8764,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
@@ -8787,7 +8787,7 @@ msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "ტიტრები"
@@ -9105,7 +9105,7 @@ msgstr "Y კოორდინატი"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
@@ -9302,129 +9302,129 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "შავი"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Gray"
 msgstr "გერმანული"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "ვერცხლისფერი"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "თეთრი"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Maroon"
 msgstr "ბრეტონული"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "წითელი"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "ყვითელი"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Olive"
 msgstr "გაწმენდა"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "მწვანე"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Teal"
 msgstr "თამილური"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Lime"
 msgstr "Mime"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Purple"
 msgstr "წინა"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Navy"
 msgstr "ნავახო"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "ლურჯი"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
@@ -9554,16 +9554,16 @@ msgstr "აუდიო ფილტრები"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "ტიტრების კოდირება"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9646,7 +9646,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "\"%s\" არ არის აუდიო ენკოდერი."
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "რეჟიმი"
 
@@ -9822,7 +9822,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10138,23 +10138,23 @@ msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "სიდიდე"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "GOP ზომა"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10166,11 +10166,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10181,223 +10181,224 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr "B კადრები I და კადრები."
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr "B კადრები I და კადრები. "
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr "B კადრები I და კადრები. "
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "B კადრების გამოყენება"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "ლოგო"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "გამოყენება."
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "მინიმალური QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "მაქსიმალური QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "მაქსიმალური QP ნაბიჯი"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV ბუფერი"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr "a სიდიდე."
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10405,37 +10406,37 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10443,35 +10444,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10482,42 +10483,42 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "ობიექტი"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "ობიექტი"
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10527,7 +10528,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10536,118 +10537,118 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10656,183 +10657,183 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 #, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SMB დომეინი"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "ჩუმი რეჯიმი."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "სტატისტიკა"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Access ფილტრები"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "მაკედონიური"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "esa"
 msgstr "დიახ"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "სწრაფი"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "ნორმალური"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "ნელი"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "ყველა"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 #, fuzzy
 msgid "spatial"
 msgstr "pal"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 #, fuzzy
 msgid "temporal"
 msgstr "გადაგზავნა"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)"
@@ -10963,7 +10964,7 @@ msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 msgid "Position Control"
 msgstr "პოზიცია"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "არა"
@@ -11772,81 +11773,81 @@ msgstr "ის:"
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "კოდირება"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[სტრიმინგი]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -11888,8 +11889,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12207,12 +12208,12 @@ msgstr "HTTP ტუნელის პორტი"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 #, fuzzy
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -12588,7 +12589,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "MPEG-PS დემუქსერი"
 
@@ -12636,7 +12637,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "გვერდების შეფარდება"
@@ -12833,7 +12833,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -12859,21 +12859,21 @@ msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "ეფექტი"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12946,10 +12946,10 @@ msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "გახსნა"
@@ -12962,15 +12962,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "პარამეტრები"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "შეტყობინებები"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "ფაილის გახსნა"
@@ -13022,18 +13022,17 @@ msgstr "ფანჯარა"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -13058,11 +13057,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "დახურვა"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "რედაქტირება"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "ყველას მონიშვნა"
@@ -13233,8 +13232,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
@@ -13300,9 +13299,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "შრიფტი"
@@ -13316,7 +13315,7 @@ msgstr "ბრძანება"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
 
@@ -13339,7 +13338,7 @@ msgstr "ლიცენზია"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Index"
@@ -13355,7 +13354,7 @@ msgstr "სანიშნეები"
 msgid "Add"
 msgstr "დამატება"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13417,7 +13416,7 @@ msgstr "არა"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr ""
 
@@ -13441,13 +13440,13 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "გამეორება ერთი"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "გამეორება ყველა"
@@ -13458,50 +13457,56 @@ msgstr "გამეორება ყველა"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "გამეორება გათიშ."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "ნახევარი ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ნორმალური ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "მცურავი ზემოთ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "ეკრანი"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "სწორია შეფარდება"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "გადაგზავნა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "გადაგზავნა"
@@ -13526,13 +13531,13 @@ msgstr " გაწმენდა "
 msgid "Show Details"
 msgstr "ყველას ჩვენება"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Rewind"
 msgstr "უკან გადახვევა"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "სწრაფად გადაგზავნა"
@@ -13717,123 +13722,123 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "შემოწმება განახლება."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "სერვისები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC-ს დამალვა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "დამალვა სხვები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "ყველას ჩვენება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "გასვლა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "დისკის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "მენიუს გაწმენდა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "ამოჭრა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "კოპირება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "ჩასმა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "გაშვება"
@@ -13994,47 +13999,39 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 #, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "გაგრძელება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "პოვნა ის a."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "განულება პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14170,24 +14167,24 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 #, fuzzy
 msgid "Open Source"
 msgstr "გახსენი წყარო"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "რესურსი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "თავი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14203,44 +14200,53 @@ msgstr "თავი"
 msgid "Browse..."
 msgstr "მოძიება..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 #, fuzzy
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "აირჩიეთ..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 #, fuzzy
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 #, fuzzy
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "მისამართი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14250,16 +14256,16 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Protocol"
 msgstr "პროტოკოლი:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14269,147 +14275,147 @@ msgstr "პროტოკოლი:"
 msgid "Address"
 msgstr "მისამართი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "UDP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "ეკრანი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 #, fuzzy
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "კადრი წამში"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "არხი:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "წინა არხი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "შემდეგი არხი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 #, fuzzy
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "სუბტიტრების ჩატვირთვა:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 #, fuzzy
 msgid "Override parametters"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "დაყოვნება"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "ტიტრების კოდირება"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "შრიფტის სიდიდე"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "შრიფტის პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 #, fuzzy
 msgid "No %@s found"
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14419,12 +14425,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "შესავლის არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "S-Video შესავალი"
 
@@ -14581,7 +14587,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i ელემენტი"
@@ -14594,7 +14600,7 @@ msgstr "1 ელემენტი"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
@@ -14628,60 +14634,60 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "ყველას ჩვენება"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 #, fuzzy
 msgid "Read at media"
 msgstr "წაკითხული"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "შესავალი"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "გაგზავნა"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 #, fuzzy
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "დეკოდერები"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "დაკარგული კადრები"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "სტრიმინგი"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "გაგზავნილი პაკეტი"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "bytes"
@@ -14692,13 +14698,13 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "გაგზავნა"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "დაკვრა"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "დაკარგული ბუფერი"
@@ -14923,11 +14929,6 @@ msgstr "დეკოდირება"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "აირჩიეთ..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "შრიფტის ფერი"
@@ -15009,8 +15010,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "ნორმალური"
 
@@ -15087,39 +15088,39 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "შემოწმება განახლებებზე"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "აცტომატური შემოწმება განახლებებზე"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "თქვენ გაქვთ VLC-ს ბოლო ვერსია."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -15318,7 +15319,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "უკან"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -15340,12 +15341,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "ნაკადის სახელი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "შეინახე ფაილში"
@@ -15359,7 +15360,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
 
@@ -15434,13 +15435,13 @@ msgstr "აუდიოს ტრანსკოდირება"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "ვიდეოს ტრანსკოდირება"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15465,19 +15466,19 @@ msgstr "სტრიმინგის დამატებითი ოფც
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "გა_დიდება პანელი a."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "დრო ვის TTL:"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP ანონსი"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "ლოკალური დაკვრა"
 
@@ -15602,35 +15603,35 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "დასრულება"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "დიახ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 #, fuzzy
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15638,17 +15639,17 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 #, fuzzy
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 #, fuzzy
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15656,7 +15657,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15666,7 +15667,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15702,331 +15703,331 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Ncurses ინტერფეისი"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "ყველას გამეორება"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[შემთხვევითი] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "ლოგო"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "თავი %i"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr " დახმარება "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "დისპლეი"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[გლობალური]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 #, fuzzy
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 #, fuzzy
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "ფილტრები"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "დაკვრა"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr " ინფორმაცია "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 #, fuzzy
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "არა დუიმი სია"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr " ლოგები "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 #, fuzzy
 msgid " Browse "
 msgstr "მოძიება..."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr " სტატისტიკა "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr "კატეგორიების მიხედვით"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr "მანუალურად დამატებული"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "იპოვე: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "გახსენი: %s"
@@ -16703,46 +16704,46 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "გაგზავნა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "Download cover art"
 msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -16837,11 +16838,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
@@ -16972,7 +16973,7 @@ msgstr "გამოყენება"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&გაუქმება"
 
@@ -17431,7 +17432,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "დაკვრა"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgstr "ნაკადი"
@@ -17525,12 +17526,12 @@ msgstr "განულება პარამეტრები"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Stream Output"
 msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17538,7 +17539,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17752,25 +17753,25 @@ msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -17791,17 +17792,17 @@ msgstr "ტიტრების ფაილი"
 msgid "All Files"
 msgstr "ფაილები"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17813,11 +17814,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "დაპაუზებულია"
 
@@ -17943,11 +17944,6 @@ msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "დამატებითი ოფციები"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "ლოკალური დაკვრა"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
@@ -18855,7 +18851,7 @@ msgstr "გამოტოვე კადრები"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "ხმა"
+msgstr "სესია"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 #, fuzzy
@@ -19902,15 +19898,15 @@ msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
@@ -19918,21 +19914,21 @@ msgid ""
 "font size."
 msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Text default color"
 msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
@@ -19943,73 +19939,73 @@ msgstr ""
 "ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
 "წითელი მწვანე თეთრი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "დაპატარავება"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "პატარა"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "დიდი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "გადიდება"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "ტექსტი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "შრიფტის ეფექტი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "ფონი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -20458,7 +20454,7 @@ msgstr "C არაფერი"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "ფიქტიური"
@@ -21680,7 +21676,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "ვიდეო."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "ვიდეო"
@@ -21893,41 +21888,6 @@ msgstr "სტანდარტული"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "ჩუმი მოდუსი"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "ის."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "MPEG4"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-#, fuzzy
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "სტანდარტული"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "გამჭირვალობა"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22622,37 +22582,51 @@ msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "სურათი"
+msgid "Output width"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Image height"
-msgstr "სიმაღლე"
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო."
+msgid "Output height"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "ვიდეო ტილო"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -24180,12 +24154,22 @@ msgstr "სურათის ფორმატი"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "სურათი"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "სიმაღლე"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -25137,6 +25121,114 @@ msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "შრიფტის სიდიდე"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "მონაცემი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "გასავალის მოდულები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "ვიზუალიზაცია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "კოდირების ხარისხი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "ვიზუალიზაცია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "ტიპი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "პაროლი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "მომხმარებლის სახელი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "დაყოვნება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "აღწერილობა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "&არჩეული"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "ხმა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "ხატულა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "შემდეგი სათაური"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "ტიტრები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "ის."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "MPEG4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "სტანდარტული"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "გამჭირვალობა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
 
@@ -25162,10 +25254,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgstr "შესვლა"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "პაროლი"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "New Node"
 #~ msgstr "ახალი"
 
diff --git a/po/kk.gmo b/po/kk.gmo
new file mode 100644
index 0000000..2abebed
Binary files /dev/null and b/po/kk.gmo differ
diff --git a/po/id.po b/po/kk.po
similarity index 66%
copy from po/id.po
copy to po/kk.po
index b557fe0..908d1a8 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/kk.po
@@ -1,23 +1,21 @@
-# translation of VLC to Indonesian
-# Copyright (C) 2008 VideoLAN
-# $Id: $
-# This file is distributed under the same license as the VLC package.
-# Luqman Hakim <ovdl at rocketmail.com>, 2008.
+# Kazakh translations for vlc package.
+# Copyright (C) 2009 VideoLAN
+# This file is distributed under the same license as the vlc package.
+# Kypchak Kypchak <kypchak at gmail.com>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: id\n"
+"Project-Id-Version: vlc 1.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-08 04:00+0700\n"
-"Last-Translator: Luqman Hakim <ovdl at rocketmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesia <id at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-23 19:45+0500\n"
+"Last-Translator: Kypchak <kazak.tarjime at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kazakh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
-"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:\\Users\\Administrator\\poedit_tm\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: kk\n"
 
 #: include/vlc_common.h:869
 msgid ""
@@ -26,233 +24,227 @@ msgid ""
 "see the file named COPYING for details.\n"
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
-"Program ini datang TANPA JAMINAN, sesuai batasan yang dibenarkan oleh undang-"
-"undang.\n"
-"Anda dapat mendistribusikannya dibawah lisensi GNU General Public License;\n"
-"lihat file bernama COPYING untuk keterangan lebih lanjut.\n"
-"Ditulis oleh Team VideoLAN; lihat file AUTHORS.\n"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
-msgstr "Keutamaan VLC"
+msgstr "VLC теңшелімдері"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:34
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "Pilih \"Pilihan Lanjutan\" untuk melihat semua pilihan."
+msgstr "Парараметрлердің бәрін көру үшін \"Қосымша параметрлер\" бөлектеңіз"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:967 modules/misc/dummy/dummy.c:67
 msgid "Interface"
-msgstr "Antar muka"
+msgstr "Тілдесу"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:38
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
-msgstr "Tetapan untuk antarmuka VLC"
+msgstr "VLC тілдесулерінің теңшелімдері"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
 msgid "Main interfaces settings"
-msgstr "Seting antarmuka utama"
+msgstr "Басты тілдесулер теңшелімдері"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
 msgid "Main interfaces"
-msgstr "Antar muka utama"
+msgstr "Басты тілдесулер"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:43
 msgid "Settings for the main interface"
-msgstr "Tetapan untuk antar muka utama"
+msgstr "Басты тілдесу теңшелімдері"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
-msgstr "Antar muka kontrol"
+msgstr "Басқару тілдесулер"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:46
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-msgstr "Seting untuk antar muka kontrol VLC"
+msgstr "VLC басқару тілдесулерінің теңшелімдері"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
 msgid "Hotkeys settings"
-msgstr "Tetapan Hotkey"
+msgstr "Тездету пернелерін теңшелімдері"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
 msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+msgstr "Дыбыс"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:53
 msgid "Audio settings"
-msgstr "Tetapan audio"
+msgstr "Дыбыстық теңшелімдер"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:55
 msgid "General audio settings"
-msgstr "Tetapan audio umum"
+msgstr "Дыбыстың жалпы теңшелімдері"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
 #: src/video_output/video_output.c:509
 msgid "Filters"
-msgstr "Penapis"
+msgstr "Сүзгілер"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:58
 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
-msgstr "Penapis audio yang digunakan memproses stream audio."
+msgstr "Дыбыстық ағынды өңдету үшін қолданатын дыбыстық сүзгілер."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
 msgid "Visualizations"
-msgstr "Visualisasi"
+msgstr "Көрнекі бейнелер"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
 msgid "Audio visualizations"
-msgstr "Visualisasi audio"
+msgstr "Дыбыстық көрнекі бейнелері"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
 msgid "Output modules"
-msgstr "Modul output"
+msgstr "Шығасын модульдері"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:64
-#, fuzzy
 msgid "General settings for audio output modules."
-msgstr "Ini adalah tetapan am untuk modul output audio."
+msgstr "Дыбыстық шығасын модульдерінің жалпы теңшелімдері."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Lain-lain"
+msgstr "Әр түрлі"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:67
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr "Lain-lain tetapan audio dan modul."
+msgstr "Әр түрлі дыбыстық теңшелімдер және модульдер"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode.c:169
 msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgstr "Бейне"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:71
 msgid "Video settings"
-msgstr "Seting video"
+msgstr "Бейнелік теңшелімдері"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:73
 msgid "General video settings"
-msgstr "Seting video umum"
+msgstr "Бейненің жалпы теңшелімдері"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr "Pilih output video yang Anda kehendaki dan konfigurasikan di sini."
+msgstr ""
+"Мыннан өзіңізге ұнамды бейнелік шығасынын таңдаңыз да және бұны "
+"ішқұрылымдаңыз."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:81
-#, fuzzy
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
-msgstr "Penapis video digunakan untuk pasca proses strim video."
+msgstr "Бейнелік ағынды өңдету үшін қолданатын бейнелік сүзгілер."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr "Subtitle/OSD"
+msgstr "Субтитрлер/Б. мәзір"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:84
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
 msgstr ""
-"Lain-lain tetapan berkaitan dengan OSD, sarikata dan \"lapisan subgambar\"."
+"Бейнебеттік мәзірге, субтитрлерге және \"жабынды суретшелерге\" қатысты "
+"теңшелімдер"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Input / Codecs"
-msgstr "Input / Kodek"
+msgstr "Кіресін / Кодектер"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:94
-#, fuzzy
 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
-msgstr "Tetapan untuk dekoder dan enkoder video-saja."
+msgstr "Кіресін, демультиплекстеу, кодсыздандыру және кодтау теңшелімдері"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid "Access modules"
-msgstr "Modul Akses"
+msgstr "Қатынау модульдері"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:99
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
-"Tetapan berkaitan dengan pelbagai metod capaian yang digunakan oleh VLC. "
-"Tetapan biasa yang anda ingin untuk mengubah tetapan proksi dan caching."
+"Қатынаудың әр түрлі әдістеріне қатысты теңшелімдер. Соның ішінде HTTP "
+"проксидің не бүркемелеуін теңшелімдері бар."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:103
 msgid "Stream filters"
-msgstr "Penapis Stream"
+msgstr "Ағындық сүзгілер"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:105
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
 "input side of VLC. Use with care..."
 msgstr ""
-"Penapis capaian adalah modul istimewa yang membenarkan operasi lanjutan pada "
-"bahagian input VLC. Anda tidak sepatutnya menyentuh apa-apa di sini "
-"melaiinkan anda tahu apa yang dilakukan."
+"Ағындық сүзгілері - VLC кіресін жағындағы қосымша амалдарына рұқсат ететін "
+"арнаулы модульдер. Абайлап қолданыңыз..."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:108
 msgid "Demuxers"
-msgstr "Demuxer"
+msgstr "Демуксерлер"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-msgstr "Demuxer digunakan untuk memisahkan strim audio dan video."
+msgstr "Демуксерлер қолданауы бейнелік және дыбыстық ағындарын бөліп алу үшін."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid "Video codecs"
-msgstr "Kodek Video"
+msgstr "Бейнелік кодектер"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:112
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-msgstr "Tetapan untuk dekoder dan enkoder video-saja."
+msgstr ""
+"Тек қана бейнелік кодсыздандырғыштардың және кодтауыштардың теңшелімдері."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:114
 msgid "Audio codecs"
-msgstr "Kodek audio"
+msgstr "Дыбыстық кодектер"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-msgstr "Tetapan untuk dekoder dan encoder audio-saja"
+msgstr ""
+"Тек қана дыбыстық кодсыздандырғыштардың және кодтауыштардың теңшелімдері."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:117
 msgid "Other codecs"
-msgstr "Lain-lain kodek"
+msgstr "Басқа кодектер"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-msgstr "Tetapan untuk audio+video dan lain-lain dekoder dan enkoder."
+msgstr ""
+"Дыбыс + бейне үшін және әр түрлі кодсыздандырғыштарға және кодтауштарға "
+"арналған теңшелімдер."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:120
 msgid "General Input"
-msgstr "Input Umum"
+msgstr "Жалпы кіресін"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:121
 msgid "General input settings. Use with care..."
-msgstr "Tetapan input umum. Gunakan secara hati-hati..."
+msgstr "Жалпы кіресін теңшелімдері. Абайлап қолданыңыз..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
-msgstr "Output stream"
+msgstr "Ағындық шығасын"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:126
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
 "saving incoming streams.\n"
@@ -262,21 +254,14 @@ msgid ""
 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
 "duplicating...)."
 msgstr ""
-"Output strim adalah apa yang dibenarkan untuk VLC bertindak sebagai pelayan "
-"striming atau menyimpan strim masuk.\n"
-"Strim adalah yang pertama dilipan gandakan(mux) dan kemudian dihantar terus "
-"kepada modul \"output capaian\" yang sama ada boleh disimpan strim ke fail "
-"atau strim ke (UDP,HTTP,TRP/RTSP).\n"
-"Modul strim Sout benarkan memproses strim lanjutan (mentranskod, "
-"mennyalin...)."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:134
 msgid "General stream output settings"
-msgstr "Tetapan umum output stream"
+msgstr "Ағындық шығасындардың жалпы теңшелімдері"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:136
 msgid "Muxers"
-msgstr "Muxer"
+msgstr "Муксерлер"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:138
 msgid ""
@@ -285,16 +270,10 @@ msgid ""
 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
-"Pelipat ganda (muxer) menciptakan format pembungkusan (encapsulasi) yang "
-"digunakan untuk meletakkan semua stream antara (video, audio, ...) "
-"bersamaan. Tetapan ini mengizinkan Anda selalu memaksakan penggunaan muxer "
-"tertentu.\n"
-"Anda seharusnya tidak perlu melakukannya. Anda juga dapat menentukan "
-"parameter default untuk setiap muxer."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:144
 msgid "Access output"
-msgstr "Akses output"
+msgstr "Шығасын қатынау"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:146
 msgid ""
@@ -303,14 +282,10 @@ msgid ""
 "should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
-"Modul akses output mengontrol cara muxed stream dikirimkan. Tetapan "
-"mengizinkan Anda selalu memaksakan penggunaan metode akses output tertentu. "
-"Anda mungkin tidak patut melakukannya.\n"
-"Anda dapat juga menentukan parameter default untuk setiap akses output."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:151
 msgid "Packetizers"
-msgstr "Packetizer"
+msgstr "Дестелеуіштер"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:153
 msgid ""
@@ -319,14 +294,10 @@ msgid ""
 "not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
-"Packetizer digunakan untuk melakukan \"preproses\" strim antara sebelum "
-"muxing. Tetapan ini mengizinkan Anda untuk selalu memaksakan penggunaan "
-"packetizer. Anda seharusnya tidak perlu melakukannya.\n"
-"Anda dapat juga menentukan parameter default untuk setiap packetizer."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:159
 msgid "Sout stream"
-msgstr "Stream Sout"
+msgstr "Ағындық модулдер"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:160
 msgid ""
@@ -334,9 +305,6 @@ msgid ""
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
-"Modul stream Sout mengizinkan untuk membangun rantai pemrosesan sout. "
-"Silakan membaca Streaming Howto untuk informasi lanjut. Anda dapat "
-"mengkonfigurasi pilihan default untuk setiap modul sout stream di sini."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
 msgid "SAP"
@@ -347,136 +315,131 @@ msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
-"SAP adalah cara untuk mengumumkan stream yang akan dikirim menggunakan "
-"multicast UDP dan RTP."
+"Топтық таратылған UDP не RTP қолданып жіберілген ағындарды ашық жариялау "
+"әдісі."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:170
 msgid "VOD"
-msgstr "VOD"
+msgstr "Сұрау салынған бейне"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:171
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr "Implementasi Video atas Permintaan pada VLC"
+msgstr "Сұрау салынған бейне ісметін қолдау үшін VLC енгізу нұсқасы"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:150
 msgid "Playlist"
-msgstr "Playlist"
+msgstr "Ойнату тізімі"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:176
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
-"Tetapan yang berkaitan dengan kelakuan senarai tayang (cth. mode playback) "
-"dan untuk modul yang secara otomatis menambah item kepada playlist (modul "
-"\"penemuan servis\")."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:180
 msgid "General playlist behaviour"
-msgstr "Kelakuan senarai tayang am"
+msgstr "Ойнату тізімі жалпы жүріс-тұрысы"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:450
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
 msgid "Services discovery"
-msgstr "Penemuan Servis"
+msgstr "Қызмет әшкерелеу"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:182
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
-"Modul penemuan servis adalah kemudahan yang automatik menambah item kepada "
-"senarai tayang."
+"Қызмет әшекерлеу модульдері - ойнату тізіміне өздігінен бірліктерді үстейтін "
+"құралдар."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
-msgstr "Lanjutan"
+msgstr "Қосымша"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:187
 msgid "Advanced settings. Use with care..."
-msgstr "Tetapan lanjutan. Gunakan secara hati-hati..."
+msgstr "Қосымша теңшелімдер. Абайлап пайдаланыңыз..."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid "CPU features"
-msgstr "Fitur-fitur CPU"
+msgstr "CPU мүмкіндіктері"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:190
 msgid ""
 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
 msgstr ""
-"Anda dapat memilih untuk mematikan pencepat CPU di sini. Gunakan ini dengan "
-"kehati-hatian tinggi!"
+"Мыннан талап етілген кейбір CPU жеделдетулерін өшіре аласыз. Өте абайлап "
+"қолданыңыз!"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:193
 msgid "Advanced settings"
-msgstr "Tetapan Lanjutan"
+msgstr "Қосымша теңшелімдер"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
-msgstr "Rangkaian"
+msgstr "Желі"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:199
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-msgstr "Modul ini menyediakan fungsi jaringan pada semua bagian lain VLC."
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:202
 msgid "Chroma modules settings"
-msgstr "Tetapan modul kroma"
+msgstr "Түстік модульдер теңшелімдері"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:203
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-msgstr "Tetapan ini memberi kesan kepada modul penjelmaan kroma."
+msgstr "Бұл теңшелімдер түстік түрлендіру модульдеріне әсер етеді."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:205
 msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr "Tetapan modul packetizer"
+msgstr "Дестелеуіш модульдерін теңшелімдері"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:209
 msgid "Encoders settings"
-msgstr "Tetapan enkoder"
+msgstr "Кодтауыштарды теңшелімдері"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:211
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr "Ini adalah tetapan umum untuk modul mengkode video/audio/subtitle."
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:214
 msgid "Dialog providers settings"
-msgstr "Tetapan penyedia dialog"
+msgstr "Тілқатысу жабдықтаушылар теңшелімдері"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:216
 msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr "Penyedia dialog boleh dikonfigur di sini."
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:218
 msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr "Tetapan demuxer sarikata"
+msgstr "Субтитр демуксерінің теңшелімдері"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:220
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
-"Pada seksi ini Anda dapat memaksakan kelakuan demuxer subtitle, sebagai "
-"contoh dengan menetapkan jenis atau nama file subtitle."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid "No help available"
-msgstr "Tidak ada bantuan yang tersedia"
+msgstr "Еш анықтама бейқатынаулы"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:228
 msgid "There is no help available for these modules."
-msgstr "Tidak ada bantuan yang tersedia untuk modul ini."
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_interface.h:124
 msgid ""
@@ -484,61 +447,55 @@ msgid ""
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Perhatian: Jika Anda tidak berhasil membuka GUI, buka jendela command-line, "
-"arahkan ke direktori di mana Anda menginstall VLC dan jalankan \"vlc -I qt"
-"\"\n"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:34
 msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "Buka File Cepat..."
+msgstr "Файлды жылдам ашу..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:35
-#, fuzzy
 msgid "&Advanced Open..."
-msgstr "Pilihan lanjutan..."
+msgstr "Басқаша ашу..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:36
 msgid "Open &Directory..."
-msgstr "Buka &Direktori..."
+msgstr "Тізімдеме ашу..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:38
 msgid "Select one or more files to open"
-msgstr "Plih satu atau lebih file untuk dibuka"
+msgstr "Ашылатын файлдардың біреуін не бірнешеуін бөлектеу"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:42
 msgid "Media &Information"
-msgstr "&Informasi Media"
+msgstr "Қайнар сипаттары"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:43
 msgid "&Codec Information"
-msgstr "Informasi &Codec"
+msgstr "Кодек сипаттары"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:44
 msgid "&Messages"
-msgstr "Pesan"
+msgstr "Хабарлар"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
 msgid "Jump to Specific &Time"
-msgstr "Meloncat ke Waktu &Tertentu"
+msgstr "Өзіндік уақытқа ауысу"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:598
-#, fuzzy
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Tanda Buku"
+msgstr "Бетбелгілер"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:47
 msgid "&VLM Configuration"
-msgstr "Konfigurasi &VLM"
+msgstr "&VLM ішқұрылымы"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:49
 msgid "&About"
-msgstr "Tent&ang"
+msgstr "VLC туралы"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -546,12 +503,11 @@ msgstr "Tent&ang"
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:730
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
 msgid "Play"
-msgstr "Tayang"
+msgstr "Ойнату"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:53
-#, fuzzy
 msgid "Fetch Information"
-msgstr "Ambil maklumat"
+msgstr "Сипаттарды іріктеу"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
@@ -559,119 +515,111 @@ msgstr "Ambil maklumat"
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
 msgid "Delete"
-msgstr "Hapus"
+msgstr "Жою"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:55
 msgid "Information..."
-msgstr "Informasi..."
+msgstr "Сипаттар..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
 msgid "Sort"
-msgstr "Urutkan"
+msgstr "Сұрыптау"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
 msgid "Add Node"
-msgstr "Tambah Node"
+msgstr "Түйін үстеу"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:58
 msgid "Stream..."
-msgstr "Stream..."
+msgstr "Ағын жіберу..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:59
 msgid "Save..."
-msgstr "Simpan..."
+msgstr "Сақтау..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:60
 msgid "Open Folder..."
-msgstr "Buka Folder..."
+msgstr "Қалтасын ашу..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
-msgstr "Ulang semua"
+msgstr "Бәрін қайталау"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65
 msgid "Repeat one"
-msgstr "Repeat one"
+msgstr "Бірін қайталау"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:66
 msgid "No repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Еш қайталамау"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
-msgstr "Rawak"
+msgstr "Кездейсоқ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:69
-#, fuzzy
 msgid "Random off"
-msgstr "Rawak Dimatikan"
+msgstr "Кездейсоқ өшірілген"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
 msgid "Add to playlist"
-msgstr "Tambahkan pada playlist"
+msgstr "Ойнату тізімге үстеу"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
 msgid "Add to media library"
-msgstr "Tambah pada pustaka media"
+msgstr "Тасушы кітапханасына үстеу"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
 msgid "Add file..."
-msgstr "Tambah file..."
+msgstr "Файл үстеу..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:75
-#, fuzzy
 msgid "Advanced open..."
-msgstr "Pilihan lanjutan..."
+msgstr "Басқаша ашу..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:76
 msgid "Add directory..."
-msgstr "Tambah direktori..."
+msgstr "Тізімдеме үстеу..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:78
 msgid "Save Playlist to &File..."
-msgstr "Simpan Playlist ke &File..."
+msgstr "Ойнату тізімін сақтау..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79
 msgid "Open Play&list..."
-msgstr "Buka Play&list..."
+msgstr "Ойнату тізімін ашу..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
 msgid "Search"
-msgstr "Cari"
+msgstr "Іздеу"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:82
-#, fuzzy
 msgid "Search Filter"
-msgstr "Cari dalam Senarai Tayang"
+msgstr "Іздеу сүзгісі"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:84
-#, fuzzy
 msgid "&Services Discovery"
-msgstr "Penemuan Servis"
+msgstr "Қызмет әшекерлеу"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:88
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
 msgstr ""
-"Terdapat pilihan yang tersedia tetapi tersembunyi. Periksa \"Pilihan Lanjutan"
-"\" untuk melihatnya."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
 msgid "Image clone"
-msgstr "Klon Imej"
+msgstr "Кескін клоны"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:94
-#, fuzzy
 msgid "Clone the image"
-msgstr "Imej suap"
+msgstr "Кескінді клон қылу"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:96
-#, fuzzy
 msgid "Magnification"
-msgstr "Penguatan"
+msgstr "Үлкейткізу"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:97
 msgid ""
@@ -680,27 +628,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
-#, fuzzy
 msgid "Waves"
-msgstr "Gelombang"
+msgstr "Толқындар"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:101
 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
-msgstr ""
+msgstr "\"Толқындар\" бейнелік бұрмалау әсері"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:103
-#, fuzzy
 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
-msgstr "Tambah kesan herotan"
+msgstr "\"Су беті\" бейнелік бұрмалау әсері"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:105
-#, fuzzy
 msgid "Image colors inversion"
-msgstr "Balikan imej"
+msgstr "Кескін түстерін керілеу"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:107
 msgid "Split the image to make an image wall"
-msgstr ""
+msgstr "Кескін жарын істеу үшін кескінді бөлу"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:109
 msgid ""
@@ -713,6 +658,8 @@ msgid ""
 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
 "Try changing the various settings for different effects"
 msgstr ""
+"\"Көмкерме байқау\" бейнелік бұрмалау әсері.\n"
+"Әр түрлі әсерлер үшін әр алуан теңшелімдерін ауыстырып сынап көріңіз"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:115
 msgid ""
@@ -749,72 +696,100 @@ msgid ""
 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>VLC мультимедия ойнатқышының анықтамасына "
+"қош келіпсіз!</h2><h3>Құжатнама</h3><p>VLC құжатнамасын Сіз VideoLAN <a href="
+"\"http://wiki.videolan.org\">уики</a> веб-торабынан таба аласыз.</p><p>Егер "
+"Сіз VLC мультимедия ойнатқышына жаңадан келген болсаңыз, <br><a href="
+"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>VLC "
+"мультимедия ойнатқышына кіріспе</em></a> деген бетті оқып шығыңыз.</"
+"p><p>Ойнатқышты пайдалану туралы қайсыбір ақпарды <br>\"<a href=\"http://"
+"wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Файлдарды VLC мультимедия "
+"ойнатқышы арқылы қалай ойнатады</em></a>\" құжатынан табасыз.</p><p>Барлық "
+"сақтау, түрлендіру, қайта кодтау, кодтау, мукстеу және ағын жіберу "
+"максаттары үшін, <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
+"Streaming_HowTo\">Ағын жіберу құжатнамасы</a> деген бетте өзіңізге пайдалы "
+"ақпарды табуыңызға болады.</p><p>Егер терминология жөнінде бір қалыпты "
+"болмасаңыз, біздің <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">білім "
+"қорынан</a> кеңес алып шығыңыз.</p><p>Басты тездету пернелерді аңдау үшін, "
+"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">тездету пернелер</a> туралы "
+"бетін оқып шығыңыз.</p><h3>Қолдау</h3><p>Кез келген сауал салудың алдында, "
+"<a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">Жиі Анықтылатын "
+"Сауалдар</a> бетіне өзіңіз барып шығыңыз.</p><p>Тек соңда қолдау аласыз "
+"(бересіз де), әлдегідей:  <a href=\"http://forum.videolan.org\">Алқаларда</"
+"a>, <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">хат тізімідерінде</a> "
+"не біздің IRC арнамызда (irc.freenode.net серверіндегі <em>#videolan</em>).</"
+"p><h3>Жобаға қатысу</h3><p>VideoLAN жобасына көмектесуіңіз үшін бірнеше жолы "
+"бар: уақытыңызды бөліп жамағағатқа қолғабыс беріп, мұқабалар жасақтап, "
+"құжатнаманың тәржімесін істеп, сынақтап және код жазып. Тағы да бізге "
+"көмектес қаржы және материалдар берп жәрдем істеуіңізге болады. Әлбетте, "
+"Сіздің қолыңызда VLC мультимедия ойнатқышын әрі <b>ілгерілету</b> де бар.</"
+"p></body></html>"
 
 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
 #: src/audio_output/filters.c:229
 msgid "Audio filtering failed"
-msgstr "Menapis audio gagal"
+msgstr "Дыбыс сүзгілеуі сәтсіз"
 
 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
 #: src/audio_output/filters.c:230
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
-msgstr "Jumlah filter maksimum (%d) telah tercapai."
+msgstr "Сүзгілердің ең көп саны (%d) қол жеткізуде."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
-msgstr "Dilumpuhkan"
+msgstr "Доғару"
 
 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
 msgid "Spectrometer"
-msgstr "Spektrometer"
+msgstr "Спектрометр"
 
 #: src/audio_output/input.c:118
 msgid "Scope"
-msgstr "Skop"
+msgstr "Осцилограмма"
 
 #: src/audio_output/input.c:120
 msgid "Spectrum"
-msgstr "Spektrum"
+msgstr "Спектр"
 
 #: src/audio_output/input.c:122
 msgid "Vu meter"
-msgstr "Vu meter"
+msgstr "Үнділік өлшеуіш"
 
 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:75
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
 msgid "Equalizer"
-msgstr "Penyama"
+msgstr "Экуалайзер"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
-msgstr "Penapis audio"
+msgstr "Дыбыстық сүзгілер"
 
 #: src/audio_output/input.c:201
-#, fuzzy
 msgid "Replay gain"
-msgstr "Jenis Gandaan Main semula"
+msgstr "Қайталау күшеюі"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
 msgid "Audio Channels"
-msgstr "Saluran Audio"
+msgstr "Дыбыстық арналар"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:517
 #: modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
+msgstr "Стерео"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -824,10 +799,10 @@ msgstr "Stereo"
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Left"
-msgstr "Kiri"
+msgstr "Сол жақ"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -835,7 +810,7 @@ msgstr "Kiri"
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Right"
-msgstr "Kanan"
+msgstr "Оң жақ"
 
 #: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
@@ -843,107 +818,107 @@ msgstr "Dolby Surround"
 
 #: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
-msgstr "Stereo songsang"
+msgstr "Керілген стерео"
 
 #: src/config/file.c:605
 msgid "key"
-msgstr "kekunci"
+msgstr "кілтті"
 
 #: src/config/file.c:614
 msgid "boolean"
-msgstr "boolean"
+msgstr "қисындық"
 
 #: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
-msgstr "integer"
+msgstr "бүтін сан"
 
 #: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
-msgstr "apung"
+msgstr "қалқыма"
 
 #: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
-msgstr "rentetan"
+msgstr "жолдық"
 
 #: src/control/media_list.c:255 src/playlist/engine.c:135
 #: src/playlist/loadsave.c:162
 msgid "Media Library"
-msgstr "Pustaka Media"
+msgstr "Кітапхана"
 
 #: src/extras/getopt.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: pilihan `%s' rancu\n"
+msgstr "%s: параметр `%s' күмәнді\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: pilihan `--%s' tidak mengizinkan argumen\n"
+msgstr "%s: параметр `--%s' дәлелді рұқсат етпейді\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:664
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: pilihan `%c%s' tidak mengizinkan argumen\n"
+msgstr "%s: параметр `%c%s' дәлелді рұқсат етпейді\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: pilihan `%s' memerlukan argumen\n"
+msgstr "%s: параметр `%s' дәлелді қажет етеді\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
-msgstr "%s: pilihan tidak diiktiraf `%c%s'\n"
+msgstr "%s: танылмайтын параметр `%s%s'\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:744
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: pilihan tidak dikenali -- %c\n"
+msgstr "%s: тиым салынған параметр -- %c\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: pilihan tidak dikenali -- %c\n"
+msgstr "%s: жарамсыз параметр -- %c\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: pilihan memerlukan argumen -- %c\n"
+msgstr "%s: параметр дәлелді қажет етеді -- %c\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:824
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: pilihan `-W %s' rancu\n"
+msgstr "%s: параметр `-W %s' күмәнді\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: pilihan `-W %s'  tidak mengizinkan argumen\n"
+msgstr "%s: параметр `-W %s'  дәлелді рұқсат етпейді\n"
 
 #: src/input/control.c:200
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
-msgstr "Tandalaman %i"
+msgstr "Бетбелгі %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr "Streaming / Transkoding gagal"
+msgstr "Ағындық жіберу / Қайта кодтау сәтсіз"
 
 #: src/input/decoder.c:279
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
-msgstr "VLC tidak dapat membuka modul paketizer."
+msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
 msgid "VLC could not open the decoder module."
-msgstr "VLC tidak dapat membuka modul dekoder."
+msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:678
 msgid "No suitable decoder module"
-msgstr "Tidak ada modul dekoder yang cocok"
+msgstr "Еш жарамды кодсыздандырғыш модулі жоқ"
 
 #: src/input/decoder.c:679
 #, c-format
@@ -951,339 +926,334 @@ msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
-"VLC tidak mendukung format audio atau video \"%4.4s\". Sayangnya tidak ada "
-"jalan bagi Anda untuk memperbaiki hal ini."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
-msgstr "Trek"
+msgstr "Жолшық"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
-msgstr "Program"
+msgstr "Бағдарлама"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
-msgstr "Skala"
+msgstr "Шифрланған"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
+msgstr "Иә"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
-#, fuzzy, c-format
+#: src/input/es_out.c:1952
+#, c-format
 msgid "Closed captions %u"
-msgstr "Dekoder catatan CMML"
+msgstr "Жасырын титрлер %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
-msgstr "Stream %d"
+msgstr "Ағын %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtitle"
+msgstr "Субтитрі"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
+msgstr "Түрі"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
-msgstr "ID Asli"
+msgstr "Бастапқы теңдестіргіш"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
-msgstr "Codec"
+msgstr "Кодегі"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
-msgstr "Bahasa"
+msgstr "Тілі"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
-msgstr "Deskripsi"
+msgstr "Сипаттамасы"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
-msgstr "Saluran"
+msgstr "Арналары"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
-msgstr "Kadar pensampelan"
+msgstr "Іріктеме қарқыны"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
-msgstr "Bit per sampel"
+msgstr "Бір іріктемедегі бит саны"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
-msgstr "Kadar bit"
+msgstr "Ағындық қарқыны"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
-msgstr ""
+msgstr "Жолшық қайталау күшеюі"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
-msgstr ""
+msgstr "Албом қайталау күшеюі"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
-msgstr "Resolusi"
+msgstr "Ажыратылымдығы"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
-msgstr "Resolusi tampilan"
+msgstr "Бейнелеу ажыратылымдығы"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
-msgstr "Kadar kerangka"
+msgstr "Кадр қарқыны"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
-msgstr "Input Anda tidak dapat dibuka"
+msgstr "Сіздің кіресініңіз ашылуы мүмкін емес"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
-msgstr "VLC tidak dapat membuka MRL '%s'. Periksa log untuk perincian."
+msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
-msgstr "VLC gagal mengenali format input"
+msgstr "Шығасын пішімін VLC тани алмады"
 
-#: src/input/input.c:2628
-#, fuzzy, c-format
+#: src/input/input.c:2621
+#, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
-msgstr "Format '%s' tidak dapat dikesan. Sila lihat log untuk perincian."
+msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
 msgid "Title"
-msgstr "Judul"
+msgstr "Тақырыбы"
 
 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1231
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
 msgid "Artist"
-msgstr "Artis"
+msgstr "Орындаушысы"
 
 #: src/input/meta.c:41
 msgid "Genre"
-msgstr "Genre"
+msgstr "Жанры"
 
 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Copyright"
-msgstr "Hakcipta"
+msgstr "Туындыгерлік құқықтары"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
-msgstr "Album"
+msgstr "Альбомы"
 
 #: src/input/meta.c:44
 msgid "Track number"
-msgstr "Nomor track"
+msgstr "Жолшық №"
 
 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
 msgid "Rating"
-msgstr "Rating"
+msgstr "Бағалауы"
 
 #: src/input/meta.c:47
 msgid "Date"
-msgstr "Tanggal"
+msgstr "Күн-айы"
 
 #: src/input/meta.c:48
 msgid "Setting"
-msgstr "Tetapan"
+msgstr "Теңшелімі"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL мекенжайы"
 
 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:311
 msgid "Now Playing"
-msgstr "Kini Tayangkan"
+msgstr "Қазір ойнатылуда"
 
 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
 msgid "Publisher"
-msgstr "Penerbit"
+msgstr "Жариялаушысы"
 
 #: src/input/meta.c:53
 msgid "Encoded by"
-msgstr "Dikodekan oleh"
+msgstr "Мынаумен кодталған:"
 
 #: src/input/meta.c:54
 msgid "Artwork URL"
-msgstr ""
+msgstr "Сурет URL-мекенжайы"
 
 #: src/input/meta.c:55
 msgid "Track ID"
-msgstr "Track ID"
+msgstr "Жолшық теңдестіргіші"
 
 #: src/input/var.c:164
 msgid "Bookmark"
-msgstr "Penanda Laman"
+msgstr "Бетбелгі"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
-msgstr "Program"
+msgstr "Бағдарламалар"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
-msgstr "Bab"
+msgstr "Бөлімі"
 
 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
 msgid "Navigation"
-msgstr "Navigasi"
+msgstr "Шарлау"
 
 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
 msgid "Video Track"
-msgstr "Trek Video"
+msgstr "Бейнелік жолшық"
 
 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
 msgid "Audio Track"
-msgstr "Trek Audio"
+msgstr "Дыбыстық жолшығы"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
-msgstr "Trek Subtitle"
+msgstr "Субтитрлер жолшығы"
 
 #: src/input/var.c:275
 msgid "Next title"
-msgstr "Judul berikut"
+msgstr "Келесі тақырып"
 
 #: src/input/var.c:280
 msgid "Previous title"
-msgstr "Judul terdahulu"
+msgstr "Алдыңғы тақырып"
 
 #: src/input/var.c:306
 #, c-format
 msgid "Title %i"
-msgstr "Judul %i"
+msgstr "Тақырып аты: %i"
 
 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
-msgstr "Bab %i"
+msgstr "Бөлім: %i"
 
 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
 msgid "Next chapter"
-msgstr "Bab berikut"
+msgstr "Келесі бөлім"
 
 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
 msgid "Previous chapter"
-msgstr "Bab terdahulu"
+msgstr "Алдыңғы бөлім"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
-msgstr "Media: %s"
+msgstr "Тасушы: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
-msgstr "Tambah antarmuka"
+msgstr "Тілдесу үстеу"
 
 #: src/interface/interface.c:198
 msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
+msgstr "Консоль"
 
 #: src/interface/interface.c:201
 msgid "Telnet Interface"
-msgstr "Antarmuka Telnet"
+msgstr "Telnet тілдесуі"
 
 #: src/interface/interface.c:204
 msgid "Web Interface"
-msgstr "Antarmuka Web"
+msgstr "Веб-тілдесу"
 
 #: src/interface/interface.c:207
 msgid "Debug logging"
-msgstr "Menglog debug"
+msgstr "Жымдастыруды жұрналдау"
 
 #: src/interface/interface.c:210
 msgid "Mouse Gestures"
-msgstr "Gerakan Mouse"
+msgstr "Тінтуір ымдары"
 
 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
 #: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
 #: src/modules/cache.c:540
 msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr "kk"
 
 #: src/libvlc.c:1169
 msgid ""
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
-"Menjalankan vlc dengan antar muka default. Gunakan 'cvlc' untuk menggunakan "
-"vlc tanpa antar muka."
 
 #: src/libvlc.c:1346
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
-msgstr ""
+msgstr "Толық қамтыған анықтама үшін, '-H' қолданыңыз."
 
 #: src/libvlc.c:1694
 msgid " (default enabled)"
-msgstr "(default dihidupkan)"
+msgstr "(әдепкі қосылған)"
 
 #: src/libvlc.c:1695
 msgid " (default disabled)"
-msgstr "(default dilumpuhkan)"
+msgstr "(әдепкі доғарылған)"
 
 #: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870
 msgid "Note:"
-msgstr "Catatan:"
+msgstr "Ескерім:"
 
 #: src/libvlc.c:1855 src/libvlc.c:1858
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
@@ -1304,25 +1274,23 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc.c:1982
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
-msgstr "VLC versi %s\n"
+msgstr "VLC нобайы %s\n"
 
 #: src/libvlc.c:1983
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-msgstr "Dikompilasi oleh %s@%s.%s\n"
+msgstr "Құрастырған %s@%s.%s\n"
 
 #: src/libvlc.c:1985
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
-msgstr "Pengkompilasi: %s\n"
+msgstr "Құрастырғыш: %s\n"
 
 #: src/libvlc.c:2020
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Menyingkir kandungan kepada file vlc-help.txt.\n"
 
 #: src/libvlc.c:2040
 msgid ""
@@ -1330,94 +1298,85 @@ msgid ""
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Tekan tombol RETURN untuk meneruskan...\n"
+"Жалғастыру үшін ЕНГІЗУ пернесін басыңыз...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
-msgstr "Zum"
+msgstr "Ұлғайту"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
-msgstr "1:4 Seperempat"
+msgstr "1:4 Төрттің бірі"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
-msgstr "1:2 Setengah"
+msgstr "1:2 Жартылай"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
-msgstr "1:1 Asal"
+msgstr "1:1 Бастапқы"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
-msgstr "2:1 Double"
+msgstr "2:1 Екі есе"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
+msgstr "Өздігінен"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
-"Pilihan ini mengizinkan Anda konfigurasi antarmuka yang digunakan oleh VLC. "
-"Anda dapat memilih antarmuka utama, modul antarmuka tambahan, dan tentukan "
-"berbagai pilihan berkaitan."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
-msgstr "Modul antarmuka"
+msgstr "Тілдесу модулі"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
-"Ini adalah antarmuka utama yang digunakan oleh VLC. Perilaku default adalah "
-"secara otomatis memilih modul terbaik yang tersedia."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
-msgstr "Modul antarmuka tambahan"
+msgstr "Қосымша тілдесу модульдері"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
-"Anda dapat memilih \"antarmuka tambahan\" untuk VLC. Ia akan dilancarkan "
-"pada latar belakang sebagai tambahan kepada antarmuka default. Gunakan "
-"daftar dipisah koma untuk modul antarmuka. (nilai umum adalah \"rc"
-"\" (kawalan jauh), \"http\", \"gestures\" ...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
-msgstr "Anda dapat memilih antarmuka kawalan untuk VLC."
+msgstr "VLC басқару тілдесулерін бөлектей аласыз."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
-msgstr "Verbositas (0,1,2)"
+msgstr "Сөзуарлық (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
-"Ini adalah level verbositas (0=hanya pesan kesalahan dan pesan kesalahan, "
-"1=peringatan, 2=debug)."
+"Бұл сөзуарлық деңгейі (0=тек қана қателіктер және стандартты хабарлар, "
+"1=ескертулер, 2=жымдастыру)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
-msgstr ""
+msgstr "Жымдастыру хабарларын басып шығаруы жөнді зерзаттарын таңдау"
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1427,321 +1386,272 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
-msgstr "Duduk diam"
+msgstr "Дабырсыз болсын"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
-msgstr "Matikan segala peringatan dan pesan informasi."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
-msgstr "Stream default"
+msgstr "Әдепкі ағын"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-msgstr "Stream ini akan selalu dibuka ketika menjalankan VLC."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
-"Anda dapat memilih secara manual bahasa antarmuka. Bahasa sistem terdeteksi "
-"langsung jika \"auto\" ditentukan di sini."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
-msgstr "Pesan warna"
+msgstr "Түрлітүсті хабарлар"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
-"Ini menghidupkan pewarnaan pesan yang dikirim ke konsol. Terminal Anda "
-"memerlukan dukungan warna Linux untuk melakukannya."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
-msgstr "Tampilkan pilihan lanjutan"
+msgstr "Қосымша параметрлерді көрсету"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
-"Apabila dihidupkan, keutamaan dan/atau antar muka akan menampilkan semua "
-"pilihan yang ada, termasuk yang tidak disentuh oleh kebanyakan pengguna."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
-msgstr "Tampilkan antarmuka dengan mouse"
+msgstr "Тінтуір арқылы тілдесуді көрсету"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
-"Apabila dihidupkan, antar muka akan ditampilkan apabila Anda menggerakkan "
-"tetikus pada ujung layar dalam mode layar penuh."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
-msgstr "Interaksi antarmuka"
+msgstr "Тілдесу әрекеттесуі"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
-"Apabila dihidupkan, antarmuka akan menunjukkan kotak dialog setiap kali "
-"input pengguna diperlukan."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
-"Pilihan ini mengizinkan Anda mengubah perilaku subsistem audio, dan menambah "
-"penapis audio yang akan digunakan untuk pasca memproses atau efek visual "
-"(penganalisa spektrum, dll.) Bolehkan penapis di sini, dan konfigurasikan "
-"dalam seksi modul \"penapis audio\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
-msgstr "Modul output audio"
+msgstr "Дыбыстық шығасын модулі"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
-"Ini adalah metode output audio yang digunakan oleh VLC. Kelakuan default "
-"adalah secara otomatis memilih metode terbaik yang tersedia."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
-msgstr "Benarkan audio"
+msgstr "Дыбысты қосу"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
-"Anda dapat mematikan output audio secara keseluruhan. Tahap dekode audio "
-"tidak akan mengambil tempat, sehingga akan menghemat sedikit tenaga "
-"memproses."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
-msgstr "Paksa audio mono"
+msgstr "Моно дыбысты екпіндету"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
-msgstr "Ini akan memaksa output audio mono."
+msgstr "Бұл моно дыбыстық шығасынын екпіндетеді."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
-msgstr "Default volume audio"
+msgstr "Дыбыстың әдепкі деңгейі"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
-"Anda dapat menentukan default volume output audio di sini, dalam range "
-"antara 0 hingga 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
-msgstr "Output audio volume disimpan"
+msgstr "Дыбыстық шығасынының сақталған деңгейі"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
-"Ini akan menyimpan volume output audio ketika Anda menggunakan fungsi "
-"senyap. Anda seharusnya tidak mengubah pilihan ini secara manual."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
-msgstr "Langkah volume output audio"
+msgstr "Дыбыстық шығасын деңгейінің қадамы"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
-"Besar langkah untuk volume dapat disesuaikan menggunakan pilihan ini, dalam "
-"range 0 hingga 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
-msgstr "Frekuensi output audio (Hz)"
+msgstr "Дыбыстық шығасын жиілігі (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
-"Anda dapat memaksa frekuensi output audio di sini. Nilai biasa adalah -1 "
-"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
-msgstr "Pensampelan ulang audio kualitas tinggi"
+msgstr "Жоғары сапалы дыбыстық қайта іріктеу"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
-"Ini menggunakan algoritma pensampelan ulang kualitas tinggi. Pensampelan "
-"ulang audio kualitas tinggi boleh jadi intensif pemproses sehingga Anda "
-"dapat mematikannya dan algoritma pensampelan ulang rendah yang akan "
-"digunakan."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
-msgstr "Gantian nyahsegerak audio"
+msgstr "Дыбыс бейқдамдастырылуның өтемі"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
-"Ini akan menjeda output audio. Jeda harus diberikan dalam milidetik. Ini "
-"berguna jika Anda melihat lag antara video dan audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
-msgstr "Mode saluran output audio"
+msgstr "Дыбыстық шығасын арналарының режімі"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
-"Ini akan menetapkan mode saluran output audio yang akan digunakan secara "
-"default jika dimungkinkan (cth. jika perangkat keras Anda mendukungnya "
-"begitu juga dengan stream audio yang dimainkan)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
-msgstr "Gunakan S/PDIF jika tersedia"
+msgstr "Қатынаулы болғанда S/PDIF қолдану"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
-"S/PDIF dapat digunakan secara default apabila perangkat keras Anda "
-"mendukungnya begitu juga dengan stream audio yang dimainkan."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
-msgstr "Paksa pendeteksian Dolby Surround"
+msgstr "Dolby Surround байқауын екпіндету"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
-"Gunakan ini bila Anda tahu bahwa stream Anda dienkode (atau tidak dienkode) "
-"dengan Dolby Surround tetapi gagal terdeteksi seperti yang seharusnya. "
-"Meskipun jika stream sebenarnya tidak dikodekan dengan Dolby Surround, "
-"menghidupkan pilihan ini mungkin akan meningkatkan pengalaman Anda, terutama "
-"bila digabungkan dengan Headphone Channel Mixer."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
-msgstr "On"
+msgstr "Қосылған"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
-msgstr "Off"
+msgstr "Өшірілген"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
-"Ini akan menambah penapis pasca memproses audio, untuk mengubah persembahan "
-"bunyi."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
-msgstr "Visualisasi audio"
+msgstr "Дыбыстық көрнекі бейнелер"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-msgstr "Ini akan menambah modul visualisasi (penganalisa spektrum, dll.)."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
-msgstr "Jenis Gandaan Main semula"
+msgstr "Қайталау күшею режімі"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
-msgstr ""
+msgstr "Қайталау күшею режімін бөлектеу"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
-msgstr ""
+msgstr "Қайталаудың алдын-ала күшеюі"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
-"Ini mengizinkan Anda mengubah level tujuan default (89 dB) untuk stream "
-"dengan informasi replay gain"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
-msgstr ""
+msgstr "Қайталау әдепкі күшеюі"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
-msgstr "Proteksi puncak"
+msgstr "Шың қорғанысы"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
-msgstr "Benarkan audio"
+msgstr "Дыбыс уақыты созылуын қосу"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
-msgstr "Tiada"
+msgstr "Ештеңе"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1749,121 +1659,103 @@ msgid ""
 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
 "options."
 msgstr ""
-"Pilihan ini mengizinkan Anda mengubah perilaku subsistem output video. Anda "
-"dapat, sebagai contoh menghidupkan penapis video (deinterlacing, penyesuaian "
-"gambar, dll.). Menghidupkan penapis di sini dan konfigurasikan dalam seksi "
-"modul \"penapis video\". Anda juga dapat menetapkan berbagai pilihan video."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
-msgstr "Modul output video"
+msgstr "Бейнелік шығасын модулі"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
-"Ini adalah metode output video yang digunakan oleh VLC. Perilaku default "
-"adalah memilih metode terbaik yang tersedia secara otomatis."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
-msgstr "Hidupkan video"
+msgstr "Бейнені қосу"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
-"Anda dapat mematikan output video secara keseluruhan. Tahap decoding video "
-"tidak akan mengambil tempat, sehingga menghemat sedikit daya proses."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
-msgstr "Lebar video"
+msgstr "Бейне ені"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
-"Anda dapat menentukan lebar video. Secara default (-1) VLC akan menyesuaikan "
-"dengan karakteristik video."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
-msgstr "Tinggi video"
+msgstr "Бейне биіктігі"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
-"Anda dapat menentukan tinggi video. Secara default (-1) VLC akan "
-"menyesuaikan kepada karakteristik video."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
-msgstr "Koordinat X video"
+msgstr "Бейненің X тұрағиаты"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
-"Anda dapat menentukan posisi pojok kiri atas window video (koordinat X)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
-msgstr "Koordinat Y video"
+msgstr "Бейненің Y тұрағиаты"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
-"Anda dapat menentukan posisi pojok kiri atas window video (koordinat Y)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
-msgstr "Judul video"
+msgstr "Бейне тақырыбы"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
-"Judul adat untuk window video (jika video tidak tertanam dalam antarmuka)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
-msgstr "Perataan video"
+msgstr "Бейне туралауы"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
-"Tentukan rataan video dalam windownya. Secara default (0) ia akan berada "
-"ditengah (0=tengah, 1-kiri, 2=kanan, 4=atas, 8=bawah, Anda juga dapat "
-"menggunakan kombinasi nilai-nilai ini, seperti 6=4+2 bermakna atas-kanan)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Center"
-msgstr "Tengah"
+msgstr "Ортасы бойынша"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1871,272 +1763,254 @@ msgstr "Tengah"
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Top"
-msgstr "Atas"
+msgstr "Жоғарғы шетімен"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Bottom"
-msgstr "Bawah"
+msgstr "Төменгі шетімен"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Top-Left"
-msgstr "Kiri-Atas"
+msgstr "Жоғарғы сол жақ"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Top-Right"
-msgstr "Kanan-Atas"
+msgstr "Жоғарғы оң жақ"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Bottom-Left"
-msgstr "Kiri-Bawah"
+msgstr "Төменгі сол жақ"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Bottom-Right"
-msgstr "Kanan-Bawah"
+msgstr "Төменгі оң жақ"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
-msgstr "Zum video"
+msgstr "Бейне ұлғайту"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-msgstr "Anda boleh zum video dengan menentukan faktor."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
-msgstr "Grayscale video output"
+msgstr "Сұр шәкілді бейнелік шығасын"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
-"Video output dalam skala kelabu. Dengan informasi warna tidak didekodekan, "
-"ini akan menghemat daya proses."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
-msgstr "Video tertanam"
+msgstr "Ендірілген бейне"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
-msgstr "Benam input video di dalam antarmuka utama."
+msgstr "Басты тілдесуге бейнелік шығасынды ендіру."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
-msgstr "Output video layar penuh"
+msgstr "Толық бейнебеттегі бейне шығасыны"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
-msgstr "Jalankan video dalam mode layar penuh"
+msgstr "Бейне іске қосылуынан толық бейнебет режімінде"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
-msgstr "Lapisan output video"
+msgstr "Жабынды бейнелік шығасын"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
-"Lapisan adalah kemampuan akselerasi perangkat keras pada kartu video Anda "
-"(kemampuan untuk merender video secara langsung). VLC akan mencoba "
-"menggunakannya secara default."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
-msgstr "Sentiasa di atas"
+msgstr "Әрқашан ең үстінде"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
-msgstr "Sentiasa tempatkan window video di atas window lain."
+msgstr "Бейнелік терезені басқа терезелердің ең үстіне әрқашан орналастыру."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
-msgstr "Tampilkan judul media pada video"
+msgstr "Тасушы тақырыбын бейнеде көрсету"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
-msgstr "Tampilkan judul video di atas film."
+msgstr "Бейне тақырыбы фильм үстінде бейнелейді."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
-msgstr "Tampilkan judul video untuk x milidetik"
+msgstr "Бейне тақырыбын x ms үшін көрсету"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
-msgstr "Tampilkan judul video untuk n milidetik, default 5000 ms (5 detik)"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
-msgstr "Posisi judul video"
+msgstr "Бейне тақырыбының жайғасымы"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
+"Көрсеткішті және толық бейнебет басқару тақтасын x миллисекунд кейін жасыру"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
-msgstr "Matikan screensaver"
+msgstr "Бейнебет қорғауышты доғару"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
-msgstr "Matikan screensaver selama pemutaran video."
+msgstr "Бейне ойнату кезінде бейнебет қорғауышты доғару."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
-msgstr "Lumpuhkan penyelamat skrin semasa mainbalik video."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:462
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
-msgstr "Lumpuhkan penyelamat skrin semasa mainbalik video."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
-msgstr "Dekorasi window"
+msgstr "Терезені безендірулері"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
-"VLC dapat menghindari penciptaan judul window, bingkai, dll... di sekeliling "
-"video, menjadikan window yang \"minima\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
-msgstr "Modul penapis output video"
+msgstr "Бейнелік шығасын сүзгілеу модулі "
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
-msgstr "Modul penapis video"
+msgstr "Бейне сүзгілеу модулі"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
-"Ini akan menambah penapis pasca-memproses untuk meningkatkan kualitas "
-"gambar, sebagai contoh mengurai, atau mengherotkan video."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-msgstr "Direktori snapshot video (atau nama fail)"
+msgstr "Бейненің лездік түсірме тізімдемесі (не файл аты)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-msgstr "Direktori di mana snapshot video akan disimpan."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
-msgstr "Awalan file snapshot video"
+msgstr "Бейненің лездік түсірме файлын префиксі"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
-msgstr "Format snapshot video"
+msgstr "Бейненің лездік түсірмесі пішімі"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-msgstr "Format gambar yang akan digunakan untuk menyimpan snapshot video"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
-msgstr "Tampilkan preview snapshot video"
+msgstr "Бейненің лездік түсірмесін алдын-ала қарап алу"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
-msgstr "Tampilkan preview snapshot dalam sudut kiri-atas layar."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-msgstr "Gunakan nomor sekuensial, bukan timestamp"
+msgstr "уақыт белгілерінің орнына тізбектескен нөмірлерді  қолдану"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
-msgstr "Gunakan nomor sekuensial, bukan timestamp, untuk penomoran snapshot"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
-msgstr "Lebar snapshot video"
+msgstr "Бейненің лездік түсірмесі ені"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
-"Anda boleh melaksanakan tinggi video. Dengan lalai (-1) VLC akan "
-"menyesuaikan kepada sifat video."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
-msgstr "Tinggi video snapshot"
+msgstr "Бейненің лездік түсірмесі биіктігі"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
-"Anda dapat menentukan tinggi video snapshot. Secara default ia akan "
-"mempertahankan tinggi asli (-1). Menggunakan 0 akan menskala ketinggian "
-"untuk menjaga rasio aspek."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
-msgstr "Mencantas video"
+msgstr "Бейнені шұнтиту"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
-"Ini akan memaksa cantasan video sumber. Format diterima adalah x:y (4:3, "
-"16:9, dll.) menyatakan aspek imej global."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
-msgstr "Rasio aspek sumber"
+msgstr "Қайнар көз пішімдік арақатынасы"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2144,194 +2018,158 @@ msgid ""
 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
-"Ini akan memaksa rasio aspek sumber. Sebagai contoh, terdapat DVD yang "
-"mengklaim sebagai 16:9 tetapi yang sebenarnya adalah 4:3. Ini dapat juga "
-"dijadikan petunjuk untuk VLC apabila film tidak punya informasi rasio aspek. "
-"Format yang diterima adalah x:y (4:3, 16:9, dll.) yang menyatakan aspek "
-"gambar global, atau nilai float (1.25, 1.3333, dll.) menyatakan kejituan "
-"piksel."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
-msgstr "Penskalaan video"
+msgstr "Бейнені өздігінен шакілдестіру"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
-msgstr "Penapis penskalaan video"
+msgstr "Бейне шәкілдестіру ықпалы"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
-msgstr "Daftar rasio cantasan biasa"
+msgstr "Теңшелетін шұнтиту арақатынас тізімі"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
-"Daftar terpisah koma rasio cantasan yang akan ditambahkan dalam daftar rasio "
-"cantasan antar muka."
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
-msgstr "Daftar aspek rasio kebiasaan"
+msgstr "Теңшелетін пішімдік арақатынас тізімі"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
-"Daftar terpisah koma nilai rasio aspek yang akan ditambahkan dalam daftar "
-"rasio aspek antar muka."
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
-msgstr "Perbaiki tinggi HDTV"
+msgstr "HDTV биіктігін бекемдеу"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
-"Ini mengizinkan pengendalian yang tepat atas format video HDTV-100 walaupun "
-"jika enkoder dengan salah menetapkan tinggi ke 1088 garis. Anda seharusnya "
-"mematikan pilihan ini hanya jika video Anda memiliki format tidak standar "
-"yang memerlukan 1088 garis secara keseluruhan."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-msgstr "Rasio aspek piksel monitor"
+msgstr "Монитор нүктесінің пішімдік арақатынасы"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
-"Ini akan memaksa rasio aspek monitor. Kebanyakan monitor mempunyai piksel "
-"kotak (1:1). Jika Anda mempunyai screen 16:9, Anda mungkin perlu mengubah "
-"ini menjadi 4:3 untuk menjaga proposi."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
-msgstr "Lewati frame"
+msgstr "Кадрларды елемеу"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
-"Hidupkan pembuangan bingkai (framedropping) pada stream MPEG2. Pembuangan "
-"bingkai terjadi bila komputer Anda tidak memilki daya yang mencukupi"
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
-msgstr "Jatuhkan bingkai lewat"
+msgstr "Кешіккен кадрлерді тастау"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
-"Ini akan menjatuhkan bingkai yang lewat (sampai kepada output video yang "
-"sepatutnya memaparkan tarikh)."
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
-msgstr "Segerak senyap"
+msgstr "Дабырсыз қадамдастыру"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
-"Ini menghindarkan kebanjiran pesan log dengan output debug dari mekanisme "
-"sinkronisasi output video."
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
-msgstr ""
+msgstr "Перне және тінтуір оқиғаларын В-шығасын деңгейінде өңдеу."
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
-msgstr "Hidupkan dukungan FPU"
+msgstr "Толық қолдау"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
-msgstr "Hanya-Layar Penuh"
+msgstr "Тек толық бейнебетте"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
-"Pilihan ini mengizinkan Anda mengubah kelakuan subsistem input, seperti DVD "
-"atau peranti VCD, tetapan antar muka jaringan atau saluran subtitle."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
-msgstr "Jam pembilang purata rujukan"
+msgstr "Уақыт таңбалау орташасын есептеуші"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
-"Apabila menggunakan input PVR (atau sumber paling tidak biasa), anda perlu "
-"tetapkan kepada 10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
-msgstr "Sinkronisasi waktu"
+msgstr "Сағатты қадамдастыру"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
-"Dimungkinkan untuk melumpuhkan sinkronisasi waktu input untuk sumber real "
-"time. Gunakan jika anda merasakan playback tersendat pada stream jaringan."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
-msgstr "Sinkronisasi jaringan"
+msgstr "Желілік қадамдастыру"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
-"Ini akan mengizinkan Anda untuk mensinkronisasi waktu jarak jauh untuk "
-"server dan klien. Rincian tetapan tersedia pada Lanjutan / Sinkronisasi "
-"Jaringan."
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2340,370 +2178,318 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
 msgid "Default"
-msgstr "Default"
+msgstr "Әдепкі"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
-msgstr "Benarkan"
+msgstr "Қосу"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
-msgstr "Port UDP"
+msgstr "UDP порты"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
-"Ini adalah port default yang digunakan untuk stream UDP. Default adalah 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
-msgstr "MTU dari antar muka jaringan "
+msgstr "Желі тілдесуінің MTU мәні"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
-"Ini adalah saiz paket maksima yang boleh dihantar melalui antaramuka "
-"rangkaian. Pada Ethernet biasanya adalah 1500 bait."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
-msgstr "Batasan hop (TTL)"
+msgstr "Қарғу шегі (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
-"Ini adalah  had hop (juga dikenali sebagai \"Time-To-Live atau TTL) pada "
-"paket multicast yang dihantar oleh output strim (0 = gunakan  lalai terbina "
-"dalam sistem pengoperasian)."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
-msgstr "Antaramuka output IPv6 multicast"
+msgstr "Топтық тарату шығасынының тілдесуі"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
-msgstr "IPv6 lalai antaramuka multicast . Ini akan tindan jadual laluan."
+msgstr "Әдепкі топтық тарату тілдесуі. Бұл бағдарғылау кестесін алмастырады."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
-msgstr "Alamat antar muka output multicast IPv4"
+msgstr "IPv4 топтық тарату шығасынының тілдесу мекенжайы"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
-"Alamat IPv4 untuk default antar muka multicast. Ini akan menindih tabel "
-"route."
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
-msgstr ""
+msgstr "DiffServ кодтық орны"
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
-"Pilih program dengan memberikan ID Servis. Hanya gunakan pilihan ini jika "
-"Anda ingin membaca stream multi-program (contohnya stream DVB)."
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
-"Pilih program pilihan dengan memberi daftar ID Servis (SID) terpisah-koma. "
-"Hanya gunakan pilihan ini jika Anda ingin membaca stream multi-program "
-"(contohnya stream DVB)."
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
-msgstr "Trek audio"
+msgstr "Дыбыстық жолшығы"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-msgstr "Nomor stream dari trek audio yang digunakan (dari 0 hingga n)."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
-msgstr "Trek subtitle"
+msgstr "Субтитрлер жолшығы"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-msgstr "Nomor stream dari trek subtitle yang digunakan (dari 0 hingga n)."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
-msgstr "Bahasa audio"
+msgstr "Дыбыс тілі"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
-"Bahasa trek audio yang ingin Anda gunakan (terpisah koma, dua atau tiga "
-"huruf kode negara)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
-msgstr "Bahasa subtitle"
+msgstr "Субтитр тілі"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
-"Bahasa trek subtitle yang ingin Anda gunakan (dipisah koma, dua atau tiga "
-"huruf kode negara)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
-msgstr "Trek ID audio"
+msgstr "Дыбыстық жолшығының теңдестіргіші"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
-msgstr "ID Strim trek audio untuk digunakan."
+msgstr "Дыбыстық жолшықтың қолданбақ ағын теңдестіргіші"
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
-msgstr "Trek ID subtitle"
+msgstr "Субтитрлер жолшығының теңдестіргіші"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-msgstr "ID Stream trek subtitle untuk digunakan."
+msgstr "Субтитр жолшықтың қолданбақ ағын теңдестіргіші"
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
-msgstr "Pengulangan input"
+msgstr "Кіресін қайталанулары"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
-msgstr "Jumlah waktu input yang sama akan diulang"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
-msgstr "Waktu mulai"
+msgstr "Басталу уақыты"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-msgstr "Stream ini akan dimulai pada posisi ini (dalam detik)."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
-msgstr "Waktu henti"
+msgstr "Тоқтату уақыты"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-msgstr "Stream ini akan dihentikan pada posisi ini (dalam detik)."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
-msgstr "Run time"
+msgstr "Жегу уақыты"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
-msgstr "Strim ini akan dimulakan pada posisi (dalam saat)."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:704
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
-msgstr "Percepat"
+msgstr "Тез іріктеу"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
-msgstr "Daftar input"
+msgstr "Кіресін тізімі"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
-"Anda dapat memberikan daftar input terpisah koma yang akan dicantumkan "
-"bersama setelah yang normal."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
-msgstr "Input slave (eksperimen)"
+msgstr "Жетек кіресін (сынақтық әдіс)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
-"Ini akan mengizinkan Anda menayangkan beberapa input pada waktu bersamaan. "
-"Fitur ini adalah eksperimen, tidak semua format didukung. Gunakan daftar "
-"input dipisah '#'. "
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
-msgstr "Daftar tanda buku untuk stream"
+msgstr "Ағын үшін бетбелгі тізімі"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
-"Anda dapat secara manual memberikan daftar tanda buku untuk stream dalam "
-"bentuk \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-"
-"offset},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
-msgstr "Direktori snapshot video (atau nama fail)"
+msgstr "Жазбаның тізімдемесі не файл аты"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
-msgstr "Directori di mana rekaman akan disimpan."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:729
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
-msgstr "Tetapan output strim am"
+msgstr "Тумыс ағын жазып алуын ұнамдау"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
-msgstr "Direktori masa ganti"
+msgstr "Уақыт ығыстру тізімдемесі"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-msgstr "Direktori yang digunakan untuk menyimpan file sementara masa ganti."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
-msgstr "Butiran masa ganti"
+msgstr "Уақыт ығыстыру ұсақтануы"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
-"Ini adalah saiz fail sementara yang akan digunakan untuk menyimpan strim "
-"masa ganti."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
-"Pilihan ini mengizinkan Anda mengubah kelakuan subsistem subgambar. Anda "
-"dapat sebagai contoh menghidupkan penapis subgambar (logo, dll.). Hidupkan "
-"tetapan ini di sini dan mengkonfigurasinya dalam bagian modul \"penapis "
-"subgambar\". Anda dapat juga menentukan berbagai pilihan subgambar."
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
-msgstr "Paksa posisi subtitle"
+msgstr "Субтитр жайғасымын екпіндету"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
-"Anda dapat menggunakan pilihan ini untuk menempatkan subtitle dibawah film, "
-"alih-alih di atas film. Coba beberapa posisi."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
-msgstr "Benarkan sub-gambar"
+msgstr "Суретшелерді қосу"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-msgstr "Anda dapat mematikan pemrosesan sub-gambar secara keseluruhan."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
-msgstr "Tampilan Atas Layar (OSD)"
+msgstr "Бейнебеттік мәзір"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
-"VLC dapat menampilkan pesan di atas video. Ini disebut OSD (Tampilan Atas "
-"Layar)."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
-msgstr "Modul mengemuka teks"
+msgstr "Мәтін құру модулі"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
-"VLC biasanya menggunakan Freetype untuk mengemuka, tetapi ini mengizinkan "
-"Anda untuk menggunakan svg sebagai misalan."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
-msgstr "Modul penapis subgambar"
+msgstr "Суретшелер сүзгілеу модулі"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
-"Ini akan menambah \"penapis subgambar\". Penapis ini melapisi sebahagian "
-"imej atau teks atas video (seperti logo, teks pertimbangan...)."
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
-msgstr "Deteksi otomatis file subtitle"
+msgstr "Субтитр файлдарын өздігінен байқау"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
-"Deteksi otomatis file subtitle, jika tidak terdapat file subtitle yang "
-"ditentukan (berdasarkan pada nama file film)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-msgstr "Kekaburan deteksi otomatis subtitle"
+msgstr "Субтитрдің өздігінен байқалуының тұрлаусыздығы"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2713,670 +2499,584 @@ msgid ""
 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
-"Ini menentukan bagaimana subtitle kabur dan nama file film akan dipadankan. "
-"Pilihan adalah:\n"
-"0 = tidak ada subtitle dideteksi secara otomatis\n"
-"1 = sebarang file subtitle\n"
-"2 = sebarang file sarikata yang mengandung nama film\n"
-"3 = file subtitle yang sama dengan nama film dengan karakter tambahan\n"
-"4 = file subtitle yang sama persis dengan nama film"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
-msgstr "Path untuk deteksi otomatis subtitle"
+msgstr "Субтитрдің өздігінен байқалуының жолдары"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
-"Cari file subtitle dalam path ini juga, jika file subtitle Anda tidak "
-"ditemukan dalam direktori saat ini."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
-msgstr "Gunakan file subtitle"
+msgstr "Субтитр файлын қолдану"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
-"Muat file subtitle. Untuk digunakan apabila deteksi otomatis tidak dapat "
-"menemukan file subtitle Anda."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
-msgstr "Peranti DVD"
+msgstr "DVD құрылғы"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
-"Ini merupakan default drive pemutar DVD (atau file) yang digunakan. Jangan "
-"lupa titik dua setelah huruf drive (contoh. D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr "Ini adalah default pemutar DVD yang digunakan."
+msgstr "Бұл қолданбақ әдепкі DVD құрылғысы."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
-msgstr "Peranti VCD"
+msgstr "VCD құрылғы"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
-"Ini adalah default drive pemutar VCD yang digunakan. Jika Anda tidak "
-"menentukan apapun, kami akan mengimbas peranti CD-ROM yang sesuai."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr "Ini adalah default pemutar VCD yang digunakan."
+msgstr "Бұл қолданбақ әдепкі DVD құрылғысы."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
-msgstr "Peranti CD Audio"
+msgstr "Дыбыстық CD құрылғы"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
-"Ini adalah default drive pemutar Audio CD yang digunakan. Jika Anda tidak "
-"menentukan apapun, kami akan mengimbas peranti CD-ROM yang sesuai."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
-msgstr "Ini adalah default pemutar Audio CD yang digunakan."
+msgstr "Бұл қолданбақ әдепкі дыбыстық CD құрылғысы."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
-msgstr "Paksa IPv6"
+msgstr "IPv6 екпіндету"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-msgstr "IPv6 akan digunakan secara default untuk semua koneksi."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
-msgstr "Paksa IPv4"
+msgstr "IPv4 екпіндету"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-msgstr "IPv4 akan digunakan secara default untuk semua koneksi."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
-msgstr "Timeout koneksi TCP"
+msgstr "TCP қосылымының үзілісі"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-msgstr "Default timeout koneksi TCP (dalam milidetik)."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
-msgstr "Server SOCKS"
+msgstr "SOCKS сервері"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
-"Server proksi SOCKS yang digunakan. Ini harus dalam bentuk alamat:port. Ini "
-"akan digunakan untuk semua sambungan TCP"
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
-msgstr "Nama pengguna SOCKS"
+msgstr "SOCKS пайдаланушы аты"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-msgstr "Nama pengguna yang digunakan untuk koneksi pada proksi SOCKS."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
-msgstr "Password SOCKS"
+msgstr "SOCKS құпия сөзі"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-msgstr "Password yang digunakan untuk koneksi pada proksi SOCKS."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
-msgstr "Judul metadata"
+msgstr "Тақырып мета-дерегі"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-msgstr "Mengizinkan Anda menentukan \"judul\" metadata untuk input."
+msgstr "Шығасынға \"тақырып\" мета-дерегін тапсыруына рұқсат етеді."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
-msgstr "Pengarang metadata"
+msgstr "Туындыгер мета-дерегі"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-msgstr "Mengizinkan Anda menentukan metadata \"pengarang\" untuk input."
+msgstr "Шығасынға \"туындыгері\" мета-дерегін тапсыруына рұқсат етеді."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
-msgstr "Metadata artis"
+msgstr "Орындауышы мета-дерегі"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-msgstr "Mengizinkan Anda menentukan metadata \"artis\" untuk input."
+msgstr "Шығасынға \"орындаушысы\" мета-дерегін тапсыруына рұқсат етеді."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
-msgstr "Metadata genre"
+msgstr "Жанр мета-дерегі"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-msgstr "Mengizinkan Anda menentukan metadata \"genre\" untuk input."
+msgstr "Шығасынға \"жанры\" мета-дерегін тапсыруына рұқсат етеді."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
-msgstr "Metadata hak cipta"
+msgstr "Туындыгерлік құқықтар мета-дерегі"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-msgstr "Mengizinkan Anda menentukan metadata \"hakcipta\" untuk input."
+msgstr ""
+"Шығасынға \"туындегерлік құқықтары\" мета-дерегін тапсыруына рұқсат етеді."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
-msgstr "Metadata deskripsi"
+msgstr "Сипаттама мета-дерегі"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-msgstr "Mengizinkan Anda menentukan metadata \"keterangan\" untuk input."
+msgstr "Шығасынға \"сипаттамасы\" мета-дерегін тапсыруына рұқсат етеді."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
-msgstr "Metadata penanggalan"
+msgstr "Күн-айы мета-дерегі"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-msgstr "Mengizinkan Anda menentukan metadata \"tanggal\" untuk input."
+msgstr "Шығасынға \"күн-айы\" мета-дерегін тапсыруына рұқсат етеді."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
-msgstr "Metadata URL"
+msgstr "URL-мекенжайының мета-дерегі"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-msgstr "Mengizinkan Anda menentukan metadata \"url\" untuk input."
+msgstr "Шығасынға \"url-мекенжайы\" мета-дерегін тапсыруына рұқсат етеді."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
-"Pilihan ini dapat digunakan untuk mengganti cara VLC memilih kodeknya (metod "
-"dekompresi). Hanya pengguna lanjutan yang sebaiknya mengubah pilihan ini "
-"karena ini dapat mengganggu palyback dari semua stream Anda."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
-msgstr "Daftar dekoder yang dikehendaki"
+msgstr "Ұнамды кодсыздандырғыш тізімі"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
-"Daftar kodek yang akan digunakan VLC dalam urutan prioritas. Sebagai contoh, "
-"'dummy',a52' akan mencoba kodek dummy dan a52 sebelum yang lainnya. Hanya "
-"pengguna lanjutan yang sebaiknya mengubah pilihan ini karena dapat "
-"mengganggu playback dari semua stream Anda."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
-msgstr "Daftar encoder yang dikehendaki"
+msgstr "Ұнамды кодтауыш тізімі"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
-"Ini akan mengizinkan Anda memilih daftar enkoder yang akan digunakan VLC "
-"dalam urutan prioritas."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
-msgstr ""
+msgstr "VLC орнына жүйелік қондырмаларын ұнамдау"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
-"Pilihan ini mengizinkan Anda menetapkan pilihan default global untuk "
-"subsistem output stream."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
-msgstr "Default rantai stream output"
+msgstr "Әдепкі ағындық шығасын тізбегі"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
-"Anda dapat mengisikan rantai default stream output di sini. Mengaculah pada "
-"dokumentasi untuk mempelajari bagaimana untuk membangun rantai demikian. "
-"Perhatian: rantai ini akan dihidupkan untuk semua stream. "
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
-msgstr "Hidupkan streaming untuk semua ES"
+msgstr "ES бәрін ағындық жіберуін қосу"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-msgstr "Stream semua stream antara (video, audio dan subtitle)"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
-msgstr "Tampilkan ketika streaming"
+msgstr "Ағындық жіберген кезінде бейнелеу"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
-msgstr "Tayang lokal strim semasa menstrimnya."
+msgstr "Ағынды жібергенде бұны жергілікті ойнату."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
-msgstr "Hidupkan output stream video"
+msgstr "Бейнелік ағындық шығасынын қосу"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
-"Pilih apakah stream video perlu diarahkan kepada fasilitas output stream "
-"apabila yang akhir ini dihidupkan."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
-msgstr "Hidupkan output stream audio"
+msgstr "Дыбыстық ағындық шығасынын қосу"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
-"Pilih apakah stream audio perlu diarahkan kepada fasilitas output stream "
-"apabila yang akhir ini dihidupkan."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
-msgstr "Hidupkan output stream SPU"
+msgstr "SPU ағындық шығасынын қосу"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
-"Pilih apakah stream SPU perlu diarahkan kepada fasilitas output stream "
-"apabila yang akhir ini dihidupkan."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
-msgstr "Selalu buka output stream"
+msgstr "Ағындық шығасынын ашық түрінде сақтап қалу"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
-"Ini akan mengizinkan Anda membiarkan instans output stream unik melintasi "
-"beberapa item playlist (secara otomatis menyisipkan output stream yang "
-"terkumpul jika tidak ditentukan)"
 
-#: src/libvlc-module.c:953
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
-msgstr "Stream output access modules settings"
+msgstr "Ағындық шығасын муксерінің бүркемелеуі (ms)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Benarkan anda mengubahsuai nilai caching lalai untuk strim RTSP. Nilai ini "
-"perlu ditetapkan dalam unit milisaat."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
-msgstr "Daftar packetizer yang dikehendaki"
+msgstr "Ұнамды дестелеуіш тізімі"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
-"Ini mengizinkan Anda memilih urutan di mana VLC akan memilih packetizernya."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
-msgstr "Modul mux"
+msgstr "Мукс модулі"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
-"Ini adalah masukan legasi untuk membolehkan Anda menkonfigurasikan modul mux"
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
-msgstr "Modul akses output"
+msgstr "Шығасын қатынау модулі"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
-"Ini adalah masukan legasi untuk mengizinkan Anda mengkonfigurasi modul akses "
-"output"
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
-msgstr "Mengontrol aliran SAP"
+msgstr "SAP ағымын басқару"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
-"Jika pilihan ini dihidupkan, aliran pada alamat multicast SAP akan "
-"dikontrol. Ini diperlukan jika Anda ingin membuat pengumuman pada MBone."
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
-msgstr "Jeda pengumumam SAP"
+msgstr "SAP жариялама межелдемесі"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
-"Apabila kawalan alilran dilumpuhkan, ini akan membolehkan anda tetapkan "
-"dalaman tetap antara pengumuman SAP."
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
-"Pilihan ini akan mengizinkan Anda menghidupkan optimasi khusus CPU. Anda "
-"sebaiknya membiarkan semua ini dihidupkan."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
-msgstr "Hidupkan dukungan FPU"
+msgstr "FPU қолдауын қосу"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
-"Jika prosessor Anda mempunyai floating point calculation unit, VLC dapat "
-"menggunakan kelebihan ini."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
-msgstr "Hidupkan dukungan CPU MMX"
+msgstr "CPU MMX қолдауын қосу"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
-"Jika prosessor Anda mendukung MMX instruction set, VLC dapat menggunakan "
-"kelebihan ini."
+"Егер процессорыңыз MMX нұсқамалар жиынтығын қолдаса, VLC бұның "
+"артықшылықтарын пайдалану мүмкін."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-msgstr "Hidupkan dukungan CPU 3D Now!"
+msgstr "CPU 3D Now! қолдауын қосу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
-"Jika prosessor Anda mendukung 3D Now! instruction set, VLC dapat menggunakan "
-"kelebihan ini."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-msgstr "Hidupkan dukungan CPU MMX EXT"
+msgstr "CPU MMX EXT қолдауын қосу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
-"Jika prosessor Anda mendukung MMX EXT instruction set, VLC dapat menggunakan "
-"kelebihan ini."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
-msgstr "Hidupkan dukungan CPU SSE"
+msgstr "CPU SSE қолдауын қосу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
-"Jika prosesor Anda mendukung SSE instructions set, VLC dapat menggunakan "
-"kelebihan ini."
+"Егер процессорыңыз SSE нұсқамалар жиынтығын қолдаса, VLC бұның "
+"артықшылықтарын пайдалану мүмкін."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
-msgstr "Hidupkan dukungan CPU SSE2"
+msgstr "CPU SSE2 қолдауын қосу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
-"Jika prosesor Anda mendukung SSE2 instructions set, VLC dapat menggunakan "
-"kelebihan ini."
+"Егер процессорыңыз SSE2 нұсқамалар жиынтығын қолдаса, VLC бұның "
+"артықшылықтарын пайдалану мүмкін."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
-msgstr "Hidupkan dukungan CPU AltiVec"
+msgstr "CPU AltiVec қолдауын қосу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
-"Jika prosessor Anda mendukung AltiVec instruction set, VLC dapat menggunakan "
-"kelebihan ini."
+"Егер процессорыңыз AltiVec нұсқамалар жиынтығын қолдаса, VLC бұның "
+"артықшылықтарын пайдалану мүмкін."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
-"Pilihan ini mengizinkan Anda memilih modul default. Biarkan hal ini kecuali "
-"bila Anda benar-benar tahu apa yang Anda lakukan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
-msgstr "Modul salin memori"
+msgstr "Жады көшіру модулі"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
-"Anda dapat memilih modul salinan memori ingin Anda gunakan. Secara default "
-"VLC akan memilih yang paling cepat yang didukung oleh perkakas Anda."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
-msgstr "Modul akses"
+msgstr "Қатынау модулі"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
-"Ini akan mengizinkan Anda memaksa modul akses. Anda dapat menggunakannya "
-"jika akses yang benar tidak secara otomatis terdeteksi. Anda seharusnya "
-"tidak menetapkan ini sebagai pilihan global kecuali bila Anda benar-benar "
-"tahu apa yang Anda lakukan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
-msgstr "Modul penapis subgambar"
+msgstr "Ағын сүзгілеу модулі"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
-"Penapis capaian digunakan untuk mengubahsuai strim yang sedang dibaca. Ini "
-"digunakan untuk misalan bagi gantian masa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
-msgstr "Modul demux"
+msgstr "Демукс модулі"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
-"Demuxer digunakan untuk memisahkan stream \"antara\" (seperti stream audio "
-"dan video). Anda dapat menggunakannya jika demuxer yang tepat tidak secara "
-"otomatis dideteksi. Anda seharusnya tidak perlu menetapkan sebagai pilihan "
-"global kecuali bila Anda benar-benar tahu apa yang Anda lakukan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
-msgstr "Izinkan prioritas real-time"
+msgstr "Нақты уақыт басымдылығына рұқсат ету"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
-"Menjalankan VLC dalam prioritas real-time akan mengizinkan penjadwalan lebih "
-"tepat dan keputusan lebih baik, terutama apabila menstream kandungan. Tetapi "
-"ia dapat mengunci keseluruhan mesin Anda, atau menjadikannya terlalu "
-"perlahan. Anda seharusnya mengaktifkan ini jika benar-benar tahu apa yang "
-"Anda lakukan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
-msgstr "Laras kepentingan VLC"
+msgstr "VLC басымдылығын лайықтау"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
-"Pilihan ini menambahkan offset (positif atau negatif) kepada keutamaan lalai "
-"VLC. Anda boleh gunakannya untuk menala keutamaan VLC terhadap program lain, "
-"atau terhadap misalan VLC lain."
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
-msgstr "Laluan carian modul"
+msgstr "Модульдерді іздеу жолы"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
-msgstr "Laluan tambahan untuk VLC mencari modulnya."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
-msgstr "File konfigurasi VLM"
+msgstr "VLM ішқұрылымы файлы"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-msgstr "Baca file konfigurasi VLM segera setelah VLM dimulai."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
-msgstr "Gunakan cache plugin"
+msgstr "Қондырмалар бүркемесін қолданып"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-msgstr "Gunakan cache plugin yang akan sangat memperbaiki waktu startup VLC."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
-msgstr "Kumpulkan statistik"
+msgstr "Санақ жинақтау"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
-msgstr "Kumpulkan statistik lain-lain."
+msgstr "Әр түрлі санақ жинақтау"
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
-msgstr "Jalankan sebagai proses daemon"
+msgstr "Демон үрдісі ғұрлы жегу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-msgstr "Jalankan VLC sebagai proses daemon latar belakang."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
-msgstr "Tulis proses id ke file"
+msgstr "Үрдіс теңдестіргішін файлға жазу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
-msgstr "Tulis proses id ke dalam file yang ditentukan."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
-msgstr "Log ke file"
+msgstr "Файлға жұрналдау"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
-msgstr "Log semua pesan VLC pada file teks."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
-msgstr "Log ke syslog"
+msgstr "syslog жүйесіне жұрналдау"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
-msgstr "Log semua mesej VLC kepada syslog (sistem UNIX)."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
-msgstr "Hanya mengizinkan satu instans VLC berjalan"
+msgstr "Тек қана бір дана жегілуіне рұқсат"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3384,14 +3084,8 @@ msgid ""
 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
-"Mengizinkan hanya ada satu instans VLC yang dijalankan kadangkala sangat "
-"berguna, sebagai contoh jika Anda mengaitkan VLC dengan beberapa jenis media "
-"dan Anda tidak menginginkan instans VLC baru dibuka setiap kali Anda klik "
-"dua kali pada file dalam explorer. Pilihan ini mengizinkan Anda memutar file "
-"dengan instans yang sudah berjalan atau memasukkannya dalam antrian."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3400,35 +3094,28 @@ msgid ""
 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
-"Benarkan hanya satu misalan VLC dilarikan kadangkala sangat berguna, sebagai "
-"contoh jika anda mengaitkan VLC dengan sebahagian jenis media dan anda tidak "
-"mahukan misalan VLC baru dibuka sebaik sahaja anda klik dua kali dalam "
-"pelungsur. Pilihan ini membenarkan anda memainkan fail dengan misalan yang "
-"sedia terbuka atau masuk dalam giliran."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
-msgstr "VLC dijalankan dari asosiasi file"
+msgstr "VLC файл салғастымынан іске қосылады"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
-"Memberitahu VLC apabila dijalankan berdasarkan asosiasi file pada sistem "
-"operasi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
-msgstr "Satu misalan apabila dimulakan daripada fail"
+msgstr "Файлдан бастап іске қосылғанда бір дана"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
-msgstr "Hanya benarkan satu misalan dilarikan apabila dimulakan daripada fail"
+msgstr "Файлдан бастап іске қосылғанда тек қана бір дана жегілуіне рұқсат ету."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
-msgstr "Naikkan tingkat prioritas proses"
+msgstr "Үрдістің басымдылығын үлкейту"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3437,933 +3124,921 @@ msgid ""
 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
 "machine."
 msgstr ""
-"Menaikkan prioritas proses akan meningkatkan sedikit pengalaman memainkannya "
-"kerana ianya membenarkan VLC tidak diganggu oleh aplikasi lain yang mungkin "
-"mengambil terlalu banyak masa pemproses. Bagaimanapun dinasihatkan dalam "
-"keadaan tertentu (pijat) VLC mungkin mengambil masa pemproses dan memberikan "
-"keseluruhan sistem tidak bertindak balas yang mana mungkin memerlukan but "
-"semual sistem anda."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-msgstr "Bariskan item kepada senarai tayang apabila mod satu misalan"
+msgstr "Бір даналық режімінде бірліктерді ойнату тізімінің кезегіне қою"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
-"Apabila menggunakan pilihan hanya satu instans, bariskan item pada playlist "
-"dan tetap putar item saat ini."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
-"Pilihan ini menentukan kelakuan playlist Beberapa di antaranya dapat "
-"ditindih pada kotak dialog playlist."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
-msgstr "Preparse file secara otomatis"
+msgstr "Файлдарды өздігінен алдын-ала талдау"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
-"Preparse file yang ditambahkan pada playlist (untuk dapatkan sedikit "
-"metadata) secara otomatis."
+"Ойнату тізіміне үстелген файлдарды өздігінен алдын-ала талдау (қайсыбір мета-"
+"деректі шығарып алу үшін)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
-msgstr "Kebijakan seni album"
+msgstr "Альбомның мұқаба суреті туралы ереже"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
-msgstr ""
+msgstr "Альбомның қотарып алынатын мұқаба суретіні таңдау."
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
-msgstr "Hanya unduh secara manual"
+msgstr "Тек қолмен қотару"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
-msgstr "Muat turun apabila trek mula menayangkan"
+msgstr "Жолшық ойнатылуы басталғанда"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
-msgstr ""
+msgstr "Жолшық үстелген бойда"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
-msgstr "Modul penemuan servis"
+msgstr "Қызмет әшекерлеу модульдері"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
-"Tentukan modul penerokaan servis untuk dimuat, dipisahkan dengan semi-colon. "
-"Nilai kebiasaan adalah sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
-msgstr "Putar file secara random selamanya"
+msgstr "Файлдарды әрқашан кедейсоқ ойнату"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-msgstr "VLC akan memutar file dalam playlist secara random hingga diinterupsi."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
-msgstr "VLC akan selalu memutar playlist tanpa batasan."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
-msgstr "Ulang item semasa"
+msgstr "Ағымдық бірлікті қайталау"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
-msgstr "VLC akan selalu memutar item playlist saat ini."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
-msgstr "Tayang dan henti"
+msgstr "Ойнатып тоқтау"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
-msgstr "Hentikan playlist setelah setiap item playlist diputar."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
-msgstr "Tayang dan keluar"
+msgstr "Ойнатып шығу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
-msgstr "Keluar bila tidak ada lagi item dalam playlist."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
-msgstr "Gunakan pustaka media"
+msgstr "Тасушы кітапханасын қолданып"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
-"Pustaka media secara otomatis tersimpan dan dimuat kembali setiap kali Anda "
-"menjalankan VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
-msgstr "Guna pokok senarai tayang"
+msgstr "Ойнату тізімі ағашын бейнелеу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
-"Senarai tayang boleh menggunakan pepohon untuk mengkategorikan sebahagian "
-"item, seperti kandungan direktori. \"Lalai\" bermakna yang pepohon akan "
-"digunakan apabila benar-benar perlu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
-"Tetapan ini adalah pengikat kunci VLC global, dikenali sebagai \"hotkey\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
-msgstr "Layar Penuh"
+msgstr "Толық бейнебетке"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-msgstr "Pilih hotkey untuk digunakan untuk swap keadaan skrin penuh."
+msgstr ""
+"Толық бейнебет күйін алмастыру үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "Tinggalkan layar penuh"
+msgstr "Толық бейнебеттен кету"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
-msgstr "Pilih hotkey untuk digunakan untuk keluar dari situasi layar penuh."
+msgstr "Толық бейнебеттен кету үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
-msgstr "Tayang/Jeda"
+msgstr "Ойнату/Аялдату"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-msgstr "Pilih hotkey untuk diguna pada keadaan jeda swap."
+msgstr "Аялдатқан күйін алмастыру үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
-msgstr "Jeda sahaja"
+msgstr "Тек аялдату"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
-msgstr "Pilih hotkey untuk jeda."
+msgstr "Аялдату үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
-msgstr "Tayang Sahaja"
+msgstr "Тек ойнату"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
-msgstr "Pilih hotkey untuk tayang."
+msgstr "Ойнату үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
-msgstr "Percepat"
+msgstr "Тезірек"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-msgstr "Pilih hotkey yang digunakan untuk mainbalik maju pantas."
+msgstr "Тез алға ойнату үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
-msgstr "Perlahan"
+msgstr "Ақырынырақ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-msgstr "Pilih hotkey yang digunakan untuk mainbalik gerak perlahan."
+msgstr "Баяу қимыл ойнату үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
-msgstr "Kadar normal"
+msgstr "Қалыпты қарқыны"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
-msgstr "Pilih hotkey untuk menetapkan kadar playback ke normal."
+msgstr ""
+"Ойнату қарқынын қалпына келтіру үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
-msgstr "Percepat"
+msgstr "Тезірек (сәл)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
-msgstr "Perlahan"
+msgstr "Ақырынырақ (сәл)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
-msgstr "Maju"
+msgstr "Келесі"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
-"Pilih hotkey yang digunakan untuk melompat ke item selanjutnya dalam "
-"playlist."
+"Ойнату тізіміндегі келесі бірлікке өту үшін қолданбақ тездету пернесін "
+"бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
-msgstr "Terdahulu"
+msgstr "Алдыңғы"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
-"Pilih hotkey yang digunakan untuk melompat ke item sebelumnya dalam playlist."
+"Ойнату тізіміндегі алдыңғы бірлікке өту үшін қолданбақ тездету пернесін "
+"бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
 msgid "Stop"
-msgstr "Henti"
+msgstr "Тоқтату"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
-msgstr "Pilih hotkey untuk henti."
+msgstr "Ойнатуды тоқтату үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
-msgstr "Posisi"
+msgstr "Жайғасым"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
-msgstr "Pilih hotkey untuk papar pisisi."
+msgstr "Жайғасымды бейнелеу үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
-msgstr "Lompat undur sangat pendek"
+msgstr "Өте таяу артқа ауысу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk buat undur sangat cepat."
+msgstr "Өте таяу артқа ауысу үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
-msgstr "Lompat terbelakang pendek"
+msgstr "Таяу артқа ауысу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-msgstr "Pilih hotkey untuk bina lompat undur pendek."
+msgstr "Таяу артқа ауысу үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
-msgstr "Lompat terbelakang sedang"
+msgstr "Орташа артқа ауысу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat undur sedang."
+msgstr "Орташа артқа ауысу үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
-msgstr "Lompat terbelakang panjang"
+msgstr "Қиыр артқа ауысу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat undur panjang."
+msgstr "Қиыр артқа ауысу үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
-msgstr "Lompat maju sangat pendek"
+msgstr "Өте таяу алға ауысу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk maju sangat cepat."
+msgstr "Өте таяу алға ауысу үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
-msgstr "Lompat maju pendek"
+msgstr "Таяу алға ауысу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat maju pendek."
+msgstr "Таяу алға ауысу үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
-msgstr "Lompat maju sedang"
+msgstr "Орташа алға ауысу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat maju sedang."
+msgstr "Орташа алға ауысу үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
-msgstr "Lompat maju panjang"
+msgstr "Қиыр алға ауысу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat undur panjang."
+msgstr "Қиыр алға ауысу үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
-msgstr "Bingkai berikut"
+msgstr "Келесі кадр"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
-msgstr "Pilih hotkey untuk digunakan menuju ke bingkai video berikutnya."
+msgstr "Келесі бейнелік кадрге өту үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
-msgstr "Panjang lompat sangat pendek"
+msgstr "Өте таяу ауысу ұзындығы"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
-msgstr "Panjang lompat sangat pendek, dalam detik."
+msgstr "Өте таяу ауысу ұзындығы, секунд."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
-msgstr "Panjang lompatan pendek"
+msgstr "Таяу ауысу ұзындығы"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
-msgstr "Panjang lompat pendek, dalam detik."
+msgstr "Таяу ауысу ұзындығы, секунд."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
-msgstr "Panjang lompatan sedang"
+msgstr "Орташа ауысу ұзындығы"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
-msgstr "Panjang lompat sedang, dalam detik."
+msgstr "Орташа ауысу ұзындығы, секунд."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
-msgstr "Panjang lompatan jauh"
+msgstr "Қиыр ауысу ұзындығы"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
-msgstr "Panjang lompat panjang, dalam detik."
+msgstr "Қиыр ауысу ұзындығы, секунд."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
-msgstr "Keluar"
+msgstr "Шығу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
-msgstr "Pilih hotkey untuk keluar dari aplikasi."
+msgstr "Қолданбадан шығу үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
-msgstr "Layari atas"
+msgstr "Жоғарыға шарлау"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke atas dalam menu DVD."
+msgstr ""
+"DVD мәзірлерінде бөлектеуішті жоғарыға жылжыту үшін қолданбақ пернесін "
+"бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
-msgstr "Layari bawah"
+msgstr "Төменге шарлау"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
-msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke bawah dalam menu DVD."
+msgstr ""
+"DVD мәзірлерінде бөлектеуішті төменге жылжыту үшін қолданбақ пернесін "
+"бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
-msgstr "Layari kiri"
+msgstr "Солға шарлау"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
-msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke kiri dalam menu DVD."
+msgstr ""
+"DVD мәзірлерінде бөлектеуішті сол жаққа жылжыту үшін қолданбақ пернесін "
+"бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
-msgstr "Layari kanan"
+msgstr "Оңға шарлау"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke kanan dalam menu DVD."
+msgstr ""
+"DVD мәзірлерінде бөлектеуішті оң жаққа жылжыту үшін қолданбақ пернесін "
+"бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
-msgstr "Aktifkan"
+msgstr "Белсендіру"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
-msgstr "Pilih kunci untuk mengaktifkan item dipilih dalam menu DVD."
+msgstr ""
+"DVD мәзірлерінде бөлектенген бірлікті белсендіру үшін қолданбақ пернесін "
+"бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr "Pergi menu DVD"
+msgstr "DVD мәзіріне өту"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-msgstr "Pilih kunci untuk membawa anda kepada menu DVD"
+msgstr "DVD мәзіріне кіру үшін қолданбақ пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
-msgstr "Pilih judul DVD terdahulu"
+msgstr "Алдыңғы DVD тақырыбын бөлектеу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-msgstr "Pilih kunci untuk memilih judul terdahulu daripada menu DVD."
+msgstr "Алдыңғы DVD тақырыбын таңдау үшін қолданбақ пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
-msgstr "Pilih judul DVD berikut"
+msgstr "Келесі DVD тақырыбын бөлектеу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-msgstr "Pilih kunci untuk memilih judul berikut daripada menu DVD."
+msgstr "Келесі DVD тақырыбын таңдау үшін қолданбақ пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
-msgstr "Pilih bab DVD terdahulu"
+msgstr "Алдыңғы DVD бөлімін бөлектеу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-msgstr "Pilih kunci untuk memilih bab daripada DVD."
+msgstr "Алдыңғы DVD бөлімін таңдау үшін қолданбақ пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
-msgstr "Pilih bab DVD berikut"
+msgstr "Келесі DVD бөлімін бөлектеу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-msgstr "Pilih kunci untuk memilih bab berikut daripada DVD."
+msgstr "Келесі DVD бөлімін таңдау үшін қолданбақ пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
-msgstr "Volume naik"
+msgstr "Деңгей жоғарыға"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
-msgstr "Pilih kunci untuk menambah volum audio."
+msgstr "Дыбыстық деңгейді жоғарылату үшін қолданбақ пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
-msgstr "Volume turun"
+msgstr "Деңгей төменге"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
-msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan volum audio."
+msgstr "Дыбыстық деңгейді төмендету үшін қолданбақ пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
-msgstr "Bisu"
+msgstr "Дыбысты өшіру"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
-msgstr "Pilih kunci untuk senyapkan audio."
+msgstr "Дыбысты өшіретін пернені таңдау."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
-msgstr "Volum naik"
+msgstr "Субтитр кідірісін молайту"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-msgstr "Pilih kunci untuk menaikkan jeda subtitle."
+msgstr "Субтитрдің кідірісін жоғарылату үшін қолданбақ пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
-msgstr "Jeda subtitle diturunkan"
+msgstr "Субтитр кідірісін азайту"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-msgstr "Pilih kunci untuk menaikkan jeda subtitle."
+msgstr "Субтитрдің кідірісін төмендету үшін қолданбақ пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
-msgstr "Jeda audio naik"
+msgstr "Дыбыс кідірісін молайту"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
-msgstr "Pilih kunci untuk menaikkan jeda audio."
+msgstr "Дыбыстың кідірісін жоғарылату үшін қолданбақ пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
-msgstr "Jeda audio turun"
+msgstr "Дыбыс кідірісін азайту"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-msgstr "Pilih kunci untuk menurunkan jeda audio."
+msgstr "Дыбыстың кідірісін төмендету үшін қолданбақ пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
-msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 1"
+msgstr "Ойнату тізіміндегі ойнатылатын бетбелгі 1 "
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
-msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 2"
+msgstr "Ойнату тізіміндегі ойнатылатын бетбелгі 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
-msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 3"
+msgstr "Ойнату тізіміндегі ойнатылатын бетбелгі 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
-msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 4"
+msgstr "Ойнату тізіміндегі ойнатылатын бетбелгі 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
-msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 5"
+msgstr "Ойнату тізіміндегі ойнатылатын бетбелгі 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
-msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 6"
+msgstr "Ойнату тізіміндегі ойнатылатын бетбелгі 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
-msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 7"
+msgstr "Ойнату тізіміндегі ойнатылатын бетбелгі 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
-msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 8"
+msgstr "Ойнату тізіміндегі ойнатылатын бетбелгі 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
-msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 9"
+msgstr "Ойнату тізіміндегі ойнатылатын бетбелгі 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
-msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 10"
+msgstr "Ойнату тізіміндегі ойнатылатын бетбелгі 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
-msgstr "Pilih kunci untuk tayangkan tanda buku ini."
+msgstr "Бұл бетбелгіден ойнату үшін қолданбақ пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
-msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 1"
+msgstr "Ойнату тізімінде орнатылатын бетбелгі 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 2"
+msgstr "Ойнату тізімінде орнатылатын бетбелгі 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 3"
+msgstr "Ойнату тізімінде орнатылатын бетбелгі 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 4"
+msgstr "Ойнату тізімінде орнатылатын бетбелгі 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
-msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 5"
+msgstr "Ойнату тізімінде орнатылатын бетбелгі 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 6"
+msgstr "Ойнату тізімінде орнатылатын бетбелгі 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 7"
+msgstr "Ойнату тізімінде орнатылатын бетбелгі 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
-msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 8"
+msgstr "Ойнату тізімінде орнатылатын бетбелгі 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 9"
+msgstr "Ойнату тізімінде орнатылатын бетбелгі 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
-msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 10"
+msgstr "Ойнату тізімінде орнатылатын бетбелгі 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-msgstr "Pilih kunci untuk tetapkan senarai tayang tanda buku ini."
+msgstr "Ойнату тізімінде бетбелгі орнату үшін қолданбақ пернесін бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr "Senarai tayang penanda buku 1"
+msgstr "Ойнату тізімінін бетбелгісі 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr "Senarai tayang penanda buku 2"
+msgstr "Ойнату тізімінін бетбелгісі  2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr "Senarai tayang penanda buku 3"
+msgstr "Ойнату тізімінін бетбелгісі 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr "Senarai tayang penanda buku 4"
+msgstr "Ойнату тізімінің бетбелгісі 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr "Senarai tayang penanda buku 5"
+msgstr "Ойнату тізімінің бетбелгісі 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr "Senarai tayang penanda buku 6"
+msgstr "Ойнату тізімінің бетбелгісі 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr "Senarai tayang penanda buku 7"
+msgstr "Ойнату тізімінің бетбелгісі 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr "Senarai tayang penanda buku 8"
+msgstr "Ойнату тізімінің бетбелгісі 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr "Senarai tayang penanda buku 9"
+msgstr "Ойнату тізімінің бетбелгісі 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr "Senarai tayang penanda buku 10"
+msgstr "Ойнату тізімінің бетбелгісі 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-msgstr "Ini akan mengizinkan Anda menentukan playlist tanda buku."
+msgstr "Бүл ойнату тізімінің бетбелгілерін тағайындауына рұқсат етеді."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
-msgstr "Undur dalam sejarah melungsur"
+msgstr "Шолу тарихында артқа өту"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
-"Pilih hotkey digunakan untuk undur (kepada item media terdahulu) dalam "
-"pelungsuran sejarah."
+"Шолу тарихында артқа өту (алдыңғы тасушы бірлігіне) үшін қолданбақ пернесін "
+"бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
-msgstr "Maju dalam sejarah melungsur "
+msgstr "Шолу тарихында алға өту"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
-"Pilih hotkey yang digunakan untuk maju (ke item media selanjutnya) dalam "
-"pelungsuran sejarah."
+"Шолу тарихында алға өту (келесі тасушы бірлігіне) үшін қолданбақ пернесін "
+"бөлектеңіз."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
-msgstr "Putar trek audio"
+msgstr "Дыбыстық жолшықты орайғыту"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-msgstr "Kitar semula trek (bahasa) audio yang ada."
+msgstr "Қатынаулы дыбыстық жолшықтар (тілдер) арасында орайғыту."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
-msgstr "Kitar trek sarikata"
+msgstr "Субтитр жолшығын орайғыту"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-msgstr "Kitar lalu trek sarikata yang ada."
+msgstr "Қатынаулы субтитр жолшықтар арасында орайғыту."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
-msgstr "Nisbah aspek sumber kitar"
+msgstr "Қайнар көзі пішімдік арақатынасын орайғыту"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
-msgstr "Kitar semula senarai pra tentu nisbah aspek sumber."
+msgstr ""
+"Дайындалған тізіміндегі қайнар көзі пішімдік арақатынастар арасында орайғыту."
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
-msgstr "Kitar cantas video"
+msgstr "Бейне шұнтитуды орағайту"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
-msgstr "Kitar semula senarai pra tentu format cantasan."
+msgstr "Дайындалған тізіміндегі шұнтиту арақатынастар арасында орайғыту."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
-msgstr ""
+msgstr "Өздігінен шәкілдестіруді ажырата қосу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
-msgstr ""
+msgstr "Өздігінен шәкілдестіруді белсендіру не белсендірмеу."
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
-msgstr "Naikkan faktor skala"
+msgstr "Шәкіл ықпалын үлкейту"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
-msgstr "Naikkan faktor skala."
+msgstr "Шәкіл ықпалын үлкейту."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
-msgstr "Turunkan faktor skala"
+msgstr "Шәкіл ықпалын кішірейту"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
-msgstr "Turunkan faktor skala."
+msgstr "Шәкіл ықпалын кішірейту."
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
-msgstr "Kitar mod urai"
+msgstr "Тізбектестіру режімдерін орайғыту "
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
-msgstr "Kitar lalu mod urai."
+msgstr "Тізбектестіру режімдерін арасында орайғыту."
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
-msgstr "Tampilkan antarmuka"
+msgstr "Тілдесуді көрсету"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
-msgstr "Naikkan antarmuka di atas semua window lain."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
-msgstr "Sembunyikan antarmuka"
+msgstr "Тілдесуді жасыру"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
-msgstr "Turunkan antarmuka di bawah semua window lain."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
-msgstr "Ambil snapshot video"
+msgstr "Бейненің лездік түсірмесін алу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-msgstr "Ambil snapshot video dan tulis pada disk."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
-msgstr "Rekod"
+msgstr "Жазып алу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
-msgstr "Penapis capaian rekod mula/henti."
+msgstr "Жазып алуын қатынау сүзгісін іске қосу/тоқтату."
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
-msgstr "Boneka"
+msgstr "Дамп"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
-msgstr "Penapis capaian rekod mula/henti."
+msgstr "Тасушы дампына қатынау сүзгісінің іске қосушысы."
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Қалыпты/Қайталау/Тұйықтау"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
-msgstr ""
+msgstr "Қалыпты/Қайталау/Тұйықтау ойнату тізімі режімдерін ажырата қосу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
-msgstr ""
+msgstr "Ойнату тізімін кездейсоқ ойнатуын ажырата қосу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
-msgstr "Nyahzum"
+msgstr "Ұлғайтуды ысыру"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-msgstr "Cantas satu piksel dari atas video"
+msgstr "Бейненің жоғарғы шетінен бір нүкте шұнтиту"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-msgstr "Nyahcantas satu piksel dari atas video."
+msgstr "Бейненің жоғарғы шетінен бір нүкте шұнтитуын ысыру"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-msgstr "Cantas satu piksel dari kiri video"
+msgstr "Бейненің сол жағынан бір нүкте шұнтиту"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-msgstr "Nyahcantas satu piksel dari kiri video"
+msgstr "Бейненің сол жағынан бір нүкте шұнтитуын ысыру"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-msgstr "Cantas satu piksel dari bawah video"
+msgstr "Бейненің төменгі шетінен бір нүкте шұнтиту"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-msgstr "Nyahcantas satu piksel dari bawah video"
+msgstr "Бейненің төменгі шетінен бір нүкте шұнтитуын ысыру"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-msgstr "Cantas satu piksel dari kanan video"
+msgstr "Бейненің оң жағынан бір нүкте шұнтиту"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-msgstr "Nyahcantas satu piksel dari kanan video"
+msgstr "Бейненің оң жағынан бір нүкте шұнтитуын ысыру"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
-msgstr "Benarkan mod kertas dinding"
+msgstr "Бейнелік шығасында түсқағаз режімін ажырата қосу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
+"Бейнелік шығасында түсқағаз режімін ажырата қосу. Уақыт болғанда тек қана "
+"directx бейнелік шығасынында жұмыс істейді."
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
-msgstr ""
+msgstr "Бейнелік шығасын үстінде бейнебеттік мәзірді бейнелеу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
-msgstr "Jangan tampilkan Menu OSD pada output video"
+msgstr "Бейнелік шығасында бейнебеттік мәзірді бейнелемеу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
-msgstr "Jangan tampilkan Menu OSD di atas output video"
+msgstr "Бейнелік шығасын үстінде бейнебеттік мәзірді бейнелемеу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
-msgstr ""
+msgstr "Оң жақтағы сайманды жарықтату"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
-msgstr ""
+msgstr "Сол жақтағы сайманды жарықтату"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
-msgstr ""
+msgstr "Жоғарыдағы сайманды жарықтату"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
-msgstr ""
+msgstr "Төмендегі сайманды жарықтату"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
-msgstr "Pilih widget saat ini"
+msgstr "Ағымдық сайманды бөлектеу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
-msgstr "Kitar lalu mod urai."
+msgstr "Дыбыстық құрылғы арасында орайғыту"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
-msgstr "Kitar semula trek (bahasa) audio yang ada."
+msgstr "Қатынаулы дыбыстық құрылғы арасында орайғыту"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
-#, fuzzy, c-format
+#: src/libvlc-module.c:1462
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
@@ -4398,243 +4073,204 @@ msgid ""
 "certain time\n"
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: %s [pilihan] [strim] ...\n"
-"Anda boleh tentukan strim pelbagai pada perintah baris. Ianya akan "
-"digilirkan dalam senarai tayang.\n"
-"Item pertama yang ditentukan akan dimainkan dahulu.\n"
-"\n"
-"Gaya-pilihan:\n"
-"  --option  pilihan global yang ditetapkan untuk tempoh program.\n"
-"   -option  versi aksara tunggal global --option.\n"
-"   :option  pilihan yang hanya diterapkan kepada strim secara terus "
-"sebelumnya\n"
-"            dan yang menindih tetapan terdahulu.\n"
-"\n"
-"Sintaks strim MRL:\n"
-"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-"option=value ...]\n"
-"\n"
-"  Kebanyakan global --options boleh juga digunakan sebagai spesifik MRL :"
-"options.\n"
-"  Pelbagai :option=nilai pasangan boleh ditentukan.\n"
-"\n"
-"Sintaks URL:\n"
-"  [file://]namafail               Fail media biasa\n"
-"  http://ip:port/fail             URL HTTP\n"
-"  ftp://ip:port/fail              URL FTP\n"
-"  mms://ip:port/fail              URL MMS\n"
-"  screen://                       Cekupan skrin\n"
-"  [dvd://][peranti][@peranti_raw] Peranti DVD\n"
-"  [vcd://][device]                Peranti VCD\n"
-"  [cdda://][device]               Peranti CD Audio\n"
-"  udp:[[<alamat sumnber>]@[<alamat jilid>][:<port jilid>]]\n"
-"                                  Strim UDP dihantar oleh pelayan strim\n"
-"  vlc:pause:<saat>                Item khas untuk jeda senarai tayang untuk "
-"masa tertentu\n"
-"  vlc:quit                        Item khas untuk keluar VLC\n"
-
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
-msgstr "Snapshot"
+msgstr "Лездік түсірме"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
-msgstr "Ciri-ciri window"
+msgstr "Терезе сипаттары"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
-msgstr "Subgambar"
+msgstr "Суретшелер"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
-msgstr "Subtitle"
+msgstr "Субтитрлер"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
-msgstr "Lapisan"
+msgstr "Жабындылар"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
-msgstr "Tetapan trek"
+msgstr "Жолшық теңшелімдері"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
-msgstr "Kawalan mainbalik"
+msgstr "Ойнатуды басқару"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
-msgstr "Peranti default"
+msgstr "Әдепкі құрылғылар"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
-msgstr "Tetapan jaringan"
+msgstr "Желілік теңшелімдер"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
-msgstr "Proksi Socks"
+msgstr "Socks прокси"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
-msgstr "Metadata"
+msgstr "Мета-деректер"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
-msgstr "Dekoder"
+msgstr "Кодсыздандырғыштар"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
-msgstr "Input"
+msgstr "Кіресін"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
-msgstr "Modul istimewa"
+msgstr "Арнаулы модульдер"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
-msgstr "Plugin"
+msgstr "Қондырмалар"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
-msgstr "Pilihan pertunjukan"
+msgstr "Өнімділік параметрлері"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
-msgstr "Hotkey"
+msgstr "Тездету пернелер"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
-msgstr "Besar lompatan"
+msgstr "Мөлшерлерін ауыстыру"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
-"cetak bantuan untuk VLC (dapat digabungkan dengan --advanced dan --help-"
-"verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
-"cetak bantuan untuk VLC dan semua modulnya (dapat digabungkan dengan --"
-"advanced dan --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
-msgstr "minta lebih kemeleretan ketika menampilkan bantuan"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
-msgstr "cetak daftar modul yang tersedia"
+msgstr "қатынаулы модульдер тізімін басып шығару"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
-msgstr "cetak senarai mdul yang wujud"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
-"cetak bantuan pada modul tertentu (boleh digabungkan dengan --advanced)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
-msgstr "simpan pilihan baris perintah saat ini ke dalam konfigurasi"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
-msgstr "Reset konfigurasi saat ini kembali ke nilai default"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
-msgstr "gunakan file konfig alternatif"
+msgstr "баламалы ішқұрылым файлын қолданып"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
-msgstr "ulang tetap cache plugin semasa"
+msgstr "ағымдағы қондырмалар бүркемесін ысырады"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
-msgstr "tampilkan informasi versi"
+msgstr "басып шығару үшін нобайының ақпары "
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
-msgstr "program utama"
+msgstr "басты бағдарлама"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
-msgstr "Gagal menyimpan file"
+msgstr "Файл сақтауы сәтсіз"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-msgstr "Gagal membuka \"%s\" untuk penulisan"
+msgstr "Жазу үшін \"%s\" ашылуы сәтсіз"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Қотаруда... %s/%s %.1f%% бітірілді"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
-msgstr "Downloading ..."
+msgstr "Қотаруда..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4642,57 +4278,58 @@ msgstr "Downloading ..."
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
+msgstr "Болдырмау"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Бітірілген %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
-msgstr "File tidak dapat terverifikasi"
+msgstr "Файл сенімділігін тексеру мүмкін болмады"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
-#, fuzzy
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
-msgstr "Pilihan Tidak Sah"
+msgstr "Жарамсыз қолтаңба"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
-msgstr "File tidak dapat diverifikasi"
+msgstr "Файл сенімділігін тексеру мүмкін емес"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
-msgstr "File terkorupsi"
+msgstr "Файл зақымдалған"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Қотарылған \"%s\" файлы зақымдалған. Сондықтан бұл жойылады."
 
 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68
 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
@@ -4700,56 +4337,53 @@ msgstr ""
 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
 #: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "Undefined"
-msgstr "Tidak ditentukan"
+msgstr "Тағайындалмаған"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
-msgstr "Pasca memproses"
+msgstr "Кейіңгі өңдету"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
-msgstr "Deinterlace"
+msgstr "Тізбектестіру"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
-msgstr "Pangkas"
+msgstr "Шұнтиту"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
-msgstr "Aspek-rasio"
+msgstr "Кадр пішімі"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:402
-#, fuzzy
 msgid "Autoscale video"
-msgstr "Benarkan video"
+msgstr "Бейнені өздігінен шәкілдестіру"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:409
 msgid "Scale factor"
-msgstr "Faktor skala"
+msgstr "Шәкілдестіру ықпалы"
 
 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
-msgstr "Tangkap stream audio dalam stereo."
+msgstr "Дыбыстық ағынын стереоге қармау"
 
 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:68
 #: modules/access_output/shout.c:94
 msgid "Samplerate"
-msgstr "Kadar persampelan"
+msgstr "Іріктеме қарқыны"
 
 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:70
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
 "48000)"
 msgstr ""
-"Kadar sampel strim audio ditangkap, dalam Hz (cth: 11025, 22050, 44100)"
 
 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
@@ -4762,31 +4396,27 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
-msgstr "Nilai caching dalam ms"
+msgstr "Бүркемелеу мәні, ms"
 
 #: modules/access/alsa.c:80
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Nilai caching untuk penangkap V4L. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat."
 
 #: modules/access/alsa.c:87
 msgid "Alsa"
 msgstr "Alsa"
 
 #: modules/access/alsa.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Alsa audio capture input"
-msgstr "Output audio JACK"
+msgstr "Alsa дыбыс қармау кіресініі"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Nilai caching untuk DVD. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milidetik."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/bd/bd.c:61
 msgid "BD"
@@ -4794,131 +4424,122 @@ msgstr "BD"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:62
 msgid "Blu-Ray Disc Input"
-msgstr ""
+msgstr "Blu-Ray дискі кіресіні"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86
 msgid ""
 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Nilai caching untuk stream DVB. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milidetik."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
 msgid "Adapter card to tune"
-msgstr "Kartu adapter untuk tala"
+msgstr "Реттелетін бейімдеуіш тақта"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:90
 msgid ""
 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
 "n>=0."
 msgstr ""
-"Kartu adapter mempunyai file peranti dalam direktori bernama /dev/dvb/adapter"
-"[n] dengan n>=0."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92
 msgid "Device number to use on adapter"
-msgstr "Nomor piranti yang digunakan pada adapter"
+msgstr "Бейімдеушке қолданбақ DVD құрылғысының нөмірі"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
-msgstr "Frekuensi transponder/multiplex"
+msgstr "Транспондерлік/мультиплекстік жиілік"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:96
 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-msgstr "Dalam kHz untuk DVB-S atau Hz untuk DVB-C/T"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:62
-#, fuzzy
 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
-msgstr "Dalam kHz untuk DVB-S atau Hz untuk DVB-C/T"
+msgstr "DVB-C/S/T үшін, kHz "
 
 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98
 msgid "Inversion mode"
-msgstr "Mode pembalikan"
+msgstr "Керілеу режімі"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:99
 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-msgstr "Mode pembalikan [0=off, 1=on, 2=auto]"
+msgstr "Керілеу режімі [0=өшірілген, 1=қосылған, 2=өздігінен]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101
 msgid "Probe DVB card for capabilities"
-msgstr "Periksa kartu DVB untuk mengetahui kapabilitas"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102
 msgid ""
 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
 "disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
-"Terdapat kartu DVB tidak dapat diuji kapabilitasnya, Anda dapat lumpuhkan "
-"fitur ini jika menghadapi kesulitan."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104
 msgid "Budget mode"
-msgstr "Mode anggaran"
+msgstr "Шекті режім"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105
 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
-"Ini mengizinkan Anda untuk stream keseluruhan transponder dengan kartu "
-"\"bugdet\"."
+"Бүл бүкіл транспондер ағынын \"арзан\" тақта арқылы қабылдауна рұқсат етеді."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:82
 msgid "Network Identifier"
-msgstr "Penanda Jaringan"
+msgstr "Желілік жалпылауыш"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108
 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-msgstr "Nomor satelit dalam sistem Diseqc"
+msgstr "Diseqc жүйесіндегі серік нөмірі"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:109
 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-msgstr "[0=no diseqc, 1-4=nomor satelit]."
+msgstr "[0=diseqc жоқ, 1-4=серік нөмірі]."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
 msgid "LNB voltage"
-msgstr "Voltase LNB"
+msgstr "LNB вольтажы"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-msgstr "Dalam Volt [0, 13=vertikal, 18=horisontal]."
+msgstr "Вольт өлшемімен [0, 13=тігінен, 18=көлденең]."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
 msgid "High LNB voltage"
-msgstr "Voltase LNB tinggi"
+msgstr "Жоғарғы LNB вольтажы"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
 msgid ""
 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
 "supported by all frontends."
 msgstr ""
-"Bolehkan voltase tinggi jika kabel Anda adalah panjang. Ini tidak disokong "
-"oleh semua muka depan."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
 msgid "22 kHz tone"
-msgstr "ton 22 kHz"
+msgstr "22 kHz үні"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:119
 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-msgstr "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+msgstr "[0=өшірлген, 1=қосылған, -1=өздігінен]."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
 msgid "Transponder FEC"
-msgstr "Transponder FEC"
+msgstr "Транспондердегі FEC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:122
 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-msgstr "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+msgstr "FEC=Қателікті алдын-ала түзету режімі [9=өздігінен]."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-msgstr "Nisbah simbol transponder dalam kHz"
+msgstr "Транспондердің нышандық қарқыны, kHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr "Антенналық lnb_lof1 (kHz)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:106
 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
@@ -4926,7 +4547,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr "Антенналық lnb_lof2 (kHz)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:109
 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
@@ -4934,7 +4555,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr "Антенналық lnb_slof (kHz)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:113
 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
@@ -4942,11 +4563,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137
 msgid "Modulation type"
-msgstr "Jenis modulasi"
+msgstr "Модуляция түрі"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:117
 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
-msgstr ""
+msgstr "QAM, PSK не VSB модуляциялау әдісі"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM16"
@@ -4986,23 +4607,23 @@ msgstr "16VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
 msgid "ATSC Major Channel"
-msgstr "Saluran Utama ATSC"
+msgstr "ATSC аға арнасы"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
 msgid "ATSC Minor Channel"
-msgstr "Saluran Pendukung (Minor) ATSC"
+msgstr "ATSC кіші арнасы"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "ATSC Physical Channel"
-msgstr "Saluran Fisik ATSC"
+msgstr "ATSC физикалық арнасы"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:133
 msgid "FEC rate"
-msgstr "Kadar FEC"
+msgstr "FEC қарқыны"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:134
 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
-msgstr ""
+msgstr "FEC қарқынына DVB-T жоғары басымдылықты ағындық FEC қарқыны қосылады"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "1/2"
@@ -5026,19 +4647,19 @@ msgstr "7/8"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-msgstr "Kadar kode stream prioritas rendah terrestrial (FEC)"
+msgstr "Жерүсті төмен басымдылықты ағын коды қарқыны (FEC)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:141
 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
-msgstr ""
+msgstr "Төмен басымдылықты FEC қарқыны [Анықталмаған,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:147
 msgid "Terrestrial bandwidth"
-msgstr "Jalur lebar terrestrial"
+msgstr "Жерүсті өткізу қабілеті"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:148
 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-msgstr "Jalur lebar terrestrial [0=auto,6,7,8 dalam MHz]"
+msgstr "Жерүсті өткізу қабілеті [0=өздігінен,6,7,8 бірліктері MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
@@ -5057,11 +4678,11 @@ msgstr "8 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:150
 msgid "Terrestrial guard interval"
-msgstr "Interval penjagaan terrestrial"
+msgstr "Жерүсті қорғау межелдемесі"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:154
 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
-msgstr ""
+msgstr "Қорғау межелдемесі [Анықталмаған,1/4,1/8,1/16,1/32]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/4"
@@ -5081,7 +4702,7 @@ msgstr "1/32"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153
 msgid "Terrestrial transmission mode"
-msgstr "Mode transmisi terrestrial"
+msgstr "Жерүсті хабар тарату режімі"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:160
 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
@@ -5097,11 +4718,11 @@ msgstr "8k"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156
 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-msgstr "Mode hirarki terrestrial"
+msgstr "Жерүсті иерархиялық режімі"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:166
 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
-msgstr ""
+msgstr "Иерархиялық альфа мәні [Анықталмаған,1,2,4]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
 msgid "1"
@@ -5116,62 +4737,56 @@ msgid "4"
 msgstr "4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:172
-#, fuzzy
 msgid "Satellite Azimuth"
-msgstr "Pengutuban tidak sah"
+msgstr "Серік азимуты"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:173
 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
-msgstr ""
+msgstr "Серік азимуты, дециград"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:174
-#, fuzzy
 msgid "Satellite Elevation"
-msgstr "Pengutuban tidak sah"
+msgstr "Серік өрлеуі"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:175
 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
-msgstr ""
+msgstr "Серік өрлеуі, дециград"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:176
-#, fuzzy
 msgid "Satellite Longitude"
-msgstr "Pengutuban tidak sah"
+msgstr "Серік бойлығы"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:178
 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:179
-#, fuzzy
 msgid "Satellite Polarisation"
-msgstr "Pengutuban tidak sah"
+msgstr "Серік үйектеуі"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
-msgstr "Pengutuban tidak sah"
+msgstr "Серік үйектеуі [H/V/L/R]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:183
 msgid "Horizontal"
-msgstr "Horisontal"
+msgstr "Көлденең"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:183
 msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikal"
+msgstr "Тігінен"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:184
 msgid "Circular Left"
-msgstr ""
+msgstr "Солға айналма"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:184
 msgid "Circular Right"
-msgstr ""
+msgstr "Оңға айналма"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Satellite Range Code"
-msgstr "Pengutuban tidak sah"
+msgstr "Серік ауқымы коды"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:186
 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
@@ -5179,7 +4794,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:188
 msgid "Network Name"
-msgstr "Nama Jaringan"
+msgstr "Желілік атауы"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:189
 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
@@ -5187,7 +4802,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:190
 msgid "Network Name to Create"
-msgstr "Nama Jaringan untuk Diciptakan"
+msgstr "Жасайтын желілік атау"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:191
 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
@@ -5198,75 +4813,72 @@ msgid "DVB"
 msgstr "DVB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:195
-#, fuzzy
 msgid "DirectShow DVB input"
-msgstr "Input DirectShow"
+msgstr "DirectShow DVB кіресіні"
 
 #: modules/access/cdda.c:63
 msgid ""
 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
-"Nilai caching default untuk CD Audio. Nilai ini seharusnya ditentukan dalam "
-"milidetik."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
-msgstr "CD Audio"
+msgstr "Дыбыстық CD"
 
 #: modules/access/cdda.c:68
 msgid "Audio CD input"
-msgstr "Input CD Audio"
+msgstr "Дыбыстық CD кіресіні"
 
 #: modules/access/cdda.c:74
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-msgstr "[cdda:][peranti][@[trek]]"
+msgstr "[cdda:][құрылғы][@[жолшық]]"
 
 #: modules/access/cdda.c:87
 msgid "CDDB Server"
-msgstr "CDDB Server"
+msgstr "CDDB сервері"
 
 #: modules/access/cdda.c:87
 msgid "Address of the CDDB server to use."
-msgstr "Alamat CDDB server yang digunakan."
+msgstr "CDDB серверінің қолданбақ мекенжайы."
 
 #: modules/access/cdda.c:90
 msgid "CDDB port"
-msgstr "Port CDDB"
+msgstr "CDDB порты"
 
 #: modules/access/cdda.c:90
 msgid "CDDB Server port to use."
-msgstr "Port CDDB server yang digunakan."
+msgstr "CDDB серверінің қолданбақ порты."
 
 #: modules/access/cdda.c:505
 #, c-format
 msgid "Audio CD - Track %02i"
-msgstr "CD Audio - Trek %02i"
+msgstr "Дыбыстық CD - Жолшық %02i"
 
 #: modules/access/cdda/access.c:285
 msgid "CD reading failed"
-msgstr "Gagal membaca CD"
+msgstr "CD оқылуы сәтсіз"
 
 #: modules/access/cdda/access.c:286
 #, c-format
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-msgstr "VLC gagal mendapatkan blok dengan ukuran: %i."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
-msgstr "tiada"
+msgstr "ешқандай"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:46
 msgid "overlap"
-msgstr "tindan"
+msgstr "асып түсу"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
 msgid "full"
-msgstr "penuh"
+msgstr "толық"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:51
 msgid ""
@@ -5281,23 +4893,12 @@ msgid ""
 "libcdio   (0x80) 128\n"
 "libcddb  (0x100) 256\n"
 msgstr ""
-"Integer ini apabila dilihat dalam binari adalah topeng nyahpijat\n"
-"info meta          1\n"
-"peristiwa          2\n"
-"MRL                4\n"
-"external call      8\n"
-"all calls (0x10)  16\n"
-"LSN       (0x20)  32\n"
-"seek      (0x40)  64\n"
-"libcdio   (0x80) 128\n"
-"libcddb  (0x100) 256\n"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
 msgid ""
 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
 "units."
 msgstr ""
-"Nilai caching untuk stream CDDA. Nilai ini harus ditetapkan dalam milidetik."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
 msgid ""
@@ -5306,10 +4907,6 @@ msgid ""
 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
 "25 blocks per access."
 msgstr ""
-"Berapa banyak blok CD untuk didapati pada pembacaan CD tunggal. Umumnya pada "
-"CD lebih baru/cepat, ini akan meningkatkan pengeluaran pada penggunaan lebih "
-"sedikit memori dan delay awal. Batasan SCSI-MMC biasanya tidak mengizinkan "
-"lebih dari 25 blok per akses."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
 msgid ""
@@ -5332,24 +4929,6 @@ msgid ""
 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
-"Format yang digunakan dalam Judul Playlist GUI. Sama dengan tanggal UNIX \n"
-"Penentu format diawali dengan simbol persen. Penentu adalah: \n"
-"   %a : Artis (untuk album)\n"
-"   %A : Informasi album\n"
-"   %C : Kategori\n"
-"   %e : The extended data (for a track)\n"
-"   %I : CDDB disk ID\n"
-"   %G : Genre\n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-"   %% : a % \n"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:93
 msgid ""
@@ -5364,20 +4943,10 @@ msgid ""
 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
-"Format yang digunakan dalam Judul Playlist GUI. Sama dengan tanggal UNIX \n"
-"Penentu format diawali dengan simbol persen. Penentu adalah: \n"
-"   %M : MRL saat ini\n"
-"   %m : Nomor Katalog Media CD-DA (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %% : a % \n"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:104
 msgid "Enable CD paranoia?"
-msgstr "Hidupkan CD paranoia?"
+msgstr "CD нақұрыстығын қосамыз ба?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:106
 msgid ""
@@ -5386,63 +4955,58 @@ msgid ""
 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
 msgstr ""
-"Pilihlah apakah menggunakan CD Paranoia untuk jitter/pembetulan kesalahan.\n"
-"none: no paranoia - paling cepat.\n"
-"overlap: hanya melakukan deteksi overlap - tidak dianjurkan.\n"
-"full: jitter lengkap dan deteksi pembetulan kesalahan - paling lambat.\n"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-msgstr "cddax://[peranti-atau-fail][@[T]rek]"
+msgstr "cddax://[құрылғы-не-файл][@[T]жолшық]"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:117
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-msgstr "Input Cakera Padat Audio Digital (CD-DA)"
+msgstr "Ықшам дискі сандық дыбыс (CD-DA) кіресіні"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:119
 msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr "Cakera Padat Audio"
+msgstr "Дыбыстық ықшам дискі"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:128
 msgid "Additional debug"
-msgstr "Debug tambahan"
+msgstr "Қосымша жымдастыру"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:133
 msgid "Caching value in microseconds"
-msgstr "Nilai caching dalam mikrodetik"
+msgstr "Бүркемелеу мәні, микросекунд"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:138
 msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr "Jumlah blok per CD dibaca"
+msgstr "CD бір оқудағы телім саны"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
-"Format yang digunakan dalam field playlist \"judul\" jika tidak ada CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
 msgid "Use CD audio controls and output?"
-msgstr "Gunakan kontrol audio CD dan output?"
+msgstr "CD дыбыстық басқару құралдарын және шығасынын қолданамыз ба?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:149
 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-msgstr "Jika ditetapkan, kontrol audio dan output jack audio akan digunakan"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:154
 msgid "Do CD-Text lookups?"
-msgstr "Lihat CD-Teks?"
+msgstr "CD-Text іздемелерін істейміз бе?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
 msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr "Jika ditetapkan, dapatkan informasi CD-Teks"
+msgstr "Егер орнатылса, CD-Text ақпарын келтіру"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:164
 msgid "Use Navigation-style playback?"
-msgstr "Guna mainbalik Gaya-navigasi?"
+msgstr "Шарлау мәнерлі ойнатуды қолданамыз ба?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:165
 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-msgstr "Trek dinavigasi melalui Navigasi dibandingkan melalui entri playlist"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
 msgid "CDDB"
@@ -5451,98 +5015,93 @@ msgstr "CDDB"
 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr ""
-"Format yang digunakan dalam field \"judul\" pada playlist apabila "
-"menggunakan CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
 msgid "CDDB lookups"
-msgstr "Lihat CDDB"
+msgstr "CDDB іздемелері"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-msgstr "Jika ditetapkan, lihat informasi trek CD-DA menggunakan protokol CDDB"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:191
 msgid "CDDB server"
-msgstr "CDDB server"
+msgstr "CDDB сервері"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-msgstr "Hubungi CDDB server ini untuk melihat informasi CD-DA"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:196
 msgid "CDDB server port"
-msgstr "Port CDDB server"
+msgstr "CDDB сервер порты"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-msgstr "CDDB server menggunakan nomor port ini untuk berkomunikasi"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
 msgid "email address reported to CDDB server"
-msgstr "Alamat email dilaporkan kepada CDDB server"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
 msgid "Cache CDDB lookups?"
-msgstr "Melihat cache CDDB?"
+msgstr "CDDB іздемелерін бүркемелеймііз бе?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-msgstr "Jika ditetapkan, cache informasi CDDB tentang CD ini"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:211
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-msgstr "Hubungi CDDB melalui protokol HTTP?"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:212
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
-"Jika ditetapkan, CDDB server mendapatkan informasi melalui protokol CDDB HTTP"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:217
 msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "Timeout CDDB server"
+msgstr "CDDB сервер үзілісі"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:218
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-msgstr "Waktu (dalam detik) untuk menunggu respon dari CDDB server"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
-msgstr "Direktori untuk cache permintaan CDDB"
+msgstr "CDDB сұратуларын бүркемелеуіне арналған тізімдеме"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:228
 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-msgstr "Utamakan info CD-teks kepada info CDDB?"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:229
 msgid ""
 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
 "are available"
 msgstr ""
-"Jika ditetapkan, informasi CD-Teks akan diutamakan dibandingkan informasi "
-"CDDB apabila keduanya tersedia"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
-msgstr "Cakera"
+msgstr "Дискі"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
 msgid "Duration"
-msgstr "Durasi"
+msgstr "Ұзақтығы"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:335
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-msgstr "Nomor Katalog Media (MCN)"
+msgstr "Тасушының тізімдемелік нөмірі (MCN, Media Catalog Number)"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
 msgid "Tracks"
-msgstr "Trek"
+msgstr "Жолшықтар"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263
 msgid "MRL"
@@ -5551,80 +5110,71 @@ msgstr "MRL"
 #: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878
 #, c-format
 msgid "Track %i"
-msgstr "Trek %i"
+msgstr "Жолшық %i"
 
 #: modules/access/dc1394.c:67
 msgid "dc1394 input"
-msgstr "input dc1394"
+msgstr "dc1394 кіресіні"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
-msgstr "Kelakuan subdirektori"
+msgstr "Ішкі тізімдеме жүріс-тұрысы"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
-"Pilih apakah subdirektori harus dipanjangkan.\n"
-"tiada: subdirektori tidak kelihatan dalam playlist.\n"
-"lipat: subdirektori kelihatan tetapi tidak dikembangkan pada tayangan "
-"pertama.\n"
-"kembang: semua subdirektori dikembangkan.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
-msgstr "lipat"
+msgstr "тасалау"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
-msgstr "kembang"
+msgstr "жаю"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
-msgstr "Ekstensi yang diabaikan"
+msgstr "Елемейтін қеңейтімдер"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
-"File dengan ekstensi ini tidak akan ditambahkan pada playlist ketika membuka "
-"direktori.\n"
-"Ini berguna jika Anda menambah direktori yang mengandung file senarai tayang "
-"untuk misalan. Gunakan daftar dipisah-koma bagi ekstensi."
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
-msgstr "Direktori"
+msgstr "Тізімдеме"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr "Direktori standar sistem file input"
+msgstr "Стандартты файл жүйесі тізімдемесінің кіресіні"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
 msgid "Cable"
-msgstr "Kabel"
+msgstr "Кәбіл"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
 msgid "Antenna"
-msgstr "Antena"
+msgstr "Антенна"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
 msgid "TV"
-msgstr "TV"
+msgstr "ТД"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
 msgid "FM radio"
-msgstr "Radio FM"
+msgstr "ЖМ радио"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
 msgid "AM radio"
-msgstr "Radio AM"
+msgstr "ҚМ радио"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
 msgid "DSS"
@@ -5635,183 +5185,156 @@ msgid ""
 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
-"Nilai caching untuk stream DirectShow. Nilai ini seharusnya ditentukan dalam "
-"milidetik."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
-msgstr "Nama peranti video"
+msgstr "Бейнелік құрылғы атауы"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
 msgid ""
 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
-"Nama peranti video yang akan digunakan oleh plugin DirectShow. Jika anda "
-"tidak menentukan apa-apa, peranti default akan digunakan."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
 msgid "Audio device name"
-msgstr "Nama peranti audio"
+msgstr "Дыбыстық құрылғы атауы"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used. "
 msgstr ""
-"Nama peranti video yang akan digunakan oleh plugin DirectShow. Jika anda "
-"tidak menentukan apa-apa, peranti lalai akan digunakan."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
 msgid "Video size"
-msgstr "Besaran video"
+msgstr "Бейне мөлшері"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
-"Nama peranti audio yang akan digunakan oleh plugin DirectShow. Jika anda "
-"tidak menentukan apa-apa, peranti lalai akan digunakan. Anda boleh tentukan "
-"saiz piawai (cif, d1, ...) atau <lebar>x<tinggi>"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
-msgstr "Format kroma input video"
+msgstr "Бейнелік кіресін түстгінің пішімі"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
-"Paksa input video DirectShow untuk menggunakan format kroma tertentu (cth "
-"I420 (default), RV24, dll.)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
 msgid "Video input frame rate"
-msgstr "Kadar bingkai input video"
+msgstr "Бейнелік кіресін кадр қарқыны"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
-"Paksa input video DirectShow untuk menggunakan kadar bingkai tertentu (cth. "
-"0 bermakna default, 25, 29.97, 50, 59,94, dll.)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
 msgid "Device properties"
-msgstr "Ciri-ciri peranti"
+msgstr "Құрылғы сипаттары"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
 msgid ""
 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
-"Tampilkan properti dialog dari piranti yang dipilih sebelum memulai "
-"streaming."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
 msgid "Tuner properties"
-msgstr "Ciri-ciri penala"
+msgstr "Тюнер сипаттары"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-msgstr "Tunjuk laman ciri penala [pilihan saluran]."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
 msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr "Saluran TV penala"
+msgstr "Тюнер ТД арнасы"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-msgstr "Tetapkan saluran TV penala akan tetapkan kepada 0 (0 berarti default)."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
 msgid "Tuner country code"
-msgstr "Kode negara penala"
+msgstr "Тюнер елінің коды"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
 msgid ""
 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
 "mapping (0 means default)."
 msgstr ""
-"Tetapkan kode negara penala yang membangun pemetaan saluran-ke-frekuensi "
-"saat ini (0 bermakna default)."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
 msgid "Tuner input type"
-msgstr "Edit input penala"
+msgstr "Тюнер кіресіні түрі"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-msgstr "Pilih jenis input penala (Kabel/Antena)."
+msgstr "Тюнер кіресінінің түрін бөлектеу (кәбіл/антенна)."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
 msgid "Video input pin"
-msgstr "Pin input video"
+msgstr "Бейнелік кіресінінің түйспесі"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
 "will not be changed."
 msgstr ""
-"Pilihh sumber input video, seumpama komposit, s-video, atau penala. Oleh "
-"kerana tetapan ini adalah spesifik-perkakasan, anda perlu cari tetapan bagus "
-"dalam kawasan \"Device config\", dan gunakan nombor berkenaan di sini. -1 "
-"bermakna yang tetapan tidak akan diubah."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
 msgid "Audio input pin"
-msgstr "Pin input audio"
+msgstr "Дыбыстық кіресінінің түйіспесі"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-msgstr "Pilih sumber input audio. Lihat pilihan \"input video\"."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
 msgid "Video output pin"
-msgstr "Pin output video"
+msgstr "Бейнелік шығасынының түйіспесі"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-msgstr "Pilih jenis output video. Lihat pilihan \"input video\"."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
 msgid "Audio output pin"
-msgstr "Pin output audio"
+msgstr "Дыбыстық шығасынының түйіспесі"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-msgstr "Pilih jenis output audio. Lihat pilihan \"input video\"."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
 msgid "AM Tuner mode"
-msgstr "Mode penala AM"
+msgstr "ҚМ тюнер режімі"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
-#, fuzzy
 msgid ""
 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
 "or DSS (4)."
 msgstr ""
-"Mod penala AM. Boleh jadi satu daripada LALAI, TV, RADIO_AM, RADIO_FM atau "
-"DSS."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
 msgid "Number of audio channels"
-msgstr "Jumlah saluran audio"
+msgstr "Дыбыстық арна саны"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
 msgid ""
@@ -5820,7 +5343,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
 msgid "Audio sample rate"
-msgstr "Kadar persampelan audio"
+msgstr "Дыбыстық іріктеме қарқыны"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
@@ -5828,7 +5351,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
 msgid "Audio bits per sample"
-msgstr "Bit audio per sampel"
+msgstr "Бір іріктемедегі дыбыстық бит саны"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
@@ -5840,54 +5363,48 @@ msgstr "DirectShow"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
 msgid "DirectShow input"
-msgstr "Input DirectShow"
+msgstr "DirectShow кіресіні"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
 #: modules/video_output/msw/directx.c:178
 msgid "Refresh list"
-msgstr "Refresh daftar"
+msgstr "Тізімді жаңарту"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
 msgid "Configure"
-msgstr "Selaras"
+msgstr "Ішқұрылымдау"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
-#, fuzzy
 msgid "Capture failed"
-msgstr "Mencekup gagal"
+msgstr "Қармау сәтсіз"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
 msgid "No video or audio device selected."
-msgstr "Tidak ada piranti video atau audio yang dipilih."
+msgstr "Еш бейнелік не дыбыстық құрылғысы  бөлектенбеген."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
-#, fuzzy
 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
-msgstr "VLC tidak dapat membuka MRL '%s'. Periksa log untuk perincian."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
 #, c-format
 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
-"VLC tidak dapat menggunakan peranti \"%s\", karena jenis perantinya tidak "
-"didukung."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033
 #, c-format
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
-msgstr "Peranti pencekup \"%s\" tidak menyokong parameter diperlukan."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dv.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Nilai caching untuk stream DVB. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milidetik."
 
 #: modules/access/dv.c:77
 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
-msgstr "Input Video Digital (Firewire/ieee1394)"
+msgstr "Сандық бейне (Firewire/ieee1394) кіресіні"
 
 #: modules/access/dv.c:78
 msgid "DV"
@@ -5895,177 +5412,163 @@ msgstr "DV"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:138
 msgid "Modulation type for front-end device."
-msgstr "Jenis modulasi untuk peranti depan."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:141
 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-msgstr "Kadar kode stream prioritas tinggi terrestrial (FEC)"
+msgstr "Жерүсті жоғары басымдылықты ағын коды қарқыны (FEC)"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:159
 msgid "HTTP Host address"
-msgstr "Alamat host HTTP"
+msgstr "HTTP хосты мекенжайы"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:161
 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 msgstr ""
-"Untuk menghidupkan server HTTP internal, tetapkan alamat dan portnya di sini."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:163
 msgid "HTTP user name"
-msgstr "Nama pengguna HTTP"
+msgstr "HTTP пайдаланушы аты"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:165
 msgid ""
 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
-"Nama pengguna administrator yang akan digunakan untuk log ke HTTP server "
-"internal."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:168
 msgid "HTTP password"
-msgstr "HTTP password"
+msgstr "HTTP құпия сөзі"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:170
 msgid ""
 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
-"Password administrator yang akan digunakan untuk log ke HTTP server internal."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:173
 msgid "HTTP ACL"
-msgstr "ACL HTTP"
+msgstr "HTTP ACL"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:175
 msgid ""
 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
-"Daftar kontrol akses (sama dengan .hosts), yang akan membatasi range IP yang "
-"layak untuk log kepada HTTP server internal."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
 #: modules/control/http/http.c:56
 msgid "Certificate file"
-msgstr "File sertifikat"
+msgstr "Куәлік файлы"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:180
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-msgstr "File sertifikat PEM x509 antar muka HTTP (menghidupkan SSL)"
+msgstr "HTTP тілдесулік x509 PEM куәлік файл (SSL қосады)"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
 #: modules/control/http/http.c:59
 msgid "Private key file"
-msgstr "File kunci pribadi"
+msgstr "Жекелік кілт файлы"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:184
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr "File kunci pribadi PEM x509 antar muka HTTP"
+msgstr "HTTP тілдесулік x509 PEM жекеше кілт файлы"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
 #: modules/control/http/http.c:61
 msgid "Root CA file"
-msgstr "File root CA"
+msgstr "Түбірлік CA файлы"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:187
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-msgstr "File Sertifikat trusted root CA x509 PEM antar muka HTTP"
+msgstr "HTTP тілдесулік x509 PEM сенімді түбір CA куәліктер файлы"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
 #: modules/control/http/http.c:64
 msgid "CRL file"
-msgstr "File CRL"
+msgstr "CRL файлы"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:191
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-msgstr "File Daftar Penarikan Sertifikat antar muka HTTP"
+msgstr "HTTP тілдесулік куәліктерді кері шақыру тізімінің файлы"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:195
 msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr "Input DVB dengan dukungan v4l2"
+msgstr "v4l2 қолдауы бар DVB кіресіні"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:248
 msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP server"
+msgstr "HTTP сервері"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:940
 msgid "Input syntax is deprecated"
-msgstr "Sintaks input telah dimansuhkan"
+msgstr "Кіресін синтаксисі ұсынылмайды"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:941
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
-"Sintaks diberi telah dimansuhkan. Jalankan \"vlc -p dvb\" untuk melihat "
-"penjelasan sintaks baru."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:987
-#, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
-msgstr "Pilihan Tidak Sah"
+msgstr "Жарамсыз поляризация"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:988
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
-msgstr "Pengutuban yang disediakan \"%c\" tidak sah."
+msgstr "Дыбыстық құрылғы ішқұрылымданбаған"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f MHz (%d қызметтер)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
-msgstr ""
+msgstr "DVB-T жаймалай тексеру"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
 msgid "DVD angle"
-msgstr "Sudut pandang DVD"
+msgstr "DVD бұрышы"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
 msgid "Default DVD angle."
-msgstr "Default sudut pandang DVD."
+msgstr "Әдепкі DVD бұрышы"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Nilai caching untuk DVD. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milidetik."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:77
 msgid "Start directly in menu"
-msgstr "Mula terus dalam menu"
+msgstr "Мәзір ішінен тікелей іске қосылу"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:79
 msgid ""
 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
 "useless warning introductions."
 msgstr ""
-"Mulakan DVD terus dalam menu utama. Ini akan mencuba untuk langkau semua "
-"amaran pengenalan."
 
 #: modules/access/dvdnav.c:88
 msgid "DVD with menus"
-msgstr "DVD dengan menu"
+msgstr "Мәзірлі DVD "
 
 #: modules/access/dvdnav.c:89
 msgid "DVDnav Input"
-msgstr "Input DVDnav"
+msgstr "DVDnav кіресіні"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
-msgstr "Kegagalan mainbalik"
+msgstr "Ойнату сәтсіздігі"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:318
-#, fuzzy
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
-"VLC tidak dapat tetapkan judul DVD. Berkemungkinan tidak dapat menyahsulit "
-"keseluruhan cakera."
 
 #: modules/access/dvdread.c:81
 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Metode yang digunakan oleh libdvdcss untuk deskripsi"
+msgstr "libdvdcss арқылы шифршешімге қолданатын әдіс"
 
 #: modules/access/dvdread.c:83
 msgid ""
@@ -6082,55 +5585,41 @@ msgid ""
 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
 "The default method is: key."
 msgstr ""
-"Menentukan metode untuk digunakan oleh libdvdcss untuk nyahsulit kunci.\n"
-"judul: nyahsulit kunci judul ditebak dari sektor stream tersulit. Maka ia "
-"sepatutnya berfungsi dengan fail sebagaimana peranti DVD. Tetapi kadangkala "
-"mengambil masa untuk nyahsulit kunci judul dan mungkin juga gagal. Dengan "
-"metod ini, kunci hanya diperiksa pada permulaan setiap judul, jadi ia tidak "
-"akan berfungsi jika kunci berubah ditengah-tengah judul.\n"
-"disk: kunci cakera pertama sekali dipecahkan, kemudian semua kunci judul "
-"boleh dinyahsulit segera, yang membenarkan kita untuk periksanya selalu.\n"
-"kunci: sama seperti \"disk\" jika anda tidak mempunyai file dengan kunci "
-"pemain pada waktu kompilasi. Jika anda buat, nyahsullit untuk kunci cakera "
-"akan lebih pantas menggunakan metod ini. Ini adalah satunya yang telah "
-"digunakan oleh libcss.\n"
-"Metod default adalah: kunci."
 
 #: modules/access/dvdread.c:99
 msgid "title"
-msgstr "judul"
+msgstr "тақырып"
 
 #: modules/access/dvdread.c:99
 msgid "Key"
-msgstr "Kekunci"
+msgstr "Кілт"
 
 #: modules/access/dvdread.c:105
 msgid "DVD without menus"
-msgstr "DVD tanpa menu"
+msgstr "Мәзірсіз DVD "
 
 #: modules/access/dvdread.c:106
-#, fuzzy
 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
-msgstr "Input DVDRead (DVD tanpa sokongan menu)"
+msgstr "DVDRead кіресіні (мәзір қолдаусыз)"
 
 #: modules/access/dvdread.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
-msgstr "DVDRead tidak dapat membuka cakera \"%s\"."
+msgstr "DVDRead \"%s\" дискін ашу мүмкін емес."
 
 #: modules/access/dvdread.c:512
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
-msgstr "DVDRead tidak dapat membaca blok %d."
+msgstr "DVDRead %d телімін оқуы іске аспады."
 
 #: modules/access/dvdread.c:574
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
-msgstr "DVDRead tidak dapat membaca blok %d/%d pada 0x%02x."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/eyetv.m:56
 msgid "Channel number"
-msgstr "Nomor saluran"
+msgstr "Арна нөмірі"
 
 #: modules/access/eyetv.m:58
 msgid ""
@@ -6139,240 +5628,218 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/eyetv.m:63
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Nilai caching untuk penangkap V4L. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat."
 
 #: modules/access/eyetv.m:68
 msgid "EyeTV input"
-msgstr "Input EyeTV"
+msgstr "EyeTV кіресіні"
 
 #: modules/access/fake.c:46
 msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Nilai caching untuk stream palsu. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milidetik."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
-msgstr "Kadar kerangka"
+msgstr "Кадр қарқыны"
 
 #: modules/access/fake.c:50
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-msgstr "Jumlah frame per detik (cth. 24, 25, 29.97, 30)."
+msgstr "Бір секундтағы кадр саны (мыс. 24, 25, 29.97, 30)."
 
 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "Тең."
 
 #: modules/access/fake.c:53
 msgid ""
 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
 "(default 0)."
 msgstr ""
-"Tetapkan ID stream antara palsu untuk digunakan dalam konstruktor #duplicate"
-"{} (default 0)."
 
 #: modules/access/fake.c:55
 msgid "Duration in ms"
-msgstr "Durasi dalam ms"
+msgstr "Узақтық, ms"
 
 #: modules/access/fake.c:57
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
 msgstr ""
-"Tempoh menstrim palsu sebelum memalsukan end-of-file (lalai ialah 0, "
-"bermakna yang strim adalah tiada had)."
 
 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
 msgid "Fake"
-msgstr "Tiru"
+msgstr "Жалған"
 
 #: modules/access/fake.c:64
 msgid "Fake input"
-msgstr "Input palsu"
+msgstr "Жалған кіресін"
 
 #: modules/access/file.c:88 modules/access/mtp.c:67
 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Nilai caching untuk file. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milidetik."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:92
 msgid "File input"
-msgstr "File masukan"
+msgstr "Файл кіресіні"
 
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
-msgstr "File"
+msgstr "Файл"
 
 #: modules/access/file.c:285 modules/access/file.c:405
 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
 msgid "File reading failed"
-msgstr "Gagal membaca file"
+msgstr "Файл оқуы сәтсіз"
 
 #: modules/access/file.c:286 modules/access/mmap.c:230
 #: modules/access/mtp.c:219
 msgid "VLC could not read the file."
-msgstr "VLC tidak dapat membaca file."
+msgstr "VLC файл оқуы іске аспады."
 
 #: modules/access/file.c:406 modules/access/mtp.c:307
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
-msgstr "VLC tidak dapat membuka file \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" файлын VLC аша алмады."
 
 #: modules/access/ftp.c:59
 msgid ""
 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Nilai caching untuk stream FTP. Nilai ini seharusnya ditetapkan dalam "
-"milidetik."
 
 #: modules/access/ftp.c:61
 msgid "FTP user name"
-msgstr "Nama pengguna FTP"
+msgstr "FTP пайдаланушы аты"
 
 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:70
 msgid "User name that will be used for the connection."
-msgstr "Nama pengguna yang akan digunakan untuk koneksi."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/ftp.c:64
 msgid "FTP password"
-msgstr "Password FTP"
+msgstr "FTP құпия сөзі"
 
 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:73
 msgid "Password that will be used for the connection."
-msgstr "Password yang akan digunakan untuk koneksi."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/ftp.c:67
 msgid "FTP account"
-msgstr "Akun FTP"
+msgstr "FTP есеп жазбасы"
 
 #: modules/access/ftp.c:68
 msgid "Account that will be used for the connection."
-msgstr "Akun yang akan digunakan untuk koneksi."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/ftp.c:73
 msgid "FTP input"
-msgstr "Input FTP"
+msgstr "FTP кіресіні"
 
 #: modules/access/ftp.c:91
 msgid "FTP upload output"
-msgstr "Output muat naik FTP"
+msgstr "FTP кері қотару шығасыны"
 
 #: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
 #: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
 msgid "Network interaction failed"
-msgstr "Interaksi jaringan gagal"
+msgstr "Желілік әрекеттесу сәтсіз"
 
 #: modules/access/ftp.c:139
 msgid "VLC could not connect with the given server."
-msgstr "VLC tidak dapat terkoneksi dengan server yang ditentukan."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/ftp.c:149
 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
-msgstr "Koneksi VLC ke server telah ditentukan ditolak."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/ftp.c:214
 msgid "Your account was rejected."
-msgstr "Akun Anda ditolak."
+msgstr "Есеп жазбаңыз қабылданбай тасталды."
 
 #: modules/access/ftp.c:223
 msgid "Your password was rejected."
-msgstr "Password Anda ditolak."
+msgstr "Құпия сөзіңіз қабылданбай тасталды."
 
 #: modules/access/ftp.c:230
 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
-msgstr "Percobaan koneksi ke server ditolak."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/gnomevfs.c:49
 msgid ""
 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Nilai caching untuk stream GnomeVFS. Nilai ini perlu ditetapkan dalam "
-"milidetik."
 
 #: modules/access/gnomevfs.c:53
 msgid "GnomeVFS input"
-msgstr "Input GnomeVFS"
+msgstr "GnomeVFS кіресіні"
 
 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242
 msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Proksi HTTP"
+msgstr "HTTP прокси"
 
 #: modules/access/http.c:67
-#, fuzzy
 msgid ""
 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
 msgstr ""
-"Proksi HTTP untuk digunakan. Mestilah dalam bentuk http://[user[:pass]@]"
-"myproxy.mydomain:myport/ ; jika kosong, pembolehubah persekitaran http_proxy "
-"akan dicuba."
 
 #: modules/access/http.c:71
 msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "Password HTTP proxy"
+msgstr "HTTP прокси құпия сөзі"
 
 #: modules/access/http.c:73
 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
-msgstr "Jika HTTP proxy Anda membutuhkan password, tentukan di sini."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/http.c:77
 msgid ""
 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Nilai caching untuk stream HTTP. Nilai ini ditentukan dalam milidetik."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/http.c:80
 msgid "HTTP user agent"
-msgstr "Agen pengguna HTTP"
+msgstr "HTTP пайдаланушы агенті"
 
 #: modules/access/http.c:81
 msgid "User agent that will be used for the connection."
-msgstr "Agen pengguna yang akan digunakan untuk koneksi."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/http.c:84
 msgid "Auto re-connect"
-msgstr "Rekoneksi otomatis"
+msgstr "Өздігінен қайта байланысу"
 
 #: modules/access/http.c:86
 msgid ""
 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
-"Mencoba merekoneksi secara otomatis ke stream dalam hal koneksi putus dengan "
-"tiba-tiba."
 
 #: modules/access/http.c:89
 msgid "Continuous stream"
-msgstr "Stream berterusan"
+msgstr "Жалғаса беретін ағын"
 
 #: modules/access/http.c:90
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
 "other types of HTTP streams."
 msgstr ""
-"Baca fail yang sering dikemaskini (sebagai contoh, fail JPG pada pelayan). "
-"Anda tidak perlu bolehkan global pilihan ini kerana ia akan merosakkan semua "
-"jenis lain strim HTTP."
 
 #: modules/access/http.c:95
 msgid "Forward Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "\"Cookie\" файлдарын ілгеріту"
 
 #: modules/access/http.c:96
 msgid "Forward Cookies across http redirections "
@@ -6380,20 +5847,20 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/http.c:99
 msgid "HTTP input"
-msgstr "Input HTTP"
+msgstr "HTTP кіресіні"
 
 #: modules/access/http.c:101
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
-msgstr "Pengesahan HTTP"
+msgstr "HTTP түпнұсқалық растамасы"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
-msgstr "Masukkan nama login dan password yang sah untuk %s."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/jack.c:64
 msgid ""
@@ -6403,32 +5870,31 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/jack.c:66
 msgid "Pace"
-msgstr "Pace"
+msgstr "Ырғақ"
 
 #: modules/access/jack.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
-msgstr "Anggap sebagai salur bukannya sebagai fail"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/jack.c:69
 msgid "Auto Connection"
-msgstr "Koneksi Otomatis"
+msgstr "Өздігінен байланысу"
 
 #: modules/access/jack.c:71
 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
-msgstr "Menghubungkan port input VLC dengan output port secara otomatis."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/jack.c:74
 msgid "JACK audio input"
-msgstr "Input audio JACK"
+msgstr "JACK дыбыстық кіресін"
 
 #: modules/access/jack.c:76
 msgid "JACK Input"
-msgstr "Input JACK"
+msgstr "JACK кіресіні"
 
 #: modules/access/mmap.c:42
 msgid "Use file memory mapping"
-msgstr "Gunakan pemetaan memori file"
+msgstr "Жады орналастыруын қолданып"
 
 #: modules/access/mmap.c:44
 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
@@ -6439,51 +5905,42 @@ msgid "MMap"
 msgstr "MMap"
 
 #: modules/access/mmap.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Memory-mapped file input"
-msgstr "output penapis pembunkus"
+msgstr "Жады орналастырлған файлдық кіресін"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:51
 msgid ""
 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Nilai caching untuk stream MMS. Nilai ini sebaiknya ditentukan dalam "
-"milidetik."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:54
 msgid "Force selection of all streams"
-msgstr "Paksa pemilihan untuk setiap stream"
+msgstr "Ағындардың бәрін бөлектеуін екпіндету"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:56
 msgid ""
 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
 "You can choose to select all of them."
 msgstr ""
-"Stream MMS dapat berisi berberapa stream antara, dengan kadar bit berbeda-"
-"beda. Anda dapat menentukan untuk memilih semuanya."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:59
 msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "Kadar bit maksimum"
+msgstr "Ең көп ағындық қарқын"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:61
 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-msgstr "Pilih stream dengan kadar bit maksimal di bawah batasan itu."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:65
-#, fuzzy
 msgid ""
 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
-"Proksi HTTP untuk digunakan. Mestilah dalam bentuk http://[user[:pass]@]"
-"myproxy.mydomain:myport/ ; jika kosong, pembolehubah persekitaran http_proxy "
-"akan dicuba."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:69
 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
-msgstr "TCP/UDP timeout (ms)"
+msgstr "TCP/UDP үзілісі (ms)"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:70
 msgid ""
@@ -6493,11 +5950,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:74
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-msgstr "Input Microsoft Media Server (MMS)"
+msgstr "Microsoft Media Server (MMS) кіресіні"
 
 #: modules/access/mtp.c:71
 msgid "MTP input"
-msgstr "Input MTP"
+msgstr "MTP кіресіні"
 
 #: modules/access/mtp.c:72
 msgid "MTP"
@@ -6507,8 +5964,6 @@ msgstr "MTP"
 msgid ""
 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Nilai caching untuk penangkap OSS. Nilai ini seharusnya ditentukan dalam "
-"milidetik."
 
 #: modules/access/oss.c:82
 msgid "OSS"
@@ -6516,161 +5971,154 @@ msgstr "OSS"
 
 #: modules/access/oss.c:83
 msgid "OSS input"
-msgstr "Input OSS"
+msgstr "OSS кіресіні"
 
 #: modules/access/pvr.c:62
 msgid ""
 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
-"Default nilai caching untuk stream PVR. Nilai ini sebaiknya ditentukan dalam "
-"milidetik."
 
 #: modules/access/pvr.c:65
 msgid "Device"
-msgstr "Peranti"
+msgstr "Құрылғы"
 
 #: modules/access/pvr.c:66
 msgid "PVR video device"
-msgstr "Peranti video PVR"
+msgstr "PVR бейнелік құрылғы"
 
 #: modules/access/pvr.c:68
 msgid "Radio device"
-msgstr "Peranti radio"
+msgstr "Радио құрылғысы"
 
 #: modules/access/pvr.c:69
 msgid "PVR radio device"
-msgstr "Peranti radio PVR"
+msgstr "PVR радио құрылғысы"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Норма"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr "Norma dari stream (Otomatis, SECAM, PAL, atau NTSC)."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
 msgid "Width"
-msgstr "Lebar"
+msgstr "Ені"
 
 #: modules/access/pvr.c:76
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr "Lebar stream untuk ditangkap (-1 untuk deteksi otomatis)."
+msgstr "Қармалатын ағын еңі (-1 өздігінен байқалу үшін)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
 msgid "Height"
-msgstr "Tinggi"
+msgstr "Биіктігі"
 
 #: modules/access/pvr.c:80
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr "Tinggi strim untuk ditangkap (-1 untuk deteksi otomatis)."
+msgstr "Қармалатын ағын биіктігі (-1 өздігінен байқалу үшін)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
-msgstr "Frekuensi"
+msgstr "Жиілігі"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-msgstr "Frekuensi untuk ditangkap (dalam kHz), jika berkaitan."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
-"Kadar bingkai untuk ditangkap, jika berkaitan (-1 untuk deteksi otomatis)."
 
 #: modules/access/pvr.c:90
 msgid "Key interval"
-msgstr "Jeda kunci"
+msgstr "Кілтті межелдеме"
 
 #: modules/access/pvr.c:91
 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-msgstr "Jeda antara kunci bingkai (-1 untuk deteksi otomatis)."
+msgstr "Кілтті кадрлар арасындағы межелдемеі (-1 өздігінен байқалу үшін)."
 
 #: modules/access/pvr.c:93
 msgid "B Frames"
-msgstr "Kerangka B"
+msgstr "B кадрлар"
 
 #: modules/access/pvr.c:94
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgstr ""
-"Jika pilihan ini ditetapkan, Bingkai-B akan digunakan. Guna pilihan ini "
-"untuk tetapkan nombor Bingkai-B."
 
 #: modules/access/pvr.c:98
 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-msgstr "Kadat bit yang digunakan (-1 untuk default)."
+msgstr "Қолданбақ ағындық қарқын (-1 әдепкі үшін)."
 
 #: modules/access/pvr.c:100
 msgid "Bitrate peak"
-msgstr "Puncak kadar bit"
+msgstr "Ағындық қарқындың шыңы"
 
 #: modules/access/pvr.c:101
 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-msgstr "Kadar bit puncak dalam mod VBR."
+msgstr "VBR режіміндегі шыңды ағындық қарқын."
 
 #: modules/access/pvr.c:103
 msgid "Bitrate mode"
-msgstr "Mode bitrate"
+msgstr "Ағындық қарқынының режімі"
 
 #: modules/access/pvr.c:104
 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-msgstr "Mode kadar bit yang digunakan (VBR atau CBR)."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:106
 msgid "Audio bitmask"
-msgstr "Topeng bit audio"
+msgstr "Дыбыстық биттік бүркеншік"
 
 #: modules/access/pvr.c:107
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-msgstr "Topeng bit yang digunakan oleh bagian audio dari kartu."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
+msgstr "Деңгей"
 
 #: modules/access/pvr.c:111
 msgid "Audio volume (0-65535)."
-msgstr "Volume audio (0-65535)."
+msgstr "Дыбыстық деңгей (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
-msgstr "Saluran"
+msgstr "Арна"
 
 #: modules/access/pvr.c:114
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
-msgstr ""
-"Saluran kartu untuk digunakan (Biasanya, 0 = penala, 1 = komposit, 2 = "
-"svideo)"
+msgstr "Қолданбақ тақтаның арнасы (Әдетте 0 = тюнер, 1 = қиысты, 2 = svideo)."
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatis"
+msgstr "Өздігінен"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6688,16 +6136,15 @@ msgstr "PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:129
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-msgstr "Input kad mengkod MPEG IVTV"
+msgstr "IVTV MPEG кодтау тақталарының кіресіні"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
-#, fuzzy
 msgid "Quicktime Capture"
-msgstr "Quicktime"
+msgstr "Quicktime қармау"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:227
 msgid "No Input device found"
-msgstr "Tidak ada piranti input yang ditemukan"
+msgstr "Еш кіресін құрылғысы табылмады."
 
 #: modules/access/qtcapture.m:228
 msgid ""
@@ -6709,12 +6156,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Nilai caching untuk stream RTSP. Nilai ini seharusnya ditentukan dalam "
-"milidetik."
 
 #: modules/access/rtmp/access.c:52
 msgid "RTMP input"
-msgstr "Input RTMP"
+msgstr "RTMP кіресіні"
 
 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
 msgid "RTMP"
@@ -6722,7 +6167,7 @@ msgstr "RTMP"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
-msgstr ""
+msgstr "RTP фаза дірілдеуін шеттететін сақтағышының ұзындығы (ms)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
@@ -6730,7 +6175,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
 msgid "RTCP (local) port"
-msgstr "Port RTCP (lokal)"
+msgstr "RTCP (жергілікті) порты"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
 msgid ""
@@ -6740,7 +6185,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
-msgstr "Kunci SRTP (heksadesimal)"
+msgstr "SRTP кілті (оналтылық)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
 msgid ""
@@ -6750,7 +6195,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
-msgstr ""
+msgstr "SRTP кездейсоқ бөгеуілі (оналтылық)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
@@ -6758,7 +6203,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
 msgid "Maximum RTP sources"
-msgstr "Sumber RTP maksimum"
+msgstr "Ең көп RTP көздері"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
@@ -6766,7 +6211,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
 msgid "RTP source timeout (sec)"
-msgstr "Timeout sumber RTP (detik)"
+msgstr "RTP көзінің үзілісі (s)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
@@ -6774,7 +6219,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
-msgstr ""
+msgstr "Түсіп қалатын RTP тізбекті саны"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
 msgid ""
@@ -6784,7 +6229,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
-msgstr ""
+msgstr "Реттен шығатын RTP тізбекті саны"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
 msgid ""
@@ -6798,97 +6243,90 @@ msgstr "RTP"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
-msgstr ""
+msgstr "Нақты уақыт хаттамасының (RTP) кіресіні"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
 #: modules/demux/live555.cpp:75
 msgid "Caching value (ms)"
-msgstr "Nilai cache (ms)"
+msgstr "Бүркемелеу мәні, (ms)"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid ""
 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Nilai caching untuk stream RTSP. Nilai ini seharusnya ditentukan dalam "
-"milidetik."
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
 msgid "Real RTSP"
-msgstr "Real RTSP"
+msgstr "Нақты RTSP"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:99
 msgid "Connection failed"
-msgstr "Koneksi gagal"
+msgstr "Байланысу сәтсіз"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:100
 #, c-format
 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
-msgstr "VLC tidak dapat menyambung kepada \"%s:%d\"."
+msgstr "VLC \"%s:%d\" байланысу мүмкін емес."
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:240
 msgid "Session failed"
-msgstr "Sesi gagal"
+msgstr "Сеанс сәтсіз"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:241
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
-msgstr "Sesi RTSP yang diminta tidak dapat dibangunkan."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:42
 msgid ""
 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Nilai caching untuk penangkap layar. Nilai ini sebaiknya ditentukan dalam "
-"milidetik."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
 msgid "Desired frame rate for the capture."
-msgstr "Kadar bingkai ditangkap yang diinginkan."
+msgstr "Қармау үшін ұнамды кадр қарқыны."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:49
 msgid "Capture fragment size"
-msgstr "Besar fragmen tangkapan"
+msgstr "Қармау үзіндісінің мөлшері"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:51
 msgid ""
 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
-"Optimasikan tangkapan dengan membagi layar dalam ketulan tinggi pra-takrif "
-"(16 mungkin nilai yang baik, dan 0 berarti dimatikan)."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
 msgid "Subscreen top left corner"
-msgstr "Sudut kiri atas sublayar"
+msgstr "Бейнебетше жоғарғы сол жақ бұрышында"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:58
 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
-msgstr "Koordinat atas pada sudut kiri atas sublayar."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:62
 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
-msgstr "Koordinat kiri pada sudut kiri atas sublayar."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
 msgid "Subscreen width"
-msgstr "Lebar sublayar"
+msgstr "Бейнебетше ені"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
 msgid "Subscreen height"
-msgstr "Tinggi sublayar"
+msgstr "Бейнебетше биіктігі"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Тінтуірге еру"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:74
 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Mouse pointer image"
-msgstr "Imej suap"
+msgstr "Тінтуір көрсеткісінің кескіні"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:80
 msgid ""
@@ -6897,46 +6335,43 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:94
 msgid "Screen Input"
-msgstr "Input Layar"
+msgstr "Бейнебеттік кіресін"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
-msgstr "Layar"
+msgstr "Бейнебет"
 
 #: modules/access/smb.c:67
 msgid ""
 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Nilai caching untuk stream SMB. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milidetik."
 
 #: modules/access/smb.c:69
 msgid "SMB user name"
-msgstr "Nama pengguna SMB"
+msgstr "SMB пайдаланушы аты"
 
 #: modules/access/smb.c:72
 msgid "SMB password"
-msgstr "Password SMB"
+msgstr "SMB құпия сөзі"
 
 #: modules/access/smb.c:75
 msgid "SMB domain"
-msgstr "Domain SMB"
+msgstr "SMB егелігіі"
 
 #: modules/access/smb.c:76
 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-msgstr "Domain/Workgroup yang akan digunakan untuk koneksi."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/smb.c:81
 msgid "SMB input"
-msgstr "Input SMB"
+msgstr "SMB кіресіні"
 
 #: modules/access/tcp.c:43
 msgid ""
 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Nilai caching untuk stream TCP. Nilai ini sebaiknya ditentukan dalam "
-"milidetik."
 
 #: modules/access/tcp.c:50
 msgid "TCP"
@@ -6944,14 +6379,12 @@ msgstr "TCP"
 
 #: modules/access/tcp.c:51
 msgid "TCP input"
-msgstr "input TCP"
+msgstr "TCP кіресіні"
 
 #: modules/access/udp.c:51
 msgid ""
 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Nilai caching untuk stream UDP. Nilai ini sebaiknya ditentukan dalam "
-"milidetik."
 
 #: modules/access/udp.c:58
 msgid "UDP"
@@ -6959,151 +6392,143 @@ msgstr "UDP"
 
 #: modules/access/udp.c:59
 msgid "UDP input"
-msgstr "Input UDP"
+msgstr "UDP кіресіні"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Nilai caching untuk penangkap V4L. Nilai ini sebaiknya ditentukan dalam "
-"milidetik."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
-"Nama peranti video untuk digunakan. Jika Anda tidak menentukan apapun, tidak "
-"ada peranti video akan digunakan."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
-"Paksa peranti video Video4Linux untuk menggunakan format kroma tertentu "
-"(cth. I420 (default), R24, dll.)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-msgstr ""
-"Saluran kartu untuk digunakan (Biasanya, 0 = penala, 1 = komposit, 2 = "
-"svideo)."
+msgstr "Қолданбақ тақтаның арнасы (Әдетте 0 = тюнер, 1 = қиысты, 2 = svideo)."
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
-msgstr "Saluran Audio"
+msgstr "Дыбыстық арна"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-msgstr "Saluran Audio untuk diguna, jika terdapat beberapa input audio."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr "Lebar stream untuk ditangkap (-1 untuk deteksi otomatis)."
+msgstr "Қармалатын ағын еңі (-1 өздігінен байқалу үшін)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr "Tinggi stream untuk ditangkap (-1 untuk deteksi otomatis)."
+msgstr "Қармалатын ағын биіктігі (-1 өздігінен байқалу үшін)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
-msgstr "Kecerahan"
+msgstr "Жарықтық"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
-msgstr "Kecerahan input audio."
+msgstr "Бейнелік кіресін жарықтығы."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
-msgstr "Hue"
+msgstr "Реңк"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
-msgstr "Hue input video."
+msgstr "Бейнелік кіресін реңкі."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
 #: modules/video_filter/rss.c:154
 msgid "Color"
-msgstr "Warna"
+msgstr "Түс"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
-msgstr "Warna input video"
+msgstr "Бейнелік кіресін түсі."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
-msgstr "Kontras"
+msgstr "Айқындылық"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
-msgstr "Kontras input video"
+msgstr "Бейнелік кіресін айқындылығы."
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
-msgstr "Penala"
+msgstr "Тюнер"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-msgstr "Penala untuk diguna, jika ada lebih dari satu."
+msgstr "Қолданбақ тюнер, егер бірнешеуі болса."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-msgstr "Tetapkan pilihan ini jika MJPEG output peranti tangkap"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
-msgstr "pengurangan"
+msgstr "Жегенелеу"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-msgstr "Tingkat pengurangan untuk stream MJPEG"
+msgstr "MJPEG ағындарға арналған жегенелеу деңгейі"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
-msgstr "Kualitas"
+msgstr "Сапа"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
-msgstr "Kualiltas stream."
+msgstr "Ағын сапасы."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
-msgstr "Input Video4Linux"
+msgstr "Video4Linux кіресіні"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
-msgstr "Standar"
+msgstr "Стандартты"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr "Standar video (Default, SECAM, PAL, atau NTSC)."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7111,263 +6536,242 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
-msgstr ""
-"Input kad untuk diguna (Biasanya, 0 = penala, 1 = komposit, 2 = svideo)"
+msgstr "Тақтаның қолданбақ кіресіні (жымдастыруды қараңыз)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
-msgstr "Input audio"
+msgstr "Дыбыстық кіресін"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
-msgstr "Metode IO"
+msgstr "Кіресін/Шығасын әдісі"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
-msgstr "Metode IO (READ, MMAP, USERPTR)."
+msgstr "Кіресін/Шығасын әдісі (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
-msgstr "Lebar strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)."
+msgstr "Еңін екпіндету (-1 өздігінен байқалу,  0 драйвер әдепкісі)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
-msgstr "Jeda antara kunci bingkai (-1 untuk auto kesan)."
+msgstr "Биіктігін екпіндету (-1 өздігінен байқалу,  0 драйвер әдепкісі)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
-msgstr "Kadar bingkai untuk ditangkap, jika berkaitan (-1 untuk autokesan)."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
-msgstr ""
+msgstr "libv4l2 қолданып"
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
-msgstr ""
+msgstr "libv4l2 қаптармасы қолдауын екпіндентеді."
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
-msgstr "Kawalan Dipanjang"
+msgstr "v4l2 басқару құралдарын ысыру"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
-msgstr ""
+msgstr "Басқару құралдарын v4l2 драйвері жабдықтаған әдепкілеріне ысыру."
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Kecerahan input audio."
+msgstr "Бейнелік шығасынының жарықтығы (егер v4l2 драйвері қолдаса)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Kontra input video"
+msgstr "Бейнелік шығасынының айқындылығы (егер v4l2 драйвері қолдаса)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
-msgstr "Ketepuan"
+msgstr "Қанықтық"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Бейнелік шығасынының қанықтылығы (егер v4l2 драйвері қолдаса)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Бейнелік шығасынының реңкі (егер v4l2 драйвері қолдаса)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
-msgstr "Paras maksima"
+msgstr "Қараның деңгейі"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Бейнелік кіресінінің қара деңгейі (егер v4l2 драйвері қолдаса)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
-msgstr ""
+msgstr "Енгізу/Шығару әдісі"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Бейнелік кіресінінің ақ теңгерімін өздігінен орнату (егер v4l2 драйвері "
+"қолдаса)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
-msgstr ""
+msgstr "Ақ телімін қылу "
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
-msgstr ""
+msgstr "Қызыл телімі"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Бейнелік кіресінінің қызыл теңгерімі (егер v4l2 драйвері қолдаса)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
-msgstr ""
+msgstr "Көк телімі"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Бейнелік кіресінінің көк теңгерімі (егер v4l2 драйвері қолдаса)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr "Гамма"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Бейнелік шығасынының гаммасы (егер v4l2 драйвері қолдаса)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
-msgstr ""
+msgstr "Ашылым"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Бейнелік шығасынының ашылымы (егер v4l2 драйвері қолдаса)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
-msgstr "Automatik"
+msgstr "Өздігінен күшейту"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Бейнелік кіресінінің күшейтуін өздігінен орнату (егер v4l2 драйвері қолдаса)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
-msgstr "Kecuraman"
+msgstr "Күшейту"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Бейнелік шығасынының күшеюі (егер v4l2 драйвері қолдаса)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
-msgstr "Jentik mendatar"
+msgstr "Солдан оңға аудару"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Бейнені солдан оңға аудару (егер v4l2 драйвері қолдаса)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
-msgstr "Vertical"
+msgstr "Төңкеру"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Бейнені төңкеру (егер v4l2 драйвері қолдаса)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
-msgstr "Jentik mendatar"
+msgstr "Көлденең ортастыру"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Камераның көлденең ортастыруын орнату (егер v4l2 драйвері қолдаса)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
-msgstr "Offset menegak"
+msgstr "Тігінен ортастыру"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Камераның тігінен ортастыруын орнату (егер v4l2 драйвері қолдаса)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Kontra input video"
+msgstr "Дыбыстық шығасынының деңгейі (егер v4l2 драйвері қолдаса)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
-msgstr "Dance"
+msgstr "Телімі"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Kecerahan input audio."
+msgstr "Дыбыстық шығасынының теңгерімі (егер v4l2 драйвері қолдаса)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Kontra input video"
+msgstr "Бейнелік шығасынын өшіру (егер v4l2 драйвері қолдаса)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
+msgstr "Төменгі жиіліктер"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Kecerahan input audio."
+msgstr ""
+"Дыбыстық кіресінінің төменгі жиіліктер деңгейі (егер v4l2 драйвері қолдаса)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
-msgstr "benarkan"
+msgstr "Жоғарғы жиіліктер"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Kecerahan input audio."
+msgstr ""
+"Дыбыстық кіресінінің жоғарғы жиіліктер деңгейі (егер v4l2 драйвері қолдаса)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
-msgstr ""
+msgstr "Дауыстылық"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Kecerahan input audio."
+msgstr "Дыбыстық шығасынының дауыстылығы (егер v4l2 драйвері қолдаса)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Nilai caching untuk penangkap V4L2. Nilai ini seharusnya ditentukan dalam "
-"milidetik."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
-msgstr "&Controls"
+msgstr "v4l2 драйвері басқару құралдары"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7375,303 +6779,293 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
-msgstr "Penala"
+msgstr "Тюнер теңдестіргіші"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
-msgstr ""
+msgstr "Тюнер теңдестіргіші (жымдастыру щығасынын қараңыз)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
-msgstr "Mode audio"
+msgstr "Дыбыстық режім"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
-msgstr ""
+msgstr "Тюнердің моно/стерео дыбысын және жолшықты бөлектеу."
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
-msgstr ""
+msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
-msgstr ""
+msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
-msgstr ""
+msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
+msgstr "Моно"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
-msgstr ""
+msgstr "1-ші тіл (тек қана аналогтық ТД тюнерлер)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
-msgstr ""
+msgstr "2-ші тіл (тек қана аналогтық ТД тюнерлер)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
-msgstr ""
+msgstr "2-ші дыбыстық бағдарлама (тек қана аналогтық ТД тюнерлер)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
-msgstr ""
+msgstr "1-ші тіл сол жақта, 2-ші тіл оң жақта"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
-msgstr "Input Video4Linux2"
+msgstr "Video4Linux2 кіресіні"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
-msgstr "Pin input video"
+msgstr "Бейнелік кіресін"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
-msgstr "&Controls"
+msgstr "Басқару құралдары"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
-msgstr ""
+msgstr "v4l2 драйверінің басқару құралдары, егер сіздің v4l2 драйвері қолдаса."
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
-msgstr "Input Video4Linux2"
+msgstr "Video4Linux2 қысылған A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
-msgstr "Antaramuka kawalan jauh"
+msgstr "Басқару құралдарын әдепкісіне ысыру"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Nilai caching untuk VCD. Nilai ini sebaiknya ditentukan dalam milidetik."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
 msgid "VCD input"
-msgstr "Input VCD"
+msgstr "VCD кіресіні"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-msgstr "[vcd:][peranti][@[judul][,[bab]]]"
+msgstr "[vcd:][құрылғы][@[тақырып][,[бөлім]]]"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
 #: modules/access/vcdx/info.c:295
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:370
 msgid "Entry"
-msgstr "Masukan"
+msgstr "Жазба"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
 msgid "Segments"
-msgstr "Segmen"
+msgstr "Сегменттер"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:630
 msgid "Segment"
-msgstr "Segmen"
+msgstr "Сегмент"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:538
 msgid "LID"
-msgstr "LID"
+msgstr "Шығасындың қисындық құрылғысы"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:93
 msgid "VCD Format"
-msgstr "Format VCD"
+msgstr "VCD пішімі"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
 msgid "Application"
-msgstr "Aplikasi"
+msgstr "Қолдаңба"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:96
 msgid "Preparer"
-msgstr "Penyedia"
+msgstr "Дайындаушы"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:97
 msgid "Vol #"
-msgstr "Vol #"
+msgstr "Деңгейі"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:98
 msgid "Vol max #"
-msgstr "# Vol maks"
+msgstr "Ең көп деңгейі"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:99
 msgid "Volume Set"
-msgstr "Tetapan Volum"
+msgstr "Деңгейді орнату"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:102
 msgid "System Id"
-msgstr "ID Sistem"
+msgstr "Жүйелік теңдестіргіш"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:104
 msgid "Entries"
-msgstr "Masukan"
+msgstr "Жазбалар"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:125
 msgid "First Entry Point"
-msgstr "Titik Masukan Pertama"
+msgstr "Алғашқы жазба нүктесі"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:129
 msgid "Last Entry Point"
-msgstr "Titik Masukan Akhir"
+msgstr "Ақырғы жазба нүктесі"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:130
 msgid "Track size (in sectors)"
-msgstr "Besar trek (dalam sektor)"
+msgstr "Жолшық мөлшері (сектор өлшемімен)"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
 msgid "type"
-msgstr "jenis"
+msgstr "түрі"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:142
 msgid "end"
-msgstr "akhir"
+msgstr "ақыр"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:145
 msgid "play list"
-msgstr "Senarai tayang"
+msgstr "ойнату тізімі"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:156
 msgid "extended selection list"
-msgstr "daftar pilihan tambahan"
+msgstr "кеңейтілген бөлектеме тізімі"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:157
 msgid "selection list"
-msgstr "daftar pilihan"
+msgstr "бөлектеме тізімі"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:169
 msgid "unknown type"
-msgstr "Jenis tidak diketahui"
+msgstr "беймәлім түр"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
 #: modules/access/vcdx/info.c:320
 msgid "List ID"
-msgstr "Senarai ID"
+msgstr "Тізімдік теңдестіргіш"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
 msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "CD Video Super"
+msgstr "(Super) Video CD"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr "Input CD Video (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)"
+msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) кіресіні"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "vcdx://[peranti-atau-fail][@{P,S,T}nom]"
+msgstr "vcdx://[құрылғы-не-файл][@[T]сан]"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-msgstr "Jika bukan kosong, ini memberi maklumat nyahpijat tambahan."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-msgstr "Bilangan blok CD untuk dimasukkan dalam baca tunggal."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
 msgid "Use playback control?"
-msgstr "Gunakan kontrol mainbalik?"
+msgstr "Ойнатуды басқарамыз ба?"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
 msgid ""
 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
 "tracks."
 msgstr ""
-"Jika VCD dikarang dengan kawalan mainbalik, gunakannya. Sebalilknya kami "
-"akan mainkan dengan trek."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-msgstr "Guna panjang trek semaksima unit ditemui?"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
 msgid ""
 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
 "entry."
-msgstr "Jika ditetapkan, panjang bar cari ialah trek bukannya panjang masukan."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
 msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr "Tampilkan informasi tambahan dari VCD?"
+msgstr "Қосымша VCD ақпарын көрсетеміз бе?"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
 msgid ""
 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
 "for example playback control navigation."
 msgstr ""
-"Tampilkan jumlah maksimum informasi di bawah Informasi Stream dan Media. "
-"Tampilkan contoh navigasi kontrol mainbalik."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-msgstr "Format yang digunakan dalam isian \"pengarang\" pada playlist."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-msgstr "Format yang digunakan dalam isian \"judul\" dalam playlist."
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
-msgstr "Output stream dummy"
+msgstr "Жалған ағындық шығасын"
 
 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
 msgid "Dummy"
-msgstr "Dummy"
+msgstr "Жалған"
 
 #: modules/access_output/file.c:64
 msgid "Append to file"
-msgstr "Tambahkan pada file"
+msgstr "Файлға жалғау"
 
 #: modules/access_output/file.c:65
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr "Tambahkan kepada file jika ada, alih-alih menggantikannya."
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/file.c:69
 msgid "File stream output"
-msgstr "Output stream file"
+msgstr "Ағындық шығасынын файлға жазу"
 
 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
 msgid "Username"
-msgstr "Username"
+msgstr "Пайдаланушы аты"
 
 #: modules/access_output/http.c:66
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
-msgstr "Username yang akan diminta untuk mengakses stream."
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
@@ -7679,11 +7073,11 @@ msgstr "Username yang akan diminta untuk mengakses stream."
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
 msgid "Password"
-msgstr "Password"
+msgstr "Құпия сөз"
 
 #: modules/access_output/http.c:69
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
-msgstr "Password yang diminta untuk mengakses stream."
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409
@@ -7691,86 +7085,76 @@ msgid "Mime"
 msgstr "Mime"
 
 #: modules/access_output/http.c:72
-#, fuzzy
 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
-msgstr "MIME dikembalikan oleh pelayan (auto kesan jika tidak ditentukan)."
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:75
 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-msgstr "Path ke file sertifikat PEM x509 yang akan digunakan untuk HTTPS."
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:78
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
 "empty if you don't have one."
 msgstr ""
-"Path ke file kunci privat PEM x509 yang akan digunakan untuk HTTPS. Biarkan "
-"kosong jika Anda tidak memilikinya."
 
 #: modules/access_output/http.c:82
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
-"Laluan fail sijil CA root dipercaya PEM x509 (autoriti sijil) yang akan "
-"digunakan untuk HTTPS. Tinggalkan kosong jika anda tidak memilikinya."
 
 #: modules/access_output/http.c:87
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
 "SSL. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
-"Laluan fail Senarai Dibatal Sijil PEM x509 yang akan digunakan untuk SSL. "
-"Tinggalkan kosong jika anda tidak memilikinya."
 
 #: modules/access_output/http.c:90
 msgid "Advertise with Bonjour"
-msgstr "Iklankan dengan Bonjour"
+msgstr "Bonjour арқылы жарнамалау"
 
 #: modules/access_output/http.c:91
 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-msgstr "Iklankan stream dengan protokol Bonjour."
+msgstr "Bonjour хаттамасы арқылы ағынды жарнамалау. "
 
 #: modules/access_output/http.c:95
 msgid "HTTP stream output"
-msgstr "Output stream HTTP"
+msgstr "HTTP ағындық шығасыны"
 
 #: modules/access_output/rtmp.c:44
 msgid "Active TCP connection"
-msgstr "Koneksi TCP aktif"
+msgstr "Белсенді TCP қосылым"
 
 #: modules/access_output/rtmp.c:46
 msgid ""
 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
 "an incoming connection."
 msgstr ""
-"Jika dihidupkan, VLC akan melakukan koneksi ke tujuan luar dibandingkan "
-"menunggu koneksi masuk."
 
 #: modules/access_output/rtmp.c:55
 msgid "RTMP stream output"
-msgstr "Output stream RTMP"
+msgstr "RTMP ағындық шығасыны"
 
 #: modules/access_output/shout.c:63
 msgid "Stream name"
-msgstr "Nama Stream"
+msgstr "Ағын атауы"
 
 #: modules/access_output/shout.c:64
 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
-"Nama diberikan kepada stream/saluran ini pada shoutcast/icecast server."
 
 #: modules/access_output/shout.c:67
 msgid "Stream description"
-msgstr "Deskripsi Stream"
+msgstr "Ағын сипаттамасы"
 
 #: modules/access_output/shout.c:68
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-msgstr "Deskripsi isi stream atau informasi tentang saluran Anda."
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:71
 msgid "Stream MP3"
-msgstr "MP3 Stream"
+msgstr "Ағындық MP3"
 
 #: modules/access_output/shout.c:72
 msgid ""
@@ -7778,53 +7162,50 @@ msgid ""
 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
 "shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
-"Biasanya Anda harus memfeed modul shoutcast dengan stream Ogg. Adalah "
-"mungkin untuk stream MP3, sehingga Anda dapat memforward strem MP3 kepada "
-"server shoutcast/icecast."
 
 #: modules/access_output/shout.c:81
 msgid "Genre description"
-msgstr "Deskripsi Genre"
+msgstr "Жанр сипаттамасы"
 
 #: modules/access_output/shout.c:82
 msgid "Genre of the content. "
-msgstr "Genre dari konten"
+msgstr "Мазмұн жанры."
 
 #: modules/access_output/shout.c:84
 msgid "URL description"
-msgstr "Deskripsi URL"
+msgstr "URL-мекенжайы сипаттамасы"
 
 #: modules/access_output/shout.c:85
 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
-msgstr "URL dengan informasi tentang stream atau saluran Anda. "
+msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:92
 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
-msgstr "Informasi kadar bit dari stream tertranskodekan. "
+msgstr "Қайта кодталған ағындық қарқын туралы ақпар."
 
 #: modules/access_output/shout.c:95
 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
-msgstr "Informasi kadar pensampelan dari stream tertranskodekan. "
+msgstr "Қайта кодталған ағындың іріктеме қарқыны туралы ақпар."
 
 #: modules/access_output/shout.c:97
 msgid "Number of channels"
-msgstr "Jumlah saluran"
+msgstr "Арна саны"
 
 #: modules/access_output/shout.c:98
 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
-msgstr "Jumlah informasi saluran dari stream tertranskodekan."
+msgstr "Қайта кодталған ағындың арна саны туралы ақпар."
 
 #: modules/access_output/shout.c:100
 msgid "Ogg Vorbis Quality"
-msgstr "Kualitas Ogg Vorbis"
+msgstr "Ogg Vorbis сапасы"
 
 #: modules/access_output/shout.c:101
 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
-msgstr "Informasi Kualitas Ogg Vorbis pada stream tertranskodekan. "
+msgstr "Қайта кодталған ағындың Ogg Vorbis сапасы туралы ақпар."
 
 #: modules/access_output/shout.c:103
 msgid "Stream public"
-msgstr "Stream umum"
+msgstr "Жария ағын жіберу"
 
 #: modules/access_output/shout.c:104
 msgid ""
@@ -7832,25 +7213,20 @@ msgid ""
 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
-"Buat server tersedia kepada umum pada Laman Kuning (direktori daftar stream) "
-"pada laman web icecast/shoutcast. Membutuhkan informasi kadar bit yang "
-"ditentukan untuk shoutcast. Membutuhkan streaming Ogg untuk icecast."
 
 #: modules/access_output/shout.c:110
 msgid "IceCAST output"
-msgstr "Output IceCAST"
+msgstr "IceCAST шығасыны"
 
 #: modules/access_output/udp.c:69
 msgid ""
 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
-"Nilai caching default untuk stream UDP menuju keluar. Nilai ini seharusnya "
-"ditentukan dalam milidetik."
 
 #: modules/access_output/udp.c:72
 msgid "Group packets"
-msgstr "Kumpulan paket"
+msgstr "Топтық дестелер"
 
 #: modules/access_output/udp.c:73
 msgid ""
@@ -7858,21 +7234,18 @@ msgid ""
 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
-"Paket dapat dikirim satu per satu pada masa yang betul atau oleh kumpulan. "
-"Anda dapat memilih jumlah paket yang akan dikirim pada satu waktu. Ia akan "
-"membantu mengurangkan beban jadwal pada sistem yang berbeban-berat."
 
 #: modules/access_output/udp.c:80
 msgid "UDP stream output"
-msgstr "Output stream UDP"
+msgstr "UDP ағындық шығасыны"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-msgstr "Dekoder sederhana untuk stream yang dienkodekan dengan Dolby Surround"
+msgstr "Dolby Surround кодталған ағындарына арналған қарапайым кодсыздандырғыш"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
 msgid "Dolby Surround decoder"
-msgstr "Dekoder Dolby Surround"
+msgstr "Dolby Surround кодсыздандырғышы"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
 msgid ""
@@ -7882,23 +7255,18 @@ msgid ""
 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
 "It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
-"Efek ini memberikan Anda rasa seperti berdiri di dalam ruang dengan speaker "
-"set 7.1 lengkap apabila hanya menggunakan headphone, menyediakan pengalaman "
-"bunyi yang lebih realistik. Ia juga lebih nyaman dan tidak meletihkan "
-"apabila mendengar musik untuk jangka waktu lama.\n"
-"Ia berfungsi dengan sembarang sumber format dari mono hingga 7.1."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
 msgid "Characteristic dimension"
-msgstr "Dimensi karakteristik"
+msgstr "Сипатты өлшемі"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr "Jarak antara speaker depan kiri dan pendengar dalam meter."
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
 msgid "Compensate delay"
-msgstr "Jeda kompensasi"
+msgstr "Кідіріс өтемі"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
 msgid ""
@@ -7906,93 +7274,78 @@ msgid ""
 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
 "case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
-"Jeda yang diperkenalkan oleh algoritma fisik mungkin kadangkala mengganggu "
-"sinkronisasi antara pergerakan-bibir dan penuturan. Jika terjadi, hidupkan "
-"ini sebagai kompensasi."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
 msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr "Tidak mendekode Dolby Surround"
+msgstr "Dolby Surround кодсыздандырмай"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
 msgid ""
 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr ""
-"Stream terkodekan dengan Dolby Surround tidak akan didekodekan sebelum "
-"diproses oleh penapis. Menghidupkan seting ini tidak dianjurkan."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr "Efek virtual spasial headphone"
+msgstr "Бас телефондардың ауани кеңістіктендіру әсері"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
 msgid "Headphone effect"
-msgstr "Efek headphone"
+msgstr "Бас телефондар әсері"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Use downmix algorithm"
-msgstr "Guna algoritma adun turun."
+msgstr "Ылдилап араластыру алгоритмін қолданып"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
 "speakers."
 msgstr ""
-"Pilihan ini memilih algoritma adun-turun stereo atau mono yang digunakan di "
-"dalam pengadun saluran fon-kepala. Ia memberi kesan seperti berdiri di dalam "
-"bilik dipenuhi pembesar suara."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
 msgid "Select channel to keep"
-msgstr "Pilih saluran untuk dikekalkan"
+msgstr "Сақтап қалатын арнаны бөлектеу"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
 msgstr ""
-"Pilihan ini akan senyapkan semua saluran lain kecuali saluran dipilih. Pilih "
-"saru daripada (0=kiri, 1=kanan, 2=belakang kiri, 3= belakang kanan, 4= "
-"tengah, 5= kiri depan)"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
 msgid "Left rear"
-msgstr "Belakang kiri"
+msgstr "Артқы сол жақ"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
 msgid "Right rear"
-msgstr "Belakang kanan"
+msgstr "Артқы оң жақ"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
 msgid "Left front"
-msgstr "Depan kiri"
+msgstr "Алдыңғы сол жақ"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-msgstr "Penapis audio untuk pertukaran stereo ke mono"
+msgstr "Стерео -> моно түрлендіруге арналған дыбыстық сүзгі"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr "Penapis audio untuk mengadun saluran mudah"
+msgstr "Арналарды қарапайым араластыруына арналған дыбыстық сүзгі"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
-#, fuzzy
 msgid "audio filter for simple channel mixing"
-msgstr "Penapis audio untuk mengadun saluran mudah"
+msgstr "арналарды қарапайым араластыруына арналған дыбыстық сүзгі"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-msgstr "Penapis audio untuk mengadun saluran trivial"
+msgstr "Арналарды кәдуілгі араластыруына арналған дыбыстық сүзгі"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
 msgid "A/52 dynamic range compression"
-msgstr "Kompresi dynamic range A/52"
+msgstr "A/52 динамикалық ауқымды қысу"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
@@ -8002,186 +7355,175 @@ msgid ""
 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
-"Kompresi dynamic range menghasilkan bunyi kuat lebih lembut, dan bunyi "
-"lembut lebih kuat, jadi Anda dapat lebih mudah mendengar ke stream dalam "
-"lingkungan bising tanpa mengganggu siapapun. Jika Anda mematikan kompresi "
-"dynamic range mainbalik akan lebih disesuaikan ke teater film atau ruang "
-"dengar."
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
 msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr "Hidupkan upmixing internal"
+msgstr "Арттырып араластыруды қосу"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-msgstr "Hidupkan algoritma upmixing internal (tidak disarankan)."
+msgstr "Арттырып араластыру ішкі  алгоритімін қосу (ұсынылмайды)."
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr "Dekode audio ATSC A/52 (AC-3)"
+msgstr "ATSC A/52 (AC-3) дыбыстық кодсыздандырғыш"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "Penapis audio untuk A/52->pembungkusan S/PDIF"
+msgstr "A/52->S/PDIF тыстауға арналған дыбыстық сүзгі"
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
 msgid "DTS dynamic range compression"
-msgstr "Pemampatan range dinamik DTS"
+msgstr "DTS динамикалық ауқымды қысу"
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr "Dekoder audio Akustik Koheren DTS"
+msgstr "DTS Coherent Acoustics дыбыстық шығасыны"
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "Penapis audio untuk DTS->pembungkusan S/PDIF "
+msgstr "DTS->S/PDIF тыстауыға арналған дыбыстық сүзгі"
 
 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Fixed point audio format conversions"
-msgstr "Penapis audio untuk pertukaran format PCM"
+msgstr "Бекітілген нүкте дыбыстық пішімін түрлендірлері"
 
 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Floating-point audio format conversions"
-msgstr "Penapis audio untuk pertukaran format PCM"
+msgstr "Қалқыма нүкте дыбыстық пішімі түрлендірулері"
 
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
 msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr "Dekoder audio MPEG"
+msgstr "MPEG дыбыстық кодсыздандырғыш"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
 msgid "Equalizer preset"
-msgstr "Praset penyama"
+msgstr "Экуалайзер дайындамасы"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
 msgid "Preset to use for the equalizer."
-msgstr "Praset yang digunakan oleh penyama."
+msgstr "Экуалайзер қолданбақ дайындамасы."
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
 msgid "Bands gain"
-msgstr "Tambah jalur"
+msgstr "Жиіліктер жолақтарынның күшеюі"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
 "2 0\"."
 msgstr ""
-"Jangan guna praset, tetapi manual tentukan jalur. Anda perlu sediakan 10 "
-"nilai antara -20dB dan 20dB, dipisahkan dengan ruang, cth \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
 msgid "Two pass"
-msgstr "Lepas dua"
+msgstr "Екі өтім"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-msgstr "Tapis audio dua kali. Ini memberikan lagi kesan hebat."
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
 msgid "Global gain"
-msgstr "Tambah global"
+msgstr "Жалпы күшейту"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-msgstr "Tetapkan gandaan global dalam dB (-20 ... 20)."
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:74
 msgid "Equalizer with 10 bands"
-msgstr "Penyama dengan 10 jalur"
+msgstr "10 жиіліктер жолағы бар экуалайзер"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Flat"
-msgstr "Rata"
+msgstr "Тегіс"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
 msgid "Classical"
-msgstr "Klasikal"
+msgstr "Классикалық"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Club"
-msgstr "Club"
+msgstr "Клаб"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
 msgid "Dance"
-msgstr "Dance"
+msgstr "Данс"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Full bass"
-msgstr "Bass penuh"
+msgstr "ТЖ толығымен"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Full bass and treble"
-msgstr "Full bass and treble"
+msgstr "ТЖ/ЖЖ толығымен"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Full treble"
-msgstr "Treble Penuh"
+msgstr "ЖЖ толығымен"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Headphones"
-msgstr "Headphones"
+msgstr "Бас телефондар"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Large Hall"
-msgstr "Dewan Besar"
+msgstr "Ауқымды зал"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Live"
-msgstr "Live"
+msgstr "Лайв"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Party"
-msgstr "Party"
+msgstr "Сауық"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
 msgid "Pop"
-msgstr "Pop"
+msgstr "Поп"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
 msgid "Reggae"
-msgstr "Reggae"
+msgstr "Регги"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
 msgid "Rock"
-msgstr "Rock"
+msgstr "Рок"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
 msgid "Ska"
-msgstr "Ska"
+msgstr "Ска"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 msgid "Soft"
-msgstr "Soft"
+msgstr "Софт"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 msgid "Soft rock"
-msgstr "Soft rock"
+msgstr "Софт-рок"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
 msgid "Techno"
-msgstr "Techno"
+msgstr "Техно"
 
 #: modules/audio_filter/format.c:205
 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-msgstr "Penapis audio untuk pertukaran format PCM"
+msgstr "PCM пішімін түрлендіруге аналған дыбыстық сүзгі"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
 msgid "Number of audio buffers"
-msgstr "Jumlah penimbal audio"
+msgstr "Дыбыстық сақтағыш саны"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
 msgid ""
@@ -8189,13 +7531,10 @@ msgid ""
 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
-"Ini adalah jumlah buffer audio di mana pengukuran kekuatan dibuat. Jumlah "
-"buffer lebih tinggi akan meningkatkan waktu respon penapis untuk terpacak "
-"tetapi akan menjadikannya kurang sensitif kepada variasi pendek."
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
 msgid "Max level"
-msgstr "Level maksimum"
+msgstr "Ең көп деңгейі"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
 msgid ""
@@ -8203,106 +7542,99 @@ msgid ""
 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
-"Jika daya rata-rata pada buffer N akhir adalah lebih tinggi dari nilai ini, "
-"volume akan dinormalkan. Nilai ini adalah angka titik apungan positif. Nilai "
-"antara 0.5 dan 10 adalah wajar."
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
 msgid "Volume normalizer"
-msgstr "Penormalan volume"
+msgstr "Деңгей қалыптандырғыш"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
 msgid "Parametric Equalizer"
-msgstr "Penyama Parametrik"
+msgstr "Параметрлік экуалайзер"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
 msgid "Low freq (Hz)"
-msgstr "Frekuensi rendah (Hz)"
+msgstr "Төменгі жиілік (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Low freq gain (dB)"
-msgstr "gandaan frek rendah (Db)"
+msgstr "Төменгі жиіліктер күшею (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
 msgid "High freq (Hz)"
-msgstr "Frek tinggi (Hz)"
+msgstr "Жоғарғы жиілік (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-#, fuzzy
 msgid "High freq gain (dB)"
-msgstr "gandaan frek tinggi (Db)"
+msgstr "Жоғарғы жиіліктер күшею (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
 msgid "Freq 1 (Hz)"
-msgstr "Freq 1 (Hz)"
+msgstr "Жиілік 1 (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Freq 1 gain (dB)"
-msgstr "Tambah 1 frek (Db)"
+msgstr "Жиілік күшеюі 1 (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
 msgid "Freq 1 Q"
-msgstr "Freq 1 Q"
+msgstr "Жиілік 1 Q"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
 msgid "Freq 2 (Hz)"
-msgstr "Freq 2 (Hz)"
+msgstr "Жиілік 2 (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Freq 2 gain (dB)"
-msgstr "Frek tambah 2 (Db)"
+msgstr "Жиілік 2 күшеюі (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
 msgid "Freq 2 Q"
-msgstr "Freq 2 Q"
+msgstr "Жиілік 2 Q"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
 msgid "Freq 3 (Hz)"
-msgstr "Freq 3 (Hz)"
+msgstr "Жиілік 3 (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Freq 3 gain (dB)"
-msgstr "Frek tambah 3 (Db)"
+msgstr "Жиілік 3 күшеюі (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
 msgid "Freq 3 Q"
-msgstr "Freq 3 Q"
+msgstr "Жиілік 3 Q"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-msgstr "Penapis audio untuk pensampelan semula penyisipan jalur-terhad"
+msgstr ""
+"Жиіліктер жолағы шектелген интерполяциясы арқылы қайта іріктеуге арналған "
+"дыбыстық сүзгі"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-msgstr "Penapis audio untuk pensampelan semula penyisipan linear"
+msgstr "Сызықтық интерполяциялы қайта іріктеуге арналған дыбыстық сүзгі"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
 msgid "Audio filter for trivial resampling"
-msgstr "Penapis audio untuk pensampelan ulang remeh"
+msgstr "Кәдуілгі қайта іректеуге арналған үшін дыбыстық сүзгі"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
 msgid "Audio filter for ugly resampling"
-msgstr "Penapis audio untuk pensampelan buruk"
+msgstr "Долаң қайта іректеуге арналған дыбыстық сүзгі"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
-msgstr ""
+msgstr "Қарқынбен қадамдастырылған дыбыстық темпі шәкілін түрлендіргіші"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Scaletempo"
-msgstr "Skala"
+msgstr "Scaletempo"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
 msgid "Stride Length"
-msgstr ""
+msgstr "Аттау ұзындығы"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
@@ -8310,16 +7642,16 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
 msgid "Overlap Length"
-msgstr ""
+msgstr "Асып түсу ұзындығы"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+#, fuzzy
 msgid "Percentage of stride to overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Реттелетін бейімдеуіш тақта"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Search Length"
-msgstr "Cari"
+msgstr "Іздеу ұзындығы"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
@@ -8327,7 +7659,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
 msgid "Room size"
-msgstr "Besar ruangan"
+msgstr "Бөлме мөлшері"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
@@ -8335,60 +7667,56 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
 msgid "Room width"
-msgstr "Lebar ruangan"
+msgstr "Бөлме ені"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
 msgid "Width of the virtual room"
-msgstr "Lebar dari ruangan virtual"
+msgstr "Ауани бөлменің ені"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
-#, fuzzy
 msgid "Wet"
-msgstr "Tetapkan QP"
+msgstr "Дымқылдық"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
 msgid "Dry"
-msgstr ""
+msgstr "Құрғақтық"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Damp"
-msgstr "Boneka"
+msgstr "Баяулатуы"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Audio Spatializer"
-msgstr "spatial"
+msgstr "Дыбыстық кеңістіктендіргіш"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Spatializer"
-msgstr "spatial"
+msgstr "Кеңістіктендіргіш"
 
 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
 msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr "Pengadun audio Float32"
+msgstr "Float32 дыбыстық миксер"
 
 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr "Pengadun audio S/PDIF olok"
+msgstr "Жалған S/PDIF дыбыстық миксер"
 
 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
 msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr "Pengadun audio Trivial"
+msgstr "Кәдуілгі дыбыс миксері"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:88
 msgid "default"
-msgstr "default"
+msgstr "әдепкі"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:108
 msgid "ALSA audio output"
-msgstr "Pengadun audio ALSA"
+msgstr "ALSA дыбыстық шығасын"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:112
 msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "Nama Peranti ALSA"
+msgstr "ALSA құрылғысы атауы"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
 #: modules/audio_output/auhal.c:969 modules/audio_output/directx.c:457
@@ -8397,47 +7725,45 @@ msgstr "Nama Peranti ALSA"
 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
 msgid "Audio Device"
-msgstr "Peranti Audio"
+msgstr "Дыбыстық құрылғы"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535
 #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
 #: modules/audio_output/waveout.c:500
 msgid "2 Front 2 Rear"
-msgstr "2 depan 2 belakang"
+msgstr "2 алдыңғы, 2 жанама"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659
 #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550
 msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr "A/52 atas S/PDIF"
+msgstr "S/PDIF үстімен өтетін A/52"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:326
 msgid "No Audio Device"
-msgstr "Tiada Peranti Audio"
+msgstr "Еш дыбыстық құрылғы жоқ"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:327
 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 msgstr ""
-"Tidak ada nama piranti audio diberikan. Anda mungkin ingin memasukkan "
-"\"default\"."
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
 msgid "Audio output failed"
-msgstr "Output audio gagal"
+msgstr "Дыбыстық шығасыны сәтсіз"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-msgstr "VLC tidak dapat membuka peranti ALSA \"%s\" (%s)."
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:474
 #, c-format
 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
-msgstr "Peranti audio \"%s\" sedang diguna."
+msgstr "Дыбыстық құрылғы \"%s\" алдақашан қолдануда."
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:966
 msgid "Unknown soundcard"
-msgstr "Kartu suara tidak dikenal"
+msgstr "Беймәлім дыбыстық тақта"
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:132
 msgid ""
@@ -8445,67 +7771,54 @@ msgid ""
 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
 "playback."
 msgstr ""
-"Pilih nomor berdasarkan nomor peranti audio, sebagaimana terdaftar dalam "
-"menu 'Peranti Audio'. Peranti ini kemudian akan digunakan secara default "
-"untuk mainbalk audio."
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:138
 msgid "HAL AudioUnit output"
-msgstr "Output AudioUnit HAL"
+msgstr "HAL AudioUnit шығасыны"
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:247
 msgid ""
 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
-"Peranti output audio dipilih adalah diguna secara eksklusif oleh program "
-"lain."
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:431
 msgid "Audio device is not configured"
-msgstr "Peranti audio tidak dikonfigurasikan"
+msgstr "Дыбыстық құрылғы ішқұрылымданбаған"
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:432
 msgid ""
 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
 msgstr ""
-"Anda perlu mengkonfigurasikan susunan speaker Anda dengan \"Utilitas "
-"Pemasang Audio Midi\" di dalam /Aplikasi/Utilitas. Mode stereo sekarang "
-"sedang digunakan."
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
-msgstr "%s (Output terenkodekan)"
+msgstr "%s (кодталған шығасын)"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
 msgid "Output device"
-msgstr "Peranti Output"
+msgstr "Шығасын құрылғысы"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:227
 msgid ""
 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
 "default device appears as 0 AND another number)."
 msgstr ""
-"Nomor peranti DirectX: 0 peranti default, 1..N peranti berdasar nomor "
-"(Perhatikan bahwa peranti default terlihat sebagai 0 DAN nomor lain)."
 
 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
 msgid "Use float32 output"
-msgstr "Gunakan output float32"
+msgstr "Float32 шығасынын қолданып"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
 msgid ""
 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
-"Pilihan ini mengizinkan Anda untuk bolehkan atau lumpuhkan mode output audio "
-"float-32 kualitas-tinggi (yang mana tidak begitu didukung oleh sebagian "
-"kartu suara)."
 
 #: modules/audio_output/directx.c:233
 msgid "Select speaker configuration"
-msgstr "Pilih konfigurasi speaker"
+msgstr "Үндеткіш ішқұрылымын бөлектеу"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:234
 msgid ""
@@ -8515,66 +7828,61 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/directx.c:238
 msgid "DirectX audio output"
-msgstr "output audio DirectX"
+msgstr "DirectX дыбыстық шығасын"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
 msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr "3 depan 2 belakang"
+msgstr "3 алдыңғы, 2 жанама"
 
 #: modules/audio_output/file.c:83
 msgid "Output format"
-msgstr "Format Output"
+msgstr "Шығасын пішімі"
 
 #: modules/audio_output/file.c:84
 msgid ""
 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
-"Salah satu dari \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", "
-"\"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" atau \"spdif\""
+"Бұлардың бірі \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", "
+"\"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" не \"spdif\""
 
 #: modules/audio_output/file.c:87
 msgid "Number of output channels"
-msgstr "Jumlah saluran output"
+msgstr "Шығасын арна саны"
 
 #: modules/audio_output/file.c:88
 msgid ""
 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
 "restrict the number of channels here."
 msgstr ""
-"Secara default, semua saluran masuk akan disimpan tetapi Anda dapat "
-"membatasi jumlah saluran di sini."
 
 #: modules/audio_output/file.c:91
 msgid "Add WAVE header"
-msgstr "Tambah WAVE header"
+msgstr "WAVE дерек басын үстеу"
 
 #: modules/audio_output/file.c:92
 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
-"Dibandingkan menuliskan file secara mentah, Anda dapat menambah header WAV "
-"ke file."
 
 #: modules/audio_output/file.c:109
 msgid "Output file"
-msgstr "File Output"
+msgstr "Шығасын файл"
 
 #: modules/audio_output/file.c:110
-#, fuzzy
 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
-msgstr "Fail di mana sampel audio akan ditulis."
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:113
 msgid "File audio output"
-msgstr "Output audio file"
+msgstr "Файл арқылы дыбыстық шығасын"
 
 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
 msgid "Roku HD1000 audio output"
-msgstr "Output audio Roku HD1000"
+msgstr "Roku HD1000 дыбыстық шығасын"
 
 #: modules/audio_output/jack.c:68
 msgid "Automatically connect to writable clients"
-msgstr "Secara otomatis terhubung dengan klien yang dapat ditulisi (writeable)"
+msgstr "Жазып алатын тұтынғыштарға өздігінен байланысу."
 
 #: modules/audio_output/jack.c:70
 msgid ""
@@ -8584,7 +7892,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/jack.c:74
 msgid "Connect to clients matching"
-msgstr ""
+msgstr "Сәйкес тұтынушыларға байланысу"
 
 #: modules/audio_output/jack.c:76
 msgid ""
@@ -8594,11 +7902,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/jack.c:84
 msgid "JACK audio output"
-msgstr "Output audio JACK"
+msgstr "JACK дыбыстық шығасын"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-msgstr "Mencoba melakukan sesuatu pada driver OSS yang bermasalah"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/oss.c:103
 msgid ""
@@ -8606,57 +7914,53 @@ msgid ""
 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
-"Terdapat driver OSS bermasalah yang tidak menyukai apabila buffer "
-"internalnya dipenuhi (bunyi terputus-putus). Jika Anda mempunyai salah satu "
-"driver tersebut, maka Anda perlu menghidupkan pilihan ini."
 
 #: modules/audio_output/oss.c:109
 msgid "UNIX OSS audio output"
-msgstr "Output audio UNIX OSS"
+msgstr "UNIX OSS дыбыстық шығасын"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:114
 msgid "OSS DSP device"
-msgstr "Peranti DSP OSS"
+msgstr "OSS DSP құрылғысы"
 
 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
 msgid "Portaudio identifier for the output device"
-msgstr "Pengenal portaudio untuk peranti output"
+msgstr "Шығасын құрылғысына арналған Portaudio теңдестіргіші"
 
 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
 msgid "PORTAUDIO audio output"
-msgstr "Output audio PORTAUUDIO"
+msgstr "PORTAUDIO дыбыстық шығасын"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC media player"
+msgstr "VLC мультимедия ойнатқышы"
 
 #: modules/audio_output/pulse.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Pulseaudio audio output"
-msgstr "Output audio fail"
+msgstr "Pulseaudio дыбас шығасыны"
 
 #: modules/audio_output/sdl.c:69
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-msgstr "Output audio Lapisan DirectMedia sederhana"
+msgstr "Қарапайым DirectMedia қабатының дыбыстық шығасыны"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:148
 msgid "Microsoft Soundmapper"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Soundmapper"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:159
 msgid "Select Audio Device"
-msgstr "Pilih Peranti Audio"
+msgstr "Дыбыстық құрылғы бөлектеу"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:160
 msgid ""
@@ -8666,11 +7970,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:163
 msgid "Default Audio Device"
-msgstr "Peranti Audio Default"
+msgstr "Әдепкі дыбыстық құрылғы"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:167
 msgid "Win32 waveOut extension output"
-msgstr "Output ekstensi waveOut Win32"
+msgstr "Win32 waveOut кеңейме шығасыны"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:479
 msgid "5.1"
@@ -8678,51 +7982,49 @@ msgstr "5.1"
 
 #: modules/codec/a52.c:49
 msgid "A/52 parser"
-msgstr "A/52 parser"
+msgstr "A/52 талдағышы"
 
 #: modules/codec/a52.c:56
 msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr "Packetizer audio A/52"
+msgstr "A/52 дыбыстық дестелеуіші"
 
 #: modules/codec/adpcm.c:48
 msgid "ADPCM audio decoder"
-msgstr "Dekoder audio ADPCM"
+msgstr "ADPCM дыбыстық кодсыздандырғыш"
 
 #: modules/codec/aes3.c:48
-#, fuzzy
 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
-msgstr "Dekoder audio MPEG"
+msgstr "AES3/SMPTE 302M дыбыстық кодсыздандырғыш"
 
 #: modules/codec/aes3.c:53
-#, fuzzy
 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
-msgstr "Packetizer audio A/52"
+msgstr "AES3/SMPTE 302M дыбыстық дестелеуіші"
 
 #: modules/codec/araw.c:49
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr "Dekoder audio mentah/log"
+msgstr "Пішімсіз/Жұрнал дыбыстық кодсыздандырғышы"
 
 #: modules/codec/araw.c:58
 msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "Enkoder audio Raw"
+msgstr "Пішімсіз дыбыстық кодтауыш"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
 msgid "Non-ref"
-msgstr "Non-ref"
+msgstr "Тіректі емес"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
 msgid "Bidir"
-msgstr "Bidir"
+msgstr "Екі жақты"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
 msgid "Non-key"
-msgstr "Non-key"
+msgstr "Кілтті емес"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:207
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
 msgid "All"
-msgstr "Semua"
+msgstr "Бәрін"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
 msgid "rd"
@@ -8730,11 +8032,11 @@ msgstr "rd"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
 msgid "bits"
-msgstr "bit"
+msgstr "бит"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
 msgid "simple"
-msgstr "sederhana"
+msgstr "қарапайым"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
 msgid ""
@@ -8744,39 +8046,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
-#, fuzzy
 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
-"Dekoder/Enkoder audio/video AltiVec FFmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+"AltiVec FFmpeg дыбыстық/бейнелік кодсыздандырғыш ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,"
+"WMA)"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
-#, fuzzy
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
-msgstr "Enkoder audio/video FFmpeg"
+msgstr "FFmpeg дыбыстық/бейнелік кодсыздандырғыш"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
 msgid "Decoding"
-msgstr "Menyahkod"
+msgstr "Кодсыздандыру"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137
 msgid "Encoding"
-msgstr "Pengenkodan"
+msgstr "Кодтау"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-msgstr "Enkoder audio/video FFmpeg"
+msgstr "FFmpeg дыбыстық/бейнелік кодтауыш"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "Penapis video urai FFmpeg"
+msgstr "FFmpeg тізбектестіру бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
 msgid "Direct rendering"
-msgstr "Persembahan langsung"
+msgstr "Тікелей құру"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
 msgid "Error resilience"
-msgstr "Pembetulan kesalahan"
+msgstr "Қателікке қарсы икемділігі"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
 msgid ""
@@ -8785,14 +8086,10 @@ msgid ""
 "can produce a lot of errors.\n"
 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
-"Ffmpeg dapat lakukan pemulihan kesalahan.\n"
-"Bagaimanapun, dengan enkoder bermasalah (seperti enkoder ISO MPEG-4 dari M$) "
-"ini akan menghasilkan kesalahan yang banyak.\n"
-"Nilai valid berkisar dari 0 hingga 4 (0 mematikan semua pemulihan kesalahan)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
 msgid "Workaround bugs"
-msgstr "Mengatasi bug"
+msgstr "Ақаулықтарға арналған жалтарма әдіс"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
 msgid ""
@@ -8807,34 +8104,21 @@ msgid ""
 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
 "\", enter 40."
 msgstr ""
-"Untuk betulkan bug:\n"
-"1  deteksi otomatis\n"
-"2  msmpeg4 lama\n"
-"4  xvid diurai\n"
-"8  ump4 \n"
-"16 tiada melapik\n"
-"32 ac vlc\n"
-"64 Qpel kroma.\n"
-"Ini harus dalam jumlah dari nilai-nilai. Sebagai contoh, untuk membetulkan "
-"\"ac vlc\" dan \"ump4\", masukkan 40."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
 msgid "Hurry up"
-msgstr "Cepat"
+msgstr "Тездету"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
 msgid ""
 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
-"Dekoder dapat mendekode sebagian atau melewatkan bingkai jika tidak ada "
-"waktu yang cukup. Ini berguna dengan daya CPU rendah tetapi dapat "
-"menghasilkan gambar terdistorsi."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
 msgid "Allow speed tricks"
-msgstr ""
+msgstr "Жылдамдық айлакерліктеріне рұқсат ету"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
 msgid ""
@@ -8843,7 +8127,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
 msgid "Skip frame (default=0)"
-msgstr "Lewati bingkai (default=0)"
+msgstr "Кадрды елемеу (әдепкі=0)"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
 msgid ""
@@ -8853,7 +8137,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
 msgid "Skip idct (default=0)"
-msgstr ""
+msgstr "idct елемеуі (әдепкі=0)"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
 msgid ""
@@ -8863,15 +8147,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
 msgid "Debug mask"
-msgstr "Debug mask"
+msgstr "Жымдастыру бүркеншігі"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
 msgid "Set ffmpeg debug mask"
-msgstr "Tetapkan debug mask ffmpeg"
+msgstr "ffmpeg жымдастыру бүркеншігін орнату"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
 msgid "Visualize motion vectors"
-msgstr "Menvisualisasikan vektor bergerak"
+msgstr "Қимыл бағдарларын көрнекі бейнелеу"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
 msgid ""
@@ -8882,136 +8166,118 @@ msgid ""
 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
-"Anda dapat mengoverlay vektor gerakan (panah menunjukkan bagaimana gambar "
-"bergerak) pada gambar. Nilai ini adalah topeng, berdasarkan nilai berikut:\n"
-"1 - memvisualisasikan ke depan vektor bergerak dari bingkai P\n"
-"2 - memvisualisasikan ke depan vektor bergerak dari bingkai B\n"
-"4 - memvisualisasikan ke belakang vektor bergerak dari bingkai B\n"
-"Untuk memvisualisasikan semua vektor, nilai seharusnya adalah 7."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
 msgid "Low resolution decoding"
-msgstr "Mendekode resolusi rendah"
+msgstr "Төменгі ажыратылымдық кодсыздандыру"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
 msgid ""
 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 "processing power"
 msgstr ""
-"Hanya mendekodekan versi video yang berresolusi rendah. Ini membutuhkan daya "
-"proses yang rendah"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-msgstr "Lompat penapis gelung untuk menyahkod H.264"
+msgstr "H.264 кодсыздандыру үшін тұйық сүзгісін елемеу"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
 msgid ""
 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
-"Meloncati penapis gelung (aka deblocking) biasanya memiliki efek merusak "
-"kualitas. Bagaimanapun ia menyediakan kelajuan tinggi untuk streamm definisi "
-"tinggi."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
 msgid "Ratio of key frames"
-msgstr "Rasio bingkai kunci"
+msgstr "Кілтті кадрлер арақатынасы"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-msgstr "Jumlah bingkai yang akan dikodekan untuk satu bingkai kunci."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
 msgid "Ratio of B frames"
-msgstr "Rasio Bingkai-B"
+msgstr "B кадрлердің арақатынасы"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-msgstr "Jumlah bingkai B yang akan dikodekan di antara dua bingkai rujukan."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
 msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr "Toleransi kadar bit video"
+msgstr "Бейнелік ағындық қарқындың мүмкiн ауытқулары"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-msgstr "Toleransi kadar bit video dalam kbit/s."
+msgstr "Бейнелік ағындық қарқындың мүмкiн ауытқулары, kbit/s."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
 msgid "Interlaced encoding"
-msgstr "Pengenkodan urai"
+msgstr "Кезектестірілген кодтау"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-msgstr "Hidupkan algoritma yang didedikasikan untuk bingkai urai."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
 msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr "Estimasi gerak interlaced"
+msgstr "Кезектестірілген қимылды сараптау"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr ""
-"Hidupkan algoritma pengestimasi gerak interlaced. Memerlukan lebih CPU."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
 msgid "Pre-motion estimation"
-msgstr "Estimasi pra-gerak"
+msgstr "Қимылды алдын-ала сараптау"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-msgstr "Hidupkan algoritma estimasi pra-gerak."
+msgstr "Қимылды алдын-ала болжамдау алгоритмін қосу."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
 msgid "Rate control buffer size"
-msgstr "Besar kadar buffer kontrol"
+msgstr "Қарқын басқару аралық сақтағышының мөлшері"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
 msgid ""
 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
 "rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
-"Besar kadar buffer kontrol (dalam kbyte). Buffer lebih besar mengizinkan "
-"untuk kontrol kadar lebih baik, tetapi akan mengakibatkan jeda dalam stream."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-msgstr "Keagesifan penimbal kawalan kadar"
+msgstr "Қарқын басқару аралық сақтағышының басқыншылығы"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-msgstr "Keagesifan penimbal kawalan kadar."
+msgstr "Қарқын басқару аралық сақтағышының басқыншылығы"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
 msgid "I quantization factor"
-msgstr "Faktor Pengkuantitasan I"
+msgstr "I-кванттау ықпалы"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
 msgid ""
 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
-"Faktor pengkuantitasan bingkai I, dibandingkan dengan bingkai P (misalnya "
-"1.0=> qskala sama untuk bingkai I dan P)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
-msgstr "Pengurangan noise"
+msgstr "Шуыл аласаруы"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
 msgid ""
 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
-"Hidupkan algoritma pengurangan noise sederhana untuk menurunkan panjang dan "
-"kadar bit mengenkodean, dengan konsekuensi bingkai berkualitas lebih rendah."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
 msgid "MPEG4 quantization matrix"
-msgstr "MPEG4 quantization matrix"
+msgstr "MPEG4 кванттау матрицасы"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
 msgid ""
@@ -9019,21 +8285,16 @@ msgid ""
 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
 "standard MPEG2 decoders."
 msgstr ""
-"Gunakan matriks pengkuantitasan MPEG4 untuk mengkodekan MPEG2. Hal ini "
-"umumnya akan menghasilkan gambar yang kelihatan lebih baik, manakala "
-"mengekalkan keserasian dengan dekoder MPEG2 standar."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
 msgid "Quality level"
-msgstr "Tingkat kualitas"
+msgstr "Сапа деңгейі"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
 msgid ""
 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
 "encoding very much)."
 msgstr ""
-"Tingkat kualitas untuk mengenkodekan vektor gerak (ini akan sangat "
-"melambatkan proses enkoding)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
 msgid ""
@@ -9042,127 +8303,109 @@ msgid ""
 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
 "to ease the encoder's task."
 msgstr ""
-"Enkoder dapat mengurangi kualitas serta merta jika CPU Anda tidak dapat "
-"mengekalkan kadar mengkod. Ia akan melumpuhkan pengkuantitian trellis, "
-"kemudian herotan kadar gerakan vektor (hq), dan meningkatkan ambang "
-"pengurangan hingar untuk memudahkan tugas enkoder."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
 msgid "Minimum video quantizer scale"
-msgstr "Skala pengkuantitian video minimal"
+msgstr "Бейнелік кванттағыштың ең аз шәкілі"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
 msgid "Minimum video quantizer scale."
-msgstr "Skala pengkuantitian video minimal."
+msgstr "Бейнелік кванттағыштың ең аз шәкілі."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
 msgid "Maximum video quantizer scale"
-msgstr "Skala pengkuantitian video maksimal"
+msgstr "Бейнелік кванттағыштың ең көп шәкілі"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
 msgid "Maximum video quantizer scale."
-msgstr "Skala pengkuantitian video maksimal."
+msgstr "Бейнелік кванттағыштың ең көп шәкілі."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
 msgid "Trellis quantization"
-msgstr "Pengkuantitian Trellis"
+msgstr "Шілтерлі кванттау"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
-"Hidupkan pengkuantitasan trellis (kadar distorsi untuk koefisien blok)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
 msgid "Fixed quantizer scale"
-msgstr "Skala pengkuantiti diperbaiki"
+msgstr "Бекемделінген кванттағыштың ең көп шәкілі"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
 msgid ""
 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
 "255.0)."
 msgstr ""
-"Skala pengkuantitian video tetap untuk mengkod VBR (nilai diterima: 0.01 "
-"kepada 255.0)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
 msgid "Strict standard compliance"
-msgstr "Memenuhi piawai ketat"
+msgstr "Қатал стандартқа үйлесім"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
 msgid ""
 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
-"Paksa mematuhi standar ketat ketika mengenkode (nilai diterima: -1, 0, 1)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
 msgid "Luminance masking"
-msgstr "Menyembunyi terang"
+msgstr "Нұрлыкты бүркендіру"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
-"Tingkatkan pengkuantitasan untuk macroblok sangat cerah (default: 0.0)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
 msgid "Darkness masking"
-msgstr "Menyembunyi gelap"
+msgstr "Қараңғылықты бүркендіру"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
-"Tingkatkan pengkuantitasan untuk macroblok sangat gelap (default: 0.0)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
 msgid "Motion masking"
-msgstr "Sembunyi gerakan"
+msgstr "Қимылды бүркендіру"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
 "(default: 0.0)."
 msgstr ""
-"Tingkatkan pengkuantiti untuk makroblok dengan kekompleksan masa tinggi "
-"(default: 0.0)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
 msgid "Border masking"
-msgstr "Sembunyi sempadan"
+msgstr "Жиекті бүркендіру"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
 "0.0)."
 msgstr ""
-"Tingkatkan pengkuantitas untuk makroblok pada sempadan bingkai (default: "
-"0.0)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
 msgid "Luminance elimination"
-msgstr "Penghapusan terang"
+msgstr "Нұрлықты басу"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
 msgid ""
 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
 "The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
-"Hapuskan blok luminan apabila PSNR tiada perubahan (default: 0.0). "
-"Spesifikasi H264 menyarankan -4."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
 msgid "Chrominance elimination"
-msgstr "Penghapusan krominan"
+msgstr "Түстікті басу"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
 msgid ""
 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
-"Hapuskan blok krominan apabila PSNR tiada perubahan (default: 0.0). "
-"Spesifikasi H264 menyarankan 7."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
 msgid "Specify AAC audio profile to use"
-msgstr "Tentukan profil audio AAC yang digunakan"
+msgstr "Қолданбақ AAC дыбыстық бейіннін тапсыру"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
 msgid ""
@@ -9174,14 +8417,14 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no video encoder."
-msgstr "\"%s\" tiada enkoder video."
+msgstr "\"%s\" бейнелік кодтауыш емес"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
-msgstr "\"%s\" tiada enkoder audio."
+msgstr "\"%s\" дыбыстық кодтауышы емес"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9192,30 +8435,29 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
-msgstr "VLC tidak dapat membuka enkoder."
+msgstr "Кодтауышты VLC аша алмады."
 
 #: modules/codec/cc.c:64
 msgid "CC 608/708"
-msgstr ""
+msgstr "CC 608/708"
 
 #: modules/codec/cc.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Closed Captions decoder"
-msgstr "Dekoder catatan CMML"
+msgstr "Жасырын титр кодсыздандырғышы"
 
 #: modules/codec/cdg.c:88
 msgid "CDG video decoder"
-msgstr "Dekoder video CDG"
+msgstr "CDG бейнелік кодсыздандырғыш"
 
 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
 msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr "Dekoder catatan CMML"
+msgstr "CMML аңдатпа кодсыздандырғышы"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
-msgstr "Subtitle (lanjutan)"
+msgstr "Субтирлер (қосымша)"
 
 #: modules/codec/csri.c:53
 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
@@ -9223,31 +8465,31 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:51
 msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr "Dekoder sarikata CVD"
+msgstr "CVD субтитр кодсыздандырғышы"
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:56
 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-msgstr "Packetizer subtitle VCD Chaoji"
+msgstr "Chaoji VCD субтитр дестелеуіші"
 
 #: modules/codec/dirac.c:62
 msgid "Constant quality factor"
-msgstr ""
+msgstr "Тұрақты сапалық ықпал"
 
 #: modules/codec/dirac.c:63
 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
-msgstr "Jika bitrate=0, gunakan nilai ini untuk kualitas konstan"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:66
 msgid "CBR bitrate (kbps)"
-msgstr "Kadar bit CBR (kbps)"
+msgstr "CBR ағындық қарқыны (kbps)"
 
 #: modules/codec/dirac.c:67
 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
-msgstr "Nilai > 0 menghidupkan mode kadar bit konstan"
+msgstr "Мәні > 0 болса тұрақты ағындық қарқын режімін қосады."
 
 #: modules/codec/dirac.c:70
 msgid "Enable lossless coding"
-msgstr "Hidupkan pengkodingan lossless"
+msgstr "Ысырапсыз кодтауды қосу"
 
 #: modules/codec/dirac.c:71
 msgid ""
@@ -9257,28 +8499,27 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:75
 msgid "Prefilter"
-msgstr ""
+msgstr "Алғашқы сүзгілеу"
 
 #: modules/codec/dirac.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Enable adaptive prefiltering"
-msgstr "Enable loop filter"
+msgstr "Бейімделген алғашқы сүзгілеуді қосу"
 
 #: modules/codec/dirac.c:80
 msgid "Centre Weighted Median"
-msgstr ""
+msgstr "Топталып салмақталған орташалау"
 
 #: modules/codec/dirac.c:81
 msgid "Rectangular Linear Phase"
-msgstr ""
+msgstr "Тікбұрышты сызықтық фаза"
 
 #: modules/codec/dirac.c:81
 msgid "Diagonal Linear Phase"
-msgstr ""
+msgstr "Қиғаш сызықтық фаза"
 
 #: modules/codec/dirac.c:84
 msgid "Amount of prefiltering"
-msgstr ""
+msgstr "Алғашқы сүзгілеудің қортындысы"
 
 #: modules/codec/dirac.c:85
 msgid "Higher value implies more prefiltering"
@@ -9286,7 +8527,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:88
 msgid "Chroma format"
-msgstr "Format kroma"
+msgstr "Түстік пішімі"
 
 #: modules/codec/dirac.c:89
 msgid ""
@@ -9307,16 +8548,15 @@ msgstr "4:4:4"
 
 #: modules/codec/dirac.c:97
 msgid "Distance between 'P' frames"
-msgstr "Jarak antara bingkai 'P'"
+msgstr "'P' кадрлер ара қашықтығы"
 
 #: modules/codec/dirac.c:101
 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
-msgstr "Jumlah bingkai 'P' per GOP"
+msgstr "Бір GOP-қа келетін 'P' кадр саны"
 
 #: modules/codec/dirac.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Picture coding mode"
-msgstr "Nisbah merekod"
+msgstr "Сурет кодтау режімі"
 
 #: modules/codec/dirac.c:106
 msgid ""
@@ -9338,15 +8578,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:117
 msgid "Width of motion compensation blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Қимыл өтемдейтіні бөліктердің ені"
 
 #: modules/codec/dirac.c:121
 msgid "Height of motion compensation blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Қимыл өтемдейтіні бөліктердің биіктігі"
 
 #: modules/codec/dirac.c:126
 msgid "Block overlap (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Телім асып түсуі (%)"
 
 #: modules/codec/dirac.c:127
 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
@@ -9369,17 +8609,17 @@ msgid "Total vertical block length including overlaps"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Motion vector precision"
-msgstr "Julat carian vektor gerakan maksima"
+msgstr "Қимылдау бағдарынның дәлденуі"
 
 #: modules/codec/dirac.c:142
+#, fuzzy
 msgid "Motion vector precision in pels."
-msgstr ""
+msgstr "Қимыл бағдарын іздеудің ең көп ауқымы"
 
 #: modules/codec/dirac.c:147
 msgid "Simple ME search area x:y"
-msgstr ""
+msgstr "Қарапайым ME іздеу аумағы x:y"
 
 #: modules/codec/dirac.c:148
 msgid ""
@@ -9388,50 +8628,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:153
-#, fuzzy
 msgid "Three component motion estimation"
-msgstr "Abbaikan kroma dalam jangkaan gerakan"
+msgstr "Үш құрамдас қимылды сараптау"
 
 #: modules/codec/dirac.c:154
-#, fuzzy
 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
-msgstr "Abbaikan kroma dalam jangkaan gerakan"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:157
-#, fuzzy
 msgid "Intra picture DWT filter"
-msgstr "Penapis Subgambar"
+msgstr "Кілтті суреттің DWT сүзгісі"
 
 #: modules/codec/dirac.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Inter picture DWT filter"
-msgstr "Penapis Subgambar"
+msgstr "Кілтті емес суреттің DWT сүзгісі"
 
 #: modules/codec/dirac.c:165
 msgid "Number of DWT iterations"
-msgstr "Jumlah iterasi DWT"
+msgstr "DWT итерация саны"
 
 #: modules/codec/dirac.c:166
 msgid "Also known as DWT levels"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:170
-#, fuzzy
 msgid "Enable multiple quantizers"
-msgstr "spatial"
+msgstr "Көптік кванттағыштар қосу"
 
 #: modules/codec/dirac.c:171
 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:175
-#, fuzzy
 msgid "Enable spatial partitioning"
-msgstr "spatial"
+msgstr "Кеңістік айырылысуды қосу"
 
 #: modules/codec/dirac.c:179
 msgid "Disable arithmetic coding"
-msgstr ""
+msgstr "Арифметикалық кодтауды доғару"
 
 #: modules/codec/dirac.c:180
 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
@@ -9439,47 +8673,47 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:185
 msgid "cycles per degree"
-msgstr ""
+msgstr "бір градустағы орайғын саны"
 
 #: modules/codec/dirac.c:207
 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
-msgstr ""
+msgstr "dirac-research кітапханасын қолданған Дирак бейнелік кодтауышы"
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
 msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr "Dekoder Objek DirectMedia"
+msgstr "DirectMedia зерзатының кодсыздандырғышы"
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
 msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr "Enkoder Objek DirectMedia"
+msgstr "DirectMedia зерзатының кодтауышы"
 
 #: modules/codec/dts.c:48
 msgid "DTS parser"
-msgstr "Penghurai DTS"
+msgstr "DTS талдағышы"
 
 #: modules/codec/dts.c:53
 msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr "Packetizer audio DTS"
+msgstr "DTS дыбыстық дестелеуіші"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:56
 msgid "Decoding X coordinate"
-msgstr "Mendekode koordinat X"
+msgstr "X тұрағиатын кодсыздандыру"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:57
 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr "Koordinat X subtitle diterjemahkan"
+msgstr "Көрсетілетін субтитрдің X тұрағиаты"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:59
 msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr "Mendekode koordinat Y"
+msgstr "Y тұрағиатын кодсыздандыру"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:60
 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr "Koordinat Y subtitle diterjemahkan"
+msgstr "Көрсетілетін субтитрдің Y тұрағиаты"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:62
 msgid "Subpicture position"
-msgstr "Posisi subgambar"
+msgstr "Суретше жайғасымы"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:64
 msgid ""
@@ -9487,108 +8721,106 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
-"Anda dapat menentukan posisi subgambar pada video (0=tengah, 1=kiri, "
-"2=kanan, 4=atas, 8=bawah, Anda juga dapat menggunakan kombinasi nilai-nilai "
-"ini, contoh: 6=atas-kanan)."
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:68
 msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr "Mengenkodekan koordinat X"
+msgstr "X тұрағиатын кодтау"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:69
 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr "Koordinat X dari subtitle yang dienkodekan"
+msgstr "Кодталған субтитрдің X тұрағиаты"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:70
 msgid "Encoding Y coordinate"
-msgstr "Mengenkodekan koordinat Y"
+msgstr "X тұрағиатын кодтау"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:71
 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr "Koordinat Y dari subtitle yang dienkodekan"
+msgstr "Кодталған субтитрдің Y тұрағиаты"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:91
 msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr "Dekoder subtitle DVB"
+msgstr "DVB субтитрлер кодсыздандырғышы"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
-msgstr "subtitle DVB"
+msgstr "DVB субтитрлері"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:105
 msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr "Enkoder subtitle DVB"
+msgstr "DVB субтитрлер кодтауышы"
 
 #: modules/codec/faad.c:44
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr "Dekoder audio AAC (menggunakan libfaad2)"
+msgstr "AAC дыбыстық кодсыздандырғыш (libfaad2 қолданып)"
 
 #: modules/codec/faad.c:379
 msgid "AAC extension"
-msgstr "Ekstensi AAC"
+msgstr "AAC кеңеймесі"
 
 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
 msgid "Image file"
-msgstr "File gambar"
+msgstr "Кескін файлы"
 
 #: modules/codec/fake.c:55
 msgid "Path of the image file for fake input."
-msgstr "Path dari file gambar untuk input palsu."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/fake.c:56
 msgid "Reload image file"
-msgstr "Reload file gambar"
+msgstr "Кескін файлын қайта қотару"
 
 #: modules/codec/fake.c:58
 msgid "Reload image file every n seconds."
-msgstr "Reload file gambar tiap n detik."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
 #: modules/stream_out/transcode.c:79
 msgid "Output video width."
-msgstr "Lebar video output."
+msgstr "Шығасын бейне ені."
 
 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
 #: modules/stream_out/transcode.c:82
 msgid "Output video height."
-msgstr "Tinggi video output."
+msgstr "Шығасын бейне биіктігі."
 
 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
 msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Biarkan rasio aspek"
+msgstr "Пішімдік арақатынасын сақтап қалу"
 
 #: modules/codec/fake.c:67
 msgid "Consider width and height as maximum values."
-msgstr "Anggap lebar dan tinggi sebagai nilai maksimum."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/fake.c:68
 msgid "Background aspect ratio"
-msgstr "Rasio aspek latar belakang"
+msgstr "Өң пішімі арақатынасы"
 
 #: modules/codec/fake.c:70
 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "Rasio aspek file gambar (4:3, 16:9). Default adalah piksel segiempat."
+msgstr ""
+"Кескін файлының пішімдік арақатынасы (4:3, 16:9). Әдепкісі шаршы нүктелер."
 
 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
 msgid "Deinterlace video"
-msgstr "Video urai"
+msgstr "Бейне тізбектестіру"
 
 #: modules/codec/fake.c:73
 msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr "Mengurai imeh setelah memuatkannya"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
 msgid "Deinterlace module"
-msgstr "Modul deinterlace"
+msgstr "Тізбектестіру модулі"
 
 #: modules/codec/fake.c:76
 msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr "Modul deinterlace yang digunakan"
+msgstr "Колданбақ тізбектестіру модулі."
 
 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
 msgid "Chroma used."
-msgstr "Kroma yang digunakan."
+msgstr "Қолданылған түстік."
 
 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
 #: modules/video_output/yuv.c:56
@@ -9597,23 +8829,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/fake.c:90
 msgid "Fake video decoder"
-msgstr "Dekoder video palsu"
+msgstr "Жалған бейнелік кодсыздандырғыш"
 
 #: modules/codec/flac.c:186
 msgid "Flac audio decoder"
-msgstr "Dekoder audio FLAC"
+msgstr "Flac дыбыстық кодсыздандырғыш"
 
 #: modules/codec/flac.c:192
 msgid "Flac audio encoder"
-msgstr "Enkoder audio FLAC"
+msgstr "Flac дыбыстық кодтауышы"
 
 #: modules/codec/flac.c:199
 msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "Packetizer audio FLAC"
+msgstr "Flac дыбыстық дестелеуіші"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
 msgid "Sound fonts (required)"
-msgstr ""
+msgstr "Дыбыстық көздер (қажет)"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
@@ -9621,23 +8853,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
-msgstr ""
+msgstr "FluidSynth MIDI синтездеуіші"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
 msgid "FluidSynth"
-msgstr ""
+msgstr "FluidSynth"
 
 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
 msgid "Video memory buffer width."
-msgstr ""
+msgstr "Бейнелік жады сақтағыштың ені. "
 
 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
 msgid "Video memory buffer height."
-msgstr "Tinggi buffer memori video."
+msgstr "Бейнелік жады сақтағыштың биіктігі."
 
 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
 msgid "Lock function"
-msgstr ""
+msgstr "Бұғаттау жетесі"
 
 #: modules/codec/invmem.c:60
 msgid ""
@@ -9647,15 +8879,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
 msgid "Unlock function"
-msgstr ""
+msgstr "Бейбұғаттау жетесі"
 
 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
 msgid "Address of the unlocking callback function"
-msgstr ""
+msgstr "Жауапты шақыру жетесінің бекемдеуін өшіру мекенжайы"
 
 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
 msgid "Callback data"
-msgstr ""
+msgstr "Кері шақыру деректері"
 
 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
@@ -9672,150 +8904,146 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
 msgid "Memory video decoder"
-msgstr "Dekoder video memori"
+msgstr "Жадының бейнелік кодсыздандырғышы"
 
 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
 msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr "Subtitle berformat"
+msgstr "Пішімделінген субтитрлер"
 
 #: modules/codec/kate.c:197
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
 "rendering via Tiger is enabled."
 msgstr ""
-"Terdapat format sarikata dibenarkan untuk format teks. Sebahagian VLC "
-"mengimplemenkannya, tetapi anda boleh pilih untuk melumpuhkan semua format."
 
 #: modules/codec/kate.c:204
 msgid "Shadow"
-msgstr "Bayangan"
+msgstr "Көлеңкелі"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
-msgstr "Panduan"
+msgstr "Контур"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
-msgstr "Hitam"
+msgstr "Қара"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
-msgstr "Kelabu"
+msgstr "Сұр"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
-msgstr "Perak"
+msgstr "Күміс"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
-msgstr "Putih"
+msgstr "Ақ"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
-msgstr "Maroon"
+msgstr "Қоңыр"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
-msgstr "Merah"
+msgstr "Қызыл"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
-msgstr "Fuchsia"
+msgstr "Күлгін"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
-msgstr "Kuning"
+msgstr "Сары"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
-msgstr "Olive"
+msgstr "Зәйтүн"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
-msgstr "Hijau"
+msgstr "Жасыл"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
-msgstr "Teal"
+msgstr "Жасылкөк"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
-msgstr "Lime"
+msgstr "Ашық жасыл"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
-msgstr "Purple"
+msgstr "Қызыл көк"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
-msgstr "Navy"
+msgstr "Қою көк"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
-msgstr "Biru"
+msgstr "Көк"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
-msgstr "Aqua"
+msgstr "Көк жасыл"
 
 #: modules/codec/kate.c:216
-#, fuzzy
 msgid "Use Tiger for rendering"
-msgstr "Text rendering"
+msgstr "Құрушын Tiger қолданылады"
 
 #: modules/codec/kate.c:217
 msgid ""
@@ -9825,7 +9053,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:221
 msgid "Rendering quality"
-msgstr "Kualitas rendering"
+msgstr "Құру сапасы"
 
 #: modules/codec/kate.c:222
 msgid ""
@@ -9835,7 +9063,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:226
 msgid "Default font effect"
-msgstr "Efek font default"
+msgstr "Қаріптің әдепкі әсері"
 
 #: modules/codec/kate.c:227
 msgid ""
@@ -9844,9 +9072,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Default font effect strength"
-msgstr "Antaramuka Telnet"
+msgstr "Әдепкі қаріп әсерінің қарқындылығы"
 
 #: modules/codec/kate.c:232
 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
@@ -9854,7 +9081,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:236
 msgid "Default font description"
-msgstr "Deskripsi default font"
+msgstr "Қәріптің әдепкі сипаттамасы"
 
 #: modules/codec/kate.c:237
 msgid ""
@@ -9865,7 +9092,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:242
 msgid "Default font color"
-msgstr "Warna default teks"
+msgstr "Қәріптің әдепкі түсі"
 
 #: modules/codec/kate.c:243
 msgid ""
@@ -9874,9 +9101,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:247
-#, fuzzy
 msgid "Default font alpha"
-msgstr "Antaramuka Telnet"
+msgstr "Қәріптің әдепкі альфасы"
 
 #: modules/codec/kate.c:248
 msgid ""
@@ -9885,9 +9111,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Default background color"
-msgstr "Default volume audio"
+msgstr "Әдепкі өң түсі"
 
 #: modules/codec/kate.c:253
 msgid ""
@@ -9897,7 +9122,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:257
 msgid "Default background alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Әдепкі өң альфасы"
 
 #: modules/codec/kate.c:258
 msgid ""
@@ -9920,30 +9145,26 @@ msgid "Kate"
 msgstr "Kate"
 
 #: modules/codec/kate.c:274
-#, fuzzy
 msgid "Kate overlay decoder"
-msgstr "Dekoder video palsu"
+msgstr "Kate жабынды кодсыздандырғышы"
 
 #: modules/codec/kate.c:293
-#, fuzzy
 msgid "Tiger rendering defaults"
-msgstr "Modul mengemuka teks"
+msgstr "Tiger құру әдепкілері"
 
 #: modules/codec/kate.c:329
-#, fuzzy
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
-msgstr "Packetizer sarikata DVD"
+msgstr "Kate мәтін субтитрлер дестелеуші"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
-#, fuzzy
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
-msgstr "Tetapan demuxer sarikata"
+msgstr "ibass қолданған субтитр құрушылар"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
-msgstr ""
+msgstr "Қаріп бүркемесін құру"
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9951,112 +9172,105 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/libmpeg2.c:127
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "Dekoder video MPEG I/II (menggunakan libmpeg2)"
+msgstr "MPEG I/II бейнелік кодсыздандырғыш (libmpeg2 қолданып)"
 
 #: modules/codec/lpcm.c:52
 msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr "Dekoder audio PCM linear"
+msgstr "Linear PCM дыбыстық кодсыздандырғыш"
 
 #: modules/codec/lpcm.c:57
 msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr "Packetizer audio PCM linear"
+msgstr "Сызықты PCM дыбыстық дестелеуіші"
 
 #: modules/codec/mash.cpp:71
 msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr "Dekoder video menggunakan openmash"
+msgstr "Бейнелік кодсыздандырғыш (openmash қолданып)"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-msgstr "Dekoder MPEG audio lapisan I/II/III"
+msgstr "MPEG дыбыстық қабат I/II/III кодсыздандыруышы"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr "Packetizer MPEG audio lapisan I/II/III"
+msgstr "MPEG дыбыстық қабат I/II/III дестелеуіші"
 
 #: modules/codec/png.c:59
 msgid "PNG video decoder"
-msgstr "Dekoder video PNG"
+msgstr "PNG бейнелік кодсыздандырғыш"
 
 #: modules/codec/quicktime.c:68
 msgid "QuickTime library decoder"
-msgstr "Dekoder pustaka QuickTime"
+msgstr "QuickTime кітапхана кодсыздандырғышы"
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:72
 msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr "Dekoder video raw pseudo"
+msgstr "Жалған пішімсіз бейнелік кодсыздандырғыш"
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:79
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr "Packetizer video raw pseudo"
+msgstr "Жалған пішімсіз бейнелік дестелеуіш"
 
 #: modules/codec/realaudio.c:65
 msgid "RealAudio library decoder"
-msgstr "Dekoder pustaka RealAudio"
+msgstr "RealAudio кітапхана кодсыздандырғышы"
 
 #: modules/codec/realvideo.c:132
-#, fuzzy
 msgid "RealVideo library decoder"
-msgstr "Dekoder pustaka RealAudio"
+msgstr "RealVideo кітапхана кодсыздандырғышы"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Schroedinger video decoder"
-msgstr "Dekoder video Theora"
+msgstr "Schroedinger бейнелік кодсыздандырғыш"
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:60
-#, fuzzy
 msgid "SDL Image decoder"
-msgstr "Dekoder video SDL_image"
+msgstr "SDL кескін кодсыздандырғышы"
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:61
 msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr "Dekoder video SDL_image"
+msgstr "SDL_image бейнелік кодсыздандырғыш"
 
 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
-#, fuzzy
 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
-msgstr "\"%s\" tiada enkoder audio."
+msgstr "MP3 бекітілген нүкте дыбыстық кодтауышыы"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+msgstr "Режім"
 
 #: modules/codec/speex.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Enforce the mode of the encoder."
-msgstr "VLC tidak dapat membuka enkoder."
+msgstr "Кодтауыш режімін екпіндету."
 
 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
 msgid "Encoding quality"
-msgstr "Kualitas enkoding"
+msgstr "Кодтау сапасы"
 
 #: modules/codec/speex.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
-msgstr "Tentukan kualitas antara 0 (rendah) dan 10 (tinggi)."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Encoding complexity"
-msgstr "Kualiti mengenkod"
+msgstr "Кодтау күрделілігі"
 
 #: modules/codec/speex.c:66
 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
-msgstr ""
+msgstr "Кодтауыш күрделілігін екпіндету"
 
 #: modules/codec/speex.c:68
 msgid "Maximal bitrate"
-msgstr "Kadar bit maksimum"
+msgstr "Ең көп ағындық қарқын"
 
 #: modules/codec/speex.c:70
 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Ең көп VBR ағындық қарқыныін екпіндету"
 
 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
 msgid "CBR encoding"
-msgstr "Pengenkodan CBR"
+msgstr "CBR кодтау"
 
 #: modules/codec/speex.c:74
 msgid ""
@@ -10066,7 +9280,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:77
 msgid "Voice activity detection"
-msgstr ""
+msgstr "Дыбыс белсенділігін байқау"
 
 #: modules/codec/speex.c:79
 msgid ""
@@ -10075,29 +9289,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Discontinuous Transmission"
-msgstr "Stream berterusan"
+msgstr "Үдіктіліктіі хабар тарату"
 
 #: modules/codec/speex.c:84
 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
-msgstr ""
+msgstr "Үздіксіз таратуды (DTX) қосу."
 
 #: modules/codec/speex.c:88
 msgid "Narrow-band (8kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Жіңішке жиіліктер жолағы (8kHz)"
 
 #: modules/codec/speex.c:88
 msgid "Wide-band (16kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Кең жиіліктер жолағы (16kHz)"
 
 #: modules/codec/speex.c:88
 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Өте кең жиіліктер жолағы (32kHz)"
 
 #: modules/codec/speex.c:95
 msgid "Speex audio decoder"
-msgstr "Dekoder audio Speex"
+msgstr "Speex дыбыстық кодсыздандырғыш"
 
 #: modules/codec/speex.c:97
 msgid "Speex"
@@ -10105,235 +9318,231 @@ msgstr "Speex"
 
 #: modules/codec/speex.c:101
 msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr "Packetizer audio Speex"
+msgstr "Speex дыбыстық дестелеуіші"
 
 #: modules/codec/speex.c:106
 msgid "Speex audio encoder"
-msgstr "Pengenkod audio Speex"
+msgstr "Speex дыбыстық кодтауышы"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
 msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "Penyahkod subtitle DVD"
+msgstr "DVD субтитрлер кодсыздандырғышы"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
 msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "Packetizer subtitle DVD"
+msgstr "DVD субтитрлер дестелеуіші"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
 msgid "Universal (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Юникод (UTF-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
 msgid "Universal (UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Юникод (UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Юникод (big endian UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Юникод (little endian UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
-msgstr ""
+msgstr "Жеңілтілген қытай жазуы (GB18030)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
 msgid "Western European (Latin-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Батыс Еуропа (Latin-9)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
 msgid "Western European (Windows-1252)"
-msgstr ""
+msgstr "Батыс Еуропа (Windows-1252)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
 msgid "Eastern European (Latin-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Орта Еуропа (Latin-2)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
-msgstr ""
+msgstr "Орта Еуропа (Windows-1250)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
 msgid "Esperanto (Latin-3)"
-msgstr "Esperanto (Latin-3)"
+msgstr "Эсперанто (Latin-3)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
 msgid "Nordic (Latin-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Солтүстік Еуропа (Latin-6)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr ""
+msgstr "Кирилл жазуы (Windows-1251)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
 msgid "Russian (KOI8-R)"
-msgstr "Russian (KOI8-R)"
+msgstr "Кирилл жазуы (KOI8-R)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
-msgstr "Ukrainian (KOI8-U)"
+msgstr "Кирилл жазуы (KOI8-U)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Араб жазуы (ISO 8859-6)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
 msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr ""
+msgstr "Араб жазуы (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Грек жазуы (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "Грек жазуы (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Иврит (ISO 8859-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr ""
+msgstr "Иврит (Windows-1255)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Түркі (ISO 8859-9)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
 msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr ""
+msgstr "Түркі (Windows-1254)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
-msgstr ""
+msgstr "Тай (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
 msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr ""
+msgstr "Тай (Windows-874)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
 msgid "Baltic (Latin-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Балтық (Latin-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
 msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr ""
+msgstr "Балтық (Windows-1257)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
 msgid "Celtic (Latin-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Кельт (Latin-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
-msgstr ""
+msgstr "Оңтүстік-Шығыс Еуропа (Latin-10)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
-msgstr "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
+msgstr "Жеңілтілген қытай жазуы (ISO-2022-CN-EXT)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
-msgstr "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
+msgstr "Жеңілтілген қытай жазуы Unix (EUC-CN)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Жапон (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "Жапон Unix (EUC-JP)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
 msgid "Japanese (Shift JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Жапон (Shift JIS)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
-msgstr ""
+msgstr "Корей (EUC-KR/CP949)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "Корей (ISO-2022-KR)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr ""
+msgstr "Дәстүрлі қытай жазуы (Big5)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
-msgstr ""
+msgstr "Дәстүрлі қытай жазуы Unix (EUC-TW)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
-msgstr ""
+msgstr "Дәстүрлі қытай жазуы Гонконг қосымшасы (HKSCS)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
 msgid "Vietnamese (VISCII)"
-msgstr "Vietnamese (VISCII)"
+msgstr "Вьетнам (VISCII)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr ""
+msgstr "Вьетнам (Windows-1258)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
 msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr "Enkoding teks subtitle"
+msgstr "Субтитрлер мәтінінің кодтауы"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-msgstr "Menentukan enkoding yang digunakan dalam teks subtitle"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
 msgid "Subtitles justification"
-msgstr "Perataan subtitle"
+msgstr "Субтитрлерді туралау"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
 msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr "Menentukan perataan subtitle"
+msgstr "Субтитрлер туралауын орнату"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-msgstr "Deteksi otomatis subtitle UTF-8"
+msgstr "UTF-8 субтитрлері өздігінен байқалуы"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
 msgid ""
 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
 msgstr ""
-"Ini menghidupkan deteksi otomatis atas enkoding UTF-8 dalam file subtitle."
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
 msgid ""
 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
 "but you can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
-"Beberapa format subtitle mengizinkan pemformatan teks. VLC menerapkan hal "
-"ini sebagian, tetapi Anda dapat memilih untuk mematikan semua pemformatan."
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
 msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr "Dekoder teks subtitle"
+msgstr "Мәтін субтитрлер кодсыздандырғышы"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
 msgid "USFSubs"
-msgstr ""
+msgstr "USFSubs"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
-#, fuzzy
 msgid "USF subtitles decoder"
-msgstr "Dekoder sarikata DVB"
+msgstr "USF субтитрлер кодсыздандырғышы"
 
 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
-#, fuzzy
 msgid "T.140 text encoder"
-msgstr "Pengemuka teks"
+msgstr "T.140 мәтін кодтауышы"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:47
 msgid "Enable debug"
-msgstr "Hidupkan debug"
+msgstr "Жымдастыру қосу"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:50
 msgid ""
@@ -10341,31 +9550,26 @@ msgid ""
 "calls                 1\n"
 "packet assembly info  2\n"
 msgstr ""
-"Integer ini apabila dilihat dalam binari adalah topeng nyahpijat\n"
-"memanggil            1\n"
-"info penghimpun paket  2\n"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:55
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-msgstr "Dekoder Philips OGT (subtitle SVCD)"
+msgstr "Philips OGT (SVCD субтитрі) кодсыздандырғышы"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:56
 msgid "SVCD subtitles"
-msgstr "SVCD subtitle"
+msgstr "SVCD субтитрлері"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:66
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-msgstr "Packetizer Philips OGT (sarikata SVCD)"
+msgstr "Philips OGT (SVCD субтитрі) дестелеуіші"
 
 #: modules/codec/tarkin.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Tarkin decoder"
-msgstr "Modul dekoder Tarkin"
+msgstr "Tarkin кодсыздандырғышы"
 
 #: modules/codec/telx.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Override page"
-msgstr "Parameter menolak"
+msgstr "Бетті алмастыру"
 
 #: modules/codec/telx.c:56
 msgid ""
@@ -10376,16 +9580,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/telx.c:61
 msgid "Ignore subtitle flag"
-msgstr "Abaikan tanda subtitle"
+msgstr "Субтитр жалаушасын елемеу"
 
 #: modules/codec/telx.c:62
 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/telx.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Workaround for France"
-msgstr "Mengolah nyahpijat"
+msgstr "Францияға арналған жалтарма әдіс"
 
 #: modules/codec/telx.c:66
 msgid ""
@@ -10395,134 +9598,122 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/telx.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Teletext subtitles decoder"
-msgstr "Dekoder sarikata teks"
+msgstr "Телетекст субтитрлер кодсыздандырғышы"
 
 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
 msgid ""
 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
-"Paksa kualitas antara 1 (rendah) dan 10 (tinggi), bukannya menentukan kadar "
-"bit tertentu. Ini akan menghasilkan stream VBR."
 
 #: modules/codec/theora.c:104
 msgid "Theora video decoder"
-msgstr "Dekoder video Theora"
+msgstr "Theora бейнелік кодсыздандырғыш"
 
 #: modules/codec/theora.c:110
 msgid "Theora video packetizer"
-msgstr "Packetizer video Theora"
+msgstr "Theora бейнелік дестелеуіші"
 
 #: modules/codec/theora.c:116
 msgid "Theora video encoder"
-msgstr "Packetizer video Theora"
+msgstr "Theora бейнелік кодтауыш"
 
 #: modules/codec/twolame.c:57
 msgid ""
 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
-"Paksa kualiltas mengkodekan spesifik antara 0.0 (tinggi) dan 50.0 (rendah), "
-"bukannya menentukan kadar bit tertentu. Ini akan menghasilkan stream VBR."
 
 #: modules/codec/twolame.c:60
 msgid "Stereo mode"
-msgstr "Mode stereo"
+msgstr "Стерео режімі"
 
 #: modules/codec/twolame.c:61
 msgid "Handling mode for stereo streams"
-msgstr "Mode pengendalian untuk stream stereo"
+msgstr "Стерео ағындарға арналған пысықтау режімі"
 
 #: modules/codec/twolame.c:62
 msgid "VBR mode"
-msgstr "Mode VBR"
+msgstr "VBR режімі"
 
 #: modules/codec/twolame.c:64
 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
 msgstr ""
-"Guna Kadar Bit Pembolehubah. Default adalah mengunakan Kadar Bit Tetap (CBR)."
 
 #: modules/codec/twolame.c:65
 msgid "Psycho-acoustic model"
-msgstr "Model Psiko-akustik"
+msgstr "Психоакустикалық моделі"
 
 #: modules/codec/twolame.c:67
 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
-msgstr "Integer dari -1 (no model) hingga 4."
+msgstr "Бүтін сан, -1 (модельсіз) бастап 4 дейін."
 
 #: modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Dual mono"
-msgstr "Dual mono"
+msgstr "Қосарлы моно"
 
 #: modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Joint stereo"
-msgstr "Joint stereo"
+msgstr "Бірлескен стерео"
 
 #: modules/codec/twolame.c:76
 msgid "Libtwolame audio encoder"
-msgstr "Enkoder audio Libtwolame"
+msgstr "Libtwolame дыбыстық кодтауышы"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:169
 msgid "Maximum encoding bitrate"
-msgstr "Kadar bit pengenkodan maksimal"
+msgstr "Кодтаудың ең көп ағындық қарқыны"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:171
 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
 msgstr ""
-"Kadar bit maksimal dalam kbps. Ini berguna untuk aplikasi menstreaming."
 
 #: modules/codec/vorbis.c:172
 msgid "Minimum encoding bitrate"
-msgstr "Kadar bit pengenkodan minima"
+msgstr "Кодтаудың ең аз ағындық қарқыныі"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:174
 msgid ""
 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
 "channel."
 msgstr ""
-"Kadar bit minimal dalam kbps. Ini berguna untuk mengenkoding untuk saluran "
-"berukuran tetap."
 
 #: modules/codec/vorbis.c:177
 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-msgstr "Paksa mengenkode dengan kadar bit konstan (CBR)."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/vorbis.c:181
 msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr "Dekoder audio Vorbis"
+msgstr "Vorbis дыбыстық кодсыздандырғыш"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:192
 msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "Packetizer audio Vorbis"
+msgstr "Vorbis дыбыстық дестелеуіші"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:199
 msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr "Dekoder audio Vorbis"
+msgstr "Vorbis дыбыстық кодтауышы"
 
 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "WMA v1/v2 бекітілген нүкте дыбыстық кодсыздандырғышы"
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
-msgstr "Besar GOP maksimum"
+msgstr "Ең көп GOP мөлшері"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
-"Tetepkan jeda maksima antara bingkai-IDR. Nilai lebih besar menjimatkan bit, "
-"seterusnya akan meningkatkan kualiti untuk kadar bit diberi pada kadar "
-"pencarian tepat."
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
-msgstr "Besar GOP minimal"
+msgstr "Ең аз GOP мөлшері"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10533,20 +9724,12 @@ msgid ""
 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
-"Tetapkan sela minima antara bingkai-IDR. Untuk H.264, bingkai-I tidak "
-"semestinya dijilid GOP tertutup kerana ini akan membenarkan bingkai-P "
-"dijangka daripada lebih bingkai bukannya hanya satu bungkai yang sebelumnya "
-"(lihat juga pilihan frameref). Oleh itu, bingkai-I tidak semestinya boleh-"
-"dicari. Bingkai-IDF menghadkan urutan bingkai-P daripada merujuk kepada "
-"sebarang bingkai terdahulu kepada bingkai-IDR. \n"
-"Jika adegan potong muncul di antara sela ini, ia masih dikodkan sebagai "
-"bingkai-I, tetapi tidak akan memulakan GOP baru."
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
-msgstr "Agresifitas bingkai-I tambahan"
+msgstr "Қосымша  I-кадрлер басқыншылығы"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10556,251 +9739,214 @@ msgid ""
 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
 "1 to 100."
 msgstr ""
-"Deteksi pemotongan-adegan. Mengontrol bagaimana agresifitas dalam "
-"menyisipkan bingkai-I tambahan, kodek terkadang harus memaksa bingkai-I "
-"ketika itu melebihi keyint. Nilai yang baik untuk pemotongan-adegan mungkin "
-"menemukan lokasi yang lebih baik untuk bingkai-I. Nilai besar menggunakan "
-"lebih banyak bingkai-I dibanding kebutuhan, karenanya membuang-buang bit. -1 "
-"melumpuhkan deteksi pemotongan-adegan, maka bingkai-I disisipkan hanya tiap "
-"bingkai keyint lain, yang mungkin menghasilkan artifak pengkodean yang "
-"buruk. Range 1 hingga 100."
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
-msgstr "Bingkai-I antara I dan P"
+msgstr "I және P арасындағы B-кадрлер"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-msgstr "Jumlah bingkai-B berturutan antara I dan bingkai-P. Range 1 hingga 16."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
-msgstr "Keputusan adaptif Bingkai-B"
+msgstr "Бейімделі B-кадр танып білу"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
-"paksa nombor tertentu bingkai-B berturutan untuk diguna, kecuali kemungkinan "
-"sebelum bingkai-I. "
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
-"Paksa nombor tertentu bingkai-B berturutan untuk diguna, mungkin "
-"dikecualikan sebelum bingkai-I."
 
-#: modules/codec/x264.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-msgstr "Penggunaan bingkai-B"
+msgstr "B-кадрлар қолдануының әсер етуі "
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
-"Condongkan pilihan untuk menggunakan bingkai-B. Nilai positif menyebabkan "
-"lebih bingkai-B, nilai negatif mengurangkan bingkai-B."
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
-msgstr "Biarkan sebagian frame-B sebagai rujukan"
+msgstr "Кейбір B-кадрларды тірек ретінде сақтап қалу"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
-"Izinkan bingkai-B digunakan sebagai rujukan untuk memprediksikan frame lain. "
-"Biarkan turutan bingkai-B 2+ tengah sebagai rujukan, dan urutkan ulang frame "
-"yang sesuai."
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
-"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Sedikit memperlambat "
-"pengkodean dan pendekodean, tetapi akan menghemat bitrate sebanyak 10-15%."
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
-msgstr "Jumlah frame rujukan"
+msgstr "Тірек кадр саны"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
-"Bilangan bingkai terdahulu yang digunakan sebagai penjangka. Efektif dalam "
-"Animasi, tetapi menghasilkan sedikit perbezaan dalam material sumber aksi-"
-"langsung. Terdapat dekoder yang tidak dapat menangani nilai frameref yang "
-"besar. Julat 1 hingga 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
-msgstr "Penapis langkau gelung"
+msgstr "Тұйық сүзгісін елемеу"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-msgstr "Menonaktifkan penapis gelung menyahblok (menurunkan kualitas)."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-msgstr "Penapis gelung parameter AlphaC0 dan Beta alfa:beta"
+msgstr "Тұйықты сүзгісінің AlphaC0 және Beta параметрлері alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
-"Penapis gelung parameter AlphaC0 dan Beta. Range -6 hingga 6 untuk kedua-dua "
-"parameter alfa dan beta. -6 berarti filter halus, 6 berarti filter kuat."
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
-msgstr "H.264 level"
+msgstr "H.264 деңгейі"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
-"Tentukan paras H.264 (seperti yang ditakrifkan oleh piawai Annex A). Paras "
-"tidak diwartakan; ia bergantung kepada pengguna untuk memilih paras serasi "
-"dengan pilihan mengkod yang lain. Julat 1 hingga 5.1 (10 hingga 51 juga "
-"dibenarkan)."
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
-msgstr "Interlaced mode"
+msgstr "Кезектестірлген режім"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
-msgstr "Pure-interlaced mode."
+msgstr "Қатал кезектестірілген режім."
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
-msgstr "Tentukan QP"
+msgstr "QP орнату"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
-"Ini akan memilih quantizer yang digunakan. Nilai terendah menghasilkan lebih "
-"kejituan, tetapi kadar data lebih tinggi. 26 adalah nilai default yang baik. "
-"Range dari 0 (lossless) hingga 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
-msgstr "VBR berdasar kualitas"
+msgstr "Сапа негізіндегі VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-msgstr "1-pass VBR berdasarkan kualitas. Range 0 hingga 51."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
-msgstr "QP Min"
+msgstr "Ең аз QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
-"Parameter pengkuantitian minimal, 15 hingga 35 kelihatannya seperti range "
-"berguna."
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
-msgstr "Max QP"
+msgstr "Ең көп QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
-msgstr "Parameter quantizer maksimum."
+msgstr "Кванттағыш параметрінің  ең көбі."
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
-msgstr "Max langkah QP"
+msgstr "Ең көп QP қадамы"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
-msgstr "Bingkai antara langkah QP Mak"
+msgstr "Кадр арасындағы ең көп QP қадамы."
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
-msgstr "Purata kelegaan kadar bit"
+msgstr "Орташа ағындық қарқындың мүмкiн ауытқулары"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-msgstr "Variasi yang diizinkan dalam kadar bit rata-rata (dalam kbit/s)."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
-msgstr "Kadar bit local maksimum"
+msgstr "Ең көп жергілікті ағындық қарқын"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-msgstr "Tetapkan kadar bit lokal maksimum (dalam kbit/s)."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
-msgstr "Penimbal VBR"
+msgstr "VBV сақтағышы"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-msgstr "Periode rata-rata untuk kadar bit lokal maksimum (dalam kbits)."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-msgstr "Pemillikan buffer VBV permulaan"
+msgstr "VBV сақтағыштың алғашқы толтыруы"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
-"Tetapkan penggunaan penimbal awalan sebagai pecahan saiz penimbal. Range 0.0 "
-"hingga 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
-msgstr ""
+msgstr "AQ биттері үлестіруі"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
-msgstr ""
+msgstr "AQ қарқындылығы"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10808,36 +9954,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
-msgstr "Faktor QP antara I dan P"
+msgstr "QP ықпалы I және P арасында"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-msgstr "Faktor QP antara I dan P. Range 1.0 hingga 2.0."
+msgstr "QP ықпалы I және P арасында. Ауқымы 1.0 - 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
-msgstr "Faktor QP antara P dan B"
+msgstr "QP ықпалы P және B арасында"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-msgstr "Faktor QP antara P dan B. Range 1.0 hingga 2.0."
+msgstr "QP ықпалы P және B арасында. Ауқымы 1.0 - 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
-msgstr "Perbedaan QP antara chroma dan luma"
+msgstr "QP айырмашылығы түстік және нұрлық арасынды"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
-msgstr "Perbedaan QP antara chroma dan luma."
+msgstr "QP айырмашылығы түстік және нұрлық арасынды."
 
-#: modules/codec/x264.c:200
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
-msgstr "Kawalan ketat nisbah"
+msgstr "Көп өтім қарқын басқаруы"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10845,39 +9990,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
-msgstr "Kompresi kurva QP"
+msgstr "QP қисық қысым"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-msgstr "Kompresi kurva QP. Range 0.0 (CBR) hingga 1.0 (QCP)."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
-msgstr "Kurangi fluktuasi dalam QP"
+msgstr "QP күлтілдеуін әлсірету"
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
-"Mengurangi fluktuasi dalam QP sebelum kompresi kurva. Mengaburkan "
-"kekompleksan untuk sementara."
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
-"Mengurangi fluktuasi dalam QP setelah kompresi kurva. Mengaburkan quants "
-"untuk sementara."
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
-msgstr "Sekatan untuk dipertimbangkan"
+msgstr "Есепке алынатын тараулар"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10887,50 +10028,39 @@ msgid ""
 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
-"Penyekat untuk dipertimbangkan dalam mode analisa: \n"
-" - tiada : \n"
-" - cepat : i4x4\n"
-" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-" - lambat: i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-" - semua : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-"(p4x4 perlukan p8x8. i8x8 perlukan 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
-msgstr "Mode prediksi MV langsung"
+msgstr "Тікелей MV болжамдау режімі"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
-msgstr "Mode prediksi MV langsung."
+msgstr "Тікелей MV болжамдау режімі."
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
-msgstr "Besar prediksi langsung"
+msgstr "Тікелей болжам мөлшері"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
-"Besar prediksi langsung:  -  0: 4x4\n"
-" -  1: 8x8\n"
-" - -1: sekecil mungkin berdasar level\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
-msgstr "Jangkaan diberat untuk bingkai-B"
+msgstr "B-кадрлерге арналған салмақталған болжам"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
-msgstr "Jangkaan diberat untuk bingkai-B."
+msgstr "B-кадрлерге арналған салмақталған болжам."
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
-msgstr "Metode jangkaan gerak piksel integer"
+msgstr "Бүтін нүкте қимылын болжамдау әдісі"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10939,12 +10069,8 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
-"Pilih algoritma anggaran gerakan: - dia: carian intan, radius 1 (pantas)\n"
-" - hex: carian berbentuk hexagon, radius 2\n"
-" - umh: carian multi-hexagon tidak rata (lebih baik tetapi lebih perlahan)\n"
-" - esa: carian menyeluruh (sangat lambat, terutamanya untuk percubaab)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10952,143 +10078,117 @@ msgid ""
 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
-"Pilih algoritma estimasi gerakan: - dia: carian intan, radius 1 (cepat)\n"
-" - hex: carian berbentuk hexagon, radius 2\n"
-" - umh: carian multi-hexagon tidak rata (lebih baik tetapi lebih lambat)\n"
-" - esa: carian menyeluruh (sangat lambat, diutamakan untuk testing)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
-msgstr "Range pencarian vektor gerakan maksimum"
+msgstr "Қимыл бағдарын іздеудің ең көп ауқымы"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
-"Jarak maksimum mencari estimasi gerakan, dihitung dari posisi prediksi. "
-"Nilai default 16 adalah baik untuk kebanyakan pengakhiran, sekuensial "
-"gerakan tinggi dapat memperoleh keuntungan dari nilai antara 24 dan 32. "
-"Range 0 hingga 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
-msgstr "Range maksimum panjang vektor gerakan"
+msgstr "Қимыл бағдарын ұзындығының ең көп ауқымы"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
-msgstr "Bilangan minima benang"
+msgstr "Ағындар арасындағы ең аз сақтағыш кеңістігі"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
-msgstr "Bilangan minima benang"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-msgstr "Anggaran gerak subpiksel dan sekatan kualiti keputusan"
+msgstr "Нүктеше қимыл болжамының және бөлшектеудің шешу сапасы"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
-"Parameter ini mengawal kualiti melawan kelajuan melepas yang terlibat dalam "
-"proses keputusan anggaran pergerakan (terendah = terpantas dan tertinggi = "
-"kualiti lebih baik). Julat 1 hingga 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
-"Parameter ini mengkontrol kualitas melawan kelajuan melepas yang terlibat "
-"dalam proses keputusan estimasi gerakan (terendah = tercepat dan tertinggi = "
-"kualitas lebih baik). Range 1 hingga 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
-"Parameter ini mengawal kualiti melawan kelajuan melepas yang terlibat dalam "
-"proses keputusan anggaran pergerakan (terendah = tercepat dan tertinggi = "
-"kualitas lebih baik). Range 1 hingga 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
-"Parameter ini mengawal kualiti melawan kelajuan melepas yang terlibat dalam "
-"proses keputusan anggaran pergerakan (terendah = terpantas dan tertinggi = "
-"kualiti lebih baik). Dari 1 hingga 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
-msgstr "Keputusan mode beradasarkan RD untuk bingkai-B"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
-"RD berasaskan mod keputusan untuk Bingkai-B. Ini memerlukan subme 6 (atau "
-"lebih tinggi)."
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
-msgstr "Penentuan rujukan berdasarkan sekatan"
+msgstr "Бөлшектеу негізінде тіректерді шешу"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
-"Benarkan setiap penyekatan 8x8 atau 16x8 untuk memilih secara bersendirian "
-"bingkai rujukan, berbanding kepada hanya satu ref setiap makroblok."
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
-msgstr "Estimasi chroma dalam gerakan"
+msgstr "Қимыл сараптуадағы түстік"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-msgstr "ME kroma untuk subpel dan mod keputusan dalam bingkai-P."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-msgstr "Gabung optima kedua MV dalam bingkai-B"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
+#, fuzzy
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
-msgstr "Penghalusan gerakan sendi dwiarah."
+msgstr "Қимыл сараптуадағы түстік"
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
-msgstr "Besar transformasi adaptif spasial"
+msgstr "Бейімделі кеңістік түрлендіру мөлшері"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-msgstr "SATD berasaskan keputusan untuk mengubah 8x8 dalam inter-MB."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
-msgstr "Pengkuantitian RD Trellis"
+msgstr "Шілтерлі RD кванттау"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11096,205 +10196,186 @@ msgid ""
 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
-"Pengkuantitian Trellis RD: \n"
-" - 0: dilumpuhkan\n"
-" - 1: dibolehkan hanya pada mengkod MB terakhir\n"
-" - 2: bolehkan pada semua keputusan mod\n"
-"This requires CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-msgstr "Pengesan SKIP awal pada bingkai-P"
+msgstr "P-кадрлер арқылы ерте SKIP байқау"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-msgstr "Pengesan SKIP awal pada bingkai-P."
+msgstr "P-кадрлер арқылы ерте SKIP байқау."
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-msgstr "Koefisien tresholding pada bingkai-P"
+msgstr "P-кадрлер арқылы еселік таблдырықтау"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
-"Koefisien tresholding pada bingkai-P. Menghapus block dct yang hanya "
-"mengandung koefisien tunggal kecil."
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
-"Peredaman bising Dct-domain. Adaptif pseudo-deadzone.10 hingga 1000 adalah "
-"range yang berguna."
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
-msgstr "Pengkuantitasan deadzone Inter luma"
+msgstr "Кілтті нұрлықты бөлшектеудің өлі аумағы"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
-"Tetapkan besar dari deadzone pengkuantitasan inter luma. Range 0 hingga 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
-msgstr "Pengkuantitian zonmati Inter luma"
+msgstr "Кілтті емес нұрлықты бөлшектеудің өлі аймағы"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
-"Tentukan ukuran deadzone dari pengkuantitian inter luma. Range 0 hingga 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
-msgstr ""
+msgstr "Ағындалған кезіндегі детерминистік емес оңтайландырулар"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
-msgstr "Optimasi CPU"
+msgstr "CPU оңтайландырулары"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
-msgstr "Gunakan optimasi assembler CPU."
+msgstr "Ассемблердің CPU оңтайландыруларын қолдану."
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
-msgstr ""
+msgstr "2 өтімдік санақ файлының аты"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
-msgstr "Penghitungan PSNR"
+msgstr "PSNR есептеп шығаруы"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
-"Hitung dan cetak status PSNR. Ini tidak memilki efek pada kualitas enkoding "
-"aktual."
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
-msgstr "Pengiraan SSIM"
+msgstr "SSIM есептеп шығаруы"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
-"Hitung dan cetak status SSIM. Ini tidak memilki efek pada kualitas enkoding "
-"aktual."
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
-msgstr "Mode senyap"
+msgstr "Дабырсыз режімі"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
-msgstr "Mode senyap."
+msgstr "Дабырсыз режімі."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
-msgstr "Statistik"
+msgstr "Санақ"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
-msgstr "Cetak stat untuk setiap bingkai."
+msgstr "Әр кадрдің санағын басып шығару."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
-msgstr "Nomor id SPS dan PPS"
+msgstr "SPS және PPS теңдестіргіш нөмірлері"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
-"Tetapkan nombor id SPS dan PPS untuk membenarkan pencantuman strin dengan "
-"tetapan berbeza."
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
-msgstr "Pembatas akses unit"
+msgstr "Қатынау бірлігі арабөлгіштері"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-msgstr "Jana pembatas akses unit unit NAL."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
-msgstr "laju"
+msgstr "тез"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
-msgstr "normal"
+msgstr "қалыпты"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
-msgstr "perlahan"
+msgstr "ақырын"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
-msgstr "semua"
+msgstr "бәрі"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
-msgstr "spatial"
+msgstr "кеңістіктік"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
-msgstr "temporal"
+msgstr "уақыттық"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
-msgstr "auto"
+msgstr "өздігінен"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
-msgstr "Enkoder AVC H.264/MPEG4 (menggunakan pustaka x264)"
+msgstr "H.264/MPEG4 AVC кодтауыш (x264)"
 
 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
-#, fuzzy
 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "Dekoder video MPEG I/II (gunakan libmpeg2)"
+msgstr "MPEG I/II hw бейнелік кодсыздандырғыш (libmpeg2 қолданып)"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:59
 msgid "Teletext page"
-msgstr "Halaman teleteks"
+msgstr "Телетекст беті"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:60
 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
@@ -11302,7 +10383,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/zvbi.c:63
 msgid "Text is always opaque"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтін әрқашан мөлдір емес"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:64
 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
@@ -11310,46 +10391,38 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/zvbi.c:67
 msgid "Teletext alignment"
-msgstr "Rataan teleteks"
+msgstr "Телетекст туралауы"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:69
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
-"Anda boleh paksa posisi teks pada video (0=tengah, 1=kiri, 2=kanan, 4=atas, "
-"8=bawah, anda juga boleh gunakan kombinasi nilai, cth. 6=atas-kanan)."
 
 #: modules/codec/zvbi.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Teletext text subtitles"
-msgstr "Dekoder sarikata teks"
+msgstr "Телетекст субтитрлер мәтіні"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:74
 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/zvbi.c:83
-#, fuzzy
 msgid "VBI and Teletext decoder"
-msgstr "Dekoder sarikata teks"
+msgstr "VBI / Телетекст кодсыздандырғышы"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:84
-#, fuzzy
 msgid "VBI & Teletext"
-msgstr "Dekoder sarikata teks"
+msgstr "VBI / Телетекст"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:687
-#, fuzzy
 msgid "Subpage"
-msgstr "Space"
+msgstr "Ішкі бет"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:701
-#, fuzzy
 msgid "Page"
-msgstr "Dance"
+msgstr "Бет"
 
 #: modules/control/dbus.c:128
 msgid "dbus"
@@ -11357,75 +10430,70 @@ msgstr "dbus"
 
 #: modules/control/dbus.c:131
 msgid "D-Bus control interface"
-msgstr "Antar muka kontrol D-Bus"
+msgstr "D-Bus басқару тілдесуі"
 
 #: modules/control/gestures.c:81
 msgid "Motion threshold (10-100)"
-msgstr "Ambang gerakan (10-100)"
+msgstr "Қимыл табалдырығы (10-100)"
 
 #: modules/control/gestures.c:83
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-msgstr "Jumlah pergerakan yang diperlukan untuk gerakan tetikus direkam."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/gestures.c:85
 msgid "Trigger button"
-msgstr "Tombol Picu"
+msgstr "Іске қоспақ түймешік"
 
 #: modules/control/gestures.c:87
 msgid "Trigger button for mouse gestures."
-msgstr "Tombol picu untuk gerakan tetikus."
+msgstr "Тінтуір ымдарының іске қоспақ түймешігі."
 
 #: modules/control/gestures.c:91
 msgid "Middle"
-msgstr "Tengah"
+msgstr "Ортаңғы"
 
 #: modules/control/gestures.c:94
 msgid "Gestures"
-msgstr "Gerak"
+msgstr "Ымдар"
 
 #: modules/control/gestures.c:102
 msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr "Antar muka kontrol gerakan tetikus"
+msgstr "Тінтуір ымдарын басқару тілдесуі"
 
 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Global Hotkeys"
-msgstr "Hotkeys"
+msgstr "Жалпы тездету пернелері"
 
 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Global Hotkeys interface"
-msgstr "Gtk+ interface"
+msgstr "Жалпы тездету пернелері тілдесуі"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Volume Control"
-msgstr "Controls"
+msgstr "Деңгейді басқару"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Position Control"
-msgstr "Posisi"
+msgstr "Жайғасымды басқару"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
-msgstr "Abaikan"
+msgstr "Елемеу"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
 msgid "Hotkeys"
-msgstr "Hotkeys"
+msgstr "Тездету пернелері"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:102
 msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr "Antar muka manajemen hotkey"
+msgstr "Тездету пернелерін меңгеру тілдесуі"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:109
-#, fuzzy
 msgid "MouseWheel x-axis Control"
-msgstr "Controls"
+msgstr "Тінтуірдің X-білігіндегі дөңгелекшесін жылжытуымен басқару"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:110
 msgid ""
@@ -11436,54 +10504,53 @@ msgstr ""
 #: modules/control/hotkeys.c:381
 #, c-format
 msgid "Audio Device: %s"
-msgstr "Piranti Audio: %s"
+msgstr "Дыбыстық құрылғысы: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:474
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
-msgstr "Trek audio: %s"
+msgstr "Дыбыстық жолшығы: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:492 modules/control/hotkeys.c:517
 #, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "Trek subtitle: %s"
+msgstr "Субтитр жолшығы: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:492
 msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+msgstr "қолда емес"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:543
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr "Aspek rasio: %s"
+msgstr "Пішімдік арақатынасы: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:571
 #, c-format
 msgid "Crop: %s"
-msgstr "Pangkas: %s"
+msgstr "Шұнтиту: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:585
 msgid "Zooming reset"
-msgstr ""
+msgstr "Ұлғайтуды ысыру"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:593
-#, fuzzy
 msgid "Scaled to screen"
-msgstr "Muat Skrin"
+msgstr "Бейнебетке шәкілдестірілген"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:596
 msgid "Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы мөлшері"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:638
 #, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr "Mode Deinterlace: %s"
+msgstr "Тізбектестіру режімі: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:670
 #, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
-msgstr "Mode Zum: %s"
+msgstr "Ұлғайту режімі: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:730
 msgid "1.00x"
@@ -11492,36 +10559,34 @@ msgstr "1.00x"
 #: modules/control/hotkeys.c:756
 #, c-format
 msgid "%.2fx"
-msgstr ""
+msgstr "%.2fx"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:792 modules/control/hotkeys.c:802
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Subtitle delay %i ms"
-msgstr "Volum naik"
+msgstr "Субтитр кідірісі  %i ms"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:812 modules/control/hotkeys.c:822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Audio delay %i ms"
-msgstr "Lengahan audio naik"
+msgstr "Дыбыс кідірісі  %i ms"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:873
-#, fuzzy
 msgid "Recording"
-msgstr "Menyahkod"
+msgstr "Жазылуда"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:875
-#, fuzzy
 msgid "Recording done"
-msgstr "Nisbah merekod"
+msgstr "Жазу бітірілді"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:1099
 #, c-format
 msgid "Volume %d%%"
-msgstr "Volume %d%%"
+msgstr "Деңгей %d%%"
 
 #: modules/control/http/http.c:40
 msgid "Host address"
-msgstr "Alamat host"
+msgstr "Хост мекенжайы"
 
 #: modules/control/http/http.c:42
 msgid ""
@@ -11529,29 +10594,24 @@ msgid ""
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
 msgstr ""
-"Alamat dan port antar muka HTTP yang akan didengar. Bernilai default ke "
-"semua antar muka jaringan (0.0.0.0). Jika Anda ingin antar muka HTTP hanya "
-"tersedia pada mesin lokal, masukkan 127.0.0.1"
 
 #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
 msgid "Source directory"
-msgstr "Direktori sumber"
+msgstr "Қайнар көз тізімдемесі"
 
 #: modules/control/http/http.c:48
 msgid "Handlers"
-msgstr "Pengendali"
+msgstr "Пысықтағыштар"
 
 #: modules/control/http/http.c:50
 msgid ""
 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
 "php,pl=/usr/bin/perl)."
 msgstr ""
-"Daftar dari pengendali ekstensi dan path executable (misal: php=/usr/bin/php,"
-"pl=/usr/bin/perl)."
 
 #: modules/control/http/http.c:52
 msgid "Export album art as /art."
-msgstr ""
+msgstr "Альбомның мұқаба суретін /art ғұрлы шетке әкету."
 
 #: modules/control/http/http.c:54
 msgid ""
@@ -11561,19 +10621,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:57
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-msgstr "File sertifikat x509 PEM untuk antar muka HTTP (menghidupkan SSL)."
+msgstr "HTTP тілдесулік x509 PEM куәлік файл (SSL қосады)."
 
 #: modules/control/http/http.c:60
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-msgstr "File kunci privat x509 PEM untuk antar muka HTTP."
+msgstr "HTTP тілдесулік x509 PEM жекеше кілт файлы."
 
 #: modules/control/http/http.c:62
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-msgstr "File sertifikat trusted root CA x509 PEM untuk antar muka HTTP."
+msgstr "HTTP тілдесулік x509 PEM сенімді түбір CA куәліктер файлы."
 
 #: modules/control/http/http.c:65
 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-msgstr "File Daftar Penarikan Sertifikat antar muka HTTP."
+msgstr "HTTP тілдесулік куәліктерді кері шақыру тізімінің файлы."
 
 #: modules/control/http/http.c:68
 msgid "HTTP"
@@ -11581,7 +10641,7 @@ msgstr "HTTP"
 
 #: modules/control/http/http.c:69
 msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr "Antar muka kawalan jauh HTTP"
+msgstr "HTTP қашықтан басқару тілдесуі"
 
 #: modules/control/http/http.c:79
 msgid "HTTP SSL"
@@ -11589,7 +10649,7 @@ msgstr "HTTP SSL"
 
 #: modules/control/lirc.c:45
 msgid "Change the lirc configuration file."
-msgstr "Ubah file konfigurasi lirc."
+msgstr "lirc ішқұрылымы файлын ауыстыру"
 
 #: modules/control/lirc.c:47
 msgid ""
@@ -11599,23 +10659,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/lirc.c:57
 msgid "Infrared"
-msgstr "Infrared"
+msgstr "Инфрақызыл"
 
 #: modules/control/lirc.c:60
 msgid "Infrared remote control interface"
-msgstr "antar muka kawalan jauh infra-merah"
+msgstr "Инфрақызыл кашықтан басқару тілдесуі"
 
 #: modules/control/motion.c:72
 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
-msgstr ""
+msgstr "Түрлендіру орнына бұру бейнелік сүзгісін қолдану"
 
 #: modules/control/motion.c:78
 msgid "motion"
-msgstr "gerakan"
+msgstr "қимыл"
 
 #: modules/control/motion.c:81
 msgid "motion control interface"
-msgstr "antar muka kontrol gerakan"
+msgstr "қимыл басқару тілдесуі"
 
 #: modules/control/motion.c:82
 msgid ""
@@ -11624,51 +10684,51 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:66
 msgid "Act as master"
-msgstr "Bertindak sebagai induk"
+msgstr "Қожа ғұрлы әрекеттеу"
 
 #: modules/control/netsync.c:67
 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-msgstr "Perlukah bertindak sebagai klien induk untuk sinkronisasi jaringan?"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:71
 msgid "Master client ip address"
-msgstr "Alamat ip klien induk"
+msgstr "Басты тұтынғыш IP мекенжайы"
 
 #: modules/control/netsync.c:72
 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-msgstr "Alamat IP klien induk digunakan untuk sinkronisasi jaringan."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:76
 msgid "Network Sync"
-msgstr "Sinkron. Jaringan"
+msgstr "Желілік қадамдастыру"
 
 #: modules/control/ntservice.c:43
 msgid "Install Windows Service"
-msgstr "Pasang Servis Windows"
+msgstr "Windows қызметін орнату"
 
 #: modules/control/ntservice.c:45
 msgid "Install the Service and exit."
-msgstr "Pasang Servis dan keluar."
+msgstr "Қызметті орнатып шығу."
 
 #: modules/control/ntservice.c:46
 msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr "Uninstall Servis Windows"
+msgstr "Windows қызметін өшіру"
 
 #: modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Uninstall the Service and exit."
-msgstr "Uninstall Servis dan keluar."
+msgstr "Қызметті өшіріп шығу."
 
 #: modules/control/ntservice.c:49
 msgid "Display name of the Service"
-msgstr "Tampilkan nama Servis"
+msgstr "Қызмет атауын бейнелеу"
 
 #: modules/control/ntservice.c:51
 msgid "Change the display name of the Service."
-msgstr "Tukar nama paparan Pelayan"
+msgstr "Қызметтің бейнелейтін атауын ауыстыру."
 
 #: modules/control/ntservice.c:52
 msgid "Configuration options"
-msgstr "Pilihan konfigurasi"
+msgstr "Ішқұрылым параметрлері"
 
 #: modules/control/ntservice.c:54
 msgid ""
@@ -11676,9 +10736,6 @@ msgid ""
 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
 "configured."
 msgstr ""
-"Pilihan konfigurasi yang akan digunakan oleh Servis (cth. --foo=bar --no-"
-"foobar). Seharusnya ditentukan pada waktu instalasi sehingga Servis "
-"dikonfigurasikan secara tepat."
 
 #: modules/control/ntservice.c:59
 msgid ""
@@ -11686,28 +10743,22 @@ msgid ""
 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
-"Antar muka tambahan yang dilahirkan oleh Servis. Seharusnya ditentukan pada "
-"waktu instalasi sehingga Servis dikonfigurasikan secara tepat. Gunakan "
-"daftar terpisah koma dari modul-modul antar muka. (nilai biasa adalah: "
-"logger, sap, rc, http)"
 
 #: modules/control/ntservice.c:65
 msgid "NT Service"
-msgstr "Servis NT"
+msgstr "NT қызметі"
 
 #: modules/control/ntservice.c:66
 msgid "Windows Service interface"
-msgstr "Antarmuka Servis Windows"
+msgstr "Windows қызметінің тілдесуі"
 
 #: modules/control/rc.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Initializing"
-msgstr "Itali"
+msgstr "Баптандыруда"
 
 #: modules/control/rc.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Opening"
-msgstr "Open skin"
+msgstr "Ашуда"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
@@ -11715,57 +10766,54 @@ msgstr "Open skin"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:736 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
-msgstr "Rehat"
+msgstr "Аялдату"
 
 #: modules/control/rc.c:78
-#, fuzzy
 msgid "End"
-msgstr "akhir"
+msgstr "Ақыр"
 
 #: modules/control/rc.c:79
 msgid "Error"
-msgstr "Ralat"
+msgstr "Қателік"
 
 #: modules/control/rc.c:166
 msgid "Show stream position"
-msgstr "Tampilkan posisi stream"
+msgstr "Ағын жайғасымын көрсету"
 
 #: modules/control/rc.c:167
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-msgstr "Tampilkan posisi saat ini dalam detik dari stream dari waktu ke waktu."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:170
 msgid "Fake TTY"
-msgstr "TTY Tiruan"
+msgstr "Жалған TTY"
 
 #: modules/control/rc.c:171
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-msgstr "Paksa modul rc untuk menggunakan stdin seakan ia adalah TTY."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:173
 msgid "UNIX socket command input"
-msgstr "Input arahan soket UNIX"
+msgstr "UNIX сокетінің пәрмендік кіресіні"
 
 #: modules/control/rc.c:174
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-msgstr "Menerima perintah di atas soket Unix bukannya stdin."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:177
 msgid "TCP command input"
-msgstr "Input perintah TCP"
+msgstr "TCP пәрмен кіресіні"
 
 #: modules/control/rc.c:178
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
 msgstr ""
-"Menerima perintah di atas soket Unix bukannya stdin. Anda dapat menentukan "
-"alamat dan port antar muka akan ditambatkan."
 
 #: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr "Jangan buka antar muka kotak perintah DOS"
+msgstr "DOS пәрмен шақыру тілдесуін ашпау"
 
 #: modules/control/rc.c:184
 msgid ""
@@ -11773,10 +10821,6 @@ msgid ""
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
-"Secara default plugin antar muka rc akan menjalankan kotak perintah DOS. "
-"Mengidupkan mode sunyi tidak akan memberikan kotak perintah ini tetapi akan "
-"cukup mengganggu bila Anda ingiin menghentikan VLC dan tidak ada window "
-"video yang terbuka."
 
 #: modules/control/rc.c:191
 msgid "RC"
@@ -11784,410 +10828,407 @@ msgstr "RC"
 
 #: modules/control/rc.c:194
 msgid "Remote control interface"
-msgstr "Antar muka kawalan jauh"
+msgstr "Кашықтан басқару тілдесуі"
 
 #: modules/control/rc.c:343
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-msgstr "Antar muka kawalan jauh dimulai. Ketik `help' untuk bantuan."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:816
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-msgstr "Perintah tidak dikenal `%s'. Ketik `help' untuk bantuan."
+msgstr "Беймәлім пәрмен: `%s'. Анықтама үшін `help' дегенді теріңіз."
 
 #: modules/control/rc.c:850
 msgid "+----[ Remote control commands ]"
-msgstr "+----[ Arahan kawalan jauh ]"
+msgstr "+----[ Кашықтан басқару пәрмендері ]"
 
 #: modules/control/rc.c:852
+#, fuzzy
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-msgstr "| add XYZ  . . . . . . . . . . tambah XYZ pada playlist"
+msgstr "Қалтаны ойнату тізіміне үстеу"
 
 #: modules/control/rc.c:853
+#, fuzzy
 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-msgstr "| enqueue XYZ  . . . . . . .  antrikan XYZ pada playlist"
+msgstr "     <енгізу>     Бөлектенген файлды ойнату тізіміне үстеу"
 
 #: modules/control/rc.c:854
+#, fuzzy
 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
-msgstr "| playlist . . .  tampilkan item dalam playlist saat ini"
+msgstr "Басқару тақтасын толық бейнебет режімнде көрсету"
 
 #: modules/control/rc.c:855
+#, fuzzy
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . putar stream"
+msgstr "Жалғаса беретін ағын"
 
 #: modules/control/rc.c:856
+#, fuzzy
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . hentikan stream"
+msgstr "Жалғаса беретін ағын"
 
 #: modules/control/rc.c:857
+#, fuzzy
 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
-msgstr "| next . . . . . . . . . . . .  item playlist berikutnya"
+msgstr "     n, p        Ойнату тізімінің Келесі/Алдыңғы элементі"
 
 #: modules/control/rc.c:858
+#, fuzzy
 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
-msgstr "| prev . . . . . . . . . .  item playlist sebelumnya"
+msgstr "     n, p        Ойнату тізімінің Келесі/Алдыңғы элементі"
 
 #: modules/control/rc.c:859
+#, fuzzy
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
-msgstr "| goto  . . . . . . . . . . . . tuju ke item pada indeks"
+msgstr "     n, p        Ойнату тізімінің Келесі/Алдыңғы элементі"
 
 #: modules/control/rc.c:860
+#, fuzzy
 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
-msgstr "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
+msgstr "Қалыпты/Қайталау/Тұйықтау ойнату тізімі режімдерін ажырата қосу"
 
 #: modules/control/rc.c:861
 #, fuzzy
 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
-msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . tuil skrin penuh"
+msgstr "Қалыпты/Қайталау/Тұйықтау ойнату тізімі режімдерін ажырата қосу"
 
 #: modules/control/rc.c:862
 #, fuzzy
 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
-msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . tuil skrin penuh"
+msgstr "Керілеу режімі [0=өш., 1=қос., 2=өздігінен]"
 
 #: modules/control/rc.c:863
+#, fuzzy
 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-msgstr "| clear . . . . . . . . . . .   bersihkan playlist"
+msgstr "HTML ойнату тізімі"
 
 #: modules/control/rc.c:864
+#, fuzzy
 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
-msgstr "| status . . . . . . . . . status playlist saat ini"
+msgstr "     l           Тұйықталған ойнату тізімін ажыратып қосу"
 
 #: modules/control/rc.c:865
+#, fuzzy
 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
-msgstr "| title [X]  . . . . tetap/ambil judul dalam item saat ini"
+msgstr "Ойнатылудағы элемент атауын терезе тақырыбында көрсету"
 
 #: modules/control/rc.c:866
 #, fuzzy
 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
-msgstr "| title_n  . . . . .  judul berikut dalam item semasa"
+msgstr "Ойнатылудағы элемент атауын терезе тақырыбында көрсету"
 
 #: modules/control/rc.c:867
 #, fuzzy
 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
-msgstr "| title_p  . . . . judul terdahulu dalam item semasa"
+msgstr "Ойнатылудағы элемент атауын терезе тақырыбында көрсету"
 
 #: modules/control/rc.c:868
-#, fuzzy
 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
-msgstr "| chapter [X]  . . . . . .  tetap/ambil bab dalam item semasa"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:869
 #, fuzzy
 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
-msgstr "| chapter_n  . . . . . .  bab berikut dalam item semasa"
+msgstr "     g           Ағымда ойнатудағы элементке өтіп кету"
 
 #: modules/control/rc.c:870
 #, fuzzy
 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
-msgstr "| chapter_p . . . . . .  bab terdahulu dalam item semasa"
+msgstr "     g           Ағымда ойнатудағы элементке өтіп кету"
 
 #: modules/control/rc.c:872
-#, fuzzy
 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-msgstr "| seek X . cari dalam saat, sebagai contoh `seek 12'"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:873
 #, fuzzy
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
-msgstr "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  umpil jeda"
+msgstr "     f           Толық бейнебетті ажыратып қосу"
 
 #: modules/control/rc.c:874
 #, fuzzy
 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
-msgstr "| fastforward  . . . . . .  .  tetapkan kepada kadar maksima"
+msgstr "ES теңдестіргішіне десте теңдестіргішін (PID) орнату"
 
 #: modules/control/rc.c:875
 #, fuzzy
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
-msgstr "| rewind  . . . . . . . . . .  tetapkan kepada kadar minima"
+msgstr "ES теңдестіргішіне десте теңдестіргішін (PID) орнату"
 
 #: modules/control/rc.c:876
 #, fuzzy
 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
-msgstr "| faster . . . . . . . .  cepatkan tayangan strim"
+msgstr "Ағындық шығасынының тұйықтау"
 
 #: modules/control/rc.c:877
 #, fuzzy
 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
-msgstr "| slower . . . . . . . .  lambatkan tayangan strim"
+msgstr "Ағындық шығасынының тұйықтау"
 
 #: modules/control/rc.c:878
 #, fuzzy
 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
-msgstr "| normal . . . . . . . .  tayangan stim normal"
+msgstr "Ағындық шығасынының тұйықтау"
 
 #: modules/control/rc.c:879
 #, fuzzy
 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . tuil skrin penuh"
+msgstr "Бейнені толық бейнебетке ажырата қосу"
 
 #: modules/control/rc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
-msgstr "| info . . . maklumat tentang strim semasa"
+msgstr "Қайта кодталған ағындың арна саны туралы ақпар."
 
 #: modules/control/rc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
-msgstr "| status . . . . . . . . . status senarai tayang semasa"
+msgstr "Қайта кодталған ағындың битрейті туралы ақпар."
 
 #: modules/control/rc.c:882
 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-msgstr "| get_time . . detik yang terlewati sejak permulaan stream"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:883
-#, fuzzy
 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
-msgstr "| is_playing . .  1 jika strimditayangkanm, 0 jika tidak"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:884
 #, fuzzy
 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
-msgstr "| get_title . . . . judul strim semasa"
+msgstr "Ағын алатын компьютердің мекенжайы"
 
 #: modules/control/rc.c:885
 #, fuzzy
 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
-msgstr "| get_length . . . panjang strim semasa"
+msgstr "Ағын алатын компьютердің мекенжайы"
 
 #: modules/control/rc.c:887
 #, fuzzy
 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
-msgstr "| volume [X] . . . . . . . .  tetap/ambil volum audio"
+msgstr "Дыбыстық шығасынының сақталған деңгейі"
 
 #: modules/control/rc.c:888
 #, fuzzy
 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
-msgstr "| volup [X]  . . . . .  tingkatkan volum audio X langkah"
+msgstr "Дыбыстық шығасынының үнділігі (егер v4l2 драйвері қолдаса)"
 
 #: modules/control/rc.c:889
 #, fuzzy
 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
-msgstr "| voldown [X]  . . . . .  turungkan volum audio X langkah"
+msgstr "Дыбыстық шығасынының үнділігі (егер v4l2 драйвері қолдаса)"
 
 #: modules/control/rc.c:890
 #, fuzzy
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
-msgstr "| adev [X]  . . . . .  tetapkan/ambil peranti audio"
+msgstr "Дыбыстық құрылғы ішқұрылымданбаған"
 
 #: modules/control/rc.c:891
 #, fuzzy
 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
-msgstr "| achan [X]  . . . . .  tetapkan/ambil saluran audio"
+msgstr "Егер орнатылса, CD-Text ақпарын келтіру"
 
 #: modules/control/rc.c:892
 #, fuzzy
 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
-msgstr "| atrack [X]  . . . . .  tetapkan/ambil trek audio"
+msgstr "Дыбыстық жолшықтың қолданатын ағын теңдестіргіші"
 
 #: modules/control/rc.c:893
 #, fuzzy
 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
-msgstr "| vtrack [X]  . . . . .  tetapkan/ambil trek video"
+msgstr "Егер орнатылса, CD-Text ақпарын келтіру"
 
 #: modules/control/rc.c:894
 #, fuzzy
 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
-msgstr "| vratio [X]  . . . . .  tetapkan/ambil nisbah aspek"
+msgstr ""
+"Бейне кескіні пішімдік арақатынасы (4:3, 16:9). Әдепкісі шаршы нүктелер."
 
 #: modules/control/rc.c:895
 #, fuzzy
 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
-msgstr "| adev [X]  . . . . .  tetapkan/ambil cantasan video"
+msgstr "Бейненің төмен жағынан бір нүкте шұнтиту"
 
 #: modules/control/rc.c:896
 #, fuzzy
 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
-msgstr "| volum [X] . . . . . . . .  tetap/ambil zum video"
+msgstr "Үлкейткіш/Ұлғайту әрекеттес бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/control/rc.c:897
 #, fuzzy
 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
-msgstr "| vtrack [X]  . . . . .  tetapkan/ambil trek video"
+msgstr "Бейненің лездік түсірмесін алу"
 
 #: modules/control/rc.c:898
 #, fuzzy
 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
-msgstr "| strack [X]  . . . . .  tetapkan/ambil trek sarikata"
+msgstr "Егер орнатылса, CD-Text ақпарын келтіру"
 
 #: modules/control/rc.c:899
 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:900
-#, fuzzy
 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-msgstr "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:905
-#, fuzzy
 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
-msgstr "| marq-marquee STRING  . . lapisan STRING dalam video"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:906
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset dari kiri"
+msgstr "X ығысуы,  бейнебеттің сол жақтағы жиегінен."
 
 #: modules/control/rc.c:907
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset dari atas"
+msgstr "Жоғарыдан шұнтитылатын нүкте саны"
 
 #: modules/control/rc.c:908
-#, fuzzy
 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
-msgstr "| marq-position #. . .  .kawalan posisi relatif"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:909
-#, fuzzy
 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr "| warna-ukir # . . . . . . . . . . warna font, RGB"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:910
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-msgstr "| kelegapan-ukir # . . . . . . . . . . . . . kelegapan"
+msgstr " Бейін атауы айырлған"
 
 #: modules/control/rc.c:911
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr "| masatamat-ukir T. . . . . . . . . . masatamat, dalam ms"
+msgstr "Рәміздің жеке кескіні уақыты, ms"
 
 #: modules/control/rc.c:912
-#, fuzzy
 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr "| marq-size # . . . . . . . . saiz font, dalam piksel"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:914
-#, fuzzy
 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-msgstr "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:915
 #, fuzzy
 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset dari kiri"
+msgstr "X ығысуы,  бейнебеттің сол жақтағы жиегінен."
 
 #: modules/control/rc.c:916
 #, fuzzy
 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset dari atas"
+msgstr "Жоғарыдан шұнтитылатын нүкте саны"
 
 #: modules/control/rc.c:917
 #, fuzzy
 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
-msgstr "| posisi-logo #. . . . . . . . posisi hubungan"
+msgstr "Қызметтің бейнелейтін атауын ауыстыру."
 
 #: modules/control/rc.c:918
 #, fuzzy
 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-msgstr "| ketelusan-logo #. . . . . . . . .ketelusan"
+msgstr "Мөлдірлік әсерлерін қосу"
 
 #: modules/control/rc.c:920
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-msgstr "| alfa-mozek #. . . . . . . . . . . . . .alfa"
+msgstr "Қоспаланған кескін альфасы"
 
 #: modules/control/rc.c:921
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-msgstr "| tinggi-mozek #. . . . . . . . . . . . . .tinggi"
+msgstr "Зертастың бүкіл биіктігі, нүкте."
 
 #: modules/control/rc.c:922
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr "| lebar-mozek # . . . . . . . . . . . . . . lebar"
+msgstr "Зертастың бүкіл еңі, нүкте."
 
 #: modules/control/rc.c:923
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr "| mosaic-xoffset # . . . .posisi sudut atas kiri"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:924
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr "| mosaic-yoffset # . . . .posisi sudut atas kiri"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:925
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
-msgstr "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . senarai offset"
+msgstr "Ағын үшін бетбелгі тізімі"
 
 #: modules/control/rc.c:926
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-msgstr "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .penjajaran mozek"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:927
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-msgstr "| mosaic-vborder # . . . . . . . . sempadan ufuk"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:928
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-msgstr "| mosaic-hborder # . . . . . . . sempadan datar"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:929
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr "| mosaic-position {0=auto,1=muat} . . . .posisi"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:930
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-msgstr "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .bilangan baris"
+msgstr "Бүркеме мөлшері (кескін саны)"
 
 #: modules/control/rc.c:931
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-msgstr "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .bilangan lajur"
+msgstr "Бүркеме мөлшері (кескін саны)"
 
 #: modules/control/rc.c:932
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
-msgstr "| mosaic-order id(,id)* . . . . urutan gambar "
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:933
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-msgstr "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . . nisbah aspek"
+msgstr ""
+"Пішімдік арақатынасы (4:3, 16:9). Әдепкіде шаршы нүктелер деп есептелінеді."
 
 #: modules/control/rc.c:936
 #, fuzzy
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
-msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . mesej bantuan ini"
+msgstr "Бұл жұрналды сақтау..."
 
 #: modules/control/rc.c:937
 #, fuzzy
 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
-msgstr "| longhelp . . . . . . . . . mesej bantuan lebih panjang"
+msgstr "     h,H         Анықтама терезесін Көрсету/Жасыру"
 
 #: modules/control/rc.c:938
-#, fuzzy
 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
-msgstr "| logout . . . . .  keluar (jika dalam sambungan soket)"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:939
 #, fuzzy
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
-msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  keluar vlc"
+msgstr "VLC шығу"
 
 #: modules/control/rc.c:941
 msgid "+----[ end of help ]"
-msgstr "+----[ akhir bantuan ]"
+msgstr "+----[ анықтама соңы ]"
 
 #: modules/control/rc.c:1054
 msgid "Press menu select or pause to continue."
-msgstr "Tekan kunci pilih atau henti sekeika untuk sambung."
+msgstr "Жалғастыру үшін мәзір бөлектеу не аялдату деп теріңіз."
 
 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573
 #: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1829
 #: modules/control/rc.c:1930
 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-msgstr "Ketik 'menu select' atau 'pause' untuk meneruskan."
+msgstr "Жалғастыру үшін 'мәзір бөлектеу' не 'аялдату' деп теріңіз."
 
 #: modules/control/rc.c:1411
 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
@@ -12196,121 +11237,116 @@ msgstr ""
 #: modules/control/rc.c:1422
 #, c-format
 msgid "Playlist has only %d elements"
-msgstr "Playlist hanya memiliki %d elemen"
+msgstr "Ойнату тізімінде тек қана %d бірлік бар"
 
 #: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:1957
 msgid "Please provide one of the following parameters:"
-msgstr "Silakan sediakan salah satu dari parameter berikut:"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:1989
 msgid "Unknown command!"
-msgstr "Perintah tidak dikenal!"
+msgstr "Беймәлім пәрмен!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
-msgstr "Pengenkodan"
+msgstr "+-[Кіресін]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
+#, fuzzy, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "\\ жіберу ағындық қарқыны  :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
+#, fuzzy, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "\\ жіберу ағындық қарқыны  :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
-msgstr "Mencantas video"
+msgstr "+-[Бейнелік кодсыздандыру]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
+#, fuzzy, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "(Super) Video CD"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
+#, fuzzy, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "I және P арасындағы B-кадрлер"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
+#, fuzzy, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "I және P арасындағы B-кадрлер"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
-msgstr "Pengenkod audio"
+msgstr "+-[Дыбыстық кодсыздандыру]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
+#, fuzzy, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "A/52 дыбыстық дестелеуіші"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
+#, fuzzy, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "Дыбыстық сақтағыш саны"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
+#, fuzzy, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "Дыбыстық сақтағыш саны"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
-msgstr "Streaming"
+msgstr "+-[Ағындық жіберу]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
+#, fuzzy, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
-msgstr "| paket terkirim   :    %5i"
+msgstr "Күйреу мәлімдемесі сәтті жіберілді"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
+#, fuzzy, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
-msgstr "| byte terkirim    : %8.0f kB"
+msgstr "\\ жіберу ағындық қарқыны  :   %6.0f kb/s"
 
 #: modules/control/rc.c:2038
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "\\ жіберу ағындық қарқыны  :   %6.0f kb/s"
 
 #: modules/control/showintf.c:66
 msgid "Threshold"
-msgstr "Ambang"
+msgstr "Табалдырық"
 
 #: modules/control/showintf.c:67
 msgid "Height of the zone triggering the interface."
-msgstr "Tinggi zona memicu antar muka."
+msgstr "Тілдесуді іске қоспақ аймақтың биіктігі."
 
 #: modules/control/signals.c:37
 msgid "Signals"
-msgstr "Sinyal"
+msgstr "Дабылдар"
 
 #: modules/control/signals.c:40
-#, fuzzy
 msgid "POSIX signals handling interface"
-msgstr "file logging interface"
+msgstr "POSIX дабылдарын пысықтау тілдесуі"
 
 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
 msgid "Host"
-msgstr "Host"
+msgstr "Хост"
 
 #: modules/control/telnet.c:79
 msgid ""
@@ -12318,12 +11354,9 @@ msgid ""
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
-"Ini adalah host di mana antar muka akan mendengar. Ia terdefault pada semua "
-"antar muka jaringan (0.0.0.0). Jika Anda ingin antar muka ini hanya tersedia "
-"pada mesin lokal, masukkan \"127.0.0.1\"."
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12331,108 +11364,101 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:354
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
 msgid "Port"
-msgstr "Port"
+msgstr "Порт"
 
 #: modules/control/telnet.c:84
 msgid ""
 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
 "4212."
 msgstr ""
-"Ini adalah port TCP pada antar muka ini akan didengar. Memiliki nilai "
-"default 4212."
 
 #: modules/control/telnet.c:88
 msgid ""
 "A single administration password is used to protect this interface. The "
 "default value is \"admin\"."
 msgstr ""
-"Sebuah password administrasi tunggal digunakan untuk melindungi antar muka "
-"ini. Nilai default adalah \"admin\"."
 
 #: modules/control/telnet.c:102
 msgid "VLM remote control interface"
-msgstr "Antar muka kontrol jauh VLM"
+msgstr "VLM қашықтан басқару тілдесуі"
 
 #: modules/demux/aiff.c:49
 msgid "AIFF demuxer"
-msgstr "Demuxer AIFF"
+msgstr "AIFF демуксері"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:56
 msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr "Demuxer ASF v1.0"
+msgstr "ASF v1.0 демуксері"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:178
 msgid "Could not demux ASF stream"
-msgstr "Tidak dapat demux stream ASF"
+msgstr "ASF ағынының демуксі мүмкін емес"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:179
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
-msgstr "VLC gagal memuatkan header ASF."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/au.c:50
 msgid "AU demuxer"
-msgstr "Demuxer AU"
+msgstr "AU демуксері"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
 msgid "FFmpeg demuxer"
-msgstr "Demuxer FFmpeg"
+msgstr "FFmpeg демуксері"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Avformat"
-msgstr "Bentuk"
+msgstr "Avformat"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:61
 msgid "FFmpeg muxer"
-msgstr "Muxer FFmpeg"
+msgstr "FFmpeg муксері"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
 msgid "Ffmpeg mux"
-msgstr "Mux FFmpeg"
+msgstr "FFmpeg муксі"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
-msgstr "Paksa penggunaan ffmpeg muxer."
+msgstr "ffmpeg муксері қолдануын екпіндету."
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:47
 msgid "Force interleaved method"
-msgstr "Paksa metod menyisip"
+msgstr "Кезектесу әдісін екпіндету"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:48
 msgid "Force interleaved method."
-msgstr "Paksa metod menyisip."
+msgstr "Кезектесу әдісін екпіндету."
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:50
 msgid "Force index creation"
-msgstr "Paksa penciptaan index"
+msgstr "Реттеуіш жасалуын екпіндету"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:52
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
 "incomplete (not seekable)."
 msgstr ""
-"Buat ulang indeks untuk file AVI. Gunakan ini jika file AVI rusak atau tidak "
-"lengkap (tidak dapat mencari)."
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "Ask"
-msgstr "Tanya"
+msgstr "Сұрау"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "Always fix"
-msgstr "Selalu perbaiki"
+msgstr "Әрқашан беркіту"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:61
 msgid "Never fix"
-msgstr "Tidak pernah perbaiki"
+msgstr "Ешқашан беркітпеу"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:65
 msgid "AVI demuxer"
-msgstr "Demuxer AVI"
+msgstr "AVI демуксері"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:690
 msgid "AVI Index"
-msgstr "Indeks AVI"
+msgstr "AVI реттеуіші"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:691
 msgid ""
@@ -12441,128 +11467,116 @@ msgid ""
 "\n"
 "This might take a long time."
 msgstr ""
-"File AVI ini rusak. Pencarian tidak akan berfungsi dengan benar.\n"
-"Apakah Anda ingin mencoba memperbaikinya?\n"
-"\n"
-"Ini mungkin akan membutuhkan waktu yang panjang."
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:694
 msgid "Repair"
-msgstr "Perbaiki"
+msgstr "Жөндеу"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:694
 msgid "Don't repair"
-msgstr "Jangan perbaiki"
+msgstr "Жөнделмесін"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:2414
 msgid "Fixing AVI Index..."
-msgstr "Memperbaiki Indeks AVI..."
+msgstr "AVI реттеуішін беркіту..."
 
 #: modules/demux/cdg.c:45
 msgid "CDG demuxer"
-msgstr "Demuxer CDG"
+msgstr "CDG демуксері"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:42
 msgid "Dump filename"
-msgstr "Mengeluarkan nama fail"
+msgstr "Файл аты дампын түсіру"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:44
 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-msgstr "Nama file yang stream mentah akan disingkirkan."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:45
 msgid "Append to existing file"
-msgstr "Tambahkan ke file yang sudah ada"
+msgstr "Бар файлға жалғау"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:47
 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-msgstr "Jika file telah ada, ia tidak akan ditindih."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:56
-#, fuzzy
 msgid "File dumper"
-msgstr "Pengeluar fail"
+msgstr "Файлға дамп түсіруші"
 
 #: modules/demux/flac.c:49
 msgid "FLAC demuxer"
-msgstr "Demuxer FLAC"
+msgstr "FLAC демуксері"
 
 #: modules/demux/gme.cpp:55
 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
-msgstr "Demuxer GME (Game_Music_Emu)"
+msgstr "GME демуксері (Game_Music_Emu)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Closed captions"
-msgstr "Dekoder catatan CMML"
+msgstr "Жасырын титрлер"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Textual audio descriptions"
-msgstr "Deskripsi sesi"
+msgstr "Мәтіндік дыбыс сипаттамалары"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:43
 msgid "Karaoke"
-msgstr "Karaoke"
+msgstr "Караоке"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Ticker text"
-msgstr "Teletext"
+msgstr "Жүгіртпе мәтін"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:45
 msgid "Active regions"
-msgstr "Region aktif"
+msgstr "Белсенді өңірлер"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:46
 msgid "Semantic annotations"
-msgstr "Anotasi semantik"
+msgstr "Мағынатанымдық аңдатпалар"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:48
 msgid "Transcript"
-msgstr "Transkrip"
+msgstr "Жазба"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
 msgid "Lyrics"
-msgstr "Lirik"
+msgstr "Ән сөзі"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:50
 msgid "Linguistic markup"
-msgstr ""
+msgstr "Тілтанушылық шен салу"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:51
 msgid "Cue points"
-msgstr ""
+msgstr "Монтаждық нүктелер"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles (images)"
-msgstr "Fail Sarikata:"
+msgstr "Субтитрлер (кескіндер)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:60
 msgid "Slides (text)"
-msgstr ""
+msgstr "Слайдтар (мәтін)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Slides (images)"
-msgstr "Gambar blend"
+msgstr "Слайдтер (кескіндер)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:73
 msgid "Unknown category"
-msgstr "Kategori tidak diketahui"
+msgstr "Беймәлім санат"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:77
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
-"Mengizinkan Anda mengubah nilai default caching untuk stream RTSP. Nilai ini "
-"seharusnya ditentukan dalam milidetik."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:80
 msgid "Kasenna RTSP dialect"
-msgstr "Dialek RTSP Kasenna"
+msgstr "Kasenna RTSP диалекті"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:81
 msgid ""
@@ -12570,243 +11584,229 @@ msgid ""
 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
 "cannot connect to normal RTSP servers."
 msgstr ""
-"Kasenna server menggunakan dialek RTSP lama dan tidak terstandar. Apabila "
-"anda tetapkan parameter ini, VLC akan mencoba dialek ini untuk komunikasi. "
-"Dalam mode ini Anda tidak dapat tersambung dengan RTSP server biasa."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:85
 msgid "RTSP user name"
-msgstr "Nama pengguna RTSP"
+msgstr "RTSP пайдаланушы аты"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:86
 msgid ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
 "connection."
 msgstr ""
-"Mengizinkan Anda mengubah user name yang akan digunakan untuk pengesahan "
-"sambungan."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:88
 msgid "RTSP password"
-msgstr "Password RTSP"
+msgstr "RTSP құпия сөзі"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:89
 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-msgstr "Mengizinkan Anda mengubah password yang akan digunakan untuk koneksi."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:93
 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-msgstr "Demuxer RTP/RTSP/SDP (menggunakan Live555.com)"
+msgstr "RTP/RTSP/SDP демуксері (Live555 қолданып)"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:103
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
-msgstr "Capaian RTSP/RTP dan demux"
+msgstr "RTSP/RTP қатынау және демукс"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Gunakan RTP di atas RTSP (TCP)"
+msgstr "RTSP (TCP) үстінде RTP қолданып"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:115
 msgid "Client port"
-msgstr "Port klien"
+msgstr "Тұтынғыш порты"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:116
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-msgstr "Port yang digunakan untuk sumber RTP dari sesi"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
-msgstr "Paksa multicast RTP melalui RTSP"
+msgstr "RTSP арқылы RTP топтық таратуды екпіндету"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-msgstr "Terowong RTSP dan RTP atas HTTP"
+msgstr "HTTP үстінде үңгіжолды RTSP және RTP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:126
 msgid "HTTP tunnel port"
-msgstr "Terowongan port HTTP"
+msgstr "HTTP үңгіжолды порты"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:127
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-msgstr "Port yang digunakan untuk terowong RTSP/RTP atas HTTP."
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
-msgstr "Pengesahan RTSP"
+msgstr "RTSP түпнұсқалық растамасы"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
-msgstr "Masukkan nama login dan password yang sah."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
 msgid "Frames per Second"
-msgstr "Bingkai per Detik"
+msgstr "Бір секундтағы кадр саны"
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:48
 msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
 msgstr ""
-"Ini adalah kadar bingkai yang diinginkan bila menayangkan MJPEG dari file. "
-"Gunakan 0 (ini adalah nilai default) untuk steam langsung (dari kamera)."
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:54
 msgid "M-JPEG camera demuxer"
-msgstr "Demuxer kamera M-JPEG"
+msgstr "M-JPEG камера демуксері"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
 msgid "---  DVD Menu"
-msgstr "---  Menu DVD"
+msgstr "---  DVD мәзірі"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
 msgid "First Played"
-msgstr "Pertama ditayangkan"
+msgstr "Бірінші ойнатылған"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
 msgid "Video Manager"
-msgstr "Video Manager"
+msgstr "Бейне меңгеру"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
 msgid "----- Title"
-msgstr "----- Judul"
+msgstr "----- Тақырып"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
 msgid "Matroska stream demuxer"
-msgstr "Demuxer stream Matroska"
+msgstr "Matroska ағындық демуксері"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
 msgid "Ordered chapters"
-msgstr "Bab tersusun"
+msgstr "Реттелген бөлімдер"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-msgstr "Tayangkan bab yang dipesan sebagaimana ditentukan dalam segmen."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
 msgid "Chapter codecs"
-msgstr "Kodek bab"
+msgstr "Бөлім кодектері"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-msgstr "Gunakan kodek bab yang ditemukan dalam segmen."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
 msgid "Preload Directory"
-msgstr "Direktori pra muat"
+msgstr "Алдын-ала қотарылатын тізімдеме"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
 msgid ""
 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
 "for broken files)."
 msgstr ""
-"Pra muat file matroska dari keluarga sama dalam direktori sama (tidak baik "
-"untuk file yang rusak)."
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
 msgid "Seek based on percent not time"
-msgstr "Carian berdasarkan pada persentase bukan waktu"
+msgstr "Уақытына емес, пайызына негізделінген іздеу"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
 msgid "Seek based on percent not time."
-msgstr "Carian berdasarkan pada persentase bukan waktu."
+msgstr "Уақытына емес, пайызына негізделінген іздеу."
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
 msgid "Dummy Elements"
-msgstr "Elemen Dummy"
+msgstr "Жалған бірліктер"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
-"Baca dan membuang elemen EMBL tidak diketahui (tidak baik untuk fail rosak)."
 
 #: modules/demux/mod.c:54
 msgid "Enable noise reduction algorithm."
-msgstr "Hidupkan algoritma pengurangan bising"
+msgstr "Шуылжды басу алгоритімін қосу."
 
 #: modules/demux/mod.c:55
 msgid "Enable reverberation"
-msgstr "Hidupkan gema"
+msgstr "Жаңғырықтыруды қосу"
 
 #: modules/demux/mod.c:56
 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "Paras kumandang (dari 0 hingga 100, nilai default adalah 0)."
+msgstr "Жаңғырықтыру деңгейі (0-100, әдепкі мәні 0)."
 
 #: modules/demux/mod.c:58
 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-msgstr "Jeda gema, dalam ms. Nilai biasa dari 40 hingga 200ms."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:60
 msgid "Enable megabass mode"
-msgstr "Hidupkan mode megabass"
+msgstr "Ең төменгі жиіліктер режімін қосу"
 
 #: modules/demux/mod.c:61
 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "Paras mod Megabass (dari 0 hingga 100, nilai default adalah 0)."
+msgstr "Ең төменгі жиіліктер режімінің деңгейі (0-100, әдепкі мәні 0)."
 
 #: modules/demux/mod.c:63
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
 msgstr ""
-"Mod Megabass potong frekuensi, dalam Hz. Ini adalah frekuensi maksima yang "
-"mana kesan megabass diterapkan. Nilai sah adalah dari 10 hingga 100Hz."
 
 #: modules/demux/mod.c:66
 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "Level efek Surround (dari 0 hingga 100, nilai default adalah 0)."
+msgstr "Айнала әсерінің деңгейі (0-100, әдепкі мәні 0)."
 
 #: modules/demux/mod.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
-msgstr "Lengahan Surround, dalam ms. Nilai biasa adalah dari 5 hingga 40 ms."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:73
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-msgstr "Demuxer MOD (libmodplug)"
+msgstr "MOD демуксері (libmodplug)"
 
 #: modules/demux/mod.c:81
 msgid "Reverb"
-msgstr "Reverb"
+msgstr "Жаңғырықтыру"
 
 #: modules/demux/mod.c:84
 msgid "Reverberation level"
-msgstr "Level gema"
+msgstr "Жаңғырықтыру деңгейі"
 
 #: modules/demux/mod.c:86
 msgid "Reverberation delay"
-msgstr "Jeda gema"
+msgstr "Жаңғырықтыру кідірісі"
 
 #: modules/demux/mod.c:88
 msgid "Mega bass"
-msgstr "Mega bass"
+msgstr "Ең төменгі жиіліктер"
 
 #: modules/demux/mod.c:91
 msgid "Mega bass level"
-msgstr "Level bass Mega"
+msgstr "Ең төменгі жиіліктердің деңгейі"
 
 #: modules/demux/mod.c:93
 msgid "Mega bass cutoff"
-msgstr "Mega bass cutoff"
+msgstr "Ең төменгі жиіліктерінің кесіндісі"
 
 #: modules/demux/mod.c:95
 msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
+msgstr "Айнала"
 
 #: modules/demux/mod.c:98
 msgid "Surround level"
-msgstr "Level Surround"
+msgstr "Айнала деңгейі"
 
 #: modules/demux/mod.c:100
 msgid "Surround delay (ms)"
-msgstr "Jeda Surround (ms)"
+msgstr "Айнала кідірісі (ms)"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
 msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr "Demuxer stream MP4"
+msgstr "MP4 ағындық демуксері"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
 msgid "MP4"
@@ -12814,32 +11814,28 @@ msgstr "MP4"
 
 #: modules/demux/mpc.c:62
 msgid "MusePack demuxer"
-msgstr "Demuxer MusePack"
+msgstr "MusePack демуксері"
 
 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
-msgstr "Audio MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP"
+msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP дыбыс"
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-msgstr "Kadar bingkai dingini untuk stream H264."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
 msgid "H264 video demuxer"
-msgstr "Demuxer video H264"
+msgstr "H264 бейнелік демуксер"
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
 msgstr ""
-"Ini adalah kadar bingkai yang diingini apabila menayangkan MJPEG daripada "
-"fail. Gunakan 0 (ini adalah nilai lalai) untuk strim langsung (daripada "
-"kamera)."
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
 msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "Demuuxer video MPEG-4"
+msgstr "MPEG-4 бейнелік демуксер"
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
 msgid "MPEG-4 V"
@@ -12847,51 +11843,47 @@ msgstr "MPEG-4 V"
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "Demuxer video MPEG-I/II"
+msgstr "MPEG I/II бейнелік демуксер"
 
 #: modules/demux/nsc.c:46
 msgid "Windows Media NSC metademux"
-msgstr "Metadux NSC Windows Media"
+msgstr "Windows Media NSC мета-демуксі"
 
 #: modules/demux/nsv.c:49
 msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr "Demuxer NullSoft"
+msgstr "NullSoft демуксері"
 
 #: modules/demux/nuv.c:49
 msgid "Nuv demuxer"
-msgstr "Demuxer Nuv"
+msgstr "Nuv демуксері"
 
 #: modules/demux/ogg.c:54
 msgid "OGG demuxer"
-msgstr "Demuxer Ogg"
+msgstr "OGG демуксері"
 
 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
 msgid "Google Video"
-msgstr "Video Google"
+msgstr "Google Video"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
 msgid "Auto start"
-msgstr "Auto mula"
+msgstr "Өздігінен іске қосылу"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
 msgstr ""
-"Automatatik mula menayangkan kandungan senarai tayang apabila ia dimuatkan.\n"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
 msgid "Show shoutcast adult content"
-msgstr "TUnjuk kandungan dewasa shoutcast"
+msgstr "Ересектерге арналған shoutcast мазмұнын көрсету"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
 msgstr ""
-"Tampilkan stream video yang ditaksir NC17 apabila menggunakan playlist video "
-"shoutcast."
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
 msgid "Skip ads"
-msgstr "Lewati iklan"
+msgstr "Жарнама елемеу"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
 msgid ""
@@ -12901,92 +11893,88 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
 msgid "M3U playlist import"
-msgstr "Import playlist M3U"
+msgstr "M3U ойнату тізімін әкелімі"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
-#, fuzzy
 msgid "RAM playlist import"
-msgstr "Import playlist M3U"
+msgstr "RAM ойнату тізімі әкелімі"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
 msgid "PLS playlist import"
-msgstr "Import playlist PLS"
+msgstr "PLS ойнату тізімі әкелімі"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
 msgid "B4S playlist import"
-msgstr "Import playlist B4S"
+msgstr "B4S ойнату тізімі әкелімі"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:94
 msgid "DVB playlist import"
-msgstr "Import playlist DVB"
+msgstr "DVB ойнату тізімі әкелімі"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
 msgid "Podcast parser"
-msgstr "Peneliti Podcast"
+msgstr "Подкаст талдағышы"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
 msgid "XSPF playlist import"
-msgstr "Import senarai tayang XSPF"
+msgstr "XSPF ойнату тізімі әкелімі"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-msgstr "Import shoutcast winamp 5.2 baru"
+msgstr "Жаңа winamp 5.2 shoutcast шеттен әкелуші"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
 msgid "ASX playlist import"
-msgstr "Import senarai tayang ASX"
+msgstr "ASX ойнату тізімі әкелімі"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:126
 msgid "Kasenna MediaBase parser"
-msgstr "Peneliti Kasenna MediaBase"
+msgstr "Kasenna MediaBase талдағышы"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
 msgid "QuickTime Media Link importer"
-msgstr "Pengimport Pautan Media QuickTime"
+msgstr "QuickTime Media Link шеттен әкелушісі"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
 msgid "Google Video Playlist importer"
-msgstr "Pengimport Senarai Tayang lama Video Google"
+msgstr "Google бейне ойнату тізімін шеттен әкелуші"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
-#, fuzzy
 msgid "Dummy ifo demux"
-msgstr "CD Audio demux"
+msgstr "Жалған ifo демуксі"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
-#, fuzzy
 msgid "iTunes Music Library importer"
-msgstr "Pengimport Pautan Media QuickTime"
+msgstr "iTunes сазханасын шеттен әкелуші"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
 msgid "Podcast Info"
-msgstr "Info Podcast"
+msgstr "Подкаст ақпары"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
 msgid "Podcast Summary"
-msgstr "Ringkasan Podcast"
+msgstr "Подкаст жиынтығы"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
 msgid "Podcast Size"
-msgstr "Besaran Podcast"
+msgstr "Подкаст мөлшері"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
 msgid "Shoutcast"
 msgstr "Shoutcast"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
-#, fuzzy
 msgid "Listeners"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Қабылдаушылар"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
 msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Қотару"
 
 #: modules/demux/ps.c:43
 msgid "Trust MPEG timestamps"
-msgstr "Percaya Timestamp MPEG"
+msgstr "Сенімді MPEG уақыт белгілері"
 
 #: modules/demux/ps.c:44
 msgid ""
@@ -12994,13 +11982,10 @@ msgid ""
 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
-"Biasanya kami menggunakan timestamp pada file MPEG untuk menghitung posisi "
-"dan durasi. Bagaimanapun kadangkala ini tidak berguna. Sebaliknya lumpuhkan "
-"pilihan ini untuk menghitung dari kadar bit."
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
-msgstr "Demuxer MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS демуксері"
 
 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
 msgid "PS"
@@ -13008,81 +11993,69 @@ msgstr "PS"
 
 #: modules/demux/pva.c:43
 msgid "PVA demuxer"
-msgstr "Demuxer PVA"
+msgstr "PVA демуксері"
 
 #: modules/demux/rawdv.c:41
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
 msgstr ""
-"Trasnkoder akan menjatuhkan bingkai jika CPU tidak dapat bertahan dengan "
-"kadar pengkodan."
 
 #: modules/demux/rawdv.c:49
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr "Demuxer DV (Video Digital)"
+msgstr "DV (Сандық Бейне) демуксері"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:46
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
 "30000/1001 or 29.97"
 msgstr ""
-"Ini adalah kadar bingkai yang diingini apabila menayangkan MJPEG daripada "
-"fail. Gunakan 0 (ini adalah nilai lalai) untuk strim langsung (daripada "
-"kamera)."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:50
-#, fuzzy
 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
-msgstr "Ini adalah pekali yang mengubahsuai tinggi jalur."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:54
-#, fuzzy
 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
-msgstr "Ini adalah pekali yang mengubahsuai tinggi jalur."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:57
 msgid "Force chroma (Use carefully)"
-msgstr ""
+msgstr "Түстікті екпіндету (абайлап қолданыңыз)"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:58
 msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Aspek rasio"
+msgstr "Пішімдік арақатынасы"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
-msgstr "Nisbah aspek fail imej (4:3, 16:9). Lalai adalah piksel segiempat."
+msgstr ""
+"Пішімдік арақатынасы (4:3, 16:9). Әдепкіде шаршы нүктелер деп есептелінеді."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:66
 msgid "Raw video demuxer"
-msgstr "Demuxer video mentah"
+msgstr "Пішімсіз бейнелік демуксер"
 
 #: modules/demux/real.c:70
 msgid "Real demuxer"
-msgstr "Demuxer Real"
+msgstr "Нақты демуксер"
 
 #: modules/demux/smf.c:43
 msgid "SMF demuxer"
-msgstr "Demuxer SMF"
+msgstr "SMF демуксері"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
-msgstr "Terapkan jeda pada semua subtitle (dalam 1/10s, cth 100 bermakna 10s)."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:56
 msgid ""
 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
 msgstr ""
-"Tindih bingkai normal per detik. Ini hanya akan berfungsi dengan subtitle "
-"MicroDVD dan SubRIP (SRT)."
 
 #: modules/demux/subtitle.c:59
 msgid ""
@@ -13092,36 +12065,28 @@ msgid ""
 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
 "autodetection, this should always work)."
 msgstr ""
-"Paksa format subtitle. Nilai sah adalah : \"microdvd\", \"subrip\", "
-"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
-"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
-"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", dan \"auto\" (bermakna "
-"autodeteksi, ini seharusnya selalu berfungsi)."
 
 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
 msgid "Text subtitles parser"
-msgstr "Peneliti sarikata teks"
+msgstr "Мәтін субтитрлер талдағышы"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
 msgid "Frames per second"
-msgstr "Bingkai per detik"
+msgstr "Бір секундтағы кадр саны"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
 msgid "Subtitles delay"
-msgstr "Delay subtitle"
+msgstr "Субтитрлер кідірісі"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
 msgid "Subtitles format"
-msgstr "Format subtitle"
+msgstr "Субтитрлер пішімі"
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
 "based subtitle formats without a fixed value."
 msgstr ""
-"Tindih bingkai normal per saat. Ia hanya akan berfungsi dengan sarikata "
-"MicroDVD dan SubRIP (SRT)."
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
 msgid ""
@@ -13129,22 +12094,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
-msgstr "Tetapan demuxer sarikata"
+msgstr "Субтитрлер (asa демуксері)"
 
 #: modules/demux/ts.c:98
 msgid "Extra PMT"
-msgstr "PMT ekstra"
+msgstr "Қосымша PMT"
 
 #: modules/demux/ts.c:100
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
-"Mengizinkan pengguna menentukan pmt tambahan (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 
 #: modules/demux/ts.c:102
 msgid "Set id of ES to PID"
-msgstr "Tetapkan id ES kepada PID"
+msgstr "ES теңдестіргішін десте теңдестіргішіне (PID) орнату"
 
 #: modules/demux/ts.c:103
 msgid ""
@@ -13152,27 +12115,22 @@ msgid ""
 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
-"Menentukan ID internal untuk setiap stream antara yang dikendalikan oleh VLC "
-"ke nilai yang sama dengan PID dalam stream TS, bukannya 1, 2, 3, dll. "
-"Berguna untuk menggunakan '#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 
 #: modules/demux/ts.c:108
 msgid "Fast udp streaming"
-msgstr "Streaming udp cepat"
+msgstr "Тез udp ағындық жіберу"
 
 #: modules/demux/ts.c:110
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
-"Mengirim TS kepada ip:port spesifik dengan udp (Anda harus tahu apa yang "
-"Anda lakukan)."
 
 #: modules/demux/ts.c:112
 msgid "MTU for out mode"
-msgstr "MTU untuk mode keluar"
+msgstr "MTU сыртқы режімне үшін"
 
 #: modules/demux/ts.c:113
 msgid "MTU for out mode."
-msgstr "MTU untuk mode keluar."
+msgstr "MTU сыртқы режімне үшін."
 
 #: modules/demux/ts.c:115
 msgid "CSA ck"
@@ -13180,353 +12138,339 @@ msgstr "CSA ck"
 
 #: modules/demux/ts.c:116
 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-msgstr "Kata pengontrol untuk algoritma enkripsi CSA"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
 msgid "Second CSA Key"
-msgstr "Kunci CSA Kedua"
+msgstr "Екінші CSA кілті"
 
 #: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
 msgid ""
 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
 "bytes)."
 msgstr ""
-"Merupakan kunci enkripsi CSA. Harus berupa string 16 karakter (8 "
-"heksadesimal byte)."
 
 #: modules/demux/ts.c:122
 msgid "Silent mode"
-msgstr "Mode Diam"
+msgstr "Тыныш режімі"
 
 #: modules/demux/ts.c:123
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
-msgstr "Jangan bersungut pada pengulitan PES."
+msgstr "Шифрленген PES туралы наразы болмау."
 
 #: modules/demux/ts.c:125
 msgid "CAPMT System ID"
-msgstr "ID Sistem CAPMT"
+msgstr "CAPMT жүйелік теңдестіргіші"
 
 #: modules/demux/ts.c:126
 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-msgstr "Hanya memforward deskriptor dari SysID ini kepada CAM."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:128
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-msgstr "Ukuran paket dalam byte untuk didekripsikan"
+msgstr "Шифршешім үшін десте мөлшері, байт"
 
 #: modules/demux/ts.c:129
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
-"Tentukan ukuran paket TS untuk didekripsikan. Rutin pendekripsian "
-"mengurangkan header-TS dari nilai sebelum didekripsikan."
 
 #: modules/demux/ts.c:133
 msgid "Filename of dump"
-msgstr "Nama file buangan"
+msgstr "Дамп файл аты "
 
 #: modules/demux/ts.c:134
 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-msgstr "Tentukan nama file di mana TS akan dibuang."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:136
 msgid "Append"
-msgstr "Tokok"
+msgstr "Жалғау"
 
 #: modules/demux/ts.c:138
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
 msgstr ""
-"Jika file ada dan pilihan ini dipilih, file yang ada tidak akan ditindih."
 
 #: modules/demux/ts.c:141
 msgid "Dump buffer size"
-msgstr "Ukuran buangan buffer"
+msgstr "Сақтағыш мөлшері дампын түсіру"
 
 #: modules/demux/ts.c:143
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr ""
-"Tala ukuran buffer untuk membaca dan menulis nomor integer paket. Tentukan "
-"ukuran buffer di sini dan bukan jumlah paket."
 
 #: modules/demux/ts.c:147
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-msgstr "Demuxer Stream Pengangkut MPEG"
+msgstr "MPEG I/II тасымалдау ағындық демуксері"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
-msgstr "Teletext"
+msgstr "Телетекст"
 
 #: modules/demux/ts.c:178
 msgid "Teletext subtitles"
-msgstr "Teletext subtitle"
+msgstr "Телетекст субтитрлері"
 
 #: modules/demux/ts.c:179
-#, fuzzy
 msgid "Teletext: additional information"
-msgstr "Maklumat-meta"
+msgstr "Телетекст: қосымша ақпар"
 
 #: modules/demux/ts.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Teletext: program schedule"
-msgstr "Select angle"
+msgstr "Телетекст: бағдарламаның іс кестесі"
 
 #: modules/demux/ts.c:181
-#, fuzzy
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
-msgstr "pendengaran terganggu"
+msgstr "Телетекст субтитрлері: естуі әлсіреген"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
-msgstr "pendengaran terganggu"
+msgstr "DVB субтитрлері: естуі әлсіреген"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
-msgstr "kesan bersih"
+msgstr "таза әсерлер"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
-msgstr "pendengaran terganggu"
+msgstr "естуі әлсіреген"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
-msgstr "visual dirosakkan komentar"
+msgstr "көруі әлсіреген мәндемелері"
 
 #: modules/demux/tta.c:45
 msgid "TTA demuxer"
-msgstr "Demuxer TTA"
+msgstr "TTA демуксері"
 
 #: modules/demux/ty.c:59
 msgid "TY"
-msgstr ""
+msgstr "TY"
 
 #: modules/demux/ty.c:60
 msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr "Demuz audio/video Stream TY"
+msgstr "TY ағындық дыбыстық/бейнелік демуксі"
 
 #: modules/demux/ty.c:771
 msgid "Closed captions 1"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын титрлер 1"
 
 #: modules/demux/ty.c:772
 msgid "Closed captions 2"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын титрлер 2"
 
 #: modules/demux/ty.c:773
 msgid "Closed captions 3"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын титрлер 4"
 
 #: modules/demux/ty.c:774
 msgid "Closed captions 4"
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын титрлер 5"
 
 #: modules/demux/vc1.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
-msgstr "Kadar bingkai dingini untuk strim H264."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/vc1.c:50
-#, fuzzy
 msgid "VC1 video demuxer"
-msgstr "Demuxer video H264"
+msgstr "VC1 бейнелік демуксері"
 
 #: modules/demux/vobsub.c:53
 msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr "Peneliti sarikata Vobsub"
+msgstr "Vobsub субтитрлер талдағышы"
 
 #: modules/demux/voc.c:46
 msgid "VOC demuxer"
-msgstr "Demuxer VOC"
+msgstr "VOC демуксері"
 
 #: modules/demux/wav.c:45
 msgid "WAV demuxer"
-msgstr "Demuxer WAV"
+msgstr "WAV демуксері"
 
 #: modules/demux/xa.c:45
 msgid "XA demuxer"
-msgstr "Demuxer XA"
+msgstr "XA демуксері"
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "Guna Menu DVD"
+msgstr "DVD мәзірлерін қолдану"
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
 msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr "Antar muka API BeOS standar"
+msgstr "BeOS стандартты API тілдесуі"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr "Buka file dari semua sub-folder juga?"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
-msgstr "Buka"
+msgstr "Ашу"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:202
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
 msgid "Preferences"
-msgstr "Keutamaan"
+msgstr "Теңшеу"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
-msgstr "Pesan"
+msgstr "Хабарлар"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
-msgstr "Buka File"
+msgstr "Файл ашу"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
 msgid "Open Disc"
-msgstr "Buka Cakera"
+msgstr "Дискі ашу"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
 msgid "Open Subtitles"
-msgstr "Buka Sarikata"
+msgstr "Субтитрлер ашу"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
 msgid "About"
-msgstr "Perihal"
+msgstr "VLC туралы"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
 msgid "Prev Title"
-msgstr "Judul Terdahulu"
+msgstr "Алдыңғы тақырып"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
 msgid "Next Title"
-msgstr "Judul Berikut"
+msgstr "Келесі тақырып"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
 msgid "Go to Title"
-msgstr "Pergi ke Judul"
+msgstr "Тақырыпқа өту"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
 msgid "Go to Chapter"
-msgstr "Pergi ke Bab"
+msgstr "Бөлімге өту"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
 msgid "Speed"
-msgstr "Kecepatan"
+msgstr "Жылдамдығы"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:703
 msgid "Window"
-msgstr "Window"
+msgstr "Терезе"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Жарайды"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "VLC media player: Buka File Media"
+msgstr "VLC мультимедия ойнатқышы: тасушы файлдарын ашу"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "VLC media player: Buka File Subtitle"
+msgstr "VLC мультимедия ойнатқышы: субтитр файлын ашу"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
 msgid "Drop files to play"
-msgstr "Jatuhkan file untuk diputar"
+msgstr "Ойнайтын файлдарды тастау"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
 msgid "playlist"
-msgstr "playlist"
+msgstr "ойнату тізімі"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
 msgid "Close"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Жабу"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
-msgstr "Edit"
+msgstr "Өңдеу"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
-msgstr "Pilih Semua"
+msgstr "Бәрін бөлектеу"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
 msgid "Select None"
-msgstr "Tiada Pilihan"
+msgstr "Ештеңе бөлектемеу"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
 msgid "Sort Reverse"
-msgstr "Urutkan Terbalik"
+msgstr "Керілген сұрыптау"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
 msgid "Sort by Name"
-msgstr "Urutkan berdasar Nama"
+msgstr "Атауы бойынша сұрыптау"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
 msgid "Sort by Path"
-msgstr "Urutkan berdasar Path"
+msgstr "Жолы бойынша сұрыптау"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
 msgid "Randomize"
-msgstr "Rawak"
+msgstr "Кездейсоқтандыру"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
 msgid "Remove"
-msgstr "Buang"
+msgstr "Жою"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
 msgid "Remove All"
-msgstr "Buang Semua"
+msgstr "Бәрін жою"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
 msgid "View"
-msgstr "Lihat"
+msgstr "Көрініс"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 msgid "Path"
-msgstr "Laluan"
+msgstr "Жолы"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
 msgid "Name"
-msgstr "Nama"
+msgstr "Атауы"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
 msgid "Apply"
-msgstr "Terap"
+msgstr "Қолдану"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:711 modules/gui/macosx/prefs.m:203
@@ -13534,15 +12478,15 @@ msgstr "Terap"
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
 msgid "Save"
-msgstr "Simpan"
+msgstr "Сақтау"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
 msgid "Defaults"
-msgstr "Defaults"
+msgstr "Әдепкілер"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
 msgid "Show Interface"
-msgstr "Tampilkan Antar muka"
+msgstr "Тілдесуді көрсету"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
 msgid "50%"
@@ -13558,38 +12502,36 @@ msgstr "200%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
 msgid "Vertical Sync"
-msgstr "Segerak Ufuk"
+msgstr "Тігінен қадамдастыру"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
 msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr "Betulkan Rasio Aspek"
+msgstr "Пішімдік арақатынасын түзету"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
 msgid "Stay On Top"
-msgstr "Sentiada di Atas"
+msgstr "Үстінде тұру"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
 msgid "Take Screen Shot"
-msgstr "Ambil Screen Shot"
+msgstr "Бейнебеттің лездік түсірмесін алу"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
 msgid "Framebuffer device"
-msgstr "Peranti penimbal bingkai"
+msgstr "Кадр сақтағыш құрылғысы"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
-"Peranti penimbal bingkai yang digunakan untuk rendering (biasanya /dev/fb0)."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
 msgid "Video aspect ratio"
-msgstr "Rasio aspek video"
+msgstr "Бейненің пішімдік арақатынасы"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr ""
-"Rasio aspek dari gambar video (4:3, 16:9). Default adalah piksel "
-"persegiempat."
+"Бейне кескіні пішімдік арақатынасы (4:3, 16:9). Әдепкісі шаршы нүктелер."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:111
 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
@@ -13597,21 +12539,18 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:113
 msgid "Transparency of the image"
-msgstr "Transparansi gambar"
+msgstr "Кескін мөлдірлігі"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:114
 msgid ""
 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
 msgstr ""
-"Nilai transparansi dari gambar baru yang digunakan dalam blending. Secara "
-"default ditetapkan terlihat penuh (255). (dari 0 untuk transparan penuh "
-"hingga 255 untuk terlihat penuh)."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929
 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
 msgid "Text"
-msgstr "Teks"
+msgstr "Мәтін"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:119
 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
@@ -13620,20 +12559,20 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
 msgid "X coordinate"
-msgstr "Koordinat X"
+msgstr "X тұрағиаты"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:122
 msgid "X coordinate of the rendered image"
-msgstr "Koordinat X dari gambar yang dirender"
+msgstr "Көрсетілетін кескіндің X тұрағиаты"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
 msgid "Y coordinate"
-msgstr "Koordinat Y"
+msgstr "Y тұрағиаты"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:125
 msgid "Y coordinate of the rendered image"
-msgstr "Koordinat Y dari gambar yang dirender"
+msgstr "Көрсетілетін кескіндің X тұрағиаты"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:129
 msgid ""
@@ -13641,34 +12580,30 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
-"Anda dapat menentukan posisi gambar pada overlay (0=tengah, 1=kiri, 2=kanan, "
-"4=atas, 8=bawah, Anda juga dapat menggunakan kombinasi nilai-nilai ini, "
-"contoh: 6=atas-kanan)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
-msgstr "Kelegapan"
+msgstr "Лайсаңдық"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque. "
 msgstr ""
-"Kelegapan (balikan dari telus) pada teks terlapis. 0 = telus, 255 = legap "
-"keseluruhannya."
+"Жабынды мәтіннің лайсаңдығы (мөлдірліктің керілеуі). 0 = мөлдір, 255 = "
+"бүтіндей мөлдір емес."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
 #: modules/video_filter/rss.c:150
 msgid "Font size, pixels"
-msgstr "Ukuran font, piksel"
+msgstr "Қаріп мөлшері, нкт"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
 #: modules/video_filter/rss.c:151
 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
 msgstr ""
-"Ukuran font, dalam piksel. Default adalah -1 (gunakan default ukuran font)."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
 #: modules/video_filter/rss.c:155
@@ -13678,14 +12613,10 @@ msgid ""
 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
-"Warna teks yang akan dipersembahkan pada video. Harus dalam heksadesimal "
-"(seperti warna HTML). Dua karakter pertama untuk merah, berikutnya hijau, "
-"kemudian biru. #000000 = hitam, #FF0000 = merah, #00FF00 = hijau, #FFFF00 = "
-"kuning (merah + hijau), #FFFFFF = putih"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:147
 msgid "Clear overlay framebuffer"
-msgstr ""
+msgstr "Жабынды кадр сақтағышын аластау"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:148
 msgid ""
@@ -13695,18 +12626,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:152
-#, fuzzy
 msgid "Render text or image"
-msgstr "Imej suap"
+msgstr "Мәтінді не кескінді құру"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:153
 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:156
-#, fuzzy
 msgid "Display on overlay framebuffer"
-msgstr "Kerangka dipaparkan"
+msgstr "Жабынды кадр сақтағышта бейнелеу"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:157
 msgid ""
@@ -13714,251 +12643,243 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
-msgstr "Font"
+msgstr "Қаріп"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:212
 msgid "Commands"
-msgstr "Perintah"
+msgstr "Пәрмендер"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:217
-#, fuzzy
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
-msgstr "Video output penimbal-bingkai konsol GNU/Linux "
+msgstr "GNU/Linux б. мәзір/жабынды кадр сақтағышының тілдесуі"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
-msgstr "Perihal peman media VLC"
+msgstr "VLC мультимедия ойнатқышы туралы"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:90
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s"
-msgstr "Dikompilasi oleh %s"
+msgstr "Құрастырған %s"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:98
 msgid "VLC was brought to you by:"
-msgstr ""
+msgstr "Сізге VLC апарған:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
-msgstr "Lisensi"
+msgstr "Лицензия мәтіні"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:184
 msgid "VLC media player Help"
-msgstr "Bantuan VLC media player"
+msgstr "VLC тасушы ойнатқышының анықтамасы"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+msgstr "Реттеуіш"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
 msgid "Bookmarks"
-msgstr "Tanda Buku"
+msgstr "Бетбелгілер"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Add"
-msgstr "Tambah"
+msgstr "Үстеу"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
 msgid "Clear"
-msgstr "Kosongkan"
+msgstr "Аластау"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
 #: modules/video_filter/extract.c:76
 msgid "Extract"
-msgstr "Ekstrak"
+msgstr "Бөліп алу"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
 #: modules/gui/pda/pda.c:274 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
 msgid "Time"
-msgstr "Masa"
+msgstr "Уақыт"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:708
 msgid "Untitled"
-msgstr "Tiada tajuk"
+msgstr "Аталмаған"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
 msgid "No input"
-msgstr "Tiada input"
+msgstr "Еш кіресін жоқ"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
-"Tidak ada input yang ditemukan. Stream mesti dimainkan atau dihenti seketika "
-"untuk tanda buku berfungsi."
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
 msgid "Input has changed"
-msgstr "Input telah berubah"
+msgstr "Кіресін ауыстырылды"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
-"Input telah berubah, tidak dapat menyimpan tanda buku. Gantung mainbalik "
-"dengan \"Henti seketika\" ketika mengedit tanda buku untuk pengekalkan input "
-"yang sama."
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid "Invalid selection"
-msgstr "Pilihan Tidak Sah"
+msgstr "Жарамсыз бөлектеу"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
-msgstr "Dua tanda buku perlu dipilih."
+msgstr "Бөлектеу үшін екі бетбелгі керек."
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 msgid "No input found"
-msgstr "Tiada input ditemui"
+msgstr "Еш кіресін табылмады"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
-"Stream mesti ditayangkan atau dihenti seketika untuk tanda laman berfungsi."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
-msgstr "Lompat Ke Masa"
+msgstr "Уақытқа ауысу"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
 msgid "sec."
-msgstr "detik"
+msgstr "секунд."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:87
 msgid "Jump to time"
-msgstr "Lompat ke masa"
+msgstr "Уақытқа ауысу"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:234
 msgid "Random On"
-msgstr "Hidupkan Rawak"
+msgstr "Кездейсоқ қосылған"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:239
-#, fuzzy
 msgid "Random Off"
-msgstr "Rawak Dimatikan"
+msgstr "Кездесөқ өшірілген"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
-msgstr "Ulang Sekali"
+msgstr "Бір қайталау"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
-msgstr "Ulang Semua"
+msgstr "Бәрін қайталау"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:361
 #: modules/gui/macosx/controls.m:390
 msgid "Repeat Off"
-msgstr "Tiada Ulangan"
+msgstr "Қайталау өшірілген"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
-msgstr "Besar Setengah"
+msgstr "Жарты мөлшері"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
-msgstr "Besar Normal"
+msgstr "Орташа мөлшер"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
-msgstr "Besar Ganda"
+msgstr "Екі есе мөлшер"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
-msgstr "Apung di Atas"
+msgstr "Үстіне қалқу"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
-msgstr "Muat Skrin"
+msgstr "Бейнебетке шақтау"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 msgid "Lock Aspect Ratio"
-msgstr "Paksa Rasio Aspek"
+msgstr "Пішімдік арақатынасын бұғаттау"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
-msgstr "Buka File..."
+msgstr "Файл ашу..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Ойнатудан соң шығу"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
-msgstr "Maju Langkah"
+msgstr "Алға аттау"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
-msgstr "Undur Langkah"
+msgstr "Артқа аттау"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:140
-#, fuzzy
 msgid "User name"
-msgstr "Namapengguna"
+msgstr "Пайдаланушы аты"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
 msgid "Errors and Warnings"
-msgstr "Kesalahan dan Peringatan"
+msgstr "Қателіктер және ескертулер"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
 msgid "Clean up"
-msgstr "Pembersihan"
+msgstr "Тазалау"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
 msgid "Show Details"
-msgstr "Tampilkan Detail"
+msgstr "Егжей-тегжейлер"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
-msgstr "Gulung"
+msgstr "Қайта орау"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
-msgstr "Maju Pantas"
+msgstr "Тез алға"
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
 msgid "2 Pass"
-msgstr "2 Lepas"
+msgstr "2 өтім"
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-#, fuzzy
 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
-msgstr "Terapkan penapis penyama dua kali. Kesan akan menjadi lebih tajam."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
 msgstr ""
-"Hidupkan penyama. Jalur boleh ditetapkan secara manual atau menggunakan "
-"praset."
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
 msgid "Preamp"
-msgstr "Preamp"
+msgstr "Алдын-ала күшейткіш"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
 msgid "Extended controls"
-msgstr "Kawalan Dipanjang"
+msgstr "Кеңейтілген басқару құралдар"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
 msgid "Shows more information about the available video filters."
@@ -13966,123 +12887,119 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
 msgid "Wave"
-msgstr "Gelombang"
+msgstr "Толқын"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
 msgid "Ripple"
-msgstr "Desir"
+msgstr "Жыбыр"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
 msgid "Psychedelic"
-msgstr "Psychedelic"
+msgstr "Елесті"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
 msgid "Gradient"
-msgstr "Kecuraman"
+msgstr "Градиент"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
 msgid "General editing filters"
-msgstr "Penapis mengedit am"
+msgstr "Өңдеудің жалпы сүзгілері"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
 msgid "Distortion filters"
-msgstr "Penapis herotan"
+msgstr "Бұрмалау сүзгілері"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
 msgid "Blur"
-msgstr "Kabur"
+msgstr "Бұлдыр"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
 msgid "Adds motion blurring to the image"
-msgstr "Tambah pengaburan gerakan pada imej"
+msgstr "Кескінге қимыл бұлдырлауын үстейді"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
 msgid "Creates several copies of the Video output window"
-msgstr "Cipta beberapa salinan tetingkap output Video"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
 msgid "Image cropping"
-msgstr "Cantas imej"
+msgstr "Кескінді шұнтиту"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
 msgid "Crops a defined part of the image"
-msgstr "Cantas bahagian imej yang ditakrifkan"
+msgstr "Кескіннің тапсырылған бөлігін шұнтитады"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905
 msgid "Invert colors"
-msgstr "Balikan warna"
+msgstr "Түстерді керілеу"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
 msgid "Inverts the colors of the image"
-msgstr "Terbalikkan warna imej"
+msgstr "Кескін түстерін керілейді"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
 msgid "Transformation"
-msgstr "Perubahan"
+msgstr "Түрлендіру"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
 msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr "Putar atau balikkan imej"
+msgstr "Кескінді бұрады не төңкереді"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
 msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "Zum interaktif"
+msgstr "Әрекеттестік ұлғайту"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
-msgstr "Hidupkan fitur zum interaktif"
+msgstr "Әрекеттестік ұлғайту мүмкіндігін қосады"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
 msgid "Volume normalization"
-msgstr "Penormalan volume"
+msgstr "Деңгейді қалыпқа келтіру"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-msgstr "Hindarkan output audio untuk keluar dari nilai yang sudah ditentukan."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
 msgid "Headphone virtualization"
-msgstr "Virtualisasi head phone"
+msgstr "Бас телефондар ауаниландыру"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-msgstr "Mengimitasi efek bunyi surround ketika menggunakan headphone."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
 msgid "Maximum level"
-msgstr "Level maksimum"
+msgstr "Ең көп деңгейі"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Kembali ke Nilai Default"
+msgstr "Әдепкілерді қалпына келтіру"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
 msgid "Opaqueness"
-msgstr "Kelegapan"
+msgstr "Мөлдірлігі жоқ"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
 msgid "Adjust Image"
-msgstr "Adjust Image"
+msgstr "Кескінді лайықтау"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
-#, fuzzy
 msgid "Video Filter"
-msgstr "Penapis video"
+msgstr "Бейнелік сүзгі"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
-#, fuzzy
 msgid "Audio Filter"
-msgstr "Penapis audio"
+msgstr "Дыбыстық сүзгі"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
-#, fuzzy
 msgid "About the video filters"
-msgstr "Penapis video wave"
+msgstr "Бейнелік сүзгілер туралы"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
@@ -14090,257 +13007,232 @@ msgid ""
 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
 msgstr ""
-"Panel ini membenarkan untuk memilih penapis kesan video untuk diterapkan.\n"
-"Penapis boleh dikonfigur individu dalam Keutamaan, dalam subseksyen Video/"
-"Penapis.\n"
-".Untuk memilih urutan bbagaimana penapis diterapkan, rentetan pilihan "
-"penapis boleh ditetapkan dalam Keutamaan, Video / Seksyen Penapis."
 
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
 msgid "(no item is being played)"
-msgstr "(tdak ada item yang diputar)"
+msgstr "(еш бірлік ойнатылуда емес)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
-msgstr "Rilis terakhir VLC untuk Sistem Operasi Anda adalah seri 0.9."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
-"Rilis terakhir VLC untuk Sistem Operasi Anda adalah VLC 0.8.6i, yang "
-"terbukti rentan dari sejumlah isu keamanan."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
-"Rilis terakhir VLC untuk Sistem Operasi Anda adalah VLC 0.7.2, yang sangat "
-"ketinggalan zaman dan terbukti rentan dari sejumlah isu keamanan. Kami "
-"menyarankan Anda untuk mengupdate Mac Anda ke versi Mac OS X yang lebih "
-"modern."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
-msgstr "Versi Mac OS X Anda tidak lagi didukung"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
-"VLC media player %s membutuhkan Mac OS X 10.5 atau lebih tinggi.\n"
-"\n"
-"%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
-msgstr "Buka CrashLog..."
+msgstr "Күйреу жұрналын ашу..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
-msgstr "Save As..."
+msgstr "Бұл жұрналды сақтау..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
-msgstr "Cek Update..."
+msgstr "Жаңартуларды тексеру..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Keutamaan..."
+msgstr "Теңшелімдер..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
-msgstr "Servis"
+msgstr "Қызметтер"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
-msgstr "Sembunyikan VLC"
+msgstr "VLC жасыру"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
-msgstr "Sembunyikan Lain"
+msgstr "Басқасын жасыру"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
-msgstr "Tampilkan Semua"
+msgstr "Бәрін көрсету"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
-msgstr "Keluar VLC"
+msgstr "VLC шығу"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
-msgstr "1:File"
+msgstr "1:Файл"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
-msgstr "Pilihan lanjutan..."
+msgstr "Файлды басқаша ашу..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
-msgstr "Buka Cakera..."
+msgstr "Дискі ашу..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
-msgstr "Buka Jaringan..."
+msgstr "Желі ашу..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
-msgstr "Buka Peranti Cekup..."
+msgstr "Қармау құрылғысын ашу..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
-msgstr "Buka Terkini"
+msgstr "Жуырдағыны ашу"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
-msgstr "Lapangkan Menu"
+msgstr "Мәзірді аластау"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-msgstr "Wizard Menstrim/Mengeksport..."
+msgstr "Ағындық жіберу/Әкетім шебері..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
-msgstr "Potong"
+msgstr "Қиып алу"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
-msgstr "Salin"
+msgstr "Көшіру"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
-msgstr "Tepek"
+msgstr "Қою"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
-msgstr "Tayang semula"
+msgstr "Ойнату"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
-#, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
-msgstr "Volum audio lalat"
+msgstr "Деңгейді жоғарылату"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
-#, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
-msgstr "Volum audio lalat"
+msgstr "Деңгейді төмендету"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
-msgstr "Output video skrin penuh"
+msgstr "Толық бейнебеттің бейнелік құрылғысы"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:696
-#, fuzzy
 msgid "Transparent"
-msgstr "Ketelusan"
+msgstr "Мөлдір"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Minimize Window"
-msgstr "Minimalkan Window"
+msgstr "Терезені қайыру"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
 msgid "Close Window"
-msgstr "Tutup Window"
+msgstr "Терезені жабу"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:706
-#, fuzzy
 msgid "Controller..."
-msgstr "Pengawal"
+msgstr "Басқару тақтасы..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
 msgid "Equalizer..."
-msgstr "Equalizer..."
+msgstr "Экуалайзер..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:708
-#, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
-msgstr "Kawalan Dipanjang"
+msgstr "Кеңейтілген басқару құралдары..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:709
-#, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
-msgstr "Tanda Buku"
+msgstr "Бетбелгілер..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Playlist..."
-msgstr "Playlist..."
+msgstr "Ойнату тізімі..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Media Information..."
-msgstr "Informasi Media..."
+msgstr "Қайнар сипаттары..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
 msgid "Messages..."
-msgstr "Pesan..."
+msgstr "Хабарлар..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Errors and Warnings..."
-msgstr "Kesalahan dan Peringatan..."
+msgstr "Қателіктер және ескертулер..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
 msgid "Bring All to Front"
-msgstr "Bawa Semua ke Depan"
+msgstr "Бәрін алға апару"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
 msgid "Help"
-msgstr "Bantuan"
+msgstr "Анықтама"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
 msgid "VLC media player Help..."
-msgstr "Bantuan VLC Media Player..."
+msgstr "VLC тасушы ойнатқышының анықтамасы..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
-#, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
-msgstr "BacaKu..."
+msgstr "МеніОқы / ЖАС..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
 msgid "Online Documentation..."
-msgstr "Dokumentasi Online..."
+msgstr "Желідегі құжаттама..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
 msgid "VideoLAN Website..."
-msgstr "VideoLAN Website..."
+msgstr "VideoLAN веб-торабы..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "Make a donation..."
-msgstr "Berikan sumbangan..."
+msgstr "Қайыр көрсету..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Online Forum..."
-msgstr "Forum Online..."
+msgstr "Желідегі алқа..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:738
 msgid "Volume Up"
-msgstr "Naik Volum"
+msgstr "Деңгей жоғарыға"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:739
 msgid "Volume Down"
-msgstr "Turun Volum"
+msgstr "Деңгей төменге"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:745
 msgid "Send"
-msgstr "Kirim"
+msgstr "Жіберу"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Don't Send"
-msgstr "Jangan Dikirim"
+msgstr "Жіберілмесін"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
 msgid "VLC crashed previously"
-msgstr ""
+msgstr "Өткенде VLC күйреген"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid ""
@@ -14364,62 +13256,53 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1811
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
-msgstr "Volume: %d%%"
+msgstr "Деңгейі: %d%%"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2210
 msgid "Update check failed"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңарту тексеруі сәтсіз"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2210
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "Terima kasih atas laporan Anda!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
-msgstr "Tidak ada CrashLog yang ditemukan"
+msgstr "Еш күйреу жұрналы табылмады"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
-msgstr "Teruskan"
+msgstr "Жалғастыру"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-msgstr "Tidak menemui sebarang jejak nahas terdahulu."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
-msgstr "Reset Keutamaan"
+msgstr "Ескі теңшелімдерді жоямыз ба?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
-msgstr ""
+msgstr "VLC теңшелімдер файлдарының ескі нобайы табылды."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
-msgstr ""
+msgstr "Бұны себетке жылжытып VLC қайта іске қосу"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-msgstr ""
+msgstr "VLC жымдастыру жұрналы (%s).rtfd"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
 msgid "Video device"
-msgstr "Peranti video"
+msgstr "Бейнелік құрылғы"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
 msgid ""
@@ -14427,73 +13310,60 @@ msgid ""
 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
 "menu."
 msgstr ""
-"Jumlah screen yang digunakan secara default untuk menampilkan video dalam "
-"layar penuh. Jumlah layar yang sesuai dapat ditemukan dalam menu pilihan "
-"peranti video."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid ""
 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
 "is fully transparent."
 msgstr ""
-"Tentukan transparansi dari output video. 1 adalah tidak-transparan (default) "
-"0 adalah transparan secara utuh."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
 msgid "Stretch video to fill window"
-msgstr "Regangkan video untuk memenuhi window"
+msgstr "Терезені толтыру үшін бейнені созу"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
 msgid ""
 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
 msgstr ""
-"Regangkan video untuk penuhkan keseluruhan tetingkap apabila disaizkan video "
-"di sebalik mengekalkan nisbah aspek dan memaparkan sempadan hitam."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
 msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr "Skrin hitam pada skrin penuh"
+msgstr "Қара бейнебеттер толық бейнебетте "
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
 msgstr ""
-"Dalam mode layar penuh, kekalkan skrin selagi video tidak memaparkan skrin "
-"hitam"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
 msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr "Gunakan sebagai Latar Belakang Desktop"
+msgstr "Жұмыс үстел өңі ғұрлы қолдану "
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
 msgid ""
 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
 "with in this mode."
 msgstr ""
-"Guna video sebagai Latar Desktop ikon Desktop tidak dapat berinteraksi dalam "
-"mod ini."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
 msgid "Show Fullscreen controller"
-msgstr ""
+msgstr "Толық бейнебетті басқару тақтасын көрсету"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-#, fuzzy
 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-msgstr "Mod skrin penuh untuk skrin."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "Auto-playback of new items"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа бірліктерді өздігінен ойнату"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-#, fuzzy
 msgid "Keep Recent Items"
-msgstr "Ulang item semasa"
+msgstr "Жуырдағы бірліктерді сақтап қалу"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
 msgid ""
@@ -14502,9 +13372,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-#, fuzzy
 msgid "Keep current Equalizer settings"
-msgstr "Tetapan video am"
+msgstr "Экуалайзердің ағымдық теңшелімдерін сақтап қалу"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
 msgid ""
@@ -14541,11 +13410,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102
 msgid "Mac OS X interface"
-msgstr "Antar muka Mac OS X"
+msgstr "Mac OS X тілдесуі "
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:51
 msgid "No device connected"
-msgstr "Tidak ada piranti yang tersambung"
+msgstr "Еш құрылғы байланысқан емес"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:52
 msgid ""
@@ -14555,22 +13424,21 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
-msgstr "Sumber Terbuka"
+msgstr "Қайнар көз ашу"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-msgstr "Pelokasi Sumber Media (MRL)"
+msgstr "Тасушы қор көздерін табушы (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
-msgstr "Kodek bab"
+msgstr "Қармау"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14584,43 +13452,52 @@ msgstr "Kodek bab"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
 msgid "Browse..."
-msgstr "Lungsur..."
+msgstr "Шолу..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr "Anggap sebagai salur bukannya sebagai file"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "Басқа тасушыны қадамдастырып ойнату (қосымша дыбыстық файл, ...)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Таңдау..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
-msgstr "Nama peranti"
+msgstr "Құрылғы атауы"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
-msgstr "Guna Menu DVD"
+msgstr "Мәзірсіз DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
-msgstr "VIDEO_TS folder"
+msgstr "VIDEO_TS қалтасы"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
-msgstr "Alamat IP"
+msgstr "IP мекенжайы"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14630,15 +13507,15 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
-msgstr "Buka Stream RTP/UDP"
+msgstr "Ашық RTP/UDP ағыны"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+msgstr "Хаттамасы"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14646,141 +13523,135 @@ msgstr "Protokol"
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
 msgid "Address"
-msgstr "Alamat"
+msgstr "Мекенжайы"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
-msgstr "Unicast"
+msgstr "Біржақты тарату"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
+msgstr "Топтық тарату"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
-msgstr "Input Skrin"
+msgstr "Бейнебет қармау кіресіні"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
-msgstr "Biingkai per Saat"
+msgstr "Бір секундтағы кадр саны:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
-msgstr "Tinggi sublayar"
+msgstr "Бейнебетше сол жағы:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
-msgstr "Lebar sublayar"
+msgstr "Бейнебетше жоғарғы шеті:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
-msgstr "Lebar sublayar"
+msgstr "Бейнебетше ені:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
-msgstr "Tinggi sublayar"
+msgstr "Бейнебетше биіктігі:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
-msgstr "Saluran saat ini:"
+msgstr "Ағымдық арна:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
-msgstr "Saluran Sebelumnya"
+msgstr "Алдыңғы арна"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
-msgstr "Saluran Berikut"
+msgstr "Келесі арна"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
-msgstr ""
+msgstr "Арна ақпарын шығаруда..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
-msgstr ""
+msgstr "EyeTV іске қосылмады"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
-msgstr ""
+msgstr "Қазір EyeTV іске қосылсын"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
-msgstr "Download Plugin"
+msgstr "Қондырма қотару"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "Muat fail sarikata:"
+msgstr "Субтитрлер файлын ашу:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
-msgstr "Tetapan..."
+msgstr "Теңшеу..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
-msgstr "Parameter menolak"
+msgstr "Параметрлерді алмастыру"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
-msgstr "Jeda"
+msgstr "Кідіріс"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
-msgstr "FPS"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "Pengenkodean subtitle"
+msgstr "Субтитрлер кодтауы"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
-msgstr "Ukuran Font"
+msgstr "Қаріп мөлшері"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
-msgstr "Rataan subtitle"
+msgstr "Субтитрлер туралауы"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
-msgstr "Ciri-ciri Font"
+msgstr "Қаріп сипаттары"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
-msgstr "File Subtitle"
+msgstr "Субтитр файлы"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
-msgstr "Tiada %@s ditemui"
+msgstr "Еш %@s табылмады"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "Buka Direktory VIDEO_TS"
+msgstr "VIDEO_TS тізімдемесін ашу"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
-msgstr "iSight Capture Input"
+msgstr "iSight қармау кіресіні"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14790,75 +13661,75 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
-msgstr "Composite input"
+msgstr "Композитті кіресін"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
-msgstr "S-Video input"
+msgstr "S-Video кіресіні"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:136
 msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr "Streaming/Menyimpan:"
+msgstr "Ағындық жіберу/Сақтау:"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140
 msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr "Pilihan Streaming dan Trasnkoding"
+msgstr "Ағындық жіберу және қайта кодтау параметрлері"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:141
 msgid "Display the stream locally"
-msgstr "Tampilkan stream secara lokal"
+msgstr "Ағынды жергілікті бейнелеу"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
 #: modules/gui/macosx/output.m:391
 msgid "Stream"
-msgstr "Stream"
+msgstr "Ағын"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
 msgid "Dump raw input"
-msgstr "Singkir input mentah"
+msgstr "Долаң кіресінден дамп түсіру"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:155
 msgid "Encapsulation Method"
-msgstr "Metode Enkapsulasi"
+msgstr "Тыстау әдісі"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
 msgid "Transcoding options"
-msgstr "Pilihan transkod"
+msgstr "Қайта кодтау параметрлері"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
 msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr "Kadar bit (kb/s)"
+msgstr "Ағындық қарқыны (kb/s)"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
 msgid "Scale"
-msgstr "Skala"
+msgstr "Шәкіл"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:180
 msgid "Stream Announcing"
-msgstr "Pemberitahuan Stream"
+msgstr "Ағындық жариялау"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
 msgid "SAP announce"
-msgstr "Pengumuman SAP"
+msgstr "SAP жариялау"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
 msgid "RTSP announce"
-msgstr "Pengumuman RTSP"
+msgstr "RTSP жариялау"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
 msgid "HTTP announce"
-msgstr "Pengumuman HTTP"
+msgstr "HTTP жариялау"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
 msgid "Export SDP as file"
-msgstr "Ekspor file SDP sebagai"
+msgstr "SDP әкетмін файл түрінде сақтау"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:186
 msgid "Channel Name"
-msgstr "Nama Saluran"
+msgstr "Арна атауы"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:187
 msgid "SDP URL"
@@ -14866,347 +13737,326 @@ msgstr "SDP URL"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:525
 msgid "Save File"
-msgstr "Simpan File"
+msgstr "Файл сақтау"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
 msgid "Author"
-msgstr "Pengarang"
+msgstr "Туындыгері"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
 msgid "Save Playlist..."
-msgstr "Simpan Playlist..."
+msgstr "Ойнату тізімін сақтау..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
 msgid "Expand Node"
-msgstr "Kembangkan Nod"
+msgstr "Түйінді жаю"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
 msgid "Download Cover Art"
-msgstr "Download Cover Art"
+msgstr "Альбомның мұқаба суретін қотару"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
-#, fuzzy
 msgid "Fetch Meta Data"
-msgstr "Data meta folder"
+msgstr "Мета-деректерді іріктеу"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:446
 msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
+msgstr "Іздеу жүйесінде көрсету"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
 msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "Urutkan Node berdasar Nama"
+msgstr "Түйінді атауы бойынша сұрыптау"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
 msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "Urutkan Node berdasar Pengarang"
+msgstr "Түйінді туындыгері бойынша сұрыптау"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:492
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1494
 msgid "No items in the playlist"
-msgstr "Tidak ada item dalam playlist"
+msgstr "Ойнату тізімінде еш бірлік жоқ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
 msgid "Search in Playlist"
-msgstr "Cari dalam Playlist"
+msgstr "Ойнату тізімінде іздеу"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
 msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr "Tambah folder ke Playlist"
+msgstr "Қалтаны ойнату тізіміне үстеу"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
 msgid "File Format:"
-msgstr "Format File:"
+msgstr "Файл пішімі:"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
 msgid "Extended M3U"
-msgstr "M3U Diperpanjang"
+msgstr "КеңейтілгенM3U"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-msgstr "Format Senarai Tayang Boleh Kongsi XML (XSPF)"
+msgstr "XML ортақтас ойнату тізімі пішімі (XSPF)"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
-#, fuzzy
 msgid "HTML Playlist"
-msgstr "Playlist Lua"
+msgstr "HTML ойнату тізімі"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
-msgstr "%i item"
+msgstr "%i бірлік"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1498
 msgid "1 item"
-msgstr "1 item"
+msgstr "1 бірлік"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:710
 msgid "Save Playlist"
-msgstr "Simpan Playlist"
+msgstr "Ойнату тізімін сақтау"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
-msgstr "Informasi-meta"
+msgstr "Мета-ақпар"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1466
 msgid "Empty Folder"
-msgstr "Folder Kosong"
+msgstr "Бос қалта"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
 msgid "Media Information"
-msgstr "Informasi Media"
+msgstr "Қайнар сипаттары"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
 msgid "Location"
-msgstr "Lokasi"
+msgstr "Орналасуы"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
 msgid "Save Metadata"
-msgstr "Simpan Metadata"
+msgstr "Мета-деректерді сақтау"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
 msgid "General"
-msgstr "Umum"
+msgstr "Жалпы"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
 msgid "Codec Details"
-msgstr "Detail Codec"
+msgstr "Кодек егжей-тегжейлері"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
-msgstr "Baca media"
+msgstr "Тасушыдан оқылған"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
-msgstr "Kadar bit input"
+msgstr "Кіресін ағындық қарқыны"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
-msgstr "diDemux"
+msgstr "Демукстелген"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
-msgstr "Kadar bit stream"
+msgstr "Ағындық қарқыны"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
-msgstr "Blok dinyahkod"
+msgstr "Кодсыз-ған телімдер"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
-msgstr "Kerangka dipaparkan"
+msgstr "Бейнеленген кадрлар"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
-msgstr "Hilang kerangka"
+msgstr "Жоғалған кадрлар"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
-msgstr "Streaming"
+msgstr "Ағындық жіберу"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
-msgstr "Paket terkirim"
+msgstr "Жіберілген дестелер"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
-msgstr "Byte terkirim"
+msgstr "Жіберілген байттар"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
 msgid "Send rate"
-msgstr "Kadar hantar"
+msgstr "Жіберу қарқыны"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
-msgstr "Penimbal ditayangkan"
+msgstr "Ойн-ған сақтағыштар"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
-msgstr "Penimbal hilang"
+msgstr "Жоғалған сақтағыштар"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
 msgid "Error while saving meta"
-msgstr ""
+msgstr "Мета-деректерді сақтағанда қателік туды"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
-msgstr "VLC gagal menyimpan meta data."
+msgstr "Мета-деректерді VLC сақтай алмады."
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:454
 msgid "Information"
-msgstr "Informasi"
+msgstr "Сипаттар"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
 msgid "Reset All"
-msgstr "Reset Semua"
+msgstr "Бәрін ысыру"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
 msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
+msgstr "Негізгі"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
-msgstr "Reset Keutamaan"
+msgstr "Теңшелімдерді ысыру"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
-"Awas ini akan mengulang tetap keutamaan pemain media VLC.\n"
-"Anda yakin untuk meneruskannya?"
+"Абай болыңыз, бұл VLC тасушы ойнатқышы теңшелімдерін ысырады.\n"
+"Жалғастыруын талап етесіз бе?"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
 msgid "Select a directory"
-msgstr "Pilih direktori"
+msgstr "Тізімдеме бөлектеу"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
 msgid "Select a file"
-msgstr "Pilih file"
+msgstr "Файл бөлектеу"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
 msgid "Select"
-msgstr "Pilih"
+msgstr "Бөлектеу"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91
-#, fuzzy
 msgid "Not Set"
-msgstr "Tiada"
+msgstr "Орнатылмаған"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
-#, fuzzy
 msgid "Interface Settings"
-msgstr "Tetapan antaramuka am"
+msgstr "Тілдесу теңшелімдері"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
-#, fuzzy
 msgid "General Audio Settings"
-msgstr "Tetapan audio am"
+msgstr "Дыбыстың жалпы теңшелімдері"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
-#, fuzzy
 msgid "General Video Settings"
-msgstr "Tetapan video am"
+msgstr "Бейненің жалпы теңшелімдері"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles & OSD"
-msgstr "Sarikata/OSD"
+msgstr "Субтитрлер/Б. мәзір"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:538
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
-msgstr "Tetapan demuxer sarikata"
+msgstr "Субтитрлер / Бейнебеттік мәзір теңшелімдері"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
-#, fuzzy
 msgid "Input & Codecs"
-msgstr "Input / Kodek"
+msgstr "Кіресін / Кодектер"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
-#, fuzzy
 msgid "Input & Codec settings"
-msgstr "Input / Kodek"
+msgstr "Кіресін/Кодек теңшелімдері"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
-#, fuzzy
 msgid "Effects"
-msgstr "Kesan"
+msgstr "Әсерлер"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
-#, fuzzy
 msgid "Enable Audio"
-msgstr "Benarkan audio"
+msgstr "Дыбысты қосу"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
 msgid "General Audio"
-msgstr "Audio Umum"
+msgstr "Жалпы дыбыстық"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
-#, fuzzy
 msgid "Headphone surround effect"
-msgstr "Kesan fon kepala"
+msgstr "Бас телефондар айнала әсері"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
-#, fuzzy
 msgid "Preferred Audio language"
-msgstr "Bahasa audio"
+msgstr " Дыбыстың ұнамды тілі"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
 msgid "Enable Last.fm submissions"
-msgstr ""
+msgstr "last.fm торабына ақпар жіберіп тұруын косу"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
-#, fuzzy
 msgid "Visualization"
-msgstr "Visualisasi"
+msgstr "Көрнекі бейнелеу"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#, fuzzy
 msgid "Default Volume"
-msgstr "Volum audio lalat"
+msgstr "Әдепкі деңгей"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
-#, fuzzy
 msgid "Change"
-msgstr "Saluran"
+msgstr "Ауыстыру"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
-#, fuzzy
 msgid "Change Hotkey"
-msgstr "Selaras"
+msgstr "Тездету пернесін аыстыру"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
-msgstr ""
+msgstr "Салғастырылған тездету пернесін ауыстыру үшін әрекетті бөлектеңіз:"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
-#, fuzzy
 msgid "Action"
-msgstr "Aplikasi"
+msgstr "Әрекет"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
-#, fuzzy
 msgid "Shortcut"
-msgstr "Shout"
+msgstr "Ен"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
 msgid "Repair AVI Files"
-msgstr "Perbaiki File AVI"
+msgstr "AVI файлдарын жөндеу"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
-#, fuzzy
 msgid "Default Caching Level"
-msgstr "Sudut DVD lalai"
+msgstr "Бүркемелеудің әдепкі деңгейі"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.h:251
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:243
 msgid "Caching"
-msgstr "Caching"
+msgstr "Бүркемелеу"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
 msgid ""
@@ -15216,169 +14066,149 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
 msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "Proksi HTTP"
+msgstr "HTTP прокси"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
 msgid "Password for HTTP Proxy"
-msgstr "Password untuk Proksi HTTP"
+msgstr "HTTP прокси үшін құпия сөз"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:245
 msgid "Codecs / Muxers"
-msgstr ""
+msgstr "Кодектер /Муксерлер"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
-#, fuzzy
 msgid "Post-Processing Quality"
-msgstr "Pasca memproses kualiti"
+msgstr "Кейіңгі өңдету сапасы"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
-#, fuzzy
 msgid "Default Server Port"
-msgstr "Peranti lalai"
+msgstr "Ыервердің әдепкі порты"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
-#, fuzzy
 msgid "Album art download policy"
-msgstr "Polisi seni album"
+msgstr "Альбомның мұқаба суретін қотару туралы ереже"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
-#, fuzzy
 msgid "Add controls to the video window"
-msgstr "Kontra input video"
+msgstr "Бейнелік терезесіне басқару құралдарын үстеу"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
-#, fuzzy
 msgid "Show Fullscreen Controller"
-msgstr "Antaramuka Telnet"
+msgstr "Толық бейнебетті басқару тақтасын көрсету"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
-#, fuzzy
 msgid "Privacy / Network Interaction"
-msgstr "Interaksi antaramuka"
+msgstr "Жекелік / Желілік әрекеттесу"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 msgid "...when VLC is in background"
-msgstr ""
+msgstr "...VLC өңдік жегілгенде."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#, fuzzy
 msgid "Default Encoding"
-msgstr "Menyahkod"
+msgstr "Әдепкі кодтау"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
-#, fuzzy
 msgid "Display Settings"
-msgstr "Resolusi paparan"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Pilih..."
+msgstr "Бейнелеу теңшелімдері"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
-msgstr "Warna Font"
+msgstr "Қаріп түсі"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
 msgid "Font Size"
-msgstr "Ukuran Font"
+msgstr "Қаріп мөлшері"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle Languages"
-msgstr "Bahasa sarikata"
+msgstr "Субтитр тілдері"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
-#, fuzzy
 msgid "Preferred Subtitle Language"
-msgstr "Bahasa audio"
+msgstr "Субтитрлердің ұнамды тілі"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
 msgid "Enable OSD"
-msgstr "Hidupkan OSD"
+msgstr "Бейнебеттік мәзірді косу"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
-#, fuzzy
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
-msgstr "Skrin hitam pada skrin penuh"
+msgstr "Қара бейнебеттер толық бейнебет режімінде"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
 msgid "Display"
-msgstr "Tampilan"
+msgstr "Бейнелеу"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
 msgid "Enable Video"
-msgstr "Hidupkan Video"
+msgstr "Бейнені қосу"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
-#, fuzzy
 msgid "Output module"
-msgstr "Modul output"
+msgstr "Шығасын модулі"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
 msgid "Video snapshots"
-msgstr "Snapshot video"
+msgstr "Бейненің лездік түсірмелері"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 modules/meta_engine/folder.c:56
 msgid "Folder"
-msgstr "Folder"
+msgstr "Қалта"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
-#, fuzzy
 msgid "Format"
-msgstr "Bentuk"
+msgstr "Пішім"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
-#, fuzzy
 msgid "Prefix"
-msgstr "Prev"
+msgstr "Префиксі"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
 msgid "Sequential numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Тізбектескен нөмірлеу"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
-#, fuzzy
 msgid "Custom"
-msgstr "Personalisasi:"
+msgstr "Теңшелетін"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
 msgid "Lowest latency"
-msgstr ""
+msgstr "Ең төмен кешігу"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
 msgid "Low latency"
-msgstr ""
+msgstr "Төмен кешігу"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Қалыпты"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:561
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
 msgid "High latency"
-msgstr ""
+msgstr "Жоғары кешігу"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:561
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
 msgid "Higher latency"
-msgstr ""
+msgstr "Ең жоғары кешігу"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
 msgid "Interface Settings not saved"
-msgstr "Tetapan antar muka tidak tersimpan"
+msgstr "Тілдесу теңшелімдері сақталмады"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
@@ -15390,43 +14220,43 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
 msgid "Audio Settings not saved"
-msgstr "Tetapan Audio tidak tersimpan"
+msgstr "Дыбыстық теңшелімдері сақталмады"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
 msgid "Video Settings not saved"
-msgstr "Tetapan video tidak tersimpan"
+msgstr "Бейнелік теңшелімдер сақталмады"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
 msgid "Input Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Кіресін теңшелімдері сақталмады"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Бейнебеттік мәзір/Субтитр теңшелімдері сақталмады"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
 msgid "Hotkeys not saved"
-msgstr "Hotkeys tidak tersimpan"
+msgstr "Тездету пернелер сақталмады"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
-#, fuzzy
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
-msgstr "Pilih input strim anda di sini."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
 msgid "Choose"
-msgstr "Pilih"
+msgstr "Таңдау"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1234
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
+"Жаңа пернелер теріңіз:\n"
+"\"%@\""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
-#, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
-msgstr "Pilihan Tidak Sah"
+msgstr "Жарамсыз қиыстыру"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
@@ -15436,173 +14266,157 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
-msgstr "Cek Update"
+msgstr "Жаңартуларды тексеру"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
-msgstr "Download sekarang"
+msgstr "Қазір қотару"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
-msgstr "Periksa kemaskinian"
+msgstr "Жаңартуларды өздігінен тексеру"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
-msgstr "Tidak"
+msgstr "Жоқ"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
-msgstr "Versi VLC ini adalah yang paling baru."
+msgstr "Бұл VLC нобайы ең соңғы қатынаулы."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr "Versi VLC ini sudah tertinggal."
+msgstr "Осы VLC нобайының мерзімі өтіп кеткен."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
-msgstr ""
+msgstr "Ағымдық шығарылым - %d.%d.%d%c."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
-"Codec Video MPEG-1 (dapat digunakan dengan MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG dan "
-"RAW)"
+"MPEG-1 бейнелік кодегі (қолдануы PEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG және RAW арқылы)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
-"Codec Video MPEG-2 (dapat digunakan dengan MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG dan "
-"RAW)"
+"MPEG-2 бейнелік кодегі (қолдануыMPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG және RAW арқылы)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
 "RAW)"
 msgstr ""
-"Codec Video MPEG-4 (dapat digunakan dengan MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, "
-"MP4, OGG dan RAW) "
+"MPEG-4 бейнелік кодегі (қолдануы MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG және "
+"RAW арқылы)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
-"Versi pertama DivX (dapat digunakan dengan MPEG TS, MPEG1, ASF dan OGG)"
+msgstr "DivX 1-ші нобайы (қолдануы MPEG TS, MPEG1, ASF және OGG арқылы)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "Versi kedua DivX (dapat digunakan dengan MPEG TS, MPEG1, ASF dan OGG)"
+msgstr "DivX 2-ші нобайы (қолдануы MPEG TS, MPEG1, ASF және OGG арқылы)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "Versi ketiga DivX (dapat digunakan dengan MPEG TS, MPEG1, ASF dan OGG)"
+msgstr "DivX 3-ші нобайы (қолдануы MPEG TS, MPEG1, ASF және OGG арқылы)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
 msgid ""
 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
 "MPEG TS)"
 msgstr ""
-"H263 adalah sebuah codec video untuk videoconference (kadar rendah, dapat "
-"digunakan dengan MPEG TS)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr ""
-"H264 adalah sebuah codec video baru (dapat digunakan dengan MPEG TS dan "
-"MPEG4)"
+msgstr "H264 жаңа бейнелік кодегі (қолдануы MPEG PS және MP4 арқылы)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
-"WMV (Windows Media Video) 1 (dapat digunakan dengan MPEG TS, MPEG1, ASF dan "
-"OGG)"
+"WMV (Windows Media Video) 1 (қолдануы MPEG TS, MPEG1, ASF және OGG арқылы)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
-"WMV (Windows Media Video) 2 (dapat digunakan dengan MPEG TS, MPEG1, ASF dan "
-"OGG)"
+"WMV (Windows Media Video) 2 (қолдануы MPEG TS, MPEG1, ASF және OGG арқылы)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
 msgid ""
 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF and OGG)"
 msgstr ""
-"MJPEG terdiri dari serangkaian gambar JPEG (dapat digunakan dengan MPEG TS, "
-"MPEG1, ASF dan OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
 msgstr ""
-"Theora adalah codec bebas serba guna (dapat digunakan dengan MPEG TS dan OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 msgstr ""
-"Codec dummy (jangan digunakan untuk transkode, dapat digunakan dengan semua "
-"format enkapsulasi)"
+"Жалған кодек (қайта кодтауға қолданбаңыз, тыстау пішімдерінің бәріне пайдалы)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
 msgid ""
 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
-"Format standar audio (1/2) MPEG (dapat digunakan dengan MPEG PS, MPEG TS, "
-"MPEG1, ASF, OGG dan RAW)"
+"Стандартты MPEG дыбыстық (1/2) пішімі (қолдануы MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG және RAW арқылы)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
 msgid ""
 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
-"MPEG Audio Lapisan 3 (dapat digunakan dengan MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, "
-"OGG dan RAW)"
+"MPEG дыбыстық қабат 3 (қолдануы MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG және RAW "
+"арқылы)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
 msgid ""
 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
-"Format audio DVD (dapat digunakan dengan MPEG TS, MPEG TS, MPEG1, ASF OGG "
-"dan RAW)"
+"DVD дыбыстық пішімі (қолдануыMPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG және RAW "
+"арқылы)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr "Vorbis adalah kodek audio bebas (dapat digunakan dengan OGG)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr "FLAC adalah kodek audio lossless (dapat digunakan dengan OGG dan RAW)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
 msgstr ""
-"Kodek audio bebas yang didedikasikan untuk mampatan suara (dapat digunakan "
-"dengan OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr "Sampel audio tidak termampat (dapat digunakan dengan WAV)"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
 msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG бағдарламалық ағыны"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
 msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG тасымалдау ағыны"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
 msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "Format MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1 пішімі"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
 msgid ""
@@ -15611,10 +14425,6 @@ msgid ""
 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
 "at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
-"Masukkan alamat lokal yang Anda ingin dengar permintaan. Jangan masukkan "
-"apapun jika Anda ingin mendengarkan pada semua antar muka jaringan. Ini "
-"biasanya adalah hal terbaik yang dilakukan. Komputer lain kemudian dapat "
-"mengakses stream pada http://ip-anda:8080 secara default."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
 msgid ""
@@ -15622,9 +14432,6 @@ msgid ""
 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
 "generally the most compatible"
 msgstr ""
-"Gunakan ini untuk menstream ke beberapa komputer. Metode ini bukanlah yang "
-"paling efisien, karena server butuh mengirimkan stream beberapa kali, tetapi "
-"biasanya yang paling kompatibel."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
 msgid ""
@@ -15633,10 +14440,6 @@ msgid ""
 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
 "at mms://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
-"Masukkan alamat lokal yang Anda ingin dengar permintaan. Jangan masukkan "
-"apapun jika Anda ingin mendengarkan pada semua antar muka jaringan. Ini "
-"biasanya adalah hal terbaik yang dilakukan. Komputer lain kemudian dapat "
-"mengakses stream pada mms://ip-anda:8080 secara default."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
 msgid ""
@@ -15645,18 +14448,14 @@ msgid ""
 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
 "encapsulated in HTTP)."
 msgstr ""
-"Gunakan ini untuk stream kepada beberapa komputer dengan menggunakan "
-"protokol MMS Microsoft. Protokol ini digunakan sebagai metode pengangkut "
-"oleh banyak perangkat lunak Mocrosoft. Perhatikan bahwa hanya sebagian kecil "
-"dari protokol MMS yang didukung (MMS dienkapsulasikan dalam HTTP)."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-msgstr "Masukkan alamat komputer untuk stream kepadanya."
+msgstr "Ағын жіберілетін жеткілімдік компьютер мекенжайын енгізу."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
 msgid "Use this to stream to a single computer."
-msgstr "Gunakan ini untuk stream ke sebuah komputer tunggal."
+msgstr "Бұл ағынды жалғыз компьютер үшін қолдану."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
 msgid ""
@@ -15664,9 +14463,6 @@ msgid ""
 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
 "address beginning with 239.255."
 msgstr ""
-"Masukkan alamat multicast untuk stream kepadanya dalam medan ini. Pastikan "
-"berupa alamat IP antara 224.0.0.0 dan 239.255.255.255. Untuk kegunaan "
-"pribadi, masukkan alamat yang diawali oleh 239.255."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
 msgid ""
@@ -15674,17 +14470,12 @@ msgid ""
 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
 "but it won't work over the Internet."
 msgstr ""
-"Gunakan ini untuk stream kepada kumpulan dinamik komputer pada jaringan "
-"multicast-dihidupkan. Ini adalah metode paling efisien untuk stream kepada "
-"beberapa komputer, tetapi tidak berfungsi di atas Internet."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
 msgid ""
 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
 "stream"
 msgstr ""
-"Gunakan ini untuk stream pada komputer tunggal. RTP header akan ditambahkan "
-"pada stream."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
 msgid ""
@@ -15692,31 +14483,25 @@ msgid ""
 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
-"Gunakan ini untuk stream ke kumpulan dinamik komputer pada jaringan "
-"multicast-dihidupkan. Ini adalah metode paling efisien untuk stream ke "
-"beberapa komputer, tetapi tidak akan berfungsi pada Internet. RTP header "
-"akan ditambahkan ke stream"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
 msgid "Back"
-msgstr "Kembali"
+msgstr "Артқа"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr "Wizard Streaming/Transkoding"
+msgstr "Ағындық жіберу/Қайта кодтау шебері"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
 msgstr ""
-"Wizard ini mengizinkan untuk mengkonfigurasikan pemasangan stream atau "
-"transkoding sederhana."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
 msgid "More Info"
-msgstr "Info Tambahan"
+msgstr "Көбірек ақпар"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
 msgid ""
@@ -15724,39 +14509,36 @@ msgid ""
 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
 "access to more features."
 msgstr ""
-"Wizard hanya memberi akses kepada subset kecil kemampuan stream dan transkod "
-"VLC. Dialog Buka dan 'Simpan/Streaming' akan memberi akses kepada lebih "
-"banyak fitur."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
-msgstr "Stream ke jaringan"
+msgstr "Желіге ағын жіберу"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "Transkode/simpan ke file"
+msgstr "Қайта кодтау/Файлға сақтау"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
 msgid "Choose input"
-msgstr "Pilih input"
+msgstr "Кіресін таңдау"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
 msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "Pilih input stream Anda di sini."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
-msgstr "Pilih stream"
+msgstr "Ағын бөлектеу"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
 msgid "Existing playlist item"
-msgstr "Item senarai tayang sedia ada"
+msgstr "Ойнату тізімінде бар бірлік"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
 msgid "Partial Extract"
-msgstr "Ekstrak Sebagian"
+msgstr "Ішінара бөліп алу"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
 msgid ""
@@ -15764,136 +14546,119 @@ msgid ""
 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
 msgstr ""
-"Ini dapat digunakan untuk membaca sebagian stream saja. Haruslah "
-"dimungkinkan mengkontrol stream masuk (sebagai contoh, file atau disk, "
-"tetapi bukan stream jaringan UDP.) Waktu awal dan akhir dapat diberikan "
-"dalam detik."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
 msgid "From"
-msgstr "Dari"
+msgstr "Мынадан"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
 msgid "To"
-msgstr "Ke"
+msgstr "Мында"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
 msgstr ""
-"Laman ini mengizinkan untuk memilih bagaimana stream input akan dikirimkan."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
 msgid "Destination"
-msgstr "Destinasi"
+msgstr "Жеткілімі"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
 msgid "Streaming method"
-msgstr "Metode stream"
+msgstr "Ағындық жіберу әдісі"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
 msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr "Alamat komputer untuk stream padanya."
+msgstr "Ағын алатын компьютердің мекенжайы"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
 msgid "UDP Unicast"
-msgstr "UDP Unicast"
+msgstr "UDP біржақты тарату"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
 msgid "UDP Multicast"
-msgstr "UDP Multicast"
+msgstr "UDP топтық таратуы"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
 #: modules/stream_out/transcode.c:162
 msgid "Transcode"
-msgstr "Transkode"
+msgstr "Қайта кодтау"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
 msgid ""
 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
-"Laman ini mengizinkan untuk mengubah format kompresi trek audio atau video. "
-"Untuk mengubah hanya format wadah, teruskan kepada laman berikutnya."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
 msgid "Transcode audio"
-msgstr "Audio transkode"
+msgstr "Дыбысты қайта кодтау"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
 msgid "Transcode video"
-msgstr "Video transkode"
+msgstr "Бейнені қайта кодтау"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
-"Menghidupkan ini akan mengizinkan untuk mentranskodekan trek audio jika "
-"terdapat dalam stream."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
-"Menghidupkan ini akan mengizinkan untuk mentranskodekan trek video jika "
-"terdapat dalam stream."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
 msgid "Encapsulation format"
-msgstr "Format enkapsulasi"
+msgstr "Тыстау пішімі"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
 msgid ""
 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
 "previously chosen settings all formats won't be available."
 msgstr ""
-"Laman ini mengizinkan untuk memilih bagaimana stream akan dienkapsulasi. "
-"Bergantung kepada tetapan dipilih terlebih dahulu tidak semua format "
-"tersedia."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
 msgid "Additional streaming options"
-msgstr "Pilihan menstream tambahan"
+msgstr "Ағындық жіберудің қосымша параметрлері"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
-"Pada laman ini, beberapa parameter tambahan untuk streaming dapat ditentukan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "Өмір мерзімі (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
-msgstr "Pengumuman SAP"
+msgstr "SAP жариялау"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
-msgstr "Mainbalik lokal"
+msgstr "Жергілікті ойнату"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
-msgstr "Tambahkan subtitle ke video tertranskodekan"
+msgstr "Қайта кодталған бейнеге субтитрлер үстеу"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
 msgid "Additional transcode options"
-msgstr "Pilihan transkode tambahan"
+msgstr "Қайта кодтаудың қосымша параметрлері"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
-"Pada laman ini, beberapa parameter tambahan untuk pentranskodean dapat "
-"ditentukan."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
 msgid "Select the file to save to"
-msgstr "Pilih file untuk disimpan padanya"
+msgstr "Қайда сақталатын файлды бөлектеу"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
 msgid ""
@@ -15902,38 +14667,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
 "transcoding."
 msgstr ""
-"Laman ini menyenaraikan semua tetapan. Klik \"Tamat\" untuk mulakan strim "
-"atau transkod."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
 msgid "Summary"
-msgstr "Ringkasan"
+msgstr "Жиынтығы"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
 msgid "Encap. format"
-msgstr "Format enkapsulasi"
+msgstr "Тыстау пішімі"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
 msgid "Input stream"
-msgstr "Stream input"
+msgstr "Кіресін ағын"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
 msgid "Save file to"
-msgstr "Simpan file ke"
+msgstr "Файлды мынаған сақтау"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
-#, fuzzy
 msgid "Include subtitles"
-msgstr "Add subtitles"
+msgstr "Субтитрлерді қоса алғанда"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
 msgid "No input selected"
-msgstr "Tidak ada input yang dipilih"
+msgstr "Еш кіресін бөлектелмеген"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
 msgid ""
@@ -15941,13 +14702,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
-"Tidak ada stream baru atau item playlist valid yang telah dipilih.\n"
-"\n"
-"Pilih satu sebelum pergi ke laman seterusnya."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
 msgid "No valid destination"
-msgstr "Tidak ada destinasi sah"
+msgstr "Еш жарамды жеткілім жоқ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
 msgid ""
@@ -15957,10 +14715,6 @@ msgid ""
 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
-"Destinasi sah telah dipilih Enter sama asa IP-Unicast atau IP-Multicast.\n"
-"\n"
-"Jika anda tidak tahu apa maknanya, sila lihat pada VLC Streaming HOWTO dan "
-"teks bantuan pada tetingkap ini."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
 msgid ""
@@ -15969,108 +14723,90 @@ msgid ""
 "\n"
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
-"Codec pilihan tidak serasi antara satu sama lain. Sebagai contoh: Adalah "
-"tidak mungkin mencampur audio tidak terkompresi dengan sembarang video "
-"codec.\n"
-"\n"
-"Betulkan pilihan anda dan coba lagi."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
 msgid "Select the directory to save to"
-msgstr "Pilih direktori untuk penyimpanan"
+msgstr "Қайда сақталатын тізімдемесін бөлектеу"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
 msgid "No folder selected"
-msgstr "Tidak ada folder yang dipilih"
+msgstr "Еш қалта бөлектелмеген"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-msgstr "Direktori di mana untuk menyimpan file harus dipilih."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
-"Masukkan path yang sah atau gunakan tombol \"Pilih..\" untuk memilih lokasi."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
 msgid "No file selected"
-msgstr "Tidak ada file yang dipilih"
+msgstr "Еш файл бөлектелмеген"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-msgstr "File di mana untuk menyimpan stream perlu dipilih."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
-"Masukkan path yang sah atau gunakan tombol \"Pilih\" untuk memilih lokasi."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
-msgstr "Selesai"
+msgstr "Дайын"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
-msgstr "ya"
+msgstr "иә"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
-msgstr "tidak"
+msgstr "жоқ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr "ya: dari %@ ke %@ detik"
+msgstr "иә: %@ - %@ секунд"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-msgstr "ya: %@ @ %@ kb/s"
+msgstr "иә: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
-msgstr "Ini akan mengizinkan stream pada jaringan."
+msgstr "Бұл желі ағындық жіберуін рұқсат етеді."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
-"Ini mengizinkan untuk menyimpan stream ke file. Ia dapat reenkode secara "
-"langsung. Apa yang dapat dibaca VLC dapat juga disimpan.\n"
-"Perhatikan bahwa VLC tidak berapa sesuai untuk file ke file transkoding. "
-"Fitur transkoding hanya sangat berguna untuk menghemat stream jaringan, "
-"sebagai contoh."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
-"Pilih codec audio Anda. Pilih salah satu untuk memperoleh informasi lanjutan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
-"Pilih codec video Anda. Pilih salah satu untuk memperoleh informasi lanjutan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
-"Ini benarkan untuk mentakrifkan TTL strim. Parameter adalah bilangan maksima "
-"penghala yang strim anda boleh melaluinya. Jika anda tidak tahu maknanya, "
-"atau jika anda ingin strim pada rangkaian lokal anda sahaja, tinggalkan "
-"tetapan kepada 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16079,14 +14815,8 @@ msgid ""
 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
 "name will be used."
 msgstr ""
-"Ketika stream menggunakan UDP, stream dapat diumumkan menggunakan protokol "
-"pengumuman SAP/SDP. Cara ini, klien tidak perlu mengetikkan alamat "
-"multicast, ia akan muncul pada playlistnya jika mereka menghidupkan antar "
-"muka tambahan SAP.\n"
-"Jika Anda ingin memberi nama pada stream Anda, masukkan di sini, atau, nama "
-"default yang akan digunakan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16094,20 +14824,14 @@ msgid ""
 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
 "streaming."
 msgstr ""
-"Apabila pilihan ini dhidupkan, kedua stream akan dimainkan dan ditranskod/"
-"distream.\n"
-"\n"
-"Perhatikan bahwa ini memerlukan daya CPU yang lebih besar dibandingkan "
-"trankoding atau streaming sederhana."
 
 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr "Antarmuka utama"
+msgstr "Қосымша тілдесу модуьлдері"
 
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
-msgstr "Antar muka Mac OS X minimal"
+msgstr "Mac OS X ықшам тілдесуі"
 
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
@@ -16115,387 +14839,367 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:118
 msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr "Titik mula Filebrowser"
+msgstr "Файл шолғышы іске қосылғанда бастау нүктесі"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:120
 msgid ""
 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
 "show you initially."
 msgstr ""
-"Pilihan ini benarkan anda tentukan direktori pelungsur fail ncurses akan "
-"tunjukkan pada permulaan."
 
 #: modules/gui/ncurses.c:125
 msgid "Ncurses interface"
-msgstr "Antar muka ncurses"
+msgstr "Ncurses тілдесуі"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
-msgstr "Ulang semua"
+msgstr "[Қайталау]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
-msgstr "Rawak"
+msgstr "[Кездейсоқ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
-msgstr "Gelung"
+msgstr "[Тұйық]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
-msgstr ""
+msgstr " Қайнар көзі : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
-msgstr ""
+msgstr " Күйі    : %s ойнатылуда"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
-msgstr ""
+msgstr " Күй    : Ашылуда/Байланысуда %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
-msgstr ""
+msgstr " Күйі    : %s аялдауда"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Жайғасымы : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
+#, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
-msgstr "Volum: %d%%"
+msgstr "Деңгейі   : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
+#, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
-msgstr "Title %d (%d)"
+msgstr "Тақырыбы    : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
+#, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
-msgstr "Chapter %d"
+msgstr "Бөлімі  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
-msgstr ""
+msgstr " Қайнар көзі: <ағымда еш бірлік жоқ> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
-msgstr "+----[ bantuan tamat ]"
+msgstr " [ h анықтама үшін ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
-msgstr "Bantuan"
+msgstr "Анықтама"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
-msgstr "Paparan"
+msgstr "[Бейнелеу]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
-msgstr ""
+msgstr "     h,H         Анықтама терезесін Көрсету/Жасыру"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
-msgstr ""
+msgstr "     i           Ақпар терезесін Көрсету/Жасыру"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
-msgstr ""
+msgstr "     m           Мета-деректер терезесін Көрсету/Жасыру"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
-msgstr ""
+msgstr "     L           Хабарлар терезесін Көрсету/Жасыру"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
-msgstr ""
+msgstr "     P           Ойнату тізімінің терезесін Көрсету/Жасыру"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
-msgstr ""
+msgstr "     B           Файл шолғышын көрсету/жасыру"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
-msgstr ""
+msgstr "     x           Зерзаттар терезесін Көрсету/Жасыру"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
-msgstr "| next . . . . . . . . . . . .  item senarai tayang berikut"
+msgstr "     S           Санақ терезесін Көрсету/Жасыру"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
-msgstr ""
+msgstr "     c           Түсті қосу/өшіру"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
-msgstr ""
+msgstr "     Esc         Жазба Үстеуді/Іздеуді жабу"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
-msgstr "Tambah global"
+msgstr "[Жалпы]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
-msgstr ""
+msgstr "     q, Q, Esc   Шығу"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
-msgstr ""
+msgstr "     s           Тоқтату"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
-msgstr ""
+msgstr "     <бос орын>     Аялдату/Ойнату"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
-msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . tuil skrin penuh"
+msgstr "     f           Толық бейнебетті ажыратып қосу"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
-msgstr "| prev . . . . . . . . . .  item senarai tayang terdahulu"
+msgstr "     n, p        Ойнату тізімінің Келесі/Алдыңғы бірлігі"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
-msgstr ""
+msgstr "     [, ]        Келесі/Алдыңғы тақырып"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
-msgstr ""
+msgstr "     <, >        Келесі/Алдыңғы бөлім"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
-msgstr ""
+msgstr "     <оңға>     Іздеу +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
-msgstr ""
+msgstr "     <солға>      Іздеу -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
-msgstr ""
+msgstr "     a           Деңгей жоғарыға"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
-msgstr ""
+msgstr "     z           Деңгей төменге"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
-msgstr "[Playlist]"
+msgstr "[Ойнату тізімі]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
-msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . tuil skrin penuh"
+msgstr "     r           Кездейсоқ ойнтатуды ажыратып қосу"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "     l           Тұйықталған ойнату тізімін ажыратып қосу"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
-msgstr ""
+msgstr "     R           Қайта ойнатылатын бірлікті ажыратып қосу"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
-msgstr "| next . . . . . . . . . . . .  item senarai tayang berikut"
+msgstr "     o           Ойнату тізімін тақрыбы бойынша сұрыптау"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
-msgstr ""
+msgstr "     O           Ойнату тізімін тақрыбы бойынша керіліп сұрыптау"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
-msgstr ""
+msgstr "     g           Ағымда ойнатудағы бірлікке кету"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
-msgstr ""
+msgstr "     /           Бірлікті іздеу"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
-msgstr ""
+msgstr "     A           Жазба үстеу"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
-msgstr ""
+msgstr "     D, <del>    Жазба жою"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
-msgstr ""
+msgstr "     <backspace> Жазба жою"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
-msgstr ""
+msgstr "     e           Алып шығу (егер тоқтатылса)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
-msgstr "Penapis"
+msgstr "[Файл шолғышы]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "     <енгізу>     Бөлектенген файлды ойнату тізіміне үстеу"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "     <бос орын>     Бөлектенген тізімдемені ойнату тізіміне үстеу"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "     .           Жасырын файлдарды Көрсету/Жасыру"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
-msgstr ""
+msgstr "[Терезелер]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
-msgstr ""
+msgstr "     <up>,<down>     Терезені жолдан жолға шарлау"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
-msgstr ""
+msgstr "     <pgup>,<pgdown> Терезені беттен бетке шарлау"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
-msgstr "Tayang"
+msgstr "[Ойнатқыш]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
-msgstr ""
+msgstr "     <жоғарыға>,<төменге>     Іздеу +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
-msgstr "Lain-lain"
+msgstr "[Әр түрлі]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
-msgstr ""
+msgstr "     Ctrl-l          Бейнебетті жаңарту"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
-msgstr "Informasi"
+msgstr " Сипаттар"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
-msgstr "Tiada item dalam senarai tayang"
+msgstr "Ағымда еш бірлік ойнатылмайды"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
-msgstr "Logo"
+msgstr " Жұрналдар"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
-msgstr "Lungsur..."
+msgstr " Шолу"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
-msgstr ""
+msgstr " Зерзаттар"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
-msgstr " Stats "
+msgstr " Санақ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "\\ жіберу ағындық қарқыны  :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
-msgstr ""
+msgstr " Ойнату тізімі (Бәрі, бір деңгейі)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
-msgstr " Playlist (Berdasar kategori) "
+msgstr " Ойнату тізімі (Санат бойынша)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
-msgstr " Playlist (Ditambahkan manual) "
+msgstr " Ойнату тізім (Қолмен үстелген)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Табу: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
+#, c-format
 msgid "Open: %s"
-msgstr "Buka:"
+msgstr "Ашу: %s"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:61
 msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "Memutar otomatis file terpilih"
+msgstr "Бөлектелген файлды өздігінен ойнату"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:62
 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr "Memutar file secara otomatis apabila terpilih dalam playlist"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:69
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "Antar muka Gtk2+ Linux PDA"
+msgstr "PDA Linux Gtk2+ тілдесу"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:213 modules/gui/pda/pda.c:268
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
 msgid "Filename"
-msgstr "Nama file"
+msgstr "Файл аты"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:219
 msgid "Permissions"
-msgstr "Keizinan"
+msgstr "Рұқсатнамасы"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:225
 msgid "Size"
-msgstr "Ukuran"
+msgstr "Мөлшері"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:231
 msgid "Owner"
-msgstr "Pemilik"
+msgstr "Иесі"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:237
 msgid "Group"
-msgstr "Kumpulan"
+msgstr "Топ"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
 msgid "Forward"
-msgstr "Maju"
+msgstr "Алға"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
 msgid "00:00:00"
@@ -16504,7 +15208,7 @@ msgstr "00:00:00"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
 msgid "Add to Playlist"
-msgstr "Tambah ke playlist"
+msgstr "Ойнату тізімге үстеу"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
 msgid "MRL:"
@@ -16512,23 +15216,23 @@ msgstr "MRL:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
 msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+msgstr "Порт:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
 msgid "Address:"
-msgstr "Alamat:"
+msgstr "Мекенжайы:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
 msgid "unicast"
-msgstr "unicast"
+msgstr "біржақты тарату"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
 msgid "multicast"
-msgstr "multicast"
+msgstr "топтық тарату"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
 msgid "Network: "
-msgstr "Jaringan:"
+msgstr "Желі:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 msgid "udp"
@@ -16556,7 +15260,7 @@ msgstr "http"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
 msgid "sout"
-msgstr "sout"
+msgstr "ағындық модуль"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
 msgid "mms"
@@ -16564,57 +15268,57 @@ msgstr "mms"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
 msgid "Protocol:"
-msgstr "Protokol:"
+msgstr "Хаттамасы:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
 msgid "Transcode:"
-msgstr "Transkod:"
+msgstr "Қайта кодтау:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
 msgid "enable"
-msgstr "benarkan"
+msgstr "қосу"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
 msgid "Video:"
-msgstr "Video:"
+msgstr "Бейне:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
 msgid "Audio:"
-msgstr "Audio:"
+msgstr "Дыбыс:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
 msgid "Channel:"
-msgstr "Saluran:"
+msgstr "Арна:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
 msgid "Norm:"
-msgstr "Norm:"
+msgstr "Норма:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212
 msgid "Size:"
-msgstr "Besar:"
+msgstr "Мөлшері:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
 msgid "Frequency:"
-msgstr "Frekuensi:"
+msgstr "Жиілігі:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
 msgid "Samplerate:"
-msgstr "Kadar persampelan:"
+msgstr "Іріктеме қарқыны:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
 msgid "Quality:"
-msgstr "Kualitas:"
+msgstr "Сапасы:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
 msgid "Tuner:"
-msgstr "Penala:"
+msgstr "Тюнер:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
 msgid "Sound:"
-msgstr "Bunyi:"
+msgstr "Дыбыс:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
 msgid "MJPEG:"
@@ -16622,7 +15326,7 @@ msgstr "MJPEG:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
 msgid "Decimation:"
-msgstr "Pengurangan:"
+msgstr "Жегенелеу:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
 msgid "pal"
@@ -16674,19 +15378,19 @@ msgstr "Hz/s"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
 msgid "mono"
-msgstr "mono"
+msgstr "моно"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
 msgid "stereo"
-msgstr "stereo"
+msgstr "стерео"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
 msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
+msgstr "Камера"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
 msgid "Video Codec:"
-msgstr "Codec Video:"
+msgstr "Бейнелік кодек:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
 msgid "huffyuv"
@@ -16718,39 +15422,39 @@ msgstr "WMV2"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
 msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "Video Bitrate:"
+msgstr "Бейнелік ағындық қарқын:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
 msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr "Toleransi Bitrate:"
+msgstr "Ағындық қарқындың мүмкiн ауытқулары"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
 msgid "Keyframe Interval:"
-msgstr "Interval Bingkai Kunci:"
+msgstr "Кілтті кадрлар межелдемесі:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
 msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Kodek Audio:"
+msgstr "Дыбыстық кодек:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
 msgid "Deinterlace:"
-msgstr "Deinterlace:"
+msgstr "Тізбектестіру:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
 msgid "Access:"
-msgstr "Akses:"
+msgstr "Қатынау:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
 msgid "Muxer:"
-msgstr "Muxer:"
+msgstr "Муксер:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
 msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgstr "URL мекенжайы:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
 msgid "Time To Live (TTL):"
-msgstr "Time To Live (TTL):"
+msgstr "Өмір мерзімі (TTL):"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
 msgid "127.0.0.1"
@@ -16798,11 +15502,11 @@ msgstr "kbits/s"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
 msgid "alaw"
-msgstr "alaw"
+msgstr "А-заң"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
 msgid "ulaw"
-msgstr "ulaw"
+msgstr "Мю-заң"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
 msgid "mpga"
@@ -16826,43 +15530,43 @@ msgstr "bits/s"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
 msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "Kadar bit Audio :"
+msgstr "Дыбыстық ағындық қарқын :"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
 msgid "SAP Announce:"
-msgstr "Pengumuman SAP:"
+msgstr "SAP жариялау:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
 msgid "SLP Announce:"
-msgstr "Pengumuman SLP:"
+msgstr "SLP жариялау:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
 msgid "Announce Channel:"
-msgstr "Saluran Pengumuman:"
+msgstr "Жариялау арнасы:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
 msgid "Update"
-msgstr "Update"
+msgstr "Жаңарту"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
 msgid " Clear "
-msgstr "Kosongkan"
+msgstr " Аластау"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
 msgid " Save "
-msgstr "Simpan"
+msgstr " Сақтау"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
 msgid " Apply "
-msgstr "Terap"
+msgstr " Қолдану"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
 msgid " Cancel "
-msgstr "Batal"
+msgstr " Болдырмау"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
 msgid "Preference"
-msgstr "Keutamaan"
+msgstr "Теңшелім"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
 msgid ""
@@ -16870,165 +15574,141 @@ msgid ""
 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
-"VLC media player adalah pemutar MPEG, MPEG 2, MP3 dan DiVX yang menerima "
-"input dari sumber lokal atau jaringan dan dilisensikan di bawah GPL (http://"
-"www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr "Pengarang: Team VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
+msgstr "Туындыгерлері: VideoLAN тобы, http://www.videolan.org/team/"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr "(c) 1996-2004 Team VideoLAN"
+msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN тобы"
 
 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Tidak berhasil menemukan file pixmap: %s"
+msgstr "Растр картасасы файлын табу мүмкін емес: %s"
 
 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "Output video dan audio QNX RTOS"
+msgstr "QNX RTOS бейнелік және дыбыстық шығасыны"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
 msgid "Shift+L"
 msgstr "Shift+L"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
-#, fuzzy
 msgid "Previous Chapter/Title"
-msgstr "Bab terdahulu"
+msgstr "Алдыңғы бөлім/тақырып"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
 msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+msgstr "Мәзір"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
-#, fuzzy
 msgid "Next Chapter/Title"
-msgstr "Bab berikut"
+msgstr "Келесі бөлім/тақырып"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
-#, fuzzy
 msgid "Teletext Activation"
-msgstr "Select angle"
+msgstr "Телетекст белсендіру"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Transparency "
-msgstr "Transparansi"
+msgstr "Мөлдірлікті ажырата қосу"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
 msgid ""
 "Play\n"
 "If the playlist is empty, open a medium"
 msgstr ""
+"Ойнату\n"
+"Егер ойнату тізімі бос болса, тасушыны ашу"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#, fuzzy
 msgid "De-Fullscreen"
-msgstr "Layar Penuh"
+msgstr "Толық бейнебеттен"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#, fuzzy
 msgid "Extended panel"
-msgstr "Kawalan Dipanjang"
+msgstr "Кеңейтілген тақта"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#, fuzzy
 msgid "A->B Loop"
-msgstr "Gelung"
+msgstr "A->B тұйығы"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Frame By Frame"
-msgstr "Kadar kerangka"
+msgstr "Даралай"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Trickplay Reverse"
-msgstr "Isih Songsang"
+msgstr "Кері ойнату"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Step backward"
-msgstr "Undur Langkah"
+msgstr "Артқа аттау"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Step forward"
-msgstr "Maju Langkah"
+msgstr "Алға аттау"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
-#, fuzzy
 msgid "Stop playback"
-msgstr "Mainbalik lokal"
+msgstr "Ойнатуды тоқтату"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
-#, fuzzy
 msgid "Open a medium"
-msgstr "Open MRL"
+msgstr "Тасушы ашу"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#, fuzzy
 msgid "Previous media in the playlist"
-msgstr "Tiada item dalam senarai tayang"
+msgstr "Ойнату тізіміндегі алдыңғы тасушы"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
-#, fuzzy
 msgid "Next media in the playlist"
-msgstr "Tiada item dalam senarai tayang"
+msgstr "Ойнату тізіміндегі келесі тасушы"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the video in fullscreen"
-msgstr "Mula video mod skrin penuh"
+msgstr "Бейнені толық бейнебетке ажырата қосу"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the video out fullscreen"
-msgstr "Mula video mod skrin penuh"
+msgstr "Бейнені толық бейнебеттен ажырата қосу"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Show extended settings"
-msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan"
+msgstr "Кеңейтілген теңшелімдерді көрсету"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
 msgid "Show playlist"
-msgstr "Tampilkan playlist"
+msgstr "Ойнату тізімін көрсету"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
-#, fuzzy
 msgid "Take a snapshot"
-msgstr "Ambil snapshot video"
+msgstr "Лездік түсірме алу"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 msgid "Loop from point A to point B continuously."
-msgstr ""
+msgstr "A нүктесінен B нүктесіне дейін үздіксіз тұйықтау."
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Frame by frame"
-msgstr "Kadar kerangka"
+msgstr "Даралай"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Reverse"
-msgstr "Reverb"
+msgstr "Кері"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
-#, fuzzy
 msgid "Unmute"
-msgstr "Bisu"
+msgstr "Дыбысты өшірмеу"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:205
-#, fuzzy
 msgid "Pause the playback"
-msgstr "Mainbalik lokal"
+msgstr "Ойнатуды аялдату"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:214
 msgid ""
@@ -17038,17 +15718,16 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:220
 msgid "Click to set point B"
-msgstr ""
+msgstr "B нүктесін орнату үшін нұқыңыз"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:225
 msgid "Stop the A to B loop"
-msgstr ""
+msgstr "A - B тұйықтасуын тоқтату"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
-#, fuzzy
 msgid "Preamp\n"
-msgstr "Preamp"
+msgstr "Алдын-ала күшейту\n"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
@@ -17056,17 +15735,16 @@ msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
-#, fuzzy
 msgid "Enable spatializer"
-msgstr "spatial"
+msgstr "Кеңістіктендіргішті қосу"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
 msgid "Audio/Video"
-msgstr "Audio/Video"
+msgstr "Дыбыс/Бейне"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
 msgid "Advance of audio over video:"
-msgstr ""
+msgstr "Дыбыстың бейнеден ілгерілеуі:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
 msgid ""
@@ -17075,14 +15753,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles/Video"
-msgstr "Fail sarikata"
+msgstr "Субтитрлер/Бейне"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
-#, fuzzy
 msgid "Advance of subtitles over video:"
-msgstr "Lappisan/Sarikata"
+msgstr "Субтитрлердің бейнеден ілгерілеуі:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
 msgid ""
@@ -17092,259 +15768,230 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
 msgid "Speed of the subtitles:"
-msgstr "Kecepatan subtitle:"
+msgstr "Субтитрлер жылдамдығы"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
-#, fuzzy
 msgid "Force update of this dialog's values"
-msgstr "Paksa penggunaan modul masa ganti"
+msgstr "Бұл тілқатысу мәндерінің жаңартуын екпіндету."
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
 msgid "Comments"
-msgstr "Komentar"
+msgstr "Мәндемелер"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл тақтада қосымша мета-деректер және басқа ақпар көрсетілед.\n"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
+"Сіздің тасушы не ағын неменен істелгені туралы ақпар.\n"
+"Муксері, дыбыстық және бейнелік кодектері, субтитрлері көрсетіледі."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
-msgstr ""
+msgstr "Ағымда ойнатылып тұрған тасушы не ағын туралы санақ."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
-msgstr "Terkorupsi"
+msgstr "Зақымдалған"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
-msgstr "Penapis herotan"
+msgstr "Үздіктіліктер"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
-msgstr "Hantar kadar bit"
+msgstr "Жіберілгендің ағындық қарқыны"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
-msgstr "Visualisasi audio"
+msgstr "Ағымдық көрнекі бейне"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
+"Ағымдағы ойнату жылдамдығы.\n"
+"Лайықтау үшін нұқыңыз"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
-msgstr ""
+msgstr "Ойнатудың қалыпты жылдамдығына керілеу"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
-msgstr "Muat turun sekarang"
+msgstr "Альбомның мұқаба суретін қотару"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
-msgstr ""
+msgstr "Өткен және қалған уақыт арасында ажырата қосу"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
-#, fuzzy
 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
-msgstr "Buka Direktory VIDEO_TS"
+msgstr "Құрылғыны не VIDEO_TS тізімдемесін бөлектеу"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:166
 msgid "Select one or multiple files"
-msgstr "Plih satu atau beberapa file"
+msgstr "Файлдардың біреуін не бірнешеуін бөлектеу"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
 msgid "File names:"
-msgstr "Nama file:"
+msgstr "Файл атаулары:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
-#, fuzzy
 msgid "Filter:"
-msgstr "Penapis"
+msgstr "Сүзгі:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:194
 msgid "Open subtitles file"
-msgstr "Buka file subtitle"
+msgstr "Субтитрлер файлын ашу"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:307
-#, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
-msgstr "Eject disc"
+msgstr "Дискі алып шығу"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
-#, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
-msgstr "Jenis cakera"
+msgstr "DVB түрі:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
-#, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
-msgstr "Nisbah simbol transponder dalam kHz"
+msgstr "Транспондердің нышандық қарқыны"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
-#, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
-msgstr "Lebar sempadan"
+msgstr "Өткізу қабілеті"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
-#, fuzzy
 msgid "Channels:"
-msgstr "Saluran"
+msgstr "Арналар:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
-#, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
-msgstr "Selected:"
+msgstr "Бөлектелген порттар:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
 msgid ".*"
-msgstr ""
+msgstr ".*"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
-#, fuzzy
 msgid "Input caching:"
-msgstr "Input telah berubah"
+msgstr "Кіресін бүркемелеуі:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
-#, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
-msgstr "Guna cache SAP"
+msgstr "VLC ырғағын қолданып"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
-#, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
-msgstr "Auto sambung semula"
+msgstr "Өздігінен қатынасу"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
-#, fuzzy
 msgid "Radio device name"
-msgstr "Nama peranti audio"
+msgstr "Радио құрылғысы атауы"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "Pilihan lanjutan"
+msgstr "Қосымша параметрлер"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Double click to get media information"
-msgstr "Pilih koden video anda. Klik satu untuk dapatkan maklumat lanjut."
+msgstr "Қайнар көз ақпарын келтіру үшін қос нұқыңыз"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
 msgid "URI"
-msgstr "URI"
+msgstr "Қайнар көзінің URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
-msgstr "Ulang item semasa"
+msgstr "Ағымдық бірлікті көрсету"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
 msgid "Select File"
-msgstr "Pilih File"
+msgstr "Файл бөлектеу"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
-#, fuzzy
 msgid "Select Directory"
-msgstr "Pilih direktori"
+msgstr "Тізімдеме бөлектеу"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "Салғастырылған тездету пернесін ауыстыру үшін әрекетті бөлектеңіз"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
-#, fuzzy
 msgid "Hotkey"
-msgstr "Hotkeys"
+msgstr "Тездету пернесі"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
-#, fuzzy
 msgid "Global"
-msgstr "Tambah global"
+msgstr "Жалпы"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
-#, fuzzy
 msgid "Set"
-msgstr "Tetapkan QP"
+msgstr "Орнату"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:244
-#, fuzzy
 msgid "Unset"
-msgstr "Pengguna"
+msgstr "Ысыру"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
-#, fuzzy
 msgid "Hotkey for "
-msgstr "Hotkeys"
+msgstr "Тездету перне:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
 msgid "Press the new keys for "
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа пернелер теріңіз:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
-msgstr ""
+msgstr "Ескерту: бұл перне әліде мынаған салғастырылған: \""
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
-#, fuzzy
 msgid "Key: "
-msgstr "Kekunci"
+msgstr "Кілт:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "Sarikata/OSD"
+msgstr "Субтитрлер / Б. мәзір"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "Input && Codecs"
-msgstr "Input / Kodek"
+msgstr "Кіресін / Кодектер"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
-#, fuzzy
 msgid "Video Settings"
-msgstr "Tetapan video"
+msgstr "Бейнелік теңшелімдер"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
-#, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
-msgstr "Tetapan audio"
+msgstr "Дыбыстық теңшелімдер"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
-#, fuzzy
 msgid "Device:"
-msgstr "Device :"
+msgstr "Құрылғы:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
-#, fuzzy
 msgid "Input & Codecs Settings"
-msgstr "Input / Kodek"
+msgstr "Кіресін / Кодектер теңшелімдері"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
 msgid ""
@@ -17357,33 +16004,30 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
+"Бұл мұқабалы VLC тілдесуі. Басқа мұқабаларды мына көзден қотара аласыз:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
-#, fuzzy
 msgid "Configure Hotkeys"
-msgstr "Selaras"
+msgstr "Тездету пернелерін ішқұрылымдау"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Audio Files"
-msgstr "Penapis audio"
+msgstr "Дыбыстық файлдар"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
 msgid "Video Files"
-msgstr "File Video"
+msgstr "Бейнелік файлдар"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Playlist Files"
-msgstr "Fail Senarai Tayang"
+msgstr "Ойнату тізімі файлдары"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:845
-#, fuzzy
 msgid "&Apply"
-msgstr "Terap"
+msgstr "Қолдану"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:846
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
@@ -17391,60 +16035,51 @@ msgstr "Terap"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
-msgstr "&Batal"
+msgstr "Болдырмау"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
-#, fuzzy
 msgid "Profile"
-msgstr "Purple"
+msgstr "Бейін"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Edit selected profile"
-msgstr "Memutar otomatis file terpilih"
+msgstr "Бөлектелген бейінді өңдеу"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Delete selected profile"
-msgstr "Play the selected stream"
+msgstr "Бөлектелген бейінді жою"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Create a new profile"
-msgstr "Buat file \"Fast Start\""
+msgstr "Жаңа бейін жасау "
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
 msgid " Profile Name Missing"
-msgstr ""
+msgstr " Бейін атауы айырлған"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
-#, fuzzy
 msgid "You must set a name for the profile."
-msgstr "Sila letakkan nama untuk nod baru."
+msgstr "Бейінге атау беруіңіз жөн."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
-#, fuzzy
 msgid "Source"
-msgstr "Skop"
+msgstr "Қайнар көзі"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Source:"
-msgstr "Skop"
+msgstr "Қайнар көзі:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Type:"
-msgstr "Jenis"
+msgstr "Түрі:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "File/Directory"
-msgstr "Direktori"
+msgstr "Файл/Тізімдеме"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
@@ -17452,19 +16087,17 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Save file..."
-msgstr "Simpan fail..."
+msgstr "Файл сақтау..."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-msgstr ""
+msgstr "Қоймалар (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
-#, fuzzy
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
-msgstr "Ini akan mengizinkan stream pada jaringan."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:182
 msgid ""
@@ -17472,24 +16105,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:227
-#, fuzzy
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
-msgstr "Ini akan mengizinkan stream pada jaringan."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:273
-#, fuzzy
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
-msgstr "Ini akan mengizinkan stream pada jaringan."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:308
-#, fuzzy
 msgid "Audio Port"
-msgstr "Port audio"
+msgstr "Дыбыстық порт"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
-#, fuzzy
 msgid "Video Port"
-msgstr "Port video"
+msgstr "Бейнелік порт"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
@@ -17497,35 +16126,31 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:370
 msgid "Mount Point"
-msgstr ""
+msgstr "Бекемдеу нүктесі"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:371
-#, fuzzy
 msgid "Login:pass"
-msgstr "Login:"
+msgstr "кіру аты:құпия сөз"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
-#, fuzzy
 msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Edit tanda buku"
+msgstr "Бетбелгілер өңдеу"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
 msgid "Create"
-msgstr "Buat"
+msgstr "Жасау"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
 msgid "Create a new bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа бетбелгі жасау "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Play the selected stream"
+msgstr "Бөлектелген бірлікті жою"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Delete all the bookmarks"
-msgstr "Tentukan tanda buku senarai tayang."
+msgstr "Бетбелгілер бәрін жою"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
@@ -17537,101 +16162,88 @@ msgstr "Tentukan tanda buku senarai tayang."
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
 msgid "&Close"
-msgstr "&Tutup"
+msgstr "Жабу"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
 msgid "Bytes"
-msgstr "Bait"
+msgstr "Байты"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "Convert"
-msgstr "Pembalikan wana"
+msgstr "Түрлендіру"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "Destination file:"
-msgstr "Awalan dari tujuan"
+msgstr "Жеткілімдік файл:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Browse"
-msgstr "Lungsur..."
+msgstr "Шолу"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "Display the output"
-msgstr "Tampilkan output stream"
+msgstr "Шығасынді бейнелеу"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "Settings"
-msgstr "Tetapan"
+msgstr "Теңшелімдер"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
-#, fuzzy
 msgid "&Start"
-msgstr "&Tetapan"
+msgstr "Бастау"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
 msgid "Errors"
-msgstr "Ralat"
+msgstr "Қателіктер"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1450
 msgid "&Clear"
-msgstr "Kosongkan"
+msgstr "Аластау"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:56
-#, fuzzy
 msgid "Hide future errors"
-msgstr "Sorok Lain"
+msgstr "Келешек қателіктерді жасыру"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
-#, fuzzy
 msgid "Adjustments and Effects"
-msgstr "Kodek Video"
+msgstr "Лайықтаулар және әсерлер"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
-#, fuzzy
 msgid "Graphic Equalizer"
-msgstr "Penyama Parametrik"
+msgstr "Сызықтық экуалайзер"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
 msgid "Audio Effects"
-msgstr "Efek Audio"
+msgstr "Дыбыстық әсерлер"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Video Effects"
-msgstr "Efek Video"
+msgstr "Бейнелік әсерлер"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
 msgid "Synchronization"
-msgstr "Sinkronisasi"
+msgstr "Қадамдастыру"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "v4l2 controls"
-msgstr "&Controls"
+msgstr "v4l2 басқару құралдары"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
-#, fuzzy
 msgid "Go to Time"
-msgstr "Pergi ke Judul"
+msgstr "Уақытқа өту"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
-#, fuzzy
 msgid "&Go"
-msgstr "T&idak"
+msgstr "Өту"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Go to time"
-msgstr "Pergi ke Judul"
+msgstr "Уақытқа өту"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
 msgid ""
@@ -17641,34 +16253,43 @@ msgid ""
 "platform.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"VLC мультимедия ойнатқышы сипаттарының арасында - еркін мультимедия "
+"ойнатқышы, қодтауыш және кодсыздандырғыш болуы. Бұл файлдарды, CD және DVD "
+"тасушыларын, желілік ағындарды, қармау тақталарды және тағы тағыларды оқи "
+"алады!\n"
+"VLC өзінің ішкі кодектерін қолданады да және асылында небір танымал "
+"тұғырнамасында іс атқарады.\n"
+"\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid ""
 "This version of VLC was compiled by:\n"
 " "
 msgstr ""
-"Versi VLC ini dikompilasi oleh:\n"
+"Осы VLC нобайын құрастырған:\n"
 " "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
 msgid "Compiler: "
-msgstr "Pengkompilasi:"
+msgstr "Құрастырғыш: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
 msgid ""
 "You are using the Qt4 Interface.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Anda sedang menggunakan Interface Qt4.\n"
+"Qt4 тілдесуін қолданудасыз.\n"
+"\n"
+"Қазақшаға тәржімелеген: Асқар М. (kazak.tarjime at gmail.com)\n"
 "\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
 msgid "Copyright (C) "
-msgstr "Hakcipta (C)"
+msgstr "Copyright (C) "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
-msgstr "oleh Team VideoLAN\n"
+msgstr " VideoLAN тобы арқылы.\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
 msgid ""
@@ -17676,100 +16297,102 @@ msgid ""
 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
 "create the best free software."
 msgstr ""
+"Біздердің алғыс айтқымыз келгені - түгел VLC жамағатына, сынақшыларға, "
+"біздің пайдаланушылармызға және келесі әлеуметке (және тізімделмей "
+"қалғандарға...) - бұлардың артықшылғы бар еркін бағдарламалық жасақтаманы "
+"жасау үшін туғызған ынтымақтастығына орай."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
 msgid "Authors"
-msgstr "Authors"
+msgstr "Туындыгерлер"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
 msgid "Thanks"
-msgstr "Terima kasih"
+msgstr "Алғыс сөз"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
-#, fuzzy
 msgid "VLC media player updates"
-msgstr "VLC media player - Updates"
+msgstr "VLC жаңартулары"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
 msgid "&Recheck version"
-msgstr ""
+msgstr "Нобайын қайта тексеру"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
 msgid "Checking for an update..."
-msgstr "Periksa update..."
+msgstr "Жаңартуларды тексеру..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
 msgid ""
 "\n"
 "Do you want to download it?\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Бұны қотарғыңыз келе ме?\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
-#, fuzzy
 msgid "Launching an update request..."
-msgstr "Periksa Kemaskini..."
+msgstr "Жаңартуларды сауалдау іске кірісуде..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
 msgid "Select a directory..."
-msgstr "Pilih direktori..."
+msgstr "Тізімдеме бөлектеу..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
 msgid "&Yes"
-msgstr "&Ya"
+msgstr "Иә"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
 msgid "A new version of VLC("
-msgstr "Versi baru VLC("
+msgstr "VLC жаңа нобайы ("
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
 msgid ") is available."
-msgstr ") tersedia."
+msgstr ") қатынаулы."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
 msgid "You have the latest version of VLC media player."
-msgstr "Anda memiliki versi terbaru dari VLC media player."
+msgstr "VLC мультимедия ойнатқышының ең соңғы нобайын иеленудесіз."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
 msgid "An error occurred while checking for updates..."
-msgstr "Terdapat kesalahan ketika mencek update..."
+msgstr "Жаңартуларды тексергенде қателік туды..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
 msgid "&General"
-msgstr "Umum"
+msgstr "Жалпы"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
 msgid "&Extra Metadata"
-msgstr "Metadata &Ekstra"
+msgstr "Қосымша мета-деректер"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
 msgid "&Codec Details"
-msgstr "Detail Kodek"
+msgstr "Кодек егжей-тегжейі"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&Statistics"
-msgstr "&Statistik"
+msgstr "Санақ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
 msgid "&Save Metadata"
-msgstr "&Simpan Metadata"
+msgstr "Мета-деректер сақтау"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
 msgid "Location:"
-msgstr "Lokasi:"
+msgstr "Орналасуы:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
-#, fuzzy
 msgid "Modules tree"
-msgstr "Gerakan Tetikus"
+msgstr "Модульдер ағашы"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "C&lear"
-msgstr "Kosongkan"
+msgstr "Аластау"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
 msgid "&Save as..."
-msgstr "&Simpan sebagai..."
+msgstr "Басқаша сақтау..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
@@ -17777,88 +16400,81 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
 msgid "Verbosity Level"
-msgstr "Tingkat Verbositas"
+msgstr "Сөзуарлық деңгейі"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
 msgid "&Update"
-msgstr "&Update"
+msgstr "Жаңарту"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
-#, fuzzy
 msgid "Save log file as..."
-msgstr "Simpan fail..."
+msgstr "Жұрнал файлын басқаша сақтау..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
-msgstr ""
+msgstr "Мәтіндер / Жұрналдар (*.log *.txt);; Бәрі (*.*) "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
 msgid ""
 "Cannot write to file %1:\n"
 "%2."
 msgstr ""
+"Файлға жазу мүмкін емес:%1:\n"
+"%2."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:806
 msgid "Open Media"
-msgstr "Buka Media"
+msgstr "Қайнар көзін ашу"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
 msgid "&File"
-msgstr "&Fail "
+msgstr "Файл"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
-#, fuzzy
 msgid "&Disc"
-msgstr "Cakera"
+msgstr "Дискі"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
 msgid "&Network"
-msgstr "Jari&ngan"
+msgstr "Желі"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Capture &Device"
-msgstr "Buka Peranti Cekup..."
+msgstr "Қармау құрылғысы"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
-#, fuzzy
 msgid "&Select"
-msgstr "Pilih"
+msgstr "Бөлектеу"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
 msgid "&Enqueue"
-msgstr ""
+msgstr "Кезекке қою"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
-#, fuzzy
 msgid "&Play"
-msgstr "Tayang"
+msgstr "Ойнату"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
-msgstr "Strim"
+msgstr "Ағын"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
-#, fuzzy
 msgid "&Convert"
-msgstr "Pembalikan wana"
+msgstr "Түрлендіру"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
-#, fuzzy
 msgid "&Convert / Save"
-msgstr "Pembalikan wana"
+msgstr "Түрлендіру / Сақтау"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
-#, fuzzy
 msgid "Open URL"
-msgstr "Buka"
+msgstr "URL-мекенжайын ашу"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
 msgid "Enter URL here..."
-msgstr ""
+msgstr "URL-мекенжайын мында енгізіңіз"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
@@ -17872,72 +16488,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Plugins and extensions"
-msgstr "Sambungan diabai"
+msgstr "Қондырмалар және кеңеймелер"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
 msgid "Capability"
-msgstr ""
+msgstr "Ықтималдығы"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Score"
-msgstr "Skop"
+msgstr "Есебі"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
 msgid "&Search:"
-msgstr "Cari:"
+msgstr "Іздеу:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "Deletes the selected item"
-msgstr "Play the selected stream"
+msgstr "Бөлектелген бірлікті жояды"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Show settings"
-msgstr "Simpan Tetapan"
+msgstr "Теңшелімдер көрсету"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Simple"
-msgstr "mudah"
+msgstr "Қарапайым"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
-#, fuzzy
 msgid "Switch to simple preferences view"
-msgstr "Pilih kulit"
+msgstr "Теңшелімдердің қарапайым көрінісіне ауысу"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
-#, fuzzy
 msgid "Switch to full preferences view"
-msgstr "Pilih kulit"
+msgstr "Теңшелімдердің толық көрінісіне ауысу"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
 msgid "&Save"
-msgstr "&Simpan"
+msgstr "Сақтау"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "Save and close the dialog"
-msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan"
+msgstr "Бұл тілқатысуды сақтау және жабу"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
-#, fuzzy
 msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "Reset Keutamaan"
+msgstr "Теңшелімдерді ысыру"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
-msgstr ""
+msgstr "VLC тасушы ойнатқыш теңшелімдерін ысыруын талап етесіз бе?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
-msgstr "Output strim"
+msgstr "Ағындық шығасын"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17945,7 +16551,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17954,247 +16560,220 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
 msgid "Toolbars Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Құралдар жолақтарын өңдеу"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "Toolbar Elements"
-msgstr "Elemen Dummy"
+msgstr "Құралдар жолағының бірліктері"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
-#, fuzzy
 msgid "Next widget style:"
-msgstr "Judul berikut"
+msgstr "Саймандың келесі мәнері:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Flat Button"
-msgstr "Fat Outline"
+msgstr "Жалпақ түймешік"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Big Button"
-msgstr "Tombol Picu"
+msgstr "Үлкен түймешік"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Native Slider"
-msgstr "Native American"
+msgstr "Тумыстық жүгіртпе"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
 msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Басты құралдар жолағы"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Toolbar position:"
-msgstr "Posisi logo"
+msgstr "Құралдар жолағы жайғасымы:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "Under the Video"
-msgstr "Imej suap"
+msgstr "Бейне төменінде"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Above the Video"
-msgstr "Penapis video wave"
+msgstr "Бейне жоғарысында"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Widget toolbar:"
-msgstr "Penapis video wave"
+msgstr "Саймандың қосымша құралдар жолағы:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Time Toolbar"
-msgstr "Kontrol Waktu"
+msgstr "Уақыт құралдары жолағы"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen Controller"
-msgstr "Antaramuka Telnet"
+msgstr "Толық бейнебетті басқару тақтасы"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
-#, fuzzy
 msgid "Select profile:"
-msgstr "Pilih file"
+msgstr "Бейін бөлектеу:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
-#, fuzzy
 msgid "Delete the current profile"
-msgstr "ulang tetap cache plugin semasa"
+msgstr "Ағымдық бейінді жою"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
-#, fuzzy
 msgid "Cl&ose"
-msgstr "Tutup"
+msgstr "Жабу"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
-#, fuzzy
 msgid "Profile Name"
-msgstr "Nama file log"
+msgstr "Бейін атауы"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
-#, fuzzy
 msgid "Please enter the new profile name."
-msgstr "Sila letakkan nama untuk nod baru."
+msgstr "Бейіндің жаңа атауын енгізіңіз."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
-#, fuzzy
 msgid "Spacer"
-msgstr "Space"
+msgstr "Тірек"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
 msgid "Expanding Spacer"
-msgstr ""
+msgstr "Кең тірек"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
-#, fuzzy
 msgid "Splitter"
-msgstr "spatial"
+msgstr "Бөлгіш"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
 msgid "Time Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Уақыт жүгіртпесі"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
-#, fuzzy
 msgid "Small Volume"
-msgstr "Volum audio lalat"
+msgstr "Аласа деңгей"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
-#, fuzzy
 msgid "DVD menus"
-msgstr "Guna Menu DVD"
+msgstr "DVD мәзірлері"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Buttons"
-msgstr "Pilihan lanjutan"
+msgstr "Қосымша түймешіктер"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "Broadcast"
-msgstr "Siar"
+msgstr "Хабар тарату"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
 msgid "Schedule"
-msgstr "Jadwal"
+msgstr "Іс кестесі"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:78
 msgid "Video On Demand ( VOD )"
-msgstr ""
+msgstr "Сұрау салынған бейне ( VOD )"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "Сағат / Минөт / Секунд:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
 msgid "Day / Month / Year:"
-msgstr ""
+msgstr "Күн / Ай / Жыл:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
-#, fuzzy
 msgid "Repeat:"
-msgstr "Ulang semua"
+msgstr "Қайталау:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid "Repeat delay:"
-msgstr "Ulang semua"
+msgstr "Кайталау кідірісі:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
 msgid " days"
-msgstr " hari"
+msgstr " күн"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
-#, fuzzy
 msgid "I&mport"
-msgstr "Isih"
+msgstr "Әкелім"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "E&xport"
-msgstr "Ekstrak"
+msgstr "Әкетім"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269
 msgid "Save VLM configuration as..."
-msgstr "Simpan konfigurasi VLM sebagai..."
+msgstr "VLM ішқұрылымын басқаша сақтау..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:271 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:343
 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
-msgstr ""
+msgstr "VLM ішқұрылымы (*.vlm);;Бәрі (*)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
 msgid "Open VLM configuration..."
-msgstr "Buka konfigurasi VLM..."
+msgstr "VLM ішқұрылымын ашу..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:535
-#, fuzzy
 msgid "Broadcast: "
-msgstr "Siar"
+msgstr "Хабар тарату:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:603
 msgid "Schedule: "
-msgstr ""
+msgstr "Іс кестесі:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:625
 msgid "VOD: "
-msgstr "VOD: "
+msgstr "Сұрау салынған бейне: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
 msgid "Open Directory"
-msgstr "Buka Direktori"
+msgstr "Тізімдеме ашу"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:520
 msgid "Open playlist..."
-msgstr "Buka playlist..."
+msgstr "Ойнату тізімін ашу..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Simpan playlist sebagai..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgstr "XSPF ойнату тізімі (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
-msgstr "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "M3U ойнату тізімі (*.m3u);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
-msgstr "HTML playlist (*.html)"
+msgstr "HTML ойнату тізімі (*.html)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Ойнату тізімін басқаша сақтау..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
-msgstr "Buka subtitle..."
+msgstr "Субтитрлер ашу..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
 msgid "Media Files"
-msgstr "File Media"
+msgstr "Тасушы файлдар"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
 msgid "Subtitles Files"
-msgstr "File Subtitle"
+msgstr "Субтитрлер файлдары"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
 msgid "All Files"
-msgstr "Semua File"
+msgstr "Барлық файлдар"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
-msgstr "Interaksi antaramuka"
+msgstr "Жекелік және желілік ережелер"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
-msgstr "Interaksi antaramuka"
+msgstr "Жекелік және желілік ескерту"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -18206,344 +16785,293 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
-msgstr ""
+msgstr "Ойнатқыштың басқару мәзірі"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
-msgstr "Henti sebentar"
+msgstr "Аялданған"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
-#, fuzzy
 msgid "&Media"
-msgstr "Media: %s"
+msgstr "Файл"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
-#, fuzzy
 msgid "P&layback"
-msgstr "Tayang semula"
+msgstr "Ойнату"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:943
 msgid "&Audio"
-msgstr "Audio"
+msgstr "Дыбыс"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:950
 msgid "&Video"
-msgstr "Video"
+msgstr "Бейне"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
-#, fuzzy
 msgid "&Tools"
-msgstr "Alatan"
+msgstr "Құралдар"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:403
-#, fuzzy
 msgid "V&iew"
-msgstr "Lihat"
+msgstr "Көрініс"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
 msgid "&Help"
-msgstr "&Bantuan"
+msgstr "Анықтама"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:807
-#, fuzzy
 msgid "&Open File..."
-msgstr "Buka Fail..."
+msgstr "Файл ашу..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
 msgid "Open &Disc..."
-msgstr "Buka Cakera..."
+msgstr "Дискі ашу..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
 msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "Buka Stream Jaringa&n..."
+msgstr "Желілік ағынды ашу..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
 msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "Buka Peranti Cekup..."
+msgstr "Қармау құрылғысын ашу..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
 msgid "Open &Location from clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Аралық сақтағыштан ашу"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
-#, fuzzy
 msgid "&Recent Media"
-msgstr "Open MRL"
+msgstr "Жуырдағы тасушылар"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338
 msgid "Conve&rt / Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Түрлендіру / Сақтау..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
-#, fuzzy
 msgid "&Streaming..."
-msgstr "Strim..."
+msgstr "Ағындық жіберу..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
-#, fuzzy
 msgid "&Quit"
-msgstr "Keluar"
+msgstr "Шығу"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
-#, fuzzy
 msgid "&Effects and Filters"
-msgstr "Daftar efek"
+msgstr "Әсерлер және сүзгілер"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
-#, fuzzy
 msgid "&Track Synchronization"
-msgstr "Penyegerakan jam"
+msgstr "Жолшықты қадамдастыру"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
-#, fuzzy
 msgid "Plu&gins and extensions"
-msgstr "Sambungan diabai"
+msgstr "Қондырмалар және кеңеймелер"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
-#, fuzzy
 msgid "&Preferences"
-msgstr "Keutamaan"
+msgstr "Теңшеу"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:406
-#, fuzzy
 msgid "Play&list"
-msgstr "Senarai tayang"
+msgstr "Ойнату тізімі"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:407
 msgid "Ctrl+L"
 msgstr "Ctrl+L"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
-#, fuzzy
 msgid "Mi&nimal View"
-msgstr "Antaramuka minima"
+msgstr "Ықшам көрініс"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
 msgid "Ctrl+H"
 msgstr "Ctrl+H"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
-#, fuzzy
 msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr "Antaramuka Telnet"
+msgstr "Толық бейнебеттік тілдесу"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:443
-#, fuzzy
 msgid "&Advanced Controls"
-msgstr "Pilihan lanjutan"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Mainbalik lokal"
+msgstr "Қосымша басқару құралдары"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
-#, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
-msgstr "Menvisual vektor bergerak"
+msgstr "Көрнекі бейнелер бөлектеуіші"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
-#, fuzzy
 msgid "Customi&ze Interface..."
-msgstr "Antarmuka Dummy"
+msgstr "Тілдесу теңшеу..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Track"
-msgstr "Trek Audio"
+msgstr "Дыбыстық жолшық"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Channels"
-msgstr "Saluran Audio"
+msgstr "Дыбыстық арналар"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Device"
-msgstr "Peranti Audio"
+msgstr "Дыбыстық құрылғы"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
-#, fuzzy
 msgid "&Visualizations"
-msgstr "Visualisasi"
+msgstr "Көрнекі бейнелер"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
-#, fuzzy
 msgid "Video &Track"
-msgstr "Trek Video"
+msgstr "Бейнелік жолшық"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
-#, fuzzy
 msgid "&Subtitles Track"
-msgstr "Trek Sarikata"
+msgstr "Субтитрлер жолшығы"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:557
 msgid "&Fullscreen"
-msgstr "&Layar Penuh"
+msgstr "Толық бейнебетке"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
-#, fuzzy
 msgid "Always &On Top"
-msgstr "Sentiasa di atas"
+msgstr "Әрқашан ең үстінде"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
 msgid "DirectX Wallpaper"
-msgstr "Wallpaper DirectX"
+msgstr "DirectX түсқағазы"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
 msgid "Sna&pshot"
-msgstr "Sna&pshot"
+msgstr "Лездік түсірме"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
-#, fuzzy
 msgid "&Zoom"
-msgstr "Zum"
+msgstr "Ұлғайту"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
-#, fuzzy
 msgid "Sca&le"
-msgstr "Skala"
+msgstr "Шәкілдестіру"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
 msgid "&Aspect Ratio"
-msgstr "Rasio &Aspek"
+msgstr "Пішімдік арақатынасы"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
-#, fuzzy
 msgid "&Crop"
-msgstr "Pangkas"
+msgstr "Шұнтиту"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:570
-#, fuzzy
 msgid "&Deinterlace"
-msgstr "Deinterlace"
+msgstr "Тізбектестіру"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:571
-#, fuzzy
 msgid "&Post processing"
-msgstr "Pasca memproses"
+msgstr "Кейіңгі өңдету"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
-#, fuzzy
 msgid "Manage &bookmarks"
-msgstr "Tanda Buku"
+msgstr "Бетбелгілер меңгеру"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
-#, fuzzy
 msgid "T&itle"
-msgstr "Judul"
+msgstr "Тақырып"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
 msgid "&Chapter"
-msgstr "&Chapter"
+msgstr "Бөлім"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
 msgid "&Navigation"
-msgstr "&Navigasi"
+msgstr "Шарлау"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
-#, fuzzy
 msgid "&Program"
-msgstr "Program"
+msgstr "Бағдарлама"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
-#, fuzzy
 msgid "Configure podcasts..."
-msgstr "Selaras"
+msgstr "Подкасттарды ішқұрылымдау..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
 msgid "&Help..."
-msgstr "&Bantuan"
+msgstr "Анықтама..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
-#, fuzzy
 msgid "Check for &Updates..."
-msgstr "Periksa Kemaskinian..."
+msgstr "Жаңартуларды тексеру..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
-#, fuzzy
 msgid "&Faster"
-msgstr "Percepat"
+msgstr "Тезірек"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:755
 msgid "N&ormal Speed"
-msgstr "Kecepatan N&ormal"
+msgstr "Қалыпты жылдамдық"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:763
-#, fuzzy
 msgid "Slo&wer"
-msgstr "Perlahan"
+msgstr "Ақырынырақ"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:770
-#, fuzzy
 msgid "&Jump Forward"
-msgstr "Maju Langkah"
+msgstr "Алға ауысу"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
-#, fuzzy
 msgid "Jump Bac&kward"
-msgstr "Undur Langkah"
+msgstr "Артқа ауысу"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:790
-#, fuzzy
 msgid "&Stop"
-msgstr "Henti"
+msgstr "Тоқтату"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
-#, fuzzy
 msgid "Pre&vious"
-msgstr "Terdahulu"
+msgstr "Алдыңғы"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
-#, fuzzy
 msgid "Ne&xt"
-msgstr "Maju"
+msgstr "Келесі"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:813
-#, fuzzy
 msgid "Open &Network..."
-msgstr "Buka Rangkaian..."
+msgstr "Желі ашу..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:930
-#, fuzzy
 msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "Fill fullscreen"
+msgstr "Толық бейнебеттен кету"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:957
-#, fuzzy
 msgid "&Playback"
-msgstr "Tayang semula"
+msgstr "Ойнату"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1029
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "Sembunyikan VLC media player di taskbar"
+msgstr "VLC тасушы ойнатқышын тапсырма жолағында жасыру"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1035
 msgid "Show VLC media player"
-msgstr "Tampilkan VLC media player"
+msgstr "VLC тасушы ойнатқышын көрсету"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
 msgid "&Open Media"
-msgstr "Buka Media"
+msgstr "Қайнар көзін ашу"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
-#, fuzzy
 msgid " - Empty - "
-msgstr "Kosong"
+msgstr " - Бос - "
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
 msgid "Open &Folder..."
-msgstr "Buka &Folder..."
+msgstr "Қалта ашу..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
 msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "Buka Direktori..."
+msgstr "Тізімдеме ашу..."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
-msgstr ""
+msgstr "Қарапайым параметрлерінен гөрі қосымшасын көрсету"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
 msgid ""
@@ -18554,7 +17082,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:512
 msgid "Systray icon"
-msgstr "Systray icon"
+msgstr "Жүйе жаймасындағы белгіше"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
 msgid ""
@@ -18564,16 +17092,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
 msgid "Start VLC with only a systray icon"
-msgstr "Mulai VLC hanya dengan sebuah icon systray"
+msgstr "VLC тек қана жүйе жаймасындағы белгішемен іске қосылады "
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
-msgstr "VLC akan dimulai dengan sebuah icon pada taskbar Anda"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Resize interface to the native video size"
-msgstr "Penapis video merungkai"
+msgstr "Бейненің тумыс мөлшері үшін тілдесу өлшемін өзгерту"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
 msgid ""
@@ -18585,7 +17112,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
 msgid "Show playing item name in window title"
-msgstr ""
+msgstr "Ойнатылудағы бірлік атауын терезе тақырыбында көрсету"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
@@ -18593,7 +17120,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
 msgid "Show notification popup on track change"
-msgstr ""
+msgstr "Жолшық ауысқанда қалқымалы хабарлама көрсету"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
 msgid ""
@@ -18603,17 +17130,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
 msgid "Advanced options"
-msgstr "Pilihan lanjutan"
+msgstr "Қосымша параметрлер"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan"
+msgstr "Тілқатысуларда қосымша параметрлерінің бәрін көрсету."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
-#, fuzzy
 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "Faktor QP antara I dan P."
+msgstr "Windows лайсаңдығы 0.1 және 1 арасында."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
 msgid ""
@@ -18623,9 +17148,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "Faktor QP antara I dan P."
+msgstr ""
+"Толық бейнебет басқару тақтасынының лайсаңдығы 0.1 және 1 аралығында болады."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
 msgid ""
@@ -18635,13 +17160,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
-#, fuzzy
 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
-msgstr "Tunjuk ralat dan amaran"
+msgstr "Елеулі емес қателік және ескерту тілқатысуларын көрсету"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
 msgid "Activate the updates availability notification"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңарту мүмкіндігі туралы құлақтандыруларды белсендіру"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
 msgid ""
@@ -18651,11 +17175,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
 msgid "Number of days between two update checks"
-msgstr "Jumlah hari antara dua cek update"
+msgstr "Жаңартулардың екі тесксеруінің аралығындағы күн саны "
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
-msgstr ""
+msgstr "Деңгейді 400 % дейін орнатуға рұқсат ету"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
 msgid ""
@@ -18665,29 +17189,27 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
 msgid "Automatically save the volume on exit"
-msgstr ""
+msgstr "Шыққанда деңгейді өздігінен сақтап қалу"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
 msgid "Ask for network policy at start"
-msgstr "Tanyakan kebijakan jaringan pada saat mulai"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
-#, fuzzy
 msgid "Save the recently played items in the menu"
-msgstr "simpan pilihan baris perintah semasadalam konfig"
+msgstr "Жуырда ойнатылған бірліктерді мәзірде сақтау"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
 msgid "List of words separated by | to filter"
-msgstr ""
+msgstr "Сүзгілеу үшін | таңбаларымен бөлінген сөз тізімі"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
-#, fuzzy
 msgid "Define the colors of the volume slider "
-msgstr "Terbalikkan warna imej"
+msgstr "Деңгей жүгіртпесі түстерін анықтау"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
 msgid ""
@@ -18699,7 +17221,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
 msgid "Selection of the starting mode and look "
-msgstr ""
+msgstr "Іске қосылу режімін және көрсетімін таңдау"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
 msgid ""
@@ -18711,28 +17233,27 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
 msgid "Classic look"
-msgstr "Tampilan Klasik"
+msgstr "Классикалық көрсетім"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
 msgid "Complete look with information area"
-msgstr ""
+msgstr "Ақпар аумағы қосылған толық көрсетім"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
 msgid "Minimal look with no menus"
-msgstr ""
+msgstr "Мәзірлер өшірілген ең аз көрсетім"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
-#, fuzzy
 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr "Mod skrin penuh untuk skrin."
+msgstr "Басқару тақтасын толық бейнебет режімнде көрсету"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
 msgid "Embed the file browser in open dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ашу тілқатысуына файл шолғышын ендіру"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
 msgid "Qt interface"
-msgstr "Antar muka Qt"
+msgstr "Qt тілдесуі"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
@@ -18741,191 +17262,162 @@ msgstr "Antar muka Qt"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Form"
-msgstr "Bentuk"
+msgstr "Пішін"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
-#, fuzzy
 msgid "Preset"
-msgstr "Pra-hurai"
+msgstr "Дайындама"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
-#, fuzzy
 msgid "Dialog"
-msgstr "Dilumpuhkan"
+msgstr "Тілқатысу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
-#, fuzzy
 msgid "Show extended options"
-msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan"
+msgstr "Қосымша параметрлерін көрсету"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
-#, fuzzy
 msgid "Show &more options"
-msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan"
+msgstr "Параметрлерді көбірек көрсету"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
-#, fuzzy
 msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "Tukar nama paparan Pelayan"
+msgstr "Тасушы бүркемелуін ауыстыру"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
-#, fuzzy
 msgid " ms"
-msgstr "ms"
+msgstr " ms"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
-#, fuzzy
 msgid "Start Time"
-msgstr "Masa mula"
+msgstr "Басталу уақыты"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "Басқа тасушыны қадамдастырып ойнату (қосымша дыбыстық файл, ...)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
-#, fuzzy
 msgid "Extra media"
-msgstr "Metadata"
+msgstr "Қосымша тасушы"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
-#, fuzzy
 msgid "Select the file"
-msgstr "Pilih fail"
+msgstr "Файл бөлектеу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
 msgid "Complete MRL for VLC internal"
-msgstr ""
+msgstr "VLC іштігіне арналған толық MRL"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
-#, fuzzy
 msgid "Edit Options"
-msgstr "Audio Options"
+msgstr "Параметрлерді өңдеу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
-#, fuzzy
 msgid "Change the start time for the media"
-msgstr "Tukar nama paparan Pelayan"
+msgstr "Тасушы ойнатуының басталу уақытын ауыстыру"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
-#, fuzzy
 msgid "s"
-msgstr " "
+msgstr " с"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
-#, fuzzy
 msgid "Select play mode"
-msgstr "Pilih fail"
+msgstr "Ойнату режімін бөлектеу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
-#, fuzzy
 msgid "Capture mode"
-msgstr "Kodek bab"
+msgstr "Қармау режімі"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
-#, fuzzy
 msgid "Select the capture device type"
-msgstr "Buka direktori untuk disimpan padanya"
+msgstr "Қармау қырылғысын бөлектеу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
-#, fuzzy
 msgid "Device Selection"
-msgstr "Pilihan Tidak Sah"
+msgstr "Құрылғы бөлектеуі"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
 msgid "Options"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr "Параметрлер"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
 msgid "Access advanced options to tweak the device"
-msgstr ""
+msgstr "Құрылғыны туралау үшін қосымша параметрлеріне қатынау"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
 msgid "Advanced options..."
-msgstr "Pilihan lanjutan..."
+msgstr "Қосымша параметрлер..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
-#, fuzzy
 msgid "Disc Selection"
-msgstr "Pilihan Tidak Sah"
+msgstr "Дискі бөлектеу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
 msgid "SVCD/VCD"
-msgstr ""
+msgstr "SVCD/VCD"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-msgstr ""
+msgstr "DVD мәзірлерін доғару (сыйсымдығы үшін)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
-#, fuzzy
 msgid "Disc device"
-msgstr "Peranti"
+msgstr "Дискі құрылғысы"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
-#, fuzzy
 msgid "Starting Position"
-msgstr "Posisi subgambar"
+msgstr "Бастау жайғасымы"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
-#, fuzzy
 msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "Sarikata berformat"
+msgstr "Дыбыс және субтитрлер"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
-#, fuzzy
 msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Plih satu antara muka atau lebih untuk dibuka"
+msgstr "Ашылатын тасушы файлдардың біреуін не бірнешеуін таңдау"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
-#, fuzzy
 msgid "File Selection"
-msgstr "Pilihan Tidak Sah"
+msgstr "Файл бөлектеу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
 msgstr ""
+"Келесі тізім және түймешіктер арқылы жерглікті файлдарын бөлектей аласыз."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
-#, fuzzy
 msgid "Add..."
-msgstr "Tambah file..."
+msgstr "Үстеу..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
-#, fuzzy
 msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Guna fail sarikata"
+msgstr "Субтитрлер файлын үстеу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
-#, fuzzy
 msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Guna fail sarikata"
+msgstr "Субтитр файлын қолданып"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
 msgid "Alignment:"
-msgstr "Perataan:"
+msgstr "Туралану:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
-#, fuzzy
 msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Select a subtitles file"
+msgstr "Субтитрлер файлын бөлектеу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-#, fuzzy
 msgid "Network Protocol"
-msgstr "Segerak Rangkaian"
+msgstr "Желілік хаттама"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-#, fuzzy
 msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Buka direktori untuk disimpan padanya"
+msgstr "URL-мекенжайына хаттама бөлектеу."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-#, fuzzy
 msgid "Select the port used"
-msgstr "Selected:"
+msgstr "Қолданған портты бөлектеу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
@@ -18934,75 +17426,63 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
 msgid "Podcast URLs list"
-msgstr "Daftar URL Podcast"
+msgstr "Подкаст URL-мекенжайларының тізімі"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-TS"
-msgstr "MJPEG"
+msgstr "MPEG-TS"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-PS"
-msgstr "MJPEG"
+msgstr "MPEG-PS"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
-#, fuzzy
 msgid "WAV"
-msgstr "AVI"
+msgstr "WAV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
-#, fuzzy
 msgid "ASF/WMV"
-msgstr "ASF"
+msgstr "ASF/WMV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
-#, fuzzy
 msgid "Ogg/Ogm"
-msgstr "Muxer Ogg/OGM"
+msgstr "Ogg/Ogm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
 msgid "RAW"
-msgstr ""
+msgstr "RAW"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
-#, fuzzy
 msgid "MPEG 1"
-msgstr "MPEG1"
+msgstr "MPEG 1"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
 msgid "FLV"
-msgstr ""
+msgstr "FLV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
-#, fuzzy
 msgid "MP4/MOV"
-msgstr "Muxer MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
-#, fuzzy
 msgid "MKV"
-msgstr "MOV"
+msgstr "MKV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
-#, fuzzy
 msgid "Encapsulation"
-msgstr "Metode Enkapsulasi"
+msgstr "Тыстау"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
-#, fuzzy
 msgid " kb/s"
-msgstr "%u kb/s"
+msgstr " kb/s"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
-#, fuzzy
 msgid "Frame Rate"
-msgstr "Kadar kerangka"
+msgstr "Кадр қарқыны"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
-#, fuzzy
 msgid " fps"
-msgstr " "
+msgstr " кадр/с"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
 msgid ""
@@ -19011,258 +17491,230 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
-#, fuzzy
 msgid "00000; "
-msgstr "00:00:00"
+msgstr "00000; "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
-#, fuzzy
 msgid "Keep original video track"
-msgstr "Biarkan besar asal"
+msgstr "Бастапқы бейнелік жолшығын сақтап қалу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
-#, fuzzy
 msgid "Video codec"
-msgstr "Kodek Video"
+msgstr "Бейнелік кодек"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
-#, fuzzy
 msgid "Keep original audio track"
-msgstr "Biarkan besar asal"
+msgstr "Бастапқы дыбыстық жолшықты сақтап қалу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
-#, fuzzy
 msgid "Sample Rate"
-msgstr "Kadar pensampelan"
+msgstr "Іріктемеі қарқыны"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
-#, fuzzy
 msgid "Audio codec"
-msgstr "Kodek audio"
+msgstr "Дыбыстық кодек"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
-#, fuzzy
 msgid "Overlay subtitles on the video"
-msgstr "Lappisan/Sarikata"
+msgstr "Субтитрлер жабындысы бейне үстінде "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-#, fuzzy
 msgid "Destinations"
-msgstr "Destinasi"
+msgstr "Жеткілімдер"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-#, fuzzy
 msgid "New destination"
-msgstr "Destinasi"
+msgstr "Жаңа жеткілім"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
 msgid ""
 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
 msgstr ""
+"Сізге қажет ағындық жіберу әдістеріне ермек жеткілімдерді үстеңіз. Қайта "
+"кодтау пішімінің қолданыстағы әдіспен сиысымдығын тексеріп шыққаныңызға "
+"сеніміңіз жетсін."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-#, fuzzy
 msgid "Display locally"
-msgstr "Tayang lokal"
+msgstr "Жергілікті бейнелеу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-#, fuzzy
 msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Transkod"
+msgstr "Қайта кодтауды белсендіру"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Lain-lain"
+msgstr "Қосымша параметрлер"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-#, fuzzy
 msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Pilih keseluruhan asas strim"
+msgstr "Қарыпайым ағындар бәрін жіберу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
 msgid "Group name"
-msgstr "Nama grup"
+msgstr "Топ атауы"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-#, fuzzy
 msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Tetapan umum output stream"
+msgstr "Өңдірілген ағындық шығасынының жолдығы"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
-#, fuzzy
 msgid "Default volume"
-msgstr "Volum audio lalat"
+msgstr "Әдепкі деңгей"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
-#, fuzzy
 msgid " %"
-msgstr " "
+msgstr " %"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
 msgid "Save volume on exit"
-msgstr ""
+msgstr "Шыққанда деңгей сақтау"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
-msgstr "Bahasa audio"
+msgstr "Дыбыстың ұнамды тілі"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
 msgid "Output"
-msgstr "Keluaran"
+msgstr "Шығасын"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
 msgid "last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "last.fm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
 msgid "Enable last.fm submission"
-msgstr ""
+msgstr "last.fm торабына ақпар жіберуін косу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
-#, fuzzy
 msgid "Disc Devices"
-msgstr "Peranti"
+msgstr "Дискі құрылғылары"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236
-#, fuzzy
 msgid "Default disc device"
-msgstr "Peranti lalai"
+msgstr "Әдепкі дискі құрылғысы"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241
-#, fuzzy
 msgid "Server default port"
-msgstr "Pulih ke lalai"
+msgstr "Сервердің әдепкі порты"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244
-#, fuzzy
 msgid "Default caching level"
-msgstr "Sudut DVD lalai"
+msgstr "Бүркемелеудің әдепкі деңгейі"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
-#, fuzzy
 msgid "Post-Processing quality"
-msgstr "Pasca memproses kualiti"
+msgstr "Кейіңгі өңдету сапасы"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
-#, fuzzy
 msgid "Repair AVI files"
-msgstr "Perbaiki File AVI"
+msgstr "AVI файлдарын жөндеу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Егер қатынаулы болса жүйелек кодектерін қолданып (сапасы жақсырақ)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
-#, fuzzy
 msgid "Instances"
-msgstr "Interfaces"
+msgstr "Даналар"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
-#, fuzzy
 msgid "Allow only one instance"
-msgstr "Hanya benarkan satu melarikan misalan"
+msgstr "Тек қана бір данасына рұқсат ету"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
 #, fuzzy
 msgid "File associations:"
-msgstr "Pengurangan:"
+msgstr "Файл салғастырымдары:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
-#, fuzzy
 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-msgstr "Bariskan item kepada senarai tayang apabila mod satu misalan"
+msgstr "Бір даналық режімінде файлдарды кезекке қою"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
 msgid "Association Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Салғастырым орнату"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
 msgid "Activate update notifier"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңарту хабарландыруын белсендіру"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
-#, fuzzy
 msgid "Save recently played items"
-msgstr "simpan pilihan baris perintah semasadalam konfig"
+msgstr "Жуырда ойнатылған бірліктерді сақтау"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
-msgstr "Penapis"
+msgstr "Сүзгі"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
 msgid "Separate words by | (without space)"
-msgstr ""
+msgstr "Сөздерді | таңбаларымен бөліңіз (бос орынсыз)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
 msgid "Interface Type"
-msgstr "Tipe Antar muka"
+msgstr "Тілдесу түрі"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330
-#, fuzzy
 msgid "Native"
-msgstr "Meditative"
+msgstr "Тумысынан"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-msgstr "Ini adalah antar muka default VLC, dengan tampilan asli."
+msgstr "Бұл әдепкі VLC тілдесуі, тумыс әсерін және түйсігін сақтаған."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Display mode"
-msgstr "Paparan"
+msgstr "Бейнелеу режімі"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
 msgid "Embed video in interface"
-msgstr "Antar muka video terbenam"
+msgstr "Тілдесуге бейне ендіру"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
-#, fuzzy
 msgid "Show a controller in fullscreen"
-msgstr "Cantas sempadan pada skrin penuh"
+msgstr "Басқару тақтасын толық бейнебетте көрсету"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
 msgid "Skins"
-msgstr "Kulit"
+msgstr "Мұқабалар"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Skin files"
+msgstr "Сеанс сәтсіз"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
-#, fuzzy
 msgid "Resize interface to video size"
-msgstr "Penapis video merungkai"
+msgstr "Бейне мөлшері үшін тілдесу өлшемін өзгерту"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
 msgid "Subtitles Language"
-msgstr "Bahasa subtitle"
+msgstr "Субтитрлер тілі"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
-#, fuzzy
 msgid "Preferred subtitles language"
-msgstr "Bahasa audio"
+msgstr "Субтитрлердің ұнамды тілі"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
 msgid "Default encoding"
-msgstr "Default encoding"
+msgstr "Әдепкі кодтау"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
 msgid "Effect"
-msgstr "Efek"
+msgstr "Әсер"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
 msgid "Font color"
-msgstr "Warna font"
+msgstr "Қаріп түсі"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
@@ -19270,17 +17722,16 @@ msgstr "Warna font"
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
 msgid " px"
-msgstr ""
+msgstr " нкт"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
-#, fuzzy
 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-msgstr "Lapisan output video"
+msgstr "Жеделдеткен бейнелік шығасын (жабынды)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr "Gunakan konversi perangkat keras YUV->RGB"
+msgstr "Жабдықтың YUV->RGB түрлендірулерін қолданып"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
 msgid "DirectX"
@@ -19288,85 +17739,75 @@ msgstr "DirectX"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
 msgid "Display device"
-msgstr "Piranti tampilan"
+msgstr "Бейнелеу құрылғысы"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
-#, fuzzy
 msgid "Enable wallpaper mode"
-msgstr "Benarkan mod kertas dinding"
+msgstr "Түсқағаз режімін қосу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlacing Mode"
-msgstr "Mod merungkai"
+msgstr "Тізбектестіру режімі"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
 msgid "Force Aspect Ratio"
-msgstr "Paksa Rasio Aspek"
+msgstr "Пішімдік арақатынасын екпіндету"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
 msgid "vlc-snap"
-msgstr ""
+msgstr "vlc-snap"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-#, fuzzy
 msgid "Stuff"
-msgstr "huff"
+msgstr "Салғы"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-#, fuzzy
 msgid "Edit settings"
-msgstr "Tetapan audio"
+msgstr "Теңшелімдерді өңдеу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-#, fuzzy
 msgid "Control"
-msgstr "Controls"
+msgstr "Басқару құралы"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
 msgid "Run manually"
-msgstr ""
+msgstr "Қолмен жегу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-#, fuzzy
 msgid "Setup schedule"
-msgstr "Jadwal"
+msgstr "Іс кестесін орнату"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-#, fuzzy
 msgid "Run on schedule"
-msgstr "Jadwal"
+msgstr "Іс кестесі бойынша жегу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-#, fuzzy
 msgid "Status"
-msgstr "&Tetapan"
+msgstr "Күй"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 msgid "P/P"
 msgstr "P/P"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-#, fuzzy
 msgid "Prev"
-msgstr "Terdahulu"
+msgstr "Алдыңғы"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
 msgid "Add Input"
-msgstr "Tambah Input"
+msgstr "Кіресін үстеу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
 msgid "Edit Input"
-msgstr "Edit Input"
+msgstr "Кіресін өңдеу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
 msgid "Clear List"
-msgstr "Hapus Daftar"
+msgstr "Тізімді аластау"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
-#, fuzzy
 msgid "Refresh"
-msgstr "Refresh daftar"
+msgstr "Жаңарту"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
@@ -19374,138 +17815,125 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
 msgid "Transform"
-msgstr "Transformasi"
+msgstr "Түрлендіру"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
-#, fuzzy
 msgid "Sharpen"
-msgstr "Skrin"
+msgstr "Анықтығын үлкейту"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874
 msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+msgstr "Сигма"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83
 msgid "Image adjust"
-msgstr "Ubah imej"
+msgstr "Кескінді лайықтау"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66
 msgid "Brightness threshold"
-msgstr "Ambang kecerahan"
+msgstr "Жарықтық табалдырығы"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
-#, fuzzy
 msgid "Synchronize top and bottom"
-msgstr "Menyegerakkan pada trek audio"
+msgstr "Жоғарғы және төменгі шеттерін қадамдастыру"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
-#, fuzzy
 msgid "Synchronize left and right"
-msgstr "Menyegerakkan pada trek audio"
+msgstr "Сол және оң жақтарын қадамдастыру"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
-#, fuzzy
 msgid "Magnification/Zoom"
-msgstr "Penguatan"
+msgstr "Үлкейту/Ұлғайту"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
-#, fuzzy
 msgid "Puzzle game"
-msgstr "Purple"
+msgstr "Пазл ойны"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
-#, fuzzy
 msgid "Black slot"
-msgstr "Hitam"
+msgstr "Қара саңылау"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932
 msgid "Columns"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Бағандар"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
 msgid "Rows"
-msgstr "Baris"
+msgstr "Жолдар"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68
 msgid "Rotate"
-msgstr "Rotasi"
+msgstr "Бұру"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
 msgid "Angle"
-msgstr "Sudut"
+msgstr "Бұрыш"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
 msgid "Geometry"
-msgstr "Geometri"
+msgstr "Геометриялық"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
-#, fuzzy
 msgid "Color extraction"
-msgstr "Pembalikan wana"
+msgstr "Түс сіріндісі"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
 msgid ">HHHHHH;#"
-msgstr ""
+msgstr ">HHHHHH;#"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Color threshold"
-msgstr "Ambang"
+msgstr "Түс табалдырығы"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
-#, fuzzy
 msgid "Similarity"
-msgstr "Ambang"
+msgstr "Ұқсастық"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
-#, fuzzy
 msgid "Color fun"
-msgstr "Warna"
+msgstr "Түстермен ойнау"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
-#, fuzzy
 msgid "Water effect"
-msgstr "Kesan fon kepala"
+msgstr "Су әсері"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67
 #: modules/video_filter/noise.c:54
 msgid "Noise"
-msgstr "Noise"
+msgstr "Шуыл"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916
 msgid "Motion detect"
-msgstr "Kesan gerak"
+msgstr "Қимылды байқау"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60
 msgid "Motion blur"
-msgstr "Motion blur"
+msgstr "Қимылды бұлдырлату"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
 msgid "Factor"
-msgstr "Faktor"
+msgstr "Ықпал"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
-#, fuzzy
 msgid "Cartoon"
-msgstr "Maroon"
+msgstr "Мультфильм"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
 msgid "Image modification"
-msgstr "Modifikasi gambar"
+msgstr "Кескінді өзгерту"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
-#, fuzzy
 msgid "Wall"
-msgstr "semua"
+msgstr "Жар"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927
 msgid "Add text"
-msgstr "Tambah teks"
+msgstr "Мәтін үстеу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
 msgid "Panoramix"
@@ -19513,205 +17941,187 @@ msgstr "Panoramix"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
 msgid "Clone"
-msgstr "Klon"
+msgstr "Клон қылу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60
 msgid "Number of clones"
-msgstr "Jumlah klon"
+msgstr "Клон саны"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
-#, fuzzy
 msgid "Vout/Overlay"
-msgstr "Lapisan"
+msgstr "В-шығасын/Жабынды"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
 msgid "Add logo"
-msgstr "Tambah logo"
+msgstr "Рәміз үстеу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
 msgid "Transparency"
-msgstr "Transparansi"
+msgstr "Мөлдірлік"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
 msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr "Рәміз"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941
-#, fuzzy
 msgid "Logo erase"
-msgstr "Lapisan logo"
+msgstr "Рәміз кетіру"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
 msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Бүркеншік"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
-#, fuzzy
 msgid "Subpicture filters"
-msgstr "Penapis Subgambar"
+msgstr "Суретше сүзгілері"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
 msgid "Video filters"
-msgstr "Penapis video"
+msgstr "Бейнелік сүзгілер"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
-#, fuzzy
 msgid "Vout filters"
-msgstr "Penapis video"
+msgstr "В-шығасын сүзгілері"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
-#, fuzzy
 msgid "Reset"
-msgstr "Pra-hurai"
+msgstr "Ысыру"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
-#, fuzzy
 msgid "Advanced video filter controls"
-msgstr "Penapis video wave"
+msgstr "Бейнелік сүзгісінің қосымша басқару құралдары"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
-#, fuzzy
 msgid "VLM configurator"
-msgstr "Fail kongfigurasi VLM"
+msgstr "VLM ішқұрылымдаушы"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
 msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "Edisi Media Manager"
+msgstr "Тасушы меңгеру өңдемесі"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
 msgid "Name:"
-msgstr "Nama:"
+msgstr "Атауы:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
 msgid "Input:"
-msgstr "Input:"
+msgstr "Кіресін:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
 msgid "Select Input"
-msgstr "Pilih Input"
+msgstr "Кіресін бөлектеу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
 msgid "Output:"
-msgstr "Output:"
+msgstr "Шығасын:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
 msgid "Select Output"
-msgstr "Pilih Output"
+msgstr "Шығасын бөлектеу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
 msgid "Time Control"
-msgstr "Kontrol Waktu"
+msgstr "Уақыт басқару құралы"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
 msgid "Mux Control"
-msgstr "Kontrol Mux"
+msgstr "Мукс басқару құралы"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
 msgid "AAAA; "
-msgstr ""
+msgstr "AAAA; "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
-#, fuzzy
 msgid "Loop"
-msgstr "Gelung"
+msgstr "Тұйық"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
-#, fuzzy
 msgid "Media Manager List"
-msgstr "Maklumat-meta"
+msgstr "Тасушы меңгеру тізімі"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
 msgid "Open a skin file"
-msgstr "Buka file skin"
+msgstr "Мұқаба файлын ашу"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
-#, fuzzy
 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr "Fail kulit (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Fail kulit (*.xml)|*.xml"
+msgstr "Мұқаба файлдары |*.vlt;*.wsz;*.xml"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
 msgid "Open playlist"
-msgstr "Buka playlist"
+msgstr "Ойнату тізімін ашу"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
 msgid "Playlist Files|"
-msgstr "File Playlist|"
+msgstr "Ойнату тізімі файлдары|"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
 msgid "Save playlist"
-msgstr "Simpan senarai tayang"
+msgstr "Ойнату тізімін сақтау"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
-#, fuzzy
 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
-msgstr "Eksport senarai tayang XSPF"
+msgstr " XSPF ойнату тізімі|*.xspf|M3U файлы|*.m3u|HTML ойнату тізімі|*.html"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
 msgid "Skin to use"
-msgstr "Kulit untuk digunakan"
+msgstr "Колданбақ мұқаба"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
 msgid "Path to the skin to use."
-msgstr "Laluan kulit untuk digunakan."
+msgstr "Колданбақ мұқаба жолы."
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:509
 msgid "Config of last used skin"
-msgstr "Konfig skin terakhir yang digunakan"
+msgstr "Соңғы қолданған мұқаба ішқұрылымы"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:510
 msgid ""
 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
 "automatically, do not touch it."
 msgstr ""
-"Konfigurasi window atas skin terakhir yang digunakan sebelumnya. Pilihan ini "
-"terupdate secara otomatis, jangan disentuh."
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:513
 msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr "Tampilkan icon VLC pada system tray"
+msgstr "VLC үшін жүйе жаймасындағы белгішесін көрсету"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:514
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:515
 msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr "Tampilkan VLC pada taskbar"
+msgstr "VLC ойнатқышын тапсырмалар жолағында көрсету"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:516
 msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "Hidupkan efek transparansi"
+msgstr "Мөлдірлік әсерлерін қосу"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:517
 msgid ""
 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
 "when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
-"Anda dapat mematikan semua efek transparansi bila diinginkan. Ini sangat "
-"berguna terutama apabila memindahkan window yang tidak berfungsi seperti "
-"seharusnya."
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:520
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:521
-#, fuzzy
 msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "Gagal menemui senarai tayang"
+msgstr "Мұқабалы ойнату тізімді қолдану"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
 msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "Antar muka Berkulit"
+msgstr "Мұқабалы тілдесу"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:559
 msgid "Skins loader demux"
-msgstr "Demux pemuat kulit"
+msgstr "Мұқабалар қотарушы демукс"
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
 msgid "Select skin"
-msgstr "Pilih kulit"
+msgstr "Мұқаба бөлектеу"
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "Open skin ..."
-msgstr "Buka kulit..."
+msgstr "Мұқаба ашу..."
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
 msgid ""
@@ -19720,7 +18130,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"(Antar muka WinCE)\n"
+"(WinCE тілдесуі)\n"
 "\n"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
@@ -19728,365 +18138,356 @@ msgid ""
 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"(c) 1996-2008 - Team VideoLAN\n"
+"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
 msgid "Compiled by "
-msgstr "Dikompilasi oleh"
+msgstr "Құрастырған"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 msgstr ""
-"Team VideoLAN <videolan at videolan.org>\n"
+"VideoLAN тобы <videolan at videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 
 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
 msgid "Open:"
-msgstr "Buka:"
+msgstr "Ашу:"
 
 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr ""
-"Alternatifnya, Anda dapat membuat sebuah MRL menggunakan salah satu target "
-"terdefinisi:"
 
 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
 msgid "Unknown"
-msgstr "Tidak Diketahui"
+msgstr "Беймәлім"
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
 msgid "Choose directory"
-msgstr "Pilih direktori"
+msgstr "Тізімдеме таңдау"
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
 msgid "Choose file"
-msgstr "Pilih File"
+msgstr "Файл таңдау"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
 msgid ""
 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
 "window."
 msgstr ""
-"Tanam video di dalam antar muka daripada meletakkannya pada window "
-"tersendiri."
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "WinCE interface"
-msgstr ""
-"\n"
-"(Antaramuka WinCE)\n"
-"\n"
+msgstr "WinCE тілдесуі"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
 msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr "Penyedia dialog WinCE"
+msgstr "WinCE тілқатысулар жабдықаушысы"
 
 #: modules/meta_engine/folder.c:57
 msgid "Folder meta data"
-msgstr "Meta data folder"
+msgstr "Қалта мета-дерегі"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
 msgid "Blues"
-msgstr "Blues"
+msgstr "Блюз"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
 msgid "Classic rock"
-msgstr "Classic rock"
+msgstr "Классик рок"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
 msgid "Country"
-msgstr "Country"
+msgstr "Кантри"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
 msgid "Disco"
-msgstr "Disco"
+msgstr "Диско"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
 msgid "Funk"
-msgstr "Funk"
+msgstr "Фанк"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
 msgid "Grunge"
-msgstr "Grunge"
+msgstr "Гранж"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
 msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Hip-Hop"
+msgstr "Һип-Һоп"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
 msgid "Jazz"
-msgstr "Jazz"
+msgstr "Джаз"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
 msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
+msgstr "Металл"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
 msgid "New Age"
-msgstr "New Age"
+msgstr "Нью-эйдж"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
 msgid "Oldies"
-msgstr "Oldies"
+msgstr "Олдиз"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
 msgid "Other"
-msgstr "Other"
+msgstr "Басқа"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
 msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
+msgstr "Ритм-н-блюз"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
 msgid "Rap"
-msgstr "Rap"
+msgstr "Рэп"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
 msgid "Industrial"
-msgstr "Industrial"
+msgstr "Индустриялық"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
 msgid "Alternative"
-msgstr "Alternative"
+msgstr "Балама"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
 msgid "Death metal"
-msgstr "Death metal"
+msgstr "Өлі металл"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
 msgid "Pranks"
-msgstr "Pranks"
+msgstr "Қунақ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
 msgid "Soundtrack"
-msgstr "Soundtrack"
+msgstr "Дыбыстық жолшықтар"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
 msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Euro-Techno"
+msgstr "Еуротехно"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
 msgid "Ambient"
-msgstr "Ambient"
+msgstr "Эмбиент"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
 msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Trip-Hop"
+msgstr "Трип-һоп"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
 msgid "Vocal"
-msgstr "Vocal"
+msgstr "Вокалды"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
 msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Jazz+Funk"
+msgstr "Джаз-фанк"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
 msgid "Fusion"
-msgstr "Fusion"
+msgstr "Фьюжн"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
 msgid "Trance"
-msgstr "Trance"
+msgstr "Транс"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
 msgid "Instrumental"
-msgstr "Instrumental"
+msgstr "Аспаптық"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
 msgid "Acid"
-msgstr "Acid"
+msgstr "Қышқылдық"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
 msgid "House"
-msgstr "House"
+msgstr "Һаус"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
 msgid "Game"
-msgstr "Game"
+msgstr "Ойнақы"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
 msgid "Sound clip"
-msgstr "Sound clip"
+msgstr "Дыбыс кесімі"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
 msgid "Gospel"
-msgstr "Gospel"
+msgstr "Госпел"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
 msgid "Alternative rock"
-msgstr "Alternative rock"
+msgstr "Балама рок"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
 msgid "Soul"
-msgstr "Soul"
+msgstr "Соул"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
 msgid "Punk"
-msgstr "Punk"
+msgstr "Панк"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
 msgid "Space"
-msgstr "Space"
+msgstr "Талдырмаш"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
 msgid "Meditative"
-msgstr "Meditative"
+msgstr "Медитация"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
 msgid "Instrumental pop"
-msgstr "Instrumental pop"
+msgstr "Аспапты поп"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
 msgid "Instrumental rock"
-msgstr "Instrumental rock"
+msgstr "Аспапты рок"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
 msgid "Ethnic"
-msgstr "Ethnic"
+msgstr "Этникалы"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
 msgid "Gothic"
-msgstr "Gothic"
+msgstr "Готика"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
 msgid "Darkwave"
-msgstr "Darkwave"
+msgstr "Қара толқын"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
 msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "Techno-Industrial"
+msgstr "Техно-индустриялық"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
 msgid "Electronic"
-msgstr "Electronic"
+msgstr "Электронды"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
 msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Pop-Folk"
+msgstr "Поп-фольк"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
 msgid "Eurodance"
-msgstr "Eurodance"
+msgstr "Еуроденс"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
 msgid "Dream"
-msgstr "Dream"
+msgstr "Қиял"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
 msgid "Southern rock"
-msgstr "Southern rock"
+msgstr "Оңтүстік рок"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
 msgid "Comedy"
-msgstr "Comedy"
+msgstr "Камиди"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
 msgid "Cult"
-msgstr "Cult"
+msgstr "Табынушлық"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
 msgid "Gangsta"
-msgstr "Gangsta"
+msgstr "Гангста"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
 msgid "Top 40"
-msgstr "Top 40"
+msgstr "Үстіңгі 40"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
 msgid "Christian rap"
-msgstr "Christian rap"
+msgstr "Крисчен-рэп"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
 msgid "Pop/funk"
-msgstr "Pop/funk"
+msgstr "Поп-фанк"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
 msgid "Jungle"
-msgstr "Jungle"
+msgstr "Джангл"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
 msgid "Native American"
-msgstr "Native American"
+msgstr "Тумыс американдықтар"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
 msgid "Cabaret"
-msgstr "Cabaret"
+msgstr "Кабаре"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
 msgid "New wave"
-msgstr "New wave"
+msgstr "Жаңа толқын"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
 msgid "Rave"
-msgstr "Rave"
+msgstr "Рейв"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
 msgid "Showtunes"
-msgstr "Showtunes"
+msgstr "Шоутьюнз"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
 msgid "Trailer"
-msgstr "Trailer"
+msgstr "Трейлер"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
 msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Lo-Fi"
+msgstr "Лоу-фай"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
 msgid "Tribal"
-msgstr "Tribal"
+msgstr "Тайпалық"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
 msgid "Acid punk"
-msgstr "Acid punk"
+msgstr "Қышқылдық панк"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
 msgid "Acid jazz"
-msgstr "Acid jazz"
+msgstr "Қышқылдық джаз"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
 msgid "Polka"
-msgstr "Polka"
+msgstr "Полька"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
 msgid "Retro"
-msgstr "Retro"
+msgstr "Ретро"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
 msgid "Musical"
-msgstr "Musical"
+msgstr "Саздық"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
 msgid "Rock & roll"
-msgstr "Rock & roll"
+msgstr "Рок-н-ролл"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
 msgid "Hard rock"
-msgstr "Hard rock"
+msgstr "Һард-рок"
 
 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
-#, fuzzy
 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
-msgstr "Peneliti tag ID3"
+msgstr "ID3v1/2 және APEv1/2 тегтер талдағышы"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
 msgid "The username of your last.fm account"
-msgstr "Nama pengguna akun last.fm Anda"
+msgstr "Сіздің last.fm есеп жазбасының пайданланушы атыңыз"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
 msgid "The password of your last.fm account"
-msgstr "Password akun last.fm Anda "
+msgstr "Сіздің last.fm есеп жазбасының құпия сөзіңіз"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
 msgid "Scrobbler URL"
-msgstr ""
+msgstr "Скробблер URL-мекенжайы"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
@@ -20098,60 +18499,48 @@ msgstr "Audioscrobbler"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
 msgid "Submission of played songs to last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "Ойнатылған әндер туралы last.fm торабына ақпар жіберу"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
-#, fuzzy
 msgid "Last.fm username not set"
-msgstr "nama pengguna last.fm tidak ditetapkan"
+msgstr "Last.fm пайдаланушы аты орнатылмаған"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
 "VLC.\n"
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
-"Anda perlu menetapkan nama pengguna, dan kemudian mulakan semula VLC.\n"
-"Lawati https://www.last.fm/join/ jika anda tidak memilikinya."
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:834
 msgid "last.fm: Authentication failed"
-msgstr "last.fm: Otentifikasi gagal"
+msgstr "last.fm: түпнұсқалық растамасы сәтсіз"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:835
-#, fuzzy
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
 msgstr ""
-"Nama pengguna atau password last.fm salah, verifikasi ulang tetapan Anda dan "
-"jalankan kembali VLC."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
 msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "Format image chroma dummy"
+msgstr "Жалған кескін түстік пішіміі"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
 msgid ""
 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
-"Paksa output video dummy untuk membuat gambar menggunakan format chroma "
-"spesifik alih-alih mencoba meningkatkan performansi dengan menggunakan yang "
-"paling efisien."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
 msgid "Save raw codec data"
-msgstr "Simpan data codec mentah"
+msgstr "Кодектің пішімсіз деректерін сақтау"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
 msgid ""
 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
 "main options."
 msgstr ""
-"Simpan data kodek mentah jika Anda telah pilih/paksa dekoder dummy dalam "
-"pilihan utama."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
 msgid ""
@@ -20159,272 +18548,244 @@ msgid ""
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
-"Secara default plugin antar muka dummy akan menjalankan kotak perintah DOS. "
-"Menghidupkan mode sunyi tidak akan membawa kotak perintah ini tetapi akan "
-"cukup mengganggu apabila Anda ingin menghentikan VLC dan tidak ada window "
-"video terbuka."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
 msgid "Dummy interface function"
-msgstr "Fungsi antar muka dummy"
+msgstr "Жалған тілдесудің жетесі"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
 msgid "Dummy Interface"
-msgstr "Antar muka Dummy"
+msgstr "Жалған тілдесу"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 msgid "Dummy access function"
-msgstr "Fungsi akses dummy"
+msgstr "Жалған қатынау жетесі"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
 msgid "Dummy demux function"
-msgstr "Fungsi demux dummy"
+msgstr "Жалған демукс жетесі"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
 msgid "Dummy decoder"
-msgstr "Dekoder dummy"
+msgstr "Жалған кодсыздандырғыш"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
 msgid "Dummy decoder function"
-msgstr "Fungsi dekoder dummy"
+msgstr "Жалған кодсыздандырғыш жетесі"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Dump decoder"
-msgstr "Dekoder dummy"
+msgstr "Кодсыздандырғышы дампын түсіру"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Dump decoder function"
-msgstr "Fungsi dekoder dummy"
+msgstr "Кодсыздандырғыш жетесінің дампын түсіру"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
 msgid "Dummy encoder function"
-msgstr "Fungsi enkoder dummy"
+msgstr "Жалған кодтауыш жетесі"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
 msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "Fungsi output audio dummy"
+msgstr "Жалған дыбыстық шығасынының жетесі"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:103
 msgid "Dummy video output function"
-msgstr "Fungsi output video dummy"
+msgstr "Жалған бейнелік шығасынының жетесі"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:104
 msgid "Dummy Video output"
-msgstr "Output Video dummy"
+msgstr "Жалған бейнелік шығасыны"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:112
 msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr "Fungsi pengemuka font dummy"
+msgstr "Жалған қаріп құрусшысының жетесі"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
-msgstr "Nama file untuk font yang ingin Anda gunakan"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
-msgstr "Ukuran font dalam piksel"
+msgstr "Қаріп мөлшері, нүкте"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
-"Ini adalah besar font default yang akan dirender pada video. Jika ditetapkan "
-"pada sesuatu yang lain dari 0 pilihan ini akan menindih besar font relatif."
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
-"Kelegapan (balikan dari transparansi) pada teks yang akan diberikan pada "
-"video. 0 = tansparan, 255 = legap keseluruhannya."
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
-msgstr "Warna default teks"
+msgstr "Мәтіннің әдепкі түсі"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
-"Warna teks yang akan dipersembahkan pada video. Mestilah heksadesimal "
-"(seperti warna HTML). Dua aksara pertama untuk murah, berikutnya hijau, "
-"kemudian biru. #000000 = hitam, #FF0000 = merah, #00FF00 = hijau, #FFFF00 = "
-"kuning (merah + hijau), #FFFFFF = putih"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
-msgstr "Besar font relatif"
+msgstr "Салыстырмалы қаріп мөлшер"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
-"Ini adalah default besar font relatif yang akan dirender pada video. Jika "
-"besar font absolut ditetapkan, besar font relatif akan diabaikan."
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
-msgstr "Lebih kecil"
+msgstr "Ең ұсақ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
-msgstr "Kecil"
+msgstr "Шағын"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
-msgstr "Besar"
+msgstr "Ірілеу"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
-msgstr "Lebih besar"
+msgstr "Ең ірі"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr "Gunakan renderer YUVP"
+msgstr "YUVP құрушысын қолданып"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
-"Persembahan font menggunakan \"YUV terpalet\". Pilihan ini hanya diperlukan "
-"jika anda ingin mengkodnya kepada sarikata DVB"
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
-msgstr "Efek Font"
+msgstr "Қаріп әсері"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
-"Dimungkinkan untuk menerapkan efek pada teks yang dirender untuk "
-"meningkatkan tingkat keterbacaan."
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
-msgstr "Latar belakang"
+msgstr "Өң"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
-msgstr "Fat Outline"
+msgstr "Қою контур"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
-msgstr "Pengemuka teks"
+msgstr "Мәтін құрушы"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
-msgstr "Freetype2 font renderer"
+msgstr "Freetype2 қаріп құрушысы"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:78
 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr "Masa lupus untuk menyambung sessi TLS"
+msgstr "Қалпына келтірілген TLS сеанстар жарамдылығы мерзімінің бітуі"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:80
 msgid ""
 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
 msgstr ""
-"Adalah mungkin untuk cache sessi TLS yang disambung. Ini adalah masa luput "
-"sessi yag disimpan dalam cache, dalam saat."
 
 #: modules/misc/gnutls.c:83
 msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr "Jumlah sesi TLS disambung"
+msgstr "Қалпына келтірілген TLS сеанс саны"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:85
 msgid ""
 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
 msgstr ""
-"Ini adalah jumlah maksimum dari sesi TLS sambungan yang akan dipegang cache."
 
 #: modules/misc/gnutls.c:90
 msgid "GnuTLS transport layer security"
-msgstr ""
+msgstr "GnuTLS тасымалдау қабатының қауіпсіздігі"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:100
-#, fuzzy
 msgid "GnuTLS server"
-msgstr "Pelayan HTTP"
+msgstr "GnuTLS сервері"
 
 #: modules/misc/gtk_main.c:64
 msgid "Gtk+ GUI helper"
-msgstr "Pembantu GUI Gtk+"
+msgstr "Gtk+ GUI көмекшісі"
 
 #: modules/misc/inhibit.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Power Management Inhibitor"
-msgstr "Antaramuka pengurusan Hotkey"
+msgstr "Қорек меңгеруіне тиым салу құралы "
 
 #: modules/misc/inhibit.c:150
 msgid "Playing some media."
-msgstr ""
+msgstr "Небір тасушыны ойнату."
 
 #: modules/misc/logger.c:122
 msgid "Log format"
-msgstr "Format log"
+msgstr "Жұрнал пішімі"
 
 #: modules/misc/logger.c:124
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
 msgstr ""
-"Tentukan format log. Pilihan yang ada adalah \"teks\" (default), \"html\", "
-"dan \"syslog\" (mode khusus untuk mengirimkan ke syslog selain ke file."
 
 #: modules/misc/logger.c:128
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
 msgstr ""
-"Tentukan format log. Pilihan yang ada adalah \"teks\" (default) dan \"html\"."
 
 #: modules/misc/logger.c:133
 msgid "Logging"
-msgstr "Menglog"
+msgstr "Жұрналдау"
 
 #: modules/misc/logger.c:134
 msgid "File logging"
-msgstr "Menglog file"
+msgstr "Файлға жұрналдау"
 
 #: modules/misc/logger.c:140
 msgid "Log filename"
-msgstr "Nama file log"
+msgstr "Жұрнал файл аты "
 
 #: modules/misc/logger.c:140
 msgid "Specify the log filename."
-msgstr "Tentukan nama file log."
+msgstr "Жұрнал файл атын тапсыру."
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
 msgid "Lua interface"
-msgstr "Antarmuka Lua"
+msgstr "Lua тілдесуі"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
 msgid "Lua interface module to load"
-msgstr "Modul antar muka Lua yang akan dimuat"
+msgstr "Қотарылытын Lua тілдесу модулі"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
 msgid "Lua interface configuration"
-msgstr "Konfigurasi antar muka Lua"
+msgstr "Lua тілдесуінің ішқұрылымы"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
 msgid ""
@@ -20434,23 +18795,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
 msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+msgstr "Lua мұқаба суреті"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Lua сценарийларын қолданып мұқаба суретін шығарып алу"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
 msgid "Lua Playlist"
-msgstr "Playlist Lua"
+msgstr "Lua ойнату тізімі"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Lua ойнату тізімі талдағыштың тілдесуі"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
 msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Modul Antarmuka Lua"
+msgstr "Lua тілдесу модулі"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
 msgid "libc memcpy"
@@ -20474,75 +18835,65 @@ msgstr "AltiVec memcpy"
 
 #: modules/misc/notify/growl.m:97
 msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr "Plugin Pemberitahuan Growl"
+msgstr "Гүріл туралы құлақтандыру қондырмасы"
 
 #: modules/misc/notify/growl.m:273
-#, fuzzy
 msgid "Now playing"
-msgstr "Kini Tayangkan"
+msgstr "Ойнатылуда"
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
 msgid "Server"
-msgstr "Server"
+msgstr "Сервер"
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
 msgid ""
 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
 "notifications are sent locally."
 msgstr ""
-"Kepada host ini pemberitahuan Growl akan dikirim. Secara default, "
-"pemberitahuan dikirimkan secara lokal."
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Growl password on the Growl server."
-msgstr "Katalaluan Growl pada pelayan."
+msgstr "Гүріл серверіндегі гүріл құпия сөзі."
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
-msgstr "Port UDp Growl pada pelayan."
+msgstr "Гүріл серверіндегі гүріл UDP порты."
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
-msgstr "Plugin Pemberitahuan Growl"
+msgstr "Гүріл туралы UDP құлақтандыру қондырмасы"
 
 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Title format string"
-msgstr "Rentetan format Judul MSN"
+msgstr "Тақырып пішімдеу жолы"
 
 #: modules/misc/notify/msn.c:68
 msgid ""
 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
-"Format string yang dikirim ke MSN {0} Artis, {1} Judul, {2} Album. Default "
-"pada \"Artis - Judul\" ({0} - {1})."
 
 #: modules/misc/notify/msn.c:75
 msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr "MSN Now-Playing"
+msgstr "MSN қазір ойнатылуда күйі"
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:48
 msgid "Timeout (ms)"
-msgstr "Timeout (ms)"
+msgstr "Үзіліс (ms)"
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:49
 msgid "How long the notification will be displayed "
-msgstr "Berapa lama pemberitahuan akan ditampilkan"
+msgstr "Хабарлама қай ұзаққа бейнеледі"
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:54
 msgid "Notify"
-msgstr "Beritahu"
+msgstr "Құлақтандыру"
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:55
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
-msgstr "Plugin Pemberitahuan LibNotify"
+msgstr "LibNotify құлақтандыру қондырмасы"
 
 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
@@ -20552,164 +18903,137 @@ msgid ""
 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
 msgstr ""
-"Ukiran teks untuk dipaparkan. (Format rentetan yang ada: Berkaitan masa: %Y "
-"= tahun, %m = bulan, %d = hari, %H = jam, %M = minit, %S = saat, ... "
-"Berkaitan data meta: $a = artis, $b = album, $c = hakcipta, $d = huraian, $e "
-"= dikod oleh, $g = genre, $l = bahasa, $n = nom trek, $p = kini menayangkan, "
-"$r = rating, $s = bahasa sarikata, $t = judul, $u = url, $A = tarikh, $B = "
-"kadar bit audio (in kb/s), $C = bab,$D = tempoh, $F = nama penuh dengan "
-"laluan, $I = judul, $L = masa tinggal, $N = nama, $O = bahasa audio, $P = "
-"posisi (dalam %), $R = kadar, $S = kadar sampel audio (dalam kHz), $T = "
-"masa, $U = penerbit, $V = volum, $_ = baris baru) "
 
 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
-msgstr ""
+msgstr "Telepathy \"Қазір ойнатылуда\" (MissionControl)"
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
 msgid "Flip vertical position"
-msgstr "Jentik posisi menegak"
+msgstr "Жайғасымын төңкеру"
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-msgstr "Tampilkan output XOSD pada layar bawah menggantikan yang atas."
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
 msgid "Vertical offset"
-msgstr "Offset vertikal"
+msgstr "Тігінен ығысу"
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
 msgid ""
 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
 "pixels, defaults to 30 pixels)."
 msgstr ""
-"Offset vertikal antara batas layar dan teks yang ditampilkan (dalam piksel, "
-"default 30 piksel)."
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
 msgid "Shadow offset"
-msgstr "Offset bayangan"
+msgstr "Көлеңке ығысуы"
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
 msgid ""
 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr "Offset antara teks dan bayangan (dalam piksel, default ke 2 piksel)."
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr "Font yang digunakan untuk menampilkan teks dalam output XOSD."
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr "Warna yang digunakan untuk menampilkan teks dalam output XOSD."
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
 msgid "XOSD interface"
-msgstr "Antar muka XOSD"
+msgstr "XOSD тілдесуі"
 
 #: modules/misc/osd/parser.c:51
 msgid "OSD configuration importer"
-msgstr ""
+msgstr "OSD ішқұрылымын шеттен әкелуші"
 
 #: modules/misc/osd/parser.c:57
 msgid "XML OSD configuration importer"
-msgstr ""
+msgstr "XML OSD ішқұрылымын шеттен әкелуші"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:50
-#, fuzzy
 msgid "M3U playlist export"
-msgstr "Pengeksport senarai tayang M3U"
+msgstr "M3U ойнату тізімі әкетімі"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Old playlist export"
-msgstr "Pengeksport senarai tayang lama"
+msgstr "Ескі ойнату тізімі әкетімі"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:62
 msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "Eksport playlist XSPF"
+msgstr "XSPF ойнату тізімі әкетімі"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:68
-#, fuzzy
 msgid "HTML playlist export"
-msgstr "Pengeksport senarai tayang M3U"
+msgstr "HTML ойнату тізімі әкетімі"
 
 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
 msgid "HAL devices detection"
-msgstr "Deteksi peranti HAL"
+msgstr "HAL құрылғылырын байқау"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-msgstr "Jalankan sebagai standalone GUI Qt/Embedded Server"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
 msgid ""
 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
 msgstr ""
-"Gunakan pilihan ini untuk menjalankan server GUI Qt/Embedded standalone. "
-"Pilihan ini sama dengan pilihan -qws dalam Qt normal."
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
-msgstr "Qt Embedded GUI helper"
+msgstr "Ендірілген QT GUI көмекшісі"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
 msgid "video"
-msgstr "video"
+msgstr "бейне"
 
 #: modules/misc/quartztext.c:93
 msgid "Name for the font you want to use"
-msgstr "Nama font yang ingin Anda gunakan"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/quartztext.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Mac Text renderer"
-msgstr "Pengemuka teks"
+msgstr "Mac мәтін құрушысы"
 
 #: modules/misc/quartztext.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Quartz font renderer"
-msgstr "Pengemuka font Freetype2"
+msgstr "Quartz қаріп құрушысы"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:62
 msgid "RTSP host address"
-msgstr "Alamat host RTSP"
+msgstr "RTSP хосты мекенжайы"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:64
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
 msgstr ""
-"Untuk menakrifkan alamat, port dan laluan pelayan RTSP VOD yang akan "
-"didengar.\n"
-"Sintaks adalah alamat:port/laluan. Secara lalai adalah mendengar pada semua "
-"antaramuka (alamat 0.0.0.0), pada port 554, tanpa laluan.\n"
-" Untuk dengar hanya pada antaramuka lokal, gunakan a\"localhost\" sebagai "
-"alamat."
 
 #: modules/misc/rtsp.c:69
 msgid "Maximum number of connections"
-msgstr "Jumlah koneksi maksimum"
+msgstr "Ең көп қосылым саны"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:70
 msgid ""
 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
 "0 means no limit."
 msgstr ""
-"Ini membatasi jumlah klien yang dapat tersambung pada RTSP VOD. 0 berarti "
-"tanpa batasan."
 
 #: modules/misc/rtsp.c:73
 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
-msgstr "MUX untuk transport RAW RTSP"
+msgstr "Пішімсіз RTSP тасымалдау муксі"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:75
 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
-msgstr ""
+msgstr "RTSP сеансының жолдығында күту уақыты параметріннің орнатымдары"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:77
 msgid ""
@@ -20725,117 +19049,108 @@ msgstr "RTSP VoD"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:84
 msgid "RTSP VoD server"
-msgstr "RTSP VoD server"
+msgstr "RTSP сұрау салынған бейне сервері"
 
 #: modules/misc/screensaver.c:92
 msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr "Pelumpuh X Screensaver"
+msgstr "X бейнебет қорғауышты доғарушы"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Stats"
-msgstr "&Tetapan"
+msgstr "Санақ"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Stats encoder function"
-msgstr "Fungsi enkoder Olok"
+msgstr "Санақ кодтауыш жетесі"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Stats decoder"
-msgstr "Pengenkod sarikata"
+msgstr "Санақ кодсыздандыруышы"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Stats decoder function"
-msgstr "Fungsi dekoder Olok"
+msgstr "Санақ кодсыздандыруыш жетесі"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Stats demux"
-msgstr "&Tetapan"
+msgstr "Санақ демуксі"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Stats demux function"
-msgstr "Fungsi demux Olok"
+msgstr "Санақ демуксі жетесі"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Stats video output"
-msgstr "Output video seni-ASCII"
+msgstr "Бейнелік шығасынның санағы"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Stats video output function"
-msgstr "Fungsi output video olok"
+msgstr "Жалған бейнелік шығасынның жетесі"
 
 #: modules/misc/svg.c:70
 msgid "SVG template file"
-msgstr "File templat SVG"
+msgstr "SVG үлгі файлы"
 
 #: modules/misc/svg.c:71
 msgid ""
 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-msgstr "Lokasi file yang memegang template SVG untuk konversi string otomatis"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
 msgid "C module that does nothing"
-msgstr "Modul C yang tidak melakukan apapun"
+msgstr "Ештеңе істемейтін C модулі"
 
 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
 msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "Lain-lain ujian tekanan"
+msgstr "Әр түрлі жүктемелік сынақтар"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
-msgstr "Pengemuka font Win32"
+msgstr "Win32 қаріп құрушысы"
 
 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
 msgid "XML Parser (using libxml2)"
-msgstr "XML Parser (menggunakan libxml2)"
+msgstr "XML талдағышы (libxml2 қолданып)"
 
 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
 msgid "Simple XML Parser"
-msgstr "Simple XML Parser"
+msgstr "Қарапайым XML талдағышы"
 
 #: modules/mux/asf.c:53
 msgid "Title to put in ASF comments."
-msgstr "Judul untuk diletakkan pada komentar ASF."
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:55
 msgid "Author to put in ASF comments."
-msgstr "Pengarang untuk diletakkan pada komentar ASF."
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:57
 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-msgstr "Uraian hakcipta untuk diletakkan dalam komentar ASF."
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:58
 msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
+msgstr "Мәндеме"
 
 #: modules/mux/asf.c:59
 msgid "Comment to put in ASF comments."
-msgstr "Komentar untuk diletakkan pada komentar ASF."
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:61
 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-msgstr "\"Rating\" untuk diletakkan pada komentar ASF."
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:62
 msgid "Packet Size"
-msgstr "Ukuran paket"
+msgstr "Десте мөлшері"
 
 #: modules/mux/asf.c:63
 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-msgstr "Besar paket ASF -- default 4096 byte"
+msgstr "ASF дестесі мөлшері -- әдепкі 4096 байт"
 
 #: modules/mux/asf.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Bitrate override"
-msgstr "Mod mod)"
+msgstr "Ағындық қарқынды алмастыру"
 
 #: modules/mux/asf.c:65
 msgid ""
@@ -20846,23 +19161,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:69
 msgid "ASF muxer"
-msgstr "Muxer ASF"
+msgstr "ASF муксері"
 
 #: modules/mux/asf.c:576
 msgid "Unknown Video"
-msgstr "Video tidak dikenali"
+msgstr "Беймәлім бейне"
 
 #: modules/mux/avi.c:47
 msgid "AVI muxer"
-msgstr "Muxer AVI"
+msgstr "AVI муксері"
 
 #: modules/mux/dummy.c:45
 msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "Muxer Boneka/Mentah"
+msgstr "Жалған/Пішімсіз муксер"
 
 #: modules/mux/mp4.c:46
 msgid "Create \"Fast Start\" files"
-msgstr "Buat file \"Fast Start\""
+msgstr "\"Тез іске қосу\" файлдарын жасау"
 
 #: modules/mux/mp4.c:48
 msgid ""
@@ -20870,17 +19185,14 @@ msgid ""
 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
 "downloading."
 msgstr ""
-"Buat file \"Fast Start\". File \"Fast Start\" dioptimalkan untuk download "
-"dan mengizinkan pengguna untuk memulai preview file ketika ia sedang "
-"didownload."
 
 #: modules/mux/mp4.c:58
 msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "Muxer MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV муксері"
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
 msgid "DTS delay (ms)"
-msgstr "Jeda DTS (ms)"
+msgstr "DTS кідірісі  (ms)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
 msgid ""
@@ -20888,139 +19200,122 @@ msgid ""
 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
 "inside the client decoder."
 msgstr ""
-"Jeda DTS (timestamp dekoding) dan PTS (timestamp presentasi) dari data di "
-"dalam strim, dibandingkan dengan SCR. Ini mengizinkankan sedikit melakukan "
-"buffering di dalam dekoder klien."
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
 msgid "PES maximum size"
-msgstr "Besar maksimum PES"
+msgstr "Ең көп PES мөлшері"
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
 msgstr ""
-"Tetapkan besar PES maksimal yang diiizinkan apabila mengeluarkan stream MPEG "
-"PS."
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
 msgid "PS muxer"
-msgstr "Muxer PS"
+msgstr "PS муксері"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
 msgid "Video PID"
-msgstr "PID video"
+msgstr "Бейнелік десте теңдестіргіші (video PID)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
 msgid ""
 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
 "the video."
 msgstr ""
-"Berikan PID tetap kepada stream video. PCR PID akan secara otomatis sebagai "
-"video."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
 msgid "Audio PID"
-msgstr "PID audio"
+msgstr "Дыбыстық десте теңдестіргіші  (audio PID)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr "Berikan PID tetap kepada stream audio."
+msgstr "Дыбыстық ағынға бекемделінген десте теңдестіргішін салғастыру."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
 msgid "SPU PID"
-msgstr "PID SPU"
+msgstr "SPU десте теңдестіргіші"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-msgstr "Berikan PID tetap pada SPU."
+msgstr "SPU дегенге бекемделінген десте теңдестіргішін салғастыру."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
 msgid "PMT PID"
-msgstr "PID PMT"
+msgstr "PMT десте теңдестіргіші"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-msgstr "Berikan PID tetap pada PMT"
+msgstr "PMT дегенге бекемделінген десте теңдестіргішін салғастыру"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
 msgid "TS ID"
-msgstr "ID TS"
+msgstr "TS теңдестіргіші"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-msgstr "Berikan ID Stream Pengangkutan tetap."
+msgstr "Бекемделінген тасымалдау ағын теңдестіргішін салғастыру."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
 msgid "NET ID"
-msgstr "ID NET"
+msgstr "NET теңдестіргіші"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-msgstr "Berikan ID Rangkaian Tetap (untuk jadual SDT)"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
 msgid "PMT Program numbers"
-msgstr "Nomor program PMT"
+msgstr "PMT бағдарламалық нөмірлер"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
 msgid ""
 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
 "to be enabled."
 msgstr ""
-"Berikan nomor program kepada setiap PMT. Ini memerlukan \"Tetapkan PID "
-"kepada ID ES\" dibolehkan."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr "Mux PMT (perlukan --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "Мукс PMT (қажет --sout-ts-es-id-pid)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
 msgid ""
 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
 msgstr ""
-"Tentukan pid untuk ditambahkan pada setiap pmt. Ini membutuhkan \"Tentukan "
-"PID pada ID dari ES\" dihidupkan."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr "SDT Descriptors (membutuhkan --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "SDT сипаттағыштары (қажет --sout-ts-es-id-pid)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
 msgid ""
 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
 msgstr ""
-"Tentukan deskriptor untuk setiap SDT. Ini membutuhkan \"Tentukan PID pada ID "
-"dari ES\" dihidupkan."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
 msgid "Set PID to ID of ES"
-msgstr "Tentukan PID ke ID dari ES"
+msgstr "ES теңдестіргішіне десте теңдестіргішін (PID) орнату"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
 msgid ""
 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
 msgstr ""
-"Tentukan PID pada ID jika ES masuk. Ini untuk digunakan dengan --ts-es-id-"
-"pid, dan mengizinkan untuk memiliki PID sama dalam stream input dan output."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
 msgid "Data alignment"
-msgstr "Perataan data"
+msgstr "Дерек туралауы"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
 msgid ""
 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
 msgstr ""
-"Tentukan perataan semua akses unit pada batasan PES. Melumpuhkannya dapat "
-"menghemat sedikit bandwidth tetapi mendatangkan incompatibitas."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
 msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr "Jeda pembentukan (ms)"
+msgstr "Қалыптау кідірісі  %i ms"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
 msgid ""
@@ -21028,13 +19323,10 @@ msgid ""
 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
 "especially for reference frames."
 msgstr ""
-"Potong stream dalam pecahan durasi yang ditentukan, dan pastikan kadar bit "
-"tetap antara dua sempadan. Ini akan menghindarkan terjadinya puncak kadar "
-"bit yang besar, utamanya untuk bingkai rujukan."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
 msgid "Use keyframes"
-msgstr "Gunakan keyframes"
+msgstr "Кілтті кадрлар қолдану"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
 msgid ""
@@ -21044,35 +19336,28 @@ msgid ""
 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
 "the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
-"Jika dihidupkan, dan pembentukkan ditentukan, muxer TS akan meletakkan "
-"sempadan pada akhir gambar I. Dalam kasus ini, waktu pembentukan yang "
-"diberikan oleh pengguna adalah kasus terburuk ketika tidak ada bingkai "
-"rujukan yang tersedia. Ini meningkatkan efisiensi algoritma pembentukan, "
-"karena bingkai I biasanya bingkai terbesar dalam stream."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
 msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr "PCR delay (ms)"
+msgstr "PCR кідірісі (ms)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
 msgid ""
 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
 msgstr ""
-"Tentukan interval PCR (Rujukan Jam Program) yang akan dikirimkan (dalam "
-"milidetik). Nilai ini seharusnya di bawah 100ms. (default adalah 70ms)."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
 msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr "Minimal B (dimansuhkan)"
+msgstr "Ең аз B (ұсынылмайтын)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-msgstr "Setting ini telah dimansuhkan dan tidak digunakan lagi"
+msgstr "Бұл ұсынылмайтын теңшелім және ол енді қолданыстан шыққан"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
 msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr "Maksimum B (dimansuhkan)"
+msgstr "Ең көп B (ұсынылмайтын)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
 msgid ""
@@ -21080,40 +19365,35 @@ msgid ""
 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
 "inside the client decoder."
 msgstr ""
-"Jeda DTS (pendekodean timestamp) dan PTS (presentasi timestamp) dari data di "
-"dalam stream, dibandingkan dengan PCR. Ini mengizinkan sedikit buffering di "
-"dalam dekoder klien."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
 msgid "Crypt audio"
-msgstr "Enkripsi audio"
+msgstr "Шифрланған дыбыс"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
 msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr "Enkripsi audio menggunakan CSA"
+msgstr "CSA қолданып шифрланған дыбыс "
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
 msgid "Crypt video"
-msgstr "Enkripsi video"
+msgstr "Шифрланған бейне"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
 msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr "Enkripsi video menggunakan CSA"
+msgstr "CSA қолданып бейне шифрлау"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
 msgid "CSA Key"
-msgstr "Kunci CSA"
+msgstr "CSA кілті"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
 msgid ""
 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 msgstr ""
-"Kunci enkripsi CSA. Harus merupakan string 16 karakter (8 heksadesimal byte)."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
-#, fuzzy
 msgid "CSA Key in use"
-msgstr "Kunci CSA"
+msgstr "Қолданудағы CSA кілті"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
 msgid ""
@@ -21123,103 +19403,93 @@ msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-msgstr "Ukuran paket dalam byte untuk enkripsi"
+msgstr "Шифрлау үшін десте мөлшері, байт"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
 "header from the value before encrypting."
 msgstr ""
-"Saiz paket TS untuk disulit. Rutin penyulitan mengurangkan pengepala-TS "
-"daripada nilai sebelum disulitkan."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:190
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr "Muxer TS (libdvdpsi)"
+msgstr "TS муксері (libdvbpsi)"
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
 msgid "Multipart JPEG muxer"
-msgstr "Muxer JPEG pelbagai bahagian"
+msgstr "Көпбөлімді JPEG муксері"
 
 #: modules/mux/ogg.c:48
 msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr "Muxer Ogg/OGM"
+msgstr "Ogg/OGM муксері"
 
 #: modules/mux/wav.c:46
 msgid "WAV muxer"
-msgstr "Muxer WAV"
+msgstr "WAV муксері"
 
 #: modules/packetizer/copy.c:47
 msgid "Copy packetizer"
-msgstr "Salin packetizer"
+msgstr "Дестелеуішті көшіру"
 
 #: modules/packetizer/h264.c:55
 msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr "Packetizer video H.624"
+msgstr "H.264 бейнелік дестелеуіші"
 
 #: modules/packetizer/mlp.c:48
-#, fuzzy
 msgid "MLP/TrueHD parser"
-msgstr "Penyedia"
+msgstr "MLP/TrueHD талдағышы"
 
 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "Packetizer audio MPEG4"
+msgstr "MPEG4 дыбыстық дестелеуіші"
 
 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
 msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "Packetizer video MPEG4"
+msgstr "MPEG4 бейнелік дестелеуіші"
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
 msgid "Sync on Intra Frame"
-msgstr "Sinkronisasi pada Intra Frame"
+msgstr "Кілтті кадр тәртібімен қадамдастыру"
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 msgid ""
 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr ""
-"Biasanya packetizer akan disinkronkan pada bingkai penuh berikutnya. Tanda "
-"ini memerintahkan packetizer untuk mensinkronkan pada Bingkai Intra pertama "
-"yang ditemukan."
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr "Packetizer video MPEG-I/II"
+msgstr "MPEG I/II бейнелік дестелеуіші"
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
-#, fuzzy
 msgid "MPEG Video"
-msgstr "Video"
+msgstr "MPEG бейнесі"
 
 #: modules/packetizer/vc1.c:51
 msgid "VC-1 packetizer"
-msgstr "Packetizer VC-1"
+msgstr "VC-1 дестелеуіші"
 
 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
 msgid "Bonjour services"
-msgstr "Servis Bonjour"
+msgstr "Bonjour қызметтері"
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-msgstr "Masukkan daftar podcast yang diambil, pisahkan dengan '|' (alir). "
+msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
 msgid "Podcasts"
-msgstr "Podcast"
+msgstr "Подкасттар"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:85
 msgid "SAP multicast address"
-msgstr "Alamat multicast SAP"
+msgstr "SAP топтық тарату мекенжайы"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:86
 msgid ""
 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
 "However, you can specify a specific address."
 msgstr ""
-"Modul SAP biasanya memilih sendiri alamat yang betul  untuk didengar. "
-"Bagaimanapun, anda dapat menentukan alamat spesifik."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:89
 msgid "IPv4 SAP"
@@ -21227,7 +19497,7 @@ msgstr "IPv4 SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:91
 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
-msgstr "Dengarkan pengumuman IPv4 pada alamat standar."
+msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:92
 msgid "IPv6 SAP"
@@ -21235,88 +19505,78 @@ msgstr "IPv6 SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:94
 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-msgstr "Dengar pengumuman IPv6 pada alamat standar."
+msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:95
 msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr "Skop SAP IPv6"
+msgstr "IPv6 SAP аумағы"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:97
 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-msgstr "Ruang lingkup pengumunan IPv6 (default 8)."
+msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:98
 msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr "Timeout SAP (detik)"
+msgstr "SAP үзілісі (секунд)"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:100
 msgid ""
 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 msgstr ""
-"Jeda setelah item SAP dihapuskan jika tidak ada pengumuman baru diterima."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:102
 msgid "Try to parse the announce"
-msgstr "Mencoba untuk memparse pemberitahuan"
+msgstr "Жариялауды талдау сынап көру"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:104
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr ""
-"Ini membolehkan penghurai pengumum sebenar oleh modul SAP. Sebaliknya, semua "
-"pengumumam dihuraikan oleh module \"livedotcom\" (RTP/RTSP)."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:107
 msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "Mode SAP Ketat"
+msgstr "SAP қатал режімі"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:109
 msgid ""
 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
 "announcements."
 msgstr ""
-"Apabila ditetapkan, parser SAP akan membuang beberapa pengumuman yang tidak "
-"sesuai."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:111
 msgid "Use SAP cache"
-msgstr "Gunakan cache SAP"
+msgstr "SAP бүркемесін қолданып"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:113
 msgid ""
 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
 msgstr ""
-"Ini menghidupkan mekanisme caching SAP. Menghasilkan waktu inisialisasi SAP "
-"yang lebih rendah, tetapi Anda dapat mengakhirinya dengan item sepadan "
-"dengan stream legasi."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:125
 msgid "SAP Announcements"
-msgstr "Pengumumam SAP"
+msgstr "SAP жарияламалары"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:151
-#, fuzzy
 msgid "SDP Descriptions parser"
-msgstr "Takrifan fail"
+msgstr "SDP сипаттамалары талдағышы"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
 msgid "Session"
-msgstr "Sesi"
+msgstr "Сеанс"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:895
 msgid "Tool"
-msgstr "Alat"
+msgstr "Құрал"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:899
 msgid "User"
-msgstr "Pengguna"
+msgstr "Пайдаланушы"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:63
 msgid "Les Guignols"
-msgstr ""
+msgstr "Les Guignols"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:68
 msgid "Canal +"
@@ -21324,71 +19584,67 @@ msgstr "Canal +"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:73
 msgid "Shoutcast Radio"
-msgstr "Shoutcast Radio"
+msgstr "Shoutcast радиосы"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:74
 msgid "Shoutcast TV"
-msgstr "TV Shoutcast"
+msgstr "Shoutcast TV"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:75
 msgid "Freebox TV"
-msgstr ""
+msgstr "Freebox TV"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:76
 #: modules/services_discovery/shout.c:124
 msgid "French TV"
-msgstr "French TV"
+msgstr "Франциядағы теледидар"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:110
 msgid "Shoutcast radio listings"
-msgstr "Daftar radio Shoutcast"
+msgstr "Shoutcast радиосының тізімдемелері"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:117
 msgid "Shoutcast TV listings"
-msgstr "Daftar TV Shoutcast"
+msgstr "Shoutcast TV тізімдемелері"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:131
 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
-msgstr ""
+msgstr "Freebox TV тізімдемесі (Франциядағы free.fr қызметтері)"
 
 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-msgstr "Universal Plug'n'Play discovery"
+msgstr "UPnP әшкерелеу"
 
 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
 msgid "Decompression"
-msgstr "Dekompresi"
+msgstr "Ашылым"
 
 #: modules/stream_filter/rar.c:47
 msgid "Uncompressed RAR"
-msgstr ""
+msgstr "Қысымсыз RAR"
 
 #: modules/stream_filter/record.c:49
 msgid "Internal stream record"
-msgstr ""
+msgstr "Ішкі ағындық жазу"
 
 #: modules/stream_out/autodel.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Autodel"
-msgstr "Auto"
+msgstr "Өздігінен жою"
 
 #: modules/stream_out/autodel.c:47
 msgid "Automatically add/delete input streams"
-msgstr "Tambah/hapus input stream secara otomatis"
+msgstr "Кіресін ағындарды өздігінен үстеу/жою"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:43
 msgid ""
 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
 "this stream later."
 msgstr ""
-"Pengenal integer untuk stream penengah. Ini akan digunakan untuk \"mencari\" "
-"stream ini kemudian."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Destination bridge-in name"
-msgstr "Codec video tujuan"
+msgstr "Жеткілімдік кіріспе атауы"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:48
 msgid ""
@@ -21402,26 +19658,20 @@ msgid ""
 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
 "need to raise caching values."
 msgstr ""
-"Gambar yang datang dari output video gambar akan dijedakan berdasarkan nilai "
-"ini (dalam milidetik, seharusnya >= 100 ms). Untuk nilai tinggi, Anda perlu "
-"tingkatkan nilai caching."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:56
 msgid "ID Offset"
-msgstr "ID Offset"
+msgstr "Теңдестіргіш ығысуы"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:57
 msgid ""
 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
 "IDs bridge_in will register."
 msgstr ""
-"Offset untuk menambah IS stream yang ditentukan dalam brigde_out untuk "
-"mendapatkan ID stream brigde_in yang akan didaftarkan."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Name of current instance"
-msgstr "ulang tetap cache plugin semasa"
+msgstr "Ағымдық дананың атауы"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:62
 msgid ""
@@ -21443,7 +19693,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:72
 msgid "Placeholder delay"
-msgstr ""
+msgstr "Толтырғыш кідірісі"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:74
 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
@@ -21463,159 +19713,156 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:92
 msgid "Bridge"
-msgstr "Jembatan"
+msgstr "Тұйықтау"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:93
 msgid "Bridge stream output"
-msgstr "Jembatan output srim"
+msgstr "Ағындық шығасынының тұйықтау"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:95
 msgid "Bridge out"
-msgstr "Jembatan keluar"
+msgstr "Тұйықтау қосу"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:108
 msgid "Bridge in"
-msgstr "Jembatan masuk"
+msgstr "Тұйықтау өшіру"
 
 #: modules/stream_out/description.c:54
 msgid "Description stream output"
-msgstr "Deskripsi output stream"
+msgstr "Ағындық шығасынының сипаттамасы"
 
 #: modules/stream_out/display.c:42
 msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr "Hidup/matikan rendering audio."
+msgstr "Дыбыс құруды қосу/доғару."
 
 #: modules/stream_out/display.c:44
 msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr "Hidup/matikan rendering video."
+msgstr "Бейне құруын қосу/доғару"
 
 #: modules/stream_out/display.c:46
 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr "Mengenalkan jeda dalam tampilan stream."
+msgstr "Ағын бейнелеуінің кідірісін енгізеді."
 
 #: modules/stream_out/display.c:55
 msgid "Display stream output"
-msgstr "Tampilkan output stream"
+msgstr "Ағындық шығасынды бейнелеу"
 
 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
 msgid "Duplicate stream output"
-msgstr "Duplikasikan output stream"
+msgstr "Ағындық шығасынын телнұсқалау"
 
 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
 msgid "Output access method"
-msgstr "Metode akses output"
+msgstr "Шығасын қатынау әдісі"
 
 #: modules/stream_out/es.c:43
 msgid "This is the default output access method that will be used."
-msgstr "Ini adalah metode akses output yang akan digunakan."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:45
 msgid "Audio output access method"
-msgstr "Metode akses output audio"
+msgstr "Дыбыстық шығасынына қатынау әдісі"
 
 #: modules/stream_out/es.c:47
 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-msgstr "Ini adalah metode akses output yang akan digunakan untuk audio."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:48
 msgid "Video output access method"
-msgstr "Metode akses output video"
+msgstr "Бейнелік шығасын қатынау әдісі"
 
 #: modules/stream_out/es.c:50
 msgid "This is the output access method that will be used for video."
-msgstr "Ini adalah metode akses output yang akan digunakan untuk video."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
 msgid "Output muxer"
-msgstr "Muxer output"
+msgstr "Шығасын муксері"
 
 #: modules/stream_out/es.c:54
 msgid "This is the default muxer method that will be used."
-msgstr "Ini merupakan metode muxer default yang akan digunakan."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:55
 msgid "Audio output muxer"
-msgstr "Muxer output audio"
+msgstr "Дыбыстық шығасын муксері"
 
 #: modules/stream_out/es.c:57
 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-msgstr "Ini adalah muxer yang akan digunakan untuk audio."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:58
 msgid "Video output muxer"
-msgstr "Muxer output video"
+msgstr "Бейнелік шығасын муксері"
 
 #: modules/stream_out/es.c:60
 msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr "Ini adalah muxer yang akan digunakan untuk video."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:62
 msgid "Output URL"
-msgstr "URL output"
+msgstr "Шығасын URL-мекенжайы"
 
 #: modules/stream_out/es.c:64
 msgid "This is the default output URI."
-msgstr "Ini adalah default output URI."
+msgstr "Бұл әдепкі шығасын көзінің URI."
 
 #: modules/stream_out/es.c:65
 msgid "Audio output URL"
-msgstr "URL output audio"
+msgstr "Дыбыстық шығасынының URL-мекенжайы"
 
 #: modules/stream_out/es.c:67
 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr "Ini adalah URI output yang akan digunakan untuk audio."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:68
 msgid "Video output URL"
-msgstr "URL output video"
+msgstr "Бейнелік шығасын URL-мекнжайы"
 
 #: modules/stream_out/es.c:70
 msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr "Ini adalah output URI yang akan digunakan untuk video."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:79
 msgid "Elementary stream output"
-msgstr "Output stream antara"
+msgstr "Қарапайым ағындық шығасын"
 
 #: modules/stream_out/es.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Generic"
-msgstr "Umum"
+msgstr "Жалпы"
 
 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
 #, c-format
 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
 msgstr ""
-"Tidak terdapat modul akses stream-output yang sesuai untuk \"%s/%s://%s\"."
 
 #: modules/stream_out/gather.c:44
 msgid "Gathering stream output"
-msgstr "Output stream pengumpul"
+msgstr "Ағындық шығасынын жинау"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-msgstr "Tentukan satu rentetan pengenal untuk subgambar ini"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
 msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "Contoh aspek rasio"
+msgstr "Іріктеменің пішімдік арақатынасы"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-msgstr "Contoh aspek rasio destinasi (1:1, 3:4, 2:3)."
+msgstr "Жеткілімдік іріктеменің пішімдік арақатынасы (1:1, 3:4, 2:3)."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
 msgid "Video filter"
-msgstr "Penapis video"
+msgstr "Бейнелік сүзгі"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
-#, fuzzy
 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
-msgstr "Penapis video digunakan untuk pasca proses strim video."
+msgstr "Бейнелік ағын үшін қолданатын бейнелік сүзгілер."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
 msgid "Image chroma"
-msgstr "Chroma gambar"
+msgstr "Кескін түстігі"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
 msgid ""
@@ -21625,35 +19872,33 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
 msgid "Transparency of the mosaic picture."
-msgstr "Transparansi dari gambar mosaik."
+msgstr "Зертасты сурет мөлдірлігі."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
 #: modules/video_filter/rss.c:142
 msgid "X offset"
-msgstr "Offset X"
+msgstr "X ығысуы"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
-#, fuzzy
 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr "Kordinat X pada sudut atass-kiri mozek."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
 #: modules/video_filter/rss.c:144
 msgid "Y offset"
-msgstr "Offset Y"
+msgstr "Y ығысуы"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
-#, fuzzy
 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr "Kordinat Y"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
 msgid "Mosaic bridge"
-msgstr "Jembatan mosaik"
+msgstr "Зертасты көпір"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175
 msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr "Output stream jembatan mosaik"
+msgstr "Зертасты көпірдің ағындық шығасыны"
 
 #: modules/stream_out/raop.c:141
 msgid "Hostname or IP address of target device"
@@ -21667,28 +19912,27 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/raop.c:148
 msgid "RAOP"
-msgstr ""
+msgstr "RAOP"
 
 #: modules/stream_out/raop.c:149
 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
-msgstr ""
+msgstr "RAOP ағындық шығасыны"
 
 #: modules/stream_out/record.c:50
 msgid "Destination prefix"
-msgstr "Awalan dari tujuan"
+msgstr "Жеткілім префиксі"
 
 #: modules/stream_out/record.c:52
 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/record.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Record stream output"
-msgstr "Output stream RTP"
+msgstr "Ағындық шығасынын жазу"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:73
 msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr "Ini adalah URL output yang akan digunakan."
+msgstr "Бұл қолданбақ шығасын  URL-мекенжайы."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:74
 msgid "SDP"
@@ -21701,57 +19945,48 @@ msgid ""
 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
 "SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
-"Ini mengizinkan Anda menentukan bagaimana SDP (Session Descriptor) untuk "
-"sesi RTP tersedia. Anda harus menggunakan url: http://lokasi untuk mencapai "
-"SDP melalui HTTP, rtsp://lokasi untuk mencapai rtsp, dan sap:// untuk SAP "
-"diumumkan melalui SAP."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
 msgid "SAP announcing"
-msgstr "Mengumumkan SAP"
+msgstr "SAP жариялауда"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
 msgid "Announce this session with SAP."
-msgstr "Umumkan sesi ini dengan SAP."
+msgstr "Бұл сеансты SAP арқылы жариялау."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:82
 msgid "Muxer"
-msgstr "Muxer"
+msgstr "Муксер"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:84
 msgid ""
 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
 msgstr ""
-"Ini mengizinkan Anda menentukan muxer untuk output stream. Default tidak "
-"menggunakan muxer (stream RTP standar)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
 msgid "Session name"
-msgstr "Nama sesi"
+msgstr "Сеанс атауы"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
 msgid ""
 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
 "Descriptor)."
 msgstr ""
-"Ini adalah nama sesi yang akan diumumkan dalam SDP (Session Descriptor)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
 msgid "Session description"
-msgstr "Deskripsi sesi"
+msgstr "Сеанс сипаттамасы"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
 msgid ""
 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
-"Ini mengizinkan Anda memberi deskripsi singkat dengan detail tentang stream, "
-"yang akan diumumkan dalam SDP (Descriptor Sesi)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
 msgid "Session URL"
-msgstr "URL sessi"
+msgstr "Сеанстың URL-мекенжайы"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
 msgid ""
@@ -21759,63 +19994,52 @@ msgid ""
 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
 "(Session Descriptor)."
 msgstr ""
-"Ini akan membenarkan anda memberi URL dengan lebih terperinci untuk stream "
-"(kerap pada laman web organisasi streaming), itu akan diumumkan dalam SDP "
-"(Session Descriptor)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
 msgid "Session email"
-msgstr "Email sesi"
+msgstr "Сеанстың электрондық поштасы"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
 msgid ""
 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
-"Ini akan mengizinkan Anda memberi alamat email kontak untuk stream, yang "
-"akan diumumkan dalam SDP (Session Descriptor)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Session phone number"
-msgstr "Nama sessi"
+msgstr "Сеанстың телефон нөмірі"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
-"Ini akan membenarkan anda memberi alamat email hubungan untuk strim, itu "
-"akan diumumkan dalam SDP (Penerang Sessi)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:111
 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-msgstr "Ini akan mengizinkan Anda menentukan port dasar untuk streaming RTP."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:112
 msgid "Audio port"
-msgstr "Port audio"
+msgstr "Дыбыстық порт"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:114
 msgid ""
 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
 msgstr ""
-"Ini akan mengizinkan Anda menentukan port audio default untuk streaming RTP."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:115
 msgid "Video port"
-msgstr "Port video"
+msgstr "Бейнелік порт"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:117
 msgid ""
 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
 msgstr ""
-"Ini akan mengizinkan Anda menentukan port video default untuk streaming RTP."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:125
 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
-msgstr ""
+msgstr "RTP/RTCP мультиплекстеу"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:127
 msgid ""
@@ -21825,7 +20049,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:130
 msgid "Transport protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Тасымалдау хаттамасы"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:132
 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
@@ -21844,35 +20068,31 @@ msgstr "MP4A LATM"
 #: modules/stream_out/rtp.c:153
 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
 msgstr ""
-"Ini akan mengizinkan Anda untuk menstream audio LATM MPEG4 (lihat RFC3016)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:163
 msgid "RTP stream output"
-msgstr "Output stream RTP"
+msgstr "RTP ағындық шығасыны"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Output method to use for the stream."
-msgstr "Metod mengurai diguna untuk striming."
+msgstr "Ағынға қолданбақ шығасын әдісі."
 
 #: modules/stream_out/standard.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Muxer to use for the stream."
-msgstr "Praset yang digunakan oleh penyama."
+msgstr "Ағынға қолданбақ муксер."
 
 #: modules/stream_out/standard.c:51
 msgid "Output destination"
-msgstr "Tujuan output"
+msgstr "Шығасындың жеткілімі"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:53
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
-msgstr "Ini adalah destinasi (URL) yang akan digunakan untuk strim."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/standard.c:54
 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
-msgstr ""
+msgstr "иемденетін мекенжайы (dst үшін көмекші теңшелім)"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:56
 msgid ""
@@ -21882,7 +20102,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/standard.c:58
 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
-msgstr ""
+msgstr "ағындың файл аты (dst үшін көмекші теңшелім)"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:60
 msgid ""
@@ -21892,235 +20112,220 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/standard.c:67
 msgid "Session groupname"
-msgstr "Nama kumpulan sesi"
+msgstr "Сеанстың топ атауы"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:69
 msgid ""
 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
 "if you choose to use SAP."
 msgstr ""
-"Ini mengizinkan Anda menentukan grup untuk sesi, yang akan diumumkan jika "
-"Anda memilih untuk menggunakan SAP."
 
 #: modules/stream_out/standard.c:101
 msgid "Standard stream output"
-msgstr "Output stream standar"
+msgstr "Стандартты ағындық шығасын"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:89
 msgid "Files"
-msgstr "File"
+msgstr "Файлдар"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:91
 msgid "Full paths of the files separated by colons."
-msgstr "Path penuh dari file dipisahkan dengan tanda titik dua."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:92
 msgid "Sizes"
-msgstr "Besaran"
+msgstr "Мөлшерлер"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:94
 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-msgstr "Daftar dari ukuran dipisahkan titik dua (720x576:480x576)."
+msgstr "Қос нүктелермен айырылған мөлшер тізімі (720x576:480x576)."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:97
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr "Aspek rasio (4:3, 16:9)."
+msgstr "Пішімдік арақатынасы (4:3, 16:9)."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:98
 msgid "Command UDP port"
-msgstr "Arahan port UDP"
+msgstr "Пәрмендік UDP порты"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:100
 msgid "UDP port to listen to for commands."
-msgstr "Port UDP untuk mendengarkan perintah."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:101
 msgid "Command"
-msgstr "Arahan"
+msgstr "Пәрмен"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:103
 msgid "Initial command to execute."
-msgstr "Perintah awal yang akan dilaksanakan."
+msgstr "Атқарылатын алғашқы пәрмен."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:104
 msgid "GOP size"
-msgstr "Besar GOP"
+msgstr "GOP мөлшері"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:106
 msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr "Jumlah bingkai P di antara dua bingkai I."
+msgstr "Екі I-кадрлер аралығындағы P-кадр саны."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:107
 msgid "Quantizer scale"
-msgstr "Skala Quantizer"
+msgstr "Кванттағыш шәкілі"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:109
 msgid "Fixed quantizer scale to use."
-msgstr "Skala pengkuantitasan tetap yang digunakan."
+msgstr "Қолданбақ бекемделінген кванттағыш шәкілі."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:110
 msgid "Mute audio"
-msgstr "Bisukan audio"
+msgstr "Дыбысты өшіру"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:112
 msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr "Senyapkan audio apabila perintah bukan 0."
+msgstr "Пәрмен 0-ге тең болмағанда дыбысты өшіру"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:115
 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr "Output stream pensuis video MPEG2"
+msgstr "MPEG2 бейне ауыстырғыштың ағындық шығасыны"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:55
 msgid "Video encoder"
-msgstr "Video encoder"
+msgstr "Бейнелік кодтауыш"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:57
 msgid ""
 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr ""
-"Ini adalah modul enkoder video yang akan digunakan (dan pilihan yang "
-"berkaitan dengannya)."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:59
 msgid "Destination video codec"
-msgstr "Codec video tujuan"
+msgstr "Жеткілімдік бейнелік кодек"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:61
 msgid "This is the video codec that will be used."
-msgstr "Ini adalah codec video yang akan digunakan."
+msgstr "Бұл қолданбақ бейнелік кодек."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
-msgstr "Kadar bit video"
+msgstr "Бейнелік ағындық қарқын"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:64
 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr "Kadar bit sasaran stream video tertranskodekan."
+msgstr "Қайта кодталған бейнелік ағындың тағайындалған қарқыны."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:65
 msgid "Video scaling"
-msgstr "Penskalaan video"
+msgstr "Бейне шәкілдестіру"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:67
 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
 msgstr ""
-"Faktor skala untuk diterapkan pada video selama mengtranskode (cth: 0.25)"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:68
 msgid "Video frame-rate"
-msgstr "Kadar-kerangka video"
+msgstr "Бейнелік кадр қарқыны"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:70
 msgid "Target output frame rate for the video stream."
-msgstr "Kadar bingkai output sasaran untuk stream video."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:73
 msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr "Mengurai sebelum mengkod video."
+msgstr "Бейнені кодтаудың алдында тізбектестіру."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:76
 msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr "Tentukan modul merungkai untuk diguna."
+msgstr "Қолданбақ тізбектестіру модулін тапсыру."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:83
 msgid "Maximum video width"
-msgstr "Lebar video maksimum."
+msgstr "Бейненің ең көпі ені"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:85
 msgid "Maximum output video width."
-msgstr "Lebar output video maksimum."
+msgstr "Шығасын бейненің ең көп ені. "
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:86
 msgid "Maximum video height"
-msgstr "Tinggi video maksimum"
+msgstr "Бейненің ең көп биіктігі"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:88
 msgid "Maximum output video height."
-msgstr "Tinggi output video maksimum."
+msgstr "Шығасын бейненің ең көп биіктігі."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:91
 msgid ""
 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
-"Penapis video akan diterapkan kepada stream video (setelah overlay "
-"diterapkan). Anda harus memasukkan daftar penapis terpisah koma."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:94
 msgid "Audio encoder"
-msgstr "Enkoder audio"
+msgstr "Дыбыстық кодтауыш"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:96
 msgid ""
 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr ""
-"Ini adalah modul enkoder audio yang akan digunakan (dan pilihan yang "
-"berkaitan dengannya)."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:98
 msgid "Destination audio codec"
-msgstr "Codec audio tujuan"
+msgstr "Жеткілімдік дыбыстық кодек"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:100
 msgid "This is the audio codec that will be used."
-msgstr "Ini adalah audio codec yang akan digunakan."
+msgstr "Бұл қолданбақ дыбыстық кодек."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:101
 msgid "Audio bitrate"
-msgstr "Kadar bit audio"
+msgstr "Дыбыстық ағындық қарқын"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:103
 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-msgstr "Kadar bit sasaran stream audio tertranskode."
+msgstr "Қайта кодталған дыбыстық ағындың тағайындалған қарқыны."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:106
 msgid ""
 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
 msgstr ""
-"Kadar sampel stream audio tertranskode (11250, 22500, 44100 atau 48000)."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:107
 msgid "Audio channels"
-msgstr "Saluran audio"
+msgstr "Дыбыстық арналар"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:109
 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-msgstr "Jumlah saluran audio dalam stream tertranskode."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:110
 msgid "Audio filter"
-msgstr "Penapis audio"
+msgstr "Дыбыстық сүзгі"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:112
 msgid ""
 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
-"Penapis video akan diterapkan kepada stream audio (setelah penapis konversi "
-"diterapkan). Anda harus memasukkan daftar filter terpisah-koma."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:115
 msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "Enkoder subtitle"
+msgstr "Субтитрлер кодтауышы"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:117
 msgid ""
 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr ""
-"Ini adalah modul enkoder subtitle yang akan digunakan (dan pilihan yang "
-"berkaitan dengannya)."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:119
 msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "Codec subtitle tujuan"
+msgstr "Жеткілімдік субтитрлер кодегі"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:121
 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-msgstr "Ini adalah codec subtitle tujuan yang akan digunakan."
+msgstr "Бұл қолданбақ субтитрлер кодегі."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:125
 msgid ""
@@ -22129,205 +20334,159 @@ msgid ""
 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
 "of subpicture modules"
 msgstr ""
-"Ini mengizinkan Anda menambah overlay (juga dikenal sebagai \"subgambar\" "
-"pada stream video tertranskodekan. Subgambar dihasilkan oleh penapis akan "
-"dioverlaykan secara langsung ke video. Anda harus menentukan daftar terpisah-"
-"koma dari modul subgambar"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:118
 msgid "OSD menu"
-msgstr "Menu OSD"
+msgstr "Бейнебеттік мәзір"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:132
 msgid ""
 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-msgstr "Stream menu Paparan Atas Skrin (menggunakan modul subgambar osdmenu)."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:134
 msgid "Number of threads"
-msgstr "Jumlah thread"
+msgstr "Ағын саны"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:136
 msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr "Jumlah thread yang digunakan untuk transkode."
+msgstr "Қайта кодтауға қолданатын ағын саны."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:137
 msgid "High priority"
-msgstr "Prioritas tinggi"
+msgstr "Айрықша басымдық"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:139
 msgid ""
 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-msgstr "latikan benang enkoder pilihan pada keutamaan OUTPUT disebalik VIDEO."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:142
 msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr "Menyegerakkan pada trek audio"
+msgstr "Дыбыстық жолшық бойынша қадамдастыру"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:144
 msgid ""
 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
 "on the audio track."
 msgstr ""
-"Pilihan ini akan jatuhkan/menduakan bingkai video untuk segerak trek video "
-"pada trek audio."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:148
 msgid ""
 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
 "rate."
 msgstr ""
-"Trasnkoder akan menjatuhkan bingkai jika CPU tidak dapat bertahan dengan "
-"kadar pengkodan."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:163
 msgid "Transcode stream output"
-msgstr "Output stream tertranskodekan"
+msgstr "Ағындық шығасынын қайта кодтау"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:217
 msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "Overlays/Subtitles"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Pembentukan lengah (ms)"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Jumlah thread yang digunakan untuk transkode."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr "Gunakan matriks MPEG4"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "MPEG4 quantization matrix"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Output stream transrating video MPEG2"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Ketelusan"
+msgstr "Жабындылар/Субтитрлер"
 
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
 msgid "Conversions from "
-msgstr "Konversi dari"
+msgstr "Түрлендірулер мынадан"
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "Konversi I420,IYUV,YV12 ke RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32"
+msgstr "I420,IYUV,YV12 -> RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 түрлендірулері"
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "Konversi MMX I420,IYUV,YV12 ke RV15,RV16,RV24,RV32"
+msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 -> RV15,RV16,RV24,RV32 түрлендірулері"
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "Konversi SSE2 I420,IYUV,YV12 ke RV15,RV16,RV24,RV32"
+msgstr "SSE2 I420,IYUV,YV12 -> RV15,RV16,RV24,RV32 түрлендірулері"
 
 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
 msgid "MMX conversions from "
-msgstr "Konversi MMX dari"
+msgstr "MMX түрлендірулері мынадан "
 
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
 msgid "SSE2 conversions from "
-msgstr "Konversi SSE2 dari"
+msgstr "SSE2 түрлендірулері мынадан "
 
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
 msgid "AltiVec conversions from "
-msgstr "Konversi AltiVec dari"
+msgstr "AltiVec түрлендірулері мынадан "
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:67
 msgid ""
 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
 "threshold value will be the brighness defined below."
 msgstr ""
-"Apabila mode ini dihidupkan, piksel akan ditampilkan sebagai hitam atau "
-"putih. Nilai ambang adalah paling cerah yang didefinisikan di sini."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:70
 msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr "Kontras gambar (0-2)"
+msgstr "Кескін айқындылығы (0-2)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:71
 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "Tetapkan kontras gambar, antara 0 dan 2. Default 1."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:72
 msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr "Hue gambar (0-360)"
+msgstr "Кескін реңкі (0-360)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:73
 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr "Tetapkan hue gambar, antara 0 dan 360. Default 0."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:74
 msgid "Image saturation (0-3)"
-msgstr "Kepekatan gambar (0-3)"
+msgstr "Кескін қанықтылығы (0-3)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:75
 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-msgstr "Tetapkan ketepuan gambar, antara 0 dan 3. Default 1."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:76
 msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr "Kecerahan gambar (0-2)"
+msgstr "Кескін жарықтығы (0-2)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:77
 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "Tetapkan kecerahan gambar, antara 0 dan 2. Default 1."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:78
 msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr "Gamma gambar (0-10)"
+msgstr "Кескін гаммасы (0-10)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:79
 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-msgstr "Tetapkan gamma gambar, antara 0.01 dan 10. Default 1."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:82
 msgid "Image properties filter"
-msgstr "Penapis properti gambar"
+msgstr "Кескін сипаттары сүзгісі "
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
-msgstr ""
+msgstr "Кескіндің альфа арнасын мөлдірлік бүркеншігі ғұрлы қолдану"
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Transparency mask"
-msgstr "Ketelusan"
+msgstr "Мөлдірлік бүркеншігі"
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
 msgstr ""
+"Альфа араластыруының мөлдірлік бүркеншігі. png альфа арнасын қолданады."
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Alpha mask video filter"
-msgstr "Cantas penapis video"
+msgstr "Альфа бүркеншігінің бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Alpha mask"
-msgstr "Cantas penapis video"
+msgstr "Альфа бүркеншігі"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
 msgid ""
@@ -22346,9 +20505,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
-#, fuzzy
 msgid "Save Debug Frames"
-msgstr "Kadar kerangka"
+msgstr "Жымдастыру кадрлерді сақтау"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
@@ -22356,7 +20514,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
 msgid "Debug Frame Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Жымдастыру кадрлердің қалтасы"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
 msgid "The path where the debugframes should be saved"
@@ -22364,7 +20522,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
 msgid "Extracted Image Width"
-msgstr "Lebar gambar terekstrak"
+msgstr "Сірінді кескін ені"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
@@ -22372,16 +20530,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
 msgid "Extracted Image Height"
-msgstr "Tinggi gambar terekstrak"
+msgstr "Сірінді кескін биіктігі"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
-#, fuzzy
 msgid "Color when paused"
-msgstr "Muat turun apabila ditanya"
+msgstr "Аялдатқанда түсті көрсету"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
 msgid ""
@@ -22390,36 +20547,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
-#, fuzzy
 msgid "Pause-Red"
-msgstr "Henti sebentar"
+msgstr "Аял-Қызыл"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
-#, fuzzy
 msgid "Red component of the pause color"
-msgstr "Penapis kecuraman video"
+msgstr "Аялдатқандағы түстің қызыл құрамдасы"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
-#, fuzzy
 msgid "Pause-Green"
-msgstr "Hijau"
+msgstr "Аял-Жасыл"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
 msgid "Green component of the pause color"
-msgstr ""
+msgstr "Аялдатқандағы түстің жасыл құрамдасы"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
-#, fuzzy
 msgid "Pause-Blue"
-msgstr "Rehat"
+msgstr "Аял-Көк"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
 msgid "Blue component of the pause color"
-msgstr ""
+msgstr "Аялдатқандағы түстің көк құрамдасы"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
 msgid "Pause-Fadesteps"
-msgstr ""
+msgstr "Аял-Басылу қадамдары"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
 msgid ""
@@ -22427,35 +20580,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
-#, fuzzy
 msgid "End-Red"
-msgstr "Merah"
+msgstr "Ақыр-Қызыл"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
 msgid "Red component of the shutdown color"
-msgstr ""
+msgstr "Жұмысты аяқтағандағы түстің қызыл құрамдасы"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
-#, fuzzy
 msgid "End-Green"
-msgstr "Hijau"
+msgstr "Ақыр-Жасыл"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
 msgid "Green component of the shutdown color"
-msgstr ""
+msgstr "Жұмысты аяқтағандағы түстің жасыл құрамдасы"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
-#, fuzzy
 msgid "End-Blue"
-msgstr "Biru"
+msgstr "Ақыр-Көк"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
 msgid "Blue component of the shutdown color"
-msgstr ""
+msgstr "Жұмысты аяқтағандағы түстің көк құрамдасы"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
 msgid "End-Fadesteps"
-msgstr ""
+msgstr "Ақыр-Басылу қадамдары"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
 msgid ""
@@ -22465,7 +20615,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
 msgid "Use Software White adjust"
-msgstr ""
+msgstr "Бағдарламалық жасақтамадағы ақ түсін лайықтауын қолданыңыз"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
 msgid ""
@@ -22473,27 +20623,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
-#, fuzzy
 msgid "White Red"
-msgstr "Putih"
+msgstr "Ақ қызыл"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
-#, fuzzy
 msgid "White Green"
-msgstr "Perahan Putih untuk Hijau"
+msgstr "Ақ жасыл"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
-#, fuzzy
 msgid "White Blue"
-msgstr "Putih"
+msgstr "Ақ көк"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
@@ -22501,7 +20648,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
 msgid "Serial Port/Device"
-msgstr ""
+msgstr "Кезекті порт/Құрылғы"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
 msgid ""
@@ -22511,7 +20658,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
 msgid "Edge Weightning"
-msgstr ""
+msgstr "Контурды ауырлату"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
 msgid ""
@@ -22521,11 +20668,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
-msgstr ""
+msgstr "Сәуледиодты белдіктерінің толық жарықтығы"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
 msgid "Darkness Limit"
-msgstr "Batasan Kegelapan"
+msgstr "Қараңғылық шегі"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
 msgid ""
@@ -22534,24 +20681,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
-#, fuzzy
 msgid "Hue windowing"
-msgstr "window1"
+msgstr "Реңк терезелеу"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
-#, fuzzy
 msgid "Used for statistics."
-msgstr "Kumpul Statistik"
+msgstr "Санақ үшін қолданады."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
-#, fuzzy
 msgid "Sat windowing"
-msgstr "window1"
+msgstr "Қанықтық терезелеу"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
 msgid "Filter length (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Сүзгі ұзақтығы (ms)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
 msgid ""
@@ -22559,50 +20703,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
-#, fuzzy
 msgid "Filter threshold"
-msgstr "Ambang"
+msgstr "Сүзгілеу табалдырығы"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
-#, fuzzy
 msgid "Filter Smoothness (in %)"
-msgstr "posisi pertengahan (dalam %)"
+msgstr "Сүзгі тегістігі (%)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
 msgid "Filter Smoothness"
-msgstr ""
+msgstr "Сүзгі тегістігі"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
-#, fuzzy
 msgid "Filter mode"
-msgstr "Penapis"
+msgstr "Сүзгі режімі"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
-#, fuzzy
 msgid "No Filtering"
-msgstr "Penapis"
+msgstr "Еш сүзгі жоқ"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
-#, fuzzy
 msgid "Combined"
-msgstr "Comedy"
+msgstr "Тркестірілген"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
 msgid "Percent"
-msgstr "Persen"
+msgstr "Пайыз"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
-#, fuzzy
 msgid "Frame delay"
-msgstr "Kadar kerangka"
+msgstr "Кадр кідірісі"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
 msgid ""
@@ -22612,23 +20750,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
 msgid "Channel summary"
-msgstr "Ringkasan saluran"
+msgstr "Арна жиынтығы"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
 msgid "Channel left"
-msgstr "Saluran kiri"
+msgstr "Арна сол жағы"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
 msgid "Channel right"
-msgstr "Saluran kanan"
+msgstr "Арна оң жағы"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
 msgid "Channel top"
-msgstr "Saluran atas"
+msgstr "Арна жоғарғы шеті"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
 msgid "Channel bottom"
-msgstr "Saluran bawah"
+msgstr "Арна төменгі шеті"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
 msgid ""
@@ -22637,47 +20775,47 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
 msgid "disabled"
-msgstr "dimatikan"
+msgstr "доғарылған"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
 msgid "summary"
-msgstr "ringkasan"
+msgstr "жиынтығы"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
 msgid "left"
-msgstr "kiri"
+msgstr "сол"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
 msgid "right"
-msgstr "kanan"
+msgstr "оң"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
 msgid "top"
-msgstr "atas"
+msgstr "жоғары"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
 msgid "bottom"
-msgstr "bawah"
+msgstr "төмен"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
 msgid "Summary gradient"
-msgstr "Gradient ringkas"
+msgstr "Косынды градиент"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
 msgid "Left gradient"
-msgstr "Gradient kiri"
+msgstr "Градиент солға"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
 msgid "Right gradient"
-msgstr "Gradient kanan"
+msgstr "Градиент оңға"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
 msgid "Top gradient"
-msgstr "Gradient atas"
+msgstr "Градиент жоғарыға"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
 msgid "Bottom gradient"
-msgstr "Gradient bawah"
+msgstr "Градиент төменге"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
 msgid ""
@@ -22686,7 +20824,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
-msgstr "Nama file dari AtmoWinA.exe"
+msgstr "AtmoWinA.exe файл аты"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
 msgid ""
@@ -22696,7 +20834,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
 msgid "Use built-in AtmoLight"
-msgstr ""
+msgstr "Құрамдас AtmoLight қолданып"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
 msgid ""
@@ -22706,11 +20844,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
 msgid "AtmoLight Filter"
-msgstr ""
+msgstr "AtmoLight сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
 msgid "AtmoLight"
-msgstr ""
+msgstr "AtmoLight"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
@@ -22722,47 +20860,43 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
-msgstr ""
+msgstr "Аялдатқанда бұл түспен бөлмені самалату"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Аялдатқанда бұл түспен бөлмені самалату"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
-#, fuzzy
 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
-msgstr "Tetapan untuk antaramuka utama"
+msgstr "Тек қана құрамдас бейне өңдеткішіне арналған теңшелімдер"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
-msgstr ""
+msgstr "Арна салғастырымын ауыстыру (дұрыс емес құрастыруды беркітеді)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
-msgstr ""
+msgstr "Сәуледиодты белдіктерінің ақ жарығын лайықтау"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
 msgid "Change gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Градиенттерді ауыстыру"
 
 #: modules/video_filter/blend.c:45
 msgid "Video pictures blending"
-msgstr "Mengadun gambar video"
+msgstr "Бейнелік суреттер қоспалауда"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Number of time to blend"
-msgstr "Bilangan jalur"
+msgstr "Қоспалау рет саны"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
-#, fuzzy
 msgid "The number of time the blend will be performed"
-msgstr "Bilangan yang input sama akan diulang"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Alpha of the blended image"
-msgstr "Kordinat X sarikata diterjemahkan"
+msgstr "Қоспаланған кескін альфасы"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
@@ -22770,17 +20904,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
 msgid "Image to be blended onto"
-msgstr ""
+msgstr "Араластыратын қайнар кескін"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
-#, fuzzy
 msgid "The image which will be used to blend onto"
-msgstr "Agen pengguna yang akan diguna untuk sambungan."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Chroma for the base image"
-msgstr "Lebar imej cekupan."
+msgstr "Негізгі кескін түстігі"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
@@ -22788,16 +20920,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
 msgid "Image which will be blended."
-msgstr ""
+msgstr "Араластыруына тағайындалған кескін"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
 msgid "The image blended onto the base image"
-msgstr ""
+msgstr "Негізгі кескінге араластырлған кескін"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Chroma for the blend image"
-msgstr "Kordinat X sarikata diterjemahkan"
+msgstr "Кескін қоспалау үшін түстік"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
@@ -22805,24 +20936,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
 msgid "Blending benchmark filter"
-msgstr ""
+msgstr "Араласудың үлгілі сынамақ сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Blendbench"
-msgstr "Adun"
+msgstr "Миксер үстелі"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
 msgid "Benchmarking"
-msgstr "Benchmarking"
+msgstr "Үлгілі сынамақтау "
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
 msgid "Base image"
-msgstr "Gambar dasar"
+msgstr "Негізгі кескін"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
 msgid "Blend image"
-msgstr "Gambar blend"
+msgstr "Кескін қоспалау"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
 msgid ""
@@ -22831,174 +20961,165 @@ msgid ""
 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
 "default)."
 msgstr ""
-"Efek ini, juga dikenali sebagal \"skrinhijau\" atau \"kunci kroma\" "
-"mencampurkan \"bagian biru\"  gambar depan mosaik pada latar belakang "
-"(seperti penyampai ramalan cuaca). Anda dapat memilih \"kunci\" warna untuk "
-"mencampur (biru adalah default)."
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
 msgid "Bluescreen U value"
-msgstr "Nilai Bluescreen U"
+msgstr "Көк бейнебеттің U мәні"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
 msgid ""
 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
 "Defaults to 120 for blue."
 msgstr ""
-"Nilai \"U\" untuk warna kunci bluescreen (dalam nilai YUV). Dari 0 hingga "
-"255. Default pada 120 untuk biru."
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
 msgid "Bluescreen V value"
-msgstr "Nilai Bluescreen V"
+msgstr "Көк бейнебеттің V мәні"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
 msgid ""
 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
 "Defaults to 90 for blue."
 msgstr ""
-"Nilai \"V\" untuk warna kunci bluescreen (dalam nilai YUV). Dari 0 hingga "
-"255. Default pada 90 untuk biru."
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
 msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr "Toleransi Bluescreen U"
+msgstr "Көк бейнебеттің U мүмкiн ауытқулары"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
 msgid ""
 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
 "value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
-"Toleransi atas pencampur bluescreen pada variasi warna untuk U plane. Nilai "
-"antara 10 dan 20 kelihatannya wajar."
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
 msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr "Toleransi Bluescreen V"
+msgstr "Көк бейнебеттің U мүмкiн ауытқулары"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
 msgid ""
 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
 "value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
-"Toleransi atas pencampur bluescreen pada variasi warna untuk V plane. Nilai "
-"antara 10 dan 20 kelihatannya wajar."
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Bluescreen video filter"
-msgstr "Cantas penapis video"
+msgstr "Көк бейнебет бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
 msgid "Bluescreen"
-msgstr "Bluescreen"
+msgstr "Көк бейнебет"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Lebar gambar"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Шығасын бейне ені."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Tinggi gambar"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Шығасын бейне ені."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Шығасын бейне биіктігі."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Шығасын бейне биіктігі."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Қайнар көз пішімдік арақатынасы"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "Menetapkan aspek (seperti 4:3) untuk kanvas video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
-msgstr "Video tertanam"
+msgid "Pad video"
+msgstr "Бейнені толықтыру"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
-msgstr "Automatik pra-hurai fail"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "Өздігінен бейне өлшемін өзгерту және толықтыру"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
-msgstr ""
+msgstr "Бейне сүзгілеу модульдер тізбектерін қолданып бейне сүзгілеу"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:61
 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-msgstr "Jumlah window video untuk klon video."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:64
 msgid "Video output modules"
-msgstr "Modul output video "
+msgstr "Бейнелік шығасын модульдері"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:65
 msgid ""
 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
 "separated list of modules."
 msgstr ""
-"Anda dapat menggunakan modul ouput audio spesifik untuk klon. Gunakan daftar "
-"modul terpisah koma."
 
 #: modules/video_filter/clone.c:71
 msgid "Clone video filter"
-msgstr "Penapis video Klon"
+msgstr "Бейнелік сүзгісін клон қылу"
 
 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
-"Warna teks yang akan dipersembahkan pada video. Mestilah heksadesimal "
-"(seperti warna HTML). Dua aksara pertama untuk murah, berikutnya hijau, "
-"kemudian biru. #000000 = hitam, #FF0000 = merah, #00FF00 = hijau, #FFFF00 = "
-"kuning (merah + hijau), #FFFFFF = putih"
 
 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Color threshold filter"
-msgstr "Penapis video Klon"
+msgstr "Түс табалдырығы сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Saturaton threshold"
-msgstr "Ambang kecerahan"
+msgstr "Қарқындылық табалдырығы"
 
 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Similarity threshold"
-msgstr "Ambang"
+msgstr "Ұқсастық табалдырығы"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:73
 msgid "Crop geometry (pixels)"
-msgstr "Geometri cantas (peksel)"
+msgstr "Шұнтиту геометриясы (нүкте)"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:74
 msgid ""
 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
 "<left offset> + <top offset>."
 msgstr ""
-"Tentukan geometri zona yang dicantas. Ini ditentukan dengan <lebar> x "
-"<tinggi> + <offset kiri> + <offset atas>."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:76
 msgid "Automatic cropping"
-msgstr "Automatik mencantas"
+msgstr "Өздігінен шұнтиту"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
-msgstr "Pemangkas sempadan hitam automatik"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:80
 msgid "Ratio max (x 1000)"
-msgstr ""
+msgstr "Арақатынастың ең көбі (x 1000)"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:81
 msgid ""
@@ -23009,16 +21130,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:83
 msgid "Manual ratio"
-msgstr "Rasio manual"
+msgstr "Қол арақатынас"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:84
 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Number of images for change"
-msgstr "Bilangan saluran"
+msgstr "Ауыстырлатын кескін саны"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:87
 msgid ""
@@ -23028,9 +21148,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Number of lines for change"
-msgstr "Bilangan saluran"
+msgstr "Ауыстырлатын жол саны"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:90
 msgid ""
@@ -23039,9 +21158,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Number of non black pixels "
-msgstr "Bilangan piksel kosong antara jalur."
+msgstr "Қара емес нүктелер саны"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:93
 msgid ""
@@ -23050,7 +21168,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:96
 msgid "Skip percentage (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Елемеудің пайыздығы (%)"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:97
 msgid ""
@@ -23059,9 +21177,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Luminance threshold "
-msgstr "Ambang kecerahan"
+msgstr "Нұрлық табалдырығы"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:100
 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
@@ -23069,149 +21186,132 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:104
 msgid "Crop video filter"
-msgstr "Cantas penapis video"
+msgstr "Шұнтиту бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:374 modules/video_filter/crop.c:466
 msgid "Cropping failed"
-msgstr "Pencantasan gagal"
+msgstr "Кесіп алу сәтсіз"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:375 modules/video_filter/crop.c:467
 msgid "VLC could not open the video output module."
-msgstr "VLC tidak dapat membuka modul output video."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to crop from top"
-msgstr "Pangkas video (atas)"
+msgstr "Жоғарғы шетінен шұнтитылатын нүкте саны"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
-msgstr "Bilangan piksel untuk cantas pada atas video."
+msgstr "Кескіндің жоғарғы шетінен шұнтитатын нүкте саны."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to crop from bottom"
-msgstr "Pangkas video (bawah)"
+msgstr "Төменгі шетінен шұнтитылатын нүкте саны"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
-msgstr "Bilangan piksel untuk cantas pada bawah video."
+msgstr "Кескіндің төменгі шетінен шұнтитатын нүкте саны."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to crop from left"
-msgstr "Pangkas video (kiri)"
+msgstr "Сол жақтан шұнтитылатын нүкте саны"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
-msgstr "Bilangan piksel untuk cantas pada kiri video."
+msgstr "Кескіндің сол жағынан шұнтитатын нүкте саны."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to crop from right"
-msgstr "Pangkas video (kanan)"
+msgstr "Оң жақтан шұнтитылатын нүкте саны"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
-msgstr "Bilangan piksel untuk cantas pada kanan video."
+msgstr "Кескіндің оң жағынан шұнтитатын нүкте саны."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to padd to top"
-msgstr "Melapik video (atas)"
+msgstr "Жоғарғы шетін толықтыру үшін нүкте саны"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
-msgstr "Bilangan piksel untuk cantas pada atas video."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to padd to bottom"
-msgstr "Melapik video (bawah)"
+msgstr "Төменгі шетін толықтыру үшін нүкте саны"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
-msgstr "Bilangan piksel untuk cantas pada bawah video."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to padd to left"
-msgstr "Melapik video (kiri)"
+msgstr "Сол жағын толықтыру үшін нүкте саны"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
-msgstr "Bilangan piksel untuk cantas pada kiri video."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to padd to right"
-msgstr "Melapik video (kanan)"
+msgstr "Оң жағын толықтыру үшін нүкте саны"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
-msgstr "Bilangan piksel untuk cantas pada kanan video."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
-msgstr "Penapis penskalaan video"
+msgstr "Бейне шәкілдестіру сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Padd"
-msgstr "Henti sebentar"
+msgstr "Толықтыру"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "Mode deinterlace"
+msgstr "Тізбектестіру режімі"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-msgstr "Metode deinterlace digunakan untuk playback lokal."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
 msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "Mode deinterlace stream"
+msgstr "Ағындық жіберудің тізбектестіру режімі."
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr "Metode deinterlace yang digunakan untuk streaming."
+msgstr "Ағын жіберуіне қолданбақ тізбектестіру әдісі."
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Discard"
-msgstr "Singkir"
+msgstr "Арылу"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Blend"
-msgstr "Adun"
+msgstr "Қоспалау"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Mean"
-msgstr "Mean"
+msgstr "Орташалау"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Bob"
-msgstr "Bob"
+msgstr "Серпілмелі"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Сызықтық"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
 msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "Penapis video merungkai"
+msgstr "Тізбектестіру бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
 msgid "Input FIFO"
-msgstr "Input FIFO"
+msgstr "Кіресін FIFO"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
 msgid "FIFO which will be read for commands"
@@ -23219,70 +21319,63 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
 msgid "Output FIFO"
-msgstr "Output FIFO"
+msgstr "Шығасын FIFO"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
-#, fuzzy
 msgid "FIFO which will be written to for responses"
-msgstr "Fail di mana sampel audio akan ditulis."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic video overlay"
-msgstr "Penyahkod video Dirac"
+msgstr "Динамикалық бейнелік жабынды"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Overlay"
-msgstr "Lapisan"
+msgstr "Жабынды"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:55
 msgid "Image mask"
-msgstr "Image mask"
+msgstr "Кескін бүркеншігі"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:56
 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/erase.c:59
-#, fuzzy
 msgid "X coordinate of the mask."
-msgstr "Kordinat X sarikata dikodkan"
+msgstr "Бүркеншіктің X тұрағиаты."
 
 #: modules/video_filter/erase.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Y coordinate of the mask."
-msgstr "Kordinat Y sarikata dikodkan"
+msgstr "Бүркеншіктің Y тұрағиаты."
 
 #: modules/video_filter/erase.c:66
 msgid "Erase video filter"
-msgstr "Hapus video filter"
+msgstr "Бейнелік сүзгіні кетіру"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:67
 msgid "Erase"
-msgstr "Hapus"
+msgstr "Кетіру"
 
 #: modules/video_filter/extract.c:63
-#, fuzzy
 msgid "RGB component to extract"
-msgstr "Penapis kecuraman video"
+msgstr "Бөлініп алатын RGB құрамдасы"
 
 #: modules/video_filter/extract.c:64
 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
-msgstr ""
+msgstr "Бөлініп алынатын RGB құрамдасы. 0 - қызыл, 1 - жасыл және 2 - көк."
 
 #: modules/video_filter/extract.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Extract RGB component video filter"
-msgstr "Penapis kecuraman video"
+msgstr "RGB құрамдасын бөліп алатын бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
 msgid "video-filter-event"
-msgstr "acara-penapis-video"
+msgstr "video-filter-event"
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
 msgid "Gaussian's std deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Гаусстық стандартты ауытқуы"
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
 msgid ""
@@ -23291,76 +21384,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Gaussian blur video filter"
-msgstr "Penapis kecuraman video"
+msgstr "Гаусстық бұлдырлауының бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
 msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "Gaussian Blur"
+msgstr "Гаусстық бұлдырлау"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:63
 msgid "Distort mode"
-msgstr "Mode distort"
+msgstr "Бұрмалау режімі"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:64
 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
-msgstr "Mode distort, salah satu dari \"gradient\", \"edge\" dan \"hough\"."
+msgstr ""
+"Бұрмалау режімі,  \"градиент\", \"контур\" және \"тамыршықтар\" әсерлерінің "
+"біреуі."
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:66
 msgid "Gradient image type"
-msgstr "Jenis gradient gambar"
+msgstr "Градиентті кескін түрі"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:67
 msgid ""
 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
 "keep colors."
 msgstr ""
-"Jenis gradient gambar (0 atau 1). 0 akan menjadikan gambar memutih dan 1 "
-"akan tidak mengubah warnanya."
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:70
 msgid "Apply cartoon effect"
-msgstr "Terapkan efek kartun"
+msgstr "Мультфильм әсерін қолдану"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:71
 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
 msgstr ""
-"Terapkan efek kartun. Ini hanya digunakan oleh \"gradient\" dan \"edge\"."
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:75
 msgid "Edge"
-msgstr "Pinggir"
+msgstr "Контур"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:75
 msgid "Hough"
-msgstr "Hough"
+msgstr "Тамыршықтар"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:80
 msgid "Gradient video filter"
-msgstr "Penapis gradient video"
+msgstr "Градиенттің бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/grain.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Grain video filter"
-msgstr "Penapis kecuraman video"
+msgstr "Түйірліліктің бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/grain.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Grain"
-msgstr "Kecuraman"
+msgstr "Түйірлілік"
 
 #: modules/video_filter/invert.c:51
 msgid "Invert video filter"
-msgstr "Penapis video terbalik"
+msgstr "Керілеудің бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/invert.c:52
 msgid "Color inversion"
-msgstr "Pembalikan wana"
+msgstr "Түсті керілеу"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:70
 msgid "Logo filenames"
-msgstr "Nama file logo"
+msgstr "Рәміз файлының атаулары"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:71
 msgid ""
@@ -23368,79 +21457,72 @@ msgid ""
 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
 "simply enter its filename."
 msgstr ""
-"Path penuh file gambar yang digunakan. Formatnya adalah <image>[,<delay in "
-"ms>[,<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. Jika Anda hanya memiliki "
-"satu file, cukup masukkan nama filenya."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:74
 msgid "Logo animation # of loops"
-msgstr "# gelung logo animasi"
+msgstr "Рәміз қимылдану тұйығы саны"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:75
 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
-msgstr "Jumlah gelung untuk animasi logo. -1 = berterusan, 0 = matikan"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:77
 msgid "Logo individual image time in ms"
-msgstr "Masa imej individu logo dalam ms"
+msgstr "Рәміздің жеке кескіні уақыты, ms"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:78
 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-msgstr "Waktu tampil gambar individu 0 - 60000 ms."
+msgstr "Жеке кескін бейнелеуінің уақыты (0 - 60000 ms)."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:81
 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
-"Koordinat X logo. Anda dapat memindahkan logo dengan melakukan klik-kiri."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:84
 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
-"Koordinat Y logo. Anda dapat memindahkan logo dengan melakukan klik-kiri."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:86
 msgid "Transparency of the logo"
-msgstr "Transparansi logo"
+msgstr "Рәміз мөлдірлігі"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:87
 msgid ""
 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
 "opacity)."
 msgstr ""
-"Nilai transparansi logo (dari 0 untuk transparansi penuh hingga 255 untuk "
-"legap penuh)."
+"Рәміз мөлдірлігінің мәні (0 - толық мөлдірлігі үшін, 255 - толық лайсаңдығы "
+"үшін)."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:89
 msgid "Logo position"
-msgstr "Posisi logo"
+msgstr "Рәміз жайғасымы"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:91
 msgid ""
 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
 msgstr ""
-"Paksa posisi logo di atas video (0=tengah, 1=kiri, 4=atas, 8=bawah, anda "
-"juga boleh gunakan kombinasi nilai ini, cth 6=atas-kanan)."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:105
 msgid "Logo sub filter"
-msgstr "Penapis sub logo"
+msgstr "Рәміз субтитрлік сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:106
 msgid "Logo overlay"
-msgstr "Lapisan logo"
+msgstr "Рәміз жабындысы"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:126
 msgid "Logo video filter"
-msgstr "Penapis video logo"
+msgstr "Рәміздің бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/magnify.c:51
 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr "Besarkan/Zum penapis video interaktif"
+msgstr "Үлкейткіш/Ұлғайту әрекеттес бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/magnify.c:52
 msgid "Magnify"
-msgstr "Membesar"
+msgstr "Үлкейткіш"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:90
 msgid ""
@@ -23454,40 +21536,37 @@ msgid ""
 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
 msgstr ""
-"Ukiran teks untuk dipaparkan. (Format rentetan yang ada: Berkaitan masa: %Y "
-"= tahun, %m = bulan, %d = hari, %H = jam, %M = minit, %S = saat, ... "
-"Berkaitan data meta: $a = artis, $b = album, $c = hakcipta, $d = huraian, $e "
-"= dikod oleh, $g = genre, $l = bahasa, $n = nom trek, $p = kini menayangkan, "
-"$r = rating, $s = bahasa sarikata, $t = judul, $u = url, $A = tarikh, $B = "
-"kadar bit audio (in kb/s), $C = bab,$D = tempoh, $F = nama penuh dengan "
-"laluan, $I = judul, $L = masa tinggal, $N = nama, $O = bahasa audio, $P = "
-"posisi (dalam %), $R = kadar, $S = kadar sampel audio (dalam kHz), $T = "
-"masa, $U = penerbit, $V = volum, $_ = baris baru) "
+"Бейнелейтін кенере мәтіні. (Қатынаулы пішім жолдықтары: Уақытқа қатысты: %Y "
+"= жыл, %m = ай, %d = күн, %H = сағат, %M = минөт, %S = секунд, ... Мета-"
+"деректерге қатысты: $a = орындаушы, $b = альбом, $c = туындыгерлік құқықтар, "
+"$d = сипаттама, $e = кодтауыш, $g = жанр, $l = тіл, $n = жолшық №, $p = "
+"қазір ойнатуда, $r = бағалау, $s = субтитрлер тілі, $t = тақырып, $u = url, "
+"$A = күн-айы, $B = дыбыстық ағын қарқыны, kb/s, $C = бөлім,$D = ұзақтық, $F "
+"= жолын қоса толық атау, $I = тақырып, $L = қалған уақыт, $N = атау, $O = "
+"дубыс тілі, $P = жайғасым, %, $R = қарқын, $S = дыбыстік іріктеу қарқыны, "
+"kHz, $T = уақыт, $U = жариялаушы, $V = деңгей, $_ = жаңа жол) "
 
 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
 msgid "X offset, from the left screen edge."
-msgstr "Offset X, dari sudut kiri skrin."
+msgstr "X ығысуы,  бейнебеттің сол жақтағы жиегінен."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
 msgid "Y offset, down from the top."
-msgstr "Offseet Y, turun dari atas."
+msgstr "Y ығысуы, жоғарыдан төменге."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:109
 msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout"
+msgstr "Үзіліс"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:110
 msgid ""
 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
 "(remains forever)."
 msgstr ""
-"Waktu (dalam milidetik) marquee harus tetap ditampilkan. Nilai default "
-"adalah 0 (tetap tampil)."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Refresh period in ms"
-msgstr "Segar semula senarai "
+msgstr "Жаңарту кезеңі, ms"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:114
 msgid ""
@@ -23497,7 +21576,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:130
 msgid "Marquee position"
-msgstr "Posisi marquee"
+msgstr "Кенере жайғасымы"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:132
 msgid ""
@@ -23505,72 +21584,68 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
-"Anda dapat menentukan posisi marquee di atas video (0=tengah, 1=kiri, "
-"4=atas, 8=bawah, Anda juga dapat menggunakan kombinasi nilai-nilai ini, "
-"contoh: 6=atas-kanan)."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:148
 msgid "Marquee"
-msgstr "Marquee"
+msgstr "Кенере"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
 msgid "Misc"
-msgstr "Lain-lain"
+msgstr "Әр түрлі"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:177
 msgid "Marquee display"
-msgstr "Tampilan Marquee"
+msgstr "Кенере бейнелеу"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
 msgid ""
 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
 "opaque (default)."
 msgstr ""
-"Transparansi gambar depan mosaik. 0 bermakna transparan, 255 legap (default)."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-msgstr "Jumlah tinggi mosaik, dalam piksel."
+msgstr "Зертастың бүкіл биіктігі, нүкте."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-msgstr "Jumlah lebar mosaik, dalam piksel."
+msgstr "Зертастың бүкіл еңі, нүкте."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
 msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr "Sudut kiri atas koordinat X"
+msgstr "Жоғарғы сол жақ бұрышы X тұрағиаты"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "Koordinat X pada sudut kiri atas mosaik."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
 msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr "Sudut kiri atas koordinat Y"
+msgstr "Жоғарғы сол жақ бұрышы Y тұрағиаты"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "Koordinat Y pada sudut kiri atas mosaik."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
 msgid "Border width"
-msgstr "Lebar sempadan"
+msgstr "Жиек ені"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-msgstr "Lebar dalam piksel untuk sempadan di antara miniatur."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
 msgid "Border height"
-msgstr "Tinggi sempadan"
+msgstr "Жиек биіктігі"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-msgstr "Tinggi dalam piksel untuk sempadan di antara miniatur."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
 msgid "Mosaic alignment"
-msgstr "Perataan mosaik"
+msgstr "Зертас туралауы"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
 msgid ""
@@ -23578,13 +21653,10 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
-"Anda dapat menentukan perataan mosaik di atas video (0=tengah, 1=kiri, "
-"4=atas, 8=bawah, Anda juga dapat menggunakan kombinasi nilai-nilai ini, "
-"contoh: 6=atas-kanan)."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
 msgid "Positioning method"
-msgstr "Metode pemosisian"
+msgstr "Жайғастыру әдісі"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
 msgid ""
@@ -23592,53 +21664,44 @@ msgid ""
 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
 msgstr ""
-"Metode pemosisian untuk mosaik. auto: memilih jumlah terbaik untuk baris dan "
-"lajur secara otomatis. tetap: menggunakan jumlah terdefinisi untuk baris dan "
-"lajur. offset: menggunakan offset definisi yang ditentukan pengguna untuk "
-"setiap gambar."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
 #: modules/video_filter/wall.c:65
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Jumlah baris"
+msgstr "Жол саны"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
 "to \"fixed\")."
 msgstr ""
-"Bilangan baris imej dalam mozek (hanya digunakan jika metod kedudukan "
-"ditetapkan kepada \"tetap\"."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
 #: modules/video_filter/wall.c:61
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Jumlah kolom"
+msgstr "Баған саны"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
 msgid ""
 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
 "set to \"fixed\"."
 msgstr ""
-"Jumlah kolom gambar dalam mosaik (hanya digunakan jika metode pemosisian "
-"ditetapkan kepada \"tetap\")."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-msgstr "Biarkan rasio aspek asal ketika mengubah ukuran elemen mosaik."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
 msgid "Keep original size"
-msgstr "Biarkan besar asal"
+msgstr "Бастапқы мөлшерін сақтап қалу"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-msgstr "Biarkan besar asal dari elemen-elemen mosaik."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
 msgid "Elements order"
-msgstr "Susunan elemen"
+msgstr "Бірліктер реті"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
 msgid ""
@@ -23646,13 +21709,10 @@ msgid ""
 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
 "bridge\" module."
 msgstr ""
-"Anda dapat menentukan urutan elemen-elemen mosaik. Anda harus memberikan "
-"daftar ID dari tiap gambar dipisah koma. ID ini diberikan dalam modul "
-"\"jembatan-mosaik\"."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
 msgid "Offsets in order"
-msgstr "Offset dalam urutan"
+msgstr "Ығысулар ретімен"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
 msgid ""
@@ -23660,9 +21720,6 @@ msgid ""
 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
 msgstr ""
-"Anda dapat menentukan offset (x,y) elemen-elemen pada mosaik (hanya gunakan "
-"jika metode pemosisian ditetapkan kepada \"offset\"). Anda harus memberikan "
-"daftar koordinat dipisah koma (contoh: 10,10,150,10)."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
 msgid ""
@@ -23670,74 +21727,70 @@ msgid ""
 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
 "input."
 msgstr ""
-"Gambar yang datang dari elemen mosaik akan dijedakan berdasar pada nilai ini "
-"(dalam milidetik). Untuk nilai tinggi Anda perlu menaikkan caching pada "
-"input."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "fixed"
-msgstr "tetap"
+msgstr "бекемделінген"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "offsets"
-msgstr "offset"
+msgstr "ығысулар"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
 msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr "Penapis sub video mosaik"
+msgstr "Зертас бейнелік субтитр сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
 msgid "Mosaic"
-msgstr "Mosaik"
+msgstr "Зертас"
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
 msgid "Blur factor (1-127)"
-msgstr "Blur factor (1-127)"
+msgstr "Бұлдыр ықпалы (1-127)"
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-msgstr "Tingkat kekaburan dari 1 hingga 127."
+msgstr "Бұлдырлау дәрежесі (1 - 127)."
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
 msgid "Motion blur filter"
-msgstr "Penapis kabus gerakan"
+msgstr "Қимылды бұлдырлату сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
 msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "Penapis video deteksi pergerakan"
+msgstr "Қимыл байқаудың бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
 msgid "Motion Detect"
-msgstr "Deteksi Gerak"
+msgstr "Қимылды байқау"
 
 #: modules/video_filter/noise.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Noise video filter"
-msgstr "Penapis video Klon"
+msgstr "Шуылдың бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
 msgid "OpenCV face detection example filter"
-msgstr "Penapis contoh pengesanan muka OpenCV"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
 msgid "OpenCV example"
-msgstr "Contoh OpenCV"
+msgstr "OpenCV үлгісіі"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
 msgid "Haar cascade filename"
-msgstr "Nama file Haar cascade"
+msgstr "Һаар каскадының файл аты"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
-msgstr "Nama file XML yang mengandung deskripsi Haar cascade"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
 msgid "Use input chroma unaltered"
-msgstr "Gunakan input kroma tanpa perubahan"
+msgstr "Кіресін түстігін өзгертпей қолдану"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
 msgid "I420 - first plane is greyscale"
-msgstr "I420 - plane pertama adalah greyscale"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
 msgid "RGB32"
@@ -23745,31 +21798,31 @@ msgstr "RGB32"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
 msgid "Don't display any video"
-msgstr "Jangan tampilkan video apapun"
+msgstr "Еш бейне бейнелемеу"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
 msgid "Display the input video"
-msgstr "Tampilkan input video"
+msgstr "Кіресін бейнені бейнелеу"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
 msgid "Display the processed video"
-msgstr "Tampilkan video yang diproses"
+msgstr "Өңдетілген бейнені бейнелеу"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
 msgid "Show only errors"
-msgstr "Tampilkan kesalahan saja"
+msgstr "Тек қана қателіктерді көрсету"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
 msgid "Show errors and warnings"
-msgstr "Tampilkan kesalahan dan peringatan"
+msgstr "Қателіктер және ескертулер көрсету"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
 msgid "Show everything including debug messages"
-msgstr "Tampilkan semua temasuk pesan debug"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
 msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr "Pembungkus penapis video OpenCV"
+msgstr "OpenCV бейнелік сүзгінің қаптармасы"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
 msgid "OpenCV"
@@ -23777,79 +21830,72 @@ msgstr "OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
-msgstr "Faktor skala (0.1-2.0)"
+msgstr "Шәкіл ықпалы  (0.1-2.0)"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
 msgid ""
 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
 "OpenCV filter"
 msgstr ""
-"Amoun yang menskala gambar sebelum menghantarnya kepada penapis OpenCV "
-"dalaman"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
 msgid "OpenCV filter chroma"
-msgstr "kroma penapis OpenCV"
+msgstr "OpenCV түстік сүзгілеуі"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
 msgid ""
 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
 msgstr ""
-"Kroma untuk menukar gambar sebelum menghantarnya kepada penapis OpenCV "
-"dalaman"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
 msgid "Wrapper filter output"
-msgstr "output penapis pembunkus"
+msgstr "Қаптарма сүзгісінің шығасыны"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
-msgstr "Tentukan video apa (jika ada) yang dipaparkan oleh penapis pembungkus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
 msgid "Wrapper filter verbosity"
-msgstr "kemeleretan penapis pembungkus"
+msgstr "Қаптарма сүзгісінің сөзуарлығы"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
-msgstr "Tentukan paras kemeleretan penapis pembungkus"
+msgstr "Қаптарма сүзгісінің сөзуарлық деңгейін айқындайды"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
 msgid "OpenCV internal filter name"
-msgstr "Nama penapis dalaman OpenCV"
+msgstr "OpenCV сүзгісінің ішкі атауы"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
-msgstr "Nama penapis plugin OpenCV dalaman untuk digunakan"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
 msgid "Configuration file"
-msgstr "File konfigurasi"
+msgstr "Ішқұрылым файлы"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
-msgstr "Fail konfigurasi untuk Menu OSD"
+msgstr "Бейнебет мәзірінің ішқұрылым файлы."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
 msgid "Path to OSD menu images"
-msgstr "Path ke gambar menu OSD"
+msgstr "Бейнебет мәзірі кескін файлдарының жолы"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
 msgid ""
 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
 "configuration file."
 msgstr ""
-"Path ke gambar menu OSD. Ini akan mengabaikan path yang ditentukan dalam "
-"file konfigurasi OSD."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr "Anda dapat memindahkan menu OSD dengan mengklik-kiri."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
 msgid "Menu position"
-msgstr "Posisi menu"
+msgstr "Мәзір жайғасымы"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
 msgid ""
@@ -23857,13 +21903,10 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
-"Anda dapat menentukan posisi menu OSD di atas video (0=tengah, 1=kiri, "
-"4=atas, 8=bawah, Anda juga dapat menggunakan kombinasi dari nilai-nilai ini, "
-"contoh: 6=atas-kanan)."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
 msgid "Menu timeout"
-msgstr "Menu timeout"
+msgstr "Мәзір үзілісі"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
 msgid ""
@@ -23871,13 +21914,10 @@ msgid ""
 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
 "visible."
 msgstr ""
-"Menu gambar OSD memiliki default timeout 15 detik yang ditambahkan kepada "
-"waktu yang tersisa. Ini untuk memastikan setidaknya mereka tampak dalam "
-"rentang waktu yang ditentukan."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
 msgid "Menu update interval"
-msgstr "Interval update menu"
+msgstr "Мәзірді жаңарту межелдемесі"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
 msgid ""
@@ -23886,14 +21926,10 @@ msgid ""
 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
 msgstr ""
-"Default adalah untuk mengupdate menu gambar OSD setiap 200 ms. Pendekkan "
-"waktu update untuk lingkungan yang mengalami kesalahan transmisi. Cermati "
-"pilihan ini karena mengkodekan menu gambar OSD membutuhkan perhitungan "
-"intensif. Range 0 - 1000 ms."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
-msgstr ""
+msgstr "Альфа мөлдірлігінің мәні (әдепкі 255)"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
 msgid ""
@@ -23905,240 +21941,233 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
 msgid "On Screen Display menu"
-msgstr "Menu On Screen Display"
+msgstr "Бейнебеттік мәзір"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
 msgid ""
 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
-msgstr "Pilih jumlah window horizontal yang memisahkan video"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
-msgstr "Pilih jumlah window vertikal yang memisahkan video"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
 msgid "Active windows"
-msgstr "Window aktif"
+msgstr "Белсенді терезелер"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "Daftar terpisah koma dari window aktif, default ke semua"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
-msgstr "Panoramik: dinding dengan penapis video berlapis"
+msgstr "Panoramix: қабаттастыған жар бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
-msgstr "Offset X offset (kompensasi otomatis)"
+msgstr "Ығысу X ығысу (өздігінен өтемдеу)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
 msgid ""
 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
 "misalignment due to autoratio control)"
 msgstr ""
-"Pilih jika anda ingin automatik offset pada mendatar (jika berlaku salah "
-"penjajaran disebabkan kawalan autonisbah)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
 msgid "length of the overlapping area (in %)"
-msgstr "panjang kawasan berlapis (dalam %)"
+msgstr "қабатастырылатын аумақ ұзындығы  (% өлшемімен)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
-msgstr "Pilih dalam persen panjang blended zone"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
 msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr "tinggi dari kawasan overlap (dalam %)"
+msgstr "қабатастырылатын аумақ биіктігі  (% өлшемімен)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
-msgstr "Pilih dalam persen tinggi dari blended zone (kasus dinding 2x2)"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
 msgid "Attenuation"
-msgstr "Pelemahan"
+msgstr "Әлсірету"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
 msgid ""
 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
 msgstr ""
-"Tandai pilihan ini jika Anda ingin melemahkan blended zone dengan plugin ini "
-"(jika tanda dihilangkan, pelemahan dibuat oleh opengl)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
 msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr "Pelemahan, bermula (dalam %)"
+msgstr "Әлсірету, басы (%)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
-msgstr "Pilih dalam persen koefisien Lagrange pada awal dari blended zone"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
 msgid "Attenuation, middle (in %)"
-msgstr "Pelemahan, pertengahan (dalam %)"
+msgstr "Әлсірету, ортаңғы (%)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
 msgstr ""
-"Pilih dalam persen koefisien Lagrange pada pertengahan dari blended zone"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
 msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr "Pelemahan, penghujung (dalam %)"
+msgstr "Әлсірету, аяғы (%)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
-msgstr "Pilih dalam persen koefisien Lagrange pada akhir dari blended zone"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
 msgid "middle position (in %)"
-msgstr "posisi pertengahan (dalam %)"
+msgstr "ортаңғы жайғасым (%)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
 msgid ""
 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
 "of blended zone"
 msgstr ""
-"Pilih dalam persen (50 adalah tengah) posisi titik pertengahan (Lagrange) "
-"dari blended zone"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
 msgid "Gamma (Red) correction"
-msgstr "Koreksi Gamma (Merah)"
+msgstr "Гамма (Қызыл) түзетуі"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr "Pilih gamma untuk koreksi pada blended zone (Merah atau komponen Y)"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
 msgid "Gamma (Green) correction"
-msgstr "Koreksi Gamma (Hijau)"
+msgstr "Гамма (Жасыл) түзетуі"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
-msgstr "Pilih gamma untuk koreksi pada blended zone (Hijau atau komponen U)"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
 msgid "Gamma (Blue) correction"
-msgstr "Koreksi Gamma (Biru)"
+msgstr "Гамма (Көк) түзетуі"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr "Pilih gamma untuk koreksi pada blended zone (Biru atau komponen V)"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
 msgid "Black Crush for Red"
-msgstr "Black Crush for Red"
+msgstr "Қызыл үшін қараның күйреуі"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
 msgid "Black Crush for Green"
-msgstr "Black Crush for Green"
+msgstr "Жасыл үшін қараның күйреуі"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
 msgid "Black Crush for Blue"
-msgstr "Black Crush for Blue"
+msgstr "Көк үшін қараның күйреуі"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
 msgid "White Crush for Red"
-msgstr "White Crush for Red"
+msgstr "Қызыл үшін ақтың күйреуі"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
 msgid "White Crush for Green"
-msgstr "White Crush for Green"
+msgstr "Жасыл үшін ақтың күйреуі"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
 msgid "White Crush for Blue"
-msgstr "White Crush for Blue"
+msgstr "Көк үшін ақтың күйреуі"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
 msgid "Black Level for Red"
-msgstr "Black Level for Red"
+msgstr "Қызыл үшін қараның деңгейі"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
 msgid "Black Level for Green"
-msgstr "Black Level for Green"
+msgstr "Жасыл үшін қараның деңгейі"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
 msgid "Black Level for Blue"
-msgstr "Black Level for Blue"
+msgstr "Көк үшін қараның деңгейі"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
 msgid "White Level for Red"
-msgstr "White Level for Red"
+msgstr "Қызыл үшін ақтың деңгейі"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
 msgid "White Level for Green"
-msgstr "White Level for Green"
+msgstr "Жасыл үшін ақтың деңгейі"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
 msgid "White Level for Blue"
-msgstr "White Level for Blue"
+msgstr "Көк үшін ақтың деңгейі"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
 msgid "Xinerama option"
-msgstr "Pilihan Xinerama"
+msgstr "Xinerama параметрі"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-msgstr "Hilangkan tanda jika Anda tidak menggunakan xinerama"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:59
 msgid "Post processing quality"
-msgstr "Kualitas setelah proses"
+msgstr "Кейіңгі өңдету сапасы"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:61
 msgid ""
@@ -24146,45 +22175,38 @@ msgid ""
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
-"Kualitas setelah pemrosesan. Nilai valid adalah 0 hingga 6\n"
-"Level yang lebih tinggi membutuhkan daya CPU yang lebih besar, tetapi "
-"menghasilkan gambar lebih baik."
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:65
 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-msgstr "Rantai penapis pasca memproses FFmpeg"
+msgstr "FFmpeg кейіңгі өңдету сүзгісісінің тізбектері"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Video post processing filter"
-msgstr "Rantai penapis pasca memproses FFmpeg"
+msgstr "Бейнені кейіңгі өңдету сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Postproc"
-msgstr "Pasca memproses"
+msgstr "К. өңдеу"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:239
 msgid "Lowest"
-msgstr "Terendah"
+msgstr "Ең төмен"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:242
 msgid "Highest"
-msgstr "Tertinggi"
+msgstr "Ең жоғары+"
 
 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
 msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "Penapis video Psychedelic"
+msgstr "Елестіліктің бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr "Bilangan baris"
+msgstr "Пазл жолдарының саны"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Number of puzzle columns"
-msgstr "Bilangan lajur"
+msgstr "Пазл бағандарының саны"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
 msgid "Make one tile a black slot"
@@ -24196,41 +22218,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "Penapis video merungkai"
+msgstr "Әрекеттестік пазл ойынының бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
 msgid "Puzzle"
-msgstr "Puzzle"
+msgstr "Пазл"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
 msgid "VNC Host"
-msgstr "VNC Host"
+msgstr "VNC хосты"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
 msgid "VNC hostname or IP address."
-msgstr "Nama host VNC atau alamat IP."
+msgstr "VNC хост атауы не IP мекенжайы."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
 msgid "VNC Port"
-msgstr "VNC Port"
+msgstr "VNC порты"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
 msgid "VNC portnumber."
-msgstr "VNC nomorport."
+msgstr "VNC портының нөмері."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
 msgid "VNC Password"
-msgstr "VNC Password"
+msgstr "VNC құпия сөзі"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
 msgid "VNC password."
-msgstr "VNC password."
+msgstr "VNC құпия сөзі"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
 msgid "VNC poll interval"
-msgstr "VNC poll interval"
+msgstr "VNC сауалдау аралығы"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
 msgid ""
@@ -24239,16 +22260,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
 msgid "VNC polling"
-msgstr "VNC polling"
+msgstr "VNC сауалдамасы"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Mouse events"
-msgstr "Gerakan Tetikus"
+msgstr "Тінтуір оқиғалары"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
 msgid ""
@@ -24257,7 +22277,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
 msgid "Key events"
-msgstr ""
+msgstr "Кілтті оқиғалар"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
 msgid "Send key events to VNC host."
@@ -24273,85 +22293,81 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
 msgid "Remote-OSD over VNC"
-msgstr ""
+msgstr "VNC үстімен қашықтан басқарылған бейнебеттік мәзірі"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
-#, fuzzy
 msgid "Remote-OSD"
-msgstr "Buang"
+msgstr "Кашықтан басқарылған бейнебет мәзірі"
 
 #: modules/video_filter/ripple.c:53
 msgid "Ripple video filter"
-msgstr "Penapis video ripple"
+msgstr "Жыбырлау бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:58
 msgid "Angle in degrees"
-msgstr "Sudut dalam derajat"
+msgstr "Бұрыш, градус"
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:59
 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
-msgstr "Sudut dalam derajat (0 hingga 359)"
+msgstr "Бұрыш (0 - 359), градус"
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Rotate video filter"
-msgstr "Penapis video wave"
+msgstr "Бұру бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:129
 msgid "Feed URLs"
-msgstr "URL feed"
+msgstr "Берілім URL-мекенжайлары"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:130
 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-msgstr "URL RSS/Atom feed dipisah \"|\" (alir)."
+msgstr "RSS/Atom берілімі '|' (таяқшамен) бөлінген URL-мекенжайлары."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:131
 msgid "Speed of feeds"
-msgstr "Kecepatan feed"
+msgstr "Берілімдер жылдамдығы"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
-msgstr "Kelajuan suap RSS/Atom (lebih besar semakin perlahan)."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:133
 msgid "Max length"
-msgstr "Panjang maksimum"
+msgstr "Ең көп ұзындығы"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:134
 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-msgstr "Jumlah maksimum karakter yang ditampilkan pada layar."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:136
 msgid "Refresh time"
-msgstr "Refresh time"
+msgstr "Жаңарту уақыты"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:137
 msgid ""
 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
 "feeds are never updated."
 msgstr ""
-"Jumlah detik antara setiap refresh. 0 berarti feed tidak pernah diupdate."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:139
 msgid "Feed images"
-msgstr "Gambar feed"
+msgstr "Берілім кескіндері"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:140
 msgid "Display feed images if available."
-msgstr "Tampilkan gambar feed jika tersedia."
+msgstr "Егер қатынаулы болса берілім кескіндерін бейнелеу."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:147
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque."
 msgstr ""
-"Kelegapan (balikan dari ketelusan) lapisan teks. 0 = telus, 255 = legap "
-"keseluruhan."
+"Жабынды мәтіннің лайсаңдығы (мөлдірліктің керілеуі). 0 = мөлдір, 255 = "
+"бүтіндей мөлдір емес."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:160
 msgid "Text position"
-msgstr "Posisi teks"
+msgstr "Мәтін жайғасымы"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:162
 msgid ""
@@ -24359,13 +22375,10 @@ msgid ""
 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
 "right)."
 msgstr ""
-"Anda dapat menentukan posisi teks di atas video (0=tengah, 1=kiri, 4=atas, "
-"8=bawah, Anda juga dapat menggunakan kombinasi dari nilai-nilai ini, contoh: "
-"6=atas-kanan)."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:166
 msgid "Title display mode"
-msgstr "Mode tampilan judul"
+msgstr "Тақырып бейнелеу режімі"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:167
 msgid ""
@@ -24375,74 +22388,74 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "Көрсетілмесін"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Always visible"
-msgstr "Selalu terlihat"
+msgstr "Әрқашан көрінетін"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Scroll with feed"
-msgstr ""
+msgstr "Берілімдер арасында айналдыру"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:222
 msgid "RSS and Atom feed display"
-msgstr "Tampilkan RSS dan Atom feed"
+msgstr "RSS және Atom берілімін бейнелеу"
 
 #: modules/video_filter/rv32.c:57
 msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "Penapis konversi RV32"
+msgstr "RV32 түрлендіру сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:57
 msgid "Image format"
-msgstr "Format gambar"
+msgstr "Кескін пішімі"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
-msgstr "Format gambar keluaran (png, jpeg, ...)."
+msgstr "Шығасын кескіндер пішімі (png, jpeg, ...)."
+
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Кескін ені"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
-"Anda dapat menentukan lebar gambar. Secara default (-1) VLC akan "
-"menyesuaikan dengan karakteristik video."
+
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Кескін биіктігі"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
-"Anda dapat menentukan tinggi gambar. Secara default (-1) VLC akan "
-"menyesuaikan dengan karakteristik video."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:70
 msgid "Recording ratio"
-msgstr "Rasio perekaman"
+msgstr "Жазылу арақатынасы"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:71
 msgid ""
 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
 msgstr ""
-"Rasio dari gambar yang direkam. 3 berarti satu dari tiga buah gambar direkam."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:74
 msgid "Filename prefix"
-msgstr "Nama awalan file"
+msgstr "Файл атының префиксі"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:75
 msgid ""
 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
 msgstr ""
-"Awalan nama file gambar keluaran. Nama file keluaran akan memiliki bentuk "
-"\"awalanNOMOR.format\" bila penggantian tidak dibenarkan."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:79
 msgid "Directory path prefix"
-msgstr "Awalan dari path direktori"
+msgstr "Тізімдеме жолының префиксі"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:80
 msgid ""
@@ -24452,83 +22465,77 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/scene.c:84
 msgid "Always write to the same file"
-msgstr "Selalu tulis pada file yang sama"
+msgstr "Әрқашан сол файлға жазу"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:85
 msgid ""
 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
 "this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
-"Selalu tulis pada file yang sama daripada menciptakan satu file untuk setiap "
-"gambar. Dalam hal ini, nomor tidak ditambahkan pada nama file."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Scene filter"
-msgstr "Penapis capaian"
+msgstr "Сахна сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Scene video filter"
-msgstr "Cantas penapis video"
+msgstr "Сахна бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
 msgid "Sharpen strength (0-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Анықтық қарқындылығы (0-2)"
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
-msgstr "Tetapkan kontra imej, antara 0 dan 2. Lalai kepada 1."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
 msgid "Augment contrast between contours."
-msgstr ""
+msgstr "Контурлер арасындағы айқындықты өсіру."
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Sharpen video filter"
-msgstr "Cantas penapis video"
+msgstr "Анықтығын үлкейту бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:57
 msgid "Scaling mode"
-msgstr "Mode penskalaan"
+msgstr "Шәкілдестіру режімі"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:58
 msgid "Scaling mode to use."
-msgstr "Mode penskalaan yang digunakan."
+msgstr "Колданбақ шәкілдестіру режімі"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:62
 msgid "Fast bilinear"
-msgstr "Bilinear cepat"
+msgstr "Тез қос сызықтық"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:62
 msgid "Bilinear"
-msgstr "Bilinear"
+msgstr "Қос сызықтық"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:62
 msgid "Bicubic (good quality)"
-msgstr "Bikubik (kualitas baik)"
+msgstr "Қос текшелік (сапасы жақсы)"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:63
 msgid "Experimental"
-msgstr "Eksperimen"
+msgstr "Сынақтық әдіс"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:63
 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr "Tetangga terdekat (kualitas buruk)"
+msgstr "Ең жақын көршілес (сапасы жаман)"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Area"
-msgstr "Kawasan"
+msgstr "Аумақ"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr "Luma dwikubic / kroma dwilinear"
+msgstr "Нұрлық қос текшелік / түстік қос сызықтық"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Gauss"
-msgstr "Gauss"
+msgstr "Гаусс"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:65
 msgid "SincR"
@@ -24536,11 +22543,11 @@ msgstr "SincR"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:65
 msgid "Lanczos"
-msgstr "Lanczos"
+msgstr "Ланцоштікі"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:65
 msgid "Bicubic spline"
-msgstr "Bicubic spline"
+msgstr "Қос текшелік сплайн"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:69
 msgid "Swscale"
@@ -24548,92 +22555,91 @@ msgstr "Swscale"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:65
 msgid "Transform type"
-msgstr "Tipe transformasi"
+msgstr "Түрлендіру түрі"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:66
 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr "Satu di antara '90', '180', '270', 'hflip' dan 'vflip'"
+msgstr "Мыналардың біреуі: '90', '180', '270', 'hflip' және 'vflip'"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:69
 msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr "Putar 90 derajat"
+msgstr "90 градус бұру"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:70
 msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr "Putar 180 derajat"
+msgstr "180 градус бұру"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:70
 msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr "Putar 270 derajat"
+msgstr "270 градус бұру"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:71
 msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Jentik mendatar"
+msgstr "Солдан оңға аудару"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:71
 msgid "Flip vertically"
-msgstr "Jentik menegak"
+msgstr "Төңкеру"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:76
 msgid "Video transformation filter"
-msgstr "Penapis pengubahan video"
+msgstr "Бейне түрлендіру сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:62
 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr "Jumlah window horizontal akan memisahkan video."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:66
 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr "Jumlah window vertikal yang akan memisahkan video."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:70
 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "Daftar window aktif terpisah-koma, default ke semua"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:73
 msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "Rasio aspek elemen"
+msgstr "Бірліктің пішімдік арақатынасы"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:74
 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-msgstr "Aspek rasio tampilan individu membangun dinding."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:80
 msgid "Wall video filter"
-msgstr "Penapis video dinding"
+msgstr "Жар бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:81
 msgid "Image wall"
-msgstr "Image wall"
+msgstr "Кескін жары"
 
 #: modules/video_filter/wave.c:54
 msgid "Wave video filter"
-msgstr "Penapis video wave"
+msgstr "Толқын бейнелік сүзгісі"
 
 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
 msgid "YUVP converter"
-msgstr "Pengkonversi YUVP"
+msgstr "YUVP түрлендіруіші"
 
 #: modules/video_output/aa.c:58
 msgid "ASCII Art"
-msgstr "ASCII Art"
+msgstr "Каллиграмма"
 
 #: modules/video_output/aa.c:61
 msgid "ASCII-art video output"
-msgstr "output video ASCII-art"
+msgstr "Каллиграмма бейнелік шығасыны"
 
 #: modules/video_output/caca.c:83
 msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "Output video ASCII-art warna"
+msgstr "Түрлі-түсті каллиграмма бейнелік шығасыны"
 
 #: modules/video_output/directfb.c:72
 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr "Output video DirectFB http://www.directfb.org/"
+msgstr "DirectFB бейнелік шығасыны (http://www.directfb.org/)"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:39
-#, fuzzy
 msgid "ID of the video output X window"
-msgstr "Cipta beberapa salinan tetingkap output Video"
+msgstr "Бейнелік шығасын X терезесінің теңдестіргіші"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:41
 msgid ""
@@ -24643,17 +22649,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/drawable.c:48
 msgid "Drawable"
-msgstr "Dapat digambarkan"
+msgstr "Сурет салғызу"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Embedded X window video"
-msgstr "Video tertanam"
+msgstr "Ендірілген X window бейнесі"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Embedded Windows video"
-msgstr "Video tertanam"
+msgstr "Ендірілген Windows бейнесі"
 
 #: modules/video_output/fb.c:83
 msgid "Run fb on current tty."
@@ -24666,9 +22670,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Framebuffer resolution to use."
-msgstr "Peranti penimbal bingkai"
+msgstr "Қолданбақ кадр сақтағыштың ажыратылымдығы."
 
 #: modules/video_output/fb.c:98
 msgid ""
@@ -24677,9 +22680,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
-msgstr "Peranti penimbal bingkai"
+msgstr "Кадр сақтағышы жабдықтық жеделдетуін қолданады."
 
 #: modules/video_output/fb.c:103
 msgid ""
@@ -24689,47 +22691,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:122
-#, fuzzy
 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
-msgstr "Video output penimbal-bingkai konsol GNU/Linux "
+msgstr "GNU/Linux кадр сақтағышының бейнелік шығасыны"
 
 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:43
 msgid "X11 display"
-msgstr "Tampilan X11"
+msgstr "X11 бейнелеу"
 
 #: modules/video_output/ggi.c:61
 msgid ""
 "X11 hardware display to use.\n"
 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
-"Tampilan perangkat keras X11 yang digunakan.\n"
-"Secara default VLC akan menggunakan nilai variabel DISPLAY."
 
 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
 msgid "HD1000 video output"
-msgstr "Output video HD1000"
+msgstr "HD1000 бейнелік шығасыны"
 
 #: modules/video_output/mga.c:62
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr "Output video Matrox Graphic Array"
+msgstr "Matrox сызықтық матрицасының бейнелік шығасыны"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
 msgid "DirectX 3D video output"
-msgstr "Output video 3D DirectX"
+msgstr "DirectX 3D бейнелік шығасыны "
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:134
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
-"Mencoba menggunakan akselerasi perangkat kera untuk konversi YUV->RGB. "
-"Pilihan ini tidak memiliki efek apapun bila menggunakan overlay."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
 msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr "Gunakan memori buffer dalam memori sistem"
+msgstr "Бейнелік сақтағыштарын жүйе жадында қолданып"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:139
 msgid ""
@@ -24738,26 +22735,20 @@ msgid ""
 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
-"Cipta penimbal video dalam memori sistem di sebalik memori video. Ini tidak "
-"digalakkan kerana kebiasaannya memori video membenarkan faedah daripada "
-"pencepat perkakasan (seperti penskalaan atau penukaran YUV->RGB). Pilihan "
-"ini tidak meninggalkan sebarang kesan apabila menggunakan lapisan."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
 msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr "Gunakan triple buffering untuk overlay"
+msgstr "Жабындылар үшін қатарынан үш сақтағыш қолдану"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
 msgid ""
 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
-"Mencoba menggunakan penimbal ganda tiga apabila mengunakan lapisan YUV. Ini "
-"akan menghasilkan kualitas video yang lebih baik (tidak berkelip)."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
 msgid "Name of desired display device"
-msgstr "Nama piranti tampilan yang diinginkan"
+msgstr "Ұнамды бейнелеу құрылғысының атауы"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:150
 msgid ""
@@ -24765,13 +22756,10 @@ msgid ""
 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
-"Dalam konfigurasi banyak monitor, anda dapat menentukan nama tampilan "
-"peranti Windows yang Anda ingin window video membuka di atasnya. Sebagai "
-"contoh, \"\\\\.\\DISPLAY1\" atau \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
 msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr "Hidupkan mode wallpaper"
+msgstr "Түсқағаз режімін қосу"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:157
 msgid ""
@@ -24779,41 +22767,34 @@ msgid ""
 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
 "desktop must not already have a wallpaper."
 msgstr ""
-"Mode wallpaper mengizinkan Anda menampilkan video sebagai latar belakang. "
-"Perhatikan bahwa fitur ini hanya bekerja pada mode overlay dan desktop harus "
-"belum memiliki wallpaper."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:183
 msgid "DirectX video output"
-msgstr "Output video DirectX"
+msgstr "DirectX бейнелік шығасыны"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:324
 msgid "Wallpaper"
-msgstr "Wallpaper"
+msgstr "Түсқағаз"
 
 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
 msgid "OpenGL video output"
-msgstr "Output video OpenGL"
+msgstr "OpenGL бейнелік шығасыны"
 
 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:134
 msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "Output video GAPI Windows"
+msgstr "Windows GAPI бейнелік шығасыны "
 
 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:138
 msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "Output video GDI Windows"
+msgstr "Windows GDI бейнелік шығасыны "
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:88
-#, fuzzy
 msgid "OMAP Framebuffer device"
-msgstr "Peranti penimbal bingkai"
+msgstr "OMAP кадр сақтағыш құрылғысыce"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:90
-#, fuzzy
 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
-"Peranti penimbal bingkai untuk diguna sebagai persembahan (kebiasaannya /dev/"
-"fb0)."
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:94
 msgid ""
@@ -24822,22 +22803,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Embed the overlay"
-msgstr "lapisan masa"
+msgstr "Жабынды ендіру"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:98
 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
-msgstr ""
+msgstr "X11 терезесіне кадр сақтағыш жабындысын ендіру"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:110
-#, fuzzy
 msgid "OMAP framebuffer video output"
-msgstr "Video output penimbal-bingkai konsol GNU/Linux "
+msgstr "OMAP кадр сақтағышының бейнелік шығасыны"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:111
 msgid "OpenGL Provider"
-msgstr "Penyedia OpenGL(GLX)"
+msgstr "OpenGL жабдықтаушысы"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:112
 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
@@ -24845,98 +22824,89 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
-msgstr ""
+msgstr "Қимылдатқызудың ұйтқы OpenGL қабаты (Mac OS X)"
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
 msgid "QT Embedded display"
-msgstr "Tampilan QT Embedded"
+msgstr "Ендірілген QT бейнелеуі"
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
 msgid ""
 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
 "the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
-"Tampilan perangkat keras Qt Embedded yang digunakan. Secara default VLC akan "
-"menggunakan nilai variabel DISPLAY."
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
 msgid "QT Embedded video output"
-msgstr "Output video QT Embedded"
+msgstr "Ендірілген QT бейнелік шығасыны"
 
 #: modules/video_output/sdl.c:115
-#, fuzzy
 msgid "SDL chroma format"
-msgstr "Format kroma XVimage"
+msgstr "SDL түстік пішімі"
 
 #: modules/video_output/sdl.c:117
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
 "improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
-"Paksa pengemuka XVideo untuk menggunakan format kroma yang ditentukan "
-"disebalik mencuba meningkatkan keupayaan dengan menggunakan yang paling "
-"efisyen."
 
 #: modules/video_output/sdl.c:127
 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr "Output video DirectMedia Layer Simpel"
+msgstr "Қарапайым DirectMedia қабатының бейнелік шығасыны"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:65
 msgid "Snapshot width"
-msgstr "Lebar snapshot"
+msgstr "Лездік түсірме ені"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:66
 msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr "Lebar gambar snapshot."
+msgstr "Лездік түсірме кескіні ені"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:68
 msgid "Snapshot height"
-msgstr "Tinggi snapshot"
+msgstr "Лездік түсірме биіктігі"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:69
 msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr "Tinggi gambar snapshot."
+msgstr "Лездік түсірмесі кескіні биіктігі"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
 msgid "Chroma"
-msgstr "Kroma"
+msgstr "Түстік"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:72
 msgid ""
 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-msgstr "Kroma output untuk imeh snapshot (rentetan 4 aksara, seperti \"RV32\""
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:75
 msgid "Cache size (number of images)"
-msgstr "Besar cache (jumlah gambar)"
+msgstr "Бүркеме мөлшері (кескін саны)"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:76
 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-msgstr "Besar cache snapshot (jumlah gambar yang dipertahankan)."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:80
 msgid "Snapshot output"
-msgstr "Output snapshot"
+msgstr "Лездік түсірме шығасыны"
 
 #: modules/video_output/svgalib.c:61
 msgid "SVGAlib video output"
-msgstr "output video SVGAlib"
+msgstr "SVGAlib ьейне шығасыны"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Pitch"
-msgstr "Laluan"
+msgstr "Қадам"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:57
 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Бейнелік жады сақтағыштың қадамы, байт."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:60
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
-msgstr "Kroma output untuk imeh snapshot (rentetan 4 aksara, seperti \"RV32\""
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/vmem.c:64
 msgid ""
@@ -24946,28 +22916,26 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/vmem.c:75
 msgid "Video memory output"
-msgstr "Output memori video"
+msgstr "Бейнелік жады шығасыны"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:76
 msgid "Video memory"
-msgstr "Memori video"
+msgstr "Бейнелік жады"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
 msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "Nomor adaptor XVideo"
+msgstr "XVideo бейімдеуіш саны"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
 msgid ""
 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
-"Jika kartu grafis Anda menyediakan beberapa adaptor, Anda harus memilih "
-"salah satu yang akan digunakan (Anda seharusnya tidak mengubah ini)."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
 msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "Metode fullscreen alternatif"
+msgstr "Баламалы толық бейнебет әдісі"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
@@ -24979,12 +22947,6 @@ msgid ""
 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
 "show on top of the video."
 msgstr ""
-"Terdapat dua cara untuk membuat window layar penuh, sayangnya satu caranya "
-"memiliki kelemahan tersendiri dibanding cara lain.\n"
-"1) Biarkan window manager mengendalikan window layar penuh Anda (default), "
-"tetapi hal-hal lain seperti taskbar akan ditampilkan di atas video.\n"
-"2) Melangkahi window manager, tetapi tidak ada apapun yang tampil di atas "
-"video."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42
@@ -24993,25 +22955,23 @@ msgid ""
 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
 "DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
-"Perangkat keras tampilan X11 yang digunakan. Secara default VLC akan "
-"menggunakan nilai variabel DISPLAY."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:45
 msgid "Use shared memory"
-msgstr "Gunakan memori bersama"
+msgstr "Ортақ жадын қолданып"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr "Gunakan memori bersama untuk berkomunikasi antara VLC dan X server."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
 msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr "Mode layar penuh untuk layar."
+msgstr "Толық бейнебетке режімі үшін бейнебет"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
@@ -25019,94 +22979,76 @@ msgid ""
 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
 "1 for the second."
 msgstr ""
-"Layar yang digunakan dalam mode layar penuh. Sebagai contoh tetapkan kepada "
-"0 pada layar pertama, 1 untuk layar kedua."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
 msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr "Penyedia OpenGL(GLX)"
+msgstr "OpenGL(GLX) жабдықаушысы"
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
 msgid "X11 video output"
-msgstr "Output video X11"
+msgstr "X11 бейнелік шығасыны"
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
 msgid ""
 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
-"Jika kartu grafik Anda menyediakan beberapa adaptor, anda perlu memilih satu "
-"untuk digunakan (Anda tidak seharusnya mengubah ini)."
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
 msgid "XVimage chroma format"
-msgstr "Format chroma XVimage"
+msgstr "XVimage түстік пішімі"
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
 msgid ""
 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
 "to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
-"Paksa pengemuka XVideo untuk menggunakan format kroma yang ditentukan "
-"disebalik mencuba meningkatkan keupayaan dengan menggunakan yang paling "
-"efisien."
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
 msgid "XVideo extension video output"
-msgstr "Output video sambungan XVideo"
+msgstr "XVideo кеңеймесі бейнелік шығасыны"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
 msgid "XVMC adaptor number"
-msgstr "Nomor XVMC adaptor"
+msgstr "XVMC бейімдеуіш саны"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
 msgid ""
 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
-"Jika kartu grafis Anda menyediakan beberapa adaptor, opsi ini mengizinkan "
-"Anda memilih salah satu yang akan digunakan (Anda tidak seharusnya mengubah "
-"ini)."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
 msgid "X11 display name"
-msgstr "nama tampilan X11"
+msgstr "X11 бейнебет атауы"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
 msgid ""
 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
 "the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
-"Tentukan piranti tampilan X11 yang ingin digunakan. Secara default VLC akan "
-"menggunakan nilai variabel DISPLAY."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr "Mod skrin penuh untuk skrin."
+msgstr "Толық бейнебеттік режімінде қолданбақ бейнебет."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
 "0 for first screen, 1 for the second."
 msgstr ""
-"Skrin untuk diguna dalam mod skrin penuh. Sebagai contoh tetapkannya kepada "
-"0 pada skrin pertama, 1 untuk yang kedua."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr "Anda dapat memilih default mode deinterlace"
+msgstr "Әдепкі тзбектестіру режімін таңдай аласыз"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
-#, fuzzy
 msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr "Kitar lalu mod urai."
+msgstr "Қолдану үшін шұнтиту мәнерін таңдай аласыз."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
-#, fuzzy
 msgid "XVMC extension video output"
-msgstr "Output video sambungan XVideo"
+msgstr "XVMC кеңеймесі бейнелік шығасыны"
 
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:56
 msgid "XCB"
@@ -25114,39 +23056,33 @@ msgstr "XCB"
 
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:57
 msgid "(Experimental) XCB video output"
-msgstr "Output video XCB (eksperimen)"
+msgstr "XCB бейнелік шығасын (сынақтық әдіс)"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:55
-#, fuzzy
 msgid "XCB window"
-msgstr "Tutup Window"
+msgstr "XCB терезесі"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:56
-#, fuzzy
 msgid "(Experimental) XCB video window"
-msgstr "Output video XCB (eksperimen)"
+msgstr "XCB бейнелік терезе (сынақтық әдіс)"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:207
-#, fuzzy
 msgctxt "ASCII"
 msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC media player"
+msgstr "VLC мультимедия ойнатқышы"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:209
-#, fuzzy
 msgctxt "ASCII"
 msgid "VLC"
-msgstr "VLM"
+msgstr "VLC"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:235
-#, fuzzy
 msgid "VLC"
-msgstr "VLM"
+msgstr "VLC"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:51
-#, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
-msgstr "Tentukan nama file log."
+msgstr "құрылғы, fifo не файл аты"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:52
 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
@@ -25154,7 +23090,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/yuv.c:58
 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
-msgstr "Header YUV4MPEG2 (default dimatikan)"
+msgstr "YUV4MPEG2 дерек басы (әдепкі доғарылған)"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:59
 msgid ""
@@ -25165,43 +23101,38 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/yuv.c:66
 msgid "YUV output"
-msgstr "Output YUV"
+msgstr "YUV шығасыны"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:67
 msgid "YUV video output"
-msgstr "Output video YUV"
+msgstr "YUV бейнелік шығасыны"
 
 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-#, fuzzy
 msgid "GaLaktos visualization"
-msgstr "Plugin visualisasi GaLaktos"
+msgstr "GaLaktos көрнекі бейнелеуі"
 
 #: modules/visualization/goom.c:61
 msgid "Goom display width"
-msgstr "Lebar tampilan Goom"
+msgstr "Goom бейнебетінің ені"
 
 #: modules/visualization/goom.c:62
 msgid "Goom display height"
-msgstr "Tinggi tampilan Goom"
+msgstr "Goom бейнебетінің биіктігі"
 
 #: modules/visualization/goom.c:63
 msgid ""
 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
 "will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
-"Ini akan mengizinkan Anda menetapkan resolusi tampilan Groom (lebih besar "
-"resolusi lebih cantik tetapi lebih intensif CPU)."
 
 #: modules/visualization/goom.c:66
 msgid "Goom animation speed"
-msgstr "Kecepatan animasi Goom"
+msgstr "Goom қимылдану жылдамдығы"
 
 #: modules/visualization/goom.c:67
 msgid ""
 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
 msgstr ""
-"Ini akan mengizinkan Anda menetapkan kecepatan animasi (antara 1 dan 10, "
-"default 6)"
 
 #: modules/visualization/goom.c:73
 msgid "Goom"
@@ -25209,175 +23140,260 @@ msgstr "Goom"
 
 #: modules/visualization/goom.c:74
 msgid "Goom effect"
-msgstr "Efek Goom"
+msgstr "Goom әсері"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
 msgid "Effects list"
-msgstr "Daftar efek"
+msgstr "Әсерлер тізімі"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid ""
 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
 msgstr ""
-"Daftar efek visual, dipisahkan dengan koma.\n"
-"Efek saat ini termasuk: dummy, scope, spektrum."
+"Көрнекі бейне әсер тізімі, үтірмен айырылған.\n"
+"Ағымдағы әсерлер арасында: жалған, осциллограмма, спектр."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr "Lebar efek window video, dalam piksel."
+msgstr "Әсерлер бейнелік терезесінің еңі, нүкте."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr "Tinggi efek window video, dalam piksel."
+msgstr "Әсерлер бейнелік терезесінің биіктігі, нүкте."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
 msgid "More bands : 80 / 20"
-msgstr ""
+msgstr "Жиіліктер жолатары көбірек : 80 / 20"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
 msgstr ""
+"Спектр талдағышында жиіліктер жолақтары көбірек : 80 егер қосылса, әйтпесе "
+"20."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
 msgstr ""
+"Спектрометрде жиіліктер жолақтары көбірек : 80 егер қосылса, әйтпесе 20."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
 msgid "Band separator"
-msgstr "Pemisah jalur"
+msgstr "Жиіліктер жолағын айырғышы"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
 msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "Jumlah piksel kosong antara jalur."
+msgstr "Жжиіліктер жолағы аралығындағы бос нүкте саны ."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
 msgid "Amplification"
-msgstr "Penguatan"
+msgstr "Күшейту"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr "Ini adalah koefisien yang mengubah tinggi jalur."
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
 msgid "Enable peaks"
-msgstr "Hidupkan puncak"
+msgstr "Шыңдарды қосу"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr "Gambarkan \"puncak\" dalam penganalisa spektrum."
+msgstr "Спектр талдағышында \"шыңдар\" суретін салу."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
 msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr "Hidupkan spektrum grafik asal"
+msgstr "Бастапқы сызықтық спектрді қосу"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr "Hidupkan penganalisa spektrum \"flat\" dalam spektrometer."
+msgstr "Спектрометрде \"жалпақ\" спектр талдағышын қосу."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
 msgid "Enable bands"
-msgstr "Hidupkan jalur"
+msgstr "Жиіліктер жолақтарын қосу"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
 msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr "Gambarkan jalur dalam spektrometer."
+msgstr "Спектрометрде жиілік жолақтар суретін салу. "
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
 msgid "Enable base"
-msgstr "Hidupkan dasar"
+msgstr "Негізін қосу"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr "Tentukan apakah menggambar dasar jalur."
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
 msgid "Base pixel radius"
-msgstr "Radius pixel dasar"
+msgstr "Негізгі нүкте радиусы"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr "Tentukan ukuran radius dalam piksel, berdasarkan jalur(permulaan)."
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
 msgid "Spectral sections"
-msgstr "Bagian spektral"
+msgstr "Спектрлік бұнақтар"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr "Menentukan berapa banyak seksyen spektrum yang akan wujud."
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
 msgid "Peak height"
-msgstr "Tinggi puncak"
+msgstr "Шың биіктігі"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
 msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr "Jumlah tinggi piksel pada item puncak."
+msgstr "Шыңдық бірліктерінің бүкіл нүкте биіктігі."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
 msgid "Peak extra width"
-msgstr "Lebar puncak ekstra"
+msgstr "Шың қосымша ені"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr "Menambahan atau pengurangan piksel pada lebar puncak."
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
 msgid "V-plane color"
-msgstr "Warna V-plane"
+msgstr "Тік жазақтығының түсі"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr "Kubus warna-YUV dialih sepanjang V-plane (0 - 127)."
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
 msgid "Number of stars"
-msgstr "Jumlah bintang"
+msgstr "Жұлдыз саны"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
 msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr "Jumlah bintang yang digambar dengan efek acak."
+msgstr "Кездейсоқ әсер арқылы сурет салу үшін жұлдыздар саны."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
 msgid "Visualizer"
-msgstr "Penvisual"
+msgstr "Көрнекі бейнелеуіш"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
 msgid "Visualizer filter"
-msgstr "Penapis penvisual"
+msgstr "Көрнекі бейнелеуіш сүзгісі"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
 msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "Penganalisa spektrum"
+msgstr "Спектр талдағышы"
 
-#~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-#~ msgstr "Format audio MPEG4 (dapat digunakan dengan MPEG TS dan MPEG4)"
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "Күйреу мәлімдемесі сәтті жіберілді"
 
-#~ msgid "VIDEO_TS directory"
-#~ msgstr "Direktori VIDEO_TS"
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "Мәлімдеме бергеніңізге рахмет!"
 
-#~ msgid "Autodetect"
-#~ msgstr "Autodeteksi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Қаріп мөлшері"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Телетекст туралауы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Шығасын модулі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Көрнекі бейнелеу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Кейіңгі өңдету"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Көрнекі бейнелеу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Қайталау күшею режімі"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
+#~ msgstr "Құпия сөз"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Пайдаланушы аты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "Ойнатылған әндер туралы last.fm торабына ақпар жіберу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Альбомның мұқаба суретін қотару туралы ереже"
 
-#~ msgid "Remaining time: %i seconds"
-#~ msgstr "Waktu tersisa: %i detik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Жабынды"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Дыбыс тілі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Файл салғастырымдары:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Мұқаба бөлектеу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Мұқаба файлы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Басқару тақтасын толық бейнебет режімнде көрсету"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Жүйе жаймасындағы белгіше"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Саймандың келесі мәнері:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
-#~ msgstr "Terdapat kesalahan ketika mencek update..."
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Субтитр файлын қолдану"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Бейнебеттік мәзір"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Тасушы тақырыбын бейнеде көрсету"
+
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Қалыптау кідірісі"
 
-#~ msgid "New Node"
-#~ msgstr "Node Baru"
+#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
+#~ msgstr "MPEG4 матрицасын қолданып"
 
-#~ msgid "Video On Demand"
-#~ msgstr "Video On Demand"
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr " MPEG4 кванттау матрицасын қолданып."
 
-#~ msgid "VLC media player "
-#~ msgstr "VLC media player "
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "MPEG2 бейне қайта қарқындау ағындық шығасыны"
 
-#~ msgid "FFmpeg video filter"
-#~ msgstr "Penapis video FFmpeg"
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Қайта қарқындау"
diff --git a/po/km.gmo b/po/km.gmo
index 0efe395..59c9d93 100644
Binary files a/po/km.gmo and b/po/km.gmo differ
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 3840c9c..a91bed4 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: km\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-11 08:17+0700\n"
 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem at khmeros.info>\n"
 "Language-Team: Khmer <support at khmeros.info>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​ចម្បង"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "ការ​កំណត់​សម្រាប់​ចំណុច​ប្រទាក់​ចម្បង"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​គ្រប់គ្រង"
 
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "ការ​កំណត់​សម្រាប់​ចំណុច​
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ការ​កំណត់​គ្រាប់ចុច​រហ័ស"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "ម៉ូឌុល​បង្ហាញ"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "ការ​កំណត់​ទូទៅ​សម្រាប់​ម៉ូឌុល​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ ។"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "ផ្សេងៗ"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "ផ្សេងៗ"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "ម៉ូឌុល និង​ការ​កំណត់​អូឌីយ៉ូ​ផ្សេងៗ ។"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "ការ​បញ្ចូល​ទូទៅ"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "កា​រកំណត់​បញ្ចូល​ទូទៅ ។ ប្រើ​ដោយ​ប្រុងប្រយ័ត្ន..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "លទ្ធផល​ស្ទ្រីម"
 
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "ការ​ប្រតិបត្តិ​របស់ VLC របស់​វីដេអូ​នៅពេល​ដែល​ត្រូវការ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr "ម៉ូឌុល​ការ​រុករក​សេវា គឺ​ងាយស្រួល​ត្រង់ថា​បន្ថែម​ធាតុ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ទៅកាន់​បញ្ជី​ចាក់ ។"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
 
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "អ្នក​អាច​ជ្រើស​ដើម្បី​បិ
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "ការ​កំណត់​កម្រិត​ខ្ពស់"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "បណ្ដាញ"
@@ -511,8 +511,8 @@ msgstr "អំពី"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "រក្សាទុក..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "បើក​ថត..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "ចាក់ឡើងវិញ​ទាំងអស់"
 
@@ -570,8 +570,8 @@ msgstr "ចាក់ឡើង​វិញ​តែ​មួយ"
 msgid "No repeat"
 msgstr "មិន​ចាក់​ឡើងវិញ"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "ចៃដន្យ"
 
@@ -752,8 +752,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "បាន​ដល់​ចំនួន​តម្រង (%d) អតិបរិមា ។"
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "បិទ"
 
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "វូ ម៉ែត្រ"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "អេហ្គុយ"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "តម្រង​អូឌីយ៉ូ"
 
@@ -793,7 +793,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "ឆានែល​អូឌីយ៉ូ"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "ស្តេរ៉េអូ"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "ឆ្វេង"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -916,8 +916,8 @@ msgstr "ចំណាំ %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ស្ទ្រីម / Transcoding"
@@ -943,143 +943,143 @@ msgstr ""
 "VLC មិន​គាំទ្រ​ទ្រង់ទ្រាយ​វីដេអូ ឬ​អូឌីយ៉ូ​ទេ \"%4.4s\" ។ សោកស្ដាយ​ណាស់ ដោយ​សារ​តែ​មិន​មាន​វិធី​ដោះស្រាយ​"
 "បញ្ហា​នេះ​បាន​ទេ ។"
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "បទ"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "កម្មវិធី"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr "បាន​ច្របល់"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "បាទ/ចាស"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "ចំណង​ជើង​ដែល​បា​បិទ %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ស្ទ្រីម %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ចំណង​ជើង​រង"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "ប្រភេទ"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "លេខ​សម្គាល់​ដើម"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "កូដិក"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "ភាសា"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "ឆានែល"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "អាត្រា​គំរូ"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "ប៊ីត ក្នុង​មួយ​គំរូ"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "អត្រា​​ប៊ីត"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "ចាក់​បទ​ម្ដង​ទៀត"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "ចាក់​អាល់ប៊ុម​ម្ដង​ទៀត"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "អត្រា​ស៊ុម"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "មិនអាច​បើក​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​របស់​អ្នក​បានទេ"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC មិនអាច​បើក MRL '%s' ។ ពិនិត្យ​មើល​កំណត់ហេតុ​សម្រាប់​សេចក្ដី​លម្អិត ។"
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC មិនអាច​​ទទួល​ស្គាល់​ទ្រង់ទ្រាយ​​របស់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "មិនអាច​លុប​ទ្រង់ទ្រាយ '%s' ប
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "ចង្វាក់"
 msgid "Copyright"
 msgstr "រក្សាសិទ្ធិ"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "អាល់ប៊ុម"
 
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
 msgid "Setting"
 msgstr "ការ​កំណត់"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1156,13 +1156,13 @@ msgstr "លេខ​សម្គាល់​បទ"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ចំណាំ"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "កម្មវិធី"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "ជំពូក"
 
@@ -1181,8 +1181,8 @@ msgstr "បទ​វីដេអូ"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "បទ​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "បទ​ចំណងជើង​រង"
@@ -1213,13 +1213,13 @@ msgstr "ជំពូក​បន្ទាប់"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "ជំពូក​មុន"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "មេឌៀ ៖ %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "បន្ថែម​ចំណុច​ប្រទាក់"
 
@@ -1320,34 +1320,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ចុច​គ្រាប់ចុច​ត្រឡប់ (RETURN) ដើម្បី​បន្ត...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "ពង្រីក"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "១/៤ មួយ​ភាគ​បួន"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "១/២ ពាក់​កណ្ដាល"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "១/១ ដើម"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "២/១ ទ្វេ"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr ""
 "ជម្រើស​ទាំងនេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ចំណុច​ប្រទាក់​ដែល​បាន​ប្រើ​ដោយy VL ។.អ្នក​អាច​ជ្រើស​ចំណុច​"
 "ប្រទាក់​ចម្បង​ ម៉ូឌុល​ចំណុច​ប្រទាក់​បន្ថែម,និង​​កំណត់​ជម្រើស​ដែល​ទាក់ទង​ផ្សេងៗ​ទៀត ។."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "ម៉ូឌុល​ចំណុច​ប្រទាក់"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1368,11 +1368,11 @@ msgstr ""
 "នេះ​ជា​ចំណុច​ប្រទាក់​ចម្បង​ដែល​បាន​ប្រើ​ដោយ VLC ។ ឥរិយាបទ​លំនាំដើម​គឺ​ត្រូវ​ជ្រើស​ម៉ូឌុល​ដែល​មាន​ដែល​ល្អ​បំផុត​ដោយ​"
 "ស្វ័យប្រវត្តិ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "ម៉ូឌុល​ចំណុច​ប្រទាក់​បន្ថែម"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1383,25 +1383,25 @@ msgstr ""
 "ផ្ទៃខាងក្រោយ ដើម្បី​កំណត់​ជា​ចំណុច​ប្រទាក់​លំនាំដើម ។ ប្រើ​បញ្ជី​​ម៉ូឌុល​ចំណុច​ប្រទាក់​ដែល​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស ។ "
 "(តម្លៃ​ធម្មតា​គឺ \"rc\" (គ្រប់គ្រង​ពី​ចម្ងាយ), \"http\", \"កាយ​វិការ\" ...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "អ្នក​អាច​ជ្រើស​ចំណុច​ប្រទាក់​ត្រួត​ពិនិត្យ​សម្រាប់ VLC ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "ការ​បក​ស្រាយ (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr "​នេះ​ជា​កម្រិត​បរិយាយ (0=សម្រាប់​តែ​កំហុស និង​សារ​ស្តង់ដារ 1=ការ​ព្រមាន 2=បំបាត់​កំហុស) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr "ជ្រើស​វត្ថុ​ណាមួយ​ដែលគួរ​បោះពុម្ព​សារ​បំបាត់​កំហុស"
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1415,23 +1415,23 @@ msgstr ""
 "របស់​ពួកវា ។ ច្បាប់​អនុវត្ត​ទៅ​វត្ថុ​ដែលមាន​ឈ្មោះ​ដែល​មាន​លើ​ច្បាប់​ ដោយ​អនុវត្ត​ទៅ​​ប្រភេទ​វត្ថុ ។ ចំណាំថា អ្នក​"
 "នៅ​តែ​ត្រូវ​​ប្រើ -vvv ដើម្បី​បង្ហាញ​សារ​បំបាត់​កំហុស​ពិតប្រាកដ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "ស្ងាត់"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "បិទ​សារ​ព័ត៌មាន និង​សារ​ព្រមាន​ទាំង​អស់"
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "ស្ទ្រីម​លំនាំដើម"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "ស្ទ្រីម​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បើក​នៅពេល​ចាប់ផ្ដើម VLC ជា​និច្ច ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1439,11 +1439,11 @@ msgstr ""
 "អ្នក​អាច​ជ្រើស​ភាសា​សម្រាប់​ចំណុច​ប្រទាក់​​ដោយ​ដៃ​បាន ។ ភាសា​ប្រព័ន្ធ​គឺ​ត្រូវបាន​រកឃើញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ប្រសិន​បើ​"
 "បាន​បញ្ជាក់ \"ភាព​ស្វ័យប្រវត្តិ\" នៅ​ទីនេះ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "សារ​ពណ៌"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1451,11 +1451,11 @@ msgstr ""
 "វា​អនុញ្ញាត​ការ​ដាក់​ពណ៌​សារ ដែល​បាន​ផ្ញើ​ទៅកាន់​ស្ថានីយ៍​កុងសូល​របស់​អ្នក ត្រូវការ​ការ​គាំទ្រ​ពណ៌​លីនុច ដើម្បី​"
 "ដំណើរការ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "បង្ហាញ​ជម្រើស​កម្រិត​ខ្ពស់"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1463,11 +1463,11 @@ msgstr ""
 "នៅពេលដែល​បាន​បើក ចំណង់ចំណូល​ចិត្ត និង/ឬ​ចំណុច​ប្រទាក់​នឹង​បង្ហាញ​អំពី​ជម្រើស​ដែល​មាន​ទាំងអស់ រួមទាំង​​អ្វី​ទាំងនោះ​"
 "ដែល​អ្នកប្រើ​ភាគច្រើន​មិនអាច​ប៉ះពាល់​បាន ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "បង្ហាញ​ចំណុច​ប្រទាក់​ដោយមាន​កណ្ដុរ"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1475,18 +1475,18 @@ msgstr ""
 "ប្រសិន​បើ​បាន​អនុញ្ញាត ចំណុចប្រទាក់​ត្រូវបាន​បង្ហាញ​នៅពេល​ដែល​អ្នក​ផ្លាស់ទី​កណ្ដុរ​ទៅ​គែម​អេក្រង់​នៅ​ជា​របៀប​ពេញ​"
 "អេក្រង់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "អន្តរ​ចំណុច​ប្រទាក់"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 "​នៅពេល​ដែល​បាន​បើក ចំណុច​ប្រទាក់​នឹង​បង្ហាញ​ប្រអប់ នៅ​រាល់ពេល​ដែល​ត្រូវ​ការ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​របស់​អ្នកប្រើ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1497,11 +1497,11 @@ msgstr ""
 "ត្រូវបាន​ប្រើ​សម្រាប់​ដំណើរការ​តាម​ក្រោយ ឬ​បែបផែន​មើលឃើញ (កម្មវិធី​វិភាគ​វិសាលគម ។ល។) ។ បើក​តម្រង​"
 "ទាំងនេះ​នៅ​ទីនេះ ហើយ​កំណត់​រចនា​ពួកវា​នៅ​ក្នុង​ផ្នែក​ម៉ូឌុល \"តម្រង​អូឌីយ៉ូ\" ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "ម៉ូឌុល​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1509,12 +1509,12 @@ msgstr ""
 "នេះ​ជា​វិធីសាស្ដ្រ​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ ដែល​បាន​ប្រើ​ដោយ VLC ។ ឥរិយាបទ​លំនាំដើម គឺ​ដើម្បី​ជញរើស​វិធីសាស្ដ្រ​ដែល​មាន​"
 "ដែល​ល្អ​បំផុត​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "បើក​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1522,28 +1522,28 @@ msgstr ""
 "អ្នក​អាច​បិទ​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ​បាន​ទាំងស្រុង ។ ដំណាក់កាល​នៃ​ការ​ឌិកូដ នឹង​មិន​មាន​ទេ ដូច្នេះ​សូម​រក្សា​ថាមពល​នៃ​ការ​"
 "ដំណើរការ​ផង ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ​អូឌីយ៉ូ​ម៉ូណូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "វា​នឹង​តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ​ម៉ូណូ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "កម្រិត​សំឡេង​អូឌីយ៉ូ​លំនាំដើម"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "អ្នក​អាច​កំណត់​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ​លំនាំដើម​នៅ​ទីនេះ ពី​ជួរ​ចាប់​ពី ០ ដល់ ១០២៤ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "កម្រិត​សំឡេង​ដែល​បាន​រក្សាទុក​របស់​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1551,21 +1551,21 @@ msgstr ""
 "វា​រក្សាទុក​កម្រិត​សំឡេង​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ នៅពេល​ដែល​អ្នក​ប្រើ​មុខងារ​ស្ងាត់ ។ អ្នក​មិន​គួរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ជម្រើស​នេះ​"
 "ដោយដៃ​ទេ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "ជំហាន​កម្រិត​សំឡេង​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr "ទំហំ​ជំហាន​របស់​កម្រិត​សំឡេង គឺ​អាច​លៃ​តម្រូវបាន ដោយប្រើ​ជម្រើស​នេះ នៅ​ក្នុង​ជួរ​ពី 0 ទៅ 1024 ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "ប្រេកង់​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1573,11 +1573,11 @@ msgstr ""
 "អ្នកអាច​តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ​ប្រេកង់​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ​បាន​នៅ​ទីនេះ ។ តម្លៃ​ទូទៅ​គឺ -1 (លំនាំដើម), 48000, 44100, "
 "32000, 22050, 16000, 11025, 8000 ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "អូឌីយ៉ូ​គុណភាព​ខ្ពស់​ធ្វើ​គំរូ​ឡើងវិញ"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1586,11 +1586,11 @@ msgstr ""
 "វា​ប្រើ​ក្បួន​ដោះស្រាយ​គំរូ​អូឌីយ៉ូ​គុណភាព​ខ្ពស់ ។ គំរូ​អូឌីយ៉ូ​អាច​ជា​ប្រព័ន្ធ​ដំណើរការ​យ៉ាង​ល្អិត​ល្អន់ ដូច្នេះ​អ្នក​អាច​បិទ​"
 "វា ហើយ​ក្បួន​ដោះស្រាយ​គំរូ​ដែល​ទាប​ជាង​នឹង​ត្រូវបាន​ប្រើ​ជំនួស ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "​ការ​សង​ការ​មិន​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1598,11 +1598,11 @@ msgstr ""
 "វា​ពន្យាពេល​បង្ហាញ​អូឌីយ៉ូ ។ ការ​ពន្យាពេល ត្រូវតែ​បាន​ផ្ដល់​គិត​ជា​មិល្លីវិនាទី ។ វា​​មាន​ប្រយោជន៍ ប្រសិន​បើ​អ្នក​"
 "សម្គាល់​ឃើញ​ពី​កង្វះខាត​រវាង​​វីដេអូ និង​អូឌីយ៉ូ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "របៀប​ឆានែល​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1611,12 +1611,12 @@ msgstr ""
 "វា​កំណត់​របៀប​ឆានែល​លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ ដែល​នឹង​ត្រូវបាន​ប្រើ​ជា​លំនាំដើម នៅពេល​ដែល​អាច (មានន័យ​ថា ប្រសិន​បើ​ផ្នែក​"
 "រឹង​របស់​អ្នក​គាំទ្រ​វា នោះ​ស្ទ្រីម​អូឌីយ៉ូ​ក៏​ត្រូវបាន​ចាក់​ផងដែរ) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "ប្រើ S/PDIF នៅពេល​ដែល​មាន"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1624,12 +1624,12 @@ msgstr ""
 "S/PDIF អាច​ប្រើ​តាម​លំនាំដើម នៅពេល​ដែល​ផ្នែក​រឹង​របស់​អ្នក​គាំទ្រ​វា ព្រមទាំង​ស្ទ្រីម​អូឌីយ៉ូដែល​បាន​ចាក់​"
 "ផងដែរ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ​ការ​រកឃើញ Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1641,39 +1641,39 @@ msgstr ""
 "ក៏​ការ​បើក​ជម្រើស​នេះ​អាច​បង្កើន​នូវ​បទពិសោធន៍​របស់​អ្នក​បាន​ផងដែរ ជា​ពិសេស​នៅពេល​ដែល​បាន​បន្សំ​ជាមួយ​នឹង​"
 "កម្មវិធី​លាយ​ឆានែល​កាស​ពាក់​ត្រចៀក ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "បើក"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "បិទ"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr "វា​បន្ថែម​តម្រង​ដំណើរការ​តាមក្រោយ​អូឌីយ៉ូ ដើម្បី​កែប្រែ​ការ​បង្ហាញ​សំឡេង ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "រូបភាព​មើល​ឃើញ​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "វា​​បន្ថែម​ម៉ូឌុល​រូបភាព​មើល​ឃើញ (កម្មវិធី​វិភាគ​វិសាលគម ។ល។) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "ចាក់​របៀប​កើនឡើង​ឡើងវិញ"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "ជ្រើស​របៀប​ចាក់​​ការ​កើនឡើងឡើងវិញ"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "ចាក់​អាំភ្លី​អេឡិចត្រូនិក​ឡើងវិញ"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
@@ -1681,40 +1681,40 @@ msgstr ""
 "វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​​ផ្លាស់ប្ដូរ​​កម្រិត​ទិសដៅ​លំនាំដើម (89 dB) សម្រាប់​ស្ទ្រីម​ដែល​មាន​ព័ត៌មាន​ចាក់​ការ​កើនឡើង​"
 "ឡើងវិញ"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "ចាក់​​ការ​កើនឡើងឡើងវិញ"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr "នេះ​ជា​ការ​បង្កើន​ដែល​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ស្ទ្រីម ដោយ​គ្មាន​ព័ត៌មាន​​ការ​ចាក់​ការ​កើនឡើង​ឡើងវិញ"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "បន្ថែម​ការ​ការពារ"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr "ការពារ​ពីការ​ដាក់​សំឡេង​ក្នុង​សារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "​​"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr "វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​បង្ហាញ​អូឌីយ៉ូ​​ក្នុង​ល្បឿន​ទាប ឬ​ខ្ពស់​ដោយ​មិន​ប៉ះពាល់​ដល់​ការ​ចាប់ផ្ដើម​អូឌីយ៉ូ​ទេ"
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "គ្មាន"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1726,23 +1726,23 @@ msgstr ""
 "ត្របាញ់​ចូល​គ្នា រូបភាព ការ​លៃ​តម្រូវ ។ល។) ។ អនុញ្ញាត​តម្រង​ទាំងនេះ​នៅ​ទីនេះ ហើយ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ពួកវា​"
 "នៅ​ក្នុង​ផ្នែក​ម៉ូឌុល \"តម្រង​វីដេអូ\" ។ អ្នក​ក៏​អាច​កំណត់​ជម្រើស​វីដេអូ​ផ្សេងទៀត​ជាច្រើន​បាន​ផងដែរ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "ម៉ូឌុល​ការ​បង្ហាញ​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 "នេះ​ជា​វិធីសាស្ដ្រ​បង្ហាញ​វីដេអូ​ដោយ VLC ។ ឥរិយាបទ​លំនាំដើម​គឺ​ត្រូវ​ជ្រើស​វិធីសាស្ដ្រ​ល្អ​បំផុត​ដែល​មាន ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "បើក​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1750,67 +1750,67 @@ msgstr ""
 "អ្នក​អាច​បិទ​លទ្ធផល​វីដេអូ​បាន​ទាំងស្រុង ។ ដំណាក់​កាល​ក្នុង​ការ​ឌិកូដ​វីដេអូ នឹង​មិន​កើត​មាន​ឡើងទេ ដូច្នេះ​"
 "សូមរក្សាទុក​ថាមពល​ការ​ចូល​ដំណើរការ​ណាមួយ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "ទទឹង​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 "អ្នក​អាច​តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ​ទទឹង​របស់​វីដេអូ​បាន ។ តាម​លំនាំដើម (-1) VLC នឹង​ភ្ជាប់​ទៅកាន់​លក្ខណៈ​របស់​វីដេអូ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "កម្ពស់​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 "អ្នក​អាច​តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ​កម្ពស់​របស់​វីដេអូ​បាន ។ តាម​លំនាំដើម (-1) VLC នឹង​ភ្ជាប់​ទៅកាន់​លក្ខណៈ​របស់​វីដេអូ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "កូអរដោណេ X របស់​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr "អ្នក​អាច​តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ​ទីតាំង​កំពូល​ជ្រុង​ខាង​ឆ្វេង​របស់​បង្អួច​វីដេអូ (កូអរដោណេ X) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "កូអរដោណេ Y របស់​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr "អ្នក​អាច​តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ​ទីតាំង​ជ្រុង​ខាង​ឆ្វេង​កំពូល​របស់​បង្អួច​វីដេអូ (កូអរដោណេ Y) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "ចំណងជើង​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr "ចំណងជើង​ផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់​បង្អួច​វីដេអូ (ក្នុង​ករណី​ដែល​វីដេអូ មិនត្រូវបាន​បង្កប់​នៅ​ក្នុង​ចំណុច​ប្រទាក់) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ការ​តម្រឹម​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr ""
 "(០=កណ្ដាល, ១=ខាង​ឆ្វេង, ២=ខាង​ស្ដាំ, ៤=កំពូល, ៨=បាត, អ្នក​ក៏​អាច​ប្រើ​ការ​បន្សំ​តម្លៃ​ទាំង​នេះ​បាន "
 "ដូចជា ៦=៤+២ គឺ​មាន​ន័យ​ថា​កំពូល​ខាង​ស្ដាំ) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "កណ្ដាល"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "កណ្ដាល"
 msgid "Top"
 msgstr "កំពូល"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "កំពូល"
 msgid "Bottom"
 msgstr "បាត"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "បាត"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "កំពូល​ឆ្វេង​"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "កំពូល​ឆ្វេង​"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "កំពូល​ស្តាំ​"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "កំពូល​ស្តាំ​"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "បាត​ឆ្វេង​"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1879,19 +1879,19 @@ msgstr "បាត​ឆ្វេង​"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "បាត​ស្តាំ​"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ពង្រីក/​បង្រួម​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "អ្នក​អាច​ពង្រីក​/​បង្រួម​វីដេអូ​បានដោយ​​ប្រើ​កត្តា​ជាក់លាក់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "ការ​បង្ហាញ​វីដេអូ​មាត្រដ្ឋាន​ប្រផេះ"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1899,27 +1899,27 @@ msgstr ""
 "បង្ហាញ​វីដេអូ​ជា​មាត្រដ្ឋាន​ប្រផេះ ។ ប្រសិន​បើ​ព័ត៌មាន​ពណ៌​មិន​ត្រូវបាន​អ៊ិនកូដទេ វា​អាច​សន្សំ​ថាមពល​ក្នុង​ការ​"
 "ដំណើរការ​បាន ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "បាន​បង្កប់​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "បង្កប់​លទ្ធផល​​វីដេអូ​ក្នុង​ចំណុច​ប្រទាក់​ចម្បង ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "លទ្ធផល​វីដេអូ​ពេញ​អេក្រង់"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "ចាប់ផ្ដើម​វីដេអូ​ជា​របៀប​ពេញ​អេក្រង់"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "ត្រួត​លើ​លទ្ធផល​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -1927,44 +1927,44 @@ msgstr ""
 "ត្រួត​គ្នា គឺ​ជា​សមត្ថភាព​បង្កើន​ល្បឿន​ផ្នែក​រឹង​នៃ​កាត​វីដេអូ​របស់​អ្នក (មាន​លទ្ធភាព​ក្នុង​ការ​បង្ហាញ​វីដេអូ​ដោយ​"
 "ផ្ទាល់) ។ VLC នឹង​ប្រើ​វា​ជា​លំនាំដើម ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "នៅលើ​គេ​ជានិច្ច"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "ដាក់​បង្អួច​វីដេអូ​នៅ​លើ​បង្អួច​ផ្សេងទៀត​ជា​និច្ច ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "បង្ហាញ​ចំណងជើង​មេឌៀ​នៅ​លើ​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "បង្ហាញ​ចំណងជើង​វីដេអូ​នៅ​លើ​ភាព​យន្ត ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "បង្ហាញ​ចំណង​ជើង​វីដេអូ​សម្រាប់ x មិល្លីវិនាទី"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr "បង្ហាញ​ចំណង​ជើង​វីដេអូ​សម្រាប់ n មិល្លីវិនាទី លំនាំដើម​គឺ ៥០០០ មិល្លីវិនាទី (៥ វិ.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "ទីតាំង​ចំណងជើង​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr "ទីតាំង​នៅលើ​វីដេអូ ដែល​ត្រូវបង្ហាញ​ចំណងជើង (លំនាំដើម គឺ​នៅ​បាត​កណ្ដាល) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "លាក់​ទស្សន៍​ទ្រនិច និង​កម្មវិធី​ត្រួតពិនិត្យ​ពេញអេក្រង់​បន្ទាប់ពី x មិល្លីវិនាទី"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
@@ -1972,49 +1972,49 @@ msgstr ""
 "លាក់​ទស្សន៍​ទ្រនិច​កណ្ដុរ និង​ឧបករណ៍​គ្រប់គ្រង​ពេញអេក្រង់​បន្ទាប់​ពី n មិល្លីវិនាទី លំនាំដើម​គឺ ៣០០០ មិ.វិ. (៣ "
 "វិ.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "បិទ​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "បិទ​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​នៅកំឡុង​ពេល​ចាក់​វីដេអូ​ឡើងវិញ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "រារាំង​ដេមិន​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​នៅពេល​ចាក់​ឡើងវិញ"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 "រារាំង​ដេមិន​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​នៅពេល​ចាក់ឡើងវិញ ដើម្បី​ជៀសវាង​ការ​ផ្អាក ដោយសារ​តែ​ភាព​មិន​សកម្ម ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ការ​តុបតែង​បង្អួច"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 "VLC អាច​ជៀសវាង​ពី​ការ​បង្កើត​ចំណងជើង​បង្អួច ស៊ុម ។ល។ ជំវិញ​វីដេអូ ដោយ​ផ្ដល់​នូវ​បង្អួច \"អប្បបរមា\" មួយ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "ម៉ូឌុល​តម្រង​លទ្ធផល​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr "វា​បន្ថែម​តម្រង​លទ្ធផល​វីដេអូ​ដូច​ជា​ក្លូន ឬ wall"
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ម៉ូឌុល​តម្រង​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -2022,47 +2022,47 @@ msgstr ""
 "វា​បន្ថែម​​តម្រង​ដំណើរការ​តាមក្រោយ ដើម្បី​បន្ថែម​គុណភាព​រូបភាព ឧទាហរណ៍ ការ​មិន​ត្របាញ់​ចូល​គ្នា ឬ​បង្ខូច​"
 "ទ្រង់ទ្រាយ​វីដេអូ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "ថត​រូបថត​ចាប់យក​វីដេអូ (ឬ​ឈ្មោះ​ឯកសារ)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "ថត ដែល​នឹង​ត្រូវ​រក្សាទុក​ការ​ចាប់យក​រូបភាព​វីដេអូ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "បុព្វបទ​ឯកសារ​ចាប់យក​រូបភាព​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ការ​ចាប់យក​រូបភាព​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​រូបភាព​ដែល​នឹង​ត្រូវបាន​ប្រើ​ដើម្បី​រក្សាទុក​រូបភាព​ដែល​ចាប់យក​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "បង្ហាញ​ទិដ្ឋភាព​ការ​ចាប់យក​វីដេអូ​ជាមុន"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "បង្ហាញ​ទិដ្ឋភាព​ជាមុន​នៃ​រូបភាព​ចាប់យក នៅ​ក្នុង​ជ្រុង​ខាង​ឆ្វេង​កំពូល​របស់​អេក្រង់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "ប្រើ​លេខ​លំដាប់​​ជំនួស​តែម​ពេលវេលា"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr "ប្រើ​លេខ​តាម​លំដាប់​ជំនួស​តែម​ពេលវេលា​សម្រាប់​លេខរៀង​ការ​ចាប់យក​អេក្រង់"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "ទទឹង​រូបភាព​ចាប់យក​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
@@ -2070,11 +2070,11 @@ msgstr ""
 "អ្នក​អាច​តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ​ទទឹង​នៃ​រូបភាព​ចាប់យក​វីដេអូ ។ តាម​លំនាំដើម វា​នឹង​រក្សា​នូវ​ទទឹង​ដើម (-1) ។ ការ​"
 "ប្រើ ០ នឹង​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ទទឹង ដើម្បី​រក្សា​នូវ​សមាមាត្រ​ទិដ្ឋភាព ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "កម្ពស់​រូបភាព​ចាប់យក​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
@@ -2083,11 +2083,11 @@ msgstr ""
 "អ្នក​អាច​តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ​កម្ពស់​រូបភាព​ចាប់យក​វីដេអូ​បាន ។ តាម​លំនាំដើម វា​រក្សា​នូវ​កម្ពស់​ដើម (-1) ។ ការ​"
 "ប្រើ ០ នឹង​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​កម្ពស់​ ដើម្បី​រក្សា​នូវ​សមាមាត្រ​ទិដ្ឋភាព ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "ការ​ច្រឹប​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2095,11 +2095,11 @@ msgstr ""
 "វា​តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ​ការ​ច្រឹប​វីដេអូ​ប្រភព ។ ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​បាន​ទទួល​គឺ x:y (4:3, 16:9, ។ល។) ដែល​បង្ហាញ​"
 "សមាមាត្រ​រូបភាព​សកល ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "សមាមាត្រ​ទិដ្ឋភាព​ប្រភព"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2112,19 +2112,19 @@ msgstr ""
 "ដែល​ទទួល​យក​គឺ x:y (4:3, 16:9, ។ល។) ដែល​បង្ហាញ​ពី​ទិដ្ឋភាព​រូបភាព​សកល ឬ​តម្លៃ​លំហូរ(1.25, "
 "1.3333, ។ល។) ដែល​បង្ហាញ​ពី​ភាព​ជ្រុងៗ​នៃ​ភីកសែល ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "ការ​ធ្វើមាត្រដ្ឋាន​វីដេអូ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​វីដេអូ​ ឲ្យ​សម​នឹង​បង្អួច​ ឬ​ពេញអេក្រង់​ដែល​បាន​ផ្ដល់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "កត្តា​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋា​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
@@ -2132,11 +2132,11 @@ msgstr ""
 "កត្តា​ធ្វើមាត្រដ្ឋាន​បាន​ប្រើ នៅពេល​ការ​ធ្វើមាត្រដ្ឋាន​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ត្រូ​វបានបិទ ។\n"
 "តម្លៃ​លំនាំដើម​គឺ ១.០ (ទំហំ​វីដេអូ​ដើម) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "បញ្ជី​សមាមាត្រ​ច្រឹប​ផ្ទាល់ខ្លួន"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
@@ -2144,11 +2144,11 @@ msgstr ""
 "បញ្ជី​សមាមាត្រ​ច្រឹប​ដែល​បាន​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទិដ្ឋភាព​ច្រឹប​របស់​ចំណុច​"
 "ប្រទាក់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "បញ្ជី​សមាមាត្រ​ទិដ្ឋភាព​ផ្ទាល់ខ្លួន"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
@@ -2156,11 +2156,11 @@ msgstr ""
 "បញ្ជី​សមាមាត្រ​ទិដ្ឋភាព​ដែល​បាន​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស ដែល​នឹង​ត្រូវបាន​បន្ថែម​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​សមាមាត្រ​ទិដ្ឋភាព​"
 "របស់​ចំណុច​ប្រទាក់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "កម្ពស់ HDTV ថេរ"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2170,11 +2170,11 @@ msgstr ""
 "ទៅ​បន្ទាត់ 1088 ។ អ្នក​គួរតែ​បិទ​ជម្រើស​នេះ ប្រសិន​បើ​វីដេអូ​របស់​អ្នក​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ស្តង់ដារ​ដែល​ត្រូវការ​"
 "បន្ទាត់ 1088 ទាំងអស់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "សមាមាត្រ​ទិដ្ឋភាព​ភីកសែល​របស់​ម៉ូនីទ័រ"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2183,12 +2183,12 @@ msgstr ""
 "វា​តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ​សមាមាត្រ​ទិដ្ឋភាព​ម៉ូនីទ័រ ។ ម៉ូនីទ័រ​ភាគច្រើន​មាន​ភីកសែល​ការ៉េ (1:1) ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​"
 "អេក្រង់ 16:9 អ្នក​អាច​ត្រូវការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​វា​ទៅកាន់ 4:3 ដើម្បី​រក្សា​នូវ​សមាមាត្រ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "រំលង​ស៊ុម"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
@@ -2196,31 +2196,31 @@ msgstr ""
 "អនុញ្ញាត​ការ​ទម្លាក់​ស៊ុម​នៅ​លើ​ស្ទ្រីម MPEG2 ។ ការ​ទម្លាក់​ស៊ុម កើត​មាន​ឡើង​នៅពេល​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​មិនមាន​"
 "ថាមពល​គ្រប់គ្រាន់"
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "ទម្លាក់​ស៊ុម​ក្រោយ"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr "វា​​ទម្លាក់​ស៊ុម ដែល​យឺត (ទៅដល់​លទ្ធផល​វីដេអូ​បន្ទាប់​ពី​កាលបរិច្ឆេទ​បង្ហាញ​ត្រូវបាន​បន្ថែម) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ស្ងាត់"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr "វា​ជៀសវាង​ពី​កំណត់ហេតុ​សារ​​ច្រើន​ដែល​មាន​លទ្ធផល​កំហុស​ពី​យន្ដការ​សមកាលកម្ម​លទ្ធផល​វីដេអូ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​ព្រឹត្តិការណ៍​កណ្ដុរ និង​គ្រាប់ចុច​នៅ​កម្រិត vout ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
@@ -2230,15 +2230,15 @@ msgstr ""
 "ពេញអេក្រង់​ប៉ុណ្នោះ) ឬ 3 (គ្មាន​ការ​គ្រប់គ្រង​ព្រឹត្តិការណ៍) ។ គាំ​​ទ្រ​ការ​គ្រប់គ្រង​ព្រឹត្តិការពេញលេញ​គឺ​ជា​"
 "លំនាំដើម ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr "គាំទ្រ​ពេញលេញ"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "តែ​ពេញអេក្រង់​ប៉ុណ្ណោះ"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2247,21 +2247,21 @@ msgstr ""
 "ជម្រើស​ទាំងនេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កែប្រែ​ឥរិយាបទ​ប្រព័ន្ធ​រង​បញ្ចូល ដូចជា​ឧបករណ៍​ឌីវីឌី ឬ​វីស៊ីឌី ការ​កំណត់​ចំណុច​ប្រទាក់​"
 "បណ្ដាញ ឬ​ឆានែល​ចំណងជើង​រង ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "កម្មវិធី​រាប់​មធ្យមភាគ​សេចក្ដី​យោង​នាឡិកា"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr "នៅពេល​ដែល​ប្រើ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល PVR (ឬ​ប្រភព​ដែល​មិន​ទៀងទាត់) អ្នក​គួរតែ​កំណត់​វា​ទៅ ១០០០០ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​នាឡិកា"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2269,11 +2269,11 @@ msgstr ""
 "វា​អាច​បិទ​ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​នាឡិកា​បញ្ចូល​សម្រាប់​ប្រភព​ពេលវេលា​ពិត ។ ប្រើ​វា ប្រសិន​បើ​អ្នក​ជួប​ប្រទះ​នឹង​"
 "ការចាក់ jerky ឡើងវិញ​របស់​ស្ទ្រីម​បណ្ដាញ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​បណ្ដាញ"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2281,10 +2281,10 @@ msgstr ""
 "វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​នាឡិកា​ពី​ចម្ងាយ​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ និង​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ។ ការ​កំណត់​លម្អិត គឺ​មាន​"
 "ជា​កម្រិត​ខ្ពស់ / សមកាលកម្ម​បណ្ដាញ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2295,35 +2295,35 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "លំនាំដើម"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "អនុញ្ញាត"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "ច្រក UDP"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "នេះ​ជា​ច្រក​លំនាំដើម​ដែល​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ស្ទ្រីម UDP ។ លំនាំដើម​គឺ 1234 ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU របស់​ចំណុច​ប្រទាក់​បណ្ដាញ"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr "នេះ​ជា​ទំហំ​កញ្ចប់​ស្រទាប់​កម្មវិធី​អតិបរមា​ដែល​អាច​ត្រូវបាន​បញ្ជូន​តាម​បណ្ដាញ (គិត​ជា បៃ) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "ដែន​កំណត់ Hop (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
@@ -2332,30 +2332,30 @@ msgstr ""
 "នេះ​ជា​ដែន​កំណត់ hop (ស្គាល់​ថា​ជា \"Time-To-Live\" ឬ TTL) របស់​កញ្ចប់ multicast ដែល​បាន​ផ្ញើ​"
 "ដោយ​លទ្ធផល​ស្ទ្រីម (-1 = ប្រើ​កម្មវិធី​មាន​ស្រាប់​របស់​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​លទ្ធផល Multicast"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់ multicast លំនាំដើម ។ វា​បដិសេធន៍​តារាង​ការ​បញ្ជូន ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "អាសយដ្ឋាន​ចំណុចប្រទាក់​លទ្ធផល multicast IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 "អាសយដ្ឋាន IPv4 សម្រាប់​ចំណុច​ប្រទាក់ multicast លំនាំដើម ។ វា​បដិសេធន៍​តារាង​នៃ​ការ​បញ្ជូន ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr "ចំណុច​កូដ DiffServ"
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr ""
 "Class) ។ វា​ត្រូវបាន​ប្រើ​សម្រាប់​គុណភាព​បណ្ដាញ​របស់​សេវាThis is used for network Quality "
 "of Service."
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr ""
 "ជ្រើស​កម្មវិធី​ដើម្បី​ជ្រើស ដោយ​ផ្ដល់​នូវ​លេខ​សម្គាល់​សេវា​របស់​វា ។ ប្រើ​ជម្រើស​នេះ តែ​នៅពេល​ដែល​អ្នក​ចង់​អាន​"
 "ស្ទ្រីម​ពហុ​កម្មវិធី (ឧទាហរណ៍​ដូចជា​ស្ទ្រីម DVB) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
@@ -2381,104 +2381,104 @@ msgstr ""
 "ជ្រើស​កម្មវិធី​ដែល​ត្រូវ​ជ្រើស​ដោយ​​ផ្ដល់​លេខ​សម្គាល់​បញ្ជី​សេវា​ដែល​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស (SIDs) ។ ប្រើ​ជម្រើស​"
 "នេះ តែ​នៅពេល​ដែល​អ្នក​ចង់​អាន​ស្ទ្រីម​​ពហុ​កម្មវិធី (ឧទាហរណ៍​ដូចជា DVB) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "បទ​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "លេខ​ស្ទ្រីម​របស់​បទ​អូឌីយ៉ូ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ (ពី ០ ទៅ n) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "បទ​​ចំណងជើង​រង"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "លេខ​ស្ទ្រីម​របស់​បទ​ចំណងជើង​រង​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ (ពី ០ ទៅ n) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "ភាសា​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr "ភាសា​​បទ​អូឌីយ៉ូ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ (បំបែក​ដោយ​សញ្ញាក្បៀស លេខកូដ​ប្រទេស ២ ឬ ៣ តួអក្សរ) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "ភាសា​ចំណងជើងរង"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
 "ភាសា​របស់​បទ​ចំណងជើង​រង​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ (បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស លេខកូដ​ប្រទេស ២ ឬ​ ៣ តួអក្សរ) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "លេខ​សម្គាល់​បទ​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "លេខ​សម្គាល់​ស្ទ្រីម​របស់​បទ​អូឌីយ៉ូ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "កំណត់​ចំណង​ជើង​រង​លេខ​សម្គាល់​បទ"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "លេខ​សម្គាល់​ស្ទ្រីម​របស់​បទ​ចំណងជើង​រង​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "បញ្ចូល​ឡើងវិញ"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "ចំនួន​ដង​ដែល​ត្រូវ​ធ្វើ​ការ​បញ្ចូល​ដូចគ្នា​ឡើងវិញ"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "ពេលវេលា​ចាប់​ផ្តើម"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "ស្ទ្រីម​នឹង​ចាប់ផ្ដើម​នៅ​ទីតាំង​នេះ (គិត​ជា​វិនាទី) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "ពេលវេលា​បញ្ឈប់"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "ស្ទ្រីម​នឹង​ឈប់​នៅ​ទីតាំង​នេះ (គិត​ជា​វិនាទី) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "ពេលវេលា​រត់"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "ស្ទ្រីម​នឹង​ដំណើរការ​ថិរវេលា​នេះ (គិត​ជា​វិនាទី) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr "ស្វែងរក​លឿន"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr "ពេញចិត្ត​នឹង​ល្បឿន​លើ​ទសភាគ​ខណៈពេល​ស្វែងរក"
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "បញ្ជី​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
@@ -2486,11 +2486,11 @@ msgstr ""
 "អ្នក​អាច​ផ្ដល់​នូវ​បញ្ជី​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​ដែល​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស ដែល​នឹង​ត្រូវបាន​ដាក់​បន្តគ្នា​បន្ទាប់​ពី​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​"
 "ធម្មតា​មួយ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "slave បញ្ចូល (បទ​ពិសោធន៍)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2499,11 +2499,11 @@ msgstr ""
 "វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ចង់​ពី​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​ជា​ច្រើន​នៅពេល​តែ​មួយ ។ លក្ខណៈពិសេស​នេះ​គឺ​ជា​បទ​ពិសោធន៍ មិនមែន​"
 "ទ្រង់ទ្រាយ​ទាំងអស់​នោះ​ទេ​ដែល​គាំទ្រ​នោះ ។ ប្រើ​បញ្ជី​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​ដែល​បាន​បំបែក​ដោយ '#' ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "បញ្ជី​ចំណាំ​សម្រាប់​ស្ទ្រីម"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2512,37 +2512,37 @@ msgstr ""
 "អ្នក​អាច​ផ្ដល់​បញ្ជី​ចំណាំ​ដោយ​ដៃ​សម្រាប់​ស្ទ្រីម​នៅ​ក្នុង​ទម្រង់ \"{name=bookmark-name,time=optional-"
 "time-offset,bytes=optional-byte-offset},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "ថត ឬ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​នៃ​ការថត"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "ថត ឬ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​ថត​នឹង​ត្រូវ​បាន​តម្រៀប ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "ពេញចិត្ត​ការ​ថត​ស្ទ្រីម​ដើម"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr "នៅពេល​ដែល​អាច ស្ទ្រីម​បញ្ចូល​នឹង​ត្រូវ​បានថត​ជំនួស​ឲ្យ​ការ​ប្រើ​ម៉ូឌុល​លទ្ធផល​ស្ទ្រីម"
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "ថត​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពេលវេលា"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr "ថត​ដែល​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​រក្សាទុក​ឯកសារ​បណ្ដោះ​អាសន្ន​របស់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពេលវេលា ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "គ្រាប់​ប្ដូរ​ពេលវេលា"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr ""
 "នេះ​គឺ​ជា​ទំហំ​​អតិបរមា​គិត​ជា​បៃ​របស់​ឯកសារ​បណ្ដោះអាសន្ន​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ ដើម្បីទុក​ស្ទ្រីម​ដែល​បានប្ដូរ​"
 "ពេលវេលា ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2562,11 +2562,11 @@ msgstr ""
 "\"subpictures filters\" modules section. You can also set many miscellaneous "
 "subpictures options."
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ​ទីតាំង​ចំណងជើង​រង"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2574,42 +2574,42 @@ msgstr ""
 "អ្នក​អាច​ប្រើ​ជម្រើស​នេះ ដើម្បី​ដាក់​ចំណងជើង​រង​នៅ​ពី​ក្រោម​ភាពយន្ដ ជំនួស​ដាក់​ពី​ខាង​លើ ។ ព្យាយាម​ដាក់​ទៅទីតាំង​"
 "ផ្សេង​ឲ្យ​ច្រើន​ដង ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "បើក​រូបភាព​រង"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "អ្នក​អាច​បិទ​ដំណើរការ​រូបភាព​រង​ទាំងស្រុង ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "បង្ហាញ​លើ​អេក្រង់"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr "VLC អាច​បង្ហាញ​សារ​នៅ​លើ​វីដេអូ​បាន ។ វា​ហៅ​ថា OSD (ការ​បង្ហាញ​លើ​អេក្រង់) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "ម៉ូឌុល​បង្ហាញ​អត្ថបទ"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr "ជា​ធម្មតា VLC ប្រើ Freetype សម្រាប់​បង្ហាញ ប៉ុន្តែ​វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ប្រើ svg ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "ម៉ូឌុល​តម្រង​រូបភាព​រង"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
@@ -2617,11 +2617,11 @@ msgstr ""
 "វា​បន្ថែម \"តម្រង​រូបភាព​រង\" ។ តម្រង​ទាំង​នេះ​ត្រួត​លើ​រូបភាព​មួយ​ចំនួន ឬ​អត្ថបទ​លើ​វីដេអូ (ដូច​ជា​រូប​សញ្ញា "
 "អត្ថបទ​តាម​ចិត្ត ...) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "រក​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2629,11 +2629,11 @@ msgstr ""
 "រក​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ប្រសិន​បើ​គញមាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង​ដែល​ត្រូវបាន​បញ្ជាក់​ទេ​នោះ "
 "(ផ្អែក​លើ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​របស់​ភាពយន្ដ) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "ភាព​ស្រពេចស្រពិល​នៃ​ការ​រកឃើញ​ចំណងជើង​រង​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2650,11 +2650,11 @@ msgstr ""
 "៣ = ផ្គូផ្គង​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង​ជាមួយ​នឹង​ឈ្មោះ​ភាពយន្ដ​ដែល​មាន​តួអក្សរ​បន្ថែម\n"
 "៤ = ផ្គូផ្គង​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង​ជាមួយ​នឹង​ឈ្មោះ​ភាពយន្ដ​ជាក់លាក់"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "ផ្លូវ​ដែល​ត្រូវ​រក​ចំណងជើង​រង​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2662,11 +2662,11 @@ msgstr ""
 "រកមើល​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង​ក្នុង​ផ្លូវ​ទាំង​នោះ​ផងដែរ ប្រសិន​បើ​រក​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង​របស់​អ្នក​មិន​ឃើញ​នៅ​ក្នុង​ថត​"
 "បច្ចុប្បន្ន​ទេ​នោះ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "ប្រើ​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2674,11 +2674,11 @@ msgstr ""
 "ផ្ទុក​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង​នេះ ។ ដើម្បី​ប្រើ​វា​នៅពេល​ការ​រក​ស្វ័យប្រវត្តិ មិនអាច​រកឃើញ​ឯកសារ​ចំណង​ជើង​រង​របស់​"
 "អ្នក ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "ឧបករណ៍​ឌីវីឌី"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2686,15 +2686,15 @@ msgstr ""
 "នេះ​ជា​ដ្រាយ​ឌីវីឌី​ (ឬ​ឯកសារ) លំនាំដើម​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។ កុំ​ភ្លេច​ដាក់​សញ្ញា​ចុច​ពីរ​បន្ទាប់​ពី​តួអក្សរ​ដ្រាយ (ឧ. "
 "D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "នេះ​ជា​ឧបករណ៍​ឌីវីឌី​​លំនាំដើម​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "ឧបករណ៍​វីស៊ីឌី"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2702,15 +2702,15 @@ msgstr ""
 "នេះ​ជា​ឧបករណ៍​វីស៊ីឌី​លំនាំដើម​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​បញ្ជាក់​អ្វី​ទេ យើង​នឹង​វិភាគ​រក​មើល​ឧបករណ៍​ស៊ីឌី-រ៉ូម​"
 "ដែល​អាច​ប្រើ​បាន ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "នេះ​ជា​ឧបករណ៍​វីស៊ីឌី​លំនាំដើម​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "ឧបករណ៍​ស៊ីឌី​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2718,39 +2718,39 @@ msgstr ""
 "នេះ​ជា​ឧបករណ៍​ស៊ីឌី​អូឌីយ៉ូ​លំនាំដើម ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​បញ្ជាក់​អ្វី​ទេ យើង​នឹង​វិភាគ​រក​ឧបករណ៍​ស៊ីឌី​-​រ៉ូម​ដែល​អាច​"
 "ប្រើបាន ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "នេះ​ជា​ឧបករណ៍​ស៊ីឌីអូឌីយ៉ូ​លំនាំដើម​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv6 នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​​ជា​លំនាំដើម​សម្រាប់​ការ​តភ្ជាប់​ទាំងអស់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv4 នឹង​ត្រូវបាន​ប្រើ​ជា​លំនាំដើម​សម្រាប់​ការ​តភ្ជាប់​ទាំងអស់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "អស់ពេល​តភ្ជាប់ TCP"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "អស់ពេល​តភ្ជាប់ TCP លំនាំដើម (គិត​ជា​មិល្លីវិនាទី) ។ "
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2758,87 +2758,87 @@ msgstr ""
 "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី SOCKS ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។ វា​ត្រូវ​តែ​ជា​ទម្រង់ address:port ។ វា​នឹង​ត្រូវបាន​ប្រើ​"
 "សម្រាប់​ការ​តភ្ជាប់ TCP ទាំងអស់"
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​​ដែល​ត្រូវ​​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ប្រូកស៊ី SOCKS ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​ត្រូវ​បាន​​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ប្រូកស៊ី SOCKS ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា​ចំណងជើង"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បញ្ជាក់​ទិន្នន័យ​មេតា \"ចំណងជើង\" សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា​អ្នក​និពន្ធ"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បញ្ជាក់​ទិន្នន័យ​មេតា \"អ្នក​និពន្ធ\" សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា​សិល្បៈករ"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បញ្ជាក់​ទិន្នន័យ​មេតា \"សិល្បៈករ\" សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា​ចង្វាក់"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បញ្ជាក់​ទិន្នន័យ​មេតា \"ចង្វាក់\" សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា​ការ​រក្សាសិទ្ធិ"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បញ្ជាក់​ទិន្នន័យ​មេតា \"ការ​រក្សា​សិទ្ធិ\" សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា​សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បញ្ជាក់​ទិន្នន័យ​មេតា \"សេចក្ដី​ពិពណ៌នា\" សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "ទិន្នន័យមេតា​កាលបរិច្ឆេទ"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បញ្ជាក់​ទិន្នន័យ​មេតា \"កាលបរិច្ឆេទ\" សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា URL"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បញ្ជាក់​ទិន្នន័យ​មេតា \"url\" សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2848,11 +2848,11 @@ msgstr ""
 "អ្នកប្រើ​កម្រិត​ខ្ពស់​ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​គួរតែ​ឆ្លាស់​ជម្រើស​នេះ នៅពេល​ដែល​វា​អាច​បំបែក​ការ​ចាក់​សារថ្មី​នៃ​ស្ទ្រីម​របស់​"
 "អ្នក​ទាំងអស់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "បញ្ជី​ឌិកូឌ័រ​ចូលចិត្ត"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -2862,20 +2862,20 @@ msgstr ""
 "មុនពេល​សាកល្បង​កូដិក​មួយ​ផ្សេងទៀត ។ មាន​តែ​អ្នកប្រើ​ជាន់ខ្ពស់​ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​គួរតែ​ឆ្លាស់​ជម្រើស​នេះ នៅពេល​ដែល​"
 "វា​អាច​បំបែក​ការ​ចាក់​សារថ្មី​នៃ​ស្ទ្រីម​របស់​អ្នក​ទាំងអស់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "បញ្ជី​អ៊ិនកូឌ័រ​ចូលចិត្ត"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr "វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ជ្រើស​បញ្ជី​អ៊ិនកូឌ័រ​ដែល VLC នឹង​ប្រើ​ជា​អាទិភាព ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ប្រព័ន្ធ​ដែល​ចូលចិត្ត​លើ VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
@@ -2883,17 +2883,17 @@ msgstr ""
 "ចង្អុរ​បង្ហាញ​ថាតើ VLC នឹង​ចូលចិត្ត​កម្មវិធី​ជំនួយ​ដើម​ដែល​បាន​ដំឡើង​នៅលើ​ប្រព័ន្ធ​នៅលើ VLC ដែល​មាន​កម្មវិធី​"
 "ជំនួយ នៅពេល​ដែល​មាន​ជម្រើស ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr "ជម្រើស​ទាំងនេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កំណត់​ជម្រើស​សកល​លំនាំដើម​សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​រង​លទ្ធផល​ស្ទ្រីម ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "ច្រវ៉ាក់​លទ្ធផល​ស្ទ្រីម​លំនាំដើម"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
@@ -2902,57 +2902,57 @@ msgstr ""
 "អ្នក​អាច​បញ្ចូល​ច្រវ៉ាក់​បង្ហាញ​ស្ទ្រីម​លំនាំដើម​នៅ​ទីនេះ ។ យោង​លើ​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​សិក្សា​អំពី​របៀប​បង្កើត​ច្រវ៉ាក់​"
 "ដូចនោះ ។ ព្រមាន ៖ ច្រវ៉ាក់​នេះ នឹង​ត្រូវបាន​បិទ​សម្រាប់​ស្ទ្រីម​ទាំងអស់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "អនុញ្ញាត​ការ​ស្ទ្រីម​របស់ ES ទាំងអស់"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "ធ្វើការ​ស្ទ្រីម​នូវ​ស្ទ្រីម​ដំបូង​ទាំងអស់ (វីដេអូ អូឌីយ៉ូ និង​ចំណងជើង​រង)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "បង្ហាញ​នៅ​ខណៈ​ស្ទ្រីម"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "ចាក់​ការ​ស្ទ្រីម​មូលដ្ឋាន នៅ​ខណៈ​កំពុង​ស្ទ្រីម​វា ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "អនុញ្ញាត​លទ្ធផល​ស្ទ្រីម​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr "ជ្រើស​ថាតើ​គួរ​តែ​ប្ដូរ​ទិស​ស្ទ្រីម​វីដេអូ​ទៅ​លទ្ធផល​ស្ទ្រីម​នៅពេល​ដែល​បាន​បើក​ចុងក្រោយ​ឬ​អត់​។"
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "អនុញ្ញាត​លទ្ធផល​ស្ទ្រីម​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr "ជ្រើស​ថាតើ គួរតែ​ប្ដូរ​ទិស​ស្ទ្រីម​អូឌីយ៉ូ​ទៅ​ជា​លទ្ធផល​ស្ទ្រីម​នៅពេល​ដែល​បាន​បើក​ចុងក្រោយ​ឬ​អត់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "អនុញ្ញាត​លទ្ធផល​ស្ទ្រីម SPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr "ជ្រើស​ថាតើ​គួរដែ​ប្ដូរ​ទិស​ស្ទ្រីម SPU ទៅ​លទ្ធផល​ស្ទ្រីម​នៅពេល​ដែល​បាន​បើក​ចុងក្រោយ​ឬ​អត់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "ទុក​ឲ្យ​លទ្ធផល​ស្ទ្រីម​នៅ​បើក"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -2961,11 +2961,11 @@ msgstr ""
 "វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ទុក​លទ្ធផល​ស្ទ្រីម​យូនីក​នៅលើ​ធាតុ​បញ្ជី​ចាក់​ច្រើន (បញ្ចូល​លទ្ធផល​ស្ទ្រីម​ប្រមូល ប្រសិន​បើ​បាន​"
 "បញ្ជាក់)"
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "ស្ទ្រីម​ឃ្លាំង​ muxer លទ្ធផល (មិ.វិ.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
@@ -2973,36 +2973,36 @@ msgstr ""
 "វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​​ចំនួន​ឃ្លាំង​ចាប់ផ្ដើម​សម្រាប់​ muxer លទ្ធផល​ស្ទ្រីម ។ តម្លៃ​នេះ​គួរតែ​បាន​"
 "កំណត់​ជា​មិល្លីវិនាទី ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "បញ្ជី packetizer ដែល​ចូលចិត្ត"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr "វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ជ្រើស​លំដាប់​ដែល VLC នឹង​ជ្រើស​កញ្ចប់​ប្រភព​របស់​វា ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "ម៉ូឌុល Mux"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "វា​ជា​ធាតុ​ចាស់​មួយ ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ម៉ូឌុល mux"
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "ចូល​ដំណើរការ​ម៉ូឌុល​លទ្ធផល"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "នេះ​ជា​ធាតុ​ចាស់ ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ការ​ចូល​ដំណើរការ​ម៉ូឌុល​លទ្ធផល"
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "គ្រប់គ្រង​លំហូរ SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
@@ -3010,11 +3010,11 @@ msgstr ""
 "ប្រសិន​បើ​បាន​ធីក​ជម្រើស​នេះ លំហូរ​នៅលើ​អាសយដ្ឋាន SAP multicast នឹង​ត្រូវបាន​ត្រួតពិនិត្យ ។ វា​ត្រូវការ "
 "នៅពេល​ដែល​អ្នក​ចង់​ធ្វើការ​ប្រកាស​នៅលើ MBone ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "ចន្លោះ​ពេល​ជូន​ដំណឹង SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
@@ -3022,39 +3022,39 @@ msgstr ""
 "នៅពេល​ដែល​បាន​បិទ​ឧបករណ៍​ត្រួតពិនិត្យ​លំហូរ SAP វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កំណត់​ចន្លោះ​ថេរ រវាង​សេចក្ដី​ប្រកាស "
 "SAP ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 "ជម្រើស​ទាំងនេះ អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បើក​ការ​បង្កើន​សមត្ថភាព​ស៊ីភីយូ ។ អ្នក​គួរតែ​ទុក​ឲ្យ​វា​នៅ​បើក​ទាំងអស់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "អនុញ្ញាត​ការ​គាំទ្រ FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr "ប្រសិន​បើ​​ប្រព័ន្ធ​ដំណើរការ​មាន​ឯកសារ​គណនា ដែល VLC អាច​ទទួល​បាន​ប្រយោជន៍​ពីវា​បាន ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "អនុញ្ញាត​ការ​គាំទ្រ CPU MMX"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "ប្រសិន​បើ​ប្រព័ន្ធ​ដំណើរការ​របស់​អ្នក​គាំទ្រ​​សំណុំ​សេចក្ដី​ណែនាំ MMX នោះ VLC អាច​ទទួល​បាន​ផល​ប្រយោជន៍​ពី​វា​បាន ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "អនុញ្ញាត​​ការ​គាំទ្រ 3D Now!"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3062,11 +3062,11 @@ msgstr ""
 "ប្រសិន​បើ​ប្រព័ន្ធ​ដំណើរការ​របស់​អ្នក​គាំទ្រ​សំណុំ​សេចក្ដី​ណែនាំ​ 3D Now! នោះ VLC អាច​ទទួល​បាន​ផល​ប្រយោជន៍​ពី​"
 "ពួកវា​បាន ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "អនុញ្ញាត​ការ​គាំទ្រ CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3074,22 +3074,22 @@ msgstr ""
 "ប្រសិន​បើ​ប្រព័ន្ធ​ដំណើរការ​របស់​អ្នក​គាំទ្រ​សំណុំ​សេចក្ដី​ណែនាំ MMX EXT នោះ VLC អាច​ទទួល​បាន​នូវ​ប្រយោជន៍​ពី​"
 "ពួកវា​បាន ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "អនុញ្ញាត CPU SSE"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "ប្រសិន​បើ​ប្រព័ន្ធ​ដំណើរការ​របស់​អ្នក​គាំទ្រ​សំណុំ​សេចក្ដី​ណែនាំ SSE នោះ VLC អាច​ទទួល​ផលប្រយោជន៍​ពី​ពួកវា​បាន ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "អនុញ្ញាត CPU SSE2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3097,11 +3097,11 @@ msgstr ""
 "ប្រសិន​បើ​ប្រព័ន្ធ​ដំណើរការ​របស់​អ្នក​គាំទ្រ​សំណុំ​សេចក្ដីណែនាំ SSE2 នោះ VLC អាច​​ទទួល​បាន​ប្រយោជន៍​ពី​ពួកវា​"
 "បាន ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "អនុញ្ញាត CPU AltiVec"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr ""
 "ប្រសិន​បើ​ប្រព័ន្ធ​ដំណើរការ​របស់​អ្នក​គាំទ្រ​សំណុំ​សេចក្ដីណែនាំ AltiVec នោះ VLC អាច​ទទួល​បាន​ផលប្រយោជន៍​ពី​"
 "ពួកវា​បាន ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -3117,11 +3117,11 @@ msgstr ""
 "ជម្រើស​ទាំងនេះ អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ជ្រើស​ម៉ូឌុល​លំនាំដើម ។ កុំធ្វើ​អ្វី​ទាំងអស់ រហូត​ទាល់តែ​អ្នក​​ដឹង​ច្បាស់​ថា​អ្នក​កំពុង​"
 "ធ្វើ​អ្វី ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "ម៉ូឌុល​ចម្លង​ម៉េម៉ូរី"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3129,11 +3129,11 @@ msgstr ""
 "អ្នក​អាច​ជ្រើស​ម៉ូឌុល​ចម្លង​សតិ​ណាមួយ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ ។ តាម​លំនាំដើម VLC នឹង​ជ្រើស​សតិ​មួយ​ដែល​លឿន​បំផុត​ដែល​បាន​"
 "គាំទ្រ​ដោយ​ផ្នែក​រឹង​របស់​អ្នក ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "ម៉ូឌុល​ចូល​ដំណើរការ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
@@ -3143,19 +3143,19 @@ msgstr ""
 "ស្វ័យប្រវត្តិ​នោះ​ទេ ។ អ្នក​មិន​គួរ​កំណត់​វា​ជា​ជម្រើស​សកល​នោះ​ទេ លុះត្រា​តែ​អ្នក​​ដឹង​ច្បាស់​ពី​អ្វី​ដែល​អ្នក​កំពុង​ធ្វើ​"
 "សិន ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "ម៉ូឌុល​តម្រង​ស្ទ្រីម"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "តម្រង​ស្ទ្រីម​ត្រូ​វបានប្រើ​ ដើម្បី​កែប្រែ​ស្ទ្រីម​ដែល​កំពុង​ត្រូវ​បានអាន ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "ម៉ូឌុល Demux"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3166,11 +3166,11 @@ msgstr ""
 "វា នៅពេល​ដែល​មិនបាន​រកឃើញ demuxer ដែល​ត្រឹមត្រូវ​ទេ​នោះ ។ អ្នក​មិន​គួរ​កំណត់​វា​ជា​ជម្រើស​សកល​ទេ លុះត្រា​"
 "តែ​អ្នក​ដឹង​ច្បាស់​ថា​កំពុង​ធ្វើ​អ្វី ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "អនុញ្ញាត​អាទិភាព​ពេលវេលា​ពិត"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3181,11 +3181,11 @@ msgstr ""
 "ជាង​នេះ ជា​ពិសេស​នៅពេល​ដែល​កំពុង​ស្ទ្រីម​មាតិកា ។ ទោះ​យ៉ាង​ណា វា​អាច​ចាក់សោ​ម៉ាស៊ីន​របស់​អ្នក​ទាំង​ស្រុង ឬ​ធ្វើ​"
 "ឲ្យ​វា​ដំណើរការ​យឺត​មែនទែន ។ អ្នក​គួរតែ​ធ្វើ​ឲ្យ​វា​សកម្ម​តែ​នៅពេល​ដែល​អ្នក​ដឹង​​ថា​អ្នក​កំពុង​ធ្វើ​អ្វី​ឲ្យ​ប្រកដ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "លៃ​តម្រូវ​អាទិភាព VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3194,20 +3194,20 @@ msgstr ""
 "ជម្រើស​នេះ​បន្ថែម​អុហ្វសិត (វិជ្ជមាន ឬ​អវិជ្ជមាន) ទៅកាន់​អាទិភាព​លំនាំដើម​របស់ VLC ។ អ្នក​អាច​ប្រើ​វា​"
 "ដើម្បី​បើក​អាទិភាព VLC ទល់​នឹង​កម្មវិធី​ផ្សេងទៀត ឬ​ទល់​នឹង​វត្ថុ VLC ផ្សេងទៀត ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr "(ពិសោធន៍) កុំ​ដាក់​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់ នៅ​កម្រិត​ចូល​ដំណើរការ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr "ជម្រើស​នេះ មាន​ប្រយោជន៍​នៅពេល​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ទាប​ភាព​មើល​មិនឃើញ​នៅពេល​ដែល​អាន​ស្ទ្រីម"
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "ផ្លូវ​ស្វែងរក​ម៉ូឌុល"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
@@ -3215,67 +3215,67 @@ msgstr ""
 "ផ្លូវ​បន្ថែម​សម្រាប់ VLC ដើម្បី​រកមើល​ម៉ូឌុល​របស់​វា ។ អ្នក​អាច​បន្ថែម​ផ្លូវ​ជាច្រើន ដោយ​ដាក់​ពួកវា​បន្ត​គ្នា "
 "ដោយ​ប្រើ \" PATH_SEP \" ជា​ការ​បំបែក"
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "អាន​ឯកសារ​​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ VLM ភ្លាមៗ​នៅពេល​ដែល VLM ចាប់ផ្ដើម ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "ប្រើ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​កម្មវិធី​ជំនួយ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr "ប្រើ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​កម្មវិធី​ជំនួយ ដែល​នឹង​បង្កើន​ពេលវេលា​ចាប់ផ្ដើម​របស់ VLC យ៉ាង​ទូលំទូលាយ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "ប្រមូល​ស្ថិតិ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "ប្រមូល​ស្ថិតិ​ផ្សេងៗ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "រត់​ជា​ដំណើរការ​ដេមិន"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "រត់ VLC ជា​ដំណើរការ​ដេមិន​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "សរសេរ​លេខ​សម្គាល់​ដំណើរការ​ទៅ​កាន់​ឯកសារ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "សរសេរ​លេខ​សម្គាល់​ដំណើរការ​ទៅ​កាន់​ឯកសារ​ដែល​បាន​​បញ្ជាក់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "ចុះ​​កំណត់ហេតុ​ទៅ​ឯកសារ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "ចុះ​កំណត់ហេតុ​សារ VLC ទាំងអស់​ទៅ​កាន់​ឯកសារ​អត្ថបទ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "ចុះ​កំណត់ហេតុ​ទៅ​កំណត់ហេតុ​ប្រព័ន្ធ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "ចុះ​កំណត់​ហេតុ​សារ VLC ទាំងអស់​ទៅ​កាន់​កំណត់ហេតុ​ប្រព័ន្ធ (ប្រព័ន្ធ យូនីក) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "អនុញ្ញាត​តែ​ដំណើរការ​វត្ថុ​តែមួយ​ប៉ុណ្ណោះ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr ""
 "ក្នុង​កម្មវិធី​រុករក ។ ជម្រើស​នេះ​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ចាក់​ឯកសារ​ជាមួយ​នឹង VLC ដែល​បាន​ដំណើរការ​រួច ឬ​ដាក់​វា​"
 "ជា​ជួរ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3303,27 +3303,27 @@ msgstr ""
 "ឬ​ដាក់​វា​ជាជួរ​តាម​លំដាប់ ។ ជម្រើស​នេះ​ត្រូវការ​ដេមិន​សម័យ D-Bus ឲ្យ​សកម្ម និង​ឲ្យ​កម្មវិធី VLC ប្រើ​ចំណុច​"
 "ប្រទាក់​គ្រប់គ្រង D-Bus ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "VLC ត្រូវបាន​ចាប់ផ្ដើម​ចេញ​ពី​សម្ព័ន្ធ​ឯកសារ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr "ជូន​ដំណឹង​ដល់ VLC ថា​វា​ត្រូវបាន​បើក​ដំណើរការ​ដោយសារ​តែ​សម្ព័ន្ធ​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "វត្ថុ​មួយ​នៅពេល​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ពី​ឯកសារ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "អនុញ្ញាត​តែ​វត្ថុ​មួយ​ដែល​ដំណើរការ​នៅពេល​ដែល​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ពី​ឯកសារ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "បង្កើន​អាទិភាព​ដំណើរការ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3337,240 +3337,240 @@ msgstr ""
 "ទោះយ៉ាងណា ត្រូវ​ដឹង​ថា​នៅក្នុង​កាលៈទេសៈ​ជាក់លាក (កំហុស) VLC អាច​ប្រើ​ពេលវេលា​ប្រព័ន្ធ​ដំណើរការ​ទាំងអស់​ "
 "និង​បង្ហាញ​​នូវ​ភាព​មិន​ឆ្លើយតប​របស់​ប្រព័ន្ធ​ទាំងស្រុង​ដែល​អាច​តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងិញ​របស់​ម៉ាស៊ីន​របស់​អ្នក ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "ដាក់​ធាតុ​ជាជា​ជួរ​ទៅកាន់​បញ្ជី​ចាក់ នៅពេល​នៅ​ក្នុង​របៀប​ផ្ទាំង​កម្មវិធី VLC ​ណាមួយ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr "នៅពេល​កំពុង​ប្រើ​វត្ថុ​មួយ ដាក់​ធាតុ​ជា​ជួរ​ទៅកាន់​បញ្ជី​ចាក់ នឹង​បន្ត​ចាក់​ធាតុ​បច្ចុប្បន្ន ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 "ជម្រើស​ទាំងនេះ​កំណត់​ឥរិយាបទ​សម្រាប់​របស់​បញ្ជី​ចាក់ ។ មួយ​ចំនួន​គឺ​អាច​ត្រូវបាន​បដិសេធ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​បញ្ជី​ចាក់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "ឯកសារ​ញែក​ជា​មុន​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ​ញែក​ជាមុន​ទៅកាន់​បញ្ជី​ចាក់​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ (យក​ទិន្នន័យ​មេតា​ណាមួយ) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "គោលការណ៍​សិល្បៈ​អាល់ប៊ុម"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr "ជ្រើស​របៀប​ទាញយក​សិល្បៈ​អាល់ប៊ុម ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "បាន​តែ​ទាញយក​ដោយ​ដៃ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "នៅពេល​ដែល​ចាប់ផ្ដើម​ចាក់"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "ពេល​បន្ថែម​បទ​ភ្លាមៗ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "ម៉ូឌុល​រុករក​សេវា"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 "បញ្ជាក់​ម៉ូឌុល​រុករក​សេវា​ដែល​ត្រូវ​ផ្ទុក បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ចំណុច​ក្បៀស ។ ជា​តួយ៉ាង តម្លៃ​គឺ sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "ចាក់​ឯកសារ​ដោយ​ចៃដន្យ​រហូត"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr "VLC នឹង​ចាក់​ឯកសារ​​ដោយ​ចៃដន្យ​នៅ​ក្នុង​បញ្ជីចាក់​រហូត​ទាល់តែ​ត្រូវបាន​បង្អាក់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC នឹង​ចាក់​បញ្ជី​ចាក់​ដោយ​គ្មាន​កំណត់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "ចាក់​ធាតុ​បច្ចុប្បន្ន​ឡើងវិញ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC នឹង​នៅ​តែ​ចាក់​ធាតុ​បញ្ជី​ចាក់​បច្ចុប្បន្ន ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "ចាក់ ហើយបញ្ឈប់"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "បញ្ឈប់​បញ្ជី​ចាក់​បន្ទាប់​ពី​បាន​ចាក់​ធាតុ​បញ្ជី​ចាក់​នីមួយៗ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "ចាក់ ហើយ​ចេញ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "ចេញ នៅពេល​ដែល​គ្មាន​​ធាតុ​​​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ចាក់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "ប្រើ​បណ្ណាល័យ​មេឌៀ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr "បណ្ណាល័យ​មេឌៀ គឺ​ត្រូវបាន​រក្សា និង​ផ្ទុក​ឡើងវិញ​នៅ​រាល់ពេល​ដេល​អ្នក​ចាប់ផ្ដើម VLC ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "បង្ហាញ​មែកធាង​បញ្ជី​ចាក់"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr "បញ្ជី​ចាក់​អាច​ប្រើ​មែកធាង​ដើម្បី​ចាត់​ប្រភេទ​ធាតុ​មួយ​ចំនួន ដូចជា​មាតិកា​ថត ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "ការ​កំណត់​ទាំងនេះ​គឺ​ជា​ការ​ចង​សោ VLC សកល ដែល​គេ​ស្គាល់​ថា \"គ្រាប់ចុច​រហ័ស\" ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ពេញ​អេក្រង់"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស ដើម្បី​ប្រើ​ដើម្បី​ស្វប​សភាព​ពេញអេក្រង់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "ចេញ​ពី​ពេញអេក្រង់"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដើម្បី​ប្រើ​ដើម្បី​ចេញ​ពី​ស្ថានភាព​ពេញអេក្រង់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "ចាក់​/ផ្អាក"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុចរហ័ស​ដើម្បី​ប្រើ​ដើម្បី​ស្វប​ស្ថានភាព​ដែល​បាន​ផ្អាក ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "តែផ្អាក​ប៉ុណ្ណោះ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដើម្បី​ប្រើ​ឲ្យ​ផ្អាក ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "តែ​ចាក់​ប៉ុណ្ណោះ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដើម្បី​ប្រើ​ឲ្យ​ចាក់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "លឿន​ជាង"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដើម្បី​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ​ទៅមុខ​រហ័ស ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "យឺត​ជាង"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដើម្បី​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ​ពី​ចលនា​យឺតៗ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "អត្រា​ធម្មតា"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស ដើម្បី​កំណត់​អត្រាចាក់​ទៅ​ធម្មតា​វិញ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "លឿន​ជាង (ល្អ)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "យឺត​ជាង (ល្អ)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "បន្ទាប់"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដើម្បី​ប្រើ​សម្រាប់​រំលង​ទៅកាន់​ធាតុ​បន្ទាប់​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ចាក់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "មុន"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រប់ចុច​រហ័ស​ដើម្បី​ប្រើ​ដើម្បី​រំលង​ទៅកាន់​ធាតុ​មុន​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ចាក់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3578,589 +3578,589 @@ msgstr "ជ្រើស​គ្រប់ចុច​រហ័ស​ដើម្
 msgid "Stop"
 msgstr "បញ្ឈប់"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដើម្បី​បញ្ឈប់​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "ទីតាំង"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដើម្បី​បង្ហាញ​ពី​ទីតាំង ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "លោត​ថយក្រោយ​ខ្លី​បំផុត"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រប់ចុច​រហ័ស​ដើម្បី​ធ្វើ​ការ​លោត​ថយក្រោយ​ខ្លី​បំផុត ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "លោត​ថយក្រោយ​ខ្លី"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រប់ចុច​រហ័ស​ដើម្បី​ធ្វើការ​លោត​ថយក្រោយ​ខ្លី ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "លោត​ថយក្រោយ​មធ្យម"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដើម្បី​ធ្វើ​ការ​លោត​ថយក្រោយ​មធ្យម ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "លោត​ថយក្រោយ​វែង"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដើម្បី​ធ្វើការ​លោត​ថយក្រោយ​វែង ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "លោត​ទៅមុខ​ខ្លី​បំផុត"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដើម្បី​ធ្វើការ​លោត​ទៅ​មុខ​ខ្លី​បំផុត ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "លោត​ទៅមុខ​ខ្លី"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​​រហ័ស​ដើម្បី​ធ្វើការ​លោត​ទៅមុខ​ខ្លី ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "លោត​ទៅ​មុខ​មធ្យម"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​​ដើម្បី​ធ្វើការ​លោត​ទៅ​មុខ​មធ្យម ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "លោត​ទៅ​មុខ​វែង"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដើម្បី​ធ្វើការ​លោត​ទៅ​មុខ​វែង ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "ស៊ុម​បន្ទាប់"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស ដើម្បី​ទៅ​កាន់​ស៊ុម​វីដេអូ​បន្ទាប់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "ប្រវែង​លោត​ខ្លី​បំផុត"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "ប្រវែង​លោត​ខ្លី​បំផុត គិត​ជាវិនាទី ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "ប្រផវែង​លោត​ខ្លី"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "ប្រវែង​លោត​ខ្លី គិត​ជា​វិនាទី ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "ប្រវែង​លោត​មធ្យម"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "ប្រវែង​លោត​មធ្យម គិត​ជា​វិនាទី ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "​​​ប្រវែង​លោត​វែង"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "ប្រវែង​លោត​វែង គិត​ជា​វិនាទី ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "ចេញ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​រហ័ស​ដើម្បី​ចេញ​ពី​កម្មវិធី ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "រុករក​ឡើងលើ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ឧបករណ៍​ជ្រើស​ទៅខាង​លើ​នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​ឌីវីឌី ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "រុករក​ចុះក្រោម"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ឧបករណ៍​ជ្រើស​ចុះ​ក្រោម​នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​ឌីវីឌី ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "រុករក​ទៅ​ឆ្វេង"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "ជ្រើស​​គ្រាប់ចុច​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​កម្មវិធី​ជ្រើស​ទៅ​ខាង​ឆ្វេង​នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​ឌីវីឌី ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "រុករក​ទៅ​ស្ដាំ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​កម្មវិធី​ជ្រើស​ទៅ​ខាង​ស្ដាំ​នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​ឌីវីឌី ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​ដើម្បី​ធ្វើឲ្យ​​ធាតុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​សកម្ម​នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​ឌីវីឌី ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "ទៅកាន់​ម៉ឺនុយ​ឌីវីឌី"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​ដើម្បី​នាំអ្នក​ទៅកាន់​ម៉ឺនុយ​ឌីវីឌី"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "ជ្រើស​ចំណងជើង​ឌីវីឌី​មុន"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច ដើម្បី​ជ្រើស​ចំណងជើង​មុន​ពី​ឌីវីឌី"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "ជ្រើស​ចំណងជើង​ឌីវីឌី​បន្ទាប់"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច ដើម្បី​ជ្រើស​ចំណងជើង​បន្ទាប់​ពី​ឌីវីឌី"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "ជ្រើស​ជំពូក​ឌីវីឌី​ពី​មុន"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​ដើម្បី​ជ្រើស​ជំពូក​ពី​មុន​ពី​ឌីវីឌី"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "ជ្រើស​ជំពូក​ឌីវីឌី​បន្ទាប់"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​ដើម្បី​ជ្រើស​ជំពូក​បន្ទាប់​ពី​ឌីវីឌី"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "បន្ថែម​សំឡេង"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច ដើម្បី​បន្ថែម​សំឡេង​អូឌីយ៉ូ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "បន្ថយ​សំឡេង"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច ដើម្បី​បន្ថយ​សំឡេង ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "ស្ងាត់"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​ដើម្បី បិទ​សំឡេង​អូឌីយ៉ូ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "បង្កើន​ពេល​ពន្យា​ចំណងជើង​រង"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច ដើម្បី​បង្កើន​ពេល​ពន្យា​ចំណងជើង​រង ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "បន្ថយ​ពេល​ពន្យា​ចំណង​ជើង​រង"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច ដើម្បី​បន្ថយ​ពេល​ពន្យា​ចំណងជើង​រង ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "បន្ថែម​ពេល​ពន្យា​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច ដើម្បី​បន្ថែម​ពេល​ពន្យា​អូឌីយ៉ូ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "បន្ថយ​ពេល​ពន្យា​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច ដើម្បី​បន្ថយ​ពេល​ពន្យា​អូឌីយ៉ូ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "ចាក់​ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ១"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "ចាក់​ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ២"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "ចាក់​ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ៣"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "ចាក់​ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ៤"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "ចាក់​ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ៥"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "ចាក់​ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ៦"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "ចាក់​ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ៧"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "ចាក់​ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ៨"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "ចាក់​ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ៩"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "ចាក់​ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ១០"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "ជ្រើស​សោ​ដើម្បី​ចាក់​ចំណាំ​នេះ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "កំណត់​ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ១"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "កំណត់​ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ២"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "កំណត់​ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ៣"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "កំណត់​ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ៤"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "កំណត់​ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ៥"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "កំណត់​ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ៦"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "កំណត់​ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ៧"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "កំណត់​ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ៨"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "កំណត់​ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ៩"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "កំណត់​ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ១០"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "ជ្រើស​សោ​ដើម្បី​កំណត់​ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់​នេះ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ១"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ២"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ៣"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ៤"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ៥"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ៦"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ៧"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ៨"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ៩"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ១០"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កំណត់​ចំណាំ​បញ្ជី​ចាក់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "ត្រឡប់​ទៅកាន់​ប្រវត្តិ​រុករក"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr "ជ្រើស​សោ​ដើម្បី​ត្រឡប់​ទៅ​វិញ (ទោកាន់​ធាតុ​មេឌៀ​មុន) នៅ​ក្នុង​ប្រវត្តិ​រុករក ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "ទៅកាន់​ប្រវត្តិ​រុករក"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr "ជ្រើស​គ្រាប់ចុច ដើម្បី​ទៅ​មុខ (ទៅកាន់​ធាតុ​មេឌៀ​បន្ទាប់) នៅ​ក្នុង​ប្រវត្តិ​នៃ​ការ​រុករក ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "រង្វិល​បទ​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "រង្វិល​តាម​បទ​អូឌីយ៉ូ​ដែល​មាន (ភាសា) ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "រង្វិល​បទ​ចំណងជើង​រង"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "រង្វិល​តាម​បទ​ចំណងជើង​រង​ដែល​មាន ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "រង្វិល​សមាមាត្រ​ទិដ្ឋភាព​ប្រភព"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "រង្វិល​តាម​បញ្ជី​សមាមាត្រ​ទិដ្ឋភាព​ប្រភព​ដែល​បាន​កំណត់​ជាមុន ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "រង្វិល​ការ​ច្រឹប​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "រង្វិល​តាម​បញ្ជី​ទ្រង់ទ្រាយ​ច្រឹប​ដែល​បាន​កំណត់​ជាមុន ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "បិទ/បើក​កា​រធ្វើមាត្រដ្ឋាន​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​ធ្វើមាត្រដ្ឋាន​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​សកម្ម ឬ​អសកម្ម ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr "បង្កើន​កត្តា​ធ្វើមាត្រដ្ឋាន"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr "បង្កើន​កត្តា​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr "បន្ថយ​កត្តា​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr "បន្ថយ​កត្តា​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "របៀប​ត្រួត​អង្កាញ់ៗ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "រង្វិល​​តាម​របៀប​អង្កាញ់ៗ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "បង្ហាញ​ចំណុច​ប្រទាក់"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "លើក​ចំណុច​ប្រទាក់​ទៅលើ​បង្អួច​ផ្សេងទៀត​ទាំងអស់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "លាក់​ចំណុច​ប្រទាក់"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "ដាក់​ចំណុច​ប្រទាក់​នៅ​ក្រោម​បង្អួច​ផ្សេងទៀត ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "យក​រូបភាព​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "យក​រូបភាព​វីដេអូ ហើយ​សរសេរ​ទៅកាន់​ថាស ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "ថត"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "កត់ត្រា​ការ​ចាប់ផ្ដើម​/​បញ្ឈប់​​នៃ​តម្រង​ចូល​ដំណើរការ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "បោះបង់ចោល​"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr "ការ​បិទបើក​តម្រង​ចូលដំណើរការ​បោះបង់​របស់​មេឌៀ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "ធម្មតា/ចាក់​ឡើងវិញ/រង្វិល​ជុំ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr "បិទ​បើក​របៀបចាក់​បញ្ជី​ចាក់ជា​ធម្មតា/ចាក់​ឡើងវិញ/រង្វិល​ជុំ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr "បិទបើក​ការ​ចាក់​បញ្ជី​ចាក់​ឡើងវិញ​ដោយ​ចៃដន្យ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "បង្រួម"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "ច្រឹប ១ ភីកសែល​ពី​កំពូល​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "មិន​ច្រឹប​ ១ ភីកសែល​ពី​កំពូល​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "ច្រឹប​ ១ ភីកសែល​ពី​ខាង​ឆ្វេង​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "មិន​ច្រឹប​ ១ ភីកសែល​ពី​ខាង​ឆ្វេង​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "ច្រឹប​ ១ ភីកសែល​ពី​បាត​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "មិន​ច្រឹប​ ១ ភីកសែល​ពី​បាត​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "ច្រឹប ១ ភីកសែល​ពី​ខាង​ស្ដាំ​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "មិន​ច្រឹប ១ ភីកសែល​ពី​ខាង​ស្ដាំ​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "បិទ​បើក​របៀប​រូបភាព​បិទ​ជញ្ជាំង​នៅ​ក្នុង​ការ​បង្ហាញ​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
@@ -4168,67 +4168,67 @@ msgstr ""
 "បិទបើក​របៀប​ផ្ទាំង​រូបភាព​នៅ​ក្នុង​ការ​បង្ហាញ​វីដេអូ ។ វា​ធ្វើ​ការ​តែ​ជាមួយ​ការ​បង្ហាញ​វីដេអូ directx "
 "សម្រាប់​ពេលវេលា​តែ​ប៉ុណ្ណោះ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "បង្ហាញ​ម៉ឺនុយ OSD នៅ​កំពូល​ការ​បង្ហាញ​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "កុំ​បង្ហាញ​ម៉ឺនុយ OSD នៅលើ​ការ​បង្ហាញ​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "កុំ​បង្ហាញ​ម៉ឺនុយ OSD នៅ​កំពូល​ការ​បង្ហាញ​វីដេអូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "បន្លិច​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​នៅ​ខាង​ស្ដាំ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr "ផ្លាស់ទី​ការ​បន្លិច​ម៉ឺនុយ OSD ទៅកាន់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​នៅ​ខាង​ស្ដាំ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr "បន្លិច​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​នៅ​ខាង​ឆ្វេង"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr "ផ្លាស់ទី​ការ​បន្លិច​ម៉ឺនុយ OSD ទៅកាន់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​នៅ​ខាង​ឆ្វេង"
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "បន្លិច​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​នៅ​កំពូល"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr "ផ្លាស់ទី​ការ​បន្លិច​ម៉ឺនុយ OSD ទៅកាន់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​នៅ​កំពូល"
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "បន្លិច​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ខាងក្រោម"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr "ផ្លាស់ទី​ការ​បន្លិច​ម៉ឺនុយ OSD ទៅ​កាន់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ខាងក្រោម"
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "ជ្រើស​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​បច្ចុប្បន្ន"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr "ជ្រើស​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​បច្ចុប្បន្ន​ដើម្បី​ធ្វើ​អំពើ​ដែល​ភ្ជាប់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "រង្វិល​តាម​ឧបករណ៍​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "រង្វិល​តាម​ឧបករណ៍​អូឌីយ៉ូ​ដែល​មាន"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4295,123 +4295,123 @@ msgstr ""
 "  vlc://pause:<seconds>          ធាតុ​ពិសេស​ដើម្បី​ផ្អាក​បញ្ជីចាក់​សម្រាប់ពេលវេលា​ជាក់លាក់\n"
 "  vlc://quit                     ធាតុ​ពិសេស​​ដើម្បី​ចេញ​ពី VLC\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "រូបភាព"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ​បង្អួច"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "រូបភាព​រង"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ចំណង​ជើង​រង"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "ត្រួត​គ្នា"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "ការ​កំណត់​បទ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "ឧបករណ៍​លំនាំដើម"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "ការ​កំណត់​បណ្ដាញ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "ប្រូកស៊ី​របស់​រន្ធ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "ឌិកូឌ័រ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "បញ្ចូល"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "ស៊ីភីយូ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "ម៉ូឌុល​ពិសេស"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "ជម្រើស​ដំណើរការ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "គ្រាប់ចុច​រហ័ស"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "ទំហំ​លោត"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr "បោះពុម្ព​ជំនួយ​សម្រាប់ VLC (អាច​បន្សំ​ជាមួយ​នឹង --advanced និង --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "ជំនួយ​យ៉ាង​ច្បាស់លាស់​សម្រាប់ VLC និង​ម៉ូឌុល​របស់​វា"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 "បោះពុម្ព​ជំនួយ​សម្រាប់ VLC និង​ម៉ូឌុល​របស់​វា​ទាំងអស់ (អាច​បន្សំ​ជាមួយ --advanced និង --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "សួរ​រក​ភាព​ស្រអាប់​បន្ថែម​នៅពេល​បង្ហាញ​ជំនួយ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "បោះពុម្ព​បញ្ជី​ម៉ូឌុល​ដែល​មាន"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "បោះពុម្ព​បញ្ជី​ម៉ូឌុល​ដែល​មាន រួម​ទាំង​សេចក្ដី​លម្អិត​បន្ថែម"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
@@ -4419,64 +4419,64 @@ msgstr ""
 "បោះពុម្ព​ជំនួយ​​លើ​ម៉ូឌុល​ជាក់លាក់ (អាច​ត្រូវ​បានផ្សំ​ជា​មួយ --advanced និង --help-verbose) ។ ដាក់​"
 "បុព្វបទ​ឈ្មោះ​ម៉ូឌុល​ជា​មួយ​នឹង = សម្រាប់ការ​ផ្គូផ្គង​ជាក់លាក់ ។"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr "គ្មាន​ជម្រើស​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក ឬ​រក្សាទុក​ទៅកាន់​ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​នោះ​ទេ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "រក្សាទុក​ជម្រើស​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា​បច្ចុប្បន្ន​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​កំណត់​រចនាស​ម្ព័ន្ធ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "កំណត់​ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​បច្ចុប្បន្ន​ឡើងវិញ​ទៅ​កាន់​តម្លៃ​លំនាំដើម"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "ប្រើ​ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ឆ្លាស់"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "កំណត់​ឃ្លាំង​កម្មវិធី​ជំនួយ​បច្ចុប្បន្ន​ឡើងវិញ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "ព័ត៌មាន​កំណែ​បោះពុម្ព"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "កម្មវិធី​គោល"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f ជ.ប."
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f ម.ប."
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f គ.ប."
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld បៃ"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​រក្សាទុក​ឯកសារ"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​របើក \"%s\" ដើម្បី​សរសេរ"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4485,16 +4485,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "កំពុង​ទាញយក... បាន %s/%s %.1f%%"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "កំពុង​ទាញយក..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "កំពុង​ទាញយក..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "បោះបង់"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4513,11 +4513,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "បាន %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "មិនអាច​បញ្ជាក់​ឯកសារ​បានទេ"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4525,11 +4525,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "វា​មិនអាច​ទាញយក​ហត្ថលេខា​គ្រីប​សម្រាប់​ឯកសារ \"%s\" ដែល​បាន​ទាញយក ។ ដូច្នេះ វា​គឺ​ត្រូវបាន​លុប ។"
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "ហត្ថលេខា​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4538,22 +4538,22 @@ msgstr ""
 "ហត្ថលេខា​ការ​គ្រីប​សម្រាប់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ទាញយក \"%s\" គឺ​មិនត្រឹមត្រូវ ហើយ​មិនអាច​ប្រើ​ដើម្បី​បញ្ជាក់​វា​ដោយ​"
 "សុវត្ថិភាព​ទេ ។ ដូច្នេះ ឯកសារ​គឺ​ត្រូវបាន​លុប ។"
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "ឯកសារ​គឺ​មិនអាច​បញ្ជាក់​បានទេ"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr "វា​មិនអាច​ផ្ទៀងផ្ទាត់​សុវត្ថិភាព​ឯកសារ​ដែល​បានទាញ​យក​បានទេ \"%s\" ។ ដូច្នេះ​វា​ត្រូវ​បាន​លុប ។"
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "ឯកសារ​ខូច"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "ឯកសារ \"%s\" ដែល​បាន​ទាញយក​គឺ​ខូច ។ ដូច្នេះ វា​ត្រូវបាន​លុប ។"
@@ -4566,12 +4566,12 @@ msgstr "ឯកសារ \"%s\" ដែល​បាន​ទាញយក​គឺ
 msgid "Undefined"
 msgstr "មិន​បាន​កំណត់"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "ការ​ដំណើរការ​តាម​ក្រោយ"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr "មិន​អង្កាញ់"
 msgid "Crop"
 msgstr "ច្រឹប"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "សមាមាត្រ​ទិដ្ឋភាព"
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgstr "អត្រា​គំរូ​របស់​ស្ទ្រីម​
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "ការ​ដាក់​តម្លៃ​ក្នុង​ឃ្លាំង គិត​ជា​មិ.វិ."
@@ -5052,8 +5052,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr "តម្លៃ​ឃ្លាំង​លំនាំដើម​សម្រាប់​ស៊ីឌី​អូឌីយ៉ូ ។ តម្លៃ​នេះ​គួរតែ​ត្រូវបាន​កំណត់​ជា​មិល្លី​វិនាទី ។"
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "ស៊ីឌី​អូឌីយ៉ូ"
@@ -5096,9 +5096,9 @@ msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អាន​ស៊ី
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC មិនអាច​យក​ប្លុក​ទំហំ​ថ្មី​បានទេ ៖ %i​។"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "គ្មាន"
 
@@ -5360,8 +5360,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "ថាស"
 
@@ -5392,11 +5392,11 @@ msgstr "បទ %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល dc1394"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "ឥរិយាបទ​ថត​រង"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5408,19 +5408,19 @@ msgstr ""
 "វេញ ៖ មាន​បង្ហាញ​ថត​រង ប៉ុន្តែ​ត្រូវបាន​ពន្លា​នៅពេល​ចាក់​ដំបូង ។\n"
 "ពន្លា ៖ ថត​រង​ទាំងអស់​គឺ​ត្រូវបាន​ពន្លា ។\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "វេញ"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "ពន្លា"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "មិនអើ​ពើ​ផ្នែក​បន្ថែម"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5431,11 +5431,11 @@ msgstr ""
 "វា​មានប្រយោជន៍ នៅពេលដែល​អ្នក​បន្ថែម​ថត​រ​ដែល​មាន​ឯកសារ​បញ្ជី​ចាក់ ។ ប្រើ​បញ្ជី​ផ្នែក​បន្ថែម​ដែល​បំបែក​ដោយ​"
 "សញ្ញា​ក្បៀស ។"
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "ថត"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​ថត​ប្រព័ន្ធ​រង​ស្តង់ដារ"
 
@@ -5469,7 +5469,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr "ការ​ដាក់​តម្លៃ​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្រាប់​ស្ទ្រីម DirectShow ។ តម្លៃ​នេះ​គួរតែ​បាន​កំណត់​ជា​មិល្លីវិនាទី ។"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5512,8 +5512,8 @@ msgstr ""
 "លំនាំដើម​សម្រាប់​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវបាន​ប្រើ ។ អ្នក​អាច​បញ្ជាក់​ទំហំ​ស្តង់ដារ (cif, d1, ...) ឬ "
 "<width>x<height> ។"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ក្រូម៉ា បញ្ចូល​វីដេអូ"
 
@@ -5820,12 +5820,12 @@ msgstr "ការ​ខ្វែង​គ្នា​មិន​ត្រឹម
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "ការ​បែងចែក​​ដែល​បាន​ផ្ដល់ \"%c\" គឺ​មិនត្រឹមត្រូវ ។"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr "%.1f MHz (សេវា​ %d)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr "វិភាគ​រក DVB-T"
 
@@ -5959,8 +5959,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "តម្លៃ​ឃ្លាំង​សម្រាប់​ស្ទ្រីម​ក្លែងក្លាយ ។ តម្លៃ​នេះ​គួរតែ​ត្រូវបាន​កំណត់​ជា​មិល្លីវិនាទី ។"
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "អត្រា​ស៊ុម"
 
@@ -6011,10 +6011,10 @@ msgstr "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​ឯកសារ"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "ឯកសារ"
@@ -6177,11 +6177,11 @@ msgstr "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល HTTP"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាពត្រឹមត្រូវ HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ចូល​ និង​ពាក្យ​សម្ងាត់​ឲ្យ​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់ realm %s ។"
@@ -6327,17 +6327,17 @@ msgstr "ឧបករណ៍​វិទ្យុ"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "ឧបករណ៍​វិទ្យុ PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "បទដ្ឋាន"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "បទដ្ឋាន​របស់​ស្ទ្រីម (ស្វ័យប្រវត្តិ, SECAM, PAL, ឬ NTSC) ។"
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6348,7 +6348,7 @@ msgstr "ទទឹង​"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "ទទឹង​របស់​ស្ទ្រីម​ដែល​ត្រូវ​ចាប់យក (-1 សម្រាប់​ការ​ចាប់យក​ស្វ័យប្រវត្តិ) ។"
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6359,17 +6359,17 @@ msgstr "កម្ពស់"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "កម្ពស់​របស់​ស្ទ្រីម​ដែល​ត្រូវ​ចាប់យក (-1 សម្រាប់​ការ​រកឃើញ​ស្វ័យប្រវត្តិ) ។"
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "ប្រេកង់"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "ប្រេកង់​ដែល​ត្រូវ​ចាប់យក (គិតជា kHz) ប្រសិន​បើ​អាច​ដំណើរការ​បាន ។"
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr "អត្រា​ស៊ុម​ដែល​ត្រូវ​ចាប់យក ប្រសិន​បើ​អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន (-1 សម្រាប់​ការ​រកឃើញ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ) ។"
 
@@ -6419,8 +6419,8 @@ msgstr "របាំង​ប៊ីត​អូឌីយ៉ូ"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "របាំង​ប៊ីត ដែល​នឹង​ត្រូវបាន​ប្រើ​ដោយ​ផ្នែក​អូឌីយ៉ូ​របស់​កាត ។"
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "កម្រិត​សំឡេង"
@@ -6429,7 +6429,7 @@ msgstr "កម្រិត​សំឡេង"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "កម្រិត​សំឡេង​អូឌីយ៉ូ (0-65535) ។"
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "ឆានែល​"
 
@@ -6438,19 +6438,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr "ឆានែល​របស់​កាត​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ (ជាទូទៅ, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6660,7 +6660,7 @@ msgstr "ទទឹង​អេក្រង់​រង"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "កម្ពស់​អេក្រង់​រង"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "ធ្វើតាម​កណ្ដុរ"
 
@@ -6681,8 +6681,8 @@ msgstr "ប្រសិនបើបាន​បញ្ជាក់ នឹង​
 msgid "Screen Input"
 msgstr "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​អេក្រង់"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "អេក្រង់"
@@ -6738,12 +6738,12 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល UDP"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "តម្លៃ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​សម្រាប់​ការ​ចាប់យក V4L ។ តម្លៃ​នេះ​គួរតែ​ត្រូវបាន​កំណត់​ជា​មិល្លីវិនាទី ។"
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -6751,54 +6751,54 @@ msgstr ""
 "ឈ្មោះ​របស់​ឧបករណ៍​វីដេអូ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​បញ្ជាក់​អ្វី​ទេ នឹង​គ្មាន​ឧបករណ៍​វីដេអូ​ដែល​នឹង​ត្រូវ​ប្រើ​"
 "ទេ ។"
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 "តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ​ឧបករណ៍​វីដេអូ​ ដើម្បី​ប្រើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ក្រូម៉ា​ជាក់លាក់ (ឧ. I420 (លំនាំដើម), RV24, ។ល។)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr "ឆានែល​របស់​កាត​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ (ជាទូទៅ 0 = ប៊ូតុង​មួល, 1 = សេចក្ដី​អធិប្បាយ, 2 = svideo) ។"
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "ឆានែល​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "ឆានែល​អូឌីយ៉ូ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ប្រសិន​បើ​មាន​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​អូឌីយ៉ូ​ច្រើន ។"
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "ទទឹង​របស់​ស្ទ្រីម​ដែល​ត្រូវ​ចាប់យក (-1 សម្រាប់​ការ​រកឃើញ​ស្វ័យប្រវត្តិ) ។"
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "កម្ពស់​របស់​ស្ទ្រីម​ដែល​ត្រូវ​ចាប់យក (-1 សម្រាប់​ការ​រកឃើញ​ស្វ័យប្រវត្តិ) ។"
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "ពន្លឺ"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "ភាព​ភ្លឺ​របស់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​វីដេអូ ។"
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "ភាព​លាំៗ​នៃ​ពណ៌"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "ភាព​លាំៗ​នៃ​ពណ៌​របស់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​វីដេអូ ។"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6807,52 +6807,52 @@ msgstr "ភាព​លាំៗ​នៃ​ពណ៌​របស់​ព័ត
 msgid "Color"
 msgstr "ពណ៌"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "ពណ៌​របស់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​វីដេអូ ។"
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "កម្រិត​ពណ៌​"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "កម្រិត​ពណ៌​របស់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​វីដេអូ ។"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "ប៊ូតុង​មួល"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "ប៊ូតុង​មួល​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ប្រសិន​បើ​មាន​ច្រើន ។"
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "កំណត់​ជម្រើស​នេះ ប្រសិន​បើ​ឧបករណ៍​ចាប់យក​បង្ហាញ MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "ការ​កាត់​បន្ថយ"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "កម្រិត​ការ​កាត់​បន្ថយ សម្រាប់​ស្ទ្រីម MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "គុណភាព"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "គុណភាព​ស្ទ្រីម ។"
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
@@ -6860,24 +6860,24 @@ msgstr ""
 "អូឌីយ៉ូ Alsa ឬ OSS ចាប់យក​នៅ​ក្នុង​ការ​ចូល​ដំណើរការ v4l ត្រូវ​បានគិត​ថា​មិន​ល្អ ។ សូម​ប្រើ'v4l:// :"
 "input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "ស្តង់ដារ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "ស្តង់ដារ​វីដេអូ (លំនាំដើម SECAM, PAL, ឬ NTSC) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6889,100 +6889,100 @@ msgstr ""
 "I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, "
 "I410, MJPG)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​របស់​កាត​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ (សូម​មើល​ការ​បំបាត់​កំហុស) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​របស់​កាត​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ (សូមមើល​ការ​បំបាត់កំហុស) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "វិធីសាស្ដ្រ​បញ្ចេញ​បញ្ចូល IO"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "វិធីសាស្ដ្រ​បញ្ចេញ​បញ្ចូល IO (READ, MMAP, USERPTR) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "តម្រូវ​ឲ្យប្រើ​ទទឹង (-1 សម្រាប់​ការ​រកឃើញ​ស្វ័យប្រវត្តិ ០ សម្រាប់​កម្មវិធី​បញ្ជា​លំនាំដើម) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ​កម្ពស់ (-1 សម្រាប់​ការ​រកឃើញ​ស្វ័យប្រវត្តិ ០ សម្រាប់​កម្មវិធី​បញ្ជី​លំនាំដើម) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr "អត្រា​ស៊ុម​ដែល​ត្រូវ​ចាប់យក ប្រសិន​បើ​អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន (០ រក​ឃើញ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr "ប្រើ libv4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr "បង្ខំ​ប្រើ​កម្មវិធី​រុំ libv4l2  ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "កំណត់​វត្ថុ​បញ្ជា v4l2 ឡើងវិញ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr "កំណត់​វត្ថុ​បញ្ជា​ឡើងវិញ​ ដើម្បី​កំណត់​លំនាំដើម​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2 ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ពន្លឺ​របស់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​វីដេអូ (ប្រសិន​បើ​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ពន្លឺ​របស់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​វីដេអូ (ប្រសិន​បើ​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "តិត្ថិភាព"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "តិត្ថិភាព​របស់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​វីដេអូ (ប្រសិន​បើ​គាំទ្រ​ដោយ​​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ភាព​លាំៗ​នៃ​ពណ៌​របស់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​វីដេអូ (ប្រសិន​បើ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "កម្រិត​ពណ៌​ខ្មៅ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "កម្រិត​ពណ៌​ខ្មៅ​របស់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​របស់​វីដេអូ (ប្រសិន​បើ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "តុល្យភាព​ពណ៌​ស​ស្វ័យប្រវត្តិ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "កំណត់​តុល្យភាព​ពណ៌​ស​របស់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​វីដេអូ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ (ប្រសិន​បើ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជ v4l2) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "ធ្វើ​តុល្យភាព​ពណ៌​ស"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
@@ -6990,140 +6990,140 @@ msgstr ""
 "បិទបើក​អំពើ​តុល្យភាព​ពណ៌​ស វា​គ្មាន​ប្រយោជន៍​ទេ ប្រសិន​បើ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​តុល្យភាព​ពណ៌​ស​សកម្ម​នោះ (ប្រសិន​បើ​បាន​"
 "គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "តុល្យភាព​ពណ៌​ក្រហម"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "សតុល្យភាព​ពណ៌​ក្រហម​របស់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​វីដេអូ (ប្រសិន​បើ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "តុល្យភាព​ពណ៌​ខៀវ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "តុល្យភាព​ពណ៌​ខៀវ​របស់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​វីដេអូ (ប្រសិនបើ​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2 ) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "ហ្គាម៉ា"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ហ្គាម៉ា​របស់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​វីដេអូ (ប្រសិន​បើ​​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr "កា​របង្ហាញ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr "ការ​បង្ហាញ​របស់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​វីដេអូ (ប្រសិន​បើ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​របស់ v4L2) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "ការ​កើនឡើង​ស្វ័យប្រវត្តិ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "កំណត់​ការ​កើនឡើង​នៃ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​វីដេអូ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ (ប្រសិន​បើ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "ទទួល"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ការ​ទទួល​របស់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​វីដេអូ (ប្រសិន​បើ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "ត្រឡប់​ផ្ដេក"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ត្រឡប់​វីដេអូ​ផ្ដេក (ប្រសិន​បើ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "ត្រឡប់​បញ្ឈរ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ត្រឡប់​​វីដេអូ​បញ្ឈរ (ប្រសិន​បើ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "ដាក់​កណ្ដាល​ផ្ដេក"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "កំណត់​ការ​ដាក់​កណ្ដាល​ផ្ដេក​របស់​ម៉ាស៊ីន​ថត (ប្រសិន​បើ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "ការ​ដាក់​កណ្ដាល​បញ្ឈរ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "កំណត់​ការ​ដាក់​កណ្ដាល​បញ្ឈរ​របស់​ម៉ាស៊ីន​ថត (ប្រសិន​បើ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4I2) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "កម្រិត​សំឡេង​របស់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​អូឌីយ៉ូ (ប្រសិន​បើ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "តុល្យភាព"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "តុល្យភាព​របស់​ព័ត៌មាន​អូឌីយ៉ូ (ប្រសិន​បើ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ស្ងាត់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​អូឌីយ៉ូ (ប្រសិន​បើ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "បាស"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "កម្រិត​​បាស់ (Bass) ​របស់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​អូឌីយ៉ូ (ប្រសិន​បើ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "សូរបី"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "កម្រិត​សូរ​បី​របស់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​អូឌីយ៉ូ (ប្រសិន​បើ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "ភាព​លឺ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "ភាព​លឺ​របស់​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​អូឌីយ៉ូ (ប្រសិន​បើ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "តម្លៃ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​សម្រាប់​ការ​ចាប់យក V4L2 ។ តម្លៃ​នេះ​គួរតែ​ត្រូវបាន​កំណត់​ជា​មិល្លីវិនាទី ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "ការ​ត្រួត​ពិនិត្យ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7135,27 +7135,27 @@ msgstr ""
 "audio_crc=0,stream_type=3} ) ។ ដើម្បី​រាយ​វត្ថុត្រួតពិនិត្យ​ដែល​មន ត្រូវ​បង្កើន​សេច​ក្ដី​បរិយាយ (-"
 "vvv) ឬ​ប្រើ​កម្មវិធី v4l2-ctl ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "លេខ​សម្គាល់​ប៊ូតុង​មួល"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr "លេខ​សម្គាល់​ប៊ូតុង​មួល (សូម​មើល​លទ្ធផល​បំបាត់​កំហុស) ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr "ប្រេកង់​ប៊ូតុង​មួល គិត​ជា Hz ឬ kHz (សូម​មើល​លទ្ធផល​បំបាត់​កំហុស)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "របៀប​អូឌីយ៉ូ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr "ម៉ូណូ/​ស្តេរ៉េអូ​អូឌីយ៉ូ​ប៊ូតុង​មួល និង​ការ​ជ្រើស​បទ ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
@@ -7163,66 +7163,66 @@ msgstr ""
 "អូឌីយ៉ូ​ Alsa ឬ OSS ចាប់យក​កា​រចូល​ដំណើរការ v4l2 ត្រូវ​បានគិត​ថា​មិនល្អ ។ សូម​ប្រើ'v4l2:// :input-"
 "slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' ជំនួស​វិញ ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "ម៉ូណូ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "ភាសា​ចម្បង (តែ​ប៊ូតុង​មួល​ទូរទស្សន៍​អាណាឡូក​ប៉ុណ្ណោះ)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "ភាសា​បន្ទាប់​បន្សំ (តែ​ប៊ូតុង​មួល​ទូរទស្សន៍​អាណាឡូក​ប៉ុណ្ណោះ)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "កម្មវិធី​អូឌីយ៉ូ​ទីពីរ (តែ​ប៊ូតុង​មួល​ទូរទស្សន៍​អាណាឡូក​ប៉ុណ្ណោះ)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "ភាសា​ចម្បង​នៅ​ខាង​ឆ្វេង ភាសា​បន្ទាប់​បន្សំ​នៅ​ខាង​ស្ដាំ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​វីដេអូ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "វត្ថុ​​បញ្ជា​"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "ការ​ត្រួត​ពិនិត្យ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2 ប្រសិន​បើ​គាំទ្រ​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា v4l2 របស់​អ្នក ។"
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 Compressed A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "កំណត់​ការ​ត្រួត​ពិនិត្យ​ទៅ​លំនាំដើម ។"
 
@@ -7230,8 +7230,8 @@ msgstr "កំណត់​ការ​ត្រួត​ពិនិត្យ​
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "តម្លៃ​ឃ្លាំង​សម្ងាត់​សម្រាប់​វីស៊ីឌី ។ តម្លៃ​នេះ​គួរតែ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ទៅ​ជា​មិល្លីវិនាទី ។"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "វីស៊ីឌី"
 
@@ -8344,17 +8344,17 @@ msgstr "កម្មវិធី​កំណត់​អត្តសញ្ញា
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "លទ្ធផល​អូឌីយ៉ូ PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC"
@@ -8710,7 +8710,7 @@ msgstr ""
 "កត្តា​ដំណើរការ​សញ្ញា​សម្រាប់​ស៊ុម I ដោយ​ប្រៀប​ធៀប​ទៅ​នឹង​ស៊ុម P (ឧទាហរណ៍ 1.0 => qscale ដូចគ្នា​សម្រាប់​"
 "ស៊ុម I និង P) ។"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "ការ​កាត់​បន្ថយ​ភាព​រំខាន"
@@ -8887,7 +8887,7 @@ msgstr "\"%s\" គឺ​គ្មាន​អ៊ិនកូឌ័រ​វី
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" គឺ​គ្មាន​អ៊ិនកូឌ័រ​អូឌីយ៉ូ ។"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8904,7 +8904,7 @@ msgstr ""
 "វា​មិនមែន​ជា​កំហុស​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC ។\n"
 "សូម​កុំ​ទាក់ទង​ទៅកាន់​គម្រោង VideoLAN នេះ អំពី​បញ្ហា​នេះ​អី ។\n"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC មិនអាច​បើក​អ៊ិនកូឌ័រ​បានទេ ។"
 
@@ -8924,7 +8924,7 @@ msgstr "ឌិកូឌ័រ​វីដេអូ CDG"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "ឌិកូឌ័រ​ចំណារ​ពន្យល់ CMML"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "ចំណងជើង​រង (កម្រិត​ខ្ពស់)"
 
@@ -9218,7 +9218,7 @@ msgstr "កូអរដោណេ Y របស់​ចំណងជើង​រង
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "ឌិកូឌ័រ​ចំណងជើង​រង DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "ចំណងជើង​រង DVB"
 
@@ -9405,122 +9405,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "​ស្រមោល"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "គ្រោង"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "ខ្មៅ"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "ប្រផេះ"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "ប្រាក់"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "ស"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "ត្នោត​ចាស់"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "ក្រហម"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "ស៊ីជម្ពូរ"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "លឿង"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "អូលីវ"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "បៃតង"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "ខៀវ​បៃតង​ក្រម៉ៅ"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "បៃតង"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "ស្វាយ"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "ខៀវ​ចាស់"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "ខៀវ"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "បៃតង​ខៀវ"
@@ -9651,15 +9651,15 @@ msgstr "ការ​បង្ហាញ​ Tiger​ លំនាំដើម"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "ឧបករណ៍​ចងក្រង​ចំណងជើង​រង​អត្ថបទ Kate"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "កម្មវិធី​បង្ហាញ​ចំណងជើង​រង​ដោយប្រើ libass"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9730,7 +9730,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "អ៊ិនកូដឌ័រ​អូឌីយ៉ូ​ចំណុច​ថេរ MP3"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "របៀប​"
 
@@ -9898,7 +9898,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "ក្រិក (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr "ក្រិក (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10210,11 +10211,11 @@ msgstr "អ៊ិនកូឌ័រ​អូឌីយ៉ូ Vorbis"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr "ឌិកូឌ័រ​អូឌីយ៉ូ​ចំណុច​ថេរ WMA v1/v2"
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "ទំហំ GOP អតិបរមា"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
@@ -10222,11 +10223,11 @@ msgstr ""
 "កំណត់​ចន្លោះ​ពេល​អតិបរមា រវាង IDR-frames ។ តម្លៃ​ដែល​ធំ​នឹង​រក្សាទុក​ជា​ប៊ីត ដូច្នេះ​ការ​បង្កើន​គុណភាព​"
 "សម្រាប់​អត្រាប៊ីត​ដែល​បាន​ផ្ដល់ នៅ​តម្លៃ​របស់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​នៃ​ការ​ស្វែងរក ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "ទំហំ GOP អប្បបរមា"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10244,11 +10245,11 @@ msgstr ""
 "ប្រសិន​បើ scenecuts មាន​នៅ​ក្នុង​ចន្លោះ​ពេលនេះ ពួកវា​នៅ​តែ​ត្រូវបាន​អ៊ិនកូដជា I-frames ប៉ុន្តែ​មិន​"
 "ចាប់ផ្ដើម​ GOP ថ្មី​នោះ​ទេ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr "ស៊ុម I-frames បន្ថែម"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10264,46 +10265,46 @@ msgstr ""
 "ត្រូវ​ចំណាយ​ប៊ីត ។ -1 បិទ​ការ​រកឃើញ scene-cut ដុច្នេះ I-frames គឺ​ត្រូវបាន​បញ្ចូល​រៀងរាល់ keyint "
 "ទាំងអស់ ដែល​អាច​នាំឲ្យមាន​ការ​អ៊ិនកូដ​មិន​ល្អ ។ ជួរ​គឺ 1 ទៅ 100 ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr "កាន់តែ​លឿន នឹង​បាត់បង់​ភាព​សុក្រិតភាព​នៃ​ការ​រកឃើញ"
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr "កាន់តែ​លឿន នឹង​បាត់បង់​ភាព​សុក្រិត​របស់​ការ​រកឃើញ ។ ត្រូវការ និង​បាន​បញ្ជាក់​ដោយ​ពហុខ្សែ​ស្រឡាយ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "B-frames រវាង I និង P"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr "ចំនួន​ស៊ុម B-frames តគ្នា​រវាង I និង P-frames ។ ជួរ​ចាប់​ពី 1 ដល់ 16 ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​សម្រេច B-frame"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr "បង្ខំ​លេខ​ដែល​បានបញ្ជាក់​នៃ​ស៊ុម B តៗគ្នា​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ លើកលែង​តែ​មុន​នឹង​ស៊ុម I ។ ជួរ ០ ដល់ ២ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 "តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ​ចំនួន consecutive B-frames ដែល​បាន​បញ្ជាក់ លើកលែង​តែ​មុនពេល I-frame ប៉ុណ្ណោះ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "ការ​ប្រើប្រាស់ B-frames មិន​រលូន"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
@@ -10311,11 +10312,11 @@ msgstr ""
 "ការ​ជញរើ​ប្រើ B-frames ។ តម្លៃ​វិជ្ជមាន ធ្វើ​ឲ្យ​មាន B-frames កាន់​តែ​ច្រើន តម្លៃ​អវិជ្ជមាន​ធ្វើ​ឲ្យ​"
 "តម្លៃ​កាន់តែ​តិច ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "រក្សាទុក​​ B-frames មួយ​ចំនួន​ជា​សេចក្ដី​យោង"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10324,11 +10325,11 @@ msgstr ""
 "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រើ​ស៊ុម B-frames ជា​សេចក្ដី​យោង​សម្រាប់​ការ​ទស្សន៍ទាយ​ស៊ុម​ផ្សេង ។ ទុក​​កណ្ដាល 2+ "
 "consecutive B-frames ជា​សេចក្ដី​យោង និង​តម្រៀប​ស៊ុម​ឲ្យ​បាន​ត្រឹមត្រូវ​ឡើងវិញ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10336,11 +10337,11 @@ msgstr ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding) ។ បន្ថយ​ល្បឿន​ការ​អ៊ិនកូដ និង​ឌិកូដ​"
 "បន្តិចបន្តួច ប៉ុន្តែ​គួរតែ​សន្សំ​អត្រា​ប៊ីត ១០ ទៅ ១៥​% ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "ចំនួន​ស៊ុម​យោង"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10350,19 +10351,19 @@ msgstr ""
 "គ្នា​បន្តិចបន្តួច​នៅ​ក្នុងប្រភព live-action ។ ឌិកូឌ័រ​មួយ​ចំនួន គឺ​មិនអាច​​ដោះស្រាយ​តម្លៃ frameref ដែល​ធំៗ​"
 "នោះ​ទេ ។ ជួរ 1 ដល់ 16 ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "រំលង​តម្រង​រង្វិល​ជុំ"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "ឈប់​ធ្វើ​ឲ្យ​តម្រង​រង្វិល​ជុំ deblocking សកម្ម (បន្ថយ​គុណភាព) ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​តម្រង​រង្វិល​ជុំ​ AlphaC0 និង Beta alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10370,11 +10371,11 @@ msgstr ""
 "តម្រង​រង្វិល​ជុំ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ AlphaC0 និង​បែតា ។ ជួរ​ពី -6 ដល់ 6 សម្រាប់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​អាល់ហ្វា និង​បែតា ។ -"
 "6 មានន័យថា​តម្រង​ស្រាល 6 មានន័យ​ថា​ខ្លាំង ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "កម្រិត H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10384,19 +10385,19 @@ msgstr ""
 "វា​ស្រេច​តែ​លើ​អ្នកប្រើ​ជ្រើស​កម្រិត​ដែល​ឆប​គ្នា​នឹង​ជម្រើស​អ៊ិនកូដ​ដែល​នៅ​សល់​ប៉ុណ្ណោះ ។ ជួរ 1 ដល់ 5.1 (10 ដល់ "
 "51 ក៏​ត្រូវបាន​អនុញ្ញាត​ដែរ) ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "របៀប​ត្រួត​គ្នា"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "របៀប​ត្រួត​គ្នា​ស្រស់ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "កំណត់ QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10404,94 +10405,96 @@ msgstr ""
 "ចា​ជ្រើស quantizer ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។ តម្លៃ​កាន់តែ​ទាប បង្ហាញ​បង្ហាញ​កាន់តែ​ត្រឹមត្រូវ ប៉ុន្តែ​អត្រា​ប៊ីត​ក៏​"
 "កាន់តែ​ខ្ពស់​ដែរ ។ ២៦ គឺ​ជា​តម្លៃ​លំនាំដើម​ល្អ ។ ជួរ ០ (គ្មាន​ការ​បាត់បង់) ដល់ ៥១ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR ដែល​ផ្អែក​លើ​គុណភាព"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "VBR ដែល​ផ្អែក​លើ​គុណភាព 1-pass ។ ជួរ ០ ដល់ ៥១ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "QP អប្បបរមា"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ quantizer អប្បរមា ។ 15 ដល់ 35 ហាក់ដូចជា​ជា​ជួរ​មាន​ប្រយោជន៍ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "QP អតិបរមា"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ quantizer អតិបរមា ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "ជំហាន QP អតិ."
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "ជំហាន QP អតិបរមា​រវាង​ស៊ុម ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "ភាព​ស្រដៀងគ្នា​នៃ​អត្រាប៊ីត​មធ្យមភាគ"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "បាន​អនុញ្ញាត​វ៉ារ្យ៉ង់ នៅ​ក្នុង​អត្រាប៊ីត​មធ្យមភាគ (គិតជា kbits/s) ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "អត្រា​ប៊ីត​មូលដ្ឋាន​អតិបរមា"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "កំណត់​អត្រាប៊ីត​មូលដ្ឋាន​អតិបរមា (គិតជា kbits/s) ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "សតិបណ្ដោះ​អាសន្ន VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "កំឡុង​ពេល​ធ្វើ​មធ្យមភាគ សម្រាប់​អត្រា​ប៊ីត​មូលដ្ឋាន​អតិបរមា (គិត​ជា kbits) ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "ពេលវេលា​សតិបណ្ដោះ​អាសន្ន VBV ចាប់ផ្ដើម"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 "កំណត់​​ពេលវេលា​សតិបណ្ដោះ​អាសន្ន​ចាប់ផ្ដើម ជា​កត្តា​របស់​ទំហំ​សតិបណ្ដោះ​អាសន្ន ។ ជួរ​ពី 0.0 ទៅ 1.0 ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "អំពី​ប៊ីត​ចែកចាយ​របស់ AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 "កំណត់​របៀប bitdistribution សម្រាប់ AQ លំនាំដើម 2\n"
 " - 0 ៖ បិទ\n"
 " - 1 ៖ ជៀសវាង​ពីការ​ផ្លាស់ទី​ប៊ីត រវាង​ស៊ុម​នីមួយៗ\n"
 " - 2 ៖ ផ្លាស់ទី​ប៊ីត​រវាង​ស៊ុម"
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "កំលាំង​របស់ AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10503,35 +10506,35 @@ msgstr ""
 " - 0.5: ខ្សោយ AQ\n"
 " - 1.5: ខ្លាំង AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "កត្តា QP រវាង I និង P"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "កត្តា QP រវាង I និង P ។ ជួរ 1.0 ដល់ 2.0 ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "កត្តា QP រវាង P និង B"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "កត្តា QP រវាង P និង B ។ ជួរ 1.0 ដល់ 2.0 ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "ភាព​ខុសគ្នា QP រវាង​ក្រូម៉ា និង​លូម៉ា"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "ភាព​ខុសគ្នា QP រវាង​ក្រូម៉ា និង​លូម៉ា ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង Multipass"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10543,36 +10546,36 @@ msgstr ""
 " - 2 ៖ ការ​ហុច​ចុងក្រោយ, គឺ​មិន​សរសេរ​ជាន់លើ​ឯកសារ​ស្ថិតិ​ទេ\n"
 " - 3 ៖ ការ​ហុច Nth, គឺ​សរសេរ​ជាន់លើ​ឯកសារ​ស្ថិតិ\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "ការ​បង្ហាប់​ខ្សែកោង QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "ការ​បង្ហាប់​ខ្សែកោង QP ។ ជួរ 0.0 (CBR) ទៅ 1.0 (QCP) ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "កាត់បន្ថយ​ការ​ប្រែប្រួល​នៅ​ក្នុង QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 "វា​កាត់​បន្ថយ​ការ​ប្រែប្រួល​នៅ​ក្នុង QP មុនពេល​បង្ហាប់​ខ្សែកោង ។ វា​ព្រឹល​លក្ខណៈ​ស្មុគស្មាញ​ជា​បណ្ដោះ​អាសន្ន ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr "វា​កាត់បន្ថយ​ការ​ប្រែប្រួល​នៅ​ក្នុង QP បន្ទាប់​ពី​ការ​បង្ហាប់​ខ្សែ​កោង ។ ព្រឹល​បណ្ដោះ​អាសន្ន ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "ភាគថាស ដែល​ត្រូវ​គិត​ពិចារណា"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10590,19 +10593,19 @@ msgstr ""
 " - ទាំងអស់    ៖ i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 ត្រូវការ p8x8. i8x8 ត្រូវការ 8x8dct) ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "របៀប​ទស្សន៍ទាយ MV ផ្ទាល់"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "របៀប​ទស្សន៍​ទាយ MV ផ្ទាល់ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "ទំហំ​ទស្សន៍ទាយ​ផ្ទាល់"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -10612,19 +10615,19 @@ msgstr ""
 " -  1 ៖ 8x8\n"
 " - -1 ៖ អាច​តិច​តួច​បំផុត ដោយ​យោង​តាម​កម្រិត\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "ការ​ប៉ាន់ប្រមាណ​ដែល​មាន​ទម្ងន់​សម្រាប់ B-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "ការ​ប៉ាន់ប្រមាណ​ដែលមាន​ទម្ងន់ សម្រាប់ B-frames ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "វិធីសាស្ដ្រ​ប៉ាន់ស្មាន​ចលនា​ភីកសែល​ចំនួន​គត់"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10639,7 +10642,7 @@ msgstr ""
 " - esa: ការ​ស្វែងរក exhaustive (យឺត​មែនទែន, ដំបូង​សម្រាប់​ការ​សាកល្បង)\n"
 " - tesa: ការ​ស្វែងរក hadamard exhaustive (យឺត​មែនទែន, ដំបូង​សម្រាប់​ការ​សាកល្បង)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10652,11 +10655,11 @@ msgstr ""
 " - umh: ការ​ស្វែងរក uneven multi-hexagon (ប្រសើរ​ជាង ប៉ុន្តែ​យឺតជាង)\n"
 " - esa: ការ​ស្វែងរក exhaustive (យឺត​មែនទែន, ដំបូង​សម្រាប់​ការ​សាកល្បង)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "ជួរ​ស្វែងរក​វ៉ិចទ័រ​ចលនា​អតិបរមា"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -10666,31 +10669,31 @@ msgstr ""
 "16 គឺ​ល្អ​សម្រាប់​​​​នៅ​ក្រោម​បំផុត ដែល​លំដាប់​ចលនា​ខ្ពស់ អាច​មាន​ប្រយោជន៍​ពី​ការ​កំណត់​រវាង ២៤ និង ៣២ ។ ជួរ​ពី ០ "
 "ដល់ ៦៤ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "ប្រវែង​វ៉ិចទ័រ​ចលនា​អតិបរមា"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr "ប្រវែង​វ៉ិចទ័រ​ចលនា​អតិបរមា គិត​ជា​ភីកសែល ។ -1 ស្វ័យប្រវត្តិ ផ្អែក​លើ​កម្រិត ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "ទំហំ​សតិបណ្ដោះ​អាសន្ន​អប្បបរមា​រវាង​ខ្សែ​ស្រឡាយ"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 "ទំហំ​សតិបណ្ដោះ​អាសន្ន​អប្បបរមា​រវាង​ខ្សែស្រឡាយ ។ -1 គឺ​ស្វ័យប្រវត្តិ ដោយ​ផ្អែក​លើ​ចំនួន​ខ្សែ​ស្រឡាយ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "ការ​ប៉ាន់ស្មាន​ចលនា​ភីកសែល​រង ការ​គុណភាព​ការ​សម្រេចចិត្ត​ភាគថាស"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10700,7 +10703,7 @@ msgstr ""
 "ប៉ាន់ស្មាន​ចលនា (កាន់តែ​ទាប = កាន់តែ​លឿន ហើយ​កាន់តែ​ខ្ពស់ = គុណភាព​កាន់តែ​ល្អ) ។ ជួរ​ចាប់​ពី ១ ដល់ ៩ "
 "។"
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10710,7 +10713,7 @@ msgstr ""
 "ប៉ាន់ស្មាន​ចលនា (កាន់តែ​ទាប = កាន់តែ​លឿន ហើយ​កាន់តែ​ខ្ពស់ = គុណភាព​កាន់តែ​ល្អ) ។ ជួរ​ចាប់​ពី ១ ដល់ ៧ "
 "។"
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10720,7 +10723,7 @@ msgstr ""
 "ប៉ាន់ស្មាន​ចលនា (កាន់តែ​ទាប = កាន់តែ​លឿន ហើយ​កាន់តែ​ខ្ពស់ = គុណភាព​កាន់តែ​ល្អ) ។ ជួរ​ចាប់​ពី ១ ដល់ ៦ "
 "។"
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10730,21 +10733,21 @@ msgstr ""
 "ប៉ាន់ស្មាន​ចលនា (កាន់តែ​ទាប = កាន់តែ​លឿន ហើយ​កាន់តែ​ខ្ពស់ = គុណភាព​កាន់តែ​ល្អ) ។ ជួរ​ចាប់​ពី ១ ដល់ "
 "៥ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "ការ​សម្រេចចិត្ត​របៀប​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ RD សម្រាប់​ B-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "ការ​សម្រេចចិត្ត​របៀប​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ RD សម្រាប់ B-frames ។ វា​ត្រូវការ subme 6 (ឬ​ខ្ពស់​"
 "ជាង) ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "ការ​សម្រេចចិត្ត​យោងលើ​មូលដ្ឋាន​ភាគថាស"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -10752,36 +10755,36 @@ msgstr ""
 "អនុញ្ញាត​ភាគថាស 8x8 ឬ 16x8 នីមួយៗ ដើម្បី​ជ្រើស​ស៊ុម​ចំណង់ចំណូលចិត្ត​ដោយ​ឯករាជ្យ ដូច​ដែល​បាន​ប្រឆាំង​នឹង​"
 "សេចក្ដី​យោង​មួយ​ក្នុង​មួយ​ប្លុក​ម៉ាក្រូ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "ក្រូម៉ា​នៅ​ក្នុង​ការ​ស្មាន​ចលនា"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "Chroma ME សម្រាប់ subpel និង​ការ​សម្រេច​របៀប​នៅ​ក្នុង P-frames ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព​បញ្ចូល​គ្នា​ MV ទាំង​ពី​នៅ​ក្នុង B-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "ភ្ជាប់​ការ​ជម្រះ​ចលនា​តាម​ទ្វេ​ទិស ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ប្លែង​ការ​គួច​"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 "ការ​សម្រេច​ចិត្ត​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ SATD សម្រាប់​ការ​​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ 8x8 នៅ​ក្នុង inter-MBs ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Trellis RD quantization"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10795,25 +10798,25 @@ msgstr ""
 " - 2 ៖ បាន​បើក​ចំពោះ​ការ​សម្រេច​របៀប​ទាំងអស់\n"
 "វា​ត្រូវការ CABAC ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "រំលង​ការ​រកឃើញ​នៅលើ P-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "រំលង​ការ​រកឃើញ​នៅ​លើ P-frames ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "កម្រិត​ពន្លឺ​មេគុណ​នៅលើ P-frames"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr "កម្រិត​ពន្លឺ​មេគុណ​នៅលើ P-frames ។ បញ្ចប់​ប្លុក dct ដោយ​មាន​​មេគុណ​ទោល​តូច ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -10821,151 +10824,151 @@ msgstr ""
 "ការ​កំណត់​បន្ថយ​ភាព​រំខាន​ដែន Dct ។ ចំណុច​បញ្ចប់ pseudo អាច​ប្រែប្រួល ។ 10 ដល់ 1000 ហាក់​ដូចជា​ជា​ជួរ​"
 "មាន​ប្រយោជន៍ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "ចំណុច​បញ្ចប់ Inter luma quantization"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "កំណត់​ទំហំ​របស់​ចំណុច​បញ្ចប់ inter luma quantization ។ ជួរ​ចាប់​ពី 0 ដល់ 32 ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "ចំណុច​បញ្ចប់ Intra luma quantization"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "កំណត់​ទំហំ​របស់​​ចំណុច​បញ្ចប់ intra luma quantization ។ ជួរ​ចាប់​ពី ០ ដល់ ៣២ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "មិន​បាន​កំណត់​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ នៅពេល​ដែល​បាន​ក្រង​ជា​ខ្សែ​ស្រឡាយ"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr "ការ​បង្កើន​គុណភាព​របស់ SMP នៅតម្លៃ​ដែល​ធ្វើ​បន្ត​ៗ​គ្នា ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "ការ​បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព​ស៊ីភីយូ"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "ប្រើ​ការ​បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព assembler ស៊ីភីយូ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "ឈ្មោះឯកសារ​សម្រាប់​ឯកសារ​ស្ថិតិ 2 pass"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​សម្រាប់​ឯកសារ​ស្ថិតិ 2 pass សម្រាប់​ការ​អ៊ិនកូដ multi-pass ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "ការគណនា PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr "គណនា និង​បោះពុម្ព​ស្ថិតិ PSNR ។ វា​មិន​មានប្រសិទ្ធភាព​លើ​គុណភាព​អ៊ិនកូដ​ធម្មតា​នោះ​ទេ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "​ការ​គណនា SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr "គណនា និង​បោះពុម្ព​ស្ថិតិ SSIM ។ វា​មិន​មាន​ប្រសិទ្ធភាព​នៅលើ​គុណភាព​អ៊ិនកូដ​ពិត ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "របៀប​ស្ងាត់"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "របៀប​ស្ងាត់ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "ស្ថិតិ"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "បោះពុម្ព​ស្ថានភាព​សម្រាប់​ស៊ុម​នីមួយៗ ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "លេខ​សម្គាល់ SPS និង PPS"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr "កំណត់​លេខ​សម្គាល់ SPS និង PPS ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ដាក់​ស្ទ្រីម​បន្ត​គ្នា​ជាមួយ​នឹង​ការ​កំណត់​ផ្សេងគ្នា ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "ចូលដំណើរការ​សញ្ញា​បំបែក​ឯកតា"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "ធ្វើការ​ចូល​ដំណើរការ​សញ្ញា​បំបែក​ឯកតា NAL ។"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "លឿន​"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "ធម្មតា"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "យឺត​"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "ទាំងអស់"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "គួច"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "នៃពេលវេលា"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "អ៊ិនកូឌ័រ H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 
@@ -11080,7 +11083,7 @@ msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា​កម្រិត​សំឡេង
 msgid "Position Control"
 msgstr "វត្ថុ​បញ្ជា​ទីតាំង"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "មិន​អើពើ"
 
@@ -11804,78 +11807,78 @@ msgstr "សូម​ផ្ដល់​នូវ​ប៉ារ៉ាម៉ែត
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "មិនស្គាល់​ពាក្យ​បញ្ជា !"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "+-[Incoming]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "អាន​ចំនួន​បៃ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​របស់ | ៖ %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "អត្រា​ប៊ីត​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​របស់ |    ៖   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "អាន​ចំនួន​បៃ demux របស់ I ៖ %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "អត្រា​ប៊ីត demux |    ៖   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "+-[Video Decoding]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr "ឌិកូដ​វីដេអូ​របស់ |     ៖    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr "បាន​បង្ហាញ​ស៊ុម​របស់ | ៖    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr "បាត់បង់​ស៊ុម​របស់ |       ៖    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "+-[Audio Decoding]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr "បាន​ឌិកូដ​អូឌីយ៉ូរបស់ |     ៖    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr "បាន​ចាក់​សតិបណ្ដោះ​អាសន្ន |   ៖    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr "បាត់បង់​សតិបណ្ដោះ​អាសន្ន |      ៖    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[Streaming]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr "| បាន​ផ្ញើ​កញ្ចប់     ៖    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr "បាន​ផ្ញើ​ជា​បៃ​របស់ I       ៖ %8.0f kB"
@@ -11914,8 +11917,8 @@ msgstr ""
 "នេះ​ជា​ម៉ាស៊ីន​នៅលើ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​ចំណុច​ប្រទាក់​នឹង​ស្ដាប់ ។ វា​កំណត់​លំនាំដើម​ទៅ​ចំណុច​ប្រទាក់​បណ្ដាញ (0.0.0.0) ។ "
 "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​មាន​ចំណុច​ប្រទាក់​នេះ​​នៅលើ​ម៉ាស៊ីន​មូលដ្ឋាន សូម​បញ្ចូល \"127.0.0.1\" ។"
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12212,11 +12215,11 @@ msgstr "ច្រក HTTP tunnel"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "ច្រក​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់ tunneling RTSP/RTP តាម HTTP ។"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "ការ​ផ្ទៀង​ផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ចូល និង​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដែល​ត្រឹមត្រូវ ។"
 
@@ -12565,7 +12568,7 @@ msgstr ""
 "ជាទូទៅ យើង​ប្រើ​តែមពេលវេលា​របស់​ឯកសារ MPEG ដើម្បី​គណនា​ទីតាំង និង​ថិរវេលា ។ ទោះយ៉ាងណា ពេលខ្លះ​វា​"
 "មិនអាច​ប្រើបាន​ទេ ។ បិទ​ជម្រើស​នេះ ដើម្បី​គណនា​ពី​អត្រាប៊ីត​ជំនួស​វិញ ។"
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "MPEG-PS demuxer"
 
@@ -12609,7 +12612,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr "តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ​ក្រូម៉ា ។ វា​ជា​ខ្សែអក្សរ ៤ តួអក្សរ ។"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "សមាមាត្រ​ទិដ្ឋភាព"
 
@@ -12807,7 +12809,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "demuxer ស្ទ្រីម​បញ្ជូន MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
@@ -12828,19 +12830,19 @@ msgstr "អត្ថបទ ៖ កាលវិភាគ​កម្មវិធ
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "ចំណង​ជើង​អត្ថបទ ៖ លឺ​ជា​គូ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "ចំណង​ជើងរង DVB ៖ លឺ​មិនដាក់ជាគូរ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "ជម្រះ​បែបផែន"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "បាន​បន្ថយ​ការ​ស្ដាប់"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "សេចក្ដី​អធិប្បាយ​ដែល​បាន​បន្ថយ​នៃ​សញ្ញា"
 
@@ -12908,10 +12910,10 @@ msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់ API ស្តង់ដារ​
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "បើ​ឯកសារ​ពី​ថត​រង​ទាំង​អស់​ផងដែរ​ឬ ?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "បើក"
@@ -12924,15 +12926,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "ចំណូល​ចិត្ត"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "សារ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "បើក​ឯកសារ"
@@ -12982,18 +12984,17 @@ msgstr "បង្អួច"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "យល់ព្រម"
 
@@ -13018,11 +13019,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "បិទ"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "កែសម្រួល"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
@@ -13184,8 +13185,8 @@ msgstr ""
 "អ្នក​អាច​តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ​ទីតាំង​រូបភាព​នៅ​លើ​ការ​ត្រួត​គ្នា​បាន (0=កណ្ដាល, 1=ឆ្វេង, 2=ស្ដាំ, 4=កំពូល, "
 "8=បាត អ្នក​អាច​ប្រើ​ការ​បន្សំ​រវាង​តម្លៃ​ទាំង​នេះ​បាន ឧ. 6=ស្ដាំ​កំពូល) ។"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "ភាព​ស្រអាប់​"
@@ -13250,9 +13251,9 @@ msgid ""
 msgstr "រូបភាព និង​អត្ថបទ​ដែល​បាន​បង្ហាញ​នឹង​ត្រូវបាន​បង្ហាញ​​ណោលើ​សតិ​បណ្ដោះ​អាសន្ន​ស៊ុម​ត្រួត​គ្នា ។"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
@@ -13265,7 +13266,7 @@ msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​សតិបណ្ដោះ​អាសន្ន GNU/Linux osd/overlay"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "អំពី​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC"
 
@@ -13287,7 +13288,7 @@ msgstr "អាជ្ញាបណ្ណ"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "ជំនួយ​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "លិបិក្រម"
@@ -13302,7 +13303,7 @@ msgstr "ចំណាំ"
 msgid "Add"
 msgstr "បន្ថែម"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13363,7 +13364,7 @@ msgstr "គ្មាន​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​ដែល
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "ស្ទ្រីម ត្រូវ​តែ​បាន​ចាក់ ឬ​ផ្អាក​សម្រាប់​ចំណាំ​ដែល​ត្រូវ​ធ្វើការ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "លោត​ទៅ​ពេលវេលា"
 
@@ -13384,12 +13385,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "បិទ​ការ​ចាក់​ចៃដន្យ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "ចាក់​ឡើងវិញ​តែ​មួយ​បទ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "ចាក់​ឡើងវិញ​ទាំងអស់"
 
@@ -13398,45 +13399,50 @@ msgstr "ចាក់​ឡើងវិញ​ទាំងអស់"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "បិទ​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "ទំហំ​ពាក់​កណ្ដាល"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ទំហំ​ធម្មតា"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "ទំហំ​ឌុប"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "អណ្ដែត​នៅលើ​កំពូល"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "សម​ទៅ​នឹង​អេក្រង់"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "ចាក់សោ​សមាមាត្រ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "បើក​ឯកសារ..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "ចេញ​បន្ទាប់​ពី​ចាក់"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "ទៅមុខ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "ថយ​ក្រោយ"
 
@@ -13457,12 +13463,12 @@ msgstr "ជម្រះ"
 msgid "Show Details"
 msgstr "បង្ហាញសេចក្តី​​​លម្អិត"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "ខា​ថយ​ក្រោយ"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "ខា​ទៅមុខ​រហ័ស"
 
@@ -13621,11 +13627,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(គ្មាន​ធាតុ​ដែល​កំពង់​ចាក់​នោះ​ទេ)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "ការ​ចេញផ្សាយ​ចុងក្រោយ​របស់ VLCសម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​របស់ គឺ​ស៊េរី ០.៩ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -13633,7 +13639,7 @@ msgstr ""
 "ការ​ចេញ​ផ្សាយ​ចុងក្រោយ​របស់ VLC​ សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​របស់​អ្នក​គឺ VLC ០.៨.៦i ដែលមាន​បញ្ហា​ផ្នែក​"
 "សុវត្ថិភាព ។"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -13643,11 +13649,11 @@ msgstr ""
 "បញ្ហា​ផ្នែក​សុវត្ថិភាព ។ យើង​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ឲ្យ​អ្នក​ធ្វើ​ឲ្យ Mac របស់អ្នកទាន់​សម័យ​ទៅ​កំណែ​ថ្មី​របស់ Mac OS "
 "X ។"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "កំណែ Mac OS X របស់​អ្នក​លែង​ត្រូវ​បានគាំទ្រ​ទៀត​ហើយ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -13657,87 +13663,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "បើក​កំណត់ហេតុ​ការ​គាំអ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "រក្សាទុក​កំណត់​ហេតុ​នេះ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "ពិនិត្យ​រកមើល​ភាព​ទាន់សម័យ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "ចំណង់​ចំណូល​ចិត្ត..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "សេវា"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "លាក់ VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "លាក់​ផ្សេងទៀត"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "បង្ហាញ​ទាំងអស់​"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "ចេញ​ពី VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ឯកសារ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "បើក​ឯកសារ​កម្រិត​ខ្ពស់..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "បើក​ថាស..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "បើក​បណ្ដាញ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "បើក​ឧបករណ៍​ចាប់យក..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "បើក​ថ្មី​ៗ​នេះ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "ជម្រះ​ម៉ឺនុយ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "ជំនួយការ​ក្នុងការ​ស្ទ្រីម/នាំចេញ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "កាត់"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "ចម្លង"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "បិទភ្ជាប់"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "ចាក់​ឡើងវិញ"
 
@@ -13889,44 +13895,36 @@ msgstr "ការ​ពិនិត្យ​រក​ភាព​ទាន់ស
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "ការ​ពិនិត្យ​រកមើល​ភាព​ទាន់សម័យ គឺ​មិនត្រូវបាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​ការ​ស្ថាបនា​នេះ​ទេ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr "បាន​ផ្ញើ​របាយការណ៍​អំពី​ការ​គាំង​ដោយ​ជោគជ័យ"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "អរគុណ​ចំពោះ​ការ​រាយការណ៍​របស់​អ្នក !"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "មាន​កំហុស នៅពេល​ផ្ញើ​របាយការណ៍​គាំង"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "គ្មាន​កំណត់ហេតុ​ការ​គាំង​ដែល​បានរកឃើញ​ទេ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "បន្ត"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "មិនអាច​ស្វែងរក​ដាន​នៃ​ការ​គាំង​ពី​មុន​ទេ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "ផ្លាស់ទី​ចំណង់ចំណូលចិត្ត​ចាស់​ចោល ?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "យើង​ទើបតែ​រកឃើញ​កំណែ​ឯកសារ​ចំណង់ចំណូលចិត្ត VLC ចាស់ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ធុង​សំរាម និង​ចាប់ផ្ដើម VLC ឡើងវិញ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "កំណត់​ហេតុ​បំបាត់​កំហុស VLC (%s).rtfd"
@@ -14063,21 +14061,21 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr "២"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "ប្រភព​បើក​ចំហ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "កម្មវិធី​ដាក់​ទីតាំង​ធនធាន​មេឌៀ (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "ចាប់យក"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14093,42 +14091,53 @@ msgstr "ចាប់យក"
 msgid "Browse..."
 msgstr "រក​មើល..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "ចាត់ទុក​ជា​បំពង់ ប្រសើរ​ជាង​ឯកសារ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "ចាក់​មេឌៀ​ផ្សេងទៀត​តំណាល​គ្នា (ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ​បន្ថែម ...)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "ជ្រើស..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "ឈ្មោះ​ឧបករណ៍"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "គ្មាន​ម៉ឺនុយ​ឌីវីឌី​ទេ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "ថត VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "ឌីវីឌី"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "អាសយដ្ឋាន IP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
+#, fuzzy
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 "ដើម្បី​បើក​ស្ទ្រីម​បណ្ដាញ​ធម្មតា (HTTP, RTSP, MMS, FTP, ។ល។) គ្រាន់​តែ​បញ្ចូល​URL នៅ​ក្នុង​វាល​ខាង​"
 "លើ ។ ប្រសិនបើ​​អ្នក​ចង់​បើក​ស្ទ្រីម RTP ឬ UDP ចុច​ប៊ូតុង​ខាង​ក្រោម ។"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14142,15 +14151,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ដើម្បី​បើក​ស្ទ្រីម​ដោយ​ប្រើ​ពិធីការ​ផ្សេង គ្រាន់តែ​ចុច​បោះបង់ ដើម្បី​បិទ​សន្លឹក​នេះ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "បើក​ស្ទ្រីម RTP/UDP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "ពិធីការ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14160,65 +14169,65 @@ msgstr "ពិធីការ"
 msgid "Address"
 msgstr "អាសយដ្ឋាន"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr "Unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr "ម៉ាល់ធីខាស់"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​ការ​ចាប់យក​អេក្រង់"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr "ឧបករណ៍​នេះ អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ដំណើរការ​លទ្ធផល​របស់​ស្ទ្រីម​របស់​អ្នក ។"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "ស៊ុម​ក្នុង​មួយ​នាទី ៖"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "ខាង​ឆ្វេង​អេក្រង់​រង ៖"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "​កំពូល​អេក្រង់​រង ៖"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "ទទឹង​អេក្រង់​រង ៖"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "កម្ពស់​អេក្រង់​រង ៖"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "ឆានែល​បច្ចុប្បន្ន ៖"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "ឆានែល​មុន"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "ឆានែល​បន្ទាប់"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "កំពុង​ប្រមូល​យក​ព័ត៌មាន​ឆានែល..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "មិន​បាន​ចាប់ផ្ដើម EyeTV"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
@@ -14226,69 +14235,69 @@ msgstr ""
 "VLC មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅកាន់ EyeTV បានទេ ។\n"
 "ត្រូវ​ប្រាកដ​ថា អ្នក​បាន​ដំឡើង​កម្មវិធី​ជំនួយ EyeTV របស់​ VLC ។"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "ចាប់ដំណើរការ EyeTV នៅពេល​ឥឡូវ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "ទាញយក​កម្មវិធី​ជំនួយ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "ផ្ទុក​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង ៖"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "កំពុង​កំណត់..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "បដិសេធ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "ពន្យារ​​ពេល"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ​ចំណងជើង​រង"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "ការ​តម្រឹម​ចំណងជើង​រង"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​ពុម្ព​អក្សរ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "ឯកសារ​ចំណងជើង​រង"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "គ្មាន %@s ដែល​បាន​រក​ទេ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "បើក​ថត VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "ព័ត៌​មាន​បញ្ចូល​ការ​ចាប់យក iSight"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14303,11 +14312,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល Live Audio មិនត្រូវបាន​គាំទ្រ​ទេ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​សមាសធាតុ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល S-Video"
 
@@ -14444,7 +14453,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "បញ្ជី​ចាក់ HTML"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i ធាតុ"
@@ -14457,7 +14466,7 @@ msgstr "ធាតុ %1"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "រក្សាទុក​បញ្ជី​ចាក់"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "ព័ត៌មាន​មេតា"
 
@@ -14488,55 +14497,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "សេចក្ដី​លម្អិត​កូដិក"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "អាន​នៅ​មេឌៀ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "អត្រា​ប៊ីត​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demuxed"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "ស្ទ្រីម​អត្រា​ប៊ីត"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "ប្លុក​ដែល​បាន​ឌិកូដ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "បាន​បង្ហាញ​ស៊ុម"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "បាត់បង់​ស៊ុម"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "លំហូ​ទិន្នន័យ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "បាន​ផ្ញើ​កញ្ចប់"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "បាន​ផ្ញើ​បៃ"
 
@@ -14545,12 +14554,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "ផ្ញើ​អត្រា"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "សតិ​បណ្ដោះ​អាសន្ន​ដែល​បាន​ចាក់"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "បាត់​បង់​សតិ​បណ្ដោះ​អាសន្ន"
 
@@ -14759,11 +14768,6 @@ msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ​លំនាំដើម"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "កំណត់​ការ​បង្ហាញ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "ជ្រើស..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "ពណ៌​ពុម្ពអក្សរ"
@@ -14840,8 +14844,8 @@ msgstr "ភាព​មើលមិនឃើញ​ទាប"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "ធម្មតា"
 
@@ -14915,39 +14919,39 @@ msgstr "គួរ​ឲ្យ​ស្ដាយ គ្រាប់ចុច​
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "ការ​បន្សំ​នេះ​គឺ​ត្រូវបាន​ជ្រើស​រួចហើយ \"%@\" ។"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "ពិនិត្យ​រក​ភាព​ទាន់សម័យ"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "ទាញយក​ឥឡូវ"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "ពិនិត្យ​រក​ភាព​ទាន់សម័យ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ VLC ពិនិត្យ​រក​ភាព​ទាន់សម័យ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ទេ ?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr "អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ជម្រើស​នេះ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ភាព​ទាន់សម័យ​របស់ VLC នៅពេល​ក្រោយ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "ទេ"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "កំណែ VLC នេះ​គឺ​ជា​កំណែ​ចុងក្រោយ​បំផុត​ដែល​មាន ។"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "កំណែ VLC គឺ​មិនទាន់សម័យ​ទេ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "ការ​ចេញផ្សាយ​បច្ចុប្បន្ន​គឺ %d.%d.%d%c ។"
@@ -15152,7 +15156,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "ថយក្រោយ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ស្ទ្រីម/Transcoding"
 
@@ -15176,11 +15180,11 @@ msgstr ""
 "ប្រអប់ 'បើក និង​រក្សាទុក​/ស្ទ្រីម' នឹង​ផ្ដល់​ការ​ចូល​ដំណើរការ​ទៅកាន់​លក្ខណៈ​ពិសេស​ច្រើន ។"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "ស្ទ្រីម​ទៅកាន់​បណ្ដាញ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transcode/​រក្សាទុក​ទៅកាន់​ឯកសារ"
 
@@ -15193,7 +15197,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "ជ្រើស​ស្ទ្រីម​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​របស់​អ្នក​នៅ​ទីនេះ ។"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "ជ្រើស​ស្ទ្រីម"
 
@@ -15269,13 +15273,13 @@ msgstr "Transcode អូឌីយ៉ូ"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transcode វីដេអូ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr "ការ​បើក​វា អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ transcode បទ​អូឌីយ៉ូ នៅពេល​ដែល​មាន​វា​មួយ​នៅ​ក្នុង​ស្ទ្រីម ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15301,18 +15305,18 @@ msgstr "ជម្រើស​ស្ទ្រីម​បន្ថែម"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "នៅ​ទំព័រ​នេះ មាន​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ស្ទ្រីម​បន្ថែម​មួយ​ចំនួន​ដែល​អាច​កំណត់​បាន ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "សេចក្ដី​ប្រកាស SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "ការ​ចាក់​ឡើងវិញ​មូលដ្ឋាន"
 
@@ -15440,34 +15444,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr "អាច​បញ្ចូល​ផ្លូវ​ឲ្យ​ត្រឹមត្រូវ ឬ​ប្រើ​ប៊ូតុង \"ជ្រើស\" ដើម្បី​ជ្រើស​ទីតាំង ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "បញ្ចប់​"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "បាទ/ចាស"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "ទេ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "បាទ​​/ចាស ៖ ពី %@ ទៅ %@ វិ."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "បាទ​/​​ចាស ៖ %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ស្ទ្រីម​នៅ​លើ​បណ្ដាញ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15479,15 +15483,15 @@ msgstr ""
 "សូម​ចំណាំថា VLC គឺ​មិន​​​ត្រូវ​សម្រាប់​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​ចងក្រង​ការ​ transcode ទេ ។ លក្ខណៈ​ពិសេស​នៃ​ការ "
 "transcode របស់វា​គឺ​មាន​ប្រយោជន៍​ក្នុងការរក្សាទុក​ស្ទ្រីម​បណ្ដាញ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "ជ្រើស​កូដិក​អូឌីយ៉ូ​របស់​អ្នក ។ ចុច​លើ​វា​មួយ ដើម្បី​មើល​ព័ត៌មាន​បន្ថែម ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "ជ្រើស​កូដិក​វីដេអូ​របស់​អ្នក ។ ចុច​លើ​វា​មួយ ដើម្បី​មើល​ព័ត៌មាន​បន្ថែម ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15498,7 +15502,7 @@ msgstr ""
 "ដែល​ស្ទ្រីម​របស់​អ្នក​អាច​ឆ្លងកាត់​បាន ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​ដឹង​ថា​វា​មានន័យ​ដូចម្ដេច​នោះ​ទេ ឬ​ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​"
 "ស្ទ្រីម​តែ​លើ​បណ្ដាញ​មូលដ្ឋាន​របស់​អ្នក​ សូម​កំណត់​វា​ទៅ ១ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15513,7 +15517,7 @@ msgstr ""
 "ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ដាក់​ឈ្មោះ​ឲ្យ​ស្ទ្រីម​របស់​អ្នក សូម​បញ្ចូល​វា​នៅ​ទីនេះ បើ​មិន​បញ្ចូល​ទេ ឈ្មោះ​លំនាំដើម​នឹង​ត្រូវបាន​"
 "ប្រើ ។"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15552,315 +15556,315 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់ Ncurses"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[ចាក់​ឡើងវិញ] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[ចៃដន្យ] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[វិល​ជុំ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr " ប្រភព    ៖ %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr " ស្ថានភាព     ៖ កំពុង​ចាក់ %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr " ស្ថានភាព     ៖ កំពុង​បើក/កំពុង​តភ្ជាប់ %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr " ស្ថានភាព     ៖ ផ្អាក %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr " ទីតាំង ៖ %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr " កម្រិត​សំឡេង    ៖ %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr " ចំណងជើង​រង     ៖ %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr " ជំពូក   ៖ %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr " ប្រភព ៖ <គ្មាន​ធាតុ​បច្ចុប្បន្ន​ទេ> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr " [ h សម្រាប់​ជំនួយ ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr " ជំនួយ "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[បង្ហាញ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "     h,H         បង្ហាញ/​លាក់​ប្រអប់​ជំនួយ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "     i           បង្ហាញ​/​លាក់​ប្រអប់​ព័ត៌មាន"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr "     m           បង្ហាញ​/​លាក់​ប្រអប់​ទិន្នន័យ​មេតា"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr "     L           បង្ហាញ​/លាក់​ប្រអប់​សារ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "     P           បង្ហាញ​/​លាក់​ប្រអប់​បញ្ជី​ចាក់"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr "     B           បង្ហាញ​/​លាក់​កម្មវិធី​រុករក​ឯកសារ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr "     x           បង្ហាញ​/​លាក់​ប្រអប់​វត្ថុ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "     S           បង្ហាញ/​លាក់​ប្រអប់​ស្ថិតិ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr "     c           បិទ​/​បើក​ពណ៌"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr "     Esc         បិទ​ធាតុ បន្ថែម/​ស្វែងរក"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[សកល]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc   ចេញ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           បញ្ឈប់"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <space>     ផ្អាក​/​ចាក់"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "     f           បិទ​/​បើក​ពេញ​អេក្រង់"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        ធាតុ​បញ្ជី​ចាក់​បន្ទាប់/មុន"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "     [, ]        ចំណង​ជើង​បន្ទាប់​/​មុន"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "     <, >        ជំពូក​បន្ទាប់/​មុន"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr "     <right>     រកមើល +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr "     <left>      រកមើល -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "     a           បង្កើន​សំឡេង"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "     z           បន្ថយ​សំឡេង"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[បញ្ជី​ចាក់]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "     r           បិទ​/​បើក​ការ​ចាក់​ចៃដន្យ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr "     l           បិទ​​/​បើក​ការ​ចាក់​រង្វិល​ជុំ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr "     R           បិទ​/​បើក​ការ​ចាក់​ឡើងវិញ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "     o           តម្រៀប​បញ្ជី​ចាក់​តាម​ចំណង​ជើង"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr "     O           ច្រាស​លំដាប់​បញ្ជី​ចាក់​តាម​ចំណងជើង"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr "     g           ទៅកាន់​ធាតុ​កំពុង​ចាក់​បច្ចុប្បន្ន"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr "     /           រក​មើល​ធាតុ​មួយ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr "     A           បន្ថែម​ធាតុ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr "     D, <del>    លុប​ធាតុ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr "     <backspace> លុប​ធាតុ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr "     e           ច្រាន​ចេញ (នៅពេល​ឈប់)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "[កម្មវិធី​រុករក​ឯកសារ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr "     <enter>     បន្ថែម​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅកាន់​បញ្ជី​ចាក់"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr "     <space>     បន្ថែម​ថត​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅកាន់​បញ្ជី​ចាក់"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr "     .           បង្ហាញ/​លាក់​ឯកសារ​ដែល​បាន​លាក់"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr "[ប្រអប់]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr "     <up>,<down>     រុករក​តាម​ប្រអប់​មួយ​បន្ទាត់ៗ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr "     <pgup>,<pgdown> រុករក​​តាម​ប្រអប់​មួយ​ទំព័រ​ៗ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[កម្មវិធី​ចាក់]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[ផ្សេងៗ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr "     Ctrl-l          ធ្វើ​ឲ្យ​អេក្រង់​ស្រស់"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr " ព័ត៌មាន "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s ៖ %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "គ្មាន​ធាតុ​ដែល​កំពុង​ចាក់​នៅពេល​បច្ចុប្បន្ន​នេះ​ទេ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr " ចុះ​កំណត់ហេតុ "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr " រកមើល "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr " វត្ថុ "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr " ស្ថានភាព "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr "\\ កំពុង​ផ្ញើ​អត្រាប៊ីត   ៖   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr " បញ្ជី​ចាក់ (ទាំងអស់, កម្រិត​មួយ) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr " បញ្ជី​ចាក់ (តាម​ប្រភេទ) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr " បញ្ជី​ចាក់ (បាន​បន្ថែម​ដោយ​ដៃ) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "រក ៖ %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "បើក ៖ %s"
@@ -16500,27 +16504,27 @@ msgstr ""
 "ព័ត៌មាន​ដែល​បង្ហាញ​ថា​តើ​មេឌៀ ឬ​ស្ទ្រីម​របស់​អ្នក​បង្កើត​អំពី​អ្វី ។\n"
 "Muxer, កូដិក​អូឌីយ៉ូ និង​វីដេអូ ចំណងជើង​រង​គឺ​ត្រូវបាន​បង្ហាញ ។"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "ស្ថិតិ​អំពី​មេឌៀ ឬ​ស្ទ្រីម​ដែល​កំពុង​ចាក់​បច្ចុប្បន្ន ។"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr "ខូច"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "មិនបន្ត"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "បាន​ផ្ញើ​អត្រា​ប៊ីត"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "រូបភាព​មើល​ឃើញ​បច្ចុប្បន្ន"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
@@ -16528,15 +16532,15 @@ msgstr ""
 "ល្បឿន​ចាក់​បច្ចុប្បន្ន​ ។\n"
 "ចុច​ដើម្បី​លៃតម្រូវ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "បញ្ច្រាស​ទៅ​ល្បឿន​ចាក់​ធម្មតា"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "ទាញយក​សិល្បៈ​គម្រប"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "បិទបើក​រវាង​ពេលវេលា​ដែល​វេញ និង​ពេលវេលា​នៅ​សល់"
 
@@ -16624,11 +16628,11 @@ msgstr "ចុច​ពីរ​ដង ដើម្បី​បង្ហាញ
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "ចុច​ដើម្បី​បិទ/បើក​រវាង​រង្វិលជុំ​មួយ រង្វិល​ជុំ​ទាំង​អស់"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "បង្ហាញ​ធាតុ​បច្ចុប្បន្ន"
 
@@ -16747,7 +16751,7 @@ msgstr "អនុវត្ត"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "បោះបង់"
 
@@ -17161,7 +17165,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "ចាក់"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "ស្ទ្រីម"
 
@@ -17247,11 +17251,11 @@ msgstr "កំណត់​ចំណង់ចំណូល​ចិត្ត"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr "តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​កំណត់​ចំណូល​ចិត្ត​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ​ VLC របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ​ដែរឬទេ ?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "លទ្ធផល​ស្ទ្រីម"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17263,7 +17267,7 @@ msgstr ""
 "អ្នក​គួរ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ពិនិត្យ​កា​រផ្គូផ្គង​ប្រភព​អ្វី​ដែល​អ្នក​ចង់​​ឲ្យ​​មាន​ការ​បញ្ចូល​របស់​អ្នក​ និង​បន្ទាប់​មក​ចុច​ប៊ូតុង "
 "\"បន្ទាប់\" បន្ត ។\n"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17446,22 +17450,24 @@ msgstr "បើក​ថត"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "បើក​បញ្ជី​ចាក់..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "រក្សាទុក​បញ្ជីចាក់​ជា​..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "បញ្ជី​ចាក់ XSPF (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "បញ្ជី​ចាក់ M3U (*.m3u);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "បញ្ជីចាក់ HTML (*.html)"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "រក្សាទុក​បញ្ជីចាក់​ជា​..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "បើក​ចំណង​ជើង​រង..."
@@ -17478,15 +17484,15 @@ msgstr "ឯកសារ​ចំណងជើង​រង"
 msgid "All Files"
 msgstr "ឯកសារ​ទាំង​អស់"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "ភាព​ឯកជន និង​គោលការណ៍​បណ្ដាញ"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "ការ​ព្រមាន​ភាព​ឯកជន និង​បណ្ដាញ"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17504,11 +17510,11 @@ msgstr ""
 "អនាមិក អំពី​ការ​ប្រើប្រាស់​របស់​អ្នក ។</p>\n"
 "<p>ដូច្នេះ សូម​ជ្រើស​ពី​ជម្រើស​ដូច​ខាង​ក្រោម លំនាំដើម​គឺ​ស្ទើរ​តែ​មិន​អាច​ចូល​ដំណើរការ​​​បណ្ដាញ​បាន ។</p>\n"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "គ្រប់គ្រង​ម៉ឺនុយ​សម្រាប់​កម្មវិធី​ចាក់"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "បាន​ផ្អាក"
 
@@ -17616,10 +17622,6 @@ msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​ពេញ​អេក្រង
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​កម្រិត​ខ្ពស់"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "ចេញ​បន្ទាប់​ពី​ចាក់"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "ឧបករណ៍​ជ្រើស​រូបភាព​តន្ដ្រី"
@@ -18322,6 +18324,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "រក្សាទុក​កម្រិត​សំឡេង​នៅពេល​ចេញ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "ភាសា​អូឌីយ៉ូ​សំណព្វ"
 
@@ -18374,6 +18377,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "អនុញ្ញាត​តែ​វត្ថុ​តែ​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "ការ​ភ្ជាប់​ឯកសារ ៖"
 
@@ -18414,6 +18418,7 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "នេះ​ជា​ចំណុច​ប្រទាក់​លំនាំដើម​របស់ VLC ដោយ​មាន​រូបរាង និង​តួនាទី​ដើម ។"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "របៀប​បង្ហាញ"
 
@@ -18431,8 +18436,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "ស្បែក"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "ឯកសារ​ស្បែក"
+msgstr "សម័យ​បាន​បរាជ័យ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -19356,15 +19362,15 @@ msgstr "លទ្ធផល​វីដេអូ Dummy"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "មុខងារ​កម្មវិធី​បង្ហាញ​ពុម្ព​អក្សរ Dummy"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​សម្រាប់​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​អ្នក​ចង់ប្រើ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ​គិត​ជា​ភីកសែល"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -19373,7 +19379,7 @@ msgstr ""
 "នេះ​ជា​ទំហំ​​ពុម្ព​អក្សរ​លំនាំដើម ដែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​នៅ​លើ​វីដេអូ ។ ប្រសិន​បើ​កំណត់​អ្វី​ផ្សេង​ក្រៅ​ពី ០ នោះ​"
 "ជម្រើស​នេះ​នឹង​បដិសេធន៍​នូវ​ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ​ដែល​ទាក់ទង ។"
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -19381,13 +19387,13 @@ msgstr ""
 "ភាព​ស្រអាប់ (ច្រាស​ពី​ភាព​ថ្លា) របស់​អត្ថបទ​ដែល​នឹង​ត្រូវបាន​បង្ហាញ​នៅលើ​វីដេអូ ។ 0 = ថ្លា, 255 = "
 "ស្រអាប់​ទាំង​ស្រុង ។"
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "ពណ៌​អត្ថបទ​លំនាំដើម"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19399,13 +19405,13 @@ msgstr ""
 "#FF0000 = ពណ៌​ក្រហម, #00FF00 = បៃតង, #FFFF00 = ពណ៌​លឿង (ក្រហម + បៃតង), #FFFFFF = ពណ៌​"
 "សe"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ​ដែល​ទាក់ទង"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
@@ -19413,31 +19419,31 @@ msgstr ""
 "នេះ​ជា​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​លំនាំដើម​ដែល​ទាក់ទង​ដែល​នឹង​ត្រូវបាន​បង្ហាញ​នៅលើ​វីដេអូ ។ ប្រសិន​បើ​បាន​កំណត់​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​"
 "ដាច់ខាត ទំហំ​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ត្រូវបាន​បដិសេធ ។"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "តូចជាង"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "តូច"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "ធំ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "ធម​ជាង"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "ប្រើ​កម្មវិធី​បង្ហាញ YUVP"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
@@ -19445,29 +19451,29 @@ msgstr ""
 "វា​បង្ហាញ​ពុម្ពអក្សរ​ដោយប្រើ \"paletized YUV\" ។ ជម្រើស​នេះ គឺ​ត្រូវការ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​អ៊ិនកូដ​ទៅ​"
 "ក្នុង​ចំណងជើង​រង DVB"
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "បែបផែន​ពុម្ពអក្សរ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr "ប្រសិន​បើ​អាច គឺ​អនុវត្ត​បែបផែន​ទៅកាន់​អត្ថបទ​បង្ហាញ ដើម្បី​ឲ្យ​កាន់​តែ​ងាយ​ស្រួល​អាន ។"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "គ្រោងការ Fat"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "កម្មវិធី​បង្ហាញ​អត្ថបទ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "កម្មវិធី​បង្ហាញ​ពុម្ពអក្សរ Freetype2"
 
@@ -19898,7 +19904,7 @@ msgstr "ម៉ូឌុល C ដែល​មិន​ធ្វើ​អ្វី
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "សាកល្បង​​ការ​សង្កត់​សំឡេង​ផ្សេងៗ"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "កម្មវិធី​បង្ហាញ​ពុម្ពអក្សរ Win32"
 
@@ -21066,7 +21072,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "នេះ​ជា​កូដិក​វីដេអូ ដែល​នឹង​ត្រូវបាន​ប្រើ ។"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "អត្រាប៊ីត​វីដេអូ"
 
@@ -21253,36 +21258,6 @@ msgstr "បម្លែង​លទ្ធផល​ស្ទ្រីម​ត្
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "ត្រួត​គ្នា/​ចំណងជើង​រង"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr "អត្រាប៊ីត​វីដេអូ​គោលដៅ​ថ្មី ។ គុណភាព​គឺ​គ្មាន​បញ្ហា​សម្រាប់ -10/15\\% នៃ​អត្រាប៊ីត​ដើម ។"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "ពន្យាពេល​ការ​ធ្វើ​រូបរាង"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "ចំនួន​ទិន្នន័យ​បានប្រើ​ដើម្បី​បកប្រែ​គិត​ជា​មិល្លីវិនាទី ។"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr "ប្រើ​ម៉ាទ្រីស MPEG4"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "ប្រើ​ម៉ាទ្រីស​កំណត់​គុណភាព MPEG4 ។"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "លទ្ធផល​ស្ទ្រីម​បកប្រែ​វីដេអូ MPEG2"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-msgid "Transrate"
-msgstr "បកប្រែ"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -21943,25 +21918,43 @@ msgstr "តម្រង​វីដេអូ​អេក្រង់​ពណ៌
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "អេក្រង់​ពណ៌​ខៀវ"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "ទទឹង​រូបភាព"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "បង្ហាញ​ទទឹង​វីដេអូ ។"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "កម្ពស់​រូបភាព"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "បង្ហាញ​ទទឹង​វីដេអូ ។"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "កំណត់​ទិដ្ឋភាព (ដូចជា 4:3) របស់​ផ្ទាំង​កំណត់​វីដេអូ"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "បង្ហាញ​កម្ពស់​វីដេអូ ។"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "បង្ហាញ​កម្ពស់​វីដេអូ ។"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-msgid "Padd video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "សមាមាត្រ​ទិដ្ឋភាព​ប្រភព"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
 msgstr "ទ្រនាប់​វីដេអូ"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
@@ -21969,8 +21962,9 @@ msgstr ""
 "ប្រសិនបើ​បានបើក វីដេអូ​នឹង​ត្រូវ​បានទ្រាប់​ឲ្យ​សម​នឹង​ខ្សែកោង​បន្ទាប់​ពី​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន ។ បើ​មិន​ដូច្នេះ​ទេ វីដេអូ​"
 "នឹង​ត្រូវ​បាន​ច្រឹប​ឲ្យ​សម​នឹង​ខ្សែកោង​បន្ទាប់ពីធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន ។"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ​ និង padd វីដេអូ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -23391,12 +23385,20 @@ msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​រូបភាព"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​រូបភាព​លទ្ធផល (png, jpeg, ...)."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "ទទឹង​រូបភាព"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr "អ្នក​អាច​តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ​ទទឹង​រូបភាព ។ តាម​លំនាំដើម (-1) VLC នឹង​ភ្ជាប់​ទៅកាន់​លក្ខណៈ​វីដេអូ ។"
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "កម្ពស់​រូបភាព"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -24306,6 +24308,130 @@ msgstr "តម្រង​ឧបករណ៍​ចាប់​សញ្ញា"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "កម្មវិធី​វិភាគ​​វិសាលគម"
 
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "បាន​ផ្ញើ​របាយការណ៍​អំពី​ការ​គាំង​ដោយ​ជោគជ័យ"
+
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "អរគុណ​ចំពោះ​ការ​រាយការណ៍​របស់​អ្នក !"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "ការ​តម្រឹម Teletext"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "ម៉ូឌុល​លទ្ធផល"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "រូបភាព​មើល​ឃើញ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "ការ​ដំណើរការ​តាម​ក្រោយ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "រូបភាព​មើល​ឃើញ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "ចាក់​របៀប​កើនឡើង​ឡើងវិញ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "ការ​ដាក់​ស្នើ​បទ​ចម្រៀង​ដែល​បាន​ចាក់​ទៅ last.fm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "គោលការ​ទាញយក​សិល្បៈ​អាល់ប៊ុម"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "ត្រួត​គ្នា"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "ភាសា​អូឌីយ៉ូ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "ការ​ភ្ជាប់​ឯកសារ ៖"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "ជ្រើស​ស្បែក"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "ឯកសារ​ស្បែក"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី​បញ្ជា ក្នុង​របៀប​ពេញ​អេក្រង់"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "រូបតំណាង​ថាស​ប្រព័ន្ធ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "រចនាប័ទ្ម​ធាតុក្រាហ្វិក​បន្ទាប់ ៖"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "ប្រើ​ឯកសារ​ចំណងជើង​រង"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "បង្ហាញ​លើ​អេក្រង់"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "បង្ហាញ​ចំណងជើង​មេឌៀ​នៅ​លើ​វីដេអូ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the "
+#~ "originalbitrate."
+#~ msgstr "អត្រាប៊ីត​វីដេអូ​គោលដៅ​ថ្មី ។ គុណភាព​គឺ​គ្មាន​បញ្ហា​សម្រាប់ -10/15\\% នៃ​អត្រាប៊ីត​ដើម ។"
+
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "ពន្យាពេល​ការ​ធ្វើ​រូបរាង"
+
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "ចំនួន​ទិន្នន័យ​បានប្រើ​ដើម្បី​បកប្រែ​គិត​ជា​មិល្លីវិនាទី ។"
+
+#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
+#~ msgstr "ប្រើ​ម៉ាទ្រីស MPEG4"
+
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "ប្រើ​ម៉ាទ្រីស​កំណត់​គុណភាព MPEG4 ។"
+
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "លទ្ធផល​ស្ទ្រីម​បកប្រែ​វីដេអូ MPEG2"
+
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "បកប្រែ"
+
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "កំណត់​ទិដ្ឋភាព (ដូចជា 4:3) របស់​ផ្ទាំង​កំណត់​វីដេអូ"
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​អូឌីយ៉ូ​សម្រាប់ MPEG4 (អាច​ប្រើបាន​ជាមួយ MPEG TS និង MPEG4)"
 
diff --git a/po/ko.gmo b/po/ko.gmo
index 290a343..470dbfb 100644
Binary files a/po/ko.gmo and b/po/ko.gmo differ
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 7a8416a..2c6a9c5 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc korean lang\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-20 13:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-28 13:13+0900\n"
 "Last-Translator: airplanez <airplanez at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "메인 인터페이스"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "메인 인터페이스 설정"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "제어 인터페이스"
 
@@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "VLC 제어 인터페이스 설정"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "단축키 설정"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "출력 모듈"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "오디오 출력 모듈 일반 설정."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "기타"
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "기타"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "기타 오디오 설정 및 모듈"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "자막/OSD"
 #: include/vlc_config_cat.h:84
 msgid ""
 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
-msgstr "OSD, 자막 및 \"중첩 자막\"에 관련된 설정"
+msgstr "OSD, 자막 및 \"부화면 중첩\"에 관련된 설정"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Input / Codecs"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "입력 / 코덱"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:94
 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
-msgstr "입력, 디멀티플렉싱, 이코딩 및 인코딩 설정"
+msgstr "입력, 디멀티플렉싱, 디코딩 및 인코딩 설정"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid "Access modules"
@@ -186,6 +186,8 @@ msgid ""
 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
+"여러 접근 방식에 관련된 설정. 변경하고자 하는 공통 설정은 HTTP 프록시 또는 캐"
+"싱 설정입니다."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:103
 msgid "Stream filters"
@@ -201,11 +203,11 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:108
 msgid "Demuxers"
-msgstr "디멀티플렉서"
+msgstr "디먹서"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-msgstr "디멀티플렉서는 오디오 및 비디오 스트림을 분리하기 위해 사용됩니다."
+msgstr "디먹서는 오디오 및 비디오 스트림을 분리하기 위해 사용됩니다."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid "Video codecs"
@@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "음성 전용 디코더와 인코더에 대한 설정."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:117
 msgid "Other codecs"
-msgstr "다른 코덱"
+msgstr "기타 코덱"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
@@ -239,7 +241,7 @@ msgstr "일반 입력"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "일반 입력 설정. 조심해서 사용하세요..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "스트림 출력"
 
@@ -260,7 +262,7 @@ msgstr "스트림 출력 일반 설정"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:136
 msgid "Muxers"
-msgstr "멀티플렉서"
+msgstr "먹서"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:138
 msgid ""
@@ -269,10 +271,10 @@ msgid ""
 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
-"멀티플렉서는 모든 기초 스트림(비디오, 오디오, ...)을 하나로 묶는 캡슐화 형식"
-"을 생성합니다. 이 설정은 항상 특정 멀티플렉서를 사용하도록 해 줍니다. 여러분"
-"은 아마도 이렇게 설정해서는 안 될 것입니다.\n"
-"또한 각 멀티플렉서에서 사용할 기본 매개변수를 설정할 수 있습니다."
+"먹서는 모든 기초 스트림(비디오, 오디오, ...)을 하나로 묶는 캡슐화 형식을 생성"
+"합니다. 이 설정은 항상 특정 먹서를 사용하도록 해 줍니다. 여러분은 아마도 이렇"
+"게 설정해서는 안 될 것입니다.\n"
+"또한 각 먹서에서 사용할 기본 매개변수를 설정할 수 있습니다."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:144
 msgid "Access output"
@@ -340,11 +342,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC의 VOD (Video On Demand) 구현"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -376,7 +378,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr "서비스 검색 모듈은 재생목록에 항목을 자동으로 추가해 줍니다."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "고급"
 
@@ -398,8 +400,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "고급 설정"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "네트워크"
@@ -438,15 +440,15 @@ msgstr "대화상자 제공자를 설정할 수 있습니다."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:218
 msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr "자막 디멀티플렉서 설정"
+msgstr "자막 디먹서 설정"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:220
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
-"이 부분에서 자막 디멀티플렉서의 동작을 제어할 수 있습니다. 예를 들어, 자막의 "
-"형식이나 파일 이름등을 설정하는 것이 가능합니다."
+"이 부분에서 자막 디먹서의 동작을 제어할 수 있습니다. 예를 들어, 자막의 형식이"
+"나 파일 이름등을 설정하는 것이 가능합니다."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid "No help available"
@@ -512,8 +514,8 @@ msgstr "정보(&A)"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -559,7 +561,7 @@ msgstr "저장..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "폴더 열기..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "전체 반복"
 
@@ -571,8 +573,8 @@ msgstr "하나 반복"
 msgid "No repeat"
 msgstr "반복 안함"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "무작위"
 
@@ -759,8 +761,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "필터의 최대 개수(%d)에 도달하였습니다."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "사용 안함"
 
@@ -785,7 +787,7 @@ msgstr "Vu 미터"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "이퀄라이저"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "음성 필터"
 
@@ -800,7 +802,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "오디오 채널"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -810,7 +812,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "스테레오"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -823,7 +825,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "왼쪽"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -923,8 +925,8 @@ msgstr "북마크 %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "스트리밍 / 트랜스코딩 실패"
@@ -950,144 +952,144 @@ msgstr ""
 "VLC는 \"%4.4s\" 오디오 혹은 비디오 형식을 지원하지 않습니다. 아쉽게도 이를 해"
 "결할 수 있는 방법은 없습니다."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "트랙"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "프로그램"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "예"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "특수 자막 %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "스트림 %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "자막"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "타입"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "원본 ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "코덱"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "언어"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "설명"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "채널"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "샘플 레이트"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "비트/샘플"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "비트 레이트"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "트랙 리플레이 게인"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "앨범 리플레이 게인"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "해상도"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "디스플레이 해상도"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "프레임 레이트"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "입력을 열 수 없음"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC에서 MRL '%s'을(를) 열 수 없습니다. 자세한 내용은 로그를 확인하세요."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC에서 입력 형식을 인식할 수 없습니다."
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1095,7 +1097,7 @@ msgstr "'%s' 형식을 감지할수 없습니다. 상세정보는 로그를 보
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1115,7 +1117,7 @@ msgstr "장르"
 msgid "Copyright"
 msgstr "저작권"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "앨범"
 
@@ -1135,7 +1137,7 @@ msgstr "일자"
 msgid "Setting"
 msgstr "설정"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1164,13 +1166,13 @@ msgstr "트랙 ID"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "북마크"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "프로그램"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "챕터"
 
@@ -1189,8 +1191,8 @@ msgstr "비디오 트랙"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "오디오 트랙"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "자막 트랙"
@@ -1221,13 +1223,13 @@ msgstr "다음 챕터"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "이전 챕터"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "미디어: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "인터페이스를 추가"
 
@@ -1262,6 +1264,8 @@ msgid ""
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
+"기본 인터페이스로 vlc 실행. vlc 인터페이스 없이 사용하려면 'cvlc' 을 사용하세"
+"요."
 
 #: src/libvlc.c:1346
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
@@ -1281,19 +1285,21 @@ msgstr "주의:"
 
 #: src/libvlc.c:1855 src/libvlc.c:1858
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
-msgstr ""
+msgstr "고급 옵션을 보려면 명령줄에 --advanced 를 추가하세요."
 
 #: src/libvlc.c:1866 src/libvlc.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d 모듈은 고급 옵션만 가지고 있기 때문에 표시되지 않았습니다.\n"
 
 #: src/libvlc.c:1878 src/libvlc.c:1882
 msgid ""
 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
 "modules."
 msgstr ""
+"일치하는 모듈을 찾을수 없음. 사용가능한 모듈을 열거하려면 --list 또는 --list-"
+"verbose 를 사용하세요."
 
 #: src/libvlc.c:1982
 #, c-format
@@ -1326,34 +1332,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "계속하려면  Enter 키를 눌러 주세요...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "축소/확대"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 1/4"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 절반"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 원본"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 2배"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "자동"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1363,11 +1369,11 @@ msgstr ""
 "메인 인터페이스 및 부가적인 인터페이스 모듈을 선택하거나 관련된 여러 옵션들"
 "을 정의할 수 있습니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "인터페이스 모듈"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1375,11 +1381,11 @@ msgstr ""
 "VLC에서 사용하는 메인 인터페이스 입니다. 기본적으로 최적인 모듈을 자동으로 선"
 "택합니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "그 외의 인터페이스 모듈"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1391,27 +1397,25 @@ msgstr ""
 "듈의 이름을 분리하여 주십시오. (주로 사용되는 값은 \"rc\" (remote control), "
 "\"http\", \"gestures\" 등이 있습니다)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "VLC 제어 인터페이스를 선택할 수 있습니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
-msgstr "자세히 보기 (0,1,2)"
+msgstr "상세설명 (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
-msgstr ""
-"표시할 메시지 수준을 지정합니다 (0=에러와 표준 메시지만 보기, 1=경고 메시지 "
-"보기, 2=디버그 메시지 보기)"
+msgstr "상세설명 수준을 입니다 (0=에러 및 표준 메시지만, 1=경고, 2=디버그)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
-msgstr ""
+msgstr "어떤 객체가 디버그 메시지를 출력할지 선택"
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1421,23 +1425,23 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "메시지 표시 안함"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "모든 경고와 정보 메시지를 보여주지 않습니다. "
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "기본 스트림"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "이 스트림은 VLC가 시작될 때 항상 열려질 것입니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1445,11 +1449,11 @@ msgstr ""
 "인터페이스에서 사용할 언어를 직접 선택할 수 있습니다. 만약 \"자동\"으로 설정"
 "된 경우에는, 시스템의 언어를 자동으로 인식합니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "색상 메시지"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1458,11 +1462,11 @@ msgstr ""
 "작은 사용하는 터미널에서 리눅스 색상 지원 기능을 제공하는 경우에만 가능합니"
 "다."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "고급 옵션 보기"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1470,11 +1474,11 @@ msgstr ""
 "이 옵션을 선택하면, 설정 창과 인터페이스에서 대부분의 사용자들은 거의 이용하"
 "지 않는 옵션들을 포함한 모든 옵션 항목들을 보여줄 것입니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "마우스로 인터페이스 보기"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1482,11 +1486,11 @@ msgstr ""
 "이 옵션을 선택하면, 전체 화면 모드에서 화면의 가장자리로 마우스를 이동하였을 "
 "때 인터페이스를 보여줍니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "인터페이스 상호작용"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1494,7 +1498,7 @@ msgstr ""
 "이 옵션을 선택하면, 인터페이스에서 사용자의 입력이 필요할 때마다 대화상자를 "
 "띄울 것입니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1506,22 +1510,24 @@ msgstr ""
 "필터들의 사용 여부는 여기서 설정하고, 각 필터들의 설정은 \"음성 필터\" 모듈 "
 "부분에서 할 수 있습니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "음성 출력 모듈"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
+"VLC 이 사용하는 오디오 출력 방식입니다. 기본 동작은 자동으로 사용가능한 최상"
+"의 방식이 선택됩니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "오디오 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1529,28 +1535,28 @@ msgstr ""
 "음성을 아주 끌 수 있습니다. 음성을 디코딩하는 과정이 생략되기 때문에, 처리량"
 "이 어느 정도 줄어듭니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "강제 모노 음성"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "음성을 강제로 모노로 바꾸어 출력합니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "기본 오디오 음량"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "0에서 1024까지의 범위 내에서 기본 음량을 정합니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "오디오 출력 저장된 음량"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1558,21 +1564,21 @@ msgstr ""
 "소리끄기 기능 사용시 오디오 출력 음량을 저장합니다. 이 옵션을 수동으로 변경할"
 "수 없습니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "음량 조절 단계"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr "0에서 1024까지 음량 조절 단계를 정합니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "음성 출력 주파수(Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1580,46 +1586,46 @@ msgstr ""
 "음성 출력의 주파수를 강제적으로 설정 가능합니다. 일반적인 값은 -1 (기본값), "
 "48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000입니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "고품질 오디오 리샘플링"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "오디오 비동기화 보정"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
-"음성 출력의 지연을 설정합니다. 이 값은 밀리초 단위로 입력해야 합니다. 영상과 "
-"음성이 잘 맞지 않는 경우에는, 적절한 값을 설정할 수 있습니다."
+"오디오 출력을 지연시킵니다. 지연은 밀리초 단위로 입력해야 합니다. 비디오와 오"
+"디오 사이의 지연을 인지한다면 조정할수 있습니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "오디오 출력 채널 모드"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "가능하면 S/PDIF 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1627,12 +1633,12 @@ msgstr ""
 "하드웨어와 재생 중인 오디오 스트림이 S/PDIF를 지원하면 음성을 출력할 때 S/"
 "PDIF를 기본으로 사용합니다"
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "돌비 서라운드 강제 검출"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1640,78 +1646,81 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "켜짐"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "꺼짐"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr "사운드 렌더링 변경하기위해 이 오디오 후처리 필터 추가."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "오디오 시각화 "
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-msgstr ""
+msgstr "시각화 모듈을 추가합니다 (스펙트럼 분석기, 기타)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "리플레이 게인 모드"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "리플레이 게인 모드를 선택합니다"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "리플레이 프리앰프"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
+"리플레이 게인 정보있는 스트림의 기본 대상 레벨 (89 dB) 의 변경을 허용합니다"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "기본 리플레이 게인"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
-msgstr ""
+msgstr "이 이득은 리플레인 게인 정보 없는 스트림에 사용됩니다"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "피크 보호"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr "사운드 짤림 방지"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "시간 연장 오디오 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
+"이것은 오디오 음조의 영향없이 느린 또는 빠른 속도에서 오디오 재생을 허용합니"
+"다"
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1720,11 +1729,11 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "영상 출력 모듈"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1732,12 +1741,12 @@ msgstr ""
 "이 옵션은 사용하는 영상 출력 방법을 선택할 수 있습니다. 디폴트로 자동적으로 "
 "최적인 방법이 선택됩니다. "
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "비디오 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1745,13 +1754,13 @@ msgstr ""
 "영상을 아주 끌 수 있습니다. 영상을 추출하는 과정이 생략되기 때문에, 처리량이 "
 "어느 정도 줄어듭니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "영상 너비"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1759,13 +1768,13 @@ msgstr ""
 "영상의 너비를 강제적으로 지정할 수가 있습니다. 기본값인 -1은 영상의 특성에 맞"
 "춥니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "영상 높이"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1773,48 +1782,52 @@ msgstr ""
 "영상의 높이를 강제적으로 지정할 수가 있습니다. 기본값인 -1은 영상의 특성에 맞"
 "춥니다. "
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "비디오 X 좌표"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr "비디오 윈도우 상단 왼쪽 모서리의 위치를 강제할수 있습니다 (X 좌표)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "비디오 Y 좌표"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr "비디오 윈도우 상단 오른쪽 모서리의 위치를 강제할수 있습니다 (Y 좌표)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "비디오 제목"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
+"비디오 윈도우의 사용자 지정 제목 (비디오가 인터페이스에 내장되지 않은 경우)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "영상 위치 정렬"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
+"윈도우에 비디오 정렬 강제. 기본 (0) 이면 가운데 (0=가운데, 1=왼쪽, 2=오른쪽, "
+"4=상단, 8=하단, 또한 이 값들을 조합해서 사용할수 있습니다, 6=4+2 가 상단-오른"
+"쪽을 의미하는 것처럼 )."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1823,7 +1836,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "가운데"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1833,7 +1846,7 @@ msgstr "가운데"
 msgid "Top"
 msgstr "위"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1841,7 +1854,7 @@ msgstr "위"
 msgid "Bottom"
 msgstr "아래"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1849,7 +1862,7 @@ msgstr "아래"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "왼쪽-위"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1857,7 +1870,7 @@ msgstr "왼쪽-위"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "오른쪽-위"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1865,7 +1878,7 @@ msgstr "오른쪽-위"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "왼쪽-아래"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1873,180 +1886,184 @@ msgstr "왼쪽-아래"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "오른쪽-아래"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "비디오 확대/축소"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "지정된 요소로 비디오를 축소/확대 할수 잇습니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "회색조 비디오 출력"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
+"회색조 출력 비디오. 색깔 정보가 복호화 되지 않기 때문에, 처리 전원을 절약할"
+"수 있습니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "영상 내장"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "메인 인터페이스에 영상 출력을 포함시킵니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "전체화면 비디오 출력"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "전체화면 모드로 비디오 시작"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "중첩 비디오 출력"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
+"중첩은 비디오 카드의 하드웨어 가속 기능입니다 (직접 비디오 렌더링하는 기능). "
+"VLC 기본으로 사용하려고 시도 합니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "항상 맨 앞"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "항상 영상 출력창을 다른 창보다 위에 둡니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "비디오에 미디어 제목 보이기"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "영화 상단에 비디오 제목 표시."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "x 밀리초 동안 비디오 제목 보이기"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr "n 밀리초 동안 비디오 제목 보이기, 기본값 5000 ms (5 초)"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "비디오 제목 위치"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "x 밀리초 후 커서 및 전체화면 제어기 숨김"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr "n 밀리초 후 마우스 커서 및 전체화면 제어기 숨김, 기본 3000 ms (3 초)"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "화면 보호기 끄기"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "비디오 재생중 화면보호기 사용안함."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "재생중에 전원 관리 데몬 제한"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "창 장식"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "영상 출력 필터 모듈"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "영상 필터 모듈"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "비디오 스냅샷 디렉토리 (또는 파일명)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "비디오 스냅샷이 저장될 디렉토리."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "비디오 스냅샷 파일 접두사"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "비디오 스냅샷 형식"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "비디오 스탭샷 저장에 사용되는 이미지 형식"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "비디오 스냅샷 미리보기 표시"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "화면의 상단-왼쪽 모서리에 스냅샷 미리보기 표시."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "타임스탬프 대신 순차 번호 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr "스냅샷 번호매기기에 타임스탬프 대신 일련 번호 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "비디오 스냅샷 너비"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
@@ -2054,11 +2071,11 @@ msgstr ""
 "비디오 스냅샷의 너비를 강제할수 있습니다. 기본적으로 원본 너비를 유지합니다(-"
 "1). 0을 사용하면 너비의 배율을 가로세로비로 유지합니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "비디오 스냅샷 높이"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
@@ -2067,21 +2084,21 @@ msgstr ""
 "비디오 스냅샷의 높이를 강제할수 있습니다. 기본적으로 원본 높이를 유지합니다(-"
 "1). 0을 사용하면 높이의 배율을 가로세로비로 유지합니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "비디오 잘라내기"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "원본 가로세로비"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2090,19 +2107,19 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "비디오 자동 크기조정"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
-msgstr "비디오 배율을 주어진 윈도오 또는 전체화면에 맞춤 허용"
+msgstr "지정된 윈도우 또는 전체화면에 비디오 배율 맞춤 허용"
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "비디오 크기조정 요소"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
@@ -2110,139 +2127,141 @@ msgstr ""
 "크기조정 요소는 자동 크기조정을 사용하지 않을때 사용됩니다.\n"
 "기본값 1.0 (원본 비디오 크기)."
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "사용자 지정 잘라내기 비율 목록"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "사용자 지정 가로세로비 목록"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV 높이 조정"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "모니터 픽셀 가로세로비"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "프레임 건너뛰기"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "늦은 프레임 버림"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "조용한 동기화"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
-msgstr ""
+msgstr "vout 레벨의 키 및 마우스 이벤트 처리."
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr "전체 지원"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "전체화면-한정"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "클럭 참조 평균 카운터"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "클럭 동기화"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
+"실시간 소스의 입력 클럭 동기화를 사용하지 않을수 있습니다. 네트워크 스트림의 "
+"불규칙한 재생을 경험했으면 사용하세요."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "네트워크 동기화"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2253,71 +2272,71 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "기본"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP 포트"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "UDP 스트림에 사용되는 기본 포트를 지정합니다. 기본값은 1234입니다. "
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "네트워크 인터페이스 MTU"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "최대 Hop (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "멀티캐스트 출력 인터페이스"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr "기본 멀티캐스트 인터페이스. 이것은 라우팅 테이블을 재정의 합니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "IPv4 멀티캐스트 출력 인터페이스 주소"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 "기본 멀티캐스트 인터페이스의 IPv4 주소. 이것은 라우팅 테이블을 재정의 합니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr "DiffServ Code Point"
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2325,174 +2344,174 @@ msgstr ""
 "주어진 서비스 ID에 대한 프로그램을 선택합니다. 이 옵션은 (DVB 스트림과 같은) "
 "멀티-프로그램 스트림을 읽고 싶은 경우에만 사용하십시오."
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "오디오 트랙"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "사용할 오디오 트랙의 스트림 번호 (0부터 n까지)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "자막 트랙"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "사용할 자막 트랙의 스트림 번호 (0부터 n까지)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "음성 언어"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
-msgstr ""
+msgstr "사용할 오디오 트랙의 언어 (쉼표로 분리된 2 또는 3 문자의 지역 코드)"
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "자막 언어"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
-msgstr ""
+msgstr "사용할 자막 트랙의 언어 (쉼표로 분리된 2 또는 3 문자의 지역 코드)"
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "오디오 트랙 ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "사용할 음성 트랙의 스트림 ID."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "자막 트랙 ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "사용할 자막 트랙의 스트림 ID."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "입력 반복"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "동일한 입력이 반복될 횟수"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "시작 시간"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "(초 단위)"
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "정지 시간"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "(초 단위)"
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "재생 시간"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "(초 단위)"
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr "빠른 찾기"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "입력 목록"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "입력 슬레이브 (실험적)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "스트림에 대한 북마크 목록"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "녹음 디렉토리 또는 파일명"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "녹음이 저장될 디렉토리 또는 파일명"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "기본 스트림 녹음 우선"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "타임시프트 디렉토리"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-msgstr ""
+msgstr "타임시프트 임시 파일 저장에 사용되는 디렉토리"
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "타임시프트 단위"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
-msgstr ""
+msgstr "타임시프트된 스트림 저장에 사용될 임시 파일의 최대 바이트 크기입니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2500,11 +2519,11 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "자막 위치 강제"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2512,22 +2531,22 @@ msgstr ""
 "이 옵션을 이용해 영상 내의 자막 위치를 지정할 수 있습니다. 몇 가지 위치를 시"
 "험해 주세요."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "자막 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "화면표시메뉴"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2535,42 +2554,46 @@ msgstr ""
 "VLC 는 비디오에 메시지를 표시할수 있습니다. 이것을 OSD (On Screen Display) 라"
 "고 합니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "텍스트 렌더링 모듈"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
+"VLC 는 보통 렌더링에 Freetype 을 사용합니다, 그러나 예를 들어 svg 사용을 허용"
+"합니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "부화면 필터 모듈"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
+"이른바 \"부영상 필더\" 를 추가합니다. 이 필터는 일부 이미지 또는 문자를 비디"
+"오에 중첩합니다 (로고, 특수한 문자, ... 같은)."
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "자막 파일 자동 인식"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 "자막 파일명이 지정되지 않으면, 자막파일 자동 감지 (영화의 파일명에 기반)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "자막 자동 인식 수준"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2581,31 +2604,31 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "자막 자동 인식 경로"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "자막 파일 이용"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD 장치"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2613,15 +2636,15 @@ msgstr ""
 "사용할 기본 DVD 드라이브(또는 파일)입니다. 드라이브 문자의 뒤에 콜론을 추가하"
 "는 것을 잊지 말아 주세요. (예 D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "사용할 기본 DVD 장치입니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD 장치"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2629,15 +2652,15 @@ msgstr ""
 "이것이 사용할 기본 VCD 장치입니다. 만약 아무것도 지정하지 않으면, 적당한 CD-"
 "ROM 장치를 찾게됩니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "이것이 사용할 기본 VCD 장치입니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "음악 CD 장치"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2645,209 +2668,214 @@ msgstr ""
 "이것이 사용할 기본 오디오 CD 장치입니다. 만약 아무것도 지정하지 않으면, 적당"
 "한 CD-ROM 장치를 찾게됩니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "이것이 사용할 기본 오디오 CD 장치입니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "IPv6 강제 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "모든 연결에 IPv6 가 기본으로 사용됩니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "IPv4 강제 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "모든 연결에 IPv4 가 기본으로 사용됩니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "TCP 연결 시간제한"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "기본 TCP 연결 시간제한 (밀리초). "
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS 서버"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
+"사용할 SOCKS 프록시 서버. 반드시 주소:포트 형식이어야 합니다. 모든 TCP 연결"
+"에 사용됩니다"
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS 사용자 이름"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "SOCKS 프록시 연결에 사용할 사용자명."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS 비밀번호"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "SOCKS 프록시 연결에 사용할 비밀번호."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "제목 메타데이터"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "입력에 \"제목\" 메타데이터 지정 허용."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "저자 메타데이터"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "입력에 \"저자\" 메타데이터 지정 허용."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "아티스트 메타데이터"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "입력에 \"아티스트\" 메타데이터 지정 허용."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "장르 메타데이터"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "입력에 \"장르\" 메타데이터 지정 허용."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "저작권 메타데이터"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ". "
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "설명 메타데이터"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "입력에 \"설명\" 메타데이터 지정 허용."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "날짜 메타데이터"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "입력에 \"날짜\" 메타데이터 지정 허용."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "URL 메타데이터"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "입력에 \"url\" 메타데이터 지정 허용."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "선호하는 디코더 목록"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
+"VLC 가 우선적으로 사용할 코덱 목록. 예를 들면, 'dummy,a52' 는 다른 것을 시도"
+"하기전에 dummy 및 a52 를 시도합니다. 모든 스트림 재생을 중단시킬수 있기때문"
+"에 고급 사용자만 변경할수 있습니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "선호하는 인코더 목록"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
-msgstr ""
+msgstr "VLC 가 우선적으로 사용할 인코더 목록을 선택하게 허용합니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "VLC 시스템 플러그인 우선"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "기본 스트림 출력 체인"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "모든 ES의 스트리밍 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "모든 요소 스트림 실시간 재생 (비디오, 오디오 및 자막)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "스트리밍 시 화면 표시"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
-msgstr ""
+msgstr "스트리밍 동안 스트림 부분적으로 재생."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "영상 스트림 출력 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "음성 스트림 출력 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -2855,159 +2883,159 @@ msgstr ""
 "오디오 스트림 출력 기구의 마지막 것이 유효하게 되어 있으면 출력 기구에 리디렉"
 "트 되어야 할 경우, 선택 가능합니다. "
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "SPU 스트림 출력 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "스트림 출력 열림 유지"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
-msgstr "스트림 출력 멀티플렉서 캐싱 (ms)"
+msgstr "스트림 출력 먹서 캐싱 (ms)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "선호하는 패킷타이저 목록"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Mux 모듈"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "mux 모듈을 설정하는 구식의 방법입니다. "
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "접근 출력 모듈"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "접근 출력 모듈을 설정하는 레거시 항목입니다. "
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "SAP flow 제어"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "SAP announcement 간격"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "부동소수점 연산 장치(FPU) 지원 기능 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr "부동소수점 연산 기능을 씁니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "MMX 기능 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "MMX 기능을 씁니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "3D Now! 기능 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr "3D Now! 기능을 씁니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "MMX EXT 기능 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr "확장 MMX 기능을 씁니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "SSE 기능 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "SSE 기능을 씁니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "SSE2 기능 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "SSE2 기능을 씁니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "AltiVec 기능 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr "AltiVec 기능을 씁니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -3015,11 +3043,11 @@ msgstr ""
 "이 옵션을 통해 기본 모듈을 선택할 수 있습니다. 이에 대한 내용을 잘 모른다면 "
 "그대로 두십시오."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "메모리 복사 모듈"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3027,30 +3055,30 @@ msgstr ""
 "사용할 메모리 복사 모듈을 선택합니다. 기본적으로 VLC는 하드웨어가 지원하는 가"
 "장 빠른 방식을 선택합니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "접근 모듈"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "스트림 필터 모듈"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "스트림 필터는 읽고 있는 스트림을 변경하는데 사용됩니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "demux 모듈"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3058,11 +3086,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "실시간 우선순위 허용"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3070,97 +3098,97 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "VLC 우선순위 조정"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr "(실험적인) 접근 수준의 캐시하지 않음."
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr "스트림을 읽을때 낮은 대기시간을 원할때 이 옵션은 유용합니다"
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "모듈 검색 경로"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM 설정 파일"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-msgstr ""
+msgstr "VLM 이 시작 하자마자 VLM 설정 파일 읽기."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "플러그인 캐시 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-msgstr ""
+msgstr "VLC 의 시작 시간을 크게 향상시키는 플러그인 캐시 사용."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "통계 수집"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "기타 통계 수집"
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "데몬 프로세스로 실행"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "VLC 를 백그라운드 데몬 프로세스로 실행."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "파일에 프로세스 id 쓰기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "지정된 파일에 프로세스 id 쓰기."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "로그를 파일로 저장"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "모든 VLC 메시지를 텍스트 파일에 기록."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "로그를 syslog로 보냄"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "모든 VLC 메시지를 syslog 에 기록 (유닉스 시스텀)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "하나의 개체로만 실행"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3169,7 +3197,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3179,27 +3207,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
-msgstr "파일 연관에 의해 VLC 시작됨"
+msgstr "파일 연결로 VLC 이 시작되었음"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
-msgstr ""
+msgstr "OS 의 파일 연결때문에 VLC 이 실행되었다고 알리기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "파일에서 시작될 때 오직 하나의 개체 만을 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
-msgstr ""
+msgstr "파일에서 시작될때 한개의 실행 인스턴스만 허용."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "프로세스의 우선순위 증가"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3209,11 +3237,11 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "단일 인스턴스 모드시 항목 재생목록 대기열에 넣기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3221,228 +3249,229 @@ msgstr ""
 "단일 인스턴스 옵션 사용시, 항목 재생목록 대기열에 넣기 및 현재 항목 재생 유"
 "지."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "자동으로 파일 미리 읽기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr "재생목록에 들어온 파일을 미리 읽어서 정보를 파악합니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "앨범 아트 정책"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr "어떻게 앨범 아트를 다운로드할지 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "자동으로 다운로드하지 않음"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "트랙 재생이 시작될때"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "트랙이 추가 되자마자"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "서비스 검색 모듈"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "항상 무작위 파일 재생"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr "사용자가 직접 멈출 때까지 재생목록 내의 임의의 파일을 반복 재생합니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "순서대로 반복 재생합니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "현재 항목 반복"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "지금 재생중인 항목을 반복합니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "재생 후 멈춤"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "재생목록 항목이 하나 끝날 때마다 멈춥니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "재생 후 종료"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
-msgstr ""
+msgstr "재생목록에 더 이상 항목이 없으면 종료."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "미디어 라이브러리 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
+"미디어 라이브러리는 자동으로 저장되고 VLC 이 시작될때마다 새로읽어 집니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "재생목록 트리 표시"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
-msgstr ""
+msgstr "이 설정은 \"단축키\"로 알고있는 전역 VLC 키 바인딩입니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "전체화면"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "전체화면 상태 바꾸기에 사용할 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "전체화면 끄기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "전체화면 상태 나가기에 사용할 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "재생/일시정지"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "일시중지 상태 바꾸기에 사용할 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "일시정지"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "일시중지에 사용할 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "재생"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "재생에 사용할 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "빨리 재생"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "재생 빨리 감기에 사용할 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "천천히 재생"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "느린 동작 재생에 사용할 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "보통 비율"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "재생 비율을 보통으로 설정할 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "빠르게 (선명)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "느리게 (선명)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "다음"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr "재생목록에서 다음 항목으로 넘김에 사용할 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "이전"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "재생목록에서 이전 항목으로 넘김에 사용할 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3450,655 +3479,655 @@ msgstr "재생목록에서 이전 항목으로 넘김에 사용할 단축키 선
 msgid "Stop"
 msgstr "정지"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "재생 중지 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "위치"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "위치 표시 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "매우 짧게 뒤로 건너뛰기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "매우 짧게 뒤로 건너뛰기 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "짧게 뒤로 건너뛰기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "짧게 뒤로 건너뛰기 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "보통 뒤로 건너뛰기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "보통 뒤로 건너뛰기 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "길게 뒤로 건너뛰기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "길게 뒤로 건너뛰기 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "매우 짧게 앞으로 건너뛰기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "매우 짧게 앞으로 건너뛰기 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "짧게 앞으로 건너뛰기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "짧게 앞으로 건너뛰기 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "보통 앞으로 건너뛰기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "보통 앞으로 건너뛰기 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "길게 앞으로 건너뛰기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "길게 앞으로 건너뛰기 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "다음 프레임"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "다음 비디오 프레임으로 가기 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "매우 짧게 건너뛰기 길이"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "매우 짧게 건너뛰기 길이(초)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "짧게 건너뛰기 길이"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "짧게 건너뛰기 길이(초)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "보통 건너뛰기 길이"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "보통 건너뛰기 길이(초)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "길게 건너뛰기 길이"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "길게 건너뛰기 길이(초)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "종료"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "응용 프로그램 종료 단축키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "위로 탐색"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "DVD 메뉴 위로 선택기 이동할 키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "아래로 탐색"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "DVD 메뉴 아래로 선택기 이동할 키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "왼쪽으로 탐색"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "DVD 메뉴 왼쪽으로 선택기 이동할 키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "오른쪽으로 탐색"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr "DVD 메뉴 오른쪽으로 선택기 이동할 키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "활성화"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "DVD 메뉴의 선택된 항목 활성 키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "DVD 메뉴로 이동"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "DVD 메뉴 불러올 키 선택"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "이전 DVD 타이틀 선택"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "DVD 에서 이전 타이틀 선택할 키 선택"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "다음 DVD 타이틀 선택"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "DVD 에서 다음 타이틀 선택할 키 선택"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "이전 DVD 챕터 선택"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "DVD 에서 이전 챕터 선택할 키 선택"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "다음 DVD 챕터 선택"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "DVD 에서 다음 챕터 선택할 키 선택"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "볼륨 높임"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "오디오 음량 키울 키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "볼륨 낮춤"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "오디오 음량 줄일 키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "소리끄기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "오디오 소리끄기할 키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "자막 지연 증가"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "자막 지연 늘릴 키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "자막 지연 감소"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "자막 지연 줄일 키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "음성 지연 증가"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "오디오 지연 늘릴 키 선택. "
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "음성 지연 감소"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "오디오 지연 줄일 키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "재생목록 북마크 1 재생"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "재생목록 북마크 2 재생"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "재생목록 북마크 3 재생"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "재생목록 북마크 4 재생"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "재생목록 북마크 5 재생"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "재생목록 북마크 6 재생"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "재생목록 북마크 7 재생"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "재생목록 북마크 8 재생"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "재생목록 북마크 9 재생"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "재생목록 북마크 10 재생"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "이 북마크 재생할 키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "재생목록 북마크 1 설정"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "재생목록 북마크 2 설정"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "재생목록 북마크 3 설정"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "재생목록 북마크 4 설정"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "재생목록 북마크 5 설정"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "재생목록 북마크 6 설정"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "재생목록 북마크 7 설정"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "재생목록 북마크 8 설정"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "재생목록 북마크 9 설정"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "재생목록 북마크 10 설정"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "이 재생목록을 북마크 설정할 키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "재생목록 북마크 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "재생목록 북마크 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "재생목록 북마크 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "재생목록 북마크 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "재생목록 북마크 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "재생목록 북마크 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "재생목록 북마크 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "재생목록 북마크 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "재생목록 북마크 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "재생목록 북마크 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "이것은 재생목록 북마크 정의를 허용합니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "탐색 기록 뒤로 이동"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr "기록 찾기에서 뒤로 (이전 미디어 항목으로) 갈 키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "탐색 기록 앞으로 이동"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr "기록 찾기에서 앞으로 (다음 미디어 항목으로) 갈 키 선택."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "오디오 트랙 순환"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "사용가능한 오디오 트랙(언어) 순환."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "자막 트랙 순환"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "사용가능한 자막 트랙 순환."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "원본 가로세로비 순환"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
-msgstr "소스 가로세로 비의 정의된 목록 순환."
+msgstr "미리 정의된 소스 가로세로 비 목록 순환."
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "영상 잘라내기 순환"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
-msgstr "잘라내기 형식의 정의된 목록 순환."
+msgstr "미리 정의된 잘라내기 형식 목록 순환."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "자동크기조정 토글"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr "자동크기조정 활성화 또는 비활성화."
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr "배율 요소 늘림"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr "배율 요소 늘림."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr "배율 요소 줄임"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr "배율 요소 줄임."
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
-msgstr "디인터레이스 모드 순환"
+msgstr "순환 디인터레이스 모드"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "디인터레이스 모드 순환."
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "인터페이스 보기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "인터페이스를 다른 모든 윈도우의 위로 올립니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "인터페이스 숨기기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "인터페이스를 다른 모든 윈도우의 밑으로 내립니다."
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "비디오 스냅샷 찍기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "비디오 스냅샷 찍기 및 디스크에 쓰기."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "녹음/녹화"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "기록 접근 필터 시작/중지."
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "덤프"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr "미디어 덤프 접근 필터 트리거."
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "일반/반복/순환"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr "일반/반복/순환 재생목록 모드 토글"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr "임의 재생목록 재생 토글"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "축소/확대 복원"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "비디오의 상단에서 한 픽셀 잘라내기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "비디오의 상단에 한 픽셀 붙여넣기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "비디오의 왼쪽에서 한 픽셀 잘라내기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "비디오의 왼쪽에 한 픽셀 붙여넣기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "비디오의 하단에서 한 픽셀 잘라내기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "비디오의 하단에 한 픽셀 붙여넣기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "비디오의 오른쪽에서 한 픽셀 잘라내기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "비디오의 오른쪽에 한 픽셀 붙여넣기"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "비디오 출력의 배경 모드 토글"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
-msgstr ""
+msgstr "비디오 출력의 배경 모드 토글. 당분간은 directx 비디오 출력에만 동작함."
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "비디오 출력의 상단에 OSD 메뉴 표시"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "비디오 출력에 OSD 메뉴 표시 안함"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "비디오 출력의 상단에 OSD 표시 안함"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "위젯 오른쪽에 표시"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr "OSD 메뉴 표시를 위젯의 오른쪽으로 이동"
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr "위젯 왼쪽에 표시"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr "OSD 메뉴 표시를 위젯의 왼쪽으로 이동"
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "위젯 상단에 표시"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr "OSD 메뉴 표시를 위젯의 상단으로 이동"
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "위젯 하단에 표시"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr "OSD 메뉴 표시를 위젯의 하단으로 이동"
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "현재 위젯 선택"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "오디오 장치 순환"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "사용가능한 오디오 장치 순환"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4168,188 +4197,189 @@ msgstr ""
 "별 항목\n"
 "  vlc:quit                        VLC를 종료하기 위한 특별 항목\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "스냅샷"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "창 속성"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "부화면"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "자막"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "중첩"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "트랙 설정"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "재생 제어"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "기본 장치"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "네트워크 설정"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks 프록시"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "메타데이터"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "디코더"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "입력"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "특별 모듈"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "플러그인"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "성능 옵션"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "단축키"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "건너뛰기 크기"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
-msgstr ""
-"VLC 도움말 인쇄 (--advanced 및 --help-verbose 옵션과 병용할 수 있습니다)"
+msgstr "VLC 도움말 인쇄 (--advanced 및 --help-verbose 와 조합할수 있습니다)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "VLC 상세 도움말 및 모듈"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
-"모든 모듈을 포함한 VLC 도움말 인쇄 (--advanced 및 --help-verbose 옵션과 병용 "
-"할 수 있습니다)"
+"VLC 도움말 및 모든 모듈 인쇄 (--advanced 및 --help-verbose 와 조합할수 있습니"
+"다)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
-msgstr "도움말을 나타낼 때 더 많이 보여줍니다"
+msgstr "도움말을 표시할때 추가 상세설명 묻기"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "이용가능한 모듈 목록 인쇄"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "이용가능한 모듈의 목록을 상세 정보와 함께 출력"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
+"지정한 모듈의 도움말 인쇄 (--advanced 및 --help-verbose 와 조합할수 있습니"
+"다). 꼭 맞게하려면 모듈의 접두사를 = 로 하세요."
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
-msgstr ""
+msgstr "설정 옵션이 읽어지지 않았거나 설정 파일에 저장되지 않았습니다"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
-msgstr "현재의 명령행 옵션을 설정에 저장"
+msgstr "현재 명령줄 옵션을 설정에 저장"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "현재의 설정값을 기본값으로 초기화"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "다른 설정 파일 사용"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "현재 플러그인 캐시 초기화"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "버전 정보 인쇄"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "메인 프로그램"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "파일 저장 실패함"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "쓰기위해 \"%s\" 열기 실패"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4358,16 +4388,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "다운로드중... %s/%s %.1f%% 완료"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "다운로드중..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4377,7 +4407,7 @@ msgstr "다운로드중..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4386,44 +4416,44 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "완료 %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
-msgstr ""
+msgstr "파일을 확인할수 없음"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "잘못된 서명"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "파일을 검사할수 없음"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "파일 손상됨"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "다운로드 파일 \"%s\" 가 손상됨. 그래서 삭제되었습니다."
@@ -4436,12 +4466,12 @@ msgstr "다운로드 파일 \"%s\" 가 손상됨. 그래서 삭제되었습니
 msgid "Undefined"
 msgstr "정의되지 않음"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "후처리"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4454,7 +4484,7 @@ msgstr "디인터레이스"
 msgid "Crop"
 msgstr "잘라내기"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "화면비"
@@ -4493,7 +4523,7 @@ msgstr "갈무리 오디오 스트림 샘플레이트(Hz, 예: 11025, 22050, 441
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "캐시 값 (ms)"
@@ -4567,13 +4597,15 @@ msgstr "반전 모드 [0=꺼짐, 1=켜짐, 2=자동]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101
 msgid "Probe DVB card for capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "DVB 카드 성능 탐지"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102
 msgid ""
 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
 "disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
+"일부 DVB 카드는 성능 탐지가 되지 않는것 같습니다, 만약 어떤 문제점을 경험한다"
+"면 기능을 사용안함으로 할수 있습니다."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104
 msgid "Budget mode"
@@ -4601,7 +4633,7 @@ msgstr "LNB 전압"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-msgstr ""
+msgstr "볼트 [0, 13=수직, 18=수평]."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
 msgid "High LNB voltage"
@@ -4612,6 +4644,7 @@ msgid ""
 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
 "supported by all frontends."
 msgstr ""
+"케이블이 특히 긴 경우 높은 전압 사용. 모든 프론트엔드를 지원하지는 않습니다."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
 msgid "22 kHz tone"
@@ -4647,7 +4680,7 @@ msgstr "안테나 lnb_lof2 (kHz)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:109
 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
-msgstr "높은은 대역 국부 발진기 주파수 (kHz, 보통 10.6GHz)"
+msgstr "높은 대역 국부 발진기 주파수 (kHz, 보통 10.6GHz)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
@@ -4655,7 +4688,7 @@ msgstr "안테나 lnb_slof (kHz)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:113
 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
-msgstr ""
+msgstr "낮은 잡음 차단 스위치 주파수 (kHz, 보통 11.7GHz)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137
 msgid "Modulation type"
@@ -4894,7 +4927,7 @@ msgstr "네트워크 이름"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:189
 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "시스템 튜팅 공간의 유일한 네트워크 이름"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:190
 msgid "Network Name to Create"
@@ -4902,7 +4935,7 @@ msgstr "만들 네트워크 이름"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:191
 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "시스템 튜팅 공간의 유일한 네트워크 이름 만들기"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194
 msgid "DVB"
@@ -4918,8 +4951,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr "기본 오디오 CD 캐싱 값. 이 값은 밀리초로 설정되어야 합니다."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "오디오 CD"
@@ -4960,11 +4993,11 @@ msgstr "CD 읽기 실패"
 #: modules/access/cdda/access.c:286
 #, c-format
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-msgstr "VLC 가 다음 크기의 블럭을 가져올수 없습니다: %i."
+msgstr "VLC 가 다음 크기의 블록을 가져올수 없습니다: %i."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "없음"
 
@@ -4989,12 +5022,22 @@ msgid ""
 "libcdio   (0x80) 128\n"
 "libcddb  (0x100) 256\n"
 msgstr ""
+"바이너리에 보이는 정수는 디버딩 마스크입니다\n"
+"메타 정보          1\n"
+"이벤트             2\n"
+"MRL                4\n"
+"내부 호출      8\n"
+"모든 호출 (0x10)  16\n"
+"LSN       (0x20)  32\n"
+"찾기      (0x40)  64\n"
+"libcdio   (0x80) 128\n"
+"libcddb  (0x100) 256\n"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
 msgid ""
 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
 "units."
-msgstr ""
+msgstr "CDDA 스트림 캐싱 값. 이 값은 밀리초 단위로 설정되어야 합니다."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
 msgid ""
@@ -5074,7 +5117,7 @@ msgstr "캐시 값 (ms)"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:138
 msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr "CD 읽기 당 블럭 수"
+msgstr "CD 읽기 당 블록 수"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
@@ -5126,7 +5169,7 @@ msgstr "CDDB 서버"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-msgstr ""
+msgstr "CD-DA 정보를 찾기위해 CDDB 서버에 연결"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:196
 msgid "CDDB server port"
@@ -5134,7 +5177,7 @@ msgstr "CDDB 서버 포트"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB 서버는 이 포트 번호를 통신하기 위해 사용합니다"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
 msgid "email address reported to CDDB server"
@@ -5154,7 +5197,7 @@ msgstr "HTTP 프로토콜을 통해 CDDB에 접속하시겠습니까?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:212
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-msgstr ""
+msgstr "설정하면, CDDB 서버는 CDDB HTTP 프로토콜을 통해 정보를 가져옵니다"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:217
 msgid "CDDB server timeout"
@@ -5162,7 +5205,7 @@ msgstr "CDDB 서버 시간제한"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:218
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB 서버의 응답을 기다리는 시간 (초)"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
@@ -5177,11 +5220,12 @@ msgid ""
 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
 "are available"
 msgstr ""
+"설정하면, 양쪽 다 사용가능하면 CD-Text 정보가 CDDB 정보 보다 우선합니다"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "디스크"
 
@@ -5212,11 +5256,11 @@ msgstr "트랙 %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "dc1394 입력"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "하위 디렉토리 동작"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5224,19 +5268,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "닫기"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "펼치기"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "확장 기능 무시"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5244,11 +5288,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "디렉토리"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "표준 파일 시스템 디렉토리 입력"
 
@@ -5282,7 +5326,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr "DirectShow 스트림 캐싱 값. 이 값은 밀리초로 설정되어야 합니다."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5318,8 +5362,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "영상 입력의 채도 형식(chroma format)"
 
@@ -5354,7 +5398,7 @@ msgstr "튜너 속성"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-msgstr ""
+msgstr "튜너 속성 [채널 선택] 페이지 보기."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
 msgid "Tuner TV Channel"
@@ -5437,7 +5481,7 @@ msgstr "오디오 채널수"
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
 msgid ""
 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
-msgstr ""
+msgstr "지정된 오디오 채널 수의 오디오 입력 형식 선택 (없으면 0)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
 msgid "Audio sample rate"
@@ -5445,7 +5489,7 @@ msgstr "음성 샘플 레이트"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
-msgstr ""
+msgstr "지정된 샘플레이트의 오디오 입력 형식 선택 (없으면 0)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
 msgid "Audio bits per sample"
@@ -5453,7 +5497,7 @@ msgstr "오디오 샘플당 비트"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
-msgstr ""
+msgstr "지정된 비트/샘플의 오디오 입력 형식 선택 (없으면 0)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
 msgid "DirectShow"
@@ -5599,13 +5643,15 @@ msgstr "HTTP 서버"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:940
 msgid "Input syntax is deprecated"
-msgstr "입력 문법을 지원하지 않음"
+msgstr "입력 구문을 권장하지 않음"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:941
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
+"지정된 구문은 권장하지 않습니다. 새 구문의 설명을 보려면 \"vlc -p dvb\" 를 실"
+"행하세요."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:987
 msgid "Invalid polarization"
@@ -5616,12 +5662,12 @@ msgstr "잘못된 편파"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "제공된 편파 \"%c\" 가 유효하지 않습니다."
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr "%.1f MHz (%d 서비스)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr "DVB-T 검색"
 
@@ -5709,12 +5755,12 @@ msgstr "DVDRead 가 디스크 \"%s\" 를 열수 없습니다."
 #: modules/access/dvdread.c:512
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
-msgstr ""
+msgstr "DVDRead 가 %d 블록을 읽지 못했습니다."
 
 #: modules/access/dvdread.c:574
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
-msgstr ""
+msgstr "DVDRead 가 %d/%d 블록을 0x%02x 에서 읽지 못했습니다."
 
 #: modules/access/eyetv.m:56
 msgid "Channel number"
@@ -5741,8 +5787,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "fake 스트림 캐싱 값. 이 값은 밀리초로 설정되어야 합니다."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "프레임레이트"
 
@@ -5791,10 +5837,10 @@ msgstr "파일 입력"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "파일"
@@ -5858,11 +5904,11 @@ msgstr "네트워크 상호작용 실패"
 
 #: modules/access/ftp.c:139
 msgid "VLC could not connect with the given server."
-msgstr "VLC 이 주어진 서버에 접속할수 없습니다."
+msgstr "VLC 이 지정된 서버에 접속할수 없습니다."
 
 #: modules/access/ftp.c:149
 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
-msgstr "주어진 서버에 VLC 의 연결이 거부 되었습니다."
+msgstr "지정된 서버에 VLC 의 연결이 거부 되었습니다."
 
 #: modules/access/ftp.c:214
 msgid "Your account was rejected."
@@ -5895,6 +5941,8 @@ msgid ""
 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
 msgstr ""
+"사용될 HTTP 프록시 http://[user@]myproxy.mydomain:myport/ 의 형태이어야 합니"
+"다; 만약 비어있으면, http_proxy 환경 변수로 시도됩니다."
 
 #: modules/access/http.c:71
 msgid "HTTP proxy password"
@@ -5911,11 +5959,11 @@ msgstr "HTTP 스트림 캐싱 값. 이 값은 밀리초로 설정되어야 합
 
 #: modules/access/http.c:80
 msgid "HTTP user agent"
-msgstr "HTTP 유저 에이전트"
+msgstr "HTTP 사용자 에이전트"
 
 #: modules/access/http.c:81
 msgid "User agent that will be used for the connection."
-msgstr ""
+msgstr "연결에 사용되는 사용자 에이전트."
 
 #: modules/access/http.c:84
 msgid "Auto re-connect"
@@ -5953,11 +6001,11 @@ msgstr "HTTP 입력"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "HTTP 인증"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6097,17 +6145,17 @@ msgstr "라디오 장치"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR 라디오 장치"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "기준"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "스트림 기준 (자동, SECAM, PAL, 또는 NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6118,7 +6166,7 @@ msgstr "너비"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "갈무리할 스트림 너비 (-1 : 자동감지)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6129,19 +6177,19 @@ msgstr "높이"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "갈무리할 스트림 높이 (-1 : 자동감지)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "주파수"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-msgstr "해당한다면, 갈무리 주파수 (kHz)."
+msgstr "만약 해당한다면, 갈무리 주파수 (kHz)."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-msgstr "해당한다면, 갈무리 프레임레이트 (-1 자동감지)"
+msgstr "만악 해당한다면, 갈무리 프레임레이트 (-1 자동감지)"
 
 #: modules/access/pvr.c:90
 msgid "Key interval"
@@ -6149,7 +6197,7 @@ msgstr "키 간격"
 
 #: modules/access/pvr.c:91
 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+msgstr "키프레임 사이 간격 (자동감지 -1)."
 
 #: modules/access/pvr.c:93
 msgid "B Frames"
@@ -6160,6 +6208,8 @@ msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgstr ""
+"이 옵션이 설정되면, B-프레임이 사용됩니다. B-프레임 수를 설정하려면 이 옵션"
+"을 사용하세요."
 
 #: modules/access/pvr.c:98
 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
@@ -6189,8 +6239,8 @@ msgstr "음성 비트마스크"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "음량"
@@ -6199,7 +6249,7 @@ msgstr "음량"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "오디오 볼륨 (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "채널"
 
@@ -6208,19 +6258,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr "카드가 사용할 채널 (보통, 0 = 튜너, 1 = 동축, 2 = svideo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "자동"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6246,7 +6296,7 @@ msgstr "Quicktime 갈무리"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:227
 msgid "No Input device found"
-msgstr "입력 장치 찾을 수 없음"
+msgstr "입력 장치를 찾을수 없음"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:228
 msgid ""
@@ -6301,7 +6351,7 @@ msgstr "SRTP 솔트 (16진수)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
-msgstr ""
+msgstr "보안 RPT 는 (비-보안) 마스터 솔트 값을 필요로합니다."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
 msgid "Maximum RTP sources"
@@ -6309,7 +6359,7 @@ msgstr "최대 RTP 소스"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
-msgstr ""
+msgstr "동시에 얼마나 많은 다른 활성 RTP 소스를 허용하는지."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
 msgid "RTP source timeout (sec)"
@@ -6317,11 +6367,11 @@ msgstr "RTP 소스 시간제한 (초)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
-msgstr ""
+msgstr "소스가 만료되기전에 얼마나 오래 어떤 패킷을 기다릴지."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
-msgstr ""
+msgstr "최대 RTP 순서열 번호 손실"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
 msgid ""
@@ -6331,7 +6381,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
-msgstr ""
+msgstr "최대 RTP 순서열 번호 순서오류"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
 msgid ""
@@ -6376,7 +6426,7 @@ msgstr "세션 실패"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:241
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
-msgstr ""
+msgstr "요청된 RTSP 세션을 설정할수 없습니다."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:42
 msgid ""
@@ -6418,7 +6468,7 @@ msgstr "부화면 너비"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "부화면 높이"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "마우스 따라가기"
 
@@ -6439,8 +6489,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "스크린 입력"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "스크린"
@@ -6464,7 +6514,7 @@ msgstr "SMB 도메인"
 
 #: modules/access/smb.c:76
 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-msgstr ""
+msgstr "연결에 사용될 도메인/작업그룹."
 
 #: modules/access/smb.c:81
 msgid "SMB input"
@@ -6496,64 +6546,66 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "UDP 입력"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "V4L 갈무리 캐싱 값. 이 값은 밀리초로 설정되어야 합니다."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
+"사용할 비디오 장치의 이름. 만약 아무것도 지정하지 않으면, 비디오 장치가 사용"
+"되지 않습니다."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr "카드가 사용할 채널 (보통, 0 = 튜너, 1 = 동축, 2 = svideo)"
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "오디오 채널"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-msgstr ""
+msgstr "만약 여러 오디오 입력이 있다면 사용할 오디오 채널."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "캡쳐할 스트림의 너비 (자동인식은 -1)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "캡쳐할 스트림의 높이 (자동인식은 -1)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "밝기"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "비디오 입력의 밝기."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "색조"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "비디오 입력의 색조."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6562,75 +6614,75 @@ msgstr "비디오 입력의 색조."
 msgid "Color"
 msgstr "색상"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "비디오 입력의 색깔"
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "명암"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "비디오 입력의 명암."
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "튜너"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-msgstr ""
+msgstr "만약 여러개가 있다면 사용할 튜너."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "데시메이션"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "MJPEG 스트림의 데시메이션 수준"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "품질"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "스트림의 품질."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux 입력"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "표준"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "영상 표준 (기본, SECAM, PAL, NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6638,99 +6690,99 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr "사용할 카드 입력 (디버그를 보세요)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "오디오 입력"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr "사용할 카트 오디오 입력 (디버그를 보세요)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "입출력 방법"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "입출력 방법 (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "너비 강제 (-1 : 자동감지, 0 : 드라이버 기본값)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "높이 강제 (-1 : 자동감지, 0 : 드라이버 기본값)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
-msgstr "해당한다면, 갈무리 프레임레이트 (0 자동감지)"
+msgstr "만약 해당한다면, 갈무리 프레임레이트 (0 자동감지)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr "libv4l2 사용"
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
-msgstr ""
+msgstr "libv4l2 래퍼 사용량 강제."
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "v4l2 제어 초기화"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr "v4l2 드라이버가 제공한 기본값으로 제어 초기화."
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "오디오 입력의 밝기 (v4l2 드라이버가 지원하면)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "오디오 입력의 명암 (v4l2 드라이버가 지원하면)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "채도"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "오디오 입력의 채도 (v4l2 드라이버가 지원하면)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "오디오 입력의 색조 (v4l2 드라이버가 지원하면)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "블랙 레벨"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "오디오 입력의 블랙 레벨 (v4l2 드라이버가 지원하면)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "화이트 밸런스 자동"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr "비디오 입력의 화이트 밸런스 자동 설정 (v4l2 드라이버가 지원하면)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "화이트 밸런스 수행"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
@@ -6738,139 +6790,139 @@ msgstr ""
 "자동 화이트 밸런스가 활성화 되어있지 않으면 화이트 밸런싱 동작 발생 (v4l2 드"
 "라이버가 지원하면)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "레드 밸런스"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "비디오 입력의 레드 밸런스 (v4l2 드라이버가 지원하면)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "블루 밸런스"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "비디오 입력의 블루 밸런스 (v4l2 드라이버가 지원하면)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "감마"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "비디오 입력의 감마 (v4l2 드라이버가 지원하면)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr "노출"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr "오디오 입력의 노출 (v4l2 드라이버가 지원하면)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "자동 이득"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "비디오 입력 이득 자동 설정 (v4l2 드라이버가 지원하면)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "이득"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "오디오 입력의 이득 (v4l2 드라이버가 지원하면)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "수평 반전"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "비디오 수평 반전 (v4l2 드라이버가 지원하면)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "수직 반전"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "비디오 수직 반전 (v4l2 드라이버가 지원하면)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "수평 중앙정렬"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "카메라 수평 중앙정렬 (v4l2 드라이버가 지원하면)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "수직 중앙정렬"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "카메라 수직 중앙정렬 (v4l2 드라이버가 지원하면)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "오디오 입력의 음량 (v4l2 드라이버가 지원하면)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "균형"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "오디오 입력의 균형 (v4l2 드라이버가 지원하면)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "오디오 입력의 소리끄기 (v4l2 드라이버가 지원하면)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "베이스"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "오디오 입력의 저음부 레벨 (v4l2 드라이버가 지원하면)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "고음부"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "오디오 입력의 고음부 레벨 (v4l2 드라이버가 지원하면)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "음량"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "오디오 입력의 음량 (v4l2 드라이버가 지원하면)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "V4L2 갈무리 캐싱 값. 이 값은 밀리초로 설정되어야 합니다."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "v4l2 드라이버 제어"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6878,92 +6930,92 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "튜너 id"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr "튜너 id (디버그 출력 보기)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr "튜너 주파수 Hz 또는 kHz (디버그 출력 보기)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "오디오 모드"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "모노"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "주 언어 (아날로그 TV 튜너 전용)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "부 언어 (아날로그 TV 튜너 전용)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "부 오디오 프로그램 (아나로그 TV 튜너 전용)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "주 언어 왼쪽, 부 언어 오른쪽"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 입력"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "비디오 입력"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "제어"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
-msgstr ""
+msgstr "v4l2 드라이버가 지원하면 v4l2 드라이버 제어."
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 압축된 A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "제어 기본값으로 초기화"
 
@@ -6971,8 +7023,8 @@ msgstr "제어 기본값으로 초기화"
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "VCD 캐싱 값. 이 값은 밀리초로 설정되어야 합니다."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -7093,11 +7145,11 @@ msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-msgstr ""
+msgstr "0이 아니면, 추가 디버그 정보를 제공합니다."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-msgstr "한 번에 읽을 CD 블럭 수."
+msgstr "한 번에 읽을 CD 블록 수."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
 msgid "Use playback control?"
@@ -7147,11 +7199,11 @@ msgstr "더미"
 
 #: modules/access_output/file.c:64
 msgid "Append to file"
-msgstr "파일에 추가하기"
+msgstr "파일에 추가"
 
 #: modules/access_output/file.c:65
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr ""
+msgstr "파일이 존재하면 교체하는 대신 파일에 추가."
 
 #: modules/access_output/file.c:69
 msgid "File stream output"
@@ -7185,7 +7237,7 @@ msgstr "Mime"
 
 #: modules/access_output/http.c:72
 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
-msgstr ""
+msgstr "서버가 반환한 MIME (지정하지 않았으면 자동감지됨)."
 
 #: modules/access_output/http.c:75
 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
@@ -7196,26 +7248,32 @@ msgid ""
 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
 "empty if you don't have one."
 msgstr ""
+"HTTPS 에 사용되는 x509 PEM 개인 키 파일의 경로. 만약 가지고 있지 않다면 비워 "
+"두세요"
 
 #: modules/access_output/http.c:82
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
+"HTTPS 에 사용되는 x509 PEM 신뢰할수 있는 루트 CA 인증서 (권한 인증) 파일의 경"
+"로. 만약 가지고 있지 않다면 비워 두세요"
 
 #: modules/access_output/http.c:87
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
 "SSL. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
+"SSL 에 사용되는 x509 PEM 인증 폐기 목록 파일의 경로. 만약 가지고 있지 않다면 "
+"비워 두세요"
 
 #: modules/access_output/http.c:90
 msgid "Advertise with Bonjour"
-msgstr "Bonjour로 광고하기"
+msgstr "Bonjour 로 알림"
 
 #: modules/access_output/http.c:91
 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Bonjour 프로토콜로 스트림 알림"
 
 #: modules/access_output/http.c:95
 msgid "HTTP stream output"
@@ -7300,7 +7358,7 @@ msgstr "Ogg Vorbis 품질"
 
 #: modules/access_output/shout.c:101
 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
-msgstr ""
+msgstr "변환된 스트림의 Ogg Vorbis 품질 정보."
 
 #: modules/access_output/shout.c:103
 msgid "Stream public"
@@ -7361,7 +7419,7 @@ msgstr "공간의 특성"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr "전면 왼쪽 스피커까지의 거리 (미터 단위)"
+msgstr "전면 왼쪽 스피커와 청취자까지의 거리 (미터)"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
 msgid "Compensate delay"
@@ -7383,6 +7441,8 @@ msgid ""
 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr ""
+"돌비 서라운드 인코딩된 스트림은 이 필터의 처리전에 디코드할수 없습니다. 이 설"
+"정의 사용은 추천하지 않습니다."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
@@ -7457,11 +7517,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
 msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr "인터널 업믹싱 사용"
+msgstr "내부 업믹싱 사용"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-msgstr ""
+msgstr "내부 업믹싱 알고리즘 사용 (추천하지 않음)."
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
@@ -7500,7 +7560,7 @@ msgstr "MPEG 오디오 디코더"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
 msgid "Equalizer preset"
-msgstr "이퀄라이저 프리셋"
+msgstr "이퀄라이저 사전설정"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
 msgid "Preset to use for the equalizer."
@@ -7508,7 +7568,7 @@ msgstr "이퀄라이저에 사용할 사전설정."
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
 msgid "Bands gain"
-msgstr "밴드 게인"
+msgstr "대역 이득"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
 msgid ""
@@ -7527,15 +7587,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
 msgid "Global gain"
-msgstr "글로벌 게인"
+msgstr "전역 이득"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-msgstr ""
+msgstr "전역 이득 설정 (dB, -20 ... 20)."
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:74
 msgid "Equalizer with 10 bands"
-msgstr "10 밴드 이퀄라이저"
+msgstr "10 대역 이퀄라이저"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Flat"
@@ -7719,15 +7779,15 @@ msgstr "간단한 재샘플링을 위한 오디오 필터"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
 msgid "Audio filter for ugly resampling"
-msgstr ""
+msgstr "악성 리샘플링 오디오 필터"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
-msgstr ""
+msgstr "비율에 동기화된 오디오 빠르기 배율조정기"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
 msgid "Scaletempo"
-msgstr ""
+msgstr "Scaletempo"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
 msgid "Stride Length"
@@ -7841,6 +7901,7 @@ msgstr "음성 장치 없음"
 #: modules/audio_output/alsa.c:327
 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 msgstr ""
+"오디오 장치 이름이 지정되지 않았습니다. \"default\" 를 입력할수 있습니다."
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
@@ -7850,7 +7911,7 @@ msgstr "음성 출력 실패"
 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "VLC 가 ALSA 장치 \"%s\" (%s) 를 열수 없습니다."
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:474
 #, c-format
@@ -7902,6 +7963,8 @@ msgid ""
 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
 "default device appears as 0 AND another number)."
 msgstr ""
+"DirectX 장치 번호: 기본 장치 0, 장치 번호 1..N(기본 장치는 0 및 다른 번호로 "
+"나타날수 있습니다)."
 
 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
 msgid "Use float32 output"
@@ -7922,10 +7985,12 @@ msgid ""
 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
 msgstr ""
+"사용하기 원하는 스피커 설정 선택. 이 옵션은 업믹스가 아닙니다! 그래서 예를들"
+"어 스테레오 -> 5.1 변환은 안됩니다."
 
 #: modules/audio_output/directx.c:238
 msgid "DirectX audio output"
-msgstr "DirectX 음성 출력"
+msgstr "DirectX 오디오 출력"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
 msgid "3 Front 2 Rear"
@@ -8029,17 +8094,17 @@ msgstr "출력 장치에 대한 Portaudio ID"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO 오디오 출력"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC 미디어 플레이어"
@@ -8054,7 +8119,7 @@ msgstr "단순 DirectMedia 레이어 오디오 출력"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:148
 msgid "Microsoft Soundmapper"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Soundmapper"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:159
 msgid "Select Audio Device"
@@ -8165,7 +8230,7 @@ msgstr "FFmpeg 오디오/비디오 인코더"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr ""
+msgstr "FFmpeg 디인터레이스 비디오 필터"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
 msgid "Direct rendering"
@@ -8218,7 +8283,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
 msgid "Allow speed tricks"
-msgstr ""
+msgstr "다배속 허용"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
 msgid ""
@@ -8234,6 +8299,8 @@ msgid ""
 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
+"인코딩 속도를 높이기 위한 프레임 건너뜀 강제 (-1=안함, 0=기본, 1=B-프레임, "
+"2=P-프레임, 3=B+P 프레임, 4=모든 프레임)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
 msgid "Skip idct (default=0)"
@@ -8244,6 +8311,8 @@ msgid ""
 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
+"인코딩 속도를 높이기 위한 idct 건너뜀 강제 (-1=안함, 0=기본, 1=B-프레임, 2=P-"
+"프레임, 3=B+P 프레임, 4=모든 프레임)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
 msgid "Debug mask"
@@ -8314,19 +8383,19 @@ msgstr "비디오 비트레이트 허용오차 (kbit/s)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
 msgid "Interlaced encoding"
-msgstr "인터레이스 인코딩"
+msgstr "인터레이스된 인코딩"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-msgstr ""
+msgstr "인터레이스된 프레임에 전용 알고리즘 사용."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
 msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr "인터레이스 모션 추정"
+msgstr "인터레이스 동작 추정"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-msgstr ""
+msgstr "인터레이스 동작 추정 알고리즘 사용. CPU 를 더 필요합니다."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
 msgid "Pre-motion estimation"
@@ -8338,21 +8407,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
 msgid "Rate control buffer size"
-msgstr "레이트 제어 버퍼 크기"
+msgstr "속도 제어 버퍼 크기"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
 msgid ""
 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
 "rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
+"속도 제어 버퍼 크기 (kbytes). 더 큰 버퍼는 더 좋은 속도 제어를 허용하지만, 스"
+"트림의 지연을 발생시키게 됩니다."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-msgstr ""
+msgstr "속도 제어 버퍼 공격"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-msgstr ""
+msgstr "속도 제어 버퍼 공격."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
 msgid "I quantization factor"
@@ -8363,8 +8434,10 @@ msgid ""
 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
+"P 프레임과 비교한 프레임의 양자화 요소 (인스턴스가 1.0 => 이면 I 및 P 프레임"
+"의 qscale 과 같음)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "노이즈 제거"
@@ -8436,7 +8509,7 @@ msgstr "고정 양자화기 배율"
 msgid ""
 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
 "255.0)."
-msgstr ""
+msgstr "VBR 인코딩용 고정 비디오 양자화 배율조정 (허용 값: 0.01 에서 255.0)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
 msgid "Strict standard compliance"
@@ -8453,7 +8526,7 @@ msgstr "휘도 마스킹"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
+msgstr "매우 밝은 매크로블록을 위해 양자화기 올림 (기본: 0.0)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
 msgid "Darkness masking"
@@ -8461,7 +8534,7 @@ msgstr "어두움 마스킹"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
+msgstr "매우 어두운 매크로블록을 위해 양자화기 올림 (기본: 0.0)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
 msgid "Motion masking"
@@ -8485,27 +8558,29 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
 msgid "Luminance elimination"
-msgstr ""
+msgstr "휘도 제거"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
 msgid ""
 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
 "The H264 specification recommends -4."
-msgstr ""
+msgstr "PSNR 이 많이 변경되지 않을때 휘도 블록 제거. H264 명세서는 -4 추천."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
 msgid "Chrominance elimination"
-msgstr ""
+msgstr "채도 제거"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
 msgid ""
 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
+"PSNR 이 많이 변경되지 않을때 채도 블록 제거 (기본: 0.0). H264 명세서는 7 추"
+"천."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
 msgid "Specify AAC audio profile to use"
-msgstr ""
+msgstr "AAC 오디오 프로파일 사용 지정"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
 msgid ""
@@ -8513,6 +8588,8 @@ msgid ""
 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
 "(default: main)"
 msgstr ""
+"오디오 비트스트림 인코딩에 ACC 오디오 프로파일 사용 지정. 다음의 옵션을 가집"
+"니다: main, low, ssr (지원하지 않음) 및 ltp (기본: main)"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
 #, c-format
@@ -8524,7 +8601,7 @@ msgstr "\"%s\" 는 비디오 인코더가 아닙니다."
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" 는 오디오 인코더가 아닙니다."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8535,7 +8612,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC 가 인코더를 열수 없습니다."
 
@@ -8555,13 +8632,13 @@ msgstr "CDG 비디오 디코더"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "CMML annotations 디코더"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "자막 (고급)"
 
 #: modules/codec/csri.c:53
 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
-msgstr ""
+msgstr "CSRI/asa 을 사용하는 자막 렌더러 래퍼"
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:51
 msgid "CVD subtitle decoder"
@@ -8573,11 +8650,11 @@ msgstr "Chaoji VCD 자막 패킷타이저"
 
 #: modules/codec/dirac.c:62
 msgid "Constant quality factor"
-msgstr ""
+msgstr "상수 품질 요소"
 
 #: modules/codec/dirac.c:63
 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
-msgstr ""
+msgstr "비트레이트=0 이면, 상수 품질에 이 값을 사용"
 
 #: modules/codec/dirac.c:66
 msgid "CBR bitrate (kbps)"
@@ -8585,7 +8662,7 @@ msgstr "CBR 비트레이트 (kbps)"
 
 #: modules/codec/dirac.c:67
 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
-msgstr ""
+msgstr "값 > 0 이면 상수 비트레이트 모드 사용"
 
 #: modules/codec/dirac.c:70
 msgid "Enable lossless coding"
@@ -8599,11 +8676,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:75
 msgid "Prefilter"
-msgstr "전 필터"
+msgstr "전필터"
 
 #: modules/codec/dirac.c:76
 msgid "Enable adaptive prefiltering"
-msgstr ""
+msgstr "적응 전필터링 사용"
 
 #: modules/codec/dirac.c:80
 msgid "Centre Weighted Median"
@@ -8619,11 +8696,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:84
 msgid "Amount of prefiltering"
-msgstr ""
+msgstr "전필터링 량"
 
 #: modules/codec/dirac.c:85
 msgid "Higher value implies more prefiltering"
-msgstr ""
+msgstr "더 높은 값은 더 많은 전필터링을 의미합니다"
 
 #: modules/codec/dirac.c:88
 msgid "Chroma format"
@@ -8648,7 +8725,7 @@ msgstr "4:4:4"
 
 #: modules/codec/dirac.c:97
 msgid "Distance between 'P' frames"
-msgstr ""
+msgstr "'P' 프레임간의 거리"
 
 #: modules/codec/dirac.c:101
 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
@@ -8678,11 +8755,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:117
 msgid "Width of motion compensation blocks"
-msgstr "동작 보정 블럭 너비"
+msgstr "동작 보정 블록 너비"
 
 #: modules/codec/dirac.c:121
 msgid "Height of motion compensation blocks"
-msgstr "동작 보정 블럭 높이"
+msgstr "동작 보정 블록 높이"
 
 #: modules/codec/dirac.c:126
 msgid "Block overlap (%)"
@@ -8694,19 +8771,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:132
 msgid "xblen"
-msgstr ""
+msgstr "xblen"
 
 #: modules/codec/dirac.c:133
 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
-msgstr ""
+msgstr "오버랩을 포함하는 전체 수평 블록 길이"
 
 #: modules/codec/dirac.c:137
 msgid "yblen"
-msgstr ""
+msgstr "yblen"
 
 #: modules/codec/dirac.c:138
 msgid "Total vertical block length including overlaps"
-msgstr ""
+msgstr "오버랩을 포함하는 수평 블록 길이"
 
 #: modules/codec/dirac.c:141
 msgid "Motion vector precision"
@@ -8744,11 +8821,11 @@ msgstr "Inter picture DWT 필터"
 
 #: modules/codec/dirac.c:165
 msgid "Number of DWT iterations"
-msgstr ""
+msgstr "DWT 반복수"
 
 #: modules/codec/dirac.c:166
 msgid "Also known as DWT levels"
-msgstr ""
+msgstr "DWT 레벨로도 알려짐"
 
 #: modules/codec/dirac.c:170
 msgid "Enable multiple quantizers"
@@ -8800,7 +8877,7 @@ msgstr "디코딩 X 좌표"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:57
 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr "렌더링된 자막의 X 좌표"
+msgstr "렌더링된 자막 X 좌표"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:59
 msgid "Decoding Y coordinate"
@@ -8808,7 +8885,7 @@ msgstr "디코딩 Y 좌표"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:60
 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr "렌더링된 자막의 Y 좌표"
+msgstr "렌더링된 자막 Y 좌표"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:62
 msgid "Subpicture position"
@@ -8820,6 +8897,8 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
+"부화면 위치를 비디오에 강제할수 있습니다 (0=가운데, 1=왼쪽, 2=오른쪽, 4=상"
+"단, 8=하단, 또한 이 값들을 조합해서 사용할수 있습니다, 예 6=상단-오른쪽)."
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:68
 msgid "Encoding X coordinate"
@@ -8827,7 +8906,7 @@ msgstr "인코딩 X 좌표"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:69
 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr "인코딩된 자막의 X 좌표"
+msgstr "인코딩된 자막 X 좌표"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:70
 msgid "Encoding Y coordinate"
@@ -8835,13 +8914,13 @@ msgstr "인코딩 Y 좌표"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:71
 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr "인코딩된 자막의 Y 좌표"
+msgstr "인코딩된 자막 Y 좌표"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:91
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB 자막 디코더"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB 자막"
 
@@ -8867,11 +8946,11 @@ msgstr "fake 입력을 위한 이미지 파일 경로"
 
 #: modules/codec/fake.c:56
 msgid "Reload image file"
-msgstr "이미지 파일 다시 불러오기"
+msgstr "이미지 파일 새로읽기"
 
 #: modules/codec/fake.c:58
 msgid "Reload image file every n seconds."
-msgstr ""
+msgstr "매 n 초마다 이미지 새로읽기."
 
 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
 #: modules/stream_out/transcode.c:79
@@ -8901,11 +8980,11 @@ msgstr "이미지 파일의 가로세로비 (4:3, 16:9). 기본값은 정사각
 
 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
 msgid "Deinterlace video"
-msgstr "영상 디인터레이스"
+msgstr "비디오 디인터레이스"
 
 #: modules/codec/fake.c:73
 msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr ""
+msgstr "이미지 읽은후 디인터레이스."
 
 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
 msgid "Deinterlace module"
@@ -8913,7 +8992,7 @@ msgstr "디인터레이스 모듈"
 
 #: modules/codec/fake.c:76
 msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr ""
+msgstr "사용할 디인테레이스 모듈."
 
 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
@@ -8974,6 +9053,8 @@ msgid ""
 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
 "memory address for use by the video renderer."
 msgstr ""
+"잠금 콜백 기능 주소. 이 함수는 비디오 렌더러가 사용하는 유효한 주소를 반드시 "
+"반환합니다."
 
 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
 msgid "Unlock function"
@@ -8981,15 +9062,15 @@ msgstr "기능 잠금해제"
 
 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
 msgid "Address of the unlocking callback function"
-msgstr ""
+msgstr "잠금해제 콜백 기능 주소"
 
 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
 msgid "Callback data"
-msgstr ""
+msgstr "콜백 데이터"
 
 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
-msgstr ""
+msgstr "잠금 및 잠금해제 기능 데이터"
 
 #: modules/codec/invmem.c:70
 msgid ""
@@ -9019,122 +9100,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "외곽선"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "검은색"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "회색"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "은색"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "흰색"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "고동색"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "빨간색"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "자홍색"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "노란색"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "황록색"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "녹색"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "보라색"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "남색"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "파란색"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "옥색"
@@ -9167,7 +9248,7 @@ msgstr "기본 글꼴 효과"
 msgid ""
 "Add a font effect to text to improve readability against different "
 "backgrounds."
-msgstr ""
+msgstr "서로다른 배경에 대해 가독성을 향상시키기위해 문자에 글꼴 효과 추가."
 
 #: modules/codec/kate.c:231
 msgid "Default font effect strength"
@@ -9216,17 +9297,18 @@ msgstr "기본 배경 색깔"
 msgid ""
 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
 "color to use."
-msgstr ""
+msgstr "Kate 스트림이 사용할 배경 색깔을 지정하지 않았을때 기본 배경 색깔."
 
 #: modules/codec/kate.c:257
 msgid "Default background alpha"
-msgstr ""
+msgstr "기본 배경 알파"
 
 #: modules/codec/kate.c:258
 msgid ""
 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
 "specify a particular background color to use."
 msgstr ""
+"Kate 스트림이 사용할 배경 색깔을 지정하지 않았을때 기본 배경 색깔의 투명도."
 
 #: modules/codec/kate.c:264
 msgid ""
@@ -9254,15 +9336,15 @@ msgstr "Tiger 렌더링 기본"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Kate 텍스트 자막 패킷타이저"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
-msgstr ""
+msgstr "libass 를 사용하는 자막 렌더러"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9333,7 +9415,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "MP3 고정 소수점 오디오 인코더"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "모드"
 
@@ -9375,6 +9457,7 @@ msgid ""
 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
 "bitrate encoding (VBR)."
 msgstr ""
+"기본 가변 비트레이트 인코딩 (VBR) 대신 고정 비트레이트 인코딩 (CBR) 강제."
 
 #: modules/codec/speex.c:77
 msgid "Voice activity detection"
@@ -9499,7 +9582,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "그리스어 (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr "그리스어 (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -9600,11 +9684,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
 msgid "Subtitles justification"
-msgstr "자막 정렬"
+msgstr "자막 자리맞춤"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
 msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "자막의 자리맞춤 설정"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
@@ -9736,7 +9820,7 @@ msgstr "VBR 모드"
 
 #: modules/codec/twolame.c:64
 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-msgstr ""
+msgstr "가변 비트레이트 사용. 기본은 고정 비트레이트 (CBR)."
 
 #: modules/codec/twolame.c:65
 msgid "Psycho-acoustic model"
@@ -9764,7 +9848,7 @@ msgstr "최대 인코딩 비트레이트"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:171
 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-msgstr ""
+msgstr "최대 비트레이트 (kbps). 스트리밍 응용 프로그램에 유용합니다."
 
 #: modules/codec/vorbis.c:172
 msgid "Minimum encoding bitrate"
@@ -9774,11 +9858,11 @@ msgstr "최소 인코딩 비트레이트"
 msgid ""
 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
 "channel."
-msgstr ""
+msgstr "최소 비트레이트 (kbps). 고정-크기 채널의 인코딩에 유용합니다."
 
 #: modules/codec/vorbis.c:177
 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-msgstr ""
+msgstr "고정 비트레이트 인코딩 (CBR) 강제."
 
 #: modules/codec/vorbis.c:181
 msgid "Vorbis audio decoder"
@@ -9794,23 +9878,23 @@ msgstr "Vorbis 오디오 인코더"
 
 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "WMA v1/v2 고정 소수점 오디오 디코더"
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "최대 GOP 크기"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "최소 GOP 크기"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -9822,11 +9906,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -9837,252 +9921,249 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "I 와 P 프레임 사이의 B 프레임 수"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "적응형 B 프레임 결정"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-msgstr ""
+msgstr "유도 (바이어스) B-프레임 사용량"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "몇몇 B 프레임은 참조로 유지"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "참조 프레임 수"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "순환 필터 건너뛰기"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "디블로킹 순환 필터 비활성화 (품질이 나빠짐)."
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 레벨"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "인터레이스 모드"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "순수-인터레이스 모드."
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "QP 설정"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "품질-기반 VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "최소 QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "최대 QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "최대 양자화기 매개변수"
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "최대 QP 단계"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "평균 비트레이트 허용오차"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "최대 로컬 비트레이트"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV 버퍼"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "초기 VBV 버퍼 점유"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "AQ 강도"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
 " - 0.5: weak AQ\n"
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
-"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
-"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
-" - 0.5: 약한 AQ\n"
-" - 1.5: 강한 AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "I 와 P 사이의 QP 팩터"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "I 와 P 사이의 QP 요소. 범위 1.0 에서 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "P 와 B 사이의 QP 팩터"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "P 와 B 사이의 QP 요소. 범위 1.0 에서 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "채도와 휘도 사이의 QP 차이"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "채도와 루마 사이의 QP 차이."
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "멀티패스 레이트 컨트롤"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10090,35 +10171,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "QP 커브 압축"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "QP 곡선 압축. 범위 0.0 (CBR) 에서 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10136,38 +10217,38 @@ msgstr ""
 " - 모두   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 는 p8x8 필요. i8x8 는 8x8dct 필요)."
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Direct MV 예측 모드"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Direct MV 예측 모드."
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "다이렉트 예측 크기"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "B 프레임 가중 예측"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "정수 픽셀 모션 예측 방식"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10177,7 +10258,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10186,115 +10267,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "최대 모션 벡터 검색 범위"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "최대 모션 벡터 길이"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "쓰레드 간의 최소 버퍼 공간"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "서브픽셀 모션 예측 및 파티션 결정 품질"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "B 프레임에 대한 RD 기반의 모드 결정"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "모션 예측 시 채도"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "적응형 공간 변환 크기"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Trellis RD 양자화"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10303,175 +10384,175 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU 최적화"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "어셈블러 CPU 최적화 사용."
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "2 패스 통계 파일 파일명"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR 계산"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM 계산"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "무소음 모드"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "무소음 모드."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "통계"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "각각의 프레임 통계 인쇄."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS 와 PPS ID 번호"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "접근 유닛 제한자"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "fast"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "slow"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "all"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "spatial"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC 인코더 (x264)"
 
@@ -10505,6 +10586,9 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
+"비디오에 문자다중방송 위치를 강제할수 있습니다 (0=가운데, 1=왼쪽, 2=오른쪽, "
+"4=상단, 8=하단, 또한 이 값들을 조합해서 사용하수 있습니다, 예 6 = 상단-오른"
+"쪽)."
 
 #: modules/codec/zvbi.c:73
 msgid "Teletext text subtitles"
@@ -10574,7 +10658,7 @@ msgstr "전역 단축키"
 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
 msgid "Global Hotkeys interface"
-msgstr ""
+msgstr "전역 단축키 인터페이스"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:98
 msgid "Volume Control"
@@ -10584,7 +10668,7 @@ msgstr "음량 제어"
 msgid "Position Control"
 msgstr "위치 제어"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "무시"
 
@@ -10700,6 +10784,9 @@ msgid ""
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
 msgstr ""
+"HTTP 인터페이스가 받아들이는 주소 및 포트. 모든 네트워크 인터페이스 "
+"(0.0.0.0) 기본. HTTP 인터페이스가 로컬 머신만 가능하게 하려면, 127.0.0.1 을 "
+"입력"
 
 #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
 msgid "Source directory"
@@ -10795,7 +10882,7 @@ msgstr "마스터로 동작"
 
 #: modules/control/netsync.c:67
 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 동기화의 마스터 클라이언트로 동작할까요?"
 
 #: modules/control/netsync.c:71
 msgid "Master client ip address"
@@ -10803,7 +10890,7 @@ msgstr "마스터 클라이언트 IP 주소"
 
 #: modules/control/netsync.c:72
 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-msgstr ""
+msgstr "네트워크 동기화에 사용되는 마스터 클라이언트 IP 주소."
 
 #: modules/control/netsync.c:76
 msgid "Network Sync"
@@ -11216,7 +11303,7 @@ msgstr "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . 오프셋 목록"
 
 #: modules/control/rc.c:926
 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .모자이크 정렬"
 
 #: modules/control/rc.c:927
 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
@@ -11293,86 +11380,86 @@ msgstr "다음 매개 변수 중의 하나를 제공해 주십시오:"
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "알수없는 명령!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
-msgstr ""
+msgstr "+-[입력]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
-msgstr ""
+msgstr "| 읽은 입력 바이트 : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "| 입력 비트레이트    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
-msgstr ""
+msgstr "| 읽은 디먹스 바이트 : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "| 디먹스 비트레이트    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "+-[디비오 디코딩]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| 디코딩된 비디오    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| 표시된 프레임 :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| 잃어버린 프레임      :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "+-[오디오 디코딩]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| 디코딩된 오디오    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| 재생된 버퍼   :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| 잃어버린 버퍼     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[스트리밍]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| 전송된 패킷     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
-msgstr ""
+msgstr "| 전송된 바이트       : %8.0f kB"
 
 #: modules/control/rc.c:2038
 #, c-format
 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "| 전송 비트레이트  :   %6.0f kb/s"
 
 #: modules/control/showintf.c:66
 msgid "Threshold"
@@ -11400,9 +11487,11 @@ msgid ""
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
+"인터페이스가 받아들이는 호스트 입니다. 모든 네트워크 인터페이스 (0.0.0.0) 기"
+"본. HTTP 인터페이스가 로컬 머신만 가능하게 하려면, \"127.0.0.1\" 을 입력"
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -11430,11 +11519,11 @@ msgstr "VLM 원격 제어 인터페이스"
 
 #: modules/demux/aiff.c:49
 msgid "AIFF demuxer"
-msgstr "AIFF 디멀티플렉서"
+msgstr "AIFF 디먹서"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:56
 msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr "ASF v1.0 디멀티플렉서"
+msgstr "ASF v1.0 디먹서"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:178
 msgid "Could not demux ASF stream"
@@ -11446,11 +11535,11 @@ msgstr "ASF 헤더 불러오기 실패."
 
 #: modules/demux/au.c:50
 msgid "AU demuxer"
-msgstr "AU 디멀티플렉서"
+msgstr "AU 디먹서"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
 msgid "FFmpeg demuxer"
-msgstr "FFmpeg 디멀티플렉서"
+msgstr "FFmpeg 디먹서"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
 msgid "Avformat"
@@ -11458,7 +11547,7 @@ msgstr "Avformat"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:61
 msgid "FFmpeg muxer"
-msgstr "FFmpeg 디멀티플렉서"
+msgstr "FFmpeg 먹서"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
 msgid "Ffmpeg mux"
@@ -11500,7 +11589,7 @@ msgstr "수정하지 않음"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:65
 msgid "AVI demuxer"
-msgstr "AVI 디멀티플렉서"
+msgstr "AVI 디먹서"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:690
 msgid "AVI Index"
@@ -11532,7 +11621,7 @@ msgstr "AVI 인덱스 수정..."
 
 #: modules/demux/cdg.c:45
 msgid "CDG demuxer"
-msgstr "CDG 디멀티플렉서"
+msgstr "CDG 디먹서"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:42
 msgid "Dump filename"
@@ -11544,7 +11633,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:45
 msgid "Append to existing file"
-msgstr "기존 파일에 추가하기"
+msgstr "기존 파일에 추가"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:47
 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
@@ -11556,11 +11645,11 @@ msgstr "파일 덤프"
 
 #: modules/demux/flac.c:49
 msgid "FLAC demuxer"
-msgstr "FLAC 디멀티플렉서"
+msgstr "FLAC 디먹서"
 
 #: modules/demux/gme.cpp:55
 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
-msgstr "GME 디멀티플렉서 (Game_Music_Emu)"
+msgstr "GME 디먹서 (Game_Music_Emu)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:40
 msgid "Closed captions"
@@ -11600,7 +11689,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:51
 msgid "Cue points"
-msgstr ""
+msgstr "큐 시점"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
 msgid "Subtitles (images)"
@@ -11608,11 +11697,11 @@ msgstr "자막 (이미지)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:60
 msgid "Slides (text)"
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드 (문자)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:61
 msgid "Slides (images)"
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드 (이미지)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:73
 msgid "Unknown category"
@@ -11623,10 +11712,12 @@ msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
+"RTSP 스트림의 기본 캐싱 값 변경을 허용. 이 값은 밀리초 단위로 설정되어야 합니"
+"다."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:80
 msgid "Kasenna RTSP dialect"
-msgstr ""
+msgstr "Kasenna RTSP 표현법"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:81
 msgid ""
@@ -11634,10 +11725,13 @@ msgid ""
 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
 "cannot connect to normal RTSP servers."
 msgstr ""
+"Kasenna 서버는 오래되고 비표준인 RTSP 표현법을 사용합니다. 이 매개변수를 설정"
+"하면, VLC 는 통신에 이 표현법을 시도합니다. 이 모드에서는 보통 RTSP 서버에 연"
+"결할수 없습니다."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:85
 msgid "RTSP user name"
-msgstr "RTSP 사용자 이름"
+msgstr "RTSP 사용자명"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:86
 msgid ""
@@ -11655,7 +11749,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:93
 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-msgstr "RTP/RTSP/SDP 디멀티플렉서 (Live555 사용)"
+msgstr "RTP/RTSP/SDP 디먹서 (Live555 사용)"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:103
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
@@ -11664,7 +11758,7 @@ msgstr "RTSP/RTP 접근 및 demux"
 #: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTP over RTSP (TCP) 사용"
+msgstr "RTSP (TCP) 을 통한 RTP 사용"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:115
 msgid "Client port"
@@ -11676,11 +11770,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
-msgstr ""
+msgstr "RTSP 을 통한 RTP 멀티캐스트 강제"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-msgstr "HTTP 상에서 RTSP와 RTP 터널링"
+msgstr "HTTP 을 통한 RTSP 및 RTP 터널"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:126
 msgid "HTTP tunnel port"
@@ -11688,13 +11782,13 @@ msgstr "HTTP 터널 포트"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:127
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP 을 통한 RTSP/RTP 터널링에 사용할 포트."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTSP 인증"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -11714,7 +11808,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:54
 msgid "M-JPEG camera demuxer"
-msgstr "M-JPEG 카메라 디멀티플렉서"
+msgstr "M-JPEG 카메라 디먹서"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
 msgid "---  DVD Menu"
@@ -11734,7 +11828,7 @@ msgstr "----- 제목"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
 msgid "Matroska stream demuxer"
-msgstr "Matroska 스트림 디멀티플렉서"
+msgstr "Matroska 스트림 디먹서"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
 msgid "Ordered chapters"
@@ -11754,7 +11848,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
 msgid "Preload Directory"
-msgstr "디렉토리 미리 불러오기"
+msgstr "디렉토리 미리읽기"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
 msgid ""
@@ -11818,7 +11912,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:73
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-msgstr "MOD 디멀티플렉서 (libmodplug)"
+msgstr "MOD 디먹서 (libmodplug)"
 
 #: modules/demux/mod.c:81
 msgid "Reverb"
@@ -11858,7 +11952,7 @@ msgstr "서라운드 지연 (ms)"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
 msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr "MP4 스트림 디멀티플렉서"
+msgstr "MP4 스트림 디먹서"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
 msgid "MP4"
@@ -11866,11 +11960,11 @@ msgstr "MP4"
 
 #: modules/demux/mpc.c:62
 msgid "MusePack demuxer"
-msgstr "MusePack 디멀티플렉서"
+msgstr "MusePack 디먹서"
 
 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP 오디오"
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
@@ -11878,7 +11972,7 @@ msgstr "H264 스트림에 요구되는 프레임 레이트."
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
 msgid "H264 video demuxer"
-msgstr "H264 비디오 디멀티플렉서"
+msgstr "H264 비디오 디먹서"
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
 msgid ""
@@ -11887,7 +11981,7 @@ msgstr "MPEG4 비디오 기본 스트림 재생시 요구되는 프레임 레이
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
 msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "MPEG-4 비디오 디멀티플렉서"
+msgstr "MPEG-4 비디오 디먹서"
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
 msgid "MPEG-4 V"
@@ -11895,7 +11989,7 @@ msgstr "MPEG-4 V"
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "MPEG-I/II 비디오 디멀티플렉서"
+msgstr "MPEG-I/II 비디오 디먹서"
 
 #: modules/demux/nsc.c:46
 msgid "Windows Media NSC metademux"
@@ -11903,15 +11997,15 @@ msgstr "Windows Media NSC metademux"
 
 #: modules/demux/nsv.c:49
 msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr "NullSoft 디멀티플렉서"
+msgstr "NullSoft 디먹서"
 
 #: modules/demux/nuv.c:49
 msgid "Nuv demuxer"
-msgstr "Nuv 디멀티플렉서"
+msgstr "Nuv 디먹서"
 
 #: modules/demux/ogg.c:54
 msgid "OGG demuxer"
-msgstr "OGG 디멀티플렉서"
+msgstr "OGG 디먹서"
 
 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
 msgid "Google Video"
@@ -11923,7 +12017,7 @@ msgstr "자동 시작"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
-msgstr ""
+msgstr "재생목록의 컨턴트가 읽어지면 자동 재생 시작."
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
 msgid "Show shoutcast adult content"
@@ -12018,7 +12112,7 @@ msgstr "Shoutcast"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
 msgid "Listeners"
-msgstr ""
+msgstr "청취자"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
 msgid "Load"
@@ -12035,9 +12129,9 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
-msgstr "MPEG-PS 디멀티플렉서"
+msgstr "MPEG-PS 디먹서"
 
 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
 msgid "PS"
@@ -12045,7 +12139,7 @@ msgstr "PS"
 
 #: modules/demux/pva.c:43
 msgid "PVA demuxer"
-msgstr "PVA 디멀티플렉서"
+msgstr "PVA 디먹서"
 
 #: modules/demux/rawdv.c:41
 msgid ""
@@ -12054,7 +12148,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawdv.c:49
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr "DV (디지털 비디오) 디멀티플렉서"
+msgstr "DV (디지털 비디오) 디먹서"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:46
 msgid ""
@@ -12080,7 +12174,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr "강제 채도. 4문자 문자열."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "가로세로비"
 
@@ -12090,15 +12183,15 @@ msgstr "가로세로비 (4:3, 16:9). 기본값 정사각형 픽셀로 가정."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:66
 msgid "Raw video demuxer"
-msgstr "원시 비디오 디멀티플렉서"
+msgstr "원시 비디오 디먹서"
 
 #: modules/demux/real.c:70
 msgid "Real demuxer"
-msgstr "Real 디멀티플렉서"
+msgstr "Real 디먹서"
 
 #: modules/demux/smf.c:43
 msgid "SMF demuxer"
-msgstr "SMF 디멀티플렉서"
+msgstr "SMF 디먹서"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
@@ -12152,15 +12245,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
-msgstr "자막 (asa 디멀티플렉서)"
+msgstr "자막 (asa 디먹서)"
 
 #: modules/demux/ts.c:98
 msgid "Extra PMT"
-msgstr ""
+msgstr "추가 PMT"
 
 #: modules/demux/ts.c:100
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-msgstr ""
+msgstr "사용자 추가 pmt 지정 허용 (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 
 #: modules/demux/ts.c:102
 msgid "Set id of ES to PID"
@@ -12187,7 +12280,7 @@ msgstr "출력 모드의 MTU"
 
 #: modules/demux/ts.c:113
 msgid "MTU for out mode."
-msgstr ""
+msgstr "출력 모드의 MTU"
 
 #: modules/demux/ts.c:115
 msgid "CSA ck"
@@ -12195,7 +12288,7 @@ msgstr "CSA ck"
 
 #: modules/demux/ts.c:116
 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "CSA 암호화 알고리즘의 제어 문자"
 
 #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
 msgid "Second CSA Key"
@@ -12243,7 +12336,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:136
 msgid "Append"
-msgstr "파일에 추가하기"
+msgstr "추가"
 
 #: modules/demux/ts.c:138
 msgid ""
@@ -12263,9 +12356,9 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:147
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-msgstr "MPEG 스트림 전송 디멀티플렉서"
+msgstr "MPEG 전송 스트림 디먹서"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "문자다중방송"
@@ -12286,25 +12379,25 @@ msgstr "문자다중방송: 프로그램 일정"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "문자다중방송 자막: 청각 장애"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
-msgstr ""
+msgstr "DVB 자막: 청각 장애"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "효과 지우기"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
-msgstr ""
+msgstr "청각 장애"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
-msgstr ""
+msgstr "시각 장애 해설"
 
 #: modules/demux/tta.c:45
 msgid "TTA demuxer"
-msgstr "TTA 디멀티플렉서"
+msgstr "TTA 디먹서"
 
 #: modules/demux/ty.c:59
 msgid "TY"
@@ -12312,7 +12405,7 @@ msgstr "TY"
 
 #: modules/demux/ty.c:60
 msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr ""
+msgstr "TY 스트림 오디오/비디오 디먹스"
 
 #: modules/demux/ty.c:771
 msgid "Closed captions 1"
@@ -12336,7 +12429,7 @@ msgstr "VC-1 스트림에 요구되는 프레임 레이트."
 
 #: modules/demux/vc1.c:50
 msgid "VC1 video demuxer"
-msgstr "VC1 비디오 디멀티플렉서"
+msgstr "VC1 비디오 디먹서"
 
 #: modules/demux/vobsub.c:53
 msgid "Vobsub subtitles parser"
@@ -12344,15 +12437,15 @@ msgstr "Vobsub 자막 분석기"
 
 #: modules/demux/voc.c:46
 msgid "VOC demuxer"
-msgstr "VOC 디멀티플렉서"
+msgstr "VOC 디먹서"
 
 #: modules/demux/wav.c:45
 msgid "WAV demuxer"
-msgstr "WAV 디멀티플렉서"
+msgstr "WAV 디먹서"
 
 #: modules/demux/xa.c:45
 msgid "XA demuxer"
-msgstr "XA 디멀티플렉서"
+msgstr "XA 디먹서"
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 msgid "Use DVD Menus"
@@ -12364,12 +12457,12 @@ msgstr "BeOS 표준 API 인터페이스"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr ""
+msgstr "모든 하위폴더에서 마찬가지로 파일을 열겠습니까?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "열기"
@@ -12382,15 +12475,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "선택사항"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "메시지"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "파일 열기"
@@ -12440,18 +12533,17 @@ msgstr "창"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "확인"
 
@@ -12476,11 +12568,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "닫기"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "수정"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "모두 선택"
@@ -12620,7 +12712,7 @@ msgstr "X 좌표"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:122
 msgid "X coordinate of the rendered image"
-msgstr "렌더링된 이미지의 X 좌표"
+msgstr "렌더링된 이미지 X 좌표"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
@@ -12629,7 +12721,7 @@ msgstr "Y 좌표"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:125
 msgid "Y coordinate of the rendered image"
-msgstr "렌더링된 이미지의 Y 좌표"
+msgstr "렌더링된 이미지 Y 좌표"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:129
 msgid ""
@@ -12637,9 +12729,11 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
+"중첩에 사진 위치를 강제할수 있습니다 (0=가운데, 1=왼쪽, 2=오른쪽, 4=상단, 8="
+"하단, 또한 이 값들을 조합해서 사용할수 있습니다, 예. 6=상단-오른쪽)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "불투명도"
@@ -12658,7 +12752,7 @@ msgstr "글꼴 크기 (픽셀)"
 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
 #: modules/video_filter/rss.c:151
 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-msgstr ""
+msgstr "글꼴 크기 (픽셀). 기본값은 -1 (기본 글꼴 크기 사용)."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
 #: modules/video_filter/rss.c:155
@@ -12698,9 +12792,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "글꼴"
@@ -12713,7 +12807,7 @@ msgstr "명령"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux osd/중첩 프레임버퍼 인터페이스"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC 미디어 플레이어 정보"
 
@@ -12735,7 +12829,7 @@ msgstr "라이센스"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC 미디어 플레이어 도움말"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "인덱스"
@@ -12750,7 +12844,7 @@ msgstr "북마크"
 msgid "Add"
 msgstr "추가"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12781,6 +12875,8 @@ msgstr "입력이 없음"
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
+"입력을 찾을수 없음. 북마크를 사용하려면 스트림이 재생 또는 일시중지이어야 합"
+"니다."
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
 msgid "Input has changed"
@@ -12791,6 +12887,8 @@ msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
+"입력이 변경됨, 북마크를 저장할수 없음. 동일한 입력을 유지하는 것을 보증하기위"
+"해 북마크를 수정하는 동안 \"일시중지\" 로 재생 대기."
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid "Invalid selection"
@@ -12798,17 +12896,17 @@ msgstr "잘못된 선택"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "두개의 북마크를 선택해야만 합니다."
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 msgid "No input found"
-msgstr "입력을 찾을 수 없음"
+msgstr "입력을 찾을수 없음"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr ""
+msgstr "북마크를 사용하려면 스트림이 재생중이거나 일시중지이어야 합니다."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "시간으로 건너뛰기"
 
@@ -12829,12 +12927,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "무작위 끄기"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "하나 반복"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "전체 반복"
 
@@ -12843,45 +12941,50 @@ msgstr "전체 반복"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "반복 꺼짐"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "절반 크기"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "보통 크기"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "2배 크기"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "항상 맨 앞"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "화면에 맞추기"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "가로세로비 잠금"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "파일 열기..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "재생후 종료"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "한단계 앞으로"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "한단계 뒤로"
 
@@ -12902,12 +13005,12 @@ msgstr "지우기"
 msgid "Show Details"
 msgstr "상세 정보 보기"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "뒤로감기"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "빨리감기"
 
@@ -12917,11 +13020,12 @@ msgstr "2 패스"
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
-msgstr ""
+msgstr "이퀄라이저 필터 두번 적용. 효과는 더 날카로와 집니다."
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
 msgstr ""
+"이퀄라이저 사용. 대역은 수동으로 설정하거나 사전설정을 사용할수 있습니다."
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
 msgid "Preamp"
@@ -12933,7 +13037,7 @@ msgstr "확장 컨트롤"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
 msgid "Shows more information about the available video filters."
-msgstr ""
+msgstr "사용가능한 비디오 필터 정보 더 보기."
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
 msgid "Wave"
@@ -12946,7 +13050,7 @@ msgstr "Ripple"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
 msgid "Psychedelic"
-msgstr "Psychedelic"
+msgstr "사이키델릭"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
@@ -12987,7 +13091,7 @@ msgstr "색상 반전"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
 msgid "Inverts the colors of the image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지 색깔 반전"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
 msgid "Transformation"
@@ -12995,7 +13099,7 @@ msgstr "변환"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
 msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지 회전 또는 반전"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
 msgid "Interactive Zoom"
@@ -13011,7 +13115,7 @@ msgstr "볼륨 정규화"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-msgstr "오디오 출력의 정의된 값 초과 방지."
+msgstr "오디오 출력의 미리 정의된 값 초과 방지."
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
 msgid "Headphone virtualization"
@@ -13062,18 +13166,18 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(재생 중인 항목이 없음)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "당신의 OS 용 마지막 릴리즈는 0.9 시리즈 입니다."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 "당신의 OS 용 마지막 릴리즈는 보안 문제가 있다고 알려진 VLC 0.8.6i 입니다."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -13083,11 +13187,11 @@ msgstr ""
 "0.7.2 입니다. 당신의 Mac 을 최신 버전의 Mac OS X 로 업데이트 하기를 추천합니"
 "다."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "이 버전의 Mac OS X 는 더이상 지원하지 않습니다"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -13097,87 +13201,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "충돌 로그 열기..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "이 로그 저장..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "업데이트 확인..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "선택사항..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "서비스"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC 숨기기"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "다른 창 숨기기"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "모두 보기"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC 종료"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:파일"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "고급 파일 열기..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "디스크 열기..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "네트워크 열기..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "갈무리 장치 열기..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "최근 파일 열기"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "메뉴 지움"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "스트리밍/내보내기 마법사..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "잘라내기"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "복사"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "붙여넣기"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "재생"
 
@@ -13289,7 +13393,7 @@ msgstr "보내지 않기"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
 msgid "VLC crashed previously"
-msgstr ""
+msgstr "이전에 VLC 가 멈추었습니다"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid ""
@@ -13299,6 +13403,10 @@ msgid ""
 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
+"VLC 개발 팀에 멈춘 상세정보를 보내시겠습니까?\n"
+"\n"
+"원한다면, VLC 멈춤전에 무엇을 했는지와 같이 다른 도움이 되는 정보를 몇 줄 입"
+"력할수 있습니다: 샘플 파일의 다운로드 링크, 네트워크 스트림의 URL, ..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
@@ -13323,44 +13431,36 @@ msgstr "업데이트 확인 실패"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "멈춤 보고 전송시 오류"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
-msgstr "충돌 로그를 찾을 수 없음"
+msgstr "충돌 로그를 찾을수 없음"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "계속"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "오래된 선택사항을 제거 하시겠습니까?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
-msgstr "이전 버전의 VLC 선택사항 파일을 발견했습니다."
+msgstr "지금 이전 버전의 VLC 선택사항 파일을 찾았습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "휴지통으로 이동 및 VLC 재실행"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "VLC 디버그 로그 (%s).rtfd"
@@ -13402,13 +13502,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
 msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr "데스크탑 배경화면으로 사용"
+msgstr "데스크탑 배경으로 사용"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
 msgid ""
 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
 "with in this mode."
 msgstr ""
+"비디오를 데스트탑 배경으로 사용. 이 모드에서 데스트탑 아이콘은 서로 영향을 끼"
+"칠수 없습니다."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
 msgid "Show Fullscreen controller"
@@ -13435,6 +13537,8 @@ msgid ""
 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
 "disabled here."
 msgstr ""
+"기본적으로, VLC 는 마지막 10 항목의 목록을 유지합니다. 이 기능을 여기에서 사"
+"용안함으로 할수 있습니다."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
 msgid "Keep current Equalizer settings"
@@ -13445,33 +13549,36 @@ msgid ""
 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
 "feature can be disabled here."
 msgstr ""
+"기본적으로, VLC 는 종료전의 마지막 이퀄라이저 설정을 유지합니다. 이 기능을 여"
+"기에서 사용안함으로 할수 있습니다."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
-msgstr ""
+msgstr "애플 리모트로 재생 제어"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
-msgstr ""
+msgstr "기본적으로, VLC 는 애플 리모트로 원격 제어할수 있습니다."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
 msgid "Control playback with media keys"
-msgstr ""
+msgstr "미디어 키로 재생 제어"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
 msgid ""
 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
 "keyboards."
 msgstr ""
+"기본적으로, VLC 는 최신 애플 키보드의 미디어 키를 사용하여 제어할수 있습니다."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:97
 msgid "Use media key control when VLC is in background"
-msgstr ""
+msgstr "VLC 가 백그라운드일때 미디어 키 제어 사용"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
 msgid ""
 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
-msgstr ""
+msgstr "기본적으로, VLC 은 백그라운드일때 미디어 키 이벤트를 허용합니다."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102
 msgid "Mac OS X interface"
@@ -13493,21 +13600,21 @@ msgstr ""
 "장치의 연결 확인하고, 최신 EyeTV 소프트웨어가 설치되었는지 확인하고 다시 시도"
 "하세요."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "원본 열기"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "갈무리"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -13523,40 +13630,50 @@ msgstr "갈무리"
 msgid "Browse..."
 msgstr "찾아보기..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "파일이 아닌 파이프로 취급"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "또다른 미디어를 동시에 재생 (별도 음성 파일 등..)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "선택..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "장치 이름"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "DVD 메뉴 없음"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS 폴더"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP 주소"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -13566,15 +13683,15 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "RTP/UDP 스트림 열기"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "프로토콜"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -13584,65 +13701,65 @@ msgstr "프로토콜"
 msgid "Address"
 msgstr "주소"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr "유니캐스트"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr "멀티캐스트"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "화면 갈무리 입력"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "초당 프레임:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "부화면 왼쪽:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "부화면 상단:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "부화면 너비:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "부화면 높이:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "현재 채널:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "이전 채널"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "다음 채널"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "채널 정보 검색중..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "EyeTV 가 실행되지 않았습니다"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
@@ -13650,69 +13767,69 @@ msgstr ""
 "VLC 이 EyeTV 에 연결할수 없습니다.\n"
 "VLC 의 EyeTV 플러그인이 설치되었는 확인하세요."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "지금 EyeTV 실행"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "플러그인 다운로드"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "자막 파일 불러오기:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "설정..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "매개변수 재정의"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "지연"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "자막 인코딩"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "글꼴 크기"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "자막 정렬"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "글꼴 속성"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "자막 파일"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
-msgstr "%@s 을(를) 찾을 수 없음"
+msgstr "%@s 찾을수 없음"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "VIDEO_TS 디렉토리 열기"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "iSight 갈무리 입력"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -13722,11 +13839,11 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "동축 입력"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "S-Video 입력"
 
@@ -13740,7 +13857,7 @@ msgstr "스트리밍 및 트랜스코딩 옵션"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:141
 msgid "Display the stream locally"
-msgstr "로컬에 스트림 표시"
+msgstr "부분적으로 스트림 표시"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
 #: modules/gui/macosx/output.m:391
@@ -13770,7 +13887,7 @@ msgstr "배율"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:180
 msgid "Stream Announcing"
-msgstr "스트림 어나운스"
+msgstr "스트림 알림"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
 msgid "SAP announce"
@@ -13778,11 +13895,11 @@ msgstr "SAP 어나운스"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
 msgid "RTSP announce"
-msgstr "RTSP 어나운스"
+msgstr "RTSP 알림"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
 msgid "HTTP announce"
-msgstr "HTTP 어나운스"
+msgstr "HTTP 알림"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
 msgid "Export SDP as file"
@@ -13863,7 +13980,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML 재생목록"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i 개 항목"
@@ -13876,7 +13993,7 @@ msgstr "1 항목"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "재생목록 저장"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "메타-정보"
 
@@ -13907,55 +14024,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "코덱 상세정보"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "입력 비트레이트"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "스트림 비트레이트"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
-msgstr "디코딩된 블럭"
+msgstr "디코딩된 블록"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "표시된 프레임"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "잃어버린 프레임"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "스트리밍"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "전송한 패킷"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "전송한 바이트"
 
@@ -13964,18 +14081,18 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "전송률"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "재생된 버퍼"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "잃어버린 버퍼"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
 msgid "Error while saving meta"
-msgstr ""
+msgstr "메타 저장중 오류"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
@@ -14095,7 +14212,7 @@ msgstr "단축키 변경"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
-msgstr ""
+msgstr "단축 키 연결을 변경할 동작 선택:"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
@@ -14137,7 +14254,7 @@ msgstr "HTTP 프록시 비밀번호"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:245
 msgid "Codecs / Muxers"
-msgstr "코덱 / 디멀티플렉서"
+msgstr "코덱 / 먹서"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
 msgid "Post-Processing Quality"
@@ -14154,7 +14271,7 @@ msgstr "앨범 아트 다운로드 정책"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
 msgid "Add controls to the video window"
-msgstr ""
+msgstr "비디오 윈도우에 제어 추가"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
 msgid "Show Fullscreen Controller"
@@ -14167,7 +14284,7 @@ msgstr "프라이버시 / 네트워크 상호작용"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 msgid "...when VLC is in background"
-msgstr ""
+msgstr "...VLC 가 백그라운드일때"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
 msgid "Default Encoding"
@@ -14178,11 +14295,6 @@ msgstr "기본 인코딩"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "디스플레이 설정"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "선택..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "글꼴 색깔"
@@ -14259,8 +14371,8 @@ msgstr "낮은 대기시간"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "보통"
 
@@ -14284,7 +14396,7 @@ msgstr "인터페이스 설정이 저장되지 않음"
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
-msgstr ""
+msgstr "SimplePrefs (%i) 를 통한 설정 저장중 오류가 발생했습니다."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
 msgid "Audio Settings not saved"
@@ -14296,11 +14408,11 @@ msgstr "비디오 설정이 저정되지 않음"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
 msgid "Input Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "입력 설정이 저장되지 않음"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "OSD/자막 설정이 저장되지 않음"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
 msgid "Hotkeys not saved"
@@ -14319,6 +14431,8 @@ msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
 msgid "Invalid combination"
@@ -14332,39 +14446,39 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "업데이트 확인"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "지금 다운로드"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "자동으로 업데이트 확인"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "자동으로 VLC 업데이트를 확인하시겠습니까?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr "이후에 VLC 업데이트 창에서 이 옵션을 변경할 수 있습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "아니오"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "현재 VLC 버전은 최신 버전입니다."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "현재 VLC 버전은 최신이 아닙니다."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -14552,7 +14666,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "이전"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "스트리밍/트랜스코딩 마법사"
 
@@ -14577,11 +14691,11 @@ msgstr ""
 "기 대화상자의 '저장/스트리밍' 대화상자를 통해 전체 기능을 사용할 수 있습니다."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "네트워크로 전송"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "파일로 저장/트랜스코딩"
 
@@ -14594,7 +14708,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "입력 스트림을 선택합니다."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "스트림 선택"
 
@@ -14671,13 +14785,13 @@ msgstr "음성 트랜스코딩"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "영상 트랜스코딩"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14703,18 +14817,18 @@ msgstr "추가적인 스트리밍 옵션"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "이 페이지에서 몇 가지 추가적인 스트리밍 매개변수를 설정할 수 있습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP 어나운스"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "로컬에 재생"
 
@@ -14746,8 +14860,8 @@ msgid ""
 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
 "transcoding."
 msgstr ""
-"이 페이지는 모든 설정을 열거합니다. 스트리밍 또는 변환을 시작하려면 \"종료\" "
-"누르세요."
+"이 페이지는 모든 설정을 열거합니다. 스트리밍 또는 트랜스코딩을 시작하려면 "
+"\"종료\" 누르세요."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
 msgid "Summary"
@@ -14832,34 +14946,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "완료"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "예"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "아니오"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "예: %@ 에서 %@ 으로 (초)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "예: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "스트림을 네트워크로 전송할 수 있습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14871,15 +14985,15 @@ msgstr ""
 "하지만 VLC는 파일 대 파일 트랜스코딩에 대해서는 좋은 성능을 발휘하지 못합니"
 "다. 대신 네트워크 스트림을 저장하는 경우에는 유용하게 사용할 수 있습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "음성 코덱을 선택하세요. 클릭하면 자세한 정보를 볼 수 있습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "영상 코덱을 선택하세요. 클릭하면 자세한 정보를 볼 수 있습니다."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14887,7 +15001,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14897,7 +15011,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -14932,315 +15046,315 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Ncurses 인터페이스"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[반복] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[무작위] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[순환]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr " 소스   : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr " 상태    : %s 재생중"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr " 상태    : %s 여는중/연결중"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr " 상태    : %s 일시중지"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr " 위치 : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr " 음량   : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr " 제목    : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr " 챕터  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr " 소스: <현재 항목 없음> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr " [ 도움말(H) ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr "도움말"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[화면]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "     h,H         도움말 상자 보이기/숨기기"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "     i           정보 상자 보이기/숨기기"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr "     m           메타데이터 상자 보이기/숨기기"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr "     L           메시지 상자 보이기/숨기기"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "     P           재생목록 상자 보이기/숨기기"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr "     B           파일 브라우저 보이기/숨기기"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr "     x           객체 상자 보이기/숨기기"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "     S           통계 상자 보이기/숨기기"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr "     c           스위치 색깔 켜기/끄기"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr "     Esc         추가/찾기 항목 닫기"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[전역]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc   종료"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           중지"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <space>     일시중지/재생"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "     f           전체화면 토글"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        다음/이전 재생목록 항목"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "     [, ]        다음/이전 타이틀"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "     <, >        다음/이전 챕터"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr "     <right>     +1%% 찾기"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr "     <left>      -1%% 찾기"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "     a           음량 높임"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "     z           음량 낮춤"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[재생목록]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "     r           무작위 재생 토글"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr "     l           재생목록 순환 토글"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr "     R           반복 토글"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "     o           제목별 재생목록 정렬"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr "     O           제목별 재생목록 역정렬"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr "     g           현재 재생 항목으로 가기"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr "     /           항목 찾기"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr "     A           항목 추가"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr "     D, <del>    항목 삭제"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr "     <backspace> 항목 삭제"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr "     e           꺼내기 (중지이면)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "[파일브라우저]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr "     <enter>     선택된 파일 재생목록에 추가"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr "     <space>     선택된 디렉토리 재생목록에 추가"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr "     .           숨김 파일 보이기/숨기기"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
-msgstr ""
+msgstr "[상자]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
-msgstr ""
+msgstr "     <up>,<down>     한줄씩 상자를 탐색"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
-msgstr ""
+msgstr "     <pgup>,<pgdown> 한페이지씩 상자를 탐색"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[플레이어]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
-msgstr ""
+msgstr "     <up>,<down>     탐색 +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[기타]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
-msgstr ""
+msgstr "     Ctrl-l          화면 새로고침"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr "정보"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "현재 재생 항목 없음"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr "로그"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr "찾기"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
-msgstr ""
+msgstr " 객체 "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr " 통계 "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr "\\ 전송 비트레이트  :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr "재생목록 (모두, 한 단계)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr " 재생목록 (카테고리별) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr "재생목록 (수동 추가된)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "찾기: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "열기: %s"
@@ -15527,7 +15641,7 @@ msgstr "접근:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
 msgid "Muxer:"
-msgstr "멀티플렉서:"
+msgstr "먹서:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
 msgid "URL:"
@@ -15874,41 +15988,41 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr "손상됨"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "전송 비트레이트"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "현재 시각화"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "보통 재생 속도로 되돌림"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "커버 아트 다운로드"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -15996,11 +16110,11 @@ msgstr "미디어 정보를 얻으려면 더블 클릭하세요"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "하나 순환과 전체 순환을 토글하려면 누르세요"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "현재 항목 보기"
 
@@ -16118,7 +16232,7 @@ msgstr "적용(&A)"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "취소(&C)"
 
@@ -16466,7 +16580,7 @@ msgstr "모든 표시된 로그 파일에 저장"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
 msgid "Verbosity Level"
-msgstr "Verbosity 수준"
+msgstr "상세설명 수준"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
 msgid "&Update"
@@ -16522,7 +16636,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "재생(&P)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "스트림(&S)"
 
@@ -16559,7 +16673,7 @@ msgstr "플러그인 및 확장"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
 msgid "Capability"
-msgstr ""
+msgstr "기능"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
 msgid "Score"
@@ -16605,11 +16719,11 @@ msgstr "선택사항 초기화(&R)"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr "VLC 미디어 플레이어 선택사항을 초기화 하시겠습니까?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "스트림 출력"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -16617,7 +16731,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -16797,22 +16911,24 @@ msgstr "디렉토리 열기"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "재생목록 열기..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "재생목록을 다른 이름으로 저장..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "XSPF 재생목록 (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "M3U 재생목록 (*.m3u);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "HTML 재생목록 (*.html)"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "재생목록을 다른 이름으로 저장..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "자막 열기..."
@@ -16829,15 +16945,15 @@ msgstr "자막 파일"
 msgid "All Files"
 msgstr "모든 파일"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "사생활 및 네트워크 정책"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "사생활 및 네트워크 경고"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -16849,11 +16965,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "플레이어 제어 메뉴"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "일시중지"
 
@@ -16961,10 +17077,6 @@ msgstr "전체화면 인터페이스(&F)"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "고급 제어(&A)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "재생후 종료"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "시각화 선택기"
@@ -17216,9 +17328,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "창 투명도 (0.1 ~ 1)."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
 msgid ""
@@ -17261,7 +17372,7 @@ msgstr "종료시 자동으로 음량 저장"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
 msgid "Ask for network policy at start"
-msgstr ""
+msgstr "시작때 네트워크 정책 묻기"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
 msgid "Save the recently played items in the menu"
@@ -17273,11 +17384,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
-msgstr ""
+msgstr "플레이어에서 재생된 최근 항목을 거르는데 사용하는 정규 표현식"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
 msgid "Define the colors of the volume slider "
-msgstr ""
+msgstr "음량 슬라이더 색깔 정의"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
 msgid ""
@@ -17286,10 +17397,14 @@ msgid ""
 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
 msgstr ""
+"음량 슬라이더 색깔 정의\n"
+"';' 로 구분된 12 숫자로 지정\n"
+"기본은 '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"'30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' 로 대체할수 있음"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
 msgid "Selection of the starting mode and look "
-msgstr ""
+msgstr "시작 모드 및 모양 선택"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
 msgid ""
@@ -17309,11 +17424,11 @@ msgstr "고전 모양새"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
 msgid "Complete look with information area"
-msgstr ""
+msgstr "정보 영역 있는 전체 모양"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
 msgid "Minimal look with no menus"
-msgstr ""
+msgstr "메뉴없는 최소 모양"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
@@ -17605,11 +17720,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
 msgid "Display locally"
-msgstr ""
+msgstr "부분적으로 표시"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
 msgid "Activate Transcoding"
-msgstr ""
+msgstr "트랜스코딩 활성화"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
 msgid "Miscellaneous Options"
@@ -17705,7 +17820,7 @@ msgstr "단일 인스턴스 모드일때 파일 대기열에 넣기"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
 msgid "Association Setup"
-msgstr ""
+msgstr "연결 설정"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
 msgid "Activate update notifier"
@@ -17960,7 +18075,7 @@ msgstr "유사도"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
 msgid "Color fun"
-msgstr ""
+msgstr "색깔 기능"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
 msgid "Water effect"
@@ -18001,7 +18116,7 @@ msgstr "텍스트 추가"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
 msgid "Panoramix"
-msgstr "Panoramix"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
 msgid "Clone"
@@ -18091,7 +18206,7 @@ msgstr "시간 제어"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
 msgid "Mux Control"
-msgstr "멀티플렉스 제어"
+msgstr "먹스 제어"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
 msgid "AAAA; "
@@ -18657,11 +18772,11 @@ msgstr "더미 인코더 기능"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
 msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "더미 음성 출력 기능"
+msgstr "더미 오디오 출력 기능"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:103
 msgid "Dummy video output function"
-msgstr "더미 영상 출력 기능"
+msgstr "더미 비디오 출력 기능"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:104
 msgid "Dummy Video output"
@@ -18669,36 +18784,37 @@ msgstr "더미 영상 출력"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:112
 msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr "더미 폰트 렌더러 기능"
+msgstr "더미 글꼴 렌더러 기능"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "사용할 글꼴의 파일명"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "글꼴 크기 (픽셀 단위)"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
+"비디오에 렌더링될 문자 불투명도 (투명도의 반대). 0 = 투명, 255 = 완전 불투명."
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "텍스트 기본 색상"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -18706,71 +18822,71 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "상대적인 글꼴 크기"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "매우 작음"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "작음"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "큼"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "매우 큼"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "YUVP 렌더러 사용"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "글꼴 효과"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "배경"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "두꺼운 외곽선"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "텍스트 렌더러"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Freetype2 폰트 렌더러"
 
@@ -19100,10 +19216,11 @@ msgid ""
 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
 "0 means no limit."
 msgstr ""
+"RTSP VOD 에 연결할 최대 클라이언트 수를 제한합니다. 0 은 무제한을 의미."
 
 #: modules/misc/rtsp.c:73
 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
-msgstr "로우 RTSP 전송을 위한 MUX"
+msgstr "원시 RTSP 전송을 위한 먹스"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:75
 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
@@ -19147,11 +19264,11 @@ msgstr "통계 디코더 기능"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:60
 msgid "Stats demux"
-msgstr "통계 디멀티플렉스"
+msgstr "통계 디먹스"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:61
 msgid "Stats demux function"
-msgstr "통계 디멀티플렉스 기능"
+msgstr "통계 디먹스 기능"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:66
 msgid "Stats video output"
@@ -19178,7 +19295,7 @@ msgstr "기능 없는 C 모듈"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "그 외 부하 시험"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Win32 폰트 렌더러"
 
@@ -19192,27 +19309,27 @@ msgstr "단순 XML 분석기"
 
 #: modules/mux/asf.c:53
 msgid "Title to put in ASF comments."
-msgstr ""
+msgstr "ASF 설명에 넣을 제목."
 
 #: modules/mux/asf.c:55
 msgid "Author to put in ASF comments."
-msgstr ""
+msgstr "ASF 설명에 넣을 저자."
 
 #: modules/mux/asf.c:57
 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-msgstr ""
+msgstr "ASF 설명에 넣을 저자권 문자열."
 
 #: modules/mux/asf.c:58
 msgid "Comment"
-msgstr "코멘트"
+msgstr "설명"
 
 #: modules/mux/asf.c:59
 msgid "Comment to put in ASF comments."
-msgstr ""
+msgstr "ASF 설명에 넣을 설명."
 
 #: modules/mux/asf.c:61
 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-msgstr ""
+msgstr "ASF 설명에 넣을 \"등급\"."
 
 #: modules/mux/asf.c:62
 msgid "Packet Size"
@@ -19235,7 +19352,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:69
 msgid "ASF muxer"
-msgstr "ASF 멀티플렉서"
+msgstr "ASF 먹서"
 
 #: modules/mux/asf.c:576
 msgid "Unknown Video"
@@ -19243,11 +19360,11 @@ msgstr "알 수 없는 영상"
 
 #: modules/mux/avi.c:47
 msgid "AVI muxer"
-msgstr "AVI 멀티플렉서"
+msgstr "AVI 먹서"
 
 #: modules/mux/dummy.c:45
 msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "더미/원시 멀티플렉서"
+msgstr "더미/원시 먹서"
 
 #: modules/mux/mp4.c:46
 msgid "Create \"Fast Start\" files"
@@ -19262,7 +19379,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/mux/mp4.c:58
 msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "MP4/MOV 멀티플렉서"
+msgstr "MP4/MOV 먹서"
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
 msgid "DTS delay (ms)"
@@ -19285,7 +19402,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
 msgid "PS muxer"
-msgstr "PS 멀티플렉서"
+msgstr "PS 먹서"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
 msgid "Video PID"
@@ -19423,7 +19540,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
 msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr "최소 B (사용 안함)"
+msgstr "최소 B (권장하지 않음)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
@@ -19431,7 +19548,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
 msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr "최대 B (사용 안함)"
+msgstr "최대 B (권장하지 않음)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
 msgid ""
@@ -19487,19 +19604,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:190
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr "TS 멀티플렉서 (libdvbpsi)"
+msgstr "TS 먹서 (libdvbpsi)"
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
 msgid "Multipart JPEG muxer"
-msgstr "다중 JPEG 멀티플렉서"
+msgstr "다중 JPEG 먹서"
 
 #: modules/mux/ogg.c:48
 msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr "Ogg/OGM 멀티플렉서"
+msgstr "Ogg/OGM 먹서"
 
 #: modules/mux/wav.c:46
 msgid "WAV muxer"
-msgstr "WAV 멀티플렉서"
+msgstr "WAV 먹서"
 
 #: modules/packetizer/copy.c:47
 msgid "Copy packetizer"
@@ -19851,27 +19968,27 @@ msgstr "이것이 비디오오에 사용될 출력 접근 방식입니다."
 
 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
 msgid "Output muxer"
-msgstr "출력 멀티플렉서"
+msgstr "출력 먹서"
 
 #: modules/stream_out/es.c:54
 msgid "This is the default muxer method that will be used."
-msgstr "이것이 사용될 기본 멀티플렉서 방식입니다."
+msgstr "이것이 사용될 기본 먹서 방식입니다."
 
 #: modules/stream_out/es.c:55
 msgid "Audio output muxer"
-msgstr "오디오 출력 멀티플렉서"
+msgstr "오디오 출력 먹서"
 
 #: modules/stream_out/es.c:57
 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-msgstr "이것이 오디오에 사용될 멀티플렉서 입니다."
+msgstr "이것이 오디오에 사용될 먹서 입니다."
 
 #: modules/stream_out/es.c:58
 msgid "Video output muxer"
-msgstr "비디오 출력 멀티플렉서"
+msgstr "비디오 출력 먹서"
 
 #: modules/stream_out/es.c:60
 msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr "이것이 비디오에 사용될 멀티플렉서 입니다."
+msgstr "이것이 비디오에 사용될 먹서 입니다."
 
 #: modules/stream_out/es.c:62
 msgid "Output URL"
@@ -19946,7 +20063,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
 msgid "Transparency of the mosaic picture."
-msgstr ""
+msgstr "모자이크 사진의 투명도."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
 #: modules/video_filter/rss.c:142
@@ -20031,7 +20148,7 @@ msgstr "이 세션을 SAP로 announce."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:82
 msgid "Muxer"
-msgstr "멀티플렉서"
+msgstr "먹서"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:84
 msgid ""
@@ -20154,7 +20271,7 @@ msgstr "스트림에 사용되는 출력 방식."
 
 #: modules/stream_out/standard.c:50
 msgid "Muxer to use for the stream."
-msgstr "스트림에 사용되는 멀티플렉서."
+msgstr "스트림에 사용되는 먹서."
 
 #: modules/stream_out/standard.c:51
 msgid "Output destination"
@@ -20282,7 +20399,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "영상 비트레이트"
 
@@ -20296,7 +20412,7 @@ msgstr "비디오 크기조정"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:67
 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-msgstr ""
+msgstr "트랜스코딩시 비디오에 적용할 배율 요소 (예: 0.25)"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:68
 msgid "Video frame-rate"
@@ -20308,11 +20424,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:73
 msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr "인코딩 전에 영상 디인터레이스."
+msgstr "인코딩 전에 비디오 디인터레이스."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:76
 msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr ""
+msgstr "사용할 디인터레이스 모듈을 지정하세요."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:83
 msgid "Maximum video width"
@@ -20426,7 +20542,7 @@ msgstr "쓰레드 수"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:136
 msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr ""
+msgstr "트랜스코딩에 사용할 스레드 수"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:137
 msgid "High priority"
@@ -20461,36 +20577,6 @@ msgstr "스트림 출력 트랜스코딩"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "중첩/자막"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "성형 지연"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr "MPEG4 매트릭스 사용"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "MPEG4 양화 매트릭스 사용."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "MPEG2 영상 transrating 스트림 출력"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-msgid "Transrate"
-msgstr "전송비율"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -20615,7 +20701,7 @@ msgstr "디버그 프레임 저장"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
-msgstr ""
+msgstr "매 128번째 미니프레임 폴더에 쓰기."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
 msgid "Debug Frame Folder"
@@ -20623,7 +20709,7 @@ msgstr "디버그 프레임 폴더"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
 msgid "The path where the debugframes should be saved"
-msgstr ""
+msgstr "디버그프레임이 저장될 경로"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
 msgid "Extracted Image Width"
@@ -20631,7 +20717,7 @@ msgstr "추출된 이미지 너비"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
-msgstr ""
+msgstr "향후 처리시 작은 이미지 너비 (기본 64)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
 msgid "Extracted Image Height"
@@ -20639,7 +20725,7 @@ msgstr "추출된 이미지 높이"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
-msgstr ""
+msgstr "향후 처리시 작은 이미지 높이 (기본 48)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
 msgid "Color when paused"
@@ -20657,7 +20743,7 @@ msgstr "일시중지-빨강"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
 msgid "Red component of the pause color"
-msgstr ""
+msgstr "일시중지 색깔의 빨강 구성요소"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
 msgid "Pause-Green"
@@ -20665,7 +20751,7 @@ msgstr "일시중지-녹색"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
 msgid "Green component of the pause color"
-msgstr ""
+msgstr "일시중지 색깔의 녹색 구성요소"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
 msgid "Pause-Blue"
@@ -20673,7 +20759,7 @@ msgstr "일시정지-파랑"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
 msgid "Blue component of the pause color"
-msgstr ""
+msgstr "일시중지 색깔의 파랑 구성요소"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
 msgid "Pause-Fadesteps"
@@ -20682,74 +20768,76 @@ msgstr "일시중지-흐림단계"
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
 msgid ""
 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
-msgstr ""
+msgstr "현재 색깔을 일시중지 색깔로 변경하는 단계수 (각 단계는 40ms 걸림)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
 msgid "End-Red"
-msgstr "끝-빨강"
+msgstr "종료-빨강"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
 msgid "Red component of the shutdown color"
-msgstr ""
+msgstr "종료 색깔의 빨강 구성요소"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
 msgid "End-Green"
-msgstr "끝-녹색"
+msgstr "종료-녹색"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
 msgid "Green component of the shutdown color"
-msgstr ""
+msgstr "종료 색깔의 녹색 구성요소"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
 msgid "End-Blue"
-msgstr "끝-파랑"
+msgstr "종료-파랑"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
 msgid "Blue component of the shutdown color"
-msgstr ""
+msgstr "종료 색깔의 파랑 구성요소"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
 msgid "End-Fadesteps"
-msgstr "끝-흐림단계"
+msgstr "종료-흐림단계"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
 msgid ""
 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
+"영화 스타일에서 조명을 점차 강하게하기 위한 현재 색깔을 종료 색깔로 변경하는 "
+"단계수 (각 단계는 40ms 걸림)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
 msgid "Use Software White adjust"
-msgstr ""
+msgstr "소프트웨어 화이트 조정 사용"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
 msgid ""
 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
-msgstr ""
+msgstr "화이트 조정 또는 LED 스트라이프를 내장 드라이버로 하시겠습니까? 추천."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
 msgid "White Red"
-msgstr "흰 빨강"
+msgstr "밝은 빨강"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr ""
+msgstr "LED 스트라이프의 순수한 하양의 빨강 값."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
 msgid "White Green"
-msgstr "흰 녹색"
+msgstr "밝은 녹색"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr ""
+msgstr "LED 스트라이프의 순수한 하양의 녹색 값."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
 msgid "White Blue"
-msgstr "흰 파랑"
+msgstr "밝은 파랑"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr ""
+msgstr "LED 스트라이프의 순수한 하양의 파랑 값."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
 msgid "Serial Port/Device"
@@ -20787,7 +20875,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
 msgid "Hue windowing"
-msgstr ""
+msgstr "색조 윈도잉"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
@@ -20796,7 +20884,7 @@ msgstr "통계에 사용됨."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
 msgid "Sat windowing"
-msgstr ""
+msgstr "채도 윈도잉"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
 msgid "Filter length (ms)"
@@ -20965,11 +21053,11 @@ msgstr "AtmoLight 하드웨어 연결 입력"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
-msgstr ""
+msgstr "일시중지때 이 색깔로 실내를 조명"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "종료때 이 색깔로 실내를 조명"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
@@ -20981,7 +21069,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
-msgstr ""
+msgstr "LED 스트라이프의 하양 빛 조정"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
 msgid "Change gradients"
@@ -20989,75 +21077,75 @@ msgstr "기울기 변경"
 
 #: modules/video_filter/blend.c:45
 msgid "Video pictures blending"
-msgstr ""
+msgstr "비디오 사진 혼합"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
 msgid "Number of time to blend"
-msgstr ""
+msgstr "혼합 시간수"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
 msgid "The number of time the blend will be performed"
-msgstr ""
+msgstr "혼합 시간수가 수행됩니다"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
 msgid "Alpha of the blended image"
-msgstr ""
+msgstr "혼합 이미지의 알파"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
-msgstr ""
+msgstr "혼합 이미지가 혼합된 알파"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
 msgid "Image to be blended onto"
-msgstr ""
+msgstr "혼합될 이미지:"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
 msgid "The image which will be used to blend onto"
-msgstr ""
+msgstr "혼합될 이미지:"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
 msgid "Chroma for the base image"
-msgstr ""
+msgstr "기본 이미지 채도"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
-msgstr ""
+msgstr "기본 이미지가 읽어질때의 채도"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
 msgid "Image which will be blended."
-msgstr ""
+msgstr "혼합될 이미지."
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
 msgid "The image blended onto the base image"
-msgstr ""
+msgstr "기본 이미지에 혼합될 이미지"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
 msgid "Chroma for the blend image"
-msgstr ""
+msgstr "혼합 이미지 채도"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
-msgstr ""
+msgstr "읽어드릴 혼합 이미지 채도"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
 msgid "Blending benchmark filter"
-msgstr ""
+msgstr "혼합 벤치마크 필터"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
 msgid "Blendbench"
-msgstr ""
+msgstr "Blendbench"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
 msgid "Benchmarking"
-msgstr ""
+msgstr "Benchmarking"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
 msgid "Base image"
-msgstr ""
+msgstr "기본 이미지"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
 msgid "Blend image"
-msgstr ""
+msgstr "혼합 이미지"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
 msgid ""
@@ -21115,32 +21203,51 @@ msgstr "블루스크린 비디오 필터"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "블루스크린"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "이미지 너비"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "출력 영상 너비."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "이미지 높이"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "출력 영상 너비."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "출력 영상 높이."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "출력 영상 높이."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "원본 가로세로비"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "비디오 캔버스의 가로세로비 (4:3 처럼) 설정"
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-msgid "Padd video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
 msgstr "비디오 채우기"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "자동 비디오 크기조정 및 채우기"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -21270,7 +21377,7 @@ msgstr "휘도 한계값"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:100
 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
-msgstr ""
+msgstr "픽셀을 검정으로 간주할 최대 휘도 (0-255)."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:104
 msgid "Crop video filter"
@@ -21363,7 +21470,7 @@ msgstr "디인터레이스 모드"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-msgstr ""
+msgstr "로컬 재생에 사용할 디인터레이스 방식."
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
 msgid "Streaming deinterlace mode"
@@ -21371,7 +21478,7 @@ msgstr "스트리밍 디인터레이스 모드"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr ""
+msgstr "스트림에 사용할 디인터레이스 방식."
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Discard"
@@ -21379,7 +21486,7 @@ msgstr "버림"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Blend"
-msgstr "블렌드"
+msgstr "혼합"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Mean"
@@ -21431,11 +21538,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/erase.c:59
 msgid "X coordinate of the mask."
-msgstr "마스크의 X 좌표."
+msgstr "마스크 X 좌표."
 
 #: modules/video_filter/erase.c:61
 msgid "Y coordinate of the mask."
-msgstr "마스크의 Y 좌표."
+msgstr "마스크 Y 좌표."
 
 #: modules/video_filter/erase.c:66
 msgid "Erase video filter"
@@ -21564,11 +21671,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:81
 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr ""
+msgstr "로고의 X 좌표. 왼쪽-클릭으로 로고를 이동할수 있습니다."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:84
 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr ""
+msgstr "로고의 Y 좌표. 왼쪽-클릭으로 로고를 이동할수 있습니다."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:86
 msgid "Transparency of the logo"
@@ -21589,6 +21696,8 @@ msgid ""
 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
 msgstr ""
+"비디오에 로고 위치를 강제 (0=가운데, 1=왼쪽, 2=오른쪽, 4=상단, 8=하단, 또한 "
+"이 값들을 조합해서 사용할수 있습니다, 예. 6=상단-오른쪽)."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:105
 msgid "Logo sub filter"
@@ -21669,8 +21778,8 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
-"비디오의 마키 위치 강제 (0=중앙, 1=왼쪽, 2=오른쪽, 4=상단, 8=하단, 또한 값들"
-"을 조합할수 있습니다, 예 6 = 상단-오른쪽)."
+"비디오의 마키 위치를 강제할수 있습니다 (0=중앙, 1=왼쪽, 2=오른쪽, 4=상단, 8="
+"하단, 또한 이 값들을 조합해서 사용할수 있습니다, 예 6 = 상단-오른쪽)."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:148
 msgid "Marquee"
@@ -21688,7 +21797,7 @@ msgstr "마키 표시"
 msgid ""
 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
 "opaque (default)."
-msgstr ""
+msgstr "모자이크 전경 사진의 투명도. 0 은 투명, 255 은 불투명 의미 (기본값)."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
@@ -21696,7 +21805,7 @@ msgstr "모자이크의 전체 높이 (픽셀 단위)"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "모자이크의 전체 너비 (픽셀)"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
 msgid "Top left corner X coordinate"
@@ -21740,6 +21849,8 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
+"비디오에 모자이크 정렬을 강제할수 있습니다 (0=가운데, 1=왼쪽, 2=오른쪽, 4=상"
+"단, 8=하단, 또한 이 값들을 조합해서 사용할수 있습니다, 예 6 = 상단-오른쪽)."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
 msgid "Positioning method"
@@ -21762,6 +21873,7 @@ msgid ""
 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
 "to \"fixed\")."
 msgstr ""
+"모자이크의 이미지 행 개수 (위치 방식이 \"고정\" 으로 설정되었을때만 사용됨)."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
 #: modules/video_filter/wall.c:61
@@ -21773,6 +21885,7 @@ msgid ""
 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
 "set to \"fixed\"."
 msgstr ""
+"모자이크의 이미지 열 개수 (위치 방식이 \"고정\" 으로 설정되었을때만 사용됨)."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
@@ -21940,15 +22053,15 @@ msgstr "래퍼 필터 출력"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
-msgstr ""
+msgstr "어떤 비디오가 (만약 있다면) 래퍼 필터에 의해 표시될지 결정"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
 msgid "Wrapper filter verbosity"
-msgstr "래퍼 필터 verbosity"
+msgstr "래퍼 필터 상세설명"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
-msgstr ""
+msgstr "래퍼 필터의 상세설명 수준 결정"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
 msgid "OpenCV internal filter name"
@@ -21991,8 +22104,8 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
-"비디오 위의 OSD 메뉴 위치를 강제할수 있습니다 (0=가운데, 1=왼쪽, 2=오른쪽, 4="
-"상단, 8=하단, 또한 값들을 조합할수 있습니다, 예 6 = 상단-오른쪽)."
+"비디오의 OSD 메뉴 위치를 강제할수 있습니다 (0=가운데, 1=왼쪽, 2=오른쪽, 4=상"
+"단, 8=하단, 또한 값들을 조합해서 사용할수 있습니다, 예 6 = 상단-오른쪽)."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
 msgid "Menu timeout"
@@ -22048,7 +22161,7 @@ msgstr "활성 창"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr ""
+msgstr "활성 윈도우의 쉼표 구분 목록, 전체 기본"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
@@ -22070,7 +22183,7 @@ msgstr "오버래핑 영역의 길이 (% 단위)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
-msgstr ""
+msgstr "백분율로 혼합 구역의 길이 선택"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
 msgid "height of the overlapping area (in %)"
@@ -22078,7 +22191,7 @@ msgstr "오버래핑 영역의 높이 (% 단위)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
-msgstr ""
+msgstr "백분율로 혼합 구역의 높이 선택  (2x2 벽의 경우)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
 msgid "Attenuation"
@@ -22089,6 +22202,8 @@ msgid ""
 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
 msgstr ""
+"플러그인으로 혼합 구역을 감쇄하기 원하면 선택 (옵션이 선택해제되면, 오픈GL "
+"로 감쇄됩니다)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
 msgid "Attenuation, begin (in %)"
@@ -22096,7 +22211,7 @@ msgstr "감쇠, 처음 (%)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
-msgstr "혼합 구역 시작의 라그랑주 계수 선택 (%)"
+msgstr "백분율로 혼합 구역 시작 라그랑주 계수 선택"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
 msgid "Attenuation, middle (in %)"
@@ -22104,7 +22219,7 @@ msgstr "감쇠, 중간 (%)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
-msgstr "혼합 구역 중간의 라그랑주 계수 선택 (%)"
+msgstr "백분율로 혼합 구역 중간 라그랑주 계수 선택"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
 msgid "Attenuation, end (in %)"
@@ -22112,7 +22227,7 @@ msgstr "감쇠, 끝 (%)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
-msgstr "혼합 구역 끝의 라그랑주 계수 선택 (%)"
+msgstr "백분율로 혼합 구역 끝 라그랑주 계수 선택"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
 msgid "middle position (in %)"
@@ -22253,7 +22368,7 @@ msgstr "Xinerama 옵션"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-msgstr ""
+msgstr "xinerama 를 사용하지 않으면 선택해제"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:59
 msgid "Post processing quality"
@@ -22288,7 +22403,7 @@ msgstr "가장 높음"
 
 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
 msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "Psychedelic 영상 필터"
+msgstr "사이키델릭 영상 필터"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
 msgid "Number of puzzle rows"
@@ -22371,7 +22486,7 @@ msgstr "키 이벤트"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
 msgid "Send key events to VNC host."
-msgstr ""
+msgstr "VNC 호스트에 키 이벤트 보내기."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
 msgid ""
@@ -22411,7 +22526,7 @@ msgstr "피드 URL"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:130
 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-msgstr ""
+msgstr "'|' (파이프) 로 분리된 RSS/Atom 피드 URLs."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:131
 msgid "Speed of feeds"
@@ -22419,7 +22534,7 @@ msgstr "피드 속도"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:132
 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
-msgstr ""
+msgstr "RSS/Atom 피드의 속도 (밀리초, 클수록 느림)."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:133
 msgid "Max length"
@@ -22451,7 +22566,7 @@ msgstr "가능하면 피드 이미지 표시."
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque."
-msgstr ""
+msgstr "중첩 문자 불투명도 (투명도의 반대). 0 = 투명, 255 = 완전 불투명."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:160
 msgid "Text position"
@@ -22463,6 +22578,8 @@ msgid ""
 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
 "right)."
 msgstr ""
+"비디오에 문자 위치를 강제할수 있습니다 (0=가운데, 1=왼쪽, 2=오른쪽, 4=상단, "
+"8=하단, 또한 이 값들을 조합해서 사용할수 있습니다, 예. 6=상단-오른쪽)."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:166
 msgid "Title display mode"
@@ -22488,7 +22605,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:222
 msgid "RSS and Atom feed display"
-msgstr "RSS 와 Atom 피드(feed) 표시"
+msgstr "RSS 및 Atom 피드 표시"
 
 #: modules/video_filter/rv32.c:57
 msgid "RV32 conversion filter"
@@ -22502,6 +22619,10 @@ msgstr "이미지 형식"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "출력 이미지의 형식 (png, jpeg, ...)."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "이미지 너비"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -22510,6 +22631,10 @@ msgstr ""
 "영상의 너비를 강제적으로 지정할 수가 있습니다. 디폴트 값인 -1은 영상의 특성"
 "에 맞춥니다. "
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "이미지 높이"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -22556,6 +22681,8 @@ msgid ""
 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
 "this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
+"이미지당 하나의 파일을 만드는 대신 같은 파일에 항상 쓰기. 이 경우, 파일명에 "
+"숫자를 덧붙이지 않습니다."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:92
 msgid "Scene filter"
@@ -22587,7 +22714,7 @@ msgstr "크기조정 모드"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:58
 msgid "Scaling mode to use."
-msgstr ""
+msgstr "사용할 크기조정 모드."
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:62
 msgid "Fast bilinear"
@@ -22679,7 +22806,7 @@ msgstr "영상을 분할할 수직 창의 수"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:70
 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr ""
+msgstr "활성 윈도우의 쉼표 구분 목록, 전체 기본"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:73
 msgid "Element aspect ratio"
@@ -22802,7 +22929,7 @@ msgstr "Matrox Graphic Array 영상 출력"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
 msgid "DirectX 3D video output"
-msgstr "DirectX 3D 영상 출력"
+msgstr "DirectX 3D 비디오 출력"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:134
 msgid ""
@@ -22823,10 +22950,10 @@ msgid ""
 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
-"비디오 메모리의 대신에 시스템 메모리중에 영상 버퍼를 작성합니다. 비디오 메모"
-"리를 사용한 하드웨어 가속화에 의한 효과를 유효하게 하기 위한(해), 이 옵션은 "
-"추천하지 않습니다. (리스케이링이나 YUV->RGB 변환) 중첩을 사용하는 경우에는 아"
-"무런 효과도 없습니다. "
+"비디오 메모리의 대신에 시스템 메모리에 비디오 버퍼 만들기. 보통 비디오 메모리"
+"가 하드웨어 가속(리스케이링이나 YUV->RGB 변환 같은)에서 더 많은 이득을 허용하"
+"기 때문에 추천하지 않습니다. 중첩을 사용하는 경우에 이 옵션은 아무런 효과도 "
+"없습니다. "
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
 msgid "Use triple buffering for overlays"
@@ -22862,7 +22989,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:183
 msgid "DirectX video output"
-msgstr "DirectX 영상 출력"
+msgstr "DirectX 비디오 출력"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:324
 msgid "Wallpaper"
@@ -22900,7 +23027,7 @@ msgstr "중첩 내장"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:98
 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
-msgstr ""
+msgstr "X11 window 에 내장된 프레임버퍼 중첩"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:110
 msgid "OMAP framebuffer video output"
@@ -22916,7 +23043,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
-msgstr ""
+msgstr "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
 msgid "QT Embedded display"
@@ -22989,11 +23116,11 @@ msgstr "SVGAlib 영상 출력"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:56
 msgid "Pitch"
-msgstr ""
+msgstr "음조"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:57
 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "비디오 메모리 버퍼 음조 (byte)."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:60
 msgid ""
@@ -23005,6 +23132,8 @@ msgid ""
 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
 "plane memory address information for use by the video renderer."
 msgstr ""
+"잠금 콜백 함수 주소. 이 함수는 비디오 렌더러가 사용하는 유효한 평면 주소 정보"
+"를 반드시 채웁니다."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:75
 msgid "Video memory output"
@@ -23252,31 +23381,31 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "비디오 윈도우 효과의 길이 (픽셀)."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "비디오 윈도우 효과의 높이 (픽셀)."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
 msgid "More bands : 80 / 20"
-msgstr ""
+msgstr "추가 대역 : 80 / 20"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
-msgstr ""
+msgstr "스펙트럼 분석기용 추가 대역 : 사용하면 80, 아니면 20."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
-msgstr ""
+msgstr "분광계용 추가 대역 : 사용하면 80, 아니면 20."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
 msgid "Band separator"
-msgstr "밴드 구분자"
+msgstr "대역 구분자"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
 msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr ""
+msgstr "대역 사이의 빈 픽셀 수."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
 msgid "Amplification"
@@ -23284,7 +23413,7 @@ msgstr "증폭"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+msgstr "이 계수는 대역의 높이를 변경합니다."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
 msgid "Enable peaks"
@@ -23304,7 +23433,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
 msgid "Enable bands"
-msgstr "밴드 사용"
+msgstr "대역 사용"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
 msgid "Draw bands in the spectrometer."
@@ -23340,7 +23469,7 @@ msgstr "피크 높이"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
 msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr ""
+msgstr "최대 항목의 전체 픽셀 높이."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
 msgid "Peak extra width"
@@ -23348,7 +23477,7 @@ msgstr "피크 여분 너비"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr ""
+msgstr "최대 너비에서 픽셀 더함 또는 빼냄."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
 msgid "V-plane color"
@@ -23378,6 +23507,30 @@ msgstr "시각화 필터"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "스펙트럼 분석기"
 
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "멈충 보고를 정상적으로 보냈습니다"
+
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "당신의 보고에 감사합니다!"
+
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "성형 지연"
+
+#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
+#~ msgstr "MPEG4 매트릭스 사용"
+
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "MPEG4 양화 매트릭스 사용."
+
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "MPEG2 영상 transrating 스트림 출력"
+
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "전송비율"
+
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "비디오 캔버스의 가로세로비 (4:3 처럼) 설정"
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "MPEG4 음성 형식 (MPEG TS, MPEG4와 함께 사용 가능)"
 
diff --git a/po/lt.gmo b/po/lt.gmo
index c003677..208a55d 100644
Binary files a/po/lt.gmo and b/po/lt.gmo differ
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index fbf8e3d..3be5023 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of vlc.po to Lithuanian
+# translation of lt.po to lietuvių
 # Lithuanian translation for vlc
 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-21 18:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-04 21:37+0300\n"
 "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <embar at super.lt>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt at lists.akl.lt>\n"
+"Language-Team: lietuvių\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,17 +28,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ši programa pateikiama be JOKIŲ GARANTIJŲ, kiek tai leidžia įstatymai.\n"
 "Galite ją modifikuoti GNU bendrosios viešosios licencijos sąlygomis; \n"
-"jas rasite COPYING byloje. \n"
-"Sukūrė VideoLAN komanda; žiūrėkite AUTHORS bylą. \n"
+"jas rasite COPYING rinkmenoje. \n"
+"Sukūrė VideoLAN komanda; žiūrėkite AUTHORS rinkmeną. \n"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
-msgstr "VLC pasirinktys"
+msgstr "VLC parinktys"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:34
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
-"Pasirinkite „Sudėtingesnės pasirinktys“ norėdami matyti visas pasirinktis."
+"Pasirinkite „Sudėtingesnės parinktys“ norėdami matyti visas pasirinktis."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "Sąsaja"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:38
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
-msgstr "VLC sąsajų nustatymai"
+msgstr "VLC sąsajų nuostatos"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
 msgid "Main interfaces settings"
-msgstr "Pagrindiniai sąsajos nustatymai"
+msgstr "Pagrindinių sąsajų nuostatos"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
 msgid "Main interfaces"
@@ -60,27 +60,27 @@ msgstr "Pagrindinės sąsajos"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:43
 msgid "Settings for the main interface"
-msgstr "Pagrindinių sąsajų nustatymai"
+msgstr "Pagrindinių sąsajų nuostatos"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Valdymo sąsajos"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:46
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-msgstr "VLC valdymo sąsajų nustatymai"
+msgstr "VLC valdymo sąsajų nuostatos"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Spartieji klavišai"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "Garsas"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:53
 msgid "Audio settings"
-msgstr "Garso nustatymai"
+msgstr "Garso nuostatos"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:55
 msgid "General audio settings"
-msgstr "Bendri garso nustatymai"
+msgstr "Garso bendrosios nuostatos"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
 #: src/video_output/video_output.c:509
@@ -119,22 +119,22 @@ msgstr "Išvesties moduliai"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:64
 msgid "General settings for audio output modules."
-msgstr "Pagrindiniai garso išvesties modulių nustatymai."
+msgstr "Garso išvesties modulių pagrindinės nuostatos."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Kita"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:67
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr "Kiti garso nustatymai ir moduliai."
+msgstr "Kitos garso nuostatos ir moduliai."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "Vaizdas"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:71
 msgid "Video settings"
-msgstr "Vaizdo nustatymai"
+msgstr "Vaizdo nuostatos"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:73
 msgid "General video settings"
-msgstr "Bendri vaizdo nustatymai"
+msgstr "Vaizdo bendrosios nuostatos"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
@@ -160,13 +160,13 @@ msgstr "Vaizdo apdorojimo filtrai."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr "Subtitrai/EKR"
+msgstr "Subtitrai/ERP"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:84
 msgid ""
 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
 msgstr ""
-"Nustatymai susiję su ekrane rodoma informacija, subtitrais ir logotipais"
+"Nuostatos susijusios su ekrane rodoma informacija, subtitrais ir logotipais"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Input / Codecs"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Įvestis / Kodavimas"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:94
 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
-msgstr "Įvesties, išskaidymo, iškodavimo ir įkodavimo nustatymai"
+msgstr "Įvesties, išskaidymo, iškodavimo ir įkodavimo nuostatos"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid "Access modules"
@@ -185,8 +185,8 @@ msgid ""
 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
-"Nustatymai susiję su įvairiais priėjimo būdais. Gali tekti peržiūrėti "
-"įgaliotojo serverio ir podėlio nustatymus."
+"Nuostatos susijusios su įvairiais priėjimo būdais. Gali tekti peržiūrėti "
+"įgaliotojo serverio ir podėlio nuostatas."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:103
 msgid "Stream filters"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Vaizdo kodavimas"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:112
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-msgstr "Kodavimo ir dekodavimo nustatymai, susiję tik su vaizdu."
+msgstr "Kodavimo ir dekodavimo nuostatos, susijusios tik su vaizdu."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:114
 msgid "Audio codecs"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Garso kodavimas"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-msgstr "Kodavimo ir dekodavimo nustatymai, susiję tik su garsu."
+msgstr "Kodavimo ir dekodavimo nuostatos, susijusios tik su garsu."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:117
 msgid "Other codecs"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Kiti kodekai"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-msgstr "Garso ir vaizdo kodavimo nustatymai."
+msgstr "Garso ir vaizdo kodavimo nuostatos."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:120
 msgid "General Input"
@@ -238,9 +238,9 @@ msgstr "Bendra įvestis"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:121
 msgid "General input settings. Use with care..."
-msgstr "Bendri įvesties nustatymai. Naudoti atsargiai..."
+msgstr "Įvesties bendrosios nuostatos. Naudokite atsargiai..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Srauto išvestis"
 
@@ -254,17 +254,17 @@ msgid ""
 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
 "duplicating...)."
 msgstr ""
-"Srauto išvesties nustatymai naudojami kai veikiama srauto serverio režimu "
+"Srauto išvesties nuostatos naudojamos, kai veikiama srauto serverio režimu "
 "arba įrašant gaunamus srautus.\n"
 "Srautai pirmiausia yra sutankinami ir tuomet siunčiami naudojant „išvesties "
-"priegos“  modulį, kuris taip pat leidžia įrašyti srautą į bylą arba jį "
+"prieigos“ modulį, kuris taip pat leidžia įrašyti srautą į rinkmeną arba jį "
 "transliuoti (UDP; HTTP; RTP/RTSP).\n"
-"Sout srautų moduliai įgalina sudėtingesnį srautų valdymą (perkodavimą, "
+"Išvedimo srautų moduliai įgalina sudėtingesnį srautų valdymą (perkodavimą, "
 "dubliavimą...)"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:134
 msgid "General stream output settings"
-msgstr "Bendri išvesties srauto nustatymai"
+msgstr "Srauto išvesties bendrosios nuostatos"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:136
 msgid "Muxers"
@@ -294,15 +294,15 @@ msgid ""
 "should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
-"Išvesties prieigos moduliai kontroliuoja budus, kuriais siunčiami sutankinti "
-"srautai. Šis nustatymas leidžia jums visada priverstinai naudoti nurodyta "
+"Išvesties prieigos moduliai kontroliuoja būdus, kuriais siunčiami sutankinti "
+"srautai. Ši nuostata leidžia jums visada priverstinai naudoti nurodytą "
 "išvedimo būdą. Greičiausiai jums nederėtų to daryti.\n"
 "Taip pat galite keisti kiekvieno prieigos modulio numatytąsias parinktis "
 "atskirai."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:151
 msgid "Packetizers"
-msgstr ""
+msgstr "Įpaketintuvai"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:153
 msgid ""
@@ -311,10 +311,14 @@ msgid ""
 "not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
+"Įpaketintuvai naudojami elementariųjų srautų paruošimui prieš sutankinimą. "
+"Ši parinktis leidžia jums visuomet priverstinai naudoti pasirinktą "
+"įpaketintuvą. Greičiausiai jums nederėtų to daryti. \n"
+"Taip pat galite nustatyti kiekvieno įpaketintuvo numatytuosius parametrus."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:159
 msgid "Sout stream"
-msgstr ""
+msgstr "Srauto išvedimas"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:160
 msgid ""
@@ -322,16 +326,21 @@ msgid ""
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
+"Srauto išvedimo moduliai leidžia sukurti apdorojimo išvedimo kanalą. "
+"Norėdami sužinoti daugiau, skaitykite „Streaming Howto“. Galite keisti "
+"numatytąsias parinktis kiekvienam atskiram srauto išvedimo moduliui čia."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
 msgid "SAP"
-msgstr ""
+msgstr "SAP"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:167
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
+"SAP yra būdas viešai paskelbti srautą, kuris siunčiamas naudojant "
+"daugiaabonentinį UDP ar RTP."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:170
 msgid "VOD"
@@ -339,13 +348,13 @@ msgstr "VOD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:171
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr ""
+msgstr "Vaizdo pagal pareikalavimą (angl. Video On Demand) VLC grotuve"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -359,8 +368,9 @@ msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
-"Nustatymai susiję su grojaraščio elgesiu (pvz., grojimo būdu) ir moduliais, "
-"automatiškai įkeliančiais grojaraščio įrašus („paslaugų aptikimo“ moduliai)."
+"Nuostatos, susijusios su grojaraščio elgsena (pvz., grojimo būdu) ir "
+"moduliais, automatiškai įkeliančiais grojaraščio įrašus („paslaugų aptikimo“ "
+"moduliai)."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:180
 msgid "General playlist behaviour"
@@ -378,13 +388,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Paslaugų aptikimo modulis leidžia automatiškai įkelti įrašus į grojaraštį."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Sudėtingiau"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:187
 msgid "Advanced settings. Use with care..."
-msgstr "Sudėtingesni nustatymai. Naudokite atsargiai."
+msgstr "Sudėtingesnės nuostatos. Naudokite atsargiai."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid "CPU features"
@@ -399,10 +409,10 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:193
 msgid "Advanced settings"
-msgstr "Sudėtingesni nustatymai"
+msgstr "Sudėtingesnės nuostatos"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Tinklas"
@@ -413,19 +423,19 @@ msgstr "Šie moduliai įgalina tinklo funkcijas kitoms VLC dalims."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:202
 msgid "Chroma modules settings"
-msgstr "Spalvų modulių nustatymai"
+msgstr "Spalvų modulių nuostatos"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:203
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-msgstr "Šie nustatymai daro įtaką spalvų transformavimo moduliams."
+msgstr "Šios nuostatos daro įtaką spalvų transformavimo moduliams."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:205
 msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr ""
+msgstr "Įpaketinimo modulių nuostatos"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:209
 msgid "Encoders settings"
-msgstr "Įkodavimo nustatymai"
+msgstr "Įkodavimo nuostatos"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:211
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
@@ -433,15 +443,15 @@ msgstr "Bendri vaizdo, garso, subtitrų kodavimo moduliai."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:214
 msgid "Dialog providers settings"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogo tiekėjų nuostatos"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:216
 msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogo tiekėjai gali būti konfigūruojami čia."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:218
 msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr "Subtitrų demultiplekserių nustatymai"
+msgstr "Subtitrų demultiplekserių nuostatos"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:220
 msgid ""
@@ -449,7 +459,7 @@ msgid ""
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 "Šiame skydelyje galite nurodyti priverstinį subtitrų demultiplekserio "
-"elgesį, pavyzdžiui, nustatyti subtitrų tipą ar bylos pavadinimą."
+"elgesį, pavyzdžiui, nustatyti subtitrų tipą ar rinkmenos pavadinimą."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid "No help available"
@@ -472,7 +482,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:34
 msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "&Greitas bylos atvvėrimas..."
+msgstr "&Greitas rinkmenos atvėrimas..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:35
 msgid "&Advanced Open..."
@@ -484,7 +494,7 @@ msgstr "Atv&erti aplanką..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:38
 msgid "Select one or more files to open"
-msgstr "Atverti daugiau nei vieną bylą"
+msgstr "Atverti daugiau nei vieną rinkmeną"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:42
 msgid "Media &Information"
@@ -508,7 +518,7 @@ msgstr "&Žymelės"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:47
 msgid "&VLM Configuration"
-msgstr "&VLM nustatymai"
+msgstr "&VLM nuostatos"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:49
 msgid "&About"
@@ -516,8 +526,8 @@ msgstr "&Apie"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -563,7 +573,7 @@ msgstr "Įrašyti..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Atverti aplanką..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Kartoti viską"
 
@@ -575,8 +585,8 @@ msgstr "Kartoti vieną"
 msgid "No repeat"
 msgstr "Nekartoti"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Maišymo veiksena"
 
@@ -594,7 +604,7 @@ msgstr "Papildyti fonoteką"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
 msgid "Add file..."
-msgstr "Įdėti bylą..."
+msgstr "Įdėti rinkmeną..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:75
 msgid "Advanced open..."
@@ -606,7 +616,7 @@ msgstr "Įdėti aplanką..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:78
 msgid "Save Playlist to &File..."
-msgstr "&Grojaraštį įrašyti į bylą..."
+msgstr "&Grojaraštį įrašyti į rinkmeną..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79
 msgid "Open Play&list..."
@@ -631,7 +641,7 @@ msgid ""
 "them."
 msgstr ""
 "Kai kurios parinktys yra galimos, tačiau paslėptos. Norėdami juos matyti, "
-"rinkitės „Sudėtingesni nustatymai“."
+"rinkitės „Sudėtingesnės nuostatos“."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
 msgid "Image clone"
@@ -686,6 +696,8 @@ msgid ""
 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
 "Try changing the various settings for different effects"
 msgstr ""
+"„Kontūro aptikimo“ vaizdo iškraipymo efektas. \n"
+"Mėginkite keisti įvairias nuostatas skirtingiems efektams"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:115
 msgid ""
@@ -726,27 +738,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Jus sveikina VLC grotuvo žinynas </"
-"h2><h3>Documentation</h3><p>VLC dokumentaciją galite rasti VideoLAN <a href="
+"h2><h3>Dokumentacija</h3><p>VLC dokumentaciją galite rasti VideoLAN <a href="
 "\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> svetainėje.</p><p>Jei esate pirmą "
 "kartą naudojatės VLC grotuvu, perskaitykite<br><a href=\"http://wiki."
-"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
-"player</em></a>.</p> <p>Šiek tiek informacijos, kaip naudotis grotuvu rasite "
+"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>VLC grotuvo pradžiamokslį</"
+"em></a>.</p> <p>Šiek tiek informacijos, kaip naudotis grotuvu rasite "
 "dokumente<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo"
-"\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>.</p><p>Naudingos "
-"informacijos apie įrašymą, konvertavimą, perkodavimą, kodavimą, muxing ir "
-"streaming turėtumėte rasti <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
-"Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>.</p><p>Jei abejojate dėl "
-"terminologijos, žiūrėkite <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base"
-"\">knowledge base</a>.</p><p> Norėdami suprasti pagrindinius sparčiuosius "
-"klavišus, skaitykite <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</"
-"a> puslapį.</p><h3>Pagalba</h3><p>Prieš užduodami bet kokį klausimą, "
-"pirmiausia ieškokite atsakymo <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq."
-"html\">FAQ</a> (dažniausiai užduodamų klausimų puslapyje).</p><p>Pagalbos "
-"taip pat rasite <a href=\"http://forum.videolan.org\">forumuose</a>, <a href="
-"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> ar mūsų IRC "
-"kanale (<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Prisidėjimas prie "
+"\"><em>Kaip groti rinkmenas VLC grotuvu</em></a>.</p><p>Naudingos "
+"informacijos apie įrašymą, konvertavimą, perkodavimą, kodavimą, srauto "
+"tankinimą ir transliavimą turėtumėte rasti <a href=\"http://wiki.videolan."
+"org/Documentation:Streaming_HowTo\">transliavimo žinyne</a>.</p><p>Jei "
+"abejojate dėl terminologijos, žiūrėkite <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
+"Knowledge_Base\">pagrindinių žinių puslapį</a>.</p><p> Norėdami suprasti "
+"pagrindinius sparčiuosius klavišus, skaitykite <a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Hotkeys\">klavišų susiejimų</a> puslapį.</p><h3>Pagalba</"
+"h3><p>Prieš užduodami bet kokį klausimą, pirmiausia ieškokite atsakymo <a "
+"href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">dažniausiai užduodamų "
+"klausimų puslapyje</a>.</p><p>Pagalbos taip pat rasite <a href=\"http://"
+"forum.videolan.org\">forumuose</a>, <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/"
+"lists.html\">elektroninio pašto grupėje</a> ar mūsų IRC kanale "
+"(<em>#videolan</em> adresu irc.freenode.net).</p><h3>Prisidėkite prie "
 "projekto </h3><p>Jūs galite prisidėti prie VideoLAN projekto padėdami VLC "
-"bendruomenei, kurdami išvaizdos temas, versdami dokumentaciją, išbandydami "
+"bendruomenei, kurdami apipavidalinimus, versdami dokumentaciją, išbandydami "
 "ir programuodami. Taip pat galite suteikti piniginę ir materialinę paramą. "
 "Be abejo, galite <b>reklamuoti</b> VLC grotuvą.</p></body></html>"
 
@@ -762,8 +775,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Pasiektas didžiausias filtrų skaičius (%d)."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Išjungta"
 
@@ -773,11 +786,11 @@ msgstr "Spektrometras"
 
 #: src/audio_output/input.c:118
 msgid "Scope"
-msgstr "Sfera"
+msgstr "Dažnių kreivė"
 
 #: src/audio_output/input.c:120
 msgid "Spectrum"
-msgstr "Spektras"
+msgstr "Spektro analizatorius"
 
 #: src/audio_output/input.c:122
 msgid "Vu meter"
@@ -788,7 +801,7 @@ msgstr "Spidometras"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Glodintuvas"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Garso filtrai"
 
@@ -803,7 +816,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Garso kanalai"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -813,7 +826,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Stereofininis"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -826,7 +839,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Kairėje"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -926,15 +939,15 @@ msgstr "%i žymelė"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Srauto siuntimo ar perkodavimo klaida"
 
 #: src/input/decoder.c:279
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
-msgstr ""
+msgstr "VLC negali atverti įpaketintuvo modulio."
 
 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
 msgid "VLC could not open the decoder module."
@@ -953,143 +966,143 @@ msgstr ""
 "Garso ar vaizdo formato „%4.4s“ VLC programa nepalaiko. Deja, negalime "
 "pasiūlyti, kaip išspręsti šią problemą."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Takelis"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Užšifruotas"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Uždarytas subtitras %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "%d srautas"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitrai"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tipas"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "Originalus ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodavimas"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Kalba"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašymas"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalas"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Garso elementų dažnis"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitų kiekis elemente"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitų dažnis"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Takelio kartojimas"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Albumo kartojimas"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
-msgstr "Raiška"
+msgstr "Skiriamoji geba"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
-msgstr "Ekrano raiška"
+msgstr "Ekrano skiriamoji geba"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Kadrų dažnis"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Jūsų įvestis negali būti atverta"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC negali atverti MRL „%s“. Daugiau detalių rasite žurnale."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC negali atpažinti įvesties formato"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1097,7 +1110,7 @@ msgstr "Nepavyksta aptikti „%s“ formato. Daugiau detalių rasite žurnale."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1117,7 +1130,7 @@ msgstr "Stilius"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorinės teisės"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Albumas"
 
@@ -1137,7 +1150,7 @@ msgstr "Data"
 msgid "Setting"
 msgstr "Nustatoma"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1166,13 +1179,13 @@ msgstr "Takelio Nr."
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Žymelė"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Programos"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Skyrius"
 
@@ -1191,8 +1204,8 @@ msgstr "Vaizdo takelis"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Garso takelis"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Subtitrų takelis"
@@ -1223,13 +1236,13 @@ msgstr "Kitas skyrius"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Ankstesnis skyrius"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Kūrinys: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Pridėti sąsają"
 
@@ -1324,7 +1337,7 @@ msgid ""
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Byla vlc-help.txt tuščia.\n"
+"Turinys surašytas į rinkmeną vlc-help.txt.\n"
 
 #: src/libvlc.c:2040
 msgid ""
@@ -1334,34 +1347,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Spauskite GRĮŽTI klavišą, norėdami tęsti...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Mastelis"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 ketvirtadalis"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 pusė"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 tikras dydis"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 dvigubas"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
-msgstr "Automatinis"
+msgstr "Automatiškai"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1371,11 +1384,11 @@ msgstr ""
 "pagrindinę sąsają, papildomus sąsajos modulius ir aprašyti įvairias "
 "susijusias parinktis."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Sąsajos modulis"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1383,11 +1396,11 @@ msgstr ""
 "Tai pagrindinė VLC naudojama sąsaja. Numatytoji elgsena automatiškam "
 "geriausiam modulių pasirinkimui."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Ypatingi sąsajos moduliai"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1399,15 +1412,15 @@ msgstr ""
 "sąsajos modulių sąrašą. (bendru atveju galimos vertės: „rc“ (nuotolinis "
 "valdymas), „http“, „gestures“ ...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Galite pasirinkti VLC valdymo sąsają."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Detalumas (0, 1, 2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1415,11 +1428,11 @@ msgstr ""
 "Tai detalumo lygis (0=tik klaidos ir įprasti pranešimai, 1=įspėjimai, "
 "2=derinimas)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr "Pasirinkite, kurie pranešimai turėtų būti rodomi derinime"
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1428,24 +1441,30 @@ msgid ""
 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
 "message."
 msgstr ""
+"Tai kableliais atskirta eilutė, kurios kiekvienas objektas privalo turėti "
+"priešdėlį „+“ arba „-“ atitinkamai įgalinimui arba uždraudimui. Raktažodis "
+"„all“ atitinka visus obejektus. Į objektus galima kreiptis pagal tipą arba "
+"pagal modulio pavadinimą. Taisyklės, pritaikytos išvardintiems obejektams, "
+"turi pirmenybę prieš taisykles, pritaikytas objekto tipui. Pažymėtina, kad "
+"jums visvien reikia naudoti „-vvv“ norint matyti derinimo pranešimą."
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Tylus"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Nerodyti pranešimų apie klaidas"
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Numatytasis srautas"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Šis srautas bus automatiškai atveriamas paleidus VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1453,11 +1472,11 @@ msgstr ""
 "Galite patys išsirinkti norimą sąsajos kalbą. Sistemos kalba automatiškai "
 "aptinkama nustačius „auto“."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Spalvoti pranešimai"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1465,49 +1484,56 @@ msgstr ""
 "Įgalina spalvotus pranešimus konsolėje Terminalui reikalingas Linux spalvų "
 "palaikymas."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
-msgstr "Rodyti sudėtingesnius nustatymus"
+msgstr "Rodyti sudėtingesnes nuostatas"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
+"Pasirinkus, pasirinkimai ir/arba sąsajos bus rodomi su visomis galimomis "
+"parinktimis, įskaitant ir tas, kurių vartotojui nederėtų keisti."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Rodyti sąsają su pele"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
+"Pasirinkus, viso ekrano režime pelei pasiekus ekrano kraštą rodoma sąsaja."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Sąsajos sąveika"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkus, sąsaja rodys langus, prireikus naudotojo įsikišimo."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
+"Šios parinktys leidžia keisti garso posistemių elgseną ir pridėti garso "
+"filtrus, kurie gali būti naudojami galutiniam apdorojimui ar vaizdinių "
+"efektams (spektro analizatorius ir kt.). Įgalinkite šiuos filtrus čia, o "
+"derinkite juos modulių skydelyje „garso filtrai“."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Garso išvesties modulis"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1515,12 +1541,12 @@ msgstr ""
 "Tai VLC naudojama garso išvedimo priemonė. Numatytoji elgsena yra "
 "automatiškai pasirinkti geriausią prieinamą priemonę."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Įgalinti garsą"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1528,29 +1554,29 @@ msgstr ""
 "Jūs galite visiškai atsisakyti garso išvesties. Nebeliks garso iškodavimo "
 "etapo, tad bus sutaupyta šiek tiek sistemos išteklių."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Priverstinai naudoti monofoninį garsą"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Garso išvestis priverstinai bus perkoduota į monofoninį"
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Numatytasis garsumas"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Čia galite nurodyti numatytąjį garsumo lygį iš intervalo tarp 0 ir 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Garso išvesties įsimena garsumą"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1558,21 +1584,21 @@ msgstr ""
 "Prieš nutildant garsą, bus įsimenamas garsumo lygis. Nederėtų keisti šios "
 "parinkties."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Garso išvesties garsumo žingsnis"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr "Garsumo žingsnio dydis tarp 0 ir 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Garso išvesties dažnumas (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1580,121 +1606,140 @@ msgstr ""
 "Čia galite priverstinai nurodyti išvedamo garso dažnumą. Galimos vertės: -1 "
 "(numatyta), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Aukštos kokybės garsas"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
+"Tai įgalina naudoti aukštos kokybės garso atkūrimo algoritmą. Aukštos "
+"kokybės garso ruošimas reikalauja didesnių procesoriaus ištekli. "
+"Nepasirinkus šios parinkties, bus naudojamas paprastesnis algoritmas."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
-msgstr ""
+msgstr "Garso neatitikimo kompensavimas"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
+"Tai garso išvesties užlaikymas. Uždelsimas turi būti nurodytas "
+"milisekundėmis. Jis gali būti naudingas, jei pastebite garso ir vaizdo "
+"neatitikimą."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Garso išvesties kanalų režimas"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
+"Nustatomas garso išvesties kanalų režimas, kuris naudosimas kai tik bus "
+"įmanoma (pvz., jei jūsų aparatinė įranga jį palaiko garso srauto grojimo "
+"metu)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Naudoti S/PDIF kai tik įmanoma"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
+"S/PDIF gali būti naudojamas numatytuoju atveju, kai jūsų aparatinė įranga jį "
+"garso srauto grojimo metu."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround aptikimas"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
+"Naudokite tuomet, kai žinote, kad srautas yra (arba nėra) įkoduotas su "
+"„Dolby Surround“, tačiau tai automatiškai neaptinkama. Net jei srautas iš "
+"tiesų nėra įkoduotas su „Dolby Surround“, parinkties įjungimas gali "
+"sustiprinti jūsų patiriamus pojūčius, ypač kai kartu naudojant Ausinių "
+"kanalo maišiklį."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Įjungta"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Išjungta"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
+"Pridedami garso galutinio apdorojimo filtrai, keičiantys garso atkūrimą."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Garso vaizdiniai"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti vaizdinių modulius (spektro analizatorių ir kt.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Kartojimo režimas"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Pasirinkite kartojimo veikseną"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
-msgstr ""
+msgstr "Kartoti pradinį stiprintuvą"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
+"Leidžia keisti numatytąjį paskirties lygį (89 dB) srautams su kartojimo "
+"informacija"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Numatytasis kartojimo režimas"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
-msgstr ""
+msgstr "Tai kartojimo režimas, naudojamas srautams be kartojimo informacijos"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Piko vengimas"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr "Apsaugoti nuo garso trūkinėjimo"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Įgalinti tono pastovumą keičiant tempą"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
@@ -1702,14 +1747,14 @@ msgstr ""
 " Leidžia groti garsus mažesniu ar didesniu greičiu, tačiau išlaikant "
 "originalų garso toną."
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Nieko"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1717,12 +1762,16 @@ msgid ""
 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
 "options."
 msgstr ""
+"Šios parinktys leidžia keisti vaizdo išvesties elgseną. Pvz., galite "
+"įgalinti vaizdo filtrus (perėjimo šalinimas, paveikslėlio derinimas ir kt.). "
+"Čia šiuos filtrus įgalinkite, o juos derinkite skiltyje „vaizdo filtrai“. "
+"Taip pat galite nustatyti daugybę kitų vaizdo parinkčių."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Vaizdo išvesties modulis"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1730,12 +1779,12 @@ msgstr ""
 "Tai VLC naudojamas vaizdo išvesties būdas. Numatytuoju atveju automatiškai "
 "pasirenkamas geriausias galimas būdas."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Įgalinti vaizdą"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1743,13 +1792,13 @@ msgstr ""
 "Galite visiškai atsisakyti vaizdo išvesties. Vaizdo iškodavimo etapo "
 "nebebus, taigi tausojami sistemos ištekliai."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Vaizdo plotis"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1757,13 +1806,13 @@ msgstr ""
 "Galite nustatyti priverstinai naudojamą vaizdo plotį. Numatytuoju atveju (-"
 "1) VLC prisitaikys prie vaizdo savybių."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Vaizdo aukštis"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1771,11 +1820,11 @@ msgstr ""
 "Galite nustatyti priverstinai naudojamą vaizdo aukštį. Numatytuoju atveju (-"
 "1) VLC prisitaikys prie vaizdo savybių."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Vaizdo X koordinatė"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
@@ -1783,11 +1832,11 @@ msgstr ""
 "Jūs galite privertinai nurodyti viršutinį kairį vaizdo lango kampą (X "
 "koordinatė)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Vaizdo Y koordinatė"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
@@ -1795,21 +1844,23 @@ msgstr ""
 "Jūs galite privertinai nurodyti viršutinį kairį vaizdo lango kampą (Y "
 "koordinatė)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Vaizdo pavadinimas"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
+"Pasirinktinis vaizdo lango pavadinimas (tuo atveju, kai vaizdas nėra rodomas "
+"pagrindiniame lange)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Vaizdo lygiuotė"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1820,7 +1871,7 @@ msgstr ""
 "pat galite naudoti šių verčių kombinacijas, pvz., 6=4+2 reiškia viršutinį "
 "dešinį kampą)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1829,7 +1880,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Centrinė"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1839,7 +1890,7 @@ msgstr "Centrinė"
 msgid "Top"
 msgstr "Viršuje"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1847,7 +1898,7 @@ msgstr "Viršuje"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Apačioje"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1855,7 +1906,7 @@ msgstr "Apačioje"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Kairys viršutinis kampas"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1863,7 +1914,7 @@ msgstr "Kairys viršutinis kampas"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Dešinys viršutinis kampas"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1871,7 +1922,7 @@ msgstr "Dešinys viršutinis kampas"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Apatinis kairys kampas"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1879,19 +1930,19 @@ msgstr "Apatinis kairys kampas"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Apatinis dešinys kampas"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Vaizdo didinimas"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Jūs galite padidinti arba sumažinti rodomą vaizdą."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Nespalvoto vaizdo išvestis"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1899,75 +1950,75 @@ msgstr ""
 "Pilkų atspalvių išvestis. Kadangi spalvinė informacija nedekoduojama, tai "
 "gali tausoti jūsų sistemos išteklius."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Vaizdas pagrindiniame lange"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Vaizdą rodyti pagrindiniame grotuvo lange."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Išvedimas visame ekrane"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Vaizdą rodyti per visą ekraną"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Vaizdo perdangos išvestis"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
-"Perdanga yra vaizdo plokštės suteikiama aparatūros spartinimo galimybė "
+"Perdengimas yra vaizdo plokštės suteikiama aparatūros spartinimo galimybė "
 "(gebėjimas tiesiogiai atvaizduoti vaizdą). VLC mėgins naudoti pagal "
 "nutylėjimą."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Visada viršuje"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Visuomet vaizdo langą rodyti virš kitų langų."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Rodyti pavadinimą ekrane"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Rodyti virš vaizdo įrašo rodyti jo pavadinimą."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Vaizdo įrašo pavadinimą rodyti x milisekundžių"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 "Vaizdo įrašo pavadinimą rodyti n milisekundžių; numatytoji vertė 5000 ms (5 "
 "s)"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Vaizdo pavadinimo padėtis"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr "Vaizdo įrašo vieta, kurioje rodomas pavadinimas (numatyta centre)."
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "Slėpti pelės žymeklį ir viso ekrano valdykę po x sekundžių"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
@@ -1975,95 +2026,101 @@ msgstr ""
 "Slėpti pelės žymeklį ir viso ekrano valdykę po n sekundžių, numatytoji "
 "reikšmė 3000 ms (3 s)"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Išjungti ekrano užsklandą"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Nepaleisti ekrano užsklandos rodant vaizdą"
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
-msgstr ""
+msgstr "Uždrausti energijos valdymo tarnybos veiklą grojimo metu"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
+"Uždraudžia energijos valdymo tarnybos veiklą bet kokio grojimo metu. "
+"Naudojama siekiant išvengti kompiuterio darbo sustabdymo dėl neveiklumo."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Langų apipavidalinimai"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
+"VLC gali vengti kurti langų antraštes, rėmelius ir kt. aplink rodomą vaizdą, "
+"rodant „minimalų“ langą."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Vaizdo išvesties filtro moduliai"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
-msgstr ""
+msgstr "Pridedami vaizdo išvesties filtrai, pvz., klonavimas ar siena"
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Vaizdo filtro moduliai"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
+"Galutinio apdorojimo filtrai naudojami vaizdo kokybės padidinimui, o "
+"perėjimo šalinimas – sumažinimui."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-msgstr "Vaizdo nuotraukų aplankas (arba bylos pavadinimas)"
+msgstr "Vaizdo nuotraukų aplankas (arba rinkmenos pavadinimas)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Aplankas, kuriame bus talpinamos rodomo vaizdo nuotraukos."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
-msgstr "Nuotraukų bylų pavadinimų pradžia"
+msgstr "Nuotraukų rinkmenų pavadinimų pradžia"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Vaizdo nuotraukų formatas"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "Paveikslėlių formatas, naudojamas įrašant rodomo vaizdo nuotraukas"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Parodyti vaizdo nuotraukas"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 "Trumpam paroryti padarytą ekrano nuotrauką viršutiniame kairiajame ekrano "
 "kampe."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "Naudoti nuoseklų numeravimą vietoj laiko žymių"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr "Naudoti nuoseklų numeravimą vietoj laiko žymių numeruojant nuotraukas"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Vaizdo nuotraukos plotis"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
@@ -2072,11 +2129,11 @@ msgstr ""
 "atveju bus išlaikomas tikrasis vaizdo plotis (-1). Naudojant 0, plotis bus "
 "priderinamas prie nurodyto vaizdo dydžio santykio."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Vaizdo nuotraukos aukštis"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
@@ -2086,11 +2143,11 @@ msgstr ""
 "atveju bus išlaikomas tikrasis vaizdo aukštis (-1). Naudojant 0, aukštis bus "
 "priderinamas prie nurodyto vaizdo dydžio santykio."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Vaizdo apkirpimas"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2098,11 +2155,11 @@ msgstr ""
 "Šaltinio vaizdas priverstinai apkerpamas. Galimi formatai yra x:y (4:3; 16:9 "
 "ir kiti), reiškiantys bendrą paveikslėlio pločio ir ilgio santykį."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Šaltinio vaizdo santykis"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2117,31 +2174,33 @@ msgstr ""
 "paveikslėlio kraštinių santykį, arba dešimtainis skaičius (1.25, 1.3333 ir "
 "kiti), reiškiantys pikselių kvadratiškumą."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
-msgstr "Automatinis vaizdo priderinimas"
+msgstr "Automatinis vaizdo dydžio priderinimas"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 "Leisti vaizdui automatiškai prisiderinti prie lango arba prie viso ekrano "
 "režimo."
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
-msgstr "Vaizdo priderinimo lygis"
+msgstr "Vaizdo dydžio priderinimo lygis"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
+"Šis dydžio priderinimo lygis naudojamas uždraudus automatinį priderinimą.\n"
+"Numatytoji vertė yra 1.0 (tikrasis vaizdo dydis)."
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "Pasirinktinis apkirpimo santykių sąrašas"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
@@ -2149,11 +2208,11 @@ msgstr ""
 "Kableliais atskirtų vaizdo (pločio ir aukščio) santykių sąrašas, kuris bus "
 "įdedamas į sąsajos apkirpimo santykių sąrašą."
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Pasirinktų santykių sąrašas"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
@@ -2161,11 +2220,11 @@ msgstr ""
 "Kakleliais atskirtų vaizdo (pločio ir aukščio) santykių sąrašas, kuris bus "
 "įdedamas į sąsajos santykių sąrašą."
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Nurodyti HDTV aukštį"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2176,23 +2235,26 @@ msgstr ""
 "parinktį, jei jūsų vaizdas nėra standartinis formatas, reikalaujantis 1088 "
 "linijų."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-msgstr "Vaizduoklio pikselių santykis"
+msgstr "Vaizduoklio taškų santykis"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
+"Priverstinai naudojamas tam tikras vaizduoklio santykis. Dauguma vaizduoklių "
+"turi kvadratinius taškus (pikselius). Jei turite 16:9 ekraną, jums "
+"tikriausiai reikėtų nustatyti 4:3 tam, kad būtų išlaikytas santykis."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Praleisti kadrus"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
@@ -2200,11 +2262,11 @@ msgstr ""
 "MPEG2 srautams įgalinti kadrų praleidinėjimą. Kadrai praleidžiami trūkstant "
 "jūsų kompiuterio išteklių."
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Rodyti vėluojančius kadrus"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -2212,76 +2274,90 @@ msgstr ""
 "Leidžia rodyti vėluojančius kadrus (vaizdo išvestį pasiekia praėjus jų "
 "rodymo laikui)."
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
-msgstr ""
+msgstr "Tylus sinchronizavimas"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
+"Tai leidžia išvengti detalių pranešimų žurnale derinimo išvestyje iš vaizdo "
+"išvesties sinchronizavimo mechanizmo."
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
-msgstr ""
+msgstr "klavišų paspaudimų ir pelės elgesio apdorojimas „vout“ lygiu."
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
+"Galimos parametro vertės : 1 (visiškas įvykių apdorojimo palaikymas), 2 (tik "
+"viso ekrano režimu) ar 3 (jokio įvykių apdorojimo). Numatytuoju atveju yra "
+"visiškas palaikymas."
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr "Visiškas palaikymas"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Tik visame ekrane"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
+"Šios parinktys leidžia keisti įvesties sistemų, pavyzdžiui, DVD ar VCD "
+"įrenginių, elgseną, tinklo sąsajos nuostatas ar subtitrų kanalą."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
-msgstr ""
+msgstr "Laiko nuorodų vidutinis skaitiklis"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
+"Kai naudojama PVR įvestis (ar labai nereguliarus šaltinis), turėtumėte čia "
+"nurodyti vertę 10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Laikrodžio sinchronizavimas"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
+"Galima uždrausti įvesties laikrodžio sinchronizavimą realaus laiko "
+"šaltiniams. Naudokite, jei jaučiate trūkčiojantį tinklo srautų grojimą."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Tinklo sinchronizavimas"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
+"Tai leidžia nuotoliniu būdu sinchronizuoti laikrodžius serveriui ir "
+"klientui. Išsamūs nustatymai prieinami Sudėtingesni / Tinklo "
+"sinchronizavimas."
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2292,103 +2368,112 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Numatytasis"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Įgalinti"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP prievadas"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "Pagrindinis UDP srauto naudojamas prievadas. Numatytasis 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Tinklo sąsajos MTU"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
+"Tai didžiausias programos lygio paketo dydis, kuris perduotas tinkle "
+"(baitais)."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Šuolio riba (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
+"Tai daugiaabonentinio transliavimo paketų, siunčiamų per srauto išvestį, "
+"šuolio limitas, riba (žinoma kaip „Time-To-Live“ arba TTL) (-1 = naudoti "
+"numatytąjį operacinėje sistemoje)."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Daugiaabonentinio transliavimo išvesties sąsaja"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
+"Numatytoji daugiaabonentinio transliavimo sąsaja. Ji nepaiso maršrutų "
+"lentelės."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "IPv4 daugiaabonentinio transliavimo sąsajos adresas"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
+"IPv4 adresas numatytajai daugiaabonentinio transliavimo sąsajai. Nepaisoma "
+"maršrutų lentelės."
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Garso takelis"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-msgstr ""
+msgstr "Srauto garso takelio numeris (nuo 0 iki n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Subtitrų takelis"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-msgstr ""
+msgstr "Srauto subtitrų takelio numeris (nuo 0 iki n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Garso kalba"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2396,11 +2481,11 @@ msgstr ""
 "Norima naudoti garso takelio kalba (kelias kalbas atskirkite kableliais, "
 "dviejų arba trijų raidžių šalies kodas)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Subtitrų kalba"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
@@ -2408,88 +2493,93 @@ msgstr ""
 "Norima naudoti subtitrų takelio kalba (kelias kalbas atskirkite kableliais, "
 "dviejų arba trijų raidžių šalies kodas)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
-msgstr "Garso takelio Nr."
+msgstr "Garso takelio ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
-msgstr ""
+msgstr "Naudotino srauto garso takelio ID."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
-msgstr "Subtitrų takelio Nr."
+msgstr "Subtitrų takelio ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-msgstr ""
+msgstr "Naudotino srauto subtitrų takelio ID."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Įvesties kartojimai"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
-msgstr ""
+msgstr "Skaičius kartų, kiek bus kartojama ta pati įvestis"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Pradžios laikas"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Srautas bus pradedamas nuo šios padėties (sekundėmis)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Pabaigos laikas"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Šioje padėtyje srautas bus stabdomas (sekundėmis)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
-msgstr "Paleidimo laikas"
+msgstr "Trukmė"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Srautas trunks nurodytą laiką (sekundėmis)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Greitas persukimas"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmenybė greičiui o ne tikslumui persukimo metu"
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Įvesties sąrašas"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
+"Galite nurodyti įvestis (jas atskirdami kableliais), kurios bus sujungtos "
+"kartu į vieną."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Pagalbinė įvestis (eksperimentinė)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
+"Ši parinktis leidžia groti iš kelių įvesčių tuo pačiu metu. Ši galimybė yra "
+"eksperimentinė, ne visi formatai palaikomi. Naudokite „#“ simboliu atskirtų "
+"įvesčių sąrašą."
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Žymelių sąrašas srautui"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2499,43 +2589,45 @@ msgstr ""
 "„{name=žymelės-pavadinimas,time=pasirinktas-laiko-dydis,bytes=pasirinktas-"
 "baitų-dydis},{...}“"
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
-msgstr "Aplankas ar byla įrašams saugoti"
+msgstr "Aplankas ar rinkmena įrašams saugoti"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
-msgstr "Aplankas arba pavadinimas bylos, kur bus saugomi įrašai"
+msgstr "Aplankas arba pavadinimas rinkmenos, kur bus saugomi įrašai"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmenybė savajam srauto įrašymui"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
+"Kai tik įmanoma, įvesties srautas bus įrašinėjamas, o ne naudojamas srauto "
+"išvesties modulis"
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2543,74 +2635,80 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Subtitrų padėtis"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
+"Galite naudoti šią parinktį norėdami nurodyti sustitrų buvimo vietą po "
+"vaizdu, o ne virš vaizdo. Išmėginkite keletą padėčių."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Ekrane Rodomi Pranešimai"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 "VLC gali rodyti pranešimus tiesiai ant rodomo vaizdo ekrane. Tai vadinama "
-"EKR (Ekrane Rodomais Pranešimais)"
+"ERP (Ekrane Rodomais Pranešimais)"
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto vaizdavimo modulis"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
+"VLC paprastai vaizdavimui naudoja Freetype, bet ši nuostata leidžia jums "
+"vietoj to naudoti SVG."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Automatiškai rasti subtitrus"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
+"Automatiškai aptikti subtitrų rinkmeną, jei nenurodyta konkreti rinkmena "
+"(ieškoma pagal rodomo vaizdo rinkmenos pavadinimą)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-msgstr ""
+msgstr "Subtitrų aptikimo tikslumas"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2620,48 +2718,59 @@ msgid ""
 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
+"Apibrėžiama, kiek subtitrų ir vaizdo rinkmenos pavadinimai turi būti "
+"panašūs. Galimos parinktys:\n"
+"0 = neieškoti subtitrų\n"
+"1 = bet kokia subtitrų rinkmena\n"
+"2 = bet kokia subtitrų rinkmena, kurioje yra vaizdo rinkmenos pavadinimas\n"
+"3 = subtitrų rinkmena atitinka vaizdo pavadinimą su papildomais ženklais\n"
+"4 = subtitrų rinkmena ir vaizdo pavadinimas visiškai sutampa"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Keliai automatiniam subtitrų aptikimui"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
+"Taip pat ieškoti subtitrų rinkmenos šiuose aplankuose, jei jūsų subtitrų "
+"rinkmena nerandama naudojamame aplanke."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
-msgstr "Naudoti subtitrų bylą"
+msgstr "Naudoti subtitrų rinkmeną"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
+"Įkelti nurodytą subtitrų rinkmeną. Naudokite, kai automatiškai nepavyksta "
+"aptikti subtitrų rinkmenos."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD įrenginys"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
-"Numatytoji naudoti DVD disko vieta (ar byla). Nepamirškite dvitaškio po "
+"Numatytoji naudoti DVD disko vieta (ar rinkmena). Nepamirškite dvitaškio po "
 "disko raidės (pvz., D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Numatytasis naudoti DVD įrenginys."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD įrenginys"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2669,15 +2778,15 @@ msgstr ""
 "Numatytasis naudojimui VCD įrenginys. Jei nieko nenurodoma, VLC skenuoja "
 "tinkamus CD-ROM įrenginius."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Numatytasis naudoti VCD įrenginys."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Garso CD įrenginys"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2685,39 +2794,39 @@ msgstr ""
 "Tai numatytasis naudojimui garso CD įrenginys. Jei nenurodoma, VLC skenuoja "
 "tinkamus CD-ROM įrenginius."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Tai numatytasis naudojimui garso CD įrenginys."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
-msgstr "Priverstinai naudoti IPv4"
+msgstr "Priverstinai naudoti IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv6 bus naudojamas visiems ryšiams numatytuoju atveju."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Priverstinai naudoti IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv4 bus naudojamas visiems ryšiams numatytuoju atveju."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "TCP ryšio delsa"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "Numatytoji TCP ryšio delsa (milisekundėmis). "
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS serveris"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2725,254 +2834,282 @@ msgstr ""
 "Naudotinas SOCKS įgaliotasis serveris. Turi būti formatu „adresas:"
 "prievadas“. Bus naudojamas visiems TCP ryšiams."
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS vartotojo vardas"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 "Vartotojo vardas, naudojamas jungiantis prie SOCKS įgaliotojo serverio."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS slaptažodis"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Slaptažodis, naudojamas jungiantis prie SOCKS įgaliotojo serverio"
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Pavadinimo metaduomenys"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Jums leidžia įvestyje nurodyti „pavadinimo“ metaduomenis."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Autoriaus metaduomenys"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Jums leidžia įvestyje nurodyti „autoriaus“ metaduomenis."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Atlikėjo metaduomenys"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Jums leidžia įvestyje nurodyti „atlikėjo“ metaduomenis."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Stiliaus metaduomenys"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Jums leidžia įvestyje nurodyti „stiliaus“ metaduomenis."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Autorinių teisių metaduomenys"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr "Jums leidžia įvestyje nurodyti „autorinių teisių“ metaduomenis."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Aprašymo metaduomenys"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "Jums leidžia įvestyje nurodyti „aprašymo“ metaduomenis."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Datos metaduomenys"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Jums leidžia įvestyje nurodyti „datos“ metaduomenis."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "URL metaduomenys"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Jums leidžia įvestyje nurodyti „URL“ metaduomenis."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
+"Ši parinktis gali būti naudojama keitimui būdo, kaip VLC pasirenka savo "
+"kodavimo priemones (išskleidimo būdus). Tik patyrę vartotojai turėtų keisti "
+"šią parinktį, kadangi ji gali sugadinti visų srutų grojimą."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
-msgstr ""
+msgstr "Pageidaujamų iškodavimo priemonių sąrašas"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
+"Sąrašas kodavimo priemonių, kurioms VLC teiks pirmenybę. Pavyzdžiui, „dummy,"
+"a52“ išmėgins tuščiąjį ir a52 kodavimus prieš mėgindama kitus. Šią parinktį "
+"turėtų keisti tik patyrę naudotojai, kadangi ji gali sugadinti visų jūsų "
+"srautų grojimą."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
-msgstr ""
+msgstr "Pageidaujamų įkodavimo priemonių sąrašas"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
+"Galima sudaryti sąrašą įkodavimo priemonių, kurioms VLC teiks pirmenybę."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
-msgstr ""
+msgstr "Vietoj VLC įskiepių naudoti sistemos įskiepius"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
+"Nurodo, ar VLC pirmenybę teiks sistemoje įdiegtiems įskiepiams, o ne VLC "
+"nuosaviems įskiepiams kai tik bus galima tarp jų rinktis."
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
+"Šios parinktys leidžia nurodyti pagrindines bendras parinktis srauto "
+"išvedimo posistemei."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Numatytasis srauto išvesties kanalas"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
+"Čia galite įvesti pagrindinį srauto išvesties kanalą. Norėdami išmokti kurti "
+"tokius kanalus, skaitykite dokumentaciją. Įspėjimas: šis kanalas bus "
+"įgalintas visiems srautams."
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Įgalinti transliavimą iš visų ES"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Transliuoti visus elementariuosius srautus (vaizdo, garso ir subtitrų)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Rodyti transliuojant"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Srautą groti vietoje jo transliavimo metu."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Įgalinti vaizdo srauto išvestį"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
+"Pasirinkite, ar vaizdo srautas turėtų būti nukreiptas į srauto išvesties "
+"įrenginį, kai šis yra įjungtas."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Įgalinti garso srauto išvestį"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
+"Pasirinkite, ar garso srautas turėtų būti nukreiptas į srauto išvesties "
+"įrenginį, kai šis yra įjungtas."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Įgalinti SPU srauto išvestį"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
+"Pasirinkite, ar SPU srautai turėtų būti nukreipti į srauto išvesties "
+"įrenginį, kai šis yra įjungtas."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
-msgstr ""
+msgstr "Išlaikyti atvertą srauto išvestį"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
+"Leidžia išlaikyti unikalią srauto išvestį daugialypiams grojaraščio įrašams "
+"(nenurodžius automatiškai renkamasi srauto išvestis)"
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "Srauto išvesties tankintuvo podėlis (ms)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
+"Leidžia keisti pradinio podėlio dydį srauto išvesties tankinimui. Ši vertė "
+"turi būti nurodyta milisekundėmis."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
-msgstr ""
+msgstr "Pageidaujamų įpaketintuvų sąrašas"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
-msgstr ""
+msgstr "Leidžia pasirinkti tvarką, kuria VLC rinksis savo įpaketintuvus."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
-msgstr ""
+msgstr "Tankintuvo modulis"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
+"Tai pasenęs įrašas, leidžiantis konfigūruoti tankinimo modulius "
+"(multiplekserius)"
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "Priėjimo išvesties moduliai"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
+"Tai pasenęs įrašas, leidžiantis konfigūruoti išvesties prieigos modulius"
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
-msgstr ""
+msgstr "Valdyti SAP srautą"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
-msgstr ""
+msgstr "SAP skelbimų intervalas"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
@@ -2980,77 +3117,89 @@ msgstr ""
 "Šios parinktys leidžia jums įgalinti specifinį AK optimizavimą. Visuomet "
 "turėtumėte jas palikti įjungtas."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Įgalinti FPU palaikymą"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Įgalinti AK „MMX“ palaikymą"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
+"Jei procesorius palaiko „MMX“ instrukcijų rinkinį, VLC gali išnaudoti šį "
+"privalumą."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Įgalinti AK „3D Now!“ palaikymą"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
+"Jei procesorius palaiko „3D Now“ instrukcijų rinkinį, VLC gali išnaudoti šį "
+"privalumą."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Įgalinti AK „MMX EXT“ palaikymą"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
+"Jei procesorius palaiko „MMX EXT“ instrukcijų rinkinį, VLC gali išnaudoti šį "
+"privalumą."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Įgalinti AK „SSE“ palaikymą"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
+"Jei procesorius palaiko „SSE“ instrukcijų rinkinį, VLC gali išnaudoti šį "
+"privalumą."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Įgalinti AK „SSE2“ palaikymą"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
+"Jei procesorius palaiko „SSE2“ instrukcijų rinkinį, VLC gali išnaudoti šį "
+"privalumą."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Įgalinti AK „AltiVec“ palaikymą"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
+"Jei procesorius palaiko „AltiVec“ instrukcijų rinkinį, VLC gali išnaudoti šį "
+"privalumą."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -3058,40 +3207,47 @@ msgstr ""
 "Šios parinktys leidžia pasirinkti numatytuosius modulius. Nelieskite jų, "
 "nebent jūs iš tiesų žinote, ką darote."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
-msgstr ""
+msgstr "Atimties kopijavimo modulis"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
+"Galite pasirinkti norimą naudoti atminties kopijavimo modulį. Numatytuoju "
+"atveju VLC pasirinks greičiausią iš tų, kuriuos palaiko jūsų aparatinė "
+"įranga."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Priėjimo modulis"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
+"Galite priverstinai naudoti pasirinktą priėjimo modulį. Galite naudoti "
+"tuomet, kai tinkamas priėjimo modulis automatiškai neaptinkamas. Bendruoju "
+"atveju neturėtumėte naudoti šios parinkties, nebent jūs iš tiesų žinote, ką "
+"darote."
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Srauto filtro modulis"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "Srauto filtrai naudojami srauto modifikavimui jo nuskaitymo metu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
-msgstr ""
+msgstr "Demultiplekserio modulis"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3105,11 +3261,11 @@ msgstr ""
 "Bendruoju atveju neturėtumėte naudoti šios parinkties, nebent jūs iš tiesų "
 "žinote, ką darote."
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
-msgstr ""
+msgstr "Leisti realaus laiko prioritetą"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3117,31 +3273,31 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Nustatyti VLC prioritetą"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
-msgstr ""
+msgstr "Ši parinktis naudinga, jei norite sumažinti gaišatį skaitant srautą"
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Kelias modulių paieškai"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
@@ -3149,68 +3305,69 @@ msgstr ""
 "Papildomas kelias, kuriame VLC ieškos savo modulių. Galite pridėti keletą "
 "kelių, tarpusavyje atskirtų „ PATH_SEP “ įrašu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
-msgstr "VLM konfigūracijos byla"
+msgstr "VLM konfigūracijos rinkmena"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-msgstr "VLM byla nuskaitoma kaip galima anksčiau po VLM paleidimo."
+msgstr "VLM rinkmena nuskaitoma kaip galima greičiau po VLM paleidimo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Naudoti įskiepių podėlį"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
+"Podėlio įskiepio naudojimas žymiai prailgina VLC programos paleidimo laiką."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
-msgstr "Fonotekos statistika"
+msgstr "Rinkti statistiką"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
-msgstr ""
+msgstr "Įvairios statistikos rinkimas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Paleisti kaip tarnybos procesą"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-msgstr ""
+msgstr "VLC paleisti kaip fonine veikiantį tarnybinį procesą."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
-msgstr ""
+msgstr "Rašyti proceso ID į rinkmeną"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
-msgstr ""
+msgstr "Rašo proceso ID į nurodytą rinkmeną."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
-msgstr "Pranešimai į bylą"
+msgstr "Pranešimai į rinkmeną"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
-msgstr "Visus VLC pranešimus rašyti į tekstinę bylą."
+msgstr "Visus VLC pranešimus rašyti į tekstinę rinkmeną."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Pranešimai į sistemos žurnalą"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 "Visus VLC pranešimus rašyti į sistemos žurnalą (syslog; UNIX sistemoms)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Tik viena programa tuo pačiu metu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3218,8 +3375,13 @@ msgid ""
 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
+"Leidimas veikti tik vienai VLC programai tuo pačiu metu kartais gali būti "
+"naudingas, pavyzdžiui, jei jūs VLC susiejote su kai kuriais garso ar vaizdo "
+"rinkmenų tipais ir nenorite atverti naujo programos lango kiekvieną kartą "
+"jums dukart spragtelėjus ant rinkmenos naršyklėje. Ši parinktis leis jums "
+"groti rinkmeną su programa iš karto ar patalpinant į eilę."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3228,28 +3390,37 @@ msgid ""
 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
+"Leidimas veikti tik vienai VLC programai tuo pačiu metu kartais gali būti "
+"naudingas, pavyzdžiui, jei jūs VLC susiejote su kai kuriais garso ar vaizdo "
+"rinkmenų tipais ir nenorite atverti naujo programos lango kiekvieną kartą "
+"jums atveriant rinkmeną rinkmenų tvarkyklėje. Ši parinktis leis jums groti "
+"rinkmeną su programa iš karto ar patalpinant į eilę. Ši parinktis reikalauja "
+"aktyvios D-Bus sesijos tarnybos ir paleistos VLC, naudojančios D-Bus valdymo "
+"sąsają."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
-msgstr "VLC paleista pagal bylų susiejimus"
+msgstr "VLC paleista pagal rinkmenų susiejimus"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
+"VLC programai nurodyti, kad paleidžiama pagal rinkmenų susiejimus "
+"operacinėje sistemoje."
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
-msgstr "Tik viena programa kai paleista iš bylos"
+msgstr "Tik viena programa kai paleista iš rinkmenos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
-msgstr "Leisti tik vieną veikiančią programą kai paleidžiama iš bylos."
+msgstr "Leisti tik vieną veikiančią programą kai paleidžiama iš rinkmenos."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Padidinti procesų prioritetą"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3259,11 +3430,11 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "Kai leidžiama viena programa, naujus įrašus dėti į eilę grojaraštyje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3271,104 +3442,111 @@ msgstr ""
 "Kai naudojama tik vienos leidžiamos programos parinktis, naujus įrašus dėti "
 "į eilę grojaraštyje, nepertraukiant tuo metu atliekamo kūrinio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
+"Šios parinktys aprašo grojaraščio elgseną. Kai kurios iš jų gali "
+"būtipakeistos grojaraščio lange."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiškai peržiūrėti rinkmenas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
+"Automatiškai peržiūrėti rinkmenas, įkeltas į fonoteką (tam tikrų meta "
+"duomenų gavimui)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Albumų viršelių atsiuntimas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr "Pasirinkite, kaip albumų viršeliai bus atsiunčiami."
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "Tik rankiniu būdu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
-msgstr "Kai grojamas takelis"
+msgstr "Takelio grojimo metu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
-msgstr "Kaip galima greičiau po tekelio įkėlimo"
+msgstr "Kaip galima greičiau po takelio įkėlimo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Paslaugų aptikimo moduliai"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
+"Nurodykite įkeltinus paslaugų aptikimo modulius. Juos atskirkite "
+"kabliataškiais. Paprastai naudojamos reikšmės: sap, hal..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
-msgstr "Visada bylas groti atsitiktine tvarka"
+msgstr "Rinkmenas visada groti atsitiktine tvarka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-msgstr "VLC atsitiktine tvarka gros grojaraštyje esančias bylas iki nutraukimo"
+msgstr ""
+"VLC atsitiktine tvarka gros grojaraštyje esančias rinkmenas iki nutraukimo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC nuolatos gros grojaraščio turinį."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Kartoti dabartinį kūrinį"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC nuolatos gros dabartinį grojaraščio įrašą."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Groti ir stabdyti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "Stabdyti grojimą po kiekvieno grojaraščio įrašo atlikimo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Groti ir išeiti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Išeiti iš programos, baigus groti grojaraštyje esančiius kūrinius."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Naudoti fonoteką"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 "Fonoteka automatiškai įrašoma ir atkuriama kas kart paleidus VLC grotuvą."
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Rodyti grojaraščio struktūrą"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
@@ -3376,130 +3554,130 @@ msgstr ""
 "Grojaraštis gali naudoti medį kai kurių įrašų skirstymui į kategorijas, "
 "pavyzdžiui pagal aplanko turinį."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
-"Tai VLC reagavimo į bendrų klavišų paspaudimus nustatymai, jie vadinami "
+"Tai VLC reagavimo į bendrų klavišų paspaudimus nuostatos, jie vadinami "
 "„sparčiaisiais klavišais“."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Visas ekranas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą persijungimui į viso ekrano režimą."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Išeiti iš viso ekrano režimo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą išėjimui iš viso ekrano režimo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Groti/Pristabdyti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą pristabdymo būsenos keitimui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Tik pristabdyti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą pristabdymui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Tik groti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą kūrinio paleidimui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Greičiau"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą grojimo pageitinimui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Lėčiau"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą grojimo sulėtinimui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Įprastas greitis"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą normalaus grojimo greičio atstatymui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Truputį greičiau"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Truputį lėčiau"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Toliau"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Pasirinkite spartųjį klavišą perėjimui prie sekančio kūrinio grojaraštyje."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Atgal"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 "Pasirinkite spartųjį klavišą perėjimui prie ankstesnio kūrinio grojaraštyje."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3507,591 +3685,592 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Stabdyti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą grojimo sustabdymui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Padėtis"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą padėties parodymui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Ypač mažas peršokimas atgal"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą ypač mažam peršokimui atgal."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Mažas peršokimas atgal"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą mažam peršokimui atgal."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Vidutinis peršokimas atgal"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą vidutiniam peršokimui atgal."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Didelis peršokimas atgal"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą dideliam peršokimui atgal."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Ypač mažas peršokimas į priekį"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą ypač mažam peršokimui į priekį."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Mažas peršokimas į priekį"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą mažam peršokimui į priekį."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Vidutinis peršokimas į priekį"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą vidutiniam peršokimui į priekį."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Didelis peršokimas į priekį"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą dideliam peršokimui į priekį."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "Kitas kadras"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą ėjimui į sekantį vaizdo kadrą."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Ypač mažo peršokimo dydis"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Ypač mažo peršokimo dydis, sekundėmis."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Mažo peršokimo dydis"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Mažo peršokimo dydis, sekundėmis."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Vidutinio peršokimo dydis"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Vidutinio peršokimo dydžis, sekundėmis."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Didelio peršokimo dydis"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Didelio peršokimo dydis, sekundėmis."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Baigti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą išėjimui iš programos."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Judėti aukštyn"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą judėjimui aukštyn per DVD meniu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Judėti žemyn"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą judėjimui žemyn per DVD meniu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Judėti kairėn"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą judėjimui kairėn per DVD meniu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Judėti dešinėn"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą judėjimui dešinėn per DVD meniu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktyvuoti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą pasirinkto DVD meniu punkto aktyvavimui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Eiti į DVD meniu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą ėjimui į DVD meniu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Pasirinkti ankstesnį DVD įrašą"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą ankstesnio DVD įrašo pasirinkimui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Pasirinkti sekantį DVD įrašą"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą sekančio DVD įrašo pasirinkimui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Pasirinkite ankstesnį DVD skyrių"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą ankstesnio DVD skyriaus pasirinkimui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Pasirinkti sekantį DVD skyrių"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą sekančio DVD skyriaus pasirinkimui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Pagarsinti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Pasirinkite klavišą garsumo lygio padidinimui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Patylinti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Pasirinkite klavišą garsumo lygio sumažinimui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Nutildyti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Pasirinkite klavišą garso išjungimui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Subtitrų vėlinimas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Pasirinkite klavišą subtitrų rodymo vėlinimui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Subtitrų ankstinimas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Pasirinkite klavišą subtitrų rodymo paankstinimui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Garso vėlinimas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Pasirinkite klavišą garso grojimo pavėlinimui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Garso ankstinimas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Pasirinkite klavišą garso grojimo paankstinimui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Groti grojaraščio 1 žymelę"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Groti grojaraščio 2 žymelę"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Groti grojaraščio 3 žymelę"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Groti grojaraščio 4 žymelę"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Groti grojaraščio 5 žymelę"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Groti grojaraščio 6 žymelę"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Groti grojaraščio 7 žymelę"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Groti grojaraščio 8 žymelę"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Groti grojaraščio 9 žymelę"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Groti grojaraščio 10 žymelę"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Pasirinkite klavišą šios žymelės grojimui."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Nustatyti grojaraščio 1 žymelę"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Nustatyti grojaraščio 2 žymelę"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Nustatyti grojaraščio 3 žymelę"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Nustatyti grojaraščio 4 žymelę"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Nustatyti grojaraščio 5 žymelę"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Nustatyti grojaraščio 6 žymelę"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Nustatyti grojaraščio 7 žymelę"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Nustatyti grojaraščio 8 žymelę"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Nustatyti grojaraščio 9 žymelę"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Nustatyti grojaraščio 10 žymelę"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-msgstr "Pasirinkite klavišą šios grojaraščio žymelės nustatymui."
+msgstr "Pasirinkite klavišą susiejimui su šia grojaraščio žymele."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Grojaraščio 1 žymelė"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Grojaraščio 2 žymelė"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Grojaraščio 3 žymelė"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Grojaraščio 4 žymelė"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Grojaraščio 5 žymelė"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Grojaraščio 6 žymelė"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Grojaraščio 7 žymelė"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Grojaraščio 8 žymelė"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Grojaraščio 9 žymelė"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Grojaraščio 10 žymelė"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "Tai leidžia jums aprašyti grojaraščio žymeles."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Eiti atgal naršymo istorijoje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 "Pasirinkite klavišą ėjimui atgal (į ankstesnį įrašą) naršymo istorijoje."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Eiti į pirmyn naršymo istorijoje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 "Pasirinkite klavišą ėjimui pirmyn (į sekantį įrašą) naršymo istorijoje."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Eiti per garso takelius"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Eiti per galimus garso takelius (kalbas)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Eiti per subtitrų takelius"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Eiti per galimus subtitrų takelius."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Eiti per šaltinio santykius"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Eiti per iš anksto aprašytų šaltinio rodymo santykių sąrašą."
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Eiti per vaizdo iškirpimus"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Eiti per iš anksto aprašytų vaizdo iškirpimo formatus."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
-msgstr "Keisti auto-derinimo prie ekrano režimą"
+msgstr "Keisti dydžio auto-derinimo prie ekrano režimą"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
-msgstr "Įjunti arba išjungti automatinį vaizdo derinimo prie ekrano režimą."
+msgstr ""
+"Įjungti arba išjungti automatinį vaizdo dydžio derinimo prie ekrano režimą."
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr "Priartinti vaizdą"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr "Priartinti rodomą vaizdą."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr "Atitolinti vaizdą"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr "Atitolinti rodomą vaizdą."
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
-msgstr ""
+msgstr "Keisti perėjimo šalinimą"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
-msgstr ""
+msgstr "Cikliškai eiti per perėjimo šalinimo režimus."
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Rodyti grafinę sąsają"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "Sąsają kelti virš kitų langų."
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Slėpti grafinę sąsają"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Sąsają slėpti po kitais lagais."
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Padaryti nuotrauką"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Padaryti rodomo vaizdo nuotrauką ir ją įrašyti į diską."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Įrašyti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "Įrašymo filtro paleidimas/sustabdymas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
-msgstr ""
+msgstr "Atminties išklotinė"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
-msgstr ""
+msgstr "Garso ir vaizdo atimties išklotinės priėjimo filtro paleidiklis."
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "Kartojimo režimas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr "Keisti normalaus grojaraščio atlikimo ir jo kartojimo veiksenas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr "Keisti grojaraščio maišymo veikseną"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Mastelio mažinimas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Vaizdą apkirpti vienu pikseliu iš viršaus"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Atšaukti vaizdo atkirpimą pikseliu iš viršaus"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Vaizdą apkirpti vienu pikseliu iš kairės"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Atšaukti vaizdo atkirpimą pikseliu iš kairės"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Vaizdą apkirpti vienu pikseliu iš apačios"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Atšaukti vaizdo atkirpimą pikseliu iš apačios"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Vaizdą apkirpti vienu pikseliu iš dešinės"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Atšaukti vaizdo atkirpimą pikseliu iš dešinės"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Keisti darbastalio fono išvesties režimą"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
@@ -4099,67 +4278,67 @@ msgstr ""
 "Keisti darbastalio fono išvesties režimą. Šiuo metu veikia tik su DirectX "
 "vaizdo išvestimi."
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
-msgstr ""
+msgstr "Pažymėti valdiklį dešinėje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
-msgstr ""
+msgstr "Pažymėti valdiklį kairėje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
-msgstr ""
+msgstr "Pažymėti valdiklį viršuje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
-msgstr ""
+msgstr "Pažymėti valdiklį apačioje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkti pažymėtą valdiklį"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Eiti per garso įrenginius"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Eiti per galimus garso įrenginius"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4204,7 +4383,7 @@ msgstr ""
 "  --parinktis  Bendra parinktis, galiosianti programos veikimo metu.\n"
 "   -parinktis  Naudojant tik vieną „--parinkties“ raidę.\n"
 "   :parinktis  Parinktis, pritaikoma tiesiogiai konkrečiam srautui prieš\n"
-"            jo atlikimą ir nustelbianti ankstesnius nustatymus.\n"
+"            jo atlikimą ir nustelbianti ankstesnes nuostatas.\n"
 "\n"
 "MRL srauto sintaksė:\n"
 "  [[prieiga][/demultiplekseris]://]URL[@[įrašas][:skyrius][-[įrašas][:"
@@ -4214,10 +4393,10 @@ msgstr ""
 "  Gali būti naudojama daugybė :parinktis=vertė porų.\n"
 "\n"
 "URL sintaksė:\n"
-"  [file://]bylos-pavadinimas     Plain media file\n"
-"  http://ip:prievadas/byla       HTTP URL\n"
-"  ftp://ip:prievadas/byla        FTP URL\n"
-"  mms://ip:prievadas/byla        MMS URL\n"
+"  [file://]rinkmenos-pavadinimas     Plain media file\n"
+"  http://ip:prievadas/rinkmena       HTTP URL\n"
+"  ftp://ip:prievadas/rinkmena        FTP URL\n"
+"  mms://ip:prievadas/rinkmena        MMS URL\n"
 "  screen://                      Ekrano filmavimas\n"
 "  [dvd://][įrenginys][@raw_įrenginys]  DVD įrenginys\n"
 "  [vcd://][įrenginys]            VCD įrenginys\n"
@@ -4229,106 +4408,106 @@ msgstr ""
 "pristabdymui nurodytam laikui\n"
 "  vlc://quit                     Specialus įrašas darbo su VLC baigimui\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Nuotrauka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Lango nuostatos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtitrai"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
-msgstr ""
+msgstr "Perdangos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
-msgstr "Takelio nustatymai"
+msgstr "Takelio nuostatos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Grojimo valdymas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Numatytieji įrenginiai"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
-msgstr "Tinklo nustatymai"
+msgstr "Tinklo nuostatos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks įgaliotasis serveris"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metaduomenys"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Iškodavimas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Įvestis"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "AK"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Specialūs moduliai"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Įskiepiai"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
-msgstr "Našumo nustatymai"
+msgstr "Našumo nuostatos"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Spartieji klavišai"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Peršokimo dydžiai"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "spausdina VLC pagalbą (gali būti naudojama kartu su  --advanced ir --help-"
 "verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Išplėstinė VLC pagalba ir moduliai"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4336,82 +4515,85 @@ msgstr ""
 "spausdinti VLC pagalbą ir visiems moduliams (gali būti naudojama kartu su  --"
 "advanced ir --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "klausti apie ypatingą detalumą rodant pagalbą"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "spausdinti galimų modulių sąrašą"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "spausdinti ypač detalų galimų modulių sąrašą"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
+"spausdinti pagalbą nurodytam noduliui (gali būti kartu naudojama su „--"
+"advanced“ ir --help-verbose). Priešdėlis modulio pavadinimui su = griežtam "
+"atitikimui."
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr "neįkels ir neįrašys jokių konfigūracijos parinkčių"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
-msgstr "dabartinę komandinę įrašyti į konfigūracijos bylą"
+msgstr "dabartinę komandinę įrašyti į konfigūracijos rinkmeną"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "atstatyti numatytąsias konfigūracijos vertes"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
-msgstr "naudoti kitą konfigūracijos bylą"
+msgstr "naudoti kitą konfigūracijos rinkmeną"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "atstato dabartinių įskiepių podėlį"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "spausdinti informaciją apie versiją"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "pagrindinė programa"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
-msgstr "Įrašant bylą įvyko klaida"
+msgstr "Įrašant rinkmeną įvyko klaida"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-msgstr "Mėginant įrašyti į „%s“ bylą įvyko klaida"
+msgstr "Mėginant įrašyti į „%s“ rinkmeną įvyko klaida"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4420,16 +4602,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Atsiunčiama... %s/%s %.1f%% atlikta"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Atsiunčiama ..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4439,7 +4621,7 @@ msgstr "Atsiunčiama ..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atšaukti"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4448,50 +4630,52 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Atlikta %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
-msgstr "Byla negali būti patikrinta"
+msgstr "Rinkmena negali būti patikrinta"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
-"Nepavyko atsisiųsti šifravimo parašo atsiųstai bylai „%s“. Todėl ji ištrinta."
+"Nepavyko atsisiųsti šifravimo parašo atsiųstai rinkmenai „%s“. Todėl ji "
+"ištrinta."
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Netinkamas parašas"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
-"Bylai „%s“ atsiųstas šifravimo parašas buvo netinkamas ir negalėjo būti "
-"naudojamos jos patikrinimui. Todėl byla ištrinta."
+"Rinkmenai „%s“ atsiųstas šifravimo parašas buvo netinkamas ir negalėjo būti "
+"naudojamos jos patikrinimui. Todėl rinkmena ištrinta."
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
-msgstr "Byla nepatikrinama"
+msgstr "Rinkmena nepatikrinama"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
-msgstr "Nepavyko saugiai patikrinti atsiųstos bylos „%s“. Todėl ji ištrinta."
+msgstr ""
+"Nepavyko saugiai patikrinti atsiųstos rinkmenos „%s“. Todėl ji ištrinta."
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
-msgstr "Sugadinta byla"
+msgstr "Sugadinta rinkmena"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
-msgstr "Atsiųsta byla „%s“ buvo sugadinta. Todėl ji ištrinta."
+msgstr "Atsiųsta rinkmena „%s“ buvo sugadinta. Todėl ji ištrinta."
 
 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68
 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
@@ -4501,16 +4685,16 @@ msgstr "Atsiųsta byla „%s“ buvo sugadinta. Todėl ji ištrinta."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Neaprašyta"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
-msgstr ""
+msgstr "Galutinis apdorojimas"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti perėjimą"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
@@ -4519,14 +4703,14 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr "Apkirpimas"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Santykis"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:402
 msgid "Autoscale video"
-msgstr "Vaizdo auto-derinimas prie ekrano"
+msgstr "Vaizdo dydžio auto-derinimas prie ekrano"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:409
 msgid "Scale factor"
@@ -4559,7 +4743,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Podėlio vertė, ms"
@@ -4581,7 +4765,7 @@ msgstr "Alsa garso įrašymo įvestis"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "BD podėlio vertė. Ši vertė turi būti nurodyta milisekundėmis."
 
 #: modules/access/bd/bd.c:61
 msgid "BD"
@@ -4784,7 +4968,7 @@ msgstr "ATSC fizinis kanalas"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:133
 msgid "FEC rate"
-msgstr ""
+msgstr "FEC dažnis"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:134
 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
@@ -4927,7 +5111,7 @@ msgstr "Palydovo ilguma, dešimtimis laipsnių, -ve=vakakų"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:179
 msgid "Satellite Polarisation"
-msgstr ""
+msgstr "Palydovo poliarizacija"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:180
 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
@@ -4989,8 +5173,8 @@ msgstr ""
 "Garso CD podėlio numatytoji vertė. Ši vertė turi būti nurodyta "
 "milisekundėmis."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Garso CD"
@@ -5033,9 +5217,9 @@ msgstr "Skaitant CD įvyko klaida"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC negali gauti naujo bloko, kurio dydis %i."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "nenaudoti"
 
@@ -5157,7 +5341,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-msgstr "cddax://[įrenginys-arba-byla][@[T]takelis]"
+msgstr "cddax://[įrenginys-arba-rinkmena][@[T]takelis]"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:117
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
@@ -5287,8 +5471,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Diskas"
 
@@ -5300,7 +5484,7 @@ msgstr "Trukmė"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:335
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-msgstr ""
+msgstr "Medijos Katalogo Numeris (MCN)"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
 msgid "Tracks"
@@ -5319,11 +5503,11 @@ msgstr "%i takelis"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "dc1394 įvestis"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Paaplankių elgsena"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5335,36 +5519,37 @@ msgstr ""
 "sutraukti: rodomi visi paaplankiai, bet išskleidžiamas tik grojamasis.\n"
 "išplėsti: visi paaplankiai išplečiami.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "sutraukti"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "išplėsti"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
-msgstr "Nepaisyti plėtinių"
+msgstr "Nepaisyti prievardžių"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
-"Atveriant aplanką bylos su šiais plėtiniais nebus įkeliamos į grojaraštį.\n"
-"Naudinga, pavyzdžiui, kai įkeliamos grojaraščio bylos. Sudarykite kableliais "
-"atskirtą plėtinių sąrašą."
+"Atveriant aplanką rinkmenos su šiais prievardžiais nebus įkeliamos į "
+"grojaraštį.\n"
+"Naudinga, pavyzdžiui, kai įkeliamos grojaraščio rinkmenos. Sudarykite "
+"kableliais atskirtą prievardžių sąrašą."
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Aplankas"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr "Įprasta bylų sistemos aplanko įvestis"
+msgstr "Įprasta rinkmenų sistemos aplanko įvestis"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
 msgid "Cable"
@@ -5397,7 +5582,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "DirectShow srautų podėlio vertė. Vertė turi būti nurodytamilisekundėmis."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5440,8 +5625,8 @@ msgstr ""
 "numatytasis jūsų įrenginio dydis. Galite nurodyti dydžio standartą (cif, "
 "d1...) arba <plotis>x<aukštis>."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Vaizdo įvesties spalvos formatas"
 
@@ -5510,7 +5695,7 @@ msgstr "Pasirinkite tiunerio įvesties tipą (kabelis arba antena)."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
 msgid "Video input pin"
-msgstr ""
+msgstr "Vaizdo įvesties kaištelis"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
 msgid ""
@@ -5520,13 +5705,13 @@ msgid ""
 "will not be changed."
 msgstr ""
 "Pasirinkite vaizdo įvesties šaltinį, pavyzdžiui, sudėtinis, s-video arba "
-"tiuneris. Kadangi šie nustatymai priklauso aparatinės įrangos savybių, gerus "
-"nustatymus turėtumėte rasti „Įrenginio konfigūracija“ lange, bei juos čia "
-"naudoti. -1 reiškia, kad nustatymai nebus keičiami."
+"tiuneris. Kadangi šios nuostatos priklauso nuo aparatinės įrangos savybių, "
+"geras nuostatas turėtumėte rasti lange „Įrenginio konfigūracija“, bei jas "
+"naudoti čia. -1 reiškia, kad nuostatos nebus keičiamos."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
 msgid "Audio input pin"
-msgstr ""
+msgstr "Garso įvesties kaištelis"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
@@ -5535,7 +5720,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
 msgid "Video output pin"
-msgstr ""
+msgstr "Vaizdo išvesties kaištelis"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
@@ -5544,7 +5729,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
 msgid "Audio output pin"
-msgstr ""
+msgstr "Garso išvesties kaištelis"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
@@ -5607,7 +5792,7 @@ msgstr "Atnaujinti sąrašą"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
 msgid "Configure"
-msgstr "Nustatyti"
+msgstr "Konfigūruoti"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
@@ -5671,6 +5856,8 @@ msgstr "HTTP naudotojo vardas"
 msgid ""
 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
+"Vartotojo vardas, kurį administratorius naudos prisijungimui prie vidinio "
+"HTTP serverio."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:168
 msgid "HTTP password"
@@ -5680,10 +5867,12 @@ msgstr "HTTP slaptažodis"
 msgid ""
 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
+"Slaptažodis, kurį administratorius naudos prisijungimui prie vidinio HTTP "
+"serverio."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:173
 msgid "HTTP ACL"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ACL"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:175
 msgid ""
@@ -5694,7 +5883,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
 #: modules/control/http/http.c:56
 msgid "Certificate file"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikato rinkmena"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:180
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
@@ -5737,13 +5926,15 @@ msgstr "HTTP serveris"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:940
 msgid "Input syntax is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Įvesties sintaksė yra prieštaringa"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:941
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
+"Gauta sintaksė yra prieštaringa. Paleiskite „vlc -p dvb“ norėdami matyti "
+"naujos sintaksės paaiškinimą."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:987
 msgid "Invalid polarization"
@@ -5754,14 +5945,14 @@ msgstr "Netinkama poliarizacija"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Nurodyta „%c“ poliarizacija nėra tinkama."
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr "%.1f MHz (%d paslaugos)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitomas DVB-T"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
 msgid "DVD angle"
@@ -5882,10 +6073,11 @@ msgstr "EyeTV įvestis"
 #: modules/access/fake.c:46
 msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Fake srautų podėlio vertė. Ši vertė turi būti nurodyta milisekundėmis."
+msgstr ""
+"Suklastotų srautų podėlio vertė. Ši vertė turi būti nurodyta milisekundėmis."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Kadrų dažnis"
 
@@ -5914,48 +6106,51 @@ msgid ""
 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
 msgstr ""
+"Suklastoto srauto trukmė prieš suklastojant rinkmenos galą (numatyta yra -1, "
+"reiškiantis begalinį srautą, kai priverstinai klastojama, arba baigiasi po "
+"10 sekundžių bet kuriuo kitu atveju. 0 reiškia nenutrūkstamą srautą)."
 
 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
 msgid "Fake"
-msgstr ""
+msgstr "Suklastoti"
 
 #: modules/access/fake.c:64
 msgid "Fake input"
-msgstr ""
+msgstr "Suklastota įvestis"
 
 #: modules/access/file.c:88 modules/access/mtp.c:67
 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Podėlio vertė rinkmenoms. Ši vertė turi būti nurodyta milisekundėmis."
 
 #: modules/access/file.c:92
 msgid "File input"
-msgstr "Bylos įvestis"
+msgstr "Rinkmenos įvestis"
 
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
-msgstr "Byla"
+msgstr "Rinkmena"
 
 #: modules/access/file.c:285 modules/access/file.c:405
 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
 msgid "File reading failed"
-msgstr "Skaitant bylą įvyko klaida"
+msgstr "Skaitant rinkmeną įvyko klaida"
 
 #: modules/access/file.c:286 modules/access/mmap.c:230
 #: modules/access/mtp.c:219
 msgid "VLC could not read the file."
-msgstr "VLC negali perskaityti bylos."
+msgstr "VLC negali perskaityti rinkmenos."
 
 #: modules/access/file.c:406 modules/access/mtp.c:307
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
-msgstr "VLC negali perskaityti „%s“ bylos."
+msgstr "VLC negali perskaityti „%s“ rinkmenos."
 
 #: modules/access/ftp.c:59
 msgid ""
@@ -6084,7 +6279,7 @@ msgid ""
 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
 "other types of HTTP streams."
 msgstr ""
-"Skaityti bylą, kuri yra nuolatos atnaujinama (pavyzdžiui, JPG byla "
+"Skaityti rinkmeną, kuri yra nuolatos atnaujinama (pavyzdžiui, JPG rinkmena "
 "serveryje). Turėtumėte neįjungti šios parinkries bendram atvejui kadangi tai "
 "pertraukia visų kitų tipų HTTP srautus."
 
@@ -6104,11 +6299,11 @@ msgstr "HTTP įvestis"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "HTTP tapatumo nustatymas"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr "Prašome įvesti tinkamą realm %s vartotojo vardą ir slaptažodį."
@@ -6167,7 +6362,7 @@ msgstr "MMS srautų podėlio vertė. Ši vertė turi būti nurodyta milisekundė
 
 #: modules/access/mms/mms.c:54
 msgid "Force selection of all streams"
-msgstr "Nustatymus priverstinai taikyti visiems srautams"
+msgstr "Parinktis priverstinai taikyti visiems srautams"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:56
 msgid ""
@@ -6259,17 +6454,17 @@ msgstr "Radijo įrenginys"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR radijo įrenginys"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
-msgstr ""
+msgstr "Standartas"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr ""
+msgstr "Srauto standartas (automatinis, SECAM, PAL arba NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6280,7 +6475,7 @@ msgstr "Plotis"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Nuskaitomo srauto plotis (-1 automatiniam aptikimui)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6291,27 +6486,27 @@ msgstr "Aukštis"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Nuskaitomo srauto aukštis (-1 automatiniam aptikimui)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Dažnis"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "įrašymo įrenginio dažnis (kHz), jei pritakoma."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr "Įrašymo kadrų dažnis, jei pritaikoma (-1 automatiniam aptikimui)."
 
 #: modules/access/pvr.c:90
 msgid "Key interval"
-msgstr ""
+msgstr "Raktų intervalai"
 
 #: modules/access/pvr.c:91
 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+msgstr "Intervalas tarp atraminių kadrų (-1 automatiniam aptikimui)."
 
 #: modules/access/pvr.c:93
 msgid "B Frames"
@@ -6335,7 +6530,7 @@ msgstr "Bitų dažnio pikas"
 
 #: modules/access/pvr.c:101
 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-msgstr ""
+msgstr "Piko bitų dažnis kintam. bitų dažn. (VBR) režime."
 
 #: modules/access/pvr.c:103
 msgid "Bitrate mode"
@@ -6343,7 +6538,9 @@ msgstr "Bitų dažnio režimas"
 
 #: modules/access/pvr.c:104
 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-msgstr "Naudotinas bitų dažnio režimas (VBR ar CBR)."
+msgstr ""
+"Naudotinas bitų dažnio režimas (VBR – kintam. bitų dažnis – ar CBR – "
+"pastov.)."
 
 #: modules/access/pvr.c:106
 msgid "Audio bitmask"
@@ -6351,10 +6548,10 @@ msgstr "Garso bitų kaukė"
 
 #: modules/access/pvr.c:107
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-msgstr ""
+msgstr "Bitų kaukė, kurią gauna garso plokštė."
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Garsumas"
@@ -6363,7 +6560,7 @@ msgstr "Garsumas"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Garsumo lygis (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanalas"
 
@@ -6374,29 +6571,29 @@ msgstr ""
 "Naudotinas plokštės kanalas (paprastai 0 = tiuneris, 1 = sudėtinis, 2 = "
 "svideo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatinis"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
 #: modules/access/pvr.c:123
 msgid "vbr"
-msgstr "vbr"
+msgstr "kint"
 
 #: modules/access/pvr.c:123
 msgid "cbr"
-msgstr "cbr"
+msgstr "past"
 
 #: modules/access/pvr.c:128
 msgid "PVR"
@@ -6408,7 +6605,7 @@ msgstr "IVTV MPEG įkodavimo plokštės įvestis"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
 msgid "Quicktime Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Quicktime įrašymas"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:227
 msgid "No Input device found"
@@ -6419,6 +6616,8 @@ msgid ""
 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
 "check your connectors and drivers."
 msgstr ""
+"Regis jūsų Mac neaprūpintas tinkamu įvesties įrenginiu. Patikrinkite "
+"jungiklius ir tvarkykles."
 
 #: modules/access/rtmp/access.c:45
 msgid ""
@@ -6471,11 +6670,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
 msgid "Maximum RTP sources"
-msgstr ""
+msgstr "Daugiausia RTP šaltinių"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
-msgstr ""
+msgstr "Kiek daugiausia leidžiama RTP šaltinių vienu metu."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
 msgid "RTP source timeout (sec)"
@@ -6586,7 +6785,7 @@ msgstr "Poekranio plotis"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Poekranio aukštis"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "Sekti pelę"
 
@@ -6607,8 +6806,8 @@ msgstr "Jei nurodoma, pelės žymeklio atvaizdavimui naudojamas paveikslėlis."
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Ekrano įvestis"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekranas"
@@ -6664,13 +6863,13 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "UDP įvestis"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "V4L nuskaitymo podėlio vertė. Ši vertė turi būti nurodyta milisekuundėmis."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -6678,7 +6877,7 @@ msgstr ""
 "Naudotino vaizdo įrenginio pavadinimo. Jei nieko nenurodoma, joks vaizdo "
 "įrenginys nebus naudojamas."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -6686,49 +6885,49 @@ msgstr ""
 "Video4Linux vaizdo įrenginys priverstinai naudos nurodytą spalvų formatą "
 "(pvz., I420 (numatytas), RV24 ar kitas)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 "Naudotinas plokštės kanalas (paprastai, 0 = tiuneris, 1 = sudėtinis, 2 = "
 "svideo)."
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Garso kanalas"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "Naudotinas garsas kanalas, jeigu yra keletas garso įvesčių."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Įrašomo srauto plotis (-1 automatiniam aptikimui)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Įrašomo srauto aukštis (-1 automatiniam aptikimui)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Ryškumas"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Vaizdo įvesties ryškumas."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
-msgstr "Tono poslinkis"
+msgstr "Atspalvis"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
-msgstr "Vaizdo įvesties tono pokytis."
+msgstr "Vaizdo įvesties atspalvis."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6737,53 +6936,53 @@ msgstr "Vaizdo įvesties tono pokytis."
 msgid "Color"
 msgstr "Spalva"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Vaizdo įvesties spalva."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrastas"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Vaizdo kontrasto įvestis."
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tiuneris"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Naudotinas tiuneris, jei jų yra keli."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 "Pasirinkite šią parinktį, jei norite įrašymo įrenginio išvestis yra MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Kokybė"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Srauto kokybė"
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
@@ -6791,24 +6990,24 @@ msgstr ""
 "Alsa arba OSS garso įrašymo į v4l priėjimas prieštaringas. Prašome tuomet "
 "naudoti „v4l:// :input-slave=alsa://“ ar „v4l:// :input-slave=oss://“."
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux įvestis"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standartas"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Vaizdo standartas (numatytasis, SECAM, PAL ar NTSC)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6820,93 +7019,93 @@ msgstr ""
 "(Visas sąrašas: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, "
 "I422, I420, I411, I410, MJPG)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Naudotina plokštės įvestis (žiūrėkite derinimą)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Garso įvestis"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Naudotina plokštės garso įvestis (žiūrėkite derinimą)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
-msgstr ""
+msgstr "IO metodas"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 "Priverstinai naudoti plotį (-1 automatiniam aptikimui, 0 tvarkyklės "
 "numatytajam)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 "Priverstinai naudoti aukštį (-1 automatiniam aptikimui, 0 tvarkyklės "
 "numatytajam)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr "Kadrų dažnis įrašymui, jeigu prieinama (0 automatiniam aptikimui)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr "Naudoti libv4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Atstatyti v4l2 valdiklius"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti v4l2 tvarkyklės numatytuosius valdyklius."
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Vaizdo įvesties ryškumas (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Vaizdo įvesties kontrastas (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sodrumas"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Vaizdo įvesties sodrumas (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Vaizdo įvesties tono poslinkis (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)."
+msgstr "Vaizdo įvesties atspalvis (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "Juodumo lygis"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Vaizdo įvesties juodumo lygis (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Automatinė baltumo pusiausvyra"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
@@ -6914,11 +7113,11 @@ msgstr ""
 "Vaizdo įvesties baltumo pusiausvyros automatinis nustatymas (jei tai palaiko "
 "v4l2 tvarkyklė)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "Nustatyti baltumo pusiausvyrą"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
@@ -6926,171 +7125,177 @@ msgstr ""
 "Vaizdo įvesties baltumo pusiausvyros nustatymas (jei tai palaiko v4l2 "
 "tvarkyklė)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "Raudonumo pusiausvyra"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Vaizdo įvesties raudonumo pusiausvyra (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "Mėlynumo pusiausvyra"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Vaizdo įvesties mėlynumo pusiausvyra (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Šviesumas"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaizdo įvesties šviesumas (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspozicija"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
+"Vaizdo įvesties išlaikymas, ekspozicija (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Apversti horizontaliai"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Vaizdo apvertimas pagal horizontalią ašį (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Apversti vertikaliai"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Vaizdo apvertimas pagal vertikalią ašį (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Horizontalus centravimas"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Horizontalus kameros centravimas (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Vertikalus centravimas"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Vertikalus kameros centravimas (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Garso įvesties garsumas (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "Pusiausvyra"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Garso įvesties pusiausvyra (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Nutildyti garso įvestį (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Žemumas"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Garso įvesties žemumo lygis (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "Aukštumas "
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Garso įvestiesaukštumo lygis (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "Skardumas"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Garso įvesties skardumas (jei tai palaiko v4l2 tvarkyklė)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "V4L2 nuskaitymo podėlio vertė. Ši vertė turi būti nurodyta milisekundėmis."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "v4l2 tvarkyklės valdyklė"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
+"Nustatykite v4l2 tvarkyklės valdiklius vertėmis, atskirtas kableliais, o "
+"sąrašą pasirinktinai apsupdami riestiniais skliaustais (pvz.: "
+"{video_bitrate=6000000, audio_crc=0,stream_type=3} ). Norėdami sužinoti "
+"galimų valdiklių sąrašą, padidinkite pranešimų detalumą (-vvv) arba "
+"naudokitės v4l2-ctl programa."
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "Tiunerio ID"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr "Tiunerio ID (žiūrėkite derinimo informaciją)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr "Tiunerio dažnis, Hz arba kHz (žiūrėkite derinimo informaciją)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Garso režimas"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr "Tiunerio mono/stereofoniškumo ir takelio pasirinkimas."
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
@@ -7098,66 +7303,66 @@ msgstr ""
 "Alsa arba OSS garso įrašymo į v4l priėjimas prieštaringas. Prašome tuomet "
 "naudoti „v4l2:// :input-slave=alsa://“ ar „v4l2:// :input-slave=oss://“."
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Monofoninis"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Pirmoji kalba (tik analoginiams TV tiuneriams)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Antroji kalba (tik analoginiams TV tiuneriams)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Antroji garso programa (tik analoginiams TV tiuneriams)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Pirmoji kalba kairėje, antroji kalba dešinėje"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 įvestis"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "Vaizdo įvestis"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Valdikliai"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "v4l2 tvarkyklės valdikliai, jei juos palaiko jūsų v4l2 tvarkyklė."
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
-msgstr ""
+msgstr "Video4Linux2 suspaustas G/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Atstatyti numatytuosius valdiklius"
 
@@ -7165,8 +7370,8 @@ msgstr "Atstatyti numatytuosius valdiklius"
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "VCD podėlio vertė. Ši vertė turi būti nurodyta milisekundėmis."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -7213,15 +7418,15 @@ msgstr "Paruošė"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:97
 msgid "Vol #"
-msgstr ""
+msgstr "Dalies Nr."
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:98
 msgid "Vol max #"
-msgstr ""
+msgstr "Paskutinės dalies Nr."
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:99
 msgid "Volume Set"
-msgstr ""
+msgstr "Dalių rinkinys"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:102
 msgid "System Id"
@@ -7283,7 +7488,7 @@ msgstr "Vaizdo CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) įvestis"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "vcdx://[įrenginys-ar-byla][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx://[įrenginys-ar-rinkmena][@{P,S,T}num]"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
@@ -7341,15 +7546,15 @@ msgstr "Tuščias"
 
 #: modules/access_output/file.c:64
 msgid "Append to file"
-msgstr "Papildyti bylą"
+msgstr "Papildyti rinkmeną"
 
 #: modules/access_output/file.c:65
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr "Toliau rašyti į bylą, o ne perrašyti ją."
+msgstr "Toliau rašyti į rinkmeną, o ne perrašyti ją."
 
 #: modules/access_output/file.c:69
 msgid "File stream output"
-msgstr "Srauto išvestis į bylą"
+msgstr "Srauto išvestis į rinkmeną"
 
 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
@@ -7447,7 +7652,7 @@ msgstr "Srauto turinio aprašymas arba informacija apie jūsų kanalą."
 
 #: modules/access_output/shout.c:71
 msgid "Stream MP3"
-msgstr ""
+msgstr "Transliuoti kaip MP3"
 
 #: modules/access_output/shout.c:72
 msgid ""
@@ -7537,7 +7742,7 @@ msgstr "UDP srauto išvestis"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-msgstr ""
+msgstr "Paprastas iškodavimas srautų, įkoduotų Dolby Surround"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
 msgid "Dolby Surround decoder"
@@ -7642,11 +7847,11 @@ msgstr "Stereofoninį garsą į monofoninį konvertuojantis filtras"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr ""
+msgstr "Garso filtras paprastam kanalų maišikliui"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
 msgid "audio filter for simple channel mixing"
-msgstr ""
+msgstr "garso filtras paprastam kanalų maišikliui"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
@@ -7718,7 +7923,7 @@ msgstr "Glodintuvo naudojamas derinys."
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
 msgid "Bands gain"
-msgstr ""
+msgstr "Dažnių stipris"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
 msgid ""
@@ -7726,6 +7931,9 @@ msgid ""
 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
 "2 0\"."
 msgstr ""
+"Nenaudokite derinių, o rankiniu būdu nurodykite dažnių stiprius. Nurodykite "
+"10 verčių, kurių kiekviena iš intervalo nuo -20dB iki 20dB, atskirtų "
+"kablialiais. Pavyzdžiui, „0 2 4 2 0 -2 -4 -2 0 0“."
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
 msgid "Two pass"
@@ -7851,6 +8059,9 @@ msgid ""
 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
+"Garsas bus normalizuojamas tuomet, kai vidutinė N buferių galia bus didesnė "
+"nei ši vertė. Ši vertė yra teigiamas slankaus kablelio skaičius.Galimos "
+"vertės nuo 0,5 iki 10."
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
@@ -7887,7 +8098,7 @@ msgstr "1 dažnio stipris (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
 msgid "Freq 1 Q"
-msgstr ""
+msgstr "1 dažnio kokybė"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
 msgid "Freq 2 (Hz)"
@@ -7899,7 +8110,7 @@ msgstr "2 dažnio stipris (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
 msgid "Freq 2 Q"
-msgstr ""
+msgstr "2 dažnio kokybė"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
 msgid "Freq 3 (Hz)"
@@ -7911,7 +8122,7 @@ msgstr "3 dažnio stipris (dB)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
 msgid "Freq 3 Q"
-msgstr ""
+msgstr "3 dažnio kokybė"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
@@ -7933,27 +8144,27 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
-msgstr ""
+msgstr "Garso tempo ir dažnio derinimas"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
 msgid "Scaletempo"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo keitimas"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
 msgid "Stride Length"
-msgstr ""
+msgstr "Žingsnio trukmė"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
-msgstr ""
+msgstr "Kiekvieno žingsnio išvesties trukmė milisekundėmis"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
 msgid "Overlap Length"
-msgstr ""
+msgstr "Perdengimo trukmė"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
 msgid "Percentage of stride to overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Perdengimo dalis vieno žingsnio metu"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
 msgid "Search Length"
@@ -7961,7 +8172,7 @@ msgstr "Paieškos trukmė"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
-msgstr ""
+msgstr "Geriausios padėties paieškos trukmė milisekundėmis."
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
 msgid "Room size"
@@ -7989,7 +8200,7 @@ msgstr "Sausa"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
 msgid "Damp"
-msgstr ""
+msgstr "Drėgnumas"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
 msgid "Audio Spatializer"
@@ -8006,11 +8217,11 @@ msgstr "Float32 garso maišiklis"
 
 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr ""
+msgstr "Tuščias S/PDIF garso maišiklis"
 
 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
 msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr ""
+msgstr "Paprastas garso maišiklis"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:88
 msgid "default"
@@ -8037,12 +8248,12 @@ msgstr "Garso įrenginys"
 #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
 #: modules/audio_output/waveout.c:500
 msgid "2 Front 2 Rear"
-msgstr ""
+msgstr "2 prieky, 2 gale"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659
 #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550
 msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
+msgstr "A/52 vietoj S/PDIF"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:326
 msgid "No Audio Device"
@@ -8147,7 +8358,7 @@ msgstr "DirectX garso išvestis"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
 msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr ""
+msgstr "3 prieky, 2 gale"
 
 #: modules/audio_output/file.c:83
 msgid "Output format"
@@ -8173,7 +8384,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:91
 msgid "Add WAVE header"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti WAVE antraštę"
 
 #: modules/audio_output/file.c:92
 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
@@ -8181,7 +8392,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:109
 msgid "Output file"
-msgstr "Išvesties byla"
+msgstr "Išvesties rinkmena"
 
 #: modules/audio_output/file.c:110
 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
@@ -8189,7 +8400,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:113
 msgid "File audio output"
-msgstr "Išvestis į garso bylą"
+msgstr "Išvestis į garso rinkmeną"
 
 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
 msgid "Roku HD1000 audio output"
@@ -8221,7 +8432,7 @@ msgstr "JACK garso išvestis"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-msgstr ""
+msgstr "Mėginti naudoti problematiškas OSS tvarkykles"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:103
 msgid ""
@@ -8246,17 +8457,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO garso išvestis"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC grotuvas"
@@ -8292,7 +8503,7 @@ msgstr "Numatytasis garso įrenginys"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:167
 msgid "Win32 waveOut extension output"
-msgstr ""
+msgstr "Win32 waveOut prievardžio išvestis"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:479
 msgid "5.1"
@@ -8304,7 +8515,7 @@ msgstr "A/52 analizatorius"
 
 #: modules/codec/a52.c:56
 msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "A/52 garso įpaketintuvas"
 
 #: modules/codec/adpcm.c:48
 msgid "ADPCM audio decoder"
@@ -8316,7 +8527,7 @@ msgstr "AES3/SMPTE 302M garso iškodavimas"
 
 #: modules/codec/aes3.c:53
 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "AES3/SMPTE 302M garso įpaketintuvas"
 
 #: modules/codec/araw.c:49
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
@@ -8324,7 +8535,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/araw.c:58
 msgid "Raw audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Neapdoroto garso įkodavimas"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
 msgid "Non-ref"
@@ -8332,7 +8543,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
 msgid "Bidir"
-msgstr ""
+msgstr "Abikryptis"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
 msgid "Non-key"
@@ -8388,7 +8599,7 @@ msgstr "FFmpeg garso/vaizdo įkodavimas"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr ""
+msgstr "FFmpeg perėjimo šalinimo vaizdo filtras"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
 msgid "Direct rendering"
@@ -8427,13 +8638,15 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
 msgid "Hurry up"
-msgstr ""
+msgstr "Skubėti"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
 msgid ""
 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
+"Galima dalinai iškoduoti ar praleisti kadrą(us), kai nepakanka laiko. "
+"Naudinga mažo galingumo AK, bet tuomet gali būti nudomi sugadinti vaizdai."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
 msgid "Allow speed tricks"
@@ -8490,19 +8703,20 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
 msgid "Low resolution decoding"
-msgstr "Iškodavimas maža raiška"
+msgstr "Iškodavimas maža skiriamąja geba"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
 msgid ""
 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 "processing power"
 msgstr ""
-"Iškoduoti tik mažos raiškos vaizdus. Ši parinktis reikalauja mažiau išteklių."
+"Iškoduoti tik mažos skiriamosios gebos vaizdus. Ši parinktis reikalauja "
+"mažiau išteklių."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-msgstr ""
+msgstr "Praleisti ciklo filtrą iškoduojant H.264"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
 msgid ""
@@ -8536,19 +8750,21 @@ msgstr "Vaizdo bitų dažnio tolerancija, kbit/s."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
 msgid "Interlaced encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Perėjimo įkodavimas"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-msgstr ""
+msgstr "Įgalinti paskirtą algoritmą pereinantiems kadrams."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
 msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr ""
+msgstr "Judesio perėjimo numatymas"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr ""
+"Įgalinti judesio perėjimo numatymo algoritmus. Tai reikalauja daugiau AK "
+"išteklių."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
 msgid "Pre-motion estimation"
@@ -8586,7 +8802,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Trikdžių mažinimas"
@@ -8746,7 +8962,7 @@ msgstr "„%s“ nėra vaizdo įkodavimo priemonė."
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "„%s“ nėra garso įkodavimo priemonė."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8757,7 +8973,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC negali atverti įkodavimo priemonės."
 
@@ -8777,7 +8993,7 @@ msgstr "CDG vaizdo iškodavimas"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Subtitrai (sudėtingiau)"
 
@@ -8791,7 +9007,7 @@ msgstr "CVD subtitrų iškodavimas"
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:56
 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Chaoji VCD subtitrų įpaketintuvas"
 
 #: modules/codec/dirac.c:62
 msgid "Constant quality factor"
@@ -8803,7 +9019,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:66
 msgid "CBR bitrate (kbps)"
-msgstr "CBR bitų dažnis (kbps)"
+msgstr "CBR bitų dažnis (kb/s)"
 
 #: modules/codec/dirac.c:67
 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
@@ -8892,11 +9108,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:112
 msgid "force coding frame as single picture"
-msgstr ""
+msgstr "priverstinai kadrą koduoti kaip vieną paveikslėlį"
 
 #: modules/codec/dirac.c:113
 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
-msgstr ""
+msgstr "priverstinai kadrą koduoti kaip atskirus pereinančius laukus"
 
 #: modules/codec/dirac.c:117
 msgid "Width of motion compensation blocks"
@@ -9002,11 +9218,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
 msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr ""
+msgstr "DirectMedia objekto iškodavimas"
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
 msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr ""
+msgstr "DirectMedia objekto įkodavimas"
 
 #: modules/codec/dts.c:48
 msgid "DTS parser"
@@ -9014,7 +9230,7 @@ msgstr "DTS analizatorius"
 
 #: modules/codec/dts.c:53
 msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "DST garso įpaketintuvas"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:56
 msgid "Decoding X coordinate"
@@ -9022,7 +9238,7 @@ msgstr "Iškoduojama X koordinatė"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:57
 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Vaizduojamo subtitro X koordinatė"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:59
 msgid "Decoding Y coordinate"
@@ -9030,7 +9246,7 @@ msgstr "Iškoduojama Y koordinatė"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:60
 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Vaizduojamo subtitro Y koordinatė"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:62
 msgid "Subpicture position"
@@ -9049,7 +9265,7 @@ msgstr "Įkoduojama X koordinatė"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:69
 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Įkoduojamo subtitro X koordinatė"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:70
 msgid "Encoding Y coordinate"
@@ -9057,13 +9273,13 @@ msgstr "Įkoduojama Y koordinatė"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:71
 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Įkoduojamo subtitro Y koordinatė"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:91
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB subtitrų iškodavimas"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB subtitrai"
 
@@ -9077,19 +9293,19 @@ msgstr "AAC garso iškodavimas (naudoja libfaad2)"
 
 #: modules/codec/faad.c:379
 msgid "AAC extension"
-msgstr ""
+msgstr "AAC prievardis"
 
 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
 msgid "Image file"
-msgstr "Paveikslėlio byla"
+msgstr "Paveikslėlio rinkmena"
 
 #: modules/codec/fake.c:55
 msgid "Path of the image file for fake input."
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslėlio rinkmenos kelias suklastotai išvesčiai."
 
 #: modules/codec/fake.c:56
 msgid "Reload image file"
-msgstr "Iš naujo įkelti paveikslėlio bylą"
+msgstr "Iš naujo įkelti paveikslėlio rinkmeną"
 
 #: modules/codec/fake.c:58
 msgid "Reload image file every n seconds."
@@ -9111,7 +9327,7 @@ msgstr "Išlaikyti santykį"
 
 #: modules/codec/fake.c:67
 msgid "Consider width and height as maximum values."
-msgstr ""
+msgstr "Plotį ir aukštį laikyti didžiausiomis vertėmis."
 
 #: modules/codec/fake.c:68
 msgid "Background aspect ratio"
@@ -9120,24 +9336,24 @@ msgstr "Fono santykis"
 #: modules/codec/fake.c:70
 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr ""
-"Paveikslėlio bylos pločio ir aukščio santykis (4:3, 16:9). Numatytuoju "
+"Paveikslėlio rinkmenos pločio ir aukščio santykis (4:3, 16:9). Numatytuoju "
 "atveju pikselis yra kvadratas."
 
 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
 msgid "Deinterlace video"
-msgstr ""
+msgstr "Vaizdo perėjimo šalinimas"
 
 #: modules/codec/fake.c:73
 msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslėlio vaizdo perėjimo šalinimas po jo įkėlimo."
 
 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
 msgid "Deinterlace module"
-msgstr ""
+msgstr "Perėjimo šalinimo modulis"
 
 #: modules/codec/fake.c:76
 msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr ""
+msgstr "Naudotinas perėjimo šalinimo modulis."
 
 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
@@ -9151,35 +9367,35 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/fake.c:90
 msgid "Fake video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Suklastoto vaizdo iškodavimas"
 
 #: modules/codec/flac.c:186
 msgid "Flac audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Flac garso iškodavimas"
 
 #: modules/codec/flac.c:192
 msgid "Flac audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Flac garso įkodavimas"
 
 #: modules/codec/flac.c:199
 msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Flac garso įpaketintuvas"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
 msgid "Sound fonts (required)"
-msgstr ""
+msgstr "Garso šriftai (reikalingi)"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
-msgstr ""
+msgstr "Garso šriftai yra rinkmenos, reikalingos programiniam sintezavimui."
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
-msgstr ""
+msgstr "FluidSynth MIDI sintezatorius"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
 msgid "FluidSynth"
-msgstr ""
+msgstr "FluidSynth"
 
 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
 msgid "Video memory buffer width."
@@ -9191,7 +9407,7 @@ msgstr "Vaizdo atminties buferio aukštis."
 
 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
 msgid "Lock function"
-msgstr ""
+msgstr "Užrakinti funkciją"
 
 #: modules/codec/invmem.c:60
 msgid ""
@@ -9226,7 +9442,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
 msgid "Memory video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Vaizdo atmintinės iškodavimas"
 
 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
 msgid "Formatted Subtitles"
@@ -9238,134 +9454,137 @@ msgid ""
 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
 "rendering via Tiger is enabled."
 msgstr ""
+"Kate srautai leidžia teksto formatavimą. VLC dalinai tai palaiko, tačiau jūs "
+"galite visiškai uždrausti bet kokį formatavimą. Atminkite, kad ši parinktis "
+"negalios įgalinus „Tiger“ vaizdavimą."
 
 #: modules/codec/kate.c:204
 msgid "Shadow"
 msgstr "Šešėlis"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "Kontūras"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Juoda"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Pilka"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Sidabrinė"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Balta"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Kaštoninė"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Raudona"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuksijos"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Geltona"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Alyvinė"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Žalia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Žalsvai mėlyna"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Gelsvai žalsva"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Violetinė"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Tamsiai mėlyna"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Mėlyna"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Žydra"
 
 #: modules/codec/kate.c:216
 msgid "Use Tiger for rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Vaizdavimui naudoti Tiger"
 
 #: modules/codec/kate.c:217
 msgid ""
@@ -9375,7 +9594,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:221
 msgid "Rendering quality"
-msgstr ""
+msgstr "Vaizdavimo kokybė"
 
 #: modules/codec/kate.c:222
 msgid ""
@@ -9403,7 +9622,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:236
 msgid "Default font description"
-msgstr ""
+msgstr "Numatytosios spalvos apibūdinimas"
 
 #: modules/codec/kate.c:237
 msgid ""
@@ -9411,6 +9630,9 @@ msgid ""
 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
 "font parameters where appropriate."
 msgstr ""
+"Naudotinos spalvos apibūdinimas, jei Kate sraute nenurodyti naudotini  "
+"saviti šrifto parametrai (pavadinimas, dydis...). Palikus tuščius laukelius, "
+"„Tiger“ pasirinks tuo metu tinkamus šrifto parametrus."
 
 #: modules/codec/kate.c:242
 msgid "Default font color"
@@ -9421,6 +9643,8 @@ msgid ""
 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
 "font color to use."
 msgstr ""
+"Numatytoji naudoti spalva, naudojama kai Kate srute nenurodoma naudojama "
+"šrifto spalva."
 
 #: modules/codec/kate.c:247
 msgid "Default font alpha"
@@ -9443,6 +9667,8 @@ msgid ""
 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
 "color to use."
 msgstr ""
+"Pagrindinė fono spalva, jei Kate sraute nenurodyta naudotina savita fono "
+"spalva."
 
 #: modules/codec/kate.c:257
 msgid "Default background alpha"
@@ -9453,6 +9679,8 @@ msgid ""
 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
 "specify a particular background color to use."
 msgstr ""
+"Pagrindinės fono spalvos skaidrumas, jei Kate srautas nenurodo naudotinos "
+"savitos fono spalvos."
 
 #: modules/codec/kate.c:264
 msgid ""
@@ -9470,7 +9698,7 @@ msgstr "Kate"
 
 #: modules/codec/kate.c:274
 msgid "Kate overlay decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Kate perdangos iškodavimas"
 
 #: modules/codec/kate.c:293
 msgid "Tiger rendering defaults"
@@ -9478,17 +9706,17 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:329
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Kate tekstinių subtitrų įpaketintuvas"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9500,11 +9728,11 @@ msgstr "MPEG I/II vaizdo iškodavimas (naudoja libmpeg2)"
 
 #: modules/codec/lpcm.c:52
 msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesinis PCM garso iškodavimas"
 
 #: modules/codec/lpcm.c:57
 msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesinis PCM garso įpaketintuvas"
 
 #: modules/codec/mash.cpp:71
 msgid "Video decoder using openmash"
@@ -9516,7 +9744,7 @@ msgstr "MPEG I/II/III garso lygių iškodavimas"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG garso I/II/III lygių įpaketintuvas"
 
 #: modules/codec/png.c:59
 msgid "PNG video decoder"
@@ -9528,11 +9756,11 @@ msgstr "QuickTime bibliotekos iškodavimas"
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:72
 msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudo neapdoroto vaizdo iškodavimas"
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:79
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudo neapdoroto vaizdo įpaketintuvas"
 
 #: modules/codec/realaudio.c:65
 msgid "RealAudio library decoder"
@@ -9559,7 +9787,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Režimas"
 
@@ -9604,7 +9832,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:77
 msgid "Voice activity detection"
-msgstr ""
+msgstr "Balso atpažinimas"
 
 #: modules/codec/speex.c:79
 msgid ""
@@ -9622,11 +9850,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:88
 msgid "Narrow-band (8kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Siaurajuostis (8kHz)"
 
 #: modules/codec/speex.c:88
 msgid "Wide-band (16kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Plačiajuostis (16kHz)"
 
 #: modules/codec/speex.c:88
 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
@@ -9642,7 +9870,7 @@ msgstr "Speex"
 
 #: modules/codec/speex.c:101
 msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Speex garso įpaketintuvas"
 
 #: modules/codec/speex.c:106
 msgid "Speex audio encoder"
@@ -9654,7 +9882,7 @@ msgstr "DVD subtitrų iškodavimas"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
 msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "DVD subtitrų įpaketintuvas"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
 msgid "Universal (UTF-8)"
@@ -9725,8 +9953,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Graikų (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
-msgstr "Graikų (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "Graikų (Windows-1253)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
@@ -9839,7 +10067,8 @@ msgstr "UTF-8 subtitrų aptikimas"
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
 msgid ""
 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
-msgstr "Įgalina automatinį unikodo UTF-8 koduotės aptikimą subtitrų bylose."
+msgstr ""
+"Įgalina automatinį unikodo UTF-8 koduotės aptikimą subtitrų rinkmenose."
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
 msgid ""
@@ -9853,7 +10082,7 @@ msgstr "Tekstinių subtitrų iškodavimas"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
 msgid "USFSubs"
-msgstr ""
+msgstr "USFSubs"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
 msgid "USF subtitles decoder"
@@ -9861,7 +10090,7 @@ msgstr "USF subtitrų iškodavimas"
 
 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
 msgid "T.140 text encoder"
-msgstr ""
+msgstr "T.140 teksto įkodavimas"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:47
 msgid "Enable debug"
@@ -9876,7 +10105,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:55
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Philips OGT (SVCD subtitrų) iškodavimas"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:56
 msgid "SVCD subtitles"
@@ -9884,11 +10113,11 @@ msgstr "SVCD subtitrai"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:66
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Philips OGT (SVCD subtitrų) įpaketintuvas"
 
 #: modules/codec/tarkin.c:80
 msgid "Tarkin decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkin iškodavimas"
 
 #: modules/codec/telx.c:55
 msgid "Override page"
@@ -9922,7 +10151,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/telx.c:72
 msgid "Teletext subtitles decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Teleteksto subtitrų iškodavimas"
 
 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
 msgid ""
@@ -9936,7 +10165,7 @@ msgstr "Theora vaizdo iškodavimas"
 
 #: modules/codec/theora.c:110
 msgid "Theora video packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Theora vaizdo įpaketintuvas"
 
 #: modules/codec/theora.c:116
 msgid "Theora video encoder"
@@ -9958,7 +10187,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/twolame.c:62
 msgid "VBR mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kintam. bitų dažn."
 
 #: modules/codec/twolame.c:64
 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
@@ -9992,7 +10221,7 @@ msgstr "Didžiausias įkodavimo bitų dažnis"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:171
 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-msgstr "Didžiausias bitų dažnis, kbps. Naudinga transliavimo programoms."
+msgstr "Didžiausias bitų dažnis, kb/s. Naudinga transliavimo programoms."
 
 #: modules/codec/vorbis.c:172
 msgid "Minimum encoding bitrate"
@@ -10003,7 +10232,7 @@ msgid ""
 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
 "channel."
 msgstr ""
-"Mažiausias bitų dažnis, kbps. Naudinga įkoduojant fiksuoto dydžio kanalus."
+"Mažiausias bitų dažnis, kb/s. Naudinga įkoduojant fiksuoto dydžio kanalus."
 
 #: modules/codec/vorbis.c:177
 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
@@ -10011,11 +10240,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/vorbis.c:181
 msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Vorbis garso iškodavimas"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:192
 msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Vorbis garso įpaketintuvas"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:199
 msgid "Vorbis audio encoder"
@@ -10025,21 +10254,21 @@ msgstr "Vorbis garso įkodavimas"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
-msgstr ""
+msgstr "Didžiausias GOP dydis"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
-msgstr ""
+msgstr "Mažiausias GOP dydis"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10051,11 +10280,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10066,212 +10295,213 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "B kadrai tarp I ir P"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Praleisti kartojimo filtrą"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 lygis"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
-msgstr ""
+msgstr "Perėjimo veiksena"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
-msgstr ""
+msgstr "Kokybiškas kintam. bitų dažn."
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-msgstr ""
+msgstr "Vieno žingsnio kokybiškas kintam. bitų dažn. Sritis nuo 0 iki 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10279,35 +10509,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10315,35 +10545,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10354,38 +10584,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "."
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10395,7 +10625,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10404,115 +10634,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr "."
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10521,175 +10751,175 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "AK optimizavimas"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tylus režimas"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
-msgstr ""
+msgstr "Tylus režimas."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
-msgstr ""
+msgstr "Spausdinti kiekvieno kadro statistiką."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "greitai"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "vidutiniškai"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "lėtai"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "visi"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
-msgstr ""
+msgstr "erdvinis"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "laikinas"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC įkodavimas (x264)"
 
@@ -10729,7 +10959,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/zvbi.c:73
 msgid "Teletext text subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Teleteksto teksto subtitrai"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:74
 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
@@ -10805,7 +11035,7 @@ msgstr "Garsumo valdymas"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Padėties valdymas"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "Nepaisyti"
 
@@ -10865,7 +11095,7 @@ msgstr "Atstatyti mastelį"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:593
 msgid "Scaled to screen"
-msgstr "Priderinti prie ekrano"
+msgstr "Priderinti dydį prie ekrano"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:596
 msgid "Original Size"
@@ -10874,7 +11104,7 @@ msgstr "Tikras dydis"
 #: modules/control/hotkeys.c:638
 #, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Perėjimo šalinimas: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:670
 #, c-format
@@ -10981,7 +11211,7 @@ msgstr "HTTP SSL"
 
 #: modules/control/lirc.c:45
 msgid "Change the lirc configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "Keisti lirc nuostatų rinkmeną."
 
 #: modules/control/lirc.c:47
 msgid ""
@@ -11033,23 +11263,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:76
 msgid "Network Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Tinklo sinchr."
 
 #: modules/control/ntservice.c:43
 msgid "Install Windows Service"
-msgstr ""
+msgstr "Įdiegti Windows paslaugą"
 
 #: modules/control/ntservice.c:45
 msgid "Install the Service and exit."
-msgstr ""
+msgstr "Įdiegti paslaugą ir užverti programą."
 
 #: modules/control/ntservice.c:46
 msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr ""
+msgstr "Pašalinti Windows paslaugą"
 
 #: modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Uninstall the Service and exit."
-msgstr ""
+msgstr "Pašalinti paslaugą ir užverti programą."
 
 #: modules/control/ntservice.c:49
 msgid "Display name of the Service"
@@ -11079,11 +11309,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:65
 msgid "NT Service"
-msgstr ""
+msgstr "NT paslauga"
 
 #: modules/control/ntservice.c:66
 msgid "Windows Service interface"
-msgstr ""
+msgstr "Windows paslaugos sąsaja"
 
 #: modules/control/rc.c:74
 msgid "Initializing"
@@ -11334,19 +11564,19 @@ msgstr "| atrack [X] . . . . . sužinoti/nustatyti garso takelį"
 
 #: modules/control/rc.c:893
 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
-msgstr ""
+msgstr "| vtrack [X] . . . .  sužinoti/nustatyti vaizdo takelį"
 
 #: modules/control/rc.c:894
 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "| vratio [X]  . . .  sužinoti/nustatyti vaizdo santykį"
 
 #: modules/control/rc.c:895
 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
-msgstr ""
+msgstr "| vcrop [X]  . . . sužinoti/nustatyti vaizdo apkirpimą"
 
 #: modules/control/rc.c:896
 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
-msgstr ""
+msgstr "| vzoom [X]  . . . . sužinoti/nustatyti vaizdo mastelį"
 
 #: modules/control/rc.c:897
 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
@@ -11354,67 +11584,67 @@ msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . .  padaryti nuotrauką"
 
 #: modules/control/rc.c:898
 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
-msgstr ""
+msgstr "| strack [X] . . .  sužinoti/nustatyti subtitrų takelį"
 
 #: modules/control/rc.c:899
 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
-msgstr ""
+msgstr "| key [hotkey name] .  neva nuspausti spartųjį klavišą"
 
 #: modules/control/rc.c:900
 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-msgstr ""
+msgstr "| menu [on|off|up|down|left|right|select] naudot meniu"
 
 #: modules/control/rc.c:905
 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
-msgstr ""
+msgstr "| @name marq-marquee  ŽODIS . . . . . rodyti ŽODĮ vaizde"
 
 #: modules/control/rc.c:906
 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
+msgstr "| @name marq-x X . . . . . . . . .  poslinkis nuo kairės"
 
 #: modules/control/rc.c:907
 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
+msgstr "| @name marq-y Y . . . . . . . . . poslinkis nuo viršaus"
 
 #: modules/control/rc.c:908
 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
-msgstr ""
+msgstr "| @name marq-position #. . santykinės padėties valdiklis"
 
 #: modules/control/rc.c:909
 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr ""
+msgstr "| @name marq-color # . . . . . . . .  šrifto spalva, RGB"
 
 #: modules/control/rc.c:910
 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-msgstr ""
+msgstr "| @name marq-opacity # . . . . . . . . .  nepermatomumas"
 
 #: modules/control/rc.c:911
 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr ""
+msgstr "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . užlaikymas, ms"
 
 #: modules/control/rc.c:912
 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "| @name marq-size # . . . . . . šrifto dydis, taškeliais"
 
 #: modules/control/rc.c:914
 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-msgstr ""
+msgstr "| @name logo-file EILUTĖ . logotipo rinkm. kelias/pavad."
 
 #: modules/control/rc.c:915
 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
+msgstr "| @name logo-x X . . . . . . . . .  poslinkis nuo kairės"
 
 #: modules/control/rc.c:916
 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
+msgstr "| @name logo-y Y . . . . . . . . . poslinkis nuo viršaus"
 
 #: modules/control/rc.c:917
 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
-msgstr ""
+msgstr "| @name logo-position #. . . . . . . . santykinė padėtis"
 
 #: modules/control/rc.c:918
 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-msgstr ""
+msgstr "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .  skaidrumas"
 
 #: modules/control/rc.c:920
 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
@@ -11430,47 +11660,47 @@ msgstr "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . .plotis"
 
 #: modules/control/rc.c:923
 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-xoffset # .  viršut. kairio kampo padėtis"
 
 #: modules/control/rc.c:924
 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-yoffset # .  viršut. kairio kampo padėtis"
 
 #: modules/control/rc.c:925
 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . poslinkių sąrašas"
 
 #: modules/control/rc.c:926
 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. .mozaikos lygiuotė"
 
 #: modules/control/rc.c:927
 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-vborder # . . . . . .  vertikalus kraštas"
 
 #: modules/control/rc.c:928
 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-hborder # . . . . .  horizontalus kraštas"
 
 #: modules/control/rc.c:929
 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . . padėtis"
 
 #: modules/control/rc.c:930
 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . .  eilučių skaičius"
 
 #: modules/control/rc.c:931
 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-cols #. . . . . . . .  stulpelių skaičius"
 
 #: modules/control/rc.c:932
 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-order id(,id)* . .paveikslėlių eiliškumas"
 
 #: modules/control/rc.c:933
 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . . .  santykis"
 
 #: modules/control/rc.c:936
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
@@ -11482,7 +11712,7 @@ msgstr "| longhelp . . . . . . . . . . . detalus žinyno pranešimas"
 
 #: modules/control/rc.c:938
 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
-msgstr ""
+msgstr "| logout . . . . . . . .  atsijungti (kai prisijungta)"
 
 #: modules/control/rc.c:939
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
@@ -11519,78 +11749,78 @@ msgstr "Prašome nurodyti vieną iš šių parametrų:"
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Nežinoma komanda!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
-msgstr ""
+msgstr "+-[Gaunama]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
-msgstr ""
+msgstr "| perskaityta įvest: %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| įvest. bitų dažn.:   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
-msgstr ""
+msgstr "| perskait. sutank.: %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "| tankin. dažnis   :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "+-[Vaizdo iškodavimas]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr "| iškoduota vaizdo :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr "| parodyti kadrai  :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr "| prarasti kadrai  :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "+-[Garso iškodavimas]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr "| iškoduota garso  :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr "| pagroti buferiai :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr "| prarasti buferiai:    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[Siunčiamas srautas]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr "| išsiųsta paketų  :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr "| išsiųsta baitų   : %8.0f kB"
@@ -11606,7 +11836,7 @@ msgstr "Slenkstis"
 
 #: modules/control/showintf.c:67
 msgid "Height of the zone triggering the interface."
-msgstr ""
+msgstr "Sąsajos paleidimo zonos slenksčio aukštis."
 
 #: modules/control/signals.c:37
 msgid "Signals"
@@ -11614,7 +11844,7 @@ msgstr "Signalai"
 
 #: modules/control/signals.c:40
 msgid "POSIX signals handling interface"
-msgstr ""
+msgstr "POSIX signalų apdorojimo sąsaja"
 
 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
 msgid "Host"
@@ -11626,9 +11856,12 @@ msgid ""
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
+"Tai kompiuteris, kurio sąsajos klausomasi. Numatyta visoms tinklų sąsajoms "
+"(0.0.0.0). Jei norite, kad ši sąsaja būti pasiekiama tik vietinėje mašinoje, "
+"įveskite „127.0.0.1“."
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -11643,12 +11876,14 @@ msgid ""
 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
 "4212."
 msgstr ""
+"Tai TCP prievadas, kuriuo klausomasi šios sąsajos. Numatytasis yra 4212."
 
 #: modules/control/telnet.c:88
 msgid ""
 "A single administration password is used to protect this interface. The "
 "default value is \"admin\"."
 msgstr ""
+"Šios sąsajos apsaugai naudojamas vienas slaptažodis. Numatytasis yra „admin“."
 
 #: modules/control/telnet.c:102
 msgid "VLM remote control interface"
@@ -11668,7 +11903,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:179
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
-msgstr ""
+msgstr "VLC programai nepavyko įkelti ASF antraštės."
 
 #: modules/demux/au.c:50
 msgid "AU demuxer"
@@ -11688,7 +11923,7 @@ msgstr "FFmpeg tankintuvas"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
 msgid "Ffmpeg mux"
-msgstr ""
+msgstr "FFmpeg tank."
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
@@ -11704,13 +11939,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:50
 msgid "Force index creation"
-msgstr ""
+msgstr "Priverstinai kurti turinį"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:52
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
 "incomplete (not seekable)."
 msgstr ""
+"Iš naujo sukurti AVI rinkmenos turinį. Naudokite, jei jūsų AVI rinkmena "
+"sugadinta ar nepilna (nepersukama)."
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "Ask"
@@ -11739,6 +11976,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "This might take a long time."
 msgstr ""
+"Ši AVI rinkmena yra sugadinta. Persukimas veikia netinkamai.\n"
+"Ar norėtumėte mėginti ją pataisyti?\n"
+"\n"
+"Tai gali ilgai užtrukti."
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:694
 msgid "Repair"
@@ -11758,27 +11999,27 @@ msgstr "CDG demultiplekseris"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:42
 msgid "Dump filename"
-msgstr ""
+msgstr "Atminties išklotinės rinkmenos pavadinimas"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:44
 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-msgstr ""
+msgstr "Pavadinimas rinkmenos, į kurią įrašomas neapdorotas srautas."
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:45
 msgid "Append to existing file"
-msgstr "Papildyti esamą bylą"
+msgstr "Papildyti esamą rinkmeną"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:47
 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-msgstr "Jei byla jau yra, ji nebus perrašyta."
+msgstr "Jei rinkmena jau yra, ji nebus perrašyta."
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:56
 msgid "File dumper"
-msgstr ""
+msgstr "Rinkmenos išklotinės pateikimas"
 
 #: modules/demux/flac.c:49
 msgid "FLAC demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "FLAC demultiplekseris"
 
 #: modules/demux/gme.cpp:55
 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
@@ -11790,7 +12031,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:42
 msgid "Textual audio descriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiniai garso aprašymai"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:43
 msgid "Karaoke"
@@ -11798,19 +12039,19 @@ msgstr "Karaokė"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:44
 msgid "Ticker text"
-msgstr ""
+msgstr "Žodžių tekstas"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:45
 msgid "Active regions"
-msgstr ""
+msgstr "Jautrios sritys"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:46
 msgid "Semantic annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Semantinės pastabos"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:48
 msgid "Transcript"
-msgstr ""
+msgstr "Transkripcija"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
 msgid "Lyrics"
@@ -11830,11 +12071,11 @@ msgstr "Subtitrai (paveikslėliai)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:60
 msgid "Slides (text)"
-msgstr ""
+msgstr "Skaidrės (tekstas)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:61
 msgid "Slides (images)"
-msgstr ""
+msgstr "Skaidrės (paveikslėliai)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:73
 msgid "Unknown category"
@@ -11850,7 +12091,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:80
 msgid "Kasenna RTSP dialect"
-msgstr ""
+msgstr "Kasenna RTSP dialektas"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:81
 msgid ""
@@ -11858,6 +12099,9 @@ msgid ""
 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
 "cannot connect to normal RTSP servers."
 msgstr ""
+"Kasenna serveriai naudoja seną ir nestandartinį RTSP dialektą. Pasirinkus šį "
+"parametrą, VLC mėgins naudoti šį dialektą. Naudodami šį režimą negalite "
+"prisijungti prie įprastų RTSP serverių."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:85
 msgid "RTSP user name"
@@ -11868,6 +12112,8 @@ msgid ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
 "connection."
 msgstr ""
+"Leidžia keisti vartotojo vardą, kuris naudojamas prisijungimo tapatumo "
+"atpažinimui."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:88
 msgid "RTSP password"
@@ -11875,7 +12121,7 @@ msgstr "RTSP slaptažodis"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:89
 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-msgstr ""
+msgstr "Leidžia jums keisti slaptažodį, kuris naudojamas prisijungimui."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:93
 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
@@ -11892,11 +12138,11 @@ msgstr "RTP naudoti vietoj RTSP (TCP)"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:115
 msgid "Client port"
-msgstr ""
+msgstr "Kliento prievadas"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:116
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-msgstr ""
+msgstr "Naudotinas prievadas sesijos RTP šaltiniui"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
@@ -11904,7 +12150,7 @@ msgstr "Priverstinai naudoti daugiaabonentinį RTP per RTSP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "RTSP ir RTP vietoj HTTP tunelis"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:126
 msgid "HTTP tunnel port"
@@ -11912,13 +12158,13 @@ msgstr "HTTP tunelio prievadas"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:127
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-msgstr ""
+msgstr "Naudotinas RTSP/RTP vietoj HTTP prievadas tunelio naudojimui."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTSP tapatumo atpažinimas"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Prašome įvesti tinkamą vartotojo vardą ir slaptažodį."
 
@@ -11933,6 +12179,8 @@ msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
 msgstr ""
+"Pageidaujamas kadrų dažnis grojant MJPEG iš rinkmenos. Naudokite 0 (tai "
+"numatytoji vertė) tiesioginiam srautui (iš kameros)."
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:54
 msgid "M-JPEG camera demuxer"
@@ -11960,11 +12208,11 @@ msgstr "Matroska srauto demultiplekseris"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
 msgid "Ordered chapters"
-msgstr ""
+msgstr "Surikiuoti skyriai"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-msgstr ""
+msgstr "Groti surikiuotus skyrius taip, kaip nurodyta segmente."
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
 msgid "Chapter codecs"
@@ -11972,49 +12220,53 @@ msgstr "Skyriaus kodekai"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti skyriaus kodekus, rastus segmente."
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
 msgid "Preload Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Iš anksto įkeliamas aplankas"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
 msgid ""
 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
 "for broken files)."
 msgstr ""
+"Iš anksto įkelti matroska rinkmenas iš tos pačios šeimos ir to pačio aplanko "
+"(netinka sugadintoms rinkmenoms)."
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
 msgid "Seek based on percent not time"
-msgstr ""
+msgstr "Persukimas paremtas procentais, o ne laiku"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
 msgid "Seek based on percent not time."
-msgstr ""
+msgstr "Persukimas paremtas procentais, o ne laiku."
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
 msgid "Dummy Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Tušti elementai"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
+"Skaityti ir atmesti nežinomus EBML elementus (netinka sugadintoms "
+"rinkmenoms)."
 
 #: modules/demux/mod.c:54
 msgid "Enable noise reduction algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Įgalinti trikdžių mažinimo algoritmą."
 
 #: modules/demux/mod.c:55
 msgid "Enable reverberation"
-msgstr ""
+msgstr "Įgalinti aidą"
 
 #: modules/demux/mod.c:56
 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr ""
+msgstr "Aido stiprumas (nuo 0 iki 100, numatytas yra 0)."
 
 #: modules/demux/mod.c:58
 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-msgstr ""
+msgstr "Laikas iki aido, ms. Paprastai naudojamos vertės nuo 40 iki 200 ms."
 
 #: modules/demux/mod.c:60
 msgid "Enable megabass mode"
@@ -12028,7 +12280,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
-msgstr "a"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:66
 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
@@ -12040,19 +12292,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:73
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-msgstr ""
+msgstr "MOD demultiplekseris (libmodplug)"
 
 #: modules/demux/mod.c:81
 msgid "Reverb"
-msgstr ""
+msgstr "Aidas"
 
 #: modules/demux/mod.c:84
 msgid "Reverberation level"
-msgstr ""
+msgstr "Aido stiprumas"
 
 #: modules/demux/mod.c:86
 msgid "Reverberation delay"
-msgstr ""
+msgstr "Laikas iki aido"
 
 #: modules/demux/mod.c:88
 msgid "Mega bass"
@@ -12092,11 +12344,11 @@ msgstr "MusePack demultiplekseris"
 
 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP garsas"
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-msgstr ""
+msgstr "Pageidaujamas kadrų dažnis H264 srautams."
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
 msgid "H264 video demuxer"
@@ -12106,6 +12358,7 @@ msgstr "H264 vaizdo demultiplekseris"
 msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
 msgstr ""
+"Tai pageidaujamas kadrų dažnis grojant MPEG4 vaizdo elementariuosius srautus."
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
 msgid "MPEG-4 video demuxer"
@@ -12121,7 +12374,7 @@ msgstr "MPEG-I/II vaizdo demultiplekseris"
 
 #: modules/demux/nsc.c:46
 msgid "Windows Media NSC metademux"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Media NSC meta demultiplekseris"
 
 #: modules/demux/nsv.c:49
 msgid "NullSoft demuxer"
@@ -12207,11 +12460,11 @@ msgstr "Kasenna MediaBase analizatorius"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
 msgid "QuickTime Media Link importer"
-msgstr ""
+msgstr "QuickTime garso ir vaizdo nuorodų Link importavimas"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
 msgid "Google Video Playlist importer"
-msgstr ""
+msgstr "Google Video grojaraščio importavimas"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
 msgid "Dummy ifo demux"
@@ -12219,36 +12472,36 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
 msgid "iTunes Music Library importer"
-msgstr ""
+msgstr "iTunes muzikos bibliotekos importavimas"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
 msgid "Podcast Info"
-msgstr ""
+msgstr "Prenumeruojamos laidos informacija"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
 msgid "Podcast Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Prenumeruojamos laidos santrauka"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
 msgid "Podcast Size"
-msgstr ""
+msgstr "Prenumeruojamos laidos dydis"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
 msgid "Shoutcast"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesioginės laidos"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
 msgid "Listeners"
-msgstr ""
+msgstr "Klausytojai"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
 msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Įkelti"
 
 #: modules/demux/ps.c:43
 msgid "Trust MPEG timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "Pasitikėti MPEG laiko žymėmis"
 
 #: modules/demux/ps.c:44
 msgid ""
@@ -12256,8 +12509,11 @@ msgid ""
 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
+"Paprastai MPEG rinkmenų laiko žymės naudojamos padėties ir trukmės "
+"skaičiavimui. Tačiau kartais tai gali būti nenaudinga. Uždrauskite šią "
+"parinktį norėdami, kad būtų skaičiuojama pagal bitų dažnį."
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "MPEG-PS demultiplekseris"
 
@@ -12273,6 +12529,8 @@ msgstr "PVA demultiplekseris"
 msgid ""
 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
 msgstr ""
+"Demultiplekseris peržengs laiko žymes, jei įvestis negali jų išlaikyti kartu "
+"su dažniu."
 
 #: modules/demux/rawdv.c:49
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
@@ -12301,7 +12559,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Santykis"
 
@@ -12313,7 +12570,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:66
 msgid "Raw video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Neapdorotų duomenų demultiplekseris"
 
 #: modules/demux/real.c:70
 msgid "Real demuxer"
@@ -12321,7 +12578,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/smf.c:43
 msgid "SMF demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "SMF demultiplekseris"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
@@ -12448,7 +12705,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:128
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-msgstr ""
+msgstr "Iššifruojamo paketo dydis, baitais"
 
 #: modules/demux/ts.c:129
 msgid ""
@@ -12458,11 +12715,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:133
 msgid "Filename of dump"
-msgstr ""
+msgstr "Atminties išklotinės rinkmenos pavadinimas"
 
 #: modules/demux/ts.c:134
 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-msgstr ""
+msgstr "Nurodykite rinkmenos pavadinimą, kur įrašyti neapdorotą TS turinį."
 
 #: modules/demux/ts.c:136
 msgid "Append"
@@ -12472,11 +12729,11 @@ msgstr "Prijungti"
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
-msgstr "Naudojant šią parinktį, esanti byla nebus perrašyta."
+msgstr "Naudojant šią parinktį, esanti rinkmena nebus perrašyta."
 
 #: modules/demux/ts.c:141
 msgid "Dump buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Atminties išklotinės buferio dydis"
 
 #: modules/demux/ts.c:143
 msgid ""
@@ -12486,9 +12743,9 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:147
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG perkeliamo srauto demultiplekseris"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletekstas"
@@ -12509,25 +12766,25 @@ msgstr "Teletekstas: programos tvarkaraštis"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "išvalyti efektus"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/tta.c:45
 msgid "TTA demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "TTA demultiplekseris"
 
 #: modules/demux/ty.c:59
 msgid "TY"
@@ -12587,12 +12844,12 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr "Atverti bylas ir iš visų pakatalogių?"
+msgstr "Atverti rinkmenas ir iš visų pakatalogių?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Atverti"
@@ -12605,18 +12862,18 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Parinktys"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Pranešimai"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
-msgstr "Atverti bylą"
+msgstr "Atverti rinkmeną"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
@@ -12663,32 +12920,31 @@ msgstr "Langas"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "Gerai"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "VLC grotuvas: multimedijos bylų atvėrimas"
+msgstr "VLC grotuvas: multimedijos rinkmenų atvėrimas"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "VLC grotuvas: subtitrų bylos atvėrimas"
+msgstr "VLC grotuvas: subtitrų rinkmenos atvėrimas"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
 msgid "Drop files to play"
-msgstr "Įmeskite grotinas bylas"
+msgstr "Įmeskite grotinas rinkmenas"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
 msgid "playlist"
@@ -12696,14 +12952,14 @@ msgstr "grojaraštis"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
 msgid "Close"
-msgstr "Uždaryti"
+msgstr "Užverti"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
-msgstr "Taisyti"
+msgstr "Keisti"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Viską pažymėti"
@@ -12783,7 +13039,7 @@ msgstr "200%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
 msgid "Vertical Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Verticali sinchr."
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
 msgid "Correct Aspect Ratio"
@@ -12803,7 +13059,7 @@ msgstr "Kadrų buferio įrenginys"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaizdavimui naudotinas kadrų buferio įrenginys (paprastai /dev/fb0)."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
 msgid "Video aspect ratio"
@@ -12863,11 +13119,11 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Nepermatomumas"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
 msgid ""
@@ -12907,7 +13163,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:152
 msgid "Render text or image"
-msgstr ""
+msgstr "Vaizduojamas tekstas ar paveikslėlis"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:153
 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
@@ -12923,9 +13179,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Šriftas"
@@ -12938,7 +13194,7 @@ msgstr "Komandos"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Apie VLC grotuvą"
 
@@ -12949,7 +13205,7 @@ msgstr "Sukompiliavo %s"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:98
 msgid "VLC was brought to you by:"
-msgstr ""
+msgstr "VLC kūrėjai:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
@@ -12960,7 +13216,7 @@ msgstr "Licencija"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC grotuvo žinynas"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Turinys"
@@ -12975,7 +13231,7 @@ msgstr "Žymelės"
 msgid "Add"
 msgstr "Pridėti"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12986,7 +13242,7 @@ msgstr "Išvalyti"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
 #: modules/video_filter/extract.c:76
 msgid "Extract"
-msgstr ""
+msgstr "Išskleisti"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
 #: modules/gui/pda/pda.c:274 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
@@ -13036,9 +13292,9 @@ msgstr "Įvestis nerasta"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr ""
+msgstr "Žymelės veikia grojamam arba pristabdytam srautui."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Šokti į laiką"
 
@@ -13059,12 +13315,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Atsitiktinis grojimas Išjungtas"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Kartoti vieną"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Kartoti viską"
 
@@ -13073,45 +13329,50 @@ msgstr "Kartoti viską"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Nekartoti"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Pusė"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tikrasis dydis"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dvigubas"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Pritaikyti prie ekrano"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Išlaikyti santykį"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
-msgstr "Atverti bylą..."
+msgstr "Atverti rinkmeną..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Išeiti baigus groti"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Toliau"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Atgal"
 
@@ -13132,12 +13393,12 @@ msgstr "Išvalyti"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Rodyti detales"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Prasukti atgal"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Prasukti į priekį"
 
@@ -13266,7 +13527,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
 msgid "Adjust Image"
-msgstr ""
+msgstr "Derinti paveikslą"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
 msgid "Video Filter"
@@ -13293,11 +13554,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(negrojama)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "Jūsų operacinei sistemai vėliausia tinkanti VLC yra 0.9 serijos laida."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -13305,7 +13566,7 @@ msgstr ""
 "Jūsų operacinei sistemai vėliausia tinkanti VLC yra 0.8.6i laida, turinti "
 "žinomų saugumo spragų. "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -13315,11 +13576,11 @@ msgstr ""
 "ypač pasenusi ir turinti žinomų saugumo spragų. Mes patariame jums "
 "atnaujinti savo Mac iki šiuolaikinės Mac OS X versijos."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Jūsų Mac OS X versija nebepalaikoma"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -13329,87 +13590,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Atverti lūžimo žurnalą..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Įrašyti į žurnalą..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Tikrinti, ar yra atnaujinimų..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
-msgstr "VLC nustatymai"
+msgstr "Parinktys..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Paslaugos"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Slėpti VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Slėpti kitus"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Viską rodyti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Baigti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
-msgstr "1:Byla"
+msgstr "1:Rinkmena"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Sudėtingesnis atvėrimas..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Atverti diską..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Atverti tinklą..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Atverti įrašymo įrenginį..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Atverti vėliausią"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Išvalyti meniu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Srauto siuntimo vedlys..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Iškirpti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopijuoti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Padėti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Grojimas"
 
@@ -13534,8 +13795,8 @@ msgstr ""
 "Ar norėtumėte nusiųsti nulūžimo detales VLC kūrėjų komandai?\n"
 "\n"
 "Jei norite, galite trumpai aprašyti tai, ką darėte prieš nulūžtant VLC, taip "
-"pat naudinga ir kita informacija: nuoroda pavyzdinės bylos atsisiuntimui, "
-"tinklo srauto URL..."
+"pat naudinga ir kita informacija: nuoroda pavyzdinės rinkmenos "
+"atsisiuntimui, tinklo srauto URL..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
@@ -13562,44 +13823,36 @@ msgstr "Atnaujinimų tikrinimo klaida"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "Programa sukompiliuota be atnaujinimų patikrinimų."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr "Nulūžimo pranešimas sėkmingas išsiųstas"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "Dėkojame už jūsų pranešimą!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Siunčiant nulūžimo pranešimą įvyko klaida"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Nerasta jokio pranešimo apie nulūžimą"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Tęsti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Nepavyko aptikti jokio paskutinio nulūžimo pėdsako."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Pašalinti seną konfigūraciją?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
-msgstr "Mes ką tik aptikome senesnės VLC versijos parinkčių bylą."
+msgstr "Mes ką tik aptikome senesnės VLC versijos parinkčių rinkmeną."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Perkelti į šiukšlinę ir iš naujo paleisti VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "VLC derinimo žurnalas (%s).rtfd"
@@ -13685,14 +13938,14 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
 msgid "Keep current Equalizer settings"
-msgstr "Įsiminti esamus glodintuvo nustatymus"
+msgstr "Įsiminti dabartines glodintuvo nuostatas"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
 msgid ""
 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
 "feature can be disabled here."
 msgstr ""
-"Numatytuoju atveju VLC įsimena glodintuvo nustatymus. Ši galimybė gali būti "
+"Numatytuoju atveju VLC glodintuvo nuostatas įsimena. Ši galimybė gali būti "
 "išjungta čia."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
@@ -13738,21 +13991,21 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Atverti šaltinį"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "Įrašymas"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -13768,43 +14021,52 @@ msgstr "Įrašymas"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Naršyti..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "Kartu groti kitą kūrinį"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Pasirinkti..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Įrenginio pavadinimas"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Be DVD meniu"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS aplankas"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP adresas"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
-"Norėdami arverti įprastą tinklo srautą (HTTP, RTSP, MMS, FTP ir kitus), "
-"tiesiogįveskite URL į aukščiau esantį langelį. Jei norite atverti RTP ar UDP "
-"srautą, nuspauskite žemiau esantį mygtuką."
+"Norėdami atverti įprastą tinklo srautą (HTTP, RTSP, MMS, FTP ir kitus), "
+"tiesiog įveskite URL į aukščiau esantį langelį. Jei norite atverti RTP ar "
+"UDP srautą, nuspauskite žemiau esantį mygtuką."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -13820,15 +14082,15 @@ msgstr ""
 "Norėdami atverti srautą atverti kitu protokolu, tiesiog spauskite „Atšaukti“ "
 "šios kortelės užvėrimui."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "Atverti RTP/UDP srautą"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokolas"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -13838,65 +14100,65 @@ msgstr "Protokolas"
 msgid "Address"
 msgstr "Adresas"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr "Vienaabonentinis transliavimas"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr "Daugiaabonentinis transliavimas"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Ekrano vaizdo įrašymas įvestis"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Kadrai per sekundę:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Poekranio kairė:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Poekranio viršus:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Poekranio plotis:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Poekranio aukštis:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Dabartinis kanalas:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Ankstesnis kanalas"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Sekantis kanalas"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "Gaunama kanalo informacija..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
@@ -13904,69 +14166,69 @@ msgstr ""
 "VLC negali prisijungti prie EyeTV.\n"
 "Įsitikinkite, kad į VLC įdiegėte EyeTV įskiepį."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Atsisiųsti įskiepį"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "Įkelti subtitrų bylą:"
+msgstr "Įkelti subtitrų rinkmeną:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
-msgstr "Nustatymai..."
+msgstr "Nuostatos..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Užlaikymas"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Subtitrų koduotė"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Šrifto dydis"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Subtitrų lygiuotė"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Šriftų savybės"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
-msgstr "Subtitrų byla"
+msgstr "Subtitrų rinkmena"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Nerasta jokių %@s "
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Atverti VIDEO_TS aplanką"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "iSight įrašymo įvestis"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -13976,11 +14238,11 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "Sudėtinė įvestis"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "S-Video įvestis"
 
@@ -13990,7 +14252,7 @@ msgstr "Siunčiamas srautas/Įrašoma:"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140
 msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr "Srauto siuntimo ir perkodavimo nustatymai"
+msgstr "Srauto siuntimo ir perkodavimo parinktys"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:141
 msgid "Display the stream locally"
@@ -14003,7 +14265,7 @@ msgstr "Srautas"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
 msgid "Dump raw input"
-msgstr ""
+msgstr "Atminties išklotinės (neapdorotų duomenų) įvestis"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:155
 msgid "Encapsulation Method"
@@ -14020,27 +14282,27 @@ msgstr "Bitų dažnis (kb/s)"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
 msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Priderinti dydį"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:180
 msgid "Stream Announcing"
-msgstr ""
+msgstr "Srauto anonsavimas"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
 msgid "SAP announce"
-msgstr ""
+msgstr "SAP anonsavimas"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
 msgid "RTSP announce"
-msgstr ""
+msgstr "RTSP anonsavimas"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
 msgid "HTTP announce"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP anonsavimas"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
 msgid "Export SDP as file"
-msgstr "SDP eksportuoti kaip bylą"
+msgstr "SDP eksportuoti kaip rinkmeną"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:186
 msgid "Channel Name"
@@ -14052,7 +14314,7 @@ msgstr "SDP URL"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:525
 msgid "Save File"
-msgstr "Įrašyti bylą"
+msgstr "Įrašyti rinkmeną"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
@@ -14065,7 +14327,7 @@ msgstr "Įrašyti grojaraštį..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
 msgid "Expand Node"
-msgstr ""
+msgstr "Išplėsti mazgą"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
 msgid "Download Cover Art"
@@ -14073,19 +14335,19 @@ msgstr "Atsiųsti viršelis"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
 msgid "Fetch Meta Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gauti meta duomenis"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:446
 msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti paieškoje"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
 msgid "Sort Node by Name"
-msgstr ""
+msgstr "Rikiuoti mazgą pagal pavadinimą"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
 msgid "Sort Node by Author"
-msgstr ""
+msgstr "Rikiuoti mazgą pagal Atlikėją"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:492
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1494
@@ -14102,7 +14364,7 @@ msgstr "Pridėti aplanką prie grojaraščio"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
 msgid "File Format:"
-msgstr "Bylos tipas:"
+msgstr "Rinkmenos tipas:"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
 msgid "Extended M3U"
@@ -14117,7 +14379,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML grojaraštis"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i įrašai"
@@ -14130,7 +14392,7 @@ msgstr "1 įrašas"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Įrašyti grojaraštį"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Metainformacija"
 
@@ -14161,69 +14423,69 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Kodavimo detalės"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
-msgstr ""
+msgstr "Perskaityta iš rinkmenos"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Įvesties bitų dažnis"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
-msgstr ""
+msgstr "Atskirta"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Srauto bitų dažnis"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Iškoduoti blokai"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Parodyti kadrai"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Prarasti kadrai"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
-msgstr "Srautas siunčiamas"
+msgstr "Srautinis siuntimas"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Išsiųsti paketai"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Išsiųsta baitų"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
 msgid "Send rate"
-msgstr ""
+msgstr "Siuntimo dažnis"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Groti buferiai"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Prarasti buferiai"
 
@@ -14241,7 +14503,7 @@ msgstr "Informacija"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
 msgid "Reset All"
-msgstr "Atstatyti"
+msgstr "Viską atstatyti"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
@@ -14251,7 +14513,7 @@ msgstr "Pagrindinis"
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
-msgstr "Numatytieji nustatymai"
+msgstr "Parinkčių atstatymas"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687
 msgid ""
@@ -14267,7 +14529,7 @@ msgstr "Pasirinkite aplanką"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
 msgid "Select a file"
-msgstr "Pasirinkite bylą"
+msgstr "Pasirinkite rinkmeną"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
 msgid "Select"
@@ -14280,24 +14542,24 @@ msgstr "Nenustatyta"
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Interface Settings"
-msgstr "Bendri sąsajos nustatymai"
+msgstr "Sąsajos nuostatos"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 msgid "General Audio Settings"
-msgstr "Bendri garso nustatymai"
+msgstr "Garso bendrosios nuostatos"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
 msgid "General Video Settings"
-msgstr "Bendri vaizdo nustatymai"
+msgstr "Vaizdo bendrosios nuostatos"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
 msgid "Subtitles & OSD"
-msgstr "Subtitrai ir EKR"
+msgstr "Subtitrai ir ERP"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:538
 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
-msgstr "Subtitrų ir ekrane rodomų pranešimų nustatymai"
+msgstr "Subtitrų ir ekrane rodomų pranešimų nuostatos"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
 msgid "Input & Codecs"
@@ -14305,7 +14567,7 @@ msgstr "Įvestis ir kodavimas"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
 msgid "Input & Codec settings"
-msgstr "Įvesties ir kodavimo nustatymai"
+msgstr "Įvesties ir kodavimo nuostatos"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
 msgid "Effects"
@@ -14362,7 +14624,7 @@ msgstr "Nuoroda"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
 msgid "Repair AVI Files"
-msgstr "Taisyti AVI bylas"
+msgstr "Taisyti AVI rinkmenas"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
 msgid "Default Caching Level"
@@ -14393,7 +14655,7 @@ msgstr "Kodekai / Tankintuvai"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
 msgid "Post-Processing Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Galutinio apdorojimo kokybė"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
 msgid "Default Server Port"
@@ -14428,12 +14690,7 @@ msgstr "Numatytoji koduotė"
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
 msgid "Display Settings"
-msgstr "Vaizdo nustatymai"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Pasirinkti..."
+msgstr "Rodymo nuostatos"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
@@ -14454,7 +14711,7 @@ msgstr "Pageidaujama subtitrų kalba"
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
 msgid "Enable OSD"
-msgstr "Įgalinti EKR"
+msgstr "Įgalinti ERP"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
@@ -14463,7 +14720,7 @@ msgstr "Juodas ekranas viso ekrano režime"
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
 msgid "Display"
-msgstr "Vaizdo nustatymai"
+msgstr "Rodymas"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
 msgid "Enable Video"
@@ -14487,7 +14744,7 @@ msgstr "Tipas"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
 msgid "Prefix"
-msgstr "Bylos pavadinimo pradžia"
+msgstr "Rinkmenos pavadinimo pradžia"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
 msgid "Sequential numbering"
@@ -14511,8 +14768,8 @@ msgstr "Trumpas užlaikymas"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Vidutinis"
 
@@ -14528,7 +14785,7 @@ msgstr "Ilgiausias užlaikymas"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
 msgid "Interface Settings not saved"
-msgstr "Išvaizdos nustatymai neįrašyti"
+msgstr "Sąsajos nuostatos neįrašytos"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
@@ -14540,19 +14797,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
 msgid "Audio Settings not saved"
-msgstr "Garso nustatymai neįrašyti"
+msgstr "Garso nuostatos neįrašytos"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
 msgid "Video Settings not saved"
-msgstr "Vaizdo nustatymai neįrašyti"
+msgstr "Vaizdo nuostatos neįrašytos"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
 msgid "Input Settings not saved"
-msgstr "Įvesties nustatymai neįrašyti"
+msgstr "Įvesties nuostatos neįrašytos"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
-msgstr "Subtitrų / EKR nustatymai neįrašyti"
+msgstr "Subtitrų / ERP nuostatos neįrašytos"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
 msgid "Hotkeys not saved"
@@ -14587,39 +14844,39 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "„%@“ jau naudoja šią klavišų kombinaciją."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Tikrinti, ar yra atnaujinimų"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Atsisiųsti dabar"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Automatiškai tikrinti, ar yra atnaujinimų"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "Ar norėtumėte, kad VLC automatiški tikrintų, ar yra atnaujinimų?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr "Šią parinktį galėsite vėliau pakeisti VLC atnaujinimo lange."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "Tai naujausia prieinama VLC versija."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "Ši VLC versija jau pasenusi."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "Naujausia laida %d.%d.%d%c."
@@ -14813,7 +15070,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Atgal"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Srauto siuntimo/Perkodavimo vedlys"
 
@@ -14835,13 +15092,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Transliuoti į tinklą"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "Perkoduoti/Įrašyti į bylą"
+msgstr "Perkoduoti/Įrašyti į rinkmeną"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
 msgid "Choose input"
@@ -14852,7 +15109,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Čia pasirinkite įvesties srautą."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Pasirinkite srautą"
 
@@ -14923,13 +15180,13 @@ msgstr "Garso perkodavimas"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Vaizdo perkodavimas"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr "Įgalimas garso takelio, jei jis yra esamame sraute, perkodavimas."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14945,7 +15202,7 @@ msgid ""
 "previously chosen settings all formats won't be available."
 msgstr ""
 "Šis puslapis leidžia pasirinkti srautas bus įkapsuliuotas. Priklausomai nuo "
-"anksčiau pasirinktų nustatymų, visi formatai gali būti neprieinami."
+"anksčiau pasirinktų nuostatų, gali būti neprieinamas nė vienas formatas."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
 msgid "Additional streaming options"
@@ -14955,18 +15212,18 @@ msgstr "Papildomos srauto parinktys"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "Šiame lange gali būti nustatyti papildomi srauto parametrai."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Vietinis grojimas"
 
@@ -14984,7 +15241,7 @@ msgstr "Šiame lange gali būti nustatyti papildomi perkodavimo parametrai."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
 msgid "Select the file to save to"
-msgstr "Pasirinkite bylą, į kurią rašyti"
+msgstr "Pasirinkite rinkmeną, į kurią rašyti"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
 msgid ""
@@ -15014,7 +15271,7 @@ msgstr "Įvesties srautas"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
 msgid "Save file to"
-msgstr "Įrašyti bylą į"
+msgstr "Įrašyti rinkmeną į"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
 msgid "Include subtitles"
@@ -15062,7 +15319,7 @@ msgstr "Aplankas nepasirinktas"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-msgstr "Nepasirinktas aplankas, į kurį bus įrašomos bylos."
+msgstr "Nepasirinktas aplankas, į kurį bus įrašomos rinkmenos."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
 msgid ""
@@ -15074,11 +15331,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
 msgid "No file selected"
-msgstr "Byla nepasirinkta"
+msgstr "Rinkmena nepasirinkta"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-msgstr "Nepasirinkta byla, į kurią bus rašomas srautas."
+msgstr "Nepasirinkta rinkmena, į kurią bus rašomas srautas."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
 msgid ""
@@ -15087,34 +15344,34 @@ msgstr ""
 "Įveskite tinkamą kelią arba naudokite „Pasirinkti“ mygtuką vietos "
 "išsirinkimui."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Baigti"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "taip"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "taip: nuo %@ iki %@ s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "taip: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "tai leidžia transliuoti srautą tinkle."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15122,15 +15379,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "Pasirinkite garso kodavimą. Spagtelėkite, norėdami sužinoti daugiau."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "Pasirinkite vaizdo kodavimą. Spragtelėkite norėdami sužinoti daugiau."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15138,7 +15395,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15148,7 +15405,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15171,341 +15428,342 @@ msgstr "Minimali Mac OS X OpenGL vaizdo išvestis (atveriama lange be rėmelių)
 
 #: modules/gui/ncurses.c:118
 msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr "Bylų naršyklės pradžios vieta"
+msgstr "Rinkmenų naršyklės pradžios vieta"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:120
 msgid ""
 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
 "show you initially."
 msgstr ""
-"Ši parinktis leidžia nurodyti ncurses bylų naršyklei aplanką, kuris taps "
+"Ši parinktis leidžia nurodyti ncurses rinkmenų naršyklei aplanką, kuris taps "
 "pradiniu."
 
 #: modules/gui/ncurses.c:125
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Ncurses sąsaja"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[Kartoti]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[Atsitiktinai]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[Kartoti]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr " Šaltinis   : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr " Būsena    : Grojama %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr " Būsena    : Atveriama/Prisijungiama %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr " Būsena    : Pristabdyta %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr " Padėtis : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr " Garsumas   : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr " Pavadinimas    : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr " Skyrius  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr " Šaltinis: <nenurodyta> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr " [ h žinynas ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr " Žinynas "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[Ekranas]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "     h,H         Rodyti/Slėpti žinyną"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "     i           Rodyti/Slėpti info"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr "     m           Rodyti/Slėpti metaduomenis"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr "     L           Rodyti/Slėpti pranešimus"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "     P           Rodyti/Slėpti grojaraštį"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
-msgstr "     B           Rodyti/Slėpti bylų naršyklę"
+msgstr "     B           Rodyti/Slėpti rinkmenų naršyklę"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr "     x           Rodyti/Slėptis objektus"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "     S           Rodyti/Slėpti statistiką"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr "     c           Spalvotai/Nespalvotai"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr "     Gr(Esc)     Užverti Pridėjimą/Paiešką"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[Bendri]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc   Išeiti"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           Stabdyti"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <tarpas>    Groti/Pristabdyti"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "     f           Visame ekrane"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        Kitas/Ankstesnis grojaraščio įrašas"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "     [, ]        Kitas/Ankstesnis įrašas"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "     <, >        Kitas/Ankstesnis skyrius"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr "     <dešinėn>   Prasukti +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr "     <kairėn>    Persukti -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "     a           Pagarsinti"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "     z           Patylinti"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[Grojaraštis]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "     r           Keisti maišymo veikseną"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr "     l           Keisti kartojimo veikseną"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr "     R           Keisti kartojamą įrašą"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "     o           Rikiuoti grojaraščio įrašus pagal pavadinimą"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 "     O           Grojaraščio įrašus rikiuoti atvirkščiai pagal pavadinimą"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr "     g           Eiti į šiuo metu atliekamą įrašą"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr "     /           Paieška tarp įrašų"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr "     A           Įkelti įrašą"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr "    D, <šalinti> Šalinti įrašą"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr "     <naikinti>  Šalinti įrašą"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr "     e           Išmesti diską (kai sustabdyta)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
-msgstr "[Bylų naršyklė]"
+msgstr "[Rinkmenų naršyklė]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
-msgstr "     <įvesti>    Įkelti pasirinktą bylą į grojaraštį"
+msgstr "     <įvesti>    Įkelti pasirinktą rinkmeną į grojaraštį"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr "     <tarpas>    Įkelti pasirinktą aplanką į grojaraštį"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
-msgstr "     .           Rodyti/slėpti slepiamąsias bylas"
+msgstr "     .           Rodyti/slėpti slepiamąsias rinkmenas"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr "[Skydeliai]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr "   <aukštyn>,<žemyn>  Judėti skydelyje per vieną liniją"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr "     <pgup>,<pgdown> Naršyti skydelyje blokais"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[Grotuvas]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr "   <aukštyn>,<žemyn> Persukti +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[Kita]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr "     Vald(Ctrl)-l          Atnaujinti rodymą"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr " Informacija "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "Niekas negrojama"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr "Žurnalai"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr " Naršyti "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr " Objetai "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr " Statistika "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr "\\ siunčiamas bitų dažnis  :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr "Grojaraštis (visi, vienas lygis)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr "Grojaraštis (pagal kategoriją)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr "Grojaraštis (pridėtas rankiniiu būdu)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "Ieškoti: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Atverti: %s"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:61
 msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "Automatiškai groti pasirinktą bylą"
+msgstr "Automatiškai groti pasirinktą rinkmeną"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:62
 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr "Automatiškai groti bylą, kai ji pasirenkama bylų pasirinkimo sąraše"
+msgstr ""
+"Automatiškai groti rinkmeną, kai ji pasirenkama rinkmenų pasirinkimo sąraše"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:69
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
@@ -15514,7 +15772,7 @@ msgstr "PDA Linux Gtk2+ sąsaja"
 #: modules/gui/pda/pda.c:213 modules/gui/pda/pda.c:268
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
 msgid "Filename"
-msgstr "Bylos pavadinimas"
+msgstr "Rinkmenos pavadinimas"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:219
 msgid "Permissions"
@@ -15595,7 +15853,7 @@ msgstr "http"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
 msgid "sout"
-msgstr ""
+msgstr "sout"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
 msgid "mms"
@@ -15661,7 +15919,7 @@ msgstr "MJPEG:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
 msgid "Decimation:"
-msgstr ""
+msgstr "Decimacija"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
 msgid "pal"
@@ -15773,7 +16031,7 @@ msgstr "Garso kodavimas:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
 msgid "Deinterlace:"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti perėjimą:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
 msgid "Access:"
@@ -15797,11 +16055,11 @@ msgstr "127.0.0.1"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
 msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
 msgid "localhost.localdomain"
-msgstr "localhost.localdomain"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
 msgid "239.0.0.42"
@@ -15833,7 +16091,7 @@ msgstr "ASF"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
 msgid "kbits/s"
-msgstr "kbits/s"
+msgstr "kbitai/s"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
 msgid "alaw"
@@ -15959,7 +16217,7 @@ msgid ""
 "If the playlist is empty, open a medium"
 msgstr ""
 "Groti\n"
-"Jei grojaraštis tuščias, prašoma pasirinti bylą"
+"Jei grojaraštis tuščias, pasiūloma pasirinkti rinkmeną"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 msgid "De-Fullscreen"
@@ -15967,7 +16225,7 @@ msgstr "Išeiti iš viso ekrano režimo"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 msgid "Extended panel"
-msgstr "Sudėtingesnis skydelis"
+msgstr "Išplėstas skydelis"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 msgid "A->B Loop"
@@ -15989,7 +16247,7 @@ msgstr "Šokti atgal"
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
 msgid "Step forward"
-msgstr "Šokti į priekį"
+msgstr "Šokti priekin"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
 msgid "Stop playback"
@@ -15997,7 +16255,7 @@ msgstr "Stabdyti grojimą"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
 msgid "Open a medium"
-msgstr "Atverti mediją"
+msgstr "Atverti garso/vaizdo kūrinį"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
 msgid "Previous media in the playlist"
@@ -16017,7 +16275,7 @@ msgstr "Išjunti viso ekrano režimą"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
 msgid "Show extended settings"
-msgstr "Rodyti sudėtingesnius nustatymus"
+msgstr "Rodyti sudėtingesnes nuostatas"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
 msgid "Show playlist"
@@ -16133,27 +16391,27 @@ msgstr ""
 "Informacija apie tai, iš ko sudarytas kūrinys ar srautas.\n"
 "Rodomas tankintuvas, garso ir vaizdo kodekai, subtitrai."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Statistika apie šiuo metu grojamą kūrinį ar srautą."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Sugadinta"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Pertrūkiai"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Siunčiamas bitų dažnis"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Naudojamas vaizdinys"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
@@ -16161,15 +16419,15 @@ msgstr ""
 "Dabartinio grojimo greitis.\n"
 "Spragtelėkite norėdami keisti"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Groti normaliu greičiu"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Atsisiųsti albumų viršelius"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Keisti likusio ir praėjusio laiko rodymą"
 
@@ -16180,11 +16438,11 @@ msgstr "Pasirinkite įrenginį arba VIDEO_TS aplanką"
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:166
 msgid "Select one or multiple files"
-msgstr "Pasirinkti vieną ar kelias bylas"
+msgstr "Pasirinkti vieną ar kelias rinkmenas"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
 msgid "File names:"
-msgstr "Bylos pavadinimas:"
+msgstr "Rinkmenos pavadinimas:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
 msgid "Filter:"
@@ -16192,7 +16450,7 @@ msgstr "Filtras:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:194
 msgid "Open subtitles file"
-msgstr "Atverti subtitrų bylą"
+msgstr "Atverti subtitrų rinkmeną"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:307
 msgid "Eject the disc"
@@ -16247,7 +16505,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "Sudėtingesni nustatymai"
+msgstr "Sudėtingesnės nuostatos"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
 msgid "Double click to get media information"
@@ -16257,17 +16515,17 @@ msgstr "Dukart spragtelėkite norėdami gauti kūrinio informaciją"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "Kartojimo veiksena"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Rodyti aktyvų"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
 msgid "Select File"
-msgstr "Bylos pasirinkimas"
+msgstr "Rinkmenos pasirinkimas"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
 msgid "Select Directory"
@@ -16297,7 +16555,7 @@ msgstr "Nenustatyta"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
 msgid "Hotkey for "
-msgstr "Spartusis klavišas"
+msgstr "Spartusis klavišas veiksmui "
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
 msgid "Press the new keys for "
@@ -16314,19 +16572,19 @@ msgstr "Klavišas: "
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
 msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "Subtitrai ir EKR"
+msgstr "Subtitrai ir ERP"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
 msgid "Input && Codecs"
-msgstr "Įvestis ir Kodekai"
+msgstr "Įvestis ir kodavimas"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
 msgid "Video Settings"
-msgstr "Vaizdo nustatymai"
+msgstr "Vaizdo nuostatos"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
 msgid "Audio Settings"
-msgstr "Garso nustatymai"
+msgstr "Garso nuostatos"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
 msgid "Device:"
@@ -16334,7 +16592,7 @@ msgstr "Įrenginys:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
 msgid "Input & Codecs Settings"
-msgstr "Įvesties ir Kodekų nustatymai"
+msgstr "Įvesties ir kodavimo nuostatos"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
 msgid ""
@@ -16346,7 +16604,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
-msgstr "Tai VLC sąsaja su keičiamomis temomis, kurių galite rasti"
+msgstr "Tai VLC sąsaja su keičiamais apipavidalinimais, kurių galite rasti"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
 msgid "Configure Hotkeys"
@@ -16355,17 +16613,17 @@ msgstr "Nustatyti sparčiuosius klavišus"
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
 msgid "Audio Files"
-msgstr "Garso bylos"
+msgstr "Garso rinkmenos"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
 msgid "Video Files"
-msgstr "Vaizdo bylos"
+msgstr "Vaizdo rinkmenos"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
 msgid "Playlist Files"
-msgstr "Grojaraščio bylos"
+msgstr "Grojaraščio rinkmenos"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:845
 msgid "&Apply"
@@ -16377,7 +16635,7 @@ msgstr "Pri&taikyti"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Atšauti"
 
@@ -16388,7 +16646,7 @@ msgstr "Profilis"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
 msgid "Edit selected profile"
-msgstr "Taisyti pasirintą profilį"
+msgstr "Keisti pasirintą profilį"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
 msgid "Delete selected profile"
@@ -16425,12 +16683,12 @@ msgstr "Aplankas"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
-msgstr "Šis modulis rašo perkoduotą srautą į bylą."
+msgstr "Šis modulis rašo perkoduotą srautą į rinkmeną."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
 msgid "Save file..."
-msgstr "Įrašyti bylą..."
+msgstr "Įrašyti rinkmeną..."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
@@ -16476,7 +16734,7 @@ msgstr "Vartotojo_vardas:slaptažodis"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
 msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Taisyti žymeles"
+msgstr "Keisti žymeles"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
 msgid "Create"
@@ -16516,7 +16774,7 @@ msgstr "Konvertuoti"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
 msgid "Destination file:"
-msgstr "Paskirties byla:"
+msgstr "Paskirties rinkmena:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
 msgid "Browse"
@@ -16532,7 +16790,7 @@ msgstr "VLC rodo išvestį programos lange, tačiau tai gali sulėtinti darbą."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
 msgid "Settings"
-msgstr "Nustatymai..."
+msgstr "Nuostatos"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
 msgid "&Start"
@@ -16549,7 +16807,7 @@ msgstr "Iš&valyti"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:56
 msgid "Hide future errors"
-msgstr "Ateityje nerodyti klaidų"
+msgstr "Daugiau nerodyti klaidų"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
 msgid "Adjustments and Effects"
@@ -16596,10 +16854,10 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "VLC yra nemokamas laisvai platinamas grotuvas, įkoduojantis ir "
-"transliuojantis tai, ką gali nuskaityti iš bylų, CD, DVD, tinklo srautų, "
+"transliuojantis tai, ką gali nuskaityti iš rinkmenų, CD, DVD, tinklo srautų, "
 "įrašymo įrenginių ir ne tik!\n"
-"VLC naudoja savo vidines kodavo priemones ir veikia visose populiariausiose "
-"operacinėse sistemose.\n"
+"VLC naudoja savo vidines kodavimo priemones ir veikia visose "
+"populiariausiose operacinėse sistemose.\n"
 "\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
@@ -16734,7 +16992,7 @@ msgstr "Į&rašyti kaip..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
-msgstr "Įrašyti visus rodomus pranešimus į bylą"
+msgstr "Įrašyti visus rodomus pranešimus į rinkmeną"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
 msgid "Verbosity Level"
@@ -16750,14 +17008,14 @@ msgstr "Įrašyti žurnalą kaip..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
-msgstr "Tekstai / žurnalai (*.log *.txt;; Visos bylos (*.*))"
+msgstr "Tekstai / žurnalai (*.log *.txt;; Visos rinkmenos (*.*))"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
 msgid ""
 "Cannot write to file %1:\n"
 "%2."
 msgstr ""
-"Nepavyksta rašyti į %1 bylą:\n"
+"Nepavyksta rašyti į %1 rinkmeną:\n"
 "%2."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:806
@@ -16766,7 +17024,7 @@ msgstr "Atverti kūrinį"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
 msgid "&File"
-msgstr "&Byla"
+msgstr "&Rinkmena"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
 msgid "&Disc"
@@ -16778,7 +17036,7 @@ msgstr "&Tinklas"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
 msgid "Capture &Device"
-msgstr "Į&rašymo įrenginys"
+msgstr "Įr&ašymo įrenginys"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
 msgid "&Select"
@@ -16794,7 +17052,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "&Groti"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "&Transliuoti srautą"
 
@@ -16825,7 +17083,7 @@ msgid ""
 "it will be automatically selected."
 msgstr ""
 "Jei iškarpinėje yra taisyklingas interneto\n"
-"adresas ar kelias iki bylos kompiuteryje,\n"
+"adresas ar kelias iki rinkmenos kompiuteryje,\n"
 "tuomet jis bus naudojamas automatiškai."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
@@ -16850,7 +17108,7 @@ msgstr "Ištrinti pasirinktus"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
 msgid "Show settings"
-msgstr "Nustatymų rodymas"
+msgstr "Rodomi nustatymai"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
 msgid "Simple"
@@ -16858,11 +17116,11 @@ msgstr "Paprasti"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
 msgid "Switch to simple preferences view"
-msgstr "Rodyti paprastus nustatymus"
+msgstr "Rodyti paprastas nuostatas"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
 msgid "Switch to full preferences view"
-msgstr "Rodyti visus galimus nustatymus"
+msgstr "Rodyti visas galimas nuostatas"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
 msgid "&Save"
@@ -16880,11 +17138,11 @@ msgstr "&Numatytosios VLC parinktys"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr "Ar jūs tikrai norite atkurti numatytąsias VLC parinktis?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Srauto išvestis"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -16896,7 +17154,7 @@ msgstr ""
 "Turėtumėte pradėti patikrindami, ar šaltinis atitinka tą, kurį Jūs ir norite "
 "naudoti įvestyje, ir nuspausdami mygtuką „Toliau“.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -16904,11 +17162,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Srauto išvesties kodas.\n"
 "Jis sukuriamas automatiškai Jums atliekant aukščiau esančių \n"
-"nustatymų keitimus, tačiau kodą galite keisti rankiniu būdu."
+"nuostatų keitimus, tačiau kodą galite keisti ir rankiniu būdu."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
 msgid "Toolbars Editor"
-msgstr "Taisyti įrankių juostą"
+msgstr "Įrankių juostą derinimas"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
 msgid "Toolbar Elements"
@@ -17069,7 +17327,7 @@ msgstr "Tvarkaraštis: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:625
 msgid "VOD: "
-msgstr ""
+msgstr "VOD: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
 msgid "Open Directory"
@@ -17079,47 +17337,47 @@ msgstr "Atverti aplanką"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Atverti grojaraštį..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Įrašyti grojaraštį kaip..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr "XSPF grojaraštis (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgstr "XSPF grojaraštis (*.xspf)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
-msgstr "M3U grojaraštis (*.m3u);;"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "M3U grojaraštis (*.m3u)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "HTML grojaraštis (*.html)"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Įrašyti grojaraštį kaip..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Atverti subtitrus..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
 msgid "Media Files"
-msgstr "Garso ir vaizdo bylos"
+msgstr "Garso ir vaizdo rinkmenos"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
 msgid "Subtitles Files"
-msgstr "Subtitrų bylos"
+msgstr "Subtitrų rinkmenos"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
 msgid "All Files"
-msgstr "Visos bylos"
+msgstr "Visos rinkmenos"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
-msgstr "Privatumo ir tinklo tarnybos"
+msgstr "Privatumas ir tinklo elgsena"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Privatumo ir tinklo įspėjimai"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17130,20 +17388,20 @@ msgid ""
 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
-"<p><i>VideoLAN komanda</i> nenorėtų, kad programa eitų į tinklą be "
+"<p><i>VideoLAN komanda</i> nenorėtų, kad programa jungtųsi prie tinklo be "
 "patvirtinimo.</p>\n"
-" <p><i>VLC grotuvas</i> gali gauti ribotą informaciją iš interneto "
+" <p><i>VLC grotuvas</i> gali gauti ribotą informaciją iš interneto, "
 "atsisiųsdama CD viršelius arba tikrindama prieinamus atnaujinimus.</p>\n"
-"<p><i>VLC grotuvas</i> <b>NIEKADA</b> neniunčia ir nerenka <b>JOKIOS</b> "
+"<p><i>VLC grotuvas</i> <b>NIEKADA</b> nesiunčia ir nerenka <b>JOKIOS</b> "
 "informacijos, nebent anonimiškai apie jūsų naudojimąsi.</p>\n"
 "<p>Prašytume nustatyti sekančias parinktis; numatytuoju atveju nėra "
 "leidžiama jungtis prie interneto.</p>\n"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Grotuvo valdymo meniu"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Pristabdyta"
 
@@ -17169,7 +17427,7 @@ msgstr "Įra&nkiai"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:403
 msgid "V&iew"
-msgstr "&Rodymas"
+msgstr "&Rodinys"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
 msgid "&Help"
@@ -17177,7 +17435,7 @@ msgstr "&Pagalba"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:807
 msgid "&Open File..."
-msgstr "At&verti bylą..."
+msgstr "At&verti rinkmeną..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
 msgid "Open &Disc..."
@@ -17197,7 +17455,7 @@ msgstr "Atverti vietą iš iš&karpinės"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
 msgid "&Recent Media"
-msgstr "Vėliausiai gr&ota"
+msgstr "Paskiausiai gr&ota"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338
 msgid "Conve&rt / Save..."
@@ -17205,7 +17463,7 @@ msgstr "Ko&nvertuoti / įrašyti... "
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
 msgid "&Streaming..."
-msgstr "&Srauto transliavimas..."
+msgstr "&Srautinis siuntimas..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
 msgid "&Quit"
@@ -17251,10 +17509,6 @@ msgstr "&Viso ekrano veiksena"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "&Sudėtingesnis valdymas"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Baigus groti išeiti"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "Vaizdinių parinkimas"
@@ -17321,15 +17575,15 @@ msgstr "&Iškirpimas"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:570
 msgid "&Deinterlace"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti &perėjimą"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:571
 msgid "&Post processing"
-msgstr ""
+msgstr "&Galutinis apdorojimas"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
 msgid "Manage &bookmarks"
-msgstr "Taisyti &Žymeles"
+msgstr "Tvarkyti &Žymeles"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
 msgid "T&itle"
@@ -17349,7 +17603,7 @@ msgstr "&Programa"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
 msgid "Configure podcasts..."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigūruoti laidų prenumeratą"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
 msgid "&Help..."
@@ -17373,7 +17627,7 @@ msgstr "&Lėčiau"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:770
 msgid "&Jump Forward"
-msgstr "Šo&kti į priekį"
+msgstr "Šo&kti priekin"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
 msgid "Jump Bac&kward"
@@ -17429,15 +17683,15 @@ msgstr "Atverti ap&lanką..."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
-msgstr "Rodyti sudėtingesnius nustatymus vietoj paprastų"
+msgstr "Rodyti sudėtingesnes nuostatas vietoj paprastųjų"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
 msgid ""
 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
 "preferences dialog."
 msgstr ""
-"Kai atveriamas parinkčių langas, rodyti ne paprastus nustatymus, o "
-"sudėtingesnius."
+"Kai atveriamas parinkčių langas, rodyti ne paprastąsias nuostatas, o "
+"sudėtingesnias."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:512
@@ -17498,11 +17752,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
 msgid "Advanced options"
-msgstr "Sudėtingesni nustatymai"
+msgstr "Sudėtingesnės parinktys"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-msgstr "Skydeliuose rodyti visus sudėtingesnius nustatymus."
+msgstr "Skydeliuose rodyti visas sudėtingesnes parinktis."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
@@ -17519,20 +17773,18 @@ msgstr ""
 "X11 su atitinkamais plėtiniais."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "Lango nepermatomumas tarp 0,1 ir 1."
+msgstr "Viso ekrano veiksenos valdiklių nepermatomumas tarp 0.1 ir 1."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
 "with composite extensions."
 msgstr ""
-"Nustato lango nepermatomumo lygį tarp 0,1 ir 1 pagrindinei sąsajai, "
-"grojaraščiui ir išplėstiems skydeliams. Ši parinktis veikia tik Windows ir "
-"X11 su atitinkamais plėtiniais."
+"Nustato viso ekrano veiksenos valdiklių nepermatomumo lygį tarp 0,1 ir 1 "
+"pagrindinei sąsajai, grojaraščiui ir išplėstiems skydeliams. Ši parinktis "
+"veikia tik Windows ir X11 su atitinkamais plėtiniais."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
@@ -17564,7 +17816,7 @@ msgid ""
 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
 msgstr ""
 "Laidžia nustatyti garsumą nuo 0% iki 400% vietoj intervalo nuo 0% iki 200%. "
-"Ši paroinktis gali sugadinti garsą, kadangi naudojamas programinis "
+"Ši parinktis gali sugadinti garsą, kadangi naudojamas programinis "
 "stiprinimas."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
@@ -17623,7 +17875,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
 msgid "Classic look"
-msgstr "Klasikinis rodinys"
+msgstr "Klasikinė išvaizda"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
 msgid "Complete look with information area"
@@ -17639,7 +17891,7 @@ msgstr "Rodyti valdiklius viso ekrano režime"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
 msgid "Embed the file browser in open dialog"
-msgstr "Bylų naršyklę įtalpinti atvėrimo skydelyje"
+msgstr "Rinkmenų naršyklę įtalpinti atvėrimo skydelyje"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
 msgid "Qt interface"
@@ -17686,23 +17938,23 @@ msgstr "Pradžios laikas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-msgstr "Kartu groti kitą kūrinį (kitą garso bylą...)ę"
+msgstr "Kartu groti kitą kūrinį (kitą garso rinkmeną...)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
 msgid "Extra media"
-msgstr "Extra media"
+msgstr "Papildomas kūrinys"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
 msgid "Select the file"
-msgstr "Pasirinkite bylą"
+msgstr "Pasirinkite rinkmeną"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
 msgid "Complete MRL for VLC internal"
-msgstr "Pilnas MRL vidiniam VLC"
+msgstr "Pilnas MRL vidiniam naudojimui VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
 msgid "Edit Options"
-msgstr "Taisyti nuostatas"
+msgstr "Keisti nuostatas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
 msgid "Change the start time for the media"
@@ -17730,7 +17982,7 @@ msgstr "Įrenginio pasirinkimas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
 msgid "Options"
-msgstr "Nustatymai"
+msgstr "Parinktys"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
 msgid "Access advanced options to tweak the device"
@@ -17738,7 +17990,7 @@ msgstr "Prieiti prie sudėtingesnių parametrų įrenginio patobulinimui"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
 msgid "Advanced options..."
-msgstr "Sudėtingesni nustatymai..."
+msgstr "Sudėtingesnės parinktys..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
 msgid "Disc Selection"
@@ -17770,12 +18022,13 @@ msgstr "Pasirinkite vieną ar daugiau atvertinų kūrinių"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
 msgid "File Selection"
-msgstr "Bylos pasirinkimas"
+msgstr "Rinkmenos pasirinkimas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
 msgstr ""
-"Galite pasirinkti vietines bylas naudodamiesi pateikiamu sąrašu ir mygtukais."
+"Galite pasirinkti vietines rinkmenas naudodamiesi pateikiamu sąrašu ir "
+"mygtukais."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
 msgid "Add..."
@@ -17783,11 +18036,11 @@ msgstr "Įkelti..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
 msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Įkelti subtitrų bylą"
+msgstr "Įkelti subtitrų rinkmeną"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
 msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Naudoti sub&titrų bylą"
+msgstr "Naudoti sub&titrų rinkmeną"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
 msgid "Alignment:"
@@ -17795,7 +18048,7 @@ msgstr "Lygiuotė:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
 msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Pasirinkite subtitrų bylą"
+msgstr "Pasirinkite subtitrų rinkmeną"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
 msgid "Network Protocol"
@@ -17816,7 +18069,7 @@ msgstr "Čia įveskite srauto URL, su arba be protokolo."
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
 msgid "Podcast URLs list"
-msgstr ""
+msgstr "Prenumeruojamų URL sąrašas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
 msgid "MPEG-TS"
@@ -17908,7 +18161,7 @@ msgstr "Garso kodavimas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
 msgid "Overlay subtitles on the video"
-msgstr ""
+msgstr "Subtitrus rodyti ant rodomo vaizdo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
 msgid "Destinations"
@@ -17923,6 +18176,8 @@ msgid ""
 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
 msgstr ""
+"Pridėti paskirtis sekantiems srautinio siuntimo būdams. Perkoduodami "
+"įsitikinkite, kad formatas suderinamas su naudojamu būdu."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
 msgid "Display locally"
@@ -17998,11 +18253,11 @@ msgstr "Numatytasis podėlio lygis"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
 msgid "Post-Processing quality"
-msgstr ""
+msgstr "Galutinio apdorojimo kokybė"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
 msgid "Repair AVI files"
-msgstr "Taisyti AVI bylas"
+msgstr "Taisyti AVI rinkmenas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
@@ -18018,15 +18273,15 @@ msgstr "Tik viena VLC programa vienu metu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
 msgid "File associations:"
-msgstr "Bylų susiejimai:"
+msgstr "Rinkmenų susiejimai:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-msgstr "ir tuomet naujas bylas dėti įtraukti į grojimo eilę"
+msgstr "ir tuomet naujas rinkmenas dėti įtraukti į grojimo eilę"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
 msgid "Association Setup"
-msgstr "Susiejimų nustatymai"
+msgstr "Susiejimų nuostatos"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
 msgid "Activate update notifier"
@@ -18058,7 +18313,7 @@ msgstr "Tai pagrindinė VLC sąsaja su numatytąja išvaizda."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
 msgid "Display mode"
-msgstr "Vaizdo nustatymai"
+msgstr "Rodymo režimas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
 msgid "Embed video in interface"
@@ -18071,11 +18326,11 @@ msgstr "Valdyklė ir viso ekrano režime"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
 msgid "Skins"
-msgstr "Temos"
+msgstr "Apipavidalinimai"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
 msgid "Skin file"
-msgstr "Temos byla"
+msgstr "Apipavidalinimo rinkmena"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -18107,11 +18362,11 @@ msgstr "Šrifto spalva"
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
 msgid " px"
-msgstr " px"
+msgstr " tšk"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-msgstr ""
+msgstr "Pasprastinta vaizdo išvestis (perdengimas)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
@@ -18132,7 +18387,7 @@ msgstr "Įgalinti darbastalio fono režimą"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
 msgid "Deinterlacing Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Perėjimo šalinimo veiksena"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
 msgid "Force Aspect Ratio"
@@ -18148,7 +18403,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
 msgid "Edit settings"
-msgstr "Taisyti nustatymus"
+msgstr "Keisti nuostatas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
 msgid "Control"
@@ -18184,7 +18439,7 @@ msgstr "Pridėti įvestį"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
 msgid "Edit Input"
-msgstr "Taisyti įvestį"
+msgstr "Derinti įvestį"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
 msgid "Clear List"
@@ -18428,11 +18683,11 @@ msgstr "Multimedijos tvarkytuvės sąrašas"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
 msgid "Open a skin file"
-msgstr "Atverti išvaizdos bylą"
+msgstr "Atverti išvaizdos rinkmeną"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr "Išvaizdos bylos |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+msgstr "Išvaizdos rinkmenos |*.vlt;*.wsz;*.xml"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
 msgid "Open playlist"
@@ -18440,7 +18695,7 @@ msgstr "Atverti grojaraštį"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
 msgid "Playlist Files|"
-msgstr "Grojaraščio bylos|"
+msgstr "Grojaraščio rinkmenos|"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
 msgid "Save playlist"
@@ -18448,7 +18703,7 @@ msgstr "Įrašyti grojaraštį"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
-msgstr "XSPF grojaraštis|*.xspf|M3U byla|*.m3u|HTML grojaraštis|*.html"
+msgstr "XSPF grojaraštis|*.xspf|M3U rinkmena|*.m3u|HTML grojaraštis|*.html"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
 msgid "Skin to use"
@@ -18456,7 +18711,7 @@ msgstr "Naudojama išvaizda"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
 msgid "Path to the skin to use."
-msgstr "Kelias iki naudojamos išvaizdos bylos."
+msgstr "Kelias iki naudojamos išvaizdos rinkmenos."
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:509
 msgid "Config of last used skin"
@@ -18467,7 +18722,7 @@ msgid ""
 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
 "automatically, do not touch it."
 msgstr ""
-"Windows naudoja vėliausius išvaizdos nustatymus. Ši parinktis nustatyta "
+"Langai naudoja paskiausias išvaizdos nuostatas. Ši parinktis nustatyta "
 "automatiškai, nekeiskite jos."
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:513
@@ -18494,23 +18749,23 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:520
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:521
 msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "Grojaraščiui naudoti temą"
+msgstr "Grojaraščiui naudoti apipavidalinimą"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
 msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "Išvaizda su temomis"
+msgstr "Išvaizda su apipavidalinimais"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:559
 msgid "Skins loader demux"
-msgstr ""
+msgstr "Apipavidalinimų įkėlimo demultiplekseris"
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
 msgid "Select skin"
-msgstr "Pasirinkite išvaizdos temą"
+msgstr "Pasirinkite apipavidalinimą"
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
 msgid "Open skin ..."
-msgstr "Atverti temą ..."
+msgstr "Atverti apipavidalinimą ..."
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
 msgid ""
@@ -18562,7 +18817,7 @@ msgstr "Pasirinkite aplanką"
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
 msgid "Choose file"
-msgstr "Pasirinkite bylą"
+msgstr "Pasirinkite rinkmeną"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
 msgid ""
@@ -18911,7 +19166,7 @@ msgid ""
 "relaunch VLC."
 msgstr ""
 "last.fm vartotojo vardas arba slaptažodis yra neteisingas. Prašome "
-"patikrinti nustatymus ir iš naujo paleisti VLC."
+"patikrinti nuostatas ir iš naujo paleisti VLC."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
 msgid "Dummy image chroma format"
@@ -18966,11 +19221,11 @@ msgstr "Tuščia iškodavimo funkcija"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
 msgid "Dump decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Atminties išklotinės iškodavimas"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
 msgid "Dump decoder function"
-msgstr ""
+msgstr "Atminties išklotinės iškodavimo funkcija"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
 msgid "Dummy encoder function"
@@ -18992,22 +19247,22 @@ msgstr "Tuščia vaizdo išvestis"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
-msgstr "Naudotino šrifto bylos pavadinimas"
+msgstr "Naudotino šrifto rinkmenos pavadinimas"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Šrifto dydis, pikseliais"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -19015,13 +19270,13 @@ msgstr ""
 "Nepermatomumas (skaidrumo priešingybė) teksto, kuris bus vaizduojamas "
 "ekrane. 0 = skaidru, 255 = visiškas nepermatomumas."
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Numatytoji teksto spalva"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19033,73 +19288,73 @@ msgstr ""
 "žaliai, likę du – mėlynai. #000000 = juoda, #FF0000 = raudona, #00FF00 = "
 "žalia, #FFFF00 = geltona (raudona + žalia), #FFFFFF = balta"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Santykinis šrifto dydis"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mažesnis"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Mažas"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Didelis"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Didesnis"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti YUVP vaizdavimą"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Šrifto efektai"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Fonas"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto vaizdavimas"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Freetype2 šriftų vaizdavimas"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:78
 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
@@ -19134,7 +19389,7 @@ msgstr "Gtk+ GUI žinynas"
 
 #: modules/misc/inhibit.c:70
 msgid "Power Management Inhibitor"
-msgstr ""
+msgstr "Energijos valdyklės blokavimas"
 
 #: modules/misc/inhibit.c:150
 msgid "Playing some media."
@@ -19150,7 +19405,7 @@ msgid ""
 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
 msgstr ""
 "Nurodykite žurnalo formatą. galimi pasirinkimai: „text“ (numatytas), „html“ "
-"ir „syslog“ (specialus režimas siųsti pranešimus, nerašant į bylą)."
+"ir „syslog“ (specialus režimas siųsti pranešimus, nerašant į rinkmeną)."
 
 #: modules/misc/logger.c:128
 msgid ""
@@ -19162,19 +19417,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:133
 msgid "Logging"
-msgstr "Rašoma į žurnalą"
+msgstr "Žurnalavimas"
 
 #: modules/misc/logger.c:134
 msgid "File logging"
-msgstr "Pranešimai rašomi į bylą"
+msgstr "Pranešimai rašomi į rinkmeną"
 
 #: modules/misc/logger.c:140
 msgid "Log filename"
-msgstr "Žurnalo bylos pavadinimas"
+msgstr "Žurnalo rinkmenos pavadinimas"
 
 #: modules/misc/logger.c:140
 msgid "Specify the log filename."
-msgstr "Nurodykite žurnalo bylos pavadinimą."
+msgstr "Nurodykite žurnalo rinkmenos pavadinimą."
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
 msgid "Lua interface"
@@ -19198,7 +19453,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
 msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+msgstr "Lua Art"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
@@ -19238,7 +19493,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/growl.m:97
 msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Growl pranešimo įskiepis"
 
 #: modules/misc/notify/growl.m:273
 msgid "Now playing"
@@ -19253,6 +19508,8 @@ msgid ""
 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
 "notifications are sent locally."
 msgstr ""
+"Kompiuteris, į kurį bus siunčiami Growl pranešimai. Numatytuoju atveju "
+"pranešimai siunčiami viduje."
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
 msgid "Growl password on the Growl server."
@@ -19264,7 +19521,7 @@ msgstr "Growl UDP prievadas Growl serveryje."
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Growl UDP pranešimo įskiepis"
 
 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
 msgid "Title format string"
@@ -19284,15 +19541,15 @@ msgstr "MSN dabar grojama"
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:48
 msgid "Timeout (ms)"
-msgstr "Delsa (ms)"
+msgstr "Užlaikymas (ms)"
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:49
 msgid "How long the notification will be displayed "
-msgstr ""
+msgstr "Kaip ilgai pranešimas bus rodomas "
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:54
 msgid "Notify"
-msgstr ""
+msgstr "Pranešti"
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:55
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
@@ -19327,7 +19584,7 @@ msgstr "Apvertimo vertikaliai padėtis"
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-msgstr ""
+msgstr "XOSD išvestį rodyti ekrano apačioje, o ne viršuje."
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
 msgid "Vertical offset"
@@ -19360,7 +19617,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
 msgid "XOSD interface"
-msgstr ""
+msgstr "XOSD sąsaja"
 
 #: modules/misc/osd/parser.c:51
 msgid "OSD configuration importer"
@@ -19376,7 +19633,7 @@ msgstr "M3U grojaraščio eksportavimas"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:56
 msgid "Old playlist export"
-msgstr ""
+msgstr "Seno grojaraščio eksportavimas"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:62
 msgid "XSPF playlist export"
@@ -19402,7 +19659,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
-msgstr ""
+msgstr "Qt įtalpintas GUI žinynas"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
 msgid "video"
@@ -19414,11 +19671,11 @@ msgstr "Jūsų norimo naudoti šrifto pavadinimas"
 
 #: modules/misc/quartztext.c:119
 msgid "Mac Text renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Mac teksto vaizdavimas"
 
 #: modules/misc/quartztext.c:120
 msgid "Quartz font renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Quartz šrifto vaizdavimas"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:62
 msgid "RTSP host address"
@@ -19478,19 +19735,19 @@ msgstr "X ekrano užsklanda išjungta"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:48
 msgid "Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Statistika"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:49
 msgid "Stats encoder function"
-msgstr ""
+msgstr "Statistikos įkodavimo finkcija"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:54
 msgid "Stats decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Statistikos iškodavimas"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:55
 msgid "Stats decoder function"
-msgstr ""
+msgstr "Statistikos iškodavimo funkcija"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:60
 msgid "Stats demux"
@@ -19502,20 +19759,21 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:66
 msgid "Stats video output"
-msgstr ""
+msgstr "Statistikos vaizdo išvestis"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:67
 msgid "Stats video output function"
-msgstr ""
+msgstr "Statistikos vaizdo išvesties funkcija"
 
 #: modules/misc/svg.c:70
 msgid "SVG template file"
-msgstr "Laikina SVG byla"
+msgstr "Laikina SVG rinkmena"
 
 #: modules/misc/svg.c:71
 msgid ""
 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-msgstr "Vieta, kur laikoma laikina SVG byla automatiniam kodo konvertavimui"
+msgstr ""
+"Vieta, kur laikoma laikina SVG rinkmena automatiniam kodo konvertavimui"
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
 msgid "C module that does nothing"
@@ -19525,7 +19783,7 @@ msgstr "C modulis, kuris nieko nedaro"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -19571,7 +19829,7 @@ msgstr "ASF paketo dydis -- numatytas yra 4096 baitai"
 
 #: modules/mux/asf.c:64
 msgid "Bitrate override"
-msgstr ""
+msgstr "Priverstinis bitų dažnis"
 
 #: modules/mux/asf.c:65
 msgid ""
@@ -19579,6 +19837,8 @@ msgid ""
 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
 "in bytes"
 msgstr ""
+"Nespėliokite ASF bitų dažnio. Nustatydami jį, galite valdyti „Windows Media "
+"Player“ gaunamo srauto podėlį. Nurodykite garso+vaizdo bitų dažnį baitais"
 
 #: modules/mux/asf.c:69
 msgid "ASF muxer"
@@ -19823,16 +20083,20 @@ msgid ""
 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
 "second/2 one."
 msgstr ""
+"Naudojamas CSA užšifravimo raktas. Jis gali būti nelyginis/pirmas/1 "
+"(numatyta) arba lyginis/antras/2."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "Užšifruojamo paketo dydis, baitais"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
 msgid ""
 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
 "header from the value before encrypting."
 msgstr ""
+"Užšifruotino TS paketo dydis. Šifravimo paprogramė atima TS antraštės vertę "
+"prieš užšifruodama."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:190
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
@@ -19840,7 +20104,7 @@ msgstr "TS tankintuvas (libdvbpsi)"
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
 msgid "Multipart JPEG muxer"
-msgstr ""
+msgstr "Daugialypis JPEG tankintuvas"
 
 #: modules/mux/ogg.c:48
 msgid "Ogg/OGM muxer"
@@ -19852,11 +20116,11 @@ msgstr "WAV tankintuvas"
 
 #: modules/packetizer/copy.c:47
 msgid "Copy packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Iškirpimo įpaketintuvas"
 
 #: modules/packetizer/h264.c:55
 msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "H.264 vaizdo įpaketintuvas"
 
 #: modules/packetizer/mlp.c:48
 msgid "MLP/TrueHD parser"
@@ -19864,25 +20128,27 @@ msgstr "MLP/TrueHD analizatorius"
 
 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG4 garso įpaketintuvas"
 
 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
 msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG4 vaizdo įpaketintuvas"
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
 msgid "Sync on Intra Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Sinchr. vidiniame kadre"
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 msgid ""
 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr ""
+"Paprastai įpaketintuvas sinchronizuoja sekančiame pilname kadre. Ši žymė "
+"nurodo įpaketintuvui sinchronizuoti pirmame rastame vidiniame kadre."
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-I/II vaizdo įpaketintuvas"
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
 msgid "MPEG Video"
@@ -19890,11 +20156,11 @@ msgstr "MPEG vaizdas"
 
 #: modules/packetizer/vc1.c:51
 msgid "VC-1 packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "VC-1 įpaketintuvas"
 
 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
 msgid "Bonjour services"
-msgstr ""
+msgstr "Bonjour paslaugos"
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
@@ -19902,7 +20168,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
 msgid "Podcasts"
-msgstr ""
+msgstr "Prenumeruojamos laidos"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:85
 msgid "SAP multicast address"
@@ -19913,6 +20179,8 @@ msgid ""
 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
 "However, you can specify a specific address."
 msgstr ""
+"Paprastai SAP modulis pasirenka teisingą klausymosi adresą. Tačiau galite "
+"nurodyti savitą adresą."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:89
 msgid "IPv4 SAP"
@@ -19920,7 +20188,7 @@ msgstr "IPv4 SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:91
 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Klausytis IPv4 anonsų standartiniu adresu."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:92
 msgid "IPv6 SAP"
@@ -19928,62 +20196,68 @@ msgstr "IPv6 SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:94
 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Klausytis IPv6 skelbimų standartiniu adresu."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:95
 msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 SAP sritis"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:97
 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-msgstr ""
+msgstr "Sritis IPv6 anonsams (numatytoji yra 8)."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:98
 msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr "SAP delsa (sekundėmis)"
+msgstr "SAP užlaikymas (sekundėmis)"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:100
 msgid ""
 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 msgstr ""
+"Laikas, po kurio SAP įrašai bus ištrinami, jei nebus gaunama naujų anonsų."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:102
 msgid "Try to parse the announce"
-msgstr ""
+msgstr "Mėgiinti analizuoti skelbimą"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:104
 msgid ""
 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr ""
+"Tai leidžia SAP moduliui analizuoti anonsus. Kitaip visus skelbimus "
+"analizuos „live555“ (RTP/RTSP) modulis."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:107
 msgid "SAP Strict mode"
-msgstr ""
+msgstr "SAP tikslusis režimas"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:109
 msgid ""
 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
 "announcements."
 msgstr ""
+"Jei pasirinkta, SAP analizatorius atmes kai kuriuos nesuprantamus skelbimus."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:111
 msgid "Use SAP cache"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti SAP podėlį"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:113
 msgid ""
 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
 msgstr ""
+"Įgalina SAP podėlio mechanizmą. Tai sulėtins SAP paleidimą, bet galėsite "
+"baigti su įrašais, priklausantiems seniems srautams."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:125
 msgid "SAP Announcements"
-msgstr ""
+msgstr "SAP anonsai"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:151
 msgid "SDP Descriptions parser"
-msgstr ""
+msgstr "SDP aprašymo analizatorius"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
 msgid "Session"
@@ -19999,11 +20273,11 @@ msgstr "Vartotojas"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:63
 msgid "Les Guignols"
-msgstr ""
+msgstr "Les Guignols"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:68
 msgid "Canal +"
-msgstr ""
+msgstr "Canal +"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:73
 msgid "Shoutcast Radio"
@@ -20015,12 +20289,12 @@ msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:75
 msgid "Freebox TV"
-msgstr ""
+msgstr "Freebox TV"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:76
 #: modules/services_discovery/shout.c:124
 msgid "French TV"
-msgstr ""
+msgstr "Prancūzijos televizija"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:110
 msgid "Shoutcast radio listings"
@@ -20032,7 +20306,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:131
 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
-msgstr ""
+msgstr "Freebox TV kanalai (Prancūzijos ISP free.fr paslaugos)"
 
 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
@@ -20041,15 +20315,15 @@ msgstr "Universalus PnP aptikimas"
 
 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
 msgid "Decompression"
-msgstr ""
+msgstr "Išskleidimas"
 
 #: modules/stream_filter/rar.c:47
 msgid "Uncompressed RAR"
-msgstr ""
+msgstr "Neišskleistas RAR"
 
 #: modules/stream_filter/record.c:49
 msgid "Internal stream record"
-msgstr ""
+msgstr "Vidinis srauto įrašymas"
 
 #: modules/stream_out/autodel.c:46
 msgid "Autodel"
@@ -20057,7 +20331,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/autodel.c:47
 msgid "Automatically add/delete input streams"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiškai pridėti/šalinti įvesties srautus"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:43
 msgid ""
@@ -20136,11 +20410,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:92
 msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Tinklų tiltas"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:93
 msgid "Bridge stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Tinklų tilto srauto išvestis"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:95
 msgid "Bridge out"
@@ -20152,23 +20426,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/description.c:54
 msgid "Description stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Aprašymo srauto išvestis"
 
 #: modules/stream_out/display.c:42
 msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr ""
+msgstr "Įgalinti/uždrausti garso atlikimą."
 
 #: modules/stream_out/display.c:44
 msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr ""
+msgstr "Įgalinti/uždrausti vaizdo vaizdavimą."
 
 #: modules/stream_out/display.c:46
 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr ""
+msgstr "Ekrane rodyti srautą su tam tikru vėlavimu."
 
 #: modules/stream_out/display.c:55
 msgid "Display stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti srauto išvestį"
 
 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
 msgid "Duplicate stream output"
@@ -20269,11 +20543,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
 msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento santykis"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-msgstr ""
+msgstr "Paskirties elemento aukščio ir pločio santykis (1:1, 3:4, 2:3)."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
 msgid "Video filter"
@@ -20295,7 +20569,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
 msgid "Transparency of the mosaic picture."
-msgstr ""
+msgstr "Mozaikos paveikslėlio skaidrumas."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
 #: modules/video_filter/rss.c:142
@@ -20304,7 +20578,7 @@ msgstr "X poslinkis"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr ""
+msgstr "Mozaikos viršutinio kairiojo kampo X koordinatė, jei nėra negatyvo."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
 #: modules/video_filter/rss.c:144
@@ -20313,41 +20587,43 @@ msgstr "Y poslinkis"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr ""
+msgstr "Mozaikos viršutinio kairiojo kampo Y koordinatė, jei nėra negatyvo."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
 msgid "Mosaic bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Mozaikos tiltas"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175
 msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Mozaikos tinklo tilto srauto išvestis"
 
 #: modules/stream_out/raop.c:141
 msgid "Hostname or IP address of target device"
-msgstr ""
+msgstr "Paskirties įrenginio IP arba kompiuterio pavadinimas"
 
 #: modules/stream_out/raop.c:144
 msgid ""
 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
 "very loud."
 msgstr ""
+"Išvedamas garsas analoginėje išvestyje: 0 – tyla, nuo 1 ypač tylaus iki 255 "
+"pačio garsiausio."
 
 #: modules/stream_out/raop.c:148
 msgid "RAOP"
-msgstr ""
+msgstr "RAOP"
 
 #: modules/stream_out/raop.c:149
 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
-msgstr "Nuotolinio Garso Išvesties Protokolo išvestis"
+msgstr "Nuotolinio Garso Išvesties Protokolo (angl. RAOP) srauto išvestis"
 
 #: modules/stream_out/record.c:50
 msgid "Destination prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Paskirties priešdėlis"
 
 #: modules/stream_out/record.c:52
 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiškai kuriamos paskirties rinkmenos priešdėlis"
 
 #: modules/stream_out/record.c:57
 msgid "Record stream output"
@@ -20368,14 +20644,17 @@ msgid ""
 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
 "SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
+"Galite nurodyti kaip šiai RTP sesijai bus pasiekiamas SDP (sesijos aprašas). "
+"Prieigai prie HTTP naudokite URL: http://vieta, rtsp://vieta – RTSP prieigai "
+"ir sap:// anonsams per SAP."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
 msgid "SAP announcing"
-msgstr ""
+msgstr "SAP skelbimas"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
 msgid "Announce this session with SAP."
-msgstr ""
+msgstr "Skelbti šią sesija su SAP"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:82
 msgid "Muxer"
@@ -20386,6 +20665,9 @@ msgid ""
 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
 msgstr ""
+"Leidžia jums nurodyti naudotiną tankintuvą (angl. muxer, multiplexer) srauto "
+"išvedimui. Numatytuoju atveju tankintuvas nenaudojamas (standartinis RTP "
+"srautas)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
 msgid "Session name"
@@ -20405,7 +20687,7 @@ msgstr "Sesijos aprašymas"
 msgid ""
 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
+msgstr "Galite trumpai aprašyti srautą,kuris skelbsimas SDP (sesijos apraše)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
 msgid "Session URL"
@@ -20417,6 +20699,8 @@ msgid ""
 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
 "(Session Descriptor)."
 msgstr ""
+"Galite nurodyti su srautu susijusį URL (dažniausiai – transliuojančios "
+"organizacijos svetainė), kuris skelbsimas SDP (sesijos apraše)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
 msgid "Session email"
@@ -20427,6 +20711,8 @@ msgid ""
 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
+"Galite nurodyti kontaktinį elektroninio pašto adresą susisiekimui dėl "
+"srauto, kuris skelbsimas SDP (sesijos apraše)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
 msgid "Session phone number"
@@ -20437,10 +20723,12 @@ msgid ""
 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
+"Galite nurodyti kontaktinį telefono numerį susisiekimui dėl srauto, kuris "
+"skelbsimas SDP (sesijos apraše)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:111
 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-msgstr ""
+msgstr "Leidžia jums nurodyti pagrindinį RTP transliavimo prievadą."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:112
 msgid "Audio port"
@@ -20469,6 +20757,8 @@ msgid ""
 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
 "packets."
 msgstr ""
+"Siunčia ir gauna sutankintus RTCP paketus tuo pačiu prievadu kaip ir RTP "
+"paketus."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:130
 msgid "Transport protocol"
@@ -20490,7 +20780,7 @@ msgstr "MP4A LATM"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:153
 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-msgstr ""
+msgstr "Leidžia jums transliuoti MPEG4 LATM garso srautus (žiūrėkite RFC3016)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:163
 msgid "RTP stream output"
@@ -20525,7 +20815,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/standard.c:58
 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
-msgstr ""
+msgstr "srauto rinkmenos pavadinimas (pagalbinė paskirties nuostata)"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:60
 msgid ""
@@ -20542,6 +20832,8 @@ msgid ""
 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
 "if you choose to use SAP."
 msgstr ""
+"Tai leidžia jums nurodyti sesijos grupę, kuri bus skelbiama, jei pasirinkote "
+"naudojimui SAP."
 
 #: modules/stream_out/standard.c:101
 msgid "Standard stream output"
@@ -20549,11 +20841,11 @@ msgstr "Srauto išvesties standartas"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:89
 msgid "Files"
-msgstr "Bylos"
+msgstr "Rinkmenos"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:91
 msgid "Full paths of the files separated by colons."
-msgstr "Dvitaškiais atskirti pilni bylų keliai."
+msgstr "Dvitaškiais atskirti pilni rinkmenų keliai."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:92
 msgid "Sizes"
@@ -20573,7 +20865,7 @@ msgstr "UDP prievadas komandoms"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:100
 msgid "UDP port to listen to for commands."
-msgstr ""
+msgstr "UDP prievadas komandų klausymuisi."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:101
 msgid "Command"
@@ -20581,7 +20873,7 @@ msgstr "Komanda"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:103
 msgid "Initial command to execute."
-msgstr ""
+msgstr "Vykdytina paleidimo komanda."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:104
 msgid "GOP size"
@@ -20609,7 +20901,7 @@ msgstr "Be garso kai komanda nėra 0."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:115
 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG2 vaizdo perjungimo srauito išvestis"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:55
 msgid "Video encoder"
@@ -20620,17 +20912,17 @@ msgid ""
 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr ""
+"Tai naudotinas vaizdo įkodavimo modulis (ir su juo susijusios parinktys)."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:59
 msgid "Destination video codec"
-msgstr "Naudotinas vaizdo kodavimas"
+msgstr "Paskirties vaizdo kodavimas"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:61
 msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Naudotinas vaizdo kodavimas."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Vaizdo bitų dažnis"
 
@@ -20640,11 +20932,12 @@ msgstr "Apibrėžti perkoduoto vaizdo srauto bitų dažnį."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:65
 msgid "Video scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Vaizdo dydžio priderinimas"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:67
 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
 msgstr ""
+"Dydžio priderinimo lygis, pritaikomas perkoduojamam vaizdui (pvz., 0,25)"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:68
 msgid "Video frame-rate"
@@ -20656,11 +20949,11 @@ msgstr "Apibrėžti perkoduoto vaizdo srauto kadrų dažnį."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:73
 msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti vaizdo perėjimą prieš įkodavimą."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:76
 msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr ""
+msgstr "Nurodykite naudotiną perėjimo šalinimo modulį."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:83
 msgid "Maximum video width"
@@ -20683,6 +20976,8 @@ msgid ""
 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
+"Vaizdo filtrai bus pritaikomi vaizdo srautams (po perdangų pritaikymo). "
+"Tutite nurodyti kableliais atskirtų filtrų sąrašą."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:94
 msgid "Audio encoder"
@@ -20693,10 +20988,11 @@ msgid ""
 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr ""
+"Tai naudotinas garso įkodavimo modulis (ir su juo susijusios parinktys)."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:98
 msgid "Destination audio codec"
-msgstr "Naudotinas garso kodavimas"
+msgstr "Paskirties garso kodavimas"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:100
 msgid "This is the audio codec that will be used."
@@ -20748,7 +21044,7 @@ msgstr "Naudotinas subtitrų įkodavimo modulis (ir su juo susiję parametrai)."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:119
 msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "Naudotinas subtitrų kodavimas"
+msgstr "Paskirties subtitrų kodavimas"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:121
 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
@@ -20773,11 +21069,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:134
 msgid "Number of threads"
-msgstr ""
+msgstr "Gijų skaičius"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:136
 msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr ""
+msgstr "Perkodavimo metu naudojamų gijų skaičius."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:137
 msgid "High priority"
@@ -20806,42 +21102,12 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:163
 msgid "Transcode stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Perkoduoti srauto išvertį"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:217
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Subtitrai"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr "Naudoti MPEG4 matricą"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-msgid "Transrate"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -20890,13 +21156,11 @@ msgstr "Nustatyti paveikslėlio kontrastą, vertė tarp 0 ir 2. Numatytoji 1."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:72
 msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr "Paveikslėlio tono poslinkis (0-360)"
+msgstr "Paveikslėlio atspalvis (0-360)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:73
 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr ""
-"Nustatyti paveikslėlio spalvos tono poslinkį, vertė tarp 0 ir 360. "
-"Numatytoji 0."
+msgstr "Nustatyti paveikslėlio atspalvį, vertė tarp 0 ir 360. Numatytoji 0."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:74
 msgid "Image saturation (0-3)"
@@ -20916,11 +21180,11 @@ msgstr "Nustatyti paveikslėlio ryškumą, vertė tarp 0 ir 2. Numatytoji 1."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:78
 msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslėlio šviesumas (0-10)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:79
 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti paveikslėlio šviesumą, vertė tarp 0,01 ir 10. Numatytoji 1."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:82
 msgid "Image properties filter"
@@ -20980,7 +21244,7 @@ msgstr "Kelias, kuriuo bus įrašomi derinimo kadrai."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
 msgid "Extracted Image Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ištraukto paveikslėlio plotis"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
@@ -20988,7 +21252,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
 msgid "Extracted Image Height"
-msgstr ""
+msgstr "Ištraukto paveikslėlio aukštis"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
@@ -21073,7 +21337,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
 msgid "Use Software White adjust"
-msgstr "Naudoti programinį baltumo nustatymą"
+msgstr "Naudoti programinį baltumą"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
 msgid ""
@@ -21145,7 +21409,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
 msgid "Used for statistics."
-msgstr ""
+msgstr "Naudojama statistikai."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
 msgid "Sat windowing"
@@ -21258,48 +21522,52 @@ msgstr "apačia"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
 msgid "Summary gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Apibendrintas gradientas"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
 msgid "Left gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Kairysis gradientas"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
 msgid "Right gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Dešinysis gradientas"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
 msgid "Top gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Viršutinis gradientas"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
 msgid "Bottom gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Apatinis gradientas"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
 msgid ""
 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Apibūdina mažą 64x48 taškų masyvą, turintį pilką gradinetą"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
-msgstr "AtmoWinA.exe bylos pavadinimas"
+msgstr "AtmoWinA.exe rinkmenos pavadinimas"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
 msgid ""
 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
 "complete path of AtmoWinA.exe here."
 msgstr ""
+"Jei norite AtmoLight valdyti su VLC, įveskite pilną kelią iki AtmoWinA.exe "
+"čia."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
 msgid "Use built-in AtmoLight"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti vidinį AtmoLight"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
 msgid ""
 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
 msgstr ""
+"VLC tiesiogiai naudos jūsų AtmoLight įrangą nepaleisdama išorinėsAtmoWinA."
+"exe vartotojo erdvės tvarkyklės."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
 msgid "AtmoLight Filter"
@@ -21311,19 +21579,19 @@ msgstr "AtmoLight"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
-msgstr ""
+msgstr "Galite pasirinkti naudoti vidinę AtmoLight tvarkyklę, ar išorinę"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Įveskite jūsų AtmoLight įrangos ryšį"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pristabdžius kambarys apšviečiamas šia spalva"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Išjungiant kambarys apšviečiamas šia spalva"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
@@ -21407,11 +21675,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
 msgid "Base image"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindinis paveikslėlis"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
 msgid "Blend image"
-msgstr ""
+msgstr "Keičiamasis paveikslėlis"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
 msgid ""
@@ -21420,6 +21688,10 @@ msgid ""
 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
 "default)."
 msgstr ""
+"tai efektas, dar vadinamas „žaliuoju ekranu“ ar „raktine spalva“, priekinio "
+"mozaikos paveikslėlio „mėlynas dalis“ bet kokiu fonu (kaip tai daroma "
+"rengiant orų prognozes). Galite pasirinkti keistiną „raktinę“ spalvą "
+"(numatytoji yra mėlyna)."
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
 msgid "Bluescreen U value"
@@ -21469,32 +21741,44 @@ msgstr "Mėlyno ekrano vaizdo filtras"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Mėlynas ekranas"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Paveikslėlio plotis"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+msgid "Output width"
+msgstr "Išvesties plotis"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Paveiklėlio aukštis"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Išvesties (vaizdo) plotis"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+msgid "Output height"
+msgstr "Išvesties aukštis"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Išvesties (vaizdo) aukštis"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Išvesties vaizdo santykis"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-msgid "Padd video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+msgid "Pad video"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -21713,7 +21997,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
-msgstr ""
+msgstr "Vaizdo dydžio priderinimo filtras"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
 msgid "Padd"
@@ -21721,59 +22005,59 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
-msgstr ""
+msgstr "Perėjimo šalinimo modulis"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-msgstr "."
+msgstr "Naudotinas perėjimo šalinimo būdas vietiniam grojimui."
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
 msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr ""
+msgstr "Siunčiamas perėjimo šalinimo režimas"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr ""
+msgstr "Srautiniam siuntimui naudotinas perėjimo šalinimo būdas."
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Blend"
-msgstr ""
+msgstr "Suliejimas"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Vidutinis"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Bob"
-msgstr ""
+msgstr "Bob"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesinis"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
 msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Perėjimą šalinantis vaizdo filtras"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
 msgid "Input FIFO"
-msgstr ""
+msgstr "FIFO įvestis"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
 msgid "FIFO which will be read for commands"
-msgstr ""
+msgstr "FIFO, kuris skaitys komandas"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
 msgid "Output FIFO"
-msgstr ""
+msgstr "FIFO išvestis"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
 msgid "FIFO which will be written to for responses"
-msgstr ""
+msgstr "FIFO, kuris rašys atsakus"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
 msgid "Dynamic video overlay"
@@ -21848,16 +22132,20 @@ msgstr "Iškraipymo režimas"
 #: modules/video_filter/gradient.c:64
 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
 msgstr ""
+"Iškraipymo režimas, vienas iš „išryškinti spalvų perėjimą“, „kontūrą“ ir "
+"„linijos“."
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:66
 msgid "Gradient image type"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslėlio spalvingumo tipas"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:67
 msgid ""
 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
 "keep colors."
 msgstr ""
+"Paveikslėlio spalvingumo tipas (0 ar 1). 0 nepereinančių spalvų plotus "
+"nudažys baltai, o 1 išlaikys spalvas."
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:70
 msgid "Apply cartoon effect"
@@ -21875,7 +22163,7 @@ msgstr "Kontūrą"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:75
 msgid "Hough"
-msgstr ""
+msgstr "Linijos"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:80
 msgid "Gradient video filter"
@@ -21899,7 +22187,7 @@ msgstr "Negatyvas"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:70
 msgid "Logo filenames"
-msgstr "Logotipo bylos pavadinimas"
+msgstr "Logotipo rinkmenos pavadinimas"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:71
 msgid ""
@@ -21907,7 +22195,7 @@ msgid ""
 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
 "simply enter its filename."
 msgstr ""
-"Visas kelias iki naudojamų paveikslėlių bylų. Formatu <paveikslėlis>[, "
+"Visas kelias iki naudojamų paveikslėlių rinkmenų. Formatu <paveikslėlis>[, "
 "<užlaikymas milisekundėmis>[,<alpha>]][;<paveikslėlis>[,<užlaikymas>[ ,"
 "<alpha>]]][;...]. Jei turite vieną paveikslėlį, paprasčiausiai įveskite jo "
 "pavadinimą."
@@ -22002,10 +22290,10 @@ msgstr ""
 "įkodavusysis, $g = stilius, $l = kalba, $n = takelio numeris, $p = dabar "
 "grojama, $r = įvertinimas, $s = subtitrų kalba, $t = pavadinimas, $u = url, "
 "$A = data, $B = garso bitų dažnis (kb/s), $C = skyrius, $D = trukmė, $F = "
-"pilnas bylos pavadinimas su keliu, $I = pavadinimas, $L = likęs laikas, $N = "
-"pavadinimas, $O = garso takelio kalba, $P = padėtis (%), $R = dažnis, $S = "
-"garso elementų dažnis (kHz), $T = laikas, $U = paruošė, $V = dalis, $_ = "
-"nauja linija) "
+"pilnas rinkmenos pavadinimas su keliu, $I = pavadinimas, $L = likęs laikas, "
+"$N = pavadinimas, $O = garso takelio kalba, $P = padėtis (%), $R = dažnis, "
+"$S = garso elementų dažnis (kHz), $T = laikas, $U = paruošė, $V = dalis, $_ "
+"= nauja linija) "
 
 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
 msgid "X offset, from the left screen edge."
@@ -22195,11 +22483,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "fixed"
-msgstr ""
+msgstr "pastovus"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "offsets"
-msgstr ""
+msgstr "poslinkiai"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
 msgid "Mosaic video sub filter"
@@ -22207,7 +22495,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
 msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mozaika"
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
 msgid "Blur factor (1-127)"
@@ -22295,13 +22583,15 @@ msgstr "OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Dydžio priderinimo lygis (0,1-2,0)"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
 msgid ""
 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
 "OpenCV filter"
 msgstr ""
+"Paveikslėlio dydžio priderinimo lygis prieš siunčiant jį vidiniam OpenCV "
+"filtrui"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
 msgid "OpenCV filter chroma"
@@ -22338,7 +22628,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
 msgid "Configuration file"
-msgstr "Nustatymų byla"
+msgstr "Nuostatų rinkmena"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
@@ -22382,7 +22672,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
 msgid "Menu update interval"
-msgstr ""
+msgstr "Memiu atnaujinimo intervalas"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
 msgid ""
@@ -22461,7 +22751,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
 msgid "Attenuation"
-msgstr ""
+msgstr "Sušvelninimas"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
 msgid ""
@@ -22471,7 +22761,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
 msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "Sušvelninimas, pradžia (%)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
@@ -22479,7 +22769,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
 msgid "Attenuation, middle (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "Sušvelninimas, vidurys (%)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
@@ -22487,7 +22777,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
 msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "Sušvelninimas, pabaiga (%)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
@@ -22495,7 +22785,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
 msgid "middle position (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "vidurio padėtis (%)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
 msgid ""
@@ -22505,7 +22795,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
 msgid "Gamma (Red) correction"
-msgstr ""
+msgstr "Šviesumo (raudonos) keitimas"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
 msgid ""
@@ -22514,7 +22804,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
 msgid "Gamma (Green) correction"
-msgstr ""
+msgstr "Šviesumo (žalios) keitimas"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
 msgid ""
@@ -22523,7 +22813,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
 msgid "Gamma (Blue) correction"
-msgstr ""
+msgstr "Šviesumo (mėlynos) keitimas"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
 msgid ""
@@ -22628,15 +22918,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
 msgid "Xinerama option"
-msgstr ""
+msgstr "Xinerama parinktis"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-msgstr ""
+msgstr "Atžymėkite, jei nesinaudojate xinerama"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:59
 msgid "Post processing quality"
-msgstr ""
+msgstr "Galutinio apdorojimo kokybė"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:61
 msgid ""
@@ -22644,18 +22934,21 @@ msgid ""
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
+"galutinio apdorojimo kokybė. Vertė nuo 0 iki 6 \n"
+"Aukštesnis lygis reikalauja žymiai didesnių AK išteklių, bet sukuriamas "
+"geriau atrodantis paveikslėlis."
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:65
 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-msgstr ""
+msgstr "FFmpeg galutinio apdorojimo filtro kanalai"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:74
 msgid "Video post processing filter"
-msgstr ""
+msgstr "Vaizdo galutinio apdorojimo filtrai"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:75
 msgid "Postproc"
-msgstr ""
+msgstr "Galut. apdoroj."
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:239
 msgid "Lowest"
@@ -22685,6 +22978,8 @@ msgstr "Viena juoda dėlionės dalis"
 msgid ""
 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
 msgstr ""
+"Vieną dėlionės dalį pakeisti juoda. Kitos dalys gali būti stumdomos su "
+"juodąja."
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
 msgid "Puzzle interactive game video filter"
@@ -22737,20 +23032,22 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
 msgid "Mouse events"
-msgstr ""
+msgstr "Pelės veiksmai"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
 msgid ""
 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
+"Siųsti pelės veiksmus į VNC kompiuterį. Nereikia naudoti VDR ffnetdev "
+"kliento."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
 msgid "Key events"
-msgstr ""
+msgstr "Klavišų paspaudimai"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
 msgid "Send key events to VNC host."
-msgstr ""
+msgstr "Siųsti klavišų paspaudimus į VNC kompiuterį."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
 msgid ""
@@ -22873,7 +23170,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rv32.c:57
 msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr ""
+msgstr "RV32 keitimo filtras"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:57
 msgid "Image format"
@@ -22883,30 +23180,44 @@ msgstr "Paveikslėlio formatas"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "Išvedamų paveikslų formatas (png, jpeg...)."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Paveikslėlio plotis"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
+"Galite nurodyti paveikslėlio plotį. Numatytuoju atveju (-1) VLC pritaikys jį "
+"prie vaizdo savybių."
+
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Paveiklėlio aukštis"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
+"Galite nurodyti paveikslėlio aukštį. Numatytuoju atveju (-1) VLC pritaikys "
+"jį prie vaizdo savybių."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:70
 msgid "Recording ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašymo santykis"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:71
 msgid ""
 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
 msgstr ""
+"Visų ir įrašomų paveikslėlių santykis. 3 reiškia, kad įrašomas vienas iš "
+"trijų pasirodžiusių paveikslėlių."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:74
 msgid "Filename prefix"
-msgstr "Bylos pavadinimo pradžia"
+msgstr "Rinkmenos pavadinimo pradžia"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:75
 msgid ""
@@ -22926,7 +23237,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/scene.c:84
 msgid "Always write to the same file"
-msgstr "Visuomet rašyti į tą pačią bylą"
+msgstr "Visuomet rašyti į tą pačią rinkmeną"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:85
 msgid ""
@@ -22960,11 +23271,11 @@ msgstr "Kontūrų ryškinimo filtras"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:57
 msgid "Scaling mode"
-msgstr ""
+msgstr "Dydžio priderinimo veiksena"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:58
 msgid "Scaling mode to use."
-msgstr ""
+msgstr "Naudotina dydžio priderinimo veiksena"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:62
 msgid "Fast bilinear"
@@ -22984,11 +23295,11 @@ msgstr "Eksperimentinis"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:63
 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Artimiausias panašus (prasta kokybė)"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Sritis"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
@@ -22996,7 +23307,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Gauss"
-msgstr ""
+msgstr "Gausas"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:65
 msgid "SincR"
@@ -23012,7 +23323,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:69
 msgid "Swscale"
-msgstr ""
+msgstr "Mastelis"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:65
 msgid "Transform type"
@@ -23056,7 +23367,7 @@ msgstr "Skaičius, į kiek vertikalių langų langų dalinti vaizdą."
 
 #: modules/video_filter/wall.c:70
 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr ""
+msgstr "Kakleliais atskirtų aktyvių langų sąrašas, numatyta – visi langai"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:73
 msgid "Element aspect ratio"
@@ -23080,19 +23391,19 @@ msgstr "Bangos vaizdo filtras"
 
 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
 msgid "YUVP converter"
-msgstr ""
+msgstr "YUVP keitiklis"
 
 #: modules/video_output/aa.c:58
 msgid "ASCII Art"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII Art"
 
 #: modules/video_output/aa.c:61
 msgid "ASCII-art video output"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII-art vaizdo išvestis"
 
 #: modules/video_output/caca.c:83
 msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr ""
+msgstr "Spalvota ASCII art vaizdo išvestis"
 
 #: modules/video_output/directfb.c:72
 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
@@ -23116,33 +23427,35 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/drawable.c:49
 msgid "Embedded X window video"
-msgstr ""
+msgstr "Įtalpintas X lango vaizde"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:59
 msgid "Embedded Windows video"
-msgstr ""
+msgstr "Įtalpintas Windows vaizde"
 
 #: modules/video_output/fb.c:83
 msgid "Run fb on current tty."
-msgstr ""
+msgstr "Paleisti kb dabartiniame tty."
 
 #: modules/video_output/fb.c:85
 msgid ""
 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
 "handling with caution)"
 msgstr ""
+"Paleisti kadrų buferį dabartiniame TTY įrenginyje (paprastai įjungta). (tty "
+"valdymo išjunkite atsargiai)"
 
 #: modules/video_output/fb.c:96
 msgid "Framebuffer resolution to use."
-msgstr "Naudotina kadrų buferio raiška."
+msgstr "Naudotina kadrų buferio skiriamoji geba."
 
 #: modules/video_output/fb.c:98
 msgid ""
 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
 msgstr ""
-"Pasirinkite kadrų buferio raišką. Šiuo metu palaikomos vertės: 0=QCIF 1=CIF "
-"2=NTSC 3=PAL, 4=auto (numatyta 4=auto)"
+"Pasirinkite kadrų buferio skiriamąją gebą. Šiuo metu palaikomos vertės: "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (numatyta 4=auto)"
 
 #: modules/video_output/fb.c:101
 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
@@ -23170,6 +23483,8 @@ msgid ""
 "X11 hardware display to use.\n"
 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
+"Naudotinas X11 aparatinės įrangos ekranas.\n"
+"Numatytuoju atveju, VLC naudos „DISPLAY“ aplinkos kintamojo vertę."
 
 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
 msgid "HD1000 video output"
@@ -23281,7 +23596,7 @@ msgstr "OMAP kadrų buferio vaizdo išvestis"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:111
 msgid "OpenGL Provider"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL tiekėjas"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:112
 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
@@ -23293,17 +23608,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
 msgid "QT Embedded display"
-msgstr ""
+msgstr "QT įtalpintas ekranas"
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
 msgid ""
 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
 "the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
+"Naudotinas Qt įtalpintas aparatinės įrangos ekranas. Numatytuoju atveju VLC "
+"naudos aplinkos kintamojo DISPLAY vertę."
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
 msgid "QT Embedded video output"
-msgstr ""
+msgstr "QT įtalpinto vaizdo išvestis"
 
 #: modules/video_output/sdl.c:115
 msgid "SDL chroma format"
@@ -23337,7 +23654,7 @@ msgstr "Rodomo vaizdo nuotraukos aukštis."
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
 msgid "Chroma"
-msgstr ""
+msgstr "Spalvų formatas"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:72
 msgid ""
@@ -23396,6 +23713,8 @@ msgid ""
 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
+"Jei jūsų vaizdo plokštė siūlo keletą adapterių, jūs privalote pasirinkti, "
+"kurį iš jų naudoti (jums to nederėtų keisti)."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
@@ -23420,18 +23739,20 @@ msgid ""
 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
 "DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
+"Naudotinas X11 įrangos ekranas. Numatytuoju atveju VLC naudos "
+"aplinkoskintamojo DISPLAY vertę."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:45
 msgid "Use shared memory"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti bendrąją atmintinę"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr ""
+msgstr "Bendravimui tarp VLC ir X serverio naudoti bendrąją atmintinę."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
@@ -23449,7 +23770,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
 msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL(GLX) tiekėjas"
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
 msgid "X11 video output"
@@ -23460,6 +23781,8 @@ msgid ""
 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
+"Jei jūsų vaizdo plokštė siūlo keletą adapterių, jums reikia pasirinkti, kurį "
+"iš jų naudoti (jums to nederėtų keisti)."
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
 msgid "XVimage chroma format"
@@ -23473,7 +23796,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
 msgid "XVideo extension video output"
-msgstr ""
+msgstr "XVideo plėtinio vaizdo išvestis"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
 msgid "XVMC adaptor number"
@@ -23484,6 +23807,8 @@ msgid ""
 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
+"Jei jūsų vaizdo plokštė siūlo keletą adapterių, ši parinktis leidžia "
+"jumspasirinkti, kurį iš jų naudoti (jums to nederėtų keisti)."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
 msgid "X11 display name"
@@ -23494,6 +23819,8 @@ msgid ""
 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
 "the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
+"Nurodykite norimą naudoti X11 įrenginio ekraną. Numatytuoju atveju VLC "
+"naudosaplinkos kintamojo DISPLAY vertę."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
@@ -23509,15 +23836,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr ""
+msgstr "Galite pasirinkti numatytąją perėjimo šalinimo veikseną"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
 msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Galite pasirinkti taikytiną apkirpimo stilių."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
 msgid "XVMC extension video output"
-msgstr ""
+msgstr "XVMC plėtinio vaizdo išvestis"
 
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:56
 msgid "XCB"
@@ -23551,15 +23878,16 @@ msgstr "VLC"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:51
 msgid "device, fifo or filename"
-msgstr ""
+msgstr "įrenginys, fifo arba rinkmenos pavadinimas"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:52
 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
 msgstr ""
+"įrenginys, fifo arba rinkmenos pavadinimas, į kurį taip pat rašomi yuv kadrai"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:58
 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "YUV4MPEG2 antraštė (paprastai išjungta)"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:59
 msgid ""
@@ -23593,8 +23921,8 @@ msgid ""
 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
 "will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
-"Leidžia jums nustatyti Goom ekrano raišką (didesne raiška vaizdas gražesnis, "
-"tačiau reikalauja daugiau AK išteklių)."
+"Leidžia jums nustatyti Goom ekrano skiriamąją gebą (didesne skiriamąja geba "
+"vaizdas gražesnis, tačiau reikalauja daugiau AK išteklių)."
 
 #: modules/visualization/goom.c:66
 msgid "Goom animation speed"
@@ -23624,50 +23952,55 @@ msgid ""
 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
 msgstr ""
+"Vaizdinių efektų sąrašas, juos atskiriant kableliais.\n"
+"Dabar leidžiami efektai: dummy, scope, spectrum."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Efektų vaizdo lango plotis, taškeliais."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Efektų vaizdo lango aukštis, taškeliais."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
 msgid "More bands : 80 / 20"
-msgstr ""
+msgstr "Daugiau dažnių stiprumų: 80 / 20"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
 msgstr ""
+"Daugiau dažnių stiprumų spektro analizatoriui: jei naudojamas – 80, kitu "
+"atveju – 20."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
 msgstr ""
+"Daugiau dažnių stiprumų spektrometrui: jei naudojamas – 80, kitu atveju – 20."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
 msgid "Band separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tarpas tarp dažnių stiprumų"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
 msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr ""
+msgstr "Tuščių taškelių kiekis tarp dviejų dažnių stiprumų."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
 msgid "Amplification"
-msgstr ""
+msgstr "Didinimas"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+msgstr "Tai koeficientas, keičiantis dažnių stiprumo vaizduojamą aukštį"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
 msgid "Enable peaks"
-msgstr ""
+msgstr "Įgalinti pikus"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr ""
+msgstr "Piešti „pikus“ spektro analizatoriuje."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
 msgid "Enable original graphic spectrum"
@@ -23675,55 +24008,56 @@ msgstr "Įgalinti originalų grafinį spektrą"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr ""
+msgstr "Įgalinti „lygų“ spektro analizatorių spektrometre."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
 msgid "Enable bands"
-msgstr ""
+msgstr "Įgalinti dažnių stiprumo rodymą"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
 msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr ""
+msgstr "Piešti dažnių stiprius spektrometre."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
 msgid "Enable base"
-msgstr ""
+msgstr "Leisti rodyti pagrindą"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
 msgstr ""
+"Nurodo, ar piešti dažnių nulinio stiprumo žymes, sudarančias apskritimą."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
 msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindinis spindulys, taškeliais"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr ""
+msgstr "Nurodo pagrindinio (pradinio) spindulio dydį taškeliais."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
 msgid "Spectral sections"
-msgstr ""
+msgstr "Spektro sekcijos"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
+msgstr "Nurodo spektro sekcijų kiekį."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
 msgid "Peak height"
-msgstr ""
+msgstr "Piko aukštis"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
 msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr ""
+msgstr "Pikų visas taškelių aukštis."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
 msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+msgstr "Piko ypatingas ilgis"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr ""
+msgstr "Piko pločio taškelių pridėjimas ar atėmimas"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
 msgid "V-plane color"
@@ -23753,14 +24087,111 @@ msgstr "Vaizdinio filtras"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Spektro analizatorius"
 
-#~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-#~ msgstr "Garso formatas, skirtas MPEG4, (naudojamas su MPEG TS ir MPEG4)"
+#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
+#~ msgstr "Naudoti MPEG4 matricą"
 
-#~ msgid "Additional &Sources"
-#~ msgstr "Papildomi &šaltiniai"
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "Nulūžimo pranešimas sėkmingas išsiųstas"
 
-#~ msgid "VIDEO_TS directory"
-#~ msgstr "VIDEO_TS aplankas"
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "Dėkojame už jūsų pranešimą!"
 
-#~ msgid "Path to use in openfile dialog"
-#~ msgstr "Kelias, naudojamas iššaukus bylos atvėrimo langą"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Šrifto dydis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Teleteksto lygiuotė"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Išvesties moduliai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Vaizdiniai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Galutinis apdorojimas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Vaizdiniai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Kartojimo režimas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Slaptažodis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Vartotojo vardas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "Grotų kūrinių informacijos siuntimas į last.fm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Viršelių atsiuntimas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Garso kalba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Rinkmenų susiejimai:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Pasirinkite apipavidalinimą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Apipavidalinimo rinkmena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Rodyti valdiklius viso ekrano režime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Ženkliukas sistemos dėkle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Naujas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Naudoti subtitrų rinkmeną"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Ekrane Rodomi Pranešimai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Rodyti pavadinimą ekrane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#~ msgstr "H264 yra naujas vaizdo kodekas (naudojamas su MPEG TS ir MP4)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "MPEG2 vaizdo perjungimo srauito išvestis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Transkripcija"
diff --git a/po/lv.gmo b/po/lv.gmo
index 92f702b..a5423ae 100644
Binary files a/po/lv.gmo and b/po/lv.gmo differ
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 192f16a..6af10fa 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n"
 "Last-Translator: jogijs <e.blumbergs at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lv at li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Galvenās saskarnes"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Iestatījumi VLC kontroles saskarnēm"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Izvades moduļi"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Šie ir pamata iestatījumi audio izvades moduļiem."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Dažādi"
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Dažādi"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Dažādi audio iestatījumi un moduļi"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Pamata"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Pamata ievades iestatījumi. Lietot rūpīgi."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
 
@@ -353,11 +353,11 @@ msgstr "VOD (Video On Demand)"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Papildu"
 
@@ -412,8 +412,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Papildu iestatījumi"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Tīkls"
@@ -534,8 +534,8 @@ msgstr "Automātiski"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr ""
 
@@ -598,8 +598,8 @@ msgstr ""
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -759,8 +759,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Atspējot"
 
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Piekļuves filtri"
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
@@ -801,7 +801,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -927,8 +927,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
@@ -953,145 +953,145 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Iespējot audio"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Celiņš %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tips"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Iespējot audio"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodeks"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Valoda (Language)"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Apraksts"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanāli"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitreits"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Izšķirtspēja"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Stils"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autortiesības"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Datums"
 msgid "Setting"
 msgstr "Iestatījums"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1171,13 +1171,13 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Grāmatzīme"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 #, fuzzy
 msgid "Chapter"
 msgstr "Nodaļa"
@@ -1197,8 +1197,8 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
@@ -1229,13 +1229,13 @@ msgstr "Nākamā nodaļa"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Iepriekšējā nodaļa"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1335,34 +1335,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lai turpinātu, nospiediet RETURN...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Automātiski"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1372,22 +1372,22 @@ msgstr ""
 "galveno saskarni, papildsaskarnes moduļus, kā arī norādīt dažādas ar "
 "saskarnēm saistītas opcijas."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Saskarnes modulis"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Ekstra saskarnes moduļi"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1395,25 +1395,25 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1423,71 +1423,71 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Esi kluss"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Izslēgt visas brīdinājuma un informatīvos paziņojumus."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1495,124 +1495,124 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Iespējot audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Piespiedu kārtas mono audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Noklusētais audio skaļums"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 #, fuzzy
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Augstas kvalitātes audio rezamplēšana"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Piespiedu kārtā noteikt Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1620,80 +1620,80 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Subtitri/OSD"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Iespējot audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1702,93 +1702,93 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1847,216 +1847,216 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Izvades moduļi"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Video iestatījumi"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Video iestatījumi"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2065,160 +2065,160 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Video iestatījumi"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Izvades moduļi"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Saskarnes"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2229,246 +2229,246 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Tīkls"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Pamatceliņa izvades iestatījumi"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2476,72 +2476,72 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2552,466 +2552,466 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Ekstra saskarnes moduļi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3019,11 +3019,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3031,97 +3031,97 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3140,27 +3140,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3170,240 +3170,240 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Saraksts"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Bitreits"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3411,658 +3411,658 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "Nākamā nodaļa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Subtitri/OSD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4099,202 +4099,202 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Video kodeki"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4304,52 +4304,52 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Filtri"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4362,12 +4362,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -4857,8 +4857,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
@@ -4905,9 +4905,9 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr ""
 
@@ -5130,8 +5130,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
@@ -5165,11 +5165,11 @@ msgstr ""
 msgid "dc1394 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5177,19 +5177,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5197,12 +5197,12 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Tīkls"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
@@ -5239,7 +5239,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 #, fuzzy
@@ -5278,8 +5278,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr ""
 
@@ -5585,12 +5585,12 @@ msgstr "Meta-informācija"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5713,8 +5713,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Framerate"
 msgstr "Bitreits"
@@ -5765,10 +5765,10 @@ msgstr ""
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 #, fuzzy
 msgid "File"
@@ -5930,11 +5930,11 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6078,17 +6078,17 @@ msgstr ""
 msgid "PVR radio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6099,7 +6099,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6110,17 +6110,17 @@ msgstr ""
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6174,8 +6174,8 @@ msgstr "Piekļuves filtri"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -6184,7 +6184,7 @@ msgstr ""
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanāli"
@@ -6194,20 +6194,20 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automātiski"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -6407,7 +6407,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6429,8 +6429,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr ""
@@ -6488,66 +6488,66 @@ msgstr ""
 msgid "UDP input"
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Kanāli"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6557,78 +6557,78 @@ msgstr "Piekļuves filtri"
 msgid "Color"
 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Decimation"
 msgstr "Apraksts"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6636,245 +6636,245 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Audio input"
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "CDDB Papildu dati"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Automātiski"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgstr "Novērtējums"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Balance"
 msgstr "Kanāli"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "Iespējot audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6882,95 +6882,95 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Audio kodeki"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "Video iestatījumi"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
@@ -6979,8 +6979,8 @@ msgstr "Saskarņu pārvaldība"
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 #, fuzzy
 msgid "VCD"
 msgstr "VOD (Video On Demand)"
@@ -8074,17 +8074,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -8424,7 +8424,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8586,7 +8586,7 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8597,7 +8597,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
@@ -8618,7 +8618,7 @@ msgstr "Video kodeki"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Subtitri/OSD"
@@ -8922,7 +8922,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Subtitri/OSD"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Subtitri/OSD"
@@ -9112,125 +9112,125 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Silver"
 msgstr "Filtri"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "White"
 msgstr "Nosaukums"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Green"
 msgstr "Stils"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
@@ -9359,16 +9359,16 @@ msgstr ""
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Subtitri/OSD"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Subtitri/OSD"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9443,7 +9443,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "Audio kodeki"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Kodeks"
@@ -9615,7 +9615,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -9925,21 +9925,21 @@ msgstr ""
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -9951,11 +9951,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -9966,216 +9966,217 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Saskarnes modulis"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Saskarnes modulis"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Celiņš %d"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10183,35 +10184,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10219,35 +10220,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10258,39 +10259,39 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10300,7 +10301,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10309,116 +10310,116 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10427,183 +10428,183 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Bitreits"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Bitreits"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "Celiņš %d"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 #, fuzzy
 msgid "fast"
 msgstr "ar peldošo punktu"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Pamata"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "Automātiski"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10728,7 +10729,7 @@ msgstr "Saskarņu pārvaldība"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Saskarņu pārvaldība"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -11458,82 +11459,82 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "Saskarnes"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "Video kodeki"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "Audio kodeki"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "Celiņš %d"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -11571,8 +11572,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -11880,11 +11881,11 @@ msgstr ""
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -12240,7 +12241,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "Demukseri"
@@ -12288,7 +12289,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Audio"
@@ -12477,7 +12477,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -12503,21 +12503,21 @@ msgstr "Subtitri/OSD"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Subtitri/OSD"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Subtitri/OSD"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Video kodeki"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12590,10 +12590,10 @@ msgstr ""
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr ""
@@ -12607,15 +12607,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "VLC uzstādījumi"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Open File"
@@ -12673,18 +12673,17 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -12711,11 +12710,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Kodeks"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
@@ -12881,8 +12880,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
@@ -12941,9 +12940,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr ""
@@ -12956,7 +12955,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12979,7 +12978,7 @@ msgstr "Pieteikties"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
@@ -12995,7 +12994,7 @@ msgstr "Grāmatzīme"
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13056,7 +13055,7 @@ msgstr ""
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr ""
 
@@ -13077,12 +13076,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
@@ -13091,47 +13090,53 @@ msgstr ""
 msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Saraksts"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -13155,12 +13160,12 @@ msgstr "Saraksts"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Saraksts"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -13327,128 +13332,128 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Tīkls"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Celiņš %d"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Meta-informācija"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "VLC uzstādījumi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "Saraksts"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "Filtri"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Papildu iestatījumi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Tīkls"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Tīkls"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Tīkls"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Saraksts"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Autortiesības"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Datums"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "Saraksts"
@@ -13608,45 +13613,37 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "VLC uzstādījumi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13779,22 +13776,22 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "Nodaļa"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -13810,41 +13807,50 @@ msgstr "Nodaļa"
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 #, fuzzy
 msgid "DVD"
 msgstr "VOD (Video On Demand)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -13854,16 +13860,16 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Protocol"
 msgstr "Tīkls"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -13873,146 +13879,146 @@ msgstr "Tīkls"
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Subtitri/OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Kanāli"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Iepriekšējā nodaļa"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 #, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Kanāli"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Subtitri/OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "Iestatījums"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Delay"
 msgstr "Saraksts"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Subtitri/OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Subtitri/OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Subtitri/OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 #, fuzzy
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Tīkls"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14022,12 +14028,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "Audio iestatījumi"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Video iestatījumi"
@@ -14180,7 +14186,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Saraksts"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -14194,7 +14200,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Saraksts"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-informācija"
 
@@ -14230,47 +14236,47 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Saraksts"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Bitreits"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demukseri"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Bitreits"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Video iestatījumi"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 #, fuzzy
@@ -14278,13 +14284,13 @@ msgid "Streaming"
 msgstr "Celiņš %d"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 #, fuzzy
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Bitreits"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Bitreits"
@@ -14295,12 +14301,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Bitreits"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
@@ -14534,11 +14540,6 @@ msgstr "Saskarnes"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Video iestatījumi"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 #, fuzzy
 msgid "Font Color"
@@ -14626,8 +14627,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
@@ -14704,40 +14705,40 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 #, fuzzy
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Meta-informācija"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -14915,7 +14916,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Meta-informācija"
@@ -14938,12 +14939,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Piekļuves filtri"
@@ -14957,7 +14958,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Subtitri/OSD"
@@ -15034,13 +15035,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15065,19 +15066,19 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Meta-informācija"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -15197,34 +15198,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15232,15 +15233,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15248,7 +15249,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15258,7 +15259,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15296,325 +15297,325 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Saskarnes"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "Pieteikties"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "Nodaļa %i"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "Video iestatījumi"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "Saraksts"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "Saraksts"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "Filtri"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "Saraksts"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "Dažādi"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "Meta-informācija"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 #, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgstr "Pieteikties"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "Video kodeki"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Tīkls"
@@ -16295,45 +16296,45 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Filtri"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Bitreits"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Audio vizualizācijas"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -16431,11 +16432,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Subtitri/OSD"
@@ -16565,7 +16566,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Kanāli"
@@ -17011,7 +17012,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "Saraksts"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgstr "Celiņš %d"
@@ -17103,12 +17104,12 @@ msgstr "VLC uzstādījumi"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Celiņa (stream) izvade."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17116,7 +17117,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17317,24 +17318,26 @@ msgstr "Tīkls"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Saraksts"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "Saraksts"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "Saraksts"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "Saraksts"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Saraksts"
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -17355,17 +17358,17 @@ msgstr "Subtitri/OSD"
 msgid "All Files"
 msgstr "Filtri"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17377,11 +17380,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 #, fuzzy
 msgid "Paused"
 msgstr "Datums"
@@ -17506,11 +17509,6 @@ msgstr "Saskarnes"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Saraksts"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
@@ -19372,34 +19370,34 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19407,74 +19405,74 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Large"
 msgstr "Valoda (Language)"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Video kodeki"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer"
 msgstr "CD-Text Kārtotājs"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -19904,7 +19902,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Dažādi"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -21056,7 +21054,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Bitreits"
@@ -21246,37 +21243,6 @@ msgstr "Celiņa (stream) izvade."
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Subtitri/OSD"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Kanāli"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -21937,33 +21903,48 @@ msgstr "Piekļuves filtri"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Piekļuves filtri"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Izvades moduļi"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+msgid "Output (canvas) image width"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Izvades moduļi"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output (canvas) image height"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Video iestatījumi"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -23359,12 +23340,20 @@ msgstr "Meta-informācija"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -24252,6 +24241,78 @@ msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Video kodeki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Izvades moduļi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Vizualizācijas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Piespiedu kārtā noteikt Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Izvades moduļi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Vizualizācijas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Parole"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Bitreits"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Apraksts"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Video kodeki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "CDDB Papildu dati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Nosaukums"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Subtitri/OSD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Kanāli"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Video On Demand"
 #~ msgstr "Video kodeki"
 
@@ -24268,10 +24329,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Pieteikties"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Parole"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
 #~ msgstr "Meta-informācija"
 
@@ -24508,10 +24565,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Meta-informācija"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles languages"
-#~ msgstr "Subtitri/OSD"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Skip Frames"
 #~ msgstr "Video kodeki"
 
diff --git a/po/mn.gmo b/po/mn.gmo
index 91c5709..91f3f17 100644
Binary files a/po/mn.gmo and b/po/mn.gmo differ
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 0a7f664..4ee223f 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.9.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-19 21:17+0800\n"
 "Last-Translator: Bayarsaikhan Enkhtaivan <shonhor at chinggis.com>\n"
 "Language-Team: Mongolian\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Үндсэн харагдах байдал"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Үндсэн харагдах байдлын тохиргоой"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Удирдлагын харагдах байдал"
 
@@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "Удирдлагын харагдах байдлын тохиргоо"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Халуунтовч тохируулга"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Гаргах модулиуд"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Дуу гаргах модулиудын ерөнхий тохиргоо."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Бусад зүйлс"
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "Бусад зүйлс"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Дууны бусад тохируулга, модулиуд."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Ерөнхий"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Ерөнхий оролтын тохиргоо. Анхааралтай хэрэглэээрэй."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Гаргах урсгал"
 
@@ -323,11 +323,11 @@ msgstr ""
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Өргөтгөсөн"
 
@@ -380,8 +380,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Өргөтгөсөн тохиргоонууд"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Сүлжээ"
@@ -491,8 +491,8 @@ msgstr "Тухай"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Хадгалах..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Хавтас нээх..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Бүгдийг давтах"
 
@@ -550,8 +550,8 @@ msgstr "Нэгийг давтах"
 msgid "No repeat"
 msgstr "Давтахгүй"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Санамсаргүй"
 
@@ -706,8 +706,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Хаах"
 
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Тэгшитгэл"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Дууны шүүлтрүүд"
 
@@ -747,7 +747,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Дууны сувгууд"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Стерео"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Зүүн"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -870,8 +870,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
@@ -895,143 +895,143 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Зам"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Програм"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Тийм"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Дэд бичвэр"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Төрөл"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "Жинхэнэ дугаар"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Хэл"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Тайлбар"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Сувгууд"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Харьцаа"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Дэлгэцийн харьцаа"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Төрөл"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Зохиогч"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Цомог"
 
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Огноо"
 msgid "Setting"
 msgstr "Тохиргоо"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "Url"
@@ -1108,13 +1108,13 @@ msgstr "Мөрийн дугаар"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Тэмдэглэл"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Програмууд"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Сэдэв"
 
@@ -1133,8 +1133,8 @@ msgstr "Видео мөр"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Аудио мөр"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Бичвэрийн мөр"
@@ -1165,13 +1165,13 @@ msgstr "Дараах сэдэв"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Өмнөх сэдэв"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Дамжуулга: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Харагдах байдал нэмэх"
 
@@ -1266,55 +1266,55 @@ msgid ""
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Дөрөвний нэг"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Хагас"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Өөрийн"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Давхар"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Авто"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Харагдах байдлын модуль"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Нэмэлт харагдах байдлын модуль"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1322,25 +1322,25 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Чалчаа (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1350,69 +1350,69 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Чимээгүй байх"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Анхдагч урсгал"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Өнгөт зурвасууд"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Бусад сонголтууд харуулах"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Харагдах байдлыг хулганатай харуулах"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Харагдах байдлын харилцаа"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1420,123 +1420,123 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Дуу гаргах модуль"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Дуу нээлттэй"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Дууны анхдагч хэмжээ"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Дууны гаргалтын хэмжээний алхам"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Дууны гаргалтын давтамж (Гц)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Өндөр чанарын дуу руу шилжүүлэх"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Дууны гаргалтын сувгийн горим"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Хэрэв боломжтой бол S/PDIF-ийг хэрэглэх"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Долбы Хүрээлэлтийг шууд илрүүлэх"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1544,78 +1544,78 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Асаах"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Унтраах"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Дууны хийсвэрлэлтүүд "
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Давталтын горим"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Анхдагч давтах эргэлт"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Сайн хамгаалалт"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Дуу сунгах цагийг идэвхжүүлэх"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Үгүй"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1624,93 +1624,93 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Видео гаргах модуль"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Видео идэвхтэй"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Видео өргөн"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Видео өндөр"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Видео Х тэнхлэг"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Видео Y тэнхлэг"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Видеоны гарчиг"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Видео зэрэгцүүлэлт"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Төв"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Төв"
 msgid "Top"
 msgstr "Дээд"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Дээд"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Доод"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Доод"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Дээд-Зүүн"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "Дээд-Зүүн"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Дээд-Баруун"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Дээд-Баруун"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Доод-Зүүн"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1769,211 +1769,211 @@ msgstr "Доод-Зүүн"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Доод-Баруун"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Видео алслалт"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Видео саарлаар гаргах"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Нэгтгэгдсэн видео"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Бүтэндэлгэц видео гаргалт"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Видеог бүтэн дэлгэцэнд эхлүүлэх"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Байнга наад талд"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Видео тоглуулахад гарчгийг харуулах"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Видео тоглуулахад гарчгийг харуулах x милсекунд"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Видеоны нэрийн байрлал"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "Хулганы заагч болон бүтэн дэлгэцийн удирдлагыг нуух x милсекунд"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Дэлгэцгамнагчийг хорих"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Видео тоглуулах үест Дэлгэцгамнагчийг хаана."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Цонхны чимэглэлүүд"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Видео гаргах шүүлтүүр модуль"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Видео шүүлтүүр модуль"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Видеоны зургийг хадгалах зам (эсвэл файлын нэр)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Видеоны зургийн файлын угтвар"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Видеоны зургийн тогтнол"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Видеоны зургийг урьдчилж харуул"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "Цагийн оронд дараалсан дугаарлалт хэрэглэх"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Видеоны зургийн өргөн"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Видеоны зургийн өндөр"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Видео танах"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Үзүүлэх эх харьцаа"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1982,157 +1982,157 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Видео авто хэмжээс"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Видеоны үзэгдэх харьцаа"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "Тусгай таналтын харьцааны жагсаалт"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Тусгай үзүүлэх харьцааны жагсаалт"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV-ийн өндрийг засна"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Үзүүлэх харьцааны цэгийг хянах"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Хүрээнүүд алгасах"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Сүүлийн хүрээг хаях"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Чимээгүй шинэчлэл"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Зөвхөн Бүтэн дэлгэц"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2143,243 +2143,243 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Анхдагч"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Нээлттэй"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP суваг"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Дууны мөр"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Дэд бичвэрийн мөр"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Дууны хэл"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Дэд бичвэрийн хэл"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Дууны мөрийн №"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Бичвэрийн мөрийн №"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Эхлэх цаг"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Урсгал нь энэ байрлалаас эхэлнэ (секундээр)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Дуусах цаг"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "Урсгал энэ байрлалд зогсох болно (секундээр)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "Ажиллах цаг"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Урсгал нь энэ хугацааны туршид ажиллана (секундээр)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Оруулах жагсаалт"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Хавтас, файлын нэр бичих"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2387,72 +2387,72 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Дэдбичвэрийн байрлалыг албадах"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Дэд-зургууд нээлттэй"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Бичвэр дүрслэх горим"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Дэд зургийн шүүлтүүрийн горим"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Дэд бичвэрийн файлыг автоматаар илрүүлэх"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2463,464 +2463,464 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Дэд бичвэр илрүүлэх замууд"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Хэрэглэх дэд бичвэрийн файл"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "ДиВиДи төхөөрөмж"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Санах ой хуулах модуль"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Хандах модуль"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Видео шүүлтүүр модуль"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "Видео шүүлтүүр нь видео урсгалын үед хэрэглэгдэнэ."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2928,11 +2928,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2940,97 +2940,97 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Модулиудыг хайх зам"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Нэмэлтийн нөөцлөлт хэрэглэх"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Статистик цуглуулах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Тэмдэглэлийг файл руу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Зөвхөн нэг тохиолдол ажиллуулах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3039,7 +3039,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3049,27 +3049,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "Файлаас эхлүүлэхэд нэг тохиолдол"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Процессийн эрхийг дээшлүүлэх"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3079,238 +3079,238 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Файлуудыг автоматаар хэлзүйн задаргаа хийх"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Цомгийн урлангийн бодлого"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "Зөвхөн гараар татах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "Тоглож эхлэх үед"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "Замыг нэмэгдэнгүүт"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Үйлчилгээний нээлтийн модулиуд"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Файлууд үргэлж санамсаргүй тоглоно"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Тухайн зүйлийг давтах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Тоглох ба зогсох"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Тоглох ба гарах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Дамжуулгын сан хэрэглэх"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Тоглох жагсаалтын мод харуулах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Бүтэндэлгэц"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Бүтэндэлгэцээс гарах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Тоглох/Завсарлах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Зөвхөн завсарлах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Зөвхөн тоглох"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Хурдан"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Удаан"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Хэвийн хэмжээ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Хурдан (таатай)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Удаан (таатай)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Дараах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Өмнөх"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3318,655 +3318,655 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Зогс"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Байрлал"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "Дараах хүрээ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Маш богино үсрэх урт"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Маш богино үсрэх урт, секундээр."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Богино үсрэх урт"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Богино үсрэх урт, секундээр."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Дундаж үсрэх урт"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Дундаж үсрэх урт, секундээр."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Хол үсрэх урт"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Хол үсрэх урт, секундээр."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Гарах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "ДиВиДиний цэс рүү очих"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Чангалах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Суллах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Чимээгүй"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Харагдах байдал харуулах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Харагдах байдал нуух"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Бичих"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "Хэвийн/Давтах/Эргэх"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4003,185 +4003,185 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Зураг авалт"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Цонхны шинж"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Дэдзургууд"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Дэдбичвэрүүд"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Дагах тохируулгууд"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Тоглуулах удирдлага"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Анхдагч төхөөрөмжүүд"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Сүлжээний тохиргоо"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Оролт"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Онцгой модулиуд"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Нэмэлтүүд"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Гүйцэтгэлийн сонголтууд"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Халуун товчууд"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Үсрэх хэмжээс"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "үндсэн програм"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f ГБ"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f МБ"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f кБ"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld Б"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Файл хадгалахад бүтэлгүйтлээ"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4190,16 +4190,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Татаж байна... %s/%s %.1f%% дууссан"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Татаж байна ..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "Татаж байна ..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Болих"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4218,44 +4218,44 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Дууссан %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Файл шалгагдсангүй"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Буруу гарын үсэг"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Шалгагдах боломжгүй файл"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Файл эвдрэлтэй"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4268,12 +4268,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Тодорхойгүй"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Боловсруулалтын дараа"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr "Танах"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Үзэх-харьцаа"
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -4750,8 +4750,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr ""
@@ -4794,9 +4794,9 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "үгүй"
 
@@ -5012,8 +5012,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Диск"
 
@@ -5044,11 +5044,11 @@ msgstr "Мөр %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5056,19 +5056,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "хураах"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "задлах"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Алгассан өргөтгөл"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5076,11 +5076,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Хавтас"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5150,8 +5150,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr ""
 
@@ -5445,12 +5445,12 @@ msgstr ""
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5569,8 +5569,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
@@ -5619,10 +5619,10 @@ msgstr "Файл оролт"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
@@ -5781,11 +5781,11 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -5923,17 +5923,17 @@ msgstr ""
 msgid "PVR radio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -5944,7 +5944,7 @@ msgstr "Өргөн"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -5955,17 +5955,17 @@ msgstr "Өндөр"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6015,8 +6015,8 @@ msgstr ""
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Дууны хэмжээ"
@@ -6025,7 +6025,7 @@ msgstr "Дууны хэмжээ"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Суваг"
 
@@ -6034,19 +6034,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автомат"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6244,7 +6244,7 @@ msgstr "Дэд дэлгэцийн өргөн"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Дэд дэлгэцийн өндөр"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "Хулганыг дага"
 
@@ -6265,8 +6265,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Дэлгэц"
@@ -6322,64 +6322,64 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "UDP оролт"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Дууны суваг"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Тодрол"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Өнгө"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Видео оролтын өнгө"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6388,75 +6388,75 @@ msgstr "Видео оролтын өнгө"
 msgid "Color"
 msgstr "Өнгө"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Видео оролтын өнгө"
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Ялгарал"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Видео оролтын ялгарал"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Чанар"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Урсгалын чанар"
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандарт"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Видео стандарт (Анхдагч, SECAM, PAL, эсвэл NTSC)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6464,237 +6464,237 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Аудио оролт"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Төвлөрөлт"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "Хар түвшин"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Авто цагаан тэнцэл"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "Цагаан тэнцэл хийх"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "Улаан тэнцэл"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "Хөх тэнцэл"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Гамма"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Авто өсөлт"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "Өсөлт"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6702,92 +6702,92 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Дууны горим"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Өрөөсөн"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Удирдлагууд"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -6795,8 +6795,8 @@ msgstr ""
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
@@ -7849,17 +7849,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO дуу гаргалт"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагч"
@@ -8180,7 +8180,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8340,7 +8340,7 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8351,7 +8351,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
@@ -8371,7 +8371,7 @@ msgstr ""
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr ""
 
@@ -8657,7 +8657,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB Дэд бичвэр"
 
@@ -8836,122 +8836,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Сүүдэр"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "Хүрээтэй"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Хар"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Саарал"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Мөнгөлөг"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Цагаан"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Хүрэн"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Улаан"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Тод ягаан"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Шар"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Бараандуу ногоон"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Ногоон"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Хөх ногоон"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Шар ногоон"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Ягаан"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Гүн хөх"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Хөх"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Цэнхэр"
@@ -9071,15 +9071,15 @@ msgstr ""
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9150,7 +9150,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Горим"
 
@@ -9316,7 +9316,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -9613,21 +9613,21 @@ msgstr ""
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -9639,11 +9639,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -9654,212 +9654,213 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -9867,35 +9868,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -9903,35 +9904,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -9942,38 +9943,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -9983,7 +9984,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -9992,115 +9993,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10109,175 +10110,175 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистик"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "хурдан"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "хэвийн"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "удаан"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "бүх"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10390,7 +10391,7 @@ msgstr "Дуу удирдлага"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Байрлалын удирдлага"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "Алгасах"
 
@@ -11098,78 +11099,78 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Үл мэдэгдэх комманд байна!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -11206,8 +11207,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -11491,11 +11492,11 @@ msgstr ""
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -11834,7 +11835,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -11878,7 +11879,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Үзэгдэх харьцаа"
 
@@ -12059,7 +12059,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
@@ -12080,19 +12080,19 @@ msgstr "Телебичвэр: програмын хуваарь"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12160,10 +12160,10 @@ msgstr ""
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Нээх"
@@ -12176,15 +12176,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Тохиргоонууд"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Зурвасууд"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Файл нээх"
@@ -12234,18 +12234,17 @@ msgstr "Цонх"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "ЗА"
 
@@ -12270,11 +12269,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Хаах"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Засах"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Бүгдийг сонгох"
@@ -12433,8 +12432,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Харанхуй"
@@ -12493,9 +12492,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Үсэг"
@@ -12508,7 +12507,7 @@ msgstr "Коммандууд"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагчийн тухай"
 
@@ -12530,7 +12529,7 @@ msgstr "Лиценз"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагчийн Тусламж"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
@@ -12545,7 +12544,7 @@ msgstr "Хавчуургууд"
 msgid "Add"
 msgstr "Нэмэх"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12603,7 +12602,7 @@ msgstr "Оролт олдсонгүй"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Очих цаг"
 
@@ -12624,12 +12623,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Дараалсан"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Нэгийг давтах"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Бүгдийг давтах"
 
@@ -12638,45 +12637,50 @@ msgstr "Бүгдийг давтах"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Давтахгүй"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Хагасаар"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Хэвийн хэмжээ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Давхраар"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Дэлгэцэнд дүүргэх"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Үзэх харьцааг түгжих"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Файл нээх..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Тоглосны дараа гарах"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Урагшлах алхам"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Ухрах алхам"
 
@@ -12697,12 +12701,12 @@ msgstr "Цэвэрлэх"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Дэлгэрэнгүйг харах"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Хурдан урагшлах"
 
@@ -12857,28 +12861,28 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -12886,87 +12890,87 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "VLC дамжуулга тоглуулагч %s нь Mac OS X 10.5 ба түүнээс дээшхийг шаардана."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Эвдэрсэн тэмдэглэл нээх..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Тэмдэглэлийг хадгалах..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Шинэчлэл шалгах..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Тохиргоонууд..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Үйлчилгээнүүд"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC-г нуух"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Бусдыг нуух"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Бүгдийг харуулах"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC-ээс гарах"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Файл"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "&Өргөтгөсөн файл нээх..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Диск нээх..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Сүлжээнээс нээх..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Хураах төхөөрөмж нээх..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Саяхан нээсэн"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Цэс цэвэрлэх"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Урсгах/Гаргах хөтөч..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Зөөх"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Хуулах"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Тавих"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Тоглолт"
 
@@ -13112,44 +13116,36 @@ msgstr "Шинэчлэл шалгаж чадсангүй"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "Таны тайланд баярлалаа!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Үргэлжлүүлэх"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Хуучин тохиргоонуудыг устгах уу?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13278,21 +13274,21 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Нээлттэй эх"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "Хураах"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -13308,40 +13304,50 @@ msgstr "Хураах"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Хөтлөх..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "Бусад дамжуулгыг зэрэг тоглуулах (нэмэлт дууны файл, ...)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Сонгох..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Төхөөрөмжийн нэр"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "DVD цэс үгүй"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Хаяг"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -13351,15 +13357,15 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Нэвтрүүлэгч"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -13369,133 +13375,133 @@ msgstr "Нэвтрүүлэгч"
 msgid "Address"
 msgstr "Хаяг"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Дэлгэцээс хураах оролт"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Секунд дэх хүрээ:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Дэд дэлгэцийн зүүн:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Дэд дэлгэцийн дээд:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Дэд дэлгэцийн өргөн:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Дэд дэлгэцийн өндөр:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Тухайн суваг:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Өмнөх суваг"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Дараах суваг"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "Сувгийн мэдээлэл татагдаж байна..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Нэмэлт татах"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Дэд бичвэрийн файл дуудах:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Тохируулгууд..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Саатал"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Дэдбичвэрийн кодлол"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Үсгийн хэмжээ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Үсгийн шинж"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -13505,11 +13511,11 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr ""
 
@@ -13646,7 +13652,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML Тоглох Жагсаалт"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -13659,7 +13665,7 @@ msgstr "1 зүйл"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Тоглох жагсаалт хадгалах"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
@@ -13690,55 +13696,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Алдагдсан хүрээнүүд"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Урсгаж байна"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Илгээгдсэн багц"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Илгээгдсэн байт"
 
@@ -13747,12 +13753,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
@@ -13957,11 +13963,6 @@ msgstr ""
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Харуулах тохируулгууд"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Сонгох..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "Үсгийн өнгө"
@@ -14038,8 +14039,8 @@ msgstr "Багавтар давтамж"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Хэвийн"
 
@@ -14111,39 +14112,39 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Шинэчлэл шалгах"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Одоо татах"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Шинэчлэлийг автоматаар шалгах"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -14321,7 +14322,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Буцах"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14343,11 +14344,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Сүлжээ рүү урстгах"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
@@ -14360,7 +14361,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Урсгал сонгох"
 
@@ -14431,13 +14432,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14461,18 +14462,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -14587,34 +14588,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Дуусга"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "тийм"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "үгүй"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14622,15 +14623,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14638,7 +14639,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14648,7 +14649,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -14683,315 +14684,315 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[Санамсаргүй]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr "Тусламж"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[Дэлгэц]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "     h,H         Харуулах/нуух тусламжийн хайрцаг"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[Ерөнхий]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc   Гарах"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           Зогсох"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <space>     Завсарла/Тоглох"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "     f           Бүтэндэлгэц солих"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        Дараах/Өмнөх тоглох жагсаалтын зүйл"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "     [, ]        Дараах/Өмнөх гарчиг"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "     <, >        Дараах/Өмнөх сэдэв"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr "     <right>     Хайх +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr "     <left>      Хайх -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "     a           Чангалах"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "     z           Суллах"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[Тоглох жагсаалт]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "[Файлын хөтөч]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr "[Хайрцгууд]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[Тоглогч]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[Бусад]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr "Мэдээлэл"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr "Тэмдэглэл"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr "Хөтлөх"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr "Объектүүд"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr "Тоглохжагсаалт (Бүх, нэг түвшин)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr "Тоглохжагсаалт (ангиллаар)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr "Тоглохжагсаалт (Гараар нэмсэн)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "Хайх: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Нээх: %s"
@@ -15620,27 +15621,27 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Эвдрэлтэй"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Үргэлжлүүлэхгүй"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Тухайн хийсвэрлэлт"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
@@ -15648,15 +15649,15 @@ msgstr ""
 "Тухайн тоглуулах хурд.\n"
 "Тогшсноор тохируулж болно"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Хавтсын урланг татах"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Өнгөрсөн ба үлдсэн хугацааг хооронд нь солих"
 
@@ -15744,11 +15745,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr ""
 
@@ -15865,7 +15866,7 @@ msgstr "Х&эрэгжүүлэх"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Болих"
 
@@ -16266,7 +16267,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "&Тоглох"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "&Урсгал"
 
@@ -16349,11 +16350,11 @@ msgstr "&Тохируулгуудыг сэргээх"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Гаргах урсгал"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -16361,7 +16362,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -16541,22 +16542,24 @@ msgstr "Хавтас нээх"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Тоглох жагсаалт нээх..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Тоглох жагсаалт өөрөөр хадгалах..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "XSPF тоглох жагсаалт (*.xspf);"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "M3U тоглох жагсаалт (*.m3u);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "HTML тоглох жагсаалт (*.html)"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Тоглох жагсаалт өөрөөр хадгалах..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Дэд бичвэр нээх..."
@@ -16573,15 +16576,15 @@ msgstr "Дэд бичвэрийн файлууд"
 msgid "All Files"
 msgstr "Бүх файлууд"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -16593,11 +16596,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Тоглуулагчийн удирдах цэс"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Завсарлагдсан"
 
@@ -16705,10 +16708,6 @@ msgstr "&Бүтэн дэлгэц харагдах байдал"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Бусад &удирдлагууд"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Тоглосны дараа гарах"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "Хийсвэрлэлт сонгогч"
@@ -17391,6 +17390,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Гарахад дууны хэмжээг хадгалах"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Дэвшүүлсэн дууны хэл"
 
@@ -17403,8 +17403,9 @@ msgid "last.fm"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
+#, fuzzy
 msgid "Enable last.fm submission"
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm -ийг идэвхжүүлэх"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
 msgid "Disc Devices"
@@ -17443,6 +17444,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Зөвхөн нэг тохиолдлыг зөвшөөрнө"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "Файлын хамаарлууд:"
 
@@ -17483,6 +17485,7 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "Энэ бол VLC-ийн анхдагч харагдах байдал, төрөлх харагдацтайгаар"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Дэлгэцийн горим"
 
@@ -17500,8 +17503,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Арьсууд"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Арьсны файл"
+msgstr "Дүрслэх шүүлтүүрүүд"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -18410,34 +18414,34 @@ msgstr "Хиймэл Дүрс гаргалт"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Цэг дэх үсгийн хэмжээ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Бичвэрийн анхдагч өнгө"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -18445,71 +18449,71 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Хамааралтай үсэгийн хэмжээ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Хэт жижиг"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Жижиг"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Том"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Хэт том"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Дэвсгэр"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Өргөн хүрээтэй"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -18913,7 +18917,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -20016,7 +20020,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -20195,36 +20198,6 @@ msgstr ""
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-msgid "Transrate"
-msgstr "Трансрэт"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -20849,33 +20822,52 @@ msgstr ""
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Хөх дэлгэц"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Зургийн өргөн"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Гаргах дүрсийн өргөн."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Зургийн өндөр"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Гаргах дүрсийн өргөн."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Гаргах дүрсийн өндөр."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Гаргах дүрсийн өндөр."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Үзүүлэх эх харьцаа"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-msgid "Padd video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
 msgstr "Нэгтгэгдсэн видео"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "Файлуудыг автоматаар хэлзүйн задаргаа хийх"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
@@ -22219,12 +22211,20 @@ msgstr "Зургийн тогтнол"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "Гаргах зургийн тогтнол (png, jpg, ...)"
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Зургийн өргөн"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Зургийн өндөр"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -23079,12 +23079,98 @@ msgstr ""
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "Нэвтрэгч:"
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "Таны тайланд баярлалаа!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Үсгийн хэмжээ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Видео зэрэгцүүлэлт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Гаргах модуль"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Хийсвэрлэлт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Долбы хүрээлсэн"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Боловсруулалтын дараа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Хийсвэрлэлт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Давталтын горим"
 
 #~ msgid "Password:"
 #~ msgstr "Нууц үг:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Цомгийн урлал татах бодлого"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Дууны хэл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Файлын хамаарлууд:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Арьс сонгох"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Арьсны файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Бүтэн дэлгэцний горимд удирдлага харуулах"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Системийн тавиурын шошго"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Дараагийн хэрэгслийн загвар:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Хэрэглэх дэд бичвэрийн файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Дэдбичвэр ба On Screen Display тохиргоо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Видео тоглуулахад гарчгийг харуулах"
+
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Трансрэт"
+
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "Нэвтрэгч:"
+
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "Үлдсэн хугацаа: %i секунд"
 
diff --git a/po/ms.gmo b/po/ms.gmo
index 39f0817..d47340c 100644
Binary files a/po/ms.gmo and b/po/ms.gmo differ
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 3b54f1b..bcfc8a5 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ms\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-24 22:14+0730\n"
 "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay <ms at li.org>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Antamuka utama"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Tetapan untuk antaramuka utama"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Antaramuka kawalan"
 
@@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "Tetapan untuk antaramuka kawalan VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Tetapan Hotkey"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Modul output"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Tetapan am untuk modul output audio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Lain-lain"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Lain-lain"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Lain-lain tetapan audio dan modul."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Input Am"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Tetapan input am. Gunakan dengan cermat..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Output strim"
 
@@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementasi Video atas Permintaan VLC"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
 "Modul penemuan servis adalah kemudahan yang automatik menambah item kepada "
 "senarai tayang."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Lanjutan"
 
@@ -410,8 +410,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Tetapan lanjutan"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Rangkaian"
@@ -524,8 +524,8 @@ msgstr "Perih&al"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Simpan..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Buka Folder..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Ulang semua"
 
@@ -583,8 +583,8 @@ msgstr "Ulang sekali"
 msgid "No repeat"
 msgstr "Tiada Ulangan"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Rawak"
 
@@ -739,8 +739,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Bilangan penapis maksimum (%d) telah dicapai."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Dilumpuhkan"
 
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Meter VU"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Penyama"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Penapis audio"
 
@@ -780,7 +780,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Saluran Audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Kiri"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -903,8 +903,8 @@ msgstr "Tandabuku %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Strim/Transkod gagal"
@@ -930,143 +930,143 @@ msgstr ""
 "VLC tidak menyokong format audio atau video \"%4.4s\". Malangnya anda tidak "
 "mungkin dapat menyelesaikannya."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Trek"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Campur aduk"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Capsyen tertutup %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Strim %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sarikata"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Jenis"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID Asal"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Huraian"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Saluran"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Kadar pensampelan"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bit per sampel"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Kadar bit"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Gandaan main semula"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Gandaan main semula album"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB:"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolusi"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Resolusi paparan"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Kadar kerangka"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Input anda tidak dapat dibuka"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC tidak dapat membuka MRL '%s'. Periksa log untuk perincian."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC gagal mengecam format input"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Format '%s' tidak dapat dikesan. Sila lihat log untuk perincian."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Genre"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Hakcipta"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Tarikh"
 msgid "Setting"
 msgstr "Tetapan"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1143,13 +1143,13 @@ msgstr "ID Trek"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Tandabuku"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Program"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Bab"
 
@@ -1168,8 +1168,8 @@ msgstr "Trek Video"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Trek Audio"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Trek Sarikata"
@@ -1200,13 +1200,13 @@ msgstr "Bab berikut"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Bab terdahulu"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Tambah antaramuka"
 
@@ -1305,34 +1305,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tekan kunci RETURN untuk meneruskan...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zum"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Suku"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Separuh"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Asal"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Dwi"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1342,11 +1342,11 @@ msgstr ""
 "boleh pilih antaramuka utama, modul antaramuka tambahan, dan tentukan "
 "pelbagai pilihan berkaitan."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Modul antaramuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1354,11 +1354,11 @@ msgstr ""
 "Ini adalah antaramuka utama yang diguna oleh VLC. Kelakuan lalai adalah "
 "untuk automatik pilih modul terbaik yang ada."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Modul antaramuka tambahan"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1370,15 +1370,15 @@ msgstr ""
 "untuk modul antaramuka. (nilai koma adalah \"rc\" (kawalan jauh), \"http\", "
 "\"gerakan\" ...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Anda boleh memilih antaramuka kawalan untuk VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Kemeleretan (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1386,11 +1386,11 @@ msgstr ""
 "Ini adalah tahap kemeleretan (0-hanya ralat dan mesej piawai, 1=amaran, "
 "2=nyahpijat)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1400,23 +1400,23 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Duduk diam"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Matikan segala amaran dan mesej maklumat."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Strim lalai"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Strim ini akan sentiasa dibuka ketika memulakan VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1424,11 +1424,11 @@ msgstr ""
 "Anda boleh pilih cara manual bahasa antaramuka. Bahasa sistem adalah auto "
 "kesan jika \"auto\" ditentukan di sini."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Mesej warna"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1436,11 +1436,11 @@ msgstr ""
 "Ini membolehkan pewarnaan mesej yang dihantar kepada konsol. Terminal anda "
 "memerlukan sokongan warna untuk melakukannya."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1449,11 +1449,11 @@ msgstr ""
 "pilihan yang ada, termasuk yang tidak sepatutnya disentuh oleh kebanyakan "
 "pengguna."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Tunjuk antaramuka dengan tetikus"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1461,11 +1461,11 @@ msgstr ""
 "Apabila dibolehkan, keutamaan dan/atau antaramuka akan ditunjukkan apabila "
 "menggerakkan tetikus pada hujung skrin dalam mod skrin penuh."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Interaksi antaramuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr ""
 "Apabila dibolehkan, antaramuka akan menunjukkan kotak dialog setiap kali "
 "input pengguna diperlukan."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1485,11 +1485,11 @@ msgstr ""
 "kesan visual (penganalisa spektrum, dll.) Bolehkan penapis di sini, dan "
 "konfigur dalan seksyen modul \"penapis audio\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Modul output audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1497,12 +1497,12 @@ msgstr ""
 "Ini adalah metod output audio yang digunakan oleh VLC. Kelakuan lalai adalah "
 "automatik pilih metod terbaik yang ada."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Benarkan audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1510,30 +1510,30 @@ msgstr ""
 "Anda boleh lumpuhkan terus output audio. Tahap mengkod audio tidak akan "
 "mengambil tempat, maka menjimatkan sedikit kuasa memproses."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Paksa audio mono"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Ini akan memaksa output audio mono."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Volum audio lalat"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Anda boleh tetapkan volum output audio lalai di sini, dalam julat dari 0 "
 "hingga 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Output audio volum disimpan"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1541,11 +1541,11 @@ msgstr ""
 "Ini akan menyimpan volum output audio apabila anda gunakan fungsi senyap. "
 "Anda tidak perlu mengubah pilihan ini secara manual."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Tangga volum output audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
@@ -1553,11 +1553,11 @@ msgstr ""
 "Saiz langkah untuk volum boleh laras menggunakan pilihan ini, dalam julat 0 "
 "hingga 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Frekuensi output audio (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1565,11 +1565,11 @@ msgstr ""
 "boleh paksa frekuensi output audio di sini. Nilai biasa adalah -1 (lalai), "
 "48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Pensampelan ulang audio kualiti tinggi"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1579,11 +1579,11 @@ msgstr ""
 "ulang audio kualiti tinggi boleh jadi intensif pemproses maka anda boleh "
 "lumpuhkannya dan algoritma pensampelan ulang rendah akan digunakan pula."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Gantian nyahsegerak audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1591,11 +1591,11 @@ msgstr ""
 "Ini akan melengahkan output audio. Lengahan mestilah diberi dalam milisaat. "
 "Ini berguna jika anda melihat kelewatan video dan juga audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Mod saluran output audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1605,12 +1605,12 @@ msgstr ""
 "lalai jika berkemungkinan (cth jika perkakasan anda menyokongnya begitu juga "
 "dengan strim audio yang dimainkan."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Guna S/PDIF jika wujud"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1618,12 +1618,12 @@ msgstr ""
 "S/PDIF boleh digunakan dengan lalai apabila perkakasan anda menyokongnya "
 "begitu juga dengan strim audio yang dimainkan."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Paksa mengesan Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1636,41 +1636,41 @@ msgstr ""
 "meningkatkan pengalaman anda, terutamanya apabila digabungkan dengan "
 "Pengadun Saluran Fon Kepala."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Ini akan menambah penapis pasca memproses audio, untuk mengubahsuai "
 "persembahan bunyi."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Visualisasi audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "Ini akan menambah modul visualisasi (penganalisa spektrum, dll.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Mod gandaan ulang tayang"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Pilih mod gandaan ulang tayang"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Preamp ulang tayang"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
@@ -1678,40 +1678,40 @@ msgstr ""
 "Ini akan membenarkan anda menukar paras sasaran lalai (89 dB) untuk strim "
 "dengan maklumat gandaan ulang tayang"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Gandaan ulang tayang lalai"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Perlindungan puncak"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Bolehkan audio regangan masa"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Tiada"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1724,11 +1724,11 @@ msgstr ""
 "dll.). Bolehkan penapis di sini dan konfigurnya dalam seksyen modul "
 "\"penapis video\". Anda juga boleh banyak lain-lain tetapkan pilihan video."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Modul output video"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1736,12 +1736,12 @@ msgstr ""
 "Ini adalah metod output video yang digunakan oleh VLC. Kelakuan lalai adalah "
 "automatik pilih metod terbaik yang ada."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Benarkan video"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1749,13 +1749,13 @@ msgstr ""
 "Anda boleh lumpuhkan terus output video. Tahap mengkod video tidak akan "
 "mengambil tempat, maka menjimatkan sedikit kuasa memproses."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Lebar video"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1763,13 +1763,13 @@ msgstr ""
 "Anda boleh melaksanakan lebar video. Dengan lalai (-1) VLC akan menyesuaikan "
 "kepada sifat video."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Tinggi video"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1777,33 +1777,33 @@ msgstr ""
 "Anda boleh melaksanakan tinggi video. Dengan lalai (-1) VLC akan "
 "menyesuaikan kepada sifat video."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Kordinat X video"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 "Anda boleh melaksanakan posisi tepi atas kiri tetingkap video (kordinat X)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Kordinat Y video"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 "Anda boleh melaksanakan posisi tepi atas kiri tetingkap video (kordinat Y)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Judul video"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
@@ -1811,11 +1811,11 @@ msgstr ""
 "Judul adat untuk tetingkap video (jika video tidak tertanam dalam "
 "antaramuka)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Jajaran video"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 "ditengah (0=tengah, 1-kiri, 2=kanan, 4=atas, 8=bawah, anda juga boleh "
 "gunakan kombinasi nilai ini, seperti 6=4+2 bermakna (atas+kanan)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Tengah"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "Tengah"
 msgid "Top"
 msgstr "Atas"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "Atas"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bawah"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Bawah"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Atas-Kiri"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Atas-Kiri"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Atas-Kanan"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Atas-Kanan"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Bawah-Kiri"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1884,19 +1884,19 @@ msgstr "Bawah-Kiri"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Bawah-Kanan"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Zum video"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Anda boleh zum video dengan menentukan faktor."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Zum video"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1904,27 +1904,27 @@ msgstr ""
 "Video output dalam skala kelabu. Sebagaimana maklumat warna tidak "
 "dinnyahkod, ini akan penjimatkan kuasa memproses."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Video tertanam"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Benam input video di dalam antaramuka utama."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Output video skrin penuh"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Mula video mod skrin penuh"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Lapisan output video"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -1932,62 +1932,62 @@ msgstr ""
 "Lapisan adalah keupayaan pencepat perkakasan kad video anda (keupayaan untuk "
 "persembahkan terus video). VLC akan cuba menggunakannya sebagai lalai."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Sentiasa di atas"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Sentiasa tempatkan tetingkap video di atas tetingkap lain."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Tunjuk judul media pada video"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Paparkan judulk video pada atas movie."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Tunjuk judul video untuk x milisaat"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr "Tunjuk judul video untuk n milisaat, lalai adalah 5000 ms (5 saat)"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Posisi judul video"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Lumpuhkan penjimat skrin"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Lumpuhkan penyelamat skrin semasa mainbalik video."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "Halang daemon pemngurusan kuasa semasa mainbalik"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
@@ -1995,11 +1995,11 @@ msgstr ""
 "Halang daemon pengurusan kuasa semasa sebarang mainbalik, bagi mengelakkan "
 "komputer terhenti kerana ketiadaan aktiviti."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Dekorasi tetingkap"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -2007,19 +2007,19 @@ msgstr ""
 "VLC boleh elak mencipta judul tetingkap, kerangka, dll... sekeliling video, "
 "menjadikan tetingkap yang \"minima\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Modul penapis output video"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Modul penapis video"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -2027,47 +2027,47 @@ msgstr ""
 "Ini akan menambah penapis pasca-memproses untuk meningkatkan kualiti gambar, "
 "sebagai contoh mengurai, atau mengherotkan video."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Direktori snapshot video (atau nama fail)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Directori di mana snapshot video akan disimpan."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Awalan fail snapshot video"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Format snapshot video"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "Format imej di mana akan digunakan untuk menyimpan snapshot video"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Papar prebiu snapshot video"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "Papar prebiu snapshot dalam sudut atas-kiri skrin."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "Guna nombor berjujukan bukannya stem masa"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr "Guna nombor berjujukan bukannya stem masa untuk pernomboran snapshot"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Lebar snapshot video"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
@@ -2076,11 +2076,11 @@ msgstr ""
 "kelebaran (-1). Gunakan 0 akan menskalakan kelebaran untuk mengekalkan "
 "nisbah aspek."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Tinggi snapshot cekupan"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
@@ -2090,11 +2090,11 @@ msgstr ""
 "mengekalkan tinggi asal (-1). Gunakan 0 akan menskalakan tinggi kepada "
 "kepada nisbah aspek."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Mencantas video"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2102,11 +2102,11 @@ msgstr ""
 "Ini akan memaksa cantasan video sumber. Format diterima adalah x:y (4:3, "
 "16:9, dll.) menyatakan aspek imej global."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Nisbah aspek sumber"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2120,29 +2120,29 @@ msgstr ""
 "Format yang diterima adalah x:y (4:3, 16:9, dll.) menyatakan aspek imej "
 "global, atau nilai apung (1.25, 1.3333, dll.) menyatakan kejituan piksel."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Penskalaan Auto Video"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Faktor penskalaan video"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "Senarai kadar cantasan.biasa"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
@@ -2150,11 +2150,11 @@ msgstr ""
 "Senarai dipisah koma nisbah cantasan yang akan ditambah di dalam antaramuka "
 "senarai nisbah cantasan."
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Senarai kadar akpek kebiasaan"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
@@ -2162,11 +2162,11 @@ msgstr ""
 "Senarai nisbah aspek dipisah koma yang akan ditambah dalam antaramuka "
 "senarai nisbah aspek."
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Tetapkan tinggi HDTV"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2177,11 +2177,11 @@ msgstr ""
 "lumpuhkan pilihan ini jika video anda memerlukan format bukan-piawai kesemua "
 "1088 garis."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Nisbah aspek peksel monitor"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2191,12 +2191,12 @@ msgstr ""
 "bersegi (1:1). Jika anda mempunyai skrin 16:9, anda mungkin perlu menukarnya "
 "kepada 4:3 untuk simpan ukuran."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Langkau kerangka"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
@@ -2204,11 +2204,11 @@ msgstr ""
 "Benarkan penjatuhan bingkai pada strim MPEG2. Penjatuhan bingkai berlaku "
 "apabila komputer anda tidak cukup berkuasa"
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Jatuhkan bingkai lewat"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -2216,11 +2216,11 @@ msgstr ""
 "Ini akan menjatuhkan bingkai yang lewat (sampai kepada output video yang "
 "sepatutnya memaparkan tarikh)."
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Segerak senyap"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
@@ -2228,26 +2228,26 @@ msgstr ""
 "Ini mengelakkan kebanjiran mesej log dengan output nyahpijatdaripada "
 "mekanisma penyegerakan output video."
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr "Sokongan Penuh"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Skrin penuh sahaja"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2257,11 +2257,11 @@ msgstr ""
 "umpamanya DVD atau peranti VCD, tetapan antaramuka rangkaian atau saluran "
 "sarikata."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Jam pembilang purata rujukan"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2269,11 +2269,11 @@ msgstr ""
 "Apabila menggunakan input PVR (atau sumber paling tidak biasa), anda perlu "
 "tetapkan kepada 10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Penyegerakan jam"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2282,11 +2282,11 @@ msgstr ""
 "nyata. Gunakannya jika anda merasai mainbalik yang tersengguk pada strim "
 "rangkaian."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Penyegerakan rangkaian"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2294,10 +2294,10 @@ msgstr ""
 "Ini akan membernarkan anda untuk penyegerak jauh jam untuk pelayan dan "
 "klien. Perincian tetapan wujud pada Lanjutan/Segerak Rangkaian"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2308,25 +2308,25 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Lalai"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Benarkan"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "Port UDP"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "Ini adalah port lalai diguna untuk strim UDP. Lalai adalah 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU antaramuka rangkaian "
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
@@ -2334,11 +2334,11 @@ msgstr ""
 "Ini adalah saiz paket lapisan-aplikasi maksima yang boleh dihantar melalui "
 "rangkaian (dalam bait)."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Had hop (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
@@ -2348,36 +2348,36 @@ msgstr ""
 "paket multicast yang dihantar oleh output strim (-1 = gunakan nilai lalai "
 "yang terbina dalam sistem pengoperasian)."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Antaramuka output multicast"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr "Antaramuka multicast lalai. Ini akan menindan jadual laluan."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "Alamat antaramuka output multicast IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 "Alamat IPv4 untuk antaramuka multicast lalai. Akan menindih jadual laluan."
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr "Titik Kod DiffServ "
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr ""
 "Pilih program dengan memberi ID Servis. Hanya guna pilihan ini jika anda "
 "ingin membaca strim multi-program (contohnya strim DVB)."
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
@@ -2395,27 +2395,27 @@ msgstr ""
 "Hanya gunakan pilihan ini jika anda ingin membaca strim multi-program "
 "(contohnya DVB strim)."
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Trek audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Strim bilangan trek audio untuk guna (dari 0 hingga n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Trek sarikata"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Strim bilangan trek sarikata untuk guna (dari 0 hingga n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Bahasa audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2423,11 +2423,11 @@ msgstr ""
 "Bahasa trek audio yang anda ingin guna (dipisah koma, dua atau tiga huruf "
 "kod negara)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Bahasa sarikata"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
@@ -2435,67 +2435,67 @@ msgstr ""
 "Bahasa trek sarikata yang anda ingin gunakan (dipisah koma, dua atau tiga "
 "huruf kod negara)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Trek ID audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "ID Strim trek audio untuk diguna."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Trek ID sarikata"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "ID Strim trek sarikata untuk diguna."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Pengulangan input"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Bilangan yang input sama akan diulang"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Masa mula"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Strim ini akan dimulakan pada posisi (dalam saat)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Masa henti"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "Strim ini akan dihentikan pada posisi (dalam saat)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "Masa Larian"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Strim ini akan dimulakan dalam tempoh ini (dalam saat)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Cari cepat"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Senarai input"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
@@ -2503,11 +2503,11 @@ msgstr ""
 "Anda boleh beri senarai dipisah-koma input yang akan dicantumkan bersama "
 "selepas yang normal."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Input hamba (eksperimen)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2517,11 +2517,11 @@ msgstr ""
 "ini adalah eksperimen, bukan semua format disokong. Guna senarai input "
 "dipisah '#'. "
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Senarai tanda buku untuk strim"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2531,37 +2531,37 @@ msgstr ""
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Direktori atau namafail rakaman"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Directori atau namafail di mana rakaman akan disimpan."
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Utamakan rakaman strim natif"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Direktori masa ganti"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr "Direktori diguna untuk menyimpan fail sementara masa ganti."
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Butiran masa ganti"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr ""
 "Ini adalah saiz maksimum dalam bait untuk fail sementara yang akan digunakan "
 "untuk menyimpan strim masa ganti."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2581,11 +2581,11 @@ msgstr ""
 "tetapan ini di sini dan konfigurnya dalam seksyen modul \"penapis subgambar"
 "\". Anda boleh juga tetapkan perlbagai pilihan subgambar."
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Paksa posisi sarikata"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2593,33 +2593,33 @@ msgstr ""
 "Anda boleh guna pilihan ini untuk menempatkan sarikata dibawah wayang, "
 "gantian untuk di atas wayang. Cuba lain-lain posisi."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Benarkan sub-gambar"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "VLC boleh lumpuhkan keseluruhan memproses sub-gambar."
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Paparan Atas Skrin (OSD)"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 "VLC boleh paparkan mesej pada video. Ini dipanggil OSD (Paparan Atas Skrin)."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Modul mengemuka teks"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
@@ -2627,11 +2627,11 @@ msgstr ""
 "VLC biasanya menggunakan Freetype untuk mengemuka, tetapi ini membenarkan "
 "anda untuk menggunakan svg sebagai misalan."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Modul penapis subgambar"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
@@ -2639,11 +2639,11 @@ msgstr ""
 "Ini akan menambah \"penapis subgambar\". Penapis ini melapisi sebahagian "
 "imej atau teks di atas video (seperti logo, teks pertimbangan...)."
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Auto kesan fail sarikata"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2651,11 +2651,11 @@ msgstr ""
 "Auto kesan fail sarikata, jika tiada nama fail sarikata ditentukan "
 "(berdasarkan pada nama fail wayang)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Kekaburan auto kesan sarikata"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2673,11 +2673,11 @@ msgstr ""
 "3 = fail sarikata sepapan dengan nama wayang dengan aksara tambahan\n"
 "4 = fail sarikata sepadan benar dengan nama wayang"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Laluan auto kesan sarikata"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2685,11 +2685,11 @@ msgstr ""
 "Lihat fail sarikata pada laluannya juga, jika fail sarikata anda tidak "
 "ditemui dalam direktori semasa."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Guna fail sarikata"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2697,11 +2697,11 @@ msgstr ""
 "Muat fail sarikata. Untuk digunakan apabila auto kesa tidak dapat mengesan "
 "fail sarikata anda."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "Peranti DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2709,15 +2709,15 @@ msgstr ""
 "Ini adakah pemacu DVD lalai (atau fail) untuk diguna. Jangan lupa titik dua "
 "selepas huruf pemacu (cth. D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Ini adakah pemacu DVD lalai untuk diguna."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "Peranti VCD"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2725,15 +2725,15 @@ msgstr ""
 "Ini adakah pemacu VCD lalai untuk diguna. Jika anda tidak menentukan "
 "sebarang, kami akan mengimbas peranti CD-ROM yang sesuai."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Ini adakah pemacu VCD lalai untuk diguna."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Peranti CD Audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2741,39 +2741,39 @@ msgstr ""
 "Ini adakah pemacu CD audio lalai untuk diguna. Jika anda tidak menentukan "
 "sebarang, kami akan mengimbas peranti CD-ROM yang sesuai."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Ini adakah pemacu CD audio lalai untuk diguna."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Paksa IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv6 akan diguna sebagai lalai untuk semua sambungan."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Paksa IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv4 akan diguna sebagai lalai untuk semua sambungan."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "Sambungan TCP masa tamat"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "Masa tamat sambungan TCP lalai (dalam milisaat)."
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "Pelayan SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2781,87 +2781,87 @@ msgstr ""
 "Pelayan proksi SOCKS untuk diguna. Ini mestilah dalam bentuk alamat:port. "
 "Ini akan diguna untuk semua sambungan TCP"
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "Nama pengguna SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Nama pengguna diguna untuk sambungan kepada proksi SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "Kata laluan SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Katalaluan diguna untuk sambungan kepada proksi SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Judul metadata"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Benarkan anda menentukan \"judul\" metadata untuk input."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Pengarang metadata"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Benarkan anda menentukan metadata \"pengarang\" untuk input."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Metadata artis"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Benarkan anda menentukan metadata \"artis\" untuk input."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Metadata genre"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Benarkan anda menentukan metadata \"genre\" untuk input."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Metadata hakcipta"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr "Benarkan anda menentukan metadata \"hakcipta\" untuk input."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Huraian metadata"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "Benarkan anda menentukan metadata \"keterangan\" untuk input."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Tarikh metadata"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Benarkan anda menentukan metadata \"tarikh\" untuk input."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "URL metadata"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Benarkan anda menentukan metadata \"url\" untuk input."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2871,11 +2871,11 @@ msgstr ""
 "nyahmampat). Hanya pengguna lanjutan patut menggantikan pilihan kerana ia "
 "boleh merosakkan mainbalik semua strim anda."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Senarai dekoder dicadang"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -2886,28 +2886,28 @@ msgstr ""
 "lanjutan yang patut mengggantikan pilihan ini kerana menyebabkan merosakkan "
 "mainbalik semua strim  anda."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Senarai enkoder dicadang"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "Ini akan membenarkan anda memilih senarai enkoder yang VLC akan guna dalam "
 "kepentingan."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -2915,11 +2915,11 @@ msgstr ""
 "Tetapan in membenarkan anda menetapkan pilihan global lalai untuk sussistem "
 "output strim."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Benarkan output strim lalai"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
@@ -2929,27 +2929,27 @@ msgstr ""
 "belajar bagaimana untuk membina rantai seumpamanya. Amaran: rantai ini akan "
 "dibolehkan untuk semua strim. "
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Benarkan striming untuk semua ES"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Strim semua strim asas (video, audio dan sarikata)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Papar ketika striming"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Tayang lokal strim semasa menstrimnya."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Benarkan output strim video"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -2957,11 +2957,11 @@ msgstr ""
 "Pilih sama ada strim video perlu diarahkan kepada kemudahan output strim "
 "apabila yang akhir ini dibolehkan."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Benarkan output strim audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -2969,11 +2969,11 @@ msgstr ""
 "Pilih sama ada strim audio perlu diarahkan kepada kemudahan output strim "
 "apabila yang akhir ini dibolehkan."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Benarkan output strim SPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -2981,11 +2981,11 @@ msgstr ""
 "Pilih sama ada strim SPU perlu diarahkan kepada kemudahan output strim "
 "apabila yang akhir ini dibolehkan."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Sentiasa buka output strim"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -2995,11 +2995,11 @@ msgstr ""
 "senarai tayang banyak (automatik selit output strim ditemui jika tidak "
 "ditentukan)"
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "Caching muxer output strim (ms)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
@@ -3007,40 +3007,40 @@ msgstr ""
 "Benarkan anda mengubahsuai nilai permulaan caching lalai untuk muxer output "
 "strim. Nilai ini perlu ditetapkan dalam unit milisaat."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Senarai packetizer dicadang"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Ini akan membenarkan anda memilih urutan dalan VLC yang anda pilih "
 "packetizernya."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Modul mux"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Ini adalah masukan legasi untuk membolehkan anda monkonfigur modul mux"
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "Modul output capaian"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Ini adalah masukan legasi untuk membolehkan anda monkonfigur modul putput "
 "capaian"
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "Kawal aliran SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
@@ -3048,11 +3048,11 @@ msgstr ""
 "Jika pilihan ini dibolehkan, aliran pada alamat multicast SAP akan dikawal. "
 "Ini diperlukan jika anda ingin buat pengumumam pada MBone."
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "Jeda pengumumam SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr ""
 "Apabila kawalan alilran dilumpuhkan, ini akan membolehkan anda tetapkan "
 "dalaman tetap antara pengumuman SAP."
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
@@ -3068,11 +3068,11 @@ msgstr ""
 "Pilihan ini akan membenarkan anda membolehkan pengoptima CPU istimewa. Anda "
 "perlu sentiasa biarkan kesemuanya dibolehkan."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Bolehkan sokongan FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -3080,11 +3080,11 @@ msgstr ""
 "Jika pemproses anda mempunyai unit titik terapung, VLC boleh guna kelebihan "
 "ini."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Bolehkan sokongan CPU MMX"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3092,11 +3092,11 @@ msgstr ""
 "Jika pemproses anda menyokong se suruhan MMX, VLC akan ambil kesempatan ke "
 "atasnya."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Benarkan sokongan CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3104,11 +3104,11 @@ msgstr ""
 "Jika pemproses anda menyokong set arahan 3D Now!, VLC boleh guna kelebihan "
 "ini."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Benarkan sokongan CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3116,11 +3116,11 @@ msgstr ""
 "Jika pemproses anda mempunyai sokongan set arahan MMX EXT, VLC boleh guna "
 "kelebihan ini."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Bolehkan sokongan CPU SSE"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3128,11 +3128,11 @@ msgstr ""
 "Jika pemproses anda menyokong set suruhan SSE, VLC akan ambil kesempatan ke "
 "atasnya."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Bolehkan sokongan CPU SSE2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3140,11 +3140,11 @@ msgstr ""
 "Jika pemproses anda menyokong se suruhan SSE2, VLC akan ambil kesempatan ke "
 "atasnya."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Bolehkan sokongan CPU AltiVec"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr ""
 "Jika pemproses anda menyokong se suruhan AltiVec, VLC akan ambil kesempatan "
 "ke atasnya."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -3160,11 +3160,11 @@ msgstr ""
 "Pilihan ini benarkan anda memilih modul lalai. Biarkannya melainkan anda "
 "benar-benar anda tahu apa yang anda lakukan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Modul salin memori"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3172,11 +3172,11 @@ msgstr ""
 "Anda boleh pilih modul salinan memori yang mana anda ingin guna. Secara "
 "lalainya VLC akan pilih yang paling cepat disokong oleh perkakasan anda."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Modul capaian"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
@@ -3186,19 +3186,19 @@ msgstr ""
 "capaian benar tidak automatik dikesan. Anda tidak perlu tetapkan pilihan "
 "global melainkan anda bena-benar tahu apa yang anda lakukan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Modul penapis strim"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "Penapis strim digunakan untuk mengubahsuai strim yang sedang dibaca."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Modul demux"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3210,11 +3210,11 @@ msgstr ""
 "automatik dikesan. Anda tidak perlu tetapkannya sebagai pilihan global "
 "melainkan anda benar-benar tahu apa yang anda lakukan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Benarkan keutamaan masa-nyata"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3227,11 +3227,11 @@ msgstr ""
 "menjadikannya terlalu perlahan. Anda patut mengaktifkannya jika benar-benar "
 "tahu apa yang anda lakukan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Laras kepentingan VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3241,20 +3241,20 @@ msgstr ""
 "VLC. Anda boleh gunakannya untuk menala keutamaan VLC terhadap program lain, "
 "atau terhadap misalan VLC lain."
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Laluan carian modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
@@ -3262,67 +3262,67 @@ msgstr ""
 "Laluan tambahan untuk VLC mencari modulnya. Anda boleh menambah beberapa "
 "laluan dengan merangkaikannya menggunakan \" PATH_SEP\" sebagai pemisah"
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "Fail kongfigurasi VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "Baca fail konfigurasi VLM sebaik sahaja VLM dimulakan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Guna plugin cache"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr "Guna cache plugin yang mana akan meningkatkan masa mula VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Kumpul Statistik"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Kumpul statistik sebarangan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Larikan sebagai proses daemon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "Larikan VLC sebagai proses daemon latar."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "Tulis proses id kepada fail"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "Tulis proses id ke dalam fail yang ditentukan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Log ke fail"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Log semua mesej VLC pada fail teks."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Log ke syslog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "Log semua mesej VLC kepada syslog (sistem UNIX)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Hanya benarkan satu melarikan misalan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr ""
 "pelungsur. Pilihan ini membenarkan anda memainkan fail dengan misalan yang "
 "sedia terbuka atau masuk dalam giliran."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3353,29 +3353,29 @@ msgstr ""
 "sessi daemon D-Bus diaktifkan dan larikan misalan VLC dengan menggunakan "
 "antaramuka kawalan D-Bus."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "VLC dimulakan daripada perkaitan fail"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 "Beritahu VLC yang ianya sedang dilancarkan disebabkan perkaitan fail di "
 "dalam OS"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "Satu misalan apabila dimulakan daripada fail"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "Hanya benarkan satu misalan dilarikan apabila dimulakan daripada fail"
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Tingkat kepentingan proses"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3391,11 +3391,11 @@ msgstr ""
 "pemproses dan memberikan keseluruhan sistem tidak bertindak balas yang mana "
 "mungkin memerlukan but semual sistem anda."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "Bariskan item kepada senarai tayang apabila mod satu misalan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr ""
 "Apabila menggunakan pilihan hanya satu misalan, bariskan item kepada senarai "
 "tayang dan kekal tayangkan item semasa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3411,11 +3411,11 @@ msgstr ""
 "Pilihan ini menentukan kelakuan senarai tayang. Ada antaranya yang boleh "
 "mengatasi yang lain dalam kotak dialog senarai tayang."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Automatik pra-hurai fail"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
@@ -3423,31 +3423,31 @@ msgstr ""
 "Automatik fail pra hurai ditambah kepada senarai tayang (untuk dapatkan "
 "sedikit metadata)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Polisi seni album"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "Hanya manual muaturun"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "Ketika trek mula menayagkan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Modul penemuan servis"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3455,47 +3455,47 @@ msgstr ""
 "Tentukan modul penerokaan servis untuk dimuat, dipisahkan dengan semi-colon. "
 "Nilai kebiasaan adalah sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Tayang fail rawak selamanya"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr "VLC akan tayang rawak fail dalam senarai tayang sehingga diganggu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC akan sentiasa tayang senarai tayang cara tidak tentu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Ulang item semasa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC akan sentiasa memainkan item senarai tayang semasa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Tayang dan henti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "Henti senarai tayang selepas setiap item senarai tayang dimainkan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Tayang dan keluar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Keluar apabila tiada lagi item dalam senarai tayang."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Guna pustaka media"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
@@ -3503,11 +3503,11 @@ msgstr ""
 "Pustaka media automatik menyimpan dan memuat semula setiap kali anda "
 "memulakan VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Paparkan pokok senarai tayang "
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
@@ -3515,131 +3515,131 @@ msgstr ""
 "Senarai tayang boleh menggunakan pepohon untuk mengkategorikan sebahagian "
 "item, seperti kandungan direktori."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "Tetapan ini adalah pengikat kunci VLC global, dikenali sebagai \"hotkey\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Skrin Penuh"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk swap keadaan skrin penuh."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Tinggalkan skrin penuh"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Pilih hotkey yang diguna untuk meninggalkan skrin penuh."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Tayang/Jeda"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Pilih hotkey untuk diguna pada keadaan jeda swap."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Jeda sahaja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Pilih hotkey untuk jeda."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Tayang Sahaja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Pilih hotkey untuk tayang."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Percepat"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk mainbalik maju pantas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Perlahan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk mainbalik gerak perlahan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Kadar normal"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "Pilih kunci untuk tetapkan kadar tayangan kepada normal."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Terpantas (halus)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Perlahan (halus)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Maju"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Pilih hotkey digunakan untuk lompat kepada item kemudian dalam senarai "
 "tayang."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Terdahulu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 "Pilih hotkey digunakan untuk lompat kepada item terdahulu dalam senarai "
 "tayang."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3647,415 +3647,415 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Henti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Pilih hotkey untuk henti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Posisi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Pilih hotkey untuk papar pisisi."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Lompat undur sangat pendek"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk buat undur sangat cepat."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Lompat terbelakang pendek"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Pilih hotkey untuk bina lompat undur pendek."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Lompat terbelakang sedang"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat undur sedang."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Lompat terbelakang panjang"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat undur panjang."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Lompat maju sangat pendek"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk maju sangat cepat."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Lompat maju pendek"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat maju pendek."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Lompat maju sedang"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat maju sedang."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Lompat maju panjang"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat undur panjang."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "Kerangka berikut"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Pilih hotkey untuk pergi ke kerangka video berikutnya."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Panjang lompat sangat pendek"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Panjang lompat sangat pendek, dalam saat."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Panjang lompatan pendek"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Panjang lompat pendek, dalam saat."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Panjang lompatan sedang"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Panjang lompat sedang, dalam saat."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Panjang lompatan jauh"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Panjang lompat panjang, dalam saat."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Pilih hotkey untuk keluar dari aplikasi."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Layari atas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke atas dalam menu DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Layari bawah"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke bawah dalam menu DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Layari kiri"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke kiri dalam menu DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Layari kanan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke kanan dalam menu DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktifkan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "Pilih kunci untuk mengaktifkan item dipilih dalam menu DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Pergi menu DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Pilih kunci untuk membawa anda kepada menu DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Pilih judul DVD terdahulu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "Pilih kunci untuk memilih judul terdahulu daripada menu DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Pilih judul DVD berikut"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "Pilih kunci untuk memilih judul berikut daripada menu DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Pilih bab DVD terdahulu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "Pilih kunci untuk memilih bab daripada DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Pilih bab DVD berikut"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "Pilih kunci untuk memilih bab berikut daripada DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Volum naik"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Pilih kunci untuk menambah volum audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Volum turun"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan volum audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Bisu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Pilih kunci untuk senyapkan audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Volum naik"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Pilih kunci untuk menambah lengahan sarikata."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Lengahan sarikata diturunkan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan lengahan sarikata."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Lengahan audio naik"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Pilih kunci untuk menambah lengahan audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Lengahan audio turun"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan lengahan audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Pilih kunci untuk tayangkan tandabuku ini."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Pilih kunci untuk tetapkan senarai tayang tanda buku ini."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Senarai tayang penanda buku 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Senarai tayang penanda buku 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Senarai tayang penanda buku 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Senarai tayang penanda buku 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Senarai tayang penanda buku 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Senarai tayang penanda buku 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Senarai tayang penanda buku 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Senarai tayang penanda buku 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Senarai tayang penanda buku 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Senarai tayang penanda buku 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "Ini akan benarkan anda menetapkan senarai tayang tanda buku."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Undur dalam sejarah melungsur"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4063,11 +4063,11 @@ msgstr ""
 "Pilih hotkey digunakan untuk undur (kepada item media terdahulu) dalam "
 "pelungsuran sejarah."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Maju dalam sejarah melungsur "
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4075,231 +4075,231 @@ msgstr ""
 "Pilih hotkey digunakan untuk maju (kepada item media kemudian) dalam "
 "pelungsuran sejarah."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Putar trek audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Kitar semula trek (bahasa) audio yang ada."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Kitar trek sarikata"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Kitar lalu trek sarikata yang ada."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Nisbah aspek sumber kitar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Kitar semula senarai pra tentu nisbah aspek sumber."
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Kitar cantas video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Kitar semula senarai pra tentu format cantasan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "Togol autoskala"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr "Tingkatkan faktor skala"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr "Tingkatkan faktor skala."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr "Kurangkan faktor skala"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr "Kurangkan faktor skala."
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Mod kitar nyahselang-seli"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Mod kitar melalui nyahselang-seli."
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Tunjuk Antaramuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "Naikkan antaramuka di atas semua tetingkap lain."
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Sorok Antaramuka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Turunkan antaramuka di atas semua tetingkap lain."
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Ambil snapshot video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Ambil snapshot video dan tulis pada cakera."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Rekod"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "Penapis capaian rekod mula/henti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "Mengeluarkan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr "Picu penapis capaian pengeluaran media "
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "Normal/Ulang/Gelung"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Nyahzum"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Cantas satu piksel daripada atas video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada atas video."
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Cantas satu piksel daripada kiri video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada kiri video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Cantas satu piksel daripada bawah video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada bawah video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Cantas satu piksel daripada kanan video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada kanan video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Togol mod wallpaper dalam output video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "Jangan papar menu OSD pada output video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Jangan papar menu OSD pada atas output video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "Tonjolkan widget di kanan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr "Tonjolkan widget di kiri"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "Tonjolkan widget di atas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "Tonjolkan widget di bawah"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Pilih widget semasa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Kitar melalui peranti audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Kitar melalui peranti audio tersedia"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4341,105 +4341,105 @@ msgstr ""
 "Item pertama ditentukan akan dimainkan dahulu.\n"
 "\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Snapshot"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Ciri-ciri Tetingkap"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Subgambar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sarikata"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "Lapisan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Tetapan trek"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Kawalan mainbalik"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Peranti lalai"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Tetapan rangkaian"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Proksi Socks"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Penyahkod"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Modul istimewa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Pilihan pertunjukan"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Hotkey"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Saiz lompat"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "cetak bantuan VLC (boleh digabungkan dengan --advanced dan --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4447,19 +4447,19 @@ msgstr ""
 "cetak bantuan VLC dan semua modulnya (boleh digabungkan dengan --advanced "
 "dan --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "minta lebih kemeleretan apabila memaparkan bantuan"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "cetak senarai mdul yang wujud"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "cetak senarai modul yang tersedia dengan perincian tambahan"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
@@ -4467,64 +4467,64 @@ msgstr ""
 "cetak bantuan pada modul tertentu (boleh digabungkan dengan --advanced dan --"
 "help-verbose). Awalan nama modul dengan = untuk  yang setara."
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "simpan pilihan baris perintah semasadalam konfig"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Ulangtetap konfig semasa kepada nilai lalai"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "guna fail konfig gantian"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "ulang tetap cache plugin semasa"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "cetak maklumat versi"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "program utama"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Gagal menyimpan fail"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Gagal membuka \"%s\" untuk menulis"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4533,16 +4533,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Muaturun...%s/%s %.1f%% selesai"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Muaturun ..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4552,7 +4552,7 @@ msgstr "Muaturun ..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4561,44 +4561,44 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Selesai %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Sambungan tidak dapat disahkan"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Tandatangan tidak sah"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Fail tidak dapat ditentusahkan"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Fail rosak"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4611,12 +4611,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Tak ditakrif"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Pasca memproses"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr "Deinterlace"
 msgid "Crop"
 msgstr "Pangkas"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Nisbah-aspek"
@@ -4670,7 +4670,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Nilai caching dalan ms"
@@ -5108,8 +5108,8 @@ msgstr ""
 "Nilai caching lalai untuk CD Audio. Nilai ini perlu ditetapkan dalam "
 "milisaat."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD Audio"
@@ -5152,9 +5152,9 @@ msgstr "Gagal membaca CD"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC gagal mendapatkan blok saiz yang baru: %i."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "tiada"
 
@@ -5397,8 +5397,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Cakera"
 
@@ -5429,11 +5429,11 @@ msgstr "Trek %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "Input dc1394"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Ragam subdirektori"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5446,19 +5446,19 @@ msgstr ""
 "pertama.\n"
 "kembang: semua subdirektori dikembangkan.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "lipat"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "kembang"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Sambungan diabai"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5470,11 +5470,11 @@ msgstr ""
 "Ini berguna jika anda menambah direktori yang mengandungi fail senarai "
 "tayang untuk misalan. Guna senarai dipisah-koma bagi sambungan."
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Direktori"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Direktori sistem fail piawai input"
 
@@ -5510,7 +5510,7 @@ msgstr ""
 "Nilai caching untuk strim DirectShow. Nilai ini perlu ditetapkan dalam "
 "milisaat."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5554,8 +5554,8 @@ msgstr ""
 "tidak menentukan apa-apa, peranti lalai akan digunakan. Anda boleh tentukan "
 "saiz piawai (cif, d1, ...) atau <lebar>x<tinggi>"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Format kroma input video"
 
@@ -5877,12 +5877,12 @@ msgstr "Pengutuban tidak sah"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Pengutuban yang disediakan \"%c\" tidak sah."
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr "%.1f MHz (%d servis)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr "Mengimbas DVB-T"
 
@@ -6023,8 +6023,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nilai caching untuk strim palsu. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Kadar kerangka"
 
@@ -6078,10 +6078,10 @@ msgstr "Fail masukan"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Fail"
@@ -6257,11 +6257,11 @@ msgstr "Input HTTP"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "Pengesahan HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr "Sila masukkan nama login dan kata laluan yang sah."
@@ -6412,17 +6412,17 @@ msgstr "Peranti radio"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "Peranti radio PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Normal"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Norma strim (Automatik, SECAM, PAL, atau NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6433,7 +6433,7 @@ msgstr "Lebar"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Lebar strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6444,17 +6444,17 @@ msgstr "Tinggi"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Tinggi strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekuensi"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "Frekuensi untuk ditangkap (dalam kHz), jika berkaitan."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr "Kadar bingkai untuk ditangkap, jika berkaitan (-1 untuk autokesan)."
 
@@ -6506,8 +6506,8 @@ msgstr "Topeng bit audio"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Topeng bit yang digunakan olh bahagian audio kad."
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
@@ -6516,7 +6516,7 @@ msgstr "Volum"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Volum audio (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Saluran"
 
@@ -6526,19 +6526,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Saluran kad untuk diguna (Biasanya, 0 = penala, 1 = komposit, 2 = svideo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatik"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6745,7 +6745,7 @@ msgstr "Lebar sub skrin"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Tinggi sub skrin"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "Ikut tetikus"
 
@@ -6766,8 +6766,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Input Skrin"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Skrin"
@@ -6826,13 +6826,13 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "Input UDP"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Nilai caching untuk penangkap V4L. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -6840,7 +6840,7 @@ msgstr ""
 "Nama peranti video untuk diguna. Jika anda tidak menentukan sebarang, tiada "
 "peranti video akan diguna."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -6848,48 +6848,48 @@ msgstr ""
 "Paksa peranti video Video4Linux untuk menggunakan format kroma tertentu "
 "(cth. I420 (lalai), R24, dll.)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 "Saluran kad untuk diguna (Biasanya, 0 = penala, 1 = komposit, 2 = svideo)."
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Saluran Audio"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "Saluran Audio untuk diguna, jika terdapat beberapa input audio."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Lebar strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Tinggi strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Kecerahan"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Kecerahan input audio."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Hue"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Hue input video."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6898,75 +6898,75 @@ msgstr "Hue input video."
 msgid "Color"
 msgstr "Warna"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Wana input video"
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontra"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Kontra input video"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Penala"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Penala untuk diguna, jika ada lebih dari satu."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Tetapkan pilihan ini jika MJPEG output peranti tangkap"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "pengurangan"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "Aras pengurangan untuk strim MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Kualiti"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Kualilti strim."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Input Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Piawaian"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Piawai video (Lalai, SECAM, PAL, atau NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6974,249 +6974,249 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Input kad untuk diguna (lihat nyahpepijat)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Input Audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "Metod IO"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "Metod IO (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Lebar strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Jeda antara kunci bingkai (-1 untuk auto kesan)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr "Kadar bingkai untuk ditangkap, jika berkaitan (-1 untuk autokesan)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr "Guna libv4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Ulang tetap kawalan v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Kecerahan input video (jika disokong oleh pemacu v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Kontra input video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Ketepuan"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "Paras hitam"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Auto imbangan putih"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "Lakukan imbangan putih"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "Imbangan merah"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "Imbangan biru"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr "Bukaan"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Auto gandaan"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "Gandaan"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Jentik mendatar"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Jentik menegak"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Ketengahkan mendatar"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Ketengahkan menegak"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Kontra input video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "Imbangan"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Kecerahan input audio."
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Kontra input video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Bass"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Kecerahan input audio."
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "Trebel"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Kecerahan input audio."
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "Kelantangan"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Kecerahan input audio."
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Nilai caching untuk penangkap V4L. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "kawalan pemacu v4lc"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7224,92 +7224,92 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "Id penala"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Mod Audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Input Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "Input video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Kawalan"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "A/V Termampat Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Ulangtetap kawalan kepada lalai"
 
@@ -7317,8 +7317,8 @@ msgstr "Ulangtetap kawalan kepada lalai"
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "Nilai caching untuk VCD. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8453,17 +8453,17 @@ msgstr "Pengenal portaudio untuk peranti output"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Output audio PORTAUUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Pemain media VLC"
@@ -8818,7 +8818,7 @@ msgstr ""
 "Faktor pengkuantitian bingkai I, dibandingkan dengan bingkai P )sebagai "
 "misalan 1.0=> qskala sama untuk bingkai I dan P)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Pengurangan hingar"
@@ -9000,7 +9000,7 @@ msgstr "\"%s\" tiada enkoder video."
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" tiada enkoder audio."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9011,7 +9011,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC tidak dapat membuka enkoder."
 
@@ -9032,7 +9032,7 @@ msgstr "Dekoder video CDG"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "Dekoder catatan CMML"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Sarikata (lanjutan)"
 
@@ -9334,7 +9334,7 @@ msgstr "Kordinat Y sarikata dikodkan"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Dekoder sarikata DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Sarikata DVB"
 
@@ -9518,122 +9518,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Bayang"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "Panduan"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Hitam"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Kelabu"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Perak"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Putih"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Maroon"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Merah"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Kuning"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Olive"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Hijau"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Teal"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Lime"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Purple"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Navy"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Biru"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Aqua"
@@ -9756,16 +9756,16 @@ msgstr "Ulang tetap kepada Default"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Tetapkan mengkod diguna dalam sarikata teks"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Tetapan demuxer sarikata"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9838,7 +9838,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "\"%s\" tiada enkoder audio."
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Mod"
 
@@ -10009,7 +10009,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr "Greek (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10322,11 +10323,11 @@ msgstr "Dekoder audio Vorbis"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Saiz GOP maksima"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
@@ -10335,11 +10336,11 @@ msgstr ""
 "seterusnya akan meningkatkan kualiti untuk kadar bit diberi pada kadar "
 "pencarian tepat."
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Saiz GOP minima"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10359,11 +10360,11 @@ msgstr ""
 "Jika adegan potong muncul di antara sela ini, ia masih dikodkan sebagai "
 "bingkai-I, tetapi tidak akan memulakan GOP baru."
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr "Keagresifan binkai-I tambahan"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10382,29 +10383,29 @@ msgstr ""
 "hanya setiap bingkai keyint lain, yang mungkin menghasilkan artifak mengkod "
 "yang buruk. Julat 1 hingga 100."
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "Bingkai-I antara I dan P"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr "Nombor bingkai-B berturutan antara I dan bingkai-P. Julat 1 hingga 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "Keputusan adaptif Bingkai-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
@@ -10413,7 +10414,7 @@ msgstr ""
 "paksa nombor tertentu bingkai-B berturutan untuk diguna, kecuali kemungkinan "
 "sebelum bingkai-I. "
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
@@ -10421,12 +10422,12 @@ msgstr ""
 "Paksa nombor tertentu bingkai-B berturutan untuk diguna, mungkin "
 "dikecualikan sebelum bingkai-I."
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "Penggunaan bingkai-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
@@ -10434,11 +10435,11 @@ msgstr ""
 "Condongkan pilihan untuk menggunakan bingkai-B. Nilai positif menyebabkan "
 "lebih bingkai-B, nilai negatif mengurangkan bingkai-B."
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Biarkan sebahagian bingkai-B sebagai rujukan"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10448,11 +10449,11 @@ msgstr ""
 "lain. Kekalkan turutan bingkai-B 2+ tengah sebagai rujukan, dan pesan semula "
 "bingkai yang sesuai."
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10460,11 +10461,11 @@ msgstr ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Sedikit memperlahankan "
 "mengkod dan menyahkod, tetapi bakal menjimatkan kadat bit sebanyak 10-15%."
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Bilangan bingkai rujukan"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10475,19 +10476,19 @@ msgstr ""
 "langsung. Terdapat dekoder yang tidak dapat menangani nilai frameref yang "
 "besar. Julat 1 hingga 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Penapis langkau gelung"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Nyahaktif penapis gelung menyahblok (mengurnagkan kualiti)."
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Penapis gelung parameter AlphaC0 dan Beta alfa:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10495,11 +10496,11 @@ msgstr ""
 "Penapis gelung parameter AlphaC0 dan Beta. Julat -6 hingga 6 untuk kedua-dua "
 "parameter alfa dan beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Paras H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10510,19 +10511,19 @@ msgstr ""
 "dengan pilihan mengkod yang lain. Julat 1 hingga 5.1 (10 hingga 51 juga "
 "dibenarkan)."
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Mod Diurai"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Mod diurai-tulen."
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "Tetapkan QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10531,69 +10532,69 @@ msgstr ""
 "menghasilkan lebih kejituan, tetapi kadar data lebih tinggi. 26 adalah nilai "
 "lalai yang baik. Daripada 0 (kurang-hilang) hingga 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR berasaskan kualiti"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1-pass Berasas-kualiti VBR. Julat 0 hingga 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "QP Min"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 "Parameter pengkuantitian minima, 15 hingga 35 kelihatan seperti julat "
 "berguna."
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "QP Mak"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Parameter quantizer maksima."
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Langkah QP Mak"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Bingkai antara langkah QP Mak"
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Purata kelegaan kadar bit"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Perbezaan dibenar dalam purata. kadar bit (dalam kbit/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Kadar bit local mak"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Tetapkan kadar bit lokal maksima (dalam kbit/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Penimbal VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Tempoh purata untuk kadar bit lokal maksima (dalam kbits)."
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Pemillikan penimbal VBV permulaan"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10601,23 +10602,24 @@ msgstr ""
 "Tetapkan penggunaan penimbal awalan sebagai pecahan saiz penimbal.Julat 0.0 "
 "hingga 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Kekuatan AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10625,36 +10627,36 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Faktor QP antara I dan P"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Faktor QP antara I dan P.Julat 1.0 hingga 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Faktor QP antara P dan B"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Faktor QP antara P dan B. Julat 1.0 hingga 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Perbezaan QP antara kroma dan luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Perbezaan QP antara kroma dan luma."
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Kawalan ketat nisbah"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10662,19 +10664,19 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Pemampatan lekuk QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "Pemampatan lengkuk QP. Julat 0.0=CBR hingga 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Kurangkan ketidaktentuan dalam QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -10682,7 +10684,7 @@ msgstr ""
 "Mengurangkan penurunan dalam QP sebelum mampatan lengkok. Waktu kekompleksan "
 "kabur."
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -10690,11 +10692,11 @@ msgstr ""
 "Mengurangkan penurunan dalam QP selepas mampatan lengkok. Waktu sekelumit "
 "kabur."
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Sekatan untuk dipertimbangkan"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10712,19 +10714,19 @@ msgstr ""
 " - semua : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 perlukan p8x8. i8x8 perlukan 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Mod jangkaan MV terus"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Mod jangkaan MV terus."
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Mod jangkaan terus"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -10734,19 +10736,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: sekecil mungkin mengikut paras\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Jangkaan diberat untuk bingkai-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Jangkaan diberat untuk bingkai-B."
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Metod jangkaan gerak piksel integer"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
@@ -10761,7 +10763,7 @@ msgstr ""
 " - umh: carian multi-hexagon tidak rata (lebih baik tetapi lebih perlahan)\n"
 " - esa: carian menyeluruh (sangat lambat, terutamanya untuk percubaab)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10774,11 +10776,11 @@ msgstr ""
 " - umh: carian multi-hexagon tidak rata (lebih baik tetapi lebih perlahan)\n"
 " - esa: carian menyeluruh (sangat lambat, terutamanya untuk percubaab)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Julat carian vektor gerakan maksima"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -10789,33 +10791,33 @@ msgstr ""
 "boleh memberi faedah daripada penetapan di antara 24 dan 32. Julat 0 hingga "
 "64."
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Julat carian vektor gerakan maksima"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Bilangan minima benang"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "Bilangan minima benang"
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Anggaran gerak subpiksel dan sekatan kualiti keputusan"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
@@ -10826,7 +10828,7 @@ msgstr ""
 "proses keputusan anggaran pergerakan (terendah = terpantas dan tertinggi = "
 "kualiti lebih baik). Julat 1 hingga 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10836,7 +10838,7 @@ msgstr ""
 "proses keputusan anggaran pergerakan (terendah = terpantas dan tertinggi = "
 "kualiti lebih baik). Julat 1 hingga 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10846,7 +10848,7 @@ msgstr ""
 "proses keputusan anggaran pergerakan (terendah = terpantas dan tertinggi = "
 "kualiti lebih baik). Julat 1 hingga 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10856,21 +10858,21 @@ msgstr ""
 "proses keputusan anggaran pergerakan (terendah = terpantas dan tertinggi = "
 "kualiti lebih baik). Dari 1 hingga 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Keputusan mod berasaskan RD untuk bingkai-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "RD berasaskan mod keputusan untuk Bingkai-B. Ini memerlukan subme 6 (atau "
 "lebih tinggi)."
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Memutuskan rujukan berasaskan per sekatan"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -10878,36 +10880,36 @@ msgstr ""
 "Benarkan setiap penyekatan 8x8 atau 16x8 untuk memilih secara bersendirian "
 "bingkai rujukan, berbanding kepada hanya satu ref setiap makroblok."
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Abbaikan kroma dalam jangkaan gerakan"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "ME kroma untuk subpel dan mod keputusan dalam bingkai-P."
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Gabung optima kedua MV dalam bingkai-B"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Penghalusan gerakan sendi dwiarah."
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Saiz jelma renggang adaptif"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "SATD berasaskan keputusan untuk mengubah 8x8 dalam inter-MB."
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Pengkuantitian RD Trellis"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10921,19 +10923,19 @@ msgstr ""
 " - 2: bolehkan pada semua keputusan mod\n"
 "This requires CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Pengesan SKIP awal pada bingkai-P"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Pengesan SKIP awal pada bingkai-P."
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Pekali jurang pada bingkai-P"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -10941,7 +10943,7 @@ msgstr ""
 "Pekali jurang pada bingkai-P. Menghapus block dct yang mengandungi hanya "
 "pekali tunggal kecil."
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -10949,90 +10951,90 @@ msgstr ""
 "Pengurangan hingar Dct-domain. Adaptif pseudo-zonmati.10 hingga 1000 adalah "
 "julat yang berguna."
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Pengkuantitian zonmati Inter luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Tetapkan saiz zon-mati pengkuantitian inter luma. Julat 0 hingga 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Pengkuantitian zonmati Inter luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Tetapkan saiz zon-mati pengkuantitian inter luma. Julat 0 hingga 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Pengoptima CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Guna penghimpun optima CPU."
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Pengiraan PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 "Kira dan cetak stat PSNR. Ini tiada kesan kepada kualiti mengkod sebenar."
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Pengiraan SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 "Kira dan cetak stat SSIM. Ini tiada kesan kepada kualiti mengkod sebenar."
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Mod senyap"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Mod senyap."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Cetak stat untuk setiap bingkai."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "Nombor id SPS dan PPS"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11040,64 +11042,64 @@ msgstr ""
 "Tetapkan nombor id SPS dan PPS untuk membenarkan pencantuman strin dengan "
 "tetapan berbeza."
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Penghad unit capaian"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Jana penghad unit capaian unit NAL."
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "laju"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "perlahan"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "semua"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "spatial"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Enkoder AVC H.264/MPEG4 (menggunakan pustaka x264)"
@@ -11228,7 +11230,7 @@ msgstr "Papar &Kawalan Volum"
 msgid "Position Control"
 msgstr "| marq-position #. . .  .kawalan posisi relatif"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "Abai"
@@ -11966,82 +11968,82 @@ msgstr "Sila sediakan satu daripada parameter berikut:"
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Tambah Arahan"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "Maksima (masuk):"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| baca bait input : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| kadar bit input  :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| baca bait demux : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| kadar bit demux    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "Menyahkod kordinat X"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, fuzzy, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr "Bunyi &amo; Video"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr "Jatuhkan bingkai lewat"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr "Jatuhkan bingkai lewat"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "Menyahkod kordinat X"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr "Tetapan audio am"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, fuzzy, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr "Jumlah penimbal audio"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr "Jumlah penimbal audio"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "Streaming"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr "| paket dihantar     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr "| bait dihantar       : %8.0f kB"
@@ -12082,8 +12084,8 @@ msgstr ""
 "rangkaian (0.0.0.0). Jika anda ingin antaramuka ini hanya wujud pada mesin "
 "lokal, masukkan \"127.0.0.1\"."
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12386,11 +12388,11 @@ msgstr "Terowong port HTTP"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "Port digunakan untuk terowong RTSP/RTP atas HTTP."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "Pengesahan RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Sila masukkan nama login dan kata laluan yang sah."
 
@@ -12754,7 +12756,7 @@ msgstr ""
 "tempoh. Bagaimanapun kadangkala ini tidak berguna. Sebaliknya lumpuhkan "
 "pilihan ini untuk mengira daripada kadar bit."
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "Demuxer MPEG-PS"
 
@@ -12808,7 +12810,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Nisbah aspek"
 
@@ -13016,7 +13017,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demuxer Strim Pengangkut MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -13042,20 +13043,20 @@ msgstr "Muatturun jadual program"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "pendengaran terganggu"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "pendengaran terganggu"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "kesan bersih"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "pendengaran terganggu"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "visual dirosakkan komentar"
 
@@ -13124,10 +13125,10 @@ msgstr "Antaramuka API piawai BeOS"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Buka fail dari semua sub-folder juga?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
@@ -13140,15 +13141,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Keutamaan"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "&Mesej"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Buka Fail"
@@ -13198,18 +13199,17 @@ msgstr "Tetingkap"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -13234,11 +13234,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Edit"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Pilih Semua"
@@ -13408,8 +13408,8 @@ msgstr ""
 "Anda boleh paksa posisi subgambar pada video (0=tengah, 1=kiri, 2=kanan, "
 "4=atas, 8=bawah, anda juga boleh gunakan kombinasi nilai, cth. 6=atas-kanan)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Kelegapan"
@@ -13477,9 +13477,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
@@ -13493,7 +13493,7 @@ msgstr "Arahan"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Video output penimbal-bingkai konsol GNU/Linux "
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Perihal peman media VLC"
 
@@ -13516,7 +13516,7 @@ msgstr "Lesen"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Perihal peman media VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
@@ -13531,7 +13531,7 @@ msgstr "Tanda Buku"
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13595,7 +13595,7 @@ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Stream mesti ditayangkan atau dihenti seketika untuk tanda laman berfungsi."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Lompat Ke Masa"
 
@@ -13617,12 +13617,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Rawak Dimatikan"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Ulang Sekali"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ulang Semua"
 
@@ -13631,46 +13631,51 @@ msgstr "Ulang Semua"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Tiada Ulangan"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Saiz Separuh"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Saiz Normal"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Saiz Berganda"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Apung di Atas"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Muat Skrin"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Paksa Nisbah Aspek"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Buka Fail..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Keluar selepas Tayangan"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Maju Langkah"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Undur Langkah"
 
@@ -13692,12 +13697,12 @@ msgstr "Pembersihan"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Tunjuk Perincian"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Gulung"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Maju Pantas"
 
@@ -13864,11 +13869,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(tiada item ditayangkan)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "VLC keluaran lepas untuk OS anda adalah siri 0.9."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -13876,7 +13881,7 @@ msgstr ""
 "VLC keluaran lepas untuk OS anda adalah 0.8.6i, mengalami masalah "
 "keselamatan."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -13886,99 +13891,99 @@ msgstr ""
 "terhadap isu keselamatan. Kami sarankan anda megemaskini Mac anda kepada "
 "versi moden Mac OS X."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Versi Mac OS X tidak lagi disokong"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Buka CrashLog"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Simpan log ini"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Periksa Kemaskini..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Keutamaan..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Servis"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Sorok VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Sorok Lain"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Papar Semua"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Keluar VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fail"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Fail untuk dibuka"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Buka Cakera..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Buka Rangkaian..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Buka Peranti Cekup..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Buka Terkini"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Lapangkan Menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Wizard Menstrim/Mengeksport..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Potong"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Tepek"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Tayang semula"
 
@@ -14125,45 +14130,37 @@ msgstr "Periksa Kemaskini..."
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "Terima kasih untuk laporan anda!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Tiada CrashLog ditemui"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Teruskan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Tidak menemui sebarang jejak nahas terdahulu."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "&Skim Keutamaan Semasa"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "Log Nyahpijat VLC (%s).rtfd"
@@ -14308,21 +14305,21 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Sumber Terbuka"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Pelokasi Sumber Media (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "Tangkap"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14338,40 +14335,49 @@ msgstr "Tangkap"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Lungsur..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Anggap sebagai salur bukannya sebagai fail"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Pilih..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Nama peranti"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Tiada menu DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS folder"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "Alamat IP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14381,15 +14387,15 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "Buka strim RTP/UDP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14399,137 +14405,137 @@ msgstr "Protokol"
 msgid "Address"
 msgstr "Alamat"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr "Unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr "Multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Input Tangkapan Skrin"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Bingkai per Saat:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Sub skrin kiri:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Sub skrin atas:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Lebar sub skrin:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "TInggi sub skrin:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Saluran semasa:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Saluran Terdahulu"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Saluran Berikutnya"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 #, fuzzy
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "Tunjuk info pakej"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "EyeTV tidak dilancarkan"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 #, fuzzy
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "KMahjongg akan ditamatkan."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 #, fuzzy
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Plugin Pengimbas"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Muat fail sarikata:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Tetapan..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "Parameter menolak"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Lengah"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Pengenkodan sarikata"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Saiz Font"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Jajaran Sarikata"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Ciri-ciri Font"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Fail Sarikata:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Tiada %@s ditemui"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Buka Direktory VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 #, fuzzy
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "Capture input stream"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14539,12 +14545,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "Fail input"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Pin input video"
@@ -14686,7 +14692,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Papar Senarai Siar"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i item"
@@ -14699,7 +14705,7 @@ msgstr "1 item"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Simpan Senarai Tayang"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Maklumat-meta"
 
@@ -14732,55 +14738,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "perincian lanjut"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "Baca media"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Kadar bit input"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "diDemux"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Kadar bit strim"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Blok dinyahkod"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Kerangka dipaparkan"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Hilang kerangka"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Streaming"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Paket hantar"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Bait hantar"
 
@@ -14789,12 +14795,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Kadar hantar"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Penimbal ditayangkan"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Penimbal hilang"
 
@@ -15032,11 +15038,6 @@ msgstr "Pengenkodan default"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Tetapan Penapis"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Pilih..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "Warna fon"
@@ -15122,8 +15123,8 @@ msgstr "Low Saxon"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -15204,41 +15205,41 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Periksa Kemaskini"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Muat turun sekarang"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 #, fuzzy
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Check for updates now !"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 #, fuzzy
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "Versi VLC ini adalah yang terkini."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "Versi VLC ini sudah lapuk."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
@@ -15461,7 +15462,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Undur"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Wizard Strim/Transkod"
 
@@ -15488,11 +15489,11 @@ msgstr ""
 "lebih ciri."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Strim pada rangkaian"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Fail untuk simpan/transkod"
 
@@ -15505,7 +15506,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Pilih input strim anda di sini."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Pilih strim"
 
@@ -15581,7 +15582,7 @@ msgstr "Audio transkod"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Video transkod"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15589,7 +15590,7 @@ msgstr ""
 "Bolekan ini akan membenarkan untuk transkod trek audio jika wujud dalam "
 "strim."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15617,18 +15618,18 @@ msgstr "Pilihan menstrim tambahan"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "Pada laman ini, parameter strim tambahan kecil boleh ditetapkan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Masa-Untuk-Hidup (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Umum SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Mainbalik lokal"
 
@@ -15763,34 +15764,34 @@ msgstr ""
 "Masukkan sama ada laluan sah atau gunakan butang \"Pilih\" untuk memilih "
 "lokasi."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Tamat"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "&Ya"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "Tidak"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "ya: dari %@ ke %@ saat"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "ya: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Ini akan membenarkan strim pada rangkaian."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15802,15 +15803,15 @@ msgstr ""
 "Ambil perhatian yang VLC tidak berapa sesuai untuk fail ke fail transkod. "
 "Ciri transkod adalah berguna untuk simpan strim rangkaian, sebagai contoh."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "Pilih koden audio anda. Klik satu untuk dapatkan maklumat lanjut."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "Pilih koden video anda. Klik satu untuk dapatkan maklumat lanjut."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15822,7 +15823,7 @@ msgstr ""
 "atau jika anda ingin strim pada rangkaian lokal anda sahaja, tinggalkan "
 "tetapan kepada 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15838,7 +15839,7 @@ msgstr ""
 "Jika anda ingin beri naka pada strim anda, masukkannya di sini, ataupun, "
 "nama lalai akan digunakan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15882,331 +15883,331 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Antaramuka ncurses"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[Ulang]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[Rawak]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[Gelung]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr "Sumber  : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr " Keadaan    : Ditayangkan %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr " Keadaan    : Membuka/Menyambung %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr " Keadaan    : Dijeda %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr " Posisi : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "Volum  : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr "Judul    : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "Bab  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr " Sumber: <tiada item semasa> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr " [ h untuk bantuan ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr "Bantuan"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[Paparan]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "     h,H         Tunjuk/Sorok kotak bantuan"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "     i           Tunjuk/Sorok kekotak info"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr "     m           Tunjuk/Sorok kekotak metadata"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr "     L           Tunjuk/Sorok kekotak mesej"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "     P           Tunjuk/Sorok kekotak senarai"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr "     B           Tunjuk/Sorok pelungsur fail"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr "     x           Tunjuk/Sorok kekotak objek"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "     S           Tunjuk/Sorok kekotak statistik"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr "     c           Ganti warna dihidupkan/dimatikan"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr "     Esc         Tutup masukan Tambah/Carian"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[Global]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc   Keluar"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           Henti"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <space>     Jeda/Tayang"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "     f           Togol Skrin penuh"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        Berikut/Terdahulu dalam senarai"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "     [, ]        Judul berikut/terdahulu"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "     <, >        Bab berikut/terdahulu"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr "     <right>     Cari +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr "     <left>      Cari -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "     a           Naikkan Volum"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "     z           Turunkan Volum"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[Senarai]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "     r           Togol tayangan rawak"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr "     l           Togol Senarai Gelung"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr "     R           Togol Ulang item"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "     o           Urutan Senarai mengikut judul"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr "     O           Senarai dengan urusan songsang judul "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr "     g           Pergi ke item yang dimainkan sekarang"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr "     /           Mencari item"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr "     A           Manambah masukan"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 #, fuzzy
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr "Titik Masukan Pertama"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr "Titik Masukan Pertama"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 #, fuzzy
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr "Eject the DVD/CD"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "Titik mula Filebrowser"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr "     <enter>     Tambah fail terpilih kepada senarai"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr "     <space>     Tambah direktori terpilih kepada senarai"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 #, fuzzy
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr "Papar / Sembunyikan &senarai siar"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr "     <up>,<down>     Navigasi menerusi kekotak baris per baris"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr "     <pgup>,<pgdown> Navigasi menerusi kekotak laman per laman"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "Pemain"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr "carian asal tidak diketahui"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "Lain-lain"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr "Paksa kunci skrin"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "Maklumat"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 #, fuzzy
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "Lompat ke item yang dimainkan sekarang"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 #, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgstr "Show the program logs"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 #, fuzzy
 msgid " Browse "
 msgstr "Lungsur"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 #, fuzzy
 msgid " Objects "
 msgstr "Objek"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr " Stats "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr "\\ kadar bit penghantaran  :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr "<b>Pilih satu senarai siar untuk digunakan:</b>"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr "Digunakan oleh kbluetoothd."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr "&Ubah Saiz Lajur Senarai Siar Secara Manual"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "Cari: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Buka: %s"
@@ -16869,46 +16870,46 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "File read"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Penapis herotan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Kadar bit maksima"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Mod Visualisasi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Mula Pertanyaan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -17011,11 +17012,11 @@ msgstr "Pilih koden video anda. Klik satu untuk dapatkan maklumat lanjut."
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Ulang item semasa"
@@ -17144,7 +17145,7 @@ msgstr "&Terap"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Batal"
 
@@ -17579,7 +17580,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "&Main"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "&Strim"
 
@@ -17677,12 +17678,12 @@ msgstr ""
 "Ini akan mengulang tetap keutamaan pemain media VLC.\n"
 "Anda pasti untuk meneruskannya?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Output strim"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17690,7 +17691,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17899,26 +17900,26 @@ msgstr "Buka direktory"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Buka Senarai Siar"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "Senarai tayang XSPF"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "Import senarai tayang M3U"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "Papar Senarai Siar"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Buka sarikata..."
@@ -17935,17 +17936,17 @@ msgstr "Fail Sarikata"
 msgid "All Files"
 msgstr "Semua Fail"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Interaksi antaramuka"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Interaksi antaramuka"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17957,12 +17958,12 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 #, fuzzy
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Fail konfigurasi untuk Menu OSD"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Henti sebentar"
 
@@ -18070,10 +18071,6 @@ msgstr "Antaramuka Skrin Penuh"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "K&awalan Lanjutan"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Keluar selepas Tayangan"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "&Pemilih Visualisasi"
@@ -18770,6 +18767,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Simpan &Baris Gilir Main semasa Keluar"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Bahasa audio diutamakan"
 
@@ -18873,6 +18871,7 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "Guna antaramuka minima, tanpa bar alatan dan menu yang kurang."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Mod paparan"
 
@@ -18891,8 +18890,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Kulit"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Fail kulit"
+msgstr "Sessi gagal"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 #, fuzzy
@@ -19841,15 +19841,15 @@ msgstr "Output Video Olok"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Fungsi pengemuka font boneka"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "Nama fail untuk font yang and ingin guna"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Saiz font dalam piksel"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -19858,7 +19858,7 @@ msgstr ""
 "Ini adalah saiz lalai font yang akan dikemukana pada video. Jika ditetapkan "
 "kepada sesuatu yang lain dari 0 pilihan ini akan menindih saiz font relatif."
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -19866,13 +19866,13 @@ msgstr ""
 "Kelegapan (balikan dari telus) pada teks yang akan diberikan pada video. 0 = "
 "telus, 255 = legap keseluruhannya."
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Warna lalai teks"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19884,13 +19884,13 @@ msgstr ""
 "kemudian biru. #000000 = hitam, #FF0000 = merah, #00FF00 = hijau, #FFFF00 = "
 "kuning (merah + hijau), #FFFFFF = putih"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Saiz font relatif"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
@@ -19898,31 +19898,31 @@ msgstr ""
 "Ini adalah saiz lalai relatif font yang akan diberikan pada video. Jika sai "
 "font mutlak ditetapkan, saiz font relatif akan ditindih."
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "lebih kecil"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Kecil"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Besar"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "lebih besar"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "Guna pengemuka YUVP"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
@@ -19930,11 +19930,11 @@ msgstr ""
 "Persembahan font menggunakan \"YUV terpalet\". Pilihan ini hanya diperlukan "
 "jika anda ingin mengkodnya kepada sarikata DVB"
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Kesan Fon"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
@@ -19942,19 +19942,19 @@ msgstr ""
 "Adalah mungkin untuk menerapkan kesan kepada teks dikemukakan untuk "
 "meningkatkan baca-upayanya."
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Latarbelakang"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Outline Gemuk"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Pengemuka teks"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Pengemuka fon Freetype2"
 
@@ -20411,7 +20411,7 @@ msgstr "Modul C yang tidak melakukan apa-apa."
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Lain-lain ujian tekanan"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Pengemuka font Win32"
 
@@ -21594,7 +21594,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Ini adalah kodek video yang akan diguna."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Kadar bit video"
 
@@ -21789,39 +21788,6 @@ msgstr "Output strim transkod"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Lappisan/Sarikata"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Pembentukan lengah"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Amaun data yang digunakan untuk transrating dalam ms."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr "Matriks pengkuantitian MPEG4"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "Matriks pengkuantitian MPEG4"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Output strim transrating video MPEG2"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Ketelusan"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22469,32 +22435,51 @@ msgstr "Penapis video skrin biru"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Skrin biru"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Lebar imej"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Lebar video output."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Tinggi imej"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Lebar video output."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "Tetapkan aspek (seperti 4:3) untuk kanvas video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Tinggi video output."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Tinggi video output."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Nisbah aspek sumber"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-msgid "Padd video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
 msgstr "Video Padd"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Automatik tukar saiz dan video padd"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -23946,6 +23931,10 @@ msgstr "Format imej"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "Format imej output (png atau jpg)."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Lebar imej"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -23954,6 +23943,10 @@ msgstr ""
 "Anda boleh paksa lebar imej. Dengan lalai (-1) VLC akan disesuaikan kepada "
 "sifat video."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Tinggi imej"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -24879,6 +24872,120 @@ msgstr "Penapis penvisual"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Penganalisa spektrum"
 
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "Terima kasih untuk laporan anda!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Saiz Font"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Jajaran tengah"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Modul output audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Visualisasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Pasca memproses"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Visualisasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Mod gandaan ulang tayang"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Katalaluan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Namapengguna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Polisi seni album"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Lapisan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Bahasa audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Carian fail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Pilih kulit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Fail kulit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Mula video mod skrin penuh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Systray icon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Ubah gaya gelung"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Guna fail sarikata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Paparan Atas Skrin (OSD)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Tunjuk judul media pada video"
+
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Pembentukan lengah"
+
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Amaun data yang digunakan untuk transrating dalam ms."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
+#~ msgstr "Matriks pengkuantitian MPEG4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "Matriks pengkuantitian MPEG4"
+
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "Output strim transrating video MPEG2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Ketelusan"
+
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "Tetapkan aspek (seperti 4:3) untuk kanvas video"
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "Format audio MPEG4 (digunakan dengan MPEG TS dan MPEG4)"
 
@@ -24902,9 +25009,6 @@ msgstr "Penganalisa spektrum"
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "Logmasuk:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Katalaluan:"
-
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "Baki masa: %i saat"
 
diff --git a/po/my.gmo b/po/my.gmo
index 8dd373f..7ad5a90 100644
Binary files a/po/my.gmo and b/po/my.gmo differ
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index 972037b..3b94acd 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:24+0000\n"
 "Last-Translator: Khin Mi Mi Aung <kmma at myanmarlug.org>\n"
 "Language-Team: Burmese\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr ""
 
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "_့ဒတဂိ"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr ""
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -382,8 +382,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr ""
@@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr ""
 
@@ -560,8 +560,8 @@ msgstr ""
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -721,8 +721,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
@@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -886,8 +886,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
@@ -912,143 +912,143 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
 msgid "Setting"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr ""
@@ -1128,13 +1128,13 @@ msgstr "_ူဒဖ"
 msgid "Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
@@ -1154,8 +1154,8 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
@@ -1186,13 +1186,13 @@ msgstr ""
 msgid "Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1288,56 +1288,56 @@ msgid ""
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1345,25 +1345,25 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1373,69 +1373,69 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1443,124 +1443,124 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1568,80 +1568,80 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1650,95 +1650,95 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1797,215 +1797,215 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Video cropping"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2014,160 +2014,160 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2178,247 +2178,247 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 #, fuzzy
 msgid "Audio track"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Audio language"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2426,72 +2426,72 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2502,465 +2502,465 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2968,11 +2968,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2980,97 +2980,97 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3079,7 +3079,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3089,27 +3089,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3119,239 +3119,239 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3359,661 +3359,661 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 #, fuzzy
 msgid "Navigate up"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 #, fuzzy
 msgid "Navigate down"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4050,205 +4050,205 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 #, fuzzy
 msgid "Track settings"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Network settings"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 #, fuzzy
 msgid "main program"
 msgstr "နုဒိ၇ာိ"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4258,53 +4258,53 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4317,12 +4317,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 #, fuzzy
 msgid "Aspect-ratio"
@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -4815,8 +4815,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
@@ -4863,9 +4863,9 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr ""
 
@@ -5083,8 +5083,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
@@ -5118,11 +5118,11 @@ msgstr ""
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5130,19 +5130,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5150,12 +5150,12 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
@@ -5191,7 +5191,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 #, fuzzy
@@ -5230,8 +5230,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
@@ -5540,12 +5540,12 @@ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5667,8 +5667,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
@@ -5719,10 +5719,10 @@ msgstr "_ူဒဖ"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 #, fuzzy
 msgid "File"
@@ -5886,11 +5886,11 @@ msgstr "_ူဒဖ"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6036,17 +6036,17 @@ msgstr "_ူဒဖ"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6057,7 +6057,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6068,17 +6068,17 @@ msgstr ""
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6130,8 +6130,8 @@ msgstr "_ူဒဖ"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -6140,7 +6140,7 @@ msgstr ""
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "_ူဒဖ"
@@ -6150,20 +6150,20 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -6367,7 +6367,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6388,8 +6388,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr ""
@@ -6448,66 +6448,66 @@ msgstr ""
 msgid "UDP input"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6516,78 +6516,78 @@ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Decimation"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6595,243 +6595,243 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Audio input"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6839,96 +6839,96 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -6936,8 +6936,8 @@ msgstr ""
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
@@ -8023,17 +8023,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8527,7 +8527,7 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8538,7 +8538,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
@@ -8559,7 +8559,7 @@ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
@@ -8861,7 +8861,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
@@ -9050,124 +9050,124 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Silver"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "White"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
@@ -9293,16 +9293,16 @@ msgstr ""
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9378,7 +9378,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
@@ -9550,7 +9550,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -9856,21 +9856,21 @@ msgstr ""
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -9882,11 +9882,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -9897,215 +9897,216 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10113,35 +10114,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10149,35 +10150,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10188,38 +10189,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10229,7 +10230,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10238,115 +10239,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10355,182 +10356,182 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 #, fuzzy
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10649,7 +10650,7 @@ msgstr ""
 msgid "Position Control"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -11369,81 +11370,81 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -11480,8 +11481,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -11778,11 +11779,11 @@ msgstr ""
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -12133,7 +12134,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -12178,7 +12179,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
@@ -12369,7 +12369,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -12395,21 +12395,21 @@ msgstr "_့ဒတဂိ"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12479,10 +12479,10 @@ msgstr ""
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr ""
@@ -12496,15 +12496,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Open File"
@@ -12561,18 +12561,17 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -12598,11 +12597,11 @@ msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
@@ -12768,8 +12767,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
@@ -12829,9 +12828,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Font"
@@ -12845,7 +12844,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12868,7 +12867,7 @@ msgstr "_့ဒတဂိ"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
@@ -12883,7 +12882,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12947,7 +12946,7 @@ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr ""
 
@@ -12968,12 +12967,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
@@ -12982,47 +12981,52 @@ msgstr ""
 msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -13046,12 +13050,12 @@ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 msgid "Show Details"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -13217,128 +13221,128 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
@@ -13494,45 +13498,37 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13663,22 +13659,22 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -13694,42 +13690,51 @@ msgstr "_ူဒဖ"
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 #, fuzzy
 msgid "Device name"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -13739,16 +13744,16 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Protocol"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -13758,148 +13763,148 @@ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 #, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 #, fuzzy
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "_ူဒဖ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -13909,12 +13914,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "နုဒိ၇ာိ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
@@ -14064,7 +14069,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -14078,7 +14083,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
@@ -14114,45 +14119,45 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 #, fuzzy
@@ -14160,12 +14165,12 @@ msgid "Streaming"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
@@ -14174,12 +14179,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
@@ -14407,11 +14412,6 @@ msgstr ""
 msgid "Display Settings"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr ""
@@ -14496,8 +14496,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
@@ -14574,40 +14574,40 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 #, fuzzy
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -14785,7 +14785,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14807,11 +14807,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
@@ -14826,7 +14826,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
@@ -14902,13 +14902,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14933,18 +14933,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -15063,34 +15063,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15098,15 +15098,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15114,7 +15114,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15124,7 +15124,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15160,325 +15160,325 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " Help "
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 #, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "_ူဒဖ"
@@ -16145,45 +16145,45 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -16281,11 +16281,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
@@ -16414,7 +16414,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -16854,7 +16854,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
@@ -16945,11 +16945,11 @@ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -16957,7 +16957,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17157,24 +17157,26 @@ msgstr "_ူဒဖ"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "_့ဒတဂိ"
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -17195,17 +17197,17 @@ msgstr "_့ဒတဂိ"
 msgid "All Files"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17217,11 +17219,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -17343,10 +17345,6 @@ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
@@ -19188,35 +19186,35 @@ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19224,74 +19222,74 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Smaller"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Font Effect"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -19719,7 +19717,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -20853,7 +20851,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
@@ -21041,37 +21038,6 @@ msgstr ""
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "_့ဒတဂိ"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -21728,35 +21694,48 @@ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Image width"
+msgid "Output width"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Image height"
+msgid "Output height"
+msgstr "_့ဒတဂိ"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -23163,12 +23142,22 @@ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "_ံအဋအ,္တ"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "_ံအဋအ,္တ"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -24056,6 +24045,70 @@ msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "_ူဒဖ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Video On Demand"
 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
@@ -24356,10 +24409,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "XSPF playlist"
-#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Playlist is empty"
 #~ msgstr "_့ဒတဂိ"
 
diff --git a/po/nb.gmo b/po/nb.gmo
index e2bb269..754f6c9 100644
Binary files a/po/nb.gmo and b/po/nb.gmo differ
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 010fe92..273fe11 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n"
 "Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen at far.no>\n"
 "Language-Team: vlc <>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Meny grensesnitt"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Instillinger for menyen grensesnitt"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "Innstillinger for VLC kontroll grensesnitt"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Lyd"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Neste fil"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Standard grensesnitt:"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Forskjellig"
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Forskjellig"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Forskjellig"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "vis avanserte alternativer"
 
 # , fuzzy
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 #, fuzzy
 msgid "Stream output"
 msgstr "Standard output:"
@@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "DVD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "vis avanserte alternativer"
@@ -408,8 +408,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Advanserte innstillinger"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Nettverk"
@@ -539,8 +539,8 @@ msgstr "Om"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Spilleliste..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 #, fuzzy
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Velg fil"
@@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "Valg"
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -777,8 +777,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Naviger gjennom strømmen"
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "lydenhet"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Lyd"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Velg lydkanal"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -835,7 +835,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -848,7 +848,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -948,8 +948,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
@@ -982,92 +982,92 @@ msgstr ""
 msgid "Track"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 #, fuzzy
 msgid "Program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Spill"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "skru på lyd"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Varighet"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Valgte"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
@@ -1075,55 +1075,55 @@ msgstr ""
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Oppløsning"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 #, fuzzy
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Oppløsning"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Valgte"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright"
 msgstr "Crop?"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Album"
 msgstr "Om"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Pause"
 msgid "Setting"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr ""
@@ -1209,14 +1209,14 @@ msgstr "Avbryt"
 msgid "Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 #, fuzzy
 msgid "Programs"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
@@ -1238,8 +1238,8 @@ msgstr "Video"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles Track"
@@ -1275,13 +1275,13 @@ msgstr "Kapittel"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 #, fuzzy
 msgid "Add Interface"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
@@ -1385,35 +1385,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Trykk Retur-knappen for å fortsette...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Forfattere"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
@@ -1423,12 +1423,12 @@ msgstr ""
 "Du kan velge hvilket grensesnitt VLC skal bruke med dette alternativet. "
 "Standard innstillingen velger automatisk den beste tilgjengelige modulen."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "grensesnittmodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
@@ -1437,12 +1437,12 @@ msgstr ""
 "Du kan velge hvilket grensesnitt VLC skal bruke med dette alternativet. "
 "Standard innstillingen velger automatisk den beste tilgjengelige modulen."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "ekstra grensesnittmoduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
@@ -1454,17 +1454,17 @@ msgstr ""
 "alternativet. Disse startes i bakgrunnen i tillegg til standard "
 "grensesnittet. Bruk en kommaseparert liste med grensesnittmoduler."
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 #, fuzzy
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "detaljnivå (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
@@ -1473,11 +1473,11 @@ msgstr ""
 "Sett detaljnivået på beskjeder med dette alternativet (0=bare feil og "
 "standard meldinger, 1=advarsler, 2=feilretting)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1487,27 +1487,27 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Be quiet"
 msgstr "vær stille"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 "Skru av alle advarsler og informasjonsmeldinger med dette alternativet."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Default stream"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
@@ -1516,12 +1516,12 @@ msgstr ""
 "Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med "
 "dette alternativet."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Color messages"
 msgstr "fargede beskjeder"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
@@ -1530,12 +1530,12 @@ msgstr ""
 "Når dette alternativet er påskrudd fargelegges meldinger til konsolen. "
 "Terminalklienten trenger Linux-fargestøtte for at dette skal virke."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "vis avanserte alternativer"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
@@ -1545,29 +1545,29 @@ msgstr ""
 "alternativet er påskrudd, inkludert de som de fleste brukere aldri burde "
 "røre."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "grensesnittmodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1575,12 +1575,12 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Lyd-eksportmodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
@@ -1590,13 +1590,13 @@ msgstr ""
 "alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste "
 "tilgjengelige metoden. "
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio"
 msgstr "skru på lyd"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
@@ -1605,46 +1605,46 @@ msgstr ""
 "Du kan skru av lydeksport fullstendig. Dekoding av lyd vil ikke bli gjort "
 "hvis du velger dette, og dette sparer litt prosessorkraft."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "framtvinger monolyd"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 #, fuzzy
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd"
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Du velger standardvolum for lydekport i et område fra 0 til 1024 med dette "
 "alternativet."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr "Dette lagrer lydeksportvolumet når du skrur av lyden."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Lydeksport volum"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
@@ -1653,12 +1653,12 @@ msgstr ""
 "Du velger standardvolum for lydekport i et område fra 0 til 1024 med dette "
 "alternativet."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "lydeksportens frekvens (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
@@ -1667,23 +1667,23 @@ msgstr ""
 "Her kan du framtvinge lydeksportens frekvens. Vanlige verdier er 48000, "
 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "kompenserer for desynkronisering av lyd/bilde (i millisekunder)"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
@@ -1692,12 +1692,12 @@ msgstr ""
 "Du kan forsinke lydeksporten med dette alternativet. Hvis du oppdager "
 "tidsforsinkelse mellom lyd og bilde kan dette være svært kjekt."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge for lydinnkoding"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
@@ -1707,13 +1707,13 @@ msgstr ""
 "Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter "
 "dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "bruk S/PDIF lydeksport når dette er tilgjengelig"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 #, fuzzy
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
@@ -1722,13 +1722,13 @@ msgstr ""
 "Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter "
 "dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Velg en nettverksstrøm"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1736,87 +1736,87 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #, fuzzy
 msgid "On"
 msgstr "Åpne fil"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Spill fortere"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Spill strøm"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Valg"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "skru på lyd"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1825,12 +1825,12 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgstr "Videofremvisningsmodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
@@ -1840,13 +1840,13 @@ msgstr ""
 "alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste "
 "tilgjengelige metoden."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Enable video"
 msgstr "skru på video"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
@@ -1855,14 +1855,14 @@ msgstr ""
 "Du kan skru av videoeksport fullstendig. Videodekoding vil da ikke bli "
 "gjort, noe som sparer litt prosessorkraft."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Video width"
 msgstr "videobredde"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -1871,14 +1871,14 @@ msgstr ""
 "Her kan du sette videobredden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
 "til videoviseren."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "videohøyde"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -1887,52 +1887,52 @@ msgstr ""
 "Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
 "til videoviseren."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Video title"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Video alignment"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Kapittel"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom"
 msgstr "Gå til:"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Gå til:"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Venstre"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Høyre"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "Høyre"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1995,21 +1995,21 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 #, fuzzy
 msgid "Zoom video"
 msgstr "xvideo"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Zoom videoen med den spesifiserte faktoren."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "videoeksport i gråtoner"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
@@ -2018,128 +2018,128 @@ msgstr ""
 "Fargeinformasjon fra videoen blir ikke dekodet når dette alternativet er "
 "valgt. (Du sparer litt prosessorkraft)."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "QT Embedded videomodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 #, fuzzy
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "metode for å veksle til og fra fullskjerm"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 #, fuzzy
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 #, fuzzy
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Vis xosd-eksporten på bunnen av skjermen i stedet for på toppen"
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Videofremvisningsmodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
@@ -2149,53 +2149,53 @@ msgstr ""
 "for eksempel for å fjerne striper, eller for å klone eller forvrenge "
 "videovinduet. "
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "XVimage chroma format"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "XVimage chroma format"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "XVimage chroma format"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Identifikator for visningsområde"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Standard grensesnitt:"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
@@ -2204,12 +2204,12 @@ msgstr ""
 "Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
 "til videoviseren."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Standard grensesnitt:"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
@@ -2219,23 +2219,23 @@ msgstr ""
 "Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
 "til videoviseren."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Video cropping"
 msgstr "videohøyde"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 #, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
@@ -2251,166 +2251,166 @@ msgstr ""
 "globale bildeformatet, eller som et desimaltall (1.25, 1.3333, etc.) som "
 "uttrykk for firkantetheten til pixlene."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 #, fuzzy
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Fort"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Fort"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "_Fullskjerm"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 #, fuzzy
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Varighet"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2422,29 +2422,29 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "skru på video"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 #, fuzzy
 msgid "UDP port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 #, fuzzy
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "Her er porten som brukes til UDP-strømmer. Som standard brukes 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 #, fuzzy
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
@@ -2453,90 +2453,90 @@ msgstr ""
 "Her er pakkestørrelsen for UDP slik vi antar den vil være. I Ethernet er "
 "dette vanligvis 1500."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 #, fuzzy
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 #, fuzzy
 msgid "Audio track"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 #, fuzzy
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 "Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
 "DVD (fra 1 til n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 #, fuzzy
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 "Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen "
 "fra en DVD (fra 1 to n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Audio language"
 msgstr "Velg Kapittel"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
@@ -2545,12 +2545,12 @@ msgstr ""
 "Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
 "DVD (fra 1 til n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Velg Kapittel"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
@@ -2559,151 +2559,151 @@ msgstr ""
 "Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen "
 "fra en DVD (fra 1 to n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 "Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
 "DVD (fra 1 til n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 "Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen "
 "fra en DVD (fra 1 to n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Neste fil"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Stop time"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Fort"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 #, fuzzy
 msgid "Input list"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "XVimage chroma format"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Startposisjon"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2711,12 +2711,12 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 #, fuzzy
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Fastsett SPU posisjon"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2724,67 +2724,67 @@ msgstr ""
 "Du kan plassere undertekstene under filmen med dette alternativet, i stedet "
 "for over filmen. Du kan også prøve andre posisjoner."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 #, fuzzy
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 #, fuzzy
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 #, fuzzy
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2795,33 +2795,33 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 #, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD-enhet"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
@@ -2830,259 +2830,259 @@ msgstr ""
 "Her fastsetter du standard enheten for DVD (stasjon eller fil) som skal "
 "brukes. Ikke glem kolon etter stasjonsbokstaven (for eksempel D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD-enhet"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 #, fuzzy
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "fastsett IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 #, fuzzy
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv6 som standard for alle "
 "forbindelser over UDP og HTTP."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "fastsett IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 #, fuzzy
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv4 som standard for alle "
 "forbindelser over UDP og HTTP."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 #, fuzzy
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "Ingen tjener"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 #, fuzzy
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 #, fuzzy
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "Spill strøm"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 #, fuzzy
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 #, fuzzy
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 #, fuzzy
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 #, fuzzy
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Crop?"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Varighet"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 #, fuzzy
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Spill strøm"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 #, fuzzy
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
@@ -3091,12 +3091,12 @@ msgstr ""
 "Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når "
 "denne er påskrudd."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
@@ -3105,12 +3105,12 @@ msgstr ""
 "Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når "
 "denne er påskrudd."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 #, fuzzy
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
@@ -3119,94 +3119,94 @@ msgstr ""
 "Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når "
 "denne er påskrudd."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 #, fuzzy
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "Lyd-eksportmodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 #, fuzzy
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge for pakking"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger for mux moduler."
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger i moduler for "
 "tilgangseksport"
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 #, fuzzy
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 #, fuzzy
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
@@ -3215,12 +3215,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3228,12 +3228,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av MMX instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "skru på støtte for 3D Now! i prosessoren"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3241,12 +3241,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av 3D Now! instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "skru på støtte for MMX EXT i prosessoren "
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3254,12 +3254,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av MMX EXT instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3267,12 +3267,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
@@ -3281,12 +3281,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "skru på støtte for AltiVec i prosessoren"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3294,18 +3294,18 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "modul for minnekopiering"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3313,34 +3313,34 @@ msgstr ""
 "Du kan velge hvilken modul for minnekopiering du ønsker å bruke. "
 "Standardvalget til VLC er å velge den raskeste som støttes av din maskinvare."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "Video filter er brukt til post prosess video stream."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3348,12 +3348,12 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Sanntidsprioritet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3361,32 +3361,32 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Modules search path"
 msgstr "søkesti for tilleggskomponenter"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
@@ -3395,70 +3395,70 @@ msgstr ""
 "Du kan spesifisere en ekstra sti der VLC kan se etter tilleggskomponenter "
 "med dette alternativet."
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "vis avanserte alternativer"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 #, fuzzy
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Forskjellig"
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Log to file"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3477,27 +3477,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3507,141 +3507,141 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "uendelig avspilling av filer i tilfeldig rekkefølge"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 #, fuzzy
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "Når dette alternativet er valgt, vil VLC spille filene i spillelisten i "
 "tilfeldig rekkefølge inntil den blir avbrutt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 #, fuzzy
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 "VLC kan avspille spillelisten i det uendelige ved å skru på dette "
 "alternativet."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 #, fuzzy
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Spill fortere"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Spill fortere"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Use media library"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
@@ -3649,110 +3649,110 @@ msgstr ""
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "_Fullskjerm"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 #, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "_Fullskjerm"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Spill fortere"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 #, fuzzy
 msgid "Pause only"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 #, fuzzy
 msgid "Play only"
 msgstr "Spill saktere"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 #, fuzzy
 msgid "Faster"
 msgstr "Fort"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Sakte"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Valgte"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 #, fuzzy
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Fort"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 #, fuzzy
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Sakte"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Neste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
@@ -3760,12 +3760,12 @@ msgstr ""
 msgid "Previous"
 msgstr "Forrige fil"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3773,143 +3773,143 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Gå tilbake"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Gå tilbake"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Gå tilbake"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "Neste fil"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3917,598 +3917,598 @@ msgstr ""
 msgid "Quit"
 msgstr "Om"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 #, fuzzy
 msgid "Navigate up"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 #, fuzzy
 msgid "Navigate down"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 #, fuzzy
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Velg forrige tittel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 #, fuzzy
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Velg forrige kapittel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Velg neste Kapittel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "Volume up"
 msgstr "Øk volum"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 #, fuzzy
 msgid "Volume down"
 msgstr "Senk volum"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 #, fuzzy
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 #, fuzzy
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Velg tittel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Velg tittel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "videoeksport i gråtoner"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 #, fuzzy
 msgid "Show interface"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 #, fuzzy
 msgid "Hide interface"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 #, fuzzy
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Record"
 msgstr "Åpne fil"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 #, fuzzy
 msgid "Dump"
 msgstr "Hopp"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 #, fuzzy
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 #, fuzzy
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Velg tittel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4545,8 +4545,8 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
@@ -4554,17 +4554,17 @@ msgstr ""
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 #, fuzzy
 msgid "Window properties"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Subpictures"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
@@ -4572,193 +4572,193 @@ msgstr "_Teksting"
 msgid "Subtitles"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Overlays"
 msgstr "Spill"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 #, fuzzy
 msgid "Track settings"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 #, fuzzy
 msgid "Playback control"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 #, fuzzy
 msgid "Default devices"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Network settings"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Metadata"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekodere"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 #, fuzzy
 msgid "Input"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 #, fuzzy
 msgid "CPU"
 msgstr "RTP"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "Special modules"
 msgstr "Valg"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "Plugins"
 msgstr "Spill"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Performance options"
 msgstr "Pause strøm"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 #, fuzzy
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 #, fuzzy
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 #, fuzzy
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "hovedprogrammet"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4768,55 +4768,55 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Valg"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4829,12 +4829,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 #, fuzzy
@@ -4848,7 +4848,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "Crop"
 msgstr "Crop?"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 #, fuzzy
 msgid "Aspect-ratio"
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -5344,8 +5344,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
@@ -5395,9 +5395,9 @@ msgstr "_Innstillinger"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Mono"
@@ -5625,8 +5625,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
@@ -5659,11 +5659,11 @@ msgstr ""
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5671,21 +5671,21 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 #, fuzzy
 msgid "collapse"
 msgstr "Stopp"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 #, fuzzy
 msgid "expand"
 msgstr "Åpne fil"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5693,12 +5693,12 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Stopp strøm"
@@ -5737,7 +5737,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 #, fuzzy
@@ -5776,8 +5776,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "XVimage chroma format"
@@ -6105,12 +6105,12 @@ msgstr "Valg"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -6238,8 +6238,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Framerate"
 msgstr "Valgte"
@@ -6293,10 +6293,10 @@ msgstr "_Innstillinger"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
@@ -6475,11 +6475,11 @@ msgstr "_Innstillinger"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6634,18 +6634,18 @@ msgstr "lydenhet"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 #, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6668,18 +6668,18 @@ msgstr "Høyre"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens:"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6735,8 +6735,8 @@ msgstr "Lyd"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgstr "Øk volum"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaler"
@@ -6756,20 +6756,20 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgstr "Forfattere"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 #, fuzzy
 msgid "NTSC"
 msgstr "TS"
@@ -6984,7 +6984,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "videohøyde"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -7007,8 +7007,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Fullskjerm %d"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Fullskjerm"
@@ -7073,68 +7073,68 @@ msgstr "RTP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Velg lydkanal"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -7144,86 +7144,86 @@ msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 msgid "Color"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Tuner"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Naviger gjennom strømmen"
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Decimation"
 msgstr "Varighet"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Quality"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Naviger gjennom strømmen"
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7231,261 +7231,261 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Audio input"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 #, fuzzy
 msgid "IO Method"
 msgstr "Neste fil"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "Varighet"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Black level"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 #, fuzzy
 msgid "Gamma"
 msgstr "Navn"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Forfattere"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "rotér vertikal posisjon"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Loddrett forskyvning"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "rotér vertikal posisjon"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Loddrett forskyvning"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Balance"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Bass"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "skru på video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7493,99 +7493,99 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Tuner id"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -7594,8 +7594,8 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8805,17 +8805,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Lydeksport volum"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player"
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
@@ -9349,7 +9349,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9360,7 +9360,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -9384,7 +9384,7 @@ msgstr "lydenhet"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -9705,7 +9705,7 @@ msgstr "lydenhet"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "teksting"
@@ -9909,137 +9909,137 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Forskyvning av skygge"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "heltall"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Black"
 msgstr "Tilbake"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Silver"
 msgstr "Sakte"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "White"
 msgstr "Tittel"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Maroon"
 msgstr "Mono"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Red"
 msgstr "Åpne fil"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "skrifttype"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Yellow"
 msgstr "Sakte"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Olive"
 msgstr "heltall"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Green"
 msgstr "Fullskjerm"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Teal"
 msgstr "Tittel"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Lime"
 msgstr "Tid"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Purple"
 msgstr "_Teksting"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Navy"
 msgstr "_Navigasjon"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Blue"
 msgstr "Øk volum"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
@@ -10171,16 +10171,16 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -10267,7 +10267,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
@@ -10449,7 +10449,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10780,23 +10780,23 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10808,11 +10808,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10823,228 +10823,229 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr "Pause strøm"
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr "Pause strøm"
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "Fort"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 #, fuzzy
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "grensesnittmodul"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Velg en nettverksstrøm"
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Velg en nettverksstrøm"
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 #, fuzzy
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Fort"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Velg en nettverksstrøm"
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -11052,37 +11053,37 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Pause strøm"
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -11090,35 +11091,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11129,42 +11130,42 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11174,7 +11175,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11183,121 +11184,121 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "videohøyde"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "videohøyde"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Varighet"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11306,194 +11307,194 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 #, fuzzy
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 #, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Nettverk"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Nettverk"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "Disk"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "esa"
 msgstr "Spill"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "Spill"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 #, fuzzy
 msgid "fast"
 msgstr "Fort"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 #, fuzzy
 msgid "slow"
 msgstr "Sakte"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 #, fuzzy
 msgid "all"
 msgstr "Alle"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 #, fuzzy
 msgid "spatial"
 msgstr "Alle"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 #, fuzzy
 msgid "temporal"
 msgstr "Gå tilbake"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "Forfattere"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -11623,7 +11624,7 @@ msgstr "skrifttype"
 msgid "Position Control"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "Mono"
@@ -12385,82 +12386,82 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "videohøyde"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -12502,8 +12503,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12826,11 +12827,11 @@ msgstr "_Innstillinger"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -13220,7 +13221,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -13270,7 +13271,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "kildens bildeformat"
@@ -13468,7 +13468,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Spill strøm"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -13494,21 +13494,21 @@ msgstr "Velg neste Kapittel"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "kikkerteffekt ?"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -13590,10 +13590,10 @@ msgstr "_Gjem grensesnitt"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #, fuzzy
 msgid "Open"
@@ -13607,15 +13607,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Beskjeder"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Åpne fil"
@@ -13673,18 +13673,17 @@ msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -13713,12 +13712,12 @@ msgid "Close"
 msgstr "Utforsk"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "_Avslutt"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
@@ -13898,8 +13897,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
@@ -13961,9 +13960,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Font"
@@ -13978,7 +13977,7 @@ msgstr "Crop?"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 #, fuzzy
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Velg teksting kanal"
@@ -14003,7 +14002,7 @@ msgstr "heltall"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Index"
@@ -14020,7 +14019,7 @@ msgstr "Spilleliste"
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -14084,7 +14083,7 @@ msgstr "_Innstillinger"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 #, fuzzy
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Hopp til: "
@@ -14110,13 +14109,13 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Valg"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Valg"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Velg fil"
@@ -14127,52 +14126,58 @@ msgstr "Velg fil"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 #, fuzzy
 msgid "Half Size"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 #, fuzzy
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Pause"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Gå tilbake"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Gå tilbake"
@@ -14197,13 +14202,13 @@ msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Slett"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Rewind"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Gå tilbake"
@@ -14383,134 +14388,134 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "Legg til i kø som standard"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Åpne en _disk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Spilleliste..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "oversettelse"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Preferanser..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "Navn på enhet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 #, fuzzy
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "Åpne Spilleliste"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 #, fuzzy
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "vis avanserte alternativer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Åpne en _disk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Åpne nettverk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Åpne en _disk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 #, fuzzy
 msgid "Cut"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Crop?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "Pause"
@@ -14675,47 +14680,39 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 #, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 #, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "tegn"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14851,23 +14848,23 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 #, fuzzy
 msgid "Open Source"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "Stereo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14884,43 +14881,53 @@ msgstr "Stereo"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Utforsk"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#, fuzzy
+msgid "Choose..."
+msgstr "Utforsk"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Navn på enhet"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 #, fuzzy
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 #, fuzzy
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14930,17 +14937,17 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 #, fuzzy
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Protocol"
 msgstr "Nettverk"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14950,154 +14957,154 @@ msgstr "Nettverk"
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "Fort"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "Adresse"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Fullskjerm %d"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "videohøyde"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "videohøyde"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "videohøyde"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "videohøyde"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Kanaler: "
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 #, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Kanaler:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 #, fuzzy
 msgid "Override parametters"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Delay"
 msgstr "Spill"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 #, fuzzy
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 #, fuzzy
 msgid "No %@s found"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 #, fuzzy
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -15107,12 +15114,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "Velg tittel"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "_Innstillinger"
@@ -15281,7 +15288,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Spilleliste"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "lydenhet"
@@ -15296,7 +15303,7 @@ msgstr "lydenhet"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Åpne Spilleliste"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 #, fuzzy
 msgid "Meta-information"
 msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
@@ -15333,50 +15340,50 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Slett"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Spilleliste"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 # , fuzzy
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Standard output:"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 #, fuzzy
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Dekodere"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Fort"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Fort"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 #, fuzzy
@@ -15384,13 +15391,13 @@ msgid "Streaming"
 msgstr "Stopp strøm"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 #, fuzzy
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Crop?"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Crop?"
@@ -15401,13 +15408,13 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Valgte"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Spill fortere"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Fort"
@@ -15648,12 +15655,6 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Oppløsning"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-#, fuzzy
-msgid "Choose..."
-msgstr "Utforsk"
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 #, fuzzy
 msgid "Font Color"
@@ -15744,8 +15745,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Normal"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
@@ -15825,42 +15826,42 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 #, fuzzy
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Forfattere"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 #, fuzzy
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Forfattere"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -16062,7 +16063,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "vis avanserte alternativer"
@@ -16086,12 +16087,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Åpne nettverk"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Avbryt"
@@ -16107,7 +16108,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Pause strøm"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Velg en nettverksstrøm"
@@ -16187,13 +16188,13 @@ msgstr "Pause strøm"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Pause strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -16219,7 +16220,7 @@ msgstr "Pause strøm"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
@@ -16227,13 +16228,13 @@ msgstr "levetid"
 
 # , fuzzy
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Standard output:"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 #, fuzzy
 msgid "Local playback"
 msgstr "Pause"
@@ -16363,38 +16364,38 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 #, fuzzy
 msgid "Finish"
 msgstr "Disk"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "Spill"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 #, fuzzy
 msgid "no"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 #, fuzzy
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16402,15 +16403,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16418,7 +16419,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16428,7 +16429,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16469,331 +16470,331 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "[Random] "
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "heltall"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "Senk volum"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr "Tittel: "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " Help "
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "Spill"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "[Global]"
 msgstr "Spill fortere"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "Forrige fil"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "Spill"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "Forskjellig"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "oversettelse"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 #, fuzzy
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "Legg til i kø som standard"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 #, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgstr "heltall"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 #, fuzzy
 msgid " Browse "
 msgstr "Utforsk"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Åpne fil"
@@ -17519,45 +17520,45 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "modul for å snu om videosignalet"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -17660,11 +17661,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
@@ -17798,7 +17799,7 @@ msgstr "Bruk"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -18271,7 +18272,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "Spill"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgstr "Stopp strøm"
@@ -18368,12 +18369,12 @@ msgstr "Innstillinger"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -18381,7 +18382,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -18596,26 +18597,26 @@ msgstr "kildens bildeformat"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Åpne Spilleliste"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Spilleliste..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Spilleliste..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -18636,17 +18637,17 @@ msgstr "_Teksting"
 msgid "All Files"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "grensesnittmodul"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "grensesnittmodul"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -18658,11 +18659,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 #, fuzzy
 msgid "Paused"
 msgstr "Pause"
@@ -18794,11 +18795,6 @@ msgstr "Fullskjerm"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "vis avanserte alternativer"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Pause"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
@@ -19710,7 +19706,7 @@ msgstr "Fort"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Lyd"
+msgstr "Velg fil"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 #, fuzzy
@@ -20778,35 +20774,35 @@ msgstr "Standard output:"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -20814,81 +20810,81 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Smaller"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Small"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Large"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Larger"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Åpne Disk"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Gå tilbake"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Fort"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -21346,7 +21342,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Forskjellig"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -22603,7 +22599,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Lyd"
@@ -22813,40 +22808,6 @@ msgstr "Pause strøm"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Valg"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-#, fuzzy
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Fullskjermdybde:"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "_Innstillinger"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -23534,37 +23495,51 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "_Fullskjerm"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "Velg fil"
+msgid "Output width"
+msgstr "videobredde"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Image height"
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "videobredde"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
 msgstr "videohøyde"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "videohøyde"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "QT Embedded videomodul"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Forfattere"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -25057,6 +25032,11 @@ msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "Velg fil"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -25066,6 +25046,11 @@ msgstr ""
 "Her kan du sette videobredden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
 "til videoviseren."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "videohøyde"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -26045,6 +26030,110 @@ msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Velg fil"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "skrifttype"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Velg neste Kapittel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Neste fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "_Navigasjon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "_Navigasjon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Spill fortere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Fort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Spill"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "_Vinkel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Varighet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Valg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Lyd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Fullskjerm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Startposisjon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Neste fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Velg teksting kanal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "_Innstillinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "_Teksting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Valg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "Fullskjermdybde:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "_Innstillinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "Stopp strøm"
 
@@ -26073,10 +26162,6 @@ msgstr "Velg fil"
 #~ msgstr "heltall"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
 #~ msgstr "oversettelse"
 
@@ -28474,10 +28559,6 @@ msgstr "Velg fil"
 #~ msgstr "_Vinkel"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "language"
-#~ msgstr "_Vinkel"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Open &Disk"
 #~ msgstr "Åpne Disk"
 
@@ -28810,10 +28891,6 @@ msgstr "Velg fil"
 #~ msgstr "Velg fil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "PLS file"
-#~ msgstr "Velg fil"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "VLC internal picture video output"
 #~ msgstr "DirectX videomodul"
 
diff --git a/po/ne.gmo b/po/ne.gmo
index 1b5c2c4..6b3add0 100644
Binary files a/po/ne.gmo and b/po/ne.gmo differ
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 5446a87..098da23 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Vlc Nepali Interface\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Animesh Swar <animesh_swar at hotmail.co.uk>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "मुख्य इन्टरफेस"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "मुख्य इन्टरफेसका लागि सेटिङ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "नियन्त्रण इन्टरफेस"
 
@@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "VLC को नियन्त्रण इन्टरफेसका 
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "हटकुञ्जी सेटिङ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "निर्गत मोड्युल"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "अडियो निर्गत मोड्युका लागि ति साधारण सेटिङ हुन्"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "विविध"
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "विविध"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "विविध अडियो सेटिङ र मोड्युल"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "साधारण"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "साधारण आगत सेटिङ । राम्रोसँग प्रयोग गर्नुहोस् ।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "प्रवाह निर्गत"
 
@@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "माग भएको बेलामा भिडियोको VLC कार्यान्वयन"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr "सेवा अनुसन्धान मोड्युलमा वस्तु बजाउने सूचीमा स्वचालित रूपमा थप्ने सुविधा हुन्छ ।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "उन्नत"
 
@@ -404,8 +404,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "उन्नत सेटिङ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "सञ्जाल"
@@ -527,8 +527,8 @@ msgstr "बारेमा"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "बाचात गर्नुहोस् "
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "फाइल खोल्नुहोस्..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "सबै दोहर्याउनुहोस्"
 
@@ -588,8 +588,8 @@ msgstr "एउटै दोर्हौनुहोस् "
 msgid "No repeat"
 msgstr "न दोर्हौनुहोस् "
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "अनियमित"
 
@@ -738,6 +738,30 @@ msgid ""
 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>VLC मिडिया पेलयर मददमा तपाईंलाई स्वागत छ।</"
+"h2><h3>दस्तावेज़ीकरण</h3><p>तपाईं VLC को दस्तावेज़ीकरण VideoLAN's <a href=\"http://"
+"wiki.videolan.org\">विकी</a>वेबसाईट।</p><p>यदि तपाईं VLC मीडिया प्लेयर मा "
+"नवागंतुक , हुनुहुन्छ भने कृपया यो पढ्नुहोस्<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
+"Documentation:VLC_for_dummies\"><em>VLC मिडिया पेलएर को परिचय</em></a>।</"
+"p><p>यो पेलएर कसरु चलाऊने भन्ने जानकारी तपाईं<br>\"<a href=\"http://wiki.videolan."
+"org/Documentation:Play_HowTo\"><em>पेलएर मा फाइल कसरी खोल्ने</em></a>\"दस्तावेज़।</"
+"p><p>बाचाउने, परिवर्तन, त्रन्स्कोदिङ, कूटबन्धन, मिश्रण अनी स्त्रेअंिङ कार्य को लागि तपाईंले "
+"उपयोगी जानकारी यता पाउन सक्नुहुनेछ<a href=\"http://wiki.videolan.org/"
+"Documentation:Streaming_HowTo\">स्त्रेअंिङ दस्तावेज़ीकरण</a>।</p><p>यदी तपाईं कुनै "
+"शब्दवली को बारेमा अनिश्चित हुनुहुन्छ भने, कृपया सलाह को लागि<a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Knowledge_Base\">ज्ञान भन्दार </a>।</p><p>केय्बोर्ड को मुख्य शॉर्टकट "
+"सम्झना को लागि, यो पढ्नुस्<a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">शॉर्टकट</"
+"a> पाना।</p><h3>सहायता</h3><p>कुनै पनि प्रश्न गर्नु भन्दा अगाडि, कृपया आँफै ले एस्मा "
+"उल्लेख गर्नुहोस् <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">सामान्य प्रश्न "
+"हरु </a>।</p><p>तपाईं मद्दद पाउन (अनी दिन ) यता दिन सक्नु हुनेछ <a href=\"http://"
+"forum.videolan.org\">फोरुम</a>, यो <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/"
+"lists.html\">मैलिङ सुची </a>य हाम्रो IRC च्यानल (<em>#videolan</em> on irc."
+"freenode.net)। </p><h3>यो पारीयोजना मा योउदान दिन को लागि </h3><p>तपाईं "
+"परियोजना समुदाय मा मदद गर्न को लागि, खाल डिजाईन गर्न को लागि, यो दस्तावेज़ को "
+"अनुवाद गर्न को लागि, र परीक्षण गर्न को लागि, कोदे को लागि आफ्नो समय दिन मदद गर्न "
+"सक्न्हुने छ। तपाईं हामीलाई चन्दा य सामाग्री दिएर पनि हामीलाई मदद गर्न सक्नुहुनेछ। अनी "
+"साची तपाईं हामीलाई <b>बढ़ावा</b>VLC मिडिया पेलएर। </p></body></html>"
 
 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
 #: src/audio_output/filters.c:229
@@ -751,8 +775,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "छान्ने को अधिक्तम संख्या (%d) मा पुगिसकेको थियो "
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "अक्षम पार्नुहोस्"
 
@@ -778,7 +802,7 @@ msgstr "भिडियो फिल्टर"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "समकारी"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "अडियो फिल्टर"
 
@@ -794,7 +818,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "अडियो च्यानल"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -804,7 +828,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "स्टेरियो"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -817,7 +841,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "बायाँ"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -917,8 +941,8 @@ msgstr "पुस्तकचिनो %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "स्ट्रीमिंग / त्रन्स्कोदिङ असफल"
@@ -943,155 +967,155 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "ट्रयाक"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "कार्यक्रम"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "मापन गर्नुहोस्"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "हो"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "CMML एनोटेसन असङ्केतक"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "प्रवाह %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "उपशीर्षक"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "प्रकार"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "अडियो सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "कोडेक"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "भाषा"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "वर्णन"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "च्यानल"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "नमूना दर"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "प्रति नमूना बिट"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "बिटदर"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रवाह"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रवाह"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "रिज्योलुसन"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "रिज्योलुसन प्रर्दशन गर्नुहोस्"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "फ्रेम दर"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईंको ईनपुट खोल्न सकिदैन "
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "VLC को MRL '%s' खोल्न असमर्थ छौ। विवरण को लागि प्रवेश को जाँच गरौ। "
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
-msgstr ""
+msgstr "VLC को ईनपुट को प्रारूप लाई चिन्न सकिएन"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' को प्ररूप पहचान गर्न सकिएन। विवरण को लागि लॉग इन म हेर्नुहोस्। "
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1111,7 +1135,7 @@ msgstr "विधा"
 msgid "Copyright"
 msgstr "प्रतिलिपि अधिकार"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "एल्बम"
 
@@ -1132,7 +1156,7 @@ msgstr "मिति"
 msgid "Setting"
 msgstr "सेटिङ"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1147,7 +1171,7 @@ msgstr "प्रकाशक"
 
 #: src/input/meta.c:53
 msgid "Encoded by"
-msgstr ""
+msgstr "द्वारा कोडित"
 
 #: src/input/meta.c:54
 #, fuzzy
@@ -1163,13 +1187,13 @@ msgstr "ट्रयाक"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "पुस्तकचिनो"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "कार्यक्रम"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "अध्याय"
 
@@ -1188,8 +1212,8 @@ msgstr "भिडियो ट्रयाक"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "अडियो ट्रयाक"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "उपशीर्षक ट्रयाक"
@@ -1220,13 +1244,13 @@ msgstr "पछिल्लो अध्याय"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "अघिल्लो अध्याय"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "मिडिया: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "इन्टरफेस थप्नुहोस्"
 
@@ -1261,10 +1285,12 @@ msgid ""
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
+"VLC चुक अंतरफलक सँग चली रहेको छ। अंतरफलकको बिना VLC उपयोग गर्न को लागि 'clvc' "
+"प्रयोग गरौ।"
 
 #: src/libvlc.c:1346
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
-msgstr ""
+msgstr "सम्पूर्ण मद्दद पाउन को लागि '-H' हेर्नुहोस्।"
 
 #: src/libvlc.c:1694
 msgid " (default enabled)"
@@ -1326,34 +1352,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "जारी राख्नका लागि RETURN कुञ्जी थिच्नुहोस्...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "जुम गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "१:४ चौडाइ"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "१:२ आधा"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "१:१ वास्तविक"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "२:१ दोब्बर"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "स्वत:"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1363,11 +1389,11 @@ msgstr ""
 "तपाईँले मुख्य इन्टरफेस, थप इन्टरफेस मोड्युल र विविध सम्बन्धित विकल्प परिभाषा चयन गर्न "
 "सक्नुहुन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "इन्टरफेस मोड्युल"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1375,11 +1401,11 @@ msgstr ""
 "यो VLC द्वारा प्रयोग गर्ने मुख्य इन्टरफेस हो । उपलब्ध उपयुक्त मोड्युल स्वचालित रूपमा चयन "
 "गर्ने व्यवहार पूर्वनिर्धारित हो ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "अतिरिक्त इन्टरफेस मोड्युल"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1391,25 +1417,25 @@ msgstr ""
 "मोड्युलको सूचीको प्रयोग गर्नुहोस् । (अल्पविरामको मान \"rc\" (दुर नियन्त्रण), \"http\", "
 "\"gestures\" ...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "तपाईँले VLC का लागि नियन्त्रण इन्टरफेस चयन गर्न सक्नुहुन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "भर्बोसिटि (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr "यो भर्बोसिटि स्तर हो (0=केबल त्रुटि र मानक सन्देश, 1=चेतावनी, 2=डिबग)"
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
-msgstr ""
+msgstr "डिबग सन्देश प्रिन्ट गर्ने बस्तु चुन्नुहोस्। "
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1419,23 +1445,23 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "शान्त रहनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "सबै चेतावनी र सूचना सन्देश बन्द गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रवाह"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "यो प्रवाह सधै VLC स्टार्टअपमा खोलिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1443,11 +1469,11 @@ msgstr ""
 "तपाईँले इन्टरफेसका लागि म्यानुअली भाषा चयन गर्न सक्नुहुन्छ । यदि \"स्वत:\" लाई यहाँ "
 "निर्दिष्ट गरिएमा प्रणाली भाषा स्वत: पत्ता लाग्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "रङ सन्देश"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1455,11 +1481,11 @@ msgstr ""
 "यसले कन्सोलमा पठाएको सन्देशको रङ सक्षम पार्दछ, तपाईँको टर्मिनललाई यो कामका लागि "
 "लिनक्स रङ समर्थन आवश्यक पर्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "उन्नत विकल्प देखाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1467,21 +1493,21 @@ msgstr ""
 "यो सक्षम पारिएमा, प्राथमिकता र/वा इन्टरफेसले सबै उपलब्ध विकल्पहरू जुन धेरै प्रयोगकर्ताले "
 "कहिल्यै छुन नहुने समेत देखाउदछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "माउससँग इन्टरफेस देखाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr "यो सक्षम पारिएमा, पूरापर्दा मोडमा पर्दाको छेउतिर माउस सार्दा इन्टरफेस देखिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "इन्टरफेस अन्तरक्रिया"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1489,7 +1515,7 @@ msgstr ""
 "यो सक्षम पारिएमा, इन्टरफेसले संवाद बाकस प्रत्येक पटक देखाउदा केहि प्रयोगकर्ता आगत आवश्यक "
 "पर्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1501,11 +1527,11 @@ msgstr ""
 "दिन्छ। ति फिल्टरलाई यहाँ सक्षम पार्नुहोस् र तिनिहरूलाई \"अडियो फिल्टर\" मोड्युल भागमा "
 "कन्फिगर गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "अडियो निर्गत मोड्युल"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1513,12 +1539,12 @@ msgstr ""
 "यो VLC द्वारा प्रयोग गरिने अडियो निर्गत विधि हो । पूर्वनिर्धारित व्यवहार भनेको उपलब्ध "
 "उपयुक्त विधि स्वचालित रूपमा चयन गर्नु हो ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "अडियो सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1526,29 +1552,29 @@ msgstr ""
 "तपाईँले अडियो निर्गत सम्पूर्ण रूपमा अक्षम पार्न सक्नुहुन्छ । अडियो असङ्केतन चरणले कुनै स्थान "
 "लिदैन त्यसैले केहि प्रक्रिया शक्ति बचत गर्दैछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "मोनो अडियो बल गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "यसले मोनो अडियो निर्गत बल गर्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित अडियो भोल्युम"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "तपाईँले यहाँ २ देखि १०२४ को दायरामा पूर्वनिर्धारित अडियो निर्गत भोल्युम सेट गर्न सक्नुहुन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "अडियो निर्गत बचत गरिएको भोल्युम"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1556,22 +1582,22 @@ msgstr ""
 "तपाईँले मौन प्रकार्य प्रयोग गरेको बेलामा यसले अडियो निर्गत भोल्युम बचत गर्दछ । तपाईँले "
 "यसलाई म्यानुअलि परिवर्तन गर्नु पर्दैन ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "अडियो निर्गत भोल्युम चरण"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 "यो विकल्प प्रयोग गर्दा ० देखि १०२४ को दायरामा भोल्युमको चरण साइज समायोजन योग्य हुन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "अडियो निर्गत आवृत्ति (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1579,11 +1605,11 @@ msgstr ""
 "तपाईँले यहाँ अडियो निर्गत बल गर्न सक्नुहुन्छ । साझा मानहरू -1 (पूर्वनिर्धारित), 48000, "
 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000 हुन् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "उच्च गुणस्तरको अडियो रिस्याम्पिङ"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1593,11 +1619,11 @@ msgstr ""
 "रिस्याम्पिङ प्रोसेसर इन्टेसिफ हुन सक्दछ जसले तपाईँले यसलाई अक्षम पार्न सक्नुहुन्छ र सट्टामा "
 "स्तो रिस्याम्पिङ एलगोरिदम प्रयोग गर्न सकिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "अडियो असमक्रमण क्षतिपूर्ति"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1605,11 +1631,11 @@ msgstr ""
 "यसले अडियो निर्गत विलम्ब गर्दछ । विलम्ब मिलिसेकेन्डमा दिनु पर्दछ । यदि तपाईँले अडियो र "
 "भिडियो बिचमा ल्याग सूचना गर्नु भएमा यो सजिलो हुन सक्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "अडियो निर्गत च्यानल मोड"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1619,12 +1645,12 @@ msgstr ""
 "गर्दछ (उदाहरणका लागि यदि तपाईँको हार्डवयरले बजिरहेको अडियो प्रवाह र यसलाई समर्थन "
 "गर्दछ भने) ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "उपलब्ध हुदाँ S/PDIF प्रयोग गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1632,12 +1658,12 @@ msgstr ""
 "बजिरहेको अडियो प्रवाह र यसलाई यदि तपाईँको हार्डवयरले समर्थन गरेको बेलामा पूर्वनिर्धारित "
 "रूपमा S/PDIF प्रयोग गर्न सकिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "डल्बि सराउन्डको पत्ता लगाउन बल गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1649,42 +1675,42 @@ msgstr ""
 "डल्बि सराउन्डसँग सङ्केतन छैन भने, यो विकल्प खोल्दा तपाईँको अनुभवलाई खासगरि हेडफोन च्यानल "
 "मिक्सरसँग संयोजित भएको बेला बढाउन सक्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "खुला"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "बन्द"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr "यसले ध्वनी रेन्डरिङ परिमार्जन गर्न प्रक्रिया पश्चातको अडियो फिल्टर थप्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "अडियो भिज्युलाइजेसन "
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "यसले भिज्युलाइजेसन मोड्युल थप्दछ (स्पेकट्रम विश्लेषक, इत्यादि)"
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "पुन: बजाउन मिल्ने प्रकार"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "फाइल चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "पुन: बजाउन मिल्ने प्रकार"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
@@ -1692,43 +1718,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "यसले तपाईँलाई RTP प्रवाहका लागि पूर्वनिर्धारित अडियो पोर्ट निर्दिष्ट गर्न अनुमति दिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रवाह"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Peak protection"
 msgstr "हल्ला घटाइ"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
-msgstr ""
+msgstr "रक्षा ध्वनि क्लिप को बिरुद्ध"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "अडियो सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "कुनै होइन"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1741,11 +1767,11 @@ msgstr ""
 "इत्यादि) । ति फिल्टरलाई यहाँ सक्षम पार्नुहोस् र \"भिडियो फिल्टर\" मोड्युल भागमा यसलाई "
 "कन्फिगर गर्नुहोस् । तपाईँले धेरै विविध भिडियो विकल्प सेट गर्न सक्नुहुन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "भिडियो निर्गत मोड्युल"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1753,12 +1779,12 @@ msgstr ""
 "यो VLC द्वारा प्रयोग गरिएको भिडियो निर्गत विधि हो । पूर्वनिर्धारित व्यवहारले उपलब्ध "
 "उपयुक्त विधि स्वचालित रूपमा चयन गर्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "भिडियो सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1766,13 +1792,13 @@ msgstr ""
 "तपाईँले भिडियो निर्गत सम्पूर्ण रूपमा अक्षम पार्न सक्नुहुन्छ । भिडियो असङ्केतन चरणले स्थान "
 "लिदैन, त्यसैले केहि प्रक्रिया शक्तिलाई बचत गर्दैछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "भिडियो चौडाइ"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1780,13 +1806,13 @@ msgstr ""
 "तपाईँले भिडियो चौडाइ बल गर्न सक्नुहुन्छ । पूर्वनिर्धारित रूपमा (-1) VLC ले भिडियो "
 "क्यारकेटरहरू समायोजन गर्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "भिडियो उचाइ"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1794,33 +1820,33 @@ msgstr ""
 "तपाईँले भिडियो उचाइ बल गर्न सक्नुहुन्छ । पूर्वनिर्धारित रूपमा (-1) VLC ले भिडियो "
 "क्यारकेटरहरू समायोजन गर्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "भिडियो X समन्वय"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 "तपाईँले भिडियो सञ्झ्यालको माथि तिरको बायाँ कुनामा स्थान बल गर्न सक्नुहुन्छ (X समन्वय)"
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "भिडियो Y समन्वय"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 "तपाईँले भिडियो सञ्झ्यालको माथि तिरको बायाँ कुनामा स्थान बल गर्न सक्नुहुन्छ (Y समन्वय)"
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "भिडियो शीर्षक"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
@@ -1828,11 +1854,11 @@ msgstr ""
 "भिडियो सञ्झ्यालका लागि शीर्षक अनुकूलन गर्नुहोस् (इन्टरफेसमा भिडियो सम्मिलित नगरिएको "
 "अवस्थामा)"
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "भिडियो पङ्क्तिबद्धता"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1842,7 +1868,7 @@ msgstr ""
 "केन्द्रित गरिन्छ  (०=केन्द्र, १=बायाँ, २=दायाँ, ४=माथि, ८=तल, तपाईँले ति मानको संयोजन "
 "पनि प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ जस्तै ६=४+२ को अर्थ माथि-दायाँ हुन्छ)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1851,7 +1877,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "केन्द्र"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1861,7 +1887,7 @@ msgstr "केन्द्र"
 msgid "Top"
 msgstr "माथि"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1869,7 +1895,7 @@ msgstr "माथि"
 msgid "Bottom"
 msgstr "तल"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1877,7 +1903,7 @@ msgstr "तल"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "माथि-बायाँ"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1885,7 +1911,7 @@ msgstr "माथि-बायाँ"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "माथि-दायाँ"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1893,7 +1919,7 @@ msgstr "माथि-दायाँ"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "तल-बायाँ"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1901,19 +1927,19 @@ msgstr "तल-बायाँ"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "तल-दायाँ"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "भिडियो जुम गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "तपाईँले तत्व निर्दिष्ट गरेर भिडियो जुम गर्न सक्नुहुन्छ"
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "ग्रेस्केल भिडियो निर्गत"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1921,27 +1947,27 @@ msgstr ""
 "ग्रेस्केलमा भिडियो निर्गत । रङ सूचना असङ्केतन नगरेको रूपमा, यसले केहि प्रक्रिया शक्ति बचत "
 "सक्नुहुन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
-msgstr ""
+msgstr "एम्बेद्देद भिडियो "
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
-msgstr ""
+msgstr "मुख्य अंतरफलक मा वीडियो आउटपुट एंबेड। "
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "पूरापर्दा भिडियो निर्गत"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "पूरापर्दा मोडमा भिडियो सुरु गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "ओभरले भिडियो निर्गत"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -1949,79 +1975,79 @@ msgstr ""
 "ओभरले भनेको तपाईँको भिडियो कार्डको हार्डवयर गतिवर्धन क्षमता हो । (भिडियो प्रत्यक्ष "
 "रूपमा रेन्डर गर्ने क्षमता) । VLC ले यसलाई पूर्वनिर्धारित रूपमा प्रयोग  गर्न प्रयास गर्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "सधै माथितिर"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "भिडियो सञ्झ्याललाई सधै अन्य सञ्झ्यालको माथि राख्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 #, fuzzy
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "ओभरले/उपशीर्षक"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 #, fuzzy
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "भिडियो सञ्झ्याललाई सधै अन्य सञ्झ्यालको माथि राख्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "ओभरले/उपशीर्षक"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr "ओभरले/उपशीर्षक"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "चाल पत्ता भिडियो फिल्टर"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "स्क्रिनसेभर अक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "भिडियो प्लेब्याक गर्दा स्क्रिनसेभर अक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "भिडियो प्लेब्याक गर्दा स्क्रिनसेभर अक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "भिडियो प्लेब्याक गर्दा स्क्रिनसेभर अक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "सञ्झ्याल सजावट"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -2029,66 +2055,66 @@ msgstr ""
 "VLC ले सञ्झ्याल शीर्षक, फ्रेम इत्यादि भिडियोको वरिपरि सिर्जना उपेक्षा गर्न सक्दछ... , "
 "\"न्यूनतम\" सञ्झ्याल छोड्दैछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
-msgstr ""
+msgstr "वीडियो आउटपुट फिल्टर मॉड्यूल"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "भिडियो फिल्टर मोड्युल"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "भिडियो स्न्यापशट डाइरेक्टरी (वा फाइलनाम)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "भिडियो स्न्यापशट सङ्ग्रह गरिने डाइरेक्टरी"
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "भिडियो स्न्यापशट फाइल प्रत्यय"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "भिडियो स्न्यापशट ढाँचा"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "भिडियो स्न्यापशट सङ्ग्रह गर्न प्रयोग गरिने छवि ढाँचा"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "भिडियो स्न्यापशट पूर्वावलोकन प्रर्दशन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "स्क्रिनको माथि-बायाँ कुनामा स्न्यापशट पूर्वावलोकन प्रर्दशन गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "टाइमस्ट्याम्पको सट्टामा श्रृङ्खला नम्बर प्रयोग गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr "स्न्यापशट नम्बरिङका लागि टाइमस्ट्याम्पको सट्टामा श्रृङ्खला नम्बर प्रयोग गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "भिडियो स्न्यापशट ढाँचा"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
@@ -2097,12 +2123,12 @@ msgstr ""
 "तपाईँले भिडियो उचाइ बल गर्न सक्नुहुन्छ । पूर्वनिर्धारित रूपमा (-1) VLC ले भिडियो "
 "क्यारकेटरहरू समायोजन गर्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "भिडियो क्यानभास उचाइ"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
@@ -2112,11 +2138,11 @@ msgstr ""
 "तपाईँले भिडियो उचाइ बल गर्न सक्नुहुन्छ । पूर्वनिर्धारित रूपमा (-1) VLC ले भिडियो "
 "क्यारकेटरहरू समायोजन गर्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "भिडियो काँटछाँट"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2124,11 +2150,11 @@ msgstr ""
 "यसले स्रोत भिडियोको काँटछाँट गर्न बल गर्दछ । विश्वव्यापि छवि आकार स्विकार्य ढाँचाहरू x:y "
 "(4:3, 16:9, इत्यादि) हुन् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "स्रोत आकार अनुपात"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2142,52 +2168,52 @@ msgstr ""
 "(4:3, 16:9, इत्यादि ) वा पिक्सेल अनुक्रम अभिव्यक्ति (1.25, 1.3333, इत्यादि) फ्लोट मान "
 "स्विकार्य ढाँचा हुन् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "भिडियो मापन"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "भिडियो मापन फिल्टर"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "अनुकूल काँटछाँट अनुपात सूची"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 "इन्टरफेसको काँटछाँट अनुपात सूचीमा थपिने काँटछाँटको सूचीको अल्पविरामद्वारा छुट्टाइएको सूची"
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "अनुकूल आकार अनुपात सूची"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr "इन्टरफेसको अनुपात सूचीमा थपिने आकार अनुपातको अल्प विरामद्वारा छुट्टाइएको सूची"
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "स्थिर HDTV उचाइ"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2197,11 +2223,11 @@ msgstr ""
 "उपयुक्त ह्यान्डेलिङ गर्न अनुमति दिन्छ । यदि तपाईँको भिडियोसँग आवश्यक १०८८ रेखा मानक "
 "बिहिन ढाँचामा छ भने तपाईँले सो विकल्प अक्षम पार्नु पर्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "मोनिटर पिक्सेल आकार अनुपात"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2210,12 +2236,12 @@ msgstr ""
 "यसले मोनिटर आकार अनुपात बल गर्दछ । धेरै मोनिटरसँग वर्ग पिक्सेल (१:१) हुन्छ । यदि तपाईँसँग "
 "१६:९ स्क्रिन छ भने, तपाईँले अनुपात राख्न क्रममा ४:३ मा परिवर्तन गर्न आवश्यक पर्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "फ्रेम फड्काउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
@@ -2224,11 +2250,11 @@ msgstr ""
 "यो विकल्पले MPEG2 प्रवाहमा फ्रेमड्रोपिङ सक्षम पार्दछ । तपाईँको कम्प्युटर उपयुक्त मात्रामा "
 "बलवान नभएको बेलामा फ्रेमड्रपिङ हुन्छ"
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "ढिलो फ्रेम छोड्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -2236,11 +2262,11 @@ msgstr ""
 "यसले ढिलो फ्रेमहरू छोड्दछ (तिनिहरूले चाहेको प्रर्दशन मिति पछि भिडियो निर्तगतमा पुग्नुहोस् ) "
 "।"
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "अचल समक्रमण"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
@@ -2248,28 +2274,28 @@ msgstr ""
 "यसले भिडियो निर्गत समक्रमण यान्त्रिक प्रणालीबाट डिबग निर्गतसँग सन्देश लग फ्लोडिङलाई "
 "अस्विकार गर्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "FPU समर्थन सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "पूरापर्दा"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2278,22 +2304,22 @@ msgstr ""
 "ति विकल्पले आगत उपप्रणालीको व्यवहार परिमार्जन गर्न तपाईँलाई अनुमति दिन्छ, जस्तै DVD वा "
 "VCD यन्त्रको रूपमा सञ्जाल इन्टरफेस सेटिङ वा उपशीर्षक च्यानल"
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "घडि सन्दर्भ औसत विपरित"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 "PVR आगत प्रयोग गर्दा (वा धेरै अनियमित स्रोत), तपाईँले यसलाई १००० मा सेट गर्नु पर्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "घडि समक्रमण"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2301,11 +2327,11 @@ msgstr ""
 "वास्तविक समय स्रोतका लागि आगत घडि समक्रमण घडि अक्षम पार्न सम्भव छ । यदि तपाईँ सञ्जाल "
 "प्रवाहको जर्की प्लेब्याकसँग अनुभवी हुनुहुन्छ भने यसको प्रयोग गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "सञ्जाल समक्रमण"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2313,10 +2339,10 @@ msgstr ""
 "यसले तपाईँलाई सर्भर वा ग्राहकका लागि टाढाबाट घडिलाई समक्रमण गर्न अनुमति दिन्छ । "
 "सेटिङको विस्तार उन्नत / सञ्जाल समक्रमणमा उपलब्ध छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2327,25 +2353,25 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP पोर्ट"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "यो UDP प्रवाहका लागि पूर्वनिर्धारित पोर्ट हो । पूर्वनिर्धारित १२३४ छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "सञ्जाल इन्टरफेसको MTU"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
@@ -2354,30 +2380,30 @@ msgstr ""
 "सञ्जाल इन्टरफेस माथि प्रसारण गर्न सकिने यो अधिकतम प्याकेट साइज हो । इथरनेटमा सामान्यत "
 "१५०० बाइट प्रयोग गरिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "हप सिमा (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
-msgstr ""
+msgstr "बहुस्त्र्पीय उत्पादन इंटरफ़ेस"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
-msgstr ""
+msgstr "डिफ़ॉल्ट बहुस्त्र्पीय इंटरफ़ेस। एस्ले अनुमार्गणले तालिका ओवेऋदेस। "
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "IPv4 मल्टिकास्ट निर्गत इन्टरफेस ठेगाना"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
@@ -2385,17 +2411,17 @@ msgstr ""
 "पूर्वनिर्धारित मल्टिकास्ट इन्टरफेसका लागि IPv4 ठेगाना । यसले नियमित तालिका अधिलेखन "
 "गर्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
-msgstr ""
+msgstr "DiffServ कोड प्वाइंट"
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2403,7 +2429,7 @@ msgstr ""
 "यसको सेवा ID दिएर चयन गर्न कार्यक्रम छनोट गर्नुहोस् । यदि तपाईँले बहुविध कार्यक्रम प्रवाह "
 "चाहनुहुन् छभने मात्र यो विकल्प प्रयोग गर्नुहोस् । (उदाहरणका लागि DVB प्रवाह)"
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
@@ -2413,27 +2439,27 @@ msgstr ""
 "यदि तपाईँले बहुविध कार्यक्रम प्रवाह (उदाहरणका लागि DVB प्रवाह) पढ्न चाहनुहुन्छ भने मात्र "
 "यो विकल्प  प्रयोग गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "अडियो ट्रयाक"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "प्रयोग गर्नका लागि अडियो ट्रयाकको प्रवाह नम्बर (0 बाट n सम्म)"
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "उपशीर्षक ट्रयाक"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "प्रयोग गर्नका लागि उपशीर्षक ट्रयाकको प्रवाह नम्बर (0 बाट n सम्म)"
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "अडियो भाषा"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2441,11 +2467,11 @@ msgstr ""
 "तपाईँले प्रयोग गर्न चाहनुभएको अडियो ट्रयाकको भाषा (अल्पविरामद्वारा विभाजित, दुई वा "
 "तिन अक्षरको राष्ट कोड)"
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "उपशीर्षक भाषा"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
@@ -2454,81 +2480,81 @@ msgstr ""
 "तपाईँले प्रयोग गर्न चाहनु भएको उपशीर्षक ट्रयाकको भाषा (अल्पविराम विभाजित, दुई वा तिन "
 "अक्षरको राष्ट कोड)"
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "अडियो ट्रयाक ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "प्रयोग गर्न अडियो ट्रयाकको प्रवाह ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "प्रवाह ट्रयाक ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "प्रयोग गर्न उपशीर्षक ट्रयाकको प्रवाह ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "आगत पुरनावृत्ति"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "उहि आगत दोहर्याउने समय"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "सुरु समय"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "यो स्थानमा सुरु हुने प्रवाह (सेकेन्डमा)"
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "रोक्ने समय"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "यो स्थानमा रोकिने प्रवाह (सेकेन्डमा )"
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgstr "रून्डी"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "यो स्थानमा सुरु हुने प्रवाह (सेकेन्डमा)"
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Fast seek"
 msgstr "छिटो"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "आगत सूची"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 "तपाईँले एउटा सामान्य पछि जोडिने अल्पविरामद्वारा विभाजित आगतको सूची दिन सक्नुहुन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "आगत स्लेभ (प्रयोगात्मक)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2537,11 +2563,11 @@ msgstr ""
 "यसले तपाईँले एकै समयमा धेरै आगत बजाउन अनुमति दिन्छ । यो सुविधा प्रयोगात्मक छ, सबै ढाँचाहरू "
 "समर्थन गर्दैन । आगतको '#' विभाजित सूची प्रयोग गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "प्रवाहका लागि पुस्तकचिनो सूची"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2550,40 +2576,40 @@ msgstr ""
 "तपाईँले\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-"
 "offset},{...}\" ढाँचामा प्रवाहका लागि पुस्तकचिनोको सूची म्यानुअलि दिन सक्नुहुन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "भिडियो स्न्यापशट डाइरेक्टरी (वा फाइलनाम)"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "रेकर्ड सङ्ग्रह हुने डाइरेक्टरी"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "साधारण प्रवाह निर्गत सेटिङ"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "समय परिवर्तन डाइरेक्टरी"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr "समय परिवर्तन फाइल सङ्ग्रह गर्न प्रयोग गर्ने डाइरेक्टरी"
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "समय परिवर्तन ग्रानुलारिटी"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
@@ -2591,7 +2617,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "यो समय परिवर्तन गरिएको प्रवाह सङ्ग्रह गर्न प्रयोग गरिने अस्थायी फाइलको साइज हो ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2603,11 +2629,11 @@ msgstr ""
 "फिल्टरलाई यहाँ सक्षम पार्नुहोस् र \"सहायक तस्विर फिल्टर\" मोड्युल भागमा तिनिहरूलाई "
 "कन्फिगर गर्नुहोस् । तपाईँले विविध सहायक तस्विर विकल्प सेट पनि गर्न सक्नुहुन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "उपशीर्षक स्थान बल गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2615,33 +2641,33 @@ msgstr ""
 "तपाईँले यो विकल्पलाई चलचित्रको माथिको सट्टा मुनितरि उपशीर्षक राख्न प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ "
 "। धेरै स्थानमा प्रयास गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "सहायक तस्विर सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "तपाईँले सहायक तस्विर प्रक्रियालाई सम्पूर्ण रूपमा अक्षम पार्न सक्नुहुन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "स्क्रिन प्रर्दशनमा"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 "VLC ले भिडियोमा सन्देश प्रर्दशन गर्न सक्दछ । त्यसलाई OSD (स्क्रिन प्रर्दशनमा ) भनिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "पाठ रेन्डरिङ मोड्युल"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
@@ -2649,11 +2675,11 @@ msgstr ""
 "VLC ले सामान्यतया रेन्डरिङका लागि स्वतन्त्रप्रकार प्रयोग गर्दछ, तर दृष्टान्तका लागि यसले "
 "svg प्रयोग गर्न सक्षम पार्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "सहायक तस्विर फिल्टर मोड्युल"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
@@ -2662,11 +2688,11 @@ msgstr ""
 "यसले \"सहायक तस्विर फिल्टर\" थप गर्दछ । ति फिल्टरले भिडियो माथि केहि छवि वा पाठ "
 "खप्टाउदछ (जस्तै लोगो, अनियमित पाठ...) ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "स्वत: पत्ता उपशीर्षक फाइल"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2674,11 +2700,11 @@ msgstr ""
 "यदि कुनै उपशीर्षक फाइलनाम निर्दिष्ट नगरिएमा, उपशीर्षक फाइललाई स्वचालित रूपमा पत्ता "
 "लगाउदछ ।(चलचित्रको फाइलनाममा आधारित)"
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "उपशीर्षक स्वत: पत्ता अनिश्चितता"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2695,11 +2721,11 @@ msgstr ""
 "३ = थप क्यारेक्टरसँग चलचित्र नाम मिल्दो उपशीर्षक फाइल\n"
 "४ = चलचित्र नामसँग ठ्याक्कै मिल्दो उपशीर्षक फाइल"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "उपशीर्षक स्वत: पत्ता मार्ग"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2707,11 +2733,11 @@ msgstr ""
 "यदि हालको डाइरेक्टरिमा कुनै उपशीर्षक फाइल फेला परेन भने ति मार्गहरूमा पनि उपशीर्षक "
 "फाइलका लागि हेर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "उपशीर्षक फाइल प्रयोग गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2719,11 +2745,11 @@ msgstr ""
 "तपाईँको उपशीर्षक फाइलले स्वत: पत्ता फेला पार्न नसक्दा प्रयोग गरिने यो उपशीर्षक फाइल लोड "
 "गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD यन्त्र"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2731,15 +2757,15 @@ msgstr ""
 "यो प्रयोग गरिने पूर्वनिर्धारित DVD ड्राइभ (वा फाइल) हो । ड्राइभ अक्षर पछिको कोलोनलाई "
 "नबिर्सिनुहोस् (उदहारण D:) ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "यो प्रयोग गरिने पूर्वनिर्धारित DVD यन्त्र हो ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD यन्त्र"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2747,15 +2773,15 @@ msgstr ""
 "यो प्रयोग गरिने पूर्वनिर्धारित VCD यन्त्र हो । यदि तपाईँले कुनै निर्दिष्ट गर्नु भएन भने, "
 "हामिले उपयुक्त CD-ROM यन्त्रका लागि स्क्यान गर्नेछौ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "यो प्रयोग गरिने पूर्वनिर्धारित VCD यन्त्र हो ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "अडियो CD यन्त्र"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2763,39 +2789,39 @@ msgstr ""
 "यो प्रयोग गरिने पूर्वनिर्धारित अडियो CD यन्त्र हो । यदि तपाईँले कुनै पनि निर्दिष्ट गर्नुभएन "
 "भने, हामिले उपयुक्त CD-ROM यन्त्रका लागि स्क्यान गर्नेछौ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "यो प्रयोग गर्नका लागि पूर्वनिर्धारित अडियो CD यन्त्र हो ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "IPv6 बल गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv6 लाई सबै जडानका लागि पूर्वनिर्धारित रूपमा प्रयोग गरिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "IPv4 बल गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv4 लाई सबै जडानका लागि पूर्वनिर्धारित रूपमा प्रयोग गरिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "TCP जडान समय समाप्त"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "पूर्वनिर्धारित TCP जडान समय समाप्त (मिलिसेकेन्डमा) "
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS सर्भर"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2803,88 +2829,88 @@ msgstr ""
 "प्रयोग गर्नलाई SOCKS प्रोक्सी सर्भर । यो ठेगाना:पोर्टबाट हुनुपर्दछ । यो सबै TCP जडानका "
 "लागि प्रयोग गरिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS प्रयोगकर्ता नाम"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "SOCKS प्रोक्सीमा जडानका लागि प्रयोग गरिने प्रयोगकर्ता नाम"
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS पासवर्ड"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "SOCKS प्रोक्सीको जडानमा प्रयोग गरिने पासवर्ड"
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "शीर्षक मेटाडाटा"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "तपाईँलाई आगतका लागि \"शीर्षक\" मेटाफाइल निर्दिष्ट गर्न अनुमति दिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "लेखक मेटाफाइल"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "तपाईँलाई आगतका लागि \"लेखक\" मेटाफाइल निर्दिष्ट गर्न अनुमति दिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "कलाकार मेटाफाइल"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "तपाईँलाई आगतका लागि \"कलाकार\" मेटाफाइल निर्दिष्ट गर्न अनुमति दिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "विधा मेटाफाइल"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "तपाईँलाई आगतका लागि \"विधि\" मेटाफाइल निर्दिष्ट गर्न अनुमति दिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "प्रतिलिपि अधिकार मेटाफाइल"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "तपाईँलाई आगतका लागि \"प्रतिलिपि अधिकार\" मेटाफाइल निर्दिष्ट गर्न अनुमति दिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "वर्णन मेटाफाइल"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "तपाईँलाई आगतका लागि \"वर्णन\" मेटाफाइल निर्दिष्ट गर्न अनुमति दिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "मिति मेटाफाइल"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "तपाईँलाई आगतका लागि \"मिति\" मेटाफाइल निर्दिष्ट गर्न अनुमति दिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "URL मेटाडाटा"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "तपाईँलाई आगतका लागि \"url\" मेटाडाटा निर्दिष्ट गर्न अनुमति दिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2894,11 +2920,11 @@ msgstr ""
 "विधि) । केबल उन्नत प्रयोगकर्ताले मात्र सबै तपाईँको प्रवाहको प्लेब्याक विच्छेद गर्न यो विकल्प "
 "एकान्तर गर्नु पर्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "रूचाइएको डिकोडर सूची"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -2908,26 +2934,26 @@ msgstr ""
 "अन्यको सट्टामा डम्मी र a52 कोडेकलाई पहिले प्रयास गर्दछ । केबल उन्नत प्रयोगकर्ताले मात्र "
 "सबै तपाईँको प्रवाहको प्लेब्याक विच्छेद गर्न यो विकल्प एकान्तर गर्नु पर्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "रूचाइएको सङ्केतक सूची"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr "यसले तपाईँलाई VLC ले प्राथमिकताका साथ प्रयोग गर्ने सूची चयन गर्न अनुमति दिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
-msgstr ""
+msgstr "VLC पर Prefer प्रणाली plugins"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -2935,11 +2961,11 @@ msgstr ""
 "ति विकल्पले तपाईँलाई प्रवाह निर्गत उपप्रणालीका लागि पूर्वनिर्धारित विश्वव्यापी विकल्प "
 "चयन गर्न दिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रवाह निर्तग श्रृङ्खला"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
@@ -2949,27 +2975,27 @@ msgstr ""
 "सिक्नका लागि मिसिलीकरणमा सन्दर्भ गर्नुहोस् । चेतावनी: यो श्रृङ्खला सबै प्रवाहका लागि "
 "सक्षम हुन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "सबै ES को प्रवाह सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "सबै तत्व प्रवाह (भिडियो, अडियो र उपशीर्षक) लाई प्रवाहित गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "प्रवाहित गर्दा प्रर्दशन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "यसलाई प्रवाहित गर्दा स्थानिय रूपमा प्रवाह बजाउनुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "भिडियो प्रवाह निर्गत सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -2977,11 +3003,11 @@ msgstr ""
 "अन्तिमको सक्षम पार्दा प्रवाह निर्गत सुविधामा भिडियो प्रवाहलाई पुन: निर्देशित गर्नु पर्दछ "
 "कि पर्दैन छनोट गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "अडियो प्रवाह निर्गत सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -2989,11 +3015,11 @@ msgstr ""
 "अन्तिमको सक्षम पार्दा प्रवाह निर्गत सुविधामा अडियो प्रवाहलाई पुन: निर्देशित गर्नु पर्दछ "
 "कि पर्दैन छनोट गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "SPU प्रवाह निर्गत सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3001,11 +3027,11 @@ msgstr ""
 "अन्तिमको सक्षम पार्दा प्रवाह निर्गत सुविधामा SPU प्रवाहलाई पुन: निर्देशित गर्नु पर्दछ कि "
 "पर्दैन छनोट गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "प्रवाह निर्गत खुला राख्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -3014,11 +3040,11 @@ msgstr ""
 "यसले तपाईँलाई बहुविध बजाउने सूची भरि अद्वितिय प्रवाह निर्गत दृष्टान्त राख्न अनुमति दिन्छ "
 "(यदि निर्दिष्ट नगरिएमा जम्मा पारिएको प्रवाह स्वचालित रूपमा घुसाउनुहोस्)"
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
@@ -3027,36 +3053,36 @@ msgstr ""
 "तपाईँलाई RTSP प्रवाहका लागि पूर्वनिर्धारित क्यासिङ मान परिमार्जन गर्न अनुमति दिन्छ । "
 "यो मानलाई मिलि सेकेन्ड एकाइमा सेट गर्नु पर्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "रूचाइएको प्याकेटाइजर सूची"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr "VLCले यसको प्याकेटाइजरको बनाएको क्रममा चयन गर्न अनुमति दिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "मुक्स मोड्युल"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "यो तपाईँलाई मुक्स मोड्युल कन्फिगर गर्न दिने एउटा लिगासी प्रविष्टि हो ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "पहुँच निर्गत मोड्युल"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "यो तपाईँलाई पहुँच निर्गत मोड्युल कन्फिगर गर्न दिने एउटा लिगासी प्रविष्टि हो"
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "SAP अधिप्रवाह नियन्त्रण गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
@@ -3064,11 +3090,11 @@ msgstr ""
 "यदि यो विकल्प सक्षम पारिएमा, SAP मल्टिकास्ट ठेगानामा अधिप्रवाह नियन्त्रित हुन्छ । यदि "
 "तपाईँले MBone मा घोषणा बनाउन चाहनु भएमा यो आवश्यक हुन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "SAP घोषणा अन्तराल"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
@@ -3076,7 +3102,7 @@ msgstr ""
 "SAP अधिप्रवाह नियन्त्रण अक्षम पारिएको बेलामा, यसले तपाईँले SAP घोषणाहरूको बिचमा स्थिर "
 "अन्तराल सेट गर्न दिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
@@ -3084,22 +3110,22 @@ msgstr ""
 "ति विकल्पले तपाईँलाई विशेष CPU अनुकूलता सक्षम पार्न अनुमति दिन्छ । तपाईँले ति सबैलाई सक्षम "
 "पारेर छोड्नु पर्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "FPU समर्थन सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 "यदि तपाईँको प्रोसेसरसँग फ्लोटिङ बिन्दु गणना एकाइ छ भने,  VLC ले यसको फाइदा लिन सक्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "CPU MMX समर्थन सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3107,11 +3133,11 @@ msgstr ""
 "यदि तपाईँको प्रोसेसले MMX निर्देशीका सेट समर्थन गर्दछ भने, VLC ले तिनिहरूको फाइदा लिन "
 "सक्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "CPU 3D अहिले! समर्थन सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3119,11 +3145,11 @@ msgstr ""
 "यदि तपाईँको प्रोसेसरले 3D अहिले! निर्देशीका सेट समर्थन गर्दछ भने, VLC ले तिनिहरूको फाइद "
 "लिन सक्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "CPU MMX EXT समर्थन सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3131,11 +3157,11 @@ msgstr ""
 "यदि तपाईँको प्रोसेसरले MMX EXT निर्देशीका सेट समर्थन गर्दछ भने, VLC ले तिनिहरूको फाइदा "
 "लिन सक्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "CPU SSE समर्थन सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3143,11 +3169,11 @@ msgstr ""
 "यदि तपाईँको प्रोसेसरले SSE निर्देशीका सेट समर्थन गर्दछ भने, VLC ले तिनिहरूको फाइदा लिन "
 "सक्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "CPU SSE2 समर्थन सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3155,11 +3181,11 @@ msgstr ""
 "यदि तपाईँको प्रोसेसरले SSE2 निर्देशीका सेट समर्थन गर्दछ भने, VLC ले तिनिहरूको फाइदा लिन "
 "सक्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "CPU AltiVec समर्थन सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3167,7 +3193,7 @@ msgstr ""
 "यदि तपाईँको प्रोसेसरले AltiVec निर्देशीका सेट समर्थन गर्दछ भने, VLC ले तिनिहरूको फाइदा "
 "लिन सक्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -3175,11 +3201,11 @@ msgstr ""
 "ति विकल्पले तपाईँलाई पूर्वनिर्धारित मोड्युल चयन गर्न अनुमति दिन्छ । तपाईँले के गर्दै हुनुहुन्छ "
 "भन्ने थाहा नभएसम्म तिनिहरूलाई त्यसै छोड्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "स्मृति प्रतिलिपि मोड्युल"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3187,11 +3213,11 @@ msgstr ""
 "तपाईँले प्रयोग गर्न चाहनुभएको स्मृति प्रतिलिपि मोड्युल चयन गर्न सक्नुहुन्छ । पूर्वनिर्धारित "
 "रूपमा VLC ले तपाईँको हार्डवयरले समर्थन गर्ने छिटो एउटा चयन गर्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "पहुँच मोड्युल"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
@@ -3201,23 +3227,23 @@ msgstr ""
 "लागेन भने यसको प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ । यदि तपाईँलाई के गर्दै छु भन्ने थाहा छैन भने यो "
 "विश्वव्यापि विकल्पको रूपमा सेट गर्नु हुदैन ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "सहायक तस्विर फिल्टर मोड्युल"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 "पढ्दै गरिएको प्रवाह परिमार्जन गर्न पहँच फिल्टर प्रयोग गरिन्छ । समय सार्न दृष्टान्तका लागि "
 "यसको प्रयोग गरिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "डेमुक्स मोड्युल"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3228,11 +3254,11 @@ msgstr ""
 "यदि राम्रो डेमुस्कर स्वचालित रूपमा पत्ता लागेन भने तपाईँले यसको प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ । यदि "
 "तपाईँलाई के गर्दै छु भन्ने थाहा छैन भने यो विश्वव्यापि विकल्पको रूपमा यो सेट गर्नु हुदैन ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "वास्तविक समय प्राथमिकता अनुमति दिनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3244,11 +3270,11 @@ msgstr ""
 "ढिलो बनाउन सक्दछ । यदि तपाईँले गर्दै हुनुहुन्छ भन्ने कुराको ज्ञान छ भने मात्र यसलाई सक्रिय "
 "पार्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "VLC प्राथमिकता समायोजन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3258,87 +3284,87 @@ msgstr ""
 "तपाईँले अन्य कार्यक्रमको सट्टामा VLC प्राथमिकता, वा अन्य VLC दृष्टान्तको विपक्षमा ट्युन "
 "गर्न यसलाई प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "मोड्युल खोजी मार्ग"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr "यसको मोड्युल खोजी गर्न VLC का लागि थप मार्ग"
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM कन्फिगरेसन फाइल"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "VLM सुरु गर्ने बित्तिकै VLM कन्फिगरेसन फाइल पढ्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "प्लगइन क्यास प्रयोग गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr "VLC को सुरुआति समय राम्रोसँग सुधार गर्ने प्लगइन क्यास प्रयोग गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "तथ्याङ्क सङ्कलन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "विविध सङ्कलन सङ्कलन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "डोइमोन प्रक्रियाको रूपमा चलाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "पृष्ठभूमि डोइमोन प्रक्रियाको रूपमा VLC चलाउदछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
-msgstr ""
+msgstr "लेखीने को प्रक्रिया को लागि फाइल आईडी"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
-msgstr ""
+msgstr "प्रकृया आईडी निर्दिष्ट फ़ाइलमा लेखिन्छ। "
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "फाइलमा लग गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "पाठ फाइलमा सबै VLC सन्देश लग गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "syslog मा लग गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "syslog (युनिक्स प्रणाली) लाई सबै VLC सन्देशमा लग गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "केबल चलिरहेको एउटा मात्र दृष्टान्त अनुमति दिनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3351,7 +3377,7 @@ msgstr ""
 "चाहनुहुन्न र केहि मिडिया प्रकारसँग सम्बन्धित VLC हुनुहुन्छ भने । यो विकल्पले तपाईँलाइ यसलाई "
 "लाममा राख?न वा पहिल्यै चलिरहेको दृष्टान्तसँग फाइल बजाउन अनुमति दिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
@@ -3366,27 +3392,27 @@ msgstr ""
 "चाहनुहुन्न र केहि मिडिया प्रकारसँग सम्बन्धित VLC हुनुहुन्छ भने । यो विकल्पले तपाईँलाइ यसलाई "
 "लाममा राख?न वा पहिल्यै चलिरहेको दृष्टान्तसँग फाइल बजाउन अनुमति दिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "फाइल संगठनबाट VLC सुरु गरिन्छ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr "OS मा फाइल संगठनका कारणले यसलाई सुरुआत गरिदैछ भनि VLC लाई भन्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "फाइलबाट सुरु गरिएको बेलामा एउटा दृष्टान्त"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "फाइलबाट सुरु गरिएको बेलामा केबल एउटा मात्र चलिरहेको दृष्टान्तलाई अनुमति दिनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "प्रक्रियाको प्राथमिकता बढाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3400,11 +3426,11 @@ msgstr ""
 "प्रोसेसर समय लिन सक्नुका साथै प्रतिक्रिया नगर्ने पनि हुन सक्दछ त्यस्तो अवस्थामा तपाईँले "
 "कम्प्युटरलाई पुन: सुरु गर्नु पर्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "दृष्टान्त मोडको बजाउने सूचीमा वस्तुको लाम लगाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3412,7 +3438,7 @@ msgstr ""
 "एउटा मात्र दृष्टान्त विकल्प प्रयोग गर्दा, बजाउने सूचीमा वस्तु लाम लगाउनुहोस् र हालको वस्तु "
 "बजाइ राख्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3420,42 +3446,42 @@ msgstr ""
 "ति विकल्पले बजाउने सूचीको व्यवहार परिभाषित गर्दछ । ति मध्ये केहिलाई बजाउने सूची बाकसमा "
 "अधिलेखन गर्न सकिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "स्वचालित रूपमा पूर्व पद वर्णक फाइल"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 "बजाउने सूचीमा स्वचालित रूपमा थपिएको पूर्व पदवर्णन फाइल (केहि मेटाडाटा पुन: प्राप्त गर्न)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
-msgstr ""
+msgstr "एल्बम कला नीति"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
-msgstr ""
+msgstr "अल्बुम कल कसरी डाउनलोअद गर्ने चुनौ।  "
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
-msgstr ""
+msgstr "म्यानुअल डाउनलोअद मात्रै "
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
-msgstr ""
+msgstr "जब ट्रैक बज्न शुरू"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
-msgstr ""
+msgstr "ट्र्याक जोद्ने बित्तिकै "
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "सेवा अनुसन्धान मोड्युल"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3463,189 +3489,189 @@ msgstr ""
 "लोड गर्न, अल्पविरामद्वारा विभाजन गर्न सेवा अनुसन्धान मोड्युल निर्दिष्ट गर्दछ । विशेष "
 "मानहरू sap, hal, ...हुन् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "सधैका लागि फाइल अनियमित रूपमा बजाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr "VLC ले अवरोध नभएसम्म फाइलहरूलाई अनियमित रूपमा बजाउदछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC ले बजाउने सूचीबाट अनन्तसम्म बजाइ रहन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "हालको वस्तु दोहर्याउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC ले हालको बजाउने सूची वस्तुलाई बजाइ रहन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "बजाउनुहोस् र रोक्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "प्रत्येक बजाउने वस्तु बजाए पछि बजाउने सूची रोक्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
-msgstr ""
+msgstr "चलाऊने अनी बहिर निक्लने "
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
-msgstr ""
+msgstr "प्लय्लिस्त म कुनै इतेम छैन भने बहिर निकल्ने। "
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
-msgstr ""
+msgstr "मिडिया लैब्ररी चलाऊनुहोस् "
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "अवस्थित बजाउने सूची वस्तु"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "ति सेटिङहरू विश्वव्यापी VLC कुञ्जी बन्धन हुन् जसलाई \"हटकुञ्जी\" को रूपमा चिनिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "पूरापर्दा"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "पूरापर्दा अवस्थामा स्वाप गर्न प्रयोग गरिने हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 #, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "पूरापर्दा"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "पूरापर्दा अवस्थामा स्वाप गर्न प्रयोग गरिने हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "बजाउनुहोस्/पज गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "पज गरेको अवस्थामा स्वाप गर्न प्रयोग गरिने हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "पज मात्र गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "पज गर्न प्रयोग गरिने हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "केबल बजाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "बजाउनका लागि प्रयोग गरिने हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "छिटो"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "छिटो अगाडि बढाउने प्लेब्याकका लागि प्रयोग गर्न हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "ढिलो"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "ढिलो गतिमा प्लेब्याकका लागि प्रयोग गर्न हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
 msgstr "साधारण साइज"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "यो बजाउने सूची पुस्तकचिनो सेट गर्न कुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 #, fuzzy
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "छिटो"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 #, fuzzy
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "ढिलो"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "पछिल्लो"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr "बजाउने सूचीमा पछिल्लो वस्तुलाई फड्काउन प्रयोग गर्न हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "अघिल्लो"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "बजाउने सूचीमा अघिल्लो वस्तु फड्काउन प्रयोग गर्न हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3653,664 +3679,664 @@ msgstr "बजाउने सूचीमा अघिल्लो वस्त
 msgid "Stop"
 msgstr "रोक्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "प्लेब्याक रोक्न हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "स्थान"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "स्थान प्रर्दशन गर्न हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "धेरै छोटो पछाडितिर जान"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "धेरै छोटो पछाडितिर जाने बनाउनका लागि हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "छोटो पछाडि जानु"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "छोटो पछाडि जाने बनाउनका लागि हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "मध्यम पछाडि जानु"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "मध्यम पछाडि जाने बनाउनका लागि हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "लामो पछाडि जानु"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "लामो पछाडि जाने बनाउनका लागि हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "धेरै छोटो अगाडि जानु"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "धेरै छोटो अगाडि जाने बनाउनका लागि हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "छोटो अगाडि जानु"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "छोटो अगाडि जाने बनाउनका लागि हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "मध्यम अगाडि जानु"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "मध्यम अगाडि जाने बनाउनका लागि हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "लामो अगाडि जानु"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "लामो अगाडि जाने बनाउनका लागि हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "पछिल्लो ट्रयाक"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "DVD बाट पछिल्लो शीर्षक छनोट गर्न कुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "धेरै छोट जाने लम्बाइ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "धेरै छोटो लाने लम्बाइ, सेकेन्डमा"
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "छोटो जाने लम्बाइ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "छोटो जाने लम्बाइ, सेकेन्डमा"
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "मध्यम जाने लम्बाइ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "मध्यम जाने लम्बाइ, सेकेन्डमा"
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "लामो जाने लम्बाइ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "लामो जाने लम्बाइ, सेकेन्डमा"
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "अनुप्रयोग अन्त्य गर्न हटकुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "माथि नेभिगेट गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "DVD मेनुमा चयनकर्ता माथि सार्न कुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "तल नेभिगेट गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "DVD मेनुमा चयनकर्ता तल सार्नका लागि कुञ्जी चयन गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "बायाँ नेभिगेट गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "DVD मेनुमा चयनकर्ता बायाँ सार्नका लागि कुञ्जी चयन गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "दायाँ नेभिगेट गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr "DVD मेनुमा चयनकर्ता दायाँ सार्नका लागि कुञ्जी चयन गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "सक्रिय पार्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "DVD मेनुमा चयनगरिएको वस्तु सक्रिय पार्न कुञ्जी चयन गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "DVD मेनुमा जानुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "DVD मेनुमा तपाईँलाई लाने कुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "अघिल्लो DVD शीर्षक चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "DVD बाट अधिल्लो शीर्षक छनोट गर्न कुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "पछिल्लो DVD शीर्षक चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "DVD बाट पछिल्लो शीर्षक छनोट गर्न कुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "अघिल्लो DVD अध्याय चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "DVD बाट अघिल्लो अध्याय छनोट गर्न कुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "पछिल्लो DVD अध्याय चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "DVD बाट पछिल्लो अध्याय छनोट गर्न कुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "भोल्युम बढाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "अडियो भोल्युम बढाउनका लागि कुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "भोल्युम घटाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "अडियो भोल्युम घटाउन कुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "मौन"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "अडियो मौन गर्न कुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "उपशीर्षक विलम्ब बढाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "उपशीर्षक विलम्ब बढाउनका लागि कुञ्जी चयन गर्नुहोस् ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "उपशीर्षक विलम्ब घटाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "उपशीर्षक विलम्ब घटाउनका लागि कुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "अडियो विलम्ब बढाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "अडियो विलम्ब बढाउनका लागि कुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "अडियो विलम्ब घटाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "अडियो विलम्ब घटाउनका लागि कुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो १ बजाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो २ बजाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो ३ बजाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो ४ बजाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो ५ बजाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो ६ बजाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो ७ बजाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो ८ बजाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो ९ बजाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो १० बजाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "यो पुस्तकचिनो बजाउनका लागि कुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो १ सेट गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो २ सेट गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो ३ सेट गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो ४ सेट गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो ५ सेट गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो ६ सेट गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो ७ सेट गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो ८ सेट गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो ९ सेट गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो १० सेट गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "यो बजाउने सूची पुस्तकचिनो सेट गर्न कुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो १"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो २"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो ३"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो ४"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो ५"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो ६"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो ७"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो ८"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो ९"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "बजाउने सूची पुस्तकचिनो १०"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "यसले तपाईँलाई बजाउने सूची पुस्तकचिनो परिभाषित गर्न अनुमति दिन्छ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "ब्राउजिङ इतिहासमा जानुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr "ब्राउजिङ इतिहासमा जानका लागि कुञ्जी चयन गर्नुहोस् (अघिल्लो मिडिया वस्तुमा)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "ब्राउजिङ इतिहासमा अगाडि जानुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr "ब्राउजिङ इतिहासमा जानका लागि कुञ्जी चयन गर्नुहोस् (पछिल्लो मिडिया वस्तुमा)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "अडियो ट्रयाकको चक्र"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "उपलब्ध अडियो ट्रयाक हुँदै चक्र (भाषा)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "उपशीर्षक ट्रयाक चक्र"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "उपलब्ध उपशीर्षक ट्रयाक हुँदै चक्र"
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "स्रोत आकार अनुपात चक्र"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "स्रोत आकार अनुपातको पूर्वपरिभाषित सूची हुदै चक्र"
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "भिडियो काँटछाँटको चक्र"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "काँटछाँट ढाँचाको पूर्वपरिभाषित सूची हुँदै चक्र"
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "टेलनेट इन्टरफेस"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
-msgstr ""
+msgstr "अटोस्कलिङ सक्रिय या निष्क्रिय। "
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "पौमने पहलू ब्रिद्धी "
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
-msgstr ""
+msgstr "पौमने पहलू ब्रिद्धी। "
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "पैमाने पहलू क्म "
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
-msgstr ""
+msgstr "पैमाने पहलू क्म। "
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "चक्र डिइन्टरलेस मोड"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "डिइन्टरलेस मोड हुँदै चक्र"
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "इन्टरफेस देखाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "अन्य सञ्झ्याल भन्दा माथि इन्टरफेस बढाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "इन्टरफेस लुकाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "अन्य सबै सञ्झ्याल भन्दा मुनि इन्टरफेस राख्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "भिडियो स्न्यापशट खिच्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "भिडियो स्न्यापशट खिच्दछ र यसलाई डिस्कमा लेख्दछ ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "रेकर्ड"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "पहुँच फिल्टर सुरु/अन्त्य रेकर्ड गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 #, fuzzy
 msgid "Dump"
 msgstr "डम्मी"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr "पहुँच फिल्टर सुरु/अन्त्य रेकर्ड गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य/दोहोरौने/ लूप"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "जुम हटाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "भिडियोको माथिबाट एउटा पिक्सेल काँटछाँट गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "भिडियोको माथिबाट एउटा पिक्सेल काँटछाँट हटाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "भिडियोको बायाँबाट एउटा पिक्सेल काँटछाँट गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "भिडियोको बायाँबाट एउटा पिक्सेल काँटछाँट हटाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "भिडियोको तलबाट एउटा पिक्सेल काँटछाँट गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "भिडियोको तलबाट एउटा पिक्सेल काँटछाँट हटाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "भिडियोको दायाँबाट एउटा पिक्सेल काँटछाँट गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "भिडियोको दायाँबाट एउटा पिक्सेल काँटछाँट हटाउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "वालपेपर मोड सक्षम पार्नुहोस् "
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "हालको वस्तु दोहर्याउनुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "डिइन्टरलेस मोड हुँदै चक्र"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "उपलब्ध अडियो ट्रयाक हुँदै चक्र (भाषा)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4379,105 +4405,105 @@ msgstr ""
 "वस्तु\n"
 "  vlc:quit                       VLC अन्त्य गर्ने विशेष वस्तु\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "स्न्यापशट"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "सञ्झ्याल गुण"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "सहायक तस्विर"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "उपशीर्षक"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "ओभरले"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "ट्रयाक सेटिङ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "प्लेब्याक नियन्त्रण"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित यन्त्र"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "सञ्जाल सेटिङ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "सक्स प्रोक्सी"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "मेटाडाटा"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "असङ्केतक"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "आगत"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "विशेष मोड्युल"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "प्लगइन"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "कार्यसम्पादन विकल्प"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "हटकुञ्जी"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "जाने साइज"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr "VLC का लागि मद्दत मुद्रण गर्नुहोस् (--advanced सँग संयोजन गर्न सकिन्छ)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
@@ -4485,20 +4511,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "VLC र यसका सबै मोड्युलका लागि मद्दत मुद्रण गर्नुहोस् (--advanced सँग संयोजन गर्न सकिन्छ)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "मद्दत प्रर्दशन गर्दा अतिरिक्त भरबोसिटिका लागि सोध्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "उपलब्ध मोड्युलको सूची मुद्रण गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 #, fuzzy
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "उपलब्ध मोड्युलको सूची मुद्रण गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
@@ -4506,82 +4532,82 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "निर्दिष्ट मोड्युलमा मद्दत मुद्रण गर्नुहोस् (--advanced उन्नत विकल्पसँग संयोजन गर्न सकिन्छ)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "यो कन्फिगमा हालको आदेशरेखा विकल्प बचत गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "हालको कन्फिगलाई पूर्वनिर्धारित मानमा पुन: सेट गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "वैकल्पिक कन्फिग फाइल प्रयोग गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "हालको प्लगइन क्यास पुन: सेट गर्दछ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "संस्करण सूचना मुद्रण गर्नुहोस्"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "मुख्य कार्यक्रम"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "फाइल बचत गर्नुहोस्"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "अहिले डाउनलोड गर्नुहोस्"
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4591,55 +4617,55 @@ msgstr "अहिले डाउनलोड गर्नुहोस्"
 msgid "Cancel"
 msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "इन्टरफेस लुकाउनुहोस्"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "अवैध चयन"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "इन्टरफेस लुकाउनुहोस्"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "फाइल डम्पर"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4652,12 +4678,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "अपरिभाषित"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "प्रक्रिया पश्चात"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4670,7 +4696,7 @@ msgstr "डिइन्टरलेस"
 msgid "Crop"
 msgstr "काँटछाँट गर्नुहोस्"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "आकार अनुपात"
@@ -4712,7 +4738,7 @@ msgstr "समातिएको अडियो प्रवाहको स्
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "मिलि सेकेन्डमा क्यासिङ मान"
@@ -4725,7 +4751,7 @@ msgstr "V4L समात्नेका लागि क्यासिङ म
 
 #: modules/access/alsa.c:87
 msgid "Alsa"
-msgstr ""
+msgstr "Alsa"
 
 #: modules/access/alsa.c:88
 #, fuzzy
@@ -4739,7 +4765,7 @@ msgstr "DVD का लागि क्यासिङ मान । यो म
 
 #: modules/access/bd/bd.c:61
 msgid "BD"
-msgstr ""
+msgstr "BD"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:62
 msgid "Blu-Ray Disc Input"
@@ -4892,27 +4918,27 @@ msgstr "मोड्युलेसन प्रकार"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:117
 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
-msgstr ""
+msgstr "QAM, PSK या VSB मॉडुलन विधि"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM16"
-msgstr ""
+msgstr "QAM१६ "
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM32"
-msgstr ""
+msgstr "QAM३२ "
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM64"
-msgstr ""
+msgstr "QAM६४ "
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM128"
-msgstr ""
+msgstr "QAM१२८ "
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM256"
-msgstr ""
+msgstr "QAM२५६ "
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
 #, fuzzy
@@ -4926,11 +4952,11 @@ msgstr "PS"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "8VSB"
-msgstr ""
+msgstr "8VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "16VSB"
-msgstr ""
+msgstr "१६VSB "
 
 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
 #, fuzzy
@@ -4957,23 +4983,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "१/२ "
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "२/३"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "3/4"
-msgstr ""
+msgstr "३/४"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "5/6"
-msgstr ""
+msgstr "५/६"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "7/8"
-msgstr ""
+msgstr "७/८"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
@@ -5019,19 +5045,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "  १/४  "
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "  १/८ "
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/16"
-msgstr ""
+msgstr "१/१६"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/32"
-msgstr ""
+msgstr "१/३२ "
 
 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153
 msgid "Terrestrial transmission mode"
@@ -5043,11 +5069,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:163
 msgid "2k"
-msgstr ""
+msgstr "२K "
 
 #: modules/access/bda/bda.c:163
 msgid "8k"
-msgstr ""
+msgstr "८k"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156
 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
@@ -5059,15 +5085,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "१ "
 
 #: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "२"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "४"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:172
 msgid "Satellite Azimuth"
@@ -5161,8 +5187,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "अडियो CD का लागि पूर्वनिर्धारित क्यासिङ मान । यो मानलाई मिलि सेकेन्डमा सेट गर्नु पर्दछ ।"
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "अडियो CD"
@@ -5206,9 +5232,9 @@ msgstr "बिगारिएको सुनाइ"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "कुनै होइन"
 
@@ -5472,8 +5498,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "डिक्स"
 
@@ -5505,11 +5531,11 @@ msgstr "ट्रयाक %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "आगत होइन"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "सहायक डाइरेक्टरी व्यवहार"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5521,19 +5547,19 @@ msgstr ""
 "संक्षिप्त गर्नुहोस्: सबडाइरेक्टरीहरू पहिलो पटक बजाउदा मात्र विस्तारित गरिन्छ ।\n"
 "विस्तार गर्नुहोस्: सबै सबडाइरेक्टरीहरू विस्तारित गरिन्छ ।\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "संक्षिप्त गर्नुहोस्"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "विस्तार गर्नुहोस्"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "विस्तारहरू उपेक्षा गर्नुहोस्"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5544,11 +5570,11 @@ msgstr ""
 "दृष्टान्तका लागि बजाउने सूचीमा समावेश रहेको डाइरेक्टरी तपाईँले थप्नु भएमा यो उपयोगि हुन्छ । "
 "विस्तारको अल्प विरामद्वारा विभाजित सूची प्रयोग गर्नुहोस् ।"
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "डाइरेक्टरी"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "मानक फाइलप्रणाली डाइरेक्टरी आगत"
 
@@ -5562,7 +5588,7 @@ msgstr "एन्टेना"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
 msgid "TV"
-msgstr ""
+msgstr "TV"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
 #, fuzzy
@@ -5576,7 +5602,7 @@ msgstr "मौन अडियो"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
 msgid "DSS"
-msgstr ""
+msgstr "DSS"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
 #, fuzzy
@@ -5586,7 +5612,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "प्रत्यक्ष प्रर्दशन प्रवाहका लागि क्यासिङ मान । यो मानलाई मिलिसेकेन्डमा सेट गर्नु पर्दछ ।"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5631,8 +5657,8 @@ msgstr ""
 "निर्दिष्ट गर्नु भएन भने, पूर्वनिर्धारित यन्त्र प्रयोग गरिन्छ । तपाईँले मानक साइज (cif, "
 "d1, ...) वा <width>x<height> प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ ।"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "भिडियो आगत क्रोमा ढाँचा"
 
@@ -5946,14 +5972,14 @@ msgstr "अवैध चयन"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f MHz (%d services)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्यन्निङ DVB-T"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
 msgid "DVD angle"
@@ -6089,8 +6115,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "छल प्रवाहका लागि क्यासिङ मान । यो मानलाई मिलिसेकन्डमा सेट गर्नु पर्दछ ।"
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "फ्रेमदर"
 
@@ -6144,10 +6170,10 @@ msgstr "फाइल आगत"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "फाइल"
@@ -6225,11 +6251,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/ftp.c:214
 msgid "Your account was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईं को खता अस्विकर गरिएको थियो। "
 
 #: modules/access/ftp.c:223
 msgid "Your password was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईं को पस्स्वोर्द अस्विकर गरिएको थियो। "
 
 #: modules/access/ftp.c:230
 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
@@ -6323,11 +6349,11 @@ msgstr "HTTP आगत"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6379,7 +6405,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/mmap.c:54
 msgid "MMap"
-msgstr ""
+msgstr "MMap"
 
 #: modules/access/mmap.c:55
 #, fuzzy
@@ -6456,7 +6482,7 @@ msgstr "V4L समात्नेका लागि क्यासिङ म
 
 #: modules/access/oss.c:82
 msgid "OSS"
-msgstr ""
+msgstr "OSS"
 
 #: modules/access/oss.c:83
 #, fuzzy
@@ -6486,17 +6512,17 @@ msgstr "रेडियो यन्त्र"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR रेडियो यन्त्र"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "ढाँचा"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "प्रवाहको ढाँचा (स्वचालित, SECAM, PAL, वा NTSC)"
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6507,7 +6533,7 @@ msgstr "चौडाइ"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "समात्नका लागि प्रवाहको चौडाइ (स्वत: पत्ताका लागि -1)"
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6518,17 +6544,17 @@ msgstr "उचाइ"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "समात्नका लागि प्रवाहको उचाइ (स्वत: पत्ताका लागि -1)"
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "आवृत्ति"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "समात्नका लागि आवृत्ति (kHz मा), यदि उपयुक्त भएमा"
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr "समात्नका लागि फ्रेमदर, यदि उपयुक्त भएमा (स्वत: पत्ताका लागि -1)"
 
@@ -6581,8 +6607,8 @@ msgstr "अडियो बिटमास्क"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "कार्डको अडियो भागद्वारा प्रयोग गर्न प्राप्त हुने बिटमास्क"
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "भोल्युम"
@@ -6591,7 +6617,7 @@ msgstr "भोल्युम"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "अडियो भोल्युम (०-६५५३५)"
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "च्यानल"
 
@@ -6600,19 +6626,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr "प्रयोग गर्नलाई कार्डको च्यानल (सामान्यतया, ० = ट्युनर, १ = मिश्रण, २ = svideo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "स्वचालित"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6634,7 +6660,7 @@ msgstr "IVTV MPEG सङ्केतन कार्ड आगत"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
 msgid "Quicktime Capture"
-msgstr ""
+msgstr "कुइक्क्तिमे कब्जा"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:227
 #, fuzzy
@@ -6825,7 +6851,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "किनारा उचाइ"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6847,8 +6873,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "स्क्रिन आगत"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "स्क्रिन"
@@ -6905,12 +6931,12 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "UDP/RTP आगत"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "V4L समात्नेका लागि क्यासिङ मान । यो मानलाई मिलिसेकेन्डमा सेट गर्नु पर्दछ ।"
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -6918,7 +6944,7 @@ msgstr ""
 "प्रयोग गरिने भिडियो यन्त्रको नाम । यदि तपाईँले केहि पनि निर्दिष्ट गर्नु भएन भने कुनैपनि "
 "भिडियो यन्त्र प्रयोग गरिदैन ।"
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -6926,47 +6952,47 @@ msgstr ""
 "निर्दिष्ट क्रोमा ढाँचा (उदाहरण १४२०(पूर्वनिर्धारित), RV24, इत्यादि) प्रयोग गर्नलाई "
 "Video4Linux यन्त्र बल गर्नुहोस्"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr "प्रयोग गरिने कार्डको च्यानल (सामान्यतया, ० = ट्युनर, १ = मिश्रण, २ = svideo)"
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "अडियो च्यानल"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "यदि त्यहाँ धेरै अडियो आगत छ भने प्रयोग गरिने अडियो च्यानल"
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "समात्नका लागि प्रवाहको चौडाइ (स्वत: पत्ताका लागि -1)"
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "समात्नका लागि प्रवाहको उचाइ (स्वत: पत्ताका लागि -1)"
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "उज्यालोपन"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "भिडियो आगतको उज्यालोपन"
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "ह्यु"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "भिडियो आगतको ह्यु"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6975,76 +7001,76 @@ msgstr "भिडियो आगतको ह्यु"
 msgid "Color"
 msgstr "रङ"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "भिडियो आगतको रङ"
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "व्यतिरेक"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "भिडियो आगतको व्यतिरेक"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "ट्युनर"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "यदि त्यहाँ धेरै छ भने प्रयोग गर्नलाई ट्युनर"
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "यदि समात्ने यन्त्र निर्गत MJPEG छ भने यो विकल्प सेट गर्नुहोस्"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "नष्ट"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "MJPEG प्रवाहका लागि नष्ट स्तर"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "गुणस्तर"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "प्रवाहको गुणस्तर"
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux आगत"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "मानक"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "प्रवाहको ढाँचा (स्वचालित, SECAM, PAL, वा NTSC)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7052,262 +7078,262 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr "प्रयोग गरिने कार्डको च्यानल (सामान्यतया, ० = ट्युनर, १ = मिश्रण, २ = svideo)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Audio input"
 msgstr "अडियो CD आगत"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "समात्नका लागि प्रवाहको चौडाइ (स्वत: पत्ताका लागि -1)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "कुञ्जी फ्रेमदरका लागि अन्तराल (स्वत: पत्ताका लागि -1)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr "समात्नका लागि फ्रेमदर, यदि उपयुक्त भएमा (स्वत: पत्ताका लागि -1)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "विस्तारित नियन्त्रण"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "भिडियो आगतको उज्यालोपन"
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "भिडियो आगतको व्यतिरेक"
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "स्याचुरेसन"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Black level"
 msgstr "अधिक स्तर"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "गामा"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgstr "स्वचालित"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgstr "ग्रेडियन्ट"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "तेर्सो तरिकाले फ्लिप गर्नुहोस्"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "ठाडो सिन्क"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "तेर्सो तरिकाले फ्लिप गर्नुहोस्"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "ठाडो अफसेट"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "भिडियो आगतको व्यतिरेक"
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Balance"
 msgstr "नृत्य"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "भिडियो आगतको उज्यालोपन"
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "भिडियो आगतको व्यतिरेक"
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "बास"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "भिडियो आगतको उज्यालोपन"
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "भिडियो आगतको उज्यालोपन"
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "भिडियो आगतको उज्यालोपन"
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "V4L समात्नेका लागि क्यासिङ मान । यो मानलाई मिलिसेकेन्डमा सेट गर्नु पर्दछ ।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "नियन्त्रक"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7315,99 +7341,99 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Tuner id"
 msgstr "ट्युनर"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr "अडियो कोडेक:"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "मोनो"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux आगत"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "भिडियो आगत पिन"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "नियन्त्रक"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux आगत"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "दुर नियन्त्रण इन्टरफेस"
@@ -7416,8 +7442,8 @@ msgstr "दुर नियन्त्रण इन्टरफेस"
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "VCD का लागि क्यासिङ मान । यो मानलाई मिलिसेकेन्डमा सेट गर्नु पर्दछ ।"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8562,17 +8588,17 @@ msgstr "निर्गत यन्त्रका लागि पोर्ट
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO अडियो निर्गत"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC मिडिया प्लेयर"
@@ -8933,7 +8959,7 @@ msgstr ""
 "I फ्रेमको क्यान्टिफिकेसन तत्व, P फ्रेमसँग तुलना (दृष्टान्तका लागि 1.0 => I र P फ्रेमका लागि "
 "qscale जस्तै)"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "हल्ला घटाइ"
@@ -9109,7 +9135,7 @@ msgstr "डिर्याक भिडियो सङ्केतक"
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "भर्बोइस अडियो सङ्केतक"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9120,7 +9146,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
@@ -9142,7 +9168,7 @@ msgstr "PNG भिडियो असङ्केतक"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "CMML एनोटेसन असङ्केतक"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "उपशीर्षक सङ्केतक"
@@ -9450,7 +9476,7 @@ msgstr "सङ्केतन गरिएको उपशीर्षकको
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB उपशीर्षक असङ्केतक"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "उपशीर्षक"
@@ -9640,122 +9666,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "छाँया अफसेट"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "रुपरेखा"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "कालो"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "ग्रे"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "चाँदी रङ"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "सेतो"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "खैरो रातो रङ"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "रातो"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "उज्यालो रातो रङ"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "पहेँलो"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "जलपाई"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "हरियो"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "गाढा हरियो निलो"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "कागती"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "बैजनी"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "गाढा निलो"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "निलो"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "पानी"
@@ -9887,16 +9913,16 @@ msgstr "पाठ रेन्डरिङ मोड्युल"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "DVD उपशीर्षक प्याकेटाइजर"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "उपशीर्षक डुमुक्सर सेटिङ"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9971,7 +9997,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "भर्बोइस अडियो सङ्केतक"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "मोड"
 
@@ -10146,7 +10172,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10463,11 +10489,11 @@ msgstr "भर्बोइस अडियो सङ्केतक"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "अधिकतम GOP साइज"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
@@ -10475,11 +10501,11 @@ msgstr ""
 "IDR-फ्रेमहरू बिचको अधिकतम अन्तराल सेट गर्दछ । ठूलो मानले बिट बचत गर्दछ त्यसैले खोजी "
 "सूक्ष्मताको लागतमा दिइएको बिटदरका लागि गुणस्तर बढाउदछ ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "न्यूनतम GOP साइज"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10497,11 +10523,11 @@ msgstr ""
 "यदि यो अन्तरालमा स्केनकट्स देखा परेमा, तिनिहरू अझ पनि I-फ्रेमको रूपमा सङ्केतन गरिन्छ तर "
 "नयाँ GOP सुरु नगर्नुहोस् ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr "बाह्य फ्रेम जुझारूपन"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10518,29 +10544,29 @@ msgstr ""
 "पार्दछ त्यसैले नराम्रो सङ्केतन वस्तुमा जान निर्देशन गर्ने अन्य किइन्ट फ्रेमहरू पछि मात्र I-फ्रेम "
 "घुसाइन्छ । दायरा १ देखि १०० सम्म ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "I र P बिचमा B फ्रेम"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr "I र P-फ्रेमको बिचमा क्रमागत B फ्रेमहरूको नम्बर । दायरा १ देखि १६ सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "अनुकूलता B-फ्रेम निर्णय"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
@@ -10548,18 +10574,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "I-फ्रेम अगाडि बाहेक प्रयोग गर्नलाई क्रमागत B फ्रेमहरूको निर्दिष्ट नम्बर बल गर्नुहोस् ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 "I-फ्रेम अगाडि बाहेक प्रयोग गर्नलाई क्रमागत B फ्रेमहरूको निर्दिष्ट नम्बर बल गर्नुहोस् ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "प्रभाव (पक्षपाति) B-फ्रेम उपयोग"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
@@ -10567,11 +10593,11 @@ msgstr ""
 "B-फ्रेमको छनोटमा पक्षपात । धनात्मक मानका कारणले बढि B-फ्रेम, ऋणात्मक मानका कारणले कम "
 "B-फ्रेम"
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "सन्दर्भको रूपमा केहि B फ्रेम राख्नुहोस्"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10581,11 +10607,11 @@ msgstr ""
 "सन्दर्भको रूपमा 2+ क्रमागत B-फ्रेमहरूको मध्यमा राख्दछ र उपयुक्त रूपमा फ्रेमलाई पुन: निर्देशन "
 "गर्दछ ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10593,11 +10619,11 @@ msgstr ""
 "CABAC (प्रसङ्ग-अनुकूल बाइनरी अङ्कगणितिय सङ्केतन) । सङ्केतन र असङ्केतनलाई थोरै विलम्ब गर्दछ "
 "तर १० देखि १५% बिटदर बचत गर्दछ ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "सन्दर्भ फ्रेमको नम्बर"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10607,19 +10633,19 @@ msgstr ""
 "लाइभ-कार्य स्रोत सामग्रीमा सानो फरक बनाउला जस्तो देखिन्छ । ठूलो फ्रेम सन्दर्भ मानसँग "
 "व्यवहार गर्न केहि असङ्केतक अक्षम हुन्छ । दायरा १ देखि १६ सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "लुप फिल्टर फड्काउनुहोस्"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "डिब्लकिङ लुप फिल्टर निष्क्रिय पार्नुहोस् (गुणस्तर घटाउदछ )"
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "लुप फिल्टर अल्फाC0 र बिटा परिमिति अल्फा:बिटा"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10627,11 +10653,11 @@ msgstr ""
 "लुप फिल्टर अल्फाC0 र बिटा परिमिति । अल्फा र बिटा परिमितिका लागि -६ बाट ६ सम्मको "
 "दायरा । -६ को अर्थ हल्का फिल्टर, ६ को अर्थ कडा हुन्छ ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 तह"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10641,19 +10667,19 @@ msgstr ""
 "बाकी रहेको सङ्केतन विकल्पसँग मिल्दो तह चयन गर्न प्रयोगकर्ता सम्म हुन्छ । १ देखि ५.१ दायरा "
 "( १० देखि ५१ सम्म स्विकृत गरिन्छ) ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "इन्टरलेस गरिएको मोड"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "शुद्ध इन्टरलेस गरिएको मोड"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "QP सेट गर्नुहोस्"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10661,90 +10687,91 @@ msgstr ""
 "यसले प्रयोग गर्नलाई क्वान्टिजर चयन गर्दछ । न्यून मानलेको परिणाम राम्रो हुन्छ । २६ राम्रो "
 "पूर्वनिर्धारित मान हो । दायरा ० (नोक्सान बिहिन) देखि ५१ सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "गुणस्तर आधारित VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1-पास गुणस्तर आधारित VBR । दायरा ० देखि ५१ सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "न्यून QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "न्यूनतम क्वान्टिजर परिमिति । १५ देखि ३५ सम्म उपयोगि दायरा देखिन्छ ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "अधिक QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "अधिकतम क्वान्टिजर परिमिति"
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "अधिक QP चरण"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "फ्रेमहरूको बिचमा अधिक QP चरण"
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "औसत बिटदर सहन"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "औसत बिटदरमा (kbits/s मा) स्विकृत चल"
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "अधिक स्थानिय बिटदर"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "अधिकतम स्थानिय बिटदर (kbits/s मा) सेट गर्दछ ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV बफर"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "अधिकतम स्थानिय बिटदर (kbits मा) का लागि औसत अवधि"
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "सुरुआती VBV बफर अधिकार"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr "बफर साइजको भागको रूपमा सुरुआती बफर अधिकार सेट गर्दछ । दायरा ०.० देखि १.० सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "प्रवाह विधि"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10752,36 +10779,36 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "I र P बिचमा QP तत्व"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "I र P बिचमा QP तत्व । दायरा १.० देखि २.० सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "P र B बिचमा QP तत्व"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "P र B बिचमा QP तत्व । दायरा १.० देखि २.० सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "क्रोमा र लुमा बिचमा QP फरक"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "क्रोम र लुमा बिचमा QP फरक"
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "स्ट्रिक दर नियन्त्रण"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10789,35 +10816,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "QP वक्र सङ्कुचन"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "QP वक्र सङ्कुचन । दायरा ०.० (CBR) देखि १.० (QCP) सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "QP मा उतार चढाव घटाउनुहोस्"
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr "यसले वक्र सङ्कुचन अगाडि QP उतार चढाव घटाउदछ । अस्थायी रूपमा अस्पष्ट जटिलता"
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr "यसले वक्र सङ्कुचन पछाडि QP उतार चढाव घटाउदछ । अस्थायी रूपमा अस्पष्ट क्वान्ट"
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "ध्यान पूर्याउनु पर्ने विभाजन"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10835,19 +10862,19 @@ msgstr ""
 " - सबै   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 लाई p8x8 आवश्यक, i8x8 लाई 8x8dct आवश्यक)"
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "प्रत्यक्ष MV अनुमान मोड"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "प्रत्यक्ष MV अनुमान मोड"
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "प्रत्यक्ष अनुमान साइज"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -10857,19 +10884,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: स्तरको हिसाबमा सब भन्दा सानो\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "B-फ्रेमका लागि वजन अनुमान"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "B-फ्रेमका लागि वजन अनुमान"
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "इन्टिगर पिक्सेल चाल अनुमान विधि"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
@@ -10884,7 +10911,7 @@ msgstr ""
 " - umh: विजोरी बहु हेक्सागन खोजी (राम्रो तर ढिलो)\n"
 " - esa: पूर्ण खोजी (अति नै ढिलो, खास गरि परिक्षणमा)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10897,11 +10924,11 @@ msgstr ""
 " - umh: विजोरी बहु हेक्सागन खोजी (राम्रो तर ढिलो)\n"
 " - esa: पूर्ण खोजी (अति नै ढिलो, खास गरि परिक्षणमा)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "अधिकतम चाल भेक्टर खोजी दायरा"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -10911,33 +10938,33 @@ msgstr ""
 "जसो फूटेजका लागि पूर्वनिर्धारित १६, २४ र ३२ बिचको सेटिङले उच्च चाल अनुक्रमलाई फाइदा हुन "
 "सक्दछ । दायरा ० देखि ६४ सम्म ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "अधिकतम चाल भेक्टर खोजी दायरा"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "थ्रेडको नम्बर न्यूनतम गर्नुहोस्"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "थ्रेडको नम्बर न्यूनतम गर्नुहोस्"
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "सहायक पिक्सेल चाल अनुमान र विभाजन निर्णय गुणस्तर"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
@@ -10947,7 +10974,7 @@ msgstr ""
 "यो परिमितिले चाल अनुमान निर्णय प्रक्रियामा संलग्न गति ट्रेडअपको विपरित गुणस्तर नियन्त्रण "
 "गर्दछ (कम = छिटो र उच्च = राम्रो गुणस्तर) । दायरा १ देखि ७ सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10956,7 +10983,7 @@ msgstr ""
 "यो परिमितिले चाल अनुमान निर्णय प्रक्रियामा संलग्न गति ट्रेडअपको विपरित गुणस्तर नियन्त्रण "
 "गर्दछ (कम = छिटो र उच्च = राम्रो गुणस्तर) । दायरा १ देखि ७ सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10965,7 +10992,7 @@ msgstr ""
 "यो परिमितिले चाल अनुमान निर्णय प्रक्रियामा संलग्न गति ट्रेडअपको विपरित गुणस्तर नियन्त्रण "
 "गर्दछ (कम = छिटो र उच्च = राम्रो गुणस्तर) । दायरा १ देखि ६ सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10974,19 +11001,19 @@ msgstr ""
 "यो परिमितिले चाल अनुमान निर्णय प्रक्रियामा संलग्न गति ट्रेडअपको विपरित गुणस्तर नियन्त्रण "
 "गर्दछ (कम = छिटो र उच्च = राम्रो गुणस्तर) । दायरा १ देखि ५ सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "B-फ्रेमका लागि RD आधारित मोड निर्णय"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr "B-फ्रेमका लागि RD आधारित मोड निर्णय । यसलाई सबमे ६ (वा उच्च) आवश्यक पर्दछ ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "प्रति विभाजनमा आधारित सन्दर्भ निर्णय गर्नुहोस्"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -10994,35 +11021,35 @@ msgstr ""
 "प्रति म्याक्रोब्लकमा मात्र विपरितको रूपमा सन्दर्भ फ्रेमलाई छुट्टै चयन गर्न 8x8 वा 16x8 "
 "विभाजनलाई अनुमति दिन्छ ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "चाल अनुमानमा क्रोमा"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "P-फ्रेममा मोड निर्णय र सबपेलका लागि क्रोमा ME"
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "B-फ्रेममा दुबै MVs सयक्त रूपमा अनुकूलित"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "सयुक्त द्विनिर्देशनात्मक चालयुक्त सफाई"
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "अनुकूल स्पाटियल रूपान्तरण साइज"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "इन्टर-MBs मा 8x8 रूपान्तरणका लागि SATD-आधारित निर्णय"
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "ट्रिल RD क्वान्टिजेसन"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11036,19 +11063,19 @@ msgstr ""
 " - 2: सबै मोड निर्णयमा सक्षम पारिएको\n"
 "यसलाई CABAC आवश्यक पर्दछ"
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "P-फ्रेममा अघिल्लो SKIP पत्ता"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "P-फ्रेममा अघिल्लो SKIP पत्ता"
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "P-फ्रेममा कोइफिसियन्ट थ्रेसहोल्डिङ"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11056,160 +11083,160 @@ msgstr ""
 "P-फ्रेममा कोइफिसियन्ट थ्रेसहोल्डिङ । सानो एकल कोइफिसियन्ट मात्र समावेश गर्ने dct निषेध "
 "हटाउदछ ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 "Dct-डोमोन नोइज घटाउ । अनुकूल पेसुडो-डेडजोन । १० देखि १००० सम्म उपयोगि दायरा देखिन्छ ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "भित्रि लुमा क्वान्टिजेसन डेडजोन"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "भित्रि लुमा क्वान्टिजेसन डेडजोनको साइज सेट गर्नुहोस् । दायरा ० बाट ३२ सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "भित्रि लुमा क्वान्टिजेसन डेडजोन"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "आन्तरिक लुमा क्वान्टिजेसन डेडजोनको साइज सेट गर्नुहोस् । दायरा ० देखि ३२ सम्म"
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU अनुकूलन"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "संयोजक CPU अनुकूलक प्रयोग गर्नुहोस्"
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR गणन"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr "PSNR तथ्याङ्क गणना र मुद्रण गर्दछ । यसको वास्तविक सङ्केतन गुणस्तरमा प्रभाव हुदैन ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM गणना"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 "SSIM तथ्याङ्क गणना र मुद्रण गर्नुहोस् । यसको वास्तविक सङ्केतन गुणस्तरमा प्रभाव हुदैन ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "शान्त मोड"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "शान्त मोड"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "तथ्याङ्क"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "प्रत्येक फ्रेमका लागि मुद्रण तथ्याङ्क"
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS र PPS id नम्बर"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr "फरक सेटिङमा प्रवाह जोड्न अनुमति दिने SPS र PPS id नम्बर सेट गर्नुहोस्"
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "पहुँच एकाइ डेलिमिटर"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "पहुँच डेलिमिटर NAL एकाइ उत्पन्न गर्नुहोस्"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "डिआ"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "हेक्स"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "छिटो"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "सामान्य"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "ढिलो"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "सबै"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "श्रेणीबद्ध"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "सामयिक"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "स्वत:"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC सङ्केतक (x264 लाइब्रेरि प्रयोग)"
@@ -11339,7 +11366,7 @@ msgstr "नियन्त्रक"
 msgid "Position Control"
 msgstr "स्थान"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "कुनै होइन"
@@ -12153,82 +12180,82 @@ msgstr "कृपया निम्न मध्ये एउटा परि
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "अज्ञात ध्वनी कार्ड"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "सङ्केतन"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "भिडियो काँटछाँट"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "अडियो सङ्केतक"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "प्रवाह"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -12270,8 +12297,8 @@ msgstr ""
 "। यदि तपाईँले यो इन्टरफेसलाई केबल मेशिनमा मात्र उपलब्ध हुने बनाउन चाहनहुन्छ भने,  "
 "\"127.0.0.1\" प्रविष्ट गर्नुहोस् ।"
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12586,12 +12613,12 @@ msgstr "HTTP टनेल पोर्ट"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "HTTP माथि RTSP/RTP टनेलिङका लागि प्रयोग गर्ने पोर्ट"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 #, fuzzy
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTP मल्टिकास्ट"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -12954,7 +12981,7 @@ msgstr ""
 "यद्यपि कहिले काँहि यो उपयोगि नहुन सक्दछ । बिटदरबाट गणना गर्न यो विकल्प अक्षम पार्नुहोस् "
 "।"
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "MPEG-PS डुमुक्सर"
 
@@ -13004,7 +13031,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "आकार अनुपात"
 
@@ -13210,7 +13236,7 @@ msgstr "."
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG वाहन प्रवाह डुमुक्सर"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -13236,20 +13262,20 @@ msgstr "पाठ उपशीर्षक असङ्केतक"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "बिगारिएको सुनाइ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "बिगारिएको सुनाइ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "खाली प्रभाव"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "बिगारिएको सुनाइ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "भिजुअल बिगारिएको टिप्पणी"
 
@@ -13319,10 +13345,10 @@ msgstr "BeOS मानक API इन्टरफेस"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "सबै सहायक फोल्डरबाट फाइल खोल्नुहुन्छ ?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "खोल्नुहोस्"
@@ -13335,15 +13361,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "प्राथमिकता"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "सन्देश"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "फाइल खोल्नुहोस्"
@@ -13393,18 +13419,17 @@ msgstr "सञ्झ्याल"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "ठीक छ"
 
@@ -13429,11 +13454,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्"
@@ -13602,8 +13627,8 @@ msgstr ""
 "४=माथि, ८=तल, तपाईँले ति मानहरूको संयोजन पनि प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ, उदाहरण ६=माथि-"
 "दायाँ)"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "अपारदर्शीता"
@@ -13669,9 +13694,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "फन्ट"
@@ -13686,7 +13711,7 @@ msgstr "आदेश"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/लिनक्स कन्सोल फ्रेमबफर भिडियो निर्गत"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC मिडिया प्लेयरका बारेमा"
 
@@ -13709,7 +13734,7 @@ msgstr "इजाजतपत्र"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC मिडिया प्लेयर"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "अनुक्रमणिका"
@@ -13724,7 +13749,7 @@ msgstr "पुस्तकचिनो"
 msgid "Add"
 msgstr "थप्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13784,7 +13809,7 @@ msgstr "आगत फेला परेन"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "पुस्तकचिनोले काम गर्नका लागि प्रवाहलाई बजाउनु वा पज गर्नु पर्दछ ।"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "समयमा जानुहोस्"
 
@@ -13806,12 +13831,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "अनियमित अन्त्य गर्नुहोस्"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "दोहर्याउने सुरु गर्नुहोस्"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "सबै दोहर्याउनुहोस्"
 
@@ -13820,46 +13845,52 @@ msgstr "सबै दोहर्याउनुहोस्"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "दोहर्याउने बन्द गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "आधा साइज"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "साधारण साइज"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "दोब्बर साइज"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "माथि समतल"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "स्क्रिनमा मिल्ने बनाउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "सुधार आकार अनुपात"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "फाइल खोल्नुहोस्..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "स्थानिय प्लेब्याक"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "चरण अगाडि"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "चरण पछाडि"
 
@@ -13884,12 +13915,12 @@ msgstr " खाली गर्नुहोस् "
 msgid "Show Details"
 msgstr "सबै देखाउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "उल्टाउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "छिटो अगाडि"
 
@@ -14061,119 +14092,119 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "बजाउने सूचीमा %i वस्तु"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "क्र्शाश लग खोल्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "यस रूपमा बचत गर्नुहोस्..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "अद्यावधिकका लागि जाँच गर्नुहोस्..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "प्राथमिकता..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "सेवा"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC लुकाउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "अन्य लुकाउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "सबै देखाउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC अन्त्य गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "१:फाइल"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "सेटिङ्ग्स..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "डिक्स खोल्नुहोस्..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "सञ्जाल खोल्नुहोस्..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "समात्ने यन्त्र खोल्नुहोस्..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "हालैको खोल्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "मेनु खाली गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "प्रवाहित/निर्यात विजार्ड..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "काँट्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "टाँस्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "प्लेब्याक"
 
@@ -14337,45 +14368,37 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "क्र्याश लग फेला परेन"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "जारी राख्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "अघिल्लो बिग्रेको कुनै पनि चिन्ह फेला पार्न सकेन"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "प्राथमिकता पुन: सेट गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14514,22 +14537,22 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "स्रोत खोल्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "मिडिया संसाधन सूचक (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "अध्याय कोडेक"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14545,43 +14568,52 @@ msgstr "अध्याय कोडेक"
 msgid "Browse..."
 msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "फाइलको रूपमा भन्दा पाइपको रूपमा व्यवहार गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "छनोट गर्नुहोस्..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "यन्त्र नाम"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 #, fuzzy
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "DVD मेनु प्रयोग गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 #, fuzzy
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS डाइरेक्टरी"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "ठेगाना"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14591,16 +14623,16 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Protocol"
 msgstr "पोर्टोकल:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14610,145 +14642,145 @@ msgstr "पोर्टोकल:"
 msgid "Address"
 msgstr "ठेगाना"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "युनिकास्ट"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "मल्टिकास्ट"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "स्क्रिन आगत"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 #, fuzzy
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "प्रति सेकेन्ड फ्रेमहरू"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "किनारा उचाइ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "किनारा उचाइ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "किनारा उचाइ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "किनारा उचाइ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "च्यानल:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "अघिल्लो अध्याय"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 #, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgstr "च्यानल"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 #, fuzzy
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "अहिले डाउनलोड गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "उपशीर्षक फाइल लोड गर्नुहोस्:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "सेटिङ..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "परिमितिहरू अधिलेखन गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "विलम्ब"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "उपशीर्षक सङ्केतन"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "फन्ट साइज"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "उपशीर्षक पङ्क्तिबद्धता"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "फन्ट गुण"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "उपशीर्षक फाइल"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "%@s फेला परेन"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "VIDEO_TS डाइरेक्टरी खोल्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14758,12 +14790,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "आगत छनोट गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "भिडियो आगत पिन"
@@ -14904,7 +14936,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "बजाउने सूची"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i वस्तु"
@@ -14918,7 +14950,7 @@ msgstr "%i वस्तु"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "बजाउने सूची बचत गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "मेटा सूचना"
 
@@ -14953,55 +14985,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "मिडियामा पढ्नुहोस्"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "आगत बिटदर"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "डुमुक्स गरिएको"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "प्रवाह बिटदर"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "असङ्केतन गरिएको खण्ड"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "प्रर्दशन गरिएको फ्रेम"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "हराएको फ्रेम"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "प्रवाह"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "पठाइएको प्याकेट"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "पठाइएको बाइट"
 
@@ -15010,12 +15042,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "पठाउने दर"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "बजाइएको बफर"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "हराएको बफर"
 
@@ -15252,11 +15284,6 @@ msgstr "असङ्केतन"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "रिज्योलुसन प्रर्दशन गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "छनोट गर्नुहोस्..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 #, fuzzy
 msgid "Font Color"
@@ -15346,8 +15373,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "साधारण"
 
@@ -15425,41 +15452,41 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "अद्यावधिका लागि जाँच गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "अहिले डाउनलोड गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 #, fuzzy
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "अद्यावधिकका लागि जाँच गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "होइन"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 #, fuzzy
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "VLC को यो संस्करण भर्खरै उपलब्ध भएको हो ।"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "VLC को यो संस्करण मिति पुगेको छ ।"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -15662,7 +15689,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "पछाडि"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "प्रवाह/ट्रान्सकोडिङ विजार्ड"
 
@@ -15686,11 +15713,11 @@ msgstr ""
 "'बचत/प्रवाह' संवादले बढि सुविधामा पहुँच गर्न दिन्छ ।"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "सञ्जालमा प्रवाह"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "फाइलमा ट्रान्सकोड/बचत गर्नुहोस्"
 
@@ -15703,7 +15730,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "तपाईँको आगत प्रवाह यहाँ छनोट गर्नुहोस्"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "प्रवाह चयन गर्नुहोस्"
 
@@ -15779,14 +15806,14 @@ msgstr "ट्रान्सकोड अडियो"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "ट्रान्सकोड भिडियो"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 "यदि प्रवाहमा एउटा छ भने यसलाई सक्षम पार्दा अडियो ट्रयाक ट्रान्सकोड गर्न अनुमति दिन्छ ।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15813,18 +15840,18 @@ msgstr "थप प्रवाह विकल्प"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "यो पृष्ठमा, केहि थप प्रवाह परिमितिहरू सेट गर्न सकिन्छ ।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "लाइभ हुने समय (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP घोषणा"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "स्थानिय प्लेब्याक"
 
@@ -15956,34 +15983,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "वैध मार्ग प्रविष्ट गर्नुपर्दछ वा स्थान चयन गर्न \"Choose\" बटन प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ ।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "समाप्त"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "हो"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "होइन"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "हो: %@ बाट %@ से लाई"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "हो: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "यसले सञ्जालमा प्रवाह गर्न अनुमति दिन्छ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15995,15 +16022,15 @@ msgstr ""
 "फाइलबाट फाइल ट्रान्सकोडिङका लागि VLC धेरै उपयुक्त हुदैन भन्ने याद राख्नुहोस् । यद्यपि "
 "सञ्जाल प्रवाह बचत गर्न ट्रान्सकोडिङ सुविधा उपयोगि हुन्छ ।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "तपाईँको अडियो कोडेक चयन गर्नुहोस् । बढि जानकारी प्राप्त गर्न एउटा क्लिक गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "तपाईँको भिडियो कोडेक चयन गर्नुहोस् । बढि जानकारी प्राप्त गर्न एउटा क्लिक गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16015,7 +16042,7 @@ msgstr ""
 "यदि तपाईँको स्थानिय सञ्जालमा मात्र प्रवाह गर्न चाहनुहुन्छ भने यो स्ट्रिङलाई १ मा छोड्नुहोस् "
 "।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16030,7 +16057,7 @@ msgstr ""
 "यदि तपाईँको प्रवाहमा नाम दिन चाहनुहुन्छ भने यसलाई यहाँ प्रविष्ट गर्नुहोस्, अन्यथा "
 "पूर्वनिर्धारित नामको प्रयोग गरिन्छ ।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16073,338 +16100,338 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Ncurses इन्टरफेस"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "सबै दोहर्याउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "[Random] "
 msgstr "अनियमित"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "लुप"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "भोल्युम: %d%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "अध्याय %i"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 #, fuzzy
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr "+----[ मद्दतको अन्त्य ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " Help "
 msgstr "मद्दत"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "प्रर्दशन गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "| पछिल्लो . . . . . . . . . . . .  पछिल्लो बजाउने सूची वस्तु"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "[Global]"
 msgstr "विश्वव्यापि लाभ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "| f [खोल्नुहोस्|बन्द गर्नुहोस्] . . . . . . . . . . टगल पूरापर्दा"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "| अघिल्लो . . . . . . . . . .  अघिल्लो बजाउने सूची वस्तु"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "बजाउने सूची"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 #, fuzzy
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "| f [खोल्नुहोस्|बन्द गर्नुहोस्] . . . . . . . . . . टगल पूरापर्दा"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 #, fuzzy
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "| पछिल्लो . . . . . . . . . . . .  पछिल्लो बजाउने सूची वस्तु"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "फिल्टर"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "बजाउनुहोस्"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "विविध"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "सूचना"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 #, fuzzy
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "बजाउने सूचीमा कुनै वस्तु छैन"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 #, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgstr "लुप"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 #, fuzzy
 msgid " Browse "
 msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्..."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "सेटिङ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr "कोटि अनुसार"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr "म्यानुअली थपिएको"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "खोल्नुहोस्:"
@@ -17067,46 +17094,46 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "फाइल डम्पर"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "भिडियो फिल्टर विकृत पार्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "पठाइएको बाइट"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "अडियो भिज्युलाइजेसन"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "Download cover art"
 msgstr "अहिले डाउनलोड गर्नुहोस्"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -17210,11 +17237,11 @@ msgstr "तपाईँको भिडियो कोडेक चयन ग
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "हालको वस्तु दोहर्याउनुहोस्"
@@ -17350,7 +17377,7 @@ msgstr "लागू गर्नुहोस्"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
 
@@ -17821,7 +17848,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "बजाउनुहोस्"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgstr "प्रवाह"
@@ -17918,12 +17945,12 @@ msgstr "प्राथमिकता पुन: सेट गर्नुह
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Stream Output"
 msgstr "प्रवाह निर्गत"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17931,7 +17958,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -18143,26 +18170,26 @@ msgstr "डाइरेक्टरी खोल्नुहोस्..."
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "बजाउने सूची खोल्नुहोस्..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "बजाउने सूची बचत गर्नुहोस्..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "XSPF बजाउने सूची निर्यात"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "XSPF बजाउने सूची निर्यात"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "पछिल्लो बजाउने सूची वस्तु"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "बजाउने सूची बचत गर्नुहोस्..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -18183,17 +18210,17 @@ msgstr "उपशीर्षक फाइल"
 msgid "All Files"
 msgstr "_फाइल"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "इन्टरफेस अन्तरक्रिया"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "इन्टरफेस अन्तरक्रिया"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -18205,11 +18232,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "पज गरिएको"
 
@@ -18335,11 +18362,6 @@ msgstr "टेलनेट इन्टरफेस"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "उन्नत विकल्प"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "स्थानिय प्लेब्याक"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
@@ -19252,7 +19274,7 @@ msgstr "स्किन"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "_फाइल"
+msgstr "सत्र इमेल"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 #, fuzzy
@@ -20257,15 +20279,15 @@ msgstr "डम्मी भिडियो निर्गत"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "डम्मी फन्ट रेन्डरर प्रकार्य"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "तपाईँले प्रयोग गर्न चाहनु भएको फन्टका लागि फाइलनाम"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "पिक्सेलमा फन्ट साइज"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -20274,7 +20296,7 @@ msgstr ""
 "यो भिडियोमा रेन्डर गरिने फन्टको पूर्वनिर्धारित साइज हो । यदि ० भन्दा केहि फरकमा सेट "
 "गरिएमा यो विकल्पले सापेक्षिक फन्ट साइज अधिरोधण गर्दछ ।"
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -20282,13 +20304,13 @@ msgstr ""
 "भिडियोमा रेन्डर गरिने पाठको अपारदर्शीता (पारदर्शीताको उल्टो) । ० = पारदर्शी, २५५ = "
 "पूर्ण रूपमा अपारदर्शी "
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "पाठ पूर्वनिर्धारित रङ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -20299,13 +20321,13 @@ msgstr ""
 "दुई क्यारेक्टरहरू रातो, त्यसपछि हरियो र निलोका लागि हो । #000000 = कालो, #FF0000 = "
 "रातो, #00FF00 = हरियो, #FFFF00 = पहेँलो (रातो + हरियो), #FFFFFF = सेतो"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "सापेक्षिक फन्ट साइज"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
@@ -20313,31 +20335,31 @@ msgstr ""
 "भिडियोमा रेन्डर गरिनेसँग यो फन्टको सापेक्षिक पूर्वनिर्धारित साइज हो । यदि पूर्ण साइज सेट "
 "गरेमा, सापेक्षिक साइज अधिरोहण हुन्छ ।"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "धेरै सानो"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "सानो"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "ठूलो"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "धेरै ठूलो"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "YUVP रेन्डरर प्रयोग गर्नुहोस्"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
@@ -20345,29 +20367,29 @@ msgstr ""
 "यसले \"paletized YUV\" को प्रयोग गरेर फन्ट रेन्डर गर्दछ । यदि तपाईँले DVB उपशीर्षकमा "
 "सङ्केतन गर्न चाहनु भएमा मात्र यो विकल्प आवश्यक पर्दछ ।"
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "फन्ट प्रभाव"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr "यसको पढ्ने क्षमता सुधार गर्न रेन्डर गरिएको पाठमा प्रभावहरू लागू गर्न सम्भव छ ।"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "पृष्ठभूमि"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "मोटो रुपरेखा"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "पाठ रेन्डरर"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "स्वतन्त्र प्रकार २ फन्ट रेन्डरर"
 
@@ -20822,7 +20844,7 @@ msgstr "C मोड्यु जुनले केहि गर्दैन"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "विविध दबाव परीक्षण"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Win32 फन्ट रेन्डरर"
 
@@ -22013,7 +22035,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "यो प्रयोग गरिने भिडियो कोडेक हो ।"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "भिडियो बिटदर"
 
@@ -22202,40 +22223,6 @@ msgstr "ट्रान्सकोड प्रवाह निर्गत"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "ओभरले/उपशीर्षक"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "आकार विलम्ब (मिलि सेकेन्ड)"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "ट्रान्सकोडिङका लागि थ्रेडकको नम्बर"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "MPEG4 क्यान्टिजाइसेन म्याट्रिक्स"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "MPEG2 भिडियो अनुवाद प्रवाह निर्गत"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "पारदर्शीता"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22929,35 +22916,51 @@ msgstr "भिडियो फिल्टर काँटछाँट गर्
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "निलो पर्दा"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "छवि चौडाइ"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "निर्गत भिडियो चौडाइ"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "छवि उचाइ"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "निर्गत भिडियो चौडाइ"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "निर्गत भिडियो उचाइ"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "निर्गत भिडियो उचाइ"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "भिडियो अनुसार यसले क्यानभास र चिठ्ठिबाकसको अनुपात (जस्तै 4:3) सेट गर्दछ ।"
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "स्रोत आकार अनुपात"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "भिडियो"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "स्वचालित रूपमा पूर्व पद वर्णक फाइल"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -24445,6 +24448,10 @@ msgstr "छवि ढाँचा"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "निर्गत छविको ढाँचा (png वा jpg)"
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "छवि चौडाइ"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -24453,6 +24460,10 @@ msgstr ""
 "तपाईँले छवि चौडाइ बल गर्न सक्नुहुन्छ । पूर्वनिर्धारित अनुसार (-1) VLC ले भिडियो चरित्रमा "
 "अनुकूल गर्दछ ।"
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "छवि उचाइ"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -24705,7 +24716,7 @@ msgstr "सम्मिलित भिडियो निर्गत"
 
 #: modules/video_output/fb.c:83
 msgid "Run fb on current tty."
-msgstr ""
+msgstr "बर्त्मन tty मा fb चलाऊ "
 
 #: modules/video_output/fb.c:85
 msgid ""
@@ -24892,7 +24903,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
-msgstr ""
+msgstr "कोर एनिमेशन OpenGL परत (Mac OS X)"
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
 msgid "QT Embedded display"
@@ -24977,7 +24988,7 @@ msgstr "मार्ग"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:57
 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "बाइट मा वीडियो स्मृति बफर पिच। "
 
 #: modules/video_output/vmem.c:60
 #, fuzzy
@@ -24990,6 +25001,8 @@ msgid ""
 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
 "plane memory address information for use by the video renderer."
 msgstr ""
+"बंद callback समारोह को ठाउँ।  यह समारोह वैध विमान स्मृति पता जानकारी में वीडियो "
+"renderer द्वारा उपयोग के लिए भरना होगा."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:75
 #, fuzzy
@@ -25151,7 +25164,7 @@ msgstr "डिइन्टरलेस मोड हुँदै चक्र"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
 msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr ""
+msgstr "फसल सैली लगु गर्न को लागि चुन्नसक्छौ।"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
 #, fuzzy
@@ -25160,7 +25173,7 @@ msgstr "X भिडियो विस्तार भिडियो निर
 
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:56
 msgid "XCB"
-msgstr ""
+msgstr "XCB"
 
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:57
 #, fuzzy
@@ -25287,7 +25300,7 @@ msgstr "पिक्सेलमा, भिडियो सञ्झ्याल
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
 msgid "More bands : 80 / 20"
-msgstr ""
+msgstr "अरु बैंड : 80 / 20"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
@@ -25405,8 +25418,93 @@ msgstr "द्रष्टा फिल्टर"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "स्पेकट्रम विश्लेषक"
 
-#~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-#~ msgstr "MPEG4 का लागि अडियो ढाँचा (MPEG TS र MPEG4 सँग उपयोगि)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "फन्ट साइज"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "लगत पङ्क्तिबद्धता"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "निर्गत मोड्युल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "भिज्युलाइजेसन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "डल्बी सराउन्ड"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "प्रक्रिया पश्चात"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "भिज्युलाइजेसन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "पुन: बजाउन मिल्ने प्रकार"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "पासवर्ड"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "एल्बम कला नीति"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "ओभरले"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "अडियो भाषा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "नष्ट:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "स्किन चयन गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "_फाइल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "पूरापर्दा मोडमा भिडियो सुरु गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "सिसट्रे प्रतिमा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "पछिल्लो शीर्षक"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "उपशीर्षक फाइल प्रयोग गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "स्क्रिन प्रर्दशनमा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "ओभरले/उपशीर्षक"
 
 #~ msgid "VIDEO_TS directory"
 #~ msgstr "VIDEO_TS डाइरेक्टरी"
@@ -25415,10 +25513,36 @@ msgstr "स्पेकट्रम विश्लेषक"
 #~ msgid "Video On Demand"
 #~ msgstr "भिडियो सङ्केतक"
 
+#~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#~ msgstr "MPEG4 का लागि अडियो ढाँचा (MPEG TS र MPEG4 सँग उपयोगि)"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "VLC media player "
 #~ msgstr "VLC मिडिया प्लेयर"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "आकार विलम्ब (मिलि सेकेन्ड)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "ट्रान्सकोडिङका लागि थ्रेडकको नम्बर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "MPEG4 क्यान्टिजाइसेन म्याट्रिक्स"
+
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "MPEG2 भिडियो अनुवाद प्रवाह निर्गत"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "पारदर्शीता"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "भिडियो अनुसार यसले क्यानभास र चिठ्ठिबाकसको अनुपात (जस्तै 4:3) सेट गर्दछ ।"
+
 #~ msgid "FFmpeg video filter"
 #~ msgstr "FFmpeg भिडियो फिल्टर"
 
@@ -25431,10 +25555,6 @@ msgstr "स्पेकट्रम विश्लेषक"
 #~ msgstr "लगइन"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "पासवर्ड"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
 #~ msgstr "अद्यावधिकका लागि जाँच गर्दैछ..."
 
@@ -27268,6 +27388,13 @@ msgstr "स्पेकट्रम विश्लेषक"
 #~ msgstr "प्राथमिकता...\tCtrl-S"
 
 #~ msgid ""
+#~ " (wxWidgets interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " (wxविजेट इन्टरफेस)\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "The VideoLAN team <videolan at videolan.org>\n"
 #~ "http://www.videolan.org/\n"
 #~ "\n"
@@ -27419,9 +27546,15 @@ msgstr "स्पेकट्रम विश्लेषक"
 #~ msgid "Both"
 #~ msgstr "दुबै"
 
+#~ msgid "wxWidgets interface module"
+#~ msgstr "wxविगेट इन्टरफेस मोड्युल"
+
 #~ msgid "last config"
 #~ msgstr "अन्तिम कन्फिग"
 
+#~ msgid "wxWidgets dialogs provider"
+#~ msgstr "wxविगेट संवाद प्रदायक"
+
 #~ msgid "Distortion"
 #~ msgstr "विकृत"
 
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index 44f9e09..ba56701 100644
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 80690ba..973f650 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-21 09:41+0100\n"
 "Last-Translator: Myckel Habets <myckel at sdf.lonestar.org>\n"
 "Language-Team: De Vrije CD <leiden at losc.nl>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Hoofdinterfaces"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Instellingen voor de hoofdinterface"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Besturingsinterfaces"
 
@@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "Instellingen voor VLC's besturingsinterfaces"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Sneltoetsen"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Uitvoermodules"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Algemene instellingen voor audio-uitvoermodules."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Overige"
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Overige"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Overige audio-instellingen en modules."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Algemene invoer"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Algemene invoerinstellingen. Voorzichtigheid geboden..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Streamuitvoer"
 
@@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC's Video On Demand-implementatie"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
 "Dienstontdekkingmodules zijn faciliteiten die automatisch items aan een "
 "afspeellijst toevoegen."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerd"
 
@@ -414,8 +414,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Geavanceerde opties"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
@@ -533,8 +533,8 @@ msgstr "&Over"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Opslaan..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Map openen..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Herhaal alles"
 
@@ -592,8 +592,8 @@ msgstr "Herhaal een"
 msgid "No repeat"
 msgstr "Geen herhaling"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Shuffle"
 
@@ -783,8 +783,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Het maximum aantal filters (%d) was bereikt."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Deactiveren"
 
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Vu meter"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalizer"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Audiofilters"
 
@@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Audiokanalen"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -834,7 +834,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -847,7 +847,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -947,8 +947,8 @@ msgstr "Bladwijzer %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Streamen/transcoderen mislukt"
@@ -974,143 +974,143 @@ msgstr ""
 "VLC ondersteunt het \"%4.4s\" audio- of videoformaat niet. Helaas kunt u dit "
 "niet oplossen."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Gecodeerd"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Gesloten onderschriften %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Ondertiteling"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "Originele ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Samplesnelheid"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Aantal bits per sample"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitsnelheid"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Volumenormalisatie op nummer"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Volumenormalisatie op album"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Weergaveresolutie"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Beeldsnelheid"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Uw invoer kon niet geopend worden"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC kon de MRL '%s' niet openen. Controleer het logboek voor details."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC is niet in staat de structuur van de invoer te herkennen"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Genre"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Auteursrechten"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Datum"
 msgid "Setting"
 msgstr "Instelling"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1191,13 +1191,13 @@ msgstr "Nummer-ID"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Bladwijzer"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Programma's"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Hoofdstuk"
 
@@ -1216,8 +1216,8 @@ msgstr "Videospoor"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Audiospoor"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Ondertitelingsspoor"
@@ -1248,13 +1248,13 @@ msgstr "Volgend hoofdstuk"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Vorig hoofdstuk"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Interface toevoegen"
 
@@ -1363,34 +1363,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Druk op RETURN om verder te gaan...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoomen"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "Kwart grootte"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "Halve grootte"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "Normale grootte"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "Dubbele grootte"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1400,11 +1400,11 @@ msgstr ""
 "kunt de hoofdinterface en additionele interfacemodules selecteren en diverse "
 "gerelateerde opties definiëren."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Interfacemodule"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr ""
 "Dit is de hoofdinterface van VLC. Het standaard gedrag is om automatisch de "
 "best beschikbare module te selecteren."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Extra interfacemodules"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1428,15 +1428,15 @@ msgstr ""
 "komma's gescheiden interfacemodules. (veelgebruikte waarden zijn: \"rc"
 "\" (afstandbediening), \"http\", \"gestures\" ...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "U kunt bedieningsinterfaces voor VLC selecteren."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Informatieniveau (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1444,11 +1444,11 @@ msgstr ""
 "Dit is het informatieniveau (0 = alleen foutmeldingen en standaardberichten, "
 "1 = waarschuwingen, 2 = debug)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr "Kies welke objecten debugmeldingen moeten afdrukken"
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1464,23 +1464,23 @@ msgstr ""
 "boven regels voor objecttypen. Merk op dat u nog steeds -vvv moet gebruiken "
 "voor de weergave van debugmeldingen."
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Stille modus"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Zet alle waarschuwingen en informatiemeldingen uit."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Standaardstream"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Deze stream zal altijd geopend worden als VLC opstart."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1489,11 +1489,11 @@ msgstr ""
 "besturingssysteem wordt automatisch gedetecteerd als hier \"auto\" is "
 "ingesteld."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Gekleurde meldingen"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1501,11 +1501,11 @@ msgstr ""
 "Dit activeert gekleurde meldingen in de console. Uw terminal moet hiervoor "
 "Linux-kleurondersteuning hebben."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Geavanceerde opties weergeven"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1513,11 +1513,11 @@ msgstr ""
 "Indien actief worden standaard alle opties in de voorkeuren en/of interfaces "
 "weergegeven, ook opties die de meeste gebruikers beter niet kunnen wijzigen."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Interface weergeven met muis"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1525,11 +1525,11 @@ msgstr ""
 "Indien actief zal de interface weergegeven worden als u de muis in "
 "schermvullende weergave, naar de rand van het scherm beweegt."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Interface interactie"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr ""
 "Indien actief zal de interface een dialoogvenster geven als er "
 "gebruikersinvoer vereist is."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1549,11 +1549,11 @@ msgstr ""
 "activeren. Activeer deze filters hier en configureer deze in de modulesectie"
 "\"'audio filters\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Audio-uitvoermodule"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1561,12 +1561,12 @@ msgstr ""
 "Deze optie selecteert de audiouitvoermethode, die gebruikt wordt door VLC. "
 "Standaard wordt automatisch de beste, beschikbare methode gekozen."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Audio activeren"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1574,28 +1574,28 @@ msgstr ""
 "Het geluid kan volledig uitgeschakeld worden. De audio decodering wordt dan "
 "overgeslagen en dit bespaart wat rekenkracht."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Gebruik mono-geluid"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Dit zal mono-geluid forceren."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Standaard audiovolume"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Het standaardgeluidsvolume is instelbaar van 0 tot 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Opgeslagen geluidsvolume"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1603,21 +1603,21 @@ msgstr ""
 "Hiermee bewaart u het audiouitvoervolume wanneer u het geluid uitgezet "
 "heeft. U kunt deze optie beter niet handmatig aanpassen."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Audiouitvoer volumestap"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr "De stapgrootte van het volume is instelbaar van 0 tot 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Audio-uitvoerfrequentie (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1625,11 +1625,11 @@ msgstr ""
 "Forceer de frequentie van de audio-uitvoer hier. Gebruikelijke waarden zijn: "
 "-1 (automatisch), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Hoge kwaliteit audioresampling"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1639,11 +1639,11 @@ msgstr ""
 "hoge kwaliteit kan processorintensief zijn, dus u kunt het uitschakelen "
 "waardoor een minder zwaar algoritme gebruikt zal worden."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Audiodesynchronisatie compenseren"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1651,11 +1651,11 @@ msgstr ""
 "Vertraagt de audio-uitvoer. De vertraging moet in milliseconden opgegeven "
 "worden. Deze optie is handig als audio en video niet synchroon lopen."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Audio-uitvoer kanalenmodus"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1665,12 +1665,12 @@ msgstr ""
 "standaard wordt gebruikt. (Dus als zowel uw hardware als de audiostream die "
 "u afspeelt dit ondersteunen)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Gebruik S/PDIF indien mogelijk"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1678,12 +1678,12 @@ msgstr ""
 "S/PDIF  kan standaard worden gebruikt als zowel uw hardware als de "
 "afgespeelde audiostream dit ondersteunen."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Forceer detectie van Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1696,43 +1696,43 @@ msgstr ""
 "verbeteren. Dit is vooral het geval in combinatie met de koptelefoon-"
 "kanalenmixer."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Aan"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Hier kunnen audionabewerkingsfilters worden toegevoegd om het geluid te "
 "wijzigen."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Audiovisualisaties"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 "Hiermee kunnen audiovisualisatiefilters worden toegevoegd (spectrumanalyzer, "
 "etc)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Volumenormalisatie"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Selecteer de modus voor volumenormalisatie"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Voorversterking afspelen"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
@@ -1740,27 +1740,27 @@ msgstr ""
 "Hiermee kunt het standaarddoelniveau (89 dB) voor de stream met "
 "volumenormalisatie-informatie aanpassen."
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Standaard volumenormalisatie"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr "Dit wordt gebruikt voor streams zonder volumenormalisatie-informatie"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Piekbescherming"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr "Bescherm tegen geluiduitval"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Tijdrekken van audio activeren"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
@@ -1768,14 +1768,14 @@ msgstr ""
 "Hiermee kunt u audio langzamer of sneller afspelen zonder de toonhoogte van "
 "de audio te beïnvloeden"
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1787,11 +1787,11 @@ msgstr ""
 "Videofilters zoals deinterlacing etc. kunnen hier geactiveerd worden. "
 "Configureer deze modules in de modulesectie \"videofilters\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Video-uitvoermodule"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1799,12 +1799,12 @@ msgstr ""
 "Dit is de video-uitvoermethode die door VLC gebruikt zal worden. Het "
 "standaardgedrag is om automatisch de best beschikbare module te kiezen."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Video activeren"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1812,13 +1812,13 @@ msgstr ""
 "De video-uitvoer kan volledig uitgeschakeld worden. De videodecodering wordt "
 "dan overgeslagen en dit bespaart wat rekenkracht."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Videobreedte"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1826,13 +1826,13 @@ msgstr ""
 "Forceer de videobreedte. Standaard (-1) probeert VLC zich aan de "
 "eigenschappen van de video aan te passen."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Videohoogte"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1840,11 +1840,11 @@ msgstr ""
 "Forceer de videohoogte. Standaard (-1) probeert VLC zich aan de "
 "eigenschappen van de video aan te passen."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Video X-coördinaat"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
@@ -1852,11 +1852,11 @@ msgstr ""
 "Hiermee kunt u de positie van de bovenkant van het videoscherm ten opzichte "
 "van het beeldscherm (X coordinaat) vastleggen."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Video Y-coördinaat"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
@@ -1864,11 +1864,11 @@ msgstr ""
 "Hiermee kunt u de positie van de bovenkant van het videoscherm ten opzichte "
 "van het beeldscherm (y-coördinaat) vastleggen."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Videotitel"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
@@ -1876,11 +1876,11 @@ msgstr ""
 "Aangepaste titel voor het videovenster (als de video niet in de interface "
 "ingebed is)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Video-oriëntatie"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr ""
 "2=rechts, 4=boven, 8=beneden. Combinaties van deze waarden zijn ook "
 "mogelijk, zoals 6=4+2 betekent rechts-boven)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Gecentreerd"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Gecentreerd"
 msgid "Top"
 msgstr "Boven"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Boven"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Beneden"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Beneden"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Links-boven"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Links-boven"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Rechts-boven"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Rechts-boven"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Links-beneden"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1950,19 +1950,19 @@ msgstr "Links-beneden"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Rechts-beneden"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Vergroot video"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Vergroot (verklein) de video met deze factor."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Video-uitvoer in grijswaarden"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1970,27 +1970,27 @@ msgstr ""
 "Voer video in grijswaarden uit. Omdat de kleurinformatie niet gedecodeerd "
 "wordt kan dit verwerkingskracht besparen."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Ingebedde video"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Video-uitvoer inbedden in de hoofdinterface."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Schermvullende uitvoer"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Start video in schermvullende weergave"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Overlay video-uitvoer"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -1998,47 +1998,47 @@ msgstr ""
 "Overlay is de hardwareversnellingsfunctie van uw videokaart (mogelijkheid om "
 "video direct weer te geven). VLC zal standaard proberen deze te gebruiken."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Altijd boven"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Plaats het videovenster boven alle andere vensters"
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Geef mediatitel op de video weer"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Plaats de titel van de video bovenop de film."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Geef videotitel gedurende x milliseconden weer"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 "Geef de videotitel gedurende n miliseconden weer, standaard is 5000 ms (5 "
 "sec.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Positie van de videotitel"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 "Plaats op de video om de titel weer te geven (standaard beneden midden)."
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "Verberg cursor en besturing volledig scherm na n milliseconden"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
@@ -2046,19 +2046,19 @@ msgstr ""
 "Verberg muiscursor en besturing volledig scherm na n milliseconden, "
 "standaard is 3000 ms (3 sec.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Schermbeveiliging deactiveren"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Deactiveer de schermbeveiliging tijdens het afspelen van video."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "Deactiveer energiebeheerdaemon tijdens het afspelen"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
@@ -2066,11 +2066,11 @@ msgstr ""
 "Deactiveer de energiebeheerdaemon tijdens het afspelen, om te voorkomen dat "
 "de computer in slaapstand gezet wordt doordat er geen activiteit plaatsvindt."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Vensterranden"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -2078,19 +2078,19 @@ msgstr ""
 "VLC kan voorkomen dat er vensterranden, titelbalken, etc... om een video "
 "weergegeven worden, zodat er een \"minimaal\" venster verkregen wordt."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Video-uitvoer filtermodule"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr "Dit voegt video-uitvoerfilters, zoals kloon en wand, toe"
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Videofiltermodule"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -2098,49 +2098,49 @@ msgstr ""
 "Voeg nabewerkingsfilters toe om de beeldkwaliteit te verhogen. Bijvoorbeeld "
 "voor deinterlacing, of vervorming van de video."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Video momentopnamemap (of bestandsnaam)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "De map waarin de gemaakte momentopnamen zullen worden opgeslagen."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Video momentopname bestandsprefix"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Video momentopnamestructuur"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "Afbeeldingstructuur voor het opslaan van de videoschermafbeeldingen."
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Voorvertoning videomomentopname"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "Voorvertoning videomomentopname in de linkerbovenhoek van het scherm."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "Gebruik opeenvolgende nummers in plaats van tijdstempels."
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 "Gebruik opeenvolgende nummers in plaats van tijdstempels om momentopnamen te "
 "nummeren."
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Breedte videomomentopname"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
@@ -2149,11 +2149,11 @@ msgstr ""
 "originele breedte (-1) behouden. Gebruik 0 om de breedte met de "
 "beeldverhouding te schalen."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Hoogte videomomentopname"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
@@ -2163,11 +2163,11 @@ msgstr ""
 "originele hoogte (-1) behouden. Gebruik 0 om de hoogte met de "
 "beeldverhouding te schalen."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Bijsnijden video"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2175,11 +2175,11 @@ msgstr ""
 "Dit forceert het bijsnijden van de bronvideo. Geaccepteerde verhoudingen "
 "voor de algemene beeldverhouding zijn x:y (4:3, 16:9, ...)."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Beeldverhouding bron"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2193,21 +2193,21 @@ msgstr ""
 "waarden zijn x:y (4:3, 16:9, etc.) voor de algemene beeldverhouding, of een "
 "gebroken getal (float) (1.25, 1.3333, etc.) voor de beeldpuntgrootte."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Video autoschalen"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 "Laat de video schalen zodat het in het venster past of het scherm helemaal "
 "vult."
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Video-schaalfactor"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
@@ -2215,11 +2215,11 @@ msgstr ""
 "Schaalfactor om te gebruiken als autoschalen gedeactiveerd is.\n"
 "Standaardwaarde is 1.0 (originele videogrootte)."
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "Aangepaste lijst bijsnijverhoudingen"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
@@ -2228,11 +2228,11 @@ msgstr ""
 "toegevoegd zullen worden aan de lijst met bijsnijverhoudingen van de "
 "interface."
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Aangepaste beeldverhoudingenlijst"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
@@ -2240,11 +2240,11 @@ msgstr ""
 "Een lijst met door komma's gescheiden waarden van beeldverhoudingen die "
 "toegevoegd zullen worden aan de lijst met beeldverhoudingen van de interface."
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Vaste HDTV-hoogte"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2255,11 +2255,11 @@ msgstr ""
 "optie alleen uit als uw video een niet-standaard formaat heeft die alle 1088 "
 "lijnen vereist."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Monitor beeldpuntverhouding"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2269,12 +2269,12 @@ msgstr ""
 "pixels (1:1). Als u een 16:9 scherm heeft, moet u wellicht dit naar 4:3 "
 "veranderen om de juiste verhouding te behouden."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Beelden overslaan"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
@@ -2282,11 +2282,11 @@ msgstr ""
 "Deze optie zet beelduitval op MPEG2-streams aan. Beelduitval vindt plaats "
 "als uw computer niet krachtig genoeg is."
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Late beelden overslaan"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -2294,11 +2294,11 @@ msgstr ""
 "Hiermee slaat u beelden over die te laat arriveren (arriveren bij de video-"
 "uitvoer na hun bedoelde afspeeltijd)."
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Stille synchronisatie"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
@@ -2306,11 +2306,11 @@ msgstr ""
 "Dit voorkomt dat het logvenster overspoeld wordt met debug-uitvoer van het "
 "video-uitvoer-synchronisatiemechanisme."
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr "toets- en muisgebeurtenisafhandeling op vout-niveau."
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
@@ -2321,15 +2321,15 @@ msgstr ""
 "modus) of 3 (geen gebeurtenisafhandeling). Volledige gebeurtenisafhandeling "
 "is de standaardwaarde."
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr "Volledige ondersteuning"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Alleen schermvullende modus"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2339,11 +2339,11 @@ msgstr ""
 "het dvd- of vcd-apparaat, netwerkinstellingen of de ondertiteling."
 
 # Vreemde Engelse zin...mogelijk foutieve vertaalcorrectie
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Houd gemiddelden bij ter referentie"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2351,11 +2351,11 @@ msgstr ""
 "Bij gebruik van de PVR-invoer (of een zeer ongebruikelijke bron) dient u "
 "deze optie op 10000 te zetten."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Kloksynchronisatie"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2363,11 +2363,11 @@ msgstr ""
 "Forceer het gebruik van kloksynchronisatie op real-time bronnen. Gebruik dit "
 "als het afspelen van netwerk streams heel erg stotterig is."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Netwerksynchronisatie"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2375,10 +2375,10 @@ msgstr ""
 "Hiermee kunt u de klokken van de server en client gelijk zetten. De "
 "gedetaileerde instellingen zijn beschikbaar in Geavanceerd/Netwerksync."
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2389,25 +2389,25 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Activeren"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP-poort"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "Het poortnummer voor gebruik van UDP streams. Standaard is 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU van de netwerkinterface"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
@@ -2415,11 +2415,11 @@ msgstr ""
 "Dit is de maximale toepassingslaag pakketgrootte (in bytes) dat over een "
 "netwerkinterface verstuurd kan worden."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Hoplimiet (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
@@ -2429,19 +2429,19 @@ msgstr ""
 "multicastpaketten die door de streamuitvoer verzonden worden (-1 = gebruik "
 "standaard van besturingssysteem)."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Multicast uitvoerinterface"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr "Standaard multicastinterface. Dit overschrijft de routeertabel."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "IPv4 multicastuitvoer interfaceadres"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
@@ -2449,11 +2449,11 @@ msgstr ""
 "IPv4 adres voor standaard multicastinterface. Dit overschrijft de "
 "routeertabel."
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr "DiffServ Codepunt"
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr ""
 "DiffServ codepunt voor uitgaande UDP streams (of IPv4 Type of Service, of "
 "IPv6 Traffic Class). Dit wordt gebruikt voor netwerk Quality of Service."
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr ""
 "optie alleen als u multi-programmastreams wilt lezen (zoals DVB streams "
 "bijvoorbeeld)."
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
@@ -2480,27 +2480,27 @@ msgstr ""
 "gescheiden door een komma, op te geven. Gebruik deze optie alleen als u "
 "multi-programmastreams wilt lezen (zoals DVB streams bijvoorbeeld)."
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Audiospoor"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Streamnummer van het te-gebruiken audiospoor (van 0 tot n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Ondertitelingsspoor"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Streamnummer van het te-gebruiken ondertitelingsspoor (van 0 tot n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Audiotaal"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2508,11 +2508,11 @@ msgstr ""
 "Taal van het audiospoor dat u wilt gebruiken (gescheiden door komma's, twee- "
 "of drie-letterig landencode)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Ondertitelingstaal"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
@@ -2520,67 +2520,67 @@ msgstr ""
 "Taal van het ondertitelingspoor dat u wilt gebruiken (gescheiden door "
 "komma's, twee- of drie-letterige landencode)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Audiospoor-ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "Stream-ID van het te gebruiken audiospoor"
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Ondertitelingspoor-ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "Stream-ID van het te gebruiken ondertitelingspoor."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Invoerherhalingen"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Aantal keer dat dezelfde invoer herhaald wordt"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Starttijd"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "De stream zal op deze positie starten (in seconden)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Stoptijd"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "De stream zal op deze positie stoppen (in seconden)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "Looptijd"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "De stream zal zo lang lopen (in seconden)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Snelzoeken"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr "Voorkeur voor snelheid boven precisie bij zoeken"
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Invoerlijst"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
@@ -2588,11 +2588,11 @@ msgstr ""
 "U kunt een door komma's gescheiden lijst van invoer opgeven die samengevoegd "
 "zal worden na de normale."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Extra invoer (experimenteel)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2602,11 +2602,11 @@ msgstr ""
 "Deze optie is experimenteel, niet alle formaten worden ondersteund. Gebruik "
 "een met '#' gescheiden lijst van invoerbronnen."
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Lijst van bladwijzers voor een stream."
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2616,19 +2616,19 @@ msgstr ""
 "volgende vorm  \"{name=bladwijzer-naam,time=optionele-tijd-offset,"
 "bytes=optionele-byte-offset},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Opnamemap of bestandsnaam"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Map of bestandsnaam waar de opnames in opgeslagen moeten worden"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Voorkeur voor oorspronkelijke streamopname"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
@@ -2636,19 +2636,19 @@ msgstr ""
 "Indien mogelijk, zal de invoerstream opgenomen worden i.p.v. de "
 "streamuitvoermodule te gebruiken"
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Tijdverschuivingsmap"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr "Map om de tijdelijke tijdverschuivingsbestanden op te slaan."
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Tijdverschuivingsdichtheid"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
@@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr ""
 "Dit is de maximale grootte in bytes van de tijdelijke bestanden die gebruikt "
 "worden om tijdverschoven streams in op te slaan."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2667,11 +2667,11 @@ msgstr ""
 "Videofilters zoals deinterlacing etc kunnen hier geactiveerd worden. "
 "Configureer deze modules in de module sectie \"videofilters\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Forceer ondertitelingpositie"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2679,22 +2679,22 @@ msgstr ""
 "Plaats ondertiteling onder de film in plaats van eroverheen. Probeer "
 "verschillende waarden uit om het beste resultaat te bereiken."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Subafbeeldingen activeren"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "U kunt subafbeelding verwerking volledig uitschakelen."
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "On Screen Display"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2702,11 +2702,11 @@ msgstr ""
 "VLC kan boodschappen op het videoscherm weergeven, dit wordt \"On Screen "
 "Display\" (OSD) genoemd."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Tekstweergavemodule"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
@@ -2714,11 +2714,11 @@ msgstr ""
 "VLC gebruikt normaal Freetype voor weergave, maar hiermee kunt u "
 "bijvoorbeeld svg gebruiken."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Subafbeeldingen-filtermodule"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
@@ -2726,11 +2726,11 @@ msgstr ""
 "Dit voegt zogenaamde \"subafbeeldingsfilters\" toe. Deze filters plaatsen "
 "afbeeldingen of tekst over de video (zoals een logo, arbitraire tekst, ...)."
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Detecteer automatisch ondertitelingsbestanden"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2738,11 +2738,11 @@ msgstr ""
 "Detecteer automatisch een ondertitelingsbestand, indien er geen "
 "gespecificeerd is (gebaseerd op de bestandsnaam van de film)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Autodetectie van ondertitelingsbestanden intelligentie"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2760,21 +2760,21 @@ msgstr ""
 "3 = elke ondertiteling die de filmnaam bevat en meer\n"
 "4 = elke ondertiteling die exact de filmnaam heeft"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Zoekpad voor ondertitelingsbestanden"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr "Zoek ook naar ondertitelingsbestanden in deze mappen"
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Gebruik ondertitelingsbestand"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2782,11 +2782,11 @@ msgstr ""
 "Laad dit ondertitelingsbestand. Forceert een bestand en kan gebruikt worden "
 "als autodectectie niet werkt."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "Dvd-apparaat"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2794,15 +2794,15 @@ msgstr ""
 "Het standaard dvd-apparaat (of -bestand) dat gebruikt moet worden. Vergeet "
 "niet de dubbele punt achter de apparaatletter (bijvoorbeeld D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Standaard dvd-apparaat dat gebruikt wordt."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "Vcd-apparaat"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2810,15 +2810,15 @@ msgstr ""
 "Dit is het standaard vcd-apparaat. Indien niet gespecificeerd, zal er "
 "automatisch een geschikt cd-rom-apparaat worden geselecteerd."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Standaard vcd-apparaat dat gebruikt wordt."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Audio-cd-apparaat"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2826,39 +2826,39 @@ msgstr ""
 "Dit is het standaard audio-cd-apparaat. Indien niet gespecificeerd, zal er "
 "automatisch een geschikt cd-rom-apparaat worden geselecteerd."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Standaard cd-audio-apparaat dat gebruikt wordt."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forceer IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv6 zal standaard voor alle verbindingen gebruikt worden."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forceer IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv4 zal standaard voor alle verbindingen gebruikt worden."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "TCP-verbindingstimeout"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "Standaard TCP-verbindingstimeout (in milliseconden)."
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS-server"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2866,87 +2866,87 @@ msgstr ""
 "SOCKS-proxyserver om te gebruiken. Dit moet in het formaat adres:poort. Het "
 "zal gebruikt worden voor alle TCP-verbindingen"
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS-gebruikersnaam"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Gebruikersnaam om te gebruiken voor een verbinding met de SOCKS-proxy."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS-wachtwoord"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Wachtwoord om te gebruiken voor een verbinding met de SOCKS-proxy."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Titel-metagegeven"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Specificeer een titel behorende bij de invoer."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Auteur-metagegeven"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Specificeer een auteur behorende bij de invoer."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Artiest-metagegeven"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Specificieer een artiest behorende bij de invoer"
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Genre-metagegeven"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Specificeer een genre behorende bij de invoer"
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Auteursrechten-metagegeven"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr "Specificeer de auteursrechten behorende bij de invoer"
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Beschrijving-metagegeven"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "Specificeer een beschrijving behorende bij de invoer."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Datum-metagegeven"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Specificeer een datum behorende bij de invoer."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "URL-metagegeven"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Specificeer een URL behorende bij de invoer."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2957,11 +2957,11 @@ msgstr ""
 "enkel voor gevorderde gebruikers en ontwikkelaars aangezien hiermee het "
 "afspelen van video onmogelijk kan worden."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Voorkeurslijst van decoders"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -2972,22 +2972,22 @@ msgstr ""
 "worden.  Alleen geavanceerde gebruikers zouden deze optie mogen aanpassen, "
 "aangezien dit het afspelen van alle streams kapot kan maken."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Lijst van voorkeurscodeerders"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "Hiermee kan een lijst van codecs worden gemaakt die VLC opeenvolgend zal "
 "gebruiken."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "Systeemplugins hebben voorkeur boven VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
@@ -2995,17 +2995,17 @@ msgstr ""
 "Geeft aan of VLC de voorkeur moet geven aan de reeds geïnstalleerde plugins "
 "op het systeem of aan VLC's eigen plugins als de keus zich voordoet."
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr "Stel standaard algemene opties in voor de streamuitvoer"
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Standaard streamuitvoerketen"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
@@ -3015,27 +3015,27 @@ msgstr ""
 "om te leren hoe u dergelijke ketens bouwt. Waarschuwing: deze keten zal voor "
 "alle streams gelden."
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Streamen van alle ES activeren"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Stream alle elementaire streams (video, audio en ondertiteling)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Toon uitvoer op scherm tijdens het streamen"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Speel de stream lokaal af als u streamt."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Gebruik videostreamuitvoer"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr ""
 "Kies hier of u de videostream wilt omleiden naar de streamuitvoerfaciliteit "
 "indien deze actief is."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Maak audiostreamuitvoer mogelijk"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3055,11 +3055,11 @@ msgstr ""
 "Kies hier of u de audiostream wilt omleiden naar de streamuitvoerfaciliteit "
 "indien deze actief is."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Gebruik SPU-streamuitvoer"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3067,11 +3067,11 @@ msgstr ""
 "Kies hier of u de SPU-streams wilt omleiden naar de streamuitvoerfaciliteit "
 "indien deze actief is."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Behoud streamuitvoer"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -3080,11 +3080,11 @@ msgstr ""
 "Hiermee wordt een stream over meerdere afspeellijstonderdelen in stand "
 "gehouden (voeg automatisch de verzamelstreamuitvoer in indien niet opgegeven)"
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "Streamuitvoer muxerbuffer (ms)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
@@ -3092,38 +3092,38 @@ msgstr ""
 "Hier kunt u de initiele buffergrootte voor de streamuitvoermuxer instellen. "
 "Deze waarde moet in milliseconden opgegeven worden."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Voorkeurspacketizerlijst"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC packetizers zal kiezen."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Muxmodule"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Dit is een compatibiliteitsoptie voor het configureren van muxmodules."
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "Uitvoermethodemodule"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Dit is een compatibiliteitsoptie voor het instellen van "
 "toegangsuitvoermodules."
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "Besturen SAP-flow"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
@@ -3131,11 +3131,11 @@ msgstr ""
 "Als deze optie actief is, zal de uitvoer van SAP multicastadressen "
 "gecontroleerd worden. Dit is nodig als u aanmeldingen op de MBone wilt maken."
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "Interval SAP-aankondigingen"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr ""
 "Wanneer SAP-flowbesturing is uitgeschakeld, kunt u hiermee een vast interval "
 "tussen de SAP-aankondigingen instellen."
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
@@ -3151,11 +3151,11 @@ msgstr ""
 "Met deze instellingen kunnen CPU-optimalisaties geactiveerd worden. Deze "
 "horen altijd aan te staan."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "FPU-ondersteuning activeren"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -3163,11 +3163,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor een floating point unit heeft, dan kan VLC hier gebruik van "
 "maken."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "CPU MMX-ondersteuning activeren"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3175,11 +3175,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de MMX instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
 "van maken."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "CPU 3D Now!-ondersteuning activeren"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3187,11 +3187,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de 3D Now! instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
 "gebruik van maken."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "CPU MMX EXT-ondersteuning activeren"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3199,11 +3199,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de MMX EXT instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
 "gebruik van maken."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "CPU SSE-ondersteuning activeren"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3211,11 +3211,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de SSE instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
 "van maken."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "CPU SSE2-ondersteuning activeren"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3223,11 +3223,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de SSE instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
 "van maken."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "CPU AltiVec-ondersteuning activeren"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr ""
 "Als de processor de AltiVec instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
 "gebruik van maken."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -3243,11 +3243,11 @@ msgstr ""
 "Met deze opties kunnen de standaardmodules gekozen worden. Laat deze opties "
 "met rust tenzij u weet wat u doet."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Geheugen kopieermodule"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3256,11 +3256,11 @@ msgstr ""
 "Standaard selecteert VLC de snelste versie die ondersteund wordt door de "
 "computer hardware."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Toegangsmodule"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
@@ -3271,20 +3271,20 @@ msgstr ""
 "wordt. U moet dit niet als algemene optie instellen, tenzij u zeker weet wat "
 "u doet."
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Streamfiltermodule"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 "Streamfilters worden gebruikt om de stream die gelezen worden aan te passen. "
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Demuxmodule"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3296,11 +3296,11 @@ msgstr ""
 "geven als die niet automatisch gedetecteerd wordt. U moet dit niet als een "
 "algemene optie instellen, tenzij u zeker weet wat u doet."
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Gebruik real-time prioriteit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3311,11 +3311,11 @@ msgstr ""
 "presteren, vooral bij het streamen. Het kan echter ook de hele machine laten "
 "vastlopen of hem erg traag maken. Activeer dit enkel als u weet wat u doet."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "VLC's prioriteit instellen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3325,22 +3325,22 @@ msgstr ""
 "van VLC toegevoegd. Het wordt gebruikt om de prioriteit van VLC ten opzichte "
 "van andere programma's of andere VLC-instanties te regelen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr "(Experimenteel) Niet bufferen op toegangniveau."
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 "Deze optie is handig als u een lagere latency bij het lezen van een stream "
 "wilt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Modulezoekpad"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
@@ -3349,67 +3349,67 @@ msgstr ""
 "paden toevoegen door ze op te laten volgen met \" PATH_SEP \" als "
 "scheidingsteken"
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM-configuratiebestand"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "Lees een VLM-configuratiebestand zodra VLM opgestart is."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Gebruik een pluginbuffer"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr "Gebruik een pluginbuffer waardoor VLC aanzienlijk sneller kan starten."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Verzamel statistieken"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Verzamel diverse statistieken."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Draai als serverproces"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "Draait VLC als een serverproces op de achtergrond."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "Schrijf proces-id naar bestand."
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "Schrijf proces-id naar gespecificeerd bestand."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Logboek naar bestand opslaan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Log alle VLC-meldingen in een tekstbestand."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Log in syslog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "Log alle VLC-meldingen in syslog (UNIX-systemen)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Sta slechts 1 draaiende instantie toe"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr ""
 "de explorer. Met deze optie wordt het bestand dan in de afspeellijst van de "
 "reeds geopende versie van VLC opgenomen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3440,31 +3440,31 @@ msgstr ""
 "optie vereist dat de D-Bus sessiedaemon actief is en dat de lopende "
 "instantie van VLC de D-Bus besturingsinterface gebruikt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "VLC is gestart via bestandsassociatie"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 "Vertel VLC dat het is opgestart via bestandsassociatie in het "
 "besturingssysteem"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "Eén instantie indien gestart via bestand"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 "Sta slechts een enkele lopende instantie toe als er vanaf bestand gestart "
 "wordt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Verhoog de prioriteit van het proces"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3480,11 +3480,11 @@ msgstr ""
 "beslag nemen en de computer erg traag maken. Herstarten van de computer kan "
 "noodzakelijk zijn."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "Zet items op afspeellijst als vlc in één-instantie-modus draait"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr ""
 "Bij gebruik van de VLC niet nogmaals starten als VLC al draait optie, voeg "
 "items aan de afspeellijst toe en ga door met afspelen van het huidige item."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3500,11 +3500,11 @@ msgstr ""
 "Deze instellingen betreffen het gedrag van de afspeellijst. Sommige daarvan "
 "kunnen in de afspeellijst worden gewijzigd."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Automatisch bestanden voorverwerken"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
@@ -3512,31 +3512,31 @@ msgstr ""
 "Bestanden automatisch voorverwerken bij toevoegen aan de afspeellijst (om "
 "wat metagegevens op te halen)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Albumillustratiebeleid"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr "Kies hoe albumillustraties gedownload moeten worden."
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "Alleen handmatig downloaden"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "Wanneer het nummer start met spelen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "Zodra het nummer toegevoegd wordt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Dienstontdekkingmodules"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3544,50 +3544,50 @@ msgstr ""
 "Specifeer de dienstontdekkingmodules om te laden, gescheiden door punt-"
 "komma's. Gangbare waarden zijn sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Shuffle bestanden continu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "VLC zal in willekeurige volgorde bestanden in de afspeellijst afspelen "
 "totdat u onderbreekt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 "Schakel deze optie in als VLC de afspeellijst oneindig moet blijven herhalen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Herhaal huidige item"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC zal het huidige afspeellijstonderdeel blijven herhalen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Afspelen en stoppen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "Stop de afspeellijst na elk afgespeeld onderdeel."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Afspelen en afsluiten"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Afsluiten als er geen items in de afspeellijst meer zijn."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Gebruik mediatheek"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
@@ -3595,11 +3595,11 @@ msgstr ""
 "De mediatheek wordt automatisch opgeslagen en iedere keer opnieuw laden als "
 "u VLC start."
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Afspeellijstboom weergeven"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
@@ -3607,132 +3607,132 @@ msgstr ""
 "De afspeellijst kan een boom-weergave gebruiken om items te categoriseren, "
 "zoals de inhoud van een map."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "Hier kunnen VLC 'sneltoetsen' geconfigureerd worden, ook wel bekend als "
 "\"hotkeys\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Schermvullend"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om 'Schermvullende modus' te (de)activeren"
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Schermvullende modus verlaten"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om 'Schermvullende modus' te verlaten."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Afspelen/pauzeren"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om 'Pauze' te (de)activeren"
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Alleen pauzeren"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om te pauzeren"
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Alleen afspelen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om af te spelen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Sneller"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Langzamer"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om op lager snelheid af te spelen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normale snelheid"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om de normale afspeelsnelheid in te stellen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Sneller (fijn)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Langzamer (fijn)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Selecteer de sneltoets om naar het volgende onderdeel in de afspeellijst te "
 "gaan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 "Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de afspeellijst te "
 "gaan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3740,419 +3740,419 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om afspelen te stoppen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Positie"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om de huidige positie te tonen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Heel kleine sprong achteruit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om een heel kleine sprong achteruit te maken."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Kleine sprong achteruit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Selecteer de sneltoets een korte sprong achteruit te gaan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Normale sprong achteruit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om een normale sprong achteruit te gaan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Grote sprong achteruit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om een grote strong achteruit te gaan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Heel kleine sprong vooruit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om een heel korte sprong vooruit te gaan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Kleine sprong vooruit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om een korte sprong vooruit te gaan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Normale sprong vooruit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om een normale sprong vooruit te gaan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Grote sprong vooruit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om een grote sprong vooruit te gaan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "Volgende beeld"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om naar het volgende videobeeld te gaan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Heel kleine spronglengte"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Heel kleine spronglengte, in seconden."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Kleine spronglengte"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Korte spronglengte, in seconden."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Gemiddelde spronglengte"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Gemiddelde spronglengte, in seconden."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Grote spronglengte"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Grote spronglengte, in seconden."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om het programma af te sluiten."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Ga naar boven"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "Selecteer de toets om naar boven te gaan in dvd-menu's."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Ga naar beneden"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "Selecteer de toets om naar beneden te gaan in dvd-menu's."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Ga naar links"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om naar links te gaan in dvd-menu's."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Ga naar rechts"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr "Selecteer de toets om naar rechts te gaan in dvd-menu's."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Activeren"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 "Selecteer de sneltoets om huidige selectie in dvd-menu's te selecteren."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Ga naar het dvd-menu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Selecteer de sneltoets om naar het dvd-menu te gaan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Selecteer de vorige dvd-titel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "Selecteer de sneltoets om de vorige titel op de dvd te kiezen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Selecteer volgende dvd-titel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "Selecteer de sneltoets om de volgende titel op de dvd te kiezen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Selecteer vorig dvd-hoofdstuk"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "Selecteer de sneltoets om het vorige hoofdstuk op de dvd te kiezen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Selecteer volgende dvd-hoofdstuk"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "Selecteer de sneltoets om het volgende hoofdstuk op de dvd te kiezen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Geluid harder"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Geluid zachter"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Dempen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om audio te dempen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Verhoog ondertitelingsvertraging"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 "Selecteer de sneltoets om de vertraging van de ondertiteling te verhogen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Verlaag ondertitelingsvertraging"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 "Selecteer de sneltoets om de vertraging van de ondertiteling te verlagen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Verhoog audiovertraging"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om de audiovertraging te verhogen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Verlaag audiovertraging"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om de audiovertraging te verlagen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Speel afspeellijstbladwijzer 1 af"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Speel afspeellijstbladwijzer 2 af"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Speel afspeellijstbladwijzer 3 af"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Speel afspeellijstbladwijzer 4 af"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Speel afspeellijstbladwijzer 5 af"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Speel afspeellijstbladwijzer 6 af"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Speel afspeellijstbladwijzer 7 af"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Speel afspeellijstbladwijzer 8 af"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Speel afspeellijstbladwijzer 9 af"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Speel afspeellijstbladwijzer 10 af"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om deze bladwijzer af te spelen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Stel afspeellijstbladwijzer 1 in"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Stel afspeellijstbladwijzer 2 in"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Stel afspeellijstbladwijzer 3 in"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Stel afspeellijstbladwijzer 4 in"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Stel afspeellijstbladwijzer 5 in"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Stel afspeellijstbladwijzer 6 in"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Stel afspeellijstbladwijzer 7 in"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Stel afspeellijstbladwijzer 8 in"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Stel afspeellijstbladwijzer 9 in"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Stel afspeellijstbladwijzer 10 in"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Selecteer de sneltoets om deze bladwijzer in te stellen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Afspeellijstbladwijzer 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Afspeellijstbladwijzer 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Afspeellijstbladwijzer 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Afspeellijstbladwijzer 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Afspeellijstbladwijzer 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Afspeellijstbladwijzer 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Afspeellijstbladwijzer 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Afspeellijstbladwijzer 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Afspeellijstbladwijzer 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Afspeellijstbladwijzer 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 "Met deze opties kunnen bladwijzers voor een afspeelijst worden ingesteld."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Ga terug in bladergeschiedenis"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4160,11 +4160,11 @@ msgstr ""
 "Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de bladergeschiedenis "
 "te gaan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Ga vooruit in de bladergeschiedenis"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4172,165 +4172,165 @@ msgstr ""
 "Selecteer de sneltoets om naar het volgende onderdeel in de "
 "bladergeschiedenis te gaan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Verander audiospoor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Schakel tussen de beschikbare audiosporen (talen)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Verander ondertitelingsspoor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Schakel tussen de beschikbare ondertitelingssporen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Wissel bronbeeldverhoudingen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Wissel tussen een voorgedefinieerde lijst van bronbeeldverhoudingen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Wissel video-bijsnijdingen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Wissel tussen een voorgedefinieerde lijst van bijsnijdingsformaten."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "Autoschalen aan/uit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr "Autoschalen activeren of deactiveren."
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr "Vergroot schaalfactor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr "Vergroot schaalfactor."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr "Verklein schaalfactor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr "Verklein schaalfactor."
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Wissel deïnterlacemodussen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Wissel tussen deïnterlacemodussen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Interface weergeven"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "Toon de interface boven alle andere vensters."
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Verberg interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Toon de interface onder alle andere vensters."
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Maak videomomentopname"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Maak een momentopname van het huidige beeld en sla dit op."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Opnemen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "Opnemen toegangsfilter starten/stoppen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "Dumpen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr "Mediadumptoegangsfilter schakelaar."
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "Normaal/herhalen/loop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr "Wissel tussen normaal/herhalen/loop afspeellijstmodus."
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr "Shuffle afspeellijst aan/uit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Zoom verwijderen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Eén pixel afsnijden van bovenkant van de video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Maak bijsnijden ongedaan van pixel aan bovenkant van de video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Eén pixel afsnijden van linkerkant van de video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Maak bijsnijden ongedaan van pixel aan linkerkant van de video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Eén pixel afsnijden van onderkant van de video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Maak bijsnijden ongedaan van pixel aan onderkant van de video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Eén pixel afsnijden van rechterkant van de video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Maak bijsnijden ongedaan van pixel aan rechterkant van de video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Bureaubladachtergrondmodus in video-uitvoer aan/uit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
@@ -4338,68 +4338,68 @@ msgstr ""
 "Schakel de bureaubladachtergrondmodus in video-uitvoer om. Werkt voorlopig "
 "alleen met de directx videouitvoer."
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Geef OSD-menu bovenop de videouitvoer weer"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "Geef OSD-menu bovenop de video-uitvoer niet weer"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Geef OSD-menu niet bovenop de video-uitvoer weer"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "Widget rechts oplichten"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr "Verplaats OSD-menu selectie naar de widget rechts"
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr "Widget rechts oplichten"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr "Verplaats OSD-menu selectie naar de widget links"
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "Widget boven oplichten"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr "Verplaats OSD-menu selectie naar de widget boven"
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "Widget beneden oplichten"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr "Verplaats OSD-menu selectie naar de widget onder"
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Selecteer huidige widget"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr "Selecteren van de huidige widget voert de geassocieerde actie uit."
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Wissel audio-apparaten"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Wissel tussen beschikbare audio-apparaten"
 
 # c-format
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4469,106 +4469,106 @@ msgstr ""
 "bepaalde tijd te pauzeren\n"
 "  vlc://quit                       Speciaal item om VLC af te sluiten\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Momentopname"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Venstereigenschappen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Subafbeeldingen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Ondertitelingen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "Overlays"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Instellingen voor nummers"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Afspeelbesturing"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Standaardapparaten"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Netwerkinstellingen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks-proxy"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metagegevens"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decoders"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Invoer"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Speciale modules"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Prestatie-opties"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Sneltoetsen"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Spronggrootte"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "geef help voor VLC weer (kan worden gecombineerd met --advanced en --help-"
 "verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Uitgebreide help voor VLC en zijn modules"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4576,19 +4576,19 @@ msgstr ""
 "geef help voor VLC en al zijn modules weer (kan worden gecombineerd met --"
 "advanced en --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "extra toelichting bij het afbeelden van de help"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "toon een lijst van beschikbare modules"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "toon een lijst van beschikbare modules met extra details"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
@@ -4597,66 +4597,66 @@ msgstr ""
 "advanced en --help-verbose). Voeg = voor de modulenaam toe voor strikte "
 "overeenkomsten."
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "geen configuratie-optie zal worden geladen van noch opgeslagen naar "
 "configuratiebestand"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "bewaar de huidige commandregelopties in de config"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "herstel de huidige configuratie naar de standaardwaarden"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "gebruik alternatief configuratiebestand"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "leeg de huidige pluginscache"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "geef versie-informatie weer"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "hoofdprogramma"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Opslaan van bestand mislukt"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Het openen van \"%s\" om te schrijven is mislukt"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4665,16 +4665,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Downloaden... %s/%s %.1f%% opgehaald"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Downloaden ..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "Downloaden ..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4693,11 +4693,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Klaar %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Bestand kon niet worden gecontroleerd"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4706,11 +4706,11 @@ msgstr ""
 "Het was niet mogelijk om een cryptografische ondertekening voor het "
 "gedownloade bestand \"%s\" te downloaden, dus heeft VLC het verwijderd."
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Ongeldige ondertekening"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4720,11 +4720,11 @@ msgstr ""
 "ongeldig en kon niet gebruikt worden om het veilig te verifiëren, dus heeft "
 "VLC het verwijderd."
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Bestand niet verifieerbaar"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4733,11 +4733,11 @@ msgstr ""
 "Het was niet mogelijk om veilig het gedownloade bestand \"%s\" te "
 "verifiëren, dus is het verwijderd."
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Bestand beschadigd"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4751,12 +4751,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Ongedefinieerd"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Nabewerking"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4769,7 +4769,7 @@ msgstr "Deinterlace"
 msgid "Crop"
 msgstr "Bijsnijden"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Beeldverhouding"
@@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Buffergrootte in ms"
@@ -5251,8 +5251,8 @@ msgstr ""
 "Hier kunt u de buffergrootte voor audio-cd's configureren. Deze waarde moet "
 "in milliseconden opgegeven worden."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Audio-cd"
@@ -5295,9 +5295,9 @@ msgstr "Lezen van cd mislukt"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC kon geen nieuwe blok van grootte %i verkrijgen."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
@@ -5567,8 +5567,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Schijf"
 
@@ -5599,11 +5599,11 @@ msgstr "Nummer %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "dc1394 invoer"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Submap-gedrag"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5616,19 +5616,19 @@ msgstr ""
 "afspelen.\n"
 "uitklappen: onderliggende mappen worden geopend.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "inklappen"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "uitklappen"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Genegeerde extensies"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5640,11 +5640,11 @@ msgstr ""
 "Dit is handig als u mappen toe wilt voegen die bijvoorbeeld afspeellijsten "
 "bevatten. Gebruik een komma-gescheiden lijst met extensies."
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Map"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Standaard bestandssysteem mapinvoer"
 
@@ -5680,7 +5680,7 @@ msgstr ""
 "Buffergrootte voor DirectShow streams. Deze waarde moet in milliseconden "
 "opgegeven worden."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5724,8 +5724,8 @@ msgstr ""
 "worden. U kunt een standaardgrootte (cif, d1, ...) of in het formaat "
 "<breedte>x<hoogte> opgeven."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Video-invoer chromaformaat"
 
@@ -6052,12 +6052,12 @@ msgstr "Ongeldige polarisatie"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "De opgegeven polarizatie \"%c\" is niet geldig."
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr "%.1f MHz (%d diensten)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr "Scannen van DVB-T"
 
@@ -6202,8 +6202,8 @@ msgstr ""
 "Hier kunt u de buffergrootte voor valse streams configureren. Deze waarde "
 "moet in milliseconden opgegeven worden."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Beeldsnelheid"
 
@@ -6260,10 +6260,10 @@ msgstr "Bestandsinvoer"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
@@ -6436,11 +6436,11 @@ msgstr "HTTP-invoer"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "HTTP-authenticatie"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6598,17 +6598,17 @@ msgstr "Radio-apparaat"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR radio-apparaat"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Norm"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Norm van de stream (Automatisch, SECAM, PAL, of NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6619,7 +6619,7 @@ msgstr "Breedte"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Breedte van de stream voor opname (-1 voor autodetectie)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6630,17 +6630,17 @@ msgstr "Hoogte"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Hoogte van de stream voor opname (-1 voor autodetectie)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequentie"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "Frequentie voor opname (in KHz), indien toepasbaar."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr "Beeldsnelheid voor opname, indien toepasbaar (-1 voor autodetectie)."
 
@@ -6692,8 +6692,8 @@ msgstr "Audio bitmasker"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Bitmasker dat gebruikt zal worden door het audiogedeelte van de kaart."
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
@@ -6702,7 +6702,7 @@ msgstr "Volume"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Audiovolume (0 - 65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
 
@@ -6711,19 +6711,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr "Te gebruiken kanaal (Meestal 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6943,7 +6943,7 @@ msgstr "Subscherm breedte"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Subscreen hoogte"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "Volg de muis"
 
@@ -6966,8 +6966,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Beeldscherminvoer"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Scherm"
@@ -7029,14 +7029,14 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "UDP-invoer"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Hier kunt u de buffergrootte voor V4L-opnames instellen. Deze waarde moet in "
 "milliseconden opgegeven worden."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -7044,7 +7044,7 @@ msgstr ""
 "Naam van het videoapparaat om te gebruiken. Indien u hier niets "
 "specificeert, zal geen videoapparaat gebruikt worden."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -7052,47 +7052,47 @@ msgstr ""
 "Forceer het Video4Linux video apparaat om een specifiek chromaformaat (bv. "
 "I420 (standaard), RV24, etc.) te gebruiken"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr "Te gebruiken kanaal (Meestal 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Audiokanaal"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "Audiokanaal om te gebruiken, indien er meerdere audiobronnen zijn."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Breedte van de stream voor opname (-1 voor autodetectie)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Hoogte van de stream voor opname (-1 voor autodetectie)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Helderheid"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Helderheid van de video-invoer."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Tint"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Tint van de video-invoer."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -7101,52 +7101,52 @@ msgstr "Tint van de video-invoer."
 msgid "Color"
 msgstr "Kleur"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Kleur van de video-invoer."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Contrast van de video-invoer."
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Tuner om te gebruiken, indien er meerdere zijn."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Activeer deze optie als het opnameapparaat uitvoer geeft in MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "Decimatie"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "Decimatieniveau voor MJPEG streams"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Kwaliteit"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Kwaliteit van de stream."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
@@ -7154,24 +7154,24 @@ msgstr ""
 "Alsa of OSS audio-opname in de v4l toegang is verouderd. Gebruik a.u.b. "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' of 'v4l:// :input-slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux-invoer"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standaard"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Videostandaard (Standaard, SECAM, PAL of NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7183,91 +7183,91 @@ msgstr ""
 "gecomprimeerde invoer) (Complete lijst: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, "
 "YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Invoer van de kaart om te gebruiken (zie debug)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Audio-invoer"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Audio-invoer van de kaart om te gebruiken (zie debug)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "IO-methode"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "IO-methode (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Forceer breedte (-1 voor autodetectie, 0 voor driverstandaard)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Forceer hoogte (-1 voor autodetectie, 0 voor driverstandaard)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr "Beeldsnelheid voor opname, indien toepasbaar (0 voor autodetectie)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr "Gebruik libv4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr "Forceer gebruik van de libv4l2 omhulling."
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "v4l2-besturing opieuw instellen"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr "Instellingen opnieuw instellen op standaard van de v4l2-driver."
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Helderheid van de video-invoer (indien ondersteund door de v4l2-driver)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Contrast van de video-invoer (indien ondersteund door de v4l2-driver)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Verzadiging"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Verzadiging van de videoinvoer (indien ondersteund door v4l2 module)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Tint van de video-invoer (indien ondersteund door de v4l2 module)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "Zwartbalans"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Zwartbalans van de video-invoer (indien ondersteund door de v4l2 module)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Automatische witbalans"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
@@ -7275,11 +7275,11 @@ msgstr ""
 "Automatisch witbalans van de video-invoer instellen (indien ondersteund door "
 "de v4l2-driver)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "Witbalans uitvoeren"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
@@ -7287,154 +7287,154 @@ msgstr ""
 "Start een witbalanceringsactie, overbodig als automatische witbalans actief "
 "is (indien ondersteund door de v4l2-driver)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "Roodbalans"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Roodbalans van de video-invoer (indien ondersteund door de v4l2 module)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "Blauwbalans"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Blauwbalans van de video-invoer (indien ondersteund door de v4l2 module)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Gamma van de video-invoer (indien ondersteund door de v4l2 module)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr "Belichting"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 "Belichting van de video-invoer (indien ondersteund door de v4l2 module)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Auto-versterking"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Automatisch video-invoerversterking instellen (indien ondersteund door de "
 "v4l2-driver)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "Versterking"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Video-invoerversterking (indien ondersteund door de v4l2-driver)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontaal spiegelen"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Spiegel de video horizontaal (indien ondersteund door de v4l2-driver)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Verticaal spiegelen"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Spiegel de video verticaal (indien ondersteund door de v4l2-driver)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Horizontaal centreren"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Stel het horizontale midden van de camera in (indien ondersteund door de "
 "v4l2-driver)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Verticaal centreren"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Stel het verticale midden van de camera in (indien ondersteund door de v4l2-"
 "driver)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Volume van de audio-invoer (indien ondersteund door de v4l2-driver)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "Balans"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Balans van de audio-invoer (indien ondersteund door de v4l2-driver)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Geluid audio-invoer uit (indien ondersteund door de v4l2-driver)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Lage tonen"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Niveau lage tonen van de audio-invoer (indien ondersteund door de v4l2-"
 "driver)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "Hoge tonen"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Niveau hoge tonen van de audio-invoer (indien ondersteund door de v4l2-"
 "driver)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "Luidheid"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Luidheid van de audio-invoer (indien ondersteund door de v4l2-driver)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Hier kunt u de buffergrootte voor V4L2-opnames instellen. Deze waarde moet "
 "in milliseconden opgegeven worden."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "v4l2-driver besturing"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7447,27 +7447,27 @@ msgstr ""
 "beschikbare besturingsopties te krijgen, vergroot het informatieniveau (-"
 "vvv) of gebruik de v4l2-ctl toepassing."
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "Tuner-id"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr "Tuner-id (zie debug uitvoer)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr "Tuner-frequentie in Hz of kHz (zie debuguitvoer)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Audiomodus"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr "Tuner audio mono/stereo en nummerselectie."
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
@@ -7475,68 +7475,68 @@ msgstr ""
 "Alsa of OSS audio-opname in de v4l2 toegang is verouderd. Gebruik a.u.b. "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' of 'v4l2:// :input-slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "LEZEN"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Primaire taal (alleen analoge TV-tuners)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Secundaire taal (alleen analoge TV-tuners)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Secundair audioprogramma (Alleen analoge TV-tuners)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Primaire taal links, secundaire taal rechts"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2-invoer"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "Video-invoer"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Besturing"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 "v4l2-stuurprogramma-instellingen, indien ondersteund door het v4l2-"
 "stuurprogramma."
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 Gecomprimeerde A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Terug naar standaardwaarden"
 
@@ -7546,8 +7546,8 @@ msgstr ""
 "Hier kunt u de buffergrootte voor vcd's configureren. Deze waarde moet in "
 "milliseconden opgegeven worden."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "Vcd"
 
@@ -8690,17 +8690,17 @@ msgstr "Portaudio identificatie voor het audio-apparaat"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO audio-uitvoer"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC mediaspeler"
@@ -9069,7 +9069,7 @@ msgstr ""
 "Quantisatiefactor van I-beelden, vergeleken met P-beelden (bijvoorbeeld 1.0 "
 "=> dezelfde kwaliteitsschaal voor I- en P-beelden)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Ruisreductie"
@@ -9258,7 +9258,7 @@ msgstr "\"%s\" is geen videocodeerder."
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" is geen audiocodeerder."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9277,7 +9277,7 @@ msgstr ""
 "Dit is geen fout in VLC mediaspeler.\n"
 "Neem hierover geen contact met het VideoLAN project op.\n"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC kon de codeerder niet openen."
 
@@ -9297,7 +9297,7 @@ msgstr "CDG videodecoder"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "CMML annotatiesdecoder"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Ondertiteling (geavanceerd)"
 
@@ -9591,7 +9591,7 @@ msgstr "Y-coördinaat van de gecodeerde ondertiteling"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB ondertitelingdecoder"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB ondertitelingen"
 
@@ -9782,122 +9782,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Schaduw"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "Omtrek"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Zwart"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Grijs"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Zilver"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Wit"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Kastanjebruin"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Rood"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Geel"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Olijf"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Groen"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Taling"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Limoen"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Paars"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Marine"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Blauw"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Aqua"
@@ -10043,15 +10043,15 @@ msgstr "Tiger weergavestandaarden"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Kate-tekst ondertitelingpacketizer"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Ondertitelingweergave met libass"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -10122,7 +10122,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "MP3 vaste punt audiocodeerder"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
@@ -10292,7 +10292,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Grieks (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr "Grieks (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10614,11 +10615,11 @@ msgstr "Vorbis audiocodeerder"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr "WMA v1/v2 vaste punt audiodecoder"
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Maximum GOP grootte"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
@@ -10627,11 +10628,11 @@ msgstr ""
 "zorgt voor verbeterde kwaliteit bij een bepaalde bitsnelheid, ten koste van "
 "zoekprecisie."
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Minimum GOP grootte"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10650,11 +10651,11 @@ msgstr ""
 "Als scene-cuts binnen deze interval plaatsvinden, worden ze nog steeds als I-"
 "beelden gecodeerd, maar starten ze geen nieuwe GOP."
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr "Extra agressiviteit I-beelden"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10673,11 +10674,11 @@ msgstr ""
 "beelden ingevoegd worden, wat waarschijnlijk tot coderingsartifacts leidt. "
 "Bereik: 1 tot 100."
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr "Snellere, minder precieze scène-overgangsdetectie"
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
@@ -10685,20 +10686,20 @@ msgstr ""
 "Snellere, minder precieze scène-overgangsdetectie. Vereist en aanbevolen bij "
 "multi-threading."
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "B-beelden tussen I en P"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 "Aantal opeenvolgende B-beelden tussen I en P-beelden. Bereik van 1 tot 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "Adaptief B-beeld besluit"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
@@ -10706,7 +10707,7 @@ msgstr ""
 "Forceer het gebruik van het ingestelde aantal opeenvolgende B-beelden, "
 "behalve misschien vlak voor een I-beeld. Bereik 0 tot 2."
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
@@ -10714,11 +10715,11 @@ msgstr ""
 "Forceer het gebruik van het ingestelde aantal opeenvolgende B-beelden, "
 "behalve (misschien) vlak voor een I-beeld."
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "Beinvloed (bias) gebruik B-beelden"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
@@ -10726,11 +10727,11 @@ msgstr ""
 "Beinvloed de keuze voor B-beelden. Positieve waarden zorgen voor meer B-"
 "beelden, negatieve waarden zorgen voor minder B-beelden."
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Behoud enkele B-beelden ter referentie"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10740,11 +10741,11 @@ msgstr ""
 "andere beelden. Houdt het midden van 2+ opeenvolgende B-beelden ter "
 "referentie en reorganiseert het beeld conform."
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10753,11 +10754,11 @@ msgstr ""
 "vertraging bij coderen en decoderen, maar vermindert de bitsnelheid met 10 "
 "tot 15 %."
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Aantal referentiebeelden"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10768,19 +10769,19 @@ msgstr ""
 "Sommige decoders zijn niet in staat om met grote beelrdefwaarden te werken.  "
 "Bereik van 1 tot 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Loop-filter overslaan"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Deactiveer de deblocking loop-filter (vermindert kwaliteit)."
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Loop-filter AlphaC0- en beta-parameters alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10788,11 +10789,11 @@ msgstr ""
 "Loop-filter AlphaC0- en beta-parameters. Bereik -6 tot 6 voor beide alpha- "
 "en beta-parameters. -6 betekend lichte filter, 6 betekend sterk."
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 niveau"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10803,19 +10804,19 @@ msgstr ""
 "compatible niveau met de andere coderingsopties te selecteren. Bereik 1 tot "
 "5.1 (10 tot 51 is ook toegestaan)."
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Interlaced modus"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Puur-interlaced modus."
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "QP instellen"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10824,67 +10825,67 @@ msgstr ""
 "betrouwbaarheid, maar hogere bitsnelheden. 26 is een goede standaardwaarde. "
 "Bereik 0 (verliesloos) tot 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Kwaliteit-gebaseerde VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1-keer Kwaliteit-gebaseerde VBR. Bereik 0 tot 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "Minimale QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "Minimale quantizer parameter 15 tot 35 blijkt een goed bereik."
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "Maximale QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Maximum quantizer-parameter."
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Max QP stap"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Maximale QP stap tussen beelden."
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Gemiddelde bitsnelheidtolerantie"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Toegestaande variantie in gemiddelde bitsnelheid (in kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Maximale lokale bitsnelheid"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Stelt een maximale lokale bitsnelheid (in kbits/s) in."
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV buffer"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Middelingsperiode voor de maximale lokale bitsnelheid (in kbits)."
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Initiele VBV bufferbezetting"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10892,27 +10893,29 @@ msgstr ""
 "Zet de initiele bufferbezetting als een fractie van de buffergrootte. Bereik "
 "0.0 tot 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "Hoe AQ bits spreidt"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 "Definieert bitspreidingsmodus voor AQ, standaard 2\n"
 " - 0: Gedeactiveerd\n"
 " - 1: Voorkom verplaatsen bits tussen beelden\n"
 " - 2: Verplaats bits tussen beelden"
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Kracht van AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10925,35 +10928,35 @@ msgstr ""
 " - 0.5: zwakke AQ\n"
 " - 1.5: sterke AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "QP-factor tussen I en P"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP-factor tussen I en P. Bereik 1.0 tot 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "QP-factor tussen P en B"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP-factor tussen P en B. Bereik 1.0 en 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "QP-verschil tussen chroma en luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "QP-verschil tussen chroma en luma."
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Meervoudige snelheidscontrole"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10965,19 +10968,19 @@ msgstr ""
 " - 2: Laatste keer, overschrijft het stats-bestand niet\n"
 " - 3: Nde keer, overschrijft stats-bestand\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "QP-curve compressie"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "QP-curve compressie. bereik 0.0 (CBR) tot 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Reduceer fluctuaties in QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -10985,7 +10988,7 @@ msgstr ""
 "Dit reduceert de fluctuaties in QP voor curve-compressie. Vervaagt tijdelijk "
 "complexiteit."
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -10993,11 +10996,11 @@ msgstr ""
 "Dit reduceert de fluctuaties in QP na curve-compressie. Vervaagt tijdelijk "
 "quants."
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Partities om in besluit te nemen"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11015,19 +11018,19 @@ msgstr ""
 " - alles   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 vereist p8x8. i8x8 vereist 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Direct MV voorspellingsmodus"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Direct MV voorspellingsmodus."
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Directe voorspellingsgrootte"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -11037,19 +11040,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: kleinst mogelijke volgens niveau\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Gewogen voorspelling voor B-beelden"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Gewogen voorspelling voor B-beelden."
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Integer pixel bewegingsvoorspelling-methode"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11067,7 +11070,7 @@ msgstr ""
 "- tesa: hadamard uitputtend zoeken (extreem langzaam, hoofdzakelijk voor "
 "testdoeleinden)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11082,11 +11085,11 @@ msgstr ""
 "- esa: uitputtend zoeken (extreem langzaam, hoofdzakelijk voor "
 "testdoeleinden)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Maximale bewegingsvector-zoekbereik"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -11097,22 +11100,22 @@ msgstr ""
 "beweging kunnen voordeel halen uit instellingen tussen 24 en 32. Bereik 0 "
 "tot 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Maximum bewegingsvectorlengte"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 "Maximum motion-vectorlengte in pixels. -1 is automatisch, gebaseerd op "
 "niveau."
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Minimale bufferruimte tussen threads"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
@@ -11120,11 +11123,11 @@ msgstr ""
 "Minimale bufferruimte tussen threads. -1 is automatisch, gebaseerd op het "
 "aantal threads."
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Subpixel bewegingsschatting en partitiebepaling kwaliteit"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11134,7 +11137,7 @@ msgstr ""
 "bewegingsschatting bepalingsproces (lager = sneller en hoger = betere "
 "kwaliteit). Bereik 1 tot 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11144,7 +11147,7 @@ msgstr ""
 "bewegingsschatting bepalingsproces (lager is sneller en hoger = betere "
 "kwaliteit). Bereik 1 tot 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11154,7 +11157,7 @@ msgstr ""
 "bewegingsschatting bepalingsproces (lager is sneller en hoger = betere "
 "kwaliteit). Bereik 1 tot 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11164,20 +11167,20 @@ msgstr ""
 "bewegingsschatting bepalingsproces (lager is sneller en hoger = betere "
 "kwaliteit). Bereik 1 tot 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "RD-gebaseerde modusbepaling voor B-beelden"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "RD-gebaseerde modusbepaling voor B-beelden. Dit vereist subme 6 (of hoger)."
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Kies referenties per partitie"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11185,35 +11188,35 @@ msgstr ""
 "Laat iedere 8x8 of 16x8 partitie onafhankelijk een referentiebeeld "
 "selecteren, in tegenstelling tot alleen een referentie per macroblok."
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Chroma in bewegingsschatting"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "Chroma ME voor subpel en modusbepaling in P-beelden."
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Gezamenlijke optimalisatie van beide MV's in B-beelden"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Samengevoegde bidirectionele bewegingsverfijning."
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Aanpasbare ruimtelijke vervormingsgrootte"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "SATD-gebaseerde beslissing voor 8x8 transformatie in inter-MB's."
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Trellis RD-quantisatie"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11227,19 +11230,19 @@ msgstr ""
 " - 2: ingeschakeld bij alle modussen\n"
 "Dit vereist CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Vroege SKIP detectie op P-beelden"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Vroege SKIP detectie op P-beelden."
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Drempelcoëfficiënt voor P-beelden"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11247,7 +11250,7 @@ msgstr ""
 "Drempelcoëfficiënt voor P-beelden. Elimineer dct-blocks die slechts 1 kleine "
 "coëfficiënt bevatten."
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11255,56 +11258,56 @@ msgstr ""
 "Dct-domein ruisreductie. Aanpasbare pseudo-dode zone. 10 tot 1000 lijkt een "
 "bruikbaar bereik."
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Inter luma-quantisatie dode zone"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Stel de grootte in van de dode zone van de inter luma-quantisatie. Bereik: 0 "
 "tot 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Intra luma-quantisatie dode zone"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Stel de grootte in van de dode zone van de intra luma-quantisatie. Bereik: 0 "
 "tot 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "Onvoorspelbare optimalizaties bij threading"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr "Verbeter kwaliteit van SMP lichtelijk, ten koste van herhaalbaarheid."
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Processor-optimalisaties"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Gebruik assembler processor-optimalisaties."
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "Bestandsnaam voor 2-pass-statistiekbestand"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 "Bestandsnaam voor het 2-pass statistiekenbestand bij multi-pass codering"
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR berekening"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11312,11 +11315,11 @@ msgstr ""
 "Bereken en geef PSNR statistieken weer. Dit heeft geen effect op de "
 "werkelijke coderingskwaliteit."
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM berekening"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11324,28 +11327,28 @@ msgstr ""
 "Bereken en geef SSIM statistieken weer. Dit heeft geen effect op de "
 "werkelijke coderingskwaliteit."
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Stille modus"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Stille modus."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistieken"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Druk status voor ieder beeld af."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS en PPS id nummers"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11353,64 +11356,64 @@ msgstr ""
 "Zet SPS en PPS id nummers om streams met verschillende instellingen aan "
 "elkaar te plakken."
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Toegangsmodules-scheidingstekens"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Genereer toegangsmodule-scheidingsteken NAL-units."
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "snel"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "normaal"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "langzaam"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "alles"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "ruimtelijk"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "tijdelijk"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H264/MPEG4 AVC codeerder (x264)"
 
@@ -11526,7 +11529,7 @@ msgstr "Volumeaansturing"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Positieaansturing"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "Negeren"
 
@@ -12262,78 +12265,78 @@ msgstr "Geef a.u.b. een van de volgende parameters aan:"
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Onbekend commando!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "+-[Binnenkomend]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| invoer bytes gelezen : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| invoer bitsnelheid    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| demux bytes gelezen : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| demux bitsnelheid    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "+-[Video Decoderen]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr "| video gedecodeerd      :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr "| beelden weergegeven :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr "| beelden verloren           :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "+-[Audio Decoderen]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr "| audio gedecodeerd    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr "| buffers afgespeeld      :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr "| buffers verloren           :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[Streamen]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr "| pakketten verzonden     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr "| bytes verzonden       : %8.0f kB"
@@ -12373,8 +12376,8 @@ msgstr ""
 "netwerken (0.0.0.0) geluisterd worden. Als u wilt dat deze interface alleen "
 "op de lokale machine beschikbaar moet zijn, geef \"127.0.0.1\" op."
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12677,11 +12680,11 @@ msgstr "HTTP tunnel poort"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "Poort om te gebruiken voor het tunnellen van de RTSP/RTP over HTTP."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTSP authentificatie"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Voer a.u.b. een geldige gebruikersnaam en wachtwoord in."
 
@@ -13040,7 +13043,7 @@ msgstr ""
 "duur te berekenen. Echter, soms is dit niet bruikbaar. Deactiveer deze optie "
 "om deze waarden vanuit de bitsnelheid te berekenen."
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "MPEG-PS demuxer"
 
@@ -13088,7 +13091,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr "Forceer chroma. Dit is een regel van vier tekens."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Beeldverhouding"
 
@@ -13298,7 +13300,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG Transport Stream demuxer"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletekst"
@@ -13319,19 +13321,19 @@ msgstr "Teletekst: programmering"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Teletekst ondertitelingen: slechthorend"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB ondertitelingen: slechthorend"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "effecten wissen"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "slechthorend"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "commentaar voor slechtzienden"
 
@@ -13399,10 +13401,10 @@ msgstr "BeOS standaard API interface"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Ook bestanden van alle onderliggende mappen openen?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Openen"
@@ -13415,15 +13417,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Berichten"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Bestand openen"
@@ -13473,18 +13475,17 @@ msgstr "Venster"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -13509,11 +13510,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles selecteren"
@@ -13681,8 +13682,8 @@ msgstr ""
 "2=rechts, 4=boven, 8=beneden. Combinaties van deze waarden zijn ook "
 "mogelijk, bijv. 6=rechts-boven)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Ondoorzichtigheid"
@@ -13754,9 +13755,9 @@ msgstr ""
 "beeldbuffer."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Lettertype"
@@ -13769,7 +13770,7 @@ msgstr "Commando's"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux osd/overlay-beeldbufferinterface"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Over VLC mediaspeler"
 
@@ -13791,7 +13792,7 @@ msgstr "Licentie"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC mediaspeler help"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
@@ -13806,7 +13807,7 @@ msgstr "Bladwijzers"
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13870,7 +13871,7 @@ msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "De stream moet afspelen of gepauzeerd zijn om bladwijzers te laten werken."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Spring naar tijd"
 
@@ -13891,12 +13892,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Shuffle uit"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Herhaal een"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Alles herhalen"
 
@@ -13905,46 +13906,51 @@ msgstr "Alles herhalen"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Herhaal uit"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Halve grootte"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normale grootte"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dubbele grootte"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Altijd boven"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Vul naar scherm"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Beeldverhouding forceren"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Bestand openen..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Afsluiten na afspelen"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Stap vooruit"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Stap terug"
 
@@ -13965,12 +13971,12 @@ msgstr "Opschonen"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Details weergeven"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Terugspoelen"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Snel vooruit"
 
@@ -14134,11 +14140,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(geen item is aan het afspelen)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "VLC's laatste uitgave voor uw besturingssysteem is de 0.9 series."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -14146,7 +14152,7 @@ msgstr ""
 "VLC's laatste uitgave voor uw besturingssysteem is VLC 0.8.6i, die vatbaar "
 "is voor misbruik door bekende beveiligingsproblemen."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -14156,11 +14162,11 @@ msgstr ""
 "en gevoelig voor misbruik is door bekende beveiligingsproblemen. We raden u "
 "aan uw Mac naar een moderne versie van Mac OS X te updaten."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Uw versie van Mac OS X wordt niet meer ondersteund"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -14170,87 +14176,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Open CrashLog..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Dit logboek opslaan..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Controleer op update..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Voorkeuren..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Diensten"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Verberg VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Verberg anderen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Alles weergeven"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC afsluiten"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Bestand"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Geavanceerd bestand openen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Schijf openen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Netwerk openen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Opnameapparaat openen..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Open laatste"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Wis menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Streaming/Exporteer wizard..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Knippen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Afspelen"
 
@@ -14405,44 +14411,36 @@ msgstr "Controle voor nieuwere versie is mislukt"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "Controleren op nieuwere versies was niet geactiveert in deze versie."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr "Crash-rapport succesvol verzonden"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "Bedankt voor uw rapport!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Fout tijdens het aanmaken van een crash-rapport"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Geen CrashLog gevonden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Doorgaan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Kan geen trace-bestand van een vorige crash vinden."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Oude voorkeuren verwijderen?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "We vonden net een oudere versie van VLC's voorkeurenbestanden."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Verplaats naar Prullenbak en herstart VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "VLC debug log (%s).rtfd"
@@ -14593,21 +14591,21 @@ msgstr ""
 "Controleer de verbinding met het apparaat, controleer of u de nieuwste EyeTV "
 "software geinstalleerd is en probeer normaals."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Bron openen"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locatie (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "Opname"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14623,43 +14621,54 @@ msgstr "Opname"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bladeren..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Behandel als een pipe in plaats van een bestand"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "Speel nog een media tegelijkertijd (extra audiobestand, ...)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Kies..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Apparaatnaam"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Geen dvd-menu's"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS map"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "Dvd"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP adres"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
+#, fuzzy
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 "Om een gebruikelijke netwerkstream te openen (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), "
 "geef gewoon de URL in het veld hierboven in. Als u een RTP of UDP stream "
 "wilt openen, druk op de knop hier beneden."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14675,15 +14684,15 @@ msgstr ""
 "Om een stream met een ander protocol te openen, druk gewoon op Annuleren om "
 "dit blad te sluiten."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "Open RTP/UDP stream"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocol"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14693,65 +14702,65 @@ msgstr "Protocol"
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr "Unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr "Multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Schermopname invoer"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr "Hier kunt u de uitvoer van uw scherm verwerken."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Beelden per seconde:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Subscherm links:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Subscherm boven:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Subscherm breedte:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Subscherm hoogte:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Huidig kanaal:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Vorig kanaal"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Volgend kanaal"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "Verkrijg kanalen informatie..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "EyeTV is niet gestart"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
@@ -14759,69 +14768,69 @@ msgstr ""
 "VLC kon niet met EyeTV verbinden.\n"
 "Controleer of u de VLC EyeTV plugin geinstalleerd heeft."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "Start EyeTV nu"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Download-plugin"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Gebruik ondertitelingsbestand:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Instellingen..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "Overschrijf parameters"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Vertraging"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Tekstcodering van de ondertiteling"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Lettertypegrootte"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Uitlijning ondertiteling"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Lettertype-eigenschappen"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Ondertitelingsbestand"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Geen %@s gevonden"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Open VIDEO_TS map"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "iSight opname invoer"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14837,11 +14846,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Live Audio invoer wordt niet ondersteund."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "Composite invoer"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "S-Video invoer"
 
@@ -14978,7 +14987,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML afspeellijst"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i items"
@@ -14991,7 +15000,7 @@ msgstr "1 item"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Afspeellijst opslaan"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Metadata"
 
@@ -15022,55 +15031,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Codec details"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "Lees van media"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Invoer bitsnelheid"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Gedemuxed"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Stream bitsnelheid"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Gedecodeerde blokken"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Weergegeven beelden"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Verloren frames"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Streaming"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Verstuurde paketten"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Verstuurde bytes"
 
@@ -15079,12 +15088,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Verzendsnelheid"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Afgespeelde buffers"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Verloren buffers"
 
@@ -15293,11 +15302,6 @@ msgstr "Standaardcodering"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Weergave-instellingen"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Kies..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "Lettertypekleur"
@@ -15374,8 +15378,8 @@ msgstr "Lage latentietijd"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
@@ -15450,39 +15454,39 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Deze combinatie wordt al gebruikt door \"%@\"."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Controleer op updates"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Download nu"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Automatisch op updates controleren"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "Wilt u dat VLC automatisch naar nieuwere versies zoekt?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr "U kunt deze optie later in VLC's updatevenster wijzigen."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "Deze versie van VLC is de nieuwst beschikbare versie."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "Deze versie van VLC is verouderd."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "De huidige uitgave is %d.%d.%d%c."
@@ -15701,7 +15705,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Streaming/Transcoding wizard"
 
@@ -15728,11 +15732,11 @@ msgstr ""
 "dialogen geven u toegang tot meer mogelijkheden."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Stream naar netwerk"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transcodeer/Opslaan naar bestand"
 
@@ -15745,7 +15749,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Kies hier uw invoer stream."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Selecteer een stream"
 
@@ -15824,7 +15828,7 @@ msgstr "Transcodeer audio"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transcodeer video"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15832,7 +15836,7 @@ msgstr ""
 "Dit activeren stelt u in staat het audio spoor te transcoden, indien er een "
 "beschikbaar is in de stream."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15863,18 +15867,18 @@ msgstr ""
 "Op deze pagina kunnen een aantal additionele streaming parameters ingesteld "
 "worden."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP Aankondigingen"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Lokaal afspelen"
 
@@ -16017,34 +16021,34 @@ msgstr ""
 "Voer een geldig pad in of gebruik de \"Kiezen\" knop om een lokatie te "
 "selecteren."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Voltooien"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "ja: van %@ tot %@ seconden"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "ja: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Gebruik dit om naar een netwerk te streamen."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16057,17 +16061,17 @@ msgstr ""
 "transcodingmogelijkheden zijn echter wel bijvoorbeeld geschikt om "
 "netwerkstreams op te slaan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Selecteer uw audio codec. Klik op een om er meer informatie over te krijgen."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Selecteer uw video codec. Klik op een om er meer informatie over te krijgen."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16079,7 +16083,7 @@ msgstr ""
 "betekend, of u wilt alleen naar het lokale netwerk streamen, laat deze "
 "instelling op 1 staan."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16095,7 +16099,7 @@ msgstr ""
 "Als u uw stream een naam wilt geven, voer die hier in, anders zal een "
 "standaard naam gebruikt worden."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16135,317 +16139,317 @@ msgstr "Specificeert de map die de ncurses bestandenkiezer eerst zal tonen."
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Ncurses interface"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[Herhalen]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[Shuffle]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[Alles blijven herhalen]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr " Bron  : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr " Status  : Afspelen %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr " Status  : Openen/Verbinden %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr " Status  : Gepauzeerd %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr " Positie : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "Volume: %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr " Titel  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "Hoofdstuk: %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr " Bron: <geen huidige item> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr "[h voor help]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr "Help"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[Weergave]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "     h,H         Help venster weergeven/verbergen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "     i           Info venster weergeven/verbergen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr "     m           Metagegevens venster weergeven/verbergen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr "     L           Berichtenvenster weergeven/verbergen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "     P           Afspeellijst venster weergeven/verbergen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr "     B           Bestandsselectievenster weergeven/verbergen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr "     x           Objectenvenster weergeven/verbergen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "     S           Statistiekenvenster weergeven/verbergen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr "     c           Kleur aan/uit"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr "     Esc         Sluit Toevoegen/Zoekingang"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[Globaal]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc   Afsluiten"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           Stop"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <spatie>    Pause/Afspelen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "     f           Schermvullende modus (de)activeren"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        Volgende/Vorige afspeellijst item"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "     [, ]        Volgende/Vorige titel"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "     <, >        Volgende/Vorige hoofdstuk"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr "     <rechts>    Zoek +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr "     <links>     Zoek -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "     a           Volume omhoog"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "     z           Volume omlaag"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[Afspeellijst]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "     r           Shuffle (de)activeren"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr "     l           Afspeellijst herhalen (de)activeren"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr "     R           Huidige item herhalen (de)activeren"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "     o           Order afspeellijst op titel"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr "     O           Omgekeerd sorteren op titel"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr "     g           Ga naar het huidig afspelende item"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr "     /           Zoek naar een item"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr "     A           Een ingang toevoegen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr "     D, <del>    Een ingang verwijderen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr "     <backspace> Een ingang verwijderen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr "     e           Uitwerpen (als gestopt)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "[Bestandsverkenner]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 "     <enter>     Het geselecteerde bestand aan de afspeellijst toevoegen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr "     <spatie>     De geselecteerde map aan de afspeellijst toevoegen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr "     .           Verborgen bestanden weergeven/verbergen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr "[Boxen]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 "     <pijl-omhoog>,<pijl-omlaag>     Navigeer door de box lijn per lijn"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr "     <PgUp>,<PgDown> Navigeer door de box pagina per pagina"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[Speler]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr "     <omhoog>,<omlaag>     zoek +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[Overige]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr "     Ctrl-l          Ververs het scherm"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr "Informatie"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "[%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "Niets aan het afspelen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr "Logboek"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr "Bladeren"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr "Objecten"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr "Status"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr "\\ verzend bitsnelheid  :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr "Afspeellijst (Alles, een niveau)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr "Afspeellijst (op categorie)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr "Afspeellijst (handmatig toegevoegd)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "Zoek: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Openen: %s"
@@ -17087,27 +17091,27 @@ msgstr ""
 "Informatie over waarvan uw media of stream gemaakt is.\n"
 "Muxer, ondertiteling, audio- en videocodecs worden weergegeven."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Statistieken over de momenteel afspelende media of stream."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Beschadigd"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Onderbrekingen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Verstuurde bitsnelheid"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Huidige visualizatie:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
@@ -17115,15 +17119,15 @@ msgstr ""
 "Huidige afspeelsnelheid.\n"
 "Klik om aan te passen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Keer terug naar normale afspeelsnelheid"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Albumillustraties downloaden"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Wissel tussen afgespeelde tijd en resterende tijd"
 
@@ -17213,11 +17217,11 @@ msgstr "Dubbelklik om media-informatie op te halen"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "Klik om te wisselen tussen een herhalen, alles herhalen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Huidige item weergeven"
 
@@ -17337,7 +17341,7 @@ msgstr "Toep&assen"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuleren"
 
@@ -17762,7 +17766,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "Afs&pelen"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "&Stream"
 
@@ -17849,11 +17853,11 @@ msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 "Weet u zeker dat u de VLC mediaspelerinstellingen wilt herinitialiseren?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Stream uitvoer"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17863,7 +17867,7 @@ msgstr ""
 "Met dit dialoogvenster laat u uw media streamen of converteren voor lokaal "
 "gebruik , gebruik op een privé netwerk of op het internet.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -18047,22 +18051,24 @@ msgstr "Map openen"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Afspeellijst openen..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Afspeellijst opslaan als..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "XSPF-afspeellijst (.xspf);;"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "M3U afspeellijst (*.m3u);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "HTML afspeellijst (*.html)"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Afspeellijst opslaan als..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Ondertitelingen openen..."
@@ -18079,15 +18085,15 @@ msgstr "Ondertitelingsbestanden"
 msgid "All Files"
 msgstr "Alle bestanden"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Privacy- en netwerkbeleid"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Privacy- en netwerkwaarschuwing"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -18108,11 +18114,11 @@ msgstr ""
 "<p>Controleer daarom de volgende opties. Standaard zal er bijna nooit "
 "verbinding met internet gemaakt worden.</p>\n"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Besturingsmenu voor de speler"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Gepauzeerd"
 
@@ -18220,10 +18226,6 @@ msgstr "&Schermvullende interface"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "&Geavanceerde besturing"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Afsluiten na afspelen"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "Visualizatieselectie"
@@ -18936,6 +18938,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Volume opslaan bij afsluiten"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Voorkeur audiotaal"
 
@@ -18988,6 +18991,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "VLC niet nogmaals starten als VLC al draait"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "Bestandstoewijzingen:"
 
@@ -19029,6 +19033,7 @@ msgstr ""
 "Dit is VLC's standaard interface, met de oorspronkelijke weergave en gebruik."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Weergavemodus"
 
@@ -19046,8 +19051,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Thema"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Themabestand"
+msgstr "Sessie mislukt"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -19981,15 +19987,15 @@ msgstr "Dummy video-uitvoer"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Dummy lettertypeweergavefunctie"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "Bestandsnaam voor het lettertype dat u wilt gebruiken"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Lettertype grootte in pixels"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -19999,7 +20005,7 @@ msgstr ""
 "video. Als u iets anders dan 0 instelt, zal deze optie de relatieve "
 "lettergrootte overschrijven."
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -20007,13 +20013,13 @@ msgstr ""
 "De ondoorzichtigheid (inverse van transparantie) van de tekst die op de "
 "video zal worden weergegeven. 0 = transparant, 255 =  volledig opaak."
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Standaardtekstkleur"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -20025,13 +20031,13 @@ msgstr ""
 "voor rood, dan groen, dan blauw. #000000 = zwart, #FF0000 = rood, #00FF00 = "
 "groen, #FFFF00 = geel (rood + groen), #FFFFFF = wit"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Relatieve lettergrootte"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
@@ -20040,31 +20046,31 @@ msgstr ""
 "weergegeven zullen worden. Als de absolute lettertypegrootte ingesteld is, "
 "zal de relatieve grootte overschreven worden."
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kleiner"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Groot"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Groter"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "Gebruik YUVP-weergave"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
@@ -20072,11 +20078,11 @@ msgstr ""
 "Dit geeft het lettertype weer door \"YUV met paletten\" te gebruiken. Deze "
 "optie is alleen nodig als u wilt coderen als DVB-ondertiteling."
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Lettertype-effect"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
@@ -20084,19 +20090,19 @@ msgstr ""
 "Het is mogelijk effecten op de weergegeven tekst toe te passen voor "
 "verbeterde leesbaarheid."
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Achtergrond"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Vette omtrek"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Tekstweergave"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Freetype2 lettertypeweergave"
 
@@ -20541,7 +20547,7 @@ msgstr "C module die niets doet"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Verschillende stress tests"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Win32-lettertypeweergave"
 
@@ -21760,7 +21766,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Dit is de video codec die gebruikt zal worden."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Video-bitsnelheid"
 
@@ -21960,38 +21965,6 @@ msgstr "Transcode stream uitvoer"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Overlays/ondertiteling"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-"Nieuwe bitsnelheid van doelvideo. Kwaliteit is goed bij -10/15\\% van de "
-"originele bitsnelheid."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Vormingsvertraging"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Hoeveelheid gegevens gebruikt voor transrating in ms."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr "Gebruik MPEG4 matrix"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "Gebruik de MPEG4 kwantificatiematrix."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "MPEG2 video transrating stream uitvoer"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-msgid "Transrate"
-msgstr "Transrate"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22671,25 +22644,43 @@ msgstr "Blauwscherm videofilter"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Blauwscherm"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Afbeeldingsbreedte"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Uitvoer videobreedte."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Afbeeldingshoogte"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Uitvoer videobreedte."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "Zet beeldverhouding (zoals 4:3) voor de video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Uitvoer videohoogte."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Uitvoer videohoogte."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Beeldverhouding bron"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-msgid "Padd video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
 msgstr "Video vullen"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
@@ -22698,8 +22689,9 @@ msgstr ""
 "schaling. Anders zal de video bijgesneden worden zodat het in het canvas "
 "past na schaling."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Een video automatisch aanpassen in grootte en vullen."
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -24206,6 +24198,10 @@ msgstr "Afbeeldingsformaat"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "Formaat van de uitvoerafbeeldingen (png, jpg, ...)."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Afbeeldingsbreedte"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -24214,6 +24210,10 @@ msgstr ""
 "Forceer de afbeeldingsbreedte. Standaard (-1) probeert VLC zich aan de "
 "eigenschappen van de video aan te passen."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Afbeeldingshoogte"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -25152,6 +25152,131 @@ msgstr "Visuele effectenfilter"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Spectrum analyser"
 
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "Crash-rapport succesvol verzonden"
+
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "Bedankt voor uw rapport!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Lettertypegrootte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Teletext uitlijning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Uitvoermodule"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Visuele effecten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Nabewerking"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Visuele effecten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Volumenormalisatie"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Wachtwoord:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "Meld afgespeelde liedjes bij last.fm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Albumillustraties downloadbeleid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Overlay"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Audiotaal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Bestandstoewijzingen:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Selecteer thema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Themabestand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Een besturing in schermvullende modus weergeven"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Systray icoon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Volgende widgetstijl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Gebruik ondertitelingsbestand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "On Screen Display"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Geef mediatitel op de video weer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the "
+#~ "originalbitrate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nieuwe bitsnelheid van doelvideo. Kwaliteit is goed bij -10/15\\% van de "
+#~ "originele bitsnelheid."
+
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Vormingsvertraging"
+
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Hoeveelheid gegevens gebruikt voor transrating in ms."
+
+#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
+#~ msgstr "Gebruik MPEG4 matrix"
+
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "Gebruik de MPEG4 kwantificatiematrix."
+
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "MPEG2 video transrating stream uitvoer"
+
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Transrate"
+
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "Zet beeldverhouding (zoals 4:3) voor de video canvas"
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "Audio formaat voor MPEG4 (bruikbaar met MPEG TS en MPEG4)"
 
@@ -25176,9 +25301,6 @@ msgstr "Spectrum analyser"
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "Login:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Wachtwoord:"
-
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "Resterende tijd: %i seconden"
 
diff --git a/po/oc.gmo b/po/oc.gmo
index edf94d0..46a5fc0 100644
Binary files a/po/oc.gmo and b/po/oc.gmo differ
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 70e8c5b..10fd360 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Tòni Galhard <tony.gaillard at supinfo.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Interfàcias principalas"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Paramètres de l'interfàcia principala"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Reglatge de las interfàcias"
 
@@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "Paramètres de las intefàcias de VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Paramètres dels acorchis"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Sortidas dels moduls"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Paramètres generals pels moduls de sortida àudio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divèrs"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Divèrs"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Paramètres divèrses àudio e moduls"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Dintrada generala"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Paramètres generals d'intrada. D'utilizar amb precaucions."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Flux de sortida"
 
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Mesa en òbra de la VOD amb VLC"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
 "Los servicis de descobèrta son moduls que permeton d'apondre d'un biais "
 "automatic d'objèctes a la lista de lectura."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançat"
 
@@ -410,8 +410,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Reglatges avançats"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Ret"
@@ -525,8 +525,8 @@ msgstr "&A prepaus"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Salvar..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Dobrir lo repertòri..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Tot tornar far"
 
@@ -584,8 +584,8 @@ msgstr "Tornar far un còp"
 msgid "No repeat"
 msgstr "Pas tornar faire"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatòri"
 
@@ -778,8 +778,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Lo nombre maximal de filtres (%d) es atenh."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Desactivat"
 
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "VUmètre"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Egalizador"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtres audio"
 
@@ -819,7 +819,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canals àudio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -829,7 +829,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Esterèo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -842,7 +842,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Esquèrra"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -942,8 +942,8 @@ msgstr "Favorit %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Streaming* / Transcodatge a pas capitat"
@@ -969,143 +969,143 @@ msgstr ""
 "VLC suporta pas lo format audio o video \"%4.4s\". Malurosament es pas "
 "possible de cambiar aquò."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Pista"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Òc"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Flux %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sostítol"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID original"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Lengatge"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Descripcion"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Sortidas"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Taus d'escandalhatge"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits per escapolon"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taus de bits"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolucion"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Resolucion d'afichatge"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Taus d'imatge"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Vòstra intrada pòt pas èsser dobèrta"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC pòt pas dobrir lo MRL '%s'. Agachatz l'istoric pels detalhs."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC pòt pas reconéisser lo format d'intrada"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Genre"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Proprietat"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Data"
 msgid "Setting"
 msgstr "Paramètres"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1183,13 +1183,13 @@ msgstr "Pista ID"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Favorit"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Programas"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítol"
 
@@ -1208,8 +1208,8 @@ msgstr "Pista Vidèo"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Pista àudio"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Pista de sostítols"
@@ -1240,13 +1240,13 @@ msgstr "Capítol seguent"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Capítol precedent"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Mèdia: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Apondre una interfàcia"
 
@@ -1348,34 +1348,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apiejar sus la clau RETURN per continuar...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Quart"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Mitat"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Original"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Doble"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1384,11 +1384,11 @@ msgstr ""
 "Aquestas opcions vos permeton de configurar las interfàcias utilizadas per "
 "VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Modul de l'interfàcia"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1396,11 +1396,11 @@ msgstr ""
 "Es l'interfàcia principala utilizada per VLC. La melhore es seleccionada per "
 "defaut."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Moduls extrà d'interfàcia"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1411,15 +1411,15 @@ msgstr ""
 "en mai d'aquela per defaut. Utilizatz una virgula per desseparar la lista "
 "d'interfàcias. ( \"rc\" , \"http\", \"gestures\" ...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Podètz causir una interfàcia de contraròtle per VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Verbositat (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1427,11 +1427,11 @@ msgstr ""
 " Nivèl de verbositat (0=solament las errors e los messatges estandards, "
 "1=avertiments, 2=debug)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1441,23 +1441,23 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Esperatz"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Amagar los messatges d'informacions e d'avertiments"
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Flux per defaut"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Aqueste flux va èstre totjorn dobèrt amb VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1465,11 +1465,11 @@ msgstr ""
 "Podètz causir una lenga per l'interfàcia. Lo lengatge es auto-causit se\"auto"
 "\" es causit aicí."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Color dels messatges"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1477,21 +1477,21 @@ msgstr ""
 "Aquò's permet d'aver una coloracion pels messatges mandats a la consòla, "
 "vòstre terminal a besonh d'èsser compatible."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Opcions avançadas"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr "Aquò's permet de veire totas las opcions disponiblas."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Mostrar l'interfàcia amb la mirga"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1499,11 +1499,11 @@ msgstr ""
 "Quand es activat, l'interfàcia es mostrada quand bolegatz la mirga sul caire "
 "de l'ecran quand es en plen ecran."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "L'interfàcia d'interaccion"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr ""
 "Quand es activat, l'interfàcia mostra una bóstia de dialòg cada còp qu'es "
 "necessari."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
@@ -1524,11 +1524,11 @@ msgstr ""
 "effects *(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure "
 "them in *the \"audio filters\" modules section.*"
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Sortida audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1536,40 +1536,40 @@ msgstr ""
 "Es lo metòde utilizat per la sortida audio per VLC. Lo melhor es causit per "
 "defaut."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Activar audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 "Podètz deactivar la sortida audio. Permet d'estalviar un pauc de processor."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Impausar una sortida mòno"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Permet d'impausar una sortida mòno."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Volum audio per defaut"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Podètz causir un volum per defaut, entre 0 e 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Salvar lo volum"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1577,21 +1577,21 @@ msgstr ""
 "Salva lo volum per defaut quand utilizatz la foncion copar lo son. Devètz "
 "pas cambiar aquò a la man."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Pas del volum audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr "Lo pas del volum es entre 0 e 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Frequéncia de la sortida audio (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1599,11 +1599,11 @@ msgstr ""
 "Podètz impausar una frequéncia de sortida audio. Per exemple -1 (defaut), "
 "48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Nauta qualitat per la sortida audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1613,11 +1613,11 @@ msgstr ""
 "*resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "*resampling algorithm will be used instead.*"
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Audio desynchronization compensation*"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1625,35 +1625,35 @@ msgstr ""
 "Permet de causir un relambi per la sortida audio en millisegondas. Es "
 "d'utilizar se ausissètz un decalatge entre la video e le son."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Mòdes dels canals de sortida àudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr "Permet de causir los mòdes de sortida per defaut."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Utilizar S/PDIF quand es disponible"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 "S/PDIF pòt èsser utilizat per defaut quand es suportat pel material vòstre."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Impausar la deteccion de Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1664,39 +1664,39 @@ msgstr ""
 "Surround mas pas detectat. Pr'aquò se lo flux es pas encodat ambDolby "
 "Surround, es pas grèu subretot se avètz lo Headphone Channel Mixer."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Òc"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Non"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr "Permet d'apondre de filtres de trataments audio per modificar lo son."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Visualizacions audio "
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "Permet d'apondre de moduls de visualizacion (spectrum analyzer, etc.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Tornar jogar lo mòde aumentacion"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Causir de tornar jogar lo mòde aumentacion"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Tornar jogar preamp"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
@@ -1704,41 +1704,41 @@ msgstr ""
 "Prrmet de cambiar lo nivèl per defaut (89 dB) pels fluxes amb una "
 "informacion d'aumentacion"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Aumentacion per defaut"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 "Aquò's l'aumentacion utilizada per los fluxes sens aumentacion especificada"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Nauta proteccion"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr "Protegir contra las talhaduras de son"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1751,91 +1751,91 @@ msgstr ""
 "Activar aquestes filtres e cambiar los lors paramètres dins la seccion "
 "\"filtres videos\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Modul de sortida vidèo"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr "Aquò's lo metòde utilizat per VLC. Per defaut lo melhor es causit."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Activar la video"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 "Podètz desactivar la video, Aquò's permet d'estalviar un pauc de processor."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Largor de la video"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 "Podètz impausar la largor de la video. Per defaut (-1) VLC causit la bona."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Nautor de la vidèo"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 "Podètz impausar la nautor de la video. Per defaut (-1) VLC causit la bona."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 "Podètz causir lo punt naut-esquèrra de la fenèstra vidèo (X coordinate)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 "Podètz causir lo punt naut-esquèrra de la fenètra vidèo (Y coordinate)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Títol de la vidèo"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr "Causir lo títol dins la fenèstra vidèo."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Alinhament de la vidèo"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
 "utilizar los remembresdel primari per far d'addicions, per exemple 6=4+2 per "
 "naut-drecha)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Centrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Centrada"
 msgid "Top"
 msgstr "Naut"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Naut"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bas"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "Bas"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Naut-Esquèrra"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Naut-Esquèrra"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Naut-Drecha"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "Naut-Drecha"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Bas-Esquèrra"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1905,46 +1905,46 @@ msgstr "Bas-Esquèrra"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Bas-Drech"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Zoom video"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Podètz agrandir la video amb un indici especific."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Nivèl de gris dins la video"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 "Vidèo en mòde \"nivèl de gris\". Permet de salvar un pauc de processor."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Vidèo integrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Integrar la sortida video dins l'interfàcia principala."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Sortida vidèo plen ecran"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Començar la vidèo en mòde plen ecran"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Sortida vidèo Overlay*"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -1952,46 +1952,46 @@ msgstr ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "*to render video directly). VLC will try to use it by default.*"
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Totjorn davant"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Totjorn plaçat la video davant las autras fenèstras."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Mostrar lo títol del mèdia"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Mòstra lo títol de la vidèo dins lo naut de la video."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Mostrar lo títol de la vidèo pendent x millisegondas"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 "Mostrar lo títol de la vidèo pendent n millisegondas, per defaut es 5000 ms "
 "(5 s.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Posicion del títol"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr "Causir un endrech ont plaçar lo títol (per defaut en naut al centre)."
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "Amagar lo cursor e los contraròtles après x millisegondas"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
@@ -1999,19 +1999,19 @@ msgstr ""
 "Amagar lo cursor e los contraròtles après x millisegondas, per defaut es "
 "3000 ms (3 sec.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Desactivar lo screensaver*"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Desactivar lo screensaver* pendent la lectura de la video."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "Desactivar lo mòde estalviada d'energia pendent la lectura"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
@@ -2019,78 +2019,78 @@ msgstr ""
 "Desactivar lo mòde estalvida d'energia per que l'ordenador s'arresta pas a "
 "causa d'una inactivitat."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Decoracions de la fenèstra"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 "VLC pòt crear un aspècte \"minimal\" per la fenèstra (un quadre simple)."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Modul de filtre de la sortida video"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr "Permet d'apondre un filtre, coma un clòn o una paret"
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Modul de filtre video"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 "Aquò apond un tratament amb de filtres per melhorar la qualitat de la video."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Repertòri per las capturas video"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Repertòri ont las capturas seràn enregistradas."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Prefix del fichièr de captura video"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Format de captura video"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "Lo format que serà utilizat per enregistrar las capturas video"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "D'en primièr mostrar la captura"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "Mòstra la captura dins lo canton naut-esquèrra"
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "Utilizar de numèros sequencial en luòc del timestamps*"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 "Utilizar los numèros sequencial en luòc del timestamps per las capturas"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Largor de la captura video"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
@@ -2098,11 +2098,11 @@ msgstr ""
 "Podètz impausar una largor per la captura de la video. Per defaut es aquela "
 "d'origina (-1). 0 garda lo rapòrt de talha de l'imatge."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Nautor de la captura video"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
@@ -2111,11 +2111,11 @@ msgstr ""
 "Podètz impausar una nautor per la captura de la video. Per defaut es aquela "
 "d'origina (-1). 0 garda lo rapòrt de talha de l'imatge."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Rapòrt de talha de la video"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2123,11 +2123,11 @@ msgstr ""
 "Permet d'impausar un rapòrt de talha per la video. Per exemple : 4:3, 16:9, "
 "etc."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Rapòrt de talha de la font"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2138,51 +2138,51 @@ msgstr ""
 "Permet d'impausar un rapòrt de talha per la font. Per exemple : 4:3, 16:9, "
 "etc."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Dintrada vidèo pin"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Proporcion de la vidèo"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "Lista de rapòrts de talha"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr "Lista dels rapòrts desseparats per una virgula."
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Lista dels rapòrts de talha"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr "Lista dels rapòrts desseparats per una virgula."
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Causir una nautor per HDTV"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2192,11 +2192,11 @@ msgstr ""
 "*incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "*if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines.*"
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Rapòrt de talha dels pixels"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2206,12 +2206,12 @@ msgstr ""
 "(1:1). Se avètz un ecran 16:9, auriatz benlèu besonh de cambiar aquò en 4:3 "
 "per aver un aspècte normal."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Passar los frames"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
@@ -2219,11 +2219,11 @@ msgstr ""
 "Activar lo framedropping* pels fluxes en MPEG2. Framedropping* pòt èsser "
 "util se vòstre ordenador es pas aital poderós"
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Passar los imatges tardièr"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -2231,11 +2231,11 @@ msgstr ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "*intended display date).*"
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Quiet synchro*"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
@@ -2243,28 +2243,28 @@ msgstr ""
 "Permet d'evitar de pas inondar l'istoric de messatges dempuèi la sortida "
 "video."
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "Activar lo supòrt de FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Plen ecran"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2273,11 +2273,11 @@ msgstr ""
 "Permet de modificar lo compartament de las intradras coma lo perifericDVD o "
 "VCD, o los paramètres de l'interfàcia del ret e dels sostítols."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Relòtge de referéncia"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2285,21 +2285,21 @@ msgstr ""
 "Quand utilizat l'intrada PVR (o una intrada pas regular), devètz cambiar "
 "aquò per 10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Sincronizacion del relòtge"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr "Es possible de desactivar la sincronizacion del relòtge. "
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Sincronizacion del ret"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2307,10 +2307,10 @@ msgstr ""
 "Permet de sincronizar los relòtges del servidor e aquel del client. Per mai "
 "de paramètres, cal anar a Avançat / Sincronizacion del ret"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2321,25 +2321,25 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Defaut"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Activar"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "Pòrt UDP"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "Aquò's la pòrt utilizada pels fluxes UDP. Per defaut es 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU de l'interfàcia ret"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
@@ -2347,11 +2347,11 @@ msgstr ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "*over the network (in bytes).*"
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Nombre de saut (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
@@ -2360,69 +2360,69 @@ msgstr ""
 "Lo nombre de saut (en anglés \"Time-To-Live\" o TTL) es lo nombre depacas "
 "mandats per la sortida del flux (-1 = utilizar la valor per defaut."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Multicast output interface*"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr "Default multicast interface. This overrides the routing table.*"
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "IPv4 multicast output interface address*"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Pista àudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Numèro de la pista àudio d'utilizar (entre 0 e n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Pista dels sostítols"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Numèro de la pista dels sostítols d'utilizar (entre 0 e n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Lenga per l'audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2430,11 +2430,11 @@ msgstr ""
 "Lenga de la pista audio volètz utilizar (còde del país (2 O 3 letras) "
 "desseparat per una virgula."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Lenga dels sostítols"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
@@ -2442,79 +2442,79 @@ msgstr ""
 "Lenga dels sostítols que volètz utilizar (còde del país (2 O 3 letras) "
 "desseparat per una virgula."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Pista àudio (ID)"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "ID de la pista audio que volètz utilizar."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ID de la pista dels sostítols"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "ID del flux o de la pista del sostítol que volètz utilizar."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Repeticions de l'intrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Nombre de còps ont la meteissa intrada es jodada"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Temps de la partença"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Lo flux va començar a aquesta posicion (en segondas)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Temps de l'arrèst"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "Lo flux va s'arrestar a aquesta posicion (en segondas)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "Durada de lectura"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Lo flux va durar aquesta durada (en segondas)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Mai lèu"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Lista de las intradas"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 "Podètz assabentar una lista d'intradas que seron aponduts après lo primièr."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Dintrada esclava (experimental)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2524,11 +2524,11 @@ msgstr ""
 "l'ensemble dels formats son pas suportats. Utilizats '#' per desseparar la "
 "lista delas intradas."
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Lista dels favorits per un flux"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2538,43 +2538,43 @@ msgstr ""
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Repertòri o nom de fichièr per las capturas video"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Repertòri o nom de fichièr ont las capturas seràn enregistradas."
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2582,32 +2582,32 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Impausar una posicion pels sostítols"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr "Podètz causir una posicion pels sostítols, aval, amont, etc.."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Activar los sos-imatges"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Podètz desactivar del tot los sos-imatges."
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Messatges a l'ecran"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2615,11 +2615,11 @@ msgstr ""
 "VLC pòt afichar de messatges sus una video. Es nomenat OSD (On Screen "
 "Display) en anglés."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Aparéncia del tèxt"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
@@ -2627,31 +2627,31 @@ msgstr ""
 "VLC utiliza Freetype per l'aparéncia del tèxt, pr'aquò podètz utilizar svg "
 "per far aquò."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Filtres pels sos-imatges"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Detectar los fichièrs de sostítols"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr "Permet de detectar lo fichièr dels sostítols amb lo nom del fichièr."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Règlas de deteccion"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2668,11 +2668,11 @@ msgstr ""
 "3 = los fichièrs amb lo nom del film dedins e d'autres caractèrs\n"
 "4 = lo nom del fichièr es lo meteis"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Repertòris dels sostítols"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2680,21 +2680,21 @@ msgstr ""
 "L'endrech ont se tròba los fichièrs dels sostítols, se son pas dins lo "
 "meteis qu'aquel del film."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Utilizar un fichièr de sostítols"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr "Cargar aqueste fichièr. Se la deteccion a pas trobada un fichièr."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "Periferic DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2702,15 +2702,15 @@ msgstr ""
 "Lector DVD o fichièr per defaut d'utilizar. Oblidatz pas lo \":\" après lo "
 "nom del lector (per exemple D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Aquò's lo periferic DVD d'utilizar per defaut."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "Periferic VCD"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2718,15 +2718,15 @@ msgstr ""
 "Aquò's lo periferic VCD d'utilizar per defaut. Se es pas espificat, "
 "l'ordenar vacercar sol un periferic del tipe CD-ROM."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Aquò's lo periferic VCD d'utilizar per defaut."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Periferic CD audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2734,40 +2734,40 @@ msgstr ""
 "Aquò's lo periferic CD Audio d'utilizar per defaut. Se es pas espificat, "
 "l'ordenar vacercar sol un periferic del tipe CD-ROM."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Aquò's lo periferic Audio CD d'utilizar per defaut."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Impausar IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv6 serà utilizat per defaut per totas las connexions."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Impausar IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv4 serà utilizat per defaut per totas las connexions."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "TCP connection timeout*"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "Default TCP connection timeout (in milliseconds).*"
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "Servidor SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2775,88 +2775,88 @@ msgstr ""
 "Servidor SOCKS d'utilizar per defaut per las connexions TCP. Lo format deu "
 "èsser adreça:pòrt."
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "Nom d'utilizaire (SOCKS)"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Nom d'utilizaire que serà utilizat per la connexion al servidor SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "Senhal (SOCKS)"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Senhal que serà utilizat per la connexion al servidor SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Títol (metadonadas)"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Permet d'assabentar un \"títol\" per una intrada (metadata)"
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Autor (metadonadas)"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Permet d'assabentar un \"autor\" per una intrada (metadonadas)."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Artista (metadonadas)"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Permet d'assabentar un \"artista\" per una intrada (metadonadas)."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Genre (metadonadas)"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Permet d'assabentar un \"genre\" per una intrada (metadonadas)."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Dreches d'autor (metadonadas)"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Permet d'assabentar los \"dreches d'autor\" per una intrada (metadonadas)."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Descripcion (metadonadas)"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "Permet d'assabentar una \"description\" per una intrada (metadonadas)."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Data (metadonadas)"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Permet d'assabentar una \"data\" per una intrada (metadonadas)."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "URL (metadonadas)"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Permet d'assabentar un \"URL\" per una intrada (metadonadas)."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2866,11 +2866,11 @@ msgstr ""
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "*can break playback of all your streams.*"
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Lista dels descodadors preferits"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -2881,37 +2881,37 @@ msgstr ""
 "*users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 "*"
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Lista dels encoders* preferits"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "Permet de causir una lista dels descodadors que VLC va utilizat en prioritat."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "Sistèma preferits d'ajustons"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr "Indica se VLC aima mai los ajustons natius o los sieus."
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr "Aquestas opcions permeton de causir las opcions globalas pels fluxes."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Default stream output chain*"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
@@ -2921,27 +2921,27 @@ msgstr ""
 "*to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "*all streams.*"
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Enable streaming of all ES*"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)*"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Mostrar pendent lo streaming*"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Jogar localament lo flux pendent que lo difusatz."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Activar la video pel flux de sortida"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -2949,11 +2949,11 @@ msgstr ""
 "Causissètz se le flux video deu èsser mandat al flux de sortida video quand "
 "es activat."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Activar l'audio pel flux de sortida"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -2961,11 +2961,11 @@ msgstr ""
 "Causissètz se le flux audio deu èsser mandat al flux de sortida video quand "
 "es activat."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Activar lo flux de sortida SPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -2973,11 +2973,11 @@ msgstr ""
 "Causissètz se le flux SPU deu èsser mandat al flux de sortida video quand es "
 "activat."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Gardar lo flux de sortida dobrit"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -2987,73 +2987,73 @@ msgstr ""
 "*playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "*specified)*"
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "Durada del taboisson per la sortida del flux (ms)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Permet de causir la durada del taboisson per la sortida del flux en ms."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Lista dels packetizers* preferits"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr "Permet de causir l'òrdre de preferéncia dels packetizers* de VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Modul Mux*"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "This is a legacy entry to let you configure mux modules*"
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Activar lo supòrt de FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -3061,78 +3061,78 @@ msgstr ""
 "Se vòstre processor a una unitat de calcul en virgula flotanta, VLC o pòt "
 "utilizar."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Activar lo supòrt de CPU MMX"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Se vòstre processor a las instruccions MMX, VLC los pòt utilizar."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Activar lo supòrt de CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr "Se vòstre processor a las instruccions 3D Now!, VLC los pòt utilizar."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Activar lo supòrt de CPU MMX EXT "
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr "Se vòstre processor a las instruccions MMX EXT, VLC los pòt utilizar."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Activar lo supòrt de SSE"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Se vòstre processor supòrta las intruccions SSE, VLC pòt se'n servir."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Activar lo supòrt de SSE2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Se vòstre processor supòrta las intruccions SSE2, VLC pòt se'n servir."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Activar lo supòrt de AltiVec"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Se vòstre processor supòrta las intruccions AltiVec, VLC pòt se'n servir."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr "Aquestas ocpions vos permeton de causir un modul per defaut."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Modul de còpia memòria"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3140,11 +3140,11 @@ msgstr ""
 "Podètz seleccionar lo modul de còpia memòria que volèzt utilizar. Per "
 "defaut  VLC utiliza lo melhor."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Modul d'accès"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
@@ -3153,23 +3153,23 @@ msgstr ""
 "Permet d'impausar un modul d'accès. O podètz utilizar se l'accès es pas "
 "automaticament detectat."
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Filtres pels sos-imatges"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 "Los filtres d'accès son utilizats per modificar lo flux qu'es legit. Es "
 "utilizat per exemple per lo timeshifting."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Demux module*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3179,11 +3179,11 @@ msgstr ""
 "Los demultiplexers* son utilizats per desseparar los fluxes (audio e video). "
 "Los podètz utilizar se lo demuxer* corrècte es pas automaticament detectat."
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Autorisar la prioritat temps real"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3195,11 +3195,11 @@ msgstr ""
 "*however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
 "*only activate this if you know what you're doing.*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Ajustar la priotitat de VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3209,21 +3209,21 @@ msgstr ""
 "*You can use it to tune VLC priority against other programs, or against "
 "other *VLC instances.*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr "(Experimental) Don't do caching at the access level.*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Repertòri dels moduls"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
@@ -3231,68 +3231,68 @@ msgstr ""
 "Repertòris ont VLC cèrca los moduls. Podètz n'utilizatz mai d'un amb \" "
 "PATH_SEP \" entre los repertòris"
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "Fichièr de configuracion VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "Legir lo fichièr de configuracion tanlèu que VLM es lançat."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Use a plugins cache*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC.*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Collectar las estatisticas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Collectar las estatisticas divèrsas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Lançar coma un process* demòni"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "Lança VLC coma un process* demòni en rèireplan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "Write process id to file*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "Writes process id into specified file.*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Enregistrar l'istoric dins un fichièr"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Enregistrar los messatges de VLC dins un fichièr tèxt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Enregistrar l'istoric dins un syslog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "Enregistrar los messatges de VLC dins un syslog (sistèmas UNIX)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr ""
 "the *explorer. This option will allow you to play the file with the already "
 "*running instance or enqueue it.*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
@@ -3324,28 +3324,28 @@ msgstr ""
 "daemon to be *active and the running instance of VLC to use D-Bus control "
 "interface.*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "VLC is started from file association*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "One instance when started from file*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "Allow only one running instance when started from file.*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Aumentar la prioritat del process*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3361,11 +3361,11 @@ msgstr ""
 "*render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
 "*machine.*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "Enqueue items to playlist when in one instance mode*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "*playing current item.*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3381,11 +3381,11 @@ msgstr ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "*overridden in the playlist dialog box.*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Automatically preparse files*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
@@ -3393,87 +3393,87 @@ msgstr ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "*metadata).*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Album art policy*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr "Choose how album art will be downloaded.*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "Telecargament manual solament"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "Quand la pista es jogada"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "Quand la pista es aponduda"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Jogar totjorn los fichièrs a l'azard."
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted.*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC va jogar la lista de lectura a l'infinit."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Tornar jogar l'element actual"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC va gardar l'element qu'es en cors de lectura"
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Legir e arrestar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "Arrestar la lista de lectura cada còp qu'un element es legit."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Legir e sortir"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Sortir se i a pas mai d'elements de legir."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Utilizar la librariá de mèdia"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr "La librariá es enregistrada e tornada cargar cada còp que lançatz VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Mostrar l'arbre de lectura"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
@@ -3481,128 +3481,128 @@ msgstr ""
 "La lista de lectura pòt utilizar un arbre de lectura per classar los "
 "elements comalo contengut d'un repertòri."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "Aquestes reglatges sont nomenats \"acorchis\" (hotkeys)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plen ecran"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Causir l'acorchi per passar en mòda plen ecran."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Sortir del plen ecran"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per arrestar lo mòde plen ecran."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Lectura/Pausa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per far \"pausa/lectura\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Solament pausa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per far pausa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Solament lectura"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per far lectura."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Mai lèu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per legir mai lèu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Mai lentament"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per legir mai lentament."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Talha normale"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per aver un imatge de talha normala."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Mai lèu (prim)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Mai lentament (prim)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Seguent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Causissètz l'acorchi per anar a l'element seguent de la lista de lectura."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 "Causissètz l'acorchi per anar a l'element precedent de la lista de lectura."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3610,595 +3610,595 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrestar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per arrestar."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Posicion"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per mostrar la posicion."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Fòrça pichon saut enarrièr"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per far un fòrça pichon saut enarrièr."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Pichon saut enarrièr"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per far un pichon saut en abans."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Saut mejan enarrièr"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per far un saut mejan enarrièr."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Saut long enarrièr"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per far un long saut enarrièr."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Fòrça pichon saut enarrièr"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per far un fòrça pichon saut enarrièr."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Pichon saut en abans"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per far un pichon saut en abans"
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Saut mejan en abans"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per far un saut mejan en abans."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Long saut en abans"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per far un long en abans."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "Imatge seguent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per anar a l'imatge seguent."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Fòrça pichona longor de saut"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Fòrça pichona longor de saut, en segondas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Pichon saut en longor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Pichon saut en longor, en segondas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Mejan saut en longor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Mejan saut en longor, en segondas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Long saut en longor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Long saut en longor, en segondas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Sortir"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per sortir del programa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Navegar vèrs lo naut"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 "Causissètz l'acorchi per navegar vèrs lo naut dins los menuts dels DVDs."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Navegar vèrs lo bas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 "Causissètz l'acorchi per navegar vèrs lo bas dins los menuts dels DVDs."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Navegar vèrs l'esquèrra"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 "Causissètz l'acorchi per navegar vèrs l'esquèrra dins los menuts dels DVDs."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Navegar vèrs la drecha"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 "Causissètz l'acorchi per navegar vèrs la drecha dins los menuts dels DVDs."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Activar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 "Causissètz l'acorchi per activar l'element seleccionat dins los menuts dels "
 "DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Anar al menut del DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Causissètz l'acorchi per anar al menut del DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Anar al títol precedent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "Causissètz l'acorchi per anar al títol precedent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Anar al títol seguent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "Causissètz l'acorchi per anar al títol seguent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Anar al capítol precedent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "Causissètz l'acorchi per anar al capítol precedent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Capítol seguent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "Causissètz l'acorchi per anar al capítol seguent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Aumentar lo volum"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per aumentar lo volum."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Baissar lo volum"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per baissar lo volum."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Copar lo son"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per copar lo son."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Aumentar lo relambi dels sostítols"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per aumentar lo relambi dels sostítols."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Baissar lo relambi dels sostítols"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per baissar lo relambi dels sostítols."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Aumentar lo relambi del son"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per aumentar lo relambi del son."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Baissar lo relambi del son"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per baissar lo relambi del son."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Legir lo favorit 1 de la lista de lectura"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Legir lo favorit 2 de la lista de lectura"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Legir lo favorit 3 de la lista de lectura"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Legir lo favorit 4 de la lista de lectura"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Legir lo favorit 5 de la lista de lectura"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Legir lo favorit 6 de la lista de lectura"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Legir lo favorit 7 de la lista de lectura"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Legir lo favorit 8 de la lista de lectura"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Legir lo favorit 9 de la lista de lectura"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Legir lo favorit 10 de la lista de lectura"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per legir aqueste favorit."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Causir lo favorit 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Causir lo favorit 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Causir lo favorit 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Causir lo favorit 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Causir lo favorit 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Causir lo favorit 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Causir lo favorit 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Causir lo favorit 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Causir lo favorit 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Causir lo favorit 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per causir aqueste favorit."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Favorit 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Favorit 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Favorit 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Favorit 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Favorit 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Favorit 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Favorit 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Favorit 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Favorit 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Favorit 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "Permet de causir un favorit."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Recuolar dins l'istoric"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr "Causissètz l'acorchi recuolar dins l'istoric."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Avançar dins l'istoric"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr "Causissètz l'acorchi per avançar dins l'istoric."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Cicle de la pista audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Cicle per las pistas audios (Lengatges)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Cicle de la pista dels sostítols"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Cicle per los sostítols disponibles."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Cicle dels rapòrts de talha"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Cicle per una lista de rapòrt de talha."
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Cycle video crop*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Cycle through a predefined list of crop formats.*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Mostrar l'interfàcia"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "Plaçar l'interfàçia dessús totas las autras fenèstras."
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Amagar l'interfàcia"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Plaçar l'interfàcia dejós las autras fenèstras."
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Far una captura video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Far una captura video e l'enregistrar sul disc."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Enregistrar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "Record access filter start/stop.*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "Dump*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Zoom -"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Activar lo mòde fons de pagina"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
@@ -4206,67 +4206,67 @@ msgstr ""
 "Lo mòde fons de pagina foncionna solament amb la sortida video directx pel "
 "moment."
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Mostrar lo menut OSD dessús la sortida video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "Mostrar pas lo menut OSD dessús la sortida video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Mostrar pas lo menut OSD en naut la sortida video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "Highlight widget on the right*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4303,105 +4303,105 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Captura d'ecran"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Proprietats de la fenèstra"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Sosimatges"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sostítols"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "Overlays*"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Paramètres de la pista"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Periferic per defaut"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Paramètres del Ret"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Servidor Socks"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadonadas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Descodadors"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Intrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Moduls especials"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Ajustons"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Opcions de performança"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Acorchis"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Talhas del saut"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "mostrar l'ajuda de VLC (pòt èsser combinat amb --advanced e --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Ajuda exaustiva per VML e sos moduls"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4409,19 +4409,19 @@ msgstr ""
 "mostrar l'ajuda de VLC e de moduls (pòt èsser combinat amb --advanced e --"
 "help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "demandar mai de verbositat quand l'ajuda s'aficha"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "mostrar la lista dels moduls disponibles"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "mostrar la lista dels moduls amb mai de detalhs"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
@@ -4430,64 +4430,64 @@ msgstr ""
 "mostrar l'ajuda per un modul especific (pòt èsser combinat amb --advanced e "
 "--help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "salvar la linha de comanda dins la configuracion"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "suprimir la configuracion actuala per aquela per defaut"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "utilizar un fichièr de configuracion aternatiu"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "estampar las informacions de la version"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "programa principal"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Salvagarda del fichièr pas capitada."
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Impossible d'obrir \"%s\" per escriure endedins"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4496,16 +4496,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Telecargament... %s/%s %.1f%% capitat"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Telecargament ..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "Telecargament ..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anullar"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4524,33 +4524,33 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Capitat %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Lo fichièr pòt pas èsser verificat"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Signatura pas valida"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Fichièr non verificable"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4559,11 +4559,11 @@ msgstr ""
 "Es pas possible de verificar lo fichièr \"%s\". Lo fichièr es estat suprimit "
 "per VLC."
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Fichièr corromput"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Lo fichièr \"%s\" es corromput. A estat suprimit."
@@ -4576,12 +4576,12 @@ msgstr "Lo fichièr \"%s\" es corromput. A estat suprimit."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Pas definit"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr "Desentreleçar"
 msgid "Crop"
 msgstr "Talh"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Proporcions"
@@ -4634,7 +4634,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Donadas del taboisson (ms)"
@@ -5061,8 +5061,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD Audio"
@@ -5105,9 +5105,9 @@ msgstr "Error de lectura del CD"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "cap"
 
@@ -5323,8 +5323,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Disc"
 
@@ -5355,11 +5355,11 @@ msgstr "Camin %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "Dintrada dc1394"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5367,19 +5367,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5387,11 +5387,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Repertòri"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
@@ -5426,7 +5426,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr "Valor per defaut pels fluxes UDP. Aquesta valor es en millisegondas."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5471,8 +5471,8 @@ msgstr ""
 "Precisar lo nom del dispositu audio pel plugin DirectShow. Se's pas precisat "
 "aiçí, serà utilisat lo dispositiu per defaut."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Format chroma dintrada vidèo"
 
@@ -5770,12 +5770,12 @@ msgstr "Seleccion invalida"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5896,8 +5896,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Taus d'imatge"
 
@@ -5946,10 +5946,10 @@ msgstr "Fichièr d'intrada"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Fichièr"
@@ -6108,11 +6108,11 @@ msgstr "Dintrada HTTP"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6251,17 +6251,17 @@ msgstr "Periferic ràdio"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "Periferic ràdio (PVR)"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Nòrma"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Nòrma del flux (Automatic, SECAM, PAL, o NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6272,7 +6272,7 @@ msgstr "Largor"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Largor del flux de capturar (-1 per automatic)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6283,17 +6283,17 @@ msgstr "Nautor"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Nautor del flux de capturar (-1 per automatic)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequéncia"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "Frequéncia de capturar (en kHz), Se's adaptat."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6343,8 +6343,8 @@ msgstr ""
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
@@ -6353,7 +6353,7 @@ msgstr "Volum"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Volum audio (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr ""
 
@@ -6362,19 +6362,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatic"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6572,7 +6572,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "Seguir la mirga"
 
@@ -6594,8 +6594,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Dintrada ecran"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Ecran"
@@ -6651,12 +6651,12 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "Dintrada UDP"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -6664,53 +6664,53 @@ msgstr ""
 "Causir lo nom del periferic vidèo. Se's pas causit aiçí, pas cap de "
 "periferic serà utilizat."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Canal audio"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Largor del flux de capturar (-1 per que siá automatic)"
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Nautor del flux de capturar (-1 per que siá automatic)"
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Luminositat de l'intrada vidèo."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Tencha de l'intrada vidèo."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6719,76 +6719,76 @@ msgstr "Tencha de l'intrada vidèo."
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Color de l'intrada vidèo."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Contrast de l'intrada vidèo."
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner*"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Los tuners* d'utilizar, se existís mai d'un."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Causir aquesta opcion per aver una captura de sortida de tipe MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Decimation"
 msgstr "Decimation*"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualitat"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Qualitat del flux."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Dintrada Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Estandard"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Estandard de la vidèo (Defaut, SECAM, PAL, o NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6796,237 +6796,237 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Dintrada Audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "Metòde de Dintrada/Sortida"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "Metòde de Dintrada/Sortida (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Causir una largor (-1 per automatic, 0 per defaut)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Causir una nautor (-1 per automatic, 0 per defaut)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Aumentacion Automatica"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "Aumentacion"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Bass"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "Treble"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "Loudness"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7034,92 +7034,92 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "ID del tuner*"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr "Frequéncia del tuner* en Hz o kHz (veire la sortida debug)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Mòde audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "LEGIR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mòno"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Lengatge primièr (pels tuners* analogics solament)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Lengatge segond (pels tuners* analogics solament)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Primièr lengatge a esquèrra, lo segond a drecha"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Dintrada Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "Dintrada vidèo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Contraròtles"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -7127,8 +7127,8 @@ msgstr ""
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8186,17 +8186,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Sortida àudio PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -8518,7 +8518,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8678,7 +8678,7 @@ msgstr "\"%s\" es pas un encoder video."
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" es pas un encoder audio."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8689,7 +8689,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC pòt pas dobrir l'encodador"
 
@@ -8709,7 +8709,7 @@ msgstr "Descodador vidèo CDG"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Sostítols (avançat)"
 
@@ -8999,7 +8999,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Descodador de sostítols DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Sostítols DVB"
 
@@ -9178,123 +9178,123 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "Contorn"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Negre"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Grey"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Argent"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Blanc"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Marron"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Roge"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fúchsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Jaune"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Oliva"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Verd"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Teal"
 msgstr "Teal*"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Lima"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Porpra"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Blau marin"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Aiga"
@@ -9421,15 +9421,15 @@ msgstr "Aparéncia del tèxt"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9501,7 +9501,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "\"%s\" es pas un encoder audio."
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Mòde"
 
@@ -9676,7 +9676,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -9977,21 +9977,21 @@ msgstr ""
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10003,11 +10003,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10018,212 +10018,213 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10231,35 +10232,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10267,35 +10268,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10306,38 +10307,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10347,7 +10348,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10356,115 +10357,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10473,175 +10474,175 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estatisticas"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Estampar d'estatisticas per cada imatge."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "mai lèu"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "mai lentament"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "tot"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10756,7 +10757,7 @@ msgstr "Contraròtle del volum"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Contraròtle de la posicion"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
@@ -11466,78 +11467,78 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Comanda desconeguda!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -11574,8 +11575,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -11860,11 +11861,11 @@ msgstr ""
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Mercé d'assabentar un nom d'utilizaire e un senhal valid."
 
@@ -12205,7 +12206,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "Demuxer* MPEG-PS"
 
@@ -12249,7 +12250,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Proporcion"
 
@@ -12432,7 +12432,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletèxt"
@@ -12453,19 +12453,19 @@ msgstr ""
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12533,10 +12533,10 @@ msgstr ""
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Dobrir"
@@ -12549,15 +12549,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferéncias"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Messatges"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Dobrir un Fichièr"
@@ -12607,18 +12607,17 @@ msgstr "Finèstra"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "Òc"
 
@@ -12643,11 +12642,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Tampar"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Tot seleccionar"
@@ -12805,8 +12804,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
@@ -12865,9 +12864,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Poliça"
@@ -12880,7 +12879,7 @@ msgstr "Comandas"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "A prepaus de VLC"
 
@@ -12902,7 +12901,7 @@ msgstr "Licéncia"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Ajuda de VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Indèx"
@@ -12917,7 +12916,7 @@ msgstr "Favorits"
 msgid "Add"
 msgstr "Apondre"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12976,7 +12975,7 @@ msgstr "Cap d'intrada trobada"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Anar al Temps"
 
@@ -12997,12 +12996,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Mòde Aleatòri desactivat"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repetir un còp"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Tot repetir"
 
@@ -13011,46 +13010,51 @@ msgstr "Tot repetir"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "De pas repetir"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Talha mejana"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Talha normale"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Talha dobla"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Totjorn davant"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ajustar a l'ecran"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Proporcion corrècta"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Dobrir un fichièr..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Sortir après lectura"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -13071,12 +13075,12 @@ msgstr "Netejar"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Mostrar los detalhs"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Tornar enrè"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Lèu endavant"
 
@@ -13231,28 +13235,28 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(pas ges d'element es jogat)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Vòstra version de Mac OS X es pas suportada"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -13262,87 +13266,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Dobrir CrashLog"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "&Enregistrar aqueste istoric..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Verificar las mesas a jorn..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferéncias..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Servicis"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Amagar VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Amagar autris"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Tot mostrar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Sortir"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fichièr"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Dobrir un fichièr (avançat)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Dobrir un disc..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Dobrir un ret..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Dobrir lo periferic de captura..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Dobrir un recent"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Netejar lo menut"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Copar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Lectura"
 
@@ -13488,44 +13492,36 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "Mercé!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Suprimir l'anciana interfàcia?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Avèm trobat una anciana version de las preferéncias de VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13654,21 +13650,21 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Dobrir la font"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "Captura"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -13684,40 +13680,49 @@ msgstr "Captura"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Navegar..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Causir..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Nom del periferic"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Cap de menuts (DVD)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "Repertòri VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "Adreça IP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -13727,15 +13732,15 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocòl"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -13745,135 +13750,135 @@ msgstr "Protocòl"
 msgid "Address"
 msgstr "Adreça"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "Anullar"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "Shoutcast*"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Imatges per segonda:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Largor de la bordadura :"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Nautor de la bordadura :"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Canal current:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Canal precedent"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Canal seguent"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "EyeTV es pas lançat"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "Lançar EyeTV ara"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Cargar un fichièr de sostítols:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Paramètres..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Relambi"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Encodatge dels sostítols"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Talha de la poliça"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Alinhament dels sostítols"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Proprietats de la poliça"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Fichièr dels sostítols"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Cap de %@s trobat"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Dobrir Repertòri VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -13883,11 +13888,11 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Intrada S-Video"
 
@@ -14025,7 +14030,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Lista de lectura Lua"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i elements"
@@ -14038,7 +14043,7 @@ msgstr "1 element"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Salvar la lista de lectura"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
@@ -14069,55 +14074,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Detalhs del codec"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
@@ -14126,12 +14131,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
@@ -14336,11 +14341,6 @@ msgstr "Encodatge per defaut"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Mostrar los paramètres"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Causir..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "Color de la poliça"
@@ -14417,8 +14417,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -14490,39 +14490,39 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Verificar las mesas a jorn"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Telecargar sul pic"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Verificar automaticament las mesas a jorn"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "Volètz que VLC verifica automaticament las mesas a jorn?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "Aquesta version es la darrièra disponibla."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "Aquesta version de VLC es vièlha."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "La version actuala es %d.%d.%d%c."
@@ -14700,7 +14700,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Enrèire"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14722,11 +14722,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Flux cap al ret"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
@@ -14739,7 +14739,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Causir aicí lo flux d'intrada"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Causir un flux"
 
@@ -14810,13 +14810,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14840,18 +14840,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Anóncia SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Lectura locala"
 
@@ -14966,34 +14966,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Acabar"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "Òc"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "òc: de %@ a %@ segondas"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "òc: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15001,15 +15001,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15017,7 +15017,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15027,7 +15027,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15062,315 +15062,315 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[Repetir]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[Aleatòri]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[Bocla]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr " Font   : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr " Estat    : Jogat %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr " Estat    : Arrestat %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "Volum   : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr " Títol    : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr " Capítol  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr " Ajuda "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[Afichatge]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc   Sortir"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           Arrestar"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <space>     Pausa/Legir"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "     f           Plen ecran"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        Seguent/Precedent element de la lista"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "     [, ]        Seguent/Precedent títol"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "     <, >        Seguent/Precedent capítol"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "     a           Volume +"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "     z           Volume -"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[Lista de lectura]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "     o           Ordernar la lista per títol"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr "     g           Anar a l'element en cors de lectura"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr "     A           Apondre una intrada"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr "     D, <del>    Suprimir una intrada"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr "     <backspace> Suprimir una intrada"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr "[Bóstias]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[Lector]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr "     <naut>,<bas>     Cercar +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[Divèrs]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr "     Ctrl-l          Refrescar l'ecran"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr " Informacion "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr " Istoric "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr " Navigar "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr " Objèctes "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr " Estatisticas "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr " Lista de lectura (Tot, un nivèl) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr " Lista de lectura (Per categoria) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr " Lista de lectura (manuala) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "Trobat: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Dobrir: %s"
@@ -16001,27 +16001,27 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Fichièr corromput"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Visualizacion actuala"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
@@ -16029,15 +16029,15 @@ msgstr ""
 "Velocitat de lectura.\n"
 "Clicar per ajustar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Anar en mòde lectura normala"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -16125,11 +16125,11 @@ msgstr "Doble-clic per obténer las informacions del mèdia"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Mostrar l'element"
 
@@ -16245,7 +16245,7 @@ msgstr "&Aplicar"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anullar"
 
@@ -16668,7 +16668,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "&Legir"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "&Flux"
 
@@ -16752,11 +16752,11 @@ msgstr "&Tornar lançar las preferéncias"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr "Sètz segur de voler tornar lançar las preferéncias de VLC ?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Flux de sortida"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -16764,7 +16764,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -16961,22 +16961,24 @@ msgstr "Dobrir Repertòri"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Dobrir una lista de lectura..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Salvar la lista de lectura coma..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "Lista XSPF (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "Lista M3U (*.m3u);; Totas (*.*) "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "Lista HTML (*.html)"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Salvar la lista de lectura coma..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Dobrir de sostítols"
@@ -16993,15 +16995,15 @@ msgstr "Fichièrs de sostítols"
 msgid "All Files"
 msgstr "Totes los fichièrs"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17013,11 +17015,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Arrestat"
 
@@ -17125,10 +17127,6 @@ msgstr "&Interfàcia plen ecran"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "&Contraròtles avançats"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Sortir après lectura"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr ""
@@ -17842,6 +17840,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Salvar lo volum quand sortissi del program"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Lenga preferida per l'àudio"
 
@@ -17949,8 +17948,9 @@ msgid "Embed video in interface"
 msgstr "Vidèo incrustada dins l'interfàcia"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
+#, fuzzy
 msgid "Show a controller in fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Començar la vidèo en mòde plen ecran"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
@@ -18903,34 +18903,34 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "Nom de fichièr per la poliça que volètz utilizar"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Talha de poliça en pixels"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Color del tèxt per defaut"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -18938,71 +18938,71 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mai pichon"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Pichon"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Larg"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Mai larg"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Efièch de poliça"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Fons de pagina"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Aparéncia del tèxt"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -19406,7 +19406,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Aparéncia del tèxt (Win32)"
 
@@ -20510,7 +20510,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Aquò's lo codec vidèo que serà utilizat."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Taus de bits de la vidèo"
 
@@ -20689,36 +20688,6 @@ msgstr ""
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-msgid "Transrate"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -21345,33 +21314,52 @@ msgstr "Filtre video de l'ecran blau"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Ecran blau"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Format de l'imatge"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Largor de la sortida vidèo."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Nautor de l'imatge"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Largor de la sortida vidèo."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Nautor de la sortida vidèo."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Nautor de la sortida vidèo."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-msgid "Padd video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Rapòrt de talha de la font"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
+msgstr "vidèo"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "Automatically preparse files*"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
@@ -22717,12 +22705,20 @@ msgstr "Format de l'imatge"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Format de l'imatge"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Nautor de l'imatge"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -23584,15 +23580,90 @@ msgstr ""
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "Mercé!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Talha de la poliça"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Alinhament de la vidèo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Modul de Sortida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Visualizacion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "&Tractament"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Visualizacion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Tornar jogar lo mòde aumentacion"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Senhal:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Nom d'utilizaire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Album art policy*"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Lenga per l'audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Capturas tampadas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Filtres d'accès"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Icòna dins la zòna de notificacion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Títol seguent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Utilizar un fichièr de sostítols"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Messatges a l'ecran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Mostrar lo títol del mèdia"
+
 #~ msgid "Path to use in openfile dialog"
 #~ msgstr "Repertòri d'utilizar quand dobrissètz un fichièr"
 
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "Nom d'utilizaire:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Senhal:"
-
 #~ msgid "UDP/RTP"
 #~ msgstr "UDP/RTP"
 
diff --git a/po/pa.gmo b/po/pa.gmo
index faac55f..2866c7e 100644
Binary files a/po/pa.gmo and b/po/pa.gmo differ
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 566921f..7afebcb 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-19 08:20+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n at list.sf.net>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "ਮੇਨ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
@@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "VLC ਦੇ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸੈਟਿ
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ਹਾਟ-ਕੀ ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਆਮ ਸੈਟਿੰਗ ਹਨ।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "ਫੁਟਕਲ"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "ਫੁਟਕਲ"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "ਫੁਟਕਲ ਆਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗ ਅਤੇ ਮੋਡੀਊਲ।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "ਆਮ ਇੰਪੁੱਟ"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "ਆਮ ਇੰਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ। ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
@@ -319,11 +319,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC ਦਾ ਵੀਡਿਓ ਆਨ ਡਿਮਾਂਡ ਸਥਾਪਨ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ਸਰਵਿਸ ਖੋਜ ਮੋਡੀਊਲ ਸਹੂਲਤਾਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
 
@@ -375,8 +375,8 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ CPU ਐਕਸਰਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਆ
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
@@ -484,8 +484,8 @@ msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&A)"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "ਸੰਭਾਲੋ..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "ਸਭ ਰਪੀਟ ਕਰੋ"
 
@@ -543,8 +543,8 @@ msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਰਪੀਟ ਕਰੋ"
 msgid "No repeat"
 msgstr "ਰਪੀਟ ਨਹੀਂ"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "ਰਲਵੇਂ"
 
@@ -697,8 +697,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "ਫਿਲਟਰਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ (%d) ਅੱਪੜ ਗਈ ਹੈ।"
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "ਆਯੋਗ"
 
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Vu ਮੀਟਰ"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "ਇਕੂਲਾਈਜ਼ਰ"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਫਿਲਟਰ"
 
@@ -738,7 +738,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਚੈਨਲ"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "ਸਟੀਰਿਓ"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "ਖੱਬੇ"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -861,8 +861,8 @@ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ / ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ"
@@ -888,143 +888,143 @@ msgstr ""
 "VLC \"%4.4s\" ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਵੀਡਿਓ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਅਫਸੋਸ ਰਹੇਗਾ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ "
 "ਦਾ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵੀ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "ਟਰੈਕ"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "ਹਾਂ"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "ਬੰਦ ਸੁਰਖੀਆਂ %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ਸਟਰੀਮ %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "ਟਾਈਪ"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "ਅਸਲੀ ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "ਵੇਰਵਾ"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "ਚੈਨਲ"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਸੈਂਪਲ ਬਿੱਟ"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "ਟਰੈਕ ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "ਐਲਬਮ ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "ਫਰੇਮ ਰੇਟ"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਪੁੱਟ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC MRL '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤਾ ਲਾਗ ਵੇਖੋ।"
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC ਇੰਪੁੱਟ ਦੇ ਫਾਰਮੈਟ ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "'%s' ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸ
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "ਸ਼ੈਲੀ"
 msgid "Copyright"
 msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "ਐਲਬਮ"
 
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "ਮਿਤੀ"
 msgid "Setting"
 msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1101,13 +1101,13 @@ msgstr "ਟਰੈਕ ID"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "ਚੈਪਟਰ"
 
@@ -1126,8 +1126,8 @@ msgstr "ਵੀਡਿਓ ਟਰੈਕ"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਟਰੈਕ"
@@ -1158,13 +1158,13 @@ msgstr "ਅੱਗੇ ਚੈਪਟਰ"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਚੈਪਟਰ"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "ਮੀਡਿਆ: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ਾਮਲ"
 
@@ -1265,34 +1265,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਵਾਸਤੇ RETURN ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "ਜ਼ੂਮ"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "੧:੪ ਚੌਥਾਈ"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "੧:੨ ਅੱਧਾ"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "੧:੧ ਅਸਲ"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "੨:੧ ਡਬਲ"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "ਆਟੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1301,11 +1301,11 @@ msgstr ""
 "ਇਹ ਚੋਣਾਂ VLC ਵਲੋਂ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਮੱਦਦ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਮੇਨ ਇੰਟਰਫੇਸ, ਹੋਰ "
 "ਇੰਟਰਫੇਸਮੋਡੀਊਲ ਅਤੇ ਕਈ ਸਬੰਧਿਤ ਚੋਣਾਂ ਦੇਣ ਲਈ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਮੋਡੀਊਲ"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1313,11 +1313,11 @@ msgstr ""
 "ਇਹ VLC ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹੈ। ਡਿਫਾਲਟ ਰਵੱਈਆ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਉਪਲੱਬਧ ਮੁਤਾਬਕ ਆਟੋਮੈਟਿਕ "
 "ਚੁਣਿਆ ਹੈ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "ਵਾਧੂ ਇੰਟਰਫੇਸ ਮੋਡੀਊਲ"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1325,25 +1325,25 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "ਤੁਸੀਂ VLC ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਡੀਬੱਗ ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਪਰਿੰਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣ"
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1353,23 +1353,23 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "ਸ਼ਾਂਤ"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "ਸਭ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਅਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੁਨੇਹੇ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਟਰੀਮ"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "ਇਹ ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ VLC ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1377,21 +1377,21 @@ msgstr ""
 "ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਖੋਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇ ਇੱਥੇ \"ਆਟੋ\" ਦੀ "
 "ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "ਰੰਗ ਸੁਨੇਹੇ"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "ਮਾਹਰ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1399,11 +1399,11 @@ msgstr ""
 "ਜੇ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਪਸੰਦ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਸਭ ਚੋਣਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣਗੀਆਂ,ਜਿਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤੇ ਯੂਜ਼ਰ "
 "ਕਦੇ ਟੱਚ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "ਮਾਊਸ ਨਾਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵੇਖੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1411,18 +1411,18 @@ msgstr ""
 "ਜੇ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਦੋਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਮਾਊਂਸ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ "
 "ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਕੋਨੇ 'ਚ ਲੈ ਜਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਇੰਟਰਐਕਸ਼ਨ"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰਨ ਨਾਲ, ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਰ ਵਾਰ ਲੋੜੀਦੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਪੁੱਟ ਲਈ ਇੱਕ ਡਾਈਲਾਗ ਬਾਕਸ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1430,11 +1430,11 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1442,12 +1442,12 @@ msgstr ""
 "ਇਹ VLC ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਆਡੀਓ ਢੰਗ ਹੈ। ਡਿਫਾਲਟ ਰਵੱਈਆ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਉਪਲੱਬਧ ਮੁਤਾਬਕ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ "
 "ਚੁਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਯੋਗ"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1455,48 +1455,48 @@ msgstr ""
 "ਤੁਸੀਂ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਆਡੀਓ ਡਿਕੋਡਿੰਗ ਸਟੇਜ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਵੱਧ "
 "ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ ਊਰਜਾ ਬੱਚ ਸਕੇਗੀ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "ਮੋਨੋ ਆਡੀਓ ਲਈ ਫੋਰਸ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "ਇਹ ਮੋਨੋ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੇਗੀ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ 0 ਤੋਂ 1024 ਤੱਕ ਦੀ ਰੇਜ਼ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਾਲੀਅਮ ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਸੰਭਾਲਿਆ ਵਾਲੀਅਮ"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਾਲੀਅਮ ਸਟੈਪ"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਰੀਕਿਊਨਸੀ (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1504,55 +1504,55 @@ msgstr ""
 "ਤੁਸੀਂ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਰੀਕਿਊਨਸੀ ਇੱਥੇ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਆਮ ਮੁੱਲ ਹਨ -1 (ਡਿਫਾਲਟ), 48000, 44100, "
 "32000, 22050, 16000, 11025, 8000"
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "ਉੱਚ ਕੁਆਲਟੀ ਆਡੀਓ ਰੀ-ਸੈਂਪਲਿੰਗ"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਚੈਨਲ ਮੋਡ"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "ਜਦੋਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ ਤਾਂ S/PDIF ਵਰਤੋਂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "ਡੁਲਬੀ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ ਦੀ ਖੋਜ ਲਈ ਮਜਬੂਰ"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1560,78 +1560,78 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "ਚਾਲੂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "ਬੰਦ"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "ਆਡੀਓ ਵਿਜੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ ਮੋਡ"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ ਮੋਡ ਚੁਣੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "ਉੱਚ ਸੁਰੱਖਿਆ"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "ਟਾਈਮ ਸਟਰੈਂਚ ਆਡੀਓ ਚਾਲੂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1640,93 +1640,93 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਯੋਗ"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਚੌੜਾਈ"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਉਚਾਈ"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ X ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ Y ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਟਾਈਟਲ"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਇਕਸਾਰਤਾ"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "ਸੈਂਟਰ"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "ਸੈਂਟਰ"
 msgid "Top"
 msgstr "ਉੱਤੇ"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "ਉੱਤੇ"
 msgid "Bottom"
 msgstr "ਥੱਲੇ"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "ਥੱਲੇ"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "ਉੱਤੇ-ਖੱਬੇ"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "ਉੱਤੇ-ਖੱਬੇ"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ਉੱਤੇ-ਸੱਜੇ"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "ਉੱਤੇ-ਸੱਜੇ"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "ਥੱਲੇ-ਖੱਬੇ"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1785,202 +1785,202 @@ msgstr "ਥੱਲੇ-ਖੱਬੇ"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ਥੱਲੇ-ਸੱਜੇ"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ਜ਼ੂਮ ਵੀਡਿਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਵੀਡਿਓ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਫੈਕਟਰ ਮੁਤਾਬਕ ਜ਼ੂਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "ਗਰੇ-ਸਕੇਲ ਵੀਡਿਓ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਵੀਡਿਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਮੇਨ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਹੀ ਫਿੱਟ ਕਰੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਵੀਡਿਓ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਵੀਡਿਓ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "ਓਵਰਲੇ ਵੀਡਿਓ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਉੱਤੇ ਮੀਡਿਆ ਟਾਈਟਲ ਵੇਖੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "ਮੂਵੀ ਦੇ ਉੱਤੇ ਵੀਡਿਓ ਦਾ ਟਾਈਟਲ ਵੇਖੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "x ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵੀਡਿਓ ਟਾਈਟਲ ਵੇਖੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr "n ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ ਲਈ ਵੀਡਿਓ ਟਾਈਟਲ ਵੇਖੋ, ਡਿਫਾਲਟ ੫੦੦੦ ms (੫ ਸਕਿੰਟ) ਹੈ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਟਾਈਟਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਦੇ ਉੱਤੇ ਥਾਂ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਟਾਈਟਲ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ (ਡਿਫਾਲਟ ਥੱਲੇ ਸੈਂਟਰ 'ਚ ਹੈ)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "x ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ ਬਾਅਦ ਕਰਸਰ ਅਤੇ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਕੰਟਰੋਲਰ ਓਹਲੇ ਕਰੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 "n ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ ਬਾਅਦ ਕਰਸਰ ਅਤੇ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਕੰਟਰੋਲਰ ਓਹਲੇ ਕਰੋ, ਡਿਫਾਲਟ ੩੦੦੦ms (੩ ਸਕਿੰਟ) ਹਨ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਆਯੋਗ"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਆਯੋਗ ਕਰੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਊਰਜਾ (ਪਾਵਰ) ਪਰਬੰਧ ਡੈਮਨ ਇੰਹੈਬਿਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਜਾਵਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਿਲਟਰ ਮੋਡੀਊਲ"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਫਿਲਟਰ ਮੋਡੀਊਲ"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ, ਜਿੱਥੇ ਵੀਡਿਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਫਾਰਮੈਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵੀਡਿਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੇ ਜਾਣਗੇ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਝਲਕ ਵੇਖੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਦੀ ਝਲਕ ਨੂੰ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਕੋਨੇ 'ਚ ਵੇਖੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "ਟਾਈਮ-ਸਟੈਪ ਦੀ ਬਜਾਏ ਲੜੀ ਨੰਬਰ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਚੌੜਾਈ"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਉਚਾਈ"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਕਰੋਪਿੰਗ"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -1988,11 +1988,11 @@ msgstr ""
 "ਇਹ ਸਰੋਤ ਵੀਡਿਓ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ (ਕਰੋਪ ਕਰਨ) ਲਈ ਹੈ। ਮਨਜ਼ੂਰ ਫਾਰਮੈਟ x:y (4:3, 16:9 ਆਦਿ) ਗਲੋਬਲ "
 "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਮੁਤਾਬਕ ਹਨ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "ਸਰੋਤ ਅਕਾਰ ਰੇਸ਼ੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2001,157 +2001,157 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਆਟੋ ਸਕੇਲਿੰਗ"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਕੇਲਿੰਗ ਫੈਕਟਰ"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "ਕਸਟਮ ਕਰੋਪ ਰੇਸ਼ੋ ਲਿਸਟ "
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "ਕਸਟਮ ਅਕਾਰ ਰੇਸ਼ੋ ਲਿਸਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV ਉਚਾਈ ਠੀਕ ਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਪਿਕਸਲ ਅਕਾਰ ਰੈਸ਼ੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "ਫਰੇਮ ਛੱਡੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "ਲੇਟ ਫਰੇਮ ਛੱਡੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr "ਪੂਰਾ ਸਹਿਯੋਗ"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਹੀ"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "ਘੜੀ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜੇਸ਼ਨ"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2162,243 +2162,243 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "ਯੋਗ"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP ਪੋਰਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "UDP ਸਟਰੀਮ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਡਿਫਾਲਟ ਪੋਰਟ ਹੈ। ਡਿਫਾਲਟ ਹੈ 1234"
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ MTU"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "ਹੋਮ ਲਿਮਟ (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "ਮਲਟੀਕਾਸਟ ਆਉਟਪੁੱਟ ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਮਲਟੀਕਾਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ। ਇਹ ਰਾਊਂਟਿੰਗ ਟੇਬਲ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "IPv4 ਮਲਟੀਕਾਸਟ ਆਉਟਪੁੱਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਐਡਰੈੱਸ"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਦੀ ਸਟਰੀਮ ਗਿਣਤੀ (0 ਤੋਂ n)"
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਟਰੈਕ"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਟਰੈਕ ਦੀ ਸਟਰੀਮ ਗਿਣਤੀ (0 ਤੋਂ n)"
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਭਾਸ਼ਾ"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਦਾ ਸਟਰੀਮ ID ਹੈ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਟਰੈਕ ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "ਸਟਾਰਟ ਟਾਈਮ"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਇਸ ਥਾਂ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇਗੀ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "ਸਟਾਪ ਟਾਈਮ"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਇੱਥੇ ਖਤਮ ਹੋਵੇਗੀ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "ਚੱਲਣ ਟਾਈਮ"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਇਸ ਅੰਤਰਾਲ ਲਈ ਹੀ ਚੱਲੇਗੀ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr "ਤੇਜ਼ ਅੱਗੇ"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਲਿਸਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "ਇੱਕ ਸਟਰੀਮ ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਲਿਸਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "ਟਾਈਮ-ਸਿਫਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr "ਟਾਈਮ-ਸਿਫਟ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2406,73 +2406,73 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਮਜਬੂਰ"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "ਸਬ-ਪਿਕਚਰ ਯੋਗ"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr "VLC ਵੀਡਿਓ ਉੱਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ OSD (ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ) ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਰੈਡਰਿੰਗ ਮੋਡੀਊਲ"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 "VLC ਅਕਸਰ ਰੈਡਰਿੰਗ ਲਈ ਫਰੀ-ਟਾਈਪ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਠ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਦੇ svg ਵਰਤ ਦੇਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲਾਂ ਆਟੋ-ਖੋਜੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2483,465 +2483,465 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD ਜੰਤਰ"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "ਇਹ ਵਰਤਣ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ DVD ਜੰਤਰ ਹੈ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD ਜੰਤਰ"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "ਇਹ ਵਰਤਣ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ VCD ਜੰਤਰ ਹੈ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "ਆਡੀਓ CD ਜੰਤਰ"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "ਇਹ ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਡੀਓ CD ਜੰਤਰ ਹੈ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "IPv6 ਲਈ ਫੋਰਸ"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "ਸਭ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ IPv6 ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "IPv4 ਫੋਰਸ"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "ਸਭ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ IPv4 ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "TCP ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ TCP ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS ਸਰਵਰ"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "SOCKS ਪਰਾਕਸੀ ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS ਪਾਸਵਰਡ"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "SOCKS ਪਰਾਕਸੀ ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ"
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "ਟਾਈਟਲ ਮੇਟਾਡਾਟਾ"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "ਲੇਖਕ ਮੇਟਾਡਾਟਾ"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "ਕਲਾਕਾਰ ਮੇਟਾਡਾਟਾ"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਮੇਟਾਡਾਟਾ"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "ਵੇਰਵਾ ਮੇਟਾਡਾਟਾ"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "ਮਿਤੀ ਮੇਟਾਡਾਟਾ"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "URL ਮੇਟਾਡਾਟਾ"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਡਿਕੋਡਰ ਲਿਸਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਇੰਕੋਡਰ ਲਿਸਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "VLC ਉੱਤੇ ਸਿਸਟਮ ਪਲੱਗਇਨ ਪਸੰਦ"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਚੇਨ"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਦੌਰਾਨ ਡਿਸਪਲੇਅ"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਯੋਗ"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਯੋਗ"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "SPU ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਯੋਗ"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਖੋਲ੍ਹੀ ਰੱਖੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੱਕਰ ਕੈਸ (ms)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਪੈਕੇਟਾਈਜ਼ਰ ਲਿਸਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "ਮੱਕਸ ਮੋਡੀਊਲ"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ ਅਸੈੱਸ"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ SAP ਫਲੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "FPU ਸਹਿਯੋਗ ਚਾਲੂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "CPU MMX ਸਹਿਯੋਗ ਚਾਲੂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "CPU 3D Now! ਸਹਿਯੋਗ ਚਾਲੂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "CPU MMX EXT ਸਹਿਯੋਗ ਚਾਲੂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "CPU SSE ਸਹਿਯੋਗ ਚਾਲੂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "CPU SSE2 ਸਹਿਯੋਗ ਚਾਲੂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "CPU AltiVec ਸਹਿਯੋਗ ਚਾਲੂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਕਾਪੀ ਮੋਡੀਊਲ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "ਅਸੈੱਸ ਮੋਡੀਊਲ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਫਿਲਟਰ ਮੋਡੀਊਲ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਫਿਲਟਰਾਂ ਨੂੰ ਵੀਡਿਓ ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਪੋਸਟ-ਪਰੋਸੈੱਸ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "ਡੀਮੱਕਸ ਮੋਡੀਊਲ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2949,11 +2949,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2961,97 +2961,97 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "VLC ਤਰਜੀਹ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr "(ਤਜਰਬੇ ਅਧੀਨ) ਅਸੈੱਸ ਲੈਵਲ ਲਈ ਕੈਸ ਨਾ ਕਰੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਲੇਜੈਂਸੀ ਘਟਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਸਟਰੀਮ ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੋਵੇ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਖੋਜ ਪਾਥ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "ਜਦੋਂ ਵੀ VLC ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ VLM ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "ਇੱਕ ਪਲੱਗਇਨ ਕੈਸ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "ਫੁਟਕਲ ਅੰਕੜੇ ਇੱਕਠੇ ਕਰੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "ਡੈਮਨ ਪਰੋਸੈੱਸ ਵਾਂਗ ਚਲਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "VLC ਨੂੰ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਡੈਮਨ ਪਰੋਸੈੱਸ ਵਾਂਗ ਚਲਾਉ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "ਪਰੋਸੈਸ id ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "ਪਰੋਸੈੱਸ id ਇੱਕ ਖਾਸ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "ਸਭ VLC ਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ ਇੱਕ ਟੈਕਸਟ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਾਗ ਕਰੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "ਲਾਗ syslog 'ਚ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "ਸਭ VLC ਸੁਨੇਹੇ syslog (UNIX ਸਿਸਟਮਾਂ ਵਾਂਗ) 'ਚ ਲਾਗ ਕਰੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "ਕੇਵਲ ਹੀ ਇੱਕ ਹੀ ਮੌਕਾ (instance) ਚੱਲਦਾ ਰੱਖੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3070,27 +3070,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "VLC ਫਾਇਲ ਸਬੰਧ ਤੋਂ ਚੱਲੇ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr "VLC ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ OS ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸਬੰਧ ਕਰਕੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "ਜਦੋਂ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਚੱਲੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਹੀ ਮੌਕਾ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "ਜਦੋਂ ਫਾਇਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੀ ਮੌਕਾ (instance) ਚੱਲਣ ਦਿਓ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "ਪਰੋਸੈੱਸ ਦੀ ਤਰਜੀਹ ਵਧਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3100,11 +3100,11 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਹੀ ਮੌਕਾ ਮੋਡ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3112,94 +3112,94 @@ msgstr ""
 "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਹੀ ਮੌਕਾ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੋੜੀ ਜਾਉ ਅਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਆਈਟਮ ਨੂੰ "
 "ਚੱਲਦਾ ਰੱਖੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਫਾਇਲਾਂ ਪ੍ਰੀ-ਪਾਰਸ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਪ੍ਰੀ-ਪਾਰਸ ਕਰੋ (ਕੁਝ ਮੇਟਾ-ਡਾਟਾ ਲੈਣ ਲਈ)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਪਾਲਸੀ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr "ਚੋਣ ਕਰੋ ਕਿ ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਕਿਵੇਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨਾ ਹੈ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "ਕੇਵਲ ਖੁਦ ਹੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "ਜਦੋਂ ਟਰੈਕ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "ਜਦੋਂ ਵੀ ਟਰੈਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "ਸਰਵਿਸ ਖੋਜ ਮੋਡੀਊਲ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਰਲਵੇਂ ਰੂਪ 'ਚ ਚਲਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr "VLC ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਰਲਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਚਲਾਓਗਾ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਦਖਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਨੂੰ ਬੇਅੰਤ ਵਾਰ ਚੱਲਦਾ ਰੱਖੇਗਾ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਆਟੀਟਮ ਰਪੀਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC ਮੌਜੂਦਾ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਚੱਲਦਾ ਰੱਖੇਗਾ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "ਚਲਾਓ ਅਤੇ ਰੋਕੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਹਰੇਕ ਆਈਟਮ ਚੱਲਣ ਬਾਅਦ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "ਚਲਾਓ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "ਜੇ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਹੋਰ ਆਈਟਮ ਨਾ ਹੋਈ ਤਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
@@ -3207,137 +3207,137 @@ msgstr ""
 "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਮੁੜ-ਲੋਡ "
 "ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਟਰੀ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਹਾਲਤ ਸਵੈਪ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਛੱਡੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਹਾਲਤ ਛੱਡਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "ਚਲਾਓ/ਵਿਰਾਮ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "ਪੌਜ਼ ਹਾਲਤ ਸਵੈਪ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "ਕੇਵਲ ਵਿਰਾਮ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "ਪੌਜ਼ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "ਕੇਵਲ ਚਲਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "ਤੇਜ਼"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਤੇਜ਼ ਅੱਗੇ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "ਹੌਲੀ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਗਤੀ ਹੌਲੀ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "ਆਮ ਰੇਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "ਤੇਜ਼ (ਵਧੀਆ)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "ਹੌਲੀ (ਵਧੀਆ)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "ਅੱਗੇ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਅਗਲੀ ਆਈਟਮ ਲਈ ਜਾਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "ਪਿੱਛੇ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੀ ਆਈਟਮ ਉੱਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3345,655 +3345,655 @@ msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੀ ਆਈਟਮ ਉ
 msgid "Stop"
 msgstr "ਰੋਕੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਰੋਕਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "ਸਥਿਤੀ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "ਸਥਿਤੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "ਬਹੁਤ ਛੋਟੇ ਬੈਕਵਰਡ ਜੰਪ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "ਛੋਟਾ ਪਿੱਛੇ ਜੰਪ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "ਛੋਟਾ ਪਿੱਛੇ ਜੰਪ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪਿੱਛੇ ਜੰਪ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "ਮੱਧਮ ਪਿੱਛੇ ਜੰਪ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "ਲੰਮਾ ਪਿੱਛੇ ਜੰਪ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "ਲੰਮੇ ਪਿੱਛੇ ਜੰਪ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਅੱਗੇ ਜੰਪ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "ਬਹੁਤ ਛੋਟੇ ਅੱਗੇ ਜੰਪ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "ਛੋਟਾ ਅੱਗੇ ਜੰਪ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "ਛੋਟੇ ਅੱਗੇ ਜੰਪ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "ਮੱਧਮ ਅੱਗੇ ਜੰਪ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "ਮੱਧਮ ਅੱਗੇ ਜੰਪ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "ਲੰਮਾ ਅੱਗੇ ਜੰਪ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "ਲੰਮੇ ਅੱਗੇ ਜੰਪ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "ਫਰੇਮ ਅੱਗੇ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "ਅਗਲਾ ਵੀਡਿਓ ਫਰੇਮ ਲੈਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਜੰਪ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਜੰਪ ਲੰਬਾਈ, ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "ਛੋਟਾ ਜੰਪ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "ਛੋਟਾ ਜੰਪ ਲੰਬਾਈ, ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "ਮੱਧਮ ਜੰਪ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "ਮੱਧਮ ਜੰਪ ਲੰਬਾਈ, ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "ਲੰਮੀ ਜੰਪ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "ਲੰਮੀ ਜੰਪ ਲੰਬਾਈ, ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਚੋਣ ਉੱਤੇ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "ਹੇਠਾਂ ਜਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਚੋਣ ਹੇਠਾਂ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "ਖੱਬੇ ਜਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਚੋਣ ਖੱਬੇ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "ਸੱਜੇ ਜਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਚੋਣ ਸੱਜੇ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "ਐਕਟੀਵੇਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "ਸਵਿੱਚ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ DVD ਮੇਨੂ ਉੱਤੇ ਲੈ ਕੇ ਜਾਵੇ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "ਪਿਛਲਾ DVD ਟਾਈਟਲ ਚੁਣੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "DVD ਤੋਂ ਪਿਛਲਾ ਟਾਈਟਲ ਚੁਣਨ ਵਾਸਤੇ ਸਵਿੱਚ ਚੁਣੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "ਅਗਲਾ DVD ਟਾਈਟਲ ਚੁਣੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "DVD ਤੋਂ ਅਗਲਾ ਟਾਈਟਲ ਚੁਣਨ ਵਾਸਤੇ ਸਵਿੱਚ ਚੁਣੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "ਪਿਛਲਾ DVD ਚੈਪਟਰ ਚੁਣੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ, ਜੋ DVD ਤੋਂ ਪਿਛਲਾ ਚੈਪਟਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "ਅਗਲਾ DVD ਚੈਪਟਰ ਚੁਣੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "ਸਵਿੱਚ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ DVD ਤੋਂ ਅਗਲਾ ਚੈਪਟਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵਧਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "ਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "ਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "ਚੁੱਪ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "ਆਡੀਓ ਚੁੱਪ ਕਰਨ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਦੇਰੀ ਵਧਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਦੇਰੀ ਘਟਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਦੇਰੀ ਵੱਧ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਦੇਰੀ ਘਟਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੧ ਚਲਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੨ ਚਲਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੩ ਚਲਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੪ ਚਲਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੫ ਚਲਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੬ ਚਲਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੭ ਚਲਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੮ ਚਲਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੯ ਚਲਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੧੦ ਚਲਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਚੁਣੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੧ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੩ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੪ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੫ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੬ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੭ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੮ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੯ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੧੦ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੧"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੨"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੩"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੪"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੫"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੬"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੭"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੮"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੯"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ੧੦"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਜਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਵਾਰ ਵਾਰ ਚਲਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਆਡੀਓ ਟਰੈਕਾਂ ਵਿੱਚ ਲਗਾਤਾਰ ਚਲਾਓ (ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ)।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਟਰੈਕ ਚੱਕਰ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "ਆਟੋ-ਸਕੇਲਿੰਗ ਬਦਲੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr "ਸਕੇਲ ਫੈਕਟਰ ਵਧਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr "ਸਕੇਲ ਫੈਕਟਰ ਵਧਾਓ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr "ਸਕੇਲ ਫੈਕਟਰ ਘਟਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr "ਸਕੇਲ ਫੈਕਟਰ ਵਧਾਓ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਵੇਖੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਸਭ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਓਹਲੇ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲਵੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "ਇੱਕ ਵੀਡਿਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲਵੋ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਅਸੈੱਸ ਫਿਲਟਰ ਸਟਾਰਟ/ਸਟਾਪ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "ਡੰਪ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "ਆਮ/ਰਪੀਟ/ਲੂਪ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ/ਰਪੀਟ/ਲੂਪ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr "ਰਲਵਾਂ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਪਲੇਅਬੈਕ ਬਦਲੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "ਅਣ-ਜ਼ੂਮ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦੇ ਉੱਤੇ OSD ਮੇਨੂ ਵੇਖੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦੇ ਉੱਤੇ OSD ਮੇਨੂ ਨਾ ਵੇਖੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦੇ ਉੱਤੇ OSD ਮੇਨੂ ਨਾ ਵੇਖੋ।"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਵਿਡਜੈੱਟ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr "ਖੱਬੇ ਉੱਤੇ ਵਿਦਜੈੱਟ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "ਉੱਤੋਂ ਵਿਡਜੈੱਟ ਹਾਈਲਾਈਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "ਵਿਡਜੈੱਟ ਹੇਠਾਂ ਨੂੰ ਹਾਈਲਈਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿਡਜੈੱਟ ਚੁਣੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਰਾਹੀਂ ਘੁੰਮਾਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਰਾਹੀਂ ਚੱਕਰ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4030,185 +4030,185 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "ਸਬ-ਤਸਵੀਰਾਂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "ਓਵਰਲੇ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "ਟਰੈਕ ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਕੰਟਰੋਲ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਜੰਟਰ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "ਸਾਕਟ ਪਰਾਕਸੀ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "ਡੀਕੋਡਰ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡੀਊਲ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਚੋਣਾਂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ਹਾਟ ਕੀ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "ਜੰਪ ਸਾਈਜ਼"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਮੋਡੀਊਲ ਦੀ ਲਿਸਟ ਦਿਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਮੋਡੀਊਲ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੱਧ ਵੇਰਵੇ ਨਾਲ ਦਿਓ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "ਬਦਲਵੀ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਲੱਗਇਨ ਕੈਸ਼ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "ਮੇਨ ਪਰੋਗਰਾਮ"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "\"%s\" ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4217,16 +4217,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰੀ... %s/%s %.1f%% ਮੁਕੰਮਲ"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4245,44 +4245,44 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s ਮੁਕੰਮਲ (੧੦੦.੦%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂਚੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "ਗਲਤ ਦਸਤਖਤ"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂਚ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਫਾਇਲ \"%s\" ਨਿਕਾਰਾ ਸੀ। ਇਕਰਕੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
@@ -4295,12 +4295,12 @@ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਫਾਇਲ \"%s\" ਨਿਕਾਰ
 msgid "Undefined"
 msgstr "ਅਣ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "ਡਿ-ਇੰਟਰਲੇਸ"
 msgid "Crop"
 msgstr "ਕਰੋਪ"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "ਅਕਾਰ-ਅਨੁਪਾਤ"
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "ms ਵਿੱਚ ਕੈਸ ਮੁੱਲ"
@@ -4777,8 +4777,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "ਆਡੀਓ CD"
@@ -4821,9 +4821,9 @@ msgstr "CD ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC ਸਾਈਜ਼ ਦਾ ਨਵਾਂ ਬਲਾਕ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ: %i."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
 
@@ -5039,8 +5039,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "ਡਿਸਕ"
 
@@ -5071,11 +5071,11 @@ msgstr "ਟਰੈਕ %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "dc1394 ਇੰਪੁੱਟ"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "ਸਬ-ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਰਵੱਈਆ"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5083,19 +5083,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "ਸਮੇਟੋ"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "ਫੈਲਾਓ"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5103,11 +5103,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਇੰਪੁੱਟ"
 
@@ -5141,7 +5141,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5177,8 +5177,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "ਵੀਡਿਆ ਇੰਪੁੱਟ ਕਰੋਮਾ ਫਾਰਮੈਟ"
 
@@ -5472,12 +5472,12 @@ msgstr ""
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr "%.1f MHz (%d ਸਰਵਿਸਾਂ)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5596,8 +5596,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "ਫਰੇਮਰੇਟ"
 
@@ -5646,10 +5646,10 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਪੁੱਟ"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "ਫਾਇਲ"
@@ -5808,11 +5808,11 @@ msgstr "HTTP ਇੰਪੁੱਟ"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "HTTP ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -5950,17 +5950,17 @@ msgstr "ਰੇਡੀਓ ਜੰਤਰ"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR ਰੇਡੀਓ ਜੰਤਰ"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr "ਚੌੜਾਈ"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -5982,17 +5982,17 @@ msgstr "ਉਚਾਈ"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6042,8 +6042,8 @@ msgstr "ਆਡੀਓ ਬਿੱਟਮਾਸਕ"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
@@ -6052,7 +6052,7 @@ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "ਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ (੦-੬੫੫੩੫)।"
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "ਚੈਨਲ"
 
@@ -6061,19 +6061,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6271,7 +6271,7 @@ msgstr "ਸਬ-ਸਕਰੀਨ ਚੌੜਾਈ"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "ਸਬ-ਸਕਰੀਨ ਉਚਾਈ"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "ਮਾਊਂਸ ਮੁਤਾਬਕ"
 
@@ -6292,8 +6292,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "ਸਕਰੀਨ ਇੰਪੁੱਟ"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "ਸਕਰੀਨ"
@@ -6349,64 +6349,64 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "UDP ਇੰਪੁੱਟ"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਚੈਨਲ"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "ਚਮਕ"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਇੰਪੁੱਟ ਲਈ ਚਮਕ ਹੈ।"
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "ਆਭਾ"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਇੰਪੁੱਟ ਲਈ ਆਭਾ।"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6415,76 +6415,76 @@ msgstr "ਵੀਡਿਓ ਇੰਪੁੱਟ ਲਈ ਆਭਾ।"
 msgid "Color"
 msgstr "ਰੰਗ"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਇੰਪੁੱਟ ਲਈ ਰੰਗ ਹੈ।"
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "ਕਨਟਰਾਸਟ"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਇੰਪੁੱਟ ਲਈ ਕਨਟਰਾਸਟ ਹੈ।"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "ਟਿਊਨਰ"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Decimation"
 msgstr "ਵੇਰਵਾ"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "ਕੁਆਲਟੀ"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਦੀ ਕੁਆਲਟੀ ਹੈ।"
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux ਇੰਪੁੱਟ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਟੈਂਡਰਡ (ਡਿਫਾਲਟ, SECAM, PAL, or NTSC)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6492,237 +6492,237 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਕਾਰਡ ਦੀ ਇੰਪੁੱਟ (ਡੀਬੱਗ ਵੇਖੋ)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਇੰਪੁੱਟ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਕਾਰਡ ਦਾ ਆਡੀਓ ਇੰਪੁੱਟ (ਡੀਬੱਗ ਵੇਖੋ)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "IO ਢੰਗ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "IO ਢੰਗ (READ, MMAP, USERPTR)।"
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr "libv4l2 ਵਰਤੋਂ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "v4l2 ਕੰਟਰੋਲ ਰੀ-ਸੈੱਟ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "ਕਾਲਾ ਲੈਵਲ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "ਵਾਈਟ ਬੈਲਨਸ ਕਰੋ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "ਲਾਲ ਬੈਲਨਸ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "ਨੀਲਾ ਬੈਲਨਸ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "ਗਾਮਾ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "ਆਟੋ ਗੇਨ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "ਗੇਨ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਫਲਿੱਪ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਫਲਿੱਪ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਸੈਂਟਰਿੰਗ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਸੈਂਟਰਿੰਗ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "ਸੰਤੁਲਨ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "ਲਾਊਂਡਨੈਸ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "v4l2 ਡਰਾਇਵਰ ਕੰਟਰੋਲ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6730,92 +6730,92 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "ਟਿਊਨਰ id"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "ਆਡੀਓ ਮੋਡ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "ਪੜ੍ਹੋ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "ਮੋਨੋ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਭਾਸ਼ਾ (ਐਨਾਲਾਗ TV ਟਿਊਨਰ ਲਈ ਹੀ)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਭਾਸ਼ਾ (ਐਨਾਲਾਗ TV ਟਿਊਨਰ ਲਈ ਹੀ)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "ਦੂਜਾ ਆਡੀਓ ਪਰੋਗਰਾਮ (ਐਨਾਲਾਗ TV ਟਿਊਨਰ ਲਈ ਹੀ)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਖੱਬੇ, ਸੈਕੰਡਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸੱਜੇ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 ਇੰਪੁੱਟ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਇੰਪੁੱਟ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਡਿਫਾਲਟ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
@@ -6823,8 +6823,8 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਡਿਫਾਲਟ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰ
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -7880,17 +7880,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ"
@@ -8212,7 +8212,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8372,7 +8372,7 @@ msgstr "\"%s\" ਇੱਕ ਵੀਡਿਓ ਡੀਕੋਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" ਕੋਈ ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8383,7 +8383,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC ਇੰਕੋਡਰ ਨਹੀਂ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਿਆ।"
 
@@ -8403,7 +8403,7 @@ msgstr "CDG ਵੀਡਿਓ ਡੀਕੋਡਰ"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ (ਤਕਨੀਕੀ)"
 
@@ -8696,7 +8696,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਡੀਕੋਡਰ"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB ਸਬ-ਟਾਈਟਲ"
 
@@ -8874,122 +8874,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "ਸ਼ੈਡੋ"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "ਕਾਲਾ"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "ਗਰੇ"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "ਸਿਲਵਰ"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "ਚਿੱਟਾ"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "ਲਾਲ"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "ਪੀਲਾ"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "ਹਰਾ"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "ਅਸਮਾਨੀ"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "ਨੀਲਾ"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
@@ -9110,16 +9110,16 @@ msgstr "ਟਾਈਗਰ ਰੈਡਰਿੰਗ ਡਿਫਾਲਟ"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9191,7 +9191,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "ਮੋਡ"
 
@@ -9358,7 +9358,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "ਗਰੀਕ (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr "ਗਰੀਕ (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -9660,21 +9661,21 @@ msgstr "ਵੋਰਬਿਸ ਆਡੀਓ ਇੰਕੋਡਰ"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ GOP ਸਾਈਜ਼"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -9686,11 +9687,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -9701,213 +9702,214 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "ਲੂਪ ਫਿਲਟਰ ਛੱਡੋ"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 ਲੈਵਲ"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "ਇੰਟਰਲੇਸ ਮੋਡ"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "QP ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV ਬਫ਼ਰ"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -9915,35 +9917,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "ਮਲਟੀ-ਪਾਸ ਰੇਟ-ਕੰਟਰੋਲ"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -9951,35 +9953,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -9990,38 +9992,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10031,7 +10033,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10040,115 +10042,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10157,177 +10159,177 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU ਅਨੁਕੂਲਣ"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "ਸ਼ਾਂਤ ਮੋਡ"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "ਸ਼ਾਂਤ ਮੋਡ"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "ਅੰਕੜੇ"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "ਹਰੇਕ ਫਰੇਮ ਲਈ ਅੰਕੜੇ ਦਿਓ।"
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "ਤੇਜ਼"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "ਸਧਾਰਨ"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "ਹੌਲੀ"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "ਸਭ"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "ਆਟੋ"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC ਇੰਕੋਡਰ (x264)"
 
@@ -10440,7 +10442,7 @@ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ"
 msgid "Position Control"
 msgstr "ਸਥਿਤੀ ਕੰਟਰੋਲ"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
 
@@ -11148,78 +11150,78 @@ msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਵਿੱਚ
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "+-[ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| ਇੰਪੁੱਟ ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੇ : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| ਇੰਪੁੱਟ ਬਿੱਟਰੇਟ    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| demux ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੇ: %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| demux ਬਿੱਟਰੇਟ    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "+-[ਵੀਡਿਓ ਡੀਕੋਡਿੰਗ]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr "| ਵੀਡਿਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤਾ    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr "| ਵੇਖਾਏ ਫਰੇਮ :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr "| ਫਰੇਮ ਗੁਆਚੇ      :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "+-[ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਿੰਗ]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr "| ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤੀ    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr "| ਚਲਾਏ ਬਫ਼ਰ   :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr "| ਗੁਆਚੇ ਬਫ਼ਰ     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[ਸਟਰੀਮ ਜਾਰੀ]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr "| ਗੁਆਚੇ ਪੈਕੇਟ     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr "| ਭੇਜੇ ਬਾਈਟ       : %8.0f kB"
@@ -11256,8 +11258,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -11546,11 +11548,11 @@ msgstr "HTTP ਟਨਲ ਪੋਰਟ"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "ਵੈਧ ਲਾਗਇਨ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਜੀ।"
 
@@ -11889,7 +11891,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -11933,7 +11935,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
 
@@ -12116,7 +12117,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ"
@@ -12138,20 +12139,20 @@ msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ: ਪਰੋਗਰਾਮ ਸੈਡਿਊਲ"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "ਪਰਭਾਵ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12220,10 +12221,10 @@ msgstr ""
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "ਕੀ ਸਭ ਸਬ-ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੀ ਖੋਲ੍ਹਣੀਆਂ ਹਨ?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
@@ -12236,15 +12237,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "ਪਸੰਦ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "ਸੁਨੇਹੇ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
@@ -12294,18 +12295,17 @@ msgstr "ਵਿੰਡੋ"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
 
@@ -12330,11 +12330,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "ਸੋਧ"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
@@ -12492,8 +12492,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
@@ -12552,9 +12552,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "ਫੋਂਟ"
@@ -12567,7 +12567,7 @@ msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux osd/ਓਵਰਲੇ ਫਰੇਮਬਫ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "ਵੀ.ਐਲ.ਸੀ. (VLC) ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਬਾਰੇ"
 
@@ -12589,7 +12589,7 @@ msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਮੱਦਦ"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "ਇੰਡੈਕਸ"
@@ -12604,7 +12604,7 @@ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
 msgid "Add"
 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12662,7 +12662,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "ਟਾਈਮ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
 
@@ -12683,12 +12683,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "ਰਲਵਾਂ ਬੰਦ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "ਇੱਕ ਰਪੀਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "ਸਭ ਰਪੀਟ"
 
@@ -12697,46 +12697,51 @@ msgstr "ਸਭ ਰਪੀਟ"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "ਰਪੀਟ ਬੰਦ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "ਅੱਧਾ ਸਾਈਜ਼"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ਆਮ ਸਾਈਜ਼"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "ਡਬਲ ਸਾਈਜ਼"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "ਉੱਤੇ ਤੈਰਦਾ ਰੱਖੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਫਿੱਟ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "ਸਰੋਤ ਅਕਾਰ ਰੇਸ਼ੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "ਚਲਾਉਣ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ"
 
@@ -12757,12 +12762,12 @@ msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 msgid "Show Details"
 msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "ਰੀਵਾਈਡ"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "ਤੇਜ਼ ਅੱਗੇ"
 
@@ -12917,28 +12922,28 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਹੈ)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "VLC ਦਾ ਤਾਜ਼ਾ ਰੀਲਿਜ਼ ਤੁਹਾਡੇ OS ਲਈ ੦.੯ ਸੀਰਿਜ਼ ਹੈ।"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "ਤੁਹਾਡੇ Mac OS X ਦਾ ਵਰਜਨ ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -12948,87 +12953,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "ਕਰੈਸ਼-ਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "ਇਹ ਲਾਗ ਸੰਭਾਲੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "ਪਸੰਦ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC ਓਹਲੇ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "ਹੋਰ ਓਹਲੇ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "ਸਭ ਵੇਖੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ਫਾਇਲ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "ਮਾਹਰ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "ਡਿਸਕ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "ਕੈਪਚਰ ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੇ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "ਮੇਨੂ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "ਸਟਰੀਮ/ਐਕਸਪੋਰਟ ਸਹਾਇਕ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "ਕੱਟੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "ਚੇਪੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ"
 
@@ -13174,44 +13179,36 @@ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਚੈੱਕ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "ਇਸ ਬਿਲਡ ਵਿੱਚ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰਨਾ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr "ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਭੇਜੀ ਗਈ"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਰਿਪੋਰਟ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ ਜੀ!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "ਕੋਈ ਕਰੈਸ਼-ਲਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਪਸੰਦ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "ਰੱਦੀ  ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ ਅਤੇ VLC ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "VLC ਡੀਬੱਗ ਲਾਗ (%s).rtfd"
@@ -13340,21 +13337,21 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "ਓਪਨ ਸੋਰਸ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "ਮੀਡਿਆ ਰੀਸੋਰਸ ਲੋਕੇਟਰ (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "ਕੈਪਚਰ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -13370,40 +13367,49 @@ msgstr "ਕੈਪਚਰ"
 msgid "Browse..."
 msgstr "ਝਲਕ..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੱਕ ਪਾਈਪ ਵਾਂਗ ਮੰਨੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "ਚੁਣੋ..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਨਹੀਂ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS ਫੋਲਡਰ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -13413,15 +13419,15 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "RTP/UDP ਸਟਰੀਮ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -13431,133 +13437,133 @@ msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
 msgid "Address"
 msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr "ਯੂਨੀਕਾਸਟ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr "ਮਲਟੀਕਾਸਟ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "ਸਕਰੀਨ ਕੈਪਚਰ ਇੰਪੁੱਟ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "ਫਰੇਮ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "ਸਬ-ਸਕਰੀਨ ਖੱਬੇ:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "ਸਬ-ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "ਸਬ-ਸਕਰੀਨ ਚੌੜਾਈ:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "ਸਬ-ਸਕਰੀਨ ਉਚਾਈ:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੈਨਲ:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "ਪਿਛਲਾ ਚੈਨਲ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "ਅੱਗੇ ਚੈਨਲ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "ਚੈਨਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "ਹੁਣ EyeTV ਚਲਾਓ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਲੱਗਇਨ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਲੋਡ:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "ਸੈਟਿੰਗ..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਅਣ-ਡਿੱਠੇ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "ਡੀਲੇਅ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਇਕਸਾਰ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "%@s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "VIDEO_TS ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "iSight ਕੈਪਚਰ ਇੰਪੁੱਟ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -13567,12 +13573,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "S-ਵੀਡਿਓ ਇੰਪੁੱਟ"
 
@@ -13709,7 +13715,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML ਪਲੇਅਲਿਸਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i ਆਈਟਮਾਂ"
@@ -13722,7 +13728,7 @@ msgstr "1 ਆਈਟਮ"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "ਮੇਟਾ-ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
@@ -13753,55 +13759,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Codec ਵੇਰਵਾ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਬਿੱਟਰੇਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "ਵੇਖਾਏ ਫਰੇਮ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "ਗੁੰਮ ਫਰੇਮ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "ਭੇਜੇ ਪੈਕਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "ਭੇਜੇ ਬਾਈਟ"
 
@@ -13810,12 +13816,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "ਭੇਜਣ ਰੇਟ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "ਚਲਾਏ ਬਫ਼ਰ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "ਗੁੰਮ ਬਫ਼ਰ"
 
@@ -14022,11 +14028,6 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "ਚੁਣੋ..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਰੰਗ"
@@ -14103,8 +14104,8 @@ msgstr "ਘੱਟ ਲੇਟਨਸੀ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "ਨਾਰਮਲ"
 
@@ -14178,39 +14179,39 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "ਹੁਣੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚੈੱਕ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ VLC ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੇ?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "ਨਹੀਂ"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "ਇਹ VLC ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਵਰਜਨ ਹੈ।"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "VLC ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ ਪੁਰਾਣਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੀਲਿਜ਼ ਵਰਜਨ %d.%d.%d%c ਹੈ।"
@@ -14388,7 +14389,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "ਪਿੱਛੇ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ/ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ ਸਹਾਇਕ"
 
@@ -14410,11 +14411,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸਟਰੀਮ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਟਰਾਂਸਕੋਡ/ਸੰਭਾਲ"
 
@@ -14427,7 +14428,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "ਆਪਣੀ ਇੰਪੁੱਟ ਸਟਰੀਮ ਇੱਥੇ ਚੁਣੋ।"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਚੁਣੋ"
 
@@ -14498,13 +14499,13 @@ msgstr "ਟਰਾਂਸਕੋਡ ਆਡੀਓ"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "ਟਰਾਂਸਕੋਡ ਵੀਡਿਓ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14528,18 +14529,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "ਲੋਕਲ ਪਲੇਅਬੈਕ"
 
@@ -14654,34 +14655,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "ਹਾਂ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "ਨਹੀਂ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "ਹਾਂ: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "ਇਹ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਸਟੀਰਮ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14689,15 +14690,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14705,7 +14706,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14715,7 +14716,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -14751,315 +14752,315 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Ncurses ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[ਰਪੀਟ] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[ਰਲਵੇਂ] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[ਲੂਪ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr " ਸਰੋਤ   : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr " ਹਾਲਤ    : %s ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr " ਹਾਲਤ    : %s ਖੋਲ੍ਹਿਆ/ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr " ਹਾਲਤ    : %s ਵਿਰਾਮ ਹੈ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr " ਸਥਿਤੀ : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr " ਵਾਲੀਅਮ   : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr " ਟਾਈਟਲ    : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr " ਚੈਪਟਰ  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr " ਸਰੋਤ: <ਕੋਈ ਮੌਜੂਦਾ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਹੈ> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr " ਮੱਦਦ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[ਡਿਪਲੇਅ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc   ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           ਰੋਕੋ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        ਅਗਲੀ/ਪਿਛਲੀ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਆਈਟਮ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[ਪਲੇਅਲਿਸਟ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "[ਫਾਇਲ-ਬਰਾਊਜ਼ਰ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[ਪਲੇਅਰ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[ਫੁਟਕਲ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr " ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "ਇਸ ਟਾਈਮ ਕੋਈ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr " ਲਾਗ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr "ਝਲਕ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr " ਆਬਜੈਕਟ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr " ਅੰਕੜੇ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr "\\ ਭੇਜਣ ਬਿੱਟਰੇਟ  :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr " ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ (ਸਭ, ਇੱਕ ਲੈਵਲ)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr " ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ (ਕੈਟਾਗਰੀ ਰਾਹੀਂ)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr " ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ (ਖੁਦ ਸ਼ਾਮਲ)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "ਖੋਜ: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ: %s"
@@ -15687,41 +15688,41 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr "ਨਿਕਾਰਾ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "ਨਾ-ਜਾਰੀ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ ਭੇਜੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਿੱਖ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "ਕਵਰ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -15809,11 +15810,11 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਾਸਤੇ ਡਬ
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਆਈਟਮ ਵੇਖੋ"
 
@@ -15929,7 +15930,7 @@ msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(&A)"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&C)"
 
@@ -16336,7 +16337,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "ਚਲਾਓ(&P)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "ਸਟਰੀਮ(&S)"
 
@@ -16419,11 +16420,11 @@ msgstr "ਪਸੰਦ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(&R)"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -16431,7 +16432,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -16613,22 +16614,24 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "XSPF ਪਲੇਅਲਿਸਟ (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "M੩U ਪਲੇਅਲਿਸਟ (*.m3u);;"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "HTML ਪਲੇਅਲਿਸਟ (*.html)"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
@@ -16645,15 +16648,15 @@ msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲਾਂ"
 msgid "All Files"
 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "ਪਰਾਈਵੇਸੀ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਾਲਸੀ"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "ਪਰਾਈਵੇਸੀ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੇਤਾਵਨੀ"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -16665,11 +16668,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "ਪਲੇਅਰ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਮੇਨੂ"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "ਵਿਰਾਮ ਕੀਤਾ"
 
@@ -16777,10 +16780,6 @@ msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਇੰਟਰਫੇਸ ਬਦਲੋ(&F)"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਕੰਟਰੋਲ(&A)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "ਚਲਾਉਣ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr ""
@@ -17460,6 +17459,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵਾਲੀਅਮ ਸੰਭਾਲੋ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਆਡੀਓ ਭਾਸ਼ਾ"
 
@@ -17512,6 +17512,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੀ ਪਲੇਅਰ ਹੀ ਚਲਾਓ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "ਫਾਈਲ ਸਬੰਧ:"
 
@@ -17553,6 +17554,7 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਮੋਡ"
 
@@ -17570,8 +17572,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "ਸਕਿਨ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "ਸਕਿਨ ਫਾਈਲ"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -18494,34 +18497,34 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਡਿਫਾਲਟ ਰੰਗ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -18529,71 +18532,71 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "ਛੋਟਾ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "ਵੱਡਾ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "ਹੋਰ ਵੱਡਾ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਪਰਭਾਵ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -19003,7 +19006,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "ਫੁਟਕਲ ਸਟਰੈਸ ਟੈਸਟ"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -20108,7 +20111,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "ਵੀਡਿਓ ਬਿੱਟਰੇਟ"
 
@@ -20287,36 +20289,6 @@ msgstr ""
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "ਓਵਰਲੇ/ਸਬ-ਟਾਈਟਲ"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-msgid "Transrate"
-msgstr "ਟਰਾਂਸਰੇਟ"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -20944,33 +20916,52 @@ msgstr "ਬਲਿਊਸਕਰੀਨ ਵੀਡਿਓ ਫਿਲਟਰ"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "ਬਲਿਊ-ਸਕਰੀਨ"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੌੜਾਈ"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੀਡਿਓ ਚੌੜਾਈ ਹੈ।"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉਚਾਈ"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੀਡਿਓ ਚੌੜਾਈ ਹੈ।"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੀਡਿਓ ਉਚਾਈ ਹੈ।"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੀਡਿਓ ਉਚਾਈ ਹੈ।"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਅਕਾਰ ਰੇਸ਼ੋ"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-msgid "Padd video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
 msgstr "ਪੈੱਡ ਵੀਡਿਓ"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਫਾਇਲਾਂ ਪ੍ਰੀ-ਪਾਰਸ ਕਰੋ"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
@@ -22328,12 +22319,20 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਚਿੱਤਰਾਂ ਲਈ ਫਾਰਮੈਟ (png ਜਾਂ jpg)।"
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੌੜਾਈ"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉਚਾਈ"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -23193,6 +23192,102 @@ msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਭੇਜੀ ਗਈ"
+
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਰਿਪੋਰਟ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ ਜੀ!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ ਇਕਸਾਰ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "ਡੋਲਬੀ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ ਮੋਡ"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "ਓਵਰਲੇ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "ਆਡੀਓ ਭਾਸ਼ਾ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "ਫਾਈਲ ਸਬੰਧ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "ਸਕਿਨ ਚੁਣੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "ਸਕਿਨ ਫਾਈਲ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕੰਟਰੋਲਰ ਵੇਖੋ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "ਅੱਗੇ ਵਿਦਜੈੱਟ ਸਟਾਈਲ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "ਵੀਡਿਓ ਉੱਤੇ ਮੀਡਿਆ ਟਾਈਟਲ ਵੇਖੋ"
+
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "ਟਰਾਂਸਰੇਟ"
+
 #~ msgid "VIDEO_TS directory"
 #~ msgstr "VIDEO_TS ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
 
@@ -23212,9 +23307,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "ਲਾਗਇਨ:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
-
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "ਬਾਕੀ ਟਾਈਮ: %i ਸਕਿੰਟ"
 
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index fd7ca61..216c4ef 100644
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e88d02a..055c57b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Polish translation of VLC.
-# Copyright (C) 2002-2008 the VideoLAN team
+# Copyright (C) 2002-2009 the VideoLAN team
 # $Id$
 #
-# Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>, 2007-2008
+# Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>, 2007-2009
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: VLC 0.9.6\n"
+"Project-Id-Version: VLC 1.0.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-06 09:00+0100\n"
-"Last-Translator: Michał Trzebiatowski <hippie_1968 at hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-19 03:10+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Polish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,9 +51,8 @@ msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr "Ustawienia interfejsu VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Main interfaces settings"
-msgstr "Ogólne ustawienia interfejsu"
+msgstr "Główne ustawienia interfejsów"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
 msgid "Main interfaces"
@@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "Główne interfejsy"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Ustawienia głównego interfejsu"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Interfejsy sterowania"
 
@@ -76,12 +75,12 @@ msgstr "Ustawienia interfejsu sterowania VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Ustawienia skrótów klawiszowych"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -102,7 +101,6 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Filtry dźwięku używane są do obróbki strumienia dźwiękowego."
 
@@ -120,11 +118,10 @@ msgid "Output modules"
 msgstr "Moduły wyjścia"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:64
-#, fuzzy
 msgid "General settings for audio output modules."
-msgstr "To są ogólne ustawienia modułów wyjścia dźwięku."
+msgstr "Ogólne ustawienia modułów wyjścia dźwięku."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Różne"
@@ -133,11 +130,11 @@ msgstr "Różne"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Różne ustawienia dźwięku i modułów"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -158,7 +155,6 @@ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr "Wybierz twoje preferencyjne wyjście obrazu i skonfiguruj je tutaj."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:81
-#, fuzzy
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
 msgstr "Filtry obrazu używane są do obróbki strumienia obrazu."
 
@@ -167,48 +163,43 @@ msgid "Subtitles/OSD"
 msgstr "Napisy/Informacje na ekranie (OSD)"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:84
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
 msgstr ""
-"Rożne ustawienia dotyczące wyświetlania informacji na ekranie (OSD), napisów "
-"i nałożonych podobrazów."
+"Ustawienia dotyczące wyświetlania informacji na ekranie (OSD), napisów i "
+"\"nałożonych podobrazów\""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "Wejście / Kodeki"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:94
-#, fuzzy
 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
-msgstr "Ustawienia dekoderów i koderów tylko obrazu."
+msgstr "Ustawienia wejścia, demultipleksowania, kodowania i dekodowania"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid "Access modules"
 msgstr "Moduły dostępu"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:99
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
-"Ustawienia dotyczące rożnych metod używanych przez VLC. Ustawienia, które "
-"chcesz zwykle zmienić to HTTP proxy lub ustawienia cache."
+"Ustawienia dotyczące rożnych metod dostępu. Ustawienia, które chcesz zwykle "
+"zmienić to HTTP proxy lub ustawienia cache."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:103
-#, fuzzy
 msgid "Stream filters"
-msgstr "Filtry podobrazu"
+msgstr "Filtry strumieniowania"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:105
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
 "input side of VLC. Use with care..."
 msgstr ""
-"Filtry dostępu są specjalnymi modułami które pozwalają na zaawansowaną "
-"obróbkę wejścia VLC. Tu nie powinno się niczego zmieniać bez rozeznania."
+"Filtry strumieniowania są specjalnymi modułami które pozwalają na "
+"zaawansowaną obróbkę wejścia VLC. Używaj ostrożnie..."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:108
 msgid "Demuxers"
@@ -243,21 +234,18 @@ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
 msgstr "Ustawienia dźwięku+obrazu i rożnych dekoderów i koderów."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:120
-#, fuzzy
 msgid "General Input"
-msgstr "Ogólne"
+msgstr "Ogólne wejście"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:121
-#, fuzzy
 msgid "General input settings. Use with care..."
-msgstr "Ogólne ustawienia wejścia. Używaj ostrożnie."
+msgstr "Ogólne ustawienia wejścia. Używaj ostrożnie..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Wyjście strumieniowe"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:126
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
 "saving incoming streams.\n"
@@ -267,11 +255,11 @@ msgid ""
 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
 "duplicating...)."
 msgstr ""
-"Wyjście strumienia pozwala VLC działać jako serwer strumieniowy lub "
-"zapisywać nadchodzące strumienie.\n"
+"Ustawienia strumienia wyjściowego są stosowane, gdy VLC działa jako serwer "
+"strumieniowy lub zapisuje nadchodzące strumienie.\n"
 "Strumienie przechodzą najpierw przez multiplekser, a potem moduł  \"Access-"
-"Output\", który je zapisuje lub strumieniuje (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
-"Moduł strumienia Sout pozwala na zaawansowaną obróbkę strumienia "
+"Output\", który je zapisuje w pliku lub strumieniuje (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
+"Module strumienia Sout pozwalają na zaawansowaną obróbkę strumienia "
 "(transkodowanie, kopiowanie...)."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:134
@@ -361,11 +349,11 @@ msgstr "Wideo na żądanie (VOD)"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementacja Wideo na żądanie (VOD) w VLC"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -399,33 +387,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Moduły wykrywania usług automatycznie dodają pozycje do listy odtwarzania."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:187
-#, fuzzy
 msgid "Advanced settings. Use with care..."
-msgstr "Zaawansowane opcje. Używaj ostrożnie."
+msgstr "Zaawansowane ustawienia. Używaj ostrożnie..."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid "CPU features"
 msgstr "Charakterystyczne cechy procesora"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:190
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
 msgstr ""
-"Można tu wyłączać niektóre opcje przyspieszenia procesora. Prawdopodobnie "
-"nie powinieneś tu niczego zmieniać."
+"Można tu wyłączać niektóre opcje przyspieszenia procesora. Używaj bardzo "
+"ostrożnie!"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:193
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Sieć"
@@ -511,43 +497,37 @@ msgid "Select one or more files to open"
 msgstr "Zaznacz jeden lub kilka plików do otwarcia"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Media &Information"
-msgstr "Informacje o mediach"
+msgstr "&Informacje Mediów"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:43
-#, fuzzy
 msgid "&Codec Information"
-msgstr "Informacje &kodeku..."
+msgstr "Informacje &Kodeku"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:44
-#, fuzzy
 msgid "&Messages"
-msgstr "Komunikaty"
+msgstr "&Komunikaty"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Jump to Specific &Time"
-msgstr "Przejdź do określonego &czasu..."
+msgstr "Przejdź do specyficznego &czasu"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:598
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Zakładki"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:47
-#, fuzzy
 msgid "&VLM Configuration"
-msgstr "Konfiguracja &VLM..."
+msgstr "Konfiguracja &VLM"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:49
-#, fuzzy
 msgid "&About"
-msgstr "Informacje o"
+msgstr "&O"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -593,7 +573,7 @@ msgstr "Zapisz..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Otwórz folder..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Powtórz wszystko"
 
@@ -605,8 +585,8 @@ msgstr "Powtórz pojedynczy"
 msgid "No repeat"
 msgstr "Nie powtarzaj"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Losowe"
 
@@ -639,9 +619,8 @@ msgid "Save Playlist to &File..."
 msgstr "Zapisz listę odtwarzania jako &plik..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79
-#, fuzzy
 msgid "Open Play&list..."
-msgstr "&Lista odtwarzania..."
+msgstr "Otwórz &listę odtwarzania..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
@@ -653,9 +632,8 @@ msgid "Search Filter"
 msgstr "Filtr wyszukiwania"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:84
-#, fuzzy
 msgid "&Services Discovery"
-msgstr "Wykrywanie usług"
+msgstr "Wykrywanie &usług"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:88
 msgid ""
@@ -730,7 +708,6 @@ msgstr ""
 "biały, z wyjątkiem tych części, które są koloru wybranego w ustawieniach."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:119
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
@@ -775,12 +752,11 @@ msgstr ""
 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base \">bazę wiedzy</a>.</p><p>Aby "
 "zrozumieć podstawowe skróty klawiszowe, przeczytaj stronę <a href=\"http://"
 "wiki.videolan.org/Hotkeys\">skrótów</a>.</p><h3>Pomoc</h3><p>Przed "
-"zadawaniem wszelkich pytań, należy zapoznać się z <a href =\" http://wiki."
-"videolan.org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>Można wówczas "
-"uzyskać (i dać) pomoc na <a href=\"http://forum.videolan.org\">forach</a>, "
-"<a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">listach mailingowych</a> "
-"lub naszym kanale IRC ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/"
-"\"><em>#videolan</em></a> na irc.freenode.net ).</p><h3>Przyczyń się do "
+"zadawaniem wszelkich pytań, należy zapoznać się z <a href=\"http://www."
+"videolan.org/support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>Można wówczas uzyskać (i dać) "
+"pomoc na <a href=\"http://forum.videolan.org\">forach</a>, <a href=\"http://"
+"www.videolan.org/vlc/lists.html\">listach mailingowych</a> lub naszym kanale "
+"IRC (<em>#videolan</em></a> na irc.freenode.net ).</p><h3>Przyczyń się do "
 "projektu</h3><p>Możesz pomóc projekcie VideoLAN oferując trochę swojego "
 "czasu, aby pomóc społeczności, zaprojektować skóry, przetłumaczyć "
 "dokumentację albo przetestować i kodować program. Możesz również podać "
@@ -799,8 +775,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Została osiągnięta maksymalna liczba filtrów (%d)."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Wyłącz"
 
@@ -825,7 +801,7 @@ msgstr "Vu meter"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Korektor graficzny"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtry dźwięku"
 
@@ -840,7 +816,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Kanały dźwiękowe"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -850,7 +826,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -860,10 +836,10 @@ msgstr "Stereo"
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
+msgstr "Lewy"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -871,7 +847,7 @@ msgstr "Lewo"
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Right"
-msgstr "Prawo"
+msgstr "Prawy"
 
 #: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
@@ -963,8 +939,8 @@ msgstr "Zakładka %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Strumieniowanie / Transkodowanie nie udało się"
@@ -990,157 +966,153 @@ msgstr ""
 "VLC nie wspiera formatu audio lub wideo \"%4.4s\". Niestety nie ma sposobu, "
 "aby to naprawić."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
-msgstr "Skaluj"
+msgstr "Skalowane"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
-#, fuzzy, c-format
+#: src/input/es_out.c:1952
+#, c-format
 msgid "Closed captions %u"
-msgstr "Zamknięte napisy 1"
+msgstr "Zamknięte napisy %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Strumień %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Napisy"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
-msgstr "Oryginalne audio"
+msgstr "Oryginalny identyfikator"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Wybór języka"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanały"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Częstotliwość próbkowania"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitów na próbkę"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Przepływność"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
-msgstr "Domyślna normalizacja głośności"
+msgstr "Normalizacja głośności ścieżki"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
-msgstr "Domyślna normalizacja głośności"
+msgstr "Normalizacja głośności albumu"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
-#, fuzzy, c-format
+#: src/input/es_out.c:2747
+#, c-format
 msgid "%.2f dB"
-msgstr "%.1f GB"
+msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Rozdzielczość obrazu"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Liczba klatek/s"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Twoje dane wejściowe nie może być otwarte"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "Program VLC nie może otworzyć MRL '%s'. Szczegóły błędu można znaleźć w "
 "dzienniku."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC nie rozpoznaje formatu wejścia"
 
-#: src/input/input.c:2628
-#, fuzzy, c-format
+#: src/input/input.c:2621
+#, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
-msgstr "Format '%s' nie może być wykryty. Zajrzyj do dziennika dla szczegół."
+msgstr "Format '%s' nie może być usunięty. Zajrzyj do dziennika dla szczegół."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1160,7 +1132,7 @@ msgstr "Gatunek"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Prawa autorskie"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -1180,7 +1152,7 @@ msgstr "Data"
 msgid "Setting"
 msgstr "Ustawienie"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1209,13 +1181,13 @@ msgstr "ID ścieżki"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Zakładka"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Programy"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Rozdział"
 
@@ -1234,8 +1206,8 @@ msgstr "Ścieżka obrazu"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Ścieżka dźwiękowa"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Ścieżka napisów"
@@ -1266,13 +1238,13 @@ msgstr "Następny rozdział"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Poprzedni rozdział"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Plik/nośnik: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Dodaj interfejs"
 
@@ -1336,12 +1308,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
 msgstr ""
+"%d moduł(y) nie były wyświetlone ponieważ mają tylko opcje zaawansowane.\n"
 
 #: src/libvlc.c:1878 src/libvlc.c:1882
 msgid ""
 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
 "modules."
 msgstr ""
+"Nie znaleziono pasującego modułu. Użyj --list lub --list-verbose aby pokazać "
+"dostępne moduły"
 
 #: src/libvlc.c:1982
 #, c-format
@@ -1374,34 +1349,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Naciśnij klawisz ENTER aby kontynuować...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Powiększenie obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Ćwiartka"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Połówka"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Oryginalny"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Podwójny"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Automatycznie"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1411,11 +1386,11 @@ msgstr ""
 "główny interfejs oraz dodatkowe moduły interfejsu i zdefiniować różne "
 "związane z nimi opcje."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Moduł interfejsu"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1423,11 +1398,11 @@ msgstr ""
 "To główny interfejs używany przez VLC. Domyślnym zachowaniem jest "
 "automatyczny wybór najlepszego dostępnego modułu."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Dodatkowe moduły interfejsu"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1439,15 +1414,15 @@ msgstr ""
 "interfejsu rozdzielanej przecinkami (często używane moduły to \"rc\" (zdalne "
 "sterowanie), \"http\", \"gestures\"...)."
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Można tu wybrać interfejsy kontrolne VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Szczegółowość informacji (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1455,11 +1430,11 @@ msgstr ""
 "Poziom szczegółowości informacji (0=tylko błędy i standardowe informacje, "
 "1=ostrzeżenia, 2=debugowanie)"
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz który objekt powinien pokazać wiadomość debugowania"
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1468,24 +1443,29 @@ msgid ""
 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
 "message."
 msgstr ""
+"To jest ',' separowany ciąg, każdy obiekt powinien być mieć prefix '+' lub "
+"'-' aby go włączyć lub wyłączyć. Słowo kluczowe 'wszystko' odnosi się do "
+"wszystkich obiektów. Obiekt może się odnosić do typu lub nazwy modułu. "
+"Zasady stosowania nazw obiektów są przed stosowaniem typów obiektów. Zauważ "
+"że nadal potrzebujesz użyć -vvv aby wyświetlić wiadomość debugowania."
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Tryb cichy"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Wyłącz wszystkie ostrzeżenia i komunikaty informacyjne."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Domyślny strumień"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Ten strumień  będzie zawsze otwierany przy uruchamianiu VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1493,11 +1473,11 @@ msgstr ""
 "Możesz wybrać ręcznie język interfejsu. Język systemu będzie rozpoznany "
 "automatycznie, jeżeli wybierzesz tutaj \"auto\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Kolorowe komunikaty"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1505,11 +1485,11 @@ msgstr ""
 "Ta opcja włącza kolorowanie komunikatów wysyłanych na konsolę. Twój terminal "
 "musi mieć obsługę kolorów Linuksa, aby to zadziałało."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Pokaż opcje zaawansowane"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1518,11 +1498,11 @@ msgstr ""
 "dostępne opcje, w tym także te, których większość użytkowników nigdy nie "
 "powinna zmieniać."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Pokaż interfejs po przesunięciu kursora na brzeg ekranu"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1530,11 +1510,11 @@ msgstr ""
 "Po włączeniu tej opcji interfejs staje się widoczny po zbliżeniu myszki do "
 "krawędzi ekranu w trybie pełnoekranowym."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Interaktywny interfejs"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1542,7 +1522,7 @@ msgstr ""
 "Po włączeniu tej opcji interfejs będzie ukazywał okienko dialogowe za każdym "
 "razem, kiedy wymagana jest reakcja użytkownika."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1554,11 +1534,11 @@ msgstr ""
 "widma itp.). W tym miejscu można je włączyć, a skonfigurować w sekcji "
 "modułów \"filtry dźwięku\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Moduł wyjścia dźwięku"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1566,12 +1546,12 @@ msgstr ""
 "Tu określa się wyjście dźwięku używane przez VLC. Domyślnym zachowaniem jest "
 "automatyczny wybór najlepszej dostępnej metody."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Włącz dźwięk"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1579,30 +1559,30 @@ msgstr ""
 "Można zupełnie wyłączyć wyjście dźwiękowe. Dekodowanie dźwięku nie będzie "
 "wówczas wykonywane, dzięki czemu zmniejszy się obciążenie procesora."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Wymuś dźwięk mono"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Ta opcja wymusza wyjście dźwięku w trybie monofonicznym."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Domyślny poziom głośności"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Można ustawić domyślny poziom głośności wyjścia dźwięku w zakresie od 0 do "
 "1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Zachowywana głośność wyjścia dźwięku"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1610,22 +1590,22 @@ msgstr ""
 "Ta opcja zachowuje głośność wyjścia dźwięku przy używaniu funkcji "
 "wyciszenia. Nie powinno się zmieniać tej opcji ręcznie."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Krok zmiany głośności"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 "Ta opcja służy do ustawienia kroku zmiany głośności w zakresie od 0 do 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Częstotliwość wyjścia dźwięku (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1634,11 +1614,11 @@ msgstr ""
 "Najczęściej używanymi wartościami są -1 (domyślna), 48000, 44100, 32000, "
 "22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Wysoka jakość przetwarzania dźwięku"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1648,11 +1628,11 @@ msgstr ""
 "Przetwarzanie dźwięku wysokiej jakości może mocno obciążać procesor, można "
 "więc go wyłączyć. Wówczas będzie używany algorytm mniej obciążający procesor."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Kompensacja rozsynchronizowania dźwięku"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1661,11 +1641,11 @@ msgstr ""
 "milisekundach. Może być to przydatne jeśli występuje przesunięcie między "
 "dźwiękiem i obrazem."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Tryb kanałów dźwięku"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1675,12 +1655,12 @@ msgstr ""
 "używane domyślnie jeśli to tylko możliwe (np. jeśli masz do tego odpowiedni "
 "sprzęt i jeśli pozwala na to odtwarzany strumień dźwięku)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Używaj S/PDIF jeśli to możliwe."
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1688,12 +1668,12 @@ msgstr ""
 "Wyjście S/PDIF może być domyślnie użyte, jeśli masz do tego odpowiedni "
 "sprzęt i jeśli pozwala na to odtwarzany strumień dźwięku."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Wymuś wykrywanie Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1706,41 +1686,41 @@ msgstr ""
 "Surround, to włączenie tej opcji może poprawić wrażenie podczas słuchania, "
 "zwłaszcza w połączeniu z mikserem kanałów w słuchawkach."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Włączone"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Wyłączone"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Ta opcja dodaje przetwarzanie dźwięku przez filtry, aby zmienić jego "
 "brzmienie."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Wizualizacje dźwięku "
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "To dodaje moduły wizualizacyjne (spectrum analyzer, itd.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Tryb normalizacji głośności"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Wybierz tryb normalizacji głośności"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Powtórz poziom wzmocnienia"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
@@ -1748,43 +1728,44 @@ msgstr ""
 "Ta opcja pozwala wybrać domyślny poziom wzmocnienia (89 dB) dla strumieni w "
 "trybie normalizacji głośności"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Domyślna normalizacja głośności"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 "Ta opcja ustala domyślną normalizację głośności dla strumieni nie "
 "posiadających takiej informacji"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Ochrona szczytu"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr "Ochrona przed przesterowaniem"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
-msgstr "Włącz dźwięk"
+msgstr "Włącz rozciąganie czasu dźwięku"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
+"To pozwala na odtworzenie audio wolniej lub szybciej bez oddziaływania na "
+"jakość audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1797,11 +1778,11 @@ msgstr ""
 "Włącz tutaj te filtry i skonfiguruj je w sekcji modułów \"filtry obrazu\" . "
 "Można także ustawić wiele różnych opcji obrazu."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Moduł wyjścia obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1809,12 +1790,12 @@ msgstr ""
 "To jest używana metoda wyjścia obrazu przez VLC. Domyślne zachowanie to "
 "automatyczny wybór najlepszej, dostępnej metody."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Włącz obraz"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1822,13 +1803,13 @@ msgstr ""
 "Można zupełnie wyłączyć wyjście obrazu. Dekodowanie obrazu nie będzie "
 "wówczas wykonywane, dzięki czemu zmniejszy się obciążenie procesora."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Szerokość obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1836,13 +1817,13 @@ msgstr ""
 "Możesz podać szerokość obrazu. VLC będzie używał domyślnych (-1) właściwości "
 "obrazu."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Wysokość obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1850,31 +1831,31 @@ msgstr ""
 "Możesz podać wysokość obrazu. VLC będzie używał domyślnych (-1) właściwości "
 "obrazu."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Współrzędna X obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr "Możesz podać pozycję lewego górnego rogu okna obrazu (współrzędna X)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Współrzędna Y obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr "Możesz podać pozycję lewego górnego rogu okna obrazu (współrzędna Y)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Tytuł okna wideo"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
@@ -1882,11 +1863,11 @@ msgstr ""
 "Dowolny tytuł dla okna obrazu (w wypadku gdy obraz nie jest złączony z "
 "interfejsem)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Wyrównanie obrazu wideo"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1896,7 +1877,7 @@ msgstr ""
 "(0=środek, 1=lewa, 2=prawa, 4=góra, 8=dół, możesz użyć też kombinacje z tych "
 "parametrów, n.p. 6=4+2 oznacza prawa-góra)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1905,7 +1886,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Na środku"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1915,7 +1896,7 @@ msgstr "Na środku"
 msgid "Top"
 msgstr "Góra"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1923,7 +1904,7 @@ msgstr "Góra"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dół"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1931,7 +1912,7 @@ msgstr "Dół"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Góra-Lewo"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1939,7 +1920,7 @@ msgstr "Góra-Lewo"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Góra-Prawo"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1947,7 +1928,7 @@ msgstr "Góra-Prawo"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Dół-Lewo"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1955,19 +1936,19 @@ msgstr "Dół-Lewo"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Dół-Prawo"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Powiększenie obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Można powiększyć obraz używając określonego mnożnika."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Wyjście obrazu w skali szarości"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1975,27 +1956,27 @@ msgstr ""
 "Wyjście obrazu w skali szarości. Jeżeli informacje kolorów nie będą "
 "dekodowane, zmniejszy to trochę obciążenie procesora."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Obraz zintegrowany z interfejsem"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Umieść obraz wyjściowy w głównym interfejsie."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Pełnoekranowe wyjście obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Rozpoczynaj odtwarzanie obrazu w pełnym ekranie"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Wyjście obrazu w trybie overlay"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -2004,81 +1985,79 @@ msgstr ""
 "bezpośredniego wyświetlania obrazu na ekranie). VLC próbuje używać tej opcji "
 "domyślnie."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Zawsze na wierzchu"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Umieszczaj okno obrazu zawsze nad innymi oknami."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Wyświetl tytuł mediów na obrazie"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Wyświetl tytuł obrazu na górze filmu."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
-msgstr "Wyświetl tytuł obrazu przez x milisekund."
+msgstr "Wyświetl tytuł obrazu przez x milisekund"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 "Wyświetl tytuł obrazu przez n milisekund, domyślnie to 5000 ms (5 sek.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Pozycja tytułu obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 "Miejsce na obrazie, gdzie będzie wyświetlany tytuł (domyślnie to dolny "
 "środek)."
 
-#: src/libvlc-module.c:447
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "Ukryj kursor i kontroler pełnoekranowy po x milisekundach"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
-"Ukryj kursor myszy i kontroler pełnoekranowy po n milisekund, domyślnie to "
-"3000 ms (3 sek.)"
+"Ukryj kursor myszy i kontroler pełnoekranowy po n milisekundach, domyślnie "
+"to 3000 ms (3 sek.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Wyłącz wygaszacza ekranu"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Wyłącz wygaszacza ekranu podczas odtwarzania obrazu."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
-msgstr ""
+msgstr "Wstrzymaj daemona zarządzania zasilaniem podczas odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
+"Wstrzymaj daemona zarządzania zasilaniem podczas każdego odtwarzania, aby "
+"uniknąć uśpienia komputera z powodu bezczynności."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Elementy okna"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -2086,19 +2065,19 @@ msgstr ""
 "VLC może zapobiec tworzenia nagłówki okna, ramki, itd... wokół obrazu, żeby "
 "otrzymać \"minimalne\" okno."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Moduł filtra wyjścia obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr "To dodaje filtry wyjścia obrazu, takich jak klonowanie lub ścianę"
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Moduł filtra obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -2106,47 +2085,47 @@ msgstr ""
 "To dodaje filtry poobrabiawsze żeby podnieść jakość obrazu, na przykład "
 "nieprzeplatające, albo przekręcające obraz."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Folder zrzutów obrazu wideo (lub plik)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Folder w którym będą zapisywane zrzuty ekranu."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Prefiks plików zrzutu obrazu wideo"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Format zrzutów obrazu wideo"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "Format pliku w którym będą zapisywane zrzuty ekranu."
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Wyświetlaj podgląd zrzutu obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "Wyświetlaj podgląd zrzutu obrazu w górnym lewym rogu ekranu."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "Używaj kolejnych numerów zamiast czasu"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr "Używaj kolejnych numerów zamiast czasu dla określenia zrzuta"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Wysokość zrzutu obrazu wideo"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
@@ -2154,11 +2133,11 @@ msgstr ""
 "Możesz wymusić szerokość zrzutu ekranu obrazu. Domyślnie używana będzie "
 "oryginalna szerokość (-1). Korzystanie z 0 zachowuje proporcje szerokości."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Wysokość zrzutu obrazu wideo"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
@@ -2167,11 +2146,11 @@ msgstr ""
 "Możesz wymusić wysokość zrzutu ekranu obrazu. Domyślnie używana będzie "
 "oryginalna wysokość (-1). Korzystanie z 0 zachowuje proporcje wysokości."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Kadrowanie obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2179,11 +2158,11 @@ msgstr ""
 "To wymusza kadrowanie źródła obrazu. Dozwolone formaty to x:y (4:3, 16:9, "
 "itp.) utrzymujące stosunek rozmiaru obrazu."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Współczynnik proporcji obrazu źródłowego"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2198,31 +2177,31 @@ msgstr ""
 "liczba zmiennoprzecinkowa (1.25, 1.3333, itp.) żeby określić szerokość "
 "pikseli."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
-msgstr "Skalowanie obrazu"
+msgstr "Automatyczne skalowanie obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
-msgstr ""
+msgstr "Skaluj video aby dopasować do okna lub pełnego ekranu."
 
-#: src/libvlc-module.c:531
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
-msgstr "Filtr skalowania obrazu"
+msgstr "Czynnik skalowania obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
+"Czynnik skalujący jest używany gdy Auto Skalowanie jest wyłączone.\n"
+"Domyślna wartość to 1.0 (oryginalny rozmiar video)"
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "Lista dodatkowych współczynników proporcji kadrowania"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
@@ -2230,11 +2209,11 @@ msgstr ""
 "Lista proporcji kadrowania dzielonych przecinkiem które będą dodane do listy "
 "proporcji kadrowania w interfejsie."
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Lista dodatkowych współczynników proporcji obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
@@ -2242,11 +2221,11 @@ msgstr ""
 "Lista stosunków rozmiaru dzielonych przecinkiem które będą dodane do listy "
 "stosunków rozmiaru w interfejsie."
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Popraw wysokość obrazu HDTV"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2257,11 +2236,11 @@ msgstr ""
 "jeśli twój obraz ma niestandardowy format potrzebujący wszystkie 1088 "
 "linijek."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Współczynnik proporcji pikseli monitora"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2271,12 +2250,12 @@ msgstr ""
 "piksele (1:1). Jeśli masz ekran 16:9 to możesz zmienić to na 4:3 żeby "
 "zachować proporcje."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Pomijaj klatki obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
@@ -2284,22 +2263,22 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umożliwia pomijanie klatek w strumieniu MPEG2. Pomijanie klatek "
 "zdarza się gdy twój komputer jest za słaby"
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Opuszczaj spóźnione klatki obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 "Opuszczaj za późne klatki w obrazie (próba dorównania obrazu z dźwiękiem)."
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Synchronizacja w trybie cichym"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
@@ -2307,39 +2286,42 @@ msgstr ""
 "Zapobiega to zapychania raportu komunikatów z debugiem przez synchronizacje "
 "wyjścia obrazu."
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
-msgstr ""
+msgstr "zdarzenia klawiszowe i myszy stoją na poziomie."
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
+"Ten parametr akceptuje wartości: 1 (wsparcie dla pełnego zdarzenia), 2 "
+"(tylko dla pełnego ekranu) lub 3 (żadne zdarzenie nie jest wspierane). "
+"Wsparcie dla pełnego zdarzenia jest domyślne."
 
-#: src/libvlc-module.c:582
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
-msgstr "Włącz obsługę FPU"
+msgstr "Pełna obsługa"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
-msgstr "Pełny ekran"
+msgstr "Tylko pełny ekran "
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
+"Ta opcja pozwala na modyfikację zachowania wejść podsystemu takich jak "
+"urządzenia DVD lub VCD, interfejs sieciowy lub kanał napisów."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Przeciętny licznik powoływany się zegarem"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2347,11 +2329,11 @@ msgstr ""
 "Jeśli używasz wejścia PVR (lub bardzo nieregularnego źródła), powinieneś "
 "ustawić to na 10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Synchronizacja zegara"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2360,11 +2342,11 @@ msgstr ""
 "źródeł. Użyj tego jeśli uważasz że odtwarzanie strumieni sieciowych jest "
 "nierówne."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Synchronizacja sieci"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2372,10 +2354,10 @@ msgstr ""
 "To pozwala ci na odległe zsynchronizowanie zegara dla serwera i klienta. "
 "Szczegółowe ustawienia są dostępne pod Zaawansowane / Synchronizacja Sieci."
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2386,25 +2368,25 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślnie"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Włączone"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "Port UDP"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "To jest domyślny port używany dla strumieni UDP. Domyślny jest 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU interfejsu sieciowego"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
@@ -2412,46 +2394,53 @@ msgstr ""
 "To jest maksymalny rozmiar pakietów warstwy aplikacji, który przesyłany może "
 "być przez sieć (w bajtach)."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Limit etapu (TTL):"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
+"To jest skok limitu (także znane jako \"Time-To-Live\" lub TTL) multicast "
+"pakietów wysłanych przez przepływ wyjścia (-1 = użycie system operacyjnego "
+"wbudowanego domyślnie)."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Interfejs wyjścia Multicast"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
-msgstr ""
+msgstr "Domyślny interfejs multicast'u. Nadpisuje routing table."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "Adres IPv4 interfejsu wyjścia Multicast"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
+"Adres IPv4 dla domyślnego interfejsu multicast. Nadpisuje routing table."
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr "DiffServ Code Point"
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
+"Zdyferencjonowany Serwis Kodu Punktowego dla wychodzących przepływów UDP "
+"(lub IPv4 Typ Serwisu, lub IPv6 Klasa Traffic). Jest używane dla Jakości "
+"Serwisu sieciowego."
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2460,7 +2449,7 @@ msgstr ""
 "opcji jeśli chcesz wczytać wieloprogramowy strumień (taki jak na przykład "
 "strumienie DVB)."
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
@@ -2470,27 +2459,27 @@ msgstr ""
 "przecinkiem. Używaj tylko tej opcji jeśli chcesz wczytać wieloprogramowy "
 "strumień (taki jak na przykład strumienie DVB)."
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Ścieżka dźwiękowa"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Numer strumienia używanej ścieżki dźwiękowej (od 0 do n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Ścieżka napisów"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Numer strumienia używanej ścieżki napisów (od 0 do n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Język ścieżki dźwiękowej"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2498,11 +2487,11 @@ msgstr ""
 "Język ścieżki dźwiękowej którego chcesz używać (dwu- lub trzy-literowy kod "
 "kraju dzielony przecinkiem)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Język napisów"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
@@ -2510,68 +2499,67 @@ msgstr ""
 "Język ścieżki napisów którego chcesz używać (dwu- lub trzy-literowy kod "
 "kraju dzielony przecinkiem)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Identyfikator ścieżki dźwiękowej"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "Identyfikator strumienia używanej ścieżki dźwiękowej."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Identyfikator ścieżki napisów"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "Identyfikator strumienia używanych napisów."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Liczba powtórek wejścia"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Ilość czasu w którym to samo wejście będzie powtarzane"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Rozpoczynaj od"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Strumień będzie odtworzony z tej pozycji (w sekundach)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Zatrzymaj przy"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "Strumień będzie zatrzymany na tej pozycji (w sekundach)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "Czas odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Strumień będzie odtworzony przez tyle czasu (w sekundach)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
-msgstr "Przyspiesz"
+msgstr "Szybkie przeszukiwanie"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Lista wejścia"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
@@ -2579,11 +2567,11 @@ msgstr ""
 "Możesz podać listę wejść dzieloną przecinkiem która będzie związana razem po "
 "normalnej."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Wejście slave (eksperymentalne)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2593,11 +2581,11 @@ msgstr ""
 "eksperymentalna, nie wszystkie formaty są dostępne. Użyj listę wejść "
 "dzieloną '#'."
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Lista zakładek dla strumienia"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2606,59 +2594,64 @@ msgstr ""
 "Możesz ręcznie podać listę zakładek dla strumienia \"{name=nazwa-zakładki,"
 "time=dowolne-wyrównanie-czasu,bytes=dowolne-wyrównanie-bajtu},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
-msgstr "Folder zrzutów obrazu wideo (lub plik)"
+msgstr "Katalog nagrywania lub nazwa pliku"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
-msgstr "Folder gdzie ma być zapisane nagrywanie."
+msgstr "Katalog lub nazwa pliku, gdzie będą zapisywane nagrywania"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
-msgstr "Generowany string strumienia wyjściowego"
+msgstr "Preferuj rodzimego zapisu strumienia"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
+"Kiedy możliwe, przepływ wejściowy będzie nagrywane zamiast użycia modułu "
+"przepływu wyjściowego"
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Folder Timeshift"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-msgstr ""
+msgstr "Katalog użyty do przechowywania tymczasowych plików skoków czasowych."
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Folder Timeshift"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
+"To jest maksymalny rozmiar w bajtach plików tymczasowych które będą użyte do "
+"przechowywania przepływów skoków czasowych."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
+"Ta opcja pozwala na modyfikacje zachowania podobrazów podsystemu. Możesz na "
+"przykład włączyć filtr podobrazów (logo, itp.). Włącz te filtry tutaj i "
+"konfiguruj w sekcji modułów \"filtr podobrazów\". Możesz także ustawić wiele "
+"przeróżnych opcji podobrazów."
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Wymuś pozycję napisów"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2666,22 +2659,22 @@ msgstr ""
 "Można użyć tej opcji do umieszczania napisów pod filmem zamiast na nim. "
 "Wypróbuj różne pozycje."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Włącz podobrazy"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Można zupełnie wyłączyć przetwarzanie podobrazow."
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Wyświetlanie informacji na ekranie (OSD)"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2689,11 +2682,11 @@ msgstr ""
 "VLC może wyświetlać komunikaty na obrazie. Nazywa to się OSD (On Screen "
 "Display)."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Moduł wyświetlania napisów"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
@@ -2701,11 +2694,11 @@ msgstr ""
 "VLC używa standardowo Freetype do renderowania, ale to pozwala ci używać na "
 "przykład svg."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Moduł filtra podobrazów"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
@@ -2714,11 +2707,11 @@ msgstr ""
 "To dodaje tak zwane \"subpicture filters\". Te filtry pokrywają niektóre "
 "obrazki lub teksty na obrazie (takie jak logo, napisy...)."
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Automatyczne wykrywanie plików z napisami"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2726,11 +2719,11 @@ msgstr ""
 "Automatycznie znajduje plik napisow, jesli nie jest podana szczególna nazwa "
 "pliku (oparty na nazwie film)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Czujność wyszukiwania plika z napisami"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2747,11 +2740,11 @@ msgstr ""
 "3 = napisy które zawierają nazwę filmu z dodatkowymi znakami\n"
 "4 = napisy które zawierają dokładną nazwę filmu"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Ścieżki do automatycznego wykrywania napisów"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2759,11 +2752,11 @@ msgstr ""
 "Szukaj pliku napisów też w tych ścieżkach, jeżeli twojego pliku z napisami "
 "nie można znaleźć w aktualnym folderze."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Używaj pliku z napisami"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2771,11 +2764,11 @@ msgstr ""
 "Otwórz ten plik z napisami. Do użycia, jeśli nie można wykryć pliku z "
 "napisami automatycznie."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "Urządzenie DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2783,15 +2776,15 @@ msgstr ""
 "To jest domyślnie używany napęd DVD (lub plik). Nie zapomnij o dwukropku za "
 "literą napędu (np. D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Domyślnie używane urządzenie DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "Urządzenie VCD"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2799,15 +2792,15 @@ msgstr ""
 "Domyślnie używane urządzenie VCD. Jeśli nic nie wyszczególnisz, przeszukamy "
 "odpowiednie urządzenia CD-ROM."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Domyślnie używane urządzenie VCD."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Urządzenie Audio CD"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2815,39 +2808,39 @@ msgstr ""
 "Domyślnie używane urządzenie Audio CD. Jeśli nic nie wyszczególnisz, "
 "przeszukamy odpowiednie urządzenia CD-ROM."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Domyślnie używane urządzenie Audio CD."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Wymuś IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv6 będzie domyślnie używany dla wszystkich połączeń."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Wymuś IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv4 będzie domyślnie używany dla wszystkich połączeń."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "Limit czasu połączenia TCP"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "Domyślny limit czasu połączenia TCP (w milisekundach)."
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "Serwer SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2855,99 +2848,102 @@ msgstr ""
 "Używany proxy serwer SOCKS. Musi być podany w formacie adres:port. Będzie "
 "używany dla wszystkich połączeń TCP."
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "Nazwa użytkownika SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Imię użytkownika dla połączenia się z SOCKS proxy."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "Hasło SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Hasło dla połączenia się z SOCKS proxy."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Metadane: tytuł"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Pozwala na ustalenie \"title\" (tytułu) metadanych dla wejścia."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Metadane: autor"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Pozwala na ustalenie \"author\" (autora) metadanych dla wejścia."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Metadane: wykonawca"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Pozwala na ustalenie \"artist\" (wykonawcy) metadanych dla wejścia."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Metadane: gatunek"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Pozwala na ustalenie \"genre\" (gatunku) metadanych dla wejścia."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Metadane: prawa autorskie"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Pozwala na ustalenie \"copyright\" (praw autorskich) metadanych dla wejścia."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Metadane: opis"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "Pozwala na ustalenie \"description\" (opisu) metadanych dla wejścia."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Metadane: data"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Pozwala na ustalenie \"date\" (daty) metadanych dla wejścia."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "Metadane: URL"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Pozwala na ustalenie \"url\" (adresu) metadanych dla wejścia."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
+"Ta opcja może służyć do zmiany sposobu w jaki VLC wybiera swoje kodeki "
+"(metoda dekompresji). Tylko zaawansowanie użytkownicy powinni zmieniać te "
+"opcje gdyż mogą one zepsuć odtwarzanie wszystkich twoich przepływów."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Lista preferowanych dekoderów"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -2959,21 +2955,21 @@ msgstr ""
 "Tylko zaawansowany użytkownicy powinni zmienić tą opcje, bo może ona zepsuć "
 "odtwarzanie wszystkich twoich strumieni."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Lista preferowanych koderów"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "To pozwala na wybór listy koderów które VLC będzie uprzywilejowanie używać."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "Preferuj wtyczki systemowe nad wtyczkami VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
@@ -2981,17 +2977,19 @@ msgstr ""
 "Informuje, czy VLC będzie preferował stałe wtyczki zainstalowane w systemie "
 "nad swoimi wtyczkami, o ile wybór ten jest możliwy."
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
+"Ta opcja pozwala Ci na ustawienie domyślnych globalnych opcji dla przepływu "
+"wyjściowego podsystemu."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Łańcuch domyślnego nadawania strumieniowego"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
@@ -3002,27 +3000,27 @@ msgstr ""
 "Zajrzyj do dokumentacji aby nauczyć się jak budować takie łańcuchy. Uwaga: "
 "ten łańcuch będzie aktywny dla wszystkich strumieni."
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Włącz nadawanie wszystkich strumieni elementarnych (ES)"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Strumieniuj wszystkie elementarne strumienie (obraz, dźwięk i napisy)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Wyświetlaj strumień podczas nadawania"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Odtwórz strumień lokalnie podczas gdy go strumieniujesz."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Włącz wyjście strumienia obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3030,11 +3028,11 @@ msgstr ""
 "Wybierz czy strumień obrazu powinien być przeadresowany do uslugi wyjscia "
 "strumienia, gdy chociaż jedna jest włączona."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Włącz wyjście strumienia dźwięku"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3042,11 +3040,11 @@ msgstr ""
 "Wybierz czy strumień dźwięku powinien być przeadresowany do uslugi wyjscia "
 "strumienia, gdy chociaż jedna jest włączona."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Włącz wyjście strumienia SPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3054,11 +3052,11 @@ msgstr ""
 "Wybierz czy strumienie SPU powinni być przeadresowane do usługi wyjscia "
 "strumienia, gdy chociaż jedna jest włączona."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Pozostawiaj wyjście strumienia otwarte"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -3068,11 +3066,11 @@ msgstr ""
 "wielokrotnymi elementami listy odtwarzania (automatycznie wstawiony będzie "
 "zgromadzony strumień wyjścia jeśli nic nie będzie podane)."
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "Muxer buforowania strumienia wyjściowego (ms)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
@@ -3080,64 +3078,70 @@ msgstr ""
 "To pozwala skonfigurować początkową kwotę buforowania dla muxera strumienia "
 "wyjściowego. Ta wartość powinna podana być w milisekundach."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Preferowana lista pakietowców"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "To pozwala ci na wybór kolejności w której VLC będzie wybierał pakietowce."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Moduł multipleksera"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "To jest zapis umożliwiający konfigurowanie modułów multipleksera"
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "moduł wyjściowy dostępu"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "To jest zapis dostępu umożliwiający konfigurowanie modułów dostępu wyjścia"
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "Kontrola przepływu SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
+"Jeśli ta opcja jest włączona, przepływ adresu SAP multicast będzie "
+"kontrolowany. Jest to potrzebne jeśli chcesz coś obwieścić w MBone."
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "Czas między ogłoszeniami SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
+"Kiedy przepływ kontrolny SAP jest wyłączony, to pozwala Ci ustawić interwał "
+"pomiędzy obwieszczeniem SAP."
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
+"Te opcje pozwalają Ci na włączenie specjalnej optymalizacji CPU. Zawsze "
+"powinieneś zostawić wszystkie te włączone."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Włącz obsługę FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -3145,11 +3149,11 @@ msgstr ""
 "Jeśli twój procesor obsługuje jednostką obliczeniową liczby "
 "zmiennoprzecinkowej, VLC możne z niej skorzystać."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Włącz obsługę instrukcji MMX procesora"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3157,11 +3161,11 @@ msgstr ""
 "Jeśli twój procesor obsługuje zbiorem instrukcji MMX, VLC może z nich "
 "skorzystać."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Włącz obsługę instrukcji 3D Now! procesora"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3169,11 +3173,11 @@ msgstr ""
 "Jeśli twój procesor obsługuje zbiorem instrukcji 3D Now!, VLC może z nich "
 "skorzystać."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Włącz obsługę instrukcji MMX EXT procesora"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3181,11 +3185,11 @@ msgstr ""
 "Jeśli twój procesor obsługuje zbiorem instrukcji MMX EXT, VLC może z nich "
 "skorzystać."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Włącz obsługę instrukcji SSE procesora"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3193,11 +3197,11 @@ msgstr ""
 "Jeśli twój procesor obsługuje zbiorem instrukcji SSE, VLC może z nich "
 "skorzystać."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Włącz obsługę instrukcji SSE2 procesora"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3205,11 +3209,11 @@ msgstr ""
 "Jeśli twój procesor obsługuje zbiorem instrukcji SSE2, VLC może z nich "
 "skorzystać."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Włącz obsługę instrukcji AltiVec procesora"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3217,17 +3221,19 @@ msgstr ""
 "Jeśli twój procesor obsługuje zbiorem instrukcji AltiVec, VLC może z nich "
 "skorzystać."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
+"Te opcje pozwalają Ci na wybranie domyślnych modułów. Zostaw je w spokoju "
+"chyba że naprawdę wiesz co robisz."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Moduł kopiowania pamięci"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3235,11 +3241,11 @@ msgstr ""
 "Można wybrać który moduł kopiowania pamięci ma być używany. Domyślnie VLC "
 "wybierze najszybszy z modułów obsługiwany przez sprzęt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Moduł dostępu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
@@ -3249,23 +3255,23 @@ msgstr ""
 "automatycznie wykrywany. Nie należy ustawić tej opcji jako ogólną, chyba że "
 "naprawdę wiesz co robisz."
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
-msgstr "Moduł filtra podobrazów"
+msgstr "moduł dostępu filtra"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 "Filtry dostępu stosowane są do modyfikacji strumienia, który jest "
 "wczytywany. Używane jest to na przykład dla timeshifting'u."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Moduł demultipleksera"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3277,45 +3283,52 @@ msgstr ""
 "demuxer nie jest automatycznie wykrywany. Nie należy ustawić tej opcji jako "
 "ogólną, chyba że naprawdę wiesz co robisz."
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Zezwalaj na priorytet czasu rzeczywistego"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
+"Uruchomienie VLC w priorytecie real-time pozwala na bardziej precyzyjne "
+"planowanie i wykorzystanie, szczególnie dla zawartości przepływu. Może "
+"jednak zawiesić całą maszynę lub sprawić że będzie naprawdę wolna. "
+"Powinieneś to aktywować tylko gdy wiesz co robisz."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Ustaw priorytet VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
+"Ta opcja dodaje offset (pozytywny lub negatywny) do domyślnych priorytetów "
+"VLC. Możesz ich użyć do dostrojenia ważności VLC z innymi programami, lub z "
+"inną sesją VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr "(Eksperymentalne) Nie buforuj na poziomie dostępu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 "Ta opcja jest przydatna jeśli chcesz obniżyć opóźnienia podczas czytania "
 "strumienia"
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Ścieżka wyszukiwania modułów"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
@@ -3323,70 +3336,70 @@ msgstr ""
 "Dodatkowa ścieżka wyszukiwania modułów dla VLC. Można dodać kilka ścieżek "
 "przez powiązanie ich za pomocą \"PATH_SEP\" jako separatora"
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "Plik konfiguracyjny VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "Wczytaj plik konfiguracyjny VLM gdy tylko VLM jest rozpoczęty."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Użyj pamięć podręczną wtyczek"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 "Użycie pamięci podręcznej wtyczek znacznie przyspiesza startowanie programu "
 "VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Zbieraj dane statystyczne"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Zbieraj różne dane statystyczne"
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Pracuj w trybie demona"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "Uruchamia VLC w tle jako proces demona."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "Zapisz identyfikator procesu do pliku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "Zapisz identyfikator procesu do podanego pliku."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Raportuj do pliku dziennika"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Zapisuj wszystkie komunikaty VLC do pliku tekstowego."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Zapisuj w dzienniku syslog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 "Zapisuj wszystkie komunikaty VLC w dzienniku syslog (w systemach UNIX)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Zezwalaj na działanie tylko jednej instancji"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3400,7 +3413,7 @@ msgstr ""
 "explorerze. Ta opcja umożliwi ci odtworzyć plik w bieżącej instancji lub "
 "załączyć go do listy."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
@@ -3416,28 +3429,28 @@ msgstr ""
 "explorerze. Ta opcja umożliwi ci odtworzyć plik w bieżącej instancji lub "
 "załączyć go do listy."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "Startuje VLC z połączenia pliku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr "Donieść VLC, że został uruchomiony z połączenia pliku w systemie"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "Jedna instancja gdy uruchomiony został przez plika"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 "Zezwól na tylko jedną bieżącą instancję gdy uruchomiony został przez plika."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Podwyższ priorytet procesu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3452,13 +3465,13 @@ msgstr ""
 "(błędy) VLC może zabrać całą moc procesora i umożliwić całkowitą blokadę "
 "systemu, która może spowodować restart komputera."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 "Dołącz pozycje do listy odtwarzania gdy VLC uruchomiony jest w trybie jednej "
 "instancji."
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3466,17 +3479,19 @@ msgstr ""
 "Gdy używasz VLC w trybie jednej instancji, dołącz pozycje do listy "
 "odtwarzania i nie przerywaj bieżąco odtwarzanej pozycji."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
+"Te opcje definiują zachowanie playlisty. Niektóre mogą być nadpisane w oknie "
+"dialogowym playlisty."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Automatycznie ładuj informacje plików"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
@@ -3484,31 +3499,31 @@ msgstr ""
 "Automatycznie ładuj informacje plików dodanych do listy odtwarzania (aby "
 "odzyskać niektóre metadane)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Polityka pobierania okładki albumu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr "Wybierz kiedy pobrana ma być okładka albumu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "Pobierz tylko ręcznie "
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "Jak zaczyna odtwarzać się utwór"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "Jak utwór zostanie dodany"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Moduł odkrywania usług"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3516,48 +3531,48 @@ msgstr ""
 "Określa moduły odkrycia usług do załadowania, dzielonych średnikami. Typowe "
 "wartości to sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Odtwarzaj pliki losowo na zawsze"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "VLC będzie odtwarzał losowo pliki w liście odtwarzania aż będzie przerwany."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC będzie odgrywał listę odtwarzania nie określono."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Powtórz bieżącą pozycję"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC będzie odtwarzał bieżącą pozycję w liście odtwarzania."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Otwórz i zatrzymaj"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "Wstrzymaj listę odtwarzania po każdej odegranej pozycji."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Odtwórz i wyjdź"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Wyjdź, jeśli nie ma więcej pozycji w liście."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Użyj biblioteki mediów"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
@@ -3565,11 +3580,11 @@ msgstr ""
 "Lista odtwarzania będzie automatycznie zapisywana i odgrywana przy każdym "
 "starcie VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Wyświetl drzewo listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
@@ -3577,130 +3592,130 @@ msgstr ""
 "Lista odtwarzania możne użyć drzewa do klasyfikowania niektórych pozycji, "
 "takich jak zawartość katalogu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
+"Te ustawienia są globalne dla VLC do przypisywania klawiszy, znane jako "
+"\"skróty klawiaturowe\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pełny ekran"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Wybierz klawisz zmieniania stanu pełnego ekranu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Opuść tryb pełno ekranowy"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Wybierz klawisz opuszczenia stanu pełnego ekranu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Odtwarzaj/Wstrzymaj"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Wybierz klawisz zmieniania stanu wstrzymania."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Wybierz klawisz dla zatrzymania."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Odtwarzaj"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Wybierz klawisz dla odtwarzania."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Przyspiesz"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Wybierz klawisz dla szybkiego przewinięcia do przodu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Zwolnij"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Wybierz klawisz dla zwolnienia odtwarzania."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
-msgstr "Zwykły rozmiar"
+msgstr "Liczba klatek/s"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "Wybierz klawisz ustawienia zakładki listy odtwarzania."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
-msgstr "Przyspiesz"
+msgstr "Szybciej (delikatnie)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
-msgstr "Zwolnij"
+msgstr "Wolniej (delikatnie)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr "Wybierz klawisz dla skoku następnej pozycji w liście odtwarzania."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Poprzedni"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "Wybierz klawisz dla skoku poprzedniej pozycji w liście odtwarzania."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3708,417 +3723,416 @@ msgstr "Wybierz klawisz dla skoku poprzedniej pozycji w liście odtwarzania."
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Wybierz klawisz dla zatrzymania odtwarzania."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Pozycja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Wybierz klawisz dla wyświetlenia pozycji."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Bardzo mały przeskok wstecz"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "Wybierz klawisz dla bardzo małego przeskoku wstecz."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Mały przeskok wstecz"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Wybierz klawisz dla małego przeskoku wstecz."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Średni przeskok wstecz"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Wybierz klawisz dla średniego przeskoku wstecz."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Duży przeskok wstecz"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Wybierz klawisz dla dużego przeskoku wstecz."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Bardzo mały przeskok do przodu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "Wybierz klawisz dla bardzo małego przeskoku do przodu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Mały przeskok do przodu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Wybierz klawisz dla małego przeskoku do przodu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Średni przeskok do przodu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Wybierz klawisz dla średniego przeskoku do przodu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Duży przeskok do przodu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Wybierz klawisz dla dużego przeskoku do przodu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
-msgstr "Zgubione klatki"
+msgstr "Następna klatka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Wybierz klawisz dla wybrania następnego tytułu DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Długość bardzo małego przeskoku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Długość bardzo małego przeskoku, w sekundach"
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Długość małego przeskoku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Długość małego przeskoku, w sekundach"
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Długość średniego przeskoku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Długość średniego przeskoku, w sekundach"
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Długość dużego przeskoku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Długość dużego przeskoku, w sekundach"
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Wyjdź"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Wybierz klawisz dla wyjścia z programu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Nawigacja w górę"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "Wybierz klawisz dla nawigacji selektora w górę w menu DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Nawigacja w dół"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "Wybierz klawisz dla nawigacji selektora w dół w menu DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Nawigacja w lewo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "Wybierz klawisz dla nawigacji selektora w lewo w menu DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Nawigacja w prawo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr "Wybierz klawisz dla nawigacji selektora w prawo w menu DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktywacja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "Wybierz klawisz dla aktywacji selektora w menu DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Przejdź do menu DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Wybierz klawisz dla przejścia do menu DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Wybierz poprzedni tytuł DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "Wybierz klawisz dla wybrania poprzedniego tytułu DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Wybierz następny tytuł DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "Wybierz klawisz dla wybrania następnego tytułu DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Wybierz poprzedni rozdział DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "Wybierz klawisz dla wybrania poprzedniego rozdziału DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Wybierz następny rozdział DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "Wybierz klawisz dla wybrania następnego rozdziału DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Zwiększ głośność"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Wybierz klawisz dla zwiększenia głośności."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Zmniejsz głośność"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Wybierz klawisz dla zmniejszenia głośności."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Wycisz"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Wybierz klawisz dla wyciszenia głośności."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Zwiększ opóźnienie napisów"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Wybierz klawisz dla zwiększenia opóźnienia napisów."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Zmniejsz opóźnienie napisów"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Wybierz klawisz dla zmniejszenia opóźnienia napisów."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Zwiększ opóźnienie dźwięku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Wybierz klawisz dla zwiększeniaopóźnienia dźwięku."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Zmniejsz opóźnienie dźwięku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Wybierz klawisz dla zmniejszenia opóźnienia dźwięku."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Odtwórz zakładkę 1 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Odtwórz zakładkę 2 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Odtwórz zakładkę 3 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Odtwórz zakładkę 4 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Odtwórz zakładkę 5 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Odtwórz zakładkę 6 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Odtwórz zakładkę 7 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Odtwórz zakładkę 8 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Odtwórz zakładkę 9 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Odtwórz zakładkę 10 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Wybierz klawisz dla odtwarzania danej zakładki."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Dodaj zakładkę 1 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Dodaj zakładkę 2 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Dodaj zakładkę 3 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Dodaj zakładkę 4 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Dodaj zakładkę 5 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Dodaj zakładkę 6 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Dodaj zakładkę 7 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Dodaj zakładkę 8 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Dodaj zakładkę 9 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Dodaj zakładkę 10 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Wybierz klawisz ustawienia zakładki listy odtwarzania."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Zakładka 1 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Zakładka 2 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Zakładka 3 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Zakładka 4 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Zakładka 5 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Zakładka 6 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Zakładka 7 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Zakładka 8 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Zakładka 9 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Zakładka 10 z listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "To pozwala ci na określenie zakładek listy odtwarzania."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Przejdź wstecz w historii przeglądania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4126,11 +4140,11 @@ msgstr ""
 "Wybierz klawisz dla przejścia wstecz (do poprzedniej pozycji) w historii "
 "przeglądania."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Przejdź do przodu w historii przeglądania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4138,165 +4152,165 @@ msgstr ""
 "Wybierz klawisz dla przejścia wprzód (do następnej pozycji) w historii "
 "przeglądania."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Wybieranie kolejnych ścieżek dźwiękowych"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Przeszukiwanie dostępnych ścieżek dźwiękowych (języki)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Wybieranie kolejnych ścieżek napisów"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Przeszukiwanie dostępnych napisów."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Wybieranie kolejnych proporcji obrazu źródłowego"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Przeszukiwanie określonej listy z proporcjami obrazu źródłowego."
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Wybieranie kolejnych ustawień kadrowania obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Przeszukiwanie określonej listy z ustawieniami kadrowania obrazu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana autoskalowania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
-msgstr ""
+msgstr "Włączenie lub wyłączenie autoskalowania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiększ skalowanie"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
-msgstr ""
+msgstr "Zwiększ skalowanie."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "Zmniejsz skalowanie"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
-msgstr ""
+msgstr "Zmniejsz skalowanie."
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Wybieranie kolejnych trybów usuwania przeplotu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Wybieranie określonych trybów usuwania przeplotu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Pokaż interfejs"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "Podnieś interfejs nad wszystkimi innymi oknami."
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Ukryj interfejs"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Schowaj interfejs za wszystkimi innymi oknami."
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Wykonaj zrzut obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Zrobi zrzut obrazu i zapisze go na dysku."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Nagrywaj"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "Filtr dostępu nagrywania włączyć/wyłączyć"
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "Schowek"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr "Wywołaj filtra dostępu schowka mediów."
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "Normalnie/Powtarzanie/Pętla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr "Przełącz tryb listy odtwarzania (Normalnie/Powtarzanie/Pętla)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr "Przełącz losowo odtwarzanie listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Zmniejszenie obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Usuń jeden piksel z góry obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Dodaj jeden piksel na górze obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Usuń jeden piksel z lewej strony obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Dodaj jeden piksel z lewej strony obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Usuń jeden piksel z dołu obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Dodaj jeden piksel na dole obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Usuń jeden piksel z prawej strony obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Dodaj jeden piksel z prawej strony obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Przełącz tapetę w trybie wyjścia obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
@@ -4304,67 +4318,67 @@ msgstr ""
 "Przełącz tryb wyświetlania obrazu jako tapetę. Obecnie działa tylko przy "
 "wyjściu przez DirectX."
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Wyświetl menu OSD na wyjściu obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "Nie wyświetlaj menu OSD na wyjściu obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Nie wyświetlaj menu OSD na górze wyjścia obrazu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "Wyróżnij widżeta na prawo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń podświetlenie menu OSD do widget'u na prawo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr "Wyróżnij widżeta na lewo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń podświetlenie menu OSD do widget'u na lewo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "Wyróżnij widżeta na górę"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń podświetlenie menu OSD do widget'u do góry"
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "Wyróżnij widżeta na dół"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń podświetlenie menu OSD do widget'u na dół"
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Wybierz bieżący widżet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz bieżący widget wybiera skojarzoną akcję"
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Przewijanie urządzeń dźwiękowych"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Przewijanie dostępnych urządzeń dźwiękowych"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4401,104 +4415,104 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Zrzut ekranu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Właściwości okna"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Podobrazy"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Napisy"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "Nakładki"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Ustawienia ścieżki"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Regulacja odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Domyślne urządzenia"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Ustawienia sieci"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks proxy"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadane"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekodery"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Wejście"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "Procesor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Moduły specjalne"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Opcje wydajności"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Klawisze skrótów"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Wielkości przeskoku"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr "wydrukuj pomoc dla VLC (można łączyć z --advanced i --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Gruntowna pomoc dla VLC i jego modułów"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4506,19 +4520,19 @@ msgstr ""
 "wydrukuj pomoc dla VLC i wszystkich jego modułów (można łączyć z --advanced "
 "i --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "większa szczegółowość wyświetlanej pomocy"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "wydrukuj listę dostępnych modułów"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "wydrukuj listę dostępnych modułów ze szczegółowym opisem"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
@@ -4527,67 +4541,66 @@ msgstr ""
 "wydrukuj pomoc na konkretnym modułu (można łączyć z --advanced i --help-"
 "verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "żadna opcja konfiguracji nie zostanie załadowana ani zapisana do pliku "
 "konfiguracyjnego"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "zapisz aktualne opcje wiersza poleceń w konfiguracji"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "przywróć konfigurację domyślną"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "użyj alternatywnego pliku konfiguracji"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "wyczyść pamięć podręczną wtyczek"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "wydrukuj informacje o wersji"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "główny program"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
-#, fuzzy
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
-msgstr "Zachowaj plik"
+msgstr "Zapisywanie nie powiódło się"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-msgstr ""
+msgstr "Niepowodzenie otwarcai \"%s\" dla zapisu"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4596,16 +4609,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Pobieranie... %s/%s %.1f%% gotowe"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Pobieranie ..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4615,7 +4628,7 @@ msgstr "Pobieranie ..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4624,44 +4637,50 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Gotowe %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Plik nie może być sprawdzony"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
+"Nie było możliwości aby ściągnąć zaszyfrowany podpis dla pobieranego pliku "
+"\"%s\". Ponieważ został skasowany."
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Nieprawidłowa sygnatura"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
+"Zaszyfrowany podpis dla pobieranego pliku \"%s\" był niepoprawny i nie mógł "
+"zostać użyty aby bezpiecznie go zweryfikować. Ponieważ plik został skasowany."
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Plik nie do sprawdzenia"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
+"Nie było możliwości aby bezpiecznie zweryfikować pobrany plik \"%s\". "
+"Ponieważ został skasowany."
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Plik uszkodzony"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Pobrany plik \"%s\" był uszkodzony. Plik usunięto."
@@ -4674,12 +4693,12 @@ msgstr "Pobrany plik \"%s\" był uszkodzony. Plik usunięto."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Nieokreślone"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Po przetwarzanie"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4692,7 +4711,7 @@ msgstr "Usuwanie przeplotu"
 msgid "Crop"
 msgstr "Kadrowanie"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Proporcje obrazu"
@@ -4700,12 +4719,11 @@ msgstr "Proporcje obrazu"
 #: src/video_output/vout_intf.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Autoscale video"
-msgstr "Włącz obraz"
+msgstr "Antyprzeplotowy obraz"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:409
-#, fuzzy
 msgid "Scale factor"
-msgstr "Faktor skalowania (0.1-2.0)"
+msgstr "Czynnik skalowania"
 
 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
@@ -4721,6 +4739,7 @@ msgid ""
 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
 "48000)"
 msgstr ""
+"Próbka przechwyconego przepływu audio, w Hz (eg: 11025, 22050, 44100, 48000)"
 
 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
@@ -4733,45 +4752,44 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Wielkość bufora w ms"
 
 #: modules/access/alsa.c:80
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Liczba buforowania dla nagrywavia V4L. Powinna być podana w milisekundach."
+"Liczba buforowania dla przechwytywań Alsa. Powinna podana być w "
+"milisekundach."
 
 #: modules/access/alsa.c:87
 msgid "Alsa"
-msgstr ""
+msgstr "Alsa"
 
 #: modules/access/alsa.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Alsa audio capture input"
-msgstr "Wejście dźwięku JACK"
+msgstr "Chwyć strumień dźwięku w stereo."
 
 #: modules/access/bd/bd.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Liczba buforowania dla płyt DVD. Powinna być podana w milisekundach."
+msgstr "Liczba buforowania dla płyt BD. Powinna podana być w milisekundach."
 
 #: modules/access/bd/bd.c:61
 msgid "BD"
-msgstr ""
+msgstr "BD"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:62
 msgid "Blu-Ray Disc Input"
-msgstr ""
+msgstr "Włóż Dysk Blue-Ray"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86
 msgid ""
 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Liczba buforowania dla strumieni DVB. Powinna być podana w milisekundach."
+"Liczba buforowania dla strumieni DVB. Powinna podana być w milisekundach."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
@@ -4783,6 +4801,8 @@ msgid ""
 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
 "n>=0."
 msgstr ""
+"Adapter kard ma plik urządzenia w katalogu nazwanym named /dev/dvb/adapter"
+"[n] z n>=0."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92
 msgid "Device number to use on adapter"
@@ -4819,6 +4839,8 @@ msgid ""
 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
 "disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
+"Niektóre karty DVB nie lubią jak się testuje ich możliwości, możesz wyłączyć "
+"tą opcję jeśli doświadczasz jakiś problemów."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104
 msgid "Budget mode"
@@ -4826,7 +4848,7 @@ msgstr "Tryb Budget"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105
 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-msgstr ""
+msgstr "To pozwala Ci na przepływ całego transpondera z karty \"budżet\""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:82
 msgid "Network Identifier"
@@ -4857,6 +4879,8 @@ msgid ""
 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
 "supported by all frontends."
 msgstr ""
+"Włącz wysokie napięcie jeśli Twoje kable są wyjątkowo długie. To nie jest "
+"wpierane przez wszystkie nakładki."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
 msgid "22 kHz tone"
@@ -4914,70 +4938,66 @@ msgstr "Rodzaj modulacji"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:117
 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
-msgstr ""
+msgstr "QAM, PSK or VSB metoda modulacji"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM16"
-msgstr ""
+msgstr "QAM16"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM32"
-msgstr ""
+msgstr "QAM32"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM64"
-msgstr ""
+msgstr "QAM64"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
-#, fuzzy
 msgid "QAM128"
-msgstr "128"
+msgstr "QAM128"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
-#, fuzzy
 msgid "QAM256"
-msgstr "256"
+msgstr "QAM256"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
-#, fuzzy
 msgid "BPSK"
-msgstr "PS"
+msgstr "BPSK"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
-#, fuzzy
 msgid "QPSK"
-msgstr "PS"
+msgstr "QPSK"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "8VSB"
-msgstr ""
+msgstr "8VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "16VSB"
-msgstr ""
+msgstr "16VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
 #, fuzzy
 msgid "ATSC Major Channel"
-msgstr "Kanał dźwiękowy"
+msgstr "Kanał TV tunera"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
 #, fuzzy
 msgid "ATSC Minor Channel"
-msgstr "Kanał dźwiękowy"
+msgstr "Kanał TV tunera"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "ATSC Physical Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ATSC Kanał Fizyczny"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:133
 #, fuzzy
 msgid "FEC rate"
-msgstr "Utwórz"
+msgstr "Liczba klatek/s"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:134
 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
-msgstr ""
+msgstr "FEC częstotliwość zawiera DVB-T wysoki poziom przepływu FEC Rate"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "1/2"
@@ -5143,28 +5163,33 @@ msgstr "Kołowa prawoskrętna"
 #: modules/access/bda/bda.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Satellite Range Code"
-msgstr "Długość satelity"
+msgstr "Kod kraju tunera"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:186
 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
+"Kod Satelitarnego Zasięgu (Satellite Range Code) jak zdefiniowany przez "
+"producenta np. DISEqC zmiana kodu (switch code)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Network Name"
-msgstr "Sieć: "
+msgstr "Nazwa sieci"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:189
 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
+"Nazwa unikalnej sieci w Systemie Przestrzennego Tuningu (System Tuning "
+"Spaces)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:190
 msgid "Network Name to Create"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa Sieci do Stworzenia"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:191
 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
+"Stwórz unikalną nazwę w Systemie Przestrzennego Tuningu (System Tuning "
+"Spaces)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194
 msgid "DVB"
@@ -5179,10 +5204,10 @@ msgid ""
 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
-"Liczba buforowania dla płyt Audio CD. Powinna być podana w milisekundach."
+"Liczba buforowania dla płyt Audio CD. Powinna podana być w milisekundach."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Audio CD"
@@ -5212,9 +5237,9 @@ msgid "CDDB Server port to use."
 msgstr "Port urzywanego serwera CDDB"
 
 #: modules/access/cdda.c:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Audio CD - Track %02i"
-msgstr "Audio CD - Ścieżka %i"
+msgstr "Audio CD - Ścieżka %02i"
 
 #: modules/access/cdda/access.c:285
 msgid "CD reading failed"
@@ -5225,9 +5250,9 @@ msgstr "Odczyt płyty CD nie powiódł się"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC nie mógł otrzymać nowego bloku o wielkości: %i."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "brak"
 
@@ -5252,13 +5277,23 @@ msgid ""
 "libcdio   (0x80) 128\n"
 "libcddb  (0x100) 256\n"
 msgstr ""
+"Ta całość gdy widziana w binariach jest debugowaną maską\n"
+"meta info          1\n"
+"events             2\n"
+"MRL                4\n"
+"external call      8\n"
+"all calls (0x10)  16\n"
+"LSN       (0x20)  32\n"
+"seek      (0x40)  64\n"
+"libcdio   (0x80) 128\n"
+"libcddb  (0x100) 256\n"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
 msgid ""
 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
 "units."
 msgstr ""
-"Liczba buforowania dla strumieni CDDA. Powinna być podana w milisekundach."
+"Liczba buforowania dla strumieni CDDA. Powinna podana być w milisekundach."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
 msgid ""
@@ -5267,6 +5302,10 @@ msgid ""
 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
 "25 blocks per access."
 msgstr ""
+"Ile razy CD blokuje dostęp do odczytu pojedynczego CD. Generalnie na "
+"nowszych/szybszych CD, to wzrasta przez ekspansję większej ilości użycia "
+"pamięci i inicjowanego opóźnienia. Limity SCSI-MMC generalnie nie pozwalają "
+"na więcej niż 25 bloków na dostęp (blocks per access)."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
 msgid ""
@@ -5342,7 +5381,7 @@ msgstr "Liczba klocków czytana co CD"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-msgstr ""
+msgstr "Format do używania w polu playlisty \"tytuł\" gdy nie ma CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
 msgid "Use CD audio controls and output?"
@@ -5370,6 +5409,7 @@ msgstr "Używaj tabeli translacji w formacie ircII."
 #: modules/access/cdda/cdda.c:165
 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
 msgstr ""
+"Nagrania są raczej nawigowane przez Nawigację niż przez elementy playlisty"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
 msgid "CDDB"
@@ -5377,7 +5417,7 @@ msgstr "CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-msgstr ""
+msgstr "Format do używania w polu playlisty \"tytuł\" gdy nie ma CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
 msgid "CDDB lookups"
@@ -5393,7 +5433,7 @@ msgstr "Serwer CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz się z serwerem CDDB szukaj informacji o CD-DA"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:196
 msgid "CDDB server port"
@@ -5401,7 +5441,7 @@ msgstr "Port serwera CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer CDDB używa tego numeru portu do komunikacji"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
 msgid "email address reported to CDDB server"
@@ -5413,15 +5453,16 @@ msgstr "Buforować wyszukiwania CDDB?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli ustawiony cache CDDB informacja na temat tego CD"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:211
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz CDDB przez protokół HTTP"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:212
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
+"Jeśli ustawione, serwer CDDB pobiera informację przez protokół CDDB HTTP"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:217
 msgid "CDDB server timeout"
@@ -5429,26 +5470,28 @@ msgstr "Limit czasu serwera CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:218
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-msgstr ""
+msgstr "Czas (w sekundach) aby czekać na odpowiedź z serwera CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog do cache'owania żądań CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:228
 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-msgstr ""
+msgstr "Wolisz informację CD-Text do CDDB?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:229
 msgid ""
 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
 "are available"
 msgstr ""
+"Jeśli ustawione, informacja CD-Text będzie preferowana do informacji CDDB "
+"gdy oba są dostępne"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Płyta"
 
@@ -5479,43 +5522,51 @@ msgstr "Ścieżka %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "wejście dc1394"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Sposób traktowania podkatalogów"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
+"Wybierz która podkatalogi muszą być rozszerzone.\n"
+"brak: podkatalogi nie pojawiają się w playliście.\n"
+"zapaść: podkatalogi pojawiają się ale są rozszerzone na pierwsze granie.\n"
+"rozszerz: wszystkie podkatalogi są rozszerzone.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "zwiń"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "rozwiń"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Ignorowane rozszerzenia nazw plików"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
+"Pliki z tymi rozszerzeniami nie będą dodane do playlisty podczas otwierania "
+"katalogu.\n"
+"To jest użyteczne gdy dodajesz katalogi które zawierają na przykład pliki "
+"playlisty. Użyj rozszerzeń listy odseparowanych kropką"
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Folder"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Domyślny standard plików dla wyjścia folderu"
 
@@ -5544,15 +5595,14 @@ msgid "DSS"
 msgstr "DSS"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
-"Wartość buforowania dla strumienia DirectShow. Ta wartość powinna być "
-"ustawiona w milisekundach."
+"Liczba buforowania dla strumieni DirectShow. Powinna podana być w "
+"milisekundach."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5595,8 +5645,8 @@ msgstr ""
 "nie podałeś to będzie używany domyślny rozmiar dla twojego urządzenia. "
 "Możesz podać standardowy rozmiar (cif, d1, ...) lub <szerokość>x<wysokość>."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Format wejścia chrominancji obrazu wideo"
 
@@ -5764,20 +5814,18 @@ msgstr "Skonfiguruj"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
-#, fuzzy
 msgid "Capture failed"
 msgstr "Przechwytywanie nie powiodło się"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
 msgid "No video or audio device selected."
-msgstr ""
+msgstr "Żadne urządzenie audio ani video nie zostało wybrane."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
-#, fuzzy
 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
 msgstr ""
-"Program VLC nie może otworzyć MRL '%s'. Szczegóły błędu można znaleźć w "
-"dzienniku."
+"VLC nie może otworzyć żadnego urządzenia przechwytywania. Szczegóły błędu "
+"można znaleźć w dzienniku."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
 #, c-format
@@ -5792,23 +5840,21 @@ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr "Urządzenie przechwytywania \"%s\" nie obsługuje wymaganych parametrów."
 
 #: modules/access/dv.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Liczba buforowania dla strumieni DVB. Powinna być podana w milisekundach."
+"Liczba buforowania dla strumieni DV. Powinna podana być w milisekundach."
 
 #: modules/access/dv.c:77
 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 msgstr "Wejście cyfrowe obrazu (Firewire/ieee1394)"
 
 #: modules/access/dv.c:78
-#, fuzzy
 msgid "DV"
-msgstr "DVB"
+msgstr "DV"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:138
 msgid "Modulation type for front-end device."
-msgstr ""
+msgstr "Typ modulacji dla urządzenia nakładki (front-end)"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:141
 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
@@ -5855,6 +5901,8 @@ msgid ""
 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
+"Lista kontrolna dostępu (porównywalna do .hosts) dla ścieżki dostępu, która "
+"ustawia limit IP zatytułowanych do logowania do wewnętrznego serwera HTTP"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
 #: modules/control/http/http.c:56
@@ -5913,21 +5961,21 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvb/access.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
-msgstr "Nie właściwa kombinacja"
+msgstr "%s: nieprawidłowa opcja -- %c\n"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:988
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Przewidziana polaryzacja \"%c\" jest nie ważna."
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
-#, c-format
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
-msgstr ""
+msgstr "Moduł odkrywania serwisów"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
-msgstr ""
+msgstr "Skanowanie DVB-T"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
 msgid "DVD angle"
@@ -5939,7 +5987,7 @@ msgstr "Domyślne ujęcie kamery DVD."
 
 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Liczba buforowania dla płyt DVD. Powinna być podana w milisekundach."
+msgstr "Liczba buforowania dla płyt DVD. Powinna podana być w milisekundach."
 
 #: modules/access/dvdnav.c:77
 msgid "Start directly in menu"
@@ -5950,6 +5998,8 @@ msgid ""
 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
 "useless warning introductions."
 msgstr ""
+"Startuj DVD bezpośrednio w głównym menu. Ta opcja spróbuje pominąć wszystkie "
+"niepotrzebne ostrzeżenia."
 
 #: modules/access/dvdnav.c:88
 msgid "DVD with menus"
@@ -5965,7 +6015,6 @@ msgid "Playback failure"
 msgstr "Niepowodzenie odtwarzania"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:318
-#, fuzzy
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
@@ -6005,14 +6054,13 @@ msgid "DVD without menus"
 msgstr "DVD bez menu"
 
 #: modules/access/dvdread.c:106
-#, fuzzy
 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
-msgstr "Wejście DVDRead (DVD bez poparcia menu)"
+msgstr "Wejście DVDRead (bez poparcia menu)"
 
 #: modules/access/dvdread.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
-msgstr "VLC nie może otworzyć pliku \"%s\"."
+msgstr "DVDRead nie może otworzyć dysku \"%s\"."
 
 #: modules/access/dvdread.c:512
 #, c-format
@@ -6038,22 +6086,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Liczba buforowania dla przechwytów EyeTV. Powinna być podana w milisekundach."
+"Liczba buforowania dla przechwytów EyeTV. Powinna podana być w milisekundach."
 
 #: modules/access/eyetv.m:68
-#, fuzzy
 msgid "EyeTV input"
-msgstr "Wejście FTP"
+msgstr "Wejście EyeTV"
 
 #: modules/access/fake.c:46
 msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Liczba buforowania dla fałszywych strumieni. Powinna być podana w "
+"Liczba buforowania dla fałszywych strumieni. Powinna podana być w "
 "milisekundach."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Liczba klatek"
 
@@ -6095,7 +6142,7 @@ msgstr "Fałszywe wejście"
 
 #: modules/access/file.c:88 modules/access/mtp.c:67
 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Liczba buforowania dla plików. Powinna być podana w milisekundach."
+msgstr "Liczba buforowania dla plików. Powinna podana być w milisekundach."
 
 #: modules/access/file.c:92
 msgid "File input"
@@ -6104,10 +6151,10 @@ msgstr "Plik wejściowy"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
@@ -6131,7 +6178,7 @@ msgstr "VLC nie może otworzyć pliku \"%s\"."
 msgid ""
 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Liczba buforowania dla strumieni FTP. Powinna być podana w milisekundach."
+"Liczba buforowania dla strumieni FTP. Powinna podana być w milisekundach."
 
 #: modules/access/ftp.c:61
 msgid "FTP user name"
@@ -6195,7 +6242,7 @@ msgstr "Twoje połączenie ze serwerem zostało odrzucone."
 msgid ""
 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Liczba buforowania dla strumieni GnomeVFS. Powinna być podana w "
+"Liczba buforowania dla strumieni GnomeVFS. Powinna podana być w "
 "milisekundach."
 
 #: modules/access/gnomevfs.c:53
@@ -6228,7 +6275,7 @@ msgstr "Jeśli twój HTTP proxy wymaga podania hasła, ustaw je tutaj."
 msgid ""
 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Liczba buforowania dla strumieni HTTP. Powinna być podana w milisekundach."
+"Liczba buforowania dla strumieni HTTP. Powinna podana być w milisekundach."
 
 #: modules/access/http.c:80
 msgid "HTTP user agent"
@@ -6266,7 +6313,7 @@ msgstr "Przekaż ciasteczka"
 
 #: modules/access/http.c:96
 msgid "Forward Cookies across http redirections "
-msgstr ""
+msgstr "Przekaż ciasteczka przez przekierowania http "
 
 #: modules/access/http.c:99
 msgid "HTTP input"
@@ -6276,11 +6323,11 @@ msgstr "Wejście HTTP"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "Uwierzytelnianie HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr "Proszę wpisz ważne imię użytkownika i hasło dla dziedziny %s."
@@ -6337,7 +6384,7 @@ msgstr "Pamięć VFS już zawiera plik '%s'!"
 msgid ""
 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Liczba buforowania dla strumieni MMS. Powinna być podana w milisekundach."
+"Liczba buforowania dla strumieni MMS. Powinna podana być w milisekundach."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:54
 msgid "Force selection of all streams"
@@ -6365,9 +6412,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:69
-#, fuzzy
 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
-msgstr "Limit czasu nagrywania RTP w ms"
+msgstr "Limit czasu TCP/UDP (ms)"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:70
 msgid ""
@@ -6380,38 +6426,33 @@ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr "Wejscie Microsoft Media Server (MMS)"
 
 #: modules/access/mtp.c:71
-#, fuzzy
 msgid "MTP input"
-msgstr "Wejście FTP"
+msgstr "Wejście MTP"
 
 #: modules/access/mtp.c:72
-#, fuzzy
 msgid "MTP"
-msgstr "TCP"
+msgstr "MTP"
 
 #: modules/access/oss.c:74
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Liczba buforowania dla nagrywavia V4L. Powinna być podana w milisekundach."
+"Liczba buforowania dla przechwytywań OSS. Powinna podana być w milisekundach."
 
 #: modules/access/oss.c:82
-#, fuzzy
 msgid "OSS"
-msgstr "DSS"
+msgstr "OSS"
 
 #: modules/access/oss.c:83
-#, fuzzy
 msgid "OSS input"
-msgstr "Wejście SMB"
+msgstr "Wejście OSS"
 
 #: modules/access/pvr.c:62
 msgid ""
 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
-"Liczba buforowania dla strumieni PVR. Powinna być podana w milisekundach."
+"Liczba buforowania dla strumieni PVR. Powinna podana być w milisekundach."
 
 #: modules/access/pvr.c:65
 msgid "Device"
@@ -6429,17 +6470,17 @@ msgstr "Urządzenie radia"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "Urządzenie radia PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Standard strumienia (Automatyczny, SECAM, PAL, lub NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6450,7 +6491,7 @@ msgstr "Szerokość"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Szerokość nagrywanego strumienia (-1 dla automatycznego rozpoznania)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6461,17 +6502,17 @@ msgstr "Wysokość"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Wysokość nagrywanego strumienia (-1 dla automatycznego rozpoznania)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Częstotliwość"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "Frekwencja nagrywania (w kHz), jeśli dostępna."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 "Liczba klatek nagrywania, jeśli dostępna (-1 dla automatycznego rozpoznania)."
@@ -6524,8 +6565,8 @@ msgstr "Dźwiękowa maska bitu"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Głośność"
@@ -6534,7 +6575,7 @@ msgstr "Głośność"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Głośność (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanał"
 
@@ -6543,19 +6584,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr "Używany kanał karty (zwykle, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatycznie"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6595,7 +6636,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Liczba buforowania dla strumieni RTSP. Powinna być podana w milisekundach."
+"Liczba buforowania dla strumieni RTSP. Powinna podana być w milisekundach."
 
 #: modules/access/rtmp/access.c:52
 msgid "RTMP input"
@@ -6615,7 +6656,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
 msgid "RTCP (local) port"
-msgstr ""
+msgstr "Port (lokalny) RTCP"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
 msgid ""
@@ -6697,7 +6738,7 @@ msgstr "Wartość buforowania (ms)"
 msgid ""
 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Liczba buforowania dla strumieni RTSP. Powinna być podana w milisekundach."
+"Liczba buforowania dla strumieni RTSP. Powinna podana być w milisekundach."
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
 msgid "Real RTSP"
@@ -6724,7 +6765,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Liczba buforowania dla zrzutu ekranu. Powinna być podana w milisekundach."
+"Liczba buforowania dla zrzutu ekranu. Powinna podana być w milisekundach."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
@@ -6761,7 +6802,7 @@ msgstr "Szerokość podobrazu"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Wysokość podobrazu"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "Śledź mysz"
 
@@ -6770,9 +6811,8 @@ msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Mouse pointer image"
-msgstr "Klonuj obraz"
+msgstr "Obraz strzałki myszy"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:80
 msgid ""
@@ -6783,8 +6823,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Wejście ekranu"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
@@ -6793,7 +6833,7 @@ msgstr "Ekran"
 msgid ""
 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Liczba buforowania dla strumieni SMB. Powinna być podana w milisekundach."
+"Liczba buforowania dla strumieni SMB. Powinna podana być w milisekundach."
 
 #: modules/access/smb.c:69
 msgid "SMB user name"
@@ -6819,7 +6859,7 @@ msgstr "Wejście SMB"
 msgid ""
 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Liczba buforowania dla strumieni TCP. Powinna być podana w milisekundach."
+"Liczba buforowania dla strumieni TCP. Powinna podana być w milisekundach."
 
 #: modules/access/tcp.c:50
 msgid "TCP"
@@ -6833,7 +6873,7 @@ msgstr "Wejście TCP"
 msgid ""
 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Liczba buforowania dla strumieni UDP. Powinna być podana w milisekundach."
+"Liczba buforowania dla strumieni UDP. Powinna podana być w milisekundach."
 
 #: modules/access/udp.c:58
 msgid "UDP"
@@ -6843,13 +6883,13 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "Wejście UDP"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Liczba buforowania dla nagrywavia V4L. Powinna być podana w milisekundach."
+"Liczba buforowania dla nagrywavia V4L. Powinna podana być w milisekundach."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -6857,7 +6897,7 @@ msgstr ""
 "Nazwa używanego urządzenia obrazu. Jeśli nic nie podałeś to żadne urządzenie "
 "obrazu nie będzie używane."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -6865,47 +6905,47 @@ msgstr ""
 "Wymuś wyjściu obrazu Video4Linux, żeby używał specjalnego formatu chromy "
 "(np. I420 (domyślny), RV24, itp.)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr "Używany kanał karty (zwykle, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Kanał dźwiękowy"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "Używany kanał dźwięku, jeżeli tutaj jest kilka wejść."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Szerokość nagrywanego strumienia (-1 dla automatycznego rozpoznania)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Wysokość nagrywanego strumienia (-1 dla automatycznego rozpoznania)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Jasność"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Jasność wyjścia obrazu."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Barwa"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Barwa wyjścia obrazu."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6914,75 +6954,75 @@ msgstr "Barwa wyjścia obrazu."
 msgid "Color"
 msgstr "Kolor"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Kolor wyjścia obrazu."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Kontrast wyjścia obrazu."
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Używany tuner, jeżeli tutaj jest ich kilka."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "Dziesiątkowanie"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Jakość"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Jakość strumienia."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Wejście Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardowe"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Standard wideo (domyślny, SECAM, PAL lub NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6990,247 +7030,247 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Wejście Audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "Metoda IO"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "Metoda IO (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Wymuś szerokość (-1 dla automatycznego rozpoznania)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Wymuś wysokość (-1 dla automatycznego rozpoznania)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 "Liczba klatek nagrywania, jeśli dostępna (-1 dla automatycznego rozpoznania)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj libv4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Resetuj kontrole v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Nasycenie"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "Czarny poziom"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Automatyczny balans bieli"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "Zrób balans bieli"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Wzmocnienie pasm"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgstr "Wzmocnienie pasm"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Odbij poziomo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Odwróć pozycję pionową"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Synchronizacja Wertykalna"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "Balans"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Tony niskie"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "Tony wysokie"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Liczba buforowania dla nagrywavia V4L2. Powinna być podana w milisekundach."
+"Liczba buforowania dla nagrywavia V4L2. Powinna podana być w milisekundach."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "kontrole sterownika v4l2 driver"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7238,102 +7278,102 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "ID tunera"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Tryb dźwięku"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "ODCZYT"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
-msgstr "Monofonia"
+msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Główny język (tylko analogowe tunery TV)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Drugi język (tylko analogowe tunery TV)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Drugi program dźwięku (tylko analogowe tunery TV)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Pierwszy język po lewej, drugi język po prawej"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Wejście Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "Wejście wideo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontrole"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Wyjście Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Resetuj to domyślnych kontroli"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Liczba buforowania dla płyt VCD. Powinna być podana w milisekundach."
+msgstr "Liczba buforowania dla płyt VCD. Powinna podana być w milisekundach."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -7692,7 +7732,7 @@ msgid ""
 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
-"Liczba buforowania dla wyjściowych strumieni UDP. Powinna być podana w "
+"Liczba buforowania dla wyjściowych strumieni UDP. Powinna podana być w "
 "milisekundach."
 
 #: modules/access_output/udp.c:72
@@ -8165,7 +8205,7 @@ msgstr "Długość w milisekundach, aby wyszukać najlepszą pozycję nakładani
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
 #, fuzzy
 msgid "Room size"
-msgstr "Losowo"
+msgstr "Podwójny rozmiar"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
@@ -8174,12 +8214,11 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "Room width"
-msgstr "Szerokość obrazu"
+msgstr "Szerokość ramki"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "Width of the virtual room"
-msgstr "Szerokość obrazu ze zrzutu ekranu"
+msgstr "Szerokość wirtualnego pokoju"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
 #, fuzzy
@@ -8198,7 +8237,7 @@ msgstr "Schowek"
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Audio Spatializer"
-msgstr "Spatializer"
+msgstr "Włącz spatializera"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
@@ -8337,7 +8376,7 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_output/directx.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Select speaker configuration"
-msgstr "Konfiguracja interfejsu Lua"
+msgstr "Plik konfiguracyjny VLM"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:234
 msgid ""
@@ -8452,17 +8491,17 @@ msgstr "Identyfikator Portaudio dla urządzenia wyjściowego."
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Wyjście dźwięku PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
@@ -8516,14 +8555,12 @@ msgid "ADPCM audio decoder"
 msgstr "Dekoder dźwięku ADPCM"
 
 #: modules/codec/aes3.c:48
-#, fuzzy
 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
-msgstr "Dekoder dźwięku MPEG"
+msgstr "Dekoder dźwięku AES3/SMPTE 302M"
 
 #: modules/codec/aes3.c:53
-#, fuzzy
 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
-msgstr "Pakietowiec dźwięku A/52"
+msgstr "Pakietowiec dźwięku AES3/SMPTE 302M"
 
 #: modules/codec/araw.c:49
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
@@ -8549,7 +8586,7 @@ msgstr "Non-key"
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
 msgid "All"
-msgstr "kompletne"
+msgstr "pełne"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
 msgid "rd"
@@ -8571,10 +8608,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
-#, fuzzy
 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr ""
-"Koder/dekoder dźwięku/obrazu AltiVec FFmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr "Dekoder dźwięku/obrazu AltiVec FFmpeg ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
@@ -8645,7 +8680,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
 msgid "Allow speed tricks"
-msgstr ""
+msgstr "Pozwól na sztuczki prędkości"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
 msgid ""
@@ -8704,17 +8739,22 @@ msgid ""
 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 "processing power"
 msgstr ""
+"Tylko dekoduj wersję niskiej rozdzielczości obrazu. To wymaga mniej mocy "
+"obliczeniowej"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-msgstr ""
+msgstr "Omiń filtr powtórki dla dekodowania H.264"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
 msgid ""
 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
+"Omijanie filtra powtórki (znany jako usuwanie bloków), zazwyczaj ma "
+"negatywny wpływ na jakość. Jednak daje to duże przyspieszenie dla strumieni "
+"o wysokiej rozdzielczości."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
 #, fuzzy
@@ -8798,7 +8838,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redukcja szumów"
@@ -8963,7 +9003,7 @@ msgstr "\"%s\" nie jest koderem wideo."
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" nie jest koderem dźwięku."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8974,7 +9014,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC nie może otworzyć kodera."
 
@@ -8995,7 +9035,7 @@ msgstr "Dekoder obrazu CDG"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "Dekoder dopisku CMML"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Napisy (zaawansowane)"
 
@@ -9012,8 +9052,9 @@ msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 msgstr "Pakietowiec napisów Chaoji VCD"
 
 #: modules/codec/dirac.c:62
+#, fuzzy
 msgid "Constant quality factor"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość rozmazywania (1-127)"
 
 #: modules/codec/dirac.c:63
 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
@@ -9022,7 +9063,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/dirac.c:66
 #, fuzzy
 msgid "CBR bitrate (kbps)"
-msgstr "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "Maksymalna przepływność kodowania"
 
 #: modules/codec/dirac.c:67
 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
@@ -9031,7 +9072,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/dirac.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Enable lossless coding"
-msgstr "Włącz tryb megabass"
+msgstr "Włącz obsługę FPU"
 
 #: modules/codec/dirac.c:71
 msgid ""
@@ -9047,19 +9088,21 @@ msgstr "Profil"
 #: modules/codec/dirac.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Enable adaptive prefiltering"
-msgstr "Włącz/wyłącz renderowanie dźwięku."
+msgstr "Włącz obsługę FPU"
 
 #: modules/codec/dirac.c:80
 msgid "Centre Weighted Median"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:81
+#, fuzzy
 msgid "Rectangular Linear Phase"
-msgstr ""
+msgstr "Liniowy dekoder dźwięku PCM"
 
 #: modules/codec/dirac.c:81
+#, fuzzy
 msgid "Diagonal Linear Phase"
-msgstr ""
+msgstr "Liniowy dekoder dźwięku PCM"
 
 #: modules/codec/dirac.c:84
 msgid "Amount of prefiltering"
@@ -9070,9 +9113,8 @@ msgid "Higher value implies more prefiltering"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Chroma format"
-msgstr "Format chromy SDL"
+msgstr "Format chromy"
 
 #: modules/codec/dirac.c:89
 msgid ""
@@ -9081,19 +9123,20 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:94
 msgid "4:2:0"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:0"
 
 #: modules/codec/dirac.c:94
 msgid "4:2:2"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:2"
 
 #: modules/codec/dirac.c:94
 msgid "4:4:4"
-msgstr ""
+msgstr "4:4:4"
 
 #: modules/codec/dirac.c:97
+#, fuzzy
 msgid "Distance between 'P' frames"
-msgstr ""
+msgstr "Ilść klatek P pomiędzy dwoma klatkami I."
 
 #: modules/codec/dirac.c:101
 #, fuzzy
@@ -9103,7 +9146,7 @@ msgstr "Ilść klatek P pomiędzy dwoma klatkami I."
 #: modules/codec/dirac.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Picture coding mode"
-msgstr "Nagrywanie zakończone"
+msgstr "Włącz tryb tapety "
 
 #: modules/codec/dirac.c:106
 msgid ""
@@ -9132,8 +9175,9 @@ msgid "Height of motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:126
+#, fuzzy
 msgid "Block overlap (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar wysyłanych bloków:"
 
 #: modules/codec/dirac.c:127
 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
@@ -9160,7 +9204,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/dirac.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Motion vector precision"
-msgstr "Wykrywanie ruchu"
+msgstr "Filtr rozmazywania ruchów obrazu"
 
 #: modules/codec/dirac.c:142
 msgid "Motion vector precision in pels."
@@ -9198,7 +9242,7 @@ msgstr "Filtry podobrazu"
 #: modules/codec/dirac.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Number of DWT iterations"
-msgstr "Ilość rzędów"
+msgstr "Maksymalna liczba połączeń"
 
 #: modules/codec/dirac.c:166
 msgid "Also known as DWT levels"
@@ -9207,7 +9251,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/dirac.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Enable multiple quantizers"
-msgstr "Włącz spatializera"
+msgstr "Włącz obsługę FPU"
 
 #: modules/codec/dirac.c:171
 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
@@ -9216,11 +9260,12 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/dirac.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Enable spatial partitioning"
-msgstr "Włącz spatializera"
+msgstr "Włącz obsługę FPU"
 
 #: modules/codec/dirac.c:179
+#, fuzzy
 msgid "Disable arithmetic coding"
-msgstr ""
+msgstr "(5-9999, 0 aby wyłączyć)"
 
 #: modules/codec/dirac.c:180
 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
@@ -9229,7 +9274,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/dirac.c:185
 #, fuzzy
 msgid "cycles per degree"
-msgstr "Kąt w stopniach"
+msgstr "Bitów na próbkę"
 
 #: modules/codec/dirac.c:207
 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
@@ -9301,10 +9346,10 @@ msgstr "Współrzędna Y kodowanych napisów"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Dekoder napisów DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
-msgstr "Napisy"
+msgstr "Dekoder napisów DVB"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:105
 msgid "DVB subtitles encoder"
@@ -9466,7 +9511,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Memory video decoder"
-msgstr "Dekoder obrazu Theora"
+msgstr "Dekoder obrazu Cinepak"
 
 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
 msgid "Formatted Subtitles"
@@ -9480,126 +9525,125 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:204
-#, fuzzy
 msgid "Shadow"
-msgstr "Wyrównanie cienia"
+msgstr "Cień"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "Kontury"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Czarny"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Szary"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Srebrny"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Biały"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Kasztanowy"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Czerwony"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuksja"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Żółty"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Oliwkowy"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Zielony"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Akwamaryna"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Lime"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Purpurowy"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Niebieski-Navy"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Niebieski"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Niebieski wodny"
@@ -9607,7 +9651,7 @@ msgstr "Niebieski wodny"
 #: modules/codec/kate.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Use Tiger for rendering"
-msgstr "Bezpośredni rendering"
+msgstr "Wzory do użytku z korektorem."
 
 #: modules/codec/kate.c:217
 msgid ""
@@ -9627,9 +9671,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:226
-#, fuzzy
 msgid "Default font effect"
-msgstr "Efekt słuchawek"
+msgstr "Domyślny efekt czcionki"
 
 #: modules/codec/kate.c:227
 msgid ""
@@ -9646,9 +9689,8 @@ msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Default font description"
-msgstr "Opis sesji"
+msgstr "Domyślny opis czcionki"
 
 #: modules/codec/kate.c:237
 msgid ""
@@ -9658,9 +9700,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Default font color"
-msgstr "Domyślny kolor tekstu"
+msgstr "Domyślny kolor czcionki"
 
 #: modules/codec/kate.c:243
 msgid ""
@@ -9671,7 +9712,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/kate.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Default font alpha"
-msgstr "Domyślny strumień"
+msgstr "Wielkość czcionki, piksele"
 
 #: modules/codec/kate.c:248
 msgid ""
@@ -9682,7 +9723,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/kate.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Default background color"
-msgstr "Domyślny poziom głośności"
+msgstr "Domyślny kolor tekstu"
 
 #: modules/codec/kate.c:253
 msgid ""
@@ -9691,8 +9732,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:257
+#, fuzzy
 msgid "Default background alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Stosunek rozmiaru tła"
 
 #: modules/codec/kate.c:258
 msgid ""
@@ -9717,26 +9759,27 @@ msgstr "Kate"
 #: modules/codec/kate.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Kate overlay decoder"
-msgstr "Folder fałszywego dekodera"
+msgstr "Dekoder napisów Kate"
 
 #: modules/codec/kate.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Tiger rendering defaults"
-msgstr "Moduł wyświetlania napisów"
+msgstr "Przywróć wartości domyślne"
 
 #: modules/codec/kate.c:329
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Pakietowiec napisów tekstu Kate"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
+#, fuzzy
 msgid "Building font cache"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj pamięć podręczną wtyczek"
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9811,14 +9854,14 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "\"%s\" nie jest koderem dźwięku."
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Tryb"
 
 #: modules/codec/speex.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Enforce the mode of the encoder."
-msgstr "VLC nie może otworzyć kodera."
+msgstr "Koder napisów DVB"
 
 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
@@ -9833,17 +9876,17 @@ msgstr "Jakość kodowania między 1.0 (niska) a 10.0 (wysoka)."
 #: modules/codec/speex.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Encoding complexity"
-msgstr "Jakość kodowania"
+msgstr "Kodowanie CBR"
 
 #: modules/codec/speex.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
-msgstr "Zielony element koloru wstrzymania"
+msgstr "Koder napisów DVB"
 
 #: modules/codec/speex.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Maximal bitrate"
-msgstr "Maksymalna przepływność"
+msgstr "Przepływność dźwięku :"
 
 #: modules/codec/speex.c:70
 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
@@ -9860,8 +9903,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:77
+#, fuzzy
 msgid "Voice activity detection"
-msgstr ""
+msgstr "Wymuś wykrywanie Dolby Surround"
 
 #: modules/codec/speex.c:79
 msgid ""
@@ -9895,9 +9939,8 @@ msgid "Speex audio decoder"
 msgstr "Dekoder dźwięku Speex"
 
 #: modules/codec/speex.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Speex"
-msgstr "Prędkość"
+msgstr "Speex"
 
 #: modules/codec/speex.c:101
 msgid "Speex audio packetizer"
@@ -9917,169 +9960,163 @@ msgstr "Pakietowiec napisów DVD"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
 msgid "Universal (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
 msgid "Universal (UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (Big Endian UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (Little Endian UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode, Chiński (GB18030)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
 msgid "Western European (Latin-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Zachodnioeuropejski (Latin-9)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
 msgid "Western European (Windows-1252)"
-msgstr ""
+msgstr "Zachodnioeuropejski (Windows-1252)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
 msgid "Eastern European (Latin-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Wschodnioeuropejski (Latin-2)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
-msgstr ""
+msgstr "Wschodnioeuropejski (Windows-1250)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Esperanto (Latin-3)"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "Esperanto (Latin-3)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
 msgid "Nordic (Latin-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Nordycki (Latin-6)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrylica (Windows-1251)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Russian (KOI8-R)"
-msgstr "Rosyjski"
+msgstr "Rosyjski (KOI8-R)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
-#, fuzzy
 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
-msgstr "Ukraiński"
+msgstr "Ukraiński (KOI8-U)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabski (ISO-8859-6)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
 msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabski (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Grecki (ISO-8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
-msgstr ""
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "Grecki (Windows-1253)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrajski (ISO-8859-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrajski (Windows-1255)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Turecki (ISO-8859-9)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
 msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr ""
+msgstr "Turecki (Windows-1254)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
-msgstr ""
+msgstr "Ttajski (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
 msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr ""
+msgstr "Tajski (Windows-874)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
 msgid "Baltic (Latin-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Bałtycki (Latin-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
 msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr ""
+msgstr "Bałtycki (Windows-1257)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
 msgid "Celtic (Latin-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Celtycki (Latin-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
-msgstr ""
+msgstr "Południowo-wschodnioeuropejski (Latin-10)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
-#, fuzzy
 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
-msgstr "Uproszczony chiński"
+msgstr "Chiński uproszczony (ISO-2022-CN-EXT)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
-#, fuzzy
 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
-msgstr "Uproszczony chiński"
+msgstr "Chiński uproszczony Unix (EUC-CN)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Japoński (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "Japoński Unix (EUC-JP)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
 msgid "Japanese (Shift JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Japoński (Shift JIS)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
-msgstr ""
+msgstr "Koreański (EUC-KR/CP949)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "Koreański (ISO-2022-KR)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr ""
+msgstr "Chiński tradycyjny (Big5)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
-msgstr ""
+msgstr "Chiński tradycyjny Unix (EUC-TW)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
-msgstr ""
+msgstr "rozszerzony zbiór znaków Hong Kongu (HKSCS)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
-#, fuzzy
 msgid "Vietnamese (VISCII)"
-msgstr "Wietnamski"
+msgstr "Wietnamski (VISCII)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr ""
+msgstr "Wietnamski (Windows-1258)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
 msgid "Subtitles text encoding"
@@ -10152,9 +10189,8 @@ msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr "Pakietowiec Philips OGT (napisów SVCD)"
 
 #: modules/codec/tarkin.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Tarkin decoder"
-msgstr "moduł dekodera Tarkin"
+msgstr "Dekoder Tarkin"
 
 #: modules/codec/telx.c:55
 msgid "Override page"
@@ -10176,9 +10212,8 @@ msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/telx.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Workaround for France"
-msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji"
+msgstr "Obejście w przypadku Francji"
 
 #: modules/codec/telx.c:66
 msgid ""
@@ -10289,21 +10324,21 @@ msgstr "Koder dźwięku Vorbis"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Maksymalny rozmiar GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Minimalny rozmiar GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10315,12 +10350,12 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr "Opuszczaj spóźnione klatki obrazu"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10331,220 +10366,220 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
-msgstr "Ilść klatek P pomiędzy dwoma klatkami I."
+msgstr "Klatki B między I i P."
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "Liczba klatek obrazu"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Ilść klatek P pomiędzy dwoma klatkami I."
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "moduł dostępu filtra"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "poziom H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Tryb przeplotowy"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Włącz tryb tapety "
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "Ustaw QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Na podstawie jakości VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "Maks QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Maksymalna skala kwantyzatora obrazu"
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Maks krok QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Tolerancja przepływności obrazu"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Maksymalna przepływność kodowania"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Bufor VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10552,37 +10587,37 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Wprowadź numer strony pomiędzy %d a %d:"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Wprowadź numer strony pomiędzy %d a %d:"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10590,37 +10625,37 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 #, fuzzy
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Kompresja dynamicznego zakresu A/52"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Dodaj do listy odtwarzania"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10631,41 +10666,41 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Wielkość czcionki, piksele"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Ilość klatek używanych do wykrywania."
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Ilość klatek używanych do wykrywania."
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10675,7 +10710,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10684,115 +10719,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10801,179 +10836,178 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Optymalizacje procesora"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Tryb cichy"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Tryb cichy."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statystyki"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "moduł dostępu filtra"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "szybko"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "normalnie"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "wolno"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "wszystko"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "przestrzenny"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "tymczasowy"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "automatyczne"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
-msgstr "Koder H.264/MPEG4 AVC (używający biblioteki x264)"
+msgstr "Koder H.264/MPEG4 AVC (x264)"
 
 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
@@ -11025,14 +11059,12 @@ msgid "VBI & Teletext"
 msgstr "VBI i Teletekst"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:687
-#, fuzzy
 msgid "Subpage"
-msgstr "Space"
+msgstr "Podstrona"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:701
-#, fuzzy
 msgid "Page"
-msgstr "Pace"
+msgstr "Strona"
 
 #: modules/control/dbus.c:128
 msgid "dbus"
@@ -11074,7 +11106,7 @@ msgstr "Interfejs kontrolowania gestami myszki"
 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Global Hotkeys"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
+msgstr "Ustawienia skrótów klawiaturowych"
 
 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
@@ -11083,16 +11115,14 @@ msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr "Interfejs zarządzeń skrótów klawiszowych"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Volume Control"
-msgstr "Interfejsy sterowania"
+msgstr "Regulacja głośności"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Position Control"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr "Regulacja pozycji"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoruj"
 
@@ -11108,13 +11138,15 @@ msgstr "Interfejs zarządzeń skrótów klawiszowych"
 #: modules/control/hotkeys.c:109
 #, fuzzy
 msgid "MouseWheel x-axis Control"
-msgstr "Interfejsy sterowania"
+msgstr "Interfejs sterowania zdalnego"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:110
 msgid ""
 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
 "ignored"
 msgstr ""
+"Osia-x koła myszy może regulować głośność, pozycję albo koło myszy może być "
+"ignorowane"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:381
 #, c-format
@@ -11147,17 +11179,15 @@ msgstr "Obetnij: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:585
 msgid "Zooming reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reset powiększania"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:593
-#, fuzzy
 msgid "Scaled to screen"
 msgstr "Dopasuj do ekranu"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:596
-#, fuzzy
 msgid "Original Size"
-msgstr "Oryginalne audio"
+msgstr "Oryginalny rozmiar"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:638
 #, c-format
@@ -11170,9 +11200,8 @@ msgid "Zoom mode: %s"
 msgstr "Tryb powiększenia: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:730
-#, fuzzy
 msgid "1.00x"
-msgstr "100%"
+msgstr "1.00x"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:756
 #, c-format
@@ -11828,78 +11857,78 @@ msgstr "Wprowadź jeden z następujących parametrów:"
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Nieznana komenda!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "+-[Przychodzące]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| odczytane bajty wejściowe : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| średnia bitowa wejścia    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| odczytane bajty demuksu : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| średnia bitowa demuksu    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "+-[Dekodowanie obrazu]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr "| dekodowany obraz    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr "| wyświetlone klatki :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr "| utracone klatki      :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "+-[Dekodowanie dźwięku]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr "| dekodowany dźwięk    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr "| odtworzone bufory   :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr "| utracone bufory     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[Strumieniowanie]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr "| wysłanych paczek     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr "| wysłanych bitów       : %8.0f kB"
@@ -11939,8 +11968,8 @@ msgstr ""
 "wszystkich interfejsów sieciowych (0.0.0.0). Jeśli chcesz aby interfejs był "
 "dostępny tylko na komputerze lokalnym, wpisz \"127.0.0.1\"."
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -11995,9 +12024,8 @@ msgid "FFmpeg demuxer"
 msgstr "Demuxer FFmpeg"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Avformat"
-msgstr "Format"
+msgstr "Avformat"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:61
 msgid "FFmpeg muxer"
@@ -12052,7 +12080,6 @@ msgid "AVI Index"
 msgstr "Indeks AVI"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:691
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -12111,34 +12138,31 @@ msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
 msgstr "demuxer GME (Game_Music_Emu)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Closed captions"
-msgstr "Zamknięte napisy 1"
+msgstr "Zamknięte napisy"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Textual audio descriptions"
-msgstr "Opis sesji"
+msgstr "Pakietowiec dźwięku A/52"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Karaoke"
-msgstr "Kazachski"
+msgstr "Karaoke"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Ticker text"
-msgstr "Telegazeta"
+msgstr "Pozycja tekstu"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Active regions"
-msgstr "Aktywne okna"
+msgstr "Aktywne regiony"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Semantic annotations"
-msgstr "Opcje wydajności"
+msgstr "Dekoder dopisku CMML"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:48
 #, fuzzy
@@ -12146,9 +12170,8 @@ msgid "Transcript"
 msgstr "Sanskryt"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Lyrics"
-msgstr "Licencja"
+msgstr "Tekst"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:50
 msgid "Linguistic markup"
@@ -12161,21 +12184,21 @@ msgstr ""
 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (images)"
-msgstr "Pliki napisów"
+msgstr "Obrazy wprowadzenia informacji (feeds)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:60
+#, fuzzy
 msgid "Slides (text)"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja tekstu"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Slides (images)"
-msgstr "Zmieszany obraz"
+msgstr "Obrazy wprowadzenia informacji (feeds)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Unknown category"
-msgstr "Nieznane wideo"
+msgstr "Nieznana kategoria"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:77
 msgid ""
@@ -12183,7 +12206,7 @@ msgid ""
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 "Pozwala ci na zmianę domyślnej liczby buforowania dla strumieni RTSP. "
-"Powinna być podana w milisekundach."
+"Powinna podana być w milisekundach."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:80
 msgid "Kasenna RTSP dialect"
@@ -12253,11 +12276,11 @@ msgstr "Port tunelu HTTP"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "Poświadczenie RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Proszę wpisz ważne imię użytkownika i hasło."
 
@@ -12455,9 +12478,8 @@ msgid "MPEG-4 video demuxer"
 msgstr "Demuxer obrazu MPEG-4"
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-4 V"
-msgstr "MJPEG"
+msgstr "MPEG-4 V"
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
@@ -12521,7 +12543,7 @@ msgstr "Import listy odtwarzania M3U"
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
 #, fuzzy
 msgid "RAM playlist import"
-msgstr "Import listy odtwarzania M3U"
+msgstr "Importuj listę odtwarzania B4S"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
 msgid "PLS playlist import"
@@ -12589,13 +12611,12 @@ msgid "Shoutcast"
 msgstr "Shoutcast"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
-#, fuzzy
 msgid "Listeners"
-msgstr "Linijny"
+msgstr "Słuchacz(e/y)"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
 msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Wczytaj"
 
 #: modules/demux/ps.c:43
 #, fuzzy
@@ -12609,7 +12630,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "Demuxer MPEG-PS"
 
@@ -12658,12 +12679,10 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Stosunek rozmiarów"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
 msgstr "Proporcje obrazu (4:3, 16:9). Domyślnie są to kwadratowe piksele."
 
@@ -12727,9 +12746,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
-msgstr "Demuxer ASF v1.0"
+msgstr "Napisy (asa demuxer)"
 
 #: modules/demux/ts.c:98
 msgid "Extra PMT"
@@ -12843,7 +12861,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demuxer transportu strumienia MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Telegazeta"
@@ -12853,34 +12871,30 @@ msgid "Teletext subtitles"
 msgstr "Napisy Telegazety"
 
 #: modules/demux/ts.c:179
-#, fuzzy
 msgid "Teletext: additional information"
-msgstr "Pobierz informacje strumienia"
+msgstr "Telegazeta: dodatkowe informacje"
 
 #: modules/demux/ts.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Teletext: program schedule"
-msgstr "Dekoder napisów Telegazety"
+msgstr "Telegazeta: harmonogram programu"
 
 #: modules/demux/ts.c:181
-#, fuzzy
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
-msgstr "Napisy telegazety dla niesłyszących"
+msgstr "Napisy telegazety: dla niesłyszących"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
-msgstr "4:3 dla niesłyszących"
+msgstr "Napisy DVB: dla niesłyszących"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "wyczyść efekty"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "dla niesłyszących"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 #, fuzzy
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "16:9 dla niesłyszących"
@@ -12949,10 +12963,10 @@ msgstr "Interfejs standardowy API BeOS"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Otworzyć też pliki z wszystkich podfolderów?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
@@ -12965,15 +12979,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Komunikaty"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Otwórz plik"
@@ -13023,18 +13037,17 @@ msgstr "Okno"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -13059,11 +13072,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Edytuj"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Zaznacz wszystko"
@@ -13229,8 +13242,8 @@ msgstr ""
 "4=góra, 8=dół, możesz użyć też kombinacje z tych parametrów, n.p. 6 = prawa-"
 "góra)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Siła pokrycia"
@@ -13302,9 +13315,9 @@ msgstr ""
 "klatek."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Czcionki"
@@ -13317,7 +13330,7 @@ msgstr "Rozkazy"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Interfejs GNU/Linux osd/overlay framebuffer"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "O VLC media player"
 
@@ -13339,7 +13352,7 @@ msgstr "Licencja"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Pomoc VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
@@ -13354,7 +13367,7 @@ msgstr "Zakładki"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13417,7 +13430,7 @@ msgstr "Nie znaleziono wejścia"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "Strumień musi być odtwarzany lub zatrzymany żeby zakładki działały."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Skok do czasu"
 
@@ -13438,12 +13451,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Losowo wyłączone"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Powtórz pojedynczy"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Powtórz wszystkie"
 
@@ -13452,46 +13465,50 @@ msgstr "Powtórz wszystkie"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Powtarzanie wyłączone"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Połowa rozmiaru"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Zwykły rozmiar"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Podwójny rozmiar"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Zawsze na wierzchu"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Dopasuj do ekranu"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 msgid "Lock Aspect Ratio"
-msgstr "Właściwa proporcja oblicza"
+msgstr "Zablokuj stosunek rozmiaru"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Zakończ po odtwarzaniu"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Krok naprzód"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Krok wstecz"
 
@@ -13512,12 +13529,12 @@ msgstr "Wyczyść"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Pokaż szczegóły"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Przewiń szybko do przodu"
 
@@ -13679,130 +13696,128 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(nie ma odgrywanej pozycji)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
-msgstr "Twoja wersja Mac OS X nie jest obsługiwana"
+msgstr "Twoja wersja Mac OS X nie jest już obsługiwana"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
-msgstr "VLC media player wymaga Mac OS X 10.4 lub nowszej."
+msgstr ""
+"VLC media player %s wymaga Mac OS X 10.5 lub nowszej.\n"
+"\n"
+"%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Otwórz dziennik błędów..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
-msgstr "&Zapisz jako..."
+msgstr "Zapisz ten dziennik..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Sprawdź uaktualnienia..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencje..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Usługi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Ukryj VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Ukryj pozostałe"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Pokaż wszystkie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Zakończ VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Plik"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Zaawansowane otworzenie pliku..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Otwórz płytę..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Otwórz sieć..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Otwórz urządzenie przechwytywania..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Otwórz ostatnie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Wyczyść Menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Kreator przekazu strumieniowego..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Odtwarzanie"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
-#, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
-msgstr "Domyślna głośność"
+msgstr "Zwiększ głośność"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
-#, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
-msgstr "Domyślna głośność"
+msgstr "Zmniejsz głośność"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
@@ -13945,47 +13960,39 @@ msgstr "Sprawdzanie aktualizacji nie powiodło się"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "Sprawdzanie uaktualnień nie zostało włączone w tej kompilacji."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr "Raport błędu pomyślnie wysłany"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Błąd podczas wysyłania raportu błędu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Nie można znaleźć dziennika awarii"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Kontynuuj"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Nie można znaleźć żadnych śladów poprzedniej awarii."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Usunąć stare preferencje?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Właśnie znaleziono starszą wersję plików preferencji VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Przenieś do kosza i uruchom VLC ponownie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-msgstr ""
+msgstr "Dziennik debugu VLC (%s).rtfd"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
 msgid "Video device"
@@ -14131,21 +14138,21 @@ msgstr ""
 "Sprawdź połączenie urządzenia, upewnij się, że najnowsze oprogramowanie "
 "EyeTV jest zainstalowane i spróbuj ponownie."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Otwórz źródło"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "Przechwytywanie"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14161,42 +14168,49 @@ msgstr "Przechwytywanie"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Przeglądaj..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Traktować jako pipe, a nie jako plik"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "Otwórz inne media synchronicznie"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Wybierz..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Nazwa urządzenia"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Bez menu DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "Folder VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
-msgstr "Adres"
+msgstr "Adres IP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14206,15 +14220,15 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz strumień RTP/UDP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokół"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14224,71 +14238,65 @@ msgstr "Protokół"
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
-msgstr "unicast"
+msgstr "Unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
-msgstr "multicast"
+msgstr "Multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Wejście przechwytywania obrazu"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr "Ta usługa pozwala na przetwarzanie twojego sygnału wyjściowego."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Liczba klatek na sekundę:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
-msgstr "Wysokość podobrazu"
+msgstr "Lewy podekran:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
-msgstr "Szerokość podobrazu"
+msgstr "Górny podekran:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
-msgstr "Szerokość podobrazu"
+msgstr "Szerokość podekranu:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
-msgstr "Wysokość podobrazu"
+msgstr "Wysokość podekranu:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Bieżący kanał:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Poprzedni kanał"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Nastepny kanał"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "Przetwarzanie informacji o kanale...."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "EyeTV nie jest uruchomiony"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
@@ -14296,69 +14304,69 @@ msgstr ""
 "VLC nie może połączyć się z EyeTV.\n"
 "Upewnij się, że masz zainstalowaną w VLC wtyczkę EyeTV."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "Wystartuj teraz EyeTV"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Pobierz wtyczkę"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Otwórz plik z napisami:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Ustawienia..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "Zastąp parametry"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Opóźnienie"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Kodowanie napisów"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Wielkość czcionki"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Wyrównanie napisów"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Właściwości czcionek"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Plik napisów"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Nie znaleziono %@s"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Otwórz folder VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "Wejście przechwytywania iSight"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14368,11 +14376,11 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "Wejście Composite"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Wejście S-Video"
 
@@ -14468,8 +14476,9 @@ msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Pobierz meta dane"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:446
+#, fuzzy
 msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
+msgstr "%i pozycji w liście odtwarzania"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
 msgid "Sort Node by Name"
@@ -14505,12 +14514,11 @@ msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Wspólne listy odtwarzania w formacie XML (XSPF)"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
-#, fuzzy
 msgid "HTML Playlist"
-msgstr "Lista odtwarzania Lua"
+msgstr "Lista odtwarzania HTML"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i pozycji"
@@ -14523,7 +14531,7 @@ msgstr "1 pozycja"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Zapisz listę odtwarzania"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Metainformacje"
 
@@ -14554,55 +14562,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Szczegóły kodeka"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "Wczytano z nośnika"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Przepływność wejściowa"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Przerobiono"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Przepływność strumienia"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Zdekodowane bloki"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Wyświetlone klatki"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Zgubione klatki"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Strumieniowanie"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Wysłane pakiety"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Wysłane bajty"
 
@@ -14611,12 +14619,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Prędkość wysyłania"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Odtworzone bufory"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Stracone bufory"
 
@@ -14823,11 +14831,6 @@ msgstr "Kodowanie domyślne"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Wyświetl ustawienia"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Wybierz..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "Kolor czcionek"
@@ -14900,12 +14903,12 @@ msgstr "Najniższa częstotliwość"
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
 msgid "Low latency"
-msgstr "niska częstotliwość"
+msgstr "Niska częstotliwość"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Standardowo"
 
@@ -14979,40 +14982,40 @@ msgstr "Niestety, te klawisze nie mogą być użyte jako skrót klawisza."
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "To połączenie jest już zajęte przez \"%@\"."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Sprawdź uaktualnienia"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Pobierz teraz"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Sprawdzaj automatycznie uaktualnienia"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 "Czy chciałbyś, by VLC sprawdzał automatycznie dostępność nowych uaktualnień?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr "Możesz później zmienić tę opcję w oknie aktualizacji VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "To jest najnowsza dostępna wersja VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "Ta wersja VLC jest nieaktualna."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "Obecna wersja to %d.%d.%d%c."
@@ -15230,7 +15233,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Kreator transkodowania/strumieniowania"
 
@@ -15257,11 +15260,11 @@ msgstr ""
 "uzyskać pełny wybór możliwości."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Transmisja strumienia przez sieć"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transkoduj/Zapisz jako plik"
 
@@ -15274,7 +15277,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Wybierz tutaj wejście strumienia."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Wybierz strumień"
 
@@ -15351,7 +15354,7 @@ msgstr "Transkoduj dźwięk"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transkoduj obraz"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15359,7 +15362,7 @@ msgstr ""
 "Włączenie tej opcji pozwala na transkodowanie ścieżki dźwiękowej, jeśli jest "
 "obecna w strumieniu."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15389,18 +15392,18 @@ msgstr ""
 "Na tej stronie, można ustawić kilka dodatkowych parametrów transmisji "
 "strumieniowej."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Zapowiedź SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Lokalne odtwarzanie"
 
@@ -15430,7 +15433,6 @@ msgstr ""
 "otrzymującego użytkownika, gdyż stają się częścią obrazu."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
 "transcoding."
@@ -15532,34 +15534,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr "Wpisz ważną ścieżkę lub użyj przycisku \"Choose...\"  żeby wybrać cel."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Zakończ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "tak: od %@ do %@ sek."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "tak: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "To zezwala na strumieniowanie przez siec."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15572,17 +15574,17 @@ msgstr ""
 "pliku. Funkcje transkodowania są jednak przydatne, aby zapisać na przykład "
 "strumienie sieci."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Wybierz twój kodek dźwięku. Kliknij jednego aby otrzymać więcej informacji."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Wybierz twój kodek obrazu. Kliknij jednego aby otrzymać więcej informacji."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15594,7 +15596,7 @@ msgstr ""
 "wiesz co to znaczy, lub jeśli chcesz tylko strumieniować w sieci lokalnej, "
 "pozostaw to ustawienie na 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15610,7 +15612,7 @@ msgstr ""
 "Jeśli chcesz nadać nazwę strumieniu, wprowadź ją tutaj, inaczej używana "
 "będzie nazwa domyślna."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15627,7 +15629,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr "Główne interfejsy"
+msgstr "Funkcja fikcyjnego interfejsu"
 
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
@@ -15653,315 +15655,315 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Interfejs Ncurses"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[Powtórz] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[Losowo] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[Pętla]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr " Źródło   : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr " Stan    : Odtwarzane %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr " Stan    : Otwieranie/Łączenie %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr " Stan    : Wstrzymane %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr " Pozycja : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr " Głośność  :%i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr " Tytuł    : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr " Rozdział  : %d/%d "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr " Źródło: <brak obecnej pozycji> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr " [ h dla pomocy ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr " Pomoc"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[Ekran]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "     h,H         Pokaż/Ukryj pole pomocy"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "     i           Pokaż/Ukryj pole informacji"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr "     m           Pokaż/Ukryj pole metadanych"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr "     L           Pokaż/Ukryj pole komunikatów"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "     P           Pokaż/Ukryj pole listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr "     B           Pokaż/Ukryj pole przeglądarki plików"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr "     x           Pokaż/Ukryj pole obiektów"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "     S           Pokaż/Ukryj pole statystyk"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr "     c           Włącz/Wyłącz kolor"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr "     Esc         Zamknij wpis Dodaj/Szukaj"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[Ogólne]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc   Zamknij"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           Zatrzymaj"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <space>     Otwórz/Wstrzymaj"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "     f           Przełącz pełny ekran"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        Następna/Poprzednia pozycja listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "     [, ]         Następny/Poprzedni tytuł"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "     <, >        Następny/Poprzedni rozdział"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr "     <right>     Szukaj +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr "     <left>      Szukaj -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "     a           Głośniej"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "     z           Ciszej"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[Lista odtwarzania]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "     r           Przełącz losowe odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr "     l           Przełącz powtarzanie listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr "     R           Przełącz powtarzanie pozycji"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "     o           Sortuj listę odtwarzania według tytułu"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr "     O           Odwróć kolejność odtwarzania według tytułu"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr "     g           Przejdź do aktualnie odtwarzanej pozycji"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr "     /           Poszukaj pozycji"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr "     A           Dodaj wpis"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr "     D, <del>    Usuń wpis"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr "     <backspace> Usuń wpis"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr "     e           Wysuń (jeśli zatrzymany)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "[Przeglądarka plików]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr "     <enter>     Dodaj wybrany plik do listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr "     <space>     Dodaje wybrany katalog do listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr "     .           Pokaż/Ukryj pliki ukryte"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr "[Pola]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr "     <up>,<down>     Poruszaj się po polu linią za linią"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr "     <pgup>,<pgdown> Poruszaj się po polu stroną za stroną"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[Odtwarzacz]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr "     <up>,<down>     Szukaj +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[Różne]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr "     Ctrl-l          Odśwież ekran"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr " Informacja"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "Nie ma obecnie odgrywanej pozycji"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr " Logi"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr " Przeglądaj"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr " Obiekty "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr " Statystyki"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr "\\ wysyłana przepływność  :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr " Lista odtwarzania (wszystkie, jeden poziom)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr " Lista odtwarzania (według kategorii)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr " Lista odtwarzania (Ręcznie dodane)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "Szukaj: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Otwórz: %s"
@@ -16401,34 +16403,29 @@ msgstr "Wyjście obrazu i dźwięku QNX RTOS"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
 msgid "Shift+L"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+L"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
-#, fuzzy
 msgid "Previous Chapter/Title"
-msgstr "Poprzedni rozdział"
+msgstr "Poprzedni rozdział/tytuł"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
-#, fuzzy
 msgid "Next Chapter/Title"
-msgstr "Następny rozdział"
+msgstr "Następny rozdział/tytuł"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
-#, fuzzy
 msgid "Teletext Activation"
-msgstr "Teletext włączony"
+msgstr "Aktywacja Telegazety"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Transparency "
-msgstr "Przezroczystość"
+msgstr "Przełącz przezroczystość"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Play\n"
 "If the playlist is empty, open a medium"
@@ -16437,39 +16434,32 @@ msgstr ""
 "Jeżeli lista odtwarzania jest pusta, otwórz media"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#, fuzzy
 msgid "De-Fullscreen"
-msgstr "Pełny ekran"
+msgstr "Opuść pełny ekran"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#, fuzzy
 msgid "Extended panel"
-msgstr "Rozszerzone ustawienia"
+msgstr "Rozszerzony panel"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#, fuzzy
 msgid "A->B Loop"
-msgstr "Powtórka"
+msgstr "Powtórka A->B"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Frame By Frame"
-msgstr "Klatka po klatce"
+msgstr "Klatka za klatką"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Trickplay Reverse"
-msgstr "Odwróć sortowanie"
+msgstr "Odwróć trick-play"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Step backward"
 msgstr "Krok wstecz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Step forward"
 msgstr "Krok naprzód"
 
@@ -16478,9 +16468,8 @@ msgid "Stop playback"
 msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
-#, fuzzy
 msgid "Open a medium"
-msgstr "&Otwórz media"
+msgstr "Otwórz medium"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
 msgid "Previous media in the playlist"
@@ -16495,9 +16484,8 @@ msgid "Toggle the video in fullscreen"
 msgstr "Przełącz obraz do trybu pełnoekranowego"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the video out fullscreen"
-msgstr "Przełącz obraz do trybu pełnoekranowego"
+msgstr "Wyłącz obraz z trybu pełnoekranowego"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
 msgid "Show extended settings"
@@ -16512,27 +16500,22 @@ msgid "Take a snapshot"
 msgstr "Zrób zrzut ekranu"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Loop from point A to point B continuously."
-msgstr ""
-"Powtarzaj z punktu A do punktu B.\n"
-"Kliknij, aby ustawić punkt A"
+msgstr "Powtarzaj z punktu A do punktu B w sposób ciągły."
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 msgid "Frame by frame"
 msgstr "Klatka po klatce"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Reverse"
-msgstr "Odgłos"
+msgstr "Odwróć"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
 msgid "Unmute"
 msgstr "Włącz dźwięk"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:205
-#, fuzzy
 msgid "Pause the playback"
 msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie"
 
@@ -16622,46 +16605,43 @@ msgstr ""
 "Informacje z czego składa się twoja media lub strumień.\n"
 "Pokazywane są muxer, kodeki audio i wideo, napisy."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Statystyki na temat aktualnie odtwarzanego nośnika lub strumienia."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
-msgstr "Plik uszkodzony"
+msgstr "Uszkodzony"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
-msgstr "Filtry zniekształcenia"
+msgstr "Nieciągłości"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Wyślij przepływność dźwięku"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Aktualna wizualizacja"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
-"Prędkość odtwarzania.\n"
-"Kliknij prawym przyciskiem myszy aby dostosować"
+"Bieżąca prędkość odtwarzania.\n"
+"Kliknij aby dostosować"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Powrócić do normalnej prędkości odtwarzania"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Pobierz okładkę"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Przełącz pomiędzy upłynnionym i pozostałym czasem"
 
@@ -16736,6 +16716,8 @@ msgstr "Nazwa urządzenia radia"
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
+"Twój ekran będzie otworzony i odtwarzany w celu strumieniowania lub "
+"zapisania."
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
 msgid "Advanced Options"
@@ -16749,11 +16731,12 @@ msgstr "Kliknij podwójnie, aby uzyskać informacje mediów"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
+"Kliknij, aby przełączyć pomiędzy powtórką jednego lub wszystkich elementów"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Pokaż aktualną pozycję"
 
@@ -16770,15 +16753,13 @@ msgid "Select an action to change the associated hotkey"
 msgstr "Wybierz akcję aby zmienić powiązany skrót klawiszowy"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
-#, fuzzy
 msgid "Hotkey"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
+msgstr "Skrót klawiszowy"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
-#, fuzzy
 msgid "Global"
-msgstr "[Ogólne]"
+msgstr "Ogólne"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
 msgid "Set"
@@ -16815,12 +16796,10 @@ msgid "Input && Codecs"
 msgstr "Wejście i kodeki"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
-#, fuzzy
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Ustawienia obrazu"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
-#, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Ustawienia dźwięku"
 
@@ -16845,11 +16824,10 @@ msgstr ""
 "je indywidualnie w zaawansowanych preferencjach."
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
-#, fuzzy
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
-"To jest interfejs VLC któremu można zmieniać skórki. Można pobrać skórki na "
-"&lt;a href="
+"To jest interfejs VLC któremu można zmieniać skóry. Można pobrać inne skóry "
+"na"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
 msgid "Configure Hotkeys"
@@ -16880,60 +16858,51 @@ msgstr "&Zastosuj"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anuluj"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
-#, fuzzy
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Edit selected profile"
-msgstr "Automatycznie odtwarzaj wybrany plik"
+msgstr "Edytuj wybrany profil"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Delete selected profile"
-msgstr "Usuń zaznaczoną pozycję"
+msgstr "Usuń zaznaczony profil"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Create a new profile"
-msgstr "Utwórz nową zakładkę"
+msgstr "Utwórz nowy profil"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
 msgid " Profile Name Missing"
-msgstr ""
+msgstr " Brak nazwy profilu"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
-#, fuzzy
 msgid "You must set a name for the profile."
-msgstr "Wybierz nazwę dla pliku logu"
+msgstr "Musisz wybrać nazwę profilu."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
-#, fuzzy
 msgid "Source"
-msgstr "Zakres"
+msgstr "Źródło"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Source:"
-msgstr "Zakres"
+msgstr "Źródło:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Type:"
-msgstr "Typ"
+msgstr "Typ:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "File/Directory"
-msgstr "Folder"
+msgstr "Plik/Katalog"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
@@ -16941,9 +16910,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Save file..."
-msgstr "&Zapisz jako..."
+msgstr "Zapisz plik..."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
@@ -16971,9 +16939,8 @@ msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
 msgstr "To zezwala na strumieniowanie przez siec."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:308
-#, fuzzy
 msgid "Audio Port"
-msgstr "Port dźwięku:"
+msgstr "Port dźwięku"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
 msgid "Video Port"
@@ -16990,7 +16957,7 @@ msgstr "Punkt montowania"
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:371
 #, fuzzy
 msgid "Login:pass"
-msgstr "Login:hasło:"
+msgstr "Podwójnie"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
 msgid "Edit Bookmarks"
@@ -17029,38 +16996,32 @@ msgid "Bytes"
 msgstr "Bajty"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "Convert"
-msgstr "&Konwertuj"
+msgstr "Konwertuj"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "Destination file:"
-msgstr "Lokalizacja docelowa"
+msgstr "Plik docelowy:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Browse"
-msgstr " Przeglądaj"
+msgstr "Przeglądaj"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "Display the output"
-msgstr "Wyświetl wyjście strumienia"
+msgstr "Wyświetl wyjście"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienie"
+msgstr "Ustawienia"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
-#, fuzzy
 msgid "&Start"
-msgstr "Statystyki"
+msgstr "&Start"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
 msgid "Errors"
@@ -17249,18 +17210,16 @@ msgid "Modules tree"
 msgstr "Drzewo modułów"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "C&lear"
-msgstr "Wyczyść"
+msgstr "&Wyczyść"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
 msgid "&Save as..."
 msgstr "&Zapisz jako..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
-msgstr "Zapisz wszystkie wyświetlone dzienniki do pliku"
+msgstr "Zapisuje wszystkie wyświetlane dzienniki do pliku"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
 msgid "Verbosity Level"
@@ -17271,27 +17230,24 @@ msgid "&Update"
 msgstr "&Aktualizacja"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
-#, fuzzy
 msgid "Save log file as..."
-msgstr "&Zapisz jako..."
+msgstr "Zapisz plik dziennika jako..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
 msgstr "Teksty / Logi (*.log *.txt);; Wszystkie (*.*)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot write to file %1:\n"
 "%2."
 msgstr ""
-"Nie mogę zapisać pliku %1:\n"
+"Nie można zapisać do pliku %1:\n"
 "%2."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:806
-#, fuzzy
 msgid "Open Media"
-msgstr "&Otwórz media"
+msgstr "Otwórz media"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
 msgid "&File"
@@ -17323,7 +17279,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "&Odtwarzaj"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "S&trumieniuj"
 
@@ -17336,13 +17292,12 @@ msgid "&Convert / Save"
 msgstr "&Konwertuj / Zapisz"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
-#, fuzzy
 msgid "Open URL"
-msgstr "Otwórz"
+msgstr "Otwórz adres URL"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
 msgid "Enter URL here..."
-msgstr ""
+msgstr "Podaj tutaj adres URL..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
@@ -17356,13 +17311,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Plugins and extensions"
-msgstr "Ignorowane rozszerzenia nazw plików"
+msgstr "Wtyczki i rozszerzenia"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
 msgid "Capability"
-msgstr ""
+msgstr "Zdolność"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
 #, fuzzy
@@ -17370,14 +17324,12 @@ msgid "Score"
 msgstr "Zakres"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "&Search:"
-msgstr "Szukaj"
+msgstr "&Szukaj:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "Deletes the selected item"
-msgstr "Usuń zaznaczoną pozycję"
+msgstr "Usuwa wybraną pozycję"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
 msgid "Show settings"
@@ -17388,23 +17340,20 @@ msgid "Simple"
 msgstr "podstawowe"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
-#, fuzzy
 msgid "Switch to simple preferences view"
 msgstr "Przełącz do podstawowych preferencji"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
-#, fuzzy
 msgid "Switch to full preferences view"
-msgstr "Przełącz do podstawowych preferencji"
+msgstr "Przełącz do pełnych preferencji"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
 msgid "&Save"
 msgstr "&Zapisz"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "Save and close the dialog"
-msgstr "Pokaż wszystkie zaawansowane opcje w oknach dialogowych."
+msgstr "Zapisz i zamknij okno"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
 msgid "&Reset Preferences"
@@ -17412,13 +17361,13 @@ msgstr "&Resetuj Preferencje"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy na pewno chcesz zresetować twoje ustawienia VLC media playera?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Wyjście strumienia"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17426,8 +17375,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17435,128 +17383,107 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "String strumienia wyjściowego.\n"
 "Jest generowany automatycznie po zmianie powyższych ustawień,\n"
-"ale możesz też ręcznie zmienić."
+"ale możesz to też ręcznie zmienić."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
 msgid "Toolbars Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Edytor pasków narzędzi"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "Toolbar Elements"
-msgstr "Fikcyjne Elementy"
+msgstr "Elementy paska narzędzi"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
-#, fuzzy
 msgid "Next widget style:"
-msgstr "Następny tytuł"
+msgstr "Następny styl widżeta:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Flat Button"
-msgstr "Grube Kontury"
+msgstr "Płaski przycisk"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Big Button"
-msgstr "Przycisk wyzwalania"
+msgstr "Duży przycisk"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Native Slider"
-msgstr "Rdzenna amerykańska muzyka"
+msgstr "Rodzimy suwak"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
 msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Główny pasek narzędzi"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Toolbar position:"
-msgstr "Pozycja loga"
+msgstr "Pozycja paska narzędzi:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "Under the Video"
-msgstr "Klonuj obraz"
+msgstr "Pod obrazem"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Above the Video"
-msgstr "O filtrach obrazu"
+msgstr "Nad obrazem"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Widget toolbar:"
-msgstr "Zaawansowane kontrole filtru widea"
+msgstr "Zaawansowany pasek narzędzi widżeta:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Time Toolbar"
-msgstr "Interfejsy sterowania"
+msgstr "Pasek narzędzi czasu"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen Controller"
-msgstr "Pokaż narzędzia kontroli pełnego ekranu"
+msgstr "Kontroler pełnego ekranu"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
-#, fuzzy
 msgid "Select profile:"
-msgstr "Wybierz plik"
+msgstr "Wybierz profil:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
-#, fuzzy
 msgid "Delete the current profile"
-msgstr "wyczyść pamięć podręczną wtyczek"
+msgstr "Usuń bieżący profil"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
-#, fuzzy
 msgid "Cl&ose"
-msgstr "Zamknij"
+msgstr "Zam&knij"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
-#, fuzzy
 msgid "Profile Name"
-msgstr "Nazwa pliku dziennika"
+msgstr "Nazwa profilu"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
-#, fuzzy
 msgid "Please enter the new profile name."
-msgstr "Proszę podaj nazwę dla nowego węzła."
+msgstr "Podaj nazwę nowego profilu."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
-#, fuzzy
 msgid "Spacer"
-msgstr "Space"
+msgstr "Odstępnik"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
 msgid "Expanding Spacer"
-msgstr ""
+msgstr "Rozszerzony odstępnik"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
-#, fuzzy
 msgid "Splitter"
-msgstr "Spatializer"
+msgstr "Rozdzielnik"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
 msgid "Time Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Suwak czasu"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
-#, fuzzy
 msgid "Small Volume"
-msgstr "Domyślna głośność"
+msgstr "Nniska głośność"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
-#, fuzzy
 msgid "DVD menus"
-msgstr "Bez menu DVD"
+msgstr "DVD menu"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Buttons"
-msgstr "Opcje zaawansowane"
+msgstr "Zaawansowane przyciski"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
 msgid "Broadcast"
@@ -17592,29 +17519,24 @@ msgid " days"
 msgstr " dni"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
-#, fuzzy
 msgid "I&mport"
-msgstr "Importuj"
+msgstr "I&mportuj"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "E&xport"
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr "E&ksport"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269
-#, fuzzy
 msgid "Save VLM configuration as..."
-msgstr "Konfiguracja &VLM..."
+msgstr "Zapisz konfigurację VLM jako..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:271 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:343
-#, fuzzy
 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
-msgstr "Konfiguracja VLM (*.vlm) ;; Wszystkie (*.*)"
+msgstr "VLM konf (*.vlm);;Wszystkie (*)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
-#, fuzzy
 msgid "Open VLM configuration..."
-msgstr "Konfiguracja &VLM..."
+msgstr "Otwórz konfigurację VLM..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:535
 msgid "Broadcast: "
@@ -17633,32 +17555,28 @@ msgid "Open Directory"
 msgstr "Otwórz folder"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:520
-#, fuzzy
 msgid "Open playlist..."
-msgstr "Otwórz listę odtwarzania"
+msgstr "Otwórz listę odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Zapisz listę odtwarzania..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr "Lista odtwarzania XSPF (*.xspf);;"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgstr "Lista odtwarzania XSPF (*.xpsf)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
-msgstr "Lista odtwarzania M3U (*.m3u);; Wszystkie (*.*)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "Lista odtwarzania M3U (*.m3u)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista odtwarzania (*.html)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Zapisz listę odtwarzania jako..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
-#, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
-msgstr "Otwórz napisy"
+msgstr "Otwórz napisy..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
 msgid "Media Files"
@@ -17672,16 +17590,15 @@ msgstr "Pliki napisów"
 msgid "All Files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Polityka sieci i prywatności"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Ochrona prywatności i ostrzenie sieci"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17695,17 +17612,17 @@ msgstr ""
 "<p><i>Zespól Videolan</i> nie lubi, gdy aplikacja łączy się z internetem  "
 "bez zezwolenia.</p>\n"
 " <p><i>VLC media player</i> może żądać ograniczone informacje z internetu, "
-"aby uzyskać okładki CD lub sprawdzić, czy są dostępne aktualizacje.</p>\n"
+"aby uzyskać okładki CD lub sprawdzić dostępne aktualizacje.</p>\n"
 " <p><i>VLC media player</i> <b>NIE</b> wysyła albo pobiera <b>ŻADNYCH</b> "
 "informacji, nawet anonimowo, o twoim używaniu.</p>\n"
-" <p>Dlatego proszę sprawdzić następujące opcje, domyślne są prawie bez "
+" <p>Dlatego proszę sprawdzić następujące opcje, domyślne prawie nie ma "
 "dostępu do internetu.</p>\n"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Menu sterowania dla odtwarzacza"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Wstrzymano"
 
@@ -17730,9 +17647,8 @@ msgid "&Tools"
 msgstr "&Narzędzia"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:403
-#, fuzzy
 msgid "V&iew"
-msgstr "Widok"
+msgstr "W&idok"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
 msgid "&Help"
@@ -17747,9 +17663,8 @@ msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Otwórz pły&tę..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
-#, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "Otwórz &sieć..."
+msgstr "Otwórz strumień &sieciowy..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
 msgid "Open &Capture Device..."
@@ -17757,12 +17672,11 @@ msgstr "Otwórz &urządzenie przechwytywania..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
 msgid "Open &Location from clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz pozycję ze s&chowka"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
-#, fuzzy
 msgid "&Recent Media"
-msgstr "&Otwórz media"
+msgstr "&Poprzednie media"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338
 msgid "Conve&rt / Save..."
@@ -17777,38 +17691,32 @@ msgid "&Quit"
 msgstr "&Zakończ"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
-#, fuzzy
 msgid "&Effects and Filters"
-msgstr "Lista efektów"
+msgstr "&Efekty i filtry"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
-#, fuzzy
 msgid "&Track Synchronization"
-msgstr "Synchronizacja"
+msgstr "S&ynchronizacja ścieżki"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
-#, fuzzy
 msgid "Plu&gins and extensions"
-msgstr "Ignorowane rozszerzenia nazw plików"
+msgstr "&Wtyczki i rozszerzenia"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
-#, fuzzy
 msgid "&Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+msgstr "&Preferencje"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:406
-#, fuzzy
 msgid "Play&list"
-msgstr "Lista odtwarzania"
+msgstr "&Lista odtwarzania"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:407
 msgid "Ctrl+L"
 msgstr "Ctrl+L"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
-#, fuzzy
 msgid "Mi&nimal View"
-msgstr "Mi&nimalny widok..."
+msgstr "Mi&nimalny widok"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
 msgid "Ctrl+H"
@@ -17822,19 +17730,13 @@ msgstr "Interfejs &pełnego ekranu"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "&Kontrole zaawansowane"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "Selektor wizualizacji"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
-#, fuzzy
 msgid "Customi&ze Interface..."
-msgstr "Fikcyjny interfejs"
+msgstr "Dostosowywanie &interfejsu..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
 msgid "Audio &Track"
@@ -17881,9 +17783,8 @@ msgid "&Zoom"
 msgstr "&Powiększenie obrazu"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
-#, fuzzy
 msgid "Sca&le"
-msgstr "Skaluj"
+msgstr "Ska&luj"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
 msgid "&Aspect Ratio"
@@ -17898,14 +17799,12 @@ msgid "&Deinterlace"
 msgstr "&Usuwanie przeplotu"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:571
-#, fuzzy
 msgid "&Post processing"
-msgstr "Po przetwarzanie"
+msgstr "&Po przetwarzanie"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
-#, fuzzy
 msgid "Manage &bookmarks"
-msgstr "&Zakładki"
+msgstr "Zarządzaj &zakładkami"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
 msgid "T&itle"
@@ -17936,44 +17835,36 @@ msgid "Check for &Updates..."
 msgstr "Sprawdź &uaktualnienia..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
-#, fuzzy
 msgid "&Faster"
-msgstr "Przyspiesz"
+msgstr "&Przyspiesz"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:755
-#, fuzzy
 msgid "N&ormal Speed"
-msgstr "Zwykły rozmiar"
+msgstr "N&ormalna prędkość"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:763
-#, fuzzy
 msgid "Slo&wer"
-msgstr "Zwolnij"
+msgstr "&Zwolnij"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:770
-#, fuzzy
 msgid "&Jump Forward"
-msgstr "Krok naprzód"
+msgstr "Skok do pr&zodu"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
-#, fuzzy
 msgid "Jump Bac&kward"
-msgstr "Krok wstecz"
+msgstr "Skok do t&yłu"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:790
-#, fuzzy
 msgid "&Stop"
-msgstr "Zatrzymaj"
+msgstr "&Stop"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
-#, fuzzy
 msgid "Pre&vious"
-msgstr "Poprzedni"
+msgstr "P&oprzedni"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
-#, fuzzy
 msgid "Ne&xt"
-msgstr "Następny"
+msgstr "Nas&tępny"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:813
 msgid "Open &Network..."
@@ -18001,7 +17892,7 @@ msgstr "&Otwórz media"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
 msgid " - Empty - "
-msgstr ""
+msgstr " - Puste - "
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
 msgid "Open &Folder..."
@@ -18056,6 +17947,10 @@ msgid ""
 " - The video will fit to the interface size\n"
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
+"Masz dwie możliwości:\n"
+" - Interfejs zmieni rozmiar do rodzimego rozmiaru obrazu\n"
+" - Obraz dopasuje się do rozmiaru interfejsu\n"
+" Domyślnie interfejs zmieni rozmiar do rodzimego rozmiaru obrazu."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
 msgid "Show playing item name in window title"
@@ -18156,9 +18051,8 @@ msgid "Ask for network policy at start"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
-#, fuzzy
 msgid "Save the recently played items in the menu"
-msgstr "zapisz aktualne opcje wiersza poleceń w konfiguracji"
+msgstr "Zapisz ostatnio odtwarzane pozycje w menu"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
 msgid "List of words separated by | to filter"
@@ -18167,6 +18061,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
 msgstr ""
+"Regularne wyrażenie używane do filtrowania ostatnich pozycji odtwarzanych w "
+"odtwarzaczu"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
 msgid "Define the colors of the volume slider "
@@ -18195,11 +18091,11 @@ msgid ""
 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
 " - minimal mode with limited controls"
 msgstr ""
-"Start VLC z:\n"
-" - normalnym trybem\n"
-" - strefą zawsze obecną, pokazującą informacje takie jak tekst piosenki, "
+"Startuj VLC:\n"
+" - w normalnym trybie\n"
+" - ze strefą zawsze obecną, pokazującą informacje takie jak tekst piosenki, "
 "okładka albumu...\n"
-" - minimalnym trybem ograniczonym kontrolami"
+" - w minimalnym trybie z ograniczonymi kontrolami"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
 msgid "Classic look"
@@ -18234,7 +18130,7 @@ msgstr "Interfejs Qt"
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Form"
-msgstr "Format"
+msgstr "Formularz %i"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
 msgid "Preset"
@@ -18242,16 +18138,14 @@ msgstr "Ustawienie wstępne"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
-#, fuzzy
 msgid "Dialog"
-msgstr "Wyłącz"
+msgstr "Dialog"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Show extended options"
 msgstr "Pokaż opcje zaawansowane"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
-#, fuzzy
 msgid "Show &more options"
 msgstr "Pokaż &więcej opcji"
 
@@ -18260,9 +18154,8 @@ msgid "Change the caching for the media"
 msgstr "Zmień buforowanie dla mediów"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
-#, fuzzy
 msgid " ms"
-msgstr "mms"
+msgstr " ms"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
 msgid "Start Time"
@@ -18285,9 +18178,8 @@ msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr "Kompletne MRL dla wewnętrznego VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
-#, fuzzy
 msgid "Edit Options"
-msgstr "Opcje"
+msgstr "Edytuj opcje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
 msgid "Change the start time for the media"
@@ -18295,7 +18187,7 @@ msgstr "Zmień czas rozpoczęcia dla mediów"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
 msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
 msgid "Select play mode"
@@ -18310,12 +18202,10 @@ msgid "Select the capture device type"
 msgstr "Wybierz typ urządzenia do przechwytywania"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
-#, fuzzy
 msgid "Device Selection"
-msgstr "Wybór dysku"
+msgstr "Wybór urządzenia"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-#, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
@@ -18333,7 +18223,7 @@ msgstr "Wybór dysku"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
 msgid "SVCD/VCD"
-msgstr ""
+msgstr "SVCD/VCD"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
@@ -18353,28 +18243,25 @@ msgstr "Dźwięk i napisy"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
 msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Wybierz jedonen albo więcej plików do otwarcia"
+msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików multimedialnych, aby otworzyć"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
-#, fuzzy
 msgid "File Selection"
-msgstr "Wybór dysku"
+msgstr "Wybór pliku"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz wybrać lokalne pliki poniższą listą i przyciskami."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
-#, fuzzy
 msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj plik..."
+msgstr "Dodaj..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
 msgid "Add a subtitles file"
 msgstr "Dodaj plik z napisami"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
-#, fuzzy
 msgid "Use a sub&titles file"
 msgstr "Używaj pliku z &napisami"
 
@@ -18408,70 +18295,60 @@ msgid "Podcast URLs list"
 msgstr "Lista adresów URL podcastów"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-TS"
-msgstr "MJPEG"
+msgstr "MPEG-TS"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-PS"
-msgstr "MJPEG"
+msgstr "MPEG-PS"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
-#, fuzzy
 msgid "WAV"
-msgstr "AVI"
+msgstr "WAV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
-#, fuzzy
 msgid "ASF/WMV"
-msgstr "ASF"
+msgstr "ASF/WMV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
-#, fuzzy
 msgid "Ogg/Ogm"
-msgstr "Muxer Ogg/OGM"
+msgstr "Ogg/Ogm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
 msgid "RAW"
-msgstr ""
+msgstr "RAW"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
-#, fuzzy
 msgid "MPEG 1"
-msgstr "MPEG1"
+msgstr "MPEG 1"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
 msgid "FLV"
-msgstr ""
+msgstr "FLV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
-#, fuzzy
 msgid "MP4/MOV"
-msgstr "Muxer MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
-#, fuzzy
 msgid "MKV"
-msgstr "MOV"
+msgstr "MKV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
 msgid "Encapsulation"
 msgstr "Metoda Kapsulacji"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
-#, fuzzy
 msgid " kb/s"
-msgstr "%u kb/s"
+msgstr " kb/s"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
-#, fuzzy
 msgid "Frame Rate"
-msgstr "Liczba klatek/s"
+msgstr "Liczba klatek"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
 msgid " fps"
-msgstr ""
+msgstr " fps"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
 msgid ""
@@ -18480,14 +18357,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
-#, fuzzy
 msgid "00000; "
-msgstr "00:00:00"
+msgstr "00000; "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
 #, fuzzy
 msgid "Keep original video track"
-msgstr "Zachowaj oryginalny rozmiar"
+msgstr "Zachowaj oryginalny rozmiar elementów mozaiki."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
 msgid "Video codec"
@@ -18496,7 +18372,7 @@ msgstr "Kodek obrazu"
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
 #, fuzzy
 msgid "Keep original audio track"
-msgstr "Zachowaj oryginalny rozmiar"
+msgstr "Synchronizuj na ścieżce dźwięku"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
 #, fuzzy
@@ -18512,14 +18388,12 @@ msgid "Overlay subtitles on the video"
 msgstr "Nakładka napisów na film"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-#, fuzzy
 msgid "Destinations"
-msgstr "Lokalizacja docelowa"
+msgstr "Cele"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-#, fuzzy
 msgid "New destination"
-msgstr "Lokalizacja docelowa"
+msgstr "Nowe cele"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
 msgid ""
@@ -18528,19 +18402,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-#, fuzzy
 msgid "Display locally"
-msgstr "Odtwarzanie lokalne"
+msgstr "Wyświetl lokalnie"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Kodowanie napisów"
+msgstr "Opcje transkodowania"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Różne"
+msgstr "Opcje zaawansowane"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
 msgid "Stream all elementary streams"
@@ -18553,7 +18426,7 @@ msgstr "Nazwa grupy"
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Ogólne ustawienia wyjścia strumienia"
+msgstr "Generowany string strumienia wyjściowego"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
 msgid "Default volume"
@@ -18565,15 +18438,16 @@ msgstr "256 odpowiada 100%, 1024 odpowiada 400%"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
 msgid " %"
-msgstr ""
+msgstr " %"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
 msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Zachowaj ustawienia głośności przy zakończeniu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
-msgstr "Preferowany język dźwięku"
+msgstr "Preferowany jeżyk dźwięku:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
 msgid "Output"
@@ -18624,15 +18498,13 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Zezwalaj na tylko jedną instancje"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
-msgstr "Skojarzone typy plików :"
+msgstr "Skojarzenia plików"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
-#, fuzzy
 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-msgstr ""
-"Dołącz pliki do kolejki w liście odtwarzania gdy jest w trybie jednej "
-"instancji"
+msgstr "Dodaj pliki do listy, gdy jest w trybie jednej instancji"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
 msgid "Association Setup"
@@ -18643,9 +18515,8 @@ msgid "Activate update notifier"
 msgstr "Aktywuj powiadamianie o aktualizacjach"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
-#, fuzzy
 msgid "Save recently played items"
-msgstr "zapisz aktualne opcje wiersza poleceń w konfiguracji"
+msgstr "Zapisz ostatnio odtwarzane przedmioty"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
 #, fuzzy
@@ -18669,8 +18540,9 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "To jest domyślny interfejs VLC, z rodowitym wyglądem i uczuciem."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
-msgstr "Tryb wyświetlania"
+msgstr "Tryb wyświetlania:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
 msgid "Embed video in interface"
@@ -18686,13 +18558,13 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Skóry"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Plik skóry"
+msgstr "Sesja nie udała się"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
-#, fuzzy
 msgid "Resize interface to video size"
-msgstr "Interaktywny filtr gry w puzzle"
+msgstr "Zmień rozmiar interfejsu do rozmiaru obrazu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
 msgid "Subtitles Language"
@@ -18723,9 +18595,8 @@ msgid " px"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
-#, fuzzy
 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-msgstr "Przyspieszone wyjście obrazu"
+msgstr "Przyspieszenie wyjścia obrazu (Overlay)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
@@ -18745,18 +18616,17 @@ msgid "Enable wallpaper mode"
 msgstr "Włącz tryb tapety"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlacing Mode"
-msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
+msgstr "Metoda antyprzeplotowa"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
-#, fuzzy
 msgid "Force Aspect Ratio"
-msgstr "Właściwa proporcja oblicza"
+msgstr "Wymuś stosunek rozmiaru"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
+#, fuzzy
 msgid "vlc-snap"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryj VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
 msgid "Stuff"
@@ -18809,13 +18679,14 @@ msgid "Clear List"
 msgstr "Wyczyść listę"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
-#, fuzzy
 msgid "Refresh"
-msgstr "Odśwież listę"
+msgstr "Odśwież"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
 msgstr ""
+"Nie znaleziono instancji v4l2. Naciśnij przycisk Odśwież, aby spróbować "
+"ponownie."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
 msgid "Transform"
@@ -18848,7 +18719,7 @@ msgstr "Synchronizuj lewo i prawo"
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
 #, fuzzy
 msgid "Magnification/Zoom"
-msgstr "Powiększenie"
+msgstr "Zmniejszenie obrazu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
 msgid "Puzzle game"
@@ -18889,7 +18760,7 @@ msgstr "Ekstrakcja koloru"
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
 msgid ">HHHHHH;#"
-msgstr ""
+msgstr ">HHHHHH;#"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
 msgid "Color threshold"
@@ -18991,9 +18862,8 @@ msgid "Vout filters"
 msgstr "Filtry wyjścia"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
-#, fuzzy
 msgid "Reset"
-msgstr "Ustawienie wstępne"
+msgstr "Reset"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
 msgid "Advanced video filter controls"
@@ -19039,12 +18909,11 @@ msgstr "Interfejsy sterowania"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
 msgid "AAAA; "
-msgstr ""
+msgstr "AAAA; "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
-#, fuzzy
 msgid "Loop"
-msgstr "[Pętla]"
+msgstr "Powtórka"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
 msgid "Media Manager List"
@@ -19055,27 +18924,25 @@ msgid "Open a skin file"
 msgstr "Otwiera plik skóry"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
-#, fuzzy
 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr "Pliki skór (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
+msgstr "Pliki skór |*.vlt;*.wsz;*.xml"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Otwórz listę odtwarzania"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
-#, fuzzy
 msgid "Playlist Files|"
-msgstr "Pliki listy odtwarzania"
+msgstr "Pliki listy odtwarzania|"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Zapisz listę odtwarzania"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
-#, fuzzy
 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
-msgstr "XSPF lista odtwarzania|*.xspf|plik M3U|*.m3u"
+msgstr ""
+"lista odtwarzania XSPF |*.xspf|plik M3U|*.m3u|lista odtwarzania HTML|*.html"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
 msgid "Skin to use"
@@ -19137,9 +19004,8 @@ msgid "Select skin"
 msgstr "Wybierz skórę"
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "Open skin ..."
-msgstr "Otwóz skóre..."
+msgstr "Otwóz skórę ..."
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
 msgid ""
@@ -19152,12 +19018,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
-#, fuzzy
 msgid ""
 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"(c) 1996-2006 - Zespół VideoLAN\n"
+"(c) 1996-2008 - Zespół VideoLAN\n"
 "\n"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
@@ -19183,9 +19048,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznane wideo"
+msgstr "Nieznany"
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
 msgid "Choose directory"
@@ -19202,12 +19066,8 @@ msgid ""
 msgstr "Umieść obraz w interfejsie, zamiast wyświetlania go w osobnym oknie."
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "WinCE interface"
-msgstr ""
-"\n"
-"(Interfejs WinCE)\n"
-"\n"
+msgstr "(Interfejs WinCE"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
 msgid "WinCE dialogs provider"
@@ -19510,8 +19370,9 @@ msgid "The password of your last.fm account"
 msgstr "Hasło twojego konta last.fm"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
+#, fuzzy
 msgid "Scrobbler URL"
-msgstr ""
+msgstr "&Dodaj adres URL..."
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
@@ -19630,15 +19491,15 @@ msgstr "Fikcyjne wyjście obrazu"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Fikcyjna funkcja renderowania czcionek"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "Nazwa pliku czcionki której chcesz używać"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Rozmiar czcionki w pikselach"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -19647,7 +19508,7 @@ msgstr ""
 "To jest domyślny rozmiar czcionki która będzie renderowana na obrazie. Jeśli "
 "ustawiłeś coś innego niż 0 ta opcja pominie stosunkowy rozmiar czcionki."
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -19655,13 +19516,13 @@ msgstr ""
 "Siła pokrycia (przeciwieństwo od przezroczystości) napisów które będą "
 "renderowane na obrazie. 0 = przeźroczyste, 255 = całkowite nieprzezroczyste."
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Domyślny kolor tekstu"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19674,13 +19535,13 @@ msgstr ""
 "czerwony, #00FF00 = zielony, #FFFF00 = żółty (czerwony + zielony), #FFFFFF = "
 "biały"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Względny rozmiar znaków"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
@@ -19689,31 +19550,31 @@ msgstr ""
 "obrazie. Jeśli podałeś całkowity rozmiar czcionki, względny rozmiar będzie "
 "pominięty."
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mniejsze"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Małe"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Duże"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Większe"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "Użyj renderera YUVP"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
@@ -19721,11 +19582,11 @@ msgstr ""
 "To renderuje czcionkę przy pomocy \"palety YUV\". Ta opcja jest tylko "
 "potrzebna jeśli chcesz kodować w napisy DVB"
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Efekt czcionki"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
@@ -19733,19 +19594,19 @@ msgstr ""
 "Jest możliwość zastosowania efektów do renderowanych napisów aby polepszyć "
 "ich czytelność."
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Tło"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Grube Kontury"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Renderowanie tektu"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Freetype2 renderer czcionki"
 
@@ -19789,8 +19650,9 @@ msgid "Power Management Inhibitor"
 msgstr "Interfejs zarządzeń skrótów klawiszowych"
 
 #: modules/misc/inhibit.c:150
+#, fuzzy
 msgid "Playing some media."
-msgstr ""
+msgstr "Wczytano z nośnika"
 
 #: modules/misc/logger.c:122
 msgid "Log format"
@@ -20015,23 +19877,20 @@ msgid "XML OSD configuration importer"
 msgstr "Plik konfiguracyjny dla menu OSD"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:50
-#, fuzzy
 msgid "M3U playlist export"
-msgstr "Eksporter listy odtwarzania M3U"
+msgstr "Eksport listy odtwarzania M3U"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Old playlist export"
-msgstr "Eksporter starej listy odtwarzania"
+msgstr "Stary eksport listy odtwarzania"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:62
 msgid "XSPF playlist export"
 msgstr "Eksport listy odtwarzania XSPF"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:68
-#, fuzzy
 msgid "HTML playlist export"
-msgstr "Eksporter listy odtwarzania M3U"
+msgstr "Eksport listy odtwarzania HTML"
 
 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
 msgid "HAL devices detection"
@@ -20168,7 +20027,7 @@ msgstr "Moduł C który nic nie robi"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Różne testy stresowe"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Render czcionki Win32"
 
@@ -20506,9 +20365,8 @@ msgid "H.264 video packetizer"
 msgstr "Pakietowiec obrazu H.264"
 
 #: modules/packetizer/mlp.c:48
-#, fuzzy
 msgid "MLP/TrueHD parser"
-msgstr "Przygotowawczy"
+msgstr "Parser MLP/TrueHD"
 
 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
@@ -20536,9 +20394,8 @@ msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "Pakietowiec obrazu MPEG I/II"
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
-#, fuzzy
 msgid "MPEG Video"
-msgstr "Obraz"
+msgstr "Wideo MPEG"
 
 #: modules/packetizer/vc1.c:51
 msgid "VC-1 packetizer"
@@ -20693,11 +20550,11 @@ msgstr "Listy radia Shoutcast"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:117
 msgid "Shoutcast TV listings"
-msgstr "Shoutcast TV listy"
+msgstr "Listy Shoutcast TV"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:131
 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
-msgstr "Wyświetlenie Freebox TV (francuskie serwisy ISP free.fr)"
+msgstr "Freebox TV (francuskie serwisy ISP free.fr)"
 
 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
@@ -20705,17 +20562,17 @@ msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Decompression"
-msgstr "Kompresja dynamicznego zakresu A/52"
+msgstr "Dekompresja"
 
 #: modules/stream_filter/rar.c:47
 msgid "Uncompressed RAR"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_filter/record.c:49
+#, fuzzy
 msgid "Internal stream record"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl wyjście strumienia"
 
 #: modules/stream_out/autodel.c:46
 msgid "Autodel"
@@ -20762,7 +20619,7 @@ msgstr ""
 #: modules/stream_out/bridge.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Name of current instance"
-msgstr "wyczyść pamięć podręczną wtyczek"
+msgstr "Powtórz bieżącą pozycję"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:62
 msgid ""
@@ -20783,8 +20640,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:72
+#, fuzzy
 msgid "Placeholder delay"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównywanie opóźnienia"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:74
 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
@@ -20919,9 +20777,8 @@ msgid "Elementary stream output"
 msgstr "Elementarne wyjście strumienia"
 
 #: modules/stream_out/es.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Generic"
-msgstr "Ogólne"
+msgstr "Ogólny"
 
 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
 #, c-format
@@ -20993,9 +20850,8 @@ msgid "Mosaic bridge stream output"
 msgstr "Strumień wyjściowy mostka mozaiki"
 
 #: modules/stream_out/raop.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Hostname or IP address of target device"
-msgstr "Nazwa hosta VNC lub adres IP."
+msgstr "Nazwa hostu lub adres IP docelowego urządzenia"
 
 #: modules/stream_out/raop.c:144
 msgid ""
@@ -21005,7 +20861,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/raop.c:148
 msgid "RAOP"
-msgstr ""
+msgstr "RAOP"
 
 #: modules/stream_out/raop.c:149
 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
@@ -21014,16 +20870,15 @@ msgstr ""
 #: modules/stream_out/record.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Destination prefix"
-msgstr "Lokalizacja docelowa"
+msgstr "Prefiks nazwy pliku"
 
 #: modules/stream_out/record.c:52
 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/record.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Record stream output"
-msgstr "Wyjście strumienia RTP"
+msgstr "Nagrywanie wyjścia strumienia"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:73
 msgid "This is the output URL that will be used."
@@ -21304,7 +21159,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "To jest kodek obrazu, który będzie używany."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Przepływność obrazu"
 
@@ -21485,40 +21339,6 @@ msgstr "Transkoduj wyjście strumienia"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Nakładki/Napisy"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Opóźnienie ostrzenia (ms)"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "Pakietowiec dźwięku MPEG4"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-#, fuzzy
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Wyjście strumienia transakcji obrazu MPEG2"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Przezroczystość"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22130,7 +21950,6 @@ msgid "Blend image"
 msgstr "Zmieszany obraz"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
@@ -22139,7 +21958,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Efekt ten, znany też jako \"greenscreen\" lub \"chroma key\" miesza "
 "\"niebieskie części\" przedniego obrazu z mozaiką na tle (tak jak zapowiedzi "
-"pogody). Możesz wybrać kolor \"kluczowy\" do mieszania (domyślny to blyyue)."
+"pogody). Możesz wybrać kolor \"kluczowy\" do mieszania (domyślny to "
+"niebieski)."
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
 msgid "Bluescreen U value"
@@ -22197,34 +22017,52 @@ msgstr "Filtr obrazu bluescreen"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Bluescreen"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Szerokość obrazu"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Szerokość wyjścia obrazu."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Wysokość obrazu"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Maksymalna szerokość wyjścia obrazu."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Wysokość wyjścia obrazu."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Maksymalna wysokość wyjścia obrazu."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Wybieranie kolejnych proporcji obrazu źródłowego"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
-msgstr "Obraz zintegrowany z interfejsem"
+msgid "Pad video"
+msgstr "Antyprzeplotowy obraz"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "Automatycznie ładuj informacje plików"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
@@ -23032,7 +22870,7 @@ msgstr "OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
-msgstr "Faktor skalowania (0.1-2.0)"
+msgstr "Czynnik skalowania (0.1-2.0)"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
 msgid ""
@@ -23645,6 +23483,10 @@ msgstr "Format obrazu"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "Format wyjścia obrazu (png lub jpg)."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Szerokość obrazu"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -23653,6 +23495,10 @@ msgstr ""
 "Możesz wymusić szerokość obrazu. Domyślnie (-1) VLC przejmie właściwości "
 "obrazu."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Wysokość obrazu"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -23688,7 +23534,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/scene.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Directory path prefix"
-msgstr "Folder"
+msgstr "Ścieżka wyszukiwania modułów"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:80
 msgid ""
@@ -23711,12 +23557,12 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/scene.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Scene filter"
-msgstr "Filtry dostępu"
+msgstr "Filtr obrazu"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Scene video filter"
-msgstr "Filtr wyostrzenia obrazu"
+msgstr "Filtr klonowania obrazu"
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
 msgid "Sharpen strength (0-2)"
@@ -23896,12 +23742,12 @@ msgstr "Wyłącz"
 #: modules/video_output/drawable.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Embedded X window video"
-msgstr "Obraz zintegrowany z interfejsem"
+msgstr "Wbudowane wyjście obrazu QT"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Embedded Windows video"
-msgstr "Obraz zintegrowany z interfejsem"
+msgstr "Wyjście obrazu Windows GAPI"
 
 #: modules/video_output/fb.c:83
 msgid "Run fb on current tty."
@@ -24052,7 +23898,7 @@ msgstr "Wyjście obrazu Windows GDI"
 #: modules/video_output/omapfb.c:88
 #, fuzzy
 msgid "OMAP Framebuffer device"
-msgstr "Urządzenie bufora ramek"
+msgstr "Nazwa urządzenia ALSA"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:90
 #, fuzzy
@@ -24067,8 +23913,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:96
+#, fuzzy
 msgid "Embed the overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Nakładka loga"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:98
 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
@@ -24160,7 +24007,7 @@ msgstr "Rozmiar cache zrzutu ekranu (liczba obrazów do zachowania)."
 #: modules/video_output/snapshot.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Snapshot output"
-msgstr "Moduł zrzutu ekranu."
+msgstr "%s (Kodowane Wyjście)"
 
 #: modules/video_output/svgalib.c:61
 msgid "SVGAlib video output"
@@ -24186,9 +24033,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/vmem.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Video memory output"
-msgstr "Moduł pamięci wideo"
+msgstr "Wyjście pamięci obrazu"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:76
 msgid "Video memory"
@@ -24342,53 +24188,46 @@ msgstr "Wyjście obrazu rozszerzenia XVMC"
 
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:56
 msgid "XCB"
-msgstr ""
+msgstr "XCB"
 
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:57
-#, fuzzy
 msgid "(Experimental) XCB video output"
-msgstr "Wyjście obrazu DirectX"
+msgstr "(eksperymentalne) wyjście obrazu XCB"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:55
-#, fuzzy
 msgid "XCB window"
-msgstr "Zamkij okno"
+msgstr "okno XCB"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:56
-#, fuzzy
 msgid "(Experimental) XCB video window"
-msgstr "Wyjście obrazu DirectX"
+msgstr "(eksperymentalne) okno obrazu XCB"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:207
-#, fuzzy
 msgctxt "ASCII"
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:209
-#, fuzzy
 msgctxt "ASCII"
 msgid "VLC"
-msgstr "VLM"
+msgstr "VLC"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:235
-#, fuzzy
 msgid "VLC"
-msgstr "VLM"
+msgstr "VLC"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:51
 #, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
-msgstr "Określa nazwę pliku dziennika"
+msgstr "Folder zrzutów obrazu wideo (lub plik)"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:52
 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/yuv.c:58
-#, fuzzy
 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
-msgstr " (domyślnie wyłączone)"
+msgstr "Nagłówek YUV4MPEG2 (domyślnie wyłączone)"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:59
 msgid ""
@@ -24398,19 +24237,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/yuv.c:66
-#, fuzzy
 msgid "YUV output"
-msgstr "Wyjście"
+msgstr "Wyjście YUV"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:67
-#, fuzzy
 msgid "YUV video output"
-msgstr "Wyjście obrazu X11"
+msgstr "Wyjście obrazu YUV"
 
 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-#, fuzzy
 msgid "GaLaktos visualization"
-msgstr "Wtyczka wizualizacyjna GaLaktos"
+msgstr "Wizualizacja GaLaktos"
 
 #: modules/visualization/goom.c:61
 msgid "Goom display width"
@@ -24587,6 +24423,110 @@ msgstr "Filtr Wizualizera"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Analizator widma"
 
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "Raport błędu pomyślnie wysłany"
+
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "Dziękujemy za zgłoszenie!"
+
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Rozmiar czcionki:"
+
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Wyrównanie tekstu:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Moduł wyjścia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Wizualizacja"
+
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround:"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Przetwarzanie"
+
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Wizualizacja:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Tryb normalizacji głośności"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normalize volume to:"
+#~ msgstr "Dodaj do listy odtwarzania"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Hasło:"
+
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Nazwa użytkownika:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "Zgłoszenie odtwarzanych otworów do last.fm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Wybierz jak ma być pobierany album."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Nakładka"
+
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Język menu:"
+
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Ustaw skojarzenia..."
+
+#~ msgid "Look and feel"
+#~ msgstr "Wygląd i styl"
+
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Użyj własną skórę"
+
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Plik zasobu skóry:"
+
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Pokaż kontrole w trybie pełnoekranowym"
+
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Wyświetl ikonę w zasobniku"
+
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Wymuś styl okna:"
+
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Użyj rodzimy styl"
+
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Włącz wyświetlanie informacji na ekranie (OSD)"
+
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Wyświetl tytuł mediów przy starcie filmu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Opóźnienie ostrzenia (ms)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "Pakietowiec dźwięku MPEG4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "Wyjście strumienia transakcji obrazu MPEG2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Przezroczystość"
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "Format dźwięku dla MPEG (do użycia z MPEG TS i MPEG4)"
 
@@ -24610,9 +24550,6 @@ msgstr "Analizator widma"
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "Login:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Hasło:"
-
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "Pozostało: %i sekund"
 
diff --git a/po/ps.gmo b/po/ps.gmo
index 0fb1229..fb95660 100644
Binary files a/po/ps.gmo and b/po/ps.gmo differ
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index e383372..5268be9 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 10:26-0800\n"
 "Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan @ gmail.com>\n"
 "Language-Team: Pashto\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "ار برسېر"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "مهار برسېرونه"
 
@@ -71,12 +71,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "وتۍ رغبېلګې"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "ګډوډ"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "ګډوډ"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "ټولګړې ننوتۍ"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
@@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "بريونلی"
 
@@ -370,8 +370,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "بريونلې امستنې"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "ځال"
@@ -479,8 +479,8 @@ msgstr "په اړه&"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "ساتل..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "پوښۍ پرانيستل..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "ټول تکرارول"
 
@@ -538,8 +538,8 @@ msgstr "يو تکرارول"
 msgid "No repeat"
 msgstr "نه تکرارول"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "ناټاکلی"
 
@@ -692,8 +692,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "ناتوانول"
 
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "غږيز چاڼونه"
 
@@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "غږيز چېنلونه"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -743,7 +743,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -756,7 +756,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "کيڼ"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -856,8 +856,8 @@ msgstr "ليکنښه %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
@@ -881,143 +881,143 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "پلنيوی"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "کاريال"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "هو"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "څېرمه سرليک"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "ډول"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "ار پېژند"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "کوډېک"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "ژبه"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "سپړاوی"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "چېنلونه"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "kb/s %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "ژورکوت"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ښوون ژورکوت"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "چوکاټ چټکتيا"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright"
 msgstr "چاپرښتې"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "البم"
 
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "نېټه"
 msgid "Setting"
 msgstr "امستنه"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1094,13 +1094,13 @@ msgstr "د پلنيوي پېژند"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "ليکنښه"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "کاريالونه"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "څپرکی"
 
@@ -1119,8 +1119,8 @@ msgstr "ويډيو پلنيوی"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "غږيز پلنيوی"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
@@ -1151,13 +1151,13 @@ msgstr "راتلونکی څپرکی"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "مخکنی څپرکی"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "%s رسنۍ:"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "برسېر ډېرول"
 
@@ -1252,55 +1252,55 @@ msgid ""
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "لويول"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "پخپله"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "برسېر رغبېلګه"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1308,25 +1308,25 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1336,69 +1336,69 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1406,123 +1406,123 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "غږيز وتۍ رغبېلګه"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "غږيز توانول"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1530,78 +1530,78 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "هېڅ"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1610,93 +1610,93 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "ويډيو توانول"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "د ويډيو پلنوالی"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "د ويډيو اوږدوالی"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "د ويډيو سرليک"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "منځ"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "منځ"
 msgid "Top"
 msgstr "بره"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "بره"
 msgid "Bottom"
 msgstr "ښکته"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "ښکته"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "بره-کيڼ"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "بره-کيڼ"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "بره-ښي"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "بره-ښي"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "ښکته-کيڼ"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1755,211 +1755,211 @@ msgstr "ښکته-کيڼ"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ښکته-ښي"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ويډيو لويول"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "راتاوه ويډيو"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "تل پر سر"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "پرده ساتونکی ناتوانول"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ويډيو چاڼ رغبېلګه"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "د ويډيو سکڼنه"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1968,158 +1968,158 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "چوکاټونه پرېښودل"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "يوازې ټوله پرده"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2130,243 +2130,243 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "تلواله"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "توانول"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "درشل UDP"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "غږيز پلنيوی"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "د څېرمه سرليک پلنيوی"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "غږيز ژبه"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "د څېرمه سرليک ژبه"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "پېل مهال"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "تم مهال"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "ځغل مهال"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "ننوتۍ لړ"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2374,72 +2374,72 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2450,464 +2450,464 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "ډي وي ډي وزله"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "وي سي ډي وزله"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "غږيزه سي ډي وزله"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "پالنګر SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "کارن نوم SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "تېرنويې SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "لاسرس رغبېلګه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2915,11 +2915,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2927,97 +2927,97 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "د سازونې دوتنه VLM د"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "خبرال دوتنه کې ساتل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3036,27 +3036,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3066,238 +3066,238 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "يوازې لاسي رالېښنه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "اوسنی توکی تکرارول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "لګول او تمول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "لګول او وتل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "رسنۍ کتابتون کارول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ټوله پرده"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "ټوله پرده پرېښودل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "لګول/ځنډول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "يوازې ځنډول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "يوازې لګول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "ګړندی"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "ورو"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "ګړندی (سم)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "ورو (سم)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "راتلونکی"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "مخکنی"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3305,655 +3305,655 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "تمول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "ځای"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "راتلونکی چوکاټ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "بندول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "بره چلول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "ښکته چلول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "کيڼې ډډې ته چلول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "ښي لور ته چلول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "چارندول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "ډي وي ډي غورنۍ ته ورتلل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "مخکنی ډي وي ډي سرليک ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "راتلونکی ډي وي ډي سرليک ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "مخکنی ډي وي ډي څپرکی ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "راتلونکی ډي وي ډي څپرکی ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "غږ لوړول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "غږ ټيټول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "غلي کول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "د غږون لړ ۱ ليکنښه لګول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "د غږون لړ ۲ ليکنښه لګول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "د غږون لړ ۳ ليکنښه لګول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "د غږون لړ ۴ ليکنښه لګول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "د غږون لړ ۵ ليکنښه لګول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "د غږون لړ ۶ ليکنښه لګول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "د غږون لړ ۷ ليکنښه لګول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "د غږون لړ ۸ ليکنښه لګول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "د غږون لړ ۹ ليکنښه لګول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "د غږون لړ ۱۰ ليکنښه لګول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "د غږون لړ ۱ ليکنښه ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "د غږون لړ ۲ ليکنښه ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "د غږون لړ ۳ ليکنښه ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "د غږون لړ ۴ ليکنښه ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "د غږون لړ ۵ ليکنښه ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "د غږون لړ ۶ ليکنښه ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "د غږون لړ ۷ ليکنښه ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "د غږون لړ ۸ ليکنښه ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "د غږون لړ ۹ ليکنښه ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "د غږون لړ ۱۰ ليکنښه ټاکل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "د غږون لړ ۱ ليکنښه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "د غږون لړ ۲ ليکنښه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "د غږون لړ ۳ ليکنښه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "د غږون لړ ۴ ليکنښه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "د غږون لړ ۵ ليکنښه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "د غږون لړ ۶ ليکنښه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "د غږون لړ ۷ ليکنښه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "د غږون لړ ۸ ليکنښه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "د غږون لړ ۹ ليکنښه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "د غږون لړ ۱۰ ليکنښه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "برسېر ښودل"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "برسېر پټول"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -3990,201 +3990,201 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "سملاسی انځور"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "کړکۍ ځانتياوې"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "څېرمه انځورونه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "څېرمه سرليکونه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "د پلنيوي امستنې"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "د بيا غږولو مهار"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "تلواله وزلې"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "د ځال امستنې"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "ګوډاګی Socks"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "ننوتۍ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "ځانګړې رغبېلګې"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "لګونونه"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "د شتو رغبېلګو لړ چاپول"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "د نسخې خبرتياوې چاپول"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "ار کاريال"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "ګ ب %.1f"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "م ب %.1f"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "ک ب %.1f"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "ب %ld"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "د دوتنې ساتل پاتې راغلل"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "رالېښل کيږي ..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4194,51 +4194,51 @@ msgstr "رالېښل کيږي ..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "بندول"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "ناسم لاسليک"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4251,12 +4251,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr "سکڼل"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
@@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -4733,8 +4733,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "غږيزه سي ډي"
@@ -4777,9 +4777,9 @@ msgstr "د سي ډي لوستنه پاتې راغله"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "هېڅ"
 
@@ -4995,8 +4995,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "ټيکلی"
 
@@ -5027,11 +5027,11 @@ msgstr "پلنيوی %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "ننوتۍ dc1394"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5039,19 +5039,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "وېجاړول"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "غځول"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "پرېښودل شوي شاتاړي"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5059,11 +5059,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "پوښۍ"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
@@ -5097,7 +5097,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5133,8 +5133,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr ""
 
@@ -5428,12 +5428,12 @@ msgstr ""
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5552,8 +5552,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "چوکاټ چټکتيا"
 
@@ -5602,10 +5602,10 @@ msgstr "دوتنه ننوتۍ"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "دوتنه"
@@ -5764,11 +5764,11 @@ msgstr "ننوتۍ HTTP"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "کرونه HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -5906,17 +5906,17 @@ msgstr "رېډيو وزله"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "رېډيو وزله PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgstr "پلنوالی"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -5938,17 +5938,17 @@ msgstr "لوړوالی"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -5998,8 +5998,8 @@ msgstr ""
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "غږ"
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgstr "غږ"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "چېنل"
 
@@ -6017,19 +6017,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "خپلکاری"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6227,7 +6227,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "د څېرمه پردې اوږدوالی"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6248,8 +6248,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "پرده ننوتۍ"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "پرده"
@@ -6305,64 +6305,64 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "ننوتۍ UDP"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "غږيز چېنل"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "روڼتيا"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6371,75 +6371,75 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr "رنګ"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "څرنګوالی"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "ننوتۍ Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "ار"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6447,237 +6447,237 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "غږيز ننوتۍ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "تور کچ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "سور برابروالی"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "نيل برابروالی"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "برابروالی"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6685,92 +6685,92 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "غږيز اکر"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "ننوتۍ Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "ويډيو ننوتۍ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "مهارونه"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -6778,8 +6778,8 @@ msgstr ""
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "وي سي ډي"
 
@@ -7833,17 +7833,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -8164,7 +8164,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8324,7 +8324,7 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8335,7 +8335,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
@@ -8355,7 +8355,7 @@ msgstr ""
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr ""
 
@@ -8641,7 +8641,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "څېرمه سرليکونه DVB"
 
@@ -8819,122 +8819,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "سوری"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "بهرليکه"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "تور"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "خړ"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "سپين"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "سور"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "زېړ"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "شين"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "نيله"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
@@ -9054,15 +9054,15 @@ msgstr ""
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9133,7 +9133,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "اکر"
 
@@ -9299,7 +9299,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "(ISO 8859-7) يوناني"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr "(Windows-1256) يوناني"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -9597,21 +9598,21 @@ msgstr ""
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -9623,11 +9624,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -9638,212 +9639,213 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -9851,35 +9853,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -9887,35 +9889,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -9926,38 +9928,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -9967,7 +9969,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -9976,115 +9978,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10093,175 +10095,175 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "ګړندی"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "لېوی"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "ورو"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "ټول"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "پخپله"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10374,7 +10376,7 @@ msgstr "غږ مهار"
 msgid "Position Control"
 msgstr "ځای مهار"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "پرېښودل"
 
@@ -11082,78 +11084,78 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -11190,8 +11192,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -11475,11 +11477,11 @@ msgstr ""
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -11820,7 +11822,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -11864,7 +11866,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -12045,7 +12046,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
@@ -12066,19 +12067,19 @@ msgstr ""
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "رڼې اغېزې"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12146,10 +12147,10 @@ msgstr ""
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "پرانيستل"
@@ -12162,15 +12163,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "غوراوي"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "استوزې"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "دوتنه پرانيستل"
@@ -12220,18 +12221,17 @@ msgstr "کړکۍ"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "هوکې"
 
@@ -12256,11 +12256,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "بندول"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "سمول"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "ټول ټاکل"
@@ -12418,8 +12418,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
@@ -12478,9 +12478,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "ليکبڼه"
@@ -12493,7 +12493,7 @@ msgstr "بولۍ"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12515,7 +12515,7 @@ msgstr "منښتليک"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "لړيال"
@@ -12530,7 +12530,7 @@ msgstr "ليکنښې"
 msgid "Add"
 msgstr "ډېرول"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12588,7 +12588,7 @@ msgstr "کوم ننوتۍ ونه موندل شوه"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr ""
 
@@ -12609,12 +12609,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "ټول تکرارول"
 
@@ -12623,46 +12623,51 @@ msgstr "ټول تکرارول"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "لېوی کچ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "پردې سره برابرول"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "د بروكرام به هكله"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "دوتنه پرانيستل..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -12683,12 +12688,12 @@ msgstr "پاکول"
 msgid "Show Details"
 msgstr "سپړاوي ښودل"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -12843,115 +12848,115 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "...دا خبرال ساتل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "اوسمهالونې کتل..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "غوراوي..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "پالنې"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "پټول VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "نور پټول"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "ټول ښودل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "بندول VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "۱:دوتنه"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "بريونلې دوتنه پرانيستل..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "ځال پرانيستل..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "اوسنی پرانيستل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "غورنۍ پاکول"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "سکڼل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "لمېسل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "سرېښل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "بيا غږول"
 
@@ -13097,44 +13102,36 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "پرمختلل"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "زاړه غوراوي ړنګول غواړﺉ؟"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13263,21 +13260,21 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "سرچينه پرانيستی"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -13293,40 +13290,49 @@ msgstr ""
 msgid "Browse..."
 msgstr "لټول..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "ټاکل..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "د وزلې نوم"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "ډي وي ډي"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "پته IP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -13336,16 +13342,16 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Protocol"
 msgstr "_صحيح"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -13355,133 +13361,133 @@ msgstr "_صحيح"
 msgid "Address"
 msgstr "پته"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "د څېرمه پردې پلنوالی:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "د څېرمه پردې اوږدوالی:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "اوسنی چېنل:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "مخکنی چېنل"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "راتلونکی چېنل"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "لګون رالېښل"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "د څېرمه سرليک دوتنه لېښل"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "امستنې..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "د ليکبڼې کچ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "د څېرمه سرليکونو لورموندنه"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "د څېرمه سرليک دوتنه"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "پوښۍ پرانيستل VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -13491,11 +13497,11 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr ""
 
@@ -13633,7 +13639,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "غږون لړ Lua"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "توکي %i"
@@ -13646,7 +13652,7 @@ msgstr "۱ توکی"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "غږون لړ ساتل"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
@@ -13677,55 +13683,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "ښودل شوي چوکاټونه"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
@@ -13734,12 +13740,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
@@ -13944,11 +13950,6 @@ msgstr ""
 msgid "Display Settings"
 msgstr "د ښوون امستنې"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "ټاکل..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "د ليکبڼې رنګ"
@@ -14025,8 +14026,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "لېوی"
 
@@ -14098,39 +14099,39 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "اوسمهالونې کتل"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "اوس رالېښل"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "نه"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -14308,7 +14309,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "شاته"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14330,11 +14331,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
@@ -14347,7 +14348,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr ""
 
@@ -14418,13 +14419,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14448,18 +14449,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -14574,34 +14575,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "هو"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "نه"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14609,15 +14610,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14625,7 +14626,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14635,7 +14636,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -14670,315 +14671,315 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[ناټاکلی] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr "مرسته"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[ښوون]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[غږون لړ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[غږوونکی]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr "خبرتياوې "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr "خبرالونه "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr "لټول"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr "څېزونه"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "%s پرانيستل:"
@@ -15607,41 +15608,41 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -15729,11 +15730,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "اوسنی توکی ښودل"
 
@@ -15849,7 +15850,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -16265,7 +16266,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "لګول&"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr ""
 
@@ -16349,11 +16350,11 @@ msgstr "غوراوي پاکول&"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -16361,7 +16362,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -16556,22 +16557,24 @@ msgstr "پوښۍ پرانيستل"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "غږون لړ پرانيستل..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "غږون لړ ساتل په..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgstr "_فايل"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "غږون لړ ويستل M3U د"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "غږون لړ ساتل په..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "څېرمه سرليکونه پرانيستل..."
@@ -16588,15 +16591,15 @@ msgstr "څېرمه سرليک دوتنې"
 msgid "All Files"
 msgstr "ټولې دوتنې"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -16608,11 +16611,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -16720,10 +16723,6 @@ msgstr ""
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "بريونلي مهارونه&"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr ""
@@ -17425,6 +17424,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "د غږيز غوره ژبه"
 
@@ -17480,6 +17480,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "د دوتنې نښلونه:"
 
@@ -17520,6 +17521,7 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "ښوون اکر"
 
@@ -17528,6 +17530,7 @@ msgid "Embed video in interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
+#, fuzzy
 msgid "Show a controller in fullscreen"
 msgstr "په ټوله پرده کې مهاروونکی ښودل"
 
@@ -17537,8 +17540,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "بڼې"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "د بڼې دوتنه"
+msgstr "ناسته پاتې راغله"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 #, fuzzy
@@ -18478,34 +18482,34 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "د ليکبڼې کچ په پېکسلو"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -18513,71 +18517,71 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "وړوکی"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "وړوکی"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "غټ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "د ليکبڼې اغېزې"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "شاليد"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -18981,7 +18985,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -20084,7 +20088,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -20263,36 +20266,6 @@ msgstr ""
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-msgid "Transrate"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -20917,32 +20890,47 @@ msgstr ""
 msgid "Bluescreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "د انځور پلنوالی"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "وتۍ دوتنه"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "د انځور لوړوالی"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "وتۍ وزله"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output (canvas) image height"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-msgid "Padd video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+msgid "Output picture aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
+msgstr "ويډيو"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -22287,12 +22275,20 @@ msgstr "انځور بڼه"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "د انځور پلنوالی"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "د انځور لوړوالی"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -23150,15 +23146,75 @@ msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "د ليکبڼې کچ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "د اومتوک لورموندنه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "وتۍ رغبېلګه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "ليديزونې"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "_وديو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "ليديزونې"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "ښوون اکر"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "تېرنويې:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "کارن نوم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "يوازې لاسي رالېښنه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "غږيز ژبه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "د دوتنې نښلونه:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "بڼه ټاکل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "د بڼې دوتنه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "امستنې ښودل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "راتلونکی سرليک"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Autodetect"
 #~ msgstr "خپلکاری"
 
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "ننوتون:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "تېرنويې:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
 #~ msgstr "_نويكيد"
@@ -23444,10 +23500,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "_وديو"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "XSPF playlist"
-#~ msgstr "_فايل"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Playlist is empty"
 #~ msgstr "_فايل"
 
diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo
index 3d9d33c..caf5d36 100644
Binary files a/po/pt_BR.gmo and b/po/pt_BR.gmo differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 73d63ec..a7558de 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-05 00:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-13 23:44-0300\n"
 "Last-Translator: Sidney Doria <ssdoria at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Interfaces principais"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Configurações para a interface principal"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Interfaces de controle"
 
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "Configurações para as interfaces de controle do VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Configurações de atalhos"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Módulos de saída"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Configurações gerais para os módulos de saída de áudio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Outros"
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "Outros"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Outras configurações e módulos de áudio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Entrada Geral"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Configurações gerais de entrada. Use com cautela..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Saída de fluxo"
 
@@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "A implementação do VLC de Vídeo sob Demanda"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
 "Módulos de descoberta de serviços são auxiliares que adicionam "
 "automaticamente itens à lista de reprodução."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
@@ -408,8 +408,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Configurações avançadas"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
@@ -525,8 +525,8 @@ msgstr "&Sobre"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Salvar..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Abrir Pasta..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Repetir tudo"
 
@@ -584,8 +584,8 @@ msgstr "Repetir"
 msgid "No repeat"
 msgstr "Sem repetição"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatório"
 
@@ -774,8 +774,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "O número máximo de filtros (%d) foi atingido."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Desativar"
 
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Medidor Vu"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalizador"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtros de áudio"
 
@@ -815,7 +815,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canais de Áudio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Estéreo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -838,7 +838,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -938,8 +938,8 @@ msgstr "Favorito %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Fluxo / Transcodificação falhou"
@@ -965,145 +965,145 @@ msgstr ""
 "O VLC provavelmente não tem suporte ao formato de vídeo ou de áudio \"%4.4s"
 "\". Infelizmente não existe uma forma de corrigir isso."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Trilha"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Embaralhado"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Legenda oculta %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Fluxo %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Legenda"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID Original"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Língua"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Taxa de amostragem"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits por amostra"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Taxa de bits"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Ganho na reprodução da trilha"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Ganho na reprodução do álbum"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolução"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Mostrar resolução"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Taxa de quadros"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "A entrada não pode ser aberta"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "O VLC não é capaz de abrir o MRL '%s'. Verifique o registro de erros para "
 "maiores detalhes."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Não foi possível reconhecer o formato da entrada"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Gênero"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Direito de Cópia"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Álbum"
 
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Data"
 msgid "Setting"
 msgstr "Configuração"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1182,13 +1182,13 @@ msgstr "Identificador da Trilha"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Programas"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítulo"
 
@@ -1207,8 +1207,8 @@ msgstr "Trilha de vídeo"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Trilha de Áudio"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Trilha de Legendas"
@@ -1239,13 +1239,13 @@ msgstr "Próximo capítulo"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Capítulo anterior"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Mídia: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Adicionar Interface"
 
@@ -1348,45 +1348,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pressione Enter para continuar...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Aproximação"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Um quarto"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Metade"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Original"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Dobro"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Automático"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr "Estas opções permitem"
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Módulo de interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1394,11 +1394,11 @@ msgstr ""
 "Esta é a interface principal usada pelo VLC. O comportamento padrão é "
 "selecionar automaticamente o melhor módulo disponível."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Módulos adicionais de interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1410,15 +1410,15 @@ msgstr ""
 "módulos de interfaces separados por vírgula. (valores comuns são \"rc"
 "\" (controle remoto), \"http\", \"movimentos\" ...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Você pode selecionar interfaces de controle para o VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Detalhamento (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1426,11 +1426,11 @@ msgstr ""
 "Este é o nível de detalhamento (0=somente errors e mensagens padrão, "
 "1=avisos, 2=depuração)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr "Escolher que objetos devem mostrar uma mensagem de depuração"
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1447,23 +1447,23 @@ msgstr ""
 "pelo tipo. Note-se que ainda será necessário usar -vvv para exibir mensagens "
 "de depuração."
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Silencioso"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Desativar todas os avisos e mensagens informativas."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Fluxo padrão"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Este fluxo sempre estará aberto quando o VLC iniciar."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1471,11 +1471,11 @@ msgstr ""
 "Você pode selecionar manualmente uma língua para a interface. A língua do "
 "sistema será detectada automaticamente se \"automático\" for especificado."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Mensagens coloridas"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1483,11 +1483,11 @@ msgstr ""
 "Habilita cores nas mensagens enviadas ao console. Seu terminal precisa ter "
 "suporte às cores do Linux para esta função."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Mostrar opções avançadas"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1496,11 +1496,11 @@ msgstr ""
 "todas as opções disponíveis, incluindo aquelas em que muitos usuários nunca "
 "deviam tocar."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Mostrar interface com mouse"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1508,11 +1508,11 @@ msgstr ""
 "Quando esta opção está ativada a interface é mostrada quando você move o "
 "mouse para o canto da tela (em tela inteira)."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Interação da interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr ""
 "Quando esta opção está ativada a interface mostrará uma janela de diálogo "
 "toda vez que uma intervenção do usuário for necessária."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1532,11 +1532,11 @@ msgstr ""
 "efeitos visuais (analizador de espectro, etc.). Habilite esses filtros aqui "
 "e configure-os na seção de módulos \"filtros de áudio\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Módulo de saída de áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1544,12 +1544,12 @@ msgstr ""
 "Esta é o método de saída de áudio usado pelo VLC. O padrão é selecionar "
 "automaticamente o melhor método disponível."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Habilitar áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1557,30 +1557,30 @@ msgstr ""
 "Você pode desativar completamente a saída de áudio. A etapa de decodificação "
 "de áudio não irá ocorrer, economizando processamento."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Forçar áudio monaural"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Força uma saída de áudio monaural."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Volume padrão do áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Você pode configurar aqui o volume da saída de áudio padrão, em um faixa de "
 "0 a 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Volume reduzido na saída de áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1588,11 +1588,11 @@ msgstr ""
 "Salva o volume da saída de áudio quando você usa a função \"sem áudio\". "
 "Você provavelmente não precisará altarar esta opção."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Passo de volume na saída de áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
@@ -1600,11 +1600,11 @@ msgstr ""
 "O tamanho do passo de volume é ajustável usando esta opção, numa faixa de 0 "
 "a 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Freqüência da saída de áudio (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1612,11 +1612,11 @@ msgstr ""
 "Você pode escolher a freqüência de saída de áudio aqui. Os valores comuns "
 "são -1 (padrão), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Captura de amostras de áudio em alta qualidade"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1627,11 +1627,11 @@ msgstr ""
 "querer desativá-las. Um algoritmo com amostras mais simples será usado em "
 "seguida."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Compensação da assincronia do áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1639,11 +1639,11 @@ msgstr ""
 "Gera atraso na saída de áudio. O atraso deve ser definido em milissegundos. "
 "Esta opção pode ser útil se for notado um atraso entre o vídeo e o áudio."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Modo dos canais de saída de áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1653,12 +1653,12 @@ msgstr ""
 "quando possível (i.e. se o seu computador tiver suporte tão bom quanto ao "
 "fluxo de áudio sendo reproduzido)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Usar S/PDIF quando possível"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1666,12 +1666,12 @@ msgstr ""
 "S/PDIF pode ser usado por padrão, se seu computador suportá-lo tão bem "
 "quanto o fluxo de áudio que está sendo reproduzido."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Impor a detecção de Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1685,41 +1685,41 @@ msgstr ""
 "esta opção deve melhorar o som, especialmente quando combinado com o "
 "misturador de canais de fone de ouvido."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Ligado"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Desligado"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Adiciona filtros de pós-processamento de áudio para modificar a reprodução "
 "do som."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Visualizações de áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "Adiciona módulos de visualização (analizador de espectro, etc.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Reproduzir ganho novamente"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Selecionar o modo de reprodução de ganho"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Reaplicar pré amplificação"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
@@ -1727,27 +1727,27 @@ msgstr ""
 "Permite escolher o nível alvo padrão (89dB) para o fluxo com informação de "
 "ganho de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Ganho de reprodução padrão"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr "Este é o ganho usado para fluxos sem informação de ganho de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Proteção contra picos"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr "Proteção contra corte do som"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Ativar compressão de tempo de áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
@@ -1755,14 +1755,14 @@ msgstr ""
 "Permite reproduzir áudio em velocidade menor ou maior sem afetar a "
 "freqüência do som."
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1776,11 +1776,11 @@ msgstr ""
 "\"filtros de vídeo\". Você também pode configurar várias outras opções de "
 "vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Módulo de saída de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1788,12 +1788,12 @@ msgstr ""
 "Este é o método de saída de vídeo usado pelo VLC. O padrão é selecionar "
 "automaticamente o melhor método disponível."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Habilitar vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1801,13 +1801,13 @@ msgstr ""
 "Você pode desativar o vídeo completamente. A etapa de decodificação de vídeo "
 "não será realizada, economizando processamento."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Larguda do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1815,13 +1815,13 @@ msgstr ""
 "Você pode escolher a largura de vídeo. Por padrão (-1) o VLC se adaptará às "
 "características do seu vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Altura do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1829,11 +1829,11 @@ msgstr ""
 "Você pode escolher a altura de vídeo. Por padrão (-1) o VLC se adaptará às "
 "características do seu vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Coordenada X do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
@@ -1841,11 +1841,11 @@ msgstr ""
 "Você pode escolher a posição do canto esquerdo superior da janela de vídeo "
 "(coordenada X)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Coordenada Y do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
@@ -1853,11 +1853,11 @@ msgstr ""
 "Você pode escolher a posição do canto esquerdo superior da janela de vídeo "
 "(coordenada Y)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Título do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
@@ -1865,11 +1865,11 @@ msgstr ""
 "Título personalizado para a janela do vídeo (no caso de o vídeo não estar "
 "anexado à interface)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Alinhamento do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr ""
 "(0=centro, 1=esquerda, 2=direita, 4=topo, 8=base, você também pode usar "
 "combinações de valores, como 6 = 4+2 que significa superior-esquerdo)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Centro"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Topo"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Base"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Base"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Superior-Esquerdo"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Superior-Esquerdo"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Superior--Direito"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Superior--Direito"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Base-Esquerdo"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1938,19 +1938,19 @@ msgstr "Base-Esquerdo"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Base-Direito"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Aproximar vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Você pode aproximar o vídeo por um fator específico."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Saída de vídeo em escala de cinza"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1958,27 +1958,27 @@ msgstr ""
 "Saída de vídeo em escala de cinza. Como as informações de cor não são "
 "decodificadas, esta opção pode economizar processamento."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Vídeo anexado"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Anexar a saída de vídeo à interface principal."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Saída de vídeo em tela inteira"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Iniciar vídeo em tela inteira"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Saída de vídeo sobreposta"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -1987,46 +1987,46 @@ msgstr ""
 "(capacidade de exibir vídeo diretamente). O VLC tentará usar esta capacidade "
 "por padrão."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Sempre visível"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Sempre dispor a janela de vídeo sobre as outras."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Mostrar título da mídia no vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Mostrar o título do vídeo por sobre o filme."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Mostrar o título do vídeo por x milissegundos"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 "Mostra o título do vídeo por n milissegundos. O padrão é 5000 ms (5 "
 "segundos)."
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Posição do título do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr "Local onde o título será exibido (o padrão é no centro, embaixo)."
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "Ocultar o cursor e o controle de Tela Inteira após x milissegundos"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
@@ -2034,19 +2034,19 @@ msgstr ""
 "Ocultar o cursor do mouse e o controle de Tela Inteira após n milissegundos. "
 "O padrão é 3000ms (3 segundos)"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Desativar proteção de tela"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Desativar a proteção de tela durante a reprodução de vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "Desativar o serviço de gerenciamento de energia durante a reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
@@ -2054,11 +2054,11 @@ msgstr ""
 "Impede a ação do gerenciador de energia durante a reprodução, para evitar "
 "que o computador entre em suspensão por inatividade."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Decorações da janela"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -2066,19 +2066,19 @@ msgstr ""
 "O VLC pode não criar a barra de título da janela, as bordas, etc., em volta "
 "do vídeo. Isso cria uma janela \"mínima\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Módulo de filtro de saída de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr "Adiciona filtros de saída de vídeo como cópia ou mural"
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Módulo de filtro de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -2086,50 +2086,50 @@ msgstr ""
 "Adiciona filtros de pós-processamento para melhorar a qualidade de imagem, "
 "por exemplo desentrelaçamento, ou distorção de vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Pasta (ou nome do arquivo) de captura de imagens de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Pasta onde as imagens capturadas de vídeos são armazenadas."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Extensão do arquivo de captura de imagens de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Formato de captura de imagens de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "Formato da imagem que será usada para armazenar as capturas de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Mostrar miniatura da imagem capturada do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 "Mostrar a miniatura da imagem capturada no canto esquerdo superior da tela."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "Usar números seqüenciais em vez de informação de data e hora"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 "Usar números seqüenciais em vez de informações de data e hora para a "
 "numeração das imagens capturadas"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Altura da imagem capturada"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
@@ -2138,11 +2138,11 @@ msgstr ""
 "a largura original (-1). Usando o valor 0, a largura será aumentada de forma "
 "a manter a proporção."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Largura da imagem capturada"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
@@ -2152,11 +2152,11 @@ msgstr ""
 "a altura original (-1). Usando o valor 0, a altura será aumentada de forma "
 "que a proporção seja mantida."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Aparar vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2164,11 +2164,11 @@ msgstr ""
 "Impõe um recorte no vídeo, em sua fonte. Os formatos aceitos são x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressando a proporção global da imagem."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Proporção da fonte"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2182,19 +2182,19 @@ msgstr ""
 "(4:3, 16:9, etc.), expressando a proporção global da imagem ou um valor "
 "fracionário (1.25, 1.3333, etc.) expressando a perpendicularidade do pixel."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Ajuste Automático de Vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr "Ajusta automaticamente um vídeo à janela ou à Tela Inteira."
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Fator de escala de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
@@ -2202,11 +2202,11 @@ msgstr ""
 "Fator de escala usado quando a escala automática está desativada.\n"
 "O valor padrão é 1.0 (tamanho original do vídeo)."
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "Lista personalizada de proporções de recorte"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
@@ -2214,11 +2214,11 @@ msgstr ""
 "Lista, separada por vírgulas, de proporções de recorte que será adicionada à "
 "lista de proporções de recorte da interface."
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Lista personalizada de proporções "
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
@@ -2226,11 +2226,11 @@ msgstr ""
 "Lista, separada por vírgulas, de proporções que será adiconada à lista de "
 "proporções da interface."
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Corrigir altura de HDTV"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2241,11 +2241,11 @@ msgstr ""
 "esta opção se seu vídeo tiver um formato fora do padrão que requeira 1088 "
 "linhas."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Proporção dos pixels do monitor"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2255,12 +2255,12 @@ msgstr ""
 "perpendiculares (1:1). Se você tem uma tela em 16:9, pode precisar modificar "
 "esta proporção para 4:3 de forma a manter a imagem proporcional."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Descartar quadros"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
@@ -2268,11 +2268,11 @@ msgstr ""
 "Habilita o descarte de quadros em fluxos MPEG2. O descarte de quadros ocorre "
 "quando seu computador não tem poder de processamento suficiente"
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Descartar quadros atrasados"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -2280,11 +2280,11 @@ msgstr ""
 "Descarta quadros que estejam atrasados (chegam à saída de vídeo após o "
 "momento de serem exibidas)."
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Sincronização silenciosa"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
@@ -2292,11 +2292,11 @@ msgstr ""
 "Evita sobrecarregar o registro de mensagens com saídas do mecanismo de "
 "sincronização de saída."
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr "Ações de eventos de mouse e teclado no nível do vout."
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
@@ -2306,15 +2306,15 @@ msgstr ""
 "(ações de eventos somente para Tela Inteira) ou 3 (ações de eventos "
 "desativadas). O suporte total a ações de eventos é o valor padrão."
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr "Suporte completo"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Somente Tela Inteira"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2324,11 +2324,11 @@ msgstr ""
 "como leitores de DVD ou VCD, as configurações da interface de rede ou o "
 "canal de legendas."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Contador de média de pulsos de referência"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2336,11 +2336,11 @@ msgstr ""
 "Quando estiver usando uma entrada PVR (ou uma fonte muito irregular) você "
 "deve ajustar para 10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Sincronização por relógio"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2349,11 +2349,11 @@ msgstr ""
 "tempo real. Use esta opção se estiver percebendo uma reprodução irregular de "
 "fluxos em rede."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Sincronização de rede"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2361,10 +2361,10 @@ msgstr ""
 "Permite sincronização remota para servidor e cliente. As configurações "
 "avançadas estão em Avançado / Sincronização de Rede."
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2375,25 +2375,25 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Ativar"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "Porta UDP"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "Porta padrão para fluxos UDP. O padrão é 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU da interface de rede"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
@@ -2401,11 +2401,11 @@ msgstr ""
 "Este é o tamanho máximo do pacote na camada de aplicação que pode ser "
 "transmitido pela rede (em bytes)."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Limite de saltos (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
@@ -2415,20 +2415,20 @@ msgstr ""
 "dos pacotes multicast enviados para a saída de fluxo (-1 = usar o padrão do "
 "sistema operacional)."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Interface de saída multicast"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 "Interface multicast padrão. Esta opção sobrepõe-se à tabela de roteamento."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "Endereço IPv4 da interface de saída multicast"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
@@ -2436,11 +2436,11 @@ msgstr ""
 "Endereço IPv4 da interface padrão multicast. Esta opção sobrepõe a tabela de "
 "roteamento."
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr "Campo DiffServ Code Point"
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr ""
 "(ou Tipo de Serviço no IPv4, ou ainda Classe de Tráfego no IPv6). É usado "
 "para qualidade de serviço em rede."
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr ""
 "use esta opção se quiser ler um fluxo de vários programas (como fluxos DVB, "
 "por exemplo)."
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
@@ -2468,27 +2468,27 @@ msgstr ""
 "identificadores de serviço, separada por vírgulas. Só use esta opção se "
 "quiser ler um fluxo de vários programas (como fluxos DVB, por exemplo)."
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Trilha de áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Número do fluxo da trilha de áudio a ser usada (de 0 a n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Trilha de legendas"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Número do fluxo de legenda a ser usado (de 0 a n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Língua do áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2496,11 +2496,11 @@ msgstr ""
 "Língua da trilha de áudio que você quer usar (lista separada por vírgulas "
 "dos códigos dos países em duas ou três letras)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Língua da legenda"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
@@ -2508,67 +2508,67 @@ msgstr ""
 "Língua da legenda que você quer usar (lista separada por vírgulas dos "
 "códigos dos países em duas ou três letras)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Código da trilha de áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "Código do fluxo da trilha de áudio a ser usada."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Código da trilha de legendas"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "Código do fluxo da trilha da legenda a ser usada."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Repetições de entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Número de vezes que a mesma entrada será repetida"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Momento de início"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Este fluxo iniciará nesta posição (em segundos)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Momento de parada"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "O fluxo vai parar nesta posição (em segundos)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "Momento de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "O fluxo será reproduzido por esta duração (em segundos)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Busca rápida"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr "Favorecer a velocidade sobre a precisão durante uma pesquisa"
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Lista de entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
@@ -2576,11 +2576,11 @@ msgstr ""
 "Você pode dispor uma lista separada por vírgulas das entradas que serão "
 "concatenadas em uma entrada normal."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Entrada coordenada (experimental)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2590,11 +2590,11 @@ msgstr ""
 "experimental. Não há suporte a todos os formatos. Use uma lista de fontes de "
 "entrada separada por '#'."
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Lista de favoritos para um fluxo"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2604,19 +2604,19 @@ msgstr ""
 "\"{nome=nome-do-favorito,hora=deslocamento-opcional-de-tempo,"
 "bytes=deslocament-opcional-de-bytes},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Pasta ou nome do arquivo de registros"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Pasta ou nome do arquivo onde os registros serão armazenados"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Preferir gravação em fluxo nativo"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
@@ -2624,20 +2624,20 @@ msgstr ""
 "Quando possível, o fluxo de entrada será gravado em vez de usar o módulo do "
 "fluxo de saída"
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Pasta do deslocamento de tempo"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 "Pasta usada para os arquivos temporários usados no deslocamento de tempo."
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Granularidade do deslocamento de tempo"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr ""
 "Tamanho máximo, em bytes, dos arquivos temporários que serão usados para "
 "armazenar os fluxos com deslocamento de tempo."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2657,11 +2657,11 @@ msgstr ""
 "aqui e configure-os na seção de módulos \"Filtros de legenda\". Você também "
 "pode configurar muitas outras opções de sub telas."
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Impõe a posição da legenda"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2669,22 +2669,22 @@ msgstr ""
 "Você pode usar esta opção para colocar a legenda abaixo do filme em vez de "
 "sobrepô-la ao filme. Tente várias posições."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Ativar subtelas"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Você pode desativar completamente o processamento de sub telas."
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Mostrador na Tela"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2692,11 +2692,11 @@ msgstr ""
 "O VLC pode mostrar mensagens no vídeo. Isto é chamado de OSD (On Screen "
 "Display)."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Módulo de exibição de texto"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
@@ -2704,11 +2704,11 @@ msgstr ""
 "O VLC normalmente usa fontes livres para exibição, mas esta opção permite o "
 "uso de svg, por exemplo."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Módulo de filtragem de sub telas"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
@@ -2716,11 +2716,11 @@ msgstr ""
 "Adiciona os chamados \"filtros de subtela\". Tais filtros sobrepõem algumas "
 "imagens ou texto sobre o vídeo (e.g, um logotipo, textos quaisquer)."
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Detectar automaticamente arquivos de legendas"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2728,11 +2728,11 @@ msgstr ""
 "Detectar automaticamente um arquivo de legenda se nenhum arquivo for "
 "especificado (baseado no nome de arquivo do filme)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Arbítrio na detecção automática de legenda"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2751,11 +2751,11 @@ msgstr ""
 "caracteres a mais\n"
 "4 = Arquivo de legenda que coincida exatamente com o nome do filme"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Caminhos para detecção automática de legendas"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2763,11 +2763,11 @@ msgstr ""
 "Procura por um arquivo de legendas nesses caminhos também, caso nenhum "
 "arquivo de legendas tenha sido encontrado na pasta atual."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Usar arquivo de legendas"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2775,11 +2775,11 @@ msgstr ""
 "Carregar este arquivo de legendas. Pode ser usado quando o detector "
 "automático de legendas não conseguir detectar seu arquivo."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "Leitor de DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2787,15 +2787,15 @@ msgstr ""
 "Este é o drive padrão de DVD (ou arquivo) a ser usado. Não esqueça de usar "
 "os dois pontos depois da letra de unidade (e.g. D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Este é o leitor de DVD padrão."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "Leitor de VCD"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2803,15 +2803,15 @@ msgstr ""
 "Este é o leitor de VCD padrão a ser usado. Se você não especificar nenhum, "
 "um leitor de CD-ROM será localizado."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Este é o leitor de VCD padrão."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Leitor de CD de áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2819,39 +2819,39 @@ msgstr ""
 "Este é o leitor de CD de áudio a ser usado. Se você não especificar um "
 "dispositivo, um leitor de CD-ROM será localizado."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Dispositivo padrão de CD de áudio."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Impor IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "O IPv6 será usado por padrão nas conexões."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Impor IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "O IPv4 será usado por padrão para todas as conexões."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "Tempo limite da conexão TCP"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "Tempo limite de conexão TCP (em milissegundos)."
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "Servidor de SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2859,92 +2859,92 @@ msgstr ""
 "Servidor Proxy SOCKS a ser usado. Esta opção deve estar no formato endereço:"
 "porta. Será usado para todas as conexões TCP"
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "Nome do usuário SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Nome do usuário a ser usado para conexão com o servidor proxy SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "Senha SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Senha a ser usada para conexão com o servidor proxy SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Metadados do título"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Permite que se especifiquem os metadados do \"título\" para uma entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Metadados do autor"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Permite que se especifiquem os metadados do \"autor\" para uma entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Metadados do artista"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Permite que se especifiquem os metadados do \"artista\" para uma entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Metadata do gênero"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Permite que se especifiquem os metadados do \"gênero\" para uma entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Metadados de direito de cópia"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr "Permite especificar uma entrada de metadados de \"direito de cópia\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Metadados da descrição"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Permite que se especifiquem os metadados da \"descrição\" para uma entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Metadados da data"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Permite que se especifiquem os metadados da \"data\" para uma entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "Metadados da URL"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Permite que se especifiquem os metadados da \"URL\" para uma entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2954,11 +2954,11 @@ msgstr ""
 "codecs (métodos de descompressão). Somente usuários avançados devem alterar "
 "esta opção, pois ela pode prejudicar a reprodução de todos os seus fluxos."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Lista de decodificadores preferidos"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -2969,22 +2969,22 @@ msgstr ""
 "Esta opção só deve ser alterada por usuários experientes, já que pode "
 "prejudicar a reprodução de todos os fluxos."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Lista de codificadores preferidos"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "Permite selecionar uma lista de codificadores que o VLC usará de forma "
 "prioritária."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "Preferir complementos do sistema em vez dos complementos do VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr ""
 "Indica quando o VLC deve preferir usar complementos instalados no sistema em "
 "vez de escolher os seus próprios complementos."
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -3000,11 +3000,11 @@ msgstr ""
 "Estas opções permitem configurar opções globais para o subsistema de saída "
 "de fluxo."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Agrupamento padrão de saída de fluxo"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
@@ -3014,27 +3014,27 @@ msgstr ""
 "documentação para aprender como criar tais agrupamentos. Aviso: este "
 "agrupamento será ativado para todos os fluxos."
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Ativar fluxo de todos os fluxos primários"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Transmitir todos os fluxos primários (vídeo, áudio e legendas)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Mostrar enquanto transmite"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Reproduz localmente o fluxo enquanto o transmite."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Ativar saída de fluxo de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3042,11 +3042,11 @@ msgstr ""
 "Escolha se o fluxo de vídeo deve ser redirecionado para a saída de fluxos,  "
 "quando esta estiver ativada."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Ativar fluxo de saída de áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3054,11 +3054,11 @@ msgstr ""
 "Escolha se o fluxo de áudio deve ser redirecionado para a saída de fluxos,  "
 "quando esta estiver ativada."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Ativar fluxo de saída SPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3066,11 +3066,11 @@ msgstr ""
 "Escolha se os fluxos SPU devem ser redirecionado para a saída de fluxos,  "
 "quando esta estiver ativada."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Manter a saída de fluxo aberta"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -3080,11 +3080,11 @@ msgstr ""
 "lista de reprodução (automaticamente adiciona o saída de fluxo coletora se "
 "não for especificada uma). "
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "Cache (ms) do misturador de saída de flux."
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
@@ -3092,38 +3092,38 @@ msgstr ""
 "Permite que você configure a quantidade inicial de cache para o misturador "
 "de saída de fluxo. Este valor deve ser preenchido em milisegundos."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Lista de empacotadores preferidos"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Permite que seja selecionada a ordem de escolha dos empacotadores do VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Módulo combinador"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Esta é uma entrada antiga que permite configurar módulos combinadores"
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "Módulo de acesso à saída"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Esta é uma entrada antiga que permite configurar módulos de acesso à saída"
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "Controlar fluxo SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
@@ -3131,11 +3131,11 @@ msgstr ""
 "Se esta opção estiver ativada, o fluxo no endereço multicast do SAP será "
 "controlado. Isto só é necessário se você quiser fazer anúncios no MBone."
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "Intervalo de anúncios SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr ""
 "Quando o contrle de fluxo SAP estiver desativado, você deve definir um "
 "intervalo fixo entre os anúncios SAP."
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
@@ -3151,11 +3151,11 @@ msgstr ""
 "Permitem ativar otimizações especiais da CPU. Você deve ativar sempre estas "
 "opções."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Ativar suporte a FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -3163,11 +3163,11 @@ msgstr ""
 "Se o seu processador tiver uma unidade de cálculos aritméticos o VLC pode "
 "tirar proveito disso."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Ativar suporte a CPU MMX"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3175,11 +3175,11 @@ msgstr ""
 "Se o seu processador tiver suporte ao conjunto de instruções MMX o VLC pode "
 "tirar proveito disso."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Ativar suporte a CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3187,11 +3187,11 @@ msgstr ""
 "Se o seu processador tiver suporte ao conjunto de instruções 3D Now! o VLC "
 "pode tirar proveito disso."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Ativar suporte à extensão de CPU MMX"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3199,11 +3199,11 @@ msgstr ""
 "Se o seu processador tiver suporte ao conjunto de instruções MMX EXT o VLC "
 "pode tirar proveito disso."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Ativar suporte a CPU SSE"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3211,11 +3211,11 @@ msgstr ""
 "Se o seu processador tiver suporte ao conjunto de instruções SSE o VLC pode "
 "tirar proveito disso."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Ativar suporte a CPU SSE2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3223,11 +3223,11 @@ msgstr ""
 "Se seu processador tiver suporte ao conjunto de instruções SSE2, o VLC pode "
 "tirar vantagem disso."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Ativar suporte a CPU AltiVec"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr ""
 "Se seu processador tiver suporte ao conjunto de instruções AltiVex, o VLC "
 "pode tirar vantagem disso."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -3243,11 +3243,11 @@ msgstr ""
 "Estas opções permitem que você selecione módulos padrão. Deixe-as como "
 "estão, a menos que saiba realmente o que está fazendo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Módulo de cópia de memória"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3255,11 +3255,11 @@ msgstr ""
 "Você pode selecionar que módulo de cópia de memória vai utilizar. Por padrão "
 "o VLC selecionará o módulo mais rápido suportado pelo seu computador."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Módulo de acesso"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
@@ -3269,20 +3269,20 @@ msgstr ""
 "correto não for identificado corretamente. Você não deve configura esta "
 "opção como uma opção global a menos que saiba o que está fazendo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Módulo de filtragem de fluxo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 "Filtros de fluxo são usados para modificar o fluxo que está sendo lido."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Módulo descombinador"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3294,11 +3294,11 @@ msgstr ""
 "correto não for identificado automaticamente. Não configure esta opção como "
 "uma opção global, a não ser que saiba o que está fazendo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Permitite prioridade de tempo real"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3310,11 +3310,11 @@ msgstr ""
 "Entretanto, esta opção pode travar seu computador ou torná-lo muito lento."
 "Você só deve ativar esta opção se souber o que está fazendo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Ajuda a prioridade do VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3324,21 +3324,21 @@ msgstr ""
 "Você pode usar esta opção para definir a prioridade do VLC em relação a "
 "outros programas, ou em relação às outras intâncias do VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr "(Experimental) Não usar cache na entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 "Esta opção é útil se você quiser reduzir a latência de leitura de um fluxo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Caminho de pesquisa de módulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
@@ -3346,67 +3346,67 @@ msgstr ""
 "Caminho adicional para o VLC procurar seus módulos. Você pode adicionar "
 "vários caminhos, concatenando-os com \" PATH_SEP \" como separador"
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "Arquivo de configuração do VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "Lê um arquivo de configuração do VLM assim que o VLM é iniciado."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Usar um cache de complementos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr "Usar cache de complementos para melhorar a velocidade de carga do VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Coletar estatísticas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Coleta diversas estatísticas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Executar como um serviço"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "Executa o VLC como um serviço em segundo plano."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "Escrever identificador do processo em arquivo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "Escreve o identificador do processo em um arquivo especificado."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Registrar em arquivo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Registra todas as mensagens do VLC em arquivo texto."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Registrar no syslog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "Registra todas as mensagens do VLC no syslog (sistemas UNIX)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Permitir somente um único processo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr ""
 "desse tipo, seja executado um novo VLC. Esta opção permitirá a reprodução ou "
 "enfileiramento de um arquivo na cópia do VLC que já está executando."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3437,29 +3437,29 @@ msgstr ""
 "do serviço D-Bus para ser ativada e que a cópia do VLC em execução use a "
 "interface de controle D-Bus."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "O VLC será iniciado por associação a tipos de arquivos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 "Dizer ao VLC que está sendo iniciado devido a associação de arquivos no SO"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "Instância única quando iniciado de um arquivo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 "Permite apenas uma cópia em execução, quando iniciado a partir de um arquivo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Aumentar a prioridade do processo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3475,13 +3475,13 @@ msgstr ""
 "completamente o processador e tornar o sistema inoperante, o que deve "
 "requerer uma reinicialização do computador."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 "Enfileirar os itens para a lista de reprodução quando estiver em modo de "
 "instância única"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr ""
 "Quando estiver usando apenas uma instância, enfileira itens na lista de "
 "reprodução e mantém a reprodução do item atual."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3497,11 +3497,11 @@ msgstr ""
 "Estas opções definem o comportamento da lista de reprodução. Algumas delas "
 "podem ser sobrepostas na janela de diálogo da lista de reprodução."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Analizar automaticamente os arquivos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
@@ -3509,31 +3509,31 @@ msgstr ""
 "Fazer uma pré-análise automaticamente quando adicionar arquivos à lista de "
 "reprodução (para obter alguns metadados)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Política de capa de álbum"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr "Escolhe como capas de álbuns serão obtidas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "Somente download manual"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "Quando iniciar a reprodução da trilha"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "Logo que a trilha for adicionada"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Módulo de descoberta de serviços"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3541,49 +3541,49 @@ msgstr ""
 "Especifica os módulos de descoberta de serviço a serem carregados, separados "
 "por ponto-e-vírgula. Valores típicos são sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Reproduzir arquivos aleatoriamente"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "O VLC reproduzirá arquivos da lista de reprodução aleatoriamente até que "
 "seja interrompido."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "O VLC reproduzirá o conteúdo da lista de reprodução indefinidamente."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Repetir o item atual"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "O VLC reproduzirá o item atual da lista de reprodução."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Reproduzir e parar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "Interrompe a lista de reprodução cada vez que um item for reproduzido."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Tocar e sair"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Encerra se não existirem mais itens na lista de reprodução."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Usar biblioteca de mídias"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
@@ -3591,11 +3591,11 @@ msgstr ""
 "Esta biblioteca de mídias é salva e recarregada automaticamente cada vez que "
 "o o VLC é iniciado."
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Exibir lista de reprodução em árvore"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
@@ -3603,128 +3603,128 @@ msgstr ""
 "A lista de reprodução pode usar uma árvore para categorizar itens, como o "
 "conteúdo de uma pasta."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "Estas configurações definem as teclas conhecidas como \"teclas de atalho\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tela inteira"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Seleciona a tecla para alternar para tela inteira"
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Desativar tela inteira"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Seleciona a tecla a ser usada para sair do modo tela inteira."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Reproduzir/Pausar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Seleciona a tecla a ser usada para alternar a pausa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Somente pausar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Seleciona a tecla a ser usada para pausar."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Somente reproduzir"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Seleciona a tecla a ser usada para reproduzir."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Mais rápido"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução rápida."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Mais devagar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução lenta."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Taxa normal"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 "Seleciona a tecla de atalho para trazer a velocidade de reprodução ao normal."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Mais rápido (um pouco)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Mais lento (um pouco)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Próximo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução do próximo item da lista."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução do item anterior da lista."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3732,422 +3732,422 @@ msgstr "Selecionar tecla de atalho para reprodução do item anterior da lista."
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Selecionar tecla de atalho para parar a reprodução."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Selecionar tecla de atalho para mostrar a posição da reprodução."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Retrocesso muito curto"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "Seleciona a tecla de atalho para um retrocesso muito curto."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Retrocesso curto"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Seleciona a tecla de atalho para um retrocesso curto."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Retrocesso mais curto"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Seleciona a tecla de atalho para um retrocesso mais curto."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Retrocesso longo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Seleciona a tecla de atalho para um retrocesso longo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Avanço muito curto"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "Seleciona a tecla de atalho para um avanço muito curto."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Avanço curto"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Seleciona a tecla de atalho para um avanço curto."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Avanço mais curto"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Seleciona a tecla de atalho para um avanço mais curto."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Avanço longo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Seleciona a tecla de atalho para um avanço longo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "Próximo quadro"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Selecione a tecla de atalho para ir ao próximo quadro."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Salto muito curto"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Salto muito curto, em segundos."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Salto curto"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Salto curto, em segundos."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Salto médio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Salto médio, em segundos."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Salto longo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Salto longo, em segundos."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Seleciona a tecla de atalho para fechar o programa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Acima"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 "Selecione a tecla de atalho para mover o seletor para cima em menus de DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Abaixo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 "Selecione a tecla de atalho para mover o seletor para baixo em menus de DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "A esquerda"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 "Selecione a tecla de atalho para mover o seletor para a esquerda em menus de "
 "DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "A direita"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 "Selecione a tecla de atalho para mover o seletor para a direita em menus de "
 "DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Ativar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "Selecione a tecla de atalho para selecionar um item em menus de DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Ir ao menu do DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Selecione a tecla de atalho para iniciar o menu do DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Selecionar título anterior do DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "Selecione a tecla de atalho para escolher o título anterior do DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Selecionar próximo título do DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "Selecione a tecla de atalho para escolher o próximo título do DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Selecionar capítulo anterior do DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "Selecione a tecla de atalho para escolher o capítulo anterior do DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Selecionar próximo capítulo do DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "Selecione a tecla de atalho para escolher o próximo capítulo do DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Aumentar o volume"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Selecione a tecla de atalho para aumentar o volume."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Diminuir o volume"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Selecione a tecla de atalho para diminuir o volume."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Sem áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Selecione a tecla de atalho para desativar o áudio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Aumentar o atraso da legenda"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Selecione a tecla de atalho para aumentar o atraso da legenda."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Reduzir o atraso da legenda"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Selecione a tecla de atalho para diminuir o atraso da legenda."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Aumentar o atraso do áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Selecione a tecla de atalho para aumentar o atraso do áudio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Reduzir o atraso do áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Selecione a tecla de atalho para diminuir o atraso do áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Reproduzir favorito 1 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Reproduzir favorito 2 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Reproduzir favorito 3 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Reproduzir favorito 4 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Reproduzir favorito 5 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Reproduzir favorito 6 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Reproduzir favorito 7 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Reproduzir favorito 8 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Reproduzir favorito 9 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Reproduzir favorito 10 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Seleciona uma tecla para reproduzir este favorito."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Configurar o favorito 1 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Configurar o favorito 2 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Configurar o favorito 3 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Configurar o favorito 4 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Configurar o favorito 5 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Configurar o favorito 6 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Configurar o favorito 7 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Configurar o favorito 8 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Configurar o favorito 9 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Configurar o favorito 10 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 "Seleciona a tecla para configurar este favorito da lista de reprodução."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Favorito 1 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Favorito 2 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Favorito 3 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Favorito 4 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Favorito 5 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Favorito 6 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Favorito 7 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Favorito 8 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Favorito 9 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Favorito 10 da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "Permite definir os favoritos da lista de reprodução."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Voltar no histórico da pesquisa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4155,11 +4155,11 @@ msgstr ""
 "Selecione a tecla para voltar (para o próximo item de mídia) no histórico de "
 "pesquisa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Ir à frente no histórico"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4167,165 +4167,165 @@ msgstr ""
 "Selecione a tecla para avançar (para o próximo item de mídia) no histórico "
 "de pesquisa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Repetir trilha de áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Repete as trilhas de áudio disponíveis (línguas)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Repetir as trilhas de legenda"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Repete as trilhas de legenda disponívels."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Repetir as configurações de proporção"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Repete uma lista predefinida de configurações de proporção."
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Repetir recorte de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Repete uma lista predefinida de formatos de recorte de imagem."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "Alternar o ajuste automático"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr "Ativa ou desativa a escala automática."
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr "Aumentar fator de ajuste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr "Aumenta o fator de ajuste."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr "Diminuir fator de ajuste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr "Diminui o fator de ajuste."
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Repetir os modos de desentrelaçamento"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Repete os modos de desentrelaçamento."
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Mostrar interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "Eleva a interface acima das outras janelas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Ocultar interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Dispor a janela atrás das outras."
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Capturar imagem do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Captura uma imagem do vídeo e a salva em disco."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Gravar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "Registra inicio/término do filtro de acesso."
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "Descarregar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr "Acionador do filtro de acesso para descarte de mídia."
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "Normal/Repetir/Contínuo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr "Alternar Normal/Repetir/Modos de repetição da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr "Alternar a lista de reprodução aleatória"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Afastamento"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Recortar um pixel do topo do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Restaurar um pixel do topo do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Recortar um pixel da esquerda do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Restaurar um pixel da esquerda do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Recortar um pixel da base do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Restaurar um pixel da base do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Recortar um pixel da direita do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Restaurar um pixel da direta do vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Alternar modo de papel de parede na entrada de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
@@ -4333,67 +4333,67 @@ msgstr ""
 "Alterna o modo papel de parede na entrada de vídeo. Somente funciona com a "
 "saída de vídeo DirectX."
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Mostrar menu OSD no topo da saída de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "Não mostrar menu OSD na saída de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Não mostrar o menu OSD na saída de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "Widget de destaque à direita"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr "Move o widget de destaque do menu OSD para a direita"
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr "Widget de destaque à esquerda"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr "Move o widget de destaque do menu OSD para a esquerda"
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "Widget de destaque no topo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr "Move o widget de destaque do menu OSD para o topo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "Widget de destaque em baixo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr "Move o widget de destaque do menu OSD para baixo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Selecionar o widget atual"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr "Selecionar o widget atual cria uma associação."
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Repete os dispositivos de áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Repete os dispositivos de áudio disponíveis"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4465,105 +4465,105 @@ msgstr ""
 "reprodução por um certo tempo\n"
 "  vlc://quit                     Item especial para encerrar o VLC\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Capturar Imagem"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Propriedades da janela"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Subtelas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Legendas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "Sobreposições"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Configurações da trilha"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Controle de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Dispositivos padrão"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Configurações de rede"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Proxy Socks"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadados"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decodificadores"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Módulos especiais"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Complementos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Opções de desempenho"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Teclas-chave"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Tamanho dos saltos"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "Imprimir a ajuda do VLC (pode ser combinada com --advanced e --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Ajuda detalhada para o VLC e seus módulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4571,19 +4571,19 @@ msgstr ""
 "Imprimir a ajuda do VLC e todos os seus módulos (pode ser combinada com --"
 "advanced e --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "Solicitar detalhamento quando exibir a ajuda"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Imprime uma lista de todos os módulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "Imprime uma lista dos módulos disponíveis com detalhes"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
@@ -4591,66 +4591,66 @@ msgstr ""
 "Exibe a ajuda de um módulo específico (pode ser combinado com --advanced e --"
 "help-verbose). Use o prefixo = com o nome do módulo para uma busca exata."
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "nenhuma opção de configuração será carregada nem salva para o arquivo de "
 "configuração"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "salvar as opções da linha de comando atual na configuração"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Reestabeceler a configuração atual aos seus valores originais"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "Usar arquivo de configuração alternativo"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "Reestabelece o cache atual dos complementos"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "Imprimir informações sobre a versão"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "programa principal"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Erro ao salvar arquivo"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Erro ao abrir \"%s\" para gravação"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4659,16 +4659,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Baixando... %s/%s %.1f%% concluído(s)"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Baixando..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "Baixando..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4687,11 +4687,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Concluído %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Arquivo não pôde ser verificado"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4700,11 +4700,11 @@ msgstr ""
 "Não foi possível baixar a assinatura criptográfica para o arquivo baixado \"%"
 "s\". Portanto o VLC o excluiu."
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Assinatura inválida"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4713,11 +4713,11 @@ msgstr ""
 "A assinatura criptográfica do arquivo baixado \"%s\" era inválida e não pôde "
 "ser usada para verificação. Por isso o arquivo foi excluído."
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Impossível verificar arquivo"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4726,11 +4726,11 @@ msgstr ""
 "Não foi possível verificar o download do arquivo \"%s\". Por isso, o arquivo "
 "foi excluído."
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Arquivo corrompido"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "O arquivo \"%s\" estava corrompido. Portanto, foi excluído."
@@ -4743,12 +4743,12 @@ msgstr "O arquivo \"%s\" estava corrompido. Portanto, foi excluído."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Não Definido"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Pós-processamento"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr "Desentrelaçamento"
 msgid "Crop"
 msgstr "Recortar"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Proporção"
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Valor do cache em ms"
@@ -5246,8 +5246,8 @@ msgstr ""
 "Valor padrão de cache para CD de áudio. Esse valor deve ser preenchido em "
 "milissegundos."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD de Áudio"
@@ -5290,9 +5290,9 @@ msgstr "Erro de leitura do CD"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "O VLC não pôde obter um novo bloco de tamanho: %i."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "Nenhum"
 
@@ -5570,8 +5570,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Disco"
 
@@ -5602,11 +5602,11 @@ msgstr "Trilha %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "Entrada dc1394"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Comportamento de uma subpasta"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5619,19 +5619,19 @@ msgstr ""
 "reprodução.\n"
 "expand: todas as sub-pastas são expandidas.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "reduzir"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "expandir"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Extensões ignoradas"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5643,11 +5643,11 @@ msgstr ""
 "Isto é útil se você adicionar pastas que contenham arquivos de lista de "
 "reprodução, por exemplo. Use uma lista de extensões, separada por vírgulas."
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Pasta"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Entrada de pasta padrão do sistema de arquivos"
 
@@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr ""
 "Valor de cache para fluxos DirectShow. Este valor deve ser preenchido em "
 "milissegundos."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5726,8 +5726,8 @@ msgstr ""
 "especificado, o tamanho padrão para o seu dispositivo será usado. É possível "
 "especificar um tamanho padrão (cif, d1, ...) ou <largura>x<altura>."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Formato cromático da entrada de vídeo"
 
@@ -6058,12 +6058,12 @@ msgstr "Polarização inválida"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "A polarização informada \"%c\" não é válida."
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr "%.1f MHz (%d serviços)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr "Procurando DVB-T"
 
@@ -6207,8 +6207,8 @@ msgstr ""
 "Valor do cache para fluxos fictícios. Este valor deve ser preenchido em "
 "milisegundos."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Taxa de quadros"
 
@@ -6264,10 +6264,10 @@ msgstr "Arquivo de entrada"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
@@ -6438,11 +6438,11 @@ msgstr "Entrada HTTP"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "Autenticação HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6598,17 +6598,17 @@ msgstr "Dispositivo de rádio"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "Dispositivo de rádio PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Norma do fluxo (Automático, SECAM, PAL, ou NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6619,7 +6619,7 @@ msgstr "Largura"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Largura do fluxo a ser capturado (-1 para detecção automática)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6630,17 +6630,17 @@ msgstr "Altura"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Altura do fluxo a ser capturado (-1 para deteção automática)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Freqüência"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "Freqüência a ser capturada (em KHz), se aplicável."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 "Taxa de quadros para captura, se aplicável (-1 para detectar "
@@ -6694,8 +6694,8 @@ msgstr "Máscara de bits de áudio"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Máscara de bits que será usada pela porção de áudio da placa."
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
@@ -6704,7 +6704,7 @@ msgstr "Volume"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Volume do áudio (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
@@ -6714,19 +6714,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Canal da placa (Normalmente, 0 = sintonizador, 1 = composto, 2 = s-vídeo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgstr "Largura da subtela"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Altura da subtela"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "Seguir o mouse"
 
@@ -6966,8 +6966,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Entrada de tela"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Tela"
@@ -7029,14 +7029,14 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "Entrada UDP"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Valor de cache para capturas V4L. Este valor deve ser preenchido em "
 "milissegundos."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -7044,7 +7044,7 @@ msgstr ""
 "Nome do dispositivo de vídeo a ser usado. Se você não especificar um, nenhum "
 "dispositivo de vídeo será usado."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -7052,49 +7052,49 @@ msgstr ""
 "Impõe o dispositivo de vídeo Video4Linux a usar um formato cromático "
 "específico (e.g., I420 (padrão), RV24, etc.)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 "Canal da placa a ser usada (geralmente, 0 = sintonizador, 1 = composto, s-"
 "vídeo)."
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Canal de Áudio"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "Canal de Áudio a ser usado, se exisitirem várias entradas de áudio."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Largura a ser capturada no fluxo (-1 para detecção automática)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Altura a ser capturada no fluxo (-1 para detecção automática)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brilho"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Brilho da entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Tonalidade"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Tom de cor da entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -7103,52 +7103,52 @@ msgstr "Tom de cor da entrada de vídeo."
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Cor da entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Contraste da entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Sintonizador"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Sintonizador a ser usado, se houver mais de um."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Use esta opção se o dispositivo de captura tiver uma saída MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "Eliminação"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "Nível de eliminação para fluxos MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualidade"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Qualidade do fluxo."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
@@ -7157,24 +7157,24 @@ msgstr ""
 "use em substituição: 'v4l:// :input-slave=alsa://' ou 'v4l:// :input-"
 "slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Entrada Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Padrão"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Padrão de vídeo (Padrão, SECAM, PAL, or NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7185,90 +7185,90 @@ msgstr ""
 "brutas, MJPG para entrada comprimida M-JPEG) (Lista completa: GREY, I240, "
 "RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Entrada da placa a ser usado (veja depuração)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Entrada de áudio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Placa de áudio a ser usada (veja depuração)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "Método de E/S"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "Método de E/S (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Impõe a altura (-1 para auto detecção, 0 para o padrão do driver)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Impõe a largura (-1 para auto detecção, 0 para o padrão do driver)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 "Taxa de quadros para capturar, se aplicável (0 para detecção automática)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr "Usar libv4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr "Impõe o uso do encapsulador libv4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Reestabelecer controles v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr "Restaurar os controles aos padrões fornecidos pelo driver v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Brilho da entrada de vídeo (se o driver v4l2 tiver suporte)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Contraste da entrada de vídeo (se o driver v4l2 tiver suporte)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturação"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Saturação da entrada de vídeo (se o driver v4l2 tiver suporte)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Tonalidade da entrada de vídeo (se o driver v4l2 tiver suporte)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "Nível de preto"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Nível de preto da entrada de vídeo (se o driver v4l2 tiver suporte)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Balanço do branco automático"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
@@ -7276,11 +7276,11 @@ msgstr ""
 "Ajusta automaticamente o balanço de branco da entrada de vídeo (se o driver "
 "v4l2 tiver suporte)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "Ajustar balanço do branco"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
@@ -7288,149 +7288,149 @@ msgstr ""
 "Aciona uma ação de balanço de branco, sem efeito se a opção de ajuste "
 "automático de balanço estiver ativada (se o driver v4l2 tiver suporte)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "Balanço do vermelho"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Balanço de vermelho da entrada de vídeo (se o driver v4l2 tiver suporte)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "Balanço do azul"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Balanço de azul da entrada de vídeo (se o driver v4l2 tiver suporte)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Gama da entrada de vídeo (se o driver v4l2 tiver suporte)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr "Exposição"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 "Tempo de exposição da entrada de vídeo (se o driver v4l2 tiver suporte)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Ganho automático"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Ajusta automaticamente o ganho da entrada de vídeo (se o driver v4l2 tiver "
 "suporte)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "Ganho"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Ganho da entrada de vídeo (se o driver v4l2 tiver suporte)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Rotação horizontal"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Rotaciona o vídeo horizontalmente (se o driver v4l2 tiver suporte)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Rotação vertical"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Rotaciona o vídeo verticalmente (se o driver v4l2 tiver suporte)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Centralização horizontal"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Ajusta o alinhamento horizontal da câmera (se suportado pelo driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Centralização vertical"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Ajusta o alinhamento vertical da câmera (se suportado pelo driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Volume da entrada de áudio (se suportado pelo driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "Balanço"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Balanço da entrada de áudio (se o driver v4l2 tiver suporte)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Desativa a entrada de áudio (se o driver v4l2 tiver suporte)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Bass"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Nível de graves da entrada de áudio (se o driver v4l2 tiver suporte)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "Agudos"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Nível de agudos da entrada de áudio (se o driver v4l2 tiver suporte)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "Reforço de graves e agudos"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Reforço de graves e agudos da entrada de áudio (se houver suporte pelo "
 "driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Valor de cache para as capturas V4L2. Este valor deve ser preenchido em "
 "milissegundos."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "controles do driver v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7443,27 +7443,27 @@ msgstr ""
 "controles disponíveis, aumente o nível de detalhamento (-vvv) ou use o "
 "aplicativo v4l2 -ctl."
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "Identificador do sintonizador"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr "Identificação do sintonizador (veja a saída da depuração)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr "Freqüência do sintonizador em Hz ou KHz (veja a saída de depuração)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Modo de áudio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr "Seleção monoaural/estéreo do sintonizador e seleção de trilha."
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
@@ -7472,67 +7472,67 @@ msgstr ""
 "favor use em substituição: 'v4l2:// :input-slave=alsa://' ou 'v4l2:// :input-"
 "slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Monaural"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Língua principal (Somente sintonizadores de TV analógica)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Língua secundária (Somente sintonizadores de TV analógica)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 "Programação de áudio secundária (Somente sintonizadores de TV analógica)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Língua primária a esquerda, língua secundária a direita"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Entrada Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "Entrada de vídeo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Controles"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "Controles do driver v4l2, se o seu driver v4l2 tiver suporte."
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "A/V comprimido por Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Reestabelecer padrão aos controles"
 
@@ -7541,8 +7541,8 @@ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Valor de cache para VCD. Este valor deve ser preenchido em milisegundos."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8684,17 +8684,17 @@ msgstr "Identificador Portaudio para o dispositivo de saída"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Saída de áudio PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
@@ -9063,7 +9063,7 @@ msgstr ""
 "Fator de quantização dos quadros I, comparados com os quadros P (por exemplo "
 "1.0 => a mesma escala q para os quadros I e P)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redução de ruído"
@@ -9250,7 +9250,7 @@ msgstr "\"%s\" não é um codificador de vídeo."
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" não é um codificador de áudio."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9268,7 +9268,7 @@ msgstr ""
 "Este não é um erro do VLC media player.\n"
 "Não contacte o projeto VideoLAN para tratar disso.\n"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "O VLC não pode abrir o codificador."
 
@@ -9288,7 +9288,7 @@ msgstr "Decodificador de vídeo CDG"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "Decodificador de anotações CMML"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Legendas (avançado)"
 
@@ -9587,7 +9587,7 @@ msgstr "Coordenada Y da legenda codificada"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Decodificador de legendas de DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Legendas DVB"
 
@@ -9778,122 +9778,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Sombra"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "Roteiro"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Preto"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Cinza"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Prata"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Branco"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Marrom"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Vermelho"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Amarelo"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Verde-oliva"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Esmeralda"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Limão"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Roxo"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Naval"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Aquático"
@@ -10036,15 +10036,15 @@ msgstr "Padrões de exibição do Tiger"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Empacotador de textos de legenda Kate"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Legendas são exibidas usando libass"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr "Configurando o cache de fontes"
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -10117,7 +10117,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "Codificador de áudio MP3 de ponto fixo"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
@@ -10287,7 +10287,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Grego (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr "Grego (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10604,11 +10605,11 @@ msgstr "Codificador de áudio Vorbis"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr "Decodificador de áudio de ponto fixo WMA v1/v2"
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Tamanho máximo do GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
@@ -10617,11 +10618,11 @@ msgstr ""
 "bits, portanto aumentam a qualidade para uma taxa de bits dada, ao custo de "
 "uma menor precisão de pesquisa."
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Tamanho mínimo do GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10641,11 +10642,11 @@ msgstr ""
 "Se os trechos de cena aparecerem dentro deste intervalo, estão sendo "
 "codificados como quadros I, mas não iniciam um novo GOP."
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr "Exceder agressivamente a quantidade de quadros I"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10664,11 +10665,11 @@ msgstr ""
 "somente entre quadros de valor chave, o que é provavelmente um artifício de "
 "codificação bizarro. Faixa entre 1 e 100."
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr "Mais rápido, porém com menor precisão de detecção de trechos de cena"
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
@@ -10676,20 +10677,20 @@ msgstr ""
 "Mais rápido, porém com menor precisão de detecção de trechos de cena. "
 "Requerido e implícito para multithreading."
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "Quadros-B entre I e P"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 "Número de quadros-B consecutivos entre os quadros-P e I. Faixa de 1 a 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "Decisão adaptativa de quadros B"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
@@ -10697,7 +10698,7 @@ msgstr ""
 "Impõe um número específico de quadros B consecutivos a ser usado, exceto "
 "possivelmente antes de um quadro I. Faixa de 0 a 2."
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
@@ -10705,11 +10706,11 @@ msgstr ""
 "Impõe um número específico de quadros B consecutivos a ser usado, exceto "
 "possivelmente antes de um quadro I."
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "Influenciar (desviar) o uso de quadros B"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
@@ -10717,11 +10718,11 @@ msgstr ""
 "Desvia a escolha de uso dos quadros B. Valores positivos provocam mais "
 "quadros B, valores negativos causam menos quadros B."
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Manter alguns quadros B como referência"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10731,11 +10732,11 @@ msgstr ""
 "outros quadros. Mantém a média de mais de 2 quadros B consecutivos como "
 "referência e reordenam os quadros de forma apropriada."
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10744,11 +10745,11 @@ msgstr ""
 "velocidade de codificação e decodificação, mas economiza 10% a 15% em taxa "
 "de bits."
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Número de quadros de referência"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10759,19 +10760,19 @@ msgstr ""
 "vivo. Alguns decodificadores são usados para lidar com grandes valores de "
 "quadros de referência. Faixa de 1 a 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Ignorar o filtro de laços"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Desativa o filtro de desbloqueio de laços (diminui a qualidade)."
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Parâmetros dos filtros de laços AlphaC0 e Beta alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10780,11 +10781,11 @@ msgstr ""
 "parâmetrso alfa e beta. -6 significa uma filtragem suave, 6 significa mais "
 "forte."
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Nível do H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10794,19 +10795,19 @@ msgstr ""
 "garantidos; é tarefa do usuário selecionar um nível compatível com o resto "
 "das opções de codificação. Faixa de 1 a 5.1 (10 a 51 também é permitido)."
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Modo intrelaçado"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Modo puramente intrelaçado."
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "Definir QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10815,68 +10816,68 @@ msgstr ""
 "fidelidade, mas taxas de bits maiores. 26 é um bom valor padrão. Faixa de 0 "
 "(sem perdas) a 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR baseado em qualidade"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "VBR baseado em qualidade e de 1 passo. Faixa de 0 a 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "QP mínimo"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 "Parâmetro mínimo do quantificador (QP). De 15 a 35 parece ser uma boa faixa."
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "QP máximo"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Parâmetro máximo do quantificador (QP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Espaço máximo entre QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Espaço máximo entre quadros QP."
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Tolerância média de taxa de bits"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Permite uma variância na média da taxa de bits (em kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Taxa máxima de bits local"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Ajusta a taxa máxima de bits local (em kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Buffer do VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Período médio para a taxa máxima de bits local (em kbits)."
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Ocupação inicial da memória VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10884,27 +10885,29 @@ msgstr ""
 "Define a ocupação inicial da memória como uma proporção do tamanho da "
 "memória. Faixa de 0.0 a 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "Como o AQ distribui os bits"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 "Define o modo de distribuição de bits para o AQ. Padrão 2\n"
 " - 0: Desativar\n"
 " - 1: Evitar mover bits entre quadros\n"
 " - 2: Mover bits entre quadros"
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Intensidade do AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10916,35 +10919,35 @@ msgstr ""
 " - 0.5: AQ fraco\n"
 " - 1.5: AQ forte"
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Fator QP entre I e P"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Fator QP entre I e P. Faixa entre 1.0 e 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Fator QP entre P e B"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "Fator QP entre P e B. Faixa entre 1.0 e 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Diferença QP entre choma e luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Diferença QP entre chorma e luma."
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Controle de taxa de múltiplos passos"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10956,19 +10959,19 @@ msgstr ""
 " - 2: Último passo, não sobrescreve o arquivo de estatísticas\n"
 " - 3: Enésimo passo, sobrescreve o arquivo de estatísticas\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Curva de compressão QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "Curva de compressão QP. Faixa 0.0 (CBR) a 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Reduzir flutuações no QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -10976,7 +10979,7 @@ msgstr ""
 "Reduz as flutuações no QP antes da curva de compressão. Mascara a "
 "complexidade temporariamente."
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -10984,11 +10987,11 @@ msgstr ""
 "Reduz as flutuações no QP após a curva de compressão. Mascara a quantização "
 "temporariamente."
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Partições a considerar"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11006,19 +11009,19 @@ msgstr ""
 " - todos   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(o p4x4 requer o p8x8. O i8x8 requer o 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Modo direto de antecipação de MV"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Modo direto de antecipação de MV."
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Tamanho da antecipação direta"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -11028,19 +11031,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: a menor possível, de acordo com o nível\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Antecipação ponderada dos quadros B"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Antecipação ponderada dos quadros B."
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Método de estimativa de movimento de pixel inteiro"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11057,7 +11060,7 @@ msgstr ""
 " - tesa: busca exaustiva hadamard (extremamnte lenta. Inicialmente para "
 "testes)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11071,11 +11074,11 @@ msgstr ""
 " - umh: busca multi-hexagonal uneven (melhor, porém mais lenta)\n"
 " - esa: busca exaustiva (extremamente lenta. Inicialmente para testes)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Faixa máxima de busca de vetores de movimento"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -11086,22 +11089,22 @@ msgstr ""
 "muito movimento podem se beneficiar com configurações entre 24 e 32. Faixa "
 "de 0 a 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Tamanho máximo do vetor de movimento"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 "Tamanho máximo do vetor de movimento em pixels. -1 é automático, baseado no "
 "nível."
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Espaço de memória mínimo entre threads"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
@@ -11109,13 +11112,13 @@ msgstr ""
 "Espaço de memória mínimo entre threads. -1 é automático, baseado no número "
 "de threads."
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 "Estimativa de movimento de sub pixels e decisão de qualidade de "
 "particionamento"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11125,7 +11128,7 @@ msgstr ""
 "de estimativa de movimento (menor = mais rápido e maior = melhor qualidade). "
 "Faixa de 1 a 9."
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11135,7 +11138,7 @@ msgstr ""
 "de estimativa de movimento (menor = mais rápido e maior = melhor qualidade). "
 "Faixa de 1 a 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11145,7 +11148,7 @@ msgstr ""
 "de estimativa de movimento (menor = mais rápido e maior = melhor qualidade). "
 "Faixa de 1 a 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11155,20 +11158,20 @@ msgstr ""
 "de estimativa de movimento (menor = mais rápido e maior = melhor qualidade). "
 "Faixa de 1 a 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Modo de decisão para quadros B, baseado em RD"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "Modo de decisão de quadros B, baseado em RD. Requer subme 6 (ou maior)."
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Decidir referências baseando-se em partição"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11176,35 +11179,35 @@ msgstr ""
 "Permitir que cada partição 8x8 ou 16x8 selecione quadros de referência "
 "independentemente, em vez de uma referência por macro bloco."
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Chroma na estimativa de movimento"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "Chroma ME para subpel e decisão de modo em quadros P."
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Otimizar ambos os MV nos quadros B"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Refinamento de movimento bidirecional"
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Tamanho adaptativo de transformação espacial"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "Decisão baseada em SATD para transformações 8x8 entre MBs."
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Quantização RD em grade"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11218,19 +11221,19 @@ msgstr ""
 " - 2: ativado em todos as decisões de modo\n"
 "Requer CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Descarte antecipado na detecção de quadros P"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Descarte antecipado na detecção de quadros P."
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Coeficiente limiar dos quadros P"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11238,7 +11241,7 @@ msgstr ""
 "Coeficiente limiar dos quadros P. Elimina os blocos dct contendo apenas um "
 "coeficiente pequeno."
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11246,57 +11249,57 @@ msgstr ""
 "Redução de ruído do domínio dct. Pseudo zona limítrofe adaptativa. De 10 a "
 "1000 parece ser uma faixa útil."
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Zona limítrofe de quantização entre luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Define o tamanho entre luma para a zona limítrofe de quantização. Faixa de 0 "
 "a 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Zona limítrofe para quantização entre luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Define o tamanho da zona limítrofe de quantização entre luma. Faixa de 0 a "
 "32."
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "Otimizações não determinísticas quando estiver usando threads"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr "Melhora discretamente a qualidade do SMP, ao custo da repetição."
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Otimizações de CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Usa otimizações de CPU."
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "Nome de arquivo para o arquivo de estatísticas em 2 passos"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 "Nome de arquivo para o arquivo de estatísticas em 2 passos, para codificação "
 "em 2 passos."
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Computação do PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11304,11 +11307,11 @@ msgstr ""
 "Computa e imprime as estatísticas do PSNR. Não tem efeito em na qualidade de "
 "codificação."
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Computação do SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11316,28 +11319,28 @@ msgstr ""
 "Computa e imprime as estatísticas do SSIM. Não tem efeito na qualidade da "
 "codificação."
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Modo silencioso"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Modo silencioso."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estatísticas"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Imprime estatísticas para cada quadro."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "Números de identificação do SPS e do PPS"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11345,64 +11348,64 @@ msgstr ""
 "Define números de identificação do SPS e do PPS, para permitir a "
 "concatenação de fluxos com configurações diferentes."
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Acessar delimitadores de unidade"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Gera delimitadores de acesso a unidade para unidades NAL."
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "rápido"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "devagar"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "Todos"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "espacial"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "automático"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Codificador (x264) H264/MPEG4 AVC"
 
@@ -11518,7 +11521,7 @@ msgstr "Controle de Volume"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Controle de Posição"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
@@ -12267,78 +12270,78 @@ msgstr "Por favor informe um dos seguintes parâmetros:"
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Comando desconhecido!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "+-[Entrada]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| bytes lidos na entrada : %8.0f KB"
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| taxa de bits da entrada    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| bytes lidos pelo descombinador : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| taxa de bits do descombinador    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "+-[Decodificação de Vídeo]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr "| vídeo decodificado    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr "| quadros exibidos :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr "| quadros perdidos      :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "+-[Decodificação de Áudio]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr "| áudio decodificado    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr "| memórias reproduzidas   :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr "| memórias perdidas     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[Fluxo]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr "| pacotes enviados     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr "| bytes enviados       : %8.0f kB"
@@ -12378,8 +12381,8 @@ msgstr ""
 "todas as interfaces de rede (0.0.0.0). Se desejar que esta interface esteja "
 "disponível somente para a máquina local, digite \"127.0.0.1\"."
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12679,11 +12682,11 @@ msgstr "Porta do encapsulamento HTTP"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "Porta a ser usada para um túnel de RTSP/RTP sobre HTTP."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "Autenticação RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Por favor digite login senha válidos."
 
@@ -13042,7 +13045,7 @@ msgstr ""
 "posição e a duração. Entretanto, algumas vezes isto não é útil. Desative "
 "esta opção para calcular pela taxa de bits."
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "Descombinador MPEG-PS"
 
@@ -13090,7 +13093,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr "Impõe o Chroma. Linha de quatro caracteres."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Proporção"
 
@@ -13297,7 +13299,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Descombinador de fluxo de transporte MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Tele texto"
@@ -13318,19 +13320,19 @@ msgstr "Tele texto: programação"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Legendas tele texto: deficientes auditivos"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Legendas DVB: deficientes auditivos"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "desativar efeitos"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "deficientes auditivos"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "Comentário para deficientes visuais"
 
@@ -13398,10 +13400,10 @@ msgstr "API de Interface padrão do BeOS"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Abrir arquivos de todas as subpastas também?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
@@ -13414,15 +13416,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Mensagens"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Abrir Arquivo"
@@ -13472,18 +13474,17 @@ msgstr "Janela"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -13508,11 +13509,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Selecionar Todos"
@@ -13678,8 +13679,8 @@ msgstr ""
 "1=esquerda, 2=direita, 4=topo, 8=base. É possível usar combinações desses "
 "valores. E.g., 6=topo-direito)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidade"
@@ -13750,9 +13751,9 @@ msgstr ""
 "sobreposição."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Fonte"
@@ -13765,7 +13766,7 @@ msgstr "Comandos"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Interface de buffer de quadros do GNU/Linux osd/sobreposição"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Sobre o VLC media player"
 
@@ -13787,7 +13788,7 @@ msgstr "Licença"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Ajuda do VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
@@ -13802,7 +13803,7 @@ msgstr "Favoritos"
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13867,7 +13868,7 @@ msgstr ""
 "O fluxo deve estar sendo reproduzido ou pausado para que os favoritos "
 "funcionem."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Saltar para o momento"
 
@@ -13888,12 +13889,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Desligar o Modo Aleatório"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repertir Um"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Repetir Todas"
 
@@ -13902,45 +13903,50 @@ msgstr "Repetir Todas"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Desligar o Modo Contínuo"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Metade do Tamanho"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tamanho Normal"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dobrar Tamanho"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Destacar"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ajustar ao Tamanho da Tela"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Manter Proporção entre Altura e Largura"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Abrir Arquivo..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Fechar após a Reprodução"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Avançar um Passo"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Retroceder um Passo"
 
@@ -13961,12 +13967,12 @@ msgstr "Limpar"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Mostrar Detalhes"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Retroceder"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Avançar Rápido"
 
@@ -14128,11 +14134,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(Nenhum item está sendo reproduzido)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "A última versão do VLC para o seu SO é a série 0.9."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -14140,7 +14146,7 @@ msgstr ""
 "A última versão do VLC para o seu SO é o VLC 0.8.6i, que é conhecida por ter "
 "falhas de segurança."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -14150,11 +14156,11 @@ msgstr ""
 "desatualizado e é conhecido por ter problemas de segurança. Recomendamos que "
 "você atualize o seu Mac para uma versão mais moderna de Mac OS X."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Não há mais suporte à sua versão de Mac OS X"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -14164,87 +14170,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Abrir Registro de Defeito"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Salvar este registro..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Procurar Atualizações..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferências..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Serviços"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Ocultar o VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Ocultar Outros"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostrar Todos"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Fechar o VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Arquivo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Abrir (com opções)..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Abrir Disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Abrir na Rede..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Abrir Dispositivo de Captura..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Abrir Arquivo Recente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Limpar Menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Assistente de Exportação/Saída de Fluxo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Recortar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Reproduzir"
 
@@ -14398,45 +14404,37 @@ msgstr "A busca por atualizações falhou"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "A verificação de atualizações não está habilitada nesta versão."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr "Relatório de Travamento enviado com sucesso"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "Obrigado pela informação!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Erro enviando o Relatório de Problemas"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Registro de travamentos não encontrado"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Não foi possível encotrar nenhum registro do defeito anterior."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Excluir as preferências anteriores?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 "Encontramos uma versão mais antiga do VLC nos arquivos de configuração."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Excluir e reiniciar o VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "Registro de Depuração do VLC (%s).rtfd"
@@ -14540,30 +14538,35 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Controlar a reprodução com o Apple Remote"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
-msgstr ""
+msgstr "Por padrão o VLC pode ser controlado remotamente com o Apple Remote."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
 msgid "Control playback with media keys"
-msgstr ""
+msgstr "Controlar a reprodução com as teclas de mídia"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
 msgid ""
 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
 "keyboards."
 msgstr ""
+"Por padrão o VLC pode ser controlado usando-se as teclas de mídia dos "
+"teclados Apple mais modernos."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:97
 msgid "Use media key control when VLC is in background"
 msgstr ""
+"Usar o controle por tecla de mídia quando o VLC estiver em segundo plano"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
 msgid ""
 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
 msgstr ""
+"Por padrão o VLC aceitará os eventos de teclas de mídia também quando "
+"estiver em segundo plano."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:102
 msgid "Mac OS X interface"
@@ -14585,21 +14588,21 @@ msgstr ""
 "Verifique o encaixe do dispositivo, assegure-se que o programa do EyeTV mais "
 "recente está instalado e tente novamente."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Abrir Fonte"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Localizador de Recursos de Mídia (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "Capturar"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14615,43 +14618,55 @@ msgstr "Capturar"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Procurar..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Tatar como um pipe em vez de um arquivo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+"Reproduzir outra mídia de forma síncrona (arquivo de áudio extra, etc.)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Procurar..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Nome do dispositivo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Não usar menus de DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "Pasta VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "Endereço IP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
+#, fuzzy
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 "Para abrir um fluxo de rede normal (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), digite a "
 "URL no campo acima. Se desejar abrir um fluxo RTP ou UDP, pressione o botão "
 "abaixo."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14667,15 +14682,15 @@ msgstr ""
 "Para abrir um fluxo usando um protocolo diferente, pressione Cancelar para "
 "fechar esta janela."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "Abrir Fluxo RTP/UDP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14685,65 +14700,65 @@ msgstr "Protocolo"
 msgid "Address"
 msgstr "Endereço"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr "Unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr "Multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Entrada de Captura de Tela"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr "Este painel permite procesar a saída da sua tela."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Quadros por Segundo:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Canto esquerdo da sub tela:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Canto superior da sub tela:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Larguda da sub tela:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Altura da sub tela:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Canal atual:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Canal Anterior"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Próximo Canal"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "Obtendo informações do canal..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "EyeTV não está iniciado"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
@@ -14751,69 +14766,69 @@ msgstr ""
 "O VLC não pôde se conectar ao EyeTV.\n"
 "Verifique se o plugin do EyeTV está instalado."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "Iniciar o EyeTV agora"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Baixar Plugin"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Carregar arquivo de legendas:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Configurações..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "Sobrepor parâmetros"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Atraso"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Codificação de legendas"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamanho da fonte"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Alinhamento da legenda"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Propriedades da fonte"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Arquivo de legenda"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Nenhum %@s encontrado"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Abrir uma pasta VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "Entrada de Captura do iSight"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14829,11 +14844,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Não há suporte para o Live Áudio."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "Entrada componente"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Entrada S-Vídeo"
 
@@ -14970,7 +14985,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Lista de reprodução HTML"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i itens"
@@ -14983,7 +14998,7 @@ msgstr "1 item"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Salvar Lista de Reprodução"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-informação"
 
@@ -15014,55 +15029,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Detalhes do Codec"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "Ler na mídia"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Taxa de bits de entrada"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Separado"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Taxa de bits do fluxo"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Blocos decodificados"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Quadros exibidos"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Quadros perdidos"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Fluxo"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Pacotes enviados"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Bytes enviados"
 
@@ -15071,12 +15086,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Taxa de envio"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Memórias (buffers) reproduzidas"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Memórias (buffers) perdidas"
 
@@ -15274,7 +15289,7 @@ msgstr "Privacidade / Interação de Rede"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 msgid "...when VLC is in background"
-msgstr ""
+msgstr "...quando o VLC estiver em segundo plano"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
 msgid "Default Encoding"
@@ -15285,11 +15300,6 @@ msgstr "Codificação padrão"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Configurações da Tela"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Procurar..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "Cor da Fonte"
@@ -15366,8 +15376,8 @@ msgstr "Baixa latência"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -15442,39 +15452,39 @@ msgstr "Lamentavelmente, estas teclas não podem ser associadas a atalhos."
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Esta combinação já é usada por \"%@\"."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Procurar Atualizações"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Baixar agora"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Procurar atualizações automaticamente"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "Gostaria que o VLC procurasse atualizações automaticamente?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr "Você pode alterar esta opção depois na janela de atualização do VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "Esta versão do VLC é a mais recente disponível."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "Esta versão do VLC está desatualizada."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "A versão atual é %d.%d.%d%c."
@@ -15697,7 +15707,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Assistente de Fluxo/Transcodificação"
 
@@ -15724,11 +15734,11 @@ msgstr ""
 "a mais funcionalidades."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Fluxo para rede"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transcodificar/Salvar em arquivo"
 
@@ -15741,7 +15751,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Procure aqui seu fluxo de entrada."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Selecione um fluxo"
 
@@ -15817,7 +15827,7 @@ msgstr "Transcodificar áudio"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transcodificar vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15825,7 +15835,7 @@ msgstr ""
 "A ativação desta opção permite transcodificar a trilha de áudio, se estiver "
 "presente no fluxo."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15853,18 +15863,18 @@ msgstr "Opções adicionais de fluxo"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "Permite ajustar alguns parâmetros adicionais de fluxo."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Tempo limite (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Anúncio SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Reprodução contínua"
 
@@ -15997,34 +16007,34 @@ msgstr ""
 "Preencha um caminho válido ou use o botão \"Procurar\" para selecionar um "
 "local."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Concluir"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "Não"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "sim: de %@ a %@ segundos"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "sim: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Permite criar fluxo em uma rede"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16037,17 +16047,17 @@ msgstr ""
 "para arquivo. Suas habilidades de transcodificação são úteis para gravar "
 "fluxos de rede, por exemplo."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Seleciona o codec de áudio. Clique em um codece para obter mais informações."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Seleciona seu codec de vídeo. Clique em um para obter mais informações."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16059,7 +16069,7 @@ msgstr ""
 "o que significa isso, ou se deseja um fluxo apenas na sua rede local, deixe "
 "essa opção com o valor 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16075,7 +16085,7 @@ msgstr ""
 "Se você quiser dar um nome ao fluxo, preencha esse nome aqui. Caso "
 "contrário, um nome padrão será usado."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16118,316 +16128,316 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Interface Ncurses"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[Repetir] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[Aleatório] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[Contínuo]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr "Fonte   : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr "Estado    : Reproduzindo %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr "Estado    : Abrindo/Conectando em %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr "Estado    : %s Pausado"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr "Posição : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr " Volume   : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr "Título    : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "Capítulo  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr " Fonte: <nenhum item> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr " [ h para ajuda ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr "Ajuda"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[Exibir]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "     h,H         Exibir/Ocultar a janla de ajuda"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "     i           Exibir/Ocultar a janela de informações"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr "     m           Exibir/Ocultar a janela de metadados"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr "     L           Exibir/Ocultar a janela de mensagens"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "     P           Exibir/Ocultar a janela de lista de reprodução"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr "     B          Exibir/Ocultar o gerenciador de arquivos"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr "     x           Exibir/Ocultar a janela de objetos"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "     S           Exibir/Ocultar a janela de estatísticas"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr "     c          Ativar/desativar a alternância de cor"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr "     Esc         Fechar a entrada de Adicionar/Buscar"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[Global]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc   Fechar"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           Parar"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <espaço>     Pausar/Reproduzir"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "     f           Alternar Tela Cheia"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        Próximo/Anterior item da lista de reprodução"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "     [, ]        Próximo/Anterior título"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "     <, >       Próximo/Anterior capítulo"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr "     <right>     Buscar +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr "     <left>      Buscar -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "     a           Aumentar Volume"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "     z           Diminuir Volume"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[Lista de reprodução]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "     r           Alternar a Reprodução Aleatória"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr "     l           Alternar a Reprodução Contínua da Lista"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr "     R           Alternar a Repetição do item"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "     o          Ordenar a Lista de Reprodução por título"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 "     O           Ordenar a Lista de Reprodução por ordem reversa de título"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr "     g           Ir ao item de reprodução atual"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr "     /           Buscar um item"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr "     A           Adicionar uma entrada"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr "     D, <del>    Excluir uma entrada"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr "     <backspace> Exclui uma entrada "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr "     e           Ejetar (se estiver parado)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "[Gerenciador de Arquivos]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr "     <enter>     Adicionar o arquivo selecionado à lista de reprodução"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr "     <space>     Adicionar a pasta selecionada à lista de reprodução"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr "     .           Mostrar/Ocultar arquivos ocultos"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr "[Janelas]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr "     <up>,<down>     Navegar pela janela linha a linha"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr "     <pgup>,<pgdown> Navegar pela janela página a página"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[Reprodutor]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr "     <up>,<down>     Buscar +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[Outros]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr "     Ctrl-l          Atualizar a tela"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr "Informações"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "Nenhum item sendo reproduzido"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr "Registros"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr "Procurar"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr " Objetos"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr "Estatísticas"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr "\\ taxa de bits no envio  :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr "Lista de reprodução (Todos, um nível)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr " Lista de Reprodução (Por categoria) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr "Lista de Reprodução (adicionado manualmente)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "Encontrar: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Abrir: %s"
@@ -17069,27 +17079,27 @@ msgstr ""
 "Informações sobre sua mídia ou fluxo.\n"
 "São mostrados Combinadores, Codecs de Áudio e Vídeo e Legendas."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Estatísticas da mídia ou do fluxo em reprodução."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Corrompido"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Discontinuidades"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Taxa de bits no envio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Visualização atual"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
@@ -17097,15 +17107,15 @@ msgstr ""
 "Velocidade de reprodução atual.\n"
 "Clique para ajustar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Retornar à velocidade normal de reprodução"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Baixar capa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Alterna entre o tempo decorrido e o tempo restante"
 
@@ -17194,11 +17204,11 @@ msgstr "Clique duas vezes para obter informações sobre a mídia"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "Clique para alternar entre repetir um, repetir todos"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Mostrar o item atual"
 
@@ -17320,7 +17330,7 @@ msgstr "&Aplicar"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
@@ -17739,7 +17749,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "&Reproduzir"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "Flu&xo"
 
@@ -17829,11 +17839,11 @@ msgstr ""
 "Tem certeza de que quer restaurar as configurações do VLC media player ao "
 "padrão?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Saída de Fluxo"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17845,7 +17855,7 @@ msgstr ""
 "Inicie verificando que fonte combina com o tipo de entrada que você quer e "
 "pressione o botão \"Avançar\" para continuar.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -18028,22 +18038,24 @@ msgstr "Abrir Pasta"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Abrir lista de reprodução..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Salvar lista de reprodução como..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "Lista de reprodução XSPF (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "Lista de reprodução M3U (*.m3u);;"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "Lista de reprodução HTML (*.html)"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Salvar lista de reprodução como..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Abrir legenda..."
@@ -18060,15 +18072,15 @@ msgstr "Arquivos de legenda"
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos os arquivos"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Privacidade e Políticas de Rede"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Privacidade e Avisos de Rede"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -18088,11 +18100,11 @@ msgstr ""
 "<p>Desta forma, por favor selecione uma das seguintes opções. O padrão quase "
 "não acessa a Internet.</p>\n"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Menu de controles do reprodutor"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausado"
 
@@ -18200,10 +18212,6 @@ msgstr "Interface de &Tela Inteira"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Controles &Avançados"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Fechar após a Reprodução"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "Seletor de visualizações"
@@ -18468,20 +18476,18 @@ msgstr ""
 "Windows e com o X11 com extensões de componente."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "Opacidade da janela entre 0.1 e 1."
+msgstr "Opacidade do controlador de Tela Inteira, entre 0.1 e 1."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
 "with composite extensions."
 msgstr ""
-"Define a opacidade das janelas entre 0.1 e 1 para a interface principal, "
-"lista de reprodução e painel estendido. Esta opção somente funciona com o "
-"Windows e com o X11 com extensões de componente."
+"Define a opacidade do controlador de Tela Inteira entre 0.1 e 1 para a "
+"interface principal, lista de reprodução e painel estendido. Esta opção só "
+"funciona com o Windows e com o X11 com as extensões de composição."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
@@ -18915,6 +18921,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Salvar o volume ao sair"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Língua de áudio preferida"
 
@@ -18967,6 +18974,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Permitir somente uma instância"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "Associações com arquivos:"
 
@@ -19007,6 +19015,7 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "Esta é a interface padrão do VLC com o aspecto nativo."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Modo de exibição"
 
@@ -19024,8 +19033,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Capas"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Arquivo de capa"
+msgstr "Falha na sessão"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -19957,15 +19967,15 @@ msgstr "Saída de vídeo simplificada"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Função simplificada de exibição de fonte"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "Nome do arquivo para a fonte que deseja usar"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Tamanho da fonte em pontos"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -19974,7 +19984,7 @@ msgstr ""
 "Tamanho padrão das fontes que serão exibidas no vídeo. Se for definido algo "
 "diferente de zero, esta opção irá sobrepor o tamanho relativo da fonte."
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -19982,13 +19992,13 @@ msgstr ""
 "A opacidade (inverso de translucidez) do texto que será desenhado na tela. 0 "
 "= transparente, 255 = totalmente opaco."
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Cor padrão do texto"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -20000,13 +20010,13 @@ msgstr ""
 "verde, então o azul. #000000 = preto, #FF0000 = vermelho, #00FF00 = verde, "
 "#FFFF00 = amarelo (vermelho + verde), #FFFFFF = branco"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Fonte de tamanho relativo"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
@@ -20014,31 +20024,31 @@ msgstr ""
 "Tamanho relativo das fontes que serão exibidas no vídeo. Se um tamanho "
 "absoluto de fonte for especificado, o tamanho relativo será sobreposto."
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Menor"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeno"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Maior"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "Usar exibição YUVP"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
@@ -20046,11 +20056,11 @@ msgstr ""
 "Exibe a fonte usando \"YUV paletizada\". Esta opção só é necessária se você "
 "quiser codificar em legendas DVB"
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Efeito de Fonte"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
@@ -20058,19 +20068,19 @@ msgstr ""
 "É possível aplicar os efeitos na exibição do texto para melhoria da sua "
 "legibilidade."
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Segundo Plano"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Roteiro Negrito"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Gerador de textos"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Gerador de fonte Freetype2"
 
@@ -20512,7 +20522,7 @@ msgstr "Módulo C que não faz nada"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Testes variados de estresse"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Gerador de fonte do Win32"
 
@@ -21727,7 +21737,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Codec de vídeo que será usado."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Taxa de bits do vídeo"
 
@@ -21924,38 +21933,6 @@ msgstr "Saída do transcodificador de fluxo"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Sobreposições/Legendas"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-"Nova taxa de bits desejada. A qualidade permanece boa com -10/15\\% da taxa "
-"de bits original."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Atraso na modelagem"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Quantidade de dados usados para modificar a taxa em ms."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr "Usar matriz MPEG4"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "Usa a matriz de quantização do MPEG4."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Saída de fluxo de vídeo MPEG2 com taxa modificada"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-msgid "Transrate"
-msgstr "Modificar a taxa"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22630,25 +22607,43 @@ msgstr "Filtro de vídeo Tela Azul"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Tela azul"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Largura da imagem"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Largura da saída de vídeo."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Altura da imagem"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Largura da saída de vídeo."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "Define a proporção (como 4:3) da tela de vídeo"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Altura da saída de vídeo."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Altura da saída de vídeo."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Proporção da fonte"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-msgid "Padd video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
 msgstr "Vídeo Padd"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
@@ -22657,8 +22652,9 @@ msgstr ""
 "proporção. Senão, o vídeo será recortado para caber na tela após o ajuste de "
 "proporção."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Redimensiona e realinha automaticamente um vídeo"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -24150,6 +24146,10 @@ msgstr "Formato da imagem"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "Formato das imagens de saída (png, jpeg, ...)."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Largura da imagem"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -24158,6 +24158,10 @@ msgstr ""
 "É possível assegurar a largura da imagem. Por padrão (-1), o VLC adaptará às "
 "características do vídeo."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Altura da imagem"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -25094,6 +25098,131 @@ msgstr "Filtro do Visualizador"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Analizador de espectro"
 
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "Relatório de Travamento enviado com sucesso"
+
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "Obrigado pela informação!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Tamanho da fonte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Alinhamento do teletexto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Módulos de saída"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Visualização"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Pós-processamento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Visualização"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Reproduzir ganho novamente"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Senha:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Usuário"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "Envio das músicas reproduzidas ao last.fm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Política de obtenção de capas de álbuns"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Sobreposição"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Língua do áudio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Associações com arquivos:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Selecionar capa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Arquivo de capa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Mostrar um controle no modo Tela Inteira"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Ícone de bandeja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Próximo estilo de controle:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Usar arquivo de legendas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Mostrador na Tela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Mostrar título da mídia no vídeo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the "
+#~ "originalbitrate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nova taxa de bits desejada. A qualidade permanece boa com -10/15\\% da "
+#~ "taxa de bits original."
+
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Atraso na modelagem"
+
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Quantidade de dados usados para modificar a taxa em ms."
+
+#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
+#~ msgstr "Usar matriz MPEG4"
+
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "Usa a matriz de quantização do MPEG4."
+
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "Saída de fluxo de vídeo MPEG2 com taxa modificada"
+
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Modificar a taxa"
+
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "Define a proporção (como 4:3) da tela de vídeo"
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "Formato de áudio para MPEG4 (pode ser usado com MPEG TS, e MPEG4)"
 
@@ -25112,9 +25241,6 @@ msgstr "Analizador de espectro"
 #~ msgid "VLC media player "
 #~ msgstr "VLC media player"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Senha:"
-
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "Tempo restante: %i segundos"
 
diff --git a/po/pt_PT.gmo b/po/pt_PT.gmo
index 28febd9..f173531 100644
Binary files a/po/pt_PT.gmo and b/po/pt_PT.gmo differ
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 36cf95e..b6833e0 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_PT\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-08 23:35+0100\n"
 "Last-Translator: Bruno Queirós <brunoqueiros at portugalmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz at debian.pt>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Interfaces principais"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Definições para a interface principal"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Interfaces de controlo"
 
@@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "Definições para as interfaces de controlo de VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Definições de teclas de atalho"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Módulos de saída"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Estas são definições gerais para os módulos de saída de áudio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Variado"
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Variado"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Variadas definições e módulos de áudio."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Geral"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Definições gerais de entrada. Use com cuidado."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Saída de emissão"
 
@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementação VLC de Video On Demand"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
 "Módulos de descoberta de serviços são funcionalidades que automaticamente "
 "adicionam items à lista de reprodução."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
@@ -428,8 +428,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Definições avançadas"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
@@ -552,8 +552,8 @@ msgstr "Sobre"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "&Guardar como..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Abrir Pasta..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Repetir tudo"
 
@@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "Repetir um"
 msgid "No repeat"
 msgstr "Não repetir"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Aleatório"
 
@@ -772,8 +772,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Foi atingido o número máximo de filtros (%d)."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Desactivar"
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Filtros vout"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalizador"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtros de áudio"
 
@@ -814,7 +814,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canais de áudio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Estéreo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -837,7 +837,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Esquerdo"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -937,8 +937,8 @@ msgstr "Marca %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Emissão / Transcodificação falharam"
@@ -964,147 +964,147 @@ msgstr ""
 "VLC não suporta o formato de áudio ou vídeo \"%4.4s\". Infelizmente, não há "
 "nada que possa fazer."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Pista"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Escala"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Legendas fechadas 1"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Emissão %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulo"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Áudio original"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Linguagem"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Canais"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Taxa de amostragem"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bits por sample"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Ganho padrão de repetição"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Ganho padrão de repetição"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolução"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Mostrar resolução"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Taxa de frames"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "A sua entrada não pode ser aberta"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC não consegue abrir o MRL '%s'. Verifique o log para detalhes."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC não consegue reconhecer o formato de entrada"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Género"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Direitos de autor"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Data"
 msgid "Setting"
 msgstr "Definição"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1182,13 +1182,13 @@ msgstr "ID Faixa"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Marca"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Programas"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capítulo"
 
@@ -1207,8 +1207,8 @@ msgstr "Faixa de vídeo"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Faixa de áudio"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Faixa de subtítulos"
@@ -1239,13 +1239,13 @@ msgstr "Capítulo seguinte"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Capítulo anterior"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Adicionar interface"
 
@@ -1348,34 +1348,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pressione a tecla RETURN para continuar...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Um quarto"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Metade"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Original"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Dobro"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1385,11 +1385,11 @@ msgstr ""
 "seleccionar a interface principal, módulos de interface adicionais e definir "
 "várias opções relacionadas."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Módulo de interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1397,11 +1397,11 @@ msgstr ""
 "Esta é a interface principal usada por VLC. O comportamento padrão é "
 "seleccionar automaticamente o melhor módulo disponível."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Módulos de interface adicionais"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1409,15 +1409,15 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Pode seleccionar interfaces de controlo para VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Verbosidade (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1425,11 +1425,11 @@ msgstr ""
 "Nível de verbosidade (0=apenas erro e mensagens padrão, 1=avisos, "
 "2=depuração)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1439,33 +1439,33 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Em silêncio"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Silenciar todas as mensagens de informação e aviso."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Emissão padrão"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Esta emissão será sempre aberta no arranque de VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Mensagens de cor"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1473,37 +1473,37 @@ msgstr ""
 "Habilita a colorização das mensagens enviadas para a consola. O seu terminal "
 "necessita de suporte de cor em Linux para que isto funcione."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Mostrar opções avançadas"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Mostrar interface com rato"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Interacção de interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1511,22 +1511,22 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Módulo de saída de áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Activar áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1534,28 +1534,28 @@ msgstr ""
 "Pode desactivar totalmente a saída de áudio. A etapa de descodificação de "
 "áudio não irá decorrer, poupando energia."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Forçar áudio mono"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Irá forçar uma saída de áudio mono."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Volume de áudio padrão"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Pode definir aqui o volume padrão da saída áudio, entre 0 e 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Volume gravado da saída áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1563,21 +1563,21 @@ msgstr ""
 "Guarda  o volume de saída áudio quando utiliza a função 'mute'. Não deve "
 "alterar manualmente esta opção."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Frequência de saída de áudio (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1585,22 +1585,22 @@ msgstr ""
 "Aqui você pode forçar a frequência de saída do áudio. Valores comuns são -1 "
 "(padrão), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Reamostragem de áudio de elevada qualidade"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Compensação de desincronização de áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1608,11 +1608,11 @@ msgstr ""
 "Atrasa a saída de áudio. O atraso deve ser dado em milissegundos. Pode ser "
 "útil se notar diferença entre o vídeo e o áudio."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Modo de canais de saída de áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1622,12 +1622,12 @@ msgstr ""
 "possível (desde que o seu hardware suporte, bem como a emissão de áudio a "
 "reproduzir)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Usar S/PDIF quando disponível"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1635,12 +1635,12 @@ msgstr ""
 "S/PDIF pode ser usado por defeito desde que o seu hardware suporte, bem como "
 "a emissão de áudio a reproduzir."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Forçar detecção de Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1648,81 +1648,81 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Ligado"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Desligado"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Adiciona filtros de pós-processamento áudio, para modificar a renderização "
 "do som."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Visualizações de áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "Isto adiciona módulos de visualização (analisador de espectro, etc.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Modo de ganho de repetição"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Seleccionar o modo de ganho de repetição"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Ganho padrão de repetição"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Protecção de picos"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Activar áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1731,11 +1731,11 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Módulo de saída de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1743,12 +1743,12 @@ msgstr ""
 "Este é o método de saída de vídeo usado por VLC. O comportamento padrão é "
 "seleccionar o melhor método disponível."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Activar vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1756,13 +1756,13 @@ msgstr ""
 "Pode desactivar completamente a saída de vídeo. A etapa de descodificação de "
 "vídeo não irá decorrer, poupando energia."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Largura de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1770,13 +1770,13 @@ msgstr ""
 "Pode forçar a largura de vídeo. Por defeito (-1) VLC adapta-se às "
 "características do vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Altura de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1784,11 +1784,11 @@ msgstr ""
 "Pode forçar a altura de vídeo. Por defeito (-1) VLC adapta-se às "
 "características do vídeo.<"
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Coordenada X de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
@@ -1796,11 +1796,11 @@ msgstr ""
 "Pode forçar a posição do canto superior esquerdo da janela de vídeo "
 "(coordenada X)"
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Coordenada Y de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
@@ -1808,11 +1808,11 @@ msgstr ""
 "Pode forçar a posição do canto superior esquerdo da janela de vídeo "
 "(coordenada Y)<"
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Título de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
@@ -1820,11 +1820,11 @@ msgstr ""
 "Título customizado para a janela de vídeo (quando o vídeo não está inserido "
 "na interface)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Alinhamento de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr ""
 "combinações desses valores como, por exemplo, 6=4+2, significando topo-"
 "direita)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Centro"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Topo"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Fundo"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Fundo"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Topo-esquerdo"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Topo-esquerdo"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Topo-direito"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "Topo-direito"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Fundo-esquerdo"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1894,19 +1894,19 @@ msgstr "Fundo-esquerdo"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Fundo-direito"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Aproximar vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Pode aproximar o vídeo pelo factor especificado."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Saída de vídeo em \"grayscale\""
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1914,77 +1914,77 @@ msgstr ""
 "Emitir vídeo em cinzento. Como a informação de cor não é descodificada, pode "
 "poupar energia no processamento."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Vídeo embebido"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Embeber a saída de vídeo na interface principal."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Saída de vídeo em écran completo"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Iniciar vídeo em modo de écran completo"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Saída de vídeo sobreposta"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Sempre no topo"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Colocar sempre a janela de vídeo sobre outras janelas."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 #, fuzzy
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Mostrar o título do media no vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Mostrar o título do vídeo em cima do filme."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Mostrar o título do vídeo por x milisegundos."
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 "Mostrar o título do vídeo durante n milisegundos, o padrão é 5000 ms (5 seg.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Posição do título do vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 "Mostrar o título do vídeo durante n milisegundos, o padrão é 5000 ms (5 seg.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
@@ -1992,31 +1992,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mostrar o título do vídeo durante n milisegundos, o padrão é 5000 ms (5 seg.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Desactivar protector de écran"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Desactivar o protector de écran durante a reprodução de vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "Desactivar o protector de écran durante a reprodução de vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "Desactivar o protector de écran durante a reprodução de vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Decorações de janela"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -2024,19 +2024,19 @@ msgstr ""
 "VLC pode evitar a criação de legenda de janela, molduras, etc... em torno do "
 "vídeo, originado uma janela \"mínima\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Módulo de filtro de saída de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Módulo de filtro VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -2044,48 +2044,48 @@ msgstr ""
 "Adiciona filtros de pós-processamento para melhorar a qualidade de imagem "
 "(por exemplo, desentrelaçando ou distorcendo o vídeo).<"
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Porta vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
@@ -2094,12 +2094,12 @@ msgstr ""
 "Pode forçar a altura de vídeo. Por defeito (-1) VLC adapta-se às "
 "características do vídeo.<"
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Porta vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
@@ -2109,21 +2109,21 @@ msgstr ""
 "Pode forçar a altura de vídeo. Por defeito (-1) VLC adapta-se às "
 "características do vídeo.<"
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2132,84 +2132,84 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Definições de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Filtros de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Corrigir altura de HDTV"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Saltar frames"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Largar frames atrasadas"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -2217,59 +2217,59 @@ msgstr ""
 "Larga frames atrasadas (por chegarem à saída de vídeo após o tempo previsto "
 "de mostragem)."
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Sincronização silenciosa"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "Activar suporte FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Écran completo"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Sincronização de relógio"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2277,11 +2277,11 @@ msgstr ""
 "É possível desactivar a sincronização do relógio da entrada para fontes em "
 "tempo real. Use se experimentar problemas na reprodução de emissões de rede."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Sincronização de rede"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2289,10 +2289,10 @@ msgstr ""
 "Permite sincronizar remotamente os relógios de servidor e cliente. As "
 "definições detalhadas estão disponíveis em Avançado / Sincronização de Rede."
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2303,25 +2303,25 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Habilitar"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "Porta UDP"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "Esta é a porta usada por defeito para emissões UDP (1234)."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU da interface de rede"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
@@ -2330,30 +2330,30 @@ msgstr ""
 "Tamanho máximo de pacote que pode ser transmitido pela interface de rede. "
 "Corresponde a 1500 bytes em Ethernet."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Limite de hop (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Interface de saída multicast"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr "Interface multicast por defeito. Suplanta a tabela de routing."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "Endereço de interface de saída multicast IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
@@ -2361,50 +2361,50 @@ msgstr ""
 "Endereço IPv4 para a interface multicast por defeito. Suplanta a tabela de "
 "routing.<"
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr "Ponto de Código do DiffServ"
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Faixa de áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Número da emissão da faixa de áudio a utilizar (de 0 até n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Pista dos subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Número da emissão da faixa de subtítulos a utilizar (de 0 até n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Linguagem do áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2412,11 +2412,11 @@ msgstr ""
 "Linguagem da faixa de áudio que deseja utilizar (separados por vírgula, "
 "código de país de duas ou três letras)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Linguagem do subtítulo"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
@@ -2425,134 +2425,134 @@ msgstr ""
 "Linguagem da faixa de subtítulo que deseja utilizar (separados por vírgula, "
 "código de país de duas ou três letras)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "ID de faixa áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "ID da emissão da faixa de áudio a utilizar."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ID de faixa de subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "ID da emissão da faixa de subtítulos a utilizar.<"
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Repetições de entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Número de vezes a repetir a mesma entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Tempo de início"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "A emissão irá começar nesta posição (em segundos)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Tempo de paragem"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "A emissão irá parar nesta posição (em segundos)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "Tempo de execução"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "A emissão irá correr com esta duração (em segundos)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Mais rápido"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Lista de entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Escravo de entrada (experimental)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Lista de marcadores para uma emissão"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Directório dos registos"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Definições gerais de saída de emissão"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Directório timeshift"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2560,32 +2560,32 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Forçar posição de subtítulo"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Activar sub-imagens"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Você pode desactivar completamente o processamento de sub-imagens."
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Visualizador No Ecrã"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2593,41 +2593,41 @@ msgstr ""
 "O VLC pode mostrar mensagens num vídeo. Isto é chamado de OSD (Visualizador "
 "No Ecrã)."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Módulo de renderização de texto"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Módulo de filtro de sub-imagens"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Detectar automáticamente ficheiros de subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2638,31 +2638,31 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Auto-detecção de caminhos de subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Utilizar um ficheiro de subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "Dispositivo DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2670,15 +2670,15 @@ msgstr ""
 "Esta é a unidade por defeito do DVD (ou ficheiro) a utilizar. Não se esqueça "
 "dos dois pontos após a letra da unidade (por exemplo D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Esta é o dispositivo por defeito do DVD a utilizar."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "Dispositivo VCD"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2686,15 +2686,15 @@ msgstr ""
 "Este é o dispositivo VCD por defeito a utilizar. Se não especificar nada, "
 "nós iremos procurar por um dispositivo CD-ROM apropriado."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Esta é o dispositivo VCD por defeito a utilizar."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Dispositivo de CD áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2702,39 +2702,39 @@ msgstr ""
 "Este é o dispositivo Áudio CD por defeito a utilizar. Se não especificar "
 "nada, nós iremos procurar por um dispositivo CD-ROM apropriado."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Esta é o dispositivo Áudio CD por defeito a utilizar."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forçar IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv6 será usado por defeito em todas as ligações."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forçar IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv4 será usado por defeito em todas as ligações."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "Tempo-limite de ligação TCP"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "Tempo-limite padrão para ligação TCP (em milissegundos)."
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "Servidor SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2742,211 +2742,211 @@ msgstr ""
 "Servidor proxy SOCKS a usar. Deve estar na forma endereço:porta. Vai ser "
 "usado em todas as ligações TCP"
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "Nome de utilizador SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Nome de utilizador a usar na ligação ao proxy SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "Palavra-passe SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Palavra-chave a usar na ligação ao proxy SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Meta-dados do título"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Permite que você especifique os meta-dados do \"título\" para uma entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Meta-dados do autor"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Permite que você especifique os meta-dados do \"autor\" para uma entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Meta-dados do artista"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Permite que você especifique os meta-dados do \"artista\" para uma entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Meta-dados do género"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Permite que você especifique os meta-dados do \"género\" para uma entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Meta-dados do copyright"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Permite que você especifique os meta-dados do \"copyright\" para uma entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Meta-dados da descrição"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Permite que você especifique os meta-dados da \"descrição\" para uma entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Meta-dados da data"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Permite que você especifique os meta-dados da \"data\" para uma entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "Meta-dados do URL"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Permite que você especifique os meta-dados do \"url\" para uma entrada."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Lista de descodificadores preferidos"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Lista de codificadores preferidos"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 #, fuzzy
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "Preferir plugins do sistema em vez do vlc"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Cadeia de saída de emissão padrão"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Activar emissão de todas as ES"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Mostrar durante emissão"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Reproduzir localmente durante emissão."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Activar saída de emissão de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Activar saída de emissão de áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Activar saída de emissão SPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Manter saída de emissão aberta"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
@@ -2955,62 +2955,62 @@ msgstr ""
 "Valor de cache para emissões FTP. O valor deve ser introduzido em "
 "milissegundos."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Lista dos packetizer preferidos"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Módulo de muxltiplexagem"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "Módulo de saída de acesso"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "Controlar fluxo SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Activar suporte FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -3018,11 +3018,11 @@ msgstr ""
 "Se o seu processador tem uma unidade de cálculo de ponto flutuante, VLC pode "
 "tirar vantagem disso."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Activar suporte de CPU MMX"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3030,11 +3030,11 @@ msgstr ""
 "Se o seu processador suporta o conjunto de instruções MMX, VLC pode tirar "
 "vantagem disso."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Activar suporte de CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3042,11 +3042,11 @@ msgstr ""
 "Se o seu processador suporta o conjunto de instruções 3d Now!, VLC pode "
 "tirar vantagem disso."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Activar suporte de CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3054,11 +3054,11 @@ msgstr ""
 "Se o seu processador suporta o conjunto de instruções MMX EXT, VLC pode "
 "tirar vantagem disso."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Activar suporte de CPU SSE"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3066,11 +3066,11 @@ msgstr ""
 "Se o seu processador suporta o conjunto de instruções SSE, VLC pode tirar "
 "vantagem disso."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Activar suporte de CPU SSE2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3078,11 +3078,11 @@ msgstr ""
 "Se o seu processador suporta o conjunto de instruções SSE2, VLC pode tirar "
 "vantagem disso."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Activar suporte de CPU AltiVec"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3090,49 +3090,49 @@ msgstr ""
 "Se o seu processador suporta o conjunto de instruções AltiVec, VLC pode "
 "tirar vantagem disso."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Módulo de cópia de memória"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Módulo de acesso"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Módulo de filtro de sub-imagens"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 "Os filtros de vídeo são usados no pós-processamento da emissão de vídeo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Módulo de desmultiplexagem"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3140,11 +3140,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Permitir prioridade em tempo real"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3152,99 +3152,99 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Ajustar a prioridade do VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Módulos de procura de caminhos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "Ficheiro de configuração VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "Ler um ficheiro de configuração VLM assim que o VLM seja iniciado."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Utilizar uma cache de plugins"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 "Utilizar uma cache de plugins irá melhorar substancialmente o tempo de "
 "arranque do VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Recolher estatísticas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Recolher várias estatísticas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Correr como processo daemon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "Executar VLC como um processo deamon de fundo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "Escreve ID de processo para ficheiro"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "Escreve ID de processo para o ficheiro especificado."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Regista para ficheiro"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Regista todas as mensagens de VLC num ficheiro de texto."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Regista no syslog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "Regista todas as mensagens de VLC no syslog (sistemas UNIX)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Permite apenas uma instância em execução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr ""
 "no explorador. Esta opção irá permitir-lhe que reproduza o ficheiro com a "
 "instância já aberta ou então adicioná-lo à lista de reprodução."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
@@ -3276,30 +3276,30 @@ msgstr ""
 "requer o deamon de sessão D-Bus esteja activo e que a instância em execução "
 "do VLC utilize o interface de controlo D-Bus."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "VLC arranca a partir de associação de ficheiro"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 "Dizer ao VLC que está a ser executado devido a uma associação de ficheiro do "
 "SO"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "Uma instância quando iniciado de um ficheiro"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 "Permitir apenas uma instância em execução quando iniciado de um ficheiro."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Aumentar a prioridade do processo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3309,247 +3309,247 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Política de arte do álbum"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr "Escolher como a arte do álbum irá ser transferida."
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "Descarga manual apenas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "Quando a faixa começa a reproduzir"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "Assim que a faixa é adicionada"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Módulos de descoberta de serviços"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "VLC vai reproduzir aleatoriamente ficheiros na lista de reprodução até "
 "interrupção."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC vai continuar a reproduzir a lista de reprodução indefinidamente."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Repetir item actual"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC vai continuar a reproduzir o item corrente na lista de reprodução."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Reproduzir e parar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "Parar a lista de reprodução depois de cada item reproduzido."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Reproduzir e sair"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Sair se não houver mais itens na lista de reprodução."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Usar biblioteca de media"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Utilizar árvore da lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Écran completo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 "Seleccione a tecla de atalho a utilizar para alternar o estado de ecrã "
 "inteiro."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Sair do écrã inteiro"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Seleccionar a tecla de atalho para sair do estado de écrã inteiro."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Reproduzir/Pausa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Pausa apenas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Seleccione a tecla de atalho a utilizar para a pausa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Reproduzir apenas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Seleccione a tecla de atalho a utilizar para a reprodução."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Mais rápido"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Mais lento"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "Seleccione a tecla de atalho para sair da aplicação."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 #, fuzzy
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Mais rápido"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 #, fuzzy
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Mais lento"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3557,417 +3557,417 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Salto longo para trás"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Salto muito curto para a frente"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Salto curto para a frente"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Salto médio para a frente"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Salto longo para a frente"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "Faixa seguinte"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Seleccione a tecla para escolher o título seguinte do DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Comprimento do salto longo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Comprimento do salto longo, em segundos."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Seleccione a tecla de atalho para sair da aplicação."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Navegar para cima"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Navegar para baixo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Navegar para a esquerda"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Navegar para a direita"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Activar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "Seleccione a tecla para activar o item seleccionado nos menus do DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Ir para o menu de DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Seleccione a tecla de atalho para o elvar até o menu do DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Seleccionar título de DVD anterior"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "Seleccione a tecla para escolher o título anterior do DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Seleccionar título de DVD seguinte"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "Seleccione a tecla para escolher o título seguinte do DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Seleccionar capítulo de DVD anterior"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "Seleccione a tecla para escolher o capítulo anterior do DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Seleccionar capítulo de DVD seguinte"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "Seleccione a tecla para escolher o capítulo seguinte do DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Aumentar volume"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Seleccione a tecla de atalho para aumentar o volume."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Diminuir volume"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Seleccione a tecla de atalho para diminuir o volume."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Emudecer"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Seleccione a tecla de atalho para silenciar o áudio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Aumentar atraso do subtítulo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Diminuir atraso do subtítulo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Aumentar atraso do áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Diminuir atraso do áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Reproduzir marca 1 de lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Reproduzir marca 2 de lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Reproduzir marca 3 de lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Reproduzir marca 4 de lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Reproduzir marca 5 de lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Reproduzir marca 6 de lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Reproduzir marca 7 de lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Reproduzir marca 8 de lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Reproduzir marca 9 de lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Reproduzir marca 10 de lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Definir marca 1 de lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Definir marca 2 de lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Definir marca 3 de lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Definir marca 4 de lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Definir marca 5 de lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Definir marca 6 de lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Definir marca 7 de lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Definir marca 8 de lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Definir marca 9 de lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Definir marca 10 de lista de reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Marca de lista de reprodução 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Marca de lista de reprodução 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Marca de lista de reprodução 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Marca de lista de reprodução 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Marca de lista de reprodução 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Marca de lista de reprodução 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Marca de lista de reprodução 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Marca de lista de reprodução 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Marca de lista de reprodução 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Marca de lista de reprodução 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Recuar no histórico de navegação"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
@@ -3975,11 +3975,11 @@ msgstr ""
 "Escolha a tecla para recuar (para o item de media anterior) no histórico de "
 "navegação."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Avançar no histórico de navegação"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
@@ -3987,235 +3987,235 @@ msgstr ""
 "Escolha a tecla para avançar (para o item de media seguinte) no histórico de "
 "navegação."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "Alternar Interface Ecrã Inteiro"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Mostrar interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Esconder interface"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Gravar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "Normal/Repetir/Loop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Alternar modo de ecrã inteiro na saída de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Mostrar o menu OSD em cima da saída de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 #, fuzzy
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "Não mostrar qualquer vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 #, fuzzy
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Mostrar o menu OSD em cima da saída de vídeo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Seleccionar widget actual"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Seleccione Dispositivo Áudio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4252,123 +4252,123 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Propriedades da janela"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Sub-imagens"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "Sobreposições"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Definições da pista"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Controlo da reprodução"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Dispositivos padrão"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Definições de rede"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks proxy"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadados"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Descodificadores"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Entrada"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Módulos especiais"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Opções de performance"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Teclas de atalho"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Tamanhos dos salto"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "imprime ajuda para o VLC (pode ser combinado com --advanced e --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "mostrar uma lista de módulos disponíveis"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
@@ -4376,82 +4376,82 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "imprime ajuda para o VLC (pode ser combinado com --advanced e --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "utilizar outro ficheiro de configuração "
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "mostrar informação da versão"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "programa principal"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Guardar ficheiro"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Transferir agora"
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4461,52 +4461,52 @@ msgstr "Transferir agora"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "ficheiro não pode ser verificado"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Assinatura inválida"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Ficheiro não verificável"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Ficheiro corrompido"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4519,12 +4519,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Não definido"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Pós-processamento"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4537,7 +4537,7 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
@@ -4578,7 +4578,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -5030,8 +5030,8 @@ msgstr ""
 "Valor de cache para emissões MMS. O valor deve ser introduzido em "
 "milissegundos."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD Áudio"
@@ -5075,9 +5075,9 @@ msgstr "A ligação falhou"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC não conseguiu abrir o módulo de packetizer."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
@@ -5301,8 +5301,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Disco"
 
@@ -5334,11 +5334,11 @@ msgstr "Faixa %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "Entrada FTP"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Comportamento do sub-directório"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5346,20 +5346,20 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 #, fuzzy
 msgid "collapse"
 msgstr "Âmbito"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "expandir"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Extensões ignoradas"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5367,11 +5367,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Directório"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Entrada padrão de directório de sistema de ficheiros"
 
@@ -5408,7 +5408,7 @@ msgstr ""
 "Valor de cache para emissões MMS. O valor deve ser introduzido em "
 "milissegundos."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5444,8 +5444,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Formato de log"
@@ -5753,12 +5753,12 @@ msgstr "Selecção inválida"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5887,8 +5887,8 @@ msgstr ""
 "Valor de cache para emissões MMS. O valor deve ser introduzido em "
 "milissegundos."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Taxa de frames "
 
@@ -5940,10 +5940,10 @@ msgstr "Entrada de ficheiro"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Ficheiro"
@@ -6113,11 +6113,11 @@ msgstr "Entrada HTTP"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "Autenticação HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6272,17 +6272,17 @@ msgstr "Dispositivo rádio"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "Dispositivo de rádio PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Norm"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6294,7 +6294,7 @@ msgstr "Largura"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Altura da emissão a capturar (-1 para autodetecção)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6305,17 +6305,17 @@ msgstr "Altura"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Altura da emissão a capturar (-1 para autodetecção)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr "Altura da emissão a capturar (-1 para autodetecção)."
@@ -6366,8 +6366,8 @@ msgstr "Máscara de bits Áudio"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
@@ -6376,7 +6376,7 @@ msgstr "Volume"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
@@ -6385,19 +6385,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6617,7 +6617,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Altura de borda"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6639,8 +6639,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Entrada do ecrân"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Ecrân"
@@ -6706,7 +6706,7 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "Entrada UDP/RTP"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
@@ -6714,61 +6714,61 @@ msgstr ""
 "Valor de cache para emissões DV. O valor deve ser introduzido em "
 "milissegundos."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Canal de Áudio"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Altura da emissão a capturar (-1 para autodetecção)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Altura da emissão a capturar (-1 para autodetecção)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brilho"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Brilho da entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Matiz"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Matiz da entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6777,76 +6777,76 @@ msgstr "Matiz da entrada de vídeo."
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Cor da entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Contraste da entrada de vídeo."
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Define alguns parâmetros adicionais para a emissão."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "Decimação"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Qualidade"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Qualidade da emissão."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6854,232 +6854,232 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Entrada áudio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "Método ES"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "Método ES (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Altura da emissão a capturar (-1 para autodetecção)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Altura da emissão a capturar (-1 para autodetecção)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr "Altura da emissão a capturar (-1 para autodetecção)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Controlos extendidos"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturação"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "Nível de preto"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "Balanço vermelho"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Balanço vermelho da entrada do vídeo (se suportado pelo driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "Balanço azul"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Balanço azul da entrada do vídeo (se suportado pelo driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gama"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Gamma da entrada do vídeo (se suportado pelo driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr "Exposição"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr "Exposição da entrada do vídeo (se suportado pelo driver v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Ganho automático"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "Ganho"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Inversão vertical"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Centralização horizontal"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Centralização vertical"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "Balanço"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Baixo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "Treble"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
@@ -7087,11 +7087,11 @@ msgstr ""
 "Valor de cache para emissões DV. O valor deve ser introduzido em "
 "milissegundos."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "Controlos do driver v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7099,93 +7099,93 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Tuner id"
 msgstr "Nome de utilizador SMB"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Modo de áudio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "Entrada vídeo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Controlos"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Restaurar controlos para valores padrão"
 
@@ -7196,8 +7196,8 @@ msgstr ""
 "Valor de cache para emissões DV. O valor deve ser introduzido em "
 "milissegundos."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8292,17 +8292,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Saída de áudio PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
@@ -8644,7 +8644,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redução de ruído"
@@ -8807,7 +8807,7 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8818,7 +8818,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC não conseguiu abrir o módulo de decoder."
@@ -8840,7 +8840,7 @@ msgstr "Módulo de filtro VLC"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Codec de subtítulos"
@@ -9152,7 +9152,7 @@ msgstr "Coordenada Y do subtítulo codificado"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Descodificador de subtítulos DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
@@ -9345,126 +9345,126 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Aleatório"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Preto"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Cinzento"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Prata"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Branco"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Maroon"
 msgstr "raíz"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Vermelho"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fusão"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Amarelo"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Olive"
 msgstr "Ao vivo"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Teal"
 msgstr "Tamile"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Lima"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Roxo"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Marinho"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Aqua"
@@ -9596,16 +9596,16 @@ msgstr "Módulo de renderização de texto"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Faixa de subtítulos"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Configurações do desmultiplexador de subtítulos"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9683,7 +9683,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "Codificador áudio Vorbis"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
@@ -9861,7 +9861,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10167,22 +10167,22 @@ msgstr "Codificador áudio Vorbis"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Tamanho máximo de PES"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10194,11 +10194,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10209,215 +10209,216 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Número de linhas para alteração"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Filtros de áudio"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Nível H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Modo entrelaçado"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Modo entrelaçado puro"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "Configurar QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "QP Min "
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "QP Max"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Método de posicionamento"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10425,35 +10426,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10461,35 +10462,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10500,40 +10501,40 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Abrir Dispositivo de &Captura..."
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Definições de módulos chroma"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10543,7 +10544,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10552,116 +10553,116 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Definições de módulos chroma"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10670,177 +10671,177 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Optimizações CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Utilizar optimizações assemblador CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Computação PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Computação SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Modo silencioso"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Modo silencioso."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Estatísticas"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Filtros de acesso"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Filtros de acesso"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "rápido"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "lento"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "todos"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "spatial"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10967,7 +10968,7 @@ msgstr "Controlo do Tempo"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Posição"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "nenhum"
@@ -11704,78 +11705,78 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Vídeo desconhecido"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "+-[A chegar]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| bytes de entrada lidos : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| taxa de bits de entrada    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| bytes desmultiplexados lidos : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| taxa de bits desmultiplexada    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "+-[Descodificação Vídeo]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr "| vídeo descodificado    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr "| frames displayed :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr "| frames perdidas      :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "+-[Descodificação Áudio]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr "| áudio descodificado    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr "| buffers reproduzidos   :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr "| buffers perdidos     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[Emitindo]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr "| pacotes enviados     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr "| bytes enviados      : %8.0f kB"
@@ -11816,8 +11817,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12133,11 +12134,11 @@ msgstr "Porta do túnel HTTP"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "Autenticação RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -12485,7 +12486,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "Desmultiplexador MPEG-PS"
 
@@ -12533,7 +12534,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Rácio de aspecto"
@@ -12717,7 +12717,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -12742,20 +12742,20 @@ msgstr "Página do teletexto"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Descodificador de subtítulos de teletexto"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "4:3 deficientes auditivos"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "efeitos limpos"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "deficientes auditivos"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "comentário dos deficientes visuais"
 
@@ -12826,10 +12826,10 @@ msgstr "Adicionar interface"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Abrir ficheiros de todas as sub-pastas também?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
@@ -12842,15 +12842,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Mensagens"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Abrir Ficheiro"
@@ -12900,18 +12900,17 @@ msgstr "Janela"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -12936,11 +12935,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar Todos"
@@ -13107,8 +13106,8 @@ msgstr ""
 "combinações desses valores como, por exemplo, 6=4+2, significando topo-"
 "direita)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidade"
@@ -13168,9 +13167,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Fonte"
@@ -13183,7 +13182,7 @@ msgstr "Comandos"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux osd/interface do framebuffer de sobreposição "
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Sobre VLC media player"
 
@@ -13205,7 +13204,7 @@ msgstr "Licença"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Ajuda do media player VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
@@ -13220,7 +13219,7 @@ msgstr "Marcadores"
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13281,7 +13280,7 @@ msgstr "Nenhuma entrada encontrada"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Saltar Para Tempo"
 
@@ -13302,12 +13301,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Aleatório Off"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repetir Um"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Repetir Todos"
 
@@ -13316,49 +13315,55 @@ msgstr "Repetir Todos"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Repetir Off"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Metade do Tamanho"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Tamanho Normal"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dobro do Tamanho"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Sempre no topo"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ecrân"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Rácio de aspecto"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Abrir Ficheiro..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Reprodução local"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Salto curto para a frente"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Salto curto para a frente"
@@ -13381,12 +13386,12 @@ msgstr "Limpar"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Mostrar detalhes"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rebobinar"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Salto curto para a frente"
@@ -13557,29 +13562,29 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(nenhum item a ser reproduzido)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 #, fuzzy
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "A sua versão do Mac OS X não é suportada"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
@@ -13587,90 +13592,90 @@ msgid ""
 "%@"
 msgstr "VLC media player requer Mac OS X 10.4 ou superior."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Abrir LogCrash..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Guardar como..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Procurar por Actualização"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferências..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Serviços"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Esconder VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Esconder Outros"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostrar Todos"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Sair de VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Ficheiro"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Abertura &avançadas..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Abrir Disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Abrir Emissão de Rede..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Abrir Dispositivo de &Captura..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Abrir Recente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Limpar Menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Assistente Emissão/Exportação..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Reproduzir "
 
@@ -13821,45 +13826,37 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Limpar preferências"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13994,22 +13991,22 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Abrir Fonte"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "Modo de Captura"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14025,43 +14022,52 @@ msgstr "Modo de Captura"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Explorar..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Escolha..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Nome de dispositivo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 #, fuzzy
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Ir para o menu de DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 #, fuzzy
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "Abrir directório"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "Endereço"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14071,15 +14077,15 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14089,145 +14095,145 @@ msgstr "Protocolo"
 msgid "Address"
 msgstr "Endereço"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Entrada do ecrân"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 #, fuzzy
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Frames por Segundo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Altura de borda"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Altura de borda"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Altura de borda"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Altura de borda"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Canal:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Capítulo anterior"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 #, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Canal"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "Obtendo Informação do Canal..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 #, fuzzy
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Transferir agora"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Carregar ficheiro de subtítulos:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Definições..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Atraso"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Codificação de subtítulos"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Tamanho da fonte"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Alinhamento dos subtítulos"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Propriedades da Fonte"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Ficheiro de Subtítulos"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Nenhum %@s encontrado"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Abrir Directório VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14237,12 +14243,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "Escolher ficheiro"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Opções de vídeo"
@@ -14390,7 +14396,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Lista de reprodução Lua"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i items"
@@ -14404,7 +14410,7 @@ msgstr "%i items"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Guardar Lista de reprodução"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-informação"
 
@@ -14438,48 +14444,48 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Detalhes &Codec"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Taxa de amostragem"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demuxers"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Taxa de amostragem"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Largar frames atrasadas"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Largar frames atrasadas"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 #, fuzzy
@@ -14487,13 +14493,13 @@ msgid "Streaming"
 msgstr "Emissão..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 #, fuzzy
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Taxa de amostragem"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 #, fuzzy
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Taxa de amostragem"
@@ -14504,13 +14510,13 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Taxa de amostragem"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Reproduzir mais rapidamente"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Largar frames atrasadas"
@@ -14736,11 +14742,6 @@ msgstr "Codificação Padrão"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Definições de Visualização"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Escolha..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 #, fuzzy
 msgid "Font Color"
@@ -14825,8 +14826,8 @@ msgstr "Latência baixa"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -14904,40 +14905,40 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Procurar por Actualizações"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Transferir agora"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Procurar por actualizações automaticamente"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "Deseja que o VLC procure por actualizações automaticamente?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 "Você pode alterar esta opção na janela de actualizações do VLC mais tarde."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "Esta versão do VLC é a última disponível."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "Esta versão do VLC está ultrapassada."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "A versão actual é %d.%d.%d%c."
@@ -15155,7 +15156,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Trás"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Assistente de Emissão / Transcodificação"
 
@@ -15177,11 +15178,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Emitir para a rede"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Guardar em ficheiro"
@@ -15195,7 +15196,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Escolha aqui a sua emissão de entrada."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Seleccionar uma emissão"
 
@@ -15270,13 +15271,13 @@ msgstr "Transcodificar áudio"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transcodificar vídeo"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15305,18 +15306,18 @@ msgstr "Fontes adicionais"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "Define alguns parâmetros adicionais para a emissão."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Anúncio SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Reprodução local"
 
@@ -15434,35 +15435,35 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 #, fuzzy
 msgid "Finish"
 msgstr "Dinamarquês"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "não"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "sim: de %@ para %@ segs"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "sim: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Isto permite emitir para uma rede."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15470,17 +15471,17 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Seleccione o seu codificador de áudio. Clique num para obter mais informação."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Seleccione o seu codificador de vídeo. Clique num para obter mais informação."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
@@ -15492,7 +15493,7 @@ msgstr ""
 "routers que a emissão poderá atravessar. Se não sabe o que isto quer dizer, "
 "ou pretende emitir apenas na rede local, deixe esta opção com o valor 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
@@ -15509,7 +15510,7 @@ msgstr ""
 "Se quiser dar um nome à emissão, introduza-o aqui. Caso contrário, será "
 "usado um nome padrão."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15547,320 +15548,320 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Esconder interface"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[Repetir] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[Aleatório]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[Loop]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr "Fonte   : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr "Estado    : A reproduzir %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr "Estado    : A abrir/A Ligar %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr " Estado    : Pausado %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr " Posição : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr " Volume   : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr " Título    : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr " Capítulo  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr " Source: <no current item> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr " [ h para ajuda ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr "Ajuda"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[Mostrar]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "     h,H         Mostrar/Esconder caixa de ajuda"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "     i          Mostrar/Esconder caixa de informação"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr "     m           Mostrar/Esconder caixa meta-dados"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr "     L           Mostrar/Esconder caixa mensagens"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "     P           Mostrar/Esconder caixa da lista de reprodução"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr "     B           Mostrar/Esconder navegador de ficheiros"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr "     x           Mostrar/Esconder caixa de objectos"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 #, fuzzy
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "     P           Mostrar/Esconder caixa da lista de reprodução"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr "     c           Alternar cor ligada/desligada"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr "     Esc         Fecha Adicionar/Procurar entrada"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[Global]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc   Sair"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           Stop"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <space>     Pausar/Tocar"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "     f           Activa Écrã Inteiro"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        Próximo/Anterior item da lista de reprodução"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "     [, ]        Título Seguinte/Anterior"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "     <, >        Capítulo Seguinte/Anterior"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr "     <right>     Procurar +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr "     <left>      Procurar -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "     a           Mais Volume"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "     z           Menos Volume"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[Lista de reprodução]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "     r           Activa Reprodução Aleatória"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr "     l           Activa o Loop da Lista de reprodução"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr "     R           Activa Repetição de item"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "     o           Ordenar Lista de reprodução por título"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr "     O           Reverter a ordem da Lista de reprodução por título"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr "     g          Ir para o item actual que está a ser reproduzido"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr "     /           Procura por um item"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr "     A           Adicionar uma entrada"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr "     D, <del>    Apagar uma entrada"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr "     <backspace> Apaga uma entrada"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr "     e           Ejectar (se parado)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "[Navegadorficheiros]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 "     <enter>     Adiciona o ficheiro seleccionado à lista de reprodução"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 "     <space>     Adiciona o directório seleccionado à lista de reprodução"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr "     .           Mostra/Esconde ficheiros ocultos"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr "[Caixas]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr "     <up>,<down>     Navegar através da caixa linha a linha"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr "     <pgup>,<pgdown> Navegar através da caixa página a página"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[Player]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr "     <up>,<down>     Procurar +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[Diversos]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr "     Ctrl-l          Refrescar o ecrã"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr "Informação "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 #, fuzzy
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "%i items na lista de reprodução"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr "Registos"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr " Explorar"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr " Objectos"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "Estado"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| enviando taxa de bits  :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr "Lista de reprodução (Todos, um nível) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr "Lista de reprodução (Por categoria) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr "Lista de reprodução (Adicionados manualmente) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "Encontrar: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Abrir: %s"
@@ -16525,46 +16526,46 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Ficheiro corrompido"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Distorção"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Taxa de bits enviados"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Visualização actual:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Transferir agora"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -16660,11 +16661,11 @@ msgstr "Duplo clique para obter as informações da media"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Mostrar o item actual"
 
@@ -16788,7 +16789,7 @@ msgstr "&Aplicar"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
@@ -17243,7 +17244,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "&Reproduzir"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "Emi&ssão"
 
@@ -17334,11 +17335,11 @@ msgstr "&Restaurar Preferências"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Saída da Emissão"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17346,7 +17347,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17559,25 +17560,26 @@ msgstr "Abrir directório"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "A&brir Lista de Reprodução..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "&Guardar Lista de Reprodução..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "Lista de reprodução XSPF (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "Lista de reprodução M3U (*.m3u);; Qualquer (*.*) "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "Item seguinte da lista de reprodução"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "&Guardar Lista de Reprodução..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -17595,16 +17597,16 @@ msgstr "Ficheiros de Subtítulos"
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos os ficheiros"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Políticas de Privacidade e Rede"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Avisos de Privacidade e Rede"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17616,11 +17618,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Em pausa"
 
@@ -17738,11 +17740,6 @@ msgstr "Alternar Interface Ecrã Inteiro"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Controlos avançados"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Reprodução local"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
@@ -18503,6 +18500,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Gravar volume ao sair"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Linguagem de áudio preferida"
 
@@ -18560,6 +18558,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Permitir apenas uma instância"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "Associações de ficheiro:"
 
@@ -18624,7 +18623,7 @@ msgstr "Skins"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Ficheiros de skin"
+msgstr "A sessão falhou"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 #, fuzzy
@@ -19576,34 +19575,34 @@ msgstr "URL de saída de vídeo"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "Nome de ficheiro para a fonte que deseja utilizar"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Tamanho da fonte em pixeis"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Cor padrão do texto"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19611,71 +19610,71 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Tamanho relativo de fonte"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mais pequeno"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeno"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Maior"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "Usar renderizador YUVP"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Efeito de fonte"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Renderização de texto"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Renderizador de fonte Freetype2"
 
@@ -20106,7 +20105,7 @@ msgstr "Módulo em C que não faz nada"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Variado"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Renderização de fontes Win32"
 
@@ -21249,7 +21248,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Este é o codificador de vídeo que irá ser utilizado."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Título de vídeo"
@@ -21442,40 +21440,6 @@ msgstr "Duplicar saída de emissão"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Sobreposições/Subtítulos"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Atraso DTS (ms)"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Número de threads utilizadas para a transcodificação."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-#, fuzzy
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Activar saída de emissão de vídeo"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Transparência "
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22151,34 +22115,51 @@ msgstr "Aguçar filtro de vídeo"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Écran completo"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Largura de imagem"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Largura do vídeo de saída."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Altura da imagem"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Largura do vídeo de saída."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Altura do vídeo de saída."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Altura do vídeo de saída."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Definições de vídeo"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "Vídeo embebido"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Procurar por actualizações automaticamente"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -23625,6 +23606,10 @@ msgstr "Formato da Imagem"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Largura de imagem"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -23634,6 +23619,10 @@ msgstr ""
 "Pode forçar a largura de vídeo. Por defeito (-1) VLC adapta-se às "
 "características do vídeo."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Altura da imagem"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -24544,6 +24533,113 @@ msgstr "Filtro de visualizador"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Analisador de espectro"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Tamanho da fonte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Alinhamento do teletexto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Módulos de saída"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Visualização"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Pós-processamento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Visualização"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Modo de ganho de repetição"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Palavra-passe:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Nome de utilizador"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "Submeter músicas reproduzidas para a last.fm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Política de download da arte do álbum "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Sobreposição"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Linguagem do áudio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Associações de ficheiro:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Escolher skin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Ficheiros de skin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Écran para modo de écran completo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Ícone da Barra de Tarefas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Título seguinte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Utilizar um ficheiro de subtítulos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Visualizador No Ecrã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Mostrar o título do media no vídeo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Atraso DTS (ms)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Número de threads utilizadas para a transcodificação."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "Activar saída de emissão de vídeo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Transparência "
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "Formato de áudio para MPEG4 (utilizado com MPEG TS e MPEG4)"
 
@@ -24569,9 +24665,6 @@ msgstr "Analisador de espectro"
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "Login:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Palavra-passe:"
-
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "Tempo restante: %i segundos"
 
diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo
index e7187c0..576c1c6 100644
Binary files a/po/ro.gmo and b/po/ro.gmo differ
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 0c13c75..a90af14 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-23 00:19+0200\n"
 "Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Interfețe principale"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Setări pentru interfața principală"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Interfețe pentru control"
 
@@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "Setări pentru interfețele de control VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Setări taste rapide"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Module de ieșire"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Setări generale pentru modulele audio de ieșire."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Diverse"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Diverse setări audio și module."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Setări generale de intrare. A se folosi cu grijă."
 
 # hm ? sau ieșire de flux ?
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Flux de ieșire"
 
@@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementarea VLC pentru video la cerere (Video On Demand)"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
 "Modulele de descoperire de servicii sunt facilități care adaugă automat "
 "elemente la lista de redare."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansat"
 
@@ -432,8 +432,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Setări avansate"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Rețea"
@@ -553,8 +553,8 @@ msgstr "&Despre"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Salvează..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Deschide un dosar..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Repetă toate"
 
@@ -613,8 +613,8 @@ msgstr "Repetă odată"
 msgid "No repeat"
 msgstr "Fără repetare"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Aleator"
 
@@ -806,8 +806,8 @@ msgstr "A fost atins numărul maxim de filtre (%d)."
 
 # hm ? mai este undeva în afară de (1) video -> video track -> și (2) video -> deinterlace -> ?
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Dezactivat"
 
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "VU metru"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Egalizator"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtre audio"
 
@@ -848,7 +848,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canale audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -871,7 +871,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Stânga"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -971,8 +971,8 @@ msgstr "Semn de carte %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Difuzarea / Transcodarea a eșuat"
@@ -998,151 +998,151 @@ msgstr ""
 "VLC nu suportă formatul audio sau video „%4.4s”. Din păcate nu aveți nicio "
 "cale de rezolvare a problemei."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Pistă"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Scală"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Subtitluri 1 pentru persoane cu dizabilități"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Flux %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitlu"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "ID original"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Limbă"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Canale"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Frecvență de eșantionare"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Biți per eșantion"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Rată de biți"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kbiți/s"
 
 # hm ? sau nivel ?
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Câștig de redare implicit"
 
 # hm ? sau nivel ?
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Câștig de redare implicit"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rezoluție"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Rezoluție afișare"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frecvență de cadre"
 
 # hm ? în fr este media în loc de intrare
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Intrarea nu a putut fi deschisă"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC nu este capabil să deschidă MRL-ul „%s”. Verificați jurnalul pentru "
 "detalii."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC nu a putut recunoaște formatul de intrare"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Gen"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Drepturi de autor"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Dată"
 msgid "Setting"
 msgstr "Setare"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1222,13 +1222,13 @@ msgstr "ID pistă"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Semn de carte"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Programe"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitol"
 
@@ -1247,8 +1247,8 @@ msgstr "Pistă video"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Pistă audio"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Pistă de subtitluri"
@@ -1279,13 +1279,13 @@ msgstr "Capitolul următor"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Capitolul precedent"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Adaugă o interfață"
 
@@ -1387,34 +1387,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apăsați tasta RETURN pentru a continua...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 (sfert)"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 (jumătate)"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 (original)"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 (dublu)"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Automat"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1424,11 +1424,11 @@ msgstr ""
 "să selectați interfața principală, modulele de interfață adiționale și să "
 "definiți diverse alte opțiuni asemănătoare."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Modúl de interfață"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1436,11 +1436,11 @@ msgstr ""
 "Aceasta este interfața principală folosită de VLC. Comportamentul implicit "
 "este de a selecta automat cel mai bun modúl disponibil."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Module de interfață suplimentare"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1452,15 +1452,15 @@ msgstr ""
 "interfață separate prin virgulă (valori comune sunt „rc” (remote control), "
 "„http”, „gestures”, ...)."
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Puteți selecta interfețe de control pentru VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Verbozitate (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1468,11 +1468,11 @@ msgstr ""
 "Acesta este nivelul de detaliere a verbozității (0=numai erori și mesaje "
 "standard, 1=avertismente, 2=depanare)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1482,23 +1482,23 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Fii tăcut"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Dezactivează toate mesajele de atenționare și informare."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Flux implicit"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Acest flux va fi deschis întotdeauna la pornirea VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1506,11 +1506,11 @@ msgstr ""
 "Puteți selecta manual o limbă pentru interfață. Liba sistemului este "
 "detectată automat dacă aici este specificat „Auto”."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Colorează mesajele"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1519,11 +1519,11 @@ msgstr ""
 "aceasta să funcționeze, terminalul pe care îl aveți trebuie să suporte "
 "culorile Linux."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Arată opțiunile avansate"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1532,11 +1532,11 @@ msgstr ""
 "optiunile disponibile, incluzându-le și pe cele pe care majoritatea "
 "utilizatorilor nu ar trebui să le atingă niciodată."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Arată interfața cu mausul"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1544,11 +1544,11 @@ msgstr ""
 "Când aceasta este activată, interfața devine vizibilă când mișcați mausul "
 "spre marginea ecranului în modul pe tot ecranul."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Interacțiune interfață"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr ""
 "Când aceasta este activată, interfața va arăta o casetă de dialog de fiecare "
 "dată când este necesară o introducere din partea utilizatorului."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr ""
 "Activați aici aceste filtre și configurati-le în secțiunea de module „filtre "
 "audio”."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Modúl de ieșire audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgstr ""
 "Aceasta este metoda de ieșire audio folosită de VLC. Comportamentul implicit "
 "este de a selecta automat cea mai bună metodă disponibilă."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Activează audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1594,30 +1594,30 @@ msgstr ""
 "Puteți să dezactivați complet ieșirea audio. Etapa de decodare audio nu va "
 "mai avea loc, salvând astfel ceva putere de procesare."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Forțează audio mono"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Aceasta va forța o ieșire audio mono."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Volum audio implicit"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Volumul implicit al ieșirii audio, ajustabil într-un interval de la 0 la "
 "1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Volumul salvat al ieșirii audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1625,22 +1625,22 @@ msgstr ""
 "Aceasta salvează valoarea volumului ieșirii audio când selectați funcția de "
 "mut. Ar trebui să nu modificați manual această opțiune."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Pas de reglaj al volumului de ieșire audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 "Pasul de reglaj al volumului, ajustabil într-un interval de la 0 la 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Frecvență de ieșire audio (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1648,11 +1648,11 @@ msgstr ""
 "Puteti forța aici frecvența de eșantionare a ieșirii audio. Valori uzuale "
 "sunt -1 (implicit), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Reeșantionare audio de înaltă calitate"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1663,11 +1663,11 @@ msgstr ""
 "pentru procesor, așa că o puteți dezactiva, caz în care se va folosi un "
 "algoritm de reeșantionare mai simplu."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Compensare de desincronizare audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr ""
 "Această opțiune ar putea fi folositoare dacă observați o rămânere în urmă a "
 "imaginii video față de audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Mod canale de ieșire audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1690,12 +1690,12 @@ msgstr ""
 "implicit atunci când este posibil (de exemplu dacă este suportat de hardware-"
 "ul pe care îl aveți precum și fluxul audio care este redat)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Folosește S/PDIF atunci când este disponibil"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1703,12 +1703,12 @@ msgstr ""
 "S/PDIF poate fi folosit implicit când atunci când este suportat de hardware-"
 "ul pe care îl aveți, precum și de fluxul audio redat."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Forțare detecție Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1721,42 +1721,42 @@ msgstr ""
 "ar putea îmbunătăți experiența dumneavoastră, în special atunci când se "
 "combină cu mixerul canalului de căști."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Pornit"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Oprit"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Adaugă filtre de post procesare audio, pentru a modifica randarea sunetului."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Vizualizări audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "Adaugă module de vizualizare (analizor de spectru, etc.)."
 
 # hm ? sau nivel ?
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Modul câștigului de redare"
 
 # hm ? sau nivelului ?
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Selectați modul câștigului de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Preamplificator de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
@@ -1765,30 +1765,30 @@ msgstr ""
 "flux cu informații despre câștigul de redare"
 
 # hm ? sau nivel ?
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Câștig de redare implicit"
 
 # hm ? sau nivel ?
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr "Acesta este câștigul folosit de fluxuri fără informație de câștig"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Protecție la vârf de sunet"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr "Protejează împotriva limitării nivelului de sunet"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Activează audio"
 
 # hm ?
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
@@ -1796,14 +1796,14 @@ msgstr ""
 "Permite redarea audio la viteză redusă sau crescută, fără a afecta "
 "tonalitatea sunetului"
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Fără"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1817,11 +1817,11 @@ msgstr ""
 "seclecțiunea de module „filtre video”. Puteți de asemenea să setați diverse "
 "alte opțiuni video."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Modúl de ieșire video"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1829,12 +1829,12 @@ msgstr ""
 "Aceasta este metoda de ieșire video folosită de VLC. Comportamentul implicit "
 "este de a selecta automat cea mai bună metodă disponibilă."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Activează video"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1842,13 +1842,13 @@ msgstr ""
 "Puteți să dezactivați complet ieșirea video. Etapa de decodare nu va avea "
 "loc, salvând în acest fel ceva putere de procesare."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Lățime video"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1856,13 +1856,13 @@ msgstr ""
 "Puteți forța lățimea imaginii video. În mod implicit (-1) VLC se va adapta "
 "la caracteristicile imaginii video."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Înălțime video"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1870,11 +1870,11 @@ msgstr ""
 "Puteți forța înălțimea imaginii video. În mod implicit (-1) VLC se va adapta "
 "la caracteristicile imaginii video."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Coordonată X video"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
@@ -1882,11 +1882,11 @@ msgstr ""
 "Puteți forța poziția colțului din stânga sus al ferestrei video (coordonata "
 "X)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Coordonată Y video"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
@@ -1894,11 +1894,11 @@ msgstr ""
 "Puteți forța poziția colțului din stânga sus al ferestrei video (coordonata "
 "Y)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Titlu video"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
@@ -1906,11 +1906,11 @@ msgstr ""
 "Titlu particularizat pentru fereastra video (în cazul în care video nu este "
 "înglobat în interfață)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Aliniament video"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr ""
 "fi centrat (0=centru, 1=stânga, 2=dreapta, 4=sus, 8=jos, de asemenea se pot "
 "folosi combinații ale acestori valori, precum 6=4+2 înseamnând dreapta-sus)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Centru"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Centru"
 msgid "Top"
 msgstr "Sus"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Sus"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Jos"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Jos"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Stânga-Sus"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Stânga-Sus"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Dreapta-Sus"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Dreapta-Sus"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Stânga-Jos"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1979,21 +1979,21 @@ msgstr "Stânga-Jos"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Dreapta-Jos"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Zoom video"
 
 # hm ?
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Puteți face zoom asupra imaginii video cu factorul specificat."
 
 # hm ? sau de ?
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Ieșire video în scală de gri"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -2001,27 +2001,27 @@ msgstr ""
 "Ieșire video în scală de gri. Deoarece informația de culoare nu este "
 "decodată, aceasta poate salva ceva putere de procesare."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Video înglobat"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Înglobează ieșirea video în interfața principală."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Ieșire video pe tot ecranul"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Pornește materialul video pe tot ecranul"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Ieșire video de tip overlay"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -2029,53 +2029,53 @@ msgstr ""
 "Overlay-ul este capabilitatea de accelerare hardware a plăcii video "
 "(abilitatea de a randa video direct). VLC va încerca să o utilizeze implicit."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Întotdeauna deasupra"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Plasează fereastra video întotdeauna deasupra altor ferestre."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Arată titlul media pe video"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Afișează titlul materialului video asupra filmului."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Arată titlul materialului video timp de n milisecunde"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 "Arată titlul materialului video timp de n milisecunde, implicit este 5000 ms "
 "(5 secunde)"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Poziția titlului materialului video"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 "Locul pe imaginea video în care să fie afișat titlul (implicit este jos în "
 "centru)."
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 "Ascunde cursorul și panoul de control de mod pe tot ecranul după n "
 "milisecunde"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
@@ -2084,29 +2084,29 @@ msgstr ""
 "Ascunde cursorul de maus și panoul de control de mod pe tot ecranul după n "
 "milisecunde, implicit este 3000 ms (3 secunde)"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Dezactivează screensaver-ul"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Dezactivează screensaver-ul în timpul redării video."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "Dezactivează daemonul de gestionare de energie în timpul redării"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Decorațiuni fereastră"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -2114,19 +2114,19 @@ msgstr ""
 "VLC poate evita crearea de titluri de fereastră, cadre, etc. în ferestrele "
 "din jurul imaginii video, permițând o fereastră „minimală”."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Modulul filtrului de ieșire video"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr "Adaugă filtre de ieșire video, precum clonare sau zid"
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Modúl filtru video"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -2134,72 +2134,72 @@ msgstr ""
 "Adaugă filtre de postprocesare pentru îmbunătățirea calitatății imaginii, de "
 "exemplu pentru deîntrețesere, sau pentru distorsionarea imaginii video."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Directorul de instantaneu video (sau nume de fișier)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Directorul în care se vor stoca instantaneele video."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Prefix de fișier pentru instantaneul video"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Formatul de instantaneu video"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 "Formatul imaginii care va fi folsit pentru stocarea instantaneelor video"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Afișează previzionarea instantaneului video"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 "Afișează previzionarea instantaneului în colțul din stânga-sus al ecranului."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "Folosește numere secvențiale în loc de marcaj temporal"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 "Folosește numere secvențiale în loc de marcaj temporal pentru numerotarea "
 "instantaneelor"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Lățime instantaneu video"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Înălțime instantaneu video"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Trunchiere video"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2207,12 +2207,12 @@ msgstr ""
 "Aceasta forțează trunchierea sursei video. Formatele acceptate sunt x:y "
 "(4:3, 16:9, etc.) exprimând aspectul global al imaginii."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Raport de aspect al sursei"
 
 # hm ? se poate renunța la float ?
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2227,31 +2227,31 @@ msgstr ""
 "aspectul global al imaginii, sau o valoare (1.25, 1.33333, etc.) exprimând "
 "valoarea acelui raport."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Scalare video"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Filtru de scalare video"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "Listă de rapoarte de trunchiere personalizate"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
@@ -2259,11 +2259,11 @@ msgstr ""
 "Listă de rapoarte de trunchiere separate prin virgulă care vor fi adăugate "
 "în lista de rapoarte de trunchiere a interfeței."
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Listă de rapoarte de aspect particularizate"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
@@ -2271,11 +2271,11 @@ msgstr ""
 "Listă de rapoarte de aspect separate prin virgulă care vor fi adăugate în "
 "lista de rapoarte de aspect a interfaței."
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Corectează înălțimea HDTV"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2286,11 +2286,11 @@ msgstr ""
 "Această opțiune ar trebui dezactivată doar dacă materialul video are un "
 "format nestandard care necesită 1088 de linii."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Raport de aspect al pixelilor monitorului"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2300,12 +2300,12 @@ msgstr ""
 "pixeli pătrați (1:1). Dacă aveți un ecran 16:9, ar putea fi necesar să "
 "schimbați aceasta în 4:3 pentru a putea păstra proporțiile."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Omite cadre"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
@@ -2313,11 +2313,11 @@ msgstr ""
 "Activează aruncarea de cadre din fluxul MPEG2. Aruncarea de cadre apare când "
 "calculatorul dumneavoastră nu este suficient de puternic."
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Aruncă cadrele întârziate"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -2325,11 +2325,11 @@ msgstr ""
 "Aruncă cadrele care sunt întârziate (care ajung la ieșirea video după "
 "momentul intenționat de afișare)."
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Sincronizare tăcută"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
@@ -2337,11 +2337,11 @@ msgstr ""
 "Aceasta previne inundarea logului de mesaje cu mesaje de depanare de la "
 "mecanismul de sincronizare al ieșirii video."
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
@@ -2349,17 +2349,17 @@ msgid ""
 "support is the default value."
 msgstr "Acest parametru acceptă valor: 1 (suport "
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "Suport total"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Pe tot ecranul"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2369,11 +2369,11 @@ msgstr ""
 "intrare, cum ar fi dispozitive DVD sau VCD, setările interfeței de rețea sau "
 "ale canalului de subtitlu."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Contor mediu de referință de ceas"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2381,11 +2381,11 @@ msgstr ""
 "Când se folosește intrarea PVR (sau o sursă foarte neregulată), ar trebui să "
 "setați aceasta la 10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Sincronizare ceas"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2394,11 +2394,11 @@ msgstr ""
 "de timp real. Folosiți aceasta dacă vă confruntați cu o redare sacadată a "
 "fluxurilor de rețea."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Sincronizare rețea"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2406,10 +2406,10 @@ msgstr ""
 "Aceasta vă permite să sincronizați de la distanță ceasurile pentru server și "
 "client. Setările detaliate sunt disponibile în Avansat -> Sincronizare rețea."
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2421,26 +2421,26 @@ msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 
 # (apare cel puțin la GUI extins, tabul Video și Egalizator)
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Activează"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "Port UDP"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 "Acesta este portul implicit folosit pentru fluxuri UDP. Implicit este 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU a interfeței de rețea."
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
@@ -2449,11 +2449,11 @@ msgstr ""
 "Aceasta este dimensiunea maximă a pachetului care poate fi transmis prin "
 "rețea (în baiți)."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Limită de hop (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
@@ -2463,19 +2463,19 @@ msgstr ""
 "a pachetelor multicast trimise de fluxul de ieșire (-1 = folosește valoarea "
 "implicită a sistemului de operare)."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Interfață de ieșire multicast"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr "Interfață multicast implicită. Aceasta suprascrie tabela de routing."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "Adresă interfațăi de ieșire multicast IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
@@ -2483,18 +2483,18 @@ msgstr ""
 "Adresă IPv4 pentru interfața multicast implicită. Aceasta suprascrie tabela "
 "de routing."
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
 # hm ?
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr ""
 "(Service ID). Folosiți acestă opțiune doar dacă vreți să citiți un flux "
 "multiprogram (de exemplu cum ar fi fluxuri DVB)."
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
@@ -2515,28 +2515,28 @@ msgstr ""
 "Folosiți acestă opțiune doar dacă vreți să citiți un flux multiprogram (de "
 "exemplu cum ar fi fluxuri DVB)."
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Pistă audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Numărul fluxului pistei audio de folosit (de la 0 la n)."
 
 # hm ? sau fără de ?
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Pistă de subtitluri"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Numărul fluxului pistei de subtitlu de folosit (de la 0 la n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Limbă audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2545,11 +2545,11 @@ msgstr ""
 "sau trei caractere, separate prin virgulă)."
 
 # hm ? sau cu de ?
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Limbă subtitlu"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
@@ -2557,70 +2557,70 @@ msgstr ""
 "Limba pistei de subtitlu pe care vreți să o folosiți (coduri de țară din "
 "două sau trei caractere, separate prin virgulă)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "ID pistă audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "ID-ul fluxului pistei audio de folosit."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ID pistă de subtitluri"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "ID-ul fluxului pistei de subtitlu de folosit."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Repetări ale intrării"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Numărul de câte ori va fi repetată aceeași intrare"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Timp de start"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Fluxul va porni la această poziție (în secunde)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Timp de stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "Fluxul se va opri la această poziție (în secunde)."
 
 # hm ?
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "Timp de rulare"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Fluxul va rula această durată (în secunde)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Mai rapid"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Listă de intrări"
 
 # hm ? sau la singular ?
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
@@ -2629,11 +2629,11 @@ msgstr ""
 "împreună după cele normale."
 
 # hm ? am pus ca în franceză
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Intrare auxiliară (experimental)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2643,11 +2643,11 @@ msgstr ""
 "caracteristică este experimentală, nu toate formatele sunt suportate. "
 "Folosiți o listă de intrări separate de „#”."
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Lista de semne de carte pentru un flux"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2657,40 +2657,40 @@ msgstr ""
 "„{name=nume-semn-de-carte,time=decalaj-de-timp-opțional,bytes=decalaj-de-"
 "baiți-opțional},{...}”"
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Directorul de instantaneu video (sau nume de fișier)"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Directorul unde va fi stocată înregistrarea."
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Șir generat pentru fluxul de ieșire"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Director pentru decalaj temporal"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr "Director folosit pentru a stoca fișiere temporare de decalaj temporal."
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Granularitate decalaj temporal"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr ""
 "Aceasta este dimensiunea fișierului temporar care va fi folosit pentru a "
 "stoca stream-urile decalate temporal."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2711,11 +2711,11 @@ msgstr ""
 "Activați aici aceste filtre și configurați-le în secțiunea de module „filtre "
 "de subimagini”. Puteți seta de asemenea diverse alte opțiuni de subimagini."
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Forțează poziția subtitlului"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2723,22 +2723,22 @@ msgstr ""
 "Puteți folosi această opțiune pentru a plasa subtitlurile dedesubtul "
 "filmului, în loc de deasupra lui. Încercați mai multe poziții."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Activează subimaginile"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Puteți dezactiva complet procesarea sub-imaginilor."
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Afișare pe ecran (OSD)"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2746,11 +2746,11 @@ msgstr ""
 "VLC poate afișa mesaje pe imaginea video. Aceasta se numește OSD (On Screen "
 "Display)."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Modúl de randare de text"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
@@ -2758,11 +2758,11 @@ msgstr ""
 "VLC folosește în mod normal Freetype pentru randare, dar aceasta vă permite "
 "să folosiți svg, de exemplu."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Modúl de filtre de subimagini"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
@@ -2771,11 +2771,11 @@ msgstr ""
 "Aceasta adaugă așa zise „filtre de subimagine”. Aceste filtre inserează "
 "anumite imagini sau text peste video (cum ar fi un logo, text arbitrar, ...)."
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Detectează automat fișierele de subtitlu"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2783,11 +2783,11 @@ msgstr ""
 "Detectează automat un fișier de subtitlu, dacă nu este specificat un nume de "
 "fișier de subtitlu (se bazează pe numele de fișier al filmului)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Precizie de detectare automată a subtitlului"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2807,11 +2807,11 @@ msgstr ""
 "4 = fișierul de subtitlu al cărui nume se potrivește exact cu numele de "
 "fișier al filmului"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Căi de detectare automată a subtitlului"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2819,11 +2819,11 @@ msgstr ""
 "Caută fișiere de subtitluri și în acele căi, dacă fișierul de subtitlu nu a "
 "fost găsit în directorul curent."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Foloșeste fișier de subtitlu"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2831,11 +2831,11 @@ msgstr ""
 "Încarcă acest fișier de subtitlu. A se folosi când detectarea automată nu "
 "poate găsi fișierul de subtitlu."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "Dispozitiv DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2843,15 +2843,15 @@ msgstr ""
 "Acesta este unitatea DVD (sau fișierul) pentru a fi folosită implicit. Nu "
 "uitați cele două puncte după litera unității (ex. D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Acesta este dispozitivul DVD pentru a fi folosit implicit."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "Dispozitiv VCD"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2859,15 +2859,15 @@ msgstr ""
 "Acesta este dispozitivul VCD pentru a fi folosit implicit. Dacă nu "
 "specificați nimic, VLC va scana și va căuta o unitate CD-ROM potrivită."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Acesta este dispozitivul VCD pentru a fi folosit implicit."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Dispozitivul CD audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2875,39 +2875,39 @@ msgstr ""
 "Acesta este dispozitivul CD audio pentru a fi folosit implicit. Dacă nu "
 "specificați nimic, VLC va scana și va căuta o unitate CD-ROM potrivită."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Acesta este dispozitivul CD audio pentru a fi folosit implicit."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forțează IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv6 va fi folosit implicit pentru toate conexiunile."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forțează IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv6 va fi folosit implicit pentru toate conexiunile."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "Limită de timp conexiune TCP"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "Limita de timp implicită a conexiunii TCP (în milisecunde)."
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "Server SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2915,90 +2915,90 @@ msgstr ""
 "Server proxy SOCKS de utilizat. Acesta trebuie să de forma adresă:port. Va "
 "fi folosit pentru toate conexiunile TCP."
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "Nume utilizator SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 "Numele utilizator care va fi folosit pentru conexiunea la proxy-ul SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "Parolă SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Parola care va fi folosită pentru conexiunea la proxy-ul SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Metadată titlu"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Vă permite să specificați o metadată de tip „titlu” pentru o intrare."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Metadată autor"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Vă permite să specificați o metadată de tip „autor” pentru o intrare"
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Metadată artist"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Vă permite să specificați o metadată de tip „artist” pentru o intrare."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Metadată gen"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Vă permite să specificați o metadată de tip „gen” pentru o intrare."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Metadată drepturi de autor"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Vă permite să specificați o metadată de tip „copyright” pentru o intrare."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Metadată descriere"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Vă permite să specificați o metadată de tip „descriere” pentru o intrare."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Metadată dată"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Vă permite să specificați o metadată de tip „dată” pentru o intrare."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "Metadată URL"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Vă permite să specificați o metadată de tip „URL” pentru o intrare."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -3009,11 +3009,11 @@ msgstr ""
 "ar trebui să modifice această opțiune, deoarece aceasta poate întrerupe "
 "redarea tuturor fluxurilor."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Listă de decodoare preferate"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -3024,28 +3024,28 @@ msgstr ""
 "celelalte. Numai utilizatorii avansați ar trebui să modifice această "
 "opțiune, deoarece poate întrerupe redarea tuturor fluxurilor."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Listă de codoare preferate"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "Aceasta vă permite să selectați o listă de codoare pe care VLC le va folosi "
 "cu prioritate."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "Preferă pluginurile sistemului peste VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -3053,11 +3053,11 @@ msgstr ""
 "Aceste opțiuni vă permit să stabiliți opțiunile globale implicite pentru "
 "subsistemul de flux de ieșire."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Lanț implicit de flux de ieșire"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
@@ -3067,27 +3067,27 @@ msgstr ""
 "documentația pentru a afla cum să construiți un asemenea lanț. Avertisment: "
 "acest lanț va fi activat pentru toate fluxurile."
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Activează difuzarea tuturor fluxurilor elementare"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Difuzează toate fluxurile elementare (video, audio și subtitluri)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Afișează în timpul difuzării"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Redă fluxul local în timp ce este difuzat."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Activează fluxul de ieșire video"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3095,11 +3095,11 @@ msgstr ""
 "Alegeți dacă fluxul video ar trebui să fie redirecționat spre modulul de "
 "flux de ieșire când acest modul este activat."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Activează fluxul de ieșire audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3107,11 +3107,11 @@ msgstr ""
 "Alegeți dacă fluxul audio ar trebui să fie redirecționat spre modulul de "
 "flux de ieșire când acest modul este activat."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Activează fluxul de ieșire SPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3119,11 +3119,11 @@ msgstr ""
 "Alegeți dacă fluxurile SPU ar trebui să fie redirecționate spre modulul de "
 "flux de ieșire când acest modul este activat."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Păstrează fluxul de ieșire deschis"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -3133,11 +3133,11 @@ msgstr ""
 "lungul elementelor listei de redare (inserează automat fluxul de ieșire "
 "găsit dacă nu este specificat niciunul)."
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
@@ -3146,42 +3146,42 @@ msgstr ""
 "pentru multiplexorul de ieșire. Această valoare ar trebui stabilită în "
 "milisecunde."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Listă de pachetizoare preferarte"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Aceasta vă permite să selectați ordinea în care VLC își va alege "
 "pachetizoarele."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Modul multiplexare"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Aceasta este o intrare moștenită care vă permite să configurați modulele de "
 "multiplexare."
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "Modul de acces de ieșire"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Acesta este o intrare moștenită care vă permite să configurați modulele de "
 "ieșire."
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "Controlează curgerea SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
@@ -3189,11 +3189,11 @@ msgstr ""
 "Dacă această opțiune este activată, curgerea pe adresa multicast SAP va fi "
 "controlată. Aceasta este necesară dacă vreți să faceți anunuri pe MBone."
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "Interval de anunț SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr ""
 "Atunci când controlul de curgere SAP este dezactivat, aceasta vă permite să "
 "stabiliți intervalul fix între anunțurile SAP."
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
@@ -3209,11 +3209,11 @@ msgstr ""
 "Aceste opțiuni vă permit să activați optimizările speciale ale CPU. Ar "
 "trebui să lăsați toate acestea activate întotdeauna."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Activează suportul pentru FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -3221,11 +3221,11 @@ msgstr ""
 "Dacă procesorul are o unitate de calcul în virgulă mobilă, VLC poate să "
 "profite de ea."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Activează suportul CPU pentru MMX"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3233,11 +3233,11 @@ msgstr ""
 "Dacă procesorul suportă setul de instrucțiuni MMX, VLC poate să profite de "
 "ele."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Activează suportul CPU pentru 3D Now!"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3245,11 +3245,11 @@ msgstr ""
 "Dacă procesorul suportă setul de instrucțiuni 3D Now!, VLC poate să profite "
 "de ele."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Activează suportul CPU pentru MMX EXT"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3257,11 +3257,11 @@ msgstr ""
 "Dacă procesorul suportă setul de instrucțiuni MMX EXT, VLC poate să profite "
 "de ele."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Activează suportul CPU pentru SSE"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3269,11 +3269,11 @@ msgstr ""
 "Dacă procesorul suportă setul de instrucțiuni SSE, VLC poate să profite de "
 "ele."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Activează suportul CPU pentru SSE2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3281,11 +3281,11 @@ msgstr ""
 "Dacă procesorul suportă setul de instrucțiuni SSE2, VLC poate să profite de "
 "ele."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Activează suportul CPU pentru AltiVec"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr ""
 "Dacă procesorul suportă setul de instrucțiuni CPU AltiVec, VLC poate să "
 "profite de ele."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -3301,11 +3301,11 @@ msgstr ""
 "Aceste opțiuni vă permit să selectați modulele implicite. Lăsați-le în pace "
 "în afara cazului în care știți într-adevăr ceeace faceți."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Modúl de copiere memorie"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3314,11 +3314,11 @@ msgstr ""
 "implicit VLC îl va selecta pe cel mai rapid suportat de hardware-ul pe care "
 "îl aveți."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Modúl de acces"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
@@ -3328,23 +3328,23 @@ msgstr ""
 "opțiune dacă accesul corect nu este detectat automat. Ar trebui să nu setați "
 "aceasta ca opțiune globală în afară de cazul în care chiar știți ce faceți."
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Modúl de filtre de subimagini"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 "Filtrele de acces sunt folosite pentru modificarea fluxului care este citit. "
 "Aceasta se folosește de exemplu  pentru decalaj temporal."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Modúl de demultiplexare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3356,11 +3356,11 @@ msgstr ""
 "demultiplexorul corect nu este detectat automat. Ar trebui să nu setați "
 "aceasta ca opțiune globală în afară de cazul în care chiar știți ce faceți."
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Permite prioritate de timp real"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3372,11 +3372,11 @@ msgstr ""
 "acest lucru poate bloca sistemul, sau îl poate face să meargă foarte încet. "
 "Ar trebui să activați aceasta numai dacă știți ce faceți."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Ajustează prioritatea VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3386,87 +3386,87 @@ msgstr ""
 "implicite ale VLC. O puteți folosi să reglați prioritatea VLC în raport cu "
 "alte programe, sau față de alte instanțe ale VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Calea de căutare a modulelor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "Fișier de configurare VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "Citește o configurație VLM imediat cum este pornit VLM."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Folosește un cache de plugin-uri"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 "Folosește un cache de plugin-uri care va imbunătăți timpul de pornire al VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Colectează statistici"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Colectează diverse statistici."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Execută ca proces demon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "Rulează VLC ca un proces demon în fundal."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "Scrie ID-ul procesului în fișier"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "Scrie ID-ul procesului în fișierul specificat."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Log în fișier"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Înregistrează toate mesajele VLC într-un fișier text."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Log în syslog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "Înregistrează toate mesajele VLC în syslog (sisteme UNIX)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Permite doar o singură instanță de execuție"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr ""
 "fișier în explorer. Această opțiune vă va permite să rulați fișierul cu "
 "instanța deja deschisă, sau să îl adăugați la coadă."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
@@ -3498,29 +3498,29 @@ msgstr ""
 "necesită ca daemonul D-Bus al sesiunii să fie activ și instanța de rulare "
 "VLC să folosească interfața de control D-Bus."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "Pornește pe baza asocierii de fișier"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 "Informează VLC că este lansat datorită unei asocieri de fișier în sistemul "
 "de operare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "O singură instanță când este pornit din fișier"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "Permite rularea unei singure instanțe când este pornit din fișier."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Mărește prioritatea procesului"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3536,11 +3536,11 @@ msgstr ""
 "tot timpul procesorului și determina întreg sistemul să devină neresponsiv, "
 "lucru care ar putea necesita o repornire a mașinii dumneavoastră."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "În modul instanță unică, adaugă elementele la coada listei de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr ""
 "La utilizarea opțiunii de instanță unică, adaugă elementele la coada listei "
 "de redare și continuă redarea elementului curent."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3556,11 +3556,11 @@ msgstr ""
 "Aceste opțiuni definesc comportamentul listei de redare. Asupra unora dintre "
 "ele se poate interveni în fereastra de dialog a listei de redare."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Preanalizează automat fișierele"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
@@ -3568,31 +3568,31 @@ msgstr ""
 "Preanalizează automat fișierele adăugate la lista de redare (pentru a obține "
 "ceva metadate)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Politica de descărcare a graficii de album"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr "Alegeți cum să fie descărcată grafica de album."
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "Numai descărcare manuală"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "Când începe redarea pistei"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "De îndată ce este adăugată o pistă"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Module de descoperire a serviciilor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3600,49 +3600,49 @@ msgstr ""
 "Specifică modulele de descoperire a serviciilor ce trebuie încărcate, "
 "separate prin punct și virgulă. Valorile tipice sunt sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Redă fișierele aleator în mod continuu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "VLC va reda aleator fișierele din lista de redare până va fi întrerupt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC va continua să redea indefinit lista de redare."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Repetă elementul curent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC va continua să redea elementul curent din lista de redare."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Redă și stop"
 
 # hm ? sau [...] redat din lista de redare. ?
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "Oprește lista de redare după fiecare element redat."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Redă și ieși"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Iese dacă nu mai sunt elemente în lista de redare."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Folosește biblioteca media"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
@@ -3650,11 +3650,11 @@ msgstr ""
 "Biblioteca media este salvată automat și reîncărcată de fiecare dată la "
 "pornirea VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Afișează arborele de listă de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
@@ -3662,138 +3662,138 @@ msgstr ""
 "Lista de redare poate folosi modul arborescent pentru clasificarea unor "
 "elemente, similar cu conținutul unui director."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "Aceste setări sunt asocierile de taste globale ale VLC, cunoscute ca „taste "
 "rapide” (hotkeys)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pe tot ecranul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 "Selectați tasta rapidă folosită pentru a schimba starea de mod pe tot "
 "ecranul."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Ieșire din modul pe tot ecranul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr ""
 "Selectați tasta rapidă folosită pentru ieșirea din modul pe tot ecranul."
 
 # apare în lista de taste rapide din preferințe
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Redare/pauză"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Selectați tasta rapidă folosită pentru a schimba starea de pauză."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Doar pauză"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Selectați tasta rapidă folosită pentru pauză."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Doar redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Selectați tasta rapidă folosită pentru redare."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Mai rapid"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Selectați tasta rapidă folosită pentru redare rapidă înainte."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Mai lent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Selectați tasta rapidă folosită pentru redare lentă."
 
 # hm ?
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Frecvență normală"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "Selectați tasta pentru a pune acest semn de carte la lista de redare."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Mai rapid (fin)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Mai lent (fin)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Următor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Selectați tasta rapidă folosită pentru a omite elementul următor din lista "
 "de redare."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 "Selectați tasta rapidă folosită pentru a omite elementul precedent din lista "
 "de redare."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3801,419 +3801,419 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Selectați tasta rapidă pentru a opri redarea."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Poziție"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Selectați tasta rapidă pentru a afișa poziția."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Săritură foarte scurtă înapoi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "Selectați tasta rapidă pentru a face un salt foarte scurt înapoi."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Săritură scurtă înapoi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Selectați tasta rapidă pentru a face un salt scurt înapoi."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Săritură medie înapoi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Selectați tasta rapidă pentru a face un salt mediu înapoi."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Săritură lungă înapoi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Selectați tasta rapidă pentru a face un salt lung înapoi."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Săritură foarte scurtă înainte"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "Selectați tasta rapidă pentru a face un salt foarte scurt înainte."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Săritură scurtă înainte"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Selectați tasta rapidă pentru a face un salt scurt înainte."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Săritură medie înainte"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Selectați tasta rapidă pentru a face un salt mediu înainte."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Săritură lungă înainte"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Selectați tasta rapidă pentru a face un salt lung înainte."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "Cadrul următor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Selectați tasta pentru alegerea titlului următor din DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Lungime foarte scurtă de săritură"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Lungime foarte scurtă de săritură, în secunde."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Lungime scurtă de săritură"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Lungime scurtă de săritură, în secunde."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Lungime medie de săritură"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Lungime medie de săritură, în secunde."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Lungime lungă de săritură"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Lungime lungă de săritură, în secunde."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Părăsire"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Selectați tasta rapidă pentru a părasi aplicația."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Navigare în sus"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "Selectați tasta pentru a deplasa în sus selectorul în meniurile DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Navigare în jos"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "Selectați tasta pentru a deplasa în jos selectorul în meniurile DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Navigare spre stânga"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 "Selectați tasta pentru a deplasa spre stânga selectorul în meniurile DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Navigare spre dreapta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 "Selectați tasta pentru a deplasa spre dreapta selectorul în meniurile DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Activare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 "Selectați tasta pentru activarea elementului selectat în meniurile DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Mers la meniul DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Selectați tasta care să vă poarte la meniurile DVD-ului"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Selectare titlu DVD precedent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "Selectați tasta pentru alegerea titlului precedent din DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Selectare titlu DVD următor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "Selectați tasta pentru alegerea titlului următor din DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Selectare capitol DVD precedent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "Selectați tasta pentru alegerea capitolului precedent din DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Selectare capitol DVD următor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "Selectați tasta pentru alegerea capitolului următor din DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Volum mai tare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Selectați tasta pentru mărirea volumului audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Volum mai încet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Selectați tasta pentru micșorarea volumului audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Mut"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Selectați tasta pentru audio mut."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Mărire întârziere subtitlu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Selectați tasta pentru a mări întârzierea subtitlului."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Micșorare întârziere subtitlu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Selectați tasta pentru a micșora întârzierea subtitlului."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Mărire întârziere audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Selectați tasta pentru a mări întârzierea audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Micșorare întârziere audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Selectați tasta pentru a micșora întârzierea audio."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Redă semnul de carte 1 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Redă semnul de carte 2 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Redă semnul de carte 3 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Redă semnul de carte 4 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Redă semnul de carte 5 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Redă semnul de carte 6 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Redă semnul de carte 7 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Redă semnul de carte 9 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Redă semnul de carte 9 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Redă semnul de carte 10 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Selectați tasta pentru a reda acest semn de carte."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Pune semnul de carte 1 la lista de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Pune semnul de carte 2 la lista de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Pune semnul de carte 3 la lista de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Pune semnul de carte 4 la lista de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Pune semnul de carte 5 la lista de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Pune semnul de carte 6 la lista de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Pune semnul de carte 7 la lista de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Pune semnul de carte 8 la lista de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Pune semnul de carte 9 la lista de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Pune semnul de carte 10 la lista de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Selectați tasta pentru a pune acest semn de carte la lista de redare."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Semnul de carte 1 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Semnul de carte 2 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Semnul de carte 3 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Semnul de carte 4 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Semnul de carte 5 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Semnul de carte 6 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Semnul de carte 7 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Semnul de carte 8 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Semnul de carte 9 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Semnul de carte 10 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "Aceasta vă permite să puneți semne de carte la lista de redare."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Mers înapoi în istoricul de navigare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4221,11 +4221,11 @@ msgstr ""
 "Selectați tasta pentru a merge înapoi (la elementul media precedent) în "
 "istoricul de navigare."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Mers înainte în istoricul de navigare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4233,170 +4233,170 @@ msgstr ""
 "Selectați tasta pentru a merge înainte (la elementul media următor) în "
 "istoricul de navigare."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Comutare ciclică a pistei audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Comutare ciclică prin pistele audio disponibile (limbi)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Comutare ciclică a pistei de subtitlu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Comutare ciclică prin pistele de subtitlu disponibile."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Comutare ciclică a raportului de aspect al sursei"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Comutare ciclică printr-o listă predefinită de rapoarte de aspect."
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Comutare ciclică a trunchierii imaginii video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Comutare ciclică printr-o listă predefinită de formate de trunchiere."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "Comută pe tot &ecranul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr "Mărește factorul de scalare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr "Mărește factorul de scalare."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr "Descrește factorul de scalare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr "Descrește factorul de scalare."
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Comutare ciclică a modurilor de deîntrețesere"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Comutare ciclică prin modurile de deîntrețesere."
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Arătarea interfață"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "Ridică interfața deasupra celorlalte ferestre."
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Ascundere interfață"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Coboară interfața sub toate celelalte ferestre."
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Obținere instantaneu video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Obține un instantaneu video și îl scrie pe disc."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Înregistrare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "Pornește/oprește filtrul de acces pentru înregistrare."
 
 # hm ? sau transfer ?
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "Dump"
 
 # hm ? sau transfer ?
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr "Declanșator de filtru acces de dump media."
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "Normal/repetare/buclă"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr "Comută modurile normal/repetare/buclă ale listei de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr "Comută redarea aleatoare a listei de redare"
 
 # hm ?
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "De-zoom-are"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Trunchiere un pixel din partea de sus a imaginii video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Anulare trunchiere a unui pixel din partea de sus a imaginii video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Trunchiere un pixel din partea din stânga a imaginii video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Anulare trunchiere a unui pixel din partea din stânga a imaginii video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Trunchiere un pixel din partea de jos a imaginii video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Anulare trunchiere a unui pixel din partea de jos a imaginii video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Trunchiere un pixel din partea din dreapta a imaginii video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 "Anulare trunchiere a unui pixel din partea din dreapta a imaginii video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Comutare mod tapet în ieșirea video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
@@ -4405,68 +4405,68 @@ msgstr ""
 "directx."
 
 # hm ?
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Afișare meniu OSD deasupra ieșirii video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "Fără afișare meniu OSD pe ieșirea video"
 
 # hm ?
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Fără afișare meniu OSD deasupra ieșirii video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "Evidențiere widget în dreapta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr "Mută evidențierea meniului OSD de la widget în dreapta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr "Evidențiere widget în stânga"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr "Mută evidențierea meniului OSD de la widget în stânga"
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "Evidențiere widget sus de tot"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr "Mută evidențierea meniului OSD de la widget sus de tot"
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "Evidențiere widget jos de tot"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr "Mută evidențierea meniului OSD de la widget jos de tot"
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Selectare widget curent"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr "Selectarea widget-ului curent execută acțiunea asociată."
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Comutare ciclică prin dispozitivele audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Comutare ciclică prin dispozitivele audio disponibile"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4536,23 +4536,23 @@ msgstr ""
 "lista de redare pentru o anumită perioadă de timp\n"
 "  vlc:quit                       Element special pentru a părăsi VLC\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Instantaneu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Proprietăți fereastră"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Subimagini"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
@@ -4560,83 +4560,83 @@ msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtitluri"
 
 # hm ?
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "Overlay-uri"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Setări pistă"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Control de redare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Dispozitive implicite"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Setări rețea"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Proxy SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decodoare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Intrare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Module speciale"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin-uri"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Opțiuni de performanță"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Combinații de taste"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Lungimi de săritură"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "tipărește ajutorul pentru VLC (poate fi combinat cu --advanced și --help-"
 "verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Ajutor exhaustiv pentru VLC și modulele lui"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4644,21 +4644,21 @@ msgstr ""
 "tipărește ajutorul pentru VLC și toate modulele lui (poate fi combinat cu --"
 "advanced și --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "cere verbozitate suplimentară la afișarea ajutorului"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "tipărește o listă cu toate modulele disponibile"
 
 # hm ? sau detalii ?
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 #, fuzzy
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "tipărește o listă cu toate modulele disponibile cu detaliu suplimentar"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
@@ -4667,64 +4667,64 @@ msgstr ""
 "tipărește ajutorul pentru un modul specific (poate fi combinat cu --advanced "
 "și --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "salvează opțiunile liniei de comandă curente în configurare"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "resetează configurația curentă la valorile implicite"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "folosește un fișier de configurare alternativ"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "resetează cache-ul de plugin-uri curent"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "tipărește informația despre versiune"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "program principal"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GOcteți"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MOcteți"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KOcteți"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld Octeți"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Salvarea fișierului a eșuat"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4733,16 +4733,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Descărcare... %s/%s %.1f%% gata"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Descărcare..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr "Descărcare..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunță"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4761,11 +4761,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Gata %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Fișierul nu a putut fi verificat"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4774,22 +4774,22 @@ msgstr ""
 "Nu a fost posibilă descărcarea unei semnături criptografice pentru fișierul "
 "„%s” descărcat. De aceea, fișierul a fost șters."
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Semnătură nevalidă"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Fișierul nu este verificabil"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4798,11 +4798,11 @@ msgstr ""
 "Nu a fost posibilă descărcarea unei semnături criptografice pentru fișierul "
 "„%s” descărcat. De aceea, fișierul a fost șters."
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Fișierul a fost corupt"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4815,12 +4815,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Nedefinit"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Post procesare"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "Deîntrețesere"
 msgid "Crop"
 msgstr "Trunchiere"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Raport de aspect"
@@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Valoare de stocare în cache în ms"
@@ -5326,8 +5326,8 @@ msgstr ""
 "Valoarea de stocare în cache implicită pentru CD-uri audio. Această valoare "
 "ar trebui stabilită în milisecunde."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD Audio"
@@ -5371,9 +5371,9 @@ msgstr "Citirea CD-ului a eșuat"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC nu a putut obține un bloc nou de dimensiune %i."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "fără"
 
@@ -5657,8 +5657,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Disc"
 
@@ -5689,11 +5689,11 @@ msgstr "Pista %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "Intrare Dc1394"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Comportament subdirector"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5705,19 +5705,19 @@ msgstr ""
 "pliază: subdirectoarele apar dar sunt expandate la prima redare.\n"
 "expandează: toate subdirectoarele sunt expandate.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "pliază"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "expandează"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Extensii ignorate"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5729,11 +5729,11 @@ msgstr ""
 "De exemplu aceasta este util dacă adăugați directoare care conțin fișiere de "
 "listă de redare. Folosiți o listă de extensii separate prin virgulă."
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Director"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Directorul de intrare al sistemului standard de fișiere"
 
@@ -5770,7 +5770,7 @@ msgstr ""
 "Valoarea de stocare în cache pentru fluxuri DirectShow. Această valoare ar "
 "trebui stabilită în milisecunde."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5814,8 +5814,8 @@ msgstr ""
 "care îl aveți. Puteți specifica o dimensiune standard (cif, d1, ...), sau "
 "<lățime>x<înălțime>."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Format de crominanță pe intrarea video"
 
@@ -6158,12 +6158,12 @@ msgstr "Combinație nevalidă"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Polarizarea „%c” furnizată nu este validă."
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr "Scanare DVB-T"
 
@@ -6311,8 +6311,8 @@ msgstr ""
 "Valoarea de stocare în cache pentru fluxuri false. Această valoare ar trebui "
 "stabilită în milisecunde."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Frecvență de cadre"
 
@@ -6363,10 +6363,10 @@ msgstr "Intrare fișier"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Fișier"
@@ -6543,11 +6543,11 @@ msgstr "Intrare HTTP"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "Autentificare HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6704,17 +6704,17 @@ msgstr "Dispozitiv radio"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "Dispozitiv radio PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Normă"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Norma fluxului (Automat, SECAM, PAL, sau NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6725,7 +6725,7 @@ msgstr "Lățime"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Lățimea fluxului de capturat (-1 pentru detectare automată)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6736,17 +6736,17 @@ msgstr "Înalțime"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Inălțimea fluxului de capturat (-1 pentru detectare automată)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecvență"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "Frecvența de capturat (în kHz), dacă este aplicabil."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 "Rata cadrelor de capturat, dacă este aplicabil (-1 pentru detectare "
@@ -6801,8 +6801,8 @@ msgstr ""
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
@@ -6811,7 +6811,7 @@ msgstr "Volum"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Volum audio (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
@@ -6821,19 +6821,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Canalul utilizat al plăcii (uzual 0 = tuner, 1 = video compozit, 2 = S-video)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automat"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -7047,7 +7047,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Înălțime margine"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -7069,8 +7069,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Intrare ecran"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Ecran"
@@ -7132,14 +7132,14 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "Intrare UDP"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Valoarea de stocare în cache pentru capturi V4L. Această valoare ar trebui "
 "stabilită în milisecunde."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -7147,7 +7147,7 @@ msgstr ""
 "Numele dispozitivului video de folosit. Dacă nu specificați nimic, nu se va "
 "folosi niciun dispozitiv video."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -7155,47 +7155,47 @@ msgstr ""
 "Forțează dispozitivul video Video4Linux să folosească un format de "
 "crominanță specific (ex. I420 (implicit), RV24, etc.)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Canal audio"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "Canalul audio de folosit, dacă există mai multe intrări audio."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Lățimea fluxului de capturat (-1 pentru detectare automată)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Înălțimea fluxului de capturat (-1 pentru detectare automată)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminozitate"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Luminozitatea intrării video"
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Nuanță"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Nuanța semnanului de intrare video."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -7205,76 +7205,76 @@ msgid "Color"
 msgstr "Culoare"
 
 # adaptare
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Culoarea imaginii video de intrare."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Contrastul semnalului de intrare video"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Tuner-ul pentru a fi folosit, dacă există mai multe."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Activați această opțiune dacă echipamentul de captură scoate MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "Decimare"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "Nivel de decimare pentru fluxurile MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Calitate"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Calitatea fluxului."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Intrare Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Norma stream-ului (Automat, SECAM, PAL, sau NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7282,98 +7282,98 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Intrare audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "Metoda IO"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "Metoda IO (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Lățimea stream-ului de capturat (-1 pentru detectare automată)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Interval între keyframe-uri (-1 pentru detectare automată)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 "Rata cadrelor de capturat, dacă este aplicabil (-1 pentru detectare "
 "automată)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Controale extinse"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr "Resetează la implicit controalele furnizate de driverul v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Luminozitatea intrării video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Contrastul semnalului de intrare video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Saturație"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Saturația intrării video (dacă este suportat de driverul v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Nuanța intrării video (dacă este suportat de driverul v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "Nivel de negru"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Nivelul la negru al intrării video (dacă este suportat de driverul v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Balans automat la alb"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
@@ -7381,11 +7381,11 @@ msgstr ""
 "Stabilește automat balansul la alb al intrării video (dacă este suportat de "
 "driverul v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "Fă balansul la alb"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
@@ -7393,47 +7393,47 @@ msgstr ""
 "Declanșează o acțiune de balans la alb, inutil dacă balansul automat la alb "
 "este activat (dacă este suportat de driverul v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "Balans la roșu"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Balansul la roșu al intrării video (dacă este suportat de driverul v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "Balans la albastru"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Balansul la albastru al intrării video (dacă este suportat de driverul v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gama"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Gama intrării video (dacă este suportat de driverul v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr "Expunere"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr "Expunerea intrării video (dacă este suportat de driverul v4l2)."
 
 # hm ? sau nivel ?
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Câștig automat"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
@@ -7441,95 +7441,95 @@ msgstr ""
 "v4l2)."
 
 # hm ? sau nivel ?
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "Câștig"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Câștigul intrării video (dacă este suportat de driverul v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Întoarcere pe orizontală"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Întoarce imaginea video pe orizontală (dacă este suportat de driverul v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Întoarcere pe verticală"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Întoarce imaginea video pe verticală (dacă este suportat de driverul v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Centrare orizontală"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Stabilește centrarea orizontală a camerei (dacă este suportat de driverul "
 "v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Centrare pe verticală"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Stabilește centrarea verticală a camerei (dacă este suportat de driverul "
 "v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "Balans"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Bass"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 # hm ? sau acute ?
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "Înalte"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "Loudness"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
@@ -7537,11 +7537,11 @@ msgstr ""
 "Valoarea de stocare în cache pentru capturi V4L. Această valoare ar trebui "
 "stabilită în milisecunde."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7549,94 +7549,94 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "ID tuner"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Mod audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Limba principală (doar tunere TV analogice)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Limba secundară (doar tunere TV analogice)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Al doilea program audio (doar tunere TV analogice)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Limba principală în stânga, limba secundară în dreapta"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Intrare Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "Intrare video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Controale"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 "Controale de driver v4l2, dacă sunt suportate de driverul v4l2 pe care îl "
 "aveți."
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Audio/Video comprimat Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Interfață de control la distanță"
@@ -7647,8 +7647,8 @@ msgstr ""
 "Valoarea de stocare în cache pentru VCD-uri. Această valoare ar trebui "
 "stabilită în milisecunde."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8802,17 +8802,17 @@ msgstr "Identidficator PortAudio pentru dispozitivul de ieșire"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Ieșire audio PortAudio"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
@@ -9177,7 +9177,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Reducere de zgomot"
@@ -9356,7 +9356,7 @@ msgstr "Codor video Dirac"
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "Codor audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9367,7 +9367,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC nu a putut deschide codorul."
 
@@ -9387,7 +9387,7 @@ msgstr "Decodor video CDG"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "Decodor de adnotare CMML"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Subtitluri (avansat)"
 
@@ -9690,7 +9690,7 @@ msgstr "Coordonata Y a sbtitlului codat"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Decodor de subtitluri DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Subtitluri DVB"
 
@@ -9873,122 +9873,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Decalaj de umbră"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "Contur"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Negru"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Gri"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Argintiu"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Alb"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Maro"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Roșu"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Roșu purpuriu"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Galben"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Oliv"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Aquamarin"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Lămâie verde"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Violet"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Bleumarin"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Albastru"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Aqua"
@@ -10118,16 +10118,16 @@ msgstr "Modúl de randare de text"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Pachetizor de subtitluri DVD"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Setări demultiplexor subtitlu"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -10200,7 +10200,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "Codor audio Vorbis"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Mod"
 
@@ -10375,7 +10375,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10690,11 +10690,11 @@ msgstr "Codor audio Vorbis"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Dimensiune maximă GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
@@ -10703,11 +10703,11 @@ msgstr ""
 "îmbunătățind în acest fel calitatea pentru o rată de biți dată, cu prețul "
 "pierderii preciziei căutării."
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Dimensiune minimă GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10727,11 +10727,11 @@ msgstr ""
 "Dacă apar tăieturi de scenă în interiorul acestui interval, acestea sunt "
 "codate încă ca cadre I, dar nu încep un nou GOP."
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr "Agresivitate cadre de tip I suplimentare"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10750,66 +10750,66 @@ msgstr ""
 "numai la fiecare alte cadre keyint, conducând probabil la artefacte urâte de "
 "codare. Plaja este de la 1 la 100."
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "Cadre de tip B între I și P"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10817,151 +10817,152 @@ msgstr ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Încetinește ușor codarea "
 "și decodarea, dar ar trebui să salveze între 10 și 15% din rata de biți."
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Omite filtrul de buclă"
 
 # hm ?
 # sau filtrul în buclă de deblocare ?
 # sau filtrul buclă de deblocare ?
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Dezactivează filtrul de deblocare în buclă (scade calitatea)."
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Nivel H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Mod întrețesut"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Mod întrețesut pur."
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Toleranța medie a ratei de biți"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Variația permisă a ratei de biți medie (în kbiți/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Rată de biți locală maximă"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Setează o rată de biți locală maximă (în kbiți/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Perioada medie pentru rata de biți locală maximă (în kbits)."
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Metodă de difuzare sub formă de stream"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10973,35 +10974,35 @@ msgstr ""
 " - 0.5: AQ slab\n"
 " - 1.5: AQ puternic"
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -11009,20 +11010,20 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
 # hm ?
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -11031,7 +11032,7 @@ msgstr ""
 "temporar claritatea complexității."
 
 # hm ?
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -11039,11 +11040,11 @@ msgstr ""
 "Aceasta reduce fluctuațiile în QP după compresia curbei. Estompează temporar "
 "claritatea cuantificărilor."
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11054,38 +11055,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11095,7 +11096,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11104,115 +11105,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Lungimea maximă a vectorului de mișcare"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Spațiu minim de buffer între thread-uri"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Dimensiune de transformare spațială adaptivă"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11221,75 +11222,75 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Optimizăru CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Folosește optimizări CPU de asamblor."
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Calcul PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11297,11 +11298,11 @@ msgstr ""
 "Calculează și tipărește statistici PSNR. Aceasta nu are efect asupra "
 "calității actuale de codare."
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Calcul SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11309,28 +11310,28 @@ msgstr ""
 "Calculează și tipărește statistici SSIM. Aceasta nu are efect asupra "
 "calității actuale de codare."
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Mod tăcut"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Mod tăcut."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistici"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Afișează statistici pentru fiecare cadru."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "Numere ID pentru SPS și PPS"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11338,66 +11339,66 @@ msgstr ""
 "Stabilește numerele ID pentru SPS și PPS pentru a permite concatenarea "
 "fluxurilor cu setări diferite."
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Delimitatoare de unitate de acces"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "rapid"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "arată"
 
 # hm ? articulat ? ce gen ?
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "tot"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "spațial"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "temporal"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Coder AVC H.264/MPEG4 (utilizând biblioteca x264)"
@@ -11523,7 +11524,7 @@ msgstr "Control de timp"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Poziție"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoră"
 
@@ -12284,78 +12285,78 @@ msgstr "Furnizați unul dintre parametrii următori:"
 msgid "Unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[Difuzare sub formă de flux]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -12396,8 +12397,8 @@ msgstr ""
 "toate interfețele de rețea (0.0.0.0). Dacă vreți ca această interfață să fie "
 "disponibilă numai pe mașina locală, introduceți „127.0.0.1”."
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12704,11 +12705,11 @@ msgstr "Port tunel HTTP"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -13063,7 +13064,7 @@ msgstr ""
 "calculul poziției și duratei. Totuși uneori acesta nu se poate folosi. "
 "Dezactivați această opțiune pentru a calcula în schimb pe baza ratei de biți."
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "Demultiplexor MPEG-PS"
 
@@ -13109,7 +13110,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Raport de aspect"
 
@@ -13297,7 +13297,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demultiplexor de flux de transport MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
@@ -13318,19 +13318,19 @@ msgstr "Teletext: planificare de program"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Subtitluri teletext: pentru cei cu dizabilități de auz"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Subtitluri DVB: pentru cei cu dizabilități de auz"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "efecte curate"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "dizabilități de auz"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "comentariu pentru cei cu dizabilități de vedere"
 
@@ -13399,10 +13399,10 @@ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Deschideți și fișierele din toate subdosarele ?"
 
 # titlu
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Deschidere"
@@ -13415,15 +13415,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferințe"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Mesaje"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Deschide fișier(e)"
@@ -13473,18 +13473,17 @@ msgstr "Fereastră"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -13510,11 +13509,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Editează"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Selectează tot"
@@ -13676,8 +13675,8 @@ msgstr ""
 "2=dreapta, 4=sus, 8=jos, puteți de asemenea să folosiți combinații ale "
 "acestori valori, de exemplu 6=stânga-sus)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacitate"
@@ -13744,9 +13743,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Font"
@@ -13759,7 +13758,7 @@ msgstr "Comenzi"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Despre VLC media player"
 
@@ -13781,7 +13780,7 @@ msgstr "Licență"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Ajutor VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
@@ -13796,7 +13795,7 @@ msgstr "Semne de carte"
 msgid "Add"
 msgstr "Adaugă"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13854,7 +13853,7 @@ msgstr ""
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Salt la timpul"
 
@@ -13875,12 +13874,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Aleator oprit"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repetă odată"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Repetă tot"
 
@@ -13889,46 +13888,52 @@ msgstr "Repetă tot"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Repetare oprită"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Dimensiune la jumătate"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Dimensiune normală"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dimensiune dublă"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flotant deasupra"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Potrivește la ecran"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Forțează raportul de aspect"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Deschide fișier(e)..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+# hm ?
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Părăsește programul după redare"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Pas înainte"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Pas înapoi"
 
@@ -13950,12 +13955,12 @@ msgstr "Golește"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Arată detaliile"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Derulare"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Înaintare rapidă"
 
@@ -14116,116 +14121,116 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Deschide jurnalul de pană..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "&Salvează ca..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Verifică pentru actualizări..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferințe..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Servicii"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Ascunde VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Arată tot"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Părăsește VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fișier"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Deschide fișier(e) avansat..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Deschide un disc..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Deschide o adresă de rețea..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Deschide un dispozitiv de captură..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Deschide recente"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Curăță meniul"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Asistent pentru difuzare/export..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiază"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Lipește"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Playback"
 
@@ -14378,44 +14383,36 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuă"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Eliminați preferințele vechi ?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14558,21 +14555,21 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Deschide sursă"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "Capturează"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14588,40 +14585,50 @@ msgstr "Capturează"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Răsfoire..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "Redă sincron alt media (fișier audio suplimentar, ...)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Alege..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Nume dispozitiv"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "DVD fără meniuri"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "Dosar VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "Adresă IP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14631,15 +14638,15 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocol"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14649,139 +14656,139 @@ msgstr "Protocol"
 msgid "Address"
 msgstr "Adresă"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Intrare de captură de ecran"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Cadre per secundă:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Înălțime margine"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Înălțime margine"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Înălțime margine"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Înălțime margine"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Canal curent:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Canalul precedent"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Canalul următor"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Încarcă fișier de subtitluri:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Setări..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Întârziere"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Codare subtitluri"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Dimensiune font"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Aliniament subtitluri"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Proprietăți font"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Fișier subtitlu"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Deschide un director VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14791,11 +14798,11 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "Intrare composite"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Intrare S-Video"
 
@@ -14934,7 +14941,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Listă de redare"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i elemente"
@@ -14947,7 +14954,7 @@ msgstr "1 element"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Salvează lista de redare"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-informație"
 
@@ -14979,55 +14986,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Detalii codec"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "Citit din media"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Rată de biți de intrare"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demultiplexat"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Rată de biți de flux"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Blocuri decodate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Cadre afișate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Cadre pierdute"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Difuzare"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Pachete trimise"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Baiți trimiși"
 
@@ -15037,12 +15044,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Viteză de trimitere"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Buffere redate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Buffere pierdute"
 
@@ -15250,11 +15257,6 @@ msgstr "Codare implicită"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Setări de afișare"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Alege..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "Culoare font"
@@ -15331,8 +15333,8 @@ msgstr "Latență scăzută"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -15406,40 +15408,40 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Verifică pentru actualizări"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Verifică automat pentru actualizări"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
 # hm ? sau nimic ?
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Nu"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -15627,7 +15629,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Înapoi"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Asistent pentru difuzare/transcodare"
 
@@ -15653,11 +15655,11 @@ msgstr ""
 "oferă acces la mai multe facilități."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Difuzează în rețea"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Transcodează/Salvează în fișier"
 
@@ -15670,7 +15672,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Selectează un flux"
 
@@ -15743,13 +15745,13 @@ msgstr "Transcodează audio"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transcodează video"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15773,18 +15775,18 @@ msgstr "Opțiuni adiționale de difuzare"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Timp-până-la-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Anunț SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Redare locală"
 
@@ -15899,35 +15901,35 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Terminat"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
 # hm ? sau nicio ?
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "niciun"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "da: de la %@ la %@ secunde"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "da: %@ @ %@ kbiți/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Aceasta permite difuzarea într-o rețea."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15935,17 +15937,17 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Selectați codecul audio al dumneavoastră. Clic pe unul pentru a obține mai "
 "multe informații."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15953,7 +15955,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15969,7 +15971,7 @@ msgstr ""
 "Dacă vreți să dați un nume fluxului dumneavoastră, introduceți-l aici, "
 "altfel se va folosi un nume implicit."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16005,317 +16007,317 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[Repetă]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[Aleator]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[Buclă]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr " Volum:   : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr " Capitol  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr " Ajutor "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[Afișare]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
 # hm ? sau câștig global ?
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[Global]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           Stop"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <spațiu>     Pauză/Redare"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "     f           Comută pe tot ecranul"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        Elementul următor/precedent din lista de redare"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[Listă de redare]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[Player]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[Diverse]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr " Informații "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "Nu este niciun element în redare în mod curent"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr " Jurnale "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr " Răsfoiește "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr " Obiecte "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr " Statistici "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr " Listă de redare (pe categorie) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr " Listă de redare (adăugată manual) "
 
 # hm ? sau căutare ?
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "Caută: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Deschide: %s"
@@ -16956,27 +16958,27 @@ msgstr ""
 "Informații despre compoziția media sau fluxului.\n"
 "Sunt afișate multiplexorul, codecurile audio și video, subtitlurile."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Statistici despre media sau fluxul din redarea curentă."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Corupt"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Discontinuități"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Rată de biți la trimitere"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Vizualizare curentă"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
@@ -16984,15 +16986,15 @@ msgstr ""
 "Viteza de redare curentă.\n"
 "Clic pentru a o ajusta."
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Revino la viteza normală"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Comută între timpul scurs și cel rămas"
 
@@ -17081,11 +17083,11 @@ msgstr "Dublu clic pentru a obține informații despre media"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Arată elementul curent"
 
@@ -17209,7 +17211,7 @@ msgstr "&Aplică"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Renunță"
 
@@ -17626,7 +17628,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "&Redă"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "&Flux"
 
@@ -17712,11 +17714,11 @@ msgstr "&Resetează preferințele"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Flux de ieșire"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17724,7 +17726,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17905,22 +17907,24 @@ msgstr "Deschide un director"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Deschide o listă de redare..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Salvează lista de redare ca..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "Listă de redare XSPF (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "Listă de redare M3U (*.,3u);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Salvează lista de redare ca..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Deschide subtitluri..."
@@ -17937,15 +17941,15 @@ msgstr "Fișiere de subtitluri"
 msgid "All Files"
 msgstr "Toate fișierele"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Politica referitoare la intimitate și rețea"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Avertisment referitor la intimitate și rețea"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17967,11 +17971,11 @@ msgstr ""
 "<p>Verificați deci opțiunile următoare, modul implicit fiind aproape fără "
 "acces la internet.</p>\n"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Pauză"
 
@@ -18080,11 +18084,6 @@ msgstr "Inter&față pe tot ecranul"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Controale &avansate"
 
-# hm ?
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Părăsește programul după redare"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "Selector de vizualizări"
@@ -18770,6 +18769,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Salvează volumul la ieșire"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Limaba preferată pe audio"
 
@@ -18824,6 +18824,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Permite doar o singură instanță de execuție"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "Asocieri de fișier:"
 
@@ -18866,6 +18867,7 @@ msgstr ""
 "Aceasta este interfața implicită a VLC, cu un aspect și o percepție nativă."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Mod de afișare"
 
@@ -18883,8 +18885,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Skinuri"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Fișier skin"
+msgstr "Nume sesiune"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -19813,15 +19816,15 @@ msgstr "Ieșire video falsă"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Funcție de randare de font falsă"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "Numele de fișier al fontului pe care vreți să îl utilizați"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Dimensiune de font în pixeli"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -19831,7 +19834,7 @@ msgstr ""
 "video. Dacă valoarea specificată este diferită de 0, această opțiune va "
 "suprascrie dimensiunea relativă a fontului."
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -19839,13 +19842,13 @@ msgstr ""
 "Opacitatea (opusul transparenței) textului care va fi randat pe video. 0 = "
 "transparent, 255 = total opac."
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Culoare implicită text"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19857,13 +19860,13 @@ msgstr ""
 "pentru roșu, după care verde, după care albastru.  #000000 = negru, #FF0000 "
 "= roșu, #00FF00 = verde, #FFFF00 = galben (roșu + verde), #FFFFFF = alb"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Dimensiune relativă de font"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
@@ -19872,32 +19875,32 @@ msgstr ""
 "pe video. Dacă valoarea absolută a fontului este specificată, dimensiunea "
 "relativă va fi suprascrsă."
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mai mic"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Mic"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Mare"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Mai mare"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "Folosește render YUVP"
 
 # hm ? sau în subtitluri DVB ?
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
@@ -19906,11 +19909,11 @@ msgstr ""
 "necesară doar dacă vreți să codați subtitluri DVB."
 
 # hm ? sau efect de font ?
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Efect asupra fontului"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
@@ -19918,19 +19921,19 @@ msgstr ""
 "Este posibil să fie aplicate efecte asupra textului randat pentru a "
 "îmbunătăți calitatea acestuia."
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Fundal"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Contur îngroșat"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Randare de text"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Randare de font Freetype2"
 
@@ -20356,7 +20359,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Diverse teste de stres"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Render de fonturi Win32"
 
@@ -21521,7 +21524,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Acesta este codecul video care va fi folosit."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Rată de biți video"
 
@@ -21721,38 +21723,6 @@ msgstr "Transcodare flux de ieșire"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Overlay-uri/Subtitluri"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-# hm ?
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Întârziere de fragmentare (shaping)"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Cantitatea de dete folosită pentru transcodare, în ms."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Transparent"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22398,34 +22368,52 @@ msgstr "Filtru video de fundal albastru (chroma key)"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Chroma key"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Lățime imagine"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Lățime video de ieșire."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Înălțime imagine"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Lățime video de ieșire."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "Stabilește aspectul (gen 4:3) canavalei video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Inălțime video de ieșire."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Inălțime video de ieșire."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Raport de aspect al sursei"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
 msgstr "Video înglobat"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "Preanalizează automat fișierele"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
@@ -23862,6 +23850,10 @@ msgstr "Format de imagine"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "Formatul imaginii de ieșire (png sau jpg)."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Lățime imagine"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -23870,6 +23862,10 @@ msgstr ""
 "Puteți forța lățimea imaginii. Implicit (-1) VLC se va adapta la "
 "caracteristicile imaginii video."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Înălțime imagine"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -24815,6 +24811,109 @@ msgstr "Filtru de vizualizare"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Analizor de spectru"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Dimensiune font"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Aliniament teletext"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Module de ieșire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Vizualizare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Post procesare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Vizualizare"
+
+# hm ? sau nivel ?
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Modul câștigului de redare"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Parolă:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Nume utilizator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Politica de descărcare a graficii de album"
+
+# hm ?
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Overlay"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Limbă audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Asocieri de fișier:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Selectați skinul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Fișier skin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Arată un panou de control în modul pe tot ecranul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Pictogramă în zona de notificare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Următorul stil de widget:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Foloșeste fișier de subtitlu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Afișare pe ecran (OSD)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Arată titlul media pe video"
+
+# hm ?
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Întârziere de fragmentare (shaping)"
+
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Cantitatea de dete folosită pentru transcodare, în ms."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Transparent"
+
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "Stabilește aspectul (gen 4:3) canavalei video"
+
 #~ msgid "Path to use in openfile dialog"
 #~ msgstr "Calea de folosit în dialogul de deschidere de fișier"
 
@@ -24838,9 +24937,6 @@ msgstr "Analizor de spectru"
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "Autentificare:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Parolă:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo
index a70afa2..3f17500 100644
Binary files a/po/ru.gmo and b/po/ru.gmo differ
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 96dfc8a..89a57f8 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-04 23:43+0500\n"
 "Last-Translator: Roustam Ghizdatov <roustam at 2-u.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <translators at videolan.org>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Основные интерфейсы"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Настройки главного интерфейса"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Интерфейсы управления"
 
@@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "Настройки интерфейсов управления VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Настройка горячих клавиш"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Модули вывода"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Общие параметры модулей вывода аудио"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Прочее"
@@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "Прочее"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Прочие настройки и модули аудио."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Общая информация"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Основные настройки ввода. Используйте с осторожностью."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Вывод потока"
 
@@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "Видео по запросу"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Реализация системы \"видео по запросу\" проигрывателем VLC"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -404,7 +404,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr "Модули поиска служб автоматически добавляют элементы в плейлист."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
 
@@ -429,8 +429,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Дополнительные настройки"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Сеть"
@@ -550,8 +550,8 @@ msgstr "О программе"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Сохранить..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Открыть папку..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Повторять все"
 
@@ -609,8 +609,8 @@ msgstr "Повторять одну позицию"
 msgid "No repeat"
 msgstr "Не повторять"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Случайный порядок"
 
@@ -806,8 +806,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Достигнуто максимальное количество фильтров (%d)."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "отключить"
 
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Волюметр"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Эквалайзер"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Аудио-фильтры"
 
@@ -847,7 +847,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Аудио-каналы"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -857,7 +857,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "стерео"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -870,7 +870,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "слева"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -970,8 +970,8 @@ msgstr "Закладка %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Ошибка вещания/кодирования"
@@ -997,148 +997,148 @@ msgstr ""
 "VLC не поддерживает аудио или видео формат \"%4.4s\". К сожалению, вы не "
 "можете это исправить."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Дорожка"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Программа"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Скрытые титры 1"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Поток %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Субтитры"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Оригинальное аудио"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Кодек"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Каналы"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Частота дискретизации"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Гц"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Бит"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Битрейт"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u кб/сек"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Replay Gain по умолчанию"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Replay Gain по умолчанию"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.1f ГБ"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Разрешение"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Разрешение монитора"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частота кадров"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Этот источник не открывается"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC не может открыть MRL '%s'. Ищите более подробную информацию в лог-файле."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC не может определить формат входных данных."
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Жанр"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторские права"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Альбом"
 
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Дата"
 msgid "Setting"
 msgstr "Настройки"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1217,13 +1217,13 @@ msgstr "№ дорожки"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "В закладки"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Программы"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Глава"
 
@@ -1242,8 +1242,8 @@ msgstr "Видео-дорожка"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Аудио-дорожка"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Дорожка субтитров"
@@ -1274,13 +1274,13 @@ msgstr "Следующая глава"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Предыдущая глава"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Поток: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Добавить интерфейс"
 
@@ -1381,34 +1381,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Для продолжения нажмите ВВОД\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Увеличение"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Четверть"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Половина"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Оригинал"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Двойной"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "автоматически"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1418,11 +1418,11 @@ msgstr ""
 "Вы можете выбрать главный интерфейс, дополнительные модули интерфейса и "
 "настроить различные относящиеся к ним параметры."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Модуль интерфейса"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1430,11 +1430,11 @@ msgstr ""
 "Интерфейс, используемый VLC.\n"
 "По умолчанию автоматически выбирается наилучший доступный модуль."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Дополнительные модули интерфейса"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1445,15 +1445,15 @@ msgstr ""
 "дополнение к интерфейсу по умолчанию. Модули в списке разделяются запятыми "
 "(обычные значения - \"rc\", \"http\", \"gestures\", и т.д.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Здесь можно выбрать интерфейсы управления VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Детальность сообщений (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1461,11 +1461,11 @@ msgstr ""
 "Устанавливает, насколько подробными будут сообщения программы (0=только "
 "ошибки и стандартные сообщения, 1=предупреждения, 2=отладка"
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1475,23 +1475,23 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Режим тишины"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Этот параметр выключает все предупреждения и информационные сообщения."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Поток по умолчанию"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Этот поток будет открываться при старте VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1499,11 +1499,11 @@ msgstr ""
 "Язык интерфейса. Если указано значение \"авто\", то будет использоваться "
 "системный язык."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Цветные сообщения"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1511,11 +1511,11 @@ msgstr ""
 "При включении этого параметра сообщения в консоли будут цветными. Терминал "
 "при этом должен поддерживать цвета Linux."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Показать дополнительные параметры"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1523,11 +1523,11 @@ msgstr ""
 "Показывает все доступные параметры, включая те, которые большинство "
 "пользователей никогда не должны менять."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Показывать интерфейс мышью"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1535,11 +1535,11 @@ msgstr ""
 "При включении этого параметра интерфейс программы показывается в "
 "полноэкранном режиме, когда вы подведете мышь к краю экрана."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Взаимодействие интерфейсов"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr ""
 "При включении этого параметра интерфейс программы показывается в "
 "полноэкранном режиме, когда Вы подведете мышь к краю экрана."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1559,11 +1559,11 @@ msgstr ""
 "эффектов (анализатор спектра и т.д.). Конфигурация каждого из фильтров "
 "находится в разделе модулей \"Аудио-фильтры\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Модуль вывода аудио"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1571,12 +1571,12 @@ msgstr ""
 "Метод вывода аудио, используемый VLC. По умолчанию автоматически выбирается "
 "наилучший доступный метод."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Включить аудио"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1584,28 +1584,28 @@ msgstr ""
 "Вы можете полностью отключить вывод аудио. В этом случае аудио не будет "
 "декодироваться, что немного разгрузит центральный процессор."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Принудительно включить моно"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Любое аудио будет воспроизводиться в моно-режиме."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Громкость по умолчанию"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Уровень громкости вывода аудио по умолчанию в диапазоне от 0 до 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Сохраненная громкость вывода аудио"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1613,21 +1613,21 @@ msgstr ""
 "Этот параметр сохраняет громкость вывода аудио при выключении аудио. Обычно "
 "его не нужно менять."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Шаг громкости вывода аудио"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr "Размер шага изменения громкости в диапазоне от 0 до 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Частота вывода аудио (Гц)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1635,11 +1635,11 @@ msgstr ""
 "Здесь вы можете указать частоту вывода аудио. Обычные значения: -1 (по-"
 "умолчанию), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Высококачественная обработка аудио"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1649,11 +1649,11 @@ msgstr ""
 "Высококачественный алгоритм может сильно загрузить процессор, поэтому вы "
 "можете отключить его и использовать более простой алгоритм."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Компенсация десинхронизации аудио"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr ""
 "Задержка вывода аудио в миллисекундах. Это может быть удобным, если "
 "существуют расхождения между видео и аудио."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Режим каналов вывода аудио"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1674,12 +1674,12 @@ msgstr ""
 "Режим каналов вывода аудио, используемый по умолчанию, если это возможно (то "
 "есть, если ваше оборудование и воспроизводимый поток их поддерживают)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Использовать S/PDIF при его наличии"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1687,12 +1687,12 @@ msgstr ""
 "Использовать S/PDIF по умолчанию, если оборудование и воспроизводимый аудио-"
 "поток поддерживают его."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Принудительное обнаружение Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1705,39 +1705,39 @@ msgstr ""
 "опции может улучшить восприятие звука, особенно при совместном использовании "
 "с микшированием каналов наушников."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "включено"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "выключено"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr "Добавить фильтры пост-обработки аудио для его изменения."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Визуализация аудио "
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "Добавляет модули визуализации (анализатор спектра и прочие)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Режим Replay Gain"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Выбрать режим Replay Gain"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Предусиление для Replay Gain"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
@@ -1745,41 +1745,41 @@ msgstr ""
 "Позволяет изменить требуемый уровень громкости по умолчанию (89 дБ) для "
 "потока с информацией Replay Gain"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Replay Gain по умолчанию"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr "Используется для потока, в котором отсутствует информация Replay Gain"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Защита пиков"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr "Защита звукового сигнала от обрезания верхушек амплитуды"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Включить аудио"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "нет"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1792,11 +1792,11 @@ msgstr ""
 "Включайте эти фильтры здесь и настраивайте в разделе модулей \"Видео фильтры"
 "\". Вы также можете настроить здесь множество других параметров видео."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Модуль вывода видео"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1804,12 +1804,12 @@ msgstr ""
 "Метод вывода видео, используемый VLC по умолчанию. Автоматически выбирается "
 "наилучший доступный метод."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Включить видео"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1817,13 +1817,13 @@ msgstr ""
 "Вы можете полностью отключить вывод видео. В этом случае видео не будет "
 "декодироваться, что разгрузит центральный процессор."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Ширина видео"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1831,13 +1831,13 @@ msgstr ""
 "Вы можете изменить ширину видео. по умолчанию (-1) VLC будет адаптировать "
 "ширину под характеристики видео."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Высота видео"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1845,22 +1845,22 @@ msgstr ""
 "Вы можете изменить высоту видео. по умолчанию (-1) VLC будет адаптировать "
 "высоту под характеристики видео."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Координата X видео"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 "Вы можете назначить позицию верхнего левого угла окна видео (координата Х)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Координата Y видео"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
@@ -1868,22 +1868,22 @@ msgstr ""
 "Здесь Вы можете назначить позицию верхнего левого угла окна видео "
 "(координата Y)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Заголовок видео"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 "Заголовок окна вывода видео (в случае, если видео не встроено в интерфейс)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Выравнивание видео"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr ""
 "также использовать комбинации этих значений, например 6=4+2, что означает "
 "сверху-справа)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "по центру"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "по центру"
 msgid "Top"
 msgstr "сверху"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "сверху"
 msgid "Bottom"
 msgstr "снизу"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "снизу"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "верхний левый угол"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "верхний левый угол"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "верхний правый угол"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "верхний правый угол"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "нижний левый угол"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1953,19 +1953,19 @@ msgstr "нижний левый угол"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "нижний правый угол"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Масштаб видео"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Вы можете изменить масштаб изображения видео указанным множителем."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Вывод видео полутонами серого"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1973,27 +1973,27 @@ msgstr ""
 "Вывод видео полутонами серого. Так как информация о цветности видео не "
 "декодируется, это несколько снижает нагрузку на центральный процессор."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Встроенное видео"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Встроить вывод видео в основной интерфейс."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Полноэкранный вывод видео"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Запускать видео в полноэкранном режиме"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Оверлейный вывод видео"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -2001,52 +2001,52 @@ msgstr ""
 "Оверлейный вывод - это встроенная в видеокарту способность выводить "
 "видеопоток напрямую. VLC будет пытаться использовать это по умолчанию."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Поверх всех окон"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Всегда помещает окно видео поверх остальных."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Показывать название медиа-файла"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Отображать название дорожки или её MRL поверх видео."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Отображать название в течение x миллисекунд"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 "Отображать название дорожки в течение n миллисекунд, по умолчанию 5000 мс (5 "
 "сек)"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Расположение названия дорожки"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 "Расположение названия дорожки на видео-изображении (по умолчанию снизу)."
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 "Скрывать курсор и панель управления в\n"
 "полноэкранном режиме через x миллисекунд"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
@@ -2055,19 +2055,19 @@ msgstr ""
 "Скрывать курсор мыши и панель управления в полноэкранном режиме через n "
 "миллисекунд, по умолчанию 3000 мс (3 сек)"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Отключать заставку"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Отключать заставку на время воспроизведения видео."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "Отключать управление питанием во время воспроизведения"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
@@ -2075,11 +2075,11 @@ msgstr ""
 "Отключать управление питанием на время воспроизведения видео, чтобы "
 "предотвратить переход в ждущий режим из-за отсутствия активности."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Оформление окна"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -2087,19 +2087,19 @@ msgstr ""
 "Если выключено, VLC не будет прорисовывать заголовок окна, фреймы и прочие "
 "элементы вокруг видео. Поддерживается только в Windows."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Модуль фильтра вывода видео"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr "Добавляет такие фильтры вывода видео, как "
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Модуль видео-фильтра"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -2107,49 +2107,49 @@ msgstr ""
 "Добавление фильтров пост-обработки для улучшения качества изображения "
 "(например, деинтерлейсинг) или для искажения видео."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Директория для видео-снимков"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Директория (или название файла) для сохранения видео-снимков."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Префикс в названиях файлов снимков"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Формат снимков"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "Формат изображения, в котором сохраняются видео-снимки"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Предпросмотр снимка"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "Открывать предварительный просмотр снимка в верхнем левом углу экрана."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "Порядковые номера вместо отметок времени"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 "Использовать в названиях снимков последовательную нумерацию вместо отметок "
 "времени."
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Ширина снимков"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
@@ -2158,11 +2158,11 @@ msgstr ""
 "ширина (-1). При 0 ширина будет изменяться таким образом, чтобы сохранялось "
 "соотношение сторон."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Высота снимков"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
@@ -2172,11 +2172,11 @@ msgstr ""
 "высота (-1). При 0 высота будет изменяться таким образом, чтобы сохранялось "
 "соотношение сторон."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Кадрирование видео"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2185,11 +2185,11 @@ msgstr ""
 "- x:y (4:3, 16:9 и т.д.), устанавливающие глобальное соотношение сторон "
 "изображения."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Исходное соотношение сторон"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2204,31 +2204,31 @@ msgstr ""
 "выражающие соотношение сторон видео или значение с плавающей точкой (1.25, "
 "1.3333 и т.д.), выражающее \"квадратность\" пиксела."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Масштабирование"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Масштабирование видео"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "Список других соотношений сторон для кадрирования"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
@@ -2236,11 +2236,11 @@ msgstr ""
 "Список соотношений сторон для кадрирования, разделённых запятыми. "
 "Добавляются в соответствующий список интерфейса."
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Список других соотношений сторон"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
@@ -2248,11 +2248,11 @@ msgstr ""
 "Список соотношений сторон изображения, разделённых запятыми. Добавляются в "
 "соответствующий список интерфейса."
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Исправлять высоту HDTV"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2263,11 +2263,11 @@ msgstr ""
 "том случае, если Ваше видео закодировано в нестандартном формате, требующем "
 "все 1088 линий."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Соотношение сторон для пикселей монитора"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2277,12 +2277,12 @@ msgstr ""
 "квадратные (1:1). Для экрана 16:9, возможно, стоит установить этот параметр "
 "на 4:3 для сохранения пропорций."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Пропускать кадры"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
@@ -2290,11 +2290,11 @@ msgstr ""
 "Эта опция включает пропуск кадров в потоке MPEG2. Пропуск кадров происходит, "
 "когда вашему компьютеру не хватает мощности для обработки всех кадров."
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Пропускать опоздавшие кадры"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -2302,39 +2302,39 @@ msgstr ""
 "Позволяет пропускать опоздавшие карты (появляющиеся на модуле вывода после "
 "намеченной даты вывода)."
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Тихая синхронизация"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 "Позволяет не забивать лог сообщениями механизма синхронизации видео вывода."
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "Включить поддержку сопроцессора для операций с плавающей точкой (FPU)"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Полноэкранный режим"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2343,11 +2343,11 @@ msgstr ""
 "Эти параметры позволяют Вам изменять настройки подсистемы ввода, такие как "
 "устройство DVD или VCD, настройки сетевого интерфейса или канал субтитров."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Средний референсный счетчик"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2355,11 +2355,11 @@ msgstr ""
 "При использовании ввода с PVR (или другого несинхронизированного источника), "
 "стоит установить значение 10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Синхронизация часов"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2368,11 +2368,11 @@ msgstr ""
 "реальном времени. Используйте, если воспроизведение сетевых потоков часто "
 "прерывается."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Сетевая синхронизация"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2380,10 +2380,10 @@ msgstr ""
 "Позволяет удаленно синхронизировать часы сервера и клиента. Подробные "
 "настройки доступны в разделе \"Дополнительно / Сетевая синхронизация\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2394,25 +2394,25 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "по умолчанию"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "включить"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP порт"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "Порт, используемый для потоков UDP. по умолчанию выбирается 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU сетевого интерфейса"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
@@ -2420,11 +2420,11 @@ msgstr ""
 "Максимальный размер пакета на прикладном уровне, который может быть передан "
 "по сети (в байтах)."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Лимит хопов (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
@@ -2434,20 +2434,20 @@ msgstr ""
 "пакетов multicast, посылаемых модулями вывода потока (-1 - использовать "
 "значение по умолчанию из операционной системы)."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Интерфейс вывода групповой передачи"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 "Интерфейс групповой передачи по умолчанию. Замещает таблицу маршрутизации."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "Интерфейс вывода IPv4 multicast"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
@@ -2455,11 +2455,11 @@ msgstr ""
 "IPv4 адрес для multicast интерфейса по умолчанию. Значение подменяет "
 "указанное в таблице роутинга ОС."
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr "Точка кода дифференцированных услуг"
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr ""
 "обслуживания\" в IPv4, или \"класс трафика\" в IPv6). Используется для "
 "\"качества обслуживания\" сети."
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr ""
 "если хотите просмотреть поток с несколькими программами (например, поток "
 "DVB)."
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
@@ -2487,27 +2487,27 @@ msgstr ""
 "Используйте только в том случае, если хотите просмотреть поток с несколькими "
 "программами (например, поток DVB)."
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Аудио-дорожка"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Номер аудио дорожки, которую вы хотите использовать (от 0 до n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Дорожка субтитров"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Номер субтитров, которые Вы хотите использовать (от 0 до n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Язык аудио"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2515,11 +2515,11 @@ msgstr ""
 "Используемый язык аудио-дорожки (двух- или трехбуквенные коды стран, "
 "разделённые запятыми)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Язык субтитров"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
@@ -2527,68 +2527,68 @@ msgstr ""
 "Используемый язык дорожки субтитров (двух- или трехбуквенные коды стран, "
 "разделенные запятыми)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "№ аудио-дорожки"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "Номер используемой аудио-дорожки (от 0 до n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "№ дорожки субтитров"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "Номер используемой дорожки субтитров (от 0 до n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Повторение ввода"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Число повторений одного и того же потока ввода"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Время начала"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Поток начнется с этой позиции (в секундах)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Время остановки"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "Поток остановится на этой позиции (в секундах)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "Продолжительность работы"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Поток будет проигрываться в течение этого времени (в секундах)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Быстрее"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Входной список"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
@@ -2596,11 +2596,11 @@ msgstr ""
 "Здесь можно задать разделенный запятыми список потоков ввода, которые будут "
 "добавлены к стандартному."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Ведомые потоки ввода (экспериментально)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2610,11 +2610,11 @@ msgstr ""
 "экспериментальная функция, не все форматы поддерживаются. Используйте список "
 "ввода с элементами, разделенными символом '#'."
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Список закладок для потока"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2624,47 +2624,47 @@ msgstr ""
 "time=необязательное-смещение-времени,bytes=необязательное-смещение-по-"
 "байтам},{...}\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Директория для видео-снимков"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Директория для сохранения всех записей."
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Сгенерированная строка параметров для вывода потока"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Директория для сдвига по времени"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr "Директория для сохранения временных файлов модуля сдвига по времени."
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Глубина детализации сдвига по времени"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr "Размер временных файлов для сохранения сдвинутых по времени потоков."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2676,11 +2676,11 @@ msgstr ""
 "настройки в разделе \"Фильтры слоёв\". Также можно задать множество "
 "дополнительных настроек данных модулей."
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Задать позицию субтитров"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2688,32 +2688,32 @@ msgstr ""
 "Позволяет разместить субтитры под фильмом, вместо или над фильмом. "
 "Попробуйте разные позиции."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Включить модуль \"Слои\""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Можно полностью отключить обработку слоев."
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Экранная индикация"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr "VLC может отображать сообщения на видео (OSD, On Screen Display)."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Модуль визуализации текста"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
@@ -2721,11 +2721,11 @@ msgstr ""
 "По умолчанию для визуализации используется Freetype, но здесь можно указать, "
 "например, SVG."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Модуль фильтров слоёв"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
@@ -2735,11 +2735,11 @@ msgstr ""
 "наложением некоторых изображений или текста на видео (например, логотип, "
 "дополнительный текст...)."
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Автоматически определять файлы субтитров"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2747,11 +2747,11 @@ msgstr ""
 "Автоматически определять файл субтитров, если имя файла не указано "
 "(основывается на имени файла фильма)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Нечеткое определение файлов субтитров"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2769,11 +2769,11 @@ msgstr ""
 "3 = файл субтитров, содержащий имя файла фильма и дополнительные знаки\n"
 "4 = файл субтитров, содержащий только имя файла фильма"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Пути автоопределения файлов субтитров"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2781,11 +2781,11 @@ msgstr ""
 "Если файл субтитров не был найден в текущем каталоге, искать также и в этих "
 "каталогах."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Использовать файл субтитров"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2793,11 +2793,11 @@ msgstr ""
 "Использовать именно этот файл субтитров. Имеет смысл задавать, если "
 "автоопределение не срабатывает."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "Устройство DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2805,15 +2805,15 @@ msgstr ""
 "Устройство (или файл) DVD для использования по умолчанию. Не забудьте о "
 "двоеточии после имени диска (к примеру, D:)."
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Устройство (или файл) DVD для использования по умолчанию."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "Устройство VCD"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2821,15 +2821,15 @@ msgstr ""
 "Устройство VCD для использования по умолчанию. Если вы не укажете тут "
 "ничего, VLC просканирует систему на предмет подходящего устройства CD-ROM."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Устройство VCD для использования по умолчанию."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Устройство аудио-CD"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2837,39 +2837,39 @@ msgstr ""
 "Устройство аудио-CD для использования по умолчанию. Если вы не укажете тут "
 "ничего, VLC просканирует систему на предмет подходящего устройства CD-ROM."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Устройство аудио-CD для использования по умолчанию."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Использовать только IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv6 будет использован по умолчанию для всех соединений."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Использовать только IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv4 будет использован по умолчанию для всех соединений."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "Таймаут TCP-соединения"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "Таймаут TCP-соединения по умолчанию (в миллисекундах). "
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS сервер"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2877,89 +2877,89 @@ msgstr ""
 "SOCKS прокси сервер для подключения. Должно быть задано в форме адрес:порт. "
 "Будет использовано для всех TCP-соединений."
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 "Имя пользователя, которое будет использовано при подсоединении к SOCKS "
 "прокси."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Пароль, который будет использован при соединения с SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Название"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Указать \"название\" для входящего потока."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Автор"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Указать \"автора\" для входящего потока."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "\"Исполнитель\""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Указать \"артиста\" для входящего потока."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Жанр"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Указать \"жанр\" для входящего потока."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Авторское право"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr "Указать \"авторское право\" для входящего потока."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Описание"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "Указать \"описание\" для входящего потока."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Дата"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Указать \"дату\" для входящего потока."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "URL"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Указать \"URL\" для входящего потока."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2969,11 +2969,11 @@ msgstr ""
 "продвинутые пользователи должны изменять эти настройки, т.к. они могут "
 "сломать существующее воспроизведение потоков."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Список предпочитаемых декодеров"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -2985,22 +2985,22 @@ msgstr ""
 "должны изменять эти настройки, т.к. они могут сломать существующее "
 "воспроизведение потоков."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Список предпочитаемых кодировщиков"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "Список кодировщиков, которые VLC будет использовать, в зависимости от их "
 "приоритета."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "Использовать системные модули вместо VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
@@ -3008,18 +3008,18 @@ msgstr ""
 "Показывает, будет ли VLC использовать \"родные\" модули, установленные на "
 "системе, вместо собственных модулей VLC при наличии выбора."
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 "Эти параметры позволяют задать общие настройки для подсистемы вывода потока."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Цепочка вывода потока по умолчанию"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
@@ -3029,27 +3029,27 @@ msgstr ""
 "Обратитесь документации, чтобы узнать более подробно, как строить такие "
 "цепочки. Осторожно: эта цепочка будет применяться для всех потоков."
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Включить вещание всех элементарных потоков"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Вещать все элементарные потоки (видео, аудио и субтитры"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Показывать во время вещания"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Воспроизводить поток локально во время вещания"
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Включить вывод видео потока"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3057,11 +3057,11 @@ msgstr ""
 "Пере направление видео потока в соответствующий модуль вывода, если "
 "последний включен."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Включить вывод аудиопотока"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3069,11 +3069,11 @@ msgstr ""
 "Перенаправление аудио потока в соответствующий модуль вывода, если последний "
 "включен."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Включить вывод субтитров"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3081,11 +3081,11 @@ msgstr ""
 "Перенаправление потока субтитров в соответствующий модуль вывода, если "
 "последний включен."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Сохранять поток вывода открытым"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -3095,11 +3095,11 @@ msgstr ""
 "нескольких элементов плейлиста (автоматически вставлять выходной поток, если "
 "ничего не указано."
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "Кэширование мультиплексора (мс)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
@@ -3107,38 +3107,38 @@ msgstr ""
 "Изменить размер стартового кэша для мультиплексора вывода потока. Значение "
 "указывается в миллисекундах."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Cписок предпочитаемых упаковщиков"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Этот параметр позволяет выбирать порядок, в котором VLC будет использовать "
 "упаковщики."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Модуль мультиплексирования"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Устаревший параметр, позволяет настроить модули мультиплексирования"
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "Модуль вывода"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "Устаревший параметр, позволяет настраивать модули вывода"
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "Управление потоком SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
@@ -3146,11 +3146,11 @@ msgstr ""
 "Если этот параметр включен, включается контроль над потоком на multicast "
 "адресе SAP.Это необходимо, если вы хотите рассылать оповещения на MBone."
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "Период оповещений SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr ""
 "Когда управление потоком SAP выключено, этот параметр позволяет установить "
 "фиксированный период рассылки оповещений SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
@@ -3166,11 +3166,11 @@ msgstr ""
 "Эти параметры позволяют вам включить специальную оптимизацию \n"
 " центрального процессора. Не стоит отключать здесь что-либо."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Включить поддержку сопроцессора для операций с плавающей точкой (FPU)"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -3178,22 +3178,22 @@ msgstr ""
 "Если ваш процессор имеет модуль вычисления с плавающей запятой, VLC может "
 "его использовать."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Включить поддержку MMX"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Если ваш процессор поддерживает набор команд MMX, VLC может их использовать."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Включить поддержку 3D Now!"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3201,11 +3201,11 @@ msgstr ""
 "Если ваш процессор поддерживает набор команд 3D Now!, VLC может их "
 "использовать."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Включить поддержку MMX EXT"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3213,33 +3213,33 @@ msgstr ""
 "Если ваш процессор поддерживает набор команд MMX EXT, VLC может их "
 "использовать."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Включить поддержку SSE"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Если ваш процессор поддерживает набор команд SSE, VLC может их использовать."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Включить поддержку SSE2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Если ваш процессор поддерживает набор команд SSE2, VLC может их использовать."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Включить поддержку AltiVec"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr ""
 "Если ваш процессор поддерживает набор команд AltiVec, VLC может их "
 "использовать."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -3255,11 +3255,11 @@ msgstr ""
 "Эти параметры позволяют выбирать модули по умолчанию. Не изменяйте их, если "
 "вы не уверены в том, что делаете."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Модуль памяти"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3267,11 +3267,11 @@ msgstr ""
 "Вы можете выбрать какой модуль копирования памяти использовать. По умолчанию "
 "VLC выберет самый быстрый из поддерживаемых вашим оборудованием."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Модуль ввода"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
@@ -3281,23 +3281,23 @@ msgstr ""
 "автоопределение не сработало. Не устанавливайте этот параметр, как общий, "
 "если вы не уверены в том, что делаете."
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Модуль фильтров слоёв"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 "Фильтры ввода используются для изменения потока после чтения. Это "
 "необходимо, к примеру, для сдвига по времени"
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Модуль демультиплексора"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3309,11 +3309,11 @@ msgstr ""
 "автоопределение не сработало. Не устанавливайте этот параметр, как общий, "
 "если вы не уверены в том, что делаете."
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Разрешить приоритет реального времени"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3326,11 +3326,11 @@ msgstr ""
 "медленным. Вы должны включать этот параметр только в том случае, если "
 "уверены в том, что делаете."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Настроить приоритет VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3340,22 +3340,22 @@ msgstr ""
 "приоритету VLC по умолчанию. Вы можете настраивать приоритет относительно "
 "других программ или относительно других процессов VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 "(Экспериментальная функция) Не использовать кэширование\n"
 "на уровне доступа (к источникам)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr "Эта опция полезна для уменьшения времени ожидания при чтении потока"
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Путь поиска модулей"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
@@ -3363,67 +3363,67 @@ msgstr ""
 "Дополнительный путь для поиска модулей VLC. Можно указать несколько путей, "
 "используя \" PATH_SEP \" в качестве разделителя"
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "Конфигурационный файл VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "Загрузить указанный конфигурационный файл при запуске VLM."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Использовать кэш плагинов"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr "Использование кэша плагинов существенно ускоряет запуск VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Собирать статистику"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Собирать разнообразную статистику."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Запускать на фону"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "Запускать VLC как фоновый процесс."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "Записывать идентификатор процесса в файл"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "Записывает идентификатор процесса в указанный файл."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Сохранять журнал в файл"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Сохранять все сообщения VLC в текстовый файл."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Выводить журнал в syslog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "Выводить все сообщения VLC в syslog (UNIX-системы)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Разрешать запуск только одной копии VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr ""
 "Эта опция позволяет воспроизводить файл в уже существующей копии или "
 "добавлять его в очередь."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
@@ -3454,27 +3454,27 @@ msgstr ""
 "добавлять его в очередь. Для этой опции требуется наличие демона D-Bus в "
 "сессии и запущенной копии VLC для использования интерфейса управления D-Bus."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "VLC запущено из ассоциаций файлов"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr "Указывает, что VLC запущен из ассоциаций файлов в ОС"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "Одна копия при запуске из файла"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "Разрешить запуск только одной копии, при запуске из файла"
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Увеличить приоритет процесса"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3490,11 +3490,11 @@ msgstr ""
 "использовать все время процессора, что может выразиться в отсутствии реакции "
 "системы на какие-либо действия и потребовать перезагрузки компьютера."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "Добавлять позиции в очередь в режиме одной копии"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr ""
 "Добавление позиций в очередь плейлиста, не прекращая воспроизведения текущей "
 "позиции (если разрешен запуск только одной копии)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3510,11 +3510,11 @@ msgstr ""
 "Эти параметры определяют поведение плейлиста. Некоторые из них могут быть "
 "переопределены в диалоговом окне плейлиста."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Автоматически загружать файлы"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
@@ -3522,31 +3522,31 @@ msgstr ""
 "Автоматически загружать файлы, добавляемые в плейлист (для получения мета-"
 "данных)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Скачивание обложки альбома"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr "Выберите, когда будет скачиваться обложка альбома."
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "скачивать только по запросу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "при воспроизведении дорожки"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "при добавлении дорожки"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Модули поиска служб"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3554,48 +3554,48 @@ msgstr ""
 "Список загружаемых модулей поиска служб через запятую. Обычные значения: "
 "sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Всегда воспроизводить файлы в случайном порядке"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "Всегда воспроизводить файлы из плейлиста в случайном порядке до прерывания."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC будет воспроизводить элементы плейлиста бесконечно."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Повторить текущий элемент"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC будет повторять данный элемент плейлиста."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Воспроизвести и остановить"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "Остановить воспроизведение после текущего элемента."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Воспроизвести и выйти"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Выйти, если в плейлисте больше не осталось элементов."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Использовать медиа-библиотеку"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
@@ -3603,11 +3603,11 @@ msgstr ""
 "Медиа-библиотека автоматически сохраняется и перезагружается каждый раз при "
 "запуске VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Отображать список в виде дерева"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
@@ -3615,132 +3615,132 @@ msgstr ""
 "Распределение в плейлисте нескольких позиций по категориям можно сделать в "
 "виде дерева, как содержание директории."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "Эти параметры настраивают общие привязки клавиш (\"горячие клавиши\")."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Полноэкранный режим"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для переключения полноэкранного режима."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для выхода из полноэкранного режима."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Воспроизведение/Пауза"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для смены состояния воспроизведение/пауза."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Только пауза"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для паузы."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Только воспроизведение"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для воспроизведения."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Быстрее"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для быстрого воспроизведения."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Медленнее"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для медленного воспроизведения."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Нормальный размер"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "Выберите клавишу для добавления закладки на этот плейлист."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 #, fuzzy
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Быстрее"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 #, fuzzy
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Медленнее"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Следующий"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Выберите горячую клавишу для переключения на следующий элемент плейлиста."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Предыдущий"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 "Выберите горячую клавишу для переключения на предыдущий элемент плейлиста."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3748,417 +3748,417 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Останов"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для остановки."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Расположение"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для отображения текущей позиции."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Очень короткий скачок назад"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для очень короткого скачка назад."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Короткий скачок назад"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для короткого скачка назад."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Средний скачок назад"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для среднего скачка назад."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Длинный скачок назад"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для длинного скачка назад."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Очень короткий скачок вперед"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для очень короткого скачка вперед."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Короткий скачок вперед"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для короткого скачка вперед."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Средний скачок вперед"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для среднего скачка вперед."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Длинный скачок вперед"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для длинного скачка вперед."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "Следующий файл"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Выберите клавишу для выбора следующего раздела DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Длительность очень короткого скачка"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Длительность очень короткого скачка, в секундах."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Длительность короткого скачка"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Длительность короткого скачка, в секундах."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Длительность среднего скачка"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Длительность среднего скачка, в секундах."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Длительность длинного скачка"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Длительность длинного скачка, в секундах."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Выход"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для выхода из приложения."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Перемещение вверх"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для перемещения указателя вверх в DVD-меню."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Перемещение вниз"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для перемещения указателя вниз в DVD-меню."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Перемещение влево"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для перемещения указателя влево в DVD-меню."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Перемещение вправо"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для перемещения указателя вправо в DVD-меню."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Активировать"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для активации текущего пункта DVD-меню."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Перейти к DVD-меню"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Выберите горячую клавишу для перехода к DVD-меню"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Выбрать предыдущий раздел DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "Выберите горячую клавишу для выбора предыдущего раздела DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Выбрать следующий раздел DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "Выберите клавишу для выбора следующего раздела DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Выбрать предыдущую главу DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "Выберите клавишу для выбора предыдущей главы DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Выбрать следующую главу DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "Выберите горячую клавишу для выбора следующей главы DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Громче"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для увеличения громкости аудио."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Тише"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для уменьшения громкости аудио."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Выключить аудио"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для выключения аудио."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Увеличить задержку субтитров"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для увеличения задержки субтитров."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Уменьшить задержку субтитров"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для уменьшения задержки субтитров."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Увеличить задержку аудио"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для увеличения задержки аудио."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Уменьшить задержку аудио"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для уменьшения задержки аудио."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Воспроизвести закладку 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Воспроизвести закладку 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Воспроизвести закладку 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Воспроизвести закладку 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Воспроизвести закладку 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Воспроизвести закладку 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Воспроизвести закладку 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Воспроизвести закладку 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Воспроизвести закладку 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Воспроизвести закладку 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Выберите горячую клавишу для воспроизведения этой закладки."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Установить закладку 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Установить закладку 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Установить закладку 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Установить закладку 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Установить закладку 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Установить закладку 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Установить закладку 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Установить закладку 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Установить закладку 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Установить закладку 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Выберите клавишу для добавления закладки на этот плейлист."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Закладка 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Закладка 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Закладка 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Закладка 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Закладка 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Закладка 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Закладка 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Закладка 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Закладка 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Закладка 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "Позволяет задать закладки плейлиста."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Возврат по списку"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4166,11 +4166,11 @@ msgstr ""
 "Выберите горячую клавишу для возврата к предыдущему элементу в истории "
 "плейлиста."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Вперед по списку"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4178,166 +4178,166 @@ msgstr ""
 "Выберите горячую клавишу для перехода к следующему элементу в истории "
 "плейлиста."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Переключить аудио дорожку"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Циклически переключать доступные аудио дорожки (языки)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Переключить дорожку субтитров"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Циклически переключать доступные дорожки субтитров."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Переключить соотношение сторон"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Циклически переключать соотношение сторон из предопределенного списка."
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Переключить обрезание"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Циклически переключать обрезание из предопределенного списка."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "Открыть окно списка для воспроизведения"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Переключить деинтерлейсинг"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Циклически переключать режим деинтерлейсинга."
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Показать интерфейс"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "Поднять интерфейс над всеми другими окнами."
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Скрыть интерфейс"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Спрятать интерфейс под другими окнами."
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Сделать стоп-кадр"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Сделать стоп-кадр видео и сохранить его на диск."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Запись"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "Включение/выключение входного фильтра записи."
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "Сброс"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr "Переключатель фильтра доступа для сброса медиа-данных."
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "Обычный/Повтор/Цикл"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr "Вкл./выкл. режимы плейлиста Обычный/Повтор/Цикл"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr "Вкл./выкл. воспроизведение плейлиста в случайном порядке"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Отмена увеличения"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Обрезать один пиксел сверху"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Вернуть один пиксел сверху"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Обрезать один пиксел слева"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Вернуть один пиксел слева"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Обрезать один пиксел снизу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Вернуть один пиксел снизу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Обрезать один пиксел справа"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Вернуть один пиксел справа"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Вкл./выкл. режим обоев для вывода видео"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
@@ -4345,69 +4345,69 @@ msgstr ""
 "Вкл./выкл. режима обоев для вывода видео. Пока только для вывода видео через "
 "directx."
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Показывать экранное меню поверх вывода видео"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "Не показывать экранное меню на выводе видео"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Не показывать экранное меню поверх вывода видео"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "Выделить элемент интерфейса справа"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr "Выделить в экранном меню элемент интерфейса справа"
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr "Выделить элемент интерфейса слева"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr "Выделить в экранном меню элемент интерфейса слева"
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "Выделить элемент интерфейса вверху"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr "Выделить в экранном меню элемент интерфейса вверху"
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "Выделить элемент интерфейса внизу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr "Выделить в экранном меню элемент интерфейса внизу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Выбрать текущий элемент интерфейса"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 "При выборе текущего элемента интерфейса осуществляется соответствующее "
 "действие."
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Циклически переключать аудио-устройства"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Циклически переключать доступные аудио-устройства."
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4480,105 +4480,105 @@ msgstr ""
 "  vlc://quit                           Специальный элемент для выхода из "
 "VLC\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Снимок"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Настройки окна"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Слои"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Субтитры"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "Наложения"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Настройки дорожек"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Управление воспроизведением"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Устройства по умолчанию"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Настройки сети"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Прокси-сервер Socks"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Мета-данные"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Декодеры"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Вход"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Специальные модули"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Расширения"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Настройки производительности"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Горячие клавиши"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Размеры скачков"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "показать справку по VLC (может совмещаться с --advanced и --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Исчерпывающая справка по VLC и его модулям"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4586,20 +4586,20 @@ msgstr ""
 "показать справку по VLC и всем его модулям (может совмещаться с --advanced и "
 "--help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "спрашивать о дополнительных подробностях во время показа справки"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "показать список доступных модулей"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 "показать список доступных модулей с указанием дополнительной информации"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
@@ -4608,67 +4608,67 @@ msgstr ""
 "показать справку по определенному модулю (может совмещаться с --advanced и --"
 "help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "Никакая опция конфигурации не будет загружена или записана в "
 "конфигурационный файл"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "сохранить текущие параметры командной строки в файл конфигурации"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "сбросить текущую конфигурацию к параметрам по-умолчанию"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "использовать альтернативный файл конфигурации"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "очистить текущий кэш расширений"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "показать информацию о версии"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "главная программа"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f ГБ"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f МБ"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f КБ"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld Б"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Сохранить файл"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4677,16 +4677,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Скачивание ... %s/%s %.1f%% завершено"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Скачивание ..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "Скачивание ..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4705,11 +4705,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Завершено %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Нельзя проверить файл"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4718,11 +4718,11 @@ msgstr ""
 "Скачать криптографическую подпись для скачанного файла \"%s\" не удалось. "
 "Таким образом, он был удалён."
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Недействительная подпись"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4732,11 +4732,11 @@ msgstr ""
 "не могла быть использована для его безопасной проверки. Таким образом, файл "
 "был удалён."
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Невозможно проверить файл"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4745,11 +4745,11 @@ msgstr ""
 "Безопасная проверка скачанного файла \"%s\" не удалась. Таким образом, файл "
 "был удалён VLC."
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Файл повреждён"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Cкачанный файл \"%s\" был повреждён. Таким образом, файл был удалён."
@@ -4762,12 +4762,12 @@ msgstr "Cкачанный файл \"%s\" был повреждён. Таким
 msgid "Undefined"
 msgstr "Неопределенное"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Пост-обработка"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr "Деинтерлейсинг"
 msgid "Crop"
 msgstr "Кадрирование"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Соотношение сторон"
@@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Размер кэша в мс."
@@ -5288,8 +5288,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr "Размер кэша для аудио-CD. Значение указывается в миллисекундах."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Аудио-CD"
@@ -5332,9 +5332,9 @@ msgstr "Чтение CD не не удалось"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC не смог получить новый блок размером: %i."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "нет"
 
@@ -5598,8 +5598,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Диск"
 
@@ -5630,11 +5630,11 @@ msgstr "Дорожка %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "Ввод с dc1394"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Поведение поддиректорий"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5647,19 +5647,19 @@ msgstr ""
 "первом воспроизведении.\n"
 "развернуть: все поддиректории развёрнуты.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "свернуть"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "развернуть"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Пропускать расширения"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5671,11 +5671,11 @@ msgstr ""
 "Это полезно, если вы к примеру добавляете директории, которые содержать "
 "другие плейлисты. Расширения разделяются запятыми."
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Директория"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Стандартный ввод из директории файловой системы"
 
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Размер кэша для потока DirectShow. Значение указывается в миллисекундах"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5754,8 +5754,8 @@ msgstr ""
 "указано, то будет использоваться размер по умолчанию для этого устройства. "
 "Можно указать стандартный размер (cif, d1, ...) или <ширина>x<высота>."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Формат цветности"
 
@@ -6076,12 +6076,12 @@ msgstr "Неправильная комбинация"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Указанная поляризация \"%c\" не применима."
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -6223,8 +6223,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Размер кэша для фиктивных потоков. Значение указывается в миллисекундах."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Частота кадров"
 
@@ -6278,10 +6278,10 @@ msgstr "Ввод из файла"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
@@ -6448,11 +6448,11 @@ msgstr "Ввод с HTTP"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "HTTP-авторизация"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6609,17 +6609,17 @@ msgstr "Радио-устройство"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "Радио-устройство PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Стандарт"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Стандарт потока (автоматически, SECAM, PAL или NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6630,7 +6630,7 @@ msgstr "Ширина"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Ширина захватываемого потока (-1 для автоопределения)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6641,17 +6641,17 @@ msgstr "Высота"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Высота захватываемого потока (-1 для автоопределения)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "Частота захвата (в кГц), если возможно изменение."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 "Частота кадров захвата, если возможно применение (-1 для автоопределения)."
@@ -6704,8 +6704,8 @@ msgstr "Битовая маска аудио"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Битовая маска, используемая аудио-частью карты."
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Громкость"
@@ -6714,7 +6714,7 @@ msgstr "Громкость"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Громкость аудио (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 
@@ -6724,19 +6724,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Используемый канал карты (обычно 0 = приёмник, 1 = композитный, 2 = s-video)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "автоматически"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6949,7 +6949,7 @@ msgstr "Ширина подэкрана"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Высота подэкрана"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "Следовать за мышью"
 
@@ -6971,8 +6971,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Ввод с экрана"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Экран"
@@ -7028,12 +7028,12 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "Ввод с UDP"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "Размер кэша для захвата с V4L. Значение указывается в миллисекундах."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -7041,7 +7041,7 @@ msgstr ""
 "Название используемого видео-устройства. Если ничего не указано, то никакое "
 "устройство не будет использоваться."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -7049,47 +7049,47 @@ msgstr ""
 "Использовать определенный формат цветности в устройстве Video4Linux "
 "(например I420 (по-умолчанию), RV24, и т.д.)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr "Канал карты (обычно, 0 = тюнер, 1 = композитный вход, 2 - s-video)."
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Аудио канал"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "Используемый аудио-канал (если есть несколько аудио-входов)."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Ширина потока для захвата (-1 для автоматического определения)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Высота потока для захвата (-1 для автоматического определения)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яркость"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Яркость входящего видео."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Оттенок"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Оттенок входящего видео."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -7098,75 +7098,75 @@ msgstr "Оттенок входящего видео."
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Цвет входящего видео."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контрастность"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Контрастность входящего видео."
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Приёмник"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Выберите тюнер, если их несколько."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Включите этот параметр, если устройство захвата выводит MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "Прореживание"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "Уровень прореживания для потоков MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Качество"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Качество потока."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Ввод из Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандарт"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Стандарт видео (по умолчанию, SECAM, PAL или NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7178,96 +7178,96 @@ msgstr ""
 "сжатием M-JPEG) (Полный список: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, "
 "YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Используемый вход карты (см. отладку)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Аудио-вход"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Используемый аудио-вход карты (см. отладку)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "Метод ввода/вывода"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "Метод ввода/вывода (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 "Принудительно используемая ширина (-1 для автоматического определения)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 "Принудительно используемая высота (-1 для автоматического определения)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 "Частота кадров захвата, если возможно применение (-1 для автоопределения)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Сбросить настройки v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr "Установить стандартные настройки драйвера v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Яркость входящего видео (если поддерживается драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Контрастность входящего видео (если поддерживается драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насыщенность"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Насыщенность входящего видео (если поддерживается драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Оттенок входящего видео (если поддерживается драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "Уровень чёрного"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Уровень чёрного во входящем видео (если поддерживается драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Автоматический баланс белого"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
@@ -7275,11 +7275,11 @@ msgstr ""
 "Устанавливать баланс белого во входящем видео автоматически (если "
 "поддерживается драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "Применять баланс белого"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
@@ -7287,149 +7287,149 @@ msgstr ""
 "Задействовать баланс белого (если поддерживается драйвером v4l2); не "
 "применяется, если включен автоматический баланс белого."
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "Баланс красного"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Баланс красного во входящем видео (если поддерживается драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "Баланс синего"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Баланс синего во входящем видео (если поддерживается драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Гамма"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Гамма входящего видео (если поддерживается драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr "Экспозиция"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr "Экспозиция входящего видео (если поддерживается драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Автоматическое усиление"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Устанавливать усиление входящего видео автоматически (если поддерживается "
 "драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "Усиление"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Усиление входящего видео (если поддерживается драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Горизонтальный переворот"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Перевернуть видео по горизонтали (если поддерживается драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Вертикальный переворот"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Перевернуть видео по вертикали (если поддерживается драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Горизонтальное центрирование"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Установить горизонтальное центрирование камеры (если поддерживается "
 "драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Вертикальное центрирование"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Установить вертикальное центрирование камеры (если поддерживается драйвером "
 "v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Уровень громкости на аудио-входе (если поддерживается драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Баланс на аудио-входе (если поддерживается драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Отключить аудио-вход (если поддерживается драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Низкие частоты"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Уровень низких частот на аудио-входе (если поддерживается драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "Высокие частоты"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Уровень высоких частот на аудио-входе (если поддерживается драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "Громкость"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Громкость на аудио-входе (если поддерживается драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Величина кэша для захватов с V4L2. Это значение указывается в миллисекундах."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "Настройки драйвера v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7442,92 +7442,92 @@ msgstr ""
 "сообщений (-vvv) для получения списка имеющихся настроек или используйте "
 "приложение v4l2-ctl."
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "№ приёмника"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr "№ приёмника (см. результат отладки)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr "Частота приёмника в Гц или кГц (см. результат отладки)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Режим аудио"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr "Выбор аудио приёмника (моно/стерео и дорожки)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "моно"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "осн. язык (только аналог. ТВ-приёмники)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "доп. язык (только аналог. ТВ-приёмники)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "2-я аудио-программа (только аналог. ТВ-приёмники)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "осн. язык слева, доп. язык справа"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Ввод из Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "Видео-вход"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Параметры"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "Настройки драйвера v4l2, если поддерживаются этим драйвером v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Аудио/видео, сжатое Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Установить значения по умолчанию"
 
@@ -7535,8 +7535,8 @@ msgstr "Установить значения по умолчанию"
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "Размер кэша для VCD. Значение указывается в миллисекундах."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8674,17 +8674,17 @@ msgstr "Идентификатор Portaudio для устройства выв
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Вывод аудио через PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Медиа-проигрыватель VLC"
@@ -9053,7 +9053,7 @@ msgstr ""
 "Фактор квантования I-кадров, в сравнении с P-кадрами (например при 1.0 "
 "масштаб квантования I и P-кадров будет одинаковым)"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Уменьшение шума"
@@ -9243,7 +9243,7 @@ msgstr "\"%s\" не является видео-кодировщиком."
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" не является аудио-кодировщиком."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9261,7 +9261,7 @@ msgstr ""
 "Это не ошибка медиа-проигрывателя VLC.\n"
 "Не обращайтесь к участникам проекта VideoLAN с этим вопросом.\n"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC не может открыть этот кодировщик."
 
@@ -9281,7 +9281,7 @@ msgstr "Видео-декодер CDG"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "Декодер CMML"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Субтитры (расширенные)"
 
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgstr "Координата Y при кодировании субтитров"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Декодировщик субтитров DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "субтитры"
@@ -9780,122 +9780,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Смещение тени"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "контур"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "чёрный"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "серый"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "серебряный"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "белый"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "бордовый"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "красный"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "розовый"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "жёлтый"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "оливковый"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "зелёный"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "бирюзовый"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "ярко-зелёный"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "пурпурный"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "тёмно-синий"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "синий"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "голубой"
@@ -10025,15 +10025,15 @@ msgstr "Модуль визуализации текста"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Упаковщик текстовых субтитров Kate"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Визуализаторы субтитров, использующие libass"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -10105,7 +10105,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "\"%s\" не является аудио-кодировщиком."
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
@@ -10282,7 +10282,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10604,11 +10604,11 @@ msgstr "Аудио кодировщик Vorbis"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Максимальный размер GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
@@ -10616,11 +10616,11 @@ msgstr ""
 "Максимальный интервал между IDR-кадрами. Большие значения экономят биты, что "
 "увеличивает качество заданного битрейта за счет точности поиска."
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Минимальный размер GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10640,11 +10640,11 @@ msgstr ""
 "Если возникает смена сцены в этом интервале, то I-кадр будет вставлен, не "
 "начиная новую GOP."
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr "Плотность дополнительных I-кадров"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10662,11 +10662,11 @@ msgstr ""
 "смены сцены, при этом I-кадры будут вставляться только через определенный "
 "ключевой интервал, что возможно приведет к искажениям. (1-100)"
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr "Более быстрое, но менее точное определение смены сцен"
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
@@ -10674,19 +10674,19 @@ msgstr ""
 "Более быстрое, но менее точное определение смены сцен. Его использование "
 "требуется и предполагается при применении многопоточности."
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "B-кадры между I и P-кадрами"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr "Число B-кадров между I и P-кадрами (от 1 до 16)."
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "Адаптивное размещение B-кадров"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
@@ -10695,7 +10695,7 @@ msgstr ""
 "Использовать указанное число последовательных B-кадров, исключая случай "
 "перед I-кадром. "
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
@@ -10703,11 +10703,11 @@ msgstr ""
 "Принудительно использовать указанное число последовательных B-кадров, кроме "
 "как, возможно, перед I-кадром. "
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "Плотность B-кадров"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
@@ -10715,11 +10715,11 @@ msgstr ""
 "Плотность вставки B-кадров. При положительных значениях будет вставляться "
 "больше B-кадров, при отрицательных - меньше."
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Использовать некоторые B-кадры как референсные"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10729,11 +10729,11 @@ msgstr ""
 "кадров. Помечает середину из 2-х и больше последовательных B-кадров как "
 "референсный кадр и формирует кадр соответсвующе."
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10742,11 +10742,11 @@ msgstr ""
 "замедляет процесс кодирования и декодирования, но позволяет сохранить 10-15% "
 "битрейта."
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Количество референсных кадров"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10757,21 +10757,21 @@ msgstr ""
 "Некоторые декодеры не могут обрабатывать большие значения этого параметра. "
 "От 1 до 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Пропускать фильтр устранения блочности"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 "Отключить фильтр устранения блочности изобрачения (деблокинга). Приводит к "
 "снижению качества."
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "AlphaC0 и Beta фильтра устранения блочности, alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10780,11 +10780,11 @@ msgstr ""
 "от -6 до 6 как для параметра alpha, так и для beta. -6 - лёгкий фильтр, 6 - "
 "сильный."
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Уровень H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10794,19 +10794,19 @@ msgstr ""
 "применяются принудительно; пользователь должен выбрать уровень, совместимый "
 "с остальными опциями кодирования. Диапазон от 1 до 5.1 (или от 10 до 51)"
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Режим чересстрочной развёртки"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Режим полной чересстрочной развёртки."
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "Коэффициент квантования"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10815,93 +10815,95 @@ msgstr ""
 "но больший битрейт. От 0 до 51 (26 - по-умолчанию, 0 означает сжатие без "
 "потерь)."
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Режим VBR с фиксированным качеством"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1-проходный режим VBR с фиксированным качеством. Значение от 0 до 51"
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "Минимальный коэффициент квантования (QP)"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "Минимальный коэффициент квантования, обычно в интервале от 15 до 35."
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "Максимальный коэффициент квантования (QP)"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Максимальный коэффициент квантования."
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Максимальный шаг изменения QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Максимальный шаг изменения коэффициента квантования между кадрами."
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Среднее допустимое отклонение битрейта"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Среднее допустимое отклонение битрейта (в кбит/сек)."
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Максимальный локальный битрейт"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Максимальный локальный битрейт в кбит/сек"
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Буфер VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Средний период для максимального локального битрейта (в кбитах)."
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Начальная заполненность буфера VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr "Начальная заполненность буфера VBV, в диапазоне от 0.0 до 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "Как АК распределяет биты"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 "Режим распределения битов для адаптивного квантования, по умолчанию 2\n"
 " - 0: Отключен\n"
 " - 1: Не перемещать биты между кадрами\n"
 " - 2: Перемещать биты между кадрами"
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Интенсивность АК"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10913,39 +10915,39 @@ msgstr ""
 " - 0,5: слабое АК\n"
 " - 1,5: сильное АК"
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Множитель QP между I и P"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 "Множитель коэффициента квантования между I и P-кадрами, в диапазоне от 1.0 "
 "до 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Множитель QP между P и B"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 "Множитель коэффициента квантования между P и B-кадрами, в диапазоне от 1.0 "
 "до 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Разница QP между цветностью и яркостью"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Разница коэффициента квантования между цветностью и яркостью."
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Контроль скорости для нескольких проходов"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10957,19 +10959,19 @@ msgstr ""
 " - 2: Последний проход не переписывает файл статистики\n"
 " - 3: N-й проход переписывает файл статистики\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Сжатие кривой QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "Коэффициент сжатия кривой квантования (от 0.0=CBR до 1.0=QCP)"
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Уменьшать колебания в QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -10977,7 +10979,7 @@ msgstr ""
 "Уменьшать колебания в коэффициентах квантования перед сжатием кривой. "
 "Временно уменьшает сложность."
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -10985,11 +10987,11 @@ msgstr ""
 "Уменьшать колебания в коэффициентах квантования после сжатия кривой. "
 "Временно уменьшает сложность."
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Работа с макроблоками"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11007,19 +11009,19 @@ msgstr ""
 " - все       : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 требует p8x8. i8x8 требует 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Режим прямого предсказания вектора движения"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Режим прямого предсказания вектора движения."
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Размер для прямого предсказания"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -11028,19 +11030,19 @@ msgstr ""
 "Размер для прямого предсказания: 0 - 4x4, 1 - 8x8, -1 - минимально возможный "
 "в соответствии с уровнем\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Взвешенное предсказание для B-кадров"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Взвешенное предсказание для B-кадров."
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Целочисленный пиксельный метод оценки движения"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11055,7 +11057,7 @@ msgstr ""
 "медленный, в основном для тестирования); tesa - исчерпывающий поиск Адамара "
 "(очень медленный, в основном для тестирования)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11069,11 +11071,11 @@ msgstr ""
 " - umh: нечетный мульти-угольный поиск (лучше, но медленнее)\n"
 " - esa: исчерпывающий поиск (очень медленно, в основном для тестирования)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Максимальный диапазон поиска векторов движения"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -11084,22 +11086,22 @@ msgstr ""
 "части метража. Для последовательностей с быстрым движением могут подойти "
 "значения между 24 и 32. Диапазон от 0 до 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Максимальная длина вектора движения"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 "Максимальная длина вектора движения в пикселах. -1 - автоматически, в "
 "зависимости от уровня."
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Минимальное буферное пространство между потоками"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
@@ -11107,11 +11109,11 @@ msgstr ""
 "Минимальное буферное пространство между потоками. -1 - определять "
 "автоматически, в зависимости от количества потоков."
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Субпиксельная оценка движения и качество макроблоков"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11121,7 +11123,7 @@ msgstr ""
 "принятия решений при оценке движения (меньше - быстрее, больше - "
 "качественнее). Диапазон от 1 до 9."
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11131,7 +11133,7 @@ msgstr ""
 "принятия решений при оценке движения (меньше - быстрее, больше - "
 "качественнее). Диапазон от 1 до 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11141,7 +11143,7 @@ msgstr ""
 "принятия решений при оценке движения (меньше - быстрее, больше - "
 "качественнее). Диапазон от 1 до 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11151,19 +11153,19 @@ msgstr ""
 "принятия решений при оценке движения (меньше - быстрее, больше - "
 "качественнее). Диапазон от 1 до 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Режим rate distortion (RD) для B-кадров"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr "Режим rate distortion (RD) для B-кадров. Требует subme 6 или выше."
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Выбор референсных кадров на основе макроблоков"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11171,35 +11173,35 @@ msgstr ""
 "Позволяет каждому из 8x8 или 16x8 макроблоку независимо выбирать референсный "
 "кадр вместо одного референсного кадра на каждый макроблок."
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Цветность при оценке движения"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "Игнорировать цветность при оценке движения для субпикселей в P-кадрах"
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Оптимизация обоих видов векторов движения в B-кадрах"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Общая двунаправленная обработка движения."
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Адаптивная пространственная трансформация"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "Метод SATD для трансформации 8x8 во внутренних MB."
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Квантование trellis RD"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11213,19 +11215,19 @@ msgstr ""
 " - 2: включено на всех стадиях\n"
 "Требуется CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Раннее определение пропущенных P-кадров"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Раннее определение пропущенных P-кадров."
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Задание порога коэффициента на P-кадрах"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11233,7 +11235,7 @@ msgstr ""
 "Задание порога коэффициента на P-кадрах. Удаляет блоки дискретного "
 "косинусного преобразования, содержащие только малый одиночный коэффициент."
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11241,57 +11243,57 @@ msgstr ""
 "Шумоподавление в домене DCT. Адаптивная псевдомертвая зона. Диапазон от 10 "
 "до 1000."
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Мёртвая зона временного квантования яркости"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Указать размер мёртвой зоны временного квантования яркости. Диапазон от 0 до "
 "32."
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Мёртвая зона пространственного квантования яркости"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Указать размер мёртвой зоны пространственного квантования яркости. Диапазон "
 "от 0 до 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "Недетерминированные оптимизации при поточности"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 "Несколько улучшает качество симметричной многопроцессорной обработки за счёт "
 "повторяемости."
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Оптимизация CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Использовать ассемблерную оптимизацию CPU"
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "Название файла статистики 2-го прохода"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr "Название файла статистики 2-го прохода при многопроходном кодировании."
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Вычисление PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11299,11 +11301,11 @@ msgstr ""
 "Расчитать и напечатать статистику пикового отношения сигнала к шуму. Не "
 "оказывает влияния на реальное качество кодирования."
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Вычисление SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11311,28 +11313,28 @@ msgstr ""
 "Расчитать и напечатать статистику структурного сходства. Не оказывает "
 "влияния на реальное качество кодирования."
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Тихий режим"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Тихий режим"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Показывать статистику каждого кадра."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "Идентификационные номера НПП и НПИ"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11341,66 +11343,66 @@ msgstr ""
 "набора параметров изображения для возможности последовательного соединения "
 "потоков с разными параметрами."
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Разделители пакетов доступа"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 "Генерировать разделители пакетов доступа для пакетов уровня сетевой "
 "абстракции (NAL)."
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "быстрый"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "обычный"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "медленный"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "все"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "пространственный"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "временной"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "автоматический"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Кодировщик AVC H.264/MPEG4 (используя x264)"
@@ -11524,7 +11526,7 @@ msgstr "Управление временем"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Расположение"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "Игнорировать"
 
@@ -12272,78 +12274,78 @@ msgstr "Укажите один из следующих параметров:"
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Неизвестная команда!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "+-[Входящие]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| прочитано байт на входе : %8.0f КБ"
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| битрейт на входе    :   %6.0f кб/с"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| прочитано байт на демультиплексоре : %8.0f КБ"
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| битрейт на демультиплексоре    :   %6.0f кб/с"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "+-[Декодирование видео]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr "| декодировано видео    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr "| показано кадров :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr "| потеряно кадров      :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "+-[Декодирование аудио]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr "| декодировано аудио    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr "| воспроизведено буферов   :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr "| потеряно буферов     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[Потоковая передача]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr "| выслано пакетов     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr "| выслано байт       : %8.0f КБ"
@@ -12383,8 +12385,8 @@ msgstr ""
 "всех интерфейсах (0.0.0.0). Если вы хотите, чтобы интерфейс был доступен "
 "только на локальной машине, введите 127.0.0.1"
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12695,11 +12697,11 @@ msgstr "Порт туннеля HTTP"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "Порт для туннелирования RTSP/RTP по HTTP."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTSP-авторизация"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Пожалуйста, введите правильные имя и пароль пользователя."
 
@@ -13059,7 +13061,7 @@ msgstr ""
 "файлов. Однако, иногда так сделать нельзя. Вместо этого отключите эту опцию "
 "для осуществления расчёта по битрейту."
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "Демультиплексор MPEG-PS"
 
@@ -13108,7 +13110,6 @@ msgstr ""
 "Принудительное использование цветности. Это строка из четырёх символов."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Соотношение сторон"
 
@@ -13312,7 +13313,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Демультиплексор MPEG TS"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Телетекст"
@@ -13336,20 +13337,20 @@ msgstr "Программа передач для телетекста"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Субтитры телетекста для людей с нарушением слуха"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "с нарушением слуха 4:3"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "очистить эффекты"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "с нарушением слуха"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "комментарий для людей с нарушением зрения"
 
@@ -13417,10 +13418,10 @@ msgstr "Стандартный API-интерфейс BeOS"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Также открыть файлы из всех подпапок?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
@@ -13433,15 +13434,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Сообщения"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Открыть файл"
@@ -13491,18 +13492,17 @@ msgstr "Окно"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -13527,11 +13527,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактирование"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Выделить всё"
@@ -13698,8 +13698,8 @@ msgstr ""
 "сверху, 8-снизу, также можно использовать комбинации этих значений, "
 "например, 6 - сверху и справа)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Непрозрачность"
@@ -13771,9 +13771,9 @@ msgstr ""
 "буфере наложения."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
@@ -13786,7 +13786,7 @@ msgstr "Команды"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux-интерфейс кадрового буфера экранной индикации/наложения"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "О медиа-проигрывателе VLC"
 
@@ -13808,7 +13808,7 @@ msgstr "Лицензия"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Справка по медиа-проигрывателю VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс"
@@ -13823,7 +13823,7 @@ msgstr "Закладки"
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13885,7 +13885,7 @@ msgstr "Нет входного потока"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "Поток должен находиться в режиме воспроизведения или паузы."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Перейти к времени"
 
@@ -13906,12 +13906,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Случайный порядок выключен"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Повторять один"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Повторять все"
 
@@ -13920,46 +13920,52 @@ msgstr "Повторять все"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Не повторять"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Половина размера"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Нормальный размер"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Двойной размер"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Поверх всех окон"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Подогнать под экран"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Исправить соотношение сторон"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Открыть файл..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Пауза"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Вперед"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Назад"
 
@@ -13980,12 +13986,12 @@ msgstr "Очистить"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Показать подробности"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Перемотка назад"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Перемотка вперёд"
 
@@ -14147,29 +14153,29 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(ничего не проигрывается)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 #, fuzzy
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Эта версия Mac OS X не поддерживается"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
@@ -14177,88 +14183,88 @@ msgid ""
 "%@"
 msgstr "Для медиа-проигрывателя VLC требуется Mac OS X 10.4 или выше."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Открыть журнал сбоев ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "&Сохранить как..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Проверить обновления..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Настройки..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Службы"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Скрыть VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Скрыть остальные"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Показать всё"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Выйти из VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Файл"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Открыть файл с параметрами ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Открыть диск..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Открыть сеть..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Открыть устройство захвата ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Открыть недавние"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Очистить меню"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Мастер перекодировки/вещания"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Воспроизведение"
 
@@ -14415,44 +14421,36 @@ msgstr "Проверка обновлений не удалась"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "Проверка обновлений не предусмотрена в данной сборке."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr "Отчёт о сбое выслан успешно"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "Спасибо за сообщение!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Ошибка при высылке отчёта о сбое"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Журнал сбоев не найден"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Никаких признаков предыдущего сбоя не обнаружено."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Удалить старые настройки?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Найдена более старая версия файлов настроек VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Переместить в корзину и перезапустить VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14601,21 +14599,21 @@ msgstr ""
 "Проверьте подсоединение устройства, убедитесь, что установлено самое "
 "последнее программное обеспечение EyeTV, и попробуйте снова."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Открыть источник"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Адрес медиа-ресурса (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "Захват"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14631,42 +14629,52 @@ msgstr "Захват"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Обзор..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Интерпретировать как конвейер, а не файл"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "Параллельно проигрывать другой медиа-файл (аудио, ...)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Выбрать ..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Название устройства"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Без меню DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 #, fuzzy
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "Директория VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "Адрес"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14676,16 +14684,16 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 #, fuzzy
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "Открыть поток"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14695,71 +14703,71 @@ msgstr "Протокол"
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Ввод для захвата экрана"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr "Позволяет обрабатывать вывод экрана"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Кадров в секунду:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Высота подэкрана"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Ширина подэкрана"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Ширина подэкрана"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Высота подэкрана"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Текущий канал"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Предыдущий канал"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Следующий канал"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "Получение информации о канале ..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "EyeTV не запущен"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
@@ -14767,69 +14775,69 @@ msgstr ""
 "VLC не может подключиться к EyeTV.\n"
 "Убедитесь, что модуль EyeTV установлен в VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "Запустить EyeTV сейчас"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Скачать модуль"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Загрузить файл субтитров:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Настройки..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "Переопределить параметры"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Задержка"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Кодировка субтитров"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Размер шрифта"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Выравнивание субтитров"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Свойства шрифта"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Файл субтитров"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "%@s не найден"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Открыть каталог VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "Ввод для захвата iSight"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14845,11 +14853,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ввод Live Audio не поддерживается."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "Композитный вход"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Вход S-Video"
 
@@ -14987,7 +14995,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Плейлист Lua"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i позиций"
@@ -15000,7 +15008,7 @@ msgstr "1 позиция"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Сохранить плейлист"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Мета-данные"
 
@@ -15031,55 +15039,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Информация о кодеке"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "Прочитано"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Битрейт входящего потока"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Демультиплексировано"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Битрейт потока"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Декодировано блоков"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Показано кадров"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Потеряно кадров"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Потоковая передача"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Выслано пакетов"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Выслано байт"
 
@@ -15088,12 +15096,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Битрейт исходящего потока"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Воспроизведено буферов"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Потеряно буферов"
 
@@ -15302,11 +15310,6 @@ msgstr "Кодировка по умолчанию"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Настройки отображения"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Выбрать ..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "Цвет шрифта"
@@ -15383,8 +15386,8 @@ msgstr "малая задержка"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "обычный"
 
@@ -15458,39 +15461,39 @@ msgstr "Эти клавиши не могут быть назначены в к
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Эта комбинация уже взята для \"%@\"."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Проверить обновления"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Скачать сейчас"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Проверять обновления автоматически"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "Вы хотите, чтобы VLC проверял наличие обновлений автоматически?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr "Эта опция может быть изменена позже в окне обновлений VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "Эта версия VLC - самая новая из доступных."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "Эта версия VLC устарела."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "Текущая версия - %d.%d.%d%c."
@@ -15704,7 +15707,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Мастер вещания/кодирования"
 
@@ -15729,11 +15732,11 @@ msgstr ""
 "и \"Сохранение/передача потока\" доступно больше параметров."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Вещание в сеть"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Кодировать/Сохранить в файл"
 
@@ -15746,7 +15749,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Укажите ваш входной поток"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Выберите поток"
 
@@ -15823,13 +15826,13 @@ msgstr "Перекодировать аудио"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Перекодировать видео"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr "Позволяет перекодировать аудио-дорожку при её наличии в потоке."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15855,18 +15858,18 @@ msgstr "Дополнительные параметры вещания"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "Здесь могут быть заданы несколько дополнительных параметров."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "\"Время жизни\" (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Оповещение SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Воспроизводить локально"
 
@@ -16004,34 +16007,34 @@ msgstr ""
 "Необходимо либо ввести правильный путь, либо нажать на кнопку \"Выбрать\" и "
 "выбрать расположение."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Готово"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "да: от %@ до %@ сек"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "да: %@ @ %@ кб/с"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Позволяет вещать в сеть."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16043,17 +16046,17 @@ msgstr ""
 "VLC не очень подходит для перекодировки из файла в файл. Однако, его функции "
 "перекодирования полезны, например, для сохранения сетевых потоков."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "Выберите аудио-кодек. Щелкните, чтобы получить подробную информацию"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Выберите ваш видео кодер-декодер. Щелкните, чтобы получить подробную "
 "информацию"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16065,7 +16068,7 @@ msgstr ""
 "это означает, или если вы хотите вещать только в вашей локальной сети, "
 "оставьте значение этого параметра 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16081,7 +16084,7 @@ msgstr ""
 "Если вы хотите дать название потоку, введите его здесь, или будет "
 "использоваться название по умолчанию."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16126,315 +16129,315 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Интерфейс ncurses"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[Повтор] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[Случайный порядок] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[Цикл]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr " Источник   : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr " Состояние    : Проигрывается %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr " Состояние    : Открывается/Подключается %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr " Состояние    : Приостановлено %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr " Позиция : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr " Громкость   : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr "Заглавие   : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "Глава  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr " Источние: <нет текущей позиции> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr " [ h для справки ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr " Справка"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[Показать]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "     h,H         Показать/скрыть справку"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "     i           Показать/скрыть информацию"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr "     m           Показать/скрыть мета-данные"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr "     L           Показать/скрыть сообщения"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "     P           Показать/скрыть плейлист"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr "     B           Показать/скрыть браузер"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr "     x           Показать/скрыть объекты"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "     S           Показать/скрыть статистику"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr "     c           Вкл./выкл. цвет"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr "     Esc         Закрыть строку Добавить/искать"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[Глобальный]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc   Выход"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           Останов"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <пробел>     Пауза/воспроизведение"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "     f           Вкл./выкл. полноэкранный режим"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        Следующая/предыдущая позиция в плейлисте"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "     [, ]        Следующее/предыдущее заглавие"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "     <, >        Следующая/предыдущая глава"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr "     <вправо>     Перемотка +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr "     <влево>      Перемотка -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "     a           Громче"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "     z           Тише"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[Плейлист]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "     r           Вкл./выкл. случайный порядок"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr "     l           Вкл./выкл. повторение плейлиста"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr "     R           Вкл./выкл. повторение позиции"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "     o           Сортировка плейлиста по названиям"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr "     O           Обратная сортировка плейлиста по названиям"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr "     g           Переход к проигрываемой сейчас позиции"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr "     /           Найти позицию"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr "     A           Добавить запись"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr "     D, <del>    Удалить запись"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr "     <backspace> Удалить запись"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr "     e           Выброс (если остановлено)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "[Браузер]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr "     <enter>     Добавить выбранный файл в плейлист"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr "     <пробел>     Добавить выбранную директорию в плейлист"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr "     .           Показать/скрыть скрытые файлы"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr "[Окна]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr "     <вверх>,<вниз>     Переход по строкам окна"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr "     <pgup>,<pgdown> Переход по страницам окна"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[Проигрыватель]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr "     <вверх>,<вниз>     Перемотка +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[Прочее]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr "     Ctrl-l          Обновить экран"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr " Информация"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "Сейчас ничего не проигрывается"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr " Журналы "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr " Обзор "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr " Объекты "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr " Статистика "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr "\\ битрейт на отправке  :   %6.0f кб/с"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr " Плейлист (все, один уровень) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr " Плейлист (по категории) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr " Плейлист (добавленные вручную) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "Найти: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Открыть: %s"
@@ -17092,29 +17095,29 @@ msgstr ""
 "Информация об этом медиа-файле или потоке.\n"
 "Показаны мультиплексор, аудио- и видео-кодеки, субтитры."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Статистика о воспроизводимом сейчас медиа-файле или потоке."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Файл повреждён"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Фильтры искажения"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Битрейт исходящего потока"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Текущая визуализация"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
@@ -17123,15 +17126,15 @@ msgstr ""
 "Текущая скорость воспроизведения.\n"
 "Клик правой кнопкой для изменения"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Возврат к нормальной скорости воспроизведения"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Скачать обложку"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Кликните, чтобы переключить пройденное/оставшееся время"
 
@@ -17219,11 +17222,11 @@ msgstr "Щелкните дважды, чтобы получить информ
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Показать текущую позицию"
 
@@ -17350,7 +17353,7 @@ msgstr "Применить"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
@@ -17794,7 +17797,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "Воспрои&звести"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "&Поток"
 
@@ -17885,11 +17888,11 @@ msgstr "&Сбросить настройки"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Вывод потока"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17897,7 +17900,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
@@ -18109,25 +18112,26 @@ msgstr "Открыть директорию"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Открыть &плейлист..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Сохранить плейлист..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "XSPF плейлист (*.xspf);;"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "Плейлист M3U (*.m3u);; Любые (*.*)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "Следующий элемент плейлиста"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Сохранить плейлист..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -18145,15 +18149,15 @@ msgstr "Файлы субтитров"
 msgid "All Files"
 msgstr "все файлы"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Политика конфиденциальности"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Предупреждение о конфиденциальности в сети"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
@@ -18175,11 +18179,11 @@ msgstr ""
 "<p>По-этому, прожалуйста, проверьте следующие настройки, по-умолчанию "
 "указывающие не осуществлять практически никакого доступа в сеть.</p>\n"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Меню управления для проигрывателя"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Приостановлено"
 
@@ -18295,11 +18299,6 @@ msgstr "&Полноэкранный режим"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "&Дополн. элементы управления"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Пауза"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "Выбор визуализатора"
@@ -19044,6 +19043,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Сохранять уровень громкости"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Предпочтительный язык аудио"
 
@@ -19096,6 +19096,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Разрешить только одну копию"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "Привязки файлов:"
 
@@ -19139,6 +19140,7 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "Интерфейс VLC по умолчанию, с простым оформлением."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Режим отображения"
 
@@ -19156,8 +19158,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Оболочки"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Файл оболочки"
+msgstr "Следующий файл"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 #, fuzzy
@@ -20105,15 +20108,15 @@ msgstr "Фиктивный видео вывод"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Фиктивная визуализация шрифтов"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "Имя файла шрифта, который вы хотите использовать"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Размер шрифта в пикселях"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -20122,7 +20125,7 @@ msgstr ""
 "Размер шрифтов, которые будут выводиться на видео. Если значение этого "
 "параметра отлично от 0, то оно перепишет относительный размер шрифта."
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -20130,13 +20133,13 @@ msgstr ""
 "Непрозрачность текста, который будет выводиться на видео. 0 - прозрачный, "
 "255 - полностью непрозрачный."
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Цвет теста"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -20148,13 +20151,13 @@ msgstr ""
 "затем зеленый и желтый. #000000 = черный, #FF0000 = красный, #00FF00 = "
 "зеленый, #FFF00 = желтый (красный + зеленый), #FFFFFF = белый"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Относительный размер шрифта"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
@@ -20162,31 +20165,31 @@ msgstr ""
 "Относительный размер шрифтов, которые будет выводиться на видео. Если указан "
 "абсолютный размер шрифта, относительный будет проигнорирован."
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "ещё меньше"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "маленький"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "большой"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "ещё больше"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "Использовать визуализатор YUVP"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
@@ -20194,30 +20197,30 @@ msgstr ""
 "Визуализация шрифта с использованием \"палитрой YUV\". Этот параметр "
 "необходим только если вы хотите закодировать субтитры DVB"
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Эффект шрифта"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 "Применение эффектов к отображаемому тексту для повышения его читаемости."
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "фон"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "жирный контур"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Визуализатор текста"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Визуализатор шрифтов Freetype2"
 
@@ -20662,7 +20665,7 @@ msgstr "Модуль на C, который ничего не делает"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Различная статистика стресс-тестов"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Генератор шрифтов Win32"
 
@@ -21859,7 +21862,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Этот видео-кодек будет использован для перекодирования."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Видео-битрейт"
 
@@ -22052,40 +22054,6 @@ msgstr "Перекодирование вывода потока"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Слои/Субтитры"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Задержка шейпирования (мс)"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Количество потоков, используемых для перекодирования."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "Матрица квантования MPEG4"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Вывод потока через MPEG2 с изменением скорости"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Прозрачный"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22760,33 +22728,51 @@ msgstr "Синий фон"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Синий фон"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Ширина изображения"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Ширина вывода видео."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Высота изображения"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Ширина вывода видео."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Высота вывода видео."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "Установить соотношение сторон видео-полотна (например, 4:3)"
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Высота вывода видео."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Исходное соотношение сторон"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "Встроенное видео"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Автоматическое изменение размеров и выравнивание видео"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -24270,6 +24256,10 @@ msgstr "Формат изображения"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "Формат выходного изображения (png или jpg)."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Ширина изображения"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -24278,6 +24268,10 @@ msgstr ""
 "Вы можете изменить ширину видео. по-умолчанию (-1) VLC будет адаптировать "
 "ширину под характеристики видео."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Высота изображения"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -25229,6 +25223,125 @@ msgstr "Фильтр визуализатора"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Анализатор спектра"
 
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "Отчёт о сбое выслан успешно"
+
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "Спасибо за сообщение!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Размер шрифта"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Выравнивание телетекста"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Модуль вывода"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Визуализация"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Пост-обработка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Визуализация"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Режим Replay Gain"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Пароль:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Имя пользователя"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "Передача информации о прослушанных песнях на last.fm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Режим скачивания обложки альбома"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Наложение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Язык"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Привязки файлов:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Выбрать оболочку"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Файл оболочки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Показывать панель управления в полноэкранном режиме"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Значок в системном трее"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Следующее заглавие"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Использовать файл субтитров"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Экранная индикация"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Показывать название медиа-файла"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Задержка шейпирования (мс)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Количество потоков, используемых для перекодирования."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "Матрица квантования MPEG4"
+
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "Вывод потока через MPEG2 с изменением скорости"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Прозрачный"
+
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "Установить соотношение сторон видео-полотна (например, 4:3)"
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "Аудио формат для MPEG4 (используется с MPEG TS и MPEG4)"
 
@@ -25255,9 +25368,6 @@ msgstr "Анализатор спектра"
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "Имя пользователя:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Пароль:"
-
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "Осталось %i секунд"
 
@@ -29286,9 +29396,6 @@ msgstr "Анализатор спектра"
 #~ msgid "Device name "
 #~ msgstr "название устройства "
 
-#~ msgid "language"
-#~ msgstr "Язык"
-
 #~ msgid "Open &Disk"
 #~ msgstr "Открыть диск"
 
@@ -29408,10 +29515,6 @@ msgstr "Анализатор спектра"
 #~ msgstr "Остановить поток"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "PLS file"
-#~ msgstr "Следующий файл"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "VLC internal picture video output"
 #~ msgstr "Остановить поток"
 
diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo
index 10afd4e..69cc5b3 100644
Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3f93693..f0b3bb5 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Slovak translation for VLC Media Player\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-11 20:48+0100\n"
 "Last-Translator: Marián Hikaník <podnety-at-mojepreklady.net>\n"
 "Language-Team: Marián Hikaník, translation controlled by: Pavel Kříž\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Hlavné rozhrania"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Nastavenia hlavného vzhľadu"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Ovládanie rozhraní"
 
@@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "Nastavenia kontrolných rozhraní programu VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Nastavenia klávesových skratiek"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Výstupné moduly"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Všeobecné nastavenia výstupných modulov zvuku."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Rôzne"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Rôzne"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Rôzne nastavenia zvuku a modulov."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr ""
 "Nastavenia všeobecného vstupu. Týmto nastaveniam venujte zvýšenú pozornosť..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Výstupný tok"
 
@@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementácia funkcie videa na požiadanie (Video on Demand)"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
 "Zisťovacie moduly pridávajú do programu VLC možnosť automatického pridávania "
 "položiek do playlistu."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokročilé"
 
@@ -413,8 +413,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Pokročilé nastavenia"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Sieť"
@@ -528,8 +528,8 @@ msgstr "&O programe"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Uložiť..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Otvoriť priečinok..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Zopakovať všetko"
 
@@ -587,8 +587,8 @@ msgstr "Opakovať jedenkrát"
 msgid "No repeat"
 msgstr "Bez opakovania"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Náhodne"
 
@@ -778,8 +778,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Bol dosiahnutý maximálny počet (%d) filtrov."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Zablokovať"
 
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Vu meter"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ekvalizér"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtre zvuku"
 
@@ -819,7 +819,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Zvukové kanály"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -829,7 +829,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -842,7 +842,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Vľavo"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -942,8 +942,8 @@ msgstr "Záložka %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Streamovanie a prekódovanie sa nepodarilo"
@@ -969,145 +969,145 @@ msgstr ""
 "VLC nepodporuje formát videa alebo zvuku \"%4.4s\". Túto chybu momentálne "
 "nie je možné odstrániť."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Stopa"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Kódované"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Uzatvorené kapitoly %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Tok %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Titulky"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "Originálne ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanály"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Vzorkovacia frekvencia"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "bitov na vzorok"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Dátový tok"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Zosilnenie pri prehrávaní stopy"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Zosilnenie pri prehrávaní albumu"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozlíšenie"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Rýchlosť snímkovania"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Zadaný vstup sa nedá otvoriť"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "Program VLC nemôže otvoriť adresu MRL  '%s'. Podrobnejšie informácie nájdete "
 "v súbore so záznamom."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Program nedokáže rozpoznať vstupný formát"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Žáner"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorské práva (copyright)"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Dátum"
 msgid "Setting"
 msgstr "Nastavenie"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL adresa"
@@ -1186,13 +1186,13 @@ msgstr "ID stopy"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Záložka"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Programy"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitola"
 
@@ -1211,8 +1211,8 @@ msgstr "Video-stopa"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Zvuková stopa"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Stopa s titulkami"
@@ -1243,13 +1243,13 @@ msgstr "Ďalšia kapitola"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Predchádzajúca kapitola"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Médium: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Pridať rozhranie"
 
@@ -1355,34 +1355,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ak chcete pokračovať, stlačte ENTER... \n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Priblížiť"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 (štvrtina)"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 (polovica)"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 (Originál)"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 (Dvojitá veľkosť)"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaticky"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1392,11 +1392,11 @@ msgstr ""
 "vybrať hlavné rozhranie programu, prídavné moduly s rozhraním alebo "
 "definovať rôzne iné vlastnosti rozhraní."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Modul rozhrania"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1404,11 +1404,11 @@ msgstr ""
 "Toto je hlavné rozhranie používané v programe VLC. V predvolenom nastavení "
 "sa automaticky vyberie najlepší dostupný modul."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Extra moduly rozhrania"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1422,15 +1422,15 @@ msgstr ""
 "(aktuálne používané nastavenia sú \"rc\" (rozhranie pre diaľkové ovládanie), "
 "\"http\", \"gestures\" ...) "
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Môžete si zvoliť kontrolné rozhrania pre program VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Komunikatívnosť (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1439,11 +1439,11 @@ msgstr ""
 "(0=oznamovať len chyby a štandardné správy, 1=upozornenia, 2=informácie pre "
 "ladenie)"
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr "Vyberte, ktoré objekty majú vytlačiť správu pre ladenie"
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1459,23 +1459,23 @@ msgstr ""
 "objektov majú prednosť pred pravidlami na základe typu objektu. Ak budete "
 "chcieť zobraziť aktuálnu správu pre ladenie, zadajte príkaz -vvv."
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Tichý mód"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Vypnúť všetky upozornenia a informatívne hlásenia."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Predvolený stream"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Tento stream sa bude otvárať vždy po spustení programu VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1483,11 +1483,11 @@ msgstr ""
 "Môžete si manuálne vybrať jazykový súbor rozhrania. Ak si vyberiete príkaz "
 "\"Automaticky\", použije sa jazyk v ktorom je operačný systém."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Farebné hlásenia"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1495,11 +1495,11 @@ msgstr ""
 "Táto voľba umožňuje zafarbenie hlásení posielaných do konzoly. Váš terminál "
 "musí poskytovať podporu farieb pre systém Linux."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Zobraziť pokročilé nastavenia"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1508,11 +1508,11 @@ msgstr ""
 "všetky dostupné voľby, vrátane takých, ktoré väčšina užívateľov nikdy "
 "nepoužije. "
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Zobraziť rozhranie presunutím myši"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1520,11 +1520,11 @@ msgstr ""
 "Ak si vyberiete túto voľbu, rozhranie sa zobrazí v prípade, že presuniete "
 "kurzor myši do rohu obrazovky (pri prehrávaní v celoobrazovkovom režime)."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Interakcia z rozhrania"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr ""
 "Ak si vyberiete túto voľbu, v rozhraní sa zobrazí dialógové okno vždy, keď "
 "program bude vyžadovať zásah od užívateľa."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1544,11 +1544,11 @@ msgstr ""
 "vizuálnych efektov (spektrálny analyzátor atď.). Tu si môžete filtre zapnúť, "
 "konfigurovať ich môžete v sekcií \"Zvuk - Filtre\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Výstupný zvukový modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1556,12 +1556,12 @@ msgstr ""
 "Toto je voľba zvukového výstupu v programe VLC. V predvolenom nastavení si "
 "program vždy automaticky vyberie najlepšiu možnú metódu."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Zapnúť zvuk"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1569,30 +1569,30 @@ msgstr ""
 "Tu môžete kompletne zablokovať zvukový výstup programu. Po zablokovaní "
 "nebude prebiehať ani dekódovanie zvuku, čím sa ušetrí výpočtový výkon. "
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Vynútiť si mono-zvuk"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Týmto príkazom si vynútite prevod zvuku na mono. "
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Predvolená hlasitosť zvuku"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Tu si môžete nastaviť predvolenú hlasitosť, zadaním nejakej hodnoty od 0 do "
 "1024. "
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Zvuk na výstupe ukladať"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1601,11 +1601,11 @@ msgstr ""
 "aktivované umlčanie zvuku. Neodporúčame Vám, aby ste toto nastavenie menili "
 "manuálne. "
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Veľkosť jedného kroku pri nastavovaní hlasitosti"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
@@ -1613,11 +1613,11 @@ msgstr ""
 "Veľkosť jedného kroku pri nastavovaní hlasitosti možno zadať tu, rozsah "
 "krokovania môže byť od 0 do 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Frekvencia zvukového výstupu [v Hz]"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1626,11 +1626,11 @@ msgstr ""
 "Bežne používané hodnoty sú -1 (to je predvolená hodnota), 48000, 44100, "
 "32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Prevzorkovanie vysoko kvalitného zvuku (HQ audia)"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1641,11 +1641,11 @@ msgstr ""
 "významne zaťažiť procesor. Ak toto prevzorkovávanie neskôr vypnete, použije "
 "sa všeobecný prevzorkovávací algoritmus."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Kompenzovať nesynchronizáciu zvuku"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1654,11 +1654,11 @@ msgstr ""
 "milisekundách. Takéto oneskorovanie sa používa v prípade, že vybadáte veľký "
 "časový rozdiel medzi stopou s videom a stopou so zvukom."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Kanálový mód zvukového výstupu"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1668,12 +1668,12 @@ msgstr ""
 "(Ak ho Váš hardvér podporuje, tento mód sa nastaví ešte pred začiatkom "
 "prehrávania)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Použiť výstup S/PDIF, ak je dostupný"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1681,12 +1681,12 @@ msgstr ""
 "Ak Váš hardvér (zvuková karta) má výstup S/PDIF, tento výstup sa aktivuje "
 "pre započatím prehrávania."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Vynútiť si detekciu zvuku v režime Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1699,41 +1699,41 @@ msgstr ""
 "vylepšíte prehrávanie hudby. Prehrávanie sa zlepší najmä vtedy keď použijete "
 "Kanálový mixér pre slúchadlá."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuté"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuté"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Ak chcete upraviť renderovanie zvuku, môžete sem skúsiť pridať filtre pre "
 "spracovávanie zvuku."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Vizualizácie zvuku"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "Tu môžete pridať vizualizačné moduly (spektrálny analyzátor, atď.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Mód zosilnenia pri opakovaní"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Vyberte si požadovaný mód zosilnenia"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Predzosilnenie pri opakovanom prehrávaní"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
@@ -1741,29 +1741,29 @@ msgstr ""
 "Tu môžete zmeniť predvolenú úroveň hlasitosti (89 dB) pre stream, ktorý "
 "obsahuje aj informácie o zosilnení."
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Predvolené zosilnenie pri opakovanom prehrávaní"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 "Toto je zosilnenie, používané pri streame, ktorý neobsahuje informáciu o "
 "zosilovaní zvuku"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Ochrana zvukových špičiek"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr "Zabrániť orezávaniu zvuku"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Zapnúť časové roztiahnutie zvuku"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
@@ -1771,14 +1771,14 @@ msgstr ""
 "Táto voľba umožňuje prehrávať zvuk pomalšie alebo rýchlejšie, bez vplyvu na "
 "jeho výšku"
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Žiaden"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1791,11 +1791,11 @@ msgstr ""
 "obrázkov, atď.) Po zapnutí filtrov ich môžete konfigurovať v module \"Video "
 "- Filtre\". Tu môžete nastavovať mnoho ďalších funkcií. "
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Modul výstupu videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1803,12 +1803,12 @@ msgstr ""
 "Toto je voľba zvukového výstupu v programe VLC. V predvolenom nastavení si "
 "program vždy automaticky vyberie najlepšiu možnú metódu."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Zapnúť video"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1816,13 +1816,13 @@ msgstr ""
 "Tu môžete kompletne zablokovať výstup videa programu. Video sa nebude ani "
 "dekódovať, takže sa ušetrí aj výpočtový výkon."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Šírka videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1830,13 +1830,13 @@ msgstr ""
 "Tu si môžete určiť šírku videa. Pri predvolenom nastavení (-1) sa program "
 "VLC prispôsobí charakteru videa."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Výška videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1844,33 +1844,33 @@ msgstr ""
 "Tu si môžete určiť výšku videa. Pri predvolenom nastavení (-1) sa program "
 "prispôsobí prehrávanému videu. "
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Súradnica X videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 "Tu môžete zadať pozíciu ľavého horného rohu okna s videom (súradnica X)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Súradnica Y videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 "Tu môžete zadať pozíciu ľavého horného rohu okna s videom (súradnica Y)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Názov videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
@@ -1878,11 +1878,11 @@ msgstr ""
 "Okno s videom si môžete ľubovoľne pomenovať (v prípade, že video sa "
 "nezobrazuje priamo v rozhraní programu)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Zarovnanie videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr ""
 "2=vpravo, 4=hore, 8=dole; je možné používať aj kombinácie týchto hodnôt, "
 "napr. 6=4+2, čiže vpravo-hore)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Vycentrovať"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "Vycentrovať"
 msgid "Top"
 msgstr "Hore"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "Hore"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Dole"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Vľavo hore"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Vľavo hore"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Vpravo hore"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "Vpravo hore"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Vľavo dole"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1952,19 +1952,19 @@ msgstr "Vľavo dole"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Vpravo dole"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Priblížiť video"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Video je možné priblížiť toľkokrát, koľkokrát si vyberiete."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Čiernobiely výstup videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1972,27 +1972,27 @@ msgstr ""
 "Výstupné video bude čierno-biele. Pretože nie je potrebné dekódovať aj "
 "informácie o farbách, môžete týmto nastavením ušetriť výpočtový výkon."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Vstavané video"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Integrovať video do rozhrania programu"
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Výstup videa na celú obrazovku"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Spustiť video v celoobrazovkovom režime."
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Prekryť výstup videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -2001,47 +2001,47 @@ msgstr ""
 "predvolenom nastavení najskôr overí, či používaná grafická karta podporuje "
 "hardvérovú akceleráciu videa."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Zostať vždy navrchu"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Vždy umiestniť okno s videom navrch, nad ostatné otvorené okná."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Zobraziť názov média vo videu"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Zobraziť názov videa v hornej časti videa."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Zobraziť názov videa na x milisekúnd"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 "Zobraziť názov videa na n milisekúnd, predvolená hodnota je 5000 ms (5 sek.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Pozícia názvu videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 "Ukážte, kde chcete vo videu zobrazovať jeho názov (predvolené nastavenie je "
 "v strede dole). "
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "Skryť kurzor a ovládač celoobrazovkového režimu po x milisekundách"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
@@ -2049,19 +2049,19 @@ msgstr ""
 "Skryť kurzor myši a ovládače celoobrazovkového režimu po n milisekundách. "
 "Predvolená hodnota je 3000 ms (3 sek.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Zablokovať šetrič obrazovky"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Zablokuje sa spúšťanie šetriča obrazovky počas prehrávania videa."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "Zablokovať spúšťanie schémy napájania počas prehrávania"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
@@ -2069,11 +2069,11 @@ msgstr ""
 "Zablokuje sa spúšťanie schémy napájania počas prehrávania, čo zabráni "
 "vypnutiu počítača z dôvodu nečinnosti."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Dekorácie okna"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -2081,20 +2081,20 @@ msgstr ""
 "Program VLC môže zabrániť vytvoreniu okna s titulkom, vytvoreniu rámčekov "
 "okolo videa... a podobne, otvorením okna v minimalizovanom stave."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Filtrovací modul výstupného videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 "Týmto príkazom môžete pridať výstup videa ako klon alebo výstup na stenu."
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Modul filtra videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -2104,49 +2104,49 @@ msgstr ""
 "dodatočných úpravách možné klonovať, opraviť ich skreslenie a mnoho iných "
 "nedostatkov."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Priečinok (alebo súbor) zo screenshotmi z videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Priečinok, do ktorého budú uložené screenshoty z videa."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Prípona súboru so snímkou z videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Formát snímky z videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "Formát obrázka, ktorý sa použije pri ukladaní screenshotov z videa."
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Zobraziť náhľad snímky z videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "Zobraziť náhľad snímky z videa v ľavom hornom rohu obrazovky."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "Použiť sekvenčné číslovanie namiesto časového údaja"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 "Pri očíslovávaní snímok sa použije sekvenčné číslovanie a nie údaj o čase "
 "vytvorenia snímky."
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Šírka snímky z videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
@@ -2155,11 +2155,11 @@ msgstr ""
 "nastavení sa zachová pôvodná šírka (-1). Hodnota 0 značí, že snímka sa bude "
 "správať podľa nastaveného stranového pomeru."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Výška video snímky"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
@@ -2169,11 +2169,11 @@ msgstr ""
 "nastavení sa zachová pôvodná výška (-1). Hodnota 0 značí, že snímka sa bude "
 "správať podľa nastaveného stranového pomeru. "
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Vystrihnutie videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2182,11 +2182,11 @@ msgstr ""
 "Súradnice zadávajte vo formáte x:y (4:3, 16:9 atď.) aby bol vyjadrený "
 "celkový stranový pomer obrázka."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Stranový pomer videa zo zdroja"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2202,20 +2202,20 @@ msgstr ""
 "tvare x:y (ako napr. 4:3, 16:9, atď.) podľa toho, aký je skutočný rozmer "
 "obrázka, alebo ako číslo s desatinnou čiarkou (napr. 1.25, 1.333 atď.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Automatická zmena veľkosti videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 "Zmeniť veľkosť videa tak, aby sa zmestilo do okna alebo na celú obrazovku."
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Faktor pre zmenu veľkosti videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
@@ -2224,11 +2224,11 @@ msgstr ""
 "zmeny veľkosti.\n"
 "Predvolená hodnota je 1.0 (pôvodná veľkosť videa)."
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "Zoznam stranových pomerov nastavených užívateľom"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
@@ -2236,11 +2236,11 @@ msgstr ""
 "Čiarkou oddeľovaný zoznam so stranovými pomermi výstrižkov. Zoznam sa pridá "
 "do zoznamu so stranovými pomermi výstrižkov v rozhraní."
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Zoznam stranových pomerov nastavených užívateľom"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
@@ -2248,11 +2248,11 @@ msgstr ""
 "Zoznam tých stranových pomerov, ktoré sa pridajú do zoznamu stranových "
 "pomerov v rozhraní. Položky v zozname oddeľujte čiarkou."
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Upraviť výšku HDTV"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2263,11 +2263,11 @@ msgstr ""
 "Túto funkciu by ste mali vypnúť iba v prípade, že chcete prehrávať "
 "neštanandardné video, vyžadujúce všetkých 1088 riadkov."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Pixelový stranový pomer monitora"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2279,12 +2279,12 @@ msgstr ""
 "stranovým pomerom obrazovky 16:9, je potrebné zmeniť pomer v prehrávanom "
 "videu aspoň na hodnotu 4:3."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Preskočiť snímky"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
@@ -2293,11 +2293,11 @@ msgstr ""
 "potrebné vynechávať v prípade, že Váš počítač nie je dostatočne výkonný pre "
 "prehrávanie streamu."
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Vypustiť oneskorené snímky"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -2305,11 +2305,11 @@ msgstr ""
 "Táto voľba Vám umožní preskočiť pri streamovaní tie snímky, ktoré budú "
 "doručené neskoro."
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Tichá synchronizácia"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
@@ -2317,11 +2317,11 @@ msgstr ""
 "Táto voľba zabraňuje tomu, aby hlásenie s informáciami pre ladenie "
 "vybočovala zo synchronizačného mechanizmu pre výstup videa."
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr "Podpora akcií vykonaných pomocou myši a klávesnice na úrovni vout."
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
@@ -2331,15 +2331,15 @@ msgstr ""
 "len pri celoobrazovkovom režime) alebo hodnotu 3 (bez podpory akcií). "
 "Predvolenou hodnotou je plná podpora akcií."
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr "Plná podpora"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Len celoobrazovkový režim"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2349,11 +2349,11 @@ msgstr ""
 "za vstup. Tento subsystém tvoria napríklad DVD mechaniky, alebo VCD "
 "mechaniky, sieťové rozhranie alebo aj kanál s titulkami."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Počítadlo priemerných referencií za hodinu"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2361,11 +2361,11 @@ msgstr ""
 "Ak používate vstup PVR (alebo nejaký abnormálny zdroj), nastavte hodnotu "
 "10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Časová synchronizácia"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2374,11 +2374,11 @@ msgstr ""
 "prehrávaní v režime real-time. Túto synchronizáciu vypnite aj vtedy, ak sa "
 "stream zo siete prehráva trhane."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Synchronizácia siete"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2387,10 +2387,10 @@ msgstr ""
 "počítači. Detailné nastavenia sú dostupné pod voľbou Pokročilé/"
 "Synchronizácia siete."
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2401,27 +2401,27 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Predvolený"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktivovať"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP port"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 "Toto je predvolený port, ktorý sa používa pri UDP streamoch. Predvolená "
 "hodnota je 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Max. veľkosť paketu prenášaného cez sieťové rozhranie"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
@@ -2429,11 +2429,11 @@ msgstr ""
 "Tu je udaná maximálna veľkosť paketu aplikačnej vrstvy, ktorú možno preniesť "
 "cez sieť (v bytoch)."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Max. počet preskočení (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
@@ -2443,21 +2443,21 @@ msgstr ""
 "názvami \"Time-To-Live\" či TTL) paketov odoslaných pri výstupe streamu  (-1 "
 "= použiť predvolené nastavenie operačného systému)."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Výstupné rozhranie multicast"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 "Predvolené rozhranie multicast. Pri tomto nastavení sa neberie ohľad na "
 "smerovaciu tabuľku."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "Adresa výstupného rozhrania IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
@@ -2465,11 +2465,11 @@ msgstr ""
 "IPv4 adresa, ktorá sa používa v predvolenom rozhraní pri režime multicast. "
 "Po zadaní adresy bude program ignorovať smerovaciu tabuľku."
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr "DiffServ bod kódu"
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr ""
 "IPv4 služby, prípadne trieda prenosu IPv6). Táto voľba sa dá využiť pri "
 "nastavovaní kvality sieťovej služby."
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr ""
 "len vtedy, ak chcete nechať načítať multi-programový stream (napríklad DVB "
 "stream)."
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
@@ -2497,27 +2497,27 @@ msgstr ""
 "zoznamu oddeľujte prosím čiarkou. Túto voľbou používajte len vtedy, ak "
 "chcete nechať načítať multi-programový stream (napríklad DVB stream)."
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Zvuková stopa"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Streamovať túto zvukovú stopu (zadajte číslo v rozsahu od 0 do n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Stopa s titulkami"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Streamovať túto stopu s titulkami (zadajte číslo v rozsahu od 0 do n.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Jazyk zvukovej stopy"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2525,11 +2525,11 @@ msgstr ""
 "Jazyk zvukovej stopy, ktorý chcete používať (sem zadajte dvoj- až "
 "trojmiestny kód krajiny, viac kódov oddeľte čiarkou)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Jazyk titulkov"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
@@ -2537,67 +2537,67 @@ msgstr ""
 "Jazyk, ktorý chcete použiť pri zobrazovaní titulkov (sem zadajte dvoj- až "
 "trojmiestny kód krajiny, viac kódov oddeľte čiarkou)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "ID číslo zvukovej stopy"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "ID číslo streamu používanej zvuk. stopy"
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ID číslo titulkovej stopy"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "ID číslo streamu používanej titulkovej stopy."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Opakovania vstupu"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Udáva, koľkokrát sa zopakuje ten istý vstup."
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Čas spustenia"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Stream sa spustí na pozícií, ktorú zadáte (v sekundách)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Čas zastavenia"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "Stream sa na tejto pozícií zastaví (v sekundách)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "Čas behu"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Stream bude spracovávaný po dobu, ktorú zadáte tu (v sekundách)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Rýchle vyhľadávanie"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr "Uprednostniť rýchlosť pred precíznosťou pri vyhľadávaní"
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Zoznam vstupov"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
@@ -2605,11 +2605,11 @@ msgstr ""
 "Tu môžete zadať zoznam vstupov, ktoré sa zreťazia do jedného. Pri oddeľovaní "
 "položiek zoznamu použite čiarku."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Druhý vstup (experimentálne nastavenie)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2620,11 +2620,11 @@ msgstr ""
 "nie sú podporované všetky formáty. Jednotlivé vstupy v zozname oddeľujte "
 "znakom '#' ."
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Zoznam záložiek pre stream"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2634,19 +2634,19 @@ msgstr ""
 "\"{názov=názov-záložky,čas=prípadný-časový-offset,byty=prípadný-bytový-"
 "offset},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Priečinok alebo názov súboru so záznamom"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Priečinok alebo názov súboru, do ktorého sa uloží záznam"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Uprednostiť nahrávanie natívneho streamu"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
@@ -2654,21 +2654,21 @@ msgstr ""
 "Ak je to možné, vstupný stream sa nahrá, namiesto použitia výstupného modulu "
 "streamu"
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Priečinok pre ukladanie časovo-posunutých súborov"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 "Priečinok, do ktorého sa budú ukladať súbory, na ktoré sa uplatil časový "
 "posun."
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Granularita (zrnitosť) pri časovom posune"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr ""
 "Toto je maximálna veľkosť dočasných súborov, do ktorých sa budú ukladať "
 "časovo posunuté streamy."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2688,11 +2688,11 @@ msgstr ""
 "zapnúť tu a konfigurujú sa v sekcií \"filtre podsnímok.\". Tam môžete "
 "nastaviť aj ďalšie vlastnosti podsnímok. "
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Vynútiť si pozíciu titulkov"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2700,22 +2700,22 @@ msgstr ""
 "Toto nastavenie môžete použiť vtedy, ak chcete titulky umiestniť pod film, "
 "nie do filmu. Môžete si vyskúšať aj rôzne iné pozície titulkov."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Zapnúť pod-obrázky"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Tu môžete kompletne vypnúť spracovávanie pod-obrázkov."
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Ovládanie - On Screen Display"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2723,11 +2723,11 @@ msgstr ""
 "Program VLC môže zobrazovať hlásenia priamo v okne s videom. Toto "
 "zobrazovanie sa nazýva aj OSD. "
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Modul pre vykresľovanie textu"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
@@ -2735,11 +2735,11 @@ msgstr ""
 "Program VLC bežne pri vykresľovaní používa modul Freetype, ako náhradu však "
 "môžete použiť aj modul svg."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Filtračný modul pod-obrázkov"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
@@ -2748,11 +2748,11 @@ msgstr ""
 "Filtre umožňujú prekrytie nejakými obrázkami, alebo textom (ako napr. logo "
 "alebo iné texty...). "
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Súbory s titulkami detekovať automaticky"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2760,11 +2760,11 @@ msgstr ""
 "Ak nie je špecifikovaný žiaden súbor s titulkami, táto funkcia umožňuje "
 "súbor s titulkami automaticky detekovať (podľa názvu súboru s filmom)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Inteligencia režimu pre vyhľadávanie titulkov"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2785,11 +2785,11 @@ msgstr ""
 "obsahovať aj dodatočné znaky \n"
 "4 = názov súboru s titulkami musí presne zodpovedať názvu filmu."
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Cesty pre automatickú detekciu titulkov"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2797,11 +2797,11 @@ msgstr ""
 "Ak sa súbor s titulkami nenájde v aktuálnom priečinku s filmom, tak sa "
 "titulky budú vyhľadávať aj v priečinkoch, ktoré sú uvedené tu."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Použiť súbor s titulkami"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2810,11 +2810,11 @@ msgstr ""
 "nájdený žiaden súbor s titulkami. V tom prípade si môžete nechať ľubovoľný "
 "súbor načítať manuálne. "
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "Jednotka DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2822,15 +2822,15 @@ msgstr ""
 "Toto je predvolená DVD mechanika (alebo emulovaný súbor), ktorý sa bude "
 "používať. Za čiarku vpíšte písmeno jednotky (napr.: D:)."
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Toto je predvolená mechanika pre prehrávanie DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "Mechanika pre VCD"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2839,15 +2839,15 @@ msgstr ""
 "žiadnu jednotku, program preskenuje systém a priradí sem vhodnú jednotku CD-"
 "ROM."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Toto je predvolená mechanika, používaná pri prehrávaní VCD."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Mechanika pre Audio CD"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2855,40 +2855,40 @@ msgstr ""
 "Toto je predvolená mechanika, používaná pri prehrávaní Audio CD. Ak sem "
 "nezadáte nič, program prekenuje systém a priradí sem vhodnú jednotku CD-ROM."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Toto je predvolená jednotka, ktorá sa používa pri čítaní Audio CD."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Vynútiť si protokol IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "Pri všetkých spojeniach sa bude používať protokol IPv6."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Vynútiť si protokol IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "Pri všetkých spojeniach sa bude používať protokol IPv4."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "Časový limit pre spojenie TCP"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 "Predvolený časový limit pre uskutočnenie TCP spojenia (v milisekundách)."
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS server"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2896,91 +2896,91 @@ msgstr ""
 "Názov servera SOCKS, ktorý sa bude používať. Adresu zadávajte v tvare adresa:"
 "port. Tento server sa potom bude používať pri všetkých TCP spojeniach."
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "Meno užívateľa na serveri SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 "Prihláste sa pod tým užívateľským menom, ktoré Vám bolo pridelené pre "
 "prístup na SOCKS proxy-server."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "Heslo na serveri SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 "Prihláste sa tým heslom, ktoré Vám bolo pridelené pre prístup na SOCKS proxy-"
 "server."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Meta-údaje o titule"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Tu môžete zadať meta-údaje pre názov vstupu."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Meta-údaje o autorovi"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Tu môžete zadať meta-údaje pre vstup."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Meta-údaje hercov"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Tu môžete zadať meta-údaje pre hercov."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Meta-údaje žánru"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Tu môžete zadať žáner."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Meta-údaje autorských práv"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr "Tu môžete zadať autorské práva. "
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Meta-údaje popisu"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "Tu môžete zadať meta-údaje s popisom."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Meta-údaje dátumu"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Tu môžete pre nejaký vstup špecifikovať meta-údaje typu \"dátum\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "Meta-údaje URL"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Tu môžete pre nejaký vstup špecifikovať meta-údaje typu \"url\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2991,11 +2991,11 @@ msgstr ""
 "používatelia, pretože nesprávnym nastavením znemožníte prehrávanie "
 "akýchkoľvek streamov."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Zoznam preferovaných dekodérov"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -3007,21 +3007,21 @@ msgstr ""
 "voľbu by mali meniť len skúsení užívatelia, pretože nesprávne nastavenie "
 "môže úplne znemožniť streamovanie."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Zoznam preferovaných enkodérov"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "Tu si môžete vybrať, ktoré enkodéry bude program VLC používať prioritne."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "Preferovať systémové prídavné moduly pred modulmi programu VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
@@ -3030,17 +3030,17 @@ msgstr ""
 "moduly, alebo radšej systémové prídavné moduly v prípade, že budú dostupné "
 "obidva."
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr "Týmito voľbami môžete zmeniť globálne nastavenia výstupu streamu."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Predvolený reťazec pre výstup streamu"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
@@ -3050,27 +3050,27 @@ msgstr ""
 "takéto reťazce vytvárajú, pozrite si prosím dokumentáciu. Pozor: tento "
 "reťazec bude aktivovaný pre všetky streamy."
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Zapnúť streamovanie všetkých elementárnych streamov."
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Streamovať všetky elementárne streamy (video, zvuk a titulky)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Zobrazovať počas streamovania"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Prehrávať stream lokálne už počas jeho streamovania."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Zapnúť výstup videa pre streamy"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3078,11 +3078,11 @@ msgstr ""
 "Vyberte si, či sa má video-stream presmerovať do rozhrania pre výstup "
 "streamov, ak je takéto rozhranie zapnuté."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Zapnúť výstup zvuku pre streamy"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3090,11 +3090,11 @@ msgstr ""
 "Vyberte si, či sa má zvukový stream presmerovať do rozhrania pre výstup "
 "streamov, ak je takéto rozhranie zapnuté."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Zapnúť výstup streamu SPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3102,23 +3102,23 @@ msgstr ""
 "Vyberte si, či sa majú SPU streamy presmerovať do rozhrania pre výstup "
 "streamov, ak je takéto rozhranie zapnuté."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Ponechať výstup pre streamy otvorený"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr "Tu si môžete zvoliť, že sa zachová unikátny výstup streamu. "
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 "Ukladanie dátového toku, vystupujúceho z muxéra, do vyrovnávacej pamäte (ms)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
@@ -3127,49 +3127,49 @@ msgstr ""
 "pre výstupný muxér dátových tokov.  Táto hodnota sa nastavuje v "
 "milisekundách."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Zoznam preferovaných paketizérov"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Tu si môžete vybrať poradie, v ktorom bude program VLC vyberať jednotlivé "
 "paketizéry."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Zmiešavací modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Tadiaľto vedie cesta ku konfigurácií zmiešavacích modulov"
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "Modul \"Access-output\""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "Tadiaľto vedie cesta ku konfigurácií modulov typu \"access-output\""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "Kontrolovať tok SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 "Ak je táto voľba aktívna, bude sa kontrolovať tok dát cez multicast-adresu. "
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "Interval oznamovania správ zo SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr ""
 "Ak je zablokovaná kontrola toku SAP, tak tu môžete nastaviť časový interval "
 "medzi jednotlivými oznámeniami cez SAP."
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
@@ -3186,11 +3186,11 @@ msgstr ""
 "procesora. Všetky optimalizácie by za normálnych okolností mali zostať "
 "zapnuté."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Zapnúť podporu FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -3198,11 +3198,11 @@ msgstr ""
 "Ak Váš procesor má aj jednotku pre výpočty s plávajúcou čiarkou, program VLC "
 "dokáže túto jednotku využiť."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Zapnúť podporu technológie MMX"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3210,11 +3210,11 @@ msgstr ""
 "Ak Váš procesor podporuje inštrukčnú sadu MMX, program VLC dokáže túto "
 "funkciu využiť."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Zapnúť podporu technológie 3D Now!"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3222,11 +3222,11 @@ msgstr ""
 "Ak Váš procesor podporuje inštrukčnú sadu 3D Now!, program VLC dokáže túto "
 "funkciu využiť."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Zanpúť podporu technológie MMX EXT"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3234,11 +3234,11 @@ msgstr ""
 "Ak Váš procesor podporuje inštrukčnú sadu MMX EXT, program VLC dokáže túto "
 "funkciu využiť."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Zapnúť podporu technológie SSE"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3246,11 +3246,11 @@ msgstr ""
 "Ak Váš procesor podporuje inštrukčnú sadu SSE, program VLC dokáže túto "
 "funkciu využiť."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Zapnúť podporu technológie SSE2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3258,11 +3258,11 @@ msgstr ""
 "Ak Váš procesor podporuje inštrukčnú sadu SSE2, program VLC dokáže túto "
 "funkciu využiť."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Zapnúť podporu technológie AltiVec"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr ""
 "Ak Váš procesor podporuje inštrukčnú sadu AltiVecT, program VLC dokáže túto "
 "funkciu využiť."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -3278,11 +3278,11 @@ msgstr ""
 "V tejto časti si môžete vybrať predvolené moduly. Pokiaľ si však nie ste "
 "istý správnosťou svojho výberu, radšej nastavenie nemeňte."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Pamäťový modul pre kopírovanie"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3290,11 +3290,11 @@ msgstr ""
 "Tu si môžete vybrať, ktorý pamäťový modul sa použije pri kopírovaní. Program "
 "VLC automaticky vyberá vždy najrýchlejší modul, podporovaný Vašim hardvérom."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Prístupový modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
@@ -3305,20 +3305,20 @@ msgstr ""
 "automaticky, alebo keď program vyberie nesprávny modul. Toto nastavenie však "
 "nenechávajte ako globálne (platné pre celý program VLC). "
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Modul na filtrovanie streamu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 "Filtre streamu sa používa ak chcete modifikovať stream, ktorý sa práve číta."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Modul pre demuxovanie"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3331,11 +3331,11 @@ msgstr ""
 "vybral program automaticky. Neodporúčame Vám ale, aby ste nastavili vlastný "
 "demultiplexér tak, aby sa používal ako štandardný."
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Povoliť real-time prioritu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3347,11 +3347,11 @@ msgstr ""
 "však môže preťažiť a spomaliť celý počítač. Mali by ste ho preto aktivovať "
 "iba v prípade, že naozaj viete, prečo tak činíte."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Prispôsobiť prioritu programu VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3361,20 +3361,20 @@ msgstr ""
 "programu VLC. Voľba sa používa vtedy, ak chcete upraviť prioritu programu "
 "voči iným spusteným programom"
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr "(Experimentálne) Neukladať do vyrovnávacej pamäti na úrovni vstupu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr "Túto voľbu možno použiť "
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Ďalšia cesta k prídavným modulom"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
@@ -3383,69 +3383,69 @@ msgstr ""
 "prídavné moduly pre program VLC. Môžete pridať aj reťazec ciest, oddelených "
 "znakmi \" PATH_SEP \""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "Konfiguračný súbor VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "Načítať konfiguračný súbor VLM po spustení VLM. "
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Použiť vyrovnávaciu pamäť prídavných modulov"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr "Týmto nastavením rapídne urýchlite spúšťanie programu VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Zbierať štatistické údaje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Program si bude uchovávať rôzne štatistické údaje."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Spustiť ako skrytú službu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "Program VLC sa spustí ako služba na pozadí."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "Zapisovať ID služby do súboru"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "Identifikačné číslo služby sa zapíše do špeciálneho súboru."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Zaznamenávať do súboru"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Zaznamenávať všetky hlásenia programu VLC do textového súboru."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Zaznamenávať do súboru"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 "Zaznamenávať všetky hlásenia programu VLC do systémových záznamov (funguje v "
 "systémoch UNIX)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Povoliť len jednu spustenú inštanciu programu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr ""
 "okno s programom VLC. Táto voľba spôsobí to, že súbor, na ktorý ste klikli, "
 "sa len zaradí do playlistu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3476,29 +3476,29 @@ msgstr ""
 "súčasť D-Bus sesion daemon a aby bola spustená aspoň jedna inštancia "
 "programu VLC, aby bolo možné použiť kontrolné rozhranie D-Bus."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "Program VLC môže byť spustený aj po kliknutí na asociovaný súboru"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr "Prikážte programu VLC, že sa má spustiť keď kliknete na nejaký súbor."
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "Pri otvorení súboru vytvoriť jednu inštanciu programu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 "Ak program spustíte tak, že otvoríte nejaký súbor, spustí sa len jedna "
 "inštancia programu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Zvýšiť prioritu procesu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3514,13 +3514,13 @@ msgstr ""
 "systém môže prestať odpovedať na Vaše príkazy. Zvyčajne sa to potom končí "
 "reštartovaním počítača."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 "Ak je povolené spúšťanie iba jednej inštancie programu, zaraďovať položky do "
 "playlistu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr ""
 "nové položky do playlistu len pridajú, ale bude sa pokračovať v prehrávaní "
 "aktuálnej položky."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3537,11 +3537,11 @@ msgstr ""
 "Tieto nastavenia definujú správanie sa playlistu. Niektorý z nich sa dajú "
 "zmeniť v dialógovom okne Playlist."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Automaticky pripraviť súbory"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
@@ -3549,31 +3549,31 @@ msgstr ""
 "K súborom pridaným do playlistu sa automaticky doplnia niektoré meta-údaje, "
 "zobrazované pri prehrávaní."
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Metóda zisťovania albumu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr "Vyberte si, ako sa má stiahnuť druh albumu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "Stiahnuť manuálne"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "Keď sa začne prehrávať stopa z albumu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "Hneď po pridaní stopy"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Moduly pre zisťovanie služieb."
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3581,60 +3581,60 @@ msgstr ""
 "Udáva, ktoré moduly pre zisťovanie služieb sa načítajú. Zoznam oddeľujte "
 "bodko-čiarkami. Typické hodnoty sú napr.: sap, hal..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Prehrávať súbory dookola v náhodnom poradí"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "Program VLC bude prehrávať súbory v playliste v náhodnom poradí, až dokedy "
 "ho neukončíte."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "Program VLC bude prehrávať položky playlistu stále dookola."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Zopakovať aktuálnu položku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "Program VLC bude prehrávať aktuálnu položku v playliste."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Prehrať a zastaviť"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "Zastaviť prehrávanie po prehraní každej položky v playliste."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Prehrať a ukončiť"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Ak v playliste už nie sú žiadne položky, ukončiť prehrávanie."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Použiť knižnicu médií"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 "Knižnica médií sa automaticky ukladá a načítava vždy pri štarte programu VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Zobraziť vetvenie playlistu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
@@ -3642,139 +3642,139 @@ msgstr ""
 "Playlist môže mať podobu stromu, v ktorom sa dajú lepšie kategorizovať "
 "jednotlivé položky. Vidíte napríklad obsah konkrétnych priečinkov."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "V tejto časti si môžete nastaviť svoje vlastné \"klávesové skratky\" "
 "programu VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celoobrazovkový režim"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre prepínanie medzi klasickým "
 "zobrazením a zobrazením na celú obrazovku."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Vypnúť celoobrazovkový režim"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr ""
 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre ukončenie celoobrazovkového "
 "režimu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Prehrať/Pozastaviť"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pozastavenie/opätovné "
 "spustenie prehrávania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Len pozastaviť"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pozastavenie prehrávania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Len prehrať"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre spustenie prehrávania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Rýchlejšie"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zrýchlenie prehrávania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Pomalšie"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre spomalenie prehrávania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normálna rýchlosť"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 "Vyberte si klávesu pre nastavenie rýchlosti prehrávania na normálnu hodnotu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Rýchlejšie (presnejšie)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Pomalšie (presne)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Ďalej"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie na ďalší súbor "
 "zaradený v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Dozadu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre návrat k predchádzajúcemu "
 "súboru v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3782,439 +3782,439 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zastavenie prehrávania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Pozícia"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zobrazenie pozície."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Veľmi krátky skok späť"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie o veľmi malý kúsok "
 "späť."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Krátky skok späť"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie o kúsok späť."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Väčší skok späť"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie späť."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Dlhý skok späť"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie späť o veľký kus."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Veľmi krátky skok dopredu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie o malý kúsok vpred."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Krátky skok dopredu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie o kúsok vpred."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Väčší skok dopredu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie vpred."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Dlhý skok dopredu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie dopredu o veľký "
 "kus."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "Ďalšia snímka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr ""
 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre prechod na ďalšiu snímku videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Dĺžka veľmi krátkeho skoku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Dĺžka veľmi krátkeho skoku, v sekundách"
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Dĺžka krátkeho skoku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Dĺžka malého skoku, v sekundách."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Dĺžka stredne veľkého skoku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Dĺžka stredne veľkého skoku, v sekundách."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Dĺžka veľkého skoku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Dĺžka veľkého skoku, v sekundách."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Koniec"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre ukončenie programu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Navigovať smerom nahor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pohyb v menu DVD smerom nahor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Navigovať smerom nadol"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pohyb v menu DVD smerom nadol"
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Navigovať smerom doľava"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pohyb v menu DVD smerom doľava."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Navigovať smerom doprava"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pohyb v menu DVD smerom "
 "doprava."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktivovať"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre aktivovanie zvolenej položky v "
 "menu DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Prejsť na menu DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zobrazenie menu DVD."
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Vybrať predchádzajúci DVD titul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre vybranie predchádzajúceho DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Vybrať ďalší DVD titul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre vybranie ďalšieho DVD v poradí"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Vybrať predchádzajúcu kapitolu DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre vybranie predchádzajucej "
 "kapitoly v DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Vybrať ďalšiu kapitolu DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre vybranie ďalšej kapitoly DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Zvýšiť hlasitosť"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Vyberte si klávesu pre zvýšenie hlasitosti zvuku."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Znížiť hlasitosť"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Vyberte si klávesu pre zníženie hlasitosti zvuku."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Stlmiť"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Vyberte si klávesu pre stlmenie zvuku."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Zvýšiť oneskorenie titulkov"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Vyberte si klávesu pre zvýšenie oneskorenia titulkov."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Znížiť oneskorenie titulkov"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Vyberte si klávesu pre zníženie oneskorenia titulkov."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Zvýšiť oneskorenie zvuku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Vyberte si klávesu pre zvýšenie oneskorenia hlasitosti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Znížiť oneskorenie zvuku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Vyberte si klávesu pre zníženie oneskorenie zvuku."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Prehrať záložku č. 1 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Prehrať záložku č. 2 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Prehrať záložku č. 3 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Prehrať záložku č. 4 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Prehrať záložku č. 5 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Prehrať záložku č. 6 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Prehrať záložku č. 7 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Prehrať záložku č. 8 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Prehrať záložku č. 9 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Prehrať záložku č. 10 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Vyberte si klávesu pre prehratie tejto záložky."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Nastaviť záložku č. 1 v playliste "
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Nastaviť záložku č. 2 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Nastaviť záložku č. 3 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Nastaviť záložku č. 4 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Nastaviť záložku č. 5 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Nastaviť záložku č. 6 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Nastaviť záložku č. 7 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Nastaviť záložku č. 8 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Nastaviť záložku č. 9 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Nastaviť záložku č. 10 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Vyberte si klávesu pre nastavenie tejto záložky v playliste."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Záložka č. 1 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Záložka č. 2 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Záložka č. 3 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Záložka č. 4 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Záložka č. 5 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Záložka č. 6 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Záložka č. 7 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Záložka č. 8 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Záložka č. 9 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Záložka č. 10 v playliste"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 "Tu si môžete nastaviť záložky vo svojom obľúbenom playliste. Pomocou "
 "záložiek sa potom môžete vrátiť na želané miesto v playliste jediným "
 "kliknutím."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Vrátiť sa späť v prehliadači"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4222,11 +4222,11 @@ msgstr ""
 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre návrat k predchádzajúcemu "
 "médiu, ktoré ste si prehliadali."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Prejsť v prehliadači dopredu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4234,168 +4234,168 @@ msgstr ""
 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre prechod k ďalšiemu médiu, "
 "ktoré si chcete prehliadať."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Opakovať zvuk. stopu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Opakovať všetky dostupné zvuk. stopy (jazyky)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Opakovať stopu s titulkami"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Opakovať všetky stopy s titulkami"
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Stranový pomer plátna s videom"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 "Cyklicky prechádzať preddefinovaným zoznamom stranových pomerov zdrojového "
 "videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Cyklické zostrihávanie videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Cyklicky prechádzať preddefinovaným zoznamom formátov vystrihnutia."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "Prepnúť automatickú zmenu veľkosti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr "Aktivovať alebo deaktivovať automatickú zmenu veľkosti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr "Zvýšiť faktor pre zmenu veľkosti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr "Zvýšiť faktor pre zmenu veľkosti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr "Znížiť faktor pre zmenu veľkosti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr "Znížiť faktor pre zmenu veľkosti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Cyklicky prechádzať po módoch rozkladania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Cyklicky prechádzať po módoch rozkladania obrazu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Zobraziť rohranie"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "Umiestniť rozhranie nad všetky ostatné okná"
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Skryť rozhranie"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Skryť rozhranie pod všetky ostatné okná"
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Vytvoriť snímok z videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 "Z prehrávaného videa sa vytvorí snímok (screenshot) a uloží sa na disk."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Nahrať"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "Spustiť/zastaviť nahrávanie pomocou prístupového filtra."
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "Analyzovať"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr "Spúšťač prístupového filtra pre analyzáciu médií"
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "Normálne/Opakovať/Opakovať celé"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr "Prepnúť playlistové módy Normálne/Opakovať/Opakovať celé"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr "Prepnúť náhodné prehrávanie playlistu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Oddialiť"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Orezať jeden pixel z hornej časti videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Neorezávať jeden pixel z hornej časti videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Orezať jeden pixel z ľavej strany videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Neorezávať jeden pixel z ľavej strany videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Orezať jeden pixel zo spodnej časti videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Neorezávať jeden pixel zo spodnej časti videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Orezať jeden pixel z pravej časti videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Neorezávať jeden pixel z pravej časti videa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Zapnúť mód prehrávania na pozadí"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
@@ -4403,67 +4403,67 @@ msgstr ""
 "Prepnúť mód prehrávania na pozadí pracovnej plochy. Táto voľba funguje len v "
 "prípade, že je aktívny directx výstup videa na začiatku jeho prehrávania."
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Zobraziť OSD ovládanie na výstupnom videu - hore"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "Vo výstupe videa nezobrazovať OSD menu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Nezobrazovať OSD ovládanie na výstupnom videu - hore"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "Zvýrazniť pomôcku napravo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr "Presunúť zvýraznenie OSD menu na pomôcku napravo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr "Zvýrazniť pomôcku naľavo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr "Presunúť zvýraznenie OSD menu na pomôcku naľavo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "Zvýrazniť pomôcku navrchu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr "Presunúť zvýraznenie OSD menu na pomôcku hore"
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "Zvýrazniť pomôcku dole"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr "Presunúť zvýraznenie OSD menu na pomôcku dole"
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Vybrať aktuálnu pomôcku"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr "Výberom pomôcky, sa spustí operácia, ktorá je s ňou asociovaná."
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Cyklicky prechádzať po jednotlivých zvukových zariadeniach."
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Cyklicky prechádzať po dostupných zvukových zariadeniach."
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4536,106 +4536,106 @@ msgstr ""
 "playlistu na určitý čas\n"
 "  vlc:quit                       Osobitný príkaz na ukončenie programu VLC\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Snímka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Vlastnosti okna"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Pod-obrázky"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Titulky"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "Prekryvy/Titulky"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Nastavenia stopy"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Kontrola prehrávania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Predvolené zariadenia"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Nastavenia siete"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks proxy"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Meta-dáta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekodéry"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "Procesor (CPU)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Špeciálne moduly"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Prídavné moduly"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Nastavenia výkonu"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Klávesové skratky"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Veľkosti skoku"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "zobraziť pomocníka programu VLC (príkaz možno kombinovať s parametrom --"
 "advanced)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Rozsiahly pomocník pre program VLC a jeho moduly"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4643,21 +4643,21 @@ msgstr ""
 "zobraziť pomocníka programu VLC a všetkých jeho modulov (príkaz možno "
 "kombinovať s parametrami --advanced a --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 "pri zobrazení pomocníka sa spýtať na použitie rozšíreného komunikačného módu "
 "programu"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "zobraziť zoznam dostupných modulov"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "zobraziť zoznam dostupných modulov s detailnými informáciami"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
@@ -4666,65 +4666,65 @@ msgstr ""
 "parametrami --advanced a --help-verbose). Pri striktných príkazoch pridajte "
 "k modulu prefix =."
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "do konfiguračného súboru sa neuloží ani sa z neho nenačíta žiadna vlastnosť"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "uložiť aktuálne nastavenia príkazového riadka do konfiguračného súboru"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "odstrániť aktuálnu konfiguráciu a aktivovať predvolené nastavenia"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "použiť alternatívny konfiguračný súbor"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "vymaže aktuálnu vyrovnávaciu pamäť prídavných modulov"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "zobraziť informácie o verzii programu"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "hlavný program"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť  \"%s\" a zápis sa nevykonal"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4733,16 +4733,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Prebieha sťahovanie... hotových: %s/%s %.1f%%"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Prebieha sťahovanie ..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr "Prebieha sťahovanie ..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Storno"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4761,11 +4761,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Hotovo: %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Súbor sa nedal overiť"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4774,11 +4774,11 @@ msgstr ""
 "Nebolo možné stiahnuť kryptografický podpis pre stiahnutý súbor \"%s\". Z "
 "toho dôvodu bol súbor vymazaný."
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Neplatný podpis"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4787,11 +4787,11 @@ msgstr ""
 "Kryptografický podpis pre stiahnutý súbor \"%s\" bol neplatný a nie je možné "
 "ho overiť. Z toho dôvodu bol súbor vymazaný."
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Súbor nemožno overiť"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4799,11 +4799,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nebolo možné overiť stiahnutý súbor \"%s\". Z toho dôvodu bol súbor vymazaný."
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Súbor je porušený"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Stiahnutý súbor \"%s\" bol poškodený. Z toho dôvodu bol vymazaný."
@@ -4816,12 +4816,12 @@ msgstr "Stiahnutý súbor \"%s\" bol poškodený. Z toho dôvodu bol vymazaný."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Nedefinované"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Dodatočné spracovávanie"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4834,7 +4834,7 @@ msgstr "Rozkladať"
 msgid "Crop"
 msgstr "Vystrihnúť"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Stranový pomer"
@@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Ukladať do vyrovnávacej pamäte (zadávajte v ms)"
@@ -5318,8 +5318,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Veľkosť vyrovnávacej pamäte pre Audio CD. Hodnota sa udáva v milisekundách."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Audio CD"
@@ -5362,9 +5362,9 @@ msgstr "Nepodarilo sa načítať obsah CD"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "Program VLC nemôže získať nový blok s veľkosťou: %i."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "žiaden"
 
@@ -5658,8 +5658,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
@@ -5690,11 +5690,11 @@ msgstr "Stopa %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "Vstup dc1394 (FireWire)"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Správanie podpriečinkov"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5706,19 +5706,19 @@ msgstr ""
 "zbaliť: podpriečinky sa v playliste objavia, ale rozbalia sa až pri prvom "
 "prehrávaní.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "zbaliť"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "rozbaliť"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Ignorované prípony"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5729,11 +5729,11 @@ msgstr ""
 "Táto funkcia je užitočná najmä vtedy, ak pridávate priečinky obsahujúce "
 "playlisty na jednu inštanciu. Jednotlivé prípony oddeľte čiarkou. "
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Priečinok"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Štandardný vstup priečinkov pre systém súborov"
 
@@ -5769,7 +5769,7 @@ msgstr ""
 "Hodnota pre ukladanea streamov DirectShow do vyrovnávacej pamäte. Táto "
 "hodnota sa nastavuje v milisekundách."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5812,8 +5812,8 @@ msgstr ""
 "nešpecifikujete, použije sa predvolená. Môžete špecifikovať štandardnú "
 "veľkosť (cif, d1, ...) alebo <šírka>x<výška>."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Video-vstup vo formáte chroma"
 
@@ -6153,12 +6153,12 @@ msgstr "Nesprávna polarizácia"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Zadaná polarizácia \"%c\" nie je platná"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr "%.1f MHz (%d služieb)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr "Skenovanie pásma DVB-T"
 
@@ -6303,8 +6303,8 @@ msgstr ""
 "Hodnota ukladania fingovaných streamov do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota "
 "sa nastavuje v milisekundách."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Rýchlosť snímkovania"
 
@@ -6360,10 +6360,10 @@ msgstr "Vstup súboru"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Súbor"
@@ -6536,11 +6536,11 @@ msgstr "Vstup HTTP"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "Autentifikácia HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr "Prosím zadajte platné meno užívateľa a heslo pre realm %s."
@@ -6697,17 +6697,17 @@ msgstr "Rádio"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "Jednotka pre PVR - rádio"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Norma v tomto streame (automatická, SECAM, PAL, alebo NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6718,7 +6718,7 @@ msgstr "Šírka"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Šírka zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6729,17 +6729,17 @@ msgstr "Výška"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Výška zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvencia"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "Zachytávaná frekvencia (in kHz)."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr "Zachytávaný stranový pomer (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)."
 
@@ -6791,8 +6791,8 @@ msgstr "Bitová maska zvuku"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Bitová maska, ktorú bude používať zvuková časť karty."
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Hlasitosť"
@@ -6801,7 +6801,7 @@ msgstr "Hlasitosť"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Hlasitosť zvuku (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanál"
 
@@ -6812,19 +6812,19 @@ msgstr ""
 "Kanál na karte, ktorý chcete použiť (0 = tuner, 1 = kompozitný výstup, 2 = S-"
 "Video)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaticky"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -7045,7 +7045,7 @@ msgstr "Šírka pod-obrázka"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Výška pod-obrazovky"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "Sledovať myš"
 
@@ -7068,8 +7068,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Obrazový vstup"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Obrazovka"
@@ -7131,14 +7131,14 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "Vstup UDP"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa nastavuje v "
 "milisekundách."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -7146,7 +7146,7 @@ msgstr ""
 "Názov video-zariadenia, ktoré chcete použiť. Ak nešpecifikujete žiadne "
 "zariadenie, nepoužije sa žiadne video-zariadenie."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -7154,48 +7154,48 @@ msgstr ""
 "Vynútiť si použitie špeciálneho formátu chroma na video zariadení "
 "Video4Linux (napríklad I420 (predvolene), RV 24, atď)."
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 "Kanál karty, ktorý chcete použiť (0 = tuner, 1 = kompozitný, 2 = svideo)."
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Zvukový kanál"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "Zvukový kanál, ktorý sa práve používa."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Šírka zachytávaného streamu (autodetekcia: -1)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Výška zachytávaného streamu (autodetekcia: -1)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Jas"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Jas na vstupe videa."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Farebný odtieň"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Farebný odtieň na vstupe videa."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -7204,53 +7204,53 @@ msgstr "Farebný odtieň na vstupe videa."
 msgid "Color"
 msgstr "Farba"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Farba vstupu videa"
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Kontrast vstupu videa"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Používaný tuner."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 "Zapnite túto funkciu, ak snímacie zariadenie vytvára výstup vo formát MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "Oslabenie"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "Úroveň zoslabovania MJPEG streamov"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalita"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Kvalita streamu."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
@@ -7259,24 +7259,24 @@ msgstr ""
 "v4l. Namiesto toho prosím použite príkaz 'v4l:// :input-slave=alsa://' alebo "
 "'v4l:// :input-slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Vstup Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Štandardné"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Štandard videa (automatický, SECAM, PAL, alebo NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7288,96 +7288,96 @@ msgstr ""
 "skomprimovaný vstup) (Kompletný zoznam: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, "
 "YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Vstup karty, ktorý chcete použiť (pozrite si súbor pre ladenie)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Zvukový vstup"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Zvukový vstup karty, ktorá sa použije (viď debug)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "Metóda IO"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "Metóda IO (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Vynútenie šírky (autodetekcia: -1, predvolená hodnota: 0)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Vynútenie výšky (autodetekcia: -1, predvolená hodnota: 0)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 "Zachytávaná rýchlosť snímkovania, ak je možné ju použiť (pre autodetekciu "
 "zadajte hodnotu 0)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr "Použiť knižnicu libv4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr "Vynútiť si použitie obal libv4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Obnoviť pôvodné ovládacie prvky v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr "Obnoviť ovládacie prvky na predvolený stav, podľa ovládača v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Jas vstupu videa (ak je takáto funkcia podporovaná ovládačom v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Kontrast vstupu videa (ak je takáto funkcia podporovaná ovládačom v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sýtosť"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Sýtosť na vstupe videa (ak je táto funkcia podporovaná ovládačom v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Farebný odtieň video vstupu (ak je táto funkcia podporovaná v4l2 ovládačom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "Úroveň čiernej farby"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Úroveň čiernej farby na vstupe videa (ak je táto funkcia podporovaná "
 "ovládačom v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Automatické vyváženie bielej"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
@@ -7385,11 +7385,11 @@ msgstr ""
 "Automaticky nastaviť vyváženie bielej na vstupe videa (ak je táto funkcia "
 "podporovaná ovládačom v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "Vyvažovať bielu farbu"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
@@ -7398,160 +7398,160 @@ msgstr ""
 "automatické vyvažovanie bielej farby (ak je takáto funkcia podporovaná "
 "ovládačom I4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "Vyváženie červenej farby"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Vyvažovanie červenej farby na vstupe videa (ak je táto funkcia podporovaná "
 "ovládačom v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "Vyváženie modrej farby"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Vyváženie modrej farby na vstupe videa (ak je táto funkcia podporovaná "
 "ovládačom v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Gamma-hodnota video vstupu (ak je táto funkcia podporovaná ovládačom v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr "Expozícia"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 "Expozícia vstupu videa (ak je takáto funkcia podporovaná ovládačom v4L2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Automatické zosilnenie"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Automatické nastavenie zosilnenia vstupu videa (ak je táto funkcia "
 "podporovaná ovládačom v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "Zosilnenie"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Zosilnenie vstupu videa (ak je táto funkcia podporovaná ovládačom v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontálne rozdelenie"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Rozdeliť video horizontálne (ak je táto funkcia podporovaná ovládačom v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Vertikálne rozdelenie"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Rozdeliť video vertikálne (ak je táto funkcia podporovaná ovládačom v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Horizontálne centrovanie"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Nastaviť horizontálne vycentrovanie kamery (ak je táto funkcia podporovaná "
 "ovládačom v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Vertikálne centrovanie"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Nastaviť vertikálne vycentrovanie kamery (ak je táto funkcia podporovaná "
 "ovládačom v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Hlasitosť zvukového vstupu (ak je táto funkcia podporovaná v4l2 ovládačom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "Vyváženie"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Vyváženie na vstupe zvuku (ak je táto funkcia podporovaná ovládačom v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Stlmiť zvukový vstup (ak je táto funkcia podporovaná v4l2 ovládačom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Bass"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Úroveň basov na vstupe zvuku (ak je táto funkcia podporovaná ovládačom v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "Výšky"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Úroveň výšok na vstupe zvuku (ak je táto funkcia podporovaná ovládačom v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "Hlasitosť"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Hĺbka na vstupe zvuku (ak je táto funkcia podporovaná v4l2 ovládačom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte pre V4L2. Táto hodnota sa nastavuje "
 "v milisekundách."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "Ovládanie v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7564,27 +7564,27 @@ msgstr ""
 "dostupných volieb zvýšte komunikatívnosť programu (-vvv) alebo použite "
 "aplikáciu v4l2-ctl. "
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "ID tunera"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr "ID tunera (viď výstup pre ladenie)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr "Frekvencia tunera v Hz alebo kHz (viď výstup pre ladenie)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Zvukový mód"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr "Zvukový tuner mono/stereo a výber stopy."
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
@@ -7593,66 +7593,66 @@ msgstr ""
 "v4l2. Namiesto toho použite prosím príkaz 'v4l2:// :input-slave=alsa://' "
 "alebo 'v4l2:// :input-slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Primárny jazyk (len analógové TV tunery)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Sekundárny jazyk (len analógové TV tunery)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Druhý zvukový program (len analógové TV tunery)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Primárny jazyk vľavo, sekundárny jazyk vpravo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Vstup Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "Video vstup"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Ovládacie prvky"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "Ovládacie prvky v4l2, ak sú podporované ovládačom v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 komprimované A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Obnoviť predvolené ovládacie prvky"
 
@@ -7662,8 +7662,8 @@ msgstr ""
 "Hodnota ukladania do vyrovnávacej pamäte. Táto hodnota sa nastavuje v "
 "milisekundách."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8804,17 +8804,17 @@ msgstr "Identifikátor Portaudio pre výstupné zariadenie"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Zvukový výstup PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
@@ -9188,7 +9188,7 @@ msgstr ""
 "Kvantizačný faktor I snímok, v porovnaní s P snímkami (hodnota 1.0 napríklad "
 "znamená, že I aj P snímky budú mať rovnakú škálu q)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Redukcia šumu"
@@ -9381,7 +9381,7 @@ msgstr "\"%s\" nie je enkodérom videa."
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" nie je enkodérom zvuku."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgstr ""
 "Preto nie je potrebné, aby ste o tejto chybe informovali tím vývojárov "
 "projektu VideoLAN.\n"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "Program VLC nemôže otvoriť enkodér."
 
@@ -9421,7 +9421,7 @@ msgstr "Video dekodér CDG"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "Dekodér anotácií CMML"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Titulky (pokročilé)"
 
@@ -9720,7 +9720,7 @@ msgstr "Súradnica Y kódovaných titulkov"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Dekodér DVB titulkov"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Titulky DVB"
 
@@ -9913,122 +9913,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Tieň"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "Podčiarknuté"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Čierna"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Šedá"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Strieborná"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Biela"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Tmavohnedá"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Červená"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Staro-ružová"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Žltá"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Olivovo-zelená"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Zelená"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Čajovníková zelená"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Citrusová"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Ružová"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Námornícka modrá"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Modrá"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Voda"
@@ -10173,15 +10173,15 @@ msgstr "Predvolené nastavenia vykresľovania súčasti Tiger"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Paketizér textových titulkov Kate"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Vykresľovače titulkov s použitím libass"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -10252,7 +10252,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "Audio enkodér formátu MP3 s pevným bodom"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Mód"
 
@@ -10422,7 +10422,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Grécke (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr "Grécke (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10747,11 +10748,11 @@ msgstr "Dekodér zvuku Vorbis"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr "Zvukový dekodér s pevným bodom pre formát WMA v1/v2"
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Maximálna veľkosť GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
@@ -10760,11 +10761,11 @@ msgstr ""
 "môžete ušetriť zopár bitov a zlepšiť kvalitu pri danom dátovom toku, avšak "
 "bude to na úkor presnosti pri vyhľadávaní."
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Minimálna veľkosť GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10776,11 +10777,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr "Nastaví minimálny interval medzi jednotlivými ID-R snímkami."
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr "Agresivita Extra I-snímok"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10798,11 +10799,11 @@ msgstr ""
 "scén, čo však môže spôsobiť vznik škaredých artefaktov pri kódovaní. "
 "Povolený rozsah hodnôt je 1-100."
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr "Rýchlejšia, menej precízna detekcia zlomu scén."
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
@@ -10810,19 +10811,19 @@ msgstr ""
 "Rýchla, menej precízna detekcia zlomu scén. Pri multi-vláknach je toto "
 "nastavenia predvolené a nutné."
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "Počet B snímok medzi snímkami I a P."
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr "Počet nepretržitých B-snímok medzi snímkami I a P. (1-16)"
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "Adaptívne rozhodovanie o B-snímkach"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
@@ -10830,7 +10831,7 @@ msgstr ""
 "Vynútiť si použitie zadaného počtu nepretržitých B-snímkov okrem snímkov, "
 "ktoré sa vyskytujú pred I-snímkami. Povolený rozsah je od 0 po 2."
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
@@ -10838,11 +10839,11 @@ msgstr ""
 "Tu môžete zadať počet B-snímkov, ktoré sa majú použiť. Tento počet nezahŕňa "
 "tie snímky, ktoré sa vyskytujú priamo pred I-snímkami."
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "Vplyv použitia B-snímok"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
@@ -10851,11 +10852,11 @@ msgstr ""
 "hodnotu, použije sa viac B-snímok, ak zadáte nejakú zápornú hodnotu, počet B-"
 "snímok sa zníži."
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Ponechať niektoré B-snímky ako referenčné"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10864,11 +10865,11 @@ msgstr ""
 "Povoľuje použitie B-snímok ako referenčných. Podľa výskytu referenčných "
 "snímok možno v predstihu predpovedať výskyt iných snímok. "
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10876,11 +10877,11 @@ msgstr ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Kódovanie a dekódovanie "
 "sa síce trochu spomalí, ale dátový tok sa zmenší o 10-15 %."
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Počet referenčných snímok"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10890,21 +10891,21 @@ msgstr ""
 "voľba je najefektívnejšia pri animáciach. Niektoré dekodéry nie sú schopné "
 "rozoznávať vysoké hodnoty ref. snímok. Zadávajte hodnoty z rozsahu 1 - 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Filter pre preskakovanie slučiek"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 "Touto voľbou deaktivujete filtrovanie slučiek (pozor, pravdepodobne sa zníži "
 "kvalita videa)."
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Parametre AlphaC0 a Beta. Parametre zadajte v poradí alpha:beta."
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10912,11 +10913,11 @@ msgstr ""
 "Parametre AlphaC0 a Beta pre filter slučiek. Parametre by mali byť z rozsahu "
 "-6 až 6. Hodnota -6 = jemné filtrovanie, 6 = dôkladné filtrovanie."
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Úroveň H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10927,19 +10928,19 @@ msgstr ""
 "ostatnými nastaveniami kódovania. Hodnoty, ktoré zadáte, musia byť v rozsahu "
 "od 1 do 5.1 (hodnoty od 10 do 51 sú tiež povolené)."
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Rozkladový mód"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Čistý rozkladový mód"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "Nastaviť kvantizačný parameter"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10950,69 +10951,69 @@ msgstr ""
 "Môžete však zadať aj inú hodnotu, tá však musí byť v rozsahu 0 (bezstratové) "
 "- 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Variabilný tok dát s dôrazom na kvalitu"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "Jednoprechodový VBR mód s dôrazom na kvalitu. Od 0 do 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "Minimálna hodnota kvantizácie"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "Minimálna hodnota kvantizácie. Zadávajte hodnotu v rozsahu 15-35."
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "Maximálna hodnota kvantizácie"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Maximálna hodnota kvantizácie."
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Max. krok pre nastavenie parametrov kvantizéra"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Maximálny krok medzi jednotlivými snímkami."
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Tolerovať odchýlku v dátovom toku"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Povolená odchýlka v priemernom dátovom toku (v kb/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Max. lokálny dátový tok"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Tu môžete nastaviť maximálny lokálny dátový tok v kb/s."
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Vyrovnávacia pamäť VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 "Priemerná perióda, počas ktorej sa používa maximálny dátový tok (v "
 "kilobitoch)."
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Počiatočné obsadenie vyrovnávacej pamäte pre VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -11020,27 +11021,29 @@ msgstr ""
 "Nastaví počiatočné obsadenie vyrovnávacej pamäte. Môžete zadávať hodnoty v "
 "rozsahu od 0.0 do 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "Ako distribučné bity AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 "Definuje mód distribúcie pre AQ, predvolená hodnota je 2\n"
 " - 0: Zablokované\n"
 " - 1: Zabrániť presúvaniu bitov medzi snímkami\n"
 " - 2: Presúvať bity medzi snímkami"
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Intenzita AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -11053,39 +11056,39 @@ msgstr ""
 " - 0.5: veľmi mierne posudzovanie AQ\n"
 " - 1.5: prísne posudzovanie AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "Kvantizačný faktor medzi snímkami I a P"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 "Kvantizačný faktor medzi snímkami I a P. Môžete zadávať hodnoty v rozsahu "
 "1.0 - 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "Kvantizačný faktor medzi snímkami P a B"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 "Kvantizačný faktor medzi snímkami P a B. Môžete zadávať hodnoty v rozsahu "
 "1.0 - 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Rozdiel kvantizačných parametrov medzi režimami chroma a luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Rozdiel kvantizačných parametrov medzi režimami chroma a luma."
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Kontrola rýchlosti "
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -11097,21 +11100,21 @@ msgstr ""
 "- 2: posledný prechod, neprepisovať hodnoty v štatistickom súbore\n"
 "- 3: N-tý prechod, prepísať hodnoty v štatistickom súbore\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Kompresia krivky kvantizačného parametra"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 "Kompresia krivky kvantizačného parametra. Môžete zadávať hodnoty v rozsahu "
 "0.0 (CBR) -  1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Redukovať výkyvy v kvantizačných parametroch"
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -11119,7 +11122,7 @@ msgstr ""
 "Týmto môžete zredukovať výkyvy v kvantizačných parametroch ešte predtým, že "
 "sa skomprimuje krivka. "
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -11127,11 +11130,11 @@ msgstr ""
 "Týmto môžete zredukovať výkyvy v kvantizačných parametroch po kompresií "
 "krivky."
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Partície, brané do úvahy"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11150,19 +11153,19 @@ msgstr ""
 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4   (všetky)\n"
 "(p4x4 vyžaduje p8x8. i8x8 vyžaduje 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Mód predpovedania Direct MV"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Mód predpovedania Direct MV."
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Veľkosť priamej predpovede"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -11172,19 +11175,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: najmenšia možná hodnota zodpovedajúca nastavenej úrovni\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Vážená predpoveď výskytu B-snímok"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Vážená predpoveď výskytu B-snímok."
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Metóda odhadovania pohybu podľa celých pixelov"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11201,7 +11204,7 @@ msgstr ""
 "- tesa: extrémne podrobné vyhľadávanie (extrémne pomalé, určené hlavne na "
 "testovanie).\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11216,11 +11219,11 @@ msgstr ""
 "- esa: kompletné vyhľadávanie (extrémne pomalé, určené hlavne na "
 "testovanie).\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Maximálny rozsah pre hľadanie pohybových vektorov"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -11232,20 +11235,20 @@ msgstr ""
 "pohybu odporúčame nastaviť hodnotu z rozsahu od 24-32. Celkový možný rozsah "
 "je 0-64."
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Maximálna dĺžka vektora pohybu"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr "Minimálna dĺžka vektora pohybu v pixeloch: Hodnota -1 = automaticky."
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Minimálna veľkosť miesta medzi jednotlivými vláknami"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
@@ -11253,11 +11256,11 @@ msgstr ""
 "Minimálny odstup medzi vláknami vo vyrovnávacej pamäti. -1 = automaticky, "
 "podľa počtu vlákien."
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Odhadovanie pohybu subpixelov a rozhodovanie o kvalite partícií"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11267,7 +11270,7 @@ msgstr ""
 "procese odhadovania pohybu. Menšia hodnota = rýchlejšie, vyššia hodnota = "
 "lepšia kvalita. Povolený rozsah je od 1 do 9. "
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11277,7 +11280,7 @@ msgstr ""
 "výpadkov v kódovaní. Menšia hodnota = rýchlejšie kódovanie a vyššia hodnota "
 "= lepšia kvalita. Povolený rozsah je od 1 do 7. "
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11287,7 +11290,7 @@ msgstr ""
 "výpadkov v kódovaní. Menšia hodnota = rýchlejšie kódovanie a vyššia hodnota "
 "= lepšia kvalita. Povolený rozsah je od 1 do . "
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11297,21 +11300,21 @@ msgstr ""
 "výpadkov v kódovaní. Menšia hodnota = rýchlejšie kódovanie a vyššia hodnota "
 "= lepšia kvalita. Povolený rozsah je od 1 do 6. "
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "RD-mód pri rozhodovaní o B-snímkach."
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 "RD-mód pri rozhodovaní o B-snímkach. Táto funkcia vyžaduje komponent subme6 "
 "(alebo novší)."
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "O referenčných snímkach rozhodovať na základe partície"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11319,37 +11322,37 @@ msgstr ""
 "Umožňuje nastaviť referenčnú snímku v každej partícií s veľkosťou 8x8 alebo "
 "16x8. "
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Aplikovať efekt chroma aj pri odhadovaní pohybu"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 "Používať formát Chroma ME pri subpixeloch a pri rozhodovaní o P-snímkach."
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Spoločne optimalizovať MV v B-snímkach"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Spojiť obojsmerné čistenie pohybu. "
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Adaptívna veľkosť transformácie"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 "Rozhodovanie založené na SATD (používa sa pri transformácií blokov 8x8)."
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Kvantizácia Trellis RD"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11363,19 +11366,19 @@ msgstr ""
 " - 2: aktívna pri všetkých módoch\n"
 "Toto nastavenie vyžaduje CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Včasná detekcia preskočenia pri P-snímkach"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Včasná detekcia preskočenia pri P-snímkach."
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Hraničný koeficient pri P-snímkach"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11383,63 +11386,63 @@ msgstr ""
 "Hraničný koeficient pri P-snímkach. Eliminujú sa bloky dct, obsahujúce len "
 "malý koeficient."
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 "Redukcia šumu na Dct-doméne. Sem môžete zadávať hodnoty v rozsahu 10 - 1000."
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Neaktívna zóna pri kvantizácií typu Inter luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Tu môžete nastaviť veľkosť neaktívnej zóny, ktorá sa bude používať pri "
 "kvantizácií typu Inter luma. Zadajte hodnotu v rozsahu od 0 do 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Neaktívna zóna pri kvantizácií typu Inter luma"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Tu môžete nastaviť veľkosť neaktívnej zóny, ktorá sa bude používať pri "
 "kvantizácií typu Inter luma. Zadajte hodnotu v rozsahu od 0 do 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "Nedeterministické optimalizácie pri použití viacerých vlákien"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 "Mierne vylepšiť kvalitu SMP, aj na úkor počtu možných opakovaných prehratí."
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Optimalizácie procesora"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Použiť assemblovacie optimalizácie pre procesor."
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "Názov dvojsmerného štatistického súboru "
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr "Názov súboru so štatistikou obojsmerného filtra pre enkódovanie."
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Vykalkulovanie PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11447,11 +11450,11 @@ msgstr ""
 "Vykalkukovať a zobraziť štatistiku pre PSNR. Táto voľba nemá žiaden vplyv na "
 "kvalitu kódovania."
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Vykalkulovať SMB"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11459,28 +11462,28 @@ msgstr ""
 "Vykalkulovať a zobraziť štatistiku pre SSIM. Táto voľba nemá žiaden vplyv na "
 "kvalitu kódovania"
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Tichý mód"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Tichý mód. "
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Štatistiky"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Zobrazovať štatistiky pre každú snímku."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "Identifikačné čísla SPS a PPS"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11488,64 +11491,64 @@ msgstr ""
 "Nastaviť identifikačné čísla SPS a PPS - tieto čísla umožňujú zreťazenie "
 "streamov s rozdielnymi nastaveniami."
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Oddeľovače prístupových bodov"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Generovať oddeľovače prístupových bodov pre NAL jednotky."
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "rýchlo"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "normálne"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "pomaly"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "všetky"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "Priestorový efekt"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "dočasný"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "automaticky"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Enkodér H.264/MPEG4 AVC (x264)"
 
@@ -11666,7 +11669,7 @@ msgstr "Kontrola hlasitosti"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Kontrola pozície"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorovať"
 
@@ -12414,78 +12417,78 @@ msgstr "Prosím zadajte jeden z týchto parametrov:"
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Neznámy príkaz!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "+-[Prichadzajuce]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| nacitane vstupne byty : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| datovy tok na vstupe    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| citanie demux. bytov : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| datovy tok pri demuxovani    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "+-[Dekodovanie videa]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr "| dekodovane video    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr "| zobrazene snimky :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr "| stratene snimky      :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "+-[Dekodovanie zvuku]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr "| dekodovany zvuk    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr "| prehrane z vyr. pamate   :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr "| stratene z vyr. pamate     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[Streamovanie]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr "| odoslane pakety     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr "| odoslane byty       : %8.0f kB"
@@ -12526,8 +12529,8 @@ msgstr ""
 "nastavenie (adresu 0.0.0.0). Ak chcete, aby bolo toto rozhranie dostupné len "
 "na lokálnom počítači, zadajte adresu \"127.0.0.1\"."
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12827,11 +12830,11 @@ msgstr "Port HTTP tunelu"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "Port použitý pre tunelovanie RTSP/RTP protokolu cez HTTP protokol."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "Autentifikácia RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Prosím zadajte platné meno užívateľa a heslo."
 
@@ -13193,7 +13196,7 @@ msgstr ""
 "sa však tieto údaje nedajú zistiť pomocou časových značiek. Vtedy odporúčame "
 "vypnúť túto funkciu a údaje sa následne budú vypočítavať z dátového toku."
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "Demuxér MPEG-PS"
 
@@ -13241,7 +13244,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr "Vynútiť si zvýšenú sýtosť farieb. Toto je 4-písmenový príkaz."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Stranový pomer"
 
@@ -13452,7 +13454,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demuxér transportných streamov MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
@@ -13473,19 +13475,19 @@ msgstr "Teletext: plánovaný program"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Teletextové titulky: sluchovo postihnutí"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB titulky: sluchovo postihnutí"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "čistiace efekty"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "sluchovo postihnutí"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "komentár pre zrakovo postihnutých"
 
@@ -13553,10 +13555,10 @@ msgstr "Štandardné API rozhranie systému BeOS"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Otvoriť aj súbory zo všetkých podpriečinkov? "
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Otvoriť"
@@ -13569,15 +13571,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavenia"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Hlásenia programu"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Otvoriť súbor"
@@ -13627,18 +13629,17 @@ msgstr "Okno"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -13663,11 +13664,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Zatvoriť"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Úpravy"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Vybrať všetko"
@@ -13837,8 +13838,8 @@ msgstr ""
 "1=vľavo, 2=vpravo, 4=nahor, 8=nadol; môžete však používať aj kombinácie "
 "týchto hodnôt, napr. 6=vpravo-hore)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Nepriehľadnosť"
@@ -13912,9 +13913,9 @@ msgstr ""
 "pre prekrývanie."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Písmo"
@@ -13929,7 +13930,7 @@ msgstr ""
 "Rozhranie /OSD ovládanie vyrovnávacej pamäte prekrývacích snímok v systémoch "
 "GNU/Linux"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "O programe VLC media player"
 
@@ -13951,7 +13952,7 @@ msgstr "Licencia"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Pomocník programu VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
@@ -13966,7 +13967,7 @@ msgstr "Záložky"
 msgid "Add"
 msgstr "Pridať"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -14031,7 +14032,7 @@ msgstr ""
 "Aby fungovali záložky, musí byť spustené alebo dočasne pozastavené "
 "prehrávanie dátového toku."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Preskočiť na čas"
 
@@ -14052,12 +14053,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Náhodné prehrávanie vypnuté"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Opakovať jedenkrát"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Opakovať všetko"
 
@@ -14066,45 +14067,50 @@ msgstr "Opakovať všetko"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Opakovanie vypnuté"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Polovičná veľkosť"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normálna veľkosť"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dvojnásobná veľkosť"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Plávať navrchu"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Roztiahnuť na veľkosť obrazovky"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Uzamknúť stranový pomer"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Otvoriť súbor..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Ukončiť po prehraní"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Krok vpred"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Krok dozadu"
 
@@ -14125,12 +14131,12 @@ msgstr "Vyčistiť"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Zobraziť podrobnosti"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Previnúť"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Rýchle dopredu"
 
@@ -14295,11 +14301,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(momentálne sa neprehráva žiadna položka)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "Posledným vydaním programu VLC pre Váš operačný systém je verzia 0.9."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -14307,7 +14313,7 @@ msgstr ""
 "Posledným vydaním programu VLC pre Váš operačný systém je verzia VLC 0.8.6i, "
 "ktorá však môže obsahovať známe nedostatky v zabezpečení."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -14317,11 +14323,11 @@ msgstr ""
 "ktorá je však už zastaralá a obsahuje bezpečnostné nedostatky. Odporúčame "
 "Vám aktualizovať operačný systém Mac na modernú verziu Mac OS X."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Vaša verzia systému Mac OS X už nie je podporovaná"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -14331,87 +14337,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Otvoriť záznam o havárií programu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Uložiť tento záznam..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Skontrolovať dostupnosť aktualizácií"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Nastavenia..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Služby"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Skryť VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Skryť iné"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Zobraziť všetko"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Ukončiť program VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Súbor"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Pokročilé otvorenie súboru..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Otvoriť disk..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Otvoriť súbor v sieti..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Otvoriť snímacie zariadenie..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Otvoriť naposledy otvorený súbor"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Vyčistiť menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Sprievodca streamovaním/exportovaním..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystrihnúť"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovať"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložiť"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Prehrávanie"
 
@@ -14566,45 +14572,37 @@ msgstr "Kontrola aktualizácií nebola úspešná"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "V tomto zostavení nie je kontrola aktualizácií aktívna"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr "Záznam o predčasnom ukončení bol úspešne odoslaný"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "Ďakujeme Vám za odoslanie záznamu!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Chyba pri odosielaní e-mailu s popisom chyby."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Nenašiel sa žiaden záznam o havárií programu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Pokračovať"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 "Nemožno nájsť žiadnu stopu svedčiacu o predčasnom ukončení / chybe programu."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Odstrániť staršie nastavenia?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Našla sa staršia verzia nastavení programu VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Presunúť do koša a reštartovať program VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "Záznam pre ladenie programu VLC (%s).rtfd"
@@ -14751,21 +14749,21 @@ msgstr ""
 "Skontrolujte, či je zariadenie pripojené, že je nainštalovaný najnovší EyeTV "
 "softvér a skúste to znova."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Otvoriť zdrojový súbor"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Vyhľadávač médií (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "Snímať"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14781,43 +14779,54 @@ msgstr "Snímať"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prehľadávať..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Považovať radšej za vedenie, nie za súbor"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "Synchrónne prehrávať iné médium (napr. zvláštny zvukový súbor...)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Vybrať..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Označenie jednotky"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Bez DVD menu"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "Priečinok VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP adresa"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
+#, fuzzy
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 "Ak chcete otvoriť bežný sieťový stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, atď.) zadajte "
 "jeho adresu do políčka hore. Ak chcete otvoriť stream RTP alebo UDP, stlačte "
 "tlačidlo dole."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14833,15 +14842,15 @@ msgstr ""
 "Ak chcete otvoriť stream pomocou iného protokolu, zatvorte toto okno "
 "stlačením tlačidla Cancel."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "Otvoriť stream RTP/UDP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14851,65 +14860,65 @@ msgstr "Protokol"
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr "Unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr "Multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Obrazový vstup pre snímanie"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr "Táto funkcia Vám umožňuje spracovávať obrazový výstup."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Snímky za sekundu:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Pod-obrazovka vľavo:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Pod-obrazovka hore:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Šírka pod-obrazovky:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Výška pod-obrazovky:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Aktuálny kanál:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Predchádzajúci kanál"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Ďalší kanál"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "Zisťujú sa informácie o kanáli..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "EyeTV nie je spustené"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
@@ -14917,69 +14926,69 @@ msgstr ""
 "Program VLC sa nemôže pripojiť k zariadeniu EyeTV.\n"
 "Uistite sa, že je nainštalovaný prídavný modul EyeTV"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "Spustiť EyeTV teraz"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Stiahnuť prídavný modul"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Načítať súbor s titulkami:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Nastavenia..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "Nedodržiavať parametre"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Oneskorenie"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS (počet snímok za sekundu)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Znaková sada titulkov"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Veľkosť písma"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Zarovnanie titulkov"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Nastavenia písma"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Súbor s titulkami"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Nenašiel sa %@s"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Otvoriť priečinok VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "Zaznamenávanie zo vstupu iSight"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14995,11 +15004,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vstup Live audio nie je podporovaný."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "Kompozitný vstup"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Vstup S-Video"
 
@@ -15136,7 +15145,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML Playlist"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i položiek"
@@ -15149,7 +15158,7 @@ msgstr "1 položka"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Uložiť playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-Informácia"
 
@@ -15180,55 +15189,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Podrobnosti o kodeku"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "Načítané z média"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Dátový tok na vstupe"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demuxované"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Bitová rýchlosť streamu"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Dekódované bloky"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Zobrazené snímky"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Stratené snímky"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Streamovanie"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Poslané pakety"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Poslané byty"
 
@@ -15237,12 +15246,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Rýchlosť posielania"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Prehrané buffery"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Stratené buffery"
 
@@ -15451,11 +15460,6 @@ msgstr "Predvolené enkódovanie"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Nastavenia zobrazovania"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Vybrať..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "Farba písma"
@@ -15532,8 +15536,8 @@ msgstr "Nízka latencia"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Normálne"
 
@@ -15608,40 +15612,40 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Takúto kombináciu už používa \"%@\"."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Skontrolovať dostupnosť aktualizácií"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Stiahnuť teraz"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Automaticky kontrolovať dostupnosť aktualizácií"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 "Chcete, aby program VLC automaticky kontroloval dostupnosť aktualizácií?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr "Toto nastavenie môžete zmeniť neskôr v okne pre aktualizácie programu."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "Máte najnovšiu verziu programu VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "Táto verzia programu VLC je zastaralá."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "Aktuálne vydanie je %d.%d.%d%c."
@@ -15877,7 +15881,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Späť"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Sprievodca streamovaním/prekódovaním"
 
@@ -15904,11 +15908,11 @@ msgstr ""
 "podrobnejšie nastavenia."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Streamovať a odosielať video do siete"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Prekódovať/Uložiť video do súboru"
 
@@ -15921,7 +15925,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Tu si zvoľte vstupný stream."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Vybrať stream"
 
@@ -16000,7 +16004,7 @@ msgstr "Prekódovať zvuk"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Prekódovať video"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -16008,7 +16012,7 @@ msgstr ""
 "Po zapnutí tejto funkcie môžete prekódovať zvukovú stopu, ak sa v streame "
 "nejaká nachádza."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -16039,18 +16043,18 @@ msgstr ""
 "Na tejto stránke môžete nastaviť niekoľko ďalších parametrov streamovacieho "
 "procesu."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Max. počet preskočení (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Oznam cez SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Lokálne prehrávanie"
 
@@ -16187,34 +16191,34 @@ msgstr ""
 "Buď zadajte platnú cestu priamo, alebo použite tlačidlo \"Vybrať...\" a "
 "cestu si vyhľadajte manuálne. "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "áno"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "áno: od %@ do %@ sekúnd"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "áno: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Táto voľba Vám umožňuje streamovať do siete."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16227,19 +16231,19 @@ msgstr ""
 "prekódovávanie z jedného súboru do druhého. VLC sa viac hodí napríklad na "
 "ukladanie streamov vysielaných v sieti. "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Zvoľte si požadovaný kodek zvuku. Ak chcete o niektorom kodeku získať viac "
 "informácií, kliknite naň."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 "Zvoľte si požadovaný kodek videa. Ak chcete o niektorom kodeku získať viac "
 "informácií, kliknite naň."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16251,7 +16255,7 @@ msgstr ""
 "stream. Ak neviete, čo presne táto funkcia ovláda, alebo ak chcete stream "
 "vysielať len do lokálnej siete, ponechajte nastavenie na hodnote 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16268,7 +16272,7 @@ msgstr ""
 "Ak chcete svojmu streamu dať nejaký názov, zadajte ho tu, v opačnom prípade "
 "sa použije predvolený názov."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16313,315 +16317,315 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Rozhranie Ncurses"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[Zopakovat] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[Nahodne] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[Opakovat dookola]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr "Zdroj: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr "Stav: Prehráva sa %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr "Stav: Otvára sa/Pripája sa %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr "Stav: Pozastavené %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr "Pozícia: %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "Hlasitosť: %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr "Názov:  %d/%d "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "Kapitola: %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr " Zdroj: <žiadna aktuálna položka> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr " [stlacte klaves  h pre zobrazenie pomocnika]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr "Pomocník"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[Zobrazit]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "     h,H         Zobrazit/skryt box s pomocnikom"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "     i           Zobrazit/skryt info box"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr "     m           Zobrazit/skryt box s meta-udajmi"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr "     L           Zobrazit/skryt box so spravami"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "     P           Zobrazit/skryt box s playlistom"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr "     B           Zobrazit/skryt prehliadač súborov"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr "     x           Zobrazit/skryt box s objektami"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "     S           Zobrazit/skryt okno so statistikou"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr "     c           Prepinanie farieb zapnute/vypnute"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr "     Esc         Zatvorit okno pre pridavanie/hladanie zaznamu"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[Vseobecne]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc   Ukoncit"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           Stop"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <medzernik>     Pozastavit/prehrat"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "     f          Prepnut celoobrazovkovy rezim"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        Dalsia/predchadzajuca polozka v playliste"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "     [, ]        Dalsi/predchadzajúci titul"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "     <, >        Dalsia/predchadzajuca kapitola"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr "     <doprava>     Vyhladavanie +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr "     <dolava>      Vyhladavanie -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "     a           Zvysit hlasitost"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "     z           Znizit hlasitost"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[Playlist]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "     r           Prepnut nahodne prehrávanie"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr "     l           Prepnut opakovanie playlistu"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr "     R           Prepnut opakovanie polozky"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "     o           Zoradit playlist podla titulu"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr "     O           Opacne zoradenie playlistu podla nazvu"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr "     g           Prejst na prave prehravanu polozku"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr "     /           Vyhladat polozku"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr "     A           Pridat zaznam"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr "     D, <del>    Vymazat zaznam"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr "     <backspace> Vymazat zaznam"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr "     e           Vyhodit (ak je zastavene)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "[Prehliadac suborov]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr "     <enter>     Pridat vybrany subor do playlistu"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr "     <medzera>     Pridat vybrany priecinok do playlistu"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr "     .           Zobrazit/skryt skryte subory"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr "[Boxy]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr "     <hore>,<dole>     Navigacia po jednotlivych riadkoch"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr "     <pgup>,<pgdown> Navigacia po strankach"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[Prehravac]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr "     <hore>,<dole>     Vyhladavanie +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[Rozne]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr "     Ctrl-l          Obnovit"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr " Informacia"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "Práve sa neprehráva žiadna položka"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr "Záznamy"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr " Prehľadávať"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr "Objekty"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr "Štatistiky"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr "\\ dátový tok pre odosielanie:   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr " Playlist (všetky, jedna úroveň)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr " Playlist (podľa kategórie)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr " Playlist (manuálne pridávané)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "Hľadať: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Otvoriť: %s"
@@ -17261,27 +17265,27 @@ msgstr ""
 "Informácia o tom, z čoho sa skladá médium alebo stream.\n"
 "Tu sa zobrazujú: muxér, kodeky zvuku a videa, titulky."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Štatistiky o aktuálnom médiu alebo streame."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Poškodené"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Prerušené"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Odosielaný dátový tok"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Aktuálna vizualizácia"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
@@ -17289,15 +17293,15 @@ msgstr ""
 "Aktuálna rýchlosť prehrávania.\n"
 "Prispôsobenie vykonáte kliknutím"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Vrátiť na normálnu rýchlosť prehrávania"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Stiahnuť obal"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Prepnúť medzi uplynulým a zostávajúcim časom"
 
@@ -17386,11 +17390,11 @@ msgstr "Dvakrát kliknite pre získanie informácií o médiu"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "Prepnutie medzi jednorázovým a viacnásobným opakovaním (kliknutím)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Zobraziť aktuálnu položku"
 
@@ -17512,7 +17516,7 @@ msgstr "Po&užiť"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Storno"
 
@@ -17939,7 +17943,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "&Prehrať"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "&Stream"
 
@@ -18025,11 +18029,11 @@ msgstr "&Obnoviť nastavenia"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr "Naozaj chcete obnoviť pôvodné nastavenia programu VLC media player?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Výstup streamu"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -18041,7 +18045,7 @@ msgstr ""
 "Mali by ste začať skontrolovaním toho, že zdroj zodpovedá vstupu, ktorý "
 "chcete použiť. Potom stlačte tlačidlo \"Ďalej\" a pokračujte.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -18224,22 +18228,24 @@ msgstr "Otvoriť priečinok"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Otvoriť playlist..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Uložiť playlist ako..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "XSPF playlist (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "M3U playlist (*.m3u);;"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "HTML playlist (*.html)"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Uložiť playlist ako..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Otvoriť titulky..."
@@ -18256,15 +18262,15 @@ msgstr "Súbory s titulkami"
 msgid "All Files"
 msgstr "Všetky súbory"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Pravidlá pre súkromie a sieť"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Upozornenia pre súkromie a sieť"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -18285,11 +18291,11 @@ msgstr ""
 "<p>Preto si prosím skontrolujte nasledujúce nastavenia, predvolené hodnoty "
 "týchto nastavení neposkytujú totiž takmer žiadny prístup na internet.</p>\n"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Kontrolné menu prehrávača"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Pozastavené"
 
@@ -18397,10 +18403,6 @@ msgstr "Prepnúť &celoobrazovkové rozhranie"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Po&kročilé ovládače"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Ukončiť po prehraní"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "Výber vizualizácií"
@@ -19112,6 +19114,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Uložiť hlasitosť pri ukončení"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Preferovaný jazyk zvukovej stopy"
 
@@ -19164,6 +19167,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Povoliť len jednu spustenú inštanciu programu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "Asociácie so súborom:"
 
@@ -19204,6 +19208,7 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "Toto je predvolené rozhranie programu VLC."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Mód zobrazenia"
 
@@ -19221,8 +19226,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Vzhľad"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Súbor so vzhľadom"
+msgstr "Predčasné ukončenie sedenia"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -20158,15 +20164,15 @@ msgstr "Fingovaný výstup videa"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Fingovaná funkcia vykresľovania písma"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "Názov súboru s písmom, ktoré chcete použiť."
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Veľkosť písma v pixeloch"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -20176,7 +20182,7 @@ msgstr ""
 "nastavíte hodnotu inú ako 0, toto nastavenie nebude rešpektovať relatívnu "
 "veľkosť písma."
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -20184,13 +20190,13 @@ msgstr ""
 "Nepriehľadnosť (opak efektu priehľadnosti) textu, ktorý sa vykreslí vo vnúti "
 "videa. 0 = priehľadný text, 255 = úplne nepriehľadný text."
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Predvolená farba textu"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -20203,13 +20209,13 @@ msgstr ""
 "#FF0000 = červená farba, #00FF00 = zelená farba, #FFFF00 = žltá farba "
 "(červená a zelená), #FFFFFF = biela farba."
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Relatívna veľkosť písma"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
@@ -20218,31 +20224,31 @@ msgstr ""
 "videa. Ak je nastavená absolútna veľkosť, na relatívnu veľkosť program "
 "neberie ohľad."
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Menšie"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Veľké"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Väčšie"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "Použiť vykresľovanie YUVP"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
@@ -20251,30 +20257,30 @@ msgstr ""
 "YUV. Takéto vykresľovanie je však potrebné len v prípade, že chcete kódovať "
 "aj titulky v DVB-streame."
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Efekt písma"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 "Ak chcete zlepšiť čitateľnosť písma, môžete naň aplikovať rôzne efekty."
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Pozadie"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Podčiarknuté a tučné"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Zobrazovač textov"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Vykresľovač písma Freetype 2"
 
@@ -20725,7 +20731,7 @@ msgstr "C modul, ktorý momentálne nemá žiadnu funkciu"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Rôzne záťažové testy"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Vykresľovač písma Win32"
 
@@ -21955,7 +21961,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Pri prekódovaní sa použije ten kodek, ktorý zadáte tu."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Dátový tok videa"
 
@@ -22155,38 +22160,6 @@ msgstr "Prekódovať výstupný stream"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Prekryvy/Titulky"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-"Nový dátový tok cieľového videa. Kvalita je v poriadku pri nastavení hodnoty "
-"-10/15\\% z originálneho dátového toku."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Oneskorenie vytvárania"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Množstvo dát používaných na zmenu rýchlosti (v ms)."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr "Použiť mriežku MPEG4"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "Použiť kvantifikačnú mriežku MPEG4"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Výstup videa z prehodnoteného streamu MPEG2"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-msgid "Transrate"
-msgstr "Zmeniť rýchlosť"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22874,25 +22847,43 @@ msgstr "Filter videa Bluescreen"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Bluescreen"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Šírka obrázka"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Šírka výstupného videa."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Výška obrázka"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Šírka výstupného videa."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "Nastaviť stranový pomer (napr. 4:3) plátna s videom"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Výška výstupného videa."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Výška výstupného videa."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Stranový pomer videa zo zdroja"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-msgid "Padd video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
 msgstr "Vyplnenie videa"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
@@ -22901,8 +22892,9 @@ msgstr ""
 "veľkosti. V opačnom prípade sa video obstrihne tak, aby sa po zmene veľkosti "
 "zmestilo na plátno."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Automaticky zmeniť veľkosť a podkladu videa"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -24414,6 +24406,10 @@ msgstr "Formát obrázka"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "Formát výstupných obrázkov (png, jpeg, ...)."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Šírka obrázka"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -24422,6 +24418,10 @@ msgstr ""
 "Tu môžete zadať šírku obrázka, ktorú chcete použiť. V predvolenom nastavení "
 "(hodnota -1) sa VLC prispôsobí charakteru videa."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Výška obrázka"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -25370,6 +25370,131 @@ msgstr "Filter vizualizátora"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Spektrálny analyzátor"
 
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "Záznam o predčasnom ukončení bol úspešne odoslaný"
+
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "Ďakujeme Vám za odoslanie záznamu!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Veľkosť písma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Zarovnanie teletextu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Výstupný modul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Vizualizácia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Dodatočné spracovávanie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Vizualizácia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Mód zosilnenia pri opakovaní"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Heslo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Meno užívateľa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "Oznamovanie prehraných skladieb do služby Last.fm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Metóda sťahovania druhu albumu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Prekryť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Jazyk zvukovej stopy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Asociácie so súborom:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Vybrať vzhľad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Súbor so vzhľadom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Zobraziť ovládač v celoobrazovkovom móde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Zobraziť ikonu v oznamovacej oblasti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Štýl ďalších  pomôcky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Použiť súbor s titulkami"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Ovládanie - On Screen Display"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Zobraziť názov média vo videu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the "
+#~ "originalbitrate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nový dátový tok cieľového videa. Kvalita je v poriadku pri nastavení "
+#~ "hodnoty -10/15\\% z originálneho dátového toku."
+
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Oneskorenie vytvárania"
+
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Množstvo dát používaných na zmenu rýchlosti (v ms)."
+
+#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
+#~ msgstr "Použiť mriežku MPEG4"
+
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "Použiť kvantifikačnú mriežku MPEG4"
+
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "Výstup videa z prehodnoteného streamu MPEG2"
+
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Zmeniť rýchlosť"
+
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "Nastaviť stranový pomer (napr. 4:3) plátna s videom"
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Formát zvuku pre súbory typu MPEG4 (je použiteľný so súbormi typu MPEG TS "
@@ -25396,9 +25521,6 @@ msgstr "Spektrálny analyzátor"
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "Prihlasovacie meno:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Heslo:"
-
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "Zostávajúci čas: %i sekúnd"
 
diff --git a/po/sl.gmo b/po/sl.gmo
index 8e20aca..20f9858 100644
Binary files a/po/sl.gmo and b/po/sl.gmo differ
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 03778a2..01cd2bb 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-07 09:08+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl at li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Glavni vmesniki"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Nastavitve glavnega vmesnika"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Nadzorni vmesniki"
 
@@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "Nastavitve nadzornih vmesnikov predvajalnika VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Nastavitve hitrih tipk"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Odvodne enote"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Splošne nastavitve za enote odvajanja zvoka."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Ostalo"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "Ostalo"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Različne nastavitve zvoka in enot."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Splošni dovod"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno ..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Prikaz pretoka"
 
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
 "Enote odkrivanja storitev so namenjene samodejnemu dodajanju predmetov na "
 "seznam predvajanja."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
@@ -409,8 +409,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Podrobni pogled"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Omrežje"
@@ -527,8 +527,8 @@ msgstr "&O programu"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Shrani ..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Odpri mapo ..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Ponovi vse"
 
@@ -586,8 +586,8 @@ msgstr "Ponovi eno"
 msgid "No repeat"
 msgstr "Brez ponavljanja"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Naključno"
 
@@ -775,8 +775,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Doseženo je največje dovoljeno število filtrov (%d)."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Onemogoči"
 
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Vu meter"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Uravnavanje zvoka"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtri zvoka"
 
@@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Zvočni kanali"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -826,7 +826,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Levo"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -939,8 +939,8 @@ msgstr "Zaznamek %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Neuspešno pretakanje oz. prekodiranje"
@@ -966,144 +966,144 @@ msgstr ""
 "Predvajalnik VLC verjetno ne podpira \"%4.4s\" zvočnega ali slikovnega "
 "zapisa. Na žalost tega trenutno ni mogoče popraviti."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Sled"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Kodirano"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Zaprti naslovi %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Predvajanje %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podnapis"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "Običajni ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanali"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Vzorčna hitrost"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Biti na vzorec"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitna hitrost"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Pridobitev zaznane glasnosti sledi"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Pridobitev zaznane glasnosti albuma"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Ločljivost"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Ločljivost zaslona"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Hitrost sličic"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Vnosa ni mogoče odpreti"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "Ni mogoče odpreti MRL '%s'. Podrobnosti so zabeležene v dnevniški datoteki."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Neprepoznavna oblika vnosa"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Žanr"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Avtorske pravice"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Datum"
 msgid "Setting"
 msgstr "Nastavitev"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1182,13 +1182,13 @@ msgstr "ID Sledi"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Zaznamek"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Programi"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Poglavje"
 
@@ -1207,8 +1207,8 @@ msgstr "Slikovna sled"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Zvočna sled"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Podnapisi"
@@ -1239,13 +1239,13 @@ msgstr "Naslednje poglavje"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Predhodno poglavje"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Medij: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Razširitve"
 
@@ -1348,34 +1348,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pritisnite tipko ENTER za nadaljevanje ...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Povečava"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Četrtina"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Polovica"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Original"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Dvojno"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1385,11 +1385,11 @@ msgstr ""
 "VLC. Izbrati je mogoče glavni vmesnik, dodatne vmesnike ali pa različne "
 "nastavitve posamezne enote."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Enote vmesnika"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1397,11 +1397,11 @@ msgstr ""
 "Glavni vmesnik, ki ga uporablja predvajalnik VLC. Privzeto obnašanje omogoča "
 "samodejni izbor najprimernejše podprte enote."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Dodatne enote vmesnika"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1413,15 +1413,15 @@ msgstr ""
 "z vejico (splošne vrednosti so \"rc\" (oddaljen nadzor), \"http\", \"gibi"
 "\" ...)."
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Izbrati je mogoče nadzorne vmesnike predvajalnika VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Podrobnost prikaza (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1429,11 +1429,11 @@ msgstr ""
 "Nastavitev podrobnosti izpisa (0=samo napake in standardna sporočila, "
 "1=opozorila, 2=razhroščevanje)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr "Izbor predmetov, ki naj natisnejo sporočila razhroščevanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1448,23 +1448,23 @@ msgstr ""
 "imajo prednost pred pravili določenimi na vrste datotek. Za dejanski prikaz "
 "sporočil razhroščevanja morate uporabiti -vvv določilo."
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Brez sporočanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Izklop vseh opozorilnih in podrobnih sporočil."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Privzeti zapis"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Izbrani zapis bo vedno odprt ob zagonu predvajalnika."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1472,11 +1472,11 @@ msgstr ""
 "Izbrati je mogoče jezik vmesnika. Nastavitev sistemskega jezika je izbrana "
 "samodejno, če je vklopljena nastavitev \"auto\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Barvna sporočila"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1484,11 +1484,11 @@ msgstr ""
 "Nastavitev omogoča obarvanje besedila sporočil poslanih v konzolno okno. "
 "Terminal zahteva Linux barvno podporo."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Prikaz podrobnega pogleda možnosti"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1496,11 +1496,11 @@ msgstr ""
 "Če je možnost omogočena bodo prikazane vse možnosti, ki so na voljo, "
 "vključno z nastavitvami, ki jih ni priporočljivo spreminjati."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Prikaz vmesnika z miško"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1508,11 +1508,11 @@ msgstr ""
 "Če je možnost omogočena se vmesnik prikaže, ko se miška premakne na rob "
 "zaslona v celozaslonskem načinu."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Vzajemno delovanje vmesnikov"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr ""
 "Če je možnost omogočena bo prikazano pogovorno okno vsakič, ko predvajalnik "
 "potrebuje podatke uporabnika."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1532,11 +1532,11 @@ msgstr ""
 "(spektralna analiza, ...). Filtre se omogoči na tem mestu, podrobnejše "
 "nastavite pa so med nastavitvami \"Filtri zvoka\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Enota odvajanja zvoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1544,12 +1544,12 @@ msgstr ""
 "Nastavitev določa metodo odvajanja zvoka. Privzeto obnašanje je samodejni "
 "izbor najboljšega načina predvajanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Omogoči zvok"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1557,30 +1557,30 @@ msgstr ""
 "Mogoče je popolnoma onemogočiti odvod zvoka. Zvočno dekodiranje bo zavrto, "
 "kar zmanjša zahtevo po procesorski moči."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Zvok predvajaj v mono načinu"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Nastavitev omogoča zvočni odvod v mono načinu."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Privzeta glasnost"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Določitev vrednosti glasnosti predvajanja zvoka. Razpon je določen med 0 in "
 "1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Shranjena glasnost predvajanja zvoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1588,11 +1588,11 @@ msgstr ""
 "Nastavitev omogoča shranjevanje glasnosti predvajanja zvoka ob uporabi "
 "možnosti izklapljanja zvoka. Nastavitve ni priporočljivo spreminjati."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Koraki glasnosti predvajanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
@@ -1600,11 +1600,11 @@ msgstr ""
 "Korak glasnosti predvajanja zvoka je mogoče določiti z vrednostjo med 0 in "
 "1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Frekvenca predvajanja zvoka (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1612,11 +1612,11 @@ msgstr ""
 "Frekvenco predvajanja zvoka (Hz) je mogoče določiti z vrednostmi -1 "
 "(privzeto), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Visoka kakovost vzorčenja zvoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1626,11 +1626,11 @@ msgstr ""
 "veliko moči procesiranja, zato je možnost mogoče onemogočiti. Privzeto bo "
 "uporabljen enostavnejši algoritem."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Nadomeščanje zvočnega razslojevanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1638,11 +1638,11 @@ msgstr ""
 "Nastavitev zamika dovod zvočnega zapisa. Zamik je določen v milisekundah in "
 "je priročen, če zaznate zamik med predvajanjem slike in zvoka."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Način odvoda kanalov zvoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1652,12 +1652,12 @@ msgstr ""
 "uporabljen (v primeru da tako strojna oprema, kot zvočni zapis možnost "
 "omogočata)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Po potrebi uporabi S/PDIF"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1665,12 +1665,12 @@ msgstr ""
 "S/PDIF je lahko uporabljen privzeto, če možnost dovoljuje strojna oprema in "
 "če jo podpira zvočni zapis."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Zaznavanje Dolby Surround sistema"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1682,41 +1682,41 @@ msgstr ""
 "Dolby Surround sistemu, lahko izbor te možnosti izboljša predvajanje, še "
 "posebej v kombinaciji z mešalcem kanalov slušalk."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Vključeno"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Izključeno"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Možnost omogoča filtriranje zvoka po procesiranju, z namenom spreminjanja "
 "predvajanja zvoka."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Ponazoritve zvoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "Možnost doda enote ponazoritve (spektralna analiza, ...)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Način ponovnega predvajanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Izbor načina ponovnega predvajanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Predokrepitev ponovnega predvajanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
@@ -1724,27 +1724,27 @@ msgstr ""
 "Možnost dovoljuje določitev privzete ciljne ravni (89 dB) za pretok "
 "podrobnosti ponovnega predvajanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Privzeto ponovno predvajanje"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr "Uporabljen pritok za pretoke brez podrobnosti ponovnega predvajanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Zaščita izločanja vrhov"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr "Zaščita pred rezanjem zvoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Omogoči časovno iskanje zvoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
@@ -1752,14 +1752,14 @@ msgstr ""
 "Možnost omogoča, da predvajate zvok hitreje ali počasneje brez značilnega "
 "učinka na višino predvajanih tonov."
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Noben"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1772,11 +1772,11 @@ msgstr ""
 "Filtre omogočite in nastavite med enotami \"slikovni filtri\". Omogočite "
 "lahko tudi druge možnosti slike."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Enota odvajanja slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1784,12 +1784,12 @@ msgstr ""
 "Nastavitev predstavlja metodo odvajanja slike, ki jo uporablja predvajalnik "
 "VLC. Privzeto je samodejno izbrana najboljša razpoložljiva metoda."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Omogoči sliko"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1797,13 +1797,13 @@ msgstr ""
 "Odvod slike je mogoče popolnoma onemogočiti. Dekodiranje slike bo izpuščeno, "
 "s čimer bo sproščen del procesorske moči."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Širina slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1811,13 +1811,13 @@ msgstr ""
 "Določitev širine slike. Privzeta vrednost (-1) prilagaja širino privzetim "
 "značilnostim slike."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Višina slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1825,31 +1825,31 @@ msgstr ""
 "Določitev višine slike. Privzeta vrednost (-1) prilagaja višino privzetim "
 "značilnostim slike."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "X točka osi slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr "Določena vrednost lege zgornje leve točke okna slike (X koordinata)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Y točka osi slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr "Določena vrednost lege zgornje leve točke okna slike (X koordinata)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Naslov posnetka"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
@@ -1857,11 +1857,11 @@ msgstr ""
 "Prilagoditev naslova slike po meri (v primeru, da slika ni vložena v "
 "vmesnik)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Postavitev slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr ""
 "(0=sredina, 1=levo, 2=desno, 4=zgoraj, 8=spodaj. Vrednosti lahko seštevate "
 "(primer 6=4+2 določa zgornjo desno točko)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Sredinsko"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Sredinsko"
 msgid "Top"
 msgstr "Na vrhu"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Na vrhu"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Na dnu"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Na dnu"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Zgoraj levo"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Zgoraj levo"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Zgoraj desno"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Zgoraj desno"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Spodaj levo"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1930,19 +1930,19 @@ msgstr "Spodaj levo"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Spodaj desno"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Povečaj sliko"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Povečava slike za določeno vrednost."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Prikaz slike v sivinah"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1950,27 +1950,27 @@ msgstr ""
 "Prikaz barvne slike v sivinah. Ker barvne vrednosti niso dekodirane, se "
 "ohranja del procesorske moči."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Vložena slika"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Vloži sliko v sliko glavnega vmesnika"
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Celozaslonski prikaz slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Zagon slike v celozaslonskem načinu."
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Prekrivni odvod slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -1979,46 +1979,46 @@ msgstr ""
 "neposrednega upodabljanja slike). Predvajalnik VLC poskuša možnost uporabiti "
 "privzeto."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Vedno na vrhu"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Okno slike je vedno nad vsemi ostalimi okni."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Prikaz naslovne vrstice na posnetku"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Prikaz naslova slike na vrhu posnetka."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Pokaži naslov posnetka za x milisekund"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 "Pokaži naslov posnetka za n milisekund, privzeta vrednost je 5000ms (5 "
 "sekund)."
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Lega okna posnetka."
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr "Lega na sliki, kjer bo prikazan naslov (privzeto spodaj na sredini)."
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "Skrij kazalnik in nadzornik zaslona po x milisekundah"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
@@ -2026,19 +2026,19 @@ msgstr ""
 "Skrij kazalnik miške in nadzornik zaslona po n milisekundah, privzeta "
 "vrednost je 3000 ms (3 sec.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Onemogoči ohranjevalnik zaslona"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Onemogoči ohranjevalnik zaslona med predvajanjem. "
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "Onemogoči upravljalnik napajanja med predvajanjem. "
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
@@ -2046,11 +2046,11 @@ msgstr ""
 "Onemogoči delovanje upravljalnika napajanja med predvajanjem in s tem "
 "prepreči zaustavitev zaradi nedejavnosti."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Prikazovanje oken"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -2058,19 +2058,19 @@ msgstr ""
 "Predvajalnik VLC lahko izpusti prikaz naslova okna, sličic in drugih "
 "elementov okoli slike. Z nastavitvami določate \"minimalno\" obliko okna."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Filtrirna enota odvoda slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr "S tem dodate filter odvoda kot sta kloniranje ali zid"
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Enota filtriranja slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -2078,49 +2078,49 @@ msgstr ""
 "Doda filtriranje po procesiranju z namenom izboljšanja kakovosti slike, kot "
 "na primer razpletanje, preoblikovanje in podobno."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Mapa zajemanja slike (ali datoteka)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Mapa v kateri bodo shranjene zajete slike."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Predpona datoteke zajetega posnetka."
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Zapis zajetega posnetka"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "Zapis zajetega posnetka bo uporabljen med shranjevanjem slik."
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Predogled zajetega posnetka"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "Pokaži predogled zajetega posnetka v zgornjem levem kotu okna."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "Uporabi zaporedna števila namesto časovnega žiga"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 "Uporabi zaporedna števila namesto časovnega žiga pri označevanju zajetih "
 "slik."
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Zajem slike z"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
@@ -2128,11 +2128,11 @@ msgstr ""
 "Mogoče je vsiliti širino zajete slike. Privzeta ohranja običajno velikost (-"
 "1). Vrednost 0 umeri velikost slike in ohrani razmerje višine in širine."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Višina zajete slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
@@ -2141,11 +2141,11 @@ msgstr ""
 "Mogoče je vsiliti višino zajete slike. Privzeta ohranja običajno velikost (-"
 "1). Vrednost 0 umeri velikost slike in ohrani razmerje višine in širine."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Obrezovanje slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2153,11 +2153,11 @@ msgstr ""
 "Neposredno obrezovanje izvorne slike. Sprejete oblike so x:y (4:3, "
 "16:9, ...) in opisujejo splošne vrednosti razmerij."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Izvorno razmerje velikosti"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2171,20 +2171,20 @@ msgstr ""
 "so x:y (4:3, 16:9, ...) in določujejo splošne vrednosti razmerij, ali pa "
 "plavajoče vrednosti v obliki (1.25, 1.3333, ...), ki določujejo obliko točk."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Samodejno prilagajanje velikosti slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 "Prilagodi velikost slike dani velikosti okna ali celozaslonskega načina."
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Vrednost prilagajanja velikosti slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
@@ -2193,11 +2193,11 @@ msgstr ""
 "prilagajanja.\n"
 "Privzeta vrednost je 1.0 (osnovna velikost posnetka)"
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "Seznam razmerij obrezovanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
@@ -2205,22 +2205,22 @@ msgstr ""
 "Seznam razmerij obrezovanja je spisek vrednosti ločenih z vejico, ki bodo "
 "dodani na seznam razmerij vmesnika."
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Seznam razmerij velikosti po meri"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 "Seznam razmerij obrezovanja, ki bodo dodani na seznam razmerij vmesnika."
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Popravi HDTV višino"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2230,11 +2230,11 @@ msgstr ""
 "kodirnik pokvarjen in nepravilno določi višino na 1088 vrstic. Možnost naj "
 "se onemogoči le, če ima slika neobičajni zapis, ki zahteva vseh 1088 vrstic."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Razmerje velikosti zaslona"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2244,12 +2244,12 @@ msgstr ""
 "(1:1). Če imate 16:9 zaslon, morate spremeniti vrednost na 4:3 da obdržite "
 "sorazmerje."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Preskoči sličice"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
@@ -2257,11 +2257,11 @@ msgstr ""
 "Možnost omogoča izpuščanje sličic na MPEG2 pretokih. Izpuščanje je v "
 "uporabi, kadar računalnik ni dovolj zmogljiv."
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Izpusti zakasnjene sličice"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -2269,11 +2269,11 @@ msgstr ""
 "Možnost omogoča izpuščanje zakasnjenih sličic, ki so preko odvoda prišle "
 "kasneje, kot je predviden čas predvajanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Tiho usklajevanje"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
@@ -2281,12 +2281,12 @@ msgstr ""
 "Nastavitev omogoča izogibanje beleženja sporočil s podatki razhroščevanja "
 "slike preko mehanizma usklajevanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 "tipkovnični in miškini dogodki, ki upravljajo na ravni odvoda slike vout."
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
@@ -2296,15 +2296,15 @@ msgstr ""
 "obravnava le v celozaslonskem načinu ) in 3 (brez obravnave). Privzeta "
 "vrednost je polna podpora obravnave."
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr "Polna podpora"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Le celozaslonski način"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2313,11 +2313,11 @@ msgstr ""
 "Možnosti dovolijo spreminjanje obnašanja dovodnega podsistema, kot na primer "
 "DVD ali VCD naprave, nastavitve omrežnega vmesnika ali pa kanalov podnapisov."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Sklicevanje števca na uro."
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2325,11 +2325,11 @@ msgstr ""
 "Ob uporabi PVR dovoda (ali zelo neenakomernega izvora), nastavite vrednost "
 "na 10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Usklajevanje časa"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2337,11 +2337,11 @@ msgstr ""
 "Možnost dovoljuje onemogočanje usklajevanja časa za omrežne vire. Nastavitev "
 "je uporabna pri spletnih prenosih, kjer je predvajanje občutno moteno."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Usklajevanje omrežja"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2350,10 +2350,10 @@ msgstr ""
 "Privzete nastavitve so določene me naprednimi uskladitvami omrežnega "
 "usklajevanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2364,25 +2364,25 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Omogoči"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "vrata UDP"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "Nastavitev vrat za UDP pretok. Privzeta vrednost je 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU za omrežni vmesnik"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
@@ -2390,11 +2390,11 @@ msgstr ""
 "Nastavitev določa največjo velikost paketov, ki se lahko prenašajo preko "
 "omrežja (v bajtih)."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Omejitev poskoka (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
@@ -2404,21 +2404,21 @@ msgstr ""
 "pošiljanja paketov, ki jih pošlje odvod (-1 = uporabi sistemsko privzeto "
 "vrednost)."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Vmesnik skupinskega pošiljanja odvoda"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 "Privzeti vmesnik skupinskega pošiljanja. Nastavitev prepiše usmerjevalno "
 "razpredelnico."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "Naslov IPv4 vmesnika odvoda skupinskega pošiljanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
@@ -2426,11 +2426,11 @@ msgstr ""
 "Naslov IPv4 vmesnika odvoda skupinskega pošiljanja. Nastavitev prepiše "
 "usmerjevalno razpredelnico."
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr "Kodna točka DiffServ"
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr ""
 "storitve ali IPv6 razred prometa). Uporablja se za kakovostne storitve "
 "omrežja."
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr ""
 "Izberite program z določitvijo ID storitve. Nastavitev uporabite samo, če "
 "želite povečati dostop do več programskega pretoka (primer: DVB pretok)"
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
@@ -2457,27 +2457,27 @@ msgstr ""
 "Nastavitev uporabite le, če želite omogočiti dostop do večje širine pretoka "
 "(primer: DVB pretok)"
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Zvočna sled"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Uporabi številko pretoka zvočne sledi (od 0 do n)"
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Podnapisi"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Uporabi številko sledi podnapisov (od 0 do n)"
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Jezik zvoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2485,11 +2485,11 @@ msgstr ""
 "Jezik zvočne sledi, ki ga želite predvajati. (z vejico ločene vrednosti, "
 "kode držav z dvema ali tremi črkami)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Jezik podnapisov"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
@@ -2497,67 +2497,67 @@ msgstr ""
 "Jezik sledi podnapisov, ki ga želite predvajati. (z vejico ločene vrednosti, "
 "kode držav z dvema ali tremi črkami)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "ID zvočne sledi"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "Uporabi ID pretoka zvočne sledi."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ID sledi podnapisa"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "ID pretoka sledi podnapisov."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Ponavljanje dovajanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Število ponovitev predvajanja dovoda"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Začetni čas"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Pretok bo začet na tem mestu (v sekundah)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Končni čas"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "Pretok bo končan na tem mestu (v sekundah)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "Čas predvajanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Pretok bo tekel določen čas (v sekundah)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Hitro iskanje"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr "Prednostno upoštevaj hitrost pred natančnostjo med iskanjem"
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Seznam dovodov"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
@@ -2565,11 +2565,11 @@ msgstr ""
 "Določiti je mogoče seznam dovodov ločeno z vejicami, ki bo združen po "
 "predvajanju."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Odvisni dovod (eksperimentalno)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2579,11 +2579,11 @@ msgstr ""
 "v preizkušnji zato niso podprti vsi zapisi. Uporabite seznam dovodov ločenih "
 "z '#'."
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Seznam zaznamkov za pretok"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2592,39 +2592,39 @@ msgstr ""
 "Ročno lahko nastavite seznam zaznamkov za pretok v obliki \"{name=ime-"
 "zaznamka,time=odmik-časa,bytes=odmik-bajtov},{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Mapa snemanja ali ime datoteke"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Mapa ali ime datoteke v kateri bodo shranjeni posnetki"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Prednostno uporabi osnovno snemanje pretoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 "Kadar je mogoče, bo vhodni pretok posnet namesto uporabe enote odvoda pretoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Mapa časovnih zamikov"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 "Mapa v kateri se shranjujejo datoteke s podatki, ki so časovno zamaknjene."
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Deljenost časovnega zamika"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr ""
 "Največja velikost začasnih datotek, ki bodo shranjevale pretoke s časovnim "
 "zamikom."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2644,11 +2644,11 @@ msgstr ""
 "jih med nastavitvami \"filtri nalepk\". Nastavite lahko tudi mnoge druge "
 "pripadajoče možnosti."
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Določena lega podnapisov"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2656,32 +2656,32 @@ msgstr ""
 "Določena lega podnapisov omogoča možnost postavljanja besedila pod sliko "
 "namesto na njo. Lega podpira več možnosti."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Omogoči pod-slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Možnost omogoča popolno onemogočanje procesiranja pod-slik."
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Prikaz na zaslonu (OSD)"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr "Predvajalnik VLC omogoča prikaz sporočil na zaslonu (OSD)."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Enota upodabljanja besedila"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
@@ -2689,11 +2689,11 @@ msgstr ""
 "Predvajalnik VLC običajno uporablja Freetype za upodabljanje, nastavitev pa "
 "omogoča tudi uporabo drugih načinov (primer: SVG)."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Enota filtra nalepk"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
@@ -2701,11 +2701,11 @@ msgstr ""
 "Možnost doda \"filtre nalepk\". Filtri prekrijejo sliko filma z drugimi "
 "slikami ali besedilom (kot logo, dodatno besedilo ...)."
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Samodejna zaznava podnapisov"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2713,11 +2713,11 @@ msgstr ""
 "Samodejno zaznavanje datotek s podnapisi, če ni posebej določena datoteka (v "
 "povezavi z imenom datoteke filma)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Zaznavanje imena podnapisov"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2735,22 +2735,22 @@ msgstr ""
 "3 = enako ime kot ime datoteke filma z dodanimi znaki\n"
 "4 = popolno ujemanje imen datotek"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Samodejno zaznavanje poti podnapisov"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 "Določanje dodatnih poti do map s podnapisi, če ti niso v trenutni mapi."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Uporabi datoteko s podnapisi"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2758,11 +2758,11 @@ msgstr ""
 "Nalaganje podnapisov. Datoteka, ki jo bo program izbral, če ni mogoče "
 "samodejno zaznati poti."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD naprava"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2770,15 +2770,15 @@ msgstr ""
 "Privzeti DVD pogon ali DVD datoteka. Pogon mora biti določen s črko in "
 "dvopičjem (primer: D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Privzeta DVD naprava."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD naprava"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2786,54 +2786,54 @@ msgstr ""
 "Privzeti VCD naprava. Privzeto je uporabljen primeren samodejno zaznan CD "
 "pogon."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Privzeta VCD naprava."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Zvočna CD naprava"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 "Zvočna CD naprava. Privzeto je uporabljen primeren samodejno zaznan CD pogon."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Privzeta zvočna CD naprava."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Zahtevaj IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv6 bo privzeto uporabljen za vse povezave."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Zahtevaj IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv4 bo privzeto uporabljen za vse povezave."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "Časovna omejitev TCP povezave"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "Privzeta časovna omejitev TCP povezave (v milisekundah)"
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "Strežnik SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2841,87 +2841,87 @@ msgstr ""
 "Uporaba namestniškega strežnika SOCKS. Vnos mora biti v obliki naslov:vrata. "
 "Nastavitev bo uporabljena ta vse TCP povezave."
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "Uporabniško ime za SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Uporabniško ime za povezavo z namestniškim strežnikom SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "Geslo SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Geslo za povezavo z namestniškim strežnikom SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Metapodatek naslova"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Dovoli določitev metapodatka \"naslov\" dovoda."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Metapodatek avtorja"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Dovoli določitev metapodatka \"avtor\" dovoda."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Metapodatek izvajalca"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Dovoli določitev metapodatka \"izvajalec\" dovoda."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Metapodatek žanra"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Dovoli določitev metapodatka \"žanr\" dovoda."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Metapodatek avtorskih pravic"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr "Dovoli določitev metapodatka \"avtorske pravice\" dovoda."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Metapodatek opisa"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "Dovoli določitev metapodatka \"opis\" dovoda."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Metapodatek datuma"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Dovoli določitev metapodatka \"datum\" dovoda."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "Metapodatek URL"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Dovoli določitev metapodatka \"url\" dovoda."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2930,11 +2930,11 @@ msgstr ""
 "Možnost določuje način izbora kodekov (metode dekodiranja). Samo uporabniki "
 "z naprednejšim razumevanjem nastavitev naj spreminjajo nastavitve."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Prednostni seznam dekoderjev"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -2944,22 +2944,22 @@ msgstr ""
 "'dummy,a52' nastavitev bo določila uporabo dummy in a52 kodeka pred uporabo "
 "ostalih. Spreminjanje nastavitev ni priporočljivo."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Prednostni seznam kodirnikov"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "Nastavitev omogoča izbor prednostnega seznama kodirnikov, ki jih uporablja "
 "predvajalnik."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "Prednostno uporabi sistemske vstavke pred vstavki predvajalnika."
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
@@ -2967,18 +2967,18 @@ msgstr ""
 "Določa nastavitev ali predvajalnik VLC prednostno uporablja vstavke sistema "
 "ali vstavke predvajalnika."
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 "Možnosti dovoljujejo nastavitev splošnih možnosti podsistema odvoda pretoka."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Privzeta veriga odvoda pretoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
@@ -2988,60 +2988,60 @@ msgstr ""
 "zabeleženo kako sestaviti te verige. Opozorilo: veriga bo omogočena za vse "
 "pretoke."
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Omogoči pretakanje vseh osnovnih zapisov"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Omogoči pretakanje vseh osnovnih zapisov (slika, zvok, podnapisi)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Prikazovanje med pretakanjem"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Krajevno predvajaj zapise med pretakanjem."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Omogoči odvod pretoka slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 "Izberite ali naj bo pretok slike preusmerjen v odvod, če je zadnji omogočen."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Omogoči odvod pretoka zvoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 "Izberite ali naj bo pretok zvoka preusmerjen v odvod, če je zadnji omogočen."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Omogoči odvod pretoka SPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 "Izberite ali naj bo pretok SPU preusmerjen v odvod, če je zadnji omogočen."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Ohranjaj odprt odvod pretoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -3051,11 +3051,11 @@ msgstr ""
 "predvajanja (samodejno vključi in zbere odvod pretokov, če ni posebej "
 "določeno)"
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "Predpomnjenje odvoda pretoka zavijalca (ms)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
@@ -3063,38 +3063,38 @@ msgstr ""
 "Omogoča spreminjanje privzete vrednosti predpomnjenja odvoda pretoka "
 "zavijalca. Vrednost mora biti nastavljena v milisekundah."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Prednostni seznam paketnikov"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Možnost omogoča izbor zaporedja, v katerem bo predvajalnik VLC uporabljal "
 "paketnike."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Enota zavijanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Podedovan vnos nastavitev elementov zavijalca"
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "Enota odvoda dostopa"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "Vrednost je podedovana in določa enoto za dostop odvoda."
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "Nadzor SAP toka"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
@@ -3102,11 +3102,11 @@ msgstr ""
 "Možnost omogoča nadzor objavljanja naslova SAP skupinskega pošiljanja. "
 "Nastavitev je potrebna, če želite objavljati preko MBone sistema."
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "Zamik SAP objavljanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr ""
 "V primeru, da je nadzor nad SAP onemogočen, vam nastavitev omogočana "
 "privzeto določen zamik objavljanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
@@ -3122,11 +3122,11 @@ msgstr ""
 "Možnosti dovoljujejo omogočanje posebnih CPE prilagoditev. Vse vrednosti je "
 "priporočljivo pustiti omogočene."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Omogoči podporo FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -3134,11 +3134,11 @@ msgstr ""
 "Če ima procesor računalnika enoto za izračun plavajoče vejice, jo lahko "
 "predvajalnik VLC izkoristi."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Omogoči podporo CPE MMX"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3146,11 +3146,11 @@ msgstr ""
 "Če procesor računalnika podpira MMX enoto, jo lahko predvajalnik VLC "
 "izkoristi."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Omogoči podporo CPE 3D Now!"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3158,11 +3158,11 @@ msgstr ""
 "Če procesor računalnika podpira 3D Now! enoto, jo lahko predvajalnik VLC "
 "izkoristi."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Omogoči podporo CPE MMX EXT"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3170,11 +3170,11 @@ msgstr ""
 "Če procesor računalnika podpira MMX EXT enoto, jo lahko predvajalnik VLC "
 "izkoristi."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Omogoči podporo CPE SSE"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3182,11 +3182,11 @@ msgstr ""
 "Če procesor računalnika podpira SSE enoto, jo lahko predvajalnik VLC "
 "izkoristi."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Omogoči podporo CPE SSE2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3194,18 +3194,18 @@ msgstr ""
 "Če procesor računalnika podpira SSE2 enoto, jo lahko predvajalnik VLC "
 "izkoristi."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Omogoči podporo CPE AltiVec"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Če procesor podpira AltiVec določila, jih bo predvajalnik VLC izkoristil ."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -3213,11 +3213,11 @@ msgstr ""
 "Nastavitve omogočajo določitev privzetih enot. Nastavitev ni priporočljivo "
 "spreminjati."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Enota kopiranja spomina"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3226,11 +3226,11 @@ msgstr ""
 "predvajalnik VLC izbere tisto, ki najhitreje deluje na obstoječi strojni "
 "opremi."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Enota dostopa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
@@ -3239,19 +3239,19 @@ msgstr ""
 "Nastavitev omogoča določitev enote dostopa. Uporabite jo lahko, če pravilna "
 "enota ni samodejno zaznana. Z nastavitvijo je potrebno ravnati previdno."
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Enota filtra pretoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "Filtri pretoka spreminjajo pretok, ki se predvaja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Enota odvijanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3262,11 +3262,11 @@ msgstr ""
 "zvok in slika). Uporabite ga lahko, če primerni odvijalec ni samodejno "
 "zaznan. Nastavitve ni priporočljivo določiti kot splošno."
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Dovoli prednost trenutnega predvajanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3278,11 +3278,11 @@ msgstr ""
 "nastopijo napake pa lahko tak zagon postavi celoten sistem v neodzivno "
 "stanje. Nastavitve ni priporočljivo spreminjati."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Prilagodi VLC prednosti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3292,20 +3292,20 @@ msgstr ""
 "Nastavitev lahko uporabite pri nastavljanju prednostnega izvajanja med "
 "drugimi programi ali med vmesniki predvajalnika."
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr "(Preizkusno) Ne uporabljaj predpomnjenja na dostopni ravni."
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr "Možnost je uporabna, če želite zmanjšati prikritost ob branju pretoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Pot iskanja enot"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
@@ -3313,68 +3313,68 @@ msgstr ""
 "Dodatne poti, kjer predvajalnik VLC išče enote. Lahko dodate več poti, ki "
 "jih zapišete ločeno z \" PATH_SEP \" kot ločilom."
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "Nastavitvena datoteka VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "Nastavitvena datoteka, ki bo uporabljena pri zagonu VLM."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Uporabi predpomnilnik vstavkov."
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 "Uporaba predpomnilnika vstavkov močno skrajša zagonski čas predvajalnika."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Zberi statistiko"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Izbor in prikaz različnih statističnih vrednosti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Zagon kot demonski proces"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "Omogoča zagon predvajalnika kot demonski proces v ozadju."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "Zapiši procesni ID v datoteko"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "Zapis procesnega ID v določeno datoteko."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Zabeleži v datoteko"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Zabeleži vsa sporočila predvajalnika VLC v datoteko."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Zabeleži v syslog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "Zabeleži vsa sporočila predvajalnika VLC v syslog (UNIX sistemi)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Dovoli samo en sočasen zagon."
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr ""
 "zagnati novega okna kadar kliknete na datoteko. Možnost dovoljuje "
 "predvajanje v istem oknu ali pa postavitev v predvajalno vrsto."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3402,28 +3402,28 @@ msgstr ""
 "predvajanje v istem oknu ali pa postavitev na seznam predvajanja. Možnost "
 "zahteva zagon D-Bus seje in VLC D-Bus kontrolnega vmesnika."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "Predvajalnik VLC je zagnan preko datotečne povezave"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 "Predvajalnik VLC je zagnan preko datotečne povezave, kot jo določa sistem."
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "En sočasen zagon izvajanje pri zagonu preko datotečnih povezav"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "Dovoli en sočasen zagon ob zagonu predvajalnika preko datoteke."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Povečaj prednost procesa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3438,11 +3438,11 @@ msgstr ""
 "primerih (napake) VLC prevzame ves procesorski čas in s tem neodzivnost "
 "sistema."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "Uvrsti predmete v seznam predvajanja v načinu enega sočasnega zagona."
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr ""
 "Ob uporabi samo enega sočasnega zagona predvajalnika, uvrsti predmete na "
 "seznam predvajanja in nadaljuj s predvajanjem trenutnega predmeta."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3458,11 +3458,11 @@ msgstr ""
 "Možnosti določajo obnašanje seznama predvajanja. Nekatere lahko spreminjate "
 "tudi v oknu seznama predvajanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Samodejna predhodna razčlenitev datotek"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
@@ -3470,31 +3470,31 @@ msgstr ""
 "Samodejna predhodna razčlenitev datotek dodanih na seznam predvajanja "
 "(takojšnje pridobivanje metapodatkov)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Art pravila albuma"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr "Nastavitev prenosa art slikovnih dodatkov albuma."
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "Prenos na zahtevo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "Ob predvajanju sledi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "Takoj ob dodajanju sledi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Enote odkrivanja storitev"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3502,48 +3502,48 @@ msgstr ""
 "Določa nalaganje enot odkrivanja storitev, ločenih s podpičji. Značilne "
 "vrednosti so sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Neprestano naključno predvajanje datotek"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "Predvajalnik VLC bo do prekinitve neprestano naključno predvajal datoteke."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC bo neprestano predvajal izbor s seznama predvajanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Ponovi trenutni predmet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC bo neprestano predvajal trenutni izbor."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Predvajaj in ustavi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "Zaustavi predvajanje po vsakem predvajanem predmetu."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Predvajaj in ustavi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Izhod iz programa, ko ni več predmetov v seznamu predvajanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Uporabi medijsko zbirko"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
@@ -3551,141 +3551,141 @@ msgstr ""
 "Medijska knjižnica se samodejno shrani in se ponovno naloži ob ponovnem "
 "zagonu predvajalnika."
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Prikaz zgradbe seznama predvajanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 "Seznam prikaže drevesno zgradbo za urejanje predmetov kot je vsebina mape."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "Nastavitve predstavljajo splošna določila tipkovnih povezav imenovanih "
 "\"hitre tipke\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celozaslonski način"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Izbor hitre tipke za izmenjavo celozaslonskega predvajanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Zapusti celozaslonski način"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Izbor hitre tipke za izhod iz celozaslonskega predvajanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Predvajanje/Premor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Izbor hitre tipke za premor predvajanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Samo premor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Izbor hitre tipke za premor predvajanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Samo predvajaj"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Izberite hitro tipko za predvajanje."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Hitreje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Izbor hitre tipke za hitro predvajanje."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Počasneje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Izbor hitre tipke za počasno predvajanje."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Običajna velikost"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 "Izbor tipkovne bližnjice za povrnitev hitrosti predvajanja na običajno "
 "vrednost."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Hitreje (postopno)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Počasneje (postopno)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Naslednji"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr "Izbor hitre tipke za skok na naslednji predmet na seznamu predvajanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Predhodni"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "Izbor hitre tipke za skok na predhodni predmet na seznamu predvajanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3693,590 +3693,590 @@ msgstr "Izbor hitre tipke za skok na predhodni predmet na seznamu predvajanja."
 msgid "Stop"
 msgstr "Ustavi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Izbor hitre tipke za prekinitev predvajanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Lega"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Izbor hitre tipke za prikaz lege."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Zelo kratek skok nazaj"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "Izbor hitre tipke za zelo kratek skok nazaj."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Kratek skok naprej"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Izbor hitre tipke za kratek skok nazaj."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Srednje dolg skok nazaj."
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Izbor hitre tipke za srednje dolg skok nazaj."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Dolg skok nazaj"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Izbor hitre tipke za dolg skok nazaj."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Zelo kratek skok naprej"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "Izbor hitre tipke za zelo kratek skok naprej."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Kratek skok naprej"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Izbor hitre tipke za kratek skok naprej."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Srednje dolg skok naprej"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Izbor hitre tipke za srednje dolg skok naprej."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Dolg skok naprej"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Izbor hitre tipke za dolg skok naprej."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "Naslednja sličica"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na naslednjo sličico posnetka."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Dolžina zelo kratkega skoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Dolžina zelo kratkega skoka v sekundah."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Dolžina kratkega skoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Dolžina kratkega skoka v sekundah."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Dolžina srednje dolgega skoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Dolžina srednje dolgega skoka v sekundah."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Dolžina dolgega skoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Dolžina dolgega skoka v sekundah."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Izhod"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Izbor hitre tipke za izhod iz programa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Skok navzgor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok izbire navzgor v DVD menijih."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Skok navzdol"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok izbire navzdol v DVD menijih."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Skok levo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok izbire levo v DVD menijih."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Skok desno"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok izbire desno v DVD menijih."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Zaženi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zagon predmeta v DVD menijih."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Pojdi na DVD meni"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na glavni DVD meni."
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Skok na predhodni DVD naslov"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na predhodni DVD naslov."
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Skok na naslednji DVD naslov"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na naslednji DVD naslov."
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Skok na predhodno DVD poglavje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na predhodno DVD poglavje."
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Skok na naslednje DVD poglavje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za skok na naslednje DVD poglavje."
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Povečaj glasnost"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za povečanje glasnosti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Zmanjšaj glasnost"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zmanjšanje glasnosti."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Brez zvoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za izklop zvoka."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Zamik podnapisov naprej"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za povečanje zamika podnapisov."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Zamik podnapisov nazaj"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zmanjšanje zamika podnapisov."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Zamik zvoka naprej"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zamik zvoka naprej."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Zamik zvoka nazaj"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Izbor tipkovne bližnjice za zamik zvoka nazaj."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Seznam predvajanja 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Seznam predvajanja 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Seznam predvajanja 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Seznam predvajanja 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Seznam predvajanja 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Seznam predvajanja 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Seznam predvajanja 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Seznam predvajanja 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Seznam predvajanja 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Seznam predvajanja 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Izberite tipkovno povezavo za predvajanje zaznamka."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Določi zaznamek predvajanja 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Določi zaznamek predvajanja 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Določi zaznamek predvajanja 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Določi zaznamek predvajanja 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Določi zaznamek predvajanja 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Določi zaznamek predvajanja 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Določi zaznamek predvajanja 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Določi zaznamek predvajanja 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Določi zaznamek predvajanja 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Določi zaznamek predvajanja 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Izberite tipkovno povezavo za izbor zaznamka."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Predvajanje zaznamka 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Predvajanje zaznamka 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Predvajanje zaznamka 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Predvajanje zaznamka 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Predvajanje zaznamka 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Predvajanje zaznamka 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Predvajanje zaznamka 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Predvajanje zaznamka 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Predvajanje zaznamka 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Predvajanje zaznamka 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "Možnost dovoli, da nastavite zaznamke seznama predvajanja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Brskanje nazaj po zgodovini"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr "Izberite tipkovno povezavo za brskanje nazaj po zgodovini."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Brskanje naprej po zgodovini"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr "Izberite tipkovno povezavo za brskanje naprej po zgodovini."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Kroži med sledmi zvoka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Kroži med sledmi zvoka, ki so na voljo (jeziki)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Kroži med podnapisi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Kroži med podnapisi, ki so na voljo."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Kroži izvorno razmerje velikosti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Kroži med izvornimi razmerji velikosti določenimi na seznamu razmerij."
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Kroženje obrezovanja slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Kroženje med načini obrezovanja slike."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "Preklop samodejnega prilagajanja velikosti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr "Vklop in izklop samodejnega prilagajanja velikosti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr "Povečaj vrednost povečave"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr "Povečaj vrednost povečave."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr "Zmanjšaj vrednost povečave"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr "Zmanjšaj vrednost povečave."
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Kroženje načinov razpletanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Kroženje med načini razpletanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Pokaži vmesnik"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "Dvigni vmesnik nad vsa ostala okna."
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Skrij vmesnik"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Spusti vmesnik pod vsa ostala okna."
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Zajemanje slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Zajemanje slike in shranjevanje datotek na disk."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Snemanje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "Filter snemanja začetek/zaustavitev."
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "Odlaganje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr "Zagon filtra dostopa do odlaganja medija."
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "Običajno/Ponavljanje/Kroženje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 "Preklop med običajnim, ponavljajočim in krožnim načinom predvajanja seznama."
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr "Preklop naključnega predvajanja seznama"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Pomanjševanje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Obreži eno vrsto točk z vrha slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Prilepi eno vrsto točk na vrhu slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Obreži eno vrsto točk z leve strani slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Prilepi eno vrsto točk na levi strani slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Obreži eno vrsto točk z dna slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Prilepi eno vrsto točk na dno slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Obreži eno vrsto točk z desne strani slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Prilepi eno vrsto točk z desne strani slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Preklop način ozadja slike pri slikovnem odvodu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
@@ -4284,67 +4284,67 @@ msgstr ""
 "Preklop načina ozadja v odvodu slike. Trenutno deluje samo z directx "
 "slikovnim odvodom."
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Prikaz OSD menija na vrhu slikovnega odvoda"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "Ne prikaži OSD menija na odvodu slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Ne prikaži OSD menija na vrhu slikovnega odvoda"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "Označi gradnik na desnem robu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr "Prenesi OSD oznako menija na gradnik na desnem robu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr "Označi gradnik na levem robu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr "Prenesi OSD oznako menija na gradnik na levem robu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "Označi gradnik na zgornjem robu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr "Prenesi OSD oznako menija na gradnik na zgornjem robu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "Označi gradnik na spodnjem robu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr "Prenesi OSD oznako menija na gradnik na spodnjem robu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Izberi trenutni gradnik"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr "Izbor trenutnega gradnika izvede dejanje asociacije."
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Kroži med zvočnimi napravami"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Kroži med zvočnimi napravami, ki so na volja."
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4413,106 +4413,106 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause:<seconds>            Zaustavitev predvajanja za določen čas\n"
 "  vlc:quit                       Izhod iz programa\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Zajem slike"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Lastnosti oken"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Nalepke"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Podnapisi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "Prekrivanje"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Nastavitve sledi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Nadzor predvajanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Privzete naprave"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Nastavitve omrežja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "SOCKS namestniški strežnik"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metapodatki"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekodirniki"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Datoteka"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPE"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Posebne enote"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Vstavki"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Možnosti izvrševanja"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Tipkovne bližnjice"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Velikost skokov"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "izpiši pomoč predvajalnika VLC (lahko uporabite z možnostjo --advanced in --"
 "help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Podrobnejša pomoč za program VLC in njegove enote."
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4520,19 +4520,19 @@ msgstr ""
 "izpiši pomoč predvajalnika VLC in vseh njegovih enot (lahko uporabite z "
 "možnostjo --advanced in --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "vprašaj za dodatno podrobnost pri izpisu pomoči"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "izpiši enote, ki so na voljo"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "izpiši enote, ki so na voljo z vsemi podrobnostmi"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
@@ -4540,65 +4540,65 @@ msgstr ""
 "izpiši pomoč o posamezni enoti (lahko uporabite z možnostjo --advanced in --"
 "help-verbose). S predpono = k imenu enote določite natančne zadetke."
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "ne bo naloženih in shranjenih možnosti nastavitve v nastavitveno datoteko"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "shrani trenutne možnosti ukazne vrstice med nastavitve"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "obnovi trenutne nastavitve na privzete vrednosti"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "uporabi drugo datoteko nastavitev"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "počisti trenutni predpomnilnik vstavkov"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "izpiši podrobnosti verzije"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "glavni program"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Neuspešno shranjevanje datoteke"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Napaka med odpiranjem \"%s\" za pisanje"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4607,16 +4607,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Prenašanje ... %s/%s %.1f%% končano"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Prenos ..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "Prenos ..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4635,11 +4635,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Končano %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Datoteke ni mogoče overiti"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4648,11 +4648,11 @@ msgstr ""
 "Ni mogoče prenesti šifrirnega podpisa za preneseno datoteko \"%s\", zato je "
 "predvajalnik VLC datoteko izbrisal."
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Neveljaven podpis"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4661,11 +4661,11 @@ msgstr ""
 "Šifrirni podpis za preneseno datoteko \"%s\" ni bil veljaven in ga ni mogoče "
 "varno preveriti, zato je predvajalnik VLC datoteko izbrisal."
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Datoteke ni mogoče preveriti"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4673,11 +4673,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ni mogoče varno preveriti prenesene datoteke \"%s\", zato je bila izbrisana."
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Pokvarjena datoteka"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4692,12 +4692,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Nedoločeno"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Po procesiranje"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4710,7 +4710,7 @@ msgstr "Razpletanje"
 msgid "Crop"
 msgstr "Obreži"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "R_azmerje velikosti"
@@ -4751,7 +4751,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Predpomnilniška vrednost v ms"
@@ -5189,8 +5189,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vrednost predpomnilnika za zvočni CD. Vrednost je določena v milisekundah."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Zvočni CD"
@@ -5233,9 +5233,9 @@ msgstr "Napaka pri branju CD-ja."
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "Predvajalnik VLC ni uspel pretočiti bloka velikosti: %i."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "noben"
 
@@ -5507,8 +5507,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
@@ -5539,11 +5539,11 @@ msgstr "Sled %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "dc1394 dovod"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Obnašanje podmap"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5555,19 +5555,19 @@ msgstr ""
 "collapse: podmape so prikazane, vendar se razširijo ob predvajanju.\n"
 "expand: vse podmape so razširjene.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "skrči"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "razširi"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Spregledane razširitve"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5579,11 +5579,11 @@ msgstr ""
 "Nastavitev omogoča dodajanje map s seznami predvajanja. Vrednosti ločite z "
 "vejico."
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Mapa"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Dovod preko mape standardnega datotečnega sistema"
 
@@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr ""
 "Predpomnilna vrednost za DirectShow pretoke. Vrednost je določena v "
 "milisekundah."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5664,8 +5664,8 @@ msgstr ""
 "primeru, da ni nastavljena nobena naprava, bo program uporabil privzeto "
 "vrednost."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Zapis barv vnosa slike"
 
@@ -5987,12 +5987,12 @@ msgstr "Neveljavna polarizacija"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Določena polarizacija \"%c\" ni veljavna."
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr "%.1f MHz (%d storitev)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr "Skeniranje DVB-T"
 
@@ -6133,8 +6133,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Predpomnilna vrednost za lažne pretoke. Vrednost je določena v milisekundah."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Hitrost sličic"
 
@@ -6190,10 +6190,10 @@ msgstr "Datotečni dovod"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
@@ -6364,11 +6364,11 @@ msgstr "HTTP dovod"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "HTTP overitev"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr "Prosim, vnesite veljavno prijavno ime in geslo za območje %s."
@@ -6519,17 +6519,17 @@ msgstr "Radijska naprava"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "Radijska naprava PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Oblika zapisa (Samodejna, SECAM, PAL, ali NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6540,7 +6540,7 @@ msgstr "Širina"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Širina zajetega zapisa (-1 za samodejno zaznavanje)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6551,17 +6551,17 @@ msgstr "Višina"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Višina zajetega zapisa (-1 za samodejno zaznavanje)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvenca"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "Frekvenca zajemanja (v kHz-1)."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr "Frekvenca zajemanja (-1 za samodejno zaznavanje)."
 
@@ -6611,8 +6611,8 @@ msgstr "Bitna maska zvoka"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Bitna maska za zvočni del kartice."
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Glasnost"
@@ -6621,7 +6621,7 @@ msgstr "Glasnost"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Glasnost (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
@@ -6632,19 +6632,19 @@ msgstr ""
 "Uporabljen kanal kartice (najverjetneje, 0 = uglaševalo, 1 = združeno, 2 = "
 "svideo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6859,7 +6859,7 @@ msgstr "Širina platna zaslona"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Višina platna zaslona"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "Sledi miški"
 
@@ -6882,8 +6882,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Zaslonski dovod"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Zaslon"
@@ -6942,20 +6942,20 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "UDP dovod"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Predpomnilna vrednost za V4L pretok. Vrednost je določena v milisekundah."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 "Ime slikovne naprave. Če ne določite naprave, bo vrednost ostala nedoločena."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -6963,48 +6963,48 @@ msgstr ""
 "Uporaba Video4Linux slikovne naprave za določen barvni zapis (primer: I420 "
 "(privzeto), RV24, ...)."
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 "Uporaba kartice (najverjetneje, 0 = uglaševalec, 1 = združeno, 2 = svideo)"
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Zvočni kanali"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "Določitev kanala, če je na voljo več različnih zvočnih vnosov."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Širina pretoka za zajem (-1 za samodejno zaznavo)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Višina pretoka za zajem (-1 za samodejno zaznavo)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Svetlost"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Svetlost posnetka."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Odtenek"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Odtenek posnetka."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -7013,52 +7013,52 @@ msgstr "Odtenek posnetka."
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Barva posnetka."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Kontrast dovoda slike"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Uglaševalo"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Izbor uglaševala, če je na voljo več možnosti."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Izberite možnost, če naprava za zajemanje odvaja MJPEG zapisa."
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "Razsajanje"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "Izravnava razsajanja za MJPEG pretoke"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Kakovost"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Kakovost pretoka."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
@@ -7066,24 +7066,24 @@ msgstr ""
 "Alsa ali OSS zajem zvoka, kadar je v4l dostop odvečen. Uporabite 'v4l:// :"
 "input-slave=alsa://' ali 'v4l2:// :input-slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux dovod"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardna"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Oblika zapisa (Privzeto, SECAM, PAL ali NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7095,94 +7095,94 @@ msgstr ""
 "(Celoten seznam: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, "
 "I422, I420, I411, I410, MJPG)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Dovod kartice za uporabo (razhroščevanje)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Dovod zvoka"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Dovod zvoka uporabljene kartice (razhroščevanje)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "IO način"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "IO način (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 "Vsiljena širina (-1 za samodejno zaznavo, 0 za privzeto vrednost gonilnika)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 "Vsiljena višina (-1 za samodejno zaznavo, 0 za privzeto vrednost gonilnika)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr "Hitrost sličic za zajemanje (0 za samodejno zaznavanje)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr "Uporabi libv4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr "Vsiljena uporaba libv4l2 ovijanja."
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Počisti v4l2 tipkovne bližnjice"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 "Počisti tipkovne bližnjice na privzete vrednosti, kot jih določa v4l2 "
 "gonilnik."
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Svetlost dovoda slike posnetka (če je podprto z v4l2 gonilnikom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Kontrast dovoda slike posnetka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Nasičenost"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Nasičenost dovoda slike posnetka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Odtenek dovoda slike posnetka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "Raven črne barve"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Raven črne barve dovoda slike posnetka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Samodejno ravnotežje bele barve"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
@@ -7190,11 +7190,11 @@ msgstr ""
 "Samodejno določi ravnotežje bele barve dovoda slike posnetka (če je podprt z "
 "v4l2 gonilnikom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "Preklop ravnotežja bele barve"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
@@ -7202,147 +7202,147 @@ msgstr ""
 "Urejanja beline posnetka. Možnost je neuporabna, če je zagnana možnost "
 "ravnotežja bele barve (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "Ravnotežje rdeče barve"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Raven rdeče barve dovoda slike posnetka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "Ravnotežje modre barve"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Raven modre barve dovoda slike posnetka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Barva"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Barva dovoda slike posnetka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr "Osvetljenost"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr "Osvetljenost dovoda slike posnetka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Samodejna okrepitev"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Samodejna okrepitev dovoda posnetka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "Okrepitev"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Okrepitev dovoda slike posnetka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Vodoravno zrcaljenje"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Vodoravno zrcaljenje slike (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Navpično zrcaljenje"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Navpično zrcaljenje slike (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Vodoravna postavitev na sredino"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Določitev vodoravne postavitve kamere na sredino (če je podprt z v4l2 "
 "gonilnikom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Navpična postavitev na sredino"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 "Določitev navpične postavitve kamere na sredino (če je podprt z v4l2 "
 "gonilnikom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Glasnost dovoda zvoka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "Ravnotežje"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Ravnotežje dovoda zvoka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Utišaj dovod zvoka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Bas"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Raven basovskih tonov dovoda zvoka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "Visoki toni"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Raven visokih tonov dovoda zvoka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "Glasnost"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Glasnost dovoda zvoka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Predpomnilna vrednost za v4l2 zajem slike. Vrednost je določena v "
 "milisekundah."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "v4l2 tipkovne bližnjice gonilnika"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7353,27 +7353,27 @@ msgstr ""
 "seznamu (primer: {video_bitrate=6000000,audio_crc=0,stream_type=3} ). Za "
 "izpis možnosti, ki so na voljo, uporabite (-vvv) ali pa v4l2-ctl program."
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "ID uglaševala"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr "ID uglaševala (razhroščevanje)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr "Frekvenca uglaševala v Hz ali kHz (razhroščevanje)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Zvočni način"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr "Uglaševanje mono/stereo in izbor sledi"
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
@@ -7381,66 +7381,66 @@ msgstr ""
 "Alsa ali OSS zajem zvoka, kadar je v4l2 dostop odvečen. Uporabite 'v4l2:// :"
 "input-slave=alsa://' ali 'v4l2:// :input-slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Osnovni jezik (samo analogni TV sprejemniki)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Drugi jezik (samo analogni TV sprejemniki)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Drugi zvočni program (samo analogni TV sprejemniki)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Osnovni jezik levo, drugi jezik desno"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 dovod"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "Dovod slike"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Tipke"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "Možnosti v4l2, če jih podpira vaš v4l2 gonilnik."
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 skrčena dovoda zvoka in slike"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Počisti tipkovne bližnjice na privzete vrednosti"
 
@@ -7449,8 +7449,8 @@ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Predpomnilna vrednost za VCD pretok. Vrednost je določena v milisekundah."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8575,17 +8575,17 @@ msgstr "Portaudio določilo za odvodno napravo"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO odvod zvoka"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Predvajalnik VLC"
@@ -8949,7 +8949,7 @@ msgstr ""
 "Delitveni posrednik I sličic v primerjavi s P sličicami (primer: 1.0 določa "
 "enake vrednosti I in P sličic)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Zmanjševanje hrupa"
@@ -9130,7 +9130,7 @@ msgstr "\"%s\" ni kodirnik slike."
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" ni kodirnik zvoka."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9147,7 +9147,7 @@ msgstr ""
 "To ni napaka predvajalnika VLC.\n"
 "Zaradi napake se obrnite na distributerja vašega operacijskega sistema.\n"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "Ni mogoče odpreti kodirnika."
 
@@ -9167,7 +9167,7 @@ msgstr "CDG dekodirnik slike"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "CMML dekodirnik pripomb"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Podnapisi (napredno)"
 
@@ -9462,7 +9462,7 @@ msgstr "Y točka osi kodiranih podnapisov"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB dekodirnik podnapisov"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB podnapisi"
 
@@ -9652,122 +9652,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Senca"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "Obris"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Črna"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Siva"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Srebrna"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Bela"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Kostanjeva"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Rdeča"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuksija"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Rumena"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Olivna"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Zelena"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Modrozelena"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Rumenozelena"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Škrlatna"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Mornarsko modra"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Modra"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Vodna"
@@ -9905,15 +9905,15 @@ msgstr "Tiger vrednosti izrisovanja"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Kate paketnik podnapisov"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Izris podnapisov z knjižnico libass"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9984,7 +9984,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "MP3 točkovni kodirnik zvoka"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Način"
 
@@ -10152,7 +10152,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "grško (ISO-8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr "grško (windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10472,11 +10473,11 @@ msgstr "Vorbis kodirnik zvoka"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr "WMA v1/v2 točkovni zvočni dekodirnik"
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Največja velikost skupine slik"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
@@ -10485,11 +10486,11 @@ msgstr ""
 "bite, s čimer se izboljša kakovost za privzeto bitno hitrost na račun "
 "natančnosti iskanja."
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Najmanjša velikost skupine slik"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10509,11 +10510,11 @@ msgstr ""
 "V primeru, da se izrezi pojavijo znotraj tega zamika, so še vedno kodirani "
 "kot I-sličice, vendar se ne začnejo kot nova skupina slik."
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr "Agresivnost dodatnih I sličic"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10531,11 +10532,11 @@ msgstr ""
 "spreminjanja, zato se I-slike dodajajo samo pri vsaki drugi vrednosti keyint "
 "slike, kar poslabša kakovost dekodiranja. Vrednosti so med 1 in 100."
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr "Hitro, manj natančno zaznavanje kadrov."
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
@@ -10543,21 +10544,21 @@ msgstr ""
 "Hitro, manj natančno zaznavanje kadrov na voljo med sočasnim predvajanjem "
 "več niti."
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "B-sličice med I in P"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 "Število zaporednih B sličic med I in P-sličicami. Območje je določeno med 1 "
 "in 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "Prilegajoče odločanje B sličic"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
@@ -10565,17 +10566,17 @@ msgstr ""
 "Uporabi določeno število zaporednih B-sličic, razen pred I sličicami. "
 "Območje med 0 in 2."
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr "Uporabi določeno število zaporednih B sličic, razen pred I sličicami."
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "Vpliv uporabe B sličic"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
@@ -10583,11 +10584,11 @@ msgstr ""
 "Prednostna uporaba B sličic. Pozitivne vrednosti povzročajo več B sličic, "
 "negativne pa manj."
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Ohranjaj B sličice za sklicevanje"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10597,11 +10598,11 @@ msgstr ""
 "Vrednost ohranja srednji 2+ zaporedni B-sličici kot sklic in primerno "
 "prerazporedi sličice."
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10609,11 +10610,11 @@ msgstr ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Delno upočasni kodiranje "
 "in dekodiranje, vendar ohrani 10 do 15% bitne hitrosti."
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Število sklicnih sličic"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10623,19 +10624,19 @@ msgstr ""
 "dekoderjih ni mogoče upravljati z velikimi vrednostmi sklicevanja. Vrednost "
 "je med 1 in 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Filter kroženja oblek"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Onemogoči filter kroženja (zmanjšuje kakovost)."
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Filter kroženja AlphaC0 in Beta parametrov alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10644,11 +10645,11 @@ msgstr ""
 "za alpha in beta parametre. Vrednost -6 predstavlja mehko filtriranje, "
 "vrednost 6 pa ostro."
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Raven H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10658,19 +10659,19 @@ msgstr ""
 "vsiljene; uporabnik sam določi raven, ki je skladna s preostalimi kodirnimi "
 "možnostmi. Območje je med 1 in 5.1 (tudi 10 do 51)."
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Način prepletanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Način čistega prepletanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "Določi QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10678,67 +10679,67 @@ msgstr ""
 "Izbor uporabe deljenja. Nižje vrednosti omogočajo večjo natančnost in večjo "
 "bitno hitrost. Vrednost 26 je privzeta. Območje je med 0 (brez izgub) in 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Kakovost VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1 prehod kakovosti VBR. Območje med 0 in 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "Najmanjši QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "Najmanjši parameter deljenja. Območje 15 do 35 je videti uporabno."
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "Največji QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Največji parameter deljenja."
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Največji QP korak"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Največji QP korak med sličicami."
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Toleranca povprečne bitne hitrosti."
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Dovoljeno spreminjanje povprečne bitne hitrosti (v kbitih/s)"
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Največja krajevna bitna hitrost"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Določitev največje krajevne bitne hitrosti (kbit/s)"
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Medpomnilnik VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Povprečna vrednost največje krajevne bitne hitrosti (kbit)"
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Zagonska zasedenost medpomnilnika VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10746,27 +10747,29 @@ msgstr ""
 "Določa zasedenost zagonskega medpomnilnika kot del njegove velikosti. "
 "Območje je med 0.0 in 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "AQ prerazporeditev bitov"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 "Določa prerazporeditev bitov za AQ, privzeto 2\n"
 " - 0: onemogočeno\n"
 " - 1: izogibanje gibajočih se bitov med slikami\n"
 " - 2: pomikaj bite med slikami"
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Moč AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10778,35 +10781,35 @@ msgstr ""
 " - 0.5: šibak AQ\n"
 " - 1.5: močan AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "QP faktor med I in P"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP faktor med I in P. Območje od 1.0 do 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "QP faktor med P in B."
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP faktor med P in B. Območje od 1.0 do 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "QP razlika med barvo in osvetljenostjo."
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "QP razlika med barvo in osvetljenostjo."
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Večpasovni nadzor stopenj"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10818,37 +10821,37 @@ msgstr ""
 " - 2: zadnji prehod, ne prepiše stats datoteke\n"
 " - 3: n-ti prehod, prepiše stats datoteko\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "QP krčenje krivin"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "QP krčenje krivin. Območje od 0.0 (CBR) do 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Zmanjševanje nestalnosti v QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 "Zmanjševanje nestalnosti v QP po krčenju krivin. Začasno zabriše predele."
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 "Zmanjševanje nestalnosti v QP po krčenju krivin. Začasno zabriše predele."
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Preučevanje ločevanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10866,19 +10869,19 @@ msgstr ""
 " - vse   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 zahteva p8x8. i8x8 zahteva 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "način Direct MV predvidevanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "način Direct MV predvidevanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Neposredna predvidena velikost"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -10888,19 +10891,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: najmanjši možen glede na lestvico\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Utežno predvidevanje B sličic"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Utežno predvidevanje B sličic"
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Metoda predvidevanja gibanja točk"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10916,7 +10919,7 @@ msgstr ""
 " - esa: izčrpno iskanje (zelo počasno, za testiranje)\n"
 " - tesa: Hadamardovo izčrpno iskanje (zelo počasno, za testiranje)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10930,11 +10933,11 @@ msgstr ""
 " - umh: neenakomerno več šestnajstiško iskanje (dobro a počasno)\n"
 " - esa: izčrpno iskanje (zelo počasno, za testiranje)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Največje območje iskanja vektorjev gibanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -10945,22 +10948,22 @@ msgstr ""
 "z veliko gibanja pa lahko določite vrednosti med 24 in 32. Območje je med 0 "
 "in 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Največja dolžina vektorjev gibanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 "Največja dolžina vektorja gibanja v točkah. -1 je samodejno in temelji na "
 "ravni."
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Najmanjša vrednost medpomnilnika med nitmi."
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
@@ -10968,11 +10971,11 @@ msgstr ""
 "Najmanjša velikost medpomnilnika med nitmi. Vrednost -1 predstavlja "
 "samodejno izravnavanje na osnovi števila niti."
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Kakovost gibanja podpik in odločanja delitve"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10982,7 +10985,7 @@ msgstr ""
 "procesov odločanja (nižja vrednost = hitro in več = boljša kakovost). "
 "Območje je med 1 in 9."
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10992,7 +10995,7 @@ msgstr ""
 "odločanja (nižja vrednost = hitro in več = boljša kakovost). Območje je med "
 "1 in 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11002,7 +11005,7 @@ msgstr ""
 "odločanja (nižja vrednost = hitro in več = boljša kakovost). Območje je med "
 "1 in 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11012,19 +11015,19 @@ msgstr ""
 "odločanja (nižja vrednost = hitro in več = boljša kakovost). Območje je med "
 "1 in 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "Način RD odločanja za B sličice"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr "Način RD odločanja za B sličice. Zahteva subme 6 (ali višji)"
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Določanje povezav na osnovi delov."
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11032,35 +11035,35 @@ msgstr ""
 "Dovoli vsakemu delu 8x8 ali 16x8 da ločeno izbere čas sklicevanja v "
 "nasprotju z eno določitvijo na blok."
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Barve v predvidevanju gibanja"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "Barva ME za način odločanja o subpel v P sličicah."
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Skupna prilagoditev MV in B sličic"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Skupno oboje smerno čiščenje gibanja."
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Prilagodljiva prostorska velikost pretvorbe"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "SATD odločanje za pretvorbe 8x8 v inter-MBs."
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Trellis RD deljenje"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11074,19 +11077,19 @@ msgstr ""
 " - 2: popolnoma omogočeno\n"
 "Zahteva CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Zgodnje SKIP zaznavanje P sličic"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Zgodnje SKIP zaznavanje P sličic."
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Pražni koeficient P sličic"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11094,7 +11097,7 @@ msgstr ""
 "Pražni koeficient P sličic. Odstrani DCT bloke, ki vsebujejo semo en majhen "
 "koeficient."
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11102,52 +11105,52 @@ msgstr ""
 "Zmanjšanje hrupa DCT domene. Prilagodljivo navidezno nedejavno območje. "
 "Najkoristnejše območje je od 10 do 1000."
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Mrtvo območje inter luma deljenja"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Določitev mrtvega območja deljenja inter lume. Območje je med 0 in 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Mrtvo območje intra luma deljenja"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "Določitev mrtvega območja deljenja intra lume. Območje je med 0 in 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "Ne-determinirana optimizacija ob nitenju."
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr "Delno izboljšanje kakovosti SMP na račun ponovljivosti."
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Prilagajanje CPE"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Uporaba optimizacije CPE preko asemblerja"
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "Ime datoteke za drugi (2) prehod"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 "Ime datoteke za drugi (2) prehod stats datoteke pri večpasovnem kodiranju."
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR izračunavanje"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11155,11 +11158,11 @@ msgstr ""
 "Izračun in izpis PSNR podrobnosti. Možnost ne vpliva na dejansko kakovost "
 "kodiranja."
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM izračunavanje"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11167,28 +11170,28 @@ msgstr ""
 "Izračun in izpis SSIM podrobnosti. Možnost ne vpliva na dejansko kakovost "
 "kodiranja."
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Tihi način"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Tihi način."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Izpiši podrobnosti vsake sličice."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS in PPS ID vrednosti"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11196,64 +11199,64 @@ msgstr ""
 "Določitev SPS in PPS ID vrednosti za spajanje pretokov z različnimi "
 "nastavitvami."
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Ločila enot dostopa"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Ustvari ločilo NAL enot dostopa."
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "hitro"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "običajno"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "počasi"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "vse"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "prostorsko"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "začasno"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "samodejno"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC kodirnik (x264)"
 
@@ -11370,7 +11373,7 @@ msgstr "Nadzor glasnosti"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Nadzor lege"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "Prezri"
 
@@ -12105,78 +12108,78 @@ msgstr "Prosim, vstavite enega izmed naslednjih parametrov:"
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Neznan ukaz!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "+-[Prihajajoče]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| prebrani dovodni bajti : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| dovodna bitna hitrost    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| prebrani bajti razvijanja : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| bitna hitrost razvijanja    :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "+-[Dekodiranje slike]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr "| dekodirana slika    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr "| prikazane slike :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr "| izgubljene slike      :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "+-[Dekodiranje zvoka]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr "| dekodiran zvok    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr "| predvajan predpomnilnik   :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr "| izgubljeni predpomnilnik     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[Pretakanje]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr "| poslanih paketov     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr "| poslanih bajtov       : %8.0f kB"
@@ -12216,8 +12219,8 @@ msgstr ""
 "omrežne vmesnike je (0.0.0.0). Če želite, da je vmesnik na voljo samo na "
 "krajevnem računalniku, vnesite vrednost \"127.0.0.1\"."
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12513,11 +12516,11 @@ msgstr "Tunelska HTTP vrata"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "Vraza pri uporabi tunelov RTSP/RTP preko HTTP."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTSP overitev"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Vnesite veljavno prijavno ime in geslo."
 
@@ -12871,7 +12874,7 @@ msgstr ""
 "datotekah. Včasih to ni uporabno, zato z onemogočanjem te možnosti določite "
 "izračun preko bitne hitrosti."
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "MPEG-PS odvijalec"
 
@@ -12918,7 +12921,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr "Vsiljene barv. Določene so s štirimi znaki."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Razmerje velikosti"
 
@@ -13126,7 +13128,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG Transport Stream odvijalec"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletekst"
@@ -13147,19 +13149,19 @@ msgstr "Teletekst: urnik programa"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Teletekst podnapisi: slušno omejeni"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB podnapisi: slušno omejeni"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "počisti učinke"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "slušno omejeni"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "vidno omejeni"
 
@@ -13227,10 +13229,10 @@ msgstr "BeOS API vmesnik"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Ali naj se odprejo tudi vse datoteke v podmapah?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Odpri"
@@ -13243,15 +13245,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Lastnosti"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Sporočila"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Odpri datoteko"
@@ -13301,18 +13303,17 @@ msgstr "Okno"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "V redu"
 
@@ -13337,11 +13338,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Zapri"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Izberi vse"
@@ -13507,8 +13508,8 @@ msgstr ""
 "Določite lahko lego slike med prekrivanjem. (0=sredina, 1=levo, 2=desno, "
 "4=zgoraj, 8=spodaj, vrednosti lahko seštevate 6=zgoraj desno)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Motnost"
@@ -13577,9 +13578,9 @@ msgstr ""
 "medpomnilniku."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Pisava"
@@ -13592,7 +13593,7 @@ msgstr "Ukazi"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux vmesnik osd/prekrivnega slikovnega medpomnilnika"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "O predvajalniku VLC"
 
@@ -13614,7 +13615,7 @@ msgstr "Licenca"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Pomoč za predvajalnik VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
@@ -13629,7 +13630,7 @@ msgstr "Zaznamki"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13693,7 +13694,7 @@ msgstr ""
 "Pretok mora biti v predvajanju ali pa mora biti v premoru za delovanje "
 "zaznamkov."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Skoči na čas"
 
@@ -13714,12 +13715,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Zvezno predvajanje"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Ponovi izbrano"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Ponovi vse"
 
@@ -13728,45 +13729,50 @@ msgstr "Ponovi vse"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Ne ponavljaj"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Polovična velikost"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Običajna velikost"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dvojna velikost"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Plavaj v ospredju"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Prilagodi zaslonu"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Ohrani razmerje velikosti"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Odpri datoteko ..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Končaj po predvajanju"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Korak naprej"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Korak nazaj"
 
@@ -13787,12 +13793,12 @@ msgstr "Počisti"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Prikaz podrobnosti"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Previj"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Hitro naprej"
 
@@ -13950,12 +13956,12 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(ni predvajanja)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 "Zadnja različica predvajalnika VLC za vaš operacijski sistem je serija 0.9."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -13963,7 +13969,7 @@ msgstr ""
 "Zadnja različica predvajalnika VLC za vaš operacijski sistem je serija "
 "0.8.6i, ki ima različne varnostne luknje."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -13973,11 +13979,11 @@ msgstr ""
 "0.7.2, ki je že zastarel in ima več različnih varnostnih lukenj. Predlagamo "
 "posodobitev sistema na različico MacOSX."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Različica trenutnega Mac OS X sistema ni podprta"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -13987,87 +13993,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Odpri dnevnik napak ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "&Shrani beleženje ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Preveri za posodobitve ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Lastnosti ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Storitve"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Skrij VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Skrij ostalo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Prikaži vse"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Izhod"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Datoteka"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Napredno odpiranje datotek ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Odpri disk ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Odpri omrežje ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Odpri napravo zajemanja ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Odpri nedavne"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Počisti meni"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Čarovnik pretoka in izvoza ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Izreži"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Prilepi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Predvajanje"
 
@@ -14221,44 +14227,36 @@ msgstr "Preverjanje posodobitve ni uspelo"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "Preverjanje posodobitev v tej različici ni omogočeno."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr "Poročilo o napaki je bilo uspešno poslano."
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "Zahvaljujemo se vam za poročilo!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Napaka med pošiljanjem poročila o napaki."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Ni mogoče najti dnevnika napak."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Nadaljuj"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Ni mogoče najti znakov predhodnega sesutja programa."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Ali naj se počistijo stare lastnosti?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Zaznana je starejša različica nastavitvenih datotek predvajalnika VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Premakni v smeti in ponovno zaženi VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "VLC dnevnik razhroščevanja (%s).rtfd"
@@ -14404,21 +14402,21 @@ msgstr ""
 "Preverite povezave naprav in se prepričajte, da je zahtevana EyeTV "
 "programska oprema naložena ter poskusite znova."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Odprta koda"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Določevalec media virov (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "Zajemanje"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14434,43 +14432,54 @@ msgstr "Zajemanje"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Prebrskaj ..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Uporabi kot cev namesto datoteke"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "Dodatni medij predvajaj sinhrono (dodatni zvočni posnetek, ...)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Izberite ..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Ime naprave"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Brez DVD menijev"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS mapa"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP naslov"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
+#, fuzzy
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 "Za odpiranje običajnega pretoka (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.) enostavno "
 "vnesite naslov URL v gornje polje. Pri odpiranju RTP ali UDP pretoka pa "
 "pritisnite spodnji gumb."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14486,15 +14495,15 @@ msgstr ""
 "Za dostop do možnosti odpiranja drugih protokolov pretoka, prekinite "
 "trenutno dejanje."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "Odpri RTP/UDP pretok"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14504,65 +14513,65 @@ msgstr "Protokol"
 msgid "Address"
 msgstr "Naslov"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr "Pošiljanje posamezniku"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr "Skupinsko pošiljanje"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Zaslonski dovod zajemanja"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr "Možnost omogoča procesiranje odvoda zaslona."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Sličice na sekundo:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Levi del platna zaslona:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Vrhnji del platna zaslona:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Širina platna zaslona:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Višina platna zaslona:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Trenutni kanal:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Predhodni kanal"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Naslednji kanal"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "Pridobivanje podrobnosti kanala ..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "EyeTV ni zagnan"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
@@ -14570,69 +14579,69 @@ msgstr ""
 "S programom VLC se ni mogoče povezati z EyeTV.\n"
 "Prepričajte se, da imate naložen VLC EyeTv vstavek."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "Zaženi ExeTV"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Prenesi vstavek"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Naloži datoteko s podnapisi:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Nastavitve ..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "Razveljavi parametre"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Zamik"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Kodiranje podnapisov"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Velikost pisave"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Postavitev podnapisov"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Lastnosti pisave"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Datoteka s podnapisi"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Ni mogoče najti %@s"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Odpri VIDEO_TS mapo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "iSight dovod zajemanja"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14648,11 +14657,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "LiveAudio dovod ni omogočen."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "Sestavljen dovod"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Dovod s-video slike"
 
@@ -14789,7 +14798,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML seznam predvajanja"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i predmetov"
@@ -14802,7 +14811,7 @@ msgstr "1 predmet"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Shrani seznam predvajanja"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-podrobnosti"
 
@@ -14833,55 +14842,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Podrobnosti kodeka"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "Preberi preko medija"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Dovodna bitna hitrost"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Odvito"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Bitna hitrost pretoka"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Odkodirani bloki"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Prikazane sličice"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Izgubljene sličice"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Pretakanje"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Poslani paketi"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Poslani biti"
 
@@ -14890,12 +14899,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Hitrost pošiljanja"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Predvajani medpomnilniki"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Izgubljeni medpomnilniki"
 
@@ -15104,11 +15113,6 @@ msgstr "Privzeto kodiranje"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Nastavitve zaslona"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Izberite ..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "Barva pisave"
@@ -15185,8 +15189,8 @@ msgstr "Nizka prikritost"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Običajno"
 
@@ -15261,40 +15265,40 @@ msgstr "Na žalost teh tipk ni mogoče prilagoditi v tipkovne bližnjice."
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Ta par je že izbran za \"%@\"."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Preveri za posodobitve"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Prenesi takoj"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Samodejno preverjanje posodobitev"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "Ali naj predvajalnik VLC samodejno preveri za posodobitve?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 "Nastavitev lahko spremenite kasneje v oknu posodabljanja predvajalnika."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "Uporabljate najnovejšo različico VLC predvajalnika."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "Uporabljate zastarelo različico VLC predvajalnika."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "Trenutna različica je %d.%d.%d%c."
@@ -15500,7 +15504,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Nazaj"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Čarovnik pretakanja in prekodiranja"
 
@@ -15526,11 +15530,11 @@ msgstr ""
 "več prilagajanja."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Pretoči na omrežje"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Prekodiraj/shrani v datoteko"
 
@@ -15543,7 +15547,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Izberite dovodni zapis."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Izberi pretok"
 
@@ -15619,14 +15623,14 @@ msgstr "Prekodiranje zvoka"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Prekodiranje slike"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 "Izbor te nastavitve omogoča prekodiranje zvočne sledi, če v pretoku obstaja."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15653,18 +15657,18 @@ msgstr "Dodatne možnosti pretakanja"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "Na tej strani lahko nastavite dodatne parametre pretakanja."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Čas ohranitve (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Objavljanje SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Krajevno predvajanje"
 
@@ -15797,34 +15801,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vnesite veljavno pot ali pa uporabite \"Izberi\" tipko za izbor lokacije."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Končano"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "da: od %@ na %@ sek"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "da: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Omogoča pretakanje preko omrežja."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15837,15 +15841,15 @@ msgstr ""
 "datoteke v drugo. Prekodiranje pa je zelo koristno za shranjevanje omrežnih "
 "pretokov."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "Izberite kodirnik zvoka. S klikom si lahko ogledate podrobnosti."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "Izberite kodirnik slike. S klikom si lahko ogledate podrobnosti."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15857,7 +15861,7 @@ msgstr ""
 "pretok. Če niste prepričani kako bo to vplivalo na delovanje, pustite "
 "vrednost na 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15871,7 +15875,7 @@ msgstr ""
 "ta samodejno prikaže v seznamu predvajanja, če je omogočeni SAP vmesnik.\n"
 "Če želite poimenovati pretok, vnesite ime tu, sicer pa bo vzeto privzeto ime."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15911,315 +15915,315 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Vmesnik Ncurses"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[Ponovi]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[Naključno]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[Ponavljanje]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr "Vir            : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr " Stanje    : Predvajanje %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr " Stanje    : Odpiranje %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr " Stanje    : Zaustavljeno %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr " Položaj : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "Glasnost : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr "Naslov    : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "Poglavje  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr " Vir: <ni trenutnega predmeta> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr "[h za pomoč]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr " Pomoč"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[Prikaz]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "     h,H         skrij/prikaži okno pomoči"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "     i         skrij/prikaži okno podrobnosti"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr "     m         skrij/prikaži okno metapodatkov"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr "     L           skrij/prikaži okno sporočil"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "     P           skrij/prikaži okno seznama predvajanja"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr "     B           skrij/prikaži brskalnik datotek"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr "     x           skrij/prikaži okno predmetov"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "     S           skrij/prikaži okno statistike"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr "     c           omogoči/onemogoči barve"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr "     Esc           zapri dodaj/išči vnos"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[Splošno]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc   izhod"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           zaustavi"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <space>     predvajaj/ustavi"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "   f              preklop celozaslonskega načina"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n,p         naslednji/predhodni predmet seznama"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "     [, ]        naslednji/predhodni naslov"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "     <, >        naslednje/predhodno poglavje"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr "     <desno>     iskanje +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr "     <levo>      iskanje -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "     a           povečaj glasnost"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "     z           zmanjšaj glasnost"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[Seznam predvajanja]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "     r           preklop naključnega predvajanja"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr "     l           preklop kroženja seznama predvajanja"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr "     R           preklop ponovitve predmeta"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "     o           razvrščanje seznama predvajanja po naslovu"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr "     O           obrnjena razvrstitev seznama predvajanja po naslovu"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr "     g           skok na trenutno predvajan predmet"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr "     /           iskanje predmeta"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr "     A           dodajanje vnosa"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr "     D, <del>    brisanje vnosa"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr "     <backspace>    brisanje vnosa"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr "     e           izvrzi (če je ustavljeno)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "[Brskanje datotek]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr "     <enter>     dodajanje izbrane datoteke na seznam predvajanja"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr "     <space>     dodajanje izbrane mape na seznam predvajanja"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr "     .           skrij/pokaži skrite datoteke"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr "[Okna]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr "     <up>,<down>     premikanje po oknu vrstico po vrstico"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr "     <pgup>,<pgdown>     premikanje po oknu stran po stran"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[Predvajalnik]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr "     <up>,<down>     iskanje +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[Ostalo]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr "     Ctrl-l          osvežitev zaslona"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr "Podrobnosti"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "Trenutno se ne predvaja noben posnetek"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr "Beležke"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr " Prebrskaj"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr " Predmeti"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr "Statistika"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr "\\ bitna hitrost pošiljanja  :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr " Seznam predvajanja (vse, ena raven) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr " Seznam predvajanja (po kategorijah)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr " Seznam predvajanja (dodano ročno)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "Poišči: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Odpri: %s"
@@ -16859,27 +16863,27 @@ msgstr ""
 "Podrobnosti o zgradbi medija ali pretoka.\n"
 "Prikazani podatki o zavijalcu, kodeku zvoka in slike, podnapisih."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Statistični podatki o trenutnem mediju ali pretoku."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Pokvarjeno"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Prekinitve"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Bitna hitrost pošiljanja"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Trenutna ponazoritev"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
@@ -16887,15 +16891,15 @@ msgstr ""
 "Trenutna hitrost predvajanja.\n"
 "Kliknite za prilagajanje."
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Povrni na običajno hitrost predvajanja"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Prenesi naslovnice"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Preklop med pretečenim in preostalim časom predvajanja."
 
@@ -16983,11 +16987,11 @@ msgstr "Z dvojnim klikom si lahko ogledate podrobnosti medija."
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "S klikom preklopite med ponavljanjem ene in ponavljanjem vseh."
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Prikaži trenutni predmet"
 
@@ -17109,7 +17113,7 @@ msgstr "&Uporabi"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Prekliči"
 
@@ -17531,7 +17535,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "&Predvajaj"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "&Pretok"
 
@@ -17618,11 +17622,11 @@ msgstr "&Počisti lastnosti"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite počistiti nastavitve predvajalnika VLC?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Prikaz pretoka"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17633,7 +17637,7 @@ msgstr ""
 "uporabo, na krajevnem omrežju ali pa preko Interneta.\n"
 "Izberite izvorne naslove in pritisnite na gumb \"Naprej\" za nadaljevanje.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17816,22 +17820,24 @@ msgstr "Odpri mapo"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Odpri seznam predvajanja ..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Shrani seznam predvajanja kot ..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "XSPF seznam predvajanja (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "M3U seznam predvajanja (*.m3u);;"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "HTML seznam predvajanja (*.html)"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Shrani seznam predvajanja kot ..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Odpri podnapise ..."
@@ -17848,15 +17854,15 @@ msgstr "Datoteke s podnapisi"
 msgid "All Files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Varovanje in omrežna pravila"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Varnostna in omrežna opozorila"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17876,11 +17882,11 @@ msgstr ""
 "<p>Z naslednjimi možnostmi lahko omejite delovanje programa. Privzeta "
 "nastavitev je skoraj onemogočen dostop do spleta.</p>\n"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Nadzorni meni za predvajalnik"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Premor"
 
@@ -17988,10 +17994,6 @@ msgstr "&Celozaslonski vmesnik"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "&Napredne možnosti"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Končaj po predvajanju"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "Izbor ponazoritev"
@@ -18701,6 +18703,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Shrani glasnost ob izhodu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Prednostni jezik zvoka"
 
@@ -18753,6 +18756,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Dovoli samo en sočasen zagon"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "Asociacije datotek:"
 
@@ -18793,6 +18797,7 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "Privzet vmesnik predvajalnika, z običajnim videzom."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Način prikaza"
 
@@ -18810,8 +18815,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Preobleke"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Datoteka preobleke"
+msgstr "Neuspešna seja"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -19741,15 +19747,15 @@ msgstr "Dummy odvod slike"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Dummy funkcija upodabljanja pisav"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "Datoteka z želeno pisavo."
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Velikost pisave v točkah"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -19758,7 +19764,7 @@ msgstr ""
 "Možnost omogoča določevanje velikosti pisave upodobljene na sliki. "
 "Nastavitve (razen 0) določajo velikost prikazano na zaslonu."
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -19766,13 +19772,13 @@ msgstr ""
 "Neprozornost besedila, ki bo upodobljeno na sliki. (0=prozorno, "
 "255=neprozorno)"
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Privzeta barva besedila"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19784,13 +19790,13 @@ msgstr ""
 "zeleno in zadnja za modro. (#000000 = črna, #FF0000 = rdeča, #00FF00 = "
 "zelena, #FFFF00 = rumena (rdeča in zelena), #FFFFFF = bela)"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Relativna velikost pisave"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
@@ -19798,31 +19804,31 @@ msgstr ""
 "Relativna velikost besedila, ki bo upodobljeno na posnetku. Vrednosti so "
 "prevožene, če je določena absolutna vrednost."
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Manjša"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Mala"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Velika"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Večja"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "Uporabi YUVP upodabljanje"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
@@ -19830,11 +19836,11 @@ msgstr ""
 "Nastavitev upodablja pisavo z \"paletiziran YUV\". Možnost je potrebna samo, "
 "če želite kodirati besedilo v DVB podnapise."
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Učinki pisav"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
@@ -19842,19 +19848,19 @@ msgstr ""
 "Mogoče je uporabiti učinke pri upodabljanju pisave za izboljšanje "
 "berljivosti."
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Ozadje"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "močan obris"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Upodabljanje besedila"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Freetype2 upodabljanje pisave"
 
@@ -20292,7 +20298,7 @@ msgstr "Enota C brez funkcije"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Različni testi pritiskov"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Win32 uporabljanje pisave"
 
@@ -21489,7 +21495,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Kodirnik slike, ki bo uporabljen pri kodiranju."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Bitna hitrost slike"
 
@@ -21687,38 +21692,6 @@ msgstr "Prekodiranje odvoda pretoka"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Prekrivanje/Podnapisi"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-"Nova ciljna bitna hitrost. Kakovost je znostna pri -10/15\\% osnovne bitne "
-"hitrosti."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Zamik oblikovanja"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Količina podatkov uporabljena za prehodiranje hitrosti (v ms)."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr "Uporabi MPEG4 matriko"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "Uporaba MPEG4 delitvene matrice"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Spreminjanje hitrosti MPEG2 odvoda pretoka slike"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-msgid "Transrate"
-msgstr "Prekodiranje hitrosti"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22385,25 +22358,43 @@ msgstr "Filter modrega zaslona slike"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Modri zaslon"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Širina slike"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Odvodna širina slike."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Višina slike"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Odvodna širina slike."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Odvodna višina slike."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "Nastavitev razmerja velikosti (primer: 4:3) platna posnetka."
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Odvodna višina slike."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-msgid "Padd video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Izvorno razmerje velikosti"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
 msgstr "Podloženi posnetek"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
@@ -22412,8 +22403,9 @@ msgstr ""
 "platna po prilagajanju. V nasprotnem primeru bo slika obrezana in tako "
 "prilagojena velikosti platna."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Samodejno povečevanje in oblaganje posnetka"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -23890,6 +23882,10 @@ msgstr "Zapis slike"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "Zapis zajetih slik (png, jpg ...)"
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Širina slike"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -23898,6 +23894,10 @@ msgstr ""
 "Določite lahko širino slike. Privzeta vrednost (-1) je samodejno prilagojena "
 "značilnostim slike."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Višina slike"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -24827,6 +24827,131 @@ msgstr "Filter ponazoritev"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Spektralna analiza"
 
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "Poročilo o napaki je bilo uspešno poslano."
+
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "Zahvaljujemo se vam za poročilo!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Velikost pisave"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Teletekst poravnava"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Odvodne enote"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Ponazoritve"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Po procesiranje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Ponazoritve"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Način ponovnega predvajanja"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Geslo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Uporabniško ime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "Pošiljanje predvajane pesmi na last.fm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Album art pravila prenosa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Prekrivanje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Jezik zvoka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Asociacije datotek:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Izberi preobleko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Datoteka preobleke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Prikaži nadzorniški vmesnik v celozaslonskem načinu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Ikona na pladnju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Naslednji slog gradnika:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Uporabi datoteko s podnapisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Prikaz na zaslonu (OSD)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Prikaz naslovne vrstice na posnetku"
+
+#~ msgid ""
+#~ "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the "
+#~ "originalbitrate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nova ciljna bitna hitrost. Kakovost je znostna pri -10/15\\% osnovne "
+#~ "bitne hitrosti."
+
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Zamik oblikovanja"
+
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Količina podatkov uporabljena za prehodiranje hitrosti (v ms)."
+
+#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
+#~ msgstr "Uporabi MPEG4 matriko"
+
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "Uporaba MPEG4 delitvene matrice"
+
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "Spreminjanje hitrosti MPEG2 odvoda pretoka slike"
+
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Prekodiranje hitrosti"
+
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "Nastavitev razmerja velikosti (primer: 4:3) platna posnetka."
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "Zapis MPEG4 (uporaben z MPEG TS in MPEG4)"
 
@@ -24848,9 +24973,6 @@ msgstr "Spektralna analiza"
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "Prijava:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Geslo:"
-
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "Preostali čas: %i sekund"
 
diff --git a/po/sq.gmo b/po/sq.gmo
index 962c2bd..cb65d42 100644
Binary files a/po/sq.gmo and b/po/sq.gmo differ
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index e6930eb..e79c7c7 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-12 16:05+0000\n"
 "Last-Translator: Kola <eltonkola at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Albanian <sq at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Kontrolli i pamjes"
@@ -68,12 +68,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Preferimet e butonave te shpejte"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
@@ -123,11 +123,11 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Te pergjithshme"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
@@ -315,11 +315,11 @@ msgstr ""
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -371,8 +371,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr ""
@@ -483,8 +483,8 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr ""
 
@@ -545,8 +545,8 @@ msgstr ""
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -703,8 +703,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Fitltri i treguesit"
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
@@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -755,7 +755,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -868,8 +868,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
@@ -894,143 +894,143 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
 msgid "Setting"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr ""
@@ -1107,13 +1107,13 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
@@ -1132,8 +1132,8 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
@@ -1164,13 +1164,13 @@ msgstr ""
 msgid "Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1268,55 +1268,55 @@ msgid ""
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1324,25 +1324,25 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1352,70 +1352,70 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1423,123 +1423,123 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1547,79 +1547,79 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1628,93 +1628,93 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1773,214 +1773,214 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Opcionet video"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Opcionet video"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1989,160 +1989,160 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Opcionet video"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Pamja grafike"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2153,245 +2153,245 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2399,73 +2399,73 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Krijim i tekstit"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2476,465 +2476,465 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Pamja grafike"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2942,11 +2942,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2954,97 +2954,97 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3063,27 +3063,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3093,239 +3093,239 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Filtrat"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3333,658 +3333,658 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4021,202 +4021,202 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Opcionet video"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4226,52 +4226,52 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Filtrat"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4284,12 +4284,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -4775,8 +4775,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
@@ -4821,9 +4821,9 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr ""
 
@@ -5040,8 +5040,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
@@ -5073,11 +5073,11 @@ msgstr ""
 msgid "dc1394 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5085,19 +5085,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5105,12 +5105,12 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
@@ -5146,7 +5146,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5183,8 +5183,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr ""
 
@@ -5488,12 +5488,12 @@ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5614,8 +5614,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
@@ -5664,10 +5664,10 @@ msgstr ""
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 #, fuzzy
 msgid "File"
@@ -5827,11 +5827,11 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -5972,17 +5972,17 @@ msgstr ""
 msgid "PVR radio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -5993,7 +5993,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6004,17 +6004,17 @@ msgstr ""
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6068,8 +6068,8 @@ msgstr "Fitltri i treguesit"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgstr ""
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr ""
 
@@ -6087,19 +6087,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -6299,7 +6299,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6321,8 +6321,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr ""
@@ -6379,65 +6379,65 @@ msgstr ""
 msgid "UDP input"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6447,77 +6447,77 @@ msgstr "Fitltri i treguesit"
 msgid "Color"
 msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6525,242 +6525,242 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Audio input"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "Te pergjithshme"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6768,95 +6768,95 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "Opcionet video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Kontrolli i pamjes"
@@ -6865,8 +6865,8 @@ msgstr "Kontrolli i pamjes"
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
@@ -7934,17 +7934,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -8277,7 +8277,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8449,7 +8449,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
@@ -8470,7 +8470,7 @@ msgstr "Krijim i tekstit"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Nentitujt / Titrat"
@@ -8769,7 +8769,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Nentitujt / Titrat"
@@ -8958,123 +8958,123 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Silver"
 msgstr "Filtrat"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
@@ -9203,16 +9203,16 @@ msgstr "Krijim i tekstit"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9288,7 +9288,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Filtrat"
@@ -9458,7 +9458,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -9766,21 +9766,21 @@ msgstr ""
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -9792,11 +9792,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -9807,215 +9807,216 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Pamja grafike"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Pamja grafike"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10023,35 +10024,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10059,35 +10060,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10098,38 +10099,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10139,7 +10140,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10148,115 +10149,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10265,179 +10266,179 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Pamja grafike"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Pamja grafike"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Filtrat"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 #, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "Te pergjithshme"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10559,7 +10560,7 @@ msgstr "Kontrolli i pamjes"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Kontrolli i pamjes"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -11279,81 +11280,81 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "Pamja grafike"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "Krijim i tekstit"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -11390,8 +11391,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -11689,11 +11690,11 @@ msgstr ""
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -12040,7 +12041,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -12086,7 +12087,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Audio"
@@ -12275,7 +12275,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -12301,21 +12301,21 @@ msgstr "Nentitujt / Titrat"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Opcionet video"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12387,10 +12387,10 @@ msgstr ""
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr ""
@@ -12404,15 +12404,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencat"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Open File"
@@ -12465,18 +12465,17 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -12502,11 +12501,11 @@ msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
@@ -12670,8 +12669,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
@@ -12730,9 +12729,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr ""
@@ -12745,7 +12744,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12767,7 +12766,7 @@ msgstr ""
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
@@ -12782,7 +12781,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12841,7 +12840,7 @@ msgstr ""
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr ""
 
@@ -12862,12 +12861,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
@@ -12876,47 +12875,52 @@ msgstr ""
 msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -12939,12 +12943,12 @@ msgstr "Filtrat"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Filtrat"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -13109,126 +13113,126 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Opcionet video"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencat"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "Filtrat"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "Filtrat"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Filtrat"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
@@ -13384,45 +13388,37 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Preferencat"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13554,21 +13550,21 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -13584,40 +13580,49 @@ msgstr ""
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -13627,15 +13632,15 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -13645,145 +13650,145 @@ msgstr ""
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 #, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "Opcionet video"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 #, fuzzy
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -13793,12 +13798,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "Opcionet audio"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Opcionet video"
@@ -13945,7 +13950,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Filtrat"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -13959,7 +13964,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Filtrat"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
@@ -13995,56 +14000,56 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Filtrat"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Opcionet video"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
@@ -14053,12 +14058,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
@@ -14289,11 +14294,6 @@ msgstr "Pamja grafike"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Opcionet video"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 #, fuzzy
 msgid "Font Color"
@@ -14378,8 +14378,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
@@ -14456,40 +14456,40 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 #, fuzzy
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -14667,7 +14667,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14689,11 +14689,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
@@ -14707,7 +14707,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
@@ -14781,13 +14781,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14812,18 +14812,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -14942,34 +14942,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14977,15 +14977,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14993,7 +14993,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15003,7 +15003,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15040,322 +15040,322 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Pamja grafike"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "Opcionet video"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "Filtrat"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "Filtrat"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "Filtrat"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "Filtrat"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "Opcionet video"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
@@ -16013,45 +16013,45 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Filtrat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Opcionet video"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -16146,11 +16146,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
@@ -16279,7 +16279,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -16711,7 +16711,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "Filtrat"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr ""
 
@@ -16799,11 +16799,11 @@ msgstr "Preferencat"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -16811,7 +16811,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17008,24 +17008,26 @@ msgstr "Fitltri i treguesit"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Filtrat"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "Filtrat"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "Filtrat"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "Filtrat"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Filtrat"
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -17046,17 +17048,17 @@ msgstr "Nentitujt / Titrat"
 msgid "All Files"
 msgstr "Filtrat"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17068,11 +17070,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -17194,10 +17196,6 @@ msgstr "Pamja grafike"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
@@ -19021,34 +19019,34 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19056,73 +19054,73 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Opcionet video"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Krijim i tekstit"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -19549,7 +19547,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Krijim i tekstit"
@@ -20668,7 +20666,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Opcionet video"
@@ -20855,37 +20852,6 @@ msgstr ""
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Nentitujt / Titrat"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -21525,33 +21491,48 @@ msgstr "Fitltri i treguesit"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Fitltri i treguesit"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+msgid "Output (canvas) image width"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output (canvas) image height"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Opcionet video"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -22935,12 +22916,20 @@ msgstr ""
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -23817,6 +23806,62 @@ msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Analizatori i spektrit"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Filtrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Opcionet video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Video On Demand"
 #~ msgstr "Krijim i tekstit"
 
@@ -23989,10 +24034,6 @@ msgstr "Analizatori i spektrit"
 #~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles languages"
-#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Skip Frames"
 #~ msgstr "Opcionet video"
 
@@ -24057,10 +24098,6 @@ msgstr "Analizatori i spektrit"
 #~ msgstr "Fitltri i treguesit"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "XSPF playlist"
-#~ msgstr "Filtrat"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Playlist is empty"
 #~ msgstr "Filtrat"
 
diff --git a/po/sr.gmo b/po/sr.gmo
index d7d2807..6471240 100644
Binary files a/po/sr.gmo and b/po/sr.gmo differ
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 9aa5b1c..ce0ffe3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-14 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: Gorana Milicevic <gorana.milicevic at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Главни интерфејси"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Подешавања за главни интерфејс"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Управљачки интерфејси"
 
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Подешавања за управљачки интерфејс VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Подешавање за пречице тастера"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Излазни модули"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Ово су општа подешавања за звучне излазе модуле."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разноврсно"
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "Разноврсно"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Разноврсна звучна подешавања и модули."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Опште"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Општа подешавања улаза. Опрезно мењајте."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Излазни ток"
 
@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "VOD(Видео на захтев)"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC-ијев проказ VOD (Видеа на захтев)"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr "Модули за откривање сервиса аутоматски додају ствари на листу."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Напредно"
 
@@ -420,8 +420,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Напредња подешавања"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Мрежа"
@@ -546,8 +546,8 @@ msgstr "Нешто О"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Сачувај &Као..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Отвори Фајл..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Понови све"
 
@@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "Понављај Једно"
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Насумице"
 
@@ -784,8 +784,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Искључи"
 
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Еквилајзер"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Звучни филтери"
 
@@ -826,7 +826,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Звучни канали"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Стерео"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -849,7 +849,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Лево"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -950,8 +950,8 @@ msgstr "Обележи %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
@@ -977,147 +977,147 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Трака"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Програм"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Скалирање"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "CMML декодер напомена"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Ток %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Титл"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Врста"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Укључи звук"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Кодек"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Језик"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Канали"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Брзина узорка"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Битови по узорку"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Број битова у секунди"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Подразумевани ток"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Подразумевани ток"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Резолуција"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Резолуција приказа"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Брзина оквира"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Врста"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Право умножавања"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Албум"
 
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Датум"
 msgid "Setting"
 msgstr "Подешавање"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1197,13 +1197,13 @@ msgstr "Трака"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Обележивач"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Програми"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Поглавља"
 
@@ -1222,8 +1222,8 @@ msgstr "Видео трака"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Аудио трака"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Титл трака"
@@ -1254,13 +1254,13 @@ msgstr "Следеће поглавље"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Претходно поглавље"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Медиј: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Додај интерфејс"
 
@@ -1360,34 +1360,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Притисните RETURN дугме за наставак...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Увеличај"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Четвртина величине"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Половина величине"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Оригинална величина"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Дупла величина"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Аутоматско"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1397,11 +1397,11 @@ msgstr ""
 "да одаберете главни интерфејс, додатне модуле интерфејса и одредите разне "
 "опције које су повезане."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Модул интерфејса"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1409,11 +1409,11 @@ msgstr ""
 "Ово је главни интерфејс који VLC користи. Подразумевано понашање је да се "
 "аутоматски одабере најбољи модул коју је доступан."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Модули додатних интерфејса"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1425,16 +1425,16 @@ msgstr ""
 "раздвојени зарезом. (уобичајене вредности су \"rc\" (даљинска контрола), "
 "\"http\", \"gestures\" ...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Можете да одаберете управљачке интерфејсе за VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Опширност (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1442,11 +1442,11 @@ msgstr ""
 "Ово је ниво детаљности (0=само грешке и стандардне поруке, 1=упозорења, "
 "1=отклањање грешака)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1456,23 +1456,23 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Будите мирни"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Искључи сва упозорења и информативне поруке."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Подразумевани ток"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Овај ток ће увек бити отворан по покретању VLC-а."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1480,11 +1480,11 @@ msgstr ""
 "Можете ручно да одаберете језик за интерфејс. Системски језик се користи ако "
 "је \"auto\" одабрано овде."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Поруке у боји"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1492,11 +1492,11 @@ msgstr ""
 "Ово омоћува бојење порука које се шаљу у конзолу. Терминалу је потребан "
 "Linux подршка за боје да би ово радило."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Прикажи напредне опције"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1505,11 +1505,11 @@ msgstr ""
 "доступне опције укључујући и оне које већина корисника никада не би требало "
 "да мења."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Прикажи интерфејс мишом"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1517,11 +1517,11 @@ msgstr ""
 "Када је ово укључено, интерфејс се приказује када померите миш на ивицу "
 "екрана у моду пуног екрана."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Интеракција интерфејса"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr ""
 "Када је ово укључчено, интерфејс ће ориказати дијалог сваки пут када се "
 "тражи унос од корисника. "
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1541,11 +1541,11 @@ msgstr ""
 "анализатор, итд.). Укључите те филтере овде и подесите их у одељку модула "
 "\"audio filters\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Модул звучног излаза"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1553,12 +1553,12 @@ msgstr ""
 "Ово је аудио излазни метод који VLC користи. Подразумевано понашање је да "
 "аутоматски одабере најбољи метод који је доступан."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Укључи звук"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1566,28 +1566,28 @@ msgstr ""
 "Можете у потпуности да искључите аудио излаз. Процес обраде звука се неће "
 "одиграти, те ће бити мање потребе за радом процесора."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Приморај моно звук"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Ово ће проузроковати моно звучни излаз."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Подразумевани ниво звука"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Овде можете подесити подразумевани звучни излаз у опсегу од 0 до 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Сачувани ниво аудио звука"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1595,21 +1595,21 @@ msgstr ""
 "Чува ниво излазног звука када користите опцију без звука. Не би требало да "
 "мењате ову опцију ручно."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Праг излазног аудио нивоа"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr "Праг излазног аудио нивоа се може подесити у опсегу од 0 до 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Излазна аудио фреквенција (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1617,11 +1617,11 @@ msgstr ""
 "Можете да подесите жељену фреквенцију овде. Честе вредности су -1 "
 "(подразумевано), 48000, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Високи квалитет звучног преузорка."
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1632,11 +1632,11 @@ msgstr ""
 "ову опцију и уместо овог алгоритма ће се онда користити једноставнији "
 "алгоритам."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Надокнада аудио десинхронизације"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1644,11 +1644,11 @@ msgstr ""
 "Ово одлаже излазни звук. Кашњење се задаје у милисекундама. Ово може бити "
 "корисно ако приметите кашњење између видеа и звука."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Мод аудио излазних канала"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1657,12 +1657,12 @@ msgstr ""
 "Ово подешава који ће се аудио излазни канали користити када је то могуће "
 "(нпр. ако ваш хардвер то подржава као и аудио ток који се репродукује)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Користи S/PDIF када је доступно"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1670,12 +1670,12 @@ msgstr ""
 "S/PDIF се може користити као подразумевано ако ваш хардвер то подржава као и "
 "аудио ток који се репродукује"
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Приморај откривање Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1687,43 +1687,43 @@ msgstr ""
 "Dolby Surround техници, укључивањем ове опције можете поправити "
 "репородукцију звука посебно када се укомбинује са Headphone Channel Mixer."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Укључено"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Искључено"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Ово додадје звучне филтере постобраде да би се изменило рендеровање звука."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Звучне визуализације."
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "Ово додаје модуле визуализације (спектрални анализатор, итд.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Преслушај Појачање тип"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Изаберите тастер за репродукцију овог обележивача."
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Преслушај Појачање тип"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
@@ -1731,43 +1731,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ово Вам дозвољава да одредите подразумевани аудио порт за RTP пуштање тока."
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Подразумевани ток"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Редукција шума"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Укључи звук"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Ништа"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1780,11 +1780,11 @@ msgstr ""
 "филтере овде и подесите их у одљчку модула \"видео филтери\". Можете "
 "подесити и разоврсне видео опције."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Модул видео излаза"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1792,12 +1792,12 @@ msgstr ""
 "Ово је метод видео излаза који VLC користи. Подразумевано понашање је да се "
 "аутоматски одабере најбољи метод који је доступан."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Укључи видео"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1805,13 +1805,13 @@ msgstr ""
 "Можете употпуности да искључите видео излаз. Видео декодирање се неће "
 "извршити, те ће процесоров рад бити мањи."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Ширина видеа"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1819,13 +1819,13 @@ msgstr ""
 "Можете да прецизирате ширину видеа. Подразумевано (-1) је да VLС прилагоди "
 "видео особине."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Видео висина"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1833,33 +1833,33 @@ msgstr ""
 "Можете да прецизирате висину видеа. Подразумевано (-1) је да VLС прилагоди "
 "видео особине."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "X кордината видеа "
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 "Можете да прецизирате позицију горњег левог угла видео прозора (X кордината)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Y кордината видеа "
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 "Можете да прецизирате позицију горњег левог угла видео прозора (Y кордината)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Наслов видеа"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
@@ -1867,11 +1867,11 @@ msgstr ""
 "Прилагођени наслов за прозор видеа (у случају да видео није саставни део "
 "интерфејса)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Центрирање видеа"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr ""
 "центриран (0=центар, 1=лево, 2=десно, 4=горе, 8=доле, можете и да уклапате "
 "ове вредности, 6=4+2 значи горе-десно)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Центар"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Центар"
 msgid "Top"
 msgstr "Врх"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "Врх"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Дно"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Дно"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Горе лево"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Горе лево"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Горе десно"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Горе десно"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Доле лево"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1940,20 +1940,20 @@ msgstr "Доле лево"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Доле десно"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Увећај видео"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Можете да увећате видео са унетим чиниоцем."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Grayscale (сиви) видео излаз"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1961,29 +1961,29 @@ msgstr ""
 "Излазни видео је grayscale (сиви). Пошто информација о боји није декодирана, "
 "ово може да сачува снагу за обраду."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Уграђени видео излаз"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Уграђени видео у интерфејс"
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Пун екран видео излаза"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Покрени видео у режиму пуног екрана"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Видео излаз преклапања"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -1991,77 +1991,77 @@ msgstr ""
 "Преклапање је способностграфичке картице да убрза хардверски (могућност да "
 "директно исцртава видео). VLC ће покушати да ово користи као подразумевано."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Увек на врху"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Увек прилажи видео прозор изнад других прозора."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 #, fuzzy
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Додај титлове на транскодовани видео "
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 #, fuzzy
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Увек прилажи видео прозор изнад других прозора."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Додај титлове на транскодовани видео "
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Видео филтер откривања померања"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Онемогући чувара екрана"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Искључи чувара екрана током репродукције видеа."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "Искључи чувара екрана током репродукције видеа."
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Украаси прозора"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -2069,20 +2069,20 @@ msgstr ""
 "VLC може да прескочи прављење наслова прозоа, оквира, итд... око видеа, "
 "дајући ми \"минимални\" прозор."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Модул видео излаза"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Модул видео филтера"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
@@ -2091,71 +2091,71 @@ msgstr ""
 "Ово додаје филтере пост-обраде за поправљање квалитета слике, нпр. "
 "расплитање, или клонирање или изобличење видео прозора."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Директоријум ухваћених видео слика (или име фајла)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Директоријум где ће се чувати слике."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Префикс фајла слика видеа"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Формат слика видеа"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "Формат слике који се користи за чување слика видеа."
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Прикажи сличице слика видеа"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "Прикажи сличице слика видеа у горњем левом углу екрана."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "Користи бројеве у низу уместо датума сликања"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 "Користи узастопне бројеве уместо временских марки за нумерисање слика екрана"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Ширина видео слике"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Висина видео слике"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Исецање видеа"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2163,11 +2163,11 @@ msgstr ""
 "Ово приморава исецање изворног видеа. Дозвољени формати су x:y (4:3, 16:9, "
 "итд.) који изражавају целокупни однос слике."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Изворна пропорција односа"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2182,31 +2182,31 @@ msgstr ""
 "float (реални број) вредност (1.25, 1.3333, итд.) за изражавање "
 "четвртастости пиксела."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Видео размера"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Филтер видео размере"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "Листа прилагођених односа за исецање"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
@@ -2214,11 +2214,11 @@ msgstr ""
 "Одвојите зарезом листу од односа исецања који ће се додати у листу "
 "интерфејса односа исецања."
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Листа прилагођених односа пропорција"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
@@ -2226,11 +2226,11 @@ msgstr ""
 "Одвојите зарезом листу односа пропорција које ће се додати у листу "
 "интерфејса односа пропорција."
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Подеси висину HDTV"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2241,11 +2241,11 @@ msgstr ""
 "да онемогућите само ако Ваш видео има не-стандардан формат који захтева свих "
 "1088 линија."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Однос пропорција пиксела монитора"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2255,12 +2255,12 @@ msgstr ""
 "четвртасте пикселе (1:1). Ако имате 16:9 екран, можда би требало да "
 "промените вредност у 4:3 како би задржали пропорције."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Прескочи фрејмове"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
@@ -2269,11 +2269,11 @@ msgstr ""
 "Ово омогућава прескакње фрејмова у MPEG2 току. То се деси када процесор није "
 "довољно јак."
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Прескочи закаснале фрејмове"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -2281,11 +2281,11 @@ msgstr ""
 "Ово прескаче закаснела фрејмове (оне који су стигли до видео излаза пошто су "
 "требали да буду приказани)"
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Тиха синхронизација"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
@@ -2293,28 +2293,28 @@ msgstr ""
 "Ова опција избегава нагомилавање записника порука са излазом грешака од "
 "стране механизма синхронизације видео излаза."
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "Укључи подршку за FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Пун екран"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2323,12 +2323,12 @@ msgstr ""
 "Ове опције вам омогућавају да подесите понашање улазног подсистема, као што "
 "је DVD или VCD уређај, подешавање мрежног интерфејса или канала за титл."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 #, fuzzy
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Осредњи бројач препоруке сата"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2336,11 +2336,11 @@ msgstr ""
 "Ако користите PVR улаз (или врло нередован улаз), треба да унесете овде "
 "10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Синхронизација сата"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2349,11 +2349,11 @@ msgstr ""
 "времену. Користите ово ако имате потешкоћа са испрекиданим репродукцијама на "
 "мрежним токовима."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Синхронизација мреже"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2361,10 +2361,10 @@ msgstr ""
 "Ово вам омогћава да удаљено синхронизујете сатове за сервер и клијент. "
 "Детаљна подешавања су доступна у Advanced / Network Sync."
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2375,25 +2375,25 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Подразумевано"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Укључи"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP порт"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "Подразумевани порт за UDP токове. Подразумевани је 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU или мрежни интерфејс"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
@@ -2402,11 +2402,11 @@ msgstr ""
 "Максимална величина пакета који може да се пошаље преко мрежног интерфекса. "
 "На Етернету је то обично 1500 бајтова."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Граница скока (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
@@ -2417,23 +2417,23 @@ msgstr ""
 "пакета које шаље излани ток (0 = користи оперативни систем који је уграђен - "
 "подразумевана вредност)."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "IPv6 интерфејс вишеструког излаза"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 "Подразумевани IPv6 интерфејс вишеструког емитовања. Ово поништава утицај "
 "табеле за преусмеравање."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "IPv4 адреса излазног интерфејса за вишеструко емитовање"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
@@ -2441,17 +2441,17 @@ msgstr ""
 "IPv4 адреса за подразумевани интерфејс вишеструког емитовања. Ово поништава "
 "утицај табеле за преусмеравање."
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr ""
 "Изаберите програм који ћете одабрати дајући му ID сервиса. Користите ову "
 "опцију само ако желите да гледате мулти-програмски ток (нпр. DVB ток)."
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
@@ -2469,27 +2469,27 @@ msgstr ""
 "одвејени зарезом. Користите ову опцију само ако желите да гледате мулти-"
 "програмски ток (нпр. DVB ток)."
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Аудио трака"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Број тока аудио траке који се користи (од 0 до n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Трака титла"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Број тока титл траке који се користи (од 0 до n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Језик звука"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2497,11 +2497,11 @@ msgstr ""
 "Језик аудио траке који желите да користите (зарезом се одваја, дво или "
 "трослојна скраћеница државе)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Језик титла"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
@@ -2510,70 +2510,70 @@ msgstr ""
 "Језик титла који желите да користите (зарезом се одваја, дво или трослојна "
 "скраћеница државе)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "ID аудио траке"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "ID тока аудио траке који се користи."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ID титл траке"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "ID тока титл траке који се користи."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Понављање улаза"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Број пута колико ће се исти унос поновити"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Време почетка"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Ток ће одпочети на овој позицији (у секундама)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Време заустављања"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "Ток ће се зауставити на овој позицији (у секундама)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgstr "рунди"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Ток ће одпочети на овој позицији (у секундама)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Убрзано"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Списак уноса"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
@@ -2581,12 +2581,12 @@ msgstr ""
 "Можете да задате списак уноса, одвојених зарезом, које ће бити повезане "
 "заједно после обичне."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Улазни помоћни уређај (експериментално)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2596,11 +2596,11 @@ msgstr ""
 "време. Ова карактеристика је експериментална, и нису подржани сви формати. "
 "Користите листу улаза раздвајајући их са # знаком. "
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Списак обелижавача за ток"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
@@ -2611,42 +2611,42 @@ msgstr ""
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Директоријум ухваћених видео слика (или име фајла)"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Директоријум где ће се чувати снимци."
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Општа подешавања излазног тока"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Директоријум снимања за каснији преглед"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 "Директоријум који ће се користити за чување привремених фајлова снимака за "
 "каснији преглед."
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Грануларност снимања за каснији преглед"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr ""
 "Ово је величина привремених фајлова који ће се користити за чување снимака "
 "токова који су  за каснији преглед."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2667,11 +2667,11 @@ msgstr ""
 "филтере ове и подесите их у одељку \"филтери подслика\" модули. Можете да "
 "подесите и разне друге опције за подслике."
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Приморај позицију титла"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2679,22 +2679,22 @@ msgstr ""
 "Овом опцијом можете да поставите превод испод филма, уместо на њему. "
 "Испробајте неколико позиција."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Омогући под-слике"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Можете потпуно да онемогућите обраду под-слика."
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Приказ на екрану"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2702,22 +2702,22 @@ msgstr ""
 "VLC може да прикаже поруке на видеу. То се назива OSD (On Screen Display - "
 "приказ на екрану)."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Модул за рендеровање текста"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 "VLC обично користи Freetype за рендеровање, али можете да користите и svg."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Модул филтера подслика"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
@@ -2727,11 +2727,11 @@ msgstr ""
 "преклапају неке слике или текст преко видеа (као на пример лого, помоћни "
 "текст...)."
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Сам пронађи титл фајлове"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2739,11 +2739,11 @@ msgstr ""
 "Сам проналази титл фајлове, ако није прецизиран ниједан (на основу имена "
 "филма)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Неслагање самооткривања титла"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2761,11 +2761,11 @@ msgstr ""
 "3 = име фајла титле се поклапа са именом филма плус додатни знаци\n"
 "4 = име фајла титле се поклапа са именом филма у потпуности"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Путање за самопроналажење титлова"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2773,11 +2773,11 @@ msgstr ""
 "Погледај за титл на овим путањама ако фајл са титлом није пронађен у "
 "тренутном директоријуму."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Користи фајл титла"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2785,11 +2785,11 @@ msgstr ""
 "Учитај овај фајл титла. Користи се кад самопроналажење не може да пронађе "
 "фајл."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD уређај"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2797,15 +2797,15 @@ msgstr ""
 "Ово је подразумевани DVD уређај (или фајл) који се користе. Не забправите "
 "две тачке после слова уређаја (нпр. D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Ово је пордразумевани DVD уређај који се користи."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD уређај"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2813,15 +2813,15 @@ msgstr ""
 "Ово је подразумевани VCD уређај (или фајл) који се користе. Не забправите "
 "две тачке после слова уређаја (нпр. D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Ово је пордразумевани VCD уређај који се користи."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Аудио CD уређај"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2829,39 +2829,39 @@ msgstr ""
 "Ово је подразумевани Аудио CD уређај (или фајл) који се користе. Не "
 "забправите две тачке после слова уређаја (нпр. D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Ово је пордразумевани Аудио CD уређај који се користи."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Користи IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv6 ће се користити као подразумевано за све везе."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Користи IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv4 ће се користити као подразумевано за све везе."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "Време чекања на TCP везу"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "Подразумевано време чекања на TCP везу (у милисекундама)."
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS сервер"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2869,88 +2869,88 @@ msgstr ""
 "SOCKS прокси сервер који се користи. Мора бити у формату адреса::порт. "
 "Користиће се за све TCP везе."
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS корисничко име"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Корисничко име које се користи за везу са SOCKS проксијем."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS шифра"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Шифра која се користи за везу са SOCKS проксијем."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Налсов мета података"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Дозвољава вам да прецизирате \"наслов\" метаподатака за унос."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Аутор мета података"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Дозвољава вам да прецизирате \"аутора\" метаподатака за унос."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Извођач метаподатака"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Дозвољава вам да прецизирате \"извођача\" метаподатака за унос."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Жанр метаподатака"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Дозвољава вам да прецизирате \"жанр\" метаподатака за унос."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Право умножавања мета података"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 "Дозвољава вам да прецизирате \"право умножавања\" метаподатака за унос."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Опис мета података"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "Дозвољава вам да прецизирате \"опис\" метаподатака за унос."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Датум мета података"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Дозвољава вам да прецизирате \"датум\" метаподатака за унос."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "URL мета података"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Дозвољава вам да прецизирате \"url\"метаподатака за унос."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2960,11 +2960,11 @@ msgstr ""
 "Само напредни корисници би требало да мењају ову опцију јер може да поквари "
 "начин емитовања свих ваших токова."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Листа жељених декодера"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -2975,39 +2975,39 @@ msgstr ""
 "корисници би требало да мењају ову опцију јер може да поквари начин "
 "емитовања свих ваших токова."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Листа жељених енкодера"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "Ово вам омогућава да одаберете списак приоритетних енкодера које ће VLC "
 "користити."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 "Овде се подешавају подразумеване опште опције за подсистем тока излаза."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Подразумевани ланас тока излаза"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
@@ -3017,27 +3017,27 @@ msgstr ""
 "документацији како се праве такви ланци. Упозорење: овај ланац ће се "
 "користит за све токове."
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Укључи стриминг свих ES"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Стримуј све основне токове (видео, звук и титл)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Прикажи док стримујеш"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Локално репродукуј ток за време тока."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Укључи ток видео излаза"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3045,11 +3045,11 @@ msgstr ""
 "Изаберите да ли ће видео ток бити преусмерен на излазни ток опреме када је "
 "ова последња опција омогућена."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "укључи ток аудио излаза"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3057,11 +3057,11 @@ msgstr ""
 "Изаберите да ли ће аудио ток бити преусмерен на излазни ток опреме када је "
 "ова последња опција омогућена."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Укључи SPU ток излаза"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
@@ -3069,11 +3069,11 @@ msgstr ""
 "Изаберите да ли ће SPU токови бити преусмерени на излазни ток опреме када је "
 "ова последња опција омогућена."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "задржи ток излаза отвореним"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -3083,11 +3083,11 @@ msgstr ""
 "вишеструке листе за репродуковање (аутоматски убацује и скупља излазни ток "
 "ако није одређен)"
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
@@ -3096,41 +3096,41 @@ msgstr ""
 "Дозвољава вам да промените подразимевану вредност за кеширање за RTSP "
 "токове. Ова вредност треба да буде у милисекундама."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Листа жељених паковаоца"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Ова опција Вам омогућава да изаберете редослед којим ће VLC да бира "
 "паковаоце."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Модул мултиплексера"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Ово је наслеђен улаз који Вам омогућава да подешавате модуле мултиплексера"
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "Модул излаза"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Ово је наслеђен улаз који Вам омогућава да подешавате модуле приступних "
 "излаза"
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "Управљај SAP током"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
@@ -3139,11 +3139,11 @@ msgstr ""
 "бити контролисан. Ово је потребно ако желите да правите најављивања на  "
 "MBone-у."
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "SAP интервал обавештавања"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr ""
 "Када је контрола SAP протока онемогућена, можете да наместите фиксан "
 "интервал између SAP најава."
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
@@ -3159,11 +3159,11 @@ msgstr ""
 "Ове опције Вам дозвољавају да омогућите специјалне CPU оптимизације. Требало "
 "би ове опције да оставите омогућене."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Укључи подршку за FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -3171,11 +3171,11 @@ msgstr ""
 "Ако Ваш процесор има јединицу за израчунавање децималне тачке, VLC може да "
 "искористи ту карактеристику."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Укључи подршку за CPU MMX"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3183,11 +3183,11 @@ msgstr ""
 "Ако Ваш процесор подржава MMX скуп инструкција, VLC може да искористи ову "
 "карактеристику."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Укључи подршку за CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3195,11 +3195,11 @@ msgstr ""
 "Ако Ваш процесор подржава 3D Now! скуп инструкција, VLC може да искористи "
 "ову карактеристику."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Укључи подршку за CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3207,11 +3207,11 @@ msgstr ""
 "Ако Ваш процесор подржава MMX EXT скуп инструкција, VLC може да искористи "
 "ову карактеристику."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Укључи подршку за  CPU SSE"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -3219,29 +3219,29 @@ msgstr ""
 "Ако Ваш процесор подржава SSE скуп инструкција, VLC може да искористи ову "
 "опцију."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Укључи подршку за CPU SSE2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Ако Ваш процесор подржава скуп SSE2 инструкција, VLC може да их искористи."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Укључи подршку за CPU AltiVec "
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Ако Ваш процесор подржава скуп AltiVec инструкција, VLC може да их искористи."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -3249,11 +3249,11 @@ msgstr ""
 "Ове опције вам омогућавају да одаберете подразумеване модуле. Оставите их "
 "какви јесу сем ако стварно не знате шта радите."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Модул за пресликавање меморије"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3262,11 +3262,11 @@ msgstr ""
 "VLC ће као подразумеване вредности изабрати најбржи који Ваш хардвер "
 "подржава."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Приступни модул"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
@@ -3276,23 +3276,23 @@ msgstr ""
 "ако није аутоматски откривен тачан приступ. Не би требало да поставите ово "
 "као глобалну опцију осим ако сте потпуно сигурни у Ваш избор."
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Модул филтера подслика"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 "Приступни филтери се користе да промене ток који се тренутно чита. На пример "
 "за померање времена."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Модул демултиплексера"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3304,11 +3304,11 @@ msgstr ""
 "демултиплексер. Не би требало да постављате ову опцију као глобалну осим ако "
 "нисте сигурни у Ваш избор."
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Дозволи приоритет реалног времена"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3320,11 +3320,11 @@ msgstr ""
 "може да закључа цео рачунар или да га веома успори. Ову опцију активирајте "
 "само у случају да знате шта радите."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Подеси VLC приоритет"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3334,88 +3334,88 @@ msgstr ""
 "приоритете. Можете је користити да средите VLC приорит у односу на друге "
 "програме, или у односу на друге VLC примерке."
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Путања за тражење модула"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr "Додатна путања у којој ће VLC тражити модуле."
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "Фајл за подешавање VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "Прочитај фајл за подешавање VLM чим је VLM покренут."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Користи кеш додатка"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr "Користи кеш додатака што ће знатно побољшати време покретања VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Прави статистику."
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Прави разноврсну статистику."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Покрени као процес"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "Покреће VLC као позадински демон процес."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Сачувај све поруке у фајл"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Сачувај све поруке VLC у текстуалном фајлу."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 #, fuzzy
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Пријави се у syslog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "Пријави све VLC поруке у syslog (UNIX системи)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Дозволи покретање само једног примерка"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr ""
 "фајл у претраживачу. Ова опција Вам дозвољава да пустите или додате фајл у "
 "већ покренутом примерку програма."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
@@ -3445,31 +3445,31 @@ msgstr ""
 "фајл у претраживачу. Ова опција Вам дозвољава да пустите или додате фајл у "
 "већ покренутом примерку програма."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 #, fuzzy
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "VLC је покренут из придруженог фајла"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 #, fuzzy
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 "Обавестите VLC да је покренут захваљујући придруженом фајлу OС-а (Оперативни "
 "Систем)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "Један примерак програма при покретању са фајлом"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "Дозволи само један примерак програма када се покреће са фајлом."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Повећајте приоритет процеса"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3484,13 +3484,13 @@ msgstr ""
 "околностима (грешке) VLC може да заузме доста процесорског времена и услови "
 "тиме поново покретање Ваше машине услед нереаговања Вашег система."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 "Уврсти ставке у листу за пуштање када се ради у режиму рада једног примерка "
 "програма"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr ""
 "Када се користи опција једног примерка програма, уврсти ставке у листу за "
 "пуштање и настави са пуштањем тренутне ставке."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3506,11 +3506,11 @@ msgstr ""
 "Ове опције дефинишу понашање листе за пуштање. Неке од њих могу да се "
 "промене у дијалогу прозора листе за пуштање."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Аутоматски припреми фајлове за анализу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
@@ -3518,31 +3518,31 @@ msgstr ""
 "Аутоматски припреми фајлове додане у листу за пуштање за анализу (због "
 "поновног узимања мета података)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Модули за откривање сервиса"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3550,198 +3550,198 @@ msgstr ""
 "Одредите модуле за откривање сервиса за учитавање, одвојите их полу-"
 "колонама. Типичне вредности су sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Пуштај фајлове насумице довека"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "VLC ће насумице пуштати фајлове из листе за пуштање док не буде обустављен."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC ће пуштати фајлове из листе за пуштање неограничено."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Понови тренутну ставку"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC ће пуштати тренутну ставку из листе за пуштање."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Репродукуј и заустави се"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 "Заустави листу за пуштање после сваке репродуковане ставке из листе за "
 "пуштање."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Репродукуј и заустави се"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Нема ставки у листи за пуштање"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "Use media library"
 msgstr "VLC музички програм"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Постојећа ставка листе за пуштање"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "Ова подешавања су опште VLC везе кључева, познате као \"hotkeys\" тј. "
 "пречице."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Пун екран"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Изаберите пречицу за пребацивање у стање пуног екрана."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 #, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Пун екран"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Изаберите пречицу за пребацивање у стање пуног екрана."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Репродукуј/Паузирај"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Изабери дугме за прелазак из стања паузе."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Само паузирај"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Изаберите дугме за коришћење паузе."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Само репродукуј"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Изаберите дугме за репродуковање."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Убрзано"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Изаберите дугме за премотавње унапред."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Спорије"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Изаберите дугме за репродукцију као споро кретање."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Нормална Величина"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "Изаберите тастер за постављање овог обележивача у листу за пуштање."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 #, fuzzy
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Убрзано"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 #, fuzzy
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Спорије"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Следеће"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr "Изаберите дугме за прескакање следеће ствари у листи за репродукцију."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Претходно"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 "Изаберите дугме за прескакање претходне ствари у листи за репродукцију."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3749,417 +3749,417 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Заустави"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Изаберите дугме за заустављање репродукције."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Позиција"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Изаберите пречицу за приказивање позиције."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Веома кратак скок уназад"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "Изаберите пречицу за веома кратак скок уназад."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Кратак скок уназад"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Изаберите пречицу за прављење кратког скока уназад."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Средњи скок уназад"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Изаберите пречицу за прављење средњег скока уназад."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Дугачак скок уназад"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Изаберите пречицу за прављење дугачког скока уназад."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Веома кратак скок унапред"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "Изаберите пречицу за прављење веома кратког скока унапред."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Кратак скок унапред"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Изаберите пречицу за прављење кратког скока унапред."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Средњи скок унапред"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Изаберите пречицу за прављење средњег скока унапред."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Дугачак скок унапред"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Изаберите пречицу за прављење дугачког скока унапред."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "Следећа трака"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Изаберите тастер за бирање следећег DVD наслова "
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Веома кратка дужина скока"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Веома кратка дужина скока, у секундама."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Дужина кратког скока"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Дужина кратког скока, у секундама."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Средња дужина скока "
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Средња дужина скока, у секундама."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Дугачка дужина скока"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Дугачка дужина скока, у секундама."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Излаз"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Изаберите пречицу за излазак из програма."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Управљање ка горе"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "Изаберите тастер за померање селектора на горе у DVD менијима."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Управљање ка доле"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "Изаберите тастер за померање селектора на доле у DVD менијима."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Управљање ка лево"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "Изаберите тастер за померање селектора на лево у DVD менијима."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Управљање ка десно"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr "Изаберите тастер за померање селектора на десно у DVD менијима."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Активирај"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "Изаберите тастер за активирање одређене ставке у DVD менијима."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Идите на DVD мени"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Изаберите тастер за померање ка DVD менију."
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Изаберите претходни DVD наслов"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "Изаберите тастер за бирање претходних DVD наслова"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Изаберите следећи DVD наслов"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "Изаберите тастер за бирање следећег DVD наслова "
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Изаберите претходно DVD поглавље"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "Изаберите тастер за бирање претходних DVD поглавља"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Изаберите следеће DVD поглавље"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "Изаберите тастер за бирање следећег DVD наслова"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Појачајте јачину звука"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Изаберите тастер за повећавање аудио јачине звука."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Смањите јачину звука"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Изаберите тастер за смањивање јачине аудио звука."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Искључи звук"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Изаберите тастер за искључивање аудио звука."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Повећај кашњење титла"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Изаберите тастер за повећавање кашњења титла."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Смањи кашњење титла"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Изаберите тастер за смањивање кашњења титла."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Повећај кашњење аудио звука"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Изаберите тастер за повећавање кашњења аудио звука."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Смањи кашњење аудио звука"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Изаберите тастер за смањивање кашњења аудио звука."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Репродукуј из листе за пуштање обележивач 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Репродукуј из листе за пуштање обележивач 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Репродукуј из листе за пуштање обележивач 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Репродукуј из листе за пуштање обележивач 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Репродукуј из листе за пуштање обележивач 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Репродукуј из листе за пуштање обележивач 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Репродукуј из листе за пуштање обележивач 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Репродукуј из листе за пуштање обележивач 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Репродукуј из листе за пуштање обележивач 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Репродукуј из листе за пуштање обележивач 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Изаберите тастер за репродукцију овог обележивача."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Постави у листу за пуштање обележивач 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Постави у листу за пуштање обележивач 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Постави у листу за пуштање обележивач 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Постави у листу за пуштање обележивач 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Постави у листу за пуштање обележивач 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Постави у листу за пуштање обележивач 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Постави у листу за пуштање обележивач 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Постави у листу за пуштање обележивач 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Постави у листу за пуштање обележивач 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Постави у листу за пуштање обележивач 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Изаберите тастер за постављање овог обележивача у листу за пуштање."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Листа за пуштање обележивач 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Листа за пуштање обележивач 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Листа за пуштање обележивач 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Листа за пуштање обележивач 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Листа за пуштање обележивач 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Листа за пуштање обележивач 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Листа за пуштање обележивач 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Листа за пуштање обележивач 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Листа за пуштање обележивач 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Листа за пуштање обележивач 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "Ово Вам дозвољава да дефинишете обележиваче листе за пуштање."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Врати се у историју претраживања"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4167,12 +4167,12 @@ msgstr ""
 "Изаберите тастер за враћање уназад (на претходну ставку медија) у историју "
 "претраживања."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 #, fuzzy
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Иди унапред у историју претраживања"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4180,240 +4180,240 @@ msgstr ""
 "Изаберите тастер да идете унапред (на следећу ставку медија) у историју "
 "претраживања."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 #, fuzzy
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Циклус аудио траке"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Циклично прођи кроз доступне аудио траке (језике)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Циклус титла траке"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Прођи циклично кроз доступне титл траке."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Циклус пропорције извора"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Порђи циклично кроз предефинисану листу пропорција извора."
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Циклус видео исецања"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Прођи циклично кроз предефинисану листу исечених формата"
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "Интерфејс Telnet-а"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Режими рада циклуса расплитања"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Прођи циклично кроз режиме рада расплитања."
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Прикажи интерфејс"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "Постави интерфејс преко свих других прозора."
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Сакриј интерфејс"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Постави интерфејс испод свих других прозора."
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Узми слику видеа"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Узима брзу слику видеа и пише је на диск."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Снимање"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "Сними приступни филтер почетак/крај."
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "Одбацивање"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr "Активирање приступног филтера за одбацивање медија"
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 #, fuzzy
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Одувеличај"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Исеци један пиксел са врха видео снимка"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Врати исечени један пиксел са врха видео снимка"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Исеци један пиксел са леве стране видео снимка"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Врати исечени један пиксел са леве стране видео снимка"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Исеци један пиксел са дна видео снимка"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Врати исечени један пиксел са дна видео снимка"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Исеци један пиксел са десне стране видео снимка"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Врати исечени један пиксел са десне стране видео снимка"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Укључи мод позадине"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Понови тренутну ставку"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Прођи циклично кроз режиме рада расплитања."
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Циклично прођи кроз доступне аудио траке (језике)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4482,105 +4482,105 @@ msgstr ""
 "пуштање на одређено време\n"
 "   vlc:quit                       Посебна ставка за излазак из VLC-а\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Брз снимак"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Особине Прозора"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Подслике"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Титлови"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "Преклапања"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Подешавања траке"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Контрола преслушавања"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Подразумевани уређаји"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Подешавања Мреже"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks прокси"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Мета подаци"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Декодери"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Улаз"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Специјални модули"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Додаци"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Опције перформанси"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Пречице"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Величине скокова"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 #, fuzzy
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr "штампај помоћ за VLC (може да се комбинује са --advanced)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
@@ -4588,102 +4588,102 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "штампај помоћ за VLC и све његове модуле (може да се комбинује са --advanced)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "питајте за додатну опширност при приказивању помоћи"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "одштампај листу доступних модула"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 #, fuzzy
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "одштампај листу доступних модула"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr "штампај помоћ за одређени модул (може да се комбинује са --advanced)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "сачувај тренутне опције командне линије у config"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "подеси тренутна подешавања на подразумеване вредности"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "користи алтернативни config фајл"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "враћа на првобитне вредности кеш додатака"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "одштампај информацију о верзији програма"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "главни програм"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Сачувај фајл"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Growl Додатак за Обавештења"
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4693,55 +4693,55 @@ msgstr "Growl Додатак за Обавештења"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Обустави"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Сакриј интерфејс"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Неисправна селекција"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Сакриј интерфејс"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Одбацивач фајла"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4754,12 +4754,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Недефинисано"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Пост-процесирање"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4772,7 +4772,7 @@ msgstr "Расплитање"
 msgid "Crop"
 msgstr "Исеци"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Однос-пропорција"
@@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "Фреквенција захваћеног аудио тока, у Hz (
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Хватање вредности у ms"
@@ -5272,8 +5272,8 @@ msgstr ""
 "Подразумевана вредност за хватање аудио CD-ова. Ова вредност треба да је "
 "подешена у милисекунде."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Аудио CD"
@@ -5317,9 +5317,9 @@ msgstr "са слушним потешкоћама"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "ништа"
 
@@ -5597,8 +5597,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Диск"
 
@@ -5629,11 +5629,11 @@ msgstr "Трака %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "dc1394 улаз"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Понашање поддиректоријума"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
@@ -5646,19 +5646,19 @@ msgstr ""
 "скупи: поддиректоријуми се појављују али се проширују при првом пуштању.\n"
 "прошири: сви поддиректоријуми су проширени.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "скупи"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "прошири"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Игнорисане екстензије"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5670,11 +5670,11 @@ msgstr ""
 "Ово је корисно ако додајете директоријуме који садрже на пример фајлове "
 "листе за пуштање. Употребите листу екстензија одвојених зарезом."
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Директоријум"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Стандардни фајл систем директоријум улаз"
@@ -5714,7 +5714,7 @@ msgstr ""
 "Кеширање вредности DirectShow токова. Ова вредност треба да се постави у "
 "милисекундама."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5759,8 +5759,8 @@ msgstr ""
 "ниједан, користиће се подразумевани уређај. Можете да одредите стандардну "
 "величину (cif, d1, ...) или <width>x<height>"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Формат сигнала боје видео улаза"
 
@@ -6083,12 +6083,12 @@ msgstr "Неисправна селекција"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -6232,8 +6232,8 @@ msgstr ""
 "Кеширање вредности за лажне токове. Ова вредност треба да буде у "
 "милисекундама."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Брзина фрејмова"
 
@@ -6289,10 +6289,10 @@ msgstr "Улазни фајл"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Фајл"
@@ -6470,11 +6470,11 @@ msgstr "HTTP улаз"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6634,17 +6634,17 @@ msgstr "Радио уређај"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR радио уређај"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Норма"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Норма тока (Аутоматска, SECAM, PAL, или NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6655,7 +6655,7 @@ msgstr "Ширина"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Ширина тока за захватање (-1 за ауто-детекцију)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6666,17 +6666,17 @@ msgstr "Висина"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Висина тока за захватање (-1 за ауто-детекцију)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Фреквенција"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "Фреквенција за захватање (у kHz), ако је применљиво."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 "Брзина фрејмова за захватање, ако је применљиво (-1 за ауто-детекцију)."
@@ -6730,8 +6730,8 @@ msgstr "Аудио маска битова"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "Маска битова коју ће користити аудио део картице ."
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Јачина звука"
@@ -6740,7 +6740,7 @@ msgstr "Јачина звука"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Јачина звука (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 
@@ -6751,19 +6751,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Канал картице за употребу (Обично, 0 = тјунер, 1 = композитни, 2 = sвидео)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Аутоматско"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6981,7 +6981,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Висина оквира"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -7003,8 +7003,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Улазни Екран"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Екран"
@@ -7065,14 +7065,14 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "UDP/RTP улаз"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Кеширање вредности за V4L захватања. Ова вредност треба да буде у "
 "милисекундама."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -7080,7 +7080,7 @@ msgstr ""
 "Име уређаја за употребу. Ако не одредите један, неће се користити ниједан "
 "видео уређај."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -7088,48 +7088,48 @@ msgstr ""
 "Приморај Video4Linux видео уређај да користи одређени формат нијансе боје "
 "(нпр. I420 (подразумевано), RV24, итд.)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 "Канал картице за употребу (Обично, 0 = тјунер, 1 = композитни, 2 = sвидео)."
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Аудио Канал"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "Аудио канал за употребу, ако постоји више аудио улаза."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Ширина тока за захватање (-1 за ауто-детекцију)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Висина тока за захватање (-1 за ауто-детекцију)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Осветљеност"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Осветљеност видео улаза."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Нијанса"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Нијанса видео улаза."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -7138,76 +7138,76 @@ msgstr "Нијанса видео улаза."
 msgid "Color"
 msgstr "Боја"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Боја видео узлаза."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Контраст видео улаза."
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Тјунер"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Тјунер за употребу, ако постоји више њих."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Постави ову опцију ако уређај за захватање производи као излаз MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "Десетковање"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "Ниво десетковања за MJPEG токове"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Квалитет"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Квалитет тока."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux улаз"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Стандард"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Норма тока (Аутоматска, SECAM, PAL, или NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -7215,244 +7215,244 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Audio input"
 msgstr "Аудио CD улаз"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Ширина тока за захватање (-1 за ауто-детекцију)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Интервал између кључних фрејмова (-1 за ауто-детекцију)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 "Брзина фрејмова за захватање, ако је применљиво (-1 за ауто-детекцију)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Проширене контроле"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Осветљеност видео улаза."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Контраст видео улаза."
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Засићење"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Black level"
 msgstr "Максимални ниво"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Гама"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Аутоматско"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgstr "галицијски"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Обрни хоризонтално"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Вертикални офсет"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Вертикални офсет"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Balance"
 msgstr "Денс"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Бас"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "Трибал"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
@@ -7460,11 +7460,11 @@ msgstr ""
 "Кеширање вредности за V4L захватања. Ова вредност треба да буде у "
 "милисекундама."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7472,98 +7472,98 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Tuner id"
 msgstr "Тјунер"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Аудио кодек"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Моно"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux улаз"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "Видео улазни пин"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "Контролер"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Интерфејс удаљене контроле"
@@ -7573,8 +7573,8 @@ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Кеширање вредности за VCD-ове. Ова вредност треба да буде у милисекундама."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8734,17 +8734,17 @@ msgstr "Идентификатор аудио порта за излазни у
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO аудио излаз"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC музички програм"
@@ -9108,7 +9108,7 @@ msgstr ""
 "Фактор квантизације I оквира, у поређењу са  P оквирима (на пример 1.0 => "
 "иста qscale за I и P оквире)."
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Редукција шума"
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgstr "Dirac видео енкодер"
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "Vorbis аудио енкодер"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9304,7 +9304,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
@@ -9326,7 +9326,7 @@ msgstr "PNG видео декодер"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "CMML декодер напомена"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Енкодер титлова"
@@ -9634,7 +9634,7 @@ msgstr "Y координата енкодираног титла"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB декодер титлова"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "титлови"
@@ -9823,123 +9823,123 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Офсет Сенке"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "Гранична Линија"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Црна"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Сива"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Сребрна"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Бела"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Кестењасто Браон"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Црвена"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Тамно Љубичаста"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Жута"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Маслинасто Зелена"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Зелена "
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Teal"
 msgstr "Тегет"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Лимун Жута"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Љубичаста"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Тамно Плава"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Плава"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Водено Плава"
@@ -10070,16 +10070,16 @@ msgstr "Модул за рендеровање текста"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "DVD паковалац титлова"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Подешавања демултиплексера за титлове"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -10154,7 +10154,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "Vorbis аудио енкодер"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим рада"
 
@@ -10330,7 +10330,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10656,11 +10656,11 @@ msgstr "Vorbis аудио енкодер"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Максимална GOP величина"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
@@ -10668,11 +10668,11 @@ msgstr ""
 "Подешава максимални интервал између IDR-оквира.Веће вредности чувају битове, "
 "и на тај начин побољшава дату брзину на рачун прецизности тражења."
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Минимална GOP величина"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10692,11 +10692,11 @@ msgstr ""
 "Ако се исечене сцене појаве у оквиру овог интервала, оне су и даље "
 "енкодиране као I-оквири, али не покрећу нови GOP."
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr "Додатна агресивност I-оквира"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10714,29 +10714,29 @@ msgstr ""
 "тако да се I-оквири уносе сваки други keyint оквира, што вероватно доводи до "
 "ружних артифакта енкодирања . Опсег је од 1 до 100."
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "Б-оквири између И и П"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr "Број узастопних B-оквира између I и P-оквира. Опсег од 1 до 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "Адаптивна одлука B-оквира"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
@@ -10745,7 +10745,7 @@ msgstr ""
 "Приморај одређени број узастопних B-оквира да се користе, осим вероватно пре "
 "I-оквира."
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
@@ -10753,12 +10753,12 @@ msgstr ""
 "Приморај одређени број узастопних B-оквира да се користе, осим вероватно пре "
 "I-оквира."
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "Утицај (склоност) употребе В-оквира"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
@@ -10766,11 +10766,11 @@ msgstr ""
 "Премости избор у коришћење B-оквира. Позитивне вредности узрокују више B-"
 "оквира, негативне вредности узрокују мање B-оквира."
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Задржи неке B-оквире као референце"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10780,11 +10780,11 @@ msgstr ""
 "оквира. Чува средину од 2+ узастопних B-оквира као референцу, и распоређује "
 "оквире како треба."
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10792,11 +10792,11 @@ msgstr ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Полако успорава "
 "енкодирање и декодирање, али чува 10 до 15% брзине."
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Број референтних оквира"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
@@ -10808,20 +10808,20 @@ msgstr ""
 "декодери не могу да раде са великим вредностима референци оквира. Опсег је "
 "од 1 до 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Прескочи филтер у круг"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Деактивирај филтер петље деблокирања (смањује квалитет)."
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "Филтер петље AlphaC0 и Beta параметара alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10829,11 +10829,11 @@ msgstr ""
 "Филтер петље AlphaC0 и Beta параметри. Опсег је од -6 до 6 и за alpha и beta "
 "параметре. -6 значи лаган филтер, 6 значи јак."
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 ниво"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10844,19 +10844,19 @@ msgstr ""
 "осталим опцијама енкодирања. Опсег је од 1 до 5.1 (од 10 до 51 је такође "
 "дозвољен)."
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Испреплетати режим рада"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Чист-испреплетан режим рада."
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "Подеси QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10865,68 +10865,68 @@ msgstr ""
 "тачношћу, али већим брзинама. 26 је добра подразумевана вредност. Опсег је "
 "од 0 (без губитака) до 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "VBR заснован на квалитету"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 #, fuzzy
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1-корак Quality-заснован VBR. Опсег од 0 до 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "Минимални QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "Минимални параметар квантизера. Од 15 до 35 може бити користан опсег."
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "Максимални QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Максимални параметар квантизера."
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Максимални QP корак"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Максимални QP корак између оквира."
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Средња толеранција брзине битова"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Дозвољена варијација у средњој брзини бита (у kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Максимална локална брзина битова"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Подешава максималну локалну брзину бита (у kbits/s)."
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV бафер"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Осредњи период за максималну локалну брзину бита (у kbits)."
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Иницијално поседовање VBV бафера"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
@@ -10934,24 +10934,25 @@ msgstr ""
 "Подешава иницијално поседовање бафера као део величине бафера. Опсег од 0.0 "
 "до 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Метод Пуштања Тока"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10959,36 +10960,36 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "QP фактор између I и P"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP фактор између I и P. Опсег од 1.0 до 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "QP фактор између P и B"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP фактор између P и B. Опсег од 1.0 до 2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "QP разлика између нијансе боје и  осветљаја"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "QP разлика између нијансе боје и осветљаја."
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Строга контрола брзине"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10996,19 +10997,19 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "QP компресија криве"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "QP компресија криве. Опсег од 0.0 (CBR) до 1.0 (QCP)."
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "Редукуј неодлучности у QP-у"
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -11016,7 +11017,7 @@ msgstr ""
 "Ово смањује неодлучност у QP-у пре компресије кривина. Привремено замагљује "
 "сложеност."
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -11024,11 +11025,11 @@ msgstr ""
 "Ово смањује неодлучност у QP-у пре компресије кривина. Привремено замагљује "
 "кванте."
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Партиције за разматрање"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -11046,19 +11047,19 @@ msgstr ""
 " - све   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 захтева p8x8. i8x8 захтева 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "Директно MV предвиђање режим рада"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Директно MV предвиђање режим рада."
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Величина директног предвиђања"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -11068,20 +11069,20 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: најмања могућа према нивоу\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "Тежинска предвиђања за В-оквире"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "Тежинска предвиђања за В-оквире."
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Integer pixel метод процене кретања"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
@@ -11097,7 +11098,7 @@ msgstr ""
 " - umh: неједнака мулти-хексагонална претрага (боље али спорије)\n"
 " - esa: исцпрна претрага (преспоро, само за тестирање)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -11111,11 +11112,11 @@ msgstr ""
 " - umh: неједнака мулти-хексагонална претрага (боље али спорије)\n"
 " - esa: исцпрна претрага (преспоро, само за тестирање)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Опсег претраге максималног вектора кретања"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -11125,32 +11126,32 @@ msgstr ""
 "позиција. Подразумевано 16 је добро за већи део подножја, али за секвенце "
 "високог кретања је потребан опсега између 24 и 32. Опсег је од 0 до 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Опсег претраге максималног вектора кретања"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Смањите број нити"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Процена кретања подпиксела и квалитет одлуке партиције"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
@@ -11161,7 +11162,7 @@ msgstr ""
 "процес процене одлучивања кретања (ниже = брже и више = бољи квалитет). "
 "Опсег од 1 до 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11171,7 +11172,7 @@ msgstr ""
 "процес процене одлучивања кретања (ниже = брже и више = бољи квалитет). "
 "Опсег од 1 до 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11181,7 +11182,7 @@ msgstr ""
 "процес процене одлучивања кретања (ниже = брже и више = бољи квалитет). "
 "Опсег од 1 до 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -11191,20 +11192,20 @@ msgstr ""
 "процес процене одлучивања кретања (ниже = брже и више = бољи квалитет). "
 "Опсег од 1 до 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "RD заснован начин одлуке за B-оквире"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 #, fuzzy
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr "RD заснован начин одлуке за B-оквире. Ово захтева subme 6 (или више)."
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Одлучите референце на основу партиција"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11212,35 +11213,35 @@ msgstr ""
 "Дозвољава свакој 8x8 или 16x8 партицији да независно одабере референтни "
 "оквир, као супротност само једној референци по макроблоку."
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Нијанса боје у процени кретања"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "ME нијанса боје за subpel начин одлуке у P-оквирима."
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Заједно оптимизуј оба MV-а у B-оквире"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Удружи бидирекционалну истанчаност кретања."
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "Прилагодљива величина просторне трансформације"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "SATD-заснована одлука за 8x8 трансформације у међу-MB-овима."
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "RD квантизација решетке"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11254,19 +11255,19 @@ msgstr ""
 " - 2: омогућено за све одлуке начина рада\n"
 "Ово захтева CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Рано ПРЕСКОЧИ детекцију на Р-оквирима"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Рано ПРЕСКОЧИ детекцију на Р-оквирима."
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "Коефицијент прага на P-оквирима"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
@@ -11274,7 +11275,7 @@ msgstr ""
 "Коефицијент прага на P-оквирима.Уклоните dct блокове који садрже само мали "
 "коефицијент."
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
@@ -11282,55 +11283,55 @@ msgstr ""
 "Dct-домен редукције шума. Прилагодљива псеудо-мртва зона. Опсег од 10 до "
 "1000 је користан."
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Мртва зона квантизације међу осветљаја"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Подесите величину међу мртве зоне осветљаја квантизације. Опсег је од 0 до "
 "32."
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Мртва зона квантизације међу осветљаја"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 "Подесите величину унутрашње мртве зоне осветљаја квантизације. Опсег је од 0 "
 "до 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU оптимизације"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Користите асемблерске CPU оптимизације."
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR израчунавање"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11338,11 +11339,11 @@ msgstr ""
 "Израчунај и одштампај PSNR статус. Ово нема ефекат на тренутни квалитет "
 "енкодирања."
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM израчунавање"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
@@ -11350,29 +11351,29 @@ msgstr ""
 "Израчунај и одштампај SSIM статус. Ово нема ефекат на тренутни квалитет "
 "енкодирања."
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Тихи режим рада"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Тихи режим рада."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистике"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Одштампај статус за сваки фрејм."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 #, fuzzy
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS и PPS id бројеви"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
@@ -11380,69 +11381,69 @@ msgstr ""
 "Подесите SPS и PPS id бројеве да би дозволили спајање токова са другачијим "
 "подешавањима."
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Приступи делимитерима јединице"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Генерише приступну јединицу делимитер NAL јединица."
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "брзо"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "нормално "
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "споро"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "све"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "просторно"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "привремено"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "аутомтаски"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC енкодер (користи x264 библиотеку)"
@@ -11571,7 +11572,7 @@ msgstr "Преклапање времена"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Позиција"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "ништа"
@@ -12385,82 +12386,82 @@ msgstr "Молим Вас, обезбедите један од следећих
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Непозната звучна картица"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "Енкодирање"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "Исецање видеа"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "Аудио енкодер"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "Пуштање тока"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -12502,8 +12503,8 @@ msgstr ""
 "мрежне интерфејсе (0.0.0.0). Ако желите да овај интерфејс буде доступан само "
 "на локалној машини, унесите \"127.0.0.1\"."
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12821,12 +12822,12 @@ msgstr "HTTP порт за тунеловање"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "Порт за употребу за тунеловање RTSP/RTP преко HTTP-а."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 #, fuzzy
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTP вишеструко емитовање (мултикаст)"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -13196,7 +13197,7 @@ msgstr ""
 "трајања. Међутим некад ово није употребљиво. Онемогућите ову опцију да бисте "
 "рачунали из брзине."
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "MPEG-PS демултиплексер"
 
@@ -13246,7 +13247,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Пропорције"
 
@@ -13457,7 +13457,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG Transport Stream демултиплексер"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -13483,20 +13483,20 @@ msgstr "Телетекст титл декодер"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "са слушним потешкоћама"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "4:3 са слушним потешкоћама"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "обриши ефекте"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "са слушним потешкоћама"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "са видним потешкоћама објашњење"
 
@@ -13566,10 +13566,10 @@ msgstr "BeOS стандардни API интерфејс"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Да ли да отворим фајлове и из под-фасцикли?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Отвори"
@@ -13582,15 +13582,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Карактеристике"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Поруке"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Отвори Фајл"
@@ -13640,18 +13640,17 @@ msgstr "Прозор"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 
@@ -13676,11 +13675,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Затвори"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Уреди"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Изабери Све"
@@ -13851,8 +13850,8 @@ msgstr ""
 "4=горе, 8=доле, такође можете користити и комбинацију ових вредности, нпр. "
 "6=горе-десно)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Провидност"
@@ -13920,9 +13919,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Фонт"
@@ -13937,7 +13936,7 @@ msgstr "Команда"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux framebuffer конзола видео излаза"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Нешто о програму VLC"
 
@@ -13960,7 +13959,7 @@ msgstr "Лиценца"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC музички програм"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс "
@@ -13975,7 +13974,7 @@ msgstr "Обележивачи"
 msgid "Add"
 msgstr "Додај"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -14037,7 +14036,7 @@ msgstr "Није пронађен улаз"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "Ток мора да се преслушава или паузира да би обележивачи радили."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Скочи На Време"
 
@@ -14058,12 +14057,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Искључено Насумице"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Понављај Једно"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Понављај Све"
 
@@ -14072,46 +14071,52 @@ msgstr "Понављај Све"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Искључено Понављање"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Половина Величине"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Нормална Величина"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Дупла Величина"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Плутај на Врху"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Величина Екрана"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Исправи пропорције"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Отвори Фајл..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Локално преслушавање"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Корак Унапред"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Корак Уназад"
 
@@ -14135,12 +14140,12 @@ msgstr "Очисти Мени"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Прикажи Све"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Премотавање Уназад"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Брзо Премотавање Унапред"
 
@@ -14313,29 +14318,29 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(ниједна ставка се не репродукује)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 #, fuzzy
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Ваша верзија Mac OS X оперативног система није подржана"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
@@ -14345,92 +14350,92 @@ msgstr ""
 "VLC програм захтева минимум Mac OS X 10.4 верзију оперативног система или "
 "још новију."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Отвори ДневникГрешака"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Сачувај &Као..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Провери да ли има ажурирања"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Карактеристике..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Сервиси"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Сакриј VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Сакриј Остале"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Прикажи Све"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Изађи из VLC-а"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Фајл"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Напредне опције..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Отвори Диск..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Отвори Мрежу..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Отвори &Уређај за Захватање..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Отвори Скорашње"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Очисти Мени"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Мађионичар за Пуштање Тока/Извоз"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Исеци"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Копирај"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Залепи"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Преслушавање"
 
@@ -14595,46 +14600,38 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 #, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Није пронађен ДневникГрешака"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Настави"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Не могу да пронађем никакав траг претходног пада програма."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Карактеристике врати на подразумеване вредности"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14779,23 +14776,23 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Отвори Извор"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Локатор Медија Извора (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "Кодеци поглавља"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14811,43 +14808,52 @@ msgstr "Кодеци поглавља"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Потражи..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Третирај као цев пре него као фајл"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Изаберите..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Име уређаја"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 #, fuzzy
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Користи DVD меније"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 #, fuzzy
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS директоријум"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "Адреса"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14857,16 +14863,16 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Protocol"
 msgstr "Протокол:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14876,146 +14882,146 @@ msgstr "Протокол:"
 msgid "Address"
 msgstr "Адреса"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "једноструко емитовање (уникаст)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "вишеструко емитовање (мултикаст)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Улазни Екран"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 #, fuzzy
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Фрејмова по Секунди"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Висина оквира"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Висина оквира"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Висина оквира"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Висина оквира"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Канал:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Претходно поглавље"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 #, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Канал"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 #, fuzzy
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Growl Додатак за Обавештења"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Учитај титл фајл:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Подешавања..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 #, fuzzy
 msgid "Override parametters"
 msgstr "Надгласај параметре"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Кашњење"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Енкодирање титлова"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Величина фонта"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Поравнање Титла"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Особине Фонта"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Титл Фајл"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr " %@s није пронађено"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Отвори VIDEO_TS Директоријум"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -15025,12 +15031,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "Изаберите улаз"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "Видео улазни пин"
@@ -15170,7 +15176,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Листа за пуштање"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i ставки"
@@ -15184,7 +15190,7 @@ msgstr "%i ставки"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Сачувај Листу за пуштање"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Мета подаци"
 
@@ -15219,56 +15225,56 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Опис кодека"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 #, fuzzy
 msgid "Read at media"
 msgstr "Читај на медијуму"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Улазна брзина битова у секунди"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Демултиплексирано"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Брзина битова тока"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Декодирани блокови"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Приказани фрејмови"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Изгубљени фрејмови"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Пуштање тока"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Послати пакети"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Послати бајтови"
 
@@ -15277,12 +15283,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Брзина слања"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Репродуковани бафери"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Изгубљени бафери"
 
@@ -15521,11 +15527,6 @@ msgstr "Декодирање"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Резолуција приказа"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Изаберите..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 #, fuzzy
 msgid "Font Color"
@@ -15614,8 +15615,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормално"
 
@@ -15693,41 +15694,41 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 #, fuzzy
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Провери да ли има ажурирања"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 #, fuzzy
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Провери да ли има ажурирања"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -15955,7 +15956,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Натраг"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Мађионичар за Пуштање Тока/Транскодовање"
 
@@ -15982,11 +15983,11 @@ msgstr ""
 "броју карактеристика."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Ток ка мрежи"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Транскодовање(Чување у фајл"
 
@@ -15999,7 +16000,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Изаберите овде Ваш улазни ток."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Изаберите ток"
 
@@ -16075,7 +16076,7 @@ msgstr "Аудио транскодовање"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Видео транскодовање"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
@@ -16083,7 +16084,7 @@ msgstr ""
 "Омогућавање ове опције Вам дозвољава да транскодујете аудио траку ако је "
 "једна присутна у току."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -16113,19 +16114,19 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 "На овој страници, могу бити подешени додатни параметри за пуштање тока."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL) Време-за-живот"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP Најава"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Локално преслушавање"
 
@@ -16265,34 +16266,34 @@ msgstr ""
 "Или унесите валидну путању или користите \"Choose\" опцију да изаберете "
 "локацију."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Завршетак"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "не"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "да: од %@ до %@ секунди"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "да: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Ово дозвољава пуштање тока на мрежи."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16304,15 +16305,15 @@ msgstr ""
 "Приметите да VLC није подесан за транскодовања из фајла у фајл. Али су "
 "његове карактеристике корисне за чување мрежних токова, на пример."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "Изаберите ваш аудио кодек. Кликните на неки за више информација."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "Изаберите ваш видео кодек. Кликните на неки за више информација."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -16324,7 +16325,7 @@ msgstr ""
 "значи, или ако хоћете да пуштате ток само на локалној мрежи, оставите ово "
 "подешавање на 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16340,7 +16341,7 @@ msgstr ""
 "Ако желите да дате име току, унесите га овде, у супротном, користиће се "
 "подразумевано име."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16384,336 +16385,336 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Ncurses интерфејс"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "Понови све"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "[Random] "
 msgstr "Насумице"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "У круг"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "Јачина Звука: %d%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "Поглавље %i"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 #, fuzzy
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr "+----[ крај помоћи ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " Help "
 msgstr "Помоћ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "Прикажи"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 #, fuzzy
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "| clear . . . . . . . . . . .   очисти листу за пуштање"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "[Global]"
 msgstr "Глобално појачање"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 #, fuzzy
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . пребаци се у стање пуног екрана"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "| prev . . . . . . . . . .  претходна ставка у листи за пуштање"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "Листа за пуштање"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 #, fuzzy
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "| next . . . . . . . . . . . .  следећа ставка у листи за пуштање"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "Филтери"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "Репродукуј/Пусти"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "Разноврсно"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "Информација"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 #, fuzzy
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "Нема ставки у листи за пуштање"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 #, fuzzy
 msgid " Browse "
 msgstr "Потражи..."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "Сачувај"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr "По категорији "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr "Ручно додано"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Отвори:"
@@ -17377,45 +17378,45 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Одбацивач фајла"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Видео филтер искривљења"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Послати бајтови"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Звучне визуализације"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -17519,11 +17520,11 @@ msgstr "Изаберите ваш видео кодек. Кликните на 
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Понови тренутну ставку"
@@ -17659,7 +17660,7 @@ msgstr "Примени"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Одустани"
 
@@ -18125,7 +18126,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "Репродукуј/Пусти"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgstr "Ток"
@@ -18219,12 +18220,12 @@ msgstr "Карактеристике врати на подразумеване
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Излазни ток"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -18232,7 +18233,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -18445,26 +18446,26 @@ msgstr "Отвори Д&иректоријум..."
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "&Отвори Листу за Пуштање..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Сачувај Листу за пуштање..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "XSPF извоз листе за пуштање"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "XSPF извоз листе за пуштање"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "Следећа ставка у листи за пуштање"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Сачувај Листу за пуштање..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -18485,16 +18486,16 @@ msgstr "Титл Фајл"
 msgid "All Files"
 msgstr "Фајлови"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Интеракција интерфејса"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -18506,11 +18507,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Паузирано"
 
@@ -18636,11 +18637,6 @@ msgstr "Интерфејс Telnet-а"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Напредне опције"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Локално преслушавање"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
@@ -19554,7 +19550,7 @@ msgstr "Маске"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Отвори Фајл"
+msgstr "Е-пошта сесије"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 #, fuzzy
@@ -20570,15 +20566,15 @@ msgstr "Псеудо Видео излаз"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Псеудо фонт функција рендеровања"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "Име фајла за фонт који желите да користитњ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Величина фонта у пикселима"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -20588,7 +20584,7 @@ msgstr ""
 "је подешено на вредност различиту од 0 ова опција ће преклопити релативну "
 "величину фонта."
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -20596,13 +20592,13 @@ msgstr ""
 "Непровидност (инверзно од провидности) текста који ће бити рендерован на "
 "видеу. 0 = провидно, 255 = тотално непровидно."
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Подразумевана боја текста"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -20614,13 +20610,13 @@ msgstr ""
 "#000000 = црна, #FF0000 = црвена, #00FF00 = зелена, #FFFF00 = жута (црвена + "
 "зелена), #FFFFFF = бела"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Релативна величина текста"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
@@ -20629,31 +20625,31 @@ msgstr ""
 "видеу. Ако је подешена апсолутна величина фонта, релативна величина ће бити "
 "преклопљена."
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Мања"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Мала"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Велика"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Већа"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "Користи YUVP рендер"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
@@ -20661,11 +20657,11 @@ msgstr ""
 "Ово рендерује фонт коришћењем опције \"paletized YUV\". Ова опција је "
 "потребна само у случају ако желите да енкодирате у DVB титлове"
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Ефекат Фонта"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
@@ -20673,19 +20669,19 @@ msgstr ""
 "Могуће је примењивање ефеката на рендеровани текст ради поправљања "
 "читљивости."
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Позадина"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Дебела Гранична Линија"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Рендерер текста"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Freetype2 рендерер фонта"
 
@@ -21143,7 +21139,7 @@ msgstr "C модул који ништа не ради"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Разноврсни тестови стреса"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Win32 рендерер фонта"
 
@@ -22356,7 +22352,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Ово је видео кодек који ће се користити."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Видео брзина битова у секунди"
 
@@ -22553,40 +22548,6 @@ msgstr "Транскодовање излазног тока"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Преклопи/Титлови"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Кашњење обликовања (ms)"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Број нити које се користе за транскодовање."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "MPEG4 матрикс квантизације"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "MPEG2 преносна брзина излазног видео тока"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Провидност"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -23276,37 +23237,51 @@ msgstr "Копија видео филтера"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Плави екран"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Ширина слике"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Ширина излаза видеа."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Висина слике"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Ширина излаза видеа."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+msgid "Output height"
+msgstr "Висина излаза видеа."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Висина излаза видеа."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Изворна пропорција односа"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
-"Ово подешава пропорције (као 4:3) видео слике и простора за текст међусобно "
-"усаглашено."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "Уграђени видео излаз"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Аутоматски припреми фајлове за анализу"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -24813,6 +24788,10 @@ msgstr "Формат слике"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "Формат излазних слика (png или jpg)."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Ширина слике"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -24821,6 +24800,10 @@ msgstr ""
 "Можете приморати ширину слике. По подразумеваном (-1) VLC ће се адаптирати "
 "карактеристикама видеа."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Висина слике"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -25781,6 +25764,116 @@ msgstr "Филтер визуализације"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Анализатор спектра"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Величина фонта"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Поравнање података"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Излазни модули"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Визуализације"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Пост-процесирање"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Визуализације"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Преслушај Појачање тип"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Шифра"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Корисничко Име"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Преклапања"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Језик звука"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Десетковање:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Изабери маску"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Отвори Фајл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Приказује lucent контролер при померању миша у режиму рада у пуном екрану."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Systray иконица"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Следећи наслов"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Користи фајл титла"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Приказ на екрану"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Додај титлове на транскодовани видео "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Кашњење обликовања (ms)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Број нити које се користе за транскодовање."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "MPEG4 матрикс квантизације"
+
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "MPEG2 преносна брзина излазног видео тока"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Провидност"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ово подешава пропорције (као 4:3) видео слике и простора за текст "
+#~ "међусобно усаглашено."
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "Аудио формат за MPEG4 (употребљив са MPEG TS и MPEG4 форматима)"
 
@@ -25807,10 +25900,6 @@ msgstr "Анализатор спектра"
 #~ msgstr "Пријава"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Шифра"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "New Node"
 #~ msgstr "Нови чвор"
 
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index 3055516..26bacf0 100644
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 17ee246..fd65834 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-17 12:23+0100\n"
 "Last-Translator: Niklas 'Nille' Åkerström <nille.kungen at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Huvudgränssnitt"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Inställningar för huvudgränssnittet"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Kontrollgränssnitt"
 
@@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "Inställningar för VLC:s kontrollgränssnitt"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Inställningar för snabbtangenter"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Utmatningsmoduler"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Dessa är allmänna inställningar för ljudutmatningsmoduler."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diverse"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Diverse"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Diverse ljudinställningar och moduler."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Allmän inmatning"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Allmänna inmatningsinställningar. Använd med försiktighet..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Strömutmatning"
 
@@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC:s implementering av Video på begäran (VOD)"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
 "Tjänsteidentifieringsmoduler är funktioner som automatiskt lägger till "
 "objekt till spellistan."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
 
@@ -416,8 +416,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Avancerade inställningar"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Nätverk"
@@ -535,8 +535,8 @@ msgstr "&Om"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Spara..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Öppna mapp..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Upprepa alla"
 
@@ -594,8 +594,8 @@ msgstr "Upprepa en gång"
 msgid "No repeat"
 msgstr "Upprepa inte"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Slumpmässig"
 
@@ -785,8 +785,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Det maximala antalet filter (%d) nåddes."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Inaktivera"
 
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Vout-filter"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalizer"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Ljudfilter"
 
@@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Ljudkanaler"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -837,7 +837,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -850,7 +850,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -950,8 +950,8 @@ msgstr "Bokmärke %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Strömning / Omkodning misslyckades"
@@ -977,148 +977,148 @@ msgstr ""
 "VLC saknar stöd för ljud- eller videoformatet \"%4.4s\". Tyvärr finns det "
 "inget sätt för dig att rätta till detta."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Spår"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Skala"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Stängda upptagningar %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Ström %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertext"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Originalljud"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Samplingsfrekvens"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitar per sampling"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitfrekvens"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kbit/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Standardström"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Standardström"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Upplösning"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Skärmupplösning"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildfrekvens"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Din inmatning kunde inte öppnas"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC kunde inte öppna MRL:en \"%s\". Kontrollera loggen för mer detaljer."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC känner inte igen formatet på inmatningen"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Genre"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Datum"
 msgid "Setting"
 msgstr "Inställning"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1198,13 +1198,13 @@ msgstr "Spår-id"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Bokmärke"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Program"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
@@ -1223,8 +1223,8 @@ msgstr "Videospår"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Ljudspår"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Undertextspår"
@@ -1255,13 +1255,13 @@ msgstr "Nästa kapitel"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Föregående kapitel"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Lägg till gränssnitt"
 
@@ -1366,34 +1366,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tryck RETURN för att fortsätta...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Kvarts"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Halv"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Original"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Dubbel"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1403,11 +1403,11 @@ msgstr ""
 "kan välja huvudgränssnittet, ytterligare gränssnittsmoduler, och definiera "
 "olika relaterade alternativ."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Gränssnittsmodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1415,11 +1415,11 @@ msgstr ""
 "Detta är huvudgränssnittet som används av VLC. Standardbeteendet är att "
 "automatiskt välja den bästa tillgängliga modulen."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Extra gränssnittsmoduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1431,15 +1431,15 @@ msgstr ""
 "lista för gränssnittmoduler. (vanliga värden är \"rc\" (fjärrkontroll), "
 "\"http\", \"gestures\" ...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Du kan välja kontrollgränssnitt för VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Informationsnivå (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1447,11 +1447,11 @@ msgstr ""
 "Detta är informationsnivån (0=endast fel och standardmeddelanden, "
 "1=varningar, 2=felsökning)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr "Välj vilka objekt som ska skriva ut felsökningsmeddelanden"
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1461,23 +1461,23 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Var tyst"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Stäng av alla varnings- och informationsmeddelanden."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Standardström"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Denna ström kommer alltid att öppnas vid uppstart av VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1485,11 +1485,11 @@ msgstr ""
 "Du kan manuellt välja ett språk för gränssnittet. Systemspråket identifieras "
 "automatiskt om \"auto\" är angivet här."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Färglägg meddelanden"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1497,11 +1497,11 @@ msgstr ""
 "Detta aktiverar färgläggning av meddelandena som skickas till konsollen. Din "
 "terminal behöver Linux-färgstöd för att detta ska fungera."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Visa avancerade alternativ"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1510,11 +1510,11 @@ msgstr ""
 "visa alla tillgängliga alternativ, inklusive de som de flesta användare "
 "aldrig bör röra."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Visa gränssnitt med mus"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1522,11 +1522,11 @@ msgstr ""
 "När detta är aktiverat kommer gränssnittet att visas när du flyttar "
 "muspekaren till kanten av skärmen i helskärmsläget."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Gränssnittsinteraktion"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr ""
 "När detta är aktiverat kommer gränssnittet att visa en dialogruta varje gång "
 "någon användarinmatning krävs."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1547,11 +1547,11 @@ msgstr ""
 "Aktivera dessa filter här och konfigurera dem i modulsektionen för "
 "\"ljudfilter\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Ljudutmatningsmodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1559,12 +1559,12 @@ msgstr ""
 "Detta är ljudutmatningsmetoden som används av VLC. Standardbeteendet är att "
 "automatiskt välja den bästa tillgängliga metoden."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Aktivera ljud"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1572,30 +1572,30 @@ msgstr ""
 "Du kan fullständigt inaktivera ljudutmatningen. Ljudavkodningsprocessen "
 "kommer inte att ske och därmed spara processorkraft."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Tvinga monoljud"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Detta kommer att tvinga ljudutmatning i mono."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Standardljudvolym"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Här kan du ställa in standardvolymen för ljudutmatning, i ett intervall från "
 "0 upp till 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Sparad volym för ljudutmatning"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1603,11 +1603,11 @@ msgstr ""
 "Detta sparar volymen för ljudutmatningen när du använder tystfunktionen. Du "
 "bör inte ändra detta alternativ manuellt."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Volymsteg för ljudutmatning"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
@@ -1615,11 +1615,11 @@ msgstr ""
 "Stegstorleken för volymen är justerbar med detta alternativ, i ett intervall "
 "från 0 upp till 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Frekvens för ljudutmatning (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1627,11 +1627,11 @@ msgstr ""
 "Här kan du tvinga frekvensen för ljudutmatning. Vanliga värden är -1 "
 "(standard), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Högkvalitativ omsampling av ljud"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1641,11 +1641,11 @@ msgstr ""
 "ljudomsampling kan vara en belastning för processorn så du kan inaktivera "
 "den och en mindre krävande omsamplingalgoritm kommer att användas istället."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Kompensation för ljudsynkronisering"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1654,11 +1654,11 @@ msgstr ""
 "Detta kan vara behändigt om du märker en viss fördröjning mellan ljud och "
 "bild."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Läge för ljudutmatningskanaler"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1668,12 +1668,12 @@ msgstr ""
 "standard när det är möjligt (alltså om din hårdvara har stöd för det såväl "
 "som ljudströmmen som spelas upp)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Använd S/PDIF om tillgängligt"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1681,13 +1681,13 @@ msgstr ""
 "S/PDIF kan användas som standard när din hårdvara har stöd för det såväl som "
 "ljudströmmen som spelas upp."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Ingen avkodning av Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
@@ -1700,87 +1700,87 @@ msgstr ""
 "kodad med Dolby Surround kan detta alternativ förbättra ljuder, speciellt "
 "när den kombineras med hörlurskanalmixern."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Detta lägger till efterbehandlingsfilter för ljudet, för att ändra "
 "beräkningen av ljudet."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Ljudvisualiseringar "
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 "Detta lägger till ljudvisualiseringsmoduler (spektrumanalyserare, etc.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Läge för uppspelningsförstärkning"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Välj enheten"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Spela upp"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr "Låter dig ange \"description\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Standardström"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Störningsreducering"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr "Skydda mot hack i ljudet"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Aktivera ljud"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1789,11 +1789,11 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Videoutmatningsmodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1801,12 +1801,12 @@ msgstr ""
 "Detta är videoutmatningsdmetoden som används av VLC. Standardbeteendet är "
 "att automatiskt välja den bästa tillgängliga metoden."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Aktivera video"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1814,35 +1814,35 @@ msgstr ""
 "Du kan fullständigt inaktivera videoutmatningen. Videoavkodningsprocessen "
 "kommer inte att ske och därmed spara processorkraft."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Videobredd"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Videohöjd"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Video X-koordinat"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
@@ -1850,11 +1850,11 @@ msgstr ""
 "Du kan upprätthålla positionen för det övre vänstra hörnet av videofönstret "
 "(X-koordinat)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Video Y-koordinat"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
@@ -1862,22 +1862,22 @@ msgstr ""
 "Du kan upprätthålla positionen för det övre vänstra hörnet av videofönstret "
 "(Y-koordinat)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Videotitel"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 "Anpassad titel för videofönstret (om videon inte är inbäddad i gränssnittet)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Videojustering"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr ""
 "kan även använda kombinationer av dessa värden, som 6=4+2 om betyder "
 "överkant-höger)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Centrerad"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Centrerad"
 msgid "Top"
 msgstr "Överkant"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Överkant"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Nederkant"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Nederkant"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Överkant-Vänster"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Överkant-Vänster"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Överkant-Höger"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Överkant-Höger"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Nederkant-Vänster"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1947,19 +1947,19 @@ msgstr "Nederkant-Vänster"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Nederkant-Höger"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Zooma video"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Du kan zooma i videon med angiven zoomfaktor."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Videoutmatning i gråskala"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1967,27 +1967,27 @@ msgstr ""
 "Mata ut video i gråskala. Eftersom färginformationen inte avkodas, kan detta "
 "spara lite processorkraft."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Inbäddad video"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Bädda in videoutmatning i huvudgränssnittet."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Videoutmatning i helskärm"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Starta video i helskärmsläge"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Overlay-videoutmatning"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -1995,48 +1995,48 @@ msgstr ""
 "Overlay är hårdvaruacceleringsförmågan för ditt grafikkort (möjligheten att "
 "rendera video direkt). VLC kommer att försöka använda det som standard."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Alltid överst"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Placerar alltid videofönstret över andra fönster."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Visa mediatitel på video"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 #, fuzzy
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Placerar alltid videofönstret över andra fönster."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Visa videotitel i x millisekunder"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr "Visa videotiteln i n millisekunder, standard är 5000 ms (5 sekunder)"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Position för videotitel"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "Dölj muspekare och helskärmskontroller efter x millisekunder"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
@@ -2045,19 +2045,19 @@ msgstr ""
 "Dölj muspekaren och helskärmskontroller efter n millisekunder, standard är "
 "3000 ms (3 sekunder)"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Inaktivera skärmsläckare"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Inaktivera skärmsläckaren under uppspelning av video."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "Förhindrar strömhanteringsdemonen under uppspelning"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
@@ -2065,29 +2065,29 @@ msgstr ""
 "Förhindrar strömhanteringsdemonen under alla former av uppspelning för att "
 "undvika att datorn försätts i vänteläge på grund av inaktivitet."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Fönsterdekorationer"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Filtermodul för videoutmatning"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Videofiltermodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -2095,70 +2095,70 @@ msgstr ""
 "Det här lägger till efterbehandlingsfilter för att förbättra bildkvaliteten, "
 "till exempel avflätning eller videodistortion."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Katalog för videoskärmbilder (eller filnamn)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Katalog där videoskärmbilder kommer att lagras."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Prefix för videoskärmbilder"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Format på videoskärmbilder"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "Bildformat vilket kommer att användas för att lagra videoskärmbilderna"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Visa förhandsgranskning av videoskärmbild"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "Visa en förhandsvisning av skärmbilden i skärmens övre vänstra hörn."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "Använd sekvensiella nummer istället för tidsstämplar"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 "Använd sekvensiella nummer istället för tidsstämplar för numrering av "
 "skärmbilder"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Bredd för videoskärmbilder"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Höjd för videoskärmbilder"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Videobeskäring"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2166,11 +2166,11 @@ msgstr ""
 "Det här tvingar igenom en beskäring av källvideon. Accepterade format är x:y "
 "(4:3, 16:9, etc.) uttryckt för det globala bildförhållandet."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Källans bildförhållande"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2179,51 +2179,51 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Videoskalning"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Videoskalningsfilter"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Lista över anpassade bildförhållanden"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Korrigera HDTV-höjd"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2234,11 +2234,11 @@ msgstr ""
 "detta alternativ om din video har ett icke-standardformat som kräver alla "
 "1088 rader."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Bildförhållande för bildpunkter på skärmen"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2248,32 +2248,32 @@ msgstr ""
 "fyrkantiga bildpunkter (1:1). Om du har en bredbildsskärm (16:9) kanske du "
 "behöver ändra det här till 4:3 för att behålla proportionerna."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Hoppa över bildrutor"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Kasta försenade bildrutor"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Tyst synkronisering"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
@@ -2281,27 +2281,27 @@ msgstr ""
 "Det här förhindrar att meddelandeloggen blir överfylld med "
 "felsökningsmeddelanden från videoutmatningens synkroniseringsmekanism."
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr "Fullständigt stöd"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2311,11 +2311,11 @@ msgstr ""
 "tex dvd- eller vcd-enheter, inställningar för nätverksgränssnittet eller "
 "undertextkanalen."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Räknare för genomsnittlig klockreferens"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2323,11 +2323,11 @@ msgstr ""
 "När du använder PVR-inmating (eller en väldigt oregelbunden källa), bör du "
 "ställa in denna till 10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Klocksynkronisering"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
@@ -2336,11 +2336,11 @@ msgstr ""
 "Tillåter dig att aktivera/avaktivera inmatnings klocksynkronisering för "
 "realtids källor."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Nätverkssynkronisering"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2349,10 +2349,10 @@ msgstr ""
 "Detaljerade inställningar finns tillgängliga i Avancerat / "
 "Nätverkssynkronisering."
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2363,26 +2363,26 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktivera"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP-port"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 "Detta är standardporten som används för UDP-strömmar. Standard  är 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU för nätverksgränssnittet"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
@@ -2391,11 +2391,11 @@ msgstr ""
 "Det här är den maximala paketstorleken som kan överföras över "
 "nätverksgränssnittet. För Ethernet är det vanligtvis 1500 byte."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Hoppgräns (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
@@ -2406,32 +2406,32 @@ msgstr ""
 "multicastpaket som skickas av strömutdata (0 = använd operativsystemets "
 "inbyggda standardvärde)."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "SAP multicastaddress"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr "Standardgränssnitt för multicast. Det här åsidosätter routingtabellen."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 #, fuzzy
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "SAP multicastaddress"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
 # Går det att översätta?
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr "DiffServ Code Point"
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
@@ -2440,40 +2440,40 @@ msgstr ""
 "Type Of Service, ellerr IPv6 Traffic Class). Det här används för "
 "trafikprioritering i nätverk."
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Ljudspår"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Strömnumret för det ljudspår du vill använda (från 0 till n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Undertextspår"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Strömmens nummer på det undertextspår som används (från 0 till n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Ljudspråk"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2481,11 +2481,11 @@ msgstr ""
 "Språket för det ljudspår som du vill använda (kommaseparerad landskod "
 "bestående av två eller tre bokstäver)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Undertextspråk"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
@@ -2493,71 +2493,71 @@ msgstr ""
 "Språk för det undertextspår som du vill använda (kommaseparerad landskod "
 "bestående av två eller tre bokstäver)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Ljudspår-id"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "Ge strömmen nummret på det ljudspår du vill använda(från 0 till n)"
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Spår-id för undertexter"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 "Ge strömmen ett nummer på det undertextsspår du vill använda(från 0 till n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Inmatningsupprepningar"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Antal gånger samma inmatning ska upprepas"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Starttid"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Strömmen kommer att starta på denna position (i sekunder)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Stopptid"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "Strömmen kommer att stoppa på denna position (i sekunder)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "Körtid"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 #, fuzzy
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Strömmen kommer att starta på denna position (i sekunder)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Snabbspolning"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Inmatningslista"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
@@ -2565,11 +2565,11 @@ msgstr ""
 "Du kan ange en kommaseparerad lista på inmatningar som kommer att läggas "
 "ihop efter den normala."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Inmatningsslav (experiment)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2579,50 +2579,50 @@ msgstr ""
 "funktion är ett experiment, inte alla format stöds. Använd en lista "
 "separerad med \"#\" för inmatning."
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Bokmärkeslista för en ström"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Filnamn eller katalog för inspelning"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Katalog där inspelning kommer att lagras."
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Genererad sträng för strömutmatning"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Tidsförskjutningskatalog"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr "Katalog som används för att lagra tidsförskjutningens temporära filer."
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Finmaskighet för tidsförskjutning"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr ""
 "Det här är storleken för de temporära filerna som används för att lagra "
 "tidsförskjutna strömmar."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2639,11 +2639,11 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Tvinga undertextposition"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2651,22 +2651,22 @@ msgstr ""
 "Du kan använda detta alternativ för att placera undertexter under filmen, "
 "istället för över filmen. Prova olika positioner."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Aktivera underbilder"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Skärmtexter"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2674,11 +2674,11 @@ msgstr ""
 "VLC kan visa meddelanden på videon. Detta kallas för skärmtext (On Screen "
 "Display)."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Textrenderingsmodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
@@ -2686,21 +2686,21 @@ msgstr ""
 "VLC använder vanligtvis Freetype för rendering men det här låter dig använda "
 "till exempel svg."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Identifiera undertextfiler automatiskt"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2708,11 +2708,11 @@ msgstr ""
 "Identifiera automatiskt en undertextfil, om inget filnamn för undertext har "
 "angivits (baserat på filnamnet för filmen)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2723,11 +2723,11 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2735,11 +2735,11 @@ msgstr ""
 "Leta efter en undertextfil i dessa sökvägar också, om din undertextfil inte "
 "kunde hittas i aktuell katalog."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Använd undertextfil"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2747,11 +2747,11 @@ msgstr ""
 "Läs in denna undertextfil. För att användas när automatisk identifiering "
 "inte kunde hitta din undertextfil."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "Dvd-enhet"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2759,15 +2759,15 @@ msgstr ""
 "Detta är standard-dvd-enheten (eller fil) som används. Glöm inte "
 "kolontecknet efter enhetsbokstaven (t.ex. D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Detta är standard-dvd-enheten som används."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "Vcd-enhet"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2775,15 +2775,15 @@ msgstr ""
 "Detta är standard-vcd-enheten som används. Om du inte anger något kommer vi "
 "att söka efter en lämplig cd-rom-enhet."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Detta är standard-vcd-enheten som används. "
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Ljud-cd-enhet"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2791,39 +2791,39 @@ msgstr ""
 "Detta är standard-ljud-cd-enheten som används. Om du inte anger något kommer "
 "vi att söka efter en lämplig cd-rom-enhet."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Detta är standard-ljud-cd-enheten som används."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Tvinga IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv6 kommer att användas som standard för alla anslutningar."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Tvinga IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv4 kommer att användas som standard för alla anslutningar."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "Tidsgräns för TCP-anslutning"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "Standardvärde för tidsgräns av TCP-anslutning (i millisekunder)."
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS-server"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2831,120 +2831,120 @@ msgstr ""
 "SOCKS-proxyserver att använda. Detta måste vara i formatet adress:port. Den "
 "kommer att användas för alla TCP-anslutningar"
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS-användarnamn"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Användarnamn att använda för anslutning till SOCKS-proxyn."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS-lösenord"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Lösenord att använda för anslutning till SOCKS-proxyn."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Låter dig ange en \"title\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Upphovsman"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Låter dig ange \"author\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Artist"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Låter dig ange \"artist\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Genre"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Låter dig ange \"genre\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr "Låter dig ange \"copyright\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "Låter dig ange \"description\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Låter dig ange \"date\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "URL"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Låter dig ange \"url\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Lista på föredragna avkodare"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Lista på föredragna kodare"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "Det här låter dig välja en lista över kodare som VLC kommer att använda i "
 "prioritetsordning."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "Föredra systemets insticksmoduler istället för VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr ""
 "Indikerar huruvida VLC ska föredra operativsystemets insticksmoduler i "
 "stället för VLC:s egna insticksmoduler när möjligheten finns."
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -2960,81 +2960,81 @@ msgstr ""
 "Dessa alternativ låter dig ställa in standardvärden för globala alternativ "
 "för undersystemet för strömutmatning."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Aktivera strömning för alla ES"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Strömma alla elementära strömmar (video, ljud och undertexter)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Visa under strömning"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Spela upp strömmen lokalt när den strömmas."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Aktivera videoströmutmatning"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Aktivera ljudströmutmatning"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 #, fuzzy
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Håll strömutmatning öppen"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
@@ -3043,147 +3043,147 @@ msgstr ""
 "Låter dig ändra standardmellanlagringsvärdet för RTSP-strömmar. Detta värde "
 "ska vara i millisekunder."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Lista på föredragna paketerare"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Detta låter dig att välja ordningen i vilken VLC kommer att välja sina "
 "paketerare."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "Kontrollera SAP-flöde"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "SAP-annonseringsintervall"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Aktivera stöd för FPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 "Om din processor har en flyttalsberäkningsenhet kan VLC dra nytta av den."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Aktivera stöd för MMX"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Om din processor har stöd för MMX-instruktioner kan VLC dra nytta av dem."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Aktivera stöd för 3D Now!"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Om din processor har stöd för 3D Now!-instruktioner kan VLC dra nytta av dem."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Aktivera stöd för MMX EXT"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Om din processor har stöd för MMX EXT-instruktioner kan VLC dra nytta av dem."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Aktivera stöd för SSE"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Om din processor har stöd för SSE-instruktioner kan VLC dra nytta av dem."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Aktivera stöd för SSE2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Om din processor har stöd för SSE2-instruktioner kan VLC dra nytta av dem."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Aktivera stöd för AltiVec"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Om din processor har stöd för AltiVec-instruktioner kan VLC dra nytta av dem."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Minneskopieringsmodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3191,31 +3191,31 @@ msgstr ""
 "Du kan välja vilken minneskopieringsmodul som du vill använda. Som standard "
 "väljer VLC den snabbaste som stöds av din hårdvara."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Åtkomstmodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Strömningsfiltermodul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "Videofilter används för att efterbearbeta videoströmmen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Demux-modul"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3227,11 +3227,11 @@ msgstr ""
 "automatiskt kan identifieras. Du bör inte ställa in det här som ett globalt "
 "alternativ såvida du inte vet vad du gör."
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Tillåt realtidsprioritet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3239,33 +3239,33 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Justera VLC-prioritet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 "Detta alternativ är användbart om du vill sänka latensen vid läsning av en "
 "ström"
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Sökväg för moduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
@@ -3273,69 +3273,69 @@ msgstr ""
 "Ytterligare sökväg för VLC att leta efter sina moduler. Du kan lägga till "
 "flera sökvägar genom att sammanfoga dem med \" PATH_SEP \" som avgränsare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM-konfigurationsfil"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "Läs en VLM-konfigurationsfil så snart som VLM har startat."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Använd mellanlagring av insticksmoduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 "Använd mellanlagring av insticksmoduler för att minimera uppstartstiden för "
 "VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Samla in statistik"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Samla in diverse statistik."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Kör som bakgrundsprocess"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "Kör VLC som en bakgrundsprocess."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "Skriv process-id till fil"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "Skriver process-id till angiven fil."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Logga till fil"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Logga alla VLC-meddelanden till en textfil."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Logga till syslog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "Logga alla VLC-meddelanden till syslog (UNIX-system)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Tillåt endast en körande instans"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr ""
 "utforskaren. Det här alternativet kommer att låta dig spela upp filen med "
 "den redan körande instansen eller att kölägga den."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
@@ -3367,29 +3367,29 @@ msgstr ""
 "Bus-sessionsdemonen är aktiv och den körande instansen av VLC för att "
 "använda D-Bus kontrollgränssnitt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "VLC är startad från filassociering"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 "Tala om för VLC att den startas på grund av en filassociering i "
 "operativsystemet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "En instans om startad från fil"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "Tillåt endast en körande instans när startad från fil."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Öka prioriteten för processen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3405,11 +3405,11 @@ msgstr ""
 "all processortid och göra att hela systemet inte svarar på anrop som kan "
 "innebära att du måste starta om din dator."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "Kölägg objekt i spellistan när ett instansläge används"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr ""
 "Kölägg objekt i spellistan och fortsätt spela upp aktuellt objekt när "
 "alternativet för en instans används."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3425,11 +3425,11 @@ msgstr ""
 "Dessa alternativ definierar beteendet för spellistan. Några av dem kan "
 "åsidosättas i spellistans dialogruta."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Automatisk förtolkning av filer"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
@@ -3437,31 +3437,31 @@ msgstr ""
 "Automatisk förtolkning av filer som läggs till i spellistan (för att hämta "
 "viss metadata)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Policy för omslagsbilder"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr "Välj hur omslagsbilder ska hämtas."
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "Endast manuell hämtning"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "När spåret börjar spelas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "Så snart som spåret läggs till"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Moduler för tjänsteidentifiering"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3469,59 +3469,59 @@ msgstr ""
 "Specificerar tjänsteidentifieringsmodulerna att läsa in, separerade med "
 "semikolon. Vanliga värden är sap, hal, ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Spela filer slumpmässigt för alltid"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "VLC kommer att slumpmässigt spela upp filer i spellistan tills de avbryts."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC kommer att spela upp spellistan oändligt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Upprepa aktuellt objekt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC kommer att fortsätta spela upp aktuell spellista."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Spela upp och stoppa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "Stoppa spellistan efter varje spelat objekt i spellistan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Spela upp och avsluta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Avsluta om det inte finns fler objekt i spellistan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Använd mediabibliotek"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 "Mediabiblioteket sparas automatiskt och läses om varje gång du startar VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Visa spellistträd"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
@@ -3529,133 +3529,133 @@ msgstr ""
 "Spellistan kan använda en trädstruktur för att kategorisera vissa objekt, "
 "som exempelvis innehållet i en katalog."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "Dessa inställningar är de globala VLC-tangentbindningarna, kända som "
 "\"snabbtangenter\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att växla helskärmsläge."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Lämna helskärmsläget"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att lämna helskärmsläge."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Spela upp/Gör paus"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att växla pausat läge."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Pausa endast"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att pausa."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Spela endast"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Snabbare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp snabbt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Långsammare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att spela upp långsamt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normal hastighet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 "Välj snabbtangenten för att ställa in uppspelningsfrekvensen tillbaka till "
 "normal."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Snabbare (finjustering)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Långsammare (finjustering)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Välj snabbtangent att använda för att hoppa till nästa objekt i spellistan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Föregående"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 "Välj snabbtangent att använda för att hoppa till föregående objekt i "
 "spellistan."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3663,416 +3663,416 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Stoppa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att stoppa uppspelning."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att visa positionen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Mycket kort hopp bakåt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att göra ett mycket kort hopp bakåt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Kort hopp bakåt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att göra ett kort hopp bakåt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Medellångt hopp bakåt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att göra ett medellångt hopp bakåt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Långt hopp bakåt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att göra ett långt hopp bakåt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Mycket kort hopp framåt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 "Välj snabbtangent att använda för att göra ett mycket kort hopp framåt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Kort hopp framåt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att göra ett kort hopp framåt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Medellångt hopp framåt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att göra ett medellångt hopp framåt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Långt hopp framåt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att göra ett långt hopp framåt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "Nästa bildruta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Välj snabbtangenten för hoppa till nästa videobildruta."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Mycket kort hopplängd"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Mycket kort hopplängd, i sekunder."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Kort hopplängd"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Kort hopplängd, i sekunder."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Medellång hopplängd"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Medellängd hopplängd, i sekunder."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Lång hopplängd"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Lång hopplängd, i sekunder."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Välj snabbtangent att använda för att avsluta programmet."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Navigera upp"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "Välj tangent för att flytta väljaren upp i dvd-menyer."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Navigera ned"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "Välj tangent för att flytta väljaren ned i dvd-menyer."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Navigera vänster"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "Välj tangent för att flytta väljaren vänster i dvd-menyer."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Navigera höger"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr "Välj tangent för att flytta väljaren höger i dvd-menyer."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktivera"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "Välj tangent för att aktivera valt objekt i dvd-menyer."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Gå till dvd-meny"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Välj tangent för att ta dig till dvd-menyn"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Välj föregående dvd-titel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "Välj tangent för att välja föregående titel från dvd:n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Välj nästa dvd-titel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "Välj tangent för att välja nästa titel från dvd:n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Välj föreg dvd-kapitel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "Välj tangent för att välja föregående kapitel från dvd:n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Välj nästa dvd-kapitel"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "Välj tangent för att välja nästa kapitel från dvd:n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Volym upp"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Välj tangent för att höja ljudvolymen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Volym ned"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Välj tangent för att sänka ljudvolymen."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Tyst"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Välj tangent för att stänga av ljudet."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Öka fördröjning på undertext"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Välj tangent för att öka fördröjning på undertexten."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Sänk fördröjning på undertext"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Välj tangent för att sänka fördröjning på undertexten."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Ljudfördröjning mer"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Välj tangent för att öka fördröjning på ljudet."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Ljudfördröjning mindre"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Välj tangent för att minska fördröjning på ljudet."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Spela spellistbokmärke 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Spela spellistbokmärke 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Spela spellistbokmärke 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Spela spellistbokmärke 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Spela spellistbokmärke 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Spela spellistbokmärke 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Spela spellistbokmärke 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Spela spellistbokmärke 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Spela spellistbokmärke 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Spela spellistbokmärke 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Välj tangent för att spela upp detta bokmärke."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Ange spellistbokmärke 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Ange spellistbokmärke 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Ange spellistbokmärke 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Ange spellistbokmärke 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Ange spellistbokmärke 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Ange spellistbokmärke 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Ange spellistbokmärke 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Ange spellistbokmärke 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Ange spellistbokmärke 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Ange spellistbokmärke 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Ange tangenten för att ange det här spellistbokmärket."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Spellistbokmärke 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Spellistbokmärke 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Spellistbokmärke 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Spellistbokmärke 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Spellistbokmärke 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Spellistbokmärke 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Spellistbokmärke 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Spellistbokmärke 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Spellistbokmärke 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Spellistbokmärke 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "Detta låter dig definiera spellistbokmärken."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Gå tillbaka i bläddringshistorik"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4080,11 +4080,11 @@ msgstr ""
 "Ange tangenten för att gå bakåt (till föregående mediaobjekt) i "
 "bläddringshistoriken."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Gå framåt i bläddringshistorik"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4092,231 +4092,231 @@ msgstr ""
 "Ange tangenten för att gå framåt (till nästa mediaobjekt) i "
 "bläddringshistoriken."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Växla ljudspår"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Växla genom tillgängliga ljudspår(språk)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Växla undertextspår"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Växla mellan tillgängliga undertextspår."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Växla källbildförhållande"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Växla genom en fördefinierad lista över källbildförhållanden."
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Växla videobeskäring"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Växla genom en fördefinierad lista över beskäringsformat."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "Växla automatisk skalning"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr "Aktivera eller inaktivera automatisk skalning."
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr "Öka skalningsfaktorn"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr "Öka skalningsfaktorn."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr "Sänk skalningsfaktorn"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr "Sänk skalningsfaktorn."
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Växla avflätningslägen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Växla mellan avflätningslägen"
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Visa gränssnitt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "Höj gränssnittet över alla andra fönster."
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Dölj gränssnitt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Sänk gränssnittet under alla andra fönster."
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Ta videoskärmbild"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Tar en videoskärmbild och skriver den till disk."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Inspelning"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "Dumpning"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "Normal/Upprepa/Slinga"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr "Växla spellistläge mellan Normal/Upprepa/Slinga"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr "Växla slumpmässig uppspelning av spellista"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Ingen zoom"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Beskär en bildpunkt från överkant i videon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Ångra beskäring av en bildpunkt från överkant i videon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Beskär en bildpunkt från vänster i videon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Ångra beskäring av en bildpunkt från vänster i videon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Beskär en bildpunkt från nederkant i videon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Ångra beskäring av en bildpunkt från nederkant i videon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Beskär en bildpunkt från höger i videon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Ångra beskäring av en bildpunkt från höger i videon"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Växla skrivbordsbakgrundsläge i videoutmatning"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Visa skärmtextmeny över videoutmatning"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "Visa inte skärmtextmeny vid videoutmatning"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "Visa inte skärmtextmeny över videoutmatning"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "Markera widget till höger"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr "Markera widget till vänster"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "Markera widget överst"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "Markera widget nedanför"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Välj aktuell widget"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Växla mellan ljudenheter"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Växla mellan tillgängliga ljudenheter"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4386,105 +4386,105 @@ msgstr ""
 "under en viss tid\n"
 "  vlc://quit                     Specialobjekt för att avsluta VLC\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Skärmbild"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Fönsteregenskaper"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Underbilder"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "Overlays"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Spårinställningar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Uppspelningskontroll"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Standardenheter"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Nätverksinställningar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socksproxy"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Avkodare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Inmatning"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "Processor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Specialmoduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Insticksmoduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Prestandainställningar"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Snabbtangenter"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Hoppstorlekar"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 "skriv ut hjälp för VLC (kan kombineras med --advanced och --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "Utökad hjälp för VLC och dess moduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
@@ -4492,19 +4492,19 @@ msgstr ""
 "skriv ut hjälp för VLC och alla dess moduler (kan kombineras med --advanced "
 "och --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "fråga efter extra information när hjälp visas"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "skriv ut en lista av tillgängliga moduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "skriv ut en lista över tillgängliga moduler med extra detaljer"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
@@ -4512,67 +4512,67 @@ msgstr ""
 "skriv ut hjälp för en specifik modul (kan kombineras med --advanced och --"
 "help-verbose). Inled modulnamnet med = för exakta träffar."
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 "inga konfigurationsalternativ kommer att läsas in eller sparas till "
 "konfigurationsfilen"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "spara aktuella kommandoradsflaggor i konfigurationen"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "nollställ aktuell konfiguration till standardvärden"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "använd alternativ konfigurationsfil"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "nollställer aktuell mellanlagring av insticksmoduler"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "skriv ut versionsinformation"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "huvudprogram"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Misslyckades att spara fil"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\" för skrivning"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4581,16 +4581,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Hämtar ner... %s/%s %.1f%% färdigt"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Hämtar ..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4600,7 +4600,7 @@ msgstr "Hämtar ..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4609,11 +4609,11 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Färdig %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Filen kunde inte verifieras"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4622,11 +4622,11 @@ msgstr ""
 "Det var inte möjligt att hämta ner en kryptografisk signatur för den hämtade "
 "filen \"%s\" och därför tog VLC bort den."
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Ogiltig signatur"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4636,11 +4636,11 @@ msgstr ""
 "kunde inte användas för att verifiera den på ett säkert sätt och därför tog "
 "VLC bort den."
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Filen är inte möjlig att validera"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4649,11 +4649,11 @@ msgstr ""
 "Det var inte möjligt att validera den hämtade filen \"%s\" och därför togs "
 "den bort."
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Filen är skadad"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "Den hämtade filen \"%s\" var skadad och därför tog VLC bort den."
@@ -4666,12 +4666,12 @@ msgstr "Den hämtade filen \"%s\" var skadad och därför tog VLC bort den."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Odefinierad"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Efterbearbetning"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "Avfläta"
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskär"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Bildförhållande"
@@ -4726,7 +4726,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Mellanlagringsvärde i ms"
@@ -5166,8 +5166,8 @@ msgstr ""
 "Standardmellanlagringsvärde för ljud-cd-skivor. Detta värde bör ställas in i "
 "millisekunder."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Ljud-cd"
@@ -5210,9 +5210,9 @@ msgstr "Cd-läsning misslyckades"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
@@ -5431,8 +5431,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Skiva"
 
@@ -5463,11 +5463,11 @@ msgstr "Spår %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "dc1394-inmatning"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Beteende för underkatalog"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5475,19 +5475,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "fäll in"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "fäll ut"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Ignorerade filändelser"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5499,11 +5499,11 @@ msgstr ""
 "Detta är användbart om du lägger till kataloger som till exempel innehålller "
 "spellistfiler. Använd en kommaseparerad lista över filändelser."
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Katalog"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgstr ""
 "Mellanlagringsvärde för DirectShow-strömmar. Detta värde ska vara i "
 "millisekunder."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5580,8 +5580,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Chromaformat för videoinmatning"
 
@@ -5903,12 +5903,12 @@ msgstr "Ogiltig polarisering"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Angiven polarisering \"%c\" är inte giltig."
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr "%.1f MHz (%d tjänster)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr "Söker av DVB-T"
 
@@ -6030,8 +6030,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mellanlagringsvärde för fuskströmmar. Detta värde ska vara i millisekunder."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Bildfrekvens"
 
@@ -6080,10 +6080,10 @@ msgstr "Filinmatning"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
@@ -6258,11 +6258,11 @@ msgstr "HTTP-inmatning"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "HTTP-autentisering"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr "Ange ett giltigt inloggningsnamn och ett lösenord för domänen %s."
@@ -6413,17 +6413,17 @@ msgstr "Radioenhet"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR-radioenhet"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Norm"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Strömmens norm (Automatic, SECAM, PAL eller NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6434,7 +6434,7 @@ msgstr "Bredd"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Bredd på strömmen som ska fångas (-1 för automatisk identifiering)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6445,17 +6445,17 @@ msgstr "Höjd"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Höjd på strömmen som ska fångas (-1 för automatisk identifiering)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "Frekvens att fånga (i kHz), om möjlig att ange."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 "Bildfrekvens att fånga, om möjlig att ange (-1 för automatisk detektering)."
@@ -6506,8 +6506,8 @@ msgstr "Ljudbitmask"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Volym"
@@ -6516,7 +6516,7 @@ msgstr "Volym"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Ljudvolym (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
@@ -6527,19 +6527,19 @@ msgstr ""
 "Kanal på kortet som ska användas (Normalt sett, 0 = tuner, 1 = komposit, 2 = "
 "S-video)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6755,7 +6755,7 @@ msgstr "Helskärm %d"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Ramhöjd"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "Följ musen"
 
@@ -6777,8 +6777,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Skärminmatning"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Skärm"
@@ -6840,13 +6840,13 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "UDP-inmatning"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Mellanlagringsvärde för V4L-fångst. Detta värde ska vara i millisekunder."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgstr ""
 "Namnet på videoenheten att använda. Om du inte anger något kommer ingen "
 "videoenhet att användas."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -6862,49 +6862,49 @@ msgstr ""
 "Tvinga Video4Linux-videoenheten till att använda ett specifikt kromaformat "
 "(t.ex. I420 (standard), RV24, etc.)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 "Kanal på kortet att använda (Vanligtvis, 0 = tuner, 1 = komposit, 2 = s-"
 "video)."
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Ljudkanal"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "Ljudkanal att använda, om det finn flera ljudingångar."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Bredd för strömmen som ska fångas (-1 för automatisk identifiering)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Höjd för strömmen som ska fångas (-1 för automatisk identifiering)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Ljusstyrka"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Ljusstyrka för videoinmatningen."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Färgton"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Färgton för videoinmatningen."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6913,75 +6913,75 @@ msgstr "Färgton för videoinmatningen."
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Färg för videoinmatningen."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Kontrast för videoinmatningen."
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Tuner att använda, om det finns flera."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "Decimering"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "Decimeringsnivå för MJPEG-strömmar"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Kvalitet"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Kvalitet på strömmen."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux-inmatning"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Videostandard (Standard, SECAM, PAL eller NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6989,248 +6989,248 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Ingång på kortet att använda (se felsökning)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Ljudinmatning"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr "Ljudingång för kortet som ska användas (se felsökning)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "IO-metod"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "IO-metod (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Tvinga bredd (-1 för automatisk identifiering)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Tvinga höjd (-1 för automatisk identifiering)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 "Bildfrekvens att fånga, om möjlig att ange (-1 för automatisk detektering)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr "Använd libv4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "Återställ v4l2-kontroller"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Ljusstyrka för videoinmatningen (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Kontrast för videoinmatningen (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Färgmättnad"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Färgmättnad för videoinmatningen (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "Svartnivå"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Svartnivå för videoinmatning (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "Automatisk vitbalans"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "Tillämpa vitbalans"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "Rödbalans"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Rödbalans för videoinmatning (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "Blåbalans"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Blåbalans för videoinmatning (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Automatisk"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgstr "Gradient"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horisontell"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Vertikal"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Horisontell centrering"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Vertikal centrering"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Volym för ljudinmatningen (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "Balans"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Balans för ljudinmatningen (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Tyst ljudinmatning (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Bas"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Basnivån för ljudinmatningen (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "Diskant"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Diskantnivån för ljudinmatningen (om det stöds av v4l2-drivrutinen)."
 
 # FIXME: Finns det ett lämpligt svenskt ord? Loudness är en typ av komprimering
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "Loudness"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Ljusstyrka för videoinmatningen."
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Mellanlagringsvärde för V4L2-fångst. Detta värde ska anges i millisekunder."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "v4l2-drivrutinskontroller"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -7238,94 +7238,94 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Tuner id"
 msgstr "Tuner"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Ljudläge"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Primärt språk (endast analoga TV-mottagare)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Sekundärt språk (endast analoga TV-mottagare)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "Sekundärt ljudprogram (endast analoga TV-mottagare)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "Primärt språk till vänster, sekundärt språk till höger"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Inmatning med Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "Videoinmatning"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Inmatning med Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Återställ kontroller till standard"
 
@@ -7335,8 +7335,8 @@ msgstr ""
 "Mellanlagringsvärde för VCD-filmer. Detta värde ska ställas in i "
 "millisekunder."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8424,17 +8424,17 @@ msgstr "Portaudio-identifierare för utmatningsenheten"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO-ljudutmatning"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Mediaspelaren VLC"
@@ -8785,7 +8785,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Störningsreducering"
@@ -8953,7 +8953,7 @@ msgstr "\"%s\" är inte en videokodare."
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" är inte en ljudkodare."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8964,7 +8964,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC kunde inte öppna kodaren."
 
@@ -8985,7 +8985,7 @@ msgstr "Avkodare för CDG-video"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Undertexter (avancerat)"
 
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgstr "Y-koordinat för kodad undertext"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Avkodare för DVB-undertexter"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB-undertexter"
 
@@ -9480,122 +9480,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Skugga"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "Konturer"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Svart"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Grå"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Silver"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Vit"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Röd"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Oliv"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Grön"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Lime"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Lila"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Marin"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Aqua"
@@ -9724,16 +9724,16 @@ msgstr "Textrenderingsmodul"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Paketerare för dvd-undertexter"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Inställningar för undertextdemuxer"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9805,7 +9805,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "\"%s\" är inte en ljudkodare."
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Läge"
 
@@ -9977,7 +9977,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Grekisk (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr "Grekisk (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10288,21 +10289,21 @@ msgstr "Kodare för Vorbis-ljud"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Maximal GOP-storlek"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Minimal GOP-storlek"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10314,11 +10315,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10329,220 +10330,221 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "B-bildrutor mellan I och P"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Behåll några B-bildrutor som referenser"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Antal referensbildrutor"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264-nivå"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Flätat läge"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Gränssnittsmodul"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "Ställ in QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Kvalitetsbaserad VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 #, fuzzy
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1-pass kvalitetsbaserad VBR. Från 0 till 51"
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "Min QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "Minimal quantizer, 15/35 verkar vara ett användbart intervall."
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "Max QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Maximal quantizer-parameter."
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Max QP-steg"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Max QP-steg mellan bildrutor."
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Genomsnittlig tolerans för bitfrekvens"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Ställer in en maximal lokal bithastighet i kbits/s."
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Max lokal bitfrekvens"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Ställer in en maximal lokal bithastighet i kbits/s."
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV-buffert"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Ställer in en maximal lokal bithastighet i kbits/s."
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Strömningsmetod"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10550,38 +10552,38 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "QP-faktor mellan I och P"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP-faktor mellan I och P."
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "QP-faktor mellan P och B"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP-faktor mellan P och B."
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "Strikt hastighetskontroll"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10589,36 +10591,36 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Partitioner att överväga"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
@@ -10637,40 +10639,40 @@ msgstr ""
 " - alla  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 kräver p8x8. i8x8 kräver 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "Avkodare för DirectMedia Objekt"
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Avkodare för DirectMedia Objekt"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10680,7 +10682,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10689,33 +10691,33 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Maximal videohöjd"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "Minimera antalet trådar"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
@@ -10723,86 +10725,86 @@ msgstr ""
 "Minimum buffertutrymme mellan trådar. -1 är automatiskt, baserat på antalet "
 "trådar."
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Sessionsbeskrivning"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10811,178 +10813,178 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Processoroptimeringar"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Använd assembleroptimeringar."
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR-beräkningar"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM-beräkningar"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Tyst läge"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Tyst läge."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Skriv ut statistik för varje bildruta."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 #, fuzzy
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS och PPS id-nummer"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "Åtkomstfilter"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "snabb"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "långsam"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "alla"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "spatial"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC-kodare (x264)"
 
@@ -11103,7 +11105,7 @@ msgstr "Volymkontroll"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Position"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorera"
 
@@ -11829,78 +11831,78 @@ msgstr "Tillhandahåll en av följande parametrar:"
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Okänt kommando!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "+-[Inkommande]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "+-[Videoavkodning]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "+-[Ljudavkodning]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[Strömning]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr "| paket  skickade  :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr "| byte skickat     : %8.0f kB"
@@ -11942,8 +11944,8 @@ msgstr ""
 "är alla nätverksgränssnitt (0.0.0.0). Om du vill att detta gränssnitt endast "
 "ska finnas tillgängligt på den lokala maskinen, ange \"127.0.0.1\"."
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12252,11 +12254,11 @@ msgstr "HTTP-tunnelport"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "Port att använda för att tunnla RTSP/RTP över HTTP."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTSP-autentisering"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Ange ett giltigt inloggningsnamn och ett lösenord."
 
@@ -12601,7 +12603,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "Demuxer för MPEG-PS"
 
@@ -12645,7 +12647,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr "Tvinga chroma. Detta är en sträng på fyra tecken."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Bildförhållande"
 
@@ -12835,7 +12836,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demuxer för MPEG Transport Stream"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
@@ -12859,19 +12860,19 @@ msgstr "Teletext: programtablå"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB-undertexter: hörselskadade"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB-undertexter: hörselskadade"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "rena effekter"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "hörselskadade"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "kommentator för synskadade"
 
@@ -12944,10 +12945,10 @@ msgstr "BeOS standard API-gränssnitt"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "Öppna även filer från alla undermappar?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Öppna"
@@ -12960,15 +12961,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Meddelanden"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Öppna fil"
@@ -13018,18 +13019,17 @@ msgstr "Fönster"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -13054,11 +13054,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Markera allt"
@@ -13222,8 +13222,8 @@ msgstr ""
 "2=höger, 4=överkant, 8=nederkant, du kan även använda kombinationer av dessa "
 "värden, exempelvis 6=överkant-höger)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opakhet"
@@ -13290,9 +13290,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Typsnitt"
@@ -13306,7 +13306,7 @@ msgstr "Kommandon"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Videoutmatning med GNU/Linux-konsollens framebuffer"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Om Mediaspelaren VLC"
 
@@ -13328,7 +13328,7 @@ msgstr "Licens"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Hjälp för Mediaspelaren VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
@@ -13343,7 +13343,7 @@ msgstr "Bokmärken"
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13404,7 +13404,7 @@ msgstr "Ingen inmatning hittad"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "Strömmen måste spelas upp eller pausas för att bokmärken ska fungera."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Hoppa till tid"
 
@@ -13425,12 +13425,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Slumpmässig av"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Repetera en gång"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Upprepa alla"
 
@@ -13439,46 +13439,51 @@ msgstr "Upprepa alla"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Upprepning av"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Halv storlek"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normal storlek"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dubbel storlek"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Flyt överst"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Anpassa till skärm"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Tvinga bildförhållande"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Avsluta efter uppspelning"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Stega framåt"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Stega bakåt"
 
@@ -13499,12 +13504,12 @@ msgstr "Rensa upp"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Visa detaljer"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Snabbt bakåt"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Snabbt framåt"
 
@@ -13662,11 +13667,11 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(inget objekt spelas upp)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "Senaste utgåvan av VLC för ditt operativsystem är 0.9-serien."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
@@ -13674,7 +13679,7 @@ msgstr ""
 "Senaste utgåvan av VLC för ditt operativsystem är 0.8.6i som innehåller "
 "kända säkerhetshål."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -13684,11 +13689,11 @@ msgstr ""
 "utdaterad och som innehåller kända säkerhetshål. Vi rekommenderar att du "
 "uppdaterar din Mac till en modern version av Mac OS X."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "Din version av Mac OS X stöds inte längre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -13698,87 +13703,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "Öppna kraschlogg..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Spara denna logg..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Leta efter uppdatering..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Inställningar..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Tjänster"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Dölj VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Dölj andra"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Visa alla"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Fil"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Avancerad Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Öppna skiva..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Öppna nätverk..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Öppna fångstenhet..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Öppna tidigare"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Töm meny"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Strömning/Exporteringsguide..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Uppspelning"
 
@@ -13930,44 +13935,36 @@ msgstr "Uppdateringskontroll misslyckades"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "Uppdateringskontroll var inte aktiverad i detta bygge."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr "Kraschrapport skickades"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "Tack för din rapport!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "Fel vid sändning av kraschrapport"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Ingen kraschlogg hittad"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsätt"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Kunde inte hitta några spår efter en tidigare krasch."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Ta bort gamla inställningar?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "Vi hittade just en äldre version av VLC:s inställningsfiler."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "Flytta till papperskorgen och starta om VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14100,21 +14097,21 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Öppna källa"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "Fånga"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14130,40 +14127,50 @@ msgstr "Fånga"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Betrakta som ett rör hellre än som en fil"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "Spela upp ett annat media synkront (extra ljudfil, ...)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Välj..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Enhetsnamn"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Inga dvd-menyer"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS mapp"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "Dvd"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-adress"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14173,15 +14180,15 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "Öppna RTP/UDP-ström"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokoll"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14191,69 +14198,69 @@ msgstr "Protokoll"
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr "Unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr "Multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Skärmfångstinmatning"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Bilder per sekund:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Ramhöjd"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Helskärm %d"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Helskärm %d"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Ramhöjd"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Aktuell kanal:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Föregående kanal"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Nästa kanal"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "Hämtar kanalinformation..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "EyeTV är inte startad"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
@@ -14261,70 +14268,70 @@ msgstr ""
 "VLC kunde inte ansluta till EyeTV.\n"
 "Försäkra dig om att du har installerat VLC:s EyeTV-insticksmodul."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "Starta EyeTV nu"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Hämta insticksmodul"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Läs in undertextfil:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Inställningar..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "Åsidosätt parametrar"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Fördröjning"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "Bildrutor/s"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Kodning för undertexter"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Typsnittsstorlek"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Justering av undertexter"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Typsnittsegenskaper"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Undertextfil"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Ingen %@s hittad"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Öppna VIDEO_TS-katalog"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 #, fuzzy
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14334,11 +14341,11 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "Composite-inmatning"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "S-Video-inmatning"
 
@@ -14475,7 +14482,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML-spellista"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i objekt"
@@ -14488,7 +14495,7 @@ msgstr "1 objekt"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Spara spellista"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-information"
 
@@ -14519,55 +14526,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Kodekdetaljer"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "Läsningar från media"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Bitfrekvens för inmatning"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demuxad"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Strömmens bitfrekvens"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Avkodade block"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Visade bildrutor"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Förlorade bildrutor"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Strömmar"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Skickade paket"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Skickade byte"
 
@@ -14576,12 +14583,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Sändhastighet"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Spelade buffertar"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Förlorade buffertar"
 
@@ -14790,11 +14797,6 @@ msgstr "Standardkodning"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Visningsinställningar"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Välj..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "Typsnittsfärg"
@@ -14871,8 +14873,8 @@ msgstr "Låg latens"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -14947,39 +14949,39 @@ msgstr "Tyvärr kan dessa tangenter inte tilldelas som snabbtangenter."
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "Denna kombination är redan tagen av \"%@\"."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Leta efter uppdateringar"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Hämta nu"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Leta automatiskt efter uppdateringar"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "Vill du att VLC ska leta efter uppdateringar automatiskt?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr "Du kan ändra det här alternativet i VLC:s uppdateringsfönster senare."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "Denna version av VLC är den senast tillgängliga."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "Denna version av VLC är föråldrad."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "Den aktuella utgåvan är %d.%d.%d%c."
@@ -15200,7 +15202,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Tillbaka"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Strömning/Omkodningsguide"
 
@@ -15227,11 +15229,11 @@ msgstr ""
 "ge dig tillgång till fler funktioner."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Strömma till nätverk"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Omkodning/Spara till fil"
 
@@ -15244,7 +15246,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "Välj din inmatningsström här."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Välj en ström"
 
@@ -15315,14 +15317,14 @@ msgstr "Omkoda ljud"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Omkoda video"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 "Aktivera denna för att omkoda ljudspåret om det finns något i strömmen."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15348,18 +15350,18 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 "På denna sida kan ett antal ytterligare parametrar för strömmen ställas in."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Livstid (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP-annonsering"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Lokal uppspelning"
 
@@ -15485,34 +15487,34 @@ msgstr ""
 "Ange antingen en giltig sökväg eller använd \"Välj\"-knappen för att välja "
 "en plats."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Färdig"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "ja: från %@ till %@ sek"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "ja: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Detta låter dig strömma på ett nätverk."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
@@ -15526,15 +15528,15 @@ msgstr ""
 "Notera att VLC inte är speciellt lämpat för fil-till-fil-omkodning. Dess "
 "omkodningsfunktioner är mer lämpliga för att spara nätverksströmmar."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "Välj din ljudkodek. Klicka på en för att få mer information."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "Välj din videokodek. Klicka på en för att få mer information."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15542,7 +15544,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15552,7 +15554,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15589,315 +15591,315 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Ncurses-gränssnitt"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[Upprepa]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[Slumpmässig]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[Slinga]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr " Källa   : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr " Tillstånd    : Spelar upp %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr " Tillstånd    : Öppnar/Ansluter till %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr " Tillstånd    : Pausat %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr " Volym   : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr " Titel    : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr " Kapitel  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr " Källa: <inget aktuellt objekt> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr " [ h för hjälp ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr " Hjälp "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[Visning]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "     h,H         Visa/dölj hjälprutan"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "     i           Visa/dölj informations-ruta"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr "     m           Visa/dölj metadata-ruta"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr "     L           Visa/Dölj meddelande-ruta"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "     P           Visa/Dölj spellist-ruta"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr "     B           Visa/dölj filbläddrare"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr "     x           Visa/Dölj objekt-ruta"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "     S           Visa/dölj statistikruta"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr "     c           Växla färger på/av"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr "     Esc         Stäng lägg till/sök inmatningsrad"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[Allmänna]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc   Avsluta"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           Stoppa"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <space>     Paus/Spela upp"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "     f           Växla helskärmsläge"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        Nästa/föregående spellistobjekt"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "     [, ]        Nästa/föregående titel"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "     <, >        Nästa/föregående kapitel"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr "     <right>     Spola +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr "     <left>      Spola -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "     a           Volym upp"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "     z           Volym ned"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[Spellista]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "     r           Växla slumpmässig uppspelning"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr "     l           Växla av/på för spellist-slinga"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr "     R           Växla av/på för upprepning"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "     o           Sortera spellista efter titel"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr "     O           Omvänd ordning i spellistan enligt titel"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr "     g           Gå till aktuellt uppspelningsobjekt"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr "     /           Leta efter en post"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr "     A           Lägg till en post"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr "     D, <del>    Ta bort en post"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr "     <backspace> Ta bort en post"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr "     e           Mata ut (om stoppad)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "[Filbläddrare]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr "     <enter>     Lägg till vald fil i spellistan"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr "     <space>     Lägg till vald katalog i spellistan"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr "     .           Visa/dölj dolda filer"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr "Rutor]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr "     <up>,<down>     Navigera i rutan rad för rad"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr "     <pgup>,<pgdown> Navigera i rutan med hela sidor"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[Uppspelare]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr "     <up>,<down>     Spola +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[Diverse]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr "     Ctrl-l          Uppdatera skärmen"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr " Information "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "Inget objekt spelas upp nu"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr " Loggar "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr " Bläddra "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr " Objekt "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr " Statistik "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr " Spellista (Alla, en nivå) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr " Spellista (Efter kategori) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr " Spellista (Manuellt tillagda) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "Sök: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Öppna: %s"
@@ -16542,27 +16544,27 @@ msgstr ""
 "Information om vad ditt media eller ström är skapat med.\n"
 "Muxer, kodekar för ljud och video, samt undertexter visas."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Statistik om för närvarande uppspelat media eller ström."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Skadade"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Diskontinuitet"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Skickad bitfrekvens"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Aktuell visualisering"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
@@ -16571,15 +16573,15 @@ msgstr ""
 "Aktuell uppspelningshastighet.\n"
 "Högerklicka för att justera"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Återgå till normal uppspelningshastighet"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Hämta albumomslag"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Växla mellan förfluten och återstående tid"
 
@@ -16670,11 +16672,11 @@ msgstr "Dubbelklicka för att få mediainformation"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Visa aktuellt objekt"
 
@@ -16790,7 +16792,7 @@ msgstr "&Tillämpa"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
@@ -17211,7 +17213,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "S&pela upp"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "&Strömma"
 
@@ -17296,11 +17298,11 @@ msgstr ""
 "Är du säker på att du vill återställa dina inställningar för Mediaspelaren "
 "VLC?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Strömutmatning"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17308,7 +17310,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17492,22 +17494,24 @@ msgstr "Öppna katalog"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Öppna spellista..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Spara spellista som..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "XSPF-spellista (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "M3U-spellista (*.m3u);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "HTML-spellista (*.html)"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Spara spellista som..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Öppna undertexter..."
@@ -17524,15 +17528,15 @@ msgstr "Undertextfiler"
 msgid "All Files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Policy för integritet och nätverk"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Varning angående integritet och nätverk"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17554,11 +17558,11 @@ msgstr ""
 "<p>Välj därför något passande från följande alternativ. Standard är nästan "
 "ingen åtkomst alls till webben.</p>\n"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Kontrollmeny för spelaren"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausad"
 
@@ -17666,10 +17670,6 @@ msgstr "&Helskärmsgränssnitt"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "&Avancerade kontroller"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Avsluta efter uppspelning"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "Väljare för visualiseringar"
@@ -18355,6 +18355,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Spara volym vid avslut"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Föredraget ljudspråk"
 
@@ -18407,6 +18408,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Tillåt endast en instans"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "Filassocieringar:"
 
@@ -18447,6 +18449,7 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "Det här är VLC:s standardgränssnitt med originalutseende och känsla."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Visningsläge"
 
@@ -18464,8 +18467,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Skal"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Skalfil"
+msgstr "Session misslyckades"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -19391,34 +19395,34 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "Filnamn för typsnittet som du vill använda"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Typsnittsstorlek i bildpunkter"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Standardfärg för text"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19426,71 +19430,71 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Relativ typsnittsstorlek"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Större"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "Använd YUVP-renderare"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Typsnittseffekt"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrund"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Tjocka konturer"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Textrenderare"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Freetype2-typsnittsrenderare"
 
@@ -19919,7 +19923,7 @@ msgstr "C-modul som inte gör någonting"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Diverse stresstester"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -21051,7 +21055,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Detta är videokodeken som kommer att användas."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Videobitfrekvens"
 
@@ -21231,40 +21234,6 @@ msgstr ""
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Overlays/Undertexter"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Utformningsfördjöjning"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Antal trådar som används för omkodningen."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr "Använd MPEG4-matris"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "Använd MPEG4-matris"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Omvandlingshastighet"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -21924,34 +21893,51 @@ msgstr "Blåskärm-videofilter"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Blåskärm"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Bildbredd"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Bredd för utmatningsvideo."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Bildhöjd"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Bredd för utmatningsvideo."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Höjd för utmatningsvideo."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Höjd för utmatningsvideo."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Källans bildförhållande"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "Lägg till dötid före och efter video"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "Automatisk förtolkning av filer"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -23369,12 +23355,20 @@ msgstr "Bildformat"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "Format på utmatningsbilder (png eller jpg)."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Bildbredd"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Bildhöjd"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -24265,6 +24259,122 @@ msgstr "Visualiseringsfilter"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Spektrumanalysator"
 
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "Kraschrapport skickades"
+
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "Tack för din rapport!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Typsnittsstorlek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Teletext-justering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Utmatningsmodul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Visualisering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Efterbearbetning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Visualisering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Läge för uppspelningsförstärkning"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Lösenord:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Användarnamn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "Inrapportering av spelade låtar till Last.fm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Policy för hämtning av omslagsbilder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Overlay"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Ljudspråk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Filassocieringar:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Välj skal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Skalfil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Visa en kontroller i helskärmsläge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Systemfältikon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Nästa avancerade kontroller stil:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Använd undertextfil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Skärmtexter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Visa mediatitel på video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Utformningsfördjöjning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Antal trådar som används för omkodningen."
+
+#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
+#~ msgstr "Använd MPEG4-matris"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "Använd MPEG4-matris"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Omvandlingshastighet"
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "Ljudformat för MPEG4 (användbar med MPEG TS och MPEG4)"
 
@@ -24291,9 +24401,6 @@ msgstr "Spektrumanalysator"
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "Inloggning:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Lösenord:"
-
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "Återstående tid: %i sekunder"
 
diff --git a/po/tet.gmo b/po/tet.gmo
index 73ae909..dfb2c6e 100644
Binary files a/po/tet.gmo and b/po/tet.gmo differ
diff --git a/po/tet.po b/po/tet.po
index 620afb1..6d69217 100644
--- a/po/tet.po
+++ b/po/tet.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:16+0000\n"
 "Last-Translator: Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth at tonle.net>\n"
 "Language-Team: Tetum\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr ""
 
@@ -70,12 +70,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "_Archivo"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "_Formas"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
@@ -323,11 +323,11 @@ msgstr ""
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -380,8 +380,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "_Formas"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr ""
@@ -496,8 +496,8 @@ msgstr "_Kona ba..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "_Audio"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr ""
 
@@ -558,8 +558,8 @@ msgstr ""
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -719,8 +719,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "_Video"
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -771,7 +771,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -784,7 +784,7 @@ msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -884,8 +884,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
@@ -910,143 +910,143 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
 msgid "Setting"
 msgstr "_Formas"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr ""
@@ -1126,13 +1126,13 @@ msgstr "_Audio"
 msgid "Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
@@ -1152,8 +1152,8 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
@@ -1184,13 +1184,13 @@ msgstr ""
 msgid "Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1286,56 +1286,56 @@ msgid ""
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "_Audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1343,25 +1343,25 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1371,69 +1371,69 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1441,124 +1441,124 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "_Audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1566,80 +1566,80 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "_Video"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1648,95 +1648,95 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "_Video"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "_Video"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1795,215 +1795,215 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "_Video"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "_Video"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "_Video"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Video cropping"
 msgstr "_Formas"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2012,160 +2012,160 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "_Formas"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "_Video"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "_Video"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2176,247 +2176,247 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 #, fuzzy
 msgid "Audio track"
 msgstr "_Audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Audio language"
 msgstr "_Audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "_Audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "_Audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2424,72 +2424,72 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2500,465 +2500,465 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2966,11 +2966,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2978,97 +2978,97 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3077,7 +3077,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3087,27 +3087,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3117,239 +3117,239 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3357,661 +3357,661 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 #, fuzzy
 msgid "Navigate up"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 #, fuzzy
 msgid "Navigate down"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "_Video"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "_Audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4048,205 +4048,205 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 #, fuzzy
 msgid "Track settings"
 msgstr "_Formas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Network settings"
 msgstr "_Formas"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 #, fuzzy
 msgid "main program"
 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4256,53 +4256,53 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4315,12 +4315,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 #, fuzzy
 msgid "Aspect-ratio"
@@ -4376,7 +4376,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -4813,8 +4813,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
@@ -4861,9 +4861,9 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr ""
 
@@ -5081,8 +5081,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
@@ -5116,11 +5116,11 @@ msgstr ""
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5128,19 +5128,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5148,12 +5148,12 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 #, fuzzy
@@ -5228,8 +5228,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "_Video"
@@ -5538,12 +5538,12 @@ msgstr "_Navigação"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5665,8 +5665,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
@@ -5717,10 +5717,10 @@ msgstr "_Audio"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 #, fuzzy
 msgid "File"
@@ -5884,11 +5884,11 @@ msgstr "_Audio"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6034,17 +6034,17 @@ msgstr "_Audio"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6055,7 +6055,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6066,17 +6066,17 @@ msgstr ""
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6128,8 +6128,8 @@ msgstr "_Audio"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -6138,7 +6138,7 @@ msgstr ""
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "_Audio"
@@ -6148,20 +6148,20 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -6365,7 +6365,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6386,8 +6386,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr ""
@@ -6446,66 +6446,66 @@ msgstr ""
 msgid "UDP input"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6514,78 +6514,78 @@ msgstr "_Video"
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Decimation"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6593,243 +6593,243 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Audio input"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6837,96 +6837,96 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -6934,8 +6934,8 @@ msgstr ""
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
@@ -8021,17 +8021,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -8364,7 +8364,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8525,7 +8525,7 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8536,7 +8536,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
@@ -8557,7 +8557,7 @@ msgstr "_Video"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "_Archivo"
@@ -8859,7 +8859,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "_Archivo"
@@ -9048,124 +9048,124 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Silver"
 msgstr "_Archivo"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "White"
 msgstr "_Archivo"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
@@ -9291,16 +9291,16 @@ msgstr ""
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9376,7 +9376,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "_Archivo"
@@ -9548,7 +9548,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -9854,21 +9854,21 @@ msgstr ""
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -9880,11 +9880,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -9895,215 +9895,216 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10111,35 +10112,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10147,35 +10148,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10186,38 +10187,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10227,7 +10228,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10236,115 +10237,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10353,182 +10354,182 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 #, fuzzy
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10647,7 +10648,7 @@ msgstr ""
 msgid "Position Control"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -11367,81 +11368,81 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -11478,8 +11479,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -11776,11 +11777,11 @@ msgstr ""
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -12131,7 +12132,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -12176,7 +12177,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
@@ -12367,7 +12367,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -12393,21 +12393,21 @@ msgstr "_Archivo"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12477,10 +12477,10 @@ msgstr ""
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr ""
@@ -12494,15 +12494,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "_Preferações"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Open File"
@@ -12559,18 +12559,17 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -12596,11 +12595,11 @@ msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
@@ -12766,8 +12765,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
@@ -12827,9 +12826,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Font"
@@ -12843,7 +12842,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12866,7 +12865,7 @@ msgstr "_Archivo"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
@@ -12881,7 +12880,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12945,7 +12944,7 @@ msgstr "_Video"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr ""
 
@@ -12966,12 +12965,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
@@ -12980,47 +12979,52 @@ msgstr ""
 msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -13044,12 +13048,12 @@ msgstr "_Video"
 msgid "Show Details"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -13215,128 +13219,128 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Preferações"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
@@ -13492,45 +13496,37 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "_Preferações"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13661,22 +13657,22 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -13692,42 +13688,51 @@ msgstr "_Audio"
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 #, fuzzy
 msgid "Device name"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -13737,16 +13742,16 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Protocol"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -13756,148 +13761,148 @@ msgstr "_Formas"
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 #, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 #, fuzzy
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "_Audio"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -13907,12 +13912,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "_Video"
@@ -14062,7 +14067,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "_Archivo"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -14076,7 +14081,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
@@ -14112,45 +14117,45 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "_Archivo"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "_Formas"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "_Archivo"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 #, fuzzy
@@ -14158,12 +14163,12 @@ msgid "Streaming"
 msgstr "_Formas"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
@@ -14172,12 +14177,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "_Archivo"
@@ -14405,11 +14410,6 @@ msgstr ""
 msgid "Display Settings"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr ""
@@ -14494,8 +14494,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
@@ -14572,40 +14572,40 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 #, fuzzy
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -14783,7 +14783,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14805,11 +14805,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "_Video"
@@ -14824,7 +14824,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "_Video"
@@ -14900,13 +14900,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14931,18 +14931,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -15061,34 +15061,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15096,15 +15096,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15112,7 +15112,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15122,7 +15122,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15158,325 +15158,325 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " Help "
 msgstr "_Aijuda"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "_Navigação"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 #, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "_Audio"
@@ -16143,45 +16143,45 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -16279,11 +16279,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "_Video"
@@ -16412,7 +16412,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -16852,7 +16852,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "_Archivo"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgstr "_Formas"
@@ -16943,11 +16943,11 @@ msgstr "_Preferações"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -16955,7 +16955,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17155,24 +17155,26 @@ msgstr "_Audio"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "_Archivo"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "_Archivo"
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -17193,17 +17195,17 @@ msgstr "_Archivo"
 msgid "All Files"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "_Formas"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17215,11 +17217,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -17341,10 +17343,6 @@ msgstr "_Video"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
@@ -19186,35 +19184,35 @@ msgstr "_Formas"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19222,74 +19220,74 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Smaller"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Font Effect"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -19717,7 +19715,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -20851,7 +20849,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "_Video"
@@ -21039,37 +21036,6 @@ msgstr ""
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "_Navigação"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -21726,35 +21692,48 @@ msgstr "_Video"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "_Navigação"
+msgid "Output width"
+msgstr "_Video"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Image height"
-msgstr "_Navigação"
+msgid "Output height"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "_Video"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -23161,12 +23140,22 @@ msgstr "_Navigação"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "_Navigação"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "_Navigação"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -24054,6 +24043,70 @@ msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "_Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "_Archivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "_Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "_Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "_Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "_Archivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "_Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "_Archivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "_Archivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "_Archivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "_Archivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "_Navigação"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Video On Demand"
 #~ msgstr "_Video"
 
@@ -24354,10 +24407,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "_Video"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "XSPF playlist"
-#~ msgstr "_Archivo"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Playlist is empty"
 #~ msgstr "_Archivo"
 
diff --git a/po/th.gmo b/po/th.gmo
index fe9a490..d95abce 100644
Binary files a/po/th.gmo and b/po/th.gmo differ
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 6f5b380..231cc5f 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: l 10n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 21:50+0700\n"
 "Last-Translator: devleop5 <devleop5 at datawiz.co.th>\n"
 "Language-Team: Thai <thailang at buraphalinux.org>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "ส่วนติดต่อหลัก"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต่อหลัก"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "ส่วนติดต่อควบคุม"
 
@@ -71,12 +71,12 @@ msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "การตั้งค่าฮอตคีย์"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "โมดูลเอาต์พุต"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "นี่เป็นการตั้งค่าทั่วไปสำหรับโมดูลเอาต์พุตของเสียง"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "เบ็ดเตล็ด"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "เบ็ดเตล็ด"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "การตั้งค่าเสียงและโมดูลเบ็ดเตล็ด"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "ทั่วไป"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง กรุณาใช้ด้วยความระมัดระวัง"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr "โมดูลบริการค้นหาทำให้สามารถเพิ่มหัวข้อเข้าไปใน playlist โดยอัติโนมัติ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "ขั้นสูง"
 
@@ -377,8 +377,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "เครือข่าย"
@@ -494,8 +494,8 @@ msgstr "เกี่ยวกับ"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "บันทึกไฟล์..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "เปิดไฟล์..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
 
@@ -558,8 +558,8 @@ msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -720,8 +720,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "ไม่เปิดใช้"
 
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
@@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "สเตอริโอ"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -786,7 +786,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "ซ้าย"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -886,8 +886,8 @@ msgstr "Bookmark %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
@@ -912,147 +912,147 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "เพลง/วิดีโอ"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "โปรแกรม"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "บันทึก"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "ใช่"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "CMML annotations decoder"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "กระแสข้อมูล %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "คำบรรยาย"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "ชนิด"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "เปิดใช้เสียง"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "ภาษา"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "คำอธิบาย"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "ช่อง"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "กระแสข้อมูลดีฟอล์ต"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "กระแสข้อมูลดีฟอล์ต"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright"
 msgstr "ลิขสิทธิ์"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "อัลบัม"
 
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "วันที่"
 msgid "Setting"
 msgstr "การตั้งค่า"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1132,13 +1132,13 @@ msgstr "เพลง/วิดีโอ"
 msgid "Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "โปรแกรม"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "ฉาก"
 
@@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
@@ -1189,13 +1189,13 @@ msgstr "ฉากถัดไป"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "ฉากก่อนหน้านี้"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "มีเดีย: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "เพิ่มส่วนติดต่อ"
 
@@ -1293,34 +1293,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "กดปุ่ม RETURN เพื่อทำงานต่อ...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "ซูม"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Quarter"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Half"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Original"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Double"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1329,21 +1329,21 @@ msgstr ""
 "คุณสามารถใช้ออปชั่นนี้ในการปรับแต่งค่าของส่วนติดต่อที่ใช้โดย VLC "
 "คุณสามารถเลือกส่วนติดต่อหลักและส่วนติดต่ออื่นๆเพิ่มเติม แล้วยังสามารถกำหนดความสัมพันธ์ระหว่างกันได้"
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr "นี่เป็นส่วนติดต่อหลักที่ใช้ใน VLC โมดูลที่ดีที่สุดจะถูกเลือกในการทำงานโดยอัติโนมัติ"
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "โมดูลส่วนติดต่อเพิ่มเติม"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1355,25 +1355,25 @@ msgstr ""
 "โดยต้องใช้เครื่องหมายคอมมาเพื่อแยกรายการของโมดูลส่วนติดต่อ (ค่าทั่วไปคือ \"rc\" (remote "
 "control), \"http\", \"gestures\" ...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "คุณสามารถเลือกส่วนติดต่อควบคุมสำหรับ VLC ได้"
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1383,69 +1383,69 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "เงียบ"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "ปิดข้อความทั่วไปและคำเตือนทั้งหมด"
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "กระแสข้อมูลดีฟอล์ต"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "กระแสข้อมูลนี้จะถูกเปิดเมื่อมีการทำงานของ VLC เสมอ"
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "ข้อความเกี่ยวกับสี"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "แสดงออปชั่นขั้นสูง"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "แสดงส่วนติดต่อที่ใช้เม้าส์"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1453,124 +1453,124 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "เปิดใช้เสียง"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "ความดังเสียงดีฟอล์ต"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "ใช้ S/PDIF เมื่อมีอยู่"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 "S/PDIF สามารถถูกใช้โดยดีฟอล์ตเมื่อฮาร์ดแวร์ของคุณสนับสนุนในขณะที่กำลังเล่นกระแสข้อมูลเสียง "
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1578,82 +1578,82 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "เปิด"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "ปิด"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "เลือกไฟล์"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr "คุณสามารถกำหนดพอร์ตเสียงตั้งต้นสำหรับกระแสข้อมูล RTP"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "กระแสข้อมูลดีฟอล์ต"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "เปิดใช้เสียง"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "ไม่มี"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1662,93 +1662,93 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "โมดูลเอาต์พุตวิดีโอ"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "เปิดใช้วิดีโอ"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "ความกว้างของวิดีโอ"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "ความสูงของวิดีโอ"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "ชื่อวิดีโอ"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "การจัดวางวิดีโอ"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "ตรงกลาง"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "ตรงกลาง"
 msgid "Top"
 msgstr "บน"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "บน"
 msgid "Bottom"
 msgstr "ล่าง"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "ล่าง"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "บนซ้าย"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "บนซ้าย"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "บนขวา"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "บนขวา"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "ล่างซ้าย"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1807,215 +1807,215 @@ msgstr "ล่างซ้าย"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ล่างขวา"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ซูมวิดีโอ"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "คุณสามารถซูมวิดีโอด้วยค่าที่กำหนดไว้"
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต่อหลัก"
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "เริ่มใช้วิดีโอในโหมดเต็มจอ"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "อยู่ข้างบนตลอด"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "ไม่ใช้ screensaver"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "พอร์ตวิดีโอ"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "พอร์ตวิดีโอ"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2024,161 +2024,161 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "เปิดใช้ FPU support"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "เต็มจอ"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2189,250 +2189,250 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "ดีฟอล์ต"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "เปิดใช้งาน"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "พอร์ต UDP"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Hop limit (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "ส่วนติดต่อการควบคุม"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "ภาษาเสียง"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "ภาษาคำบรรยาย"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "เวลาเริ่มต้น"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "เวลาสิ้นสุด"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgstr "Rundi"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Fast seek"
 msgstr "เร็วกว่า"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "รายการนำเข้า"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Input slave (กำลังทดลองl)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "ไดเรกทรอรีต้นทาง"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU "
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..."
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "เวลาที่เลื่อนออกไป"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2440,72 +2440,72 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "แสดงบนหน้าจอ"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr "VLC สามารถแสดงข้อมูลบนวิดีโอได้ โดยเรียกว่า  OSD (On Screen Display)"
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2516,98 +2516,98 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "เครื่อง DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 "นี่เป็นไดร์ฟ(หรือไฟล์) ดีฟอลต์ของ DVD ที่ใช้ อย่าลืมใช้เครื่องหมายโคลอนหลังตัวอักษรไดร์ฟ (เช่น D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "นี่เป็นเครื่อง DVD ตั้งต้นที่ใช้"
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "เครื่อง VCD"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr "นี่เป็นเครื่อง VCD ตั้งต้นที่ใช้ ถ้าคุณไม่ระบุค่า เราจะใช้เครื่อง CD-ROM ที่เหมาะสม"
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "นี่เป็นเครื่อง VCD ตั้งต้นที่ใช้"
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "เครื่อง Audio CD"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr "นี่เป็นเครื่อง Audio CD ตั้งต้นที่ใช้ ถ้าคุณไม่ระบุค่า เราจะใช้เครื่อง CD-ROM ที่เหมาะสม"
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "นี่เป็นเครื่อง Audio CD ตั้งต้นที่ใช้"
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "ให้ใช้ IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv6 จะถูกใช้โดยดีฟอล์ตในทุกการเชื่อมต่อ"
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "ให้ใช้ IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "IPv4 จะถูกใช้โดยดีฟอล์ตในทุกการเชื่อมต่อ"
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "ระยะที่สิ้นสุดการรอการเชื่อมต่อ TCP "
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "ระยะที่สิ้นสุดการรอการเชื่อมต่อ TCP ตั้งต้น (มิลลิวินาที). "
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2615,375 +2615,375 @@ msgstr ""
 "เซิร์ฟเวอร์ SOCKS proxy ที่ใช้ ซึ่งต้องอยู่ในรูปแบบ address:port โดยจะใช้ในทุกการเชื่อมต่อของ "
 "TCP ทั้งหมด"
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "ชื่อผู้ใช้ SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "ชื่อผู้ใช้จะถูกใช้ในการเชื่อมต่อกับ SOCKS proxy"
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "รหัสผ่าน SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "รหัสผ่านจะถูกใช้ในการเชื่อมต่อกับ SOCKS proxy"
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "แสดงขณะส่งกระแสข้อมูล"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU "
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล SMB ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "โมดูล Mux"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "เปิดใช้ FPU support"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 "ถ้าโปรเซสเซอร์ของคุณมี  floating point calculation unitแล้ว VLC สามารถใช้ข้อดีของมันได้"
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "เปิดใช้  CPU MMX support"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "ถ้าโปรเซสเซอร์ของคุณรองรับ  MMX instructions set แล้ว VLC สามารถใช้ข้อดีของมันได้"
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "เปิดใช้  CPU 3D Now! support"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "ถ้าโปรเซสเซอร์ของคุณรองรับ  3D Now! instructions set แล้ว VLC สามารถใช้ข้อดีของมันได้"
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "เปิดใช้ CPU MMX EXT support"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "ถ้าโปรเซสเซอร์ของคุณรองรับ  MMX EXT instructions set แล้ว VLC สามารถใช้ข้อดีของมันได้"
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "เปิดใช้  CPU SSE support"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "ถ้าโปรเซสเซอร์ของคุณรองรับ  SSE instructions set แล้ว VLC สามารถใช้ข้อดีของมันได้"
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "เปิดใช้  CPU SSE2 support"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "เปิดใช้ CPU AltiVec support"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "โมดูลส่วนติดต่อเพิ่มเติม"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "โมดูล Demux "
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2991,11 +2991,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3003,97 +3003,97 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "ปรับความสำคัญ VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่นของ VLM "
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "อ่านไฟล์คอนฟิกกูเรชั่นของ VLM เมื่อ VLM เริ่มทำงาน"
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "รวบรวมสถิติ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "รวบรวมสถิติอื่นๆ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3112,27 +3112,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "VLC เริ่มทำงานจากไฟล์ที่เกี่ยวข้อง"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "เพิ่มความสำคัญของกระบวนการ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3142,246 +3142,246 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "เล่นและหยุด"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Play and exit"
 msgstr "เล่นและหยุด"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "เปิด playlist"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "เต็มจอ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 #, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "เต็มจอ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้เปลี่ยนสถานะการพัก"
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "เล่น/พัก"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้เปลี่ยนสถานะการพัก"
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "พักอย่างเดียว"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้หยุด"
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "เล่นอย่างเดียว"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้เล่น"
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "เร็วกว่า"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "ช้ากว่า"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
 msgstr "ขนาดปกติ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "เลือกปุ่มเพื่อกำหนด playlist bookmark นี้"
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 #, fuzzy
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "เร็วกว่า"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 #, fuzzy
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "ช้ากว่า"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "ถัดไป"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "ก่อนหน้านี้"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3389,662 +3389,662 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "หยุด"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้หยุดการเล่นย้อนกลับ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้แสดงตำแหน่ง"
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "เรื่องถัดไป"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้เลือกบทถัดไปจาก DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "ออก"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "ไปที่เมนู DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "เลือกปุ่มที่คุณจะไปที่เมนู DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "เลือกชื่อเรื่อง "
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้เลือกบทก่อนหน้านี้จาก DVD "
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้เลือกบทถัดไปจาก DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "เพิ่มเสียง"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "เลือกปุ่มที่จะเพิ่มเสียง"
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "ลดเสียง"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "เลือกปุ่มที่จะลดเสียง"
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "ปิดเสียง"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "เลือกปุ่มที่จะปิดเสียง"
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "เล่น playlist bookmark 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "เล่น playlist bookmark 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "เล่น playlist bookmark 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "เล่น playlist bookmark 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "เล่น playlist bookmark 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "เล่น playlist bookmark 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "เล่น playlist bookmark 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "เล่น playlist bookmark 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "เล่น playlist bookmark 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "เล่น playlist bookmark 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "เลือกปุ่มเพื่อเล่น bookmark นี้"
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "กำหนด playlist bookmark 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "กำหนด playlist bookmark 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "กำหนด playlist bookmark 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "กำหนด playlist bookmark 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "กำหนด playlist bookmark 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "กำหนด playlist bookmark 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "กำหนด playlist bookmark 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "กำหนด playlist bookmark 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "กำหนด playlist bookmark 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "กำหนด playlist bookmark 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "เลือกปุ่มเพื่อกำหนด playlist bookmark นี้"
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Playlist bookmark 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Playlist bookmark 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Playlist bookmark 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Playlist bookmark 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Playlist bookmark 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Playlist bookmark 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Playlist bookmark 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Playlist bookmark 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Playlist bookmark 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Playlist bookmark 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "คุณสามารถระบุ playlist bookmark ได้"
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "ส่วนติดต่อเทลเน็ต"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "แสดงส่วนติดต่อ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "ซ่อนส่วนติดต่อ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "เรคคอร์ด"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 #, fuzzy
 msgid "Dump"
 msgstr "Dummy"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "ไม่ซูม"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "เลือกไฟล์"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "เครื่องเสียง"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4081,203 +4081,203 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "จับภาพ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "คุณสมบัติหน้าต่าง"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "รูปภาพข้างใต้"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "คำบรรยาย"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "เครื่องดีฟอล์ต"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "การตั้งค่าเครือข่าย"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks proxy"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "ตัวถอดรหัส"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "สิ่งนำเข้า"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "โมดูลพิเศษ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "โปรแกรมเสริม"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "ออปชั่นการทำงาน"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ปุ่มลัด"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "ใช้ไฟล์คอนฟิกที่เปลี่ยนค่า"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "พิมพ์ข้อมูลของเวอร์ชั่น"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "โปรแกรมหลัก"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "บันทึกไฟล์"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "ดาวน์โหลดทันที"
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4287,55 +4287,55 @@ msgstr "ดาวน์โหลดทันที"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ยกเลิก"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "ซ่อนส่วนติดต่อ"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "เลือกไม่ถูกต้อง"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "ซ่อนส่วนติดต่อ"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "File dumpper"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4348,12 +4348,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "ไม่ระบุ"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "แอสเป็กต์เรโช"
@@ -4408,7 +4408,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Caching value in ms"
@@ -4858,8 +4858,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr "ค่าแคชของดีวีดี ซึ่งกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Audio CD"
@@ -4904,9 +4904,9 @@ msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "ไม่มี"
 
@@ -5127,8 +5127,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "ดิสค์"
 
@@ -5160,11 +5160,11 @@ msgstr "เรื่อง %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "ไม่มีสิ่งนำเข้า"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5172,20 +5172,20 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "ย่อ"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "ขยาย"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "AAC extension"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5193,11 +5193,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "ไดเรกทรอรี"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล UDP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5274,8 +5274,8 @@ msgstr ""
 "ชื่อเครื่องเสียงที่ใช้โดยโปรแกรม DirectShow ถ้าคุณไม่ระบุค่า จะใช้เครื่องตั้งต้นแทน "
 "คุณอาจระบุค่ามาตรฐาน (cif, d1, ...) หรือ<กว้าง>x<สูง>"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "รูปแบบ Log"
@@ -5588,12 +5588,12 @@ msgstr "เลือกไม่ถูกต้อง"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5719,8 +5719,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล TCP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Framerate"
 msgstr "ปกติ"
@@ -5773,10 +5773,10 @@ msgstr "wa]Noeg-hk"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "ไฟล์"
@@ -5948,11 +5948,11 @@ msgstr "สิ่งนำเข้า HTTP "
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr "กรุณาใส่ที่อยู่"
@@ -6104,18 +6104,18 @@ msgstr "วิทยุ"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "วิทยุ PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 #, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgstr "ปกติ"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6126,7 +6126,7 @@ msgstr "ความกว้าง"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6137,17 +6137,17 @@ msgstr "ความสูง"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "ความถี่"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6201,8 +6201,8 @@ msgstr "ไฟล์"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "ความดัง"
@@ -6211,7 +6211,7 @@ msgstr "ความดัง"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "ความดังเสียง (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "ช่อง"
 
@@ -6220,19 +6220,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr "ช่องการ์ดที่ใช้ (โดยทั่วไป, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "อัติโนมัติ"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6444,7 +6444,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "ความสูงของขอบ"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6466,8 +6466,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "สิ่งนำเข้าหน้าจอ"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "หน้าจอ"
@@ -6525,69 +6525,69 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "สิ่งนำเข้า UDP/RTP "
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "ค่าแคชของดีวีดี ซึ่งกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอจะถูกใช้ใน DirectShow plugin .จะใช้ค่าดีฟอลต์ ถ้าคุณไม่ระบุค่า"
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr "ช่องการ์ดที่ใช้ (โดยทั่วไป, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "ช่องเสียง"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "ช่องเสียงที่ใช้ถ้ามีสิ่งนำเข้าเสียงหลายตัว"
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "House"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6596,80 +6596,80 @@ msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 msgid "Color"
 msgstr "สี"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "VLC - Controller"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 #, fuzzy
 msgid "Tuner"
 msgstr "เจ้าของ"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "ช่องเสียงที่ใช้ถ้ามีสิ่งนำเข้าเสียงหลายตัว"
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "เลือกไดเรกทรอรีที่บันทึก"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Decimation"
 msgstr "คำอธิบาย"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "คุณภาพ"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "คุณภาพของกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "สิ่งนำเข้า Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "มาตรฐาน"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6677,251 +6677,251 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr "ช่องการ์ดที่ใช้ (โดยทั่วไป, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Audio input"
 msgstr "เอาต์พุตเสียง JACK "
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "หน้าจอส่วนขยาย\tCtrl-G"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "ช่วงเวลา"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Black level"
 msgstr "ระดับ Mega bass "
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 #, fuzzy
 msgid "Gamma"
 msgstr "Game"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgstr "อัติโนมัติ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgstr "German"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Metal"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Metal"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Balance"
 msgstr "Dance"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Bass"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "เปิดใช้"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "ค่าแคชของดีวีดี ซึ่งกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "VLC - Controller"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6929,99 +6929,99 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Tuner id"
 msgstr "เจ้าของ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr "เครื่อง Audio CD"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "โมโน"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "สิ่งนำเข้า Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "ออปชั่นวิดีโอ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "VLC - Controller"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "สิ่งนำเข้า Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "ส่วนติดต่อ Remote control"
@@ -7031,8 +7031,8 @@ msgstr "ส่วนติดต่อ Remote control"
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "ค่าแคชของดีวีดี ซึ่งกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8154,17 +8154,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "เอาต์พุตเสียง PORTAUDIO "
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
@@ -8508,7 +8508,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
@@ -8675,7 +8675,7 @@ msgstr "Dirac video encoder"
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "Raw audio encoder"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8686,7 +8686,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgstr "Dirac video decoder"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "CMML annotations decoder"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "การเข้ารหัสชื่อเรื่องย่อย"
@@ -9012,7 +9012,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "คำบรรยาย"
@@ -9206,123 +9206,123 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "สุ่ม"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Outline"
 msgstr "Olive"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "ดำ"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "เทา"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "เงิน"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "ขาว"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Maroon"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "แดง"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuchsia"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "เหลือง"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Olive"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "เขียว"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Teal"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Lime"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "ม่วง"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Navy"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "นำเงิน"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Aqua"
@@ -9454,16 +9454,16 @@ msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "การเข้ารหัสชื่อเรื่องย่อย"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9547,7 +9547,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "Raw audio encoder"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "โหมด"
 
@@ -9727,7 +9727,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10051,23 +10051,23 @@ msgstr "Raw audio encoder"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "ขนาด GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "ขนาด GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10079,11 +10079,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10094,221 +10094,222 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 #, fuzzy
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "QP factor ระหว่าง I และ P"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr "QP factor ระหว่าง I และ P ช่วง 1.0 ถึง 2.0"
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr "QP factor ระหว่าง I และ P ช่วง 1.0 ถึง 2.0"
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "จำนวนคอลัมน์"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "ระดับ H.264 "
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "กำหนด QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "Min QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "Max QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Max QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "ชื่อกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10316,37 +10317,37 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "QP factor ระหว่าง I และ P"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP factor ระหว่าง I และ P ช่วง 1.0 ถึง 2.0"
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "QP factor ระหว่าง P และ B"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "QP factor ระหว่าง P และ B ช่วง 1.0 ถึง 2.0"
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 #, fuzzy
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "QP factor ระหว่าง I และ P"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 #, fuzzy
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "QP factor ระหว่าง I และ P"
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10354,35 +10355,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10393,41 +10394,41 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "DirectMedia Object decoder"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "DirectMedia Object decoder"
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "เครื่องวิดีโอ"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10437,7 +10438,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10446,115 +10447,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10563,179 +10564,179 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 #, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "โดเมน SMB "
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "โหมดเงียบ"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "โหมดเงียบ"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "สถิติ"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "ตัวกรอง"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "เร็ว"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "ปกติ"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "ช้า"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "ทั้งหมด"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "บางส่วน"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "ชั่วคราว"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "Pushto"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "ตัวเข้ารหัส H.264/MPEG4 AVC  (ใช้ x264 library)"
@@ -10864,7 +10865,7 @@ msgstr "VLC - Controller"
 msgid "Position Control"
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "ไม่มี"
@@ -11597,82 +11598,82 @@ msgstr "กรุณากำหนดค่าของพารามิเต
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "ไม่รู้จักการ์ดเสียง"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "Encoding"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "Dirac video encoder"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "Raw audio encoder"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "การตั้งค่า..."
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -11711,8 +11712,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12020,12 +12021,12 @@ msgstr "พอร์ต HTTP tunnel"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "พอร์ตที่ใช้สำหรับทำ tunnel RTSP/RTP บน HTTP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 #, fuzzy
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTP Multicast"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "กรุณาใส่ที่อยู่"
@@ -12385,7 +12386,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "MPEG-PS demuxer"
 
@@ -12429,7 +12430,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "แอสเป็กต์เรโช"
 
@@ -12622,7 +12622,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MP4 stream demuxer"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -12648,21 +12648,21 @@ msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "ตัวเข้ารหัสคำบรรยาย DVB "
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12732,10 +12732,10 @@ msgstr "ส่วนติดต่อ BeOS standard API "
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "เปิด"
@@ -12748,15 +12748,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "ตัวเลือก"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "ข้อความ"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "เปิดไฟล์"
@@ -12806,18 +12806,17 @@ msgstr "หน้าต่าง"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "ตกลง"
 
@@ -12844,11 +12843,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "ปิด"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "แก้ไข"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
@@ -13010,8 +13009,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
@@ -13071,9 +13070,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "ตัวอักษร"
@@ -13087,7 +13086,7 @@ msgstr "คำสั่ง"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "เกี่ยวกับ  VLC media player"
 
@@ -13110,7 +13109,7 @@ msgstr "ลิขสิทธิ์"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "ดัชนี"
@@ -13126,7 +13125,7 @@ msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B"
 msgid "Add"
 msgstr "เพิ่ม"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13185,7 +13184,7 @@ msgstr "ไม่พบสิ่งนำเข้า"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "ไปที่เวลา"
 
@@ -13208,13 +13207,13 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "สุ่ม"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
 
@@ -13224,51 +13223,57 @@ msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 #, fuzzy
 msgid "Half Size"
 msgstr "ขนาดปกติ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ขนาดปกติ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "ขนาดปกติ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "อยู่ข้างบนตลอด"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "หน้าจอ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "แก้ไขแอสเป็กต์เรโช"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "เปิดไฟล์..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "เล่น"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "ชั่วคราว"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "ชั่วคราว"
@@ -13293,13 +13298,13 @@ msgstr "ล้างเมนู"
 msgid "Show Details"
 msgstr "แสดงทั้งหมด"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Rewind"
 msgstr "จบ"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "ชั่วคราว"
@@ -13476,119 +13481,119 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "No items in the playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "เปิดดิสค์..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "บันทึก&เป็น..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "ตรวจการอัพเดท..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "ตัวเลือก..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "บริการ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "ซ่อน VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "ซ่อนส่วนอื่น"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "แสดงทั้งหมด"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "ออก VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ไฟล์"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "เปิดไฟล์..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "เปิดดิสค์..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "เปิดเครือข่าย..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "เปิด &ดิสค์..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "เปิดครั้งล่าสุด"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "ล้างเมนู"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "ตัด"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "คัดลอก"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "วาง"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "เล่น"
@@ -13753,46 +13758,38 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 #, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "ไม่พบ %@s "
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "ดำเนินการต่อ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "ตั้งค่าตัวเลือกใหม่"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13924,23 +13921,23 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 #, fuzzy
 msgid "Open Source"
 msgstr "เปิดคำบรรยาย"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "ฉาก"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -13956,43 +13953,52 @@ msgstr "ฉาก"
 msgid "Browse..."
 msgstr "มองหาใน..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "เลือก..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "ชื่อเครื่อง"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 #, fuzzy
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "ใช้เมนู DVD "
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 #, fuzzy
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "ไดเรกทรอรี VIDEO_TS "
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "ที่อยู่"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14002,16 +14008,16 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Protocol"
 msgstr "โปรโตคอล:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14021,146 +14027,146 @@ msgstr "โปรโตคอล:"
 msgid "Address"
 msgstr "ที่อยู่"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "UDP Unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "UDP Multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "สิ่งนำเข้าหน้าจอ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 #, fuzzy
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "เฟรมต่อวินาที"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "ความสูงของขอบ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "ความสูงของขอบ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "ความสูงของขอบ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "ความสูงของขอบ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "ช่อง:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "ฉากก่อนหน้านี้"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 #, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgstr "ช่อง"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 #, fuzzy
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "ดาวน์โหลดทันที"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "เรียกไฟล์ชื่อเรื่องย่อย:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "การตั้งค่า..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Delay"
 msgstr "เล่น"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "การเข้ารหัสชื่อเรื่องย่อย"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "ขนาดตัวอักษร"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "การจัดเรียงชื่อเรื่องย่อย"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "คุณสมบัติตัวอักษร"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "ไฟล์ชื่อเรื่องย่อย"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "ไม่พบ %@s "
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "เปิดไดเรกทรอรี VIDEO_TS "
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14170,12 +14176,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "เลือกสิ่งนำเข้า"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "ออปชั่นวิดีโอ"
@@ -14329,7 +14335,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Playlist"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -14342,7 +14348,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "บันทึก Playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
@@ -14377,49 +14383,49 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "ดีฟอล์ต"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "กระแสข้อมูลนำเข้า"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demuxers"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "ส่งไบต์"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 #, fuzzy
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "ตัวถอดรหัส"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "แสดงขณะส่งกระแสข้อมูล"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "B Frames"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 #, fuzzy
@@ -14427,12 +14433,12 @@ msgid "Streaming"
 msgstr "การตั้งค่า..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "ส่ง  packet"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "ส่งไบต์"
 
@@ -14442,13 +14448,13 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "ส่งไบต์"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "เล่นเร็วขึ้น"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "B Frames"
@@ -14681,11 +14687,6 @@ msgstr "Encoding"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "แสดงขณะส่งกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "เลือก..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 #, fuzzy
 msgid "Font Color"
@@ -14776,8 +14777,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "ปกติ"
 
@@ -14855,41 +14856,41 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "ตรวจสอบการอัพเดต"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "ดาวน์โหลดทันที"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 #, fuzzy
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "ตรวจสอบการอัพเดต"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "ไม่ใช่"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 #, fuzzy
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "VLC เวอร์ชั่นนี้เป็นเวอร์ชั่นล่าสุด"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "VLC เวอร์ชั่นนี้ล่าสมัย"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -15082,7 +15083,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "กลับหลัง"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "คำอธิบายกระแสข้อมูล"
@@ -15105,12 +15106,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "ชื่อกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "บันทึกไปที่ไฟล์"
@@ -15124,7 +15125,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "เลือกกระแสข้อมูลนำเข้าที่นี่"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "เลือกกระแสข้อมูล"
 
@@ -15201,13 +15202,13 @@ msgstr "Encoding"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Encoding"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15232,19 +15233,19 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 #, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "สิ่งนำเข้า HTTP "
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 #, fuzzy
 msgid "Local playback"
 msgstr "เล่น"
@@ -15366,35 +15367,35 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "สิ้นสุด"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "ใช่"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "ไม่ใช่"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "ใช่: จาก %@ ไปยัง %@ วินาที"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "ใช่ : %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 #, fuzzy
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "คุณสามารถระบุ playlist bookmark ได้"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15402,15 +15403,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15418,7 +15419,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15428,7 +15429,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15465,332 +15466,332 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "ส่วนติดต่อ Ncurses "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "[Random] "
 msgstr "สุ่ม"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "เข้าระบบ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "ความดัง: %d%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "ฉาก %i"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " Help "
 msgstr "วิธีใช้"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "แสดงชื่อของบริการ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "[Global]"
 msgstr "play list"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "เรื่องก่อนหน้านี้"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "Playlist"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "ตัวกรอง"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "เล่น"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "เบ็ดเตล็ด"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "ข้อมูล"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 #, fuzzy
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "No items in the playlist"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 #, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgstr "เข้าระบบ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 #, fuzzy
 msgid " Browse "
 msgstr "มองหาใน..."
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "&กำหนดค่า"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr "ใส่ด้วยตัวเอง"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "เปิด:"
@@ -16473,46 +16474,46 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "File dumpper"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "ส่งไบต์"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "ภาพประกอบเสียง"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "Download cover art"
 msgstr "ดาวน์โหลดทันที"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -16615,11 +16616,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "เลือกไฟล์"
@@ -16755,7 +16756,7 @@ msgstr "สมัคร"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&ยกเลิก"
 
@@ -17220,7 +17221,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "เล่น"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgstr "กระแสข้อมูล"
@@ -17317,12 +17318,12 @@ msgstr "ตั้งค่าตัวเลือกใหม่"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Stream Output"
 msgstr "ส่งไบต์"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -17330,7 +17331,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17541,26 +17542,26 @@ msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..."
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "&เปิด Playlist..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "บันทึก Playlist..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "XSPF playlist"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "XSPF playlist"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "เปิด playlist"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "บันทึก Playlist..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -17581,17 +17582,17 @@ msgstr "ไฟล์ชื่อเรื่องย่อย"
 msgid "All Files"
 msgstr "ไฟล์"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "การตั้งค่าทั่วไปของส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "การตั้งค่าทั่วไปของส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17603,11 +17604,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 #, fuzzy
 msgid "Paused"
 msgstr "พัก"
@@ -17735,11 +17736,6 @@ msgstr "ส่วนติดต่อเทลเน็ต"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "ออปชั่นขั้นสูง"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "เล่น"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
@@ -18646,7 +18642,7 @@ msgstr "Skin"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "ไฟล์"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 #, fuzzy
@@ -19640,34 +19636,34 @@ msgstr "Dummy Video output"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Dummy font renderer function"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "ขนาดตัวอักษรในพิกเซล"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19675,73 +19671,73 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "เล็กกว่า"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "เล็ก"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "ใหญ่"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "ใหญ่กว่า"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Font Effect"
 msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "พื้นหลัง"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Freetype2 font renderer"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Freetype2 font renderer"
 
@@ -20185,7 +20181,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "เบ็ดเตล็ด"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Freetype2 font renderer"
@@ -21355,7 +21351,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "นี่เป็น muxer method ตั้งต้นที่ใช้"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "ชื่อวิดีโอ"
@@ -21556,39 +21551,6 @@ msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อม
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "เปิดคำบรรยาย"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "โหมดเงียบ"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "คุณภาพของกระแสข้อมูล"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "สิ่งนำเข้า TCP "
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -22267,34 +22229,51 @@ msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Bluescreen"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "ความกว้างของภาพ"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "ความกว้างของเอาต์พุตวิดีโอ"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "ความสูงของภาพ"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "ความกว้างของเอาต์พุตวิดีโอ"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "ความสูงของเอาต์พุตวิดีโอ"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "ความสูงของเอาต์พุตวิดีโอ"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "แอสเป็กต์เรโช"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "วิดีโอ"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "ตรวจสอบการอัพเดต"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -23741,12 +23720,20 @@ msgstr "รูปแบบของภาพ"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "ความกว้างของภาพ"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "ความสูงของภาพ"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -24676,6 +24663,98 @@ msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "ขนาดตัวอักษร"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "การเรียงข้อมูล"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "โมดูลเอาต์พุต"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "ภาพประกอบ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "ความกว้างวิดีโอ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "ปริมาณการเข้ารหัส"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "ภาพประกอบ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "play list"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "รหัสผ่าน"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "ชื่อผู้ใช้"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "ซ้อนกัน"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "ภาษาเสียง"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "คำอธิบาย"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "เลือก skin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "ไฟล์"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "เริ่มใช้วิดีโอในโหมดเต็มจอ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "แสดงตำแหน่งกระแสข้อมูล"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "เรื่องถัดไป"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "แสดงบนหน้าจอ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "โหมดเงียบ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "คุณภาพของกระแสข้อมูล"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "สิ่งนำเข้า TCP "
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "รูปแบบเสียงของ MPEG4 (ใช้กับ MPEG TS และ MPEG4)"
 
@@ -24702,10 +24781,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "เข้าระบบ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "รหัสผ่าน"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
 #~ msgstr "ตรวจสอบการอัพเดต..."
 
diff --git a/po/tl.gmo b/po/tl.gmo
index b9ee7c8..66c3eae 100644
Binary files a/po/tl.gmo and b/po/tl.gmo differ
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index a9ffa0e..eca40d8 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi at internux.co.id>\n"
 "Language-Team: Tagalog\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr ""
 
@@ -70,12 +70,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "_Fayl"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
@@ -323,11 +323,11 @@ msgstr ""
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -380,8 +380,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr ""
@@ -496,8 +496,8 @@ msgstr "_Bahin sa"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "M_adungan"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr ""
 
@@ -558,8 +558,8 @@ msgstr ""
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -719,8 +719,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "_Makit-an"
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -771,7 +771,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -784,7 +784,7 @@ msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -884,8 +884,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
@@ -910,143 +910,143 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
 msgid "Setting"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr ""
@@ -1126,13 +1126,13 @@ msgstr "M_adungan"
 msgid "Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
@@ -1152,8 +1152,8 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
@@ -1184,13 +1184,13 @@ msgstr ""
 msgid "Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1286,56 +1286,56 @@ msgid ""
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1343,25 +1343,25 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1371,69 +1371,69 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1441,124 +1441,124 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1566,80 +1566,80 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1648,95 +1648,95 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1795,215 +1795,215 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Video cropping"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2012,160 +2012,160 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2176,247 +2176,247 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 #, fuzzy
 msgid "Audio track"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Audio language"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2424,72 +2424,72 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2500,465 +2500,465 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2966,11 +2966,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2978,97 +2978,97 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3077,7 +3077,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3087,27 +3087,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3117,239 +3117,239 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3357,661 +3357,661 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 #, fuzzy
 msgid "Navigate up"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 #, fuzzy
 msgid "Navigate down"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4048,205 +4048,205 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 #, fuzzy
 msgid "Track settings"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "Network settings"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 #, fuzzy
 msgid "main program"
 msgstr "Gawas sa Program"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4256,53 +4256,53 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4315,12 +4315,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 #, fuzzy
 msgid "Aspect-ratio"
@@ -4376,7 +4376,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -4813,8 +4813,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
@@ -4861,9 +4861,9 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr ""
 
@@ -5081,8 +5081,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
@@ -5116,11 +5116,11 @@ msgstr ""
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5128,19 +5128,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5148,12 +5148,12 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 #, fuzzy
@@ -5228,8 +5228,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "_Makit-an"
@@ -5538,12 +5538,12 @@ msgstr "_Nabigit"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5665,8 +5665,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
@@ -5717,10 +5717,10 @@ msgstr "M_adungan"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 #, fuzzy
 msgid "File"
@@ -5884,11 +5884,11 @@ msgstr "M_adungan"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6034,17 +6034,17 @@ msgstr "M_adungan"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6055,7 +6055,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6066,17 +6066,17 @@ msgstr ""
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6128,8 +6128,8 @@ msgstr "M_adungan"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -6138,7 +6138,7 @@ msgstr ""
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "M_adungan"
@@ -6148,20 +6148,20 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -6365,7 +6365,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6386,8 +6386,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr ""
@@ -6446,66 +6446,66 @@ msgstr ""
 msgid "UDP input"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6514,78 +6514,78 @@ msgstr "_Makit-an"
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Decimation"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6593,243 +6593,243 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Audio input"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Auto gain"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 #, fuzzy
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6837,96 +6837,96 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -6934,8 +6934,8 @@ msgstr ""
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
@@ -8021,17 +8021,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -8364,7 +8364,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8525,7 +8525,7 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8536,7 +8536,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
@@ -8557,7 +8557,7 @@ msgstr "_Makit-an"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "_Fayl"
@@ -8859,7 +8859,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "_Fayl"
@@ -9048,124 +9048,124 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Silver"
 msgstr "_Fayl"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 msgid "White"
 msgstr "_Fayl"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
@@ -9291,16 +9291,16 @@ msgstr ""
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9376,7 +9376,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "_Fayl"
@@ -9548,7 +9548,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -9854,21 +9854,21 @@ msgstr ""
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -9880,11 +9880,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -9895,215 +9895,216 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10111,35 +10112,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10147,35 +10148,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10186,38 +10187,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10227,7 +10228,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10236,115 +10237,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10353,182 +10354,182 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 #, fuzzy
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 #, fuzzy
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 #, fuzzy
 msgid "tesa"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10647,7 +10648,7 @@ msgstr ""
 msgid "Position Control"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -11367,81 +11368,81 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -11478,8 +11479,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -11776,11 +11777,11 @@ msgstr ""
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -12131,7 +12132,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -12176,7 +12177,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
@@ -12367,7 +12367,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
@@ -12393,21 +12393,21 @@ msgstr "_Fayl"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12477,10 +12477,10 @@ msgstr ""
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr ""
@@ -12494,15 +12494,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "_Preperenses"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Open File"
@@ -12559,18 +12559,17 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -12596,11 +12595,11 @@ msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
@@ -12766,8 +12765,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
@@ -12827,9 +12826,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Font"
@@ -12843,7 +12842,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12866,7 +12865,7 @@ msgstr "_Fayl"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
@@ -12881,7 +12880,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12945,7 +12944,7 @@ msgstr "_Makit-an"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr ""
 
@@ -12966,12 +12965,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
@@ -12980,47 +12979,52 @@ msgstr ""
 msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -13044,12 +13048,12 @@ msgstr "_Makit-an"
 msgid "Show Details"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -13215,128 +13219,128 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Preperenses"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 #, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
@@ -13492,45 +13496,37 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "_Preperenses"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13661,22 +13657,22 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -13692,42 +13688,51 @@ msgstr "M_adungan"
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 #, fuzzy
 msgid "Device name"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -13737,16 +13742,16 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Protocol"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -13756,148 +13761,148 @@ msgstr "_Set-ap"
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Current channel:"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 #, fuzzy
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 #, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 #, fuzzy
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "M_adungan"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -13907,12 +13912,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "Gawas sa Program"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 #, fuzzy
 msgid "S-Video input"
 msgstr "_Makit-an"
@@ -14062,7 +14067,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "_Fayl"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -14076,7 +14081,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
@@ -14112,45 +14117,45 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "_Fayl"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "_Set-ap"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "_Fayl"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 #, fuzzy
@@ -14158,12 +14163,12 @@ msgid "Streaming"
 msgstr "_Set-ap"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
@@ -14172,12 +14177,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "_Fayl"
@@ -14405,11 +14410,6 @@ msgstr ""
 msgid "Display Settings"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr ""
@@ -14494,8 +14494,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
@@ -14572,40 +14572,40 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 #, fuzzy
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -14783,7 +14783,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14805,11 +14805,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "_Makit-an"
@@ -14824,7 +14824,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "_Makit-an"
@@ -14900,13 +14900,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14931,18 +14931,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -15061,34 +15061,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15096,15 +15096,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15112,7 +15112,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15122,7 +15122,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15158,325 +15158,325 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 #, fuzzy
 msgid " Help "
 msgstr "_Tabang"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "_Nabigit"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 #, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "M_adungan"
@@ -16143,45 +16143,45 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -16279,11 +16279,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Show the current item"
 msgstr "_Makit-an"
@@ -16412,7 +16412,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -16852,7 +16852,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "_Fayl"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgstr "_Set-ap"
@@ -16943,11 +16943,11 @@ msgstr "_Preperenses"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -16955,7 +16955,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17155,24 +17155,26 @@ msgstr "M_adungan"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "_Fayl"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "_Fayl"
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -17193,17 +17195,17 @@ msgstr "_Fayl"
 msgid "All Files"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "_Set-ap"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17215,11 +17217,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -17341,10 +17343,6 @@ msgstr "_Makit-an"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
@@ -19186,35 +19184,35 @@ msgstr "_Set-ap"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19222,74 +19220,74 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Smaller"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Font Effect"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Background"
 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -19717,7 +19715,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -20851,7 +20849,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "_Makit-an"
@@ -21039,37 +21036,6 @@ msgstr ""
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "_Fayl"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "_Nabigit"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -21726,35 +21692,48 @@ msgstr "_Makit-an"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "_Nabigit"
+msgid "Output width"
+msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Image height"
-msgstr "_Nabigit"
+msgid "Output height"
+msgstr "_Fayl"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "_Makit-an"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -23161,12 +23140,22 @@ msgstr "_Nabigit"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "_Nabigit"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "_Nabigit"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -24054,6 +24043,70 @@ msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "_Makit-an"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "_Fayl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "_Makit-an"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "_Makit-an"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "_Makit-an"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "_Fayl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "M_adungan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "_Fayl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "_Fayl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "_Fayl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "_Fayl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "_Nabigit"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Video On Demand"
 #~ msgstr "_Makit-an"
 
@@ -24354,10 +24407,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "_Makit-an"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "XSPF playlist"
-#~ msgstr "_Fayl"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Playlist is empty"
 #~ msgstr "_Fayl"
 
diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo
index 4ab4835..735b62c 100644
Binary files a/po/tr.gmo and b/po/tr.gmo differ
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1556b8a..dde4c5c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-11 03:49+0200\n"
 "Last-Translator: Yaşar TAY <yasartay at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Ana arayüzler"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "VLC ana arayüz için ayarlar"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Kontrol arayüzleri"
 
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "VLC kontrol arayüzleri için ayarlar"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Kestirme tuş ayarları"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Çıktı modülleri"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Ses çıktı modülleri için genel ayarlar"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Çeşitli"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Çeşitli"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Çeşitli ses ayarları ve modüller."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Genel Girdi"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Genel girdi ayarları. Dikkatli kullanın."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Akış çıktısı"
 
@@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC'nin İstek Üzerine Video uygulaması"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
 "Hizmet Keşif modülleri, oynatma listelerine otomatik olarak öğe ekleyen "
 "araçlardır."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Gelişmiş"
 
@@ -411,8 +411,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Ağ"
@@ -525,8 +525,8 @@ msgstr "H&akkında"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Kaydet..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Klasör Aç..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Tümünü tekrarla"
 
@@ -584,8 +584,8 @@ msgstr "Birini tekrarla"
 msgid "No repeat"
 msgstr "Tekrar yok"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Rastgele"
 
@@ -773,8 +773,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Maksimum süzgeç sayısına (%d) ulaşıldı."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Devredışı"
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "VU Metre"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ekolayzer"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Ses süzgeçleri"
 
@@ -814,7 +814,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Ses Kanalları"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Çift Kanal"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -837,7 +837,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Sol"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -937,8 +937,8 @@ msgstr "Yer imi %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Akış gönderme / Format dönüştürme başarısız oldu"
@@ -964,144 +964,144 @@ msgstr ""
 "VLC, \"%4.4s\" ses veya video formatını desteklemiyor. Malesef bu sorunu "
 "gidermek için yapabileceğiniz bir şey yok."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "İz"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Ölçek"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Kapalı başlıklar 1"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Akış %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Altyazı"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Tür"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "Özgün Kimlik"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanallar"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Örnekleme oranı"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Örnek başına bit (bps)"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bit oranı"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "İz ses eşitleme"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Albüm ses eşitleme"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Çözünürlük"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Kare oranı"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Girdiniz açılamadı"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC, '%s' MRL kaynağını açamıyor. Detaylar için çeteleye bakınız."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC, girdi'nin formatını tanıyamıyor"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Tarz"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Telif hakkı"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Albüm"
 
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Tarih"
 msgid "Setting"
 msgstr "Ayar"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "İnternet Adresi"
@@ -1178,13 +1178,13 @@ msgstr "İz Kimliği"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Yer imi"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Programlar"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Bölüm"
 
@@ -1203,8 +1203,8 @@ msgstr "Video İzi"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Ses İzi"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Altyazı İzi"
@@ -1235,13 +1235,13 @@ msgstr "Sonraki bölüm"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Önceki bölüm"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Medya: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Arayüz Ekle"
 
@@ -1338,55 +1338,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Yakınlaş"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Çeyrek"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Yarı"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Özgün"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 İki Kat"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Otomatik"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Arayüz modülü"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Ek arayüz modülleri"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1394,25 +1394,25 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "VLC için kontrol arayüzleri seçebilirsiniz."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Seslilik (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1422,23 +1422,23 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Sessiz ol"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Varsayılan akış"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1447,47 +1447,47 @@ msgstr ""
 "belirtirseniz, bilgisayarınızın kullandığı dil otomatik olarak tespit "
 "edilecektir."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Renkli mesajlar"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Fare arayüzünü göster"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Arayüz etkileşimi"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1495,11 +1495,11 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Ses çıktı modülü"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1507,12 +1507,12 @@ msgstr ""
 "Bu gördüğünüz, VLC tarafından kullanılan ses çıktı yöntemidir. Varsayılan "
 "davranış, mevcut en iyi yöntemin otomatik olarak seçilmesidir."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Sesi etkinleştir"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1520,93 +1520,93 @@ msgstr ""
 "Ses çıktısını tamamen devre dışı bırakabilirsiniz. Ses çözme safhası "
 "gerçekleşmeyecek, böylece biraz işlem gücü kazanmış olacaksınız."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Tek kanal ses kullan"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Varsayılan ses seviyesi"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Burada, varsayılan ses çıktı yüksekliğini 0'dan 1024'e kadar olan bir "
 "aralıkta belirleyebilirsiniz."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Ses çıktı seviyesi adımı"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Ses çıktı frekansı (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Yüksek kalite ses yeniden-örneklemesi"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Ses çıktı kanalları modu"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Varsa S/PDIF kullan"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1614,12 +1614,12 @@ msgstr ""
 "S/PDIF, donanımınız ve oynatılan ses akışınız desteklediği takdirde "
 "varsayılan olarak kullanılabilir."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Çevresel Ses algılamasını zorla"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1633,79 +1633,79 @@ msgstr ""
 "artırabilir. Özellikle Kulaklık Kanal Karıştırıcısı ile birlikte "
 "kullanıldığında..."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Açık"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Kapalı"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Ses görsel ögeleri "
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "Bu ayar, görsel efekt modülü ekler (Spektrum vs.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Ses eşitleme modu"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Ses eşitleme modunu seçin"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "Oynatma önkazancı"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Varsayılan ses eşitleme"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "Patlama koruması"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Ses etkin"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1714,11 +1714,11 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Video çıktı modülü"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1726,12 +1726,12 @@ msgstr ""
 "Bu gördüğünüz VLC tarafından kullanılan video çıktı yöntemidir. Varsayılan "
 "davranış mevcut en iyi yöntemin otomatik olarak seçilmesidir."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Videoyu etkinleştir"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1739,72 +1739,72 @@ msgstr ""
 "Video çıktısını tamamen devre dışı bırakabilirsiniz. Video çözme safhası "
 "gerçekleşmeyecek, böylece biraz işlem gücü kazanmış olacaksınız."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Video genişliği"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Video yüksekliği"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Video X koordinatı"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Video Y koordinatı"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Video başlığı"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Video hizalama"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Merkez"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Merkez"
 msgid "Top"
 msgstr "Üst"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Üst"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Alt"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Üst-Sol"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Üst-Sol"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Üst-Sağ"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Üst-Sağ"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Alt-Sol"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1863,45 +1863,45 @@ msgstr "Alt-Sol"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Alt-Sağ"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Videoya yakınlaş"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Gri video çıktısı"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Gömülü video"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Video çıktısını ana arayüze göm."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Tam ekran video çıktısı"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Videoyu tam ekran modunda başlat"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Bindirmeli video çıktısı"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -1910,45 +1910,45 @@ msgstr ""
 "(videoyu doğrudan işleme kabiliyeti). VLC varsayılan olarak bu özelliği "
 "kullanmayı deneyecektir."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Her zaman üstte"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Video penceresini daima diğer pencerelerin üzerinde tut."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Medya başlığını video üstünde göster"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Videonun başlığını filmin üstünde görüntüle."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Video başlığını x milisaniyeliğine göster"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 "Video başlığını n milisaniyeliğine göster, varsayılan değer 5000 ms (5 san.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Video başlığının konumu"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "İmleci ve tam ekran kontrollerini x milisaniye sonra gizle"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
@@ -1956,29 +1956,29 @@ msgstr ""
 "İmleci ve tam ekran kontrollerini n milisaniye sonra gizle, varsayılan değer "
 "3000 ms (3 san.)"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Ekran koruyucuyu devredışı bırak"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Video oynarken ekran koruyucuyu devredışı bırak."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Pencere dekorları"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
@@ -1986,97 +1986,97 @@ msgstr ""
 "VLC, videonun etrafında pencere başlığı, kareler vs. gibi dekorları "
 "oluşturmaktan kaçınarak minimalist bir pencere oluşturabilir."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Video çıktısı süzgeç modülü"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Video süzgeç modülü"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Video enstantane klasörü (veya dosyaadı)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Video enstantanelerinin saklanacağı klasör."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Video enstantane dosyası öneki"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Video enstantane formatı"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "Video enstantanelerini saklamakta kullanılacak resim formatı."
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Video enstantane önizlemesini göster"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "Zaman damgası yerine ardışık sayıları kullan"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 "Enstantane numaralandırmada tarih damgası yerine ardışık sayıları kullan."
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Video enstantane genişliği"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Video enstantane yüksekliği"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Video kırpma"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Kaynak en-boy oranı"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2091,72 +2091,72 @@ msgstr ""
 "formatlar, küresel resim en-boy oranını ifade eden x:y (4:3, 16:9 vs.) yahut "
 "pixel boyutlarını ifade eden ondalık bir değerdir (1.25, 1.3333 vs.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "Video Oto Ölçekleme"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "Video ölçekleme faktörü"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "Özel kırpma oranları listesi"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Özel en-boy oranları listesi"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV yüksekliğini sabitle"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Ekran piksel en-boy oranı"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Kareleri atla"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
@@ -2164,86 +2164,86 @@ msgstr ""
 "MPEG2 akışlarında kare düşürmeyi etkinleştirir. Kare düşürme "
 "bilgisayarınızın yeterince güçlü olmadığı durumlarda gerçekleşir."
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Geciken kareleri düşür"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Sessizce seknronla"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr "Tam destek"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Yalnız tam ekran"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "Saat referans ortalama sayacı"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Saat senkronizasyonu"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "Ağ senkronizasyonu"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2254,104 +2254,104 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Varsayılan"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Etkin"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP portu"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 "Bu, UDP akışları için kullanılan varsayılan porttur. Varsayılan 1234..."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Ağ arayüzü için MTU"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Hop limit (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "Multicast çıktı arayüzü"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "IPv4 multicast çıktısı arayüzü adresi"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Ses izi"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Altyazı izi"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Ses dili"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2359,11 +2359,11 @@ msgstr ""
 "Kullanmak istediğiniz ses izinin dili (virgül ile ayrılmış, iki veya üç "
 "harften oluşan ülke kodu)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Altyazı dili"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
@@ -2371,125 +2371,125 @@ msgstr ""
 "Kullanmak istediğiniz altyazı izinin dili (virgül ile ayrılmış, iki veya üç "
 "harften oluşan ülke kodu)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Ses izi Kimliği"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Altyazı izi Kimliği"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Girdi tekrarlama sayısı"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Başlama zamanı"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Durma zamanı"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "Çalışma süresi"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr "Hızlı arama"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Girdi listesi"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "İkincil girdi (deneysel)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Kayıt klasörü veya dosya adı"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "Kaydedilen videonun/sesin saklanacağı klasör veya dosya adı"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "Doğal akış kaydını tercih et"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Zaman-kaydırma klasörü"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Zaman-kaydırma karlanması"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr ""
 "Bu değer, Zaman-Kaydırma akışlarının saklandığı geçici dosyaların byte "
 "cinsinden azami büyüklüğüdür."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2505,11 +2505,11 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Altyazı konumunu belirle"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2517,22 +2517,22 @@ msgstr ""
 "Bu seçeneği, altyazıları filmin üzerine değil de altına yerleştirmek için "
 "kullanabilirsiniz. Farklı konumlar deneyin."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Alt-resimler etkinleştir"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Ekranda Gösterim"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2540,41 +2540,41 @@ msgstr ""
 "VLC, mesajları video üzerinde görüntüleyebilir. Buna OSD (Ekranda Gösterim) "
 "denir."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Metin gösterim modülü"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Altresim süzgeç modülü"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Altyazı dosyalarını otomatik bul"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2585,214 +2585,214 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Altyazı otomatik bulma yolu"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Altyazı dosyasını kullan"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD aygıtı"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD aygıtı"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Ses CD'si aygıtı"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "IPv6 kullan"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "IPv4 kullan"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "TCP bağlantısı zaman-aşımı"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS sunucusu"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS kullanıcı adı"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS parola"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Başlık üstverisi"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Yazar üstverisi"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Sanatçı üstverisi"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Tarz üstverisi"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Telif hakkı üstverisi"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Açıklama üstverisi"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Tarih üstverisi"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "URL üstverisi"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Tercih edilen kod çözücüler listesi"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Tercih edilen kodlayıcılar listesi"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "VLC yerine sistem eklentilerini tercih et"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
@@ -2800,251 +2800,251 @@ msgstr ""
 "Yeri geldiğinde VLC'nin, sahip olduğu eklentiler yerine, sisteminizde kurulu "
 "olan doğal eklentileri kullanıp kullanmayacağını belirtir."
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Varsayılan akış çıktı zinciri"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Tüm ES akışları etkinleştir"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Tüm temel akışları (video, ses ve altyazı) yayınla"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Akarken ekranda göster"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Video akış çıktısı etkinleştir"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Ses akış çıktısı etkinleştir"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "SPU akış çıktısı etkinleştir"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Akış çıktısını açık tut"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "Akış çıktı çoklayıcısı tamponu (ms)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Tercih edilen paketleyici listesi"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "Çoklayıcı modülü"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "Erişim çıktı modülü"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "SAP akışını denetle"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "SAP anons aralığı"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "FPU desteğini etkinleştir"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "CPU MMX desteğini etkinleştir"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "CPU 3D Now! desteğini etkinleştir"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "CPU MMX EXT desteğini etkinleştir"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "CPU SSE desteğini etkinleştir"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "CPU SSE2 desteğini etkinleştir"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "CPU AltiVec desteğini etkinleştir"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Bellek kopyalama modülü"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Erişim modülü"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Akış süzgeç modülü"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "Akış süzgeçleri, okunmakta olan akışı değiştirmekte kullanılırlar."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Ayırıcı modülü"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3052,11 +3052,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Eşzamanlı önceliğe izin ver"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3064,97 +3064,97 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "VLC önceliğini ayarla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Modül arama yolu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM yapılandırma dosyası"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Eklenti arabelleği kullan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "İstatistik tut"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Çeşitli istatistiksel bilgileri toparla."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Arkaplan işlemi olarak çalışsın"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "Runs VLC as a background daemon process."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Çetele dosyası tut"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Tüm VLC mesajlarını bir metin dosyasına kaydet."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "Çeteleyi syslog dosyasında tut"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "Tüm VLC mesajlarını syslog kaydet (UNIX sistemler)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Yalnızca tek kopya çalışsın"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr ""
 "seçenek, açtığınız dosyanın zaten çalışmakta olan VLC kopyasında "
 "oynatılmasını ya da sıraya konmasını sağlar."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3178,27 +3178,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "VLC dosya ilişkilendirmesi üzerinden başlatılır"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "Dosyadan başlatıldığında tek kopya çalışsın"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "Dosyadan başlatıldığında yalnızca tek kopya çalışsın."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "İşlemin önceliğini artır"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3208,11 +3208,11 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "Tek kopya çalışma modunda ögeleri oynatma listesine ekle"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
@@ -3220,229 +3220,229 @@ msgstr ""
 "Yalnız tek kopya seçeneğini kullandığınızda, öğeleri oynatma listesinde "
 "sıraya koyar ve mevcut öğeyi oynatmaya devam eder."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "Dosyaları otomatik olarak yorumla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "Albüm kapağı politikası"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr "Albüm kapağının nasıl indirileceğini seçin."
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "Yalnızca elle indirme"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "İz oynatılmaya başlayınca"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "İz eklenir eklenmez"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Dosyaları sürekli rastgele oynat"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Şu anki ögeyi tekrarla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Oynat ve durdur"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Oynat ve çık"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Listede çalınacak öğe yoksa programdan çık."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Medya kitaplığını kullan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Oynatma listesi ağacını göster"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Tam Ekran"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Tam ekran durumuna geçmek için kestirme tuş seçin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Tam Ekrandan Çık"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Tam ekran durumundan çıkmak için kestirme tuş seçin."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Oynat/Duraklat"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Duraklatma durumuna geçmek için kestirme tuş seçin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Sadece duraklat"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Sadece oynat"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Oynatma  için kestirme tuş seçin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Daha Hızlı"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Daha Yavaş"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuş seçin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normal oran"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 "Oynatım oranını normale çevirmek için kullanacağınız kestirme tuşu seçin."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Daha Hızlı (Hassas)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Daha Yavaş (Hassas)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Sonraki"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Önceki"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3450,661 +3450,661 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Durdur"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Oynatmayı durdurmak için kestirme tuş seçin."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Konum"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Çok kısa geri atlama"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 "Çok kısa bir geri atlama yapmak için kullanacağınız kestirme tuşu seçin."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Kısa geri atlama"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Kısa bir geri atlama yapmak için kullanacağınız kestirme tuşu seçin."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Orta uzunlukta geri atlama"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 "Orta uzunlukta bir geri atlama yapmak için kullanacağınız kestirme tuşu "
 "seçin."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Uzun geri atlama"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Uzun bir geri atlama yapmak için kullanacağınız kestirme tuşu seçin."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Çok kısa ileri atlama"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 "Çok kısa bir ileri atlama yapmak için kullanacağınız kestirme tuşu seçin."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Kısa ileri atlama"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Kısa bir ileri atlama yapmak için kullanacağınız kestirme tuşu seçin."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Orta uzunlukta ileri atlama"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 "Orta uzunlukta bir atlama yapmak için kullanacağınız kestirme tuşu seçin."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Uzun ileri atlama"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Uzun bir ileri atlama yapmak için kullanacağınız kestirme tuşu seçin."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "Sonraki kare"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "Sonraki video karesine gitmek için kullanacağınız kestirme tuşu seçin."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Çok kısa atlama uzunluğu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Çok kısa atlama uzunluğu, saniye cinsinden"
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Kısa atlama uzunluğu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Kısa atlama uzunluğu, saniye cinsinden."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Orta atlama uzunluğu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Orta atlama uzunluğu, saniye cinsinden."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Uzun atlama boyu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Uzun atlama uzunluğu, saniye cinsinden"
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Çıkış"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Yukarıya git"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Aşağıya git"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Sola git"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Sağa git"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Etkinleştir"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "DVD menüsüne git"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Sizi DVD menüsüne götürecek tuşu seçin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Önceki DVD başlığını seç"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 "DVD'den önceki başlığı seçmek için kullanacağıınz kısayol tuşunu seçin."
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Sonraki DVD başlığını seç"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Önceki DVD bölümünü seç"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Sonraki DVD bölümünü seç"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Sesi yükselt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Sesi kıs"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Sesi Kapat"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Sesi kapatmak için bir tuş seçin."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Altyazı gecikmesini artır"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Altyazı gecikmesini azalt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Ses gecikmesini artır"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Ses gecikmesini azalt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Yer imi 1'i oynat"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Yer imi 2'yi oynat"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Yer imi 3'ü oynat"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Yer imi 4'ü oynat"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Yer imi 5'i oynat"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Yer imi 6'yı oynat"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Yer imi 7'yi oynat"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Yer imi 8'i oynat"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Yer imi 9'u oynat"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Yer imi 10'u oynat"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Yer imi 1'i ayarla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Yer imi 2'yi ayarla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Yer imi 3'ü ayarla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Yer imi 4'ü ayarla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Yer imi 5'i ayarla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Yer imi 6'yı ayarla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Yer imi 7'yi ayarla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Yer imi 8'i ayarla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Yer imi 9'u ayarla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Yer imi 10'u ayarla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Oynatma listesi yer imi 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Oynatma listesi yer imi 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Oynatma listesi yer imi 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Oynatma listesi yer imi 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Oynatma listesi yer imi 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Oynatma listesi yer imi 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Oynatma listesi yer imi 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Oynatma listesi yer imi 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Oynatma listesi yer imi 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Oynatma listesi yer imi 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Gezintide geriye git"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Gezintide ileriye git"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Ses izini turla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Mevcut ses izleri (diller) boyunca tur at."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "altyazı izini turla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Mevcut altyazı izleri boyunca tur at."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Kaynak en-boy oranını turla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Öntanımlı bir kaynak en-boy oranı listesi boyunca tur at."
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Video kırpmayı turla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Kırpma formatlarının öntanımlı listesini turla."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "Oto-Ölçeklemeye Geç"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr "Ölçekleme katsayılarını artır"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr "Ölçekleme katsayılarını artır."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr "Ölçekleme katsayıları azalt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr "Ölçekleme katsayıları azalt."
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Taramasız modları turla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Taramasız modları turla"
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Arayüzü göster"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Arayüzü gizle"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Videodan enstantane çek"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "Dök/Boşalt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "Normal/Tekrar/Döngü"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr "Normal/Tekrar/Sürekli Tekrarla modları arasında geçiş yapın"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Uzaklaş"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Videonun üstünden bir pixel kırp"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "Videonun üstünü bir pixel genişlet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Videonun solundan bir pixel kırp"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "Videonun solunu bir pixel genişlet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Videonun altından bir pixel kırp"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "Videonun altını bir pixel genişlet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Videonun sağından bir pixel kırp"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "Videonun sağını bir pixel genişlet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Videoyu duvarkağıdı yap."
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "OSD menüsünü video çıktısın üstünde görüntüle"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "Video çıktısı üzerinde OSD menü gösterilmesin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "OSD menüsü video çıktısının üstünde gösterme"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "Widget'ı sağda vurgula"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr "Widget'ı solda vurgula"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "Widget'ı üstte vurgula"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "Widget'ı altta vurgula"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Şu anki ekran ögesini seç"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Ses aygıtları boyunca tur at"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "Mevcut ses aygıtları boyunca tur at"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4141,201 +4141,201 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Enstantane"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Pencere özellikleri"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Altresim"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Altyazı"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "Bindirmeler"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "İz ayarları"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Oynatma kontrolü"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Varsayılan aygıtlar"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Ağ ayarları"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks vekil sunucu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Üstveri"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Kod çözücüler"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "Girdi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Özel modüller"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Eklentiler"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Performans seçenekleri"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Kestirme tuşlar"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Atlama ölçüleri"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "sürüm bilgisini yazdır"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "ana program"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Dosya kaydetme başarısız oldu."
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "İndiriliyor..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4345,51 +4345,51 @@ msgstr "İndiriliyor..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "Dosya doğrulanamadı"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Geçersiz imza"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "Dosya doğrulanabilir değil"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "Dosya bozuk"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "İndirilen \"%s\" dosyası bozuktu. Dolayısıyla, silindi."
@@ -4402,12 +4402,12 @@ msgstr "İndirilen \"%s\" dosyası bozuktu. Dolayısıyla, silindi."
 msgid "Undefined"
 msgstr "Tanımsız"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Son İşleme"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "Taramasız"
 msgid "Crop"
 msgstr "Kırp"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "En-Boy oranı"
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Arabellek değeri ms"
@@ -4898,8 +4898,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Ses CD'si"
@@ -4942,9 +4942,9 @@ msgstr "CD okuma başarısız oldu"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "hiçbiri"
 
@@ -5166,8 +5166,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
@@ -5198,11 +5198,11 @@ msgstr "İz %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "dc1394 girdisi"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Altklasör davranışı"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5210,19 +5210,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "daralt"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "genişlet"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Yoksayılan uzantılar"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5230,11 +5230,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Klasör"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgstr ""
 "DirectShow akışları için arabellek değeri. Bu değer milisaniye cinsinden "
 "belirlenmelidir."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5313,8 +5313,8 @@ msgstr ""
 "şey belirtmez iseniz aygıtınızın varsayılan değerleri kullanılacak. Standart "
 "bir boyut (cif, d1, ...) veya <en>x<boy> değeri belirtebilirsiniz."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Video girdisi renk doygunluğu formatı"
 
@@ -5625,12 +5625,12 @@ msgstr "Geçersiz kombinasyon"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5751,8 +5751,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Kare oranı"
 
@@ -5801,10 +5801,10 @@ msgstr "Dosya girdisi"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Dosya"
@@ -5967,11 +5967,11 @@ msgstr "HTTP girdisi"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "HTTP yetkilendirme"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6114,17 +6114,17 @@ msgstr "Radyo Aygıtı"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR radyo aygıtı"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Norm"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6135,7 +6135,7 @@ msgstr "Genişlik"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6146,17 +6146,17 @@ msgstr "Yükseklik"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekans"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)"
@@ -6208,8 +6208,8 @@ msgstr "Ses bit-maskesi"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Seviye"
@@ -6218,7 +6218,7 @@ msgstr "Seviye"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Ses seviyesi (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
@@ -6227,19 +6227,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatik"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6443,7 +6443,7 @@ msgstr "Alt-ekran genişliği"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Alt-ekran yüksekliği"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6465,8 +6465,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Ekran Girdisi"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
@@ -6522,66 +6522,66 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "UDP girdisi"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Ses Kanalları"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)"
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)"
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Parlaklık"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Video girdisi parlaklığı."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Renk tonu"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Video girdisi renk tonu"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6590,77 +6590,77 @@ msgstr "Video girdisi renk tonu"
 msgid "Color"
 msgstr "Renkli"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "\"Video girdisi rengi"
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Karşıtlık"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "\"Video girdisi karşıtlığı"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Ağır çekim oynatma  için kestirme tuş seçin"
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Oynatma  için kestirme tuş seçin"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "Örnek seyreltme"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Kalite"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Akış kalitesi."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux girdisi"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6668,248 +6668,248 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "Ses girdisi"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "IO Yöntemi"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "IO Yöntemi (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "v4l2 kontrollerini Sıfırla"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Parlaklık"
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Video x koordinatı"
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Doygunluk"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "Siyah seviyesi"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr "Pozlandırma"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "Otomatik kazanç"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "Kazanç"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Yatay yansıt"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Dikey yansıt"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Yatay ortalama"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Dikey ortalama"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Video x koordinatı"
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "Balans"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Parlaklık"
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Video x koordinatı"
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Bas"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Parlaklık"
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "Tiz"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Parlaklık"
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Parlaklık"
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "v4l2 sürücü kontrolleri"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6917,92 +6917,92 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "Tuner id"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "Ses modu"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr "Tuner ses tek kanal/çift kanal ve iz seçimi"
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Tek Kanal"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 girdisi"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "Video girdisi"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Denetimler"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 Sıkıştırmalı A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Uzaktan kontrol arayüzü"
@@ -7011,8 +7011,8 @@ msgstr "Uzaktan kontrol arayüzü"
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8079,17 +8079,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO ses çıktısı"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC medya oynatıcısı"
@@ -8424,7 +8424,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Gürültü azaltma"
@@ -8590,7 +8590,7 @@ msgstr "\"%s\" video kodlayıcı değil."
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" ses kodlayıcı değil."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8601,7 +8601,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC kodlayıcıyı açamadı."
 
@@ -8622,7 +8622,7 @@ msgstr "CDG video kod çözücüsü"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "MPEG ses kod çözücüsü"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Altyazı (gelişmiş)"
 
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgstr "Video y koordinatı"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "altyazı"
@@ -9117,122 +9117,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "Gölge kayıklığı"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "Taslak"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Siyah"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Gri"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Gümüş"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Beyaz"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Bordo"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Kırmızı"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Parlak pembe"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Sarı"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Zeytin yeşili"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Yeşil"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "Deniz mavisi"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Fosforlu yeşil"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Eflatun"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "Lacivert"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Mavi"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Camgöbeği"
@@ -9362,16 +9362,16 @@ msgstr "Metin gösterim modülü"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Kate metin altyazı paketleyicisi"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "Altyazı ayırıcı ayarları"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9443,7 +9443,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "\"%s\" ses kodlayıcı değil."
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Mod"
 
@@ -9618,7 +9618,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -9921,21 +9921,21 @@ msgstr "Vorbis ses kodlayıcısı"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Maksimum GOP büyüklüğü"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Minimum GOP büyüklüğü"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -9947,11 +9947,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -9962,214 +9962,215 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Referans karelerin sayısı"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Döngü süzgeçini atla"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 seviyesi"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "Taramalı mod"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "Taramasız:"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "Kalite-tabanlı VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "1-geçişli Kalite-tabanlı VBR. Aralığı: 0 - 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "Min QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "Maks QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "Maksimum kuantalayıcı parametresi"
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Ortalama bit-oranı toleransı"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Maks yerel bit-oranı"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV arabelleği"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Akış"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10177,35 +10178,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10213,35 +10214,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10252,40 +10253,40 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "Video Aygıtı"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Geçmeli video kodlama etkin"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10295,7 +10296,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10304,31 +10305,31 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Azami hareket vektörü arama aralığı"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "Azami hareket vektörü uzunluğu"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "İş parçacıkları arası asgari bellek boşluğu"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
@@ -10337,86 +10338,86 @@ msgstr ""
 "İş parçacıkları arası asgari bellek boşluğu. -1 otomatik, iş parçacıklarının "
 "sayısına göre."
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "Geçmeli video kodlama etkin"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "Trellis RD kuantalama"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10425,181 +10426,181 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "I kuantalama faktörü"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "I kuantalama faktörü"
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "I kuantalama faktörü"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "I kuantalama faktörü"
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU optimizasyonları"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "Polarizasyon"
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR hesaplaması"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM hesaplaması"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Sessiz mod"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Sessiz mod."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "İstatistik"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "Erişim Süzgeci modülleri"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "hızlı"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "yavaş"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "tümü"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "mekansal"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "zamansal"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "otomatik"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10714,7 +10715,7 @@ msgstr "Ses yüksekliği kontrolü"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Konum Kontrolü"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "Yoksay"
 
@@ -11434,82 +11435,82 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Bilinmeyen komut!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "Kodlama"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "Resim kırpma"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "Ses kodlayıcısı"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "Akış"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -11546,8 +11547,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -11847,11 +11848,11 @@ msgstr "HTTP tünel portu"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTSP yetkilendirmesi"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -12196,7 +12197,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "MPEG-PS ayırıcı"
 
@@ -12242,7 +12243,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "En-Boy oranı"
 
@@ -12426,7 +12426,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG Transport Stream ayırıcısı"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
@@ -12447,19 +12447,19 @@ msgstr "Teletext: yayın akışı çizelgesi"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Teletext altyazıları: işitme engelli"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB altyazıları: işitme engelli"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "efektleri temizle"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "işitme özürlü"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12527,10 +12527,10 @@ msgstr "BeOS standart API arayüzü"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Aç"
@@ -12543,15 +12543,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Mesajlar"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Dosya Aç"
@@ -12601,18 +12601,17 @@ msgstr "Pencere"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "Tamam"
 
@@ -12637,11 +12636,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Tümünü Seç"
@@ -12801,8 +12800,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Donukluk"
@@ -12862,9 +12861,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Yazıtipi"
@@ -12877,7 +12876,7 @@ msgstr "Komutlar"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında"
 
@@ -12899,7 +12898,7 @@ msgstr "Lisans"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC medya oynatıcısı Yardım"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "İndeks"
@@ -12914,7 +12913,7 @@ msgstr "Yer İmleri"
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12972,7 +12971,7 @@ msgstr "Girdi bulunamadı"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Zamana Git"
 
@@ -12993,12 +12992,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Rastgele Kapalı"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Bir kez Tekrarla"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Tümünü Tekrarla"
 
@@ -13007,46 +13006,51 @@ msgstr "Tümünü Tekrarla"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Tekrarlama Kapalı"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Yarı boyut"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normal boyut"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "İki kat boyut"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Üstte Gezdir"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Ekrana Sığdır"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "En-Boy Oranını Zorla"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Dosya Aç..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Oynatımdan Sonra VLC'yi Kapat"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "İleriye Sar"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Geriye Sar"
 
@@ -13067,12 +13071,12 @@ msgstr "Temizle"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Ayrıntıları Göster"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Başa Sar"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Hızlı İleriye Sar"
 
@@ -13230,116 +13234,116 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(oynatılmakta olan öge yok)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "CrashLog Aç..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "&Farklı Kaydet..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Güncelleme Denetimi..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Tercihler..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Hizmetler"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC Gizle"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Diğerlerini Gizle"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Tümünü Göster"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "VLC'den çık"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Dosya"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Gelişmiş Dosya Aç..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Disk Aç..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Ağ Aç..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "Yakalama Aygıtı Aç..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Sonuncuyu Aç"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Menüyü Temizle"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "Akış / Dışa Aktarma Sihirbazı..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapıştır"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Oynatım"
 
@@ -13485,44 +13489,36 @@ msgstr "Güncelleme denetimi hata verdi"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "CrashLog bulunamadı"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Devam"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Eski tercihler silinsin mi?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13654,21 +13650,21 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "Kaynak Aç"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Medya Kaynak Konumlandırıcı (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "Yakala"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -13684,41 +13680,51 @@ msgstr "Yakala"
 msgid "Browse..."
 msgstr "Gözat..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "Başka bir medyayı eşzamanlı oynat (ek ses dosyası, ...)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Seçiniz..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Aygıt ismi"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "DVD menüler yok"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS klasörü"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -13728,16 +13734,16 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 #, fuzzy
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "Akış Aç"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -13747,141 +13753,141 @@ msgstr "Protokol"
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "Ekran Yakalama Girdisi"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Saniye başına Kare:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Alt-ekran yüksekliği"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Alt-ekran genişliği"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Alt-ekran genişliği"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Alt-ekran yüksekliği"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Şuanki kanal:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Önceki Kanal"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Sonraki Kanal"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "Kanal Bilgileri alınıyor..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 #, fuzzy
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Şimdir indir"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Altyazı dosyası yükle:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Ayarlar..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 #, fuzzy
 msgid "Override parametters"
 msgstr "Kuantalayıcı parametresi"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Gecikme"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Altyazı kod çözme"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Yazıtipi boyutu"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Altyazı hizalama"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Yazıtipi Özellikleri"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Altyazı Dosyası"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "%@s bulunamadı"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "VIDEO_TS Klasörünü Aç"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "iSight Yakalama Girdisi"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -13891,11 +13897,11 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "Kompozit girdi"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "S-Video girdisi"
 
@@ -14034,7 +14040,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Lua Oynatma Listesi"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i öge"
@@ -14047,7 +14053,7 @@ msgstr "1 öge"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Oynatma Listesini Kaydet"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Üst-bilgi"
 
@@ -14078,55 +14084,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Kodek Ayrıntıları"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "Medyadan okuma"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Girdi bit-oranı"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Ayrılan"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Akış bit-oranı"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Çözülen bloklar"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Gösterilen kareler"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Kayıp kareler"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Akış"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Gönderilen paketler"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Gönderilen byte'lar"
 
@@ -14135,12 +14141,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Gönderim oranı"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Oynatılan arabellek"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Kayıp tamponlar"
 
@@ -14346,11 +14352,6 @@ msgstr "Varsayılan Kodlama"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Görüntü Ayarları"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Seçiniz..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "Yazıtipi Rengi"
@@ -14427,8 +14428,8 @@ msgstr "Düşük gecikme"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -14500,39 +14501,39 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Güncellemeleri Denetle"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Şimdir indir"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "Güncellemeleri otomatik denetle"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "Güncellemeler VLC tarafından otomatik denetlesin ister misiniz?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "VLC'nin bu sürümü en son olanıdır."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "VLC'nin bu sürümü güncelliğini kaybetmiş."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "Şuanki uyarlama: %d.%d.%d%c."
@@ -14710,7 +14711,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "Geri"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "Akış Gönderme/Format Dönüştürme Sihirbazı"
 
@@ -14732,11 +14733,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Ağa yayınla"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Dönüştür/Dosyaya Kaydet"
 
@@ -14749,7 +14750,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Bir akış seçin"
 
@@ -14820,13 +14821,13 @@ msgstr "Sesi dönüştür"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Videoyu dönüştür"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14850,18 +14851,18 @@ msgstr "Ek akış seçenekleri"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Canlı-Kalma-Süresi (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP Anonsu"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Yerelde oynat"
 
@@ -14979,35 +14980,35 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 #, fuzzy
 msgid "Finish"
 msgstr "Finnish"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "hayır"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "evet: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15015,15 +15016,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15031,7 +15032,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15041,7 +15042,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15078,323 +15079,323 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Ncurses arayüzü"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "Tümünü tekrarla"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "[Random] "
 msgstr "Rastgele"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[Döngü]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr " Kaynak  : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr " Durum    : %s oynatılıyor"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "Seviye  : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr " Başlık    : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "Bölüm  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr " Yardım"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[Display]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "[Global]"
 msgstr "Global kazanç"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "Önceki liste ögesi"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "Oynatma Listesi"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "Süzgeçler"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "Oynat"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[Çeşitli]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr "Bilgi"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 #, fuzzy
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "Listede %i öge"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr "Log'lar "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr " Gözat "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr "İstatistikler"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr "Oynatma Listesi (Kategoriye göre) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr "Oynatma Listesi (Manuel eklenen) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Aç: %s"
@@ -16031,27 +16032,27 @@ msgstr ""
 "Medyanızın veya akışınızın nelerden oluştuğuna dair bilgiler.\n"
 "Çoklayıcı, Ses ve Video Kodekleri ve Altyazılar gösterilir."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "Şuanki oynatılan medya veya akış hakkında istatistikler."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Bozuk"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Kesiklikler"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "Gönderim bit-oranı"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Şuanki görsel ögeler"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
@@ -16059,15 +16060,15 @@ msgstr ""
 "Şu anki oynatma hızı.\n"
 "Ayarlamak için tıklayın"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "Normal oynatma hızına geri dön"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "Kapak resmi indir"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "Geçen ve kalan süre arasında geçiş yapın"
 
@@ -16156,11 +16157,11 @@ msgstr "Medya bilgilerini görmek için çift-tıklayın"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "Birini tekrarla / Tümünü tekrarla"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "Şu anki ögeyi göster"
 
@@ -16282,7 +16283,7 @@ msgstr "&Uygula"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&İptal"
 
@@ -16700,7 +16701,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "&Oynat"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "&Akış"
 
@@ -16788,11 +16789,11 @@ msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 "VLC medya oynatıcısı tercihlerinizi sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Akış Çıktısı"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -16805,7 +16806,7 @@ msgstr ""
 "Kullanacağınız girdi ile eşleşen kaynakları işaretleyerek başlayın, ardından "
 "devam etmek için \"Sonraki\" düğmesine tıklayın.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -16989,22 +16990,24 @@ msgstr "Klasör Aç"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Oynatma Listesi Aç..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Listeyi farklı kaydet..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "XSPF oynatma listesi (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "M3U oynatma listesi (*.m3u);;"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "HTML oynatma listesi (*.html)"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Listeyi farklı kaydet..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Altyazı aç..."
@@ -17021,15 +17024,15 @@ msgstr "Altyazı Dosyaları"
 msgid "All Files"
 msgstr "Tüm Dosyalar"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "Gizlilik ve Ağ Politikaları"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "Gizlilik ve Ağ Uyarısı"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17041,11 +17044,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Duraklatıldı"
 
@@ -17153,10 +17156,6 @@ msgstr "&Tam-Ekran Arayüzü"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "&Gelişmiş Denetimler"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Oynatımdan Sonra VLC'yi Kapat"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "Görselleme seçicisi"
@@ -17853,6 +17852,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Çıkışta ses seviyesini kaydet"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Seçilen ses dili"
 
@@ -17905,6 +17905,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Yalnızca tek kopya çalışmasına izin ver"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "Dosya ilişkilendirmeleri:"
 
@@ -17945,6 +17946,7 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "Bu, VLC'nin varsayılan arayüzü. Doğal bir görünüm ve hisse sahip."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Görünüm modu"
 
@@ -17962,8 +17964,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Dış görünümler"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Dış görünüm dosyası"
+msgstr "Oturum hata verdi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -18885,34 +18888,34 @@ msgstr "Paravan Video çıktısı"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Paravan yazıtipi gösterici fonksiyonu"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "Kullanmak istediğiniz yazı tipinin dosya adı"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Yazıtipi boyutu (piksel)"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -18924,13 +18927,13 @@ msgstr ""
 "mavidir. #000000 = siyah, #FF0000 = kırmızı, #00FF00 = yeşil, #FFFF00 = sarı "
 "(kırmızı + yeşil), #FFFFFF = beyaz..."
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
@@ -18939,41 +18942,41 @@ msgstr ""
 "büyüklüğüdür. Eğer kesin bir yazı tipi büyüklüğü belirtilirse, yaklaşık "
 "büyüklük değeri hükmünü kaybeder."
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Daha küçük"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Küçük"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Büyük"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Daha Büyük"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Yazıtipi Efekti"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
@@ -18981,19 +18984,19 @@ msgstr ""
 "Görüntülenecek metne okunabilirliğini artırmak için efektler uygulamak "
 "mümkündür."
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Zemin"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Şişman Taslak"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Text göstericisi"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -19397,7 +19400,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Çeşitli stress testleri"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Win32 yazıtipi göstericisi"
 
@@ -20531,7 +20534,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Video bit-oranı"
 
@@ -20717,41 +20719,6 @@ msgstr "Akış çıktısını dönüştür"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "Bindirmeler/Altyazı"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Şekillendirme gecikmesi (ms)"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Ağır çekim oynatma  için kestirme tuş seçin"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "MPEG4 kuantalama matrisi"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-#, fuzzy
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Video akış çıktısı etkin"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Saydam"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -21402,34 +21369,52 @@ msgstr "Mavi-ekran video süzgeci"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Mavi-ekran"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Resim genişliği"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Video genişliği"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Resim yüksekliği"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Video genişliği"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Video yüksekliği"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Video yüksekliği"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Kaynak en-boy oranı"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "Gömülü video"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "Dosyaları otomatik olarak yorumla"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
@@ -22802,12 +22787,20 @@ msgstr "Resim formatı"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Resim genişliği"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Resim yüksekliği"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -23698,6 +23691,117 @@ msgstr "Görselleyici süzgeci"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Spektrum analizörü"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Yazıtipi boyutu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Teletext hizalama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Çıktı modülü"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Görsel Ögeler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Çevresel Ses"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Son İşleme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Görsel Ögeler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Ses eşitleme modu"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Parola:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Kullanıcı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "Çalınan şarkıların last.fm'e gönderimi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Albüm kapağı indirme politikası"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Giriş/Öge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "dil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Dosya ilişkilendirmeleri:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Dış görünüş Seç"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Dış görünüm dosyası"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Tam ekran modunda kontrol panelini göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Sistem tepsisi simgesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Sonraki widget tarzı:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Altyazı dosyasını kullan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Ekranda Gösterim"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Medya başlığını video üstünde göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Şekillendirme gecikmesi (ms)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Ağır çekim oynatma  için kestirme tuş seçin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "MPEG4 kuantalama matrisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "Video akış çıktısı etkin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Saydam"
+
 #~ msgid "Path to use in openfile dialog"
 #~ msgstr "Dosya Aç penceresinde kullanılacak yol"
 
@@ -23720,9 +23824,6 @@ msgstr "Spektrum analizörü"
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "Kullanıcı:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Parola:"
-
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "Kalan süre: %i saniye"
 
@@ -25806,9 +25907,6 @@ msgstr "Spektrum analizörü"
 #~ msgid "HTTP/HTTPS"
 #~ msgstr "HTTP/HTTPS"
 
-#~ msgid "Entry "
-#~ msgstr "Giriş/Öge"
-
 #~ msgid "Segment "
 #~ msgstr "Parça"
 
@@ -26018,9 +26116,6 @@ msgstr "Spektrum analizörü"
 #~ msgid "Languages"
 #~ msgstr "Diller"
 
-#~ msgid "language"
-#~ msgstr "dil"
-
 #~ msgid "Open &Disk"
 #~ msgstr "&Disk Aç"
 
diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo
index db06cb7..da5b151 100644
Binary files a/po/uk.gmo and b/po/uk.gmo differ
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 2ad3fbe..0562e68 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,21 +1,25 @@
 # Ukrainian translation for VLC.
 # Copyright (C) 2008 VideoLAN <videolan at videolan.org>
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
-# Alexey Lugin, 2008
 #
+# Alexey Lugin, 2008.
+# Oleksandr Natalenko <pfactum at gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-07 04:34+0200\n"
-"Last-Translator: Alexey Lugin <alex at ukrlocal.info>\n"
-"Language-Team: Ukrainin <alex at ukrlocal.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-14 13:31+0300\n"
+"Last-Translator: Oleksandr Natalenko <pfactum at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <pfactum at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Ukrainin\n"
 "X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: include/vlc_common.h:869
 msgid ""
@@ -25,7 +29,7 @@ msgid ""
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
 "Ця програма поставляється БЕЗ ГАРАНТІЇ, у формі, дозволеній законодавством.\n"
-"Ви можете користуватися й передавати її на умовах Основної Публічної "
+"Ви можете користуватися та передавати її на умовах Основної Публічної "
 "Ліцензії GNU;\n"
 "докладніше дивіться у файлі COPYING. \n"
 "Написано командою VideoLAN; докладніше дивіться у файлі AUTHORS.\n"
@@ -36,7 +40,7 @@ msgstr "Налаштування VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:34
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "Натисніть  \"Додаткові параметри\", щоб бачити усі опції."
+msgstr "Натисніть  «Додаткові параметри», щоб побачити усі опції."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
@@ -49,9 +53,8 @@ msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr "Параметри інтерфейсу VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Main interfaces settings"
-msgstr "Загальні налаштування інтерфейсу"
+msgstr "Основні налаштування інтерфейсів"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
 msgid "Main interfaces"
@@ -61,7 +64,7 @@ msgstr "Основні інтерфейси"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Параметри головного інтерфейсу"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Інтерфейси керування"
 
@@ -74,12 +77,12 @@ msgstr "Параметри інтерфейсів керування VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Налаштування гарячих клавіш"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -92,7 +95,7 @@ msgstr "Налаштування звуку"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:55
 msgid "General audio settings"
-msgstr "Основні налаштування звуку"
+msgstr "Загальні налаштування звуку"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
 #: src/video_output/video_output.c:509
@@ -100,42 +103,40 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Фільтри"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
-msgstr "Звукові фільтри використовуються для пост-обробки звуку."
+msgstr "Звукові фільтри використовуються для обробки звуку."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
 msgid "Visualizations"
-msgstr "Візуалізація"
+msgstr "Візуалізації"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
 msgid "Audio visualizations"
-msgstr "Візуалізація звуку"
+msgstr "Візуалізації звуку"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
 msgid "Output modules"
-msgstr "Модулі виведення"
+msgstr "Модулі виводу"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:64
-#, fuzzy
 msgid "General settings for audio output modules."
-msgstr "Загальні параметри модулів виведення звуку"
+msgstr "Загальні параметри модулів виведення звуку."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Інше"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:67
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr "Інші налаштування звуку й модулі."
+msgstr "Інші налаштування звуку та модулі."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -149,63 +150,56 @@ msgstr "Налаштування відео"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:73
 msgid "General video settings"
-msgstr "Головні налаштування відео"
+msgstr "Загальні налаштування відео"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr "Виберіть кращий модуль виведення відео й налаштуйте його."
+msgstr "Виберіть кращий модуль виводу відео і налаштуйте його тут."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:81
-#, fuzzy
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
-msgstr "Відео фільтри використовуються для пост-обробки потоку відео."
+msgstr "Відеофільтри використовуються для обробки потоку відео."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Subtitles/OSD"
 msgstr "Субтитри/OSD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:84
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
-msgstr "Різні параметри, пов'язані з OSD, субтитрами й накладеними шарами."
+msgstr "Різні параметри, пов'язані з OSD, субтитрами та накладеними шарами."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Input / Codecs"
-msgstr "Введення / Кодеки"
+msgstr "Ввід / Кодеки"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:94
-#, fuzzy
 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
-msgstr "Параметри декодерів і кодерів відео"
+msgstr "Параметри входу, демультиплексерів, декодерів та кодерів"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid "Access modules"
-msgstr "Модулі введення"
+msgstr "Модулі доступу"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:99
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
-"Параметри різних методів введення, використовуваних VLC. Звичайно змінюють "
+"Параметри різних методів доступу, використовуваних VLC. Зазвичай змінюють "
 "налаштування HTTP-проксі або кешування."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:103
-#, fuzzy
 msgid "Stream filters"
-msgstr "Модуль фільтрів шарів"
+msgstr "Фільтри потоку"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:105
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
 "input side of VLC. Use with care..."
 msgstr ""
-"Фільтри введення - це спеціальні модулі, що дозволяють проводити додаткові "
-"операції при введенні даних в VLC. Не варто що-небудь змінювати в цьому "
-"розділі, якщо ви не впевнені в тому, що робите."
+"Фільтри потоку — це спеціальні модулі, які дозволяють проводити додаткові "
+"операції при введенні даних в VLC. Використовуйте обережно…"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:108
 msgid "Demuxers"
@@ -213,19 +207,20 @@ msgstr "Демультиплексори"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-msgstr "Демультиплексори використовуються для розподілу потоків відео й звуку"
+msgstr ""
+"Демультиплексори використовуються для розділення потоків відео та звуку."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid "Video codecs"
-msgstr "Відео кодеки"
+msgstr "Відеокодеки"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:112
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-msgstr "Параметри декодерів і кодерів відео"
+msgstr "Параметри декодерів і кодерів відео."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:114
 msgid "Audio codecs"
-msgstr "Аудіо кодеки"
+msgstr "Аудіокодеки"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
@@ -240,21 +235,18 @@ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
 msgstr "Параметри декодерів і кодерів відео, звуку та іншого."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:120
-#, fuzzy
 msgid "General Input"
-msgstr "Загальні"
+msgstr "Загальний ввід"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:121
-#, fuzzy
 msgid "General input settings. Use with care..."
-msgstr "Основні налаштування введення. Використовуйте з обережністю."
+msgstr "Загальні налаштування вводу. Використовуйте обережно…"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "Виведення потоку"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:126
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
 "saving incoming streams.\n"
@@ -264,21 +256,21 @@ msgid ""
 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
 "duplicating...)."
 msgstr ""
-"Виведення потоку дозволяє VLC бути сервером мовлення або зберігати вхідні "
+"Вивід потоку дозволяє VLC бути сервером мовлення або зберігати вхідні "
 "потоки.\n"
-"Спочатку потоки інкапсулюються у вибраний формат і потім проходять через "
-"\"Модулі виведення\", які або зберігають потік у файл, або передають його в "
-"мережу (за допомогою UDP, HTTP, RTP, RTSP).\n"
-"Модулі виведення дозволяють робити додаткову обробку потоку (кодування, "
-"дублювання, і т.д.)."
+"Спочатку потоки мультиплексуються і потім проходять через модуль«доступу "
+"виводу», який або зберігає потік у файл, або передає його в мережу (за "
+"допомогою UDP, HTTP, RTP, RTSP).\n"
+"Модулі виводу дозволяють робити додаткову обробку потоку (кодування, "
+"дублювання…)."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:134
 msgid "General stream output settings"
-msgstr "Головні налаштування виведення потоку"
+msgstr "Загальні налаштування виводу потоку"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:136
 msgid "Muxers"
-msgstr "Інкапсулятори"
+msgstr "Мультиплексери"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:138
 msgid ""
@@ -287,15 +279,16 @@ msgid ""
 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
-"Інкапсулятори поєднують усі елементарні потоки (відео, звук, і т.д.) в один. "
-"Ці налаштування дозволяє завжди використовувати певний формат інкапсуляції "
-"Звичайно немає необхідності змінювати їх. \n"
-"Ви також можете встановити параметри за умовчанням для кожного методу "
-"інкапсуляції."
+"Мультиплексори створюють інкапсульовані формати, які використовуються для "
+"поєднання усіх елементарних потоків (відео, звуку…) в один. Ці налаштування "
+"дозволяють завжди використовувати певний формат мультиплексора.Зазвичай "
+"немає необхідності змінювати їх. \n"
+"Ви також можете встановити параметри за змовчуванням для кожного "
+"мультиплексору."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:144
 msgid "Access output"
-msgstr "Модулі виведення"
+msgstr "Доступ виводу"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:146
 msgid ""
@@ -304,15 +297,14 @@ msgid ""
 "should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
-"Модулі виведення контролюють вихідні потоки. Ці налаштування дозволяють "
-"завжди використовувати певний формат виведення. Звичайно немає необхідності "
-"змінювати їх.\n"
-"Ви також можете встановити параметри за умовчанням для кожного формату "
-"виведення."
+"Модулі доступу виводу контролюють шляхи надсилання мультиплексованих "
+"вихідних потоків. Ці налаштування дозволяють завжди використовувати певний "
+"метод доступу виводу. Зазвичай немає необхідності змінювати їх.\n"
+"Ви також можете встановити параметри за змовчуванням для доступу виводу."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:151
 msgid "Packetizers"
-msgstr "Пакувальники"
+msgstr "Пакетувальники"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:153
 msgid ""
@@ -321,10 +313,11 @@ msgid ""
 "not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
-"Пакувальники використовуються для попередньої обробки елементарних потоків "
-"перед інкапсуляцією. Ці налаштування дозволяє завжди використовувати певний "
-"пакувальник. Звичайно немає необхідності змінювати їх. \n"
-"Ви також можете встановити параметри за умовчанням для кожного пакувальника"
+"Пакетувальники використовуються для попередньої обробки елементарних потоків "
+"перед мультиплексуванням. Ці налаштування дозволяють завжди використовувати "
+"певний пакетувальник. Зазвичай немає необхідності змінювати їх. \n"
+"Ви також можете встановити параметри за змовчуванням для кожного "
+"пакетувальника."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:159
 msgid "Sout stream"
@@ -337,8 +330,8 @@ msgid ""
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 "Модулі вихідних потоків дозволяють будувати ланцюжки обробки потоку. "
-"Дивіться \"Streaming Howto\" для додаткової інформації. Ви також можете "
-"встановити параметри за умовчанням для кожного модуля вихідного потоку."
+"Дивіться «Streaming Howto» для додаткової інформації. Ви також можете "
+"встановити параметри за змовчуванням для кожного модуля вихідного потоку."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
 msgid "SAP"
@@ -350,7 +343,7 @@ msgid ""
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
 "SAP використовується для сповіщення про надіслані потоки використовуючи "
-"multicast UDP або RTP."
+"груповий UDP або RTP."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:170
 msgid "VOD"
@@ -358,13 +351,13 @@ msgstr "VOD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:171
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr "VLC-реалізація Відео-за-вимогою"
+msgstr "VLC-реалізація відео-за-вимогою"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -378,12 +371,13 @@ msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
-"Параметри списку відтворення (наприклад, режим відтворення) і модулів, "
-"автоматично дованих елементів до списку відтворення (модулі пошуку служб)."
+"Параметри, які відносяться до поведінки списку відтворення (наприклад, "
+"режиму відтворення) і модулів, які автоматично додають елементи до списку "
+"відтворення (модулі пошуку служб)."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:180
 msgid "General playlist behaviour"
-msgstr "Загальні налаштування списку відтворення"
+msgstr "Загальна поведінка списку відтворення"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:450
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
@@ -397,40 +391,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Модулі пошуку служб автоматично додають елементи до списку відтворення."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Додатково"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:187
-#, fuzzy
 msgid "Advanced settings. Use with care..."
-msgstr "Додаткові налаштування. Використовуйте з обережністю."
+msgstr "Додаткові налаштування. Використовуйте обережно…"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid "CPU features"
-msgstr "Особливості ЦП"
+msgstr "Можливості ЦП"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:190
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
 msgstr ""
-"Тут можна вимкнути деякі можливості центрального процесора. Звичайно ви не "
-"повинні змінювати ці налаштування."
+"Тут можна вимкнути деякі можливості центрального процесора. Використовуйте "
+"дуже обережно!"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:193
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Додаткові налаштування"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Мережа"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:199
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-msgstr "Ці модулі надають мережні функції іншим частинам VLC."
+msgstr "Ці модулі надають мережеві функції іншим частинам VLC."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:202
 msgid "Chroma modules settings"
@@ -438,15 +430,15 @@ msgstr "Налаштування модулів кольоровості"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:203
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-msgstr "Ці налаштування стосуються модулів перетворення сигналу кольоровості."
+msgstr "Ці налаштування стосуються модулів перетворення кольоровості."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:205
 msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr "Налаштування модулів пакувальників"
+msgstr "Налаштування модулів пакетувальників"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:209
 msgid "Encoders settings"
-msgstr "Налаштування кодеров"
+msgstr "Налаштування кодерів"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:211
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
@@ -454,11 +446,11 @@ msgstr "Загальні параметри модулів кодування в
 
 #: include/vlc_config_cat.h:214
 msgid "Dialog providers settings"
-msgstr "Модулі діалогів"
+msgstr "Налаштування постачальників діалогів"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:216
 msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr "Налаштування модулів діалогів."
+msgstr "Постачальники діалогів можуть бути налаштовані тут."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:218
 msgid "Subtitle demuxer settings"
@@ -469,8 +461,8 @@ msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
-"Тут ви можете налаштувати демультиплексор субтитрів, наприклад тип субтитрів "
-"або ім'я файлу."
+"Тут ви можете налаштувати демультиплексор субтитрів, наприклад, "
+"встановленням типу субтитрів чи імені файлу."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid "No help available"
@@ -481,74 +473,63 @@ msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr "Довідка для даних модулів недоступна."
 
 #: include/vlc_interface.h:124
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Увага! Якщо зник графічний інтерфейс користувача, відкрийте командний рядок, "
-"перейдіть у каталог, де встановлений VLC і запустіть \"vlc -I qt\"\n"
+"Попередження: якщо зник графічний інтерфейс користувача, відкрийте командний "
+"рядок, перейдіть у каталог, де встановлений VLC і запустіть «vlc -I qt»\n"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:34
 msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "Швидко &відкрити файл..."
+msgstr "Швидко &відкрити файл…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:35
-#, fuzzy
 msgid "&Advanced Open..."
-msgstr "Додаткові параметри..."
+msgstr "Просунуте відкриття…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Open &Directory..."
-msgstr "Відкрити каталог..."
+msgstr "Відкрити каталог…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:38
-#, fuzzy
 msgid "Select one or more files to open"
-msgstr "Виберіть файл для збереження"
+msgstr "Оберіть один або декілька файлів для відкриття"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Media &Information"
-msgstr "Більше інформації"
+msgstr "Інформація про медіа"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:43
-#, fuzzy
 msgid "&Codec Information"
-msgstr "Більше інформації"
+msgstr "Інформація про кодек"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:44
-#, fuzzy
 msgid "&Messages"
 msgstr "Повідомлення"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Jump to Specific &Time"
-msgstr "Перейти до часу"
+msgstr "Перейти до вказаного часу"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:598
-#, fuzzy
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "Закладки"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:47
-#, fuzzy
 msgid "&VLM Configuration"
-msgstr "Завантажити конфігурацію"
+msgstr "Налаштування VLM"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:49
-#, fuzzy
 msgid "&About"
 msgstr "Про програму"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -559,9 +540,8 @@ msgid "Play"
 msgstr "Відтворити"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:53
-#, fuzzy
 msgid "Fetch Information"
-msgstr "Більше інформації"
+msgstr "Отримати інформацію"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
@@ -572,103 +552,88 @@ msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:55
-#, fuzzy
 msgid "Information..."
-msgstr "Інформація"
+msgstr "Інформація…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
-#, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "С&ортувати"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
 msgid "Add Node"
-msgstr "Додасть вузол"
+msgstr "Додати вузол"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Stream..."
-msgstr "Потік"
+msgstr "Потік…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:59
-#, fuzzy
 msgid "Save..."
-msgstr "Зберегти &як..."
+msgstr "Зберегти…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:60
-#, fuzzy
 msgid "Open Folder..."
-msgstr "Відкрити файл..."
+msgstr "Відкрити каталог…"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Повторити все"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65
-#, fuzzy
 msgid "Repeat one"
 msgstr "Повторювати один"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:66
 msgid "No repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Без повторення"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Випадковий"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:69
-#, fuzzy
 msgid "Random off"
-msgstr "Випадковий"
+msgstr "Випадковий вимкнено"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
-#, fuzzy
 msgid "Add to playlist"
-msgstr "Додати"
+msgstr "Додати до списку відтворення"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
 msgid "Add to media library"
-msgstr ""
+msgstr "Додати до медіабібліотеки"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
-#, fuzzy
 msgid "Add file..."
-msgstr "Зберегти файл..."
+msgstr "Додати файл…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:75
-#, fuzzy
 msgid "Advanced open..."
-msgstr "Додаткові параметри..."
+msgstr "Просунуте відкриття…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:76
-#, fuzzy
 msgid "Add directory..."
-msgstr "Додати &каталог..."
+msgstr "Додати каталог…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:78
-#, fuzzy
 msgid "Save Playlist to &File..."
-msgstr "Зберегти список відтворення..."
+msgstr "Зберегти список відтворення у файл…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79
-#, fuzzy
 msgid "Open Play&list..."
-msgstr "Відкрити &список відтворення..."
+msgstr "Відкрити &список відтворення…"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
 msgid "Search"
-msgstr "Шукати"
+msgstr "Пошук"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:82
-#, fuzzy
 msgid "Search Filter"
-msgstr "Пошук"
+msgstr "Пошуковий фільтр"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:84
-#, fuzzy
 msgid "&Services Discovery"
 msgstr "Пошук служб"
 
@@ -678,63 +643,62 @@ msgid ""
 "them."
 msgstr ""
 "Деякі параметри доступні, але приховані.\n"
-"Відзначте \"Додаткові параметри\", щоб побачити їх."
+"Відзначте «Додаткові параметри», щоб побачити їх."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
 msgid "Image clone"
-msgstr "Клонування"
+msgstr "Клонування зображення"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:94
-#, fuzzy
 msgid "Clone the image"
-msgstr "Зображення в розсиланнях"
+msgstr "Клонувати зображення"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:96
-#, fuzzy
 msgid "Magnification"
-msgstr "Посилення"
+msgstr "Збільшення"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:97
 msgid ""
 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
 "be magnified."
 msgstr ""
+"Збільшити частину відео. Ви можете обрати, яку частину віедо треба збільшити."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
-#, fuzzy
 msgid "Waves"
-msgstr "Хвиля"
+msgstr "Хвилі"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:101
-#, fuzzy
 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
-msgstr "Додає шумові ефекти"
+msgstr "Додає шумовий відеоефект хвилі"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:103
-#, fuzzy
 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
-msgstr "Додає шумові ефекти"
+msgstr "Додає шумовий відеоефект поверхні води"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:105
-#, fuzzy
 msgid "Image colors inversion"
-msgstr "Інверсія зображення"
+msgstr "Інверсія кольорів зображення"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:107
 msgid "Split the image to make an image wall"
-msgstr ""
+msgstr "Розюити зображення для створення стіни зображення"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:109
 msgid ""
 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
 "The video gets split in parts that you must sort."
 msgstr ""
+"Створити «пазл» з відео.\n"
+"Відео розбивається на частини, які Ви маєте відсортувати."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:112
 msgid ""
 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
 "Try changing the various settings for different effects"
 msgstr ""
+"Шумовий відеоефект «визначення краю».\n"
+"Спробуйте змінити численні налаштування для різних ефектів"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:115
 msgid ""
@@ -742,6 +706,8 @@ msgid ""
 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
 "settings."
 msgstr ""
+"Ефект «визначення кольору». Ціле зображення буде перефарбовано у чорний та "
+"білий колір за виключенням частин, які Ви обрали в налаштуваннях."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:119
 msgid ""
@@ -771,22 +737,46 @@ msgid ""
 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Ласкаво просимо до допомоги медіаплеєра "
+"VLC</h2><h3>Документація</h3><p>Ви можете знайти документацію по VLC на <a "
+"href=\"http://wiki.videolan.org\">вікі</a> сайту VideoLAN.</p><p>Якщо Ви "
+"новачок у VLC, будь ласка, прочитайте <br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
+"Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Введення у VLC</em></a>. </p><p>Ви "
+"знайдете деяку інформацію по користуванню плеєром у документі <br>«<a href="
+"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Як програвати "
+"файли за допомогою VLC</em></a>».</p><p>По збереженню, конвертуванню, "
+"переконвертації, кодуванню, мультиплексуванню і потоковим задачам Ви можете "
+"знайти корисну інформацію у <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
+"Streaming_HowTo\">потоковій документації</a>.</p><p>Якщо Ви не впевнені у "
+"термінології, будь ласка, користуйтеся <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
+"Knowledge_Base\">базою знань</a>.</p><p>Для розуміння головних клавіатурних "
+"комбінацій читайте сторінку <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys"
+"\">клавіатурних комбінацій</a>.</p><h3>Допомога</h3><p>Перед тим, як задати "
+"будь-яке запитання, будь ласка, читайте <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>Ви можете допомогти та отримати допомогу "
+"на <a href=\"http://forum.videolan.org\">форумах</a>, <a href=\"http://www."
+"videolan.org/vlc/lists.html\">списках розсилки</a> або нашому IRC-каналі "
+"(<em>#videolan</em> на irc.freenode.net).</p><h3>Внески до проекту</h3><p>Ви "
+"можете допомогти проекту VideoLAN виділенням часу, порадами спільноті, "
+"розробленням шкурок, перекладом документації, тестуванням та кодом. Також Ви "
+"можете надавати нам засоби та матеріали. І, звичайно, Ви можете "
+"<b>пропагувати</b> медіаплеєр VLC.</p></body></html>"
 
 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
 #: src/audio_output/filters.c:229
-#, fuzzy
 msgid "Audio filtering failed"
-msgstr "Аудіо фільтри"
+msgstr "Помилка фільтрування звуку"
 
 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
 #: src/audio_output/filters.c:230
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна кількість фільтрів (%d) досягнута."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Відключити"
 
@@ -796,7 +786,7 @@ msgstr "Спектрометр"
 
 #: src/audio_output/input.c:118
 msgid "Scope"
-msgstr "Сфера"
+msgstr "Осцилограф"
 
 #: src/audio_output/input.c:120
 msgid "Spectrum"
@@ -804,30 +794,29 @@ msgstr "Спектр"
 
 #: src/audio_output/input.c:122
 msgid "Vu meter"
-msgstr ""
+msgstr "Vu-метр"
 
 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:75
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Еквалайзер"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
-msgstr "Аудіо фільтри"
+msgstr "Аудіофільтри"
 
 #: src/audio_output/input.c:201
-#, fuzzy
 msgid "Replay gain"
-msgstr "Тип Replay Gain"
+msgstr "Автонормалізація гучності звуку"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:665
 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
 msgid "Audio Channels"
-msgstr "Канали звуку"
+msgstr "Звукові канали"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -837,7 +826,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Стерео"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -850,7 +839,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Лівий"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -870,11 +859,11 @@ msgstr "Реверсивне стерео"
 
 #: src/config/file.c:605
 msgid "key"
-msgstr "key"
+msgstr "ключ"
 
 #: src/config/file.c:614
 msgid "boolean"
-msgstr "boolean"
+msgstr "булеве"
 
 #: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
@@ -882,7 +871,7 @@ msgstr "ціле"
 
 #: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
-msgstr "дробове"
+msgstr "десяткове"
 
 #: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
@@ -891,7 +880,7 @@ msgstr "рядок"
 #: src/control/media_list.c:255 src/playlist/engine.c:135
 #: src/playlist/loadsave.c:162
 msgid "Media Library"
-msgstr ""
+msgstr "Медіабібліотека"
 
 #: src/extras/getopt.c:634
 #, c-format
@@ -914,9 +903,9 @@ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: ключ `%s' повинен використовуватися з аргументом\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
-msgstr "%s: ключ `%c%s' не розпізнаний\n"
+msgstr "%s: нерозпізнаний параметр `%s%s'\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:744
 #, c-format
@@ -950,25 +939,23 @@ msgstr "Закладка %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
-#, fuzzy
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr "Майстер мовлення/кодування"
+msgstr "Помилка потокового виводу чи перекодування"
 
 #: src/input/decoder.c:279
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
-msgstr ""
+msgstr "VLC не зміг відкрити модуль пакетувальника."
 
 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
 msgid "VLC could not open the decoder module."
-msgstr ""
+msgstr "VLC не зміг відкрити модуль декодера."
 
 #: src/input/decoder.c:678
-#, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
-msgstr "Декодер Tarkin"
+msgstr "Немає підходящого модуля декодера"
 
 #: src/input/decoder.c:679
 #, c-format
@@ -976,162 +963,159 @@ msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
+"VLC не підтримує аудіо чи відеоформат \"%4.4s\". Нажаль, Ви не маєте змоги "
+"це виправити."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Доріжка"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Програма"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
-msgstr "Масштаб"
+msgstr "Зашифрований"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
-#, fuzzy, c-format
+#: src/input/es_out.c:1952
+#, c-format
 msgid "Closed captions %u"
-msgstr "Декодер CMML"
+msgstr "Закриті заголовки %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Потік %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Субтитри"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
-msgstr "Увімкнути звук"
+msgstr "Оригінальний ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Кодек"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Мова"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Канали"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Частота дискретизації"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
-#, fuzzy, c-format
+#: src/input/es_out.c:2716
+#, c-format
 msgid "%u Hz"
-msgstr "%d Гц"
+msgstr "%u Гц"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
-msgstr "Біт"
+msgstr "Біт на семпл"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Бітрейт"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "%u кб/с"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
-msgstr "Потік за умовчанням"
+msgstr "Автонормалізація гучності звуку доріжки"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
-msgstr "Потік за умовчанням"
+msgstr "Автонормалізація гучності звуку альбому"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
-msgstr "Роздатність"
+msgstr "Роздільна здатність"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
-msgstr "Роздатність монітора"
+msgstr "Роздільна здатність дисплею"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частота кадрів"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Ваш вхід не може бути відкритим"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "VLC не може відкрити MRL '%s'. Перевірте журнал для деталей."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
-msgstr ""
+msgstr "VLC не може розпізнати вхідний форат"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Формат '%s' неможливо визначити. Дивіться журнал для деталей."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
 msgid "Title"
-msgstr "Розділ"
+msgstr "Назва"
 
 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1231
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
@@ -1146,14 +1130,13 @@ msgstr "Жанр"
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторські права"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Альбом"
 
 #: src/input/meta.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Track number"
-msgstr "Номер доріжки."
+msgstr "Номер доріжки"
 
 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
 msgid "Rating"
@@ -1167,7 +1150,7 @@ msgstr "Дата"
 msgid "Setting"
 msgstr "Параметри"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1182,29 +1165,27 @@ msgstr "Видавець"
 
 #: src/input/meta.c:53
 msgid "Encoded by"
-msgstr ""
+msgstr "Кодовано"
 
 #: src/input/meta.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Artwork URL"
-msgstr "Мережа: "
+msgstr "URL оригіналу"
 
 #: src/input/meta.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Track ID"
-msgstr "Доріжка"
+msgstr "ID доріжки"
 
 #: src/input/var.c:164
 msgid "Bookmark"
 msgstr "У закладки"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Програми"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Розділ"
 
@@ -1216,15 +1197,15 @@ msgstr "Навігація"
 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
 msgid "Video Track"
-msgstr "Відео доріжка"
+msgstr "Відеодоріжка"
 
 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:663
 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
 msgid "Audio Track"
-msgstr "Аудіо доріжка"
+msgstr "Аудіодоріжка"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Доріжка субтитрів"
@@ -1255,95 +1236,96 @@ msgstr "Наступний розділ"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Попередній розділ"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
-msgstr "Потік: %s"
+msgstr "Медіа: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Додати інтерфейс"
 
 #: src/interface/interface.c:198
-#, fuzzy
 msgid "Console"
-msgstr "Контролер"
+msgstr "Консоль"
 
 #: src/interface/interface.c:201
-#, fuzzy
 msgid "Telnet Interface"
-msgstr "Інтерфейс"
+msgstr "Інтерфейс Telnet"
 
 #: src/interface/interface.c:204
-#, fuzzy
 msgid "Web Interface"
-msgstr "Інтерфейс"
+msgstr "Веб-інтерфейс"
 
 #: src/interface/interface.c:207
-#, fuzzy
 msgid "Debug logging"
-msgstr "Журналирование у файл"
+msgstr "Журналювання відлагоджування"
 
 #: src/interface/interface.c:210
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Gestures"
-msgstr "Жести"
+msgstr "Жести мишою"
 
 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
 #: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
 #: src/modules/cache.c:540
 msgid "C"
-msgstr "ru"
+msgstr "C"
 
 #: src/libvlc.c:1169
 msgid ""
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
+"Запуск vlc з інтерфейсом за змовчуванням. Використовуйте 'cvlc' для "
+"використання vlc без інтерфейсу."
 
 #: src/libvlc.c:1346
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
-msgstr ""
+msgstr "Для отримання вичерпної допомоги використовуйте '-H'."
 
 #: src/libvlc.c:1694
 msgid " (default enabled)"
-msgstr " (за умовчанням увімкнено)"
+msgstr " (за змовчуванням увімкнено)"
 
 #: src/libvlc.c:1695
 msgid " (default disabled)"
-msgstr " (за умовчанням вимкнено)"
+msgstr " (за змовчуванням вимкнено)"
 
 #: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870
-#, fuzzy
 msgid "Note:"
-msgstr "Немає"
+msgstr "Примітка:"
 
 #: src/libvlc.c:1855 src/libvlc.c:1858
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
+"додайте --advanced у командному рядку для того, аби бачити додаткові "
+"параметри."
 
 #: src/libvlc.c:1866 src/libvlc.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
 msgstr ""
+"%d модуль(і) не були відображені, бо вони мають лише додаткові параметри.\n"
 
 #: src/libvlc.c:1878 src/libvlc.c:1882
 msgid ""
 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
 "modules."
 msgstr ""
+"Не знайдено підходящого модуля. Використовуйте --list або --list-verbose для "
+"перегляду доступних модулів."
 
 #: src/libvlc.c:1982
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
-msgstr "VLC версія %s\n"
+msgstr "Версія VLC %s\n"
 
 #: src/libvlc.c:1983
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-msgstr "Скомпільовано %s@%s.% s\n"
+msgstr "Скомпільовано %s@%s.%s\n"
 
 #: src/libvlc.c:1985
 #, c-format
@@ -1356,7 +1338,7 @@ msgid ""
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Вміст збережений у файл vlc-help.txt .\n"
+"Вміст збережено до файлу vlc-help.txt .\n"
 
 #: src/libvlc.c:2040
 msgid ""
@@ -1364,93 +1346,94 @@ msgid ""
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" Для продовження натисніть ENTER\n"
+"Для продовження натисніть ENTER…\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Чверть"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Половина"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Оригінал"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Подвійний"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Автоматично"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
-"Ці параметри дозволяють налаштувати інтерфейси, використовувані VLC.\n"
-"Ви можете вибрати головний інтерфейс, додаткові модулі інтерфейсу й "
+"Ці параметри дозволяють налаштувати інтерфейси, використовувані VLC. Ви "
+"можете вибрати головний інтерфейс, додаткові модулі інтерфейсу та "
 "налаштувати різні параметри."
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Модуль інтерфейсу"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
-"Інтерфейс, використовуваний VLC.\n"
-"За умовчанням автоматично вибирається найкращий доступний модуль."
+"Це головний інтерфейс, використовуваний VLC. За змовчуванням автоматично "
+"вибирається найкращий доступний модуль."
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Додаткові модулі інтерфейсу"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
-"Додаткові інтерфейси, використовувані VLC. Вони будуть запущені у фоні в "
-"доповнення до інтерфейсу за умовчанням. Модулі в списку розділяються комами "
-"(звичайні значення - \"rc\", \"http\", \"gestures\", і т.д.)"
+"Ви можете обрати «додаткові інтерфейси» для VLC. Вони будуть запущені у фоні "
+"як доповнення до інтерфейсу за змовчуванням. Модулі в списку розділяються "
+"комами (звичайні значення - «rc» (віддалене керування), \"http\", \"gestures"
+"\"…)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
-msgstr "Тут можна вибрати інтерфейси керування VLC."
+msgstr "Ви можете вибрати інтерфейси керування VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
-msgstr "Подробиці (0,1,2)"
+msgstr "Рівень подробиць (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 "Встановлює, наскільки докладно показувати повідомлення програми (0=тільки "
-"помилки й стандартні повідомлення, 1=попередження, 2=налагодження"
+"помилки та стандартні повідомлення, 1=попередження, 2=відлагоджування)."
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть об’єкти, які мають друкувати повідомлення відлагоджування"
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1459,36 +1442,42 @@ msgid ""
 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
 "message."
 msgstr ""
+"Це рядок, розділений комами, кожен об’єкт має мати префікс «+» або «-», що "
+"означає його ввімкнення чи вимкнення. Ключове слово «all» відповідає всім "
+"об’єктам. Об’єкти можуть бути позначені через їх тиа чи ім’я модуля. "
+"Правила, які застосовуються до іменованих об’єктів, мають більше значення, "
+"ніж правила, які застосовуються до типів об’єктів. Зауважте, що Вам все ще "
+"необхідно використовувати -vvv для відображення повідомлення відлагоджування."
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Режим тиші"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
-msgstr "Цей параметр вимикає всі попередження й інформаційні повідомлення."
+msgstr "Цей параметр вимикає всі попередження та інформаційні повідомлення."
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
-msgstr "Потік за умовчанням"
+msgstr "Потік за змовчуванням"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Цей потік буде відкриватися при старті VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
-"Мова інтерфейсу. Якщо зазначене значення \"автоматично\", буде "
-"використовуватись системна мова."
+"Ви можете вручну обрати мову інтерфейсу. Якщо тут зазначено «автоматично», то "
+"буде автоматично визначена системна мова."
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Кольорові повідомлення"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1496,11 +1485,11 @@ msgstr ""
 "При включенні цього параметра повідомлення в консолі будуть кольоровими. "
 "Термінал при цьому повинен підтримувати кольори Linux."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Показати додаткові параметри"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1508,11 +1497,11 @@ msgstr ""
 "Показує всі доступні параметри, включаючи ті, які більшість користувачів "
 "ніколи не повинні змінювати."
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Показувати інтерфейс мишкою"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1520,48 +1509,48 @@ msgstr ""
 "При увімкненні цього параметра інтерфейс програми показується в "
 "повноекранному режимі, коли ви підведете мишку до краю екрана."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Взаємодія інтерфейсів"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
-"При увімкненні цього параметра інтерфейс програми показується в "
-"повноекранному режимі, коли Ви підведете мишку до краю екрана."
+"При увімкненні цього параметра інтерфейс програми показуватиме діалогове "
+"вікно кожного разу, коли необхідний ввід даних користувачем."
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
-"Ці налаштування дозволяють змінювати роботу звукової підсистеми й додавати "
-"аудіо фільтри, які можуть використовуватися для пост-обробки або візуальних "
+"Ці налаштування дозволяють змінювати роботу звукової підсистеми та додавати "
+"аудіофільтри, які можуть використовуватися для пост-обробки або візуальних "
 "ефектів (аналізатор спектра і т.д.). Конфігурація кожного з фільтрів "
-"перебуває в розділі модулів \"Аудіо фільтри\"."
+"перебуває в розділі модулів «Аудіофільтри»."
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Модуль виведення звуку"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
-"Метод виведення звуку, використовуваний VLC. За умовчанням автоматично "
+"Метод виводу звуку, використовуваний VLC. За змовчуванням автоматично "
 "вибирається найкращий доступний метод."
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Увімкнути звук"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1569,115 +1558,115 @@ msgstr ""
 "Ви можете повністю вимкнути виведення звуку. У цьому випадку звук не буде "
 "декодуватися, що трохи розвантажить центральний процесор."
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Примусово увімкнути моно-звук"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Будь-який звук буде відтворюватися в моно-режимі."
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
-msgstr "Гучність за умовчанням"
+msgstr "Гучність за змовчуванням"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr "Гучність виведення звуку за умовчанням в діапазоні від 0 до 1024."
+msgstr "Гучність виводу звуку за змовчуванням в діапазоні від 0 до 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Збережена гучність виведення звуку"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
-"Цей параметр зберігає гучність виведення звуку при вимиканні звуку. Звичайно "
+"Цей параметр зберігає гучність виводу звуку при вимиканні звуку. Звичайно "
 "його не потрібно змінювати."
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Крок гучності виведення звуку"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
-msgstr "Розмір кроку зміни гучності в діапазоні від 0 до 1024."
+msgstr "Величина кроку зміни гучності в діапазоні від 0 до 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
-msgstr "Частота виведення звуку (Гц)"
+msgstr "Частота виводу звуку (Гц)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
-"Тут ви можете вказати частоту виведення звуку. Звичайні значення: -1 (по-"
-"умовчанню), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+"Тут ви можете вказати частоту виведення звуку. Звичайні значення: -1 (за "
+"змовчуванням), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Високоякісна обробка звуку"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 "Використання високоякісного алгоритму обробки звуку. Високоякісний алгоритм "
-"може сильно завантажити процесор, тому ви можете вимкнути його й "
+"може сильно завантажити процесор, тому Ви можете вимкнути його й "
 "використовувати більш простий алгоритм."
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Компенсація десинхронізації звуку"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
-"Затримка виведення звуку в мілісекундах. Це може бути зручним, якщо існують "
-"розбіжності між відео й звуком."
+"Затримка виводу звуку в мілісекундах. Це може бути зручним, якщо існують "
+"розбіжності між відео та звуком."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Режим каналів виведення звуку"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
-"Режим каналів виведення звуку, використовуваний за умовчанням, якщо це "
-"можливо (тобто якщо ваше обладнання й відтворений потік їх підтримують)."
+"Режим каналів виводу звуку, використовуваний за змовчуванням, якщо це "
+"можливо (тобто якщо Ваше обладнання й відтворений потік їх підтримують)."
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Використовувати S/PDIF, якщо можливо"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
-"Використовувати вихід S/PDIF за умовчанням, якщо ваше встаткування й "
+"Використовувати вихід S/PDIF за змовчуванням, якщо Ваше устаткування й "
 "відтворений потік їх підтримують."
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Примусово визначати Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1690,85 +1679,84 @@ msgstr ""
 "може поліпшити якість звуку, особливо при спільному використанні з "
 "мікшуванням каналів навушників."
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Увімкнено"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Вимкнено"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr "Це дозволить вам додати фільтри пост-обробки звуку для його зміни."
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
-msgstr "Візуалізація звуку "
+msgstr "Візуалізації звуку "
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "Додає модулі візуалізації (аналізатор спектра та інші)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
-msgstr "Тип Replay Gain"
+msgstr "Режим автонормалізації гучності звуку"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
-msgstr "Виберіть гарячу клавішу для відтворення цієї закладки."
+msgstr "Оберіть режим автонормалізації гучності звуку"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
-msgstr "Тип Replay Gain"
+msgstr "Підсилення автонормалізації гучності звуку"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
-msgstr "Порт аудіо для мовлення по RTP."
+msgstr ""
+"Це доволяє Вам змінити цільовий рівень за змовчуванням (89 dB) для потоку з "
+"інформацією автонормалізації гучності звуку"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
-msgstr "Потік за умовчанням"
+msgstr "Автонормалізація гучності звуку за змовчуванням"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
+"Цей приріст використовується для потоку без інформації про автонормалізацію "
+"гучності звуку"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
-msgstr "Зменшення шуму"
+msgstr "Захист від піків"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Захист від клацання звуку"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
-msgstr "Увімкнути звук"
+msgstr "Включити часове розтягнення звуку"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
+"Це дозволяє програвати звук з нижчою чи вищою швидкістю без дії на рівень "
+"звуку"
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1776,69 +1764,69 @@ msgid ""
 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
 "options."
 msgstr ""
-"Ці параметри дозволяють вам змінювати роботу підсистеми виведення відео.Ви "
+"Ці параметри дозволяють вам змінювати роботу підсистеми виведення відео. Ви "
 "можете увімкнути відео фільтри (деінтерлейс, корекція кольору, і т.д.)."
-"Вмикайте ці фільтри тут і налаштовуйте в розділі модулів \"Відео фільтри\". "
-"Ви також можете налаштувати тут безліч інших параметрів відео."
+"Вмикайте ці фільтри тут і налаштовуйте в розділі модулів «Відео фільтри». Ви "
+"також можете налаштувати тут безліч інших параметрів відео."
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
-msgstr "Модуль виведення відео"
+msgstr "Модуль виводу відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
-"Метод виведення відео, використовуваний VLC за умовчанням. Автоматично "
+"Метод виведення відео, використовуваний VLC за змовчуванням. Автоматично "
 "вибирається найкращий доступний метод."
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Увімкнути відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
-"Ви можете повністю вимкнути виведення відео. У цьому випадку відео не буде "
+"Ви можете повністю вимкнути вивід відео. У цьому випадку відео не буде "
 "декодуватися, що розвантажить центральний процесор."
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Ширина відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
-"Ви можете змінити ширину відео. за умовчанням (-1) VLC буде адаптувати "
+"Ви можете змінити ширину відео. За змовчуванням (-1) VLC буде адаптувати "
 "ширину під характеристики відео."
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Висота відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
-"Ви можете змінити висоту відео. за умовчанням (-1) VLC буде адаптувати "
+"Ви можете змінити висоту відео. За змовчуванням (-1) VLC буде адаптувати "
 "висоту під характеристики відео."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Координата X відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
@@ -1846,11 +1834,11 @@ msgstr ""
 "Ви можете призначити позицію верхнього лівого кута вікна відео (координата "
 "Х)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Координата Y відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
@@ -1858,11 +1846,11 @@ msgstr ""
 "Тут Ви можете призначити позицію верхнього лівого кута вікна відео "
 "(координата Y)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Заголовок відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
@@ -1870,22 +1858,22 @@ msgstr ""
 "Заголовок вікна виведення відео (у випадку, якщо відеовиведення не вбудоване "
 "в інтерфейс)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Вирівнювання відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
-"Ви можете вказати вирівнювання відео у вікні. За умовчанням (0) це буде "
+"Ви можете вказати вирівнювання відео у вікні. За змовчуванням (0) це буде "
 "центр (0 = центр, 1 = ліворуч, 2 = праворуч, 4 = зверху, 8 = знизу, Ви "
 "можете також використовувати комбінації цих значень, наприклад 6=4+2, що "
-"означає  зверху-праворуч)."
+"означає «зверху праворуч»)."
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1894,7 +1882,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Центр"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1904,7 +1892,7 @@ msgstr "Центр"
 msgid "Top"
 msgstr "Зверху"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1912,7 +1900,7 @@ msgstr "Зверху"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Знизу"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1920,7 +1908,7 @@ msgstr "Знизу"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Верхній лівий кут"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1928,7 +1916,7 @@ msgstr "Верхній лівий кут"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Верхній правий кут"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1936,7 +1924,7 @@ msgstr "Верхній правий кут"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Нижній лівий кут"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1944,146 +1932,145 @@ msgstr "Нижній лівий кут"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Нижній правий кут"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Масштаб відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Ви можете змінити масштаб зображення відео зазначеним множником."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
-msgstr "Виведення відео півтонами сірого"
+msgstr "Вивід відео півтонами сірого"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
-"Виведення відео півтонами сірого. Тому що інформація про кольоровість відео "
+"Виведення відео півтонами сірого. Оскільки інформація про кольоровість відео "
 "не декодується, це трохи знижує навантаження на центральний процесор."
 
-#: src/libvlc-module.c:418
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
-msgstr "Вбудоване відеовиведення"
+msgstr "Вбудоване відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
-msgstr "Вбудувати відео в інтерфейс"
+msgstr "Вбудувати відео до головного інтерфейсу."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Повноекранне виведення відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
-msgstr "Запускати відео в повноекранном режимі"
+msgstr "Запускати відео в повноекранному режимі"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
-msgstr "Оверлейне виведення відео"
+msgstr "Оверлейний вивід відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
-"Оверлейне виведення - це вбудована у відеокарту здатність виводити "
-"відеопотік прямо. VLC буде намагатися використовувати це за умовчанням."
+"Оверлейне виведення — це вбудована у відеокарту здатність виводити "
+"відеопотік напряму. VLC буде намагатися використовувати це за змовчуванням."
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Зверху всіх вікон"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
-msgstr "Завжди поміщає вікно відео поверх інших."
+msgstr "Завжди поміщує вікно відео поверх інших."
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати заголовок медіа на відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
-msgstr "Завжди поміщає вікно відео поверх інших."
+msgstr "Показує заголовок відео на самому відео."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати заголовок відео x мілісекунд"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати заголовок відео n мілісекунд, за змовчуванням 5000 мс (5 с)"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
-msgstr "Детектор руху"
+msgstr "Розташування заголовку відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
+"Місце на відео, де відображати заголовок (за змовчуванням знизу по центру)."
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Ховати курсор та повноекранне керування через x мілісекунд"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
+"Ховати курсор миші та повноекранне керування через n мілісекунд, за "
+"змовчуванням 3000 мс (3 с)"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Відключати заставку"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Відключати заставку під час відтворення відео."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
-msgstr ""
+msgstr "Зупиняти демон керування живленням під час програвання"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
+"Зупиняє демон керування живленням під час будь-якого програвання для "
+"запобігання переходу комп’ютера до режиму сну через неактивність."
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Оформлення вікна"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 "Якщо вимкнено, VLC не буде промальовувати заголовок вікна, фрейми та інші "
-"елементи навколо відео. Підтримується тільки в Windows."
+"елементи навколо відео, що дає «мінімальне» вікно."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
-msgstr "Модуль відео фільтра"
+msgstr "Модуль фільтру відеовиводу"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
-msgstr ""
+msgstr "Це додає фільтри відеовиводу типу «клон» чи «стіна»"
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
-msgstr "Модуль відео фільтра"
+msgstr "Модуль відеофільтра"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
@@ -2091,82 +2078,90 @@ msgstr ""
 "Дозволяє додавати фільтри пост-обробки для поліпшення якості зображення, "
 "усунення черезрядковості, для клонування або розтягання вікна відео."
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-msgstr "Каталог (або ім'я) знятих стоп-кадрів"
+msgstr "Каталог (або ім’я файлу) знятих стоп-кадрів"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Дозволяє вказати каталог для зберігання стоп-кадрів."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Префікс імені файлу стоп-кадру"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Формат стоп-кадру"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-msgstr "Формат зображення, який буде використовуватися для стоп-кадрів"
+msgstr ""
+"Формат зображення, який буде використовуватися для зберігання стоп-кадрів"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
-msgstr "Показати попередній стоп-кадр"
+msgstr "Показати попередній перегляд стоп-кадру"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
-msgstr "Показувати попередній стоп-кадр у верхньому лівому куті екрана."
+msgstr ""
+"Показувати попередній перегляд стоп-кадру у верхньому лівому куті екрана."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати порядкові номера замість часових відміток"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
+"Використовувати порядкові номера замість часових відміток для нумерування "
+"стоп-кадрів"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
-msgstr "Ширина полотна"
+msgstr "Ширина стоп-кадру"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
+"Ви можете примусово задати ширину стоп-кадру. За змовчуванням буде "
+"використовуватися оригінальна ширина (-1). Використання 0 буде змінювати "
+"ширину, враховуючи співвідношення сторін."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
-msgstr "Висота полотна"
+msgstr "Висота стоп-кадру"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
+"Ви можете примусово задати висоту стоп-кадру. За змовчуванням буде "
+"використовуватися оригінальна висота (-1). Використання 0 буде змінювати "
+"висоту, враховуючи співвідношення сторін."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Обрізання відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
-"Вмикає обрізання відео. Можливі формати - x:y (4:3, 16:9 і т.д), , що "
-"виражають співвідношення сторін відео."
+"Вмикає обрізання відео. Можливими форматами є x:y (4:3, 16:9 і т.д.), що "
+"виражає співвідношення сторін відео."
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Вихідне співвідношення сторін"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2174,59 +2169,65 @@ msgid ""
 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
-"Задає співвідношення сторін вихідного потоку. Приміром, деякі DVD "
-"затверджують, що вони закодовані у форматі 16:9, коли насправді -- в 4:3. "
+"Задає співвідношення сторін вихідного потоку. Наприклад, деякі DVD "
+"стверджують, що вони закодовані у форматі 16:9, коли насправді — у 4:3. "
 "Також може бути використане VLC у тому випадку, якщо відео не містить "
-"інформації про співвідношення сторін. Можливі формати - x:y (4:3, 16:9 і т."
-"д), , що виражають співвідношення сторін відео або значення із плаваючою "
-"крапкою (1.25, 1.3333 і т.д.), що виражає \"квадратність\" пікселя."
+"інформації про співвідношення сторін. Можливі формати — x:y (4:3, 16:9 і т."
+"д.), що виражає співвідношення сторін відео або значення із плаваючою "
+"крапкою (1.25, 1.3333 і т.д.), що виражає «квадратність» пікселя."
 
-#: src/libvlc-module.c:527
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
-msgstr "Масштабування"
+msgstr "Автомасштабування відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
+"Дозволяє масштабувати відео для того, аби воно вміщалося у вікно чи у повний "
+"екран."
 
-#: src/libvlc-module.c:531
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
-msgstr "Масштабування"
+msgstr "Множник масштабування відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
+"Множник масштабування використовується тоді, коли автомасштабування "
+"відключене.\n"
+"Значення за змовчуванням — 1.0 (оригінальний розмір відео)."
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
-msgstr ""
+msgstr "Список довільних співвідношень обрізання"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
+"Список, елементи якого розділені комами, співвідношень обрізання, який буде "
+"додано до інтерфейсного списку співвідношень обрізання."
 
-#: src/libvlc-module.c:541
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
-msgstr "Переключити співвідношення сторін"
+msgstr "Довільний список співвідношень сторін"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
+"Список, елементи якого розділені комами, співвідношень сторін, який буде "
+"додано до інтерфейсного списку співвідношень сторін."
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Виправляти висоту HDTV"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2237,11 +2238,11 @@ msgstr ""
 "випадку, якщо Ваше відео закодоване в нестандартному форматі, що потребує "
 "усіх 1088 ліній."
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Співвідношення сторін пікселів монітора"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2252,78 +2253,80 @@ msgstr ""
 "можливо, варто змінити це налаштування на 4:3, щоб пропорції залишалися "
 "вірними."
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Пропускати кадри"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
+"Включає пропускання кадрів потоку MPEG2. Пропускання кадрів виникає тоді, "
+"коли Ваш комп’ютер недостатньо потужний"
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Пропускати спізнілі кадри"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
-"Дозволяє пропускати спізнілі карти (, що з'являються на модулі виведення "
-"після наміченої дати виведення)."
+"Дозволяє пропускати спізнілі карти (вони з’являються на модулі виводу після "
+"наміченої дати виведення)."
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Тиха синхронізація"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
-"Дозволяє не забивати журнал повідомленнями механізму синхронізації відео "
-"виведення."
+"Дозволяє не забивати журнал повідомленнями механізму синхронізації "
+"відеовиводу."
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
-msgstr ""
+msgstr "перехоплення подій клавіш та миші на рівні vout."
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
+"Цей параметр приймає значення: 1 (повна підтримка перехоплення подій), 2 "
+"(подія перехоплюється лише у повноекранному режимі) або 3 (без перехоплення "
+"подій). За змовчуванням використовується повне перехоплення подій."
 
-#: src/libvlc-module.c:582
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
-msgstr ""
-"Увімкнути підтримку співпроцесора для операцій із плаваючою крапкою (FPU)"
+msgstr "Повна підтримка"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
-msgstr "Повноекранний режим"
+msgstr "Тільки повноекранний режим"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
-"Ці параметри дозволяють Вам змінювати налаштування підсистеми введення, такі "
-"як пристрої DVD або VCD, налаштування мережного інтерфейсу або канал "
+"Ці параметри дозволяють Вам змінювати налаштування підсистеми вводу таких "
+"пристроїв, як DVD або VCD, налаштування мережевого інтерфейсу або канал "
 "субтитрів."
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
-msgstr "Середній референсний лічильник"
+msgstr "Еталонний середній лічильник"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -2331,35 +2334,34 @@ msgstr ""
 "При використанні введення з PVR (або іншого несинхронізованого джерела), "
 "варто встановити значення 10000."
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Синхронізація годинника"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
-"Можливе відключення синхронізації вхідних дат для джерел, що віщають в "
-"реальному часі. Використовуйте, якщо відтворення мережних потоків часто "
-"переривається."
+"Можливе відключення синхронізації вхідних дат для джерел реального часу. "
+"Використовуйте, якщо відтворення мережевих потоків часто переривається."
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
-msgstr "Мережна синхронізація"
+msgstr "Мережева синхронізація"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
-"Дозволяє віддалено синхронізувати годинник сервера й клієнта. Докладні "
-"налаштування доступні в розділі \"Додатково / Мережна синхронізація\"."
+"Дозволяє віддалено синхронізувати годинник сервера й клієнта. Детальні "
+"налаштування доступні в розділі «Додатково / Мережева синхронізація»."
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2368,285 +2370,278 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
 msgid "Default"
-msgstr "За умовчанням"
+msgstr "За змовчуванням"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Увімкнути"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP порт"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
-"Порт, використовуваний для потоків UDP. за умовчанням вибирається 1234."
+"Порт, використовуваний для потоків UDP. за змовчуванням вибирається 1234."
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
-msgstr "MTU мережного інтерфейсу"
+msgstr "MTU мережевого інтерфейсу"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
-"Максимальний розмір пакета, який може бути переданий через мережний "
-"інтерфейс. Для Ethernet звичайно використовується значення 1500."
+"Максимальний розмір пакета рівня програм, який може бути переданий через "
+"мережевий інтерфейс (у байтах)."
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Ліміт хопів (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
-"Ліміт хопів (також відомий як \"Time-To-Live\" або TTL (час життя) пакетів "
-"multicast, що надсилають модулями виведення потоку (0 = використовувати "
-"значення за умовчанням в операційній системі)."
+"Ліміт хопів (також відомий як \"Time-To-Live\" або TTL (час життя) групових "
+"пакетів, що надсилаються модулями виведення потоку (-1 = використовувати "
+"значення за змовчуванням в операційній системі)."
 
-#: src/libvlc-module.c:631
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
-msgstr "Інтерфейс виведення IPv6 multicast"
+msgstr "Інтерфейс виводу групових пакетів"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
-"Інтерфейс IPv6 multicast за умовчанням. Значення підмінює зазначене в "
-"таблиці роутинга ОС."
+"Інтерфейс групових пакетів за змовчуванням. Перекриває таблицю маршрутизації."
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
-msgstr "Інтерфейс виведення IPv4 multicast"
+msgstr "Інтерфейс виводу IPv4 групових пакетів"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
-"IPv4 адреса для multicast інтерфейсу за умовчанням. Значення підмінює "
-"зазначене в таблиці роутинга ОС."
+"IPv4 адреса для інтерфейсу групових пакетів за змовчуванням. Перекриває "
+"таблицю маршрутизації."
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
-msgstr ""
+msgstr "Точка коду диференційованих сервісів"
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
+"Точка коду диференційованих сервісів для вихідних UDP-потоків (або тип "
+"сервісу IPv4, або клас трафіку IPv6). Це використовується для мережевої "
+"якості сервісу."
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
-"Виберіть програму за її номером Service ID. Використовуйте тільки в тому "
+"Виберіть програму за її номером сервісного ID. Використовуйте тільки в тому "
 "випадку, якщо бажаєте переглянути потік з декількома програмами (наприклад, "
 "потік DVB)."
 
-#: src/libvlc-module.c:653
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
-"Виберіть програми за розділеному комами списком номерів Service ID. "
-"Використовуйте тільки в тому випадку, якщо бажаєте переглянути потік з "
-"декількома програмами (наприклад, потік DVB)."
+"Виберіть програми за розділеному комами списком номерів сервісного ID "
+"(SID’и). Використовуйте тільки в тому випадку, якщо бажаєте переглянути "
+"потік з декількома програмами (наприклад, потік DVB)."
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
-msgstr "Аудіо доріжка"
+msgstr "Аудіодоріжка"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-msgstr "Номер аудіо доріжки, яку ви бажаєте використовувати (від 0 до n)."
+msgstr "Номер аудіодоріжки, яку ви бажаєте використовувати (від 0 до n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Доріжка субтитрів"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-msgstr "Номер субтитрів, які Ви бажаєте використовувати (від 0 до n)."
+msgstr "Номер доріжки субтитрів, яку Ви бажаєте використовувати (від 0 до n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Мова звуку"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
-"Вкажіть мову звукової доріжки, яку Ви бажаєте використовувати (розділені "
-"комами двох- або трибуквені коди країн)."
+"Вкажіть мову звукової доріжки, яку Ви бажаєте використовувати (розділений "
+"комами дво- або трибуквенний код країни)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Мова субтитрів"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
-"Вкажіть мову субтитрів, які ви бажаєте використовувати (розділені комами "
-"двох- або трибуквені коди країн)."
+"Вкажіть мову доріжки субтитрів, яку Ви бажаєте використовувати (розділений "
+"комами дво- або трибуквений код країни)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
-msgstr "ID аудіо доріжки"
+msgstr "ID аудіодоріжки"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
-msgstr "Номер аудіо доріжки, яку ви бажаєте використовувати (від 0 до n)."
+msgstr "ID потоку аудіодоріжки, яку Ви бажаєте використовувати."
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ID доріжки субтитрів"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-msgstr "Номер доріжки субтитрів, які ви бажаєте використовувати (від 0 до n)."
+msgstr "Номер доріжки субтитрів, яку Ви бажаєте використовувати."
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
-msgstr "Повторення введення"
+msgstr "Повторення вводу"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Число повторень того самого потоку введення"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "Час початку"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Потік почнеться із цієї позиції (у секундах)."
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Час зупинки"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "Потік зупиниться на цій позиції (у секундах)."
 
-#: src/libvlc-module.c:700
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
-msgstr "Рунді"
+msgstr "Час виконання"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
-msgstr "Потік почнеться із цієї позиції (у секундах)."
+msgstr "Потік виконуватиметься заданий час (у секундах)."
 
-#: src/libvlc-module.c:704
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
-msgstr "Швидше"
+msgstr "Швидке позиціонування"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
-msgstr ""
+msgstr "Під час позиціонування швидкість переважає над точністю"
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "Вхідний список"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
-"Тут можна задати розділений комами список потоків введення, які будуть "
+"Тут можна задати розділений комами список потоків вводу, які будуть "
 "об'єднані після стандартного."
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Ведені потоки введення (експериментально)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
-"Дозволяє одночасно відтворювати кілька потоків уведення. Ця особливість "
-"експериментальна, не всі формати підтримуються. Використовуйте список "
-"введення з елементами, розділеними символом '#'."
+"Дозволяє одночасно відтворювати кілька потоків вводу. Ця можливість "
+"експериментальна, не всі формати підтримуються. Використовуйте список вводу "
+"з елементами, розділеними символом '#'."
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Список закладок для потоку"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
-"Можна задати список закладок для потоку у формі \"{name= ім'я-закладки,time= "
-"необов'язково-зсув-часу,bytes= необов'язково-зсув-по-байтам},{...}\"."
+"Можна задати список закладок для потоку у формі «{name=ім’я-закладки,time= "
+"необов'язковий-зсув-часу,bytes= необов'язковий-зсув-по-байтам},{...}»."
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
-msgstr "Каталог (або ім'я) знятих стоп-кадрів"
+msgstr "Каталог чи ім’я файлу для запису"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
-msgstr "Каталог, де будуть зберігатися всі записи."
+msgstr "Каталог чи ім’я файлу, куди будуть зберігатися записи"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
-msgstr "Головні налаштування виведення потоку"
+msgstr "Надавати перевагу запису рідного потоку"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
+"Коли можливо, вхідний потік буде записаний замість використання модуля "
+"виводу потоку"
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "Каталог зсуву за часом"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr "Каталог, де будуть зберігатися тимчасові файли модуля зсуву за часом."
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "Розмір зсуву за часом"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
-msgstr "Розмір тимчасових файлів, які будуть містити зрушені за часом потоки."
+msgstr ""
+"Максимальний розмір тимчасових файлів, які будуть містити зсунуті за часом "
+"потоки."
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2654,15 +2649,15 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 "Ці налаштування дозволяють Вам змінити поведінку підсистеми шарів. Приміром, "
-"можна увімкнути фільтри (лого й т.п.). Увімкніть ці фільтри тут і "
-"налаштування у розділі \"Фільтри шарів\". Також можна задати безліч "
-"додаткових налаштувань даних модулів."
+"можна увімкнути фільтри (лого і т.п.). Увімкніть ці фільтри тут і "
+"налаштування у розділі «Фільтри шарів». Також можна задати безліч додаткових "
+"налаштувань даних модулів."
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Задати позицію субтитрів"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2670,54 +2665,56 @@ msgstr ""
 "Дозволяє розмістити субтитри під фільмом, замість або над фільмом. Спробуйте "
 "різні позиції."
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
-msgstr "Увімкнути модуль \"Шари\""
+msgstr "Увімкнути «шари»"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Можна повністю вимкнути обробку шарів."
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "OSD"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr "VLC може відображати повідомлення на відео (OSD, On Screen Display)."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
-msgstr "Модуль генератора тексту"
+msgstr "Модуль виведення тексту"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
-"За умовчанням VLC використовує для генерації тексту модуль Freetype, але ви "
-"можете вказати інший, наприклад svg."
+"За змовчуванням VLC використовує для виведення тексту модуль Freetype, але "
+"Ви можете вказати інший, наприклад svg."
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Модуль фільтрів шарів"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
+"Це додає так звані «фільтри шарів». Ці фільтри перекривають деякими "
+"зображеннями чи текстом відео (типу лого, довільний текст…)."
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Автоматично визначати файли субтитрів"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2725,11 +2722,11 @@ msgstr ""
 "Автоматично визначати файл субтитрів, якщо ім'я файлу не зазначене "
 "(ґрунтується на імені файлу фільму)."
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-msgstr "Нечітке визначення файлів субтитрів"
+msgstr "Нечітке автовизначення субтитрів"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2741,17 +2738,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ця опція визначає, наскільки нечітким буде визначення імені файлів субтитрів "
 "і фільму. Можливі значення:\n"
-"0 = вимкнути автовизначення\n"
+"0 = вимкнути автовизначення субтитрів\n"
 "1 = будь-який файл субтитрів\n"
 "2 = будь-який файл субтитрів, ім'я якого містить ім'я файлу фільму\n"
 "3 = файл субтитрів, що містить ім'я файлу фільму й додаткові знаки\n"
 "4 = файл субтитрів, що містить тільки ім'я файлу фільму"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Шляхи автовизначення файлів субтитрів"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2759,11 +2756,11 @@ msgstr ""
 "Якщо файл субтитрів не був знайдений у поточному каталозі, шукати також і в "
 "цих каталогах."
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Використовувати файл субтитрів"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2771,185 +2768,187 @@ msgstr ""
 "Використовувати саме цей файл субтитрів. Має сенс задавати, якщо "
 "автовизначення не спрацьовує."
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "Пристрій DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
-"Пристрій (або файл) DVD для використання за умовчанням. Не забудьте про "
-"двокрапку після імені диска (приміром, D:)."
+"Пристрій (або файл) DVD для використання за змовчуванням. Не забудьте про "
+"двокрапку після імені диска (наприклад, D:)."
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr "Пристрій (або файл) DVD для використання за умовчанням."
+msgstr "Пристрій (або файл) DVD для використання за змовчуванням."
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "Пристрій VCD"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
-"Пристрій VCD для використання за умовчанням. Якщо ви не вкажете тут нічого, "
-"VLC просканує систему на предмет відповідного пристрою CD-ROM."
+"Пристрій VCD для використання за змовчуванням. Якщо ви не вкажете тут "
+"нічого, VLC просканує систему на предмет відповідного пристрою CD-ROM."
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr "Пристрій VCD для використання за умовчанням."
+msgstr "Пристрій VCD для використання за змовчуванням."
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Пристрій Audio CD"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
-"Пристрій Audio CD для використання за умовчанням. Якщо ви не вкажете тут "
+"Пристрій Audio CD для використання за змовчуванням. Якщо ви не вкажете тут "
 "нічого, VLC просканує систему на предмет відповідного пристрою CD-ROM."
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
-msgstr "Пристрій Audio CD для використання за умовчанням."
+msgstr "Пристрій Audio CD для використання за змовчуванням."
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
-msgstr "Використовувати тільки IPv6"
+msgstr "Примусове використання IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-msgstr "IPv6 буде використаний за умовчанням для всіх з'єднань."
+msgstr "IPv6 буде використаний за змовчуванням для всіх з'єднань."
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
-msgstr "Використовувати тільки IPv4"
+msgstr "Примусове використання IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-msgstr "IPv4 буде використаний за умовчанням для всіх з'єднань."
+msgstr "IPv4 буде використаний за змовчуванням для всіх з'єднань."
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "Таймаут TCP-з'єднання"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-msgstr "Таймаут TCP-з'єднання за умовчанням (у мілісекундах). "
+msgstr "Таймаут TCP-з'єднання за змовчуванням (у мілісекундах). "
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
-msgstr "SOCKS сервер"
+msgstr "SOCKS-сервер"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
-"SOCKS проксі сервер для підключення. Повинен бути заданий у формі адреса:"
-"порт. Буде використано для всіх TCP-з'єднань."
+"SOCKS проксі-сервер для підключення. Повинен бути заданий у формі адреса:"
+"порт. Буде використано для всіх TCP-з'єднань"
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
-msgstr "Ім'я користувача"
+msgstr "Ім'я користувача SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-msgstr "Ім'я користувача, яке буде використано при приєднанні до SOCKS проксі."
+msgstr ""
+"Ім'я користувача, яке буде використано при під’єднанні до SOCKS-проксі."
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "Пароль SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Пароль, який буде використаний при з'єднанні з SOCKS."
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Метадані назви"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-msgstr "Дозволяє вибрати метадані \"назви\" для вхідного потоку."
+msgstr "Дозволяє вибрати метадані «назви» для вхідного потоку."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Метадані автора"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-msgstr "Дозволяє задати метадані \"автора\" для вхідного потоку."
+msgstr "Дозволяє задати метадані «автора» для вхідного потоку."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
-msgstr "Метадані \"артиста\""
+msgstr "Метадані виконавця"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-msgstr "Дозволяє задати метадані \"артиста\" для вхідного потоку."
+msgstr "Дозволяє задати метадані «виконавця» для вхідного потоку."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
-msgstr "Метадані стилю"
+msgstr "Метадані жанру"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-msgstr "Дозволяє задати метадані \"стилю\" для вхідного потоку."
+msgstr "Дозволяє задати метадані «жанру» для вхідного потоку."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Метадані авторських прав"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-msgstr "Дозволяє задати метадані \"авторських прав\" для вхідного потоку."
+msgstr "Дозволяє задати метадані «авторських прав» для вхідного потоку."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Опис метаданих"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-msgstr "Дозволяє задати метадані \"опису\" для вхідного потоку."
+msgstr "Дозволяє задати метадані «опису» для вхідного потоку."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Метадані дати"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-msgstr "Дозволяє задати метадані \"дати\" для вхідного потоку."
+msgstr "Дозволяє задати метадані «дати» для вхідного потоку."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "Метадані URL"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-msgstr "Дозволяє задати метадані \"URL\" для вхідного потоку."
+msgstr "Дозволяє задати метадані «URL» для вхідного потоку."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
-"Цей параметр використовується для зміни методу вибору кодеків. Тільки "
-"просунуті користувачі повинні змінювати ці налаштування, тому що вони можуть "
-"зламати існуюче відтворення потоків."
+"Цей параметр використовується для зміни методу вибору кодеків (методи "
+"декомпресії). Тільки просунуті користувачі повинні змінювати ці "
+"налаштування, тому що вони можуть зламати існуюче відтворення усіх Ваших "
+"потоків."
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
-msgstr "Список переважних декодерів"
+msgstr "Список бажаних декодерів"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -2958,219 +2957,221 @@ msgstr ""
 "Список кодеків, які VLC буде використовувати, залежно від їх пріоритету. "
 "Приміром, 'dummy,a52' означає спробувати 'dummy' і 'a52' кодеки перед "
 "спробою використання інших. Тільки досвічені користувачі повинні змінювати "
-"ці налаштування, тому що вони можуть зламати існуюче відтворення потоків."
+"ці налаштування, тому що вони можуть зламати існуюче відтворення усіх Ваших "
+"потоків."
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
-msgstr "Список переважних кодувальників"
+msgstr "Список бажаних кодувальників"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 "Список кодувальників, які VLC буде використовувати, залежно від їх "
 "пріоритету."
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
-msgstr ""
+msgstr "Надавати перевагу системним плагінам"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
+"Показує, чи буде VLC надавати перевагу рідним плагінам, встановленим у "
+"системі, замість вбудованих плагінів, коли існує вибір."
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
-"Ці параметри дозволяють задати загальні налаштування для підсистеми "
-"виведення потоку."
+"Ці параметри дозволяють задати загальні налаштування за змовчуванням для "
+"підсистеми виводу потоку."
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
-msgstr "Ланцюжок виведення потоку за умовчанням"
+msgstr "Ланцюжок виводу потоку за змовчуванням"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
-"Ви можете ввести ланцюжок виведення потоку, використовуваний за умовчанням. "
-"Зверніться до документації, щоб довідатись більш докладно, як створювати "
-"такі ланцюжки. Обережно: цей ланцюжок буде застосовуватись для всіх потоків."
+"Ви можете ввести ланцюжок виведення потоку, використовуваний за "
+"змовчуванням. Зверніться до документації, щоб довідатись більш докладно, як "
+"створювати такі ланцюжки. Попередження: цей ланцюжок буде застосовуватись "
+"для всіх потоків."
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Увімкнути мовлення всіх елементарних потоків"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-msgstr "Вести мовлення всі елементарні потоки (відео, аудіо й субтитри"
+msgstr "Вести мовлення всі елементарні потоки (відео, аудіо та субтитри)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Показувати під час мовлення"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
-msgstr "Відтворювати потік локально під час мовлення"
+msgstr "Відтворювати потік локально під час мовлення."
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
-msgstr "Увімкнути виведення відео потоку"
+msgstr "Увімкнути вивід відеопотоку"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
-"Перенапрямок відео потоку у відповідний модуль виведення, якщо останній "
+"Перенаправлення відеопотоку у відповідний модуль виведення, якщо останній "
 "увімкнений."
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
-msgstr "Увімкнути виведення аудіопотоку"
+msgstr "Увімкнути вивід аудіопотоку"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
-"Перенапрямок аудіо потоку у відповідний модуль виведення, якщо останній "
+"Перенаправлення аудіопотоку у відповідний модуль виведення, якщо останній "
 "увімкнений."
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Увімкнути виведення субтитрів"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
-"Перенапрямок потоку субтитрів у відповідний модуль виведення, якщо останній "
+"Перенаправлення потоку субтитрів у відповідний модуль виводу, якщо останній "
 "увімкнений."
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
-msgstr "Зберігати потік виведення відкритим"
+msgstr "Тримати потік виведення відкритим"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
-"Цей параметр дозволяє зберігати той самий потік виведення серед декількох "
+"Цей параметр дозволяє тримати той самий потік виводу серед декількох "
 "елементів списку відтворення (автоматично вставляти вихідний потік, якщо "
-"нічого не зазначено."
+"нічого не зазначено)"
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Кешування вихідного потоку мультиплексора (мс)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
-"Дозволяє змінювати значення кеша за умовчанням для потоків RTSP. Значення "
-"вказується в мілісекундах."
+"Дозволяє змінювати початкове значення кеша за змовчуванням для вихідного "
+"потоку мультиплексора. Значення вказується в мілісекундах."
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
-msgstr "Cписок переважних пакувальників"
+msgstr "Cписок бажаних пакетувальників"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Цей параметр дозволяє вибирати порядок, у якому VLC буде використовувати "
-"пакувальники."
+"пакетувальники."
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
-msgstr "Модуль ікапсуляції"
+msgstr "Модуль мультиплексування"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-msgstr "Застарілий параметр, дозволяє налаштувати модулі інкапсуляції"
+msgstr "Застарілий параметр, дозволяє налаштувати модулі мультиплексування"
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
-msgstr "Модуль виведення"
+msgstr "Модуль доступу виводу"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
-msgstr "Застарілий параметр, дозволяє налаштувати модулі виведення"
+msgstr "Застарілий параметр, дозволяє налаштувати модулі доступу виводу"
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "Керування потоком SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
-"Якщо цей параметр увімкнений, вмикається контроль над потоком на multicast "
-"адресі SAP. Це необхідно, якщо ви бажаєте розсилати сповіщення на Mbone."
+"Якщо цей параметр увімкнений, вмикається контроль над потоком на груповій "
+"адресі SAP. Це необхідно, якщо Ви бажаєте розсилати сповіщення на Mbone."
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
-msgstr "Період сповіщень SAP"
+msgstr "Інтервал сповіщень SAP"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 "Коли керування потоком SAP вимкнено, цей параметр дозволяє встановити "
-"фіксований період розсилання сповіщень SAP"
+"фіксований інтервал розсилання сповіщень SAP."
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
-"Ці параметри дозволяють вам увімкнути спеціальну оптимізацію \n"
-"центрального процесора. Не варто відключати тут що-небудь."
+"Ці параметри дозволяють вам увімкнути спеціальну оптимізацію центрального "
+"процесора. Не варто відключати тут що-небудь."
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 "Увімкнути підтримку співпроцесора для операцій із плаваючою крапкою (FPU)"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
-"Якщо ваш процесор має модуль обчислення із плаваючою комою, VLC може  його "
+"Якщо Ваш процесор має модуль обчислення із плаваючою крапкою, VLC може його "
 "використовувати."
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Увімкнути підтримку MMX"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Якщо ваш процесор підтримує набір команд MMX, VLC може їх використовувати."
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Увімкнути підтримку 3D Now!"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3178,11 +3179,11 @@ msgstr ""
 "Якщо ваш процесор підтримує набір команд 3D Now!, VLC може їх "
 "використовувати."
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Увімкнути підтримку MMX EXT"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3190,33 +3191,33 @@ msgstr ""
 "Якщо ваш процесор підтримує набір команд MMX EXT, VLC може їх "
 "використовувати."
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Увімкнути підтримку SSE"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Якщо ваш процесор підтримує набір команд SSE, VLC може їх використовувати."
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Увімкнути підтримку SSE2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 "Якщо ваш процесор підтримує набір команд SSE2, VLC може їх використовувати."
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Увімкнути підтримку AltiVec"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -3224,73 +3225,69 @@ msgstr ""
 "Якщо ваш процесор підтримує набір команд AltiVec, VLC може їх "
 "використовувати."
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
-"Ці параметри дозволяють вибирати модулі за умовчанням. Не змінюйте їх, якщо "
-"ви не впевнені в тому, що робите."
+"Ці параметри дозволяють вибирати модулі за змовчуванням. Не змінюйте їх, "
+"якщо Ви не впевнені в тому, що робите."
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
-msgstr "Модуль пам'яті"
+msgstr "Модуль копіювання пам’яті"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
-"Ви можете вибрати який модуль копіювання пам'яті використовувати. За "
-"умовчанням VLC вибере найшвидший з підтримуваних вашим обладнанням."
+"Ви можете вибрати, який модуль копіювання пам'яті використовувати. За "
+"змовчуванням VLC вибере найшвидший з підтримуваних Вашим обладнанням."
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
-msgstr "Модуль введення"
+msgstr "Модуль доступу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
-"Використовуваний модуль введення. Ви можете вказати правильний модуль, якщо "
-"автовизначення не спрацювало. Не встановлюйте цей параметр, як загальний, "
-"якщо ви не впевнені в тому, що робите."
+"Використовуваний модуль доступу. Ви можете вказати правильний модуль, якщо "
+"автовизначення не спрацювало. Не встановлюйте цей параметр, як глобальний, "
+"якщо Ви не впевнені в тому, що робите."
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
-msgstr "Модуль фільтрів шарів"
+msgstr "Модуль фільтру потоку"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
-msgstr ""
-"Фільтри введення використовуються для зміни потоку після читання. Це "
-"необхідно, приміром, для зсуву за часом"
+msgstr "Фільтри потоку використовуються для зміни потоку після читання."
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "Модуль демультиплексора"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
-"Демультиплексори використовуються для розподілу елементарних потоків (таких  "
+"Демультиплексори використовуються для розділення елементарних потоків (таких "
 "як звук і відео). Ви можете вказати правильний демультиплексор, якщо "
-"автовизначення не спрацювало. Не встановлюйте цей параметр, як загальний, "
-"якщо ви не впевнені в тому, що робите."
+"автовизначення не спрацювало. Не встановлюйте цей параметр, як глобальний, "
+"якщо Ви не впевнені в тому, що робите."
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Дозволити пріоритет реального часу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3299,104 +3296,106 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Запуск VLC із пріоритетом реального часу дозволяє отримувати більшу частину "
 "процесорного часу, що дає кращий результат, особливо для мовлення. Однак, це "
-"може підвісити весь ваш комп'ютер або зробить його дуже повільним. Ви "
+"може заблокувати весь Ваш комп'ютер або зробить його дуже повільним. Ви "
 "повинні вмикати цей параметр тільки в тому випадку, якщо впевнені в тому, що "
 "робите."
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Налаштувати пріоритет VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 "Цей параметр додає зсув (у більшу або меншу сторону) до пріоритету VLC за "
-"умовчанням. Ви можете налаштувати пріоритет відносно інших програм або щодо "
-"інших процесів VLC."
+"змовчуванням. Ви можете налаштувати пріоритет відносно інших програм або "
+"щодо інших процесів VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
-msgstr ""
+msgstr "(Експериментально) Не проводити кешування на рівні доступу."
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
-msgstr ""
+msgstr "Цей параметр корисний, якщо Ви хочете знизити затримку читання потоку"
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Шлях пошуку модулів"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
+"Додатковий шлях для пошуку модулів VLC. Ви можете додати кілька шляхів, "
+"поєднуючи їх, використовуючи «PATH_SEP», як роздільник."
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "Конфігураційний файл VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "Завантажити зазначений конфігураційний файл при запуску VLM."
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Використовувати кеш плагінів"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr "Використання кеша плагінів суттєво прискорює запуск VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Збирати статистику"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Збирати різноманітну статистику."
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
-msgstr "Запускати у фоні"
+msgstr "Запускати як процес-демон"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-msgstr "Запускати VLC як фоновий процес."
+msgstr "Запускає VLC як фоновий процес-демон."
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
-msgstr ""
+msgstr "Записувати ID процесу до файлу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
-msgstr ""
+msgstr "Записує ID процесу до вказаного файлу."
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
-msgstr "Зберігати журнал у файл"
+msgstr "Журналювати у файл"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
-msgstr "Зберігати всі повідомлення VLC у текстовий файл."
+msgstr "Журналювати всі повідомлення VLC у текстовий файл."
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
-msgstr "Виводити журнал в syslog"
+msgstr "Журналювати до syslog’у"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
-msgstr "Виводити всі повідомлення VLC в syslog (UNIX-системи)."
+msgstr "Журналювати всі повідомлення VLC до syslog’у (UNIX-системи)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Дозволяти запуск тільки однієї копії VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3404,14 +3403,13 @@ msgid ""
 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
-"Дозвіл запуску тільки однієї копії VLC іноді корисний, наприклад якщо ви "
+"Дозвіл запуску тільки однієї копії VLC іноді корисний, наприклад якщо Ви "
 "встановили асоціації на деякі типи файлів і не бажаєте, щоб на кожне "
 "натискання по файлу у вас запускалася нова копія VLC. Цей параметр дозволить "
 "вам відтворювати вибраний файл вже існуючим процесом або додати його до "
 "списку відтворення."
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3420,33 +3418,35 @@ msgid ""
 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
-"Дозвіл запуску тільки однієї копії VLC іноді корисний, наприклад якщо ви "
-"встановили асоціації на деякі типи файлів і не бажаєте, щоб на кожне "
-"натискання по файлу у вас запускалася нова копія VLC. Цей параметр дозволить "
-"вам відтворювати вибраний файл вже існуючим процесом або додати його до "
-"списку відтворення."
+"Дозвіл запуску тільки однієї копії VLC іноді корисний, наприклад якщо Ви "
+"встановили асоціації на деякі типи файлів і не бажаєте, щоб при кожному "
+"відкритті файлу у файловому менеджері у Вас запускалася нова копія VLC. Цей "
+"параметр дозволить вам відтворювати вибраний файл вже існуючим процесом або "
+"додати його до списку відтворення. Цей параметр вимагає активного демону "
+"сесії D-Bus і працюючої копії VLC для використання інтерфейсу керування D-"
+"Bus."
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
-msgstr "VLC запущено з асоціацій файлів"
+msgstr "VLC запущено з асоціації файлу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
-msgstr "Вказує, що VLC запущений з асоціацій файлів в ОС"
+msgstr "Вказує, що VLC запущений з асоціації файлу в ОС"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "Одна копія при запуску з файлу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
-msgstr "Дозволити запуск тільки однієї копії, при запуску з файлу"
+msgstr "Дозволити запуск тільки однієї копії при запуску з файлу."
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Збільшити пріоритет процесу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3455,26 +3455,26 @@ msgid ""
 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
 "machine."
 msgstr ""
-"Збільшення пріоритету процесу ймовірно суттєво збільшить продуктивність VLC, "
-"тому що дозволяє менше часу приділяти на інші застосунки, які можуть займати "
-"суттєво великий період процесорного часу. Однак врахуйте, що деякі недоліки "
-"(помилки) VLC можуть використовувати увесь час процесора, що може виразитися "
-"у відсутності реакції системи на які-небудь дії й зажадати перезавантаження "
-"комп'ютера."
+"Збільшення пріоритету процесу, ймовірно, суттєво збільшить продуктивність "
+"VLC тому, що дозволяє менше часу виділяти на інші програми, які можуть "
+"займати суттєво великий період процесорного часу. Однак врахуйте, що деякі "
+"недоліки (помилки) VLC можуть використовувати увесь час процесора, що може "
+"виразитися у відсутності реакції системи на які-небудь дії та зажадати "
+"перезавантаження комп'ютера."
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "Додавати елементи до списку відтворення у режимі однієї копії"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 "Коли дозволений запуск тільки однієї копії VLC, нові елементи додаються до "
-"списку відтворення і поточний елемент продовжує відтворюватись."
+"списку відтворення, і поточний елемент продовжує відтворюватись."
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3482,243 +3482,238 @@ msgstr ""
 "Ці параметри визначають поведінку списку відтворення. Деякі з них можуть "
 "бути перевизначені в діалоговому вікні списку відтворення."
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
-msgstr "Автоматично завантажувати файли"
+msgstr "Автоматичне попереднє розбирання файлів"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
-"Автоматично завантажувати файли, що додаються до списку відтворення (для "
-"отримання мета-даних)."
+"Автоматично попередньо розбирати файли, що додаються до списку відтворення "
+"(для отримання метаданих)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
-msgstr ""
+msgstr "Політика мистецтва альбому"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть, як альбомне мистецтво буде завантажуватися."
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажувати лише вручну"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
-msgstr ""
+msgstr "Коли доріжка починає відтворюватися"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
-msgstr ""
+msgstr "Як тільки доріжка додана"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Модулі пошуку служб"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
-"Список завантажуваних модулів пошуку служб через кому. Звичайні значення: "
-"sap, hal, ..."
+"Список завантажуваних модулів пошуку служб через двокрапку. Звичайні "
+"значення: sap, hal…"
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Завжди відтворювати файли у випадковому порядку"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "Завжди відтворювати файли зі списку відтворення у випадковому порядку до "
 "переривання."
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC буде відтворювати елементи списку відтворення нескінченно."
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Повторити поточний елемент"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC буде повторювати даний елемент списку відтворення."
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Відтворити й зупинити"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
-msgstr "Зупинити відтворення після поточного елемента."
+msgstr "Зупинити відтворення після кожного відтвореного елемента."
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
-msgstr "Відтворити й зупинити"
+msgstr "Відтворити та вийти"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
-msgstr "%i елемент(ів) у списку відтворення"
+msgstr "Вийти, якщо немає більше пунктів у списку відтворення."
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
-msgstr "VLC media player"
+msgstr "Використовувати медіабібліотеку"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
+"Медіабібліотека автоматично зберігається та перевантажується кожного разу, "
+"коли стартує VLC."
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
-msgstr "Існуючий елемент списку відтворення"
+msgstr "Відображати дерево списку відтворення"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
+"Список відтворення може використовувати дерево для категоризації деяких "
+"елементів, типу змісту каталогу."
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
-"Ці параметри налаштовують загальні сполучення клавіш (\"гарячі клавіші\")."
+"Ці параметри налаштовують глобальні комбінації клавіш («гарячі клавіші»)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Повноекранний режим"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для перемикання повноекранного режиму."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "Повноекранний режим"
+msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
-msgstr "Виберіть гарячу клавішу для перемикання повноекранного режиму."
+msgstr "Виберіть гарячу клавішу для виходу з повноекранного режиму."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
-msgstr "Відтворити/Пауза"
+msgstr "Відтворення/Пауза"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для перемикання паузи."
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Тільки пауза"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для паузи."
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Тільки відтворення"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для відтворення."
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Швидше"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-msgstr "Виберіть гарячу клавішу для швидкого відтворення."
+msgstr "Виберіть гарячу клавішу для швидкого промотування вперед."
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Повільніше"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-msgstr "Виберіть гарячу клавішу для повільного відтворення."
+msgstr "Виберіть гарячу клавішу для сповільнення відтворення."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
-msgstr "Нормальний розмір"
+msgstr "Нормальна швидкість"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
-msgstr "Виберіть клавішу для додавання закладки на цей список відтворення."
+msgstr ""
+"Виберіть гарячу клавішу для повернення нормальної швидкості відтворення."
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
-msgstr "Швидше"
+msgstr "Швидше (добре)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
-msgstr "Повільніше"
+msgstr "Повільніше (добре)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Наступний"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Виберіть гарячу клавішу для перемикання на наступний елемент списку "
 "відтворення."
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Попередній"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 "Виберіть гарячу клавішу для перемикання на попередній елемент списку "
 "відтворення."
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3726,417 +3721,415 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr "Зупинити"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
-msgstr "Виберіть гарячу клавішу для зупинки."
+msgstr "Виберіть гарячу клавішу для зупинки відтворення."
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Позиція"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для відображення поточної позиції."
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Дуже короткий стрибок назад"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для дуже короткого стрибка назад."
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Короткий стрибок назад"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для короткого стрибка назад."
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Середній стрибок назад"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для середнього стрибка назад."
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Довгий стрибок назад"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для довгого стрибка назад."
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Дуже короткий стрибок вперед"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для дуже короткого стрибка вперед."
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
-msgstr "Короткий стрибок уперед"
+msgstr "Короткий стрибок вперед"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для короткого стрибка вперед."
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Середній стрибок вперед"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для середнього стрибка вперед."
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
-msgstr "Довгий стрибок уперед"
+msgstr "Довгий стрибок вперед"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для довгого стрибка вперед."
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
-msgstr "Наступна доріжка"
+msgstr "Наступний кадр"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
-msgstr "Виберіть клавішу для вибору наступного розділу DVD"
+msgstr "Виберіть клавішу для вибору наступного відеокадру."
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Тривалість дуже короткого стрибка"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Тривалість дуже короткого стрибка, у секундах."
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Тривалість короткого стрибка"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Тривалість короткого стрибка, у секундах."
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Тривалість середнього стрибка"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Тривалість середнього стрибка, у секуднах."
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Тривалість довгого стрибка"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Тривалість довгого стрибка, у секундах."
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Вихід"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
-msgstr "Виберіть гарячу клавішу для виходу з застосунка."
+msgstr "Виберіть гарячу клавішу для виходу із програми."
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Переміщення уверх"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для переміщення покажчика уверх в DVD-меню."
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Переміщення вниз"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для переміщення покажчика вниз в DVD-меню."
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Переміщення вліво"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для переміщення покажчика вліво в DVD-меню."
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Переміщення вправо"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для переміщення покажчика вправо в DVD-меню."
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Активувати"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для активації поточного пункту DVD-меню."
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Перейти до DVD-меню"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-msgstr "Виберіть гарячу клавішу для перехід до DVD-меню"
+msgstr "Виберіть гарячу клавішу для переходу до DVD-меню"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Вибрати попередній розділ DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для вибору попереднього розділу DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Вибрати наступний розділ DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "Виберіть клавішу для вибору наступного розділу DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Вибрати попередній розділ DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "Виберіть клавішу для вибору попереднього розділу DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Вибрати наступний розділ DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для вибору наступного розділу DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Голосніше"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для збільшення гучності звуку."
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Тихіше"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
-msgstr "Виберіть гарячу клавішу для збільшення гучності звуку."
+msgstr "Виберіть гарячу клавішу для зменшення гучності звуку."
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Вимкнути звук"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для вимикання звуку."
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Збільшити затримку субтитрів"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для збільшення затримки субтитрів."
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Зменшити затримку субтитрів"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для зменшення затримки субтитрів."
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Збільшити затримку звуку"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для збільшення затримки звуку."
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Зменшити затримку звуку"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для зменшення затримки звуку."
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Відтворити закладку 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Відтворити закладку 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Відтворити закладку 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Відтворити закладку 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
-msgstr "Воспроизвевсти закладку 5"
+msgstr "Відтворити закладку 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Відтворити закладку 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Відтворити закладку 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Відтворити закладку 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Відтворити закладку 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Відтворити закладку 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Виберіть гарячу клавішу для відтворення цієї закладки."
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Встановити закладку 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Встановити закладку 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Встановити закладку 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Встановити закладку 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Встановити закладку 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Встановити закладку 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Встановити закладку 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Встановити закладку 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Встановити закладку 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Встановити закладку 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Виберіть клавішу для додавання закладки на цей список відтворення."
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Закладка 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Закладка 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Закладка 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Закладка 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Закладка 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Закладка 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Закладка 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Закладка 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Закладка 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Закладка 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "Дозволяє задати закладки списку відтворення."
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
-msgstr "Повернення за списком"
+msgstr "Повернення по історії переглядів"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4144,11 +4137,11 @@ msgstr ""
 "Виберіть гарячу клавішу для повернення до попереднього елемента в історії "
 "списку відтворення."
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
-msgstr "Вперед за списком"
+msgstr "Вперед по історії переглядів"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
@@ -4156,245 +4149,232 @@ msgstr ""
 "Виберіть гарячу клавішу для перехід до наступного елемента в історії списку "
 "відтворення."
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
-msgstr "Переключити аудіо доріжку"
+msgstr "Циклічно переключити аудіодоріжку"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Циклічно перемикати доступні аудіо доріжки (мови)."
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
-msgstr "Переключити доріжку субтитрів"
+msgstr "Циклічно переключити доріжку субтитрів"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Циклічно перемикати доступні доріжки субтитрів."
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
-msgstr "Переключити співвідношення сторін"
+msgstr "Циклічно переключити співвідношення сторін"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Циклічно перемикати співвідношення сторін з визначеного списку."
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
-msgstr "Переключити обрізання"
+msgstr "Циклічно переключити обрізання"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Циклічно перемикати обрізання з визначеного списку."
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути/вимкнути автомасштабування"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
-msgstr ""
+msgstr "Активує чи деактивує автомасштабування."
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "Множник збільшення масштабу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
-msgstr ""
+msgstr "Множник збільшення масштабу."
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "Множник зменшення масштабу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
-msgstr ""
+msgstr "Множник зменшення масштабу."
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
-msgstr "Переключити деінтерлейс"
+msgstr "Циклічно переключити режим деінтерлейсу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
-msgstr "Циклічно перемикати режим деінтерлейс."
+msgstr "Циклічно перемикати режим деінтерлейсу."
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Показати інтерфейс"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
-msgstr "Підняти інтерфейс над усіма іншими вікнами."
+msgstr "Показати інтерфейс над усіма іншими вікнами."
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Приховати інтерфейс"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Приховати інтерфейс під іншими вікнами."
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Зробити стоп-кадр"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-msgstr "Зробити стоп-кадр відео й зберегти його на диск."
+msgstr "Робить стоп-кадр відео та зберігає його на диск."
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Запис"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
-msgstr "Увімкнення/вимикання вхідного фільтра запису."
+msgstr "Увімкнення/вимкнення фільтра доступу запису."
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
-msgstr "Неправильний"
+msgstr "Дамп"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
-msgstr "Увімкнення/вимикання вхідного фільтра запису."
+msgstr "Триггер дампу фільтру доступу медіа."
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Нормально/Повтор/Цикл"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
-msgstr ""
+msgstr "Включити нормальний/з повторенням/циклічний режим списку відтворення"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути/вимкнути випадкове відтворення зі списку відтворення"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
-msgstr "Масштаб"
+msgstr "Зменшення масштабу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-msgstr "Обрізати один піксель зверху"
+msgstr "Обрізати один піксель зверху відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-msgstr "Повернути один піксель зверху"
+msgstr "Повернути один обрізаний піксель зверху відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-msgstr "Обрізати один піксель зверху"
+msgstr "Обрізати один піксель зліва відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-msgstr "Повернути один піксель зверху"
+msgstr "Повернути один обрізаний піксель зліва відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-msgstr "Обрізати один піксель зверху"
+msgstr "Обрізати один піксель знизу відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-msgstr "Повернути один піксель зверху"
+msgstr "Повернути один обрізаний піксель знизу відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-msgstr "Обрізати один піксель зверху"
+msgstr "Обрізати один піксель справа відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-msgstr "Повернути один піксель зверху"
+msgstr "Повернути один обрізаний піксель відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
-msgstr "Відео на робочому столі"
+msgstr "Вивід відео на робочому столі"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
-msgstr ""
+msgstr "Вивід відео на робочому столі. Працює лише з DirectX-виводом відео."
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати меню OSD зверху відеовиводу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
-msgstr ""
+msgstr "Не показувати меню OSD на відео"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
-msgstr ""
+msgstr "Не показувати меню OSD зверху відеовиводу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
-msgstr ""
+msgstr "Підсвітити віджет справа"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
-msgstr ""
+msgstr "Перемістити підсвічування меню OSD у віджет справа"
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
-msgstr ""
+msgstr "Підсвітити віджет зліва"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
-msgstr ""
+msgstr "Перемістити підсвічування меню OSD у віджет зліва"
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
-msgstr ""
+msgstr "Підсвітити віджет зверху"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
-msgstr ""
+msgstr "Перемістити підсвічування меню OSD у віджет зверху"
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
-msgstr ""
+msgstr "Підсвітити віджет знизу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
-msgstr ""
+msgstr "Перемістити підсвічування меню OSD у віджет знизу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
-msgstr "Повторити поточний елемент"
+msgstr "Обрати поточний віджет"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
-msgstr ""
+msgstr "Обрання поточного віджету виконує асоційовану дію."
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
-msgstr "Циклічно перемикати режим деінтерлейс."
+msgstr "Циклічно перемикати аудіопристрої"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
-msgstr "Циклічно перемикати доступні аудіо доріжки (мови)."
+msgstr "Циклічно перемикати доступні аудіопристрої"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
-#, fuzzy, c-format
+#: src/libvlc-module.c:1462
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
@@ -4430,9 +4410,9 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 "Використання: %s [параметри] [потік] ...\n"
-"Ви можете вказати кілька потоків. Усі вони будуть додані до списку "
-"відтворення.\n"
-"Перший елемент рядки буде відтворюватися першим.\n"
+"Ви можете вказати кілька потоків у командному рядку. Усі вони будуть додані "
+"до списку відтворення.\n"
+"Перший елемент рядка буде відтворюватися першим.\n"
 "\n"
 "Стилі параметрів:\n"
 "  --параметр  Загальний параметр, активний увесь час запуску програми.\n"
@@ -4442,10 +4422,10 @@ msgstr ""
 "              попереднє значення.\n"
 "\n"
 "Синтаксис MRL потоку:\n"
-"  [[введення][/демультиплексор]://]URL[@[розділ][:розділ][-[заголовок][:"
+"  [[доступ][/демультиплексор]://]URL[@[заголовок][:розділ][-[заголовок][:"
 "розділ]]] [:параметр=значення ...]\n"
 "\n"
-"  Більшість загальних --параметрів також може використовуватися в MRL :"
+"  Більшість загальних --параметрів також може використовуватися у MRL :"
 "параметр.\n"
 "  Можливе зазначення декількох пар :option=value.\n"
 "\n"
@@ -4461,207 +4441,215 @@ msgstr ""
 "  udp:[[<адреса джерела>]@[<прив'язана адреса>][:<прив'язаний порт>]]\n"
 "                                     Потік UDP, надісланий сервером "
 "мовлення\n"
-"  vlc:pause:<seconds>                Спеціальний елемент для паузи списку "
+"  vlc:pause:<seconds>                Спеціальний пункт для паузи списку "
 "відтворення на певний час\n"
-"  vlc:quit                           Спеціальний елемент для виходу з VLC\n"
+"  vlc:quit                           Спеціальний пункт для виходу з VLC\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Стоп-кадр"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Налаштування вікна"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Шари"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Субтитри"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "Накладення"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
-msgstr "Налаштування доріжок"
+msgstr "Налаштування доріжки"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Керування відтворенням"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
-msgstr "Пристрій за умовчанням"
+msgstr "Пристрої за змовчуванням"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Налаштування мережі"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Проксі-сервер Socks"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метадані"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "Декодери"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
-msgstr "Введення"
+msgstr "Ввід"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "ЦП"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Спеціальні модулі"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
-msgstr "Розширення"
+msgstr "Плагіни"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
-msgstr "Налаштування продуктивності"
+msgstr "Налаштування швидкодії"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Гарячі клавіші"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Розміри переходів"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
+"друкувати допомогу по VLC (може бути разом з --advanced та --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
-msgstr ""
+msgstr "Вичерпна допомога по VLC та його модулям"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
+"друкувати допомогу по VLC та усіх його модулях (може бути разом з -advanced "
+"та --help-verbose)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "запитувати про додаткові подробиці під час показу довідки"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "показати список доступних модулів"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
-msgstr "показати список доступних модулів"
+msgstr "показати список доступних модулів із додатковими деталями"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
+"показати допомогу по вказаному модулю (може бути разом з --advanced та  --"
+"help-verbose). Для чіткої відповідності поставте префікс «=» перед іменем "
+"модуля."
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
+"параметри конфігурації не будуть завантажені та збережені до "
+"конфігураційного файлу"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "зберегти поточні параметри командного рядка у файл конфігурації"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
-msgstr "скинути поточну конфігурацію до параметрів за умовчанням"
+msgstr "скинути поточну конфігурацію до параметрів за змовчуванням"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "використовувати альтернативний файл конфігурації"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "очистити поточний кеш розширень"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "показати інформацію про версію"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "головна програма"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f ГБ"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f МБ"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f кБ"
 
-#: src/misc/update.c:1477
-#, fuzzy, c-format
+#: src/misc/update.c:1474
+#, c-format
 msgid "%ld B"
-msgstr "%d Гц"
+msgstr "%ld Б"
 
-#: src/misc/update.c:1590
-#, fuzzy
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
-msgstr "Зберегти файл"
+msgstr "Помилка зберігання файлу"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка відкриття \"%s\" для запису"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Завантаження… %s/%s %.1f%% готове"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
-msgstr ""
+msgstr "Завантаження…"
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4671,57 +4659,62 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Зроблено %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
-msgstr ""
+msgstr "Файл не може бути перевірений"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
+"Було неможливо завантажити криптографічну сигнатуру для завантаженого файлу "
+"\"%s\". Тому його було видалено."
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
-#, fuzzy
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
-msgstr "Неправильне виділення"
+msgstr "Неправильна сигнатура"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
+"Криптографічна сигнатура для завантаженого файлу \"%s\" була неправильною та "
+"не могла бути використаною для безпечної перевірки. Тому файл було видалено."
 
-#: src/misc/update.c:1703
-#, fuzzy
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
-msgstr "Приховати інтерфейс"
+msgstr "Файл не може бути перевірений"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
+"Було неможливо безпечно перевірити завантажений файл \"%s\". Тому він був "
+"видалений."
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
-#, fuzzy
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
-msgstr "Формат файлу:"
+msgstr "Файл пошкоджено"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Завантажений файл \"%s\" було пошкоджено. Тому його видалено."
 
 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68
 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
@@ -4731,12 +4724,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Невизначено"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "Пост-обробка"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4749,24 +4742,22 @@ msgstr "Деінтерлейс"
 msgid "Crop"
 msgstr "Обрізати"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Співвідношення сторін"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:402
-#, fuzzy
 msgid "Autoscale video"
-msgstr "Увімкнути відео"
+msgstr "Автомасштабування відео"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:409
-#, fuzzy
 msgid "Scale factor"
-msgstr "Коефіцієнт розмивання (1-127)"
+msgstr "Множник масштабування"
 
 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
-msgstr "Захоплювати аудіо потік у стерео-режимі"
+msgstr "Захоплювати аудіопотік у стереорежимі."
 
 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:68
 #: modules/access_output/shout.c:94
@@ -4774,12 +4765,12 @@ msgid "Samplerate"
 msgstr "Частота дискретизації"
 
 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:70
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
 "48000)"
 msgstr ""
-"Частота дискретизації аудіо потоку, у кГц (наприклад, 11025, 22050, 44100)"
+"Частота дискретизації захвачуваного аудіопотоку, у кГц (наприклад, 11025, "
+"22050, 44100)"
 
 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
@@ -4792,43 +4783,40 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
-msgstr "Розмір кеша в мс."
+msgstr "Розмір кеша у мс"
 
 #: modules/access/alsa.c:80
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Розмір кеша для захоплення з V4L. Значення вказується в мілісекундах."
+msgstr "Розмір кеша для захоплення з ALSA. Значення вказується в мілісекундах."
 
 #: modules/access/alsa.c:87
 msgid "Alsa"
-msgstr ""
+msgstr "ALSA"
 
 #: modules/access/alsa.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Alsa audio capture input"
-msgstr "Виведення звуку через JACK"
+msgstr "Вхід аудіозахвату ALSA"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Розмір кеша для DVD. Значення вказується в мілісекунднах."
+msgstr "Розмір кеша для BD. Значення вказується в мілісекунднах."
 
 #: modules/access/bd/bd.c:61
 msgid "BD"
-msgstr ""
+msgstr "BD"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:62
 msgid "Blu-Ray Disc Input"
-msgstr ""
+msgstr "Вхід Blu-Ray Disc"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86
 msgid ""
 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Розмір кеша для потоку DVB. Значення вказується в мілісекундах."
+msgstr "Розмір кеша для потоків DVB. Значення вказується в мілісекундах."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
@@ -4850,17 +4838,15 @@ msgstr "Номер пристрою в адаптері"
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1006
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
-msgstr "Трансподер/частота мультиплексування"
+msgstr "Частота транспондера/мультиплексування"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:96
-#, fuzzy
 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-msgstr "Вказується в кГц для DVB-S або Гц для DVB-C/T"
+msgstr "Вказується у кГц для DVB-S або Гц для DVB-C/T"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:62
-#, fuzzy
 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
-msgstr "Вказується в кГц для DVB-S або Гц для DVB-C/T"
+msgstr "Вказується у кГц для DVB-C/S/T"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98
 msgid "Inversion mode"
@@ -4872,14 +4858,14 @@ msgstr "Режим інверсії [0=вимкнено, 1=увімкнено, 2
 
 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101
 msgid "Probe DVB card for capabilities"
-msgstr "Опитати DVB карту"
+msgstr "Опитати можливості DVB-карти"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102
 msgid ""
 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
 "disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
-"Деякі DVB карти не можуть бути опитані, ви можете заборонити цю можливість "
+"Деякі DVB карти не можуть бути опитані, Ви можете заборонити цю можливість "
 "при виникненні проблем."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104
@@ -4888,12 +4874,11 @@ msgstr "Бюджетний режим"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105
 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-msgstr "Дозволяє вести мовлення транспондером з \"бюджетною\" картою."
+msgstr "Дозволяє вести мовлення цілим транспондером з «бюджетною» картою."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Network Identifier"
-msgstr "Налаштування мережі"
+msgstr "Ідентифікатор мережі"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108
 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
@@ -4909,9 +4894,7 @@ msgstr "Напруга LNB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-msgstr ""
-"Зміна напруги LNB дозволяє вибирати тип поляризації. Значення вказується у "
-"Вольтах [0, 13=вертикальна поляризація, 18=горизонтальна]."
+msgstr "У вольтах [0, 13=вертикальна поляризація, 18=горизонтальна]."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
 msgid "High LNB voltage"
@@ -4926,7 +4909,6 @@ msgstr ""
 "фронтендами."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
-#, fuzzy
 msgid "22 kHz tone"
 msgstr "Тон 22 кГц"
 
@@ -4943,36 +4925,32 @@ msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
 msgstr "Режим Forward Error Correction (FEC) [9=авто]."
 
 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-msgstr "Символьна частота трансподера в кГц"
+msgstr "Символьна швидкість трансподера у кГц"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr "Антена lbv_lof1 (кГц)"
+msgstr "Антена lnb_lof1 (кГц)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:106
 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Частота Low Band Local Osc у кГц (зазвичай, 9.75 ГГц)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
-#, fuzzy
 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr "Антена lbv_lof2 (кГц)"
+msgstr "Антена lnb_lof2 (кГц)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:109
 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Частота High Band Local Osc у кГц (зазвичай, 10.6 ГГц)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
-#, fuzzy
 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr "Антена lbv_slof (кГц)"
+msgstr "Антена lnb_slof (кГц)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:113
 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Частота Low Noise Block switch у кГц (зазвичай, 11.7 ГГц)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137
 msgid "Modulation type"
@@ -4980,121 +4958,114 @@ msgstr "Тип модуляції"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:117
 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
-msgstr ""
+msgstr "Метод модуляції QAM, PSK чи VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM16"
-msgstr ""
+msgstr "QAM16"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM32"
-msgstr ""
+msgstr "QAM32"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM64"
-msgstr ""
+msgstr "QAM64"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM128"
-msgstr ""
+msgstr "QAM128"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM256"
-msgstr ""
+msgstr "QAM256"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "BPSK"
-msgstr ""
+msgstr "BPSK"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "QPSK"
-msgstr ""
+msgstr "QPSK"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "8VSB"
-msgstr ""
+msgstr "8VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "16VSB"
-msgstr ""
+msgstr "16VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
-#, fuzzy
 msgid "ATSC Major Channel"
-msgstr "Аудіо канал"
+msgstr "Головний канал ATSC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
-#, fuzzy
 msgid "ATSC Minor Channel"
-msgstr "Аудіо канал"
+msgstr "Додатковий канал ATSC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "ATSC Physical Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Фізичний канал ATSC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:133
-#, fuzzy
 msgid "FEC rate"
-msgstr "Центр"
+msgstr "Швидкість FEC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:134
 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Швидкість FEC включає високоприорітетний поток DVB-T швидкості FEC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2 "
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "3/4"
-msgstr ""
+msgstr "3/4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "5/6"
-msgstr ""
+msgstr "5/6"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "7/8"
-msgstr ""
+msgstr "7/8"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-msgstr "Наземна швидкість кодування (FEC), низький пріоритет"
+msgstr "Земна кодова швидкість низькоприорітетного потоку (FEC)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:141
 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
-msgstr ""
+msgstr "Низькоприорітетна швидкість FEC [не визначено,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:147
 msgid "Terrestrial bandwidth"
 msgstr "Наземна пропускна здатність"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-msgstr "Наземна пропускна здатність. Значення вказується в Мгц [0=авто,6,7,8]"
+msgstr "Наземна пропускна здатність [0=авто,6,7,8 у МГц]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
-#, fuzzy
 msgid "6 MHz"
-msgstr "%d Гц"
+msgstr "6 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1035
-#, fuzzy
 msgid "7 MHz"
-msgstr "%d Гц"
+msgstr "7 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:151
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
-#, fuzzy
 msgid "8 MHz"
-msgstr "%d Гц"
+msgstr "8 MHz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:150
 msgid "Terrestrial guard interval"
@@ -5102,23 +5073,23 @@ msgstr "Наземний захисний інтервал"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:154
 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
-msgstr ""
+msgstr "Захисний інтервал [не визначено,1/4,1/8,1/16,1/32]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "1/8"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/16"
-msgstr ""
+msgstr "1/16"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/32"
-msgstr ""
+msgstr "1/32"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153
 msgid "Terrestrial transmission mode"
@@ -5126,15 +5097,15 @@ msgstr "Наземний режим передачі"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:160
 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
-msgstr ""
+msgstr "Режим передачі [не визначено,2k,8k]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:163
 msgid "2k"
-msgstr ""
+msgstr "2k"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:163
 msgid "8k"
-msgstr ""
+msgstr "8k"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156
 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
@@ -5142,104 +5113,101 @@ msgstr "Наземний режим ієрархії"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:166
 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
-msgstr ""
+msgstr "Альфа-значення ієрархії [не визначено,1,2,4]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:172
 msgid "Satellite Azimuth"
-msgstr ""
+msgstr "Азимут супутника"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:173
 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
-msgstr ""
+msgstr "Азимут супутника у десятих градуса"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:174
 msgid "Satellite Elevation"
-msgstr ""
+msgstr "Висота супутника"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:175
 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
-msgstr ""
+msgstr "Висота супутника у десятих градуса"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:176
 msgid "Satellite Longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Довгота супутника"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:178
 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
-msgstr ""
+msgstr "Довгота супутника у десятих градуса, -ve=захід"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:179
 msgid "Satellite Polarisation"
-msgstr ""
+msgstr "Поляризація супутника"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:180
 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
-msgstr ""
+msgstr "Поляризація супутника [Г/В/Л/П]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:183
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal"
-msgstr "Відобразити по-горизонталі"
+msgstr "Горизонтальна"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:183
-#, fuzzy
 msgid "Vertical"
-msgstr "Вертикальна синхронізація"
+msgstr "Вертикальна"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:184
 msgid "Circular Left"
-msgstr ""
+msgstr "Кругова ліва"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:184
 msgid "Circular Right"
-msgstr ""
+msgstr "Кругова права"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Satellite Range Code"
-msgstr "Режим масштабування"
+msgstr "Діапазонний код супутника"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:186
 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
+"Діапазонний код супутника так, як визначено виробником, наприклад код "
+"перемикання DISEqC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Network Name"
-msgstr "Мережа: "
+msgstr "Ім’я мережі"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:189
 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Унікальне ім’я мережі у системі налаштування просторів"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:190
 msgid "Network Name to Create"
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я мережі для створення"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:191
 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Створення унікального імені у системі налаштування просторів"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194
 msgid "DVB"
 msgstr "DVB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:195
-#, fuzzy
 msgid "DirectShow DVB input"
-msgstr "Джерело DirectShow"
+msgstr "Ввід DVB через DirectShow"
 
 #: modules/access/cdda.c:63
 msgid ""
@@ -5247,15 +5215,15 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr "Розмір кеша для Аудіо CD. Значення вказується в мілісекундах."
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Аудіо CD"
 
 #: modules/access/cdda.c:68
 msgid "Audio CD input"
-msgstr "Введення з Audio CD"
+msgstr "Ввід Audio CD"
 
 #: modules/access/cdda.c:74
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
@@ -5278,22 +5246,22 @@ msgid "CDDB Server port to use."
 msgstr "Порт сервера CDDB"
 
 #: modules/access/cdda.c:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Audio CD - Track %02i"
-msgstr "Аудіо CD - Доріжка %i"
+msgstr "Audio CD - Доріжка %02i"
 
 #: modules/access/cdda/access.c:285
 msgid "CD reading failed"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка читання CD"
 
 #: modules/access/cdda/access.c:286
 #, c-format
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-msgstr ""
+msgstr "VLC не може отримати новий розмір блоку: %i."
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "немає"
 
@@ -5318,14 +5286,14 @@ msgid ""
 "libcdio   (0x80) 128\n"
 "libcddb  (0x100) 256\n"
 msgstr ""
-"Це число у двійковому вигляді являє собою маску налагодження\n"
+"Це число у двійковому вигляді являє собою маску відлагоджування\n"
 "мета-інформація    1\n"
 "події            2\n"
 "MRL                4\n"
 "зовнішні виклики     8\n"
 "усі виклики (0x10) 16\n"
 "LSN       (0x20)  32\n"
-"перемотування (0x40)  64\n"
+"позиціонування (0x40)  64\n"
 "libcdio   (0x80) 128\n"
 "libcddb  (0x100) 256\n"
 
@@ -5342,13 +5310,12 @@ msgid ""
 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
 "25 blocks per access."
 msgstr ""
-"Кількість блоків для отримання за одну операцію читання з CD. Звичайно на "
+"Кількість блоків для отримання за одну операцію читання із CD. Звичайно на "
 "нових/швидких CD це збільшує пропускну здатність за рахунок невеликої "
-"витрати пам'яті й початкової затримки. Обмеження SSC-MMC звичайно не "
+"витрати пам'яті та початкової затримки. Обмеження SSC-MMC звичайно не "
 "дозволяють читати більше 25 блоків за одну операцію доступу."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -5369,28 +5336,27 @@ msgid ""
 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
-"Формат заголовків елементів списку відтворення. Схожий на формат "
-"UnixмКоманди date \n"
+"Формат заголовків елементів списку відтворення. Схожий на формат Unix-"
+"команди date \n"
 "Спеціальні послідовності починаються зі знака відсотка: \n"
-"   % a : Виконавець (для альбому)\n"
-"   % A : Інформація про альбом\n"
-"   % C : Категорія\n"
-"   % e : Додаткові дані (для доріжки)\n"
-"   % I : CDDB ID диска\n"
-"   % G : Жанр\n"
-"   % M : Поточний MRL\n"
-"   % m : Номер у каталозі CD-DA (MCN)\n"
-"   % n : Кількість доріжок на CD\n"
-"   % p : Виконавець/композитор доріжки\n"
-"   % T : Номер доріжки\n"
-"   % s : Кількість секунд у доріжці\n"
-"   % S : Кількість секунд на CD\n"
-"   % t : Заголовок доріжки або MRL, якщо заголовка немає\n"
-"   % Y : Рік у вигляді 19xx або 20xx\n"
-"   % % : Знак % \n"
+"   %a : Виконавець (для альбому)\n"
+"   %A : Інформація про альбом\n"
+"   %C : Категорія\n"
+"   %e : Додаткові дані (для доріжки)\n"
+"   %I : CDDB ID диска\n"
+"   %G : Жанр\n"
+"   %M : Поточний MRL\n"
+"   %m : Номер у каталозі CD-DA (MCN)\n"
+"   %n : Кількість доріжок на CD\n"
+"   %p : Виконавець/композитор доріжки\n"
+"   %T : Номер доріжки\n"
+"   %s : Кількість секунд у доріжці\n"
+"   %S : Кількість секунд на CD\n"
+"   %t : Заголовок доріжки або MRL, якщо заголовка немає\n"
+"   %Y : Рік у вигляді 19xx або 20xx\n"
+"   %% : Знак % \n"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:93
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -5403,17 +5369,17 @@ msgid ""
 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
-"Формат заголовків елементів списку відтворення. Схожий на формат "
-"UnixмКоманди date \n"
+"Формат заголовків елементів списку відтворення. Схожий на формат Unix-"
+"команди date \n"
 "Спеціальні послідовності починаються зі знака відсотка: \n"
-"   % M : Поточний MRL\n"
-"   % m : Номер у каталозі CD-DA (MCN)\n"
-"   % n : Кількість доріжок на CD\n"
-"   % T : Номер доріжки\n"
-"   % s : Кількість секунд у доріжці\n"
-"   % S : Кількість секунд на CD\n"
-"   % t : Заголовок доріжки або MRL, якщо заголовка немає\n"
-"   % % : Знак % \n"
+"   %M : Поточний MRL\n"
+"   %m : Номер у каталозі CD-DA (MCN)\n"
+"   %n : Кількість доріжок на CD\n"
+"   %T : Номер доріжки\n"
+"   %s : Кількість секунд у доріжці\n"
+"   %S : Кількість секунд на CD\n"
+"   %t : Заголовок доріжки або MRL, якщо заголовка немає\n"
+"   %% : Знак % \n"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:104
 msgid "Enable CD paranoia?"
@@ -5446,7 +5412,7 @@ msgstr "Аудіо CD"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:128
 msgid "Additional debug"
-msgstr "Додаткове налагодження"
+msgstr "Додаткове відлагоджування"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:133
 msgid "Caching value in microseconds"
@@ -5462,21 +5428,19 @@ msgstr "Формат заголовків елементів списку від
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
 msgid "Use CD audio controls and output?"
-msgstr "Використовувати керування й виведення звуком CD?"
+msgstr "Використовувати керування й виведення CD звуку?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:149
 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-msgstr "Використовувати керування й аудіо-гніздо CD-ROM при виведення звуку"
+msgstr "Використовувати керування і аудіо-гніздо CD-ROM при виводі звуку"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:154
-#, fuzzy
 msgid "Do CD-Text lookups?"
 msgstr "Шукати CD-текст?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
-#, fuzzy
 msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr "Отримувати інформацію для поля CD-текст"
+msgstr "Якщо встановлено, отримувати інформацію для поля CD-текст"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:164
 msgid "Use Navigation-style playback?"
@@ -5492,7 +5456,7 @@ msgstr "CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-msgstr "Формат заголовків елементів списку відтворення, з CDDB"
+msgstr "Формат заголовків елементів списку відтворення, із CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
 msgid "CDDB lookups"
@@ -5528,7 +5492,7 @@ msgstr "Кешувати запити CDDB?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-msgstr "Кешувати інформацію з CDDB про цей CD"
+msgstr "Кешувати інформацію із CDDB про цей CD"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:211
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
@@ -5551,23 +5515,21 @@ msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr "Каталог для зберігання кеша CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:228
-#, fuzzy
 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-msgstr "Віддавати перевагу інформації з CD-тексту CDDB?"
+msgstr "Надавати перевагу інформації з CD-тексту, а не CDDB?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:229
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
 "are available"
 msgstr ""
-"Інформація з CD-тексту буде кращою, ніж інформація з CDDB у випадку якщо "
-"доступні обидві"
+"Інформації з CD-тексту буде надаватися перевага, а не інформації із CDDB у "
+"випадку, якщо доступні обидві"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Диск"
 
@@ -5579,7 +5541,7 @@ msgstr "Тривалість"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:335
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-msgstr "Номер у медіа-каталозі (MCN)"
+msgstr "Номер у медіакаталозі (MCN)"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
 msgid "Tracks"
@@ -5595,15 +5557,14 @@ msgid "Track %i"
 msgstr "Доріжка %i"
 
 #: modules/access/dc1394.c:67
-#, fuzzy
 msgid "dc1394 input"
-msgstr "Немає входу"
+msgstr "Вхід dc1394"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Поведінка підкаталогу"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5616,19 +5577,19 @@ msgstr ""
 "при першому відтворенні.\n"
 "розкривати: усі підкаталоги розкриваються.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "згорнути"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "розгорнути"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Пропускати розширення"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5637,16 +5598,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Файли із цими розширеннями не будуть додаватися до списку відтворення при "
 "відкритті каталогу.\n"
-"Це корисно, якщо ви наприклад додаєте каталоги, які містять інші списки "
+"Це корисно, якщо Ви, наприклад, додаєте каталоги, які містять інші списки "
 "відтворення. Розширення розділяються комами."
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Каталог"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr "Введення з каталогу файлової системи"
+msgstr "Ввід з каталогу файлової системи"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
 msgid "Cable"
@@ -5658,57 +5619,54 @@ msgstr "Антена"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
 msgid "TV"
-msgstr ""
+msgstr "ТБ"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "FM radio"
-msgstr "Вимкнути звук"
+msgstr "FM-радіо"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
-#, fuzzy
 msgid "AM radio"
-msgstr "Вимкнути звук"
+msgstr "AM-радіо"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
 msgid "DSS"
-msgstr ""
+msgstr "DSS"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
-msgstr "Розмір кеша для потоку DirectShow. Значення вказується в мілісекундах"
+msgstr ""
+"Розмір кеша для потоків DirectShow. Значення вказується в мілісекундах."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
-msgstr "Відео пристрій"
+msgstr "Ім’я відеопристрою"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
 msgid ""
 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
-"Назва відео пристрою. Якщо ви не вкажете нічого, буде використовуватись "
-"пристрій за умовчанням."
+"Ім’я відеопристрою, який буде використовуватись плагіном DirectShow. Якщо Ви "
+"не вкажете нічого, буде використовуватись пристрій за змовчуванням."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
 msgid "Audio device name"
-msgstr "Аудіо пристрій"
+msgstr "Ім’я аудіопристрою"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used. "
 msgstr ""
-"Назва відео пристрою. Якщо ви не вкажете нічого, буде використовуватись "
-"пристрій за умовчанням."
+"Ім’я аудіопристрою, який буде використовуватись плагіном DirectShow. Якщо Ви "
+"не вкажете нічого, буде використовуватись пристрій за змовчуванням."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
@@ -5716,39 +5674,39 @@ msgid "Video size"
 msgstr "Розмір відео"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
-"Розмір відео-кадру. Якщо ви не вкажете нічого, буде використовуватися розмір "
-"за умовчанням."
+"Розмір відео, яке буде показане плагіном DirectShow. Якщо Ви не вкажете "
+"нічого, буде використовуватись розмір за змовчуванням для Вашого пристрою. "
+"Ви можете вказати стандартний розмір (cif, d1, ...) чи <ширина>x<висота>."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
-msgstr "Формат кольоровості"
+msgstr "Формат кольоровості вхідного відео"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
-"Вказати DirectShow використовувати певний формат кольоровості вхідного відео "
-"(наприклад I420 (за умовчанням), RV24, ...)"
+"Змусити DirectShow використовувати певний формат кольоровості вхідного відео "
+"(наприклад I420 (за змовчуванням), RV24…)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
 msgid "Video input frame rate"
-msgstr "Частота зміни кадрів"
+msgstr "Частота зміни кадрів вхідного відео"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
-"Вказати DirectShow використовувати певну частоту кадрів (наприклад 0 "
-"(означає за умовчанням), 25, 29.97, 50, 59.94, ...)"
+"Змусити DirectShow використовувати певну частоту кадрів (наприклад, 0 "
+"(означає за змовчуванням), 25, 29.97, 50, 59.94, ...)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
 msgid "Device properties"
@@ -5765,15 +5723,15 @@ msgstr "Налаштування тюнера"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-msgstr "Показати вікно налаштувань тюнера."
+msgstr "Показати сторінку налаштувань тюнера [вибір каналу]."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
 msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr "Канал тюнера"
+msgstr "ТБ-канал тюнера"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-msgstr "Канал тюнера (0 означає за умовчанням)"
+msgstr "ТБ-канал тюнера (0 означає за змовчуванням)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
 msgid "Tuner country code"
@@ -5785,7 +5743,7 @@ msgid ""
 "mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 "Код країни тюнера, який використовується для установки зв'язку канал-частота "
-"(0 означає за умовчанням)"
+"(0 означає за змовчуванням)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
 msgid "Tuner input type"
@@ -5793,24 +5751,23 @@ msgstr "Тип входу тюнера"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-msgstr "Тип вхідного сигналу для тюнера (Кабель/Антена)."
+msgstr "Тип вхідного сигналу для тюнера кабель/антена)."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
 msgid "Video input pin"
 msgstr "Джерело відео"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
 "will not be changed."
 msgstr ""
-"Виберіть джерело відео потоку (композитний вхід, s-video або тюнер). Тому що "
-"ці налаштування відрізняються для кожного пристрою, вам необхідно знайти їх "
-"в розділі \"Налаштування пристрою\" і використовувати отримані там цифри. -1 "
-"означає, що налаштування залишаться колишні."
+"Вибирає джерело відеопотоку (композитний вхід, s-video або тюнер). Оскільки "
+"ці налаштування різні для кожного пристрою, Вам необхідно знайти їх у "
+"розділі «Налаштування пристрою» і використовувати отримані там цифри. -1 "
+"означає, що налаштування не зміняться."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
 msgid "Audio input pin"
@@ -5818,44 +5775,44 @@ msgstr "Джерело звуку"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-msgstr "Виберіть джерело звуку. Див. опцію \"Джерело відео\"."
+msgstr "Виберіть джерело звуку. Див. опцію «Джерело відео»."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
 msgid "Video output pin"
-msgstr "Метод виведення відео"
+msgstr "Вивід відео"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-msgstr "Виберіть метод виведення відео. Див. опцію \"Джерело відео\"."
+msgstr "Виберіть тип відеовиходу. Див. опцію «Джерело відео»."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
 msgid "Audio output pin"
-msgstr "Метод виведення звуку"
+msgstr "Вихід звуку"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-msgstr "Виберіть метод виведення звуку. Див. опцію \"Джерело відео\"."
+msgstr "Виберіть тип звукового виходу. Див. опцію «Джерело відео»."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
-#, fuzzy
 msgid "AM Tuner mode"
-msgstr "Ім'я користувача"
+msgstr "Режим AM-тюнеру"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
 msgid ""
 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
 "or DSS (4)."
 msgstr ""
+"Режим AM-тюнеру. Може бути за змовчуванням (0), ТБ (1), AM-радіо (2), FM-"
+"радіо (3) чи DSS (4)."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
-#, fuzzy
 msgid "Number of audio channels"
-msgstr "Кількість вихідних каналів"
+msgstr "Кількість аудіоканалів"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
 msgid ""
 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть формат аудіовходу із заданим числом аудіоканалів (якщо не 0)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
 msgid "Audio sample rate"
@@ -5864,15 +5821,16 @@ msgstr "Частота дискретизації"
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
 msgstr ""
+"Оберіть формат аудіовходу із заданою частотою дискретизації (якщо не 0)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
-#, fuzzy
 msgid "Audio bits per sample"
-msgstr "Біт"
+msgstr "Біт на семпл"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
 msgstr ""
+"Оберіть формат аудіовходу із заданим співвідношенням біт на семпл (якщо не 0)"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
 msgid "DirectShow"
@@ -5880,7 +5838,7 @@ msgstr "DirectShow"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
 msgid "DirectShow input"
-msgstr "Джерело DirectShow"
+msgstr "Вхід DirectShow"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
@@ -5894,49 +5852,49 @@ msgstr "Налаштування"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
-#, fuzzy
 msgid "Capture failed"
-msgstr "Стерео режим"
+msgstr "Помилка захоплення"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
 msgid "No video or audio device selected."
-msgstr ""
+msgstr "Не обрано відео- чи аудіопристрій."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
 msgstr ""
+"VLC не може відкрити ЖОДЕН пристрій захоплення. Перегляньте журнал помилок "
+"для деталей."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
 #, c-format
 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
+"VLC не може використовувати пристрій \"%s\", бо його тип не підтримується."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033
 #, c-format
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Пристрій захоплення \"%s\" не підтримує необхідні параметри."
 
 #: modules/access/dv.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Розмір кеша для потоку DVB. Значення вказується в мілісекундах."
+msgstr "Розмір кеша для потоків DV. Значення вказується в мілісекундах."
 
 #: modules/access/dv.c:77
 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
-msgstr "Джерело Digital Video (Firewire/IEEE 1394)"
+msgstr "Вхід Digital Video (Firewire/IEEE 1394)"
 
 #: modules/access/dv.c:78
-#, fuzzy
 msgid "DV"
-msgstr "DVB"
+msgstr "DV"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:138
 msgid "Modulation type for front-end device."
-msgstr "Типу модуляції для фронтенда."
+msgstr "Тип модуляції для фронтенда."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:141
 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-msgstr "Наземна швидкість кодування (FEC), високий пріоритет"
+msgstr "Наземна швидкість кодування високоприорітетного потоку (FEC)"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:159
 msgid "HTTP Host address"
@@ -5948,7 +5906,7 @@ msgstr "Щоб увімкнути внутрішній HTTP-сервер, вка
 
 #: modules/access/dvb/access.c:163
 msgid "HTTP user name"
-msgstr "Ім'я користувача"
+msgstr "Ім'я користувача HTTP"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:165
 msgid ""
@@ -5959,7 +5917,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:168
 msgid "HTTP password"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "Пароль HTTP"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:170
 msgid ""
@@ -5971,12 +5929,11 @@ msgid "HTTP ACL"
 msgstr "HTTP ACL"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:175
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
-"Шлях до файлу зі списком контролю доступу (еквівалент.hosts), який дозволяє "
+"Шлях до файлу зі списком контролю доступу (еквівалент .hosts), який дозволяє "
 "певному діапазону IP підключатися до внутрішнього HTTP-сервера."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
@@ -6004,7 +5961,7 @@ msgstr "Файл кореневого сертифіката (Root CA)"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:187
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-msgstr "Файл кореневого сертифіката x509 PEM для інтерфейсу HTTP"
+msgstr "Файл довіреного кореневого сертифіката x509 PEM для інтерфейсу HTTP"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
 #: modules/control/http/http.c:64
@@ -6017,41 +5974,41 @@ msgstr "Файл зі списком відкликаних сертифікат
 
 #: modules/access/dvb/access.c:195
 msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr "DVB уведення з підтримкою v4l2"
+msgstr "DVB введення із підтримкою v4l2"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:248
 msgid "HTTP server"
 msgstr "Сервер HTTP"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:940
-#, fuzzy
 msgid "Input syntax is deprecated"
-msgstr "Вхідний потік був змінений"
+msgstr "Вхідний синтаксис застарів"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:941
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
+"Даний синтаксис застарів. Запустіть «vlc -p dvb» для того, аби побачити "
+"пояснення нового синтаксису."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:987
-#, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
-msgstr "Неправильне виділення"
+msgstr "Неправильна поляризація"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:988
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Поляризація \"%c\" не є правильною."
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f МГц (%d сервісів)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
-msgstr ""
+msgstr "Сканування DVB-T"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
 msgid "DVD angle"
@@ -6059,7 +6016,7 @@ msgstr "Кут DVD"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
 msgid "Default DVD angle."
-msgstr "Кут DVD за умовчанням."
+msgstr "Кут DVD за змовчуванням."
 
 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
@@ -6074,8 +6031,8 @@ msgid ""
 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
 "useless warning introductions."
 msgstr ""
-"Запуск DVD прямо в головне меню. При включеному параметрі всі пошуки "
-"вступних попереджень будуть пропущені при можливості."
+"Запуск DVD прямо в головне меню. При включеному параметрі усівступні "
+"попередження будуть пропущені при можливості."
 
 #: modules/access/dvdnav.c:88
 msgid "DVD with menus"
@@ -6083,18 +6040,19 @@ msgstr "DVD з меню"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:89
 msgid "DVDnav Input"
-msgstr "Введення DVDnav"
+msgstr "Ввід DVDnav"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
-#, fuzzy
 msgid "Playback failure"
-msgstr "Відтворення"
+msgstr "Помилка відтворення"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:318
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
+"VLC не може встановити заголовок DVD. Можливо, не вдалося декодувати цілий "
+"диск."
 
 #: modules/access/dvdread.c:81
 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
@@ -6117,16 +6075,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Виберіть метод дешифрування ключа libdvdcss.\n"
 "Розділ: розшифрований ключ розділу вгадується із зашифрованих секторів "
-"потоку. Це повинно працювати для файлу також як і для пристрою DVD. Але "
-"іноді розшифрування ключа розділу займає дуже багато часу й навіть може не "
+"потоку. Це повинно працювати для файлу також, як і для пристрою DVD. Але "
+"іноді розшифрування ключа розділу займає дуже багато часу і навіть може не "
 "завершитись. З цим методом ключ перевіряється тільки на початку кожного "
 "розділу, так що він не буде працювати, якщо ключ змінює середину.\n"
 "Диск: спочатку зламується ключ диска, потім усі ключі заголовків можуть бути "
 "розшифровані відразу, що дозволяє нам часто їх вибирати.\n"
-"Ключ: те ж саме, що й \"диск\", якщо у вас немає файлу з ключами під час "
+"Ключ: те ж саме, що і «диск», якщо у Вас немає файлу з ключами під час "
 "компіляції. Якщо є, то розшифрування ключа диска буде тривати швидше з цим "
 "методом. Це єдиний метод, використовуваний libcss.\n"
-"Метод за умовчанням: ключ."
+"Метод за змовчуванням: ключ."
 
 #: modules/access/dvdread.c:99
 msgid "title"
@@ -6141,60 +6099,59 @@ msgid "DVD without menus"
 msgstr "DVD без меню"
 
 #: modules/access/dvdread.c:106
-#, fuzzy
 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
-msgstr "Введення DVDRead (DVD без підтримки меню)"
+msgstr "Введення DVDRead (без підтримки меню)"
 
 #: modules/access/dvdread.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
-msgstr "Колір джерела відео."
+msgstr "DVDRead не зміг відкрити диск \"%s\"."
 
 #: modules/access/dvdread.c:512
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
-msgstr ""
+msgstr "DVDRead не зміг прочитати блок %d."
 
 #: modules/access/dvdread.c:574
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
-msgstr ""
+msgstr "DVDRead не зміг прочитати%d/%d блоків на 0x%02x."
 
 #: modules/access/eyetv.m:56
-#, fuzzy
 msgid "Channel number"
-msgstr "Назва каналу"
+msgstr "Номер каналу"
 
 #: modules/access/eyetv.m:58
 msgid ""
 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
 "for Composite input"
 msgstr ""
+"Номер програми EyeTV, або використовуйте 0 для останнього каналу, -1 для "
+"входу S-Video, -2 для композитного вводу"
 
 #: modules/access/eyetv.m:63
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Розмір кеша для захоплення з V4L. Значення вказується в мілісекундах."
+msgstr ""
+"Розмір кеша для захоплення з EyeTV. Значення вказується в мілісекундах."
 
 #: modules/access/eyetv.m:68
-#, fuzzy
 msgid "EyeTV input"
-msgstr "Введення з FTP"
+msgstr "Ввід з EyeTV"
 
 #: modules/access/fake.c:46
 msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "Розмір кеша для фіктивних потоків. Значення вказується в мілісекундах."
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Частота кадрів"
 
 #: modules/access/fake.c:50
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-msgstr "Число кадрів у секунду (наприклад 24, 25.29.97, 30)."
+msgstr "Число кадрів у секунду (наприклад, 24, 25.29.97, 30)."
 
 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
@@ -6207,21 +6164,21 @@ msgid ""
 "(default 0)."
 msgstr ""
 "Вкажіть ID фіктивного елементарного потоку для використання в конструкціях "
-"#duplicate{} (за умовчанням 0)"
+"#duplicate{} (за змовчуванням 0)"
 
 #: modules/access/fake.c:55
 msgid "Duration in ms"
 msgstr "Тривалість у мс"
 
 #: modules/access/fake.c:57
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
 msgstr ""
-"Тривалість фіктивного потоку перед видачею end-of-file (за умовчанням 0, що "
-"означає нескінченний потік)."
+"Тривалість фіктивного потоку перед видачею кінця-файлу (за змовчуванням -1, "
+"що означає необмеженість потоку при примусовій фіктивності, або інакше для "
+"10 секунд. 0 означає необмеженість потоку)."
 
 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
 msgid "Fake"
@@ -6229,7 +6186,7 @@ msgstr "Фіктивний"
 
 #: modules/access/fake.c:64
 msgid "Fake input"
-msgstr "Фіктивне введення"
+msgstr "Фіктивний ввід"
 
 #: modules/access/file.c:88 modules/access/mtp.c:67
 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
@@ -6237,43 +6194,42 @@ msgstr "Розмір кеша для файлів. Значення вказує
 
 #: modules/access/file.c:92
 msgid "File input"
-msgstr "Введення з файлу"
+msgstr "Ввід з файлу"
 
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
 #: modules/access/file.c:285 modules/access/file.c:405
 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
-#, fuzzy
 msgid "File reading failed"
-msgstr "Масштабування"
+msgstr "Помилка читання файлу"
 
 #: modules/access/file.c:286 modules/access/mmap.c:230
 #: modules/access/mtp.c:219
 msgid "VLC could not read the file."
-msgstr ""
+msgstr "VLC не зміг прочитати файл."
 
 #: modules/access/file.c:406 modules/access/mtp.c:307
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "VLC не зміг відкрити файл \"%s\"."
 
 #: modules/access/ftp.c:59
 msgid ""
 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Розмір кеша для потоку FTP. Значення вказується в мілісекундах."
+msgstr "Розмір кеша для потоків FTP. Значення вказується в мілісекундах."
 
 #: modules/access/ftp.c:61
 msgid "FTP user name"
-msgstr "Ім'я користувача"
+msgstr "Ім'я користувача FTP"
 
 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:70
 msgid "User name that will be used for the connection."
@@ -6281,7 +6237,7 @@ msgstr "Ім'я користувача для з'єднання з FTP-серв
 
 #: modules/access/ftp.c:64
 msgid "FTP password"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "Пароль FTP"
 
 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:73
 msgid "Password that will be used for the connection."
@@ -6289,46 +6245,44 @@ msgstr "Пароль для з'єднання з FTP-сервером."
 
 #: modules/access/ftp.c:67
 msgid "FTP account"
-msgstr "Аккаунт"
+msgstr "Обліковий запис FTP"
 
 #: modules/access/ftp.c:68
 msgid "Account that will be used for the connection."
-msgstr "Акаунт для з'єднання з FTP-сервером."
+msgstr "Обліковий запис для з'єднання з FTP-сервером."
 
 #: modules/access/ftp.c:73
 msgid "FTP input"
-msgstr "Введення з FTP"
+msgstr "Ввід з FTP"
 
 #: modules/access/ftp.c:91
-#, fuzzy
 msgid "FTP upload output"
-msgstr "Виведення звуку у файл"
+msgstr "Вивід через вивантаження на FTP"
 
 #: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
 #: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
-#, fuzzy
 msgid "Network interaction failed"
-msgstr "Мережна синхронізація"
+msgstr "Помилка мережевої взаємодії"
 
 #: modules/access/ftp.c:139
 msgid "VLC could not connect with the given server."
-msgstr ""
+msgstr "VLC не зміг з’єднатися із даним сервером."
 
 #: modules/access/ftp.c:149
 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "У підключенні VLC до даного серверу було відмовлено."
 
 #: modules/access/ftp.c:214
 msgid "Your account was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Ваш обліковий запис відхилено."
 
 #: modules/access/ftp.c:223
 msgid "Your password was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Ваш пароль відхилено."
 
 #: modules/access/ftp.c:230
 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Ваша спроба з’єднання із сервером була відхилена."
 
 #: modules/access/gnomevfs.c:49
 msgid ""
@@ -6337,7 +6291,7 @@ msgstr "Розмір кеша для потоків GnomeVFS. Значення 
 
 #: modules/access/gnomevfs.c:53
 msgid "GnomeVFS input"
-msgstr "Введення з GnomeVFS"
+msgstr "Ввід з GnomeVFS"
 
 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242
@@ -6349,20 +6303,21 @@ msgid ""
 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
 msgstr ""
+"HTTP-проксі має мати форму  http://[користувач@]проксі.домен:порт/; якщо "
+"пусто, використовуватиметься змінна оточення http_proxy."
 
 #: modules/access/http.c:71
-#, fuzzy
 msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "Пароль HTTP-проксі"
 
 #: modules/access/http.c:73
 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо Ваш HTTP-проксі вимагає пароль, встановіть його тут."
 
 #: modules/access/http.c:77
 msgid ""
 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Розмір кеша для потоку HTTP. Значення вказується в мілісекундах."
+msgstr "Розмір кеша для потоків HTTP. Значення вказується в мілісекундах."
 
 #: modules/access/http.c:80
 msgid "HTTP user agent"
@@ -6370,20 +6325,20 @@ msgstr "HTTP User-Agent"
 
 #: modules/access/http.c:81
 msgid "User agent that will be used for the connection."
-msgstr "Значення User-Fgent, яке буде використовуватися для з'єднання."
+msgstr "Значення User-Agent, яке буде використовуватися для з'єднання."
 
 #: modules/access/http.c:84
 msgid "Auto re-connect"
-msgstr "Автоматично оновлювати з'єднання"
+msgstr "Автоматично перепід’єднуватися"
 
 #: modules/access/http.c:86
 msgid ""
 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
-msgstr "Автоматично намагатися оновити з'єднання у випадку обриву."
+msgstr "Автоматично намагатися перепід’єднатися у випадку обриву."
 
 #: modules/access/http.c:89
 msgid "Continuous stream"
-msgstr "Безперервний потік"
+msgstr "Неперервний потік"
 
 #: modules/access/http.c:90
 msgid ""
@@ -6391,83 +6346,85 @@ msgid ""
 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
 "other types of HTTP streams."
 msgstr ""
+"Читати файл, який постійно оновлюється (наприклад, JPG-файл на сервері). Вам "
+"краще не вмикати глобально цей параметр, бо він зламає усі інші типи потоків "
+"HTTP."
 
 #: modules/access/http.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Forward Cookies"
-msgstr "Прискорити"
+msgstr "Просувати кукі"
 
 #: modules/access/http.c:96
 msgid "Forward Cookies across http redirections "
-msgstr ""
+msgstr "Просувати кукі через перенаправлення HTTP "
 
 #: modules/access/http.c:99
 msgid "HTTP input"
-msgstr "Введення з HTTP"
+msgstr "Ввід з HTTP"
 
 #: modules/access/http.c:101
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Аутентифікація HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, введіть правильний логін та пароль для гілки %s."
 
 #: modules/access/jack.c:64
 msgid ""
 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
+"Зробити так, щоб аудіодані буферу VLC були захоплені з роз’єму на задану "
+"довжину у мілісекундах."
 
 #: modules/access/jack.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Pace"
-msgstr "Танцювальний"
+msgstr "Швидкість"
 
 #: modules/access/jack.c:68
 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
-msgstr ""
+msgstr "Читати аудіопотік на швидкості VLC, а не на швидкості роз’єму."
 
 #: modules/access/jack.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Auto Connection"
-msgstr "Автоматично оновлювати з'єднання"
+msgstr "Автоз’єднання"
 
 #: modules/access/jack.c:71
 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
 msgstr ""
+"Автоматично під’єднувати вхідні порти VLC до доступних вихідних портів."
 
 #: modules/access/jack.c:74
-#, fuzzy
 msgid "JACK audio input"
-msgstr "Виведення звуку через JACK"
+msgstr "Ввід звуку через JACK"
 
 #: modules/access/jack.c:76
-#, fuzzy
 msgid "JACK Input"
-msgstr "Введення"
+msgstr "Ввід JACK"
 
 #: modules/access/mmap.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Use file memory mapping"
-msgstr "Використовувати загальну пам'ять"
+msgstr "Використовувати відображення файлу у пам’ять"
 
 #: modules/access/mmap.c:44
 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
 msgstr ""
+"Намагатися використовувати відображення пам’яті для читання файлів та "
+"блочних пристроїв."
 
 #: modules/access/mmap.c:54
 msgid "MMap"
-msgstr ""
+msgstr "MMap"
 
 #: modules/access/mmap.c:55
 msgid "Memory-mapped file input"
-msgstr ""
+msgstr "Відображений у пам’яті файловий ввід"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:51
 msgid ""
@@ -6500,46 +6457,45 @@ msgid ""
 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
+"HTTP-проксі має мати форму  http://[користувач:пароль@]проксі.домен:порт/; "
+"якщо пусто, використовуватиметься змінна оточення http_proxy."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:69
-#, fuzzy
 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
-msgstr "Затримка (мс)"
+msgstr "Таймаут TCP/UDP (мс)"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:70
 msgid ""
 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
 msgstr ""
+"Кількість часу (у мс) для очікування перед перериванням мережевого отримання "
+"даних. Зауважте, що буде 10 спроб перед остаточною відмовою."
 
 #: modules/access/mms/mms.c:74
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-msgstr "Введення з Microsoft Media Server (MMS)"
+msgstr "Ввід з Microsoft Media Server (MMS)"
 
 #: modules/access/mtp.c:71
-#, fuzzy
 msgid "MTP input"
-msgstr "Введення з FTP"
+msgstr "Ввід з MTP"
 
 #: modules/access/mtp.c:72
-#, fuzzy
 msgid "MTP"
-msgstr "TCP"
+msgstr "MTP"
 
 #: modules/access/oss.c:74
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Розмір кеша для захоплення з V4L. Значення вказується в мілісекундах."
+msgstr "Розмір кеша для захоплення з OSS. Значення вказується в мілісекундах."
 
 #: modules/access/oss.c:82
 msgid "OSS"
-msgstr ""
+msgstr "OSS"
 
 #: modules/access/oss.c:83
-#, fuzzy
 msgid "OSS input"
-msgstr "Введення з SMB"
+msgstr "Ввід з OSS"
 
 #: modules/access/pvr.c:62
 msgid ""
@@ -6553,27 +6509,27 @@ msgstr "Пристрій"
 
 #: modules/access/pvr.c:66
 msgid "PVR video device"
-msgstr "Відео пристрій PVR"
+msgstr "Відеопристрій PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:68
 msgid "Radio device"
-msgstr "Радіо пристрій"
+msgstr "Радіопристрій"
 
 #: modules/access/pvr.c:69
 msgid "PVR radio device"
-msgstr "Радіо пристрій PVR"
+msgstr "Радіопристрій PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "Стандарт"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr "Стандарт потоку (Автоматично, SECAM, PAL або NTSC)."
+msgstr "Стандарт потоку (автоматично, SECAM, PAL або NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6584,7 +6540,7 @@ msgstr "Ширина"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Ширина захоплюваного потоку (-1 для автовизначення)."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6595,18 +6551,17 @@ msgstr "Висота"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Висота захоплюваного потоку (-1 для автовизначення)."
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
-msgstr "Частота:"
+msgstr "Частота"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-msgstr "Частота захоплення (у кГц), якщо можлива зміна."
+msgstr "Частота захоплення (у кГц), якщо можна застосувати."
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 "Частота кадрів захоплення, якщо можливе застосування (-1 для автовизначення)."
@@ -6628,7 +6583,7 @@ msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgstr ""
-" При включенні цього параметра будуть використовуватися B-кадри. Вкажіть "
+"При включенні цього параметра будуть використовуватися B-кадри. Вкажіть "
 "кількість B-кадрів."
 
 #: modules/access/pvr.c:98
@@ -6644,9 +6599,8 @@ msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 msgstr "Піковий бітрейт у режимі VBR."
 
 #: modules/access/pvr.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Bitrate mode"
-msgstr "Піковий бітрейт"
+msgstr "Режим бітрейту"
 
 #: modules/access/pvr.c:104
 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
@@ -6658,10 +6612,10 @@ msgstr "Бітова маска звуку"
 
 #: modules/access/pvr.c:107
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-msgstr "Бітова маска, використовувана аудіо частиною карти."
+msgstr "Бітова маска, використовувана аудіочастиною карти."
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Гучність"
@@ -6670,28 +6624,28 @@ msgstr "Гучність"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Гучність звуку (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 
 #: modules/access/pvr.c:114
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
-msgstr "Канал карти (звичайно, 0 = тюнер, 1 = композитний вхід, 2 = s-video)"
+msgstr "Канал карти (зазвичай, 0 = тюнер, 1 = композитний вхід, 2 = s-video)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматично"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6709,112 +6663,119 @@ msgstr "PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:129
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-msgstr "Введення з карти IVTV MPEG Encoding"
+msgstr "Ввід з карти IVTV MPEG Encoding"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
 msgid "Quicktime Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Захоплення Quicktime"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:227
-#, fuzzy
 msgid "No Input device found"
-msgstr "Немає вхідного потоку"
+msgstr "Вхідний пристрій не знайдено"
 
 #: modules/access/qtcapture.m:228
 msgid ""
 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
 "check your connectors and drivers."
 msgstr ""
+"Ваш Mac, здається, не обладнано необхідним пристроєм вводу. Будь ласка, "
+"перевірте ваші з’єднання та драйвери."
 
 #: modules/access/rtmp/access.c:45
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Розмір кеша для потоків RTSP. Значення вказується в мілісекундах."
+msgstr "Розмір кеша для потоків RTMP. Значення вказується в мілісекундах."
 
 #: modules/access/rtmp/access.c:52
-#, fuzzy
 msgid "RTMP input"
-msgstr "Введення з FTP"
+msgstr "Ввід з RTMP"
 
 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
-#, fuzzy
 msgid "RTMP"
-msgstr "RTP"
+msgstr "RTMP"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
-msgstr ""
+msgstr "Довжина антиджиттерового буферу RTP (мс)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
-msgstr ""
+msgstr "Скільки чекати спізнілі RTP-пакети (і затримувати швидкодію)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
 msgid "RTCP (local) port"
-msgstr ""
+msgstr "RTCP (локальний) порт"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
 msgid ""
 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
 "multiplexed RTP/RTCP is used."
 msgstr ""
+"Пакети RTCP будуть отримані на цей порт транспортного протоколу. Якщо нуль, "
+"використовується мультиплексований RTP/RTCP."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
-msgstr ""
+msgstr "Шістнадцятковий ключ SRTP"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
 msgid ""
 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
 "shared secret key."
 msgstr ""
+"RTP-пакети будуть аутентифіковані та розшифровані за допомогою головного "
+"спільного секретного ключа безпечного RTP."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
-msgstr ""
+msgstr "Шістнадцяткове випадкове число (сіль, salt) SRTP"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
 msgstr ""
+"Безпечний RTP вимагає (не секретного) головного значення випадкового числа "
+"(солі, salt)."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Maximum RTP sources"
-msgstr "Максимальний розмір GOP"
+msgstr "Максимальна кількість джерел RTP"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
-msgstr ""
+msgstr "Скільки реально активних джерел RTP дозволено одночасно"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
-#, fuzzy
 msgid "RTP source timeout (sec)"
-msgstr "Таймаут SAP (секунди)"
+msgstr "Таймаут джерела RTP (с)"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
 msgstr ""
+"Скільки чекати будь-якого пакета, поки джерело не буде вважатися закінченим."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна кількість виключених послідовностей RTP "
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
 msgid ""
 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
 "future) by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
+"RTP-пакети будуть відкинуті, якщо вони надто далеко попереду (тобто, у "
+"майбутньому) із останнього отриманого пакету."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна кількість невпорядкованих послідовностей RTP"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
 msgid ""
 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
 "by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
+"RTP-пакети будуть відкинуті, якщо вони надто далеко позаду (тобто, у "
+"минулому) із останнього отриманого пакету."
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
 msgid "RTP"
@@ -6822,7 +6783,7 @@ msgstr "RTP"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
-msgstr ""
+msgstr "Ввід Real-Time Protocol (RTP)"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
 #: modules/demux/live555.cpp:75
@@ -6839,23 +6800,21 @@ msgid "Real RTSP"
 msgstr "Real RTSP"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Connection failed"
-msgstr "Файл конфігурації"
+msgstr "Помилка з’єднання"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:100
 #, c-format
 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
+msgstr "VLC не зміг під’єднатися до  \"%s:%d\"."
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:240
-#, fuzzy
 msgid "Session failed"
-msgstr "E-mail сесії"
+msgstr "Помилка сесії"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:241
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
-msgstr ""
+msgstr "Запитана RTSP-сесія не може бути встановлена."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:42
 msgid ""
@@ -6865,7 +6824,7 @@ msgstr "Розмір кеша для захоплення екрана. Знач
 #: modules/access/screen/screen.c:46
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1072
 msgid "Desired frame rate for the capture."
-msgstr "Призначена частота кадрів захоплення."
+msgstr "Бажана частота кадрів захоплення."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:49
 msgid "Capture fragment size"
@@ -6877,55 +6836,53 @@ msgid ""
 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 "Оптимізація захоплення шляхом розбивання екрана на фрагменти визначеної "
-"висоти (16 - це гарний варіант, 0 - виключити)"
+"висоти (16 — це гарний варіант, 0 — виключити)"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Subscreen top left corner"
-msgstr "Відхилення U синього екрана"
+msgstr "Верхній лівий кут підекрану"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
-msgstr "Координата X верхнього лівого кута мозаїки"
+msgstr "Верхня координата верхнього лівого кута підекрану."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
-msgstr "Координата X верхнього лівого кута мозаїки"
+msgstr "Ліва координата верхнього лівого кута підекрану."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
 msgid "Subscreen width"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина підекрану"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
 msgid "Subscreen height"
-msgstr ""
+msgstr "Висота підекрану"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Слідувати за мишею"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:74
 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
-msgstr ""
+msgstr "Слідувати за мишею під час захоплення підекрану."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Mouse pointer image"
-msgstr "Зображення в розсиланнях"
+msgstr "Зображення вказівника миші"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:80
 msgid ""
 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
 msgstr ""
+"Якщо вказано, буде використовуватися зображення для промальовування курсору "
+"миші на захоплюваному відео."
 
 #: modules/access/screen/screen.c:94
 msgid "Screen Input"
-msgstr "Введення з екрана"
+msgstr "Ввід з екрана"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Екран"
@@ -6937,23 +6894,23 @@ msgstr "Розмір кеша для потоків SMB. Значення вка
 
 #: modules/access/smb.c:69
 msgid "SMB user name"
-msgstr "Ім'я користувача"
+msgstr "Ім'я користувача SMB"
 
 #: modules/access/smb.c:72
 msgid "SMB password"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "Пароль SMB"
 
 #: modules/access/smb.c:75
 msgid "SMB domain"
-msgstr "Домен"
+msgstr "Домен SMB"
 
 #: modules/access/smb.c:76
 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-msgstr "Домен/Робоча група, яка буде використовуватися для з'єднання."
+msgstr "Домен/робоча група, яка буде використовуватися для з'єднання."
 
 #: modules/access/smb.c:81
 msgid "SMB input"
-msgstr "Введення з SMB"
+msgstr "Ввід з SMB"
 
 #: modules/access/tcp.c:43
 msgid ""
@@ -6966,7 +6923,7 @@ msgstr "TCP"
 
 #: modules/access/tcp.c:51
 msgid "TCP input"
-msgstr "Введення з TCP"
+msgstr "Ввід з TCP"
 
 #: modules/access/udp.c:51
 msgid ""
@@ -6978,72 +6935,71 @@ msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 #: modules/access/udp.c:59
-#, fuzzy
 msgid "UDP input"
-msgstr "Введення з UDP/RTP"
+msgstr "Ввід з UDP"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "Розмір кеша для захоплення з V4L. Значення вказується в мілісекундах."
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
-"Ім'я відео пристрою. Якщо параметр не вказаний, не буде використано ніякого "
+"Ім'я відеопристрою. Якщо параметр не вказаний, не буде використано ніякого "
 "пристрою."
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
-"Використовувати певний формат кольоровості в пристрої Video4Linux (наприклад "
-"I420 (за умовчанням), RV24, і т.д.)"
+"Змусити використовувати певний формат кольоровості у пристрої Video4Linux "
+"(наприклад I420 (за змовчуванням), RV24, і т.д.)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-msgstr "Канал карти (звичайно, 0 = тюнер, 1 = композитний вхід, 2 - s-video)."
+msgstr "Канал карти (зазвичай, 0 = тюнер, 1 = композитний вхід, 2 - s-video)."
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
-msgstr "Аудіо канал"
+msgstr "Аудіоканал"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-msgstr "Використовувати аудіо канал у випадку, якщо є щось на вході."
+msgstr "Використовуваний аудіоканал у випадку, якщо є декілька аудіовходів."
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Ширина потоку для захоплення (-1 для автовизначення)."
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Висота потоку для захоплення (-1 для автовизначення)."
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яскравість"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Яскравість джерела відео."
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "Відтінок"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Відтінок джерела відео."
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -7052,450 +7008,449 @@ msgstr "Відтінок джерела відео."
 msgid "Color"
 msgstr "Колір"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Колір джерела відео."
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контрастність"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Контрастність джерела відео."
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "Тюнер"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Виберіть тюнер, якщо їх кілька."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Увімкніть цей параметр, якщо пристрій захоплення виводить MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "Проріджування"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "Рівень проріджування для потоків MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Якість"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Якість потоку."
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
+"Захоплення аудіо через ALSA чи OSS у доступі v4l застаріло. Будь ласка, "
+"використовуйте 'v4l:// :input-slave=alsa://' чи 'v4l:// :input-slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
-msgstr "Введення з Video4Linux"
+msgstr "Ввід з Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
-msgstr "Стандартний"
+msgstr "Стандарт"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr "Стандарт потоку (Автоматично, SECAM, PAL або NTSC)."
+msgstr "Стандарт потоку (за змовчуванням, SECAM, PAL або NTSC)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
+"Змусити пристрій Video4Linux2 використовувати вказаний формат кольоровості "
+"(наприклад I420 чи I422 необроблені зображення, MJPG для стисненого вводу  M-"
+"JPEG) (повний список: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, "
+"I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
-msgstr ""
+msgstr "Використовуваний вхід карти (дивіться відлагоджування)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
-msgstr "Введення з Audio CD"
+msgstr "Аудіовхід"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
-msgstr ""
+msgstr "Використовуваний аудіовхід карти (дивіться відлагоджування)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
-msgstr ""
+msgstr "Метод IO"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
-msgstr ""
+msgstr "Метод IO (READ, MMAP, USERPTR)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
-msgstr "Ширина потоку для захоплення (-1 для автовизначення)."
+msgstr ""
+"Змушувана ширина (-1 для автовизначення, 0 для за змовчування драйверу)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
-msgstr "Інтервал між ключовими кадрами (-1 для автовизначення)."
+msgstr ""
+"Змушувана висота (-1 для автовизначення, 0 для за змовчування драйверу)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
-"Частота кадрів захоплення, якщо можливе застосування (-1 для автовизначення)."
+"Частота кадрів захоплення, якщо можливе застосування (0 для автовизначення)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати libv4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
-msgstr ""
+msgstr "Змушене використання обгортки libv4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
-msgstr "Розширене керування"
+msgstr "Скинути налаштування v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
-msgstr ""
+msgstr "Скинути налаштування до значень за змовчуванням для драйверу v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Яскравість джерела відео."
+msgstr "Яскравість входу відео (якщо підтримується драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Контрастність джерела відео."
+msgstr "Контрасність входу відео (якщо підтримується драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насиченість"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Насиченість входу відео (якщо підтримується драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Відтінок входу відео (якщо підтримується драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
-msgstr "Максимальний рівень"
+msgstr "Рівень чорного"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Рівень чорного входу відео (якщо підтримується драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
-msgstr ""
+msgstr "Автобаланс білого"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Автоматично встановлювати баланс білого входу відео (якщо підтримується "
+"драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
-msgstr ""
+msgstr "Відбалансувати білий"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Викликає дію балансування білого, непотрібне, якщо включене автобалансування "
+"білого (якщо підтримується драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
-msgstr ""
+msgstr "Баланс червоного"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Баланс червоного входу відео (якщо підтримується драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
-msgstr ""
+msgstr "Баланс синього"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Баланс синього входу відео (якщо підтримується драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Гама"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Гама входу відео (якщо підтримується драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
-msgstr ""
+msgstr "Витримка"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Витримка входу відео (якщо підтримується драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
-msgstr "Автоматично"
+msgstr "Авторівень"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
+"Автоматично встановлює рівень входу відео (якщо підтримується драйвером "
+"v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
-msgstr "Гальська"
+msgstr "Рівень"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Рівень входу відео (якщо підтримується драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
-msgstr "Відобразити по-горизонталі"
+msgstr "Повернути горизонтально"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Повертає відео горизонтально (якщо підтримується драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
-msgstr "Зсув по вертикалі"
+msgstr "Повернути вертикально"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Повертає відео вертикально (якщо підтримується драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
-msgstr ""
+msgstr "Центрування по горизонталі"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Центрує камеру по горизонталі (якщо підтримується драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
-msgstr "Зсув по вертикалі"
+msgstr "Центрування по вертикалі"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Центрує камеру по вертикалі (якщо підтримується драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Гучність входу аудіо (якщо підтримується драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
-msgstr "Чорний"
+msgstr "Баланс"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Баланс входу аудіо (якщо підтримується драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Приглушити вхід аудіо (якщо підтримується драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Бас"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Рівень басу входу аудіо (якщо підтримується драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
-msgstr "Сімейне"
+msgstr "Дискант"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Рівень дисканту входу аудіо (якщо підтримується драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
-msgstr ""
+msgstr "Гучність"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Гучність входу аудіо (якщо підтримується драйвером v4l2)."
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "Розмір кеша для захоплення з V4L. Значення вказується в мілісекундах."
+msgstr "Розмір кеша для захоплення з V4L2. Значення вказується в мілісекундах."
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
-msgstr ""
+msgstr "Керування драйвером v4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
+"Встановлює керуючі значення драйверу v4l2 такими, які вказані у списку, "
+"елементи якого розділені комами, взятому у фігурні дужки (наприклад: "
+"{video_bitrate=6000000,audio_crc=0,stream_type=3}). Для того, аби побачити "
+"доступні керуючі значення, збільшіть інформативність виводу (-vvv) або "
+"скористайтеся програмою v4l2-ctl."
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
-msgstr "Тюнер"
+msgstr "ID тюнеру"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
-msgstr ""
+msgstr "ID тюнеру (дивіться вивід відлагоджування)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
-msgstr ""
+msgstr "Частота тюнеру у Гц чи кГц (дивіться вивід відлагоджування)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
-msgstr "Аудіо кодек"
+msgstr "Режим звуку"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
-msgstr ""
+msgstr "Моно/стереозвук тюнеру та вибір доріжки."
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
+"Захоплення аудіо через ALSA чи OSS у доступі v4l2 застаріло. Будь ласка, "
+"використовуйте 'v4l2:// :input-slave=alsa://' або 'v4l2:// :input-"
+"slave=oss://'."
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
-msgstr ""
+msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
-msgstr ""
+msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
-msgstr ""
+msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Моно"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
-msgstr ""
+msgstr "Головна мова (тише аналогові ТБ-тюнери)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
-msgstr ""
+msgstr "Другорядна мова (тише аналогові ТБ-тюнери)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
-msgstr ""
+msgstr "Друга аудіопрограма (тише аналогові ТБ-тюнери)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
-msgstr ""
+msgstr "Головна мова зліва, другорядна мова справа"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
-msgstr "Video4Linux"
+msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
-msgstr "Введення з Video4Linux"
+msgstr "Ввід з Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
-msgstr "Джерело відео"
+msgstr "Вхід відео"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
-msgstr "Контролер"
+msgstr "Керуючі значення"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
+"Керуючі значення драйверу v4l2, якщо підтримується Вашим драйвером v4l2."
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
-msgstr ""
+msgstr "Стиснені З/В Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
-msgstr "Інтерфейс дистанційного керування"
+msgstr "Скинути керуючі значення до значень за змовчуванням"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "Розмір кеша для VCD. Значення вказується в мілісекундах."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
 msgid "VCD input"
-msgstr "Введення з VCD"
+msgstr "Ввід VCD"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-msgstr "[vcd:][пристрій][@[розділ][,[розділ]]]"
+msgstr "[vcd:][пристрій][@[заголовок][,[розділ]]]"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
@@ -7524,7 +7479,7 @@ msgstr "Формат VCD"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
 msgid "Application"
-msgstr "Застосунок"
+msgstr "Програма"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:96
 msgid "Preparer"
@@ -7540,10 +7495,9 @@ msgstr "Макс частина #"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:99
 msgid "Volume Set"
-msgstr "Набір томів"
+msgstr "Набір частин"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:102
-#, fuzzy
 msgid "System Id"
 msgstr "Системний ID"
 
@@ -7586,7 +7540,7 @@ msgstr "список вибору"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:169
 msgid "unknown type"
-msgstr "Невідомий тип"
+msgstr "невідомий тип"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
 #: modules/access/vcdx/info.c:320
@@ -7599,7 +7553,7 @@ msgstr "(Супер) Відео CD"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr "Введення з Відео CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, GQVCD)"
+msgstr "Ввід з Відео CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, GQVCD)"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
@@ -7607,11 +7561,11 @@ msgstr "vcdx://[пристрій-або-файл][@{P,S,T}номер]"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-msgstr "Ненульове значення дає додаткову налагоджувальну інформацію"
+msgstr "Ненульове значення дає додаткову відлагоджувальну інформацію."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-msgstr "Число блоків CD, що читаються за одну операцію читання"
+msgstr "Кількість отримуваних блоків CD за одну операцію читання."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
 msgid "Use playback control?"
@@ -7622,20 +7576,20 @@ msgid ""
 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
 "tracks."
 msgstr ""
-"Якщо VCD створений з керуванням відтворенням, ви можете використовувати "
-"його. Інакше будуть відтворюватися всі доріжки."
+"Якщо VCD створений з керуванням відтворенням, Ви можете використовувати "
+"його. Інакше відтворення буде здійснюватися по доріжкам."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
 msgstr ""
-"Використовувати довжину доріжки як максимальну позицію при перемотуванні?"
+"Використовувати довжину доріжки як максимальну позицію при позиціонуванні?"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
 msgid ""
 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
 "entry."
 msgstr ""
-"Встановити довжину смуги перемотування, як довжину доріжки замість довжини "
+"Встановити довжину смужки позиціонування, як довжину доріжки замість довжини "
 "запису."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
@@ -7647,36 +7601,36 @@ msgid ""
 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
 "for example playback control navigation."
 msgstr ""
-"Показувати максимальна кількість інформації у вікні \"Інформація про потік"
-"\". Приміром, показується керування навігацією відтворення."
+"Показувати максимальну кількість інформації у вікні «Інформація про потік». "
+"Наприклад, показується керування навігацією відтворення."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-msgstr "Формат поля \"виконавець\" елементів списку відтворення."
+msgstr "Формат поля «виконавець» елементів списку відтворення."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-msgstr "Формат поля \"назва\" елементів списку відтворення."
+msgstr "Формат поля «назва» елементів списку відтворення."
 
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
-msgstr "Неправильне виведення потоку"
+msgstr "Пустий вихідний потік"
 
 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
 msgid "Dummy"
-msgstr "Неправильний"
+msgstr "Пустий"
 
 #: modules/access_output/file.c:64
 msgid "Append to file"
-msgstr "Додавати до файлу"
+msgstr "Дописувати до файлу"
 
 #: modules/access_output/file.c:65
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr "Додавати потік до файлу замість того, щоб замінювати його."
+msgstr "Дописувати до файлу замість того, щоб замінювати його."
 
 #: modules/access_output/file.c:69
 msgid "File stream output"
-msgstr "Виведення потоку у файл"
+msgstr "Вивід потоку у файл"
 
 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
@@ -7707,6 +7661,8 @@ msgstr "MIME"
 #: modules/access_output/http.c:72
 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 msgstr ""
+"MIME-тип, який повертається сервером (автоматично визначається, якщо не "
+"вказано)"
 
 #: modules/access_output/http.c:75
 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
@@ -7718,7 +7674,7 @@ msgid ""
 "empty if you don't have one."
 msgstr ""
 "Шлях до файлу приватного ключа x509 PEM, який буде використаний для HTTPS. "
-"Залишіть порожнім, якщо у вас його немає."
+"Залишіть порожнім, якщо у Вас його немає."
 
 #: modules/access_output/http.c:82
 msgid ""
@@ -7726,7 +7682,7 @@ msgid ""
 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 "Шлях до файлу довіреного кореневого сертифіката (Root CA) x509 PEM, який "
-"буде використаний для HTTPS. Залишіть порожнім, якщо у вас його немає."
+"буде використаний для HTTPS. Залишіть порожнім, якщо у Вас його немає."
 
 #: modules/access_output/http.c:87
 msgid ""
@@ -7734,11 +7690,11 @@ msgid ""
 "SSL. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 "Шлях до файлу зі списком відкликаних сертифікатів x509 PEM (CRL), який буде "
-"використаний для HTTPS. Залишіть порожнім, якщо у вас його немає."
+"використаний для HTTPS. Залишіть порожнім, якщо у Вас його немає."
 
 #: modules/access_output/http.c:90
 msgid "Advertise with Bonjour"
-msgstr "Оповіщення Bonjur"
+msgstr "Оповіщення за допомогою Bonjur"
 
 #: modules/access_output/http.c:91
 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
@@ -7749,29 +7705,28 @@ msgid "HTTP stream output"
 msgstr "Виведення потоку HTTP"
 
 #: modules/access_output/rtmp.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Active TCP connection"
-msgstr "Таймаут TCP-з'єднання"
+msgstr "Активне TCP-з’єднання"
 
 #: modules/access_output/rtmp.c:46
 msgid ""
 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
 "an incoming connection."
 msgstr ""
+"Якщо увімкнено, VLC буде під’єднуватися до віддаленої цілі замість "
+"очікування вхідного з’єднання."
 
 #: modules/access_output/rtmp.c:55
-#, fuzzy
 msgid "RTMP stream output"
-msgstr "Виведення потоку по RTP"
+msgstr "Вивід потоку по RTMP"
 
 #: modules/access_output/shout.c:63
 msgid "Stream name"
 msgstr "Ім'я потоку"
 
 #: modules/access_output/shout.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
-msgstr "Ім'я потоку або каналу на сервері icecast."
+msgstr "Ім’я потоку/каналу на сервері shoutcast/icecast."
 
 #: modules/access_output/shout.c:67
 msgid "Stream description"
@@ -7779,74 +7734,65 @@ msgstr "Опис потоку"
 
 #: modules/access_output/shout.c:68
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-msgstr "Опис потоку або інформація про ваш канал."
+msgstr "Опис вмісту потоку або інформація про Ваш канал."
 
 #: modules/access_output/shout.c:71
 msgid "Stream MP3"
 msgstr "Вести мовлення в MP3"
 
 #: modules/access_output/shout.c:72
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
 "shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 "Звичайно ви повинні передавати модулю shoutcast потоки Ogg. Але також "
-"можливо замість цього вести мовлення MP3, так що ви можете передавати потоки "
-"MP3 на сервер icecast."
+"можливо замість цього вести мовлення у MP3, тому Ви можете передавати потоки "
+"MP3 на сервер shoutcast/icecast."
 
 #: modules/access_output/shout.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Genre description"
-msgstr "Опис потоку"
+msgstr "Опис жанру"
 
 #: modules/access_output/shout.c:82
 msgid "Genre of the content. "
-msgstr ""
+msgstr "Жанр вмісту."
 
 #: modules/access_output/shout.c:84
-#, fuzzy
 msgid "URL description"
-msgstr "Опис"
+msgstr "Опис URL"
 
 #: modules/access_output/shout.c:85
 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
-msgstr ""
+msgstr "URL з інформацією про потік чи Ваш канал. "
 
 #: modules/access_output/shout.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
-msgstr "Цільовий бітрейт стиснутого аудіо потоку."
+msgstr "Інформація про бітрейт перекодованого потоку. "
 
 #: modules/access_output/shout.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
-msgstr "Цільовий бітрейт стиснутого аудіо потоку."
+msgstr "Інформація про частоту дискретизації перекодованого потоку. "
 
 #: modules/access_output/shout.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Number of channels"
-msgstr "Кількість вихідних каналів"
+msgstr "Кількість каналів"
 
 #: modules/access_output/shout.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
-msgstr "Кількість каналів звуку в стислому потоці."
+msgstr "Інформація про кількість каналів перекодованого потоку. "
 
 #: modules/access_output/shout.c:100
 msgid "Ogg Vorbis Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Якість Ogg Vorbis"
 
 #: modules/access_output/shout.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
-msgstr "Цільовий бітрейт стиснутого аудіо потоку."
+msgstr "Інформація про якість Ogg Vorbis перекодованого потоку. "
 
 #: modules/access_output/shout.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Stream public"
-msgstr "Виведення потоку"
+msgstr "Публічний потік"
 
 #: modules/access_output/shout.c:104
 msgid ""
@@ -7854,10 +7800,13 @@ msgid ""
 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
+"Зробити сервер публічно доступним на «жовтих сторінках» (каталог слухання "
+"потоків) на веб-сайті icecast/shoutcast. Вимагає вказаної інформації про "
+"бітрейт для shoutcast. Вимагає мовлення у форматі Ogg для icecast."
 
 #: modules/access_output/shout.c:110
 msgid "IceCAST output"
-msgstr "Виведення в IceCAST"
+msgstr "Вивід IceCAST"
 
 #: modules/access_output/udp.c:69
 msgid ""
@@ -7878,7 +7827,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Пакети можуть надсилатись один за одним або в групах. Ви можете вибирати "
 "кількість пакетів, що надсилаються за один раз. Це допомагає зменшувати "
-"навантаження на завантажених системах."
+"навантаження на сильно завантажених системах."
 
 #: modules/access_output/udp.c:80
 msgid "UDP stream output"
@@ -7886,7 +7835,7 @@ msgstr "Виведення потоку UDP"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-msgstr "Декодер для потоків, кодованих Dolby Surround"
+msgstr "Простий декодер для потоків, кодованих Dolby Surround"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
 msgid "Dolby Surround decoder"
@@ -7902,9 +7851,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Цей ефект дає відчуття того, що ви знаходитесь в кімнаті з повним комплектом "
 "колонок 7.1 при використанні тільки одних навушників, надаючи більш "
-"реалістичну музичну картину. Це повинно бути більш зручно для меншої втоми "
-"для прослуховуванні музики тривалий час.Працює з будь-яким вихідним форматом "
-"від моно до 7.1."
+"реалістичну музичну картину. Це повинно бути більш зручним для меншої втоми "
+"для прослуховуванні музики тривалий час. Працює з будь-яким вихідним "
+"форматом від моно до 7.1."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
 msgid "Characteristic dimension"
@@ -7937,12 +7886,12 @@ msgid ""
 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr ""
 "Потоки, закодовані Dolby Surround не будуть декодуватися перед фільтрами. "
-"Увімкнення цього параметра не рекомендується."
+"Вмикання цього параметра не рекомендується."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr "Ефект віртуального поділу навушників"
+msgstr "Ефект віртуальної орієнтації у просторі навушників"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
 msgid "Headphone effect"
@@ -7950,7 +7899,7 @@ msgstr "Ефект навушників"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
 msgid "Use downmix algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати алгоритм понижаючого мікшування"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
 msgid ""
@@ -7958,53 +7907,54 @@ msgid ""
 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
 "speakers."
 msgstr ""
+"Цей параметр обирає алгоритм понижуючого мікшування із стерео у моно, що "
+"використовується у канальному мікшері навушників. Це дає ефект присутності у "
+"кімнаті, де повно гучномовців."
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Select channel to keep"
-msgstr "Виберіть файл для збереження"
+msgstr "Оберіть канал для утримання"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
 msgid ""
 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
 msgstr ""
+"Цей параметр приглушує всі інші канали окрім обраного каналу. Оберіть один "
+"із (0=лівий, 1=правий, 2=задній лівий, 3=задній правий, 4=центральний, "
+"5=лівий передній)"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Left rear"
-msgstr "Лівий"
+msgstr "Лівий задній"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Right rear"
-msgstr "Правий"
+msgstr "Правий задній"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
 msgid "Left front"
-msgstr ""
+msgstr "Лівий передній"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-msgstr "Аудіо фільтр для перетворення формату PCM"
+msgstr "Аудіофільтр для перетворення стерео у моно"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr "Аудіо фільтр для звичайного мікшування каналів"
+msgstr "Аудіофільтр для звичайного мікшування каналів"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
-#, fuzzy
 msgid "audio filter for simple channel mixing"
-msgstr "Аудіо фільтр для звичайного мікшування каналів"
+msgstr "аудіофільтр для звичайного мікшування каналів"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-msgstr "Аудіо фільтр для простого мікшування каналів"
+msgstr "Аудіофільтр для простого мікшування каналів"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
 msgid "A/52 dynamic range compression"
-msgstr "Стискання динамічного діапазону A/52"
+msgstr "Стиснення динамічного діапазону A/52"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
@@ -8014,67 +7964,66 @@ msgid ""
 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
-"Стискання динамічного діапазону робить голосні звуки тихішими, а тихі звуки "
-"голоснішими, так що ви зможете слухати потік, не тривожачи нікого голосними "
-"звуками.  При вимкненому параметрі відтворення більш адаптоване до "
-"кінотеатру або кімнати для перегляду фільмів."
+"Стиснення динамічного діапазону робить голосні звуки тихішими, а тихі звуки "
+"голоснішими, тому Ви зможете слухати потік у шумному оточенні, не "
+"стривожуючи нікого голосними звуками.  При вимкненому параметрі відтворення "
+"більш адаптоване до кінотеатру або кімнати для перегляду фільмів."
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
 msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr "Увімкнути внутрішнє мікшування"
+msgstr "Увімкнути внутрішню псевдобагатоканальність"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-msgstr "Увімкнути внутрішній алгоритм мікшування (не рекомендується)"
+msgstr ""
+"Увімкнути внутрішній алгоритм псевдобагатоканальності (не рекомендується)."
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr "Аудіо декодер ATSC A/52 (AC-3)"
+msgstr "Аудіодекодер ATSC A/52 (AC-3)"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "Аудіо фільтр для інкапсуляції A/52->S/PDIF"
+msgstr "Аудіофільтр для інкапсуляції A/52->S/PDIF"
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
 msgid "DTS dynamic range compression"
-msgstr "Стискання динамічного діапазону DTS"
+msgstr "Стиснення динамічного діапазону DTS"
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr "Аудіо декодер DTS Coherent Acoustics"
+msgstr "Аудіодекодер DTS Coherent Acoustics"
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "Аудіо фільтр для інкапуляції DTS->D/PDIF"
+msgstr "Аудіофільтр для інкапуляції DTS->D/PDIF"
 
 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Fixed point audio format conversions"
-msgstr "Аудіо фільтр для перетворення формату PCM"
+msgstr "Перетворення аудіоформату із фіксованою крапкою"
 
 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Floating-point audio format conversions"
-msgstr "Аудіо фільтр для перетворення формату PCM"
+msgstr "Перетворення аудіоформату із плаваючою крапкою"
 
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
 msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr "Аудіо декодер MPEG"
+msgstr "Аудіодекодер MPEG"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
 msgid "Equalizer preset"
-msgstr "Передустановки еквалайзера:"
+msgstr "Попередні установки еквалайзера:"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
 msgid "Preset to use for the equalizer."
-msgstr "Передустановки для еквалайзера."
+msgstr "Попередні установки для еквалайзера."
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
 msgid "Bands gain"
-msgstr "Посилення частот"
+msgstr "Підсилення частот"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
 msgid ""
@@ -8082,6 +8031,9 @@ msgid ""
 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
 "2 0\"."
 msgstr ""
+"Не використовуйте попередні установки, частоти вказуйте вручну. Вам "
+"необхідно задати 10 значень між -20dB та 20dB, розділених пробілами. "
+"Наприклад, «0 2 4 2 0 -2 -4 -2 0»."
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
 msgid "Two pass"
@@ -8096,9 +8048,8 @@ msgid "Global gain"
 msgstr "Загальне посилення"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-msgstr "Загальне посилення в дб (-20...20)."
+msgstr "Встановити загальне посилення в дБ (-20…20)."
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:74
 msgid "Equalizer with 10 bands"
@@ -8106,12 +8057,12 @@ msgstr "10-полосний еквалайзер"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Flat"
-msgstr "Плоська"
+msgstr "Плоский"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
 msgid "Classical"
-msgstr "Класика"
+msgstr "Класичний"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Club"
@@ -8176,7 +8127,7 @@ msgstr "Легкий"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 msgid "Soft rock"
-msgstr "Легка доля"
+msgstr "Легкий рок"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
@@ -8185,11 +8136,11 @@ msgstr "Техно"
 
 #: modules/audio_filter/format.c:205
 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-msgstr "Аудіо фільтр для перетворення формату PCM"
+msgstr "Аудіофільтр для перетворення формату PCM"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
 msgid "Number of audio buffers"
-msgstr "Кількість аудіо буферів"
+msgstr "Кількість аудіобуферів"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
 msgid ""
@@ -8197,9 +8148,9 @@ msgid ""
 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
-"Кількість аудіо буферів, на яких ґрунтується обчислення потужності. Чим вище "
-"це значення, тим більше відгук фільтра, але зате зменшується чутливість на "
-"коротких змінах."
+"Кількість аудіобуферів, на яких ґрунтується вимірювання потужності. Чим вище "
+"це значення, тим більший час відгуку фільтра, але зате зменшується "
+"чутливість на коротких змінах."
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
 msgid "Max level"
@@ -8229,169 +8180,155 @@ msgid "Low freq (Hz)"
 msgstr "Низька частота (Гц)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Low freq gain (dB)"
-msgstr "Низька частота (Гц)"
+msgstr "Підсилення низької частоти (дБ)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
 msgid "High freq (Hz)"
 msgstr "Висока частота (Гц)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-#, fuzzy
 msgid "High freq gain (dB)"
-msgstr "Висока частота (Гц)"
+msgstr "Підсилення високої частоти (дБ)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
 msgid "Freq 1 (Hz)"
 msgstr "Частота 1 (Гц)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Freq 1 gain (dB)"
-msgstr "Частота 1 (Гц)"
+msgstr "Підсилення частоти 1 (дБ)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
 msgid "Freq 1 Q"
-msgstr "Q частоти 1"
+msgstr "Добротність частоти 1"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
 msgid "Freq 2 (Hz)"
 msgstr "Частота 2 (Гц)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Freq 2 gain (dB)"
-msgstr "Частота 2 (Гц)"
+msgstr "Підсилення частоти 2 (дБ)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
 msgid "Freq 2 Q"
-msgstr "Q Частоти 2"
+msgstr "Добротність частоти 2"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
 msgid "Freq 3 (Hz)"
 msgstr "Частота 3 (Гц)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Freq 3 gain (dB)"
-msgstr "Частота 3 (Гц)"
+msgstr "Підсилення частоти 3 (дБ)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
 msgid "Freq 3 Q"
-msgstr "Q частоти 3"
+msgstr "Добротність частоти 3"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-msgstr "Аудіо фільтр для зміни частоти дискретизації смуговою інтерполяцією"
+msgstr "Аудіофільтр для зміни частоти дискретизації смуговою інтерполяцією"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-msgstr "Аудіо фільтр для зміни частоти дискретизації лінійною інтерполяцією"
+msgstr "Аудіофільтр для зміни частоти дискретизації лінійною інтерполяцією"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
 msgid "Audio filter for trivial resampling"
-msgstr "Аудіо фільтр для простої зміни частоти дискретизації"
+msgstr "Аудіофільтр для простої зміни частоти дискретизації"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
 msgid "Audio filter for ugly resampling"
-msgstr "Аудіо фільтр для грубої зміни частоти дискретизації"
+msgstr "Аудіофільтр для грубої зміни частоти дискретизації"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
-msgstr ""
+msgstr "Лічильник темпу звуку, синхронізований із частотою"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Scaletempo"
-msgstr "Масштаб"
+msgstr "Лічильник темпу"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
 msgid "Stride Length"
-msgstr ""
+msgstr "Довжина кроку"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
-msgstr ""
+msgstr "Час у мілісекундах для виводу кожного кроку"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
 msgid "Overlap Length"
-msgstr ""
+msgstr "Довжина перекриття"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
 msgid "Percentage of stride to overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Відсоток кроків для перекриття"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Search Length"
-msgstr "Шукати"
+msgstr "Довжина пошуку"
 
 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
-msgstr ""
+msgstr "Час у мілісекундах для пошуку кращої позиції перекриття"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
-#, fuzzy
 msgid "Room size"
-msgstr "Перемішувати"
+msgstr "Розмір кімнати"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
-msgstr ""
+msgstr "Визначає віртуальну поверхню кімнати, емульованої фільтром."
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "Room width"
-msgstr "Ширина відео"
+msgstr "Ширина кімнати"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "Width of the virtual room"
-msgstr "Ширина зображення стоп-кадру."
+msgstr "Ширина віртуальної кімнати"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
-#, fuzzy
 msgid "Wet"
-msgstr "Вибрати"
+msgstr "Вологість"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
 msgid "Dry"
-msgstr ""
+msgstr "Сухість"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Damp"
-msgstr "Неправильний"
+msgstr "Пом’якшення"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Audio Spatializer"
-msgstr "Візуалізатор"
+msgstr "Покращувач звуку"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Spatializer"
-msgstr "Візуалізатор"
+msgstr "Покращувач"
 
 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
 msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr "32-бітний аудіо мікшер"
+msgstr "32-бітний аудіомікшер"
 
 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr "Фіктивний аудіо мікшер S/PDIF"
+msgstr "Фіктивний аудіомікшер S/PDIF"
 
 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
 msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr "Звичайний аудіо мікшер"
+msgstr "Звичайний аудіомікшер"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:88
 msgid "default"
-msgstr "за умовчанням"
+msgstr "за змовчуванням"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:108
 msgid "ALSA audio output"
@@ -8408,7 +8345,7 @@ msgstr "Ім'я пристрою ALSA"
 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:667
 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
 msgid "Audio Device"
-msgstr "Аудіо пристрій"
+msgstr "Аудіопристрій"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535
 #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
@@ -8422,29 +8359,27 @@ msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr "A/52 через S/PDIF"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:326
-#, fuzzy
 msgid "No Audio Device"
-msgstr "Аудіо пристрій"
+msgstr "Немає аудіопристрою"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:327
 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я аудіопристрою не було дано. Можливо, Ви хочете ввести «default»."
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
-#, fuzzy
 msgid "Audio output failed"
-msgstr "Метод виведення звуку"
+msgstr "Помилка виводу звуку"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "VLC не зміг відкрити пристрій ALSA \"%s\" (%s)."
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:474
 #, c-format
 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
-msgstr ""
+msgstr "Аудіопристрій \"%s\" уже використовується."
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:966
 msgid "Unknown soundcard"
@@ -8456,47 +8391,48 @@ msgid ""
 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
 "playback."
 msgstr ""
-"Виберіть число, відповідне номеру вашого аудіо пристрою в меню \"Аудіо "
-"пристрій\". Цей пристрій буде використаний за умовчанням для відтворення "
-"звуку."
+"Виберіть число, яке відповідає номеру вашого аудіопристрою у меню "
+"«Аудіопристрій». Цей пристрій буде використаний за змовчуванням для "
+"відтворення звуку."
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:138
-#, fuzzy
 msgid "HAL AudioUnit output"
-msgstr "Виведення звуку через HAL Audiounit"
+msgstr "Вивід звуку через HAL AudioUnit"
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:247
 msgid ""
 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
+"Обраний вихідний аудіопристрій використовується виключно іншою програмою."
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:431
-#, fuzzy
 msgid "Audio device is not configured"
-msgstr "Аудіо пристрій"
+msgstr "Аудіопристрій не сконфігуровано"
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:432
 msgid ""
 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
 msgstr ""
+"Ви маєте сконфігурувати Ваш звуковий шар за допомогою утиліти «Налаштування "
+"звуку Midi» в /Програмах/Утилітах. Зараз використовується стереорежим."
 
 #: modules/audio_output/auhal.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
-msgstr "%s (Закодоване виведення)"
+msgstr "%s (Закодований вивід)"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
 msgid "Output device"
-msgstr "Пристрій виведення"
+msgstr "Пристрій виводу"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:227
 msgid ""
 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
 "default device appears as 0 AND another number)."
 msgstr ""
-"Номер пристрою DirectX: 0 - пристрій за умовчанням, 1..N - пристрій за "
-"номером (зверніть увагу, що пристрій за умовчанням має не тільки 0, але і "
+"Номер пристрою DirectX: 0 - пристрій за змовчуванням, 1..N - пристрій за "
+"номером (зверніть увагу, що пристрій за змовчуванням має не тільки 0, але й "
 "інше значення)."
 
 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
@@ -8509,22 +8445,24 @@ msgid ""
 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 "Цей параметр дозволяє увімкнути або вимкнути режим високоякісного 32-бітного "
-"виведення з плаваючою крапкою."
+"виведення з плаваючою крапкою (що не дуже добре підтримується деякими "
+"звуковими картами)."
 
 #: modules/audio_output/directx.c:233
-#, fuzzy
 msgid "Select speaker configuration"
-msgstr "Зберегти конфігурацію"
+msgstr "Обрати конфігурацію гучномовців"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:234
 msgid ""
 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
 msgstr ""
+"Оберіть конфігурацію гучномовців, яку хочете використовувати. Цей параметр "
+"не створює псевдобагатоканальності! Тому немає конвертації зі стерео у 5.1."
 
 #: modules/audio_output/directx.c:238
 msgid "DirectX audio output"
-msgstr "Виведення звуку через DirectX"
+msgstr "Вивід звуку через DirectX"
 
 #: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
 msgid "3 Front 2 Rear"
@@ -8532,7 +8470,7 @@ msgstr "3 передніх 2 задніх"
 
 #: modules/audio_output/file.c:83
 msgid "Output format"
-msgstr "Формат виведення"
+msgstr "Формат виводу"
 
 #: modules/audio_output/file.c:84
 msgid ""
@@ -8551,8 +8489,8 @@ msgid ""
 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
 "restrict the number of channels here."
 msgstr ""
-"За умовчанням, усі вхідні канали будуть збережені, але ви можете обмежити це "
-"число до зазначеного тут."
+"За змовчуванням, усі вхідні канали будуть збережені, але Ви можете обмежити "
+"це число до зазначеного тут."
 
 #: modules/audio_output/file.c:91
 msgid "Add WAVE header"
@@ -8567,42 +8505,46 @@ msgid "Output file"
 msgstr "Вихідний файл"
 
 #: modules/audio_output/file.c:110
-#, fuzzy
 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
-msgstr "Файл, у який буде записуватися аудіо потік."
+msgstr ""
+"Файл, у який будуть записуватися аудіосемпли («-» для стандартного виводу)"
 
 #: modules/audio_output/file.c:113
 msgid "File audio output"
-msgstr "Виведення звуку у файл"
+msgstr "Вивід звуку до файлу"
 
 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
 msgid "Roku HD1000 audio output"
-msgstr "Виведення звуку через Roku HD1000"
+msgstr "Вивід звуку через Roku HD1000"
 
 #: modules/audio_output/jack.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Automatically connect to writable clients"
-msgstr "Автоматично завантажувати файли"
+msgstr "Автоматично під’єднуватися до клієнтів із можливістю запису"
 
 #: modules/audio_output/jack.c:70
 msgid ""
 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
 "writable JACK clients found."
 msgstr ""
+"Якщо включено, відбувається автоматичне під’єднання звукового виводу до "
+"першого знайденого клієнту JACK із можливістю запису."
 
 #: modules/audio_output/jack.c:74
 msgid "Connect to clients matching"
-msgstr ""
+msgstr "Під’єднуватися до клієнтів у відповідності"
 
 #: modules/audio_output/jack.c:76
 msgid ""
 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
 "regular expression will be considered for connection."
 msgstr ""
+"Якщо увімкнене автоматичне під’єднання, лише клієнти JACK, імена яких "
+"задовольняють регулярному виразу, будуть розцінені як такі, до яких можна "
+"під’єднуватися."
 
 #: modules/audio_output/jack.c:84
 msgid "JACK audio output"
-msgstr "Виведення звуку через JACK"
+msgstr "Вивід звуку через JACK"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
@@ -8615,13 +8557,12 @@ msgid ""
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 "Деякі драйвери OSS не люблять, коли їх внутрішні буфери повністю заповнені "
-"(звук стає поривистим). Якщо у вас один з таких драйверів, вам необхідно "
-"увімкнути цей параметр."
+"(звук стає сильно поривистим). Якщо у Вас один з таких драйверів, Вам "
+"необхідно увімкнути цей параметр."
 
 #: modules/audio_output/oss.c:109
-#, fuzzy
 msgid "UNIX OSS audio output"
-msgstr "Виведення звуку через Linux OSS"
+msgstr "Вивід звуку через UNIX OSS"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:114
 msgid "OSS DSP device"
@@ -8629,59 +8570,58 @@ msgstr "Пристрій DSP в OSS"
 
 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
 msgid "Portaudio identifier for the output device"
-msgstr "Ідентифікатор Portaudio для пристрою виведення"
+msgstr "Ідентифікатор Portaudio для пристрою виводу"
 
 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
 msgid "PORTAUDIO audio output"
-msgstr "Виведення звуку через PORTAUDIO"
+msgstr "Вивід звуку через PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC media player"
+msgstr "Медіаплеєр VLC"
 
 #: modules/audio_output/pulse.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Pulseaudio audio output"
-msgstr "Виведення звуку у файл"
+msgstr "Вивід звуку через Pulseaudio"
 
 #: modules/audio_output/sdl.c:69
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-msgstr "Виведення звуку через Simple DirectMedia Layer"
+msgstr "Вивід звуку через Simple DirectMedia Layer"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:148
 msgid "Microsoft Soundmapper"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Soundmapper"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Select Audio Device"
-msgstr "Аудіо пристрій"
+msgstr "Оберіть аудіопристрій"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:160
 msgid ""
 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
 "VLC restart to apply."
 msgstr ""
+"Оберіть спеціальний аудіопристрій або довзольте ОС самій обирати (за "
+"змовчуванням). Для застосування зміни необхідний перезапуск VLC."
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:163
-#, fuzzy
 msgid "Default Audio Device"
-msgstr "Пристрій за умовчанням"
+msgstr "Аудіопристрій за змовчуванням"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:167
 msgid "Win32 waveOut extension output"
-msgstr "Виведення звуку через Win32 waveOut"
+msgstr "Вивід звуку через Win32 waveOut"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:479
 msgid "5.1"
@@ -8693,41 +8633,39 @@ msgstr "Парсер A/52"
 
 #: modules/codec/a52.c:56
 msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr "Аудіо пакувальник A/52"
+msgstr "Аудіопакетувальник A/52"
 
 #: modules/codec/adpcm.c:48
 msgid "ADPCM audio decoder"
-msgstr "Аудіо декодер APCM"
+msgstr "Аудіодекодер APCM"
 
 #: modules/codec/aes3.c:48
-#, fuzzy
 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
-msgstr "Аудіо декодер MPEG"
+msgstr "Аудіодекодер AES3/SMPTE 302M"
 
 #: modules/codec/aes3.c:53
-#, fuzzy
 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
-msgstr "Аудіо пакувальник A/52"
+msgstr "Аудіопакетувальник AES3/SMPTE 302M"
 
 #: modules/codec/araw.c:49
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr "Аудіо декодер Raw/Log Audio"
+msgstr "Аудіодекодер Raw/Log Audio"
 
 #: modules/codec/araw.c:58
 msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "Аудіо кодувальник Raw"
+msgstr "Аудіокодувальник Raw"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
 msgid "Non-ref"
-msgstr "Non-ref"
+msgstr "без посилання"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
 msgid "Bidir"
-msgstr "Bidir"
+msgstr "Двостороннє віщання"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
 msgid "Non-key"
-msgstr "Non-key"
+msgstr "Без ключа"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:207
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
@@ -8741,11 +8679,11 @@ msgstr "rd"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
 msgid "bits"
-msgstr "bits"
+msgstr "біт"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
 msgid "simple"
-msgstr "simple"
+msgstr "простий"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
 msgid ""
@@ -8753,17 +8691,17 @@ msgid ""
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
+"Різні аудіо- та відеодекодери/кодери, які постачаються із бібліотекою "
+"FFmpeg. Сюди входять (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, "
+"AMR, DV, MJPEG та інші кодеки"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
-#, fuzzy
 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr ""
-"AltiVec FFmpeg аудіо/відео декодер/кодер ((MS)MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)"
+msgstr "AltiVec FFmpeg аудіо-/відеодекодер ((MS)MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
-#, fuzzy
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
-msgstr "Аудіо/відео кодувальник FFmpeg"
+msgstr "Аудіо-/відеокодувальник FFmpeg"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
 msgid "Decoding"
@@ -8775,11 +8713,11 @@ msgstr "Кодування"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-msgstr "Аудіо/відео кодувальник FFmpeg"
+msgstr "Аудіо-/відеокодувальник FFmpeg"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "Відео фільтр деінтерлейсу FFmpeg"
+msgstr "Відеофільтр деінтерлейсу FFmpeg"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
 msgid "Direct rendering"
@@ -8790,7 +8728,6 @@ msgid "Error resilience"
 msgstr "Стійкість до помилок"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
@@ -8801,7 +8738,7 @@ msgstr ""
 "підвищеної стійкості до помилок.\n"
 "Однак, з деякими неправильними кодувальниками (такими, як кодувальник ISO "
 "MPEG-4 від Microsoft) це може викликати безліч помилок. Можливі значення - "
-"від 0 до 4 (0 відключає будь-яка зміна)."
+"від 0 до 4 (0 відключає алгоритм)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
 msgid "Workaround bugs"
@@ -8828,8 +8765,8 @@ msgstr ""
 "16 немає зсуву\n"
 "32 ac vlc\n"
 "64 кольоровість Qpel.\n"
-"Ви повинні ввести суму необхідних значень. Приміром, щоб виправити \"ac vlc"
-"\" і \"ump4\", уведіть 40."
+"Ви повинні ввести суму необхідних значень. Наприклад, щоб виправити «ac vlc» "
+"і «ump4», введіть 40."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
@@ -8847,48 +8784,54 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
 msgid "Allow speed tricks"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволити фокуси зі швидкістю"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
 msgid ""
 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
 msgstr ""
+"Дозволити фокуси із підвищенням швидкодії. Швидше, але з можливістю "
+"виникнення помилок."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
-#, fuzzy
 msgid "Skip frame (default=0)"
-msgstr "Пропускати кадри"
+msgstr "Пропускати кадр (за змовчуванням=0)"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
 msgid ""
 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
+"Примусовий пропуск кадрів для підвищення швидкості декодування (-1=немає, "
+"0=за змовчуванням, 1=B-кадри, 2=P-кадри, 3=P+B-кадри, 4=усі кадри)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
 msgid "Skip idct (default=0)"
 msgstr ""
+"Пропускати непряме дискретне косинусоідне перетворення (за змовчуванням=0)"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
 msgid ""
 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
+"Примусове пропускання непрямого дискретного косинусоідного перетворення для "
+"пришвидшення декодування (-1=немає, 0=за змовчуванням, 1=B-кадри, 2=P-кадри, "
+"3=P+B-кадри, 4=усі кадри)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
 msgid "Debug mask"
-msgstr "Маска для налагодження"
+msgstr "Маска відлагоджування"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
 msgid "Set ffmpeg debug mask"
-msgstr "Вкажіть маску для налагодження ffmpeg"
+msgstr "Вкажіть маску для відлагоджування ffmpeg"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
 msgid "Visualize motion vectors"
 msgstr "Показати рух векторів"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
@@ -8897,24 +8840,24 @@ msgid ""
 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
-"Ви можете накласти на відео вектори руху (вказуючі стрілки напрямок руху "
-"зображення). Вкажіть маску, засновану на наступних значеннях:\n"
-"1 - показувати прогнози прямого руху P-кадрів\n"
-"2 - показувати прогнози прямого руху B-кадрів\n"
-"4 - показувати прогнози зворотного руху B-кадрів\n"
-"Щоб показати усі вектори, укажіть значення 7."
+"Ви можете накласти на відео вектори руху (стрілки, які вказують напрямок "
+"руху зображення). Вкажіть маску, основану на наступних значеннях:\n"
+"1 — показувати прогнози прямого руху P-кадрів\n"
+"2 — показувати прогнози прямого руху B-кадрів\n"
+"4 — показувати прогнози зворотного руху B-кадрів\n"
+"Щоб показати усі вектори, вкажіть значення 7."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
 msgid "Low resolution decoding"
-msgstr "Декодування з низьким роздатністю"
+msgstr "Декодування з низькою роздільною здатністю"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
 msgid ""
 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 "processing power"
 msgstr ""
-"Декодувати тільки варіант відео з низьким роздатністю. Це портребує меньге "
-"ресурсів."
+"Декодувати тільки варіант відео з низькою роздільною здатністю. Це портребує "
+"меньше ресурсів."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
@@ -8926,8 +8869,8 @@ msgid ""
 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
-"Пропуск loop-фільтра (деблокінг) звичайно дає погіршення якості зображення, "
-"однак дає великий приріст продуктивності на потоках високої щільності."
+"Пропуск loop-фільтра (деблокінг) зазвичай дає погіршення якості зображення, "
+"однак дає великий приріст продуктивності на потоках високої якості."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
 msgid "Ratio of key frames"
@@ -8935,7 +8878,7 @@ msgstr "Частота ключових кадрів"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-msgstr "Число кадрів, які будуть закодовані від одного ключового кадра."
+msgstr "Кількість кадрів, які будуть закодовані для одного ключового кадра."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
 msgid "Ratio of B frames"
@@ -8943,7 +8886,8 @@ msgstr "Частота B-кадрів"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-msgstr "Число B-кадрів, які будуть закодовані між двома референсними кадрами."
+msgstr ""
+"Кількість B-кадрів, які будуть закодовані між двома референсними кадрами."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
 msgid "Video bitrate tolerance"
@@ -8951,7 +8895,7 @@ msgstr "Припустиме відхилення бітрейту відео"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-msgstr "Припустиме відхилення бітрейту відео в кбіт/сек."
+msgstr "Припустиме відхилення бітрейту відео у кбіт/с."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
 msgid "Interlaced encoding"
@@ -8959,7 +8903,7 @@ msgstr "Черезрядкове кодування"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-msgstr "Дозволити окремий алгоритм для кадрів зі згладжуванням."
+msgstr "Дозволити окремий алгоритм для кадрів зі чередуванням."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
 msgid "Interlaced motion estimation"
@@ -8967,15 +8911,17 @@ msgstr "Черезрядкова оцінка руху"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-msgstr "Увімкнути черезрядкові алгоритми оцінки руху. Потребує могутнішого ЦП."
+msgstr ""
+"Увімкнути черезрядкові алгоритми оцінки руху. Потребує більше процесорного "
+"часу."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
 msgid "Pre-motion estimation"
-msgstr "Оцінка пре-руху"
+msgstr "Оцінка попереднього руху"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-msgstr "Увімкнути алгоритм оцінки прееруху"
+msgstr "Увімкнути алгоритм оцінки попереднього руху."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
 msgid "Rate control buffer size"
@@ -8991,11 +8937,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-msgstr "Ефективність буфера контролю частоти"
+msgstr "Агресивність буфера контролю частоти"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-msgstr "Ефективність буфера контролю частоти."
+msgstr "Агресивність буфера контролю частоти."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
 msgid "I quantization factor"
@@ -9006,10 +8952,10 @@ msgid ""
 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
-"Фактор квантування I-кадрів, у порівнянні з P-кадрами (наприклад при 1.0 "
-"масштаб квантування I і P-кадрів буде однаковим)"
+"Фактор квантування I-кадрів у порівнянні з P-кадрами (наприклад при 1.0 "
+"масштаб квантування I та P-кадрів буде однаковим)"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Зменшення шуму"
@@ -9020,7 +8966,7 @@ msgid ""
 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 "Увімкнути алгоритм простого зменшення шуму для зменшення тривалості "
-"кодування й бітрейту за рахунок менш якісних кадрів."
+"кодування та бітрейту за рахунок менш якісних кадрів."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
 msgid "MPEG4 quantization matrix"
@@ -9032,8 +8978,8 @@ msgid ""
 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
 "standard MPEG2 decoders."
 msgstr ""
-"Використовувати матрицю квантування MPEG4 для кодування в MPEG2. Взагалі дає "
-"краще зображення, однак залишає невсумісність зі стандартними декодерами "
+"Використовувати матрицю квантування MPEG4 для кодування у MPEG2. Взагалі дає "
+"краще зображення, однак залишає несумісність зі стандартними декодерами "
 "MPEG2."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
@@ -9055,34 +9001,35 @@ msgid ""
 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
 "to ease the encoder's task."
 msgstr ""
-"Кодувальник може на ходу змінювати рівень якості, якщо ваш ЦП не може "
-"зберігати швидкість кодування. Він вимикає квантування trellis, потім rate "
-"distortion і піднімає значення шумозаглушення, щоб зменшити завантаження."
+"Кодувальник може на ходу змінювати рівень якості, якщо Ваш ЦП не може "
+"зберігати швидкість кодування. Він вимикає квантування ґратками, потім "
+"показник викривлення і піднімає значення шумозаглушення для полегшення "
+"задачі кодувальника."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
 msgid "Minimum video quantizer scale"
-msgstr "Мінімальний коефіцієнт квантування"
+msgstr "Мінімальний коефіцієнт квантування відео"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
 msgid "Minimum video quantizer scale."
-msgstr "Мінімальне значення якості макроблоку."
+msgstr "Мінімальний коефіцієнт квантування відео."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
 msgid "Maximum video quantizer scale"
-msgstr "Максимальний коефіцієнт квантування"
+msgstr "Максимальний коефіцієнт квантування відео"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
 msgid "Maximum video quantizer scale."
-msgstr "Максимальне значення якості макроблоку."
+msgstr "Максимальний коефіцієнт квантування відео."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
 msgid "Trellis quantization"
-msgstr "Квантування trellis"
+msgstr "Квантування ґратками"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
-"Увімкнути квантування trellis (rate distortion для коефіцієнтів макроблоку)."
+"Увімкнути квантування ґратками (показник викривлення для коефіцієнтів блоку)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
 msgid "Fixed quantizer scale"
@@ -9098,14 +9045,14 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
 msgid "Strict standard compliance"
-msgstr "Строге проходження стандартам"
+msgstr "Чітка відповідність стандартам"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
 msgid ""
 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
-"Увімкнути строге проходження стандартом при кодуванні (припустимі значення: -"
-"1, 0, 1)."
+"Увімкнути чітку відповідність стандартам при кодуванні (припустимі значення: "
+"-1, 0, 1)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
 msgid "Luminance masking"
@@ -9114,8 +9061,8 @@ msgstr "Корекція яскравих ділянок"
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
-"Збільшує коефіцієнт квантування для дуже яскравих макроблоків (по-умовчанню: "
-"0.0)."
+"Збільшує коефіцієнт квантування для дуже яскравих макроблоків (за "
+"змовчуванням: 0.0)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
 msgid "Darkness masking"
@@ -9124,8 +9071,8 @@ msgstr "Корекція темних ділянок"
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
-"Збільшує коефіцієнт квантування для дуже темних макроблоків (по-умовчанню: "
-"0.0)."
+"Збільшує коефіцієнт квантування для дуже темних макроблоків (за "
+"змовчуванням: 0.0)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
 msgid "Motion masking"
@@ -9137,7 +9084,7 @@ msgid ""
 "(default: 0.0)."
 msgstr ""
 "Збільшує коефіцієнт квантування для макроблоків з високою швидкістю руху (за "
-"умовчанням: 0.0)."
+"змовчуванням: 0.0)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
 msgid "Border masking"
@@ -9148,8 +9095,8 @@ msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
 "0.0)."
 msgstr ""
-"Збільшує коефіцієнт квантування для макроблоків на краю кадра (по-умовчанню: "
-"0.0)."
+"Збільшує коефіцієнт квантування для макроблоків на краю кадра (за "
+"змовчуванням: 0.0)."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
 msgid "Luminance elimination"
@@ -9161,7 +9108,7 @@ msgid ""
 "The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
 "Корекція яскравості макроблоків, якщо PSNR не занадто сильно змінюється (за "
-"умовчанням: 0.0). Стандарт H.264 рекомендує значення -4."
+"змовчуванням: 0.0). Стандарт H264 рекомендує значення -4."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
 msgid "Chrominance elimination"
@@ -9173,12 +9120,11 @@ msgid ""
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 "Корекція кольоровості макроблоків, якщо PSNR не занадто сильно змінюється "
-"(за умовчанням: 0.0). Стандарт H.264 рекомендує значення -4."
+"(за змовчуванням: 0.0). Стандарт H264 рекомендує значення 7."
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
-#, fuzzy
 msgid "Specify AAC audio profile to use"
-msgstr "Вкажіть використовуваний модуль деінтерлейса."
+msgstr "Вкажіть профіль звуку AAC"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
 msgid ""
@@ -9186,18 +9132,21 @@ msgid ""
 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
 "(default: main)"
 msgstr ""
+"Вкажіть профіль звуку AAC для використання у кодування аудіопотоку. Приймає "
+"наступні параметри: main, low, ssr (не підтримується) та ltp (за "
+"змовчуванням: main)"
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is no video encoder."
-msgstr "Відео кодувальник Dirac"
+msgstr "\"%s\" не є відеокодером."
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
-msgstr "Аудіо кодувальник Vorbis"
+msgstr "\"%s\" не є аудіокодером."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -9207,37 +9156,40 @@ msgid ""
 "This is not an error inside VLC media player.\n"
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
+"Здається, у Вашій інсталяції FFMPEG (libavcodec) бракує наступного кодеру\n"
+"%s.\n"
+"Якщо ви не знаєте, як це виправити, спитайте авторів Вашого дистрибутиву.\n"
+"\n"
+"Це не внутрішня помилка медіаплеєру VLC.\n"
+"Не зв’язуйтеся з проектом VideoLAN з приводу цієї проблеми.\n"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
-msgstr ""
+msgstr "VLC не зміг відкрити кодер."
 
 #: modules/codec/cc.c:64
 msgid "CC 608/708"
-msgstr ""
+msgstr "CC 608/708"
 
 #: modules/codec/cc.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Closed Captions decoder"
-msgstr "Декодер CMML"
+msgstr "Декодер Closed Captions"
 
 #: modules/codec/cdg.c:88
-#, fuzzy
 msgid "CDG video decoder"
-msgstr "Відео декодер PNG"
+msgstr "Відеодекодер CDG"
 
 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
 msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr "Декодер CMML"
+msgstr "Декодер приміток CMML"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
-msgstr "Кодувальник субтитрів"
+msgstr "Субтитри (додатково)"
 
 #: modules/codec/csri.c:53
 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
-msgstr ""
+msgstr "Обгортка для рендерів субтитрів використовуючи CSRI/asa"
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:51
 msgid "CVD subtitle decoder"
@@ -9245,232 +9197,225 @@ msgstr "Декодер субтитрів CVD"
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:56
 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-msgstr "Пакувальник субтитрів Chaoji VCD"
+msgstr "Пакетувальник субтитрів Chaoji VCD"
 
 #: modules/codec/dirac.c:62
 msgid "Constant quality factor"
-msgstr ""
+msgstr "Постійний множник якості"
 
 #: modules/codec/dirac.c:63
 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
 msgstr ""
+"Якщо бітрейт рівний нулю, використовуйте це значення для постійної якості"
 
 #: modules/codec/dirac.c:66
-#, fuzzy
 msgid "CBR bitrate (kbps)"
-msgstr "Бітрейт (кб/с)"
+msgstr "Постійний бітрейт (кб/с)"
 
 #: modules/codec/dirac.c:67
 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
-msgstr ""
+msgstr "Значення більше, ніж 0, вмикає режим постійного бітрейту"
 
 #: modules/codec/dirac.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Enable lossless coding"
-msgstr "Увімкнути режим супербасу"
+msgstr "Увімкнути режим кодування без втрат"
 
 #: modules/codec/dirac.c:71
 msgid ""
 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
 "reproduction of the original"
 msgstr ""
+"Кодування без втрат ігнорує налаштування бітрейту та якості, дозволяючи "
+"отримати ідеальне відтворення оригіналу"
 
 #: modules/codec/dirac.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Prefilter"
-msgstr "Пурпурний"
+msgstr "Попередній фільтр"
 
 #: modules/codec/dirac.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Enable adaptive prefiltering"
-msgstr "Увімкнути/виключити звук."
+msgstr "Включає адаптивне попереднє фільтрування"
 
 #: modules/codec/dirac.c:80
 msgid "Centre Weighted Median"
-msgstr ""
+msgstr "Середньозважена медіана"
 
 #: modules/codec/dirac.c:81
 msgid "Rectangular Linear Phase"
-msgstr ""
+msgstr "Прямокутна лінійна фаза"
 
 #: modules/codec/dirac.c:81
 msgid "Diagonal Linear Phase"
-msgstr ""
+msgstr "Діагональна лінійна фаза"
 
 #: modules/codec/dirac.c:84
 msgid "Amount of prefiltering"
-msgstr ""
+msgstr "Величина попереднього фільтрування"
 
 #: modules/codec/dirac.c:85
 msgid "Higher value implies more prefiltering"
-msgstr ""
+msgstr "Вище значення означає більше попереднього фільтрування"
 
 #: modules/codec/dirac.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Chroma format"
-msgstr "Формат кольоровості XVimage"
+msgstr "Формат кольоровості"
 
 #: modules/codec/dirac.c:89
 msgid ""
 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
-msgstr ""
+msgstr "Вибір формату кольоровості викличе перетворення відео у цей формат"
 
 #: modules/codec/dirac.c:94
 msgid "4:2:0"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:0"
 
 #: modules/codec/dirac.c:94
 msgid "4:2:2"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:2"
 
 #: modules/codec/dirac.c:94
 msgid "4:4:4"
-msgstr ""
+msgstr "4:4:4"
 
 #: modules/codec/dirac.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Distance between 'P' frames"
-msgstr "Максимальний крок зміни коефіцієнта квантування між кадрами."
+msgstr "Відстань між P-кадрами"
 
 #: modules/codec/dirac.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
-msgstr "Кількість референсних кадрів"
+msgstr "Кількість P-кадрів на одну групу кадрів"
 
 #: modules/codec/dirac.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Picture coding mode"
-msgstr "Частота запису"
+msgstr "Режим кодування малюнку"
 
 #: modules/codec/dirac.c:106
 msgid ""
 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
 "pseudo-progressive frame"
 msgstr ""
+"Поле кодування — це там, де черезрядкові поля кодуються окремо, що "
+"протиставляється псевдопрогресивному кадру"
 
 #: modules/codec/dirac.c:111
 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
 msgstr ""
+"автоматично — довзолити кодеру вирішувати, спираючись на вхід (найкраще)"
 
 #: modules/codec/dirac.c:112
 msgid "force coding frame as single picture"
-msgstr ""
+msgstr "примусове кодування кадру як одиничного малюнка"
 
 #: modules/codec/dirac.c:113
 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
-msgstr ""
+msgstr "примусове кодування кадру як окремих черезрядкових полів"
 
 #: modules/codec/dirac.c:117
 msgid "Width of motion compensation blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Висота блоків компенсації руху"
 
 #: modules/codec/dirac.c:121
 msgid "Height of motion compensation blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина блоків компенсації руху"
 
 #: modules/codec/dirac.c:126
 msgid "Block overlap (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Перекриття блоку (%)"
 
 #: modules/codec/dirac.c:127
 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
 msgstr ""
+"Значення, наскільки кожен блок руху має перекриватися сусідніми блоками"
 
 #: modules/codec/dirac.c:132
-#, fuzzy
 msgid "xblen"
-msgstr "boolean"
+msgstr "Ширина блоків компенсації руху"
 
 #: modules/codec/dirac.c:133
 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
-msgstr ""
+msgstr "Загальна горизонтальна довжина блоку, включаючи перекриття"
 
 #: modules/codec/dirac.c:137
-#, fuzzy
 msgid "yblen"
-msgstr "boolean"
+msgstr "Висота блоків компенсації руху"
 
 #: modules/codec/dirac.c:138
 msgid "Total vertical block length including overlaps"
-msgstr ""
+msgstr "Загальна вертикальна довжина блоку, включаючи перекриття"
 
 #: modules/codec/dirac.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Motion vector precision"
-msgstr "Максимальний діапазон пошуку векторів руху"
+msgstr "Точність вектору руху"
 
 #: modules/codec/dirac.c:142
 msgid "Motion vector precision in pels."
-msgstr ""
+msgstr "Точність вектору руху в пікселях."
 
 #: modules/codec/dirac.c:147
 msgid "Simple ME search area x:y"
-msgstr ""
+msgstr "Простий технічний пошук у області x:y"
 
 #: modules/codec/dirac.c:148
 msgid ""
 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
 msgstr ""
+"(Не рекомендується) Здійснювати простий (без ієрархічної відповідності "
+"блоків) пошук векторів руху з пошуковим діапазоном +/-x, +/-y"
 
 #: modules/codec/dirac.c:153
-#, fuzzy
 msgid "Three component motion estimation"
-msgstr "Оцінка пре-руху"
+msgstr "Оцінка трійки компонентів руху"
 
 #: modules/codec/dirac.c:154
-#, fuzzy
 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
-msgstr "Оцінка пре-руху"
+msgstr "Використовувати кольоровість як частину процесу оцінки руху"
 
 #: modules/codec/dirac.c:157
-#, fuzzy
 msgid "Intra picture DWT filter"
-msgstr "Модуль фільтрів шарів"
+msgstr "Фільтр дискретного перетворення Уолша усередині малюнку"
 
 #: modules/codec/dirac.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Inter picture DWT filter"
-msgstr "Модуль фільтрів шарів"
+msgstr "Фільтр дискретного перетворення Уолша між малюнками"
 
 #: modules/codec/dirac.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Number of DWT iterations"
-msgstr "Кількість рядків"
+msgstr "Кількість кроків фільтру дискретного перетворення Уолша"
 
 #: modules/codec/dirac.c:166
 msgid "Also known as DWT levels"
-msgstr ""
+msgstr "Також знаний як рівні фільтру дискретного перетворення Уолша"
 
 #: modules/codec/dirac.c:170
-#, fuzzy
 msgid "Enable multiple quantizers"
-msgstr "Увімкнути основу"
+msgstr "Увімкнути декілька кватифікаторів"
 
 #: modules/codec/dirac.c:171
 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
 msgstr ""
+"Увімкнути декілька кватифікаторів на одну підгрупу (одна на кодовий блок)"
 
 #: modules/codec/dirac.c:175
-#, fuzzy
 msgid "Enable spatial partitioning"
-msgstr "Увімкнути основу"
+msgstr "Увімкнути просторовий поділ"
 
 #: modules/codec/dirac.c:179
 msgid "Disable arithmetic coding"
-msgstr ""
+msgstr "Вимкнути арифметичне кодування"
 
 #: modules/codec/dirac.c:180
 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
 msgstr ""
+"Використовувати коди змінної довжини, корисно для дуже високих бітрейтів"
 
 #: modules/codec/dirac.c:185
 msgid "cycles per degree"
-msgstr ""
+msgstr "ціклів на градус"
 
 #: modules/codec/dirac.c:207
 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
-msgstr ""
+msgstr "Відеокодер Dirac, використовуючи бібліотеку dirac-research"
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
 msgid "DirectMedia Object decoder"
@@ -9486,7 +9431,7 @@ msgstr "Парсер DTS"
 
 #: modules/codec/dts.c:53
 msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr "Аудіо пакувальник DTS"
+msgstr "Аудіопакетувальник DTS"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:56
 msgid "Decoding X coordinate"
@@ -9506,7 +9451,7 @@ msgstr "Координата Y при декодуванні субтитрів"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:62
 msgid "Subpicture position"
-msgstr "Позиція шару"
+msgstr "Позиція підмалюнку"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:64
 msgid ""
@@ -9514,13 +9459,13 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
-"Ви можете задати позицію шару на відео (0 = центр, 1 = ліворуч, 2 = "
+"Ви можете задати позицію підмалюнку на відео (0 = центр, 1 = ліворуч, 2 = "
 "праворуч, 4 = зверху, 8 = знизу, ви можете також використовувати комбінації "
-"цих значень, наприклад 6 = зверху-праворуч)."
+"цих значень, наприклад 6 = зверху праворуч)."
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:68
 msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr "Координата Y при кодуванні"
+msgstr "Координата X при кодуванні"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:69
 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
@@ -9538,10 +9483,9 @@ msgstr "Координата Y при кодуванні субтитрів"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Декодер субтитрів DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
-msgstr "Субтитри"
+msgstr "Субтитри DVB"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:105
 msgid "DVB subtitles encoder"
@@ -9552,9 +9496,8 @@ msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "Аудіо декодер AAC (через libfaad2)"
 
 #: modules/codec/faad.c:379
-#, fuzzy
 msgid "AAC extension"
-msgstr "Пропускати розширення"
+msgstr "Розширення AAC"
 
 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
 msgid "Image file"
@@ -9562,26 +9505,25 @@ msgstr "Файл зображення"
 
 #: modules/codec/fake.c:55
 msgid "Path of the image file for fake input."
-msgstr "Шлях до файлу зображення для фіктивного введення."
+msgstr "Шлях до файлу зображення для фіктивного вводу."
 
 #: modules/codec/fake.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Reload image file"
-msgstr "Файл зображення"
+msgstr "Перевантажити файл зображення"
 
 #: modules/codec/fake.c:58
 msgid "Reload image file every n seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Перевантажувати файл зображення кожні n секунд"
 
 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
 #: modules/stream_out/transcode.c:79
 msgid "Output video width."
-msgstr "Ширина виведення відео."
+msgstr "Ширина виводу відео."
 
 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
 #: modules/stream_out/transcode.c:82
 msgid "Output video height."
-msgstr "Висота виведення відео."
+msgstr "Висота виводу відео."
 
 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
 msgid "Keep aspect ratio"
@@ -9589,16 +9531,16 @@ msgstr "Зберігати співвідношення сторін"
 
 #: modules/codec/fake.c:67
 msgid "Consider width and height as maximum values."
-msgstr "Використовувати висоту й ширину як максимальні значення."
+msgstr "Використовувати висоту і ширину як максимальні значення."
 
 #: modules/codec/fake.c:68
 msgid "Background aspect ratio"
-msgstr "Співвідношення сторін тла"
+msgstr "Співвідношення сторін фону"
 
 #: modules/codec/fake.c:70
 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr ""
-"Співвідношення сторін файлу зображення (4:3, 16:9). За умовчанням пікселі "
+"Співвідношення сторін файлу зображення (4:3, 16:9). За змовчуванням пікселі "
 "квадратні."
 
 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
@@ -9607,7 +9549,8 @@ msgstr "Деінтерлейс"
 
 #: modules/codec/fake.c:73
 msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr "Використовувати фільтр деінтерлейса на зображенні після завантаження."
+msgstr ""
+"Використовувати фільтр деінтерлейса на зображенні після його завантаження."
 
 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
 msgid "Deinterlace module"
@@ -9619,82 +9562,82 @@ msgstr "Виберіть необхідний модуль деінтерлей
 
 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Chroma used."
-msgstr "Кольоровість"
+msgstr "Використовується кольоровість"
 
 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
 #: modules/video_output/yuv.c:56
 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
 msgstr ""
+"Вимушене використання заданої кольоровості для виводу. За змовчуванням I420."
 
 #: modules/codec/fake.c:90
 msgid "Fake video decoder"
-msgstr "Фіктивний відео декодер"
+msgstr "Фіктивний відеодекодер"
 
 #: modules/codec/flac.c:186
 msgid "Flac audio decoder"
-msgstr "Аудіо декодер FLAC"
+msgstr "Аудіодекодер FLAC"
 
 #: modules/codec/flac.c:192
 msgid "Flac audio encoder"
-msgstr "Аудіо кодувальник FLAC"
+msgstr "Аудіокодувальник FLAC"
 
 #: modules/codec/flac.c:199
 msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "Аудіо пакувальник FLAC"
+msgstr "Аудіопакетувальник FLAC"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
 msgid "Sound fonts (required)"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифти звуку (необхідно)"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
-msgstr ""
+msgstr "Файл шрифтів звуку необхідний для програмного синтезу."
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI-синтезатор FluidSynth"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
 msgid "FluidSynth"
-msgstr ""
+msgstr "FluidSynth"
 
 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
 msgid "Video memory buffer width."
-msgstr ""
+msgstr "Ширина буферу відеопам’яті."
 
 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Video memory buffer height."
-msgstr "Висота відео"
+msgstr "Висота буферу відеопам’яті."
 
 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
 msgid "Lock function"
-msgstr ""
+msgstr "Функція блокування"
 
 #: modules/codec/invmem.c:60
 msgid ""
 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
 "memory address for use by the video renderer."
 msgstr ""
+"Адреса блокуючої функції зворотнього виклику. Ця функція повинна повертати "
+"правильну адресу пам’яті для використання відеорендером."
 
 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Unlock function"
-msgstr "Синхронізація годинника"
+msgstr "Функція розблокування"
 
 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
 msgid "Address of the unlocking callback function"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса розблокуючої функції зворотнього виклику"
 
 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
 msgid "Callback data"
-msgstr ""
+msgstr "Дані зворотнього виклику"
 
 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
-msgstr ""
+msgstr "Дані для блокуючих та розблокуючих функцій"
 
 #: modules/codec/invmem.c:70
 msgid ""
@@ -9704,196 +9647,200 @@ msgid ""
 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
 "video output module."
 msgstr ""
+"Цей модуль дає можливість генерування потоку відео із сирих зображень (у "
+"пам’ять) з програми рендеру, яка використовує libvlc. Для використання цього "
+"модулю з libvlc встановіть --codec у invmem, усі параметри --invmem-* у "
+"vlc_argv і користуйтеся libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Крім "
+"того, це схоже на модуль відеовиводу vmem."
 
 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Memory video decoder"
-msgstr "Відео декодер Theora"
+msgstr "Декодер відео з пам’яті"
 
 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
 msgid "Formatted Subtitles"
 msgstr "Форматовані субтитри"
 
 #: modules/codec/kate.c:197
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
 "rendering via Tiger is enabled."
 msgstr ""
-"Деякі формати формати субтитрів дозволяють зберігати форматований текст.VLC "
-"частково підтримує це, але ви можете вимкнути все форматування."
+"Потоки Kate дозволяють зберігати форматований текст. VLC частково підтримує "
+"це, але Ви можете вимкнути все форматування. Зауважте, що це ні на що не "
+"впливає, коли увімкнений рендерінг за допомогою Tiger."
 
 #: modules/codec/kate.c:204
-#, fuzzy
 msgid "Shadow"
-msgstr "Зсув тіні"
+msgstr "Тінь"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
-msgstr "Обвести"
+msgstr "Обводка"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Чорний"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Сірий"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Срібний"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Білий"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Темно-бордовий"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Червоний"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Фуксія"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Жовтий"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
-msgstr "Маслиновий"
+msgstr "Оливковий"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Зелений"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
-msgstr "Чайний"
+msgstr "Зеленувато-голубий"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "Лимонний"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Пурпурний"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
-msgstr "Морська"
+msgstr "Морський"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Блакитний"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Аква"
 
 #: modules/codec/kate.c:216
-#, fuzzy
 msgid "Use Tiger for rendering"
-msgstr "Прямий рендерінг"
+msgstr "Використовувати Tiger для рендерінгу"
 
 #: modules/codec/kate.c:217
 msgid ""
 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
 "only render static text and bitmap based streams."
 msgstr ""
+"Потоки Kate можуть бути відображені ща допомогою бібліотеки Tiger. Вимикання "
+"цього дозволить відображувати лише статичний текст та растрові потоки."
 
 #: modules/codec/kate.c:221
-#, fuzzy
 msgid "Rendering quality"
-msgstr "Якість кодування"
+msgstr "Якість рендерінгу"
 
 #: modules/codec/kate.c:222
 msgid ""
 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
 "highest quality."
 msgstr ""
+"Оберіть якість рендерінгу за ціну швидкості. 0 — найшвидше, 1 — найвища "
+"якість."
 
 #: modules/codec/kate.c:226
-#, fuzzy
 msgid "Default font effect"
-msgstr "Ефект навушників"
+msgstr "Ефект шрифту за змовчуванням"
 
 #: modules/codec/kate.c:227
 msgid ""
 "Add a font effect to text to improve readability against different "
 "backgrounds."
 msgstr ""
+"Додає ефект шрифту до тексту для підвищення читабельності на різних фонах."
 
 #: modules/codec/kate.c:231
 msgid "Default font effect strength"
-msgstr ""
+msgstr "Стійкість ефекту шрифту за змовчуванням"
 
 #: modules/codec/kate.c:232
 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
-msgstr ""
+msgstr "Як визначається обраний ефект шрифта (залежить від ефекту)."
 
 #: modules/codec/kate.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Default font description"
-msgstr "Опис сесії"
+msgstr "Опис шрифту за змовчуванням"
 
 #: modules/codec/kate.c:237
 msgid ""
@@ -9901,49 +9848,57 @@ msgid ""
 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
 "font parameters where appropriate."
 msgstr ""
+"Який опис шрифту використовувати, якщо потік Kate не визначає конкретні "
+"параметри шрифту (ім’я, розмір…). Пусте ім’я дозволить Tiger’у обирати "
+"параметри шрифту, коли вони підходять."
 
 #: modules/codec/kate.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Default font color"
-msgstr "Колір тесту"
+msgstr "Колір шрифту за змовчуванням"
 
 #: modules/codec/kate.c:243
 msgid ""
 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
 "font color to use."
 msgstr ""
+"Колір шрифту за змовчуванням, якщо потік Kate не визначає конкретний колір "
+"шрифту."
 
 #: modules/codec/kate.c:247
-#, fuzzy
 msgid "Default font alpha"
-msgstr "Потік за умовчанням"
+msgstr "Прозорість шрифту за змовчуванням"
 
 #: modules/codec/kate.c:248
 msgid ""
 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
 "particular font color to use."
 msgstr ""
+"Прозорість шрифту за змовчуванням, якщо потік Kate не визначає конкретну "
+"прозорість шрифту."
 
 #: modules/codec/kate.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Default background color"
-msgstr "Гучність за умовчанням"
+msgstr "Фоновий колір за змовчуванням"
 
 #: modules/codec/kate.c:253
 msgid ""
 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
 "color to use."
 msgstr ""
+"Фоновий колір за змовчуванням, якщо потік Kate не визначає конкретний "
+"фоновий колір."
 
 #: modules/codec/kate.c:257
 msgid "Default background alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Фонова прозорість за змовчуванням"
 
 #: modules/codec/kate.c:258
 msgid ""
 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
 "specify a particular background color to use."
 msgstr ""
+"Прозорість кольору фону за змовчуванням, якщо потік Kate не визначає "
+"конкретну прозорість кольору фону."
 
 #: modules/codec/kate.c:264
 msgid ""
@@ -9954,37 +9909,38 @@ msgid ""
 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
 "played. This will hopefully be fixed soon."
 msgstr ""
+"Kate — це кодек для текстово- та графічноорієнтованих оверлеїв.\n"
+"Бібліотека рендерінгу Tiger необхідна для рендерінгу складних потоків Kate, "
+"але VLC може і так рендерити субтитри, базовані на статичному тексті та "
+"зображенні, якщо ця бібліотека недоступна.\n"
+"Зауважте, що зміна налаштувань нижче не матиме дії, доки не почне "
+"відтворюватися новий потік. Сподіваємося, скоро це буде виправлено."
 
 #: modules/codec/kate.c:273
-#, fuzzy
 msgid "Kate"
-msgstr "Дата"
+msgstr "Kate"
 
 #: modules/codec/kate.c:274
-#, fuzzy
 msgid "Kate overlay decoder"
-msgstr "Фіктивний відео декодер"
+msgstr "Декодер оверлею Kate"
 
 #: modules/codec/kate.c:293
-#, fuzzy
 msgid "Tiger rendering defaults"
-msgstr "Модуль генератора тексту"
+msgstr "Налаштування рендерінгу за змовчуванням для Tiger"
 
 #: modules/codec/kate.c:329
-#, fuzzy
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
-msgstr "Пакувальник субтитрів DVD"
+msgstr "Пакетувальник тексту субтитрів Kate"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
-#, fuzzy
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
-msgstr "Налаштування демультиплексора субтитрів"
+msgstr "Рендери субтитрів з використанням libass"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9996,78 +9952,72 @@ msgstr "Відео декодер MPEG I/II (через libmpeg2)"
 
 #: modules/codec/lpcm.c:52
 msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr "Аудіо декодер PCM"
+msgstr "Лінійний аудіодекодер PCM"
 
 #: modules/codec/lpcm.c:57
 msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr "Аудіо пакувальник PCM"
+msgstr "Лінійний аудіопакетувальник PCM"
 
 #: modules/codec/mash.cpp:71
 msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr "Відео декодер через openmash"
+msgstr "Відеодекодер через openmash"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-msgstr "Аудіо декодер MPEG layer I/II/III"
+msgstr "Аудіодекодер MPEG layer I/II/III"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr "Аудіо пакувальник MPEG layer I/II/III"
+msgstr "Аудіопакетувальник MPEG layer I/II/III"
 
 #: modules/codec/png.c:59
 msgid "PNG video decoder"
-msgstr "Відео декодер PNG"
+msgstr "Відеодекодер PNG"
 
 #: modules/codec/quicktime.c:68
 msgid "QuickTime library decoder"
-msgstr "Зовнішній декодер QuickTime"
+msgstr "Бібліотека декодеру QuickTime"
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:72
 msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr "Відео декодер псевдо-raw"
+msgstr "Відеодекодер псевдо-raw"
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:79
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr "Відео пакувальник псевдо-raw"
+msgstr "Відеопакетувальник псевдо-raw"
 
 #: modules/codec/realaudio.c:65
-#, fuzzy
 msgid "RealAudio library decoder"
-msgstr "Зовнішній декодер Realaudio"
+msgstr "Бібліотека декодеру RealAudio"
 
 #: modules/codec/realvideo.c:132
-#, fuzzy
 msgid "RealVideo library decoder"
-msgstr "Зовнішній декодер Realaudio"
+msgstr "Бібліотека декодеру RealVideo"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Schroedinger video decoder"
-msgstr "Відео декодер Theora"
+msgstr "Відеодекодер Schroedinger"
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:60
-#, fuzzy
 msgid "SDL Image decoder"
-msgstr "Відео декодер SDL_image"
+msgstr "Декодер SDL Image"
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:61
 msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr "Відео декодер SDL_image"
+msgstr "Відеодекодер SDL_image"
 
 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
-#, fuzzy
 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
-msgstr "Аудіо кодувальник Vorbis"
+msgstr "Аудіокодер MP3 з фіксованою крапкою"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
 #: modules/codec/speex.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Enforce the mode of the encoder."
-msgstr "Застосувати деінтерлейс перед стисканням."
+msgstr "Примусове використання режиму кодера."
 
 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
@@ -10075,27 +10025,24 @@ msgid "Encoding quality"
 msgstr "Якість кодування"
 
 #: modules/codec/speex.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
-msgstr "Якість кодування між 1.0 (низьке) і 10.0 (високе)."
+msgstr "Примусове використання якості кодування між 0 (низьке) і 10 (високе)."
 
 #: modules/codec/speex.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Encoding complexity"
-msgstr "Якість кодування"
+msgstr "Складність кодування"
 
 #: modules/codec/speex.c:66
 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
-msgstr ""
+msgstr "Примусове використання складності кодування."
 
 #: modules/codec/speex.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Maximal bitrate"
 msgstr "Максимальний бітрейт"
 
 #: modules/codec/speex.c:70
 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Примусове використання максимального бітрейту VBR"
 
 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
 msgid "CBR encoding"
@@ -10106,54 +10053,55 @@ msgid ""
 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
 "bitrate encoding (VBR)."
 msgstr ""
+"Примусове кодування із постійним бітрейтом (CBR) замість кодування зі "
+"змінним бітрейтом (VBR)."
 
 #: modules/codec/speex.c:77
 msgid "Voice activity detection"
-msgstr ""
+msgstr "Визначення дії голосу"
 
 #: modules/codec/speex.c:79
 msgid ""
 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
 "mode."
 msgstr ""
+"Включає визначення дії голосу (VAD). Автоматично включається у режимі VBR."
 
 #: modules/codec/speex.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Discontinuous Transmission"
-msgstr "Безперервний потік"
+msgstr "Безперервна передача"
 
 #: modules/codec/speex.c:84
 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
-msgstr ""
+msgstr "Включає безперервну передачу (DTX)."
 
 #: modules/codec/speex.c:88
 msgid "Narrow-band (8kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Вузькосмуговий (8 кГц)"
 
 #: modules/codec/speex.c:88
 msgid "Wide-band (16kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Широкосмуговий (16 кГц)"
 
 #: modules/codec/speex.c:88
 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Ультраширокосмуговий (32 кГц)"
 
 #: modules/codec/speex.c:95
 msgid "Speex audio decoder"
-msgstr "Аудіо декодер Speex"
+msgstr "Аудіодекодер Speex"
 
 #: modules/codec/speex.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Speex"
-msgstr "Швидкість"
+msgstr "Speex"
 
 #: modules/codec/speex.c:101
 msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr "Аудіо пакувальник Speex"
+msgstr "Аудіопакетувальник Speex"
 
 #: modules/codec/speex.c:106
 msgid "Speex audio encoder"
-msgstr "Аудіо пакувальник Speex"
+msgstr "Аудіокодер Speex"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
 msgid "DVD subtitles decoder"
@@ -10161,173 +10109,169 @@ msgstr "Декодер субтитрів DVD"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
 msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "Пакувальник субтитрів DVD"
+msgstr "Пакетувальник субтитрів DVD"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
 msgid "Universal (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Юнікод (UTF-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
 msgid "Universal (UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Юнікод (UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Юнікод (big endian UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Юнікод (little endian UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
-msgstr ""
+msgstr "Юнікод, Chinese (GB18030)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
 msgid "Western European (Latin-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Західноєвропейське (Latin-9)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
 msgid "Western European (Windows-1252)"
-msgstr ""
+msgstr "Західноєвропейське (Windows-1252)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
 msgid "Eastern European (Latin-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Східноєвропейське (Latin-2)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
-msgstr ""
+msgstr "Східноєвропейське (Windows-1250)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Esperanto (Latin-3)"
-msgstr "Есперанто"
+msgstr "Есперанто (Latin-3)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
 msgid "Nordic (Latin-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Скандинавське (Latin-6)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr ""
+msgstr "Кирилиця (Windows-1251)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Russian (KOI8-R)"
-msgstr "Російська"
+msgstr "Російська (KOI8-R)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
-#, fuzzy
 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
-msgstr "Українська"
+msgstr "Українська (KOI8-U)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Арабська (ISO 8859-6)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
 msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr ""
+msgstr "Арабська (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Грецька (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "Грецька (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Іврит (ISO 8859-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr ""
+msgstr "Іврит (Windows-1255)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Турецька (ISO 8859-9)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
 msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr ""
+msgstr "Турецька (Windows-1254)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
-msgstr ""
+msgstr "Тайська (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
 msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr ""
+msgstr "Тайська (Windows-874)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
 msgid "Baltic (Latin-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Балтійське (Latin-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
 msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr ""
+msgstr "Балтійське (Windows-1257)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
 msgid "Celtic (Latin-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Кельтська (Latin-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
-msgstr ""
+msgstr "Південно-східноєвропейська (Latin-10)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
-#, fuzzy
 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
-msgstr "Спрощена китайська"
+msgstr "Спрощена китайська (ISO-2022-CN-EXT)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
-#, fuzzy
 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
-msgstr "Спрощена китайська"
+msgstr "Спрощена китайська Unix (EUC-CN)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Японська (7-бітна JIS/ISO-2022-JP-2)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "Японська Unix (EUC-JP)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
 msgid "Japanese (Shift JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Японська (Shift JIS)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
+#, fuzzy
 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
-msgstr ""
+msgstr "Корейська Unix (EUC-KR)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "Корейська (ISO-2022-KR)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr ""
+msgstr "Традиційна китайська (Big5)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
-msgstr ""
+msgstr "Традиційна китайська (EUC-TW)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
-msgstr ""
+msgstr "Додаткова Гон-Конгу (HKSCS)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
-#, fuzzy
 msgid "Vietnamese (VISCII)"
-msgstr "В'єтнамська"
+msgstr "В'єтнамська (VISCII)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr ""
+msgstr "В’єтнамська (Windows-1258)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
 msgid "Subtitles text encoding"
@@ -10359,31 +10303,28 @@ msgid ""
 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
 "but you can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
-"Деякі формати формати субтитрів дозволяють зберігати форматований текст.VLC "
-"частково підтримує це, але ви можете вимкнути все форматування."
+"Деякі формати формати субтитрів дозволяють зберігати форматований текст. VLC "
+"частково підтримує це, але Ви можете вимкнути все форматування."
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
 msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr "Декодер тексту субтритров"
+msgstr "Декодер тексту субтитрів"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
 msgid "USFSubs"
-msgstr ""
+msgstr "USFSubs"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
-#, fuzzy
 msgid "USF subtitles decoder"
-msgstr "Декодер субтитрів DVB"
+msgstr "Декодер субтитрів USF"
 
 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
-#, fuzzy
 msgid "T.140 text encoder"
-msgstr "Генератор тексту"
+msgstr "Кодер тексту T.140"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Enable debug"
-msgstr "Увімкнути відео"
+msgstr "Увімкнути відлагоджування"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:50
 msgid ""
@@ -10391,6 +10332,9 @@ msgid ""
 "calls                 1\n"
 "packet assembly info  2\n"
 msgstr ""
+"Це ціле число при перегляді у бінарному вигляді є маскою відлагоджування\n"
+"виклики                 1\n"
+"інформація збору пакета  2\n"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:55
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
@@ -10402,17 +10346,15 @@ msgstr "Субтитри SVCD"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:66
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-msgstr "Пакувальник Philips OGT (субтитри SVCD)"
+msgstr "Пакетувальник Philips OGT (субтитри SVCD)"
 
 #: modules/codec/tarkin.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Tarkin decoder"
 msgstr "Декодер Tarkin"
 
 #: modules/codec/telx.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Override page"
-msgstr "Перевизначити параметри"
+msgstr "Перевизначити сторінки"
 
 #: modules/codec/telx.c:56
 msgid ""
@@ -10420,20 +10362,21 @@ msgid ""
 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
 "usually 888 or 889)."
 msgstr ""
+"Перевизначати показані сторінки, спробуйте, якщо субтитри не з’являються (-"
+"1=автовизначення з TS, 0=автовизначення з телетексту, >0=актуальний номер "
+"сторінки, як правило, 888 або 889)."
 
 #: modules/codec/telx.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Ignore subtitle flag"
-msgstr "Використовувати файл субтитрів"
+msgstr "Ігнорувати флаг субтитрів"
 
 #: modules/codec/telx.c:62
 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
-msgstr ""
+msgstr "Ігнорувати флаг субтитрів, спробуйте, якщо субтитри не з’являються."
 
 #: modules/codec/telx.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Workaround for France"
-msgstr "Обхід помилок"
+msgstr "Обхід помилок для Франції"
 
 #: modules/codec/telx.c:66
 msgid ""
@@ -10441,11 +10384,13 @@ msgid ""
 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
 "your subtitles don't appear."
 msgstr ""
+"Деякі французькі канали не помічають правильно сторінки субтитрів через "
+"історичну помилку інтерпретування. Спробуйте використати це неправильне "
+"інтерпретування, якщо субтитри не з’являються."
 
 #: modules/codec/telx.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Teletext subtitles decoder"
-msgstr "Декодер тексту субтритров"
+msgstr "Декодер субтитрів телетексту"
 
 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
 msgid ""
@@ -10453,46 +10398,46 @@ msgid ""
 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 "Встановити якість між 1 (низька) і 10 (висока) замість зазначення "
-"відповідного бітрейту. Зазначення цього параметра дає змінний бітрейт (VBR)."
+"відповідного бітрейту. Зазначення цього параметра дає потік зі змінним "
+"бітрейтом (VBR)."
 
 #: modules/codec/theora.c:104
 msgid "Theora video decoder"
-msgstr "Відео декодер Theora"
+msgstr "Відеодекодер Theora"
 
 #: modules/codec/theora.c:110
 msgid "Theora video packetizer"
-msgstr "Відео пакувальник Theora"
+msgstr "Відеопакетувальник Theora"
 
 #: modules/codec/theora.c:116
 msgid "Theora video encoder"
-msgstr "Відео кодувальник Theora"
+msgstr "Відеокодувальник Theora"
 
 #: modules/codec/twolame.c:57
 msgid ""
 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
-"Встановити якість між 0.0 (високе) і 50.0 (низьке) замість вказівки "
+"Встановити якість між 0.0 (високе) і 50.0 (низьке) замість зазначення "
 "відповідного бітрейту. Зазначення цього параметра дає змінний бітрейт (VBR)."
 
 #: modules/codec/twolame.c:60
 msgid "Stereo mode"
-msgstr "Стерео режим"
+msgstr "Стереорежим"
 
 #: modules/codec/twolame.c:61
 msgid "Handling mode for stereo streams"
-msgstr "Режим керування для стерео-потоків"
+msgstr "Режим керування для стереопотоків"
 
 #: modules/codec/twolame.c:62
 msgid "VBR mode"
 msgstr "Режим VBR"
 
 #: modules/codec/twolame.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
 msgstr ""
-"Використовувати змінний бітрейт. За умовчанням використовується постійний "
-"(CBR)."
+"Використовувати змінний бітрейт. За змовчуванням використовується постійний "
+"бітрейт (CBR)."
 
 #: modules/codec/twolame.c:65
 msgid "Psycho-acoustic model"
@@ -10512,26 +10457,26 @@ msgstr "Сполучене стерео"
 
 #: modules/codec/twolame.c:76
 msgid "Libtwolame audio encoder"
-msgstr "Аудіо кодувальник libtwolame"
+msgstr "Аудіокодувальник libtwolame"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:169
 msgid "Maximum encoding bitrate"
-msgstr "Максимальний бітрейт"
+msgstr "Максимальний бітрейт кодування"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:171
 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-msgstr "Максимальний бітрейт кодування в кбіт/с. Корисно для мовлення."
+msgstr "Максимальний бітрейт кодування у кбіт/с. Корисно для мовлення."
 
 #: modules/codec/vorbis.c:172
 msgid "Minimum encoding bitrate"
-msgstr "Мінімальний бітрейт."
+msgstr "Мінімальний бітрейт кодування"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:174
 msgid ""
 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
 "channel."
 msgstr ""
-"Мінімальний бітрейт кодування в кбіт/с. Корисно для кодування для каналу "
+"Мінімальний бітрейт кодування у кбіт/с. Корисно для кодування для каналу "
 "фіксованої ширини."
 
 #: modules/codec/vorbis.c:177
@@ -10540,25 +10485,25 @@ msgstr "Кодування з постійним бітрейтом (CBR)."
 
 #: modules/codec/vorbis.c:181
 msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr "Аудіо декодер Vorbis"
+msgstr "Аудіодекодер Vorbis"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:192
 msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "Аудіо пакувальник Vorbis"
+msgstr "Аудіопакетувальник Vorbis"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:199
 msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr "Аудіо кодувальник Vorbis"
+msgstr "Аудіокодувальник Vorbis"
 
 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Аудіодекодер WMA v1/v2 з фіксованою крапкою"
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Максимальний розмір GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
@@ -10566,11 +10511,11 @@ msgstr ""
 "Максимальний інтервал між IDR-кадрами. Більші значення заощаджують біти, що "
 "збільшує якість заданого бітрейту за рахунок точності пошуку."
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Мінімальний розмір GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10582,19 +10527,19 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 "Мінімальний інтервал між IDR-кадрами. В H.264 IP-кадри не обов'язково "
-"обмежуються GOP (Group Of Pictures - група зображень), можлива ситуація коли "
-"PдКадр буде отриманий з декількох кадрів, а не тільки з одного кадра перед "
-"ним (див. референсні кадри). Звідси випливає, що IP-кадри не обов'язково "
+"обмежуються GOP (Group Of Pictures — група зображень), можлива ситуація коли "
+"P-кадр буде отриманий з декількох кадрів, а не тільки з одного кадра перед "
+"ним (див. референсні кадри). Звідси випливає, що I-кадри не обов'язково "
 "можуть бути ключовими для позиціонування. P-кадри не можуть посилатися на "
 "кадри за IDR-кадрами.\n"
 "Якщо виникає зміна сцени в цьому інтервалі, те I-кадр буде вставлений, не "
 "починаючи нову GOP."
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
-msgstr ""
+msgstr "Надмірна агресивність I-кадрів"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10604,91 +10549,99 @@ msgid ""
 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
 "1 to 100."
 msgstr ""
-"Виявлення зміни сцени. Вказує, наскільки часто вставляти додаткові IP-кадри. "
-"З маленькими значеннями кодек часто вставляє IP-кадри, коли він міг би "
+"Виявлення зміни сцени. Вказує, наскільки часто вставляти додаткові I-кадри. "
+"З маленькими значеннями кодек часто вставляє I-кадри, коли він міг би "
 "перевищити ключовий інтервал. Правильні значення можуть поліпшити "
-"розташування I-кадрів. При більших значеннях использются більше I-кадрів, "
-"чому це необхідно, що неекономно витрачає біти. -1 забороняє виявлення зміни "
-"сцени, при цьому IP-кадри будуть вставлятися тільки через певний ключовий "
-"інтервал, що можливо призведе до викривлень. (1-100)"
+"розташування I-кадрів. При більших значеннях використовується більше I-"
+"кадрів, аніж необхідно, що неекономно витрачає біти. -1 забороняє виявлення "
+"зміни сцени, при цьому I-кадри будуть вставлятися тільки через певний "
+"ключовий інтервал, що, можливо, призведе до викривлень. (1-100)"
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
-msgstr ""
+msgstr "Швидше, менша точність визначення зміни сцени"
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
+"Швидше, менша точність визначення зміни сцени. Вимагає та потенційно "
+"необхідна багатопоточність."
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
-msgstr "B-кадри між I і P-кадрами"
+msgstr "B-кадри між I та P-кадрами"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-msgstr "Число B-кадрів між I і P-кадрами (від 1 до 16)."
+msgstr "Число B-кадрів між I та P-кадрами (від 1 до 16)."
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "Адаптивне розміщення B-кадрів"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
-msgstr "Число B-кадрів між I і P-кадрами (від 1 до 16)."
+msgstr ""
+"Вимушене використання вказаної кількості послідвоних B-кадрів, за "
+"виключенням, можливо, перед I-кадром. Можливі значення від 0 до 2."
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
+"Вимушене використання вказаної кількості послідвоних B-кадрів, за "
+"виключенням, можливо, перед I-кадром."
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-msgstr ""
+msgstr "Вплив (схильність) використання B-кадрів"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
+"Схильність вибору використання B-кадрів. Позитивні значення приводять до "
+"збільшення кількості B-кадрів, негативні значення приводять до зменшення "
+"кількості B-кадрів."
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "Використовувати деякі B-кадри як референсні"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 "Дозволяє використовувати B-кадри як референсні для прогнозування інших "
-"кадрів. Позначає середину з 2-х і більше послідовних B-кадрів як референсний "
-"кадр і формує кадр соответсвующе."
+"кадрів. Позначає середину із 2-х та більше послідовних B-кадрів як "
+"референсний кадр і формує кадр відповідним чином."
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
-"Використовувати CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Суттєво "
-"сповільнює процес кодування й декодування, але дозволяє зберегти 10-15% "
-"бітрейту."
+"Використовувати CABAC (Контекстно-адаптивне бінарне арифметичне кодування). "
+"Суттєво сповільнює процес кодування і декодування, але дозволяє зберегти 10-"
+"15% бітрейту."
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "Кількість референсних кадрів"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10696,207 +10649,221 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Кількість кадрів, які будуть використані для прогнозування. Ефективно в "
 "аніме, але дає невелику різницю на матеріалі, знятому вживу. Деякі декодери "
-"не можуть обробляти більші значення цього параметра.  Від 1 до 16."
+"не можуть обробляти більші значення цього параметра. Значення від 1 до 16."
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Вимкнути loop-фільтр"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "Відключити loop-фільтр (деблокінг). Суттєво зменшує якість."
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри AlphaC0 та Beta Loop-фільтру: alpha:beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
+"Параметри AlphaC0 та Beta loop-фільтру. Значення від -6 до 6 для обох "
+"параметрів. -6 означає полегшене фільтрування, 6 означає чильне фільтрування."
 
-#: modules/codec/x264.c:126
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
-msgstr "Максимальний рівень"
+msgstr "Рівень H.264"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
+"Вкажіть рівень H.264 (як визначено доповненням A стандарту). Рівні не є "
+"вимушеними: користувачу надається право обрати рівень, сумісний з іншими "
+"параметрами кодування. Значення від 1 до 51 (також дозволено від 10 до 51)."
 
-#: modules/codec/x264.c:136
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
-msgstr "Режим деінтерлейсу"
+msgstr "Режим інтерлейсу"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
-msgstr "Режим деінтерлейсу"
+msgstr "Режим чистого інтерлейсу."
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
-msgstr "Коефіцієнт квантування"
+msgstr "Задати коефіцієнт квантування"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 "Виберіть коефіцієнт квантування. Маленькі значення дають кращу якість, але "
-"більший бітрейт. Від 0 до 51 (26 - за умовчанням, 0 означає стискання без "
+"більший бітрейт. Від 0 до 51 (26 — за змовчуванням, 0 означає стискання без "
 "втрат)."
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
-msgstr "Режим VBR з фіксованою якістю"
+msgstr "Режим VBR із фіксованою якістю"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-msgstr "1-прохідний режим VBR з фіксованою якістю. Значення від 0 до 51"
+msgstr "1-прохідний режим VBR з фіксованою якістю. Значення від 0 до 51."
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "Мінімальний коефіцієнт квантування (QP)"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
-msgstr "Мінімальний коефіцієнт квантування, звичайно в інтервалі від 15 до 35."
+msgstr "Мінімальний коефіцієнт квантування, зазвичай в інтервалі від 15 до 35."
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "Максимальний коефіцієнт квантування (QP)"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
-msgstr "Максимальний коефіцієнт квантування."
+msgstr "Максимальний параметр квантифікатора."
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "Максимальний крок зміни QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "Максимальний крок зміни коефіцієнта квантування між кадрами."
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Середнє припустиме відхилення бітрейту"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-msgstr "Середнє припустиме відхилення бітрейту (у кбіт/сек)."
+msgstr "Середнє припустиме відхилення бітрейту (у кбіт/с)."
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Максимальний локальний бітрейт"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-msgstr "Максимальний локальний бітрейт у кбіт/сек"
+msgstr "Встановлює максимальний локальний бітрейт у кбіт/с"
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "Буфер VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-msgstr "Максимальний локальний бітрейт у кбіт/сек"
+msgstr "Середній період максимального локального бітрейту (у кбітах)."
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "Початкове заповнювання буфера VBV"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
-msgstr "Початкове заповнювання буфера VBV, у діапазоні від 0.0 до 1.0."
+msgstr "Задає початкове заповнювання буфера VBV, у діапазоні від 0.0 до 1.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
-msgstr ""
+msgstr "Як AQ розподіляє біти"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
+"Визначає режим розподілу AQ, за змовчуванням 2\n"
+" - 0: Вимкнено\n"
+" - 1: Уникати переміщення бітів між кадрами\n"
+" - 2: Переміщувати біти між кадрами"
 
-#: modules/codec/x264.c:182
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
-msgstr "Метод мовлення"
+msgstr "Інтенсивність AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
 " - 0.5: weak AQ\n"
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
+"Інтенсивність зменшення блокування та розмивання у чистих\n"
+"та текстурованих областях, за змовчуванням 1.0, рекомендоване значення має "
+"бути між 0 та 2\n"
+" - 0.5: слабий AQ\n"
+" - 1.5: сильний AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
-msgstr "Множник QP між I і P"
+msgstr "Множник QP між I та P"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
-"Множник коефіцієнта квантування між I і B-кадрами, у діапазоні від 1.0  до "
+"Множник коефіцієнта квантування між I та P-кадрами, у діапазоні від 1.0 до "
 "2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
-msgstr "Множник QP між P і B"
+msgstr "Множник QP між P та B"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
-"Множник коефіцієнта квантування між P і B-кадрами, у діапазоні від 1.0  до "
+"Множник коефіцієнта квантування між P і B-кадрами, у діапазоні від 1.0 до "
 "2.0."
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "Різниця QP між кольоровістю і яскравістю"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "Різниця коефіцієнта квантування між кольоровістю і яскравістю."
 
-#: modules/codec/x264.c:200
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
-msgstr "Строгий контроль частоти кадрів"
+msgstr "Багатопрохідний контроль частоти"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
+"Багатопрохідний контроль частоти:\n"
+" - 1: перший прохід, створюється файл статистики\n"
+" - 2: останній прохід, не перезаписує файл статистики\n"
+" - 3: N-й прохід, перезаписує файл статистики\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "Стискання кривої QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "Коефіцієнт стискання кривої квантування (від 0.0=CBR до 1.0=QCP)"
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
-msgstr "Зменшувати коливання в QP"
+msgstr "Зменшувати флуктуації в QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
@@ -10904,7 +10871,7 @@ msgstr ""
 "Зменшувати коливання в коефіцієнтах квантування перед стисканням кривої. "
 "Тимчасово зменшує складність."
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
@@ -10912,11 +10879,11 @@ msgstr ""
 "Зменшувати коливання в коефіцієнтах квантування після стискання кривої. "
 "Тимчасово зменшує складність."
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "Розміри макроблоків"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10934,41 +10901,41 @@ msgstr ""
 " - усе       : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 портребує p8x8. i8x8 портребує 8x8dct)."
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
-msgstr "Режим прямого руху"
+msgstr "Режим прямого передбачення векторів руху"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
-msgstr "Режим прямого руху"
+msgstr "Режим прямого передбачення векторів руху."
 
-#: modules/codec/x264.c:232
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
-msgstr "Режим прямого руху"
+msgstr "Розмір прямого передбачення"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
+"Розмір прямого передбачення:  -  0: 4x4\n"
+" -  1: 8x8\n"
+" - -1: найменше можливе, відповідне рівню\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
-msgstr "Важкі B-кадри"
+msgstr "Навантажене передбачення B-кадрів"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
-msgstr "Використовувати важкі B-кадри при прогнозуванні."
+msgstr "Навантажене передбачення B-кадрів."
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "Цілочисельний піксельний метод оцінки руху"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10982,8 +10949,10 @@ msgstr ""
 " - hex: шестикутний пошук, радіус 2\n"
 " - umh: непарний мульти-вугільний пошук (краще, але повільніше)\n"
 " - esa: вичерпний пошук (дуже повільно, в основному для тестування)\n"
+" - tesa: вичерпний пошук по Адамару (екстремально повільно, в основному, для "
+"тестування)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10997,83 +10966,100 @@ msgstr ""
 " - umh: непарний мульти-вугільний пошук (краще, але повільніше)\n"
 " - esa: вичерпний пошук (дуже повільно, в основному для тестування)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "Максимальний діапазон пошуку векторів руху"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
+"Максимальна відстань пошуку оцінки руху, вимірюється від передбачених "
+"позицій. За змовчуванням — 16, це добре для більшості вимірів, "
+"високошвидкісні послідовності можуть вимагати значення від 24 до 32. "
+"Допустипі значення — від 0 до 64."
 
-#: modules/codec/x264.c:265
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
-msgstr "Максимальний діапазон пошуку векторів руху"
+msgstr "Максимальна довжина вектору руху"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
+"Максимальна довжина вектору руху у пікселях. -1 — автоматично, базується на "
+"рівні."
 
-#: modules/codec/x264.c:271
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
-msgstr "Мінімізувати число потоків"
+msgstr "Мінімальний простір буферу між потоками"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
+"Мінімальний простір буферу між потоками. -1 — автоматично, базується на "
+"кількості потоків."
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "Субпіксельная оцінка руху і якість макроблоків"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
+"Цей параметр контролює компроміс якості/швидкості процесу оцінки руху (менше "
+"= швидше, вище = краща якість). Значення від 1 до 9."
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
+"Цей параметр контролює компроміс якості/швидкості процесу оцінки руху (менше "
+"= швидше, вище = краща якість). Значення від 1 до 7."
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
+"Цей параметр контролює компроміс якості/швидкості процесу оцінки руху (менше "
+"= швидше, вище = краща якість). Значення від 1 до 6."
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
+"Цей параметр контролює компроміс якості/швидкості процесу оцінки руху (менше "
+"= швидше, вище = краща якість). Значення від 1 до 9.Цей параметр контролює "
+"компроміс якості/швидкості процесу оцінки руху (менше = швидше, вище = краща "
+"якість). Значення від 1 до 5."
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
-msgstr "Режим rate distortion (RD) для B-кадрів"
+msgstr "Режим спотворення частоти (RD) для B-кадрів"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
-msgstr "Режим rate distortion (RD) для B-кадрів. Потребує subme 6 або вище."
+msgstr ""
+"Режим спотворення частоти (RD) для B-кадрів. Потребує subme 6 або вище."
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "Вибір референсних кадрів на основі макроблоків"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -11081,38 +11067,35 @@ msgstr ""
 "Дозволяє кожному з 8x8 або 16x8 макроблоку незалежно вибирати референсний "
 "кадр замість одного референсного кадру на кожний макроблок."
 
-#: modules/codec/x264.c:309
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
-msgstr "Оцінка пре-руху"
+msgstr "Кольоровість в оцінюванні руху"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-msgstr "Ігнорувати кольоровість в оцінці руху для субпікселів в P-кадрах"
+msgstr "Ігнорувати кольоровість в оцінці руху для субпікселів у P-кадрах."
 
-#: modules/codec/x264.c:313
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "Оптимізація обох видів векторів руху в B-кадрах"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "Загальна двоспрямована обробка руху."
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
-msgstr "Адаптивна просторова трансформація"
+msgstr "Адаптивна просторова трансформація розміру"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-msgstr "Метод SATD для трансформації 8x8 у внутрішніх MB."
+msgstr "Метод SATD для трансформації 8x8 у внутрішніх макроблоках."
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
-msgstr "Квантування trellis RD"
+msgstr "Квантування ґратками RD"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -11120,263 +11103,263 @@ msgid ""
 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
-"Квантування trellis RD: \n"
+"Квантування ґратками RD: \n"
 " - 0: відключене\n"
 " - 1: увімкнено тільки на фінальній стадії обробки макроблоку\n"
 " - 2: увімкнено на всіх стадіях\n"
-" Потрібно CABAC."
+"Для цього потрібен CABAC."
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "Раннє визначення пропущених P-кадрів"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "Раннє визначення пропущених P-кадрів."
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-msgstr ""
+msgstr "ПОроговий коефіцєнт на P-кадрах"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
+"ПОроговий коефіцєнт на P-кадрах. Ігнорує блоки дискретного косінусоїдного "
+"перетворення, які містять лише малий одиничний коефіцієнт."
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
-"Шумозаглушення в домені DCT. Адаптивна псевдомертва зона. Діапазон від 10  "
-"до 1000."
+"Шумозаглушення в домені дискретного косінусоїдного перетворення. Адаптивна "
+"псевдомертва зона. Діапазон від 10  до 1000."
 
-#: modules/codec/x264.c:340
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
-msgstr "Фактор квантування I-кадрів"
+msgstr "Мертва зона квантування між яскравостями"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
+"Встановлює розмір мертвої зони квантування між яскравостями. Діапазон від 0 "
+"до 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:344
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
-msgstr "Фактор квантування I-кадрів"
+msgstr "Мертва зона квантування всередині яскравості"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
+"Встановлює розмір мертвої зони квантування всередині яскравості. Діапазон "
+"від 0 до 32."
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
-msgstr ""
+msgstr "Недетерміновані оптимізації при декількох потоках"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
-msgstr ""
+msgstr "Трохи підвищує якість SMP ціною повторюваності."
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "Оптимізація ЦП"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
-msgstr "Використовувати асемблерну оптимізацію ЦП"
+msgstr "Використовувати асемблерні оптимізації ЦП."
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я файлу для двопрохідної статистики"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я файлу для двопрохідної статистики при багатопрохідному кодуванні."
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "Обчислення PSNR"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
+"Обчислює та показує співвідношення сигнал/шум за потужністю. Не впливає на "
+"якість кодування."
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Обчислення SSIM"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
+"Обчислює та виводить статистику методу структурної подібності. Не впливає на "
+"якість кодування."
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Тихий режим"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
-msgstr "Тихий режим"
+msgstr "Тихий режим."
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "Показувати статистику кожного кадра."
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Номера ID SPS та PPS"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
+"Встановлює номера ID SPS та PPS для того, щоб можна було об’єднувати потоки "
+"з різними налаштуваннями."
 
-#: modules/codec/x264.c:383
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
-msgstr "Фільтри введення"
+msgstr "Розділювачі модулю доступу"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-msgstr ""
+msgstr "Генерує розділювач модулю доступу модулів NAL."
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
-msgstr "esa"
+msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "швидкий"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "звичайний"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "повільний"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "усі"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
-msgstr "spatial"
+msgstr "просторовий"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
-msgstr "temporal"
+msgstr "тимчасовий"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "автоматичний"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "Кодувальник AVC H.264/MPEG4 (використовуючи x264)"
 
 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
-#, fuzzy
 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "Відео декодер MPEG I/II (через libmpeg2)"
+msgstr "Апаратний відеодекодер MPEG I/II (через libmpeg2)"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:59
 msgid "Teletext page"
-msgstr ""
+msgstr "Сторінка телетексту"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:60
 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
-msgstr ""
+msgstr "Відкривати вказану сторінку телетексту. Сторінка за змовчуванням — 100"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:63
 msgid "Text is always opaque"
-msgstr ""
+msgstr "Текст завжди непрозорий"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:64
 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Невстановлення vbi-непрозорості робить текст у рамочці прозорим."
 
 #: modules/codec/zvbi.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Teletext alignment"
-msgstr "Вирівнювання даних"
+msgstr "Вирівнювання телетексту"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:69
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
 "Зазначити позицію тесту на відео (0 = центр, 1 = ліворуч, 2 = праворуч, 4 = "
-"зверху, 8 = знизу, також ви можете використовувати комбінації цих значень, "
-"наприклад 6 = зверху-ліворуч)."
+"зверху, 8 = знизу, також Ви можете використовувати комбінації цих значень, "
+"наприклад 6 = зверху ліворуч)."
 
 #: modules/codec/zvbi.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Teletext text subtitles"
-msgstr "Вибрати наступний розділ DVD"
+msgstr "Субтитри тексту телетексту"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:74
 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
-msgstr ""
+msgstr "Виводить субтитри телетексту як текст замість RGBA"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:83
 msgid "VBI and Teletext decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Декодер VBI та телетексту"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:84
 msgid "VBI & Teletext"
-msgstr ""
+msgstr "VBI та телетекст"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:687
-#, fuzzy
 msgid "Subpage"
-msgstr "Космос"
+msgstr "Підсторінка"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:701
-#, fuzzy
 msgid "Page"
-msgstr "Танцювальний"
+msgstr "Сторінка"
 
 #: modules/control/dbus.c:128
 msgid "dbus"
-msgstr ""
+msgstr "dbus"
 
 #: modules/control/dbus.c:131
-#, fuzzy
 msgid "D-Bus control interface"
-msgstr "Інтерфейси керування"
+msgstr "Інтерфейс керування D-Bus"
 
 #: modules/control/gestures.c:81
 msgid "Motion threshold (10-100)"
@@ -11384,7 +11367,7 @@ msgstr "Поріг руху (10-100)"
 
 #: modules/control/gestures.c:83
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-msgstr "Кількість руху, необхідна для запису жесту."
+msgstr "Кількість руху, необхідна для запису жесту мишою ."
 
 #: modules/control/gestures.c:85
 msgid "Trigger button"
@@ -11392,7 +11375,7 @@ msgstr "Кнопка перемикання"
 
 #: modules/control/gestures.c:87
 msgid "Trigger button for mouse gestures."
-msgstr "Кнопка перемикання для жесту."
+msgstr "Кнопка перемикання для жесту мишою."
 
 #: modules/control/gestures.c:91
 msgid "Middle"
@@ -11408,30 +11391,25 @@ msgstr "Інтерфейс керування жестами миші"
 
 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Global Hotkeys"
-msgstr "Гарячі клавіші"
+msgstr "Глобальні гарячі клавіші"
 
 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Global Hotkeys interface"
-msgstr "Інтерфейс керування гарячими клавішами"
+msgstr "Інтерфейс керування глобальними гарячими клавішами"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Volume Control"
-msgstr "Час"
+msgstr "Керування гучністю"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Position Control"
-msgstr "Позиція"
+msgstr "Керування позицією"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
-msgstr "Інформація"
+msgstr "Ігнорувати"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
@@ -11443,25 +11421,26 @@ msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "Інтерфейс керування гарячими клавішами"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:109
-#, fuzzy
 msgid "MouseWheel x-axis Control"
-msgstr "Контролер"
+msgstr "Керування віссю X колеса миші"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:110
 msgid ""
 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
 "ignored"
 msgstr ""
+"Вісь X колеса миші може керувати гучністю, позицією, а також події колеса "
+"можуть просто ігноруватися"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Audio Device: %s"
-msgstr "Аудіо пристрій"
+msgstr "Аудіопристрій: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:474
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
-msgstr "Аудіо доріжка: %s"
+msgstr "Аудіодоріжка: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:492 modules/control/hotkeys.c:517
 #, c-format
@@ -11470,7 +11449,7 @@ msgstr "Доріжка субтитрів: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:492
 msgid "N/A"
-msgstr "ні"
+msgstr "недоступно"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:543
 #, c-format
@@ -11484,17 +11463,15 @@ msgstr "Обрізання: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:585
 msgid "Zooming reset"
-msgstr ""
+msgstr "Скидання масштабу"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:593
-#, fuzzy
 msgid "Scaled to screen"
-msgstr "Екран"
+msgstr "Екранний розмір"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:596
-#, fuzzy
 msgid "Original Size"
-msgstr "Увімкнути звук"
+msgstr "Оригінальний розмір"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:638
 #, c-format
@@ -11502,47 +11479,45 @@ msgid "Deinterlace mode: %s"
 msgstr "Режим деінтерлейсу: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:670
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
-msgstr "Масштаб відео"
+msgstr "Режим масштабування: %s"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:730
 msgid "1.00x"
-msgstr ""
+msgstr "1.00x"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:756
 #, c-format
 msgid "%.2fx"
-msgstr ""
+msgstr "%.2fx"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:792 modules/control/hotkeys.c:802
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Subtitle delay %i ms"
-msgstr "Збільшити затримку субтитрів"
+msgstr "Затримка субтитрів %i мс"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:812 modules/control/hotkeys.c:822
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Audio delay %i ms"
-msgstr "Збільшити затримку звуку"
+msgstr "Затримка звуку %i мс"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:873
-#, fuzzy
 msgid "Recording"
-msgstr "Декодування"
+msgstr "Запис"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:875
-#, fuzzy
 msgid "Recording done"
-msgstr "Частота запису"
+msgstr "Запис завершено"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:1099
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Volume %d%%"
-msgstr "Гучність: %d%%"
+msgstr "Гучність %d%%"
 
 #: modules/control/http/http.c:40
 msgid "Host address"
-msgstr "Адреса сервера"
+msgstr "Адреса хоста"
 
 #: modules/control/http/http.c:42
 msgid ""
@@ -11550,9 +11525,9 @@ msgid ""
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
 msgstr ""
-"Адреса й порт, на якому буде слухати інтерфейс HTTP. За умовчанням слухає на "
-"всіх інтерфейсах (0.0.0.0). Якщо ви бажаєте, щоб інтерфейс HTTP був "
-"доступний тільки на локальній машині, уведіть 127.0.0.1"
+"Адреса і порт, на якому буде слухатися інтерфейс HTTP. За змовчуванням "
+"слухає на всіх інтерфейсах (0.0.0.0). Якщо Ви бажаєте, щоб інтерфейс HTTP "
+"був доступний тільки на локальній машині, введіть 127.0.0.1"
 
 #: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
 msgid "Source directory"
@@ -11572,17 +11547,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:52
 msgid "Export album art as /art."
-msgstr ""
+msgstr "Експортувати альбомне мистецтво як /art."
 
 #: modules/control/http/http.c:54
 msgid ""
 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
 "id=<id> URLs."
 msgstr ""
+"Дозволяє експортування альбомного мистецтва елементів поточного списку "
+"відтворення як URL’ів  /art та /art?id=<id>."
 
 #: modules/control/http/http.c:57
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-msgstr "Файл сертифіката x509 PEM (вмикає SSL)."
+msgstr "Файл сертифіката x509 PEM інтерфейсу HTTP (вмикає SSL)."
 
 #: modules/control/http/http.c:60
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
@@ -11590,11 +11567,11 @@ msgstr "Файл із приватним ключем x509 PEM для інтер
 
 #: modules/control/http/http.c:62
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-msgstr "Файл кореневого сертифіката x509 PEM (Root CA)."
+msgstr "Файл кореневого сертифіката x509 PEM (Root CA) інтерфейсу HTTP."
 
 #: modules/control/http/http.c:65
 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-msgstr "Список відкликаних сертифікатів (CRL)."
+msgstr "Список відкликаних сертифікатів (CRL) інтерфейсу HTTP."
 
 #: modules/control/http/http.c:68
 msgid "HTTP"
@@ -11602,69 +11579,70 @@ msgstr "HTTP"
 
 #: modules/control/http/http.c:69
 msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr "Інтерфейс керування HTTP"
+msgstr "Віддалений інтерфейс керування HTTP"
 
 #: modules/control/http/http.c:79
 msgid "HTTP SSL"
 msgstr "HTTP SSL"
 
 #: modules/control/lirc.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Change the lirc configuration file."
-msgstr "Файл конфігурації"
+msgstr "Змінити файл конфігурації lirc."
 
 #: modules/control/lirc.c:47
 msgid ""
 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
 "users home directory."
 msgstr ""
+"Примусити lirc читати цей файл конфігурації. За змовчуванням цей файл "
+"шукається у домашньому каталозі користувача."
 
 #: modules/control/lirc.c:57
 msgid "Infrared"
-msgstr ""
+msgstr "Інфрачервоний"
 
 #: modules/control/lirc.c:60
 msgid "Infrared remote control interface"
-msgstr "Інтерфейс керування через ІЧ-зв'язок"
+msgstr "Віддалений інтерфейс керування через ІЧ-зв'язок"
 
 #: modules/control/motion.c:72
 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати фільтр повороту відео замість трансформації"
 
 #: modules/control/motion.c:78
-#, fuzzy
 msgid "motion"
-msgstr "Позиція"
+msgstr "рух"
 
 #: modules/control/motion.c:81
-#, fuzzy
 msgid "motion control interface"
-msgstr "Інтерфейс дистанційного керування"
+msgstr "інтерфейс контроля руху"
 
 #: modules/control/motion.c:82
 msgid ""
 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
 msgstr ""
+"Використовувати сенсори руху HDAPS, AMS, APPLESMC чи UNIMOTION для повороту "
+"відео"
 
 #: modules/control/netsync.c:66
 msgid "Act as master"
-msgstr "Працювати як майстер"
+msgstr "Працювати головним"
 
 #: modules/control/netsync.c:67
 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-msgstr "Працювати як майстер у мережній синхронізації."
+msgstr "Працювати головним у мережевій синхронізації?"
 
 #: modules/control/netsync.c:71
 msgid "Master client ip address"
-msgstr "IP адреса головного клієнта"
+msgstr "IP-адреса головного клієнта"
 
 #: modules/control/netsync.c:72
 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-msgstr "IP адреса головного клієнта для мережної синхронізації."
+msgstr "IP-адреса головного клієнта для мережевої синхронізації."
 
 #: modules/control/netsync.c:76
 msgid "Network Sync"
-msgstr "Мережна синхронізація"
+msgstr "Мережева синхронізація"
 
 #: modules/control/ntservice.c:43
 msgid "Install Windows Service"
@@ -11684,7 +11662,7 @@ msgstr "Видалити службу Windows і вийти."
 
 #: modules/control/ntservice.c:49
 msgid "Display name of the Service"
-msgstr "Ім'я служби"
+msgstr "Відображуване ім'я служби"
 
 #: modules/control/ntservice.c:51
 msgid "Change the display name of the Service."
@@ -11701,7 +11679,7 @@ msgid ""
 "configured."
 msgstr ""
 "Параметри, використовувані службою (наприклад --foo=bar --no-foobar). "
-"Повинен бути зазначений перед установкою служби для правильного налаштування."
+"Повинні бути зазначений перед установкою служби для правильного налаштування."
 
 #: modules/control/ntservice.c:59
 msgid ""
@@ -11711,7 +11689,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Додаткові інтерфейси, запущені службою. Мають бути зазначені перед "
 "установкою служби для правильного налаштування. Використовуйте розділений "
-"комою список модулів інтерфейсу. (Звичайні значення - logger, sap, rc, http)."
+"комами список модулів інтерфейсу. (Звичайні значення - logger, sap, rc, "
+"http)."
 
 #: modules/control/ntservice.c:65
 msgid "NT Service"
@@ -11722,14 +11701,12 @@ msgid "Windows Service interface"
 msgstr "Інтерфейс служби Windows"
 
 #: modules/control/rc.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Initializing"
-msgstr "Італійська"
+msgstr "Ініціалізація"
 
 #: modules/control/rc.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Opening"
-msgstr "Відкрити"
+msgstr "Відкриття"
 
 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1980 modules/gui/macosx/intf.m:1981
@@ -11740,9 +11717,8 @@ msgid "Pause"
 msgstr "Призупинити"
 
 #: modules/control/rc.c:78
-#, fuzzy
 msgid "End"
-msgstr "кінець"
+msgstr "Кінець"
 
 #: modules/control/rc.c:79
 msgid "Error"
@@ -11764,31 +11740,31 @@ msgstr "Фіктивний TTY"
 #: modules/control/rc.c:171
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
-"Модуль rc буде використовувати стандартне введення, як якби він був TTY."
+"Модуль rc буде використовувати стандартне введення так, начебто він TTY."
 
 #: modules/control/rc.c:173
 msgid "UNIX socket command input"
-msgstr "UNIX-сокет для введення команд"
+msgstr "UNIX-сокет для вводу команд"
 
 #: modules/control/rc.c:174
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-msgstr "Ухвалювати команди через Unix-сокет замість стандартного введення."
+msgstr "Приймати команди через Unix-сокет замість стандартного вводу."
 
 #: modules/control/rc.c:177
 msgid "TCP command input"
-msgstr "Введення команд із TCP"
+msgstr "Ввід команд із TCP"
 
 #: modules/control/rc.c:178
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
 msgstr ""
-"Ухвалювати команди через мережний сокет замість стандартного введення. Ви "
-"можете вказати адреса й порт интерфейся."
+"Приймати команди через мережевий сокет замість стандартного вводу. Ви можете "
+"вказати адресу і порт интерфейсу."
 
 #: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr "Не відкривати інтерфейс введення команд DOS"
+msgstr "Не відкривати інтерфейс вводу команд DOS"
 
 #: modules/control/rc.c:184
 msgid ""
@@ -11796,9 +11772,9 @@ msgid ""
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
-"За умовчанням інтерфейс rc відкриває вікно для введення команд DOS. "
+"За змовчуванням інтерфейс rc відкриває вікно для вводу команд DOS. "
 "Увімкнення тихого режиму не буде показувати це вікно, але це може набридати, "
-"коли ви вимикаєте VLC без відкритого вікна з відео."
+"коли Ви вимикаєте VLC без відкритого вікна з відео."
 
 #: modules/control/rc.c:191
 msgid "RC"
@@ -11822,136 +11798,126 @@ msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr "+----[ Команди дистанційного керування ]"
 
 #: modules/control/rc.c:852
-#, fuzzy
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . прозорість"
+msgstr "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . додати XYZ до списку відтворення"
 
 #: modules/control/rc.c:853
 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
 msgstr ""
+"| enqueue XYZ  . . . . . . . . . помістити XYZ у чергу списку відтворення"
 
 #: modules/control/rc.c:854
 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
-msgstr ""
+msgstr "| playlist . . . . .  показати поточні елементи списку відтворення"
 
 #: modules/control/rc.c:855
-#, fuzzy
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . прозорість"
+msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . відтворити потік"
 
 #: modules/control/rc.c:856
-#, fuzzy
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . прозорість"
+msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . зупинити потік"
 
 #: modules/control/rc.c:857
-#, fuzzy
 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
-msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . прозорість"
+msgstr ""
+"| next . . . . . . . . . . . . . .  наступний елемент списку відтворення"
 
 #: modules/control/rc.c:858
-#, fuzzy
 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
-msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . прозорість"
+msgstr ""
+"| prev . . . . . . . . . . . . . .  попередній елемент списку відтворення"
 
 #: modules/control/rc.c:859
-#, fuzzy
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
-msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . прозорість"
+msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . . .  перейти до елементу з номером"
 
 #: modules/control/rc.c:860
 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
 msgstr ""
+"| repeat [on|off] . . . .  перемкнути повторення елементу списку відтворення"
 
 #: modules/control/rc.c:861
 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
 msgstr ""
+"| loop [on|off] . . . . . . . . . перемкнути циклічність списку відтворення"
 
 #: modules/control/rc.c:862
 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
-msgstr ""
+msgstr "| random [on|off] . . . . . . .  перемкнути випадковий перехід"
 
 #: modules/control/rc.c:863
-#, fuzzy
 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . прозорість"
+msgstr "| clear . . . . . . . . . . . . . . очистити список відтворення"
 
 #: modules/control/rc.c:864
-#, fuzzy
 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
-msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . прозорість"
+msgstr "| status . . . . . . . . . . . поточний статус списку відтворення"
 
 #: modules/control/rc.c:865
 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
 msgstr ""
+"| title [X]  . . . . . . встановити/отримати заголовок поточного елементу"
 
 #: modules/control/rc.c:866
-#, fuzzy
 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
-msgstr "| time-size # . . . . . . . . розмір шрифту, у пікселях"
+msgstr "| title_n  . . . . . . . .  наступний заголовок поточного елементу"
 
 #: modules/control/rc.c:867
 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
-msgstr ""
+msgstr "| title_p  . . . . . .  попередній заголовок поточного елементу"
 
 #: modules/control/rc.c:868
 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
-msgstr ""
+msgstr "| chapter [X]  . . . . встановити/отримати розділ поточного елементу"
 
 #: modules/control/rc.c:869
 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
-msgstr ""
+msgstr "| chapter_n  . . . . . .  наступний розділ поточного елементу"
 
 #: modules/control/rc.c:870
 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
-msgstr ""
+msgstr "| chapter_p  . . . .  попередній розділ поточного елементу"
 
 #: modules/control/rc.c:872
 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-msgstr ""
+msgstr "| seek X . . . позиція в секундах, наприклад `seek 12'"
 
 #: modules/control/rc.c:873
-#, fuzzy
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
-msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . прозорість"
+msgstr "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  перемкнути паузу"
 
 #: modules/control/rc.c:874
-#, fuzzy
 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
-msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . . зсув ліворуч"
+msgstr "| fastforward  . . . . . . . .  .  встановити на максимальну швидкість"
 
 #: modules/control/rc.c:875
-#, fuzzy
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
-msgstr "| time-y Y . . . . . . . . . . . . зсув зверху"
+msgstr "| rewind  . . . . . . . . . . . .  встановити на мінімальну швидкість"
 
 #: modules/control/rc.c:876
-#, fuzzy
 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
-msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . . зсув ліворуч"
+msgstr "| faster . . . . . . . . . .  швидше відтворення потоку"
 
 #: modules/control/rc.c:877
-#, fuzzy
 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
-msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . . зсув ліворуч"
+msgstr "| slower . . . . . . . . . .  повільніше відтворення потоку"
 
 #: modules/control/rc.c:878
-#, fuzzy
 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
-msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . . зсув ліворуч"
+msgstr "| normal . . . . . . . . . .  нормальне відтворення потоку"
 
 #: modules/control/rc.c:879
-#, fuzzy
 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . . зсув ліворуч"
+msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . перемкнути повноекранний режим"
 
 #: modules/control/rc.c:880
 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
-msgstr ""
+msgstr "| info . . . . .  інформація про поточний потік"
 
 #: modules/control/rc.c:881
 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
-msgstr ""
+msgstr "| stats  . . . . . . . .  показати статистичну інформацію"
 
 #: modules/control/rc.c:882
 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
@@ -11959,223 +11925,196 @@ msgstr "| get_time . . показати секунди, що пройшли з 
 
 #: modules/control/rc.c:883
 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "| is_playing . . . .  1, якщо потік відтворюється, інакше 0"
 
 #: modules/control/rc.c:884
 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
-msgstr ""
+msgstr "| get_title . . . . .  заголовок поточного потоку"
 
 #: modules/control/rc.c:885
 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
-msgstr ""
+msgstr "| get_length . . . .  довжина поточного потоку"
 
 #: modules/control/rc.c:887
-#, fuzzy
 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
-msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . . зсув ліворуч"
+msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . .  встановити/отримати гучність звуку"
 
 #: modules/control/rc.c:888
 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
-msgstr ""
+msgstr "| volup [X]  . . . . . . .  збільшити гучність звуку на X кроків"
 
 #: modules/control/rc.c:889
 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
-msgstr ""
+msgstr "| voldown [X]  . . . . . .  зменшити гучність звуку на X кроків"
 
 #: modules/control/rc.c:890
-#, fuzzy
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
-msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . . зсув ліворуч"
+msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . . .  встановити/отримати аудіопристрій"
 
 #: modules/control/rc.c:891
-#, fuzzy
 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
-msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . . зсув ліворуч"
+msgstr "| achan [X]. . . . . . . . . .  встановити/отримати аудіоканали"
 
 #: modules/control/rc.c:892
-#, fuzzy
 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
-msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . . зсув ліворуч"
+msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . . . встановити/отримати аудіодоріжку"
 
 #: modules/control/rc.c:893
-#, fuzzy
 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
-msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . . зсув ліворуч"
+msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . встановити/отримати відеодоріжку"
 
 #: modules/control/rc.c:894
 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
 msgstr ""
+"| vratio [X]  . . . . . . . встановити/отримати співвідношення сторін відео"
 
 #: modules/control/rc.c:895
-#, fuzzy
 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
-msgstr "| time-y Y . . . . . . . . . . . . зсув зверху"
+msgstr "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  встановити/отримати обрізку відео"
 
 #: modules/control/rc.c:896
-#, fuzzy
 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
-msgstr "| time-y Y . . . . . . . . . . . . зсув зверху"
+msgstr "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  встановити/отримати масштаб відео"
 
 #: modules/control/rc.c:897
-#, fuzzy
 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
-msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . прозорість"
+msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . . зняти стоп-кадр"
 
 #: modules/control/rc.c:898
 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
-msgstr ""
+msgstr "| strack [X] . . . . . . . . . встановити/отримати доріжку субтитрів"
 
 #: modules/control/rc.c:899
 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
-msgstr ""
+msgstr "| key [hotkey name] . . . . . .  симулювати натиснення гарячої клавіші"
 
 #: modules/control/rc.c:900
 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-msgstr ""
+msgstr "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] використання меню"
 
 #: modules/control/rc.c:905
-#, fuzzy
 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
-msgstr "| time-format STRING . . . накласти STRING на відео"
+msgstr "| @name marq-marquee  STRING  . . накласти STRING на відео"
 
 #: modules/control/rc.c:906
-#, fuzzy
 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . . зсув ліворуч"
+msgstr "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .зсув зліва"
 
 #: modules/control/rc.c:907
-#, fuzzy
 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "| time-y Y . . . . . . . . . . . . зсув зверху"
+msgstr "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . зсув зверху"
 
 #: modules/control/rc.c:908
-#, fuzzy
 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
-msgstr "| time-position #. . . . . . . . відносна позиція"
+msgstr "| @name marq-position #. . .  .керування відносною позицією"
 
 #: modules/control/rc.c:909
-#, fuzzy
 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr "| time-color # . . . . . . . . . . колір шрифту, RGB"
+msgstr "| @name marq-color # . . . . . . . . . . колір шрифту, RGB"
 
 #: modules/control/rc.c:910
-#, fuzzy
 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . прозорість"
+msgstr "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . непрозорість"
 
 #: modules/control/rc.c:911
-#, fuzzy
 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr "| time-size # . . . . . . . . розмір шрифту, у пікселях"
+msgstr "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . таймаут, у мс"
 
 #: modules/control/rc.c:912
-#, fuzzy
 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr "| time-size # . . . . . . . . розмір шрифту, у пікселях"
+msgstr "| @name marq-size # . . . . . . . . розмір шрифту, у пікселях"
 
 #: modules/control/rc.c:914
 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-msgstr ""
+msgstr "| @name logo-file STRING . . .ім’я/шлях файлу оверлея"
 
 #: modules/control/rc.c:915
-#, fuzzy
 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . . зсув ліворуч"
+msgstr "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .зсув зліва"
 
 #: modules/control/rc.c:916
-#, fuzzy
 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "| time-y Y . . . . . . . . . . . . зсув зверху"
+msgstr "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . зсув зверху"
 
 #: modules/control/rc.c:917
-#, fuzzy
 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
-msgstr "| time-position #. . . . . . . . відносна позиція"
+msgstr "| @name logo-position #. . . . . . . . відносна позиція"
 
 #: modules/control/rc.c:918
-#, fuzzy
 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . прозорість"
+msgstr "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .прозорість"
 
 #: modules/control/rc.c:920
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . прозорість"
+msgstr "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . прозорість"
 
 #: modules/control/rc.c:921
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . прозорість"
+msgstr "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .висота"
 
 #: modules/control/rc.c:922
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . прозорість"
+msgstr "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . ширина"
 
 #: modules/control/rc.c:923
 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-xoffset # . . . .положення верхнього лівого кутка"
 
 #: modules/control/rc.c:924
 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-yoffset # . . . .положення верхнього лівого кутка"
 
 #: modules/control/rc.c:925
 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . вписок зміщень"
 
 #: modules/control/rc.c:926
 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .вирівнювання мозаїки"
 
 #: modules/control/rc.c:927
 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . вертикальна границя"
 
 #: modules/control/rc.c:928
 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . горизонтальна границя"
 
 #: modules/control/rc.c:929
 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-position {0=автоматична,1=фіксована} . . . .позиція"
 
 #: modules/control/rc.c:930
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . прозорість"
+msgstr "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .кількість рядків"
 
 #: modules/control/rc.c:931
-#, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-msgstr "| time-color # . . . . . . . . . . колір шрифту, RGB"
+msgstr "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .кількість стовпців"
 
 #: modules/control/rc.c:932
 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . порядок малюнків "
 
 #: modules/control/rc.c:933
 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .співвідношення сторін"
 
 #: modules/control/rc.c:936
-#, fuzzy
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
-msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . прозорість"
+msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . ця допомога"
 
 #: modules/control/rc.c:937
-#, fuzzy
 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
-msgstr "| time-x X . . . . . . . . . . . . зсув ліворуч"
+msgstr "| longhelp . . . . . . . . . . . довша допомога"
 
 #: modules/control/rc.c:938
 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
-msgstr ""
+msgstr "| logout . . . . . . .  вихід (якщо з’єднання через сокет)"
 
 #: modules/control/rc.c:939
-#, fuzzy
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
-msgstr "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . прозорість"
+msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  вийти з vlc"
 
 #: modules/control/rc.c:941
 msgid "+----[ end of help ]"
@@ -12183,7 +12122,7 @@ msgstr "+----[ кінець довідки ]"
 
 #: modules/control/rc.c:1054
 msgid "Press menu select or pause to continue."
-msgstr "Натисніть вибір меню або паузу для продожения."
+msgstr "Натисніть вибір меню або паузу для продовження."
 
 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573
 #: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1829
@@ -12193,106 +12132,101 @@ msgstr "Введіть 'menu select' або 'pause' для продовженн
 
 #: modules/control/rc.c:1411
 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
-msgstr ""
+msgstr "Помилка: `goto' вимагає аргументу, більшого за нуль."
 
 #: modules/control/rc.c:1422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Playlist has only %d elements"
-msgstr "Список відтворення порожній"
+msgstr "Список відтворення має лише %d елементів"
 
 #: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:1957
 msgid "Please provide one of the following parameters:"
 msgstr "Зазначте один з наступних параметрів:"
 
 #: modules/control/rc.c:1989
-#, fuzzy
 msgid "Unknown command!"
-msgstr "Невідома звукова карта"
+msgstr "Невідома команда!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
-msgstr "Кодування"
+msgstr "+-[Вхідне]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
-msgstr ""
+msgstr "| прочитано вхідних байтів : %8.0f кБ"
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "| вхідний бітрейт    :   %6.0f кб/с"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
-msgstr ""
+msgstr "| прочитано байтів демультиплексора : %8.0f кБ"
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "| бітрейт демультиплексора    :   %6.0f кб/с"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
-msgstr "Обрізання відео"
+msgstr "+-[Декодування відео]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| відео декодовано    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| показано кадрів :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| втрачено кадрів      :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
-msgstr "Аудіо кодувальник"
+msgstr "+-[Декодування звуку]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| звуку декодовано    :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| відтворено буферів   :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| втрачено буферів     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
-msgstr "Мовлення"
+msgstr "+-[Мовлення]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| відправлено пакетів     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
-msgstr ""
+msgstr "| відправлено байтів       : %8.0f кБ"
 
 #: modules/control/rc.c:2038
 #, c-format
 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "| бітрейт надсилання  :   %6.0f кб/с"
 
 #: modules/control/showintf.c:66
 msgid "Threshold"
@@ -12303,14 +12237,12 @@ msgid "Height of the zone triggering the interface."
 msgstr "Висота області перемикання інтерфейсу."
 
 #: modules/control/signals.c:37
-#, fuzzy
 msgid "Signals"
-msgstr "Сингальська"
+msgstr "Сигнали"
 
 #: modules/control/signals.c:40
-#, fuzzy
 msgid "POSIX signals handling interface"
-msgstr "Параметри головного інтерфейсу"
+msgstr "Інтерфейс обробки POSIX-сигналів"
 
 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
 msgid "Host"
@@ -12322,12 +12254,12 @@ msgid ""
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
-"Адреса й порт, на якому буде прослуховуватись інтерфейс. За умовчанням "
-"слухає на усіх інтерфейсах (0.0.0.0). Якщо ви бажаєте, щоб інтерфейс був "
-"доступний тільки на локальній машині, уведіть 127.0.0.1"
+"Адреса і порт, на якому буде прослуховуватись інтерфейс. За змовчуванням "
+"слухає на усіх інтерфейсах (0.0.0.0). Якщо Ви бажаєте, щоб інтерфейс був "
+"доступний тільки на локальній машині, введіть 127.0.0.1"
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -12342,20 +12274,20 @@ msgid ""
 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
 "4212."
 msgstr ""
-"TCP-порт, на якому буде прослуховуватись інтерфейс. Значення за умовчанням - "
-"4212."
+"TCP-порт, на якому буде прослуховуватись інтерфейс. Значення за змовчуванням "
+"— 4212."
 
 #: modules/control/telnet.c:88
 msgid ""
 "A single administration password is used to protect this interface. The "
 "default value is \"admin\"."
 msgstr ""
-"Пароль адміністратора для захисту інтерфейсу. Значення за умовчанням - "
-"\"admin\"."
+"Пароль адміністратора для захисту інтерфейсу. Значення за змовчуванням — "
+"«admin»."
 
 #: modules/control/telnet.c:102
 msgid "VLM remote control interface"
-msgstr "Інтерфейс керування VLM"
+msgstr "Інтерфейс віддаленого керування VLM"
 
 #: modules/demux/aiff.c:49
 msgid "AIFF demuxer"
@@ -12367,11 +12299,11 @@ msgstr "Демультиплексор ASF v1.0"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:178
 msgid "Could not demux ASF stream"
-msgstr ""
+msgstr "Не зміг демультиплексувати потік ASF"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:179
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
-msgstr ""
+msgstr "Помилка завантаження заголовку ASF."
 
 #: modules/demux/au.c:50
 msgid "AU demuxer"
@@ -12382,54 +12314,52 @@ msgid "FFmpeg demuxer"
 msgstr "Демультиплексор FFmpeg"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Avformat"
-msgstr "Формат VCD"
+msgstr "Avformat"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:61
 msgid "FFmpeg muxer"
 msgstr "Демультиплексор FFmpeg"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
-#, fuzzy
 msgid "Ffmpeg mux"
-msgstr "Демультиплексор FFmpeg"
+msgstr "Мультиплексор FFmpeg"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
-msgstr ""
+msgstr "Вимушене використання мультиплексора ffmpeg."
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:47
 msgid "Force interleaved method"
-msgstr "Примусово увімкнути \"листковий\" режим"
+msgstr "Примусово увімкнути режим чергування"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:48
 msgid "Force interleaved method."
-msgstr "Примусово увімкнути \"листковий\" режим відтворення."
+msgstr "Примусово увімкнути режим чергування."
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:50
 msgid "Force index creation"
-msgstr "Примусово перестворити індекси"
+msgstr "Примусове створення індексів"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:52
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
 "incomplete (not seekable)."
 msgstr ""
-"Створити індекси AVI-файлу заново. Використовуйте цей параметр, якщо ваш "
-"файл ушкоджений або неповний (неможливе прокручування)."
+"Створити індекси AVI-файлу заново. Використовуйте цей параметр, якщо Ваш "
+"файл пошкоджений або неповний (неможливе позиціонування)."
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "Питати"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "Always fix"
-msgstr "Завжди перестворювати"
+msgstr "Завжди виправляти"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:61
 msgid "Never fix"
-msgstr "Ніколи не перестворювати"
+msgstr "Ніколи не виправляти"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:65
 msgid "AVI demuxer"
@@ -12440,42 +12370,40 @@ msgid "AVI Index"
 msgstr "Індексація AVI"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:691
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
 "\n"
 "This might take a long time."
 msgstr ""
-"Цей AVI-файл зіпсований. Перемотування не буде правильно працювати.\n"
-"Спробувати виправити його (може тривати досить довго)?"
+"Цей AVI-файл зіпсовано. Позиціонування не буде правильно працювати.\n"
+"Спробувати виправити його?\n"
+"\n"
+"Це може тривати досить довго."
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:694
-#, fuzzy
 msgid "Repair"
-msgstr "Непальська"
+msgstr "Виправити"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:694
 msgid "Don't repair"
-msgstr ""
+msgstr "Не виправляти"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:2414
-#, fuzzy
 msgid "Fixing AVI Index..."
-msgstr "Виправлення індексу AVI"
+msgstr "Виправлення індексу AVI…"
 
 #: modules/demux/cdg.c:45
-#, fuzzy
 msgid "CDG demuxer"
-msgstr "Демультиплексор OGG"
+msgstr "Демультиплексор CDG"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:42
 msgid "Dump filename"
-msgstr "Ім'я файлу"
+msgstr "Ім'я файлу дампа"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:44
 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-msgstr "Ім'я файлу, куди буде збережений потік."
+msgstr "Ім'я файлу, куди буде збережено сирий потік."
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:45
 msgid "Append to existing file"
@@ -12483,10 +12411,9 @@ msgstr "Додати до існуючого файлу"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:47
 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-msgstr "Якщо файл уже існує, він буде переписаний."
+msgstr "Якщо файл уже існує, він не буде переписаний."
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:56
-#, fuzzy
 msgid "File dumper"
 msgstr "Дамп у файл"
 
@@ -12496,81 +12423,70 @@ msgstr "Демультиплексор FLAC"
 
 #: modules/demux/gme.cpp:55
 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
-msgstr ""
+msgstr "Демультиплексор GME (Game_Music_Emu)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Closed captions"
-msgstr "Декодер CMML"
+msgstr "Закриті заголовки"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Textual audio descriptions"
-msgstr "Опис сесії"
+msgstr "Текстуальні описи аудіо"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Karaoke"
-msgstr "Казахська"
+msgstr "Караоке"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Ticker text"
-msgstr "Видалити"
+msgstr "Вібруючий текст"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Active regions"
-msgstr "Активне вікно"
+msgstr "Активні області"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Semantic annotations"
-msgstr "Налаштування продуктивності"
+msgstr "Семантичні примітки"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Transcript"
-msgstr "Санскрит"
+msgstr "Транскрипція"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Lyrics"
-msgstr "Ліцензія"
+msgstr "Текст"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:50
 msgid "Linguistic markup"
-msgstr ""
+msgstr "Лінгвістична розмітка"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:51
 msgid "Cue points"
-msgstr ""
+msgstr "Вказівні точки"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles (images)"
-msgstr "Файл субтитрів"
+msgstr "Субтитри (зображення)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:60
 msgid "Slides (text)"
-msgstr ""
+msgstr "Слайди (текст)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Slides (images)"
-msgstr "Зображення в розсиланнях"
+msgstr "Слайди (зображення)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Unknown category"
-msgstr "Невідоме відео"
+msgstr "Невідома категорія"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:77
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
-"Дозволяє змінювати значення кеша за умовчанням для потоків RTSP. Значення "
+"Дозволяє змінювати значення кеша за змовчуванням для потоків RTSP. Значення "
 "вказується в мілісекундах."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:80
@@ -12585,7 +12501,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Сервери Kasenna використовують старий і нестандартний варіант RTSP. При "
 "встановленому даному параметрі VLC спочатку спробує цей варіант з'єднання. У "
-"цьому режимі ви не можете з'єднуватися зі звичайними серверами RTSP."
+"цьому режимі Ви не можете з'єднуватися зі звичайними серверами RTSP."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:85
 msgid "RTSP user name"
@@ -12595,7 +12511,7 @@ msgstr "Ім'я користувача для RTSP"
 msgid ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
 "connection."
-msgstr "Дозволяє Вам змінювати ім'я користувача для автентифікації."
+msgstr "Дозволяє Вам змінювати ім'я користувача для аутентифікації."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:88
 msgid "RTSP password"
@@ -12603,15 +12519,15 @@ msgstr "Пароль для RTSP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:89
 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-msgstr "Дозволяє Вам змінити пароль для автентифікації з'єднання."
+msgstr "Дозволяє Вам змінити пароль для з'єднання."
 
 #: modules/demux/live555.cpp:93
 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-msgstr "Демультиплексор RTP/RTSP/SDP (використовуючи Live555.com)"
+msgstr "Демультиплексор RTP/RTSP/SDP (використовуючи Live555)"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:103
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
-msgstr "Демультиплексор RTSP/RTP"
+msgstr "Доступ та демультиплексор RTSP/RTP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249
@@ -12628,7 +12544,7 @@ msgstr "Порт, використовуваний RTP як джерело дл
 
 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
-msgstr ""
+msgstr "Змусити групові пакети RTP через RTSP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
@@ -12642,14 +12558,13 @@ msgstr "Порт тунелю HTTP"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "Порт для тунелювання RTSP/RTP по HTTP."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
-msgstr "RTP Multicast"
+msgstr "Аутентифікація RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, введіть правильний логін та пароль."
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
@@ -12663,7 +12578,7 @@ msgid ""
 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
 msgstr ""
 "Бажана частота кадрів при програванні MJPEG з файлу. Використовуйте 0 "
-"(значення за умовчанням) для потоку в реальному часі (з камери)."
+"(значення за змовчуванням) для потоку в реальному часі (із камери)."
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:54
 msgid "M-JPEG camera demuxer"
@@ -12675,7 +12590,7 @@ msgstr "--- DVD Меню"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
 msgid "First Played"
-msgstr "Перші"
+msgstr "Перші відтворені"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
 msgid "Video Manager"
@@ -12707,23 +12622,23 @@ msgstr "Використовувати кодеки розділу, знайде
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
 msgid "Preload Directory"
-msgstr "Завантаження каталогу"
+msgstr "Попереднє завантаження каталогу"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
 msgid ""
 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
 "for broken files)."
 msgstr ""
-"Попередньо завантажити файли matroska того ж сімейства з того ж каталогу (що "
-"погано, якщо файли зіпсовані)."
+"Попередньо завантажити файли matroska того ж сімейства із того ж каталогу "
+"(що погано, якщо файли зіпсовані)."
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
 msgid "Seek based on percent not time"
-msgstr "Перемотування, засноване на відсотках"
+msgstr "Позиціонування, засноване на відсотках, а не на часі"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
 msgid "Seek based on percent not time."
-msgstr "Перемотування, засноване на відсотках, а не часі."
+msgstr "Позиціонування, засноване на відсотках, а не на часі."
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
 msgid "Dummy Elements"
@@ -12736,84 +12651,85 @@ msgstr ""
 "зіпсовані)."
 
 #: modules/demux/mod.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Enable noise reduction algorithm."
-msgstr "Увімкнути алгоритм оцінки прееруху"
+msgstr "Увімкнути алгоритм зменшення шуму."
 
 #: modules/demux/mod.c:55
 msgid "Enable reverberation"
-msgstr "Увімкнути луну"
+msgstr "Увімкнути ехо"
 
 #: modules/demux/mod.c:56
 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "Рівень луни (від 0 до 100, значення за умовчанням 0)."
+msgstr "Рівень еха (від 0 до 100, значення за змовчуванням 0)."
 
 #: modules/demux/mod.c:58
 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-msgstr "Затримка луни, у мс. Звичайні значення від 40 до 200мс."
+msgstr "Затримка еха, у мс. Звичайні значення від 40 до 200мс."
 
 #: modules/demux/mod.c:60
 msgid "Enable megabass mode"
-msgstr "Увімкнути режим супербасу"
+msgstr "Увімкнути режим мегабасу"
 
 #: modules/demux/mod.c:61
 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "Рівень режиму супербасу (від 0 до 100, значення за умовчанням 0)."
+msgstr "Рівень режиму мегабасу (від 0 до 100, значення за змовчуванням 0)."
 
 #: modules/demux/mod.c:63
 msgid ""
 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
 msgstr ""
+"Частота обходу режиму мегабасу, у Гц. Це максимальна частота, до якої "
+"застосовується ефект мегабасу. Правильні значення лежать у діапазоні від 10 "
+"до 100 Гц."
 
 #: modules/demux/mod.c:66
 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "Рівень ефекту surround (від 0 до 100, значення за умовчанням 0)."
+msgstr "Рівень ефекту оточення (від 0 до 100, значення за змовчуванням 0)."
 
 #: modules/demux/mod.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
-msgstr "Затримка луни, у мс. Звичайні значення від 40 до 200мс."
+msgstr "Затримка оточення, у мс. Зазвичай, значення від 5 до 40 мс."
 
 #: modules/demux/mod.c:73
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-msgstr "Демультиплексов MOD (libmodplug)"
+msgstr "Демультиплексор MOD (libmodplug)"
 
 #: modules/demux/mod.c:81
 msgid "Reverb"
-msgstr "Луна"
+msgstr "Ехо"
 
 #: modules/demux/mod.c:84
 msgid "Reverberation level"
-msgstr "Рівень луни"
+msgstr "Рівень еха"
 
 #: modules/demux/mod.c:86
 msgid "Reverberation delay"
-msgstr "Затримка луни"
+msgstr "Затримка еха"
 
 #: modules/demux/mod.c:88
 msgid "Mega bass"
-msgstr "Мега бас"
+msgstr "Мегабас"
 
 #: modules/demux/mod.c:91
 msgid "Mega bass level"
-msgstr "Рівень мега басу"
+msgstr "Рівень мегабасу"
 
 #: modules/demux/mod.c:93
 msgid "Mega bass cutoff"
-msgstr "Частота мега басу"
+msgstr "Частота обходу мегабасу"
 
 #: modules/demux/mod.c:95
 msgid "Surround"
-msgstr "Surround"
+msgstr "Оточення"
 
 #: modules/demux/mod.c:98
 msgid "Surround level"
-msgstr "Рівень surround"
+msgstr "Рівень оточення"
 
 #: modules/demux/mod.c:100
 msgid "Surround delay (ms)"
-msgstr "Затримка surround (мс)"
+msgstr "Затримка оточення (мс)"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
 msgid "MP4 stream demuxer"
@@ -12821,54 +12737,48 @@ msgstr "Демультиплексор потоку MP4"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
 msgid "MP4"
-msgstr ""
+msgstr "MP4"
 
 #: modules/demux/mpc.c:62
-#, fuzzy
 msgid "MusePack demuxer"
-msgstr "Демультиплексор Musepack"
+msgstr "Демультиплексор MusePack"
 
 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
-msgstr ""
+msgstr "Звук MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP"
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-msgstr "Бажана частота кадрів для H264"
+msgstr "Бажана частота кадрів для потоку H264."
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
 msgid "H264 video demuxer"
-msgstr "Демультиплексор H264"
+msgstr "Демультиплексор відео H264"
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
-msgstr ""
-"Бажана частота кадрів при програванні MJPEG з файлу. Використовуйте 0 "
-"(значення за умовчанням) для потоку в реальному часі (з камери)."
+msgstr "Бажана частота кадрів при програванні елементарних потоків MPEG4."
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
 msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "Аудіо демультиплексор MPEG-4"
+msgstr "Демультиплексор відео MPEG-4"
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-4 V"
-msgstr "MJPEG"
+msgstr "MPEG-4 V"
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "Демультиплексор MPEG-I/II"
+msgstr "Демультиплексор відео MPEG-I/II"
 
 #: modules/demux/nsc.c:46
 msgid "Windows Media NSC metademux"
 msgstr "Мета-демультиплексор Windows Media NSC"
 
 #: modules/demux/nsv.c:49
-#, fuzzy
 msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr "Демультиплексор Nullsoft"
+msgstr "Демультиплексор NullSoft"
 
 #: modules/demux/nuv.c:49
 msgid "Nuv demuxer"
@@ -12879,20 +12789,18 @@ msgid "OGG demuxer"
 msgstr "Демультиплексор OGG"
 
 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
-#, fuzzy
 msgid "Google Video"
-msgstr "Масштаб відео"
+msgstr "Відео Google"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
 msgid "Auto start"
 msgstr "Автозапуск"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
 msgstr ""
-"Автоматично завантажувати файли, що додаються до списку відтворення (для "
-"отримання мета-даних)."
+"Автоматично починати відтворення списку відтворення, як тільки "
+"завантажується його вміст."
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
 msgid "Show shoutcast adult content"
@@ -12905,24 +12813,24 @@ msgstr ""
 "відтворення shoutcast."
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Skip ads"
-msgstr "Пропускати кадри"
+msgstr "Пропускати рекламу"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
 msgid ""
 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
 "prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
+"Використання цих параметрів дозволить запобігти пропускання реклами для її "
+"визначення та запобігання додавання її до списку відтворення."
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
 msgid "M3U playlist import"
 msgstr "Імпорт списку відтворення M3U"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
-#, fuzzy
 msgid "RAM playlist import"
-msgstr "Імпорт списку відтворення M3U"
+msgstr "Імпорт списку відтворення RAM"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
 msgid "PLS playlist import"
@@ -12938,7 +12846,7 @@ msgstr "Імпорт списку відтворення DVB"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
 msgid "Podcast parser"
-msgstr "Парсер Podcast"
+msgstr "Парсер подкасту"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
 msgid "XSPF playlist import"
@@ -12949,45 +12857,41 @@ msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr "Імпорт із winamp 5.2 shoutcast"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
-#, fuzzy
 msgid "ASX playlist import"
-msgstr "Імпорт списку відтворення B4S"
+msgstr "Імпорт списку відтворення ASX"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Kasenna MediaBase parser"
-msgstr "Парсер Kasenna Mediabase"
+msgstr "Парсер Kasenna MediaBase"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
 msgid "QuickTime Media Link importer"
-msgstr ""
+msgstr "Імпортувальник QuickTime Media Link"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Google Video Playlist importer"
-msgstr "Старий експорт списку відтворення"
+msgstr "Імпортувальник списку відтворення відео Google"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
-#, fuzzy
 msgid "Dummy ifo demux"
-msgstr "Фіктивний декодер"
+msgstr "Фіктивний демультиплексор ifo"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
 msgid "iTunes Music Library importer"
-msgstr ""
+msgstr "Імпортувальник музичної бібліотеки iTunes"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
 msgid "Podcast Info"
-msgstr "Інформація"
+msgstr "Інформація про подкаст"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
 msgid "Podcast Summary"
-msgstr "Зведення"
+msgstr "Зведена інформація про подкаст"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
 msgid "Podcast Size"
-msgstr "Розмір"
+msgstr "Розмір подкасту"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
 msgid "Shoutcast"
@@ -13011,93 +12915,90 @@ msgid ""
 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
+"Зазвичай, ми використовуємо часові мітки файлів MPEG для обчислення позиції "
+"та тривалості. Однак, інколи їх не можна використовувати. Вимкніть цей "
+"параметр для обчислення з бітрейту."
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "Демультиплексор MPEG-PS"
 
 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
 msgid "PS"
-msgstr ""
+msgstr "PS"
 
 #: modules/demux/pva.c:43
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr "Демультиплексор PVA"
 
 #: modules/demux/rawdv.c:41
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
-msgstr "Пропускати кадри, якщо ваш ЦП не справляється з навантаженням."
+msgstr ""
+"Демультиплексор буде використовувати часові мітки, якщо вхід не може тримати "
+"частоу."
 
 #: modules/demux/rawdv.c:49
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr "Демультиплексор DV"
+msgstr "Демультиплексор DV (Digital Video)"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:46
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
 "30000/1001 or 29.97"
 msgstr ""
-"Бажана частота кадрів при програванні MJPEG з файлу. Використовуйте 0 "
-"(значення за умовчанням) для потоку в реальному часі (з камери)."
+"Бажана частота кадрів відтворення сирих потоків. У формі 30000/1001 або 29.97"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:50
 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
-msgstr ""
+msgstr "Вказує ширину у пікселях сирого потоку відео."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:54
-#, fuzzy
 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
-msgstr "Коефіцієнт зміни висоти смуг."
+msgstr "Вказує висоту у пікселях сирого потоку відео."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:57
 msgid "Force chroma (Use carefully)"
-msgstr ""
+msgstr "Вимушена кольоровість (використовуйте обережно)"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:58
 msgid "Force chroma. This is a four character string."
-msgstr ""
+msgstr "Вимушена кольоровість. Це чотирисимвольний рядок."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Співвідношення сторін"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
 msgstr ""
-"Співвідношення сторін файлу зображення (4:3, 16:9). За умовчанням пікселі "
-"квадратні."
+"Співвідношення сторін (4:3, 16:9). За змовчуванням пікселі вважаються "
+"квадратними."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Raw video demuxer"
-msgstr "Демультиплексор H264"
+msgstr "Демультиплексор сирого відео"
 
 #: modules/demux/real.c:70
 msgid "Real demuxer"
 msgstr "Демультиплексор Real"
 
 #: modules/demux/smf.c:43
-#, fuzzy
 msgid "SMF demuxer"
-msgstr "Мультиплексор ASF"
+msgstr "Демультиплексор SMF"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
 msgstr ""
+"Застосовувати затримку до всіх субтитрів (у 1/10 с, наприклад 100 — це 10 с)."
 
 #: modules/demux/subtitle.c:56
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
 msgstr ""
-"Змінює кількість кадрів у секунду. Це працює тільки із субтитрами MicroDVD і "
-"SubRIP."
+"Перекриває нормальну кількість кадрів на секунду. Це працює тільки із "
+"субтитрами MicroDVD і SubRIP (SRT)."
 
 #: modules/demux/subtitle.c:59
 msgid ""
@@ -13107,6 +13008,10 @@ msgid ""
 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
 "autodetection, this should always work)."
 msgstr ""
+"Вимушене використання формату субтитрів. Правильними значеннями є: "
+"«microdvd», «subrip», «subviewer», «ssa1», «ssa2-4», «ass», «vplayer», "
+"«sami»«dvdsubtitle», «mpl2», «aqt», «pjs», «mpsub», «jacosub», «psb», «realtext», "
+"«dks», «subviewer1»,  і «auto» означає автовизначення і має працювати завжди)."
 
 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
 msgid "Text subtitles parser"
@@ -13129,16 +13034,19 @@ msgid ""
 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
 "based subtitle formats without a fixed value."
 msgstr ""
+"Перекриває налаштування нормальної кількості кадрів на секунду. Це вплине "
+"лише на формати субтитрів, які базуються на кадрах, без фіксованого значення."
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
 msgid ""
 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
 msgstr ""
+"Вимушене використання формату субтитрів. Використовуйте «auto», список "
+"підтримуваних значень змінюється."
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
-msgstr "Налаштування демультиплексора субтитрів"
+msgstr "Субтитри (демультиплексор asa)"
 
 #: modules/demux/ts.c:98
 msgid "Extra PMT"
@@ -13150,7 +13058,7 @@ msgstr "Дозволяє вказати додаткову pmt (pmt_pid=pid:ти
 
 #: modules/demux/ts.c:102
 msgid "Set id of ES to PID"
-msgstr "Устанивить ES ID в PID ID"
+msgstr "Встановити ES ID у PID ID"
 
 #: modules/demux/ts.c:103
 msgid ""
@@ -13168,15 +13076,15 @@ msgstr "Швидке мовлення UDP"
 #: modules/demux/ts.c:110
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
-"Посилає TS на зазначений ip:port по UDP (ви повинні знати, що ви робите)."
+"Посилає TS на зазначений ip:port по UDP (Ви повинні знати, що Ви робите)."
 
 #: modules/demux/ts.c:112
 msgid "MTU for out mode"
-msgstr "MTU виходу"
+msgstr "MTU режиму виходу"
 
 #: modules/demux/ts.c:113
 msgid "MTU for out mode."
-msgstr "MTU виходу."
+msgstr "MTU режиму виходу."
 
 #: modules/demux/ts.c:115
 msgid "CSA ck"
@@ -13187,17 +13095,15 @@ msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 msgstr "Керуюче слово для алгоритму кодування CSA"
 
 #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
-#, fuzzy
 msgid "Second CSA Key"
-msgstr "Ключ CSA"
+msgstr "Другий ключ CSA"
 
 #: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
 "bytes)."
 msgstr ""
-"Ключ шифрування CSA. Це значення рядок довжиною 16 символів (8 "
+"Парний ключ шифрування CSA. Це значення — рядок ,довжиною 16 символів (8 "
 "шістнадцяткових байт)."
 
 #: modules/demux/ts.c:122
@@ -13213,22 +13119,20 @@ msgid "CAPMT System ID"
 msgstr "Системний ID CAPMT"
 
 #: modules/demux/ts.c:126
-#, fuzzy
 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-msgstr "Перенаправляти дескриптори тільки цього системного ID на CAM."
+msgstr "Перенаправляти дескриптори тільки із цього системного ID на CAM."
 
 #: modules/demux/ts.c:128
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr "Розмір пакета в байтах для розшифрування"
 
 #: modules/demux/ts.c:129
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
 "Вкажіть розмір пакета TS для розшифрування. Функції дешифрування віднімають "
-"заголовок TS із цього значення перед розшифруванням."
+"заголовок TS із цього значення перед розшифруванням. "
 
 #: modules/demux/ts.c:133
 msgid "Filename of dump"
@@ -13240,112 +13144,104 @@ msgstr "Вкажіть ім'я файлу для збереження поток
 
 #: modules/demux/ts.c:136
 msgid "Append"
-msgstr "Додати"
+msgstr "Дописати"
 
 #: modules/demux/ts.c:138
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
 msgstr ""
-"Якщо файо існує й цей параметр увімкнений, існуючий файл не буде переписаний."
+"Якщо файл існує і цей параметр увімкнено, існуючий файл не буде "
+"перезаписаний."
 
 #: modules/demux/ts.c:141
 msgid "Dump buffer size"
-msgstr "Розмір буфера дампа"
+msgstr "Розмір буферу дампа"
 
 #: modules/demux/ts.c:143
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr ""
-"Налаштування розміру буфера для читання й запису цілого числа пакетів. "
-"Указуйте розмір буфера, а не кількість пакетів."
+"Налаштування розміру буфера для читання і запису цілого числа пакетів. "
+"Вказуйте розмір буфера, а не кількість пакетів."
 
 #: modules/demux/ts.c:147
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Демультиплексор MPEG TS"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
-#, fuzzy
 msgid "Teletext"
-msgstr "Видалити"
+msgstr "Телетекст"
 
 #: modules/demux/ts.c:178
-#, fuzzy
 msgid "Teletext subtitles"
-msgstr "Парсер текстових субтитрів"
+msgstr "Субтитри телетексту"
 
 #: modules/demux/ts.c:179
-#, fuzzy
 msgid "Teletext: additional information"
-msgstr "Ненульове значення дає додаткову налагоджувальну інформацію"
+msgstr "Телетекст: додаткова інформація"
 
 #: modules/demux/ts.c:180
 msgid "Teletext: program schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Телетекст: розклад програм"
 
 #: modules/demux/ts.c:181
-#, fuzzy
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
-msgstr "Декодер тексту субтритров"
+msgstr "Субтитри телетексту: погіршений слух"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
-msgstr "Кодувальник субтитрів DVB"
+msgstr "Субтитри DVB: погіршений слух"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
-msgstr "Ефект навушників"
+msgstr "очистити ефекти"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
-msgstr ""
+msgstr "погіршений слух"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
-msgstr ""
+msgstr "візуально сповільнений коментар"
 
 #: modules/demux/tta.c:45
-#, fuzzy
 msgid "TTA demuxer"
-msgstr "Демультиплексор AU"
+msgstr "Демультиплексор TTA"
 
 #: modules/demux/ty.c:59
 msgid "TY"
-msgstr ""
+msgstr "TY"
 
 #: modules/demux/ty.c:60
 msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr "Демультиплексор потоку TY"
+msgstr "Демультиплексор потоку аудіо/відео TY"
 
 #: modules/demux/ty.c:771
 msgid "Closed captions 1"
-msgstr ""
+msgstr "Закриті заголовки 1"
 
 #: modules/demux/ty.c:772
 msgid "Closed captions 2"
-msgstr ""
+msgstr "Закриті заголовки 2"
 
 #: modules/demux/ty.c:773
 msgid "Closed captions 3"
-msgstr ""
+msgstr "Закриті заголовки 3"
 
 #: modules/demux/ty.c:774
 msgid "Closed captions 4"
-msgstr ""
+msgstr "Закриті заголовки 4"
 
 #: modules/demux/vc1.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
-msgstr "Бажана частота кадрів для H264"
+msgstr "Бажана частота кадрів потоку VC-1."
 
 #: modules/demux/vc1.c:50
-#, fuzzy
 msgid "VC1 video demuxer"
-msgstr "Демультиплексор H264"
+msgstr "Демультиплексор відео VC1"
 
 #: modules/demux/vobsub.c:53
 msgid "Vobsub subtitles parser"
@@ -13373,12 +13269,12 @@ msgstr "Стандартний API-інтерфейс BeOS"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr ""
+msgstr "Відкривати файли з усіх підкаталогів?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Відкрити"
@@ -13391,15 +13287,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Налаштування"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Повідомлення"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "Відкрити файл"
@@ -13422,15 +13318,15 @@ msgstr "Про програму"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
 msgid "Prev Title"
-msgstr "Попередній Заголовок"
+msgstr "Попередній заголовок"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
 msgid "Next Title"
-msgstr "Наступний Заголовок"
+msgstr "Наступний заголовок"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
 msgid "Go to Title"
-msgstr "Перейти до заголовка"
+msgstr "Перейти до заголовку"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
 msgid "Go to Chapter"
@@ -13449,24 +13345,23 @@ msgstr "Вікно"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "VLC media player: Відкрити медиафайли"
+msgstr "VLC media player: Відкрити медіафайли"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
@@ -13485,22 +13380,22 @@ msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Редагування"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
-msgstr "Виділити всі"
+msgstr "Виділити все"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
 msgid "Select None"
-msgstr "Забрати виділення"
+msgstr "Зняти виділення"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
 msgid "Sort Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Зворотнє сортування"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
 msgid "Sort by Name"
@@ -13512,7 +13407,7 @@ msgstr "Сортування за шляхом"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
 msgid "Randomize"
-msgstr "Перемішувати"
+msgstr "Перемішати"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
 msgid "Remove"
@@ -13549,7 +13444,7 @@ msgstr "Зберегти"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
 msgid "Defaults"
-msgstr "За умовчанням"
+msgstr "За змовчуванням"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
 msgid "Show Interface"
@@ -13557,15 +13452,15 @@ msgstr "Показати інтерфейс"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
 msgid "50%"
-msgstr ""
+msgstr "50%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
 msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
 msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "200%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
 msgid "Vertical Sync"
@@ -13589,37 +13484,33 @@ msgstr "Пристрій фреймбуфера"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-msgstr "Використовуваний пристрій фреймбуфера (звичайно /dev/fb0)."
+msgstr "Використовуваний пристрій фреймбуфера (зазвичай /dev/fb0)."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Video aspect ratio"
-msgstr "Співвідношення сторін"
+msgstr "Співвідношення сторін відео"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr ""
-"Співвідношення сторін файлу зображення (4:3, 16:9). За умовчанням пікселі "
+"Співвідношення сторін зображення відео (4:3, 16:9). За змовчуванням пікселі "
 "квадратні."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:111
 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я файлу малюнку для використання на оверлеї фреймбуферу."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Transparency of the image"
-msgstr "Прозорість логотипа"
+msgstr "Прозорість зображення"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:114
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
 msgstr ""
-"Значення прозорості логотипа (від 0 для повної прозорості до 255 для повної "
-"непрозорості)."
+"Значення прозорості зображення. За змовчуванням — 255. (від 0 для повної "
+"прозорості до 255 для повної непрозорості)."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929
 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
@@ -13628,7 +13519,7 @@ msgstr "Текст"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:119
 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
-msgstr ""
+msgstr "Текст для відображення на оверлеї фреймбуферу"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
@@ -13636,9 +13527,8 @@ msgid "X coordinate"
 msgstr "Координата X"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:122
-#, fuzzy
 msgid "X coordinate of the rendered image"
-msgstr "Координата X при декодуванні субтитрів"
+msgstr "Координата X рендерованого зображення"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
@@ -13646,23 +13536,21 @@ msgid "Y coordinate"
 msgstr "Координата Y"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Y coordinate of the rendered image"
-msgstr "Координата Y при декодуванні субтитрів"
+msgstr "Координата Y рендерованого зображення"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:129
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 "Ви можете задати позицію шару на відео (0 = центр, 1 = ліворуч, 2 = "
-"праворуч, 4 = зверху, 8 = знизу, ви можете також використовувати комбінації "
-"цих значень, наприклад 6 = зверху-праворуч)."
+"праворуч, 4 = зверху, 8 = знизу, Ви можете також використовувати комбінації "
+"цих значень, наприклад 6 = зверху праворуч)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "Непрозорість"
@@ -13673,7 +13561,7 @@ msgid ""
 "totally opaque. "
 msgstr ""
 "Непрозорість тексту, що накладається. 0 = повністю прозорий, 255 = повністю "
-"непрозорий."
+"непрозорий. "
 
 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
 #: modules/video_filter/rss.c:150
@@ -13684,8 +13572,8 @@ msgstr "Розмір шрифту в пікселях"
 #: modules/video_filter/rss.c:151
 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
 msgstr ""
-"Розмір шрифту в пікселях. За умовчанням -1 (використовувати розмір шрифту за "
-"умовчанням)."
+"Розмір шрифту в пікселях. За змовчуванням -1 (використовувати розмір шрифту "
+"за змовчуванням)."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
 #: modules/video_filter/rss.c:155
@@ -13696,13 +13584,13 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 "Колір тексту, який буде виводитися на відео. Значення вказується в "
-"шістнадцятковому вигляді (як в HTML). Перші два символи означають червоний, "
+"шістнадцятковому вигляді (як у HTML). Перші два символи означають червоний, "
 "потім зелений і жовтий. #000000 = чорний, #FF0000 = червоний, #00FF00 = "
 "зелений, #FFF00 = жовтий (червоний + зелений), #FFFFFF = білий"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:147
 msgid "Clear overlay framebuffer"
-msgstr ""
+msgstr "Стерти оверлей фреймбуферу"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:148
 msgid ""
@@ -13710,46 +13598,48 @@ msgid ""
 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
 "the cache."
 msgstr ""
+"Відображуваня зображенні оверлею стираються позначенням оверлею повністю "
+"прозорим. Усі попередньо рендеровані зображення та текст будуть стерті з "
+"кешу."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:152
 msgid "Render text or image"
-msgstr ""
+msgstr "Рендерувати текст чи зображення"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:153
 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
-msgstr ""
+msgstr "Рендерувати текст чи зображення до поточного буферу оверлею."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:156
-#, fuzzy
 msgid "Display on overlay framebuffer"
-msgstr "Показано кадрів"
+msgstr "Показати на оверлеї фреймбуфера"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:157
 msgid ""
 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
+"Усі рендеровані зображення та текст будуть відображені на оверлеї "
+"фреймбуфера."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:212
-#, fuzzy
 msgid "Commands"
-msgstr "Команда"
+msgstr "Команди"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:217
-#, fuzzy
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
-msgstr "Виведення відео через фреймбуфер GNU/Linux"
+msgstr "Інтерфейс osd/overlay фреймбуферу GNU/Linux"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
-msgstr "Про програму VLC media player"
+msgstr "Про медіаплеєр VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:90
 #, c-format
@@ -13758,7 +13648,7 @@ msgstr "Скомпільовано %s"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:98
 msgid "VLC was brought to you by:"
-msgstr ""
+msgstr "VLC зроблено для Вас:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
@@ -13766,11 +13656,10 @@ msgid "License"
 msgstr "Ліцензія"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:184
-#, fuzzy
 msgid "VLC media player Help"
-msgstr "VLC media player"
+msgstr "Допомога медіаплеєра VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "Індекс"
@@ -13785,7 +13674,7 @@ msgstr "Закладки"
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13817,7 +13706,7 @@ msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 "Немає вхідного потоку. Потік повинен перебувати в режимі відтворення або "
-"паузи."
+"паузи чи роботи закладок."
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
 msgid "Input has changed"
@@ -13837,7 +13726,7 @@ msgstr "Неправильне виділення"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Мають бути виділеними дві закладки."
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 msgid "No input found"
@@ -13845,37 +13734,36 @@ msgstr "Немає вхідного потоку"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr "Потік повинен перебувати в режимі відтворення або паузи."
+msgstr ""
+"Потік повинен перебувати в режимі відтворення або паузи для роботи закладок."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Перейти до часу"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
 msgid "sec."
-msgstr "с."
+msgstr "с"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:87
 msgid "Jump to time"
 msgstr "Перейти до часу"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:234
-#, fuzzy
 msgid "Random On"
-msgstr "Випадковий"
+msgstr "Випадковість увімкнена"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:239
-#, fuzzy
 msgid "Random Off"
-msgstr "Випадковий"
+msgstr "Випадковість вимнена"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Повторювати один"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Повторювати все"
 
@@ -13884,59 +13772,63 @@ msgstr "Повторювати все"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Не повторювати"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Половина розміру"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Нормальний розмір"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Подвійний розмір"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Зверху всіх вікон"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
-#, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
-msgstr "Екран"
+msgstr "Екранний розмір"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
-msgstr "Виправити співвідношення сторін"
+msgstr "Вимушене співвідношення сторін"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
-msgstr "Відкрити файл..."
+msgstr "Відкрити файл…"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Вийти після відтворення"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
-msgstr "Вперед"
+msgstr "Крок вперед"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
-msgstr "Назад"
+msgstr "Крок назад"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:140
-#, fuzzy
 msgid "User name"
 msgstr "Ім'я користувача"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
+#, fuzzy
 msgid "Errors and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Помилки та попередження…"
 
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
 #, fuzzy
@@ -13948,12 +13840,12 @@ msgstr " Очистити "
 msgid "Show Details"
 msgstr "Показати все"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "Перемотати"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Прискорити"
 
@@ -13962,9 +13854,9 @@ msgid "2 Pass"
 msgstr "2 проходи"
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-#, fuzzy
 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
-msgstr "Застосовує еквалайзер двічі. У результаті ефект буде більш гострим."
+msgstr ""
+"Застосовує фультр еквалайзеру двічі. У результаті ефект буде більш гострим."
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
@@ -13974,7 +13866,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
 msgid "Preamp"
-msgstr "Передпосилювач"
+msgstr "Попередній підсилювач"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
 msgid "Extended controls"
@@ -13982,7 +13874,7 @@ msgstr "Розширене керування"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
 msgid "Shows more information about the available video filters."
-msgstr ""
+msgstr "Показувати більше інформації про доступні аудіофільтри."
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
 msgid "Wave"
@@ -13995,7 +13887,7 @@ msgstr "Брижі"
 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
 msgid "Psychedelic"
-msgstr "Психоделия"
+msgstr "Психоделія"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
@@ -14003,19 +13895,16 @@ msgid "Gradient"
 msgstr "Градієнт"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
-#, fuzzy
 msgid "General editing filters"
-msgstr "Основні налаштування звуку"
+msgstr "Загальне редагування фільтрів"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
-#, fuzzy
 msgid "Distortion filters"
-msgstr "Відео фільтр розширення"
+msgstr "Вільтри спотворення"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
-#, fuzzy
 msgid "Blur"
-msgstr "Блакитний"
+msgstr "Розмивання"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
 msgid "Adds motion blurring to the image"
@@ -14034,9 +13923,8 @@ msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr "Обрізає частину зображення"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905
-#, fuzzy
 msgid "Invert colors"
-msgstr "Інверсія"
+msgstr "Інверсія кольорів"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
 msgid "Inverts the colors of the image"
@@ -14051,13 +13939,12 @@ msgid "Rotates or flips the image"
 msgstr "Повертає або перевертає зображення"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
-#, fuzzy
 msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "Інтерфейс"
+msgstr "Інтерактивне масштабування"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
-msgstr ""
+msgstr "Вмикає можливість інтерактивного масштабування"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
 msgid "Volume normalization"
@@ -14065,7 +13952,7 @@ msgstr "Нормалізація гучності"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-msgstr "Зберігає гучність виведення звуку при перевищенні заданого значення."
+msgstr "Запобігає перевищення гучністю заданого рівня."
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
 msgid "Headphone virtualization"
@@ -14081,33 +13968,29 @@ msgstr "Максимальний рівень"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr "За умовчанням"
+msgstr "За змовчуванням"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
 msgid "Opaqueness"
-msgstr "Прозорість"
+msgstr "Непрозорість"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
 msgid "Adjust Image"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити зображення"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
-#, fuzzy
 msgid "Video Filter"
-msgstr "Відео фільтр"
+msgstr "Відеофільтр"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
-#, fuzzy
 msgid "Audio Filter"
-msgstr "Аудіо фільтри"
+msgstr "Аудіофільтр"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
-#, fuzzy
 msgid "About the video filters"
-msgstr "Детектор руху"
+msgstr "Про відеофільтри"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
@@ -14115,153 +13998,150 @@ msgid ""
 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
 msgstr ""
-"Ця панель дозволяє вибирати й застосовувати відео^-фільтри.\n"
-"Фільтри можуть бути настроєні по одному в Налаштуваннях, у розділі Відео/"
-"Фільтри.Вибрати порядок застосування фільтрів можна також у Налаштуваннях, у "
-"розділі Відео/Фільтри."
+"Ця панель дозволяє вибирати і застосовувати відеоефекти «на льоту».\n"
+"Фільтри можуть бути налаштовані по одному в Налаштуваннях, у розділі Відео/"
+"Фільтри.\n"
+"Вибрати порядок застосування фільтрів можна також у Налаштуваннях, у розділі "
+"Відео/Фільтри."
 
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
-#, fuzzy
 msgid "(no item is being played)"
-msgstr "%i елемент(ів) у списку відтворення"
+msgstr "(нічого не відтворюється)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
-msgstr ""
+msgstr "Остання версія VLC для Вашої ОС — 0.9."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
-msgstr ""
+msgstr "Остання версія VLC для Вашої ОС — 0.8.6i, яка має помилки у безпеці."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
+"Остання версія VLC для Вашої ОС — 0.7.2, яка вже дуже застаріла і має "
+"помилки у безпеці. Ми рекомендуємо Вам поновити вам Mac до нової версії Mac "
+"OS X."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ваша версія Mac OS X більше не підтримується"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
+"Медіаплеєр VLC %s вимагає Mac OS X версії 10.5 чи вище.\n"
+"\n"
+"%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
-msgstr "Відкрити диск..."
+msgstr "Відкрити журнал збоїв…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
-msgstr "Зберегти &як..."
+msgstr "Зберегти цей журнал…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
-msgstr "Перевірити оновлення"
+msgstr "Перевірити оновлення…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Налаштування..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Служби"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Приховати VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Приховати інше"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Показати все"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Вийти з VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Файл"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
-msgstr "Відкрити файл..."
+msgstr "Просунуте відкриття файлу…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
-msgstr "Відкрити диск..."
+msgstr "Відкрити диск,"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
-msgstr "Відкрити мережа..."
+msgstr "Відкрити мережу…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
-msgstr "Відкрити пристрій..."
+msgstr "Відкрити пристрій захоплення…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Відкрити недавні"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Очистити меню"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-msgstr "Майстер перекодування/мовлення"
+msgstr "Майстер експорту/мовлення…"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Вирізати"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставити"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Відтворення"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:660 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
-#, fuzzy
 msgid "Increase Volume"
-msgstr "Гучність за умовчанням"
+msgstr "Збільшити гучність"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
-#, fuzzy
 msgid "Decrease Volume"
-msgstr "Гучність за умовчанням"
+msgstr "Зменшити гучність"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:687
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/macosx/vout.m:209
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
-msgstr "Повноекранне виведення відео"
+msgstr "Пристрій повноекранного відео"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:696
-#, fuzzy
 msgid "Transparent"
-msgstr "Прозорість"
+msgstr "Прозорий"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Minimize Window"
@@ -14272,47 +14152,40 @@ msgid "Close Window"
 msgstr "Закрити вікно"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:706
-#, fuzzy
 msgid "Controller..."
-msgstr "Контролер"
+msgstr "Контролер…"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
-#, fuzzy
 msgid "Equalizer..."
-msgstr "Еквалайзер"
+msgstr "Еквалайзер…"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:708
-#, fuzzy
 msgid "Extended Controls..."
-msgstr "Розширений інтерфейс\tCtrl-G"
+msgstr "Розширене керування…"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:709
-#, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
-msgstr "Закладки"
+msgstr "Закладки…"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
-#, fuzzy
 msgid "Playlist..."
-msgstr "Список відтворення"
+msgstr "Список відтворення…"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:711 modules/gui/macosx/playlist.m:442
-#, fuzzy
 msgid "Media Information..."
-msgstr "Більше інформації"
+msgstr "Медіаінформація…"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
-#, fuzzy
 msgid "Messages..."
-msgstr "&Повідомлення..."
+msgstr "Повідомлення…"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Errors and Warnings..."
-msgstr ""
+msgstr "Помилки та попередження…"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
 msgid "Bring All to Front"
-msgstr ""
+msgstr "Винести все наперед"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:717 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
@@ -14320,34 +14193,28 @@ msgid "Help"
 msgstr "Довідка"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
-#, fuzzy
 msgid "VLC media player Help..."
-msgstr "VLC media player"
+msgstr "Довідка про медіаплеєр VLC…"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
-#, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
-msgstr "Прочитай Мене..."
+msgstr "ReadMe/FAQ…"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
-#, fuzzy
 msgid "Online Documentation..."
-msgstr "Онлайн документація"
+msgstr "Онлайн-документація…"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
-#, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
-msgstr "Веб-сайт VideoLAN"
+msgstr "Веб-сайт VideoLAN…"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
-#, fuzzy
 msgid "Make a donation..."
-msgstr "Спонсорство"
+msgstr "Спонсорство…"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
-#, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
-msgstr "Онлайн форум"
+msgstr "Онлайн-форум…"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:738
 msgid "Volume Up"
@@ -14358,17 +14225,16 @@ msgid "Volume Down"
 msgstr "Тихіше"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:745
-#, fuzzy
 msgid "Send"
-msgstr "кінець"
+msgstr "Надіслати"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Don't Send"
-msgstr ""
+msgstr "Не надсилати"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/intf.m:748
 msgid "VLC crashed previously"
-msgstr ""
+msgstr "Перед цим VLC потерпів аварію"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
 msgid ""
@@ -14378,16 +14244,23 @@ msgid ""
 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
+"Хочете надіслати деталі аварії команді розробників VLC?\n"
+"\n"
+"Якщо хочете, введіть кілька рядків про те, що Ви робили перед тим, як VLC "
+"впав, заодно вкажіть іншу корисну інформацію: посилання на файл прикладу, "
+"URL мережевого потоку,…"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
-msgstr ""
+msgstr "Я погоджуюся з тим, що зі мною можуть зв’язатися щодо цього звіту."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
+"Буде відправлено лише Вашу адресу електронної пошти за змовчуванням без "
+"подальшої інформації."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1811
 #, c-format
@@ -14396,59 +14269,49 @@ msgstr "Гучність: %d%%"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2210
 msgid "Update check failed"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка перевірки поновлення"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2210
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірка поновлення недоступна у цій збірці."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка надсилання звіту про збій"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
-msgstr "%@s не знайдений"
+msgstr "Журнал збою не знайдено"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Продовжити"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-msgstr ""
+msgstr "Не можу знайти нічого від попереднього збою."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
-msgstr "Скинути налаштування"
+msgstr "Видалити старі налаштування?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
-msgstr ""
+msgstr "Ми щойно знайшли присутність старих файлів VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
-msgstr ""
+msgstr "Перемістити до кошика та перезапустити VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
-msgstr ""
+msgstr "Журнал відлагоджування VLC (%s).rtfd"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
 msgid "Video device"
-msgstr "Відео пристрій"
+msgstr "Відеопристрій"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
 msgid ""
@@ -14456,22 +14319,29 @@ msgid ""
 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
 "menu."
 msgstr ""
+"Кількість екранів для використання за змовчуванням для відображення відео у "
+"повноекранному режимі. Відповідна кількість екранів може бути знайдена у "
+"меню вибору відеопристрою."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid ""
 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
 "is fully transparent."
 msgstr ""
+"Встановити прозорість відеовиводу. 1 — непрозорий (за змовчуванням), 0 — "
+"повністю прозорий."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
 msgid "Stretch video to fill window"
-msgstr ""
+msgstr "Розтягнути відео для того, аби воно вмістилося у вікно"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
 msgid ""
 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
 msgstr ""
+"Розтягує відео для того, аби воно вмістилося у вікно замість того, щоб "
+"слідувати співвідношенню сторін та відображувати чорні межі."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
 msgid "Black screens in fullscreen"
@@ -14480,54 +14350,60 @@ msgstr "Робити чорним екран для повноекранного
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
 msgstr ""
+"У повноекранному режимі тримати екран чорним там, де відео не відображується"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
 msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати як фон Робочого столу"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
 msgid ""
 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
 "with in this mode."
 msgstr ""
+"Використовувати це відео як фон Робочого столу. Взаємодія з іконками в цьому "
+"режимі неможлива."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
 msgid "Show Fullscreen controller"
-msgstr ""
+msgstr "Показати керування повноекранним режимом"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 msgstr ""
+"Показує прозоре керування, коли миша рухається у повноекранному режимі."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "Auto-playback of new items"
-msgstr ""
+msgstr "Автопрогравання нових елементів."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
-msgstr ""
+msgstr "Почати відтворення нових елементів відразу після того, як їх додали."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-#, fuzzy
 msgid "Keep Recent Items"
-msgstr "Повторити поточний елемент"
+msgstr "Тримати останні елементи"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
 msgid ""
 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
 "disabled here."
 msgstr ""
+"За змовчуванням, VLC тримає 10 останніх елементів. Ця можливість може бути "
+"відключена тут."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-#, fuzzy
 msgid "Keep current Equalizer settings"
-msgstr "Головні налаштування відео"
+msgstr "Тримати поточні налаштування еквалайзеру"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
 msgid ""
 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
 "feature can be disabled here."
 msgstr ""
+"За змовчуванням, VLC тримає останні налаштування еквалайзеру перед "
+"перериванням. Ця можливість може бути тут відключена."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
 msgid "Control playback with the Apple Remote"
@@ -14561,9 +14437,8 @@ msgid "Mac OS X interface"
 msgstr "Інтерфейс Mac OS X"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:51
-#, fuzzy
 msgid "No device connected"
-msgstr "Файл не вибраний"
+msgstr "Пристрій не під’єднано"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:52
 msgid ""
@@ -14572,23 +14447,26 @@ msgid ""
 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
 "installed and try again."
 msgstr ""
+"VLC не зміг визначити жодного пристрою, сумісного з EyeTV.\n"
+"\n"
+"Перевірте з’єднання пристрою, перевірте встановелння останнього програмного "
+"забезпечення та спробуйте знову."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
-msgstr "Відкрити"
+msgstr "Відкрити джерело"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-msgstr ""
+msgstr "Шукач медіаресурсів (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
-msgstr "Розділ"
+msgstr "Заголовок"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -14602,45 +14480,56 @@ msgstr "Розділ"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
 msgid "Browse..."
-msgstr "Огляд..."
+msgstr "Огляд…"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr ""
+msgstr "Вважати трубою замість файлу"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "Відтворити синхронно інше медіа (зовнішній аудіофайл…)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Вибрати…"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Ім'я пристрою"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
-msgstr "DVD (меню)"
+msgstr "Немає DVD-меню"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "Каталог VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
-msgstr "Адреса"
+msgstr "IP-адреса"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
+#, fuzzy
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
+"Для відкриття звичайного мережевого потоку (HTTP, RTSP, MMS, FTP…) просто "
+"введіть URL в полі нижче. Якщо Ви хочете відкрити потік RTP чи UDP, "
+"натисніть кнопку нижче."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -14649,17 +14538,22 @@ msgid ""
 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
 "sheet."
 msgstr ""
+"Якщо ви хочете відкрити груповий потік, введіть відповідну IP-адресу, яку "
+"Вам дав постачальник потоку. У негруповому режимі VLC буде використовувати "
+"IP-адресу Вашої машини автоматично.\n"
+"\n"
+"Для відкриття потоку з іншим протоколом просто натисніть «Скасувати» для "
+"закриття цієї сторінки."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Відкрити потік RTP/UDP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол:"
+msgstr "Протокол"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -14669,144 +14563,135 @@ msgstr "Протокол:"
 msgid "Address"
 msgstr "Адреса"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
-msgstr "unicast"
+msgstr "Негруповий"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
-msgstr "multicast"
+msgstr "Груповий"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
-msgstr "Введення з екрана"
+msgstr "Захоплення з екрану"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
-msgstr ""
+msgstr "Це дозволить Вам обробити Ваш екранний вивід."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
-msgstr "Кадрів на секунду"
+msgstr "Кадрів на секунду:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
-msgstr "Відхилення U синього екрана"
+msgstr "Ліва координата підекрану:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
-msgstr "Відхилення U синього екрана"
+msgstr "Верхня координата підекрану:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина підекрану:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
-msgstr "Висота відео"
+msgstr "Висота підекрану:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
-msgstr "Канал:"
+msgstr "Поточний канал:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
-msgstr "Попередній розділ"
+msgstr "Попередній канал"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
-msgstr "Канал"
+msgstr "Наступний канал"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
-msgstr ""
+msgstr "Отримання інформації каналу…"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
-msgstr ""
+msgstr "EyeTV не запущено"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
+"VLC не зміг під’єднатися до EyeTV.\n"
+"Впевніться у встановленні плагіну EyeTV для VLC."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
-msgstr ""
+msgstr "Запустити EyeTV зараз"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
-msgstr "Оповіщення Growl"
+msgstr "Завантажити плагін"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Завантажити файл субтитрів:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
-msgstr "Параметри..."
+msgstr "Параметри…"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "Перевизначити параметри"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Затримка"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Кодування субтитрів"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Розмір шрифту"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "Вирівнювання субтитрів"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Властивості шрифту"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "Файл субтитрів"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "%@s не знайдений"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Відкрити каталог VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
-msgstr ""
+msgstr "Захоплення входу iSight"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14815,28 +14700,32 @@ msgid ""
 "\n"
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
+"Це дозволяє Вам обробляти вхідний сигнал iSight.\n"
+"\n"
+"У цій версії налаштування недоступні, тому у Вас буде сирий відеопотік "
+"640px*480px\n"
+"\n"
+"Вхід живого аудіо недоступний."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
-msgstr "Виберіть вхід"
+msgstr "Композитний вхід"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
-msgstr "Джерело відео"
+msgstr "Вхід S-Video"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:136
 msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr "Вести мовлення/Зберігати:"
+msgstr "Мовлення/збереження:"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140
 msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr "Опції мовлення й перекодування"
+msgstr "Параметри мовлення і перекодування"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:141
 msgid "Display the stream locally"
-msgstr "Відтворити потік"
+msgstr "Відтворити потік локально"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
 #: modules/gui/macosx/output.m:391
@@ -14849,11 +14738,11 @@ msgstr "Зберегти вхідний потік"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:155
 msgid "Encapsulation Method"
-msgstr "Формат контейнера"
+msgstr "Метод інкапсуляції"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
 msgid "Transcoding options"
-msgstr "Налаштування кодування"
+msgstr "Налаштування перекодування"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
@@ -14903,7 +14792,7 @@ msgstr "Автор"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:437
 msgid "Save Playlist..."
-msgstr "Зберегти список відтворення..."
+msgstr "Зберегти список відтворення…"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
 msgid "Expand Node"
@@ -14911,24 +14800,23 @@ msgstr "Розкрити вузол"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
 msgid "Download Cover Art"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити обкладинку"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
-#, fuzzy
 msgid "Fetch Meta Data"
-msgstr "Метадані"
+msgstr "Отримати метадані"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:446
 msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
+msgstr "Відкрити у Finder’і"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
 msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "Сортування за назвою"
+msgstr "Сортування вузлу за назвою"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
 msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "Сортування за автором"
+msgstr "Сортування вузлу за автором"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:492
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1494
@@ -14937,7 +14825,7 @@ msgstr "Список відтворення порожній"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
 msgid "Search in Playlist"
-msgstr "Пошук"
+msgstr "Пошук у списку відтворення"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
 msgid "Add Folder to Playlist"
@@ -14956,26 +14844,24 @@ msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Формат XSPF (XML Shareable Playlist Format)"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
-#, fuzzy
 msgid "HTML Playlist"
-msgstr "Список відтворення"
+msgstr "Список відтворення HTML"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
-msgstr "%i елемент(ів)"
+msgstr "%i елемент(и, ів)"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1498
-#, fuzzy
 msgid "1 item"
-msgstr "%i елемент(ів)"
+msgstr "1 елемент"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:710
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Зберегти список відтворення"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Метадані"
 
@@ -14985,19 +14871,16 @@ msgstr "Порожній каталог"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
-#, fuzzy
 msgid "Media Information"
-msgstr "Більше інформації"
+msgstr "Медіаінформація"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
-#, fuzzy
 msgid "Location"
-msgstr "Латинська"
+msgstr "Місцезнаходження"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
-#, fuzzy
 msgid "Save Metadata"
-msgstr "Метадані дати"
+msgstr "Зберегти метадані"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
@@ -15005,60 +14888,59 @@ msgid "General"
 msgstr "Загальні"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-#, fuzzy
 msgid "Codec Details"
-msgstr "Опис кодека"
+msgstr "Деталі кодеку"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
-msgstr "Прочитане"
+msgstr "Прочитано"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Бітрейт вхідного потоку"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Демультиплексовано"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "Бітрейт потоку"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Блоків декодовано"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Показано кадрів"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
-msgstr "Загублене кадрів"
+msgstr "Загублено кадрів"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Мовлення"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Відіслано пакетів"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Відіслано байт"
 
@@ -15067,22 +14949,22 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Бітрейт вихідного потоку"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
-msgstr "Відтворене буферів"
+msgstr "Відтворено буферів"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
-msgstr "Загублене буферів"
+msgstr "Загублено буферів"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
 msgid "Error while saving meta"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка збереження метаданих"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
-msgstr ""
+msgstr "VLC не зміг зберегти метадані."
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:454
 msgid "Information"
@@ -15094,9 +14976,8 @@ msgstr "Скинути все"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
-#, fuzzy
 msgid "Basic"
-msgstr "Назад"
+msgstr "Основне"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
@@ -15108,8 +14989,8 @@ msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
-"Це скине всі налаштування VLC.\n"
-"Ви впевнені?"
+"Це скине всі налаштування медіаплеєру VLC.\n"
+"Ви впевнені у продовженні?"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
 msgid "Select a directory"
@@ -15125,117 +15006,98 @@ msgstr "Вибрати"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91
 msgid "Not Set"
-msgstr ""
+msgstr "Не встановлено"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
-#, fuzzy
 msgid "Interface Settings"
-msgstr "Загальні налаштування інтерфейсу"
+msgstr "Налаштування інтерфейсу"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
-#, fuzzy
 msgid "General Audio Settings"
 msgstr "Основні налаштування звуку"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
-#, fuzzy
 msgid "General Video Settings"
-msgstr "Головні налаштування відео"
+msgstr "Основні налаштування відео"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles & OSD"
-msgstr "Субтитри/OSD"
+msgstr "Субтитри та OSD"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:538
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
-msgstr "Фільтр \"Екранне (OSD) меню\""
+msgstr "Субтитри та налаштування OSD"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
-#, fuzzy
 msgid "Input & Codecs"
-msgstr "Введення / Кодеки"
+msgstr "Вхід та кодеки"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
-#, fuzzy
 msgid "Input & Codec settings"
-msgstr "Введення / Кодеки"
+msgstr "Вхід та налаштування кодеку"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
-#, fuzzy
 msgid "Effects"
-msgstr "Ефект"
+msgstr "Ефекти"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
-#, fuzzy
 msgid "Enable Audio"
 msgstr "Увімкнути звук"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
-#, fuzzy
 msgid "General Audio"
-msgstr "Загальні"
+msgstr "Загальний звук"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
-#, fuzzy
 msgid "Headphone surround effect"
-msgstr "Ефект навушників"
+msgstr "Ефект оточення для навушників"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
-#, fuzzy
 msgid "Preferred Audio language"
-msgstr "Мова звуку"
+msgstr "Бажана мова звуку"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
 msgid "Enable Last.fm submissions"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути публікацію на Last.fm"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
-#, fuzzy
 msgid "Visualization"
 msgstr "Візуалізація"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#, fuzzy
 msgid "Default Volume"
-msgstr "Гучність за умовчанням"
+msgstr "Гучність за змовчуванням"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
-#, fuzzy
 msgid "Change"
-msgstr "Канал"
+msgstr "Змінити"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
-#, fuzzy
 msgid "Change Hotkey"
-msgstr "Гарячі клавіші"
+msgstr "Змінити гарячу клавішу"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть дію для зміни асоційованої гарячої клавіші:"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
-#, fuzzy
 msgid "Action"
-msgstr "Застосунок"
+msgstr "Дія"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
-#, fuzzy
 msgid "Shortcut"
-msgstr "Shoutcast"
+msgstr "Комбінація"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
 msgid "Repair AVI Files"
-msgstr ""
+msgstr "Виправити AVI-файли"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
-#, fuzzy
 msgid "Default Caching Level"
-msgstr "Гучність за умовчанням"
+msgstr "Рівень кешування за змовчуванням"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.h:251
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:243
@@ -15247,98 +15109,82 @@ msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
+"Використовуйте повноцінні налаштування для конфігурування довільних значень "
+"кешування для кожного модулю доступу."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
-#, fuzzy
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP-проксі"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
 msgid "Password for HTTP Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль для HTTP-проксі"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:245
 msgid "Codecs / Muxers"
-msgstr ""
+msgstr "Кодеки/мультиплексори"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
-#, fuzzy
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Якість пост-обробки"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
-#, fuzzy
 msgid "Default Server Port"
-msgstr "Пристрій за умовчанням"
+msgstr "Порт серверу за змовчуванням"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
 msgid "Album art download policy"
-msgstr ""
+msgstr "Політика завантаження альбомного мистецтва"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
-#, fuzzy
 msgid "Add controls to the video window"
-msgstr "Контрастність джерела відео."
+msgstr "Додати елементи керування до відеовікна"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
 msgid "Show Fullscreen Controller"
-msgstr ""
+msgstr "Показати керування повноекранним режимом"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
-#, fuzzy
 msgid "Privacy / Network Interaction"
-msgstr "Взаємодія інтерфейсів"
+msgstr "Приватність/мережева взаємодія"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 msgid "...when VLC is in background"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#, fuzzy
 msgid "Default Encoding"
-msgstr "Декодування"
+msgstr "Кодування за змовчуванням"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
-#, fuzzy
 msgid "Display Settings"
-msgstr "Роздатність монітора"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Вибрати..."
+msgstr "Налаштування дисплею"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
-#, fuzzy
 msgid "Font Color"
-msgstr "Колір"
+msgstr "Колір шрифту"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#, fuzzy
 msgid "Font Size"
 msgstr "Розмір шрифту"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle Languages"
 msgstr "Мова субтитрів"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
-#, fuzzy
 msgid "Preferred Subtitle Language"
-msgstr "Мова субтитрів"
+msgstr "Бажана мова субтитрів"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
-#, fuzzy
 msgid "Enable OSD"
-msgstr "Увімкнути"
+msgstr "Увімкнути OSD"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
-#, fuzzy
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Робити чорним екран для повноекранного режиму"
 
@@ -15348,75 +15194,69 @@ msgid "Display"
 msgstr "Дисплей"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
-#, fuzzy
 msgid "Enable Video"
 msgstr "Увімкнути відео"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
-#, fuzzy
 msgid "Output module"
-msgstr "Модулі виведення"
+msgstr "Модуль виводу"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
-#, fuzzy
 msgid "Video snapshots"
-msgstr "Формат стоп-кадру"
+msgstr "Стоп-кадри"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 modules/meta_engine/folder.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Folder"
-msgstr "Порожній каталог"
+msgstr "Каталог"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
-#, fuzzy
 msgid "Format"
-msgstr "Формат VCD"
+msgstr "Формат"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
 msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префікс"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
 msgid "Sequential numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Послідовна нумерація"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
-#, fuzzy
 msgid "Custom"
-msgstr "MRL:"
+msgstr "Довільно"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
 msgid "Lowest latency"
-msgstr ""
+msgstr "Найнижча затримка"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
 msgid "Low latency"
-msgstr ""
+msgstr "Низька затримка"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
-msgstr "Звичайний"
+msgstr "Звичайна"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:561
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
 msgid "High latency"
-msgstr ""
+msgstr "Висока затримка"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:561
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
 msgid "Higher latency"
-msgstr ""
+msgstr "Вища затримка"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
 msgid "Interface Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування інтерфейсу не збережені"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
@@ -15425,34 +15265,31 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
+"Сталася помилка під час збереження Ваших налаштувань через SimplePrefs (%i)."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
-#, fuzzy
 msgid "Audio Settings not saved"
-msgstr "Налаштування звуку"
+msgstr "Налаштування звуку не збережено"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:911
-#, fuzzy
 msgid "Video Settings not saved"
-msgstr "Налаштування відео"
+msgstr "Налаштування відео не збережено"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
 msgid "Input Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування входу не збережено"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування OSD/субтитрів не збережено"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
-#, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
-msgstr "Налаштування гарячих клавіш"
+msgstr "Гарячі клавіші не збережені"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
-#, fuzzy
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
-msgstr "Вкажіть ваш вхідний потік"
+msgstr "Оберіть каталог, до якого зберігати стоп-кадри"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
 msgid "Choose"
@@ -15463,76 +15300,74 @@ msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
+"Натисніть клавішу для\n"
+"\"%@\""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
-#, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
-msgstr "Неправильне виділення"
+msgstr "Неправильна комбінація"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
-msgstr ""
+msgstr "Нажаль, ці клавіші не можуть бути комбінацією гарячих клавіш."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ця комбінація вже зайнята \"%@\"."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Перевірити оновлення"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити зараз"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
-msgstr "Перевірити оновлення"
+msgstr "Автоматично перевіряти оновлення"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви хочете, аби VLC перевіряв оновлення автоматично?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете змінити це налаштування у вікні оновлення VLC пізніше."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
-msgstr ""
+msgstr "Ця версія VLC є останньою із доступних."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr ""
+msgstr "Ця версія VLC застаріла."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
-msgstr ""
+msgstr "Поточний випуск — %d.%d.%d%c."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
-"Відео кодек MPEG-1 (використовується з MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG і RAW)"
+"Відеокодек MPEG-1 (використовується з MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG і RAW)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
-"Відео кодек MPEG-2 (використовується з MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG і RAW)"
+"Відеокодек MPEG-2 (використовується з MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG і RAW)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
 "RAW)"
 msgstr ""
-"Відео кодек MPEG-4 (використовується з MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, "
+"Відеокодек MPEG-4 (використовується з MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, "
 "OGG і RAW)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
@@ -15552,22 +15387,22 @@ msgid ""
 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
 "MPEG TS)"
 msgstr ""
-"H263 - це відео кодек, оптимізований для відеоконференцій (низька бітрейт, "
-"використовується з MPEG TS)"
+"H263 — це відеокодек, оптимізований для відеоконференцій (низький бітрейт, "
+"використовується із MPEG TS)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr "H264 - це новий відео кодек (використовується з MPEG TS і MP4)"
+msgstr "H264 — це новий відеокодек (використовується із MPEG TS і MP4)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
-"WMV (Windows Media Video) 1 (використовується з MPEG TS, MPEG1, ASF і OGG)"
+"WMV (Windows Media Video) 1 (використовується із MPEG TS, MPEG1, ASF і OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
-"WMV (Windows Media Video) 2 (використовується з MPEG TS, MPEG1, ASF і OGG)"
+"WMV (Windows Media Video) 2 (використовується із MPEG TS, MPEG1, ASF і OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
 msgid ""
@@ -15580,8 +15415,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
 msgstr ""
-"Theora - це вільний кодек загального призначення (використовується з MPEG TS "
-"і OGG)"
+"Theora — це вільний кодек загального призначення (використовується із MPEG "
+"TS і OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
@@ -15593,25 +15428,25 @@ msgid ""
 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
-"Стандартний формат MPEG audio (1/2) (використовується з MPEG PS, MPEG TS, "
+"Стандартний формат MPEG audio (1/2) (використовується із MPEG PS, MPEG TS, "
 "MPEG1, ASF, OGG і RAW)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
 msgid ""
 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
-"MPEG Audio Layer 3 (використовується з MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG і "
+"MPEG Audio Layer 3 (використовується із MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG і "
 "RAW)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
 msgid ""
 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
-"Аудіо формат DVD (використовується з MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG і RAW)"
+"Аудіоформат DVD (використовується із MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG і RAW)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr "Vorbis - це вільний аудіо кодек (використовується з OGG)"
+msgstr "Vorbis — це вільний аудіокодек (використовується з OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
@@ -15620,19 +15455,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-msgstr "Вільний аудіо кодек для стискання голосу (використовується з OGG)"
+msgstr "Вільний аудіо кодекдля стискання голосу (використовується з OGG)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr "Незжатий звук (використовується з RAW)"
+msgstr "Нестиснений звук (використовується з WAV)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
 msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "MPEG Program Stream"
+msgstr "Програмний потік MPEG"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
 msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "MPEG Transport Stream"
+msgstr "Транспортний потік MPEG"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
 msgid "MPEG 1 Format"
@@ -15647,7 +15482,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Введіть локальні адреси, які Ви бажаєте слухати. Не вводіть нічого, якщо Ви "
 "бажаєте слухати всі адреси або якщо Ви не розумієте, що це. Інші комп'ютери "
-"можуть тоді звернутися до потоку в http://yourip:8080 за умовчанням"
+"можуть тоді звернутися до потоку в http://yourip:8080 за змовчуванням"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
 msgid ""
@@ -15656,7 +15491,8 @@ msgid ""
 "generally the most compatible"
 msgstr ""
 "Використовуйте це, щоб вести мовлення на кілька комп'ютерів. Цей метод менш "
-"ефективний, оскільки сервер повинен послати потік кілька раз."
+"ефективний, оскільки сервер повинен послати потік кілька раз, але загалом, "
+"така поведінка сумісна з багатьма випадками"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
 msgid ""
@@ -15666,8 +15502,8 @@ msgid ""
 "at mms://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 "Введіть локальні адреси, які Ви бажаєте слухати. Не вводіть нічого, якщо Ви "
-"бажаєте слухати всі адреси або якщо Ви не розумієте, що це.Інші комп'ютери "
-"зможуть тоді звернутися до потоку в http://yourip:8080 за умовчанням"
+"бажаєте слухати всі адреси або якщо Ви не розумієте, що це. Інші комп'ютери "
+"зможуть тоді звернутися до потоку в http://yourip:8080 за змовчуванням."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
 msgid ""
@@ -15676,14 +15512,18 @@ msgid ""
 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
 "encapsulated in HTTP)."
 msgstr ""
+"Використовуйте це для мовлення на декілька комп’ютерів, використовуючи "
+"протокол Microsoft MMS. Цей протокол використовується як метод транспорту "
+"багатьма програмами Microsoft. Зауважте, що підтримується лише маленька "
+"частина протоколу MMS (MMS в контейнері HTTP)."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-msgstr "Введіть адресу комп'ютера, на яку необхідно вести мовлення потік."
+msgstr "Введіть адресу комп'ютера, на яку необхідно вести мовлення."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
 msgid "Use this to stream to a single computer."
-msgstr "Використовуйте це, щоб вести мовлення на єдиний комп'ютер"
+msgstr "Використовуйте це, щоб вести мовлення на єдиний комп'ютер."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
 msgid ""
@@ -15702,39 +15542,41 @@ msgid ""
 "but it won't work over the Internet."
 msgstr ""
 "Використовуйте це, щоб вести мовлення динамічній групі комп'ютерів в "
-"multicast мережі. Це - найефективніший метод, щоб вести мовлення на кілька "
+"груповій мережі. Це — найефективніший метод, щоб вести мовлення на кілька "
 "комп'ютерів, але це не працює в Інтернеті."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
 "stream"
-msgstr "Використовуйте це, щоб вести мовлення на єдиний комп'ютер"
+msgstr ""
+"Використовуйте це, щоб вести мовлення на єдиний комп'ютер. До потоку будуть "
+"додані заголовки RTP."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 "Використовуйте це, щоб вести мовлення динамічній групі комп'ютерів в "
-"multicast мережі. Це - найефективніший метод, щоб вести мовлення на кілька "
-"комп'ютерів, але це не працює в Інтернеті."
+"груповій мережі. Це — найефективніший метод, щоб вести мовлення на кілька "
+"комп'ютерів, але це не працює в Інтернеті. До потоку будуть додані заголовки "
+"RTP."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr "Майстер мовлення/кодування"
+msgstr "Майстер мовлення/перекодування"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
-msgstr "Цей майстер дозволяє налаштувати мовлення й кодування потоків."
+msgstr ""
+"Цей майстер дозволяє налаштувати просте мовлення чи перекодування потоків."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
@@ -15743,24 +15585,23 @@ msgid "More Info"
 msgstr "Більше інформації"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
 "access to more features."
 msgstr ""
-"Цей майстер містить тільки до маленька підмножина можливостей VLC в віщанні "
-"й кодуванні. Використовуйте діалоги відкриття й налаштувань мовлення, щоб "
-"отримати доступ до всіх можливостей."
+"Цей майстер дає доступ тільки до маленької підмножини можливостей віщання та "
+"перекодування VLC. Використовуйте діалоги відкриття та налаштування "
+"мовлення, щоб отримати доступ до більшої кількості можливостей."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Мовлення в мережу"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "Кодувати/Зберегти у файл"
+msgstr "Перекодувати/зберегти у файл"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
 msgid "Choose input"
@@ -15768,10 +15609,10 @@ msgstr "Виберіть вхід"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
 msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "Вкажіть ваш вхідний потік"
+msgstr "Оберіть ваш вхідний потік тут."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Виберіть потік"
 
@@ -15781,19 +15622,17 @@ msgstr "Існуючий елемент списку відтворення"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
 msgid "Partial Extract"
-msgstr "Часткове використання"
+msgstr "Часткове видобування"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
 msgstr ""
-"Використовувати тільки частину потоку. Для використання введіть початковий і "
-"кінцевий час (у секундах).\n"
-"Зауваження: Вхідний потік повинен бути контрольованим (наприклад файл або "
-"диск, але не мережевий потік RTP/UDP)\n"
+"Читати тільки частину потоку. Це дає змогу контролювати вхідний потік "
+"(наприклад, файл чи диск, але не мережеві UDP-потоки). Час початку та кінця "
+"може задаватися у секундах."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
 msgid "From"
@@ -15805,12 +15644,12 @@ msgstr "До"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-msgstr "На цій сторінці можливо вибрати метод відсилання вхідного потоку."
+msgstr "На цій сторінці можливо вибрати метод надсилання вхідного потоку."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
 msgid "Destination"
-msgstr "Адреса"
+msgstr "Призначення"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
 msgid "Streaming method"
@@ -15822,52 +15661,51 @@ msgstr "Введіть адресу комп'ютера для мовлення.
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
 msgid "UDP Unicast"
-msgstr "UDP Unicast"
+msgstr "Негруповий UDP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
 msgid "UDP Multicast"
-msgstr "UDP Multicast"
+msgstr "Груповий UDP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
 #: modules/stream_out/transcode.c:162
 msgid "Transcode"
-msgstr "Кодування"
+msgstr "Перекодування"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
 msgid ""
 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
-"Якщо Ви бажаєте змінити формат стискання звукових або відео доріжок, "
+"Якщо Ви бажаєте змінити формат стискання звукових або відеодоріжок, "
 "використовуйте цю сторінку. Якщо Ви тільки бажаєте змінити контейнерний "
 "формат, перейдіть до наступної сторінки."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
 msgid "Transcode audio"
-msgstr "Кодувати звук"
+msgstr "Перекодувати звук"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
 msgid "Transcode video"
-msgstr "Кодувати відео"
+msgstr "Перекодувати відео"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
-msgstr ""
+msgstr "Це дозволяє перекодувати аудіодоріжку, якщо такий присутній у потоці."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
-msgstr ""
+msgstr "Це дозволяє перекодувати відеодоріжку, якщо така присутній у потоці."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
 msgid "Encapsulation format"
 msgstr "Формат контейнера"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
 "previously chosen settings all formats won't be available."
@@ -15883,34 +15721,32 @@ msgstr "Додаткові параметри мовлення"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "Тут можуть бути задані кілька додаткових параметрів."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "\"Час життя\" (TTL)"
+msgstr "«Час життя» (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "Оповіщення SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "Відтворювати локально"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
-#, fuzzy
 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
-msgstr "Додаткові параметри кодування"
+msgstr "Додати субтитри до перекодовуваного відео"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
 msgid "Additional transcode options"
-msgstr "Додаткові параметри кодування"
+msgstr "Додаткові параметри перекодування"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-#, fuzzy
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-msgstr "Тут можуть бути задані кілька додаткових параметрів."
+msgstr "Тут можуть бути задані кілька додаткових параметрів перекодування."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
 msgid "Select the file to save to"
@@ -15921,16 +15757,20 @@ msgid ""
 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
 "the receiving user as they become part of the image."
 msgstr ""
+"Додає доступні субтитри прямо до відео. Вони не можуть бути відключені "
+"кінцевим користувачем, бо стають частиною картинки."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
 msgid ""
 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
 "transcoding."
 msgstr ""
+"Ця сторінка містить усі налаштування. Натисніть «Закінчити» для початку "
+"мовлення чи перекодування."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
 msgid "Summary"
-msgstr "Зведення"
+msgstr "Загальні дані"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
 msgid "Encap. format"
@@ -15945,9 +15785,8 @@ msgid "Save file to"
 msgstr "Зберегти файл до"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
-#, fuzzy
 msgid "Include subtitles"
-msgstr "Переключити доріжку субтитрів"
+msgstr "Включати субтитри"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
 msgid "No input selected"
@@ -15959,10 +15798,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
+"Новий поток чи правильний список відтворення не було обрано.\n"
+"\n"
+"Оберіть щось перед переходом до наступної сторінки."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
 msgid "No valid destination"
-msgstr "Ціль недійсна"
+msgstr "Призначення недійсне"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
 msgid ""
@@ -15972,6 +15814,11 @@ msgid ""
 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
+"Ви маєте вибрати правильне призначення. Введіть негрупову чи групову IP-"
+"адресу.\n"
+"\n"
+"Якщо Ви не знаєте, що це означає, прочитайте «HOWTO мовлення у VLC» та "
+"допоміжні тексти у цьому вікні."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
 msgid ""
@@ -15980,6 +15827,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
+"Обрані кодеки між собою не сумісні. Наприклад, неможливо мікшувати "
+"нестиснений звук з будь-яким відеокодеком.\n"
+"\n"
+"Відкоригуйте вибір та спробуйте знову."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
 msgid "Select the directory to save to"
@@ -15998,6 +15849,8 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
+"Введіть правильний шлях або натисніть кнопку «Обрати…» для того, щоб обрати "
+"місцезнаходження."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
 msgid "No file selected"
@@ -16011,37 +15864,37 @@ msgstr "Повинен бути вибраний файл для збереже
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
+"Введіть правильний шлях або натисніть кнопку «Обрати» для того, щоб обрати "
+"місцезнаходження."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Закінчити"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "так"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "ні"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr "так: від %@ до %@ сек"
+msgstr "так: від %@ до %@ с"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-msgstr "так: від %@ до %@ сек"
+msgstr "так: %@ @ %@ кб/с"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "Дозволяє вести мовлення в мережу."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -16050,34 +15903,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Збереження потоку у файл. Потік повинен бути у форматі, який розуміє VLC.  "
 "При бажанні потік можна перекодувати в інший формат.\n"
-" Зверніть увагу, що VLC не дуже пристосований для кодування файлів. Його "
-"можливості кодування більш підходять для збереження мережних потоків."
+"Зверніть увагу, що VLC не дуже пристосований до перекодування файлів. Його "
+"можливості кодування більш підходять, наприклад, для збереження мережевих "
+"потоків."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
-"Виберіть ваш звуковий кодередекодер. Клацніть, щоб отримати докладну "
-"інформацію"
+"Виберіть Ваш звуковий кодек. Клацніть, щоб отримати докладну інформацію."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
-"Виберіть ваш відео кодередекодер. Клацніть, щоб отримати докладну інформацію"
+msgstr "Виберіть Ваш відеокодек. Клацніть, щоб отримати докладну інформацію."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
-"TTL (Time-To-Live) потоку. Цей параметр - максимальне число маршрутизаторів, "
-"які ваш потік може пройти. Якщо Ви не знаєте, що це означає, або якщо ви "
-"бажаєте вести мовлення тільки у вашій локальній мережі, залишіть значення "
+"TTL (Time-To-Live) потоку. Цей параметр — максимальне число маршрутизаторів, "
+"які Ваш потік може пройти. Якщо Ви не знаєте, що це означає, або якщо Ви "
+"бажаєте вести мовлення тільки у Вашій локальній мережі, залишіть значення "
 "цього параметра 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -16086,14 +15937,14 @@ msgid ""
 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
 "name will be used."
 msgstr ""
-"При мовленні по протоколу RTP ви можете повідомляти про ваші потоки "
+"При мовленні використовуючи UDP, Ви можете повідомляти про Ваші потоки, "
 "використовуючи протокол SAP/SDP. При цьому клієнтам не потрібно буде вводити "
-"multicast-адресу, вона з'явиться в їх списках відтворення автоматично, якщо "
-"увімкнений інтерфейс SAP.\n"
-"Якщо ви бажаєте дати назву вашому потоку, напишіть його тут. Інакше буде "
-"використане ім'я за умовчанням."
+"групову адресу, вона з'явиться в їх списках відтворення автоматично, якщо "
+"увімкнений додатковий інтерфейс SAP.\n"
+"Якщо Ви бажаєте дати назву вашому потоку, напишіть його тут. Інакше буде "
+"використане ім'я за змовчуванням."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -16101,365 +15952,352 @@ msgid ""
 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
 "streaming."
 msgstr ""
+"Коли цей параметр увімкнено, потік буде відтворюватися та перекодовуватися/"
+"передаватися одночасно.\n"
+"\n"
+"Зауважте, що це вимагає більшої потужності ЦП, аніж звичайне перекодування "
+"чи мовлення."
 
 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr "Основні інтерфейси"
+msgstr "Інтерфейс Maemo hildon"
 
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
-msgstr "Інтерфейс Mac OS X"
+msgstr "Мінімальний інтерфейс Mac OS X"
 
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімальний відеовихід Mac OS X OpenGL (відкриває вікно без границь)"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:118
 msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr ""
+msgstr "Відправна точка файлового браузеру"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:120
 msgid ""
 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
 "show you initially."
 msgstr ""
+"Цей параметр дозволяє вказати каталог, який спочатку буде Вам показувати "
+"файловий браузер на ncurses."
 
 #: modules/gui/ncurses.c:125
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Інтерфейс ncurses"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
-msgstr "Повторювати все"
+msgstr "[Повторювати] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
-msgstr "Випадковий"
+msgstr "[Випадково] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
-msgstr "Зациклити"
+msgstr "[Цикл]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
-msgstr ""
+msgstr " Джерело   : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
-msgstr ""
+msgstr " Статус    : відтворення %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
-msgstr ""
+msgstr " Статус    : відкриття/з’єднання %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
-msgstr ""
+msgstr " Статус    : призупинено %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
-msgstr ""
+msgstr " Позиція : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
+#, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
-msgstr "Гучність: %d%%"
+msgstr " Гучність   : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
-msgstr ""
+msgstr " Заголовок    : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
+#, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
-msgstr "Розділ %i"
+msgstr " Розділ  : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
-msgstr ""
+msgstr " Джерело: <немає поточного елементу> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
-msgstr "+----[ кінець довідки ]"
+msgstr " [ h для довідки ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
-msgstr "Довідка"
+msgstr " Довідка "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
-msgstr "Дисплей"
+msgstr "[Дисплей]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
-msgstr ""
+msgstr "     h,H         показати/сховати допомогу"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
-msgstr ""
+msgstr "     i           показати/сховати інформацію"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
-msgstr ""
+msgstr "     m          показати/сховати метадані"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
-msgstr ""
+msgstr "     L           показати/сховати повідомлення"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
-msgstr ""
+msgstr "     P           показати/сховати список відтворення"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
-msgstr ""
+msgstr "     B           показати/сховати файловий браузер"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
-msgstr ""
+msgstr "     x           показати/сховати об’єкти"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
-msgstr ""
+msgstr "     S           показати/сховати статистику"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
-msgstr ""
+msgstr "     c           включити/виключити кольори"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
-msgstr ""
+msgstr "     Esc         закрити запис додати/шукати"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
-msgstr "Загальне посилення"
+msgstr "[Глобальне]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
-msgstr ""
+msgstr "     q, Q, Esc   Вихід"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
-msgstr ""
+msgstr "     s           Стоп"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
-msgstr ""
+msgstr "     <space>     пауза/відтворення"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "     f           перемкнути повноекранний режим"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
-msgstr "Попередній елемент списку відтворення"
+msgstr "     n, p        наступний/попередній елемент списку відтворення"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
-msgstr ""
+msgstr "     [, ]        наступний/попередній заголовок"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
-msgstr ""
+msgstr "     <, >        наступний/попередній розділ"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
-msgstr ""
+msgstr "     <right>     позиція +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
-msgstr ""
+msgstr "     <left>      позиція -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
-msgstr ""
+msgstr "     a           збільшити гучність"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
-msgstr ""
+msgstr "     z           зменшити гучність"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
-msgstr "Список відтворення"
+msgstr "[Список відтворення]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
-msgstr ""
+msgstr "     r           перемкнути випадкове відтворення"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "     l           перемкнути зациклювання списку відтворення"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
-msgstr ""
+msgstr "     R           перемкнути повторення елементу"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
-msgstr ""
+msgstr "     o           сортувати список відтворення за заголовком"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
-msgstr ""
+msgstr "     O           зворотнє сортування списоку відтворення за заголовком"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
-msgstr ""
+msgstr "     g           перейти до поточного відтворюваного елементу"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
-msgstr ""
+msgstr "     /           шукати елемент"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
-msgstr ""
+msgstr "     A           додати запис"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
-msgstr ""
+msgstr "     D, <del>   видалити запис"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
-msgstr ""
+msgstr "     <backspace> видалити запис"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
-msgstr ""
+msgstr "     e           викинути (якщо зупинено)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
-msgstr "Фільтри"
+msgstr "[Файловий браузер]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "     <enter>     додати обраниц файл до списку відтворення"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "     <space>     додати обраний каталог до списку відтворення"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "     .           показати/сховати приховані файли"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
-msgstr ""
+msgstr "[Контейнери]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
-msgstr ""
+msgstr "     <up>,<down>     листати контейнер порядково"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
-msgstr ""
+msgstr "     <pgup>,<pgdown> листати контейнер сторінка за сторінкою"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
-msgstr "Відтворити"
+msgstr "[Плеєр]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
-msgstr ""
+msgstr "     <up>,<down>     позиція +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
-msgstr "Інше"
+msgstr "[Інше]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
-msgstr ""
+msgstr "     Ctrl-l          поновити екран"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
-msgstr "Інформація"
+msgstr " Інформація "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
-msgstr "Список відтворення порожній"
+msgstr "Зараз нічого не відтворюється"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
-msgstr ""
+msgstr " Журнали "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
-msgstr "Огляд..."
+msgstr " Огляд "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
-msgstr ""
+msgstr " Об’єкти "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
-msgstr " Зберегти "
+msgstr " Статистика "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "\\ бітрейт мовлення  :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
-msgstr ""
+msgstr " Список відтворення (усі, один рівень) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
-msgstr "За категорією"
+msgstr " Список відтворення (за категорією) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
-msgstr "Додані вручну"
+msgstr " Список відтворення (додані вручну елементи) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Знайти: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
+#, c-format
 msgid "Open: %s"
-msgstr "Відкрити:"
+msgstr "Відкрити: %s"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:61
 msgid "Autoplay selected file"
@@ -16467,7 +16305,7 @@ msgstr "Автоматично відтворювати вибраний фай
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:62
 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично відтворювати файл, коли він обраний у списку вибору файла"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:69
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
@@ -16496,7 +16334,7 @@ msgstr "Група"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
 msgid "Forward"
-msgstr "Прискорити"
+msgstr "Вперед"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
 msgid "00:00:00"
@@ -16505,7 +16343,7 @@ msgstr "00:00:00"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
 msgid "Add to Playlist"
-msgstr "Додати"
+msgstr "Додати до списку відтворення"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
 msgid "MRL:"
@@ -16521,11 +16359,11 @@ msgstr "Адреса:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
 msgid "unicast"
-msgstr "unicast"
+msgstr "негруповий"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
 msgid "multicast"
-msgstr "multicast"
+msgstr "груповий"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
 msgid "Network: "
@@ -16533,11 +16371,11 @@ msgstr "Мережа: "
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 msgid "udp"
-msgstr ""
+msgstr "udp"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
 msgid "udp6"
-msgstr ""
+msgstr "udp6"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
 msgid "rtp"
@@ -16666,13 +16504,12 @@ msgid "vga"
 msgstr "vga"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
-#, fuzzy
 msgid "kHz"
 msgstr "кГц"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
 msgid "Hz/s"
-msgstr "Гц/сек"
+msgstr "Гц/с"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
 msgid "mono"
@@ -16688,7 +16525,7 @@ msgstr "Камера"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
 msgid "Video Codec:"
-msgstr "Відео кодек:"
+msgstr "Відеокодек:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
 msgid "huffyuv"
@@ -16720,7 +16557,7 @@ msgstr "WMV2"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
 msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "Бітрейт Відео:"
+msgstr "Бітрейт відео:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
 msgid "Bitrate Tolerance:"
@@ -16732,130 +16569,115 @@ msgstr "Інтервал ключових кадрів:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
 msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Аудіо Кодек:"
+msgstr "Аудіокодек:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlace:"
-msgstr "Деінтерлейс"
+msgstr "Деінтерлейс:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
 msgid "Access:"
 msgstr "Доступ:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
-#, fuzzy
 msgid "Muxer:"
-msgstr "Мультиплексор"
+msgstr "Мультиплексор:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
-#, fuzzy
 msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
-#, fuzzy
 msgid "Time To Live (TTL):"
-msgstr "\"Час життя\" (TTL)"
+msgstr "«Час життя» (TTL):"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
 msgid "127.0.0.1"
-msgstr ""
+msgstr "127.0.0.1"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
-#, fuzzy
 msgid "localhost"
-msgstr "Podcast"
+msgstr "localhost"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
 msgid "localhost.localdomain"
-msgstr ""
+msgstr "localhost.localdomain"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
 msgid "239.0.0.42"
-msgstr ""
+msgstr "239.0.0.42"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
-#, fuzzy
 msgid "TS"
-msgstr "NTSC"
+msgstr "TS"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-#, fuzzy
 msgid "MPEG1"
-msgstr "MJPEG"
+msgstr "MPEG1"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
 msgid "AVI"
-msgstr ""
+msgstr "AVI"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "OGG"
-msgstr ""
+msgstr "OGG"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "MOV"
-msgstr ""
+msgstr "MOV"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
 msgid "ASF"
-msgstr ""
+msgstr "ASF"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
-#, fuzzy
 msgid "kbits/s"
-msgstr "bits"
+msgstr "кбіт/с"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
-#, fuzzy
 msgid "alaw"
-msgstr "Малайська"
+msgstr "alaw"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
 msgid "ulaw"
-msgstr ""
+msgstr "ulaw"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
 msgid "mpga"
-msgstr ""
+msgstr "mpga"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
 msgid "mp3"
-msgstr ""
+msgstr "mp3"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
 msgid "a52"
-msgstr ""
+msgstr "a52"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-#, fuzzy
 msgid "vorb"
-msgstr "Луна"
+msgstr "vorb"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
-#, fuzzy
 msgid "bits/s"
-msgstr "bits"
+msgstr "біт/с"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
-#, fuzzy
 msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "Аудіо бітрейт"
+msgstr "Аудіобітрейт:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
-#, fuzzy
 msgid "SAP Announce:"
-msgstr "Оповіщення SAP"
+msgstr "Оповіщення SAP:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
-#, fuzzy
 msgid "SLP Announce:"
-msgstr "Оповіщення SAP"
+msgstr "Оповіщення SLP:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
-#, fuzzy
 msgid "Announce Channel:"
-msgstr "Аудіо канал"
+msgstr "Канал оповіщення:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
 msgid "Update"
@@ -16887,316 +16709,287 @@ msgid ""
 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
+"Медіаплеєр VLC — це плеєр MPEG, MPEG 2, MP3 та DivX, який приймає вхід з "
+"локальних чи мережевих джерел та ліцензований під GPL (http://www.gnu.org/"
+"copyleft/gpl.html)."
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
-#, fuzzy
 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr ""
-"Команда VideoLAN <videolan at videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
+msgstr "Автори: команда VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
-#, fuzzy
 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr ""
-"(с) 1996-2006 - команда VideoLAN\n"
-"\n"
+msgstr "© 1996–2004 — команда VideoLAN"
 
 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не можу знайти файл карти пікселів: %s"
 
 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
-#, fuzzy
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "Виведення звуку у файл"
+msgstr "Відео- та аудіовивід QNX RTOS"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
-#, fuzzy
 msgid "Shift+L"
-msgstr "Shift"
+msgstr "Shift+L"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
-#, fuzzy
 msgid "Previous Chapter/Title"
-msgstr "Попередній розділ"
+msgstr "Попередній розділ/заголовок"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
-#, fuzzy
 msgid "Next Chapter/Title"
-msgstr "Наступний розділ"
+msgstr "Наступний розділ/заголовок"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
-#, fuzzy
 msgid "Teletext Activation"
-msgstr "Забрати виділення"
+msgstr "Активація телетексту"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Transparency "
-msgstr "Прозорість"
+msgstr "Перемкнути прозорість "
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
 msgid ""
 "Play\n"
 "If the playlist is empty, open a medium"
 msgstr ""
+"Відтворити\n"
+"Якщо список відтворення пустий, відкрити медіа"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#, fuzzy
 msgid "De-Fullscreen"
-msgstr "Повноекранний режим"
+msgstr "Вимкнути повноекранний режим"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#, fuzzy
 msgid "Extended panel"
-msgstr "Розширене керування"
+msgstr "Розширена панель"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#, fuzzy
 msgid "A->B Loop"
-msgstr "Зациклити"
+msgstr "Цикл A->B"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Frame By Frame"
-msgstr "Частота кадрів"
+msgstr "Покадрово"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 msgid "Trickplay Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Зворотнє відтворювання"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Step backward"
-msgstr "Назад"
+msgstr "Крок назад"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Step forward"
-msgstr "Вперед"
+msgstr "Крок вперед"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
-#, fuzzy
 msgid "Stop playback"
-msgstr "Відтворювати локально"
+msgstr "Зупинити відтворення"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
-#, fuzzy
 msgid "Open a medium"
-msgstr "Відкрити диск"
+msgstr "Відкрити медіа"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#, fuzzy
 msgid "Previous media in the playlist"
-msgstr "%i елемент(ів) у списку відтворення"
+msgstr "Попереднє медіа у списку відтворення"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
-#, fuzzy
 msgid "Next media in the playlist"
-msgstr "Список відтворення порожній"
+msgstr "Наступне медіа у списку відтворення"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the video in fullscreen"
-msgstr "Запускати відео в повноекранном режимі"
+msgstr "Перемкнути відео у повноекранний режим"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the video out fullscreen"
-msgstr "Запускати відео в повноекранном режимі"
+msgstr "Перемкнути відео з повноекранного режиму"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Show extended settings"
-msgstr "Показувати додаткову інформацію про VCD?"
+msgstr "Показати додаткові налаштування"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Show playlist"
-msgstr "Зберегти список відтворення"
+msgstr "Показати список відтворення"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
-#, fuzzy
 msgid "Take a snapshot"
 msgstr "Зробити стоп-кадр"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 msgid "Loop from point A to point B continuously."
-msgstr ""
+msgstr "Постійний цикл з точки A до точки B."
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Frame by frame"
-msgstr "Частота кадрів"
+msgstr "Покадрово"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Reverse"
-msgstr "Луна"
+msgstr "Зворотнє"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
-#, fuzzy
 msgid "Unmute"
-msgstr "Вимкнути звук"
+msgstr "Увімкнути звук"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:205
-#, fuzzy
 msgid "Pause the playback"
-msgstr "Відтворювати локально"
+msgstr "Призупинити відтворювання"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:214
 msgid ""
 "Loop from point A to point B continuously\n"
 "Click to set point A"
 msgstr ""
+"Постійний цикл з точки A до точки B\n"
+"Клікніть для встановлення точки A"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:220
 msgid "Click to set point B"
-msgstr ""
+msgstr "Клікніть для встановлення точки B"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:225
 msgid "Stop the A to B loop"
-msgstr ""
+msgstr "Зупинити цикл від A до B"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
-#, fuzzy
 msgid "Preamp\n"
-msgstr "Передпосилювач"
+msgstr "Попередній підсилювач\n"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
 msgid "dB"
-msgstr ""
+msgstr "дБ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
-#, fuzzy
 msgid "Enable spatializer"
-msgstr "Увімкнути основу"
+msgstr "Увімкнути покращувач"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
-#, fuzzy
 msgid "Audio/Video"
-msgstr "Аудіо кодек"
+msgstr "Аудіо/відео"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
 msgid "Advance of audio over video:"
-msgstr ""
+msgstr "Звук випереджає відео на:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the audio is ahead of the video"
 msgstr ""
+"Позитивні значення означають, що\n"
+"звук йде попереду відео"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles/Video"
-msgstr "Файл субтитрів"
+msgstr "Субтитри/відео"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
 msgid "Advance of subtitles over video:"
-msgstr ""
+msgstr "Субтитри випереджають відео на:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the subtitles are ahead of the video"
 msgstr ""
+"Позитивні значення означають, що\n"
+"субтитри йдуть попереду відео"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
-#, fuzzy
 msgid "Speed of the subtitles:"
-msgstr "Швидкість розсилань"
+msgstr "Швидкість субтитрів:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
 msgid "Force update of this dialog's values"
-msgstr ""
+msgstr "Примусове поновлення значень цього діалогу"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
-#, fuzzy
 msgid "Comments"
-msgstr "Коментар"
+msgstr "Коментарі"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Додаткові метадані та інша інформація показується на цій панелі.\n"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
+"Інформація про те, із чого зроблене Ваше медіа чи потік.\n"
+"Показуються мультиплексор, аудіо- та відеокодеки, субтитри."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
-msgstr ""
+msgstr "Статистика про відтворюваний зараз потік чи медіа."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
-msgstr "Формат файлу:"
+msgstr "Пошкоджено"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
-msgstr "Відео фільтр розширення"
+msgstr "Уривчастості"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
-msgstr "Бітрейт вхідного потоку"
+msgstr "Бітрейт вихідного потоку"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
-msgstr "Візуалізація звуку"
+msgstr "Поточна візуалізація"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
+"Швидкість поточного відтворювання.\n"
+"Клікніть для налаштування"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
-msgstr ""
+msgstr "Повернути нормальну швидкість відтворення"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити обкладинку альбому"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
-msgstr ""
+msgstr "Перемкнути між часом відтворення та часом, що лишився"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
-msgstr ""
+msgstr "Обиріть пристрій чи каталог VIDEO_TS"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:166
-#, fuzzy
 msgid "Select one or multiple files"
-msgstr "Вибрати наступний розділ DVD"
+msgstr "Оберіть один чи декілька файлів"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
-#, fuzzy
 msgid "File names:"
-msgstr "Ім'я файлу"
+msgstr "Імена файлів:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
-#, fuzzy
 msgid "Filter:"
-msgstr "Фільтри"
+msgstr "Фільтри:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:194
 msgid "Open subtitles file"
@@ -17204,172 +16997,146 @@ msgstr "Відкрити файл субтитрів"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:307
 msgid "Eject the disc"
-msgstr ""
+msgstr "Витягнути диск"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:725
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
-#, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
-msgstr "Тип"
+msgstr "Тип DVB:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
-#, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
-msgstr "Символьна частота трансподера в кГц"
+msgstr "Символьна швидкість трансподера"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
-#, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
-msgstr "Ширина зображення"
+msgstr "Ширина смуги частот"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
-#, fuzzy
 msgid "Channels:"
-msgstr "Канал:"
+msgstr "Канали:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
-#, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
-msgstr "Порт клієнта"
+msgstr "Обрані порти:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
 msgid ".*"
-msgstr ""
+msgstr ".*"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
-#, fuzzy
 msgid "Input caching:"
-msgstr "Вхідний потік був змінений"
+msgstr "Кешування входу:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
-#, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
-msgstr "Використовувати кеш"
+msgstr "Використовувати темп VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
-#, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
-msgstr "Автоматично оновлювати з'єднання"
+msgstr "Автоматичне з’єднання"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
-#, fuzzy
 msgid "Radio device name"
-msgstr "Аудіо пристрій"
+msgstr "Ім’я радіопристрою"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
+"Ваш дисплей буде відкрито та відтворено, аби передати його чи зберегти."
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1288
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Додаткові параметри"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Double click to get media information"
-msgstr ""
-"Виберіть ваш відео кодередекодер. Клацніть, щоб отримати докладну інформацію"
+msgstr "Двічі клацніть для отримання медіаінформації"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
-msgstr ""
+msgstr "Клацніть для перемикання між повторенням одного та повторенням всього"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
-msgstr "Повторити поточний елемент"
+msgstr "Показати поточний елемент"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
-#, fuzzy
 msgid "Select File"
-msgstr "Виберіть файл"
+msgstr "Обрати файл"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
-#, fuzzy
 msgid "Select Directory"
-msgstr "Виберіть каталог"
+msgstr "Обрати каталог"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть дію для зміни асоційованої гарачої клавіші"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
-#, fuzzy
 msgid "Hotkey"
-msgstr "Гарячі клавіші"
+msgstr "Гаряча клавіша"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
-#, fuzzy
 msgid "Global"
-msgstr "Загальне посилення"
+msgstr "Глобальне"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
-#, fuzzy
 msgid "Set"
-msgstr "Вибрати"
+msgstr "Встановити"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:244
-#, fuzzy
 msgid "Unset"
-msgstr "Користувач"
+msgstr "Скинути"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
-#, fuzzy
 msgid "Hotkey for "
-msgstr "Гарячі клавіші"
+msgstr "Гаряча клавіша для "
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
 msgid "Press the new keys for "
-msgstr ""
+msgstr "Натисніть нову клавішу для "
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
-msgstr ""
+msgstr "Попередження: клавіше вже прив’язана до \""
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
-#, fuzzy
 msgid "Key: "
-msgstr "Ключ"
+msgstr "Клавіша: "
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "Субтитри/OSD"
+msgstr "Субтитри та OSD"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "Input && Codecs"
-msgstr "Введення / Кодеки"
+msgstr "Вхід та кодеки"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
-#, fuzzy
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Налаштування відео"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
-#, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Налаштування звуку"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
-#, fuzzy
 msgid "Device:"
-msgstr "Пристрій"
+msgstr "Пристрій:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
-#, fuzzy
 msgid "Input & Codecs Settings"
-msgstr "Введення / Кодеки"
+msgstr "Налаштування входу та кодеків"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
 msgid ""
@@ -17378,36 +17145,35 @@ msgid ""
 "You can define a unique one or configure them \n"
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
+"Якщо значення пусте, встановлюються\n"
+"різні значення для DVD, VCD, та CDDA.\n"
+"Ви можете вказати унікальне або сконфігурувати їх \n"
+"індивідуально у розширених налаштуваннях."
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
-msgstr ""
+msgstr "Це змінний інтерфейс VLC. Ви можете завантажити інші скіни на"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
-#, fuzzy
 msgid "Configure Hotkeys"
-msgstr "Налаштування"
+msgstr "Налаштувати гарячі клавіші"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Audio Files"
-msgstr "Аудіо фільтри"
+msgstr "Аудіофайли"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
-#, fuzzy
 msgid "Video Files"
-msgstr "Відео фільтри"
+msgstr "Відеофайли"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Playlist Files"
-msgstr "Вигляд списку відтворення"
+msgstr "Файли списків відтворення"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:845
-#, fuzzy
 msgid "&Apply"
 msgstr "Застосувати"
 
@@ -17417,144 +17183,122 @@ msgstr "Застосувати"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
-#, fuzzy
 msgid "Profile"
-msgstr "Пурпурний"
+msgstr "Профіль"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Edit selected profile"
-msgstr "Автоматично відтворювати вибраний файл"
+msgstr "Редагувати обраний профіль"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Delete selected profile"
-msgstr "Виберіть файл для збереження"
+msgstr "Видалити обраний профіль"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Create a new profile"
-msgstr "Створювати файли \"Швидкий запуск\""
+msgstr "Створити новий профіль"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
 msgid " Profile Name Missing"
-msgstr ""
+msgstr " Не вистачає імені профілю"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
-#, fuzzy
 msgid "You must set a name for the profile."
-msgstr "Ім'я файлу журналу."
+msgstr "Ви маєте встановити ім’я для профілю."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
-#, fuzzy
 msgid "Source"
-msgstr "Сфера"
+msgstr "Джерело"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Source:"
-msgstr "Сфера"
+msgstr "Джерело:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Type:"
-msgstr "Тип"
+msgstr "Тип:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "File/Directory"
-msgstr "Каталог"
+msgstr "Файл/каталог"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
-msgstr "Налаштувати перекодування потоку й збереження його у файл."
+msgstr "Цей модуль пише перекодований потік до файлу."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Save file..."
-msgstr "Зберегти у файл"
+msgstr "Зберегти файл…"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-msgstr ""
+msgstr "Контейнери (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
-#, fuzzy
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
-msgstr "Дозволяє вести мовлення в мережу."
+msgstr "Цей модуль виводить перекодований потік у мережу через HTTP."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:182
 msgid ""
 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Цей модуль виводить перекодований потік у мережу через протокол mms."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:227
-#, fuzzy
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
-msgstr "Дозволяє вести мовлення в мережу."
+msgstr "Цей модуль виводить перекодований потік у мережу через UDP."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:273
-#, fuzzy
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
-msgstr "Дозволяє вести мовлення в мережу."
+msgstr "Цей модуль виводить перекодований потік у мережу через RTP."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:308
-#, fuzzy
 msgid "Audio Port"
 msgstr "Порт аудіо"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
-#, fuzzy
 msgid "Video Port"
 msgstr "Порт відео"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
-msgstr ""
+msgstr "Цей модуль виводить перекодований потік на сервер Icecast."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:370
-#, fuzzy
 msgid "Mount Point"
-msgstr "Монгольська"
+msgstr "Точка монтування"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:371
-#, fuzzy
 msgid "Login:pass"
-msgstr "Ім'я користувача"
+msgstr "Логін:пароль"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
-#, fuzzy
 msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Редагувати закладку"
+msgstr "Редагувати закладки"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "Create"
-msgstr "Центр"
+msgstr "Створити"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
 msgid "Create a new bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Створити нову закладку"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Виберіть файл для збереження"
+msgstr "Видалити обраний елемент"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Delete all the bookmarks"
-msgstr "Вкажіть закладки списку відтворення."
+msgstr "Видалити всі закладки"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
@@ -17566,45 +17310,39 @@ msgstr "Вкажіть закладки списку відтворення."
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
 msgid "&Close"
-msgstr "&Закрити"
+msgstr "Закрити"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
 msgid "Bytes"
 msgstr "Байт"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "Convert"
-msgstr "Контрастність"
+msgstr "Конвертувати"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "Destination file:"
-msgstr "Адреса"
+msgstr "Файл призначення:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Browse"
-msgstr "Огляд..."
+msgstr "Огляд"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "Display the output"
-msgstr "Виведення потоку на дисплей"
+msgstr "Показати вивід"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
-msgstr ""
+msgstr "Показує результуюче медіа, але може знизити швидкість."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "Settings"
-msgstr "&Налаштування"
+msgstr "Налаштування"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
-#, fuzzy
 msgid "&Start"
-msgstr "Статистика"
+msgstr "Старт"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
 msgid "Errors"
@@ -17613,56 +17351,47 @@ msgstr "Помилки"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1450
 msgid "&Clear"
-msgstr "&Очистити"
+msgstr "Очистити"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:56
-#, fuzzy
 msgid "Hide future errors"
-msgstr "Приховати інше"
+msgstr "Приховати майбутні помилки"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
 msgid "Adjustments and Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування та ефекти"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
-#, fuzzy
 msgid "Graphic Equalizer"
-msgstr "Параметричний еквалайзер"
+msgstr "Графічний еквалайзер"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
-#, fuzzy
 msgid "Audio Effects"
-msgstr "Аудіо кодеки"
+msgstr "Аудіоефекти"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "Video Effects"
-msgstr "Відео кодеки"
+msgstr "Відеоефекти"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "Synchronization"
-msgstr "Синхронізація годинника"
+msgstr "Синхронізація"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "v4l2 controls"
-msgstr "Керування відтворенням"
+msgstr "Елементи керування v4l2"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
-#, fuzzy
 msgid "Go to Time"
-msgstr "Перейти до заголовка"
+msgstr "Перейти до часу"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
-#, fuzzy
 msgid "&Go"
-msgstr "Ні"
+msgstr "Перейти"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Go to time"
-msgstr "Перейти до заголовка"
+msgstr "Перейти до часу"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
 msgid ""
@@ -17672,12 +17401,19 @@ msgid ""
 "platform.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Медіаплеєр VLC — вільний медіаплеєр, кодувальник та засіб мовлення, який "
+"може читати з файлів, CD, DVD, мережевих потоків, робити захоплення з карт "
+"та навіть більше!\n"
+"VLC використовує вбудовані кодеки та працює кожній популярній платформі.\n"
+"\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid ""
 "This version of VLC was compiled by:\n"
 " "
 msgstr ""
+"Ця версія VLC компільована:\n"
+" "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
 msgid "Compiler: "
@@ -17688,18 +17424,16 @@ msgid ""
 "You are using the Qt4 Interface.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Ви використовуєте інтерфейс Qt4.\n"
+"\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (C) "
-msgstr "Авторські права"
+msgstr "Copyright © "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
-#, fuzzy
 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
-msgstr ""
-"(с) 1996-2006 - команда VideoLAN\n"
-"\n"
+msgstr " команда VideoLAN.\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
 msgid ""
@@ -17707,45 +17441,45 @@ msgid ""
 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
 "create the best free software."
 msgstr ""
+"Ми хотіли б подякувати усій спільноті VLC, тестерам, нашим користувачам та "
+"наступним людям (і тим, кого забули…) за їх внесок у створення кращого "
+"вільного програмного забезпечення."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
-#, fuzzy
 msgid "Authors"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автори"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
-#, fuzzy
 msgid "Thanks"
-msgstr "Жарту"
+msgstr "Подяки"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
-#, fuzzy
 msgid "VLC media player updates"
-msgstr "VLC media player"
+msgstr "Поновлення медіаплеєру VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
 msgid "&Recheck version"
-msgstr ""
+msgstr "Заново перевірити версію"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
-#, fuzzy
 msgid "Checking for an update..."
-msgstr "Перевірити оновлення"
+msgstr "Перевірити оновлення…"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
 msgid ""
 "\n"
 "Do you want to download it?\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Ви хочете це завантажити?\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
 msgid "Launching an update request..."
-msgstr ""
+msgstr "Запуск запиту поновлення…"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
-#, fuzzy
 msgid "Select a directory..."
-msgstr "Виберіть каталог"
+msgstr "Виберіть каталог…"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
 msgid "&Yes"
@@ -17753,161 +17487,141 @@ msgstr "Так"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
 msgid "A new version of VLC("
-msgstr ""
+msgstr "Доступна нова версія VLC("
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
-#, fuzzy
 msgid ") is available."
-msgstr "Довідка недоступна"
+msgstr ")."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
 msgid "You have the latest version of VLC media player."
-msgstr ""
+msgstr "У вас остання версія медіаплеєру VLC."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
 msgid "An error occurred while checking for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Сталася помилка під час перевірки поновлення…"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
-#, fuzzy
 msgid "&General"
-msgstr "Загальні"
+msgstr "Загальне"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
-#, fuzzy
 msgid "&Extra Metadata"
-msgstr "Метадані"
+msgstr "Додаткові метадані"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "&Codec Details"
-msgstr "Опис кодека"
+msgstr "Деталі кодеку"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
-#, fuzzy
 msgid "&Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "&Save Metadata"
-msgstr "Метадані дати"
+msgstr "Зберегти метадані"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
-msgstr "Латинська"
+msgstr "Місцезнаходження:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
-#, fuzzy
 msgid "Modules tree"
-msgstr "Повний дискант"
+msgstr "Дерево модулів"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "C&lear"
 msgstr "Очистити"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
-#, fuzzy
 msgid "&Save as..."
-msgstr "Зберегти &як..."
+msgstr "Зберегти як…"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Зберігає усі відображувані журнали до файлу"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
-#, fuzzy
 msgid "Verbosity Level"
-msgstr "Подробиці (0,1,2)"
+msgstr "Рівень подробиць"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
-#, fuzzy
 msgid "&Update"
-msgstr "Оновити"
+msgstr "Поновлення"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
-#, fuzzy
 msgid "Save log file as..."
-msgstr "Зберегти у файл"
+msgstr "Зберегти файл журналу як…"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
-msgstr ""
+msgstr "Тексти/журнали (*.log *.txt);; Усі (*.*) "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
 msgid ""
 "Cannot write to file %1:\n"
 "%2."
 msgstr ""
+"Не можу писати до файлу %1:\n"
+"%2."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:806
-#, fuzzy
 msgid "Open Media"
-msgstr "Відкрити диск"
+msgstr "Відкрити медіа"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
 msgid "&File"
-msgstr "&Файл"
+msgstr "Файл"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
-#, fuzzy
 msgid "&Disc"
 msgstr "Диск"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "&Network"
 msgstr "Мережа"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Capture &Device"
-msgstr "Відкрити пристрій..."
+msgstr "Пристрій захоплення"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
-#, fuzzy
 msgid "&Select"
 msgstr "Вибрати"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
 msgid "&Enqueue"
-msgstr ""
+msgstr "Помістити у чергу"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
-#, fuzzy
 msgid "&Play"
 msgstr "Відтворити"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "Потік"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
-#, fuzzy
 msgid "&Convert"
-msgstr "Контрастність"
+msgstr "Конвертувати"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
 msgid "&Convert / Save"
-msgstr ""
+msgstr "Конвертувати/зберегти"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
-#, fuzzy
 msgid "Open URL"
-msgstr "Відкрити"
+msgstr "Відкрити URL"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
 msgid "Enter URL here..."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть URL тут…"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, введіть URL чи шлях до медіа, яке Ви хочете відтворити "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
 msgid ""
@@ -17915,342 +17629,304 @@ msgid ""
 "or the path to a file on your computer,\n"
 "it will be automatically selected."
 msgstr ""
+"Якщо Ваш буфер обміну містить правильнийURL\n"
+"або шлях до файлу на комп’ютері,\n"
+"він буде автоматично обраний."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Plugins and extensions"
-msgstr "Пропускати розширення"
+msgstr "Плагіни та розширення"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
 msgid "Capability"
-msgstr ""
+msgstr "Сумісність"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Score"
-msgstr "Сфера"
+msgstr "Рахунок"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "&Search:"
-msgstr "Шукати"
+msgstr "Шукати:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "Deletes the selected item"
-msgstr "Виберіть файл для збереження"
+msgstr "Видалити обрані елементи"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Show settings"
-msgstr "Налаштування звуку"
+msgstr "Показати налаштування"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Simple"
-msgstr "simple"
+msgstr "Прості"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
 msgid "Switch to simple preferences view"
-msgstr ""
+msgstr "Перемкнути до простих налаштувань"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
 msgid "Switch to full preferences view"
-msgstr ""
+msgstr "Перемкнути до повних налаштувань"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
 msgid "&Save"
 msgstr "Зберегти"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "Save and close the dialog"
-msgstr "Показати додаткові параметри"
+msgstr "Зберегти та закрити цей діалог"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
-#, fuzzy
 msgid "&Reset Preferences"
 msgstr "Скинути налаштування"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви впевнені у скиданні налаштувань медіаплеєра VLC?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
-msgstr "Виведення потоку"
+msgstr "Вивід потоку"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
+"Цей діалог дозволить Вам віщати чи конвертувати мадеа для локального "
+"використання, у Вашій мережі чи в Інтернеті.\n"
+"Ви маєте почати із перевірки відповідності джерела тому, що Ви хочете "
+"ввести, потім натиснути кнопку «Далі», щоб продовжити.\n"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
 "but you can change it manually."
 msgstr ""
+"Рядок виводу потоку.\n"
+"Автоматично генерується, коли Ви змінюєте налаштування вище,\n"
+"але Ви можете змінити це вручну."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
 msgid "Toolbars Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Редактор панелей інструментів"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "Toolbar Elements"
-msgstr "Фіктивні елементи"
+msgstr "Елементи панелі інструментів"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
-#, fuzzy
 msgid "Next widget style:"
-msgstr "Наступний розділ"
+msgstr "Новий стиль віджету:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Flat Button"
-msgstr "Обвести жирним"
+msgstr "Гладка кнопка"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Big Button"
-msgstr "Кнопка перемикання"
+msgstr "Велика кнопка"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Native Slider"
-msgstr "Народна американська"
+msgstr "Рідний слайдер"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
 msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Головна панель інструментів"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Toolbar position:"
-msgstr "Позиція логотипа"
+msgstr "Положення панелі інструментів:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "Under the Video"
-msgstr "Зображення в розсиланнях"
+msgstr "Під відео"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Above the Video"
-msgstr "Детектор руху"
+msgstr "Над відео"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Widget toolbar:"
-msgstr "Клонування"
+msgstr "Додатковий віджет панелі інструментів:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Time Toolbar"
-msgstr "Час"
+msgstr "Панель інструментів часу"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen Controller"
-msgstr "Відхилення U синього екрана"
+msgstr "Керуючий елемент повноекранного режиму"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
-#, fuzzy
 msgid "Select profile:"
-msgstr "Виберіть файл"
+msgstr "Виберіть профіль:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
-#, fuzzy
 msgid "Delete the current profile"
-msgstr "очистити поточний кеш розширень"
+msgstr "Видалити поточний профіль"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
-#, fuzzy
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "Закрити"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
-#, fuzzy
 msgid "Profile Name"
-msgstr "Ім'я файлу"
+msgstr "Ім’я профілю"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
-#, fuzzy
 msgid "Please enter the new profile name."
-msgstr "Введіть ім'я вузла"
+msgstr "Будь ласка, введіть ім’я нового профілю."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
-#, fuzzy
 msgid "Spacer"
-msgstr "Космос"
+msgstr "Відступ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
 msgid "Expanding Spacer"
-msgstr ""
+msgstr "Розкривний відступ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
-#, fuzzy
 msgid "Splitter"
-msgstr "Візуалізатор"
+msgstr "Розділювач"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
 msgid "Time Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Часовий слайдер"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
-#, fuzzy
 msgid "Small Volume"
-msgstr "Гучність за умовчанням"
+msgstr "Невелика гучність"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
-#, fuzzy
 msgid "DVD menus"
-msgstr "DVD (меню)"
+msgstr "Меню DVD"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Buttons"
-msgstr "Додаткові параметри"
+msgstr "Додаткові кнопки"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "Broadcast"
-msgstr "Широкомовні потоки"
+msgstr "Широкомовлення"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "Schedule"
-msgstr "Випадково"
+msgstr "Планувати"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:78
 msgid "Video On Demand ( VOD )"
-msgstr ""
+msgstr "Відео за вимогою (VOD)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "Години/хвилини/секунди:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
 msgid "Day / Month / Year:"
-msgstr ""
+msgstr "День/місяць/рік:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
-#, fuzzy
 msgid "Repeat:"
-msgstr "Повторювати все"
+msgstr "Повторювати:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid "Repeat delay:"
-msgstr "Повторювати все"
+msgstr "Затримка повторення:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
 msgid " days"
-msgstr ""
+msgstr " дні"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
-#, fuzzy
 msgid "I&mport"
-msgstr "Порт"
+msgstr "Імпорт"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "E&xport"
-msgstr "Витягти"
+msgstr "Експорт"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269
-#, fuzzy
 msgid "Save VLM configuration as..."
-msgstr "Завантажити конфігурацію"
+msgstr "Зберегти конфігурацію VLM як…"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:271 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:343
 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Конфіг VLM (*.vlm);;Усі (*)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
-#, fuzzy
 msgid "Open VLM configuration..."
-msgstr "Завантажити конфігурацію"
+msgstr "Відкрити конфігурацію VLM…"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:535
-#, fuzzy
 msgid "Broadcast: "
-msgstr "Широкомовні потоки"
+msgstr "Широкомовні потоки: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:603
 msgid "Schedule: "
-msgstr ""
+msgstr "Планування: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:625
-#, fuzzy
 msgid "VOD: "
-msgstr "VOD"
+msgstr "VOD: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
-#, fuzzy
 msgid "Open Directory"
-msgstr "Відкрити каталог..."
+msgstr "Відкрити каталог"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:520
-#, fuzzy
 msgid "Open playlist..."
-msgstr "Відкрити &список відтворення..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Зберегти список відтворення..."
+msgstr "Відкрити список відтворення…"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr "Експорт списку відтворення в XSPF"
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
+msgstr "Список відтворення XSPF (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
-msgstr "Експорт списку відтворення в XSPF"
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "Список відтворення M3U (*.m3u);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
-msgstr "Наступний елемент списку відтворення"
+msgstr "Список відтворення HTML (*.html)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Зберегти список відтворення як…"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
-#, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
-msgstr "Відкрити субтитри"
+msgstr "Відкрити субтитри…"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
-#, fuzzy
 msgid "Media Files"
-msgstr "Потік: %s"
+msgstr "Медіафайли"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles Files"
-msgstr "Файл субтитрів"
+msgstr "Файли субтитрів"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
-#, fuzzy
 msgid "All Files"
-msgstr "Файли"
+msgstr "Усі файли"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Політика приватності та мережі"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Попередження приватності та мережі"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -18261,365 +17937,310 @@ msgid ""
 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
+"<p><i>Команда VideoLAN</i> не любить, якщо програма виходить онлайн без "
+"авторизації.</p>\n"
+" <p><i>Медіаплеєр VLC</i> може отримувати обмежжену інформацію з Інтернету, "
+"аби отримати обкладинки CD або перевірити доступні поновлення.</p>\n"
+"<p><i>Медіаплеєр VLC</i> <b>НЕ</b> надсилає чи збирає <b>БУДЬ-ЯКУ</b> "
+"інформацію, навіть анонімно, про Ваше використання.</p>\n"
+"<p>Тому, будь ласка, оберіть із наступних налаштувань, щоб за змовчуванням "
+"майже небуло доступу до вебу.</p>\n"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
-msgstr ""
+msgstr "Меню керування плеєра"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Призупинено"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
-#, fuzzy
 msgid "&Media"
-msgstr "Потік: %s"
+msgstr "Медіа"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
-#, fuzzy
 msgid "P&layback"
 msgstr "Відтворення"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:943
 msgid "&Audio"
-msgstr "&Аудіо"
+msgstr "Аудіо"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:950
 msgid "&Video"
-msgstr "&Відео"
+msgstr "Відео"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
-#, fuzzy
 msgid "&Tools"
-msgstr "Інструмент"
+msgstr "Інструменти"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:403
-#, fuzzy
 msgid "V&iew"
 msgstr "Вигляд"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
 msgid "&Help"
-msgstr "&Довідка"
+msgstr "Довідка"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:807
-#, fuzzy
 msgid "&Open File..."
-msgstr "Відкрити файл..."
+msgstr "Відкрити файл…"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
 msgid "Open &Disc..."
-msgstr "Відкрити &диск..."
+msgstr "Відкрити диск…"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
 msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "Відкрити URL..."
+msgstr "Відкрити мережевий потік…"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
 msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "Відкрити пристрій..."
+msgstr "Відкрити пристрій захоплення…"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
 msgid "Open &Location from clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Відкрити місцезнаходження з буферу обміну"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
-#, fuzzy
 msgid "&Recent Media"
-msgstr "Відкрити диск"
+msgstr "Останні медіа"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338
 msgid "Conve&rt / Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Конвертувати/зберегти…"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
-#, fuzzy
 msgid "&Streaming..."
-msgstr "Мовлення"
+msgstr "Мовлення…"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
-#, fuzzy
 msgid "&Quit"
 msgstr "Вихід"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
-#, fuzzy
 msgid "&Effects and Filters"
-msgstr "Список ефектів"
+msgstr "Ефекти та фільтри"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
-#, fuzzy
 msgid "&Track Synchronization"
-msgstr "Синхронізація годинника"
+msgstr "Синхронізація доріжки"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
-#, fuzzy
 msgid "Plu&gins and extensions"
-msgstr "Пропускати розширення"
+msgstr "Плагіни та розширення"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
-#, fuzzy
 msgid "&Preferences"
 msgstr "Налаштування"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:406
-#, fuzzy
 msgid "Play&list"
 msgstr "Список відтворення"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:407
-#, fuzzy
 msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl"
+msgstr "Ctrl+L"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:425
-#, fuzzy
 msgid "Mi&nimal View"
-msgstr "Мінімальний інтерфейс"
+msgstr "Мінімальний вигляд"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
-#, fuzzy
 msgid "Ctrl+H"
-msgstr "Ctrl"
+msgstr "Ctrl+H"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
-#, fuzzy
 msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr "Відхилення U синього екрана"
+msgstr "Повноекранний інтерфейс"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:443
-#, fuzzy
 msgid "&Advanced Controls"
-msgstr "Додаткові параметри"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Відтворювати локально"
+msgstr "Додаткові керуючі елементи"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
-#, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
-msgstr "Показати рух векторів"
+msgstr "Вибір візуалізаторів"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
-#, fuzzy
 msgid "Customi&ze Interface..."
-msgstr "Фіктивний інтерфейс"
+msgstr "Змінити інтерфейс…"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Track"
-msgstr "Аудіо доріжка"
+msgstr "Аудіодоріжка"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Channels"
 msgstr "Канали звуку"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Device"
-msgstr "Аудіо пристрій"
+msgstr "Аудіопристрій"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
-#, fuzzy
 msgid "&Visualizations"
-msgstr "Візуалізація"
+msgstr "Візуалізації"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
-#, fuzzy
 msgid "Video &Track"
-msgstr "Відео доріжка"
+msgstr "Відеодоріжка"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
-#, fuzzy
 msgid "&Subtitles Track"
 msgstr "Доріжка субтитрів"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:557
-#, fuzzy
 msgid "&Fullscreen"
 msgstr "Повноекранний режим"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
-#, fuzzy
 msgid "Always &On Top"
 msgstr "Зверху всіх вікон"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
-#, fuzzy
 msgid "DirectX Wallpaper"
-msgstr "Відео на робочому столі"
+msgstr "Шпалери DirectX"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
-#, fuzzy
 msgid "Sna&pshot"
 msgstr "Стоп-кадр"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
-#, fuzzy
 msgid "&Zoom"
 msgstr "Масштаб"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
-#, fuzzy
 msgid "Sca&le"
-msgstr "Масштаб"
+msgstr "Масштабувати"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
-#, fuzzy
 msgid "&Aspect Ratio"
 msgstr "Співвідношення сторін"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
-#, fuzzy
 msgid "&Crop"
 msgstr "Обрізати"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:570
-#, fuzzy
 msgid "&Deinterlace"
 msgstr "Деінтерлейс"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:571
-#, fuzzy
 msgid "&Post processing"
 msgstr "Пост-обробка"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
-#, fuzzy
 msgid "Manage &bookmarks"
-msgstr "Закладки"
+msgstr "Керування закладками"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
-#, fuzzy
 msgid "T&itle"
-msgstr "Розділ"
+msgstr "Заголовок"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
-#, fuzzy
 msgid "&Chapter"
 msgstr "Розділ"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
 msgid "&Navigation"
-msgstr "&Навігація"
+msgstr "Навігація"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
-#, fuzzy
 msgid "&Program"
 msgstr "Програма"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
-#, fuzzy
 msgid "Configure podcasts..."
-msgstr "Налаштування"
+msgstr "Налаштувати подкасти…"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
-#, fuzzy
 msgid "&Help..."
-msgstr "&Довідка"
+msgstr "Довідка…"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
-#, fuzzy
 msgid "Check for &Updates..."
-msgstr "Перевірити оновлення"
+msgstr "Перевірити оновлення…"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
-#, fuzzy
 msgid "&Faster"
 msgstr "Швидше"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:755
-#, fuzzy
 msgid "N&ormal Speed"
-msgstr "Нормальний розмір"
+msgstr "Нормальна швидкість"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:763
-#, fuzzy
 msgid "Slo&wer"
 msgstr "Повільніше"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:770
-#, fuzzy
 msgid "&Jump Forward"
-msgstr "Вперед"
+msgstr "Стрибнути вперед"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
-#, fuzzy
 msgid "Jump Bac&kward"
-msgstr "Назад"
+msgstr "Стрибнути назад"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:790
-#, fuzzy
 msgid "&Stop"
 msgstr "Зупинити"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
-#, fuzzy
 msgid "Pre&vious"
 msgstr "Попередній"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
-#, fuzzy
 msgid "Ne&xt"
 msgstr "Наступний"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:813
-#, fuzzy
 msgid "Open &Network..."
-msgstr "Відкрити мережа..."
+msgstr "Відкрити мережу…"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:930
-#, fuzzy
 msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "Повноекранний режим"
+msgstr "Залишити повноекранний режим"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:957
-#, fuzzy
 msgid "&Playback"
 msgstr "Відтворення"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1029
-#, fuzzy
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "VLC media player"
+msgstr "Сховати медіаплеєр VLC у треї"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1035
-#, fuzzy
 msgid "Show VLC media player"
-msgstr "VLC media player"
+msgstr "Показати медіаплеєр VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
-#, fuzzy
 msgid "&Open Media"
-msgstr "Відкрити диск"
+msgstr "Відкрити медіа"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
-#, fuzzy
 msgid " - Empty - "
-msgstr "Порожньо"
+msgstr " - Порожньо - "
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
-#, fuzzy
 msgid "Open &Folder..."
-msgstr "Відкрити &файл..."
+msgstr "Відкрити каталог…"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
 msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "Відкрити каталог..."
+msgstr "Відкрити каталог…"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
-#, fuzzy
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
-msgstr "Показати додаткові параметри"
+msgstr "Показати додаткові параметри замість простих"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
 msgid ""
 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
 "preferences dialog."
 msgstr ""
+"Показувати додаткові параметри замість простих при відкритті діалогу "
+"налаштування."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:512
@@ -18631,19 +18252,20 @@ msgid ""
 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
 "basic actions."
 msgstr ""
+"Показувати значок в області сповіщень, який дозволяє Вам базово контролювати "
+"медіаплеєр VLC."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
 msgid "Start VLC with only a systray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Запускати VLC лише зі значком в області сповіщень"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "VLC буде стартувати лише зі значком в області сповіщень"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Resize interface to the native video size"
-msgstr "Деінтерлейс"
+msgstr "Змінити розмір інтерфейсу до початкового розміру відео"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
 msgid ""
@@ -18652,38 +18274,42 @@ msgid ""
 " - The video will fit to the interface size\n"
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
+"Ви маєте два варіанта вибору:\n"
+" - розмір інтерфейсу буде змінено до оригінального розміру відео\n"
+" - відео буде вміщете у розмір інтерфейсу\n"
+" За змовчуванням, інтерфейс змінює розмір до розміру відео."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
 msgid "Show playing item name in window title"
-msgstr ""
+msgstr "Показати ім’я відтворюваного елементу у заголовку вікна"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
-msgstr ""
+msgstr "Показати ім’я пісні чи відео у заголовку керуючого вікна."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
 msgid "Show notification popup on track change"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати спливаюче сповіщення при зміні доріжки"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
 msgid ""
 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
 msgstr ""
+"Показувати спливаюче сповіщення з іменем доріжки та виконавця при зміні "
+"поточного елементу списку відтворення коли VLC мінімізований чи прихований."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Додаткові параметри"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-msgstr "Показати додаткові параметри"
+msgstr "Показати додаткові параметри у діалогах."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
-#, fuzzy
 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "Множник QP між I і P"
+msgstr "Прозорість вікна між 0.1 та 1."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
 msgid ""
@@ -18691,73 +18317,83 @@ msgid ""
 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
 "extensions."
 msgstr ""
+"Задає прозорість вікна між 0.1 та 1 для головного інтерфейсу, списку "
+"відтворення та розширеної панелі. Цей параметр працює лише з Windows та X11 "
+"з композитним розширенням."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1."
-msgstr "Множник QP між I і P"
+msgstr "Прозорість вікна між 0.1 та 1."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
 "with composite extensions."
 msgstr ""
+"Задає прозорість вікна між 0.1 та 1 для головного інтерфейсу, списку "
+"відтворення та розширеної панелі. Цей параметр працює лише з Windows та X11 "
+"з композитним розширенням."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати неважливі діалоги помилок та попереджень"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
 msgid "Activate the updates availability notification"
-msgstr ""
+msgstr "Активувати сповіщення про доступні поновлення"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
 msgid ""
 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
 "once every two weeks."
 msgstr ""
+"Активує автоматичне сповіщення про нові версії програмного забезпечення. "
+"Запускається раз на два тижні."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
-#, fuzzy
 msgid "Number of days between two update checks"
-msgstr "Кількість P-кадрів між двома I-кадрами."
+msgstr "Кількість днів між двома перевірками оновлення"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволити встановлювати гучність на 400%"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
 msgid ""
 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
 msgstr ""
+"Дозволити діапазон гучності від 0% до 400% замість 0%…200%. Цей параметр "
+"може спотворити звук, оскільки використовується програмне підсилення."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
 msgid "Automatically save the volume on exit"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично зберігати гучність при виході"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
 msgid "Ask for network policy at start"
-msgstr ""
+msgstr "Питати про мережеву політику під час запуску"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
-#, fuzzy
 msgid "Save the recently played items in the menu"
-msgstr "зберегти поточні параметри командного рядка у файл конфігурації"
+msgstr "Зберігати недавно відтворювані елементи у меню"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
 msgid "List of words separated by | to filter"
-msgstr ""
+msgstr "Список слів, розділених «|» для фільтрування"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
 msgstr ""
+"Регулярний вираз використовується для фільтрування останніх відтворюваних "
+"елементів у плеєрі"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
-#, fuzzy
 msgid "Define the colors of the volume slider "
-msgstr "Інвертує кольори зображення"
+msgstr "Визначити кольори слайдеру гучності "
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
 msgid ""
@@ -18766,10 +18402,14 @@ msgid ""
 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
 msgstr ""
+"Визначити кольори слайдеру гучності.\n"
+"Вкажіть 12 чисел, розділених «;»\n"
+"За змовчуванням ­— «255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20»\n"
+"Альтернатива може бути — «30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255» "
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
 msgid "Selection of the starting mode and look "
-msgstr ""
+msgstr "Вибір початкового режиму та вигляду "
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
 msgid ""
@@ -18778,33 +18418,35 @@ msgid ""
 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
 " - minimal mode with limited controls"
 msgstr ""
+"Запускати VLC:\n"
+" - у нормальному режимі\n"
+" - із постійно присутньою зоною для відображення тексту пісень, альбомного "
+"мистецтва…\n"
+" - у мінімальному режимі з обмеженим керуванням"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
-#, fuzzy
 msgid "Classic look"
-msgstr "Класична доля"
+msgstr "Класичний вигляд"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
 msgid "Complete look with information area"
-msgstr ""
+msgstr "Повний вигляд з інформаційною областю"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
 msgid "Minimal look with no menus"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімальний вигляд без меню"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
-#, fuzzy
 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr "Запускати відео в повноекранном режимі"
+msgstr "Показувати елементи керування у повноекранному режимі"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
 msgid "Embed the file browser in open dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Вбудовувати файловий браузер у діалог відкриття"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
-#, fuzzy
 msgid "Qt interface"
-msgstr "Переключити інтерфейс"
+msgstr "Інтерфейс Qt"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
@@ -18813,489 +18455,427 @@ msgstr "Переключити інтерфейс"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Form"
-msgstr "Формат VCD"
+msgstr "Форма"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
-#, fuzzy
 msgid "Preset"
-msgstr "Завантажити"
+msgstr "Попереднє встановлення"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
-#, fuzzy
 msgid "Dialog"
-msgstr "Відключити"
+msgstr "Діалог"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
-#, fuzzy
 msgid "Show extended options"
 msgstr "Показати додаткові параметри"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
-#, fuzzy
 msgid "Show &more options"
-msgstr "Показати додаткові параметри"
+msgstr "Показати більше параметрів"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
-#, fuzzy
 msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "Змінити відображуване ім'я служби."
+msgstr "Змінити кешування для медіа"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
-#, fuzzy
 msgid " ms"
-msgstr "mms"
+msgstr " мс"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
-#, fuzzy
 msgid "Start Time"
 msgstr "Час початку"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "Відтворити синхронно інше медіа (зовнішній аудіофайл…)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
-#, fuzzy
 msgid "Extra media"
-msgstr "Додаткова PMT"
+msgstr "Додаткове медіа"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
-#, fuzzy
 msgid "Select the file"
 msgstr "Виберіть файл"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
 msgid "Complete MRL for VLC internal"
-msgstr ""
+msgstr "Повний MRL для VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
-#, fuzzy
 msgid "Edit Options"
-msgstr "Налаштування"
+msgstr "Редагувати налаштування"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
-#, fuzzy
 msgid "Change the start time for the media"
-msgstr "Змінити відображуване ім'я служби."
+msgstr "Змінити початковий час для медіа"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
 msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "с"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
-#, fuzzy
 msgid "Select play mode"
-msgstr "Виберіть файл"
+msgstr "Оберіть режим відтворення"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
-#, fuzzy
 msgid "Capture mode"
-msgstr "Розділ"
+msgstr "Режим захоплення"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
-#, fuzzy
 msgid "Select the capture device type"
-msgstr "Вибрати каталог для збереження"
+msgstr "Оберіть тип пристрою захоплення"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
-#, fuzzy
 msgid "Device Selection"
-msgstr "&Виділення"
+msgstr "Вибір пристрою"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-#, fuzzy
 msgid "Options"
-msgstr "Параметри:"
+msgstr "Параметри"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
 msgid "Access advanced options to tweak the device"
-msgstr ""
+msgstr "Додаткові налаштування для тонкого налаштування пристрою"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
 msgid "Advanced options..."
-msgstr "Додаткові параметри..."
+msgstr "Додаткові параметри…"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
-#, fuzzy
 msgid "Disc Selection"
-msgstr "&Виділення"
+msgstr "Вибір диску"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
 msgid "SVCD/VCD"
-msgstr ""
+msgstr "SVCD/VCD"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-msgstr ""
+msgstr "Вимкнути меню DVD (для сумісності)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
-#, fuzzy
 msgid "Disc device"
-msgstr "Пристрій DVD"
+msgstr "Пристрій диску"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
-#, fuzzy
 msgid "Starting Position"
-msgstr "Позиція"
+msgstr "Початкова позиція"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
-#, fuzzy
 msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "Форматовані субтитри"
+msgstr "Звук та субтитри"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
-#, fuzzy
 msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Виберіть файл для збереження"
+msgstr "Оберіть один чи більше медіафайлів для відкриття"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
-#, fuzzy
 msgid "File Selection"
-msgstr "&Виділення"
+msgstr "Вибір файлу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
 msgstr ""
+"Ви можете обрати локальні файли за допомогою наступного списку та кнопок."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
-#, fuzzy
 msgid "Add..."
-msgstr "Зберегти файл..."
+msgstr "Додати…"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
-#, fuzzy
 msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Підключити файл субтитрів"
+msgstr "Додати файл субтитрів"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
-#, fuzzy
 msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Підключити файл субтитрів"
+msgstr "Використовувати файл субтитрів"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
-#, fuzzy
 msgid "Alignment:"
-msgstr "Вирівнювання даних"
+msgstr "Вирівнювання:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
-#, fuzzy
 msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Підключити файл субтитрів"
+msgstr "Оберіть файл субтитрів"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-#, fuzzy
 msgid "Network Protocol"
-msgstr "Мережна синхронізація"
+msgstr "Мережевий протокол"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-#, fuzzy
 msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Вибрати каталог для збереження"
+msgstr "Оберіть протокол для URL."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-#, fuzzy
 msgid "Select the port used"
-msgstr "Вибрати каталог для збереження"
+msgstr "Оберіть використовуваний порт"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть URL мережевого потоку тут з або без протоколу."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Podcast URLs list"
-msgstr "Список Podcast URL"
+msgstr "Список URL’ів подкасту"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-TS"
-msgstr "MJPEG"
+msgstr "MPEG-TS"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-PS"
-msgstr "MJPEG"
+msgstr "MPEG-PS"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
 msgid "WAV"
-msgstr ""
+msgstr "WAV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
 msgid "ASF/WMV"
-msgstr ""
+msgstr "ASF/WMV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
-#, fuzzy
 msgid "Ogg/Ogm"
-msgstr "Мультиплексор OGG/OGM"
+msgstr "Ogg/Ogm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
 msgid "RAW"
-msgstr ""
+msgstr "RAW"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
-#, fuzzy
 msgid "MPEG 1"
-msgstr "MJPEG"
+msgstr "MPEG 1"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
 msgid "FLV"
-msgstr ""
+msgstr "FLV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
-#, fuzzy
 msgid "MP4/MOV"
-msgstr "Мультиплексор MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
 msgid "MKV"
-msgstr ""
+msgstr "MKV"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
-#, fuzzy
 msgid "Encapsulation"
 msgstr "Формат контейнера"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
-#, fuzzy
 msgid " kb/s"
-msgstr "bits"
+msgstr " кб/с"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
-#, fuzzy
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Частота кадрів"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
 msgid " fps"
-msgstr ""
+msgstr " fps"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
 msgid ""
 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
 "autodetect the other using the original aspect ratio"
 msgstr ""
+"Вам лише треба заповнити один із трьох наступних параметрів, VLC автоматично "
+"визначить інші, використовуючи оригінальне співвідношення сторін"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
-#, fuzzy
 msgid "00000; "
-msgstr "00:00:00"
+msgstr "00000; "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
-#, fuzzy
 msgid "Keep original video track"
-msgstr "Зберігати оригінальний розмір"
+msgstr "Тримати оригінальну відеодоріжку"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
 msgid "Video codec"
-msgstr "Відео кодек"
+msgstr "Відеокодек"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
-#, fuzzy
 msgid "Keep original audio track"
-msgstr "Зберігати оригінальний розмір"
+msgstr "Тримати оригінальну аудіодоріжку"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
-#, fuzzy
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "Частота дискретизації"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
 msgid "Audio codec"
-msgstr "Аудіо кодек"
+msgstr "Аудіокодек"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
-#, fuzzy
 msgid "Overlay subtitles on the video"
-msgstr "Шари/Субтитри"
+msgstr "Накладати субтитри на відео"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-#, fuzzy
 msgid "Destinations"
-msgstr "Адреса"
+msgstr "Призначення"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-#, fuzzy
 msgid "New destination"
-msgstr "Адреса"
+msgstr "Нове призначення"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
 msgid ""
 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
 msgstr ""
+"Додати призначення, слідуючи методам мовлення, які Вам потрібні. "
+"Впевненіться перевіркою перекодуванням, що формат сумісний із "
+"використовуваним методом."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-#, fuzzy
 msgid "Display locally"
-msgstr "Відтворювати локально"
+msgstr "Показувати локально"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-#, fuzzy
 msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Кодування субтитрів"
+msgstr "Активувати перекодування"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Інше"
+msgstr "Інші налаштування"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-#, fuzzy
 msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Вибрати усі елементарні потоки"
+msgstr "Надсилати усі елементарні потоки"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
 msgid "Group name"
 msgstr "Ім'я групи"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-#, fuzzy
 msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Головні налаштування виведення потоку"
+msgstr "Генерований рядок вихідного потоку"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
-#, fuzzy
 msgid "Default volume"
-msgstr "Гучність за умовчанням"
+msgstr "Гучність за змовчуванням"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
-msgstr ""
+msgstr "256 відповідає 100%, 1024 — 400%"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
 msgid " %"
-msgstr ""
+msgstr " %"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
 msgid "Save volume on exit"
-msgstr ""
+msgstr "Зберігати гучність при виході"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
-msgstr "Мова звуку"
+msgstr "Бажана мова звуку"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
 msgid "Output"
-msgstr "Виведення"
+msgstr "Вивід"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
 msgid "last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "last.fm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
 msgid "Enable last.fm submission"
-msgstr ""
+msgstr "Включити публікацію на last.fm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
-#, fuzzy
 msgid "Disc Devices"
-msgstr "Пристрій"
+msgstr "Дискові пристрої"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236
-#, fuzzy
 msgid "Default disc device"
-msgstr "Пристрій за умовчанням"
+msgstr "Дисковий пристрій за змовчуванням"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241
-#, fuzzy
 msgid "Server default port"
-msgstr "Колір тесту"
+msgstr "Порт серверу за змовчуванням"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244
-#, fuzzy
 msgid "Default caching level"
-msgstr "Кут DVD за умовчанням."
+msgstr "Рівень кешування за змовчуванням"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
-#, fuzzy
 msgid "Post-Processing quality"
 msgstr "Якість пост-обробки"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
 msgid "Repair AVI files"
-msgstr ""
+msgstr "Виправити AVI-файли"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати системні кодеки, якщо доступні (краща якість)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
-#, fuzzy
 msgid "Instances"
-msgstr "Інтерфейс"
+msgstr "Копії"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
-#, fuzzy
 msgid "Allow only one instance"
-msgstr "Дозволяти запуск тільки однієї копії VLC"
+msgstr "Дозволяти тільки одну копію"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
 #, fuzzy
 msgid "File associations:"
-msgstr "Проріджування:"
+msgstr "Файлові асоціації:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
-#, fuzzy
 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-msgstr "Додавати елементи до списку відтворення у режимі однієї копії"
+msgstr "Додавати елементи до черги у режимі однієї копії"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
 msgid "Association Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування асоціації"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
 msgid "Activate update notifier"
-msgstr ""
+msgstr "Активувати сповіщення про поновлення"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
-#, fuzzy
 msgid "Save recently played items"
-msgstr "зберегти поточні параметри командного рядка у файл конфігурації"
+msgstr "Зберегти недавно відтворювані елементи"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
-msgstr "Фільтри"
+msgstr "Фільтр"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
 msgid "Separate words by | (without space)"
-msgstr ""
+msgstr "Розділюйте слова за допомогою «|» (без пробілу)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
-#, fuzzy
 msgid "Interface Type"
-msgstr "Інтерфейс"
+msgstr "Тип інтерфейсу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330
-#, fuzzy
 msgid "Native"
-msgstr "Медитація"
+msgstr "Рідний"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
-#, fuzzy
 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-msgstr ""
-"Використовувати мінімальний інтерфейс, без панелі інструментів і деяких меню."
+msgstr "Це інтерфейс VLC за змовчуванням з рідним виглядом."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
 #, fuzzy
 msgid "Display mode"
-msgstr "Дисплей"
+msgstr "Режим відображення"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
 msgid "Embed video in interface"
 msgstr "Вбудувати відео в інтерфейс"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
-#, fuzzy
 msgid "Show a controller in fullscreen"
-msgstr "Обрізати краї в повноекранном режимі"
+msgstr "Показати керуючий елемент у повноекранному режимі"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
@@ -19305,36 +18885,31 @@ msgstr "Скіни"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "Відкрити файл"
+msgstr "Помилка сесії"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
-#, fuzzy
 msgid "Resize interface to video size"
-msgstr "Деінтерлейс"
+msgstr "Змінити розмір інтерфейсу до розміру відео"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles Language"
 msgstr "Мова субтитрів"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
-#, fuzzy
 msgid "Preferred subtitles language"
-msgstr "Мова субтитрів"
+msgstr "Бажана мова субтитрів"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
-#, fuzzy
 msgid "Default encoding"
-msgstr "Декодування"
+msgstr "Кодування за змовчуванням"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
 msgid "Effect"
 msgstr "Ефект"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
-#, fuzzy
 msgid "Font color"
-msgstr "Колір V-plane"
+msgstr "Колір шрифту"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
@@ -19342,12 +18917,11 @@ msgstr "Колір V-plane"
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
 msgid " px"
-msgstr ""
+msgstr " px"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
-#, fuzzy
 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-msgstr "Виведення відео через ASCII"
+msgstr "Прискорений вивід відео (оверлей)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
@@ -19355,116 +18929,98 @@ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr "Використовувати апаратне перетворення YUV->RGB"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
-#, fuzzy
 msgid "DirectX"
-msgstr "Каталог"
+msgstr "DirectX"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
-#, fuzzy
 msgid "Display device"
-msgstr "Пристрій DVD"
+msgstr "Пристрій відображення"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
-#, fuzzy
 msgid "Enable wallpaper mode"
-msgstr "Відео на робочому столі"
+msgstr "Включити режим шпалер"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlacing Mode"
 msgstr "Режим деінтерлейсу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
-#, fuzzy
 msgid "Force Aspect Ratio"
-msgstr "Виправити співвідношення сторін"
+msgstr "Вимушене співвідношення сторін"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
 msgid "vlc-snap"
-msgstr ""
+msgstr "vlc-snap"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-#, fuzzy
 msgid "Stuff"
-msgstr "Випадково"
+msgstr "Речі"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-#, fuzzy
 msgid "Edit settings"
-msgstr "Налаштування звуку"
+msgstr "Редагувати налаштування"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-#, fuzzy
 msgid "Control"
-msgstr "Контролер"
+msgstr "Контроль"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
 msgid "Run manually"
-msgstr ""
+msgstr "Запустити вручну"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-#, fuzzy
 msgid "Setup schedule"
-msgstr "Випадково"
+msgstr "Встановити планування"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-#, fuzzy
 msgid "Run on schedule"
-msgstr "Випадково"
+msgstr "Запустити по плану"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-#, fuzzy
 msgid "Status"
-msgstr "Статистика"
+msgstr "Статус"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-#, fuzzy
 msgid "P/P"
-msgstr "UDP порт"
+msgstr "P/P"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-#, fuzzy
 msgid "Prev"
 msgstr "Попередній"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-#, fuzzy
 msgid "Add Input"
-msgstr "Введення"
+msgstr "Додати ввід"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-#, fuzzy
 msgid "Edit Input"
-msgstr "Введення"
+msgstr "Редагувати ввід"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-#, fuzzy
 msgid "Clear List"
-msgstr " Очистити "
+msgstr "Очистити список"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
-#, fuzzy
 msgid "Refresh"
-msgstr "Оновити список"
+msgstr "Оновити"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
 msgstr ""
+"Копія v4l2 не знайдена. Натисніть кнопку оновлення для того, щоб спробувати "
+"знову."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
-#, fuzzy
 msgid "Transform"
-msgstr "Тип трансформації"
+msgstr "Трансформація"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
-#, fuzzy
 msgid "Sharpen"
-msgstr "Екран"
+msgstr "Чіткість"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874
-#, fuzzy
 msgid "Sigma"
-msgstr "Маленька"
+msgstr "Сигма"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83
 msgid "Image adjust"
@@ -19475,88 +19031,73 @@ msgid "Brightness threshold"
 msgstr "Поріг яскравості"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
-#, fuzzy
 msgid "Synchronize top and bottom"
-msgstr "Синхронізувати аудіо доріжку"
+msgstr "Синхронізувати верх та низ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
-#, fuzzy
 msgid "Synchronize left and right"
-msgstr "Синхронізувати аудіо доріжку"
+msgstr "Синхронізувати ліво та право"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
-#, fuzzy
 msgid "Magnification/Zoom"
-msgstr "Посилення"
+msgstr "Збільшення/масштаб"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
-#, fuzzy
 msgid "Puzzle game"
-msgstr "Пурпурний"
+msgstr "Гра «Пазл»"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
-#, fuzzy
 msgid "Black slot"
-msgstr "Чорний"
+msgstr "Чорний слот"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932
-#, fuzzy
 msgid "Columns"
-msgstr "Гучність"
+msgstr "Стовпці"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
-#, fuzzy
 msgid "Rows"
-msgstr "1 (Низька)"
+msgstr "Рядки"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Rotate"
-msgstr "Бітрейт"
+msgstr "Повернути"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
-#, fuzzy
 msgid "Angle"
-msgstr "Джангл"
+msgstr "Кут"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
-#, fuzzy
 msgid "Geometry"
-msgstr "Спектрометр"
+msgstr "Геометрія"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
-#, fuzzy
 msgid "Color extraction"
-msgstr "Тип інверсії"
+msgstr "Виділення кольору"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
 msgid ">HHHHHH;#"
-msgstr ""
+msgstr ">HHHHHH;#"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Color threshold"
-msgstr "Поріг"
+msgstr "Поріг кольору"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
-#, fuzzy
 msgid "Similarity"
-msgstr "Поріг яскравості"
+msgstr "Подібність"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
-#, fuzzy
 msgid "Color fun"
-msgstr "Колір"
+msgstr "Гра з кольором"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
-#, fuzzy
 msgid "Water effect"
-msgstr "Ефект навушників"
+msgstr "Ефект води"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67
 #: modules/video_filter/noise.c:54
@@ -19572,34 +19113,28 @@ msgid "Motion blur"
 msgstr "Розмиття рухом"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
-#, fuzzy
 msgid "Factor"
-msgstr "Швидше"
+msgstr "Множник"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
-#, fuzzy
 msgid "Cartoon"
-msgstr "Темно-бордовий"
+msgstr "Мультфіль"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
-#, fuzzy
 msgid "Image modification"
-msgstr "Посилення"
+msgstr "Зміна зображення"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
-#, fuzzy
 msgid "Wall"
-msgstr "усі"
+msgstr "Стіна"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927
-#, fuzzy
 msgid "Add text"
-msgstr "Додасть вузол"
+msgstr "Додати текст"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Panoramix"
-msgstr "Панджабі"
+msgstr "Panoramix"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
 msgid "Clone"
@@ -19610,14 +19145,12 @@ msgid "Number of clones"
 msgstr "Кількість клонів"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
-#, fuzzy
 msgid "Vout/Overlay"
-msgstr "Накладення"
+msgstr "Відеовихід/оверлей"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
-#, fuzzy
 msgid "Add logo"
-msgstr "Додасть вузол"
+msgstr "Додати лого"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
@@ -19626,130 +19159,109 @@ msgstr "Прозорість"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
-#, fuzzy
 msgid "Logo"
-msgstr "Зациклити"
+msgstr "Лого"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941
-#, fuzzy
 msgid "Logo erase"
-msgstr "Логотипа"
+msgstr "Видалити логотип"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
 msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Маска"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
-#, fuzzy
 msgid "Subpicture filters"
-msgstr "Модуль фільтрів шарів"
+msgstr "Фільтр підмалюнку"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
 msgid "Video filters"
-msgstr "Відео фільтри"
+msgstr "Відеофільтри"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
-#, fuzzy
 msgid "Vout filters"
-msgstr "Відео фільтри"
+msgstr "Фільтри відеовиходу"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
-#, fuzzy
 msgid "Reset"
-msgstr "Завантажити"
+msgstr "Скинути"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
-#, fuzzy
 msgid "Advanced video filter controls"
-msgstr "Клонування"
+msgstr "Додаткові налаштування відеофільтрів"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
-#, fuzzy
 msgid "VLM configurator"
-msgstr "Конфігураційний файл VLM"
+msgstr "Конфігуратор VLM"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
-#, fuzzy
 msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "Більше інформації"
+msgstr "Випуск медіаменеджеру"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
-#, fuzzy
 msgid "Name:"
-msgstr "Назва"
+msgstr "Ім’я:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
-#, fuzzy
 msgid "Input:"
-msgstr "Введення"
+msgstr "Вхід:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
-#, fuzzy
 msgid "Select Input"
-msgstr "Введення з екрана"
+msgstr "Оберіть вхід:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
-#, fuzzy
 msgid "Output:"
-msgstr "Виведення"
+msgstr "Вивід:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
-#, fuzzy
 msgid "Select Output"
-msgstr "Виведення"
+msgstr "Оберіть вивід:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
-#, fuzzy
 msgid "Time Control"
-msgstr "Час"
+msgstr "Керування часом"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
-#, fuzzy
 msgid "Mux Control"
-msgstr "Контролер"
+msgstr "Керування мікшуванням"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
 msgid "AAAA; "
-msgstr ""
+msgstr "AAAA; "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
-#, fuzzy
 msgid "Loop"
-msgstr "Зациклити"
+msgstr "Цикл"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
 msgid "Media Manager List"
-msgstr ""
+msgstr "Список медіаменеджеру"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Відкрити файл зі скинами"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
-#, fuzzy
 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr ""
-"Файли зі скінами (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Файли зі скінами (*.xml)|*.xml"
+msgstr "Файли скінів |*.vlt;*.wsz;*.xml"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Відкрити список відтворення"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
-#, fuzzy
 msgid "Playlist Files|"
-msgstr "Вигляд списку відтворення"
+msgstr "Файли списку відтворення|"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Зберегти список відтворення"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
-#, fuzzy
 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
 msgstr ""
-"Усі списки відтворення|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|Файли M3U|*.m3u|Список "
-"відтворення XSPF|*.xspf"
+"Список відтворення XSPF|*.xspf|M3U file|*.m3u|Список відтворення HTML|*.html"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
 msgid "Skin to use"
@@ -19769,11 +19281,11 @@ msgid ""
 "automatically, do not touch it."
 msgstr ""
 "Конфігурація Windows для останнього використовуваного скіна. Цей параметр "
-"оновлюється автоматично модулем skins."
+"оновлюється автоматично."
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:513
 msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr "Показувати значок VLC у панелі сповіщень"
+msgstr "Показувати значок VLC ні панелі сповіщень"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:514
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:515
@@ -19782,7 +19294,7 @@ msgstr "Показувати VLC на панелі завдань"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:516
 msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "Увімкнути ефект прозорості"
+msgstr "Увімкнути ефекти прозорості"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:517
 msgid ""
@@ -19790,13 +19302,12 @@ msgid ""
 "when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 "Ви можете заборонити усі ефекти прозорості, що може бути корисним, якщо при "
-"руху вікна некоректно промальовуються."
+"переміщенні вікна некоректно промальовуються."
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:520
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:521
-#, fuzzy
 msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "Неможливо знайти список відтворення"
+msgstr "Використовувати оформлений список відтворення"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
 msgid "Skinnable Interface"
@@ -19811,28 +19322,25 @@ msgid "Select skin"
 msgstr "Вибрати скін"
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "Open skin ..."
-msgstr "Відкрити скін..."
+msgstr "Відкрити скін…"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "(WinCE interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"(Інтерфейс Wince)\n"
+"(Інтерфейс WinCE)\n"
 "\n"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
-#, fuzzy
 msgid ""
 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"(с) 1996-2006 - команда VideoLAN\n"
+"(c) 1996-2008 — команда VideoLAN\n"
 "\n"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
@@ -19856,6 +19364,8 @@ msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr ""
+"Як варіант, Ви можете зібрати MRL, використовуючи одну із попередньо "
+"визначених цілей:"
 
 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
 msgid "Unknown"
@@ -19874,25 +19384,20 @@ msgid ""
 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
 "window."
 msgstr ""
-"Вмонтувати відео в інтерфейс замість того, щоб показувати його в окремому "
+"Вбудувати відео в інтерфейс замість того, щоб показувати його в окремому "
 "вікні."
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "WinCE interface"
-msgstr ""
-"\n"
-"(Інтерфейс Wince)\n"
-"\n"
+msgstr "Інтерфейс WinCE"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
 msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr "WinCE dialogs provider"
+msgstr "Провайдер діалогів WinCE"
 
 #: modules/meta_engine/folder.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Folder meta data"
-msgstr "Метадані стилю"
+msgstr "Каталог метаданих"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
 msgid "Blues"
@@ -19900,7 +19405,7 @@ msgstr "Блюз"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
 msgid "Classic rock"
-msgstr "Класична доля"
+msgstr "Класичний рок"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
 msgid "Country"
@@ -19928,7 +19433,7 @@ msgstr "Джаз"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
 msgid "Metal"
-msgstr "Метав"
+msgstr "Метал"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
 msgid "New Age"
@@ -19952,11 +19457,11 @@ msgstr "Реп"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
 msgid "Industrial"
-msgstr "Індустріальний"
+msgstr "Індастріал"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
 msgid "Alternative"
-msgstr "Альтернативний"
+msgstr "Альтернатива"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
 msgid "Death metal"
@@ -19964,7 +19469,7 @@ msgstr "Дез метал"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
 msgid "Pranks"
-msgstr "Жарту"
+msgstr "Жарти"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
 msgid "Soundtrack"
@@ -19976,7 +19481,7 @@ msgstr "Євро-техно"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
 msgid "Ambient"
-msgstr "Навколишнє середовище"
+msgstr "Оточення"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
 msgid "Trip-Hop"
@@ -20096,19 +19601,19 @@ msgstr "Культ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
 msgid "Gangsta"
-msgstr "Гангстерський реп"
+msgstr "Гангста"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
 msgid "Top 40"
-msgstr "Top 40"
+msgstr "Топ 40"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
 msgid "Christian rap"
-msgstr "Християнська реп"
+msgstr "Християнський реп"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
 msgid "Pop/funk"
-msgstr "Поп/Фанк"
+msgstr "Поп/фанк"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
 msgid "Jungle"
@@ -20175,38 +19680,36 @@ msgid "Hard rock"
 msgstr "Важкий рок"
 
 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
-#, fuzzy
 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
-msgstr "Парсер тегів ID3"
+msgstr "Парсер тегів ID3v1/2 та APEv1/2"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
 msgid "The username of your last.fm account"
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я користувача облікового запису last.fm"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
 msgid "The password of your last.fm account"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль облікового запису last.fm"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
 msgid "Scrobbler URL"
-msgstr ""
+msgstr "Скроблер URL"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
-msgstr ""
+msgstr "URL альтернативного скроблера"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:162
-#, fuzzy
 msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "Аудіо кодувальник"
+msgstr "Аудіоскроблер"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
 msgid "Submission of played songs to last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "Публікація відтворених пісень на last.fm"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
 msgid "Last.fm username not set"
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я користувача Last.fm не задано"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
 msgid ""
@@ -20214,16 +19717,21 @@ msgid ""
 "VLC.\n"
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
+"Будь ласка, задайте ім’я користувача або вимкніть плагін аудіоскроблеру і "
+"перезапустіть VLC.\n"
+"Відвідайте http://www.last.fm/join/ для отримання облікового запису."
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:834
 msgid "last.fm: Authentication failed"
-msgstr ""
+msgstr "last.fm: помилка аутентифікації"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:835
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
 msgstr ""
+"Неправильний логін чи пароль last.fm. Будь ласка, перевірте Ваші "
+"налаштування та перезапустіть VLC."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
 msgid "Dummy image chroma format"
@@ -20234,9 +19742,9 @@ msgid ""
 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
-"Фіктивний відео виведення буде використовувати особливий формат кольоровості "
-"для створення зображень замість того, щоб поліпшувати продуктивність, "
-"вибираючи  найефективніший."
+"Фіктивний відеовивід буде використовувати особливий формат кольоровості для "
+"створення зображень замість того, щоб поліпшувати продуктивність, вибираючи "
+"найефективніший."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
 msgid "Save raw codec data"
@@ -20246,7 +19754,9 @@ msgstr "Зберегти неопрацьовані дані кодека"
 msgid ""
 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
 "main options."
-msgstr "Зберегти неопрацьовані дані кодека, якщо ви вибрали фіктивні декодер."
+msgstr ""
+"Зберегти неопрацьовані дані кодека, якщо Ви вибрали фіктивний декодер у "
+"головних налаштуваннях."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
 msgid ""
@@ -20254,13 +19764,13 @@ msgid ""
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
-"За умовчанням фіктивний інтерфейс відкриває вікно для введення команд DOS. "
+"За змовчуванням фіктивний інтерфейс відкриває вікно для введення команд DOS. "
 "Увімкнення тихого режиму не буде показувати це вікно, але це може набридати, "
-"коли ви вимикаєте VLC без відкритого вікна з відео."
+"коли Ви вимикаєте VLC без відкритого вікна з відео."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
 msgid "Dummy interface function"
-msgstr "Фіктивний інтерфейс"
+msgstr "Функція фіктивного інтерфейсу"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
 msgid "Dummy Interface"
@@ -20268,11 +19778,11 @@ msgstr "Фіктивний інтерфейс"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 msgid "Dummy access function"
-msgstr "Фіктивне введення"
+msgstr "Функція фіктивного доступу"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
 msgid "Dummy demux function"
-msgstr "Фіктивний демультиплексор"
+msgstr "Функція фіктивного демультиплексору"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
 msgid "Dummy decoder"
@@ -20280,47 +19790,45 @@ msgstr "Фіктивний декодер"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
 msgid "Dummy decoder function"
-msgstr "Фіктивний декодер"
+msgstr "Функція фіктивного декодеру"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Dump decoder"
-msgstr "Фіктивний декодер"
+msgstr "Дамп декодеру"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Dump decoder function"
-msgstr "Фіктивний декодер"
+msgstr "Функція дампу декодеру"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
 msgid "Dummy encoder function"
-msgstr "Фіктивний кодувальник"
+msgstr "Функція фіктивного кодеру"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:99
 msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "Фіктивне аудіо виведення"
+msgstr "Функція фіктивного аудіовиводу"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:103
 msgid "Dummy video output function"
-msgstr "Фіктивний відео виведення"
+msgstr "Функція фіктивного відеовиводу"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:104
 msgid "Dummy Video output"
-msgstr "Фіктивне відео виведення"
+msgstr "Фіктивний відеовивід"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:112
 msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr "Фіктивний генератор шрифтів"
+msgstr "Функція фіктивного генератора шрифтів"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
-msgstr "Ім'я файлу шрифту, який ви бажаєте використовувати"
+msgstr "Ім'я файлу шрифту, який Ви бажаєте використовувати"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Розмір шрифту в пікселях"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -20329,21 +19837,21 @@ msgstr ""
 "Розмір шрифтів, які будуть виводитися на відео. Якщо значення цього "
 "параметра відмінне від 0, то воно перепише відносний розмір шрифту."
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
-"Непрозорість тексту, який буде виводитися на відео. 0 - прозорий, 255 - "
+"Непрозорість тексту, який буде виводитися на відео. 0 = прозорий, 255 = "
 "повністю непрозорий."
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
-msgstr "Колір тесту"
+msgstr "Колір тексту за змовчуванням"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -20355,77 +19863,77 @@ msgstr ""
 "потім зелений і жовтий. #000000 = чорний, #FF0000 = червоний, #00FF00 = "
 "зелений, #FFF00 = жовтий (червоний + зелений), #FFFFFF = білий"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Відносний розмір шрифту"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 "Відносний розмір шрифтів, які буде виводитися на відео. Якщо зазначений "
-"абсолютний розмір шрифту, відносний буде зігнорований."
+"абсолютний розмір шрифту, відносний буде ігноровано."
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
-msgstr "Менше"
+msgstr "Менший"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
-msgstr "Маленька"
+msgstr "Маленький"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Великий"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Більше"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "Використовувати генератор YUVP"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
-"Генерує шрифти, використовуючи \"YUV з палітрою\". Цей параметр необхідний "
-"тільки якщо ви бажаєте кодувати субтитри DVB"
+"Генерує шрифти, використовуючи «YUV з палітрою». Цей параметр необхідний "
+"тільки якщо Ви бажаєте кодувати у субтитри DVB"
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Ефект шрифтів"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 "Можливе накладення ефектів на генерований текст для підвищення його "
-"читаності."
+"читабельності."
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
-msgstr "Тло"
+msgstr "Фон"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Обвести жирним"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "Генератор тексту"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Генератор шрифтів Freetype2"
 
@@ -20438,8 +19946,8 @@ msgid ""
 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
 msgstr ""
-"Можна кешувати оновлені сесії TLS. Цей час у секундах, на протязі якого "
-"сесія буде зберігатися в кеші."
+"Можна кешувати оновлені сесії TLS. Це час у секундах, протягом якого сесія "
+"буде зберігатися в кеші."
 
 #: modules/misc/gnutls.c:83
 msgid "Number of resumed TLS sessions"
@@ -20449,28 +19957,27 @@ msgstr "Кількість оновлених сесій TLS"
 msgid ""
 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
 msgstr ""
-"Максимальна кількість оновлених сесій TSL, які будуть зберігатися у кеше."
+"Максимальна кількість оновлених сесій TSL, які будуть зберігатися у кеші."
 
 #: modules/misc/gnutls.c:90
 msgid "GnuTLS transport layer security"
-msgstr ""
+msgstr "Безпека транспортного шару GnuTLS"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:100
-#, fuzzy
 msgid "GnuTLS server"
-msgstr "Сервер HTTP"
+msgstr "Сервер GnuTLS"
 
 #: modules/misc/gtk_main.c:64
 msgid "Gtk+ GUI helper"
-msgstr "Помічник Gtk+"
+msgstr "Помічник Gtk+ GUI"
 
 #: modules/misc/inhibit.c:70
 msgid "Power Management Inhibitor"
-msgstr ""
+msgstr "Уповільнювач керування живленням"
 
 #: modules/misc/inhibit.c:150
 msgid "Playing some media."
-msgstr ""
+msgstr "Відтворення деякого медіа."
 
 #: modules/misc/logger.c:122
 msgid "Log format"
@@ -20481,76 +19988,73 @@ msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
 msgstr ""
-"Вкажіть формат журналу. Припустимі значення: \"текст\" (за умовчанням), "
-"\"html\", і \"syslog\" (спеціальний режим, при якому повідомлення посилають "
-"в syslog замість файлу)."
+"Вкажіть формат журналу. Припустимі значення: «текст» (за змовчуванням), "
+"«html», і «syslog» (спеціальний режим, при якому повідомлення посилають в "
+"syslog замість файлу)."
 
 #: modules/misc/logger.c:128
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
 msgstr ""
-"Вкажіть формат журналу. Припустимі значення: \"текст\" (за умовчанням) і "
-"\"html\"."
+"Вкажіть формат журналу. Припустимі значення: «текст» (за змовчуванням) і "
+"«html»."
 
 #: modules/misc/logger.c:133
 msgid "Logging"
-msgstr "Журналирование"
+msgstr "Журналювання"
 
 #: modules/misc/logger.c:134
 msgid "File logging"
-msgstr "Журналирование у файл"
+msgstr "Журналювання у файл"
 
 #: modules/misc/logger.c:140
 msgid "Log filename"
-msgstr "Ім'я файлу"
+msgstr "Ім'я файлу журналу"
 
 #: modules/misc/logger.c:140
 msgid "Specify the log filename."
-msgstr "Ім'я файлу журналу."
+msgstr "Вкажіть ім'я файлу журналу."
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Lua interface"
-msgstr "Основні інтерфейси"
+msgstr "Інтерфейс Lua"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Lua interface module to load"
-msgstr "Додаткові модулі інтерфейсу"
+msgstr "Модуль інтерфейсу Lua для завантаження"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Lua interface configuration"
-msgstr "Фіктивний інтерфейс"
+msgstr "Конфігурація інтерфейсу Lua"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
 msgid ""
 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
 msgstr ""
+"Конфігураційний рядок інтерфейсу Lua. Формат: '[\"<ім’я модулю інтерфейсу>"
+"\"] = { <параметр> = <значення>, ...}, ...'."
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
 msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+msgstr "Мистецтво Lua"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Отримувати мистецькі роботи за допомогою скриптів lua"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Lua Playlist"
-msgstr "Список відтворення"
+msgstr "Список відтворення Lua"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Інтерфейс парсера списку відтворення Lua"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Модуль інтерфейсу"
+msgstr "Модуль інтерфейсу Lua"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
 msgid "libc memcpy"
@@ -20574,51 +20078,47 @@ msgstr "AltiVec memcpy"
 
 #: modules/misc/notify/growl.m:97
 msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr "Оповіщення Growl"
+msgstr "Плагін оповіщення Growl"
 
 #: modules/misc/notify/growl.m:273
-#, fuzzy
 msgid "Now playing"
 msgstr "Зараз відтворюється"
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Server"
-msgstr "Служби"
+msgstr "Сервер"
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
 msgid ""
 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
 "notifications are sent locally."
 msgstr ""
-"Адреса сервера, куди будуть надіслані сповіщення Growl. За умовчанням "
-"сповіщення посилають локально."
+"Адреса, куди будуть надіслані сповіщення Growl. За змовчуванням сповіщення "
+"посилають локально."
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
 msgid "Growl password on the Growl server."
-msgstr ""
+msgstr "Пароль Growl на сервері Growl."
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
-msgstr ""
+msgstr "Порт UDP на сервері Growl."
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
-msgstr "Оповіщення Growl"
+msgstr "Прагін оповіщення Growl по UDP"
 
 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Title format string"
-msgstr "Формат часу (%Y%m%d %H%M%S)"
+msgstr "Рядок форматування заголовку"
 
 #: modules/misc/notify/msn.c:68
 msgid ""
 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
-"Формат рядка, що посилає в MSN. Припустимі значення: {0} Виконавець, {1} "
-"Назва, {2} Альбом. За умовчанням \"Виконавець - Назва\""
+"Формат рядка, що посилається в MSN. Припустимі значення: {0} Виконавець, {1} "
+"Назва, {2} Альбом. За змовчуванням «Виконавець — Назва» ({0} — {1})."
 
 #: modules/misc/notify/msn.c:75
 msgid "MSN Now-Playing"
@@ -20626,19 +20126,19 @@ msgstr "Інформація про відтворення в MSN"
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:48
 msgid "Timeout (ms)"
-msgstr "Затримка (мс)"
+msgstr "Таймаут (мс)"
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:49
 msgid "How long the notification will be displayed "
-msgstr "Як довго буде відображатися повідомлення"
+msgstr "Як довго буде відображатися повідомлення "
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:54
 msgid "Notify"
-msgstr "Повідомлення"
+msgstr "Сповіщення"
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:55
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
-msgstr "Плагін повідомлення LibNotify"
+msgstr "Плагін сповіщення LibNotify"
 
 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
 msgid ""
@@ -20650,14 +20150,22 @@ msgid ""
 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
 msgstr ""
+"Формат рядку надсилання до Telepathy. За змовчуванням \"Виконавець — "
+"Заголовок\" ($a - $t). Ви можете використовувати наступні підстановки: $a "
+"Виконавець, $b Альбом, $c Авторське право, $d Опис, $e Кодувальник, $g Жанр, "
+"$l Мова, $n число, $p Зараз відтворюється, $r Рейтинг, $s Мова субтитрів, $t "
+"Заголовок, $u URL, $A Дата, $B Бітрейт, $C Частина, $D Тривалість, $F URI, "
+"$I Заголовок відео, $L Час, що лишився, $N Ім’я, $O Мова звуку, $P Позиція, "
+"$R Частота, $S Частота дискретизації, $T Час, що пройшов, $U Видавець, $V "
+"Гучність"
 
 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
-msgstr ""
+msgstr "«Зараз відтворюється» Telepathy (MissionControl)"
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
 msgid "Flip vertical position"
-msgstr "Відобразити позицію по-вертикалі"
+msgstr "Відобразити позицію по вертикалі"
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
@@ -20672,7 +20180,8 @@ msgid ""
 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
 "pixels, defaults to 30 pixels)."
 msgstr ""
-"Зсув по вертикалі між краєм екрана й текстом (у пікселях, за умовчанням 30)."
+"Зсув по вертикалі між краєм екрану і текстом (у пікселях, за змовчуванням "
+"30)."
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
 msgid "Shadow offset"
@@ -20681,7 +20190,7 @@ msgstr "Зсув тіні"
 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
 msgid ""
 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr "Зсув між текстом і тінню (у пікселях, за умовчанням 2)."
+msgstr "Зсув між текстом і тінню (у пікселях, за змовчуванням 2)."
 
 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
@@ -20696,76 +20205,68 @@ msgid "XOSD interface"
 msgstr "Інтерфейс XOSD"
 
 #: modules/misc/osd/parser.c:51
-#, fuzzy
 msgid "OSD configuration importer"
-msgstr "Конфігураційний файл VLM"
+msgstr "Імпортер конфігурації OSD"
 
 #: modules/misc/osd/parser.c:57
-#, fuzzy
 msgid "XML OSD configuration importer"
-msgstr "Конфігураційний файл VLM"
+msgstr "Імпортер конфігурації XML OSD"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:50
-#, fuzzy
 msgid "M3U playlist export"
-msgstr "Експорт списку відтворення в M3U"
+msgstr "Експорт списку відтворення M3U"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Old playlist export"
 msgstr "Старий експорт списку відтворення"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:62
 msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "Експорт списку відтворення в XSPF"
+msgstr "Експорт списку відтворення XSPF"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:68
-#, fuzzy
 msgid "HTML playlist export"
-msgstr "Експорт списку відтворення в M3U"
+msgstr "Експорт списку відтворення HTML"
 
 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
 msgid "HAL devices detection"
-msgstr "Визначення обладнань HAL"
+msgstr "Визначення обладнання HAL"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-msgstr "Запускати як окремий сервер Qt/Embedded"
+msgstr "Запускати як окремий GUI-сервер Qt/Embedded"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
 msgid ""
 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
 msgstr ""
-"Запускати як окремий сервер Qt/Embedded. Цей параметр означає те ж саме, що "
-"й -qws зі звичайного Qt."
+"Запускати як окремий GUI-сервер Qt/Embedded. Цей параметр означає те ж саме, "
+"що і -qws зі звичайного Qt."
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
-msgstr "Помічник Qt Embedded"
+msgstr "Помічник Qt Embedded GUI"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
 msgid "video"
 msgstr "відео"
 
 #: modules/misc/quartztext.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Name for the font you want to use"
-msgstr "Ім'я файлу шрифту, який ви бажаєте використовувати"
+msgstr "Ім'я шрифту, який Ви бажаєте використовувати"
 
 #: modules/misc/quartztext.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Mac Text renderer"
-msgstr "Генератор тексту"
+msgstr "Генератор тексту Mac"
 
 #: modules/misc/quartztext.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Quartz font renderer"
-msgstr "Генератор шрифтів Freetype2"
+msgstr "Генератор шрифтів Quartz"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:62
 msgid "RTSP host address"
-msgstr "Адреса сервера HTTP"
+msgstr "Адреса хоста RTSP"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:64
 msgid ""
@@ -20774,6 +20275,11 @@ msgid ""
 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
 msgstr ""
+"Визначає адресу, порт і шлях, за яким буде слухати сервер RTSP VOD.\n"
+"Синтаксис — адреса:порт/шлях. За змовчуванням прослуховування ведеться на "
+"усі інтерфейси (адреса 0.0.0.0), на порт 554 без шляху.\n"
+"Для прослуховування лише локального інтерфейсу, використовуйте «localhost» як "
+"адресу."
 
 #: modules/misc/rtsp.c:69
 msgid "Maximum number of connections"
@@ -20789,11 +20295,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/rtsp.c:73
 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
-msgstr ""
+msgstr "Мікшер для транпорту RAW RTSP"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:75
 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
-msgstr ""
+msgstr "Встановлює параметр таймауту в сесійному рядку RTSP"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:77
 msgid ""
@@ -20802,60 +20308,54 @@ msgid ""
 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
 "The default is 5."
 msgstr ""
+"Визначає, який параметр таймауту додавати до рядку ID сесії RTSP. "
+"Встановлення негативного значення прибирає таймаут. Це необхідно для деяких "
+"IPTV STB (зроблених, наприклад, HansunTech), які цього не сприймають. За "
+"змовчуванням 5."
 
 #: modules/misc/rtsp.c:83
-#, fuzzy
 msgid "RTSP VoD"
-msgstr "RTSP Vod"
+msgstr "RTSP VoD"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:84
-#, fuzzy
 msgid "RTSP VoD server"
-msgstr "Сервер RTSP Vod"
+msgstr "Сервер RTSP VoD"
 
 #: modules/misc/screensaver.c:92
 msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr "Відключати хоронитель екрана"
+msgstr "Відключати зберігач екрану X"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Stats"
 msgstr "Статистика"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Stats encoder function"
-msgstr "Фіктивний кодувальник"
+msgstr "Функція статистики кодувальника"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Stats decoder"
-msgstr "Кодувальник субтитрів"
+msgstr "Статистика декодера"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Stats decoder function"
-msgstr "Фіктивний декодер"
+msgstr "Функція статистики декодера"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Stats demux"
-msgstr "Демультиплексор Real"
+msgstr "Статистика демультиплексора"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Stats demux function"
-msgstr "Фіктивний демультиплексор"
+msgstr "Функція статистики демультиплексора"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Stats video output"
-msgstr "Виведення відео через Svgalib"
+msgstr "Статистика відеовиводу"
 
 #: modules/misc/stats/stats.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Stats video output function"
-msgstr "Фіктивний відео виведення"
+msgstr "Функція сиатистики відеоавиводу"
 
 #: modules/misc/svg.c:70
 msgid "SVG template file"
@@ -20873,9 +20373,9 @@ msgstr "Модуль на C, який нічого не робить"
 
 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
 msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "Різна статистика стрес-тестів"
+msgstr "Різні стрес-тести"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Генератор шрифтів Win32"
 
@@ -20885,7 +20385,7 @@ msgstr "Парсер XML (libxml2)"
 
 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
 msgid "Simple XML Parser"
-msgstr "Простий парсер XMP"
+msgstr "Простий парсер XML"
 
 #: modules/mux/asf.c:53
 msgid "Title to put in ASF comments."
@@ -20917,12 +20417,11 @@ msgstr "Розмір пакета"
 
 #: modules/mux/asf.c:63
 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-msgstr "Розмір пакета ASF. За умовчанням 4096 байт."
+msgstr "Розмір пакета ASF. За змовчуванням 4096 байт."
 
 #: modules/mux/asf.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Bitrate override"
-msgstr "Стійкість бітрейту:"
+msgstr "Перевизначення бітрейту"
 
 #: modules/mux/asf.c:65
 msgid ""
@@ -20930,6 +20429,8 @@ msgid ""
 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
 "in bytes"
 msgstr ""
+"Не намагатися вгадати бітрейт ASF. Це дозволяє контролювати, як Windows "
+"Media Player буде кешувати мовний потік. Задайте бітрейт аудіо+відео у байтах"
 
 #: modules/mux/asf.c:69
 msgid "ASF muxer"
@@ -20945,11 +20446,11 @@ msgstr "Мультиплексор AVI"
 
 #: modules/mux/dummy.c:45
 msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "Фіктивний мультиплексор"
+msgstr "Фіктивний/сирий мультиплексор"
 
 #: modules/mux/mp4.c:46
 msgid "Create \"Fast Start\" files"
-msgstr "Створювати файли \"Швидкий запуск\""
+msgstr "Створювати файли «Швидкого запуску»"
 
 #: modules/mux/mp4.c:48
 msgid ""
@@ -20957,8 +20458,8 @@ msgid ""
 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
 "downloading."
 msgstr ""
-"Створювати файли \"Швидкий запуск\". Ці файли оптимізовані для завантаження "
-"і дозволяють користувачеві почати перегляд під час завантаження."
+"Створювати файли «Швидкого запуску». Ці файли оптимізовані для завантаження і "
+"дозволяють користувачеві почати перегляд під час завантаження."
 
 #: modules/mux/mp4.c:58
 msgid "MP4/MOV muxer"
@@ -20969,14 +20470,13 @@ msgid "DTS delay (ms)"
 msgstr "Затримка DTS (мс)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
 "inside the client decoder."
 msgstr ""
-"Затримка DTS і PTS даних потоку, у порівнянні з SCR. Це дозволяє деяку "
-"буферизацію в декодері клієнта."
+"Затримка DTS (часових міток декодування) і PTS (часових міток показу) даних "
+"потоку, у порівнянні з SCR. Це дозволяє деяку буферизацію в декодері клієнта."
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
 msgid "PES maximum size"
@@ -20992,22 +20492,21 @@ msgstr "Мультиплексор PS"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
 msgid "Video PID"
-msgstr "Відео PID"
+msgstr "PID відео"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
 msgid ""
 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
 "the video."
-msgstr ""
-"Призначити фіксований PID відео потоку. PCR PID автоматично буде відео."
+msgstr "Призначити фіксований PID відеопотоку. PCR PID автоматично буде відео."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
 msgid "Audio PID"
-msgstr "Аудіо PID"
+msgstr "PID аудіо"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr "Призначити фіксований PID аудіо потоку."
+msgstr "Призначити фіксований PID аудіопотоку."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
 msgid "SPU PID"
@@ -21039,7 +20538,7 @@ msgstr "NET ID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-msgstr "Призначити фіксований PID мережі (для кабелю SDT)"
+msgstr "Призначити фіксований PID мережі (для таблиці SDT)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
 msgid "PMT Program numbers"
@@ -21050,19 +20549,19 @@ msgid ""
 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
 "to be enabled."
 msgstr ""
-"Призначити номери програм кожному PMT. Необхідно, щоб параметр \"PID рівний "
-"ES ID\" був увімкнений."
+"Призначити номери програм кожному PMT. Необхідно, щоб параметр «PID рівний ES "
+"ID» був увімкнений."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr "Інкапсулювати PMT (портребує --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "Мікшувати PMT (портребує --sout-ts-es-id-pid)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
 msgid ""
 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
 msgstr ""
-"Призначає PID кожному PMT. Необхідно, щоб параметр \"PID рівний ES ID\" був "
+"Призначає PID кожному PMT. Необхідно, щоб параметр «PID рівний ES ID» був "
 "увімкнений."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
@@ -21074,15 +20573,14 @@ msgid ""
 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
 msgstr ""
-"Призначає дескриптори кожному SFT. Необхідно, щоб параметр \"PID рівний ES ID"
-"\" був увімкнений."
+"Призначає дескриптори кожному SDT. Необхідно, щоб параметр «PID рівний ES ID» "
+"був увімкнений."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
 msgid "Set PID to ID of ES"
 msgstr "PID рівний ES ID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
@@ -21100,11 +20598,11 @@ msgid ""
 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
 msgstr ""
 "Вмикає вирівнювання всіх елементів на краях PES. Вимикання допоможе зменшити "
-"ширину потоку, але й привнесе несумісності."
+"ширину потоку, але також внесе певну несумісність."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
 msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr "Затримка шуйпування (мс)"
+msgstr "Затримка формування (мс)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
 msgid ""
@@ -21131,7 +20629,7 @@ msgstr ""
 "Якщо зазначене шейпування, мультиплексор TS буде встановлювати межі на краю "
 "зображення. У цьому випадку тривалість, зазначена користувачем, буде гіршим "
 "варіантом і буде використана при відсутності референсних кадрів. Це збільшує "
-"ефективність алгоритму шейпування, тому що IP-кадри - це звичайно найбільші "
+"ефективність алгоритму шейпування, тому що IP-кадри — це звичайно найбільші "
 "кадри в потоці."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
@@ -21139,17 +20637,16 @@ msgid "PCR delay (ms)"
 msgstr "Затримка PCR (мс)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
 msgstr ""
-"Інтервал PCR (Program Clock Reference) у мс. Це значення повинне бути нижче "
-"100мс (за умовчанням 70мс)."
+"Інтервал, з яким буде надсилатися PCR (Program Clock Reference), у мс. Це "
+"значення повинне бути нижче 100 мс (за змовчуванням — 70 мс)."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
 msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr "Мінімальний B (застарілий)"
+msgstr "Мінімальний B (застаріло)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
@@ -21157,17 +20654,16 @@ msgstr "Цей параметр застарів і не повинен біль
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
 msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr "Максимальний B (застарілий)"
+msgstr "Максимальний B (застаріло)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
 "inside the client decoder."
 msgstr ""
-"Затримка DTS і PTS даних потоку, у порівнянні з SCR. Це дозволяє деяку "
-"буферизацію в декодері клієнта."
+"Затримка DTS (часових міток декодування) і PTS (часових міток показу) даних "
+"потоку, у порівнянні з PCR. Це дозволяє деяку буферизацію в декодері клієнта."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
 msgid "Crypt audio"
@@ -21175,7 +20671,7 @@ msgstr "Шифрування аудіо"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
 msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr "Шифрування аудіо з використання CSA"
+msgstr "Шифрування аудіо із використанням CSA"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
 msgid "Crypt video"
@@ -21183,7 +20679,7 @@ msgstr "Шифрування відео"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
 msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr "Шифрування відео з використанням CSA"
+msgstr "Шифрування відео із використанням CSA"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
 msgid "CSA Key"
@@ -21197,28 +20693,28 @@ msgstr ""
 "шістнадцяткових байт)."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
-#, fuzzy
 msgid "CSA Key in use"
-msgstr "Ключ CSA"
+msgstr "Ключ CSA у використанні"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
 msgid ""
 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
 "second/2 one."
 msgstr ""
+"Використовувався ключ CSA. Він може бути непарним/першим/1 (за змовчуванням) "
+"чи парним/другим/2."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-msgstr "Розмір пакета в байтах"
+msgstr "Розмір пакета в байтах для шифрування"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
 "header from the value before encrypting."
 msgstr ""
-"Вкажіть розмір пакета TS для розшифрування. Функції дешифрування віднімають "
-"заголовок TS із цього значення перед розшифруванням."
+"Вкажіть розмір пакета TS для шифрування. Функції шифрування віднімають "
+"заголовок TS із цього значення перед шифруванням."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:190
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
@@ -21238,24 +20734,23 @@ msgstr "Мультиплексор WAV"
 
 #: modules/packetizer/copy.c:47
 msgid "Copy packetizer"
-msgstr "Пакувальник копіюванням"
+msgstr "Пакетувальник копіюванням"
 
 #: modules/packetizer/h264.c:55
 msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr "Відео пакувальник H.264"
+msgstr "Відеопакетувальник H.264"
 
 #: modules/packetizer/mlp.c:48
-#, fuzzy
 msgid "MLP/TrueHD parser"
-msgstr "Виробник"
+msgstr "Парсер MLP/TrueHD"
 
 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "Аудіо пакувальник MPEG4"
+msgstr "Аудіопакетувальник MPEG4"
 
 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
 msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "Відео пакувальник MPEG4"
+msgstr "Відеопакетувальник MPEG4"
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
 msgid "Sync on Intra Frame"
@@ -21266,45 +20761,43 @@ msgid ""
 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr ""
-"Звичайно пакувальник синхронізує по наступному повному кадру. Цей параметр "
-"вказує роботу синхронізації по першому знайденому IP-кадру."
+"Звичайно пакетувальник синхронізує по наступному повному кадру. Цей параметр "
+"вказує роботу синхронізації по першому знайденому I-кадру."
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr "Відео пакувальник MPEG I/II"
+msgstr "Відеопакетувальник MPEG I/II"
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
-#, fuzzy
 msgid "MPEG Video"
-msgstr "Відео"
+msgstr "Відео MPEG"
 
 #: modules/packetizer/vc1.c:51
-#, fuzzy
 msgid "VC-1 packetizer"
-msgstr "Пакувальник копіюванням"
+msgstr "Пакетувальник VC-1"
 
 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
 msgid "Bonjour services"
-msgstr "Сервіс Bonjour"
+msgstr "Сервіси Bonjour"
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-msgstr "Введіть список адрес podcast, розділений символом '|'."
+msgstr "Введіть список адрес подкастів, розділений символом '|' (труба)."
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
 msgid "Podcasts"
-msgstr "Потоки Podcast"
+msgstr "Подкасти"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:85
 msgid "SAP multicast address"
-msgstr "Multicast-адреса SAP"
+msgstr "Групова адреса SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:86
 msgid ""
 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
 "However, you can specify a specific address."
 msgstr ""
-"Модуль SAP звичайно сам вибирає потрібну адресу. Однак, ви можете вибрати "
+"Модуль SAP звичайно сам вибирає потрібну адресу. Однак, Ви можете вибрати "
 "іншу."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:89
@@ -21312,9 +20805,8 @@ msgid "IPv4 SAP"
 msgstr "IPv4 SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
-msgstr "Слухати сповіщення по IPv4 на адреси за умовчанням."
+msgstr "Слухати сповіщення по IPv4 на стандартні адреси."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:92
 msgid "IPv6 SAP"
@@ -21322,7 +20814,7 @@ msgstr "IPv6 SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:94
 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-msgstr "Слухати сповіщення по IPv4 на адреси за умовчанням."
+msgstr "Слухати сповіщення по IPv6 на стандартні адреси."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:95
 msgid "IPv6 SAP scope"
@@ -21330,7 +20822,7 @@ msgstr "Границі IPv6 SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:97
 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-msgstr "Межі для сповіщень по IPv6 (за умовчанням 8)"
+msgstr "Межі для сповіщень по IPv6 (за змовчуванням — 8)."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:98
 msgid "SAP timeout (seconds)"
@@ -21341,24 +20833,23 @@ msgid ""
 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 msgstr ""
 "Таймаут, після якого елемент SAP буде видалений, якщо на нього не прийшло "
-"ніяких сповіщень."
+"ніяких нових сповіщень."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:102
 msgid "Try to parse the announce"
-msgstr "Намагатися самому обробити сповіщення"
+msgstr "Намагатися обробити сповіщення"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:104
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr ""
 "Вмикає обробки сповіщень модулем SAP. Інакше всі сповіщення будуть "
-"оброблятися модулем \"livedotcom\" (RTP/RTSP)"
+"оброблятися модулем «live555» (RTP/RTSP)."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:107
 msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "Строгий режим SAP"
+msgstr "Суворий режим SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:109
 msgid ""
@@ -21366,11 +20857,11 @@ msgid ""
 "announcements."
 msgstr ""
 "При встановленому параметрі оброблювач SAP не буде ухвалювати деякі "
-"сповіщення, не відповідні до стандартів."
+"сповіщення, які не відповідають стандартам."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:111
 msgid "Use SAP cache"
-msgstr "Використовувати кеш"
+msgstr "Використовувати кеш SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:113
 msgid ""
@@ -21378,7 +20869,7 @@ msgid ""
 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
 msgstr ""
 "Вмикає кешування SAP. У результаті запуск SAP буде відбуватися швидше, але "
-"ви можете зіштовхнутися з елементами списку відтворення, що посилаються на "
+"Ви можете зіштовхнутися з елементами списку відтворення, що посилаються на "
 "застарілі потоки."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:125
@@ -21386,9 +20877,8 @@ msgid "SAP Announcements"
 msgstr "Оповіщення SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:151
-#, fuzzy
 msgid "SDP Descriptions parser"
-msgstr "Опис"
+msgstr "Парсер описів SDP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
 msgid "Session"
@@ -21404,102 +20894,95 @@ msgstr "Користувач"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:63
 msgid "Les Guignols"
-msgstr ""
+msgstr "Les Guignols"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Canal +"
-msgstr " Скасувати "
+msgstr "Канал +"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Shoutcast Radio"
-msgstr "Shoutcast"
+msgstr "Радіо Shoutcast"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:74
 msgid "Shoutcast TV"
-msgstr "Shoutcast TV"
+msgstr "ТБ Shoutcast"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:75
 msgid "Freebox TV"
-msgstr ""
+msgstr "ТБ Freebox"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:76
 #: modules/services_discovery/shout.c:124
-#, fuzzy
 msgid "French TV"
-msgstr "Французька"
+msgstr "Французьке ТБ"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:110
 msgid "Shoutcast radio listings"
-msgstr "Радіо shoutcast"
+msgstr "Списки радіо shoutcast"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:117
 msgid "Shoutcast TV listings"
-msgstr "Списки Shoutcast TV"
+msgstr "Списки ТБ Shoutcast"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:131
 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
-msgstr ""
+msgstr "Списки ТБ Freebox (сервіси французького ISP free.fr)"
 
 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
-#, fuzzy
 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-msgstr "Виявлення Universal Plug'n'play"
+msgstr "Виявлення Universal Plug'n'Play"
 
 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Decompression"
-msgstr "Стискання кривої QP"
+msgstr "Декомпресія"
 
 #: modules/stream_filter/rar.c:47
 msgid "Uncompressed RAR"
-msgstr ""
+msgstr "Нестиснений RAR"
 
 #: modules/stream_filter/record.c:49
 msgid "Internal stream record"
-msgstr ""
+msgstr "Внутрішній запис потоку"
 
 #: modules/stream_out/autodel.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Autodel"
-msgstr "Автоматично"
+msgstr "Автовидалення"
 
 #: modules/stream_out/autodel.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Automatically add/delete input streams"
-msgstr "Автоматично завантажувати файли"
+msgstr "Автоматично додавати/видаляти вхідні потоки"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:43
 msgid ""
 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
 "this stream later."
 msgstr ""
-"Цілий ідентифікатор цього елементарного потоку. буде використаний для пошуку "
+"Цілий ідентифікатор цього елементарного потоку. Буде використаний для пошуку "
 "цього потоку пізніше."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Destination bridge-in name"
-msgstr "Відео кодек"
+msgstr "Ім’я цілі вхідного мосту"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:48
 msgid ""
 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
 "in at a time, you can discard this option."
 msgstr ""
+"Ім’я цілі вхідного мосту. Якщо Ви не потребуєте більше одного вхідного "
+"мосту, можете вимкнути цей параметр"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:52
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
 "need to raise caching values."
 msgstr ""
-"Показ зображень елементів мозаїки буде затриманий у відповідності із "
-"зазначеним значенням (у мілісекундах). Для високих значень цього параметра "
-"необхідно також збільшити кеш."
+"Показ зображень елементів відео буде затриманий у відповідності із "
+"зазначеним значенням (у мілісекундах, має бути >= 100 мс). Для високих "
+"значень цього параметра необхідно також збільшити кеш."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:56
 msgid "ID Offset"
@@ -21514,19 +20997,20 @@ msgstr ""
 "ID потоку, яке зареєструє вхідний міст."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Name of current instance"
-msgstr "очистити поточний кеш розширень"
+msgstr "Ім’я поточної копії"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:62
 msgid ""
 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
 "at a time, you can discard this option."
 msgstr ""
+"Ім’я копії вхідного мосту. Якщо вам не потрібно більше однієї копії, можете "
+"ігнорувати цей параметр."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:65
 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
-msgstr ""
+msgstr "Відкочуватися до потоку-заповнювача, коли дані скінчилися"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:67
 msgid ""
@@ -21535,18 +21019,22 @@ msgid ""
 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
 "placeholder streams should have the same format. "
 msgstr ""
+"Якщо встановлено, міст буде відкидати усі вхідні елементарні потоки, за "
+"виключенням якщо не отримає дані з іншого вхідного мосту. Це може бути "
+"використано для конфігурування потока-заповнювача, коли реальне джерело "
+"переривається. Джерело та потік-заповнювач повинні мати однаковий формат. "
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:72
 msgid "Placeholder delay"
-msgstr ""
+msgstr "Затримка заповнення"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:74
 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
-msgstr ""
+msgstr "Затримка (у мс) перед тим, як заповнювач починає роботу."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:76
 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
-msgstr ""
+msgstr "Чекати I-кадр перед перемиканням заповнювача"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:78
 msgid ""
@@ -21555,6 +21043,9 @@ msgid ""
 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
 "frames in the streams."
 msgstr ""
+"Якщо увімкнено, перемикання між заповнювачем та нормальним потоком буде "
+"відбуватися лише на I-кадрах. Це видалить артефакти цікою трохи бовшої "
+"затримки, залежно від частоти I-кадрів у потоці."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:92
 msgid "Bridge"
@@ -21578,15 +21069,15 @@ msgstr "Опис вихідного потоку"
 
 #: modules/stream_out/display.c:42
 msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr "Увімкнути/виключити звук."
+msgstr "Увімкнути/вимкнути генерацію звуку."
 
 #: modules/stream_out/display.c:44
 msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr "Увімкнути/виключити відео."
+msgstr "Увімкнути/вимкнути генерацію відео."
 
 #: modules/stream_out/display.c:46
 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr "Затримка при показі потоку."
+msgstr "Затримка відображення потоку."
 
 #: modules/stream_out/display.c:55
 msgid "Display stream output"
@@ -21598,27 +21089,27 @@ msgstr "Виведення дублюючого потоку"
 
 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
 msgid "Output access method"
-msgstr "Режим виведення"
+msgstr "Метод вихідного доступу"
 
 #: modules/stream_out/es.c:43
 msgid "This is the default output access method that will be used."
-msgstr "Режим виведення за умовчанням."
+msgstr "Це метод вихідного доступу за змовчуванням."
 
 #: modules/stream_out/es.c:45
 msgid "Audio output access method"
-msgstr "Режим виведення звуку"
+msgstr "Метод вихідного доступу аудіо"
 
 #: modules/stream_out/es.c:47
 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-msgstr "Режимо виведення звуку."
+msgstr "Це метод вихідного доступу, який буде використано для звуку."
 
 #: modules/stream_out/es.c:48
 msgid "Video output access method"
-msgstr "Режим виведення відео"
+msgstr "Методі вихідного доступу відео"
 
 #: modules/stream_out/es.c:50
 msgid "This is the output access method that will be used for video."
-msgstr "Режим виведення відео."
+msgstr "Це метод вихідного доступу, який буде використано для відео."
 
 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
 msgid "Output muxer"
@@ -21630,19 +21121,19 @@ msgstr "Використовуваний вихідний мультиплекс
 
 #: modules/stream_out/es.c:55
 msgid "Audio output muxer"
-msgstr "Вихідний аудіо мультиплексор."
+msgstr "Вихідний аудіомультиплексор."
 
 #: modules/stream_out/es.c:57
 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-msgstr "Вихідний аудіо мультиплексор."
+msgstr "Вихідний аудіомультиплексор."
 
 #: modules/stream_out/es.c:58
 msgid "Video output muxer"
-msgstr "Вихідний відео мультиплексор"
+msgstr "Вихідний відеомультиплексор"
 
 #: modules/stream_out/es.c:60
 msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr "Вихідний відео мультиплексор"
+msgstr "Вихідний відеомультиплексор."
 
 #: modules/stream_out/es.c:62
 msgid "Output URL"
@@ -21650,7 +21141,7 @@ msgstr "Вихідний URL"
 
 #: modules/stream_out/es.c:64
 msgid "This is the default output URI."
-msgstr "Вихідний URL."
+msgstr "Вихідний URI за змовчуванням."
 
 #: modules/stream_out/es.c:65
 msgid "Audio output URL"
@@ -21658,7 +21149,7 @@ msgstr "Вихідний URL звуку"
 
 #: modules/stream_out/es.c:67
 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr "Вихідний URL звуку."
+msgstr "Вихідний URI звуку."
 
 #: modules/stream_out/es.c:68
 msgid "Video output URL"
@@ -21666,21 +21157,20 @@ msgstr "Вихідний URL відео"
 
 #: modules/stream_out/es.c:70
 msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr "Вихідний URL відео."
+msgstr "Вихідний URI відео."
 
 #: modules/stream_out/es.c:79
 msgid "Elementary stream output"
-msgstr "Виведення елементарних потоків"
+msgstr "Вивід елементарних потоків"
 
 #: modules/stream_out/es.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Generic"
-msgstr "Загальні"
+msgstr "Базовий"
 
 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
 #, c-format
 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Немає підходящого модуля доступу вихідного потоку для «%s/%s://%s»."
 
 #: modules/stream_out/gather.c:44
 msgid "Gathering stream output"
@@ -21688,7 +21178,7 @@ msgstr "Збирання вихідного потоку"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-msgstr "Вкажіть ідентифікатор шару"
+msgstr "Вкажіть рядок-ідентифікатор шару"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
 msgid "Sample aspect ratio"
@@ -21700,28 +21190,27 @@ msgstr "Співвідношення сторін результату (1:1, 3:4
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
 msgid "Video filter"
-msgstr "Відео фільтр"
+msgstr "Відеофільтр"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
-#, fuzzy
 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
-msgstr "Відео фільтри використовуються для пост-обробки потоку відео."
+msgstr "Відеофільтри будуть застосовані до потоку відео."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
-#, fuzzy
 msgid "Image chroma"
-msgstr "Формат зображення"
+msgstr "Кольоровість зображення"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
 msgid ""
 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
 "Alphamask or Bluescreen video filter."
 msgstr ""
+"Вимушене використання вказаної кольоровості. Використовуйте YUVA, якщо Ви "
+"плануєте використовувати відеофільтр Alphamask чи Bluescreen."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Transparency of the mosaic picture."
-msgstr "Прозорість логотипа"
+msgstr "Прозорість мозаїки малюнку."
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
 #: modules/video_filter/rss.c:142
@@ -21729,9 +21218,8 @@ msgid "X offset"
 msgstr "Зсув по X"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
-#, fuzzy
 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr "Координата X верхнього лівого кута мозаїки"
+msgstr "Координата X верхнього лівого кута мозаїки, якщо невід’ємна"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
 #: modules/video_filter/rss.c:144
@@ -21739,9 +21227,8 @@ msgid "Y offset"
 msgstr "Зсув по Y"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
-#, fuzzy
 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr "Координата Y верхнього лівого кута мозаїки"
+msgstr "Координата Y верхнього лівого кута мозаїки, якщо невід’ємна"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
 msgid "Mosaic bridge"
@@ -21749,39 +21236,39 @@ msgstr "Міст мозаїки"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175
 msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr "Виведення через міст мозаїки"
+msgstr "Виведення потоку через міст мозаїки"
 
 #: modules/stream_out/raop.c:141
 msgid "Hostname or IP address of target device"
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я хоста чи IP-адреса цільового пристрою"
 
 #: modules/stream_out/raop.c:144
 msgid ""
 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
 "very loud."
 msgstr ""
+"Вихідна гучність аналогового виходу: 0 для тиші, 1..255 від майже тиші до "
+"дуже гучного."
 
 #: modules/stream_out/raop.c:148
 msgid "RAOP"
-msgstr ""
+msgstr "RAOP"
 
 #: modules/stream_out/raop.c:149
 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Потоковий вивід по протоколу віддаленого виводу звуку"
 
 #: modules/stream_out/record.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Destination prefix"
-msgstr "Адреса"
+msgstr "Префікс призначення"
 
 #: modules/stream_out/record.c:52
 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично генерований префікс файлу призначення"
 
 #: modules/stream_out/record.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Record stream output"
-msgstr "Виведення потоку по RTP"
+msgstr "Записувати вихідний потік"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:73
 msgid "This is the output URL that will be used."
@@ -21798,7 +21285,7 @@ msgid ""
 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
 "SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
-"Вкажіть, як буде доступний SDP (Session Descriptor) для цієї сесії RTP. Ви "
+"Вкажіть, як буде доступний SDP (дескриптор сесії) для цієї сесії RTP. Ви "
 "повинні вказати URL: http://шлях доступу SDP по HTTP, rtsp://шлях для "
 "доступу по RTSP і sap:// для сповіщення SDP по SAP."
 
@@ -21819,7 +21306,7 @@ msgid ""
 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
 msgstr ""
-"Вкажіть мультиплексор вихідного потоку. За умовчанням не використовується "
+"Вкажіть мультиплексор вихідного потоку. За змовчуванням не використовується "
 "ніякий мультиплексор (звичайний потік RTP)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
@@ -21830,24 +21317,23 @@ msgstr "Назва сесії"
 msgid ""
 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
 "Descriptor)."
-msgstr "Назва сесії, яку буде зазначено в SDP (Session Descriptor)."
+msgstr "Назва сесії, яку буде зазначено в SDP (дескриптор сесії)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
 msgid "Session description"
 msgstr "Опис сесії"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
-"Дозволяє задати докладний опис потоку, який буде зазначено в SDP (Session "
-"Decriptor)"
+"Дозволяє задати докладний опис потоку, який буде зазначено в SDP "
+"(дескрипторі сесії)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
 msgid "Session URL"
-msgstr "URL Сесії"
+msgstr "URL сесії"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
 msgid ""
@@ -21856,7 +21342,7 @@ msgid ""
 "(Session Descriptor)."
 msgstr ""
 "Дозволяє задати URL з більш докладним описом потоку (часто веб-сайт "
-"організації), яке буде зазначено в SDP (Session Decriptor)"
+"організації), яке буде зазначено в SDP (дескрипторі сесії)"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
 msgid "Session email"
@@ -21867,22 +21353,20 @@ msgid ""
 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
-"Дозволяє задати e-mail для контактів, яке буде зазначено в SDP (Session "
-"Decriptor)"
+"Дозволяє задати e-mail для контактів, яке буде зазначено в SDP (дескрипторі "
+"сесії)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Session phone number"
-msgstr "Назва сесії"
+msgstr "Телефонний номер сесії"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
-"Дозволяє задати e-mail для контактів, яке буде зазначено в SDP (Session "
-"Decriptor)"
+"Дозволяє задати номер контактного телефону, який буде зазначено в SDP "
+"(дескрипторі сесії)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:111
 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
@@ -21908,27 +21392,31 @@ msgstr "Порт відео для мовлення по RTP."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:125
 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
-msgstr ""
+msgstr "Мультиплексування RTP/RTCP"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:127
 msgid ""
 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
 "packets."
 msgstr ""
+"Надсилає та отримує RTCP-пакети, мультиплексовані по тому ж порту, що і RTP-"
+"пакети."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:130
 msgid "Transport protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Транспортний протокол"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:132
 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
-msgstr ""
+msgstr "Обирає, який транспортний протокол використовувати для RTP."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:136
 msgid ""
 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
 "master shared secret key."
 msgstr ""
+"RTP будуть цілісно захищені та закодовані за допомогою спільного секретного "
+"головного ключа безпечного RTP."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:151
 msgid "MP4A LATM"
@@ -21936,54 +21424,58 @@ msgstr "MP4A LATM"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:153
 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-msgstr "Дозволяє вести мовлення аудіо потоками MPEG4 LATM (див. RFC3016)."
+msgstr "Дозволяє вести мовлення аудіопотоками MPEG4 LATM (див. RFC3016)."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:163
 msgid "RTP stream output"
-msgstr "Виведення потоку по RTP"
+msgstr "Вивід потоку по RTP"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Output method to use for the stream."
-msgstr "Режим деінтерлейсу для мовлення."
+msgstr "Метод виводу для потоку."
 
 #: modules/stream_out/standard.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Muxer to use for the stream."
-msgstr "Передустановки для еквалайзера."
+msgstr "Мультиплексор для потоку."
 
 #: modules/stream_out/standard.c:51
 msgid "Output destination"
-msgstr "Цільовий URL"
+msgstr "Призначення виводу"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:53
 msgid ""
 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
 msgstr ""
+"Призначення (URL) для потоку. Перевизначає шляхи та прив’язує параметри"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:54
 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
-msgstr ""
+msgstr "адреса прив’язки (допоміжне значення призначення)"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:56
 msgid ""
 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
 msgstr ""
+"адреса:порт, до якої прив’язується vlc для прослуховування вхідних потоків, "
+"допоміжне значення для призначення, призначення=прив’язка+'/'+шлях. dst-"
+"параметр перевизначає це"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:58
 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
-msgstr ""
+msgstr "ім’я файлу для потоку (допоміжне значення призначення)"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:60
 msgid ""
 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
 "overrides this"
 msgstr ""
+"Ім’я файлу для потоку, призначення=прив’язка+'/'+шлях, параметр dst "
+"перевизначає це"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:67
 msgid "Session groupname"
-msgstr "Група сесій"
+msgstr "Ім’я групи сесій"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:69
 msgid ""
@@ -21993,7 +21485,7 @@ msgstr "Група сесій, яка буде зазначена в спові
 
 #: modules/stream_out/standard.c:101
 msgid "Standard stream output"
-msgstr "Стандартне виведення потоку"
+msgstr "Стандартний вивід потоку"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:89
 msgid "Files"
@@ -22009,7 +21501,7 @@ msgstr "Розміри"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:94
 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-msgstr "Список розмірів, розділених двокрапками (720:576:480x576)."
+msgstr "Список розмірів, розділених двокрапками (720x576:480x576)."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:97
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
@@ -22053,59 +21545,60 @@ msgstr "Вимкнути звук"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:112
 msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr "Вимикаати звук, якщо команда не рівна 0."
+msgstr "Вимикати звук, якщо команда не рівна 0."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:115
 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr "Виведення потоку через MPEG2 video switcher"
+msgstr "Вивід потоку через перемикач MPEG2"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:55
 msgid "Video encoder"
-msgstr "Відео кодувальник"
+msgstr "Відеокодувальник"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:57
 msgid ""
 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr ""
-"Використовуваний модуль відео кодувальника (і всі його відповідні параметри)"
+"Використовуваний модуль відеокодувальника (і всі його відповідні параметри)"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:59
 msgid "Destination video codec"
-msgstr "Відео кодек"
+msgstr "Відеокодек призначення"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:61
 msgid "This is the video codec that will be used."
-msgstr "Цей відео кодек буде використаний для стискання."
+msgstr "Буде використано цей відеокодек."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
-msgstr "Відео бітрейт"
+msgstr "Бітрейт відео"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:64
 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr "Цільовий бітрейт стиснутого відео потоку"
+msgstr "Цільовий бітрейт перекодованого відеопотоку."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:65
 msgid "Video scaling"
-msgstr "Масштабування"
+msgstr "Масштабування відео"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:67
 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-msgstr "Масштабувати відео із заданим коефіцієнтом (наприклад 0.25)"
+msgstr ""
+"Масштабувати відео із заданим коефіцієнтом при перекодуванні (наприклад, "
+"0.25)"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:68
 msgid "Video frame-rate"
-msgstr "Частота кадрів"
+msgstr "Частота кадрів відео"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:70
 msgid "Target output frame rate for the video stream."
-msgstr "Цільова частота зміни кадрів для відео потоку."
+msgstr "Цільова частота зміни кадрів для відеопотоку."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:73
 msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr "Застосувати деінтерлейс перед стисканням."
+msgstr "Застосувати деінтерлейс перед кодуванням."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:76
 msgid "Specify the deinterlace module to use."
@@ -22113,60 +21606,61 @@ msgstr "Вкажіть використовуваний модуль деінт
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:83
 msgid "Maximum video width"
-msgstr "Максимальна ширина"
+msgstr "Максимальна ширина відео"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:85
 msgid "Maximum output video width."
-msgstr "Максимальна ширина відео."
+msgstr "Максимальна ширина виводу відео."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:86
 msgid "Maximum video height"
-msgstr "Максимальна висота"
+msgstr "Максимальна висота відео"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:88
 msgid "Maximum output video height."
-msgstr "Максимальна висота відео."
+msgstr "Максимальна висота виводу відео."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:91
 msgid ""
 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
-"Відео фільтри застосовуються до відео потоку після накладення шарів. Ви "
+"Відеофільтри застосовуються до відеопотоку після накладення шарів. Ви "
 "повинні ввести список фільтрів через кому."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:94
 msgid "Audio encoder"
-msgstr "Аудіо кодувальник"
+msgstr "Аудіокодувальник"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:96
 msgid ""
 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr ""
-"Використовуваний модуль аудіо кодувальника (і всі його відповідні параметри)"
+"Використовуваний модуль аудіокодувальника (і всі його відповідні параметри)"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:98
 msgid "Destination audio codec"
-msgstr "Аудіо кодек"
+msgstr "Аудіокодек призначення"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:100
 msgid "This is the audio codec that will be used."
-msgstr "Цей аудіо кодек буде використаний для стискання."
+msgstr "Буде використано цей аудіокодек."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:101
 msgid "Audio bitrate"
-msgstr "Аудіо бітрейт"
+msgstr "Аудіобітрейт"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:103
 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-msgstr "Цільовий бітрейт стиснутого аудіо потоку."
+msgstr "Цільовий бітрейт перекодованого аудіопотоку."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:106
 msgid ""
 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
 msgstr ""
-"Частота дискретизації стиснутого аудіо потоку (11250, 22500, 44100, 48000)."
+"Частота дискретизації перекодованого аудіопотоку (11250, 22500, 44100 чи "
+"48000)."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:107
 msgid "Audio channels"
@@ -22174,21 +21668,19 @@ msgstr "Канали звуку"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:109
 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-msgstr "Кількість каналів звуку в стислому потоці."
+msgstr "Кількість каналів звуку в перекодованому потоці."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Audio filter"
-msgstr "Аудіо фільтри"
+msgstr "Аудіофільтр"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:112
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
-"Відео фільтри застосовуються до відео потоку після накладення шарів. Ви "
-"повинні ввести список фільтрів через кому."
+"Аудіофільтри застосовуються до аудіопотоків після накладення конвертуючих "
+"фільтрів. Ви повинні ввести список фільтрів через кому."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:115
 msgid "Subtitles encoder"
@@ -22204,7 +21696,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:119
 msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "Кодек субтитрів"
+msgstr "Кодек субтитрів призначення"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:121
 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
@@ -22217,8 +21709,9 @@ msgid ""
 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
 "of subpicture modules"
 msgstr ""
-"Цей параметр дозволяє додавати шари до відео потоку. Шари, отримані з "
-"фільтрів накладаються прямо на відео. Модулі шарів вказуються через кому"
+"Цей параметр дозволяє додавати шари (знані як «підмалюнки» на перекодованому "
+"відеопотоці) до відеопотоку. Шари, отримані з фільтрів накладаються прямо на "
+"відео. Модулі шарів вказуються через кому"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:118
 msgid "OSD menu"
@@ -22235,76 +21728,44 @@ msgstr "Кількість потоків"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:136
 msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr "Кількість потоків, використовуваних для стискання."
+msgstr "Кількість потоків, використовуваних для перекодування."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:137
 msgid "High priority"
-msgstr "Високий пріоритет"
+msgstr "Високий приорітет"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:139
 msgid ""
 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
 msgstr ""
-"Запустити окремий потік для кодувальника із пріоритетом OUTPUT замість VIDEO."
+"Запустити окремий потік для кодувальника із приорітетом OUTPUT замість VIDEO."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:142
 msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr "Синхронізувати аудіо доріжку"
+msgstr "Синхронізовувати по аудіодоріжці"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:144
 msgid ""
 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
 "on the audio track."
 msgstr ""
-"Цей параметр буде видаляти/додавати кадри для синхронізації відео й звуку."
+"Цей параметр буде видаляти/додавати кадри для синхронізації відео та звуку."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:148
 msgid ""
 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
 "rate."
-msgstr "Пропускати кадри, якщо ваш ЦП не справляється з навантаженням."
+msgstr ""
+"Перекодувальник буде пропускати кадри, якщо Ваш ЦП не справляється із "
+"навантаженням."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:163
 msgid "Transcode stream output"
-msgstr "Стискати вихідний потік"
+msgstr "Перекодувати вихідний потік"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:217
 msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "Шари/Субтитри"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "Затримка шуйпування (мс)"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "Кількість потоків, використовуваних для стискання."
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "Матриця квантування MPEG4"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Виведення потоку через MPEG2 зі зміною швидкості"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "Прозорість"
+msgstr "Шари/субтитри"
 
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
@@ -22315,26 +21776,24 @@ msgstr "Перетворення з "
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "Перетворення I420,IYUV,YV12 в RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32"
+msgstr "Перетворення I420,IYUV,YV12 у RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32"
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr " MmxаПеретворення I420,IYUV,YV12 в RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32"
+msgstr "MMX-перетворення I420,IYUV,YV12 у RV15,RV16,RV24,RV32"
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
-#, fuzzy
 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr " MmxаПеретворення I420,IYUV,YV12 в RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32"
+msgstr "SSE2-перетворення I420,IYUV,YV12 у RV15,RV16,RV24,RV32"
 
 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
 msgid "MMX conversions from "
-msgstr " MmxаПеретворення з "
+msgstr "MMX-перетворення з "
 
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
-#, fuzzy
 msgid "SSE2 conversions from "
-msgstr " MmxаПеретворення з "
+msgstr "SSE2-перетворення з "
 
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
 msgid "AltiVec conversions from "
@@ -22350,69 +21809,67 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:70
 msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr "Контраст (0-2)"
+msgstr "Контраст зображенння (0-2)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:71
 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "Вкажіть контраст зображення від 0 до 2. За умовчанням 1."
+msgstr "Вкажіть контраст зображення від 0 до 2. За змовчуванням — 1."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:72
 msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr "Відтінок (0-360)"
+msgstr "Відтінок зображення (0-360)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:73
 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr "Вкажіть відтінок зображення від 0 до 360. За умовчанням 0."
+msgstr "Вкажіть відтінок зображення від 0 до 360. За змовчуванням — 0."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:74
 msgid "Image saturation (0-3)"
-msgstr "Насиченість (0-3)"
+msgstr "Насиченість зображення (0-3)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:75
 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-msgstr "Вкажіть насиченість зображення від 0 до 3. За умовчанням 1."
+msgstr "Вкажіть насиченість зображення від 0 до 3. За змовчуванням — 1."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:76
 msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr "Яскравість (0-2)"
+msgstr "Яскравість зображення (0-2)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:77
 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "Вкажіть яскравість зображення від 0 до 2. За умовчанням 1."
+msgstr "Вкажіть яскравість зображення від 0 до 2. За змовчуванням — 1."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:78
 msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr "Гама (0-10)"
+msgstr "Гама зображення (0-10)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:79
 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-msgstr "Вкажіть гаму зображення від 0.01 до 10. За умовчанням 1."
+msgstr "Вкажіть гаму зображення від 0.01 до 10. За змовчуванням — 1."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:82
 msgid "Image properties filter"
-msgstr "Фільтр зображення"
+msgstr "Фільтр властивостей зображення"
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати альфа-канал зображення як маску прозорості."
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Transparency mask"
-msgstr "Прозорість"
+msgstr "Маска прозорості"
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
-msgstr ""
+msgstr "Альфа-змішування маски прозорості. Використовує альфа-канал png."
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Alpha mask video filter"
-msgstr "Обрізання"
+msgstr "Альфамаска відеофільтру"
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
 msgid "Alpha mask"
-msgstr ""
+msgstr "Альфамаска"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
 msgid ""
@@ -22429,500 +21886,491 @@ msgid ""
 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
 "in live action."
 msgstr ""
+"Цей модуль дозволяє контролювати так звані пристрої AtmoLight, під’єднані до "
+"Вашого комп’ютеру.\n"
+"AtmoLight — домашня версія того, що Philips називає AmbiLight.\n"
+"Якщо Вам потрібна подальша інформація, відвідайте\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+" http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"Там Ви можете знайти детальні описи того, як зібрати його для себе і де "
+"взяти необхідні частини.\n"
+"Тпакож Ви можете подивитися на малюнки та відеоролики, які показують такий "
+"пристрій у дії."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
 msgid "Save Debug Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти відлагоджувальні кадри"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Писати кожен 128-й мінікадр до каталогу."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
 msgid "Debug Frame Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Каталог кадрів відлагоджування"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
 msgid "The path where the debugframes should be saved"
-msgstr ""
+msgstr "Шлях, куди будуть збережені кадри відлагоджування"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
-#, fuzzy
 msgid "Extracted Image Width"
-msgstr "Ширина зображення"
+msgstr "Ширина видобутого зображення"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина мінізображення для подальшої обробки (за змовчуванням — 64)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
-#, fuzzy
 msgid "Extracted Image Height"
-msgstr "Висота зображення"
+msgstr "Висота видобутого зображення"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
-msgstr ""
+msgstr "Висота мінізображення для подальшої обробки (за змовчуванням — 48)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
 msgid "Color when paused"
-msgstr ""
+msgstr "Колір на паузі"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
 msgid ""
 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
 "another beer?)"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити відображуваний колір, коли користувач призупиняє відео."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
-#, fuzzy
 msgid "Pause-Red"
-msgstr "Призупинено"
+msgstr "Пауза-червоний"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
 msgid "Red component of the pause color"
-msgstr ""
+msgstr "Червона компонента кольору паузи"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
-#, fuzzy
 msgid "Pause-Green"
-msgstr "Зелений"
+msgstr "Пауза-зелений"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
 msgid "Green component of the pause color"
-msgstr ""
+msgstr "Зелена компонента кольору паузи"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
-#, fuzzy
 msgid "Pause-Blue"
-msgstr "Призупинити"
+msgstr "Пауза-синій"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
 msgid "Blue component of the pause color"
-msgstr ""
+msgstr "Синя компонента кольору паузи"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
 msgid "Pause-Fadesteps"
-msgstr ""
+msgstr "Пауза-кроки переходу"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
 msgid ""
 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
+"Кількість кроків для зміни поточного кольору на колір паузи (кожен крок "
+"займає 40 мс)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
-#, fuzzy
 msgid "End-Red"
-msgstr "Червоний"
+msgstr "Кінець-червоний"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
 msgid "Red component of the shutdown color"
-msgstr ""
+msgstr "Червона компонента кольору закінчення"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
-#, fuzzy
 msgid "End-Green"
-msgstr "Зелений"
+msgstr "Кінець-зелений"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
 msgid "Green component of the shutdown color"
-msgstr ""
+msgstr "Зелена компонента кольору закінчення"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
-#, fuzzy
 msgid "End-Blue"
-msgstr "Блакитний"
+msgstr "Кінець-синій"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
 msgid "Blue component of the shutdown color"
-msgstr ""
+msgstr "Синя компонента кольору закінчення"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
 msgid "End-Fadesteps"
-msgstr ""
+msgstr "Кінець-кроки переходу"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
 msgid ""
 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
+"Кількість кроків для зміни поточного кольору на колір кінця відео для "
+"затемненя світла у стилі фільму… (кожен крок займає 40 мс)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
 msgid "Use Software White adjust"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати програмне налаштування білого"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
 msgid ""
 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
 msgstr ""
+"Чи повинен вбудований драйвер налаштовувати білий чи Ваші приведені LED? "
+"Рекомендовано."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
-#, fuzzy
 msgid "White Red"
-msgstr "Білий"
+msgstr "Червоний білого"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr ""
+msgstr "Червоне значення чистого білого на Вашому LED."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
-#, fuzzy
 msgid "White Green"
-msgstr "Зелений"
+msgstr "Зелений білого"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr ""
+msgstr "Зелене значення чистого білого на Вашому LED."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
-#, fuzzy
 msgid "White Blue"
-msgstr "Білий"
+msgstr "Синій білого"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr ""
+msgstr "Синє значення чистого білого на Вашому LED."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
 msgid "Serial Port/Device"
-msgstr ""
+msgstr "Послідовний порт/пристрій"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
 msgid ""
 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
 msgstr ""
+"Ім’я послідовного порту, куди під’єднано контролер AtmoLight.\n"
+"На Windows, зазвичай, COM1 чи COM2. В Лінуксі — /dev/ttyS01…"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
 msgid "Edge Weightning"
-msgstr ""
+msgstr "Вага краю"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
 msgid ""
 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
 "the frame."
 msgstr ""
+"Збільшення цього значення позначиться на режимі кольору залежно від краю "
+"фрейму."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
-msgstr ""
+msgstr "Загальна яскравість Вашого LED"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
-#, fuzzy
 msgid "Darkness Limit"
-msgstr "Корекція темних ділянок"
+msgstr "Ліміт темноти"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
 msgid ""
 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
 "than one for letterboxed videos."
 msgstr ""
+"Пікселі із насиченістю, нижчою, ніж ця, будуть ігноровані. Має бути більше "
+"одиниці для відео поштових скриньок."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
 msgid "Hue windowing"
-msgstr ""
+msgstr "Кадрування відтінку"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
-#, fuzzy
 msgid "Used for statistics."
-msgstr "Збирати статистику"
+msgstr "Використовується для статистики."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
 msgid "Sat windowing"
-msgstr ""
+msgstr "Кадрування Sat"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
 msgid "Filter length (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Довжина фільтру (мс)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
 msgid ""
 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
-msgstr ""
+msgstr "Час, доки колір повністю зміниться. Запобігає миготінню."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
-#, fuzzy
 msgid "Filter threshold"
-msgstr "Поріг яскравості"
+msgstr "Поріг фільру"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
-msgstr ""
+msgstr "Наскільки колір має змінитися для негайної зміни кольору."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
 msgid "Filter Smoothness (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "Гладкість фільтру (у %)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
 msgid "Filter Smoothness"
-msgstr ""
+msgstr "Гладкість фільтру"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
-#, fuzzy
 msgid "Filter mode"
-msgstr "Тихий режим"
+msgstr "Режим фільтру"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
 msgstr ""
+"тип фільтрування, який має бути використаний для вираховування виводу кольору"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
-#, fuzzy
 msgid "No Filtering"
-msgstr "Фільтри"
+msgstr "Без фільтрування"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
-#, fuzzy
 msgid "Combined"
-msgstr "Комедія"
+msgstr "Комбіновано"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
 msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Відсоток"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
-#, fuzzy
 msgid "Frame delay"
-msgstr "Частота кадрів"
+msgstr "Затримка кадру"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
 msgid ""
 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
 "20ms should do the trick."
 msgstr ""
+"Допомагає тримати синхронізованими відеовивід та світлові ефекти. Повинно "
+"вистачити значення близько 20 мс."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
-#, fuzzy
 msgid "Channel summary"
-msgstr "Канали"
+msgstr "Загальна інформація про канал"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
-#, fuzzy
 msgid "Channel left"
-msgstr "Назва каналу"
+msgstr "Лівий каналу"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
-#, fuzzy
 msgid "Channel right"
-msgstr "Канал"
+msgstr "Правий каналу"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
-#, fuzzy
 msgid "Channel top"
-msgstr "Канал"
+msgstr "Верхній каналу"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
-#, fuzzy
 msgid "Channel bottom"
-msgstr "Назва каналу"
+msgstr "Нижній каналу"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
 msgid ""
 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
 msgstr ""
+"Відображує апаратний канал X на логічний канал Y для виправлення невірного "
+"підключення"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
-#, fuzzy
 msgid "disabled"
-msgstr "Відключити"
+msgstr "вимкнено"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
-#, fuzzy
 msgid "summary"
-msgstr "Зведення"
+msgstr "загальна інформація"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
-#, fuzzy
 msgid "left"
-msgstr "Лівий"
+msgstr "лівий"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
-#, fuzzy
 msgid "right"
-msgstr "Правий"
+msgstr "правий"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
-#, fuzzy
 msgid "top"
-msgstr "Зупинити"
+msgstr "верхній"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
-#, fuzzy
 msgid "bottom"
-msgstr "Знизу"
+msgstr "нижній"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
-#, fuzzy
 msgid "Summary gradient"
-msgstr "Зведення"
+msgstr "Загальний градієнт"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
-#, fuzzy
 msgid "Left gradient"
-msgstr "Градієнт"
+msgstr "Лівий градієнт"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#, fuzzy
 msgid "Right gradient"
-msgstr "Градієнт"
+msgstr "Правий градієнт"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
-#, fuzzy
 msgid "Top gradient"
-msgstr "Градієнт"
+msgstr "Верхній градієнт"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
-#, fuzzy
 msgid "Bottom gradient"
-msgstr "Нижній лівий кут"
+msgstr "Нижній градієнт"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
 msgid ""
 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
 msgstr ""
+"Визначає маленьку бітову карту розміром 64x48 пікселів, яка містить сірий "
+"градієнт"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
-#, fuzzy
 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
-msgstr "Ім'я файлу для збереження"
+msgstr "Ім'я файлу AtmoWinA.exe"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
 msgid ""
 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
 "complete path of AtmoWinA.exe here."
 msgstr ""
+"Якщо Ви хочете, щоб VLC запускав керівне програмне забезпечення AtmoLight, "
+"введіть тут повний шлях до AtmoWinA.exe."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
 msgid "Use built-in AtmoLight"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати вбудований AtmoLight"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
 msgid ""
 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
 msgstr ""
+"VLC буде використовувати Ваше апаратне забезпечення AtmoLight без запуску "
+"зовнішнього користувацького драйверу AtmoWinA.exe."
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
 msgid "AtmoLight Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Фільтр AtmoLight"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
 msgid "AtmoLight"
-msgstr ""
+msgstr "AtmoLight"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть між вбудованим драйвером AtmoLight та зовнішнім"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Введіть з’єднання Вашого апаратного забезпечення AtmoLight"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
-msgstr ""
+msgstr "Освітлювати кімнату цим кольором, коли на паузі"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Освітлювати кімнату цим кольором по закінченні"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
-#, fuzzy
 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
-msgstr "Параметри головного інтерфейсу"
+msgstr "Налаштування вбудованого процесора живого відео"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити прив’язку каналів (виправляє неправильне підключення)"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштувати біле світло на Вашому LED"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
 msgid "Change gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити градієнти"
 
 #: modules/video_filter/blend.c:45
 msgid "Video pictures blending"
-msgstr "Змішування зображення"
+msgstr "Змішування малюнків зображення"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Number of time to blend"
-msgstr "Кількість смуг"
+msgstr "Кількість разів змішування"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
-#, fuzzy
 msgid "The number of time the blend will be performed"
-msgstr "Число повторень того самого потоку введення"
+msgstr "Скільки разів буде виконано змішування"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
 msgid "Alpha of the blended image"
-msgstr ""
+msgstr "Альфа змішаного зображення"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
-msgstr ""
+msgstr "Альфа, за якою змішується змішуване зображення"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
 msgid "Image to be blended onto"
-msgstr ""
+msgstr "Змішуване зображення"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
-#, fuzzy
 msgid "The image which will be used to blend onto"
-msgstr "Значення User-Fgent, яке буде використовуватися для з'єднання."
+msgstr "Зображення, на яке буде задіяно змішування"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Chroma for the base image"
-msgstr "Ширина зображення стоп-кадру."
+msgstr "Кольоровість базового зображення"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
-msgstr ""
+msgstr "Кольоровість, у яку буде завантажено базове зображення"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
 msgid "Image which will be blended."
-msgstr ""
+msgstr "Зображення, яке буде змішано."
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
 msgid "The image blended onto the base image"
-msgstr ""
+msgstr "Зображення, змішане на базове зображення"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
 msgid "Chroma for the blend image"
-msgstr ""
+msgstr "Кольоровість змішаного зображення"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
-msgstr ""
+msgstr "Кольоровість, у яку буде завантажено змішане зображення"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
 msgid "Blending benchmark filter"
-msgstr ""
+msgstr "Фільтр тестування змішування"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Blendbench"
-msgstr "Blend"
+msgstr "Тестування змішування"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Benchmarking"
-msgstr "Корекція країв"
+msgstr "Тестування"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Base image"
-msgstr "Зображення в розсиланнях"
+msgstr "Основне зображення"
 
 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Blend image"
-msgstr "Зображення в розсиланнях"
+msgstr "Змішати зображення"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
 msgid ""
@@ -22931,30 +22379,33 @@ msgid ""
 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
 "default)."
 msgstr ""
+"Цей ефект, також знаний як «зелений екран» чи «ключ кольоровості» змішує «сині "
+"частини» переднього зображення з мозаїкою фонового (типу прогнозу погоди). "
+"Ви можете «ключовий» колір для змішування (синій за змовчуванням)."
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
 msgid "Bluescreen U value"
-msgstr "Значення U синього екрана"
+msgstr "U-значення синього екрану"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
 msgid ""
 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
 "Defaults to 120 for blue."
 msgstr ""
-"Значення \"U\" для ключового кольору синього екрана (у значеннях YUV). Від 0 "
-"до 255. За умовчанням 120 для синього."
+"Значення «U» для ключового кольору синього екрана (у значеннях YUV). Від 0 до "
+"255. За змовчуванням 120 для синього."
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
 msgid "Bluescreen V value"
-msgstr "Значення V синього екрана"
+msgstr "V-значення синього екрану"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
 msgid ""
 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
 "Defaults to 90 for blue."
 msgstr ""
-"Значення \"V\" для ключового кольору синього екрана (у значеннях YUV). Від 0 "
-"до 255. За умовчанням 120 для синього."
+"Значення «V» для ключового кольору синього екрана (у значеннях YUV). Від 0 до "
+"255. За змовчуванням 120 для синього."
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
 msgid "Bluescreen U tolerance"
@@ -22981,100 +22432,114 @@ msgstr ""
 "підходящі значення від 10 до 20."
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Bluescreen video filter"
-msgstr "Клонування"
+msgstr "Відеофільтр синього екрану"
 
 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Синій екран"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Ширина зображення"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Ширина виводу відео."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Висота зображення"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Ширина виводу відео."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "Встановлює співвідношення сторін полотна (наприклад 4:3)."
+msgid "Output height"
+msgstr "Висота виводу відео."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
-msgstr "Вбудоване відеовиведення"
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Висота виводу відео."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Вихідне співвідношення сторін"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
+msgstr "Заповнення відео"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
+"Якщо увімкнено, відео буде вміщене у полотно після масштабування. Інакше "
+"відео буде обрізане по полотну після масштабування."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
-msgstr "Автоматично завантажувати файли"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "Автоматично масштабувати та вміщувати відео"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
-msgstr ""
+msgstr "Відеофіотрування, використовуючи ланцюжок модулів відеофільтрів"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:61
 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-msgstr "Кількість вікон, у яких ви бажаєте клонувати відео."
+msgstr "Кількість вікон, у які Ви бажаєте клонувати відео."
 
 #: modules/video_filter/clone.c:64
 msgid "Video output modules"
-msgstr "Модулі виведення відео"
+msgstr "Модулі виводу відео"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:65
 msgid ""
 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
 "separated list of modules."
 msgstr ""
-"Ви можете вибрати певні модулі виведення для клонів. Вкажіть список модулів, "
+"Ви можете вибрати певні модулі виводу для клонів. Вкажіть список модулів, "
 "розділений комами."
 
 #: modules/video_filter/clone.c:71
 msgid "Clone video filter"
-msgstr "Клонування"
+msgstr "Відеофільтр клонування"
 
 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
-"Колір тексту, який буде виводитися на відео. Значення вказується в "
-"шістнадцятковому вигляді (як в HTML). Перші два символи означають червоний, "
-"потім зелений і жовтий. #000000 = чорний, #FF0000 = червоний, #00FF00 = "
-"зелений, #FFF00 = жовтий (червоний + зелений), #FFFFFF = білий"
+"Кольори, подібні до цього, будуть утримані, інші кольори будуть замінені на "
+"відтінки сірого. Значення вказуються у шістнадцятковому вигляді (як в HTML). "
+"Перші два символи означають червоний, потім зелений і жовтий. #000000 = "
+"чорний, #FF0000 = червоний, #00FF00 = зелений, #FFF00 = жовтий (червоний + "
+"зелений), #FFFFFF = білий"
 
 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Color threshold filter"
-msgstr "Клонування"
+msgstr "Фільтр порогу кольору"
 
 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Saturaton threshold"
-msgstr "Поріг яскравості"
+msgstr "Поріг насиченості"
 
 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Similarity threshold"
-msgstr "Поріг яскравості"
+msgstr "Поріг подібності"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:73
 msgid "Crop geometry (pixels)"
-msgstr "Розміри для обрізання"
+msgstr "Геометрія обрізання (у пікселях)"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:74
 msgid ""
@@ -23089,13 +22554,12 @@ msgid "Automatic cropping"
 msgstr "Автоматичне обрізання"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
-msgstr "Автоматичеси обрізати чорні краї."
+msgstr "Автоматичеси визначити та обрізати чорні краї."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:80
 msgid "Ratio max (x 1000)"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальне співвідношення (x1000)"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:81
 msgid ""
@@ -23103,20 +22567,23 @@ msgid ""
 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
 "4/3."
 msgstr ""
+"Максимальне співвідношення зображення. Плагін обрізання ніколи не буде "
+"автоматично обрізати до більшого співвідношення (тобто, до «гладкішого» "
+"зображення). Значення x1000: 1333 означає 4/3."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:83
-#, fuzzy
 msgid "Manual ratio"
-msgstr "Насиченість"
+msgstr "Довільне співвідношення"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:84
 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
 msgstr ""
+"Вимушене співвідношення (0 для автоматичного). Значення x1000: 1333значить "
+"4/3."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Number of images for change"
-msgstr "Кількість вихідних каналів"
+msgstr "Кількість зображень для зміни"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:87
 msgid ""
@@ -23124,150 +22591,135 @@ msgid ""
 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
 "trigger recrop."
 msgstr ""
+"Кількість послідовних зображень з однаковим визначеним співвідношенням "
+"(відрізняється від попередньо визначеного співвідношення), щоб вважати, що "
+"співвідношення змінилося та викликати переобрізання."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Number of lines for change"
-msgstr "Кількість клонів"
+msgstr "Кількість ліній для зміни"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:90
 msgid ""
 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
 "that ratio changed and trigger recrop."
 msgstr ""
+"Мінімальна відмінність у кількості визначених чорних ліній, щоб вважати, що "
+"співвідношення змінилося та викликати переобрізання"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Number of non black pixels "
-msgstr "Кількість чорних пікселів між смугами."
+msgstr "Кількість не чорних пікселів "
 
 #: modules/video_filter/crop.c:93
 msgid ""
 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
-msgstr ""
+msgstr "Кількість не чорних пікселів у лінії, щоб вважати, що лінія чорна."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:96
 msgid "Skip percentage (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Відсоток пропуску (%)"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:97
 msgid ""
 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
 msgstr ""
+"Відсоток лінії, який слід брати до уваги при перевірці на чорні лінії. Це "
+"дозволяє пропустити логотип у чорних межах та все рівно їх обрізати."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Luminance threshold "
-msgstr "Поріг яскравості"
+msgstr "Поріг яскравості "
 
 #: modules/video_filter/crop.c:100
 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна яскравість, щоб вважати, що піксель чорний (0-255)."
 
 #: modules/video_filter/crop.c:104
 msgid "Crop video filter"
-msgstr "Обрізання"
+msgstr "Фільтр обрізання відео"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:374 modules/video_filter/crop.c:466
-#, fuzzy
 msgid "Cropping failed"
-msgstr "Обрізання"
+msgstr "Помилка обрізання"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:375 modules/video_filter/crop.c:467
-#, fuzzy
 msgid "VLC could not open the video output module."
-msgstr "Колір джерела відео."
+msgstr "VLC не зміг відкрити модуль відеовиводу."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to crop from top"
-msgstr "Обрізати (зверху)"
+msgstr "Пікселів для обрізання зверху"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
-msgstr "Кількість пікселів для обрізання зверху."
+msgstr "Кількість пікселів для обрізання зверху зображення."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to crop from bottom"
-msgstr "Обрізати (знизу)"
+msgstr "Пікселів для обрізання знизу"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
-msgstr "Кількість пікселів для обрізання знизу."
+msgstr "Кількість пікселів для обрізання знизу зображення."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to crop from left"
-msgstr "Обрізати (ліворуч)"
+msgstr "Пікселів для обрізання ліворуч"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
-msgstr "Кількість пікселів для обрізання ліворуч."
+msgstr "Кількість пікселів для обрізання ліворуч зображення."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to crop from right"
-msgstr "Обрізати (праворуч)"
+msgstr "Пікселів для обрізання праворуч"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
-msgstr "Кількість пікселів для обрізання праворуч."
+msgstr "Кількість пікселів для обрізання праворуч зображення."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to padd to top"
-msgstr "Зсув (зверху)"
+msgstr "Пікселів відступу зверху"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
-msgstr "Кількість пікселів для обрізання зверху."
+msgstr "Кількість пікселів для відступу зверху зображення після обрізання."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to padd to bottom"
-msgstr "Зсув (знизу)"
+msgstr "Пікселів відступу знизу"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
-msgstr "Кількість пікселів для обрізання знизу."
+msgstr "Кількість пікселів для відступу знизу зображення після обрізання."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to padd to left"
-msgstr "Зсув (ліворуч)"
+msgstr "Пікселів відступу зліва"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
-msgstr "Кількість пікселів для обрізання ліворуч."
+msgstr "Кількість пікселів для відступу зліва зображення після обрізання."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Pixels to padd to right"
-msgstr "Зсув (праворуч)"
+msgstr "Пікселів відступу справа"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
-msgstr "Кількість пікселів для обрізання праворуч."
+msgstr "Кількість пікселів для відступу справа зображення після обрізання."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
 msgid "Video scaling filter"
-msgstr "Масштабування"
+msgstr "Фільтр масштабування відео"
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Padd"
-msgstr "Призупинено"
+msgstr "Відступ"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Deinterlace mode"
@@ -23287,15 +22739,15 @@ msgstr "Режим деінтерлейсу для мовлення."
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Discard"
-msgstr "Відкинути"
+msgstr "Відкидання"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Blend"
-msgstr "Blend"
+msgstr "Змішування"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Mean"
-msgstr "Mean"
+msgstr "По середньому"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Bob"
@@ -23303,129 +22755,116 @@ msgstr "Bob"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
+msgstr "Лінійний"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
 msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "Деінтерлейс"
+msgstr "Відеофільтр деінтерлейсу"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Input FIFO"
-msgstr "Введення"
+msgstr "Вхід FIFO"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
 msgid "FIFO which will be read for commands"
-msgstr ""
+msgstr "FIFO, який буде використано для читання команд"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Output FIFO"
-msgstr "Виведення"
+msgstr "Вихід FIFO"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
 msgid "FIFO which will be written to for responses"
-msgstr ""
+msgstr "FIFO, у який будуть записуватися відповіді"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Dynamic video overlay"
-msgstr "Відео декодер Dirac"
+msgstr "Динамічний відеооверлей"
 
 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Overlay"
-msgstr "Накладення"
+msgstr "Оверлей"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Image mask"
-msgstr "Налаштування зображення"
+msgstr "Маска зображення"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:56
 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
 msgstr ""
+"Маска зображення. Пікселі із значенням альфи, більшим за 50%, будуть стерті."
 
 #: modules/video_filter/erase.c:59
-#, fuzzy
 msgid "X coordinate of the mask."
-msgstr "Координата X при кодуванні субтитрів"
+msgstr "Координата X маски."
 
 #: modules/video_filter/erase.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Y coordinate of the mask."
-msgstr "Координата Y при кодуванні субтитрів"
+msgstr "Координата Y маски."
 
 #: modules/video_filter/erase.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Erase video filter"
-msgstr "Обрізання"
+msgstr "Стерти відеофільтр"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Erase"
-msgstr "Завантажити"
+msgstr "Стерти"
 
 #: modules/video_filter/extract.c:63
 msgid "RGB component to extract"
-msgstr ""
+msgstr "Компонента RGB для видобування"
 
 #: modules/video_filter/extract.c:64
 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
-msgstr ""
+msgstr "Компонента RGB для видобування. О — червона, 1 — зелена і 2 — синя."
 
 #: modules/video_filter/extract.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Extract RGB component video filter"
-msgstr "Обрізання"
+msgstr "Фільтр видобування компоненти RGB"
 
 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
-#, fuzzy
 msgid "video-filter-event"
-msgstr "Відео фільтр"
+msgstr "подія-відеофільтру"
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
 msgid "Gaussian's std deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Нормальне Гаусівське видхилення"
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
 msgid ""
 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
 "to 3*sigma away in any direction."
 msgstr ""
+"Нормальне Гаусівське видхилення. Розмиття братиме до уваги пікселі навколо "
+"на відстані трьох сигм."
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Gaussian blur video filter"
-msgstr "Стіна"
+msgstr "Відеофільтр розмиття по Гаусу"
 
 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "Російська"
+msgstr "Розмиття по Гаусу"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:63
 msgid "Distort mode"
 msgstr "Режим шуму"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
-msgstr ""
-"Режим шуму, припустимі значення: \"хвиля\", \"брижі\", \"градієнт\", \"межа"
-"\", \"сухожилля\" і \"психоделія\""
+msgstr "Режим шуму, припустимі значення: «градієнт», «межа», «жижки»."
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:66
 msgid "Gradient image type"
-msgstr "Тип градієнта"
+msgstr "Тип градієнту зображення"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:67
 msgid ""
 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
 "keep colors."
 msgstr ""
-"Тип градієнта (0 або 1). 0 переключає зображення в білий колір, 1 залишає "
-"кольори як є."
+"Тип градієнту зображення (0 або 1). 0 переключає зображення в білий колір, 1 "
+"залишає кольори як є."
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:70
 msgid "Apply cartoon effect"
@@ -23434,8 +22873,8 @@ msgstr "Застосувати ефект мультфільму"
 #: modules/video_filter/gradient.c:71
 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
 msgstr ""
-"Застосувати ефект мультфільму. Використовується тільки з режимами \"градієнт"
-"\" і \"межа\"."
+"Застосувати ефект мультфільму. Використовується тільки з режимами «градієнт» "
+"і «межа»."
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:75
 msgid "Edge"
@@ -23443,34 +22882,31 @@ msgstr "Межа"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:75
 msgid "Hough"
-msgstr "Сухожилля"
+msgstr "Жижки"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Gradient video filter"
-msgstr "Інверсія"
+msgstr "Відеофільтр градієнту"
 
 #: modules/video_filter/grain.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Grain video filter"
-msgstr "Обрізання"
+msgstr "Відеофільтр зернистості"
 
 #: modules/video_filter/grain.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Grain"
-msgstr "Градієнт"
+msgstr "Зернистість"
 
 #: modules/video_filter/invert.c:51
 msgid "Invert video filter"
-msgstr "Інверсія"
+msgstr "Відеофільтр інверсії"
 
 #: modules/video_filter/invert.c:52
 msgid "Color inversion"
-msgstr "Тип інверсії"
+msgstr "Інверсія кольорів"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:70
 msgid "Logo filenames"
-msgstr "Ім'я файлу логотипа"
+msgstr "Імена файлів логотипу"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:71
 msgid ""
@@ -23480,20 +22916,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Повний шлях до файлів зображення для використання як логотипа. Вказується у "
 "вигляді: <зображення>[,<затримка в мс>[,<прозорість>]][;<зображення>[,"
-"<затримка>[,<прозорість>]]][;...]."
+"<затримка>[,<прозорість>]]][;...]. Якщо у Вас є лише одне зображення, "
+"введіть його ім’я."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:74
 msgid "Logo animation # of loops"
 msgstr "Кількість циклів анімації логотипа"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
-msgstr "Кількість циклів анімації логотипа. 1 = постійно, 0 = вимкнено"
+msgstr "Кількість циклів анімації логотипа. -1 = постійно, 0 = вимкнено"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:77
 msgid "Logo individual image time in ms"
-msgstr "Тривалість показу окремого зображення"
+msgstr "Тривалість показу окремого зображення у мс"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:78
 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
@@ -23502,12 +22938,12 @@ msgstr "Тривалість показу окремого зображення
 #: modules/video_filter/logo.c:81
 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
-"Координата X логотипа. Ви можете переміщати логотип, клацнувши по ньому."
+"Координата X логотипу. Ви можете переміщувати логотип, клацнувши по ньому."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:84
 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
-"Координата Y логотипа. Ви можете переміщати логотип, клацнувши по ньому."
+"Координата Y логотипу. Ви можете переміщувати логотип, клацнувши по ньому."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:86
 msgid "Transparency of the logo"
@@ -23523,32 +22959,32 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:89
 msgid "Logo position"
-msgstr "Позиція логотипа"
+msgstr "Позиція логотипу"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:91
 msgid ""
 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
 msgstr ""
-"Указати позицію логотипа на відео (0 = центр, 1 = ліворуч, 2 = праворуч, 4 = "
+"Вказати позицію логотипа на відео (0 = центр, 1 = ліворуч, 2 = праворуч, 4 = "
 "зверху, 8 = знизу, також ви можете використовувати комбінації цих значень, "
-"наприклад 6 = зверху-ліворуч)."
+"наприклад 6 = зверху ліворуч)."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:105
 msgid "Logo sub filter"
-msgstr "Логотип"
+msgstr "Фільтр логотипу"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:106
 msgid "Logo overlay"
-msgstr "Логотипа"
+msgstr "Оверлей логотипу"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:126
 msgid "Logo video filter"
-msgstr "Логотип"
+msgstr "Відеофільтр логотипу"
 
 #: modules/video_filter/magnify.c:51
 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr "Лупа"
+msgstr "Інтерактивний відеофільтр збільшення/масштабування"
 
 #: modules/video_filter/magnify.c:52
 msgid "Magnify"
@@ -23566,6 +23002,15 @@ msgid ""
 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
 msgstr ""
+"Рухомий текст на дисплеї. (Доступні формати рядків: Часове: %Y = рік, %m = "
+"місяць, %d = день, %H = година, %M = хвилина, %S = секунда, … Метадані: $a = "
+"виконавець, $b = альбом, $c = авторське право, $d = опис, $e = кодовано, $g "
+"= жанр, $l = мова, $n = номер доріжки, $p = зараз відтворюється, $r = "
+"рейтинг, $s = мова субтитрів, $t = заголовок, $u = url, $A = дата, $B = "
+"бітрейт аудіо (у кб/с), $C = розділ, $D = тривалість, $F = повне ім’я із "
+"шляхом, $I = заголовок, $L = часу лишилося, $N = ім’я, $O = мова звуку, $P = "
+"позиція (у %), $R = швидкість, $S = частота дискретизації (у кГц), $T = час, "
+"$U = видавець, $V = гучність, $_ = новий рядок) "
 
 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
 msgid "X offset, from the left screen edge."
@@ -23584,19 +23029,20 @@ msgid ""
 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
 "(remains forever)."
 msgstr ""
-"Кількість мілісекунд, яке буде показуватися рядок, що біжить. Значення за "
-"умовчанням 0 (показувати вічно)."
+"Кількість мілісекунд, протягом яких буде показуватися рядок, що біжить. "
+"Значення за змовчуванням 0 (показувати вічно)."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Refresh period in ms"
-msgstr "Оновити список"
+msgstr "Період оновлення у мс"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:114
 msgid ""
 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
 "using meta data or time format string sequences."
 msgstr ""
+"Кількість мілісекунд між оновленням рядку. Це, переважно, корисно, коли "
+"використовуються метадані чи послідовність форматованих рядків із часом."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:130
 msgid "Marquee position"
@@ -23610,7 +23056,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Зазначити позицію рядка, що біжить, на відео (0 = центр, 1 = ліворуч, 2 = "
 "праворуч, 4 = зверху, 8 = знизу, також ви можете використовувати комбінації "
-"цих значень, наприклад 6 = зверху-ліворуч)."
+"цих значень, наприклад 6 = зверху ліворуч)."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:148
 msgid "Marquee"
@@ -23622,19 +23068,19 @@ msgstr "Інше"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:177
 msgid "Marquee display"
-msgstr "Фільтр \"Рухливий текст\""
+msgstr "Відображення рухливого тексту"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
 msgid ""
 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
 "opaque (default)."
 msgstr ""
-"Прозорість фонового зображення мозаїки. 0 означає повну прозорість, 255 - "
-"повну непрозорість (за умовчанням)."
+"Прозорість фонового зображення мозаїки. 0 означає повну прозорість, 255 — "
+"повну непрозорість (за змовчуванням)."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-msgstr "Загальна висота мозаїки, у пікселях"
+msgstr "Загальна висота мозаїки, у пікселях."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
@@ -23657,22 +23103,20 @@ msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr "Координата Y верхнього лівого кута мозаїки"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Border width"
-msgstr "Ширина відео"
+msgstr "Ширина границі"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-msgstr ""
+msgstr "Ширина у пікселях межі між мініатюрами."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Border height"
-msgstr "Висота відео"
+msgstr "Висота границі"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
-msgstr ""
+msgstr "Висота у піселях межі між мініатюрами."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
 msgid "Mosaic alignment"
@@ -23686,22 +23130,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Зазначити вирівнювання мозаїки по відео (0 = центр, 1 = ліворуч, 2 = "
 "праворуч, 4 = зверху, 8 = знизу, також ви можете використовувати комбінації "
-"цих значень, наприклад 6 = зверху-ліворуч)."
+"цих значень, наприклад 6 = зверху ліворуч)."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
 msgid "Positioning method"
 msgstr "Метод позиціонування"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
 msgstr ""
-"Метод позиціонування мозаїки. автоматичний: автоматично вибрати найкраща "
-"кількість рядків і стовпчиків. фіксований: використовувати передвстановлену "
-"кількість рядків і стовпців."
+"Метод позиціонування мозаїки. Автоматичний: автоматично вибрати найкращу "
+"кількість рядків і стовпчиків. Фіксований: використовувати визначену "
+"користувачем кількість рядків і стовпців. Зміщення: використовувати "
+"визначені користувачем зміщення кожного зображення."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
 #: modules/video_filter/wall.c:65
@@ -23709,12 +23153,11 @@ msgid "Number of rows"
 msgstr "Кількість рядків"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
 "to \"fixed\")."
 msgstr ""
-"Кількість стовпців у мозаїці (при використання фіксованого методу "
+"Кількість рядків у мозаїці (при використання фіксованого методу "
 "позиціонування."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
@@ -23753,12 +23196,11 @@ msgid ""
 "bridge\" module."
 msgstr ""
 "Порядок елементів мозаїки. Ви повинні вказати список ID зображень, "
-"розділений комами. Ці ID призначаються в модулі \"Міст мозаїки\"."
+"розділений комами. Ці ID призначаються в модулі «Міст мозаїки»."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
-#, fuzzy
 msgid "Offsets in order"
-msgstr "Порядок елементів"
+msgstr "Порядок зміщень"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
 msgid ""
@@ -23766,6 +23208,9 @@ msgid ""
 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
 msgstr ""
+"Ви можете примусово вказати (x, y) зміщення елементів мозаїки (лише з "
+"методом позиціонування «зміщення»). Задайте список координат, розділений "
+"комами (наприклад, 10,10,150,10)."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
 msgid ""
@@ -23775,20 +23220,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Показ зображень елементів мозаїки буде затриманий у відповідності із "
 "зазначеним значенням (у мілісекундах). Для високих значень цього параметра "
-"необхідно також збільшити кеш."
+"необхідно також збільшити кеш на вході."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "fixed"
 msgstr "фіксований"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
-#, fuzzy
 msgid "offsets"
-msgstr "Зсув по X"
+msgstr "зміщення"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
 msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr "Мозаїка"
+msgstr "Відеофільтр мозаїки"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
 msgid "Mosaic"
@@ -23804,147 +23248,138 @@ msgstr "Градус розмивання від 1 до 127."
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
 msgid "Motion blur filter"
-msgstr "Розмиття рухом"
+msgstr "Фільтр розмиття рухом"
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
 msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "Детектор руху"
+msgstr "Фільтр визначення руху"
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Motion Detect"
-msgstr "Детектор руху"
+msgstr "Визначення руху"
 
 #: modules/video_filter/noise.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Noise video filter"
-msgstr "Клонування"
+msgstr "Відеофільтр шуму"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
 msgid "OpenCV face detection example filter"
-msgstr ""
+msgstr "Демонстраційний фільтр визначення обличчя OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
-#, fuzzy
 msgid "OpenCV example"
-msgstr "Відкрити файл"
+msgstr "Приклад OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
 msgid "Haar cascade filename"
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я файлу каскаду Хаара"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я XML-файлу, який містить опис каскаду Хаара"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Use input chroma unaltered"
-msgstr "Формат кольоровості"
+msgstr "Використовувати незмінювану вхідну кольоровість"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
 msgid "I420 - first plane is greyscale"
-msgstr ""
+msgstr "I420 — перший план у сірому"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
 msgid "RGB32"
-msgstr ""
+msgstr "RGB32"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Don't display any video"
-msgstr "Не показувати наступні помилки"
+msgstr "Не показувати ніяке відео"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Display the input video"
-msgstr "Показати попередній стоп-кадр"
+msgstr "Показувати вхідне відео"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Display the processed video"
-msgstr "Відтворити потік"
+msgstr "Показувати оброблене відео"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
 msgid "Show only errors"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати лише помилки"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
 msgid "Show errors and warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати помилки та попередження"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
 msgid "Show everything including debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати все, включаючи повідомлення відлагоджування"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
-#, fuzzy
 msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr "Відео фільтр FFmpeg"
+msgstr "Обгортка відеофільтру OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
-#, fuzzy
 msgid "OpenCV"
-msgstr "Відкрити"
+msgstr "OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
-msgstr "Коефіцієнт розмивання (1-127)"
+msgstr "Коефіцієнт масштабування (0.1-2.0)"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
 msgid ""
 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
 "OpenCV filter"
 msgstr ""
+"Величина масштабування зображення перед надсиланням його до внутрішнього "
+"фільтру OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
-#, fuzzy
 msgid "OpenCV filter chroma"
-msgstr "Відкрити файл"
+msgstr "Фільтр кольоровості OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
 msgid ""
 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
 msgstr ""
+"Кольоровість для перетворення зображення перед надсиланням його до "
+"внутрішнього фільтру OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Wrapper filter output"
-msgstr "Виведення відео в зображення"
+msgstr "Вихідний фільтр обгортки"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
-msgstr ""
+msgstr "Визначає, яке (якщо є) відео відображається через фільтр обгортки"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
 msgid "Wrapper filter verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "Деталізація фільтру обгортки"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
-msgstr ""
+msgstr "Визначає рівень деталізації фільтру обгортки"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
 msgid "OpenCV internal filter name"
-msgstr ""
+msgstr "Внутрішнє ім’я фільтру OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
-msgstr ""
+msgstr "Ім’я внутрішнього плагіну фільтру OpenCV для використання"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Файл конфігурації"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
-msgstr "Файл конфігурації"
+msgstr "Файл конфігурації меню OSD."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
 msgid "Path to OSD menu images"
-msgstr "Шлях до зображень OSD"
+msgstr "Шлях до зображень OSD-меню"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
 msgid ""
@@ -23956,7 +23391,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr "Ви можете переміщати екранне меню, шатискаючи на нього."
+msgstr ""
+"Ви можете переміщувати екранне меню, натискаючи на нього лівою кнопкою миші."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
 msgid "Menu position"
@@ -23970,11 +23406,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Зазначити позицію екранного меню на відео (0 = центр, 1 = ліворуч, 2 = "
 "праворуч, 4 = зверху, 8 = знизу, також ви можете використовувати комбінації "
-"цих значень, наприклад 6 = зверху-ліворуч)."
+"цих значень, наприклад 6 = зверху ліворуч)."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
 msgid "Menu timeout"
-msgstr "Затримка"
+msgstr "Затримка меню"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
 msgid ""
@@ -23983,12 +23419,12 @@ msgid ""
 "visible."
 msgstr ""
 "Зображення екранного меню будуть залишатися на екрані зазначене значення "
-"секунд (за умовчанням 15). Переконайтесь, що цього значення досить для того, "
-"щоб побачити меню."
+"секунд (за змовчуванням 15). Переконайтесь, що цього значення досить для "
+"того, щоб побачити меню."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
 msgid "Menu update interval"
-msgstr "Період оновлення"
+msgstr "Період оновлення меню"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
 msgid ""
@@ -23997,14 +23433,14 @@ msgid ""
 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
 msgstr ""
-"За умовчанням екранне меню оновлюється кожні 200 мс. Вкажіть більш короткий "
-"період оновлення, якщо ви помічаєте помилки в зображенні. Будьте обережні, "
-"тому що цей параметр може сильно навантажити ЦП. Припустимі значення від 0 "
-"до 1000 мс."
+"За змовчуванням екранне меню оновлюється кожні 200 мс. Вкажіть більш "
+"короткий період оновлення, якщо Ви помічаєте помилки в зображенні. Будьте "
+"обережні, тому що цей параметр може сильно навантажити ЦП. Припустимі "
+"значення від 0 до 1000 мс."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
-msgstr ""
+msgstr "Значення альфапрозорості (за змовчуванням — 255)"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
 msgid ""
@@ -24013,237 +23449,241 @@ msgid ""
 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
 "is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
+"Прозорість OSD-меню може бути змінена наданням значень між 0 та 255. Нижче "
+"значення вказує на більшу прозорість, вище означає меншу прозорість. За "
+"змовчуванням — непрозоре (255), мінімум — повністю прозоре (0)."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
 msgid "On Screen Display menu"
-msgstr "Фільтр \"Екранне (OSD) меню\""
+msgstr "Екранне (OSD) меню"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
-msgstr "Кількість частин, на яку ділити відео по-горизонталі."
+msgstr "Оберіть кількість горизонтальних відеовікон, на які розбивати відео"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
-msgstr "Кількість частин, на яку ділити відео по-вертикалі."
+msgstr "Оберіть кількість вертикальних відеовікон, на які розбивати відео"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
 msgid "Active windows"
-msgstr "Активне вікно"
+msgstr "Активні вікна"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "Список активних вікон, розділених комами, за умовчанням всі"
+msgstr "Список активних вікон, розділених комами, за змовчуванням — всі"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Panoramix: перекривати стіну відеофільтром"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
-msgstr ""
+msgstr "Зсув X (автокомпенсація)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
 msgid ""
 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
 "misalignment due to autoratio control)"
 msgstr ""
+"Оберіть, якщо Ви хочете автоматичний зсув по горизонталі (у випадку "
+"невірного положення через контроль автоспіввідношення)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
 msgid "length of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "довжина перекриваючої області (у %)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть у відсотках довжину змішаної зони"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
 msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "висота перекриваючої області (у %)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть у відсотках висоту змішаної зони (випадок стіни 2x2)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Attenuation"
-msgstr "Насиченість"
+msgstr "Послаблення"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
 msgid ""
 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
 msgstr ""
+"Відмітьте цей параметр, якщо Ви хочете послабити змішану зону цим плагіном "
+"(якщо параметр не відмічено, послаблення робиться через OpenGL)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
 msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "Послаблення, початок (у %)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть у відсотках коефіцієнт Лагранжа початку змішаної зони"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
 msgid "Attenuation, middle (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "Послаблення, середина (у %)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть у відсотках коефіцієнт Лагранжа середини змішаної зони"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
 msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "Послаблення, кінець (у %)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть у відсотках коефіцієнт Лагранжа кінця змішаної зони"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
 msgid "middle position (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "середня позиція (у %)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
 msgid ""
 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
 "of blended zone"
 msgstr ""
+"Оберіть у відсотках (50 — центр) позицію середньої точки (за Лагранжом) "
+"змішаної зони"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
 msgid "Gamma (Red) correction"
-msgstr ""
+msgstr "Корекція гами (червоний)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть гаму для корекції змішаної зони (червона або Y-компонента)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
 msgid "Gamma (Green) correction"
-msgstr ""
+msgstr "Корекція гами (зелений)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть гаму для корекції змішаної зони (зелена або U-компонента)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
 msgid "Gamma (Blue) correction"
-msgstr ""
+msgstr "Корекція гами (синій)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть гаму для корекції змішаної зони (синя або V-компонента)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
 msgid "Black Crush for Red"
-msgstr ""
+msgstr "Тиск чорного для червоного"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть тиск чорного для змішаної зони (червона або Y-компонента)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
 msgid "Black Crush for Green"
-msgstr ""
+msgstr "Тиск чорного для зеленого"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть тиск чорного для змішаної зони (зелена або U-компонента)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
 msgid "Black Crush for Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Тиск чорного для синього"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть тиск чорного для змішаної зони (синя або V-компонента)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
 msgid "White Crush for Red"
-msgstr ""
+msgstr "Тиск білого для червоного"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть тиск білого для змішаної зони (червона або Y-компонента)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
 msgid "White Crush for Green"
-msgstr ""
+msgstr "Тиск білого для зеленого"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть тиск білого для змішаної зони (зелена або U-компонента)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
 msgid "White Crush for Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Тиск білого для синього"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть тиск білого для змішаної зони (синя або V-компонента)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
 msgid "Black Level for Red"
-msgstr ""
+msgstr "Рівень чорного для червоного"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть рівень чорного для змішаної зони (червона або Y-компонента)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
 msgid "Black Level for Green"
-msgstr ""
+msgstr "Рівень чорного для зеленого"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть рівень чорного для змішаної зони (зелена або U-компонента)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
 msgid "Black Level for Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Рівень чорного для синього"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть рівень чорного для змішаної зони (синя або V-компонента)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
 msgid "White Level for Red"
-msgstr ""
+msgstr "Рівень білого для червоного"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть рівень білого для змішаної зони (червона або Y-компонента)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
 msgid "White Level for Green"
-msgstr ""
+msgstr "Рівень білого для зеленого"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть рівень білого для змішаної зони (зелена або U-компонента)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
 msgid "White Level for Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Рівень білого для синього"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть рівень білого для змішаної зони (синя або V-компонента)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
-#, fuzzy
 msgid "Xinerama option"
-msgstr "Налаштування продуктивності"
+msgstr "Налаштування Xinerama"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-msgstr ""
+msgstr "Зніміть відмітку, якщо Ви не використовуєте xinerama"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:59
 msgid "Post processing quality"
@@ -24264,122 +23704,114 @@ msgid "FFmpeg post processing filter chains"
 msgstr "Ланцюжок фільтрів пост-обробки FFmpeg"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Video post processing filter"
-msgstr "Ланцюжок фільтрів пост-обробки FFmpeg"
+msgstr "Фільтр пост-обробки відео"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Postproc"
 msgstr "Пост-обробка"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:239
-#, fuzzy
 msgid "Lowest"
-msgstr "1 (Низька)"
+msgstr "Найнижча"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Highest"
-msgstr "6 (Високе)"
+msgstr "Найвища"
 
 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "Стіна"
+msgstr "Психоделічний відеофільтр"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr "Кількість рядків"
+msgstr "Кількість рядків пазлу"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Number of puzzle columns"
-msgstr "Кількість стовпців"
+msgstr "Кількість стовпців пазлу"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
 msgid "Make one tile a black slot"
-msgstr ""
+msgstr "Зробити одну частину чорною"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
 msgid ""
 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
 msgstr ""
+"Зробити одну частину чорною. Інші частини зможуть лише мінятися місцями з "
+"чорною."
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "Деінтерлейс"
+msgstr "Відеофільтр інтерактивної гри «Пазл»"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Puzzle"
-msgstr "Пурпурний"
+msgstr "Пазл"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
-#, fuzzy
 msgid "VNC Host"
-msgstr "Адреса"
+msgstr "Хост VNC"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
 msgid "VNC hostname or IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Хост або IP-адреса VNC"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
-#, fuzzy
 msgid "VNC Port"
-msgstr "Порт"
+msgstr "Порт VNC"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
-#, fuzzy
 msgid "VNC portnumber."
-msgstr "Номер адаптера XVideo"
+msgstr "Номер порту VNC."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
-#, fuzzy
 msgid "VNC Password"
-msgstr "Пароль"
+msgstr "Пароль VNC"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
-#, fuzzy
 msgid "VNC password."
-msgstr "Пароль"
+msgstr "Пароль VNC."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
-#, fuzzy
 msgid "VNC poll interval"
-msgstr "Інтервал ключових кадрів"
+msgstr "Інтервал опитування VNC"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
 msgid ""
 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
 msgstr ""
+"Через цей інтервал запитується оновлення з VNC, за змовчуванням кожні 300 мс."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
 msgid "VNC polling"
-msgstr ""
+msgstr "Опитування VNC"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
+"Активувати опитування VNC. НЕ активуйте це для використання як клієнт VDR "
+"ffnetdev."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
 msgid "Mouse events"
-msgstr ""
+msgstr "Події миші"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
 msgid ""
 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
+"Надсилати події миші на хост VNC. Непотрібно для використання як клієнт VDR "
+"ffnetdev."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
 msgid "Key events"
-msgstr ""
+msgstr "Події клавіатури"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
 msgid "Send key events to VNC host."
-msgstr ""
+msgstr "Надсилати події клавіатури на хост VNC."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
 msgid ""
@@ -24388,51 +23820,49 @@ msgid ""
 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
 "is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
+"Прозорість OSD VNC може бути змінена наданням значення між 0 та 255. Нижче "
+"значення означає більшу прозорість, вище — меншщу прозорість. За "
+"змовчуванням — непрозорість (255), мінімум — повна прозорість (0)."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
 msgid "Remote-OSD over VNC"
-msgstr ""
+msgstr "Віддалений OSD через VNC"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
-#, fuzzy
 msgid "Remote-OSD"
-msgstr "Видалити"
+msgstr "Віддалений OSD"
 
 #: modules/video_filter/ripple.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Ripple video filter"
-msgstr "Клонування"
+msgstr "Відеофільтр брижів"
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:58
 msgid "Angle in degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Кут у градусах"
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:59
 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
-msgstr ""
+msgstr "Кут у градусах (від 0 до 359)"
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Rotate video filter"
-msgstr "Клонування"
+msgstr "Відеофільтр повороту"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Feed URLs"
-msgstr "URL розсилань"
+msgstr "URL стрічки"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:130
-#, fuzzy
 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-msgstr "URL розсилань RSS/Atom, розділені символом '|'."
+msgstr "URL стрічок RSS/Atom, розділені символом '|' (труба)."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:131
 msgid "Speed of feeds"
-msgstr "Швидкість розсилань"
+msgstr "Швидкість розсилок"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:132
 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
-msgstr ""
+msgstr "Швидкість розсилок RSS/Atom у мікросекундах (більше — повільніше)"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:133
 msgid "Max length"
@@ -24451,16 +23881,16 @@ msgid ""
 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
 "feeds are never updated."
 msgstr ""
-"Час секунд між оновленням розсилань. При значенні 0 розсилання ніколи "
+"Час секунд між оновленням розсилок. При значенні 0 розсилки ніколи "
 "оновлюватись не будуть."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:139
 msgid "Feed images"
-msgstr "Зображення в розсиланнях"
+msgstr "Зображення в розсилках"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:140
 msgid "Display feed images if available."
-msgstr "Показувати доступні зображення з розсилань."
+msgstr "Показувати доступні зображення з розсилок."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:147
 msgid ""
@@ -24482,35 +23912,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Зазначити позицію тесту на відео (0 = центр, 1 = ліворуч, 2 = праворуч, 4 = "
 "зверху, 8 = знизу, також ви можете використовувати комбінації цих значень, "
-"наприклад 6 = зверху-ліворуч)."
+"наприклад 6 = зверху ліворуч)."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:166
-#, fuzzy
 msgid "Title display mode"
-msgstr "Накладення часу"
+msgstr "Режим відображення заголовку"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:167
 msgid ""
 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
 "images are enabled, 1 otherwise."
 msgstr ""
+"Режим відображення заголовку. За змовчуванням — 0 (прихований), якщо "
+"розсилка має зображення, а зображення включені, інакше — 1."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "Не показувати"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
-#, fuzzy
 msgid "Always visible"
-msgstr "Завжди перестворювати"
+msgstr "Завжди видимий"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Scroll with feed"
-msgstr ""
+msgstr "Прокрутка з розсилкою"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:222
 msgid "RSS and Atom feed display"
-msgstr "Фільтр \"Розсилання RSS і Atom\""
+msgstr "Відображення розсилки RSS та Atom"
 
 #: modules/video_filter/rv32.c:57
 msgid "RV32 conversion filter"
@@ -24521,25 +23951,32 @@ msgid "Image format"
 msgstr "Формат зображення"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
-msgstr "Формат вихідного зображення (png або jpg)."
+msgstr "Формат вихідного зображення (png, jpeg,…)."
+
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Ширина зображення"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
-"Ви можете змінити ширину відео. За умовчанням (-1) VLC буде адаптувати "
+"Ви можете задати ширину відео. За змовчуванням (-1) VLC буде адаптувати "
 "ширину під характеристики відео."
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Висота зображення"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
-"Ви можете задати висоту відео. За умовчанням (-1) VLC буде адаптувати висоту "
-"під характеристики відео."
+"Ви можете задати висоту відео. За змовчуванням (-1) VLC буде адаптувати "
+"висоту під характеристики відео."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:70
 msgid "Recording ratio"
@@ -24557,63 +23994,61 @@ msgid "Filename prefix"
 msgstr "Префікс імені файлу"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:75
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
-msgstr "Префікс імен файлів із зображеннями."
+msgstr ""
+"Префікс імен файлів із зображеннями. Вихідні імена файлів будуть мати форму "
+"«префікснийНОМЕР.формат», якщо заміна не ввімкнена."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Directory path prefix"
-msgstr "Каталог"
+msgstr "Префікс шляху каталогу"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:80
 msgid ""
 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
 "will be automatically saved in users homedir."
 msgstr ""
+"Шлях каталогу, до якого будуть зберігатися файли зображень. Якщо не задано, "
+"зображення будуть автоматично збережені у домашньому каталзі користвуача."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:84
 msgid "Always write to the same file"
-msgstr "Завжди записувати в той же файл"
+msgstr "Завжди записувати у той же файл"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:85
 msgid ""
 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
 "this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
-"Завжди записуватися в той же файлі замість того, щоб створювати окремий на "
+"Завжди записувати у той же файл замість того, щоб створювати окремий на "
 "кожне зображення. У цьому випадку номер зображення не додається до імені "
 "файлу."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Scene filter"
-msgstr "Фільтри введення"
+msgstr "Фільтр сцени"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Scene video filter"
-msgstr "Обрізання"
+msgstr "Відеофільтр сцени"
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
 msgid "Sharpen strength (0-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Сила різкості (0-2)"
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
-msgstr "Вкажіть контраст зображення від 0 до 2. За умовчанням 1."
+msgstr "Вкажіть силу різкості між 0 та 2. За змовчуванням — 0.05."
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
 msgid "Augment contrast between contours."
-msgstr ""
+msgstr "Додати контраст між контурами."
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Sharpen video filter"
-msgstr "Обрізання"
+msgstr "Відеофільтр різкості"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:57
 msgid "Scaling mode"
@@ -24621,7 +24056,7 @@ msgstr "Режим масштабування"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:58
 msgid "Scaling mode to use."
-msgstr "Режим масштабування."
+msgstr "Використовуваний режим масштабування."
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:62
 msgid "Fast bilinear"
@@ -24649,16 +24084,15 @@ msgstr "Обласне"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr "Бікубічне по яскравості / бікубічне по кольоровості"
+msgstr "Бікубічне по яскравості / білінійне по кольоровості"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Gauss"
 msgstr "За Гаусом"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:65
-#, fuzzy
 msgid "SincR"
-msgstr "Sincr"
+msgstr "SincR"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:65
 msgid "Lanczos"
@@ -24669,9 +24103,8 @@ msgid "Bicubic spline"
 msgstr "Бікубічне кривими"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Swscale"
-msgstr "Масштаб"
+msgstr "Swscale"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:65
 msgid "Transform type"
@@ -24679,7 +24112,7 @@ msgstr "Тип трансформації"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:66
 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr "один з '90', '180', '270', 'hflip' і 'vflip'"
+msgstr "Один з '90', '180', '270', 'hflip' і 'vflip'"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:69
 msgid "Rotate by 90 degrees"
@@ -24695,27 +24128,27 @@ msgstr "Повернути на 270 градусів"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:71
 msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Відобразити по-горизонталі"
+msgstr "Відобразити по горизонталі"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:71
 msgid "Flip vertically"
-msgstr "Відобразити по-вертикалі"
+msgstr "Відобразити по вертикалі"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:76
 msgid "Video transformation filter"
-msgstr "Трансформація"
+msgstr "Відеофільтр трансформації"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:62
 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr "Кількість частин, на яку ділити відео по-горизонталі."
+msgstr "Кількість вікон, на яку ділити відео по горизонталі."
 
 #: modules/video_filter/wall.c:66
 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr "Кількість частин, на яку ділити відео по-вертикалі."
+msgstr "Кількість вікон, на яку ділити відео по вертикалі."
 
 #: modules/video_filter/wall.c:70
 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "Список активних вікон, розділених комами, за умовчанням всі"
+msgstr "Список активних вікон, розділених комами, за змовчуванням всі"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:73
 msgid "Element aspect ratio"
@@ -24723,94 +24156,91 @@ msgstr "Співвідношення сторін елемента"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:74
 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-msgstr "Співвідношення стороно кожного елемента стіни."
+msgstr "Співвідношення сторін кожного елемента стіни."
 
 #: modules/video_filter/wall.c:80
 msgid "Wall video filter"
-msgstr "Стіна"
+msgstr "Відеофільтр стіни"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:81
 msgid "Image wall"
 msgstr "Зображення стіни"
 
 #: modules/video_filter/wave.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Wave video filter"
-msgstr "Стіна"
+msgstr "Відеофільтр хвилі"
 
 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
-#, fuzzy
 msgid "YUVP converter"
-msgstr "Використовувати генератор YUVP"
+msgstr "Конвертор YUVP"
 
 #: modules/video_output/aa.c:58
 msgid "ASCII Art"
 msgstr "Зображення ASCII"
 
 #: modules/video_output/aa.c:61
-#, fuzzy
 msgid "ASCII-art video output"
-msgstr "Виведення відео через кольорове ASCII"
+msgstr "Вивід відео через ASCII"
 
 #: modules/video_output/caca.c:83
 msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "Виведення відео через кольорове ASCII"
+msgstr "Вивід відео через кольорове ASCII"
 
 #: modules/video_output/directfb.c:72
-#, fuzzy
 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr "Виведення відео через Directfb"
+msgstr "Відеовивід DirectFB http://www.directfb.org/"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:39
-#, fuzzy
 msgid "ID of the video output X window"
-msgstr "Створює кілька копій зображення"
+msgstr "ID відеовиводу X window"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:41
 msgid ""
 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
 "identifier of that window (0 means none)."
 msgstr ""
+"VLC може вбудувати відеовивід до існуючого вікна X11. Це ідентифікатор "
+"такого вікна (0 значить нічого)"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Drawable"
-msgstr "Відключити"
+msgstr "Промальовуване"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Embedded X window video"
-msgstr "Вбудоване відеовиведення"
+msgstr "Вбудований відеовивід X"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Embedded Windows video"
-msgstr "Вбудоване відеовиведення"
+msgstr "Вбудований відеовивід X Windows"
 
 #: modules/video_output/fb.c:83
 msgid "Run fb on current tty."
-msgstr ""
+msgstr "Запустити фреймбуфер на поточному терміналі."
 
 #: modules/video_output/fb.c:85
 msgid ""
 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
 "handling with caution)"
 msgstr ""
+"Запустити фреймбуфер на поточному терміналі (увімкнене за змовчуванням). "
+"(вимикайте обробку tty з обережністю)"
 
 #: modules/video_output/fb.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Framebuffer resolution to use."
-msgstr "Пристрій фреймбуфера"
+msgstr "Використовувана роздільна здатність фреймбуферу."
 
 #: modules/video_output/fb.c:98
 msgid ""
 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
 msgstr ""
+"Оберіть роздільну здатність фреймбуферу. Зараз підтримуються значення 0=QCIF "
+"1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=авто (за змовчуванням 4=авто)"
 
 #: modules/video_output/fb.c:101
 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
-msgstr ""
+msgstr "Фреймбуфер використовує апаратне прискорення."
 
 #: modules/video_output/fb.c:103
 msgid ""
@@ -24818,11 +24248,13 @@ msgid ""
 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
 "in software."
 msgstr ""
+"Якщо Ваш фреймбуфер використовує апаратне прискорення або робить подвійну "
+"буферизацію апаратно, то Ви маєте вимкнути цей параметр. Тоді подвійна "
+"буферизація буде робитися програмно."
 
 #: modules/video_output/fb.c:122
-#, fuzzy
 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
-msgstr "Виведення відео через фреймбуфер GNU/Linux"
+msgstr "Вивід відео через фреймбуфер GNU/Linux"
 
 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
@@ -24836,20 +24268,19 @@ msgid ""
 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 "Використовуваний дисплей X11.\n"
-"За умовчанням використовується значення змінної оточення DISPLAY."
+"За змовчуванням використовується значення змінної оточення DISPLAY."
 
 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
 msgid "HD1000 video output"
-msgstr "Виведення відео через HD1000"
+msgstr "Вивід відео через HD1000"
 
 #: modules/video_output/mga.c:62
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr "Виведення відео через Matrox Graphic Array"
+msgstr "Вивід відео через Matrox Graphic Array"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
-#, fuzzy
 msgid "DirectX 3D video output"
-msgstr "Відео виведення через DirectX"
+msgstr "Відеовивід через DirectX"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:134
 msgid ""
@@ -24857,11 +24288,11 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 "Використовувати апаратне прискорення при перетворенні YUV->RGB. Цей параметр "
-"не діє при використанні шарів."
+"не діє при використанні оверлеїв."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
 msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr "Відео-буфери в системній пам'яті"
+msgstr "Відеобуфери у системній пам'яті"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:139
 msgid ""
@@ -24870,21 +24301,21 @@ msgid ""
 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
-"Створювати відеобуфери в системній пам'яті, замість відео-пам'яті. Це не "
-"рекомендується, тому що звичайно відео-пам'ять набагато краще пристосована "
-"для зберігання таких даних. Цей параметр не діє при використанні шарів."
+"Створювати відеобуфери у системній пам'яті, замість відеопам'яті. Це не "
+"рекомендується, тому що звичайно відеопам'ять набагато краще пристосована "
+"для зберігання таких даних. Цей параметр не діє при використанні оверлеїв."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
 msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr "Використовувати потрійну буферизацію для шарів"
+msgstr "Використовувати потрійну буферизацію для оверлеїв"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
 msgid ""
 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
-"Використовувати потрійну буферизацію для YUV-шарів, що дає більш кращу "
-"якість зображення (без миготіння)"
+"Використовувати потрійну буферизацію для YUV-шарів, що дає кращу якість "
+"зображення (без миготіння)"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
 msgid "Name of desired display device"
@@ -24896,13 +24327,13 @@ msgid ""
 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
-"Якщо у вас підключено кілька моніторів, ви можете вказати назву пристроїв "
+"Якщо у Вас підключено кілька моніторів, Ви можете вказати назву пристроїв "
 "Windows, яке використовувати для відкриття вікна відео. Наприклад, \"\\\\."
 "\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
 msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr "Відео на робочому столі"
+msgstr "Відео на робочому столі "
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:157
 msgid ""
@@ -24916,66 +24347,65 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:183
 msgid "DirectX video output"
-msgstr "Відео виведення через DirectX"
+msgstr "Відеовивід через DirectX"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:324
 msgid "Wallpaper"
-msgstr "Відео на робочому столі"
+msgstr "Шпалери"
 
 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
 msgid "OpenGL video output"
-msgstr "Виведення відео OpenGL"
+msgstr "Вивід відео OpenGL"
 
 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:134
 msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "Виведення відео через Windows GAPI"
+msgstr "Вивід відео через Windows GAPI"
 
 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:138
 msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "Виведення відео через Windows GDI"
+msgstr "Вивід відео через Windows GDI"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:88
-#, fuzzy
 msgid "OMAP Framebuffer device"
-msgstr "Пристрій фреймбуфера"
+msgstr "Пристрій фреймбуфера OMAP"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:90
-#, fuzzy
 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-msgstr "Використовуваний пристрій фреймбуфера (звичайно /dev/fb0)."
+msgstr ""
+"Використовуваний пристрій фреймбуфера OMAP для рендерінгу (зазвичай /dev/"
+"fb0)."
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:94
 msgid ""
 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
 "N8xx hardware)."
 msgstr ""
+"Вимушене використання вказаної кольоровості для виводу. За змовчуванням — "
+"Y420 (притаманне апаратному забезпеченню N770/N8xx)."
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:96
-#, fuzzy
 msgid "Embed the overlay"
-msgstr "Накладення субтиров на відео"
+msgstr "Вбудовувати оверлей"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:98
 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
-msgstr ""
+msgstr "Вбудовувати оверлей фреймбуферу до вікна X11"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:110
-#, fuzzy
 msgid "OMAP framebuffer video output"
-msgstr "Виведення відео через фреймбуфер GNU/Linux"
+msgstr "Вивід відео через фреймбуфер OMAP"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:111
-#, fuzzy
 msgid "OpenGL Provider"
-msgstr "Виведення відео OpenGL"
+msgstr "Провайдер OpenGL"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:112
 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволяє Вам змінювати використовуваний провайдер OpenGL"
 
 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
-msgstr ""
+msgstr "Шар базової анімації OpenGL (Mac OS X)"
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
 msgid "QT Embedded display"
@@ -24986,30 +24416,28 @@ msgid ""
 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
 "the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
-"Використовуваний дисплей Qt Embedded. За умовчанням використовується "
+"Використовуваний дисплей Qt Embedded. За змовчуванням використовується "
 "значення змінної оточення DISPLAY."
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
 msgid "QT Embedded video output"
-msgstr "Виведення відео через Qt Embedded"
+msgstr "Вивід відео через Qt Embedded"
 
 #: modules/video_output/sdl.c:115
-#, fuzzy
 msgid "SDL chroma format"
-msgstr "Формат кольоровості XVimage"
+msgstr "Формат кольоровості SDL"
 
 #: modules/video_output/sdl.c:117
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
 "improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
-"Використовувати зазначений формат кольоровості для Xvideo замість того, щоб "
+"Використовувати зазначений формат кольоровості для SDL замість того, щоб "
 "збільшити продуктивність, підбираючи найбільш ефективний."
 
 #: modules/video_output/sdl.c:127
 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr "Виведення відео через Simple DirectMedia Layer"
+msgstr "Вивід відео через Simple DirectMedia Layer"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:65
 msgid "Snapshot width"
@@ -25035,59 +24463,54 @@ msgstr "Кольоровість"
 msgid ""
 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
 msgstr ""
-"Тип вихідної кольоровості стоп-кадру (рядок з 4 символів, наприклад \"RV32"
-"\")."
+"Тип вихідної кольоровості стоп-кадру (рядок з 4 символів, наприклад «RV32»)."
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:75
 msgid "Cache size (number of images)"
-msgstr "Розмір кеша (кількість зображень)"
+msgstr "Розмір кешу (кількість зображень)"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:76
 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-msgstr "Розмір кеша стоп-кадрів (кількість зображень для зберігання)."
+msgstr "Розмір кешу стоп-кадрів (кількість зображень для зберігання)."
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Snapshot output"
-msgstr "Стоп-кадри"
+msgstr "Вивід стоп-кадру"
 
 #: modules/video_output/svgalib.c:61
-#, fuzzy
 msgid "SVGAlib video output"
-msgstr "Виведення відео через Svgalib"
+msgstr "Вивід відео через SVGAlib"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Pitch"
-msgstr "Шлях"
+msgstr "Рівень"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:57
 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Рівень буферу відеопам’яті у байтах."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:60
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
 msgstr ""
-"Тип вихідної кольоровості стоп-кадру (рядок з 4 символів, наприклад \"RV32"
-"\")."
+"Тип вихідної кольоровості зображення пам’яті(рядок з 4 символів, наприклад "
+"«RV32»)."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:64
 msgid ""
 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
 "plane memory address information for use by the video renderer."
 msgstr ""
+"Адреса блокуючої функції зворотнього виклику. Ця функція має правильно "
+"заповнювати інформацію про адресу пам’яті для використання рендером відео."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Video memory output"
-msgstr "Модуль відео фільтра"
+msgstr "Вивід відеопам’яті"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Video memory"
-msgstr "Порт відео"
+msgstr "Відеопам’ять"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
 msgid "XVideo adaptor number"
@@ -25098,13 +24521,13 @@ msgid ""
 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
-"Якщо у вашої відеокарти є кілька адаптерів, ви можете вибрати, який  з них "
-"використовувати (звичайно цей параметр змінювати не потрібно)."
+"Якщо у Вашої відеокарти є кілька адаптерів, Ви можете вибрати, який із них "
+"використовувати (зазвичай цей параметр змінювати не потрібно)."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
 msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "Альтернативний повноекранний режим"
+msgstr "Альтернативний метод повноекранного режиму"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
@@ -25116,12 +24539,11 @@ msgid ""
 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
 "show on top of the video."
 msgstr ""
-" Є два шляхи створення вікна на весь екран, на жаль кожний має свої "
-"недоліки.\n"
-"1) Дозволити віконному менеджеру керувати вашим вікном на весь екран (за "
-"умовчанням), але такі речі, як панель завдань можуть показуватись поверх "
+"Є два шляхи створення вікна на весь екран, нажаль кожний має свої недоліки.\n"
+"1) Дозволити віконному менеджеру керувати Вашим вікном на весь екран (за "
+"змовчуванням), але такі речі, як панель задач, можуть показуватись зверху "
 "відео.\n"
-"2) Повністю обходити віконний менеджер, але при цьому поверх відео нічого "
+"2) Повністю обходити віконний менеджер, але при цьому зверху відео нічого "
 "показуватись не буде."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
@@ -25131,20 +24553,20 @@ msgid ""
 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
 "DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
-"Використовуваний дисплей X11. За умовчанням використовується значення "
-"змінної оточення DISPLAY."
+"Використовуваний апаратний дисплей X11. За змовчуванням використовується "
+"значення змінної оточення DISPLAY."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:45
 msgid "Use shared memory"
-msgstr "Використовувати загальну пам'ять"
+msgstr "Використовувати спільну пам'ять"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr "Використовувати загальну пам'ять для зв'язку VLC і X-сервера."
+msgstr "Використовувати спільну пам'ять для зв'язку VLC і X-сервера."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
@@ -25157,147 +24579,131 @@ msgid ""
 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
 "1 for the second."
 msgstr ""
-"Номер екрана, використовуваний у повноекранном режимі. 0 означає перший "
-"екран, 1 - другий і так далі."
+"Номер екрану, використовуваний у повноекранном режимі. 0 означає перший "
+"екран, 1 — другий."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
 msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr ""
+msgstr "Провайдер OpenGL(GLX)"
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
 msgid "X11 video output"
-msgstr "Виведення відео через X11"
+msgstr "Вивід відео через X11"
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
 msgid ""
 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
-"Якщо у вашої відеокарти є кілька адаптерів, ви можете вибрати, який  з них "
-"використовувати (звичайно цей параметр змінювати не потрібно)."
+"Якщо у Вашої відеокарти є кілька адаптерів, Ви можете вибрати, який із них "
+"використовувати (зазвичай цей параметр змінювати не потрібно)."
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
 msgid "XVimage chroma format"
 msgstr "Формат кольоровості XVimage"
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
 "to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
-"Використовувати зазначений формат кольоровості для Xvideo замість того, щоб "
+"Використовувати зазначений формат кольоровості для XVideo замість того, щоб "
 "збільшити продуктивність, підбираючи найбільш ефективний."
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
 msgid "XVideo extension video output"
-msgstr "Виведення відео через XVideo"
+msgstr "Вивід відео через розширення XVideo"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
-#, fuzzy
 msgid "XVMC adaptor number"
-msgstr "Номер адаптера XVideo"
+msgstr "Номер адаптера XVMC"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
-"Якщо у вашої відеокарти є кілька адаптерів, ви можете вибрати, який  з них "
-"використовувати (звичайно цей параметр змінювати не потрібно)."
+"Якщо у Вашої відеокарти є кілька адаптерів, ви можете вибрати, який із них "
+"використовувати (зазвичай цей параметр змінювати не потрібно)."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
-#, fuzzy
 msgid "X11 display name"
-msgstr "Дисплей X11"
+msgstr "Ім’я дисплею X11"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
 "the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
-"Використовуваний дисплей X11. За умовчанням використовується значення "
+"Використовуваний дисплей X11. За змовчуванням використовується значення "
 "змінної оточення DISPLAY."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
-#, fuzzy
 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
 msgstr "Екран для повноекранного режиму."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
 "0 for first screen, 1 for the second."
 msgstr ""
-"Номер екрана, використовуваний у повноекранном режимі. 0 означає перший "
-"екран, 1 - другий і так далі."
+"Номер екрану, використовуваний у повноекранном режимі. 0 означає перший "
+"екран, 1 — другий."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
-#, fuzzy
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr "Циклічно перемикати режим деінтерлейс."
+msgstr "Ви можете обрати режим деінтерлейсу за змовчуванням"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
 msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете обрати застосовуваний стиль обрізання."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
-#, fuzzy
 msgid "XVMC extension video output"
-msgstr "Виведення відео через XVideo"
+msgstr "Виведення відео через розширення XVMC"
 
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:56
 msgid "XCB"
-msgstr ""
+msgstr "XCB"
 
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:57
-#, fuzzy
 msgid "(Experimental) XCB video output"
-msgstr "Відео виведення через DirectX"
+msgstr "Відеовивід через XCB (експериментально)"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:55
-#, fuzzy
 msgid "XCB window"
-msgstr "Закрити вікно"
+msgstr "Вікно XCB"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:56
-#, fuzzy
 msgid "(Experimental) XCB video window"
-msgstr "Відео виведення через DirectX"
+msgstr "Відеовікно XCB (експериментально)"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:207
-#, fuzzy
 msgctxt "ASCII"
 msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC media player"
+msgstr "Медіаплеєр VLC"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:209
-#, fuzzy
 msgctxt "ASCII"
 msgid "VLC"
-msgstr "VLM"
+msgstr "VLC"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:235
 #, fuzzy
 msgid "VLC"
-msgstr "VLM"
+msgstr "VLC"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:51
-#, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
-msgstr "Ім'я файлу журналу."
+msgstr "пристрій, fifo чи ім’я файлу"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:52
 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
-msgstr ""
+msgstr "пристрій, fifo чи ім’я файлу для запису yuv-кадрів"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:58
-#, fuzzy
 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
-msgstr " (за умовчанням вимкнено)"
+msgstr "Заголовок YUV4MPEG2 (відключено за змовчуванням)"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:59
 msgid ""
@@ -25305,21 +24711,20 @@ msgid ""
 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
 "the output destination."
 msgstr ""
+"Заголовок The сумісний з відеовиводом mplayer та вимагає YV12/I420 fourcc. "
+"За змовчуванням vlc пише fourcc кадру зображення у цільовий вивід."
 
 #: modules/video_output/yuv.c:66
-#, fuzzy
 msgid "YUV output"
-msgstr "Виведення"
+msgstr "Вивід YUV"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:67
-#, fuzzy
 msgid "YUV video output"
-msgstr "Виведення відео через X11"
+msgstr "Вивід відео через YUV"
 
 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-#, fuzzy
 msgid "GaLaktos visualization"
-msgstr "Візуалізація Galaktos"
+msgstr "Візуалізація GaLaktos"
 
 #: modules/visualization/goom.c:61
 msgid "Goom display width"
@@ -25334,8 +24739,8 @@ msgid ""
 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
 "will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
-"Дозволяє встановити роздатність дисплея Goom (більша роздітність портребує "
-"більше потужності ЦП)."
+"Дозволяє встановити роздільну здатність дисплея Goom (більша роздільна "
+"здатність портребує більше потужності ЦП)."
 
 #: modules/visualization/goom.c:66
 msgid "Goom animation speed"
@@ -25344,7 +24749,8 @@ msgstr "Швидкість анімації Goom"
 #: modules/visualization/goom.c:67
 msgid ""
 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr "Дозволяє встановити швидкість анімації (між 1 і 10, за умовчанням 6)."
+msgstr ""
+"Дозволяє встановити швидкість анімації (між 1 і 10, за змовчуванням 6)."
 
 #: modules/visualization/goom.c:73
 msgid "Goom"
@@ -25364,31 +24770,31 @@ msgid ""
 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
 msgstr ""
 "Список ефектів, розділених комами.\n"
-"Поточні ефекти містять у собі: фіктивний ефект, осцилограф, спектр."
+"Поточні ефекти включають: фіктивний ефект, осцилограф, спектр."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr "Ширина вікна відео ефектів, у пікселях."
+msgstr "Ширина вікна відеоефектів, у пікселях."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr "Висота вікна відео ефектів, у пікселях."
+msgstr "Висота вікна відеоефектів, у пікселях."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
 msgid "More bands : 80 / 20"
-msgstr ""
+msgstr "Більше смуг: 80/20"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
-msgstr ""
+msgstr "Більше смуг спектрального аналізатора: 80, якщо увімкнено, інкаше 20."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
-msgstr ""
+msgstr "Більше смуг спектрометра: 80, якщо увімкнено, інкаше 20."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
 msgid "Band separator"
-msgstr "Роздільник смуг"
+msgstr "Розділювач смуг"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
 msgid "Number of blank pixels between bands."
@@ -25396,7 +24802,7 @@ msgstr "Кількість чорних пікселів між смугами."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
 msgid "Amplification"
-msgstr "Посилення"
+msgstr "Підсилення"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
@@ -25408,7 +24814,7 @@ msgstr "Увімкнути піки"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr "Малювати \"піки\" в аналізаторі спектра."
+msgstr "Малювати «піки» в аналізаторі спектра."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
 msgid "Enable original graphic spectrum"
@@ -25416,7 +24822,7 @@ msgstr "Увімкнути оригінальний графічний спек
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr "Увімкнути \"плоский\" аналізатор спектру в спектрометрі."
+msgstr "Увімкнути «плоский» аналізатор спектру в спектрометрі."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
 msgid "Enable bands"
@@ -25424,7 +24830,7 @@ msgstr "Увімкнути смуги"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
 msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr "Малювати смуги в спектрометрі."
+msgstr "Малювати смуги у спектрометрі."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
 msgid "Enable base"
@@ -25436,7 +24842,7 @@ msgstr "Малювати основу смуг."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
 msgid "Base pixel radius"
-msgstr "Радіус основи"
+msgstr "Радіус основи у пікселях"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
@@ -25464,16 +24870,15 @@ msgstr "Додаткова ширина піків"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr "Додаток або зменшення ширини піків у пікселях."
+msgstr "Додавання або зменшення ширини піків у пікселях."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
 msgid "V-plane color"
 msgstr "Колір V-plane"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
-#, fuzzy
 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr "Перемикання колірного куба YUV через V-plane (0-127)."
+msgstr "Зсув колірного кубу YUV через V-plane (0-127)."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
 msgid "Number of stars"
@@ -25495,19 +24900,146 @@ msgstr "Фільтр візуалізатора"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Аналізатор спектра"
 
-#~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-#~ msgstr "Аудіо формат для MPEG4 (використовується з MPEG TS і MPEG4)"
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "Звіт про збій успішно відправлений"
+
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "Дякуємо за Ваш звіт!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Розмір шрифту"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Вирівнювання телетексту"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Модуль виводу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Візуалізація"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Dolby Surround"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Пост-обробка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Візуалізація"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Режим автонормалізації гучності звуку"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Пароль"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Ім'я користувача"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "Публікація відтворених пісень на last.fm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Політика завантаження альбомного мистецтва"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "Оверлей"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Мова звуку"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Файлові асоціації:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Вибрати скін"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Файл скіну"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Показувати елементи керування у повноекранному режимі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Значок в області сповіщень"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Новий стиль віджету:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Використовувати файл субтитрів"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "OSD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Показувати заголовок медіа на відео"
+
+#~ msgid ""
+#~ "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the "
+#~ "originalbitrate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Новий цільовий відеобітрейт. Нормальна якість досягається при -10/15\\% "
+#~ "оригінального бітрейту."
+
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "Затримка формування"
+
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Кількість даних, використовуваних для зміни швидкості, у мс."
+
+#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
+#~ msgstr "Використовувати матрицю MPEG4"
+
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "Використовувати матрицю квантування MPEG4."
+
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "Виведення потоку через MPEG2 зі зміною швидкості"
+
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Зміна швидкості"
+
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "Встановлює співвідношення сторін полотна відео (наприклад 4:3)"
 
 #~ msgid "VIDEO_TS directory"
 #~ msgstr "Каталог VIDEO_TS"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Video On Demand"
-#~ msgstr "Відео кодувальник"
+#~ msgstr "Відео за вимогою"
+
+#~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#~ msgstr "Аудіоформат для MPEG4 (використовується із MPEG TS і MPEG4)"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "VLC media player "
-#~ msgstr "VLC media player"
+#~ msgstr "Медіаплеєр VLC "
+
+#~ msgid "Path to use in openfile dialog"
+#~ msgstr "Шлях для використання у діалозі відкриття файлу"
 
 #~ msgid "FFmpeg video filter"
 #~ msgstr "Відео фільтр FFmpeg"
@@ -25521,10 +25053,6 @@ msgstr "Аналізатор спектра"
 #~ msgstr "Ім'я користувача"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Пароль"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "New Node"
 #~ msgstr "Новий вузол"
 
@@ -26375,7 +25903,7 @@ msgstr "Аналізатор спектра"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ліміт хопів (також відомий як \"Time-To-Live\" або TTL (час життя) "
 #~ "пакетів multicast, що надсилають модулями виведення потоку (0 = "
-#~ "використовувати значення за умовчанням в операційній системі)."
+#~ "використовувати значення за змовчуванням в операційній системі)."
 
 #~ msgid "Image video output"
 #~ msgstr "Виведення відео в зображення"
@@ -26478,6 +26006,13 @@ msgstr "Аналізатор спектра"
 #~ "Доступні оновлення.\n"
 #~ "(Подвійне натискання починає завантаження файлу)\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ " (wxwidgets interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "(Інтерфейс wxwidgets)\n"
+#~ "\n"
+
 #~ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
 #~ msgstr "%i елемент(ів) у списку відтворення (приховане %i)"
 
@@ -26687,7 +26222,7 @@ msgstr "Аналізатор спектра"
 #~ msgstr "Неможливо зберегти"
 
 #~ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-#~ msgstr "Змінює значення кеша за умовчанням (у мілісекундах)"
+#~ msgstr "Змінює значення кеша за змовчуванням (у мілісекундах)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change "
@@ -26701,7 +26236,7 @@ msgstr "Аналізатор спектра"
 
 #~ msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
 #~ msgstr ""
-#~ "Кодування, зазначена в заголовку Content-Type (за умовчанням UTF-8)."
+#~ "Кодування, зазначена в заголовку Content-Type (за змовчуванням UTF-8)."
 
 #~ msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
 #~ msgstr "Перевіряти вірогідність сертифіката TLS/SSL"
@@ -26813,7 +26348,7 @@ msgstr "Аналізатор спектра"
 #~ "Введіть адреси, на якому буде працювати мовлення. Не вводіть нічого, якщо "
 #~ "ви бажаєте, щоб воно працювало на всіх адресах або не розумієте зміст "
 #~ "цього параметра. Інші комп'ютери можуть отримати доступ до потоку за "
-#~ "адресою http://ваш_ip:8080 за умовчанням."
+#~ "адресою http://ваш_ip:8080 за змовчуванням."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address "
@@ -26915,7 +26450,7 @@ msgstr "Аналізатор спектра"
 #~ "режим паузи для редагування закладки."
 
 #~ msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-#~ msgstr "Слухати сповіщення по IPv4 на адреси за умовчанням."
+#~ msgstr "Слухати сповіщення по IPv4 на адреси за змовчуванням."
 
 #~ msgid "M3U file"
 #~ msgstr "Файл M3U"
@@ -26963,7 +26498,7 @@ msgstr "Аналізатор спектра"
 #~ "content pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
 #~ msgstr ""
 #~ "Рядок, на зразок того, який MPJPEG використовує для разділення елементів "
-#~ "вмісту. За умовчанням \"--myboundary\""
+#~ "вмісту. За змовчуванням \"--myboundary\""
 
 #~ msgid ""
 #~ "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an "
@@ -27013,7 +26548,7 @@ msgstr "Аналізатор спектра"
 #~ "реалізацію умовних змінних (точніше в ній можливе виконання race "
 #~ "condition). Однак, можливо використовувати більш повільні альтернативи, "
 #~ "але більш надійні. На даний момент ви можете вибрати між реалізацією 0 "
-#~ "(швидка, але неправильна), 1 (за умовчанням) і 2."
+#~ "(швидка, але неправильна), 1 (за змовчуванням) і 2."
 
 #~ msgid ""
 #~ "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows "
@@ -27523,6 +27058,12 @@ msgstr "Аналізатор спектра"
 #~ msgid "root"
 #~ msgstr "корінь"
 
+#~ msgid "wxwidgets dialogs provider"
+#~ msgstr "Вікна wxwidgets"
+
+#~ msgid "wxwidgets interface module"
+#~ msgstr "Інтерфейс wxwidgets"
+
 #~ msgid ""
 #~ "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
 #~ "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index 80359b1..64f3fba 100644
Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 1f53c3a..2e7ebfb 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# Vietnamese translations for vlc package.
-# Copyright (C) 2009 VideoLAN
-# This file is distributed under the same license as the vlc package.
-# Phan Anh <ppanhh at gmail.com>, 2009.
-#
+# Vietnamese translations for vlc package.
+# Copyright (C) 2008 VideoLAN
+# This file is distributed under the same license as the vlc package.
+# Phan Anh <ppanhh at gmail.com>, 2009.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:23+0700\n"
 "Last-Translator: anh phan <ppanhh at gmail.com>\n"
 "Language-Team: iamphananh.blogspot.com <ppanhh at gmail.com>\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgid ""
 "see the file named COPYING for details.\n"
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
-"Chương trình này chịu trách nhiệm về mặt pháp lý với phiên bản được việt "
-"hóa. \n"
-"Bạn có thể phân phối phiên bản này cho nhưng người khác theo các điều khoản "
-"của tổ chức GNU; \n"
-"Chương trình này được lập trình bởi nhóm VLC, và việt hóa bời Phan Anh. \n"
-"ppanhh at gmail.com \n"
+"Chương trình này được phát hành mà KHÔNG CÓ SỰ BẢO HÀNH, tuân theo các điều "
+"khoản của luật pháp.\n"
+"Bạn có thể phân phối nó với các điều khoản của GNU General Public License;\n"
+"Hãy xem file COPYING để có thêm thông tin.\n"
+"Lập trình bởi nhóm VideoLAN, phiên bản Việt Hóa được phiên dịch bởi Phan "
+"Anh.\n"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Tùy chỉnh"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:34
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "Chọn \"Tùy chọn nâng cao\"để biết thêm chi tiết"
+msgstr "Chọn\"Tùy chọn nâng cao\" để có thêm các lựa chọn khác"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
@@ -62,25 +62,25 @@ msgstr "Giao diện chính"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Các thiết lập cho giao diện chính"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
-msgstr "Điều khiển giao diện"
+msgstr "Giao diện điều khiển"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:46
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-msgstr "Thiết lập cho điều khiển giao diện"
+msgstr "Thiết lập giao diện điều khiển"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Thiết lập phím tắt"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Audio"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:53
 msgid "Audio settings"
-msgstr "Thiết lập Audio"
+msgstr "Thiết lập "
 
 #: include/vlc_config_cat.h:55
 msgid "General audio settings"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Bộ lọc"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:58
 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
-msgstr "Bộ lọc Audio dùng để xử lý các luồng Audio"
+msgstr "Bộ lọc Audio dùng để xử lý việc phân luồng Audio"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:670
@@ -115,26 +115,26 @@ msgstr "Hiệu ứng Audio"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
 msgid "Output modules"
-msgstr "Phương pháp xuất dữ liệu"
+msgstr "Phương thức xuất dữ liệu"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:64
 msgid "General settings for audio output modules."
-msgstr "Thiết lập chung cho phương pháp xuất dữ liệu Audio"
+msgstr "Thiết lập chung cho phướng thức xuất dữ liệu của Audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Tập hợp"
+msgstr "Tổng quan"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:67
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr "Tập hợp thiết lập và phương pháp Audio"
+msgstr "Tổng quan thiết lập phương thức Audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -152,38 +152,42 @@ msgstr "Thiết lập chung cho Video"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr "Chọn cách xuất dữ liệu Video và chỉnh sửa tại đây"
+msgstr "Chọn cách xuất dữ liệu cho Video và chỉnh sửa tại đây"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:81
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
-msgstr "Bộ lọc Video dùng để xử lý các luồng Video"
+msgstr "Bộ lọc Video dùng để xử lý việc phân luồng Video"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr "Phụ đề/OSD"
+msgstr "Phụ đề/Hiển thị trên màn hình"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:84
 msgid ""
 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
-msgstr "hkhkhjkh"
+msgstr ""
+"Thiết lập cho phần Hiển Thị Trên Màn Hình, phụ đề và \"độ trễ phụ đề hình ảnh"
+"\""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Input / Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập dữ liệu/Codec"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:94
 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập cho phần nhập dữ liệu, nén kênh, giải và mã hóa"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid "Access modules"
-msgstr "Truy cập phương pháp"
+msgstr "Phương thức truy cập"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:99
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
+"Thiết lập cho phần các phương thức truy cập khác nhau. Thiết lập chung giúp "
+"bạn hủy bỏ HTTP proxy hoặc là cache"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:103
 msgid "Stream filters"
@@ -194,14 +198,16 @@ msgid ""
 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
 "input side of VLC. Use with care..."
 msgstr ""
+"Bộ lọc luồng là một phương thức đặc biệt thuộc tiến trình nâng cao cho việc "
+"nhập dữ liệu vào VLC. Hãy cẩn thận..."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:108
 msgid "Demuxers"
-msgstr ""
+msgstr "Tách kênh"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-msgstr ""
+msgstr "Tách kênh dùng để tách audio và video thành các luồng riêng rẽ."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid "Video codecs"
@@ -209,7 +215,7 @@ msgstr "Codec của Video"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:112
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập áp dụng cho phần giải và mã hóa video."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:114
 msgid "Audio codecs"
@@ -217,7 +223,7 @@ msgstr "Codec của Audio"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập cho phần audio cũng như giải và mã hóa."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:117
 msgid "Other codecs"
@@ -225,19 +231,19 @@ msgstr "Các codec khác"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập cho phần audio và video cũng như giải và mã hóa."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:120
 msgid "General Input"
-msgstr "Cách nhập dữ liệu tổng quát"
+msgstr "Tổng quát việc nhập dữ liệu"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:121
 msgid "General input settings. Use with care..."
-msgstr "Thiết lập việc nhập dữ liệu tổng quát. Cẩn thận khi chỉnh sửa..."
+msgstr "Thiết lập việc xuất dữ liệu, hãy cẩn thận..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập dữ liệu luồng"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:126
 msgid ""
@@ -249,14 +255,20 @@ msgid ""
 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
 "duplicating...)."
 msgstr ""
+"Thiết lập cho việc xuất dữ liệu của luồng được sử dụng như là một luồng chủ "
+"hoặc lưu các luồng đầu vào.\n"
+"Các luồng sẽ được trộn và sau đó đi qua phương thức \"truy cập xuất dữ liệu"
+"\" có thể lưu luồng vào một file hoặc phân luồn nó (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
+"Các phương thức phân luồng Sout cho phép điều khiển tiến trình phân luồng "
+"(chuyển mã, nhân bản...)."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:134
 msgid "General stream output settings"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập chung cho phần xuất dữ liệu từ luồng"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:136
 msgid "Muxers"
-msgstr ""
+msgstr "Trộn kênh"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:138
 msgid ""
@@ -265,10 +277,15 @@ msgid ""
 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
+"Trộn kênh dùng để tạo ra các định dạng từ việc kết nối lại các luồng sơ cấp "
+"(video, audio,...) với nhau. Phần thiết lập này sẽ cho phép bạn bắt buộc "
+"phải yêu cầu các thông số cho việc trộn kênh. Ban không nên chọn phần này.\n"
+"Bạn cũng có thể thiết lập lại các giá trị mặc định của từng thao tác trộn "
+"kênh."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:144
 msgid "Access output"
-msgstr ""
+msgstr "Truy cập cách xuất dữ liệu"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:146
 msgid ""
@@ -277,10 +294,14 @@ msgid ""
 "should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
+"Phương thức truy cập cách xuất dữ liệu điều khiển các luồng đã trộn được gửi "
+"đi. Phần thiết lập này cho phép bạn bắt buộc phải có phần nhập dữ liệu đầu "
+"vào. Bận không nên chọn phần này.\n"
+"Bạn cũng có thể thiết lập các thông số cho mỗi cách thức truy cập."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:151
 msgid "Packetizers"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng gói"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:153
 msgid ""
@@ -289,10 +310,14 @@ msgid ""
 "not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
+"Đóng gói được dùng để \"tái xử lý\" các luồng sơ cấp trước khi trộn. Phần "
+"thiết lập này sẽ bắt buộc tạo một phần đóng gói. Bạn không nên làm điều "
+"này.\n"
+"Bạn cũng có thể thiết lập các thông số mặc định cho từng gói."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:159
 msgid "Sout stream"
-msgstr ""
+msgstr "Luồng Sout"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:160
 msgid ""
@@ -300,6 +325,8 @@ msgid ""
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
+"Luồng Sout là phương thức cho bạn có thể xây dựng các chuỗi xử lý sout. Hãy "
+"đọc thêm tài liều về Cách Phân Luồng để"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
 msgid "SAP"
@@ -310,6 +337,8 @@ msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
+"SAP dùng để thông báo chính thức các luồng sẽ được gửi đi thông qua việc dồn "
+"kênh băng UDP hay RTP"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:170
 msgid "VOD"
@@ -317,13 +346,13 @@ msgstr "VOD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:171
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr ""
+msgstr "Thi hành Video theo yêu cầu của VLC"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -337,10 +366,13 @@ msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
+"Thiết lập này áp dụng cho cách thao tác của danh sách chơi (vd như cách chơi "
+"lại toàn bộ danh sách) và các phương thức thêm các đối tượng vào danh sách "
+"chơi một cách tự động (\"khám phá dịch vụ\" phương thức)."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:180
 msgid "General playlist behaviour"
-msgstr "Chỉnh sửa danh sách"
+msgstr "Thao tác chung của danh sách nhạc"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:450
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:451
@@ -352,8 +384,10 @@ msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
+"Phương thức khám phá dịch vụ là thao tác thuận lợi cho việc thêm các đối "
+"tượng vào danh sách."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "Nâng cao"
 
@@ -368,14 +402,14 @@ msgstr "Tính năng CPU"
 #: include/vlc_config_cat.h:190
 msgid ""
 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có thể vô hiệu tốc độ xử lý của CPU. Cẩn thận khi dùng!"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:193
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Thiết lập nâng cao"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Mạng lưới"
@@ -383,46 +417,50 @@ msgstr "Mạng lưới"
 #: include/vlc_config_cat.h:199
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 msgstr ""
+"Các phương thức này cung cấp các chức năng truy cập của mạng lưới đến các "
+"phần khác của VLC."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:202
 msgid "Chroma modules settings"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập phương thức màu sắc"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:203
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-msgstr ""
+msgstr "Các thiết lập này tác động đến các phương thức chuyển đổi màu."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:205
 msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập phương thức đóng gói"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:209
 msgid "Encoders settings"
-msgstr "Thiết lập bộ chuyển mã"
+msgstr "Thiết lập bộ mã hóa"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:211
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgstr ""
-"Sau đây là các thiết lập chung cho video/audio/phụ đề và các phương pháp "
-"chuyển mã"
+"Sau đây là các thiết lập chung cho video/audio/phụ đề và các phương pháp mã "
+"hóa"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:214
 msgid "Dialog providers settings"
-msgstr "Thiết lập nhà cung cấp đối thoại"
+msgstr "Thiết lập nhà cung cấp hộii thoại"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:216
 msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr ""
+msgstr "Cửa sổ thông báo của nhà cung cấp có thể chỉnh sửa tại đây."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:218
 msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập tách kênh phụ đề"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:220
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
+"Trong phần này bạn có thể chỉnh sửa thao tác của tách kênh phụ đề, ví dụ như "
+"thiét lập dạng của phụ đề hoặc là tên file"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid "No help available"
@@ -438,6 +476,9 @@ msgid ""
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Cảnh báo: bạn không thể thao tác giao diện đồ họa người dùng thêm nữa, mở "
+"cửa sổ dòng lệnh, đi đến thư mục mà bạn đã cài VLC và chạy \"vlc -I qt\"\n"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:34
 msgid "Quick &Open File..."
@@ -481,12 +522,12 @@ msgstr "Chỉnh sửa VLM"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:49
 msgid "&About"
-msgstr "Thông tin"
+msgstr "Thông tin - phiên dịch bởi Phan Anh"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -498,7 +539,7 @@ msgstr "Chơi"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:53
 msgid "Fetch Information"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin mở rộng"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
@@ -510,7 +551,7 @@ msgstr "Xóa"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:55
 msgid "Information..."
-msgstr "Thông tin"
+msgstr "Thông tin..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
 msgid "Sort"
@@ -518,11 +559,11 @@ msgstr "Sắp xếp"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
 msgid "Add Node"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm nốt"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:58
 msgid "Stream..."
-msgstr "Luồng..."
+msgstr "Luồng"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:59
 msgid "Save..."
@@ -532,7 +573,7 @@ msgstr "Lưu..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "Mở thư mục..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Lặp lại tất cả"
 
@@ -544,8 +585,8 @@ msgstr "Lặp lại một lần"
 msgid "No repeat"
 msgstr "Không lặp lại"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "Ngẫu nhiên"
 
@@ -598,7 +639,8 @@ msgstr "Khám phá dịch vụ"
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
-msgstr "Một vài tùy chọn bị ẩn. Đánh dấu \"Tùy chọn nâng cao\" hiển thị"
+msgstr ""
+"Một vài tùy chọn bị ẩn. Đánh dấu \"Tùy chọn nâng cao\" để hiển thị chúng"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
 msgid "Image clone"
@@ -625,11 +667,11 @@ msgstr "Sóng"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:101
 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
-msgstr ""
+msgstr "\"Gợn sóng\" hiệu ứng giúp tạo các đường cong của sóng"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:103
 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
-msgstr ""
+msgstr "\"Bề mặt nước\" hiệu ứng giúp tạo bề mặt nước"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:105
 msgid "Image colors inversion"
@@ -660,6 +702,7 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
+# Phần trợ giúp tổng quan trong Help
 #: include/vlc_intf_strings.h:119
 msgid ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
@@ -689,55 +732,33 @@ msgid ""
 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
-"charset=utf-8\" /></head><body dir=\"rtl\"><h2>بەخێربێیت بۆ یارمەتی لێدەری "
-"ڕەنگاڵەی VLC</h2><h3>بەڵگەنامە</h3><p>ئەتوانی بەڵگەنامەکانی VLC بدۆزیتەوە لە "
-"<a href=\"http://wiki.videolan.org\">ویکی</a> VideoLan.</p><p>گەر سەرەتایت "
-"بۆ لێدەری ڕەنگاڵەی VLC، تکایە<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
-"Documentation:VLC_for_dummies\"><em>ناساندنی ل<html><head><meta http-equiv="
-"\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" /></"
-"head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</h2><h3>Documentation</"
-"h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a href=\"http://wiki."
-"videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a newcomer to VLC media "
-"player, please read the<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
-"VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media player</em></a>.</p><p>You "
-"will find some information on how to use the player in the <br>\"<a href="
-"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>How to play files "
-"with VLC media player</em></a>\" document.</p><p>For all the saving, "
-"converting, transcoding, encoding, muxing and streaming tasks, you should "
-"find useful information in the <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
-"Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>.</p><p>If you "
-"are unsure about terminology, please consult the <a href=\"http://wiki."
-"videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To understand the "
-"main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys"
-"\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking any question, please "
-"refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html"
-"\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the <a href=\"http://"
-"forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/"
-"lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel (<em>#videolan</em> on irc."
-"freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help the "
-"VideoLAN project giving some of your time to help the community, to design "
-"skins, to translate the documentation, to test and to code. You can also "
-"give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</b> "
-"VLC media player.</p></body></html>ێدەری ڕەنگاڵەی VLC</em></a> بخوێنەوە.</"
-"p><p>هەندێک زانیاری ئەدۆزیتەوە لەسەر چۆنێتی بەکارهێنانی لێدەر لە بەڵگەنامەی "
-"<br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo"
-"\"><em>چۆنێتی لێدانی پەڕگەکان بە لێدەری ڕەنگاڵەی VLC</em></a>\".</p><p>For "
-"all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and streaming "
-"tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://wiki."
-"videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>.</"
-"p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
-"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">بنکەی زانیاری</a>.</p><p>بۆ "
-"تێگەیشتنی قەدبڕە سەرەکییەکانی تەختەکلیل، پەڕەی <a href=\"http://wiki."
-"videolan.org/Hotkeys\">قەدبڕەکان</a> بخوێنەوە.</p><h3>یارمەتی</h3><p>پێش هەر "
-"پرسیارێک، تکایە سەردانی <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html"
-"\">پ هـ د</a> بکە.</p><p>لەوانەیە دواتر زانیاری وەربگریت و بدەیت لە <a href="
-"\"http://forum.videolan.org\">مەکۆکان</a>، <a href=\"http://www.videolan.org/"
-"vlc/lists.html\">لیستەکانی مەیل</a> یان کەناڵی IRC ـیەکەمان (<em>#videolan</"
-"em> لە irc.freenode.net).</p><h3>هاوبەش بە لە پڕۆژەکەدا</h3><p>You can help "
-"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
-"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
-"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
-"b> لێدەری ڕەنگاڵەی VLC.</p></body></html>"
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Chào mừng bạn đến phần trợ giúp của VLC - "
+"Việt hóa bởi Phan Anh - ppanhh at gmail.com</h2><h3>Hướng dẫn người dùng</"
+"h3><p>Bạn có thể tìm thấy các phần mà bạn thắc mắc tại trang web <a href="
+"\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a>.</p><p>Nếu bạn lần đầu tiên sử dụng "
+"VLC, hãy đọc phần<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
+"VLC_for_dummies\"><em>Giới thiệu chương trình VLC</em></a>.</p><p>Bạn sẽ "
+"được hướng dẫn về việc sử dụng chương trình tại<br>\"<a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>tài liệu cách mở một file với "
+"VLC </em></a>\" .</p><p>Về phần lưu trữ,chuyển đổi định dạng file, chuyển "
+"mã, mã hóa, dồn kênh và phân luồng âm thanh, bạn sẽ tìm thấy các thông tin "
+"hữu ích tại <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo"
+"\">Tài liệu phân luồng</a>.</p><p>Nếu bạn thấy bổi rối với các thuật ngữ "
+"trong chương trình, hãy truy cập vào trang <a href=\"http://wiki.videolan."
+"org/Knowledge_Base\">Kiến Thức Cơ Bản</a>.</p><p>Để có thể thao tác với các "
+"phím tắt, bạn hãy đọc phần <a href=\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">Phím "
+"Tắt</a> .</p><h3>Trợ giúp trực tuyến</h3><p>Trước khi có câu hỏi nào, bạn "
+"hãy dành chút thời gian xem qua <a href=\"http://www.videolan.org/support/"
+"faq.html\">Các Câu Hỏi Thường Gặp</a>.</p><p>Sau đó bạn có thể đăng thắc mắc "
+"(trợ giúp) của mình lên phần <a href=\"http://forum.videolan.org\">Diễn đan "
+"VLC</a>, hay <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">email cho "
+"chúng tôi</a> hoặc chat trực tiếp với chúng tôi bằng IRCl (<em>#videolan</"
+"em> trên irc.freenode.net).</p><h3>Đóng góp cho VLC</h3><p>Bạn có thể trợ "
+"giúp chúng tôi bằng cách dành thời gian của bạn cho cộng đồng VLC trên mạng "
+"internet, thiết kế giao diện, phiên dịch các tài liệu hướng dẫn, thử nghiệm "
+"và viết mã. Bạn cũng có thể đóng góp cho chúng tôi về vật chất thông qua quỹ "
+"của VLC. Và dĩ nhiên bạn có thể phát triển <b>tự mình phát triển</b> VLC.</"
+"p></body></html>"
 
 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
 #: src/audio_output/filters.c:229
@@ -751,14 +772,14 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "Số lượng các bộ lọc (%d) đã đạt được."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "Vô hiệu"
 
 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
 msgid "Spectrometer"
-msgstr ""
+msgstr "Máy đo quang phổ"
 
 #: src/audio_output/input.c:118
 msgid "Scope"
@@ -766,18 +787,18 @@ msgstr "Phạm vi"
 
 #: src/audio_output/input.c:120
 msgid "Spectrum"
-msgstr ""
+msgstr "Quang phổ"
 
 #: src/audio_output/input.c:122
 msgid "Vu meter"
-msgstr ""
+msgstr "Máy đo điện"
 
 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:75
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Bộ cân bằng"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Bộ lọc Audio"
 
@@ -792,7 +813,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Kênh Audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -802,7 +823,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -815,7 +836,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Trái"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -827,7 +848,7 @@ msgstr "Phải"
 
 #: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Âm thanh vòm"
 
 #: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
@@ -839,15 +860,15 @@ msgstr "khóa"
 
 #: src/config/file.c:614
 msgid "boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Lô-gíc"
 
 #: src/config/file.c:614 src/libvlc.c:1650
 msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "số nguyên"
 
 #: src/config/file.c:623 src/libvlc.c:1679
 msgid "float"
-msgstr ""
+msgstr "số thực"
 
 #: src/config/file.c:646 src/libvlc.c:1629
 msgid "string"
@@ -861,7 +882,7 @@ msgstr "Thư viện"
 #: src/extras/getopt.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: tùy chọn `%s' không rõ ràng\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:659
 #, c-format
@@ -915,11 +936,11 @@ msgstr "Đánh dấu %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr ""
+msgstr "Phân luồng / Chuyển mã thất bại"
 
 #: src/input/decoder.c:279
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
@@ -927,11 +948,11 @@ msgstr "VLC không thể kích hoạt phương thức packetizer"
 
 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
 msgid "VLC could not open the decoder module."
-msgstr ""
+msgstr "VLC không thể mở phương thức giải mã này."
 
 #: src/input/decoder.c:678
 msgid "No suitable decoder module"
-msgstr ""
+msgstr "Phương thức giải mã không phù hợp"
 
 #: src/input/decoder.c:679
 #, c-format
@@ -939,146 +960,146 @@ msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
-"VLC không hỗ trợ định dạng file này\"%4.4s\". Unfortunately bạn không thể "
-"sửa được lỗi này."
+"VLC không hỗ trợ định dạng file này\"%4.4s\". Và bạn không thể sửa được lỗi "
+"này."
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "Track"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "Chương trình"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
-msgstr ""
+msgstr "Đổi tần số"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "Đồng ý"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng với tiêu đề %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Luồng %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Phụ đề"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Loại"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "Số ID gốc"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "Ngôn ngữ"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kênh"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Xếp hạng tự động"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Tự động từng bit"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Tần số bit"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
-msgstr ""
+msgstr "Chơi lại Track một lần nữa"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
-msgstr ""
+msgstr "Chơi lại album một lần nữa"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Độ phân giải"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị độ phân giải"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Xếp hạng khung"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Dữ liệu nhập vào không thể đọc được"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC không thể mở MRL '%s'. Kiểm tra log để biết thêm."
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
-msgstr ""
+msgstr "VLC không thể nhận diện được định dạng nhập vào"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1086,7 +1107,7 @@ msgstr "Định dạng cua '%s' không thể tìm ra. Hãy xem log để biết
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1100,13 +1121,13 @@ msgstr "Nghệ sĩ"
 
 #: src/input/meta.c:41
 msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Thể loại"
 
 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Copyright"
 msgstr "Bản quyền"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -1126,7 +1147,7 @@ msgstr "Ngày"
 msgid "Setting"
 msgstr "Thiết lập"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1141,7 +1162,7 @@ msgstr "Nhà xuất bản"
 
 #: src/input/meta.c:53
 msgid "Encoded by"
-msgstr ""
+msgstr "Mã hóa bởi"
 
 #: src/input/meta.c:54
 msgid "Artwork URL"
@@ -1155,20 +1176,20 @@ msgstr "ID của track"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Đánh dấu"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "Chương trình"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Chương"
 
 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
 msgid "Navigation"
-msgstr "Định vị"
+msgstr "Định hướng"
 
 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:680
 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
@@ -1180,8 +1201,8 @@ msgstr "Video Track"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Audio Track"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Phụ đề track"
@@ -1212,19 +1233,19 @@ msgstr "Chương tiếp theo"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Chương trước đó"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm giao diện"
 
 #: src/interface/interface.c:198
 msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ dòng lệnh"
 
 #: src/interface/interface.c:201
 msgid "Telnet Interface"
@@ -1236,17 +1257,17 @@ msgstr "Giao diện Web"
 
 #: src/interface/interface.c:207
 msgid "Debug logging"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu trữ phần gỡ rối"
 
 #: src/interface/interface.c:210
 msgid "Mouse Gestures"
-msgstr ""
+msgstr "Cử động chuột"
 
 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
 #: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
 #: src/modules/cache.c:540
 msgid "C"
-msgstr "vi"
+msgstr "C"
 
 #: src/libvlc.c:1169
 msgid ""
@@ -1258,15 +1279,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc.c:1346
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
-msgstr ""
+msgstr "Để biết thêm thông tin trợ giúp, sử dụng '-H'."
 
 #: src/libvlc.c:1694
 msgid " (default enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(mặc định mở)"
 
 #: src/libvlc.c:1695
 msgid " (default disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(mặc định tắt)"
 
 #: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870
 msgid "Note:"
@@ -1274,14 +1295,14 @@ msgstr "Ghi chú:"
 
 #: src/libvlc.c:1855 src/libvlc.c:1858
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
-msgstr ""
+msgstr "thêm vào --gõ vào dòng lệnh nâng cao để bật các tùy chọn nâng cao."
 
 #: src/libvlc.c:1866 src/libvlc.c:1871
 #, c-format
 msgid ""
 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
 msgstr ""
-"%d phương thúc không được hiển thị vì chức năng này chỉ có trong tùy chọn "
+"%d phương thúc không được hiện thị vì chức năng này chỉ có trong tùy chọn "
 "nâng cao.\n"
 
 #: src/libvlc.c:1878 src/libvlc.c:1882
@@ -1289,83 +1310,89 @@ msgid ""
 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
 "modules."
 msgstr ""
+"Không tìm thấy phương thức tương ứng. Sử dụng --list hoặc--list-verbose để "
+"có thể chọn phương thức khác."
 
 #: src/libvlc.c:1982
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
-msgstr "Phien bản VLC %s\n"
+msgstr "Phiên bản VLC %s\n"
 
 #: src/libvlc.c:1983
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-msgstr "Biên soạn bởi %s@%s.%s\n"
+msgstr "Lập trình bởi %s@%s.%s\n"
 
 #: src/libvlc.c:1985
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
-msgstr "Người biên soạn: %s\n"
+msgstr "Người lập trình: %s\n"
 
 #: src/libvlc.c:2020
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Nội dung file trợ giúp bị lỗi: vlc-help.txt file.\n"
 
 #: src/libvlc.c:2040
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Nhấn khóa QUAY LẠI để tiếp tục...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Phóng to"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Một phần tư"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Phân nửa"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Nguyên gốc"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Gấp đôi"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "Tự động"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "Phương thức giao diện"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Phương thức giao diện bổ sung"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1373,25 +1400,25 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có thể lựa chọn giao diện điều khiển cho VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
-msgstr ""
+msgstr "Độ dài (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1401,53 +1428,53 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Im lặng"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
-msgstr ""
+msgstr "Tắt toàn bộ cảnh báo và các thông điệp"
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "Luồng mặc định"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Luồng này sẽ luôn được mở khi VLC khởi động"
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "Màu sắc thông điệp"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Hiển thị tùy chọn nâng cao"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Hiển thị giao diện với con trỏ chuột"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1455,17 +1482,17 @@ msgstr ""
 "Khi bật tính năng này, giao diện sẽ hiển thị khi ban di chuyển chuột tới các "
 "góc của màn hình trong chế độ toàn màn hình."
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Thao tác với giao diện"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1473,125 +1500,125 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Phương thức xuất dữ liệu kiểu Audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Cho phép Audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc audio mono"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
-msgstr ""
+msgstr "Phần này sẽ bắt buộc dữ liệu xuất ra ở dạng audio mono"
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Âm lượng audio mặc định"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Bạn có thể thiết lập thông số âm lượng cho audio được xuất ra, trong phạm vi "
 "0 đến 1024."
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
-msgstr ""
+msgstr "Các phần xuất dữ liệu của audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
-msgstr ""
+msgstr "Các bước xuất dữ liệu của phần audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "Tần số của audio xuất ra (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất audio chất lượng cao"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ kênh của audio xuất ra"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng S/PDIF khi có thể"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc xác định Dolby Surround"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1599,78 +1626,79 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Mở"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Tắt"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Hiệu ứng Audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
+"Phần này sẽ thêm vào các phương thức của hiệu ứng (đo quang phổ, vân vân...)."
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ chơi lại"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn chế độ chơi lại"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ chơi lại mặc định"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
-msgstr ""
+msgstr "Bảo vệ cao điểm"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
-msgstr ""
+msgstr "Bảo vệ chống lại âm thanh khi tạo clip"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "Cho phép kéo dài thời gian audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "Không"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1679,93 +1707,99 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Phương thức xuất Video"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Cho phép Video"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Chiều rộng video"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Chiều dài video"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Tọa độ X của Video"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
+"Bạn có thể tự mình lựa chọn vị trí ở góc trên cùng bên trái của cửa sổ video "
+"(tọa độ X)."
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Tọa độ Y của Video"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
+"Bạn có thể tự mình lựa chọn vị trí ở góc trên cùng bên trái của cửa sổ video "
+"(tọa độ Y)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Tựa đề video"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
+"Lựa chọn tiêu đề cho cửa sổ của video (trong trường hợp video không được "
+"nhúng vào giao diện)."
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Canh lề Video"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1774,7 +1808,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "Ở giữa"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1784,7 +1818,7 @@ msgstr "Ở giữa"
 msgid "Top"
 msgstr "Trên cùng"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1792,7 +1826,7 @@ msgstr "Trên cùng"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Tận cùng"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1800,7 +1834,7 @@ msgstr "Tận cùng"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Trên cùng-Trái"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1808,7 +1842,7 @@ msgstr "Trên cùng-Trái"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Trên cùng-Phải"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1816,7 +1850,7 @@ msgstr "Trên cùng-Phải"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Tận cùng-Trái"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1824,211 +1858,228 @@ msgstr "Tận cùng-Trái"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Tận cùng-Phải"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Phóng to Video"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có thể phóng to/thu nhỏ video dựa vào các hệ số."
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất video dạng trắng đen"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
-msgstr ""
+msgstr "Video được nhúng vào"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
-msgstr ""
+msgstr "Nhúng video xuất ra vào giao diện chính."
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Xuất video toàn màn hình"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Xem video ở chế độ toàn màn hình"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Luôn luôn trên cùng"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "Hiển thị tiêu đề trên video"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị tiêu đề của video ở trên cùng của bộ phim."
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Hiển thị tiêu đề trong vòng x phần triệu giây"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
+"Hiển thị tiêu đề của vido trong n phần nghìn giây, mặc định là 5000 ps (5 "
+"giây)."
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Vị trí tiêu đề Video"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị video nơi hiển thị tiêu đề (mặc định ở tận cùng và ở giữa)."
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
+"Không hiển thị con trỏ chuột và trình điều khiển ở chế độ toàn màn hình sau "
+"x phần nghìn giây"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
+"Không hiển thị con trỏ chuột và trình điều khiển ở chế độ toàn màn hình sau "
+"n phần nghìn giây, mặc định là 3000 pg ( 3 giây)."
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "Tắt Screensaver"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
-msgstr ""
+msgstr "Không hiển thị Screensaver khi đang chiếu video."
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
-msgstr ""
+msgstr "Cấm việc quản lý điện năng khi đang chiếu video."
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
-msgstr ""
+msgstr "Tắt Screensaver khi đang chạy chương trình"
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Trang trí cửa sổ"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
+"VLC có thể tránh việc tạo các tiêu đề của cửa sổ, khung, v.v... dọc theo "
+"video, cung cấp một cửa sổ \"nhỏ\"."
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
-msgstr ""
+msgstr "Phương thức bộ lọc xuất dữ liệu"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
-msgstr ""
+msgstr "Phần này thêm bộ lọc video xuất ra như nhân bản hoặc là tường"
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Phương thức bộ lọc video"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục chứa hình chụp từ video (hoặc tên file)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục nơi các hình chụp từ video được lưu trữ."
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Phần đầu tên file ảnh chụp từ video"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng ảnh chụp từ video"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng của hình ảnh sẽ được tạo khi chụp hình từ video"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị ảnh xem trước của hình chụp từ video"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
+"Hiển thị một ảnh nhỏ, là ảnh của hình chụp từ video, để bạn có thể xem trước "
+"khi lưu ở góc trên cùng phía bên trái của màn hình."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng các số theo thứ tự thay vì định dạng thời gian"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
+"Sử dung số theo thứ tự từ 1 đến X thay vì định dạng thời gian lúc hình chụp "
+"video được tạo.\n"
+" Phần này sẽ được thêm vào đằng trước của tên file ảnh chụp từ video."
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
-msgstr ""
+msgstr "Chiều rộng ảnh chup video"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
+"Bạn có thể tự lựa chọn chiều rộng của ảnh chụp từ video. Theo mặc định, giá "
+"trị này sẽ là -1. Sử dụng giá trị 0 sẽ tạo một tỉ lệ đồng dạng cho file ảnh."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
-msgstr ""
+msgstr "Chiều cao ảnh chup video"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
+"Bạn có thể tự lựa chọn chiều cao của ảnh chụp từ video. Theo mặc định, giá "
+"trị này sẽ là -1. Sử dụng giá trị 0 sẽ tạo một tỉ lệ đồng dạng cho file ảnh."
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Cắt nhỏ video"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2037,159 +2088,159 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "Sửa lỗi chiều cao của HDTV "
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Bỏ qua khung"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Bỏ khung cuối cùng"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "Hỗ trợ đầy đủ"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "Chỉ trong chế độ toàn màn hình"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2200,103 +2251,103 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "Mặc định"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Cho phép"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "cổng UDP"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "Audio track"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-msgstr "Số lượng luồng được sử dụng của audio track (từ 0 đến n)"
+msgstr "Số lượng luọng được sử dụng của audio track (từ 0 đến n)"
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Phụ đề track"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Số lượng luồng được sử dụng của phụ đề (từ 0 đến n)"
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "Ngôn ngữ của Audio"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
@@ -2304,143 +2355,143 @@ msgstr ""
 "Ngôn ngữ của audio track mà bạn muốn sử dụng(tách biệt bởi dấu phẩy, hai "
 "hoặc ba kí hiệu viết tắt của quốc gia)."
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Ngôn ngữ của phụ đề"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
-"Ngôn ngữ của phụ đề track mà bạn muốn sử dụng(tách biệt bởi dấu phẩy, hai "
+"Ngôn ngữ của phụ đề track mà bạn muốnn sử dụng(tách biệt bởi dấu phẩy, hai "
 "hoặc ba kí hiệu viết tắt của quốc gia)."
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "ID của Audio Track"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
-msgstr "Số ID luồng của audio track được sử dụng"
+msgstr "Số ID luợng của audio track được sử dụng"
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ID của Track phụ đề"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-msgstr "Số ID luồng của track phụ đề được sử dụng"
+msgstr "Số ID luợng của track phụ đề được sử dụng"
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
-msgstr "Thời gian bắt đầu"
+msgstr "Thời gian bắt ?ầu"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Luồng sẽ bắt đầu ở vị trí này (tính bằng giây)"
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "Thời gian kết thúc"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "Luồng sẽ kết thúc ở vị trí này (tính bằng giây)"
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "Thời gian chạy"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Luồng sẽ chạy trong khoảng thời gian này (tính bằng giây)"
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Đánh dấu danh sách nay vào luồng"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Thư mục ghi âm hoặc tên file"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2448,72 +2499,74 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
-msgstr "Cho phép hình ảnh của phụ đề"
+msgstr "Cho phép hình ảnh của phụ ?ề"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Hiển thị trên màn hình"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
-msgstr "VLC có khả năng hiển thị thông điệp trên video. Đây được gọi là OSD."
+msgstr ""
+"VLC có khả năng hiển thị thông điệp trên video. Đây được gọi là HTTMH(Hiển "
+"thị trên màn hình)."
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Tự động tìm file phụ đề"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2524,464 +2577,480 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Sử dụng file phụ đề"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "Thiết bị DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Đây là thiết bị DVD mặc định được sử dụng"
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "Thiết bị VCD"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Đây là thiết bị VVD mặc định được sử dụng"
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Thiết bị Audio CD "
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Đây là thiết bị Audio CD mặc định được sử dụng"
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "Kết nối TCP quá lâu"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "Sever SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "Tài khoản SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Sử dụng một tài khoản cho việc kết nối đến proxy của SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "Mật khẩu tài khoản SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "Mật khẩu để truy cập tài khoản SOCKS"
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin bổ sung về tiêu đề"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
+"Cho phép bạn hiệu chỉnh phần \"tiêu đề\" trong phần thông tin bổ sung của dữ "
+"liệu được xuất ra."
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin bổ sung về tác giả"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
+"Cho phép bạn hiệu chỉnh phần \"tác giả\" trong phần thông tin bổ sung của dữ "
+"liệu được xuất ra."
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin bổ sung về nghệ sĩ"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
+"Cho phép bạn hiệu chỉnh phần \"nghệ sĩ\" trong phần thông tin bổ sung của dữ "
+"liệu được xuất ra."
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin bổ sung về loại nhạc"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
+"Cho phép bạn hiệu chỉnh phần \"loại nhạc\" trong phần thông tin bổ sung của "
+"dữ liệu được xuất ra."
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin bổ sung về bản quyền"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
+"Cho phép bạn hiệu chỉnh phần \"bản quyền\" trong phần thông tin bổ sung của "
+"dữ liệu được xuất ra."
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin bổ sung về mô tả"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
+"Cho phép bạn hiệu chỉnh phần \"mô tả\" trong phần thông tin bổ sung của dữ "
+"liệu được xuất ra."
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin bổ sung về ngày tháng"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
+"Cho phép bạn hiệu chỉnh phần \"ngày tháng\" trong phần thông tin bổ sung của "
+"dữ liệu được xuất ra."
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin bổ sung về URL"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
+"Cho phép bạn hiệu chỉnh phần \"URL\" trong phần thông tin bổ sung của dữ "
+"liệu được xuất ra."
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách các giải mã yêu thích"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách các mã hóa yêu thích"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Hiển thị khi phân luồng"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Vẫn chạy luồng khi đang phân luồng file"
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Phương thức sao chép bộ nhớ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "Phương thức xử lý"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "Phương thức lọc luồng"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2989,11 +3058,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3001,97 +3070,97 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Phương thức tìm kiếm đường dẫn"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "File thiết lập VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "Nhập File thiết lập của VLC ngay khi vừa chạy chương trình"
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Sử dụng tiện ích cache"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr "Sử dụng tiện ích cache sẽ cải thiện thời gian khởi động của VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "Thu thập số liệu thống kê"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
-msgstr "/Thu thập các số liệu thống kê khác"
+msgstr "Thu thập các số liệu thống kê khác"
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "Đưa số liệu Id của tiến trình xử lý vào file"
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "Lưu trữ vào file"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "Lưu trữ tất cả các thông báo của VLC vào một file văn bản"
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3100,7 +3169,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3110,27 +3179,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3140,238 +3209,238 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "Khi track bắt đầu được chơi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "Ngay khi track vừa được thêm vào"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Phương thức tìm kiếm dịch vụ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Luôn luôn chơi file một cách ngẫu nhiên"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Lặp lại file hiện tại"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Chơi và dừng lại"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "Dừng lại danh sách nhạc khi các đối tượng trong danh sách đã được chơi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Chơi và thoát"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "Thoát nếu như không có đối tượng nào nữa trong danh sách"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "Sử dụng thư viện"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Hiển thị danh sách dạng cây"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Toàn màn hình"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "Chọn phím tắt để chuyển đổi sang chế độ toàn màn hình"
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Thoát chế độ toàn màn hình"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Chọn phím tắt để thoát chế độ toàn màn hình"
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Chơi/Tạm dừng"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "Dừng"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Chọn phím tắt để tạm dừng"
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "Chơi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Chọn phím tắt để chơi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Nhanh hơn"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Chọn phím tắt để chơi file với tốc độ nhanh hơn"
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Chậm hơn"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Chọn phím tắt để chơi file với tốc độ chậm hơn"
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Xếp hạng bình thường"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "Chọn phím tắt để xếp hạng file này về dạng bình thường"
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "Nhanh hơn (tốt)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "Chậm hơn (tốt)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "Tiếp theo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr "Sử dụng phím tắt để nhảy đến file kế tiếp trong danh sách"
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "Lùi lại"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "Sử dụng phím tắt để lùi về file kế tiếp trong danh sách"
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3379,660 +3448,660 @@ msgstr "Sử dụng phím tắt để lùi về file kế tiếp trong danh sác
 msgid "Stop"
 msgstr "Dừng lại"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Sử dụng phím tắt để dừng chơi"
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Vị trí"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Sử dụng phím tắt để hiển thị vị trí"
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "Nhảy tới phía sau chậm nhất"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "Chọn phím tắt để nhảy tới phía sau ngắn nhất"
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "Nhảy tới phía sau ngắn"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Chọn phím tắt để nhảy tới phía sau ngắn"
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "Nhảy tới phía sau trung bình"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Chọn phím tắt để nhảy tới phía sau trung bình"
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "Nhảy tới phía sau dài"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-msgstr "Chọn phím tắt để nhảy tới phía sau dài"
+msgstr "Chọn phím tắt để nhảy tớii phía sau dài"
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "Nhảy tới phía trước ngắn nhất"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "Chọn phím tắt để nhảy tới phía trước ngắn nhất"
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "Nhảy tới phía trước ngắn"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Chọn phím tắt để nhảy tới phía trước ngắn nhất"
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "Nhảy tới phía sau trung bình"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Chọn phím tắt để nhảy tới phía trước trung bình"
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "Nhảy tới phía trước dài"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Chọn phím tắt để nhảy tới phía trước dài"
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "Khung tiếp theo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
-msgstr "Chọn phím tắt để đi đến khung video tiếp theo"
+msgstr "Chọn phím tắt để nhảy tới khung video tiếp theo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "Nhảy tới thời gian rất ngắn"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "Nhảy tới thời gian rất ngắn, tính bằng giây"
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "Nhảy tới thời gian ngắn"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "Nhảy tới thời gian ngắn, tính bằng giây"
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "Nhảy tới thời gian trung bình"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "Nhảy tới thời gian trung bình, tính bằng giây"
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "Nhảy tới thời gian dài"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Nhảy tới thời gian dài, tính bằng giây"
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Thoát"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Chọn phím tắt để thoát chương trình"
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 "Sử dụng phím tắt để chọn phím tắt cho phần chọn đi lên trong menu của DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 "Sử dụng phím tắt để chọn phím tắt cho phần chọn đi xuống trong menu của DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 "Sử dụng phím tắt để chọn phím tắt cho phần chọn qua trái trong menu của DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 "Sử dụng phím tắt để chọn phím tắt cho phần chọn qua phải trong menu của DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "Kích hoạt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "Chọn phím tắt để kích hoạt các đối tượng được chọn trong menu của DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "Đi đến menu của DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "Chọn phím tắt để đi đến menu của DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Chọn tiêu đề DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "Chọn phím tắt để chọn tiêu đề DVD"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "Chọn tiêu đề DVD tiếp theo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "Chọn phím tắt để chọn tiêu đề DVD tiếp theo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "Chọn chương DVD trước đó"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-msgstr "Chọn phím tắt để chọn chương DVD trước đó"
+msgstr "Chọn phím tắt để chọn chương DVD trư?c ?ó"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Chọn chương DVD tiếp theo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "Chọn phím tắt để chọn chương DVD tiếp theo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "Tăng âm lượng"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Chọn phím tắt để tăng âm lượng"
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "Giảm âm lượng"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Chọn phím tắt để giảm âm lượng"
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "Tắt âm thanh"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Chọn phím tắt để tắt âm thanh"
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Chơi danh sách được đánh dấu 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Chơi danh sách được đánh dấu 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Chơi danh sách được đánh dấu 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Chơi danh sách được đánh dấu 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Chơi danh sách được đánh dấu 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Chơi danh sách được đánh dấu 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Chơi danh sách được đánh dấu 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Chơi danh sách được đánh dấu 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Chơi danh sách được đánh dấu 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Chơi danh sách được đánh dấu 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Chọn phím tắt để chơi phần đánh dấu này"
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Thiết lập danh sách đánh dấu 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Thiết lập danh sách đánh dấu 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Thiết lập danh sách đánh dấu 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Thiết lập danh sách đánh dấu 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Thiết lập danh sách đánh dấu 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Thiết lập danh sách đánh dấu 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Thiết lập danh sách đánh dấu 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Thiết lập danh sách đánh dấu 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Thiết lập danh sách đánh dấu 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Thiết lập danh sách đánh dấu 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Chọn phím tắt để thiết lập danh sách được đánh dấu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Danh sách được đánh dấu 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Danh sách được đánh dấu 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Danh sách được đánh dấu 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Danh sách được đánh dấu 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Danh sách được đánh dấu 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Danh sách được đánh dấu 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Danh sách được đánh dấu 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Danh sách được đánh dấu 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Danh sách được đánh dấu 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Danh sách được đánh dấu 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "Phần này cho phép bạn xác định danh sách được đánh dấu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "Đi lùi lại trong phần lưu trữ lịch sử"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr "Chọn phím tắt để đi đến đối tượng phía sau trong phần lưu trữ lịch sử"
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "Đi đến phần tiếp theo trong phần lưu trữ lịch sử"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 "Chọn phím tắt để đi đến đối tượng phía trước trong phần lưu trữ lịch sử"
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "Hiển thị giao diện"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Ẩn giao diện"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Thu âm"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4069,185 +4138,185 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Hình chụp"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "Thuộc tính cửa sổ"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Hình ảnh phụ đề"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Phụ đề"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "Thiết lập track"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "Điều khiển chơi lại"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "Thiết bị mặc định"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "Thiết lập mạng lưới"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin bổ sung"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập dữ liệu"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "Phương thức đặc biệt"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "Tiện ích"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "Tùy chọn hiển thị"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Phím tắt"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Phóng to kích thước"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "in thông tin về phiên bản"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "chương trình chính"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "Lưu file thất bại"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "Thất bại khi mở \"%s\" để ghi dữ liệu"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4256,16 +4325,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Đang download... %s/%s %.1f%% đã xong"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "Đang download..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4275,51 +4344,51 @@ msgstr "Đang download..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hủy bỏ"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "File không thể xác nhận"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Chữ ký sai"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
-msgstr "File khong được xá nhận"
+msgstr "File không được xác nhận"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "File đã bị hư"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4332,16 +4401,16 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "Không xác định"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
-msgstr ""
+msgstr "Tái kết hợp"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:684
 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
@@ -4350,7 +4419,7 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr "Bỏ"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Tỉ số đồng dạng"
@@ -4389,7 +4458,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -4814,8 +4883,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Audio CD"
@@ -4858,9 +4927,9 @@ msgstr "Đọc dữ liệu từ CD thất bại"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "không"
 
@@ -5034,7 +5103,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
 msgid "email address reported to CDDB server"
-msgstr "địa chỉ email để báo cáo đến server CDDB"
+msgstr "Địa chỉ email để báo cáo đến server CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
 msgid "Cache CDDB lookups?"
@@ -5054,7 +5123,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:217
 msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "hết thời gian đối với server CDDB"
+msgstr "Hết thời gian đối với server CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:218
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
@@ -5076,8 +5145,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "Đĩa"
 
@@ -5108,11 +5177,11 @@ msgstr "Track %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5120,19 +5189,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "Sụp đổ"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "mở rộng"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "bỏ qua định dạng"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5140,11 +5209,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "Thư mục"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
@@ -5178,7 +5247,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5214,8 +5283,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr ""
 
@@ -5509,22 +5578,22 @@ msgstr ""
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr "%.1f MHz (%d dịch vụ)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
 msgid "DVD angle"
-msgstr "Góc độ DVD"
+msgstr "Góc đo DVD"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
 msgid "Default DVD angle."
-msgstr "Góc độ DVD mặc định"
+msgstr "Góc đo DVD mặc định"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
@@ -5597,7 +5666,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvdread.c:252
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
-msgstr "Bộ phận đọc DVD \"%s\" không thể mở ổ đĩa"
+msgstr "Bộ phận đọc DVD không thể mở đĩa \"%s\"."
 
 #: modules/access/dvdread.c:512
 #, c-format
@@ -5633,8 +5702,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "Xếp hạng khung"
 
@@ -5683,10 +5752,10 @@ msgstr ""
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "File"
@@ -5845,11 +5914,11 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -5987,17 +6056,17 @@ msgstr "Thiết bị Radio"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "Thiết bị radio PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6008,7 +6077,7 @@ msgstr "Chiều rộng"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6019,17 +6088,17 @@ msgstr "Chiều cao"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "Tần số"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6081,8 +6150,8 @@ msgstr ""
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Âm thanh"
@@ -6091,7 +6160,7 @@ msgstr "Âm thanh"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "Kênh"
 
@@ -6100,19 +6169,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "Tự động"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6260,7 +6329,7 @@ msgstr "Kết nối thất bại"
 #: modules/access/rtsp/access.c:100
 #, c-format
 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
-msgstr "VLC không thể kết nối đến \"%s:%d"
+msgstr "VLC không thể kết nốii đến \"%s:%d"
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:240
 msgid "Session failed"
@@ -6310,9 +6379,9 @@ msgstr "Chiều rộng phụ đề trên màn hình"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "Chiều cao phụ đề trên màn hình"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
-msgstr "Theo con chuột"
+msgstr "Theo con trỏ chuột"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:74
 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
@@ -6331,8 +6400,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "Màn hình"
@@ -6388,64 +6457,64 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Kênh audio"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Độ sáng"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6454,75 +6523,75 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr "Màu sắc"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "Chất lượng"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Tiêu chuẩn"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6530,237 +6599,237 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "Tương phản"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Đối xứng chiều ngang"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Đối xứng video theo chiều ngang(nếu phần cứng thuộc dạng v4I2)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Đối xứng chiều dọc"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Đối xứng video theo chiều dọc(nếu phần cứng thuộc dạng v4I2)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "Canh giữa theo chiều dọc"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "Canh giữa theo chiều ngang"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "Cân bằng"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "Sặc sỡ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6768,92 +6837,92 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "ĐỌC"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "Điều khiển"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -6861,8 +6930,8 @@ msgstr ""
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -7512,7 +7581,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
 msgid "Number of audio buffers"
-msgstr "Số lượng audio buffer"
+msgstr "Số lượng bộ đệm audio"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
 msgid ""
@@ -7917,17 +7986,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Chương trình giải trí VLC"
@@ -8022,7 +8091,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
 msgid "simple"
-msgstr "đơn giản"
+msgstr "Đơn giản"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
 msgid ""
@@ -8248,7 +8317,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Giảm tiếng ồn"
@@ -8401,14 +8470,14 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no video encoder."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" không phải là phần mã hóa video."
 
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" không phải là phần mã hóa audio."
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8419,27 +8488,27 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
-msgstr ""
+msgstr "VLC không thể mở phần mã hóa."
 
 #: modules/codec/cc.c:64
 msgid "CC 608/708"
-msgstr ""
+msgstr "CC 608/708"
 
 #: modules/codec/cc.c:65
 msgid "Closed Captions decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng tiêu đề giải mã"
 
 #: modules/codec/cdg.c:88
 msgid "CDG video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã video CDG"
 
 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
 msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã lời chú thích CMML"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "Phụ đề(nâng cao)"
 
@@ -8449,7 +8518,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:51
 msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã phụ đề CVD"
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:56
 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
@@ -8520,15 +8589,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:94
 msgid "4:2:0"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:0"
 
 #: modules/codec/dirac.c:94
 msgid "4:2:2"
-msgstr ""
+msgstr "4:2:2"
 
 #: modules/codec/dirac.c:94
 msgid "4:4:4"
-msgstr ""
+msgstr "4:4:4"
 
 #: modules/codec/dirac.c:97
 msgid "Distance between 'P' frames"
@@ -8664,39 +8733,39 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
 msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã đối tượng DirectMedia"
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
 msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Mã hóa đối tượng DirectMedia"
 
 #: modules/codec/dts.c:48
 msgid "DTS parser"
-msgstr ""
+msgstr "Phân tích DTS"
 
 #: modules/codec/dts.c:53
 msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng gói audio DTS"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:56
 msgid "Decoding X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Đang giả mã tọa độ X"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:57
 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo độ X của tiêu đề được render"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:59
 msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Đang giả mã tọa độ Y"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:60
 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo độ Y của tiêu đề được render"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:62
 msgid "Subpicture position"
-msgstr ""
+msgstr "Vị trí của hình ảnh phụ đề"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:64
 msgid ""
@@ -8704,38 +8773,41 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
+"Bạn có thể tự mình chỉnh vị trí của hình ảnh phụ đề trên video (0=ở giữa, "
+"1=trái, 2=phải, 4=trên cùng, 8=dưới cùng; bạn cũng có thể sử dụng việc kết "
+"nối các giá trị này, ví dụ: 6 = trên cùng-phải)."
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:68
 msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Đang mã hóa tọa độ X"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:69
 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Tọa độ X của phụ đề được mã hóa."
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:70
 msgid "Encoding Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Đang mã hóa tọa độ Y"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:71
 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Tọa độ Y của phụ đề được mã hóa."
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:91
 msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã phụ đề DVB"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "Phụ đề DVD"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:105
 msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Mã hóa phụ đề DVB"
 
 #: modules/codec/faad.c:44
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã audio AAC (sử dụng libfaad2)"
 
 #: modules/codec/faad.c:379
 msgid "AAC extension"
@@ -8747,25 +8819,25 @@ msgstr "File hình ảnh"
 
 #: modules/codec/fake.c:55
 msgid "Path of the image file for fake input."
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn của file ảnh cho phần xuất dữ liệu giả"
 
 #: modules/codec/fake.c:56
 msgid "Reload image file"
-msgstr ""
+msgstr "Tải lại file hình"
 
 #: modules/codec/fake.c:58
 msgid "Reload image file every n seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Tải lại file hình cứ mỗi X giây."
 
 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
 #: modules/stream_out/transcode.c:79
 msgid "Output video width."
-msgstr ""
+msgstr "Chiều rộng video xuất ra."
 
 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
 #: modules/stream_out/transcode.c:82
 msgid "Output video height."
-msgstr ""
+msgstr "Chiều cao video xuất ra."
 
 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
 msgid "Keep aspect ratio"
@@ -8773,57 +8845,59 @@ msgstr "Giữ hệ số đồng dạng"
 
 #: modules/codec/fake.c:67
 msgid "Consider width and height as maximum values."
-msgstr ""
+msgstr "Xác nhận chiều rộng và chiều cao như là giá trị tối đa."
 
 #: modules/codec/fake.c:68
 msgid "Background aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Phần nền của tỉ lệ đồng dạng"
 
 #: modules/codec/fake.c:70
 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Tỉ lệ đồng dạng của file ảnh (4:3, 16:9). Mặc đình là các pixel vuông."
 
 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
 msgid "Deinterlace video"
-msgstr ""
+msgstr "Tái kết hợp video"
 
 #: modules/codec/fake.c:73
 msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr ""
+msgstr "Hình dạng tái kết hợp khi đang tải"
 
 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
 msgid "Deinterlace module"
-msgstr ""
+msgstr "Phương thức tái kết hợp"
 
 #: modules/codec/fake.c:76
 msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr ""
+msgstr "Phương thức tái kết hợp được dùng."
 
 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
 msgid "Chroma used."
-msgstr ""
+msgstr "Đã sử dụng đơn sắc."
 
 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
 #: modules/video_output/yuv.c:56
 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
 msgstr ""
+"Bắt buộc sử dụng một đơn sắc được chọn cho việc xuất dữ liệu ra. Mặc đình là "
+"I420."
 
 #: modules/codec/fake.c:90
 msgid "Fake video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển mã video giả"
 
 #: modules/codec/flac.c:186
 msgid "Flac audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển mã audio Flac"
 
 #: modules/codec/flac.c:192
 msgid "Flac audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Mã hòa audio Flac"
 
 #: modules/codec/flac.c:199
 msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng gói audio Flac"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
 msgid "Sound fonts (required)"
@@ -8832,26 +8906,27 @@ msgstr "Kiểu chữ âm thanh(yêu cầu)"
 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
 msgstr ""
+"Một file kiểu chữ âm thanh sẽ được cần xác định cho sự tổng hợp của phần mềm."
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Tổng hợp FluidSynth MIDI"
 
 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
 msgid "FluidSynth"
-msgstr ""
+msgstr "FluidSynth"
 
 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
 msgid "Video memory buffer width."
-msgstr ""
+msgstr "Chiều rộng video trong bộ nhớ đệm."
 
 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
 msgid "Video memory buffer height."
-msgstr ""
+msgstr "Chiều cao video trong bộ nhớ đệm."
 
 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
 msgid "Lock function"
-msgstr ""
+msgstr "Khóa tính năng"
 
 #: modules/codec/invmem.c:60
 msgid ""
@@ -8886,11 +8961,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
 msgid "Memory video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã bộ nhớ video"
 
 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
 msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Phụ đề được định dạng"
 
 #: modules/codec/kate.c:197
 msgid ""
@@ -8901,124 +8976,124 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:204
 msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Đổ bóng"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Đường biên"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "Đen"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "Xám"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "Bạc"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "Trắng"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "Nâu sẫm"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "Đỏ"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "Hoa vân anh"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "Vàng"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "Màu oliu"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "Xanh lá"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
-msgstr ""
+msgstr "Mòng két"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
-msgstr ""
+msgstr "Đỏ chanh lá"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "Đỏ tía"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
-msgstr ""
+msgstr "Hải quân"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "Xanh da trời"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "Aqua"
@@ -9055,7 +9130,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:231
 msgid "Default font effect strength"
-msgstr ""
+msgstr "Độ mạnh hiệu ứng của kiểu chữ mặc định"
 
 #: modules/codec/kate.c:232
 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
@@ -9124,11 +9199,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:273
 msgid "Kate"
-msgstr ""
+msgstr "Kate"
 
 #: modules/codec/kate.c:274
 msgid "Kate overlay decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã overlay của Kate"
 
 #: modules/codec/kate.c:293
 msgid "Tiger rendering defaults"
@@ -9136,17 +9211,17 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:329
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng gói văn bản phụ đề Kate"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9154,93 +9229,93 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/libmpeg2.c:127
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã video MPEGI/II (dùng libmpeg2)"
 
 #: modules/codec/lpcm.c:52
 msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã audio Linear PCM"
 
 #: modules/codec/lpcm.c:57
 msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng gói audio Linear PCM "
 
 #: modules/codec/mash.cpp:71
 msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã video dùng openmash"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã MPEG audio layer I/II/III"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng gói MPEG audio layer I/II/III"
 
 #: modules/codec/png.c:59
 msgid "PNG video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã video PNG"
 
 #: modules/codec/quicktime.c:68
 msgid "QuickTime library decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã thư viện QuickTime"
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:72
 msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã video Pseudo raw"
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:79
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng gói video Pseudo raw"
 
 #: modules/codec/realaudio.c:65
 msgid "RealAudio library decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã thư viện RealAudio"
 
 #: modules/codec/realvideo.c:132
 msgid "RealVideo library decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã thư viện RealAudio"
 
 #: modules/codec/schroedinger.c:51
 msgid "Schroedinger video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã video Schroedinger"
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:60
 msgid "SDL Image decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã SDL Image"
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:61
 msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã video SDL_image"
 
 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Mã hóa MP3 fixed point audio"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "Chế độ"
 
 #: modules/codec/speex.c:58
 msgid "Enforce the mode of the encoder."
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn chế độ của việc mã hóa"
 
 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
 msgid "Encoding quality"
-msgstr ""
+msgstr "Chất lượng mã hóa"
 
 #: modules/codec/speex.c:62
 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
-msgstr ""
+msgstr "Chất lượng nằm giữa 0 (thấp) và 10 (cao)."
 
 #: modules/codec/speex.c:64
 msgid "Encoding complexity"
-msgstr ""
+msgstr "Độ phức tạp mã hóa"
 
 #: modules/codec/speex.c:66
 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn Độ phức tạp mã hóa"
 
 #: modules/codec/speex.c:68
 msgid "Maximal bitrate"
@@ -9248,11 +9323,11 @@ msgstr "Bitrate tối đa"
 
 #: modules/codec/speex.c:70
 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn số bitrate tối đa của VBR"
 
 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
 msgid "CBR encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Mã hóa CBR"
 
 #: modules/codec/speex.c:74
 msgid ""
@@ -9292,75 +9367,75 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:95
 msgid "Speex audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã audio Speex"
 
 #: modules/codec/speex.c:97
 msgid "Speex"
-msgstr ""
+msgstr "Speex"
 
 #: modules/codec/speex.c:101
 msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng gói audio Speex"
 
 #: modules/codec/speex.c:106
 msgid "Speex audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Mã hóa audio Speex"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
 msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã phụ đề DVD"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
 msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng gói phụ đề DVD"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
 msgid "Universal (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal (UTF-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
 msgid "Universal (UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal (UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal (big endian UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal (little endian UTF-16)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
-msgstr ""
+msgstr "Universal, Chinese (GB18030)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
 msgid "Western European (Latin-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Western European (Latin-9)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
 msgid "Western European (Windows-1252)"
-msgstr ""
+msgstr "Western European (Windows-1252)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
 msgid "Eastern European (Latin-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern European (Latin-2)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
-msgstr ""
+msgstr "Eastern European (Windows-1250)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
 msgid "Esperanto (Latin-3)"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto (Latin-3)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
 msgid "Nordic (Latin-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Nordic (Latin-6)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
 msgid "Russian (KOI8-R)"
@@ -9372,59 +9447,60 @@ msgstr "Tiếng U-crai-na"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
 msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "Greek (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrew (Windows-1255)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
 msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr ""
+msgstr "Turkish (Windows-1254)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
-msgstr ""
+msgstr "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
 msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr ""
+msgstr "Thai (Windows-874)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
 msgid "Baltic (Latin-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltic (Latin-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
 msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr ""
+msgstr "Baltic (Windows-1257)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
 msgid "Celtic (Latin-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Celtic (Latin-8)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
-msgstr ""
+msgstr "South-Eastern European (Latin-10)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
@@ -9436,63 +9512,64 @@ msgstr "Tiếng Trung phồn thể kiểu Unix"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese Unix (EUC-JP)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
 msgid "Japanese (Shift JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese (Shift JIS)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
+#, fuzzy
 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
-msgstr ""
+msgstr "Korean Unix (EUC-KR)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "Korean (ISO-2022-KR)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
-msgstr ""
+msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
-msgstr ""
+msgstr "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
-msgstr ""
+msgstr "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
 msgid "Vietnamese (VISCII)"
-msgstr ""
+msgstr "Việt Nam (VISCII)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr ""
+msgstr "Việt Nam (Windows-1258)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
 msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Subtitles text encoding"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo phần mã hóa sử dụng văn bản phụ đề"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
 msgid "Subtitles justification"
-msgstr ""
+msgstr "Canh đều phụ đề"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
 msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo phần canh đều phụ đề"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động xác định dạng UTF-8 của phụ đề"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
 msgid ""
@@ -9507,23 +9584,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
 msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã văn bản phụ đề"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
 msgid "USFSubs"
-msgstr ""
+msgstr "Phụ đề USF"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
 msgid "USF subtitles decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã phụ đề USF"
 
 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
 msgid "T.140 text encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Mã hóa văn bản T.140"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:47
 msgid "Enable debug"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép gỡ rối"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:50
 msgid ""
@@ -9534,19 +9611,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:55
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã Philips OGT (phụ đề SVCD)"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:56
 msgid "SVCD subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Phụ đề SVCD"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:66
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng gói Philips OGT (phụ đề SVCD)"
 
 #: modules/codec/tarkin.c:80
 msgid "Tarkin decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Giải mã Tarkin"
 
 #: modules/codec/telx.c:55
 msgid "Override page"
@@ -9680,21 +9757,21 @@ msgstr ""
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "Kích thước lớn nhất của GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "Kích thước nhỏ nhất của GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -9706,11 +9783,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -9721,212 +9798,213 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "Cấp độ 264"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "Thiết lập QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "Độ dài AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -9934,35 +10012,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -9970,35 +10048,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10009,38 +10087,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10050,7 +10128,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10059,115 +10137,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10176,175 +10254,175 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Chế độ im lặng"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "Chế độ im lặng"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Thống kê"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "nhanh"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "bình thường"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "chậm"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "tất cả"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "thời gian"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "tự động"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10378,6 +10456,9 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
+"Bạn có thể tự mình chỉnh vị trí của teletext trên video (0=ở giữa, 1=trái, "
+"2=phải, 4=trên cùng, 8=dưới cùng; bạn cũng có thể sử dụng việc kết nối các "
+"giá trị này, ví dụ: 6 = trên cùng-phải)."
 
 #: modules/codec/zvbi.c:73
 msgid "Teletext text subtitles"
@@ -10451,13 +10532,13 @@ msgstr "Phím tắt giao diện chung"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:98
 msgid "Volume Control"
-msgstr "Điều khiển Âm lượng"
+msgstr "Điều khiển âm lượng"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:98
 msgid "Position Control"
 msgstr "Điều khiển vị trí"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "Bỏ qua"
 
@@ -11165,86 +11246,86 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Không rõ dòng lệnh là gì!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr "|Đã hiển thị số khung: %5i|"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr "| Số khung bị mất  : %5i|"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
-msgstr "| بایتی نێردراو       : %8.0f کب"
+msgstr "| số byte đã gửi       : %8.0f kB"
 
 #: modules/control/rc.c:2038
 #, c-format
 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
-msgstr "| تێکڕای ناردنی بت :  %6.0f کب/چ"
+msgstr "| số bitrate đang gửi  :   %6.0f kb/s"
 
 #: modules/control/showintf.c:66
 msgid "Threshold"
@@ -11256,7 +11337,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/signals.c:37
 msgid "Signals"
-msgstr "هێماکان"
+msgstr "Dấu hiệu"
 
 #: modules/control/signals.c:40
 msgid "POSIX signals handling interface"
@@ -11264,7 +11345,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
 msgid "Host"
-msgstr "ڕاژە"
+msgstr "Host"
 
 #: modules/control/telnet.c:79
 msgid ""
@@ -11273,8 +11354,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -11282,7 +11363,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:354
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
 msgid "Port"
-msgstr "دەرچە"
+msgstr "Cổng"
 
 #: modules/control/telnet.c:84
 msgid ""
@@ -11326,7 +11407,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
 msgid "Avformat"
-msgstr "فۆڕماتی Av"
+msgstr "Định dạng AV"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:61
 msgid "FFmpeg muxer"
@@ -11360,15 +11441,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "Ask"
-msgstr "پرسیار بکە"
+msgstr "Yêu cầu"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "Always fix"
-msgstr "هەمیشە چاکی بکە"
+msgstr "Luôn luôn sửa"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:61
 msgid "Never fix"
-msgstr "هەرگیز چاکی مەکە"
+msgstr "Không bao giờ sửa"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:65
 msgid "AVI demuxer"
@@ -11388,11 +11469,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:694
 msgid "Repair"
-msgstr "چاککردنەوە"
+msgstr "Chuẩn bị"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:694
 msgid "Don't repair"
-msgstr "چاکی مەکەوە"
+msgstr "Không chuẩn bị"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:2414
 msgid "Fixing AVI Index..."
@@ -11436,7 +11517,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:42
 msgid "Textual audio descriptions"
-msgstr "پەسنە دەقییەکانی دەنگ"
+msgstr "Miêu tả về audio Textual"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:43
 msgid "Karaoke"
@@ -11448,7 +11529,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:45
 msgid "Active regions"
-msgstr "ناوچە چالاکەکان"
+msgstr "Kích hoạt vùng"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:46
 msgid "Semantic annotations"
@@ -11460,7 +11541,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
 msgid "Lyrics"
-msgstr "هۆنراوەکان"
+msgstr "Lời ca khúc"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:50
 msgid "Linguistic markup"
@@ -11472,19 +11553,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
 msgid "Subtitles (images)"
-msgstr "ژێرنووسەکان (وێنەکان)"
+msgstr "Phụ đề(hình ảnh)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:60
 msgid "Slides (text)"
-msgstr "سڵایدەکان (دەق)"
+msgstr "Trình chiếu(văn bản)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:61
 msgid "Slides (images)"
-msgstr "سڵایدەکان (وێنەکان)"
+msgstr "Trình chiếu(hình ảnh)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:73
 msgid "Unknown category"
-msgstr "هاوپۆلی نەزانراو"
+msgstr "Chưa rõ phân loại"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:77
 msgid ""
@@ -11505,7 +11586,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:85
 msgid "RTSP user name"
-msgstr "ناوی بەکارهێنەری RTSP"
+msgstr "Tên người dùng của RTSP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:86
 msgid ""
@@ -11515,7 +11596,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:88
 msgid "RTSP password"
-msgstr "تێپەڕەوشەی RTSP"
+msgstr "Mật khẩu của RTSP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:89
 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
@@ -11536,7 +11617,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:115
 msgid "Client port"
-msgstr "دەرچەی ڕاژەخواز"
+msgstr "Cổng im lặng"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:116
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
@@ -11558,11 +11639,11 @@ msgstr ""
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -11570,7 +11651,7 @@ msgstr ""
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
 msgid "Frames per Second"
-msgstr "چوارچێوەکان بۆ هەر چرکەیەک"
+msgstr "Khung hình mỗi giây"
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:48
 msgid ""
@@ -11584,19 +11665,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
 msgid "---  DVD Menu"
-msgstr "--- مێنیوی DVD"
+msgstr "---  Menu của DVD"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
 msgid "First Played"
-msgstr "یەکەم لێدان"
+msgstr "Chơi đầu tiên"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
 msgid "Video Manager"
-msgstr "بەرێوەبەری ڤیدیۆ"
+msgstr "Quản lý video"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
 msgid "----- Title"
-msgstr "----- ناونیشان"
+msgstr "----- Tiêu đề"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
 msgid "Matroska stream demuxer"
@@ -11604,7 +11685,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
 msgid "Ordered chapters"
-msgstr "بەشە ڕیزکراوکان"
+msgstr "Thứ tự các chương"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
@@ -11612,7 +11693,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
 msgid "Chapter codecs"
-msgstr "کۆدێکەکانی بەش"
+msgstr "Codec của chương"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
@@ -11732,11 +11813,11 @@ msgstr "MP4"
 
 #: modules/demux/mpc.c:62
 msgid "MusePack demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Tách kênh MusePack"
 
 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
@@ -11769,23 +11850,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/nsv.c:49
 msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Tách kênh NullSoft"
 
 #: modules/demux/nuv.c:49
 msgid "Nuv demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Tách kênh Nuv"
 
 #: modules/demux/ogg.c:54
 msgid "OGG demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Tách kênh OGG"
 
 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
 msgid "Google Video"
-msgstr "ڤیدیۆی گووگڵ"
+msgstr "Video của Google"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
 msgid "Auto start"
-msgstr "خۆکار دەستپێکردن"
+msgstr "Bỏ qua quảng cáo"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
@@ -11801,7 +11882,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
 msgid "Skip ads"
-msgstr "پڕوپاگەندەکان بپەڕێنە"
+msgstr "Bỏ "
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
 msgid ""
@@ -11811,51 +11892,51 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
 msgid "M3U playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập danh sách M3U"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
 msgid "RAM playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập danh sách RAM"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
 msgid "PLS playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập danh sách PLS"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
 msgid "B4S playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập danh sách B4S"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:94
 msgid "DVB playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập danh sách DVB"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
 msgid "Podcast parser"
-msgstr ""
+msgstr "Phân tích Podcast"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
 msgid "XSPF playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập danh sách XSPF"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập shoutcast của winamp phiên bản 5.2"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
 msgid "ASX playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập danh sách ASX"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:126
 msgid "Kasenna MediaBase parser"
-msgstr ""
+msgstr "Phân tích cơ sở dữ liệu Kasenna"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
 msgid "QuickTime Media Link importer"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập Đường liên kết của QuickTime"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
 msgid "Google Video Playlist importer"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập danh sách Video của Google"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
 msgid "Dummy ifo demux"
@@ -11863,20 +11944,20 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
 msgid "iTunes Music Library importer"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập danh sách thư viện từ iTunes"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
 msgid "Podcast Info"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin Podcast"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
 msgid "Podcast Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Tóm tắt về Podcast"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
 msgid "Podcast Size"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước Podcast"
 
 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
 msgid "Shoutcast"
@@ -11893,7 +11974,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/ps.c:43
 msgid "Trust MPEG timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn lựa định dạng thời gian của MPEG"
 
 #: modules/demux/ps.c:44
 msgid ""
@@ -11901,10 +11982,13 @@ msgid ""
 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
+"Thông thường chúng ta dùng định dạng thời gian của file MPEG để tính toán vị "
+"trí và độ dài. Tuy nhiên trong một vài trường hợp thì điều này không hữu "
+"dụng. Bỏ phần lựa chọn này để tính toán phần birate đã sử dụng."
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Tách kênh MPEG-PS"
 
 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
 msgid "PS"
@@ -11912,16 +11996,18 @@ msgstr "PS"
 
 #: modules/demux/pva.c:43
 msgid "PVA demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Tách kênh PVA"
 
 #: modules/demux/rawdv.c:41
 msgid ""
 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
 msgstr ""
+"Phần tách kênh sẽ mở rộng thời gian cho phần dữ liệu nhập vào khi nó không "
+"theo kịp với sự phân loại."
 
 #: modules/demux/rawdv.c:49
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Tách kênh VK(Video kỹ thuật số)"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:46
 msgid ""
@@ -11931,40 +12017,40 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:50
 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
-msgstr ""
+msgstr "Phần này xác định chiều rộng tính bằng pixel của luồng video raw."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:54
 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
-msgstr ""
+msgstr "Phần này xác định chiều cao tính bằng pixel của luồng video raw."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:57
 msgid "Force chroma (Use carefully)"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc đơn sắc (Cẩn thận)"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:58
 msgid "Force chroma. This is a four character string."
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc đơn sắc. Đây là một chuỗi gồm bốn ký tự."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Tỉ lệ đồng dạng"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:62
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
 msgstr ""
+"Tỉ lệ đồng dạng (4:3, 16:9). Theo mặc định sẽ đảm nhận các pixel vuông."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:66
 msgid "Raw video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Tách kênh video Raw"
 
 #: modules/demux/real.c:70
 msgid "Real demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Tách kênh Real"
 
 #: modules/demux/smf.c:43
 msgid "SMF demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Tách kênh SMF"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
@@ -11987,19 +12073,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
 msgid "Text subtitles parser"
-msgstr "شیکەرەوەی دەقی ژێرنووس"
+msgstr "Phân tích văn bản phụ đề"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
 msgid "Frames per second"
-msgstr "چوارچێوەکان بۆ هەر چرکەیەک"
+msgstr "Khung hình mỗi giây"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
 msgid "Subtitles delay"
-msgstr "دواخستنی ژێرنووس"
+msgstr "Độ trễ của phụ đề"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
 msgid "Subtitles format"
-msgstr "فۆڕماتی ژێرنووس"
+msgstr "Định dạng phụ đề"
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
 msgid ""
@@ -12011,14 +12097,16 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
 msgstr ""
+"Bắt buộc định dạng của phụ đề. Sử dụng \"tự động\", thiết lập các giá trị "
+"khác nhau được hỗ trợ."
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
-msgstr ""
+msgstr "Phụ đề (tách kênh asa)"
 
 #: modules/demux/ts.c:98
 msgid "Extra PMT"
-msgstr ""
+msgstr "Bổ sung PMT"
 
 #: modules/demux/ts.c:100
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
@@ -12026,7 +12114,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:102
 msgid "Set id of ES to PID"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo id của ES thành PID"
 
 #: modules/demux/ts.c:103
 msgid ""
@@ -12042,14 +12130,15 @@ msgstr ""
 #: modules/demux/ts.c:110
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
+"Gửi TS đến ip xác định: cổng bởi UDP (bạn phải biết chắc bạn đang làm gì)."
 
 #: modules/demux/ts.c:112
 msgid "MTU for out mode"
-msgstr ""
+msgstr "MTU cho chế độ xuất ra"
 
 #: modules/demux/ts.c:113
 msgid "MTU for out mode."
-msgstr ""
+msgstr "MTU cho chế độ nhập vào."
 
 #: modules/demux/ts.c:115
 msgid "CSA ck"
@@ -12061,7 +12150,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
 msgid "Second CSA Key"
-msgstr "کلیلی دووەمی CSA"
+msgstr "Khóa thứ hai của SCA"
 
 #: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
 msgid ""
@@ -12071,7 +12160,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:122
 msgid "Silent mode"
-msgstr "جۆری بێدەنگ"
+msgstr "Chế độ im lặng"
 
 #: modules/demux/ts.c:123
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
@@ -12112,8 +12201,6 @@ msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
 msgstr ""
-"ئەگەر پەڕگەکە هەیە و ئەم هەڵبژاردنە چالاککراوە، پەڕگەی هەبوو لەسەری "
-"نانووسرێتەوە."
 
 #: modules/demux/ts.c:141
 msgid "Dump buffer size"
@@ -12124,51 +12211,53 @@ msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr ""
+"Tùy biến kích thước vùng đệm cho việc đọc và ghi một số nguyên vào gói. Xác "
+"định kích thước của vùng đệm tại đây chứ không phải số gói."
 
 #: modules/demux/ts.c:147
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Tách kênh luồng vận chuyển MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
-msgstr "دووردەق"
+msgstr "Teletext"
 
 #: modules/demux/ts.c:178
 msgid "Teletext subtitles"
-msgstr "ژێرنووسی دووردەق"
+msgstr "Phụ đề Teletext"
 
 #: modules/demux/ts.c:179
 msgid "Teletext: additional information"
-msgstr "دووردەق: زانیاری زیادە"
+msgstr "Teletext: thông tin bổ sung"
 
 #: modules/demux/ts.c:180
 msgid "Teletext: program schedule"
-msgstr "دووردەق: خشتەی کاتی پڕۆگرام"
+msgstr "Teletext: Thời khóa biểu của VLC"
 
 #: modules/demux/ts.c:181
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
-msgstr ""
+msgstr "Phụ đề Teletext: nghe bị lỗi"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
-msgstr ""
+msgstr "Phụ đề DVB: nghe bị lỗi"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
-msgstr "کاریگەرییەکان پاک بکەوە"
+msgstr "Hiệu ứng làm sạch"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
-msgstr ""
+msgstr "nghe bị lỗi"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
-msgstr ""
+msgstr "bình luận hiệu ứng bị lỗi"
 
 #: modules/demux/tta.c:45
 msgid "TTA demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Tách kênh TTA"
 
 #: modules/demux/ty.c:59
 msgid "TY"
@@ -12176,47 +12265,47 @@ msgstr "TY"
 
 #: modules/demux/ty.c:60
 msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr ""
+msgstr "Tách kênh audio/video của luồng TY"
 
 #: modules/demux/ty.c:771
 msgid "Closed captions 1"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng lại đầu đề 1"
 
 #: modules/demux/ty.c:772
 msgid "Closed captions 2"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng lại đầu đề 2"
 
 #: modules/demux/ty.c:773
 msgid "Closed captions 3"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng lại đầu đề 3"
 
 #: modules/demux/ty.c:774
 msgid "Closed captions 4"
-msgstr ""
+msgstr "Đóng lại đầu đề 4"
 
 #: modules/demux/vc1.c:44
 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
-msgstr ""
+msgstr "Xếp hạng khung mong muốn cho luồng VC-1"
 
 #: modules/demux/vc1.c:50
 msgid "VC1 video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Phân tích phụ đề Video theo VC1"
 
 #: modules/demux/vobsub.c:53
 msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr ""
+msgstr "Phân tích phụ đề theo Vobsub"
 
 #: modules/demux/voc.c:46
 msgid "VOC demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Tách kênh VOC"
 
 #: modules/demux/wav.c:45
 msgid "WAV demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Tách kênh WAV"
 
 #: modules/demux/xa.c:45
 msgid "XA demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Tách kênh XA"
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 msgid "Use DVD Menus"
@@ -12224,16 +12313,16 @@ msgstr "Sử dụng menu DVD"
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
 msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện API theo tiêu chuẩn BeOS"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr "Bao gồm mở các file ở các thư mục con?"
+msgstr "Bao gồm các file và các thư mục con?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Mở"
@@ -12246,18 +12335,18 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Tùy chỉnh"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "Thông báo"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
-msgstr "Mở File"
+msgstr "Mở file"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
@@ -12273,7 +12362,7 @@ msgstr "Mở phụ đề"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
 msgid "About"
-msgstr "Về"
+msgstr "Thông tin - phiên dịch bởi Phan Anh"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
 msgid "Prev Title"
@@ -12304,32 +12393,31 @@ msgstr "Cửa sổ"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "Đồng ý"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "Chương trình giải trí VLC: Mở file nhạc/phim"
+msgstr "Chương trình giải trí VLC: M? file nhạc/phim"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "Chương trình giải trí VLC: Mở file phụ đề"
+msgstr "Chương trình giải trí VLC: M? file phụ ?ề"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
 msgid "Drop files to play"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm file vào để chơi bằng cách rê chuột"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
 msgid "playlist"
@@ -12340,11 +12428,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "Đóng"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "Sửa"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "Chọn hết"
@@ -12363,7 +12451,7 @@ msgstr "Sắp xếp theo tên"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
 msgid "Sort by Path"
-msgstr "Sắp xếp theo đường dẫn"
+msgstr "Sắp xếp theo ?ường dẫn"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
 msgid "Randomize"
@@ -12424,7 +12512,7 @@ msgstr "200%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
 msgid "Vertical Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Đồng bộ hóa chiều ngang"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
 msgid "Correct Aspect Ratio"
@@ -12440,7 +12528,7 @@ msgstr "Chụp ảnh màn hình"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
 msgid "Framebuffer device"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị bộ đệm của khung"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
@@ -12448,7 +12536,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
 msgid "Video aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Tỉ lệ đồng dạng video."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
@@ -12460,13 +12548,16 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:113
 msgid "Transparency of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trong suốt của hình ảnh"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:114
 msgid ""
 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
 msgstr ""
+"Giá trị trong suốt của hình ảnh trong chế độ bao phủ. Theo mặc định giá trị "
+"này là 255 cho phần hoàn toàn hiển thị.( thay đổi từ độ trong suốt cao nhất "
+"là 0 đến đến độ thấp nhất là 255)"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929
 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
@@ -12480,7 +12571,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
 msgid "X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Tọa độ X"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:122
 msgid "X coordinate of the rendered image"
@@ -12489,7 +12580,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
 msgid "Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Tọa độ Y"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:125
 msgid "Y coordinate of the rendered image"
@@ -12501,18 +12592,23 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
+"Bạn có thể tự mình chỉnh vị trí của hình ảnh trên overlay (0=ở giữa, 1=trái, "
+"2=phải, 4=trên cùng, 8=dưới cùng; bạn cũng có thể sử dụng việc kết nối các "
+"giá trị này, ví dụ: 6 = trên cùng-phải)."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Độ mờ"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque. "
 msgstr ""
+"Độ mờ (tương phản với độ trong suốt) của đoạn văn bản bao phủ. 0 = trong "
+"suốt, 255 = mờ hoàn toàn."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
 #: modules/video_filter/rss.c:150
@@ -12562,9 +12658,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "Kiểu chữ"
@@ -12577,9 +12673,9 @@ msgstr "Lệnh"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
-msgstr "Thông tin về VLC"
+msgstr "Về chúng tôi"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:90
 #, c-format
@@ -12599,10 +12695,10 @@ msgstr "Bản quyền"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
-msgstr "Chỉ mục"
+msgstr "Danh mục"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
 msgid "Bookmarks"
@@ -12614,7 +12710,7 @@ msgstr "Đánh dấu"
 msgid "Add"
 msgstr "Thêm"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12639,40 +12735,46 @@ msgstr "Chưa có tiêu đề"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
 msgid "No input"
-msgstr ""
+msgstr "Không có dữ liệu nhập vào"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
+"Không tìm thấy dữ liệu nhập vào. Một luồng phải được chơi hoặc là tạm dừng "
+"để phần đánh dấu có thể làm việc."
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
 msgid "Input has changed"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập dữ liệu đã thay đổi"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
+"Nhập dữ liệu đã thay đổi, không thể lưu phần đánh dấu. Ngừng việc chơi lại "
+"với\"Tạm Dừng\" trong khi đang chỉnh sửa phần đánh dấu để chắc rằng dữ liệu "
+"nhập vào là trùng khớp."
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid "Invalid selection"
-msgstr ""
+msgstr "Phần lựa chọn không đúng"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "2 phần đánh dấu phải được chọn."
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 msgid "No input found"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy dữ liệu nhập vào"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
+"Luồng phải được chơi hoặc là tạm dừng để phần đánh dấu có thể hoạt động."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "Nhảy đến thời gian"
 
@@ -12693,12 +12795,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Tắt chế độ ngẫu nhiên"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Lặp lại một lần"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Lặp lại tất cả"
 
@@ -12707,46 +12809,51 @@ msgstr "Lặp lại tất cả"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Tắt lặp lại"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "Kích thước phân nửa"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Kích thước bình thường"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "Kích thước gấp đôi"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
-msgstr ""
+msgstr "Nổi lên trên cùng"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Canh vừa màn hình"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
-msgstr "Sửa lỗi tỉ số đồng dạng cạnh"
+msgstr "Bắt buộc tỉ lệ bề mặt"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "Mở file..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Thoát sau khi chơi xong"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Tiến tới"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Lùi về"
 
@@ -12767,38 +12874,40 @@ msgstr "Dọn dẹp"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Hiển thị chi tiết"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
-msgstr ""
+msgstr "Quay lại"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Nhanh hơn về phía trước"
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
 msgid "2 Pass"
-msgstr ""
+msgstr "Qua 2"
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
-msgstr ""
+msgstr "Áp dụng bộ lọc cân bằng hai lần. Hiệu ứng sẽ trở nên đẹp hơn."
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
 msgstr ""
+"Bật bộ cân bằng. Các băng tần có thể do bạn thiết lập hoặc sử dụng một thiết "
+"lập sẵn có."
 
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
 msgid "Preamp"
-msgstr ""
+msgstr "Tái khuếch đại"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
 msgid "Extended controls"
-msgstr ""
+msgstr "Điều khiển nâng cao"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
 msgid "Shows more information about the available video filters."
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị các thông tin thêm về các bộ lọc video sẵn có"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
 msgid "Wave"
@@ -12806,25 +12915,25 @@ msgstr "Sóng"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
 msgid "Ripple"
-msgstr ""
+msgstr "Gợn sóng"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
 msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
+msgstr "Ảo giác"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
 msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Độ dốc"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
 msgid "General editing filters"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa chung cho bộ lọc"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
 msgid "Distortion filters"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ lọc lăn tăn"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
 msgid "Blur"
@@ -12832,11 +12941,11 @@ msgstr "Làm mờ"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
 msgid "Adds motion blurring to the image"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm các hiệu ứng mờ của chuyển động vào hình ảnh"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
 msgid "Creates several copies of the Video output window"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo một vài bản sao của cửa sổ xuất dữ liệu Video"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
 msgid "Image cropping"
@@ -12844,7 +12953,7 @@ msgstr "Cắt bỏ hình ảnh"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
 msgid "Crops a defined part of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Cắt bỏ một phần được chọn của hình ảnh"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905
 msgid "Invert colors"
@@ -12852,19 +12961,19 @@ msgstr "Chuyển màu"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
 msgid "Inverts the colors of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Đảo ngược màu sắc của hình ảnh"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
 msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Biến hình"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
 msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr ""
+msgstr "Xoay hoặc là đối xứng hình ảnh"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
 msgid "Interactive Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Phóng lớn"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
@@ -12872,7 +12981,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
 msgid "Volume normalization"
-msgstr ""
+msgstr "Bình thường hóa Âm Lượng"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
@@ -12880,7 +12989,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
 msgid "Headphone virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "Hiệu ứng cho tai nghe"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
@@ -12896,11 +13005,11 @@ msgstr "Phục hồi về mặc định"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
 msgid "Opaqueness"
-msgstr ""
+msgstr "Tính mờ đục"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
 msgid "Adjust Image"
-msgstr ""
+msgstr "Tinh chỉnh hình ảnh"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
 msgid "Video Filter"
@@ -12927,119 +13036,124 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(không đối tượng nào được chơi)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
-msgstr "Phiên bản cập nhật lần cuối phien bản VLC cho hệ thống của bạn là 1.0"
+msgstr "Phiên bản cập nhật lần cuối của VLC cho hệ thống của bạn là 1.0"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
+"VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
+"security issues."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
+"VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
+"prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
+"modern version of Mac OS X."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
-"Phiên bản VLC này đối với hệ điều hành Mac OS X không còn được hỗ trọ nữa"
+"Phiên bản VLC này đối với hệ điều hành Mac OS X không còn được hỗ trợ nữa"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
-"Yêu cầu hệ điều hành Mac OS X 10.5 hoặc mới hon.\n"
+"Yêu cầu hệ điều hành Mac OS X 10.5 hoặc mới hơn.\n"
 "\n"
 " %@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
-msgstr ""
+msgstr "Mở file lưu trữ thông tin lỗi..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "Lưu thông tin này..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Kiểm tra cập nhật..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Tùy chỉnh..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "Dịch vụ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Ẩn VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Ẩn các thành phần khác"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "Hiển thị tất cả"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Thoát VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:File"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "Mở file nâng cao...."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Mở đĩa...."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Mở mạng lưới..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
-msgstr ""
+msgstr "Mở thiết bị ghi hình..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Mở gần đây"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Làm sạch menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-msgstr ""
+msgstr "Hướng dẫn tự động Tạo luồnguất dữ liệu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "Cắt"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "Sao chép"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "Dán"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "Chơi lại"
 
@@ -13058,7 +13172,7 @@ msgstr "Thiết bị hiển thị video toàn màn hình"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:696
 msgid "Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trong suốt"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
 msgid "Minimize Window"
@@ -13094,7 +13208,7 @@ msgstr "Thông tin file...."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
 msgid "Messages..."
-msgstr "Thông điệp..."
+msgstr "Thông báo..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Errors and Warnings..."
@@ -13164,7 +13278,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
-msgstr ""
+msgstr "Tôi đồng ý liên lạc với người gỡ rối các lỗi của chương trình."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:751
 msgid ""
@@ -13185,44 +13299,36 @@ msgstr "Kiểm tra cập nhật thất bại"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "Cảm ơn sự báo cáo của bạn!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Không tìm thấy báo cáo lỗi hệ thống"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "Tiếp tục"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Xóa bỏ các tùy chỉnh cũ?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13243,10 +13349,12 @@ msgid ""
 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
 "is fully transparent."
 msgstr ""
+"Thiết lập chế độ trong suốt cho việc xuất dữ liệu của video. 1 cho việc "
+"không có trong suốt (mặc định) và 0 cho trong suốt hoàn toàn."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
 msgid "Stretch video to fill window"
-msgstr ""
+msgstr "Trải rộng video vừa với cửa sổ"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
 msgid ""
@@ -13256,7 +13364,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
 msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Màn hình đen trong chế độ toàn màn hình"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
@@ -13341,7 +13449,7 @@ msgstr "Giao diện Mac OS X"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:51
 msgid "No device connected"
-msgstr ""
+msgstr "Chưa có thiết bị nào kết nối"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:52
 msgid ""
@@ -13351,21 +13459,21 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
-msgstr "Mở nguồn"
+msgstr "Mã nguồn"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-msgstr ""
+msgstr "Địa điểm nguồn của file"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi hình"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -13381,40 +13489,50 @@ msgstr ""
 msgid "Browse..."
 msgstr "Duyệt..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr ""
+msgstr "Thao tác dưới dạng ống nước hơn là file"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "Chơi một file đồng bộ khác (bổ sung thêm file audio,...)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Chọn..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "Tên thiết bị"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Không có menu DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "Thư mục VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "Địa chỉ IP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -13424,15 +13542,15 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Mở luồng RTP/UDP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "Giao thức"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -13442,65 +13560,65 @@ msgstr "Giao thức"
 msgid "Address"
 msgstr "Địa chỉ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
-msgstr ""
+msgstr "Đơn truyền phát"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
-msgstr ""
+msgstr "Đa truyền phát"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập dữ liệu ghi hình"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
-msgstr ""
+msgstr "Tính năng này sẽ giúp bạn xử lý cách hiển thị dữ liệu ra màn hình."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "Số khung mỗi giây:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "Phụ đề màn hình trái:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "Phụ đề màn hình trên cùng:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "Chiều rộng phụ đề màn hình:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "Chiều cao phụ đề màn hình:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "Kênh hiện tại:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "Kênh kế tiếp"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "Kênh tiếp theo"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "Đang nhận thông tin về kênh..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "EyeTV chưa được khởi động"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
@@ -13508,69 +13626,69 @@ msgstr ""
 "VLC không thể kết nối với EyeTV. \n"
 "Hãy đảm bảo bạn đã cài đặt tiện ích EyeTV."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "Khởi động EyeTV "
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "Tải về tiện ích"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Tải file phụ đề:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "Thiết lập..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
-msgstr ""
+msgstr "Bỏ qua các thông số"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "Trì hoãn"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "Chuyển mã phụ đề"
+msgstr "Mã hóa phụ đề"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "Kích thước kiểu chữ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Canh lề Phụ Đề"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "Thuộc tính kiểu chữ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "File phụ đề"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Không tìm thấy %@s"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Mở Thư mục VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập dữ liệu ghi hình từ iSight"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -13580,30 +13698,30 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
-msgstr ""
+msgstr "Ghép lại các dữ liệu nhập vào"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập dữ liệu vào từ S-Video"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:136
 msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr ""
+msgstr "Phân luồng/Lưu:"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140
 msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn Phân luồng và Chuyển Mã"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:141
 msgid "Display the stream locally"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị các luồng địa phương"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
 #: modules/gui/macosx/output.m:391
 msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Luồng"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
 msgid "Dump raw input"
@@ -13611,24 +13729,24 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:155
 msgid "Encapsulation Method"
-msgstr ""
+msgstr "Phương pháp rút gọn"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
 msgid "Transcoding options"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn chuyển mã"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
 msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Bitrate (kb/giây)"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
 msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Tỉ lệ"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:180
 msgid "Stream Announcing"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo về tạo luồng"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
 msgid "SAP announce"
@@ -13652,7 +13770,7 @@ msgstr "Tên kênh"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:187
 msgid "SDP URL"
-msgstr ""
+msgstr "SDP URL"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:525
 msgid "Save File"
@@ -13669,27 +13787,27 @@ msgstr "Lưu danh sách"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:440
 msgid "Expand Node"
-msgstr ""
+msgstr "Node mở rộng"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
 msgid "Download Cover Art"
-msgstr ""
+msgstr "Tải về Bìa Album"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
 msgid "Fetch Meta Data"
-msgstr ""
+msgstr "Mở rộng thông tin bổ sung"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:446
 msgid "Reveal in Finder"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị trong phần tìm kiếm"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
 msgid "Sort Node by Name"
-msgstr ""
+msgstr "Sắp xếp nốt bởi Tên"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
 msgid "Sort Node by Author"
-msgstr ""
+msgstr "Sắp xếp nốt bởi Tác Giả"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:492
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1494
@@ -13710,11 +13828,11 @@ msgstr "Định dạng File:"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
 msgid "Extended M3U"
-msgstr ""
+msgstr "M3U mở rộng"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng danh sách chia sẻ kiểu XML (XSPF)"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
 #, fuzzy
@@ -13722,7 +13840,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Danh sách"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i đối tượng"
@@ -13735,9 +13853,9 @@ msgstr "1 đối tượng"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Lưu danh sách"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin bổ sung"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1466
 msgid "Empty Folder"
@@ -13754,7 +13872,7 @@ msgstr "Địa điểm"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
 msgid "Save Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu giữ các thông tin bổ sung"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
@@ -13766,55 +13884,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "Chi tiết về codec"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "Đọc file đa phương tiện"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "Nhập vào Bitrate"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
-msgstr ""
+msgstr "Tách kênh"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Bitrate của luồng"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Các khối đã giải mã"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Hiển thị khung"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Khung bị mất"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Đang tạo luồng"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Gói đã gửi"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Byte đã gửi"
 
@@ -13823,22 +13941,22 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Xếp hạng gửi"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ đệm đã chơi"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ đệm đã mất"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
 msgid "Error while saving meta"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi khi lưu các thông tin bổ sung"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
 msgid "VLC was unable to save the meta data."
-msgstr ""
+msgstr "VLC không thể lưu các thông tin bổ sung"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:454
 msgid "Information"
@@ -13863,7 +13981,7 @@ msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
-"Cẩn thận vì sau đây sẽ thiết lập lại hoàn toàn các tùy chọn của VLC.\n"
+"Cẩn thận vì điều sau đây sẽ thiết lập lại hoàn toàn các tùy chọn của VLC.\n"
 "Bạn có chắc muốn làm điều này không?"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
@@ -13906,11 +14024,11 @@ msgstr "Phụ đề và thiết lập hiển thị trên màn hình"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
 msgid "Input & Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập dữ liệu và Codec"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191
 msgid "Input & Codec settings"
-msgstr ""
+msgstr "Thiểt lập cho nhập dữ liệu và codec"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
 msgid "Effects"
@@ -13926,7 +14044,7 @@ msgstr "Tổng quan về Audio"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
 msgid "Headphone surround effect"
-msgstr ""
+msgstr "Hiệu ứng xung quanh tai nghe"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
 msgid "Preferred Audio language"
@@ -13954,16 +14072,16 @@ msgstr "Đổi phím tắt"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn một thao tác để thay đổi các phím tắt tương ứng:"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
 msgid "Action"
-msgstr "Hành động"
+msgstr "Thao tác"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
 msgid "Shortcut"
-msgstr "Shortcut"
+msgstr "Liên kết"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
 msgid "Repair AVI Files"
@@ -13971,7 +14089,7 @@ msgstr "Sử lỗi file AVI"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
 msgid "Default Caching Level"
-msgstr ""
+msgstr "Mức độ lưu trữ mặc định"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.h:251
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:243
@@ -13983,6 +14101,8 @@ msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
+"Sử dụng cac thiết lập sau đây để lực chọn các giá trị lưu trữ cho từng "
+"phương thứ truy cập."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
 msgid "HTTP Proxy"
@@ -13994,11 +14114,11 @@ msgstr "Mật khẩu của Http proxy"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:245
 msgid "Codecs / Muxers"
-msgstr ""
+msgstr "Codec/Dồn kênh"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
 msgid "Post-Processing Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Chất lượng xử lý Post"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
 msgid "Default Server Port"
@@ -14007,11 +14127,11 @@ msgstr "Cổng Server mặc định"
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
 msgid "Album art download policy"
-msgstr ""
+msgstr "Điều kiện tải Album Art"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
 msgid "Add controls to the video window"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm điều khiển vào cửa sổ video"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
 msgid "Show Fullscreen Controller"
@@ -14020,7 +14140,7 @@ msgstr "Hiển thị điều khiển trong chế độ toàn màn hình"
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
 msgid "Privacy / Network Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Tương tác với Quyền riêng tư/Mạng lưới"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 msgid "...when VLC is in background"
@@ -14028,18 +14148,13 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
 msgid "Default Encoding"
-msgstr "Chuyển mã mặc định"
+msgstr "Mã hóa mặc định"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Thiết lập hiển thị"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "Chọn..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "Màu kiểu chữ"
@@ -14063,7 +14178,7 @@ msgstr "Cho phép hiển thị trên màn hình"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Màn hình màu đen trong chế độ toàn màn hình"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
@@ -14076,11 +14191,11 @@ msgstr "Cho phép Video"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
 msgid "Output module"
-msgstr ""
+msgstr "Phương thức xuất dữ liệu"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
 msgid "Video snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Chụp hình Video"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 modules/meta_engine/folder.c:56
 msgid "Folder"
@@ -14096,7 +14211,7 @@ msgstr "Tiền tố"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
 msgid "Sequential numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Dãy số liên tiếp"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:604
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1216
@@ -14107,33 +14222,33 @@ msgstr "Tự chọn"
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
 msgid "Lowest latency"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trễ thấp nhất"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
 msgid "Low latency"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trễ thấp"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "Bình thường"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:561
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
 msgid "High latency"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trễ cao"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:561
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
 msgid "Higher latency"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trễ cao hơn"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:803
 msgid "Interface Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập về giai diện chưa được lưu"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:804 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:912 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:978
@@ -14142,6 +14257,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
+"Một lỗi đã xảy ra khi đang lưu các thiết lập thông qua Tùy chỉnh ví dụ (%i)."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:878
 msgid "Audio Settings not saved"
@@ -14153,19 +14269,19 @@ msgstr "Thiết lập Video chưa được lưu"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:977
 msgid "Input Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập nhập dữ liệu chưa lưu"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1016
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập cho Hiển Thị Trên Màn Hình/Phụ đề chưa lưu"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1041
 msgid "Hotkeys not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Phím tắt chưa lưu"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1142
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn thư mục mà bạn sẽ lưu phần chụp các cảnh của video."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1144
 msgid "Choose"
@@ -14176,55 +14292,57 @@ msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
+"Ấn phím mới cho\n"
+"\"%@\""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1308
 msgid "Invalid combination"
-msgstr ""
+msgstr "Kết nối bị lỗi."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1309
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
-msgstr ""
+msgstr "Rất đáng tiếc, những phím này không thể gán thành phím tắt được."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1327
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
-msgstr ""
+msgstr "Việc kết nối đã được thực hiện bởi \"%@\"."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Kiểm tra cập nhật"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "Tải về ngay"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động kiểm tra cập nhật"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có muốn tự động cập nhật phiên bản mới của VLC không?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có thể thay đổi cách thức cập nhật của VLC ở cửa sổ kế tiếp."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "Không"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản VLC này là phiên bản mới nhất."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản VLC này đã cũ."
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản hiện tại là %d.%d.%d%c."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
@@ -14314,15 +14432,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr ""
+msgstr "Ví dụ về các audio chưa nén (sử dụng được với WAV)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
 msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Luồng chương trình MPEG"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
 msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Luồng vận chuyển MPEG"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
 msgid "MPEG 1 Format"
@@ -14399,13 +14517,15 @@ msgid "Back"
 msgstr "Quay lại"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Hướng dẫn tự động Tạo Luồng/Chuyển Mã"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
 msgstr ""
+"Phần Hướng Dẫn Tự động này xẽ giúp bạn thiết lập cách tạo luồng đơn giản "
+"hoặc là khởi động phần chuyển mã."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
@@ -14421,30 +14541,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo luồng mạng lưới"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển mã/ Lưu thành file"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
 msgid "Choose input"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn dữ liệu nhập vào"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
 msgid "Choose here your input stream."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn ở đây luồng nhập vào"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn một luồng"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
 msgid "Existing playlist item"
-msgstr ""
+msgstr "Các đối tượng đang tồn tại trong danh sách"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
 msgid "Partial Extract"
@@ -14468,6 +14588,7 @@ msgstr "Đến"
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
 msgstr ""
+"Trang này cho phép bạn lựa chọn cách thức một luồng nhập vào được gửi đi"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
@@ -14476,111 +14597,121 @@ msgstr "Đích đến"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
 msgid "Streaming method"
-msgstr ""
+msgstr "Phương pháp phân luồng"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
 msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr ""
+msgstr "Địa chỉ của máy tính để phân luồng"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
 msgid "UDP Unicast"
-msgstr ""
+msgstr "Đơn truyền phát UDP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
 msgid "UDP Multicast"
-msgstr ""
+msgstr "Đa truyền phát UDP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
 #: modules/stream_out/transcode.c:162
 msgid "Transcode"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển mã"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
 msgid ""
 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
+"Ở trang này cho phép thay đổi định dạn gnén của các audio hoặc video track. "
+"Để có thể thay đổi, hãy đi đến trang tiếp theo."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
 msgid "Transcode audio"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển mã Audio"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
 msgid "Transcode video"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển mã Video"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép phần này chuyển mã audio track nếu phần này nằm trong luồng."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép phần này chuyển mã video track nếu phần này nằm trong luồng."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
 msgid "Encapsulation format"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng rút gọn"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
 msgid ""
 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
 "previously chosen settings all formats won't be available."
 msgstr ""
+"Trang này cho phép lựa chon các luồng rút gọn. Tùy thuộc vào các thiết lập "
+"trước đó, hiệu ứng này sẽ không có hiệu lực với một số định dạng."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
 msgid "Additional streaming options"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn bổ sung cho tạo luồng"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
+"Ở trang này, một vài thông số bổ sung về tạo luồng có thể được thiết lập."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian thực thi (TGTT)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
-msgstr ""
+msgstr "Chơi lại địa phương"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm Phụ Đề vào video được chuyển mã"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
 msgid "Additional transcode options"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn bổ sung cho chuyển mã"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
+"Ở trang này, một vài thông số bổ sung về chuyển mã có thể được thiết lập."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
 msgid "Select the file to save to"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn file để lưu"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
 msgid ""
 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
 "the receiving user as they become part of the image."
 msgstr ""
+"Có thể thêm phụ đề vào video. Các phần này không thể vô hiệu đối với các "
+"người nhận vì họ là một phần của bức ảnh."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
 msgid ""
 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
 "transcoding."
 msgstr ""
+"Trang này liệt kê toàn bộ các thiết lập. Click \"Kết thúc\" để bắt đầu tạo "
+"luồng hoặc chuyển mã."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
 msgid "Summary"
@@ -14588,11 +14719,11 @@ msgstr "Tóm tắt"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
 msgid "Encap. format"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng Encap."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
 msgid "Input stream"
-msgstr ""
+msgstr "Luồng nhập vào"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
 msgid "Save file to"
@@ -14604,7 +14735,7 @@ msgstr "Bao gồm thư mục con"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
 msgid "No input selected"
-msgstr ""
+msgstr "Chưa chọn dữ liệu nhập vào"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
 msgid ""
@@ -14612,10 +14743,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
+"Không có luồng hoặc là danh sách đối tượng nào được chọn.\n"
+"\n"
+"Hãy lựa chọn một phần trước khi đi đến trang kế tiếp."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
 msgid "No valid destination"
-msgstr ""
+msgstr "Đích đến sai"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
 msgid ""
@@ -14633,10 +14767,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
+"Codec được chọn không tương thích. Ví dụ: Không thể kết hợp các codec của "
+"audio với các codec của video.\n"
+"\n"
+"Hãy chọn và thử lại lần nữa."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
 msgid "Select the directory to save to"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn thư mục để lưu"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
 msgid "No folder selected"
@@ -14644,13 +14782,15 @@ msgstr "Không chọn thư mục nào"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục nơi lưu các file đã được chọn."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
+"Điền vào một đường dẫn chính xác và nút \"Chọn\" để đi đến một địa điểm được "
+"chọn"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
 msgid "No file selected"
@@ -14658,65 +14798,77 @@ msgstr "Không chọn file nào"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Hãy chọn một file để có thể lưu luồng"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
+"Điền vào một đường dẫn chính xác và nút \"Chọn\" để đi đến một địa điểm được "
+"chọn"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "Hoàn tất"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "có"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "không"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr ""
+msgstr "đồng ý: từ %@ đến %@ giây"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "đồng ý: %@ @ %@ kb/giây"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
-msgstr ""
+msgstr "Phần này cho phép phân luồng trên mạng."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
+"Phần này sẽ cho phép lưu một luồng thành một file. Nó có thể mã hóa lại ngay "
+"lập tức. Bất kể những gì mà VLC đọc được đều có thể lưu lại.\n"
+"Hãy lưu ý rằng VLC không thích hợp với việc chuyển mã file. Các phần tính "
+"năng chuyển mã có thể hữu ích khi lưu vào các luồng của mạng."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
+"Chọn codec cho audio của bạn. Click vào từng cái để biết thêm thông tin"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
+"Chọn codec cho video của bạn. Click vào từng cái để biết thêm thông tin"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
+"Phần này giúp bạn xác định TGTT (Thời gian thực thi) của luồng. Thông số này "
+"là số lượng nhiều nhất của router mà bạn có thể đi qua. Nếu bạn không biết "
+"phần này là gì, hoặc bạn muốn phân luồng trong mạng con mà thôi, thì hãy "
+"thiết lập giá trị này là 1."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14725,8 +14877,15 @@ msgid ""
 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
 "name will be used."
 msgstr ""
+"Khi dùng UDP để phân luồng, các luồng sẽ được thông báo là đang sử dụng SAP/"
+"SDP bởi các giao thức. Bằng cách này, các người sử dụng trong mạng con sẽ "
+"không phải gõ vào các địa chỉ của phần kết nối nhiều người, vì địa chỉ này "
+"sẽ xuất hiện trong danh sách chơi nhạc khi giao diện bổ sung của SAP được "
+"bật lên.\n"
+"Nếu bạn muốn đặt tên cho luồng của riêng bạn, hãy điền tên đó vào đây, hoặc "
+"nếu không, một tên mặc định sẽ được tạo."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -14734,357 +14893,366 @@ msgid ""
 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
 "streaming."
 msgstr ""
+"Khi tùy chọn này được bật, luồng sẽ đồng thời được chơi và chuyển mã/phân "
+"luồng.\n"
+"\n"
+"Chú ý rằng điều này sẽ làm tốn năng lượng của CPU hơn việc chuyển mã hoặc "
+"phân luồng bình thường."
 
 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
 msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện Maemon hildon"
 
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện nhỏ của Mac OS X"
 
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
 msgstr ""
+"Xuất dữ liệu video theo định dạng Mac OS X OpenGL (mở một cửa sổ không có "
+"đường viền)"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:118
 msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr ""
+msgstr "Điểm bắt đầu của trình duyệt file"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:120
 msgid ""
 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
 "show you initially."
 msgstr ""
+"Phần tùy chọn này sẽ giúp bạn thiết lập các thư mục cho phần trình duyệt "
+"file văn bản, được hiển thị vào lúc ban đầu."
 
 #: modules/gui/ncurses.c:125
 msgid "Ncurses interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện văn bản"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[Lặp lại]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[Ngẫu nhiên]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
-msgstr ""
+msgstr "[Lặp lại]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr "Nguồn   : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
-msgstr ""
+msgstr " Trạng thái    : Đang chơi %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
-msgstr ""
+msgstr " Trạng thái    : Đang Mở/Kết nối %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
-msgstr ""
+msgstr " Trạng thái    : Tạm dừng %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr "Vị trí    : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "Âm thanh     : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr "Tiêu đề : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "Chương : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
-msgstr ""
+msgstr " Nguồn: <hiện tại không có đối tượng nào> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr "[h để giúp đỡ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[Hiển thị]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
-msgstr "     h,H         پیشاندان/شاردنەوەی سندووقی یارمەتی "
+msgstr "     h,H         Hiện/Ẩn hộp trợ giúp"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
-msgstr "     i           پیشاندان/شاردنەوەی سندووقی زانیاری"
+msgstr "     i           Hiện/Ẩn hộp thông tin"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
-msgstr ""
+msgstr "     m           Hiển thị/Ẩn hộp thoại thông tin bổ sung"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
-msgstr "     L           پیشاندان/شاردنەوەی سندووقی پەیامەکان"
+msgstr "     L           Hiện/Ẩn hộp thông báo"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
-msgstr "     P           پیشاندان/شاردنەوەی سندووقی لیستی لێدان"
+msgstr "     P          Hiện/Ẩn hộp danh sách"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
-msgstr "     B           پیشاندان/شاردنەوە پەڕگەگەڕ"
+msgstr "     B           Hiện/Ẩn hộp trình duyệt file"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
-msgstr "     x          پیشاندان/شاردنەوەی سندووقی تەنەکان"
+msgstr "     x           Hiện/Ẩn hộp đối tượng"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
-msgstr "     S           پیشاندان/شاردنەوەی سندووقی ئامارەکان"
+msgstr "     S           Hiện/Ẩn hộp thống kê"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
-msgstr "     c           گۆڕینی ڕەنگ کارا/ناکارا"
+msgstr "     c           Đổi màu tắt/mở"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
-msgstr ""
+msgstr "     Esc         Đóng entry Thêm/Tìm kiếm"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
-msgstr ""
+msgstr "[Toàn chương trình]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
-msgstr ""
+msgstr "     q, Q, Esc   Thoát"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
-msgstr ""
+msgstr "     s           Dừng lại"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <space>    Tạm dừng/Chơi"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "     f           Chuyển đổi qua lại chế độ toàn màn hình"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
-msgstr ""
+msgstr "     n, p        Next/Previous playlist item"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
-msgstr ""
+msgstr "     [, ]        Tiêu đề trước đó hoặc tiếp theo"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
-msgstr ""
+msgstr "     <, >        Chương tiếp theo hoặc trước đó"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
-msgstr ""
+msgstr "     <phải>     Đi đến +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
-msgstr ""
+msgstr "     <trái>      Đi đến -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
-msgstr ""
+msgstr "     a           Tăng âm lượng"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
-msgstr ""
+msgstr "     z           Giảm âm lượng"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[Danh sách]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
-msgstr ""
+msgstr "     r           Chuyển đổi qua lại việc chơi ngẫu nhiên"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "     l           Chuyển đổi qua lại việc lặp lại danh sách"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
-msgstr ""
+msgstr "     R           Chuyển đổi qua lại chế độ lặp lại đối tượng"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
-msgstr ""
+msgstr "     o           Sắp thứ tự danh sách bởi tiêu đề"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
-msgstr ""
+msgstr "     O           Sắp xếp lại thứ tự của danh sách bởi tiêu đề"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
-msgstr ""
+msgstr "     g           Đi đến đối tượng đang được chơi"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
-msgstr ""
+msgstr "     /           Tìm kiếm một đối tượng"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
-msgstr ""
+msgstr "     A           Thêm một entry"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
-msgstr ""
+msgstr "     D, <phím delete>    Xóa một entry"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
-msgstr ""
+msgstr "     <phím lùi lại> Xóa một entry"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
-msgstr ""
+msgstr "     e           Thoát (nếu ngừng lại)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
-msgstr ""
+msgstr "[Trình duyệt file]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "     <enter>     Thêm file được chọn vào danh sách"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "     <phím khoảng cách>     Thêm thư mục được chọn vào danh sách"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "     .           Hiển thị/Ẩn các file ẩn"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
-msgstr ""
+msgstr "[Các hộp]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
-msgstr ""
+msgstr "     <lên>,<xuống>     Định hướng dòng của hộp bởi dòng"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
-msgstr ""
+msgstr "     <pgup>,<pgdown> Định hướng của hộp trang bởi từng trang"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
-msgstr ""
+msgstr "[Trình chơi nhạc]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
-msgstr ""
+msgstr "     <lên>,<xuống>     Đi đến +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
-msgstr ""
+msgstr "[Hỗn hợp]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
-msgstr ""
+msgstr "     Ctrl-l          Cập nhật lại màn hình"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr "Thông tin"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
-msgstr ""
+msgstr "Hiện tại không có đối tượng nào được chơi"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr "Logs"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
-msgstr " گەڕان"
+msgstr "Duyệt"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr "Đối tượng"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr "Trạng thái"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "\\ bitrate đang gửi  :   %6.0f kb/giây"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách (Tất cả, cấp độ 1)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách (theo phân loại)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách (bạn tự thêm vào)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "Tìm:%s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "Mở:%s"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:61
 msgid "Autoplay selected file"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động chơi các file được chọn"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:62
 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động chơi một file khi chọn một danh sách file"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:69
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr ""
+msgstr "PDA Linux Gtk2+ giao diện"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:213 modules/gui/pda/pda.c:268
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
@@ -15134,11 +15302,11 @@ msgstr "Địa chỉ:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
 msgid "unicast"
-msgstr ""
+msgstr "đơn truyền dẫn"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
 msgid "multicast"
-msgstr ""
+msgstr "đa truyền dẫn"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
 msgid "Network: "
@@ -15170,7 +15338,7 @@ msgstr "http"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
 msgid "sout"
-msgstr ""
+msgstr "sout"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
 msgid "mms"
@@ -15182,7 +15350,7 @@ msgstr "Giao thức"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
 msgid "Transcode:"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển mã:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
@@ -15204,7 +15372,7 @@ msgstr "Kênh:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
 msgid "Norm:"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ tiêu:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212
 msgid "Size:"
@@ -15216,7 +15384,7 @@ msgstr "Tần số:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
 msgid "Samplerate:"
-msgstr ""
+msgstr "Xếp hạng mẫu:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
 msgid "Quality:"
@@ -15224,7 +15392,7 @@ msgstr "Chất lượng:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
 msgid "Tuner:"
-msgstr ""
+msgstr "Tuner:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
 msgid "Sound:"
@@ -15236,7 +15404,7 @@ msgstr "MJPEG:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
 msgid "Decimation:"
-msgstr ""
+msgstr "Thập phân:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
 msgid "pal"
@@ -15248,7 +15416,7 @@ msgstr "ntsc"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
 msgid "secam"
-msgstr ""
+msgstr "bộ nhớ màu sắc tuần tự"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
 msgid "240x192"
@@ -15324,39 +15492,39 @@ msgstr "H263"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
 msgid "WMV1"
-msgstr "WMV1"
+msgstr "WMV loại 1"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
 msgid "WMV2"
-msgstr "WMV2"
+msgstr "WMV loại 2"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
 msgid "Video Bitrate:"
-msgstr ""
+msgstr "Bitrate của Video:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
 msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr ""
+msgstr "Độ chênh lệch Bitrate:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
 msgid "Keyframe Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian của từng khung:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
 msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Audio Codec:"
+msgstr "Codec của Audio:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
 msgid "Deinterlace:"
-msgstr ""
+msgstr "Tái kết hợp:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
 msgid "Access:"
-msgstr ""
+msgstr "Truy cập:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
 msgid "Muxer:"
-msgstr ""
+msgstr "Dồn kênh:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
 msgid "URL:"
@@ -15364,7 +15532,7 @@ msgstr "URL:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
 msgid "Time To Live (TTL):"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian thực thị (TTL):"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
 msgid "127.0.0.1"
@@ -15408,7 +15576,7 @@ msgstr "ASF"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
 msgid "kbits/s"
-msgstr ""
+msgstr "kbit/giây"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
 msgid "alaw"
@@ -15436,23 +15604,23 @@ msgstr "vorb"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
 msgid "bits/s"
-msgstr ""
+msgstr "bit/giây"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
 msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr ""
+msgstr "Bitrate của Audio"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
 msgid "SAP Announce:"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo SAP:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
 msgid "SLP Announce:"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo SLP:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
 msgid "Announce Channel:"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo Kênh:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
 msgid "Update"
@@ -15491,20 +15659,20 @@ msgstr "Website:http://www.videolan.org/team/"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 1996-2004 Nhóm phát triển VideoLan - phiên dịch bởi Phan Anh"
 
 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tìm thấy file pixmap: %s"
 
 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất dữ liệu audio và video của QNX RTOS"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
 msgid "Shift+L"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+L"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
 msgid "Previous Chapter/Title"
@@ -15524,17 +15692,19 @@ msgstr "Kích hoạt Teletext"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
 msgid "Toggle Transparency "
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển sang chế độ trong suốt"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
 msgid ""
 "Play\n"
 "If the playlist is empty, open a medium"
 msgstr ""
+"Chơi\n"
+"Nếu như danh sách file rỗng, mở trung bình"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 msgid "De-Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Lặp lại chế độ toàn màn hình"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 msgid "Extended panel"
@@ -15542,7 +15712,7 @@ msgstr "Mở rông Panel"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 msgid "A->B Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Lặp lại từ A đến B"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 msgid "Frame By Frame"
@@ -15550,7 +15720,7 @@ msgstr "Từng khung một"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 msgid "Trickplay Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Đảo ngược TrickPlay"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
@@ -15564,7 +15734,7 @@ msgstr "Tiến lên phía trước"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
 msgid "Stop playback"
-msgstr ""
+msgstr "Ngừng chơi lại"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
 msgid "Open a medium"
@@ -15572,23 +15742,23 @@ msgstr "Mở trung bình"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
 msgid "Previous media in the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "File trước đó trong danh sách"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Next media in the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "File theo trong danh sách"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
 msgid "Toggle the video in fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển đổi sang chế độ toàn màn hình của video nhập vào"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
 msgid "Toggle the video out fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển đổi sang chế độ toàn màn hình của video xuất ra"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
 msgid "Show extended settings"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị các thiết lập bổ sung"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
 msgid "Show playlist"
@@ -15596,11 +15766,11 @@ msgstr "Hiển thị danh sách"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 msgid "Take a snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Chụp ảnh"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 msgid "Loop from point A to point B continuously."
-msgstr ""
+msgstr "Lặp lại liên tục từ vị trí A đến vị trí B."
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 msgid "Frame by frame"
@@ -15621,10 +15791,11 @@ msgid "Pause the playback"
 msgstr "Thoát sau khi chơi xong"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:214
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Loop from point A to point B continuously\n"
 "Click to set point A"
-msgstr ""
+msgstr "Lặp lại liên tục từ vị trí A đến vị trí B."
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:220
 msgid "Click to set point B"
@@ -15637,30 +15808,32 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
 msgid "Preamp\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tái khuyếch đại\n"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
 msgid "dB"
-msgstr ""
+msgstr "dB"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
 msgid "Enable spatializer"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt spatializer"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
 msgid "Audio/Video"
-msgstr ""
+msgstr "Audio/Video"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
 msgid "Advance of audio over video:"
-msgstr ""
+msgstr "Phần nâng cao của phụ đề ở phía trước audio:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the audio is ahead of the video"
 msgstr ""
+"Một giá trị dương có nghĩa là\n"
+"các phụ đề xuất hiện đằng trước audio"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
 msgid "Subtitles/Video"
@@ -15668,13 +15841,15 @@ msgstr "Phụ đề/Video"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
 msgid "Advance of subtitles over video:"
-msgstr ""
+msgstr "Phần nâng cao của phụ đề ở phía trước video:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the subtitles are ahead of the video"
 msgstr ""
+"Một giá trị dương có nghĩa là\n"
+"các phụ đề xuất hiện đằng trước video"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
 msgid "Speed of the subtitles:"
@@ -15682,7 +15857,7 @@ msgstr "Tốc độ của phụ đề"
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
 msgid "Force update of this dialog's values"
-msgstr ""
+msgstr "Băt buộc thiết lập của giá trị trong phần cập nhật"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
 msgid "Comments"
@@ -15690,55 +15865,59 @@ msgstr "Bình luận"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Thông tin bổ sung và các thông tin khác được hiển thị ở cửa sổ này.\n"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
+"Thông tin về file đa phương tiện của bạn hoặc luồng được tạo thành.\n"
+"Dồn kênh, Audio và Codec của Video, Phụ đề được hiển thị."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
-msgstr ""
+msgstr "Thống kê về các file đang chơi hoặc luồng."
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr "Bị hư"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "Sự gián đoạn"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Số Bitrate đã gửi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
-msgstr ""
+msgstr "Hiệu ứng hiện tại"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
+"Tốc độ chơi file hiện tại.\n"
+"Click vào để thay đổi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
-msgstr ""
+msgstr "Quay trở lại tốc độ chơi thông thường"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
-msgstr ""
+msgstr "Tải về trang bìa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển đổi giữa thời gian đã chơi và thời gian còn lại của file"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn một thiết bị hoặc một thư mục VIDEO_TS"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:166
@@ -15769,12 +15948,12 @@ msgstr "Thể loại DVB:"
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:751
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
 msgid "Transponder symbol rate"
-msgstr ""
+msgstr "Xếp hạng biểu tượng bộ tách sóng"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:760
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1025
 msgid "Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Băng thông"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
 msgid "Channels:"
@@ -15790,11 +15969,11 @@ msgstr ".*"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
 msgid "Input caching:"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu trữ phần nhập dữ liệu:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:906
 msgid "Use VLC pace"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng nhịp độ của VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:910
 msgid "Auto connnection"
@@ -15802,7 +15981,7 @@ msgstr "Tự động kết nối"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
 msgid "Radio device name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên thiết bị Radio"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
@@ -15820,13 +15999,13 @@ msgstr "Click đúp chuột để có thêm thông tin"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
-msgstr ""
+msgstr "Click để chuyển đổi giữa việc lặp lại một file và lặp lại tất cả"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị đối tượng hiện tại"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
 msgid "Select File"
@@ -15838,7 +16017,7 @@ msgstr "Chọn thư mục"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn mộ thao tác để thay đổi các phím tắt tương ứng"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
 msgid "Hotkey"
@@ -15860,15 +16039,15 @@ msgstr "Không thiết lập"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
 msgid "Hotkey for "
-msgstr ""
+msgstr "Phím tắt cho"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
 msgid "Press the new keys for "
-msgstr ""
+msgstr "Ấn một phím tắt mới cho"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
-msgstr ""
+msgstr "Cảnh báo: phím tắt này đã được gán cho "
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
@@ -15881,7 +16060,7 @@ msgstr "Phụ đề và hiển thị trên màn hình"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
 msgid "Input && Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập dữ liệu và Codec"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
 msgid "Video Settings"
@@ -15897,7 +16076,7 @@ msgstr "Thiết bị:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
 msgid "Input & Codecs Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập Nhập dữ liệu và Codec"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
 msgid ""
@@ -15906,14 +16085,20 @@ msgid ""
 "You can define a unique one or configure them \n"
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
+"Nếu phần thuộc tính này để trống, các giá trị khác nhau\n"
+"của DVD,VCD, và CDDa sẽ được thiết lập.\n"
+"Bạn có thể tạo một thiết lập cũ và chỉnh sửa nó \n"
+"một cách riêng rẽ trong phần Tùy Chỉnh nâng cao."
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
+"Đây là giao diện có thể thay đổi bằng file. Bạn có thể tải về các file này "
+"tại"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
 msgid "Configure Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa phím tắt"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
@@ -15940,7 +16125,7 @@ msgstr "Áp dụng"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Hủy bỏ"
 
@@ -15953,7 +16138,7 @@ msgstr "Lọc lại"
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected profile"
-msgstr "Chọn file"
+msgstr "Tự động chơi các file được chọn"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
 #, fuzzy
@@ -15970,8 +16155,9 @@ msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#, fuzzy
 msgid "You must set a name for the profile."
-msgstr ""
+msgstr "Hãy điền vào một cái tên cho nốt mới"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
@@ -16009,8 +16195,9 @@ msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
+#, fuzzy
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
-msgstr ""
+msgstr "Phần này cho phép phân luồng trên mạng."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:182
 msgid ""
@@ -16018,12 +16205,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:227
+#, fuzzy
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
-msgstr ""
+msgstr "Phần này cho phép phân luồng trên mạng."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:273
+#, fuzzy
 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
-msgstr ""
+msgstr "Phần này cho phép phân luồng trên mạng."
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:308
 #, fuzzy
@@ -16042,7 +16231,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:370
 #, fuzzy
 msgid "Mount Point"
-msgstr "مەنگۆلی"
+msgstr "Mông Cổ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:371
 #, fuzzy
@@ -16079,11 +16268,11 @@ msgstr "Xóa tất cả phần đánh dấu"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
 msgid "&Close"
-msgstr "Đóng"
+msgstr "&Đóng"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
 msgid "Bytes"
-msgstr "Bytes"
+msgstr "Byte"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
 #, fuzzy
@@ -16093,17 +16282,17 @@ msgstr "Chuyển đổi"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "Destination file:"
-msgstr "Tiền tố đích đên"
+msgstr "Tiền tố đích đến"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Browse"
-msgstr " گەڕان"
+msgstr "Duyệt"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Display the output"
-msgstr "Thiết lập hiển thị"
+msgstr "Hiển thị độ phân giải"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
@@ -16130,15 +16319,15 @@ msgstr "Xóa"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:56
 msgid "Hide future errors"
-msgstr "Không hiển thị các lỗi trong tương lai"
+msgstr "Không hiện thị các lỗi trong tương lai"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
 msgid "Adjustments and Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Tinh chỉnh và hiêu ứng"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
 msgid "Graphic Equalizer"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ cân bằng đồ họa"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
 msgid "Audio Effects"
@@ -16150,11 +16339,11 @@ msgstr "Hiệu ứng Video"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
 msgid "Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Đồng bộ hóa"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
 msgid "v4l2 controls"
-msgstr ""
+msgstr "Điều khiển v4l2"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
 msgid "Go to Time"
@@ -16176,6 +16365,15 @@ msgid ""
 "platform.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"VLC là một chương trình giải trí đa phương tiện miễn phí, có khả năng mã hóa "
+"và phân luồng dữ liệu từ file, CD, DVD, mạng, các thiết bị ghi hình và nhiều "
+"hơn thế nữa!\n"
+"VLC sử dụng các định dạng codec phổ biến nhất, tương thích với mọi nền tảng "
+"hệ điều hành.\n"
+"Phiên bản VLC này được phiên dịch bởi Phan Anh. Hãy liên hệ với tôi theo địa "
+"chỉ ppanhh at gmail.com nếu bạn có gì thắc mắc về phiên bản dịch thuật hoặc đơn "
+"giản là sẻ chia những gì bạn biết.\n"
+"\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid ""
@@ -16194,6 +16392,8 @@ msgid ""
 "You are using the Qt4 Interface.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Bạn đang sử dụng giao diện Qt4.\n"
+"\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
 msgid "Copyright (C) "
@@ -16215,7 +16415,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
 msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Các tác giả"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
 msgid "Thanks"
@@ -16239,11 +16439,11 @@ msgid ""
 "Do you want to download it?\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" Bạn có muốn download không? \n"
+"Bạn có muốn download không? \n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
 msgid "Launching an update request..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang kết nối với yêu cầu cập nhật..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
 msgid "Select a directory..."
@@ -16276,7 +16476,7 @@ msgstr "Tổng quát"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
 msgid "&Extra Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm thông tin bổ sung"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
 msgid "&Codec Details"
@@ -16288,7 +16488,7 @@ msgstr "Thống kê"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
 msgid "&Save Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "&Lưu thông tin bổ sung"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
 msgid "Location:"
@@ -16312,7 +16512,7 @@ msgstr "Lưu tất cả các phần thiết lập hiển thị ra một file"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
 msgid "Verbosity Level"
-msgstr ""
+msgstr "Cấp độ dài dòng"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
 msgid "&Update"
@@ -16324,7 +16524,7 @@ msgstr "Lưu file log dưới dạng"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
-msgstr ""
+msgstr "Văn bản/ Logs  (*.log *.txt);; Tất cả (*.*) "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
 msgid ""
@@ -16352,7 +16552,7 @@ msgstr "Mạng lưới"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
 msgid "Capture &Device"
-msgstr ""
+msgstr "Ghi hình và thiết bị"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
 msgid "&Select"
@@ -16361,16 +16561,16 @@ msgstr "Chọn"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
 msgid "&Enqueue"
-msgstr ""
+msgstr "Đặt thứ tự"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
 msgid "&Play"
 msgstr "Chơi"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Luồng"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
 msgid "&Convert"
@@ -16454,11 +16654,11 @@ msgstr ""
 "Ban có chắc là muốn kích hoạt lại tất cả tùy chỉnh của chương trình về trạng "
 "thái ban đầu?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất dữ liệu luồng"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -16466,12 +16666,15 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
 "but you can change it manually."
 msgstr ""
+"Chuỗi xuất ra của luồng.\n"
+"Phần này sẽ tự động được tạo khi bạn thay đổi các thiết lập bên trên,\n"
+"và bạn cũng có thể tự mình thay đổi chúng."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
 msgid "Toolbars Editor"
@@ -16487,8 +16690,9 @@ msgid "Next widget style:"
 msgstr "Tựa đề tiếp theo"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
+#, fuzzy
 msgid "Flat Button"
-msgstr ""
+msgstr "Nổi lên trên cùng"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
 msgid "Big Button"
@@ -16554,8 +16758,9 @@ msgid "Profile Name"
 msgstr "Tên log"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
+#, fuzzy
 msgid "Please enter the new profile name."
-msgstr ""
+msgstr "Hãy điền vào một cái tên cho nốt mới"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
 #, fuzzy
@@ -16567,8 +16772,9 @@ msgid "Expanding Spacer"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
+#, fuzzy
 msgid "Splitter"
-msgstr ""
+msgstr "Máy đo quang phổ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
 msgid "Time Slider"
@@ -16595,11 +16801,11 @@ msgstr "Phát hình"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
 msgid "Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Thời khóa biểu"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:78
 msgid "Video On Demand ( VOD )"
-msgstr ""
+msgstr "Video theo yêu cầu"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
@@ -16615,7 +16821,7 @@ msgstr "Lặp lại:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
 msgid "Repeat delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Độ trễ khi lặp lại:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
@@ -16636,7 +16842,7 @@ msgstr "Lưu thiết lập VLC dưới dạng..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:271 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:343
 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
-msgstr ""
+msgstr "thiết lập VLM (*.vlm);;Tất cả (*)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
 msgid "Open VLM configuration..."
@@ -16648,11 +16854,11 @@ msgstr "Phát sóng:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:603
 msgid "Schedule: "
-msgstr ""
+msgstr "Thời khóa biểu:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:625
 msgid "VOD: "
-msgstr ""
+msgstr "VOD: "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
 msgid "Open Directory"
@@ -16662,22 +16868,24 @@ msgstr "Mở thư mục"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "Mở danh sách..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "Lưu danh sách dưới dạng..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "danh sách XSPF (*.xspf);;"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "danh sách M3U (*.m3u);;"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "danh sách HTML (*html)"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Lưu danh sách dưới dạng..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "Mở file phụ đề"
@@ -16692,17 +16900,17 @@ msgstr "File phụ đề"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
 msgid "All Files"
-msgstr "TÂT CẢ FILE"
+msgstr "TẤT CẢ FILE"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách mạng lưới và sự riêng tư"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Chính sách và Cảnh báo từ mạng lưới"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -16714,11 +16922,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
-msgstr ""
+msgstr "Menu điều khiển của VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "Tạm dừng"
 
@@ -16760,15 +16968,15 @@ msgstr "Mở đĩa"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
 msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr ""
+msgstr "Mở Luồng từ mạng lưới..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
 msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr ""
+msgstr "Mở thiết bị ghi hình..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
 msgid "Open &Location from clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Mở từ trong clipboard"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
 msgid "&Recent Media"
@@ -16776,7 +16984,7 @@ msgstr "Các file gần đây"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338
 msgid "Conve&rt / Save..."
-msgstr "Chuyển đổi/Lưu..."
+msgstr "Chuyể&n đổi/Lưu..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:340
 msgid "&Streaming..."
@@ -16792,7 +17000,7 @@ msgstr "Hiệu ứng và bộ lọc"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
 msgid "&Track Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Đồng bộ hóa Track"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
 msgid "Plu&gins and extensions"
@@ -16820,23 +17028,19 @@ msgstr "Ctrl+H"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
 msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện toàn màn hình"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:443
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "Điều khiển nâng cao"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "Thoát sau khi chơi xong"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn lựa hiệu ứng"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
 msgid "Customi&ze Interface..."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn lựa giao diện"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
 msgid "Audio &Track"
@@ -16852,7 +17056,7 @@ msgstr "Audio và thiết bị"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
 msgid "&Visualizations"
-msgstr ""
+msgstr "Hiệu ứng"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
 msgid "Video &Track"
@@ -16872,11 +17076,11 @@ msgstr "Luôn luôn trên cùng"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
 msgid "DirectX Wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "Hình nền của DirectX"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
 msgid "Sna&pshot"
-msgstr ""
+msgstr "Chụp hình"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
 msgid "&Zoom"
@@ -16884,7 +17088,7 @@ msgstr "Phóng to"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
 msgid "Sca&le"
-msgstr ""
+msgstr "Tỉ lệ"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
 msgid "&Aspect Ratio"
@@ -16900,7 +17104,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:571
 msgid "&Post processing"
-msgstr ""
+msgstr "Đang xử lý Post"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
 msgid "Manage &bookmarks"
@@ -16924,7 +17128,7 @@ msgstr "Chương trình"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
 msgid "Configure podcasts..."
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập việc podcasts..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
 msgid "&Help..."
@@ -16980,7 +17184,7 @@ msgstr "Chơi lại"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1029
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "Ân VLC vào thanh taskbar"
+msgstr "Ẩn VLC vào thanh taskbar"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1035
 msgid "Show VLC media player"
@@ -17004,36 +17208,40 @@ msgstr "Mở thư mục..."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị các tùy chỉnh nâng cao thông qua các tùy chỉnh cơ bản"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
 msgid ""
 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
 "preferences dialog."
 msgstr ""
+"Hiển thị các tùy chỉnh nâng cao và ẩn các tùy chọn cơ bản khi mở hộp điều "
+"khiển tùy chình."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:512
 msgid "Systray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Biểu tượng ở khay hệ thống"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
 msgid ""
 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
 "basic actions."
 msgstr ""
+"Hiển thị một biểu tượng nhỏ ở khay hệ thống cho phép bạn điều khiển VLC với "
+"các tính năng cơ bản."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
 msgid "Start VLC with only a systray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu chạy VLC chỉ với một biểu tượng nhỏ ở khay hệ thống"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "VLC sẽ khởi động chỉ với một biểu tượng nhỏ ở thanh Taskbar"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
 msgid "Resize interface to the native video size"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh kích thước của giao diện theo video"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
 msgid ""
@@ -17042,24 +17250,31 @@ msgid ""
 " - The video will fit to the interface size\n"
 " By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
+"Bạn có hai lựa chọn:\n"
+" - Giao diện sẽ tự động canh chỉnh theo kích thước của video\n"
+" - Kích thước video sẽ tự động canh chỉnh theo giao diện\n"
+" Theo mặc định, giao diện sẽ tự động canh chỉnh theo kích thước của video."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
 msgid "Show playing item name in window title"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị tên các đối tượng đang chạy trong tiêu đề của cửa sổ"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
 msgstr ""
+"Hiển thị tên của bài hát hoặc đoạn phim trong tiêu đề điều khiển của cửa sổ."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
 msgid "Show notification popup on track change"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị thông báo khi thay đổi bài nhạc"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
 msgid ""
 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
 msgstr ""
+"Hiển thị một thông báo dưới góc màn hình về nghệ sĩ và tên file đang chơi "
+"khi các đối tượng này được chạy, khi VLC bị thu nhỏ hoặc là ẩn"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
 msgid "Advanced options"
@@ -17067,11 +17282,11 @@ msgstr "Tùy chọn nâng cao"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị tất cả các tùy chọn nâng cao trong các hộp thông báo"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "Độ sáng cửa sổ từ 0.1 đến 1."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
 msgid ""
@@ -17079,69 +17294,83 @@ msgid ""
 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
 "extensions."
 msgstr ""
+"Thiết lập độ trong sáng của cửa sổ giao diện từ 0.1 đến 1 cho giao diện "
+"chính, danh sách nhạc và các cửa sổ bổ sung. Tùy hcọn này sẽ chỉ có hiệu lực "
+"với Windows và các yếu tố bổ sung của X11."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
+#, fuzzy
 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "Độ sáng cửa sổ từ 0.1 đến 1."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
 "with composite extensions."
 msgstr ""
+"Thiết lập độ trong sáng của cửa sổ giao diện từ 0.1 đến 1 cho giao diện "
+"chính, danh sách nhạc và các cửa sổ bổ sung. Tùy hcọn này sẽ chỉ có hiệu lực "
+"với Windows và các yếu tố bổ sung của X11."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị các lỗi và các cảnh báo không quan trọng "
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
 msgid "Activate the updates availability notification"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt chế độ thông báo cập nhật phiên bản mới"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
 msgid ""
 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
 "once every two weeks."
 msgstr ""
+"Kích hoạt thông báo tự động về phiên bản mới nhất của chương trình. Sẽ kiểm "
+"tra hai tuần một lần."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
 msgid "Number of days between two update checks"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng của ngày cập nhật phiên bản"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép âm lượng tối đa đến 400%"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
 msgid ""
 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
 msgstr ""
+"Cho phép âm lượng thay đổi giá trị từ 0% đến 400%, thay vì 0% đến 200%. Tùy "
+"chọn này có thể làm giảm chất lượng của audio, khi nó sử dụng bộ phận "
+"khuyếch đại của phần mềm."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
 msgid "Automatically save the volume on exit"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động lưu âm lượng khi thoát"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
 msgid "Ask for network policy at start"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu xác nhận chính sách mạng lưới khi chạy"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
 msgid "Save the recently played items in the menu"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu các đối tượng đã mở gần đây vào menu"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
 msgid "List of words separated by | to filter"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng danh sách các từ tách biệt bởi | để lọc"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
 msgstr ""
+"Các thông tin gần đây dùng bộ lọc để hiển thị các file đã được mở gần đây"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
 msgid "Define the colors of the volume slider "
-msgstr ""
+msgstr "Đổi màu sắc của phần điều khiển âm thanh"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
 msgid ""
@@ -17150,10 +17379,14 @@ msgid ""
 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
 msgstr ""
+"Xác định màu sắc của phần điều khiển âm thanh\n"
+"Bằng việc xác định 12 số tách biệt bởi một dấu ';'\n"
+"Giá trị mặc định là '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"Các con số có thể lựa chọn là '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
 msgid "Selection of the starting mode and look "
-msgstr ""
+msgstr "Chọn chế độ khởi động và giao diện tương ứng"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
 msgid ""
@@ -17162,30 +17395,34 @@ msgid ""
 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
 " - minimal mode with limited controls"
 msgstr ""
+"Khời động VLC với:\n"
+" - chế độ bình thường\n"
+" - một khu vực luôn hiển thị các thông tin như lời bài hát, tên album...\n"
+" - chế độ thu nhỏ với các điều khiển bị giới hạn"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
 msgid "Classic look"
-msgstr "Giao diện cổ điển"
+msgstr "Giao dien co dien"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
 msgid "Complete look with information area"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện đầy đủ với các vùng thông tin bổ sung"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
 msgid "Minimal look with no menus"
-msgstr ""
+msgstr "Kiểu dáng giao diện nhỏ không có menu"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị một trình điều khiển trong chế độ toàn màn hình"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
 msgid "Embed the file browser in open dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Nhúng trình duyệt file vào cửa sổ thông báo"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
 msgid "Qt interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện QT"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
@@ -17199,12 +17436,12 @@ msgstr "Mẫu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
 msgid "Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Phần thiết lập sẵn"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
 msgid "Dialog"
-msgstr "Đoạn hội thoại"
+msgstr "Hộp thông báo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Show extended options"
@@ -17220,15 +17457,15 @@ msgstr "Thay đổi phần cache cho các file nhạc/phim"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
 msgid " ms"
-msgstr "ms"
+msgstr "mili giây"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
 msgid "Start Time"
-msgstr "YThời gian bắt đầu"
+msgstr "Thời gian bắt đầu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "Chơi một file đồng bộ khác (bổ sung thêm file audio,...)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
 msgid "Extra media"
@@ -17240,7 +17477,7 @@ msgstr "Chọn file"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
 msgid "Complete MRL for VLC internal"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian chờ của MRL cho VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
 msgid "Edit Options"
@@ -17251,8 +17488,9 @@ msgid "Change the start time for the media"
 msgstr "Thay đổi thời gian bắt đầu của file nhạc/phim"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
+#, fuzzy
 msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "giây"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
 msgid "Select play mode"
@@ -17260,11 +17498,11 @@ msgstr "Chọn chế độ chơi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
 msgid "Capture mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ ghi hình"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
 msgid "Select the capture device type"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn loại thiết bị ghi hình"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
 msgid "Device Selection"
@@ -17276,7 +17514,7 @@ msgstr "Tùy chọn"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
 msgid "Access advanced options to tweak the device"
-msgstr ""
+msgstr "Truy cập các tùy chọn nâng cao để tùy biến thiết bị"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
 msgid "Advanced options..."
@@ -17288,11 +17526,11 @@ msgstr "Chọn đĩa"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
 msgid "SVCD/VCD"
-msgstr ""
+msgstr "SVCD/VCD"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu menu của DVD (dành cho sự tương thích)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
 msgid "Disc device"
@@ -17316,7 +17554,7 @@ msgstr "Chọn file"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có thể chọn các file tại mạng con bằng danh sách và các nút sau."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
 msgid "Add..."
@@ -17332,7 +17570,7 @@ msgstr "Sử dụng file phụ đề"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
 msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Canh lề:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
 msgid "Select the subtitles file"
@@ -17353,11 +17591,13 @@ msgstr "Chọn cổng đã sử dụng"
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
 msgstr ""
+"Điền vào mạng lưới các đường dẫn phân luồn  URL tại đây, với hoặc không kèm "
+"theo giao thức."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
 msgid "Podcast URLs list"
-msgstr ""
+msgstr "Phân phối danh sách URL"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
 #, fuzzy
@@ -17409,7 +17649,7 @@ msgstr "MOV"
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
 #, fuzzy
 msgid "Encapsulation"
-msgstr "Sự hiển thị"
+msgstr "Phương pháp rút gọn"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
 #, fuzzy
@@ -17422,8 +17662,9 @@ msgid "Frame Rate"
 msgstr "Xếp hạng khung"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+#, fuzzy
 msgid " fps"
-msgstr ""
+msgstr "giây"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
 msgid ""
@@ -17443,7 +17684,7 @@ msgstr "Giữ nguyên kích thước ban đầu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
 msgid "Video codec"
-msgstr "کۆدێکی ڤیدیۆ"
+msgstr "Codec của video"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
 #, fuzzy
@@ -17457,12 +17698,12 @@ msgstr "Xếp hạng tự động"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
 msgid "Audio codec"
-msgstr "کۆدێکی دەنگ"
+msgstr "Codec của audio"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
 #, fuzzy
 msgid "Overlay subtitles on the video"
-msgstr "Hiển thị tiêu đề trên video"
+msgstr "Phần nâng cao của phụ đề ở phía trước video:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
 msgid "Destinations"
@@ -17470,13 +17711,16 @@ msgstr "Đích đến"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
 msgid "New destination"
-msgstr "Đích đến mới"
+msgstr "Đích đến mớii"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
 msgid ""
 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
 msgstr ""
+"Thêm vào đích đến các phương pháp phân luồng nếu bạn thấy cần thiết. Hãy lưu "
+"ý rằng việc kiểm tra chuyển đổi mã tương thich với loại định dạng mà phương "
+"thức đó sử dụng."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
 msgid "Display locally"
@@ -17484,7 +17728,7 @@ msgstr "Hiển thị địa phương"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
 msgid "Activate Transcoding"
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt việc chuyển mã"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
 msgid "Miscellaneous Options"
@@ -17492,7 +17736,7 @@ msgstr "Tổng hợp tùy chọn"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
 msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr ""
+msgstr "Phân luồng tất cả các luồng sơ cấp"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
 msgid "Group name"
@@ -17500,7 +17744,7 @@ msgstr "Tên nhóm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
 msgid "Generated stream output string"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo các chuỗi của luồng xuất ra"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
 msgid "Default volume"
@@ -17508,7 +17752,7 @@ msgstr "Âm lượng mặc định"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
-msgstr ""
+msgstr "256 đáp ứng 100%, 1024 đáp ứng 400%"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
 msgid " %"
@@ -17516,9 +17760,10 @@ msgstr " %"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
 msgid "Save volume on exit"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu âm lượng khi thoát"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Ngôn ngữ audio ưa thích"
 
@@ -17552,7 +17797,7 @@ msgstr "Cấp độ caching mặc định"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
 msgid "Post-Processing quality"
-msgstr ""
+msgstr "Chất lượng của việc xử lý vị trí"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
 msgid "Repair AVI files"
@@ -17560,23 +17805,24 @@ msgstr "Sửa lỗi của file AVI"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng bộ codec của hệ thống nếu được ( chất lượng tốt hơn)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
 msgid "Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Tiến trình"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
 msgid "Allow only one instance"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ cho phép một tiến trình"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "Tổ chức file:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-msgstr ""
+msgstr "Xếp lại các file được chờ để xem khi chạy chế độ tiến trình"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
 msgid "Association Setup"
@@ -17596,7 +17842,7 @@ msgstr "Bộ lọc"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
 msgid "Separate words by | (without space)"
-msgstr ""
+msgstr "Các từ cách biệt bởi | (không có khoảng trắng)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
 msgid "Interface Type"
@@ -17609,18 +17855,20 @@ msgstr "Bản địa"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr ""
+"Đây là giao diện mặc định của VLC, hoàn toàn đơn giản và dễ dàng thao tác."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Loại hiển thị"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
 msgid "Embed video in interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nhúng video vào giao diện"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
 msgid "Show a controller in fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị một trình điều khiển ở chế độ toàn màn hình"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
@@ -17628,12 +17876,13 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Giao diện"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "File giao diện"
+msgstr "Bộ lọc cảnh"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh kích thước của giao diện theo kích thước video"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
 msgid "Subtitles Language"
@@ -17645,7 +17894,7 @@ msgstr "Ngôn ngữ phụ đề yêu thích"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
 msgid "Default encoding"
-msgstr "Chuyển mã mặc định"
+msgstr "Mã hóa mặc định"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
 msgid "Effect"
@@ -17665,12 +17914,12 @@ msgstr "pixel"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-msgstr ""
+msgstr "Tăng tốc việc xuất video (Overlay)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng chuyển đổi phần cứng YUV->RGB"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
 msgid "DirectX"
@@ -17682,7 +17931,7 @@ msgstr "Thiết bị hiển thị"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
 msgid "Enable wallpaper mode"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép chế độ hình nền"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
 msgid "Deinterlacing Mode"
@@ -17690,15 +17939,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
 msgid "Force Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Bắt buộc tỉ lệ bề mặt"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
 msgid "vlc-snap"
-msgstr ""
+msgstr "chụp hình vlc"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
 msgid "Stuff"
-msgstr ""
+msgstr "Việc"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
 msgid "Edit settings"
@@ -17718,7 +17967,7 @@ msgstr "Thiết lập thời khóa biểu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
 msgid "Run on schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Chạy theo Thời Khóa Biểu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
 msgid "Status"
@@ -17734,11 +17983,11 @@ msgstr "Lùi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
 msgid "Add Input"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm dữ liệu nhập"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
 msgid "Edit Input"
-msgstr ""
+msgstr "Sửa nhập dữ liệu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
 msgid "Clear List"
@@ -17751,6 +18000,7 @@ msgstr "Làm mới"
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
 msgstr ""
+"Tiến trình v4l2 không tìm thấy. Hãy ấn nút cập nhật để thử lại lần nữa."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
 msgid "Transform"
@@ -17762,23 +18012,23 @@ msgstr "Làm sắc hơn"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874
 msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "Sigma"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83
 msgid "Image adjust"
-msgstr ""
+msgstr "Tăng cường hình ảnh"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66
 msgid "Brightness threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Ngưỡng độ sáng"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
 msgid "Synchronize top and bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Đồng bộ hóa trên và dưới cùng"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
 msgid "Synchronize left and right"
-msgstr ""
+msgstr "Đồng bộ hóa trái và phải"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
 msgid "Magnification/Zoom"
@@ -17790,7 +18040,7 @@ msgstr "Trò chơi giải đố"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
 msgid "Black slot"
-msgstr ""
+msgstr "Khung màu đen"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
@@ -17823,11 +18073,11 @@ msgstr "Giải phóng màu"
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
 msgid ">HHHHHH;#"
-msgstr ""
+msgstr ">HHHHHH;#"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
 msgid "Color threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Ngưỡng màu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
 msgid "Similarity"
@@ -17835,7 +18085,7 @@ msgstr "Điểm tương tự"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
 msgid "Color fun"
-msgstr ""
+msgstr "Màu sắc vui nhộn"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
 msgid "Water effect"
@@ -17848,11 +18098,11 @@ msgstr "Tiếng ồn"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916
 msgid "Motion detect"
-msgstr ""
+msgstr "Xác định chuyển động"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60
 msgid "Motion blur"
-msgstr ""
+msgstr "Làm mờ chuyển động"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
 msgid "Factor"
@@ -17876,19 +18126,19 @@ msgstr "Thêm văn bản"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
 msgid "Panoramix"
-msgstr ""
+msgstr "Ảo giác"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
 msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Nhân bản"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60
 msgid "Number of clones"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng nhân bản"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
 msgid "Vout/Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Vout/Overlay"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
 msgid "Add logo"
@@ -17922,11 +18172,11 @@ msgstr "Bộ lọc Video"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
 msgid "Vout filters"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ lọc Vout"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt lại"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
 msgid "Advanced video filter controls"
@@ -17946,11 +18196,11 @@ msgstr "Tên:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
 msgid "Input:"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập vào:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
 msgid "Select Input"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn nhập dữ liệu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
 msgid "Output:"
@@ -17958,7 +18208,7 @@ msgstr "Xuất ra:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
 msgid "Select Output"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn xuất dữ liệu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
 msgid "Time Control"
@@ -17966,7 +18216,7 @@ msgstr "Điều khiển thời gian"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
 msgid "Mux Control"
-msgstr ""
+msgstr "Điều khiển dồn kênh"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
 msgid "AAAA; "
@@ -17974,7 +18224,7 @@ msgstr "AAAA; "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
 msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Lặp lại"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
 msgid "Media Manager List"
@@ -17986,7 +18236,7 @@ msgstr "Mở một file giao diện"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr ""
+msgstr "File giao diện |*.vlt;*.wsz;*.xml"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
 msgid "Open playlist"
@@ -18002,7 +18252,7 @@ msgstr "Lưu danh sách"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
-msgstr ""
+msgstr "Danh sách XSPF|*.xspf|M3U file|*.m3u| Danh sáchHTML|*.html"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
 msgid "Skin to use"
@@ -18014,22 +18264,24 @@ msgstr "Đường dẫn đến giao diện sử dụng"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:509
 msgid "Config of last used skin"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết lập giao diện sử dụng trước đó"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:510
 msgid ""
 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
 "automatically, do not touch it."
 msgstr ""
+"Windows sẽ tự động nhận diện giao diện cuối cùng đã sử dụng. Tùy chọn này "
+"được cập nhật tự động, đừng thay đổi nó."
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:513
 msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị biểu tượng của VLC ở khay hệ thống"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:514
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:515
 msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị VLC ở thanh Taskbar"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:516
 msgid "Enable transparency effects"
@@ -18046,15 +18298,15 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:520
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:521
 msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng một giao diện cho danh sách"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
 msgid "Skinnable Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Giao diện có thể thay đổi"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:559
 msgid "Skins loader demux"
-msgstr ""
+msgstr "Tách kênh tải giao diện"
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
 msgid "Select skin"
@@ -18070,6 +18322,9 @@ msgid ""
 "(WinCE interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"(Giao diện WinCE)\n"
+"\n"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
 msgid ""
@@ -18081,7 +18336,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
 msgid "Compiled by "
-msgstr "Việt hóa bởi"
+msgstr "Biên soạn bởi"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
 msgid ""
@@ -18100,6 +18355,8 @@ msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr ""
+"Lựa chọn khác, bạn có thể xây dựng MRL bằng cách dùng một trong những mục "
+"tiêu đã được thiết lập lại sau:"
 
 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
 msgid "Unknown"
@@ -18118,6 +18375,7 @@ msgid ""
 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
 "window."
 msgstr ""
+"Nhúng video vào bên trong giao diện thay vì hiển thị ở một cửa sổ riêng biệt"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
 msgid "WinCE interface"
@@ -18125,11 +18383,11 @@ msgstr "Giao diện WinCE"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
 msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr ""
+msgstr "Nhà cung cấp hộp thoại WinCE"
 
 #: modules/meta_engine/folder.c:57
 msgid "Folder meta data"
-msgstr ""
+msgstr "Thư mục chứa thông tin bổ sung"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
 msgid "Blues"
@@ -18149,11 +18407,11 @@ msgstr "Disco"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
 msgid "Funk"
-msgstr ""
+msgstr "Funk"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
 msgid "Grunge"
-msgstr ""
+msgstr "Grunge"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
 msgid "Hip-Hop"
@@ -18173,7 +18431,7 @@ msgstr "Thế kỷ mới"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
 msgid "Oldies"
-msgstr ""
+msgstr "Oldies"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
 msgid "Other"
@@ -18201,7 +18459,7 @@ msgstr "Death metal"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
 msgid "Pranks"
-msgstr ""
+msgstr "Pranks"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
 msgid "Soundtrack"
@@ -18209,15 +18467,15 @@ msgstr "Soundtrack"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
 msgid "Euro-Techno"
-msgstr ""
+msgstr "Euro-Techno"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
 msgid "Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "Ambient"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
 msgid "Trip-Hop"
-msgstr ""
+msgstr "Trip-Hop"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
 msgid "Vocal"
@@ -18225,19 +18483,19 @@ msgstr "Thanh nhạc"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
 msgid "Jazz+Funk"
-msgstr ""
+msgstr "Jazz+Funk"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
 msgid "Fusion"
-msgstr ""
+msgstr "Fusion"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
 msgid "Trance"
-msgstr ""
+msgstr "Trance"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
 msgid "Instrumental"
-msgstr ""
+msgstr "Hòa tấu"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
 msgid "Acid"
@@ -18257,11 +18515,11 @@ msgstr "Clip âm thanh"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
 msgid "Gospel"
-msgstr ""
+msgstr "Nhạc nhà thờ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
 msgid "Alternative rock"
-msgstr ""
+msgstr "Alternative rock"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
 msgid "Soul"
@@ -18269,7 +18527,7 @@ msgstr "Soul"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
 msgid "Punk"
-msgstr ""
+msgstr "Punk"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
 msgid "Space"
@@ -18277,43 +18535,43 @@ msgstr "Space"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
 msgid "Meditative"
-msgstr ""
+msgstr "Meditative"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
 msgid "Instrumental pop"
-msgstr ""
+msgstr "Hòa tấu pop"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
 msgid "Instrumental rock"
-msgstr ""
+msgstr "Hòa tấu rock"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
 msgid "Ethnic"
-msgstr ""
+msgstr "Ethnic"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
 msgid "Gothic"
-msgstr ""
+msgstr "Gothic"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
 msgid "Darkwave"
-msgstr ""
+msgstr "Darkwave"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
 msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "Techno-Industrial"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
 msgid "Electronic"
-msgstr ""
+msgstr "Electronic"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
 msgid "Pop-Folk"
-msgstr ""
+msgstr "Pop-Folk"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
 msgid "Eurodance"
-msgstr ""
+msgstr "Eurodance"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
 msgid "Dream"
@@ -18321,7 +18579,7 @@ msgstr "Giấc mơ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
 msgid "Southern rock"
-msgstr ""
+msgstr "Southern rock"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
 msgid "Comedy"
@@ -18329,11 +18587,11 @@ msgstr "Hài kịch"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
 msgid "Cult"
-msgstr ""
+msgstr "Cult"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
 msgid "Gangsta"
-msgstr ""
+msgstr "Gangsta"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
 msgid "Top 40"
@@ -18345,11 +18603,11 @@ msgstr "Christian rap"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
 msgid "Pop/funk"
-msgstr ""
+msgstr "Pop/funk"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
 msgid "Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "Jungle"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
 msgid "Native American"
@@ -18357,7 +18615,7 @@ msgstr "Người mỹ bản xứ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
 msgid "Cabaret"
-msgstr ""
+msgstr "Cabaret"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
 msgid "New wave"
@@ -18365,39 +18623,39 @@ msgstr "New wave"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
 msgid "Rave"
-msgstr ""
+msgstr "Rave"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
 msgid "Showtunes"
-msgstr ""
+msgstr "Showtunes"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
 msgid "Trailer"
-msgstr ""
+msgstr "Trailer"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
 msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+msgstr "Lo-Fi"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
 msgid "Tribal"
-msgstr ""
+msgstr "Tribal"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
 msgid "Acid punk"
-msgstr ""
+msgstr "Acid punk"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
 msgid "Acid jazz"
-msgstr ""
+msgstr "Acid jazz"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
 msgid "Polka"
-msgstr ""
+msgstr "Polka"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
 msgid "Retro"
-msgstr ""
+msgstr "Retro"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
 msgid "Musical"
@@ -18405,15 +18663,15 @@ msgstr "Thính phòng"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
 msgid "Rock & roll"
-msgstr ""
+msgstr "Rock & roll"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
 msgid "Hard rock"
-msgstr ""
+msgstr "Rock nặng"
 
 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
-msgstr ""
+msgstr "Phân tích tag ID3v1/2 và APEv1/2"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
 msgid "The username of your last.fm account"
@@ -18433,7 +18691,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:162
 msgid "Audioscrobbler"
-msgstr ""
+msgstr "Audioscrobbler"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
 msgid "Submission of played songs to last.fm"
@@ -18441,7 +18699,7 @@ msgstr "Submission of played songs to last.fm"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
 msgid "Last.fm username not set"
-msgstr "Last.fm username not set"
+msgstr "Tên người sử dụng chưa được thiết lập"
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
 msgid ""
@@ -18449,6 +18707,9 @@ msgid ""
 "VLC.\n"
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
+"Hãy tạo một tài khoản hoặc vô hiệu plugin của audiosrobbler, và khởi động "
+"lại VLC.\n"
+"Truy cập vào http://www.last.fm/join/ để tạo một tài khoản."
 
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:834
 msgid "last.fm: Authentication failed"
@@ -18459,8 +18720,8 @@ msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
 msgstr ""
-"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
-"relaunch VLC."
+"Tên người dùng hoặc mật khẩu không đúng. Hãy kiểm tra lại các thiết lập và "
+"khởi động lại VLC."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
 msgid "Dummy image chroma format"
@@ -18541,34 +18802,34 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
-msgstr "Tên của file đối với dạng font chữ mà bạn muốn sử dụng"
+msgstr "Tên của file với dạng font chữ mà bạn muốn sử dụng"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Kích thước kiểu chữ bằng pixel"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "Màu sắc văn bản mặc định"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -18576,71 +18837,71 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "Nhỏ hơn"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "Nhỏ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "Lớn"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "Lớn hơn"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Hiệu ứng kiểu chữ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "Nền"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -19044,7 +19305,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -19860,7 +20121,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/record.c:50
 msgid "Destination prefix"
-msgstr "Tiền tố đích đên"
+msgstr "Tiền tố đích đến"
 
 #: modules/stream_out/record.c:52
 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
@@ -20147,7 +20408,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Video bitrate"
 
@@ -20213,7 +20473,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:98
 msgid "Destination audio codec"
-msgstr "Đích đên của codec audio"
+msgstr "Đích đến của codec audio"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:100
 msgid "This is the audio codec that will be used."
@@ -20326,42 +20586,12 @@ msgstr ""
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-msgid "Transrate"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
 msgid "Conversions from "
-msgstr "Đoạn đối thoại từ"
+msgstr "Đoạn hội thoại từ"
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
@@ -20787,6 +21017,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom gradient"
 msgstr ""
 
+# phần này vẫn còn thiếu thông số
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
 msgid ""
 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
@@ -20980,33 +21211,52 @@ msgstr ""
 msgid "Bluescreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "Chiều rộng hình ảnh"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Chiều rộng video xuất ra."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "Chiều cao hình ảnh"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Chiều rộng video xuất ra."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Chiều cao video xuất ra."
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-msgid "Padd video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Chiều cao video xuất ra."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Tỉ lệ đồng dạng video."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
+msgstr "video"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "Tự động kiểm tra cập nhật"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
@@ -21450,6 +21700,9 @@ msgid ""
 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
 msgstr ""
+"Bạn có thể tự mình chỉnh vị trí của lôgô trên video (0=ở giữa, 1=trái, "
+"2=phải, 4=trên cùng, 8=dưới cùng; bạn cũng có thể sử dụng việc kết nối các "
+"giá trị này, ví dụ: 6 = trên cùng-phải)."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:105
 msgid "Logo sub filter"
@@ -21668,7 +21921,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "fixed"
-msgstr "đã sửa"
+msgstr "Đã sửa"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "offsets"
@@ -21748,7 +22001,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
 msgid "Show only errors"
-msgstr "Chỉ hiện lỗi"
+msgstr "Chỉ hiển lỗi"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
 msgid "Show errors and warnings"
@@ -21803,11 +22056,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
 msgid "OpenCV internal filter name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên bộ lọc thời gian thuộc OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
-msgstr ""
+msgstr "Tên của bộ lọc thời gian thuộc OpenCV được dùng"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
 msgid "Configuration file"
@@ -21815,21 +22068,23 @@ msgstr "File thiết lập"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
-msgstr ""
+msgstr "File thiết lập cho menu HTTMH"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
 msgid "Path to OSD menu images"
-msgstr ""
+msgstr "Đường dẫn đến hình ảnh của menu HTTMH"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
 msgid ""
 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
 "configuration file."
 msgstr ""
+"Đường dẫn đến hình ảnh của menu HTTMH. Đường dẫn này sẽ được ưu tiên hơn "
+"trong file thiết lập mặc định."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có thể di chuyển menu HTTMH bằng cách click chuột trái vào nó."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
 msgid "Menu position"
@@ -21841,10 +22096,13 @@ msgid ""
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
+"Bạn có thể tự mình chỉnh vị trí của menu OSD trên video (0=ở giữa, 1=trái, "
+"2=phải, 4=trên cùng, 8=dưới cùng; bạn cũng có thể sử dụng việc kết nối các "
+"giá trị này, ví dụ: 6 = trên cùng-phải)."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
 msgid "Menu timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian tắt Menu"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
 msgid ""
@@ -21852,10 +22110,13 @@ msgid ""
 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
 "visible."
 msgstr ""
+"Hình ảnh Menu cập nhật của HTTMH theo mặc định chiếm 15 giây khi thêm vào "
+"cho phần còn lại của thời gian. Điều này bảo đảm rằng thời gian được chọn sẽ "
+"được hiển thị."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
 msgid "Menu update interval"
-msgstr ""
+msgstr "Khoảng thời gian cập nhật Menu"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
 msgid ""
@@ -21864,10 +22125,14 @@ msgid ""
 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
 msgstr ""
+"Mặc định menu HTTMH sẽ tự động cập nhật mỗi 200 miligiây. Rút ngắn thừoi "
+"gian cập nhật thường gây ra lỗi khi chuyển đổi. Hãy cẩn thận với việc mã hóa "
+"hình ảnh menu của HTTMH vì đây là điều rất quan trọng. Giá trị từ 0 - 1000 "
+"miligiây."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị trong suốt Alpha (mặc định là 255)"
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
 msgid ""
@@ -21876,19 +22141,24 @@ msgid ""
 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
 "is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
+"Độ trong suốt của menu HTTMH có thể thay đổi giá trị từ 0 đến 255. Giá trị "
+"càng thấp thì độ trong suốt càng cao và ngược lại. Giá trị mặc định là 255 "
+"cho việc hiển thị bình thường, 0 cho độ trong suốt cao nhất.\""
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
 msgid "On Screen Display menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Hiển Thị Trên Màn Hình"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
 msgid ""
 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
 msgstr ""
+"Chọn số lượng của các cửa sổ video theo chiều dọc thuộc video bị chia cắt"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
 msgstr ""
+"Chọn số lượng của các cửa sổ video theo chiều ngang thuộc video bị chia cắt"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
 msgid "Active windows"
@@ -21897,215 +22167,225 @@ msgstr "Kích hoạt cửa sổ"
 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
+"Dấu phẩy ngăn cách danh sách các cửa sổ được kích hoạt, mặc định cho tất cả"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ảo giác: bức tường với bộ lọc video cho phần chồng lên nhau"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
-msgstr ""
+msgstr "Offset X offset (bù vào tự động)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
 msgid ""
 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
 "misalignment due to autoratio control)"
 msgstr ""
+"Chọn nếu bạm muốn offset tự động canh dọc (trong trường hợp của việc tự động "
+"canh tỉ lệ)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
 msgid "length of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "Chiều dài của khu vực chồng lên nhau (bằng phần trăm)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn phần trăm tỉ lệ của chiều cao thuộc khu vực pha trộn"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
 msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "Chiều cao của khu vực chồng lên nhau (bằng phần trăm)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
 msgstr ""
+"Chọn tỉ lệ phần trăm của chiều cao thuộc vùng pha trộn (cho trường hợp tường "
+"là 2x2)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
 msgid "Attenuation"
-msgstr ""
+msgstr "Độ giảm"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
 msgid ""
 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
 msgstr ""
+"Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn làm giảm giá trị của vùng pha trộn bởi plug-"
+"in (nếu tùy chọn này không được chọn, độ giảm giá trị được thực hiện bởi "
+"OpenGL)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
 msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "Độ giảm, phần đầu (bằng phần trăm)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn hệ số phần trăm Lagrange ở phần đầu của vùng pha trộn"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
 msgid "Attenuation, middle (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "Độ giảm, ở giữa (bằng phần trăm)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn hệ số phần trăm Lagrange ở phần giữa của vùng pha trộn"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
 msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "Độ giảm, tận cùng (bằng phần trăm)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn hệ số phần trăm Lagrange ở phần cuối của vùng pha trộn"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
 msgid "middle position (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "vị trí ở giữa (phần trăm)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
 msgid ""
 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
 "of blended zone"
 msgstr ""
+"Chọn tỉ lệ phần trăm (50 là ở giữa) của vị trí thuộc điểm chính giữa (Hàm "
+"Lagrange) của khu vực pha trộn"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
 msgid "Gamma (Red) correction"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa gamma (Đỏ)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn mức độ gamma của vùng pha trộn (Xanh hoặc yếu tố V)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
 msgid "Gamma (Green) correction"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa gamma (Xanh lá)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn mức độ gamma của vùng pha trộn (Xanh hoặc yếu tố V)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
 msgid "Gamma (Blue) correction"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉnh sửa gamma (Xanh)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn mức độ gamma của vùng pha trộn (Xanh hoặc yếu tố V)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
 msgid "Black Crush for Red"
-msgstr ""
+msgstr "Mức độ Đen bao phủ của Đỏ"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn mức độ đen bao phủ của vùng pha trộn (Đỏ hoặc yếu tố Y)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
 msgid "Black Crush for Green"
-msgstr ""
+msgstr "Mức độ Đen bao phủ của Xanh lá"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn mức độ đen bao phủ của vùng pha trộn (Xanh lá hoặc yếu tố U)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
 msgid "Black Crush for Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Mức độ Đen bao phủ của Xanh"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn mức độ đen bao phủ của vùng pha trộn (Xanh hoặc yếu tố V)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
 msgid "White Crush for Red"
-msgstr ""
+msgstr "Mức độ Trắng bao phủ của Đỏ"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn mức độ trắng bao phủ của vùng pha trộn (Đỏ hoặc yếu tố Y)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
 msgid "White Crush for Green"
-msgstr ""
+msgstr "Mức độ Trắng bao phủ của Xanh lá"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn mức độ trắng bao phủ của vùng pha trộn (Xanh lá hoặc yếu tố U)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
 msgid "White Crush for Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Mức độ Đen của Đỏ"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn mức độ trắng bao phủ của vùng pha trộn (Xanh hoặc yếu tố V)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
 msgid "Black Level for Red"
-msgstr ""
+msgstr "Mức độ Đen của Đỏ"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn mức độ đen của vùng pha trộn (Đỏ hoặc yếu tố Y)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
 msgid "Black Level for Green"
-msgstr ""
+msgstr "Mức độ Đen của Xanh lá"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn mức độ đen của vùng pha trộn (Xanh lá hoặc yếu tố U)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
 msgid "Black Level for Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Mức độ Trắng của Xanh"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn mức độ đen của vùng pha trộn (Xanh hoặc yếu tố V)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
 msgid "White Level for Red"
-msgstr ""
+msgstr "Mức độ Trắng của Đỏ"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn mức độ trắng của vùng pha trộn (Đỏ hoặc yếu tố Y)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
 msgid "White Level for Green"
-msgstr ""
+msgstr "Mức độ Trắng của Xanh lá"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn mức độ trắng của vùng pha trộn (Xanh lá hoặc yếu tố U)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
 msgid "White Level for Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Mức độ Trắng của Xanh"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn mức độ trắng của vùng pha trộn (Xanh hoặc yếu tố V)"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
 msgid "Xinerama option"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn Xinerama"
 
 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-msgstr ""
+msgstr "Không chọn nếu không sử dụng xinerama"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:59
 msgid "Post processing quality"
-msgstr ""
+msgstr "Chất lượng xử lý vị trí"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:61
 msgid ""
@@ -22113,18 +22393,21 @@ msgid ""
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
+"Chất lượng của vị trí được xử lý. Giá trị từ 0 đến 6\n"
+"Giá trị càng cao đòi hỏi khả năng đáp ứng tương đương từ CPU, nhưng sẽ cho "
+"chất lượng hình ảnh đẹp hơn."
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:65
 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-msgstr ""
+msgstr "Xử lý chuỗi vị trí FFmpeg của bộ lọc video"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:74
 msgid "Video post processing filter"
-msgstr ""
+msgstr "Xử lý với bộ lọc video"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:75
 msgid "Postproc"
-msgstr ""
+msgstr "Postproc"
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:239
 msgid "Lowest"
@@ -22136,32 +22419,34 @@ msgstr "Cao nhất"
 
 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
 msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ lọc ảo giác"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
 msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng dòng của trò giải đố"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
 msgid "Number of puzzle columns"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng cột của trò giải đố"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
 msgid "Make one tile a black slot"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo một khung màu đen"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
 msgid ""
 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
 msgstr ""
+"Tạo một khung màu đen. Các miếng ghép khác có thể chuyển đổi với khung màu "
+"đen đó."
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
 msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ lọc video cho phần giao tiếp với trò giải đố"
 
 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
 msgid "Puzzle"
-msgstr ""
+msgstr "Giải đố"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
 msgid "VNC Host"
@@ -22189,37 +22474,43 @@ msgstr "Mật khẩu VNC"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
 msgid "VNC poll interval"
-msgstr ""
+msgstr "Thời gian chờ VNC poll."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
 msgid ""
 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
 msgstr ""
+"Trong khoảng thời gian này, việc cập nhật từ VNC đang được thực hiện, mặc "
+"định mỗi 300 miligiây."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
 msgid "VNC polling"
-msgstr ""
+msgstr "VNC polling"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
+"Kích hoạt VNC polling. Không được kích hoạt nếu sử dụng dưới dạng VDR "
+"ffnetdev client."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
 msgid "Mouse events"
-msgstr ""
+msgstr "Sự kiện của chuột"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
 msgid ""
 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
+"Gửi sự kiện của chuột đến máy chủ VNC. không cần thiết nếu sử dụng dưới dạng "
+"VDR ffnetdev client."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
 msgid "Key events"
-msgstr ""
+msgstr "Sự kiện phím"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
 msgid "Send key events to VNC host."
-msgstr ""
+msgstr "Gửi sự kiện phím đến máy chủ VNC."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
 msgid ""
@@ -22228,46 +22519,50 @@ msgid ""
 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
 "is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
+"Độ trong suốt của Điều khiển từ xa-HTTMH với VNC có thể được thay đổi giá "
+"trị từ 0 đến 255. Giá trị càng thấp thì độ trong suốt càng cao và ngược lại. "
+"Giá trị mặc định là 255 cho việc hiển thị bình thường, 0 cho độ trong suốt "
+"cao nhất."
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
 msgid "Remote-OSD over VNC"
-msgstr ""
+msgstr "Điều khiển từ xa-HTTMH với VNC"
 
 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
 msgid "Remote-OSD"
-msgstr ""
+msgstr "Điều khiển từ xa-HTTMH"
 
 #: modules/video_filter/ripple.c:53
 msgid "Ripple video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Làm bộ lọc video gợn sóng"
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:58
 msgid "Angle in degrees"
-msgstr "Số đo góc(độ)"
+msgstr "Số đo góc"
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:59
 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
-msgstr "Số đo góc(độ)"
+msgstr "Số đo góc(từ 0 đến 359)"
 
 #: modules/video_filter/rotate.c:67
 msgid "Rotate video filter"
-msgstr ""
+msgstr "xoay bộ lọc video"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:129
 msgid "Feed URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Feed từ URL"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:130
 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-msgstr ""
+msgstr "Feed của RSS/Atom '|' cách biệt bởi URL."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:131
 msgid "Speed of feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ Feed"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:132
 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ của feed từ RSS/Atom với phần triêu giây (càng lớn càng chậm)."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:133
 msgid "Max length"
@@ -22275,7 +22570,7 @@ msgstr "Chiều dài tối đa"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:134
 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng tối đa của các ký tự hiển thị trên màn hình."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:136
 msgid "Refresh time"
@@ -22286,20 +22581,22 @@ msgid ""
 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
 "feeds are never updated."
 msgstr ""
+"Số giây bắt buộc của mỗi lần cập nhật Feed. 0 có nghĩa là feed đó sẽ không "
+"bao giờ được cập nhật."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:139
 msgid "Feed images"
-msgstr ""
+msgstr "Hình ảnh Feed"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:140
 msgid "Display feed images if available."
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị hình ảnh của Feed nếu được."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:147
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque."
-msgstr ""
+msgstr "Độ trong suốt của văn bản. 0= trong suốt, 255= nguyên dạng."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:160
 msgid "Text position"
@@ -22311,6 +22608,9 @@ msgid ""
 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
 "right)."
 msgstr ""
+"Bạn có thể tự mình chỉnh vị trí của văn bản trên video (0=ở giữa, 1=trái, "
+"2=phải, 4=trên cùng, 8=dưới cùng; bạn cũng có thể sử dụng việc kết nối các "
+"giá trị này, ví dụ: 6 = trên cùng-phải)."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:166
 msgid "Title display mode"
@@ -22321,6 +22621,8 @@ msgid ""
 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
 "images are enabled, 1 otherwise."
 msgstr ""
+"Chế độ hiển thị tiêu đề. Mặc định là 0 (bị ẩn) nếu feed có hình ành và hình "
+"ảnh này đã được bật lên, còn lại là 1."
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Don't show"
@@ -22332,15 +22634,15 @@ msgstr "Luôn luôn nhìn thấy"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Scroll with feed"
-msgstr ""
+msgstr "Kéo chuột với Feed"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:222
 msgid "RSS and Atom feed display"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị feed của RSS và Atom"
 
 #: modules/video_filter/rv32.c:57
 msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ lọc đối thoại RV32"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:57
 msgid "Image format"
@@ -22348,28 +22650,41 @@ msgstr "Định dạng hình ảnh"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:58
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng của hình xuất ra (png,jpeg,...)"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "Chiều rộng hình ảnh"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
+"Bạn có thể thay đổi chiều rộng của hình. Mặc định (-1), VLC sẽ áp dụng cho "
+"các ký tự của video."
+
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "Chiều cao hình ảnh"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
+"Bạn có thể thay đổi chiều cao của hình. Mặc định (-1), VLC sẽ áp dụng cho "
+"các ký tự của video."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:70
 msgid "Recording ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Tỉ lệ ghi hình"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:71
 msgid ""
 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
 msgstr ""
+"Tỉ lệ của ảnh chụp. 3 có nghĩa là một hình ảnh của ba đã được ghi hình."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:74
 msgid "Filename prefix"
@@ -22380,6 +22695,8 @@ msgid ""
 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
 msgstr ""
+"Tiền tố ở trước phần tên của file. Tên file xuất ra sẽ có dạng\"tiền tố số. "
+"định dạng\" n"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:79
 msgid "Directory path prefix"
@@ -22390,16 +22707,20 @@ msgid ""
 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
 "will be automatically saved in users homedir."
 msgstr ""
+"Đường dẫn thư mục nơi hình ảnh được lưu. Nếu chưa chọn, hình ảnh sẽ được tự "
+"động lưu vào thư mục gốc của người dùng."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:84
 msgid "Always write to the same file"
-msgstr ""
+msgstr "Luôn ghi vào cùng một file"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:85
 msgid ""
 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
 "this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
+"Luôn ghi vào cùng một file thay vì tạo một file cho từng ảnh. Ở trường hợp "
+"này, số thứ tự không có trong tên file."
 
 #: modules/video_filter/scene.c:92
 msgid "Scene filter"
@@ -22411,47 +22732,47 @@ msgstr "Bộ lọc cảnh video"
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
 msgid "Sharpen strength (0-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Độ mạnh của Làm Bóng (0-2)"
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
-msgstr ""
+msgstr "Tạo độ mạnh của Làm Bóng, từ 0 đến 2. Mặc định là 0.05."
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
 msgid "Augment contrast between contours."
-msgstr ""
+msgstr "Tăng độ tương phản giữa các đường viền."
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
 msgid "Sharpen video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Làm bóng bộ lọc video"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:57
 msgid "Scaling mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ phóng to"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:58
 msgid "Scaling mode to use."
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng chế độ phóng to"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:62
 msgid "Fast bilinear"
-msgstr ""
+msgstr "Tuyến tính nhanh"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:62
 msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+msgstr "Tuyến tính"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:62
 msgid "Bicubic (good quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Dạng khối (chất lượng tốt)"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:63
 msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Kinh nghiệm"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:63
 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Hàng xóm gần nhất (chất lượng xấu)"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Area"
@@ -22459,35 +22780,35 @@ msgstr "Khu vực"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr ""
+msgstr "Luma bicubic / chroma bilinear"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:64
 msgid "Gauss"
-msgstr ""
+msgstr "Gauss"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:65
 msgid "SincR"
-msgstr ""
+msgstr "Hình sin"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:65
 msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+msgstr "Lanczos"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:65
 msgid "Bicubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "Chốt trục dạng khối"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:69
 msgid "Swscale"
-msgstr ""
+msgstr "Tỉ lệ Sw"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:65
 msgid "Transform type"
-msgstr ""
+msgstr "Loại chuyển đổi"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:66
 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr ""
+msgstr "Một của  '90', '180', '270', 'hflip' và 'vflip'"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:69
 msgid "Rotate by 90 degrees"
@@ -22511,31 +22832,32 @@ msgstr "Đối xứng dọc"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:76
 msgid "Video transformation filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ lọc chuyển dạng video"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:62
 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng của các cửa sổ theo chiều dọc khi chia video ra."
 
 #: modules/video_filter/wall.c:66
 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng của các cửa sổ theo chiều ngang khi chia video ra."
 
 #: modules/video_filter/wall.c:70
 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
+"Danh sách tách biệt bởi dấu phẩy trong cửa sổ đang chạy, mặc định cho tất cả."
 
 #: modules/video_filter/wall.c:73
 msgid "Element aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Yếu tố hướng tỉ lệ"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:74
 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-msgstr ""
+msgstr "Hướng tỉ lệ của việc xây dựng riêng mỗi tấm tường."
 
 #: modules/video_filter/wall.c:80
 msgid "Wall video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ lọc video tường"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:81
 msgid "Image wall"
@@ -22543,31 +22865,32 @@ msgstr "Bức tường hình ảnh"
 
 #: modules/video_filter/wave.c:54
 msgid "Wave video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bộ lọc video tường"
 
 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
 msgid "YUVP converter"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyển đổi YUVP"
 
 #: modules/video_output/aa.c:58
 msgid "ASCII Art"
-msgstr ""
+msgstr "Nghệ thuật ASCII"
 
 #: modules/video_output/aa.c:61
 msgid "ASCII-art video output"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất dữ liệu video ASCII"
 
 #: modules/video_output/caca.c:83
 msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr ""
+msgstr "Màu sắc ASCII của video xuất ra"
 
 #: modules/video_output/directfb.c:72
 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập dữ liệu video trực tiếp từ http://www.directfb.org/"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:39
+#, fuzzy
 msgid "ID of the video output X window"
-msgstr ""
+msgstr "Tạo một vài bản sao của cửa sổ xuất dữ liệu Video"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:41
 msgid ""
@@ -22577,39 +22900,43 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/drawable.c:48
 msgid "Drawable"
-msgstr ""
+msgstr "Kéo dãn"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:49
 msgid "Embedded X window video"
-msgstr ""
+msgstr "Nhúng vào cửa sổ video X"
 
 #: modules/video_output/drawable.c:59
 msgid "Embedded Windows video"
-msgstr ""
+msgstr "Nhúng vào Video của Windows"
 
 #: modules/video_output/fb.c:83
 msgid "Run fb on current tty."
-msgstr ""
+msgstr "Chạy BĐK ở tty hiện tại."
 
 #: modules/video_output/fb.c:85
 msgid ""
 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
 "handling with caution)"
 msgstr ""
+"Chạy bộ đệm khung ở thiết bị TTY hiện tại (mặc định mở). (tắt TTY với sự cẩn "
+"thận)"
 
 #: modules/video_output/fb.c:96
 msgid "Framebuffer resolution to use."
-msgstr ""
+msgstr "Độ phân giải của bộ khung đệm được dùng"
 
 #: modules/video_output/fb.c:98
 msgid ""
 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
 msgstr ""
+"Chọn độ phân giải cho bộ khung đệm. Hiện tại hỗ trợ giá trị 0=QCIF 1=CIF "
+"2=NTSC 3=PAL, 4=auto (mặc định 4=auto)"
 
 #: modules/video_output/fb.c:101
 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
-msgstr ""
+msgstr "Bộ khung đệm sử dụng tăng tốc hw."
 
 #: modules/video_output/fb.c:103
 msgid ""
@@ -22617,10 +22944,13 @@ msgid ""
 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
 "in software."
 msgstr ""
+"Nếu bộ khung đệm không hỗ trỡ tăng tốc phần cứng hoặc việc gấp đôi phần đệm "
+"trong phần cứng thì bạn phải tắt lựa chọn này. Điều này sẽ gấp đôi bộ đệm "
+"trong VLC."
 
 #: modules/video_output/fb.c:122
 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất dữ liệu video theo bộ khung đệm của GNU/Linux"
 
 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
@@ -22633,28 +22963,32 @@ msgid ""
 "X11 hardware display to use.\n"
 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
+"Sử dụng hiển thị phần cứng X11.\n"
+"Theo mặc định, VLC sẽ sử dụng giá trị của biến HIỂN THỊ."
 
 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
 msgid "HD1000 video output"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất dữ liệu video theo HD1000"
 
 #: modules/video_output/mga.c:62
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất dữ liệu video Matrox Graphic Array"
 
 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
 msgid "DirectX 3D video output"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất dữ liệu video DirectX 3D"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:134
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
+"Cố gắng tăng tốc phần cứng để chuyển hệ YUV->RGB. Lựa chọn này không có hiệu "
+"lực khi đang dùng overlay."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
 msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng video đệm trong bộ nhớ hệ thống"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:139
 msgid ""
@@ -22663,20 +22997,26 @@ msgid ""
 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
+"Tạo video đệm trong bộ nhớ hệ thống thay vì bộ nhớ video. Điều này không nên "
+"vì việc sử dụng bộ nhớ video luôn có lợi cho việc xử lý của phần cứng (giống "
+"như việc đổi từ hệ YUV->RGB). Lựa chọn này không có hiệu lực khi đang dùng "
+"overlay."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
 msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng gấp ba lần bộ nhớ đệm cho overlay."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
 msgid ""
 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
+"Cố gắng tăng gấp ba lần việc chuyển đổi khi dùng YUV. Điều này sẽ làm cho "
+"chất lượng file Video đẹp hơn(không bị nhòe)."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
 msgid "Name of desired display device"
-msgstr ""
+msgstr "Tên của thiết bị muốn hiển thị"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:150
 msgid ""
@@ -22684,10 +23024,12 @@ msgid ""
 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
+"Trong phần thiết lập của máy tính gồm nhiều màn hình, bạn có thể chọn lựa "
+"tên của thiết bị hiển thị. Ví dụ \"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
 msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr ""
+msgstr "Bật chế độ Hình Nền"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:157
 msgid ""
@@ -22695,6 +23037,9 @@ msgid ""
 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
 "desktop must not already have a wallpaper."
 msgstr ""
+"Chế độ Hình Nền sẽ cho phép bạn hiển thị video dưới dạng là phần nền của "
+"Desktop. Chú ý rằng tính năng này chỉ có thể kích hoạt trong chế độ trì hoãn "
+"thời gian và Desktop không có một hình nền nào hết."
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:183
 msgid "DirectX video output"
@@ -22706,97 +23051,103 @@ msgstr "Hình nền"
 
 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
 msgid "OpenGL video output"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất dữ liệu video của OpenGL"
 
 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:134
 msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất dữ liệu video của Windows GAPI"
 
 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:138
 msgid "Windows GDI video output"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất dữ liệu video của Windows GDI"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:88
 msgid "OMAP Framebuffer device"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị chuyển đổi khung cua OMAP"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:90
 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị Bộ khung đệm OMAP cho việc render (luôn luôn/dev/fb0)."
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:94
 msgid ""
 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
 "N8xx hardware)."
 msgstr ""
+"Bắt buộc sử dụng chế độ đơn sắc cho định dạng xuất ra. Mặc định là Y420 (tùy "
+"thuộc vào phần cứng N770/N8xx)."
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:96
 msgid "Embed the overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Nhúng vào phần thời gian trễ"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:98
 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
-msgstr ""
+msgstr "Nhúng chuyển đổi khung vào cửa sổ của X11"
 
 #: modules/video_output/omapfb.c:110
 msgid "OMAP framebuffer video output"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất dữ liệu chuyển đổi khung dạng OMAP "
 
 #: modules/video_output/opengl.c:111
 msgid "OpenGL Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Nhà cung cấp OpenGL"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:112
 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
-msgstr ""
+msgstr "Giúp bạn chỉnh sửa nhà cung cấp"
 
 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
-msgstr ""
+msgstr "Nhân hiệu ứng của lớp OpenGL(hệ điều hành MAC)"
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
 msgid "QT Embedded display"
-msgstr ""
+msgstr "Hiển thị phần QT được nhúng vào"
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
 msgid ""
 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
 "the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
+"Hiển thị phần cứng của QT được nhúng vào. Theo mặc định, VLC sẽ sử dụng giá "
+"trị của biến DISPLAY."
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
 msgid "QT Embedded video output"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất dữ liệu nhúng vào QT"
 
 #: modules/video_output/sdl.c:115
 msgid "SDL chroma format"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng đơn sắc của SDL"
 
 #: modules/video_output/sdl.c:117
 msgid ""
 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
 "improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
+"Buộc SDL renderer phải sử dụng định dạng dơn sắc thay vì tự động hiển thị "
+"đối tượng theo ở chất lượng tốt nhất."
 
 #: modules/video_output/sdl.c:127
 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất lớp dữ liệu video Simple DirectMedia"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:65
 msgid "Snapshot width"
-msgstr ""
+msgstr "Chiều rộng hình"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:66
 msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr ""
+msgstr "Chiều rộng của hình chụp màn hình"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:68
 msgid "Snapshot height"
-msgstr ""
+msgstr "Chiều cao hình"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:69
 msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr ""
+msgstr "Chiều cao của hình chụp màn hình"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
 msgid "Chroma"
@@ -22806,41 +23157,47 @@ msgstr "Màu sắc"
 msgid ""
 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
 msgstr ""
+"Xuất dữ liệu hình ảnh chụp màn hình dưới dạng đơn sắc (một chuỗi gồm 4 ký "
+"tự, như là \"RV32\")."
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:75
 msgid "Cache size (number of images)"
-msgstr ""
+msgstr "Kích thước lưu trữ (số lượng hình ảnh)"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:76
 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-msgstr ""
+msgstr "Dung lượng lưu trữ hình chụp màn hình (số lượng các bức hình lưu trữ)."
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:80
 msgid "Snapshot output"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất dữ liệu chụp ảnh màn hình"
 
 #: modules/video_output/svgalib.c:61
 msgid "SVGAlib video output"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất dữ liệu Video SVGAlib"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:56
 msgid "Pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Mức độ"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:57
 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Các bước chuyển đổi bộ nhớ đệm Video tính bằng byte."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:60
 msgid ""
 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
 msgstr ""
+"Màu sắc xuất dữ liệu cho bộ nhớ hình ảnh dưới dạng chuỗi gồm 4 ký tụ, ví dụ "
+"\"RV32\"."
 
 #: modules/video_output/vmem.c:64
 msgid ""
 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
 "plane memory address information for use by the video renderer."
 msgstr ""
+"Địa chỉ của hàm khóa gọi lại. Hàm này cần các thông tin chính xác về địa chỉ "
+"bộ nhớ để có thể "
 
 #: modules/video_output/vmem.c:75
 msgid "Video memory output"
@@ -22852,18 +23209,20 @@ msgstr "Bộ nhớ video"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
 msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng adaptor của XVideo"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
 msgid ""
 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
+"Nếu card đồ họa của hỗ trợ thêm nhiều adaptor, bạn cần chọn sẽ chọn phần nào "
+"(bạn không nên thay đổi phần này)."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
 msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr ""
+msgstr "Cách thứ hiển thị toàn màn hình"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
@@ -22875,6 +23234,12 @@ msgid ""
 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
 "show on top of the video."
 msgstr ""
+"Có hai cách để hiển thị toàn màn hình, nhưng mỗi cái đều có nhược điểm "
+"riêng.\n"
+"1) Cho phép trình quản lý cửa sổ quản lý cửa sổ toàn màn hinh (mặc định), "
+"nhưng thanh công cụ sẽ xuất hiện trên đỉnh của mà hình.\n"
+"2) Không thông qua trình quản lý cửa sổ, nhưng sẽ không có gì hiển thị được "
+"trên đỉnh của màn hình."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42
@@ -22883,6 +23248,8 @@ msgid ""
 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
 "DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
+"Phần cứng X11 hiển thị trong sử dụng. Theo mặc định VLC sẽ sử dụng giá trị "
+"mặc định của biến HIỂN THỊ."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
@@ -22907,10 +23274,12 @@ msgid ""
 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
 "1 for the second."
 msgstr ""
+"Màn hình được sử dụng ở chế độ toàn màn hinh. Ví dụ: bạn có thể thiết lập số "
+"0 cho màn hình thư nhất, 1 cho cái thứ hai."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
 msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr ""
+msgstr "Nhà cung cấp OpenGL(GLX)"
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
 msgid "X11 video output"
@@ -22921,54 +23290,62 @@ msgid ""
 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
+"Nếu card đồ họa của hỗ trợ thêm nhiều adaptor, bạn cần chọn sẽ chọn phần nào "
+"(bạn không nên thay đổi phần này)."
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
 msgid "XVimage chroma format"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng đơn sắc của XVimage"
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
 msgid ""
 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
 "to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+msgstr "Buộc XVideo sử dụng định dạng đơn sắc thày vì tự động tùy chỉnh "
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
 msgid "XVideo extension video output"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng xuất dữ liệu video của XVideo"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
 msgid "XVMC adaptor number"
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng adapter XVMC"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
 msgid ""
 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
+"Nếu card đồ họa của bạn có hỗ trợ adapter, tùy chọn này sẽ cho phép bạn việc "
+"sử dụng cái nào(bạn không nên thay đổi phần này)."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
 msgid "X11 display name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên hiển thị X11"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
 msgid ""
 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
 "the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
+"Xác định việc hiển thị cho phần cứng mà bạn mong muốn. Theo mặc định, VLC sẽ "
+"sử dụng giá trị HIỂN THỊ."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "Loại màn hình được sử dụng cho chế độ toàn màn hình."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
 msgid ""
 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
 "0 for first screen, 1 for the second."
 msgstr ""
+"Chọn loại màn hình mà bạn muốn sử dụng trong chế độ toàn màn hình. Ví dụ như "
+"thay đổi số 0 cho màn hình đầu tiên, 1 cho màn hình thứ hai."
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có thể chọn chế độ chuyển đổi khung hình mặc định"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
 msgid "You can choose the crop style to apply."
@@ -22976,7 +23353,7 @@ msgstr "Bạn có thể chọn kiểu cắt bỏ để áp dụng"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
 msgid "XVMC extension video output"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất dữ liệu định dạng XVMC"
 
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:56
 msgid "XCB"
@@ -22984,7 +23361,7 @@ msgstr "XCB"
 
 #: modules/video_output/xcb/x11.c:57
 msgid "(Experimental) XCB video output"
-msgstr ""
+msgstr "(Nâng cao) xuất dữ liệu XCB"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:55
 #, fuzzy
@@ -22992,8 +23369,9 @@ msgid "XCB window"
 msgstr "Đóng cửa sổ"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:56
+#, fuzzy
 msgid "(Experimental) XCB video window"
-msgstr ""
+msgstr "(Nâng cao) xuất dữ liệu XCB"
 
 #: modules/video_output/xcb/window.c:207
 #, fuzzy
@@ -23014,15 +23392,15 @@ msgstr "VLM"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:51
 msgid "device, fifo or filename"
-msgstr ""
+msgstr "thiết bị, hàng đợi hoặc tên file"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:52
 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
-msgstr ""
+msgstr "thiết bị, hàng đợi hoặc tên file để ghi vào khung yuv."
 
 #: modules/video_output/yuv.c:58
 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Tiêu đề YUV4MPEG2 ("
 
 #: modules/video_output/yuv.c:59
 msgid ""
@@ -23030,6 +23408,9 @@ msgid ""
 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
 "the output destination."
 msgstr ""
+"Phần tiêu đề YUV4MPEG2 tương thích với chương trinh yuv và yêu cầu YV12/I420 "
+"fourcc. Theo mặc định, VLC sẽ ghi mã bốn ký tự của khung hình vào dữ liệu "
+"xuất ra."
 
 #: modules/video_output/yuv.c:66
 msgid "YUV output"
@@ -23041,25 +23422,27 @@ msgstr "Xuất dữ liệu video YUV"
 
 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
 msgid "GaLaktos visualization"
-msgstr ""
+msgstr "Hiệu ứng GaLaktos"
 
 #: modules/visualization/goom.c:61
 msgid "Goom display width"
-msgstr ""
+msgstr "Chiều rộng hiển thị Goom"
 
 #: modules/visualization/goom.c:62
 msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+msgstr "Chiều cao hiển thị Goom"
 
 #: modules/visualization/goom.c:63
 msgid ""
 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
 "will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
+"Phần này sẽ giúp bạn thay đổi độ phân giải của hiệu ứng Goom(độ phân giải "
+"càng lớn thì sẽ càng đẹp nếu tốc độ máy tính nhanh)."
 
 #: modules/visualization/goom.c:66
 msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+msgstr "Tốc độ hiệu ứng Goom"
 
 #: modules/visualization/goom.c:67
 msgid ""
@@ -23070,11 +23453,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:73
 msgid "Goom"
-msgstr ""
+msgstr "Goom"
 
 #: modules/visualization/goom.c:74
 msgid "Goom effect"
-msgstr ""
+msgstr "Hiệu ứng Goom"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
 msgid "Effects list"
@@ -23085,14 +23468,16 @@ msgid ""
 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
 msgstr ""
+"Danh sách các hiệu ứng, tách biệt bởi dấu phẩy.\n"
+"Hiệu ứng hiện tại bao gồm: người nộm, tầm xa, quang phổ."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Chiều rộng của cửa sổ hiệu ứng tính bằng pixcel."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "Chiều cao của cửa sổ hiệu ứng tính bằng pixcel."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
 msgid "More bands : 80 / 20"
@@ -23101,10 +23486,11 @@ msgstr "Thêm ban nhạc: 80/20"
 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
 msgstr ""
+"Thêm nhiều băng tần cho phần phân tích băng tần : 80 nếu cho phép ngoài 20."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
-msgstr ""
+msgstr "Thêm nhiều băng tần cho phần đo băng tần : 80 nếu cho phép ngoài 20."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
 msgid "Band separator"
@@ -23112,87 +23498,90 @@ msgstr "Tách biệt ban nhạc với nhau"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
 msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng các pixel trống giữa các băng tầng."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
 msgid "Amplification"
-msgstr ""
+msgstr "Sự khuyếch đại"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+msgstr "Đây là hệ số sẽ thay đổi chiều cao của đỉnh của băng tầng."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
 msgid "Enable peaks"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép đỉnh cao nhất"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr ""
+msgstr "Vẽ \"đỉnh cao nhất\" trong phần phân tích quang phổ."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
 msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép hiển thị đồ họa của quang phổ nguyên bản"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép \"bằng phẳng\" trong chế độ phân tích quang phổ của máy đo."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
 msgid "Enable bands"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép Ban Nhạc."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
 msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr ""
+msgstr "Vẽ băng tầng trong phần đo quang phổ"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
 msgid "Enable base"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép gốc"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+msgstr "Xác định để vẽ gốc của băng tầng."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
 msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+msgstr "Bán kính bằng pixcel gốc"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
 msgstr ""
+"Xác định bán kính tính bằng pixcel, của nguồn của băng tầng(lúc bắt đầu)."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
 msgid "Spectral sections"
-msgstr ""
+msgstr "Khu vực quang phổ"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
+msgstr "Xác định số lượng phần tử của quang phổ sẽ tồn tại."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
 msgid "Peak height"
-msgstr ""
+msgstr "Chiều cao đỉnh"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
 msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr ""
+msgstr "Tông cộng chiều cao bằng pixel của các đối tượng ở đỉnh."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
 msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+msgstr "Chiều rộng tối đa bổ sung"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr ""
+msgstr "Thêm hoặc giảm số lượng pixcel ở phần chiều rộng"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
 msgid "V-plane color"
-msgstr ""
+msgstr "Màu sắc máy bay chữ V"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
 msgstr ""
+"YUV-khối lập phương với các màu sắc khác nhau bang ngang hình chữ V (0 đến "
+"127)"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
 msgid "Number of stars"
@@ -23200,7 +23589,7 @@ msgstr "Số lượng các ngôi sao"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
 msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr ""
+msgstr "Số lượng các ngôi sao được vẽ với hiệu ứng ngẫu nhiên"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
 msgid "Visualizer"
@@ -23212,252 +23601,348 @@ msgstr "Bộ lọc tầm nhìn"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
 msgid "Spectrum analyser"
-msgstr ""
+msgstr "Phân tích quang phổ"
 
-#~ msgid "Autodetect"
-#~ msgstr "Tự động dò tìm"
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "Cảm ơn sự báo cáo của bạn!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Kích thước kiểu chữ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Canh lề Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Phương thức xuất dữ liệu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Sự hiển thị"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Âm thanh vòm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Đang xử lý Post"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Sự hiển thị"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Chế độ chơi lại"
 
 #~ msgid "Password:"
 #~ msgstr "Mật khẩu:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Tên người dùng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "Submission of played songs to last.fm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Điều kiện tải Album Art"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Ngôn ngữ của Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Tổ chức file:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Chọn giao diện"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "File giao diện"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Hiển thị một trình điều khiển trong chế độ toàn màn hình"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Biểu tượng ở khay hệ thống"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Kích hoạt cửa sổ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Sử dụng file phụ đề"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Hiển thị trên màn hình"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Hiển thị tiêu đề trên video"
+
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "Tự động dò tìm"
+
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "Thời gian còn lại: %i giây"
 
 #~ msgid "VIDEO_TS directory"
 #~ msgstr "Thư mục VIDEO_TS"
 
+#~ msgid "New Node"
+#~ msgstr "Nốt mới"
+
+#~ msgid "Video On Demand"
+#~ msgstr "Video theo yêu cầu"
+
 #~ msgid "VLC media player "
 #~ msgstr "Chương trình VLC"
 
+#~ msgid "Path to use in openfile dialog"
+#~ msgstr "Đường dẫn đến phần thông báo của mở file"
+
 #~ msgid "UDP/RTP"
 #~ msgstr "UDP/RTP"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select one or more files"
-#~ msgstr "پەڕگەیەک یان زیاتر دیاری بکە بۆ کردنەوە"
+#~ msgstr "Chọn một hoặc nhiều file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "textFormat"
-#~ msgstr "شێواز"
+#~ msgstr "định dạng văn bản"
 
 #~ msgid "Other advanced settings"
-#~ msgstr "ڕێکخستنە پەرەسەندووەکانی تر"
+#~ msgstr "Các phần thiết lập nâng cao khác"
 
 #~ msgid "&Messages..."
-#~ msgstr "&پەیامەکان..."
+#~ msgstr "Thông điệp..."
 
 #~ msgid "&Extended Settings..."
-#~ msgstr "ڕێکخستنە &درێژکراوەکان..."
+#~ msgstr "Thiết lập mở rộng..."
 
 #~ msgid "&Bookmarks..."
-#~ msgstr "&دڵخوازەکان..."
+#~ msgstr "&Đánh dấu..."
 
 #~ msgid "&About..."
-#~ msgstr "&دەربارە..."
+#~ msgstr "&Về..."
 
 #~ msgid "Additional &Sources"
-#~ msgstr "&سەرچاوەی زیادە"
+#~ msgstr "&Nguồn bổ sung"
 
 #~ msgid "American English"
-#~ msgstr "ئینگلیزی ئەمریکی"
+#~ msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
 
 #~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "عەرەبی"
+#~ msgstr "Ả rập"
 
 #~ msgid "Brazilian Portuguese"
-#~ msgstr "پورتوگالی بەڕازیلی"
+#~ msgstr "Brazil"
 
 #~ msgid "British English"
-#~ msgstr "ئینگلیزی بەریتانی"
+#~ msgstr "Tiếng Anh"
 
 #~ msgid "Bulgarian"
-#~ msgstr "بولگاری"
+#~ msgstr "Bulgari"
 
 #~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "چیکی"
+#~ msgstr "Séc"
 
 #~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "دانیماڕکی"
+#~ msgstr "Đan Mạch"
 
 #~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "فینلەندی"
+#~ msgstr "Phần Lan"
 
 #~ msgid "French"
-#~ msgstr "فەڕەنسی"
+#~ msgstr "Pháp"
 
 #~ msgid "Georgian"
-#~ msgstr "جیۆرجی"
+#~ msgstr "Giót-gi-a"
 
 #~ msgid "German"
-#~ msgstr "ئەڵمانی"
+#~ msgstr "Đức"
 
 #~ msgid "Hebrew"
-#~ msgstr "حربی"
+#~ msgstr "Do Thái"
 
 #~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "هەنگاری"
+#~ msgstr "Hung-ga-ri"
 
 #~ msgid "Indonesian"
-#~ msgstr "ئەندەنووزی"
+#~ msgstr "In đô nê si a"
 
 #~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "ئیتاڵی"
+#~ msgstr "Ý"
 
 #~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "ژاپۆنی"
+#~ msgstr "Nhật"
 
 #~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "کۆری"
+#~ msgstr "Hàn"
 
 #~ msgid "Persian"
-#~ msgstr "فارسی"
+#~ msgstr "Ba Tư"
 
 #~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "پۆڵەندی"
+#~ msgstr "Ba Lan"
 
 #~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "پورتوگالی"
+#~ msgstr "Bồ Đào Nha"
 
 #~ msgid "Punjabi"
-#~ msgstr "پەنجابی"
+#~ msgstr "Pun gi áp"
 
 #~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "ڕۆمانی"
+#~ msgstr "Rô ma ni"
 
 #~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "سڕبی"
+#~ msgstr "Séc bi a"
 
 #~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "سلۆڤینی"
+#~ msgstr "Slô ven ni a"
 
 #~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "ئیسپانی"
+#~ msgstr "Bồ Đào Nha"
 
 #~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "سویدی"
+#~ msgstr "Thụy Điển"
 
 #~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "تورکی"
+#~ msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ"
 
 #~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "پاشگەزبووەوە"
+#~ msgstr "Hủy bỏ"
 
 #~ msgid "Afrikaans"
-#~ msgstr "ئەفریقی"
+#~ msgstr "Nam Phi"
 
 #~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "ئەلبانی"
+#~ msgstr "An ba ni"
 
 #~ msgid "Armenian"
-#~ msgstr "ئەرمەنی"
+#~ msgstr "Ác mê ni"
 
 #~ msgid "Azerbaijani"
-#~ msgstr "ئازەرباینجانی"
+#~ msgstr "A zéc bai zăn"
 
 #~ msgid "Bosnian"
-#~ msgstr "بۆسنەیی"
+#~ msgstr "Bốt ni a"
 
 #~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "چینی"
+#~ msgstr "Trung Quốc"
 
 #~ msgid "English"
-#~ msgstr "ئینگلیزی"
+#~ msgstr "Tiếng Anh"
 
 #~ msgid "Irish"
-#~ msgstr "ئیلەندی"
+#~ msgstr "Ai-len"
 
 #~ msgid "Greek, Modern ()"
-#~ msgstr "یۆنانی، سەردەم ()"
+#~ msgstr "Hy Lạp, hiện đại ()"
 
 #~ msgid "Guarani"
-#~ msgstr "گوارانی"
+#~ msgstr "Gu ra ni"
 
 #~ msgid "Gujarati"
-#~ msgstr "گوجاراتی"
+#~ msgstr "Gu gi át"
 
 #~ msgid "Hindi"
-#~ msgstr "هندی"
+#~ msgstr "Hin đi"
 
 #~ msgid "Icelandic"
-#~ msgstr "دوورگەیی"
+#~ msgstr "Ai cơ len"
 
 #~ msgid "Kurdish"
-#~ msgstr "کوردی"
+#~ msgstr "Cuốc"
 
 #~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "لاتینی"
+#~ msgstr "La tinh"
 
 #~ msgid "Lithuanian"
-#~ msgstr "لیتوانی"
+#~ msgstr "Lít thu ni a"
 
 #~ msgid "Nepali"
-#~ msgstr "نیپاڵی"
+#~ msgstr "Nê pa li"
 
 #~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "نەرویجی"
+#~ msgstr "Na uy"
 
 #~ msgid "Panjabi"
-#~ msgstr "پەنجابی"
+#~ msgstr "Pan gia bi"
 
 #~ msgid "Pushto"
-#~ msgstr "پوشتۆ"
+#~ msgstr "Pút tu"
 
 #~ msgid "Rundi"
-#~ msgstr "ڕەندی"
+#~ msgstr "Run di"
 
 #~ msgid "Croatian"
-#~ msgstr "کرواتی"
+#~ msgstr "Crốt ti a"
 
 #~ msgid "Northern Sami"
-#~ msgstr "سامی باکوری"
+#~ msgstr "Sa mi"
 
 #~ msgid "Somali"
-#~ msgstr "سۆماڵی"
+#~ msgstr "Sô ma li"
 
 #~ msgid "Tamil"
-#~ msgstr "تامیل"
+#~ msgstr "Ta min"
 
 #~ msgid "Thai"
-#~ msgstr "تایلەندی"
+#~ msgstr "Thái"
 
 #~ msgid "Turkmen"
-#~ msgstr "تورکمانی"
+#~ msgstr "Tuốc men"
 
 #~ msgid "Urdu"
-#~ msgstr "ئوردو"
+#~ msgstr "Út đu"
 
 #~ msgid "Welsh"
-#~ msgstr "وێڵزی"
+#~ msgstr "Welsh"
 
 #~ msgid "16"
-#~ msgstr "١٦"
+#~ msgstr "16"
 
 #~ msgid "32"
-#~ msgstr "٣٢"
+#~ msgstr "32"
 
 #~ msgid "64"
-#~ msgstr "٦٤"
+#~ msgstr "64"
 
 #~ msgid "dv"
 #~ msgstr "dv"
 
 #~ msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-#~ msgstr "زۆرترین قەبارەی پەڕگەی کاتی (مێگا بایت)"
+#~ msgstr "Kích thước tối đa của file tạm"
 
 #~ msgid "Audio method"
-#~ msgstr "ڕێبازی دەنگ"
+#~ msgstr "Phương thức Audio"
 
 #~ msgid "%d Hz"
 #~ msgstr "%d Hz"
 
 #~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "ڕێکخەر"
+#~ msgstr "Đệm"
 
 #~ msgid "Quick Open File..."
-#~ msgstr "خێرا کردنەوەی پەڕگە..."
+#~ msgstr "Mở nhanh file..."
 
 #~ msgid "Save As:"
-#~ msgstr "پاشەکەوت بکە وەک:"
+#~ msgstr "Lưu dưới dạng:"
 
 #~ msgid "Show Playlist"
-#~ msgstr "پیشاندانی لیستی لێدان"
+#~ msgstr "Hiển thị danh sách"
diff --git a/po/vlc.pot b/po/vlc.pot
index c5627b8..2034e46 100644
--- a/po/vlc.pot
+++ b/po/vlc.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 1.0.1\n"
+"Project-Id-Version: vlc 1.0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr ""
 
@@ -67,12 +67,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr ""
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -366,8 +366,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr ""
@@ -475,8 +475,8 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open Folder..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr ""
 
@@ -534,8 +534,8 @@ msgstr ""
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -688,8 +688,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
@@ -729,7 +729,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -739,7 +739,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -752,7 +752,7 @@ msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -852,8 +852,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
@@ -877,143 +877,143 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr ""
 msgid "Setting"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr ""
@@ -1090,13 +1090,13 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
@@ -1115,8 +1115,8 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
@@ -1147,13 +1147,13 @@ msgstr ""
 msgid "Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1248,55 +1248,55 @@ msgid ""
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1304,25 +1304,25 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1332,69 +1332,69 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1402,123 +1402,123 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1526,78 +1526,78 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1606,93 +1606,93 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr ""
 msgid "Top-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1751,211 +1751,211 @@ msgstr ""
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1964,157 +1964,157 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2125,243 +2125,243 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2369,72 +2369,72 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2445,464 +2445,464 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2910,11 +2910,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2922,97 +2922,97 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3031,27 +3031,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3061,238 +3061,238 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3300,655 +3300,655 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -3985,201 +3985,201 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4189,51 +4189,51 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4246,12 +4246,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
@@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -4728,8 +4728,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr ""
@@ -4772,9 +4772,9 @@ msgstr ""
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr ""
 
@@ -4990,8 +4990,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
@@ -5022,11 +5022,11 @@ msgstr ""
 msgid "dc1394 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5034,19 +5034,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5054,11 +5054,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
@@ -5092,7 +5092,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5128,8 +5128,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr ""
 
@@ -5423,12 +5423,12 @@ msgstr ""
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5547,8 +5547,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
@@ -5597,10 +5597,10 @@ msgstr ""
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr ""
@@ -5759,11 +5759,11 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -5901,17 +5901,17 @@ msgstr ""
 msgid "PVR radio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -5922,7 +5922,7 @@ msgstr ""
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -5933,17 +5933,17 @@ msgstr ""
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -5993,8 +5993,8 @@ msgstr ""
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr ""
@@ -6003,7 +6003,7 @@ msgstr ""
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr ""
 
@@ -6012,19 +6012,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -6222,7 +6222,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subscreen height"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -6243,8 +6243,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr ""
@@ -6300,64 +6300,64 @@ msgstr ""
 msgid "UDP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6366,75 +6366,75 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6442,237 +6442,237 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6680,92 +6680,92 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr ""
 
@@ -6773,8 +6773,8 @@ msgstr ""
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
@@ -7827,17 +7827,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
@@ -8158,7 +8158,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
@@ -8318,7 +8318,7 @@ msgstr ""
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8329,7 +8329,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
@@ -8349,7 +8349,7 @@ msgstr ""
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr ""
 
@@ -8635,7 +8635,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -8813,122 +8813,122 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
@@ -9048,15 +9048,15 @@ msgstr ""
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9127,7 +9127,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -9590,21 +9590,21 @@ msgstr ""
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -9616,11 +9616,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -9631,212 +9631,213 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -9844,35 +9845,35 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -9880,35 +9881,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -9919,38 +9920,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -9960,7 +9961,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -9969,115 +9970,115 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10086,175 +10087,175 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
@@ -10367,7 +10368,7 @@ msgstr ""
 msgid "Position Control"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
@@ -11075,78 +11076,78 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -11183,8 +11184,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -11468,11 +11469,11 @@ msgstr ""
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -11811,7 +11812,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -11855,7 +11856,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -12036,7 +12036,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr ""
@@ -12057,19 +12057,19 @@ msgstr ""
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12137,10 +12137,10 @@ msgstr ""
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr ""
@@ -12153,15 +12153,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr ""
@@ -12211,18 +12211,17 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -12247,11 +12246,11 @@ msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr ""
@@ -12409,8 +12408,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
@@ -12469,9 +12468,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr ""
@@ -12484,7 +12483,7 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -12506,7 +12505,7 @@ msgstr ""
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr ""
@@ -12521,7 +12520,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -12579,7 +12578,7 @@ msgstr ""
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr ""
 
@@ -12600,12 +12599,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
@@ -12614,45 +12613,50 @@ msgstr ""
 msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
@@ -12673,12 +12677,12 @@ msgstr ""
 msgid "Show Details"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -12833,115 +12837,115 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
@@ -13087,44 +13091,36 @@ msgstr ""
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13253,21 +13249,21 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -13283,40 +13279,49 @@ msgstr ""
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -13326,15 +13331,15 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -13344,133 +13349,133 @@ msgstr ""
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -13480,11 +13485,11 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr ""
 
@@ -13621,7 +13626,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
@@ -13634,7 +13639,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
@@ -13665,55 +13670,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
@@ -13722,12 +13727,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
@@ -13932,11 +13937,6 @@ msgstr ""
 msgid "Display Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr ""
@@ -14013,8 +14013,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
@@ -14086,39 +14086,39 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
@@ -14296,7 +14296,7 @@ msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -14318,11 +14318,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
@@ -14335,7 +14335,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr ""
 
@@ -14406,13 +14406,13 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14436,18 +14436,18 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
@@ -14562,34 +14562,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14597,15 +14597,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14613,7 +14613,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14623,7 +14623,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -14658,315 +14658,315 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr ""
@@ -15593,41 +15593,41 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -15715,11 +15715,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr ""
 
@@ -15835,7 +15835,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -16235,7 +16235,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr ""
 
@@ -16318,11 +16318,11 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -16330,7 +16330,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -16510,20 +16510,20 @@ msgstr ""
 msgid "Open playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
+msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
-msgid "HTML playlist (*.html)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
@@ -16542,15 +16542,15 @@ msgstr ""
 msgid "All Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -16562,11 +16562,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr ""
 
@@ -16674,10 +16674,6 @@ msgstr ""
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr ""
@@ -18366,34 +18362,34 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -18401,71 +18397,71 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -18869,7 +18865,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -19972,7 +19968,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr ""
 
@@ -20151,36 +20146,6 @@ msgstr ""
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-msgid "Transrate"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -20805,32 +20770,44 @@ msgstr ""
 msgid "Bluescreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+msgid "Output width"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+msgid "Output height"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output (canvas) image height"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-msgid "Padd video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+msgid "Output picture aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+msgid "Pad video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -22175,12 +22152,20 @@ msgstr ""
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index f01f907..195548f 100644
Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d25456e..b72efb0 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.9.8a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler at openoffice.org>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "主界面"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "设置主界面"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "控制界面"
 
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "设置 VLC 的控制界面"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "热键设置"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "输出模块"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "音频输出模块的常规设置"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "其它"
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "其它"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "其它音频设置与模式"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "常规输入"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "常规输入设置。请谨慎使用..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "流输出"
 
@@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC 的视频点播执行"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -372,7 +372,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr "服务发现模块是一个可以自动添加项目到播放列表的装置。"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
@@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "您可以在这里选择关闭一些 CPU 加速。请慎用!"
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "高级设置"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "网络"
@@ -505,8 +505,8 @@ msgstr "关于(&A)"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "保存..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "打开文件夹..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "全部重复"
 
@@ -564,8 +564,8 @@ msgstr "重复一次"
 msgid "No repeat"
 msgstr "不重复"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "随机顺序"
 
@@ -743,8 +743,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr "超过了滤镜的最大数量 (%d)。"
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "关闭"
 
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "声量器"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "均衡器"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "音频滤镜"
 
@@ -784,7 +784,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "音频声道"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -794,7 +794,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "立体声"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "左"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -907,8 +907,8 @@ msgstr "书签 %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "流 / 编码转换失败"
@@ -932,143 +932,143 @@ msgid ""
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr "VLC 不支持音频或视频格式 \"%4.4s\"。很遗憾的您将没有办法修复它。"
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "轨道"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "程序"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 msgid "Scrambled"
 msgstr "混杂的"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "封闭字幕 %u"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "流 %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "字幕"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 msgid "Original ID"
 msgstr "原始 ID"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "编码"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "声道"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "采样率"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "位每采样"
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "位率"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "音轨回放增益"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "专辑回放增益"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "分辨率"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "显示分辨率"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "帧率"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "您的输入无法被打开"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC 无法打开 MRL '%s'。请检查日志获取详细信息。"
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "VLC 无法识别输入格式"
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "'%s' 的格式无法被检测。请查看日志获取详细信息。"
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "风格"
 msgid "Copyright"
 msgstr "版权"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "专辑"
 
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "日期"
 msgid "Setting"
 msgstr "设置"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1145,13 +1145,13 @@ msgstr "轨道 ID"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "书签"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "程序"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "章节"
 
@@ -1170,8 +1170,8 @@ msgstr "视频轨道"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "音频轨道"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "字幕轨道"
@@ -1202,13 +1202,13 @@ msgstr "下一个章节"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "上一个章节"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "媒体: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "添加界面"
 
@@ -1307,34 +1307,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "请按回车键继续...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "缩放"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 四分之一"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 二分之一"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 原始"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 双倍"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "自动"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1343,21 +1343,21 @@ msgstr ""
 "这些选项允许您设置 VLC 使用的界面。您可以选择主界面、附加界面模块,并定义各种"
 "相关的选项。"
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "界面模块"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr "这是 VLC 使用的主界面。默认的行为是自动选择最佳的可用界面。"
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "扩展界面模块"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1367,25 +1367,25 @@ msgstr ""
 "您可以为 VLC 选择 \"附加界面\"。它们将在除主界面之外的地方后台启动。使用逗号"
 "分隔界面模块。(公共值是 \"rc\" (远程控制、\"help\"、\"gestures\"...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "您可以选择 VLC 的控制界面。"
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "提示程度 (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr "这是提示程度等级 (0=仅错误和标准消息、1=警告、2=调试)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr "选择何对象应输出调试信息"
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1399,45 +1399,45 @@ msgstr ""
 "象应用的规则将比对类型应用的规则优先。注意,您仍然需要使用 -vvv 来显示调试信"
 "息。"
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "安静"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "关闭所有警告和信息消息。"
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "默认流"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "此流将总是在 VLC 启动时被打开。"
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 "您可以手动选择界面语言。如果在这里指定了 \"自动\" 那么将自动检测系统语言。"
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "彩色消息"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 "这将开启将彩色的消息发送到控制台,您的终端需要支持 Linux 色彩才能使其工作。"
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "显示高级选项"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1445,27 +1445,27 @@ msgstr ""
 "在这被开启时,参数和/或界面将会显示所有可用的选项,包括那些大多数用户可能永远不"
 "会接触的选项。"
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "使用鼠标显示界面"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr "在这被开启时,在全屏幕模式中当您移动鼠标至屏幕边缘时将会显示界面。"
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "界面交互"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr "在这被开启时,界面将会在每次需要用户输入时显示一个对话框。"
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1475,70 +1475,70 @@ msgstr ""
 "这些选项将允许您修改音频子系统的行为并添加可以被预处理使用的可视化效果 (频谱"
 "分析器等)。在这里开启这些滤镜并在 \"音频滤镜\" 模块区域中设置它们。"
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "音频输出模块"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr "这是被 VLC 使用的音频输出模块。默认的行为是自动选择最佳的可用模块。"
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "开启音频"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 "您可以完全关闭音频输出。音频解码步骤将不会执行,这样就可以节省一些处理器资源。"
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "强制单声道音频"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "这将会强制输出单声道音频。"
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "默认音频音量"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "您可以在这里设置默认的音频输出音量,单位从 0 到 1024。"
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "保存音频输出音量"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr "在您使用静音功能时这将会保存音频输出音量。您不应该手动更改此选项。"
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "音频输出音量步进"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr "使用此选项调节音量的步进大小, 范围从  0 到 1024。"
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "音频输出频率 (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1546,11 +1546,11 @@ msgstr ""
 "您可以在这里强制指定音频输出频率。公共值是 -1 (默认)、48000、44100、32000、"
 "22050、16000、11025、8000。"
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "高质量音频重采样"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1559,11 +1559,11 @@ msgstr ""
 "这将使用高质量音频重采样算法。高质量音频重采样可能会增加处理器负担所以您可以"
 "关闭它并使用更简易的重采样算法代替。"
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "音频异步补偿"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1571,11 +1571,11 @@ msgstr ""
 "这将延迟音频输出。延迟的单位必须是毫秒。如果您感觉到视频和音频之间有延迟的话"
 "此功能将非常方便。"
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "音频输出声道模式"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1584,23 +1584,23 @@ msgstr ""
 "这将定义在可能时您的播放器默认使用的音频输出声道模式 (例如,如果您的硬件支持的"
 "话,就将播放音频流)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "在可能时使用 S/PDIF"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr "S/PDIF 可以在您的硬件支持时默认使用做播放音频流。"
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "强制检测杜比环绕声"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1611,78 +1611,78 @@ msgstr ""
 "果流实际上不是使用杜比环绕进行编码的话,打开此选项可能会增强您的体验,特别是和"
 "耳机声道混响器使用时。"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "开"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "关"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr "这将添加音频预处理滤镜,修改音频渲染。"
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "音频可视化"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "这将添加可视化模块 (频谱分析器等)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "回放增益模式"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "选择增益模式"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "回放预放大"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr "这将允许您为回放增益信息更改默认的目标电平 (89 dB)"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "默认回放增益"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr "这是在没有回放增益信息时使用的流增益"
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr "峰值保护"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr "保护音频剪辑"
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "启用时间拉抻音频"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1694,87 +1694,87 @@ msgstr ""
 "错、图像调整等)。在这里开启这些滤镜并在在 \"视频滤镜\" 模块区域设置它们。您也"
 "可以设置许多其它视频选项。"
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "视频输出模块"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr "这是 VLC 使用的视频输出模块。默认的行为是自动选择最佳的可用模块。"
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "开启视频"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 "您可以完整的关闭视频输出。视频解码步骤将被跳过,这将节省一些处理器资源。"
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "视频宽度"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr "您可以强制指定视频宽度。按默认 (-1) VLC 将自动适应视频的参数。"
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "视频高度"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr "您可以强制指定视频高度。按默认 (-1) VLC 将自动适应视频的参数。"
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "视频 X 坐标"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr "您可以强制指定视频窗口左上角的位置 (X 坐标)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "视频 Y 坐标"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr "您可以强制指定视频窗口左上角的位置 (Y 坐标)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "视频标题"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr "为视频窗口自定义标题 (以免视频未被嵌入到界面的情况)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "视频排列"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr ""
 "强制排列视频在它的窗口中。按默认 (0) 将居中 (0=居中、1=左、2=右、4=上、8=下,"
 "您也可以混合使用这些值,例如 6=4+2 表示右上)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "居中"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "居中"
 msgid "Top"
 msgstr "上"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "上"
 msgid "Bottom"
 msgstr "下"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "下"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "左上"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "左上"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "右上"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "右上"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "左下"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1842,182 +1842,182 @@ msgstr "左下"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "右下"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "缩放视频"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "您可以按指定的比例缩放视频。"
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "黑白输出视频"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr "以黑白方式输出视频。这将不会解码色彩信息,会节省一些处理器资源。"
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "嵌入视频"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "将视频输出嵌入到主界面中。"
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "全屏幕视频输出"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "在全屏幕模式开始播放视频"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "覆盖视频输出"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 "覆盖是您显卡的硬件加速功能 (直接渲染视频的能力)。VLC 将默认尝试使用它。"
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "总在最前"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "总是将视频窗口放置在其它窗口的最前。"
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "在视频上显示媒体标题"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "在影片顶部显示视频标题。"
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "显示视频标题 x 毫秒"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr "显示视频标题 n 毫秒,默认是 5000 毫秒 (5 秒)"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "视频标题的位置"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr "在视频上显示视频标题的位置 (默认在底部中间的位置)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr "在 x 毫秒后隐藏光标和全屏控制器"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr "在 n 毫秒后隐藏光标和全屏控制器,默认是 3000 毫秒 (3 秒)"
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "关闭屏幕保护"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "在播放视频时关闭屏幕保护。"
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "在播放时禁止电源管理程序"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "在播放时禁止电源管理,防止计算机由于长时间无活动而被关闭。"
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "窗口装饰"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 "VLC 可以防止在视频周围创建窗口标题、边框等等... 给您一个 \"最小化\" 的窗口。"
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "视频输出滤镜模块"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr "这将添加类似克隆或视频墙的视频输出滤镜"
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "视频滤镜模块"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr "浙江添加预处理滤镜来增强图像的质量,例如反交错、或扭曲视频。"
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "视频截图目录 (或文件名)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "视频截图将要储存的目录。"
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "视频截图文件前缀"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "视频截图格式"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr "将被使用保存视频截图的图像格式"
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "显示视频截图预览"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr "在屏幕的左上角显示截图预览。"
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr "使用顺序编号代替时间戳"
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr "使用顺序编号代替时间戳作为截图编号"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "视频截图宽度"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
@@ -2025,11 +2025,11 @@ msgstr ""
 "您可以强制指定视频截图的宽度。按默认将保持原始宽度 (-1)。使用  0 将缩放宽度以"
 "保持高宽比。"
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "视频截图高度"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
@@ -2038,22 +2038,22 @@ msgstr ""
 "您可以强制指定视频截图的高度。按默认将保持原始高度 (-1)。使用  0 将缩放高度以"
 "保持高宽比。"
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "视频裁剪"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 "这将强制裁剪源视频。能接受的格式是 x:y (4:3、16:9 等) 来表述全局图像高宽比。"
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "源高宽比"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2066,49 +2066,49 @@ msgstr ""
 "(4:3、16:9 等) 定义全局图像高宽比,或一个浮点值 (1.25、1.3333 等) 表示像素单"
 "位。"
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "视频自动缩放"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "视频缩放因数"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "自定义裁剪比列表"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr "将被添加到界面的裁剪率列表中的逗号分隔的裁剪比列表。"
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "自定义高宽比列表"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr "将被添加到界面的高宽比列表中的逗号分隔的高宽比列表。"
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "固定 HDTV 高度"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2117,11 +2117,11 @@ msgstr ""
 "这将允许在 HDTV-1080 视频在被编码器以不正确的高度设置为 1088 线时正确的处理视"
 "频。您应该仅在您的视频在拥有非标准格式需要全部 1088 线时才能关闭此选项。"
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "显示器像素高宽比"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2130,57 +2130,57 @@ msgstr ""
 "这可以强制设置高宽比。许多显示器有正方形的像素 (1:1)。如果您有一个 16:9 的屏"
 "幕,您就需要更改此为 4:3 来保持匀称。 "
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "跳帧"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr "在 MPEG2 流上开启帧丢弃。帧丢弃将在您的计算机不够强大时发生"
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "丢弃延迟的帧"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr "这将丢弃延迟的帧 (在它们实际应该显示的时间后到达视频输出)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "静默同步"
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr "这将防止来自视频输出同步机构的满屏幕的调试输出信息。"
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr "vout 级别的键盘和鼠标事件处理。"
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Full support"
 msgstr "完全支持"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "仅全屏"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2189,42 +2189,42 @@ msgstr ""
 "这些选项将允许您修改类似 DVD 或 VCD 设备、网络界面设置或字幕通道等输入子系统"
 "的行为。"
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr "平均时钟应用计数器"
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr "在使用 PVR 输入时 (或一个非常不规范的来源),请设置它为 10000。"
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "时钟同步"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 "这将允许为实时源关闭输入时钟同步。在您播放时遇到忽动忽停的网络流时使用它。"
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "网络同步"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 "这将允许您远程为服务器和客户端同步时钟。详细的设置在高级 / 网络同步中可用。"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2235,35 +2235,35 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "默认"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "开启"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP 端口"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "这是 UDP 流使用的默认端口。默认是 1234。"
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "网络界面的 MTU"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr "这是可以通过网络传输的最大应用程序层数据包大小 (以字节为单位)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "跳跃限制 (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
@@ -2272,29 +2272,29 @@ msgstr ""
 "这是由流输出发送的多播数据包的跳跃限制 (也被称为 \"在线时间\" 或 TTL) (-1 = "
 "使用操作系统内建的默认值)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "多播输出接口"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr "默认多播接口。这将覆盖路由表。"
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "IPv4 多播输出接口地址"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr "用于默认多播接口的 IPv4 地址。这将覆盖路由表。"
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr "DiffServ 代码点"
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr ""
 "用于输出 UDP 流 (或 IPv4 类的服务、IPv6 通信类) 的差异化服务代码点。这被用于"
 "定义网络服务的质量。"
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr ""
 "按照给予的服务 ID 选择程序。仅在您希望读取多程序流时使用此选项 (类似 DVB "
 "流)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
@@ -2319,113 +2319,113 @@ msgstr ""
 "按照给予的服务 ID (SID) 逗号分隔列表选择程序。仅在您希望读取多程序流时使用此"
 "选项 (类似 DVB 流)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "音频轨道"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "要使用的音轨流编号 (从 0 到 n)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "字幕轨道"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "要使用的字幕轨道编号 (从 0 到 n)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "音频语言"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr "您要使用的音频轨道语言 (由逗号分隔,两个或三个字符的国家代码)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "字幕语言"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr "您要使用的字幕轨道语言  (由逗号分隔,两个或三个字符的国家代码)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "音频轨道 ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "要使用的音频轨道的流 ID。"
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "字幕轨道 ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "要使用的字幕轨道流 ID。"
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "输入重复"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "相同的输入将要重复的次数"
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "起始时间"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "流将在此位置开始 (以秒为单位)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "停止时间"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr "流将会在此处停止 (以秒为单位)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Run time"
 msgstr "运行时间"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "流将会运行此长度的时间 (以秒为单位)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Fast seek"
 msgstr "快速寻找"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr "跳转时相对于准确度更偏好速度"
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "输入列表"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr "您可以给予一个输入的逗号分隔符列表,它们将会在普通流后一起被连接。"
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "从输入 (实验性)"
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2434,11 +2434,11 @@ msgstr ""
 "这将允许您在同一时间内播放多个输入。此功能是实验性的,还不支持所有格式。使用一"
 "个 '#' 分隔的输入列表。"
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "一个流的书签列表"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2447,43 +2447,43 @@ msgstr ""
 "您可以手动以 \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-"
 "byte-offset},{...}\" 形式给予一个输入流的书签列表"
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "记录目录或文件名"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "记录将会被保存到的目录或文件名。"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "偏好原生串流录制"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "时间位移目录"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr "用于储存时间位移临时文件的目录。"
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "时间位移间隔"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr "这是将被用于保存带有时间偏移的串流的临时文件大小。"
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2494,52 +2494,52 @@ msgstr ""
 "这里开启滤镜并在 \"子画面滤镜\" 模块区域中设置它们。您也可以设置许多其它子画"
 "面选项。"
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "强制字幕位置"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr "您可以使用此选项将字幕放置到影片下,替代覆盖影片。请尝试多个位置。"
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "开启子画面"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "您可以完全关闭子画面处理。"
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "屏幕显示"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr "VLC 可以在视频上显示消息。这被称为 OSD (屏幕显示)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "文本渲染模块"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr "VLC 通常使用自由类型进行渲染,但是这里允许您为实例使用 svg。"
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "子画面滤镜模块"
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
@@ -2547,21 +2547,21 @@ msgstr ""
 "这将添加所谓的 \"子画面滤镜\"。这些滤镜覆盖一些图像或文本在视频上 (例如一个 "
 "logo、任意的文本,等等)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "自动检测字幕文件"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr "如果未指定字幕文件名,则自动检测一个字幕文件(基于影片文件名)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "字幕自动检测模糊性"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2578,45 +2578,45 @@ msgstr ""
 "3 = 按附加字符匹配影片名称的字幕文件\n"
 "4 = 完全匹配影片名称的字幕文件"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "字幕自动检测路径"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr "如果未在当前目录中找到您的字幕文件,也将会在这些路径中查找。"
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "使用字幕文件"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr "载入这些字幕文件。在自动检测无法检测到您的字幕文件时使用。"
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD 设备"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr "这是要使用的默认 DVD 设备。请不要忘记在盘符后的冒号 (例如 D:)"
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "这是要使用的默认 DVD 设备"
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD 设备"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2624,15 +2624,15 @@ msgstr ""
 "这是要使用的默认 VCD 设备。如果您不指定任何东西,我们将会扫描一个合适的 CD-"
 "ROM 设备。"
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "这是要使用的默认 VCD 设备。"
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "音频 CD 设备"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2640,39 +2640,39 @@ msgstr ""
 "这是要使用的默认音频 CD 设备。如果您不指定任何东西,我们将会扫描一个合适的 CD-"
 "ROM 设备。"
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "这是默认要使用的音频 CD 设备。"
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "强制 IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "将会默认为所有连接使用 IPv6。"
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "强制 IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "将会默认为所有连接使用 IPv4。"
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "TCP 连接超时"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "默认 TCP 连接超时 (以毫秒为单位)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS 服务器"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
@@ -2680,87 +2680,87 @@ msgstr ""
 "要使用的 SOCKS 代理服务器。格式必须是地址:端口的形式。它将会被使用在所有 TCP "
 "连接上。"
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS 用户名"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "要在连接 SOCKS 代理时使用的用户名。"
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS 密码"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr "要在连接 SOCK 代理时使用的密码。"
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "标题元数据"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "允许您为一个输入指定一个 \"标题\" 元数据。"
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "作者元数据"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "允许您为一个输入指定一个 \"作者\" 元数据。"
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "艺术家元数据"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "允许您为一个输入指定一个 \"艺术家\" 元数据。"
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "流派元数据"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "允许您为一个输入指定一个 \"流派\" 元数据。"
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "版权元数据"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr "允许您为一个输入指定一个 \"版权\" 元数据。"
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr "描述元数据"
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "允许您为一个输入指定一个 \"描述\" 元数据。"
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr "日期元数据"
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "允许您为一个输入指定一个 \"日期\" 元数据。"
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr "URL 元数据"
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "允许您为一个输入指定一个 \"url\" 元数据。"
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2769,11 +2769,11 @@ msgstr ""
 "此选项可以被用做更改 VLC 选择它编码器 (解压缩模块) 的方式。仅高级用户才应该更"
 "改此选项,它可能会破坏您所有流的播放。"
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "首选的解码器列表"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -2783,20 +2783,20 @@ msgstr ""
 "试 dummy 和 a52 编码器。仅高级用户才应该修改此选项,它可能会破坏您所有流的播"
 "放。"
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "首选的解码器列表"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr "这将允许您选择 VLC 按优先级使用的编码器列表。"
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr "首选系统插件替代 VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
@@ -2804,17 +2804,17 @@ msgstr ""
 "指示 VLC 无论是否有可用的选择都优先使用安装在您系统中的原生插件替代 VLC 自己"
 "的插件。"
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr "这些选项将允许您为流输出子系统设置默认的全局选项。"
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "默认流输出链"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
@@ -2823,57 +2823,57 @@ msgstr ""
 "您可以在这里输入默认的流输出链。请参考文档学习如何构建链。警告: 此链将会为所"
 "有流开启。"
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "为所有 ES 开启流"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr "流式化所有流线 (视频、音频和字幕)"
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "在流发布时的显示"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "在发布流时在本地播放流。"
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "开启视频流输出"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr "在最后一个视频流被开启时选择视频流是否应该重定向到流输出设备中。"
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "开启音频流输出"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr "在最后一个音频流被开启时选择音频流是否应该重定向到流输出设备中。"
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "开启 SPU 流输出"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr "在最后一个 SPU 流被开启时选择 SPU 流是否应该重定向到流输出设备中。"
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "保持流输出打开"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -2882,46 +2882,46 @@ msgstr ""
 "这将允许您在多个播放列表项目中保持单独的流输出实例 (如果未指定则自动插入采集"
 "流输出)"
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "流输出合成器缓冲 (毫秒)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "这将允许您为流输出混合器设置初始的缓冲数量。此值的单位应该是毫秒。"
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "首选的分包器列表"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr "这将允许您选择 VLC 选择分包器的顺序。"
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "混合模式"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "这是一个遗留条目是您能够设置混合模块"
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "访问输出模块"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "这是一个遗留条目是您能够设置访问输出模块"
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "控制 SAP 流量"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
@@ -2929,103 +2929,103 @@ msgstr ""
 "如果开启此选项,SAP 多播地址的流量将会被控制。如果您需要在 MBone 上制作发布时"
 "使用。"
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr "SAP 发布间隔"
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr "在 SAP 流量控制关闭时,这将使您可以固定 SAP 发布之间的间隔。"
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr "这些选项允许您开启特殊的 CPU 优化。您应该总是使这些选项为打开的状态。"
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "开启 FPU 支持"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr "如果您的处理器有一个浮点运算单元, VLC 就能从中得益。"
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "开启 CPU MMX 支持"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "如果您的处理器支持 MMX 指令集,VLC 就能从中得益。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "开启 CPU 3D Now! 支持"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr "如果您的处理器支持 3D Now! 指令集,VLC 就能从中得益。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "开启 CPU MMX EXT 支持"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr "如果您的处理器支持 MMX EXT 指令集,VLC 就能从中得益。 "
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "开启 CPU SSE 支持"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "如果您的处理器支持 SSE 指令集,VLC 就能从中得益。 "
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "开启 CPU SSE2 支持"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "如果您的处理器支持 SSE2 指令集,VLC 就能从中得益。 "
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "开启 CPU AltiVec 支持"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr "如果您的处理器支持 AltiVec 指令集,VLC 就能从中得益。 "
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr "这些选项将允许您设置默认模块。在您知道您该如何做之前请保留这些选项。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "内存复制模块"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -3033,11 +3033,11 @@ msgstr ""
 "您可以选择您要使用哪种内存复制模块。按默认 VLC 将会按您的硬件选择一个最快的模"
 "块。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "访问模块"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
@@ -3046,19 +3046,19 @@ msgstr ""
 "这将允许您强制指定一个访问模块。您可以在未自动检测到正确的访问时使用它。在您"
 "真正知道您该怎么做之前请不要将这个设置为全局选项。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "串流滤镜模块"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "串流滤镜被用于修改正在读取的串流。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "去复用模块"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3068,11 +3068,11 @@ msgstr ""
 "去复用器被用于分离 \"复合\" 流 (类似音频和视频流)。您可以在未自动检测到正确的"
 "去复用器时使用它。在您真正知道您该怎么做之前请不要将这个设置为全局选项。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "允许实时优先级"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3083,11 +3083,11 @@ msgstr ""
 "至可以锁定您的整台机器,或者使它变的非常慢。您只能在您确实知道您在做什么时激活"
 "它。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "调节 VLC 优先级"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3096,20 +3096,20 @@ msgstr ""
 "此选项将添加一个偏移 (正值或负值) 到 VLC 默认的优先级中。您可以使用它调节 "
 "VLC 的优先级高于其它程序或其它 VLC 实例。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr "(实验性) 在访问等级时不缓冲。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr "如果您希望在读取一个流时的延迟较低那么此选项将非常有用"
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "模块搜索路径"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
@@ -3117,67 +3117,67 @@ msgstr ""
 "VLC 查找模块的附加路径。您可以通过使用 \"PATH_SEP\" 作为分隔符添加一系列的路"
 "径"
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM 设置文件"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr "在 VLM 启动后立即读取一个 VLM 设置文件。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "使用一个插件缓存"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr "使用插件缓存将会极大的改善 VLC 的启动时间。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "收集统计"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "收集毫秒统计"
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "运行为守护进程"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "运行 VLC 为一个后台守护进程。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr "写入进程 id 到文件中"
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr "写入进程 id 到指定的文件中。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "记录到文件"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "记录所有的 VLC 消息到一个文本文件中,"
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "记录到 syslog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "记录所有的 VLC 消息到 syslog 中 (UNIX 系统)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "仅允许运行一个实例"
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 "式并且您不希望在每次在资源管理器中双击一个文件时都打开一个新的 VLC 实例时。此"
 "选项将允许您在已运行的实例中播放文件或者将其加入队列。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
@@ -3204,27 +3204,27 @@ msgstr ""
 "选项将允许您在已运行的实例中播放文件或者将其加入队列。此选项需要 D-Bus 会话域"
 "被激活并且运行的 VLC 实例使用了 D-Bus 控制界面。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr "从文件管理中启动 VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr "告诉 VLC 它是被 OS 的文件关联所驱动的"
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "在由文件启动时只有一个实例"
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "在由文件启动时仅允许一个实例。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "增加进程的优先级"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3237,239 +3237,239 @@ msgstr ""
 "将占用更多的处理器时间。不过要注意在某些情况下 (bug) VLC 会占用全部的处理器时"
 "间并且整个系统将无法响应,只有重新启动您的机器才能还原。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr "在单实例模式中添加项目到播放列表队列中"
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr "在使用单实例选项时添加项目到播放队列中并保持播放当前的项目。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 "这些选项将定义播放列表的行为。它们中的某些选项将覆盖播放列表对话框中的设置。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "自动预分析文件"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr "自动预分析被添加到播放列表中的文件 (恢复某些元数据)。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr "专辑封面策略"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr "选择要如何下载专辑封面。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr "仅手动下载"
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr "在轨道开始播放时"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr "在轨道被添加后"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "服务发现模块"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr "指定要载入的服务发现模块,由半冒号分隔。标准值是 sap、hal ..."
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "永远随机播放文件"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr "VLC 将会随机播放在播放列表中的文件直到被中断。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC 将会无限期的保持播放播放列表中的内容。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "重复当前的项目"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC 将保持播放当前的播放列表项目。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "播放与停止"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "在每个播放列表项目结束后停止播放。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "播放并退出"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "如果播放列表中没有项目了就退出。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "使用媒体库"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr "媒体库将被自动保存并在每次宁启动 VLC 时重新载入。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "显示播放列表树"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr "播放列表可以使用树来分类某些项目,类似一个目录中的内容。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr "这些设置被绑定为全局的 VLC 按键,也被称作 \"热键\"。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全屏幕"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "选择切换全屏幕状态的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "离开全屏幕"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "选择用于离开全屏幕状态的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "播放/暂停"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "选择用于切换暂停状态的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "仅暂停"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "选择用于暂停的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "仅播放"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "选择用于播放的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "较快"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "选择由于快进播放的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "较慢"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "选择用于快退播放的人间。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Normal rate"
 msgstr "正常比率"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "选择将播放速率设为正常值的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "较快 (好)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "较慢 (好)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "下一个"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr "选择用于跳到下一个播放列表项目的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "上一个"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "选择用于跳到上一个播放列表项目的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3477,655 +3477,655 @@ msgstr "选择用于跳到上一个播放列表项目的热键。"
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "选择用于停止播放的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "位置"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "选择用于显示位置的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "非常短的向后跳转"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "选择用于非常短向后跳转的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "短向后跳转"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "选择用于短向后跳转的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "中向后跳转"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "选择用于中向后跳转的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "长向后跳转"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "选择用于长向后跳转的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "非常短的向前跳转"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "选择用于非常短的向前跳转的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "短向前跳转"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "选择用于短向前跳转的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "中向前跳转"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "选择用于中向前跳转的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "长向前跳转"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "选择用于长向前跳转的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 msgid "Next frame"
 msgstr "下一帧"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "选择跳转至下一帧的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "非常短的跳转长度"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "非常短的跳转长度,以秒为单位。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "短跳转长度"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "短跳转长度,以秒为单位。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "中跳转长度"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "中跳转长度,以秒为单位。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "长跳转长度"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "长跳转长度,以秒为单位。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "选择退出应用程序的热键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "导航上"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "选择用于在 DVD 菜单中向上移动选择器的按键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "导航下"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "选择用于在 DVD 菜单中向下移动选择器的按键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "导航左"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "选择用于在 DVD 菜单中向左移动选择器的按键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "导航右"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr "选择用于在 DVD 菜单中向右移动选择器的按键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "激活"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "选择用于激活 DVD 菜单中选中项目的按键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "转到 DVD 菜单"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "选择用于转到 DVD 菜单的按键"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "选择上一个 DVD 标题"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "选择用于转到上一个 DVD 标题的按键"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "选择下一个 DVD 标题"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "选择用于转到下一个 DVD 标题的按键"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "选择上一个 DVD 章节"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "选择用于选择上一个 DVD 章节的按键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "选择下一个 DVD 章节"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "选择用于选择下一个 DVD 章节的按键"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "音量上"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "选择用于增大音频音量的按键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "音量下"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "选择用于减小音量的按键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "静音"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "选择用于静音的按键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "字幕延迟上"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "选择用于增加字幕延迟的按键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "字幕延迟下"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "选择用于减少字幕延迟的按键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "音频延迟上"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "选择用于增加音频延迟的按键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "音频延迟下"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "选择用于减少音频延迟的按键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "播放播放列表书签 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "播放播放列表书签 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "播放播放列表书签 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "播放播放列表书签 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "播放播放列表书签 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "播放播放列表书签 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "播放播放列表书签 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "播放播放列表书签 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "播放播放列表书签 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "播放播放列表书签 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "选择播放此书签的按键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "设置播放列表书签 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "设置播放列表书签 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "设置播放列表书签 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "设置播放列表书签 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "设置播放列表书签 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "设置播放列表书签 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "设置播放列表书签 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "设置播放列表书签 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "设置播放列表书签 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "设置播放列表书签 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "选择设置此播放列表书签的按键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "播放列表书签 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "播放列表书签 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "播放列表书签 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "播放列表书签 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "播放列表书签 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "播放列表书签 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "播放列表书签 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "播放列表书签 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "播放列表书签 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "播放列表书签 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "这将允许定义播放列表书签。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr "返回浏览历史"
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr "选择用于返回 (上一个媒体项目) 浏览历史的按键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr "前进浏览历史"
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr "选择用于前进 (上一个媒体项目) 浏览历史的按键。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "切换音轨"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "在可用的音轨 (语言) 之间切换。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "切换字幕轨道"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "在可用的字幕轨道之间切换。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "切换源高宽比"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "在源高宽比预定义列表之间切换。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "切换视频剪辑"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "在预定义的剪辑格式列表之间切换。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "打开或关闭自动缩放"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr "激活或关闭自动缩放。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr "增大缩放因数"
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr "增大缩放因数。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr "减小缩放因数"
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr "减小缩放因数。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "切换反交错模式"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "在反交错模式之间切换。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "显示界面"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "将界面提升至所有窗口之前。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "隐藏界面"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "将界面降低至所有窗口之后。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "获取视频截图"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "获取一张视频截图并将其写入到磁盘。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "录制"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "录制访问滤镜开始/停止。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "转储"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr "媒体转储访问滤镜触发器。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "普通/重复/循环"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr "切换普通/重复/循环播放列表模式"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr "切换随机播放列表播放模式"
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "反变焦"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr "从视频顶端裁剪一个像素"
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr "取消从视频顶端裁剪一个像素"
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr "从视频左侧裁剪一个像素"
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr "取消从视频左侧裁剪一个像素"
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "从视频底端裁剪一个像素"
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr "取消从视频底端裁剪一个像素"
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "从视频右侧裁剪一个像素"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr "取消从视频右侧裁剪一个像素"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "在视频输出模式中切换壁纸输出"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr "在视频输出模式中切换墙纸。暂时只能工作与 directx 视频输出模式。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr "在视频输出顶端的 OSD 菜单"
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr "不在视频输出中显示 OSD 菜单"
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr "不在视频输出顶端显示 OSD 菜单"
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr "在右侧高亮显示 widget"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr "移动 OSD 菜单高亮显示到右侧的 widget 上"
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr "高亮显示左侧的 widget"
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr "移动 OSD 菜单高亮显示到左侧的 widget 上"
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr "高亮显示顶端的 widget"
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr "移动 OSD 菜单高亮到顶端的 widget 上"
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr "高亮显示底部的 widget"
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr "移动 OSD 菜单高亮到底部的 widget 上"
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 msgid "Select current widget"
 msgstr "选择当前的 widget"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr "选择当前的 widget 执行所分配的操作。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "在音频设备之间切换"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "在可用的音频设备之间切换"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4191,187 +4191,187 @@ msgstr ""
 "  vlc://pause:<秒>               指定播放列表中的项目在某一时间暂停\n"
 "  vlc://quit                     指定项目推出 VLC\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "截图"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "窗口属性"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 msgid "Subpictures"
 msgstr "子画面"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "字幕"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr "覆盖"
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "轨道设置"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "播放控制"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "默认设备"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "网络设置"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks 代理"
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "元数据"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "解码器"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "输入"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "特殊模块"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "插件"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "性能选项"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "热键"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "跳跃大小"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr "打印 VLC 帮助 (可以和 --advanced 和 --help-verbose 一起使用)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr "VLC 和它模块的全面帮助"
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 "打印 VLC 和它全部模块的帮助 (可以和 --advanced 和 --help-verbose 一起使用)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "在显示帮助时询问是否显示额外的解释"
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "打印一份可用模块的列表"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "打印一份带详细信息的可用模块列表"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr "打印指定模块的帮助 (可以和 --advanced 和 --help-verbose 一起使用)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr "没有设置选项将会被载入或被保存到设置文件中"
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "保存当前的命令行选项到设置中"
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "重置当前的设置为默认值"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "使用可替换的设置文件"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "重置当前插件的缓存"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "打印版本信息"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "主程序"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "文件保存失败"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr "无法打开 \"%s\" 供写入"
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4380,16 +4380,16 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "正在下载... %s/%s %.1f%% 完成"
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "正在下载..."
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "正在下载..."
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4408,22 +4408,22 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "完成 %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "文件无法校验"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr "无法为 \"%s\" 下载一个加密签名。所以它将被删除。"
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "无效的签名"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4432,22 +4432,22 @@ msgstr ""
 "用于已下载文件的 \"%s\" 的加密签名无效并且无法用于对其进行安全校验。所以文件"
 "将被删除。"
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "文件无法校验。"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr "无法对 \"%s\" 对进行安全校验。所以它将被 VLC 删除。"
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 msgid "File corrupted"
 msgstr "文件已损坏"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr "下载的文件 \"%s\" 已损坏。所以它将被删除。"
@@ -4460,12 +4460,12 @@ msgstr "下载的文件 \"%s\" 已损坏。所以它将被删除。"
 msgid "Undefined"
 msgstr "未定义"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "预处理"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "反交错"
 msgid "Crop"
 msgstr "裁剪"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "高宽比"
@@ -4517,7 +4517,7 @@ msgstr "以 Hz 为单位的捕获音频采样率 (例如: 11025, 22050, 44100, 4
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "缓存值为毫秒"
@@ -4942,8 +4942,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr "音频 CD 的默认缓冲值。此值的应该以毫秒为单位设置。"
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "音频 CD"
@@ -4986,9 +4986,9 @@ msgstr "读取 CD 失败"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr "VLC 无法获取一个新的块尺寸: %i。"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "无"
 
@@ -5248,8 +5248,8 @@ msgstr "如果是,CD-Text 信息将在 CDDB 和 CD-Text 信息都可用时优先
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "光盘"
 
@@ -5280,11 +5280,11 @@ msgstr "轨道 %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "dc1394 输入"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "子目录行为"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5296,19 +5296,19 @@ msgstr ""
 "收缩: 子目录显示但是只在播放前展开。\n"
 "展开: 展开所有子目录。\n"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "收缩"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "展开"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "忽略扩展名"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5318,11 +5318,11 @@ msgstr ""
 "在打开一个目录时这些扩展名将不会被添加到播放列表中。\n"
 "例如在您添加的目录中含有播放列表文件时就非常有用。使用逗号分隔的扩展名列表。"
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "目录"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "标准文件系统目录输入"
 
@@ -5356,7 +5356,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr "DirectShow 串流的缓冲值。此值应以毫秒为单位。"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5398,8 +5398,8 @@ msgstr ""
 "将被 DirectShow 插件显示的视频大小。如果您不指定任何东西,将使用您设备的默认尺"
 "寸。您可以指定一个标准尺寸  (cif, d1, ...) 或 <宽度>x<高度>。"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "适配输入色度格式"
 
@@ -5703,12 +5703,12 @@ msgstr "非法极化"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "提供的极化 \"%c\" 无效。"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr "%.1f MHz (%d 个服务)"
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr "正在扫描 DVB-T"
 
@@ -5837,8 +5837,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "伪装流缓冲值。此值应该以毫秒为单位设置。"
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "帧率"
 
@@ -5888,10 +5888,10 @@ msgstr "文件输入"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "文件"
@@ -6054,11 +6054,11 @@ msgstr "HTTP 输入"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "HTTP 验证"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr "请为域 %s 输入一个有效的登录名和密码。"
@@ -6200,17 +6200,17 @@ msgstr "电台设备"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR 电台设备"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 msgid "Norm"
 msgstr "制式"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "流制式 (自动, SECAM, PAL, 或 NTSC)。"
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6221,7 +6221,7 @@ msgstr "宽度"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "捕获流的宽度 (-1 为自动检测)。"
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6232,17 +6232,17 @@ msgstr "高度"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "捕获流的高度 (-1 为自动检测)。"
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "频率"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "捕获频率 (in kHz), 如果可用。"
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr "捕获帧率, 如果可用 (-1 自动检测)。"
 
@@ -6292,8 +6292,8 @@ msgstr "音频位掩码"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr "将被卡带使用的音频部分的位掩码。"
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "音量"
@@ -6302,7 +6302,7 @@ msgstr "音量"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "音频音量 (0-65535)。"
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "声道"
 
@@ -6311,19 +6311,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr "卡带要使用声道 (通常, 0 = 调谐器, 1 = 混合, 2 = svideo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "自动"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6525,7 +6525,7 @@ msgstr "子屏幕宽度"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "子屏幕高度"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "更随鼠标"
 
@@ -6546,8 +6546,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "屏幕输入"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "屏幕"
@@ -6603,18 +6603,18 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "UDP 输入"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "V4L 的缓冲值。此值应该以毫秒设置。"
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr "要使用的视频设备名称。如果不指定任何东西,将不会使用视频设备。"
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -6622,47 +6622,47 @@ msgstr ""
 "强制使 Video4Linux 视频设备使用指定的色度格式 (例如 I420 (默认)、RV24、其"
 "它。)"
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr "卡带要使用的频道 (通常, 0 = 调谐器, 1 = 混合, 2 = svideo)."
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "音频声道"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "要使用的音频声道,如果有多个输入声道的话。"
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "捕获流的宽度 (-1 自动检测)。"
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "捕获流的高度 (-1 自动检测)"
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "亮度"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "视频输入亮度。"
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "色调"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "视频输入的色调。"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6671,75 +6671,75 @@ msgstr "视频输入的色调。"
 msgid "Color"
 msgstr "颜色"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "视频输入的色彩。"
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "对比度"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "视频输入的对比度。"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "调谐器"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "要使用的调谐器,如果有多个设备。"
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "如果捕获设备输出 MJPEG 的设置此选项"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 msgid "Decimation"
 msgstr "废弃"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "MJPEG 流废弃等级。"
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "质量"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "流质量。"
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux 输入"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "标准"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "视频标准 (默认, SECAM, PAL, 或 NTSC)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6750,237 +6750,237 @@ msgstr ""
 "I422, 为 M-JPEG 压缩输入使用 MJPG) (完整列表: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, "
 "RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, I411, I410, MJPG)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr "卡带要使用的输入 (请查看调试)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "音频输入"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr "要使用的音频输入 (查看调试)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "IO 模块"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr "IO 模块 (READ, MMAP, USERPTR)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "强制宽度 (-1 表示自动检测, 0 表示由驱动程序默认)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "强制高度 (-1 表示自动检测, 0 表示由驱动程序默认)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr "捕获帧率, 如果可用 (0 表示自动检测)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr "使用 libv4l2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr "强制使用 libv4l2 wrapper。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "重置 v4l2 控制"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr "按 v4l2 设置重置为默认控制。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "视频输入的亮度 (如果 v4l2 驱动支持)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "视频输入的对比度 (如果 v4l2 驱动支持)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "饱和度"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "视频输入的饱和度 (如果 v4l2 驱动支持)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "视频输入的色调 (如果 v4l2 驱动支持)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 msgid "Black level"
 msgstr "黑水平"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "视频输入的黑水平 (如果 v4l2 驱动支持)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "自动白平衡"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr "自动设置视频输入的白平衡 (如果 v4l2 驱动支持)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "执行白平衡"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "触发白平衡操作,如果已经开启自动白平衡则无效 (如果 v4l2 驱动支持)。 "
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "红平衡"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "视频输入的红平衡 (如果 v4l2 驱动支持)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "蓝平衡"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "视频输入的蓝平衡 (如果 v4l2 驱动支持)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "伽玛"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "视频输入的伽玛 (如果 v4l2 驱动支持)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr "曝光"
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr "视频输入的曝光 (如果 v4l2 驱动支持)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "自动增益"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "自动设置视频输入的增益 (如果 v4l2 驱动支持)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "增益"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "视频输入的增益 (如果 v4l2 驱动支持)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "水平倒转"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "水平倒转视频 (如果 v4l2 驱动支持)。 "
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "垂直倒转"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "垂直倒转视频 (如果 v4l2 驱动支持)。 "
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "水平居中"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "设置摄像机的水平居中 (如果 v4l2 驱动支持)。 "
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "垂直居中"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "设置摄像机的垂直居中 (如果 v4l2 驱动支持)。 "
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "音频输入的音量 (如果 v4l2 驱动支持)。 "
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "平衡"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "音频输入的平衡 (如果 v4l2 驱动支持)。 "
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "静音音频输入 (如果 v4l2 驱动支持)。 "
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "低音"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "音频输入的低音等级 (如果 v4l2 驱动支持)。 "
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 msgid "Treble"
 msgstr "高音"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "音频输入的高音等级 (如果 v4l2 驱动支持)。 "
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr "响度"
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "音频输入的响度 (如果 v4l2 驱动支持)。 "
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "V4L2 捕获的缓冲值。此值必须以毫秒为单位设置。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "v4l2 驱动控制"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6991,92 +6991,92 @@ msgstr ""
 "{video_bitrate=6000000,audio_crc=0,stream_type=3} )。要列出可用的控制,请增加"
 "长度 (-vvv) 或使用 v4l2 控制应用程序。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 msgid "Tuner id"
 msgstr "调谐器 id"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr "调谐器 id (查看调试器输出)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr "以 Hz 或 kHz 为单位调节频率 (查看调试输出)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "音频模式"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr "调节音频单声道/立体声和音轨选择。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr "READ"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr "MMAP"
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr "USERPTR"
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "单声道"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "主语言 (仅模拟 TV 调谐器)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr "第二语言 (仅模拟 TV 调谐器)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr "第二音频程序 (仅模拟 TV 调谐器)"
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr "左主语言,右第二语言"
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2 输入"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "视频输入"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "控制"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr "v4l2 驱动控制, 如果您的 v4l2 驱动支持。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux2 压缩 A/V"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "重置控制为默认值"
 
@@ -7084,8 +7084,8 @@ msgstr "重置控制为默认值"
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "VCD 的缓冲值,此值应该以毫秒为单位设置。"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8177,17 +8177,17 @@ msgstr "用于输出设备的 Portaudio 定义器"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO 音频输出"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC 媒体播放器"
@@ -8538,7 +8538,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr "I 帧的量化因数, 与 P 帧相比较 (例如 1.0 => 相同比例的 I 和 P 帧)。"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "噪点消除"
@@ -8709,7 +8709,7 @@ msgstr "\"%s\" 不是视频编码器。"
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" 不是音频编码器。"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgstr ""
 "这不是一个 VLC 媒体播放器内部的错误。\n"
 "请不要向 VideoLAN 项目报告此问题。\n"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC 无法打开编码器。"
 
@@ -8746,7 +8746,7 @@ msgstr "CDG 视频解码器"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "CMML 注释解码器"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "字幕 (高级)"
 
@@ -9035,7 +9035,7 @@ msgstr "编码字幕的 Y 坐标"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB 字幕解码器"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "DVB 字幕"
 
@@ -9214,122 +9214,122 @@ msgstr "为文本格式允许 Kate 流。VLC 将部分执行它,但是您可以
 msgid "Shadow"
 msgstr "阴影"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "轮廓"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "黑色"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "灰色"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "银色"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "白色"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "栗色"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "红色"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "紫红色"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "黄色"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "橄榄绿"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "绿色"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "凫蓝色"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "酸橙绿色"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "紫色"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "藏青色"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "蓝色"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "水蓝色"
@@ -9449,15 +9449,15 @@ msgstr "Tiger 渲染默认设定"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Kate 文本字幕分包器"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "使用 libass 渲染字幕"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9528,7 +9528,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "MP3 定点音频编码器"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "模式"
 
@@ -9694,7 +9694,8 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "希腊语 (ISO 8859-7)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+#, fuzzy
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr "希腊语 (Windows-1256)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -10004,11 +10005,11 @@ msgstr "Vorbis 音频编码器"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr "WMA v1/v2 定点音频解码器"
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "最大 GOP 大小"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
@@ -10016,11 +10017,11 @@ msgstr ""
 "设置 IDR 帧之间的最大间隔。较大的帧将节省大小,并改进在给予为率下的搜索精确性"
 "质量。"
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "最小 GOP 大小"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -10036,11 +10037,11 @@ msgstr ""
 "IDR 帧将从任意参考帧之前限制之后的 P 帧。\n"
 "如果场景出现在此间隔内, 它们还是将会被编码为 I 帧, 但是不启动一个新的 GOP。"
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr "扩展 I 帧激进性"
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -10056,56 +10057,56 @@ msgstr ""
 "I 帧将会被插入到每个 keyint 帧中,这可能会导致编码效率的降低。范围是 1 到 "
 "100。"
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr "较快,低精确性的场景剪辑检测"
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr "较快,低精确性的场景剪辑检测。 需要多线程支持。"
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "在 I 和 P 之间的 B 帧"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr "在 I 和 P 帧之间的连续 B 帧。范围是 1 到 16。"
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr "适应 B 帧检测"
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr "强制指定要使用的连续 B 帧值,除了可能的一个在 I 帧之前。"
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr "强制指定要使用的连续 B 帧值,除了可能的一个在 I 帧之前。"
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr "影响 (倾向) B 帧用法"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr "倾向使用 B 帧。积极的值将造成更多的 B 帧, 保守的值将造成较少的 B 帧。"
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr "保留一些 B 帧作为参考"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -10113,11 +10114,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "允许 B 帧被用做参考预测其它帧。保持 2+ 连续 B 帧作为参考,并记录帧框架。"
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -10125,11 +10126,11 @@ msgstr ""
 "CABAC (内容适应二进制算法编码)。将轻微的降速编码和解码, 但是会节省 10 到 15% "
 "位率。"
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "参考帧数量"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -10138,19 +10139,19 @@ msgstr ""
 "用作预测的前帧数量。这在动画中非常有效,但是可能会造成看上去和原始版本稍有差"
 "异。某些解码器可能无法分析大的参考帧值。范围是 1 到 16。"
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "跳过循环滤镜"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr "取消去块循环滤镜 (降低质量)。"
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr "循环滤镜 AlphaCO 和 Beta 参数 alpha: beta"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -10158,11 +10159,11 @@ msgstr ""
 "循环滤镜 AlphaCO 和 Beta 参数。alpha 和 beta 参数的范围是 -6 到 6。-6 表示很"
 "少的过滤,6 表示强过滤。"
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264 等级"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -10171,19 +10172,19 @@ msgstr ""
 "指定 H.264 等级 (由 AnnexA 定义标准)。等级不是强制的; 它将服从用户选择的其它"
 "编码选项。范围是 1 到 5.1 (10 到 51 也被允许)。"
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "交错模式"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "纯交错模式。"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr "设置 QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -10191,93 +10192,95 @@ msgstr ""
 "这将选择要使用的量化器。较低的值会有较佳的精确性,但是有较高的位率。26 是一个"
 "比较好的值。范围从 0 (无损) 到 51。"
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr "基于质量的 VBR"
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr "基于质量的 1 pass VBR。范围从 0 到 51。"
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr "最小 QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr "最小的量化器参数。15 到 35 看上去是一个有用的范围。"
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Max QP"
 msgstr "最大 QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "最大量化器参数。"
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr "最大 QP 步进"
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr "在帧之前的最大 QP 步进。"
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "平均位率公差"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "平均位率内允许的误差 (以 kbits/s 为单位)。"
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "最大本地位率"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "设置最大本地位率 (以 kbits/s 为位率)。"
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV 缓冲"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "最大本地位率的平均周期 (以 kbits 为单位)。"
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr "初始 VBV 缓冲占有期"
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr "设置初始缓存占有期作为缓存的一部分。范围从 0.0 到 1.0。"
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr "AQ 发布位"
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 "为 AQ 定义位发布模式,默认是 2\n"
 " - 0: 关闭\n"
 " - 1: 避免在帧之前移动位\n"
 " - 2: 在帧之间移动位"
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "AQ 强度"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10289,35 +10292,35 @@ msgstr ""
 " - 0.5: 弱 AQ\n"
 " - 1.5: 强 AQ"
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "I 和 P 之间的 QP 因数"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "在 I 和 P 之间的 QP 因数。范围从 1.0 到 2.0。"
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "P 和 B 之间的 QP 因数"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "在 P 和 B 之间的 QP 因数。范围从 1.0 到 2.0。"
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr "在色度和亮度之间的差异"
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr "在色度和亮度之间的差异。"
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr "多重率控制"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10329,35 +10332,35 @@ msgstr ""
 " - 2: 二重,不覆盖状态文件\n"
 " - 3: 多重,覆盖状态文件\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr "QP 曲线压缩"
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr "QP 曲线压缩。范围从 0.0 (CBR) 到 1.0 (QCP)。"
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr "减少 QP 波动"
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr "这将减少在曲线压缩之前的 QP 波动。临时模糊的复杂性。"
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr "这在曲线压缩之后减少 QP 的波动。临时模糊突增。"
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr "分割计算器"
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10375,19 +10378,19 @@ msgstr ""
 " - 全部  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
 "(p4x4 需要 p8x8。i8x8 需要 8x8dct)。"
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "直接 MV 预计模式"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "直接 MV 预计模式。"
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "直接预计大小"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
@@ -10397,19 +10400,19 @@ msgstr ""
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: 按照等级的最小可能\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr "用于 B 帧的有利预计"
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr "用于 B 帧的有利预计。"
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "整数像素运动估计模式"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10424,7 +10427,7 @@ msgstr ""
 " - esa: 穷举搜索 (非常慢, 主要用于测试)\n"
 " - tesa: hadamard 穷举搜索 (非常慢, 主要用于测试)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10437,11 +10440,11 @@ msgstr ""
 " - umh: 不一致的多六边形搜索 (较佳但速度慢)\n"
 " - esa: 穷举搜索 (非常慢, 主要用于测试)\n"
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "最大运动向量搜索范围"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -10450,30 +10453,30 @@ msgstr ""
 "运动估算搜索的最大距离,较慎重的预测点。默认的 16 适合大多数的距离,高连续动态"
 "场景可以设置为 24 和 32。范围是 0 到 64。"
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "最大运动向量长度"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr "以像素为单位的最大运动向量长度。-1 是自动,基于等级。"
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "线程之间的最小缓存空间"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "线程之间的最小缓冲空间。-1 是自动,基于线程数量。"
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr "子像素运动估计和切割确定质量"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10482,7 +10485,7 @@ msgstr ""
 "此参数控制了在运动估计处理过程中的质量与速度比 (较低 = 快速和高质量 = 较佳的"
 "质量)。范围是 1 到 9。"
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10491,7 +10494,7 @@ msgstr ""
 "此参数控制了在运动估计处理过程中的质量与速度比 (较低 = 快速和高质量 = 较佳的"
 "质量)。范围是 1 到 7。"
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10500,7 +10503,7 @@ msgstr ""
 "此参数控制了在运动估计处理过程中的质量与速度比 (较低 = 快速和高质量 = 较佳的"
 "质量)。范围是 1 到 6。"
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -10509,19 +10512,19 @@ msgstr ""
 "此参数控制了在运动估计处理过程中的质量与速度比 (较低 = 快速和高质量 = 较佳的"
 "质量)。范围是 1 到 5。"
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr "为 B 帧 RD 基于模式判断"
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr "为 B 帧 RD 基于模式判断。这需要 subme 6 (或更高)。"
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr "在一个每分割基础上判断参考"
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -10529,35 +10532,35 @@ msgstr ""
 "允许每 8x8 或 16x8 的分割独立的选择一个参考帧,相反的每个预宏块只有一个参考"
 "帧。"
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "动态估算中的色度"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr "在 P 帧中的用于 subpel 和模式确定的色度 ME。"
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr "在 B 帧中的 MVs 连带优化"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr "联合双向动态优化。"
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr "适应空间改版大小"
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr "用于 inter-MB 中的 8x8 的传输中的基于 SATD 的判断"
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "格式 RD 量化"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10571,175 +10574,175 @@ msgstr ""
 " - 2: 在所有模式判断时开启\n"
 "这需要 CABAC。"
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr "在 P 帧上的早期跳过检测"
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr "在 P 帧上的早期跳过检测。"
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr "P 帧的阀系数"
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr "P 帧上的阀系数。消除 dct 块仅包含一个小的单一系数。"
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr "Dct-域噪点消除。适应伪造的死区。10 到 1000 看上去是一个有用的范围。"
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr "Inter 亮度量化死区"
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "设置 inter 量化死区的大小。范围是 0 到 32。"
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr "Intra 亮度量化死区"
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr "设置 intra 量化死区的大小。范围是 0 到 32。"
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr "在线程中的非确定性优化"
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr "以可重复性为代价轻微改进 SMP 的质量。"
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU 优化"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "使用汇编 CPU 优化。"
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr "2 重状态文件名"
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr "用于多重编码的 2 重状态文件文件名。"
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR 计算"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr "计算并打印 PSNR 状态。这不会影响实际编码"
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM 计算"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr "计算并打印 SSIM 状态。这不会影响实际编码"
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "静默模式"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "静默模式。"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "统计"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr "打印每帧的状态。"
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr "SPS 和 PPS id 号"
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr "设置 SPS 和 PPS id 号以允许用不同的设置连接流。"
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "访问单元分隔符"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "生成反问单元分隔符 NAL 单元。"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "快速"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "普通"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "慢"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "全部"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "spatial"
 msgstr "三位"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 msgid "temporal"
 msgstr "临时"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "自动"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC 编码器 (x264)"
 
@@ -10854,7 +10857,7 @@ msgstr "音频控制"
 msgid "Position Control"
 msgstr "位置控制"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Ignore"
 msgstr "忽略"
 
@@ -11570,78 +11573,78 @@ msgstr "请提供下拉参数:"
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "未知的命令!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "+-[入站]"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| 输入字节读取     : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| 输入位率         :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr "| 去复用字节读取   : %8.0f kB"
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr "| 去复用位率       :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "+-[视频解码]"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr "| 已解码的视频     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr "| 已显示的帧       :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr "| 已丢失的帧       :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "+-[音频解码]"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr "| 已解码的音频     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr "| 已播放的缓存     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr "| 已丢失的缓存     :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "+-[流]"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr "| 发送数据包       :    %5i"
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr "| 发送字节         : %8.0f kB"
@@ -11680,8 +11683,8 @@ msgstr ""
 "这是界面将要监听的主机。它默认给所有网络界面 (0.0.0.0)。如果您希望界面仅对本"
 "机可用请输入 \"127.0.0.1\"。"
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -11973,11 +11976,11 @@ msgstr "HTTP 隧道端口"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "用于通过 HTTP 隧道 RTSP/RTP 的端口。"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTSP 验证"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "请输入一个有效的登录名和密码。"
 
@@ -12323,7 +12326,7 @@ msgstr ""
 "通常我们使用 MPEG 文件的时间戳来计算位置和持续时间。但是在某些时候这可能没有"
 "用。关闭此选项使用位率计算代替。"
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "MPEG-PS 去复用器"
 
@@ -12368,7 +12371,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr "强制色度。这是一个四字节的字串。"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "高宽比"
 
@@ -12556,7 +12558,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MPEG 传输流去复用器"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "电报"
@@ -12577,19 +12579,19 @@ msgstr "Teletext: 节目表"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "Teletext 字幕: 听力障碍"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB 字幕: 听力障碍"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "清除效果"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr "听力障碍"
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr "可见的损坏报道"
 
@@ -12657,10 +12659,10 @@ msgstr "BeOS 标准 API 界面"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr "也要打开所有来自子目录的文件吗?"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "打开"
@@ -12673,15 +12675,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "参数设置"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "消息"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "打开文件"
@@ -12731,18 +12733,17 @@ msgstr "窗口"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "确定"
 
@@ -12767,11 +12768,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "全部选择"
@@ -12933,8 +12934,8 @@ msgstr ""
 "您可以强制指定覆盖上的图像位置 (0=居中、1=左、2=右、4=上、8=下,您也可以混合使"
 "用这些值,例如 6=右上)。"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "不透明度"
@@ -12998,9 +12999,9 @@ msgid ""
 msgstr "所有已渲染的图像和文本将会在覆盖缓冲上显示。"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "字体"
@@ -13013,7 +13014,7 @@ msgstr "命令"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "GNU/Linux osd/覆盖缓冲界面"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "关于 VLC 媒体播放器"
 
@@ -13035,7 +13036,7 @@ msgstr "许可"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC 媒体播放器帮助"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "索引"
@@ -13050,7 +13051,7 @@ msgstr "书签"
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13110,7 +13111,7 @@ msgstr "找不到输入"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr "必须是一个正在播放或暂停的流书签才能工作。"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "跳转到时间"
 
@@ -13131,12 +13132,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "随机关"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "重复一次"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "全部重复"
 
@@ -13145,45 +13146,50 @@ msgstr "全部重复"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "重复关"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "一半尺寸"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "普通尺寸"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "双倍尺寸"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Float on Top"
 msgstr "悬浮在顶部"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "适合屏幕"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "锁定宽高比"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "打开文件..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "播放后退出"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "向前步进"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "向后步进"
 
@@ -13204,12 +13210,12 @@ msgstr "清除"
 msgid "Show Details"
 msgstr "显示详细信息"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "快倒"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "快进"
 
@@ -13367,17 +13373,17 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "(没有被播放的项目)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr "VLC 针对您的操作系统的最终版本为 0.9 系列。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr "VLC 针对您的操作系统的最终版本为 VLC 0.8.6i,该版本存在己知安全问题。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
@@ -13386,11 +13392,11 @@ msgstr ""
 "VLC 针对您的操作系统的最终版本为 VLC 0.7.2,该版本为极旧版本且存在己知的安全"
 "问题。建议将您的 Mac 升级到最新版本的 Mac OS X。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "不支持您的 Mac OS X 版本"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
@@ -13400,87 +13406,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "打开崩溃日志..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "保存此记录..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "检测更新..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "参数设置..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "服务"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "隐藏 VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "隐藏其它"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "全部显示"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "退出 VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:文件"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "高级打开文件..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "打开光盘..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "打开网络..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "打开捕获设备..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "打开历史"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "清除菜单"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "流/导出向导..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "剪切"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "粘帖"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "播放"
 
@@ -13630,44 +13636,36 @@ msgstr "检测更新失败"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr "检测更新功能在此版本中未开启。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr "已成功发送崩溃报告"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr "感谢您的报告!"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "在发送崩溃报告时发生错误"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "找不到崩溃日志"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "继续"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "找不到任何上次崩溃的痕迹。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "要移除旧的参数吗?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr "我们发现了一个旧版本的 VLC 参数文件。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr "移动到回收站并重新启动 VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr "VLC 调试记录 (%s).rtfd"
@@ -13801,21 +13799,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "请检查设备的连接,并确认已经安装了最新的 EyeTV 软件,然后再试。"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "打开源"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "媒体资源定位器 (MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "捕获"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -13831,40 +13829,50 @@ msgstr "捕获"
 msgid "Browse..."
 msgstr "浏览..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "目标传输代替作为一个文件"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "同时播放其它媒体 (外部音频文件, ...)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "选择..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "设备名称"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "无 DVD 菜单"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS 文件夹"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP 地址"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -13878,15 +13886,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "要使用一个不同的协议打开串流,请点击取消。"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "打开 RTP/UDP 串流"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "协议"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -13896,65 +13904,65 @@ msgstr "协议"
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 msgid "Unicast"
 msgstr "单播"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 msgid "Multicast"
 msgstr "多播"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "屏幕捕获输入"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr "此功能允许您处理您的屏幕输出。"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "帧每秒:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "子屏幕最左位置:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "子屏幕最上位置:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "子屏幕宽度:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "子屏幕高度:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "当前的频道:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "上一个频道"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "下一个频道"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr "正在检索频道信息..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "EyeTV 未启动"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
@@ -13962,69 +13970,69 @@ msgstr ""
 "VLC 无法连接到 EyeTV。\n"
 "请确认您已经安装了 VLC 的 EyeTV 插件。"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "立即启动 EyeTV"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "下载插件"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "载入字幕文件:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "设置..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr "覆盖参数"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "延迟"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "字幕编码"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "字体"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "字幕排列"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "字体属性"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "字幕文件"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "找不到 %@s"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "打开 VIDEO_TS 目录"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "iSight 捕获输入"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -14039,11 +14047,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "不支持实况音频流。"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr "混合输入"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "S-Video 输入"
 
@@ -14180,7 +14188,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "HTML 播放列表"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i 个项目"
@@ -14193,7 +14201,7 @@ msgstr "1 个项目"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "保存播放列表"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr "源信息"
 
@@ -14224,55 +14232,55 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "编码详细信息"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "读取媒体"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "输入位率"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 msgid "Demuxed"
 msgstr "已去复用"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "流位率"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "已解码的块"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "已显示的帧"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Lost frames"
 msgstr "丢失的帧"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "流"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "发送数据包"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "发送字节"
 
@@ -14281,12 +14289,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "发送率"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "已播放的缓冲"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "丢失的缓冲"
 
@@ -14493,11 +14501,6 @@ msgstr "默认编码"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "显示设置"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "选择..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "字体颜色"
@@ -14574,8 +14577,8 @@ msgstr "低潜伏"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "普通"
 
@@ -14649,39 +14652,39 @@ msgstr "很遗憾,这些按键无法被分配为热键快捷方式。"
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr "此组合已经被 \"%@\" 使用。"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "检测更新"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "立即下载"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "自动检测更新"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "您是否要 VLC 自动检测更新?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr "您可以在稍后在 VLC 的更新窗口中更改此选项。"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "此版本的 VLC 是最新的可用版本。"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "此版本的 VLC 已经过期。"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "当前的发布版本为 %d.%d.%d%c。"
@@ -14878,7 +14881,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "流/转码向导"
 
@@ -14902,11 +14905,11 @@ msgstr ""
 "访问到更多的功能。"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "将流发布到网络中"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "转码/保存到文件"
 
@@ -14919,7 +14922,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "在这里选择您的输入流。"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "选择一个流"
 
@@ -14993,13 +14996,13 @@ msgstr "转码音频"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "转码视频"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr "开启此选项将允许转码已经在流中的音频轨道。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -15023,18 +15026,18 @@ msgstr "附加流选项"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "在此页中,可以设置一些附加的流参数。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "实时 (TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP 广播"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "本地播放"
 
@@ -15158,34 +15161,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr "请输入一个有效的逻辑或通过 \"选择...\" 按钮选择一个位置。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "完成"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr "是: 从 %@ 到 %@ 秒"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "是: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "这里允许通过网络发布流。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15196,15 +15199,15 @@ msgstr ""
 "保存。\n"
 "请注意 VLC 不是非常适合进行文件到文件的转码。它的转码功能是用于保存网络流的。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "请选择您的音频编码器。单击一个获取更多信息。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "请选择您的视频编码器。单击一个获取更多信息。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15214,7 +15217,7 @@ msgstr ""
 "这允许您定义流的 TTL (存活时间)。此参数是您的流可以在路由中被传送的最大数。如"
 "果您不知道这意味这什么或者您希望流仅在您的本地网络中传送,请保持此设置为 1。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15227,7 +15230,7 @@ msgstr ""
 "多播地址,如果它们开启了 SAP 扩展界面,那么将会自动出现在播放列表中。\n"
 "如果您想给您的流取个名字,请在这里输入,否则将使用默认的名称。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15265,315 +15268,315 @@ msgstr "此选项将允许您指定在文件浏览器启动后默认显示的目
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Ncurses 界面"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "[重复] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 msgid "[Random] "
 msgstr "[随机] "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 msgid "[Loop]"
 msgstr "[循环]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr " 源       : %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr " 状态     : 正在播放 %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr " 状态     : 正在打开/连接 %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr " 状态     : 暂停 %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr " 位置     : %s/%s (%.2f%%)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr " 音量     : %i%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr " 标题     : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr " 章节     : %d/%d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr " 源: <无当前项目> %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr " [ h 获取帮助 ]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr " 帮助 "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "[Display]"
 msgstr "[显示]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr "     h,H         显示/隐藏帮助框"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr "     i           显示/隐藏信息框"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr "     m           显示/隐藏元数据框"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr "     L           显示/隐藏消息框"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr "     P           显示/隐藏播放列表框"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr "     B           显示/隐藏文件浏览器"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr "     x           显示/隐藏对象框"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "     S           显示/隐藏统计框"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr "     c           切换色彩开/关"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr "     Esc         关闭添加/搜索条目"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 msgid "[Global]"
 msgstr "[全局]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr "     q, Q, Esc   退出"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr "     s           停止"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr "     <space>     暂停/播放"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "     f           全屏幕切换"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "     n, p        下一个/上一个播放列表项目"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr "     [, ]        下一个/上一个标题"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr "     <, >        下一个/上一个章节"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr "     <right>     搜索 +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr "     <left>      搜索 -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr "     a           增加音量"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr "     z           减少音量"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "[播放列表]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "     r           切换随机播放"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr "     l           切换循环播放列表"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr "     R           切换重复项目"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "     o           按标题排序播放列表"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr "     O           按标题反向排序播放列表"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr "     g           转到当前正在播放的项目"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr "     /           查找一个项目"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr "     A           添加一个条目"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr "     D, <del>    删除一个条目"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr "     <backspace> 删除一个条目"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr "     e           弹出 (如果已停止)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "[文件浏览器]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr "     <enter>     添加选定的文件到播放列表中"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr "     <space>     添加选定的目录到播放列表中"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr "     .           显示/隐藏文件"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr "[对话框]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr "     <up>,<down>     按一行一行的浏览对话框"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr "     <pgup>,<pgdown> 按一页一页的浏览对话框"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 msgid "[Player]"
 msgstr "[播放器]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr "     <up>,<down>     搜索 +/-5%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "[其它]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr "     Ctrl-l          刷新屏幕"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr " 信息 "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "没有当前正在播放的项目"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr " 日志 "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr " 浏览 "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr " 对象 "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 msgid " Stats "
 msgstr " 状态 "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr "\\ 正在发送的位率  :   %6.0f kb/s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr " 播放列表 (全部、一级) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr " 播放列表 (按分类) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr " 播放列表 (手动添加) "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr "查找: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "打开: %s"
@@ -16213,27 +16216,27 @@ msgstr ""
 "有关您媒体或流的制作信息。\n"
 "将显示复用器、音频和视频编码器以及字幕。"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr "关于当前正在播放的媒体或流的统计信息。"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Corrupted"
 msgstr "已损坏"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "非连续"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "发送位率"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "当前的可视化"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
@@ -16241,15 +16244,15 @@ msgstr ""
 "当前的播放速度。\n"
 "单击调整"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr "恢复普通播放速度"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 msgid "Download cover art"
 msgstr "下载封面"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr "在已用和剩余时间之间切换"
 
@@ -16337,11 +16340,11 @@ msgstr "双击获取媒体信息"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr "单击可切换循环单首/循环全部"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "显示当前的项目"
 
@@ -16460,7 +16463,7 @@ msgstr "应用(&A)"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "取消(&C)"
 
@@ -16877,7 +16880,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "播放(&P)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "流(&S)"
 
@@ -16960,11 +16963,11 @@ msgstr "重置参数(&R)"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr "您是否确定要复位 VLC media player 的首选项?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "流输出"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -16972,7 +16975,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17154,22 +17157,24 @@ msgstr "打开目录"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "打开播放列表..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "播放列表另存为..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "XSPF 播放列表 (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "M3U 播放列表 (*.m3u);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "HTML 播放列表 (*.html)"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "播放列表另存为..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 msgid "Open subtitles..."
 msgstr "打开字幕..."
@@ -17186,15 +17191,15 @@ msgstr "字幕文件"
 msgid "All Files"
 msgstr "所有文件"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "隐私与网络策略"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "隐私与网络警告"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17212,11 +17217,11 @@ msgstr ""
 "信息,无论是否匿名。</p>\n"
 "<p>因此请确认下列选项,默认存在的设置几乎不访问网络。</p>\n"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "用于播放器的控制菜单"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "已暂停"
 
@@ -17324,10 +17329,6 @@ msgstr "全屏幕界面(&F)"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "高级控制(&A)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "播放后退出"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "可视化选择器"
@@ -18028,6 +18029,7 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr "在退出时保存音量"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "首选的音频语言"
 
@@ -18080,6 +18082,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr "仅允许一个实例"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "文件关联:"
 
@@ -18121,6 +18124,7 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "这是 VLC 的默认界面,有原始的外观和感觉"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "显示模式"
 
@@ -18138,8 +18142,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "外观"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "外观文件"
+msgstr "会话失败"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 msgid "Resize interface to video size"
@@ -19056,15 +19061,15 @@ msgstr "空视频输出"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "空字体渲染器功能"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "您要使用的字体文件名"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "以像素为单位的字体大小"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -19073,20 +19078,20 @@ msgstr ""
 "这是将会在视频上渲染的默认字体大小。如果设置任意不等于 0 的值就将会覆盖相对字"
 "体大小。"
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 "将要在视频上渲染的文本不透明度 (相对于透明度)。0 = 透明、255 = 完全不透明。"
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "文本默认色彩"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19097,13 +19102,13 @@ msgstr ""
 "红,然后是绿、栏。#000000 = 黑、#FF0000 = 红、#00FF00 = 绿、#FFFF00 = 黄 (红 "
 "+ 绿)、#FFFFFF = 白"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "相对字体大小"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
@@ -19111,59 +19116,59 @@ msgstr ""
 "这是一个将要在视频上渲染的相对字体默认大小。如果设置了绝对字体大小,相对大小将"
 "被覆盖。"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "较小"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "小"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "大"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "较大"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "使用 YUVP 渲染器"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr "此渲染器字体使用 \"苍白的 YUV\"。此选项仅在您要编码到 DVB 字幕时才需要"
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "字体效果"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr "它可以应用效果到被渲染的字体中以改善可读性。"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "背景"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "胖轮廓"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "文本渲染器"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Freetype2 字体渲染器"
 
@@ -19586,7 +19591,7 @@ msgstr "C 模式什么都不能做"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "其它负荷测试"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Win32 字体渲染器"
 
@@ -20728,7 +20733,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "这是将被视频的视频编码器。"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "视频位率"
 
@@ -20913,37 +20917,6 @@ msgstr "转码流输出"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "覆盖/字幕输出"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "定型延迟"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "用于转码的线程数量。"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr "使用 MPEG4 矩阵"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr "使用 MPEG4 量化矩阵。"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "MPEG2 视频传输流输出"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-msgid "Transrate"
-msgstr "位率转换"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -21587,32 +21560,51 @@ msgstr "蓝屏视频滤镜"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "蓝屏"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "图像宽度"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "输出视频宽度。"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "图像高度"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "输出视频宽度。"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
-msgstr "设置视频画面的高宽比 (例如 4:3)"
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "输出视频高度。"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
-msgid "Padd video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "输出视频高度。"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "源高宽比"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
 msgstr "Padd 视频"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "自动调整大小并添加一个视频"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -23006,12 +22998,20 @@ msgstr "图像格式"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "输出图像的格式 (png, jpeg, ...)。"
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "图像宽度"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr "您可以强制指定图像的宽度。按默认 (-1) VLC 将自动适应视频参数。"
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "图像高度"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -23897,6 +23897,125 @@ msgstr "可视化过滤器"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "光谱分析器"
 
+#~ msgid "Crash Report successfully sent"
+#~ msgstr "已成功发送崩溃报告"
+
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "感谢您的报告!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "字体"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Teletext 排列"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "输出模式"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "可视化"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "杜比环绕"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "预处理"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "可视化"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "回放增益模式"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "密码:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "用户名"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+#~ msgstr "提交已播放的歌曲给 last.fm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "专辑封面下载策略"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "覆盖"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "音频语言"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "文件关联:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "选择外观"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "外观文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "在全屏模式中显示控制器"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "系统托盘图标"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "下一个控件风格:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "使用字幕文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "屏幕显示"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "在视频上显示媒体标题"
+
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "定型延迟"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "用于转码的线程数量。"
+
+#~ msgid "Use MPEG4 matrix"
+#~ msgstr "使用 MPEG4 矩阵"
+
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "使用 MPEG4 量化矩阵。"
+
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "MPEG2 视频传输流输出"
+
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "位率转换"
+
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "设置视频画面的高宽比 (例如 4:3)"
+
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "MPEG4 音频格式 (用于 MPEG TS 和 MPEG4)"
 
@@ -23923,9 +24042,6 @@ msgstr "光谱分析器"
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "登录:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "密码:"
-
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "剩余时间: %i 秒"
 
diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo
index 6729235..861b69b 100644
Binary files a/po/zh_TW.gmo and b/po/zh_TW.gmo differ
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1144fb3..2347652 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel at videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 21:38+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-20 20:18+0800\n"
 "Last-Translator: Frank Chao <frank0624 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_TW\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "主介面"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "主介面設定"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:180
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "控制介面"
 
@@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "VLC控制介面設定"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "熱鍵設定"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2657 src/input/es_out.c:2691
-#: src/libvlc-module.c:1508 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2704
+#: src/libvlc-module.c:1514 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "輸出模組"
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "音訊輸出模組的一般設定"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1943
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1950
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "雜項"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "雜項"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "音訊雜項設定和模組"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2660 src/input/es_out.c:2740
-#: src/libvlc-module.c:1561 modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2673 src/input/es_out.c:2753
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:672
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 modules/stream_out/es.c:101
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "一般"
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "一般輸入設定,小心使用。"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1870
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1877
 msgid "Stream output"
 msgstr "串流輸出"
 
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2004
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2011
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1820
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1827
 msgid "Advanced"
 msgstr "進階"
 
@@ -376,8 +376,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "進階設定"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:447 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "網路"
@@ -492,8 +492,8 @@ msgstr "關於"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:727
 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:1990
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1991 modules/gui/macosx/intf.m:1992
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1993 modules/gui/macosx/playlist.m:438
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "儲存..."
 msgid "Open Folder..."
 msgstr "開啟資料夾..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1183
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Repeat all"
 msgstr "重複全部"
 
@@ -552,8 +552,8 @@ msgstr "重複單一"
 msgid "No repeat"
 msgstr "不要重複"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1399
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1041 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1405
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1051 modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Random"
 msgstr "隨機"
 
@@ -712,8 +712,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
-#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:612
-#: src/video_output/video_output.c:1763 modules/video_filter/postproc.c:236
+#: src/input/es_out.c:903 src/libvlc-module.c:618
+#: src/video_output/video_output.c:1770 modules/video_filter/postproc.c:236
 msgid "Disable"
 msgstr "關閉"
 
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Vu meter"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "等化器"
 
-#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:312
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "音訊濾波器"
 
@@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "音頻"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:229
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "立體聲"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -777,7 +777,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "左"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
@@ -877,8 +877,8 @@ msgstr "書籤 %i"
 
 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 modules/codec/avcodec/encoder.c:686
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:695 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "串流/轉碼失敗"
@@ -903,147 +903,147 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "VLC並不支援\"%4.4s\"格式的音訊或視訊。很不幸地,你也沒辦法修正這個問題。"
 
-#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:350
+#: src/input/es_out.c:924 src/input/es_out.c:929 src/libvlc-module.c:356
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:383
 msgid "Track"
 msgstr "軌道"
 
-#: src/input/es_out.c:1119
+#: src/input/es_out.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
-#: src/input/es_out.c:1119 src/input/es_out.c:1124 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:645 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: src/input/es_out.c:1132 src/input/es_out.c:1137 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgid "Program"
 msgstr "程式"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 src/input/es_out.c:1345
+#: src/input/es_out.c:1356 src/input/es_out.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "縮放"
 
-#: src/input/es_out.c:1343 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1356 modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: src/input/es_out.c:1939
+#: src/input/es_out.c:1952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Vorbis音訊解碼器"
 
-#: src/input/es_out.c:2646
+#: src/input/es_out.c:2659
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "串流 %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2771
+#: src/input/es_out.c:2676 src/input/es_out.c:2784
 msgid "Subtitle"
 msgstr "字幕"
 
-#: src/input/es_out.c:2671 src/input/es_out.c:2691 src/input/es_out.c:2740
-#: src/input/es_out.c:2771 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2684 src/input/es_out.c:2704 src/input/es_out.c:2753
+#: src/input/es_out.c:2784 modules/gui/macosx/output.m:153
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "類型"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "啟動音訊"
 
-#: src/input/es_out.c:2677 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2690 modules/gui/macosx/wizard.m:385
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "編碼器"
 
-#: src/input/es_out.c:2681 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:201
+#: src/input/es_out.c:2694 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:207
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
 
-#: src/input/es_out.c:2684 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2697 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: src/input/es_out.c:2694 src/input/es_out.c:2697
+#: src/input/es_out.c:2707 src/input/es_out.c:2710
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "頻道"
 
-#: src/input/es_out.c:2702
+#: src/input/es_out.c:2715
 msgid "Sample rate"
 msgstr "採樣率"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2716
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2713
+#: src/input/es_out.c:2726
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2718 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2731 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "位元率"
 
-#: src/input/es_out.c:2719
+#: src/input/es_out.c:2732
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2730
+#: src/input/es_out.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "預設串流"
 
-#: src/input/es_out.c:2732
+#: src/input/es_out.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "預設串流"
 
-#: src/input/es_out.c:2734
+#: src/input/es_out.c:2747
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2744 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
+#: src/input/es_out.c:2757 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "解析度"
 
-#: src/input/es_out.c:2750
+#: src/input/es_out.c:2763
 msgid "Display resolution"
 msgstr "顯示解析度"
 
-#: src/input/es_out.c:2761 src/input/es_out.c:2765
+#: src/input/es_out.c:2774 src/input/es_out.c:2778
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "框率"
 
-#: src/input/input.c:2492
+#: src/input/input.c:2485
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "你的輸入無法被開啟"
 
-#: src/input/input.c:2493
+#: src/input/input.c:2486
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr "VLC無法開啟MRL '%s',請查閱記錄檔以取得細節。"
 
-#: src/input/input.c:2627
+#: src/input/input.c:2620
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2628
+#: src/input/input.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:654
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:357
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "類型"
 msgid "Copyright"
 msgstr "著作權"
 
-#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:350 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Album"
 msgstr "專輯"
 
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "日期"
 msgid "Setting"
 msgstr "設定"
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:203
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "網址"
@@ -1120,13 +1120,13 @@ msgstr "Track ID"
 msgid "Bookmark"
 msgstr "書籤"
 
-#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:651
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:657
 msgid "Programs"
 msgstr "程式"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "章節"
 
@@ -1145,8 +1145,8 @@ msgstr "視訊軌"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "音訊軌"
 
-#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:825
-#: modules/gui/macosx/controls.m:883 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "字幕軌"
@@ -1177,13 +1177,13 @@ msgstr "下一個章節"
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "上一個章節"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:884
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "媒體: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 msgid "Add Interface"
 msgstr "增加介面"
 
@@ -1280,55 +1280,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 
-#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
-#: src/libvlc-module.c:2535 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:2542 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "縮放"
 
-#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1328 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 四分之一"
 
-#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1323 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1329 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 二分之一"
 
-#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1324 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:191 src/libvlc-module.c:1330 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 原始"
 
-#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1325 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:192 src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 雙倍"
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
 msgid "Auto"
 msgstr "自動"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:163
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Interface module"
 msgstr "介面模組"
 
-#: src/libvlc-module.c:163
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:167 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:173 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "額外介面模組"
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1336,25 +1336,25 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "你可以替VLC選擇控制介面"
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:184
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:183
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Choose which objects should print debug message"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:192
 msgid ""
 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
@@ -1364,71 +1364,71 @@ msgid ""
 "message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:199
 msgid "Be quiet"
 msgstr "安靜"
 
-#: src/libvlc-module.c:195
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "關閉所有緊告及資訊訊息"
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Default stream"
 msgstr "預設串流"
 
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "這個串流將在VLC開始時總是自動被開啟"
 
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:206
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Color messages"
 msgstr "色彩化訊息"
 
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "顯示進階選項"
 
-#: src/libvlc-module.c:213
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:217 modules/control/showintf.c:71
+#: src/libvlc-module.c:223 modules/control/showintf.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "顯示介面"
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "啟用交錯編碼"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1436,124 +1436,124 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "音訊輸出模組"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "啟動音訊"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "強制使用單聲道"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "強制使用單聲道輸出"
 
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "預設音訊音量"
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "你可以在這裡設定預設的音訊輸出音量,範圍從0到1024"
 
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "已儲存的音訊輸出音量"
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "音訊輸出音量等級"
 
-#: src/libvlc-module.c:268
+#: src/libvlc-module.c:274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr "你可以在這裡設定預設的音訊輸出音量,範圍從0到1024"
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "音訊輸出頻率(Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "高品質音訊採樣"
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "音訊非同步校正"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "音訊輸出頻道模式"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "當允許時使用S/PDIF"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:300 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "強制偵測杜比環繞"
 
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1561,86 +1561,86 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:69
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "開"
 
-#: src/libvlc-module.c:309 modules/access/bda/bda.c:68
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "關"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "音訊視覺效果"
 
-#: src/libvlc-module.c:319
+#: src/libvlc-module.c:325
 #, fuzzy
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr "允許你增加視覺效果模組(頻譜分析器、其他...)"
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "播放和停止"
 
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "設定延遲(秒)"
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Replay preamp"
 msgstr "播放串流"
 
-#: src/libvlc-module.c:329
+#: src/libvlc-module.c:335
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr "允許你指定RTP串流的預設視訊埠"
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "預設串流"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Peak protection"
 msgstr "雜訊降低"
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:341
+#: src/libvlc-module.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
 msgstr "啟動音訊"
 
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid ""
 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
 "audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350 src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:356 src/libvlc-module.c:588
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
 msgid "None"
 msgstr "無"
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1649,93 +1649,93 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "視訊輸出模組"
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:369 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "啟動視訊"
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:59
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "視訊寬度"
 
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "視訊高度"
 
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "視訊X座標"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "視訊Y座標"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "視訊標題"
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "視訊對齊"
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center"
 msgstr "置中"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "置中"
 msgid "Top"
 msgstr "頂部"
 
-#: src/libvlc-module.c:406 src/libvlc-module.c:455 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:461 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "頂部"
 msgid "Bottom"
 msgstr "底部"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "底部"
 msgid "Top-Left"
 msgstr "左上"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "左上"
 msgid "Top-Right"
 msgstr "右上"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "右上"
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "左下"
 
-#: src/libvlc-module.c:407 src/libvlc-module.c:456 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:462 modules/codec/dvbsub.c:76
 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
@@ -1794,219 +1794,219 @@ msgstr "左下"
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "右下"
 
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "縮放視訊"
 
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "你可以藉由指定因子來縮放視訊"
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "灰階視訊輸出"
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr "嵌入視訊"
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "將視訊輸出嵌入主介面中。"
 
-#: src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:428
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "全螢幕視訊輸出"
 
-#: src/libvlc-module.c:424
+#: src/libvlc-module.c:430
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "開始播放視訊時使用全螢幕模式"
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: src/libvlc-module.c:437 src/video_output/vout_intf.c:421
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "永遠在最上層"
 
-#: src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "永遠讓視訊視窗顯示在其他視窗之上"
 
-#: src/libvlc-module.c:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#: src/libvlc-module.c:441 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Show media title on video"
 msgstr "在視訊上顯示媒體標題"
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:443
 #, fuzzy
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "永遠讓視訊視窗顯示在其他視窗之上"
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:445
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "開啟字幕"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr "開啟字幕"
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Position of video title"
 msgstr "視訊標題位置"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:456
 msgid ""
 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:464
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "取消螢幕保護程式"
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "在視訊播放期間關閉螢幕保護程式"
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "在視訊播放期間關閉螢幕保護程式"
 
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:468
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "在視訊播放期間關閉螢幕保護程式"
 
-#: src/libvlc-module.c:465 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:471 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 msgid "Window decorations"
 msgstr "視窗飾物"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:473
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr "如果該選項開啟,VLC會使用全螢幕模式開啟視訊"
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "視訊輸出濾波模組"
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:480
 msgid "Video filter module"
 msgstr "視訊過濾器模組"
 
-#: src/libvlc-module.c:476
+#: src/libvlc-module.c:482
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "視訊快照目錄(或檔名)"
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "允許你指定視訊快照的存放目錄"
 
-#: src/libvlc-module.c:484 src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:490 src/libvlc-module.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "視訊快照格式"
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "視訊快照格式"
 
-#: src/libvlc-module.c:490
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:498
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "顯示視訊快照預覽"
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "視訊快照寬度"
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "視訊快照高度"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video cropping"
 msgstr "視訊裁切"
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "來源長寬比"
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2015,162 +2015,162 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:527
+#: src/libvlc-module.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgstr "視訊縮放"
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:535
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling factor"
 msgstr "視訊縮放濾波器"
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
 "Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr "自訂裁切比率清單"
 
-#: src/libvlc-module.c:538
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:541
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "自訂長寬比清單"
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "修正HDTV高度"
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "採樣率"
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:561
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: src/libvlc-module.c:565 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "略過頁面"
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "丟棄延遲頁框"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:580
 msgid "key and mouse event handling at vout level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:576
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
 "support is the default value."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Full support"
 msgstr "啟用FPU支援"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgstr "全螢幕"
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:600
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "時間同步"
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605 modules/control/netsync.c:77
+#: src/libvlc-module.c:611 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "網路同步"
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/libvlc-module.c:618 src/video_output/vout_intf.c:183
 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:216
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:524
@@ -2181,258 +2181,258 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "預設"
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "啟動"
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:620 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP連接埠"
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:622
 #, fuzzy
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "預設的音樂CD裝置"
 
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "網路介面MTU"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/stream_out/rtp.c:119
+#: src/libvlc-module.c:631 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:627 modules/stream_out/rtp.c:121
+#: src/libvlc-module.c:633 modules/stream_out/rtp.c:121
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "群播輸出介面"
 
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "IPv4群播輸出介面位址"
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "音軌"
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:667
 #, fuzzy
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
 
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:670 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "字幕軌"
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:672
 #, fuzzy
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "Audio language"
 msgstr "音訊語言"
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:677
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
 
-#: src/libvlc-module.c:674
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "字幕語言"
 
-#: src/libvlc-module.c:676
+#: src/libvlc-module.c:682
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 "three letters country code)."
 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
 
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "音軌ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "字幕軌ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "輸入重複"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:696
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Start time"
 msgstr "開始時間"
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stop time"
 msgstr "停止時間"
 
-#: src/libvlc-module.c:698
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgstr "隆迪語"
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:710
 #, fuzzy
 msgid "Fast seek"
 msgstr "加快"
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Input list"
 msgstr "輸入清單"
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "串流書籤清單"
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#: src/libvlc-module.c:731 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "視訊快照目錄(或檔名)"
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr "錄製後的檔案所被存放的目錄。"
 
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr "一般串流輸出設定"
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
 "output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr "視訊快照目錄"
 
-#: src/libvlc-module.c:736
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:744
 #, fuzzy
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr "時間"
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
 "to store the timeshifted streams."
 msgstr "允許你指定串流輸出的目的音訊編碼器"
 
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2440,74 +2440,74 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:757 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "強制字幕位置"
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:762
 #, fuzzy
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "字幕"
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760 src/libvlc-module.c:1675
+#: src/libvlc-module.c:766 src/libvlc-module.c:1682
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "畫面上顯示(OSD)"
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr "VLC可以在視訊上顯示訊息,稱之為OSD(On Screen Display)"
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:771
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "文字描繪模組"
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:773
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "自動偵測字幕檔"
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:782
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr "如果不指定字幕檔案名稱,就自動地偵測字幕檔"
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "字幕自動偵測模糊化"
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2524,468 +2524,468 @@ msgstr ""
 "3 = 字幕檔與電影名稱吻合並包含其他字元\n"
 "4 = 字幕檔與電影名稱完全吻合"
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "字幕自動偵測路徑"
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "使用字幕檔"
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr "當自動偵測字幕檔無效的時候,載入這個字幕檔"
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD裝置"
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "預設的DVD裝置"
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD裝置"
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "預設的VCD裝置"
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "音樂CD裝置"
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr "預設的音樂CD裝置,如果你不指定,程式將會自動掃描適合的光碟機"
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "預設的音樂CD裝置"
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "強制使用IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr "將會預設對所有的連線使用IPv6"
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "強制使用IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr "將會預設對所有的連線使用IPv4"
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:843
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr "TCP連線逾時"
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr "預設TCP連接逾時(in milliseconds). "
 
-#: src/libvlc-module.c:841
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS伺服器"
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:849
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS使用者名稱"
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS密碼"
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Title metadata"
 msgstr "標題描述資料"
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Author metadata"
 msgstr "作者描述資料"
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "藝人描述資料"
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "類型描述資料"
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "著作權描述資料"
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:882
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:894
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:898
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "偏好的解碼器清單"
 
-#: src/libvlc-module.c:894
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "偏好的編碼器清單"
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:907
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr "允許你選擇編碼器清單,VLC會依照先後順序使用"
 
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:910
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:912
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:918
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "預設串流輸出鏈"
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "對所有的ES啟用串流"
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "串流時顯示"
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:936
 #, fuzzy
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "允許你在串流時播放該串流"
 
-#: src/libvlc-module.c:932
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "啟動視訊串流輸出"
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:937
+#: src/libvlc-module.c:943
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "啟動音訊串流輸出"
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "啟用SPU串流輸出"
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:953 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "持續開啟串流輸出"
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr "串流輸出多工器快取(ms)"
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "偏好的封包器清單"
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:966
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid "Mux module"
 msgstr "多工模組"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:971
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:967
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Access output module"
 msgstr "存取輸出模組"
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "控制SAP流量"
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:979
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:983
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:985
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "啟用FPU支援"
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr "如果你的處裡器具備浮點運算單元,VLC可以對其最佳化。"
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "啟用CPU MMX支援"
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "如果你的處裡器支援MMX指令集,VLC可以對它做最佳化"
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "啟用CPU 3D Now!支援"
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr "如果你的處裡器支援3D Now!指令集,VLC可以對它做最佳化"
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "啟用CPU MMX EXT支援"
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr "如果你的處裡器支援MMX EXT指令集,VLC可以對它做最佳化"
 
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "啟用CPU SSE支援"
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "如果你的處裡器支援SSE指令集,VLC可以對它做最佳化"
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "啟用CPU SSE2支援"
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "如果你的處裡器支援SSE2指令集,VLC可以對它做最佳化"
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "啟用CPU AltiVec支援"
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr "如果你的處裡器支援AltiVec指令集,VLC可以對它做最佳化"
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "記憶體複製模組"
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Access module"
 msgstr "存取模組"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
 msgstr "視訊過濾器模組"
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr "視訊過濾器是用來後處理視訊串流"
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1052
 msgid "Demux module"
 msgstr "解多工模組"
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1054
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2993,11 +2993,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "允許即時優先權"
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3005,99 +3005,99 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1067
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "調整VLC優先權"
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Modules search path"
 msgstr "模組搜尋路徑"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1080
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr "這個選項允許你指定其他的VLC模組搜尋路徑"
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "VLM設定檔"
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "使用外掛快取"
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Collect statistics"
 msgstr "收集統計資料"
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1093
 #, fuzzy
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "這個選項允許你選擇控制介面"
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "使用常駐程序執行"
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "使用背景常駐程序執行VLC"
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid "Log to file"
 msgstr "記錄至檔案"
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr "記錄所有VLC訊息到文字檔"
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Log to syslog"
 msgstr "記錄至syslog"
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr "記錄所有VLC訊息至syslog(UNIX系統)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3116,27 +3116,27 @@ msgid ""
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "提高程序優先權"
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3146,244 +3146,244 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr "自動地預分析檔案"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "服務探索模組"
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "永遠隨機撥放檔案"
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr "VLC將會隨機地播放清單中的檔案直到被中斷"
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr "VLC將會持續地的播放這個清單"
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "重複目前項目"
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr "VLC將會持續地的播放目前播放清單中的項目"
 
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Play and stop"
 msgstr "播放和停止"
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Play and exit"
 msgstr "播放並離開"
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr "播放清單中沒有項目"
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Use media library"
 msgstr "使用媒體庫"
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "顯示播放清單樹"
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218 src/video_output/vout_intf.c:434
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:461
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515 modules/gui/macosx/controls.m:1083
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1114 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: src/libvlc-module.c:1224 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:471
+#: modules/gui/macosx/controls.m:525 modules/gui/macosx/controls.m:1100
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1131 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:677
 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全螢幕"
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr "選擇熱鍵以切換全螢幕狀態"
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "離開全螢幕"
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1227
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "選擇熱鍵以切換全螢幕狀態"
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "播放/暫停"
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "選擇熱鍵以切換暫停狀態"
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Pause only"
 msgstr "僅暫停"
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "選擇熱鍵以暫停"
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play only"
 msgstr "僅播放"
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "選擇熱鍵以播放"
 
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/control/hotkeys.c:718
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1013 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:718
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1023 modules/gui/macosx/intf.m:641
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "加快"
 
-#: src/libvlc-module.c:1229 src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "選擇熱鍵以快速重播"
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:724
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:724
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1024 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "放慢"
 
-#: src/libvlc-module.c:1231 src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "選擇熱鍵以慢速重播"
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Normal rate"
 msgstr "正常大小"
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr "選擇按鍵以設定該播放清單書籤"
 
-#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/qt4/menus.cpp:751
 #, fuzzy
 msgid "Faster (fine)"
 msgstr "加快"
 
-#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt4/menus.cpp:759
 #, fuzzy
 msgid "Slower (fine)"
 msgstr "放慢"
 
-#: src/libvlc-module.c:1238 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1034
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: src/libvlc-module.c:1244 modules/control/hotkeys.c:695
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1044
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:644
 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Next"
 msgstr "下一項"
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的下一個項目"
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1033
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:701
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1043
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:736
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Previous"
 msgstr "上一項"
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的上一個項目"
 
-#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/macosx/controls.m:1025
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/libvlc-module.c:1248 modules/gui/macosx/controls.m:1035
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:640
 #: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:735
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
@@ -3391,681 +3391,681 @@ msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的上一個項目"
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "選擇熱鍵以停止播放。"
 
-#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:600
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "位置"
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "選擇熱鍵以顯示位置"
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr "極短距離向後跳躍"
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "選擇熱鍵以向後5分鐘"
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr "短距離向後跳躍"
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1258
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "選擇熱鍵以向後10秒鐘"
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr "中距離向後跳躍"
 
-#: src/libvlc-module.c:1255
+#: src/libvlc-module.c:1261
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "選擇熱鍵以向後1分鐘"
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr "長距離向後跳躍"
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "選擇熱鍵以向後10秒鐘"
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr "極短距向前躍進"
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1268
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "選擇熱鍵以快速重播"
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Short forward jump"
 msgstr "短距向前躍進"
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "選擇熱鍵以向前10秒鐘"
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr "中距向前躍進"
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1274
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "選擇熱鍵以向前1分鐘"
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long forward jump"
 msgstr "長距向前躍進"
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "選擇熱鍵以向前10秒鐘"
 
-#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:712
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Next frame"
 msgstr "下一個檔案"
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr "選擇按鍵以向左移動DVD選單中的選擇器"
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Very short jump length"
 msgstr "極短距離跳躍長度"
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr "極短距離跳躍長度,秒"
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Short jump length"
 msgstr "短距離跳躍長度"
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr "短距離跳躍長度,秒"
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Medium jump length"
 msgstr "中距離跳躍長度"
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr "中距離跳躍長度,秒"
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Long jump length"
 msgstr "長距離跳躍長度"
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "長距離跳躍長度,秒"
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:209
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:383
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:826
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "離開"
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "選擇熱鍵以離開應用程式"
 
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Navigate up"
 msgstr "向上導覽"
 
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr "選擇按鍵以向上移動DVD選單中的選擇器"
 
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Navigate down"
 msgstr "向下導覽"
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr "選擇按鍵以向下移動DVD選單中的選擇器"
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Navigate left"
 msgstr "向左導覽"
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr "選擇按鍵以向左移動DVD選單中的選擇器"
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Navigate right"
 msgstr "向右導覽"
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr "選擇按鍵以向右移動DVD選單中的選擇器"
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Activate"
 msgstr "啟動"
 
-#: src/libvlc-module.c:1296
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr "選擇熱鍵以啟動所選擇的DVD選單項目"
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "前往DVD選單"
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr "選擇熱鍵以啟動所選擇的DVD選單項目"
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "選擇上一個DVD標題"
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1306
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的上一個項目"
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1307
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr "選擇下一個DVD標題"
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1308
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr "選擇按鍵以向左移動DVD選單中的選擇器"
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr "選擇上一個DVD章節"
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "選擇熱鍵以播放清單中的上一個項目"
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "選擇下一個DVD章節"
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1312
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr "選擇按鍵以向左移動DVD選單中的選擇器"
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Volume up"
 msgstr "增加音量"
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "選擇按鍵以增加音量"
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Volume down"
 msgstr "減低音量"
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "選擇按鍵以減低音量"
 
-#: src/libvlc-module.c:1311 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1073 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1317 modules/access/v4l2.c:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1090 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:731 modules/gui/macosx/intf.m:740
 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:150
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
 msgid "Mute"
 msgstr "靜音"
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "選擇熱鍵以靜音"
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "增加字幕延遲"
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1320
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "選擇按鍵以增加字幕延遲"
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "減少字幕延遲"
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "選擇按鍵以減少字幕延遲"
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "增加音訊延遲"
 
-#: src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "選擇按鍵以增加音訊延遲"
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "減少音訊延遲"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "選擇按鍵以減少音訊延遲"
 
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "播放播放清單書籤 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "播放播放清單書籤 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "播放播放清單書籤 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "播放播放清單書籤 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "播放播放清單書籤 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "播放播放清單書籤 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "播放播放清單書籤 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "播放播放清單書籤 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "播放播放清單書籤 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "播放播放清單書籤 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "選擇按鍵以播放該書籤"
 
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "設定播放清單書籤 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "設定播放清單書籤 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "設定播放清單書籤 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "設定播放清單書籤 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "設定播放清單書籤 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "設定播放清單書籤 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "設定播放清單書籤 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "設定播放清單書籤 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "設定播放清單書籤 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "設定播放清單書籤 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1348
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "選擇按鍵以設定該播放清單書籤"
 
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "播放清單書籤 1"
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "播放清單書籤 2"
 
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "播放清單書籤 3"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "播放清單書籤 4"
 
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "播放清單書籤 5"
 
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "播放清單書籤 6"
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "播放清單書籤 7"
 
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "播放清單書籤 8"
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "播放清單書籤 9"
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "播放清單書籤 10"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr "允許你定義播放清單書籤"
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1374
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "循環音軌"
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1375
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "循環字幕軌"
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1377
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "循環字幕軌"
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 #, fuzzy
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "採樣率"
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1379
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "採樣率"
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "灰階視訊輸出"
 
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr "全螢幕(&F)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Increase scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Increase scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1386
 msgid "Decrease scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Decrease scale factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "介面模組"
 
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1389
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "介面模組"
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Show interface"
 msgstr "顯示介面"
 
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Hide interface"
 msgstr "隱藏介面"
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "擷取視訊快照"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "擷取視訊快照並寫入磁碟"
 
-#: src/libvlc-module.c:1391 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: src/libvlc-module.c:1397 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "錄製"
 
-#: src/libvlc-module.c:1392
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Dump"
 msgstr "傾印"
 
-#: src/libvlc-module.c:1394
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr "正常/重複/迴圈"
 
-#: src/libvlc-module.c:1397
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr "選取 正常/重複/迴圈 播放清單模式"
 
-#: src/libvlc-module.c:1400
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "反縮放"
 
-#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1413 src/libvlc-module.c:1414
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1418 src/libvlc-module.c:1419
+#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1420 src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1426 src/libvlc-module.c:1427
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1423 src/libvlc-module.c:1424
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr "從影像右邊裁切一個像素"
 
-#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
+#: src/libvlc-module.c:1431 src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "開啟桌布模式"
 
-#: src/libvlc-module.c:1430
+#: src/libvlc-module.c:1436
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1433 src/libvlc-module.c:1434
+#: src/libvlc-module.c:1439 src/libvlc-module.c:1440
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1435
+#: src/libvlc-module.c:1441
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1436
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1437
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1439
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1440
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1442
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1445
+#: src/libvlc-module.c:1451
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1446
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1448
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1449
+#: src/libvlc-module.c:1455
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "重複目前項目"
 
-#: src/libvlc-module.c:1451
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1453
+#: src/libvlc-module.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "介面模組"
 
-#: src/libvlc-module.c:1454
+#: src/libvlc-module.c:1460
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr "循環字幕軌"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456
+#: src/libvlc-module.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4102,206 +4102,206 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1607 src/video_output/vout_intf.c:440
-#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: src/libvlc-module.c:1614 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:742
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "快照"
 
-#: src/libvlc-module.c:1624
+#: src/libvlc-module.c:1631
 msgid "Window properties"
 msgstr "視窗設置"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Subpictures"
 msgstr "字幕"
 
-#: src/libvlc-module.c:1684 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1691 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "字幕"
 
-#: src/libvlc-module.c:1701 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1708 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1709
+#: src/libvlc-module.c:1716
 msgid "Track settings"
 msgstr "軌道設定"
 
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1746
 msgid "Playback control"
 msgstr "重播控制"
 
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1771
 msgid "Default devices"
 msgstr "預設裝置"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1780
 msgid "Network settings"
 msgstr "網路設定"
 
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1794 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1801 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "詮釋資料"
 
-#: src/libvlc-module.c:1842
+#: src/libvlc-module.c:1849
 msgid "Decoders"
 msgstr "解碼器"
 
-#: src/libvlc-module.c:1849 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1856 modules/access/v4l2.c:78
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
 msgstr "輸入"
 
-#: src/libvlc-module.c:1888
+#: src/libvlc-module.c:1895
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1920
+#: src/libvlc-module.c:1927
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1942
+#: src/libvlc-module.c:1949
 msgid "Special modules"
 msgstr "特殊模組"
 
-#: src/libvlc-module.c:1948
+#: src/libvlc-module.c:1955
 msgid "Plugins"
 msgstr "外掛"
 
-#: src/libvlc-module.c:1956
+#: src/libvlc-module.c:1963
 msgid "Performance options"
 msgstr "效能選項"
 
-#: src/libvlc-module.c:2106
+#: src/libvlc-module.c:2113
 msgid "Hot keys"
 msgstr "熱鍵"
 
-#: src/libvlc-module.c:2545
+#: src/libvlc-module.c:2552
 #, fuzzy
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "字型大小"
 
-#: src/libvlc-module.c:2622
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2632
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2637
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2639
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "列印可用模組清單"
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2641
 #, fuzzy
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "列印可用模組清單"
 
-#: src/libvlc-module.c:2636
+#: src/libvlc-module.c:2643
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2647
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2649
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2644
+#: src/libvlc-module.c:2651
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "重置目前組態至預設值"
 
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2653
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "使用替代的組態檔"
 
-#: src/libvlc-module.c:2648
+#: src/libvlc-module.c:2655
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "重置目前外掛快取"
 
-#: src/libvlc-module.c:2650
+#: src/libvlc-module.c:2657
 msgid "print version information"
 msgstr "列印版本資訊"
 
-#: src/libvlc-module.c:2706
+#: src/libvlc-module.c:2713
 msgid "main program"
 msgstr "主程式"
 
-#: src/misc/update.c:1471
+#: src/misc/update.c:1468
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1473
+#: src/misc/update.c:1470
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1475
+#: src/misc/update.c:1472
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1477
+#: src/misc/update.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld B"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/misc/update.c:1590
+#: src/misc/update.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
 msgstr "儲存檔案"
 
-#: src/misc/update.c:1591
+#: src/misc/update.c:1578
 #, c-format
 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1616
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1610
+#: src/misc/update.c:1597
 #, fuzzy
 msgid "Downloading ..."
 msgstr "現在下載"
 
-#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: src/misc/update.c:1598 modules/access/dvb/scan.c:330
 #: modules/demux/avi/avi.c:694 modules/demux/avi/avi.c:2415
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/coredialogs.m:66
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:68 modules/gui/macosx/coredialogs.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:206
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/prefs.m:225
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:684 modules/gui/macosx/wizard.m:320
@@ -4311,55 +4311,55 @@ msgstr "現在下載"
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/misc/update.c:1646
+#: src/misc/update.c:1633
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1666
+#: src/misc/update.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "File could not be verified"
 msgstr "隱藏介面"
 
-#: src/misc/update.c:1667
+#: src/misc/update.c:1654
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#: src/misc/update.c:1665 src/misc/update.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "無效的選擇"
 
-#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#: src/misc/update.c:1666 src/misc/update.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1703
+#: src/misc/update.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "File not verifiable"
 msgstr "隱藏介面"
 
-#: src/misc/update.c:1704
+#: src/misc/update.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
 "was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#: src/misc/update.c:1702 src/misc/update.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "File corrupted"
 msgstr "調節器數量"
 
-#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#: src/misc/update.c:1703 src/misc/update.c:1715
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
@@ -4372,12 +4372,12 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "未定義"
 
-#: src/video_output/video_output.c:1751 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/video_output/video_output.c:1758 modules/gui/macosx/intf.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/postproc.c:200
 msgid "Post processing"
 msgstr "後處理"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2011 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: src/video_output/video_output.c:2018 modules/gui/macosx/intf.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "去交錯"
 msgid "Crop"
 msgstr "裁剪"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:813
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/controls.m:823
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "長寬比"
@@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:65 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/v4l.c:72 modules/access/v4l2.c:180
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "快取值(ms)"
@@ -4875,8 +4875,8 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/open.m:602 modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "音樂CD"
@@ -4919,9 +4919,9 @@ msgstr "CD讀取失敗"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
-#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
-#: modules/codec/x264.c:414
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:404 modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:415
 msgid "none"
 msgstr "j6"
 
@@ -5143,8 +5143,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 msgid "Disc"
 msgstr "光碟"
 
@@ -5175,11 +5175,11 @@ msgstr "音軌 %i"
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "dc1394輸入"
 
-#: modules/access/directory.c:64
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "子目錄行為"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5187,19 +5187,19 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "收摺"
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "expand"
 msgstr "展開"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:81
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "被忽略的延伸"
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5207,11 +5207,11 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 msgid "Directory"
 msgstr "目錄"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:92
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "標準檔案系統目錄輸入"
 
@@ -5245,7 +5245,7 @@ msgid ""
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Video device name"
@@ -5284,8 +5284,8 @@ msgid ""
 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr "預設的音樂CD裝置,如果你不指定,程式將會自動掃描適合的光碟機"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
-#: modules/access/v4l2.c:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:72
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "視訊輸入彩度格式"
 
@@ -5596,12 +5596,12 @@ msgstr "無效的選擇"
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#: modules/access/dvb/scan.c:320
 #, c-format
 msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/access/dvb/scan.c:330
 msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
@@ -5725,8 +5725,8 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid "Framerate"
 msgstr "框率"
 
@@ -5778,10 +5778,10 @@ msgstr "檔案輸入"
 #: modules/access/file.c:93 modules/access_output/file.c:70
 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:439 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:73
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "File"
 msgstr "檔案"
@@ -5943,11 +5943,11 @@ msgstr "HTTP輸入"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:461
+#: modules/access/http.c:462
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "HTTP驗證"
 
-#: modules/access/http.c:462
+#: modules/access/http.c:463
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
@@ -6092,18 +6092,18 @@ msgstr "廣播裝置"
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR廣播裝置"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
 #, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgstr "正常"
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:93
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:97 modules/access/v4l2.c:87
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
 #: modules/video_output/vmem.c:50
@@ -6114,7 +6114,7 @@ msgstr "寬度"
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:100 modules/access/v4l2.c:90
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
@@ -6125,17 +6125,17 @@ msgstr "高度"
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:84 modules/access/v4l2.c:195
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
 msgid "Frequency"
 msgstr "頻率"
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:126
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
@@ -6186,8 +6186,8 @@ msgstr "音訊位元遮罩"
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "音量"
@@ -6196,7 +6196,7 @@ msgstr "音量"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "音量(0-65535)"
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:87
 msgid "Channel"
 msgstr "頻道"
 
@@ -6205,19 +6205,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137
 msgid "Automatic"
 msgstr "自動"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:137 modules/access/v4l2.c:216
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6423,7 +6423,7 @@ msgstr "子畫面寬度"
 msgid "Subscreen height"
 msgstr "子畫面高度"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/gui/macosx/open.m:232
 msgid "Follow the mouse"
 msgstr "跟隨滑鼠"
 
@@ -6445,8 +6445,8 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr "畫面輸入"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:213
-#: modules/gui/macosx/open.m:414 modules/gui/macosx/open.m:979
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:426 modules/gui/macosx/open.m:1020
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:530 modules/gui/macosx/vout.m:226
 msgid "Screen"
 msgstr "畫面"
@@ -6503,66 +6503,66 @@ msgstr "UDP"
 msgid "UDP input"
 msgstr "UDP 輸入"
 
-#: modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l.c:74
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l.c:78
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
 "device will be used."
 msgstr "預設的音樂CD裝置,如果你不指定,程式將會自動掃描適合的光碟機"
 
-#: modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/v4l.c:89
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "音訊頻道"
 
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "若有多個音訊輸入時,選擇音訊道"
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:98
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
+#: modules/access/v4l.c:101
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l.c:103 modules/access/v4l2.c:106
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "亮度"
 
-#: modules/access/v4l.c:104
+#: modules/access/v4l.c:105
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "視訊輸入亮度"
 
-#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/access/v4l2.c:115
 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
 msgid "Hue"
 msgstr "色調"
 
-#: modules/access/v4l.c:107
+#: modules/access/v4l.c:108
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "視訊輸入色調"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/fbosd.c:141
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
@@ -6571,78 +6571,78 @@ msgstr "視訊輸入色調"
 msgid "Color"
 msgstr "色彩"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "視訊輸入色彩"
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/access/v4l2.c:109
 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 msgid "Contrast"
 msgstr "對比"
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "視訊輸入對比"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/access/v4l2.c:268
 msgid "Tuner"
 msgstr "調節器"
 
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "若有多個音訊輸入時,選擇音訊道"
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "選擇目錄以儲存至"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Decimation"
 msgstr "描述"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Quality"
 msgstr "品質"
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "串流品質"
 
-#: modules/access/v4l.c:129
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:141
+#: modules/access/v4l.c:142
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/v4l.c:143
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Video4Linux輸入"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
+#: modules/access/v4l2.c:69 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
-#: modules/access/v4l2.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:71
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/v4l2.c:74
 msgid ""
 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6650,249 +6650,249 @@ msgid ""
 "I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
 msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:81
 msgid "Audio input"
 msgstr "音訊輸入"
 
-#: modules/access/v4l2.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:83
 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
 msgid "IO Method"
 msgstr "IO方式"
 
-#: modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:86
 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:88
+#: modules/access/v4l2.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "強制寬度(-1 為自動偵測)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/access/v4l2.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr "強制高度(-1 為自動偵測)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:94
 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:98
 msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:100
 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:103
 msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr "重設v4l2控制"
 
-#: modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l2.c:105
 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l2.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "視訊輸入亮度"
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
+#: modules/access/v4l2.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "視訊輸入對比"
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
 msgid "Saturation"
 msgstr "飽和度"
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
+#: modules/access/v4l2.c:114
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:117
 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Black level"
 msgstr "最大等級"
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:120
 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:121
 msgid "Auto white balance"
 msgstr "自動白平衡"
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
+#: modules/access/v4l2.c:123
 msgid ""
 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
 "v4l2 driver)."
 msgstr "自動地為視訊輸入設定白平衡(如果有被v4l2驅動程式支援)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid "Do white balance"
 msgstr "使用白平衡"
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:127
 msgid ""
 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
 "(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "觸發白平衡動作,除非自動白平衡是被啟用的(如果有被v4l2驅動程式支援)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid "Red balance"
 msgstr "紅平衡"
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:131
 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "為視訊輸入設定紅平衡(如果有被v4l2驅動程式支援)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:132
 msgid "Blue balance"
 msgstr "藍平衡"
 
-#: modules/access/v4l2.c:133
+#: modules/access/v4l2.c:134
 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "為視訊輸入設定藍平衡(如果有被v4l2驅動程式支援)。"
 
-#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Gamma"
 msgstr "virtualization"
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:137
 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:138
 msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
+#: modules/access/v4l2.c:140
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:141
 msgid "Auto gain"
 msgstr "自動增益"
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
+#: modules/access/v4l2.c:143
 msgid ""
 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:144
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid "Gain"
 msgstr "增益"
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
+#: modules/access/v4l2.c:147
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:148
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "水平翻轉"
 
-#: modules/access/v4l2.c:149
+#: modules/access/v4l2.c:150
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:151
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "垂直翻轉"
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
+#: modules/access/v4l2.c:153
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:154
 msgid "Horizontal centering"
 msgstr "水平置中"
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
+#: modules/access/v4l2.c:156
 msgid ""
 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:157
 msgid "Vertical centering"
 msgstr "垂直置中"
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
+#: modules/access/v4l2.c:159
 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
+#: modules/access/v4l2.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "視訊輸入對比"
 
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:164
 msgid "Balance"
 msgstr "平衡"
 
-#: modules/access/v4l2.c:165
+#: modules/access/v4l2.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "視訊輸入亮度"
 
-#: modules/access/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l2.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "視訊輸入對比"
 
-#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
 msgid "Bass"
 msgstr "Bass"
 
-#: modules/access/v4l2.c:171
+#: modules/access/v4l2.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "視訊輸入亮度"
 
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Treble"
 msgstr "啟用"
 
-#: modules/access/v4l2.c:174
+#: modules/access/v4l2.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "視訊輸入亮度"
 
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:176
 msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/v4l2.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "視訊輸入亮度"
 
-#: modules/access/v4l2.c:181
+#: modules/access/v4l2.c:182
 msgid ""
 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr "v4l2驅動程式控制"
 
-#: modules/access/v4l2.c:185
+#: modules/access/v4l2.c:186
 msgid ""
 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6900,94 +6900,94 @@ msgid ""
 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
+#: modules/access/v4l2.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Tuner id"
 msgstr "調節器"
 
-#: modules/access/v4l2.c:193
+#: modules/access/v4l2.c:194
 msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:196
+#: modules/access/v4l2.c:197
 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:198
 msgid "Audio mode"
 msgstr "音訊模式"
 
-#: modules/access/v4l2.c:199
+#: modules/access/v4l2.c:200
 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:202
+#: modules/access/v4l2.c:203
 msgid ""
 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:220
+#: modules/access/v4l2.c:221
 msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "單聲道"
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l2.c:230
 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:231
 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:232
 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:233
 msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:238
+#: modules/access/v4l2.c:239
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux2"
 
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:240
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux2輸入"
 
-#: modules/access/v4l2.c:243
+#: modules/access/v4l2.c:244
 msgid "Video input"
 msgstr "視訊輸入"
 
-#: modules/access/v4l2.c:277
+#: modules/access/v4l2.c:278
 msgid "Controls"
 msgstr "控制"
 
-#: modules/access/v4l2.c:278
+#: modules/access/v4l2.c:279
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:344
+#: modules/access/v4l2.c:345
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Video4Linux輸入"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2766
+#: modules/access/v4l2.c:2777
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "重設控制為預設值"
 
@@ -6995,8 +6995,8 @@ msgstr "重設控制為預設值"
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/macosx/open.m:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -8082,17 +8082,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO音訊輸出"
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:1970
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:1970
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:968
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:970
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1055
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1081
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:981
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1068
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1075
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
 #: modules/video_output/xcb/window.c:232
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC多媒體播放程式"
@@ -8431,7 +8431,7 @@ msgid ""
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:336
 #: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "雜訊降低"
@@ -8601,7 +8601,7 @@ msgstr "\"%s\" 不是視訊編碼器。"
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" 不是音訊編碼器。"
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:262
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
@@ -8612,7 +8612,7 @@ msgid ""
 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:687 modules/codec/avcodec/encoder.c:696
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC無法開啟編碼器"
 
@@ -8634,7 +8634,7 @@ msgstr "CDG視訊解碼器"
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "ADPCM音訊解碼器"
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:58
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:66
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "字幕(進階)"
 
@@ -8947,7 +8947,7 @@ msgstr "Y座標"
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "DVB字幕解碼器"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3361 modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3399 modules/demux/ts.c:3456
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles"
 msgstr "字幕"
@@ -9132,124 +9132,124 @@ msgstr ""
 msgid "Shadow"
 msgstr "陰影補償"
 
-#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Outline"
 msgstr "輪廓"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "黑色"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "灰色"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "銀色"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "白色"
 
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/quartztext.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:62
 #: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "茶色"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "紅色"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "融合爵士樂"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "黃色"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "橄欖色"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:699
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "綠色"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:111
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/quartztext.c:111
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Teal"
 msgstr "坦米爾語"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "萊姆色"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "紫色"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:64
 #: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "深藍色"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/gui/macosx/controls.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "藍色"
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "水藍色"
@@ -9379,16 +9379,16 @@ msgstr "文字描繪模組"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "Kate文字字幕封包器"
 
-#: modules/codec/libass.c:59
+#: modules/codec/libass.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr "字幕解多工器設定"
 
-#: modules/codec/libass.c:703
+#: modules/codec/libass.c:726
 msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:704
+#: modules/codec/libass.c:727
 msgid ""
 "Please wait while your font cache is rebuild.\n"
 "This should take less than a minute."
@@ -9462,7 +9462,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "\"%s\" 不是音訊編碼器。"
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
 msgid "Mode"
 msgstr "模式"
 
@@ -9637,7 +9637,7 @@ msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
-msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
@@ -9938,22 +9938,22 @@ msgstr "Vorbis音訊編碼器"
 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid "Maximum GOP size"
 msgstr "最大化GOP大小"
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:54
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
+#: modules/codec/x264.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Minimum GOP size"
 msgstr "最大化GOP大小"
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:59
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -9965,11 +9965,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:69
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -9980,223 +9980,224 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:80
 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:81
 msgid ""
 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
 "threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:85
 #, fuzzy
 msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "頻帶間的空白像素數量"
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr "頻帶間的空白像素數量"
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:91
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr "頻帶間的空白像素數量 "
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:95
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr "頻帶間的空白像素數量"
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:100
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:103
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:104
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:108
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:109
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgstr "頻帶間的空白像素數量"
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:114
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
+#: modules/codec/x264.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgstr "Logo檔名"
 
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "H.264 level"
 msgstr "H.264等級"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
 msgstr "介面模組"
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr "介面模組"
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:143
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Max QP"
 msgstr "馬恩語"
 
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr "視訊寬度"
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "最大本地位元率"
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:168
 msgid "VBV buffer"
 msgstr "VBV緩衝器"
 
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:169
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
+#: modules/codec/x264.c:172
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:177
 msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:178
 msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
 " - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Strength of AQ"
 msgstr "串流方式"
 
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid ""
 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
@@ -10204,38 +10205,38 @@ msgid ""
 " - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:191
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr "頻帶間的空白像素數量"
 
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:192
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr "頻帶間的空白像素數量"
 
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:195
 #, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr "頻帶間的空白像素數量"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:196
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid ""
 "Multipass ratecontrol:\n"
 " - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10243,35 +10244,35 @@ msgid ""
 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:207
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:210 modules/codec/x264.c:214
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:211
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:220
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:221
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -10282,42 +10283,42 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr "DirectMedia物件解碼器"
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr "DirectMedia物件解碼器"
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
 msgstr "DirectMedia物件解碼器"
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:240
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:241
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr "啟用交錯編碼"
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10327,7 +10328,7 @@ msgid ""
 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -10336,119 +10337,119 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr "最大化動作向量搜尋範圍"
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:266
 msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr "最大動作向量長度"
 
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr "最小執行緒數量"
 
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
 "threads."
 msgstr "最小執行緒數量"
 
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:277
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:281
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:291
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:301
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr "啟用交錯編碼"
 
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:311
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:314
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr "視覺效果"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -10457,180 +10458,180 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
+#: modules/codec/x264.c:331
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:331
+#: modules/codec/x264.c:332
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:341
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:342
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:344
+#: modules/codec/x264.c:345
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:345
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:354
 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:358
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU最佳化"
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/codec/x264.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr "CPU最佳化"
 
-#: modules/codec/x264.c:360
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:362
 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:363
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "PSNR computation"
 msgstr "PSNR運算"
 
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:365
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "SSIM運算"
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:369
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:371
+#: modules/codec/x264.c:372
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "靜音模式"
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "靜音模式"
 
-#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/codec/x264.c:375 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "統計"
 
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:376
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:379
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:380
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:383
+#: modules/codec/x264.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
 msgstr "存取模組"
 
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr "存取模組"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "dia"
 msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:391 modules/codec/x264.c:398
 msgid "esa"
 msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:398
 msgid "tesa"
 msgstr "tesa"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "fast"
 msgstr "快速"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "normal"
 msgstr "正常"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "slow"
 msgstr "慢"
 
-#: modules/codec/x264.c:403
+#: modules/codec/x264.c:404
 msgid "all"
 msgstr "全部"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 #, fuzzy
 msgid "spatial"
 msgstr "pal"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/codec/x264.c:415
 #, fuzzy
 msgid "temporal"
 msgstr "快速向前"
 
-#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/codec/x264.c:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "auto"
 msgstr "自動"
 
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:419
 #, fuzzy
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr "H.264/MPEG4 AVC編碼器(使用x264函式庫)"
@@ -10750,7 +10751,7 @@ msgstr "時間控制"
 msgid "Position Control"
 msgstr "位置"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/control/hotkeys.c:98 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "j6"
@@ -11468,82 +11469,82 @@ msgstr "請提供一個下列的參數:"
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "未知的指令!"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2005
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "編碼"
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2008
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2011
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2013
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2016
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2026
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "視訊裁切"
 
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2032
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2035
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "音訊編碼器"
 
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2048
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2051
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2054
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "串流"
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2065
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -11581,8 +11582,8 @@ msgid ""
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:187
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:232
@@ -11886,11 +11887,11 @@ msgstr "HTTP通道連接埠"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:624
+#: modules/demux/live555.cpp:626
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTSP驗證"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:625
+#: modules/demux/live555.cpp:627
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -12249,7 +12250,7 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "MPEG-PS解多工器"
 
@@ -12295,7 +12296,6 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "寬高比"
 
@@ -12481,7 +12481,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "MP4串流解多工器"
 
-#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1126
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1143
 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 msgid "Teletext"
 msgstr "Teletext"
@@ -12505,20 +12505,20 @@ msgstr "Teletext頁面"
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr "字體字幕解碼器"
 
-#: modules/demux/ts.c:3424
+#: modules/demux/ts.c:3462
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr "DVB字幕編碼器"
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3718 modules/demux/ts.c:3760
 msgid "clean effects"
 msgstr "清除效果"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3722 modules/demux/ts.c:3764
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3726 modules/demux/ts.c:3768
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12588,10 +12588,10 @@ msgstr "BeOS標準API介面"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:738 modules/gui/macosx/open.m:919
-#: modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/macosx/open.m:960
+#: modules/gui/macosx/open.m:1196
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "開啟"
@@ -12604,15 +12604,15 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "偏好設定"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:604
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
 msgstr "訊息"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/macosx/open.m:1154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:959 modules/gui/macosx/open.m:1195
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
 msgid "Open File"
 msgstr "開啟檔案"
@@ -12662,18 +12662,17 @@ msgstr "視窗"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85 modules/gui/macosx/coredialogs.m:67
 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:105 modules/gui/macosx/coredialogs.m:163
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:2319
-#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/macosx/update.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/open.m:320
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:430
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1314
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:552
 msgid "OK"
 msgstr "確定"
 
@@ -12698,11 +12697,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "關閉"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "Edit"
 msgstr "編輯"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Select All"
 msgstr "全選"
@@ -12863,8 +12862,8 @@ msgid ""
 "g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:117
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 msgstr "透明度"
@@ -12925,9 +12924,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:87
 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:92
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "字型"
@@ -12940,7 +12939,7 @@ msgstr "指令"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:609
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "關於VLC多媒體播放程式"
 
@@ -12962,7 +12961,7 @@ msgstr "授權"
 msgid "VLC media player Help"
 msgstr "VLC媒體播放程式說明"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:558
 #: modules/gui/macosx/intf.m:697 modules/gui/pda/pda.c:281
 msgid "Index"
 msgstr "索引"
@@ -12977,7 +12976,7 @@ msgstr "書籤"
 msgid "Add"
 msgstr "增加"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:635
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
@@ -13035,7 +13034,7 @@ msgstr "沒有輸入"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1064
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/controls.m:1081
 msgid "Jump To Time"
 msgstr "跳至特定時間"
 
@@ -13056,12 +13055,12 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "關閉隨機"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:356
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1048 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1058 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Repeat One"
 msgstr "重複單一"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:385
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1055 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1065 modules/gui/macosx/intf.m:647
 msgid "Repeat All"
 msgstr "重複播放全部"
 
@@ -13070,47 +13069,53 @@ msgstr "重複播放全部"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "關閉重複播放"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:485 modules/gui/macosx/controls.m:1078
+#: modules/gui/macosx/controls.m:495 modules/gui/macosx/controls.m:1095
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Half Size"
 msgstr "一半大小"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:487 modules/gui/macosx/controls.m:1079
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1124 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:497 modules/gui/macosx/controls.m:1096
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1141 modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Normal Size"
 msgstr "正常大小"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:1080
+#: modules/gui/macosx/controls.m:499 modules/gui/macosx/controls.m:1097
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Double Size"
 msgstr "雙倍大小"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:491 modules/gui/macosx/controls.m:1084
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1095 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:501 modules/gui/macosx/controls.m:1101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1112 modules/gui/macosx/intf.m:678
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "永遠在最上層"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:493 modules/gui/macosx/controls.m:1081
+#: modules/gui/macosx/controls.m:503 modules/gui/macosx/controls.m:1098
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "符合畫面"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:816
+#: modules/gui/macosx/controls.m:826
 #, fuzzy
 msgid "Lock Aspect Ratio"
 msgstr "修正長寬比"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:828 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "Open File..."
 msgstr "開啟檔案..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1062 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1072 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "暫停播放"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1079 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Step Forward"
 msgstr "前進"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1063 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1080 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Step Backward"
 msgstr "向後"
 
@@ -13131,12 +13136,12 @@ msgstr "清除"
 msgid "Show Details"
 msgstr "顯示細節"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr "回捲"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "快速向前"
 
@@ -13302,29 +13307,29 @@ msgstr ""
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "播放清單中有 %i 個項目"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382
 #, fuzzy
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr "你的Mac OS X版本不被支援"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:387
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
@@ -13332,89 +13337,89 @@ msgid ""
 "%@"
 msgstr "VLC媒體播放器需要Mac OS X 10.4或更高版本。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr "開啟當機紀錄檔..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 #, fuzzy
 msgid "Save this Log..."
 msgstr "另存為(&S)..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "檢查更新..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 msgid "Preferences..."
 msgstr "偏好設定..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Services"
 msgstr "服務"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "隱藏VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617
 msgid "Hide Others"
 msgstr "隱藏其他"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Show All"
 msgstr "顯示全部"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "離開VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "1:File"
 msgstr "1:檔案"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Open File..."
 msgstr "進階開啟(&A)..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "開啟光碟..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Open Network..."
 msgstr "開啟網路..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr "開啟擷取裝置..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Open Recent"
 msgstr "開啟最近的檔案"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:2735
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "清除選單"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "串流/匯出精靈..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Cut"
 msgstr "剪下"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Paste"
 msgstr "貼上"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
 msgid "Playback"
 msgstr "播放"
 
@@ -13563,46 +13568,38 @@ msgstr "更新檢查失敗"
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2317
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2318
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
 #, fuzzy
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr "產生當機報告信件時發生錯誤。"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "沒有發現當機紀錄"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:685
 msgid "Continue"
 msgstr "繼續"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2417
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "vlc偏好設定"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13735,21 +13732,21 @@ msgid ""
 "installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 msgid "Open Source"
 msgstr "開啟來源"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wince/open.cpp:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/wince/open.cpp:132
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "多媒體來源定位器(MRL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:412
-#: modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
 msgid "Capture"
 msgstr "擷取"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:182
-#: modules/gui/macosx/open.m:298 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
@@ -13765,42 +13762,51 @@ msgstr "擷取"
 msgid "Browse..."
 msgstr "瀏覽..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "選擇..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Device name"
 msgstr "裝置名稱"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "無DVD選單"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:585
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
 #, fuzzy
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS目錄"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
 #, fuzzy
 msgid "IP Address"
 msgstr "位置"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
-"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
-"button below."
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
@@ -13810,16 +13816,16 @@ msgid ""
 "sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
 #, fuzzy
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr "開啟串流"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Protocol"
 msgstr "協定"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:231
@@ -13829,71 +13835,71 @@ msgstr "協定"
 msgid "Address"
 msgstr "位置"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
 #, fuzzy
 msgid "Unicast"
 msgstr "unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:823
-#: modules/gui/macosx/open.m:887
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
 #, fuzzy
 msgid "Multicast"
 msgstr "multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "畫面擷取輸入"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
 msgstr "每秒頁框數:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen left:"
 msgstr "子畫面高度"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen top:"
 msgstr "子畫面寬度"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen width:"
 msgstr "子畫面寬度"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
 msgstr "子畫面高度"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
 msgstr "目前頻道:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
 msgstr "上一個頻道"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
 msgstr "下一個頻道"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/macosx/open.m:1089
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr "EyeTV未被啟動"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
@@ -13901,70 +13907,70 @@ msgstr ""
 "VLC無法連接到EyeTV。\n"
 "請確認你有安裝VLC的EyeTV插件。"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr "馬上啟動EyeTV"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 #, fuzzy
 msgid "Download Plugin"
 msgstr "現在下載"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "讀取字幕檔:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "設定..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:310 modules/stream_out/bridge.c:51
 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
 msgid "Delay"
 msgstr "延遲"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:304
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "字幕編碼"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font size"
 msgstr "字型大小"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:308
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "字幕對齊"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:311
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
 msgstr "字型設定"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:312
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "字幕檔"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633 modules/gui/macosx/open.m:685
-#: modules/gui/macosx/open.m:693 modules/gui/macosx/open.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr "沒有發現 %@s"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "開啟VIDEO_TS目錄"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:992
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr "iSight擷取輸入"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:993
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -13974,12 +13980,12 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1095
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 #, fuzzy
 msgid "Composite input"
 msgstr "選擇輸出"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:1098
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr "S-Video 輸入"
 
@@ -14123,7 +14129,7 @@ msgid "HTML Playlist"
 msgstr "Lua播放清單"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1487
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i 項目"
@@ -14136,7 +14142,7 @@ msgstr "1個項目"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "儲存播放清單"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1231 modules/gui/ncurses.c:1770
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
@@ -14167,59 +14173,59 @@ msgid "Codec Details"
 msgstr "編解碼器細節"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr "讀取媒體"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "輸入位元率"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
 #, fuzzy
 msgid "Demuxed"
 msgstr "解多工器"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr "串流位元率"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 #, fuzzy
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "解碼器"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "略過頁面"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 #, fuzzy
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Logo檔名"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "串流"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "傳送封包"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "傳送位元組"
 
@@ -14228,13 +14234,13 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "傳送率"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "快速播放"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 #, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Logo檔名"
@@ -14443,11 +14449,6 @@ msgstr "預設編碼"
 msgid "Display Settings"
 msgstr "顯示設定"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Choose..."
-msgstr "選擇..."
-
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Font Color"
 msgstr "字型顏色"
@@ -14525,8 +14526,8 @@ msgstr "低延遲"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
 msgstr "正常"
 
@@ -14599,39 +14600,39 @@ msgstr ""
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:74
+#: modules/gui/macosx/update.m:75
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "檢查是否有更新"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:75
+#: modules/gui/macosx/update.m:76
 msgid "Download now"
 msgstr "現在下載"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:77
+#: modules/gui/macosx/update.m:78
 msgid "Automatically check for updates"
 msgstr "自動地檢查更新"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:101
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr "你想要讓VLC自動地檢查更新嘛?"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:102
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:184
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr "此版本的VLC已經是最新可用的。"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:191
+#: modules/gui/macosx/update.m:192
 msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr "此版本的VLC是未被更新的。"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#: modules/gui/macosx/update.m:194
 #, c-format
 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr "目前的釋出版本是%d.%d.%d%c。"
@@ -14818,7 +14819,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "返回"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1271
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "串流/轉碼精靈"
 
@@ -14840,11 +14841,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
 msgstr "串流至網路"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "轉碼/儲存至檔案"
 
@@ -14857,7 +14858,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr "在這選擇你的輸入串流"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
 msgstr "選擇串流"
 
@@ -14930,13 +14931,13 @@ msgstr "音訊轉碼"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "視訊轉碼"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14962,18 +14963,18 @@ msgstr "附加的串流選項"
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "在這一頁,你可以選擇你的輸入串流的傳送方式"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "有效時間(TTL)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP發佈"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr "本地端播放"
 
@@ -15093,34 +15094,34 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
 msgstr "結束"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr "允許串流至網路"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15128,15 +15129,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr "選擇你的音訊編解碼器,點擊以取得更多資訊。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr "選擇你的視訊編解碼器,點擊以取得更多資訊。"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15144,7 +15145,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15154,7 +15155,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15190,329 +15191,329 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Ncurses介面"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1505
+#: modules/gui/ncurses.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "重複"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#: modules/gui/ncurses.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "[Random] "
 msgstr "隨機"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "循環"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#: modules/gui/ncurses.c:1533
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#: modules/gui/ncurses.c:1537
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#: modules/gui/ncurses.c:1541
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#: modules/gui/ncurses.c:1555
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "音量: %d%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr "標題 %d (%d)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1578
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "章節 %d"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1607
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid " Help "
 msgstr " 說明 "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "顯示"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1615
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
 #, fuzzy
 msgid "[Global]"
 msgstr "全域增益"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1632
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "前一個播放清單項目"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
+#: modules/gui/ncurses.c:1644
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1645
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "播放清單"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1649
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "濾波器"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "播放"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "雜項"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid " Information "
 msgstr " 資訊 "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr "  [%s]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1741
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr "      %s: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+#: modules/gui/ncurses.c:1748 modules/gui/ncurses.c:1836
 #, fuzzy
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "播放清單中沒有項目"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#: modules/gui/ncurses.c:1861
 msgid " Logs "
 msgstr " 記錄檔 "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1899
+#: modules/gui/ncurses.c:1906
 msgid " Browse "
 msgstr " 瀏覽 "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1954
+#: modules/gui/ncurses.c:1961
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "設定(&S)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2103
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2099
+#: modules/gui/ncurses.c:2106
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr "Podcast分類"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2102
+#: modules/gui/ncurses.c:2109
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr "手動增加"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
+#: modules/gui/ncurses.c:2204 modules/gui/ncurses.c:2208
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#: modules/gui/ncurses.c:2217
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "開啟: %s"
@@ -16165,44 +16166,44 @@ msgid ""
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Corrupted"
 msgstr "調節器數量"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
 msgstr "音訊濾波器"
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "傳送位元率"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
 msgid "Current visualization"
 msgstr "目前視覺效果"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Click to adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "Download cover art"
 msgstr "現在下載"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
@@ -16291,11 +16292,11 @@ msgstr "雙擊以取得媒體資訊"
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:135
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
 msgid "Show the current item"
 msgstr "顯示目前項目"
 
@@ -16419,7 +16420,7 @@ msgstr "套用(&A)"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "取消(&C)"
 
@@ -16861,7 +16862,7 @@ msgid "&Play"
 msgstr "播放(&P)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
 msgid "&Stream"
 msgstr "串流(&S)"
 
@@ -16953,11 +16954,11 @@ msgstr "重設偏好設定(&R)"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
 msgstr "串流輸出"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:47
 msgid ""
 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
 "on your private network, or on the Internet.\n"
@@ -16965,7 +16966,7 @@ msgid ""
 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:54
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
@@ -17175,25 +17176,26 @@ msgstr "開啟目錄"
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "開啟播放清單(&O)..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
 #, fuzzy
-msgid "Save playlist as..."
-msgstr "儲存播放清單..."
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgid "XSPF playlist (*.xpsf)"
 msgstr "XSPF播放清單(*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
 msgstr "XSPF播放清單(*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "下一個播放清單項目"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "儲存播放清單..."
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
@@ -17211,15 +17213,15 @@ msgstr "字幕檔"
 msgid "All Files"
 msgstr "所有檔案"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:499
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr "隱私和網路政策"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr "隱私和網路警告"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:506
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17231,11 +17233,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1105
 msgid "Paused"
 msgstr "已暫停"
 
@@ -17351,11 +17353,6 @@ msgstr "全螢幕介面(&F)"
 msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "進階控制(&A)"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Quit after Playback"
-msgstr "暫停播放"
-
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "視覺效果選擇器"
@@ -18141,6 +18138,7 @@ msgid "Allow only one instance"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr "檔案關聯:"
 
@@ -18184,6 +18182,7 @@ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "顯示模式"
 
@@ -18202,8 +18201,9 @@ msgid "Skins"
 msgstr "面板"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
 msgid "Skin file"
-msgstr "面板檔案"
+msgstr "PLS檔案"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 #, fuzzy
@@ -19166,36 +19166,36 @@ msgstr "虛擬視訊輸出"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "虛擬編碼器功能"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:88 modules/misc/win32text.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "字型大小, 像素"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:98 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid "Text default color"
 msgstr "預設文字顏色"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -19203,72 +19203,72 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:94
-#: modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/quartztext.c:94
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid "Relative font size"
 msgstr "相對的字型大小"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:95
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/quartztext.c:95
+#: modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Smaller"
 msgstr "更小"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Small"
 msgstr "小"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Large"
 msgstr "大"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:116
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Larger"
 msgstr "更大"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "使用YUVP描繪器"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/freetype.c:114
 msgid "Font Effect"
 msgstr "字型效果"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:115
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 msgid "Background"
 msgstr "背景顏色"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/misc/freetype.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "輪廓"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:136 modules/misc/win32text.c:93
 msgid "Text renderer"
 msgstr "文字描繪器"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:137
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Freetype2字型描繪器"
 
@@ -19690,7 +19690,7 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "雜項選項"
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:94
 msgid "Win32 font renderer"
 msgstr "Win32字型描繪器"
 
@@ -20861,7 +20861,6 @@ msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "這是將會使用的視訊編碼器"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:62
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "視訊位元率"
 
@@ -21049,40 +21048,6 @@ msgstr "轉碼串流輸出"
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "開啟字幕"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay"
-msgstr "DTS延遲(ms)"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Amount of data used for transrating in ms."
-msgstr "串流品質"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
-msgid "Use MPEG4 matrix"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
-msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
-#, fuzzy
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "啟動視訊串流輸出"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Transrate"
-msgstr "透明度"
-
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
@@ -21750,34 +21715,51 @@ msgstr "藍幕視訊濾波器"
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "藍色畫面"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-msgid "Image width"
-msgstr "影像寬度"
+#: modules/video_filter/canvas.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "輸出視訊寬度"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_filter/scene.c:65
-msgid "Image height"
-msgstr "影像高度"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "輸出視訊寬度"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "輸出視訊高度"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "輸出視訊高度"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "來源長寬比"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:92
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#: modules/video_filter/canvas.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Padd video"
+msgid "Pad video"
 msgstr "嵌入視訊"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:58
+#: modules/video_filter/canvas.c:96
 msgid ""
 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:67
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr "自動地預分析檔案"
 
 #: modules/video_filter/chain.c:43
@@ -23209,12 +23191,20 @@ msgstr "影像格式"
 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr "輸出影像格式(png或jpg)"
 
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Image width"
+msgstr "影像寬度"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:61
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid "Image height"
+msgstr "影像高度"
+
 #: modules/video_filter/scene.c:66
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -24114,6 +24104,105 @@ msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "頻譜分析器"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "字型大小"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Teletext對齊"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "輸出模組"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "視覺效果"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "杜比環繞"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "後處理"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "視覺效果"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "播放和停止"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "密碼:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "使用者名稱"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Every "
+#~ msgstr "延遲"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "語言"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "檔案關聯:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "選擇面板"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "面板檔案"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "在全螢幕中顯示控制器"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "系統列圖示"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "下一個標題"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "使用字幕檔"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "畫面上顯示(OSD)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "在視訊上顯示媒體標題"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "DTS延遲(ms)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "串流品質"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "啟動視訊串流輸出"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "透明度"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 #~ msgstr "H264是一個新的視訊編碼器"
 
@@ -24137,9 +24226,6 @@ msgstr "頻譜分析器"
 #~ msgid "Login:"
 #~ msgstr "登入:"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "密碼:"
-
 #~ msgid "Remaining time: %i seconds"
 #~ msgstr "剩餘時間: %i 秒"
 
@@ -26855,9 +26941,6 @@ msgstr "頻譜分析器"
 #~ msgid "Languages"
 #~ msgstr "語言"
 
-#~ msgid "language"
-#~ msgstr "語言"
-
 #~ msgid "Open &Disk"
 #~ msgstr "開啟磁碟(&D)"
 
@@ -26950,9 +27033,6 @@ msgstr "頻譜分析器"
 #~ msgid "&Select All"
 #~ msgstr "全選(&S)"
 
-#~ msgid "PLS file"
-#~ msgstr "PLS檔案"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "VLC internal picture video output"
 #~ msgstr "DirectX視訊輸出"
diff --git a/projects/activex/Makefile.in b/projects/activex/Makefile.in
index 5d7c7f8..92b7dc3 100644
--- a/projects/activex/Makefile.in
+++ b/projects/activex/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -21,8 +22,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -55,16 +57,31 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES = axvlc.inf axvlc_rc.rc
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libdir)" \
 	"$(DESTDIR)$(noinst_axvlc_rcdir)" \
 	"$(DESTDIR)$(noinst_axvlc_tlbdir)"
-libLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(lib_LTLIBRARIES)
 am__axvlc_la_SOURCES_DIST = main.cpp utils.cpp utils.h olecontrol.cpp \
 	olecontrol.h oleinplaceactiveobject.cpp \
@@ -97,6 +114,7 @@ axvlc_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -117,8 +135,6 @@ CXXLINK = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
 	$(LDFLAGS) -o $@
 SOURCES = $(axvlc_la_SOURCES)
 DIST_SOURCES = $(am__axvlc_la_SOURCES_DIST)
-noinst_axvlc_rcDATA_INSTALL = $(INSTALL_DATA)
-noinst_axvlc_tlbDATA_INSTALL = $(INSTALL_DATA)
 DATA = $(noinst_axvlc_rc_DATA) $(noinst_axvlc_tlb_DATA)
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
@@ -543,6 +559,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -570,6 +587,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -772,9 +790,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am  $(am__confi
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  projects/activex/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  projects/activex/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu projects/activex/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu projects/activex/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -792,6 +810,7 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 axvlc.inf: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/axvlc.inf.in
 	cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@
 axvlc_rc.rc: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/axvlc_rc.rc.in
@@ -799,20 +818,24 @@ axvlc_rc.rc: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/axvlc_rc.rc.in
 install-libLTLIBRARIES: $(lib_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libdir)"
-	@list='$(lib_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(lib_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(lib_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libdir)/$$p"; \
+	@list='$(lib_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libLTLIBRARIES:
@@ -854,178 +877,178 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 axvlc_la-axvlc_idl.lo: axvlc_idl.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT axvlc_la-axvlc_idl.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-axvlc_idl.Tpo -c -o axvlc_la-axvlc_idl.lo `test -f 'axvlc_idl.c' || echo '$(srcdir)/'`axvlc_idl.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/axvlc_la-axvlc_idl.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-axvlc_idl.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT axvlc_la-axvlc_idl.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-axvlc_idl.Tpo -c -o axvlc_la-axvlc_idl.lo `test -f 'axvlc_idl.c' || echo '$(srcdir)/'`axvlc_idl.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/axvlc_la-axvlc_idl.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-axvlc_idl.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='axvlc_idl.c' object='axvlc_la-axvlc_idl.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o axvlc_la-axvlc_idl.lo `test -f 'axvlc_idl.c' || echo '$(srcdir)/'`axvlc_idl.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o axvlc_la-axvlc_idl.lo `test -f 'axvlc_idl.c' || echo '$(srcdir)/'`axvlc_idl.c
 
 .cpp.o:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .cpp.obj:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .cpp.lo:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(LTCXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(LTCXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 axvlc_la-main.lo: main.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-main.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-main.Tpo -c -o axvlc_la-main.lo `test -f 'main.cpp' || echo '$(srcdir)/'`main.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/axvlc_la-main.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-main.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-main.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-main.Tpo -c -o axvlc_la-main.lo `test -f 'main.cpp' || echo '$(srcdir)/'`main.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/axvlc_la-main.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-main.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='main.cpp' object='axvlc_la-main.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-main.lo `test -f 'main.cpp' || echo '$(srcdir)/'`main.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-main.lo `test -f 'main.cpp' || echo '$(srcdir)/'`main.cpp
 
 axvlc_la-utils.lo: utils.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-utils.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-utils.Tpo -c -o axvlc_la-utils.lo `test -f 'utils.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/axvlc_la-utils.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-utils.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-utils.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-utils.Tpo -c -o axvlc_la-utils.lo `test -f 'utils.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/axvlc_la-utils.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-utils.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='utils.cpp' object='axvlc_la-utils.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-utils.lo `test -f 'utils.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-utils.lo `test -f 'utils.cpp' || echo '$(srcdir)/'`utils.cpp
 
 axvlc_la-olecontrol.lo: olecontrol.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-olecontrol.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-olecontrol.Tpo -c -o axvlc_la-olecontrol.lo `test -f 'olecontrol.cpp' || echo '$(srcdir)/'`olecontrol.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/axvlc_la-olecontrol.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-olecontrol.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-olecontrol.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-olecontrol.Tpo -c -o axvlc_la-olecontrol.lo `test -f 'olecontrol.cpp' || echo '$(srcdir)/'`olecontrol.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/axvlc_la-olecontrol.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-olecontrol.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='olecontrol.cpp' object='axvlc_la-olecontrol.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-olecontrol.lo `test -f 'olecontrol.cpp' || echo '$(srcdir)/'`olecontrol.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-olecontrol.lo `test -f 'olecontrol.cpp' || echo '$(srcdir)/'`olecontrol.cpp
 
 axvlc_la-oleinplaceactiveobject.lo: oleinplaceactiveobject.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-oleinplaceactiveobject.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-oleinplaceactiveobject.Tpo -c -o axvlc_la-oleinplaceactiveobject.lo `test -f 'oleinplaceactiveobject.cpp' || echo '$(srcdir)/'`oleinplaceactiveobject.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/axvlc_la-oleinplaceactiveobject.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-oleinplaceactiveobject.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-oleinplaceactiveobject.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-oleinplaceactiveobject.Tpo -c -o axvlc_la-oleinplaceactiveobject.lo `test -f 'oleinplaceactiveobject.cpp' || echo '$(srcdir)/'`oleinplaceactiveobject.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/axvlc_la-oleinplaceactiveobject.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-oleinplaceactiveobject.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='oleinplaceactiveobject.cpp' object='axvlc_la-oleinplaceactiveobject.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-oleinplaceactiveobject.lo `test -f 'oleinplaceactiveobject.cpp' || echo '$(srcdir)/'`oleinplaceactiveobject.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-oleinplaceactiveobject.lo `test -f 'oleinplaceactiveobject.cpp' || echo '$(srcdir)/'`oleinplaceactiveobject.cpp
 
 axvlc_la-oleinplaceobject.lo: oleinplaceobject.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-oleinplaceobject.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-oleinplaceobject.Tpo -c -o axvlc_la-oleinplaceobject.lo `test -f 'oleinplaceobject.cpp' || echo '$(srcdir)/'`oleinplaceobject.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/axvlc_la-oleinplaceobject.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-oleinplaceobject.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-oleinplaceobject.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-oleinplaceobject.Tpo -c -o axvlc_la-oleinplaceobject.lo `test -f 'oleinplaceobject.cpp' || echo '$(srcdir)/'`oleinplaceobject.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/axvlc_la-oleinplaceobject.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-oleinplaceobject.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='oleinplaceobject.cpp' object='axvlc_la-oleinplaceobject.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-oleinplaceobject.lo `test -f 'oleinplaceobject.cpp' || echo '$(srcdir)/'`oleinplaceobject.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-oleinplaceobject.lo `test -f 'oleinplaceobject.cpp' || echo '$(srcdir)/'`oleinplaceobject.cpp
 
 axvlc_la-oleobject.lo: oleobject.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-oleobject.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-oleobject.Tpo -c -o axvlc_la-oleobject.lo `test -f 'oleobject.cpp' || echo '$(srcdir)/'`oleobject.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/axvlc_la-oleobject.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-oleobject.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-oleobject.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-oleobject.Tpo -c -o axvlc_la-oleobject.lo `test -f 'oleobject.cpp' || echo '$(srcdir)/'`oleobject.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/axvlc_la-oleobject.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-oleobject.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='oleobject.cpp' object='axvlc_la-oleobject.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-oleobject.lo `test -f 'oleobject.cpp' || echo '$(srcdir)/'`oleobject.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-oleobject.lo `test -f 'oleobject.cpp' || echo '$(srcdir)/'`oleobject.cpp
 
 axvlc_la-persistpropbag.lo: persistpropbag.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-persistpropbag.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-persistpropbag.Tpo -c -o axvlc_la-persistpropbag.lo `test -f 'persistpropbag.cpp' || echo '$(srcdir)/'`persistpropbag.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/axvlc_la-persistpropbag.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-persistpropbag.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-persistpropbag.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-persistpropbag.Tpo -c -o axvlc_la-persistpropbag.lo `test -f 'persistpropbag.cpp' || echo '$(srcdir)/'`persistpropbag.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/axvlc_la-persistpropbag.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-persistpropbag.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='persistpropbag.cpp' object='axvlc_la-persistpropbag.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-persistpropbag.lo `test -f 'persistpropbag.cpp' || echo '$(srcdir)/'`persistpropbag.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-persistpropbag.lo `test -f 'persistpropbag.cpp' || echo '$(srcdir)/'`persistpropbag.cpp
 
 axvlc_la-persiststorage.lo: persiststorage.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-persiststorage.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-persiststorage.Tpo -c -o axvlc_la-persiststorage.lo `test -f 'persiststorage.cpp' || echo '$(srcdir)/'`persiststorage.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/axvlc_la-persiststorage.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-persiststorage.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-persiststorage.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-persiststorage.Tpo -c -o axvlc_la-persiststorage.lo `test -f 'persiststorage.cpp' || echo '$(srcdir)/'`persiststorage.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/axvlc_la-persiststorage.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-persiststorage.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='persiststorage.cpp' object='axvlc_la-persiststorage.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-persiststorage.lo `test -f 'persiststorage.cpp' || echo '$(srcdir)/'`persiststorage.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-persiststorage.lo `test -f 'persiststorage.cpp' || echo '$(srcdir)/'`persiststorage.cpp
 
 axvlc_la-persiststreaminit.lo: persiststreaminit.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-persiststreaminit.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-persiststreaminit.Tpo -c -o axvlc_la-persiststreaminit.lo `test -f 'persiststreaminit.cpp' || echo '$(srcdir)/'`persiststreaminit.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/axvlc_la-persiststreaminit.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-persiststreaminit.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-persiststreaminit.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-persiststreaminit.Tpo -c -o axvlc_la-persiststreaminit.lo `test -f 'persiststreaminit.cpp' || echo '$(srcdir)/'`persiststreaminit.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/axvlc_la-persiststreaminit.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-persiststreaminit.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='persiststreaminit.cpp' object='axvlc_la-persiststreaminit.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-persiststreaminit.lo `test -f 'persiststreaminit.cpp' || echo '$(srcdir)/'`persiststreaminit.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-persiststreaminit.lo `test -f 'persiststreaminit.cpp' || echo '$(srcdir)/'`persiststreaminit.cpp
 
 axvlc_la-provideclassinfo.lo: provideclassinfo.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-provideclassinfo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-provideclassinfo.Tpo -c -o axvlc_la-provideclassinfo.lo `test -f 'provideclassinfo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`provideclassinfo.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/axvlc_la-provideclassinfo.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-provideclassinfo.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-provideclassinfo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-provideclassinfo.Tpo -c -o axvlc_la-provideclassinfo.lo `test -f 'provideclassinfo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`provideclassinfo.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/axvlc_la-provideclassinfo.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-provideclassinfo.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='provideclassinfo.cpp' object='axvlc_la-provideclassinfo.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-provideclassinfo.lo `test -f 'provideclassinfo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`provideclassinfo.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-provideclassinfo.lo `test -f 'provideclassinfo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`provideclassinfo.cpp
 
 axvlc_la-connectioncontainer.lo: connectioncontainer.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-connectioncontainer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-connectioncontainer.Tpo -c -o axvlc_la-connectioncontainer.lo `test -f 'connectioncontainer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`connectioncontainer.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/axvlc_la-connectioncontainer.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-connectioncontainer.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-connectioncontainer.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-connectioncontainer.Tpo -c -o axvlc_la-connectioncontainer.lo `test -f 'connectioncontainer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`connectioncontainer.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/axvlc_la-connectioncontainer.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-connectioncontainer.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='connectioncontainer.cpp' object='axvlc_la-connectioncontainer.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-connectioncontainer.lo `test -f 'connectioncontainer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`connectioncontainer.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-connectioncontainer.lo `test -f 'connectioncontainer.cpp' || echo '$(srcdir)/'`connectioncontainer.cpp
 
 axvlc_la-objectsafety.lo: objectsafety.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-objectsafety.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-objectsafety.Tpo -c -o axvlc_la-objectsafety.lo `test -f 'objectsafety.cpp' || echo '$(srcdir)/'`objectsafety.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/axvlc_la-objectsafety.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-objectsafety.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-objectsafety.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-objectsafety.Tpo -c -o axvlc_la-objectsafety.lo `test -f 'objectsafety.cpp' || echo '$(srcdir)/'`objectsafety.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/axvlc_la-objectsafety.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-objectsafety.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='objectsafety.cpp' object='axvlc_la-objectsafety.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-objectsafety.lo `test -f 'objectsafety.cpp' || echo '$(srcdir)/'`objectsafety.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-objectsafety.lo `test -f 'objectsafety.cpp' || echo '$(srcdir)/'`objectsafety.cpp
 
 axvlc_la-dataobject.lo: dataobject.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-dataobject.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-dataobject.Tpo -c -o axvlc_la-dataobject.lo `test -f 'dataobject.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dataobject.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/axvlc_la-dataobject.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-dataobject.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-dataobject.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-dataobject.Tpo -c -o axvlc_la-dataobject.lo `test -f 'dataobject.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dataobject.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/axvlc_la-dataobject.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-dataobject.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='dataobject.cpp' object='axvlc_la-dataobject.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-dataobject.lo `test -f 'dataobject.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dataobject.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-dataobject.lo `test -f 'dataobject.cpp' || echo '$(srcdir)/'`dataobject.cpp
 
 axvlc_la-viewobject.lo: viewobject.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-viewobject.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-viewobject.Tpo -c -o axvlc_la-viewobject.lo `test -f 'viewobject.cpp' || echo '$(srcdir)/'`viewobject.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/axvlc_la-viewobject.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-viewobject.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-viewobject.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-viewobject.Tpo -c -o axvlc_la-viewobject.lo `test -f 'viewobject.cpp' || echo '$(srcdir)/'`viewobject.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/axvlc_la-viewobject.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-viewobject.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='viewobject.cpp' object='axvlc_la-viewobject.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-viewobject.lo `test -f 'viewobject.cpp' || echo '$(srcdir)/'`viewobject.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-viewobject.lo `test -f 'viewobject.cpp' || echo '$(srcdir)/'`viewobject.cpp
 
 axvlc_la-supporterrorinfo.lo: supporterrorinfo.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-supporterrorinfo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-supporterrorinfo.Tpo -c -o axvlc_la-supporterrorinfo.lo `test -f 'supporterrorinfo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`supporterrorinfo.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/axvlc_la-supporterrorinfo.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-supporterrorinfo.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-supporterrorinfo.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-supporterrorinfo.Tpo -c -o axvlc_la-supporterrorinfo.lo `test -f 'supporterrorinfo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`supporterrorinfo.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/axvlc_la-supporterrorinfo.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-supporterrorinfo.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='supporterrorinfo.cpp' object='axvlc_la-supporterrorinfo.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-supporterrorinfo.lo `test -f 'supporterrorinfo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`supporterrorinfo.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-supporterrorinfo.lo `test -f 'supporterrorinfo.cpp' || echo '$(srcdir)/'`supporterrorinfo.cpp
 
 axvlc_la-vlccontrol.lo: vlccontrol.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-vlccontrol.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-vlccontrol.Tpo -c -o axvlc_la-vlccontrol.lo `test -f 'vlccontrol.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlccontrol.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/axvlc_la-vlccontrol.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-vlccontrol.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-vlccontrol.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-vlccontrol.Tpo -c -o axvlc_la-vlccontrol.lo `test -f 'vlccontrol.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlccontrol.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/axvlc_la-vlccontrol.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-vlccontrol.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='vlccontrol.cpp' object='axvlc_la-vlccontrol.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-vlccontrol.lo `test -f 'vlccontrol.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlccontrol.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-vlccontrol.lo `test -f 'vlccontrol.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlccontrol.cpp
 
 axvlc_la-vlccontrol2.lo: vlccontrol2.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-vlccontrol2.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-vlccontrol2.Tpo -c -o axvlc_la-vlccontrol2.lo `test -f 'vlccontrol2.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlccontrol2.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/axvlc_la-vlccontrol2.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-vlccontrol2.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-vlccontrol2.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-vlccontrol2.Tpo -c -o axvlc_la-vlccontrol2.lo `test -f 'vlccontrol2.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlccontrol2.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/axvlc_la-vlccontrol2.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-vlccontrol2.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='vlccontrol2.cpp' object='axvlc_la-vlccontrol2.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-vlccontrol2.lo `test -f 'vlccontrol2.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlccontrol2.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-vlccontrol2.lo `test -f 'vlccontrol2.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlccontrol2.cpp
 
 axvlc_la-plugin.lo: plugin.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-plugin.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-plugin.Tpo -c -o axvlc_la-plugin.lo `test -f 'plugin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`plugin.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/axvlc_la-plugin.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-plugin.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT axvlc_la-plugin.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/axvlc_la-plugin.Tpo -c -o axvlc_la-plugin.lo `test -f 'plugin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`plugin.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/axvlc_la-plugin.Tpo $(DEPDIR)/axvlc_la-plugin.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='plugin.cpp' object='axvlc_la-plugin.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-plugin.lo `test -f 'plugin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`plugin.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(axvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o axvlc_la-plugin.lo `test -f 'plugin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`plugin.cpp
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -1035,37 +1058,43 @@ clean-libtool:
 install-noinst_axvlc_rcDATA: $(noinst_axvlc_rc_DATA)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(noinst_axvlc_rcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(noinst_axvlc_rcdir)"
-	@list='$(noinst_axvlc_rc_DATA)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(noinst_axvlc_rc_DATA)'; test -n "$(noinst_axvlc_rcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
 	  if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
-	  f=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(noinst_axvlc_rcDATA_INSTALL) '$$d$$p' '$(DESTDIR)$(noinst_axvlc_rcdir)/$$f'"; \
-	  $(noinst_axvlc_rcDATA_INSTALL) "$$d$$p" "$(DESTDIR)$(noinst_axvlc_rcdir)/$$f"; \
+	  echo "$$d$$p"; \
+	done | $(am__base_list) | \
+	while read files; do \
+	  echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(noinst_axvlc_rcdir)'"; \
+	  $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(noinst_axvlc_rcdir)" || exit $$?; \
 	done
 
 uninstall-noinst_axvlc_rcDATA:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(noinst_axvlc_rc_DATA)'; for p in $$list; do \
-	  f=$(am__strip_dir) \
-	  echo " rm -f '$(DESTDIR)$(noinst_axvlc_rcdir)/$$f'"; \
-	  rm -f "$(DESTDIR)$(noinst_axvlc_rcdir)/$$f"; \
-	done
+	@list='$(noinst_axvlc_rc_DATA)'; test -n "$(noinst_axvlc_rcdir)" || list=; \
+	files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+	test -n "$$files" || exit 0; \
+	echo " ( cd '$(DESTDIR)$(noinst_axvlc_rcdir)' && rm -f" $$files ")"; \
+	cd "$(DESTDIR)$(noinst_axvlc_rcdir)" && rm -f $$files
 install-noinst_axvlc_tlbDATA: $(noinst_axvlc_tlb_DATA)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(noinst_axvlc_tlbdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(noinst_axvlc_tlbdir)"
-	@list='$(noinst_axvlc_tlb_DATA)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(noinst_axvlc_tlb_DATA)'; test -n "$(noinst_axvlc_tlbdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
 	  if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
-	  f=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(noinst_axvlc_tlbDATA_INSTALL) '$$d$$p' '$(DESTDIR)$(noinst_axvlc_tlbdir)/$$f'"; \
-	  $(noinst_axvlc_tlbDATA_INSTALL) "$$d$$p" "$(DESTDIR)$(noinst_axvlc_tlbdir)/$$f"; \
+	  echo "$$d$$p"; \
+	done | $(am__base_list) | \
+	while read files; do \
+	  echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(noinst_axvlc_tlbdir)'"; \
+	  $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(noinst_axvlc_tlbdir)" || exit $$?; \
 	done
 
 uninstall-noinst_axvlc_tlbDATA:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(noinst_axvlc_tlb_DATA)'; for p in $$list; do \
-	  f=$(am__strip_dir) \
-	  echo " rm -f '$(DESTDIR)$(noinst_axvlc_tlbdir)/$$f'"; \
-	  rm -f "$(DESTDIR)$(noinst_axvlc_tlbdir)/$$f"; \
-	done
+	@list='$(noinst_axvlc_tlb_DATA)'; test -n "$(noinst_axvlc_tlbdir)" || list=; \
+	files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+	test -n "$$files" || exit 0; \
+	echo " ( cd '$(DESTDIR)$(noinst_axvlc_tlbdir)' && rm -f" $$files ")"; \
+	cd "$(DESTDIR)$(noinst_axvlc_tlbdir)" && rm -f $$files
 
 ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
@@ -1079,7 +1108,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -1087,29 +1116,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1130,13 +1164,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1170,6 +1208,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1192,6 +1231,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1201,18 +1242,28 @@ install-data-am: install-noinst_axvlc_rcDATA \
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am: install-libLTLIBRARIES
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1236,7 +1287,7 @@ ps-am:
 uninstall-am: uninstall-libLTLIBRARIES uninstall-noinst_axvlc_rcDATA \
 	uninstall-noinst_axvlc_tlbDATA
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: all check install install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
 	clean-libLTLIBRARIES clean-libtool clean-local ctags distclean \
@@ -1282,6 +1333,7 @@ clean-local: clean-tlb
 ###############################################################################
 # Force rules
 ###############################################################################
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/projects/mozilla/Makefile.in b/projects/mozilla/Makefile.in
index c52d0c4..3d6307e 100644
--- a/projects/mozilla/Makefile.in
+++ b/projects/mozilla/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -21,8 +22,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -58,16 +60,30 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES = npvlc_rc.rc vlc.r install.js
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libdir)" "$(DESTDIR)$(npvlcdir)" \
 	"$(DESTDIR)$(noinst_npvlc_rcdir)"
-libLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
-npvlcLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(lib_LTLIBRARIES) $(npvlc_LTLIBRARIES)
 am__libvlcplugin_la_SOURCES_DIST = vlcshell.cpp vlcshell.h \
 	vlcplugin.cpp vlcplugin.h control/npolibvlc.cpp \
@@ -117,6 +133,7 @@ npvlc_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -138,7 +155,6 @@ CXXLINK = $(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
 SOURCES = $(libvlcplugin_la_SOURCES) $(npvlc_la_SOURCES)
 DIST_SOURCES = $(am__libvlcplugin_la_SOURCES_DIST) \
 	$(am__npvlc_la_SOURCES_DIST)
-noinst_npvlc_rcDATA_INSTALL = $(INSTALL_DATA)
 DATA = $(noinst_DATA) $(noinst_npvlc_rc_DATA)
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
@@ -563,6 +579,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -590,6 +607,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -800,9 +818,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am  $(am__confi
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  projects/mozilla/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  projects/mozilla/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu projects/mozilla/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu projects/mozilla/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -820,6 +838,7 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 npvlc_rc.rc: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/npvlc_rc.rc.in
 	cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@
 vlc.r: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/vlc.r.in
@@ -829,20 +848,24 @@ install.js: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/install.js.in
 install-libLTLIBRARIES: $(lib_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libdir)"
-	@list='$(lib_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(lib_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(lib_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libdir)/$$p"; \
+	@list='$(lib_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libLTLIBRARIES:
@@ -856,20 +879,24 @@ clean-libLTLIBRARIES:
 install-npvlcLTLIBRARIES: $(npvlc_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(npvlcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(npvlcdir)"
-	@list='$(npvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(npvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(npvlcdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(npvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(npvlcdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(npvlcLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(npvlcdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(npvlcdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(npvlcdir)"; \
+	}
 
 uninstall-npvlcLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(npvlc_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(npvlcdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(npvlcdir)/$$p"; \
+	@list='$(npvlc_LTLIBRARIES)'; test -n "$(npvlcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(npvlcdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(npvlcdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-npvlcLTLIBRARIES:
@@ -908,143 +935,143 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libvlcplugin_la-npunix.lo: support/npunix.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvlcplugin_la-npunix.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npunix.Tpo -c -o libvlcplugin_la-npunix.lo `test -f 'support/npunix.c' || echo '$(srcdir)/'`support/npunix.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npunix.Tpo $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npunix.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvlcplugin_la-npunix.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npunix.Tpo -c -o libvlcplugin_la-npunix.lo `test -f 'support/npunix.c' || echo '$(srcdir)/'`support/npunix.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npunix.Tpo $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npunix.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='support/npunix.c' object='libvlcplugin_la-npunix.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvlcplugin_la-npunix.lo `test -f 'support/npunix.c' || echo '$(srcdir)/'`support/npunix.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvlcplugin_la-npunix.lo `test -f 'support/npunix.c' || echo '$(srcdir)/'`support/npunix.c
 
 npvlc_la-npunix.lo: support/npunix.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT npvlc_la-npunix.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/npvlc_la-npunix.Tpo -c -o npvlc_la-npunix.lo `test -f 'support/npunix.c' || echo '$(srcdir)/'`support/npunix.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/npvlc_la-npunix.Tpo $(DEPDIR)/npvlc_la-npunix.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT npvlc_la-npunix.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/npvlc_la-npunix.Tpo -c -o npvlc_la-npunix.lo `test -f 'support/npunix.c' || echo '$(srcdir)/'`support/npunix.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/npvlc_la-npunix.Tpo $(DEPDIR)/npvlc_la-npunix.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='support/npunix.c' object='npvlc_la-npunix.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o npvlc_la-npunix.lo `test -f 'support/npunix.c' || echo '$(srcdir)/'`support/npunix.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o npvlc_la-npunix.lo `test -f 'support/npunix.c' || echo '$(srcdir)/'`support/npunix.c
 
 .cpp.o:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 .cpp.obj:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(CXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(CXXCOMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .cpp.lo:
 @am__fastdepCXX_TRUE@	$(LTCXXCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCXX_FALSE@	$(LTCXXCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libvlcplugin_la-vlcshell.lo: vlcshell.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libvlcplugin_la-vlcshell.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-vlcshell.Tpo -c -o libvlcplugin_la-vlcshell.lo `test -f 'vlcshell.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlcshell.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-vlcshell.Tpo $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-vlcshell.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libvlcplugin_la-vlcshell.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-vlcshell.Tpo -c -o libvlcplugin_la-vlcshell.lo `test -f 'vlcshell.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlcshell.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-vlcshell.Tpo $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-vlcshell.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='vlcshell.cpp' object='libvlcplugin_la-vlcshell.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libvlcplugin_la-vlcshell.lo `test -f 'vlcshell.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlcshell.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libvlcplugin_la-vlcshell.lo `test -f 'vlcshell.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlcshell.cpp
 
 libvlcplugin_la-vlcplugin.lo: vlcplugin.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libvlcplugin_la-vlcplugin.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-vlcplugin.Tpo -c -o libvlcplugin_la-vlcplugin.lo `test -f 'vlcplugin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlcplugin.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-vlcplugin.Tpo $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-vlcplugin.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libvlcplugin_la-vlcplugin.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-vlcplugin.Tpo -c -o libvlcplugin_la-vlcplugin.lo `test -f 'vlcplugin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlcplugin.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-vlcplugin.Tpo $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-vlcplugin.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='vlcplugin.cpp' object='libvlcplugin_la-vlcplugin.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libvlcplugin_la-vlcplugin.lo `test -f 'vlcplugin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlcplugin.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libvlcplugin_la-vlcplugin.lo `test -f 'vlcplugin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlcplugin.cpp
 
 libvlcplugin_la-npolibvlc.lo: control/npolibvlc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libvlcplugin_la-npolibvlc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npolibvlc.Tpo -c -o libvlcplugin_la-npolibvlc.lo `test -f 'control/npolibvlc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`control/npolibvlc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npolibvlc.Tpo $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npolibvlc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libvlcplugin_la-npolibvlc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npolibvlc.Tpo -c -o libvlcplugin_la-npolibvlc.lo `test -f 'control/npolibvlc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`control/npolibvlc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npolibvlc.Tpo $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npolibvlc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='control/npolibvlc.cpp' object='libvlcplugin_la-npolibvlc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libvlcplugin_la-npolibvlc.lo `test -f 'control/npolibvlc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`control/npolibvlc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libvlcplugin_la-npolibvlc.lo `test -f 'control/npolibvlc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`control/npolibvlc.cpp
 
 libvlcplugin_la-nporuntime.lo: control/nporuntime.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libvlcplugin_la-nporuntime.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-nporuntime.Tpo -c -o libvlcplugin_la-nporuntime.lo `test -f 'control/nporuntime.cpp' || echo '$(srcdir)/'`control/nporuntime.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-nporuntime.Tpo $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-nporuntime.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libvlcplugin_la-nporuntime.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-nporuntime.Tpo -c -o libvlcplugin_la-nporuntime.lo `test -f 'control/nporuntime.cpp' || echo '$(srcdir)/'`control/nporuntime.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-nporuntime.Tpo $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-nporuntime.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='control/nporuntime.cpp' object='libvlcplugin_la-nporuntime.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libvlcplugin_la-nporuntime.lo `test -f 'control/nporuntime.cpp' || echo '$(srcdir)/'`control/nporuntime.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libvlcplugin_la-nporuntime.lo `test -f 'control/nporuntime.cpp' || echo '$(srcdir)/'`control/nporuntime.cpp
 
 libvlcplugin_la-npmac.lo: support/npmac.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libvlcplugin_la-npmac.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npmac.Tpo -c -o libvlcplugin_la-npmac.lo `test -f 'support/npmac.cpp' || echo '$(srcdir)/'`support/npmac.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npmac.Tpo $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npmac.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libvlcplugin_la-npmac.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npmac.Tpo -c -o libvlcplugin_la-npmac.lo `test -f 'support/npmac.cpp' || echo '$(srcdir)/'`support/npmac.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npmac.Tpo $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npmac.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='support/npmac.cpp' object='libvlcplugin_la-npmac.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libvlcplugin_la-npmac.lo `test -f 'support/npmac.cpp' || echo '$(srcdir)/'`support/npmac.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libvlcplugin_la-npmac.lo `test -f 'support/npmac.cpp' || echo '$(srcdir)/'`support/npmac.cpp
 
 libvlcplugin_la-npwin.lo: support/npwin.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libvlcplugin_la-npwin.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npwin.Tpo -c -o libvlcplugin_la-npwin.lo `test -f 'support/npwin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`support/npwin.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npwin.Tpo $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npwin.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT libvlcplugin_la-npwin.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npwin.Tpo -c -o libvlcplugin_la-npwin.lo `test -f 'support/npwin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`support/npwin.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npwin.Tpo $(DEPDIR)/libvlcplugin_la-npwin.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='support/npwin.cpp' object='libvlcplugin_la-npwin.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libvlcplugin_la-npwin.lo `test -f 'support/npwin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`support/npwin.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlcplugin_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o libvlcplugin_la-npwin.lo `test -f 'support/npwin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`support/npwin.cpp
 
 npvlc_la-vlcshell.lo: vlcshell.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT npvlc_la-vlcshell.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/npvlc_la-vlcshell.Tpo -c -o npvlc_la-vlcshell.lo `test -f 'vlcshell.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlcshell.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/npvlc_la-vlcshell.Tpo $(DEPDIR)/npvlc_la-vlcshell.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT npvlc_la-vlcshell.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/npvlc_la-vlcshell.Tpo -c -o npvlc_la-vlcshell.lo `test -f 'vlcshell.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlcshell.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/npvlc_la-vlcshell.Tpo $(DEPDIR)/npvlc_la-vlcshell.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='vlcshell.cpp' object='npvlc_la-vlcshell.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o npvlc_la-vlcshell.lo `test -f 'vlcshell.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlcshell.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o npvlc_la-vlcshell.lo `test -f 'vlcshell.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlcshell.cpp
 
 npvlc_la-vlcplugin.lo: vlcplugin.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT npvlc_la-vlcplugin.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/npvlc_la-vlcplugin.Tpo -c -o npvlc_la-vlcplugin.lo `test -f 'vlcplugin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlcplugin.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/npvlc_la-vlcplugin.Tpo $(DEPDIR)/npvlc_la-vlcplugin.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT npvlc_la-vlcplugin.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/npvlc_la-vlcplugin.Tpo -c -o npvlc_la-vlcplugin.lo `test -f 'vlcplugin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlcplugin.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/npvlc_la-vlcplugin.Tpo $(DEPDIR)/npvlc_la-vlcplugin.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='vlcplugin.cpp' object='npvlc_la-vlcplugin.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o npvlc_la-vlcplugin.lo `test -f 'vlcplugin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlcplugin.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o npvlc_la-vlcplugin.lo `test -f 'vlcplugin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`vlcplugin.cpp
 
 npvlc_la-npolibvlc.lo: control/npolibvlc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT npvlc_la-npolibvlc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/npvlc_la-npolibvlc.Tpo -c -o npvlc_la-npolibvlc.lo `test -f 'control/npolibvlc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`control/npolibvlc.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/npvlc_la-npolibvlc.Tpo $(DEPDIR)/npvlc_la-npolibvlc.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT npvlc_la-npolibvlc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/npvlc_la-npolibvlc.Tpo -c -o npvlc_la-npolibvlc.lo `test -f 'control/npolibvlc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`control/npolibvlc.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/npvlc_la-npolibvlc.Tpo $(DEPDIR)/npvlc_la-npolibvlc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='control/npolibvlc.cpp' object='npvlc_la-npolibvlc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o npvlc_la-npolibvlc.lo `test -f 'control/npolibvlc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`control/npolibvlc.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o npvlc_la-npolibvlc.lo `test -f 'control/npolibvlc.cpp' || echo '$(srcdir)/'`control/npolibvlc.cpp
 
 npvlc_la-nporuntime.lo: control/nporuntime.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT npvlc_la-nporuntime.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/npvlc_la-nporuntime.Tpo -c -o npvlc_la-nporuntime.lo `test -f 'control/nporuntime.cpp' || echo '$(srcdir)/'`control/nporuntime.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/npvlc_la-nporuntime.Tpo $(DEPDIR)/npvlc_la-nporuntime.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT npvlc_la-nporuntime.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/npvlc_la-nporuntime.Tpo -c -o npvlc_la-nporuntime.lo `test -f 'control/nporuntime.cpp' || echo '$(srcdir)/'`control/nporuntime.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/npvlc_la-nporuntime.Tpo $(DEPDIR)/npvlc_la-nporuntime.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='control/nporuntime.cpp' object='npvlc_la-nporuntime.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o npvlc_la-nporuntime.lo `test -f 'control/nporuntime.cpp' || echo '$(srcdir)/'`control/nporuntime.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o npvlc_la-nporuntime.lo `test -f 'control/nporuntime.cpp' || echo '$(srcdir)/'`control/nporuntime.cpp
 
 npvlc_la-npmac.lo: support/npmac.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT npvlc_la-npmac.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/npvlc_la-npmac.Tpo -c -o npvlc_la-npmac.lo `test -f 'support/npmac.cpp' || echo '$(srcdir)/'`support/npmac.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/npvlc_la-npmac.Tpo $(DEPDIR)/npvlc_la-npmac.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT npvlc_la-npmac.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/npvlc_la-npmac.Tpo -c -o npvlc_la-npmac.lo `test -f 'support/npmac.cpp' || echo '$(srcdir)/'`support/npmac.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/npvlc_la-npmac.Tpo $(DEPDIR)/npvlc_la-npmac.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='support/npmac.cpp' object='npvlc_la-npmac.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o npvlc_la-npmac.lo `test -f 'support/npmac.cpp' || echo '$(srcdir)/'`support/npmac.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o npvlc_la-npmac.lo `test -f 'support/npmac.cpp' || echo '$(srcdir)/'`support/npmac.cpp
 
 npvlc_la-npwin.lo: support/npwin.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT npvlc_la-npwin.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/npvlc_la-npwin.Tpo -c -o npvlc_la-npwin.lo `test -f 'support/npwin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`support/npwin.cpp
- at am__fastdepCXX_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/npvlc_la-npwin.Tpo $(DEPDIR)/npvlc_la-npwin.Plo
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -MT npvlc_la-npwin.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/npvlc_la-npwin.Tpo -c -o npvlc_la-npwin.lo `test -f 'support/npwin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`support/npwin.cpp
+ at am__fastdepCXX_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/npvlc_la-npwin.Tpo $(DEPDIR)/npvlc_la-npwin.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	source='support/npwin.cpp' object='npvlc_la-npwin.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCXX_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CXXDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o npvlc_la-npwin.lo `test -f 'support/npwin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`support/npwin.cpp
+ at am__fastdepCXX_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CXX $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CXX) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(npvlc_la_CXXFLAGS) $(CXXFLAGS) -c -o npvlc_la-npwin.lo `test -f 'support/npwin.cpp' || echo '$(srcdir)/'`support/npwin.cpp
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -1054,20 +1081,23 @@ clean-libtool:
 install-noinst_npvlc_rcDATA: $(noinst_npvlc_rc_DATA)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(noinst_npvlc_rcdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(noinst_npvlc_rcdir)"
-	@list='$(noinst_npvlc_rc_DATA)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(noinst_npvlc_rc_DATA)'; test -n "$(noinst_npvlc_rcdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
 	  if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
-	  f=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(noinst_npvlc_rcDATA_INSTALL) '$$d$$p' '$(DESTDIR)$(noinst_npvlc_rcdir)/$$f'"; \
-	  $(noinst_npvlc_rcDATA_INSTALL) "$$d$$p" "$(DESTDIR)$(noinst_npvlc_rcdir)/$$f"; \
+	  echo "$$d$$p"; \
+	done | $(am__base_list) | \
+	while read files; do \
+	  echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(noinst_npvlc_rcdir)'"; \
+	  $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(noinst_npvlc_rcdir)" || exit $$?; \
 	done
 
 uninstall-noinst_npvlc_rcDATA:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(noinst_npvlc_rc_DATA)'; for p in $$list; do \
-	  f=$(am__strip_dir) \
-	  echo " rm -f '$(DESTDIR)$(noinst_npvlc_rcdir)/$$f'"; \
-	  rm -f "$(DESTDIR)$(noinst_npvlc_rcdir)/$$f"; \
-	done
+	@list='$(noinst_npvlc_rc_DATA)'; test -n "$(noinst_npvlc_rcdir)" || list=; \
+	files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+	test -n "$$files" || exit 0; \
+	echo " ( cd '$(DESTDIR)$(noinst_npvlc_rcdir)' && rm -f" $$files ")"; \
+	cd "$(DESTDIR)$(noinst_npvlc_rcdir)" && rm -f $$files
 
 ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
@@ -1081,7 +1111,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -1089,29 +1119,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -1132,13 +1167,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1171,6 +1210,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1192,6 +1232,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1200,18 +1242,28 @@ install-data-am: install-noinst_npvlc_rcDATA install-npvlcLTLIBRARIES
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am: install-libLTLIBRARIES
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1287,6 +1339,7 @@ uninstall-am: uninstall-libLTLIBRARIES uninstall-noinst_npvlc_rcDATA \
 @BUILD_MOZILLA_TRUE@@HAVE_DARWIN_TRUE@@HAVE_WIN32_FALSE@	mv "VLC-Plugin.plugin" "VLC Plugin.plugin"
 @BUILD_MOZILLA_TRUE@@HAVE_DARWIN_TRUE@@HAVE_WIN32_FALSE@	find "VLC Plugin.plugin" -type d -exec chmod ugo+rx '{}' \;
 @BUILD_MOZILLA_TRUE@@HAVE_DARWIN_TRUE@@HAVE_WIN32_FALSE@	find "VLC Plugin.plugin" -type f -exec chmod ugo+r '{}' \;
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/projects/mozilla/vlcplugin.cpp b/projects/mozilla/vlcplugin.cpp
index 7c4508a..9cc547f 100644
--- a/projects/mozilla/vlcplugin.cpp
+++ b/projects/mozilla/vlcplugin.cpp
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlcplugin.cpp: a VLC plugin for Mozilla
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 199832c78a8126d6177748466b1a0d9ad299416d $
+ * $Id: 6fe41a232852e85dae57aaf0efa5fe28afc595a4 $
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Damien Fouilleul <damienf.fouilleul at laposte.net>
@@ -133,7 +133,7 @@ NPError VlcPlugin::init(int argc, char* const argn[], char* const argv[])
     const char *progid = NULL;
 
     /* parse plugin arguments */
-    for( int i = 0; i < argc ; i++ )
+    for( int i = 0; (i < argc) && (ppsz_argc < 32); i++ )
     {
        /* fprintf(stderr, "argn=%s, argv=%s\n", argn[i], argv[i]); */
 
diff --git a/share/Makefile.am b/share/Makefile.am
index 568023f..de975b9 100644
--- a/share/Makefile.am
+++ b/share/Makefile.am
@@ -220,6 +220,8 @@ DIST_lua= \
 	lua/playlist/megavideo.lua \
 	lua/playlist/metacafe.lua \
 	lua/playlist/googlevideo.lua \
+	lua/playlist/mpora.lua \
+	lua/playlist/vimeo.lua \
 	lua/intf/README.txt \
 	lua/intf/http.lua \
 	lua/intf/rc.lua \
diff --git a/share/Makefile.in b/share/Makefile.in
index de74632..63e2d10 100644
--- a/share/Makefile.in
+++ b/share/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -17,8 +18,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -64,21 +66,33 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES = vlc_win32_rc.rc libvlc_win32_rc.rc
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(vlcdatadir)" "$(DESTDIR)$(vlcdatadir)" \
 	"$(DESTDIR)$(datadir)" "$(DESTDIR)$(vlcdatadir)"
-nobase_dist_vlcdataSCRIPT_INSTALL = $(install_sh_SCRIPT)
 SCRIPTS = $(nobase_dist_vlcdata_SCRIPTS)
 SOURCES =
 DIST_SOURCES =
-dist_vlcdataDATA_INSTALL = $(INSTALL_DATA)
-nobase_dist_dataDATA_INSTALL = $(install_sh_DATA)
-nobase_vlcdataDATA_INSTALL = $(install_sh_DATA)
 DATA = $(dist_vlcdata_DATA) $(nobase_dist_data_DATA) \
 	$(nobase_vlcdata_DATA)
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
@@ -502,6 +516,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -529,6 +544,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -822,6 +838,8 @@ DIST_lua = \
 	lua/playlist/megavideo.lua \
 	lua/playlist/metacafe.lua \
 	lua/playlist/googlevideo.lua \
+	lua/playlist/mpora.lua \
+	lua/playlist/vimeo.lua \
 	lua/intf/README.txt \
 	lua/intf/http.lua \
 	lua/intf/rc.lua \
@@ -939,9 +957,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am  $(am__confi
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  share/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  share/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu share/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu share/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -959,6 +977,7 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 vlc_win32_rc.rc: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/vlc_win32_rc.rc.in
 	cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@
 libvlc_win32_rc.rc: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/libvlc_win32_rc.rc.in
@@ -966,28 +985,44 @@ libvlc_win32_rc.rc: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/libvlc_win32_rc.rc.i
 install-nobase_dist_vlcdataSCRIPTS: $(nobase_dist_vlcdata_SCRIPTS)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(vlcdatadir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(vlcdatadir)"
-	@$(am__vpath_adj_setup) \
-	list='$(nobase_dist_vlcdata_SCRIPTS)'; for p in $$list; do \
-	  $(am__vpath_adj) p=$$f; \
+	@list='$(nobase_dist_vlcdata_SCRIPTS)'; test -n "$(vlcdatadir)" || list=; \
+	$(am__nobase_strip_setup); \
+	for p in $$list; do \
 	  if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
-	  if test -f $$d$$p; then \
-	    f=`echo "$$p" | sed 's|^.*/||;$(transform)'`; \
-	    f=`echo "$$p" | sed 's|[^/]*$$||'`"$$f"; \
-	    echo " $(nobase_dist_vlcdataSCRIPT_INSTALL) '$$d$$p' '$(DESTDIR)$(vlcdatadir)/$$f'"; \
-	    $(nobase_dist_vlcdataSCRIPT_INSTALL) "$$d$$p" "$(DESTDIR)$(vlcdatadir)/$$f"; \
-	  else :; fi; \
-	done
+	  if test -f "$$d$$p"; then echo "$$d$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \
+	done | \
+	sed -e 'p;s,.*/,,;n' \
+	    -e "s|$$srcdirstrip/||" -e 'h;s|[^/]*$$||; s|^$$|.|' \
+	    -e 'p;x;s,.*/,,;$(transform)' | sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \
+	$(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1; } \
+	  { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \
+	    if ($$2 == $$4) { files[d] = files[d] " " $$1; \
+	      if (++n[d] == $(am__install_max)) { \
+		print "f", d, files[d]; n[d] = 0; files[d] = "" } } \
+	    else { print "f", d "/" $$4, $$1 } } \
+	  END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \
+	while read type dir files; do \
+	  case $$type in \
+	  d) echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(vlcdatadir)/$$dir'"; \
+	     $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(vlcdatadir)/$$dir" || exit $$?;; \
+	  f) \
+	     if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \
+	     test -z "$$files" || { \
+	       echo " $(INSTALL_SCRIPT) $$files '$(DESTDIR)$(vlcdatadir)$$dir'"; \
+	       $(INSTALL_SCRIPT) $$files "$(DESTDIR)$(vlcdatadir)$$dir" || exit $$?; \
+	     } \
+	  ;; esac \
+	; done
 
 uninstall-nobase_dist_vlcdataSCRIPTS:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@$(am__vpath_adj_setup) \
-	list='$(nobase_dist_vlcdata_SCRIPTS)'; for p in $$list; do \
-	  $(am__vpath_adj) p=$$f; \
-	  f=`echo "$$p" | sed 's|^.*/||;$(transform)'`; \
-	  f=`echo "$$p" | sed 's|[^/]*$$||'`"$$f"; \
-	  echo " rm -f '$(DESTDIR)$(vlcdatadir)/$$f'"; \
-	  rm -f "$(DESTDIR)$(vlcdatadir)/$$f"; \
-	done
+	@list='$(nobase_dist_vlcdata_SCRIPTS)'; test -n "$(vlcdatadir)" || exit 0; \
+	$(am__nobase_strip_setup); \
+	files=`$(am__nobase_strip) \
+	       -e 'h;s,.*/,,;$(transform);x;s|[^/]*$$||;G;s,\n,,'`; \
+	test -n "$$list" || exit 0; \
+	echo " ( cd '$(DESTDIR)$(vlcdatadir)' && rm -f" $$files ")"; \
+	cd "$(DESTDIR)$(vlcdatadir)" && rm -f $$files
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -997,58 +1032,69 @@ clean-libtool:
 install-dist_vlcdataDATA: $(dist_vlcdata_DATA)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(vlcdatadir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(vlcdatadir)"
-	@list='$(dist_vlcdata_DATA)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(dist_vlcdata_DATA)'; test -n "$(vlcdatadir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
 	  if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
-	  f=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(dist_vlcdataDATA_INSTALL) '$$d$$p' '$(DESTDIR)$(vlcdatadir)/$$f'"; \
-	  $(dist_vlcdataDATA_INSTALL) "$$d$$p" "$(DESTDIR)$(vlcdatadir)/$$f"; \
+	  echo "$$d$$p"; \
+	done | $(am__base_list) | \
+	while read files; do \
+	  echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(vlcdatadir)'"; \
+	  $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(vlcdatadir)" || exit $$?; \
 	done
 
 uninstall-dist_vlcdataDATA:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(dist_vlcdata_DATA)'; for p in $$list; do \
-	  f=$(am__strip_dir) \
-	  echo " rm -f '$(DESTDIR)$(vlcdatadir)/$$f'"; \
-	  rm -f "$(DESTDIR)$(vlcdatadir)/$$f"; \
-	done
+	@list='$(dist_vlcdata_DATA)'; test -n "$(vlcdatadir)" || list=; \
+	files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+	test -n "$$files" || exit 0; \
+	echo " ( cd '$(DESTDIR)$(vlcdatadir)' && rm -f" $$files ")"; \
+	cd "$(DESTDIR)$(vlcdatadir)" && rm -f $$files
 install-nobase_dist_dataDATA: $(nobase_dist_data_DATA)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(datadir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(datadir)"
-	@$(am__vpath_adj_setup) \
-	list='$(nobase_dist_data_DATA)'; for p in $$list; do \
-	  if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
-	  $(am__vpath_adj) \
-	  echo " $(nobase_dist_dataDATA_INSTALL) '$$d$$p' '$(DESTDIR)$(datadir)/$$f'"; \
-	  $(nobase_dist_dataDATA_INSTALL) "$$d$$p" "$(DESTDIR)$(datadir)/$$f"; \
+	@list='$(nobase_dist_data_DATA)'; test -n "$(datadir)" || list=; \
+	$(am__nobase_list) | while read dir files; do \
+	  xfiles=; for file in $$files; do \
+	    if test -f "$$file"; then xfiles="$$xfiles $$file"; \
+	    else xfiles="$$xfiles $(srcdir)/$$file"; fi; done; \
+	  test -z "$$xfiles" || { \
+	    test "x$$dir" = x. || { \
+	      echo "$(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(datadir)/$$dir'"; \
+	      $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(datadir)/$$dir"; }; \
+	    echo " $(INSTALL_DATA) $$xfiles '$(DESTDIR)$(datadir)/$$dir'"; \
+	    $(INSTALL_DATA) $$xfiles "$(DESTDIR)$(datadir)/$$dir" || exit $$?; }; \
 	done
 
 uninstall-nobase_dist_dataDATA:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@$(am__vpath_adj_setup) \
-	list='$(nobase_dist_data_DATA)'; for p in $$list; do \
-	  $(am__vpath_adj) \
-	  echo " rm -f '$(DESTDIR)$(datadir)/$$f'"; \
-	  rm -f "$(DESTDIR)$(datadir)/$$f"; \
-	done
+	@list='$(nobase_dist_data_DATA)'; test -n "$(datadir)" || list=; \
+	$(am__nobase_strip_setup); files=`$(am__nobase_strip)`; \
+	test -n "$$files" || exit 0; \
+	echo " ( cd '$(DESTDIR)$(datadir)' && rm -f" $$files ")"; \
+	cd "$(DESTDIR)$(datadir)" && rm -f $$files
 install-nobase_vlcdataDATA: $(nobase_vlcdata_DATA)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(vlcdatadir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(vlcdatadir)"
-	@$(am__vpath_adj_setup) \
-	list='$(nobase_vlcdata_DATA)'; for p in $$list; do \
-	  if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
-	  $(am__vpath_adj) \
-	  echo " $(nobase_vlcdataDATA_INSTALL) '$$d$$p' '$(DESTDIR)$(vlcdatadir)/$$f'"; \
-	  $(nobase_vlcdataDATA_INSTALL) "$$d$$p" "$(DESTDIR)$(vlcdatadir)/$$f"; \
+	@list='$(nobase_vlcdata_DATA)'; test -n "$(vlcdatadir)" || list=; \
+	$(am__nobase_list) | while read dir files; do \
+	  xfiles=; for file in $$files; do \
+	    if test -f "$$file"; then xfiles="$$xfiles $$file"; \
+	    else xfiles="$$xfiles $(srcdir)/$$file"; fi; done; \
+	  test -z "$$xfiles" || { \
+	    test "x$$dir" = x. || { \
+	      echo "$(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(vlcdatadir)/$$dir'"; \
+	      $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(vlcdatadir)/$$dir"; }; \
+	    echo " $(INSTALL_DATA) $$xfiles '$(DESTDIR)$(vlcdatadir)/$$dir'"; \
+	    $(INSTALL_DATA) $$xfiles "$(DESTDIR)$(vlcdatadir)/$$dir" || exit $$?; }; \
 	done
 
 uninstall-nobase_vlcdataDATA:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@$(am__vpath_adj_setup) \
-	list='$(nobase_vlcdata_DATA)'; for p in $$list; do \
-	  $(am__vpath_adj) \
-	  echo " rm -f '$(DESTDIR)$(vlcdatadir)/$$f'"; \
-	  rm -f "$(DESTDIR)$(vlcdatadir)/$$f"; \
-	done
+	@list='$(nobase_vlcdata_DATA)'; test -n "$(vlcdatadir)" || list=; \
+	$(am__nobase_strip_setup); files=`$(am__nobase_strip)`; \
+	test -n "$$files" || exit 0; \
+	echo " ( cd '$(DESTDIR)$(vlcdatadir)' && rm -f" $$files ")"; \
+	cd "$(DESTDIR)$(vlcdatadir)" && rm -f $$files
 tags: TAGS
 TAGS:
 
@@ -1072,13 +1118,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1110,6 +1160,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -1128,6 +1179,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1137,18 +1190,28 @@ install-data-am: install-dist_vlcdataDATA install-nobase_dist_dataDATA \
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1195,6 +1258,7 @@ uninstall-am: uninstall-dist_vlcdataDATA \
 skins2/default.vlt: $(skins2_default_vlt_FILES)
 	mkdir -p skins2
 	tar cvvzf skins2/default.vlt --exclude .svn -C $(srcdir)/skins2 default/
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/share/lua/playlist/lelombrik.lua b/share/lua/playlist/mpora.lua
similarity index 50%
copy from share/lua/playlist/lelombrik.lua
copy to share/lua/playlist/mpora.lua
index 82fb472..1144685 100644
--- a/share/lua/playlist/lelombrik.lua
+++ b/share/lua/playlist/mpora.lua
@@ -1,9 +1,9 @@
 --[[
- French humor site: http://lelombrik.net
-
  $Id$
 
- Copyright © 2007 the VideoLAN team
+ Copyright © 2009 the VideoLAN team
+
+ Authors: Konstantin Pavlov (thresh at videolan.org)
 
  This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -23,24 +23,30 @@
 -- Probe function.
 function probe()
     return vlc.access == "http"
-        and string.match( vlc.path, "lelombrik.net/videos" ) 
+        and string.match( vlc.path, "video.mpora.com/watch/" )
 end
 
 -- Parse function.
 function parse()
-    vidtitle = ""
+    p = {}
     while true do
+        -- Try to find the video's title
         line = vlc.readline()
         if not line then break end
-        if string.match( line, "id=\"nom_fichier\">" ) then
-            vidtitle = string.gsub( line, ".*\"nom_fichier\">([^<]*).*", "%1" )
+        if string.match( line, "meta name=\"title\"" ) then
+            _,_,name = string.find( line, "content=\"(.*)\" />" )
+        end
+        if string.match( line, "image_src" ) then
+            _,_,arturl = string.find( line, "image_src\" href=\"(.*)\" />" )
+        end
+
+        if string.match( line, "filmID" ) then
+            _,_,video = string.find( line, "var filmID = \'(.*)\';")
+            table.insert( p, { path = "http://cdn0.mpora.com/play/video/"..video.."/mp4/"; name = name; arturl = arturl } )
         end
-        if string.match( line, "flvplayer.swf" ) then
-            -- fallback: retrieve the title from the url if we didn't find it
-            if vidtitle == "" then
-                vidtitle = string.gsub( vlc.path, ".*/([^.]*).*", "%1" )
-            end
-            return { { path = string.gsub( line, ".*flashvars=\"&file=([^&]*).*", "%1" ); arturl = string.gsub( line, ".*&image=([^&]*).*", "%1" ); title = vidtitle } }
+        if string.match( line, "definitionLink hd" ) then
+            table.insert( p, { path = "http://cdn0.mpora.com/play/video/"..video.."_hd/mp4/"; name = name.." (HD)", arturl = arturl } )
         end
     end
+    return p
 end
diff --git a/share/lua/playlist/vimeo.lua b/share/lua/playlist/vimeo.lua
new file mode 100644
index 0000000..fd1337f
--- /dev/null
+++ b/share/lua/playlist/vimeo.lua
@@ -0,0 +1,73 @@
+--[[
+ $Id$
+
+ Copyright © 2009 the VideoLAN team
+
+ Authors: Konstantin Pavlov (thresh at videolan.org)
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program; if not, write to the Free Software
+ Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301, USA.
+--]]
+
+-- Probe function.
+function probe()
+    return vlc.access == "http"
+        and string.match( vlc.path, "vimeo.com/%d+" )
+            or string.match( vlc.path, "vimeo.com/moogaloop/load" )
+end
+
+-- Parse function.
+function parse()
+    p = {}
+    if string.match ( vlc.path, "vimeo.com/%d+" ) then
+        print (" vlc path is : " .. vlc.path )
+        _,_,id = string.find( vlc.path, "vimeo.com/(.*)")
+        print (" id is : " .. id )
+        return { { path = "http://vimeo.com/moogaloop/load/clip:" .. id .. "/local/", name = "Vimeo playlist" } }
+    end
+
+    if string.match ( vlc.path, "vimeo.com/moogaloop" ) then
+        while true do
+            -- Try to find the video's title
+            line = vlc.readline()
+            if not line then break end
+            if string.match( line, "<caption>(.*)</caption>" ) then
+                _,_,name = string.find (line, "<caption>(.*)</caption>" )
+            end
+            -- Try to find id of the video
+            _,_,id = string.find (vlc.path, "vimeo.com/moogaloop/load/clip:(.*)/local/")
+            -- Try to find image for thumbnail
+            if string.match( line, "<thumbnail>(.*)</thumbnail>" ) then
+                _,_,arturl = string.find (line, "<thumbnail>(.*)</thumbnail>" )
+            end
+            -- Try to find request signature (needed to construct video url)
+            if string.match( line, "<request_signature>(.*)</request_signature>" ) then
+                _,_,rsig = string.find (line, "<request_signature>(.*)</request_signature>" )
+            end
+            -- Try to find request signature expiration time (needed to construct video url)
+            if string.match( line, "<request_signature_expires>(.*)</request_signature_expires>" ) then
+                _,_,rsigtime = string.find (line, "<request_signature_expires>(.*)</request_signature_expires>" )
+            end
+            -- Try to find whether video is HD actually
+            if string.match( line, "<isHD>1</isHD>" ) then
+                ishd = true
+            end
+        end
+        table.insert( p, { path = "http://vimeo.com/moogaloop/play/clip:"..id.."/"..rsig.."/"..rsigtime; name = name; arturl = arturl } )
+        if ishd == true then
+            table.insert( p, { path = "http://vimeo.com/moogaloop/play/clip:"..id.."/"..rsig.."/"..rsigtime.."/?q=hd"; name = name.." (HD)"; arturl = arturl } )
+        end
+    end
+    return p
+end
diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am
index 5f74792..e4e2526 100644
--- a/src/Makefile.am
+++ b/src/Makefile.am
@@ -165,7 +165,7 @@ libvlccore_la_CFLAGS = `$(VLC_CONFIG) --cflags libvlccore` \
 libvlccore_la_LDFLAGS = `$(VLC_CONFIG) --ldflags libvlccore` $(AM_LDFLAGS) \
 	-no-undefined \
 	-export-symbols $(srcdir)/libvlccore.sym \
-	-version-info 2:0:0
+	-version-info 3:0:1
 libvlccore_la_LIBADD = `$(VLC_CONFIG) -libs libvlccore` $(AM_LIBADD) \
 	$(LTLIBINTL) ../compat/libcompat.la
 libvlccore_la_DEPENDENCIES = libvlccore.sym
@@ -182,7 +182,7 @@ libvlc_la_LIBADD = `$(VLC_CONFIG) -libs libvlc` \
 	libvlccore.la ../compat/libcompat.la
 libvlc_la_CFLAGS = `$(VLC_CONFIG) --cflags libvlc`
 libvlc_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) `$(VLC_CONFIG) --ldflags libvlc` \
-	-version-info 4:0:2 \
+	-version-info 4:1:2 \
 	-export-symbols $(srcdir)/libvlc.sym
 libvlc_la_DEPENDENCIES = libvlc.sym libvlccore.la
 if HAVE_WIN32
diff --git a/src/Makefile.in b/src/Makefile.in
index 6e7f1df..6422c69 100644
--- a/src/Makefile.in
+++ b/src/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -22,8 +23,9 @@
 
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -74,15 +76,30 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
 am__vpath_adj = case $$p in \
     $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
     *) f=$$p;; \
   esac;
-am__strip_dir = `echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+  srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+  for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+  for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+  sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+  $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+    if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+      { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+    END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+  sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libdir)" "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" \
 	"$(DESTDIR)$(pkgincludedir)" "$(DESTDIR)$(pluginsincludedir)"
-libLTLIBRARIES_INSTALL = $(INSTALL)
 LTLIBRARIES = $(lib_LTLIBRARIES)
 am__dirstamp = $(am__leading_dot)dirstamp
 am__objects_1 = control/libvlc_la-core.lo control/libvlc_la-log.lo \
@@ -264,6 +281,7 @@ libvlccore_la_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -284,18 +302,45 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
 	install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
 	installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
 	ps-recursive uninstall-recursive
-pkgconfigDATA_INSTALL = $(INSTALL_DATA)
 DATA = $(pkgconfig_DATA)
-pkgincludeHEADERS_INSTALL = $(INSTALL_HEADER)
-pluginsincludeHEADERS_INSTALL = $(INSTALL_HEADER)
 HEADERS = $(noinst_HEADERS) $(pkginclude_HEADERS) \
 	$(pluginsinclude_HEADERS)
 RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive	\
   distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \
+	$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \
+	distdir
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__tty_colors = \
+red=; grn=; lgn=; blu=; std=
 DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+am__relativize = \
+  dir0=`pwd`; \
+  sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \
+  sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \
+  sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \
+  sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \
+  while test -n "$$dir1"; do \
+    first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \
+    if test "$$first" != "."; then \
+      if test "$$first" = ".."; then \
+        dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \
+        dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \
+      else \
+        first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \
+        if test "$$first2" = "$$first"; then \
+          dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+        else \
+          dir2="../$$dir2"; \
+        fi; \
+        dir0="$$dir0"/"$$first"; \
+      fi; \
+    fi; \
+    dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \
+  done; \
+  reldir="$$dir2"
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
 ALLOCA = @ALLOCA@
@@ -716,6 +761,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -743,6 +789,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -977,7 +1024,7 @@ libvlccore_la_CFLAGS = `$(VLC_CONFIG) --cflags libvlccore` \
 
 libvlccore_la_LDFLAGS = `$(VLC_CONFIG) --ldflags libvlccore` \
 	$(AM_LDFLAGS) -no-undefined -export-symbols \
-	$(srcdir)/libvlccore.sym -version-info 2:0:0 $(am__append_4)
+	$(srcdir)/libvlccore.sym -version-info 3:0:1 $(am__append_4)
 libvlccore_la_LIBADD = `$(VLC_CONFIG) -libs libvlccore` $(AM_LIBADD) \
 	$(LTLIBINTL) ../compat/libcompat.la
 
@@ -988,7 +1035,7 @@ libvlc_la_LIBADD = `$(VLC_CONFIG) -libs libvlc` \
 
 libvlc_la_CFLAGS = `$(VLC_CONFIG) --cflags libvlc`
 libvlc_la_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) `$(VLC_CONFIG) --ldflags libvlc` \
-	-version-info 4:0:2 -export-symbols $(srcdir)/libvlc.sym \
+	-version-info 4:1:2 -export-symbols $(srcdir)/libvlc.sym \
 	$(am__append_6)
 libvlc_la_DEPENDENCIES = libvlc.sym libvlccore.la $(am__append_5)
 EXTRA_libvlccore_la_SOURCES = \
@@ -1238,9 +1285,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am  $(am__confi
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  src/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  src/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu src/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu src/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -1258,23 +1305,28 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 install-libLTLIBRARIES: $(lib_LTLIBRARIES)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(libdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libdir)"
-	@list='$(lib_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(lib_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libdir)" || list=; \
+	list2=; for p in $$list; do \
 	  if test -f $$p; then \
-	    f=$(am__strip_dir) \
-	    echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) '$$p' '$(DESTDIR)$(libdir)/$$f'"; \
-	    $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(libLTLIBRARIES_INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) "$$p" "$(DESTDIR)$(libdir)/$$f"; \
+	    list2="$$list2 $$p"; \
 	  else :; fi; \
-	done
+	done; \
+	test -z "$$list2" || { \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libdir)'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libdir)"; \
+	}
 
 uninstall-libLTLIBRARIES:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(lib_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
-	  p=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libdir)/$$p'"; \
-	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libdir)/$$p"; \
+	@list='$(lib_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
+	  $(am__strip_dir) \
+	  echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libdir)/$$f'"; \
+	  $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libdir)/$$f"; \
 	done
 
 clean-libLTLIBRARIES:
@@ -2050,7 +2102,7 @@ distclean-compile:
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	depbase=`echo $@ | sed 's|[^/]*$$|$(DEPDIR)/&|;s|\.o$$||'`;\
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $$depbase.Tpo -c -o $@ $< &&\
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $$depbase.Tpo $$depbase.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $$depbase.Tpo $$depbase.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c -o $@ $<
@@ -2058,7 +2110,7 @@ distclean-compile:
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	depbase=`echo $@ | sed 's|[^/]*$$|$(DEPDIR)/&|;s|\.obj$$||'`;\
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $$depbase.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'` &&\
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $$depbase.Tpo $$depbase.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $$depbase.Tpo $$depbase.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
@@ -2066,955 +2118,955 @@ distclean-compile:
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	depbase=`echo $@ | sed 's|[^/]*$$|$(DEPDIR)/&|;s|\.lo$$||'`;\
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $$depbase.Tpo -c -o $@ $< &&\
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $$depbase.Tpo $$depbase.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $$depbase.Tpo $$depbase.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 control/libvlc_la-core.lo: control/core.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-core.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-core.Tpo -c -o control/libvlc_la-core.lo `test -f 'control/core.c' || echo '$(srcdir)/'`control/core.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f control/$(DEPDIR)/libvlc_la-core.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-core.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-core.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-core.Tpo -c -o control/libvlc_la-core.lo `test -f 'control/core.c' || echo '$(srcdir)/'`control/core.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) control/$(DEPDIR)/libvlc_la-core.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-core.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='control/core.c' object='control/libvlc_la-core.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-core.lo `test -f 'control/core.c' || echo '$(srcdir)/'`control/core.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-core.lo `test -f 'control/core.c' || echo '$(srcdir)/'`control/core.c
 
 control/libvlc_la-log.lo: control/log.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-log.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Tpo -c -o control/libvlc_la-log.lo `test -f 'control/log.c' || echo '$(srcdir)/'`control/log.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-log.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Tpo -c -o control/libvlc_la-log.lo `test -f 'control/log.c' || echo '$(srcdir)/'`control/log.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-log.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='control/log.c' object='control/libvlc_la-log.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-log.lo `test -f 'control/log.c' || echo '$(srcdir)/'`control/log.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-log.lo `test -f 'control/log.c' || echo '$(srcdir)/'`control/log.c
 
 control/libvlc_la-playlist.lo: control/playlist.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-playlist.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-playlist.Tpo -c -o control/libvlc_la-playlist.lo `test -f 'control/playlist.c' || echo '$(srcdir)/'`control/playlist.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f control/$(DEPDIR)/libvlc_la-playlist.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-playlist.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-playlist.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-playlist.Tpo -c -o control/libvlc_la-playlist.lo `test -f 'control/playlist.c' || echo '$(srcdir)/'`control/playlist.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) control/$(DEPDIR)/libvlc_la-playlist.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-playlist.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='control/playlist.c' object='control/libvlc_la-playlist.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-playlist.lo `test -f 'control/playlist.c' || echo '$(srcdir)/'`control/playlist.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-playlist.lo `test -f 'control/playlist.c' || echo '$(srcdir)/'`control/playlist.c
 
 control/libvlc_la-vlm.lo: control/vlm.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-vlm.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-vlm.Tpo -c -o control/libvlc_la-vlm.lo `test -f 'control/vlm.c' || echo '$(srcdir)/'`control/vlm.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f control/$(DEPDIR)/libvlc_la-vlm.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-vlm.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-vlm.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-vlm.Tpo -c -o control/libvlc_la-vlm.lo `test -f 'control/vlm.c' || echo '$(srcdir)/'`control/vlm.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) control/$(DEPDIR)/libvlc_la-vlm.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-vlm.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='control/vlm.c' object='control/libvlc_la-vlm.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-vlm.lo `test -f 'control/vlm.c' || echo '$(srcdir)/'`control/vlm.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-vlm.lo `test -f 'control/vlm.c' || echo '$(srcdir)/'`control/vlm.c
 
 control/libvlc_la-video.lo: control/video.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-video.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-video.Tpo -c -o control/libvlc_la-video.lo `test -f 'control/video.c' || echo '$(srcdir)/'`control/video.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f control/$(DEPDIR)/libvlc_la-video.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-video.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-video.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-video.Tpo -c -o control/libvlc_la-video.lo `test -f 'control/video.c' || echo '$(srcdir)/'`control/video.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) control/$(DEPDIR)/libvlc_la-video.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-video.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='control/video.c' object='control/libvlc_la-video.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-video.lo `test -f 'control/video.c' || echo '$(srcdir)/'`control/video.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-video.lo `test -f 'control/video.c' || echo '$(srcdir)/'`control/video.c
 
 control/libvlc_la-audio.lo: control/audio.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-audio.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-audio.Tpo -c -o control/libvlc_la-audio.lo `test -f 'control/audio.c' || echo '$(srcdir)/'`control/audio.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f control/$(DEPDIR)/libvlc_la-audio.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-audio.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-audio.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-audio.Tpo -c -o control/libvlc_la-audio.lo `test -f 'control/audio.c' || echo '$(srcdir)/'`control/audio.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) control/$(DEPDIR)/libvlc_la-audio.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-audio.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='control/audio.c' object='control/libvlc_la-audio.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-audio.lo `test -f 'control/audio.c' || echo '$(srcdir)/'`control/audio.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-audio.lo `test -f 'control/audio.c' || echo '$(srcdir)/'`control/audio.c
 
 control/libvlc_la-event.lo: control/event.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-event.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-event.Tpo -c -o control/libvlc_la-event.lo `test -f 'control/event.c' || echo '$(srcdir)/'`control/event.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f control/$(DEPDIR)/libvlc_la-event.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-event.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-event.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-event.Tpo -c -o control/libvlc_la-event.lo `test -f 'control/event.c' || echo '$(srcdir)/'`control/event.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) control/$(DEPDIR)/libvlc_la-event.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-event.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='control/event.c' object='control/libvlc_la-event.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-event.lo `test -f 'control/event.c' || echo '$(srcdir)/'`control/event.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-event.lo `test -f 'control/event.c' || echo '$(srcdir)/'`control/event.c
 
 control/libvlc_la-event_async.lo: control/event_async.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-event_async.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-event_async.Tpo -c -o control/libvlc_la-event_async.lo `test -f 'control/event_async.c' || echo '$(srcdir)/'`control/event_async.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f control/$(DEPDIR)/libvlc_la-event_async.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-event_async.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-event_async.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-event_async.Tpo -c -o control/libvlc_la-event_async.lo `test -f 'control/event_async.c' || echo '$(srcdir)/'`control/event_async.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) control/$(DEPDIR)/libvlc_la-event_async.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-event_async.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='control/event_async.c' object='control/libvlc_la-event_async.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-event_async.lo `test -f 'control/event_async.c' || echo '$(srcdir)/'`control/event_async.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-event_async.lo `test -f 'control/event_async.c' || echo '$(srcdir)/'`control/event_async.c
 
 control/libvlc_la-flat_media_list_view.lo: control/flat_media_list_view.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-flat_media_list_view.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-flat_media_list_view.Tpo -c -o control/libvlc_la-flat_media_list_view.lo `test -f 'control/flat_media_list_view.c' || echo '$(srcdir)/'`control/flat_media_list_view.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f control/$(DEPDIR)/libvlc_la-flat_media_list_view.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-flat_media_list_view.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-flat_media_list_view.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-flat_media_list_view.Tpo -c -o control/libvlc_la-flat_media_list_view.lo `test -f 'control/flat_media_list_view.c' || echo '$(srcdir)/'`control/flat_media_list_view.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) control/$(DEPDIR)/libvlc_la-flat_media_list_view.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-flat_media_list_view.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='control/flat_media_list_view.c' object='control/libvlc_la-flat_media_list_view.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-flat_media_list_view.lo `test -f 'control/flat_media_list_view.c' || echo '$(srcdir)/'`control/flat_media_list_view.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-flat_media_list_view.lo `test -f 'control/flat_media_list_view.c' || echo '$(srcdir)/'`control/flat_media_list_view.c
 
 control/libvlc_la-hierarchical_media_list_view.lo: control/hierarchical_media_list_view.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-hierarchical_media_list_view.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-hierarchical_media_list_view.Tpo -c -o control/libvlc_la-hierarchical_media_list_view.lo `test -f 'control/hierarchical_media_list_view.c' || echo '$(srcdir)/'`control/hierarchical_media_list_view.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f control/$(DEPDIR)/libvlc_la-hierarchical_media_list_view.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-hierarchical_media_list_view.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-hierarchical_media_list_view.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-hierarchical_media_list_view.Tpo -c -o control/libvlc_la-hierarchical_media_list_view.lo `test -f 'control/hierarchical_media_list_view.c' || echo '$(srcdir)/'`control/hierarchical_media_list_view.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) control/$(DEPDIR)/libvlc_la-hierarchical_media_list_view.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-hierarchical_media_list_view.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='control/hierarchical_media_list_view.c' object='control/libvlc_la-hierarchical_media_list_view.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-hierarchical_media_list_view.lo `test -f 'control/hierarchical_media_list_view.c' || echo '$(srcdir)/'`control/hierarchical_media_list_view.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-hierarchical_media_list_view.lo `test -f 'control/hierarchical_media_list_view.c' || echo '$(srcdir)/'`control/hierarchical_media_list_view.c
 
 control/libvlc_la-hierarchical_node_media_list_view.lo: control/hierarchical_node_media_list_view.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-hierarchical_node_media_list_view.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-hierarchical_node_media_list_view.Tpo -c -o control/libvlc_la-hierarchical_node_media_list_view.lo `test -f 'control/hierarchical_node_media_list_view.c' || echo '$(srcdir)/'`control/hierarchical_node_media_list_view.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f control/$(DEPDIR)/libvlc_la-hierarchical_node_media_list_view.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-hierarchical_node_media_list_view.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-hierarchical_node_media_list_view.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-hierarchical_node_media_list_view.Tpo -c -o control/libvlc_la-hierarchical_node_media_list_view.lo `test -f 'control/hierarchical_node_media_list_view.c' || echo '$(srcdir)/'`control/hierarchical_node_media_list_view.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) control/$(DEPDIR)/libvlc_la-hierarchical_node_media_list_view.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-hierarchical_node_media_list_view.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='control/hierarchical_node_media_list_view.c' object='control/libvlc_la-hierarchical_node_media_list_view.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-hierarchical_node_media_list_view.lo `test -f 'control/hierarchical_node_media_list_view.c' || echo '$(srcdir)/'`control/hierarchical_node_media_list_view.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-hierarchical_node_media_list_view.lo `test -f 'control/hierarchical_node_media_list_view.c' || echo '$(srcdir)/'`control/hierarchical_node_media_list_view.c
 
 control/libvlc_la-media.lo: control/media.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-media.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media.Tpo -c -o control/libvlc_la-media.lo `test -f 'control/media.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-media.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media.Tpo -c -o control/libvlc_la-media.lo `test -f 'control/media.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='control/media.c' object='control/libvlc_la-media.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-media.lo `test -f 'control/media.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-media.lo `test -f 'control/media.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media.c
 
 control/libvlc_la-media_player.lo: control/media_player.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-media_player.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_player.Tpo -c -o control/libvlc_la-media_player.lo `test -f 'control/media_player.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_player.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_player.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_player.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-media_player.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_player.Tpo -c -o control/libvlc_la-media_player.lo `test -f 'control/media_player.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_player.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_player.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_player.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='control/media_player.c' object='control/libvlc_la-media_player.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-media_player.lo `test -f 'control/media_player.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_player.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-media_player.lo `test -f 'control/media_player.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_player.c
 
 control/libvlc_la-media_list.lo: control/media_list.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-media_list.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_list.Tpo -c -o control/libvlc_la-media_list.lo `test -f 'control/media_list.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_list.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_list.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_list.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-media_list.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_list.Tpo -c -o control/libvlc_la-media_list.lo `test -f 'control/media_list.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_list.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_list.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_list.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='control/media_list.c' object='control/libvlc_la-media_list.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-media_list.lo `test -f 'control/media_list.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_list.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-media_list.lo `test -f 'control/media_list.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_list.c
 
 control/libvlc_la-media_list_player.lo: control/media_list_player.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-media_list_player.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_list_player.Tpo -c -o control/libvlc_la-media_list_player.lo `test -f 'control/media_list_player.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_list_player.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_list_player.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_list_player.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-media_list_player.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_list_player.Tpo -c -o control/libvlc_la-media_list_player.lo `test -f 'control/media_list_player.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_list_player.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_list_player.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_list_player.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='control/media_list_player.c' object='control/libvlc_la-media_list_player.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-media_list_player.lo `test -f 'control/media_list_player.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_list_player.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-media_list_player.lo `test -f 'control/media_list_player.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_list_player.c
 
 control/libvlc_la-media_list_view.lo: control/media_list_view.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-media_list_view.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_list_view.Tpo -c -o control/libvlc_la-media_list_view.lo `test -f 'control/media_list_view.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_list_view.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_list_view.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_list_view.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-media_list_view.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_list_view.Tpo -c -o control/libvlc_la-media_list_view.lo `test -f 'control/media_list_view.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_list_view.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_list_view.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_list_view.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='control/media_list_view.c' object='control/libvlc_la-media_list_view.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-media_list_view.lo `test -f 'control/media_list_view.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_list_view.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-media_list_view.lo `test -f 'control/media_list_view.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_list_view.c
 
 control/libvlc_la-media_library.lo: control/media_library.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-media_library.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_library.Tpo -c -o control/libvlc_la-media_library.lo `test -f 'control/media_library.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_library.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_library.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_library.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-media_library.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_library.Tpo -c -o control/libvlc_la-media_library.lo `test -f 'control/media_library.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_library.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_library.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_library.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='control/media_library.c' object='control/libvlc_la-media_library.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-media_library.lo `test -f 'control/media_library.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_library.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-media_library.lo `test -f 'control/media_library.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_library.c
 
 control/libvlc_la-mediacontrol_core.lo: control/mediacontrol_core.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-mediacontrol_core.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_core.Tpo -c -o control/libvlc_la-mediacontrol_core.lo `test -f 'control/mediacontrol_core.c' || echo '$(srcdir)/'`control/mediacontrol_core.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_core.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_core.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-mediacontrol_core.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_core.Tpo -c -o control/libvlc_la-mediacontrol_core.lo `test -f 'control/mediacontrol_core.c' || echo '$(srcdir)/'`control/mediacontrol_core.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_core.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_core.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='control/mediacontrol_core.c' object='control/libvlc_la-mediacontrol_core.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-mediacontrol_core.lo `test -f 'control/mediacontrol_core.c' || echo '$(srcdir)/'`control/mediacontrol_core.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-mediacontrol_core.lo `test -f 'control/mediacontrol_core.c' || echo '$(srcdir)/'`control/mediacontrol_core.c
 
 control/libvlc_la-mediacontrol_util.lo: control/mediacontrol_util.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-mediacontrol_util.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_util.Tpo -c -o control/libvlc_la-mediacontrol_util.lo `test -f 'control/mediacontrol_util.c' || echo '$(srcdir)/'`control/mediacontrol_util.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_util.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_util.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-mediacontrol_util.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_util.Tpo -c -o control/libvlc_la-mediacontrol_util.lo `test -f 'control/mediacontrol_util.c' || echo '$(srcdir)/'`control/mediacontrol_util.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_util.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_util.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='control/mediacontrol_util.c' object='control/libvlc_la-mediacontrol_util.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-mediacontrol_util.lo `test -f 'control/mediacontrol_util.c' || echo '$(srcdir)/'`control/mediacontrol_util.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-mediacontrol_util.lo `test -f 'control/mediacontrol_util.c' || echo '$(srcdir)/'`control/mediacontrol_util.c
 
 control/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.lo: control/mediacontrol_audio_video.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.Tpo -c -o control/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.lo `test -f 'control/mediacontrol_audio_video.c' || echo '$(srcdir)/'`control/mediacontrol_audio_video.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.Tpo -c -o control/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.lo `test -f 'control/mediacontrol_audio_video.c' || echo '$(srcdir)/'`control/mediacontrol_audio_video.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='control/mediacontrol_audio_video.c' object='control/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.lo `test -f 'control/mediacontrol_audio_video.c' || echo '$(srcdir)/'`control/mediacontrol_audio_video.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-mediacontrol_audio_video.lo `test -f 'control/mediacontrol_audio_video.c' || echo '$(srcdir)/'`control/mediacontrol_audio_video.c
 
 control/libvlc_la-media_discoverer.lo: control/media_discoverer.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-media_discoverer.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_discoverer.Tpo -c -o control/libvlc_la-media_discoverer.lo `test -f 'control/media_discoverer.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_discoverer.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_discoverer.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_discoverer.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT control/libvlc_la-media_discoverer.lo -MD -MP -MF control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_discoverer.Tpo -c -o control/libvlc_la-media_discoverer.lo `test -f 'control/media_discoverer.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_discoverer.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_discoverer.Tpo control/$(DEPDIR)/libvlc_la-media_discoverer.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='control/media_discoverer.c' object='control/libvlc_la-media_discoverer.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-media_discoverer.lo `test -f 'control/media_discoverer.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_discoverer.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlc_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o control/libvlc_la-media_discoverer.lo `test -f 'control/media_discoverer.c' || echo '$(srcdir)/'`control/media_discoverer.c
 
 libvlccore_la-libvlc.lo: libvlc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvlccore_la-libvlc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvlccore_la-libvlc.Tpo -c -o libvlccore_la-libvlc.lo `test -f 'libvlc.c' || echo '$(srcdir)/'`libvlc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvlccore_la-libvlc.Tpo $(DEPDIR)/libvlccore_la-libvlc.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvlccore_la-libvlc.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvlccore_la-libvlc.Tpo -c -o libvlccore_la-libvlc.lo `test -f 'libvlc.c' || echo '$(srcdir)/'`libvlc.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvlccore_la-libvlc.Tpo $(DEPDIR)/libvlccore_la-libvlc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libvlc.c' object='libvlccore_la-libvlc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvlccore_la-libvlc.lo `test -f 'libvlc.c' || echo '$(srcdir)/'`libvlc.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvlccore_la-libvlc.lo `test -f 'libvlc.c' || echo '$(srcdir)/'`libvlc.c
 
 libvlccore_la-libvlc-module.lo: libvlc-module.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvlccore_la-libvlc-module.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvlccore_la-libvlc-module.Tpo -c -o libvlccore_la-libvlc-module.lo `test -f 'libvlc-module.c' || echo '$(srcdir)/'`libvlc-module.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvlccore_la-libvlc-module.Tpo $(DEPDIR)/libvlccore_la-libvlc-module.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvlccore_la-libvlc-module.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvlccore_la-libvlc-module.Tpo -c -o libvlccore_la-libvlc-module.lo `test -f 'libvlc-module.c' || echo '$(srcdir)/'`libvlc-module.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvlccore_la-libvlc-module.Tpo $(DEPDIR)/libvlccore_la-libvlc-module.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libvlc-module.c' object='libvlccore_la-libvlc-module.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvlccore_la-libvlc-module.lo `test -f 'libvlc-module.c' || echo '$(srcdir)/'`libvlc-module.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvlccore_la-libvlc-module.lo `test -f 'libvlc-module.c' || echo '$(srcdir)/'`libvlc-module.c
 
 libvlccore_la-missing.lo: missing.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvlccore_la-missing.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvlccore_la-missing.Tpo -c -o libvlccore_la-missing.lo `test -f 'missing.c' || echo '$(srcdir)/'`missing.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvlccore_la-missing.Tpo $(DEPDIR)/libvlccore_la-missing.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvlccore_la-missing.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvlccore_la-missing.Tpo -c -o libvlccore_la-missing.lo `test -f 'missing.c' || echo '$(srcdir)/'`missing.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvlccore_la-missing.Tpo $(DEPDIR)/libvlccore_la-missing.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='missing.c' object='libvlccore_la-missing.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvlccore_la-missing.lo `test -f 'missing.c' || echo '$(srcdir)/'`missing.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvlccore_la-missing.lo `test -f 'missing.c' || echo '$(srcdir)/'`missing.c
 
 libvlccore_la-version.lo: version.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvlccore_la-version.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvlccore_la-version.Tpo -c -o libvlccore_la-version.lo `test -f 'version.c' || echo '$(srcdir)/'`version.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/libvlccore_la-version.Tpo $(DEPDIR)/libvlccore_la-version.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvlccore_la-version.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/libvlccore_la-version.Tpo -c -o libvlccore_la-version.lo `test -f 'version.c' || echo '$(srcdir)/'`version.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/libvlccore_la-version.Tpo $(DEPDIR)/libvlccore_la-version.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='version.c' object='libvlccore_la-version.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvlccore_la-version.lo `test -f 'version.c' || echo '$(srcdir)/'`version.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvlccore_la-version.lo `test -f 'version.c' || echo '$(srcdir)/'`version.c
 
 interface/libvlccore_la-dialog.lo: interface/dialog.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT interface/libvlccore_la-dialog.lo -MD -MP -MF interface/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dialog.Tpo -c -o interface/libvlccore_la-dialog.lo `test -f 'interface/dialog.c' || echo '$(srcdir)/'`interface/dialog.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f interface/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dialog.Tpo interface/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dialog.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT interface/libvlccore_la-dialog.lo -MD -MP -MF interface/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dialog.Tpo -c -o interface/libvlccore_la-dialog.lo `test -f 'interface/dialog.c' || echo '$(srcdir)/'`interface/dialog.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) interface/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dialog.Tpo interface/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dialog.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='interface/dialog.c' object='interface/libvlccore_la-dialog.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o interface/libvlccore_la-dialog.lo `test -f 'interface/dialog.c' || echo '$(srcdir)/'`interface/dialog.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o interface/libvlccore_la-dialog.lo `test -f 'interface/dialog.c' || echo '$(srcdir)/'`interface/dialog.c
 
 interface/libvlccore_la-interface.lo: interface/interface.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT interface/libvlccore_la-interface.lo -MD -MP -MF interface/$(DEPDIR)/libvlccore_la-interface.Tpo -c -o interface/libvlccore_la-interface.lo `test -f 'interface/interface.c' || echo '$(srcdir)/'`interface/interface.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f interface/$(DEPDIR)/libvlccore_la-interface.Tpo interface/$(DEPDIR)/libvlccore_la-interface.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT interface/libvlccore_la-interface.lo -MD -MP -MF interface/$(DEPDIR)/libvlccore_la-interface.Tpo -c -o interface/libvlccore_la-interface.lo `test -f 'interface/interface.c' || echo '$(srcdir)/'`interface/interface.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) interface/$(DEPDIR)/libvlccore_la-interface.Tpo interface/$(DEPDIR)/libvlccore_la-interface.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='interface/interface.c' object='interface/libvlccore_la-interface.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o interface/libvlccore_la-interface.lo `test -f 'interface/interface.c' || echo '$(srcdir)/'`interface/interface.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o interface/libvlccore_la-interface.lo `test -f 'interface/interface.c' || echo '$(srcdir)/'`interface/interface.c
 
 interface/libvlccore_la-intf_eject.lo: interface/intf_eject.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT interface/libvlccore_la-intf_eject.lo -MD -MP -MF interface/$(DEPDIR)/libvlccore_la-intf_eject.Tpo -c -o interface/libvlccore_la-intf_eject.lo `test -f 'interface/intf_eject.c' || echo '$(srcdir)/'`interface/intf_eject.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f interface/$(DEPDIR)/libvlccore_la-intf_eject.Tpo interface/$(DEPDIR)/libvlccore_la-intf_eject.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT interface/libvlccore_la-intf_eject.lo -MD -MP -MF interface/$(DEPDIR)/libvlccore_la-intf_eject.Tpo -c -o interface/libvlccore_la-intf_eject.lo `test -f 'interface/intf_eject.c' || echo '$(srcdir)/'`interface/intf_eject.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) interface/$(DEPDIR)/libvlccore_la-intf_eject.Tpo interface/$(DEPDIR)/libvlccore_la-intf_eject.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='interface/intf_eject.c' object='interface/libvlccore_la-intf_eject.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o interface/libvlccore_la-intf_eject.lo `test -f 'interface/intf_eject.c' || echo '$(srcdir)/'`interface/intf_eject.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o interface/libvlccore_la-intf_eject.lo `test -f 'interface/intf_eject.c' || echo '$(srcdir)/'`interface/intf_eject.c
 
 playlist/libvlccore_la-art.lo: playlist/art.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-art.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-art.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-art.lo `test -f 'playlist/art.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/art.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-art.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-art.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-art.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-art.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-art.lo `test -f 'playlist/art.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/art.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-art.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-art.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='playlist/art.c' object='playlist/libvlccore_la-art.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-art.lo `test -f 'playlist/art.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/art.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-art.lo `test -f 'playlist/art.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/art.c
 
 playlist/libvlccore_la-thread.lo: playlist/thread.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-thread.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-thread.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-thread.lo `test -f 'playlist/thread.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/thread.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-thread.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-thread.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-thread.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-thread.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-thread.lo `test -f 'playlist/thread.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/thread.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-thread.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-thread.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='playlist/thread.c' object='playlist/libvlccore_la-thread.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-thread.lo `test -f 'playlist/thread.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/thread.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-thread.lo `test -f 'playlist/thread.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/thread.c
 
 playlist/libvlccore_la-control.lo: playlist/control.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-control.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-control.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-control.lo `test -f 'playlist/control.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/control.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-control.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-control.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-control.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-control.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-control.lo `test -f 'playlist/control.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/control.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-control.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-control.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='playlist/control.c' object='playlist/libvlccore_la-control.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-control.lo `test -f 'playlist/control.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/control.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-control.lo `test -f 'playlist/control.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/control.c
 
 playlist/libvlccore_la-engine.lo: playlist/engine.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-engine.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-engine.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-engine.lo `test -f 'playlist/engine.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/engine.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-engine.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-engine.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-engine.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-engine.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-engine.lo `test -f 'playlist/engine.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/engine.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-engine.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-engine.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='playlist/engine.c' object='playlist/libvlccore_la-engine.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-engine.lo `test -f 'playlist/engine.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/engine.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-engine.lo `test -f 'playlist/engine.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/engine.c
 
 playlist/libvlccore_la-fetcher.lo: playlist/fetcher.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-fetcher.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-fetcher.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-fetcher.lo `test -f 'playlist/fetcher.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/fetcher.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-fetcher.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-fetcher.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-fetcher.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-fetcher.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-fetcher.lo `test -f 'playlist/fetcher.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/fetcher.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-fetcher.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-fetcher.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='playlist/fetcher.c' object='playlist/libvlccore_la-fetcher.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-fetcher.lo `test -f 'playlist/fetcher.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/fetcher.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-fetcher.lo `test -f 'playlist/fetcher.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/fetcher.c
 
 playlist/libvlccore_la-sort.lo: playlist/sort.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-sort.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-sort.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-sort.lo `test -f 'playlist/sort.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/sort.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-sort.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-sort.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-sort.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-sort.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-sort.lo `test -f 'playlist/sort.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/sort.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-sort.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-sort.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='playlist/sort.c' object='playlist/libvlccore_la-sort.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-sort.lo `test -f 'playlist/sort.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/sort.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-sort.lo `test -f 'playlist/sort.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/sort.c
 
 playlist/libvlccore_la-loadsave.lo: playlist/loadsave.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-loadsave.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-loadsave.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-loadsave.lo `test -f 'playlist/loadsave.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/loadsave.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-loadsave.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-loadsave.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-loadsave.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-loadsave.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-loadsave.lo `test -f 'playlist/loadsave.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/loadsave.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-loadsave.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-loadsave.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='playlist/loadsave.c' object='playlist/libvlccore_la-loadsave.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-loadsave.lo `test -f 'playlist/loadsave.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/loadsave.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-loadsave.lo `test -f 'playlist/loadsave.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/loadsave.c
 
 playlist/libvlccore_la-preparser.lo: playlist/preparser.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-preparser.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-preparser.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-preparser.lo `test -f 'playlist/preparser.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/preparser.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-preparser.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-preparser.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-preparser.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-preparser.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-preparser.lo `test -f 'playlist/preparser.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/preparser.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-preparser.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-preparser.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='playlist/preparser.c' object='playlist/libvlccore_la-preparser.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-preparser.lo `test -f 'playlist/preparser.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/preparser.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-preparser.lo `test -f 'playlist/preparser.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/preparser.c
 
 playlist/libvlccore_la-tree.lo: playlist/tree.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-tree.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-tree.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-tree.lo `test -f 'playlist/tree.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/tree.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-tree.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-tree.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-tree.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-tree.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-tree.lo `test -f 'playlist/tree.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/tree.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-tree.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-tree.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='playlist/tree.c' object='playlist/libvlccore_la-tree.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-tree.lo `test -f 'playlist/tree.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/tree.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-tree.lo `test -f 'playlist/tree.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/tree.c
 
 playlist/libvlccore_la-item.lo: playlist/item.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-item.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-item.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-item.lo `test -f 'playlist/item.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/item.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-item.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-item.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-item.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-item.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-item.lo `test -f 'playlist/item.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/item.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-item.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-item.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='playlist/item.c' object='playlist/libvlccore_la-item.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-item.lo `test -f 'playlist/item.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/item.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-item.lo `test -f 'playlist/item.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/item.c
 
 playlist/libvlccore_la-search.lo: playlist/search.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-search.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-search.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-search.lo `test -f 'playlist/search.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/search.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-search.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-search.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-search.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-search.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-search.lo `test -f 'playlist/search.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/search.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-search.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-search.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='playlist/search.c' object='playlist/libvlccore_la-search.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-search.lo `test -f 'playlist/search.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/search.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-search.lo `test -f 'playlist/search.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/search.c
 
 playlist/libvlccore_la-services_discovery.lo: playlist/services_discovery.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-services_discovery.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-services_discovery.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-services_discovery.lo `test -f 'playlist/services_discovery.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/services_discovery.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-services_discovery.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-services_discovery.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT playlist/libvlccore_la-services_discovery.lo -MD -MP -MF playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-services_discovery.Tpo -c -o playlist/libvlccore_la-services_discovery.lo `test -f 'playlist/services_discovery.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/services_discovery.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-services_discovery.Tpo playlist/$(DEPDIR)/libvlccore_la-services_discovery.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='playlist/services_discovery.c' object='playlist/libvlccore_la-services_discovery.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-services_discovery.lo `test -f 'playlist/services_discovery.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/services_discovery.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o playlist/libvlccore_la-services_discovery.lo `test -f 'playlist/services_discovery.c' || echo '$(srcdir)/'`playlist/services_discovery.c
 
 input/libvlccore_la-item.lo: input/item.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-item.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-item.Tpo -c -o input/libvlccore_la-item.lo `test -f 'input/item.c' || echo '$(srcdir)/'`input/item.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-item.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-item.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-item.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-item.Tpo -c -o input/libvlccore_la-item.lo `test -f 'input/item.c' || echo '$(srcdir)/'`input/item.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-item.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-item.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input/item.c' object='input/libvlccore_la-item.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-item.lo `test -f 'input/item.c' || echo '$(srcdir)/'`input/item.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-item.lo `test -f 'input/item.c' || echo '$(srcdir)/'`input/item.c
 
 input/libvlccore_la-access.lo: input/access.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-access.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-access.Tpo -c -o input/libvlccore_la-access.lo `test -f 'input/access.c' || echo '$(srcdir)/'`input/access.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-access.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-access.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-access.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-access.Tpo -c -o input/libvlccore_la-access.lo `test -f 'input/access.c' || echo '$(srcdir)/'`input/access.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-access.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-access.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input/access.c' object='input/libvlccore_la-access.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-access.lo `test -f 'input/access.c' || echo '$(srcdir)/'`input/access.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-access.lo `test -f 'input/access.c' || echo '$(srcdir)/'`input/access.c
 
 input/libvlccore_la-clock.lo: input/clock.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-clock.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-clock.Tpo -c -o input/libvlccore_la-clock.lo `test -f 'input/clock.c' || echo '$(srcdir)/'`input/clock.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-clock.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-clock.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-clock.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-clock.Tpo -c -o input/libvlccore_la-clock.lo `test -f 'input/clock.c' || echo '$(srcdir)/'`input/clock.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-clock.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-clock.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input/clock.c' object='input/libvlccore_la-clock.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-clock.lo `test -f 'input/clock.c' || echo '$(srcdir)/'`input/clock.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-clock.lo `test -f 'input/clock.c' || echo '$(srcdir)/'`input/clock.c
 
 input/libvlccore_la-control.lo: input/control.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-control.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-control.Tpo -c -o input/libvlccore_la-control.lo `test -f 'input/control.c' || echo '$(srcdir)/'`input/control.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-control.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-control.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-control.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-control.Tpo -c -o input/libvlccore_la-control.lo `test -f 'input/control.c' || echo '$(srcdir)/'`input/control.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-control.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-control.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input/control.c' object='input/libvlccore_la-control.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-control.lo `test -f 'input/control.c' || echo '$(srcdir)/'`input/control.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-control.lo `test -f 'input/control.c' || echo '$(srcdir)/'`input/control.c
 
 input/libvlccore_la-decoder.lo: input/decoder.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-decoder.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-decoder.Tpo -c -o input/libvlccore_la-decoder.lo `test -f 'input/decoder.c' || echo '$(srcdir)/'`input/decoder.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-decoder.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-decoder.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-decoder.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-decoder.Tpo -c -o input/libvlccore_la-decoder.lo `test -f 'input/decoder.c' || echo '$(srcdir)/'`input/decoder.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-decoder.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-decoder.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input/decoder.c' object='input/libvlccore_la-decoder.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-decoder.lo `test -f 'input/decoder.c' || echo '$(srcdir)/'`input/decoder.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-decoder.lo `test -f 'input/decoder.c' || echo '$(srcdir)/'`input/decoder.c
 
 input/libvlccore_la-decoder_synchro.lo: input/decoder_synchro.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-decoder_synchro.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-decoder_synchro.Tpo -c -o input/libvlccore_la-decoder_synchro.lo `test -f 'input/decoder_synchro.c' || echo '$(srcdir)/'`input/decoder_synchro.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-decoder_synchro.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-decoder_synchro.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-decoder_synchro.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-decoder_synchro.Tpo -c -o input/libvlccore_la-decoder_synchro.lo `test -f 'input/decoder_synchro.c' || echo '$(srcdir)/'`input/decoder_synchro.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-decoder_synchro.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-decoder_synchro.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input/decoder_synchro.c' object='input/libvlccore_la-decoder_synchro.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-decoder_synchro.lo `test -f 'input/decoder_synchro.c' || echo '$(srcdir)/'`input/decoder_synchro.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-decoder_synchro.lo `test -f 'input/decoder_synchro.c' || echo '$(srcdir)/'`input/decoder_synchro.c
 
 input/libvlccore_la-demux.lo: input/demux.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-demux.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-demux.Tpo -c -o input/libvlccore_la-demux.lo `test -f 'input/demux.c' || echo '$(srcdir)/'`input/demux.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-demux.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-demux.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-demux.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-demux.Tpo -c -o input/libvlccore_la-demux.lo `test -f 'input/demux.c' || echo '$(srcdir)/'`input/demux.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-demux.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-demux.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input/demux.c' object='input/libvlccore_la-demux.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-demux.lo `test -f 'input/demux.c' || echo '$(srcdir)/'`input/demux.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-demux.lo `test -f 'input/demux.c' || echo '$(srcdir)/'`input/demux.c
 
 input/libvlccore_la-es_out.lo: input/es_out.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-es_out.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-es_out.Tpo -c -o input/libvlccore_la-es_out.lo `test -f 'input/es_out.c' || echo '$(srcdir)/'`input/es_out.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-es_out.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-es_out.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-es_out.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-es_out.Tpo -c -o input/libvlccore_la-es_out.lo `test -f 'input/es_out.c' || echo '$(srcdir)/'`input/es_out.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-es_out.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-es_out.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input/es_out.c' object='input/libvlccore_la-es_out.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-es_out.lo `test -f 'input/es_out.c' || echo '$(srcdir)/'`input/es_out.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-es_out.lo `test -f 'input/es_out.c' || echo '$(srcdir)/'`input/es_out.c
 
 input/libvlccore_la-es_out_timeshift.lo: input/es_out_timeshift.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-es_out_timeshift.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-es_out_timeshift.Tpo -c -o input/libvlccore_la-es_out_timeshift.lo `test -f 'input/es_out_timeshift.c' || echo '$(srcdir)/'`input/es_out_timeshift.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-es_out_timeshift.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-es_out_timeshift.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-es_out_timeshift.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-es_out_timeshift.Tpo -c -o input/libvlccore_la-es_out_timeshift.lo `test -f 'input/es_out_timeshift.c' || echo '$(srcdir)/'`input/es_out_timeshift.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-es_out_timeshift.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-es_out_timeshift.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input/es_out_timeshift.c' object='input/libvlccore_la-es_out_timeshift.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-es_out_timeshift.lo `test -f 'input/es_out_timeshift.c' || echo '$(srcdir)/'`input/es_out_timeshift.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-es_out_timeshift.lo `test -f 'input/es_out_timeshift.c' || echo '$(srcdir)/'`input/es_out_timeshift.c
 
 input/libvlccore_la-event.lo: input/event.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-event.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-event.Tpo -c -o input/libvlccore_la-event.lo `test -f 'input/event.c' || echo '$(srcdir)/'`input/event.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-event.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-event.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-event.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-event.Tpo -c -o input/libvlccore_la-event.lo `test -f 'input/event.c' || echo '$(srcdir)/'`input/event.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-event.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-event.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input/event.c' object='input/libvlccore_la-event.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-event.lo `test -f 'input/event.c' || echo '$(srcdir)/'`input/event.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-event.lo `test -f 'input/event.c' || echo '$(srcdir)/'`input/event.c
 
 input/libvlccore_la-input.lo: input/input.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-input.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-input.Tpo -c -o input/libvlccore_la-input.lo `test -f 'input/input.c' || echo '$(srcdir)/'`input/input.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-input.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-input.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-input.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-input.Tpo -c -o input/libvlccore_la-input.lo `test -f 'input/input.c' || echo '$(srcdir)/'`input/input.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-input.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-input.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input/input.c' object='input/libvlccore_la-input.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-input.lo `test -f 'input/input.c' || echo '$(srcdir)/'`input/input.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-input.lo `test -f 'input/input.c' || echo '$(srcdir)/'`input/input.c
 
 input/libvlccore_la-meta.lo: input/meta.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-meta.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-meta.Tpo -c -o input/libvlccore_la-meta.lo `test -f 'input/meta.c' || echo '$(srcdir)/'`input/meta.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-meta.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-meta.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-meta.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-meta.Tpo -c -o input/libvlccore_la-meta.lo `test -f 'input/meta.c' || echo '$(srcdir)/'`input/meta.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-meta.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-meta.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input/meta.c' object='input/libvlccore_la-meta.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-meta.lo `test -f 'input/meta.c' || echo '$(srcdir)/'`input/meta.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-meta.lo `test -f 'input/meta.c' || echo '$(srcdir)/'`input/meta.c
 
 input/libvlccore_la-resource.lo: input/resource.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-resource.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-resource.Tpo -c -o input/libvlccore_la-resource.lo `test -f 'input/resource.c' || echo '$(srcdir)/'`input/resource.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-resource.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-resource.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-resource.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-resource.Tpo -c -o input/libvlccore_la-resource.lo `test -f 'input/resource.c' || echo '$(srcdir)/'`input/resource.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-resource.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-resource.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input/resource.c' object='input/libvlccore_la-resource.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-resource.lo `test -f 'input/resource.c' || echo '$(srcdir)/'`input/resource.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-resource.lo `test -f 'input/resource.c' || echo '$(srcdir)/'`input/resource.c
 
 input/libvlccore_la-stream.lo: input/stream.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-stream.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream.Tpo -c -o input/libvlccore_la-stream.lo `test -f 'input/stream.c' || echo '$(srcdir)/'`input/stream.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-stream.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream.Tpo -c -o input/libvlccore_la-stream.lo `test -f 'input/stream.c' || echo '$(srcdir)/'`input/stream.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input/stream.c' object='input/libvlccore_la-stream.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-stream.lo `test -f 'input/stream.c' || echo '$(srcdir)/'`input/stream.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-stream.lo `test -f 'input/stream.c' || echo '$(srcdir)/'`input/stream.c
 
 input/libvlccore_la-stream_demux.lo: input/stream_demux.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-stream_demux.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_demux.Tpo -c -o input/libvlccore_la-stream_demux.lo `test -f 'input/stream_demux.c' || echo '$(srcdir)/'`input/stream_demux.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_demux.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_demux.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-stream_demux.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_demux.Tpo -c -o input/libvlccore_la-stream_demux.lo `test -f 'input/stream_demux.c' || echo '$(srcdir)/'`input/stream_demux.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_demux.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_demux.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input/stream_demux.c' object='input/libvlccore_la-stream_demux.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-stream_demux.lo `test -f 'input/stream_demux.c' || echo '$(srcdir)/'`input/stream_demux.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-stream_demux.lo `test -f 'input/stream_demux.c' || echo '$(srcdir)/'`input/stream_demux.c
 
 input/libvlccore_la-stream_filter.lo: input/stream_filter.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-stream_filter.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_filter.Tpo -c -o input/libvlccore_la-stream_filter.lo `test -f 'input/stream_filter.c' || echo '$(srcdir)/'`input/stream_filter.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_filter.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_filter.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-stream_filter.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_filter.Tpo -c -o input/libvlccore_la-stream_filter.lo `test -f 'input/stream_filter.c' || echo '$(srcdir)/'`input/stream_filter.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_filter.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_filter.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input/stream_filter.c' object='input/libvlccore_la-stream_filter.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-stream_filter.lo `test -f 'input/stream_filter.c' || echo '$(srcdir)/'`input/stream_filter.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-stream_filter.lo `test -f 'input/stream_filter.c' || echo '$(srcdir)/'`input/stream_filter.c
 
 input/libvlccore_la-stream_memory.lo: input/stream_memory.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-stream_memory.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_memory.Tpo -c -o input/libvlccore_la-stream_memory.lo `test -f 'input/stream_memory.c' || echo '$(srcdir)/'`input/stream_memory.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_memory.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_memory.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-stream_memory.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_memory.Tpo -c -o input/libvlccore_la-stream_memory.lo `test -f 'input/stream_memory.c' || echo '$(srcdir)/'`input/stream_memory.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_memory.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_memory.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input/stream_memory.c' object='input/libvlccore_la-stream_memory.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-stream_memory.lo `test -f 'input/stream_memory.c' || echo '$(srcdir)/'`input/stream_memory.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-stream_memory.lo `test -f 'input/stream_memory.c' || echo '$(srcdir)/'`input/stream_memory.c
 
 input/libvlccore_la-subtitles.lo: input/subtitles.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-subtitles.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-subtitles.Tpo -c -o input/libvlccore_la-subtitles.lo `test -f 'input/subtitles.c' || echo '$(srcdir)/'`input/subtitles.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-subtitles.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-subtitles.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-subtitles.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-subtitles.Tpo -c -o input/libvlccore_la-subtitles.lo `test -f 'input/subtitles.c' || echo '$(srcdir)/'`input/subtitles.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-subtitles.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-subtitles.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input/subtitles.c' object='input/libvlccore_la-subtitles.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-subtitles.lo `test -f 'input/subtitles.c' || echo '$(srcdir)/'`input/subtitles.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-subtitles.lo `test -f 'input/subtitles.c' || echo '$(srcdir)/'`input/subtitles.c
 
 input/libvlccore_la-var.lo: input/var.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-var.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-var.Tpo -c -o input/libvlccore_la-var.lo `test -f 'input/var.c' || echo '$(srcdir)/'`input/var.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-var.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-var.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-var.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-var.Tpo -c -o input/libvlccore_la-var.lo `test -f 'input/var.c' || echo '$(srcdir)/'`input/var.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-var.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-var.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input/var.c' object='input/libvlccore_la-var.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-var.lo `test -f 'input/var.c' || echo '$(srcdir)/'`input/var.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-var.lo `test -f 'input/var.c' || echo '$(srcdir)/'`input/var.c
 
 video_output/libvlccore_la-video_output.lo: video_output/video_output.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT video_output/libvlccore_la-video_output.lo -MD -MP -MF video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-video_output.Tpo -c -o video_output/libvlccore_la-video_output.lo `test -f 'video_output/video_output.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/video_output.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-video_output.Tpo video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-video_output.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT video_output/libvlccore_la-video_output.lo -MD -MP -MF video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-video_output.Tpo -c -o video_output/libvlccore_la-video_output.lo `test -f 'video_output/video_output.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/video_output.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-video_output.Tpo video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-video_output.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='video_output/video_output.c' object='video_output/libvlccore_la-video_output.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o video_output/libvlccore_la-video_output.lo `test -f 'video_output/video_output.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/video_output.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o video_output/libvlccore_la-video_output.lo `test -f 'video_output/video_output.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/video_output.c
 
 video_output/libvlccore_la-vout_pictures.lo: video_output/vout_pictures.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT video_output/libvlccore_la-vout_pictures.lo -MD -MP -MF video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vout_pictures.Tpo -c -o video_output/libvlccore_la-vout_pictures.lo `test -f 'video_output/vout_pictures.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/vout_pictures.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vout_pictures.Tpo video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vout_pictures.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT video_output/libvlccore_la-vout_pictures.lo -MD -MP -MF video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vout_pictures.Tpo -c -o video_output/libvlccore_la-vout_pictures.lo `test -f 'video_output/vout_pictures.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/vout_pictures.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vout_pictures.Tpo video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vout_pictures.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='video_output/vout_pictures.c' object='video_output/libvlccore_la-vout_pictures.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o video_output/libvlccore_la-vout_pictures.lo `test -f 'video_output/vout_pictures.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/vout_pictures.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o video_output/libvlccore_la-vout_pictures.lo `test -f 'video_output/vout_pictures.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/vout_pictures.c
 
 video_output/libvlccore_la-video_text.lo: video_output/video_text.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT video_output/libvlccore_la-video_text.lo -MD -MP -MF video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-video_text.Tpo -c -o video_output/libvlccore_la-video_text.lo `test -f 'video_output/video_text.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/video_text.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-video_text.Tpo video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-video_text.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT video_output/libvlccore_la-video_text.lo -MD -MP -MF video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-video_text.Tpo -c -o video_output/libvlccore_la-video_text.lo `test -f 'video_output/video_text.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/video_text.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-video_text.Tpo video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-video_text.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='video_output/video_text.c' object='video_output/libvlccore_la-video_text.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o video_output/libvlccore_la-video_text.lo `test -f 'video_output/video_text.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/video_text.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o video_output/libvlccore_la-video_text.lo `test -f 'video_output/video_text.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/video_text.c
 
 video_output/libvlccore_la-video_widgets.lo: video_output/video_widgets.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT video_output/libvlccore_la-video_widgets.lo -MD -MP -MF video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-video_widgets.Tpo -c -o video_output/libvlccore_la-video_widgets.lo `test -f 'video_output/video_widgets.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/video_widgets.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-video_widgets.Tpo video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-video_widgets.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT video_output/libvlccore_la-video_widgets.lo -MD -MP -MF video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-video_widgets.Tpo -c -o video_output/libvlccore_la-video_widgets.lo `test -f 'video_output/video_widgets.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/video_widgets.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-video_widgets.Tpo video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-video_widgets.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='video_output/video_widgets.c' object='video_output/libvlccore_la-video_widgets.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o video_output/libvlccore_la-video_widgets.lo `test -f 'video_output/video_widgets.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/video_widgets.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o video_output/libvlccore_la-video_widgets.lo `test -f 'video_output/video_widgets.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/video_widgets.c
 
 video_output/libvlccore_la-vout_subpictures.lo: video_output/vout_subpictures.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT video_output/libvlccore_la-vout_subpictures.lo -MD -MP -MF video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vout_subpictures.Tpo -c -o video_output/libvlccore_la-vout_subpictures.lo `test -f 'video_output/vout_subpictures.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/vout_subpictures.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vout_subpictures.Tpo video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vout_subpictures.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT video_output/libvlccore_la-vout_subpictures.lo -MD -MP -MF video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vout_subpictures.Tpo -c -o video_output/libvlccore_la-vout_subpictures.lo `test -f 'video_output/vout_subpictures.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/vout_subpictures.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vout_subpictures.Tpo video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vout_subpictures.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='video_output/vout_subpictures.c' object='video_output/libvlccore_la-vout_subpictures.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o video_output/libvlccore_la-vout_subpictures.lo `test -f 'video_output/vout_subpictures.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/vout_subpictures.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o video_output/libvlccore_la-vout_subpictures.lo `test -f 'video_output/vout_subpictures.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/vout_subpictures.c
 
 video_output/libvlccore_la-vout_intf.lo: video_output/vout_intf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT video_output/libvlccore_la-vout_intf.lo -MD -MP -MF video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vout_intf.Tpo -c -o video_output/libvlccore_la-vout_intf.lo `test -f 'video_output/vout_intf.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/vout_intf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vout_intf.Tpo video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vout_intf.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT video_output/libvlccore_la-vout_intf.lo -MD -MP -MF video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vout_intf.Tpo -c -o video_output/libvlccore_la-vout_intf.lo `test -f 'video_output/vout_intf.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/vout_intf.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vout_intf.Tpo video_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vout_intf.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='video_output/vout_intf.c' object='video_output/libvlccore_la-vout_intf.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o video_output/libvlccore_la-vout_intf.lo `test -f 'video_output/vout_intf.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/vout_intf.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o video_output/libvlccore_la-vout_intf.lo `test -f 'video_output/vout_intf.c' || echo '$(srcdir)/'`video_output/vout_intf.c
 
 audio_output/libvlccore_la-common.lo: audio_output/common.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT audio_output/libvlccore_la-common.lo -MD -MP -MF audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-common.Tpo -c -o audio_output/libvlccore_la-common.lo `test -f 'audio_output/common.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/common.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-common.Tpo audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-common.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT audio_output/libvlccore_la-common.lo -MD -MP -MF audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-common.Tpo -c -o audio_output/libvlccore_la-common.lo `test -f 'audio_output/common.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/common.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-common.Tpo audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-common.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='audio_output/common.c' object='audio_output/libvlccore_la-common.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o audio_output/libvlccore_la-common.lo `test -f 'audio_output/common.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/common.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o audio_output/libvlccore_la-common.lo `test -f 'audio_output/common.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/common.c
 
 audio_output/libvlccore_la-dec.lo: audio_output/dec.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT audio_output/libvlccore_la-dec.lo -MD -MP -MF audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dec.Tpo -c -o audio_output/libvlccore_la-dec.lo `test -f 'audio_output/dec.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/dec.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dec.Tpo audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dec.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT audio_output/libvlccore_la-dec.lo -MD -MP -MF audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dec.Tpo -c -o audio_output/libvlccore_la-dec.lo `test -f 'audio_output/dec.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/dec.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dec.Tpo audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dec.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='audio_output/dec.c' object='audio_output/libvlccore_la-dec.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o audio_output/libvlccore_la-dec.lo `test -f 'audio_output/dec.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/dec.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o audio_output/libvlccore_la-dec.lo `test -f 'audio_output/dec.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/dec.c
 
 audio_output/libvlccore_la-filters.lo: audio_output/filters.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT audio_output/libvlccore_la-filters.lo -MD -MP -MF audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-filters.Tpo -c -o audio_output/libvlccore_la-filters.lo `test -f 'audio_output/filters.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/filters.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-filters.Tpo audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-filters.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT audio_output/libvlccore_la-filters.lo -MD -MP -MF audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-filters.Tpo -c -o audio_output/libvlccore_la-filters.lo `test -f 'audio_output/filters.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/filters.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-filters.Tpo audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-filters.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='audio_output/filters.c' object='audio_output/libvlccore_la-filters.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o audio_output/libvlccore_la-filters.lo `test -f 'audio_output/filters.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/filters.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o audio_output/libvlccore_la-filters.lo `test -f 'audio_output/filters.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/filters.c
 
 audio_output/libvlccore_la-input.lo: audio_output/input.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT audio_output/libvlccore_la-input.lo -MD -MP -MF audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-input.Tpo -c -o audio_output/libvlccore_la-input.lo `test -f 'audio_output/input.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/input.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-input.Tpo audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-input.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT audio_output/libvlccore_la-input.lo -MD -MP -MF audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-input.Tpo -c -o audio_output/libvlccore_la-input.lo `test -f 'audio_output/input.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/input.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-input.Tpo audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-input.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='audio_output/input.c' object='audio_output/libvlccore_la-input.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o audio_output/libvlccore_la-input.lo `test -f 'audio_output/input.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/input.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o audio_output/libvlccore_la-input.lo `test -f 'audio_output/input.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/input.c
 
 audio_output/libvlccore_la-mixer.lo: audio_output/mixer.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT audio_output/libvlccore_la-mixer.lo -MD -MP -MF audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-mixer.Tpo -c -o audio_output/libvlccore_la-mixer.lo `test -f 'audio_output/mixer.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/mixer.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-mixer.Tpo audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-mixer.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT audio_output/libvlccore_la-mixer.lo -MD -MP -MF audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-mixer.Tpo -c -o audio_output/libvlccore_la-mixer.lo `test -f 'audio_output/mixer.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/mixer.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-mixer.Tpo audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-mixer.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='audio_output/mixer.c' object='audio_output/libvlccore_la-mixer.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o audio_output/libvlccore_la-mixer.lo `test -f 'audio_output/mixer.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/mixer.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o audio_output/libvlccore_la-mixer.lo `test -f 'audio_output/mixer.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/mixer.c
 
 audio_output/libvlccore_la-output.lo: audio_output/output.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT audio_output/libvlccore_la-output.lo -MD -MP -MF audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-output.Tpo -c -o audio_output/libvlccore_la-output.lo `test -f 'audio_output/output.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/output.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-output.Tpo audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-output.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT audio_output/libvlccore_la-output.lo -MD -MP -MF audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-output.Tpo -c -o audio_output/libvlccore_la-output.lo `test -f 'audio_output/output.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/output.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-output.Tpo audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-output.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='audio_output/output.c' object='audio_output/libvlccore_la-output.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o audio_output/libvlccore_la-output.lo `test -f 'audio_output/output.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/output.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o audio_output/libvlccore_la-output.lo `test -f 'audio_output/output.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/output.c
 
 audio_output/libvlccore_la-intf.lo: audio_output/intf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT audio_output/libvlccore_la-intf.lo -MD -MP -MF audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-intf.Tpo -c -o audio_output/libvlccore_la-intf.lo `test -f 'audio_output/intf.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/intf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-intf.Tpo audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-intf.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT audio_output/libvlccore_la-intf.lo -MD -MP -MF audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-intf.Tpo -c -o audio_output/libvlccore_la-intf.lo `test -f 'audio_output/intf.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/intf.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-intf.Tpo audio_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-intf.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='audio_output/intf.c' object='audio_output/libvlccore_la-intf.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o audio_output/libvlccore_la-intf.lo `test -f 'audio_output/intf.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/intf.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o audio_output/libvlccore_la-intf.lo `test -f 'audio_output/intf.c' || echo '$(srcdir)/'`audio_output/intf.c
 
 osd/libvlccore_la-osd.lo: osd/osd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT osd/libvlccore_la-osd.lo -MD -MP -MF osd/$(DEPDIR)/libvlccore_la-osd.Tpo -c -o osd/libvlccore_la-osd.lo `test -f 'osd/osd.c' || echo '$(srcdir)/'`osd/osd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f osd/$(DEPDIR)/libvlccore_la-osd.Tpo osd/$(DEPDIR)/libvlccore_la-osd.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT osd/libvlccore_la-osd.lo -MD -MP -MF osd/$(DEPDIR)/libvlccore_la-osd.Tpo -c -o osd/libvlccore_la-osd.lo `test -f 'osd/osd.c' || echo '$(srcdir)/'`osd/osd.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) osd/$(DEPDIR)/libvlccore_la-osd.Tpo osd/$(DEPDIR)/libvlccore_la-osd.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='osd/osd.c' object='osd/libvlccore_la-osd.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o osd/libvlccore_la-osd.lo `test -f 'osd/osd.c' || echo '$(srcdir)/'`osd/osd.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o osd/libvlccore_la-osd.lo `test -f 'osd/osd.c' || echo '$(srcdir)/'`osd/osd.c
 
 osd/libvlccore_la-osd_text.lo: osd/osd_text.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT osd/libvlccore_la-osd_text.lo -MD -MP -MF osd/$(DEPDIR)/libvlccore_la-osd_text.Tpo -c -o osd/libvlccore_la-osd_text.lo `test -f 'osd/osd_text.c' || echo '$(srcdir)/'`osd/osd_text.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f osd/$(DEPDIR)/libvlccore_la-osd_text.Tpo osd/$(DEPDIR)/libvlccore_la-osd_text.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT osd/libvlccore_la-osd_text.lo -MD -MP -MF osd/$(DEPDIR)/libvlccore_la-osd_text.Tpo -c -o osd/libvlccore_la-osd_text.lo `test -f 'osd/osd_text.c' || echo '$(srcdir)/'`osd/osd_text.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) osd/$(DEPDIR)/libvlccore_la-osd_text.Tpo osd/$(DEPDIR)/libvlccore_la-osd_text.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='osd/osd_text.c' object='osd/libvlccore_la-osd_text.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o osd/libvlccore_la-osd_text.lo `test -f 'osd/osd_text.c' || echo '$(srcdir)/'`osd/osd_text.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o osd/libvlccore_la-osd_text.lo `test -f 'osd/osd_text.c' || echo '$(srcdir)/'`osd/osd_text.c
 
 osd/libvlccore_la-osd_widgets.lo: osd/osd_widgets.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT osd/libvlccore_la-osd_widgets.lo -MD -MP -MF osd/$(DEPDIR)/libvlccore_la-osd_widgets.Tpo -c -o osd/libvlccore_la-osd_widgets.lo `test -f 'osd/osd_widgets.c' || echo '$(srcdir)/'`osd/osd_widgets.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f osd/$(DEPDIR)/libvlccore_la-osd_widgets.Tpo osd/$(DEPDIR)/libvlccore_la-osd_widgets.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT osd/libvlccore_la-osd_widgets.lo -MD -MP -MF osd/$(DEPDIR)/libvlccore_la-osd_widgets.Tpo -c -o osd/libvlccore_la-osd_widgets.lo `test -f 'osd/osd_widgets.c' || echo '$(srcdir)/'`osd/osd_widgets.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) osd/$(DEPDIR)/libvlccore_la-osd_widgets.Tpo osd/$(DEPDIR)/libvlccore_la-osd_widgets.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='osd/osd_widgets.c' object='osd/libvlccore_la-osd_widgets.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o osd/libvlccore_la-osd_widgets.lo `test -f 'osd/osd_widgets.c' || echo '$(srcdir)/'`osd/osd_widgets.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o osd/libvlccore_la-osd_widgets.lo `test -f 'osd/osd_widgets.c' || echo '$(srcdir)/'`osd/osd_widgets.c
 
 network/libvlccore_la-acl.lo: network/acl.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT network/libvlccore_la-acl.lo -MD -MP -MF network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-acl.Tpo -c -o network/libvlccore_la-acl.lo `test -f 'network/acl.c' || echo '$(srcdir)/'`network/acl.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-acl.Tpo network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-acl.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT network/libvlccore_la-acl.lo -MD -MP -MF network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-acl.Tpo -c -o network/libvlccore_la-acl.lo `test -f 'network/acl.c' || echo '$(srcdir)/'`network/acl.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-acl.Tpo network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-acl.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='network/acl.c' object='network/libvlccore_la-acl.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o network/libvlccore_la-acl.lo `test -f 'network/acl.c' || echo '$(srcdir)/'`network/acl.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o network/libvlccore_la-acl.lo `test -f 'network/acl.c' || echo '$(srcdir)/'`network/acl.c
 
 network/libvlccore_la-getaddrinfo.lo: network/getaddrinfo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT network/libvlccore_la-getaddrinfo.lo -MD -MP -MF network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-getaddrinfo.Tpo -c -o network/libvlccore_la-getaddrinfo.lo `test -f 'network/getaddrinfo.c' || echo '$(srcdir)/'`network/getaddrinfo.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-getaddrinfo.Tpo network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-getaddrinfo.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT network/libvlccore_la-getaddrinfo.lo -MD -MP -MF network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-getaddrinfo.Tpo -c -o network/libvlccore_la-getaddrinfo.lo `test -f 'network/getaddrinfo.c' || echo '$(srcdir)/'`network/getaddrinfo.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-getaddrinfo.Tpo network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-getaddrinfo.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='network/getaddrinfo.c' object='network/libvlccore_la-getaddrinfo.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o network/libvlccore_la-getaddrinfo.lo `test -f 'network/getaddrinfo.c' || echo '$(srcdir)/'`network/getaddrinfo.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o network/libvlccore_la-getaddrinfo.lo `test -f 'network/getaddrinfo.c' || echo '$(srcdir)/'`network/getaddrinfo.c
 
 network/libvlccore_la-io.lo: network/io.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT network/libvlccore_la-io.lo -MD -MP -MF network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-io.Tpo -c -o network/libvlccore_la-io.lo `test -f 'network/io.c' || echo '$(srcdir)/'`network/io.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-io.Tpo network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-io.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT network/libvlccore_la-io.lo -MD -MP -MF network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-io.Tpo -c -o network/libvlccore_la-io.lo `test -f 'network/io.c' || echo '$(srcdir)/'`network/io.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-io.Tpo network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-io.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='network/io.c' object='network/libvlccore_la-io.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o network/libvlccore_la-io.lo `test -f 'network/io.c' || echo '$(srcdir)/'`network/io.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o network/libvlccore_la-io.lo `test -f 'network/io.c' || echo '$(srcdir)/'`network/io.c
 
 network/libvlccore_la-tcp.lo: network/tcp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT network/libvlccore_la-tcp.lo -MD -MP -MF network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-tcp.Tpo -c -o network/libvlccore_la-tcp.lo `test -f 'network/tcp.c' || echo '$(srcdir)/'`network/tcp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-tcp.Tpo network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-tcp.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT network/libvlccore_la-tcp.lo -MD -MP -MF network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-tcp.Tpo -c -o network/libvlccore_la-tcp.lo `test -f 'network/tcp.c' || echo '$(srcdir)/'`network/tcp.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-tcp.Tpo network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-tcp.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='network/tcp.c' object='network/libvlccore_la-tcp.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o network/libvlccore_la-tcp.lo `test -f 'network/tcp.c' || echo '$(srcdir)/'`network/tcp.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o network/libvlccore_la-tcp.lo `test -f 'network/tcp.c' || echo '$(srcdir)/'`network/tcp.c
 
 network/libvlccore_la-udp.lo: network/udp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT network/libvlccore_la-udp.lo -MD -MP -MF network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-udp.Tpo -c -o network/libvlccore_la-udp.lo `test -f 'network/udp.c' || echo '$(srcdir)/'`network/udp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-udp.Tpo network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-udp.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT network/libvlccore_la-udp.lo -MD -MP -MF network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-udp.Tpo -c -o network/libvlccore_la-udp.lo `test -f 'network/udp.c' || echo '$(srcdir)/'`network/udp.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-udp.Tpo network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-udp.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='network/udp.c' object='network/libvlccore_la-udp.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o network/libvlccore_la-udp.lo `test -f 'network/udp.c' || echo '$(srcdir)/'`network/udp.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o network/libvlccore_la-udp.lo `test -f 'network/udp.c' || echo '$(srcdir)/'`network/udp.c
 
 network/libvlccore_la-rootbind.lo: network/rootbind.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT network/libvlccore_la-rootbind.lo -MD -MP -MF network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-rootbind.Tpo -c -o network/libvlccore_la-rootbind.lo `test -f 'network/rootbind.c' || echo '$(srcdir)/'`network/rootbind.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-rootbind.Tpo network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-rootbind.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT network/libvlccore_la-rootbind.lo -MD -MP -MF network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-rootbind.Tpo -c -o network/libvlccore_la-rootbind.lo `test -f 'network/rootbind.c' || echo '$(srcdir)/'`network/rootbind.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-rootbind.Tpo network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-rootbind.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='network/rootbind.c' object='network/libvlccore_la-rootbind.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o network/libvlccore_la-rootbind.lo `test -f 'network/rootbind.c' || echo '$(srcdir)/'`network/rootbind.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o network/libvlccore_la-rootbind.lo `test -f 'network/rootbind.c' || echo '$(srcdir)/'`network/rootbind.c
 
 network/libvlccore_la-tls.lo: network/tls.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT network/libvlccore_la-tls.lo -MD -MP -MF network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-tls.Tpo -c -o network/libvlccore_la-tls.lo `test -f 'network/tls.c' || echo '$(srcdir)/'`network/tls.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-tls.Tpo network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-tls.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT network/libvlccore_la-tls.lo -MD -MP -MF network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-tls.Tpo -c -o network/libvlccore_la-tls.lo `test -f 'network/tls.c' || echo '$(srcdir)/'`network/tls.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-tls.Tpo network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-tls.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='network/tls.c' object='network/libvlccore_la-tls.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o network/libvlccore_la-tls.lo `test -f 'network/tls.c' || echo '$(srcdir)/'`network/tls.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o network/libvlccore_la-tls.lo `test -f 'network/tls.c' || echo '$(srcdir)/'`network/tls.c
 
 network/libvlccore_la-poll.lo: network/poll.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT network/libvlccore_la-poll.lo -MD -MP -MF network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-poll.Tpo -c -o network/libvlccore_la-poll.lo `test -f 'network/poll.c' || echo '$(srcdir)/'`network/poll.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-poll.Tpo network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-poll.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT network/libvlccore_la-poll.lo -MD -MP -MF network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-poll.Tpo -c -o network/libvlccore_la-poll.lo `test -f 'network/poll.c' || echo '$(srcdir)/'`network/poll.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-poll.Tpo network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-poll.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='network/poll.c' object='network/libvlccore_la-poll.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o network/libvlccore_la-poll.lo `test -f 'network/poll.c' || echo '$(srcdir)/'`network/poll.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o network/libvlccore_la-poll.lo `test -f 'network/poll.c' || echo '$(srcdir)/'`network/poll.c
 
 text/libvlccore_la-charset.lo: text/charset.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT text/libvlccore_la-charset.lo -MD -MP -MF text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-charset.Tpo -c -o text/libvlccore_la-charset.lo `test -f 'text/charset.c' || echo '$(srcdir)/'`text/charset.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-charset.Tpo text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-charset.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT text/libvlccore_la-charset.lo -MD -MP -MF text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-charset.Tpo -c -o text/libvlccore_la-charset.lo `test -f 'text/charset.c' || echo '$(srcdir)/'`text/charset.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-charset.Tpo text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-charset.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='text/charset.c' object='text/libvlccore_la-charset.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o text/libvlccore_la-charset.lo `test -f 'text/charset.c' || echo '$(srcdir)/'`text/charset.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o text/libvlccore_la-charset.lo `test -f 'text/charset.c' || echo '$(srcdir)/'`text/charset.c
 
 text/libvlccore_la-strings.lo: text/strings.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT text/libvlccore_la-strings.lo -MD -MP -MF text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-strings.Tpo -c -o text/libvlccore_la-strings.lo `test -f 'text/strings.c' || echo '$(srcdir)/'`text/strings.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-strings.Tpo text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-strings.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT text/libvlccore_la-strings.lo -MD -MP -MF text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-strings.Tpo -c -o text/libvlccore_la-strings.lo `test -f 'text/strings.c' || echo '$(srcdir)/'`text/strings.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-strings.Tpo text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-strings.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='text/strings.c' object='text/libvlccore_la-strings.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o text/libvlccore_la-strings.lo `test -f 'text/strings.c' || echo '$(srcdir)/'`text/strings.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o text/libvlccore_la-strings.lo `test -f 'text/strings.c' || echo '$(srcdir)/'`text/strings.c
 
 text/libvlccore_la-unicode.lo: text/unicode.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT text/libvlccore_la-unicode.lo -MD -MP -MF text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-unicode.Tpo -c -o text/libvlccore_la-unicode.lo `test -f 'text/unicode.c' || echo '$(srcdir)/'`text/unicode.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-unicode.Tpo text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-unicode.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT text/libvlccore_la-unicode.lo -MD -MP -MF text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-unicode.Tpo -c -o text/libvlccore_la-unicode.lo `test -f 'text/unicode.c' || echo '$(srcdir)/'`text/unicode.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-unicode.Tpo text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-unicode.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='text/unicode.c' object='text/libvlccore_la-unicode.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o text/libvlccore_la-unicode.lo `test -f 'text/unicode.c' || echo '$(srcdir)/'`text/unicode.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o text/libvlccore_la-unicode.lo `test -f 'text/unicode.c' || echo '$(srcdir)/'`text/unicode.c
 
 text/libvlccore_la-filesystem.lo: text/filesystem.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT text/libvlccore_la-filesystem.lo -MD -MP -MF text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-filesystem.Tpo -c -o text/libvlccore_la-filesystem.lo `test -f 'text/filesystem.c' || echo '$(srcdir)/'`text/filesystem.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-filesystem.Tpo text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-filesystem.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT text/libvlccore_la-filesystem.lo -MD -MP -MF text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-filesystem.Tpo -c -o text/libvlccore_la-filesystem.lo `test -f 'text/filesystem.c' || echo '$(srcdir)/'`text/filesystem.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-filesystem.Tpo text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-filesystem.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='text/filesystem.c' object='text/libvlccore_la-filesystem.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o text/libvlccore_la-filesystem.lo `test -f 'text/filesystem.c' || echo '$(srcdir)/'`text/filesystem.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o text/libvlccore_la-filesystem.lo `test -f 'text/filesystem.c' || echo '$(srcdir)/'`text/filesystem.c
 
 text/libvlccore_la-wincp.lo: text/wincp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT text/libvlccore_la-wincp.lo -MD -MP -MF text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-wincp.Tpo -c -o text/libvlccore_la-wincp.lo `test -f 'text/wincp.c' || echo '$(srcdir)/'`text/wincp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-wincp.Tpo text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-wincp.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT text/libvlccore_la-wincp.lo -MD -MP -MF text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-wincp.Tpo -c -o text/libvlccore_la-wincp.lo `test -f 'text/wincp.c' || echo '$(srcdir)/'`text/wincp.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-wincp.Tpo text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-wincp.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='text/wincp.c' object='text/libvlccore_la-wincp.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o text/libvlccore_la-wincp.lo `test -f 'text/wincp.c' || echo '$(srcdir)/'`text/wincp.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o text/libvlccore_la-wincp.lo `test -f 'text/wincp.c' || echo '$(srcdir)/'`text/wincp.c
 
 text/libvlccore_la-iso_lang.lo: text/iso_lang.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT text/libvlccore_la-iso_lang.lo -MD -MP -MF text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-iso_lang.Tpo -c -o text/libvlccore_la-iso_lang.lo `test -f 'text/iso_lang.c' || echo '$(srcdir)/'`text/iso_lang.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-iso_lang.Tpo text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-iso_lang.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT text/libvlccore_la-iso_lang.lo -MD -MP -MF text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-iso_lang.Tpo -c -o text/libvlccore_la-iso_lang.lo `test -f 'text/iso_lang.c' || echo '$(srcdir)/'`text/iso_lang.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-iso_lang.Tpo text/$(DEPDIR)/libvlccore_la-iso_lang.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='text/iso_lang.c' object='text/libvlccore_la-iso_lang.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o text/libvlccore_la-iso_lang.lo `test -f 'text/iso_lang.c' || echo '$(srcdir)/'`text/iso_lang.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o text/libvlccore_la-iso_lang.lo `test -f 'text/iso_lang.c' || echo '$(srcdir)/'`text/iso_lang.c
 
 misc/libvlccore_la-md5.lo: misc/md5.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-md5.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-md5.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-md5.lo `test -f 'misc/md5.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/md5.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-md5.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-md5.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-md5.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-md5.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-md5.lo `test -f 'misc/md5.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/md5.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-md5.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-md5.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='misc/md5.c' object='misc/libvlccore_la-md5.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-md5.lo `test -f 'misc/md5.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/md5.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-md5.lo `test -f 'misc/md5.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/md5.c
 
 misc/libvlccore_la-rand.lo: misc/rand.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-rand.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-rand.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-rand.lo `test -f 'misc/rand.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/rand.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-rand.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-rand.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-rand.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-rand.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-rand.lo `test -f 'misc/rand.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/rand.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-rand.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-rand.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='misc/rand.c' object='misc/libvlccore_la-rand.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-rand.lo `test -f 'misc/rand.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/rand.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-rand.lo `test -f 'misc/rand.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/rand.c
 
 misc/libvlccore_la-mtime.lo: misc/mtime.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-mtime.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-mtime.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-mtime.lo `test -f 'misc/mtime.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/mtime.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-mtime.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-mtime.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-mtime.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-mtime.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-mtime.lo `test -f 'misc/mtime.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/mtime.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-mtime.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-mtime.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='misc/mtime.c' object='misc/libvlccore_la-mtime.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-mtime.lo `test -f 'misc/mtime.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/mtime.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-mtime.lo `test -f 'misc/mtime.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/mtime.c
 
 misc/libvlccore_la-block.lo: misc/block.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-block.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-block.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-block.lo `test -f 'misc/block.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/block.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-block.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-block.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-block.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-block.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-block.lo `test -f 'misc/block.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/block.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-block.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-block.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='misc/block.c' object='misc/libvlccore_la-block.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-block.lo `test -f 'misc/block.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/block.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-block.lo `test -f 'misc/block.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/block.c
 
 misc/libvlccore_la-es_format.lo: misc/es_format.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-es_format.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-es_format.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-es_format.lo `test -f 'misc/es_format.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/es_format.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-es_format.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-es_format.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-es_format.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-es_format.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-es_format.lo `test -f 'misc/es_format.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/es_format.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-es_format.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-es_format.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='misc/es_format.c' object='misc/libvlccore_la-es_format.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-es_format.lo `test -f 'misc/es_format.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/es_format.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-es_format.lo `test -f 'misc/es_format.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/es_format.c
 
 modules/libvlccore_la-modules.lo: modules/modules.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT modules/libvlccore_la-modules.lo -MD -MP -MF modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-modules.Tpo -c -o modules/libvlccore_la-modules.lo `test -f 'modules/modules.c' || echo '$(srcdir)/'`modules/modules.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-modules.Tpo modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-modules.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT modules/libvlccore_la-modules.lo -MD -MP -MF modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-modules.Tpo -c -o modules/libvlccore_la-modules.lo `test -f 'modules/modules.c' || echo '$(srcdir)/'`modules/modules.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-modules.Tpo modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-modules.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='modules/modules.c' object='modules/libvlccore_la-modules.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o modules/libvlccore_la-modules.lo `test -f 'modules/modules.c' || echo '$(srcdir)/'`modules/modules.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o modules/libvlccore_la-modules.lo `test -f 'modules/modules.c' || echo '$(srcdir)/'`modules/modules.c
 
 modules/libvlccore_la-cache.lo: modules/cache.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT modules/libvlccore_la-cache.lo -MD -MP -MF modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-cache.Tpo -c -o modules/libvlccore_la-cache.lo `test -f 'modules/cache.c' || echo '$(srcdir)/'`modules/cache.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-cache.Tpo modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-cache.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT modules/libvlccore_la-cache.lo -MD -MP -MF modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-cache.Tpo -c -o modules/libvlccore_la-cache.lo `test -f 'modules/cache.c' || echo '$(srcdir)/'`modules/cache.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-cache.Tpo modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-cache.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='modules/cache.c' object='modules/libvlccore_la-cache.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o modules/libvlccore_la-cache.lo `test -f 'modules/cache.c' || echo '$(srcdir)/'`modules/cache.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o modules/libvlccore_la-cache.lo `test -f 'modules/cache.c' || echo '$(srcdir)/'`modules/cache.c
 
 modules/libvlccore_la-entry.lo: modules/entry.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT modules/libvlccore_la-entry.lo -MD -MP -MF modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-entry.Tpo -c -o modules/libvlccore_la-entry.lo `test -f 'modules/entry.c' || echo '$(srcdir)/'`modules/entry.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-entry.Tpo modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-entry.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT modules/libvlccore_la-entry.lo -MD -MP -MF modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-entry.Tpo -c -o modules/libvlccore_la-entry.lo `test -f 'modules/entry.c' || echo '$(srcdir)/'`modules/entry.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-entry.Tpo modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-entry.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='modules/entry.c' object='modules/libvlccore_la-entry.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o modules/libvlccore_la-entry.lo `test -f 'modules/entry.c' || echo '$(srcdir)/'`modules/entry.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o modules/libvlccore_la-entry.lo `test -f 'modules/entry.c' || echo '$(srcdir)/'`modules/entry.c
 
 modules/libvlccore_la-os.lo: modules/os.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT modules/libvlccore_la-os.lo -MD -MP -MF modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-os.Tpo -c -o modules/libvlccore_la-os.lo `test -f 'modules/os.c' || echo '$(srcdir)/'`modules/os.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-os.Tpo modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-os.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT modules/libvlccore_la-os.lo -MD -MP -MF modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-os.Tpo -c -o modules/libvlccore_la-os.lo `test -f 'modules/os.c' || echo '$(srcdir)/'`modules/os.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-os.Tpo modules/$(DEPDIR)/libvlccore_la-os.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='modules/os.c' object='modules/libvlccore_la-os.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o modules/libvlccore_la-os.lo `test -f 'modules/os.c' || echo '$(srcdir)/'`modules/os.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o modules/libvlccore_la-os.lo `test -f 'modules/os.c' || echo '$(srcdir)/'`modules/os.c
 
 misc/libvlccore_la-threads.lo: misc/threads.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-threads.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-threads.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-threads.lo `test -f 'misc/threads.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/threads.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-threads.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-threads.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-threads.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-threads.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-threads.lo `test -f 'misc/threads.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/threads.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-threads.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-threads.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='misc/threads.c' object='misc/libvlccore_la-threads.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-threads.lo `test -f 'misc/threads.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/threads.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-threads.lo `test -f 'misc/threads.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/threads.c
 
 misc/libvlccore_la-stats.lo: misc/stats.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-stats.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stats.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-stats.lo `test -f 'misc/stats.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/stats.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stats.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stats.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-stats.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stats.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-stats.lo `test -f 'misc/stats.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/stats.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stats.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stats.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='misc/stats.c' object='misc/libvlccore_la-stats.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-stats.lo `test -f 'misc/stats.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/stats.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-stats.lo `test -f 'misc/stats.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/stats.c
 
 misc/libvlccore_la-cpu.lo: misc/cpu.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-cpu.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-cpu.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-cpu.lo `test -f 'misc/cpu.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/cpu.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-cpu.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-cpu.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-cpu.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-cpu.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-cpu.lo `test -f 'misc/cpu.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/cpu.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-cpu.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-cpu.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='misc/cpu.c' object='misc/libvlccore_la-cpu.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-cpu.lo `test -f 'misc/cpu.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/cpu.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-cpu.lo `test -f 'misc/cpu.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/cpu.c
 
 misc/libvlccore_la-action.lo: misc/action.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-action.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-action.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-action.lo `test -f 'misc/action.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/action.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-action.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-action.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-action.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-action.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-action.lo `test -f 'misc/action.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/action.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-action.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-action.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='misc/action.c' object='misc/libvlccore_la-action.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-action.lo `test -f 'misc/action.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/action.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-action.lo `test -f 'misc/action.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/action.c
 
 config/libvlccore_la-core.lo: config/core.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT config/libvlccore_la-core.lo -MD -MP -MF config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-core.Tpo -c -o config/libvlccore_la-core.lo `test -f 'config/core.c' || echo '$(srcdir)/'`config/core.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-core.Tpo config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-core.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT config/libvlccore_la-core.lo -MD -MP -MF config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-core.Tpo -c -o config/libvlccore_la-core.lo `test -f 'config/core.c' || echo '$(srcdir)/'`config/core.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-core.Tpo config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-core.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='config/core.c' object='config/libvlccore_la-core.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o config/libvlccore_la-core.lo `test -f 'config/core.c' || echo '$(srcdir)/'`config/core.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o config/libvlccore_la-core.lo `test -f 'config/core.c' || echo '$(srcdir)/'`config/core.c
 
 config/libvlccore_la-dirs.lo: config/dirs.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT config/libvlccore_la-dirs.lo -MD -MP -MF config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dirs.Tpo -c -o config/libvlccore_la-dirs.lo `test -f 'config/dirs.c' || echo '$(srcdir)/'`config/dirs.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dirs.Tpo config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dirs.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT config/libvlccore_la-dirs.lo -MD -MP -MF config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dirs.Tpo -c -o config/libvlccore_la-dirs.lo `test -f 'config/dirs.c' || echo '$(srcdir)/'`config/dirs.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dirs.Tpo config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dirs.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='config/dirs.c' object='config/libvlccore_la-dirs.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o config/libvlccore_la-dirs.lo `test -f 'config/dirs.c' || echo '$(srcdir)/'`config/dirs.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o config/libvlccore_la-dirs.lo `test -f 'config/dirs.c' || echo '$(srcdir)/'`config/dirs.c
 
 config/libvlccore_la-chain.lo: config/chain.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT config/libvlccore_la-chain.lo -MD -MP -MF config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-chain.Tpo -c -o config/libvlccore_la-chain.lo `test -f 'config/chain.c' || echo '$(srcdir)/'`config/chain.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-chain.Tpo config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-chain.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT config/libvlccore_la-chain.lo -MD -MP -MF config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-chain.Tpo -c -o config/libvlccore_la-chain.lo `test -f 'config/chain.c' || echo '$(srcdir)/'`config/chain.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-chain.Tpo config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-chain.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='config/chain.c' object='config/libvlccore_la-chain.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o config/libvlccore_la-chain.lo `test -f 'config/chain.c' || echo '$(srcdir)/'`config/chain.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o config/libvlccore_la-chain.lo `test -f 'config/chain.c' || echo '$(srcdir)/'`config/chain.c
 
 config/libvlccore_la-file.lo: config/file.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT config/libvlccore_la-file.lo -MD -MP -MF config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-file.Tpo -c -o config/libvlccore_la-file.lo `test -f 'config/file.c' || echo '$(srcdir)/'`config/file.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-file.Tpo config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-file.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT config/libvlccore_la-file.lo -MD -MP -MF config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-file.Tpo -c -o config/libvlccore_la-file.lo `test -f 'config/file.c' || echo '$(srcdir)/'`config/file.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-file.Tpo config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-file.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='config/file.c' object='config/libvlccore_la-file.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o config/libvlccore_la-file.lo `test -f 'config/file.c' || echo '$(srcdir)/'`config/file.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o config/libvlccore_la-file.lo `test -f 'config/file.c' || echo '$(srcdir)/'`config/file.c
 
 config/libvlccore_la-intf.lo: config/intf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT config/libvlccore_la-intf.lo -MD -MP -MF config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-intf.Tpo -c -o config/libvlccore_la-intf.lo `test -f 'config/intf.c' || echo '$(srcdir)/'`config/intf.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-intf.Tpo config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-intf.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT config/libvlccore_la-intf.lo -MD -MP -MF config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-intf.Tpo -c -o config/libvlccore_la-intf.lo `test -f 'config/intf.c' || echo '$(srcdir)/'`config/intf.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-intf.Tpo config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-intf.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='config/intf.c' object='config/libvlccore_la-intf.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o config/libvlccore_la-intf.lo `test -f 'config/intf.c' || echo '$(srcdir)/'`config/intf.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o config/libvlccore_la-intf.lo `test -f 'config/intf.c' || echo '$(srcdir)/'`config/intf.c
 
 config/libvlccore_la-cmdline.lo: config/cmdline.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT config/libvlccore_la-cmdline.lo -MD -MP -MF config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-cmdline.Tpo -c -o config/libvlccore_la-cmdline.lo `test -f 'config/cmdline.c' || echo '$(srcdir)/'`config/cmdline.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-cmdline.Tpo config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-cmdline.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT config/libvlccore_la-cmdline.lo -MD -MP -MF config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-cmdline.Tpo -c -o config/libvlccore_la-cmdline.lo `test -f 'config/cmdline.c' || echo '$(srcdir)/'`config/cmdline.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-cmdline.Tpo config/$(DEPDIR)/libvlccore_la-cmdline.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='config/cmdline.c' object='config/libvlccore_la-cmdline.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o config/libvlccore_la-cmdline.lo `test -f 'config/cmdline.c' || echo '$(srcdir)/'`config/cmdline.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o config/libvlccore_la-cmdline.lo `test -f 'config/cmdline.c' || echo '$(srcdir)/'`config/cmdline.c
 
 misc/libvlccore_la-events.lo: misc/events.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-events.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-events.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-events.lo `test -f 'misc/events.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/events.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-events.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-events.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-events.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-events.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-events.lo `test -f 'misc/events.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/events.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-events.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-events.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='misc/events.c' object='misc/libvlccore_la-events.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-events.lo `test -f 'misc/events.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/events.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-events.lo `test -f 'misc/events.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/events.c
 
 misc/libvlccore_la-image.lo: misc/image.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-image.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-image.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-image.lo `test -f 'misc/image.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/image.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-image.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-image.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-image.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-image.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-image.lo `test -f 'misc/image.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/image.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-image.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-image.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='misc/image.c' object='misc/libvlccore_la-image.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-image.lo `test -f 'misc/image.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/image.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-image.lo `test -f 'misc/image.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/image.c
 
 misc/libvlccore_la-messages.lo: misc/messages.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-messages.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-messages.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-messages.lo `test -f 'misc/messages.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/messages.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-messages.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-messages.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-messages.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-messages.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-messages.lo `test -f 'misc/messages.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/messages.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-messages.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-messages.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='misc/messages.c' object='misc/libvlccore_la-messages.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-messages.lo `test -f 'misc/messages.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/messages.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-messages.lo `test -f 'misc/messages.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/messages.c
 
 misc/libvlccore_la-objects.lo: misc/objects.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-objects.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-objects.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-objects.lo `test -f 'misc/objects.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/objects.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-objects.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-objects.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-objects.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-objects.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-objects.lo `test -f 'misc/objects.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/objects.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-objects.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-objects.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='misc/objects.c' object='misc/libvlccore_la-objects.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-objects.lo `test -f 'misc/objects.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/objects.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-objects.lo `test -f 'misc/objects.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/objects.c
 
 misc/libvlccore_la-variables.lo: misc/variables.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-variables.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-variables.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-variables.lo `test -f 'misc/variables.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/variables.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-variables.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-variables.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-variables.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-variables.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-variables.lo `test -f 'misc/variables.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/variables.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-variables.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-variables.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='misc/variables.c' object='misc/libvlccore_la-variables.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-variables.lo `test -f 'misc/variables.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/variables.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-variables.lo `test -f 'misc/variables.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/variables.c
 
 misc/libvlccore_la-error.lo: misc/error.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-error.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-error.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-error.lo `test -f 'misc/error.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/error.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-error.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-error.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-error.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-error.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-error.lo `test -f 'misc/error.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/error.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-error.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-error.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='misc/error.c' object='misc/libvlccore_la-error.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-error.lo `test -f 'misc/error.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/error.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-error.lo `test -f 'misc/error.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/error.c
 
 misc/libvlccore_la-update.lo: misc/update.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-update.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-update.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-update.lo `test -f 'misc/update.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/update.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-update.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-update.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-update.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-update.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-update.lo `test -f 'misc/update.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/update.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-update.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-update.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='misc/update.c' object='misc/libvlccore_la-update.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-update.lo `test -f 'misc/update.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/update.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-update.lo `test -f 'misc/update.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/update.c
 
 misc/libvlccore_la-xml.lo: misc/xml.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-xml.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-xml.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-xml.lo `test -f 'misc/xml.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/xml.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-xml.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-xml.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-xml.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-xml.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-xml.lo `test -f 'misc/xml.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/xml.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-xml.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-xml.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='misc/xml.c' object='misc/libvlccore_la-xml.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-xml.lo `test -f 'misc/xml.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/xml.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-xml.lo `test -f 'misc/xml.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/xml.c
 
 misc/libvlccore_la-devices.lo: misc/devices.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-devices.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-devices.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-devices.lo `test -f 'misc/devices.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/devices.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-devices.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-devices.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-devices.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-devices.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-devices.lo `test -f 'misc/devices.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/devices.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-devices.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-devices.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='misc/devices.c' object='misc/libvlccore_la-devices.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-devices.lo `test -f 'misc/devices.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/devices.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-devices.lo `test -f 'misc/devices.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/devices.c
 
 extras/libvlccore_la-libc.lo: extras/libc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT extras/libvlccore_la-libc.lo -MD -MP -MF extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-libc.Tpo -c -o extras/libvlccore_la-libc.lo `test -f 'extras/libc.c' || echo '$(srcdir)/'`extras/libc.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-libc.Tpo extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-libc.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT extras/libvlccore_la-libc.lo -MD -MP -MF extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-libc.Tpo -c -o extras/libvlccore_la-libc.lo `test -f 'extras/libc.c' || echo '$(srcdir)/'`extras/libc.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-libc.Tpo extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-libc.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='extras/libc.c' object='extras/libvlccore_la-libc.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o extras/libvlccore_la-libc.lo `test -f 'extras/libc.c' || echo '$(srcdir)/'`extras/libc.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o extras/libvlccore_la-libc.lo `test -f 'extras/libc.c' || echo '$(srcdir)/'`extras/libc.c
 
 misc/libvlccore_la-filter_chain.lo: misc/filter_chain.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-filter_chain.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-filter_chain.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-filter_chain.lo `test -f 'misc/filter_chain.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/filter_chain.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-filter_chain.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-filter_chain.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-filter_chain.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-filter_chain.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-filter_chain.lo `test -f 'misc/filter_chain.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/filter_chain.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-filter_chain.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-filter_chain.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='misc/filter_chain.c' object='misc/libvlccore_la-filter_chain.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-filter_chain.lo `test -f 'misc/filter_chain.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/filter_chain.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-filter_chain.lo `test -f 'misc/filter_chain.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/filter_chain.c
 
 misc/libvlccore_la-darwin_specific.lo: misc/darwin_specific.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-darwin_specific.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-darwin_specific.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-darwin_specific.lo `test -f 'misc/darwin_specific.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/darwin_specific.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-darwin_specific.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-darwin_specific.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-darwin_specific.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-darwin_specific.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-darwin_specific.lo `test -f 'misc/darwin_specific.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/darwin_specific.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-darwin_specific.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-darwin_specific.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='misc/darwin_specific.c' object='misc/libvlccore_la-darwin_specific.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-darwin_specific.lo `test -f 'misc/darwin_specific.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/darwin_specific.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-darwin_specific.lo `test -f 'misc/darwin_specific.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/darwin_specific.c
 
 misc/libvlccore_la-linux_specific.lo: misc/linux_specific.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-linux_specific.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-linux_specific.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-linux_specific.lo `test -f 'misc/linux_specific.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/linux_specific.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-linux_specific.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-linux_specific.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-linux_specific.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-linux_specific.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-linux_specific.lo `test -f 'misc/linux_specific.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/linux_specific.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-linux_specific.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-linux_specific.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='misc/linux_specific.c' object='misc/libvlccore_la-linux_specific.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-linux_specific.lo `test -f 'misc/linux_specific.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/linux_specific.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-linux_specific.lo `test -f 'misc/linux_specific.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/linux_specific.c
 
 misc/libvlccore_la-win32_specific.lo: misc/win32_specific.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-win32_specific.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-win32_specific.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-win32_specific.lo `test -f 'misc/win32_specific.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/win32_specific.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-win32_specific.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-win32_specific.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-win32_specific.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-win32_specific.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-win32_specific.lo `test -f 'misc/win32_specific.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/win32_specific.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-win32_specific.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-win32_specific.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='misc/win32_specific.c' object='misc/libvlccore_la-win32_specific.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-win32_specific.lo `test -f 'misc/win32_specific.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/win32_specific.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-win32_specific.lo `test -f 'misc/win32_specific.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/win32_specific.c
 
 network/libvlccore_la-winsock.lo: network/winsock.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT network/libvlccore_la-winsock.lo -MD -MP -MF network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-winsock.Tpo -c -o network/libvlccore_la-winsock.lo `test -f 'network/winsock.c' || echo '$(srcdir)/'`network/winsock.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-winsock.Tpo network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-winsock.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT network/libvlccore_la-winsock.lo -MD -MP -MF network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-winsock.Tpo -c -o network/libvlccore_la-winsock.lo `test -f 'network/winsock.c' || echo '$(srcdir)/'`network/winsock.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-winsock.Tpo network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-winsock.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='network/winsock.c' object='network/libvlccore_la-winsock.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o network/libvlccore_la-winsock.lo `test -f 'network/winsock.c' || echo '$(srcdir)/'`network/winsock.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o network/libvlccore_la-winsock.lo `test -f 'network/winsock.c' || echo '$(srcdir)/'`network/winsock.c
 
 misc/libvlccore_la-not_specific.lo: misc/not_specific.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-not_specific.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-not_specific.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-not_specific.lo `test -f 'misc/not_specific.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/not_specific.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-not_specific.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-not_specific.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT misc/libvlccore_la-not_specific.lo -MD -MP -MF misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-not_specific.Tpo -c -o misc/libvlccore_la-not_specific.lo `test -f 'misc/not_specific.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/not_specific.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-not_specific.Tpo misc/$(DEPDIR)/libvlccore_la-not_specific.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='misc/not_specific.c' object='misc/libvlccore_la-not_specific.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-not_specific.lo `test -f 'misc/not_specific.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/not_specific.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o misc/libvlccore_la-not_specific.lo `test -f 'misc/not_specific.c' || echo '$(srcdir)/'`misc/not_specific.c
 
 extras/libvlccore_la-dirent.lo: extras/dirent.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT extras/libvlccore_la-dirent.lo -MD -MP -MF extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dirent.Tpo -c -o extras/libvlccore_la-dirent.lo `test -f 'extras/dirent.c' || echo '$(srcdir)/'`extras/dirent.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dirent.Tpo extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dirent.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT extras/libvlccore_la-dirent.lo -MD -MP -MF extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dirent.Tpo -c -o extras/libvlccore_la-dirent.lo `test -f 'extras/dirent.c' || echo '$(srcdir)/'`extras/dirent.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dirent.Tpo extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-dirent.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='extras/dirent.c' object='extras/libvlccore_la-dirent.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o extras/libvlccore_la-dirent.lo `test -f 'extras/dirent.c' || echo '$(srcdir)/'`extras/dirent.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o extras/libvlccore_la-dirent.lo `test -f 'extras/dirent.c' || echo '$(srcdir)/'`extras/dirent.c
 
 extras/libvlccore_la-getopt.lo: extras/getopt.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT extras/libvlccore_la-getopt.lo -MD -MP -MF extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-getopt.Tpo -c -o extras/libvlccore_la-getopt.lo `test -f 'extras/getopt.c' || echo '$(srcdir)/'`extras/getopt.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-getopt.Tpo extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-getopt.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT extras/libvlccore_la-getopt.lo -MD -MP -MF extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-getopt.Tpo -c -o extras/libvlccore_la-getopt.lo `test -f 'extras/getopt.c' || echo '$(srcdir)/'`extras/getopt.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-getopt.Tpo extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-getopt.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='extras/getopt.c' object='extras/libvlccore_la-getopt.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o extras/libvlccore_la-getopt.lo `test -f 'extras/getopt.c' || echo '$(srcdir)/'`extras/getopt.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o extras/libvlccore_la-getopt.lo `test -f 'extras/getopt.c' || echo '$(srcdir)/'`extras/getopt.c
 
 extras/libvlccore_la-getopt1.lo: extras/getopt1.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT extras/libvlccore_la-getopt1.lo -MD -MP -MF extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-getopt1.Tpo -c -o extras/libvlccore_la-getopt1.lo `test -f 'extras/getopt1.c' || echo '$(srcdir)/'`extras/getopt1.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-getopt1.Tpo extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-getopt1.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT extras/libvlccore_la-getopt1.lo -MD -MP -MF extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-getopt1.Tpo -c -o extras/libvlccore_la-getopt1.lo `test -f 'extras/getopt1.c' || echo '$(srcdir)/'`extras/getopt1.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-getopt1.Tpo extras/$(DEPDIR)/libvlccore_la-getopt1.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='extras/getopt1.c' object='extras/libvlccore_la-getopt1.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o extras/libvlccore_la-getopt1.lo `test -f 'extras/getopt1.c' || echo '$(srcdir)/'`extras/getopt1.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o extras/libvlccore_la-getopt1.lo `test -f 'extras/getopt1.c' || echo '$(srcdir)/'`extras/getopt1.c
 
 network/libvlccore_la-httpd.lo: network/httpd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT network/libvlccore_la-httpd.lo -MD -MP -MF network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-httpd.Tpo -c -o network/libvlccore_la-httpd.lo `test -f 'network/httpd.c' || echo '$(srcdir)/'`network/httpd.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-httpd.Tpo network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-httpd.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT network/libvlccore_la-httpd.lo -MD -MP -MF network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-httpd.Tpo -c -o network/libvlccore_la-httpd.lo `test -f 'network/httpd.c' || echo '$(srcdir)/'`network/httpd.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-httpd.Tpo network/$(DEPDIR)/libvlccore_la-httpd.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='network/httpd.c' object='network/libvlccore_la-httpd.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o network/libvlccore_la-httpd.lo `test -f 'network/httpd.c' || echo '$(srcdir)/'`network/httpd.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o network/libvlccore_la-httpd.lo `test -f 'network/httpd.c' || echo '$(srcdir)/'`network/httpd.c
 
 stream_output/libvlccore_la-stream_output.lo: stream_output/stream_output.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT stream_output/libvlccore_la-stream_output.lo -MD -MP -MF stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_output.Tpo -c -o stream_output/libvlccore_la-stream_output.lo `test -f 'stream_output/stream_output.c' || echo '$(srcdir)/'`stream_output/stream_output.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_output.Tpo stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_output.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT stream_output/libvlccore_la-stream_output.lo -MD -MP -MF stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_output.Tpo -c -o stream_output/libvlccore_la-stream_output.lo `test -f 'stream_output/stream_output.c' || echo '$(srcdir)/'`stream_output/stream_output.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_output.Tpo stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-stream_output.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='stream_output/stream_output.c' object='stream_output/libvlccore_la-stream_output.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o stream_output/libvlccore_la-stream_output.lo `test -f 'stream_output/stream_output.c' || echo '$(srcdir)/'`stream_output/stream_output.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o stream_output/libvlccore_la-stream_output.lo `test -f 'stream_output/stream_output.c' || echo '$(srcdir)/'`stream_output/stream_output.c
 
 stream_output/libvlccore_la-announce.lo: stream_output/announce.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT stream_output/libvlccore_la-announce.lo -MD -MP -MF stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-announce.Tpo -c -o stream_output/libvlccore_la-announce.lo `test -f 'stream_output/announce.c' || echo '$(srcdir)/'`stream_output/announce.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-announce.Tpo stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-announce.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT stream_output/libvlccore_la-announce.lo -MD -MP -MF stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-announce.Tpo -c -o stream_output/libvlccore_la-announce.lo `test -f 'stream_output/announce.c' || echo '$(srcdir)/'`stream_output/announce.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-announce.Tpo stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-announce.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='stream_output/announce.c' object='stream_output/libvlccore_la-announce.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o stream_output/libvlccore_la-announce.lo `test -f 'stream_output/announce.c' || echo '$(srcdir)/'`stream_output/announce.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o stream_output/libvlccore_la-announce.lo `test -f 'stream_output/announce.c' || echo '$(srcdir)/'`stream_output/announce.c
 
 stream_output/libvlccore_la-sap.lo: stream_output/sap.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT stream_output/libvlccore_la-sap.lo -MD -MP -MF stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-sap.Tpo -c -o stream_output/libvlccore_la-sap.lo `test -f 'stream_output/sap.c' || echo '$(srcdir)/'`stream_output/sap.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-sap.Tpo stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-sap.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT stream_output/libvlccore_la-sap.lo -MD -MP -MF stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-sap.Tpo -c -o stream_output/libvlccore_la-sap.lo `test -f 'stream_output/sap.c' || echo '$(srcdir)/'`stream_output/sap.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-sap.Tpo stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-sap.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='stream_output/sap.c' object='stream_output/libvlccore_la-sap.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o stream_output/libvlccore_la-sap.lo `test -f 'stream_output/sap.c' || echo '$(srcdir)/'`stream_output/sap.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o stream_output/libvlccore_la-sap.lo `test -f 'stream_output/sap.c' || echo '$(srcdir)/'`stream_output/sap.c
 
 stream_output/libvlccore_la-sdp.lo: stream_output/sdp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT stream_output/libvlccore_la-sdp.lo -MD -MP -MF stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-sdp.Tpo -c -o stream_output/libvlccore_la-sdp.lo `test -f 'stream_output/sdp.c' || echo '$(srcdir)/'`stream_output/sdp.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-sdp.Tpo stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-sdp.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT stream_output/libvlccore_la-sdp.lo -MD -MP -MF stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-sdp.Tpo -c -o stream_output/libvlccore_la-sdp.lo `test -f 'stream_output/sdp.c' || echo '$(srcdir)/'`stream_output/sdp.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-sdp.Tpo stream_output/$(DEPDIR)/libvlccore_la-sdp.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='stream_output/sdp.c' object='stream_output/libvlccore_la-sdp.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o stream_output/libvlccore_la-sdp.lo `test -f 'stream_output/sdp.c' || echo '$(srcdir)/'`stream_output/sdp.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o stream_output/libvlccore_la-sdp.lo `test -f 'stream_output/sdp.c' || echo '$(srcdir)/'`stream_output/sdp.c
 
 input/libvlccore_la-vlm.lo: input/vlm.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-vlm.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vlm.Tpo -c -o input/libvlccore_la-vlm.lo `test -f 'input/vlm.c' || echo '$(srcdir)/'`input/vlm.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vlm.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vlm.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-vlm.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vlm.Tpo -c -o input/libvlccore_la-vlm.lo `test -f 'input/vlm.c' || echo '$(srcdir)/'`input/vlm.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vlm.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vlm.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input/vlm.c' object='input/libvlccore_la-vlm.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-vlm.lo `test -f 'input/vlm.c' || echo '$(srcdir)/'`input/vlm.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-vlm.lo `test -f 'input/vlm.c' || echo '$(srcdir)/'`input/vlm.c
 
 input/libvlccore_la-vlm_event.lo: input/vlm_event.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-vlm_event.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vlm_event.Tpo -c -o input/libvlccore_la-vlm_event.lo `test -f 'input/vlm_event.c' || echo '$(srcdir)/'`input/vlm_event.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vlm_event.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vlm_event.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-vlm_event.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vlm_event.Tpo -c -o input/libvlccore_la-vlm_event.lo `test -f 'input/vlm_event.c' || echo '$(srcdir)/'`input/vlm_event.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vlm_event.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vlm_event.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input/vlm_event.c' object='input/libvlccore_la-vlm_event.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-vlm_event.lo `test -f 'input/vlm_event.c' || echo '$(srcdir)/'`input/vlm_event.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-vlm_event.lo `test -f 'input/vlm_event.c' || echo '$(srcdir)/'`input/vlm_event.c
 
 input/libvlccore_la-vlmshell.lo: input/vlmshell.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-vlmshell.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vlmshell.Tpo -c -o input/libvlccore_la-vlmshell.lo `test -f 'input/vlmshell.c' || echo '$(srcdir)/'`input/vlmshell.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vlmshell.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vlmshell.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT input/libvlccore_la-vlmshell.lo -MD -MP -MF input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vlmshell.Tpo -c -o input/libvlccore_la-vlmshell.lo `test -f 'input/vlmshell.c' || echo '$(srcdir)/'`input/vlmshell.c
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vlmshell.Tpo input/$(DEPDIR)/libvlccore_la-vlmshell.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='input/vlmshell.c' object='input/libvlccore_la-vlmshell.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
- at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-vlmshell.lo `test -f 'input/vlmshell.c' || echo '$(srcdir)/'`input/vlmshell.c
+ at am__fastdepCC_FALSE@	$(LIBTOOL)  --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(libvlccore_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o input/libvlccore_la-vlmshell.lo `test -f 'input/vlmshell.c' || echo '$(srcdir)/'`input/vlmshell.c
 
 mostlyclean-libtool:
 	-rm -f *.lo
@@ -3038,54 +3090,63 @@ clean-libtool:
 install-pkgconfigDATA: $(pkgconfig_DATA)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(pkgconfigdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)"
-	@list='$(pkgconfig_DATA)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(pkgconfig_DATA)'; test -n "$(pkgconfigdir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
 	  if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
-	  f=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(pkgconfigDATA_INSTALL) '$$d$$p' '$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)/$$f'"; \
-	  $(pkgconfigDATA_INSTALL) "$$d$$p" "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)/$$f"; \
+	  echo "$$d$$p"; \
+	done | $(am__base_list) | \
+	while read files; do \
+	  echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)'"; \
+	  $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" || exit $$?; \
 	done
 
 uninstall-pkgconfigDATA:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(pkgconfig_DATA)'; for p in $$list; do \
-	  f=$(am__strip_dir) \
-	  echo " rm -f '$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)/$$f'"; \
-	  rm -f "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)/$$f"; \
-	done
+	@list='$(pkgconfig_DATA)'; test -n "$(pkgconfigdir)" || list=; \
+	files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+	test -n "$$files" || exit 0; \
+	echo " ( cd '$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)' && rm -f" $$files ")"; \
+	cd "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" && rm -f $$files
 install-pkgincludeHEADERS: $(pkginclude_HEADERS)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(pkgincludedir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pkgincludedir)"
-	@list='$(pkginclude_HEADERS)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(pkginclude_HEADERS)'; test -n "$(pkgincludedir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
 	  if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
-	  f=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(pkgincludeHEADERS_INSTALL) '$$d$$p' '$(DESTDIR)$(pkgincludedir)/$$f'"; \
-	  $(pkgincludeHEADERS_INSTALL) "$$d$$p" "$(DESTDIR)$(pkgincludedir)/$$f"; \
+	  echo "$$d$$p"; \
+	done | $(am__base_list) | \
+	while read files; do \
+	  echo " $(INSTALL_HEADER) $$files '$(DESTDIR)$(pkgincludedir)'"; \
+	  $(INSTALL_HEADER) $$files "$(DESTDIR)$(pkgincludedir)" || exit $$?; \
 	done
 
 uninstall-pkgincludeHEADERS:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(pkginclude_HEADERS)'; for p in $$list; do \
-	  f=$(am__strip_dir) \
-	  echo " rm -f '$(DESTDIR)$(pkgincludedir)/$$f'"; \
-	  rm -f "$(DESTDIR)$(pkgincludedir)/$$f"; \
-	done
+	@list='$(pkginclude_HEADERS)'; test -n "$(pkgincludedir)" || list=; \
+	files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+	test -n "$$files" || exit 0; \
+	echo " ( cd '$(DESTDIR)$(pkgincludedir)' && rm -f" $$files ")"; \
+	cd "$(DESTDIR)$(pkgincludedir)" && rm -f $$files
 install-pluginsincludeHEADERS: $(pluginsinclude_HEADERS)
 	@$(NORMAL_INSTALL)
 	test -z "$(pluginsincludedir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pluginsincludedir)"
-	@list='$(pluginsinclude_HEADERS)'; for p in $$list; do \
+	@list='$(pluginsinclude_HEADERS)'; test -n "$(pluginsincludedir)" || list=; \
+	for p in $$list; do \
 	  if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
-	  f=$(am__strip_dir) \
-	  echo " $(pluginsincludeHEADERS_INSTALL) '$$d$$p' '$(DESTDIR)$(pluginsincludedir)/$$f'"; \
-	  $(pluginsincludeHEADERS_INSTALL) "$$d$$p" "$(DESTDIR)$(pluginsincludedir)/$$f"; \
+	  echo "$$d$$p"; \
+	done | $(am__base_list) | \
+	while read files; do \
+	  echo " $(INSTALL_HEADER) $$files '$(DESTDIR)$(pluginsincludedir)'"; \
+	  $(INSTALL_HEADER) $$files "$(DESTDIR)$(pluginsincludedir)" || exit $$?; \
 	done
 
 uninstall-pluginsincludeHEADERS:
 	@$(NORMAL_UNINSTALL)
-	@list='$(pluginsinclude_HEADERS)'; for p in $$list; do \
-	  f=$(am__strip_dir) \
-	  echo " rm -f '$(DESTDIR)$(pluginsincludedir)/$$f'"; \
-	  rm -f "$(DESTDIR)$(pluginsincludedir)/$$f"; \
-	done
+	@list='$(pluginsinclude_HEADERS)'; test -n "$(pluginsincludedir)" || list=; \
+	files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+	test -n "$$files" || exit 0; \
+	echo " ( cd '$(DESTDIR)$(pluginsincludedir)' && rm -f" $$files ")"; \
+	cd "$(DESTDIR)$(pluginsincludedir)" && rm -f $$files
 
 # This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
 # into them and run `make' without going through this Makefile.
@@ -3111,7 +3172,7 @@ $(RECURSIVE_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done; \
 	if test "$$dot_seen" = "no"; then \
@@ -3145,16 +3206,16 @@ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
 	  else \
 	    local_target="$$target"; \
 	  fi; \
-	  (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+	  ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
 	  || eval $$failcom; \
 	done && test -z "$$fail"
 tags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
 	done
 ctags-recursive:
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
-	  test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+	  test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
 	done
 
 ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
@@ -3169,7 +3230,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
 	  include_option=--etags-include; \
@@ -3181,7 +3242,7 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test ! -f $$subdir/TAGS || \
-	      tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+	      set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
 	  fi; \
 	done; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
@@ -3190,29 +3251,34 @@ TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -3221,6 +3287,7 @@ check-TESTS: $(TESTS)
 	@failed=0; all=0; xfail=0; xpass=0; skip=0; \
 	srcdir=$(srcdir); export srcdir; \
 	list=' $(TESTS) '; \
+	$(am__tty_colors); \
 	if test -n "$$list"; then \
 	  for tst in $$list; do \
 	    if test -f ./$$tst; then dir=./; \
@@ -3232,10 +3299,10 @@ check-TESTS: $(TESTS)
 	      *[\ \	]$$tst[\ \	]*) \
 		xpass=`expr $$xpass + 1`; \
 		failed=`expr $$failed + 1`; \
-		echo "XPASS: $$tst"; \
+		col=$$red; res=XPASS; \
 	      ;; \
 	      *) \
-		echo "PASS: $$tst"; \
+		col=$$grn; res=PASS; \
 	      ;; \
 	      esac; \
 	    elif test $$? -ne 77; then \
@@ -3243,17 +3310,18 @@ check-TESTS: $(TESTS)
 	      case " $(XFAIL_TESTS) " in \
 	      *[\ \	]$$tst[\ \	]*) \
 		xfail=`expr $$xfail + 1`; \
-		echo "XFAIL: $$tst"; \
+		col=$$lgn; res=XFAIL; \
 	      ;; \
 	      *) \
 		failed=`expr $$failed + 1`; \
-		echo "FAIL: $$tst"; \
+		col=$$red; res=FAIL; \
 	      ;; \
 	      esac; \
 	    else \
 	      skip=`expr $$skip + 1`; \
-	      echo "SKIP: $$tst"; \
+	      col=$$blu; res=SKIP; \
 	    fi; \
+	    echo "$${col}$$res$${std}: $$tst"; \
 	  done; \
 	  if test "$$all" -eq 1; then \
 	    tests="test"; \
@@ -3295,11 +3363,15 @@ check-TESTS: $(TESTS)
 	      dashes="$$report"; \
 	  fi; \
 	  dashes=`echo "$$dashes" | sed s/./=/g`; \
-	  echo "$$dashes"; \
+	  if test "$$failed" -eq 0; then \
+	    echo "$$grn$$dashes"; \
+	  else \
+	    echo "$$red$$dashes"; \
+	  fi; \
 	  echo "$$banner"; \
 	  test -z "$$skipped" || echo "$$skipped"; \
 	  test -z "$$report" || echo "$$report"; \
-	  echo "$$dashes"; \
+	  echo "$$dashes$$std"; \
 	  test "$$failed" -eq 0; \
 	else :; fi
 
@@ -3319,29 +3391,44 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
-	list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
 	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
 	    test -d "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
 	    || exit 1; \
-	    distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
-	    top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
-	    (cd $$subdir && \
+	  fi; \
+	done
+	@list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+	  if test "$$subdir" = .; then :; else \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_distdir=$$reldir; \
+	    dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \
+	    $(am__relativize); \
+	    new_top_distdir=$$reldir; \
+	    echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \
+	    echo "     am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \
+	    ($(am__cd) $$subdir && \
 	      $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
-	        top_distdir="$$top_distdir" \
-	        distdir="$$distdir/$$subdir" \
+	        top_distdir="$$new_top_distdir" \
+	        distdir="$$new_distdir" \
 		am__remove_distdir=: \
 		am__skip_length_check=: \
+		am__skip_mode_fix=: \
 	        distdir) \
 	      || exit 1; \
 	  fi; \
@@ -3379,6 +3466,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 	-rm -f audio_output/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
 	-rm -f audio_output/$(am__dirstamp)
 	-rm -f config/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
@@ -3429,6 +3517,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-recursive
 
+html-am:
+
 info: info-recursive
 
 info-am:
@@ -3438,18 +3528,28 @@ install-data-am: install-pkgconfigDATA install-pkgincludeHEADERS \
 
 install-dvi: install-dvi-recursive
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am: install-libLTLIBRARIES
 
 install-html: install-html-recursive
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-recursive
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-recursive
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-recursive
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
@@ -3473,8 +3573,9 @@ ps-am:
 uninstall-am: uninstall-libLTLIBRARIES uninstall-pkgconfigDATA \
 	uninstall-pkgincludeHEADERS uninstall-pluginsincludeHEADERS
 
-.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
-	install-strip
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) all check \
+	check-am ctags-recursive install install-am install-strip \
+	tags-recursive
 
 .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
 	all all-am check check-TESTS check-am check-local clean \
@@ -3543,6 +3644,7 @@ FORCE:
 	@exit 1
 
 .PHONY: FORCE
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/src/config/chain.c b/src/config/chain.c
index 402eb4f..174b15e 100644
--- a/src/config/chain.c
+++ b/src/config/chain.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * chain.c : configuration module chain parsing stuff
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 3122c48702cae487a6f4ce2fd66aebf5f8d47453 $
+ * $Id: 8e0c067e3b426a4208d17a59a419a64c7de18c9d $
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
@@ -33,6 +33,7 @@
 
 #include <vlc_common.h>
 #include "libvlc.h"
+#include <vlc_charset.h>
 
 #include "vlc_interface.h"
 
@@ -382,7 +383,7 @@ void __config_ChainParse( vlc_object_t *p_this, const char *psz_prefix,
                                     NULL, 0 );
                 break;
             case VLC_VAR_FLOAT:
-                val.f_float = atof( cfg->psz_value ? cfg->psz_value : "0" );
+                val.f_float = us_atof( cfg->psz_value ? cfg->psz_value : "0" );
                 break;
             case VLC_VAR_STRING:
             case VLC_VAR_MODULE:
diff --git a/src/config/file.c b/src/config/file.c
index d0cd548..7dd7f66 100644
--- a/src/config/file.c
+++ b/src/config/file.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * file.c: configuration file handling
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2007 the VideoLAN team
- * $Id: b3852bd7df7856e705cf2545ea750b0fcc611ba5 $
+ * $Id: 01c0332a2952d641de99fe5d690915e4b9ae9f42 $
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
@@ -354,7 +354,7 @@ int config_CreateDir( vlc_object_t *p_this, const char *psz_dirname )
 }
 
 static int
-config_Write (FILE *file, const char *type, const char *desc,
+config_Write (FILE *file, const char *desc, const char *type,
               bool comment, const char *name, const char *fmt, ...)
 {
     va_list ap;
diff --git a/src/config/intf.c b/src/config/intf.c
index a97ef24..0293d63 100644
--- a/src/config/intf.c
+++ b/src/config/intf.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * intf.c: interface configuration handling
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2007 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: a97ef24e3ae98ef1260e23fc4c77fdfeb1a09ac1 $
  *
  * Authors: Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
  *
diff --git a/src/control/audio.c b/src/control/audio.c
index d51e58b..16b3c22 100644
--- a/src/control/audio.c
+++ b/src/control/audio.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * libvlc_audio.c: New libvlc audio control API
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
- * $Id: c5dd42f23db02bb3cb3df5cfab1c6a21c6aedc3e $
+ * $Id: 4a590726e072c6cf85deaa76a69f0ec73cab8eaa $
  *
  * Authors: Filippo Carone <filippo at carone.org>
  *          Jean-Paul Saman <jpsaman _at_ m2x _dot_ nl>
@@ -475,7 +475,7 @@ void libvlc_audio_set_track( libvlc_media_player_t *p_mi, int i_track,
         return;
 
     var_Change( p_input_thread, "audio-es", VLC_VAR_GETCHOICES, &val_list, NULL );
-    if( (i_track < 0) && (i_track > val_list.p_list->i_count) )
+    if( (i_track < 0) || (i_track > val_list.p_list->i_count) )
     {
         libvlc_exception_raise( p_e, "Audio track out of range" );
         goto end;
diff --git a/src/control/media_player.c b/src/control/media_player.c
index 3bb7005..eb1cbfc 100644
--- a/src/control/media_player.c
+++ b/src/control/media_player.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * media_player.c: Libvlc API Media Instance management functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005-2009 the VideoLAN team
- * $Id: 477b77c0204e310f0742f4b77e54d27ad780d424 $
+ * $Id: f69f621ceba3d14024633b152d32039aede79102 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
@@ -1187,6 +1187,7 @@ float libvlc_media_player_get_rate(
     b_can_rewind = var_GetBool( p_input_thread, "can-rewind" );
     if( (val.i_int < 0) && !b_can_rewind )
     {
+        vlc_object_release( p_input_thread );
         libvlc_exception_raise( p_e, "invalid rate" );
         return 0.0;
     }
diff --git a/src/control/video.c b/src/control/video.c
index 7ac6458..9b7bd2e 100644
--- a/src/control/video.c
+++ b/src/control/video.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
  *
- * $Id: 9de23606c067a678eb12a250120f4408176ed46c $
+ * $Id: 7a45d688a28d65d470d5cd4c2565626485c86ac8 $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *          Filippo Carone <littlejohn at videolan.org>
@@ -476,7 +476,7 @@ void libvlc_video_set_spu( libvlc_media_player_t *p_mi, int i_spu,
         goto end;
     }
 
-    if( (i_spu < 0) && (i_spu > val_list.p_list->i_count) )
+    if( (i_spu < 0) || (i_spu > val_list.p_list->i_count) )
     {
         libvlc_exception_raise( p_e, "Subtitle value out of range" );
         goto end;
diff --git a/src/extras/libc.c b/src/extras/libc.c
index 1b0347d..9aab127 100644
--- a/src/extras/libc.c
+++ b/src/extras/libc.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * libc.c: Extra libc function for some systems.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 6473497124a5b4fa258ab7981ef850f149fb9915 $
+ * $Id: 60c7139abfca8695a6635397cf6457a5463a11cd $
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
@@ -57,6 +57,9 @@
 #   include <fcntl.h>
 #   include <sys/socket.h>
 #   include <sys/poll.h>
+#   ifndef PF_LOCAL
+#       define PF_LOCAL PF_UNIX
+#   endif
 #endif
 
 #if defined(WIN32) || defined(UNDER_CE)
@@ -208,10 +211,293 @@ char *vlc_gettext( const char *msgid )
 }
 
 /*****************************************************************************
+ * Local conversion routine from ISO_6937 to UTF-8 charset. Support for this
+ * is still missing in libiconv, hence multiple operating systems lack it.
+ * The conversion table adds Euro sign (0xA4) as per ETSI EN 300 468 Annex A
+ *****************************************************************************/
+#ifndef __linux__
+static const uint16_t to_ucs4[128] =
+{
+  /* 0x80 */ 0x0080, 0x0081, 0x0082, 0x0083, 0x0084, 0x0085, 0x0086, 0x0087,
+  /* 0x88 */ 0x0088, 0x0089, 0x008a, 0x008b, 0x008c, 0x008d, 0x008e, 0x008f,
+  /* 0x90 */ 0x0090, 0x0091, 0x0092, 0x0093, 0x0094, 0x0095, 0x0096, 0x0097,
+  /* 0x98 */ 0x0098, 0x0099, 0x009a, 0x009b, 0x009c, 0x009d, 0x009e, 0x009f,
+  /* 0xa0 */ 0x00a0, 0x00a1, 0x00a2, 0x00a3, 0x20ac, 0x00a5, 0x0000, 0x00a7,
+  /* 0xa8 */ 0x00a4, 0x2018, 0x201c, 0x00ab, 0x2190, 0x2191, 0x2192, 0x2193,
+  /* 0xb0 */ 0x00b0, 0x00b1, 0x00b2, 0x00b3, 0x00d7, 0x00b5, 0x00b6, 0x00b7,
+  /* 0xb8 */ 0x00f7, 0x2019, 0x201d, 0x00bb, 0x00bc, 0x00bd, 0x00be, 0x00bf,
+  /* 0xc0 */ 0x0000, 0xffff, 0xffff, 0xffff, 0xffff, 0xffff, 0xffff, 0xffff,
+  /* 0xc8 */ 0xffff, 0x0000, 0xffff, 0xffff, 0x0000, 0xffff, 0xffff, 0xffff,
+  /* 0xd0 */ 0x2014, 0x00b9, 0x00ae, 0x00a9, 0x2122, 0x266a, 0x00ac, 0x00a6,
+  /* 0xd8 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x215b, 0x215c, 0x215d, 0x215e,
+  /* 0xe0 */ 0x2126, 0x00c6, 0x00d0, 0x00aa, 0x0126, 0x0000, 0x0132, 0x013f,
+  /* 0xe8 */ 0x0141, 0x00d8, 0x0152, 0x00ba, 0x00de, 0x0166, 0x014a, 0x0149,
+  /* 0xf0 */ 0x0138, 0x00e6, 0x0111, 0x00f0, 0x0127, 0x0131, 0x0133, 0x0140,
+  /* 0xf8 */ 0x0142, 0x00f8, 0x0153, 0x00df, 0x00fe, 0x0167, 0x014b, 0x00ad
+};
+
+/* The outer array range runs from 0xc1 to 0xcf, the inner range from 0x40
+   to 0x7f.  */
+static const uint16_t to_ucs4_comb[15][64] =
+{
+  /* 0xc1 */
+  {
+    /* 0x40 */ 0x0000, 0x00c0, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x00c8, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x48 */ 0x0000, 0x00cc, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x00d2,
+    /* 0x50 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x00d9, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x58 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x60 */ 0x0000, 0x00e0, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x00e8, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x68 */ 0x0000, 0x00ec, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x00f2,
+    /* 0x70 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x00f9, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x78 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000
+  },
+  /* 0xc2 */
+  {
+    /* 0x40 */ 0x0000, 0x00c1, 0x0000, 0x0106, 0x0000, 0x00c9, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x48 */ 0x0000, 0x00cd, 0x0000, 0x0000, 0x0139, 0x0000, 0x0143, 0x00d3,
+    /* 0x50 */ 0x0000, 0x0000, 0x0154, 0x015a, 0x0000, 0x00da, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x58 */ 0x0000, 0x00dd, 0x0179, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x60 */ 0x0000, 0x00e1, 0x0000, 0x0107, 0x0000, 0x00e9, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x68 */ 0x0000, 0x00ed, 0x0000, 0x0000, 0x013a, 0x0000, 0x0144, 0x00f3,
+    /* 0x70 */ 0x0000, 0x0000, 0x0155, 0x015b, 0x0000, 0x00fa, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x78 */ 0x0000, 0x00fd, 0x017a, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000
+  },
+  /* 0xc3 */
+  {
+    /* 0x40 */ 0x0000, 0x00c2, 0x0000, 0x0108, 0x0000, 0x00ca, 0x0000, 0x011c,
+    /* 0x48 */ 0x0124, 0x00ce, 0x0134, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x00d4,
+    /* 0x50 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x015c, 0x0000, 0x00db, 0x0000, 0x0174,
+    /* 0x58 */ 0x0000, 0x0176, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x60 */ 0x0000, 0x00e2, 0x0000, 0x0109, 0x0000, 0x00ea, 0x0000, 0x011d,
+    /* 0x68 */ 0x0125, 0x00ee, 0x0135, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x00f4,
+    /* 0x70 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x015d, 0x0000, 0x00fb, 0x0000, 0x0175,
+    /* 0x78 */ 0x0000, 0x0177, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000
+  },
+  /* 0xc4 */
+  {
+    /* 0x40 */ 0x0000, 0x00c3, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x48 */ 0x0000, 0x0128, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x00d1, 0x00d5,
+    /* 0x50 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0168, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x58 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x60 */ 0x0000, 0x00e3, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x68 */ 0x0000, 0x0129, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x00f1, 0x00f5,
+    /* 0x70 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0169, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x78 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000
+  },
+  /* 0xc5 */
+  {
+    /* 0x40 */ 0x0000, 0x0100, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0112, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x48 */ 0x0000, 0x012a, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x014c,
+    /* 0x50 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x016a, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x58 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x60 */ 0x0000, 0x0101, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0113, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x68 */ 0x0000, 0x012b, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x014d,
+    /* 0x70 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x016b, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x78 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000
+  },
+  /* 0xc6 */
+  {
+    /* 0x40 */ 0x0000, 0x0102, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x011e,
+    /* 0x48 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x50 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x016c, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x58 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x60 */ 0x0000, 0x0103, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x011f,
+    /* 0x68 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x70 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x016d, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x78 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000
+  },
+  /* 0xc7 */
+  {
+    /* 0x40 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x010a, 0x0000, 0x0116, 0x0000, 0x0120,
+    /* 0x48 */ 0x0000, 0x0130, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x50 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x58 */ 0x0000, 0x0000, 0x017b, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x60 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x010b, 0x0000, 0x0117, 0x0000, 0x0121,
+    /* 0x68 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x70 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x78 */ 0x0000, 0x0000, 0x017c, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000
+  },
+  /* 0xc8 */
+  {
+    /* 0x40 */ 0x0000, 0x00c4, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x00cb, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x48 */ 0x0000, 0x00cf, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x00d6,
+    /* 0x50 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x00dc, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x58 */ 0x0000, 0x0178, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x60 */ 0x0000, 0x00e4, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x00eb, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x68 */ 0x0000, 0x00ef, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x00f6,
+    /* 0x70 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x00fc, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x78 */ 0x0000, 0x00ff, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000
+  },
+  /* 0xc9 */
+  {
+    0x0000,
+  },
+  /* 0xca */
+  {
+    /* 0x40 */ 0x0000, 0x00c5, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x48 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x50 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x016e, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x58 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x60 */ 0x0000, 0x00e5, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x68 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x70 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x016f, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x78 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000
+  },
+  /* 0xcb */
+  {
+    /* 0x40 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x00c7, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0122,
+    /* 0x48 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0136, 0x013b, 0x0000, 0x0145, 0x0000,
+    /* 0x50 */ 0x0000, 0x0000, 0x0156, 0x015e, 0x0162, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x58 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x60 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x00e7, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0123,
+    /* 0x68 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0137, 0x013c, 0x0000, 0x0146, 0x0000,
+    /* 0x70 */ 0x0000, 0x0000, 0x0157, 0x015f, 0x0163, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x78 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000
+  },
+  /* 0xcc */
+  {
+    0x0000,
+  },
+  /* 0xcd */
+  {
+    /* 0x40 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x48 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0150,
+    /* 0x50 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0170, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x58 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x60 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x68 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0151,
+    /* 0x70 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0171, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x78 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000
+  },
+  /* 0xce */
+  {
+    /* 0x40 */ 0x0000, 0x0104, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0118, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x48 */ 0x0000, 0x012e, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x50 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0172, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x58 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x60 */ 0x0000, 0x0105, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0119, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x68 */ 0x0000, 0x012f, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x70 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0173, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x78 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000
+  },
+  /* 0xcf */
+  {
+    /* 0x40 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x010c, 0x010e, 0x011a, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x48 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x013d, 0x0000, 0x0147, 0x0000,
+    /* 0x50 */ 0x0000, 0x0000, 0x0158, 0x0160, 0x0164, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x58 */ 0x0000, 0x0000, 0x017d, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x60 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x010d, 0x010f, 0x011b, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x68 */ 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x013e, 0x0000, 0x0148, 0x0000,
+    /* 0x70 */ 0x0000, 0x0000, 0x0159, 0x0161, 0x0165, 0x0000, 0x0000, 0x0000,
+    /* 0x78 */ 0x0000, 0x0000, 0x017e, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000, 0x0000
+  }
+};
+
+static size_t ISO6937toUTF8( const unsigned char **inbuf, size_t *inbytesleft,
+                             unsigned char **outbuf, size_t *outbytesleft )
+
+
+{
+    if( !inbuf || !(*inbuf) )
+        return (size_t)(0);    /* Reset state requested */
+
+    const unsigned char *iptr = *inbuf;
+    const unsigned char *iend = iptr + *inbytesleft;
+    unsigned char *optr = *outbuf;
+    unsigned char *oend = optr + *outbytesleft;
+    uint16_t ch;
+    int err = 0;
+
+    while ( iptr < iend )
+    {
+        if( *iptr < 0x80 )
+        {
+            if( optr >= oend )
+            {
+                err = E2BIG;
+                break;    /* No space in outbuf */
+            }
+            *optr++ = *iptr++;
+            continue;
+        }
+
+
+        if ( optr + 2 >= oend )
+        {
+            err = E2BIG;
+            break;        /* No space in outbuf for multibyte char */
+        }
+
+        ch = to_ucs4[*iptr - 0x80];
+
+        if( ch == 0xffff )
+        {
+            /* Composed character */
+            if ( iptr + 1 >= iend )
+            {
+                err = EINVAL;
+                break;    /* No next character */
+            }
+            if ( iptr[1] < 0x40 || iptr[1] >= 0x80 ||
+                 !(ch = to_ucs4_comb[iptr[0] - 0xc1][iptr[1] - 0x40]) )
+            {
+                err = EILSEQ;
+                break;   /* Illegal combination */
+            }
+            iptr += 2;
+
+        }
+        else
+        {
+            if ( !ch )
+            {
+                err = EILSEQ;
+                break;
+            }
+            iptr++;
+        }
+
+        if ( ch < 0x800 )
+        {
+            optr[1] = 0x80 | (ch & 0x3f);
+            optr[0] = 0xc0 | (ch >> 6);
+            optr +=2;
+        }
+        else
+        {
+            optr[2] = 0x80 | (ch & 0x3f);
+            ch >>= 6;
+            optr[1] = 0x80 | (ch & 0x3f);
+            optr[0] = 0xe0 | (ch >> 6);
+            optr += 3;
+        }
+
+    }
+    *inbuf = iptr;
+    *outbuf = optr;
+    *inbytesleft = iend - iptr;
+    *outbytesleft = oend - optr;
+
+    if( err )
+    {
+        errno = err;
+        return (size_t)(-1);
+    }
+
+    return (size_t)(0);
+
+}
+#endif
+
+/*****************************************************************************
  * iconv wrapper
  *****************************************************************************/
 vlc_iconv_t vlc_iconv_open( const char *tocode, const char *fromcode )
 {
+#ifndef __linux__
+    if( !strcasecmp(tocode, "UTF-8") && !strcasecmp(fromcode, "ISO_6937") )
+        return (vlc_iconv_t)(-2);
+#endif
 #if defined(HAVE_ICONV)
     return iconv_open( tocode, fromcode );
 #else
@@ -222,6 +508,11 @@ vlc_iconv_t vlc_iconv_open( const char *tocode, const char *fromcode )
 size_t vlc_iconv( vlc_iconv_t cd, const char **inbuf, size_t *inbytesleft,
                   char **outbuf, size_t *outbytesleft )
 {
+#ifndef __linux__
+    if ( cd == (vlc_iconv_t)(-2) )
+        return ISO6937toUTF8( (const unsigned char **)inbuf, inbytesleft,
+                              (unsigned char **)outbuf, outbytesleft );
+#endif
 #if defined(HAVE_ICONV)
     return iconv( cd, (ICONV_CONST char **)inbuf, inbytesleft,
                   outbuf, outbytesleft );
@@ -232,6 +523,10 @@ size_t vlc_iconv( vlc_iconv_t cd, const char **inbuf, size_t *inbytesleft,
 
 int vlc_iconv_close( vlc_iconv_t cd )
 {
+#ifndef __linux__
+    if ( cd == (vlc_iconv_t)(-2) )
+        return 0;
+#endif
 #if defined(HAVE_ICONV)
     return iconv_close( cd );
 #else
@@ -306,7 +601,7 @@ int __vlc_execve( vlc_object_t *p_object, int i_argc, char *const *ppsz_argv,
 # define BUFSIZE 1024
     int fds[2], i_status;
 
-    if (socketpair (AF_LOCAL, SOCK_STREAM, 0, fds))
+    if (socketpair (PF_LOCAL, SOCK_STREAM, 0, fds))
         return -1;
 
     pid_t pid = -1;
diff --git a/src/input/decoder.c b/src/input/decoder.c
index 021b38a..e84957f 100644
--- a/src/input/decoder.c
+++ b/src/input/decoder.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * decoder.c: Functions for the management of decoders
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 514ef7384ad24898623c312e42bc93d255c31b8b $
+ * $Id: b110a1e88571146b75f320548bca6b576c0937da $
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -1084,6 +1084,35 @@ static void DecoderFixTs( decoder_t *p_dec, mtime_t *pi_ts0, mtime_t *pi_ts1,
     }
 }
 
+/**
+ * If *pb_reject, it does nothing, otherwise it waits for the given
+ * deadline or a flush request (in which case it set *pi_reject to true.
+ */
+static void DecoderWaitDate( decoder_t *p_dec,
+                             bool *pb_reject, mtime_t i_deadline )
+{
+    decoder_owner_sys_t *p_owner = p_dec->p_owner;
+
+    if( *pb_reject || i_deadline < 0 )
+        return;
+
+    for( ;; )
+    {
+        vlc_mutex_lock( &p_owner->lock );
+        if( p_owner->b_flushing || p_dec->b_die )
+        {
+            *pb_reject = true;
+            vlc_mutex_unlock( &p_owner->lock );
+            break;
+        }
+        int i_ret = vlc_cond_timedwait( &p_owner->wait_request, &p_owner->lock,
+                                        i_deadline );
+        vlc_mutex_unlock( &p_owner->lock );
+        if( i_ret )
+            break;
+    }
+}
+
 static void DecoderPlayAudio( decoder_t *p_dec, aout_buffer_t *p_audio,
                               int *pi_played_sum, int *pi_lost_sum )
 {
@@ -1159,20 +1188,8 @@ static void DecoderPlayAudio( decoder_t *p_dec, aout_buffer_t *p_audio,
             i_rate > INPUT_RATE_DEFAULT*AOUT_MAX_INPUT_RATE )
             b_reject = true;
 
-        /* Do not wait against unprotected date */
-        const mtime_t i_deadline = p_audio->start_date - AOUT_MAX_PREPARE_TIME;
-        while( !b_reject && i_deadline > mdate() )
-        {
-            vlc_mutex_lock( &p_owner->lock );
-            if( p_owner->b_flushing || p_dec->b_die )
-            {
-                b_reject = true;
-                vlc_mutex_unlock( &p_owner->lock );
-                break;
-            }
-            vlc_cond_timedwait( &p_owner->wait_request, &p_owner->lock, i_deadline );
-            vlc_mutex_unlock( &p_owner->lock );
-        }
+        DecoderWaitDate( p_dec, &b_reject,
+                         p_audio->start_date - AOUT_MAX_PREPARE_TIME );
 
         if( !b_reject )
         {
@@ -1553,6 +1570,12 @@ static void DecoderPlaySpu( decoder_t *p_dec, subpicture_t *p_subpic,
 
         vlc_mutex_unlock( &p_owner->lock );
 
+        if( p_subpic->i_start <= VLC_TS_INVALID )
+            b_reject = true;
+
+        DecoderWaitDate( p_dec, &b_reject,
+                         p_subpic->i_start - SPU_MAX_PREPARE_TIME );
+
         if( !b_reject )
             spu_DisplaySubpicture( p_vout->p_spu, p_subpic );
         else
@@ -2268,8 +2291,11 @@ static picture_t *vout_new_buffer( decoder_t *p_dec )
             var_CreateGetBool( p_dec, "hdtv-fix" ) )
         {
             p_dec->fmt_out.video.i_visible_height = 1080;
-            p_dec->fmt_out.video.i_sar_num *= 135;
-            p_dec->fmt_out.video.i_sar_den *= 136;
+            if( !(p_dec->fmt_out.video.i_sar_num % 136))
+            {
+                p_dec->fmt_out.video.i_sar_num *= 135;
+                p_dec->fmt_out.video.i_sar_den *= 136;
+            }
             msg_Warn( p_dec, "Fixing broken HDTV stream (display_height=1088)");
         }
 
diff --git a/src/input/es_out.c b/src/input/es_out.c
index 40109ad..8c7d37f 100644
--- a/src/input/es_out.c
+++ b/src/input/es_out.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * es_out.c: Es Out handler for input.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 040365d21d835555e67d5513d2119fca2bd00920 $
+ * $Id: b67aa36788dd65c6644e5f4b6243ca8651e3509f $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Jean-Paul Saman <jpsaman #_at_# m2x dot nl>
@@ -329,6 +329,7 @@ es_out_t *input_EsOutNew( input_thread_t *p_input, int i_rate )
 static void EsOutDelete( es_out_t *out )
 {
     es_out_sys_t *p_sys = out->p_sys;
+    input_thread_t *p_input = p_sys->p_input;
     int i;
 
     if( p_sys->p_sout_record )
@@ -364,6 +365,18 @@ static void EsOutDelete( es_out_t *out )
     {
         es_out_pgrm_t *p_pgrm = p_sys->pgrm[i];
         input_clock_Delete( p_pgrm->p_clock );
+
+        /* Remove SDT and EPG entries */
+        char *psz_cat = EsOutProgramGetMetaName( p_pgrm );
+        input_Control( p_input, INPUT_DEL_INFO, psz_cat, NULL );
+        char *psz_epg;
+        if( asprintf( &psz_epg, "EPG %s", psz_cat ) >= 0 )
+        {
+            input_Control( p_input, INPUT_DEL_INFO, psz_epg, NULL );
+            free( psz_epg );
+        }
+        free( psz_cat );
+
         free( p_pgrm->psz_now_playing );
         free( p_pgrm->psz_publisher );
         free( p_pgrm->psz_name );
diff --git a/src/input/input.c b/src/input/input.c
index 8e1ae66..a708dc7 100644
--- a/src/input/input.c
+++ b/src/input/input.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * input.c: input thread
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 8c38dba39e8317fc16aebb5e62efeb6c3d39b10b $
+ * $Id: be4eb7b5a91cc76f7e4394fe4bcba08af841bdb9 $
  *
  * Authors: Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
  *          Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
@@ -958,20 +958,13 @@ static void StartTitle( input_thread_t * p_input )
     const mtime_t i_length = var_GetTime( p_input, "length" );
     if( p_input->p->i_start > 0 )
     {
-        if( p_input->p->i_start >= i_length )
-        {
-            msg_Warn( p_input, "invalid start-time ignored" );
-        }
-        else
-        {
-            vlc_value_t s;
+        vlc_value_t s;
 
-            msg_Dbg( p_input, "starting at time: %ds",
-                              (int)( p_input->p->i_start / INT64_C(1000000) ) );
+        msg_Dbg( p_input, "starting at time: %ds",
+                 (int)( p_input->p->i_start / INT64_C(1000000) ) );
 
-            s.i_time = p_input->p->i_start;
-            input_ControlPush( p_input, INPUT_CONTROL_SET_TIME, &s );
-        }
+        s.i_time = p_input->p->i_start;
+        input_ControlPush( p_input, INPUT_CONTROL_SET_TIME, &s );
     }
     if( p_input->p->i_stop > 0 && p_input->p->i_stop <= p_input->p->i_start )
     {
diff --git a/src/input/item.c b/src/input/item.c
index d50d17d..f870525 100644
--- a/src/input/item.c
+++ b/src/input/item.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * item.c: input_item management
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2004 the VideoLAN team
- * $Id: c8158afdaf2c89714c01fa8fde7de2ec6de86c8e $
+ * $Id: 7349d9e05bce853ce87f0046373fc8d078d8f41f $
  *
  * Authors: Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
  *
@@ -712,7 +712,6 @@ void input_item_SetEpg( input_item_t *p_item,
 {
     input_item_DelInfo( p_item, psz_epg, NULL );
 
-#ifdef HAVE_LOCALTIME_R
     vlc_mutex_lock( &p_item->lock );
     for( int i = 0; i < p_epg->i_event; i++ )
     {
@@ -727,10 +726,11 @@ void input_item_SetEpg( input_item_t *p_item,
                   1900 + tm_start.tm_year, 1 + tm_start.tm_mon, tm_start.tm_mday,
                   tm_start.tm_hour, tm_start.tm_min, tm_start.tm_sec );
         if( p_evt->psz_short_description || p_evt->psz_description )
-            InputItemAddInfo( p_item, psz_epg, psz_start, "%s (%2.2d:%2.2d) - %s",
+            InputItemAddInfo( p_item, psz_epg, psz_start, "%s (%2.2d:%2.2d) - %s %s",
                               p_evt->psz_name,
                               p_evt->i_duration/60/60, (p_evt->i_duration/60)%60,
-                              p_evt->psz_short_description ? p_evt->psz_short_description : p_evt->psz_description );
+                              p_evt->psz_short_description ? p_evt->psz_short_description : "" ,
+                              p_evt->psz_description ? p_evt->psz_description : "" );
         else
             InputItemAddInfo( p_item, psz_epg, psz_start, "%s (%2.2d:%2.2d)",
                               p_evt->psz_name,
@@ -745,7 +745,6 @@ void input_item_SetEpg( input_item_t *p_item,
         event.type = vlc_InputItemInfoChanged;
         vlc_event_send( &p_item->event_manager, &event );
     }
-#endif
 }
 
 
diff --git a/src/input/stream.c b/src/input/stream.c
index eebae8b..8fdbdc2 100644
--- a/src/input/stream.c
+++ b/src/input/stream.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * stream.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 23276e31a9b4a4a43447166ceb0d85c828b95627 $
+ * $Id: 4dfdf157e5c704e384a12d42ca19372830de697e $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *
@@ -1040,91 +1040,24 @@ static int AStreamRefillBlock( stream_t *s )
  * Method 2:
  ****************************************************************************/
 static int AStreamRefillStream( stream_t *s );
+static int AStreamReadNoSeekStream( stream_t *s, void *p_read, unsigned int i_read );
 
 static int AStreamReadStream( stream_t *s, void *p_read, unsigned int i_read )
 {
     stream_sys_t *p_sys = s->p_sys;
-    stream_track_t *tk = &p_sys->stream.tk[p_sys->stream.i_tk];
-
-    uint8_t *p_data = (uint8_t *)p_read;
-    unsigned int i_data = 0;
-
-    if( tk->i_start >= tk->i_end )
-        return 0; /* EOF */
 
-    if( p_data == NULL )
+    if( !p_read )
     {
-        /* seek within this stream if possible, else use plain old read and discard */
-        stream_sys_t *p_sys = s->p_sys;
-        access_t     *p_access = p_sys->p_access;
-
-        bool   b_aseek;
-        access_Control( p_access, ACCESS_CAN_SEEK, &b_aseek );
-        if( b_aseek )
-        {
-            const int64_t i_pos_wanted = p_sys->i_pos + i_read;
-
-            if( AStreamSeekStream( s, i_pos_wanted ) )
-            {
-                if( p_sys->i_pos != i_pos_wanted )
-                    return 0;
-            }
-            return i_read;
-        }
-    }
-
-#ifdef STREAM_DEBUG
-    msg_Dbg( s, "AStreamReadStream: %d pos=%"PRId64" tk=%d start=%"PRId64
-             " offset=%d end=%"PRId64,
-             i_read, p_sys->i_pos, p_sys->stream.i_tk,
-             tk->i_start, p_sys->stream.i_offset, tk->i_end );
-#endif
-
-    while( i_data < i_read )
-    {
-        int i_off = (tk->i_start + p_sys->stream.i_offset) %
-                    STREAM_CACHE_TRACK_SIZE;
-        unsigned int i_current =
-            __MAX(0,__MIN( tk->i_end - tk->i_start - p_sys->stream.i_offset,
-                   STREAM_CACHE_TRACK_SIZE - i_off ));
-        int i_copy = __MIN( i_current, i_read - i_data );
-
-        if( i_copy <= 0 ) break; /* EOF */
-
-        /* Copy data */
-        /* msg_Dbg( s, "AStreamReadStream: copy %d", i_copy ); */
-        if( p_data )
-        {
-            memcpy( p_data, &tk->p_buffer[i_off], i_copy );
-            p_data += i_copy;
-        }
-        i_data += i_copy;
-        p_sys->stream.i_offset += i_copy;
+        const int64_t i_pos_wanted = p_sys->i_pos + i_read;
 
-        /* Update pos now */
-        p_sys->i_pos += i_copy;
-
-        /* */
-        p_sys->stream.i_used += i_copy;
-
-        if( tk->i_end - tk->i_start - p_sys->stream.i_offset <= i_read -i_data )
+        if( AStreamSeekStream( s, i_pos_wanted ) )
         {
-            const int i_read_requested = __MAX( __MIN( i_read - i_data,
-                                                       STREAM_READ_ATONCE * 10 ),
-                                                STREAM_READ_ATONCE / 2 );
-
-            if( p_sys->stream.i_used < i_read_requested )
-                p_sys->stream.i_used = i_read_requested;
-
-            if( AStreamRefillStream( s ) )
-            {
-                /* EOF */
-                if( tk->i_start >= tk->i_end ) break;
-            }
+            if( p_sys->i_pos != i_pos_wanted )
+                return 0;
         }
+        return i_read;
     }
-
-    return i_data;
+    return AStreamReadNoSeekStream( s, p_read, i_read );
 }
 
 static int AStreamPeekStream( stream_t *s, const uint8_t **pp_peek, unsigned int i_read )
@@ -1191,143 +1124,216 @@ static int AStreamPeekStream( stream_t *s, const uint8_t **pp_peek, unsigned int
 static int AStreamSeekStream( stream_t *s, int64_t i_pos )
 {
     stream_sys_t *p_sys = s->p_sys;
-    access_t     *p_access = p_sys->p_access;
-    bool   b_aseek;
-    bool   b_afastseek;
-    int i_maxth;
-    int i_new;
-    int i;
+
+    stream_track_t *p_current = &p_sys->stream.tk[p_sys->stream.i_tk];
+    access_t *p_access = p_sys->p_access;
+
+    if( p_current->i_start >= p_current->i_end  && i_pos >= p_current->i_end )
+        return 0; /* EOF */
 
 #ifdef STREAM_DEBUG
     msg_Dbg( s, "AStreamSeekStream: to %"PRId64" pos=%"PRId64
              " tk=%d start=%"PRId64" offset=%d end=%"PRId64,
              i_pos, p_sys->i_pos, p_sys->stream.i_tk,
-             p_sys->stream.tk[p_sys->stream.i_tk].i_start,
+             p_current->i_start,
              p_sys->stream.i_offset,
-             p_sys->stream.tk[p_sys->stream.i_tk].i_end );
-#endif
-
-
-    /* Seek in our current track ? */
-    if( i_pos >= p_sys->stream.tk[p_sys->stream.i_tk].i_start &&
-        i_pos < p_sys->stream.tk[p_sys->stream.i_tk].i_end )
-    {
-        stream_track_t *tk = &p_sys->stream.tk[p_sys->stream.i_tk];
-#ifdef STREAM_DEBUG
-        msg_Dbg( s, "AStreamSeekStream: current track" );
+             p_current->i_end );
 #endif
-        p_sys->i_pos = i_pos;
-        p_sys->stream.i_offset = i_pos - tk->i_start;
-
-        /* If there is not enough data left in the track, refill  */
-        /* \todo How to get a correct value for
-         *    - refilling threshold
-         *    - how much to refill
-         */
-        if( (tk->i_end - tk->i_start ) - p_sys->stream.i_offset <
-                                             p_sys->stream.i_read_size )
-        {
-            if( p_sys->stream.i_used < STREAM_READ_ATONCE / 2  )
-            {
-                p_sys->stream.i_used = STREAM_READ_ATONCE / 2 ;
-                AStreamRefillStream( s );
-            }
-        }
-        return VLC_SUCCESS;
-    }
 
+    bool   b_aseek;
     access_Control( p_access, ACCESS_CAN_SEEK, &b_aseek );
-    if( !b_aseek )
+    if( !b_aseek && i_pos < p_current->i_start )
     {
-        /* We can't do nothing */
-        msg_Dbg( s, "AStreamSeekStream: can't seek" );
+        msg_Warn( s, "AStreamSeekStream: can't seek" );
         return VLC_EGENERIC;
     }
 
-    /* Date the current track */
-    p_sys->stream.tk[p_sys->stream.i_tk].i_date = mdate();
+    bool   b_afastseek;
+    access_Control( p_access, ACCESS_CAN_FASTSEEK, &b_afastseek );
 
-    /* Try to reuse already read data */
-    for( i = 0; i < STREAM_CACHE_TRACK; i++ )
-    {
-        stream_track_t *tk = &p_sys->stream.tk[i];
+    /* FIXME compute seek cost (instead of static 'stupid' value) */
+    int64_t i_skip_threshold;
+    if( b_aseek )
+        i_skip_threshold = b_afastseek ? 128 : 3*p_sys->stream.i_read_size;
+    else
+        i_skip_threshold = INT64_MAX;
 
-        if( i_pos >= tk->i_start && i_pos <= tk->i_end )
-        {
-#ifdef STREAM_DEBUG
-            msg_Dbg( s, "AStreamSeekStream: reusing %d start=%"PRId64
-                     " end=%"PRId64, i, tk->i_start, tk->i_end );
-#endif
+    /* Date the current track */
+    p_current->i_date = mdate();
 
-            /* Seek at the end of the buffer */
-            if( ASeek( s, tk->i_end ) ) return VLC_EGENERIC;
+    /* Search a new track slot */
+    stream_track_t *tk = NULL;
+    int i_tk_idx = -1;
 
-            /* That's it */
-            p_sys->i_pos = i_pos;
-            p_sys->stream.i_tk = i;
-            p_sys->stream.i_offset = i_pos - tk->i_start;
+    /* Prefer the current track */
+    if( p_current->i_start <= i_pos && i_pos - p_current->i_end <= i_skip_threshold )
+    {
+        tk = p_current;
+        i_tk_idx = p_sys->stream.i_tk;
+    }
+    if( !tk )
+    {
+        /* Try to maximize already read data */
+        for( int i = 0; i < STREAM_CACHE_TRACK; i++ )
+        {
+            stream_track_t *t = &p_sys->stream.tk[i];
 
-            if( p_sys->stream.i_used < STREAM_READ_ATONCE )
-                p_sys->stream.i_used = STREAM_READ_ATONCE;
+            if( t->i_start > i_pos || i_pos > t->i_end )
+                continue;
 
-            if( AStreamRefillStream( s ) && i_pos == tk->i_end )
-                return VLC_EGENERIC;
+            if( !tk || tk->i_end < t->i_end )
+            {
+                tk = t;
+                i_tk_idx = i;
+            }
+        }
+    }
+    if( !tk )
+    {
+        /* Use the oldest unused */
+        for( int i = 0; i < STREAM_CACHE_TRACK; i++ )
+        {
+            stream_track_t *t = &p_sys->stream.tk[i];
 
-            return VLC_SUCCESS;
+            if( !tk || tk->i_date > t->i_date )
+            {
+                tk = t;
+                i_tk_idx = i;
+            }
         }
     }
+    assert( i_tk_idx >= 0 && i_tk_idx < STREAM_CACHE_TRACK );
 
-    access_Control( p_access, ACCESS_CAN_SEEK, &b_afastseek );
-    /* FIXME compute seek cost (instead of static 'stupid' value) */
-    i_maxth = __MIN( p_sys->stream.i_read_size, STREAM_READ_ATONCE / 2 );
-    if( !b_afastseek )
-        i_maxth *= 3;
-
-    /* FIXME TODO */
-#if 0
-    /* Search closest segment TODO */
-    for( i = 0; i < STREAM_CACHE_TRACK; i++ )
+    if( tk != p_current )
+        i_skip_threshold = 0;
+    if( tk->i_start <= i_pos && i_pos - tk->i_end <= i_skip_threshold )
     {
-        stream_track_t *tk = &p_sys->stream.tk[i];
-
-        if( i_pos + i_maxth >= tk->i_start )
+#ifdef STREAM_DEBUG
+        msg_Err( s, "AStreamSeekStream: reusing %d start=%"PRId64
+                 " end=%"PRId64"(%s)",
+                 i_tk_idx, tk->i_start, tk->i_end,
+                 tk != p_current ? "seek" : i_pos > tk->i_end ? "skip" : "noseek" );
+#endif
+        if( tk != p_current )
         {
-            msg_Dbg( s, "good segment before current pos, TODO" );
+            assert( b_aseek );
+
+            /* Seek at the end of the buffer
+             * TODO it is stupid to seek now, it would be better to delay it
+             */
+            if( ASeek( s, tk->i_end ) )
+                return VLC_EGENERIC;
         }
-        if( i_pos - i_maxth <= tk->i_end )
+        else
         {
-            msg_Dbg( s, "good segment after current pos, TODO" );
+            int64_t i_skip = i_pos - tk->i_end;
+            while( i_skip > 0 )
+            {
+                const int i_read_max = __MIN( 10 * STREAM_READ_ATONCE, i_skip );
+                if( AStreamReadNoSeekStream( s, NULL, i_read_max ) != i_read_max )
+                    return VLC_EGENERIC;
+                i_skip -= i_read_max;
+            }
         }
     }
+    else
+    {
+#ifdef STREAM_DEBUG
+        msg_Err( s, "AStreamSeekStream: hard seek" );
 #endif
+        /* Nothing good, seek and choose oldest segment */
+        if( ASeek( s, i_pos ) )
+            return VLC_EGENERIC;
 
-    /* Nothing good, seek and choose oldest segment */
-    if( ASeek( s, i_pos ) ) return VLC_EGENERIC;
+        tk->i_start = i_pos;
+        tk->i_end   = i_pos;
+    }
+    p_sys->stream.i_offset = i_pos - tk->i_start;
+    p_sys->stream.i_tk = i_tk_idx;
     p_sys->i_pos = i_pos;
 
-    i_new = 0;
-    for( i = 1; i < STREAM_CACHE_TRACK; i++ )
+    /* If there is not enough data left in the track, refill  */
+    /* TODO How to get a correct value for
+     *    - refilling threshold
+     *    - how much to refill
+     */
+    if( (tk->i_end - tk->i_start) - p_sys->stream.i_offset < p_sys->stream.i_read_size )
     {
-        if( p_sys->stream.tk[i].i_date < p_sys->stream.tk[i_new].i_date )
-            i_new = i;
+        if( p_sys->stream.i_used < STREAM_READ_ATONCE / 2 )
+            p_sys->stream.i_used = STREAM_READ_ATONCE / 2;
+
+        if( AStreamRefillStream( s ) && i_pos == tk->i_end )
+            return VLC_EGENERIC;
     }
+    return VLC_SUCCESS;
+}
 
-    /* Reset the segment */
-    p_sys->stream.i_tk     = i_new;
-    p_sys->stream.i_offset =  0;
-    p_sys->stream.tk[i_new].i_start = i_pos;
-    p_sys->stream.tk[i_new].i_end   = i_pos;
+static int AStreamReadNoSeekStream( stream_t *s, void *p_read, unsigned int i_read )
+{
+    stream_sys_t *p_sys = s->p_sys;
+    stream_track_t *tk = &p_sys->stream.tk[p_sys->stream.i_tk];
 
-    /* Read data */
-    if( p_sys->stream.i_used < STREAM_READ_ATONCE / 2 )
-        p_sys->stream.i_used = STREAM_READ_ATONCE / 2;
+    uint8_t *p_data = (uint8_t *)p_read;
+    unsigned int i_data = 0;
 
-    if( AStreamRefillStream( s ) )
-        return VLC_EGENERIC;
+    if( tk->i_start >= tk->i_end )
+        return 0; /* EOF */
 
-    return VLC_SUCCESS;
+#ifdef STREAM_DEBUG
+    msg_Dbg( s, "AStreamReadStream: %d pos=%"PRId64" tk=%d start=%"PRId64
+             " offset=%d end=%"PRId64,
+             i_read, p_sys->i_pos, p_sys->stream.i_tk,
+             tk->i_start, p_sys->stream.i_offset, tk->i_end );
+#endif
+
+    while( i_data < i_read )
+    {
+        int i_off = (tk->i_start + p_sys->stream.i_offset) %
+                    STREAM_CACHE_TRACK_SIZE;
+        unsigned int i_current =
+            __MAX(0,__MIN( tk->i_end - tk->i_start - p_sys->stream.i_offset,
+                   STREAM_CACHE_TRACK_SIZE - i_off ));
+        int i_copy = __MIN( i_current, i_read - i_data );
+
+        if( i_copy <= 0 ) break; /* EOF */
+
+        /* Copy data */
+        /* msg_Dbg( s, "AStreamReadStream: copy %d", i_copy ); */
+        if( p_data )
+        {
+            memcpy( p_data, &tk->p_buffer[i_off], i_copy );
+            p_data += i_copy;
+        }
+        i_data += i_copy;
+        p_sys->stream.i_offset += i_copy;
+
+        /* Update pos now */
+        p_sys->i_pos += i_copy;
+
+        /* */
+        p_sys->stream.i_used += i_copy;
+
+        if( tk->i_end - tk->i_start - p_sys->stream.i_offset <= i_read -i_data )
+        {
+            const int i_read_requested = __MAX( __MIN( i_read - i_data,
+                                                       STREAM_READ_ATONCE * 10 ),
+                                                STREAM_READ_ATONCE / 2 );
+
+            if( p_sys->stream.i_used < i_read_requested )
+                p_sys->stream.i_used = i_read_requested;
+
+            if( AStreamRefillStream( s ) )
+            {
+                /* EOF */
+                if( tk->i_start >= tk->i_end ) break;
+            }
+        }
+    }
+
+    return i_data;
 }
 
+
 static int AStreamRefillStream( stream_t *s )
 {
     stream_sys_t *p_sys = s->p_sys;
diff --git a/src/input/stream_demux.c b/src/input/stream_demux.c
index 7acbd80..1f3effb 100644
--- a/src/input/stream_demux.c
+++ b/src/input/stream_demux.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * stream_demux.c
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2008 the VideoLAN team
- * $Id: b2b76043784a1dfd87d4ee3e01988f93c0828eba $
+ * $Id: 7200ac17ce86ea07183c1c27c9a8c47786b7ccf7 $
  *
  * Author: Laurent Aimar <fenrir _AT_ videolan _DOT_ org>
  *
@@ -92,9 +92,12 @@ stream_t *__stream_DemuxNew( vlc_object_t *p_obj, const char *psz_demux,
         return NULL;
     }
 
+    vlc_object_attach( s, p_obj );
+
     if( vlc_thread_create( s, "stream out", DStreamThread,
                            VLC_THREAD_PRIORITY_INPUT ) )
     {
+        vlc_object_detach( s );
         stream_CommonDelete( s );
         free( p_sys->psz_name );
         free( p_sys );
@@ -131,7 +134,7 @@ static void DStreamDelete( stream_t *s )
     block_FifoRelease( p_sys->p_fifo );
     free( p_sys->psz_name );
     free( p_sys );
-
+    vlc_object_detach( s );
     stream_CommonDelete( s );
 }
 
@@ -161,6 +164,7 @@ static int DStreamRead( stream_t *s, void *p_read, unsigned int i_read )
             i_copy = __MIN( i_read, p_block->i_buffer );
             if( p_out && i_copy ) memcpy( p_out, p_block->p_buffer, i_copy );
             i_read -= i_copy;
+            p_out += i_copy;
             i_out += i_copy;
             p_block->i_buffer -= i_copy;
             p_block->p_buffer += i_copy;
@@ -284,6 +288,9 @@ static void* DStreamThread( vlc_object_t* p_this )
         return NULL;
     }
 
+    /* stream_Demux cannot apply DVB filters.
+     * Get all programs and let the E/S output sort them out. */
+    demux_Control( p_demux, DEMUX_SET_GROUP, -1, NULL );
     p_sys->p_demux = p_demux;
 
     /* Main loop */
diff --git a/src/input/vlm.c b/src/input/vlm.c
index f4874fc..6a69f84 100644
--- a/src/input/vlm.c
+++ b/src/input/vlm.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vlm.c: VLM interface plugin
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2005 the VideoLAN team
- * $Id: c7cf2693c7815909aca13c876190f0abea389ed6 $
+ * $Id: d1ef0964fdc58859da19d6c546ac0c21406972ed $
  *
  * Authors: Simon Latapie <garf at videolan.org>
  *          Laurent Aimar <fenrir at videolan.org>
@@ -546,17 +546,19 @@ static int vlm_OnMediaUpdate( vlm_t *p_vlm, vlm_media_sys_t *p_media )
             {
                 input_item_t item;
                 es_format_t es, *p_es = &es;
-                char fourcc[5];
+                union { char text[5]; uint32_t value; } fourcc;
 
-                sprintf( fourcc, "%4.4s", p_cfg->vod.psz_mux );
-                fourcc[0] = tolower(fourcc[0]); fourcc[1] = tolower(fourcc[1]);
-                fourcc[2] = tolower(fourcc[2]); fourcc[3] = tolower(fourcc[3]);
+                sprintf( fourcc.text, "%4.4s", p_cfg->vod.psz_mux );
+                fourcc.text[0] = tolower(fourcc.text[0]);
+                fourcc.text[1] = tolower(fourcc.text[1]);
+                fourcc.text[2] = tolower(fourcc.text[2]);
+                fourcc.text[3] = tolower(fourcc.text[3]);
 
                 /* XXX: Don't do it that way, but properly use a new input item ref. */
                 item = *p_media->vod.p_item;
                 item.i_es = 1;
                 item.es = &p_es;
-                es_format_Init( &es, VIDEO_ES, *((int *)fourcc) );
+                es_format_Init( &es, VIDEO_ES, fourcc.value );
 
                 p_media->vod.p_media =
                     p_vlm->p_vod->pf_media_new( p_vlm->p_vod, p_cfg->psz_name, &item );
diff --git a/src/interface/intf_eject.c b/src/interface/intf_eject.c
index 87b9f7c..5a6b0b3 100644
--- a/src/interface/intf_eject.c
+++ b/src/interface/intf_eject.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * intf_eject.c: CD/DVD-ROM ejection handling functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: 87b9f7c5089fff2bb5625d947c7032e99216c6ff $
  *
  * Authors: Julien Blache <jb at technologeek.org> for the Linux part
  *                with code taken from the Linux "eject" command
diff --git a/src/libvlc-module.c b/src/libvlc-module.c
index 0e6668e..712da60 100644
--- a/src/libvlc-module.c
+++ b/src/libvlc-module.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * libvlc.h: Options for the main (libvlc itself) module
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2006 the VideoLAN team
- * $Id: ffa9dc7eccccd9c32ad8b72c7252312915d0f543 $
+ * $Id: c43f814f27eb8299331054de3239a1ae40209d14 $
  *
  * Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
@@ -63,13 +63,16 @@ static const char *const ppsz_language[] =
     "ka",
     "de",
     "he",
+    "hr",
     "hu",
     "id",
     "it",
     "ja",
     "ko",
+    "lt",
     "mn",
     "ms",
+    "kk",
     "km",
     "oc",
     "fa",
@@ -110,13 +113,16 @@ static const char *const ppsz_language_text[] =
     "ქართული",
     "Deutsch",
     "עברית",
+    "hrvatski",
     "Magyar",
     "Bahasa Indonesia",
     "Italiano",
     "日本語",
     "한국어",
+    "lietuvių",
     "Монгол хэл",
     "Melayu",
+    "Қазақ тілі",
     "ភាសាខ្មែរ",
     "Occitan",
     "ﻑﺍﺮﺳی",
@@ -1581,6 +1587,7 @@ vlc_module_begin ()
     add_bool( "quiet-synchro", 0, NULL, QUIET_SYNCHRO_TEXT,
               QUIET_SYNCHRO_LONGTEXT, true )
     add_integer( "vout-event", 1, NULL, VOUT_EVENT_TEXT, VOUT_EVENT_LONGTEXT, true )
+        change_safe()
         change_integer_list( pi_vout_event_values, ppsz_vout_event_descriptions, NULL )
         add_deprecated_alias( "x11-event" ) /* renamed since 1.0.0 */
 #ifndef __APPLE__
diff --git a/src/libvlccore.sym b/src/libvlccore.sym
index 4f201d3..e9a6237 100644
--- a/src/libvlccore.sym
+++ b/src/libvlccore.sym
@@ -350,7 +350,9 @@ spu_Destroy
 spu_DisplaySubpicture
 spu_Init
 spu_RenderSubpictures
+spu_RenderSubpicturesNew
 spu_SortSubpictures
+spu_SortSubpicturesNew
 __stats_TimerClean
 __stats_TimerDump
 __stats_TimersCleanAll
diff --git a/src/misc/cpu.c b/src/misc/cpu.c
index c93eaad..24ac633 100644
--- a/src/misc/cpu.c
+++ b/src/misc/cpu.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * cpu.c: CPU detection code
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2004 the VideoLAN team
- * $Id: bfaf139ed4ffdfcaa7566681e30bb3acb84da0b4 $
+ * $Id: 7b10a04743688695672e2a4b1047e6b94ef7dc15 $
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Christophe Massiot <massiot at via.ecp.fr>
@@ -32,8 +32,12 @@
 
 #include <vlc_common.h>
 
+#include <sys/types.h>
 #include <signal.h>                            /* SIGHUP, SIGINT, SIGKILL */
-#include <setjmp.h>                                    /* longjmp, setjmp */
+#ifndef WIN32
+#include <unistd.h>
+#include <sys/wait.h>
+#endif
 
 #include "libvlc.h"
 
@@ -41,18 +45,34 @@
 #include <sys/sysctl.h>
 #endif
 
-/*****************************************************************************
- * Local prototypes
- *****************************************************************************/
-static void SigHandler   ( int );
+#if defined( __i386__ ) || defined( __x86_64__ ) || defined( __powerpc__ ) \
+ || defined( __ppc__ ) || defined( __ppc64__ ) || defined( __powerpc64__ )
+static bool check_OS_capability( const char *psz_capability, pid_t pid )
+{
+#ifndef WIN32
+    int status;
 
-/*****************************************************************************
- * Global variables - they're needed for signal handling
- *****************************************************************************/
-static jmp_buf env;
-static int     i_illegal;
-#if defined( __i386__ ) || defined( __x86_64__ )
-static const char *psz_capability;
+    if( pid == -1 )
+        return false; /* fail safe :-/ */
+
+    while( waitpid( pid, &status, 0 ) == -1 );
+
+    if( WIFEXITED( status ) && WEXITSTATUS( status ) == 0 )
+        return true;
+
+    fprintf( stderr, "warning: your CPU has %s instructions, but not your "
+                     "operating system.\n", psz_capability );
+    fprintf( stderr, "         some optimizations will be disabled unless "
+                     "you upgrade your OS\n" );
+    return false;
+#else
+# warning FIXME!
+# define fork() (errno = ENOSYS, -1)
+    (void)pid;
+    (void)psz_capability;
+    return true;
+#endif
+}
 #endif
 
 /*****************************************************************************
@@ -62,24 +82,11 @@ static const char *psz_capability;
  *****************************************************************************/
 uint32_t CPUCapabilities( void )
 {
-    volatile uint32_t i_capabilities = CPU_CAPABILITY_NONE;
-
-#if defined(__APPLE__) && (defined(__ppc__) || defined(__ppc64__))
-    int selectors[2] = { CTL_HW, HW_VECTORUNIT };
-    int i_has_altivec = 0;
-    size_t i_length = sizeof( i_has_altivec );
-    int i_error = sysctl( selectors, 2, &i_has_altivec, &i_length, NULL, 0);
-
-    i_capabilities |= CPU_CAPABILITY_FPU;
+    uint32_t i_capabilities = CPU_CAPABILITY_NONE;
 
-    if( i_error == 0 && i_has_altivec != 0 )
-        i_capabilities |= CPU_CAPABILITY_ALTIVEC;
-
-    return i_capabilities;
-
-#elif defined( __i386__ ) || defined( __x86_64__ )
-    volatile unsigned int  i_eax, i_ebx, i_ecx, i_edx;
-    volatile bool    b_amd;
+#if defined( __i386__ ) || defined( __x86_64__ )
+     unsigned int i_eax, i_ebx, i_ecx, i_edx;
+     bool b_amd;
 
     /* Needed for x86 CPU capabilities detection */
 #   if defined( __x86_64__ )
@@ -106,10 +113,6 @@ uint32_t CPUCapabilities( void )
                          : "cc" );
 #   endif
 
-#   if defined( CAN_COMPILE_SSE ) || defined ( CAN_COMPILE_3DNOW )
-    void (*pf_sigill) (int) = signal( SIGILL, SigHandler );
-#   endif
-
     i_capabilities |= CPU_CAPABILITY_FPU;
 
 #   if defined( __i386__ )
@@ -131,12 +134,7 @@ uint32_t CPUCapabilities( void )
                  : "cc" );
 
     if( i_eax == i_ebx )
-    {
-#       if defined( CAN_COMPILE_SSE ) || defined ( CAN_COMPILE_3DNOW )
-        signal( SIGILL, pf_sigill );
-#       endif
-        return i_capabilities;
-    }
+        goto out;
 #   else
     /* x86_64 supports cpuid instruction, so we dont need to check it */
 #   endif
@@ -147,12 +145,7 @@ uint32_t CPUCapabilities( void )
     cpuid( 0x00000000 );
 
     if( !i_eax )
-    {
-#   if defined( CAN_COMPILE_SSE ) || defined ( CAN_COMPILE_3DNOW )
-        signal( SIGILL, pf_sigill );
-#   endif
-        return i_capabilities;
-    }
+        goto out;
 
     /* FIXME: this isn't correct, since some 486s have cpuid */
     i_capabilities |= CPU_CAPABILITY_586;
@@ -165,12 +158,7 @@ uint32_t CPUCapabilities( void )
     cpuid( 0x00000001 );
 
     if( ! (i_edx & 0x00800000) )
-    {
-#   if defined( CAN_COMPILE_SSE ) || defined ( CAN_COMPILE_3DNOW )
-        signal( SIGILL, pf_sigill );
-#   endif
-        return i_capabilities;
-    }
+        goto out;
 
     i_capabilities |= CPU_CAPABILITY_MMX;
 
@@ -180,39 +168,31 @@ uint32_t CPUCapabilities( void )
 
 #   ifdef CAN_COMPILE_SSE
         /* We test if OS supports the SSE instructions */
-        psz_capability = "SSE";
-        i_illegal = 0;
-
-        if( setjmp( env ) == 0 )
+        pid_t pid = fork();
+        if( pid == 0 )
         {
             /* Test a SSE instruction */
             __asm__ __volatile__ ( "xorps %%xmm0,%%xmm0\n" : : );
+            exit(0);
         }
-
-        if( i_illegal == 0 )
-        {
+        if( check_OS_capability( "SSE", pid ) )
             i_capabilities |= CPU_CAPABILITY_SSE;
-        }
 #   endif
     }
 
     if( i_edx & 0x04000000 )
     {
 #   if defined(CAN_COMPILE_SSE)
-        /* We test if OS supports the SSE instructions */
-        psz_capability = "SSE2";
-        i_illegal = 0;
-
-        if( setjmp( env ) == 0 )
+        /* We test if OS supports the SSE2 instructions */
+        pid_t pid = fork();
+        if( pid == 0 )
         {
             /* Test a SSE2 instruction */
             __asm__ __volatile__ ( "movupd %%xmm0, %%xmm0\n" : : );
+            exit(0);
         }
-
-        if( i_illegal == 0 )
-        {
+        if( check_OS_capability( "SSE2", pid ) )
             i_capabilities |= CPU_CAPABILITY_SSE2;
-        }
 #   endif
     }
 
@@ -220,12 +200,7 @@ uint32_t CPUCapabilities( void )
     cpuid( 0x80000000 );
 
     if( i_eax < 0x80000001 )
-    {
-#   if defined( CAN_COMPILE_SSE ) || defined ( CAN_COMPILE_3DNOW )
-        signal( SIGILL, pf_sigill );
-#   endif
-        return i_capabilities;
-    }
+        goto out;
 
     /* list these additional capabilities */
     cpuid( 0x80000001 );
@@ -233,19 +208,15 @@ uint32_t CPUCapabilities( void )
 #   ifdef CAN_COMPILE_3DNOW
     if( i_edx & 0x80000000 )
     {
-        psz_capability = "3D Now!";
-        i_illegal = 0;
-
-        if( setjmp( env ) == 0 )
+        pid_t pid = fork();
+        if( pid == 0 )
         {
             /* Test a 3D Now! instruction */
             __asm__ __volatile__ ( "pfadd %%mm0,%%mm0\n" "femms\n" : : );
+            exit(0);
         }
-
-        if( i_illegal == 0 )
-        {
+        if( check_OS_capability( "3D Now!", pid ) )
             i_capabilities |= CPU_CAPABILITY_3DNOW;
-        }
     }
 #   endif
 
@@ -253,88 +224,53 @@ uint32_t CPUCapabilities( void )
     {
         i_capabilities |= CPU_CAPABILITY_MMXEXT;
     }
+out:
 
-#   if defined( CAN_COMPILE_SSE ) || defined ( CAN_COMPILE_3DNOW )
-    signal( SIGILL, pf_sigill );
+#elif defined( __arm__ )
+#   if defined( __ARM_EABI__ ) && !defined( __SOFTFP__ )
+    i_capabilities |= CPU_CAPABILITY_FPU;
 #   endif
-    return i_capabilities;
-
-#elif defined( __powerpc__ ) || defined( __ppc__ ) || defined( __ppc64__ )
 
-#   ifdef CAN_COMPILE_ALTIVEC
-    void (*pf_sigill) (int) = signal( SIGILL, SigHandler );
+#elif defined( __powerpc__ ) || defined( __ppc__ ) || defined( __powerpc64__ ) \
+    || defined( __ppc64__ )
 
     i_capabilities |= CPU_CAPABILITY_FPU;
 
-    i_illegal = 0;
+#   if defined(__APPLE__)
+    int selectors[2] = { CTL_HW, HW_VECTORUNIT };
+    int i_has_altivec = 0;
+    size_t i_length = sizeof( i_has_altivec );
+    int i_error = sysctl( selectors, 2, &i_has_altivec, &i_length, NULL, 0);
+
+    if( i_error == 0 && i_has_altivec != 0 )
+        i_capabilities |= CPU_CAPABILITY_ALTIVEC;
 
-    if( setjmp( env ) == 0 )
+#   elif defined( CAN_COMPILE_ALTIVEC )
+    pid_t pid = fork();
+    if( pid == 0 )
     {
         asm volatile ("mtspr 256, %0\n\t"
                       "vand %%v0, %%v0, %%v0"
                       :
                       : "r" (-1));
+        exit(0);
     }
 
-    if( i_illegal == 0 )
-    {
+    if( check_OS_capability( "Altivec", pid ) )
         i_capabilities |= CPU_CAPABILITY_ALTIVEC;
-    }
 
-    signal( SIGILL, pf_sigill );
-#   else
-    (void)SigHandler; /* Don't complain about dead code here */
 #   endif
 
-    return i_capabilities;
-
 #elif defined( __sparc__ )
-
     i_capabilities |= CPU_CAPABILITY_FPU;
-    return i_capabilities;
 
 #elif defined( _MSC_VER ) && !defined( UNDER_CE )
     i_capabilities |= CPU_CAPABILITY_FPU;
-    return i_capabilities;
-
-#else
-    /* default behaviour */
-    return i_capabilities;
-
-#endif
-}
-
-/*****************************************************************************
- * SigHandler: system signal handler
- *****************************************************************************
- * This function is called when an illegal instruction signal is received by
- * the program. We use this function to test OS and CPU capabilities
- *****************************************************************************/
-static void SigHandler( int i_signal )
-{
-    /* Acknowledge the signal received */
-    i_illegal = 1;
-
-#ifdef HAVE_SIGRELSE
-    sigrelse( i_signal );
-#else
-    VLC_UNUSED( i_signal );
-#endif
 
-#if defined( __i386__ )
-    fprintf( stderr, "warning: your CPU has %s instructions, but not your "
-                     "operating system.\n", psz_capability );
-    fprintf( stderr, "         some optimizations will be disabled unless "
-                     "you upgrade your OS\n" );
-#   if defined( __linux__ )
-    fprintf( stderr, "         (for instance Linux kernel 2.4.x or later)\n" );
-#   endif
 #endif
-
-    longjmp( env, 1 );
+    return i_capabilities;
 }
 
-
 uint32_t cpu_flags = 0;
 
 
diff --git a/src/misc/error.c b/src/misc/error.c
index bb982c4..03c5079 100644
--- a/src/misc/error.c
+++ b/src/misc/error.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * error.c: error handling routine
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: bb982c49d1c98484761b7c921e2c57d6e8091879 $
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
diff --git a/src/misc/md5.c b/src/misc/md5.c
index f4f93ff..2c43c07 100644
--- a/src/misc/md5.c
+++ b/src/misc/md5.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * md5.c: not so strong MD5 hashing
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2005 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: f4f93fff818bfdfb1e7c1c35d86fb6d1fa735494 $
  *
  * Authors: Jon Lech Johansen <jon-vl at nanocrew.net>
  *          Sam Hocevar <sam at zoy.org>
diff --git a/src/misc/objects.c b/src/misc/objects.c
index b872f3f..c14c033 100644
--- a/src/misc/objects.c
+++ b/src/misc/objects.c
@@ -58,7 +58,6 @@
 
 #if defined (HAVE_SYS_EVENTFD_H)
 # include <sys/eventfd.h>
-# define HAVE_EVENTFD 1
 #endif
 
 
diff --git a/src/misc/rand.c b/src/misc/rand.c
index 81bc185..49c2cea 100644
--- a/src/misc/rand.c
+++ b/src/misc/rand.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * rand.c : non-predictible random bytes generator
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2007 Rémi Denis-Courmont
- * $Id$
+ * $Id: 81bc1850b3300b7466009659dc1301aa538b7bc1 $
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  * it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/misc/update.c b/src/misc/update.c
index 8901b30..9fc1d8d 100644
--- a/src/misc/update.c
+++ b/src/misc/update.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * update.c: VLC update checking and downloading
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2005-2008 the VideoLAN team
- * $Id: f495b74dd1a2a22dde4ecd01da7daba7a1b79466 $
+ * $Id: a0f43346363549d4faf3fbf643d5e0d69597b5e0 $
  *
  * Authors: Antoine Cellerier <dionoea -at- videolan -dot- org>
  *          Rémi Duraffort <ivoire at via.ecp.fr>
@@ -35,9 +35,6 @@
 #ifdef HAVE_CONFIG_H
 # include "config.h"
 #endif
-#ifdef HAVE_SYS_STAT_H
-#   include <sys/stat.h>
-#endif
 
 #include <vlc_common.h>
 #include <vlc_update.h>
@@ -1495,12 +1492,10 @@ static void* update_DownloadReal( vlc_object_t *p_this );
  * Download the file given in the update_t
  *
  * \param p_update structure
- * \param destination to store the download file
- *        This can be an existing dir, a (non)existing target fullpath filename or
- *        NULL for the current working dir.
+ * \param dir to store the download file
  * \return nothing
  */
-void update_Download( update_t *p_update, const char *destination )
+void update_Download( update_t *p_update, const char *psz_destdir )
 {
     assert( p_update );
 
@@ -1520,7 +1515,7 @@ void update_Download( update_t *p_update, const char *destination )
 
     p_udt->p_update = p_update;
     p_update->p_download = p_udt;
-    p_udt->psz_destination = destination ? strdup( destination ) : NULL;
+    p_udt->psz_destdir = psz_destdir ? strdup( psz_destdir ) : NULL;
 
     vlc_thread_create( p_udt, "download update", update_DownloadReal,
                        VLC_THREAD_PRIORITY_LOW );
@@ -1540,14 +1535,13 @@ static void* update_DownloadReal( vlc_object_t *p_this )
     char *psz_tmpdestfile = NULL;
 
     FILE *p_file = NULL;
-    struct stat p_stat;
     stream_t *p_stream = NULL;
     void* p_buffer = NULL;
     int i_read;
     int canc;
 
     update_t *p_update = p_udt->p_update;
-    char *psz_destination = p_udt->psz_destination;
+    char *psz_destdir = p_udt->psz_destdir;
 
     msg_Dbg( p_udt, "Opening Stream '%s'", p_update->release.psz_url );
     canc = vlc_savecancel ();
@@ -1573,15 +1567,8 @@ static void* update_DownloadReal( vlc_object_t *p_this )
     }
     psz_tmpdestfile++;
 
-    if( utf8_stat( psz_destination, &p_stat) == 0 && (p_stat.st_mode & S_IFDIR) )
-    {
-        if( asprintf( &psz_destfile, "%s%c%s", psz_destination, DIR_SEP_CHAR, psz_tmpdestfile ) == -1 )
-            goto end;
-    }
-    else if( psz_destination )
-        psz_destfile = strdup( psz_destination );
-    else
-        psz_destfile = strdup( psz_tmpdestfile );
+    if( asprintf( &psz_destfile, "%s%s", psz_destdir, psz_tmpdestfile ) == -1 )
+        goto end;
 
     p_file = utf8_fopen( psz_destfile, "w" );
     if( !p_file )
@@ -1742,11 +1729,12 @@ end:
         stream_Delete( p_stream );
     if( p_file )
         fclose( p_file );
+
+    free( psz_destdir );
     free( psz_destfile );
     free( p_buffer );
     free( psz_size );
 
-    free( p_udt->psz_destination );
     p_udt->p_update->p_download = NULL;
 
     vlc_object_release( p_udt );
diff --git a/src/misc/update.h b/src/misc/update.h
index 59ac20a..c092cf5 100644
--- a/src/misc/update.h
+++ b/src/misc/update.h
@@ -149,7 +149,7 @@ typedef struct
 {
     VLC_COMMON_MEMBERS
     update_t *p_update;
-    char *psz_destination;
+    char *psz_destdir;
 } update_download_thread_t;
 
 /**
diff --git a/src/misc/variables.c b/src/misc/variables.c
index c070be4..81edf42 100644
--- a/src/misc/variables.c
+++ b/src/misc/variables.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * variables.c: routines for object variables handling
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2002-2006 the VideoLAN team
- * $Id: 52a7f7e5897bdf8567fc0b0919a4627172d42093 $
+ * $Id: f045a51899f8a32d09dca3bc989d40eb9a5960a7 $
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
@@ -29,6 +29,7 @@
 #endif
 
 #include <vlc_common.h>
+#include <vlc_charset.h>
 #include "variables.h"
 
 #include "libvlc.h"
@@ -1083,7 +1084,7 @@ void var_OptionParse( vlc_object_t *p_obj, const char *psz_option,
         break;
 
     case VLC_VAR_FLOAT:
-        val.f_float = atof( psz_value );
+        val.f_float = us_atof( psz_value );
         break;
 
     case VLC_VAR_STRING:
@@ -1511,7 +1512,7 @@ int __var_Command( vlc_object_t *p_this, const char *psz_name,
             i_ret = var_SetInteger( p_obj, psz_cmd, atoi( psz_arg ) );
             break;
         case VLC_VAR_FLOAT:
-            i_ret = var_SetFloat( p_obj, psz_cmd, atof( psz_arg ) );
+            i_ret = var_SetFloat( p_obj, psz_cmd, us_atof( psz_arg ) );
             break;
         case VLC_VAR_STRING:
             i_ret = var_SetString( p_obj, psz_cmd, psz_arg );
diff --git a/src/modules/modules.c b/src/modules/modules.c
index 6b6f997..98d6ff6 100644
--- a/src/modules/modules.c
+++ b/src/modules/modules.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * modules.c : Builtin and plugin modules management functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001-2007 the VideoLAN team
- * $Id: c69cf70d01c96beb796cb7aa70fe7ce110ad5e82 $
+ * $Id: 65ba9480b34e0297791582940f5f9b29e78225eb $
  *
  * Authors: Sam Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Ethan C. Baldridge <BaldridgeE at cadmus.com>
@@ -32,12 +32,6 @@
 #include <vlc_plugin.h>
 #include "libvlc.h"
 
-/* Some faulty libcs have a broken struct dirent when _FILE_OFFSET_BITS
- * is set to 64. Don't try to be cleverer. */
-#ifdef _FILE_OFFSET_BITS
-#undef _FILE_OFFSET_BITS
-#endif
-
 #include <stdlib.h>                                      /* free(), strtol() */
 #include <stdio.h>                                              /* sprintf() */
 #include <string.h>                                              /* strdup() */
@@ -571,11 +565,14 @@ found_shortcut:
         {
             module_t *p_new_module =
                 AllocatePlugin( p_this, p_real->psz_filename );
-            if( p_new_module )
-            {
-                CacheMerge( p_this, p_real, p_new_module );
-                DeleteModule( p_module_bank, p_new_module );
+            if( p_new_module == NULL )
+            {   /* Corrupted module */
+                msg_Err( p_this, "possibly corrupt module cache" );
+                module_release( p_cand );
+                continue;
             }
+            CacheMerge( p_this, p_real, p_new_module );
+            DeleteModule( p_module_bank, p_new_module );
         }
 #endif
 
diff --git a/src/modules/modules.h b/src/modules/modules.h
index bac1f74..b098c5b 100644
--- a/src/modules/modules.h
+++ b/src/modules/modules.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * modules.h : Module management functions.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2001 the VideoLAN team
- * $Id: 00836dde077124bc8c537967396cab7afe549868 $
+ * $Id: 252abe5b491faf8834a81bb569bf89a0f9d0a1cb $
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *
@@ -76,7 +76,7 @@ struct module_cache_t
 #define MODULE_SHORTCUT_MAX 50
 
 /* The module handle type. */
-#if defined(HAVE_DL_DYLD)
+#if defined(HAVE_DL_DYLD) && !defined(__x86_64__)
 #   if defined (HAVE_MACH_O_DYLD_H)
 #       include <mach-o/dyld.h>
 #   endif
diff --git a/src/network/acl.c b/src/network/acl.c
index 29f1a43..4a72202 100644
--- a/src/network/acl.c
+++ b/src/network/acl.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * acl.c:
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2005-2007 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: c177781195ffdb7092d5afa2dbb6d3f2a47f8405 $
+ * $Id: 37f21bcbbe1eeb57ee95fe9e675a7c4cdcde3ed2 $
  *
  * Authors: Rémi Denis-Courmont <rem # videolan.org>
  *
@@ -335,7 +335,7 @@ int ACL_LoadFile( vlc_acl_t *p_acl, const char *psz_path )
             continue;
 
         ptr = strchr( psz_ip, '\n' );
-        if( ptr == NULL )
+        if( ptr == NULL && !feof(file) )
         {
             msg_Warn( p_acl->p_owner, "skipping overly long line in %s",
                       psz_path);
@@ -356,16 +356,15 @@ int ACL_LoadFile( vlc_acl_t *p_acl, const char *psz_path )
             continue; /* skip unusable line */
         }
 
-        /* skips comment-only line */
-        if( *psz_ip == '#' )
-            continue;
-
-        /* looks for first space, CR, LF, etc. or end-of-line comment */
-        /* (there is at least a linefeed) */
-        for( ptr = psz_ip; ( *ptr != '#' ) && !isspace( *ptr ); ptr++ );
+        /* look for first space, CR, LF, etc. or comment character */
+        for( ptr = psz_ip; ( *ptr!='#' ) && !isspace( *ptr ) && *ptr; ++ptr );
 
         *ptr = '\0';
 
+        /* skip lines without usable information */
+        if( ptr == psz_ip )
+            continue;
+
         msg_Dbg( p_acl->p_owner, "restricted to %s", psz_ip );
 
         ptr = strchr( psz_ip, '/' );
diff --git a/src/network/httpd.c b/src/network/httpd.c
index 895aab9..d701fa7 100644
--- a/src/network/httpd.c
+++ b/src/network/httpd.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2006 the VideoLAN team
  * Copyright © 2004-2007 Rémi Denis-Courmont
- * $Id: 8f4b0f83e3df6422ffa04704cdde32665a0d2482 $
+ * $Id: c01666155ebfa2d1759a0a7d9fec88f10ca66786 $
  *
  * Authors: Laurent Aimar <fenrir at via.ecp.fr>
  *          Rémi Denis-Courmont <rem # videolan.org>
@@ -2265,8 +2265,7 @@ static void* httpd_HostThread( void *data )
                                     {
                                         httpd_MsgAdd( answer,
                                                       "WWW-Authenticate",
-                                                      "Basic realm=\"%s\"",
-                                                      url->psz_user );
+                                                      "Basic realm=\"VLC stream\"" );
                                         /* We fail for all url */
                                         b_auth_failed = true;
                                         free( user );
diff --git a/src/playlist/item.c b/src/playlist/item.c
index 6c32f5d..9c12cfb 100644
--- a/src/playlist/item.c
+++ b/src/playlist/item.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * item.c : Playlist item creation/deletion/add/removal functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1999-2007 the VideoLAN team
- * $Id: e804027a2d0b49e3aebe24e7a2401eb0850e6f93 $
+ * $Id: d12f57a17fa90816fe98441bb7017fd1ae07d9a9 $
  *
  * Authors: Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
  *          Clément Stenac <zorglub at videolan.org>
@@ -690,7 +690,7 @@ static int TreeMove( playlist_t *p_playlist, playlist_item_t *p_item,
      * down of the playlist. So when removing the element we have
      * to change the position as we loose one element
      */
-    if( j < i_newpos )
+    if( p_detach == p_node && j < i_newpos )
         i_newpos--;
 
     /* Attach to new parent */
diff --git a/src/stream_output/sdp.c b/src/stream_output/sdp.c
index d2c0610..50a400a 100644
--- a/src/stream_output/sdp.c
+++ b/src/stream_output/sdp.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * sdp.c : SDP creation helpers
  *****************************************************************************
  * Copyright © 2007 Rémi Denis-Courmont
- * $Id$
+ * $Id: d2c0610655df1ac88588dc4120ba48bdf1fcebca $
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  * it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
diff --git a/src/test/Makefile.in b/src/test/Makefile.in
index 15f9092..ba4213f 100644
--- a/src/test/Makefile.in
+++ b/src/test/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -15,8 +16,9 @@
 @SET_MAKE@
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -51,6 +53,7 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am_test_block_OBJECTS = test_block.$(OBJEXT) block.$(OBJEXT)
 test_block_OBJECTS = $(am_test_block_OBJECTS)
 test_block_LDADD = $(LDADD)
@@ -82,6 +85,7 @@ test_xmlent_DEPENDENCIES = ../libvlccore.la
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -101,6 +105,8 @@ DIST_SOURCES = $(test_block_SOURCES) $(test_dictionary_SOURCES) \
 	$(test_xmlent_SOURCES)
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__tty_colors = \
+red=; grn=; lgn=; blu=; std=
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -522,6 +528,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -549,6 +556,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -680,9 +688,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am  $(am__confi
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  src/test/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  src/test/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu src/test/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu src/test/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -700,13 +708,16 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 
 clean-checkPROGRAMS:
-	@list='$(check_PROGRAMS)'; for p in $$list; do \
-	  f=`echo $$p|sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \
-	  echo " rm -f $$p $$f"; \
-	  rm -f $$p $$f ; \
-	done
+	@list='$(check_PROGRAMS)'; test -n "$$list" || exit 0; \
+	echo " rm -f" $$list; \
+	rm -f $$list || exit $$?; \
+	test -n "$(EXEEXT)" || exit 0; \
+	list=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \
+	echo " rm -f" $$list; \
+	rm -f $$list
 test_block$(EXEEXT): $(test_block_OBJECTS) $(test_block_DEPENDENCIES) 
 	@rm -f test_block$(EXEEXT)
 	$(LINK) $(test_block_OBJECTS) $(test_block_LDADD) $(LIBS)
@@ -746,35 +757,35 @@ distclean-compile:
 
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c $<
 
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
 
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 block.o: ../misc/block.c
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT block.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/block.Tpo -c -o block.o `test -f '../misc/block.c' || echo '$(srcdir)/'`../misc/block.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/block.Tpo $(DEPDIR)/block.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/block.Tpo $(DEPDIR)/block.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='../misc/block.c' object='block.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o block.o `test -f '../misc/block.c' || echo '$(srcdir)/'`../misc/block.c
 
 block.obj: ../misc/block.c
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT block.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/block.Tpo -c -o block.obj `if test -f '../misc/block.c'; then $(CYGPATH_W) '../misc/block.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/../misc/block.c'; fi`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $(DEPDIR)/block.Tpo $(DEPDIR)/block.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $(DEPDIR)/block.Tpo $(DEPDIR)/block.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='../misc/block.c' object='block.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o block.obj `if test -f '../misc/block.c'; then $(CYGPATH_W) '../misc/block.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/../misc/block.c'; fi`
@@ -797,7 +808,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -805,29 +816,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -836,6 +852,7 @@ check-TESTS: $(TESTS)
 	@failed=0; all=0; xfail=0; xpass=0; skip=0; \
 	srcdir=$(srcdir); export srcdir; \
 	list=' $(TESTS) '; \
+	$(am__tty_colors); \
 	if test -n "$$list"; then \
 	  for tst in $$list; do \
 	    if test -f ./$$tst; then dir=./; \
@@ -847,10 +864,10 @@ check-TESTS: $(TESTS)
 	      *[\ \	]$$tst[\ \	]*) \
 		xpass=`expr $$xpass + 1`; \
 		failed=`expr $$failed + 1`; \
-		echo "XPASS: $$tst"; \
+		col=$$red; res=XPASS; \
 	      ;; \
 	      *) \
-		echo "PASS: $$tst"; \
+		col=$$grn; res=PASS; \
 	      ;; \
 	      esac; \
 	    elif test $$? -ne 77; then \
@@ -858,17 +875,18 @@ check-TESTS: $(TESTS)
 	      case " $(XFAIL_TESTS) " in \
 	      *[\ \	]$$tst[\ \	]*) \
 		xfail=`expr $$xfail + 1`; \
-		echo "XFAIL: $$tst"; \
+		col=$$lgn; res=XFAIL; \
 	      ;; \
 	      *) \
 		failed=`expr $$failed + 1`; \
-		echo "FAIL: $$tst"; \
+		col=$$red; res=FAIL; \
 	      ;; \
 	      esac; \
 	    else \
 	      skip=`expr $$skip + 1`; \
-	      echo "SKIP: $$tst"; \
+	      col=$$blu; res=SKIP; \
 	    fi; \
+	    echo "$${col}$$res$${std}: $$tst"; \
 	  done; \
 	  if test "$$all" -eq 1; then \
 	    tests="test"; \
@@ -910,11 +928,15 @@ check-TESTS: $(TESTS)
 	      dashes="$$report"; \
 	  fi; \
 	  dashes=`echo "$$dashes" | sed s/./=/g`; \
-	  echo "$$dashes"; \
+	  if test "$$failed" -eq 0; then \
+	    echo "$$grn$$dashes"; \
+	  else \
+	    echo "$$red$$dashes"; \
+	  fi; \
 	  echo "$$banner"; \
 	  test -z "$$skipped" || echo "$$skipped"; \
 	  test -z "$$report" || echo "$$report"; \
-	  echo "$$dashes"; \
+	  echo "$$dashes$$std"; \
 	  test "$$failed" -eq 0; \
 	else :; fi
 
@@ -934,13 +956,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -970,6 +996,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 
 maintainer-clean-generic:
 	@echo "This command is intended for maintainers to use"
@@ -991,6 +1018,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -999,18 +1028,28 @@ install-data-am:
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1033,7 +1072,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am:
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: check-am install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-TESTS check-am clean \
 	clean-checkPROGRAMS clean-generic clean-libtool ctags \
@@ -1049,6 +1088,7 @@ uninstall-am:
 	mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \
 	tags uninstall uninstall-am
 
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/src/test/i18n_atof.c b/src/test/i18n_atof.c
index 1e75bf7..5881b28 100644
--- a/src/test/i18n_atof.c
+++ b/src/test/i18n_atof.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * i18n_atof.c: Test for us_atof
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 Rémi Denis-Courmont
- * $Id$
+ * $Id: 1e75bf78a24ea544d4a812ca68a9058a91adf16a $
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  * it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/test/utf8.c b/src/test/utf8.c
index f34a953..f607775 100644
--- a/src/test/utf8.c
+++ b/src/test/utf8.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * utf8.c: Test for UTF-8 encoding/decoding stuff
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2006 Rémi Denis-Courmont
- * $Id$
+ * $Id: f34a953c9ce95d2e95a38f1871b1d8ccfb111aff $
  *
  * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
  * it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/src/text/iso-639_def.h b/src/text/iso-639_def.h
index c936cb3..38482e1 100644
--- a/src/text/iso-639_def.h
+++ b/src/text/iso-639_def.h
@@ -2,7 +2,7 @@
  * iso_lang.h: languages codes and abbreviations
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 1998-2004 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: c936cb338be7db623d08e0ad30a4742aa84e6bb6 $
  *
  * This is used in iso_lang.cpp and is taken from the GNU glibc 2.2.5
  * tarball. It has been partially completed with native language names.
diff --git a/src/text/unicode.c b/src/text/unicode.c
index bcc1029..0a36671 100644
--- a/src/text/unicode.c
+++ b/src/text/unicode.c
@@ -118,17 +118,18 @@ static char *locale_fast (const char *string, bool from)
 
     len = 1 + MultiByteToWideChar (from ? CP_ACP : CP_UTF8,
                                    0, string, -1, NULL, 0);
-    wchar_t wide[len];
+    wchar_t *wide = malloc (len * sizeof (wchar_t));
+    if (wide == NULL)
+        return NULL;
 
     MultiByteToWideChar (from ? CP_ACP : CP_UTF8, 0, string, -1, wide, len);
     len = 1 + WideCharToMultiByte (from ? CP_UTF8 : CP_ACP, 0, wide, -1,
                                    NULL, 0, NULL, NULL);
     out = malloc (len);
-    if (out == NULL)
-        return NULL;
-
-    WideCharToMultiByte (from ? CP_UTF8 : CP_ACP, 0, wide, -1, out, len,
-                         NULL, NULL);
+    if (out != NULL)
+        WideCharToMultiByte (from ? CP_UTF8 : CP_ACP, 0, wide, -1, out, len,
+                             NULL, NULL);
+    free (wide);
     return out;
 #else
     (void)from;
diff --git a/src/video_output/video_output.c b/src/video_output/video_output.c
index 804c586..fe48310 100644
--- a/src/video_output/video_output.c
+++ b/src/video_output/video_output.c
@@ -6,7 +6,7 @@
  * thread, and destroy a previously oppened video output thread.
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2007 the VideoLAN team
- * $Id: eb1588e2ac81fddee1b2aed75f51807a72695da7 $
+ * $Id: 9fab848823be8ffbd264fe4f5906576d21a78bc6 $
  *
  * Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
  *          Gildas Bazin <gbazin at videolan.org>
@@ -1183,17 +1183,24 @@ static void* RunThread( void *p_this )
         /*
          * Check for subpictures to display
          */
-        subpicture_t *p_subpic = NULL;
-        if( display_date > 0 )
-            p_subpic = spu_SortSubpictures( p_vout->p_spu, display_date,
-                                            p_vout->p->b_paused, b_snapshot );
+        mtime_t spu_render_time;
+        if( p_vout->p->b_paused )
+            spu_render_time = p_vout->p->i_pause_date;
+        else if( p_picture )
+            spu_render_time = p_picture->date > 1 ? p_picture->date : mdate();
+        else
+            spu_render_time = 0;
 
+        subpicture_t *p_subpic = spu_SortSubpicturesNew( p_vout->p_spu,
+                                                         spu_render_time,
+                                                         b_snapshot );
         /*
          * Perform rendering
          */
         p_vout->p->i_picture_displayed++;
-        p_directbuffer = vout_RenderPicture( p_vout, p_filtered_picture,
-                                             p_subpic, p_vout->p->b_paused );
+        p_directbuffer = vout_RenderPicture( p_vout,
+                                             p_filtered_picture, p_subpic,
+                                             spu_render_time );
 
         /*
          * Take a snapshot if requested
diff --git a/src/video_output/video_widgets.c b/src/video_output/video_widgets.c
index f0a1ded..8520fa9 100644
--- a/src/video_output/video_widgets.c
+++ b/src/video_output/video_widgets.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * video_widgets.c : OSD widgets manipulation functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2004-2005 the VideoLAN team
- * $Id$
+ * $Id: f0a1ded2bc0098f223d20a4196226232a0bd9a5f $
  *
  * Author: Yoann Peronneau <yoann at videolan.org>
  *
diff --git a/src/video_output/vout_internal.h b/src/video_output/vout_internal.h
index 0786f44..a2a9dc3 100644
--- a/src/video_output/vout_internal.h
+++ b/src/video_output/vout_internal.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
  * Copyright (C) 2008 Laurent Aimar
- * $Id: eb9fd1729e85413cee40f5d3a507318c8f071966 $
+ * $Id: 773008ee9e98b903e407a5ad7c6cfda91885175f $
  *
  * Authors: Laurent Aimar < fenrir _AT_ videolan _DOT_ org >
  *
@@ -107,7 +107,8 @@ struct vout_thread_sys_t
 
 /* DO NOT use vout_RenderPicture unless you are in src/video_ouput */
 picture_t *vout_RenderPicture( vout_thread_t *, picture_t *,
-                               subpicture_t *, bool b_paused );
+                               subpicture_t *,
+                               mtime_t render_date );
 
 /* DO NOT use vout_UsePictureLocked unless you are in src/video_ouput
  *
diff --git a/src/video_output/vout_intf.c b/src/video_output/vout_intf.c
index 04b30ae..9261bc1 100644
--- a/src/video_output/vout_intf.c
+++ b/src/video_output/vout_intf.c
@@ -350,7 +350,7 @@ void vout_IntfInit( vout_thread_t *p_vout )
         }
         else
         {
-            i_aspect = atof( val.psz_string );
+            i_aspect = us_atof( val.psz_string );
             vlc_ureduce( &i_aspect_num, &i_aspect_den,
                          i_aspect *VOUT_ASPECT_FACTOR, VOUT_ASPECT_FACTOR, 0 );
         }
diff --git a/src/video_output/vout_pictures.c b/src/video_output/vout_pictures.c
index 8e8fe65..362ef3e 100644
--- a/src/video_output/vout_pictures.c
+++ b/src/video_output/vout_pictures.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vout_pictures.c : picture management functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2004 the VideoLAN team
- * $Id: 0f408f864187ca89dcded5e2eada7a9134fd5c01 $
+ * $Id: ba384c04d69caaa0da5b8182f448ec86f4f23388 $
  *
  * Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
@@ -333,7 +333,7 @@ static void vout_UnlockPicture( vout_thread_t *p_vout, picture_t *p_picture )
  * thread which direct buffer needs to be displayed.
  */
 picture_t *vout_RenderPicture( vout_thread_t *p_vout, picture_t *p_pic,
-                               subpicture_t *p_subpic, bool b_paused )
+                               subpicture_t *p_subpic, mtime_t render_date )
 {
     if( p_pic == NULL )
         return NULL;
@@ -352,9 +352,9 @@ picture_t *vout_RenderPicture( vout_thread_t *p_vout, picture_t *p_pic,
 
             picture_Copy( PP_OUTPUTPICTURE[0], p_pic );
 
-            spu_RenderSubpictures( p_vout->p_spu,
-                                   PP_OUTPUTPICTURE[0], &p_vout->fmt_out,
-                                   p_subpic, &p_vout->fmt_in, b_paused );
+            spu_RenderSubpicturesNew( p_vout->p_spu,
+                                      PP_OUTPUTPICTURE[0], &p_vout->fmt_out,
+                                      p_subpic, &p_vout->fmt_in, render_date );
 
             vout_UnlockPicture( p_vout, PP_OUTPUTPICTURE[0] );
 
@@ -379,9 +379,9 @@ picture_t *vout_RenderPicture( vout_thread_t *p_vout, picture_t *p_pic,
             return NULL;
 
         picture_Copy( PP_OUTPUTPICTURE[0], p_pic );
-        spu_RenderSubpictures( p_vout->p_spu,
-                               PP_OUTPUTPICTURE[0], &p_vout->fmt_out,
-                               p_subpic, &p_vout->fmt_in, b_paused );
+        spu_RenderSubpicturesNew( p_vout->p_spu,
+                                  PP_OUTPUTPICTURE[0], &p_vout->fmt_out,
+                                  p_subpic, &p_vout->fmt_in, render_date );
 
         vout_UnlockPicture( p_vout, PP_OUTPUTPICTURE[0] );
 
@@ -417,9 +417,9 @@ picture_t *vout_RenderPicture( vout_thread_t *p_vout, picture_t *p_pic,
         p_vout->p->p_chroma->pf_video_filter( p_vout->p->p_chroma, p_pic );
 
         /* Render subpictures on the first direct buffer */
-        spu_RenderSubpictures( p_vout->p_spu,
-                               p_tmp_pic, &p_vout->fmt_out,
-                               p_subpic, &p_vout->fmt_in, b_paused );
+        spu_RenderSubpicturesNew( p_vout->p_spu,
+                                  p_tmp_pic, &p_vout->fmt_out,
+                                  p_subpic, &p_vout->fmt_in, render_date );
 
         if( vout_LockPicture( p_vout, &p_vout->p_picture[0] ) )
             return NULL;
@@ -436,9 +436,9 @@ picture_t *vout_RenderPicture( vout_thread_t *p_vout, picture_t *p_pic,
         p_vout->p->p_chroma->pf_video_filter( p_vout->p->p_chroma, p_pic );
 
         /* Render subpictures on the first direct buffer */
-        spu_RenderSubpictures( p_vout->p_spu,
-                               &p_vout->p_picture[0], &p_vout->fmt_out,
-                               p_subpic, &p_vout->fmt_in, b_paused );
+        spu_RenderSubpicturesNew( p_vout->p_spu,
+                                  &p_vout->p_picture[0], &p_vout->fmt_out,
+                                  p_subpic, &p_vout->fmt_in, render_date );
     }
 
     vout_UnlockPicture( p_vout, &p_vout->p_picture[0] );
diff --git a/src/video_output/vout_subpictures.c b/src/video_output/vout_subpictures.c
index 9918a07..2da5c1d 100644
--- a/src/video_output/vout_subpictures.c
+++ b/src/video_output/vout_subpictures.c
@@ -2,7 +2,7 @@
  * vout_subpictures.c : subpicture management functions
  *****************************************************************************
  * Copyright (C) 2000-2007 the VideoLAN team
- * $Id: 393b4bbcec3d1de87bc771e50e4f65ae9e7d29ff $
+ * $Id: 56baf3b80790c9b28b2d4c96f17ea07242d2751c $
  *
  * Authors: Vincent Seguin <seguin at via.ecp.fr>
  *          Samuel Hocevar <sam at zoy.org>
@@ -44,8 +44,9 @@
 /*****************************************************************************
  * Local prototypes
  *****************************************************************************/
+
 /* Number of simultaneous subpictures */
-#define VOUT_MAX_SUBPICTURES (VOUT_MAX_PICTURES)
+#define VOUT_MAX_SUBPICTURES (__MAX(VOUT_MAX_PICTURES, SPU_MAX_PREPARE_TIME/5000))
 
 #define VLC_FOURCC_YUVP VLC_FOURCC('Y','U','V','P')
 #define VLC_FOURCC_YUVA VLC_FOURCC('Y','U','V','A')
@@ -153,7 +154,8 @@ static void SpuRenderRegion( spu_t *,
                              subpicture_t *, subpicture_region_t *,
                              const spu_scale_t scale_size,
                              const video_format_t *p_fmt,
-                             const spu_area_t *p_subtitle_area, int i_subtitle_area );
+                             const spu_area_t *p_subtitle_area, int i_subtitle_area,
+                             mtime_t render_date );
 
 static void UpdateSPU   ( spu_t *, vlc_object_t * );
 static int  CropCallback( vlc_object_t *, char const *,
@@ -179,7 +181,7 @@ static void SubFilterAllocationClean( filter_t * );
 /* */
 static void SpuRenderCreateAndLoadText( spu_t * );
 static void SpuRenderCreateAndLoadScale( spu_t * );
-static void SpuRenderCreateBlend( spu_t *, vlc_fourcc_t i_chroma, int i_aspect );
+static void SpuRenderCreateBlend( spu_t *, const video_format_t * );
 static void FilterRelease( filter_t *p_filter );
 
 /*****************************************************************************
@@ -352,16 +354,18 @@ void spu_DisplaySubpicture( spu_t *p_spu, subpicture_t *p_subpic )
 /**
  * This function renders all sub picture units in the list.
  */
-void spu_RenderSubpictures( spu_t *p_spu,
-                            picture_t *p_pic_dst, const video_format_t *p_fmt_dst,
-                            subpicture_t *p_subpic_list,
-                            const video_format_t *p_fmt_src, bool b_paused )
+void spu_RenderSubpicturesNew( spu_t *p_spu,
+                               picture_t *p_pic_dst, const video_format_t *p_fmt_dst,
+                               subpicture_t *p_subpic_list,
+                               const video_format_t *p_fmt_src,
+                               mtime_t render_subtitle_date )
 {
     spu_private_t *p_sys = p_spu->p;
 
+    const mtime_t render_osd_date = mdate();
+
     const int i_source_video_width  = p_fmt_src->i_width;
     const int i_source_video_height = p_fmt_src->i_height;
-    const mtime_t i_current_date = mdate();
 
     unsigned int i_subpicture;
     subpicture_t *pp_subpicture[VOUT_MAX_SUBPICTURES];
@@ -380,11 +384,11 @@ void spu_RenderSubpictures( spu_t *p_spu,
             p_subpic != NULL;
                 p_subpic = p_subpic->p_next )
     {
-        /* */
-        if( !b_paused && p_subpic->pf_pre_render )
+        /* TODO remove pre-render */
+        if( p_subpic->pf_pre_render )
             p_subpic->pf_pre_render( p_spu, p_subpic, p_fmt_dst );
 
-        if( !b_paused && p_subpic->pf_update_regions )
+        if( p_subpic->pf_update_regions )
         {
             video_format_t fmt_org = *p_fmt_dst;
             fmt_org.i_width =
@@ -392,7 +396,8 @@ void spu_RenderSubpictures( spu_t *p_spu,
             fmt_org.i_height =
             fmt_org.i_visible_height = i_source_video_height;
 
-            p_subpic->pf_update_regions( p_spu, p_subpic, &fmt_org, i_current_date );
+            p_subpic->pf_update_regions( p_spu, p_subpic, &fmt_org,
+                                         p_subpic->b_subtitle ? render_subtitle_date : render_osd_date );
         }
 
         /* */
@@ -425,7 +430,7 @@ void spu_RenderSubpictures( spu_t *p_spu,
 
     /* Create the blending module */
     if( !p_sys->p_blend )
-        SpuRenderCreateBlend( p_spu, p_fmt_dst->i_chroma, p_fmt_dst->i_aspect );
+        SpuRenderCreateBlend( p_spu, p_fmt_dst );
 
     /* Process all subpictures and regions (in the right order) */
     for( unsigned int i_index = 0; i_index < i_subpicture; i_index++ )
@@ -510,7 +515,8 @@ void spu_RenderSubpictures( spu_t *p_spu,
             /* */
             SpuRenderRegion( p_spu, p_pic_dst, &area,
                              p_subpic, p_region, scale, p_fmt_dst,
-                             p_subtitle_area, i_subtitle_area );
+                             p_subtitle_area, i_subtitle_area,
+                             p_subpic->b_subtitle ? render_subtitle_date : render_osd_date );
 
             if( p_subpic->b_subtitle )
             {
@@ -534,6 +540,17 @@ void spu_RenderSubpictures( spu_t *p_spu,
 
     vlc_mutex_unlock( &p_sys->lock );
 }
+void spu_RenderSubpictures( spu_t *p_spu,
+                            picture_t *p_pic_dst, const video_format_t *p_fmt_dst,
+                            subpicture_t *p_subpic_list,
+                            const video_format_t *p_fmt_src,
+                            bool b_paused )
+{
+    VLC_UNUSED(b_paused);
+    spu_RenderSubpictures( p_spu, p_pic_dst, p_fmt_dst,
+                           p_subpic_list, p_fmt_src, mdate() );
+}
+
 
 /*****************************************************************************
  * spu_SortSubpictures: find the subpictures to display
@@ -545,12 +562,13 @@ void spu_RenderSubpictures( spu_t *p_spu,
  * to be removed if a newer one is available), which makes it a lot
  * more difficult to guess if a subpicture has to be rendered or not.
  *****************************************************************************/
-subpicture_t *spu_SortSubpictures( spu_t *p_spu, mtime_t display_date,
-                                   bool b_paused, bool b_subtitle_only )
+subpicture_t *spu_SortSubpicturesNew( spu_t *p_spu, mtime_t render_subtitle_date,
+                                      bool b_subtitle_only )
 {
     spu_private_t *p_sys = p_spu->p;
     int i_channel;
     subpicture_t *p_subpic = NULL;
+    const mtime_t render_osd_date = mdate();
 
     /* Update sub-filter chain */
     vlc_mutex_lock( &p_sys->lock );
@@ -568,7 +586,7 @@ subpicture_t *spu_SortSubpictures( spu_t *p_spu, mtime_t display_date,
     }
 
     /* Run subpicture filters */
-    filter_chain_SubFilter( p_sys->p_chain, display_date );
+    filter_chain_SubFilter( p_sys->p_chain, render_osd_date );
 
     vlc_mutex_lock( &p_sys->lock );
 
@@ -580,8 +598,11 @@ subpicture_t *spu_SortSubpictures( spu_t *p_spu, mtime_t display_date,
         bool         pb_available_late[VOUT_MAX_SUBPICTURES];
         int          i_available = 0;
 
-        mtime_t      start_date = display_date;
-        mtime_t      ephemer_date = 0;
+        mtime_t      start_date = render_subtitle_date;
+        mtime_t      ephemer_subtitle_date = 0;
+        mtime_t      ephemer_osd_date = 0;
+        int64_t      i_ephemer_subtitle_order = INT64_MIN;
+        int64_t      i_ephemer_system_order = INT64_MIN;
         int i_index;
 
         /* Select available pictures */
@@ -604,25 +625,31 @@ subpicture_t *spu_SortSubpictures( spu_t *p_spu, mtime_t display_date,
             {
                 continue;
             }
-            if( display_date &&
-                display_date < p_current->i_start )
+            const mtime_t render_date = p_current->b_subtitle ? render_subtitle_date : render_osd_date;
+            if( render_date &&
+                render_date < p_current->i_start )
             {
                 /* Too early, come back next monday */
                 continue;
             }
 
-            if( p_current->i_start > ephemer_date )
-                ephemer_date = p_current->i_start;
+            mtime_t *pi_ephemer_date  = p_current->b_subtitle ? &ephemer_subtitle_date : &ephemer_osd_date;
+            int64_t *pi_ephemer_order = p_current->b_subtitle ? &i_ephemer_subtitle_order : &i_ephemer_system_order;
+            if( p_current->i_start >= *pi_ephemer_date )
+            {
+                *pi_ephemer_date = p_current->i_start;
+                if( p_current->i_order > *pi_ephemer_order )
+                    *pi_ephemer_order = p_current->i_order;
+            }
 
-            b_stop_valid = ( !p_current->b_ephemer || p_current->i_stop > p_current->i_start ) &&
-                           ( !p_current->b_subtitle || !b_paused ); /* XXX Assume that subtitle are pausable */
+            b_stop_valid = !p_current->b_ephemer || p_current->i_stop > p_current->i_start;
 
-            b_late = b_stop_valid && p_current->i_stop <= display_date;
+            b_late = b_stop_valid && p_current->i_stop <= render_date;
 
             /* start_date will be used for correct automatic overlap support
              * in case picture that should not be displayed anymore (display_time)
              * overlap with a picture to be displayed (p_current->i_start)  */
-            if( !b_late && !p_current->b_ephemer )
+            if( p_current->b_subtitle && !b_late && !p_current->b_ephemer )
                 start_date = p_current->i_start;
 
             /* */
@@ -643,24 +670,40 @@ subpicture_t *spu_SortSubpictures( spu_t *p_spu, mtime_t display_date,
             subpicture_t *p_current = p_available_subpic[i_index];
             bool b_late = pb_available_late[i_index];
 
-            if( ( b_late && p_current->i_stop <= __MAX( start_date, p_sys->i_last_sort_date ) ) ||
-                ( p_current->b_ephemer && p_current->i_start < ephemer_date ) )
+            const mtime_t stop_date = p_current->b_subtitle ? __MAX( start_date, p_sys->i_last_sort_date ) : render_osd_date;
+            const mtime_t ephemer_date = p_current->b_subtitle ? ephemer_subtitle_date : ephemer_osd_date;
+            const int64_t i_ephemer_order = p_current->b_subtitle ? i_ephemer_subtitle_order : i_ephemer_system_order;
+
+            /* Destroy late and obsolete ephemer subpictures */
+            bool b_rejet = b_late && p_current->i_stop <= stop_date;
+            if( p_current->b_ephemer )
             {
-                /* Destroy late and obsolete ephemer subpictures */
-                SpuHeapDeleteSubpicture( &p_sys->heap, p_current );
+                if( p_current->i_start < ephemer_date )
+                    b_rejet = true;
+                else if( p_current->i_start == ephemer_date &&
+                         p_current->i_order < i_ephemer_order )
+                    b_rejet = true;
             }
+
+            if( b_rejet )
+                SpuHeapDeleteSubpicture( &p_sys->heap, p_current );
             else
-            {
                 SubpictureChain( &p_subpic, p_current );
-            }
         }
     }
 
-    p_sys->i_last_sort_date = display_date;
+    p_sys->i_last_sort_date = render_subtitle_date;
     vlc_mutex_unlock( &p_sys->lock );
 
     return p_subpic;
 }
+subpicture_t *spu_SortSubpictures( spu_t *p_spu, mtime_t display_date, bool b_paused,
+                                   bool b_subtitle_only )
+{
+    VLC_UNUSED(b_paused);
+    return spu_SortSubpicturesNew( p_spu, display_date, b_subtitle_only );
+}
+
 
 void spu_OffsetSubtitleDate( spu_t *p_spu, mtime_t i_duration )
 {
@@ -898,7 +941,7 @@ static void FilterRelease( filter_t *p_filter )
     vlc_object_release( p_filter );
 }
 
-static void SpuRenderCreateBlend( spu_t *p_spu, vlc_fourcc_t i_chroma, int i_aspect )
+static void SpuRenderCreateBlend( spu_t *p_spu, const video_format_t *p_fmt )
 {
     filter_t *p_blend;
 
@@ -915,8 +958,19 @@ static void SpuRenderCreateBlend( spu_t *p_spu, vlc_fourcc_t i_chroma, int i_asp
     es_format_Init( &p_blend->fmt_out, VIDEO_ES, 0 );
     p_blend->fmt_out.video.i_x_offset = 0;
     p_blend->fmt_out.video.i_y_offset = 0;
-    p_blend->fmt_out.video.i_chroma = i_chroma;
-    p_blend->fmt_out.video.i_aspect = i_aspect;
+    p_blend->fmt_out.video.i_chroma = p_fmt->i_chroma;
+    p_blend->fmt_out.video.i_aspect = p_fmt->i_aspect;
+    p_blend->fmt_out.video.i_chroma = p_fmt->i_chroma;
+    p_blend->fmt_out.video.i_rmask  = p_fmt->i_rmask;
+    p_blend->fmt_out.video.i_gmask  = p_fmt->i_gmask;
+    p_blend->fmt_out.video.i_bmask  = p_fmt->i_bmask;
+    p_blend->fmt_out.video.i_rrshift= p_fmt->i_rrshift;
+    p_blend->fmt_out.video.i_rgshift= p_fmt->i_rgshift;
+    p_blend->fmt_out.video.i_rbshift= p_fmt->i_rbshift;
+    p_blend->fmt_out.video.i_lrshift= p_fmt->i_lrshift;
+    p_blend->fmt_out.video.i_lgshift= p_fmt->i_lgshift;
+    p_blend->fmt_out.video.i_lbshift= p_fmt->i_lbshift;
+
 
     /* The blend module will be loaded when needed with the real
     * input format */
@@ -1044,7 +1098,7 @@ static void SpuRenderCreateAndLoadScale( spu_t *p_spu )
 
 static void SpuRenderText( spu_t *p_spu, bool *pb_rerender_text,
                            subpicture_t *p_subpic, subpicture_region_t *p_region,
-                           int i_min_scale_ratio )
+                           int i_min_scale_ratio, mtime_t render_date )
 {
     filter_t *p_text = p_spu->p->p_text;
 
@@ -1073,7 +1127,7 @@ static void SpuRenderText( spu_t *p_spu, bool *pb_rerender_text,
      * the text over time.
      */
     var_SetTime( p_text, "spu-duration", p_subpic->i_stop - p_subpic->i_start );
-    var_SetTime( p_text, "spu-elapsed", mdate() - p_subpic->i_start );
+    var_SetTime( p_text, "spu-elapsed", render_date );
     var_SetBool( p_text, "text-rerender", false );
     var_SetInteger( p_text, "scale", i_min_scale_ratio );
 
@@ -1336,7 +1390,8 @@ static void SpuRenderRegion( spu_t *p_spu,
                              subpicture_t *p_subpic, subpicture_region_t *p_region,
                              const spu_scale_t scale_size,
                              const video_format_t *p_fmt,
-                             const spu_area_t *p_subtitle_area, int i_subtitle_area )
+                             const spu_area_t *p_subtitle_area, int i_subtitle_area,
+                             mtime_t render_date )
 {
     spu_private_t *p_sys = p_spu->p;
 
@@ -1356,7 +1411,8 @@ static void SpuRenderRegion( spu_t *p_spu,
     if( p_region->fmt.i_chroma == VLC_FOURCC_TEXT )
     {
         const int i_min_scale_ratio = SCALE_UNIT; /* FIXME what is the right value? (scale_size is not) */
-        SpuRenderText( p_spu, &b_rerender_text, p_subpic, p_region, i_min_scale_ratio );
+        SpuRenderText( p_spu, &b_rerender_text, p_subpic, p_region,
+                       i_min_scale_ratio, render_date );
         b_restore_format = b_rerender_text;
 
         /* Check if the rendering has failed ... */
diff --git a/test/Makefile.in b/test/Makefile.in
index 0b4c977..cb639ed 100644
--- a/test/Makefile.in
+++ b/test/Makefile.in
@@ -1,8 +1,9 @@
-# Makefile.in generated by automake 1.10.2 from Makefile.am.
+# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am.
 # @configure_input@
 
 # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
-# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009  Free Software Foundation,
+# Inc.
 # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
 # with or without modifications, as long as this notice is preserved.
@@ -19,8 +20,9 @@
 ###############################################################################
 VPATH = @srcdir@
 pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
-pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
 pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
 am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
 install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
@@ -58,6 +60,7 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
 mkinstalldirs = $(install_sh) -d
 CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
 CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
 am__dirstamp = $(am__leading_dot)dirstamp
 am_test_libvlc_core_OBJECTS = libvlc/test_libvlc_core-core.$(OBJEXT)
 test_libvlc_core_OBJECTS = $(am_test_libvlc_core_OBJECTS)
@@ -108,6 +111,7 @@ test_libvlc_meta_LINK = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
 DEFAULT_INCLUDES = -I. at am__isrc@ -I$(top_builddir)
 depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/autotools/depcomp
 am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
 COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
 	$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
 LTCOMPILE = $(LIBTOOL) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) \
@@ -130,6 +134,8 @@ DIST_SOURCES = $(test_libvlc_core_SOURCES) \
 	$(test_libvlc_meta_SOURCES)
 ETAGS = etags
 CTAGS = ctags
+am__tty_colors = \
+red=; grn=; lgn=; blu=; std=
 DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
 ACLOCAL = @ACLOCAL@
 ALIASES = @ALIASES@
@@ -551,6 +557,7 @@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
 PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
 PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
 PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
 PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
 PCRE_CFLAGS = @PCRE_CFLAGS@
@@ -578,6 +585,7 @@ SET_MAKE = @SET_MAKE@
 SHELL = @SHELL@
 SHOUT_CFLAGS = @SHOUT_CFLAGS@
 SHOUT_LIBS = @SHOUT_LIBS@
+SOCKET_LIBS = @SOCKET_LIBS@
 STRIP = @STRIP@
 SVG_CFLAGS = @SVG_CFLAGS@
 SVG_LIBS = @SVG_LIBS@
@@ -726,9 +734,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am  $(am__confi
 	      exit 1;; \
 	  esac; \
 	done; \
-	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu  test/Makefile'; \
-	cd $(top_srcdir) && \
-	  $(AUTOMAKE) --gnu  test/Makefile
+	echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu test/Makefile'; \
+	$(am__cd) $(top_srcdir) && \
+	  $(AUTOMAKE) --gnu test/Makefile
 .PRECIOUS: Makefile
 Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
 	@case '$?' in \
@@ -746,13 +754,16 @@ $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
 $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
 	cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
 
 clean-checkPROGRAMS:
-	@list='$(check_PROGRAMS)'; for p in $$list; do \
-	  f=`echo $$p|sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \
-	  echo " rm -f $$p $$f"; \
-	  rm -f $$p $$f ; \
-	done
+	@list='$(check_PROGRAMS)'; test -n "$$list" || exit 0; \
+	echo " rm -f" $$list; \
+	rm -f $$list || exit $$?; \
+	test -n "$(EXEEXT)" || exit 0; \
+	list=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \
+	echo " rm -f" $$list; \
+	rm -f $$list
 libvlc/$(am__dirstamp):
 	@$(MKDIR_P) libvlc
 	@: > libvlc/$(am__dirstamp)
@@ -812,7 +823,7 @@ distclean-compile:
 .c.o:
 @am__fastdepCC_TRUE@	depbase=`echo $@ | sed 's|[^/]*$$|$(DEPDIR)/&|;s|\.o$$||'`;\
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $$depbase.Tpo -c -o $@ $< &&\
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $$depbase.Tpo $$depbase.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $$depbase.Tpo $$depbase.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c -o $@ $<
@@ -820,7 +831,7 @@ distclean-compile:
 .c.obj:
 @am__fastdepCC_TRUE@	depbase=`echo $@ | sed 's|[^/]*$$|$(DEPDIR)/&|;s|\.obj$$||'`;\
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $$depbase.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'` &&\
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $$depbase.Tpo $$depbase.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $$depbase.Tpo $$depbase.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(COMPILE) -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
@@ -828,91 +839,91 @@ distclean-compile:
 .c.lo:
 @am__fastdepCC_TRUE@	depbase=`echo $@ | sed 's|[^/]*$$|$(DEPDIR)/&|;s|\.lo$$||'`;\
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $$depbase.Tpo -c -o $@ $< &&\
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f $$depbase.Tpo $$depbase.Plo
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) $$depbase.Tpo $$depbase.Plo
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
 
 libvlc/test_libvlc_core-core.o: libvlc/core.c
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_core_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvlc/test_libvlc_core-core.o -MD -MP -MF libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_core-core.Tpo -c -o libvlc/test_libvlc_core-core.o `test -f 'libvlc/core.c' || echo '$(srcdir)/'`libvlc/core.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_core-core.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_core-core.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_core-core.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_core-core.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libvlc/core.c' object='libvlc/test_libvlc_core-core.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_core_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvlc/test_libvlc_core-core.o `test -f 'libvlc/core.c' || echo '$(srcdir)/'`libvlc/core.c
 
 libvlc/test_libvlc_core-core.obj: libvlc/core.c
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_core_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvlc/test_libvlc_core-core.obj -MD -MP -MF libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_core-core.Tpo -c -o libvlc/test_libvlc_core-core.obj `if test -f 'libvlc/core.c'; then $(CYGPATH_W) 'libvlc/core.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/libvlc/core.c'; fi`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_core-core.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_core-core.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_core-core.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_core-core.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libvlc/core.c' object='libvlc/test_libvlc_core-core.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_core_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvlc/test_libvlc_core-core.obj `if test -f 'libvlc/core.c'; then $(CYGPATH_W) 'libvlc/core.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/libvlc/core.c'; fi`
 
 libvlc/test_libvlc_events-events.o: libvlc/events.c
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_events_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvlc/test_libvlc_events-events.o -MD -MP -MF libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_events-events.Tpo -c -o libvlc/test_libvlc_events-events.o `test -f 'libvlc/events.c' || echo '$(srcdir)/'`libvlc/events.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_events-events.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_events-events.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_events-events.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_events-events.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libvlc/events.c' object='libvlc/test_libvlc_events-events.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_events_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvlc/test_libvlc_events-events.o `test -f 'libvlc/events.c' || echo '$(srcdir)/'`libvlc/events.c
 
 libvlc/test_libvlc_events-events.obj: libvlc/events.c
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_events_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvlc/test_libvlc_events-events.obj -MD -MP -MF libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_events-events.Tpo -c -o libvlc/test_libvlc_events-events.obj `if test -f 'libvlc/events.c'; then $(CYGPATH_W) 'libvlc/events.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/libvlc/events.c'; fi`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_events-events.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_events-events.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_events-events.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_events-events.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libvlc/events.c' object='libvlc/test_libvlc_events-events.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_events_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvlc/test_libvlc_events-events.obj `if test -f 'libvlc/events.c'; then $(CYGPATH_W) 'libvlc/events.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/libvlc/events.c'; fi`
 
 libvlc/test_libvlc_media_list-media_list.o: libvlc/media_list.c
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_media_list_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvlc/test_libvlc_media_list-media_list.o -MD -MP -MF libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_list-media_list.Tpo -c -o libvlc/test_libvlc_media_list-media_list.o `test -f 'libvlc/media_list.c' || echo '$(srcdir)/'`libvlc/media_list.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_list-media_list.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_list-media_list.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_list-media_list.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_list-media_list.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libvlc/media_list.c' object='libvlc/test_libvlc_media_list-media_list.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_media_list_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvlc/test_libvlc_media_list-media_list.o `test -f 'libvlc/media_list.c' || echo '$(srcdir)/'`libvlc/media_list.c
 
 libvlc/test_libvlc_media_list-media_list.obj: libvlc/media_list.c
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_media_list_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvlc/test_libvlc_media_list-media_list.obj -MD -MP -MF libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_list-media_list.Tpo -c -o libvlc/test_libvlc_media_list-media_list.obj `if test -f 'libvlc/media_list.c'; then $(CYGPATH_W) 'libvlc/media_list.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/libvlc/media_list.c'; fi`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_list-media_list.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_list-media_list.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_list-media_list.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_list-media_list.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libvlc/media_list.c' object='libvlc/test_libvlc_media_list-media_list.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_media_list_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvlc/test_libvlc_media_list-media_list.obj `if test -f 'libvlc/media_list.c'; then $(CYGPATH_W) 'libvlc/media_list.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/libvlc/media_list.c'; fi`
 
 libvlc/test_libvlc_media_list_player-media_list_player.o: libvlc/media_list_player.c
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_media_list_player_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvlc/test_libvlc_media_list_player-media_list_player.o -MD -MP -MF libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_list_player-media_list_player.Tpo -c -o libvlc/test_libvlc_media_list_player-media_list_player.o `test -f 'libvlc/media_list_player.c' || echo '$(srcdir)/'`libvlc/media_list_player.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_list_player-media_list_player.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_list_player-media_list_player.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_list_player-media_list_player.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_list_player-media_list_player.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libvlc/media_list_player.c' object='libvlc/test_libvlc_media_list_player-media_list_player.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_media_list_player_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvlc/test_libvlc_media_list_player-media_list_player.o `test -f 'libvlc/media_list_player.c' || echo '$(srcdir)/'`libvlc/media_list_player.c
 
 libvlc/test_libvlc_media_list_player-media_list_player.obj: libvlc/media_list_player.c
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_media_list_player_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvlc/test_libvlc_media_list_player-media_list_player.obj -MD -MP -MF libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_list_player-media_list_player.Tpo -c -o libvlc/test_libvlc_media_list_player-media_list_player.obj `if test -f 'libvlc/media_list_player.c'; then $(CYGPATH_W) 'libvlc/media_list_player.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/libvlc/media_list_player.c'; fi`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_list_player-media_list_player.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_list_player-media_list_player.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_list_player-media_list_player.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_list_player-media_list_player.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libvlc/media_list_player.c' object='libvlc/test_libvlc_media_list_player-media_list_player.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_media_list_player_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvlc/test_libvlc_media_list_player-media_list_player.obj `if test -f 'libvlc/media_list_player.c'; then $(CYGPATH_W) 'libvlc/media_list_player.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/libvlc/media_list_player.c'; fi`
 
 libvlc/test_libvlc_media_player-media_player.o: libvlc/media_player.c
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_media_player_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvlc/test_libvlc_media_player-media_player.o -MD -MP -MF libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_player-media_player.Tpo -c -o libvlc/test_libvlc_media_player-media_player.o `test -f 'libvlc/media_player.c' || echo '$(srcdir)/'`libvlc/media_player.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_player-media_player.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_player-media_player.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_player-media_player.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_player-media_player.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libvlc/media_player.c' object='libvlc/test_libvlc_media_player-media_player.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_media_player_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvlc/test_libvlc_media_player-media_player.o `test -f 'libvlc/media_player.c' || echo '$(srcdir)/'`libvlc/media_player.c
 
 libvlc/test_libvlc_media_player-media_player.obj: libvlc/media_player.c
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_media_player_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvlc/test_libvlc_media_player-media_player.obj -MD -MP -MF libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_player-media_player.Tpo -c -o libvlc/test_libvlc_media_player-media_player.obj `if test -f 'libvlc/media_player.c'; then $(CYGPATH_W) 'libvlc/media_player.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/libvlc/media_player.c'; fi`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_player-media_player.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_player-media_player.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_player-media_player.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_media_player-media_player.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libvlc/media_player.c' object='libvlc/test_libvlc_media_player-media_player.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_media_player_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvlc/test_libvlc_media_player-media_player.obj `if test -f 'libvlc/media_player.c'; then $(CYGPATH_W) 'libvlc/media_player.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/libvlc/media_player.c'; fi`
 
 libvlc/test_libvlc_meta-meta.o: libvlc/meta.c
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_meta_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvlc/test_libvlc_meta-meta.o -MD -MP -MF libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_meta-meta.Tpo -c -o libvlc/test_libvlc_meta-meta.o `test -f 'libvlc/meta.c' || echo '$(srcdir)/'`libvlc/meta.c
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_meta-meta.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_meta-meta.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_meta-meta.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_meta-meta.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libvlc/meta.c' object='libvlc/test_libvlc_meta-meta.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_meta_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvlc/test_libvlc_meta-meta.o `test -f 'libvlc/meta.c' || echo '$(srcdir)/'`libvlc/meta.c
 
 libvlc/test_libvlc_meta-meta.obj: libvlc/meta.c
 @am__fastdepCC_TRUE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_meta_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT libvlc/test_libvlc_meta-meta.obj -MD -MP -MF libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_meta-meta.Tpo -c -o libvlc/test_libvlc_meta-meta.obj `if test -f 'libvlc/meta.c'; then $(CYGPATH_W) 'libvlc/meta.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/libvlc/meta.c'; fi`
- at am__fastdepCC_TRUE@	mv -f libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_meta-meta.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_meta-meta.Po
+ at am__fastdepCC_TRUE@	$(am__mv) libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_meta-meta.Tpo libvlc/$(DEPDIR)/test_libvlc_meta-meta.Po
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	source='libvlc/meta.c' object='libvlc/test_libvlc_meta-meta.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
 @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@	DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
 @am__fastdepCC_FALSE@	$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(test_libvlc_meta_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o libvlc/test_libvlc_meta-meta.obj `if test -f 'libvlc/meta.c'; then $(CYGPATH_W) 'libvlc/meta.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/libvlc/meta.c'; fi`
@@ -935,7 +946,7 @@ tags: TAGS
 
 TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
+	set x; \
 	here=`pwd`; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
@@ -943,29 +954,34 @@ TAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+	shift; \
+	if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
 	  test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
-	  $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
-	    $$tags $$unique; \
+	  if test $$# -gt 0; then \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      "$$@" $$unique; \
+	  else \
+	    $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+	      $$unique; \
+	  fi; \
 	fi
 ctags: CTAGS
 CTAGS:  $(HEADERS) $(SOURCES)  $(TAGS_DEPENDENCIES) \
 		$(TAGS_FILES) $(LISP)
-	tags=; \
 	list='$(SOURCES) $(HEADERS)  $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
 	unique=`for i in $$list; do \
 	    if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
 	  done | \
 	  $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
 	      END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
-	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+	test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
 	  || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
-	     $$tags $$unique
+	     $$unique
 
 GTAGS:
 	here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
-	  && cd $(top_srcdir) \
-	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+	  && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+	  && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
 
 distclean-tags:
 	-rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
@@ -974,6 +990,7 @@ check-TESTS: $(TESTS)
 	@failed=0; all=0; xfail=0; xpass=0; skip=0; \
 	srcdir=$(srcdir); export srcdir; \
 	list=' $(TESTS) '; \
+	$(am__tty_colors); \
 	if test -n "$$list"; then \
 	  for tst in $$list; do \
 	    if test -f ./$$tst; then dir=./; \
@@ -985,10 +1002,10 @@ check-TESTS: $(TESTS)
 	      *[\ \	]$$tst[\ \	]*) \
 		xpass=`expr $$xpass + 1`; \
 		failed=`expr $$failed + 1`; \
-		echo "XPASS: $$tst"; \
+		col=$$red; res=XPASS; \
 	      ;; \
 	      *) \
-		echo "PASS: $$tst"; \
+		col=$$grn; res=PASS; \
 	      ;; \
 	      esac; \
 	    elif test $$? -ne 77; then \
@@ -996,17 +1013,18 @@ check-TESTS: $(TESTS)
 	      case " $(XFAIL_TESTS) " in \
 	      *[\ \	]$$tst[\ \	]*) \
 		xfail=`expr $$xfail + 1`; \
-		echo "XFAIL: $$tst"; \
+		col=$$lgn; res=XFAIL; \
 	      ;; \
 	      *) \
 		failed=`expr $$failed + 1`; \
-		echo "FAIL: $$tst"; \
+		col=$$red; res=FAIL; \
 	      ;; \
 	      esac; \
 	    else \
 	      skip=`expr $$skip + 1`; \
-	      echo "SKIP: $$tst"; \
+	      col=$$blu; res=SKIP; \
 	    fi; \
+	    echo "$${col}$$res$${std}: $$tst"; \
 	  done; \
 	  if test "$$all" -eq 1; then \
 	    tests="test"; \
@@ -1048,11 +1066,15 @@ check-TESTS: $(TESTS)
 	      dashes="$$report"; \
 	  fi; \
 	  dashes=`echo "$$dashes" | sed s/./=/g`; \
-	  echo "$$dashes"; \
+	  if test "$$failed" -eq 0; then \
+	    echo "$$grn$$dashes"; \
+	  else \
+	    echo "$$red$$dashes"; \
+	  fi; \
 	  echo "$$banner"; \
 	  test -z "$$skipped" || echo "$$skipped"; \
 	  test -z "$$report" || echo "$$report"; \
-	  echo "$$dashes"; \
+	  echo "$$dashes$$std"; \
 	  test "$$failed" -eq 0; \
 	else :; fi
 
@@ -1072,13 +1094,17 @@ distdir: $(DISTFILES)
 	  if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
 	  if test -d $$d/$$file; then \
 	    dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+	    if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+	    fi; \
 	    if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
-	      cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	      cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+	      find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
 	    fi; \
-	    cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+	    cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
 	  else \
-	    test -f $(distdir)/$$file \
-	    || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+	    test -f "$(distdir)/$$file" \
+	    || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
 	    || exit 1; \
 	  fi; \
 	done
@@ -1108,6 +1134,7 @@ clean-generic:
 
 distclean-generic:
 	-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+	-test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
 	-rm -f libvlc/$(DEPDIR)/$(am__dirstamp)
 	-rm -f libvlc/$(am__dirstamp)
 	-test -z "$(DISTCLEANFILES)" || rm -f $(DISTCLEANFILES)
@@ -1132,6 +1159,8 @@ dvi-am:
 
 html: html-am
 
+html-am:
+
 info: info-am
 
 info-am:
@@ -1140,18 +1169,28 @@ install-data-am:
 
 install-dvi: install-dvi-am
 
+install-dvi-am:
+
 install-exec-am:
 
 install-html: install-html-am
 
+install-html-am:
+
 install-info: install-info-am
 
+install-info-am:
+
 install-man:
 
 install-pdf: install-pdf-am
 
+install-pdf-am:
+
 install-ps: install-ps-am
 
+install-ps-am:
+
 installcheck-am:
 
 maintainer-clean: maintainer-clean-am
@@ -1174,7 +1213,7 @@ ps-am:
 
 uninstall-am:
 
-.MAKE: install-am install-strip
+.MAKE: check-am install-am install-strip
 
 .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-TESTS check-am clean \
 	clean-checkPROGRAMS clean-generic clean-libtool ctags \
@@ -1207,6 +1246,7 @@ FORCE:
 	@exit 1
 
 .PHONY: FORCE
+
 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
 # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
 .NOEXPORT:
diff --git a/test/libvlc/core.c b/test/libvlc/core.c
index 4f68bf1..0ff2b9d 100644
--- a/test/libvlc/core.c
+++ b/test/libvlc/core.c
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * core.c - libvlc smoke test
  *
- * $Id$
+ * $Id: 4f68bf110e414995fe21891417d8c5dda60e7f6d $
  */
 
 /**********************************************************************
diff --git a/test/libvlc/events.c b/test/libvlc/events.c
index 68b10e0..e543bed 100644
--- a/test/libvlc/events.c
+++ b/test/libvlc/events.c
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * events.c - libvlc smoke test
  *
- * $Id$
+ * $Id: 68b10e0ab01ed29a6d9595d5069515252ae42bf1 $
  */
 
 /**********************************************************************
diff --git a/test/libvlc/media_player.c b/test/libvlc/media_player.c
index 54f98cd..55242e4 100644
--- a/test/libvlc/media_player.c
+++ b/test/libvlc/media_player.c
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * media_player.c - libvlc smoke test
  *
- * $Id$
+ * $Id: 54f98cdeaae891ad730e7fd05ce16543cdfb1b05 $
  */
 
 /**********************************************************************
diff --git a/test/libvlc/meta.c b/test/libvlc/meta.c
index f2e5963..70a5707 100644
--- a/test/libvlc/meta.c
+++ b/test/libvlc/meta.c
@@ -1,7 +1,7 @@
 /*
  * meta.c - libvlc smoke test
  *
- * $Id$
+ * $Id: f2e5963d9291a18eaac06ebd64d4a0f098227bd7 $
  */
 
 /**********************************************************************

-- 
VLC media player packaging



More information about the pkg-multimedia-commits mailing list